Owner'S Manual: MODEL 4032 4x32mm Scope
Owner'S Manual: MODEL 4032 4x32mm Scope
Owner'S Manual: MODEL 4032 4x32mm Scope
devrez peut-être enlever votre hausse standard. RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE/ SERVICE DE RÉPARATION
Si votre lunette de visée a besoin d'être réparée, appelez le Service à la clientèle CenterPoint au
2. Desserrez les vis de montage A et B, et placez la lunette et le support 1-800-726-1122 ou visitez notre site Web à www.centerpointoptics.com. N'ESSAYEZ PAS DE LA
dans la rainure de votre boîtier de culasse. DÉSASSEMBLER! Les désassemblages ou modifications effectués autrement que par un
Centre de service agréé annuleront la garantie.
3. Resserrez les vis A et B.
4. Vérifiez la lunette pour vous assurer que les fils croisés sont d'équerre. Clients aux États-Unis: Veuillez communiquer avec CenterPoint avant d'expédier votre produit.
Annexez au produit vos nom, adresse et numéro de téléphone, une description du problème, et
5. Si les fils croisés ne sont pas d'équerre, desserrez les vis C et D et une copie de la facture et de votre garantie. Un chèque ou mandat au montant de 10 $ pour cou-
tournez la lunette à la position désirée vrir les frais de poste et de manutention est également requis. Emballez et retournez à
CenterPoint, Crosman Corporation, 7629 Rts. 5 & 20, E. Bloomfield, NY 14443. CenterPoint
6. Resserrez les vis C et D. n'assumera aucune responsabilité pour la perte ou les dommages survenus au cours de l'expédi-
tion.
Réglage du foyer Clients au Canada: Communiquez avec Crosman Pièces et Service au 705-749-0206 avant d'ex-
1. Le fusil pointé vers un ENDROIT SÛR, regardez en travers la lunette pédier votre produit. Suivez les procédures d'emballage et d'expédition ci-dessus et expédiez à
avec un dégagement oculaire de 7,5 cm (3 pouces). Crosman Parts & Service Depot, 611 Neal Drive, Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canada. Des
frais d'expédition et de manutention peuvent s'appliquer.
2. Si l'image n'est pas claire, vous devez régler le foyer.
Clients à l'international: Veuillez retourner le produit au distributeur le plus près de chez vous. Si vous
3. Tournez l'oculaire à mise au foyer dans le sens horaire et/ou anti- n'en connaissez aucun, veuillez appeler au 585-657-6161 et demander une assistance auprès de notre
horaire jusqu'à ce que la vision soit semble claire. Service international. Des frais d'expédition et de manutention peuvent s'appliquer.
tipo de ajustes debe hacer. Para comprobar su grupo de disparos,
coloque una diana a la distancia que prefiere. Siga las indicaciones de su
manual del usuario para cargar y disparar su arma.
Ajuste de la elevación
1. La rueda de ajuste de elevación mueve el punto de impacto hacia arriba y
hacia abajo.
2. Retire la tapa de la rueda de ajuste de la elevación.
MODELO 4032 3. Para elevar el punto de impacto, gire el selector de elevación en
sentido contrario a las manecillas del reloj, siguiendo la flecha.
Mira de 4 x 32 mm 4. Para bajar el punto de impacto, gire el selector de elevación en sentido
de las manecillas del reloj.
MANUAL DEL PROPIETARIO 5. Repita estos pasos según sea necesario.
6. Reemplace la tapa cuando haya terminado su ajuste de elevación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE Ajuste de la compensación de viento
MANUAL ANTES DE USAR ESTA MIRA
Ajuste de la compensación de viento
1. La rueda de ajuste de compensación de viento mueve el punto de
CenterPoint Precision Optics impacto hacia la izquierda o derecha.
7629 Routes 5 & 20 2. Retire la tapa de la rueda de ajuste de la compensación de viento.
East Bloomfield, NY 14443 3. Para mover el punto de impacto hacia la izquierda, gire el selector de
www.centerpointoptics.com compensación del viento en sentido de las manecillas del reloj,
siguiendo la flecha.
1-866-726-1122 4032A515 4. Para mover el punto de impacto hacia la derecha, gire el selector de
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES compensación del viento en sentido contrario a las manecillas del reloj.
DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS. 5. Repita estos pasos según sea necesario.
6. Reemplace la tapa cuando haya terminado su ajuste de compensación
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. de viento.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER Cómo cuidar su Mira CenterPoint 4032
TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE ESTA MIRA. Mantenga la mira alejada de sustancias químicas fuertes.
Use siempre un paño suave, humedecido con alcohol, para limpiar el
Esta mira se diseñó para usarse en armas de aire, rifles de cacería y polvo o suciedad de los lentes de la mira.
otros productos con ranuras de cola de milano de 3/8" (9.5 mm). Por
favor lea por completo este manual del usuario. Siempre siga cuidadosa- Especificaciones
mente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual Modelo 4032
del propietario y en el manual del propietario de su arma de aire, así
como las reglas para disparar con seguridad. Conserve este manual en Aumento 4x
lugar seguro para utilizarlo en el futuro. La mira 4032 tiene una cubierta Diámetro del objetivo (mm) 32
externa hecha de una aleación de aluminio de gran fuerza con un Pupila de salida (mm) 6
tratamiento anticorrosivo especial. Las piezas ópticas están recubiertas
Distancia del ojo (pulgadas) 3.0
con material antirreflejante y es antivibración, antiempañamiento y
resistente a los golpes. Campo de visión (pies a 100 yardas) 28’
Diámetro del tubo (mm) 1
Aprender las partes de su mira
Aprenderse los nombres de las partes de su nueva mira le ayudará a Longitud (pulgadas) 10.5
entender su manual del propietario. Use este manual para aumentar su Peso (onzas) 12.9
disfrute de esta mira y su experiencia al disparar. Valor de clic de ajuste de viento y elevación 1/4 MOA
1. Lente del objetivo 4. Ocular de enfoque Ajuste de paralaje (yardas) 30
2. Rueda de ajuste de compensación 5. Ocular
de viento (horizontal) 6. Anillos de adaptador GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LAS MIRAS
3. Rueda de ajuste de compensación
TELESCÓPICAS CENTERPOINT
de elevación (vertical)
Garantizamos que su mira telescópica CenterPoint está libre de defectos en materiales y
3 C mano de obra durante toda la vida del propietario original. Esta garantía no cubre daños
1 debidos al desgaste ordinario, el no dar el mantenimiento de rutina y no incluye las pilas ni
los accesorios. Esta garantía dura en tanto el comprador original posea el producto, y no es
4 transferible. En caso de un defecto en los términos de esta garantía, a nuestra elección
D repararemos o reemplazaremos el producto siempre que nuestra inspección indique que
existe un defecto original. CenterPoint reserva el derecho a reemplazar cualquier producto
que ya no esté disponible con un producto de valor y funciones comparables. Si CenterPoint
5 determina que la reparación no está cubierta bajo los lineamientos de la garantía, podrían
hacérsele cargos por la reparación. Ésta es una garantía limitada y no cubre daños ocasion-
ados por el mal uso, el manejo o instalación inadecuados o el mantenimiento proporcionado
2 por alguien que no sea una Estación de Servicio Autorizada de CenterPoint.
B
6 Esta garantía limitada no incluye daños y perjuicios consecuenciales o incidentales, o gastos inciden-
A tales incluidos los de daños a la propiedad o cualquier otro gasto. CenterPoint no reconoce ninguna
garantía implícita. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios inci-
Procedimiento de instalación dentales o consecuenciales, o no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas, de modo
1. Encuentre la ubicación de la positión de instalación en su arma de aire. que las limitaciones o exclusiones arriba indicadas podrían no aplicársele a usted. Esta garantía le
Nota: Esta mira debe instalarse con el ocular a 7.6 cm. del ojo. En otorga derechos legales concretos y es posible que usted tenga también otros derechos que
función de la mejor ubicación, es posible que tenga que quitar su mira varían según el estado o el país.
trasera estándar. RECLAMACIONES POR GARANTÍA / SERVICIO DE REPARACIONES
2. Afloje los tornillos de instalación A y B, y coloque la mira montándola Si su mira telescópica necesita una reparación, llame a Servicio al cliente de CenterPoint al 1-
en las ranuras de su receptor. 800-726-1122 o visite nuestro sitio Web en www.centerpointoptics.com. ¡NO INTENTE DESAR-
3. Apriete los tornillos A y B. MARLA! Si la desarma o modifica cualquier persona que no sea una Estación de Servicio
4. Compruebe la mira para asegurarse de que las cruces estén Autorizada, se anulará la garantía.
cuadradas. Clientes de los EE.UU.: Comuníquense con CenterPoint antes de hacer el envío. Incluya con el
5. Si no lo están, afloje los tornillos C y D y gire la mira a la posición producto su nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y copias del recibo de
deseada. ventas y de la garantía. También se requiere un cheque u orden de pago por la cantidad de
6. Apriete los tornillos C y D. $10.00 para cubrir el costo de los portes y el manejo. Empaque y devuelva a CenterPoint,
Crosman Corporation, 7629 Rts. 5 & 20, E. Bloomfield, NY 14443. CenterPoint no asume ninguna
Ajuste del enfoque responsabilidad por ninguna pérdida o daño ocurridos durante en envío.
1. Con el arma apuntada en una DIRECCIÓN SEGURA, mire a través de
Clientes canadienses: Comuníquese con Crosman Parts and Service al (705) 749-0206 antes de
la mira con el ocular a 7.6 cm. de su ojo. enviar su producto. Siga los procedimientos de empaque indicados antes y envíela a Crosman
2. Si la imagen no es clara, deberá ajustar el enfoque. Parts & Service Depot, 611 Neal Drive, Peterborough, Ontario K9J 6X7, Canadá. Podrían apli-
3. Gire el ocular de enfoque en sentido de las manecillas del reloj o en carse costos por envío y manejo.
sentido contrario hasta que la visión sea clara.
Otros clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a
Ajuste de la mira su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional
La mira debe ajustarse para su arma en particular, su estilo de disparo y (International Department) para obtener ayuda. Podrían aplicarse costos por envío y manejo.
la distancia del blanco. Disparando primero un grupo de tiros, sabrá qué