David Copperfield
David Copperfield
David Copperfield
Bibliographic Record
Contents
Biographical Note
Criticisms and Interpretations
I. By Andrew Lang
II. By John Forster
III. By Adolphus William Ward
IV. By Gilbert K. Chesterton
V. By W. Teignmouth Shore
VI. By George Gissing
List of Characters
Preface to the First Edition
Preface to the “Charles Dickens” Edition
I. I Am Born
II. I Observe
III. I Have a Change
IV. I Fall Into Disgrace
V. I Am Sent Away from Home
VI. Enlarge My Circle of Acquaintance
VII. My “First Half” at Salem House
VIII. My Holidays. Especially One Happy Afternoon
IX. I Have a Memorable Birthday
X. I Become Neglected, and Am Provided For
XI. I Begin Life on My Own Account, and Don’t Like It
XII. Liking Life on My Own Account No Better, I Form a Great Resolution
XIII. The Sequel of My Resolution
XIV. My Aunt Makes up Her Mind about Me
XV. I Make Another Beginning
XVI. I Am a New Boy in More Senses Than One
XVII. Somebody Turns Up
XVIII. A Retrospect
XIX. I Look about Me, and Make a Discovery
XX. Steerforth’s Home
XXI. Little Em’ly
XXII. Some Old Scenes, and Some New People
XXIII. I Corroborate Mr. Dick and Choose a Profession
XXIV. My First Dissipation
XXV. Good and Bad Angels
XXVI. I Fall into Captivity
XXVII. Tommy Traddles
XXVIII. Mr. Micawber’s Gauntlet
XXIX. I Visit Steerforth at His Home, Again
XXX. A Loss
XXXI. A Greater Loss
XXXII. The Beginning of a Long Journey
XXXIII. Blissful
XXXIV. My Aunt Astonishes Me
XXXV. Depression
XXXVI. Enthusiasm
XXXVII. A Little Cold Water
XXXVIII. A Dissolution of Partnership
XXXIX. Wickfield and Heep
XL. The Wanderer
XLI. Dora’s Aunts
XLII. Mischief
XLIII. Another Retrospect
XLIV. Our Housekeeping
XLV. Mr. Dick Fulfils My Aunt’s Predictions
XLVI. Intelligence
XLVII. Martha
XLVIII. Domestic
XLIX. I Am Involved in Mystery
L. Mr. Peggotty’s Dream Comes True
LI. The Beginning of a Longer Journey
LII. I Assist at an Explosion
LIII. Another Retrospect
LIV. Mr. Micawber’s Transactions
LV. Tempest
LVI. The New Wound, and the Old
LVII. The Emigrants
LVIII. Absence
LIX. Return
LX. Agnes
LXI. I Am Shown Two Interesting Penitents
LXII. A Light Shines on My Way
LXIII. A Visitor
LXIV. A Last Retrospect
Biographical Note
CHARLES DICKENS, the most popular of English novelists, was born at Portsea, near Portsmouth, on
February 7, 1812. His boyhood was one of extreme hardship, and his educational opportunities were very
meager. His father, a clerk in the navy pay department, was a poor manager; and though he was at one
time in receipt of a fair salary, he got deeper and deeper into financial difficulties, became insolvent, and
was imprisoned for debt in the Marshalsea. His son has immortalized some of his traits in the easy-going
optimism of Mr. Micawber, who, though not an absolute portrait, is admitted to be in many respects a
striking likeness of John Dickens.
Charles was a sickly boy, more given to reading than sports. While he ought to have been at school he
was kept at home to run errands and look after the younger children; and when his father went to prison
the boy of ten became a drudge in a blacking factory at six shillings a week. The misery of his situation is
pictured in David Copperfield’s experiences in the wine warehouse of Murdstone and Grinby. Through
the week he lodged in a small attic; on Sundays he visited his family in the prison. With his father’s
release better days came, and Charles enjoyed a few years of schooling. From fifteen to seventeen he was
a lawyer’s clerk, and it was during this period that he picked up the knowledge of law and lawyers that is
shown in his attacks on legal abuses and in his portraits of members of the legal profession. Meantime,
the elder Dickens had become a parliamentary reporter, and his son, like David Copperfield, set himself
to learn shorthand and enlarge his reading with a view to following the same occupation. In 1831 he
obtained a position on a newspaper, and by 1836, when he gave up reporting, he was regarded as the
greatest expert in the gallery of the House.
From early boyhood Dickens had shown a fondness for playacting and story-telling. When he was
eighteen, he made an attempt to go upon the stage, and only the accident of an illness prevented an
interview with the manager of Covent Garden Theatre which might have lost Dickens to literature. Later
he found some scope for his passion for acting in private theatricals and platform readings. He began to
publish his stories in the “Monthly Magazine” in 1833, and in 1836 appeared his first book, “Sketches by
Boz.” The success of this volume marks the close of his period of hardship. In March of the same year he
issued the first number of the “Pickwick Papers,” and three years later he married Catherine Hogarth, the
daughter of a journalist who had given him substantial aid. The story of the origin of the “Pickwick
Papers” is a curious one. The publishers, Chapman & Hall, proposed to Dickens that he should write
some account of the adventures of an imaginary “Nimrod Club” of unlucky sportsmen to supply subjects
for plates by the comic draftsman Seymour, and the club of Pickwick and his friends was Dickens’s
modification of this idea. The original suggestion left traces in the misadventures of Mr. Winkle.
Seymour committed suicide after the first number, and H. K. Browne was chosen in preference of
Thackeray to continue the illustrations. The book rapidly won amazing popularity; it remains a comic
masterpiece.
The author was now fairly launched on a successful literary career. “Oliver Twist,” “Nicholas
Nickleby,” “The Old Curiosity Shop,” and “Barnaby Rudge” followed in quick succession, and in 1842
Dickens made his first visit to America. Landing at Boston, he went as far west as St. Louis and as far
north as Montreal, received everywhere with enthusiasm. He attempted, without success, to rouse the
Americans to the justice of international copyright; and he was shocked at what he saw of slavery.
American ways and institutions on the whole did not impress him favorably, and his criticism of these in
his “American Notes,” as well as the satire in “Martin Chuzzlewit,” gave considerable offense on this
side of the Atlantic.
On his return to England he produced his “Christmas Carol,” the first of his five Christmas stories, and
in the following year, 1844, made a visit to Italy. For a short time in 1846 he edited “The Daily News,”
but speedily returned to fiction in “Dombey and Son” and “David Copperfield,” this last the most
autobiographical and perhaps the most popular of all his writings. He founded the weekly journal,
“Household Words,” in 1849; and the years 1852–57 saw the publication of “Bleak House,” “Hard
Times,” and “Little Dorrit.” In 1853 he gave with great success the first of his public readings from his
works, and this form of activity he kept up till his death. He found it financially extremely profitable, and
in his anxiety to provide for a large family, he continued it after his health was no longer equal to the
strain, so that the practice is considered to have shortened his life. Domestic unhappiness, which had
been growing more and more intolerable, culminated in 1850 in his separation from his wife—an affair
which, though without scandal, created much unpleasant comment. With all this he continued his writing
of novels, “A Tale of Two Cities,” “Great Expectations,” and “Our Mutual Friend” appearing between
1859 and 1865. In 1867–68 he returned to America, where he earned by his readings about $100,000. He
was engaged in the composition of “Edwin Drood” when in 1870 he dropped dead from the bursting of a
blood vessel in the brain. He was buried privately in Westminster Abbey.
Dickens was a man of great kindliness and sympathy with weakness and suffering, and these
characteristics led him not only to engage in practical philanthropies, but also to use his art for the
purpose of social reform. The maladministration of the poor laws, the red tape of government bureaus,
the law’s delays, the brutality and incapacity of a certain type of private schoolmaster, the hypocrisy of
insincere ministers of religion—these and many other wrongs and abuses were exposed and satirized in
his novels—not always to the advantage of truth or beauty. The same side of his temperament led to the
frequent introduction into his works of pathetic characters and scenes, and no small part of his
contemporary vogue was due to his power of making his readers cry. Often his pathos is achieved with
real tenderness and great poignancy, but at times it strikes the modern reader as somewhat too deliberate
and even forced. His humor has better stood the test of time. He had genuine comic genius, which
manifested itself in both the creation of character and in the description of incident; and in his earlier
works especially there is a rollicking sense of fun and such abundant and spontaneous high spirits that
few can resist their contagion. He cannot be called a great thinker, and his reflective power is decidedly
inferior to his observation and memory. In his social propaganda there is never any doubt that his heart is
in the right place, though one may occasionally question whether he saw to the bottom of the evils he
combated. He had a keen eye and a great relish for oddities of character, and in conveying into his novels
the results of his observation he at times copied the reality so closely as to cause distress to his models, at
times accented peculiarities to a point where he ceased to convince. Thus there has arisen the charge of
caricature, a charge which cannot always be refuted.
With all these defects, however, of occasional overemphasis and straining, Dickens remains a great
novelist. His vast canvases are thronged with a wonderful variety of creations, and his plots, though
lacking classical clearness of outline, are of captivating interest. “David Copperfield” exemplifies his art
at its best. To the picturing of David’s youth he brought the vivid recollection of his own pitiful boyhood;
Dora is a portrait of his own first love; Micawber, as has been said, is largely painted from his father; and
in many other details of this absorbing tale he drew upon the persons and events that had made the
deepest impression on his own life. The book as a whole shares with the best of his other novels that
throbbing vitality and that sense of being almost crowded with life which makes most recent fiction seem
in comparison pale and thin.
W.A.N.
List of Characters
RICHARD BABLEY (“Mr. Dick”), simple-minded protégé of Betsey Trotwood.
BARKIS, stage-driver, who is “willin’.”
CHILLIP, medical practitioner.
MRS. CLARA COPPERFIELD, afterward Mrs. Murdstone.
DAVID COPPERFIELD, her son, the supposed narrator of this “History.”
MRS. DORA COPPERFIELD, née Spenlow, his first wife.
MRS. AGNES COPPERFIELD, née Wickfield, his second wife.
CREAKLE, schoolmaster at Salem House.
MRS. CREAKLE, his wife.
MISS CREAKLE, his daughter.
MRS. CRUPP, landlady to Copperfield in London.
ROSA DARTLE, companion to Mrs. Steerforth.
“MR. DICK,” see Richard Babley.
“LITTLE EM’LY,” niece to Peggotty.
MARTHA ENDELL, an abandoned woman.
MRS. GUMMIDGE, a widowed inmate of Peggotty’s home.
URIAH HEEP, clerk and partner of Wickfield.
MRS. HEEP, his “’umble mother.”
JANET, maid to Betsey Trotwood.
JORAM, of Omer and Joram, undertakers.
MRS. MINNIE JORAM, his wife.
JORKINS, of Spenlow and Jorkins, attorneys.
LITTIMER, valet to Steerforth.
JACK MALDON, cousin to Mrs. Strong.
MRS. MARKLEHAM, the “Old Soldier,” mother to Mrs. Strong.
MELL, teacher at Creakle’s school.
WILKINS MICAWBER, one who waits for something to turn up.
MRS. EMMA MICAWBER, his sanguine wife.
EMMA MICAWBER, his daughter.
WILKINS MICAWBER, JR., his son.
The Micawber “Twins” and Baby.
JULIA MILLS, friend to Dora Spenlow.
MISS MOWCHER, a dwarf, hairdresser.
EDWARD MURDSTONE, wine-dealer, stepfather to David Copperfield.
MRS. MURDSTONE, his wife, formerly Mrs. Clara Copperfield.
JANE MURDSTONE, his sister.
OMER, of Omer and Joram, undertakers.
CLARA PEGGOTTY, nurse to David Copperfield, and afterwards Mrs. Barkis.
DAN PEGGOTTY, her brother, a fisherman.
HAM PEGGOTTY, their nephew.
QUINION, manager for Murdstone and Grinby, wine-dealers.
SHARP, head-master at Creakle’s school.
FRANCIS SPENLOW, of Spenlow and Jorkins, attorneys.
MISS DORA SPENLOW, his daughter, afterwards Mrs. Copperfield.
CLARISSA SPENLOW, aunt to Dora Spenlow.
LAVINIA SPENLOW, aunt to Dora Spenlow.
MRS. STEERFORTH, mother to James Steerforth.
JAMES STEERFORTH, schoolmate of David Copperfield.
DOCTOR STRONG, schoolmaster at Dover.
MRS. ANNIE STRONG, his wife.
TIFFEY, clerk in office of Spenlow and Jorkins.
THOMAS TRADDLES, schoolmate of David Copperfield.
MRS. SOPHY TRADDLES, née Crewler, his wife.
BETSEY TROTWOOD, great-aunt to David Copperfield.
TUNGAY, one-legged guard at Creakle’s school.
WICKFIELD, attorney at Dover.
AGNES WICKFIELD, his daughter, afterwards Mrs. Copperfield.
Captain Hopkins, and family; Miss Shepherd, Miss Larkins, Chestle, Clickett, Passnidge, Markham,
Grainger, the Misses Crewler, landlords, waiters, and seamen.
Preface to the First Edition
I DO not find it easy to get sufficiently far away from this Book, in the first sensations of having finished
it, to refer to it with the composure which this formal heading would seem to require. My interest in it is
so recent and strong; and my mind is so divided between pleasure and regret—pleasure in the
achievement of a long design, regret in the separation from many companions—that I am in danger of
wearying the reader whom I love, with personal confidences, and private emotions.
Besides which, all that I could say of the Story, to any purpose, I have endeavoured to say in it.
It would concern the reader little, perhaps, to know how sorrowfully the pen is laid down at the close of
a two-years’ imaginative task; or how an Author feels as if he were dismissing some portion of himself
into the shadowy world, when a crowd of the creatures of his brain are going from him for ever. Yet, I
have nothing else to tell; unless, indeed, I were to confess (which might be of less moment still) that no
one can ever believe this Narrative, in the reading, more than I have believed it in the writing.
Instead of looking back, therefore, I will look forward. I cannot close this Volume more agreeably to
myself, than with a hopeful glance towards the time when I shall again put forth my two green leaves
once a month, and with a faithful remembrance of the genial sun and showers that have fallen on these
leaves of David Copperfield, and made me happy.
LONDON, October, 1850.
“She was never well,” said Peggotty, “for a long time. She was uncertain in her mind, and not happy.
When her baby was born, I thought at first she would get better, but she was more delicate, and sunk a
little every day. She used to like to sit alone before her baby came, and then she cried; but afterwards she
used to sing to it—so soft, that I once thought when I heard her, it was like a voice up in the air, that was
rising away.
“I think she got to be more timid, and more frightenedlike, of late; and that a hard word was like a blow
to her. But she was always the same to me. She never changed to her foolish Peggotty, didn’t my sweet
girl.”
Here Peggotty stopped, and softly beat upon my hand a little while.
“The last time that I saw her like her own old self, was the night when you came home, my dear. The
day you went away, she said to me, ‘I never shall see my pretty darling again. Something tells me so, that
tells the truth, I know.’
“She tried to hold up after that; and many a time, when they told her she was thoughtless and
light-hearted, made believe to be so; but it was all a bygone then. She never told her husband what she
had told me—she was afraid of saying it to anybody else—till one night, a little more than a week before
it happened, when she said to him, ‘My dear, I think I am dying.’
“It’s off my mind now, Peggotty,’ she told me, when I laid her in her bed that night. “ ‘He will believe it
more and more, poor fellow, every day for a few days to come; and then it will be past. I am very tired. If
this is sleep, sit by me while I sleep: don’t leave me. God bless both my children! God protect and keep
my fatherless boy!’
“I never left her afterwards,” said Peggotty. “She often talked to them down-stairs—for she loved them;
she couldn’t bear not to love anyone who was about her—but when they went away from her bedside,
she always turned to me, as if there was rest where Peggotty was, and never fell asleep in any other way.
“On the last night, in the evening, she kissed me, and said: ‘If my baby should die too, Peggotty, please
let them lay him in my arms, and bury us together.’ (It was done; for the poor lamb lived but a day
beyond her.) ‘Let my dearest boy go with us to our resting-place,’ she said, ‘and tell him that his mother,
when she lay here, blessed him not once, but a thousand times.’ ”
Another silence followed this, and another gentle beating on my hand.
“It was pretty far in the night,” said Peggotty, “when she asked me for some drink; and when she had
taken it, gave me such a patient smile, the dear!—so beautiful!—
“Daybreak had come, and the sun was rising, when she said to me, how kind and considerate Mr.
Copperfield had always been to her, and how he had borne with her, and told her, when she doubted
herself, that a loving heart was better and stronger than wisdom, and that he was a happy man in hers.
‘Peggotty, my dear,’ she said then, ‘put me nearer to you,’ for she was very weak. ‘Lay your good arm
underneath my neck,’ she said, ‘and turn me to you, for your face is going far off, and I want it to be
near.’ I put it as she asked; and oh Davy! the time had come when my first parting words to you were
true—when she was glad to lay her poor head on her stupid cross old Peggotty’s arm—and she died like
a child that had gone to sleep!”
Thus ended Peggotty’s narration. From the moment of my knowing of the death of my mother, the idea
of her as she had been of late had vanished from me. I remembered her, from that instant, only as the
young mother of my earliest impressions, who had been used to wind her bright curls round and round
her finger, and to dance with me at twilight in the parlour. What Peggotty had told me now, was so far
from bringing me back to the later period, that it rooted the earlier image in my mind. It may be curious,
but it is true. In her death she winged her way back to her calm untroubled youth, and cancelled all the
rest.
The mother who lay in the grave, was the mother of my infancy; the little creature in her arms was
myself, as I had once been, hushed for ever on her bosom.
Excellent fellow as I knew Traddles to be, and warmly attached to him as I was, I could not
help wishing, on that delicate occasion, that he had never contracted the habit of brushing
his hair so very upright. It gave him a surprised look—not to say a hearth-broomy kind of
expression—which, my apprehensions whispered, might be fatal to us.
I took the liberty of mentioning it to Traddles, as we were walking to Putney; and saying
that if he would smooth it down a little——
“My dear Copperfield,” said Traddles, lifting off his hat and rubbing his hair all kinds of
ways, “nothing would give me greater pleasure. But it won’t.”
“Won’t be smoothed down?” said I.
“No,” said Traddles. “Nothing will induce it. If I was to carry a half-hundredweight upon
it, all the way to Putney, it would be up again the moment the weight was taken off. You
have no idea what obstinate hair mine is, Copperfield. I am quite a fretful porcupine.
I was a little disappointed, I must confess, but thoroughly charmed by his good-nature too.
I told him how I esteemed his good-nature; and said that his hair must have taken all the
obstinacy out of his character, for he had none.
“Oh!” returned Traddles, laughing, “I assure you, it’s quite an old story, my unfortunate
hair. My uncle’s wife couldn’t bear it. She said it exasperated her. It stood very much in my
way, too, when I first fell in love with Sophy. Very much!”
“Did she object to it?”
“she didn’t,” rejoined Traddles; “but her eldest sister—the one that’s the Beauty—quite
made game of it, I understand. In fact, all the sisters laugh at it.”
“Agreeable!” said I.
“Yes,” returned Traddles with perfect innocence, “it’s a joke for us. They pretend that
Sophy has a lock of it in her desk, and is obliged to shut it in a clasped book, to keep it
down. We laugh about it.”
“By-the-bye, my dear Traddles,” said I, “your experience may suggest something to me.
When you became engaged to the young lady whom you have just mentioned, did you make
a regular proposal to her family? Was there anything like—what we are going through
to-day, for instance?” I added nervously.
“Why,” replied Traddles, on whose attentive face a thoughtful shade had stolen, “it was
rather a painful transaction, Copperfield, in my case. You see, Sophy being of so much use
in the family, none of them could endure the thought of her ever being married. Indeed, they
had quite settled among themselves that she never was to be married, and they called her
the old maid. Accordingly, when I mentioned it, with the greatest precaution, to Mrs.
Crewler——”
“The mama?” said I.
“The mama,” said Traddles—“Reverend Horace Crewler—when I mentioned it with every
possible precaution to Mrs. Crewler, the effect upon her was such that she gave a scream
and became insensible. I couldn’t approach the subject again, for months.”
“You did at last?” said I.
“Well, the Reverend Horace did,” said Traddles. “He is an excellent man, most exemplary
in every way; and he pointed out to her that she ought, as a Christian, to reconcile herself to
the sacrifice (especially as it was so uncertain) and to bear no uncharitable feeling towards
me. As to myself, Copperfield, I give you my word, I felt a perfect bird of prey towards the
family.”
“The sisters took your part, I hope, Traddles?”
“Why, I can’t say they did,” he returned. “When we had comparatively reconciled Mrs.
Crewler to it, we had to break it to Sarah. You recollect my mentioning Sarah, as the one
that has something the matter with her spine?”
“Perfectly!”
“She clenched both her hands,” said Traddles, looking at me in dismay; “shut her eyes;
turned lead-colour; became perfectly stiff; and took nothing for two days but
toast-and-water, administered with a teaspoon.”
“What a very unpleasant girl, Traddles!” I remarked.
“Oh, I beg your pardon, Copperfield!” said Traddles. “She is a very charming girl, but
she has a great deal of feeling. In fact, they all have. Sophy told me afterwards, that the
self-reproach she underwent while she was in attendance upon Sarah, no words could
describe. I know it must have been severe, by my own feelings, Copperfield; which were like
a criminal’s. After Sarah was restored, we still had to break it to the other eight; and it
produced various effects upon them of a most pathetic nature. The two little ones, whom
Sophy educates, have only just left off de-testing me.”
“At any rate, they are all reconciled to it now, I hope?” said I.
“Ye—yes, I should say they were, on the whole resigned to it,” said Traddles, doubtfully.
“The fact is, we avoid mentioning the subject; and my unsettled prospects and indifferent
circumstances are a great consolation to them. There will be a deplorable scene, whenever
we are married. It will be much more like a funeral, than a wedding. And they’ll all hate me
for taking her away!”
His honest face, as he looked at me with a serio-comic shake of his head, impresses me
more in the remembrance than it did in the reality, for I was by this time in a state of such
excessive trepidation and wandering of mind, as to be quite unable to fix my attention on
anything. On our approaching the house where the Misses Spenlow lived, I was at such a
discount in respect of my personal looks and presence of mind, that Traddles proposed a
gentle stimulant in the form of a glass of ale. This having been administered at a
neighbouring public-house, he conducted me, with tottering steps, to the Misses Spenlow’s
door.
I had a vague sensation of being, as it were, on view, when the maid opened it; and of
wavering, somehow, across a hall with a weather-glass in it, into a quiet little
drawing-room on the ground-floor, commanding a neat garden. Also of sitting down here,
on a sofa, and seeing Traddles’s hair start up, now his hat was removed, like one of those
obtrusive little figures made of springs, that fly out of fictitious snuff-boxes when the lid is
taken off. Also of hearing an old-fashioned clock ticking away on the chimney-piece, and
trying to make it time to the jerking of my heart,—which it wouldn’t. Also of looking round
the room for any sign of Dora, and seeing none. Also of thinking that Jip once barked in the
distance, and was instantly choked by somebody. Ultimately I found myself backing
Traddles into the fireplace, and bowing in great confusion to two dry little elderly ladies,
dressed in black, and each looking wonderfully like a preparation in chip or tan of the late
Mr. Spenlow.
“Pray,” said one of the two little ladies, “be seated.”
When I had done tumbling over Traddles, and had sat upon something which was not a
cat—my first seat was—I so far recovered my sight, as to perceive that Mr. Spenlow had
evidently been the youngest of the family; that there was a disparity of six or eight years
between the two sisters; and that the younger appeared to be the manager of the conference,
inasmuch as she had my letter in her hand—so familiar as it looked to me, and yet so
odd!—and was referring to it through an eye-glass. They were dressed alike, but this sister
wore her dress with a more youthful air than the other; and perhaps had a trifle more frill,
or tucker, or brooch, or bracelet, or some little thing of that kind, which made her look more
lively. They were both upright in their carriage, formal, precise, composed, and quiet. The
sister who had not my letter, had her arms crossed on her breast, and resting on each other,
like an Idol.
“Mr. Copperfield, I believe,” said the sister who had got my letter, addressing herself to
Traddles.
This was a frightful beginning. Traddles had to indicate that I was Mr. Copperfield, and I
had to lay claim to myself, and they had to divest themselves of a preconceived opinion that
Traddles was Mr. Copperfield, and altogether we were in a nice condition. To improve it,
we all distinctly heard Jip give two short barks, and receive another choke.
“Mr. Copperfield!” said the sister with the letter.
I did something—bowed, I suppose—and was all attention, when the other sister struck in.
“My sister Lavinia,” said she, “being conversant with matters of this nature, will state
what we consider most calculated to promote the happiness of both parties.”
I discovered afterwards that Miss Lavinia was an authority in affairs of the heart, by
reason of there having anciently existed a certain Mr. Pidger, who played short whist, and
was supposed to have been enamoured of her. My private opinion is, that this was entirely a
gratuitous assumption, and that Pidger was altogether innocent of any such sentiments—to
which he had never given any sort of expression that I could ever hear of. Both Miss Lavinia
and Miss Clarissa had a superstition, however, that he would have declared his passion, if
he had not been cut short in his youth (at about sixty) by over-drinking his constitution, and
over-doing an attempt to set it right again by swilling Bath water. They had a lurking
suspicion even, that he died of secret love; though I must say there was a picture of him in
the house with a damask nose, which concealment did not appear to have ever preyed upon.
“We will not,” said Miss Lavinia, “enter on the past history of this matter. Our poor
brother Francis’s death has cancelled that.”
“We had not,” said Miss Clarissa, “been in the habit of frequent association with our
brother Francis; but there was no decided division or disunion between us. Francis took his
road; we took ours. We considered it conducive to the happiness of all parties that it should
be so. And it was so.”
Each of the sisters leaned a little forward to speak, shook her head after speaking, and
became upright again when silent. Miss Clarissa never moved her arms. She sometimes
played tunes upon them with her fingers—minuets and marches, I should think—but never
moved them.
“Our niece’s position, or supposed position, is much changed by our brother Francis’s
death,” said Miss Lavinia; “and therefore we consider our brother’s opinions as regarded
her position as being changed too. We have no reason to doubt. Mr. Copperfield, that you
are a young gentleman possessed of good qualities and honourable character; or that you
have an affection—or are fully persuaded that you have an affection—for our niece.”
I replied, as I usually did whenever I had a chance, that nobody had ever loved anybody
else as I loved Dora. Traddles came to my assistance with a confirmatory murmur.
Miss Lavinia was going on to make some rejoinder, when Miss Clarissa, who appeared to
be incessantly beset by a desire to refer to her brother Francis, struck in again:
“If Dora’s mamma,” she said, “when she married our brother Francis, had at once said
that there was not room for the family at the dinner-table, it would have been better for the
happiness of all parties.”
“Sister Clarissa,” said Miss Lavinia. “Perhaps we needn’t mind that now.”
“Sister Lavinia,” said Miss Clarissa, “it belongs to the subject. With your branch of the
subject, on which alone you are competent to speak, I should not think of interfering. On this
branch of the subject I have a voice and an opinion. It would have been better for the
happiness of all parties, if Dora’s mamma, when she married our brother Francis, had
mentioned plainly what her intentions were. We should then have known what we had to
expect. We should have said ‘pray do not invite us, at any time; and all possibility of
misunderstanding would have been avoided.”
When Miss Clarissa had shaken her head, Miss Lavinia resumed: again referring to my
letter through her eye-glass. They both had little bright round twinkling eyes, by the way,
which were like birds’ eyes. They were not unlike birds, altogether together; having a sharp,
brisk, sudden manner, and a little short, spruce way of adjusting themselves, like canaries.
Miss Lavinia, as I have said, resumed:
“You ask permission of my sister Clarissa and myself, Mr. Copperfield, to visit here, as the
accepted suitor of our niece.”
“If our brother Francis,” said Miss Clarissa, breaking out again, if I may call anything so
calm a breaking out, “wished to surround himself with an atmosphere of Doctors’
Commons, and of Doctors’ Commons only, what right or desire had we to object? None, I
am sure. We have ever been far from wishing to obtrude ourselves on anyone. But why not
say so? Let our brother Francis and his wife have their society. Let my sister Lavinia and
myself have our society. We can find it for ourselves, I hope!”
As this appeared to be addressed to Traddles and me, both Traddles and I made some sort
of reply. Traddles was inaudible. I think I observed, myself, that it was highly creditable to
all concerned. I don’t in the least know what I meant.
“Sister Lavinia,” said Miss Clarissa, having now relieved her mind, “you can go on, my
dear.”
Miss Lavinia proceeded:
“Mr. Copperfield, my sister Clarissa and I have been very careful indeed in considering
this letter; and we have not considered it without finally showing it to our niece, and
discussing it with our niece. We have no doubt that you think you like her very much.”
“Think, ma’ma,” I rapturously began, “oh——!”
But Miss Clarissa giving me a look (just like a sharp canary), as requesting that I would
not interrupt the oracle, I begged pardon.
“Affection,” said Miss Lavinia, glancing at her sister for corroboration, which she gave in
the form of a little nod to every clause, “mature affection, homage, devotion, does not easily
express itself. Its voice is low. It is modest and retiring, it lies in ambush, waits and waits.
Such is the mature fruit. Sometimes a life glides away, and finds it still ripening in the
shade.”
Of course I did not understand then that this was an allusion to her supposed experience of
the stricken Pidger; but I saw, from the gravity with which Miss Clarissa nodded her head,
that great weight was attached to these words.
“The light—for I call them, in comparison with such sentiments, the light—inclinations of
very young people,” pursued Miss Lavinia, “are dust, compared to rocks. It is owing to the
difficulty of knowing whether they are likely to endure or have any real foundation, that my
sister Clarissa and myself have been very undecided how to act, Mr. Copperfield, and
Mr.——”
“Traddles,” said my friend, finding himself looked at.
“I beg pardon. Of the Inner Temple, I believe?” said Miss Lavinia, again glancing at my
letter.
Traddles said “Exactly so,” and became pretty red in the face.
Now, although I had not received any express encouragement as yet, I fancied that I saw in
the two little sisters, and particularly in Miss Lavinia, an intensified enjoyment of this new
and fruitful subject of domestic interest, a settling down to make the most of it, a disposition
to pet it, in which there was a good bright ray of hope. I thought I perceived that Miss
Lavinia would have uncommon satisfaction in superintending two young lovers, like Dora
and me; and that Miss Clarissa would have hardly less satisfaction in seeing her
superintend us, and in chiming in with her own particular department of the subject
whenever that impulse was strong upon her. This gave me courage to protest most
vehemently that I loved Dora better than I could tell, or anyone believe; that all my friends
knew how I loved her; that my aunt, Agnes, Traddles, everyone who knew me, knew how I
loved her, and how earnest my love had made me. For the truth of this, I appealed to
Traddles. And Traddles, firing up as if he were plunging into a Parliamentary Debate,
really did come out nobly: confirming me in good round terms, and in a plain sensible
practical manner, that evidently made a favourable impression.
“I speak, if I may presume to say so, as one who has some little experience of such things,”
said Traddles, “being myself engaged to a young lady—one of ten, down in
Devonshire—and seeing no probability, at present, of our engagement coming to a
termination.”
“You may be able to confirm what I have said, Mr. Traddles,” observed Miss Lavinia,
evidently taking a new interest in him, “of the affection that is modest and retiring; that
waits and waits?”
“Entirely, ma’am,” said Traddles.
Miss Clarissa looked at Miss Lavinia, and shook her head gravely. Miss Lavinia looked
consciously at Miss Clarissa, and heaved a little sigh.
“Sister Lavinia,” said Miss Clarissa “take my smelling-bottle.”
Miss Lavinia revived herself with a few whiffs of aromatic vinegar—Traddles and I looking
on with great solicitude the while; and then went on to say, rather faintly:
“My sister and myself have been in great doubt, Mr. Traddles, what course we ought to
take in reference to the likings, or imaginary likings, of such very young people as your
friend Mr. Copperfield and our niece.”
“Our brother Francis’s child,” remarked Miss Clarissa. “If our brother Francis’s wife
had found it convenient in her lifetime (though she had an unquestionable right to act as she
thought best) to invite the family to her dinner-table we might have known our brother
Francis’s child better at the present moment. Sister Lavinia, proceed.”
Miss Lavinia turned my letter, so as to bring the superscription towards herself, and
referred through her eyeglass to some orderly-looking notes she had made on that part of it.
“It seems to us,” said she, “prudent, Mr. Traddles, to bring these feelings to the test of our
own observation. At present we know nothing of them, and are not in a situation to judge
how much reality there may be in them. Therefore we are inclined so far to accede to Mr.
Copperfield’s proposal, as to admit his visits here.”
“I shall never, dear ladies,” I exclaimed, relieved of an immense load of apprehension,
“forget your kindness!”
“But,” pursued Miss Lavinia,—“but we would prefer to regard those visits, Mr. Traddles,
as made, at present, to us. We must guard ourselves from recognising any positive
engagement between Mr. Copperfield and our niece, until we have had an opportunity——”
“Until you have had an opportunity, sister Lavinia,” said Miss Clarissa.
“Be it so,” assented Miss Lavinia, with a sigh—“until I have had an opportunity of
observing them.”
“Copperfield,” said Traddles, turning to me, “you feel, I am sure, that nothing could be
more reasonable or considerate.”
“Nothing!” I cried. “I am deeply sensible of it.”
“In this position of affairs,” said Miss Lavinia, again referring to her notes, “and
admitting his visits on this understanding only, we must require from Mr. Copperfield a
distinct assurance, on his word of honour, that no communication of any kind shall take
place between him and our niece without our knowledge. That no project whatever shall be
entertained with regard to our niece, without being first submitted to us——”
“To you, sister Lavinia,” Miss Clarissa interposed.
“Be it so, Clarissa!” assented Miss Lavinia resignedly—“to me—and receiving our
concurrence. We must make this a most express and serious stipulation, not to be broken on
any account. We wished Mr. Copperfield to be accompanied by some confidential friend
to-day,” with an inclination of her head towards Traddles, who bowed, “in order that there
might be no doubt or misconception on this subject. If Mr. Copperfield, or if you, Mr.
Traddles, feel the least scruple, in giving this promise, I beg you to take time to consider it.”
I exclaimed, in a state of high ecstatic fervour, that not a moment’s consideration could be
necessary. I bound myself by the required promise, in a most impassioned manner; called
upon Traddles to witness it; and denounced myself as the most atrocious of characters if I
ever swerved from it in the least degree.
“Stay!” said Miss Lavinia, holding up her hand; “we resolved, before we had the pleasure
of receiving you two gentleman, to leave you alone for a quarter of an hour, to consider this
point. You will allow us to retire.”
It was in vain for me to say that no consideration was necessary. They persisted in
withdrawing for the specified time. Accordingly, these little birds hopped out with great
dignity; leaving me to receive the congratulations of Traddles, and to feel as if I were
translated to regions of exquisite happiness. Exactly at the expiration of the quarter of an
hour, they reappeared with no less dignity than they had disappeared. They had gone
rustling away as if their little dresses were made of autumn-leaves: and they came rustling
back, in like manner.
I then bound myself once more to the prescribed conditions.
“Sister Clarissa,” said Miss Lavinia, “the rest is with you.”
Miss Clarissa, unfolding her arms for the first time, took the notes and glanced at them.
“We shall be happy,” said Miss Clarissa, “to see Mr. Copperfield to dinner, every Sunday,
if it should suit his convenience. Our hour is three.”
I bowed.
“In the course of the week,” said Miss Clarissa, “we shall be happy to see Mr. Copperfield
to tea. Our hour is halfpast six.”
I bowed again.
“Twice in the week,” said Miss Clarissa, “but, as a rule, not oftener.”
I bowed again.
“Miss Trotwood,” said Miss Clarissa, “mentioned in Mr. Copperfield’s letter will perhaps
call upon us. When visiting is better for the happiness of all parties, we are glad to receive
visits, and return them. When it is better for the happiness of all parties that no visiting
should take place (as in the case of our brother Francis and his establishment), that is quite
different.”
I intimated that my aunt would be proud and delighted to make their acquaintance; though
I must say I was not quite sure of their getting on very satisfactorily together. The conditions
being now closed, I expressed my acknowledgments in the warmest manner; and, taking the
hand, first of Miss Clarissa, and then of Miss Lavinia, pressed it, in each case, to my lips.
Miss Lavinia then arose, and begging Mr. Traddles to excuse us for a minute, requested
me to follow her. I obeyed, all in a tremble, and was conducted into another room. There, I
found my blessed darling stopping her ears behind the door, with her dear little face against
the wall; and Jip in the plate-warmer with his head tied up in a towel.
Oh! How beautiful she was in her black frock, and how she sobbed and cried at first and
wouldn’t come out from behind the door! How fond we were of one another, when she did
come out at last; and what a state of bliss I was in, when we took Jip out of the
plate-warmer, and restored him to the light, sneezing very much, and were all three
reunited!
“My dearest Dora! Now, indeed, my own for ever!”
“Oh DON’T!” pleaded Dora. “Please!”
“Are you not my own forever, Dora?”
“Oh yes, of course I am!” cried Dora, “but I am so frightened!”
“Frightened, my own?”
“Oh yes! I don’t like him,” said Dora. “Why don’t he go?”
“Who, my life?”
“Your friend,” said Dora. “It isn’t any business of his. What a stupid he must be.”
“My love!” (There never was anything so coaxing as her childish ways.) “He is the best
creature!”
“Oh, but we don’t want any best creatures!” pouted Dora.
“My dear,” I argued, “you will soon know him well, and like him of all things. And here is
my aunt coming soon; and you’ll like her of all things too, when you know her.”
“No, please don’t bring her!” said Dora, giving me a horrified little kiss, and folding her
hands. “Don’t. I know she’s a naughty, mischief-making old thing! Don’t let her come here,
Doady!” which was a corruption of David.
Remonstrance was of no use, then; so I laughed, and admired, and was very much in love
and very happy; and she showed me Jip’s new trick of standing on his hindlegs in a
corner—which he did for about the space of a flash of lightning, and then fell down—and I
don’t know how long I should have stayed there, oblivious of Traddles, if Miss Lavinia had
not come in to take me away. Miss Lavinia was very fond of Dora (she told me Dora was
exactly like what she had been herself at her age—she must have altered a good deal), and
she treated Dora just as if she had been a toy. I wanted to persuade Dora to come and see
Traddles, but on my proposing it she ran off to her own room, and locked herself in; so I
went to Traddles without her, and walked away with him on air.
“Nothing could be more satisfactory,” said Traddles; “and they are very agreeable old
ladies, I am sure. I shouldn’t be at all surprised if you were to be married years before me,
Copperfield.”
“Does your Sophy play on any instrument, Traddles?” I inquired, in the pride of my heart.
“She knows enough of the piano to teach it to her little sisters,” said Traddles.
“Does she sing at all?” I asked.
“Why, she sings ballads, sometimes, to freshen up the others a little when they’re out of
spirits,” said Traddles. “Nothing scientific.”
“She doesn’t sing to the guitar?” said I.
“Oh dear no!” said Traddles.
“Paint at all?”
“Not at all,” said Traddles.
I promised Traddles that he should hear Dora sing, and see some of her flower-painting.
He said he should like it very much, and we went home arm-in-arm in great goodhumour
and delight. I encouraged him to talk about Sophy on the way; which he did with a loving
reliance on her that I very much admired. I compared her in my mind with Dora, with
considerable inward satisfaction; but I candidly admitted to myself that she seemed to be an
excellent kind of girl for Traddles, too.
Of course my aunt was immediately made acquainted with the successful issue of the
conference, and with all that had been said and done in the course of it. She was happy to
see me so happy, and promised to call on Dora’s aunts without loss of time. But she took
such a long walk up and down our rooms that night, while I was writing to Agnes, that I
began to think she meant to walk till morning.
My letter to Agnes was a fervent and grateful one, narrating all the good effects that had
resulted from my following her advice. She wrote, by return of post, to me. Her letter was
hopeful, earnest, and cheerful. She was always cheerful from that time.
I had my hands more full than ever, now. My daily journeys to Highgate considered,
Putney was a long way off; and I naturally wanted to go there as often as I could. The
proposed tea-drinkings being quite impracticable, I compounded with Miss Lavinia for
permission to visit every Saturday afternoon, without detriment to my privileged Sundays.
So, the close of every week was a delicious time for me; and I got through the rest of the
week by looking forward to it.
I was wonderfully relieved to find that my aunt and Dora’s aunts rubbed on, all things
considered, much more smoothly than I could have expected. My aunt made her promised
visit within a few days of the conference; and within a few more days, Dora’s aunts called
upon her, in due state and form. Similar but more friendly exchanges took place afterwards,
usually at intervals of three or four weeks. I know that my aunt distressed Dora’s aunts very
much, by utterly setting at naught the dignity of fly-conveyance, and walking out to Putney
at extraordinary times, as shortly after breakfast or just before tea; likewise by wearing her
bonnet in any manner that happened to be comfortable to her head, without at all deferring
to the prejudices of civilisation on that subject. But Dora’s aunts soon agreed to regard my
aunt as an eccentric and somewhat masculine lady, with a strong understanding; and
although my aunt occasionally ruffled the feathers of Dora’s aunts, by expressing heretical
opinions on various points of ceremony, she loved me too well not to sacrifice some of her
little peculiarities to the general harmony.
The only member of our small society, who positively refused to adapt himself to
circumstances, was Jip. He never saw my aunt without immediately displaying every tooth
in his head, retiring under a chair, and growling incessantly: with now and then a doleful
howl, as if she really were too much for his feelings. All kinds of treatment were tried with
him—coaxing, scolding, slapping, bringing him to Buckingham Street (where he instantly
dashed at the two cats, to the terror of all beholders); but he never could prevail upon
himself to bear my aunt’s society. He would sometimes think he had got the better of his
objection, and be amiable for a few minutes; and then would put up his snub nose, and howl
to that extent, that there was nothing for it but to blind him and put him in the plate-warmer.
At length, Dora regularly muffled him in a towel and shut him up there, whenever my aunt
was reported at the door.
One thing troubled me much, after we had fallen into this quiet train. It was, that Dora
seemed by one consent to be regarded like a pretty toy or plaything. My aunt with whom she
gradually became familiar, always called her Little Blossom; and the pleasure of Miss
Lavinia’s life was to wait upon her, curl her hair, make ornaments for her, and treat her like
a pet child. What Miss Lavinia did, her sister did as a matter of course. It was very odd to
me; but they all seemed to treat Dora, in her degree, much as Dora treated Jip in his.
I made up my mind to speak to Dora about this; and one day when we went out walking
(for we were licensed by Miss Lavinia, after a while, to go out walking by ourselves), I said
to her that I wished she could get them to behave towards her differently.
“Because you know, my darling,” I remonstrated, “you are not a child.”
“There!” said Dora. “Now you’re going to be cross!”
“Cross, my love?”
“I am sure they’re very kind to me,” said Dora, “and I am very happy.”
“Well! But, my dearest life!” said I, “you might be very happy, and yet be treated
rationally.”
Dora gave me a reproachful look—the prettiest look!—and then began to sob, saying, if I
didn’t like her, why had I ever wanted so much to be engaged to her? And why didn’t I go
away now, if I couldn’t bear her?
What could I do, but kiss away her tears, and tell her how I doted on her, after that!
“I am sure I am very affectionate,” said Dora; “you oughtn’t to be cruel to me, Doady!”
“Cruel, my precious love! As if I would—or could—be cruel to you, for the world!”
“Then don’t find fault with me,” said Dora, making a rosebud of her mouth; “and I’ll be
good.”
I was charmed by her presently asking me, of her own accord, to give her that Cookery
Book I had once spoken of, and to show her how to keep accounts, as I had once promised I
would. I brought the volume with me on my next visit (I got it prettily bound, first, to make it
look less dry and more inviting); and as we strolled about the Common, I showed her an old
housekeeping-book of my aunt’s, and gave her a set of tablets, and a pretty little
pencil-case, and box of leads, to practise housekeeping with.
But the Cookery Book made Dora’s head ache, and the figures made her cry. They
wouldn’t add up, she said. So she rubbed them out, and drew little nosegays, and likenesses
of me and Jip, all over the tablets.
Then I playfully tried verbal instruction in domestic matters, as we walked about on a
Saturday afternoon. Sometimes, for example, when we passed a butcher’s shop I would say:
“Now suppose, my pet, that we were married, and you were going to buy a shoulder of
mutton for dinner, would you know how to buy it?”
My pretty little Dora’s face would fall, and she would make her mouth into a bud again, as
if she would very much prefer to shut mine with a kiss.
“Would you know how to buy it, my darling?” I would repeat, perhaps, if I were very
inflexible.
Dora would think a little, and then reply, perhaps, with great triumph:
“Why, the butcher would know how to sell it, and what need I know? Oh, you silly boy!”
So, when I once asked Dora, with an eye to the Cookery Book, what she would do, if we
were married, and I were to say I should like a nice Irish stew, she replied that she would
tell the servant to make it; and then clapped her little hands together across my arm, and
laughed in such a charming manner that she was more delightful than ever.
Consequently, the principal use to which the Cookery Book was devoted, was being put
down in the corner for Jip to stand upon. But Dora was so pleased, when she had trained
him to stand upon it without offering to come off, and at the same time to hold the
pencil-case in his mouth, that I was very glad I had bought it.
And we fell back on the guitar-case, and the flowerpainting, and the songs about never
leaving off dancing, Ta ra la! and were as happy as the week was long. I occasionally
wished I could venture to hint to Miss Lavinia, that she treated the darling of my heart a
little too much like a plaything; and I sometimes awoke, as it were, wondering to find that I
had fallen into the general fault, and treated her like a plaything too—but not often.
“EMMA MICAWBER.”
I did not feel justified in giving a wife of Mrs. Micawber’s experience any other
recommendation, than that she should try to reclaim Mr. Micawber by patience and
kindness (as I knew she would in any case); but the letter set me thinking about him very
much.
Chapter XLIII. Another Retrospect
ONCE, let me pause upon a memorable period of my life. Let me stand aside, to see the
phantoms of those days go by me, accompanying the shadow of myself, in dim procession.
Weeks, months, seasons, pass along. They seem little more than a summer day and a winter
evening. Now, the Common where I walk with Dora is all in bloom, a field of bright gold;
and now the unseen heather lies in mounds and bunches underneath a covering of snow. In
a breath, the river that flows through our Sunday walks is sparkling in the summer sun, is
ruffled by the winter wind, or thickened with drifting heaps of ice. Faster than ever river ran
towards the sea, it flashes, darkens, and rolls away.
Not a thread changes, in the house of the two little birdlike ladies. The clock ticks over the
fireplace, the weatherglass hangs in the hall. Neither clock nor weather-glass is ever right;
but we believe in both, devoutly.
I have come legally to man’s estate. I have attained the dignity of twenty-one. But this is a
sort of dignity that may be thrust upon one.
Let me think what I have achieved.
I have tamed that savage stenographic mystery. I make a respectable income by it. I am in
high repute for my accomplishment in all pertaining to the art, and am joined with eleven
others in reporting the debates in Parliament for a Morning Newspaper. Night after night, I
record predictions that never come to pass, professions that are never fulfilled, explanations
that are only meant to mystify. I wallow in words. Britannia, that unfortunate female, is
always before me, like a trussed fowl: skewered through and through with office-pens, and
bound hand and foot with red tape. I am sufficiently behind the scenes to know the worth of
political life. I am quite an Infidel about it, and shall never be converted.
My dear old Traddles has tried his hand at the same pursuit, but it is not in Traddles’s
way. He is perfectly good-humoured respecting his failure, and reminds me that he always
did consider himself slow. He has occasional employment on the same newspaper, in getting
up the facts of dry subjects, to be written about and embellished by more fertile minds. He is
called to the Bar; and with admirable industry and self-denial has scraped another hundred
pounds together, to fee a conveyancer whose chambers he attends. A great deal of very hot
port wine was consumed at his call; and, considering the figure, I should think the Inner
Temple must have made a profit by it.
I have come out in another way. I have taken with fear and trembling to authorship. I
wrote a little something, in secret, and sent it to a magazine, and it was published in the
magazine. Since then, I have taken heart to write a good many trifling pieces. Now, I am
regularly paid for them. Altogether, I am well off; when I tell my income on the fingers of
my left hand, I pass the third finger and take in the fourth to the middle joint.
We have removed from Buckingham Street, to a pleasant little cottage very near the one I
looked at, when my enthusiasm first came on. My aunt, however (who has sold the house at
Dover, to good advantage), is not going to remain here, but intends removing herself to a
still more tiny cottage close at hand. What does this portend? My marriage? Yes!
Yes! I am going to be married to Dora! Miss Lavinia and Miss Clarissa have given their
consent; and if ever canary-birds were in a flutter, they are. Miss Lavinia, self-charged with
the superintendence of my darling’s ward robe, is constantly cutting out brown-paper
cuirasses, and differing in opinion from a highly respectable young man, with a long bundle,
and a yard measure under his arm. A dressmaker, always stabbed in the breast with a
needle and thread, boards and lodges in the house; and seems to me, eating, drinking, or
sleeping, never to take her thimble off. They make a lay-figure of my dear. They are always
sending for her to come and try something on. We can’t be happy together for five minutes
in the evening, but some intrusive female knocks at the door, and says, “Oh, if you please,
Miss Dora, would you step up-stairs!”
Miss Clarissa and my aunt roam all over London, to find out articles of furniture for Dora
and me to look at. It would be better for them to buy the goods at once, without this
ceremony of inspection; for, when we go to see a kitchen fender and meat-screen, Dora sees
a Chinese house for Jip, with little bells on the top, and prefers that. And it takes a long time
to accustom Jip to his new residence, after we have bought it; whenever he goes in or out,
he makes all the little bells ring, and is horribly frightened.
Peggotty comes up to make herself useful, and falls to work immediately. Her department
appears to be, to clean everything over and over again. She rubs everything that can be
rubbed, until it shines, like her own honest forehead, with perpetual friction. And now it is,
that I begin to see her solitary brother passing through the dark streets at night, and
looking, as he goes, among the wandering faces. I never speak to him at such an hour. I
know too well, as his grave figure passes onward, what he seeks, and what he dreads.
Why does Traddles look so important when he calls upon me this afternoon in the
Commons—where I still occasionally attend, for form’s sake, when I have time? The
realisation of my boyish day-dreams is at hand. I am going to take out the licence.
It is a little document to do so much; and Traddles contemplates it, as it lies upon my desk,
half in admiration, half in awe. There are the names in the sweet old visionary connexion,
David Copperfield and Dora Spenlow; and there, in the corner, is that Parental Institution,
the Stamp Office, which is so benignantly interested in the various transactions of human
life, looking down upon our Union; and there is the Archbishop of Canterbury invoking a
blessing on us in print, and doing it as cheap as could possibly be expected.
Nevertheless, I am in a dream, a flustered, happy, hurried dream. I can’t believe that it is
going to be; and yet I can’t believe but that every one I pass in the street, must have some
kind of perception, that I am to be married the day after to-morrow. The Surrogate knows
me, when I go down to be sworn; and disposes of me easily, as if there were a Masonic
understanding between us. Traddles is not at all wanted, but is in attendance as my general
backer.
“I hope the next time you come here, my dear fellow,” I say to Traddles, “it will be on the
same errand for yourself. And I hope it will be soon.”
“Thank you for your good wishes, my dear Copperfield,” he replies. “I hope so too. It’s a
satisfaction to know that she’ll wait for me any length of time, and that she really is the
dearest girl——”
“When are you to meet her at the coach?” I ask.
“At seven,” says Traddles, looking at his plain old silver watch—the very watch he once
took a wheel out of, at school, to make a water-mill. “That is about Miss Wickfield’s time, is
it not?”
“A little earlier. Her time is half-past eight.”
“I assure you, my dear boy,” says Traddles, “I am almost as pleased as if I were going to
be married myself, to think that this event is coming to such a happy termination. And really
the great friendship and consideration of personally associating Sophy with the joyful
occasion, and inviting her to be a bridesmaid in conjunction with Miss Wickfield, demands
my warmest thanks. I am extremely sensible of it.”
I hear him, and shake hands with him; and we talk, and walk, and dine, and so on; but I
don’t believe it. Nothing is real.
Sophy arrives at the house of Dora’s aunts, in due course. She has the most agreeable of
faces,—not absolutely beautiful, but extraordinarily pleasant,—and is one of the most
genial, unaffected, frank, engaging creatures I have ever seen. Traddles presents her to us
with great pride; and rubs his hands for ten minutes by the clock, with every individual hair
upon his head standing on tiptoe, when I congratulate him in a corner on his choice.
I have brought Agnes from the Canterbury coach, and her cheerful and beautiful face is
among us for the second time. Agnes has a great liking for Traddles, and it is capital to see
them meet, and to observe the glory of Traddles as he commends the dearest girl in the
world to her acquaintance.
Still I don’t believe it. We have a delightful evening, and are supremely happy; but I don’t
believe it yet. I can’t collect myself. I can’t check off my happiness as it takes place. I feel in
a misty and unsettled kind of state; as if I had got up very early in the morning a week or
two ago, and had never been to bed since. I can’t make out when yesterday was. I seem to
have been carrying the licence about, in my pocket, many months.
Next day, too, when we all go in a flock to see the house—our house—Dora’s and mine—I
am quite unable to regard myself as its master. I seem to be there, by permission of
somebody else. I half expect the real master to come home presently, and say he is glad to
see me. Such a beautiful little house as it is, with everything so bright and new; with the
flowers on the carpets looking as if freshly gathered, and the green leaves on the paper as if
they had just come out; with the spotless muslin curtains, and the blushing rose-coloured
furniture, and Dora’s garden hat with the blue ribbon—do I remember, now, how I loved
her in such another hat when I first knew her!—already hanging on its little peg; the
guitar-case quite at home on its heels in a corner; and everybody tumbling over Jip’s
pagoda, which is much too big for the establishment.
Another happy evening, quite as unreal as all the rest of it, and I steal into the usual room
before going away. Dora is not there. I suppose they have not done trying on yet. Miss
Lavinia peeps in, and tells me mysteriously that she will not be long. She is rather long,
notwithstanding; but by-and-by I hear a rustling at the door, and some one taps.
I say, “Come in!” but some one taps again.
I go to the door, wondering who it is; there, I meet a pair of bright eyes, and a blushing
face; they are Dora’s eyes and face, and Miss Lavinia has dressed her in tomorrow’s dress,
bonnet and all, for me to see. I take my little wife to my heart; and Miss Lavinia gives a little
scream because I tumble the bonnet, and Dora laughs and cries at once, because I am so
pleased, and I believe it less than ever.
“Do you think it pretty, Doady?” says Dora.
Pretty! I should rather think I did.
“And are you sure you like me very much?” says Dora.
The topic is fraught with such danger to the bonnet, that Miss Lavinia gives another little
scream, and begs me to understand that Dora is only to be looked at, and on no account to
be touched. So Dora stands in a delightful state of confusion for a minute or two, to be
admired; and then takes off her bonnet—looking so natural without it!—and runs away with
it in her hand; and comes dancing down again in her own familiar dress, and asks Jip if I
have got a beautiful little wife, and whether he’ll forgive her for being married, and kneels
down to make him stand upon the Cookery Book, for the last time in her single life.
I go home, more incredulous than ever, to a lodging that I have hard by; and get up very
early in the morning, to ride to the Highgate road and fetch my aunt.
I have never seen my aunt in such state. She is dressed in lavender-coloured silk, and has a
white bonnet on, and is amazing. Janet has dressed her, and is there to look at me. Peggotty
is ready to go to church, intending to behold the ceremony from the gallery. Mr. Dick, who
is to give my darling to me at the altar, has had his hair curled. Traddles, whom I have
taken up by appointment at the turnpike, presents a dazzling combination of cream colour
and light blue; and both he and Mr. Dick have a general effect upon them of being all
gloves.
No doubt I see this, because I know it is so; but I am astray, and seem to see nothing. Nor
do I believe anything whatever. Still, as we drive along in an open carriage, this fairy
marriage is real enough to fill me with a sort of wondering pity for the unfortunate people
who have no part in it, but are sweeping out the shops, and going to their daily occupations.
My aunt sits with my hand in hers all the way. When we stop a little way short of the
church, to put down Peggotty, whom we have brought on the box, she gives it a squeeze, and
me a kiss.
“God bless you, Trot! My own boy never could be dearer. I think of poor dear Baby this
morning.”
“So do I. And of ail I owe to you, dear aunt.”
“Tut, child!” says my aunt; and gives her hand in overflowing cordiality to Traddles, who
then gives his to Mr. Dick, who then gives his to me, who then give mine to Traddles, and
then we come to the church door.
The church is calm enough, I am sure; but it might be a steam-power loom in full action,
for any sedative effect it has on me. I am too far gone for that.
The rest is all a more or less incoherent dream.
A dream of their coming in with Dora; of the pew-opener arranging us, like a
drill-sergeant, before the altar rails; of my wondering, even then, why pew-openers must
always be the most disagreeable females procurable, and whether there is any religious
dread of a disastrous infection of goodhumour which renders it indispensable to set those
vessels of vinegar upon the road to Heaven.
Of the clergymen and clerk appearing; of a few boatmen and some other people strolling
in; of an ancient mariner behind me, strongly flavouring the church with rum; of the service
beginning in a deep voice, and our all being very attentive.
Of Miss Lavinia, who acts as a semi-auxiliary bridesmaid being the first to cry, and of her
doing homage (as I take it) to the memory of Pidger, in sobs; of Miss Clarissa applying a
smelling-bottle; of Agnes taking care of Dora; of my aunt endeavouring to represent herself
as a of sternness, with tears rolling down her face; of little Dora trembling very much, and
making her responses in faint whispers.
Of our kneeling down together, side by side; of Dora’s trembling less and less, but always
clasping Agnes by the hand; of the service being got through, quietly and gravely; of our all
looking at each other in an April state of smiles and tears, when it is over; of my young wife
being hysterical in the vestry, and crying for her poor papa, her dear papa.
Of her soon cheering up again, and our signing the register all round. Of my going into the
gallery for Peggotty to bring her to sign it; of Peggotty’s hugging me in a corner, and
telling me she saw my own dear mother married; of its being over, and our going away.
Of my walking so proudly and lovingly down the aisle with my sweet wife upon my arm,
through a mist of half-seen people, pulpits, monuments, pews, fonts, organs, and
church-windows, in which there flutter faint airs of association with my childish church at
home, so long ago.
Of their whispering, as we pass, what a youthful couple we are, and what a pretty little
wife she is. Of our all being so merry and talkative in the carriage going back. Of Sophy
telling us that when she saw Traddles (whom I had entrusted with the licence) asked for it,
she almost fainted, having been convinced that he would contrive to lose it, or to have his
pocket picked. Of Agnes laughing gaily; and of Dora being so fond of Agnes that she will
not be separated from her, but still keeps her hand.
Of there being a breakfast, with abundance of things, pretty and substantial, to eat and
drink, whereof I partake, as I should do any other dream, without the least perception of
their flavour; eating and drinking, as I may say, nothing but love and marriage, and no
more believing in the viands than in anything else.
Of my making a speech in the same dreamy fashion, without having an idea of what I want
to say, beyond such as may be comprehended in the full conviction that I haven’t said it. Of
our being very sociably and simply happy (always in a dream though); and of Jip’s having
wedding cake, and its not agreeing with him afterwards.
Of the pair of hired post-horses being ready, and of Dora’s going away to change her
dress. Of my aunt and Miss Clarissa remaining with us; and our walking in the garden; and
my aunt, who has made quite a speech at breakfast touching Dora’s aunts, being mightily
amused with herself, but a little proud of it too.
Of Dora’s being ready, and of Miss Lavinia’s hovering about her, loth to lose the pretty
toy that has given her so much pleasant occupation. Of Dora’s making a long series of
surprised discoveries that she has forgotten all sorts of little things; and of everybody’s
running everywhere to fetch them.
Of their all closing about Dora, when at last she begins to say good-bye, looking with their
bright colours and ribbons, like a bed of flowers. Of my darling being almost smothered
among the flowers, and coming out, laughing and crying both together, to my jealous arms.
Of my wanting to carry Jip (who is to go along with us), and Dora’s saying No, that she
must carry him, or else he’ll think she don’t like him any more, now she is married, and will
break his heart. Of our going, arm in arm, and Dora stopping and looking back, and saying,
“If I have ever been cross or ungrateful to anybody, don’t remember it!” and bursting into
tears.
Of her waving her little hand, and our going away once more. Of her once more stopping
and looking back, and hurrying to Agnes, and giving Agnes, above all the others, her last
kisses and farewells.
We drive away together, and I awake from the dream. I believe it at last. It is my dear,
dear, little wife beside me, whom I love so well!
“Are you happy now, you foolish boy?” says Dora, “and sure you don’t repent?”
I have stood aside to see the phantoms of those days go by me. They are gone, and I
resume the journey of my story.
“P.S. It may be advisable to superadd to the above, the statement that Mrs.
Micawber is not in confidential possession of my intentions.”
I read the letter over, several times. Making due allowance for Mr. Micawber’s lofty style
of composition, and for the extraordinary relish with which he sat down and wrote long
letters on all possible and impossible occasions, I still believed that something important lay
hidden at the bottom of this roundabout communication. I put it down, to think about it; and
took it up again, to read it once more; and was still pursuing it, when Traddles found me in
the height of my perplexity.
“My dear fellow,” said I, “I never was better pleased to see you. You come to give me the
benefit of your sober judgment at a most opportune time. I have received a very singular
letter, Traddles, from Mr. Micawber.”
“No?” cried Traddles. “You don’t say so? And I have received one from Mrs. Micawber!”
With that, Traddles, who was flushed with walking, and whose hair, under the combined
effects of exercise and excitement, stood on end as if he saw a cheerful ghost, produced his
letter and made an exchange with me. I watched him into the heart of Mr. Micawber’s letter,
and returned the elevation of eyebrows with which he said “‘Wielding the thunderbolt, or
directing the devouring and avenging flame!’ Bless me, Copperfield!”—and then entered on
the perusal of Mrs. Micawber’s epistle.
It ran thus:—
“My best regards to Mr. Thomas Traddles, and if he should still remember
one who formerly had the happiness of being well acquainted with him, may I
beg a few moments of his leisure time? I assure Mr. T. T. that I would not
intrude upon his kindness, were I in any other position than on the confines of
distraction.
“Though harrowing to myself to mention, the alienation of Mr. Micawber
(formerly so domesticated) from his wife and family, is the cause of my
addressing my unhappy appeal to Mr. Traddles, and soliciting his best
indulgence. Mr. T. can form no adequate idea of the change in Mr. Micawber’s
conduct, of his wildness, of his violence. It has gradually augmented, until it
assumes the appearance of aberration of intellect. Scarcely a day passes, I
assure Mr. Traddles, on which some paroxysm does not take place. Mr. T. will
not require me to depict my feelings, when I inform him that I have become
accustomed to hear Mr. Micawber assert that he has sold himself to the D.
Mystery and secrecy have long been his principal characteristic, have long
replaced unlimited confidence. The slightest provocation, even being asked if
there is anything he would prefer for dinner, causes him to express a wish for a
separation. Last night, on being childishly solicited for two-pence, to buy
‘lemon-stunners’—a local sweetmeat—he presented an oyster-knife at the
twins!
“I entreat Mr. Traddles to bear with me in entering into these details. Without
them, Mr. T. would indeed find it difficult to form the faintest conception of my
heartrending situation.
“May I now venture to confide to Mr. T. the purport of my letter? Will he now
allow me to throw myself on his friendly consideration? Oh yes, for I know his
heart!
“The quick eye of affection is not easily blinded, when of the female sex. Mr.
Micawber is going to London. Though he studiously concealed his hand, this
morning before breakfast, in writing the direction-card which he attached to
the little brown valise of happier days, the eagle-glance of matrimonial anxiety
detected d, o, n, distinctly traced. The West-End destination of the coach, is the
Golden Cross. Dare I fervently implore Mr. T. to see my misguided husband,
and to reason with him? Dare I ask Mr. T. to endeavor to step in between Mr.
Micawber and his agonised family? Oh no, for that would be too much!
“If Mr. Copperfield should yet remember one unknown to fame, will Mr. T.
take charge of my unalterable regards and similar entreaties? In any case, he
will have the benevolence to consider this communication strictly private, and
on no account whatever to be alluded to, however distantly, in the presence of
Mr. Micawber. If Mr. T. should ever reply to it (which I cannot but feel to be
most improbable), a letter addressed to M. E., Post Office, Canterbury, will be
fraught with less painful consequences than any addressed immediately to one
who subscribes herself, in extreme distress,
“Mr. Thomas Traddles’s respectful friend and suppliant,
“EMMA MICAWBER.”
“What do you think of that letter?” said Traddles, casting his eyes upon me, when I had
read it twice.
“What do you think of the other?” said I. For he was still reading it with knitted brows.
“I think that the two together, Copperfield,” replied Traddles, “mean more than Mr. and
Mrs. Micawber usually mean in their correspondence—but I don’t know what. They are
both written in good faith, I have no doubt, and without any collusion. Poor thing!” he was
now alluding to Mrs. Micawber’s letter, and we were standing side by side comparing the
two; “it will be a charity to write to her, at all events, and tell her that we will not fail to see
Mr. Micawber.”
I acceded to this, the more readily, because I now reproached myself with having treated
her former letter rather lightly. It had set me thinking a good deal at the time, as I have
mentioned in its place; but my absorption in my own affairs, my experience of the family,
and my hearing nothing more, had gradually ended in my dismissing the subject. I had often
thought of the Micawbers, but chiefly to wonder what “pecuniary liabilities” they were
establishing in Canterbury, and to recall how shy Mr. Micawber was of me when he became
clerk to Uriah Heep.
However, I now wrote a comforting letter to Mrs. Micawber, in our joint names and we
both signed it. As we walked into town to post it, Traddles and I held a long conference, and
launched into a number of speculations, which I need not repeat. We took my aunt into our
counsels in the afternoon; but our only decided conclusion was, that we would be very
punctual in keeping Mr. Micawber’s appointment.
Although we appeared at the stipulated place a quarter of an hour before the time, we
found Mr. Micawber already there. He was standing with his arms folded, over against the
wall, looking at the spikes on the top, with a sentimental expression, as if they were the
interlacing boughs of trees that had shaded him in his youth.
When we accosted him, his manner was something more confused, and something less
genteel, than of yore. He had relinquished his legal suit of black for the purposes of this
excursion, and wore the old surtout and tights, but not quite with the old air. He gradually
picked up more and more of it as we conversed with him; but, his very eye-glass seemed to
hang less easily, and his shirt-collar, though still of the old formidable dimensions, rather
drooped.
“Gentlemen!” said Mr. Micawber, after the first salutations, “you are friends in need, and
friends indeed. Allow me to offer my inquiries with reference to the physical welfare of Mrs.
Copperfield in esse, and Mrs. Traddles in posse,—presuming, that is to say, that my friend
Mr. Traddles is not yet united to the object of his affections, for weal and for woe.”
We acknowledged his politeness, and made suitable replies. He then directed our attention
to the wall, and was beginning. “I assure you, gentlemen,” when I ventured to object to that
ceremonious form of address, and to beg that he would speak to us in the old way.
“My dear Copperfield,” he returned, pressing my hand, “your cordiality overpowers me.
This reception of a shattered fragment of the Temple once called Man—if I may be
permitted so to express myself—bespeaks a heart that is an honour to our common nature. I
was about to observe that I again behold the serene spot where some of the happiest hours
of my existence fleeted by.”
“Made so, I am sure, by Mrs. Micawber,” said I. “I hope she is well?”
“Thank you,” returned Mr. Micawber, whose face clouded at this reference, “she is but
so-so. And this,” said Mr. Micawber, nodding his head sorrowfully, “is the Bench! Where,
for the first time in many revolving years, the overwhelming pressure of pecuniary liabilities
was not proclaimed, from day to day, by importunate voices declining to vacate the
passage; where there was no knocker on the door for any creditor to appeal to; where
personal service of process was not required, and detainers were merely lodged at the gate!
Gentlemen,” said Mr. Micawber, “when the shadow of that ironwork on the summit of the
brick structure has been reflected on the gravel of the Parade, I have seen my children
thread the mazes of the intricate pattern, avoiding the dark marks. I have been familiar with
every stone in the place. If I betray weakness, you will know how to excuse me.”
“We have all got on in life since then, Mr. Micawber,” said I.
“Mr. Copperfield,” returned Mr. Micawber, bitterly, “when I was an inmate of that retreat
I could look my fellow-man in the face, and punch his head if he offended me. My
fellow-man and myself are no longer on those glorious terms!”
Turning from the building in a downcast manner, Mr. Micawber accepted my proffered
arm on one side, and the proffered arm of Traddles on the other, and walked away between
us.
“There are some landmarks,” observed Mr. Micawber, looking fondly back over his
shoulder, “on the road to the tomb, which, but for the impiety of the aspiration, a man
would wish never to have passed. Such is the Bench in my chequered career.”
“Oh, you are in low spirits, Mr. Micawber,” said Traddles.
“I am, Sir,” interposed Mr. Micawber.
“I hope,” said Traddles, “it is not because you have conceived a dislike to the law—for I
am a lawyer myself, you know.”
Mr. Micawber answered not a word.
“How is our friend, Heep, Mr. Micawber?” said I, after a silence.
“My dear Copperfield,” returned Mr. Micawber, bursting into a state of much excitement,
and turning pale, “if you ask after my employer as my your friend, I am sorry for it; if you
ask after him as my friend, I sardonically smile at it. In whatever capacity you ask after my
employer, I beg, without offence to you, to limit my reply to this—that whatever his state of
health may be, his appearance is foxy: not to say diabolical. You will allow me, as a private
individual, to decline pursuing a subject which has lashed me to the utmost verge of
desperation in my professional capacity.”
I expressed my regret for having innocently touched upon a theme that roused him so
much. “May I ask,” said I, “without any hazard of repeating the mistake, how my old
friends Mr. and Miss Wickfield are?”
“Miss Wickfield,” said Mr. Micawber, now turning red, “is, as she always is, a pattern,
and a bright example. My dear Copperfield, she is the only starry spot in a miserable
existence. My respect for that young lady, my admiration of her character, my devotion to
her for her love and truth, and goodness!—Take me,” said Mr. Micawber, “down a turning,
for, upon my soul, in my present state of mind I am not equal to this!”
We wheeled him off into a narrow street, where he took out his pocket-handkerchief, and
stood with his back to a wall. If I looked as gravely at him as Traddles did, he must have
found our company by no means inspiriting.
“It is my fate,” said Mr. Micawber, unfeignedly sobbing, but doing even that, with a
shadow of the old expression of doing something genteel; “it is my fate, gentlemen, that the
finer feelings of our nature have become reproaches to me. My homage to Miss Wickfield, is
a flight of arrows in my bosom. You had better leave me, if you please, to walk the earth as a
vagabond. The worm will settle my business in double-quick time.”
Without attending to this invocation, we stood by, until he put up his pocket-handkerchief,
pulled up his shirt-collar, and, to delude any person in the neighbourhood who might have
been observing him, hummed a tune with his hat very much on one side. I then
mentioned—not knowing what might be lost, if we lost sight of him yet—that it would give
me great pleasure to introduce him to my aunt, if he would ride out to Highgate, where a
bed was at his service.
“You shall make us a glass of your own punch, Mr. Micawber,” said I, “and forget
whatever you have on your mind, in pleasanter reminiscences.”
“Or, if confiding anything to friends will be more likely to relieve you, you shall impart it
to us, Mr. Micawber,” said Traddles, prudently.
“Gentlemen,” returned Mr. Micawber, “do with me as you will! I am a straw upon the
surface of the deep, and am tossed in all directions by the elephants—I beg your pardon: I
should have said the elements.”
We walked on, arm-in-arm, again; found the coach in the act of starting; and arrived at
Highgate without encountering any difficulties by the way. I was very uneasy and very
uncertain in my mind what to say or do for the best—so was Traddles, evidently. Mr.
Micawber was for the most part plunged into deep gloom. He occasionally made an attempt
to smarten himself, and hum the fag-end of a tune; but his relapses into profound
melancholy were only made the more impressive by the mockery of a hat exceedingly on one
side, and a shirt-collar pulled up to his eyes.
We went to my aunt’s house rather than to mine because of Dora’s not being well. My aunt
presented herself on being sent for, and welcomed Mr. Micawber with gracious cordiality.
Mr. Micawber kissed her hand, retired to the window, and pulling out his
pocket-handkerchief, had a mental wrestle with himself.
Mr. Dick was at home. He was by nature so exceedingly compassionate of anyone who
seemed to be ill at ease, and was so quick to find any such person out, that he shook hands
with Mr. Micawber, at least half-a-dozen times in five minutes.
To Mr. Micawber, in his trouble, this warmth, on the part of a stranger, was so extremely
touching, that he could only say, on the occasion of each successive shake. “My dear sir,
you overpower me!” Which gratified Mr. Dick so much, that he went at it again with greater
vigour than before.
“The friendliness of this gentleman,” said Mr. Micawber to my aunt, “if you allow me,
ma’am, to cull a figure of speech from the vocabulary of our coarser national sports—floors
me. To a man who is struggling with a complicated burden of perplexity and disquiet, such a
reception is trying, I assure you.”
“My friend Mr. Dick,” replied my aunt, proudly, “is not a common man.”
“That I am convinced of,” said Mr. Micawber. “My dear Sir!” for Mr. Dick was shaking
hands with him again; “I am deeply sensible of your cordiality!”
“How do you find yourself?” said Mr. Dick, with an anxious look.
“Indifferent, my dear Sir,” returned Mr. Micawber, sighing.
“You must keep up your spirits,” said Mr. Dick, “and make yourself as comfortable as
possible.”
Mr. Micawber was quite overcome by these friendly words, and by finding Mr. Dick’s hand
again within his own. “It has been my lot,” he observed, “to meet in the diversified
panorama of human existence, with an occasional oasis, but never with one so green, so
gushing, as the present!”
At another time I should have been amused by this; but I felt that we were all constrained
and uneasy, and I watched Mr. Micawber so anxiously, in his vacillations between an
evident disposition to reveal something, and a counterdisposition to reveal nothing, that I
was in a perfect fever. Traddles, sitting on the edge of his chair, with his eyes wide open,
and his hair more emphatically erect than ever, stared by turns at the ground and at Mr.
Micawber, without so much as attempting to put in a word. My aunt, though I saw that her
shrewdest observation was concentrated on her new guest, had more useful possession of
her wits than either of us; for she held him in conversation, and made it necessary for him to
talk, whether he liked it or not.
“You are a very old friend of my nephew’s, Mr. Micawber,” said my aunt. “I wish I had
had the pleasure of seeing you before.”
“Madam,” returned Mr. Micawber, “I wish I had had the honour of knowing you at an
earlier period. I was not always the wreck you at present behold.”
“I hope Mrs. Micawber and your family are well, Sir,” said my aunt.
Mr. Micawber inclined his head. “They are as well, ma’am,” he desperately observed,
after a pause, “as Aliens and Outcasts can ever hope to be”
“Lord bless you, Sir!” exclaimed my aunt in her abrupt way. “What are you talking
about?”
“The subsistence of my family, ma’am,” returned Mr. Micawber, “trembles in the balance.
My employer——”
Here Mr. Micawber provokingly left off; and began to peel the lemons that had been under
my directions set before him, together with all the other appliances he used in making
punch.
“Your employer, you know,” said Mr. Dick, jogging his arm as a gentle reminder.
“My good Sir,” returned Mr. Micawber, “you recall me. I am obliged to you.” They shook
hands again. “My employer, ma’am—Mr. Heep—once did me the favour to observe to me,
that if I were not in the receipt of the stipendiary emoluments appertaining to my
engagement with him, I should probably be a mountebank about the country, swallowing a
sword-blade, and eating the devouring element. For anything that I can perceive to the
contrary, it is still probable that my children may be reduced to seek a livelihood by
personal contortion, while Mrs. Micawber abets their unnatural feats, by playing the
barrel-organ.”
Mr. Micawber, with a random but expressive flourish of his knife, signified that these
performances might be expected to take place after he was no more; then resumed his
peeling with a desperate air.
My aunt leaned her elbow on the little round table that she usually kept beside her, and
eyed him attentively. Notwithstanding the aversion with which I regarded the idea of
entrapping him into any disclosure he was not prepared to make voluntarily, I should have
taken him up at this point, for the strange proceedings in which I saw him engaged; whereof
his putting the lemon-peel into the kettle, the sugar into the snuffer-tray, the spirit into the
empty jug, and confidently attempting to pour boiling water out of a candlestick, were
among the most remarkable. I saw that a crisis was at hand, and it came. He clattered all
his means and implements together, rose from his chair, pulled out his pocket-handkerchief,
and burst into tears.
“My dear Copperfield,” said Mr. Micawber, behind his handkerchief, “this is an
occupation, of all others, requiring an untroubled mind, and self-respect. I cannot perform
it. It is out of the question.”
“Mr. Micawber,” said I, “what is the matter? Pray speak out. You are among friends.”
“Among friends, Sir?” repeated Mr. Micawber; and all he had reserved came breaking out
of him. “Good Heavens, it is principally because I am among friends that my state of mind
is what it is. What is the matter, gentlemen? What is not the matter? Villainy is the matter;
baseness is the matter; deception, fraud, conspiracy, are the matter; and the name of the
whole atrocious mass is—HEEP!”
My aunt clapped her hands, and we all started up as if we were possessed.
“The struggle is over!” said Mr. Micawber, violently gesticulating with his
pocket-handkerchief, and fairly striking out from time to time with both arms, as if he were
swimming under superhuman difficulties. “I will lead this life no longer. I am a wretched
being, cut off from everything that makes life tolerable. I have been under a Taboo in that
infernal scoundrel’s service. Give me back my wife, give me back my family, substitute
Micawber for the petty wretch who walks about in the boots at present on my feet, and call
upon me to swallow a sword to-morrow, and I’ll do it. With an appetite!”
I never saw a man so hot in my life. I tried to calm him, that we might come to something
rational; but he got hotter and hotter, and wouldn’t hear a word.
“I’ll put my hand in no man’s hand,” said Mr. Micawber, gasping, puffing, and sobbing, to
that degree that he was like a man fighting with cold water, “until I have—blown to
fragments—the—a—detestable—serpent—HEEP! I’ll partake of no one’s hospitality, until I
have—a—moved Mount Vesuvius—to eruption—on—a—the abandoned rascal—HEEP!
Refreshment—a—underneath this roof—particularly punch—would—a—choke
me—unless—I had—previously—choked the eyes—out of the head—a—of—interminable
cheat, and liar—HEEP! I—a—I’ll know nobody—and—a—say nothing—and—a—live
nowhere—until I have crushed—to—a—undiscoverable atoms—the—transcendent and
immortal hypocrite and perjurer—HEEP!”
I really had some fear of Mr. Micawber’s dying on the spot. The manner in which he
struggled through these inarticulate sentences, and, whenever he found himself getting near
the name of Heep, fought his way on to it, dashed at it in a fainting state, and brought it out
with a vehemence little less than marvellous, was frightful; but now, when he sank into a
chair, steaming, and looked at us, with every possible colour in his face that had no business
there, and an endless procession of lumps following one another in hot haste up his throat,
whence they seemed to shoot into his forehead, he had the appearance of being in the last
extremity. I would have gone to his assistance, but he waved me off, and wouldn’t hear a
word.
“No, Copperfield!—No communication—a—until—Miss Wickfield—a—redress from
wrongs inflicted by consummate scoundrel—HEEP!” (I am quite convinced he could not
have uttered three words, but for the amazing energy with which this word inspired him
when he felt it coming.) “Inviolable secret—a—from the whole world—a—no
exceptions—this day week—a—at breakfast time—a—everybody present—including
aunt—a—and extremely friendly gentleman—to be at the hotel at
Canterbury—a—where—Mrs. Micawber and myself—Auld Lang Syne in
chorus—and—a—will expose intolerable ruffian—HEEP! No more to say—a—or listen to
persuasion—go immediately—not capable—a—bear society—upon the track of devoted and
doomed traitor—HEEP!”
With this last repetition of the magic word that had kept him going at all, and in which he
surpassed all his previous efforts, Mr. Micawber rushed out of the house; leaving us in a
state of excitement, hope, and wonder, that reduced us to a condition little better than his
own. But even then his passion for writing letters was too strong to be resisted; for while we
were yet in the height of our excitement, hope, and wonder, the following pastoral note was
brought to me from a neighbouring tavern, at which he had called to write it:—
“Most secret and confidential.
“MY DEAR SIR,
“I beg to be allowed to convey, through you, my apologies to your excellent
aunt for my late excitement. An explosion of a smouldering volcano long
suppressed, was the result of an internal contest more easily conceived than
described.
“I trust I rendered tolerably intelligible my appointment for the morning of
this day week, at the house of public entertainment at Canterbury, where Mrs.
Micawber and myself had once the honour of uniting our voices to yours, in the
well-known strain of the Immortal exciseman nurtured beyond the Tweed.
“The duty done, and act of reparation performed, which can alone enable me
to contemplate my fellow-mortal, I shall be known no more. I shall simply
require to be deposited in that place of universal resort, where
“‘Each in his narrow cell for ever laid,
“‘The rude forefathers of the hamlet sleep,’
“—With the plain Inscription,
“WILKINS MICAWBER.”
“You shall prove this, you Copperfield!” said Uriah, with a threatening shake of the head.
“All in good time!”
“Ask—HEEP—Mr. Traddles, who lived in his house after him,” said Mr. Micawber,
breaking off from the letter; “will you?”
“The fool himself—and lives there now,” said Uriah, disdainfully.
“Ask—HEEP—if he ever kept a pocket-book in that house,” said Mr. Micawber; “will
you?”
I saw Uriah’s lank hand stop, involuntarily, in the scraping of his chin.
“Or ask him,” said Mr. Micawber, “if he ever burnt one there. If he says Yes, and asks you
where the ashes are, refer him to Wilkins Micawber, and he will hear of something not at all
to his advantage!”
The triumphant flourish with which Mr. Micawber delivered himself of these words, had a
powerful effect in alarming the mother; who cried out in much agitation:
“Ury, Ury! Be umble, and make terms, my dear!”
“Mother!” he retorted, “will you keep quiet? You’re in a fright, and don’t know what you
say or mean. Umble!” he repeated, looking at me, with a snarl; “I’ve umbled some of ’em
for a pretty time back, umble as I was!”
Mr. Micawber, genteelly adjusting his chin in his cravat, presently proceeded with his
composition.
“‘Second. HEEP has, on several occasions, to the best of my knowledge,
information, and belief—’”
“But that won’t do,” muttered Uriah, relieved. “Mother, you keep quiet.”
“We will endeavour to provide something that WILL do, and do for you finally, Sir, very
shortly,” replied Mr. Micawber.
“‘Second. HEEP has, on several occasions, to the best of my knowledge,
information, and belief, systematically forged, to various entries, books, and
documents, the signature of Mr. W.; and has distinctly done so in one instance,
capable of proof by me. To wit, in manner following, that is to say:’”
Again Mr. Micawber had a relish in this formal piling up of words, which, however
ludicrously displayed in his case, was, I must say, not at all peculiar to him. I have observed
it, in the course of my life, in numbers of men. It seems to me to be a general rule. In the
taking of legal oaths, for instance, deponents seem to enjoy themselves mightily when they
come to several good words in succession, for the expression of one idea; as, that they
utterly detest, abominate, and abjure, or so forth; and the old anathemas were made
relishing on the same principle. We talk about the tyranny of words, but we like to tyrannise
over them too; we are fond of having a large superfluous establishment of words to wait
upon us on great occasions; we think it looks important, and sounds well. As we are not
particular about the meaning of our liveries on state occasions, if they be but fine and
numerous enough, so, the meaning or necessity of our words is a secondary consideration, if
there be but a great parade of them. And as individuals get into trouble by making too great
a show of liveries, or as slaves when they are too numerous rise against their masters, so I
think I could mention a nation that has got into many great difficulties, and will get into
many greater, from maintaining too large a retinue of words.
Mr. Micawber read on, almost smacking his lips:
“‘To wit, in manner following, that is to say. Mr. W. being infirm, and it being
within the bounds of probability that his decease might lead to some
discoveries, and to the downfall of—HEEP’S—power over the W. family,—as I,
Wilkins Micawber, the undersigned, assume—unless the filial affection of his
daughter could be secretly influenced from allowing any investigation of the
partnership affairs to be ever made, the said—HEEP—deemed it expedient to
have a bond ready by him, as from Mr. W., for the before-mentioned sum of
twelve six fourteen, two and nine, with interest, stated therein to have been
advanced by—HEEP—to Mr. W. to save Mr. W. from dishonour; though really
the sum was never advanced by him, and has long been replaced. The
signatures to this instrument, purporting to be executed by Mr. W. and attested
by Wilkins Micawber, are forgeries by—HEEP. I have, in my possession, in his
hand and pocket-book, several similar imitations of Mr. W.’s signature, here
and there defaced by fire, but legible to any one. I never attested any such
document. And I have the document itself, in my possession.’”
Uriah Heep, with a start, took out of his pocket a bunch of keys, and opened a certain
drawer; then, suddenly bethought himself of what he was about, and turned again towards
us, without looking in it.
“‘And I have the document,’” Mr. Micawber read again, looking about as if it were the
text of a sermon, “‘in my possession,’—that is to say, I had, early this morning, when this
was written, but have since relinquished it to Mr. Traddles.”
“It is quite true,” assented Traddles.
“Ury, Ury!” cried the mother, “be umble and make terms. I know my son will be umble,
gentlemen, if you’ll give him time to think. Mr. Copperfield, I’m sure you know that he was
always very umble, Sir!
It was singular to see how the mother still held to the old trick, when the son had
abandoned it as useless.
“Mother,” he said, with an impatient bite at the handkerchief in which his hand was
wrapped, “you had better take and fire a loaded gun at me.”
“But I love you, Ury,” cried Mrs. Heep. And I have no doubt she did; or that he loved her,
however strange it may appear; though, to be sure, they were a congenial couple. “And I
can’t bear to hear you provoking the gentleman, and endangering of yourself more. I told
the gentleman at first, when he told me up-stairs it was come to light, that I would answer
for your being umble, and making amends. Oh, see how umble I am, gentlemen, and don’t
mind him!”
“Why, there’s Copperfield, mother,” he angrily retorted, pointing his lean finger at me,
against whom all his animosity was levelled, as the prime mover in the discovery; and I did
not undeceive him; “there’s Copperfield, would have given you a hundred pound to say less
than you’ve blurted out!”
“I can’t help it, Ury,” cried his mother. “I can’t see you running into danger, through
carrying your head so high. Better be umble, as you always was.”
He remained for a little, biting the handkerchief, and then said to me with a scowl:
“What more have you got to bring forward? If anything, go on with it. What do you look at
me for?”
Mr. Micawber promptly resumed his letter, only too glad to revert to a performance with
which he was so highly satisfied.
“‘Third. And last. I am now in a condition to show, by—HEEP’S—false
books, and—HEEP’S—real memoranda, beginning with the partially destroyed
pocket-book (which I was unable to comprehend, at the time of its accidental
discovery by Mrs. Micawber, on our taking possession of our present abode, in
the locker or bin devoted to the reception of the ashes calcined on our domestic
hearth), that the weaknesses, the faults, the very virtues, the parental affections,
and the sense of honour, of the unhappy Mr. W. have been for years acted on
by, and warped to the base purposes of—HEEP. That Mr. W. has been for
years deluded and plundered, in every conceivable manner, to the pecuniary
aggrandisement of the avaricious, false, and grasping—HEEP. That the
engrossing object of—HEEP—was, next to gain, to subdue Mr. and Miss W. (of
his ulterior views in reference to the latter I say nothing) entirely to himself.
That his last act, completed but a few months since, was to induce Mr. W. to
execute a relinquishment of his share in the partnership, and even a bill of sale
on the very furniture of his house, in consideration of a certain annuity, to be
well and truly paid by—HEEP—on the four common quarter-days in each and
every year. That these meshes; beginning with alarming and falsified accounts
of the estate of which Mr. W. is the receiver, at a period when Mr. W. had
launched into imprudent and ill-judged speculations, and may not have had the
money, for which he was morally and legally responsible, in hand; going on
with pretended borrowings of money at enormous interest, really coming
from—HEEP—and by—HEEP—fraudulently obtained or withheld from Mr. W.
himself, on pretence of such speculations or otherwise; perpetuated by a
miscellaneous catalogue of unscrupulous chicaneries—gradually thickened,
until the unhappy Mr. W. could see no world beyond. Bankrupt, as he believed,
alike in circumstances, in all other hope, and in honour, his sole reliance was
upon the monster in the garb of man,’”—Mr. Micawber made a good deal of
this, as a new turn of expression—“‘who, by making himself necessary to him,
had achieved his destruction. All this I undertake to show. Probably much
more!’”
I whispered a few words to Agnes, who was weeping, half joyfully, half sorrowfully, at my
side; and there was a movement among us, as if Mr. Micawber had finished. He said, with
exceeding gravity, “Pardon me,” and proceeded, with a mixture of the lowest spirits and the
most intense enjoyment, to the peroration of his letter.
“‘I have now concluded, It merely remains for me to substantiate these
accusations; and then, with my ill-starred family, to disappear from the
landscape on which we appear to be an incumbrance. That is soon done. It may
be reasonably inferred that our baby will first expire of inanition, as being the
frailest member of our circle; and that our twins will follow next in order. So
be it! For myself, my Canterbury Pilgrimage has done much; imprisonment on
civil process, and want, will soon do more. I trust that the labour and hazard of
an investigation—of which the smallest results have been slowly pieced
together, in the pressure of arduous avocations, under grinding penurious
apprehensions, at rise of morn, at dewy eve, in the shadows of night, under the
watchful eye of one whom it were superfluous to call Demon—combined with
the struggle of parental Poverty to turn it, when completed, to the right
account, may be as the sprinkling of a few drops of sweet water on my funeral
pyre. I ask no more. Let it be, in justice, merely said of me, as of a gallant and
eminent naval Hero, with whom I have no pretensions to cope, that what I have
done, I did, in despite of mercenary and selfish objects,
● “For England, home, and beauty.”
It is night; and I am with her still. Agnes has arrived; has been among us, for a whole day
and an evening. She, my aunt, and I, have sat with Dora since the morning, all together. We
have not talked much, but Dora has been perfectly contented and cheerful. We are now
alone.
Do I know, now, that my child-wife will soon leave me? They have told me so; they have
told me nothing new to my thoughts; but I am far from sure that I have taken that truth to
heart. I cannot master it. I have withdrawn by myself, many times to-day, to weep. I have
remembered Who wept for a parting between the living and the dead. I have bethought me
of all that gracious and compassionate history. I have tried to resign myself, and to console
myself; and that, I hope, I may have done imperfectly; but what I cannot firmly settle in my
mind is, that the end will absolutely come. I hold her hand in mine, I hold her heart in mine,
I see her love for me, alive in all its strength. I cannot shut out a pale lingering shadow of
belief that she will be spared.
“I am going to speak to you, Doady. I am going to say something I have often thought of
saying, lately. You won’t mind?” with a gentle look.
“Mind, my darling?”
“Because I don’t know what you will think, or what you may have thought sometimes.
Perhaps you have often thought the same. Doady, dear, I am afraid I was too young.”
I lay my face upon the pillow by her, and she looks into my eyes, and speaks very softly.
Gradually, as she goes on, I feel, with a stricken heart, that she is speaking of herself as
past.
“I am afraid, dear. I was too young. I don’t mean in years only, but in experience, and
thoughts, and everything. I was such a silly little creature! I am afraid it would have been
better, if we had only loved each other as a boy and girl, and forgotten it. I have begun to
think I was not fit to be a wife.”
I try to stay my tears, and to reply, “Oh, Dora, love, as fit as I to be a husband!”
“I don’t know,” with the old shake of her curls. “Perhaps! But, if I had been more fit to be
married, I might have made you more so, too. Besides, you are very clever, and I never
was.”
“We have been very happy, my sweet Dora.”
“I was very happy, very. But, as years went on, my dear boy would have wearied of his
child-wife. She would have been less and less a companion for him. He would have been
more and more sensible of what was wanting in his home. She wouldn’t have improved. It is
better as it is.”
“Oh, Dora, dearest, dearest, do not speak to me so. Every word seems a reproach!”
“No, not a syllable!” she answers, kissing me. “Oh, my dear, you never deserved it, and I
loved you far too well, to say a reproachful word to you, in earnest—it was all the merit I
had, except being pretty—or you thought me so. Is it lonely, down stairs, Doady?”
“Very! Very!”
“Don’t cry! Is my chair there?”
“In its old place.”
“Oh, how my poor boy cries! Hush, hush! Now, make me one promise. I want to speak to
Agnes. When you go down stairs, tell Agnes so, and send her up to me; and while I speak to
her, let no one come—not even aunt. I want to speak to Agnes by herself. I want to speak to
Agnes, quite alone.”
I promise that she shall, immediately; but I cannot leave her, for my grief.
“I said that it was better as it is!” she whispers, as she holds me in her arms. “Oh, Doady,
after more years, you never could have loved your child-wife better than you do; and, after
more years, she would so have tried and disappointed you, that you might not have been
able to love her half so well! I know I was too young and foolish. It is much better as it is!’”
Agnes is down stairs, when I go into the parlour; and I give her the message. She
disappears, leaving me alone with Jip.
His Chinese house is by the fire; and he lies within it, on his bed of flannel, querulously
trying to sleep. The bright moon is high and clear. As I look out on the night, my tears fall
fast, and my undisciplined heart is chastened heavily—heavily.
I sit down by the fire thinking with a blind remorse of all those secret feelings I have
nourished since my marriage. I think of every little trifle between me and Dora, and feel the
truth, that trifles make the sum of life. Ever rising from the sea of my remembrance, is the
image of the dear child as I knew her first, graced by my young love, and by her own, with
every fascination wherein such love is rich. Would it, indeed, have been better if we had
loved each other as a boy and girl, and forgotten it? Undisciplined heart, reply!
How the time wears, I know not! until I am recalled by my child-wife’s old companion.
More restless than he was, he crawls out of his house, and looks at me, and wanders to the
door, and whines to go up-stairs.
“Not to-night, Jip! Not to-night!”
He comes very slowly back to me, licks my hand, and lifts his dim eyes to my face.
“Oh, Jip! It may be, never again!”
He lies down at my feet, stretches himself out as if to sleep, and with a plaintive cry, is
dead.
“Oh, Agnes! Look, look, here!”
—That face, so full of pity and of grief, that rain of tears, that awful mute appeal to me,
that solemn hand upraised towards Heaven!
“Agnes?”
It is over. Darkness comes before my eyes; and, for a time, all things are blotted out of my
remembrance.
Chapter LIV. Mr. Micawber’s Transactions
THIS is not the time at which I am to enter on the state of my mind beneath its load of
sorrow. I came to think that the Future was walled up before me, that the energy and action
of my life were at an end, that I never could find any refuge but in the grave. I came to think
so, I say, but not in the first shock of my grief. It slowly grew to that. If the events I go on to
relate, had not thickened around me, in the beginning to confuse, and in the end to augment,
my affliction, it is possible (though I think not probable), that I might have fallen at once
into this condition. As it was, an interval occurred before I fully knew my own distress; an
interval, in which I even supposed that its sharpest pangs were past; and when my mind
could soothe itself by resting on all that was most innocent and beautiful, in the tender story
that was closed for ever.
When it was first proposed that I should go abroad, or how it came to be agreed among us
that I was to seek the restoration of my peace in change and travel, I do not, even now,
distinctly know. The spirit of Agnes so pervaded all we thought, and said, and did, in that
time of sorrow, that I assume I may refer the project to her influence. But her influence was
so quiet that I know no more.
And now, indeed, I began to think that in my old association of her with the stained-glass
window in the church, a prophetic foreshadowing of what she would be to me, in the
calamity that was to happen in the fulness of time, had found a way into my mind. In all that
sorrow, from the moment, never to be forgotten, when she stood before me with her upraised
hand, she was like a sacred presence in my lonely house. When the Angel of Death alighted
there, my childwife fell asleep—they told me so when I could bear to hear it—on her bosom,
with a smile. From my swoon, I first awoke to a consciousness of her compassionate tears,
her words of hope and peace, her gentle face bending down as from a purer region nearer
Heaven, over my undisciplined heart, and softening its pain.
Let me go on.
I was to go abroad. That seemed to have been determined among us from the first. The
ground now covering all that could perish of my departed wife, I waited only for what Mr.
Micawber called the “final pulverisation of Heep,” and for the departure of the emigrants.
At the request of Traddles, most affectionate and devoted of friends in my trouble, we
returned to Canterbury: I mean my aunt, Agnes, and I. We proceeded by appointment
straight to Mr. Micawber’s house; where, and at Mr. Wickfield’s, my friend had been
labouring ever since our explosive meeting. When poor Mrs. Micawber saw me come in, in
my black clothes, she was sensibly affected. There was a great deal of good in Mrs.
Micawber’s heart, which had not been dunned out of it in all those many years.
“Well, Mr. and Mrs. Micawber,” was my aunt’s first salutation after we were seated.
“Pray, have you thought about that emigration proposal of mine?”
“My dear madam,” returned Mr. Micawber, “perhaps I cannot better express the
conclusion at which Mrs. Micawber, your humble servant, and I may add our children, have
jointly and severally arrived, than by borrowing the language of an illustrious poet, to reply
that our Boat is on the shore, and our Bark is no the sea.”
“That’s right,” said my aunt. “I augur all sorts of good from your sensible decision.”
“Madam, you do us a great deal of honour,” he rejoined. He then referred to a
memorandum. “With respect to the pecuniary assistance enabling us to launch our frail
canoe on the ocean of enterprise, I have reconsidered that important business point; and
would beg to propose my notes of hand—drawn, it is needless to stipulate, on stamps of the
amounts respectively required by the various Acts of Parliament applying to such
securities—at eighteen, twenty-four, and thirty months. The proposition I originally
submitted, was twelve, eighteen, and twenty-four; but I am apprehensive that such an
arrangement might not allow sufficient time for the requisite amount of—Something—to
turn up. We might not,” said Mr. Micawber, looking round the room as if it represented
several hundred acres of highly-cultivated land, “on the first responsibility becoming due,
have been successful in our harvest, or we might not have got our harvest in. Labour, I
believe, is sometimes difficult to obtain in that portion of our colonial possessions where it
will be our lot to combat with the teeming soil.”
“Arrange it in any way you please, Sir,” said my aunt.
“Madam,” he replied, “Mrs. Micawber and myself are deeply sensible of the very
considerate kindness of our friends and patrons. What I wish is, to be perfectly
business-like, and perfectly punctual. Turning over, as we are about to turn over, an entirely
new leaf; and falling back, as we are now in the act of falling back, for a Spring of no
common magnitude; it is important to my sense of self-respect, besides being an example to
my son, that these arrangements should be concluded as between man and man.”
I don’t know that Mr. Micawber attached any meaning to this last phrase; I don’t know
that anybody ever does, or did; but he appeared to relish it uncommonly, and repeated, with
an impressive cough, “as between man and man.”
“I propose,” said Mr. Micawber, “Bills—a convenience to the mercantile world, for
which, I believe, we are originally indebted to the Jews, who appear to me to have had a
devilish deal too much to do with them ever since—because they are negotiable. But if a
Bond, or any other description of security, would be preferred, I should be happy to execute
any such instrument. As between man and man.”
My aunt observed, that in a case where both parties were willing to agree to anything, she
took it for granted there would be no difficulty in settling this point. Mr. Micawber was of
her opinion.
“In reference to our domestic preparations, madam,” said Mr. Micawber, with some pride,
“for meeting the destiny to which we are now understood to be self-devoted, I beg to report
them. My eldest daughter attends at five every morning in a neighbouring establishment, to
acquire the process—if process it may be called—of milking cows. My younger children are
instructed to observe, as closely as circumstances will permit, the habits of the pigs and
poultry maintained in the poorer parts of this city: a pursuit from which they have, on two
occasions, been brought home, within an inch of being run over. I have myself directed
some attention, during the past week, to the art of baking; and my son Wilkins has issued
forth with a walking-stick and driven cattle, when permitted, by the rugged hirelings who
had them in charge, to render any voluntary service in that direction—which I regret to say,
for the credit of our nature, was not often; he being generally warned, with imprecations, to
desist.”
“All very right, indeed,” said my aunt, encouragingly “Mrs. Micawber has been busy, too,
I have no doubt.”
“My dear madam,” returned Mrs. Micawber, with her business-like air, “I am free to
confess, that I have not been actively engaged in pursuits immediately connected with
cultivation or with stock, though well aware that both will claim my attention on a foreign
shore. Such opportunities as I have been enabled to alienate from my domestic duties, I have
devoted to corresponding at some length with my family. For I own it seems to me, my dear
Mr. Copperfield,” said Mrs. Micawber, who always fell back on me, I suppose from old
habit, to whomsoever else she might address her discourse at starting, “that the time is
come when the past should be buried in oblivion; when my family should take Mr Micawber
by the hand, and Mr. Micawber should take my family by the hand; when the lion should lie
down with the lamb, and my family be on terms with Mr. Micawber.”
I said I thought so too.
“This, at least, is the light, my dear Mr. Copperfield,” pursued Mrs. Micawber, “in which
I view the subject. When I lived at home with my papa and mama, my papa was accustomed
to ask, when any point was under discussion in our limited circle, ‘In what light does my
Emma view the subject?’ That my papa was too partial, I know; still, on such a point as the
frigid coldness which has ever subsisted between Mr. Micawber and my family, I necessarily
have formed an opinion, delusive though it may be.”
“No doubt. Of course you have, ma’am,” said my aunt.
“Precisely so,” assented Mrs. Micawber. “Now, I may be wrong in my conclusions; it is
very likely that I am; but my individual impression is, that the gulf between my family and
Mr. Micawber may be traced to an apprehension, on the part of my family, that Mr.
Micawber would require pecuniary accommodation. I cannot help thinking,” said Mrs.
Micawber, with an air of deep sagacity, “that there are members of my family who have
been apprehensive that Mr. Micawber would solicit them for their names.—I do not mean to
be conferred in Baptism upon our children, but to be inscribed on Bills of Exchange, and
negotiated in the Money Market.”
The look of penetration with which Mrs. Micawber announced this discovery, as if no one
had ever thought of it before, seemed rather to astonish my aunt; who abruptly replied,
“Well, ma’am, upon the whole, I shouldn’t wonder if you were right!”
“Mr. Micawber being now on the eve of casting off the pecuniary shackles that have so
long enthralled him,” said Mrs. Micawber, “and of commencing a new career in a country
where there is sufficient range for his abilities,—which, in my opinion, is exceedingly
important; Mr. Micawber’s abilities peculiarly requiring space,—it seems to me that my
family should signalise the occasion by coming forward. What I could wish to see, would be
a meeting between Mr. Micawber and my family at a festive entertainment, to be given at my
family’s expense; where Mr. Micawber’s health and prosperity being proposed, by some
leading member of my family, Mr. Micawber might have an opportunity of developing his
views.”
“My dear,” said Mr. Micawber, with some heat, “it may be better for me to state distinctly,
at once, that if I were to develop my views to that if assembled group, they would possibly be
found of an offensive nature: my impression being that your family are, in the aggregate,
impertinent Snobs; and, in detail, unmitigated Ruffians.”
“Micawber,” said Mrs. Micawber, shaking her head, “no! You have never understood
them, and they have understood you.”
Mr. Micawber coughed.
“They have never understood you, Micawber,” said his wife. “They may be incapable of it
If so, that is their misfortune. I can pity their misfortune.”
“I am extremely sorry, my dear Emma,” said Mr. Micawber, relenting, “to have been
betrayed into any expressions that might, even remotely, have the appearance of being
strong expressions. All I would say, is, that I can go abroad without your family coming
forward to favour me,—in short, with a parting Shove of their cold shoulders; and that,
upon the whole, I would rather leave England with such impetus as I possess, than derive
any acceleration of it from that quarter. At the same time, my dear, if they should
condescend to reply to your communications—which our joint experience renders most
improbable—far be it from me to be a barrier to your wishes.”
The matter being thus amicably settled, Mr. Micawber gave Mrs. Micawber his arm, and
glancing at the heap of books and papers lying before Traddles on the table, said they would
leave us to ourselves; which they ceremoniously did.
“My dear Copperfield,” said Traddles, leaning back in his chair when they were gone, and
looking at me with an affection that made his eyes red, and his hair all kinds of shapes, “I
don’t make any excuse for troubling you with business, because I know you are deeply
interested in it, and it may divert your thoughts. My dear boy, I hope you are not worn out?”
“I am quite myself,” said I, after a pause. “We have more cause to think of my aunt than of
anyone. You know how much she has done.”
“Surely, surely,” answered Traddles. “Who can forget it!”
“But even that is not all,” said I. “During the last fortnight, some new trouble has vexed
her; and she has been in and out of London every day. Several times she has gone out early,
and been absent until evening. Last night, Traddles, with this journey before her, it was
almost midnight before she came home. You know what her consideration for others is. She
will not tell me what has happened to distressher.”
My aunt, very pale, and with deep lines in her face, sat immovable until I had finished;
when some stray tears found their way to her cheeks, and she put her hand on mine.
“It’s nothing, Trot; it’s nothing. There will be no more of it. You shall know by-and-by.
Now, Agnes, my dear, let us attend to these affairs.”
“I must do Mr. Micawber the justice to say,” Traddles began, “that although he would
appear not to have worked to any good account for himself, he is a most untiring man when
he works for other people. I never saw such a fellow. If he always goes on in the same way,
he must be, virtually, about two hundred years old, at present. The heat into which he has
been continually putting himself; and the distracted and impetuous manner in which he has
been diving, day and night, among papers and books; to say nothing of the immense number
of letters he has written me between this house and Mr. Wickfield’s, and often across the
table when he has been sitting opposite, and might much more easily have spoken; is quite
extraordinary.”
“Letters!” cried my aunt. “I believe he dreams in letters!”
“There’s Mr. Dick, too,” said Traddles, “has been doing wonders! As soon as he was
released from overlooking Uriah Heep, whom he kept in such charge as I never saw
exceeded, he began to devote himself to Mr. Wickfield. And really his anxiety to be of use in
the investigations we have been making, and his real usefulness in extracting, and copying,
and fetching, and carrying, have been quite stimulating to us.”
“Dick is a very remarkable man,” exclaimed my aunt; “and I always said he was. Trot,
you know it!”
“I am happy to say, Miss Wickfield,” pursued Traddles, at once with great delicacy and
with great earnestness, “that in your absence Mr. Wickfield has considerably improved.
Relieved of the incubus that had fastened upon him for so long a time, and of the dreadful
apprehensions under which he had lived, he is hardly the same person. At times, even his
impaired power of concentrating his memory and attention on particular points of business,
has recovered itself very much; and he has been able to assist us in making some things
clear, that we should have found very difficult indeed, if not hopeless, without him. But,
what I have to do is to come to results; which are short enough; not to gossip on all the
hopeful circumstances I have observed, or I shall never have done.”
His natural manner and agreeable simplicity made it transparent that he said this to put us
in good heart, and to enable Agnes to hear her father mentioned with greater confidence;
but it was not the less pleasant for that.
“Now, let me see,” said Traddles, looking among the papers on the table. “Having
counted our funds, and reduced to order a great mass of unintentional confusion in the first
place, and of wilful confusion and falsification in the second, we take it to be clear that Mr.
Wickfield might now wind up his business, and his agency-trust, and exhibit no deficiency or
defalcation whatever.”
“Oh, thank Heaven!” cried Agnes, fervently.
“But,” said Traddles, “the surplus that would be left as his means of support—and I
suppose the house to be sold—even in saying this—would be so small, not exceeding in all
probability some hundreds of pounds, that perhaps, Miss Wickfield, it would be best to
consider whether he might not retain his agency of the estate to which he has so long been
receiver. His friends might advise him, you know; now he is free. You yourself, Miss
Wickfield—Copperfield—I——”
“I have considered it, Trotwood,” said Agnes, looking to me, “and I feel that it ought not
to be, and must not be; even on the recommendation of a friend to whom I am so grateful
and owe so much.”
“I will not say that I recommend it,” observed Traddles. “I think it right to suggest it. No
more.”
“I am happy to hear you say so,” answered Agnes, steadily, “for it gives me hope, almost
assurance, that we think alike. Dear Mr. Traddles and dear Trotwood, papa once free with
honour, what could I wish for! I have always aspired, if I could have released him from the
toils in which he was held, to render back some little portion of the love and care I owe him,
and to devote my life to him. It has been, for years, the utmost height of my hopes. To take
our future on myself, will be the next great happiness—the next to his release from all trust
and responsibility—that I can know.”
“Have you thought how, Agnes?”
“Often! I am not afraid, dear Trotwood. I am certain of success. So many people know me
here, and think kindly of me, that I am certain. Don’t mistrust me. Our wants are not many.
If I rent the dear old house, and keep a school, I shall be useful and happy.”
The calm fervour of her cheerful voice brought back so vividly, first the dear old house
itself, and then my solitary home, that my heart was too full for speech. Traddles pretended
for a little while to be busily looking among the papers.
“Next, Miss Trotwood,” said Traddles, “that property of yours.”
“Well, Sir,” sighed my aunt. “All I have got to say about it, is, that if it’s gone, I can bear
it; and if it’s not gone, I shall be glad to get it back.”
“It was originally, I think, eight thousand pounds, Consols?” said Traddles.
“Right!” replied my aunt.
“I can’t account for more than five,” said Traddles, with an air of perplexity.
“—Thousand, do you mean?” inquired my aunt, with uncommon composure, “or
pounds?”
“Five thousand pounds,” said Traddles.
“It was all there was,” returned my aunt. “I sold three, myself. One, I paid for your
articles, Trot, my dear; and the other two I have by me. When I lost the rest, I thought it
wise to say nothing about that sum, but to keep it secretly for a rainy day. I wanted to see
how you would come out of the trial, Trot; and you came out nobly—persevering,
self-reliant, self-denying! So did Dick. Don’t speak to me, for I find my nerves a little
shaken!”
Nobody would have thought so, to see her sitting upright, with her arms folded; but she
had wonderful self-command.
“Then I am delighted to say,” cried Traddles, beaming with joy, “that we have recovered
the whole money!”
“Don’t congratulate me, anybody!” exclaimed my aunt. “How so, Sir”
“You believed it had been misappropriated by Mr. Wickfield?” said Traddles.
“Of course I did,” said my aunt, “and was therefore easily silenced. Agnes, not a word!”
“And indeed,” said Traddles, “it was sold, by virtue of the power of management he held
from you; but I needn’t say by whom sold, or on whose actual signature. It was afterwards
pretended to Mr. Wickfield, by that rascal,—and proved, too, by figures,—that he had
possessed himself of the money (on general instructions, he said) to keep other deficiencies
and difficulties from the light. Mr. Wickfield, being so weak and helpless in his hands as to
pay you, afterwards, several sums of interest on a pretended principal which he knew did
not exist, made himself, unhappily, a party to the fraud.”
“And at last took the blame upon himself,” added my aunt; “and wrote me a mad letter,
charging himself with robbery, and wrong unheard of. Upon which I paid him a visit early
one morning, called for a candle, burnt the letter, and told him if he ever could right me and
himself, to do it; and if he couldn’t to keep his own counsel for his daughter’s sake.—If
anybody speaks to me, I’ll leave the house!”
We all remained quiet; Agnes covering her face.
“Well, my dear friend,” said my aunt, after a pause, “and you have really extorted the
money back from him?”
“Why, the fact is,” returned Traddles, “Mr. Micawber had so completely hemmed him in,
and was always ready with so many new points if an old one failed, that he could not escape
from us. A most remarkable circumstance is, that I really don’t think he grasped this sum
even so much for the gratification of his avarice, which was inordinate, as in the hatred he
felt for Copperfield. He said so to me, plainly. He said he would even have spent as much, to
baulk or injure Copperfield.”
“Ha!” said my aunt, knitting her brows thoughtfully, and glancing at Agnes. “And what’s
become of him?”
“I don’t know. He left here,” said Traddles, “with his mother, who had been clamouring,
and beseeching, and disclosing, the whole time. They went away by one of the London night
coaches, and I know no more about him; except that his malevolence to me at parting was
audacious. He seemed to consider himself hardly less indebted to me, than to Mr.
Micawber; which I consider (as I told him) quite a compliment.”
“Do you suppose he has money, Traddles?” I asked.
“Oh dear, yes, I should think so,” he replied, shaking his head, seriously. “I should say he
must have pocketed a good deal, in one way or other. But, I think you would find,
Copperfield, if you had an opportunity of observing his course, that money would never
keep that man out of mischief. He is such an incarnate hypocrite, that whatever object he
pursues, he must pursue crookedly. It’s his only compensation for the outward restraints he
puts upon himself. Always creeping along the ground to some small end or other, he will
always magnify every object in the way; and consequently will hate and suspect everybody
that comes, in the most innocent manner, between him and it. So, the crooked courses will
become crookeder, at any moment, for the least reason, or for none. It’s only necessary to
consider his history here,” said Traddles, “to know that.”
“He’s a monster of meanness!” said my aunt.
“Really I don’t know about that,” observed Traddles, thoughtfully. “Many people can be
very mean, when they give their minds to it.”
“And now, touching Mr. Micawber,” said my aunt.
“Well, really,” said Traddles, cheerfully, “I must, once more, give Mr. Micawber high
praise. But for his having been so patient and persevering for so long a time, we never could
have hoped to do anything worth speaking of. And I think we ought to consider that Mr.
Micawber did right, for right’s sake, when we reflect what terms he might have made with
Uriah Heep himself, for his silence.”
“I think so too,” said I.
“Now, what would you give him?” inquired my aunt.
“Oh! Before you come to that,” said Traddles, a little disconcerted, “I am afraid I thought
it discreet to omit (not being able to carry everything before me) two points, in making this
lawless adjustment—for it’s perfectly lawless from beginning to end—of a difficult affair.
Those I O U’s, and so forth, which Mr. Micawber gave him for the advances he had——”
“Well! They must be paid,” said my aunt.
“Yes, but I don’t know when they may be proceeded on, or where they are,” rejoined
Traddles, opening his eyes; “and I anticipate, that, between this time and his departure, Mr.
Micawber will be constantly arrested, or taken in execution.”
“Then he must be constantly set free again, and taken out of execution,” said my aunt.
“What’s the amount altogether?”
“Why, Mr. Micawber has entered the transactions—he calls them transactions—with great
form, in a book,” rejoined Traddles, smiling; “and he makes the amount a hundred and
three pounds, five.”
“Now, what shall we give him, that sum included?” said my aunt. “Agnes, my dear, you
and I can talk about division of it afterwards. What should it be? Five hundred pounds?”
Upon this, Traddles and I both struck in at once. We both recommended a small sum in
money, and the payment, without stipulation to Mr. Micawber, of the Uriah claims as they
came in. We proposed that the family should have their passage and their outfit, and a
hundred pounds; and that Mr. Micawber’s arrangement for the repayment of the advances
should be gravely entered into, as it might be wholesome for him to suppose himself under
that responsibility. To this, I added the suggestion, that I should give some explanation of
his character and history to Mr. Peggotty, who I knew could be relied on; and that to Mr.
Peggotty should be quietly entrusted the discretion of advancing another hundred. I further
proposed to interest Mr. Micawber in Mr. Peggotty, by confiding so much of Mr. Peggotty’s
story to him as I might feel justified in relating, or might think expedient; and to endeavour
to bring each of them to bear upon the other, for the common advantage. We all entered
warmly into these views; and I may mention at once, that the principals themselves did so,
shortly afterwards, with perfect good-will and harmony.
Seeing that Traddles now glanced anxiously at my aunt again, I reminded him of the
second and last point to which he had adverted.
“You and your aunt will excuse me, Copperfield, if I touch upon a painful theme, as I
greatly fear I shall,” said Traddles, hesitating; “but I think it necessary to bring it to your
recollection. On the day of Mr. Micawber’s memorable denunciation, a threatening allusion
was made by Uriah Heep to your aunt’s—husband.”
My aunt, retaining her stiff position, and apparent composure, assented with a nod.
“Perhaps,” observed Traddles, “it was mere purposeless impertinence?”
“No,” returned my aunt.
“There was—pardon me—really such a person, and at all in his power?” hinted Traddles.
“Yes, my good friend,” said my aunt.
Traddles, with a perceptible lengthening of his face, explained that he had not been able to
approach this subject; that it had shared the fate of Mr. Micawber’s liabilities, in not being
comprehended in the terms he had made; that we were no longer of any authority with
Uriah Heep; and that if he could do us, or any of us, any injury or annoyance, no doubt he
would.
My aunt remained quiet; until again some stray tears found their way to her cheeks.
“You are quite right,” she said. “It was very thoughtful to mention it.”
“Can I—or Copperfield—do anything?” asked Traddles gently.
“Nothing,” said my aunt. “I thank you many times. Trot, my dear, a vain threat! Let us
have Mr. and Mrs. Micawber back. And don’t any of you speak to me!” With that, she
smoothed her dress, and sat, with her upright carriage, looking at the door.
“Well, Mr. and Mrs. Micawber!” said my aunt, when they entered. “We have been
discussing your emigration, with many apologies to you for keeping you out of the room so
long; and I’ll tell you what arrangements we propose.”
These she explained, to the unbounded satisfaction of the family,—children and all being
then present,—and so much to the awakening of Mr. Micawber’s punctual habits in the
opening stage of all bill transactions, that he could not be dissuaded from immediately
rushing out, in the highest spirits, to buy the stamps for his notes of hand. But, his joy
received a sudden check; for within five minutes, he returned in the custody of a sheriff’s
officer, informing us, in a flood of tears, that all was lost. We, being quite prepared for this
event, which was of course a proceeding of Uriah Heep’s, soon paid the money; and in five
minutes more Mr. Micawber was seated at the table, filling up the stamps with an
expression of perfect joy, which only that congenial employment, or the making of punch,
could impart in full completeness to his shining face. To see him at work on the stamps, with
the relish of an artist, touching them like pictures, looking at them sideways, taking weighty
notes of dates and amounts in his pocket-book, and contemplating them when finished, with
a high sense of their precious value, was a sight indeed.
“Now, the best thing you can do, Sir, if you’ll allow me to advise you,” said my aunt, after
silently observing him, “is to abjure that occupation for evermore.”
“Madam,” replied Mr. Micawber, “it is my intention to register such a vow on the virgin
page of the future. Mrs. Micawber will attest it. I trust,” said Mr. Micawber, solemnly, “that
my son Wilkens will ever bear in mind, that he had infinitely better put his fist in the fire,
than use it to handle the serpents that have poisoned the lifeblood of his unhappy parent!”
Deeply affected, and changed in a moment to the image of despair, Mr. Micawber regarded
the serpents with a look of gloomy abhorrence (in which his late admiration of them was not
quite subdued), folded them up, and put them in his pocket.
This closed the proceedings of the evening. We were weary with sorrow and fatigue, and
my aunt and I were to return to London on the morrow. It was arranged that the Micawbers
should follow us, after effecting a sale of their goods to a broker; that Mr. Wickfield’s
affairs should be brought to a settlement, with all convenient speed, under the direction of
Traddles; and that Agnes should also come to London, pending those arrangements. We
passed the night at the old house, which, freed from the presence of the Heeps, seemed
purged of a disease; and I lay in my old room, like a shipwrecked wanderer come home.
We went back next day to my aunt’s house—not to mine; and when she and I sat alone, as
of old, before going to bed, she said:
“Trot, do you really wish to know what I have had upon my mind lately?”
“Indeed I do, aunt. If there ever was a time when I felt unwilling that you should have a
sorrow or anxiety which I could not share, it is now.”
“You have had sorrow enough, child,” said my aunt, affectionately, “without the addition
of my little miseries. I could have no other motive, Trot, in keeping anything from you.”
“I know that well,” said I. “But tell me now.”
“Would you ride with me a little way to-morrow morning?” asked my aunt.
“Of course.”
“At nine,” said she. “I’ll tell you then, my dear.”
At nine, accordingly, we went out in a little chariot, and drove to London. We drove a long
way through the streets, until we came to one of the large hospitals. Standing hard by the
building was a plain hearse. The driver recognised my aunt, and, in obedience to a motion
of her hand at the window, drove slowly off; we following.
“You understand it now, Trot,” said my aunt. “He is gone!”
“Did he die in the hospital?”
“Yes.”
She sat immovable besides me; but, again I saw the stray tears on her face.
“He was there once before,” said my aunt presently. He was ailing a long time—a
shattered, broken man, these many years. When he knew his state in this last illness, he
asked them to send for me. He was sorry then. Very sorry.”
“You went, I know, aunt.”
“I went. I was with him a good deal afterwards.”
“He died the night before we went to Canterbury?” said I. My aunt nodded. “No one can
harm him now,” she said. “It was a vain threat.”
We drove away, out of town, to the churchyard at Hornsey. “Better here than in the
streets,” said my aunt. “He was born here.”
We alighted; and followed the plain coffin to a corner I remember well, where the service
was read consigning it to the dust. “Six-and-thirty years ago, this day, my dear,” said my
aunt, as we walked back to the chariot, “I was married. God forgive us all!”
We took our seats in silence; and so she sat beside me for a long time, holding my hand. At
length she suddenly burst into tears, and said:
“He was a fine-looking man when I married him, Trot—and he was sadly changed!”
It did not last long. After the relief of tears, she soon became composed, and even cheerful.
Her nerves were a little shaken, she said, or she would not have given way to it. God forgive
us all!
So we rode back to her little cottage at Highgate, where we found the following short note,
which had arrived by that morning’s post from Mr. Micawber:—
“Canterbury,
“Friday.
“W. M.
“P.S. I re-open this to say that our common friend, Mr. Thomas Traddles
(who has not yet left us, and is looking extremely well), has paid the debt and
costs, in the noble name of Miss Trotwood; and that myself and family are at
the height of earthly bliss.”
It was nearly dinner-time next day when we appeared before my aunt. She was up in my
study, Peggotty said: which it was her pride to keep in readiness and order for me. We
found her, in her spectacles, sitting by the fire.
“Goodness me!” said my aunt, peering through the dusk, who’s this you’re bringing
home?”
“Agnes,” said I.
As we had arranged to say nothing at first, my aunt was not a little discomfited. She darted
a hopeful glance at me, when I said “Agnes;” but seeing that I looked as usual, she took off
her spectacles in despair, and rubbed her nose with them.
She greeted Agnes heartily, nevertheless; and we were soon in the lighted parlour down
stairs, at dinner. My aunt put on her spectacles twice or thrice, to take another look at me,
but as often took them off again, disappointed, and rubbed her nose with them. Much to the
discomfiture of Mr. Dick, who knew this to be a bad symptom.
“By-the-by, aunt,” said I, after dinner; “I have been speaking to Agnes about what you
told me.”
“Then, Trot,” said my aunt, turning scarlet, “you did wrong, and broke your promise.”
“You are not angry, aunt, I trust? I am sure you won’t be, when you learn that Agnes is not
unhappy in any attachment.”
“Stuff and nonsense!” said my aunt.
As my aunt appeared to be annoyed, I thought the best way was to cut her annoyance
short. I took Agnes in my arm to the back of her chair, and we both leaned over her. My
aunt, with one clap of her hands, and one look through her spectacles, immediately went
into hysterics, for the first and only time in all my knowledge of her.
The hysterics called up Peggotty. The moment my aunt was restored, she flew at Peggotty,
and calling her a silly old creature, hugged her with all her might. After that, she hugged
Mr. Dick (who was highly honoured, but a good deal surprised); and after that, told them
why. Then, we were all happy together.
I could not discover whether my aunt, in her last short conversation with me, had fallen on
a pious fraud, or had really mistaken the state of my mind. It was quite enough, she said,
that she had told me Agnes was going to be married; and that I now knew better than any
one how true it was.
We were married within a fortnight. Traddles and Sophy, and Doctor and Mrs. Strong,
were the only guests at our quiet wedding. We left them full of joy; and drove away together.
Clasped in my embrace, I held the source of every worthy aspiration I had ever had; the
centre of myself, the circle of my life, my own, my wife; my love of whom was founded on a
rock!
“Dearest husband!” said Agnes. “Now that I may call you by that name, I have one thing
more to tell you.”
“Let me hear it, love.”
“It grows out of the night when Dora died. She sent you for me.”
“She did.”
“She told me that she left me something. Can you think what it was?”
I believed I could. I drew the wife who had so long loved me, closer to my side.
“She told me that she made a last request to me, and left me a last charge.”
“And it was——”
“That only I would occupy this vacant place.”
And Agnes laid her head upon my breast, and wept; and I wept with her, though we were
so happy.
Chapter LXIII. A Visitor
WHAT I have purposed to record is nearly finished; but there is yet an incident conspicuous
in my memory, on which it often rests with delight, and without which one thread in the web
I have spun, would have a ravelled end.
I had advanced in fame and fortune, my domestic joy was perfect, I had been married ten
happy years. Agnes and I were sitting by the fire, in our house in London, one night in
spring, and three of our children were playing in the room, when I was told that a stranger
wished to see me.
He had been asked if he came on business, and had answered No; he had come for the
pleasure of seeing me, and had come a long way. He was an old man, my servant said, and
looked like a farmer.
As this sounded mysterious to the children, and moreover was like the beginning of a
favourite story Agnes used to tell them, introductory to the arrival of a wicked old Fairy in a
cloak who hated everybody, it produced some commotion. One of our boys laid his head in
his mother’s lap to be out of harm’s way, and little Agnes (our eldest child) left her doll in a
chair to represent her, and thrust out her little heap of golden curls from between the
window-curtains to see what happened next.
“Let him come in here!” said I.
There soon appeared, pausing in the dark doorway as he entered, a hale, grey-haired old
man. Little Agnes, attracted by his looks, had run to bring him in, and I had not yet clearly
seen his face, when my wife, starting up, cried out to me, in a pleased and agitated voice,
that it was Mr. Peggotty!
It was Mr. Peggotty. An old man now, but in a ruddy, hearty, strong old age. When our
first emotion was over, and he sat before the fire with the children on his knees, and the
blaze shining on his face, he looked, to me, as vigorous and robust, withal as handsome, an
old man, as ever I had seen.
“Mas’r Davy,” said he. And the old name in the old tone fell so naturally on my ear!
“Mas’r Davy, ’tis a joyful hour as I see you, once more, ’long with your own trew wife!”
“A joyful hour indeed, old friend!” cried I.
“And these heer pretty ones,” said Mr. Peggotty. “To look at these heer flowers! Why,
Mas’r Davy, you was but the heighth of the littlest of these when I first see you! When Em’ly
warn’t no bigger, and our poor lad were but a lad!”
“Time has changed me more than it has changed you since then,” said I. “But let these
dear rogues go to bed; and as no house in England but this must hold you, tell me where to
send for your baggage (is the old black bag among it, that went so far, I wonder!), and then,
over a glass of Yarmouth grog, we will have the tidings of ten years!”
“Are you alone?” asked Agnes.
“Yes, ma’am,” he said, kissing her hand, “quite alone.”
We sat him between us, not knowing how to give him welcome enough; and as I began to
listen to his old familiar voice, I could have fancied he was still pursuing his long journey in
search of his darling niece.
“It’s mort of water,” said Mr. Peggotty, “fur to come across, and on’y stay a matter of
fower weeks. But water (’specially when ’tis salt) comes nat’ral to me; and friends is dear,
and I am heer.—Which is verse,” said Mr. Peggotty, surprised to find it out, “though I
hadn’t such intentions.”
“Are you going back those many thousand miles, so soon?” asked Agnes.
“Yes, ma’am,” he returned. “I giv the promise to Em’ly, afore I come away. You see, I
doen’t grow younger as the years comes round, and if I hadn’t sailed as ’twas, most like I
shouldn’t never done’t. And it’s allus been on my mind, as I must come and see Mas’r Davy
and your own sweet blooming self, in your wedded happiness, afore I got to be too old.”
He looked at us, as if he could never feast his eyes on us sufficiently. Agnes laughingly put
back some scattered locks of his grey hair, that he might see us better.
“And now tell us,” said I, “everything relating to your fortunes.”
“Our fortuns, Mas’r Davy,” he rejoined, “is soon told. We haven’t fared nohows, but fared
to thrive. We’ve allus thrived. We’ve worked as we ought to’t, and maybe we lived a lettle
hard at first or so, but we have allus thrived. What with sheep-farming, and what with
stock-farming, and what with one thing and what with t’other, we are as well to do, as well
could be. Theer’s been kiender a blessing fell upon us,” said Mr. Peggotty, reverentially
inclining his head, “and we’ve done nowt but prosper. That is, in the long run. If not
yesterday, why then to-day. If not to-day, why then to-morrow.”
“And Emily?” said Agnes and I, both together.
“Em’ly,” said he, “arter you left her, ma’am—and I never heerd her saying of her prayers
at night, t’other side the canvas screen, when we was settled in the Bush, but what I heerd
your name—and arter she and me lost sight of Mas’r Davy, that theer shining
sundown—was that low, at first, that, if she had know’d then what Mas’r Davy kep from us
so kind and thowtful, ’tis my opinion she’d have drooped away. But theer was some poor
folks aboard as had illness among ’em, and she took care of them; and there was the
children in our company, and she took care of them; and so she got to be busy, and to be
doing good, and that helped her.”
“When did she first hear of it?” I asked.
“I kep it from her arter I heerd on’t,” said Mr. Peggotty, “going on nigh a year. We was
living then in a solitary place, but among the beautifullest trees, and with the roses a
covering our Beein’ to the roof. Theer come along one day, when I was out a working on the
land, a traveller from our own Norfolk or Suffolk in England (I doen’t rightly mind which),
and of course we took him in. and giv him to eat and drink, and made him welcome. We all
do that, all the colony over. He’d got an old newspaper with him, and some other account in
print of the storm. That’s how she know’d it. When I come home at night, I found she know’d
it.”
He dropped his voice as he said these words, and the gravity I so well remembered
overspread his face.
“Did it change her much?” we asked.
“Ay, for a good long time,” he said, shaking his head; “if not to this present hour. But I
think the solitoode done her good. And she had a deal to mind in the way of poultry and the
like, and minded of it, and come through. I wonder,” he said thoughfully, “if you could see
my Em’ly now, Mas’r Davy, whether you’d know her!”
“Is she so altered?” I inquired.
“I doen’t know. I see her ev’ry day, and doen’t know; but, odd-times, I have thowt so. A
slight figure,” said Mr. Peggotty, looking at the fire, “kiender worn; soft, sorrowful, blue
eyes; a delicate face; a pritty head, leaning a little down; a quiet voice and way—timid
a’most. That’s Em’ly!”
We silently observed him as he sat, still looking at the fire.
“Some thinks,” he said, “as her affection was ill-bestowed; some, as her marriage was
broke off by death. No one knows how ’tis. She might have married well, a mort of times,
‘But, uncle,’ she says to me, ‘that’s gone for ever.’ Cheerful along with me; retired when
others is by; fond of going any distance fur to teach a child, or fur to tend a sick person, or
fur to do some kindness tow’rds a young girl’s wedding (and she’s done a many, but has
never seen one); fondly loving of her uncle; patient; liked by young and old; sowt out by all
that has any trouble. That’s Em’ly!”
He drew his hand across his face, and with a half-suppressed sigh looked up from the fire.
“Is Martha with you yet?” I asked.
“Martha,” he replied, “got married, Mas’r Davy, in the second year. A young man, a
farm-labourer, as come by us on his way to market with his mas’r’s drays—a journey of
over five hundred mile, theer and back—made offers fur to take her fur his wife (wives is
very scarce theer), and then to set up fur their two selves in the Bush. She spoke to me fur to
tell him her trew story. I did. They was married, and they live fower hundred mile away
from any voices but their own and the singing birds.”
“Mrs. Gummidge?” I suggested.
It was a pleasant key to touch, for Mr. Peggotty suddenly burst into a roar of laughter, and
rubbed his hands up and down his legs, as he had been accustomed to do when he enjoyed
himself in the long-shipwrecked boat.
“Would you believe it!” he said. “Why, someun even made offers fur to marry her! If a
ship’s cook that was turning settler, Mas’r Davy, didn’t make offers fur to marry Missis
Gummidge, I’m Gormed—and I can’t say no fairer than that!”
I never saw Agnes laugh so. This sudden ecstasy on the part of Mr. Peggotty was so
delightful to her, that she could not leave off laughing; and the more she laughed the more
she made me laugh, and the greater Mr. Peggotty’s ecstasy became, and the more he rubbed
his legs.
“And what did Mrs. Gummidge say?” I asked, when I was grave enough.
“If you’ll believe me,” returned Mr. Peggotty, “Missis Gummidge, ’stead of saying ‘thank
you, I’m much obleeged to you, I ain’t a going fur to change my condition at my time of
life,’ up’d with a bucket as was standing by, and laid it over that theer ship’s cook’s head
till he sung out fur help, and I went in and reskied of him.”
Mr. Peggotty burst into a great roar or laughter, and Agnes and I both kept him company.
“But I must say this, for the good creetur,” he resumed, wiping his face when we were
quite exhausted; “she has been all she said she’d be to us, and more. She’s the willingest,
the trewest, the honestest-helping woman, Mas’r Davy, as ever draw’d the breath of life. I
have never known her to be lone, and lorn, for a single minute, not even when the colony
was all afore us, and we was new to it. And thinking of the old ’un is a thing she never done,
I do assure you, since she left England!”
“Now, last, not least, Mr. Micawber,” said I. “He has paid off every obligation he
incurred here—even to Traddles’s bill, you remember, my dear Agnes—and therefore we
may take it for granted that he is doing well. But what is the latest news of him?”
Mr. Peggotty, with a smile, put his hand in his breastpocket, and produced a flat-folded,
paper parcel, from which he took out, with much care, a little odd-looking newspaper.
“You are to unnerstan,’ Mas’r Davy,” said he, “as we have left the Bush now, being so
well to do; and have gone right away round to Port Middlebay Harbour, wheer theer’s what
we call a town.”
“Mr. Micawber was in the Bush near you,” said I.
“Bless you, yes,” said Mr. Peggotty, “and turned to with a will. I never wish to meet a
better gen’l’man for turning to, with a will. I’ve seen that theer bald head of his, a
perspiring in the sun, Mas’r Davy, till I a’most thowt it would have melted away. And now
he’s a magistrate.”
“A magistrate, eh?” said I.
Mr. Peggotty pointed to a certain paragraph in the newspaper, where I read aloud as
follows, from the “Port Middlebay Times:”
The public dinner to our distinguished fellow-colonist and townsman,
WILKINS MICAWBER, ESQUIRE, Port Middlebay District Magistrate, came
off yesterday in the large room of the Hotel, which was crowded to suffocation.
It is estimated that not fewer than forty-seven persons must have been
accommodated with dinner at one time, exclusive of the company in the
passage and on the stairs. The beauty, fashion, and exclusiveness of Port
Middlebay flocked to do honour to one so deservedly esteemed, so highly
talented, and so widely popular. Doctor Mell (of Colonial Salem-House
Grammar School, Port Middlebay) presided, and on his right sat the
distinguished guest. After the removal of the cloth, and the singing of Non
Nobis (beautifully executed, and in which we were at no loss to distinguish the
bell-like notes of that gifted amateur, WILKINS MICAWBER, ESQUIRE,
JUNIOR), the usual loyal and patriotic toasts were severally given and
rapturously received. Dr. Mell, in a replete with feeling, then proposed ‘Our
distinguished Guest, the ornament of our town. May he never leave us but to
better himself, and may his success among us be such as to render his bettering
himself impossible!’ The cheering with which the toast was received defies
description. Again and again it rose and fell, like the waves of ocean. At length
all was hushed, and WILKINS MICAWBER, ESQUIRE, presented himself to
return thanks. Far be it from us, in the present comparatively imperfect state of
the resources of our establishment, to endeavour to follow our distinguished
townsman through the smoothly-flowing periods of his polished and
highly-ornate address! Suffice it to observe, that it was a masterpiece of
eloquence; and that those passages in which he more particularly traced his
own successful career to its source, and warned the younger portion of his
auditory from the shoals of ever incurring pecuniary liabilities which they were
unable to liquidate, brought a tear into the manliest eye present. The remaining
toasts were DOCTOR MELL; MRS. MICAWBER (who gracefully bowed her
acknowledgments from the side-door, where a galaxy of beauty was elevated on
chairs, at once to witness and adorn the gratifying scene); MRS. RIDGER
BEGS (late Miss Micawber); MRS. MELL; WILKINS MICAWBER, ESQUIRE,
JUNIOR (who convulsed the assembly by humorously remarking that he found
himself unable to return thanks in a speech, but would do so, with their
permission, in a song); MRS. MICAWBER’S FAMILY (well known, it is
needless to remark, in the mother-country), &c., &c., &c., At the conclusion of
the proceedings the tables were cleared as if by art-magic for dancing. Among
the votaries of TERPSICHORE, who disported themselves until Sol gave
warning for departure, Wilkins Micawber, Esquire, Junior, and the lovely and
accomplished Miss Helena, fourth daughter of Doctor Mell, were particularly
remarkable.”
I was looking back to the name of Doctor Mell, pleased to have discovered, in these
happier circumstances, Mr. Mell, formerly poor pinched usher to my Middlesex magistrate,
when Mr. Peggotty pointing to another part of the paper, my eyes rested on my own name,
and I read thus:—
“TO DAVID COPPERFIELD, ESQUIRE,
About Bartleby.com
Named after the humble character of Melville’s classic, Bartleby the Scrivener,
Bartleby.com publishes contemporary and classic reference, literature and nonfiction free
of charge for the home, classroom and desktop of each and every Internet participant. What
began as a personal research experiment in 1993 with the publication of the first classic
book on the web, Walt Whitman’s Leaves of Grass, has grown with the patronage of
millions of loyal readers to incorporate in 1999 and engage a staff of editors and Internet
professionals who select, design and create an innovative electronic book experience. Our
ever-expanding list of great books—currently thousands of works by hundreds of
authors—provides millions of students, educators and the intellectually curious with
unparalleled access to classics and reference books online and forms the preeminent
electronic publishing enterprise of the twenty-first century.
Access Bartleby.com on the Web at
http://www.bartleby.com
Bartleby.com, Inc.
224 W. 30th Street, Suite 1005
New York, New York 10001
Phone: (212) 375-6288
Email: webmaster@bartleby.com