V 63
V 63
V 63
Translated by
P.R.Ramachander
(This is a very folk/popular method of reciting BHagawatha or story of Krishna
effortlessly. Housewifes of the by gone age used to get immersed in god by reciting this
stotra , when they were doing hard work. The simple diction and the moving story used to
bring tears in their eyes some times but one thing was sure. They never felt the burden of
their work. Also they were doing effortless nama Smaranam of Hari.
As a child I used to hear this daily from my maternal grand mother. Early morning she
used toi go to the river for bathing. She would perhaps start reciting this musical and
enchanting story on her way back. It used to get over along with her cooking and Pooja.
In spite of my best efforts I was not able to get the lyrics of this prayer. I got it last month
as a supplement to the womens magazine in Tamil called Mangayar Malar. I have tried
my best to kreep the musical tempo in my translation. I request people who do not Tail to
recite in English. I am dedicating this translation to my grand mother Ammu Patti of
Ayilur, Kerala)
hari hari
Sri Krishna Balaramanai alitheer hari hari
You gave the world Krishna and Balarama
hari hari
Krupayudan irakshikka vendi hari hari
For saving with mercy hari hari
Devakiyin garbhathil vandheer hari hari
You came in the womb of Devaki hari hari
Chandra udayam pol vandheer hari hari
You came like a rising moon hari hari
Devadhi devarendru Krishna hari hari
You are Lord of lords hari hari
DEvakiyum magizhndu thuthithal
Happily prayed Devaki hari hari
Vasudevar kai vilangu ellam maraya hari
The shackles of Vasudeva disappeared hari
hari
hari
Maindarai tholil eduthe hari hari
And he took the son on his shoulders hari
hari
Vazhi vida Yamunayum vandal hari hari
As river Yamuna gave him way hari hari
Gokulam thannil vandheer hari hari
You came to Gokula hari hari
Gopi Yasodai grahathil pugundheer hari hari And entered the house of Yasoda the Gopi,
hari hari
Mangai Yasodhayidam vittar hari hari
And he left you with Lady Yasodha hari
hari
Ma pavi Kamsan ithai kettan hari hari
And this was heard by the great sinner
Kamsa hari hari
Val uruvi kondu odi vanthan hari hari
And he came running with an unsheathed
sword hari hari
Devakiyum anaithirunda sishuvai hari hari
And the baby in the embrace of Devaki hari
hari
Thidukkida nadukkave pidungi hari hari
Was snatched from her trembling hands
violently hari hari
Kadum kopathudan kamsan hari hari
With great Anger , the great Kamsa hari hari
Kar parai thannile arainthan hari hari
He dashed the baby on a granite stone hari
hari
Parai thannil vizhamal mayai hari hari
And the Maya devi without falling on the
stone hari hari
Payndu ezhundu andarathil ponal hari hari
Woke up suddenly and went up hari hari
Unnai kola vandal mayan hari hari
She said, The enchanter born to kill you hari
hari
Olindu vilayadukiran yendral hari hari
Is playing hide and seek with you hari hari
Yennai kola unakku yelitho endre hari hari Is it easy for you to kill me hari hari
Easwariyal mayai cholli igazhndal hari hari The goddess Maya told like this and chided
him hari hari
Antharathil marainthal hari hari
She disappeared above hari hari
Mathi mayani Kamsan mania chandran hari With a confused mind Kamsa went back
hari
home hari hari
Gokulam thannile Yaodai hari hari
In Gokula , Yasoda hari hari
Kuzhandayai kan vizhithu oparthal hari hari Opened her eyes and saw the baby hari hari
Pachai mukhil meniyanai kande hari hari
Seeing the baby with the colour of green
cloud hari hari
Paravasami yeduthu anaithu kondal hari hari With great happiness she took him in her
hands and hugged him hari hari
Nanda Gopar Magizhndu Krishna hari hari
Oh Krishna , Nandagopa became happy and
Nanmaiyudan neeradi vandhar hari hari
Took bath and returned hari hari
Puthiranai yeduthu anaithu konde hari hari
Taking and hugging his son hari hari
Ponnuraithu naviluttu hari hari
Rubbed gold and applied on the toungue
hari hari
THiru manjanamatti chirappay hari hari
Gave the holy bath to the baby hari hari
Thiru muli palamadhu thanthal hari hari
Gave nectar like milk from her breast hari
hari
Gopalar nd Gopiyar koodi hari hari
The cow herds and maids together hari hari
Kuzhandayai kandu manam magizhndar
Saw the baby and became very happy hari
hari hari
hari
Keerthiyulla namathai ittal hari hari
She named him with the famous name hari
hari
Gargachari Vandu ponar hari hari
Sage Garga visited them hari hari
Annai yenum Yasodai Magizha hari hari
With the mother Yasoda becoming happy
hari hari
Anbudane gokulathil valarndheer hari hari
You grew up with love in Gokula hari hari
Pollatha Kamsan anuppa hari hari
Sent by the wicked Kamsa hari hari
Poothanayum Gokulathil Vandhal hari hari
Poothana came to Gokula hari hari
Poothanai Pey mulayai under hari hari
You drank the breast milk of Poothana the
ogress hari hari
Paludan aval uyirum thindreer hari hari
Along with milk you drank her life also hari
hari
Chendravalukku Moksham kodutheer hari
To the dead ogress you granted salvation
hari
hari hari
Thirumba padavi alitheere hari hari
You gave her a position of no return hari
hari
Chandasurani vadaitheer hari hari
You killed Chandasura hari hari
Chidari vizhave maditheer hari hari
You broke him in to pieces and killed him
hari hari
Chuzhal kathu asuranum thondri hari hari
The cyclone Asura came hari hari
Sisuvai yeduthu chandran hari hari
And took away the baby hari hari
Sisuve ganamagave Krishna hari hari
Oh Krishna, when the baby became very
heavy hari hari
Thrunavarthan vizhundu madinthan hari
The Ogre Thrinasura fell and died hari hari
hari
Annayudan irukkayile hari hari
When you were with your mother hari hari
Ambuliyai tha yendru azhtheer hari hari
You cried asking for the full moon hari hari
Annai mayangi irukka Krishna hari hari
Oh Lord Krishna , when your mother had
swooned hari hari
Ambuliyai kitta azhaitheer hari hari
You called the moon near to the place where
you were hari hari
Manuda kuzhandi pol Krishna hari hari
Oh Lord Krishna, you were like a human
hari
He gave dhana in a systematic way hari
hari
You called the king Ugrasena hari hari
And gave the country lawfully to him hari
hari
You went to sage Sandhipini hari hari
And learned all knowledge from him hari
hari
Oh Lord Krishna, after killing Panjana hari
hari
You got the Panchajanya conch hari hari
You went to Yama, the God of death hari
hari
And freed and brought back the son of your
teacher hari hari
You treated sage Udhava well and sent him
to Gokula hari hari
And told the innocent gopis hari hari
Gopis on seeing Udhava hari hari
Praised Lord Krishna well hari hari
After humbling the pride of Sisupala hari
hari
You married Rukmani hari hari
Oh Krishna, along with eight Lakshmis hati
hari
You lived happily in Dwaraka hari hari