100% found this document useful (2 votes)
198 views

4-16x40mm Owner'S Manual: Warning: Warning: Warning

This document is an owner's manual for a 4-16x40mm rifle scope. It provides specifications for the scope such as a magnification range of 4-16x, an objective lens diameter of 40mm, and an exit pupil range of 8.0mm to 2.4mm. It also includes instructions on mounting the scope, adjusting the parallax and focus, using the variable power and illuminated reticle, zeroing the scope, and maintaining the scope. The document provides a limited lifetime warranty for defects in materials and workmanship.

Uploaded by

Steve Whitman
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (2 votes)
198 views

4-16x40mm Owner'S Manual: Warning: Warning: Warning

This document is an owner's manual for a 4-16x40mm rifle scope. It provides specifications for the scope such as a magnification range of 4-16x, an objective lens diameter of 40mm, and an exit pupil range of 8.0mm to 2.4mm. It also includes instructions on mounting the scope, adjusting the parallax and focus, using the variable power and illuminated reticle, zeroing the scope, and maintaining the scope. The document provides a limited lifetime warranty for defects in materials and workmanship.

Uploaded by

Steve Whitman
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

4-16x40mm

OWNERS MANUAL
READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL BEFORE USING THIS SCOPE
CenterPoint Precision Optics
7629 Routes 5 & 20
Bloomfield, NY 14469
www.centerpointoptics.com
1-866-726-1122
Made in China

Specifications - Model CPA416AORG2


Magnification

4x-16x

Tube Diameter

Objective Diameter

40mm

Length

14.5

Exit Pupil

8.0mm - 2.4mm

Weight

18.8oz

Eye Relief

3.1

W/E Adjust Click Value

1/4 MOA

Field of View (@ 100yds)

22.5 - 6.3

Parallax Setting

5 to infinity

CPA416AORG2-515
LIMITED LIFETIME WARRANTY ON CENTERPOINT SCOPES
Your CenterPoint scope is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the
lifetime of the original owner. This warranty does not cover damages due to fair wear and tear, failure
to provide routine maintenance,and does not include batteries or accessories. This warranty lasts
as long as the original purchaser owns the product, and is not transferable. In the event of a defect
under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product provided our inspection
indicates that an original defect exists. CenterPoint reserves the right to replace any product which
is no longer available with a product of comparable value and function. If CenterPoint determines the
repair is not covered under the warranty guidelines, there could be a charge to you for the repair.

BUYER AND USER HAVE THE DUTY TO OBEY ALL LAWS ABOUT THE USE AND OWNERSHIP OF
THIS SCOPE.
All CenterPoint scopes are constructed with high quality precision machined parts. The rugged one piece
tube construction works for all terrains and weather. The scope is precision machined to exact tolerances
from aircraft-grade aluminum alloy.

WARNING: Direct viewing of the sun can cause permanent eye damage. Do not attempt
to view the sun through this riflescope or any other optical instrument.

This is a limited warranty and does not cover damages caused by misuse, improper handling or
installation or maintenance provided by someone other than a CenterPoint Authorized Service
Station. This limited warranty does not include consequential damages, incidental damages, or
incidental expenses, including damage to property or any other expense. CenterPoint disclaims any
implied warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on implied warranties so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state and country to country.

WARNING: Always follow all rules of firearm and gun safety.


WARNING: This product contains a chemical known to the state of California to cause
cancer and birth defects (and other reproductive harm).
Learning the parts of your scope
Learning the names of the parts of your new scope will help you to understand your owners manual.
1. Magnification Ring
2. Fast Focus Eyepiece
3. Ocular Lens
4. Elevation (vertical) Adjustment
5. Red/Green Illumination Dial

6. Parallax Adjustment Ring


7. Objective lens
8. Removable Flip Open Lens Covers
9. Windage (horizontal) Adjustment

WARRANTY CLAIMS/ REPAIR SERVICE


If your scope needs repair, call CenterPoint Customer Service at 1-866-726-1122 or visit our web
site at www.centerpointoptics.com DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE IT! Any disassembly or
modification not performed by an Authorized Service Station will void the warranty.

USA Customers: Please contact CenterPoint before shipping your product. Include with product
your name, address, description of problem, phone number and copies of sales receipt and warranty. Package and return to:
CenterPoint
Crosman Corporation
7629 Rts. 5 & 20
Bloomfield, NY 14469

9
6

1
5

CenterPoint will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping.
International Customers: Please return product to your nearest distributor. If you do not know
your distributor, please call 585-657-6161 and ask for our International Department for assistance.
Shipping and handling costs may apply.

Modelo 4-16x40mm
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA

Mounting the Scope


CAUTION: Always ensure your rifle is UNLOADED, UNCOCKED and the safety is applied before fitting
the scope. Practice safe handling procedures at all times.
Remove the ring mount screws (C-F) and lift the
scope from the mounts.
Loosen the mounting screws (A-B) on the base
of the mounts.
Fit the ring bases to the mount rail of the rifle.
Replace the top piece of the ring and finger
tighten.
Put the rifle to your shoulder in your natural
shooting position and adjust the scopes eye
relief until you achieve a full field of view.
When you have found the ideal eye relief rotate
the scope so the reticle cross hairs are vertical
and perpendicular to the rifle.
Tighten the screws on the ring to ensure a firm
grip on the scope. NOTE: Do not over tighten
the screws as you could cause damage to the
scope body.

MIRA

EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y
PROPIEDAD DE ESTA MIRA TELESCPICA.
Todas las miras telescpicas CenterPoint estn construidas con piezas mecanizadas de precisin de alta calidad. La resistente construccin de tubo de una pieza funciona para todos los terrenos y climas. La mira telescpica est mecanizada
con precisin a tolerancias exactas a partir de aleacin de aluminio de grado de aeronave.

La visin directa del sol puede ocasionar daos permanentes al ojo. No


intente ver el sol a travs de esta mira telescpica del rifle ni de ningn otro instrumento ptico.
Siempre siga todas las reglas de seguridad para armas de fuego.
Este producto contiene un producto qumico conocido en el estado
de California como causante de cncer y defectos congnitos (y otros daos reproductivos).
Aprendiendo las partes de su mira telescpica
Aprendindose los nombres de las partes de su nueva mira telescpica le ayudar a entender su manual del propietario.
1.
2.
3.
4.
5.

Adjusting Parallax and Focus


Aim the scope at your target.
Adjust the fast focus eyepiece until both the crosshair and the target are in sharpest focus.
Rotate the parallax adjustment ring to the desired distance setting until the target is in the sharpest
focus and the center of the crosshair stays on the target while you examine the image by slightly
moving your head.

6.
7.
8.
9.

Anillo de aumento
Ocular de enfoque rpido
Lente ocular
Ajuste de elevacin (vertical)
Selector de iluminacin Rojo/Verde

Ajuste de paralaje
Lente del objetivo
Tapas de los lentes removibles con bisagra
Ajuste de compensacin de viento (horizontal)

Variable Power Adjustments


To change the magnification, simply rotate the magnification ring to align the desired magnification with
the index dot.

9
6

Red or Green Illuminated Reticle


Your scope is designed with crosshairs that illuminate in red or green for ease of
use. To use the illumination feature Remove the battery cover from the red/green illumination dial by turning counter clockwise.
Install one CR2032 3V lithium battery into the compartment with the + side
up.
Replace the cover and tighten in by turning it clockwise.
Turn the red/green illumination dial to illuminate the red or green crosshairs. The
brightness will change as you turn the dial. The markings on the dial show the
color and intensity of the light. Lining the R or G up with the dot will turn the
illumination off.

1
5

Zeroing the Scope


The purpose of zeroing the scope is to ensure that the scope is aligned with the impact point of the pellet
orbullet from the rifle. Before zeroing the scope, read the following adjustment knob instructions carefully.
The windage and elevation adjustment knobs have a unique resetting screw design. A hex wrench is
provided with the scope for adjustment.
Zeroing
Place a target 25 yards away.
Ideally use a steadying device such as a bipod or shooting stand, set
the scope at the highest magnification, aim at the center of the target
and fire a test shot, if safe to do so.
If the impact point of the pellet or bullet is exactly in the center of the
target then the scope is zeroed. If it is not, you will need to adjust the
reticle using the elevation and/or windage adjusters.
Remove the caps from the windage and elevation dials
Vertical Adjustment (Elevation) - Use your fingers to turn the adjusting knob as required. One click in either direction equals approximately
1/4 inch at 100 yards.
Horizontal Adjustment (Windage) - Use your fingers to rotate the adjusting knob as required. One
click in either direction equals approximately 1/4 inch at 100 yards.
Having adjusted the windage and elevation as required, fire, if safe to do so, another test shot. Keep
adjusting and test firing until the test shot impacts on the center of the target when the reticle is on
the center of the target. This is vital for accurate shooting.
Note: Each click of adjustment moves the impact point by the amount shown in the table below
@ 50yds

@ 100yds

@ 200yds

@ 300yds

1/8

1/4

1/2

3/4

Maintenance
Take care not to drop or knock the scope once it is zeroed.
Keep the protective lens covers in place when the scope is not being used.
Store the scope in a cool dry place when not in use.
Be careful to avoid contact with acid, alkaline or corrosive chemicals.
Do not attempt to lubricate any part of the scope.
Do not disassemble the scope. Do not loosen or remove any screws or parts. Any such or similar
actions will void the warranty.
Wipe the lens with a clean flannel cloth to keep it clean and dry. Do not use finger or finger nail to
touch or clean lenses.
Use only a clean flannel cloth for cleaning.
To maintain battery life, in RG models, turn illumination off when not in use.

Montaje de la mira telescpica


PRECAUCIN: Antes de instalar la mira telescpica, asegrese siempre de que el rifle est DESCARGADO Y DESAMARTILLADO y que el seguro est aplicado. Practique
procedimientos de manipulacin seguros en todo momento.
Quite los tornillos de la montura de anillo (C-F) y levante
la mira telescpica de las monturas.
Afloje los tornillos de montaje (A-B) en la base de las
monturas.
Ajuste las bases de los anillos al riel de montaje del rifle.
Vuelva a colocar la pieza superior del anillo y apriete
con los dedos.
Colquese el rifle en el hombro en su posicin natural
de disparo y ajuste la distancia del ojo hasta que consiga una vista de todo el campo.
Cuando haya encontrado la distancia del ojo ideal, gire
la mira telescpica de modo que las marcas en cruz de
la retcula estn verticales y perpendiculares al rifle.
Apriete los tornillos del anillo para asegurar un agarre
firme de la mira telescpica. NOTA:
No apriete los tornillos en exceso ya que podra ocasionarle daos al cuerpo de la mira telescpica.
Ajuste del paralaje y del foco
Apunte la mira telescpica a su blanco.
Ajuste el ocular de foco rpido hasta que ambas lneas de la cruz y del blanco estn enfocados de la forma.
Gire el anillo de ajuste de paralaje al valor de distancia deseado hasta que el blanco est enfocado de la forma ms
ntida y el centro de la cruz de la retcula permanezca en el blanco mientras usted examina la imagen moviendo
ligeramente la cabeza.
Ajustes de potencia variable
Para cambiar el aumento, simplemente gire el anillo de aumento para alinear el aumento deseado
con el punto de ndice.
Retcula iluminada roja o verde
Su mira telescpica est diseada con una retcula que se ilumina en rojo o verde para un uso
ms fcil. Para usar la funcin de iluminacin Quite la tapa de la pila del selector de iluminacin roja y verde girndola en sentido contrario
al de las manecillas del reloj.
Instale una pila de litio CR2032 de 3V en el compartimiento, con el lado + hacia arriba.
Reemplace la tapa y apritela girndola en el sentido de las manecillas del reloj.
Gire el selector de iluminacin roja y verde para iluminar la retcula en rojo o en verde. El brillo
cambiar conforme gira el selector. Las marcas del selector muestran el color e intensidad de
la luz. Al alinear R (rojo) o G (verde) con el punto, se apaga la iluminacin.
Ajuste en cero de la mira telescpica
El objetivo del ajuste en cero de la mira telescpica es asegurarse de que la mira telescpica est
alineada con el punto de impacto del dibolo o la bala procedentes del rifle. Antes de ajustar la
mira telescpica en cero, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones para el ajuste de la perilla.
Las perillas de ajuste de compensacin de viento y elevacin tienen un diseo exclusivo de tornillos de restauracin.
Se entrega una llave allen con la mira telescpica para hacer los ajustes.

Ajuste
Coloque un blanco a 25 yardas (22.8 m).
Idealmente, use un dispositivo de estabilizacin como un bpode o pie de tiro, coloque la mira telescpica en el mximo aumento, apunte al centro del blanco y dispare
un tiro de prueba si es seguro hacerlo.
Si el punto de impacto del dibolo o de la bala est exactamente en el centro del
blanco, entonces la mira telescpica est ajustada en cero. Si no lo est, deber
ajustar la retcula usando los ajustadores de elevacin o compensacin de viento.
Retire las tapas de los selectores de compensacin de viento y elevacin.
Ajuste vertical (elevacin) - Gire con los dedos la perilla de ajuste segn sea necesario. Un clic en cualquier direccin es igual aproximadamente a 1/4 de pulgada a
100 yardas (0.63 cm a 91.4 metros).
Ajuste horizontal (compensacin de viento) - Gire con los dedos la perilla de
ajuste segn sea necesario. Un clic en cualquier direccin es igual aproximadamente a 1/4 de pulgada a 100 yardas
(0.63 cm a 91.4 metros).
Habiendo ajustado la compensacin de viento y la elevacin segn sea necesario, dispare, si es seguro, otro tiro
de prueba. Siga ajustando y haciendo disparos de prueba hasta que el tiro de prueba impacte el centro del blanco
cuando la retcula est en el centro del blanco.. Esto es esencial para disparar con precisin.
Una vez que la mira telescpica est ajustada en cero, cuide de volver a poner las tapas de compensacin de viento
y elevacin.
Nota: Cada clic de ajuste mueve el punto de impacto por la cantidad mostrada en la tabla que aparece abajo.
@ 50yds

@ 100yds

@ 200yds

@ 300yds

1/8

1/4

1/2

3/4

Mantenimiento
Cuide de no dejar caer ni golpear la mira telescpica una vez que la haya ajustado en cero.
Conserve en su sitio las tapas protectoras de los lentes cuando no est usando la mira telescpica.
Guarde la mira telescpica en un lugar fresco y seco cuando no la utilice.
Cuide de evitar el contacto con sustancias qumicas cidas, alcalinas o corrosivas.
No intente lubricar ninguna parte de la mira telescpica.
No desarme la mira telescpica. No afloje ni quite ningn tornillo o pieza. Cualquier accin as o similar anular la
garanta.
Limpie la lente con un pao de franela limpio para mantenerla limpia y seca. No use el dedo o la ua paratocar o
limpiar las lentes.
Use slo un pao de franela para la limpieza.
Para conservar la vida de la pila, en los modelos RG apague la iluminacin cuando no la use.

Especificaciones - Modelo CPA416AORG2


Aumento

4x-16x

Dimetro del tubo

Dimetro del objetivo

40mm

Longitud

14.5

Pupila de salida

8.0mm - 2.4mm

Peso

18.8oz

Distancia del ojo

3.1

Valor de clic de ajuste de


viento y elevacin

1/4 MOA

Campo de visin (@ 100yds)

22.5 - 6.3

Ajuste de paralaje

5 to infini

GARANTA LIMITADA DE POR VIDA PARA LAS MIRAS TELESCPICAS CENTERPOINT


Garantizamos que su mira telescpica CenterPoint est libre de defectos en materiales y mano de obra durante toda la
vida del propietario original. Esta garanta no cubre daos debidos al desgaste ordinario, el no dar el mantenimiento de
rutina y no incluye las pilas ni los accesorios. Esta garanta dura en tanto el comprador original posea el producto, y no
es transferible. En caso de un defecto en los trminos de esta garanta, a nuestra eleccin repararemos o reemplazaremos el producto siempre que nuestra inspeccin indique que existe un defecto original. CenterPoint reserva el derecho
a reemplazar cualquier producto que ya no est disponible con un producto de valor y funciones comparables. Si
CenterPoint determina que la reparacin no est cubierta bajo los lineamientos de la garanta, podran hacrsele cargos
por la reparacin. sta es una garanta limitada y no cubre daos ocasionados por el mal uso, el manejo o instalacin
inadecuados o el mantenimiento proporcionado por alguien que no sea una Estacin de Servicio Autorizada de
CenterPoint.
Esta garanta limitada no incluye daos y perjuicios consecuenciales o incidentales, o gastos incidentales incluidos los
de daos a la propiedad o cualquier otro gasto. CenterPoint no reconoce ninguna garanta implcita. Algunos estados
no permiten la exclusin o limitacin de daos y perjuicios incidentales o consecuenciales, o no permiten limitaciones
sobre las garantas implcitas, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba indicadas podran no aplicrsele a
usted. Esta garanta le otorga derechos legales concretos y es posible que usted tenga tambin otros derechos que
varan segn el estado o el pas.
RECLAMACIONES POR GARANTA / SERVICIO DE REPARACIONES
Si su mira telescpica necesita una reparacin, llame a Servicio al cliente de CenterPoint al 1-800-726-1122 o visite
nuestro sitio Web en www.centerpointoptics.com. NO INTENTE DESARMARLA! Si la desarma o modifica cualquier
persona que no sea una Estacin de Servicio Autorizada, se anular la garanta.
Clientes de los EE.UU.: Comunquense con CenterPoint antes de hacer el envo. Incluya con el producto su nombre,
direccin, descripcin del problema, nmero telefnico y copias del recibo de ventas y de la garanta.
Empaque y devuelva a:

CenterPoint
Crosman Corporation
7629 Rts. 5 & 20
Bloomfield, NY 14469

CenterPoint no asume ninguna responsabilidad por ninguna prdida o dao ocurridos durante en envo.
Otros Clientes Internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor ms cercano. Si no conoce a su distribuidor,
llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional (International Department) para
obtenerayuda. Podran aplicarse costos por envo y manejo.

MODLE 4-16x40mm
GUIDE DUTILISATION
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES ET LES MISES EN GARDE CONTENUES
DANS CE GUIDE AVANT DUTILISER CETTE LUNETTE DE VISE

LACHETEUR ET LUTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER TOUTES LES LOIS RELATIVES


LUSAGE ET LA PROPRIT DE CETTE LUNETTE DE VISE.
Toutes les lunettes de vise CenterPoint sont fabriques avec des pices usines de prcision. Le tube robuste monobloc
rsiste tout-terrain et tout-temps. La lunette, en alliage daluminium de classe aronef, est usine avec prcision pour
mesurer les tolrances exactes.

Une vision directe du soleil peut causer une affection oculaire


permanente. Ne tentez pas de regarder le soleil travers cette lunette de vise ou toute autre
instrument doptique.
feu ou air comprim.

toujours toutes les rgles de scurit relies lusage dune arme

Ce produit contient un produit chimique reconnu en Californie


comme cause du cancer et danomalies congnitales (et dautres problmes lis la reproduction).
Connatre les parties de votre lunette de vise
Vous comprendrez mieux votre guide dutilisation si vous connaissez le nom des parties qui composent votre nouvelle
lunette de vise.
1.
2.
3.
4.
5.

6.
7.
8.
9.

Anneau de rglage de grossissement


Oculaire mise au foyer rapide
Lentille
Rglage de la hauteur (vertical)
Cadran dclairage rouge/vert

Cadran parallaxe latral


Objectif
Couvercles de lentille rabattables, amovibles
Rglage de la drive (horizontal)

4
9
2

1
5

Rglage de la parallaxe et du foyer


Visez la cible avec la lunette.
Rglez loculaire mise au foyer rapide jusqu ce que
le rticule et la cible soient leur mise au point la plus
nette.
Faites tourner le bouton latral de rglage de la parallaxe distance voulue jusqu ce que la cible soit la
mise au point la plus nette et que le centre du rticule
demeure sur la cible alors que vous regardez limage en
bougeant lgrement votre tte.
Rglage puissance variable
Pour modifier le grossissement, faites simplement tourner la bague de grossissement pour aligner
le grossissement dsir avec le point dindex.
Rticule lumineux rouge ou vert
Votre lunette de vise est munie de fils croiss qui silluminent en rouge ou vert pour en faciliter
lutilisation. Pour utiliser la fonction dclairage:
Retirez le couvercle de la pile du cadran dclairage rouge/vert en tournant dans le sens
antihoraire.
Placez une pile au lithium CR2032 3V dans le compartiment, le + vers le haut.
Replacez le couvercle et serrez-le en le tournant en sens horaire.
Tournez le cadran dclairage rouge/vert pour illuminer les fils croiss en rouge ou en vert.
Lintensit changera mesure que vous tournez le cadran. Le marquage sur le cadran
indique la couleur et lintensit de la lumire. Lclairage steint en alignant le R ou le G
vers le haut avec le point.
Zrotage de la lunette de vise
Le but du zrotage de la lunette est de sassurer que la lunette est aligne avec le point dimpact du plomb ou de la balle
provenant de la carabine. Avant deffectuer le zrotage, lisez attentivement les directives concernant le bouton de rglage.
Les boutons de rglage de la drive et de la hauteur sont munis dune vis de blocage exclusive. Une cl hexagonale
est fournie avec la lunette.
Zrotage
Placez une cible une distance de 300 pieds (91,44 m).
Idalement, utilisez un dispositif stabilisateur tel quun bipied ou un stand de tir,
rglez la lunette au grossissement maximum, visez le centre de la cible et effectuez
un tir dessai si la scurit est assure.
Si le point dimpact du plomb ou de la balle est exactement au centre de la cible,
alors la lunette est rgle correctement. Si non, vous devrez rgler le rticule en
utilisant les rgleurs de la hauteur et (ou) de la drive.
Retirez les capuchons des cadrans de drive et de hauteur.
Rglage vertical (hauteur) - Utilisez vos doigts pour tourner le bouton de rglage
selon le besoin. Un clic dans nimporte quelle direction quivaut environ de
pouce 300 pieds (91,44 m).
Rglage horizontal (drive) - Utilisez vos doigts pour tourner le bouton de
rglage selon le besoin. Un clic dans nimporte quelle direction quivaut environ de pouce 300 pieds (91,44 m).
Une fois le rglage de la drive et de la hauteur effectu tel que dsir, faites un autre tir dessai si la scurit est assure. Continuez de rgler et de faire des essais de tir jusqu ce que le point dimpact soit au centre de la cible alors
que le rticule est situ au centre de la cible. Ceci est essentiel pour assurer un tir prcis.
Une fois la lunette bien rgle, assurez-vous de remettre les capuchons des boutons de drive et de hauteur.
REMARQUE: Chaque clic de rglage dplace le point dimpact selon la valeur indique dans le tableau ci-dessous.

@ 45.72 m

@ 91.44 m

@ 182.88 m

@ 274.32 m

1/8

1/4

1/2

3/4

Entretien
Prenez soin de ne pas chapper ou cogner la lunette une fois quelle est rgle.
Gardez les couvercles protecteurs de lentille en place lorsque la lunette nest pas utilise.
Rangez la lunette dans un endroit frais et sec lorsquelle nest pas utilise.
vitez le contact avec des matires acides, alcalines ou corrosives.
Ne tentez pas de lubrifier les pices de la lunette.
Ne dsassemblez pas la lunette. Ne desserrez et ne retirez aucune vis ou pice. Toutes actions de ce genre annuleront la garantie.
Essuyez les lentilles avec une toffe de flanelle propre pour les nettoyer. Nutilisez pas vos doigt ou vos ongles pour
toucher ou nettoyer les lentilles.
Nutilisez quun linge de flanelle pour le nettoyage.

Caractristiques - Modle CPA416AORG2


Grossissement

4x-16x

Diamtre du tube

Diamtre de lobjectif

40mm

Longueur

14.5

Pupille de sortie

8.0mm - 2.4mm

Poids

18.8oz

Dgagement oculaire

3.1

Cadran-indicateur
W/E (drive/hauteur)

1/4 MOA

Champs de vision (pi @ 91.44 m)

22.5 - 6.3

Rglage de la parallaxe

5 to
infinito

GARANTIE LIMITE VIE SUR LES LUNETTES DE VISE CENTERPOINT


Votre lunette de vise CenterPoint est garantie contre tout dfaut de matriaux et de main-doeuvre pour la dure de
vie de lacheteur initial. Cette garantie ne couvre pas les dommages causs par lusure normal ni par la ngligence dans
lentretien de routine, et ninclut pas les piles et accessoires. La garantie demeure en vigueur tant que lacheteur initial
est propritaire du produit, et elle nest pas transfrable. Dans le cas dune dfectuosit couverte par cette garantie,
nous procderons la rparation ou au remplacement du produit, notre discrtion, si toutefois notre inspection indique
quun dfaut dorigine est en cause. CenterPoint se rserve le droit de remplacer tout produit qui nest plus en production par un produit similaire de mme valeur et de mme utilit. Si CenterPoint dtermine que la rparation nest pas
couverte au titre de la garantie, des frais de rparation pourraient tre chargs. Cette garantie est limite et ne couvre
pas les dommages causs par une mauvaise utilisation, une manipulation ou installation inadquate, ou une rparation
effectue par quelquun dautre que le personnel dun Centre de service agr CenterPoint.
Cette garantie limite ninclut pas les dommages indirects, les dommages ou frais accessoires, y compris les dommages matriels ou toute autre dpense engage. CenterPoint dcline toutes garanties implicites. Certains territoires ne
permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou les restrictions sur les garanties
implicites, par consquent, les clauses limitatives ou exclusives ci-dessus peuvent ne pas sappliquer dans votre cas.
Cette garantie vous confre certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez galement dtenir dautres droits qui varient
dun territoire lautre et dun pays lautre.
RCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE/ SERVICE DE RPARATION
Si votre lunette de vise a besoin dtre rpare, appelez le Service la clientle CenterPoint au 1-866-7261122 ou visitez notre site Web www.centerpointoptics.com. NESSAYEZ PAS DE LA DSASSEMBLER! Les dsassemblages ou modifications effectus autrement que par un Centre de service agr annuleront la garantie.
Clients aux tats-Unis: Veuillez communiquer avec CenterPoint avant dexpdier votre produit. Annexez au produit
vos nom, adresse et numro de tlphone, une description du problme, et une copie de la facture et de votre garantie.
Emballez et retournez :

CenterPoint
Crosman Corporation
7629 Rts. 5 & 20
Bloomfield, NY 14469

CenterPoint nassumera aucune responsabilit pour la perte ou les dommages survenus au cours de lexpdition.

Une fois que vous avez trouv le dgagement oculaire


parfait, tournez la lunette de manire ce que les fils
croiss du rticule soient verticaux et perpendiculaires
la carabine.
Resserrez les vis sur la bague pour vous assurer que la
lunette de vise est solidement fixe. REMARQUE : Ne
serrez pas les vis lexcs pour ne pas endommager le
botier de la lunette.

Montage de la lunette
AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que votre carabine est DCHARGE, DSARME et que la sret est
enclenche avant dinstaller la lunette de vise. Appliquez des procdures de manipulation scuritaires en tout temps.
Retirez les vis des bagues dadaptation (C-F) et levez la lunette pour la dgager des supports.
Desserrez les vis de fixation (A-B) la base des supports.
Ajustez les bagues dadaptation au rail de montage de la carabine.
Replacez la pice suprieure et resserrez au doigt.
Placez la carabine lpaule dans votre position naturelle de tir et rglez le dgagement oculaire de la lunette de tir
jusqu ce que vous atteignez un plein champs visuel.

Clients linternational: Veuillez retourner le produit au distributeur le plus prs de chez vous. Si vous nen connaissez aucun, veuillez appeler au 585-657-6161 et demander une assistance auprs de notre Service international. Des
frais dexpdition et de manutention peuvent sappliquer.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy