SkyAir R410 Inv Cooling EDMT281537 PDF
SkyAir R410 Inv Cooling EDMT281537 PDF
SkyAir R410 Inv Cooling EDMT281537 PDF
RZR-M series
EDMT281537
Table of contents 1
EDMT281537
2 Table of contents
EDMT281537 Publication list
Publication list
Inverter/
Refrigerant Non Model name of Published
Inverter Series Book No. Type, Hz indoor / outdoor unit Area Note in
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140KAVEA
FHQ50/60/71/100/125/140DAVMA
FAQ71/100CVEA - New lineup of indoor units:
FBQ50/60/71/100/125/140EVE Singapore FCQ50/60/71/100/125/140KAVEA
FVQ50/60CVE Malaysia FHQ50/60/71/100/125/140DAVMA
FVQ71/100/125/140CVEB Vietnam
Philippines - New lineup of outdoor units:
- Outdoor units India RZR50/60/71/100/125/140MVM
RZR50/60/71/100/125/140MVM Hong Kong RZR50/60/71MVMV
RZR50/60/71MVMV RZR100/125/140MYM
RZR100/125/140MYM
RZR125/140LVVM
C/O
EDMT281537 50/60Hz RZR125/140LUY1 Feb. 2016
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140KAVE4
FHQ50/60/71/100/125/140DAVM4
FAQ100CVEA4 - New lineup of indoor units:
FBQ50/60/71/100/125/140EVE4 FCQ50/60/71/100/125/140KAVE4
FVQ50/60CVE4 FHQ50/60/71/100/125/140DAVM4
FVQ71/100/125/140CVEB4 Indonesia
- New lineup of outdoor units:
- Outdoor units RZR50/60/71/100/125/140MVM4
RZR50/60/71/100/125/140MVM4 RZR100/125/140MYM4
RZR100/125/140MYM4
RZR125/140LVVM4
RZR125/140LUY14
- Indoor units - New lineup of indoor units:
FCQ100/125KAVEA FCQ-KAVEA
FBQ100/125EVE
R410A Inverter RZR - Model change of indoor units:
- Outdoor units FBQ-DV1
EDSG281601 C/O 50Hz RZR100/125MVMG Singapore ↓ Jan. 2016
FBQ-EVE
- New lineup of outdoor units:
RZR-MVMG
- Indoor units
FBQ50/60/71/100/125/140EVE(4) Singapore
Malaysia
C/O Indonesia - New line-up of Indoor units:
EDMT281511 50/60Hz - Outdoor units Jul. 2015
RZR50/60/71/100/125/140LVVM(4) Vietnam FBQ50/60/71/100/125/140EVE(4)
RZR100/125/140LUY1(4) Philippines
India
RZR71/100LVVMG
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140KAVEA
FHQ50/60BVV1G
FHQ71/100/125BWV1A Vietnam - New line-up of indoor units:
C/O
EDMT281425 50/60Hz FHQ140CAVEB Philippines FCQ50/60/71/100/125/140KAVEA Apr. 2015
FBQ60/71/100/125/140DBVEA FHQ71/100/125BWV1A
India FBQ60/71/100/125/140DBVEA
- Outdoor units
RZR50/60/71/100/125/140LVVM
RZR100/125/140LUY1
- Indoor units
FCQ71/100LUV1
FBQ71/100DV1 - New lineup of outdoor units:
EDSG281431 C/O 50Hz Singapore RZR71/100LVVMG Nov. 2014
- Outdoor units
RZR71/100LVVMG
Table of contents 3
EDMT281537
Inverter/
Refrigerant Non Model name of Published
Inverter Series Book No. Type, Hz indoor / outdoor unit Area Note in
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140LUV1
FFQ25/35/50/60BV1B
FHQ50/60BVV1G
FHQ35/71/100/125BVV1B
FHQ140CAVEB
FAQ71/100CVEA
FBQ50/60/71BV1A India
FBQ50/60/71/100/125/140DV1 Singapore
FVQ50/60CVE
FVQ71/100/125/140CVEB Malaysia
- Outdoor units
RZR50/60/71/100/125/140LVVM
RZR100/125/140LUY1 - New line-up of indoor units:
RKS25/35/50/60AVMG FHQ140CAVEB
RXS50FAVMA FVQ50/60CVE(4)
EDMT281406 C/O 50Hz RXS60/71FVMA FVQ71/100/125/140CVEB(4) Sep. 2014
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140LUV14 - New line-up of outdoor units:
FFQ25/35/50/60BV1B4 RZR50/60/71/100/125/140LVVM(4)
FHQ50/60BVV1G4
FHQ35/71/100/125BV1B4
FAQ100CVEA4
FBQ50/60/71BV1A4
FBQ50/60/71/100/125/140DV14
FVQ50/60CVE4 Indonesia
FVQ71/100/125/140CVEB4
- Outdoor units
RZR50/60/71/100/125/140LVVM4
RZR RZR100/125/140LUY14
RKS25/35/50/60AVMG4
RXS50FAVMA4
RXS60/71FVMA4
- Outdoor units
RZQ100/125/140KCTLT
EDMT281537 as shown by .
4 Table of contents
EDMT281537
Part 1 1
1. External appearance
1
Indoor unit
FVQ-CVE
FBQ-EVE FVQ-CVE4
FBQ-EVE4 FVQ-CVEB
FVQ-CVEB4
Wired
remote controller
Wireless
remote controller
BRC7F635F
(for FCQ-KAVEA / FCQ-KAVE4)
BRC7GA56
(for FHQ-DAVMA / FHQ-DAVM4)
BRC7EB519
(for FAQ-CVEA / FAQ-CVEA4)
BRC4C66
(for FBQ-EVE / FBQ-EVE4)
Outdoor unit
2.2 Nomenclature
1
Indoor unit
F C Q 50 KA VE A
Standard symbol
A: Australia
B: Europe
V: Vietnam
4: Indonesia
Power supply symbol
VE: 1 phase, 220-240/220V, 50/60Hz
VM: 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Indicates major design category
Capacity indication
Refrigerant and type
Q: R410A, Heat pump or Cooling only
Shape
C: Ceiling mounted cassette (Round flow)
H: Ceiling suspended
A: Wall mounted type
B(-E): Duct connection middle static pressure type
V: Floor standing type
Unit category
F: Air cooled split indoor unit
Outdoor unit
R Z R 50 M VM V
Standard symbol
V: Vietnam
4: Indonesia
Power supply symbol
VM: 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
YM: 3 phase, 380-415V/380V, 50/60Hz
Y1: 3 phase, 380-415V, 50Hz
Indicates major design category
Capacity indication
Refrigerant and type
R: R410A, Cooling Only
Inverter / Non inverter
Z: Inverter
Unit category
R: Air cooled split outdoor unit
3. Functions
FVQ50/60CVE
Indoor FCQ50-140KAVEA FHQ50-140DAVMA FAQ71-100CVEA FBQ50-140EVE FVQ50/60CVE4
unit FCQ50-140KAVE4 FHQ50-140DAVM4 FAQ100CVE4 FBQ50-140EVE4 FVQ71-140CVEB
FVQ71-140CVEB4
RZR50-140MVM RZR50-140MVM RZR50-140MVM RZR50-140MVM
RZR50-140MVM4 RZR50-140MVM4 RZR50-140MVM4 RZR50-140MVM4
Category Function RZR100-140MYM RZR100-140MYM RZR100-140MYM RZR100-140MYM
RZR100-140MYM4 RZR100-140MYM4 RZR71-100MVM RZR100-140MYM4 RZR100-140MYM4
Outdoor RZR50-71MVMV RZR50-71MVMV
unit RZR100MYM RZR50-71MVMV RZR50-71MVMV
RZR125-140LVVM RZR125-140LVVM RZR100MYM4 RZR125-140LVVM RZR125-140LVVM
RZR125-140LVVM4 RZR125-140LVVM4 RZR125-140LVVM4 RZR125-140LVVM4
RZR125-140LUY1 RZR125-140LUY1 RZR125-140LUY1 RZR125-140LUY1
RZR125-140LUY14 RZR125-140LUY14 RZR125-140LUY14 RZR125-140LUY14
Inverter control { { { { {
Auto swing { { { — {
Swing pattern selection { — — — —
Draft prevention function (heating) — — — — —
Independent up-and-down airflow — — — — {
DC fan motor (Indoor unit) { { { { {
Switchable fan speed { (3 step) { (3 step) { (3 step) { (3 step) { (3 step)
Auto airflow rate — — { (*5) { (*5) { (*5)
Comfort
High fan speed mode — — { — { (*10)
Programme “Dry” { { { { {
High ceiling application { { (*7) — — —
Two selectable temperature-sensors (*1) { { { { {
Hot start — — — — —
Year-round cooling applicable — — — — —
Night quiet operation (*2) { { { { {
Setpoint auto reset (*5) { { { { {
Setpoint range set (*5) { { { { {
Remote
Weekly schedule timer { (*3) { (*3) { (*3) { (*3) { (*5)
controller
Off timer (programmed) (*5) { { { { {
On/Off timer (*6) { { { { {
Anti-bacterial air filter { { — { (*4) {
Mould-proof air filter — — { — —
Cleanliness
Silver ion anti-bacterial drain pan { — — { —
Mould-proof drain pan — — — — —
Drain pump mechanism { { (*4) { (*4) { —
Pre-charged for up to 30 m (*2) { { { { {
Pre-charged for up to 10 m (*2) — — — — —
Long-life filter { { — { (*4) {
Work &
servicing Filter sign { { { { {
Ceiling soiling prevention { — — — —
Low gas pressure detection (*2) { { { { {
Emergency operation { { { { {
Self-diagnosis function { { { { {
Auto-restart { { { { {
Auto-cooling/heating change-over — — — — —
Control by 2 remote controllers { { { { {
Control Group control by 1 remote controller { { { { {
features External command control { (*4) { (*4) { (*4) { (*4) { (*4)
Central remote control { { { { {
Interlock control with Heat Reclaim Ventilator { { { { {
DIII-NET communication standard { { { { {
High-efficiency filter { — — { —
Options Ultra long-life filter { — — — —
Fresh air intake kit { { — — —
Simultaneous Twin multi operation { (*8) { (*8) — { (*8) { (*8)
Others
Anti corrosion treated heat exchangers (*2) { (*9) { (*9) { (*9) { (*9) { (*9)
Notes: { : Functions exist.
—: No functions
*1: Applicable when wired remote controller is used
*2: For the outdoor units
*3: Applicable when BRC1D61 or BRC1E62 is used
*4: Option
*5: Applicable when BRC1E62 is used
*6: Applicable when BRC1C61 is used
*7: Installable on max. 3.5 m (50-71) and 4.3 m (100-140) high ceiling
*8: Applicable for 60/71 class indoor unit
*9: Applicable for RZR50-71M, RZR-LV and RZR-LU
*10: Applicable for FVQ50-100
4. Specifications
1
4.1 FCQ-KA
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
4.2 FHQ-DA
Notes: *1. The above data are based on the following conditions: Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions: Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions: Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions: Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions: Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
4.3 FAQ-C
1
FAQ-CVEA, CVEA4 (Wall mounted type)
Indoor unit FAQ71CVEA FAQ100CVEA FAQ100CVEA4
Model
Outdoor unit RZR71MVM RZR100MVM RZR100MVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 24,200 (10,900-27,300) 34,100 (17,100-38,200)
kcal/h 6,100 (2,800-6,900) 8,600 (4,300-9,600)
Indoor unit FAQ71CVEA FAQ100CVEA FAQ100CVEA4
Colour Fresh white Fresh white
Dimensions H×W×D mm 290×1,050×238 340×1,200×240
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Cross flow fan Cross flow fan
Motor output W 48 64
Fan m³/min 18/16/14 26/23/19
Airflow rate (H/M/L) l/s 300/267/233 433/383/317
cfm 635/565/494 918/812/671
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 45/42/40 49/45/41
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 13 17
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP13 (I.D.φ13×O.D.φ18) VP13 (I.D.φ13×O.D.φ18)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1D61/BRC1C61
Remote controller (option)
Wireless BRC7EB519 BRC7EB519
Outdoor unit RZR71MVM RZR100MVM RZR100MVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 990×940×320
Coil Type Cross fin coil Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.76 2.03
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 200
Airflow rate m³/min 45 63
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 43 65
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.6 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.75
Specification C: 3D096836C C: 3D096836C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D100001 C: 4D100002A
Sound (outdoor) C: 4D086696D C: 4D099770B
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
4.4 FBQ-E
1
FBQ-EVE, EVE4 (Duct connection middle static pressure type)
Indoor unit FBQ50EVE FBQ50EVE4 FBQ50EVE FBQ60EVE FBQ60EVE4 FBQ60EVE
Model
Outdoor unit RZR50MVM RZR50MVM4 RZR50MVMV RZR60MVM RZR60MVM4 RZR60MVMV
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240/220V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220V, 50/60Hz
Outdoor unit 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz 1 phase, 220-240/220-230V, 50/60Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 5.0 (2.3-5.6) 6.0 (2.6-6.3)
Cooling capacity *1 *2 Btu/h 17,100 (7,900-19,100) 20,500 (8,900-21,500)
kcal/h 4,300 (2,000-4,800) 5,200 (2,200-5,400)
Indoor unit FBQ50EVE FBQ50EVE4 FBQ50EVE FBQ60EVE FBQ60EVE4 FBQ60EVE
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,000×800 245×1,000×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 230 230
m³/min 18/15/12.5 18/15/12.5
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 300/250/208 300/250/208
cfm 635/530/441 635/530/441
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 35/33/31 35/33/31
Air filter — *4 — *4
Mass kg 37 37
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61 BRC1E62/BRC1C61/BRC1D61
Remote controller (option)
Wireless BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZR50MVM RZR50MVM4 RZR50MVMV RZR60MVM RZR60MVM4 RZR60MVMV
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 595×845×300
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1.12 1.35
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 60
Airflow rate m³/min 45 45
Sound pressure Cooling dB(A) 48 48
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 44
Mass kg 43 43
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse High pressure switch, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R410A R410A
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.6 (Charged for 30m) 1.6 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 0.65 0.65
Specification C: 3D096834D C: 3D096834D
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095799 C: 4D095799
Sound (Outdoor) C: 4D086694D C: 4D086695C
Note: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.
Note: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.
Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.
Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.
Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.
Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.
Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.
Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
|If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.
Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. External static pressure is changeable in 11 stages by remote controller.
4.5 FVQ-C
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m³/min×1000/60
cfm=m³/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
3D058460J
Unit (mm)
3D058469G
Unit (mm)
3D096238B
Unit (mm)
FHQ71DAVMA
FHQ71DAVM4
3D096239A
Unit (mm)
3D096240B
Unit (mm)
FAQ71CVEA
3D073840A
Unit (mm)
FAQ100CVEA
FAQ100CVEA4
1
3D073841A
Unit (mm)
3D095426B
Unit (mm)
3D095427B
Unit (mm)
3D073846A
Unit (mm)
3D073847
BRC1E62
Unit (mm)
3D081567
BRC1C61
Unit (mm)
3D028952A
BRC1D61 1
Unit (mm)
3D048117
3D052918E
Unit (mm)
3D079916
C: 3D074471
0.5
70 18 35
Switch box
62 17.5 (Field Supplied
2 – 5 × 9 Slot parts)
• REMOTE CONTROLLER HOLDER
INSTALLATION PROCEDURE
< INSTALLATION TO WALL SURFACE >
P1 P2
(Ceiling Opening)
LIQUID CRYSTAL
REMOTE CONTROLLER
(WIRELESS)
83.5
106
72
REMOTE CONTROLLER
HOLDER
3D076444E
Unit (mm)
3D099706A
Unit (mm)
RZR125LVVM / RZR140LVVM
RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4
RZR125LUY1 / RZR140LUY1
RZR125LUY14 / RZR140LUY14
3D065775D
Unit (mm)
3D076449D
3D076449D
C: 3D099710C
C: 3D099710C
3D099710C
RZR125LVVM / RZR140LVVM
RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4
RZR125LUY1 / RZR140LUY1
RZR125LUY14 / RZR140LUY14
3D058489E
3D058489E
3D058489E
6. Piping diagrams
1
FCQ50KAVEA / FHQ50DAVMA / FBQ50EVE / FVQ50CVE + RZR50MVM
FCQ60KAVEA / FHQ60DAVMA / FBQ60EVE / FVQ60CVE + RZR60MVM
FCQ71KAVEA / FHQ71DAVMA / FAQ71CVEA / FBQ71EVE / FVQ71CVEB + RZR71MVM
FCQ50KAVE4 / FHQ50DAVM4 / FBQ50EVE4 / FVQ50CVE4 + RZR50MVM4
FCQ60KAVE4 / FHQ60DAVM4 / FBQ60EVE4 / FVQ60CVE4 + RZR60MVM4
FCQ71KAVE4 / FHQ71DAVM4 / FBQ71EVE4 / FVQ71CVEB4 + RZR71MVM4
FCQ50KAVEA / FHQ50DAVMA / FBQ50EVE / FVQ50CVE + RZR50MVMV
FCQ60KAVEA / FHQ60DAVMA / FBQ60EVE / FVQ60CVE + RZR60MVMV
FCQ71KAVEA / FHQ71DAVMA / FBQ71EVE / FVQ71CVEB + RZR71MVMV
3D076471F
3D098691A
3D098690
3D065869D
3D079464A
3D086732A
3D090478
7. Wiring diagrams
7.1 Indoor unit
3D089141A
3D096206
FAQ71CVEA / FAQ100CVEA
FAQ100CVEA4
3D090000B
3D092733A
FVQ50CVE / FVQ60CVE
FVQ50CVE4 / FVQ60CVE4
3D086791
3D073234B
3D075649J
RZR100MVM
RZR100MVM4
1
3D098550B
RZR125MVM / RZR140MVM
RZR125MVM4 / RZR140MVM4
3D098324B
3D097814A
RZR125LVVM / RZR140LVVM
RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4
3D075920B
RZR125LUY1 / RZR140LUY1
RZR125LUY14 / RZR140LUY14
1
3D079826C
8. Field wiring
FCQ50KAVEA + RZR50MVM / RZR50MVMV
FCQ60KAVEA + RZR60MVM / RZR60MVMV
FCQ71KAVEA + RZR71MVM / RZR71MVMV
FCQ50KAVE4 + RZR50MVM4
FCQ60KAVE4 + RZR60MVM4
FCQ71KAVE4 + RZR71MVM4
FCQ60KAVEA × 2 + RZR125LVVM / RZR125LUY1
FCQ71KAVEA × 2 + RZR140LVVM / RZR140LUY1
FCQ60KAVE4 × 2 + RZR125LVVM4 / RZR125LUY14
FCQ71KAVE4 × 2 + RZR140LVVM4 / RZR140LUY14
FCQ100KAVEA + RZR100MVM / RZR100MYM
FCQ125KAVEA + RZR125MVM / RZR125MYM / RZR125LVVM / RZR125LUY1
FCQ140KAVEA + RZR140MVM / RZR140MYM / RZR140LVVM / RZR140LUY1
FCQ100KAVE4 + RZR100MVM4 / RZR100MYM4
FCQ125KAVE4 + RZR125MVM4 / RZR125MYM4 / RZR125LVVM4 / RZR125LUY14
FCQ140KAVE4 + RZR140MVM4 / RZR140MYM4 / RZR140LVVM4 / RZR140LUY14
4D010992L
4D044483N
FAQ71CVEA + RZR71MVM
FAQ100CVEA + RZR100MVM / RZR100MYM
FAQ100CVEA4 + RZR100MVM4 / RZR100MYM4
4D044475F
4D095797A
3D013853G
9. Electric characteristics
1
FCQ50KAVEA / FHQ50DAVMA / FVQ50CVE + RZR50MVM
FCQ60KAVEA / FHQ60DAVMA / FVQ60CVE + RZR60MVM
FCQ71KAVEA / FHQ71DAVMA / FAQ71CVEA / FVQ71CVEB + RZR71MVM
FCQ50KAVE4 / FHQ50DAVM4 / FVQ50CVE4 + RZR50MVM4
FCQ60KAVE4 / FHQ60DAVM4 / FVQ60CVE4 + RZR60MVM4
FCQ71KAVE4 / FHQ71DAVM4 / FVQ71CVEB4 + RZR71MVM4
FCQ50KAVEA / FHQ50DAVMA / FVQ50CVE + RZR50MVMV
FCQ60KAVEA / FHQ60DAVMA / FVQ60CVE + RZR60MVMV
FCQ71KAVEA / FHQ71DAVMA / FVQ71CVEB + RZR71MVMV
4D097187A
FBQ50EVE + RZR50MVM
FBQ60EVE + RZR60MVM
FBQ71EVE + RZR71MVM
FBQ50EVE4 + RZR50MVM4
FBQ60EVE4 + RZR60MVM4
FBQ71EVE4 + RZR71MVM4
FBQ50EVE + RZR50MVMV
FBQ60EVE + RZR60MVMV
FBQ71EVE + RZR71MVMV
4D098149A
4D098936A
FBQ100EVE + RZR100MVM
FBQ125EVE + RZR125MVM
FBQ140EVE + RZR140MVM
FBQ100EVE4 + RZR100MVM4
FBQ125EVE4 + RZR125MVM4
FBQ140EVE4 + RZR140MVM4
3D099286A
4D099290
FBQ100EVE + RZR100MYM
FBQ125EVE + RZR125MYM
FBQ140EVE + RZR140MYM
FBQ100EVE4 + RZR100MYM4
FBQ125EVE4 + RZR125MYM4
FBQ140EVE4 + RZR140MYM4
3D099291
FCQ125KAVEA + RZR125LVVM
FCQ140KAVEA + RZR140LVVM
1
FCQ125KAVE4 + RZR125LVVM4
FCQ140KAVE4 + RZR140LVVM4
4D093037A
4D093037
FCQ125KAVEA + RZR125LUY1
FCQ140KAVEA + RZR140LUY1
FCQ125KAVE4 + RZR125LUY14
FCQ140KAVE4 + RZR140LUY14
4D093060A
4D093060
FCQ60KAVEA × 2 + RZR125LVVM
FCQ71KAVEA × 2 + RZR140LVVM
1
FCQ60KAVE4 × 2 + RZR125LVVM4
FCQ70KAVE4 × 2 + RZR140LVVM4
FCQ60KAVEA × 2 + RZR125LUY1
FCQ71KAVEA × 2 + RZR140LUY1
FCQ60KAVE4 × 2 + RZR125LUY14
FCQ71KAVE4 × 2 + RZR140LUY14
4D093033A
FHQ125DAVMA + RZR125LVVM
FHQ140DAVMA + RZR140LVVM
FHQ125DAVM4 + RZR125LVVM4
FHQ140DAVM4 + RZR140LVVM4
4D101039
FHQ60DAVMA × 2 + RZR125LVVM
FHQ71DAVMA × 2 + RZR140LVVM
1
FHQ60DAVM4 × 2 + RZR125LVVM4
FHQ71DAVM4 × 2 + RZR140LVVM4
4D101037
FHQ125DAVMA + RZR125LUY1
FHQ140DAVMA + RZR140LUY1
FHQ125DAVM4 + RZR125LUY14
FHQ140DAVM4 + RZR140LUY14
4D101040
FHQ60DAVMA × 2 + RZR125LUY1
FHQ71DAVMA × 2 + RZR140LUY1
1
FHQ60DAVM4 × 2 + RZR125LUY14
FHQ71DAVM4 × 2 + RZR140LUY14
4D101038
FVQ125CVEB + RZR125LVVM
FVQ140CVEB + RZR140LVVM
FVQ125CVEB4 + RZR125LVVM4
FVQ140CVEB4 + RZR140LVVM4
4D086624
4D086624
FVQ125CVEB + RZR125LUY1
FVQ140CVEB + RZR140LUY1
1
FVQ125CVEB4 + RZR125LUY14
FVQ140CVEB4 + RZR140LUY14
4D079823C
4D079823B
FVQ60CVE × 2 + RZR125LVVM
FVQ71CVEB × 2 + RZR140LVVM
FVQ60CVE4 × 2 + RZR125LVVM4
FVQ71CVEB4 × 2 + RZR140LVVM4
FVQ60CVE × 2 + RZR125LUY1
FVQ71CVEB × 2 + RZR140LUY1
FVQ60CVE4 × 2 + RZR125LUY14
FVQ71CVEB4 × 2 + RZR140LUY14
4D086631A
FBQ125EVE + RZR125LUY1
FBQ140EVE + RZR140LUY1
1
FBQ125EVE4 + RZR125LUY14
FBQ140EVE4 + RZR140LUY14
3D097405
3D097405
FBQ125EVE + RZR125LVVM
FBQ140EVE + RZR140LVVM
FBQ125EVE4 + RZR125LVVM4
FBQ140EVE4 + RZR140LVVM4
3D097409
3D097409
FBQ60EVE × 2 + RZR125LVVM
FBQ71EVE × 2 + RZR140LVVM
1
FBQ60EVE4 × 2 + RZR125LVVM4
FBQ71EVE4 × 2 + RZR140LVVM4
FBQ60EVE × 2 + RZR125LUY1
FBQ71EVE × 2 + RZR140LUY1
FBQ60EVE4 × 2 + RZR125LUY14
FBQ71EVE4 × 2 + RZR140LUY14
3D097406
3D097540A
3D097541B
3D097542A
3D099716A
3D099773A
3D099670A
3D075946D
3D075947D
FHQ140DAVMA + RZR140LVVM
FHQ71DAVMA × 2 + RZR140LVVM
FHQ140DAVM4 + RZR140LVVM4
FHQ71DAVM4 × 2 + RZR140LVVM4
FHQ140DAVMA + RZR140LUY1
FHQ71DAVMA × 2 + RZR140LUY1
FHQ140DAVM4 + RZR140LUY14
FHQ71DAVM4 × 2 + RZR140LUY14
3D086714B
3D067382M
3D076448J
FBQ50EVE / FBQ60EVE
FBQ50EVE4 / FBQ60EVE4
3D095834
FBQ71EVE
FBQ71EVE4
3D095835A
FBQ100EVE
FBQ100EVE4
1
3D095836A
FBQ125EVE / FBQ140EVE
FBQ125EVE4 / FBQ140EVE4
3D095837A
FBQ50EVE / FBQ60EVE
FBQ50EVE4 / FBQ60EVE4
3D095826
FBQ71EVE
FBQ71EVE4
3D095827A
FBQ100EVE
FBQ100EVE4
1
3D095828A
FBQ125EVE / FBQ140EVE
FBQ125EVE4 / FBQ140EVE4
3D095829A
4D094558B
FCQ100KAVEA
FCQ100KAVE4
4D094559B
FCQ125KAVEA
FCQ125KAVE4
4D094560B
FCQ140KAVEA
FCQ140KAVE4
4D094561B
4D079992B
FHQ71DAVMA
FHQ71DAVM4
4D069649C
FHQ100DAVMA
FHQ100DAVM4
4D069652D
FHQ125DAVMA
FHQ125DAVM4
4D069650F
FHQ140DAVMA
FHQ140DAVM4
1
4D069651F
FAQ71CVEA
4D100001
FAQ100CVEA
FAQ100CVEA4
4D100002A
4D095799
FBQ71EVE
FBQ71EVE4
4D095800B
FBQ100EVE
FBQ100EVE4
4D095801A
FBQ125EVE / FBQ140EVE
FBQ125EVE4 / FBQ140EVE4
4D095802A
14.1.5 FVQ-C
1
FVQ50CVE / FVQ60CVE / FVQ71CVEB
FVQ50CVE4 / FVQ60CVE4 / FVQ71CVEB4
4D073851A
FVQ100CVEB
FVQ100CVEB4
4D073852
FVQ125CVEB
FVQ125CVEB4
4D073853A
FVQ140CVEB
FVQ140CVEB4
4D073854
4D086694D
RZR60MVM / RZR60MVM4 / RZR60MVMV
4D086695C
4D086696D
RZR100MVM / RZR100MVM4
RZR100MYM / RZR100MYM4
4D099770B
RZR125MVM / RZR125MVM4
RZR125MYM / RZR125MYM4
1
4D099771B
RZR140MVM / RZR140MVM4
RZR140MYM / RZR140MYM4
4D099772B
RZR125LVVM / RZR125LVVM4
4D086698
RZR140LVVM / RZR140LVVM4
4D086699
RZR125LUY1 / RZR140LUY1
RZR125LUY14 / RZR140LUY14
1
4D080144A
15. Accessories
15.1 Indoor unit
15.1.1 FCQ-KAVEA, KAVE4
Optional
accessories Model
FCQ50KAVEA FCQ100KAVEA
FCQ60KAVEA FCQ125KAVEA
Item FCQ71KAVEA FCQ140KAVEA
FCQ50KAVE4 FCQ100KAVE4
FCQ60KAVE4 FCQ125KAVE4
FCQ71KAVE4 FCQ140KAVE4
Decoration panel BYCP125K-W1
Sealing material of air discharge outlet KDBH55K160F
Panel spacer KDBP55H160FA
Without T-duct KDDP55B160
Chamber type joint
Fresh air intake kit
With T-duct joint KDDP55B160K
Direct installation type KDDP55X160
Chamber connection kit (Note 1) KKSJ55KA160
Insulation kit for high humidity KDTP55K80 KDTP55K160
High-efficiency filter unit Colorimetric method 65% KAFP556B80 KAFP556B160
(including filter chamber) Colorimetric method 90% KAFP557B80 KAFP557B160
Replacement high-efficiency Colorimetric method 65% KAFP552B80 KAFP552B160
filter Colorimetric method 90% KAFP553B80 KAFP553B160
Filter chamber KDDFP55B160
Replacement long-life filter KAFP551K160
Ultra long-life filter unit (including filter chamber) KAFP55B160
Replacement ultra long-life filter KAFP55H160H
Branch duct chamber KDJP55B80 KDJP55B160
Wireless type Cooling only BRC7F635F
Remote controller
Wired type (Note 2) BRC1C61
Wired remote controller with weekly schedule timer (Note 2) BRC1D61
Navigation remote controller Wired type (Note 2) BRC1E62
Central remote controller (Note 3) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 3) DCS301BA61
Schedule timer (Note 3) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 3) DCS601C51
Adaptor for wiring (Note 4) KRP1C63
Wiring adaptor for electrical appendices (2) (Note 4) KRP4AA53
Installation box for printed circuit board adaptor KRP1H98
Remote sensor KRCS01-4B
C: 3D058465M
Notes: 1. Required for installing high-efficiency filter unit and ultra long-life filter unit.
2. Wiring for wired remote controller to be procured locally.
3. The indoor unit is equipped standardly with the interface adaptor for SkyAir series.
4. Installation box for printed circuit board adaptor (KRP1H98) is necessary.
Optional
accessories Model
Item FAQ71CVEA
FAQ100CVEA
FAQ100CVEA4
Drain-up kit K-KDU572EVE
Wireless Cooling BRC7EB519
Remote controller type only
Wired type (Note 1) BRC1C61
Wired remote controller with weekly schedule timer BRC1D61
(Note 1)
Navigation remote controller Wired type (Note 1) BRC1E62
Remote sensor KRCS01-4B
Central remote controller (Note 2) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 2) DCS301BA61
Schedule timer (Note 2) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 2) DCS601C51
Wiring adaptor for electrical appendices (2) (Note 3) KRP4AA51
Installation box for printed circuit board adaptor KRP4AA93
Electrical box with earth terminal (3 blocks) KJB311AA
Electrical box with earth terminal (2 blocks) KJB212AA
Noise filter (for electromagnetic interface use only) KEK26-1A
C: 3D044482G
Note: 1. Wiring for wired remote controller to be procured locally.
2. The indoor unit is equipped standardly with the function of the interface adaptor for SkyAir series.
3. Installation box for printed circuit board adaptor (KRP4AA93) is necessary.
Model
FBQ50EVE FBQ100EVE
FBQ60EVE FBQ125EVE
Item FBQ71EVE FBQ140EVE
FBQ50EVE4 FBQ100EVE4
FBQ60EVE4 FBQ125EVE4
FBQ71EVE4 FBQ140EVE4
Optional
accessories Model
FVQ50CVE FVQ100CVEB
FVQ60CVE FVQ125CVEB
Item FVQ71CVEB FVQ140CVEB
FVQ50CVE4 FVQ100CVEB4
FVQ60CVE4 FVQ125CVEB4
FVQ71CVEB4 FVQ140CVEB4
Replacement long-life filter KAFJ95L160
Remote controller Wired type (Note 1) BRC1C61
Navigation remote controller Wired type (Note 1) BRC1E62
Central remote controller (Note 2) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 2) DCS301BA61
Schedule timer (Note 2) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 2) DCS601C51
Adaptor for wiring (Note 3) KRP1BA57
Wiring adaptor for electrical appendices KRP4AA52
Installation box for printed circuit board adaptor KRP4AA95
C: 4D074483E
Notes: 1. Wiring for wired remote controller to be procured locally.
2. The indoor unit is equipped standardly with the interface adaptor for SkyAir series.
3. Installation box for printed circuit board adaptor (KRP4AA95) is necessary.
Part 2
Installation of 2
indoor / outdoor unit
1. Centre of gravity..................................................................................166
2. Installation of indoor unit .....................................................................168
2.1 FCQ50KAVEA / FCQ60KAVEA / FCQ71KAVEA /
FCQ100KAVEA / FCQ125KAVEA / FCQ140KAVEA...........................168
2.2 FCQ50KAVE4 / FCQ60KAVE4 / FCQ71KAVE4 /
FCQ100KAVE4 / FCQ125KAVE4 / FCQ140KAVE4............................195
2.3 FHQ50DAVMA / FHQ60DAVMA / FHQ71DAVMA /
FHQ100DAVMA / FHQ125DAVMA / FHQ140DAVMA ........................223
2.4 FHQ50DAVM4 / FHQ60DAVM4 / FHQ71DAVM4 /
FHQ100DAVM4 / FHQ125DAVM4 / FHQ140DAVM4 .........................243
2.5 FAQ71CVEA / FAQ100CVEA ..............................................................263
2.6 FAQ100CVEA4 ....................................................................................293
2.7 FBQ50EVE / FBQ60EVE / FBQ71EVE / FBQ100EVE /
FBQ125EVE / FBQ140EVE .................................................................323
2.8 FBQ50EVE4 / FBQ60EVE4 / FBQ71EVE4 /
FBQ100EVE4 / FBQ125EVE4 / FBQ140EVE4....................................342
2.9 FVQ50CVE / FVQ60CVE
FVQ50CVE4 / FVQ60CVE4.................................................................362
2.10 FVQ71CVEB / FVQ100CVEB / FVQ125CVEB / FVQ140CVEB
FVQ71CVEB4 / FVQ100CVEB4 / FVQ125CVEB4 /
FVQ140CVEB4 ....................................................................................392
3. Installation of outdoor unit ...................................................................423
3.1 RZR50MVM / RZR60MVM / RZR71MVM
RZR50MVMV / RZR60MVMV / RZR71MVMV.....................................423
3.2 RZR50MVM4 / RZR60MVM4 / RZR71MVM4 ......................................439
3.3 RZR100MVM / RZR125MVM / RZR140MVM
RZR100MYM / RZR125MYM / RZR140MYM ......................................455
3.4 RZR100MVM4 / RZR125MVM4 / RZR140MVM4
RZR100MYM4 / RZR125MYM4 / RZR140MYM4 ................................471
3.5 RZR125LVVM / RZR140LVVM
RZR125LUY1 / RZR140LUY1..............................................................487
3.6 RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4
RZR125LUY14 / RZR140LUY14..........................................................503
3.7 Equivalent piping length of joints (reference) .......................................519
1. Centre of gravity
RZR50MVM / RZR60MVM / RZR71MVM
RZR50MVM4 / RZR60MVM4 / RZR71MVM4
RZR50MVMV / RZR60MVMV / RZR71MVMV
Unit (mm)
4D076654E
4D098799A
RZR125LVVM / RZR140LVVM
RZR125LVVM4 / RZR140LVVM4
RZR125LUY1 / RZR140LUY1
RZR125LUY14 / RZR140LUY14
Unit (mm)
2
4D058487H
RZQ125 · 140L
k j RZQ100 · 125 · 140
RZQS100 · 125 · 140
i
a g
d f
l e
m RZQ71 · 100L
b
RZQ50 · 60 · 71
RZQS50 · 60 · 71
c
h d
e
a Indoor unit
b Outdoor unit
Remote controller
c Depending on the system configuration, the remote
controller is not provided.
d Inlet air
e Discharge air
f Air outlet
g Air flow flap (at air outlet)
h Refrigerant piping, connection electric wire
i Drain pipe
Model name (model name plate)
j
(Inside of suction grille)
Drain pumping out device (built-in)
k
Condensate removed from the room during cooling.
l Air filter (suction grille)
m Suction grille
Ground wire
n The line passes electricity from the inside unit to the
ground to prevent accidental electrical shock.
3P338599-9D
2.1.2 Installation
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
3P177351-4U
RZQ125 · 140L
k j RZQ100 · 125 · 140
RZQS100 · 125 · 140
2
i
a g
d f
l e
m RZQ71 · 100L
b
RZQ50 · 60 · 71
RZQS50 · 60 · 71
c
h d
e
a Indoor unit
b Outdoor unit
Remote controller
c Depending on the system configuration, the remote
controller is not provided.
d Inlet air
e Discharge air
f Air outlet
g Air flow flap (at air outlet)
h Refrigerant piping, connection electric wire
i Drain pipe
Model name (model name plate)
j
(Inside of suction grille)
Drain pumping out device (built-in)
k
Condensate removed from the room during cooling.
l Air filter (suction grille)
m Suction grille
Ground wire
n The line passes electricity from the inside unit to the
ground to prevent accidental electrical shock.
3P394748-3B
2.2.2 Installation
FCQ50LUV14 FCQ50KAVE4
FCQ60LUV14 FCQ60KAVE4
FCQ71LUV14 FCQ71KAVE4 SISTEM TERPISAH
Panduan pemasangan
FCQ100LUV14 FCQ100KAVE4 Penyejuk Udara
FCQ125LUV14 FCQ125KAVE4
FCQ140LUV14 FCQ140KAVE4
DAFTAR ISI
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN ...............................................................1
2. SEBELUM PEMASANGAN ........................................................................................... 3
3. MEMILIH TEMPAT PEMASANGAN ..............................................................................6
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN ......................................................................7
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG ........................................................................ 9
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN ....................................................................11
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN ..................................................................13
8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK ......................................................................17
9. CONTOH PENGKABELAN ..........................................................................................19
10. PEMASANGAN PANEL DEKORASI ........................................................................... 22
11. PENGATURAN LAPANGAN ....................................................................................... 22
12. OPERASI PENGUJIAN ............................................................................................... 24
PERINGATAN...... Tidak mengikuti petunjuk ini dengan benar dapat mengakibatkan cedera atau kematian.
WASPADA .......... Tidak memperhatikan petunjuk ini dengan benar dapat mengakibatkan kerusakan
properti atau cedera pada orang, yang mungkin serius bergantung pada situasinya.
PERINGATAN
3P395785-5B
s Pastikan sirkuit catu daya terpisah disediakan untuk unit ini dan bahwa semua pekerjaan listrik dilakukan
oleh petugas yang berkompeten sesuai dengan hukum dan peraturan daerah serta panduan pemasangan ini.
Kapasitas catu daya yang tidak memadai atau konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan
listrik atau kebakaran.
s Saat pengkabelan catu daya dan menyambung pengkabelan antara unit dalam-ruang dan luar-ruang,
posisikan kabel sehingga tutup kotak kontrol dapat dipasang erat.
2
Penempatan tutup kotak kontrol yang tidak benar dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran atau
terminal kepanasan.
s Jika gas refrigeran bocor selama pemasangan, segera alirkan udara segar ke area tersebut.
Bisa timbul gas beracun jika refrigeran terkena api.
s Setelah menyelesaikan pemasangan, periksa adanya kebocoran gas refrigeran.
Bisa timbul gas beracun jika kebocoran gas refrigeran masuk ke dalam ruangan dan terkena sumber api,
seperti pemanas kipas, kompor, atau penanak nasi.
s Pastikan untuk mematikan unit sebelum menyentuh komponen listrik.
s Jangan menyentuh langsung refrigeran yang bocor dari pipa refrigeran atau area lain, karena ada bahaya sengatan dingin.
s Pastikan untuk membumikan AC.
Jangan membumikan unit ke pipa sarana, kawat penangkal petir atau kawat pembumian telepon.
Pembumian yang tidak benar dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Lonjakan arus yang tinggi akibat petir atau sumber arus lainnya dapat menyebabkan kerusakan pada AC.
s Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian.
Tidak memasang pemutus arus kebocoran pembumian dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
s Tanyakan kepada dealer di daerah Anda tentang apa yang harus dilakukan jika terjadi kebocoran refrigeran.
Bila AC akan dipasang di ruangan kecil penting untuk melakukan langkah-langkah pencegahan yang
memadai sehingga jumlah refrigeran yang bocor tidak melebihi batas konsentrasi jika terjadi kebocoran.
Jika tidak maka hal ini dapat menyebabkan terjadinya kecelakaan karena kekurangan oksigen.
s Jangan biarkan anak-anak memanjat unit luar-ruang dan hindari menempatkan benda pada unit.
Cedera dapat terjadi jika unit menjadi longgar dan terjatuh.
WASPADA
s Sambil mengikuti petunjuk dalam panduan pemasangan ini, pasang pemipaan pembuangan untuk
memastikan drainase yang baik dan isolasi pipa untuk mencegah pengembunan.
Pemipaan pembuangan yang tidak benar dapat mengakibatkan kebocoran air dalam-ruang dan
kerusakan properti.
s Pasang unit dalam-ruang dan luar-ruang, kabel daya dan kabel penyambung setidaknya berjarak 1 meter
dari televisi atau radio untuk mencegah interferensi dan gangguan gambar.
(Bergantung pada kekuatan sinyal yang masuk, jarak 1 meter mungkin tidak cukup untuk menghilangkan
gangguan.)
s Jarak transmisi remote-control (kit nirkabel) bisa jadi lebih pendek dari yang diharapkan bila di ruangan
yang menggunakan lampu neon elektronik (jenis lampu yang menggunakan inverter atau cepat menyala).
Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu neon.
s Jangan memasang AC di lokasi berikut :
1. Tempat yang terdapat semprotan atau uap minyak mineral dalam konsentrasi tinggi (misalnya dapur).
Komponen plastik akan rusak, komponen bisa jatuh dan dapat terjadi kebocoran air.
2. Tempat yang menghasilkan gas korosif, misalnya gas asam sulfur.
Pipa tembaga atau komponen dilas yang berkarat dapat mengakibatkan kebocoran refrigeran.
3. Di dekat mesin yang mengeluarkan radiasi elektromagnetik.
Radiasi elektromagnetik dapat mengganggu pengoperasian sistem kontrol dan menyebabkan
malfungsi pada unit.
4. Tempat terdapat kemungkinan kebocoran gas yang mudah terbakar, tempat yang terdapat penumpukan
serat karbon atau debu yang dapat tersulut api di udara, atau tempat penanganan bahan mudah
terbakar yang mudah menguap seperti minyak cat atau bensin.
Mengoperasikan unit dalam kondisi tersebut dapat mengakibatkan kebakaran.
s AC ini tidak dimaksudkan untuk digunakan di tempat dengan udara yang bisa menimbulkan ledakan.
s Pastikan untuk melakukan upaya memadai guna mencegah unit luar-ruang digunakan sebagai sarang
oleh hewan-hewan kecil.
s Hewan-hewan kecil yang terkena komponen listrik dapat menyebabkan malfungsi, asap atau kebakaran.
Instruksikan kepada pelanggan untuk menjaga kebersihan area di sekitar unit.
s Pasang di ruangan mesin yang bebas embun. Unit ini didesain untuk penggunaan dalam-ruang.
s Refrigeran R410A mengharuskan tindakan pencegahan yang ketat dipatuhi agar sistem tetap bersih,
kering, dan diberi sil dengan rapat.
3P395785-5B
2. SEBELUM PEMASANGAN
Jangan menekan komponen resin saat membuka unit atau saat memindahnya setelah membuka.
Pastikan untuk memeriksa jenis refrigeran R410A yang akan digunakan sebelum melakukan suatu
pekerjaan. (Menggunakan refrigeran yang salah akan mencegah unit beroperasi secara normal.)
s Saat membuka unit atau memindahnya setelah membuka, pastikan untuk mengangkatnya dengan
memegang pegangannya tanpa menggunakan tekanan pada komponen lain, khususnya pemipaan
pembuangan dan komponen resin lainnya.
s Tentukan rute pengangkutan.
s Biarkan unit di dalam kemasannya saat memindah, hingga sampai di tempat pemasangan. Gunakan
sling dari bahan lunak, bila terpaksa membuka kemasan atau pelat pelindung bersama tali saat
mengangkat, untuk menghindari kerusakan atau goresan pada unit.
s Lihat panduan pemasangan unit luar-ruang untuk item yang tidak dijelaskan dalam panduan ini.
s Jangan buang komponen apa pun yang diperlukan untuk pemasangan hingga pemasangan selesai.
s Untuk melindungi unit dalam-ruang dari kerusakan, gunakan bahan kemasan untuk melindungi unit
setelah membawanya hingga pemasangan dimulai.
s Saat memilih tempat pemasangan, lihat pola kertas.
s Jangan menggunakan unit di lokasi yang mengandung kadar garam tinggi di udara, seperti bangunan
dekat pantai, lokasi yang tegangannya turun-naik seperti di pabrik, di mobil atau di kapal laut.
1. AKSESORI
3P395785-5B
2. AKSESORI OPSIONAL
t Panel dekorasi opsional dan remote-control diperlukan unit dalam-ruang ini. (Lihat Tabel 1, 2)
(Meski demikian, remote-control tidak diperlukan untuk unit pengikut pada sistem operasi simultan.)
t Periksa apakah panel dekorasi telah disiapkan.
(Untuk pemasangan panel dekorasi, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada panel dekorasi.)
Tabel 1
Model unit Panel dekorasi opsional
FCQ50·60·71·100·125·140LUV14 BYCP125K-W1
FCQ50·60·71·100·125·140KAVE4 Warna : Putih
t Ada dua jenis remote-control: berkabel dan nirkabel. Pilih remote-control dari Tabel 2 sesuai dengan
permintaan pelanggan dan pasang di tempat yang sesuai.
Tabel 2
Remote-control
Jenis berkabel BRC1C61/BRC1D61/BRC1E61
Jenis nirkabel BRC7F632F
CATATAN
t Jika Anda ingin menggunakan remote-control yang tidak tercantum dalam "Tabel 2" pada halaman 4,
pilih remote-control yang cocok setelah membaca katalog dan materi teknis.
3P395785-5B
Item bertanda PERINGATAN dan WASPADA dalam panduan pengoperasian adalah item
yang berkenaan dengan kemungkinan cedera fisik dan kerusakan bahan di samping penggunaan
produk secara umum. Karena itu, Anda perlu memberikan penjelasan lengkap tentang konten
tersebut dan meminta pelanggan untuk membaca panduan pengoperasian.
3P395785-5B
Permukaan lantai
Gbr. 1
Model T (mm)
FCQ50·60·71LUV1·FCQ71LUV14
FCQ50·60·71KAVE4 256
FCQ100·125·140LUV1(4)
FCQ100·125·140KAVE4 298
(Catatan)
Unit dalam Lampu Kipas Unit dalam
-ruang angin -ruang
dari peralatan apa pun
Setidaknya 1.500 mm
*Setidaknya Setidaknya
1500 mm 1500 mm
dari dinding
(CATATAN) Setidaknya 2000 mm
Setidaknya 4000 mm
Gbr. 2
CATATAN
t Ruang bertanda “ * ” setidaknya selebar 700 mm jika saluran keluar udara ditutup.
3P395785-5B
WASPADA
s Ventilasi, alat penerangan, atau peralatan lain yang dapat mengganggu aliran udara dapat
menyebabkan sisi atas menjadi kotor jika diletakkan terlalu dekat, jadi ikuti Gbr. 2 saat memasang.
s Jagalah jarak unit dalam-ruang, unit luar-ruang, pengkabelan catu daya dan pengkabelan transmisi
setidaknya 1 meter dari televisi dan radio. Ini untuk mencegah interferensi dan gangguan gambar di
perangkat listrik tersebut.
(Gangguan bisa timbul, bergantung pada kondisi bagaimana gelombang listrik dihasilkan, walaupun
telah menjaga jarak 1 meter.)
s Jika memasang kit nirkabel, jarak sinyal yang dikirim dari remote-control mungkin menjadi lebih
pendek jika ada lampu neon yang dinyalakan secara elektrik (seperti pada inverter, starter cepat, dll.)
dalam ruangan. Unit dalam-ruang harus dipasang sejauh mungkin dari lampu neon.
[Arah udara]
Pipa
Pipa
Pipa
Pipa
Udara sekitar Empat arah udara Tiga arah udara Dua arah udara
Gbr. 3
Pemipaan
860 – 910 (Lubang langit-langit)
950 (Panel dekorasi)
refrigeran
Braket
Baut gantungan
penggantung (x4) Langit-langit
buatan
A
Gbr. 4
3P395785-5B
860
(Dimensi lubang di dalam
2
Langit-langit
840
910
buatan
Bahan langit-langit
≥ 35 ≥ 35
Gbr. 8
(2) Buat lubang langit-langit yang diperlukan untuk pemasangan bila memungkinkan.
(Untuk langit-langit yang ada)
s Lihat pola kertas pemasangan (5) untuk mengetahui dimensi lubang langit-langit.
s Buat lubang langit-langit yang diperlukan untuk pemasangan. Dari sisi lubang ke saluran keluar casing,
pasang pemipaan pembuangan dan refrigeran dan kabel untuk remote-control (tidak diperlukan untuk
jenis nirkabel) dan saluran keluar casing unit dalam-ruang dan unit luar-ruang. Lihat “6. PEKERJAAN
PEMIPAAN REFRIGERAN”, “7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN” dan “8. PEKERJAAN
PENGKABELAN LISTRIK”.
s Setelah membuat lubang di langit-langit, mungkin perlu memperkuat balok langit-langit agar
langit-langit tetap rata dan agar tidak bergetar. Tanyakan perinciannya kepada tukang bangunan.
Jangkar
atau komponen lainnya yang disediakan oleh
Mur panjang atau sabuk
pemasang untuk langit-langit baru guna
memperkuat langit-langit dalam menahan Baut penggantung
berat unit.
Sesuaikan jarak (50 – 100 mm) dari Langit-langit buatan
langit-langit sebelum melangkah lebih jauh. Gbr. 9
CATATAN
s Semua komponen di atas disediakan oleh pemasang.
3P395785-5B
Masukkan
Braket gantungan
Eratkan Pelat penahan cincin perapat (7)
(mur ganda) (aksesori)
[Memasang braket gantungan]
[Memasang cincin perapat]
Gbr. 10 Gbr. 11
(1-2) Lihat pola kertas pemasangan (5) untuk mengetahui dimensi lubang langit-langit.
Tanyakan perinciannya kepada tukang bangunan atau tukang kayu.
s Bagian tengah lubang langit-langit ditunjukkan pada pola kertas untuk pemasangan.
Bagian tengah unit ditunjukkan pada tanda segi tiga pada bagian bawah unit dan pada kertas pola
kertas untuk pemasangan.
s Pasang pola kertas pada unit dengan sekrup (6) (x4).
s Tinggi langit-langit ditunjukkan pada sisi pola kertas untuk pemasangan (5). Sesuaikan tinggi unit
sesuai dengan tanda ini.
Lakukan salah satu dari berikut ini, karena bentuk pola kertas untuk pemasangan berbeda-beda
sesuai dengan modelnya.
Sekrup (6)
Sekrup (6) (aksesori)
(aksesori)
Gbr. 12
3P395785-5B
<Pengerjaan langit-langit>
(1-3)Sesuaikan unit dengan posisi kanan untuk pemasangan.
(Lihat “4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN-(1)”.)
s Penggunaan panduan pemasangan (15) memungkinkan
Anda memeriksa posisi dari sisi bawah unit ke permukaan Pasang sisi
pendek bagian
2
langit-langit bawah.
pemotongan.
Permukaan
langit-langit bawah Sisi bawah unit
10
3P395785-5B
WASPADA
s Gunakan pemotong pipa dan pelebaran yang cocok untuk jenis refrigeran.
s Beri minyak ester atau minyak eter di sekeliling bagian yang melebar sebelum menyambungkan.
s Gunakan mur corong yang disediakan untuk unit. Jangan gunakan mur corong lain (kelas 1), jika tidak,
dapat mengakibatkan kebocoran refrigeran.
s Agar debu, embun, atau benda asing lainnya agar tidak masuk ke dalam tabung, jepit atau tutupi
ujungnya dengan pita isolasi.
s Jangan sampai bahan selain refrigeran yang ditentukan tercampur ke dalam sirkuit refrigeran, seperti udara, dll.
Jika ada kebocoran gas refrigeran saat mengerjakan sebuah unit, segera alirkan udara ke dalam ruangan.
s Unit luar-ruang diisi dengan refrigeran. Kunci torsi
s Pastikan untuk menggunakan kunci pas dan kunci torsi bersama-sama,
seperti yang ditunjukkan dalam gambar, saat menyambung atau
melepas pipa ke/dari unit. (Lihat Gbr. 14)
s Lihat “Tabel 3” untuk mengetahui dimensi ruang mur corong. Kunci pas
s Gunakan mur corong yang disertakan bersama badan utama unit.
Sambungan pipa
Mur corong
Gbr. 14
Oleskan minyak ester atau minyak
s Saat menyambungkan mur corong, beri minyak ester atau
eter di sini.
minyak eter pada sisi dalam bagian yang melebar, dan
putar 3-4 kali sebelum memutar sekrup ke dalam. (Lihat Gbr. 15)
Gbr. 15
WASPADA
s Bila terlalu erat bisa merusak pelebarannya dan menyebabkan kebocoran refrigeran.
s Jangan sampai minyak tersebut masuk ke penahan sekrup di papan penutup. Minyak bisa melemahkan
penahan sekrup.
Tabel 3
Dimensi pelebaran
Ukuran pipa Torsi pengencangan Pelebaran
A (mm)
45°±2°
WASPADA
s Berhati-hatilah agar tidak merusak bagian yang melebar.
s Lihat “Tabel 3” untuk menentukan torsi pengencangan yang tepat.
11
3P395785-5B
Bila Anda mengeratkan mur corong dengan kunci pas, ada saatnya torsi pengencangan tiba-tiba
2
bertambah. Dari posisi itu, eratkan lagi mur corong dengan sudut yang ditunjukkan di bawah:
Ukuran pipa Sudut pengencangan lebih jauh Panjang lengan alat yang disarankan
I 9,5 (3/8”) 60 hingga 90 derajat Sekitar 200 mm
I 15,9 (5/8”) 30 hingga 60 derajat Sekitar 300 mm
s Pastikan untuk melakukan pekerjaan isolasi panas pada bagian sambungan pipa setelah memeriksa
adanya kebocoran gas dengan mempelajarinya benar-benar pada gambar berikut dan menggunakan
bahan isolasi panas untuk fitting (8) dan (9). (Pasang kedua ujungnya dengan penjepit (4).) (Lihat Gbr. 16)
s Bungkuskan bantalan penyekat (11) hanya di sekeliling isolasi sambungan pada bagian pemipaan gas.
(Lihat Gbr. 16)
s Lilitkan isolasi untuk fitting (8) dan (9) di mur corong sambungan pipa cairan dan pipa gas dengan
bantalan penyekat-Sedang 1 (11) dan 2 (12).
s Pastikan untuk membalik lapisan isolasi untuk fitting (8) dan (9).
s Saat pengelasan pemipaan refrigeran, lakukan penggantian nitrogen terlebih dahulu, atau las dengan
pengisian nitrogen ke dalam pipa refrigeran (Lihat Gbr. 17), terakhir, sambungkan mur corong ke unit
dalam-ruang (Lihat Gbr. 16).
Prosedur Isolasi Pipa Gas
Isolasi untuk fitting (8) Bungkuskan dari
(aksesori) dasar unit ke atas
Bahan isolasi sambungan mur
Sambungan mur corong pemipaan (unit utama) corong.
Balik lipatan ke atas Pasang ke dasar
Unit utama
Bahan isolasi pipa Penjepit (4) (aksesori) Bantalan penyekat
(Disediakan oleh sedang-1 (11)
pemasang) Eratkan komponen selain (aksesori)
bahan isolasi pemipaan.
WASPADA
Untuk isolasi lokal, pastikan mengisolasi pemipaan lokal sepanjang sambungan pipa di dalam mesin.
Pemipaan yang terbuka dapat menyebabkan pengembunan atau luka bakar jika terkena.
12
3P395785-5B
WASPADA
s KEWASPADAAN SAAT MENGELAS PEMIPAAN REFRIGERAN
“Jangan gunakan fluks saat mengelas pemipaan refrigeran. Karena itu, gunakan logam pengisi
pengelasan dari tembaga fosfor (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) yang tidak memerlukan fluks.”
(Fluks memiliki pengaruh sangat merusak pada sistem pemipaan refrigeran. Sebagai contoh, jika
menggunakan fluks berbahan dasar klorin, pipa bisa berkarat, terutama, jika fluks mengandung fluorin,
ini akan merusak minyak refrigeran.)
s Sebelum mengelas pemipaan refrigeran lokal, gas nitrogen harus ditiupkan ke dalam pipa untuk mengeluarkan
udara dari pipa. Jika Anda mengelas tanpa meniupkan gas nitrogen, lapisan oksida akan banyak mengumpul
di dalam pipa, dan dapat menyebabkan sistem malfungsi.
s Saat mengelas pemipaan refrigeran, mulailah mengelas hanya setelah melakukan penggantian nitrogen
atau saat memasukkan nitrogen ke dalam pipa refrigeran. Setelah ini dilakukan, sambungkan unit
dalam-ruang dengan sambungan yang sudah dilebarkan atau diberi kerah.
s Bila pengujian kekedapan udara telah dilakukan untuk unit dalam-ruang dan pipa antar-unit setelah
pemasangan unit dalam-ruang, pastikan melihat panduan pemasangan untuk unit dalam-ruang atau
panduan teknis untuk pengaturan tekanan kekedapan udara dan pemasangan pemipaan refrigeran.
s Kekurangan refrigeran akibat pengurasan udara atau hilangnya pengisian refrigeran tambahan dapat
menyebabkan gangguan pada unit (pendinginan atau pemanasan tidak memadai).
Pastikan untuk melihat panduan pemasangan atau panduan teknis untuk unit luar-ruang saat pekerjaan
pemipaan refrigeran.
s Nitrogen harus diatur ke 0,02 MPa dengan katup pengurang tekanan jika mengelas sambil memasukkan
nitrogen ke dalam pipa. (Lihat Gbr. 17)
Nitrogen
Nitrogen
Gbr. 17
WASPADA
s Hanya gunakan penghambat oksidasi saat mengelas. (Residu dapat mengakibatkan pipa tersumbat
atau kerusakan komponen.)
BENAR SALAH
Gbr. 18-1 Gbr. 18-2
WASPADA
Air yang mengumpul di pipa drainase dapat menyebabkan pembuangan tersumbat.
13
3P395785-5B
s Gunakan selang pembuangan (1) dan penjepit logam (2) yang disertakan.
s Masukkan selang pembuangan ke dalam soket pembuangan ke landasan, dan eratkan penjepit logam di
bagian pita putih pada ujung selang yang dimasukkan. Eratkan penjepit logam hingga kepala sekrup
kurang dari 4 mm dari selang.
s Bungkuskan bantalan penyekat yang disertakan (10) di atas penjepit logam dan selang pembuangan untuk isolasi.
2
s Pastikan pekerjaan isolasi panas dilakukan pada 2 tempat berikut untuk mencegah kemungkinan
kebocoran air akibat pengembunan.
s Pipa pembuangan dalam-ruang
s Soket pembuangan
Penjepit Penjepit
logam (2) logam (2) Bantalan penyekat besar (10)
(aksesori) (aksesori)
(2) Setelah pekerjaan pemipaan selesai, periksa apakah drainase mengalir lancar.
14
3P395785-5B
Soket pembuangan
(Periksa drainase
sekarang.) Lokasi pompa
pembuangan
Setidaknya
15
3P395785-5B
Blok terminal
antar-unit
3 2 1
Gbr. 24
WASPADA
Sambungan pemipaan pembuangan
Jangan menyambungkan langsung pemipaan pembuangan ke pipa selokan yang berbau busuk. Bau busuk
di selokan dapat masuk ke unit dalam-ruang melalui pipa pembuangan dan membuat penukar panas berkarat.
16
3P395785-5B
Sambungan pengkabelan antar unit, kabel pembumian, dan untuk kabel remote-control (Lihat Gbr. 26)
s Pengkabelan unit dan kabel pembumian
Lepaskan tutup kotak kontrol dan sambungkan kabel-kabel dengan Unit luar-ruang Unit dalam-ruang
angka yang sesuai ke blok terminal untuk pengkabelan unit (4 P) di
dalam. Dan sambungkan kabel pembumian ke terminal pembumian.
Dalam melakukannya, tarik kabel di bagian dalam melalui lubang
dan ikat kabel dengan penjepit yang disertakan (4). (Blok terminal) (Blok terminal)
s Kabel remote-control
Lepaskan tutup kotak kontrol dan tarik kabel-kabel di dalam Cocokkan kedua angkanya.
melalui lubang dan sambungkan blok terminal untuk Cara menyambungkan pengkabelan
remote-control (4 P) (tanpa polaritas). Pasang erat kabel antar unit
remote-control dengan penjepit yang disertakan (4).
17
3P395785-5B
s Lindungi kabel dan pengkabelan melalui area lubang untuk [Cara pengerjaan pengkabelan
pengkabelan transmisi, pembumian, dan remote-control untuk melalui lubang]
mencegah masuknya air dan hewan kecil ke dalam AC setelah Lubang memasukkan pengkabelan
kabel sistem tersambung.
s Belah dua bantalan penyekat - kecil (13), kemudian balutkan Kabel transmisi, kabel 2
masing-masing ke saluran kabel tersebut. pembumian, atau kabel
remote-control
s Setelah semua penyambungan kabel selesai, tutupi celah di
lubang tembus tersebut dengan dempul atau isolasi (dibeli sendiri)
untuk mencegah hewan kecil dan serangga masuk ke dalam unit Bantalan penyekat - Kecil (13)
dari luar. (Jika sampai ada yang masuk, hal itu dapat menyebabkan Dempul atau bahan
hubungan pendek di kotak kontrol.) isolasi panas
s Di sisi luar mesin, pisahkan pengkabelan yang lemah (kabel (Disediakan oleh pemasang)
remote-control) dan pengkabelan yang kuat (antar unit, pembumian,
dan pengkabelan daya lainnya) setidaknya 50 mm agar tidak Gbr. 25
sama-sama melewati tempat yang sama. Jarak dapat menyebabkan
gangguan listrik, malfungsi, dan kebocoran arus.
Pengkabelan
Remote- transmisi
Kabel remote-control control
(arus lemah)
Lubang
Pengkabelan antar unit pengkabelan P1 P2 F1 F2
Pengkabelan
remote-control
Lubang
pengkabelan
Posisi menjepit
Selubung
pengkabelan Pasang kabel pembumian
antar-unit dan pengkabelan antar-unit
dengan kedua sisinya sejajar. Blok terminal
Kabel pembumian pengkabelan
Kabel remote-control
Penjepit (4)
(Panjang pengelupasan)
10~15mm
18
3P395785-5B
WASPADA
s Bentuklah kabel dan pasang tutup kotak kontrol secara aman agar kabel tidak terjepit.
(Kabel yang terjepit dan tutup yang menonjol dapat menyebabkan sengatan listrik atau kebakaran.)
s Jangan menyambungkan kabel berukuran berbeda ke terminal catu daya yang sama. (Sambungan yang
longgar dapat menyebabkan kepanasan.) (Lihat Gbr. 28)
s Saat menyambungkan kabel berukuran sama, sambungkan sesuai dengan (Lihat Gbr. 28)
s Saat pengkabelan, pastikan menggunakan kabel yang ditentukan, lakukan penyambungan yang
sempurna, dan ikat kabel agar tekanan dari luar tidak memengaruhi terminal.
Pasang selubung isolasi
Jangan menyambungkan
Sambungkan kabel kabel yang berukuran Jangan menyambungkan
yang berukuran sama sama hanya ke satu sisi. kabel yang berukuran
pada kedua sisi. (BENAR) (SALAH) berbeda. (SALAH)
9. CONTOH PENGKABELAN
WASPADA
Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian ke unit luar-ruang.
Pemasangan pemutus arus kebocoran pembumian diwajibkan untuk menghindari sengatan listrik atau
kebakaran.
19
3P395785-5B
Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
Pastikan jenis sistem.
s Jenis pasangan: 1 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang. (sistem standar) (Lihat Gbr. 29)
s Kontrol grup: 1 remote-control mengontrol hingga 16 unit dalam-ruang. (Semua unit dalam-ruang
beroperasi sesuai dengan remote-control) (Lihat Gbr. 30)
s Kontrol melalui 2 remote-control: 2 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang. (Lihat Gbr. 32)
2
Jenis pasangan
Kontrol grup (Contoh untuk menyambungkan dengan unit luar-ruang model RZR)
Catu daya utama Catu daya utama Catu daya utama
Sakelar utama Sakelar utama Sakelar utama
Sekring Sekring Sekring
Remote-control
(Aksesori opsional) Gbr. 30
2
Kabel Ukuran(mm ) Panjang
Pengkabelan unit H05VV – U4G (CATATAN 1) 2,5 –
Kabel remote-control Kawat vinil dengan selubung atau kabel CATATAN 2 (2 kawat) 0,75 – 1,25 Maks. 500 m *
20
3P395785-5B
Cara Pengkabelan
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol. (Lihat “8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK”.)
(2) Buat kabel silang blok terminal untuk remote-control (P1 P2) di dalam kotak kontrol.
(Tidak ada polaritas.) (Lihat Gbr. 30 dan Tabel 4)
Kontrol melalui 2 remote-control (Contoh untuk menyambungkan dengan unit luar-ruang model RZR)
Catu daya utama
Sakelar utama
Sekring
Unit dalam-ruang
Unit luar-ruang
Cocokkan kedua angkanya. (pengikut)
Unit dalam-ruang
Unit luar-ruang
(master)
Remote-control 1 Remote-control 2
Unit dalam-ruang
Remote-control Remote-control
(Pengikut)
PERPINDAHAN UTAMA/PENGIKUT
s Pengaturan remote-control BRC1E51A7 harus ditetapkan dengan melihat panduan yang disertakan
bersama remote-control.
Pengaturan remote-control BRC1D528 harus ditetapkan sesuai dengan prosedur berikut.
(1) Masukkan obeng ke dalam celah di antara bagian atas dan bawah remote-control dan, dengan
mengerjakan dari 2 posisi, congkel bagian atas. (PCB remote-control terpasang pada bagian atas
remote-control.) (Lihat Gbr. 33)
(2) Putar sakelar pemindah utama/pengikut di salah satu dari dua PCB remote-control ke “S”. (Biarkan
sakelar remote-control yang satunya lagi diatur ke “M”.) (Lihat Gbr. 34)
21
3P395785-5B
Gbr. 33 Gbr. 34
Bagian atas
remote-control
(Pengaturan S
M
dari pabrik)
PCB 2
(Hanya satu remote-control
S
remote-control M
Bagian bawah yang perlu diganti
remote-control jika pengaturan
Masukkan obeng di sini
dan pelan-pelan lepaskan dari pabrik tidak
bagian atas remote-control. diubah.)
22
3P395785-5B
Tabel 5
FCQ - LUV1(4)
FCQ - KAVE4 No. Mode NO. KODE NO. KODE
Jenis Jenis (Nomor Mode) PERTAMA KEDUA
50·60·71 100·125·140 Catatan) 1
Standar · Saluran
Tinggi d2,7 d3,2 01
keluar serba guna
langit-langit 13 (23) 0
Tinggi langit-langit 1 2,7 - 3 3,2 - 3,6 02
(m)
Tinggi langit-langit 2 3 - 3,5 3,6 - 4,2 03
Catatan:
1. Pengaturan “No. Mode” dilakukan secara batch untuk grup. Untuk melakukan atau memeriksa
pengaturan masing-masing unit, aturlah nomor mode internal dalam kurung.
2. Angka tinggi langit-langit adalah untuk saluran keluar serbaguna. Untuk pengaturan saluran keluar empat
arah (bagian sudut berimpit), tiga arah, dan dua arah, lihat panduan pemasangan dan panduan teknis
yang disertakan bersama kit bahan penutup yang dijual terpisah.
Tabel 6
Pengaturan jarak waktu untuk tanda NO. KODE NO. KODE
Pengaturan No. Mode
filter udara tampilan (jenis tahan lama) PERTAMA KEDUA
Pencemaran ringan filter
Sekitar 2500 jam 01
udara
0
Pencemaran berat filter 10 (20)
Sekitar 1250 jam
udara 02
Tanpa Tampilan 3
Catatan:
1. Pengaturan “No. Mode” dilakukan secara batch untuk grup. Untuk melakukan atau memeriksa
pengaturan masing-masing unit, aturlah nomor mode internal dalam kurung.
2. Buat pengaturan untuk “Tanpa tampilan” jika tidak ada perlu membersihkan tampilan, mis., pada saat
servis pemeliharaan rutin.
t AC dilengkapi dengan filter tahan lama sebagai aksesori standar. Jelaskan kepada pelanggan perlunya
membersihkan filter secara berkala di samping waktu yang ditetapkan untuk pembersihan filter agar
tidak tersumbat.
23
3P395785-5B
24
3P395785-5B
25
3P395785-5B
26
3P395785-5B
WASPADA
s Lihat “2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman” di halaman 4 saat selesai pengujian dan pastikan
semua item telah diperiksa.
s Jika pekerjaan interior pelanggan belum selesai saat pengujian selesai, jelaskan kepada pelanggan agar
tidak mengoperasikan AC. Hal ini penting sekali hingga pekerjaan interior selesai guna melindungi produk.
Bahan yang dihasilkan dari penggunaan cat dan perekat untuk pekerjaan interior dapat mencemari
produk jika unit dioperasikan.
27
3P395785-5B
C: 3P400449-1E
2.3.2 Installation
FHQ50DAVMA FHQ100DAVMA
FHQ60DAVMA FHQ125DAVMA SPLIT SYSTEM Air Conditioners Installation manual
FHQ71DAVMA FHQ140DAVMA
3P400451-1E
r Make sure that all wiring is secure, using the speciƂed wirings 3. Where there is machinery which emits electromagnetic
and ensuring that external forces do not act on the terminal waves.
connections or wirings. Electromagnetic waves may disturb the control system,
Incomplete connection or Ƃxing may cause an overheat or a Ƃre. and cause malfunction of the equipment.
4. Where ƃammable gases may leak, where carbon Ƃbre or
r When wiring between the indoor and outdoor units, and wiring
the power supply, form the wirings orderly so that the control ignitable dust is suspended in the air or where volatile 2
box lid can be securely fastened. ƃammables, such as thinner or gasoline, are handled.
If the control box lid is not in place, overheat of the terminals, If the gas should leak and remained around the air
electric shocks or a Ƃre may be caused. conditioner, it may cause ignition.
r The air conditioner is not intended for use in a potentially
r If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the
explosive atomosphere.
area immediately.
Toxic gas may be produced if refrigerant gas comes into
contact with a Ƃre. SPECIAL NOTICE PRODUCT
r After completing the installation work, check to make sure r The refrigerant R410A requires that strict precautions be
that there is no leakage of refrigerant gas. observed for keeping the system clean, dry and tightly sealed.
Toxic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the Clean and dry
room and comes into contact with a source of a Ƃre, such as Strict measures must be taken to keep impurities
a fan heater, stove or cooker. (including SUNISO oil and other mineral oils as well as
r Never directly touch any accidental leaking refrigerant. This moisture) out of the system.
could result in severe wounds caused by frostbite. Tightly sealed
r Be sure to switch off the unit before touching any electrical parts. R410A contains no chlorine, does not destroy the ozone
layer and so does not reduce the earth's protection against
harmful ultraviolet radiation. R410A will contribute only slightly
to the greenhouse effect if released into the atmosphere.
CAUTION
r 5KPEGFGUKIPRTGUUWTGKU/2CQTDCT
HQT4%WPKVU
r Do not allow children to climb on the outdoor unit and avoid /2CQTDCTVJGVJKEMPGUUQHRKRGUOWUVDGITGCVGT
placing objects on the unit. than previously. Since R410A is a mixed refrigerant, the
Injury may result if the unit becomes loose and falls. required additional refrigerant must be charged in its liquid state.
r Make sure to provide for adequate measures in order to prevent (If the system is charged with refrigerant in its gaseous state,
that the outdoor unit be used as a shelter by small animals. due to composition change, the system will not function
Small animals making contact with electrical parts can cause normally). The indoor unit is designed for R410A use.
OCNHWPEVKQPUUOQMGQTƂTG2NGCUGKPUVTWEVVJGEWUVQOGTVQ See the catalogue for indoor unit models that can be
keep the area around the unit clean. connected. (Normal operation is not possible when connecting
r Install in a machine room that is free of moisture. The unit is units that are originally designed for other refrigerants.)
designed for indoor use.
r Disposal requirements 2. BEFORE INSTALLATION
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil and of When unpacking and moving the indoor unit after
other parts must be done in accordance with relevant local and unpacked, do not apply force to the piping (refrigerant and
national legislation. drain) and resin parts.
r Install drain piping according to this installation manual to r Make sure to check in advance that the refrigerant to be used
ensure good drainage, and insulate the piping to prevent for installation work is R410A.
condensation. (The air conditioner will not properly operate if a wrong
Improper drain piping may cause water leakage, make the refrigerant is used.)
furniture get wet.
r For installation of the outdoor unit, refer to the installation
r Install the air conditioner, power supply wiring, remote manual attached to the outdoor unit.
controller wiring and transmission wiring at least 1 meter away
from televisions or radios to prevent image interference or noise. r Do not throw away the accessories until the installation work
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may is completed.
not be sufƂcient to eliminate the noise.) r After the indoor unit is carried into the room, to avoid the
r Install the indoor unit as far as possible from ƃWorescent indoor unit from getting damaged, take measures to protect
lamps. the indoor unit with packing materials.
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission (1) Determine the route to carry the unit into the room.
distance may be shorter in a room where an electronic (2) Do not unpack the unit until it is carried to the installation
lighting type (inverter or rapid start type) ƃuorescent lamp is location.
installed. Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft
material or protective plates together with a rope when
r Do not install the air conditioner in places such as the
lifting, to avoid damage or scratches to the indoor units.
following:
1. Where there is mist of oil, oil spray or vapour for example r Have the customer actually operate the air conditioner while
a kitchen. looking at the manual.
Resin parts may deteriorate, and cause them to fall out or Instruct the customer how to operate the air conditioner
water to leak. (particularly cleaning of the air Ƃlters, operation procedures,
2. Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is and temperature adjustment).
produced.
Corrosion of copper pipings or brazed parts may cause
the refrigerant to leak.
3P400451-1E
r For selection of installation location, use the installation CARRY OUT THE WORK GIVING CAUTION TO THE
pattern paper (used in common with the packing case.) FOLLOWING ITEMS AND AFTER THE WORK IS
as reference. COMPLETED CHECK THESE AGAIN.
r Do not use the air conditioner where in the salty atmosphere
such as coastal areas, vehicles, vessels or the voltage 1. Items to be checked after the installation work is com-
ƃWEtuation is frequent such as factories. pleted
r Take off static electricity from the body when carrying out Check
Items to be checked In case of defective
wiring and the control box lid is removed. column
The electric parts may be damaged. Are the indoor and outdoor Drop · vibration ·
units rigidly Ƃxed? noise
Are the installation work of the Does not operate ·
outdoor and indoor units complete? burnout
2-1 ACCESSORIES Have you carried out a leakage
Check if the following accessories are attached to the test with the test pressure Does not cool /
indoor unit. speciƂed in the outdoor unit Does not heat
installation manual?
(1) Drain (2) Metal (3) Washer
Name (4) Clamp Is the insulation of refrigerant
hose clamp for hanger
piping and drain piping Water leakage
Quantity 1 pc. 1 pc. 8 pcs. 7 pcs. completely carried out?
Does the drCKPƃow out
Water leakage
smoothly?
Shape
Is the power supply voltage
identical to that stated in the Does not operate ·
manufacturer’s label on the air burnout
conditioner?
Are you sure that there is no
(5) Installation Joint insulating Sealing (10) Resin Does not operate ·
Name wrong wiring or piping or no
pattern paper material material bushing burnout
loose wiring?
Quantity 1 sheet 1 each 1 each 1 pc. Danger in case of
Is earthing completed?
(6) For gas leakage
piping (8) Large Are the sizes of electric wiring Does not operate ·
according to the speciƂcation? burnout
Shape Is any of air outlets or inlets of
(7) For liquid (9) Small the indoor and outdoor units
piping blocked with obstacles? Does not cool /
(It may lead to capacity drop Does not heat
due to fan speed drop or
malfunction of equipment.)
3P400451-1E
175
r Where the piping length between the indoor and the J
5
outdoor units is ensured within the allowable length. (Refer
to the installation manual attached to the outdoor unit.)
View from the front
r Where there is no risk of ƃammable gas leak.
Left back drain Wall hole for back side
[ Required installation space (mm) ] piping outlet hole piping outlet
*30 or more *30 or more (I100 hole)
Back side wiring
outlet location
163
189
30
87
E
690 Unit dimension
View from
260
3P400451-1E
(2) Make holes for hanging bolts, piping outlet, drain 3) Remove the hanger.
piping outlet, and electric wiring inlet. r Loosen 2 bolts for installing the hanger at both sides
r Use the installation pattern paper (5). (M8) (4 places at left and right) within 10mm.
r Determine the locations of hanging bolts, piping outlet, (Refer to Fig. 7 and Fig. 8)
drain piping outlet and electric wiring inlet. And make the r Remove the Ƃxture screw for hanger at the back side
hole. (M5), pull the hanger backward (the arrow direction) to
remove. (Refer to Fig. 8)
(3) Remove the parts of the indoor unit.
1) Remove the suction grille.
Bolt (M8)
r Slide the suction grille Ƃxing knobs (50, 60 type: 2
places for each, 71~140 type: 3 places for each) toward
backward direction (as shown by an arrow) to open the Loosen within Indoor unit
suction grille widely. (Refer to Fig. 4) 10mm
r Keeping the suction grille opened, hold the knob at the
back of the suction grille and at the same time, pull the Hanger
suction grille forward to remove. (Refer to Fig. 5)
Fig. 7
*CPIGTƂZKPI
screw (M5)
CAUTION
Do not remove the tape (milky white) applied to the outside
of the indoor unit. It may cause electric shocks or a Ƃre.
Fig. 5
(4) Install the hanging bolts.
r Use M8 or M10 bolts for hanging the indoor unit.
r Adjust the length of the hanging bolt from the ceiling in
2) Remove the decoration side panel (right, left).
advance. (Refer to Fig. 9)
r Remove the Ƃxture screw of the decoration side panel
r Use hole-in-anchors for the existing bolts and embedded
(one for each), pull forward (arrow direction) to remove.
inserts or foundation bolts for new bolts, and Ƃx the unit
(Refer to Fig. 6)
Ƃrmly to the building so that it may withstand the mass of
r Take out accessories. (Refer to Fig. 6)
the unit.
r Open the knock hole at the wiring inlet side at the rear
In addition, adjust the distance from the ceiling in
surface or top surface, and install the attached resin
advance.
bushing (10).
CAUTION
Resin bushing (10) If the hanging bolt is too long, it may damage or break the
(accessory) indoor unit or options.
Removable part
(for leading in from the upward-facing)
Ceiling slab
Removable part Foundation bolt
25 - 55 mm
NOTE
Accessories r Parts shown Fig. 9 will be all Ƃeld supply.
Fixing screw for decoration side Panel
(M4)
3P400451-1E
Fig. 12
Double nuts A. When the drain piping is tilted to the right, or to the right
Hanger Fig. 10 and back.
Place it level, or tilt it slightly to the right or the back.
(Within 1°)
(2) Lift up the indoor unit, slide from the front and put the
hanger installing bolt (M8) into the securely for temporary B. When the drain piping is tilted to the left, or to the left
hanging. (Refer to Fig. 11) and back.
Place it level, or tilt it slightly to the left or the back.
(3) Tighten the hanger Ƃxing screws (M5) at 2 places, which (Within 1°)
were removed, as they were before.
(Refer to Fig. 11) WARNING
It is necessary to prevent misalignment of the indoor unit.
The indoor unit must be securely installed on a place
(4) Tighten the hanger installing bolts (M8) at 4 places that can withstand the mass.
securely. (Refer to Fig. 11) If the strength is insufƂcient, the indoor unit may fall down
and cause injuries.
Attachment part
Hanger
3P400451-1E
Torque wrench r After leak test, referring to Fig. 15, insulate both the gas and
liquid piping connection with the attached joint insulating
material (6) and (7) to prevent the piping from getting
Spanner
exposed. Then, tighten the both ends of insulating material
with the clamp (4).
r Wrap the sealing material (Small) (9) around the joint insulating
Flare nut material (6)
ƃCTG nut section), only the gas piping side.
r Make sure to bring the seam of joint insulating material (6)
and (7) to the top.
%QCVVJGƃCTGFKPPGTUWTface
only with ether oil or ester oil.
Fig. 14
CAUTION
r Do not have oil adhere to the screw ƂZKng part of resin
parts.
If oil adheres, it may weaken the strength of screwed part.
r Do not tighten ƃCTe nuts too tight.
If a ƃCTG nut cracks, the refrigerant may leak.
3P400451-1E
Indoor unit
Fig. 17
Liquid side piping insulating method
3P400451-1E
r After piping is Ƃnished, cut the removed penetration cover 7. DRAIN PIPING WORK
along the shape of piping, and install.
Also, for top panel penetration cover, as it was before (1) Carry out drain piping.
removed, put the horizontal blade motor and thermistor r Carry out drain piping so that drainage can ensured.
lead through the clamp of the top panel penetration cover r Drain piping can be connected from the following
and Ƃx. (Refer to Fig. 16 and Fig. 19) directions: For right rear/right side, refer to Fig. 18 of
When doing this, block any gaps between the piping “6. REFRIGERANT PIPING WORK’’, and for left rear/
penetration cover and the piping using putty to prevent left side, refer to Fig. 21.
dust from entering the indoor unit. r When conducting left rear/left side drain piping, remove
the protection net. Then, remove the drain socket cap and
Horizontal blade motor lead insulation material applied to left side drain socket and
apply them to the right side drain socket. When doing
Top panel penetration
Thermistor lead this, insert the drain socket cap all the way in to prevent a
cover clamp part
water leakage.
After the drain hose (1) (accessory) installing, attach the
protection net by reversing the steps taken to remove it.
(Refer to Fig. 22)
View from air inlet side
r Select the piping diameter equal to or larger than that of
the drain hose (1) (accessory) (polyvinyl chloride piping,
Fig. 19 nominal diameter 20mm, outside diameter 26mm).
r Install the drain piping as short as possible with
* Before brazing refrigerant piping, have nitrogen ƃow through downward inclination of 1/100 or more by avoiding air
the refrigerant piping and substitute air with nitrogen. Then, stagnation. (Refer to Fig. 23 and Fig. 24)
carry out brazing (NOTE 2). (Refer to Fig. 20) After all the (It may cause abnormal sound such as bubbling noise.)
brazing works are Ƃnished, carry out ƃCTG connection with the
indoor unit.
Putty or insulation
Pressure reducing valve
ƂGNFUWRRN[
1. The proper pressure for having nitrogen ƃow through the Back side (sheet metal)
piping is approximately 0.02MPa, a pressure that makes Detach parts Fig. 21
one feel like breeze and can be obtained through a
pressure reducing valve.
2. Do not use ƃux when brazing refrigerant piping. Use
phosphor copper brazing Ƃller metal (BCuP-2: JIS Z 3264/
BCu93P-710/795: ISO 3677) that does not require ƃWZ (If
chlorinated ƃux is used, the piping will be corroded and, in
addition if ƃWorine is contained, the refrigerant oil will be
deteriorated and the refrigerant circuit will be affected
badly.)
3. When carrying out leakage test of refrigerant piping and the Fixing
indoor unit after the installation of indoor unit is Ƃnished, screw for
conƂrm the connecting outdoor unit installation manual for protection net Protection net
test pressure. Refer to also the outdoor unit installation
manual or technical document for refrigerant piping. Fig. 22
4. In case of refrigerant shortage due to forgetting additional
refrigerant charge etc., it will result in malfunction such as
does not cool or does not heat. Refer to the outdoor unit
installation manual or technical document for refrigerant
piping.
CAUTION
Do not use antioxidant when brazing piping.
It may result in malfunction of components and clogging of
piping due to residue.
3P400451-1E
3P400451-1E
lation.
Centralized drain piping r Do not connect the earth wiring to gas or water piping,
Install with downward inclination If water stagnates in the lightning conductor or telephone earth wiring.
of 1/100 or more so that no air drain piping, the piping r Gas piping ............Ignition or explosion may occur if the
will be stagnated. may be clogged. gas leaks.
Fig. 28 r Water piping .........Hard vinyl tubes are not effective
earths.
r Connecting drain piping.
r Lightning conductor or telephone earth wiring..................
Do not connect the drain piping directly to the sewage
Electric potential may rise abnormally if struck by a
that gives off ammonia odor. The ammonia in the sewage
lightning bolt.
may go through the drain piping and corrode the heat
r For electric wiring work, refer to also the “WIRING DIAGRAM”
exchanger of the indoor unit.
attached to the control box lid.
r When installing the drain pump kit (optional accessory),
r Never connect the power supply wiring to the terminal block
also refer to the installation manual included to the drain
for remote controller wiring, or otherwise the entire system
pump kit.
may be damaged.
(2) After piping is ƂPKUJGF, check if the drain ƃows r Carry out installation and wiring of the remote controller
smoothly. according to the “installation manual” attached to the remote
r Gradually put about 0.6 liter of water for drain conƂrmation controller.
into the drain pan from the air outlet. r Do not touch the Printed Circuit Board assy during the wiring
(Refer to Fig. 29) work. Otherwise, it may cause damage.
11
3P400451-1E
r If the above is not available, make sure to observe the follow- (4) Connect the remote controller wiring led from the routing
ing items. hole to the terminals (P1 and P2) of the terminal block
r 2 wirings of different sizes to the terminal block for power (X1M: 4P). (There is no polarity.)
supply is prohibited. After this is done, use the wiring Ƃxture (11) and clamp (4)
attached to bind the wiring without applying tension to the
Connection of 2
wirings of same size
Connection of 2
wirings on one side
Connection of
wirings of different
connecting section of the wirings. 2
must be carried out is prohibited. sizes is prohibited.
on both sides. Terminal block (X2M)
Earth terminal
R10 or more
Printed Circuit
Board Wiring penetration
Control box hole
0QVEJGFRCrt
12
3P400451-1E
NOTE 1)
1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2
Fig. 32
13
3P400451-1E
3P400451-1E
15
3P400451-1E
11-5 SETTING FAN SPEED DURING THERMOSTAT (5) Turn on the main power supply switch again, and as in (1),
OFF change the SECOND CODE No. to “02”, individual setting.
r Set the fan speed according to the using environment after (6) Perform Ƃeld setting (Refer to 11-1 to 11-4) for the slave
consultation with your customer. unit.
(7) Turn off the main power supply switch after (6) is Ƃnished.
Table 6 (8) If there is more than one slave unit, repeat steps (4) to (7). 2
FIRST SECOND (9) Detach the remote controller from the slave unit after the
Setting Mode No. setting, and reattach to the master unit. This is the end of
CODE No. CORD No.
the setting procedure.
Fan operates / stops Operates 01 * You do not need to rewire the remote controller from the
during thermo OFF 11 (21) 2
master unit if the optional remote controller for slave unit
(Cooling · heating) Stops 02
is used. (However, remove the wiring attached to the
Fan speed during (Extra low) 01 remote controller terminal block of the master unit.) After
cooling 12 (22) 6 the slave unit setting, remove the remote controller wiring,
thermostat OFF Setting 02 and rewire the remote controller to the master unit.
Fan speed during (Extra low) 01 (The indoor unit does not operate properly when two or
heating 12 (22) 3 more remote controllers are attached to the unit in the
thermostat OFF Setting 02 simultaneous operation system mode.)
16
3P400451-1E
r If interior work is still unƂnished when test operation (1) Press the INSPECTION /TEST OPERATION
Ƃnishes, explain to the customer that the air conditioner button, “ ” is displayed and “ 0 ” ƃCUJes.
must not be operated until interior work is completed in (2) Press the PROGRAMMING TIME button and Ƃnd
order to protect the indoor units. the unit No. which stopped due to trouble.
(If the indoor unit is operated under this condition, Number of beeps 3 short beeps
paint, glue, and other materials used during the interior ................. Perform all the following operations
Ƃnishing work will contaminate the indoor unit. This 1 short beep
may cause water splashes or leakage.) ................. Perform (3) and (6)
r If a malfunction occurs and the air conditioner cannot 1 long beep
operate, refer to “12-1 HOW TO DIAGNOSE FOR ................. No trouble
PROBLEMS”. (3) Press the OPERATION MODE SELECTOR button
r After completing the test operation, press the INSPECTION/ and upper Ƃgure of the malfunction code ƃCUhes.
TEST OPERATION button once to put the indoor (4) Continue pressing the PROGRAMMING TIME button
unit in inspection mode, and make sure the malfunction unit it makes 2 short beeps and Ƃnd the upper code.
code is “00” (= normal). (5) Press the OPERATION MODE SELECTOR button
If the code reads anything other than “00”, refer to and lower Ƃgure of the malfunction code ƃashes.
“12-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS”. (6) Continue pressing the PROGRAMMING TIME button
r Press the INSPECTION/TEST OPERATION button unit it makes a long beep and Ƃnd the lower code.
four times to return to normal operation mode. r A long beep indicate the malfunction code.
(Press 4
On
or more) * *
mode to the normal mode.
Once
Field setting “Indoor “Outdoor 12-2 MALFUNCTION CODE
“Malfunction
unit type unit type
* After leaving 10 code” Once code” Once r For places where the malfunction code is left blank, the
code”
seconds or display
display display “ ” indication is not displayed. Though the system
more, the mode continues operating, be sure to inspect the system and make
returns to the
Inspection mode
repairs as necessary.
normal
operating mode. r Depending on the type of indoor or outdoor unit, the
malfunction code may or may not be displayed.
Malfunc- Descriptions and mea-
12-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS Remarks
tion code sures
With the power on. Troubles can be monitored on the
Indoor Printed Circuit
remote controller. A1
Board failure
The fault diagnosis for the BRC1E model remote controller
A3 Drain level abnormal
should be performed while referring to the installation manual
supplied with the remote controller. For the other remote Freeze-up protector or
A5 stopped by high pressure
controllers, perform the fault diagnosis using the following
control (NOTE 1)
procedure.
Indoor fan motor overload,
Trouble shooting with the remote controller display.
over current, lock
1 With the wired remote controller. (NOTE 1) A6
Indoor Printed Circuit
When the operation stops due to trouble, the operation
Board connection failure
lamp ƃCUhes, and the display indicates “ ”
Horizontal blade motor
and the malfunction code. Diagnosis can be carried locked
out using the malfunction code list according to the A7
1PN[VJGCKTƃow direction
indicated malfunction code. can not be controlled.
In addition, when in group control it indicates the
HumidiƂer system
unit No., so the malfunction detected unit No. will be AF
malfunction
clariƂed. For resetting the malfunction, see (NOTE
Capacity setting adapter or
2).
capacity data error, or
2 With the wireless remote controller.
disconnection of the capacity
(Also refer to the operation manual attached to the AJ Capacity setting failure
setting adapter, failure to connect
wireless remote controller.) the adapter, or the capacity is not
When the operation stops due to trouble, the display set to the data-retention IC.
on the indoor unit ƃCUhes. In such a case, diagnose Transmission error
the fault contents with the table on the between indoor
Malfunction code list looking for the Malfunction C1 Printed Circuit Board
code which can be found by following procedures. (Master) and indoor Printed
(NOTE 2) Circuit Board (Slave)
17
3P400451-1E
18
3P400451-1E
CAUTION
After test operation is completed, check the items mentioned in
the clause 2 “2. Items to be checked at delivery” on page 3.
If the interior Ƃnish work is not completed when the test
operation is Ƃnished, for protection of the air conditioner, ask the
customer not operate the air conditioner until the interior Ƃnish work
is completed.
If the air conditioner is operated, the inside of the indoor units
may be polluted by substances generated from the coating and
adhesives used for the interior Ƃnish work and cause water
splash and leakage.
19
3P400451-1E
C: 3P400449-2D
2.4.2 Installation
FHQ50DAVM4 FHQ100DAVM4
FHQ60DAVM4 FHQ125DAVM4 SISTEM TERPISAH Penyejuk Udara Panduan pemasangan
FHQ71DAVM4 FHQ140DAVM4
3P400451-2D
r Pastikan semua pengkabelan sudah aman, menggunakan 3. Tempat yang terdapat mesin-mesin yang mengeluarkan
kabel yang ditentukan, dan pastikan tidak ada kekuatan gelombang elektromagnetik.
eksternal yang berpengaruh pada sambungan terminal atau Gelombang elektromagnetik dapat mengganggu sistem
pengkabelan. kontrol dan menyebabkan malfungsi pada peralatan
Sambungan atau pemasangan yang tidak sempurna dapat
menyebabkan kepanasan atau kebakaran. 4. Tempat yang terdapat kemungkinan kebocoran gas yang 2
mudah terbakar, tempat yang terdapat penumpukan
r Saat memasang pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit serat karbon atau debu yang dapat tersulut api di udara,
luar-ruang, serta pengkabelan catu daya, bentuklah pengkabelan atau tempat penanganan bahan mudah terbakar yang
secara teratur sehingga tutup kotak kontrol dapat dipasang erat. mudah menguap seperti minyak cat atau bensin.
Jika tutup kotak kontrol tidak pada tempatnya, maka dapat Jika gas tersebut bocor dan menetap di sekitar AC, hal
menyebabkan kepanasan pada terminal, sengatan listrik, atau ini dapat menyebabkan nyala api.
kebakaran.
r AC ini tidak dimaksudkan untuk digunakan di tempat
r Jika gas refrigeran bocor selama pekerjaan pemasangan, dengan udara yang bisa menimbulkan ledakan.
segera alirkan udara segar ke area tersebut.
Bisa timbul gas beracun jika refrigeran terkena api.
r Setelah menyelesaikan pekerjaan pemasangan, periksa PEMBERITAHUAN KHUSUS MENGENAI
untuk memastikan bahwa tidak ada kebocoran gas refrigeran. PRODUK
Bisa timbul gas beracun jika kebocoran gas refrigeran r Refrigeran R410A mengharuskan tindakan pencegahan
masuk ke dalam ruangan dan terkena sumber api, seperti yang ketat dipatuhi agar sistem tetap bersih, kering, dan
pemanas kipas, kompor, atau penanak nasi. diberi sil dengan rapat.
r Jangan sekali-kali menyentuh langsung refrigeran yang Bersih dan kering
tidak sengaja bocor. Hasil ini dapat mengakibatkan cedera Tindakan ketat harus diambil agar pencemar (termasuk
serius akibat sengatan dingin. minyak SUNISO dan minyak mineral lainnya termasuk
r Pastikan untuk mematikan unit sebelum menyentuh embun) dihilangkan dari sistem
komponen listrik. Diberi sil dengan rapat
R410A tidak mengandung klor dan tidak merusak lapisan
WASPADA ozon sehingga tidak mengurangi perlindungan bumi
r Jangan biarkan anak-anak memanjat unit luar-ruang dan terhadap radiasi ultraviolet yang berbahaya. R410A hanya
hindari menempatkan benda pada unit. sedikit pengaruhnya pada efek rumah kaca jika terlepas
Cedera dapat terjadi jika unit menjadi longgar dan terjatuh. ke atmosfer.
r Pastikan untuk memberikan upaya memadai untuk r Karena tekanan desainnya 4,0 MPa atau 40 bar (untuk unit-
mencegah unit luar ruang digunakan sebagai sarang oleh unit R407C: 3,3 MPa atau 33 bar), ketebalan pipa harus
hewan-hewan kecil. lebih besar daripada sebelumnya. Karena R410A adalah
Hewan-hewan kecil yang terkena komponen listrik dapat refrigeran campuran, maka refrigeran tambahan yang
menyebabkan malfungsi, asap atau kebakaran. Instruksikan diperlukan harus dimasukkan dalam keadaan cair.
kepada pelanggan untuk menjaga kebersihan area di sekitar (Jika sistem diisi refrigeran dalam bentuk gas, karena
unit. perubahan komposisi, sistem tidak akan berfungsi dengan
normal).
r Pasang di ruangan mesin yang bebas embun. Unit ini Unit dalam-ruang didesain untuk menggunakan R410A.
didesain untuk penggunaan dalam-ruang. Lihat katalog model unit dalam-ruang yang dapat
r Ketentuan membuang disambungkan.
Pembongkaran unit, penanganan refrigeran, minyak dan (Pengoperasian normal tidak dimungkinkan saat menyambungkan
komponen lainnya harus dilakukan sesuai dengan peraturan unit yang semula didesain untuk refrigeran lain.)
daerah dan nasional yang terkait.
r Pasang pemipaan pembuangan sesuai dengan panduan
2. SEBELUM PEMASANGAN
pemasangan ini untuk memastikan drainase yang baik, dan Saat membuka kemasannya dan memindah unit dalam-ruang
isolasilah pemipaan untuk mencegah pengembunan. setelah dibuka kemasannya, dan jangan menggunakan
Pemipaan pembuangan yang tidak benar dapat paksaan pada pemipaan (refrigeran dan pembuangan) dan
menyebabkan kebocoran air yang membuat perabot jadi komponen resin.
basah. r Pastikan untuk memeriksa lebih dahulu bahwa refrigeran
r Pasang AC, pengkabelan catu daya, pengkabelan remote yang akan digunakan untuk pekerjaan pemasangan adalah
kontrol, pengkabelan transmisi setidaknya berjarak 1 meter R410A.
dari televisi atau radio untuk mencegah interferensi dan (AC tidak akan beroperasi dengan benar jika refrigeran
gangguan gambar. yang digunakan salah.)
(Bergantung pada gelombang radio, jarak 1 meter mungkin r Untuk pemasangan unit luar-ruang, lihat panduan
tidak cukup untuk menghilangkan gangguan.) pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
r Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu r Jangan membuang aksesori hingga pekerjaan pemasangan
neon. selesai.
Jika telah memasang kit remote-control nirkabel, jarak
transmisi mungkin menjadi lebih pendek di ruang yang r Setelah unit dalam-ruang dibawa masuk ke dalam ruangan,
dipasangi lampu neon jenis penyalaan elektronik (jenis agar unit dalam-ruang tidak rusak, lakukan tindakan untuk
lampu yang menggunakan inverter atau cepat menyala). melindungi unit dalam-ruang dengan bahan kemasannya.
(1) Tentukan rute untuk mengangkut unit ke dalam ruangan.
r Jangan memasang AC di tempat-tempat seperti berikut ini:
(2) Jangan membuka kemasannya hingga dibawa ke lokasi
1. Tempat yang terdapat asap minyak, semprotan atau uap pemasangan.
minyak, misalnya di dapur. Bila terpaksa membuka kemasannya, gunakan sling
Komponen resin bisa rusak, dapat menyebabkan jatuh dari bahan lunak atau pelat pelindung bersama tali saat
atau kebocoran air. mengangkat, untuk mencegah kerusakan atau goresan
pada unit dalam-ruang.
2. Tempat yang menghasilkan gas korosif, misalnya gas r Mintalah pelanggan untuk mengoperasikan AC sambil
asam sulfur. benar-benar melihat panduan.
Karat pada pemipaan tembaga atau bagian yang dilas
Berikan petunjuk cara mengoperasikan AC kepada
dapat menyebabkan kebocoran refrigeran.
RGNCPIICP
MJWUWUP[CFCNCOOGODGTUKJMCPƂNVGTWFCTC
prosedur pengoperasian, dan penyesuaian suhu).
3P400451-2D
r Untuk pemilihan lokasi pemasangan, gunakan kertas pola LAKUKAN PEKERJAAN DENGAN MEMPERHATIKAN
pemasangan (biasanya digunakan bersama kotak paking.) ITEM BERIKUT DAN PERIKSA LAGI SETELAH
sebagai rujukan. PEKERJAAN SELESAI.
r Jangan menggunakan AC di tempat yang udaranya
mengandung garam seperti di daerah pesisir pantai, 1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan
kendaraan, kapal atau di tempat yang tegangannya turun- pemasangan selesai
naik seperti di pabrik. Centang
Item yang harus diperiksa Jika tidak sempurna
kolom
r Hilangkan listrik statis dari tubuh saat melakukan
pengkabelan dan tutup kotak kontrol dilepas. Apakah unit dalam-ruang dan unit Jatuh r getaran r
Komponen listrik bisa rusak. luar-ruang telah terpasang kokoh? kebisingan
Apakah pekerjaan pemasangan unit Apakah beroperasi r
luar-ruang dan unit dalam-ruang hangus
2-1 AKSESORI selesai?
Periksa apakah aksesori berikut telah disertakan bersama Apakah Anda telah melakukan uji
unit dalam-ruang. kebocoran dengan tekanan pengujian Tidak mendinginkan /
yang ditentukan dalam panduan Tidak memanaskan
pemasangan unit luar-ruang?
(3) Cincin Apakah isolasi pemipaan refrigeran
Nama (1) Selan (2) Penjepit
perapat untuk (4) Penjepit dan pemipaan pembuangan telah Kebocoran air
pembuangan logam
gantungan selesai dilakukan?
Jumlah 1 buah 1 buah 8 buah 7 buah Apakah aliran pembuangan lancar? Kebocoran air
Apakah tegangan catu daya sama
Apakah beroperasi r
dengan yang disebutkan di label
Bentuk hangus
pabrikan pada AC?
Apakah Anda yakin tidak ada
pengkabelan atau pemipaan yang Apakah beroperasi r
salah atau tidak ada pengkabelan hangus
(5) Pola Bahan (10) yang longgar?
Bahan
Nama kertas untuk isolasi Bushing Bahaya jika terjadi
penyekat Apakah pembumian sempurna?
pemasangan sambungan resin kebocoran
Jumlah 1 lembar Masing-masing 1 Masing-masing 1 1 buah Apakah ukuran pengkabelan listrik Apakah beroperasi r
(6) Untuk UGUWCKFGPICPURGUKƂMCUK! hangus
pemipaan gas (8) Besar Apakah saluran masuk atau saluran
keluar udara pada unit dalam-ruang
atau unit luar-ruang terhalang oleh
Bentuk (7) Untuk (9) Kecil sesuatu? Tidak mendinginkan /
pemipaan (Hal ini dapat menyebabkan Tidak memanaskan
cairan penurunan kapasitas akibat
penurunan kecepatan kipas atau
malfungsi peralatan.)
Apakah Anda telah mencatat
(12) Sekrup panjang pemipaan refrigeran dan Jumlah pengisian
(11) Penahan
Nama untuk penahan pengisian refrigeran yang refrigeran tidak jelas
kabel
kabel (Lain-lain) ditambahkan?
Jumlah 2 buah 2 buah
r Panduan pengoperasian
*Pastikan untuk memeriksa kembali item-item
M4 × 12
r Panduan pemasangan “TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN”
Bentuk r Pernyataan kepatuhan
2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman
Centang
Item yang harus diperiksa kolom
Apakah Anda melakukan pengaturan lapangan?
2-2 AKSESORI OPSIONAL (jika diperlukan)
rUntuk unit dalam-ruang ini, remote-control diperlukan secara #RCMCJVWVWRMQVCMMQPVTQNƂNVGTWFCTCFCPLGTWLK
terpisah. penghisap telah dipasang?
rAda 2 macam remote-control: jenis berkabel dan nirkabel. Apakah keluar udara dingin selama operasi pendinginan
Pasang remote-control pada tempat yang disetujui dan keluar udara panas selama operasi pemanasan?
pelanggan. Apakah Anda telah menjelaskan cara mengoperasikan
Lihat katalog untuk mengetahui model yang berlaku. AC sambil menunjukkan panduan pengoperasian kepada
(Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote- pelanggan?
control untuk mengetahui cara memasangnya.) Apakah Anda telah menjelaskan deskripsi mengenai
pendinginan, pemanasan, kering terprogram, dan
(pendinginan/pemanasan) otomatis yang diberikan dalam
panduan pengoperasian kepada pelanggan?
Jika Anda mengatur kecepatan kipas pada termostat ke
MATI, apakah Anda telah menjelaskan kecepatan kipas
yang telah diatur tersebut kepada pelanggan?
Apakah Anda telah menyerahkan panduan pengoperasian
bersama panduan pemasangan kepada pelanggan?
3P400451-2D
175
J
r Bila pemipaan antara unit dalam-ruang dan unit luar-
5
ruang dipastikan berada dalam panjang yang
diperkenankan. (Lihat panduan pemasangan yang Tampak depan
disertakan pada unit luar-ruang.)
Lubang di dinding untuk
r Bila tidak ada risiko kebocoran gas yang mudah Lubang saluran saluran keluar pemipaan
terbakar. keluar pemipaan sisi belakang
pembuangan
kiri-belakang (Lubang I100)
[ Ruang pemasangan yang diperlukan (mm) ] Lokasi saluran keluar
pengkabelan sisi belakang
*30 atau lebih *30 atau lebih
Posisi sambungan
A Dimensi unit pemipaan pembuangan
panel atas
B Pitch baut penggantung
C
D
163
189
30
87
Gbr. 1
E
300 atau lebih
260 210
penggantung
Pitch baut
Tampak dari
langit-langit
F
Posisi sambungan
Pengeluaran pemipaan bagian
gas panel atas
Penghisap 2500 atau lebih dari
permukaan lantai Pengeluaran
Untuk Gbr. 3
Penghalang pemasangan tinggi Top panel wiring outlet position
Unit : mm
Baut penggantung (4 buah)
Gbr. 2
Permukaan lantai Posisi sambungan pemipaan
bagian cairan panel atas
CATATAN
NOTE Nama model (FHQ-) A B C D E F G H J
r Jika diperlukan ruang ekstra untuk komponen *, pekerjaan Jenis 50 r 60 960 920 378 324 270 375 398 377 260
menyervis dapat dilakukan lebih mudah jika tersedia Jenis 71 1270 1230 533 479 425 530 553 532 415
200mm atau lebih. Jenis 100 r 125 r 140 1590 1550 693 639 585 690 713 692 575
3P400451-2D
(2) Buat lubang untuk baut penggantung, saluran keluar 3) Lepaskan gantungan
pemipaan, saluran keluar pemipaan pembuangan, dan r.QPIICTMCPDCWVWPVWMOGOCUCPIICPVWPICPRCFC
saluran masuk pengkabelan listrik. MGFWCUKUK
/
VGORCVFKMKTKFCPMCPCPUGMKVCT
r)WPCMCPMGTVCURQNCRGOCUCPICP
OO(Lihat Gbr. 7 dan Gbr. 8)
r6GPVWMCPNQMCUKWPVWMDCWVRGPIICPVWPIUCNWTCPMGNWCT r.GRCUMCPUGMTWRRGPCJCPWPVWMICPVWPICPRCFCUKUK
RGOKRCCPUCNWTCPMGNWCTRGOKRCCPRGODWCPICPFCP DGNCMCPI
/VCTKMICPVWPICPMGDGNCMCPI
CTCJ
UCNWTCPOCUWMRGPIMCDGNCPNKUVTKM&CPDWCVNCJNWDCPIP[C RCPCJWPVWMOGNGRCU(Lihat Gbr. 8)
(3) Lepaskan komponen-komponen unit dalam-ruang.
1) .GRCUMCPLGTWLKRGPIJKUCR $CWV
/
r )GUGTMGPQRRGPCJCPLGTWLKRGPIJKUCR
LGPKU
OCUKPIOCUKPIVGORCVLGPKU`OCUKPI
OCUKPIVGORCVOGPICTCJMGDGNCMCPI
UGDCICKOCPC .QPIICTMCPUGMKVCT 7PKVFCNCOTWCPI
FKVWPLWMMCPQNGJRCPCJWPVWMOGODWMCLGTWLK OO
RGPIJKUCRFGPICPNGDCT(Lihat Gbr. 4)
r &GPICPOGODKCTMCPLGTWLKRGPIJKUCRVGTDWMCVCJCP )CPVWPICP
MGPQRFKDGNCMCPILGTWLKRGPIJKUCRFCPRCFCUCCV
[CPIUCOCVCTKMLGTWLKRGPIJKUCRMGFGRCPWPVWM Gbr. 7
OGNGRCUP[C(Lihat Gbr. 5)
-GPQR ,GTWLKRGPIJKUCR
RGPCJCP 5GMTWRRGPCJCP
ICPVWPICP
/
$CWVRGOCUCPICP
ICPVWPICP
/
Gbr. 4 .QPIICTMCP
)CPVWPICP
-GPQR Gbr. 8
DGNCMCPI
WASPADA
,CPICPNGRCUMCPRKVC
RWVKJUWUW[CPIFKRCUCPIRCFCUKUK
NWCTWPKVFCNCOTWCPI+PKFCRCVOGP[GDCDMCPUGPICVCP
NKUVTKMCVCWMGDCMCTCP
-QORQPGPNGRCURCUCPI $CWVHQPFCUK
OO
WPVWMUCODWPICPOCUWMFCTKJCFCRDGNCMCPI
Baut penggantung
$WUJKPITGUKP
CMUGUQTK 2GTOWMCCPNCPIKVNCPIKV
Gbr. 9
CATATAN
#MUGUQTK
r $CIKCP[CPIFKVWPLWMMCPGbr. 9CMCPFKUGFKCMCPQNGJ
5GMTWRRGPCJCPWPVWMRCPGNUCORKPI RGOCUCPI
FGMQTCUK
/
2CPGNUCORKPIFGMQTCUK Gbr. 6
3P400451-2D
WASPADA
Untuk keselamatan, pastikan untuk menggunakan cincin
perapat untuk gantungan (3) (aksesori) dan pasang A.B
menggunakan mur ganda dengan kuat. Ű
Komponen pemasangan
Gantungan
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN
r Untuk pemipaan refrigeran unit luar-ruang, lihat panduan
pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
r Lakukan isolasi pada pemipaan refrigeran gas dan cairan
secara aman. Jika tidak diisolasi, hal ini dapat menyebabkan
Baut pemasangan kebocoran air. Untuk pemipaan gas, gunakan bahan isolasi
gantungan (M8)
yang tahan panas dengan suhu tidak kurang dari 120 °C.
Sekrup penahan Untuk penggunaan pada kelembapan tinggi, perkuat bahan
gantungan (M5)
isolasi untuk pemipaan refrigeran. Jika tidak diperkuat,
permukaan bahan isolasi bisa berembun.
Pelat penguat (kiri/kanan)
Gbr. 11 r Sebelum pengerjaan pemasangan, pastikan refrigeran yang
Saat membawa unit dalam-ruang, digunakan adalah R410A. (Kecuali bila menggunakan
jangan memegangnya pada pelat penguat.
refrigeran R410A, maka tidak bisa mengharapkan
pengoperasian normal.)
(5) Saat menggantung unit dalam-ruang, pastikan untuk
menggunakan waterpas agar drainase menjadi lebih baik WASPADA
dan pasanglah secara horizontal. Selain itu, jika hal ini
AC ini adalah model khusus untuk refrigeran baru R410A.
tidak memungkinkan di tempat pemasangan, pasanglah
Pastikan untuk memenuhi persyaratan yang ditunjukkan di
dengan sisi pemipaan pembuangan sedikit lebih rendah.
kanan ini dan melakukan pekerjaan pemasangan.
(Lihat Gbr. 12)
r Gunakan pemotong pipa khusus dan alat melebarkan
untuk R410A.
WASPADA
r Saat membuat sambungan bagian yang melebar, lapisi
r Memasang unit dalam-ruang pada sudut yang sisi dalam bagian yang dilebarkan dengan minyak eter
berlawanan dengan pemipaan pembuangan dapat atau minyak ester.
menyebabkan kebocoran air. r Gunakan hanya mur corong yang disertakan pada AC.
r Jangan masukkan bahan selain yang ditentukan ke Jika menggunakan mur corong lain, hal itu dapat
dalam celah di antara gantungan dan cincin perapat menyebabkan kebocoran refrigeran.
untuk gantungan (3). r Untuk mencegah kontaminasi atau embun masuk ke
Kecuali jika cincin perapat telah dipasang dengan benar, dalam pemipaan, lakukan tindakan seperti menjepit atau
membalut pemipaan.
baut penggantung bisa lepas dari gantungan.
Jangan sampai bahan selain refrigeran yang ditentukan,
misalnya udara, tercampur ke dalam sirkuit refrigeran.
Jika refrigeran bocor selama mengerjakan, alirkan udara ke
dalam ruangan.
3P400451-2D
Gbr. 14
rUntuk mengetahui torsi pengencangannya, lihat Tabel 1.
Tabel 1
Ukuran Torsi Dimensi untuk
pemipaan pengencangan pengerjaan bagian Bentuk pelebaran
(mm) (Nrm) A yang melebar (mm)
I 6,4
45°±2°
WASPADA
r Jangan biarkan oli menempel pada bagian yang ditahan
oleh sekrup pada komponen resin.
Jika oli menempel, hal itu dapat mengurangi kekuatan
bagian yang disekrup.
r Jangan berlebihan mengeratkan mur corong.
Jika mur corong retak, refrigeran bisa bocor.
3P400451-2D
Pemipaan cairan
Unit dalam-ruang
Pemipaan refrigeran
hadap-atas Kit pemipaan
cabang bentuk L
Cara isolasi pemipaan bagian cairan (Aksesori opsional)
Bahan isolasi sambungan (7) Bahan isolasi pemipaan
(aksesori) (sisi unit)
Gbr. 17
Jangan biarkan ada celah
Naikkan lipatan
ke atas
Sambungan Sekrup
mur corong (pasang kembali pada unit dalam-ruang)
Penjepit (4)
(aksesori)
Bahan isolasi
pemipaan (disediakan Pemipaan refrigeran sisi belakang
oleh pemasang)
Pemipaan pembuangan sisi belakang
Eratkan bahan
Untuk mencegah berembun, Pemipaan refrigeran sisi kanan
isolasi pemipaan
jangan biarkan pemipaan Pemipaan pembuangan sisi kanan
terpapar
Penahan untuk paking dan pengiriman
(pelat penguat)
Gbr. 15
Panel samping dekorasi (kanan) Gbr. 18
Komponen pemisah
3P400451-2D
Sisi kiri
Nitrogen Pemipaan pembuangan
Katup Nitrogen
Pemipaan refrigeran penghenti
Gbr. 20
Sisi belakang kiri
CATATAN
NOTE Pemipaan pembuangan Sisi kiri
Lepaskan bagian ini
1. Tekanan yang benar agar nitrogen mengalir melalui
pemipaan adalah sekitar 0,02 MPa, tekanan ini terasa Sisi belakang (kepingan logam)
seperti hembusan halus dan diperoleh dengan Lepaskan bagian ini Gbr. 21
menggunakan katup pengurang tekanan.
2. ,CPICPIWPCMCPƃWMUUCCVOGPIGNCURGOKRCCPTGHTKIGTCP
Gunakan logam pengisi pengelasan dari tembaga fosfor
(BCuP-2: JIS Z 3264/BCu93P-710/795: ISO 3677) yang
VKFCMOGOGTNWMCPƃWMU
,KMCOGPIIIWPCMCPƃWMU
berbahan klorin, pemipaan akan berkarat dan, selain itu
LKMCOGPICPFWPIƃWQTKPOKP[CMTGHTKIGTCPCMCPOGPLCFK
rusak dan berpengaruh buruk pada sirkuit refrigeran.)
3. Saat melakukan uji kebocoran pemipaan refrigeran dan
unit dalam-ruang setelah pemasangan unit dalam-ruang Sekrup
selesai, periksa panduan pemasangan mengenai cara penahan untuk
menyambungkan unit luar-ruang untuk tekanan pengujian. jaring pelindung Jaring pelindung
Lihat juga panduan pemasangan unit luar-ruang atau
dokumen teknis untuk pemipaan refrigeran. Gbr. 22
4. Jika kekurangan refrigeran akibat lupa mengisi refrigeran
tambahan, dll., ini akan mengakibatkan malfungsi seperti
AC tidak bisa mendinginkan atau memanaskan. Lihat
panduan pemasangan unit luar-ruang atau dokumen
teknis untuk pemipaan refrigeran.
WASPADA
Jangan gunakan antioksidan saat mengelas pemipaan.
Ini dapat mengakibatkan malfungsi pada komponen dan
penyumbatan pada pemipaan akibat residu.
3P400451-2D
2GPLGRKVNQICO
2GPLGRKVNQICO
CMUGUQTK $CJCPRGP[GMCV
CMUGUQTK
Benar
$GUCT
O 2GP[CPIIC
5GNCPI #TCJOGOCUCPI
RGODWCPICP
CMUGUQTK 5GNCPI
2
UGMKVCT
UGMKVCT RGODWCPICP
$CJCP
CMUGUQTK
RGP[GMCV
-GOKTKPICPMGDCYCJCVCWNGDKJ $CJCPRGP[GMCV
$GUCT
$GUCT
Gbr. 23
CMUGUQTK
CMUGUQTK
7PVWMUKUK
7PVWMUKUKMKTK
MCPCPMCPCP MKTKDGNCMCPI
DGNCMCPI
2CUVKMCPVKFCMCFC[CPIMGPFQT #TCJ
,CPICPPCKMMCP OGOCUWMMCPQDGPI
Salah
$CIKCPRGPIGTCV
5GNCPIRGODWCPICP
CMUGUQTK
Gbr. 24
6GMWMWLWPIP[C
VCPRCOGP[QDGM
WASPADA DCJCPRGP[GMCV
$GUCT
Gbr. 26
,KMCRGODWCPICPOCEGVFCNCORKRCRGODWCPICPRKRC
DKUCVGTUWODCV
r 2CUVKMCPWPVWMOGPIKUQNCUKUGOWCRGOKRCCP
r 2CUVKMCPWPVWMOGPIIWPCMCPUGNCPIRGODWCPICP
RGODWCPICP[CPIOGNGYCVKTWCPICPFCNCO
FCPRGPLGRKVNQICO
[CPIFKUGTVCMCP5GNCKPKVW r ,CPICPOGNGPIMWPIMCPUGNCPIRGODWCPICP
FK
OCUWMMCPUGNCPIRGODWCPICP
MGFCUCTUQMGV FCNCOWPKVFCNCOTWCPI(Lihat Gbr. 27)
RGODWCPICPFCPGTCVMCPRGPLGRKVNQICO
FKDCIKCP
*CNKPKFCRCVOGP[GDCDMCPDWP[KVKFCMPQTOCNUGRGTVK
FCUCTUQMGVRGODWCPICP DWP[KIGNGODWPI
(Lihat Gbr. 25 dan Gbr. 26)
,KMCUGNCPIRGODWCPICP
OGNGPIMWPIJCNKPKDKUC
2CUCPIRGPLGRKVNQICO
UGJKPIICDCIKCPRGPIGTCV OGTWUCMLGTWLKRGPIJKUCR
DGTCFCFCNCOTGPVCPIUGMKVCTUGRGTVK[CPI
,CPICPNGPIMWPIMCP
FKVWPLWMMCPFCNCOGbr. 26
,CPICPOGPIKMCVUQMGVRGODWCPICPFCPUGNCPI
RGODWCPICP,KMCFKNCMWMCPRGOGNKJCTCCPFCP
RGOGTKMUCCPRGPWMCTRCPCUFCPNCKPP[CVKFCMFCRCV
FKNCMWMCP
Gbr. 27
WASPADA r2CUCPIRGP[CPIICRCFCLCTCMJKPIICOCICT
,KMCOGPIIWPCMCPUGNCPIRGODWCPICPNCOCCVCWRKRCUKMW RGOKRCCPVKFCMOGNGPIMWPI(Lihat Gbr. 23)
CVCWRGPLGRKVKPKFCRCVOGP[GDCDMCPMGDQEQTCPCKT
WASPADA
r 6GMWMWLWPIRGPLGRKVNQICO
CICTDCJCPRGP[GMCV #ICTFGDWVKFCMOCUWMMGFCNCOWPKVFCNCOTWCPIVWVWRK
VKFCMOGPEWCV(Lihat Gbr. 26) EGNCJRCFCRGOKRCCPRGODWCPICPFGPICPFGORWNCVCW
r 5CCVOGNCMWMCPKUQNCUKNKNKVMCPDCJCPRGP[GMCVDGUCT KUQNCUK
FKUGFKCMCPQNGJRGOCUCPIUGJKPIICVKFCMCFCEGNCJ
$GUCT
[CPIFKUGTVCMCPOWNCKFCTKFCUCTRGPLGRKV /GUMKFGOKMKCPUCCVOGOCUWMMCPRGOKRCCPFCP
NQICO
FCPUGNCPIRGODWCPICP
UGCTCJRCPCJ RGPIMCDGNCPTGOQVGEQPVTQNOGNCNWKNWDCPI[CPIUCOC
(Lihat Gbr. 25 dan Gbr. 26) VWVWRKEGNCJFKCPVCTCRGPWVWRNWDCPIVGODWUFCPRGOKRCCP
UGVGNCJnn8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIKooUGNGUCK
2GPLGRKVNQICO
$CJCPRGP[GMCV
$GUCT
CMUGUQTK
CMUGUQTK
< WASPADA >
r 7PVWMOGPIJKPFCTKUGNCPIRGODWCPICP
[CPI
FKRCUCPIOGPFCRCVDGDCPDGTNGDKJCPLCPICPOGPGMWM
CVCWOGOWPVKTP[C
*CNKPKFCRCVOGP[GDCDMCP
5GNCPIRGODWCPICP
MGDQEQTCPCKT
CMUGUQTK ,CPICPCFCEGNCJWPVWM r 5CCVOGNCMWMCPRGOKRCCPRGODWCPICPVGTRWUCVKMWVK
OGPIJKPFCTKRGPIGODWPCP RGVWPLWMFCNCOGbr. 287PVWMFKCOGVGTRGOKRCCP
Gbr. 25
RGODWCPICPVGTRWUCVRKNKJFKCOGVGT[CPIUGUWCK
FGPICPMCRCUKVCUWPKVFCNCOTWCPI[CPICMCP
FKUCODWPIMCP
.KJCVDWMWRCPFWCPVGMPKU
10
3P400451-2D
Tabel 3
Wadah plastik untuk menuang air
Gbr. 29 (Diperlukan selang sepanjang 100mm) Kabel Ukuran (mm2) Panjang
Pengkabelan H05VV-U4G
r Setelah pekerjaan pemipaan pembuangan, pasang 2,5 –
transmisi (CATATAN 1)
penahan untuk paking dan pengiriman (pelat penguat),
yang tadi dilepas di bagian ‘‘6. PEKERJAAN Kawat vinil dengan
Pengkabelan Maks.
PEMIPAAN REFRIGERAN’’. selubung atau kabel 0,75 - 1,25
remote-control 500m*
(2 kawat) (CATATAN 2)
Meski demikian, tidak perlu memasang penahan untuk
paking dan pengiriman di sisi kanan (pelat penguat). * Ini akan menjadi lama sekali di sistem bila melakukan
(Lihat Gbr. 30) kontrol grup.
5RGUKƂMCUKRGPIMCDGNCPFKVWPLWMMCPFGPICPMQPFKUK
pengkabelan memiliki penurunan voltase sebesar 2%.
1. Ini menunjukkan kasus penggunaan selongsong kabel
pemipaan. Bila selongsong kabel pemipaan tidak
digunakan, gunakan H07RN-F.
2. Kabel atau kawat vinil berselubung (ketebalan isolasi: 1 mm
atau lebih)
11
3P400451-2D
(Pemanasan yang tidak normal dapat terjadi jika kabel tidak R10 atau lebih Pengkabelan transmisi dan
Pengkabelan pembumian
dipasang erat.)
r Gunakan kabel yang diperlukan, sambungkan dengan erat Cara penyambungan pengkabelan pembumian
dan tahan kabel sehingga gaya dari luar tidak membebani dan transmisi
terminal. Unit luar-ruang Unit dalam-ruang
r Gunakan obeng yang benar untuk mengeratkan sekrup
terminal.
,KMCOGPIIWPCMCPQDGPI[CPIUCNCJJCNKPKFCRCVOGTWUCM
kepala sekrup dan tidak bisa mengeratkan dengan benar. Blok terminal Blok terminal
r ,KMCFKGTCVMCPDGTNGDKJCPVGTOKPCNDKUCTWUCM.KJCVVCDGN Nomor terminal unit luar-ruang dan
yang ditunjukkan di bawah ini untuk mengetahui torsi unit dalam-ruang harus sesuai
pengencangan terminal. Cara penyambungan kabel transmisi
Bagian bertakik
12
3P400451-2D
Gbr. 31
Dempul atau bahan isolasi
(disediakan oleh pemasang)
Pengkabelan
transmisi dan Pemipaan refrigeran
Pengkabelan Sistem pengoperasian simultan
pembumian Pengkabelan
remote-control Catu daya
Pemutus arus 220 - 240V
Pemipaan pembuangan kebocoran ~
Bushing resin pembumian 50 Hz
Pengkabelan tegangan
(10) (aksesori) rendah
CATATAN 1)
1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2
Gbr. 32
13
3P400451-2D
CATATAN (2) Sambungkan kabel silang antar terminal (P1, P2) di dalam
kotak kontrol untuk remote-control. (Tidak ada polaritas.)
1. Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang (Lihat Gbr. 34 dan Tabel 3)
harus sesuai.
2-1. Sambungkan remote-control hanya ke unit master. Unit
dalam-ruang 1
Terminal pengkabelan
remote-control (P1, P2) Unit
dalam-ruang 2
2
2-2. Kabel remote-control hanya boleh disambungkan ke
(Master)
unit master; tidak boleh disambungkan ke unit pengikut
P1 P2 F1 F2 Blok terminal P1 P2 F1 F2
melalui kabel transisi. (Jangan menyambungkan kabel
(X1M)
transisi ke unit pengikut.)
2-3. Sensor suhu dalam-ruang hanya efektif untuk unit Pengkabelan silang ke unit
dalam-ruang yang tersambung dengan remote-control. berikutnya
2-4. Panjang pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit Blok terminal
luar-ruang berbeda-beda bergantung pada model yang (X1M)
Gbr. 35
disambungkan, jumlah unit yang disambungkan, dan
panjang pemipaan maksimum.
Untuk perinciannya, lihat dokumen teknis. Mengontrol dengan 2 remote-control
Catu daya
220 - 240V
Kontrol grup Pemutus arus Unit dalam-ruang
kebocoran ~
50Hz (Pengikut)
Catu daya Catu daya Catu daya pembumian
220 - 240V 220 - 240V 220 - 240V
~ ~ ~ Unit luar-ruang
50Hz 50Hz 50Hz Unit luar-ruang Unit dalam-ruang
(Master)
Pemutus arus Pemutus arus Pemutus arus
kebocoran kebocoran kebocoran 1 2 3
pembumian pembumian pembumian
Remote- Remote-
CATATAN) control 1 control 2
Unit luar-ruang Unit luar-ruang Unit luar-ruang (Aksesori (Aksesori
opsional) opsional)
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
P1 P2
CATATAN) CATATAN) CATATAN) Unit dalam-ruang
1 2 3
Remote- Remote-
1 2 3 1 2 3
control control
P1 P2 P1 P2 P1 P2 (Aksesori P1 P2 P1 P2 (Aksesori
Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang opsional) opsional)
(Master) Gbr. 36
P1 P2
Kontrol dengan dua remote-control (Mengontrol 1 unit
Remote-control kontrol grup dalam-ruang dengan 2 remote-control)
(Aksesori opsional) Gbr. 33
r Saat menggunakan 2 remote-control, salah satu harus
diatur ke “UTAMA” dan satu lagi ke “PENGIKUT”.
CATATAN
r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus PERPINDAHAN UTAMA/PENGIKUT
sesuai. r Lihat panduan yang disertakan pada remote-control.
Saat penerapan kontrol grup
Cara Pengkabelan
rSaat menggunakan sebagai unit pasangan atau sebagai
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol.
sebuah unit master bagi sistem pengoperasian simultan,
(2) Tambahkan pengkabelan antara remote-control 2
Anda dapat memulai/menghentikan secara bersamaan
(Pengikut) dan terminal (P1, P2) pada blok terminal (X1M)
(grup) kontrol atas 16 unit dengan remote-control.
untuk remote-control di kotak kontrol. (Tidak ada polaritas.)
(Lihat Gbr. 34)
r Dalam hal ini, semua unit dalam-ruang di grup tersebut Blok terminal
akan beroperasi sesuai dengan remote-control kontrol grup. (X1M)
(Master*)
r Pilih remote-control yang paling cocok dengan sebanyak
mungkin fungsi (arah aliran udara, dll.) dalam grup tersebut.
P1 P2 F1 F2
14
3P400451-2D
15
3P400451-2D
11-5 MENGATUR KECEPATAN KIPAS SELAMA (5) Hidupkan lagi sakelar catu daya utama, dan seperti di (1),
TERMOSTAT MATI ubah No. KODE KEDUA menjadi “02”, pengaturan individual.
r Atur kecepatan kipas sesuai dengan lingkungan penggunaan (6) Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 11-1 hingga 11-4)
setelah berkonsultasi dengan pelanggan Anda.
Tabel 6
untuk unit pengikut.
(7) Matikan sakelar catu daya utama setelah (6) selesai. 2
(8) Jika ada lebih dari satu unit pengikut, ulangi langkah-
No. KODE No. KODE langkah (4) hingga (7).
Pengaturan No. Mode
PERTAMA KEDUA
(9) Lepaskan remote-control dari unit pengikut setelah
Kipas beroperasi / pengaturan, dan pasang kembali ke unit master. Inilah
Beroperasi 01
berhenti selama
11 (21) 2 akhir dari prosedur pengaturan.
termostat MATI
(Pendinginan r Pemanasan) Berhenti 02 * Anda tidak perlu melakukan pengkabelan ulang remote-
control dari unit master jika mengggunakan remote-
Kecepatan kipas (Sangat rendah) 01 control opsional untuk unit pengikut. (Meski demikian,
selama pendinginan, 12 (22) 6
Pengaturan 02 lepaskan kabel yang terpasang ke blok terminal remote-
termostat MATI
control unit master.) Setelah pengaturan unit pengikut,
Kecepatan kipas (Sangat rendah) 01 lepaskan pengkabelan remote-control, dan lakukan
selama pemanasan, 12 (22) 3 pengkabelan ulang remote-control ke unit master.
termostat MATI Pengaturan 02
(Unit dalam-ruang tidak beroperasi dengan benar bila
ada dua atau beberapa remote-control terhubung ke
11-6 MENGATUR JUMLAH UNIT DALAM-RUANG unit dalam mode sistem pengoperasian simultan.)
YANG DISAMBUNGKAN SEBAGAI SISTEM
(3)(7)
PENGOPERASIAN SIMULTAN
Pemutus Catu daya Pemutus Catu daya
r Saat menggunakan mode sistem pengoperasian simultan, arus arus
220 - 240V 220 - 240V
ubah No. KODE KEDUA seperti yang ditunjukkan dalam kebocoran ~ kebocoran ~
Tabel 7. pembumian 50Hz pembumian 50Hz
r Saat menggunakan mode sistem pengoperasian simultan, Unit Unit
lihat bagian “PENGATURAN INDIVIDUAL SISTEM luar-ruang luar-ruang
PENGOPERASIAN SIMULTAN” untuk mengatur unit
1 2 3
master dan pengikut secara terpisah. 1 2 3
( 9 ) Remote-control
Sistem 11 (21) 0 (1) (5)
pengoperasian 03 (2) (6)
simultan (3 unit) Gbr. 39
16
3P400451-2D
r Jika pekerjaan interior masih belum selesai saat (1) Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN,
operasi pengujian selesai, jelaskan kepada pelanggan “ ” ditampilkan dan “ 0 ” berkedip.
bahwa AC tidak boleh dioperasikan hingga pekerjaan (2) Tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU dan cari
interior selesai untuk melindungi unit dalam-ruang. nomor unit yang terhenti akibat masalah.
(Jika unit dalam-ruang dioperasikan dalam keadaan Jumlah bunyi bip 3 bip pendek
ini, cat, lem, dan bahan lain yang digunakan selama ................. Lakukan semua pengoperasian berikut
pekerjaan penyelesaian interior akan mencemari unit
1 bip pendek
dalam-ruang. Ini dapat menyebabkan kebocoran atau
................. Lakukan (3) dan (6)
tetesan air.)
1 bip panjang
r Jika terjadi malfungsi dan AC tidak dapat beroperasi,
lihat “12-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH”. ................. Tidak ada masalah
r Setelah menyelesaikan operasi pengujian, tekan (3) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN
tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN sekali dan gambar di atas kode malfungsi akan berkedip.
untuk membuat unit dalam-ruang masuk ke mode (4) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga
pemeriksaan, dan pastikan kode malfungsi adalah terdengar 2 bunyi bip pendek dan carilah kode di atas.
“00” (=normal). (5) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN
Jika kode yang ditampilkan bukan “00”, lihat dan gambar di bawah kode malfungsi akan berkedip.
“12-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH”. (6) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga
r Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN terdengar bunyi bip panjang dan carilah kode di bawah.
empat kali untuk kembali ke mode pengoperasian r Bunyi bip panjang menunjukkan kode malfungsi.
normal.
Sekali
(Tekan menjadi “00”(normal) dan No. Unit menjadi “0”. Kemudian,
Sek
detik atau
lebih) Sekali * * ke mode normal.
Pengaturan Tampilan Tampilan
lapangan Tampilan
“Kode jenis “Kode jenis 12-2 KODE MALFUNGSI
“Kode Sekali unit dalam- Sekali unit luar-
* Setelah malfungsi” r Untuk tempat-tempat dengan kode malfungsi dibiarkan
membiarkan ruang” ruang”
selama 10 detik kosong, tanda “ ” tidak ditampilkan. Walaupun sistem
atau lebih, mode terus beroperasi, pastikan untuk memeriksa sistem dan
akan kembali ke Mode pemeriksaan melakukan perbaikan bila diperlukan.
mode pengoperasian
normal. r Bergantung pada jenis unit luar-ruang atau unit dalam-
ruang, kode malfungsi mungkin ditampilkan, mungkin tidak.
12-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH Kode
Deskripsi dan tindakan Keterangan
Dalam keadaan dihidupkan. Masalah dapat dipantau malfungsi
pada remote-control. A1 Kerusakan PCB dalam-ruang
Diagnosis kesalahan untuk remote-control model BRC1E A3 Tinggi pembuangan tidak normal
harus dilakukan dengan melihat panduan pemasangan Pelindung membeku atau
yang disertakan bersama remote-control. Untuk remote- A5 dihentikan oleh kontrol tekanan
control lain, lakukan diagnosis kesalahan menggunakan tinggi (CATATAN 1)
prosedur berikut.
Motor kipas dalam-ruang
Memecahkan masalah dengan tampilan remote-control. kelebihan beban, kelebihan arus,
1 Dengan remote-control berkabel. (CATATAN 1) A6 atau terkunci
Bila pengoperasian terhenti akibat masalah, lampu Kerusakan sambungan PCB
pengoperasian akan berkedip, dan tampilan dalam-ruang
menunjukkan “ ” serta kode malfungsi. Motor bilah horizontal terkunci
Diagnosis dapat dilakukan menggunakan daftar A7
Hanya arah aliran udara yang
kode malfungsi sesuai dengan kode malfungsi tidak dapat dikontrol.
yang ditunjukkan.
Malfungsi sistem pengatur
Selain itu, bila dalam kontrol grup, ini menunjukkan AF
kelembapan
No. Unit, sehingga No. Unit yang terdeteksi
Kesalahan data
OCNHWPIUKCMCPFKMNCTKƂMCUK7PVWMOGPICVWTWNCPI kapasitas atau adaptor
malfungsi, lihat (CATATAN 2). pengaturan kapasitas,
2 Dengan remote-control nirkabel. AJ Kegagalan pengaturan kapasitas atau terputusnya
adaptor pengaturan
(Lihat juga panduan pengoperasian yang kapasitas, kegagalan
disertakan pada remote-control nirkabel.) Bila menyambungkan
pengoperasian terhenti akibat masalah, tampilan adaptor, atau kapasitas
tidak diatur ke IC
pada unit dalam-ruang akan berkedip. Dalam hal retensi data.
demikian, diagnosislah isi kesalahan dengan tabel Kesalahan transmisi antara
pada daftar kode malfungsi dengan mencari PCB dalam-ruang (Master)
C1
kodenya melalui prosedur berikut. (CATATAN 2) dan PCB dalam-ruang
(Pengikut)
17
3P400451-2D
C5
Malfungsi sensor suhu
evaporator / kondensor
Berhenti tidak normal
diterapkan bergantung pada J6
Malfungsi termistor pipa
cairan distributor penukar
Berhenti tidak normal
diterapkan bergantung pada
2
penukar panas panas luar-ruang
model atau kondisi. model atau kondisi.
dalam-ruang (Unit luar-ruang)
Berhenti tidak normal Penukar panas luar-ruang
Malfungsi termistor udara Berhenti tidak normal
C9 diterapkan bergantung pada kondensor / evaporator
yang dihisap J7 diterapkan bergantung pada
model atau kondisi. termistor malfungsi
model atau kondisi.
CC Sensor kelembapan tidak normal (Unit luar-ruang)
18
3P400451-2D
CAUTION
Setelah operasi pengujian selesai, periksa item yang
disebutkan dalam ketentuan 2 “2. Item yang harus diperiksa
saat pengiriman” pada halaman 3. Jika pekerjaan
penyelesaian interior belum selesai saat operasi pengujian
selesai, untuk perlindungan AC, mintalah pelanggan agar tidak
mengoperasikan AC hingga pekerjaan penyelesaian interior
selesai.
Jika AC dioperasikan, bagian dalam unit dalam-ruang mungkin
akan tercemar oleh bahan-bahan yang dihasilkan oleh proses
pelapisan dan perekat yang digunakan untuk pekerjaan
penyelesaian interior serta menyebabkan cipratan air dan
kebocoran.
19
3P400451-2D
C: 3PN16549-3B
2.5.2 Installation
FAQ71CVEA
FAQ100CVEA SPLIT SYSTEM Air Conditioner Installation manual
FAQ100CVEA4
CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS.....................................................................................1
2. BEFORE INSTALLATION ....................................................................................4
3. SELECTING INSTALLATION SITE......................................................................6
4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION..........................................................7
5. INDOOR UNIT INSTALLATION ...........................................................................8
6. REFRIGERANT PIPING WORK.........................................................................11
7. DRAIN PIPING WORK .......................................................................................13
8. ELECTRIC WIRING WORK ...............................................................................15
9. HOW TO CONNECT WIRINGS AND WIRING EXAMPLE ................................16
10. FIELD SETTING .................................................................................................20
11. TEST OPERATION ............................................................................................24
12. WIRING DIAGRAM.............................................................................................28
1. SAFETY PRECAUTIONS
Please read these “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installing air conditioning unit and be
sure to install it correctly. After completing the installation, make sure that the unit operates properly
during the start-up operation.
This air conditioner comes under the term “appliances not accessible to the general public”.
Please instruct the customer on how to operate the unit and keep it maintained.
Also, inform customers that they should store this installation manual along with the operation manual for
future reference.
Meaning of WARNING and CAUTION notices.
Both are important notices for safety. Be sure to follow them.
WARNING ...........Failure to follow these instructions properly may result in personal injury or loss of life.
CAUTION ........... Failure to observe these instructions properly may result in property damage or
personal injury, which may be serious depending on the circumstances.
After completing installation, conduct a trial operation to check for faults and explain to the customer
how to operate the air conditioner and take care of it with the aid of operation manual. Ask the customer
to store the installation manual along with the operation manual for future reference.
WARNING
t Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work.
Do not attempt to install the air conditioner yourself. Improper installation may result in water leakage,
electric shocks or fire.
t Install the air conditioner in accordance with the instructions in this installation manual.
Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
t Consult your local dealer regarding what to do in case of refrigerant leakage, when the air coditioner is to
be installed in a small room, it is necessary to take proper measures so that the amount of any leaked
refrigerant does not exceed the concentration limit in the event of leakage. Otherwise, this may lead to
an accident due to oxygen depletion.
t Be sure to use only the specified accessories and parts for installation work.
Failure to use the specified parts may result in the unit falling, water leakage, electric shocks or fire.
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
Table 2
Pipe size Tightening torque (N·m) Flare dimensions A (mm) Flare
0
45 ±2
I 9.5 (3/8”) 32.7-39.9 12.8 – 13.2
0
R0.4-0.8
0
90 ±2
0
A
I15.9 (5/8”) 61.8-75.4 19.3 – 19.7
When you do not have a torque wrench, use Table 2 as a rule of thumb
When you keep on tightening the flare nut with a spanner, there is a point where the tightening torque sud-
denly increases.
From that point, further tighten and turn the flare nut the angle shown below. (Refer to Table 3)
After the work is finished, make sure to check that there is no leak.
Unless you tighten as instructed, (if it is loosely tightened), it may lead to the refrigerant leakage (slow
leak) and cause malfunction of the device (such as insufficient cooling or heating).
Table 3
Pipe size Further tightening angle Recommended arm length of tool
I 9.5 (3/8”) 60 to 90 degrees Approx. 200mm
I15.9 (5/8”) 30 to 60 degrees Approx. 300mm
CAUTION
t Be sure to insulate any field piping all the way to the piping connection inside the unit.
Any exposed piping may cause condensation or burns if touched.
t After leakage check of piping connection is finished, carry out thermal insulation with the supplementary
piping insulation tubing and insulating tape (3). The insulating tape (3) should be wrapped from the L-
shaped bend all the way to the end inside the unit. (Refer to Fig. 15)
L-shaped
bend Insulation tubing seam
12
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
NOTE)
NOTE)
1 2 3 1 2 3
1 2 3
P1 P2 P1 P2
P1 P2
Indoor unit (Master)
Indoor unit Remote Indoor unit (slave)
Remote controller P1 P2
P1 P2 controller
(Optional accessories) (Optional accessories)
Fig. 24 Fig. 25
Group control
Main power supply Main power supply Main power supply
Earth leakage Earth leakage Earth leakage
circuit breaker circuit breaker circuit breaker
NOTE
t Terminal numbers of outdoor and indoor units must agree.
18
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
On
(Press
Once
Once *
ce
4 seconds
or more) * *
Field setting “Malfunction code” “Indoor unit type “Outdoor unit type
display Once code” display Once code” display
* After leaving 10 seconds
or more, the mode returns
Inspection mode
to the normal operating
mode. Fig. 32
24
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
3PN16550-3B
Fig. 33
3D090000-1B FAQ71·100CVEA, FAQ100CVEA4
29
3PN16550-3B
EDMT281537 Installation of indoor unit
2.6 FAQ100CVEA4
2.6.1 Names and Functions of Parts
C: 3P394748-6B
2.6.2 Installation
DAFTAR ISI
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN 1
2. SEBELUM PEMASANGAN 4
3. MEMILIH TEMPAT PEMASANGAN 6
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN 7
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG 8
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN 11
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN 13
8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK 15
9. CARA MENYAMBUNGKAN PENGKABELAN
DAN CONTOH PENGKABELAN 16
10. PENGATURAN LAPANGAN 20
11. OPERASI PENGUJIAN 24
12. DIAGRAM PENGKABELAN 28
3P395785-3B
Pasang AC di atas fondasi yang cukup kuat untuk menahan berat unit.
Jika fondasi tidak cukup kuat, peralatan bisa jatuh dan menyebabkan cedera.
Lakukan pekerjaan pemasangan yang ditentukan setelah mempertimbangkan angin kencang, topan atau
gempa bumi.
Tidak melakukan hal ini selama pekerjaan pemasangan dapat mengakibatkan unit jatuh dan 2
menyebabkan kecelakaan.
Pekerjaan listrik harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berkompeten sesuai dengan undang-undang dan
peraturan setempat serta panduan pemasangan ini. Pastikan untuk menyediakan sirkuit catu daya yang
dikhususkan dan jangan menyambungkan pengkabelan tambahan ke sirkuit yang ada.
Kapasitas catu daya yang tidak memadai atau pekerjaan listrik yang tidak benar dapat menyebabkan
sengatan listrik atau kebakaran.
Pastikan untuk membumikan AC.
Jangan membumikan unit ke pipa sarana, kawat penangkal petir atau kawat pembumian telepon.
Pembumian yang tidak benar dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Lonjakan arus yang tinggi akibat petir atau sumber arus lainnya dapat menyebabkan kerusakan pada AC.
Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian.
Tidak memasang pemutus arus kebocoran pembumian dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Pastikan untuk mematikan unit sebelum menyentuh komponen listrik. Menyentuh komponen yang
beraliran listrik dapat mengakibatkan sengatan listrik.
Pastikan semua pengkabelan telah diamankan, menggunakan kabel yang ditentukan, dan sambungan
terminal atau kabelnya tidak tegang. Penyambungan atau pemasangan kabel yang tidak benar dapat
mengakibatkan penumpukan panas atau kebakaran.
Saat pengkabelan catu daya dan menyambung pengkabelan antara unit dalam-ruang dan luar-ruang,
posisikan kabel sehingga tutup kotak kontrol dapat dipasang erat.
Penempatan tutup kotak kontrol yang tidak benar dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran atau
terminal kepanasan.
Jika gas refrigeran bocor selama pemasangan, segera alirkan udara segar ke area tersebut.
Bisa timbul gas beracun jika refrigeran terkena api.
Setelah menyelesaikan pemasangan, periksa adanya kebocoran gas refrigeran.
Bisa timbul gas beracun jika kebocoran gas refrigeran masuk ke dalam ruangan dan terkena sumber api,
seperti pemanas kipas, kompor, atau penanak nasi.
Jangan menyentuh langsung refrigeran yang bocor dari pipa refrigeran atau area lain, karena ada
bahaya sengatan dingin.
WASPADA
Sambil mengikuti petunjuk dalam panduan pemasangan ini, pasang pemipaan pembuangan untuk
memastikan drainase yang baik dan isolasi pipa untuk mencegah pengembunan.
Pemipaan pembuangan yang tidak benar dapat mengakibatkan kebocoran air dalam-ruang dan kerusakan
properti.
Pasang unit dalam-ruang dan luar-ruang, kabel daya dan kabel penyambung setidaknya berjarak 1 meter dari
televisi atau radio untuk mencegah interferensi dan gangguan gambar.
(Bergantung pada kekuatan sinyal yang masuk, jarak 1 meter mungkin tidak cukup untuk menghilangkan
gangguan.)
Jarak transmisi remote-control (kit nirkabel) bisa jadi lebih pendek dari yang diharapkan bila di ruangan yang
menggunakan lampu neon elektronik (jenis lampu yang menggunakan inverter atau cepat menyala).
Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu neon.
Jangan memasang AC di lokasi berikut:
1. Tempat yang terdapat semprotan atau uap minyak mineral dalam konsentrasi tinggi (misalnya dapur).
Komponen plastik akan rusak, komponen bisa jatuh dan dapat terjadi kebocoran air.
2. Tempat yang menghasilkan gas korosif, misalnya gas asam sulfur. Pipa tembaga atau komponen dilas
yang berkarat dapat mengakibatkan kebocoran refrigeran.
3. Di dekat mesin yang mengeluarkan radiasi elektromagnetik.
Radiasi elektromagnetik dapat mengganggu pengoperasian sistem kontrol dan menyebabkan malfungsi
pada unit.
4. Tempat terdapat kemungkinan kebocoran gas yang mudah terbakar, tempat yang terdapat penumpukan
serat karbon atau debu yang dapat tersulut api di udara, atau tempat penanganan bahan mudah terbakar
yang mudah menguap seperti minyak cat atau bensin. Mengoperasikan unit dalam kondisi tersebut dapat
mengakibatkan kebakaran.
AC ini tidak dimaksudkan untuk digunakan di tempat dengan udara yang bisa menimbulkan ledakan.
3P395785-3B
Persyaratan pembuangan
Pembongkaran unit, penanganan refrigeran, minyak dan komponen lainnya harus dilakukan sesuai
dengan peraturan daerah dan nasional yang terkait.
Di lingkungan rumah tangga, produk ini dapat menyebabkan interferensi radio sehingga pengguna
mungkin diharuskan untuk mengambil tindakan yang semestinya.
Jangan biarkan anak-anak memanjat unit luar-ruang dan hindari menempatkan benda pada unit. Cedera
dapat terjadi jika unit menjadi longgar dan terjatuh.
Pastikan untuk melakukan upaya memadai guna mencegah unit luar-ruang digunakan sebagai sarang
oleh hewan-hewan kecil.
Hewan-hewan kecil yang terkena komponen listrik dapat menyebabkan malfungsi, asap atau kebakaran.
Instruksikan kepada pelanggan untuk menjaga kebersihan area di sekitar unit
Pasang di ruangan mesin yang bebas embun. Unit ini didesain untuk penggunaan dalam-ruang.
3P395785-3B
SEBELUM PEMASANGAN
Jangan menekan komponen resin saat membuka unit atau saat memindahnya setelah membuka.
Pastikan untuk memeriksa bahwa refrigeran yang akan digunakan untuk pemasangan adalah R410A.
(Jika memasukkan refrigeran yang salah, unit tidak akan beroperasi dengan benar.) 2
Untuk pemasangan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
Jangan buang komponen apa pun yang diperlukan untuk pemasangan hingga pemasangan selesai.
Untuk melindungi unit dalam-ruang dari kerusakan, gunakan bahan kemasan untuk melindungi unit
setelah membawanya hingga pemasangan dimulai.
Tentukan rute untuk mengangkut unit ke tempat pemasangan.
Biarkan unit di dalam kemasannya saat memindah, hingga sampai di tempat pemasangan. Jika perlu
membuka kemasan unit sebelum memindah, berhati-hatilah agar tidak merusak unit.
TINDAKAN PENCEGAHAN
Pastikan untuk membaca panduan ini sebelum memasang unit dalam-ruang.
Unit ini, baik dalam-ruang maupun luar-ruang, cocok untuk dipasang di lingkungan komersial dan
industri ringan.
Jangan menggunakan unit di lokasi yang mengandung kadar garam tinggi di udara, seperti bangunan
dekat pantai, atau di tempat yang tegangannya turun-naik seperti di pabrik, atau di tempat yang
dasarnya bergetar seperti di mobil atau di kapal laut.
AKSESORI
Periksa apakah aksesori berikut telah disertakan bersama unit Anda.
Jangan buang komponen apa pun yang diperlukan untuk pemasangan hingga pemasangan selesai.
(1) Panel (2) Sekrup penahan
Nama pemasangan untuk panel (3) Pita isolasi (4) Penjepit
pemasangan
Jumlah buah buah 1 besar 3 kecil
Bentuk
AKSESORI OPSIONAL
Diperlukan remote-control opsional untuk unit dalam-ruang ini.
(Meski demikian, remote-control tidak diperlukan untuk unit pengikut pada sistem operasi simultan.)
Ada dua jenis remote-control: berkabel dan nirkabel. Pilih remote-control dari Tabel 1 sesuai dengan
permintaan pelanggan dan pasang di tempat yang sesuai.
(Untuk pemasangan, ikuti panduan pemasangan yang disertakan bersama remote-control.)
Remote-control
Jenis berkabel
Jenis pompa panas
Jenis nirkabel
Jenis pendingin saja
3P395785-3B
CATATAN
Jika pelanggan ingin menggunakan remote-control yang tidak tercantum di atas, pilih remote-control
yang cocok setelah membaca katalog dan panduan teknis.
UNTUK ITEM BERIKUT, PERHATIKAN DENGAN SAKSAMA SELAMA PENGERJAAN DAN
PERIKSA SETELAH PEMASANGAN SELESAI.
Item yang harus diperiksa saat pengiriman ke pelanggan *Tinjau juga "1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN"
Item yang harus diperiksa Periksa
Apakah pengaturan di lapangan telah dilakukan (jika perlu)?
Apakah Anda telah memasang tutup kotak kontrol, filter udara, dan jeruji penghisap?
Apakah udara dingin (udara hangat) berhembus dengan benar selama operasi pendinginan (pemanasan)?
Apakah Anda telah menjelaskan tentang pengoperasian sambil menunjukkan panduan pengoperasian kepada pelanggan?
Apakah Anda telah menjelaskan pengoperasian pendinginan, pemanasan, kering, dan
pendinginan/pemanasan otomatis yang dijelaskan dalam panduan pengoperasian?
Apakah Anda telah menjelaskan berapa kecepatan aliran udara yang telah diatur saat
mengatur kecepatan aliran udara dengan termostat kepada pelanggan?
Apakah sakelar darurat (EMG.) pada PCB telah DIHIDUPKAN? Pada saat pengiriman
dari pabrik, unit telah diatur ke normal (NORM).
Apakah Anda telah menyerahkan panduan pengoperasian kepada pelanggan?
(Harap serahkan juga panduan pemasangan.)
Hal-hal yang dijelaskan tentang pengoperasian
Ada beberapa item dengan tanda PERINGATAN dan WASPADA dalam panduan pengoperasian,
yang jika tidak diperhatikan, dapat menyebabkan cedera dan/atau kerusakan bahan. Karena itu,
selain penggunaan umum, perlu juga menjelaskannya kepada pelanggan dan meminta pelanggan
untuk membacanya secara saksama. Karena itu, Anda perlu memberikan penjelasan lengkap
tentang konten tersebut dan meminta pelanggan untuk membaca panduan pengoperasian.
3P395785-3B
Penghalang
Lantai
Gbr. 2
WASPADA
Pasang unit dalam-ruang dan luar-ruang, kabel daya dan kabel penyambung setidaknya berjarak 1 meter
dari televisi atau radio untuk mencegah interferensi dan gangguan gambar.
(Bergantung pada kekuatan sinyal yang masuk, jarak 1 meter mungkin tidak cukup untuk menghilangkan
gangguan.)
Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu neon.
Jika kit nirkabel telah dipasang di ruangan yang terdapat lampu neon dengan jenis penyalaan elektronik
(inverter atau cepat menyala), jarak transmisi remote-control mungkin menjadi lebih pendek.
3P395785-3B
Selidiki apakah lokasi pemasangan (misalnya lantai dan dinding) dapat menahan berat
unit dan, jika perlu, perkuat lokasi tersebut dengan papan dan balok sebelum pemasangan.
Untuk menghindari getaran dan gangguan tidak normal, perkuat lokasinya sebelum
pemasangan.
Unit dalam-ruang mungkin tidak dipasang langsung di dinding. Gunakan panel
pemasangan yang disertakan (1) sebelum memasang unit.
Jeruji depan
Pipa kiri
Potong
sepanjang alur.
Pipa kiri-belakang
Gbr. 3 Pipa kiri-bawah
Potong
Pipa kanan-belakang
Pipa kanan
Pipa kanan-bawah
Gbr. 5
Gbr. 4
3P395785-3B
Panel depan
Sumbu Tutup kotak kontrol
Sumbu
Sumbu Pegangan
Sekrup
Gbr. 6
3P395785-3B
Koin, dll.
Posisi penjepit
Posisi sekrup jeruji (3 tempat)
Cara melepaskan
(3 tempat)
penjepit jeruji
Posisi penahan jeruji depan untuk (hanya untuk kelas 100) Posisi penahan jeruji depan
kelas 71 Lepaskan penjepit di untuk kelas 100
bawah jeruji depan
dengan koin.
Gbr. 8
<Cara memasang jeruji depan (hanya untuk kelas 100)>
Pasang penutup sekrup (6) yang disediakan bersama saluran keluar udara. (3 tempat)
Lepaskan sumbat pembuangan, selubung isolasi, dan selang pembuangan dari baki pembuangan
lalu pasang kembali. (Lihat Gbr. 9)
Bentuklah pemipaan refrigeran lokal terlebih dahulu, dengan mencocokkannya dengan tanda pipa
cairan dan pipa gas yang tertera pada panel pemasangan (1).
<Memasang kembali selang pembuangan dan sumbat pembuangan>
(1) Lepaskan sumbat pembuangan dan selubung isolasi.
(2) Lepaskan sekrup pemasangan selang pembuangan, dan tarik keluar selang pembuangan.
(3) Pasang kembali sumbat pembuangan dan selubung isolasi ke sisi kanan.
(4) Pasang kembali selang pembuangan ke sisi kiri dan tahan selang tersebut dengan sekrup
pemasangan.
3P395785-3B
Tutup kotak kontrol Sangkutkan kait unit dalam-ruang pada panel pemasangan (1). 2
Panel depan Jeruji depan Tempatkan bahan penyangga
Selang pembuangan
Pipa refrigeran
Ikat dengan
pita vinil.
Selang pembuangan
Pengkabelan
Pemipaan refrigeran
Balutkan pita isolasi dengan tumpukan balutan
setidaknya separoh dari lebar tiap balutan.
Tutup dengan dempul. Balutkan pita isolasi sampai habis hingga tekukan
berbentuk L.
Gbr. 11
Untuk kabel listrik seperti pengkabelan antar unit, ikatlah pada pipa refrigeran dengan pita vinil.
Tutupi celah lubang-tembus pemipaan dengan dempul.
3P395785-3B
Tekan kedua pinggir bawah unit dalam-ruang dan sangkutkan tab di bagian belakang unit
dalam-ruang ke panel pemasangan (1). (Lihat Gbr. 10)
Pada saat ini, lepaskan bahan penyangga yang dipasang di langkah (3).
Pastikan pengkabelan unit, pengkabelan pembumian, dan pengkabelan
Panel pemasangan (1)
remote-control tidak terpeit di dalam unit dalam-ruang.
(aksesori)
Saat memasang sekrup unit dalam-ruang
Lepaskan jeruji depan. (Lihat Gbr. 8) Selang pembuangan
Pasang unit dalam-ruang ke panel pemasangan (1) Pemipaan refrigeran
dengan sekrup penahan (5). (Lihat Gbr. 12)
Pita isolasi (3)
(aksesori)
M4 × 12L
(aksesori) (5)
Gbr. 12 (2 tempat untuk kelas 71.
3 tempat untuk kelas 100.)
Gbr. 14
3P395785-3B
Tabel 2
Ukuran pipa Torsi pengencangan (N·m) Dimensi pelebaran A (mm) Pelebaran
0
45 ±2
ф 9,5 (3/8”) 32,7-39,9 21,8 – 13,2
0
R0,4-0,8
0
90 ±2
0
A
ф15,9 (5/8”) 61,8-75,4 19,3 – 19,7
Bila Anda tidak memiliki kunci torsi, gunakan Tabel 2 sebagai pedoman
Bila Anda mengeratkan mur corong dengan kunci pas, ada saatnya torsi pengencangan tiba-tiba bertambah.
Dari posisi itu, eratkan lagi dan putar mur corong dengan sudut yang ditunjukkan di bawah ini.
(Lihat Tabel 3)
Setelah pekerjaan selesai, pastikan untuk memeriksa bahwa tidak ada kebocoran.
Jika Anda tidak mengeratkan seperti yang diinstruksikan, (jika tidak dieratkan), hal ini dapat menyebabkan
kebocoran refrigeran (bocor lambat) dan menyebabkan malfungsi pada perangkat (seperti pendinginan
atau pemanasan yang tidak memadai).
Table 3
Ukuran pipa Sudut pengencangan lebih jauh Panjang lengan alat yang disarankan
ф 9,5 (3/8”) 60 hingga 90 derajat Sekitar 200 mm
ф15,9 (5/8”) 30 hingga 60 derajat Sekitar 300 mm
WASPADA
s Pastikan untuk mengisolasi pemipaan lapangan sampai habis hingga sambungan pemipaan di dalam unit.
Pemipaan yang terbuka dapat menyebabkan pengembunan atau luka bakar jika disentuh.
s Setelah pemeriksaan kebocoran pada sambungan pemipaan selesai, lakukan isolasi panas pada
selubung isolasi pemipaan suplementer dan pita isolasi (3). Pita isolasi (3) harus dibalutkan dari
tekukan bentuk L hingga ujung sisi dalam unit. (Lihat Gbr. 15)
Selubung isolasi pemipaan unit
dalam-ruang
Penjepit besar (aksesori) (4) Insulating tubing tape
Pita selubung isolasi
Pemipaan Pita selubung isolasi
lokal
Tekukan
bentuk L Sambungan selubung isolasi
12
3P395785-3B
CATATAN
Untuk prosedur penggantian nitrogen, lihat panduan pemasangan Seri Jenis Multipisah untuk Gedung
(hubungi dealer Daikin Anda.)
Saat mengelas setelah meniupkan nitrogen ke dalam pipa dan mengganti udara dengan nitrogen,
aturlah tekanan nitrogen hingga sekitar 0,02 MPa dengan katup pengurang tekanan. (Lihat Gbr. 16)
Gbr. 16
Jangan gunakan fluks saat mengelas pemipaan refrigeran. Gunakan logam pengisi pengelasan dari
tembaga fosfor (BCuP-2: JISZ 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) yang tidak memerlukan fluks.
(Fluks berbahan dasar klorin sangat merusak terhadap sistem pemipaan refrigeran. Fluks ini akan
membuat pemipaan refrigeran berkarat dan jika mengandung fluorin, ia akan mengotori minyak refrigeran.
Saat melakukan pengujian kebocoran untuk unit dalam-ruang dan pipa antar-unit setelah pemasangan
unit dalam-ruang, pastikan melihat panduan pemasangan untuk unit dalam-ruang atau panduan teknis
untuk tekanan pengujian kebocoran dan pemasangan pemipaan refrigeran.
Kekurangan refrigeran akibat pengurasan udara atau hilangnya pengisian refrigeran tambahan dapat
menyebabkan malfungsi pada unit (pendinginan atau pemanasan tidak memadai).
Untuk pemasangan pemipaan refrigeran, pastikan untuk melihat panduan pemasangan untuk unit luar-
ruang. atau panduan teknis.
WASPADA
Jangan gunakan penghambat oksidasi atau semacamnya saat mengelas. (Sisanya dapat menyebabkan
penyumbatan pipa atau kerusakan pada komponen.)
WASPADA
Pemipaan pembuangan bisa tersumbat jika air mengumpul di pipa pembuangan.
Perhatikan hal-hal di Gbr. 17 saat melakukan pekerjaan pembuangan.
Pastikan ujungnya
tidak terendam dalam
air sekalipun airnya
Gbr. 17
bertambah.
3P395785-3B
Saat memperpanjang selang pembuangan, gunakan selang tambahan pembuangan yang dijual
bebas, dan pastikan untuk mengisolasi bagian yang ditambah pada selang pembuangan di unit
dalam-ruang. (Lihat Gbr. 18)
Pipa pembuangan
Selang pembuangan unit dalam-ruang 2
tambahan (dijual bebas)
Selubung isolasi
(dijual bebas) Pita isolasi (aksesori) (3)
(Lihat "5. PEMASANGAN UNIT
DALAM-RUANG") Gbr. 18
Pastikan diameter pemipaan sama dengan pemipaan yang ada (PVC keras dengan diameter
nominal 13 mm) atau lebih besar.
Saat menyambungkan pipa PVC keras (diameter nominal 13 mm) langsung ke selang pembuangan
yang tersambung ke unit dalam-ruang (mis. untuk pemipaan tertanam, dll.) gunakan sambungan pipa
PVC keras yang dijual bebas (diameter nominal 13 mm). (Lihat Gbr. 19)
WASPADA
Jangan menekuk atau memuntir selang pembuangan yang tersambung ke unit dalam-ruang untuk
menghindari penggunaan tenaga yang berlebihan. (Menggunakan tenaga berlebihan pada selang
pembuangan dapat menyebabkan kebocoran air.)
Saat memasang kit pembuangan yang disediakan secara terpisah, lihatlah panduan pemasangan
yang disediakan bersama kit pembuangan.
Baki pembuangan
WASPADA
Sambungan pemipaan pembuangan
Jangan menyambungkan langsung pemipaan pembuangan ke pipa selokan yang berbau busuk. Bau
busuk di selokan dapat masuk ke unit dalam-ruang melalui pipa pembuangan dan membuat penukar
panas berkarat.
3P395785-3B