Academia.eduAcademia.edu

ESTUDOS COREANOS

2024

ESTUDOS COREANOS André Bueno [org.] Reitora Gulnar Azevedo e Silva Vice-reitor Bruno Rêgo Deusdará Rodrigues Produção Obra produzida e vinculada pelo Projeto Orientalismo, Proj. Extens. UERJ Reg. 6876, coordenado pelo Prof. André Bueno [Dept. História] Conselho Editorial Bony Schachter ● Edgard Leite ● Emiliano Unzer ● Gerald Cipriani ● Giorgio Sinedino ● Jana Rosker ● Julio Gralha ● Lia R. de La Veja ● Paulo André Leira Parente ● Qiao Jianzhen (Ana Qiao) ● Xulio Rios Rede www.orientalismo.net Seção Brasil https://aladaainternacional.com/aladaabrasil/ Ficha Catalográfica Bueno, André [org.] Oriente 24: Estudos Coreanos 1ª Ed. Rio de Janeiro: Proj. Orientalismo/UERJ, 2024. p. ISBN: 978-65-01-27032-6 Estudos Asiáticos; Orientalismo; Coreia; Estudos Coreanos Apresentação Oriente 24 é a nova coleção de livros dedicada aos estudos orientais no Brasil. Construída a partir dos debates realizados no 8º Simpósio internacional de Estudos Orientais, organizado pelo Projeto Orientalismo da UERJ, Oriente 24 é formada de maneira interdisciplinar e transversal, conjugando as mais diversas experiências no campo dos estudos das civilizações do oriente próximo e do extremo oriente. Fazendo uma abordagem multitemporal e intercultural, a coleção emprega estratégias decoloniais no estudo do orientalismo, das civilizações asiáticas e dos trânsitos culturais entre os muitos orientes possíveis, procurando compreender suas características originais e sua recepção no imaginário e na intelectualidade ocidental. Nesse sentido, a coleção Oriente 24 é formada por uma série de volumes que compreendem cada uma dessas dimensões espaçogeográficas e culturais, buscando transmitir ao público uma nova perspectiva de conhecimento, capaz de ampliar os horizontes intelectuais, acadêmicos e educacionais do contexto cultural brasileiro. Estão aqui presentes estudos dos mais diversos campos, que tentam apreender a variedade das expressões das culturas asiáticas, de moda torná-las inteligíveis ao público brasileiro. Seja bem-vindo a nossa coleção! Volumes de Oriente 24:         Orientalismos: Pensamento e Literatura Orientalismos: Mídias e Arte Orientalismos e Brasil Estudos sobre Próximo Oriente Estudos Chineses Estudos Japoneses Estudos Coreanos Estudos Asioindianos SUMÁRIO MULHERES DE CONFORTO: UMA ANÁLISE ATRAVÉS DO CURTAMETRAGEM DE ANIMAÇÃO ‘HER STORY’ DIRIGIDA POR KIM JUN-KI (2011) Camilly Evelyn Oliveira Maciel 9 A PERDA DA IDENTIDADE CULTURAL COREANA EM ‘PACHINKO’, DE MIN JIN LEE Gabrielly Fernanda Spizamilio Silva 19 A REI SEONDEOK: REPRESENTAÇÃO DA PRIMEIRA RAINHA DE SILLANO SAMGUK YUSA Isabelly de Oliveira Ribeiro 28 A RESISTÊNCIA CULTURAL COREANA ATRAVÉS DA ALIMENTAÇÃO DURANTE A DOMINAÇÃO JAPONESA (1910-1945) Maria Aparecida Stelzer Lozório 35 O ACORDO DAS MULHERES DE CONFORTO DE 2015 ENTRE COREIA DOSUL E JAPÃO: UMA TRAJETÓRIA DE INSUFICIÊNCIAS E RUPTURAS Maurício Luiz Borges Ramos Dias 43 DO NORTE AO SUL: UMA ANÁLISE DOS FLUXOS MIGRATÓRIOS DE DESERTORES NORTE COREANOS Natália Silva e Vitória Georgia 52 DESISTÊNCIA COMO FORMA DE RESISTÊNCIA: DISCUTINDO A GERAÇÃO N-PO POR MEIO DO FILME ‘MICROHABITAT’ (2017) Suéllen Gentil e Clara Moraes 57 “TRAIN TO BUSAN” E A SOCIEDADE SUL-COREANA: UMA BREVE ANÁLISE Vitória Ferreira Doretto 65 8 MULHERES DE CONFORTO: UMA ANÁLISE ATRAVÉS DO CURTA-METRAGEM DE ANIMAÇÃO HER STORY DIRIGIDA POR KIM JUN-KI (2011) Camilly Evelyn Oliveira Maciel Quem foram as “mulheres de conforto”? O termo “mulheres de conforto” é usado para se referir, de maneira eufêmica, às mulheres que foram submetidas à escravidão sexual pelo Exército Imperial Japonês durante a Segunda Guerra Mundial. Estima-se que, em média, 80 mil a 200 mil mulheres foram levadas pelo sistema a servir como escravas sexuais, entretanto, esse número não é exato, uma vez que a maioria dos documentos relacionados a essas mulheres foram queimados pelos soldados ao final da guerra (Min, 2003). Mulheres de diversos países foram mobilizadas pelo sistema: chinesas, japonesas, filipinas e tailandesas. Entretanto, a maior parte (cerca de 80% a 90%) era coreana — tendo em vista que, após longas disputas, o Japão conseguiu ocupar a Coréia em 1910, fazendo-a sua colônia (Soh, 1996). Essas mulheres eram forçadas a entrar no sistema de diversas formas: sequestradas, recrutadas à força ou enganadas por meio de falsas promessas de trabalho. Uma vez capturadas, eram mantidas em bordéis militares, nomeados de "casas de conforto", onde eram obrigadas a fornecer serviços sexuais aos soldados japoneses (Sikka, 2009). Moldura do curta Her story é um curta-metragem de animação cujo título original é So-nyeo-i-yagi ou 소녀이야기 e pode ser traduzido para o português como “a história dela”. Dirigido e produzido, em 2011, pelo diretor sul-coreano Kim Jun-Ki, o curta foi apoiado pelo SBA (Seoul Animation Center) — um museu de animação especializado em desenho animado, localizado em Seul, capital da Coréia do Sul — pela ChungKang College of Cultural Industries — uma faculdade privada com foco nas indústrias culturais, localizada na cidade de Icheon, província de Gyeonggi, Coreia do Sul — e pela Korean Council for the women drafted for military sexual slavery by Japan — uma organização não-governamental 9 coreana que defende os direitos das “mulheres de conforto” e apoia a luta por justiça, pressionando o governo japonês no que tange ao reconhecimento do caso das “mulheres de conforto” como um crime de guerra e a um pedido de desculpas oficial do governo. Figura 8: Pôster do curta-metragem de animação Her Story. Fonte: imdb.com. Em 2012, a animação recebeu o maior prêmio no 서울국제노인영화제 Seoul International Senior Film Festival (5º Festival Internacional de Cinema Sênior de Seul). O curta-metragem possui dez minutos e 55 segundos de duração e é narrado pela voz da protagonista, Chung Seo-Woon. O curta-metragem foi traduzido para a língua inglesa pela organização “Justice for Comfort Women” — administrado por quatro alunos que lutam para que a história das “mulheres de conforto” se torne mais conhecida — e traduzido para a língua portuguesa pelo “Coletivo Perseguidas” — um grupo feminista brasileiro, centrado em vozes de mulheres não-brancas. A protagonista do curta Chung Seo-Woon (1924-2004) nasceu em uma família abastada em Hadong, sudoeste da Coréia, no período em que seu país estava sob domínio japonês. O seu pai, por ser contrário à colonização japonesa, desobedecia algumas ordens impostas pelo governo do Japão às suas colônias — como, por exemplo, utilizar um nome japonês em vez do nome coreano — em uma determinada ocasião ele foi denunciado por enterrar utensílios que as autoridades japonesas queriam confiscar e devido a isso foi levado à prisão (Viddsee, 2017; The Research Team of the War & Women’s Human Rights 10 Center; The Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan, 2020). Pretendendo tirar o seu pai da cadeia, Seo-Woon acreditou no que o chefe de sua aldeia disse: que a única maneira de libertar o seu pai era que ela fosse trabalhar em uma fábrica de tecidos no Japão, por esse motivo ela concordou em ir. Chegando a Pusan (atual Busan, Coréia do Sul) ela e outras meninas foram mantidas em um armazém por 15 dias — onde permaneceram isoladas e obrigadas a seguir ordens contra sua vontade: Chung relatou que durante esse período seu cabelo foi cortado sem sua permissão. Depois de dias presas no armazém, Seo-Woon conta que ela e as outras jovens foram levadas em um navio de Pusan até Jacarta, na Indonésia. Lá as meninas foram esterilizadas e enviadas para diversos lugares no Pacífico Sul (The Research Team of the War & Women’s Human Rights Center; The Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan, 2020). Figura 9: Mapa apresentando a rota feita por Chung Seo-Woon. Fonte: The Research Team of the War & Women’s Human Rights Center; The Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan, 2020. Em seu posto de conforto, Seo-Woon foi obrigada a utilizar um nome japonês, Kukuko (菊子), proibida de falar em coreano e obrigada a atender, em média, 50 soldados por dia — número que dobrava nos finais de semana. Em seu relato, Seo-Woon conta um pouco da sua experiência dentro das estações de conforto: ao tentar resistir, no primeiro dia, foi espancada e esfaqueada, o que deixou diversas cicatrizes em todo o corpo. (The Research Team of the War & Women’s Human Rights Center; The Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan, 2020). 11 Ainda em seu testemunho, ela conta que havia quatorze mulheres em sua estação, sendo ela a mais nova. Das quatorze meninas, duas foram espancadas até a morte. Em sua estação, alega que os quartos eram pequenos, onde havia apenas “uma cama e nada mais”. Além disso, também relata que nenhuma das mulheres tinha permissão para sair da estação e que não havia como fugir do local, principalmente por ser um país diferente e distante da Coréia. (The Research Team of the War & Women’s Human Rights Center; The Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan, 2020). Em relação ao fim da guerra, conta que as “mulheres de conforto" da sua estação não foram notificadas de que o Japão havia perdido a guerra e quando ela foi liberta, voltou para casa após um ano. Órfã, se livrou do vício em ópio e mais tarde, casou-se com o viúvo e criou dois enterrados, uma vez que não pôde ter filhos devido às consequências de ter sido uma vítima do sistema de conforto. Em 1995, representou as sobreviventes na Quarta Conferência Mundial Sobre as “Mulheres de Conforto” que aconteceu em Pequim, China. Por anos, lutou a favor do reconhecimento do caso das “mulheres de conforto” e faleceu em 2004, aos 81 anos, sem ouvir um pedido de desculpas oficial do Japão. (The Research Team of the War & Women’s Human Rights Center; The Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan, 2020). Segundo Seo-Woon, a coisa mais difícil foi “suportar os estupros contínuos” — ela inclusive relata que só vestia uma peça de roupa (uma vez que, devido a quantidade de soldados para serem atendidos “não havia tempo para usar calcinha”) — e que o que a manteve viva foi a crença de que deveria sobreviver para voltar para o seu pai, já que ela era filha única. Chung Seo-Woon tinha dezoito anos de idade, e foi apenas uma das mais de 200 mil mulheres que foram obrigadas a servir como “mulher de conforto” pelo Exército Japonês. (The Research Team of the War & Women’s Human Rights Center; The Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan, 2020). 12 Figura 10: Chung Seo-Woon, a protagonista do curta-metragem Her Story. Fonte: womenandwar.net A história contada: análise do conteúdo A animação começa com Chung Seo-Woon já na terceira idade comentando sobre como ela possuía uma vida confortável vivendo com seus familiares. Entretanto, a protagonista explica que seu pai, assim como muitos coreanos, não aceitava de forma alguma a situação em que a Coréia estava passando mediante a colonização e controle japonês. Por conta dessa situação, o pai de Seo-Woon se recusa a entregar os materiais pedidos pela polícia japonesa — “na última etapa da colonização, entre 1937 e 1945, o governo japonês utilizouse da Coréia principalmente como fornecedora de alimentos, minerais e materiais de guerra.” (Okamoto, 2013, p. 95) — e, junto com outros, enterra todos os utensílios no campo de arroz, durante a noite (Viddsee, 2017). Após alguém deletar à polícia o que estava acontecendo, o pai da protagonista foi enviado para a prisão e, poucos dias depois, o responsável pela administração da cidade foi a casa da família Chung e a convenceu de que ela deveria trabalhar em uma fábrica japonesa por alguns anos, explicando que em troca disso, o seu pai seria liberado da prisão (Viddsee, 2017). Assim, Chung Seo-woon foi recrutada para o sistema de conforto através de uma falsa promessa de trabalho pelo chefe de sua cidade. De acordo com Howard (1995, p. 19), “O método mais utilizado era tentar as mulheres com falsas promessas de emprego no Japão. Os civis foram os principais responsáveis aqui, mas também registámos casos que envolveram a cumplicidade de pessoas com autoridade, tais como chefes de aldeia, oficiais comunitários, soldados e funcionários civis”. 13 Ainda sem saber que seu destino não era uma fábrica japonesa, Seo-Woon foi levada, junto com outras treze garotas, para Semarang, na Indonésia. Ao desembarcar, ela percebeu que não estava no Japão, “mas em outro país mais distante”. Logo na primeira noite, ela conta que um oficial bastante bêbado entrou em seu quarto e a abusou, em suas palavras declara: “tão assustada que eu estava tremendo de medo [...] foi assim que tudo começou” (Viddsee, 2017). Devido a sua resistência — chutando e empurrando os soldados constantemente — Seo-Woon conta que os homens da estação de conforto injetaram ópio em seu corpo para “acalmá-la” e devido ao uso constante, ela se tornou viciada na droga, a utilizando para aguentar o sofrimento pelo qual passava (Viddsee, 2017). Chung não foi a única “mulher de conforto” a recorrer ao ópio para aliviar a angústia, em seu trabalho, Hicks (1997), traz a história de Kaneda Kimiko — a primeira mulher a falar sobre seu passado como “mulher de conforto” — que também utilizou o ópio durante seu período dentro do sistema. Figura 11: Trechos do cura que mostram soldados injetando ópio em Chung Seo-Woon Fonte: Viddsee.com Ao continuar a narrar sua história, a protagonista explica sobre a quantidade de soldados que as meninas-mulheres tinham que atender: “Não consigo nem contar quantos soldados entravam, principalmente nos finais de semana, fazendo fila, ainda uniformizados” (Viddsee, 2017). O número de soldados que as “mulheres de conforto” tinham que atender diariamente variava de estação para estação e também de dia para dia — os diversos testemunhos de sobreviventes relatam que o número de soldados aumentava durante os finais de semana, chegando a duplicar o número (Hicks, 1997). De acordo com Ariel (2022, p. 91), as “mulheres de conforto” “eram obrigadas a manter relações sexuais com soldados japoneses, sendo em média de 10 a 30 vezes por dia, mas em certos casos podendo chegar a até 60”. 14 Figura 12: Trecho do curta que exibe uma fila de soldados ao lado de fora da casa de conforto. Fonte: Viddsee.com Chung Seo-Woon também relata ao longo do curta sobre os maus tratos praticados pelos soldados: em sua estação de conforto duas das treze meninas morreram e “foram enterradas como cães”. Esse episódio demonstra a falta de humanidade que os soldados tinham com as mulheres, tratando-as de forma degradante (Viddsee, 2017). Infelizmente, muitas mulheres não conseguiram resistir as torturas diárias e acabaram tentando ou cometendo suicídio. Em seu trabalho Hicks cita, entre outros exemplos, uma estação de conforto que teve que aumentar a rigidez de sua guarda após casos de suicídios (Hicks, 1997). Seo-Woon foi uma delas: o curta de animação apresenta o episódio em que Chung ingeriu, em uma só noite, 40 pílulas contra a malária com o intuito de cometer suicídio. Após tomar os medicamentos em grande quantidade, a protagonista passa mal, sangrando pelo nariz e pelos ouvidos, e acredita que conseguiu obter êxito na tentativa, porém, os soldados e administradores da estação encontram Chung e a resgatam. Ela passou três dias desacordada (Viddsee, 2017). 15 Figura 13: Trechos do curta que demonstram a tentativa de suicídio por overdose. Fonte: Viddsee.com Ao longo do curta-metragem de animação, podemos analisar as meninasmulheres da estação de Chung Seo-Woon, sendo levadas a um hospital fora da estação — como anteriormente mencionado no trabalho, as “mulheres de conforto” passavam por check-ups médicos, para prevenir gestações e infecções sexualmente transmissíveis — durante a saída do carro com as mulheres, é possível observar a organização da estação, com cercas e soldados em vigia cercando o lugar — o que nos possibilita compreender o quão difícil, ou impossível, se dava qualquer tentativa de fuga das “mulheres de conforto” (Sikka, 2009; Viddsee, 2017). Já no final do curta, mostrando o período em que se estava próximo ao final da guerra, Chung Seo-Woon conta que na sua estação as mulheres não foram informadas sobre as derrotas do Eixo e a rendição final do Japão. Assim, a animação apresenta as mulheres vendo os soldados incinerando documentos e outras provas e após isso, Chung Seo-Woon relata que os soldados levaram três ou quatro meninas para o abrigo e as mataram (Viddsee, 2017). Segundo Sarah Soh (2008, p 177), “muitas mulheres de conforto coreanas foram simplesmente abandonadas e foi relatado que, em alguns casos extremos, o exército japonês em retirada matou as mulheres levando-as para trincheiras ou cavernas onde as bombardearam, queimaram ou atiraram nelas, criando valas comuns no local.” (tradução nossa). 16 Figura 14: Trechos do curta que mostram o abrigo onde os soldados levaram algumas das “mulheres de conforto” para serem mortas a tiros. Fonte: Viddsee.com A protagonista ainda comenta que, se não tivesse sido por um soldado coreano convocado pelo serviço militar japonês que servia na sua estação — que escreveu uma carta pedindo ajuda às forças aliadas através de um indonésio local que buscava as roupas dos oficiais para lavar — todas as mulheres teriam sido mortas naquele abrigo. Graças a esse soldado, as forças aliadas encontraram a estação de conforto e as meninas e mulheres foram libertas (Viddsee, 2017). Nos últimos momentos do curta, vemos a protagonista conseguindo voltar para casa e para sua família apenas para descobrir que todos tinham falecido. Sozinha em uma casa abandonada, Chung Seo-Woon teve que lidar por conta própria com os traumas e lutar contra o vício do ópio. Finalizando sua história, a protagonista explica de onde tirou forças para enfrentar todas essas situações sem ninguém para apoiá-la: “Continuei dizendo a mim mesmo que só precisava permanecer vivo, eles podem ter matado meu corpo, mas não meu espírito. Foi assim que sobrevivi.” (Viddsee, 2017). Her Story apresenta uma excelente combinação entre o sonoro e o visual, trazendo a voz da protagonista para narrar sua história enquanto o curta demonstra os fatos por meio de uma animação. Entretanto, o curta vai para além do relato de Chung Seo-Woon e, através do visual, traz mais fatos relacionados ao caso do sistema de conforto. Mostrando, por exemplo, (1) a idade das meninas — a maioria das “mulheres de conforto” estava na faixa dos 14 aos 18 anos de idade, algumas até mesmo menores que 14 anos (Okamoto, 2013); (2) as emoções sentidas pelos personagens nas diversas situações — como o constante medo na face das meninas-mulheres; (3) as péssimas condições das casas onde as mulheres ficavam, com quartos pequenos que possuíam apenas uma cama — “as jovens ficavam confinadas em quartos minúsculos, de cerca de 1,85 m” (Ariel, 2022, p. 89); (4) os designs das estações-prisões onde essas jovens eram obrigadas a permanecer. E, além disso, (5) a dor da protagonista mesmo após a libertação, apresentando o cansaço, não só na voz, mas na expressão da halmoni (termo utilizado para se referir às “mulheres de conforto” na Coreia do Sul) ao continuar falando sobre o trauma que a tirou parte da vida, mas também mostrando a perseverança em 17 continuar lutando pelos seus direitos, e de todas as sobreviventes, mesmo após anos. Referências Camilly Evelyn Oliveira Maciel é Licenciada em História pela Universidade Federal do Maranhão (UFMA). Crushed Her Body But Not Her Soul // Viddsee.com. 2017. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=eXu_0in6_lM.Acesso em 13/09/2022. HER STORY. Imdb.com. Disponível em: https://m.imdb.com/title/tt2087946/. Acesso em: 12/07/2024. HICKS, George. The comfort women: Japan’s brutal regime of enforced prostitution in the Second World War. WW Norton & Company, 1997. HOWARD, Keith. True stories of the Korean comfort women. 1995. MIN, Pyong Gap. Korean “Comfort Women”the intersection of colonial power, gender, and class”. Gender & Society, v. 17, n. 6, p. 938-957, 2003. OKAMOTO, Julia Yuri. As Mulheres de Conforto na Guerra do Pacífico. Revista de Iniciação Científica de Relações Internacionais, v. 1, n. 1, 2013. PARRILHA, Ariel da Silva. As “mulheres de conforto” coreanas e a violência sexual estratégica: uma análise. Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2022. Disponível em: <http://hdl.handle.net/11449/236504>. RESEARCH TEAM OF THE WAR & WOMEN’S HUMAN RIGHTS CENTER; THE KOREAN COUNCIL FOR THE WOMEN DRAFTED FOR MILITARY SEXUAL SLAVERY BY JAPAN. Stories that Make History: The Experience and Memories of the Japanese Military› Comfort Girls-Women‹. De Gruyter, 2020. SIKKA, Nisha. The official marginalization of comfort women. Honours Thesis. Communications 498. Simon Fraser University. December 11, 2009. (33 fls.) [Disponível em: http://summit.sfu.ca/item/15225]. SOH, Chunghee Sarah. “The Korean ‘comfort women’: Movement for redress”. Asian Survey, v. 36, n. 12, dec. 1996, pp. 1226-1240. SOH, Chunghee Sarah. The comfort women: sexual violence ad postcolonial memory in Korea and Japan. Chicago: The University of Chicago Press, 2008. 18 A PERDA DA IDENTIDADE CULTURAL COREANA EM PACHINKO, DE MIN JIN LEE. Gabrielly Fernanda Spizamilio Silva É inegável o fato de que em todas as nações mundiais as decorrências de conflitos armados, especialmente os ocorridos no século XX, foram imensas e desumanas; sem dúvida esses conflitos afetaram significativamente o cotidiano de toda a sociedade mundial. Entretanto, a península coreana foi, literalmente, cercada e retalhada por esses atritos. Entre 1904 e 1905 houve a Guerra Russo-Japonesa, um conflito armado entre o Império Japonês e o Império Russo cuja intenção era disputar os territórios da Coreia e da Manchúria. O Japão vence essa contenda conquistando o Império Coreano que passa a ser protetorado japonês. Contudo, apenas cinco anos depois, a anexação da Coreia como colônia do Japão é oficialmente firmada. A partir desse momento, em 1910, inicia-se a Ocupação Colonial Japonesa na Coreia. Essa ocupação foi especialmente cruel com os coreanos, que eram desumanizados de várias formas: impedidos de utilizar o Hangul (sistema de escrita coreano), a moeda passou a ser japonesa, nomes coreanos não eram permitidos, muitos trabalhos eram análogos à escravidão e, obviamente, todos os coreanos deveriam adotar a cultura de seu colonizador. Ou seja, a identidade cultural coreana foi confiscada e sua cultura reprimida. Além disso, outros eventos históricos influenciaram no comprometimento da identidade cultural coreana. A derrota do Japão na Segunda Guerra Mundial abriu espaço para uma nova disputa de poder na península coreana. A União Soviética tomou o controle da parte norte da península e, enquanto isso, o exército estadunidense desembarcava na parte sul, para evitar que toda a Coreia fosse governada pelo exército vermelho. Ambas as potências definiram, em 1948, a sua zona de influência, separadas por uma linha divisória próxima ao paralelo 38. Contudo, isso não agradou a todos. Logo, inicia-se outro confronto pela disputa de território e, inclusive, pela disputa de ideologias. A Rússia já possuía interesses territoriais na península coreana. 19 Portanto, o país inicia as suas tentativas de abarcar todo o território coreano, porém os Estados Unidos acaba interferindo e, então, tem-se início a Guerra da Coréia (1950-1953) dividindo de vez a península entre Coreia do Norte e Coréia do Sul, divisão mantida até os dias atuais. Todos esses conflitos e muitos outros são abordados no livro Pachinko, de Min Jin Lee. Publicado pela primeira vez em 2017, o romance se constitui de um olhar reflexivo dos acontecimentos pela perspectiva de pessoas comuns. Logo, esses eventos não são abordados somente sob uma perspectiva histórica, mas sim sob uma perspectiva humana: no livro temos quatro gerações coreanas cujas histórias estão expostas entre os anos de 1910 e 1989. A divisão temporal em Pachinko ocorre por meio de três seções, ou três livros: Livro I Gohyang/ Cidade Natal 1910-1933 Livro II Pátria - Mãe 1939-1962 Livro III Pachinko 1962-1989 Apesar da divisão histórica, o livro não possui uma narrativa linear, entretanto isso não atrapalha a pesquisa. Descobrimos ao longo da leitura que Sunja se apaixona por Hansu, um coreano pró-japônes. Ao descobrir sobre a gravidez de Sunja, Hansu diz não poder se casar pois já tem esposa e filhas no Japão. Sunja, desolada, decide criar a criança sozinha, porém sabe que seu filho sofrerá com essa decisão. Sabendo sobre a situação o pastor Isak, vindo de Pyongyang, oferece casamento à garota, porém eles terão de viver no Japão onde Isak foi designado para difundir a religião cristã. Inicia-se assim a vida de ambos como Zainichi, coreanos que nasceram e cresceram sob a ocupação colonial japonesa na Coreia e que agora irão criar os seus filhos sob o mesmo domínio no Japão. A esperança de uma vida melhor para os seus descendentes os motiva, contudo as dificuldades serão grandes, especialmente para os seus filhos, ou seja, para a geração coreana nascida no Japão durante esse período. Pachinko não é apenas um simples romance que relata a vida de uma família imigrante, mas sim um tributo à memória de todos os imigrantes coreanos que 20 tiveram boa parte de sua identidade cultural confiscada pelo imperialismo japonês e que, mesmo assim, reuniram coragem para buscar uma qualidade de vida mais digna para a sua família. Ao longo da obra, vemos como os coreanos sobreviveram e prosperaram mesmo sob as garras do Japão, sem se importarem com o arco histórico que os envolveu. Tanto, que isso é mencionado na primeira frase do livro “A história falhou conosco, mas não importa” (LEE, 2018, p.11). O livro 1 corresponde aos acontecimentos históricos mencionados em Pachinko entre os anos de 1910 até 1933, sendo os mais importantes para a pesquisa: A Ocupação Colonial Japonesa (1910-1945), o Movimento Samil (1919), a Grande Depressão (1929) e a Invasão da Manchúria pelo Japão (1931). Ao longo de Pachinko observamos as dificuldades e esperanças de cada geração ao desejar uma melhoria de vida para os seus descendentes. Infelizmente, essa melhora acontece apenas para a última geração mencionada no livro e, só ocorre após duras penas. No primeiro livro, Gohyang/Cidade Natal (1910-1933), observamos o início da ocupação colonial japonesa na Coreia. O governo japonês cobra impostos altíssimos e, por esse motivo, diversos coreanos vendem ou cedem as suas terras para pagá-los. Neste ponto do livro temos a história de um casal que possui uma pensão, eles são os donos do negócio, mas não do lugar. Com a ocupação colonial o aluguel sobe e o casal passa a dormir no vestíbulo para aumentar o número de hóspedes. A vida dos civis vai se tornando cada vez mais difícil, como podemos observar no seguinte trecho: “...como acontece sempre que um país sofre um golpe dos seus rivais ou da natureza, os fracos (os velhos, as viúvas e os órfãos) estavam mais desesperados do que nunca na península colonizada. Para cada lar que podia alimentar mais uma pessoa, havia multidões dispostas a trabalhar um dia inteiro em troca de uma tigela de grãos de cevada” (LEE, 2020, p. 13). Esse período foi de grande importância para a história coreana, pois é uma época em que as dificuldades de vida do povo se elevaram a níveis catastróficos. Além disso, a identidade cultural e, consequentemente, a identidade individual coreana sofreu diversos impactos. Chegou ao ponto do povo coreano não poder utilizar nomes em hangul em seus registros, sendo permitido apenas nomes japoneses. Como vemos no seguinte trecho: 21 “Devido às exigências do governo colonial, era normal que os coreanos tivessem dois ou três sobrenomes, mas na Coreia ela [Sunja] praticamente não usava o tsumei japonês que aparecia em seus documentos de identidade (Junko Kaneda), porque não frequentava a escola e não tinha nenhuma relação com instituições oficiais. O sobrenome de nascimento de Sunja era Kim, mas no Japão, onde as mulheres adotavam o nome de família do marido, ela era Sunja Baek, que se traduzia como Sunja Boku, e em seus documentos de identidade seu tsumei agora era Junko Bando. Quando os coreanos tiveram que escolher um sobrenome japonês, o pai de Isak escolheu Bando porque soava como a palavra coreana ban-deh, que significa “objeção”, o que tornava seu sobrenome japonês obrigatório uma espécie de piada [...]” (LEE, 2020, 142, acréscimo nosso). As consequências dos atritos mencionados em Pachinko a respeito dessa identidade cultural, principalmente em relação à ocupação japonesa, são mantidas por gerações. Ao retirar o nome de origem coreana, os japoneses deram a cartada final na negação de uma identidade cultural propriamente centrada neste grupo. Como as identidades também estão vinculadas às condições sociais e materiais, o fato de os coreanos terem sido obrigados a utilizar outro nome não foi de grande ajuda em relação a essas condições. Afinal, esse grupo étnico continuou a passar por discriminações: sob a perspectiva das condições materiais, os coreanos e seus descendentes eram impossibilitados de ter passaporte japonês, comprar imóveis e, até mesmo, conseguir um emprego, isso perdurou até por volta dos anos 1989. Assim: “A identidade está vinculada também a condições sociais e materiais. Se um grupo é simbolicamente marcado como o inimigo ou como tabu, isso terá efeitos reais porque o grupo será socialmente excluído e terá desvantagens materiais [...]” (SILVA, 2000, p. 14). Mesmo quando os coreanos não podiam opinar ou se manifestar contra essa prática, vemos em Pachinko que alguns coreanos escolheram sobrenomes que zombavam da imposição japonesa. Não era muito, mas essa pequena resistência já demonstrava certo grau de insatisfação do povo em relação ao imperialismo japonês. Devemos lembrar que em meio a esses acontecimentos históricos importantes para a sociedade coreana e asiática de modo geral, ocorreram de modo paralelo, eventos de importância global. Como a Primeira Guerra Mundial (1914-1918) que não é mencionada diretamente no livro, mas indiretamente também afetou o cotidiano do povo. Durante a primeira grande guerra, o Japão se manteve do lado dos aliados e foi um importante protetor das rotas marítimas asiáticas. Justamente por esses motivos a fama japonesa no ocidente crescia aos poucos. 22 Enquanto isso, os coreanos estavam cada vez mais revoltados com os tratamentos de submissão que eram forçados a exercer perante os japoneses e com as boas graças que os nipônicos recebiam do ocidente. Assim, em 1919, logo após o término da Primeira Guerra Mundial, explode na Coreia o Movimento Samil, ou Movimento Primeiro de Março. Esse movimento foi basicamente uma grande manifestação nacionalista contra o imperialismo japonês que ocorreu na Praça Pagoda na capital coreana, durante a manifestação houve a participação de líderes religiosos cristãos, cheondoistas e budistas. Logo: “Enquanto o imperialismo ampliava a sua abrangência e profundidade, a resistência nas próprias colônias também crescia” (SAID, 1995, p. 281). Durante a manifestação foi lida a Declaração de Independência, escrita pelo poeta Choe Nam-Seon, essa declaração ainda é uma grande referência para o nacionalismo coreano. O movimento ecoou pela Coreia e mais rebeliões foram acontecendo, das quais foram consideradas subversivas pelo Japão. Infelizmente, as consequências do Movimento Samil foram catastróficas: “Dias depois, as manifestações pelo país ganharam ares violentos, e as autoridades japonesas resolveram agir de maneira brutal. Mobilizando a polícia, o kenpeitai e o exército, foram usados rifles e espadas durante semanas contra os considerados subversivos. Ao todo, cerca de 7500 pessoas morreram, 15 mil feridos e mais de 46 mil presas e torturadas. Centenas de casas, igrejas e escolas foram incendiadas. Em 15 de abril, a população de uma aldeia perto de Suwon foi massacrada dentro de uma igreja local pelas autoridades japonesas. As notícias aterradoras, no entanto, não chegaram a impactar na imprensa internacional, pois muitos países ocidentais não assumiram posição crítica diante de um aliado nos esforços da Primeira Guerra Mundial, o Japão.” (MACEDO, 2018, p. 158) Em virtude dos fatos apresentados podemos afirmar que o tratamento dado para os coreanos pelos japonês foi extremamente cruel. Durante esse período, em todos os assuntos referentes à independência coreana, nenhum governo externo ocidental se manifestou ou tomou partido da situação coreana. Obviamente, como é dito no trecho acima, isso se deve ao fato de que esses países estavam em uma posição crítica em relação a um dos aliados durante a Primeira Guerra Mundial, o Japão. Cerca de dez anos após o Movimento Samil, em 1929, surge a Grande Depressão que apesar de ter ocorrido nos EUA oscilou a economia mundial. O Japão estava envolvido com projetos globais que buscavam uma modernidade cada vez maior, devido a essa crise na bolsa de valores a economia japonesa 23 foi agravada. Como consequência os japoneses passaram a defender o fascismo militar e a expansão para a China. Desde que o governo japonês matou o senhor da guerra da Manchúria, em 1928, o exército japonês passou a expandir a sua dominação sobre esse país. Enfim, em 1931, eclode a invasão da Manchúria pelo Japão. Nesse momento histórico os coreanos continuam sofrendo com as altas taxas dos impostos, com a guerra ao lado do seu território e com as decisões tomadas pela metrópole japonesa. As coreanas sofrem ainda mais, pois é nesse momento que os japoneses levam as mulheres da colônia para se tornarem mulheres de consolo do exército japonês durante a guerra. No trecho abaixo podemos ver como tanto a Grande Depressão quanto a Invasão da Manchúria prejudicaram o povo coreano: “O inverno que sucedeu a invasão da Manchúria pelo Japão foi difícil. Rajadas de vento cortante atravessavam a pequena pensão, e as mulheres precisaram enfiar algodão entre as camadas de roupa. Durante as refeições, os hóspedes, repetindo o que ouviam no mercado dos homens que sabiam ler os jornais, diziam que aquilo se chamava Depressão e estava assolando o mundo inteiro. Os americanos pobres passavam tanta fome quanto os russos pobres e os chineses pobres. Em nome do imperador, até os japoneses estavam enfrentando privações. Os prudentes e fortes, não havia dúvida, sobreviveriam àquele inverno, mas as notícias vergonhosas eram frequentes demais: crianças que iam dormir e não acordavam, meninas que vendiam sua inocência por uma tigela de macarrão e idosos que se recolhiam para morrer sozinhos a fim de que os mais novos pudessem comer.” (LEE, 2018, p. 19) Todos os trechos acima retirados de Pachinko, apesar de constituírem um romance de ficção, são baseados em fatos históricos e explicitam de modo claro como os eventos mencionados até o momento foram catastróficos para a população coreana. Sabemos que a Primeira Guerra Mundial e a Grande Depressão tiveram consequências negativas para o mundo, porém para os coreanos a situação foi ainda pior. Afinal, esse povo já estava sofrendo com as políticas japonesas em meio a ocupação colonial. Foi, principalmente, durante esse período que a identidade cultural coreana foi fortemente reprimida pelos japoneses. É necessário mencionar que Sunja cresce na Coreia em meio a ocupação colonial japonesa, portanto, como vimos em trechos anteriores, até mesmo o seu nome é confiscado. Logo, é um fato que todos os coreanos nascidos e crescidos no mesmo período histórico que Sunja também tiveram seus nomes 24 modificados para serem aceitos no padrão japonês. Essa questão é de grande relevância para a perda da identidade cultural dos coreanos. Em 1933, Sunja vai para o Japão com o marido Isak, ambos buscam uma vida melhor para a família, pois com a Coreia sendo colônia japonesa, os coreanos não possuem oportunidades dignas de estudo ou trabalho. A partir de então a família se torna Zainichi, termo que define os coreanos que vivem e trabalham no Japão. Infelizmente, a situação dos coreanos na metrópole japonesa é tão ruim quanto na Coreia. Além disso, outros acontecimentos históricos surgem para desestabilizar o imperialismo nipônico. Ao longo das outras seções do romance, também é abordado eventos históricos conflituosos que nos conduzem a outras reflexões sobre as diversas trocas culturais, essencialmente impostas, que ocorreram na Coreia devido aos eventos mencionados no quadro acima. Temos no romance um trecho referente à Segunda Guerra Sino-Japonesa e vemos claramente a perspectiva social em relação a essa contenda: “No entanto, todos os coreanos que conhecia consideravam absurda a guerra que o Japão tinha deflagrado na Ásia. A China não era a Coreia; a China não era Taiwan; a China podia perder um milhão de habitantes e seguir em frente. Algumas regiões podiam cair, mas era uma nação incomensuravelmente vasta, capaz de resistir apenas pela determinação e pelos números. Os coreanos queriam que o Japão ganhasse a guerra? Claro que não, mas o que aconteceria com eles se os inimigos do Japão vencessem? Será que os coreanos conseguiriam se salvar? Não parecia provável. Então salve sua própria pele: era nisso que os coreanos acreditavam intimamente. Salve sua família. Encha sua barriga. Fique atento e seja cético em relação às pessoas que estão no comando. Se os nacionalistas coreanos não conseguirem recuperar seu país, deixe que seus filhos aprendam japonês e tente seguir adiante. Adapte-se. Não era simples assim? Para cada patriota lutando por uma Coreia livre, ou para cada coreano desgraçado lutando em nome do Japão, havia dez mil compatriotas no país e em outros lugares que estavam apenas tentando colocar um prato de comida na mesa. No fim das contas, o estômago era seu imperador.” (LEE, 2018, p. 194-195, grifos nossos) É inegável o fato de que a maior preocupação das camadas mais baixas da sociedade não era a conquista pela independência coreana ou a liberdade do domínio japonês, mas sim a luta pela sobrevivência. Com as guerras, tanto as mundiais quanto as do continente asiático, a primeira preocupação do povo era o bem estar da família e a última preocupação dos governantes era o povo. Um dado importante é o fato de que a Segunda Guerra Mundial, a Segunda Guerra Sino-Japonesa e a Ocupação Colonial Japonesa na Coreia terminaram 25 em 1945. Obviamente isso não é uma coincidência, o Japão sofreu com a alta demanda de homens enviados para o auxílio no controle colonial, para a Guerra Sino-Japonesa e para a Guerra Mundial. Logo, durante esse período, as forças japonesas estavam se enfraquecendo cada vez mais e, como consequência, os cofres também. Portanto, após a rendição do imperador japonês Hirohito para as forças aliadas, o Japão perde a sua influência e o seu poder. A Coreia pode enfim começar a aspirar a sua tão sonhada independência. Assim, o governadorgeral japonês na Coreia, Endo Ryusaku (1886- 1963), entra em contato com forças nacionalistas coreanas. Devemos lembrar que os movimentos nacionalistas coreanos nunca pararam totalmente, mesmo com a forte repressão japonesa. A força do Japão durante esse período histórico denotava, para a sociedade asiática da época, uma soberania desse povo. Assim, quando essa suposta soberania cai por terra após as perdas durante as guerras mencionadas do livro II de Pachinko, os japoneses expressam sua frustração nos imigrantes que passam a ser ainda mais maltratados. Portanto, podemos verificar que os episódios históricos que perpassaram a sociedade coreana foram de fundamental importância para o seu hibridismo cultural atual, influenciando em todos os aspectos sociais e culturais dessa nação. E, infelizmente, comprometendo boa parte de sua cultura tradicional. Referências Gabrielly Fernanda Spizamilio Silva, Mestranda em Estudos Literários pelo PPGL- UNESP. Pesquisadora financiada pela CNPq. Licenciada em letras com habilitação português-francês pela UNESP (Universidade Estadual Paulista) "Júlio de Mesquita Filho". Câmpus de São José do Rio Preto/SP (IBILCE-Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas). ACHESON, D. The Korean War. New York: W.W Norton, 1971. ANDERSON, Benedict. Comunidades imaginadas: Reflexões sobre a origem e a difusão do nacionalismo. 1ª. reimpr. São Paulo: Companhia das Letras, 2008. CHAPMAN, D. Zainichi Korean Identity and Ethnicity. London: Routledge, 2008. FIGUEIREDO, E. (Org.). Conceitos de literatura e cultura. Juiz de Fora: Editora UFJF / EdUFF, 2005. 26 HENSHALL, K.G. História do Japão. 2ª ed. Tradução de Victor Silva. Lisboa: Edições 70, 2014. KIM, Chun Kil. The History of Korea. Westport, Connecticut, EUA & Londres: Greenwood Press, 2005. LEE, Min Jin. Pachinko. Tradução de Marina Vargas. Rio de Janeiro: Intrínseca, 2020. MACEDO, E.U. A Montanha e o Urso: uma história da Coreia. Columbia & San Bernadino, EUA: Amazon Independent publishing, 2018. SAID, Edward W. Cultura e imperialismo. Tradução de Denise Bottman. São Paulo: Companhia das Letras, 1995. SAID, Edward W. Orientalismo: o Oriente como invenção do Ocidente. São Paulo: Companhia das Letras, 1990. SILVA, T. T. (org.), HALL, S.,WOODWARD, K. Identidade e diferença: A perspectiva dos estudos culturais. Petrópolis: Vozes, 2000. TAKENAGA, Beatriz Shizuko. A Divisão Histórica Japonesa. São Paulo: Revista do Centro de Estudos Japoneses da Universidade de São Paulo, nº 07, 1987. TEIXEIRA, Francieli Alves. Coreia do Sul: a Criação do Hangul como Objeto Cultural e de Organização Socioespacial. Orientador: Eliane Kuvasney. 2022. 74 p. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Geografia) Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Foz do Iguaçu, 2022. Disponível em: http://dspace.unila.edu.br/123456789/6743. Acesso em: 18 jul. 2023. 27 A REI SEONDEOK: REPRESENTAÇÃO DA PRIMEIRA RAINHA DE SILLA NO SAMGUK YUSA Isabelly de Oliveira Ribeiro Introdução O Samguk Yusa [三國遺事 Lenda dos Três Reinos] é uma importante obra de literatura budista coreana. Trata-se de uma coleção de lendas, anedotas e histórias dos Três Reinos [57 AEC-668 EC]. O documento compila histórias budistas e seculares dos reinos de Koguryo, Baekje, Silla e dinastias posteriores como Silla Unifica e Goryeo. O reino de Silla destaca-se na obra pelo protagonismo na unificação dos Estados coreanos. Na compilação da narrativa foram utilizadas diversas fontes: tradições orais, registros dos Três Reinos e documentos chineses são exemplos. O período de produção e publicação do Samguk Yusa foi amplamente discutido até o século XX, quando foi atribuído a Ilyon [1206-1289], mestre budista, a compilação do documento durante a dinastia Goryeo [935-1392]. O Samguk Yusa consagra-se a partir da sua datação como um dos registros escritos mais antigos da Península Coreana. A obra inicia como uma tabela das dinastias chinesas, seus governantes e o período de reinado, correlacionando com os três reinos, Silla Unificada e os Três Reinos Tardios [Silla, Goguryeo Tardio e Baekje Tardio]. A primeira seção é composta por narrativas dos fundadores mitológicos dos reinos, como também relatos acerca dos governos dos Reinos Tardios, o capítulo de mesmo nome segue com a narração dos reis e rainhas de Silla Unificada até a criação da dinastia Joseon. As seções três e quatro relatam a introdução e desenvolvimento do budismo na península. Finalizando a obra, a seção cinco traz um conjunto de histórias relacionadas às questões religiosas e morais. Os registros sobre o período dos Três Reinos documentam a presença feminina em diversos espaços, sobretudo no reino de Silla. A narrativa acerca o reino de Silla no Samguk Yusa representa rainhas desde seu mito de fundação, sendo o único dos três reinos coreanos com registros de governos femininos. A primeira rainha a ascender ao trono na Península Coreana foi Seondeok, filha do rei Jinpyeong, governou por dezesseis anos [632 EC a 647 EC], permanecendo no trono até sua morte. A rainha Seondeok é descrita no Samguk Yusa como uma governante inteligente e virtuosa, destacando-se principalmente por sua sabedoria. 28 Foram atribuídas à Seondeok três profecias, que se cumprindo a colocaram como detentora de uma sabedoria divina [Hahn, 2017]. O governo de Seondeok é um caso específico no reino de Silla, tendo em vista que após a sua ascensão apenas duas governantes são nomeadas Yeowang [여 왕], termo que pode ser traduzido como “rei feminino” e que é específico para uma rainha reinante. A partir disso, podemos pensar por que somente em Silla encontramos registro de rainhas e que fatores possibilitaram seu poder. O Samguk Yusa retrata as monarcas de Silla a partir dos relatos de governo de seus maridos e filhos, salvo as narrativas específicas de rainhas assuntas ao trono como governantes. As referências às rainhas de Silla no Samguk Yusa abordam, sobretudo, questões de linhagem, ligação com o sobrenatural, virtudes e defeitos. Contexto de compilação do Samguk Yusa A construção do Samguk Yusa ocorreu a partir da reunião de documentos escritos e tradições orais sobre o período dos Três Reinos, compreendido como Antiguidade coreana. O Samguk Yusa foi compilado no contexto das investidas mongóis sobre Goryeo, ocasião em que foram queimados importantes registros históricos da antiguidade coreana, como templos, pagodes e documentos oficiais. Considerando o contexto de produção, é possível estabelecer uma ligação entre a estrutura do documento e a recuperação da antiguidade e suas tradições. O título do documento destaca seu objetivo de narrar as maravilhas da Antiguidade Coreana, tendo em vista que a palavra Yusa remete à ideia de lenda. A autoria do Samguk Yusa é atribuída ao monge budista Ilyon e seu discípulo Mugeuk [1250-1322]. Ilyon é considerado principal compilador da obra baseado no cabeçalho da quinta seção do Samguk Yusa. A periodização da compilação e publicação do documento é debatida, sendo tradicionalmente atribuída à dinastia Goryeo, no século XIII, a compilação e à dinastia Joseon [1392-1897], no século XVI, a publicação da obra. Esta edição Imshin, considerada a mais antiga e completa, foi escrita em suporte de madeira a partir da técnica de xilogravura, utilizando o hanja [漢字/한자], escrita sino-coreana baseada nos caracteres chineses. O Samguk Yusa é organizado a partir da estrutura proposta pela edição de Choe Nam Son [1927] composta por dois livros, cinco volumes e nove capítulos: 29 Fonte: Elaboração própria O Samguk Yusa foi escrito no final do século XIII, durante a dinastia Goryeo, sendo necessário situar o contexto político e cultural do período de produção. A política neste período é marcada por conflitos internos entre a aristocracia letrada e militar, bem como pelas sucessivas invasões mongóis. Além disso, Goryeo passou por uma grande mudança cultural, sobretudo no que diz respeito ao budismo e suas vertentes Gyeo e Seon. A sociedade de Goryeo foi dividida em três grandes grupos, a aristocracia, os plebeus, normalmente pequenos fazendeiros e os escravizados, podendo pertencer a instituições públicas ou a elite. A primeira invasão mongol ocorreu em 1231, como retaliação a interrupção dos pagamentos de tributos e assassinatos dos enviados mongóis. A retida dos mongóis de Goryeo aconteceu em 1232, com a aceitação estatal da posição de tributário e a presença de representantes mongóis para supervisionar a coleta de tributos. Após a primeira invasão, o governo militar ordenou o recuo da capital de Gaesong para Ilha de Ganghwa, declarando a partir dessa mudança resistência total às investidas mongóis. A mudança mostrou-se eficaz frente as invasões, tendo em vista que a aristocracia militar resistiu por quatro décadas, apesar do abandono do campo. O resultado da incapacidade de Goryeo em proteger o campo foi devastador, com o saque e destruição de muitos locais e obras históricas de Goryeo e dos reinos anteriores. No decorrer de 1233 a 1241 foram promovidas novas investidas a Goryeo seguidas por uma trégua de seis anos, apesar disso o reino continuou a recusa a enviar tributos, como retaliação as invasões voltaram a ocorrer entre 1247-1248. As invasões mais destrutivas ocorreram a partir de 1254, com grupos de guerreiros enviados para devastar o campo com objetivo de cortar os suprimentos da corte. Em 1258, um novo governo foi 30 estabelecido, negociando o fim das invasões e chegando a um acordo da retida imediata das forças mongóis em troca da lealdade política e militar. Assim, em 1270 o poder do rei foi restaurado com a assistência mongol e restabelecida a capital, marcando o início do domínio mongol sob Goryeo. A conjuntura na qual o Samguk Yusa foi produzido possibilita a interpretação que motivação de preservar tradições da antiguidade coreana estava ligada a destruição de registros históricos pelas investidas mongóis. A partir do contexto de produção da obra é possível compreender o objetivo expresso pelo autor de: “descrever todas as maravilhas que acompanharam o nascimento dos fundadores de Estados.” [Samguk Yusa, 2016, p. 17] Lideranças femininas e tradições xamânicas do reino de Silla O relato acerca da primeira governante de Silla explicita em seu título, “As Três Profecias da Rainha Seondeok”, o cerne da narrativa. Dessa forma, o autor apresenta a Seondeok a partir de uma perspectiva sobrenatural, em que a rainha possui atributos ideais a um governante, além de uma ligação com o divino. As circunstâncias conhecidas pela historiografia sobre Silla destacam a ligação desse reino com práticas e tradições xamânicas, que possuíam, em geral, lideranças femininas [2017]. No presente estudo compreendo xamanismo enquanto: “[...] fenômeno religioso tradicional intimamente ligado à natureza e ao mundo ao redor, no qual um praticante dotado da habilidade especial de entrar em um estado de transe-possessão pode se comunicar com seres sobrenaturais. Este poder transcendental permite ao praticante, o xamã, satisfazer os anseios humanos por explicação, compreensão e profecia” [Kim apud Nelson, 2016. p. 1. Tradução nossa] A ligação entre o feminino e os costumes xamânicos em Silla foi um grande aliado à ascensão de Seondeok ao trono, tendo em vista a familiaridade da sociedade de Silla com lideranças femininas. Último dos três reinos a adotar o budismo como religião estatal, Silla o aderiu principalmente por sua capacidade de absorver as crenças xamanísticas nativas. Neste sentido, Sarah Nelson [2016] apresenta uma relação entre as rainhas de Silla e as tradições xamânicas locais, evidenciando o uso de símbolos religiosos na legitimação do poder real. A sociedade de Silla organizava-se em torno do sistema de classes determinado pela linguagem sanguínea, conhecido como Golpum (classificação de ossos), no qual o songgol (osso sagrado) era o nível mais elevada e única elegível ao trono. A classificação da aristocracia e do povo dependia da aproximação hereditária com a família real, essas categorias sociais regiam vestimentas, moradias, direitos matrimoniais e cargos na corte [2017. p. 11]. Hann [2017] compreende o sistema Golpum como parte essencial na ascensão de Seondeok, considerando a hierarquia aristocrática do reino um fator mais relevante na sucessão que o gênero do governante. 31 As Três Profecias da Rainha Seondeok A primeira referência ao título rei feminino no Samguk Yusa ocorreu no relato do governo da rainha Seondeok, da mesma forma foi utilizado em menção das rainhas Jindeok e Jinseong. A nomenclatura usada no Samguk Yusa em referência a governantes de Silla é modificada conforme o período, sendo gradualmente introduzidos títulos semelhantes aos chineses. Os termos utilizados ao fazer referência às rainhas de Silla Antiga são variados, podendo referir-se a diferentes categorias de rainhas. Nesse contexto, pode-se destacar o uso do título yeowang [여 왕], derivado do termo do hanja 女王, exclusivo para uma mulher governante. A cunhagem do termo yeowang [rei feminino] para referenciar a rainha Seondeok possibilita a reflexão acerca do apagamento de governantes femininas no Samguk Yusa. Nesse sentido, Nelson [2013] compreende que rainhas podem ter ascendido ao trono antes de Seondeok, apesar na ausência destas na documentação. Foram atribuídas à rainha três profecias, que se cumprindo colocaram Seondeok como detentora de uma sabedoria divina. A primeira das profecias ocorreu quando Seondeok afirmou que as peônias enviadas pelo imperador Tai-tsung da dinastia Tang não teriam perfume. Ao ser questionada a rainha expôs sua interpretação: “Durante a sua vida, os cortesãos perguntaram à Rainha como é que ela tinha sido capaz de fazer estas profecias. Ela respondeu: ‘No quadro havia flores, mas não borboletas, o que indica que as peônias não têm cheiro’. Este era o Imperador de Tang zombando da minha falta de parceiro” [Samguk Yusa, 2016, p. 51] Na narrativa de Seondeok no Samguk Yusa não há menções a um marido, apesar o registro do consorte da rainha em outras obras como o Samguk Sagi. Podemos notar um destaque a figura da rainha, tendo em vista a menção de muitas rainhas consorte nas narrativas de reis. Seondeok profetiza novamente em resposta a angústia do povo, que a questiona sobre a grande número de rãs coaxando durante o inverno, época que normalmente hibernam: “O povo e os cortesãos espantaram-se, e perguntaram a Rainha qual seria seu significado. Ela ordenou imediatamente a dois generais, Alch'on e P'ilt'an, para liderarem duas mil tropas de elite para o Vale da Raiz da Mulher na periferia oeste de Kyongju para procurar e matar as tropas inimigas escondidas na floresta. [...] Os soldados de Silla cercaram e mataram a todos.” [Samguk Yusa, 2016, p. 52] Ilyon descreveu a rainha como uma monarca virtuosa, que se importa com o povo e suas aflições. Além disso, foi demostrada a autoridade de Seondeok 32 sobre os militares, considerando que a compilação do documento ocorreu no período de governos militares. O final do relato de Seondeok é dedicado memória de seus feitos após sua morte, destacando seus atributos ligados ao divino: “Cerca de 10 anos depois, o Rei Munho fundou o Templo Sacheonwangsa sob o túmulo do rei. Como as escrituras budistas dizem que existe um Céu Tori acima dos Quatro Reis Celestiais, só então foi possível compreender a natureza divina e a sacralidade do Grande Rei” [Samguk Yusa, 2016, p. 52] Considerações finais O contexto de produção do Samguk Yusa é essencial para interpretação das narrativas inseridas no documento. Assim podemos compreender que as investidas mongóis a Goryeo influenciam na compilação do documento, tendo em vista que a escolha de estruturas narrativas que visam conservar o passado são não neutras. Desse modo, entendo que o relato de Seondeok está inserido na obra com propósitos narrativos específicos. A ausência de referências ao consorte de Seondeok é um dos elementos de destaque no seu relato, considerando a presença de rainhas consorte nas narrativas de reis. Assim, o relato é sustentado pela representação dos feitos e virtudes da rainha. A cunhagem de um termo específico para governantes femininas evidencia uma diferença nas atribuições associada a rainha yeowang [rei feminina], além de salientar a legitimidade do seu governo. A representação da primeira governante de Silla como profeta pode ser analisada sob a perspectiva das tradições xamânicas do reino, marcadas por lideranças femininas, além da relação das profecias com esta prática religiosa. Neste sentido, o poder de Seondeok é representado a partir da sua posição real e sua ligação com o divino. Assim, a primeira rainha é descrita no Samguk Yusa por sua relação com o poder oficial, através da sua linguagem, e simbólico, por meio de suas profecias. Desse modo, o autor relaciona a narrativa de Seondeok com valorização do passado coreano de maneira geral através de suas profecias, construindo a imagem de uma governante divinamente sábia. Referências Isabelly de Oliveira Ribeiro é graduanda do curso de bacharelado em História da Universidade Federal de Pernambuco [UFPE] e membro do Laboratório de Estudos de Outros Medievos [LEOM]. Orientada pelo prof. Dr. Bruno Uchoa Borgongino. [isabelly.oribeiro@ufpe.br] Fonte ILYON. Samguk Yusa. Tradução: Ha Tae-Hung, Grafton K. MintzSeoul. Paris, Olympia Press, 2016. 33 Bibliografia BACK, C. et al. A History of Korean Women. Tradução: Aeri Shin. [s.l.] Academy of Korean Studies, v. 12. 2021. BREUKER, Remco; KOH, Grace; LEWIS, James. The Tradition of Historical Writing in Korea. In. The Oxford History of Historical Writing. Oxford University. v. 2. p. 119-137. 2018. HAHN, Christina J. Finding Sŏndŏk: Uncovering a Female King through Samguk Sagi and Samguk Yusa. In: Rice Asian Atudies Review. Texas, v. 1, n. 2016-17. p. 9-20. 2017. HWANG, Kyung Moon. A History of Korea: An Episodic Narrative. Palgrave Macmillan. London, 2010. JO, Yoong-hee. A Semiotic Approach to Narratives about the Mid-Silla Period in Samguk yusa. The Review of Korean Studies, Vol. 8, N. 2. p. 199-222. 2005. MCBRIDE II, Richard. Is the Samguk yusa Reliable? Case Studies from Chinese and Korean Sources. Journal of Korean Studies. v. 11, n. 1. p. 163– 189. 2006. MCBRIDE II, Richard. A Koreanist’s Musings on the Chinese Yishi Genre. Sungkyun Journal of East Asian Studies, v. 6, n.1 p. 31-59. 2006. MCBRIDE II, Richard. Domesticating the Dharma: Buddhist Cults and the Hwaom Synthesis in Silla Korea. University of Hawaii Press, 2007. MCBRIDE II, Richard. Preserving the Lore of Korean Antiquity: An Introduction to Native and Local Sources in Iryŏn’s Samguk yusa. Acta Koreana, v. 10, n. 2, p. 1–38, 2007. NELSON, Sarah. Shamans, Queens, and Figurines: The Development of Gender Archaeology. Routledge. 2015. NELSON, Sarah. Shamanism and the Origin of States. Routledge, 2019. SETH, Michael J. A History of Korea: From Antiquity to the Present. The Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc., Londres. 2010. SHIN, Seugyop. Resembling the Opponent: Nationalist and Colonialist Historiographies in Modern Korea. Acta Koreana, v. 21, n. 2, p. 525–552, 2018. UNZER, Emiliano. A Montanha e o Urso: Uma História da Coreia. Amazon, 2018. 34 A RESISTÊNCIA CULTURAL COREANA ATRAVÉS DA ALIMENTAÇÃO DURANTE A DOMINAÇÃO JAPONESA (1910-1945) Maria Aparecida Stelzer Lozório Entre 1910 e 1945, a Coreia esteve sob domínio japonês, um período marcado pela tentativa de erradicação sistemática da identidade cultural coreana. Essa ocupação, mais do que política ou econômica, visava desmantelar os pilares culturais da Coreia e substituí-los por uma identidade nipônica. A imposição do idioma japonês nas escolas, a proibição de roupas tradicionais, a obrigatoriedade de adotar nomes japoneses para os coreanos que fossem trabalhar no Japão e o confisco do arroz para exportação exemplificam a profundidade dessa repressão e tentativa de niponização. Mas a culinária coreana resistiu como um espaço de preservação cultural e identidade. Diante de um cenário de total repressão a elementos da cultura coreana, o interior das casas e o ambiente familiar se revelaram como locais de resistência cultual, já que dentro das casas a língua coreana continuava a ser utilizada, e nas cozinhas as práticas ancestrais continuaram a ser transmitidas para as novas gerações. Mesmo com toda dificuldade em conseguir os alimentos básicos, durante a ocupação japonesa, e a alimentação coreana afetada por políticas de exploração e escassez de alimentos, a culinária tradicional coreana continuou a ser produzida, como o kimchi. Este artigo investiga como a alimentação funcionou como um bastião de resistência cultural durante a ocupação japonesa. Como metodologia elegemos a Análise de Conteúdo elaborada por Laurence Bardin (2016). A análise destaca o papel central da alimentação na cultura coreana, e demonstra como a cozinha das casas coreanas se tornou um espaço subversivo e de resistência silenciosa. A cozinha como local de resistência à dominação japonesa A Coreia do Sul como conhecemos hoje, territorialmente, traz na sua história uma formação complexa que se entrelaça a história de diversos países da Ásia, principalmente da China, da Mongólia e do Japão. Segundo Im Yun Jung, professora da Universidade Estadual de São Paulo (USP), no território 35 coreano, por volta de 6.000 anos AEC, já há registro de potes de barro, artefatos de pedra e osso para a obtenção e o manuseio de alimentos, o que já indicava um certo “tratamento da comida”. Ainda segundo Im o registro histórico em texto, mais antigo que registra o povo coreano, se encontra no Records of the Three Kingdons, texto em chinês datando do século III, que cobre a história entre os anos 184 e 220, relatando o final da Dinastia Han e o período dos três reinos: Wei, Shu e Wu. O texto chinês é dividido em três livro, cada um trazendo a história de cada um dos referidos reinos. No chamado Book de Wei (2004), que relata a história do reino de Wei, há uma menção aos povos do leste, que gostavam de comer, beber, cantar e dançar, esses povos atualmente são chamados de coreanos. Para Im a comida sempre esteve no dia a dia dos coreanos como parte integrante da identidade desse povo. A culinária coreana evoluiu ao longo de séculos, sendo moldada por fatores geográficos, culturais, políticos e econômicos. A Coreia, localizada entre a China e o Japão, foi influenciada por esses dois países, além de desenvolver suas próprias tradições culinárias. A china teve grande influência na culinária coreana, quer seja pela proximidade geográfica e cultural, como também por relações comerciais e políticas tecidas ao longo dos séculos. Para Chon (2008) a China trouxe os métodos de cozimento, técnicas de refogar, cozinhar no vapor, fritar, além do molho de soja, o chá e sua etiqueta, introduzidos pelo confucionismo. O Budismo para Chon (2008) a culinária coreana é profundamente enraizada em filosofias como o budismo e o confucionismo, que moldaram seus hábitos alimentares ao longo dos séculos. O budismo, introduzido na Coreia durante o período dos Três Reinos (57 a.C – 668 d.C.), influenciou a culinária ao enfatizar práticas vegetarianas e a simplicidade nos pratos e evitando o consumo de carne. Muitos pratos tradicionais coreanos, como sopas de vegetais e acompanhamentos fermentados, refletem essa herança. O confucionismo, por sua vez, consolidou a comida como um elemento central nas interações sociais e nos rituais familiares. Durante a Dinastia Joseon (1392-1897), as refeições eram cuidadosamente preparadas e servidas como parte de cerimônias que honravam os ancestrais, refletindo valores como o respeito e a harmonia. Esse legado filosófico reforçou a importância simbólica da cozinha, tornando-a um espaço sagrado de preservação cultural. Ainda segundo Chon (2008) durante a dominação japonesa, a alimentação tradicional coreana foi altamente afetada por imposições e proibições japonesas. Havia uma escassez de alimentos, principalmente de arroz, que era a base da alimentação coreana. Os recursos agrícolas da Coreia foram alvo de exploração intensiva da política econômica colonial que impactou diretamente a culinária. 36 A anexação da Coreia pelo Japão foi formalizada pelo Tratado de 1910, que marcou o início de um regime colonial autoritário, transferindo a soberania coreana para o imperador japonês, e durando até 1945, com a derrota do Japão na Segunda Guerra Mundial. O objetivo japonês era integrar a península coreana à esfera cultural e econômica do Japão, apagando qualquer traço de autonomia e identidade cultural. Neste período há diversas proibições da cultura coreana e a imposição de elementos da cultura japonesa. Medidas repressivas foram impostas para concretizar essa agenda. Em 1911, o Decreto Nº 41 regulamentou o sistema educacional, exigindo o uso exclusivo do japonês nas escolas e marginalizando o hangul, o alfabeto coreano. Roupas tradicionais, como o hanbok, foram desencorajadas, enquanto o uso de nomes japoneses tornou-se obrigatório por meio do Decreto de Mudança de Nome (1939). Na relação de colonização e dominação Japão -Coreia os discursos hegemônicos justificavam a inferioridade corana frente ao Japão. Essas ações tinham o objetivo de desmantelar os símbolos visíveis da identidade coreana, mas encontraram resistência nos espaços domésticos, especialmente na alimentação. A política colonial japonesa na Coreia foi além da exploração econômica; ela buscava desarticular os alicerces da identidade coreana. O sistema educacional foi reconfigurado para excluir o coreano como idioma de instrução, substituído pelo japonês, enquanto os rituais e tradições eram proibidos por decretos rigorosos. As vestimentas tradicionais, como o hanbok também foram suprimidas. Elias e Scotson (2000) abordam o conceito de identidade dentro do contexto das relações de poder e dinâmica social entre grupos. Caracterizam a identidade como sendo formada e reforçada pelas relações que um grupo estabelece com outros grupos, sendo resultado de um processo contínuo de diferenciação e exclusão. Assim, a identidade individual e coletiva é moldada pelas estruturas de poder, pela aceitação ou rejeição social, e pelas relações de interdependência entre os grupos. Na Coreia dominada, essa narrativa se manifestou em discursos que retratavam a cultura coreana como inferior, reforçando a necessidade de assimilação. Durante a ocupação japonesa, os coreanos se tornaram os "outsiders" enquanto os japoneses assumiram a posição dos "estabelecidos". O Japão, como potência ocupante, tentou impor sua cultura, língua e valores aos coreanos, desvalorizando e reprimindo elementos culturais coreanos. Essa dominação tinha como objetivo não só o controle político e econômico, mas também a assimilação cultural, de modo que os coreanos perdessem sua identidade própria e se tornassem submissos ao domínio japonês. Nesse sentido, a resistência coreana, que incluiu a preservação da língua, dos costumes e da culinária (muitas vezes de forma privada e oculta), foi uma forma de manter e reforçar sua identidade contra a tentativa de assimilação dos "estabelecidos". 37 Michel de Certeau (1996), destaca que práticas do dia a dia, como cozinhar, podem se tornar atos subversivos em contextos de repressão, pois permite aos indivíduos a não cumprirem imposições externas. Na Coreia, as cozinhas domésticas foram transformadas em espaços de resistência, onde as mulheres, principais responsáveis pelo preparo dos alimentos, preservavam receitas e técnicas transmitidas por gerações. A cozinha, enquanto espaço do cotidiano, é um lugar onde se reproduzem tradições, valores e costumes que fazem parte da identidade cultural. O ato de cozinhar, com suas técnicas, receitas e ingredientes específicos, é uma prática que conecta o presente ao passado e reforça as tradições de um grupo. Mesmo em períodos de repressão ou dominação cultural, como foi o caso dos coreanos durante a ocupação japonesa, a cozinha permanece um espaço íntimo e privado onde as práticas culturais podem ser preservadas e transmitidas entre gerações. No contexto coreano, apesar das tentativas do Japão de suprimir a identidade cultural coreana, muitas tradições culinárias foram mantidas e transmitidas dentro dos lares. A cozinha se tornou um espaço de resistência, onde a identidade cultural coreana pôde sobreviver e se fortalecer. Isso se alinha às ideias de Certeau (1996), que enfatiza a importância das práticas cotidianas como formas de resistência e invenção cultural, revelando como a cultura é mantida viva através das pequenas ações e do dia a dia das pessoas. O cozinhar transforma ingredientes brutos em pratos elaborados, e essa transformação é um ato que conecta o passado (receitas transmitidas), o presente (a preparação em si) e o futuro (a refeição compartilhada). Assim, a prática de cozinhar no interior das casas contribui significativamente para a manutenção da identidade cultural de um povo, funcionando como um espaço de resistência e preservação em meio às transformações e pressões externas. Pierre Bourdieu (1989), argumenta que práticas culturais carregam significados profundos, funcionando como marcadores de identidade e arenas de poder e resistência, como o preparo de alimentos, não são neutras, mas carregadas de significados sociais e políticos. No contexto coreano, o ato de preparar pratos tradicionais, mesmo com ingredientes escassos, reafirmava a cultura nacional em oposição à imposição japonesa. Massimo Montanari, em Comida como Cultura (2008), argumenta que a comida não é apenas um meio de subsistência, mas também uma forma de expressão cultural, transcendendo a função biológica. Na Coreia, a continuidade dessas tradições alimentares durante a ocupação japonesa demonstrou a resiliência de uma cultura que, mesmo sob ataque, permaneceu fiel às suas raízes. Um exemplo emblemático dessa resistência é o kimchi, um prato icônico da Coreia. Feito a partir de vegetais fermentados, ele é simultaneamente um alimento básico e uma expressão cultural. Durante a ocupação, o kimchi simbolizou a resiliência coreana, pois sua preparação exigia técnicas 38 específicas e um senso de comunidade. Famílias e vizinhos se reuniam para preparar grandes quantidades de kimchi, fortalecendo os laços sociais e preservando tradições em um período de adversidade. O kimchi não só oferece uma solução nutritiva em tempos de privação, mas também preserva técnicas culinárias ancestrais. O preparo do kimchi envolve práticas comunitárias, com famílias e vizinhos reunidos para fazer grandes quantidades que durariam meses. Esse ato não era apenas uma necessidade alimentar, mas também um ritual que fortalecia os laços comunitários e a identidade cultural O Eumsikdimibang: primeiro livro de receitas escrito em coreano O primeiro livro de receitas escrito em hangul, a língua coreana, escrito por volta de 1677, o Eumsikodimibang, por Jang Gye-hyang, filha de um nobre, é considerado também o primeiro livro de receitas escrito por uma mulher na Ásia. Ao nos debruçarmos sobre essa fonte, poderemos analisar receitas antigas que quase se perderam. Entretanto, este livro também denota sua importância não apenas pelo fato que trazer 146 receitas, entre preparação de alimentos e bebidas alcoólicas, mas também traz formas de armazenamento de frutas, legumes e carne seca. O livro traz receitas de como cozinhar legumes que estão fora de época, o que tem levado a pesquisadores como o professor Yi Seong-Wu (2024), especialista em história da alimentação coreana, a levantar a hipótese de que havia estufas para plantio de legumes. O livro faz menção a utensílios e louças usadas na cozinha da época. O Eumsikdimibang é uma obra pioneira na história da culinária coreana. Este livro documenta receitas e técnicas culinárias coletadas em aldeias rurais, destacando a diversidade e a riqueza da alimentação coreana. As receitas coletadas trazem pratos do dia a dia, preparados nas pequenas cozinhas, com práticas que passavam de geração a geração, mantendo essa identidade da cozinha coreana. A análise do Eumsikodimibang e suas receitas nos apontam para uma arte da cozinha já bem demarcada em Joseon – nome do território coreano anterior a dominação japonesa – o que pode ter favorecido a permanência e resistência da alimentação como fator e identidade coreana frente as determinações do império japonês. A transmissão intergeracional da cultura alimentar A escassez de arroz durante a ocupação japonesa levou as famílias coreanas a buscarem alternativas, como cevada, batata-doce e milho. Essa adaptação forçada ilustra o que Michel de Certeau (1996) chama de "bricolagem cultural" – a habilidade de reinventar tradições com os recursos disponíveis subvertendo assim estruturas opressoras. A cozinha tornou-se um espaço onde a 39 criatividade e a memória coletiva mantiveram viva a cultura coreana, mesmo sob condições adversas. Apesar das mudanças nos ingredientes, a estrutura das refeições coreanas permaneceu intacta. Pratos como sopas, guisados e acompanhamentos fermentados continuaram a ser preparados, preservando os sabores e os significados culturais associados à culinária coreana. Essa resiliência demonstra como a alimentação pode ser um meio de resistência e um marcador de identidade em tempos de repressão. Pierre Bourdieu (1989) argumenta que práticas culturais como a alimentação carregam um "habitus" – disposições internalizadas que moldam o comportamento. No contexto coreano, o habitus alimentar foi fundamental para resistir às tentativas de assimilação japonesa, reforçando a identidade nacional mesmo em circunstâncias adversas. Além de preservar a identidade cultural no presente, a culinária coreana também funcionou como um meio de transmissão intergeracional. As receitas e técnicas culinárias eram ensinadas às crianças, garantindo que a próxima geração permanecesse conectada às suas raízes culturais. Essa transmissão intergeracional é particularmente significativa no contexto da ocupação japonesa, pois os jovens eram expostos a uma educação que buscava aliená-los de sua cultura de origem. Dentro das cozinhas, no entanto, aprendiam valores e tradições que reforçavam sua identidade coreana. As mulheres desempenharam um papel central na preservação da cultura alimentar coreana. Como guardiãs das receitas e práticas culinárias, foram elas que, dentro de suas cozinhas, garantiram a continuidade das tradições. Montanari (2008) destaca que as práticas alimentares são, muitas vezes, transmitidas oralmente, perpetuando-se como uma memória viva. No contexto coreano, as mulheres representaram uma resistência ativa, utilizando a cozinha como um espaço de reafirmação cultural. Certeau (1996) enfatiza o papel da cozinha como um espaço de trabalho doméstico que envolve a organização do tempo e dos recursos disponíveis. Esse espaço, apesar de aparentemente banal, revela relações de poder, gênero e cultura. Tradicionalmente associado ao feminino, o trabalho na cozinha também representa um campo de resistência contra a homogeneização da cultura e a padronização alimentar, mantendo vivas as particularidades culturais através de receitas e práticas locais. Considerações Finais A ocupação japonesa na Coreia demonstrou uma tentativa deliberada de apagar a identidade cultural do país, mas encontrou resistência em espaços inesperados, como a cozinha doméstica. A alimentação, carregada de significados simbólicos e sociais, emergiu como um dos principais fatores de 40 preservação cultural durante esse período, desempenhou um papel crucial na resistência cultural coreana. Apesar das políticas de assimilação e repressão, a cozinha tornou-se um espaço de preservação da identidade, onde práticas ancestrais, influenciadas por valores budistas e confucianos, foram mantidas. Diante de um cenário de total repressão a elementos da cultura coreana, o interior das casas e o ambiente familiar se revelaram como locais de resistência cultual, já que dentro de casa a língua coreana continuava a ser utilizada e mesmo com toda dificuldade em conseguir os alimentos básicos, pois durante a ocupação japonesa, a alimentação coreana foi profundamente afetada por políticas de exploração e escassez de alimentos. Apesar da escassez de alimentos durante a dominação coreana pelo Japão e mesmo com toda a censura, proibição e vigilância japonesa no cumprimento dos seus decretos que tinham como objetivo o isolamento e o esquecimento da cultura do povo, ainda assim a alimentação/culinária foi o fator principal que manteve a identidade cultural coreana. Pois a cozinhar sempre foi elemento familiar, que compôs ao longo dos séculos o cotidiano de cada família, desta forma dentro de cada casa, na intimidade de cada lar os elementos identitários continuaram a ser exércitos e passados de geração para geração. Apesar dessas dificuldades, os coreanos preservaram muitos aspectos de sua cultura alimentar tradicional, usando a culinária como uma forma de resistência à dominação estrangeira. A comida continuou a ser um símbolo poderoso da identidade nacional coreana, mesmo em tempos de opressão. Em tempos de globalização, a cozinha coreana continua a ser uma expressão vibrante de sua cultura, um testemunho da resiliência de um povo que, mesmo diante de adversidades extremas, manteve vivas suas tradições e valores. A narrativa histórica da ocupação japonesa é, portanto, também a narrativa da força cultural da alimentação como símbolo da identidade coreana. Referências Maria Aparecida Stelzer Lozório - Mestre em História - PPGHIS Ufes Fontes 陳壽. 三國志: 三國志/卷30. China, [2--]. Disponível em: https://zh.wikisource.org/wiki/%E4%B8%89%E5%9C%8B%E5%BF%97/%E5% 8D%B730. Acesso em: 15 jul. 2024. (Três Reinos: Livro de Wei, em chinês) CHEN, Shou. The Records of the three kingdoms: book of Wei. Tradução Nianzhao Wei. 2024. (ebook edição Kindle, em inglês). JANG, Gye-hyang. Eumsikdimibang. Joseon, [167-]. Disponível em: https://artsandculture.google.com/story/nAWBzvRy_teEJQ?fbclid=IwY2xjawE4k 9pleHRuA2FlbQIxMQABHQQr9UQrpeLgYKeFVLNMw0PKEnthLK726JHDNVE 41 NQ8P6HifFcvVMKBZmvA_aem_Z6Ar6AOrQ-gG5aaOKf64hg. Acesso em: 10 jun. 2024. Bibliografias BARDIN, L. Análise de Conteúdo. Lisboa: Edições 70, LDA, 2016. BOURDIEU, Pierre. O poder simbólico. Rio de Janeiro: Difel/Bertrand Brasil, 1989. CERTEUA, Michel de; GIARD, Luce; MAYOL, Pierre. A invenção do cotidiano: Morar, cozinhar. Petrópolis: Vozes, 1996. CHON, Deson. Culinária e Cultura Alimentar coreana. Exploring the Flow of East Asian Food Culture, Edição Especial, 2008. ELIAS, Norbert; SCOTSON, John. Os estabelecidos e os outsiders: sociologia das relações de poder a partir de uma pequena comunidade. Rio de Janeiro: Zahar, 2000. MONTANARI, Massimo. Comida como cultura. São Paulo: Ed. Senac, 2008. YI, Seong-Wu. Eumsikdimibang: o primeiro livro de receitas escrito por uma mulher no leste asiático. Google Arts & Culture, 2024. 42 O ACORDO DAS MULHERES DE CONFORTO DE 2015 ENTRE COREIA DO SUL E JAPÃO: UMA TRAJETÓRIA DE INSUFICIÊNCIAS E RUPTURAS Maurício Luiz Borges Ramos Dias INTRODUÇÃO Ao longo da colonização da Coreia pelo Império do Japão, entre 1910 e 1945, em diferentes conjunturas históricas deste período, a população sofreu com tentativas de assimilação cultural, cerceamento da liberdade de imprensa, alastramento da fome, obrigatoriedade de utilização de nomes japoneses, trabalhos forçados em fábricas, bem como outras atividades de dominação e violência (Dias, 2022; Cumings, 2005; Caprio, 2009). Dentre elas, destaca-se a aplicação do abominável “sistema de conforto”, entre 1932 a 1945, no qual, nos diversos territórios asiáticos ocupados, o império japonês promoveu a escravização sexual militar de cerca de 200.000 jovens e mulheres, sendo estimado que 80% eram de origem coreana (Norma, 2016; Min, 2003). Comumente, as vítimas desse sistema brutal são chamadas, eufemisticamente, de “mulheres de conforto”. No entanto, neste trabalho, em respeito à forma como a população sul-coreana, carinhosa e respeitosamente, as denomina, me referenciarei a esse termo como Halmoni – “Avó”, em coreano – no singular e Halmonis quando no plural. Apesar dessa violência ter ocorrido durante a colonização, somente em 1991, em meio à democratização da Coreia do Sul e de maiores debates sobre a escravização sexual militar, a Halmoni Kim Hak-sun foi a responsável por quebrar um ciclo de silenciamento estrutural, fortalecido tanto pela vergonha e estigmatização das mulheres vitimadas quanto pela memória traumática, ao expor nacionalmente na televisão as suas vivências dolorosas perpetradas pelos soldados japoneses. A partir de Kim Hak-sun, outras Halmonis, doméstica e internacionalmente, relataram sobre suas experiências, fortalecendo o chamado por justiça de frente ao Japão. Além disso, na Coreia do Sul, em 1992, iniciaram-se as Demonstrações de Quarta-feira, em que, toda semana, manifestações em frente à Embaixada do Japão em Seul são realizadas até hoje, exigindo, por exemplo, pedidos de desculpas, reparações às mulheres vitimadas, o reconhecimento da escravização sexual militar como um crime de guerra e a memorialização dos atos perpetrados para que nunca mais se repitam na história. 43 Em um tema riquíssimo em detalhes e que permeia a contemporaneidade, é interessante refletirmos pontos, tais como, de qual forma corpos idosos possuem agência política e podem liderar processos de reparação? Como a colonização japonesa afeta a relação do Japão com a Coreia do Sul e também com outras nações? De que maneira é possível estabelecer uma reconciliação bilateral sólida quando parte das vítimas, com o passar do tempo, não se encontram mais em vida? Como a diplomacia pode dialogar com as bibliografias sobre política das emoções em temáticas permeadas pelo ressentimento e luto? Enfim, pontos para debate e futuras pesquisas não faltam. Para esse curto trabalho, buscarei responder o seguinte questionamento: como o chamado Acordo das Mulheres de Conforto de 2015 foi alcançado e quais são as suas limitações na solução do caso das Halmonis? A INTENSIFICAÇÃO DO DEBATE SOBRE AS HALMONIS A PARTIR DE 2011 Ainda que essa questão continuasse permeando a relação bilateral nipo-sulcoreana em diferentes intensidades, somente em 2011 que se fortaleceu uma nova guinada por exigências por reparações às senhoras vitimadas pela escravização sexual militar perpetrada pelo Império do Japão. Afinal, no dia 30 de agosto daquele ano, a Corte Constitucional da Coreia do Sul determinou: 1) a inadequação da sessão 1 do artigo 2º do Acordo sobre a resolução de problemas relativos à propriedade e reivindicações e em cooperação econômica, que sem um debate sobre o passado colonial, determinou que os nacionais de ambas as partes tinham suas reivindicações solucionadas completamente no momento de sua assinatura em 1965; 2) e que a inação do governo sul-coreano em requerer, com sucesso, compensações japonesas aos danos causados às Halmonis poderia se configurar como um ato inconstitucional (Coreia do Sul, 2011). Dentre os desdobramentos dessa decisão, ressaltam-se os protestos realizados na milésima semana da Demonstração de Quarta-feira, no dia 14 de dezembro de 2011, no qual uma estátua de bronze imponente, representando uma menina vitimada pela escravização sexual militar nipônica, foi posicionada em frente à embaixada do Japão em Seul. Como Dwyer e Alderman (2008) ressaltam, em uma intersecção mutuamente constitutiva entre memória e paisagem, o passado pode ser materializado em determinados espaços e implicar no direcionamento de construção de futuros alternativos, mediante memoriais, performances e o ato de dar voz a quem ou a assuntos que foram silenciados no passado. Nessa perspectiva, essa estátua, em sua simbologia e materialidade itinerante entre o passado, o presente e o futuro, substancializou, diariamente, um olhar reivindicador ao Japão (Ching, 2019) e convidou o público geral a relembrar e, ao mesmo tempo, a jamais esquecer as violências perpetradas a essas garotas e mulheres, bem como trouxe à tona o papel da sociedade em refletir sobre 44 formas de continuar os legados das Halmonis para as próximas gerações (Son, 2018). Já no âmbito estatal, o presidente em exercício, Lee Myung-bak (2008-2013), abarcou o debate sobre o passado colonial em sua política externa, inclusive como maneira de instrumentalizar o nacionalismo sul-coreano a favor de sua gestão que sofreu instabilidades diante de crises, tais como, por exemplo, casos de corrupção. Dessa forma, em sua investida, em 2012, Lee visitou as ilhas Dokdo/Takeshima, cuja soberanias são contestadas bilateralmente, e declarou que o imperador japonês não seria bem-vindo à Coreia do Sul enquanto não se desculpasse às Halmonis (Tatsumi, 2020), alimentando ressentimentos e distanciamentos bilaterais, como foi possível verificar na impossibilidade de avanços nas negociações do Acordo Geral de Segurança de Informações Militares com o Japão. O CAMINHO PARA O ACORDO DAS MULHERES DE CONFORTO Manter um olhar nas relações exteriores entre Seul e Tóquio se torna necessário, pois, anos mais tarde, em 2015, elas contribuíram para o falido Acordo das Mulheres de Conforto. Nesse sentido, continuando a discussão, destaca-se que o impasse bilateral com raízes coloniais também foi aguçado pela presidente Park Geun-hye (2013-2017), desde o período das eleições presidenciais até parte de sua gestão na Coreia do Sul. Afinal, a mídia sulcoreana considerava o governo do primeiro-ministro japonês Shinzō Abe (2007-2008/2012-2020) como ultraconservador (Nishino, 2014) e Park acompanhava as suas medidas políticas com atenção, devido ao receio de uma possível reencarnação do ultranacionalismo do Japão (Sohn, 2019), em meio a um governo nipônico empenhado, inclusive, em impulsionar suas capacidades militares (Dias; Carletti, 2020). Por intermédio das contribuições acadêmicas da pesquisadora Minseon Ku (2016), compreende-se esse cenário como o Japão evocando na identidade sul-coreana uma noção de insegurança ontológica, na qual disputas contemporâneas permeadas pela colonização japonesa e o período pré-colonial, por vezes, têm a capacidade de definir a identidade nipônica como militarista, agressiva e, ou, imperialista. Nesse encaminhamento, o posicionamento de Park Geun-hye foi de que a identidade sul-coreana aplicada em sua política externa teria o anticolonialismo frente ao Japão como um pilar, determinando que as relações bilaterais não seriam desenvolvidas sem o reconhecimento japonês dos efeitos do passado colonial (Snyder, 2016). De outro lado, Shinzō Abe trabalhou para tentar renovar a identidade nacional do Japão em direção a uma suposta recuperação da dignidade da história japonesa, que estaria manchada pelos reconhecimentos prévios e julgamentos, tais como o Tribunal de Tóquio (19461948), relacionados ao passado imperialista do país (Shibata, 2018). Em um movimento revisionista e, portanto, de redefinição da memória oficial da Terra do Sol Nascente, entre 2013 e 2014, Abe e Suga Yoshihide, que se tornaria primeiro-ministro em 2020, inclusive, justificaram a necessidade de estudos serem levados a cabo para corroborar se, de fato, os testemunhos das ex- 45 mulheres de conforto eram verídicos, contestando, assim, a legitimidade da Declaração Kōno de 1993, que reconheceu a participação militar no sistema de escravização sexual militar e na qual o Estado japonês se desculpou às mulheres vitimadas por suas ações. Consequentemente, afastamentos entre Coreia do Sul e Japão foram propiciados, sendo exemplificados pela falta de avanços significativos em cooperações desde bilaterais a regionais e pela inexistência de encontros oficiais entre Park e Abe até novembro de 2015. Essa conjuntura se transformou mediante a atuação de Barack Obama (2008-2017), presidente dos Estados Unidos, que, preocupado em como essa fricção interferiria em seus interesses na Ásia e possibilitaria o fortalecimento chinês, pressionou os seus dois aliados asiáticos a superarem suas controvérsias históricas. A partir disso, no dia 28 de dezembro de 2015, Seul e Tóquio celebraram o Acordo das Mulheres de Conforto, no qual: 1) Fumio Kishida, ministro das Relações Exteriores na época, realizou um pedido de desculpas, em nome do primeiro-ministro, direcionado às vítimas, levando em consideração suas imensuráveis e incuráveis feridas psicológicas e físicas perpetradas pelo Império do Japão; 2) mais uma vez, foi reconhecida a participação do exército imperial nas atividades sexuais compulsórias; 3) relatou-se que o Estado japonês financiaria a criação de uma fundação de amparo às vítimas na Coreia do Sul; 4) ambas nações comprometeram-se a não se criticarem sobre essa temática na comunidade internacional; 5) e, por fim, a irreversibilidade desse acordo e o encerramento oficial da questão das mulheres de conforto (Japão, 2015). Embora possa parecer uma conquista, o Acordo das Mulheres de Conforto é altamente contestável e não foi bem recebido pelas Halmonis, ativistas e parcela da população sul-coreana. A partir de Chun (2019) e de Dolan (2022), pode-se problematizar essa resolução pelos seguintes motivos: 1) nenhuma Halmoni foi contatada durante os processos de negociação, negando a essas senhoras suas capacidades de autonomia e agência política; 2) o Estado japonês não assumiu responsabilidades legais, tendo, até mesmo, reforçado que o fundo para a construção da instituição de amparo, que se chamaria no futuro Fundação de Reconciliação e Cura, não era uma compensação legal; 3) a ausência de compromissos futuros que deveriam ser adotados pelo Japão, tais como discutir o passado colonial em suas escolas; 4) e a percepção, diante dessas debilidades apresentadas, de que a declaração foi apenas um movimento pragmático de política internacional benéfico somente para os Estados envolvidos. Ainda, a credibilidade do Acordo das Mulheres de Conforto, sem uma abordagem orientada às senhoras vitimadas, torna-se diminuta, perante sua tentativa de silenciamento de qualquer contestação sobre suas decisões. Como efeito imediato, a Demonstração de Quarta-feira, no dia 30 de dezembro de 2015, foi maior que o usual. De acordo com Elizabeth Son (2018), com cerca de 1000 manifestantes, esse protesto em frente à Embaixada do Japão 46 em Seul foi marcado pelo exercício de relembrar as nove Halmonis que haviam falecido naquele ano e pelo Acordo das Mulheres de Conforto extremamente reprovável a parcela da população e, principalmente, às senhoras vitimadas. Para uma decisão que finalizaria essa discussão de forma permanente, era necessária a aplicação de medidas atentas a como suavizar, minimamente, as dores, traumas e perdas das Halmonis. Ao invés de construir um rumo para a superação das feridas do passado traumático da escravização sexual militar perpetrada pelo Japão, o Acordo das Mulheres de Conforto ensejou a mobilização sul-coreana e o luto como luta política para que as demandas das Halmonis fossem, de fato, atendidas. Em dezembro de 2016, por exemplo, uma nova estátua foi erguida em frente ao Consulado do Japão em Busan. Nessa ocorrência, as fricções diplomáticas chegaram ao ponto de, momentaneamente, o Embaixador em Seul e o Cônsul em Busan terem retornado ao Estado japonês. Em meio aos protestos contra a gestão de Park Geun-hye e seu impeachment de 2017 motivado por tráfico de influência, nenhum avanço significativo por parte do executivo sul-coreano foi verificado na pauta das Halmonis. A INVALIDEZ DO ACORDO DAS MULHERES DE CONFORTO Iniciando o seu mandato em maio de 2017, o presidente Moon Jae-in (20172022) estruturou a sua gestão atento a promover uma imagem de governo transparente com as necessidades da população. Como postura tradicional da ala progressista sul-coreana de ser crítica ao Japão em temáticas vinculadas ao passado colonial, rapidamente a pauta das Halmonis foi incorporada por Moon. Dessa forma, no final de julho, foi inaugurado o Grupo de Trabalho sobre a Revisão do Acordo Coreia-Japão sobre a Questão das “Mulheres de Conforto” Vitimadas. Dentre seus resultados publicados no dia 27 de dezembro do mesmo ano, o Grupo de Trabalho concluiu que: 1) as negociações e o documento final do Acordo das Mulheres de Conforto de 2015 tiveram uma abordagem insuficientemente centrada nas vítimas; 2) era necessário que a diplomacia sulcoreana tivesse levado em consideração as opiniões da população para aplicálas nas conversas bilaterais; 3) a política externa de Park Geun-hye ao desejar, repentina e precipitadamente, não ter mais reveses com o Japão, acabou exacerbando as relações bilaterais de forma confusa e sem considerar os impactos que aspectos coloniais podem causar; 4) e, por último, uma atuação apropriada no caso foi comprometida mediante a falta de comunicação entre Park, negociadores e integrantes do Ministério das Relações Exteriores (Coreia do Sul, 2017). De prontidão, no mesmo dia, o governo japonês atestou que se a Coreia do Sul, baseada nesse relatório, tentasse alterar o acordo que já havia sido implementado, as relações bilaterais se tornariam intratáveis, ao passo que era inaceitável não finalizar essa pauta final e irreversivelmente, como outrora havia se concertado (Japão, 2017). Se de um lado Moon Jae-in manter-se-ia 47 firme no diagnóstico das debilidades do Acordo das Mulheres de Conforto que deveria ser revisado e daria cabo ao fechamento da Fundação de Reconciliação e Cura, do outro, Shinzō Abe adotaria uma postura resolutamente contrária a quaisquer demandas pelo passado colonial e, junto aos governantes japoneses, consideraria a Coreia do Sul como incapaz de adotar uma diplomacia orientada para o futuro (Tamaki, 2019). Em 2018, os embates coloniais escalaram a um novo patamar quando a Suprema Corte da Coreia do Sul determinou a necessidade do Japão pagar compensações a quatro trabalhadores que requereram um processo contra o Estado japonês por terem sido obrigados a trabalharem em fábricas no arquipélago nipônico durante a colonização. Gradativamente, a relação bilateral desmoronaria até o final do governo de Moon Jae-in, sendo permeada por tensões nipo-sul-coreanas nos casos das Halmonis e dos trabalhos forçados; disputas comerciais; ampliação do ressentimento sul-coreano ao Japão, incluindo movimentos organizados para o boicote a produtos japoneses; contratempos em debates securitários; e incapacidade de cooperação bilateral até mesmo frente à pandemia de Covid-19 (Dias, 2022; Deacon, 2022). Nessa conjuntura complexa, as reivindicações das Halmonis continuaram presentes, porém sem a possibilidade de diálogos benéficos com o Japão. CONSIDERAÇÕES FINAIS Ao final deste trabalho, compreende-se que a trajetória do Acordo das Mulheres de Conforto de 2015 foi um encaminhamento relacionado tanto ao processo de escalonamento de tensões na relação bilateral nipo-sul-coreana, prévia e posteriormente à sua assinatura, quanto uma dificuldade de Park Geun-hye, cujo governo foi responsável pela aprovação dessa declaração, em dialogar com as Halmonis e alcançar um acordo condizente com as dores, memórias, traumas e reivindicações das mulheres vitimadas e de parcela da população sul-coreana. Almejando não enfraquecer as relações bilaterais por meio de contratempos, Park perdeu a oportunidade de barganhar com o Japão propostas reparativas que fossem, minimamente, suficientes e em direção a uma abordagem centrada nas Halmonis, em um contexto no qual ambas as nações estavam sendo pressionadas pelos Estados Unidos a solucionar suas desavenças. Como resultado, esse acordo não foi celebrado pelas principais interessadas, que deveriam aprová-lo, as Halmonis. Para além dessa declaração ser insuficiente em relação às demandas das senhoras vitimadas, seu questionamento e desejo por revisão por parte de Moon Jae-in, que estava correto em uma perspectiva de alcançar os objetivos das vítimas, acabou contribuindo para ocasionar a ignição de demais rupturas por vir, em diversas escalas, na relação bilateral nipo-sul-coreana. Ou seja, o Acordo das Mulheres de Conforto foi negativo tanto para as Halmonis quanto para a Coreia do Sul, especialmente, e o Japão como Estados, ao passo que a manutenção dessa ferida colonial impediu uma 48 reconciliação benéfica para ambos. No entanto, é interessante verificar que o Estado japonês conseguiu fortalecer a narrativa conservadora de que os pedidos de desculpa nipônicos nunca serão o suficiente para a Coreia do Sul, sendo isso uma conquista para Shinzō Abe. A reparação estatal japonesa para a Halmonis vivas é fundamental para que essa questão colonial seja solucionada, porém o Acordo das Mulheres de Conforto de 2015 tornou esse processo mais penoso e, por conseguinte, ainda mais urgente. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS Maurício Luiz Borges Ramos Dias é doutorando e mestre pelo Programa de Pós-Graduação em Relações Internacionais San Tiago Dantas (UNESPUNICAMP-PUC/SP). É bacharel em Relações Internacionais pela Universidade Federal do Pampa (UNIPAMPA). Integrante do Observatório de Regionalismo (ODR), do Núcleo de Pesquisa em Relações Internacionais da Universidade de São Paulo (NUPRI USP), da Curadoria de Assuntos do Japão da Coordenadoria de Estudos da Ásia da Universidade Federal de Pernambuco (CEÁSIA--UFPE) e do Grupo de Estudos de Índia e Ásia Oriental -- GesIAO. Email: mauriciolbrdias@gmail.com. CAPRIO, Mark E. Japanese Assimilation Policies in Colonial Korea, 1910-1945. Seattle: University of Washington Press, 2009. CHING, Leo T. S.. Anti-Japan: The Politics of Sentiment in Postcolonial East Asia. Durham: Duke University Press, 2019. CHUN, Jahyun. “Social Divisions and International Reconciliation: Domestic Backlash against Foreign Policymaking between Japan and South Korea” in International Studies Perspectives, v. 20, p. 373-389, 2019. COREIA DO SUL. Constitutional Court of South Korea. Reclamação constitutional n. 2006Hun-Ma788. Challenge against the Act of Omission Involving Article 3 of "Agreement on the Settlement of Problem concerning Property and Claims and the Economic Cooperation between the Republic of Korea and Japan". Constitutional Court of Korea, Seul, 30 ago. 2011. COREIA DO SUL. Ministry of Foreign Affairs. Report on the Review of the Korea-Japan Agreement of December 28, 2015 on the Issue of "Comfort Women" Victims. Seul: Ministry of Foreign Affairs, 2017. Disponível em: https://www.mofa.go.kr/viewer/skin/doc.html?fn=20180226035712839.pdf&rs=/v iewer/resul t/202204. CUMINGS, Bruce. Korea's place in the sun: a modern history. Nova York: W. W. Norton & Company, Inc., 2005. 49 DEACON, Chris. “(Re)producing the ‘history problem’: memory, identity and the Japan-South Korea trade dispute” in The Pacific Review, v. 35, n. 5, p. 789-820, 2022. DIAS, Maurício Luiz Borges Ramos. A política externa japonesa de Shinzō Abe para a Coreia do Sul (2012-2020): um retrospecto histórico-identitário das feridas coloniais na contemporaneidade. 2022. Dissertação (mestrado) – Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas, Campinas, São Paulo, 2022. 209 f. Disponível em: https://repositorio.unesp.br/handle/11449/238624. DIAS, Maurício Luiz Borges Ramos Dias; CARLETTI, Anna. “A Política Externa de Shinzō Abe (2012-2019): uma nova orientação japonesa” in Cadernos de Relações Internacionais e Defesa, Santana do Livramento, v. 2, n. 2, p. 23-43, 2020. DOLAN, Emma. Gender and political apology: when the patriarchal state says "sorry". Abingdon: Routledge, 2022. DWYER, Owen J.; ALDERMAN, Derek H. "Memorial Landscapes: Analytic Questions and Metaphors" in GeoJournal, v. 73, n. 3, p. 165-178, 2008. JAPÃO. Ministry of Foreign Affairs. Announcement by Foreign Ministers of Japan and the Republic of Korea at the Joint Press Occasion. Tóquio: Ministry of Foreign Affairs, 2015. Disponível em: https://www.mofa.go.jp/a_o/na/kr/page4e_000364.html. JAPÃO. Ministry of Foreign Affairs. The Announcement of the Results of the Assessment by the Taskforce to Review the Agreement on Comfort Women Issue reached between the Governments of Japan and the ROK (Statement by Foreign Minister Taro Kono). Tóquio: Ministry of Foreign Affairs, 2017. Disponível em: https://www.mofa.go.jp/press/release/press4e_001857.html. KU, Minseon. “The role of identity in South Korea´s policies towards Japan” in Korean Social Science Research Journal, v. 43, n. 2, p.75-94, 2016. MIN, Pyong Gap. “Korean “Comfort Women”: The Intersection of Colonial Power, Gender, and Class” in Gender & Society, v. 17, n. 6, p. 938-957, 2003. NISHINO, Junya. Japan-Rok Relations: Overcoming the Challenges. In: TATSUMI, Yuki (Org.). Japan's Foreign Policy Challenges in East Asia. Washington: The Stimson Center, 2014, p.31-40. NORMA, Caroline. The Japanese Comfort Women and Sexual Slavery during the China and Pacific Wars. Nova York: Bloomsbury, 2016. 50 SHIBATA, Ria. Apology and Forgiveness in East Asia. In: CLEMENTS, K. P. (Ed.). Identity, Trust, and Reconciliation in East Asia: Rethinking Peace and Conflict Studies. Gewerbestrasse: Palgrave Macmillan, 2018, p. 271-297 SNYDER, Scott A. South Korean Identity Under Park Geun-hye: Crosscurrents & Choppy Waters. In: ROZMAN, Gilbert (Ed.). Joint U.S.-Korea Academic Studies: Rethinking Asia in Transition: Security Intentions, Value Gaps, and Evolving Economic Relations. Washington: Korea Economic Institute of America, 2016, p. 103-112. SON, Elizabeth W. Embodied Reckoning: “Comfort Women,” Performance, and Transpacific Redress. Ann Arbour: University of Michigan Press, 2018. SOHN, Yul. Japan and South Korea: The Identity-Security-Economy Nexus in a Turbulent Relationship. In: SOHN, YUL; PEMPEL, T.J. (Eds.). Japan and Asia´s Contested Order: The Interplay of Security, Economics, and Identity. Singapura: Palgrave Macmillan, 2019, p. 261-277. TAMAKI, Taku. “It takes two to Tango: the difficult Japan-South Korea relations as clash of realities” in Japanese Journal of Political Science, v. 21, n. 1 p. 1-18, 2019. TATSUMI, Yuki. Abe Shinzo: Diplomat-in-Chief. In: ROZMAN, Gilbert (Ed.). Joint U.S.- Korea Academic Studies: East Asian Leaders’ Geopolitical Frameworks, New National Identity Impact, and Rising Economic Concerns with China. Washington: Korea Economic Institute of America, 2020, p. 65-80. 51 DO NORTE AO SUL: UMA ANÁLISE DOS FLUXOS MIGRATÓRIOS DE DESERTORES NORTE COREANOS Natália Silva e Vitória Georgia Introdução O fenômeno migratório de desertores norte-coreanos rumo à Coreia do Sul é um dos exemplos mais marcantes das consequências de conflitos políticos e ideológicos prolongados. Este artigo explora as origens históricas dessa migração, seus desdobramentos e o processo de integração desses migrantes na Coreia do Sul. A análise baseia-se no contexto da Guerra da Coreia e no impacto das tensões geopolíticas que perpetuam as divisões entre os dois países. A Guerra da Coreia e a Divisão da Península Para analisarmos os fluxos migratórios dos norte-coreanos para a Coreia do Sul, faz-se necessária a apresentação da Guerra que culminou na separação desses dois países. Entre 1910 e 1945, a Coreia encontrava-se sob dominação japonesa, sendo assim, não tinha um governo próprio. Essa falta de governo exclusivo foi um fator importante na divisão da Coreia em duas zonas de influência. Em 1945, durante a Conferência de Potsdam, foi estabelecida a divisão da península ao longo do Paralelo 38, com o norte sob influência soviética e o sul sob influência estadunidense [Hobsbawm, 1995; Costa, 2017]. Essa divisão aconteceu devido à bipolarização do mundo no período pósSegunda Guerra Mundial, caracterizada pela disputa de poder entre os Estados Unidos e a União Soviética, que culminou na Guerra Fria. Em 1948, a ocupação Aliada no sul tentou reunificar as Coreias, mas sem sucesso, resultando na criação de dois Estados distintos: a República da Coreia (Sul), liderada por Syngman Rhee, e a República Popular Democrática da Coreia (Norte), comandada por Kim Il-sung [Barcellos e Oliveira, 2018; Lee, 2016]. A Guerra da Coreia começou em 1950, quando forças norte-coreanas atravessaram o Paralelo 38 e invadiram a Coreia do Sul, com o apoio da China e da União Soviética, buscando unificar a península sob o regime de Kim Ilsung. O presidente dos EUA, Harry Truman, temendo a expansão do socialismo, mobilizou o Conselho de Segurança da ONU para obter apoio 52 militar, aproveitando a ausência da União Soviética no Conselho devido a um boicote. Esse conflito foi o quarto mais mortal do século XX, resultando em mais de dois milhões e meio de mortes e cinco milhões de refugiados [Costa, 2017; Moreira, 2017]. A guerra terminou em 1953 com o armistício de Panmunjom, mas um acordo de paz formal nunca foi assinado, mantendo a península em estado de tensão até os dias atuais [Son, 2016]. Fluxos Migratórios: O Contexto dos "Desertores" Mesmo com o fim da Guerra Fria, a dissolução da União Soviética e com a reunificação da Alemanha, as Coreias continuam sendo os únicos países divididos pelo Paralelo 38 e com uma zona desmilitarizada focada em conter um país longe do outro. Como dito anteriormente, a Guerra da Coreia ocorreu de 1950 a 1953, e é a partir de 1953 que estudos datam o começo da migração norte coreana em direção a Coreia do Sul. De acordo com Lee et al. [2001] e Lankov [2004] apud Barcellos e Oliveira [2018] houve um aumento significativo nessas migrações devido às crises internas, a precariedade na saúde e diminuição na disponibilidade de alimentos para os Norte coreanos. Além disso, a escolha pelo país vizinho ocorre também em detrimento da facilidade do ajuste social, visto que, em ambos os países, o idioma é o mesmo, bem como sua origem étnica e histórica e seus costumes alimentícios são semelhantes. Todavia, outro fator que influencia a decisão de migração para a Coreia do Sul, é a reivindicação de cidadania automática oferecida pelo país Sul coreano. Dito isto, deve - se observar a definição de refugiado pelo Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados [ACNUR] sendo eles, pessoas que deixam seus países devido às perseguições relacionadas à raça, religião, nacionalidade, grupo social, opinião política, ou devido às violações dos direitos humanos e conflitos armados [ACNUR, 2018]. No entanto, tanto em estudos realizados sobre esse tema, quanto pelos próprios coreanos, a denominação mais utilizada é “desertor”. Essa definição é aplicada, uma vez que, ambos os países, reconhecem que vivem sob a mesma península, logo, o termo refugiado nesse cenário para eles, se torna de certo forma, contraditório. No entanto, para alguns países como EUA e União Europeia o termo refugiado para os Nortes coreanos que vão para a Coreia do Sul, é reconhecido. Já para países como China e Mongólia o termo observado por eles para essas pessoas, são "imigrantes econômicos". Atualmente, de acordo com Moreira [2017] em 2016 existiam mais de 29.000 norte coreanos vivendo sob a jurisdição de Seul. Esse número crescente fez com que as autoridades Sul coreanas, se preocupassem ainda mais com a administração pública. Essa onda migratória, movimenta grandemente o orçamento do Ministério da Unificação, sendo este o órgão do governo Sul coreano responsável por 53 trabalhar em prol da reunificação da Coreia, bem como em prol também dos direitos dos “desertores”. Obstáculos na Travessia e os Riscos Enfrentados Observando o grande número de refugiados/desertores Norte coreanos que estão na Coreia do Sul, à primeira vista tem-se a noção de que o trajeto entre as duas Coreias é fácil, o que não é realidade. Entre as Coreias, existe um local chamado zona desmilitarizada que separa os dois países. Estabelecida pelo acordo de Armistício Coreano, essa zona possui uma região de 5km de largura, constituída de vales e montanhas e conta com dois exércitos protegendo os dois lados. Ou seja, essa fronteira é fortemente armada, para que ninguém invada o território do outro. Dessa forma, aqueles que desejam fugir da Coreia do Norte vão atrás de outros meios, extremamente perigosos para conseguirem asilo na Coreia do Sul. Alguns desertores subornam agentes da fronteira Coreia do Norte/China principalmente no inverno onde o Rio Yalu fica congelado permitindo a travessia a pé. Outros se casam com chineses para tentar ficar na China, enquanto alguns tentam chegar na Coreia do Sul através da compra de documentos falsos, tráfico humano internacional ou através da prostituição [Barcellos & Oliveira, 2018; Lee, 2016; Moreira, 2017]. O Processo de Integração na Coreia do Sul Em 1999, uma instituição foi fundada pela Coreia do Sul e operada pelo Ministério da Unificação, com o objetivo de ser um programa governamental de apoio aos desertores/refugiados Norte coreanos, a Hanawon. Esse programa possui um curso de reassentamento, onde os desertores/refugiados são educados e abrigados por 12 semanas e 392 horas, antes dos mesmos serem inseridos plenamente na sociedade. O curso possui testes psicológicos e aconselhamento, tratamento médico e aconselhamento pós traumático, aula sobre livre democracia e economia de mercado, experiências práticas onde os alunos aprendem como fazer compras e visitar locais turísticos, testes de aptidão, treinamento básico e informações sobre os serviços de acolhimento continuado [Barcellos & Oliveira, 2018; Lee, 2016; Moreira, 2017]. Após esse curso e formados nele, são fornecidos aos desertores/refugiados o pagamento pelo governo de habitações e um auxílio mensal pelo período de cinco anos, visto que, o governo entende que após esse tempo os mesmos já estarão inseridos na sociedade Sul coreana. Além disso, o governo também disponibiliza, um funcionário público responsável por ser auxiliar de reassentamento deles por dois anos. Barreiras Sociais e Discriminação De acordo com Barcellos e Oliveira [2018, p.18] “ainda há uma parcela dos Sul coreanos que têm dificuldade em aceitar os Norte coreanos devido às suas visíveis diferenças em níveis culturais e de comportamento, assim como, há a dificuldade de aceitar e compreender o auxílio financeiro provido pelo governo 54 sul-coreano a estes refugiados”. Esse fato também é de conhecimento dos refugiados/desertores, que de certa forma não conseguindo sua inserção completa na Coreia do Sul, acabam migrando para outros países como os EUA e a União Europeia. Além da discriminação sofrida na Coreia do Sul, existem outros fatores que influenciam essa relocalização. Um deles é a segurança, já que, no país Sul coreano, há o risco de ameaças por parte de espiões Norte coreanos, bem como a não confiança plena no governo da Coreia do Sul, por medo de terem seus novos dados divulgados por razões políticas ao regime Norte coreano. Outro fator, são as melhores condições de vida advindas de países desenvolvidos como os EUA, Grã-Bretanha e Canadá, além de oportunidades de seus familiares aprenderem inglês. Além disso, há melhores programas governamentais voltados para esse quesito, que oferecem melhores moradias e auxílios aos desertores. Ademais, ainda existe outro fenômeno de relocalização chamado de: os duplos desertores. Essa relocalização ocorre quando os Norte coreanos que migram para a Coreia do Sul, e não conseguem realizar a adaptação cultural e sofrem preconceito, decidem retornar à Coreia do Norte. Entretanto, essa condição não é aceita pela Coreia do Sul, que efetua a prisão daqueles que tentam retornar ou entrar na Coreia do Norte pela zona desmilitarizada. Esse fato é representado em vários doramas (séries Sul coreanas) como o mais conhecido da netflix: Pousando no amor, e em filmes, deixando bem explícito que isso não é algo que o governo Sul coreano tolera. Segundo Taylor [2013] apud Moreira [2017], a administração pública da Coreia do Sul afirma que nos últimos 10 anos menos de 20 refugiados coreanos realizaram a migração de retorno a Pyongyang, apesar de fontes jornalísticas relatarem números bem maiores – em torno de 800 indivíduos. Considerações finais A migração de desertores norte-coreanos para a Coreia do Sul é um reflexo das divisões históricas e políticas que ainda marcam a península coreana. Embora a Coreia do Sul ofereça suporte significativo por meio de programas como o Hanawon e a Korea Hana Foundation, a integração social permanece um desafio. A discriminação e o preconceito por parte da sociedade sulcoreana sublinham a necessidade de campanhas educativas para promover maior aceitação e inclusão.O compromisso humanitário do governo sul-coreano é evidente, mas os desafios relacionados à percepção pública e às barreiras culturais indicam que ainda há um longo caminho a percorrer para garantir que os desertores possam reconstruir suas vidas plenamente. Nesse contexto, a questão migratória continua sendo um ponto crucial nas relações intercoreanas e no cenário internacional. 55 Referências Natália Silva é especialista em Relações Internacionais pela IBRA e discente de Defesa e Gestão Estratégica Internacional pela UFRJ. Vitória Georgia é discente em Relações Internacionais pela FURG. ACNUR. Histórico. 2018. Disponível em: http://www.acnur.org/portugues/historico/. Acesso em: 15 de fevereiro de 2022. Barcellos e Oliveira. Refugiados Norte-coreanos: adaptação e realocação social na Coreia do Sul. Revista Conjuntura Global, v. 7, n. 2, 2018. Costa, Celiane Ferreira da. O posicionamento do Brasil na Guerra da Coreia (1950-1953). Disponível em: https://www.snh2017.anpuh.org. Acesso em: 18 de fevereiro de 2022. Hobsbawm, Eric. Era dos Extremos: O Breve Século XX. São Paulo: Companhia das Letras, 1995. Lee, Ahlam. North Korean Defectors in a New and Competitive Society. Lexington Books, 2016. Disponível em: https://www.researchgate.net/publication/282913863_North_Korean_Defectors _in_a_New_and_Competitive_Society_Issues_and_Challenges_in_Resettleme nt_Adjustment_and_the_Learning_Process. Acesso em: 15 de fevereiro de 2022. Moreira, Thiago Mattos. O Caso dos Norte-coreanos na Coreia do Sul: Questões sobre Identidade, Nação e Acolhimento. Mosaico, v. 8, n. 13, 2017. Disponível em: http://dx.doi.org/10.12660/rm.v8n13.2017.70491. Son, Sarah A.. Identity, Security and the Nation: Understanding the South Korean Response to North Korean Defectors. Asian Ethnicity, v. 17, n. 2, pp. 171-184, 2016. Disponível em: https://doi.org/10.1080/14631369.2016.1151236. 56 DESISTÊNCIA COMO FORMA DE RESISTÊNCIA: DISCUTINDO A GERAÇÃO N-PO POR MEIO DO FILME MICROHABITAT (2017) Suéllen Gentil e Clara Moraes Nas últimas décadas, a Coreia do Sul teve um declínio significativo na taxa de natalidade (número de nascidos vivos a cada mil habitantes de um determinado local) e atualmente possui a menor taxa de fertilidade (0.72 filhos por mulher estima o número médio de filhos que uma mulher terá ao longo da vida em uma determinada região) pelos dados da Organização para a Cooperação e Desenvolvimento Econômico (OCDE). Juntamente com esse fenômeno, há um aumento na expectativa de vida da população, aumentando, assim, o número de idosos na Coreia do Sul. Essas duas características são cruciais para o entendimento econômico e político da sociedade coreana na atualidade [OCDE, 2024]. Acrescido a essas duas características, o papel da mulher na sociedade coreana vem sofrendo algumas mudanças atreladas ao alto grau de instrução e ao desempenho de papeis sociais que a leva a priorizar a carreira na maioria das vezes [Choi, S. et al, 2024]. Esses três pontos são cruciais para o entendimento de algumas mudanças socioeconômicas no país. Aumento acirrado de exigência educacional, aumento do desemprego, aumento da pauperização e aumento do custo de vida são algumas características que fizeram o jovem apelidar a Coreia do Sul de “Hell Joseon” (Inferno Joseon ou Coreia Infernal). A juventude se sente pressionada por alta performance ao mesmo tempo que não possui estabilidade financeira e vive uma vida de ausências. Essa instabilidade social resulta em um movimento conhecido como Geração N-po. Esta expressão, que pode ser entendida como "geração da desistência", refere-se aos jovens que, diante das pressões socioeconômicas crescentes, optaram por renunciar a diversos aspectos tradicionalmente considerados marcos da vida adulta, como casamento, filhos, casa própria e ascensão profissional [Cho & Stark, 2016]. Apesar da denominação Geração N-po, não se trata de apenas uma geração, mas sim de um problema transgeracional diretamente ligado à juventude, abarcando pessoas entre os 19 e 39 anos na Coreia do Sul [Lally, 2022]. Uma das primeiras análises dos resultados da precariedade do trabalho, do 57 neoliberalismo e do empobrecimento dos jovens sul-coreanos surge em 2007 no livro 880,000 won generation, escrito pelo sociólogo Woo Suk-hoon e expõe a realidade material que muitos jovens enfrentavam, os levando a abrir mão de diversos valores. Sendo assim, a juventude estava fadada a ter empregos temporários que pagavam mal e precisavam escolher prioridades diante da instabilidade financeira. Essa realidade se manteve e se agravou no decorrer do tempo. Essa realidade é resultado das diversas crises locais e globais que interferem na dinâmica interna do país. Dentre elas, podemos citar: Fim da colonização japonesa na Coreia, Guerra da Coreia, Boom industrial da Coreia do sul entre 1960 e 1970, gerando um fluxo imigração na Coreia do Sul sem que o governo conseguisse estabilizar as demandas crescentes decorrentes desse influxo; Olimpíadas de Seul, houve um grande número de desapropriação e de demolição de casas, além de um projeto de reurbanização inflacionada gerando muitos desabrigados e outros em situação de insegurança habitacional- ; crise financeira asiática em 1997 - período de recessão econômica - e a crise financeira global de 2007. Todos esses períodos levaram a um aumento do custo de vida, aumento da carga horária de trabalho e aumento da instabilidade financeira. Como consequência desses problemas estruturais, surge a “Geração Po” [포세대] que consiste em uma geração que é forçada a desistir de inúmeras coisas. O “N” da geração po deriva da ideia de inúmeros valores que os jovens vão sendo obrigados a abrir mão no decorrer do tempo. Em 2011 surge a ideia de desistir de 3 valores: namoro, filho e casamento. Por serem 3 valores, a geração ficou conhecida como “Geração Sam-po” [삼포세대], sendo 삼 [Sam] três em coreano. A partir desse momento, valores vão sendo acrescentados à medida que a sociedade se sente cada vez mais sufocada. A geração Oh-po [오포세대, 오 significa cinco em coreano] se refere a um grupo de jovens que desistiram de 5 valores: os três acima, emprego e casa própria. A geração Chilpo [칠포세대, 칠 significa sete em coreano] se refere a um grupo de jovens que desistiram de 7 valores: os cinco acima, relações interpessoais e esperança. A geração Gu-po [구포세대, 구 significa nove em coreano] se refere a um grupo de jovens que desistiram de 9 valores: os 7 acima, saúde e aparência física. E a geração Sip-po [십포세대, 십 significa dez em coreano] se refere ao grupo de jovens que desistem completamente de tudo, incluindo a própria vida. Na tabela abaixo, temos essas gerações esquematizadas para ajudar a entender melhor cada uma delas, lembrando que cada geração absorve as demandas da geração anterior, sendo, então, cumulativas. 58 Tabela 1: As gerações e seus respectivos valores perdidos. Todo esforço se concentra em construir bons currículos para concorrer a uma possível vaga de trabalho efetiva, tendo como objetivo conseguir cuidar de si mesmo. Essa individualização é algo que contrasta com a organização social sul-coreana baseada em um coletivismo cultural, resultando em um descolamento da realidade e, portanto, na produção de uma anomia seguindo o conceito de Durkheim. Esse descolamento da realidade gera toda uma desestruturação social que leva o jovem sul-coreano a perder paulatinamente a capacidade de esperançar dias melhores. Por isso, ele se volta ao momento atual e tenta extrair o possível para sobreviver. A intensificação neoliberal após a crise de 1997 em nome da melhora na competitividade internacional levou à precarização do trabalho, a demissões em massa de trabalhadores regulares e à diminuição da qualidade de vida dos trabalhadores. Esse movimento gera diversos problemas sociais na atualidade: aumento da pauperização social, desemprego dos jovens e produção em massa de empregos irregulares [Shim, 2017]. A consequência de todos esses problemas sociais é uma juventude que se desliga da sociedade, disseminando frustração e desesperança. Sendo assim, há um aumento rápido na taxa de suicídio que é diretamente proporcional ao desinteresse do jovem pelo mercado de trabalho [Shim, 2017]. Algumas características dessa geração estão presentes no filme Microhabitat. E, portanto, este trabalho se propõe a analisar como essa geração foi abordada no filme. Representações da Geração N-po em Microhabitat (2017) Microhabitat (2017) é um fillme sul-coreano dirigido e escrito por Jeon Gowoon. A obra é protagonizada por Esom (이솜), no papel de Mi-so, e Ahn Jae- 59 hong (안재홍), como Han-sol. Com uma duração de 106 minutos, o longa combina drama, comédia e romance, apresentando uma crítica social sobre a precariedade econômica e a busca por sentido e prazer em uma sociedade moderna. O filme foi amplamente aclamado, recebendo elogios pela crítica especializada e diversas premiações, incluindo o Audience Award no Seoul Independent Film Festival e o CGV Arthouse Award no Busan International Film Festival. A trilha sonora é assinada por Kwun Hyun-jeong, e a cinematografia, por Kim Tae-soo, traz elementos que contribuem para sua atmosfera introspectiva e envolvente. A narrativa acompanha Mi-so, uma mulher na casa dos trinta que trabalha como empregada doméstica e personifica diversos aspectos desta geração. Sua vida, aparentemente simples, é sustentada por três pilares que ela considera essenciais: whisky, cigarros e o amor de seu namorado Han-sol, um aspirante a escritor de webtoons. Esta escolha por uma vida minimalista, inicialmente apresentada como uma preferência pessoal, gradualmente se revela como uma forma de resistência silenciosa ao modelo de sucesso imposto pela sociedade sul-coreana contemporânea. O filme destaca-se pela sensibilidade com que retrata a precariedade econômica e a busca por liberdade individual em uma sociedade marcada pela competitividade extrema e pelo alto custo de vida, características que definem o contexto da geração N-po. A direção de Jeon Go-woon e a aclamada atuação de Esom no papel de Mi-so conseguem equilibrar momentos de comédia com uma crítica social profunda, sustentada por uma cinematografia cuidadosa e uma trilha sonora que amplifica o tom introspectivo da narrativa. Esta obra não apenas retrata, mas também questiona as estruturas sociais que levam jovens sul-coreanos a optarem pela "desistência" como forma de resistência ao sistema. Em um contexto mais amplo, Microhabitat se insere em uma tendência do cinema sul-coreano contemporâneo de abordar questões sociais urgentes através de narrativas que mesclam gêneros e tons, seguindo a tradição de obras como Em chamas (2018) e Parasita (2019). Nesse sentido, o filme emerge como uma obra significativa para compreender as transformações sociais contemporâneas da Coreia do Sul, especialmente o fenômeno conhecido como a já mencionada geração N-po. Conforme aponta Lee: “O filme aborda a difícil sobrevivência social da geração jovem, conhecida como geração N-po, que é ensinada e forçada a desistir de seus sonhos e objetivos desde tenra idade. Ele retrata uma era marcada por enormes barreiras impostas pela realidade, na qual muitos abandonam seus próprios desejos e vozes. O longa ganha ainda mais relevância ao lidar com essas duras realidades sociais a partir da perspectiva de Mi-so, uma protagonista feminina socialmente marginalizada, que se torna o principal elemento de conflito na narrativa. Por meio da figura singular de Mi-so, que aceita uma vida de renúncias, mas preserva firmemente seus gostos e pensamentos, é possível 60 vislumbrar a afirmação de valor do diretor Jeon sobre a vida.” [Lee, 2019, p. 442, tradução própria] No filme, quando confrontada com o aumento drástico no preço dos cigarros, Mi-so toma uma decisão radical que espelha o próprio conceito do N-po: em vez de abandonar seus pequenos prazeres, ela opta por abrir mão de seu apartamento, subvertendo a hierarquia tradicional de necessidades socialmente estabelecidas. A protagonista exemplifica de forma contundente as características da Geração N-po através de suas escolhas e modo de vida. Um momento especialmente significativo ocorre quando ela decide abandonar seu apartamento devido ao aumento do aluguel, optando por manter seus pequenos prazeres - cigarros e uísque - em detrimento de uma moradia fixa. Esta decisão radical reflete o posicionamento da Geração N-po de renunciar a determinados aspectos convencionais da vida adulta, demonstrando uma forma de resistência passiva ao sistema econômico opressivo que impossibilita a realização simultânea de todas as necessidades básicas de sobrevivência e satisfação pessoal. Nesse contexto, sua subsequente jornada de reencontro com antigos amigos serve como um dispositivo narrativo que expõe o contraste entre diferentes respostas às pressões sociais: enquanto alguns seguiram o caminho convencional de empregos corporativos, casamento e propriedade, outros, como ela, escolheram rotas alternativas. As visitas que Mi-so faz aos seus antigos amigos de faculdade revelam outro aspecto crucial da Geração N-po: o contraste entre aqueles que se renderam às pressões sociais e aqueles que escolheram caminhos diferentes. Em cada encontro, observa-se como seus amigos, agora casados e empregados em trabalhos convencionais, representam a conformidade com as expectativas sociais, enquanto Mi-so persiste em sua escolha por uma vida minimalista e não convencional. Estas cenas evidenciam o dilema central da Geração N-po: a escolha entre adaptação ao sistema ou a renúncia deliberada aos padrões socialmente impostos. A relação de Mi-so com seu trabalho como diarista também constitui um elemento analítico relevante. Sua recusa em procurar um emprego que se encaixe nos moldes mais tradicionais e respeitados socialmente, mesmo tendo formação universitária, ilustra a rejeição da dessa geração às pressões por sucesso profissional e ascensão social em detrimento de seu tempo e de seus desejos. O filme retrata com sensibilidade como esta escolha não deriva de preguiça ou falta de ambição, mas de uma decisão consciente de priorizar a autonomia e a satisfação pessoal. Ainda sobre as conexões afetivas de Mi-so, o relacionamento da protagonista com seu namorado aspirante a quadrinista representa outro aspecto significativo da Geração N-po: a redefinição dos relacionamentos amorosos e da vida doméstica. A dinâmica entre o casal, que vive de forma precária mas mantém uma relação de companheirismo e compreensão mútua, demonstra como esta geração busca construir vínculos afetivos que não dependam 61 necessariamente de estabilidade financeira ou conformidade com os padrões tradicionais de matrimônio e família. Além disso, assim como parte dos amigos de Mi-so, Han-sol não consegue se sustentar enquanto quadrinista e também termina por ceder às pressões sociais ao aceitar um emprego formal em uma empresa da Arábia Saudita, com o objetivo de conseguir comprar uma casa para os dois. Outro ponto relevante é uma das cenas finais do filme, na qual a protagonista novamente desfruta de seu uísque e cigarro, reforçando a dimensão simbólica particular no contexto da Geração N-po. Estes pequenos luxos, aparentemente supérfluos diante de necessidades mais básicas, representam uma forma de resistência ao utilitarismo econômico e uma afirmação da importância do prazer individual em uma sociedade que privilegia a produtividade e o sacrifício pessoal. O filme demonstra como estes momentos de satisfação pessoal se tornam atos de preservação da individualidade em um contexto social opressivo. A mobilidade constante de Mi-so entre as casas de seus amigos, dormindo em sofás e espaços improvisados, reflete materialmente a condição da Geração Npo de existir nos interstícios do sistema econômico convencional. Esta situação de nomadismo urbano, embora precária, representa uma forma de adaptação criativa às impossibilidades impostas pelo mercado imobiliário e pelo sistema econômico coreano, evidenciando como esta geração desenvolve estratégias alternativas de sobrevivência que desafiam as expectativas sociais convencionais. Por fim, ainda nesse contexto, a cena final na qual a jornada nômade de Mi-so resulta nela morando em um barraca de acampamento às margens do rio Han é o símbolo marcante de expressão da geração N-Po como uma geração que está às margens. Considerações Finais Este trabalho buscou analisar como o fenômeno social da Geração N-po se manifesta através das representações cinematográficas no filme Microhabitat (2017), estabelecendo conexões entre as escolhas e vivências da protagonista Mi-so e as diferentes formas de renúncia adotadas pela juventude sul-coreana contemporânea. Por meio de uma análise detalhada das principais sequências do filme, foi possível identificar como a obra articula, através de sua narrativa e construção estética, as complexas dimensões sociais, econômicas e afetivas que caracterizam essa geração marcada por múltiplas desistências. Nesse sentido, o filme consegue transcender a simples representação da precariedade econômica para revelar formas sutis de resistência ao sistema opressivo. Por meio da personagem Mi-so, observamos que a renúncia a determinados aspectos da vida considerados socialmente fundamentais - como moradia fixa e estabilidade profissional - não representa meramente uma derrota diante das impossibilidades materiais, mas configura-se como uma forma consciente de resistência ao modelo neoliberal imposto pela sociedade 62 sul-coreana. Suas escolhas, aparentemente contraditórias aos olhos do senso comum, como priorizar pequenos prazeres em detrimento de necessidades básicas, ilustram uma reconfiguração radical dos valores e prioridades que caracteriza a Geração N-po. Nesse contexto, buscou-se apontar como as diferentes manifestações da Geração N-po - desde a Sam-po até a Sip-po - encontram eco nas diversas dimensões da narrativa fílmica. A trajetória de Mi-so e seus encontros com antigos amigos funcionam como um microcosmo que reflete as múltiplas facetas desse fenômeno social, evidenciando tanto as formas de adaptação quanto às estratégias de resistência desenvolvidas pelos jovens diante das pressões socioeconômicas. Especialmente relevante é a forma como o filme articula a tensão entre os valores tradicionais da sociedade sul-coreana e as novas formas de existência que emergem como resposta à precarização da vida. Espera-se que este trabalho contribua para o aprofundamento das discussões acerca das novas configurações sociais que emergem como resposta às impossibilidades impostas pelo sistema capitalista contemporâneo, particularmente no contexto sul-coreano. A análise de Microhabitat como objeto artístico que dialoga com essas questões sociais urgentes demonstra como o cinema pode servir não apenas como meio de representação, mas também como ferramenta de compreensão e crítica das transformações sociais contemporâneas, especialmente aquelas que envolvem formas de resistência que se manifestam através da aparente desistência de valores tradicionalmente estabelecidos. Referências Suéllen Gentil é mestranda no Programa de Pós-graduação em Letras na Universidade Federal da Paraíba e pesquisadora associada na Coordenadoria de Estudos Asiáticos, vinculada ao Centro de Estudos Avançados da Universidade Federal de Pernambuco. E-mail: suellen.gentil@gmail.com. Clara Moraes é mestra em Engenharia de Sistemas pela Universidade de Pernambuco e curadora da Curadoria de Estudos Coreanos, vinculada ao Centro de Estudos Avançados da Universidade Federal de Pernambuco. Email: clarinhajv@gmail.com. Choi, S. et al. (2024), “Women’s employment and fertility in Korea: A literature review”, OECD Economics Department Working Papers, No. 1825, OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/ac53879e-en. LEE, Tae-Hoon. Feminist Expression Analysis of Modern Commercial Movies (Focusing on “Micro-habitat(2017)”). Journal of Digital Convergence, v. 17, n. 10, p. 439-446, 2019. 63 OECD (2024), OECD Economic Surveys: Korea 2024, OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/c243e16a-en. Shim, JS. (2017). Voices of the 880,000 Won Generation: Precarity and Contemporary Korean Theatre. In: Diamond, E., Varney, D., Amich, C. (eds) Performance, Feminism and Affect in Neoliberal Times. Contemporary Performance InterActions. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-59810-3_17 Cho, H. & Stark, J. South Korean youth across three decades. In: Kim, Y. (Ed.). (2016). Routledge Handbook of Korean Culture and Society (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315660486. 64 “TRAIN TO BUSAN” E A SOCIEDADE SUL-COREANA: UMA BREVE ANÁLISE Vitória Ferreira Doretto Personagens e histórias de terror, principalmente de monstros, permeiam a imaginação, literatura, cinema, música e televisão há muito tempo. Como acontece com quase todos os temas que são abordados no entretenimento, os monstros e demais seres fantásticos possuem épocas de altas e baixas — é possível verificar isto ao notar que em certas épocas há uma proliferação de obras literárias e televisivas sobre, por exemplo, vampiros em detrimento de anjos — e isto se dá, se considerarmos a discussão sobre globalização, desmodernização e retorno da figura do monstro feita por Mary Louise Pratt [2007], em razão do sistema político-econômico vigente na sociedade, com mercados abrindo e fechando, imigrações e naufrágios, que põem em relevo novos (ou seriam “remasterizados”?) dramas sociais. É o funcionamento da sociedade atual que desperta medos, novos e antigos, ou repaginados. E estes medos ganham forma na figura dos monstros — daí voltamos aos movimentos de alta e baixa de temas explorados na indústria do entretenimento de forma bem-sucedida. De acordo com Texeira [2013]: “nos últimos anos, a popularidade do filme de zumbi cresceu tanto que ele despertou o interesse de diretores com maiores recursos e se tornou mais sutil, mesclando-se a outros gêneros”. Percebemos este movimento ocorrer também nas produções de entretenimento sul-coreano, notadamente em séries e filmes que chegam ao público ocidental por plataformas de streaming como a Netflix. Neste sentido, se olharmos as produções sul-coreanas nos últimos dez anos podemos citar filmes, como Zombie School [2014], Mad Sad Bad [2014], Train to Busan [Invasão Zumbi, 2016], Rampant [2018], The Odd Family: Zombie On Sale [2019], Peninsula [Invasão Zumbi 2: Península, 2020], #Alive [2020], e séries, como Kingdom [2019], Kingdom Season 2 [2020] e Zombie Detective [em tradução literal, Zumbi detetive, 2020], com roteiros envolvendo zumbis em diferentes épocas da sociedade sul-coreana e que tiveram diferentes resultados — de bilheterias e audiência local. Neste texto trataremos de Train to Busan [2016] e sua escalada ao sucesso de bilheteria como um caminho duplo — por um lado, como um objeto de crítica e 65 análise de uma sociedade; por outro, como um objeto do sistema de criação de produtos mais vendidos (star system), blockbusters, no cinema. Train to Busan ou Busanhaeng (부산행, no Brasil: Invasão Zumbi) é um filme sul-coreano de apocalipse zumbi, ação e suspense lançado em 2016. Seu roteiro é de Park Joo Seok e Yeon Sang-ho, que também é o responsável pela direção. E em seu elenco estão nomes conhecidos do público sul-coreano, como Gong Yoo, Jung Yu-mi, Ma Dong-seok, Kim Eui Sung e Choi Woo Shik. O filme acompanha a jornada de um executivo (Seo Suk Woo, vivido por Gong Yoo) obcecado por trabalho e sua pequena filha (Seo Soo Ahn, interpretada por Kim Soo An) a bordo de um trem que viaja de Seul para Busan em meio ao surgimento de uma doença que transforma as pessoas em zumbis e se alastra descontrolada e rapidamente. Neste texto, optamos por chama-lo de Train to Busan em detrimento de seu título utilizado nos cinemas e serviços de streaming disponibilizados para o público brasileiro (Invasão Zumbi) pelo papel importante que o trem para Busan, a segunda cidade mais populosa da Coreia do Sul, tem na trama — ele é, afinal, o local onde majoritariamente toda ação acontece, onde os personagens principais estão tentando sobreviver, e é também o lugar escolhido para uma das cenas utilizadas para a divulgação do filme (conferir Figura 1), destacando o olhar de desespero de um dos personagens — e porque entendemos que o uso do termo “invasão” em Invasão Zumbi parece remeter à ideia de algo que é externo entrando forçosamente em dado lugar, e na história as pessoas dos vagões (e, de forma geral, do país) são transformadas em zumbis pelo alastramento de uma substância descartada por uma indústria na água de um rio, que serve de alimento para animais silvestres, que vão ser transformados e então transmitir para os humanos com quem têm contato direto — a substância química é sim o “estranho” invadindo o corpo humano e provocando mudanças em sua natureza e comportamento, mas o foco do enredo não está realmente na substância e sim nos personagens humanos, na forma com que eles reagem à transformação de amigos e desconhecidos durante a viagem de trem e nas ações que se desencadeiam a partir destas reações. 66 Figura 1 – Cartaz de divulgação do filme Fonte: Divulgação Next Entertainment World. Dois fatos devem ser lembrados antes de analisarmos as questões propostas sobre Train to Busan. O primeiro é que o filme estreou em 13 de maio na Sessão da Meia-noite do Festival de Cannes de 2016 e ganhou 32 prêmios e teve outras 39 indicações a premiações. O segundo é que em 7 de agosto ele se tornou o primeiro filme de 2016 a ultrapassar a marca de 10 milhões de espectadores. Ao apresentar sete teses sobre os monstros, Cohen [2000] aponta que o nascimento dos monstros ocorre nas “encruzilhadas metafóricas”, são corporificações de momentos, sentimentos ou lugares específicos e incorporam medos, desejos, anseios e fantasias de modo literal, ficando sempre na fronteira da possibilidade do “vir-a-ser”. É esta fronteira do poder tornar-se que é explorada em Train to Busan. Ao tratar do sucesso dos filmes de zumbi, Corso [2013] pergunta o que este tipo de monstro pode nos dizer e afirma que: “talvez sejam eco de recônditas questões que não nos atrevemos a pensar, e por isso elas abrem espaço na nossa consciência via fantasia”. Quais questões são tratadas neste filme coreano? Conforme afirma Pratt [2007], os relatos de hoje são motivados por outro tipo de desejo e mostram os dramas da negação, exclusão e fracasso. Ao olharmos com atenção para os personagens, os cenários e as histórias contadas em Train to Busan, veremos uma série destes dramas, principalmente envolvendo fracassos: o personagem principal fracassa como pai por se dedicar rigorosamente ao trabalho e não passar tempo com a filha, que deveria criar sozinho depois do divórcio com a esposa; as duas senhoras idosas que conviveram a vida inteira não 67 conseguem ter um diálogo entre si sem se machucarem; os jovens estudantes não conseguem expressar seu apreço uns pelos outros e, em especial, um deles não demonstra gostar da garota que o segue para todos os lados etc. Acrescenta-se a isto questões próprias da sociedade sul-coreana (que podem também ser encontradas em outras sociedades): as pessoas se tornaram extremamente egoístas e apenas confiam em si mesmos, já que a mídia e o governo (ausente e responsável por encobrir a verdade na maioria das vezes) são facilmente manipulados pelas corporações. E é justamente a insensibilidade corporativa a culpada pelas mortes na trama — e aqui vale lembrar que a tripulação está mais preocupada em seguir os desejos de um empresário do que salvar os passageiros do trem. Este detalhe sobre as corporações não é retratado por acaso: em 2014 uma tragédia abalou a sociedade sul-coreana, 300 pessoas, em sua maioria adolescentes, morreram afogadas quando uma balsa capotou no mar e, no final da investigação, a polícia descobriu que a corporação proprietária da balsa a sobrecarregou para economizar dinheiro — o que causou o acidente. O ponto mais sofrido para a população foi que o capitão e a tripulação entraram nos botes salva-vidas sem resgatar os passageiros e a mídia, acompanhando os informes do governo, reportou que todos tinham sobrevivido. Esta tragédia ficou conhecida como Naufrágio do Sewol. Então, o filme critica a sociedade e ainda instiga a reflexão sobre sua existência: “Esses zumbis somos nós, em uma forma lúdica e rebaixada de filosofar sobre nosso destino” [Corso, 2013]. Mas não é apenas seu papel como crítico da sociedade que o fez um sucesso de bilheteria. Estima-se que um quinto da população sul-coreana tenha assistido o filme e ele quebrou diversos recordes na indústria cinematográfica sul-coreana, incluindo o de maior bilheteria em um único dia. Podemos apenas fazer suposições sobre a razão de seus altos números, mas devemos começar levando em conta seu elenco: Gong Yoo, o ator que interpreta o personagem principal, é um artista veterano que participou de filmes e K-dramas (as novelas asiáticas) muito conhecidos pelo público local, como Goblin [2016] e Coffee Prince [2007]; Jung Yu-mi é uma atriz também conhecida pelo público e esteve em filmes e Kdramas de sucesso, como Manhole [2014], Reply 1994 [2013] e The School Nurse Files [2020]; o mesmo pode ser dito de Ma Dong Seok, bastante conhecido por suas atuações em filmes e K-dramas como The Neighbors [2012], Nameless Gangster [2012] e Shut Up Flower Boy Band [2012], Kim Eui Sung, premiado ator veterano que atuou em filmes e K-dramas como Six Flying Dragons [2015-2016] e W [2016], e Choi Woo Shik, ator coreano-canadense que também atuou no aclamado Parasita [2019] e Time to Hunt [2020] e diversos K-dramas de sucesso, como Rooftop Prince [2012] e The Boy Next Door [2017]; estes e demais atores são conhecidos por seus bons desempenhos em produções, o que pode ter sido um fator que agregou atenção e levou também seus fãs aos cinemas. 68 Além disso, ter um elenco estelar faz com que haja uma produção de artigos e peças promocionais antecipando o filme, em manobras que aliam diversas mídias e que demandam um grande trabalho das equipes de marketing — o que é típico do star system. Outro fator que pode ter lhe garantido o lugar entre os grandes lançamentos é a quantidade de indicações a prêmios e premiações vencidas. Como observado nos Quadros 1 e 2 apresentadas a seguir, Train to Busan teve trinta e nove indicações a prêmios e trinta e duas premiações vencidas, totalizando setenta e uma indicações, não só em premiações de associações asiáticas, mas também europeias e estadunidenses — destacamos aqui também a indicação ao Prêmio Guarani, a maior premiação crítica do cinema brasileiro, provando sua quebra de fronteiras geográficas. Quadro 1 – Premiações Premiação (ano) e/ou Organização Categoria Baek Sang Film (2017); Baek Sang Best New Director (Sang-ho Yeon) Art Awards Best Supporting Actor (Eui-sung Kim) BloodGuts UK Horror Award (2016); Best International Film (Sang-ho BloodGuts UK Horror Awards Yeon; director) Best Technical Award (Tae-Yong Blue Dragon Award; Popularity Award Kwak; Hyo-kyun Hwang - Special (2016); Blue Dragon Awards makeup effects) Audience Choice Award Yu Hyun-mok Film Arts Award (SangBuil Film Award (2016); Buil Film ho Yeon) Awards Best Supporting Actor (Eui-sung Kim) Chunsa Film Art Award; Audience Most Popular Film Choice Award (2017); Chunsa Film Technical Award (Tae-Yong Kwak Art Awards Special makeup effects) Director's Cut Awards (2017); Genre Film Award (Sang-ho Yeon) Director's Cut Award Audience Award; Official Jury Prize Best Film (Sang-ho Yeon - director) (2016); FANCINE Festival de Cine Best Special Effects (Sang-ho Yeon Fantastico de la Universidad de director) Malaga Chainsaw Award (2017); Fangoria Best Foreign-Language Film Chainsaw Awards Audience Award; Cheval Noir (2016); Best Asian Feature (Sang-ho Yeon) Fantasia Film Festival 2016 Best Film (Sang-ho Yeon) Golden Trailer (2017); Golden Trailer Best Foreign TV Spot (Well Go USA Awards Entertainment; Red Circle) iHorror Awards (2017); iHorror Award Best Foreign Horror Asian Blockbuster Award (2016); International Film Festival & Awards Sang-ho Yeon Macao KOFRA Film Award (2017); KOFRA Best Supporting Actor (Ma DongFilm Awards seok_ 69 Korean Association of Film Critics Award (2016); Korean Association of Film Critics Awards Korean Film Actor's Association Award (2016); New Director Awards Festival Prize (2016); LUSCA Fantastic Film Fest Audience Award (2016); Molins Film Festival Audience Award (2016); San Sebastián Horror and Fantasy Film Festival Audience Choice Award (2016); Saskatoon Fantastic Film Festival Official Fantàstic Competition (2016); Sitges - Catalonian International Film Festival Discovery Award (Sang-ho Yeon) Technical Award (Tae-Yong Kwak Special makeup effects) Ten Best Films of the Year Sang-ho Yeon Best International Feature Film (Dong-ha Lee - director) Best Film (Sang-ho Yeon - director) Best Feature (Sang-ho Yeon director) Gold Award (Sang-ho Yeon) Best Director (Sang-ho Yeon) Best Special Effects (Jung Hwang-su) Best Feature Film (Sang-ho Yeon director) Audience Award; Special Award Best Director (Sang-ho Yeon (2016); Toronto After Dark Film director) Festival Best Horror Film (Sang-ho Yeon director) Fonte: Elaborado pela autora com dados de IMDB (2021). Quadro 2 – Indicações a prêmios Premiação (ano) e/ou Organização Categoria Saturn Award (2017); Academy of Best Horror Film Science Fiction, Fantasy & Horror Films, USA 2017 Best Actor (Gong Yoo) Best Supporting Actor (Ma Dongseok) Asian Film Awards (2017) Best Editor (Jinmo Yang) Best Visual Effects (Jung Hwang-su) Best Costume Designer (Yu-Jin Gweon; Seung-Hee Im) Best Picture NETPAC Award (2017); Asian Film Best Screenplay (Sang-ho Yeon; JooCritics Association Awards Suk Park) AACTA Award (2017); Australian Best Asian Film (Dong-ha Lee Academy of Cinema and Television South Korea) Arts (AACTA) Awards Best Film Baek Sang Film (2017); Baek Sang Best Supporting Actor (Ma DongArt Awards seok) BloodGuts UK Horror Award (2016); Best Actress in an International Film 70 BloodGuts UK Horror Awards Blue Dragon Award (2016); Blue Dragon Awards Buil Film Award (2016); Buil Film Awards Chunsa Film Art Award (2017); Chunsa Film Art Awards DFCC (2016); Dublin Film Critics Circle Awards Chainsaw Award (2017); Fangoria Chainsaw Awards Fright Meter Awards (2016); Fright Meter Award Golden Trailer (2017); Golden Trailer Awards (Su-an Kim) Best Actor in an International Film (Gong Yoo) Best Supporting Actress (Yu-mi Jung) Best Film Best Supporting Actor (Eui-sung Kim) Best Supporting Actor (Ma Dongseok) Best Screenplay (Sang-ho Yeon; JooSuk Park) Best Cinematography-Lighting (Hyung-deok Lee – cinematography; Jeon-woo Park - lighting) Best New Director (Sang-ho Yeon) Best Editing (Jinmo Yang) Best Art Direction (Mok-won Lee) Best Film (Sang-ho Yeon) Best Art Direction (Mok-won Lee) Best Supporting Actress (Yu-mi Jung) Best Cinematography (Hyung-deok Lee) Best Actor (Gong Yoo) Best Supporting Actor (Ma Dongseok) Best Supporting Actor (Eui-sung Kim) Best Supporting Actress (Yu-mi Jung) Best Film - Tied with Capitão Fantástico (2016), Paterson (2016), O Regresso (2015), O Quarto de Jack (2015), O Filho de Saul (2015) and A Bruxa (2015) in 6th place Best Actor (Gong Yoo) Best Supporting Actor (Ma Dongseok) Best Foreign Horror Trailer (Well Go USA Entertainment; Red Circle Productions) Best Actor - Horror Film (Gong Yoo) Sang-ho Yeon 7th Runner-Up iHorror Awards (2017); iHorror Award Most Popular Feature Film (2016); Melbourne International Film Festival Jury Prize (2016); Molins Film Best Film (Sang-ho Yeon - director) Festival Prêmio Guarani (2017); Academia Best Foreign Film (Sang-ho Yeon) Guarani de Cinema Rondo Statuette (2016); Rondo Best Movie Hatton Classic Horror Awards Fonte: Elaborado pela autora com dados de IMDB (2021). 71 As premiações são, sem dúvida, formas de consagração e afirmação de valor de qualquer tipo de produção, seja ela artística ou não, e os filmes não fogem desta regra. Prêmios, então, são instâncias de consagração e uma forma de ampliar ou angariar capital simbólico e econômico para um objeto, neste caso Train to Busan, e permite que o filme tenha uma posição dominante em relação aos outros filmes, afinal, é comum querermos assistir filmes premiados para saber por que ganharam as premiações (e opinar se concordamos ou não com isso) — usamos aqui os termos capital simbólico e econômico na concepção de Bourdieu (2018) e Thompson (2013), que a desdobra e aplica ao mundo editorial a partir de Bourdieu, assim, de forma geral e resumida, o primeiro se relaciona ao prestígio e status de certa produção e o segundo se relaciona aos recursos financeiros angariados e acumulados, ou seja, aos fundos diretos (que há em suas próprias contas) ou indiretos (que são capazes de levantar em bancos, financiadores ou outras instituições). Legitimado em um primeiro momento pelo elenco com bom (ou grande) capital simbólico no campo cinematográfico sul-coreano e depois pelos vários prêmios e recordes quebrados local e internacionalmente, Train to Busan é um exemplo de produção fruto do sistema de produção de blockbusters — que também podemos chamar de star system — e ao mesmo tempo em que critica aspectos da sociedade sul-coreana, apresenta problemas globais e põe em questão a reflexão sobre a forma como as sociedades estão vivendo. Referências Ms. Vitória Ferreira Doretto é doutoranda em Estudos de Literatura pela Universidade Federal de São Carlos e cocuradora da Curadoria de Estudos Coreanos da CEÁSIA/CEA/UFPE. E-mail: vitoriaferreirad23@gmail.com BOURDIEU, Pierre. “Uma revolução conservadora da edição” in Política & Sociedade, vol. 17, n. 39, 2018, p. 198-249. Disponível em: https://doi.org/10.5007/2175-7984.2017v17n39p198 COHEN, Jeffrey Jerome. A Cultura dos Monstros: Sete Teses. In: SILVA, Tomaz Tadeu da (org.). Pedagogia dos Monstros. Belo Horizonte: Autêntica, 2000. CORSO, Mário. A invasão zumbi: Zumbi, você ainda vai ser um... na melhor das hipóteses. Psicanálise na vida cotidiana, 2013. Disponível em: www.marioedianacorso.com/a-invasao-zumbi. HU, Elise. S. “Korea's Hit Zombie Film Is Also A Searing Critique Of Korean Society” in Parallels - Many stories, one world, NPR, 2016. Disponível em: www.npr.org/sections/parallels/2016/09/01/492185811/s-koreas-hit-zombie-filmis-also-searing-critique-of-korean-society 72 IMDb. Invasão Zumbi. Awards, www.imdb.com/title/tt5700672/awards 2021. Disponível em: PRATT, Mary Louise. “Globalización, desmodernización y el retorno de los monstruos” in Revista de História, vol. 156, 2007, p. 13-29. TEIXEIRA, Marcus do Rio. “Por que será que gostamos tanto dos filmes de zumbis?” in Cogito, vol. 14, 2013, p. 12-15. Disponível em: http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S151994792013000100003&lng=pt&nrm=iso THOMPSON, John B. Mercadores de cultura: O mercado editorial no século XXI. Tradução de Alzira Vieira Allegro. São Paulo: Editora Unesp, 2013. TRAIN TO BUSAN. Direção de Yeon Sang-ho. 1h58min. Coreia do Sul, 2016. 73 74 75
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy