155 เครน32ตัน
155 เครน32ตัน
155 เครน32ตัน
C ustomer: Berli Jucker Public Company Limited, 99 Soi Rubia, Sukhumvit 42 Road, Phrakanong, Klongtoey,
10110 Bangkok, Thailand
Order No.: 1233000476 dated 22.04.2013, Project: Kampangpetch Phase II (Nl3MH048 Stock)
Type: RS - ZE Z 5320 U4 F45 So. + RS - F X 3100 U4 F45 Serial-No.: 839 .13.04.036 + 839.13.04.037
Lifting capacity: 32.000 kg + 10.000 kg FEM duty class: 1 Am + 3 m
Reeving: each 4 Lifting speed : 2,5. 0,5 m min · 5,0 1, 1 tTumin Lifting height: 16m - 17m
Operating voltage: 400 V 50 Hz. Control voltage: 48 V
The hoist was supplied with contactor control equtpment and frequency inverter.
i. 4-. f11/}1/
Original
Type RS
Maintenance and
Operating instructions
02/12
Operating instructions Type RS
Tables of contents
1 General 3
2 Determinated use 4
3 Selection of operating people 4
4 Description 5
5 Load Spectrometer Type with Electronical Lifting Force
Limiter 6
5.1 Structure 6
5.2 FUNCTIONS OF THE Last LSM 6
5.3 Screens in integrated LC-display 7
5.4 Extraordinary status messages in the LC-display 7
5.5 Clamp plan LSM 100 8
6 Electro-mechanical lifting force limiter 9
7 Before operation 10
8 During operation 10
9 After operation 11
10 After expiry of the theoretical duration of service 11
11 Breakdowns 11
12 Sound emission 11
13 Assembly 12
13.1 Equalizing sheave and rope anchor transverse bars 13
14 Maintenance and repair 13
15 Brakes 14
16 Brake adjustment 18
17 Wire rope 21
18 Rope guide 25
19 Load hook 25
20 Maintenance table 26
We kindly ask to fill in the below mentioned data, enabling to react quickly in case
of any queries. .
Order No.: Year of construction:
Capacity t: Type:
FEM-classification: Lifting height m:
Output kW: Lifting speed m/min:
1 General
Being products of long experience in the design of lifting equipment linked to must mod-
ern manufacturing methods and extensive quality and test procedures. KULI Electric
Wire Rope Hoists are long life and low maintenance lifting machines.
KULI Electric Wire Rope Hoists comply with the EC Machinery Directive 2006/42/ EC
and with the Low Tension Directive 2006/95/ EC as well as the German Regulations for
Prevention from Accidents, German Standards (DIN) and the relevant FEM-Rules for
calculation. The conformity to the rules is certified by the declaration of conformity.
Durability and proper operation of an electric hoist depends mainly on appropriate use
and maintenance. It is there force essential to study the operating instructions before
assembly and commissioning and to take into account the relevant remarks. Moreover
is to be made sure that the operating instructions are permanently at the operators
disposal.
Acc. to § 26 BGV D6 " Rules for prevention from accidents with cra-
nes" the crane must be inspected by an expert once a year. This
inspection must be registered in the crane book. The inspection
must be induced by the user. Kind and scope of this inspection are
described in BGG 905 “Rules for inspection of cranes”.
Experts
Experts are persons, who are familiar with the rules for working security, rules for
avoiding accidents and technical rules and who have sufficient knowledge about
cranes and crane components to decide on the actual condition of cranes.
The company Helmut Kempkes GmbH is not liable for damage occurring after misuse,
inappropriate maintenance and repair or under terminated application.
2 Determinated use
KULI Electric Wire Rope Hoists are exclusively designed to lift, to lower and to move
loads within the limit of maximum load capacity and its classification in accordance
with FEM-Rule 9.511.
The transport of persons is strictly prohibited.
Also prohibited: to tear off fixed or jammed loads, to slide loads, to lift loads in angled
position, to pull vehicles, unattended load hanging in hook, to move loads over human
beings, to let load falling into slack rope.
It is also not allowed tipping operation in each and every direction.
It is strictly forbidden to take out of function any safety device (electrically or mechani-
cally.
All above mentioned indications are not subject to completeness. Depending of loca-
tion of use and purpose of use there are to be obeyed any rules applicable for use
cranes.
Conditions of use
KULI Electric Wire Rope Hoists can be operated in an ambient temperature rang-
ing from -10°C to +55°C. Temperatures below 0°C require control panel heating
in case of frequency inverter controlled movements. Heating elements in control
panel are to be switched on permanently. Therefore the mains switch has to be
switched on. In order to guarantee a safe function of the hoist trolleys and crabs
after longer outages it is necessary to check the lifting and travel motions as
well as the function of the limit switches in regular intervals depending on ambi-
ent condition, but at least all 3 (three) months.
Attention
Non-determinated use may lead to damages, accidents and even
might cause death of persons.
4 Description
The KULI Electric Wire Rope Hoist consists essentially of 4 main parts:
1.Rope drum with rope guide, rope and limit switch bar. The rope drum is held in
maintenance-free bearings.
The rope guide is made from low wearing ultramid for the protection of drum and rope.
For ropes of 20 mm dia. and more it is made of cast iron. Cast iron rope guides are
available for all hoists except size 2.
If required, rope drums of all hoists from size 1 and up can be machined with right and
left hand grooving.
3.Hoist motor
The hoist motor is a maintenance-free cylindrical rotor squirrel cage motor, available
for either single speed or dual speed rated 1:4,5. Optionally, the single touring motor
is deliverable for operation by frequency inverter and would include encoder.
4.Brake
The brake is a weatherproof D.C. disc brake with an anchor disc of stainless steel
(optional). It is controlled in the D.C. circuit through auxiliary contacts of the hoisting
contactors.
5.1 Structure
Basically, the KULI – LSM consists of the following components:
5.1.1 Load measure pin with strain gauges in full bridge connection
The strain gauges measure the cable traction force in the bolt at the cable end
connections; in case of twin winches in the upper roll axis.
If the Menu – button will not be pressed for more than 10 s, the display returns
to the standard screen a).
Designation of clamps:
X1: Current output of load sums
1.1: minus
1.2: plus X7: Inputs to switching cycle measurement
7.1: Lifting slowly
X2: Measuring input winding temperature Motor 1 7.2: Lowering slowly
2.1: PTC winding 1 7.3: Lifting fast
2.2: PTC winding 2 7.4: Lowering fast
2.3: GND 7.5: N (together)
X6: RS-232connection for PC or RS-868 transmis- X12: Supply voltage / 90-250 V / 50/60 Hz
sion path 12.1: L1
6.1: GND 12.2: N
6.2: Transmission data from LSM
6.3: Received data to LSM
The hexagonal screw located at the switch does allow to adjust the limiter to the load
at which it shall be switched off. Adjustment is to be done in that way that rated load
can be lifted but in the event of 15 % overload lifting movement is to be interrupted.
The interruption is only for the lifting movement, lowering can still be effected. The cup
springs are prestressed by bolt and countered by nut.
That prestress may in no case be amended.
The cup springs have lifetime lubrication and need not to be relubricated.
7 Before operation
Prior to operation, the operator has to examine the hoist for any visual defects. The
function of the brakes and the limit switches have to be tested. If any defects are found
that impair the safety of operation, the hoist has to be stopped and the foreman or the
works manager has to be informed.
Attention !
In case of such defects to be seen operation is to be stopped
immediately as otherwise it may lead to damages, accidents or even
death of persons.
8 During operation
The following are examples of undeterminated use and therefore forbidden operations:
Transport of persons
Exceeding the rated load capacity or the group classification.
Moving loads above persons.
Leaving suspended loads unattended.
Lowering, lifting or shifting loads by inching.
Tearing off jammed loads.
Sliding loads (i.e. pulling at angle).
Pulling vehicles.
Operational use of emergency limit switches.
Slack rope.
Using of hoist in higher FEM classification than destined.
Attention !
Non-attendance may lead to damages, accidents or even death of per-
sons.
9 After operation
When stopping operation, no load must remain suspended, the bottom block is to be
lifted into its highest position and the mains voltage is to be disconnected at the main
switch or the disconnecting switch.
Any suspended load has to be lowered to the ground or has to be secured through
supports.
To ensure safe function of hoist and trolley after longer period of time of non-use it is
necessary to verify on all movements incl. the function of emergency switch (in regular
periods of time, min. each quarter of year).
11 Breakdowns
In case of faults or a phase failure, the load has to be lowered very carefully inching
the down button in order to avoid that lowering of the load falls out of control through
over touring of the motor. It is to be made sure that motor does not get overheated.
Mind that this operation can only be performed if the brake is still working. Should the
function of the brake be impaired by a phase failure, the load has to be supported,
operation of the hoist must be stopped immediately and the fault must be remedied.
Attention !
The above procedure has to be carried out very carefully because there
is danger to life and limb. Make sure there are no unauthorised persons
in the working area.
12 Sound emission
The level of sound emission was measured at a distance of 1 m from the hoist while
lifting the nominal load.
Sound transmission and sound reflection from walls and steel structures were not
taken into account. The values of the following table represent the average from sev-
eral measurements. Doubling the measuring distance brings the sound level down by
3 dB (A)
Electric hoist size Sound level dB ( A)
Table 12.1: 1 79
Sound emission
2 81
3/4 84
5 90
6 91
7/9 84
13 Assembly
The KULI electric hoists should only be installed and commissioned by personnel
being qualified for carrying out this type of work. It will be necessary to comply with the
regulations for the prevention of accidents and with the VDE guidelines.
The side clearance between the rim of the flange and the rim of the runners should be
2-3mm on each side in case of a monorail trolley.
The side clearance between track rail and the flange of the runner wheels must be 2-
5mm on each side in the case of a double girder trolley.
The tracks must be free of dirt, oil and paint, with secure buffers fitted at the ends of
tracks.
In case of a low headroom monorail trolley fill load the counterweight box until the hoist
is perfectly balanced in the unloaded condition.
Attention !
Ensure that counterweight cannot fall out. Tighten all fixing bolts and fit
the necessary locking devices.
Check the wire rope for any damage that may have occurred during
transportation and thread it in the right sequence and without any
kinks through the bottom block (and return pulley in case off 4-fall
reeved hoists). Rope and rope wedge have to be housed in the wedge
pocket firmly.
Attention !
Secure the free end of the rope (approx. 10 cm long) with the rope
clamp from slipping (see lable hoist). Do not clamp free end to load
bearing rope fall. Check that the mains voltage corresponds to the
rated motor voltage. The direction of motion of the bottom block and of
the travelling trolley must correspond with the symbols on the push
button station. If this is not the case reverse 2 of the phases at the
mains supply terminals.
Attention !
In case of incorrect wiring sense of rotation of the hoisting
motor the emergency off stopping devices are out of order.
Result: the load could be lifted under the crane or under the
electric wire rope hoist, with consequence of load crash or
destruction of the load carrying structurals. Danger to life and
limb.
Attention !
Make sure that appropriately sized conductors and fuses are used
(see also motor table). Voltage drop allowance during motor start is
max. 5%.
Attention !
Limit switch actuators on the l.s. bar are set in the works for highest
and lowest position of the hook. The actuator for the lowest position
has to be reset after erection according to local conditions.
In lowest hook position the adjustment has to be avoiding slack rope.
Min. 1,5 windings of rope have to remain on the drum between rope
clamp and tensioning ring of the rope guide
In highest hook position the placement of the adjusting cottar has to
be providing a minimum distance of 100 mm between lower edge of
hoist body resp. lower edge of carrying beam to upper edge of bottom
block.
Attention !
Test the function on no-load in both directions for main and micro
hoisting. Check that the system switches off correctly.
Test the function of the brakes several times under full load in hook.
If the electric hoist had been stored for a long time before delivery or
has been out of function for a long time, it will be necessary to carry
out first service before commissioning
Attention !
Lifting motors, gearboxes or brakes should only be dismantled if the
bottom block is put on the ground and the rope drum is safely secured
from rotating (e.g. by means of a wooden wedge to be put between
drum and stay pins).
15 Brakes
The magnet brakes in KULI lifting motors are D.C. operated, wired to D.C. coming
from the rectifier installed on the brake control card being located in the terminal box of
the lifting motor.
The 2 contactors on the brake control card (for the auxiliary contacts on the hoisting/
lifting contacts) are not permitted to be bridged. If bridged the brake cannot perform
properly. Retarded closing of the brake causes extended braking distance significantly
and can lead to crash of the load.
To ensure proper functioning of the brake the brake is to be opened / closed in the
D.C. circuit as shown in the wiring diagram. This function is taken over by the auxiliary
contacts mounted on top of the hoisting contactors in the control panel.
Attention !
Each 2 contacts to be wired in series to achieve faultless switching. If
not there is accident risk caused by excessive brake gap.
9320 FU
200.250.412 40.0 1465 124.0 745.0 75.5 470.0 71.6 430.0 57.5 345.0 0.88 0.51 100 100
9500 FU
9400 FU
200.250.411 40.0 1465 124.0 745.0 75.5 470.0 71.6 430.0 57.5 345.0 0.88 0.51 100 100
9630 FU
9320 F45 40.0/ 125.0 625.0 76.0 380.0 72.0 360.0 63.8 319.0 0.94 80 80 63
225.300.412 1365/310
9500 F45 10,0 63.0 144.9 38.0 87.4 36.0 82.0 34.2 78.7 0.52 25 125 100
9400 F45 40.0/ 125.0 625.0 76.0 380.0 72.0 360.0 63.8 319.0 0.94 80 80 63
225.300.411 1365/310
9630 F45 10.0 63.0 144.0 38.0 87.4 36.0 82.0 34.2 78.7 0.52 25 125 100
16 Brake adjustment
Brakes are almost maintenance-free. It has to be verified only the air gap thickness of
brake lining and the torsional play between brake disc and brake hub.
Brake sizes 12, 14, 18 (single rotor brakes)
1. Remove hood and then fan blade (1)
2. Loosen fixation bolts (2).
3. Screw in the setting sleeves (6) into the magnet part (7) by means of a
open-end spanner
4. Tightened fixation bolts (2). Torque moments please see table 16.1
5. Check air gap by feeler gauge (see table 16.1) if necessary: to
be corrected
Attention !
Ensure that the brake linings are always kept clean of grease and oil.
The gap (a) must in no way be increased more than 1.5 times the
value amin shown in the table at the bottom. Wider gaps will cause
brake troubles such as faults in realeasing the brake disc and
subsequent burning of motor windings or even to a drop of the load.
To substitution of the brake disc in case of insufficient thickness of the brake living is to
be done as follows
1. Remove hood and then fan blade.
2. Unscrew fixation bolts (2).
3. Disassemble magnet part and anchor plate
4. Pull brake disc off the hub and replace by new brake disc. In case of
double rotor brakes please also remove the intermediate anchor plate.
Both brake discs to be replaced by shifting the discs inclusive the inter-
mediate anchor plate on the hub.
5. Setting the brake as described before
Attention !
The hoisting brakes are connected to DC and controlled in the DC
circuit through auxiliary contacts of the hoisting contactors. Otherwise,
delayed braking will occur and lead to danger of the load crashing.
Attention !
Hoisting brakes equipped with an adjustment ring must not be modi-
fied by changing position of the adjustment ring, danger of the load
crashing.
Fixing bolts
Anchor disc
Brake
Brake with
adjustment ring
Brake hub
Solenoid
Brake without
adjustment ring
Setting
Fan blade
17 Wire rope
The wire rope is a very essential part for the safety of operation and performance of an
electric wire rope hoist. It is therefore indispensable to check the rope permanently for
damages.
The rope is worn out and has to be replaced if any of the following criteria apply, i.e. if:
1. In any part of the rope the number of broken wires as listed in the below
table is found (Table: 17.1).
2. Nests of broken wires are found.
3. A strand is broken.
4. The diameter of the rope becomes less than 90 % of the nominal diame-
ter.
5. Deformations, birds caging, kinks, knots, contractions, loops or bends
become evident. (see fig.: 17.1-17.8).
4250-4320-5250
5320-6200-6250
7400-7500
9400-9500
3080-3100
2040-2050
4200-5160
4100-4125
6400-7250
7320-9320
1025
9630
1040
1050
2063
5200
4160
2080
6320
E-Zug Typ
Attention!
Tie the rope, as it might fall off.
Max. tightening
torque of rope
Bolt size
Hoist size clamp screws
Quality 8.8 (black, slightly oiled)
Nm
1025 - 1050 M6 DIN 912 4
2040 - 2080 M10 DIN 912 22
3080 - 3100 M12 DIN 7984 39
4100 - 5320 M12 DIN 7984 39
6200 - 9630 M16 DIN 912 95
Table 17.2:
Figure 17.3: Wire rope with loose wires due to corrosion and abrasion.
18 Rope guide
The rope guide of plastic material is supplied as an entire unit. Use a normal metal
saw to cut through the rope guide in the middle of the plain surface for the guiding
block.
Cast iron rope guides consist in 2 parts in original supply.
How to change the rope guide:
1. Release the limit switch actuator (adjustable collar) for the lowest position of the
hook. Let the bottom block down to the floor.
2. Release the rope wedge and pull the rope through the bottom block (and through
the return pulley in case of 4-fall reeved hoists).
3. Unscrew the guide block and release it from the rope guide. If the rope guide is of
flexible plastic, bend it slightly outwards and pull it from the rope drum.
4. Then pull the rope through the guide slot in the rope guide. If necessary, replace
the rope guide ring as well by unscrewing and removing the fixing screw with pres-
sure springs.
5. When putting the new rope guide introduce the rope in to the slot from inside the
rope guide.
6. Reassemble the guiding block on the rope guide.
Attention !
Reset the limit switch actuators (collars) to avoid accidents. Check
whether the rope is run through the bottom block and the return pulley
correctly and free of twist.
19 Load hook
Replacing the load hook implies to replace it completely with crossbar, thrust bearing
and nut.
It must be replaced if the dimension “y” stated in the test certificate has increased by
more than 10 %, or if there are surface cracks or any wear and tear of the jaw of the
hook exceeding 5 %.
Attention !
Defect hook may cause down crashing of load, risk of accident.
Nut
Nut
Thrust bearing
Cross bar
Safety catch
Load hook
20 Maintenance table
at commissioning
daily inspection
every 3 months
annual inspection
in case of repair
Test the function of the brakes and emergency limit switches (UVV VBG9
X X X X X §30/1)
Check rope fixing and rope itself for damages and broken wires. (See also
X X X X X „17“ wire rope)
Check air gap of the brake and adjust if necessary.
X X X Check thickness of rotor.
Clean and grease rope drum, rope guide and limit switch bar. Cast iron rope
X X X guides to be greased monthly.
X Check load hook for cracks, deformation and wear (see „18“, load hook)
X Lubricate pinion and gear rims of trolley runners with multi-purpose grease.
X Change grease in all gear boxes and bearings acc. to the following table.
APPENDIX
Modifications reserved
The partly completed machinery is only permitted to be taken into operation if it is certified that the
operating final machinery is in accordance with the machinery directive 2006/42/EC
K U L I - HEBEZEUGE
Helmut Kempkes GmbH
EC – Certificate of Conformity
2012 - 04
acc. to the EC Machine Directive 2006/42/EG Annex IIA
K U L I - HEBEZEUGE
Helmut Kempkes GmbH
List of Lubricants
The gear boxes of our hoists and travel drives are supplied
with lifetime lubricant ex works.
Modification reserved
Type FGT/FG
operating and
maintenance instructions
09/10
operating instructions FGT/FG
Contents
1 General 3
3 Sound Emission 3
4 Description 4
4.1 Gearbox 4
4.3 Brake 4
5 Assembly 5
7 Brake adjustment 7
1 General
KULI - Travel Drives are durable and require low maintenance because of long-time
experience in manufacturing cranes, engaged with most modern fabrication technol-
ogy and comprehensive quality and production control.
The drives comply with the EC Machinery Directive 2006/42/ EC and with the Low
Tension Directive 2006/95/ EC as well as the German Regulations for Prevention
from Accidents, German Standards (DIN) and the relevant FEM-Rules for calculation.
The conformity to the rules is certified by the declaration of incorporation.
The service life and performance of a travel drive is ascertained by proper operation
and maintenance.
Therefore it is imperative to read the manual prior to installation and commissioning
and to observe the notes for the user.
3 Sound Emission
The sound emission is 70 dB (A).
4 Description
KULI - Travel Drives type FGT / FG are used in KULI Wheel Bogies Type K, Type KL
and Type KS. There are 3 main constructional groups (Figure 4.1):
4.1 Gearbox
The gearbox FGT is designed as a two-stage, the gearbox FG is designed as a
three-stage helical gearbox. The bearings are plain ball bearings and cylindrical roller
bearings, which are service life lubricated, as the whole gearbox is.
A torque support is included in the cast of the housing. With 2 pre-loaded buffers
mounted outside the gearbox housing, shocks during starting and stopping are re-
duced.
4.3 Brake
The brake is an all-weather DC-operated disc brake. The power feeding is DC-based
via auxiliary contacts at the travel contactor. According to needs the braking torque
can be adjusted by either removing brake springs or turning the adjustment ring.
5 Assembly
KULI - Travel Drives may only be mounted resp. put into operation by persons who
are familiar with those works.
This is also for installing electrical machines.
The rules to avoid accidents and VDE-regulations must be followed.
The travel drives are ready for mounting and are lubricated for life. All screws must
be checked and secured against self-loosening.
The brakes are generally adjusted for the nominal braking strength by the supplier.
All brakes are set to rated torque ex works.
Torque can be adjusted by removal of the outer brake springs 10 or by turning the
keyway nut. (see table 5.1 and figure 7.1)
The minimum braking torque should not be less than 60 % of the rated torque.
After a brake adjustment please always assure that in duty of a common work of 2
drives the braking property shall be simultaneously.
Attention !
All bolt joints must be inspected and secured against self-loosening.
kg
FGT.. (2-stage) 2,2 kg multipurpose grease, graphite-doped
FG... (3-stage) 2,0 kg FK – 2K DIN 51502, DIN 51825
7 Brake adjustment
KULI -Travel Drives are maintenance free except of the brakes.
The air gap of the brake is to be checked and adjusted if necessary.
Adjustment is effected as follows (see figure 7.1):
1. Remove hood, fan blade 1 and optional flywheel 2
2. 2Fixing bolt 3 to be unscrewed slightly
3. Bolt-in the setting sleeves 7 by spanner into solenoid 8
4. Fixing bolts 3 to be tightened again. Tightening procedure each bolt 120° in
a staggered manner, finally countered by setting sleeve
5. Check of air gap by feeler gauge
6. Balance of bolts tightened and countered
Attention !
Ensure that the brake linings are always kept clean of grease and oil.
The gap (a) must in no way increase more than 1.5 times the value
shown in the table at the bottom. Wider gaps will cause brake troubles
such as faults in releasing the brake disc and subsequent burning of
motor windings.
Attention !
The travel-drive brakes are connected to DC and controlled in the DC
circuit through auxiliary contacts of the travel-drive contactors.
Modifications reserved
Helmut Kempkes GmbH
Post Box 100562
D-42805 Remscheid
Germany
Tel.: 02191/434-0
Fax: 02191/434-45
E-Mail: export@kuli.com
URL: http://www.kuli.com
K U L I - HEBEZEUGE
Helmut Kempkes GmbH
ENGLISH Quick Start Guide - ATV312
S1A1094201
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Read and understand this quick start guide before performing any procedure with this drive.
• The user is responsible for compliance with all international and national electrical code requirements with respect to grounding of all
equipment.
• Many parts of this drive, including the printed circuit boards, operate at the line voltage. DO NOT TOUCH. Use only electrically insulated tools.
• DO NOT touch unshielded components or terminal strip screw connections with voltage present.
• DO NOT short across terminals PA/+ and PC/- or across the DC bus capacitors.
• Before servicing the drive:
- Disconnect all power, including external control power that may be present.
- Place a "DO NOT TURN ON" label on all power disconnects.
- Lock all power disconnects in the open position.
- WAIT 15 MINUTES to allow the DC bus capacitors to discharge.
- Measure the voltage of the DC bus between the PA/+ and PC/- terminals to ensure that the voltage is less than 42 Vdc.
- If the DC bus capacitors do not discharge completely, contact your local Schneider Electric representative. Do not repair or operate
the drive
• Install and close all covers before applying power or starting and stopping the drive.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider
Electric for any consequences arising out of the use of this product.
Information below is designed to use single drive connected to single motor with a motor cable length less than 50 meters (164 ft).
In any other case, consult the ATV312 installation and programming manual on www.schneider-electric.com.
Check your cables before connecting the drive with motor (length, power, shielded or unshielded). Motor cable length is _______(< 50 meters, 164 ft)
WARNING
DAMAGED DRIVE EQUIPMENT
Do not operate or install any drive or drive accessory that appears damaged.
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage.
• Check that the drive reference printed on the label is the same as that on the delivery note corresponding to the
purchase order.
Write the drive Model Reference: _____________ ___________and Serial Number: ____________________________
(a) (a)
(b)
(a)
(a) 50 mm (2 in.)
(b) 10 mm (0.4 in.)
6 + 7 + 8 + 9.1
+10 v
Do:
AI 1
COM
2.2 KΩ
RUN
REF
200...240 V MON
CONF
CAN
ERR
ATV312 M3
525...600 V
ATV312 S6
Source
• Check SW1 = ‘’SOURCE’’ CLI
SINK
[LOCAL configuration]
5.2 (control by internal reference).
Do: 6 + 7 + 8 + 9.2
RUN
REF
MON CAN
CONF ERR
DANGER DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK OR ARC FLASH UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
• The Nominal Motor Parameters UnS, FrS, nCr, nSP, nPr and
• During auto-tuning, the motor operates at rated COS must be correctly configured before starting auto-tuning.
current. • If one or more of these parameters is modified after auto-tuning has
• Do not service the motor during auto-tuning. been performed, tUn will return to nO and the procedure must be
repeated.
Failure to follow these instructions will result in death
or serious injury. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
3s
LOC rdY
Parameters factory settings:
Fr1 = AI1 Parameters factory settings:
tCC = 2C Fr1 = AIU1
tCC = LOC
rrS = LI2
PS2 = LI3 35.
1
PS4 = LI4
3s LOC 2s
rdY rdY
rEN
These 3 parameters are MODE
only visible at first power up ESC ENT
MODE
[SPEED REFERENCE] rEF-
Parameter selection
[SETTINGS] SEt-
FUn- ESC
[APPLICATION FUNCT.] dEC 26. A dash appears after menu codes to
differentiate them from parameter codes.
[FAULT MANAGEMENT] FLt- ENT
Example:
[COMMUNICATION] COM- 26. [SETTINGS] (SEt-), ACC parameter.
SFr
[MONITORING] SUP- 1 flash
(save)
Ersatzteilliste
Elektroseilzüge
Liste de pièces
Palans électriques à cable
Lista de piezas
Polipastos eléctricos de cable
05/13
Ersatzteilliste RS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Table des matieres
Tabla de materias
RS 400 Unterflasche, Bottom block, Moufles avec crochets, Motones con gan-
cho
RS 410 Unterflasche, Bottom block, Moufles avec crochets, Motones con gan-
cho
RS 500 Oberrolle und Seilfestpunkt, Sheave transverse bar and rope anchor
transverse bar, Traverse des poulies et traverses des points fixes, Travesano
de las poleas y traveranos de anclaje
RS 510 Oberrolle, Sheave transverse bar, Traverses des poulies, Travesanos de las
poleas
RS 520 Seilfestpunkt, Rope anchor transverse bar, Traverses des points fixes,
traversano de anclaje
RS 1600 Technisches Datenblatt, Technical data sheet, Feuille technique, Hoja con
technicos
RS 110
No. Benennung Dénomination
Denomination Denominación
101 Gehäuseflansch, komplett Flasque du casier, complet
Housing flange, complete Brida de la carcasa, completa
102 Kugellager Roulement à billes
Ball bearing Rodamiento de bolas
103 Flanschring Bague d´étanchéité
Flange ring Empaquetadura
105 Gehäuseflansch, komplett Flasque du casier, complet
Housing flange, complete Brida de la carcasa, completa
106 Kugellager Roulement à billes
Ball bearing Rodamiento de bolas
108 Verbindungsstange, komplett Tige de raccordement, complet
Stay pin, complete Tirante de unión, completo
109 Abdeckhaube, komplett Couvercle de protection
Protection cover, complete Tapa de proteccion
114 Seiltrommel Tambour de câble
Rope drum Tambor del cable
115 O-Ring Joint
Sealing ring Empaquetadura
116 Seilklemme Serre-câble
Rope clamp Garra del cable
117 Seilwickler, komplett Guide câble, complet
Rope guide, complete Guia del cable, completa
121 Endschalterstange, komplett Barre de fin de course, complet
Limit switch bar, complete Barra final de carrera, completa
124 Führungsschiene Rail de guidage
Guide rail Riel de guia
125 Haltewinkel Suspension
Bracket Suspensión
126 KULI – Schild Plaque – KULI
KULI – endcover plate Placa - KULI
127 Ring Anneau
Ring Anillo
128 Seil Câble en acier
Wire Rope Cable de acero
Motorseite Trommelseite
Motor side Drum side
Côté moteur Côté tambour
Lado motor Lado tambor
RS 210
No. Benennung Dénomination
Denomination Denominación
201 Getriebe, komplett Réduteur, complet
Gearbox, complete Reductor, completo
202 Getriebegehäuse, komplett Carter du rédcteur, complet
Gear housing, complete Caja del reductor, completa
203 Kugellager Roulement
Bearing Rodamiento
204 Dichtring Joint d´etancheite radial
Shaft seal Empaquetadura radial
205 Planetenträger, komplett Disque planetaire, complet
Planet disc, complete Disco planetario, completo
211 Planetenträger, komplett Disque planetaire, complet
Planet disc, complete Disco planetario, completo
217 Verbindungswelle Arbre cannele
Spline shaft Arbol acanalado
218 Sicherungsring Circlip
Circlip Circlip
219 Entlüftungsschraube Vis d´aération
Aeration screw Tornillo de airemiento
225 Fett (siehe Bedienungsanleitung) Graisse (voir instruction de service)
Grease (see manual) Grasa (mire instrucciones de servicio)
Trommelseite
Motorseite Drum side
Motor side Côté tambour
Côté moteur Lado tambor
Lado motor
RS 220
No. Benennung Dénomination
Denomination Denominación
201 Getriebe, komplett Reducteur, complet
Gearbox, complete Reducteur, completo
202 Getriebegehäuse, komplett Carter du réducteur
Gear housing, complete Caja del reductor
203 Kugellager Roulement a billes
Ball bearing Rodamiento de bolas
204 Dichtring Joint d´étancheite radial
Shaft seal Empaquetadura radial
205 Planetenträger, komplett Disque planétaire, complet
Planet disc, complete Disco planetario, completo
211 Planetenträger, komplett Disque planétaire, complet
Planet disc, complete Disco planetario, completo
219 Entlüftungsschraube Vis d´aération
Aeration screw Tornillo de aireamiento
221 Ritzelwelle Arbre-pignon
Pinion shaft Arbol-pinón
222 Innenzahnkranz Couronne dentée
Gear rim Corona dentada
223 Planetenträger, komplett Disque planétaire, complet
Planet disc, complete Disco planetario, completo
224 O-Ring Joint
Sealing ring Empaquetadura
225 Fett (siehe Bedienungsanleitung) Graisse (voir instruction de service)
Grease (see manual) Grasa (mire instrucciones de servicio)
Motorseite Trommelseite
Motor side Drum side
Côté moteur Côté tambour
Lado motor Lado tambor
RS 230
No. Benennung Dénomination
Denomonation Denominación
200 Getriebe, komplett Reducteur, complet
Gearbox, complete Reducteur, completo
201 Getriebegehäuse, komplett, Teil 1 Carter du réducteur, cpl. Partie 1
Gear housing, complete, part 1 Caja del reductor, cpl. Porción 1
202 Dichtring Joint d´étanchéite radial
Shaft seal Empaquetadura radial
203 Planetenträger, komplett Disque planétaire, complet
Planet disc, complete Disco planetario, completo
204 Ritzelwelle Arbre-pignon
Pinion shaft Arbol-piñon
205 Innenzahnkranz Couronne dentée
Gear rim Corona dentada
206 Planetenträger, komplett Disque planétaire, complet
Planet disc, complete Disco planetario, completo
207 Ritzel Pignon
Pinion Piñón
208 Planetenträger, komplett Disque planétaire, complet
Planet disc, complete Disco planetario, completo
209 Getriebegehäuse, komplett Teil 2 Carter du réducteur, cpl. Partie 2
Gear housing, complete, Part 2 Caja del reductor, cpl. Porción 2
210 Entlüftungsschraube Vis d´aération
Aeration screw Tornillo de aireamiento
211 Fett (siehe Bedienungsanleitung) Graisse (voir instruction de service)
Grease (see manual) Grasa (mire instrucciones de servicio)
RS 310
Hubmotor/Hoist motor/Moteur de levage/Motor de elevacion
Sizes
Gr. 10 - 50 Sizes
Tam. Gr. 70/90
Tam
RS 310
No. Benennung Dénomination
Denomination Denominación
301 Hubmotor, komplett Moteur de levage, complet
Hoist motor, complete Motor de elevación, completo
302 Gehäuse mit Stator und Wicklung Carter avec stator et bobine
Housing with stator and winding Carcasa con estator y bobina
303 Ankerwelle mit Rotor, komplett Arbre avec rotor, complet
Rotor with shaft, complete Arbol con rotor, completo
304 Lagerschild Flasque de palier
End plate Platillo del cojinete
305 Motorlagerschild Couvercle du moteur
Brake end motor cover Tapa del motor
306 Rillenkugellager Roulement
Bearing Rodamiento
307 Tellerfeder Ressort belleville
Belleville spring washer Resorte belleville
308 Lüfterflügel Ventilateur
Fan Ventilador
309 Lüfterhaube Couvercle de frein
Brake hood Tapa del freno
310 Federkraftbremse, komplett Frein électro-magnétique, complet
Electromagnetic brake, complete Freno electro-magnético, completo
311 Bremsscheibe Disque de frein
Brake disc Disco de freno
314 Tellerfeder Ressort belleville
Belleville spring washer Resorte belleville
315 Klemmenkasten Boites de bornes
Terminal box Cajas de bornes
317 Klemmbrett Plâque de bornes
Terminal board Placa de bornes
318 Endschalter, komplett Interruteur fin de course, comp.
Limit switch, complete Interruptor final de carrera, compl.
319 Endschalterstange, komplett Barre fin de course, complet
Limit switch bar, complete Barra final de carrera, completa
320 Faltenbalg Accordéon
Concertina walls Fuelle
321 Kondensatoren Condensateurs
Condensers Condensadores
323 Bremsplatine Commande életronique du frein
Electronic brake control card Mando electrónico del freno
324 Verbindungsteil Accouplement barre fin de course
Limit switch coupling Acoplamiento barra final de carrera
RS 410
RS 510
RS 520
Fahrantrieb FA Fahrantrieb FP
Travel drives Travel drives
Groupe d´entrainment Groupe d´entrainment
Accionamiento Accionamiento
Ohne Fahrantrieb
Without travel drives
Sans groupe d`entrainement
Sin accionamiento
RS 610
No. Benennung Dénomination
Denomination Denominación
701 Laufrad, nicht angetrieben Galet non-entrainé
Wheel, undriven Rueda no accionada
702 Laufrad, angetrieben Galet entrainé
Wheel, driven Rueda, accionada
703 Flanschlager Flasque-bride
Bearing flange Brida de rodamiento
704 Flanschlager Flasque-bride
Bearing flange Brida de rodamiento
705 Antriebswelle Arbre d`entrainement
Drive shaft Arbol de accionamiento
707 Stellring Anneau de réglage
Adjusting collar Aro de adjuste con tornillo
HF 12-20 RS 620
K20-50 RS 630
No. Benennung Dénomination
Denomination Denominación
1500 Fahrwerkskopf komplett angetrieben Mécanisme de trans. compl. entrainé
Complete wheel assembly, driven Mecanismo de transl. compl. accionado
1501 Fahrwerkskopf komplett nicht angetrieben Mécanisme de transl. compl. non entrainé
Complete wheel assembly, undriven Mecanismo de transl. compl. libre
1502 Gehäuse Carter seul
Housing Carcasa sola
1503 Laufrad Galet
Wheel Rueda
1504 Laufradwelle, angetrieben Arbre du galet entrainé
Wheel shaft, driven Arbol de la rueda accionada
1505 Laufradwelle, nicht angetrieben Arbre du galet non entrainé
Wheel shaft, undriven Arbol de la rueda libre
1513 Lager Roulement
Bearing Rodamiento
1514 Nilos-Ring Couvercle du roulement
Retaining ring Tapa del rodamiento
1517 Abschlußdeckel Couvercle en caoutchouc
Sealing cover Tapa de goma
1518 Abschlußdeckel Couvercle en caoutchouc
Sealing cover Tapa de goma
1519 Führungsrolle Galet de guidage
Guide roller Rueda de guia
1520 Exzenterbolzen Boulon exentrique
Eccentric bushing Perno excéntrico
1530 Drehmomentenstütze Support de couple
Torque support Apoyo de giro
1534 Kranpuffer Butée en caoutchouc
Rubber bumper Tope de goma
RS 640
HF 220
No. Benennung Dénomination
Denomination Denominación
612 Verbindungsbolzen, komplett Tiges d´assemblage, complet
Distance bar and stay pin, complete Perno de ensamblaje, completo
641 Laufrolle, ohne Zahnkranz, komplett Galet sans couronne, complet
Trolley wheel, plain, complete Rueda sin corona, completa
642 Laufrolle, mit Zahnkranz, komplett Galet avec couronne, complet
Trolley wheel, geared, complete Rueda con corona, completa
645 Tragbolzen, komplett Boulon de suspension, complet
Suspension bolts, complete Perno de suspension, completo
Angetrieben entrainé
Driven accionado
ZE RS 650
No. Benennung Dénomination
Denomination Denominación
741 Laufrad Galet
Wheel Rueda
742 Welle, angetrieben Arbre entrainé
Driven shaft Arbol accionado
743 Welle, nicht angetrieben Arbre court
Idle shaft Arbol corto
744 Kugellager Roulement
Bearing Rodamiento
HF – KE 12-16 RS 660
No. Benennung Dénomination
Denomination Denominación
604 Lagerung, komplett Flasque-bride, complet
Bearing, complete Brida de rodamiento, completa
607 Ritzel Pignon
Pinion Piñon
610 Ritzel Pignon
Pinion Piñon
611 Antriebswelle Arbre d´entraînement
Drive shaft Arbol de accionamiento
612 Verbindungsbolzen, komplett Boulon de suspension, complet
Suspension bolt, complete Perno de suspension, completo
621 Laufrolle, ohne Zahnkranz, komplett Galet sans couronne, complet
Trolley wheel, plain, complete Rueda sin corona, completa
622 Laufrolle, mit Zahnkranz, komplett Galet avec couronne, complet
Trolley wheel, geared, complete Rueda con corona, completa
RS 710
F
No. Benennung Dénomination
Denomination Denominación
802 Fahrmotor komplett Moteur de translation, complet
Travel motor, complete Motor de translación, completo
803 Gehäuse mit Stator und Wicklung Carter avec stator et bobine
Housing with stator and winding Carcasa con estator y bobina
804 Ankerwelle mit Rotor Arbre avec rotor
Shaft with rotor Arbol con rotor
805 Motorlagerschild Couvercle du moteur
Brake and motor cover Tapa del motor
808 Lüfterflügel Ventilateur
Fan Ventilador
809 Lüfterhaube Couvercle de frein
Brake hood Tapa de freno
810 Federkraftbremse, komplett Frein électro-magnétique, complet
Electromagnetic brake, complete Freno electro-magnético, completo
811 Bremsscheibe Disque de frein
Brake disc Disco de freno
813 Klemmenkasten Boîte de bornes
Terminal box Caja de bornes
817 Getriebe komplett Reducteur complet
Gear box, complete Reductor, completo
818 Getriebegehäuse komplett Carter du réducteur, complet
Gear housing, complete Caja del reductor, completa
819 Planetenträger komplett Disque planétaire, complet
Planet disc, complete Disco planetario, completo
825 Antriebsritzel Pignon de sortie
Take-off pinion Piñon de salida
826 Flanschlager Flasque-bride
Bearing flange Brida de rodamiento
RS 720
FP
No. Benennung Dénomination
Denomination Denominación
902 Fahrmotor komplett Moteur de translation, complet
Travel motor, complete Motor de translación, completo
903 Gehäuse mit Stator und Wicklung Carter avec stator et bobine
Housing with stator and winding Carcasa con estator y bobina
904 Ankerwelle mit Rotor Arbre avec rotor
Shaft with rotor Arbol con rotor
905 Motorlagerschild Couvercle du moteur
Brake end motor cover Tape del motor
908 Lüfterfügel Ventilateur
Fan Ventilador
909 Lüfterhaube Couvercle de frein
Brake hood Tapa de freno
910 Federkraftbremse komplett Frein electro-magnétique, complet
Electromagnetic brake, complete Freno electro-magnético, completo
911 Bremsscheibe Disque de frein
Brake disc Disco de freno
913 Klemmenkasten Boîte de bornes
Terminal box Caja de bornes
917 Getriebe komplett Reducteur complet
Gear box, complete Reductor, competo
918 Getriebegehäuse komplett Carter du réducteur, complet
Gear housing, complete Caja del reducto, completa
919 Planetenträger komplett Disque planétaire, complet
Planet disc, complete Disco planetario, completo
926 Planetenträger komplett Disque planétaire, complet
Planet disc, complete Disco planetario, competo
927 Getriebegehäuse komplett Carter du réducteur, complet
Gear housing, complete Caja del reductor, completo
HELMUT KEMPKES GmbH 05/2013 19
Ersatzteilliste RS
910 902
FA.2
RS 750
FGT/FG RS 790
Benennung Dénomination
Denomination Denominación
902 Fahrmotor komplett Moteur complet
Travelling motor, complete Motor completo
903 Gehäuse mit Stator und Wicklung Carter avec stator et bobine
Housing with stator and winding Carcasa con stator y bobina
904 Ankerwelle mit Rotor Arbre avec rotor
Shaft with rotor Arbol con rotor
905 Motorlagerschild Couvercle du moteur
Brake end motor cover Tapa del motor
907 Zusatzschwungmasse (optional) Volant à masse additionelle de centrifuge
Flywheel (optional) Volant con massa adicional de centrifuga
908 Lüfterflügel mit Bremsscheibe Ventilateur avec disque de frein
Fan with brake disc Ventilador con disco de freno
909 Lüfterhaube Couvercle de frein
Brake hood Tapa del freno
910 Federkraftbremse, komplett Frein électro-magnétique, complet
Electromagnetic brake, complete Freno electro-magnético, completo
911 Bremsscheibe Disque de frein
Brake disc Disco de freno
912 Bremsscheibennabe Disque de frein moyeu
Brake disk hub Disco de freno cubo
913 Klemmenkasten Boite de bornes
Terminal box Caja de bornes
914 Klemmenkastenunterteil Partie inférieur de la boite à bornes
Terminal box bottom Parte inferior de la caja de bornes
915 Klemmenkastendeckel Couvercle de la boite à bornes
Terminal box cover Tapa de al caja de bornes
916 Klemmbrett Plochette à bornes
Terminal board Tabolero de bornes
917 Bremsplatine Commande electronique de frein
Electronic brake control card Tarjeta electronica de mando
940 Fahrgetriebe, komplett Reducteur, complet
Travel drive gear box, complete Reductor, completo
941 Getriebegehäuse komplett Carter du réducteur, complet
Gear housing, complete Caja del reductor, completo
942 Zwischenwelle, komplett (nur bei 3-stufig) Arbre intermédiaire complet (seulement 3-trains)
Intermidiate shaft complete (onnly with 3-stage) Arbol intermedio completo (solamento 3-etapas)
943 Ritzelwelle, komplett Arbre-pignon compet
Pinon shaft, complete Arbol-pinon completo
944 Antriebshohlwelle, komplett Arbre d´attaque complet
Hollow drive shaft complete Arbol de saida completo
945 Getriebepuffer Buteés du support du couple
Bumpers for retaining mounting Topes de goma del reductor
WG1/WG2/WG3 RS795
Benennung Dénomination
Denomination Denominación
902 Fahrmotor komplett Moteur complet
Travelling motor, complete Motor completo
903 Gehäuse mit Stator und Wicklung Carter avec stator et bobine
Housing with stator and winding Carcasa con stator y bobina
904 Ankerwelle mit Rotor Arbre avec rotor
Shaft with rotor Arbol con rotor
905 Motorlagerschild Couvercle du moteur
Brake end motor cover Tapa del motor
907 Zusatzschwungmasse (optional) Volant à masse additionelle de centrifuge
Flywheel (optional) Volant con massa adicional de centrifuga
908 Lüfterflügel mit Bremsscheibe Ventilateur avec disque de frein
Fan with brake disc Ventilador con disco de freno
909 Lüfterhaube Couvercle de frein
Brake hood Tapa del freno
910 Federkraftbremse, komplett Frein électro-magnétique, complet
Electromagnetic brake, complete Freno electro-magnético, completo
911 Bremsscheibe Disque de frein
Brake disc Disco de freno
912 Bremsscheibennabe Disque de frein moyeu
Brake disk hub Disco de freno cubo
913 Klemmenkasten Boite de bornes
Terminal box Caja de bornes
914 Klemmenkastenunterteil Partie inférieur de la boite à bornes
Terminal box bottom Parte inferior de la caja de bornes
915 Klemmenkastendeckel Couvercle de la boite à bornes
Terminal box cover Tapa de al caja de bornes
916 Klemmbrett Plochette à bornes
Terminal board Tabolero de bornes
917 Bremsplatine Commande electronique de frein
Electronic brake control card Tarjeta electronica de mando
940 Fahrgetriebe, komplett Reducteur, complet
Travel drive gear box, complete Reductor, completo
941 Getriebegehäuse komplett Carter du réducteur, complet
Gear housing, complete Caja del reductor, completo
942 Eingangswelle, komplett Arbre d´ entrée complet
Input shaft complete Arbol entrada completo
943 Zwischenwelle, komplett Arbre intermédiaire compet
Intermediate shaft, complete Arbol intermedio completo
944 Antriebshohlwelle, komplett Arbre d´attaque complet
Hollow drive shaft complete Arbol de saida completo
945 Drehmomentstütze getriebeseitig Support de couple, sens de reducteur
Torque support, gear side Apoyo de giro, dirección reductor
Änderungen vorbehalten
Helmut Kempkes GmbH
Postfach 100562
D-42805 Remscheid
Tel.: 02191/434-0
Fax: 02191/434-45
E-Mail: service@kuli.com
URL: http://www.kuli.com
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider
Electric for any consequences arising out of the use of this product.
Information below is designed to use single drive connected to single motor with a motor cable length less than 50 meters (164 ft).
In any other case, consult the ATV312 installation and programming manual on www.schneider-electric.com.
Check your cables before connecting the drive with motor (length, power, shielded or unshielded). Motor cable length is _______(< 50 meters, 164 ft)
WARNING
DAMAGED DRIVE EQUIPMENT
Do not operate or install any drive or drive accessory that appears damaged.
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage.
• Check that the drive reference printed on the label is the same as that on the delivery note corresponding to the
purchase order.
Write the drive Model Reference: _____________ ___________and Serial Number: ____________________________
(a) (a)
(b)
(a)
(a) 50 mm (2 in.)
(b) 10 mm (0.4 in.)
6 + 7 + 8 + 9.1
+10 v
Do:
AI 1
COM
2.2 KΩ
RUN
REF
200...240 V MON
CONF
CAN
ERR
ATV312 M3
525...600 V
ATV312 S6
Source
• Check SW1 = ‘’SOURCE’’ CLI
SINK
[LOCAL configuration]
5.2 (control by internal reference).
Do: 6 + 7 + 8 + 9.2
RUN
REF
MON CAN
CONF ERR
DANGER DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK OR ARC FLASH UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
• The Nominal Motor Parameters UnS, FrS, nCr, nSP, nPr and
• During auto-tuning, the motor operates at rated COS must be correctly configured before starting auto-tuning.
current. • If one or more of these parameters is modified after auto-tuning has
• Do not service the motor during auto-tuning. been performed, tUn will return to nO and the procedure must be
repeated.
Failure to follow these instructions will result in death
or serious injury. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
3s
LOC rdY
Parameters factory settings:
Fr1 = AI1 Parameters factory settings:
tCC = 2C Fr1 = AIU1
tCC = LOC
rrS = LI2
PS2 = LI3 35.
1
PS4 = LI4
3s LOC 2s
rdY rdY
rEN
These 3 parameters are MODE
only visible at first power up ESC ENT
MODE
[SPEED REFERENCE] rEF-
Parameter selection
[SETTINGS] SEt-
FUn- ESC
[APPLICATION FUNCT.] dEC 26. A dash appears after menu codes to
differentiate them from parameter codes.
[FAULT MANAGEMENT] FLt- ENT
Example:
[COMMUNICATION] COM- 26. [SETTINGS] (SEt-), ACC parameter.
SFr
[MONITORING] SUP- 1 flash
(save)
Characteristics
Reference ATV312HU22N4
Power 2.2 kW / 3 HP
Structure
Configuration(s)
Name 8391304036-37_BerliJucker_Katze
Reference ATV312HU22N4
Power 2.2 kW / 3 HP
ADJUSTMENTS
Accel / Decel
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
8391304036-37_BerliJucker_Katze 4/13 04.09.2013
ACC Acceleration Acceleration ramp time 0.1 s 3276.0 s 4.0 s 3.0 s -
BRA Dec ramp adapt. Decel ramp adaptation - - No Yes -
DEC Deceleration Deceleration ramp time 0.1 s 3276.0 s 4.0 s 3.0 s -
Frequency range
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
HSP High speed High Speed 5.0 Hz 60.0 Hz 50.0 Hz 50.0 Hz -
JF2 Skip Frequency 2 Skip frequency 2 0.0 Hz 500.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz -
JPF Skip Frequency Skip frequency 0.0 Hz 500.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz -
LSP Low speed Low speed 0.0 Hz 50.0 Hz 5.0 Hz 0.0 Hz -
TFR Max frequency Max. output frequency 10.0 Hz 500.0 Hz 60.0 Hz 60.0 Hz -
Low speed time
TLS Low speed time out 0.0 s 999.9 s 0.0 s 0.0 s -
out
Thermal protection
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
Mot. therm.
ITH Motor thermal current 1.1 A 8.2 A 5.5 A 5.5 A -
current
Optimisation
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
UFR IR compensation IR compensation 0% 100 % 20 % 20 % -
U/F mot 1 Selection of the type of Cst. torque mot. SVC for const.
UFT - - -
selected voltage/frequency ratio motor 1 parallel appli.
Speed loop
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
SRF Speed loop filter Speed loop filter - - No No -
Detection Threshold
8391304036-37_BerliJucker_Katze 5/13 04.09.2013
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
CTD Current threshold Motor current detection 0.0 A 8.2 A 5.5 A 5.5 A -
FTD Freq. threshold Motor freq. threshold 0.0 Hz 500.0 Hz 15.0 Hz 50.0 Hz -
Motor therm.
TTD Motor thermal threshold 0% 118 % 100 % 100 % -
level
MOTOR CONTROL
Motor characteristics
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
Motor 1 Cosinus
COS Motor 1 Cosinus Phi 0.50 1.00 0.76 0.81 -
Phi
Rated motor
FRS Nominal motor frequency 10.0 Hz 500.0 Hz 50.0 Hz 50.0 Hz -
freq.
Rated mot.
NCR Nominal motor current 1.3 A 8.2 A 5.2 A 5.1 A -
current
Rated motor
NSP Nominal motor speed 0 rpm 32767 rpm 1410 rpm 1430 rpm -
speed
65535
RSC Cold stator resist. Cold state stator resist. No mOhm No mOhm No mOhm -
mOhm
TUN Auto tuning Automatic tuning - - Not assigned Not assigned -
UNS Rated motor volt. Nominal motor voltage 100 V 500 V 400 V 400 V -
Switching mode
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
Standard mot.
BFR Std. motor frequency - - 50Hz IEC 50Hz IEC -
freq
NRD Noise reduction Motor noise reduction - - Yes Yes -
TERMINAL CONFIGURATION
Inputs / Outputs
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
AI in current AI in current
AO1T AO1 Type Configuration of AO1 - - -
selected selected
Macro
CFG Macro config selection - - Factory settings Factory settings -
configuration
CRH3 AI3 max. value AI3 maximum value 4.0 mA 20.0 mA 20.0 mA 20.0 mA -
CRL3 AI3 min. value AI3 minimum value 0.0 mA 20.0 mA 4.0 mA 4.0 mA -
Analog./logic
DO Analog./logic output - - Not assigned Not assigned -
output
Freq. threshold
R1 R1 Assignment Relay ouput 1 assignment - - No drive flt -
reached
Brake control
R2 R2 Assignment Relay ouput 2 assignment - - Not assigned -
command
RRS Reverse assign. Reverse input assignment - - Logic input LI2 Logic input LI2 -
TCC 2/3 wire control 2 / 3 wire control - - 2-wire control 2-wire control -
TCT 2 wire type Type of 2 wire control - - Edge triggered Edge triggered -
CONTROL COMMAND
APPLICATION FUNCTIONS
Summing inputs
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
SA2 Summing ref. 2 Summing input 2 - - Analog input AI2 Analog input AI2 -
SA3 Summing ref. 3 Summing input 3 - - Not assigned Not assigned -
JOG
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
JOG JOG Jog assignment - - Not assigned Not assigned -
Ramps configuration
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
ACC Acceleration Acceleration ramp time 0.1 s 3276.0 s 4.0 s 3.0 s -
DEC Deceleration Deceleration ramp time 0.1 s 3276.0 s 4.0 s 3.0 s -
FRT Ramp 2 Ramp 2 freq. threshold 0.0 Hz 500.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz -
8391304036-37_BerliJucker_Katze 8/13 04.09.2013
threshold
INR Ramp increment Ramp increment - - tenths of seconds tenths of seconds -
RPS Ramp switch ass. Ramp switching input - - Not assigned Not assigned -
RPT Ramp type Type of reference ramp - - S-Ramp Linear ramp -
Current limitation
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
Current
CLI Internal current limit 1.3 A 8.2 A 8.2 A 8.2 A -
Limitation
LC2 Current limit 2 I limit 2 input assign. - - Not assigned Not assigned -
Preset speeds choice
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
PS16 16 preset speeds 16 preset speeds assign. - - Not assigned Not assigned -
PS2 2 preset speeds 2 preset speeds assign. - - Not assigned Logic input LI3 -
PS4 4 preset speeds 4 preset speeds assign. - - Not assigned Logic input LI4 -
PS8 8 preset speeds 8 preset speeds assign. - - Not assigned Not assigned -
DC injection
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
Auto DC
ADC Automatic DC injection - - No injection No injection -
injection
PI regulator
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
PID feedback
PIF PI fdbk assignment - - Not assigned Not assigned -
ass.
+/- speed
Minimum Maximum User
8391304036-37_BerliJucker_Katze 9/13 04.09.2013
Code Short label Long label value value Current Value Default value menu
-Speed
DSP Down spd input assign. - - Not assigned Not assigned -
assignment
STR Reference saved Freq. reference stored - - No save No save -
+ speed
USP Increase spd input assign - - Logic input LI3 Not assigned -
assignment
Brake sequence
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
Brake engage
BEN Brake engage frequency No Hz 5.0 Hz 0.2 Hz No Hz -
freq
Brake engage
BET Brake engage time 0.00 s 5.00 s 0.30 s 0.50 s -
time
BIP Brake impulse Brake release pulse - - No No -
Brake
BLC Brake logic assignment - - Relay R2 No -
assignment
Brake release
BRL Brake release frequency 0.0 Hz 10.0 Hz 2.3 Hz 3.0 Hz -
freq.
Brake Release
BRT Brake release time 0.00 s 5.00 s 0.30 s 0.50 s -
time
Brake release I
IBR Brake release current 0.0 A 7.4 A 5.2 A 5.1 A -
FW
Stop type
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
DC injection
DCI DC brake via logic input - - Not assigned Not assigned -
assign.
FST Fast stop assign. Fast stop input assign. - - Not assigned Not assigned -
NST Freewheel stop input - - Not assigned Not assigned -
Freewheel stop
8391304036-37_BerliJucker_Katze 10/13 04.09.2013
ass.
STT Type of stop Normal stop mode - - Stop on decel. ramp Stop on decel. ramp -
Motor 2
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
CHP Motor switching Motor switching - - Not assigned Not assigned -
Manage limit switches
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
Stop FW limit
LAF FW stop limit assignment - - Not assigned Not assigned -
sw.
Stop RV limit
LAR RV stop limit assignment - - Not assigned Not assigned -
sw.
FAULT MANAGEMENT
Fault behaviour
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
ATR Automatic restart Automatic restart - - No No -
Derated
DRN Derated operation - - No No -
operation
External fault
ETF External fault input - - Not assigned Not assigned -
ass.
FLR Catch on the fly Catch a spinning load - - No No -
RP Product reset Product reset - - No No -
RSF Fault reset Fault reset input assign. - - Logic input LI3 Not assigned -
UnderV. Freewheel stop with Freewheel stop with
STP Ctrld stop on power loss - - -
prevention fault fault
Fault validation
8391304036-37_BerliJucker_Katze 11/13 04.09.2013
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
Fault inhibit
INH Fault inhibit input - - Not assigned Not assigned -
assign.
IPL Input phase loss Stop type - I/P phase loss - - Yes Yes -
Output Phase
OPL Output phase loss - - OPF fault OPF fault 1
Loss
Stop on fault mode
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
CANopen fault Freewheel stop on Freewheel stop on
COL Stop type - CANopen fault - - -
mgt fault fault
External fault Freewheel stop on Freewheel stop on
EPL Stop type - external fault - - -
mgt fault fault
LFF Fallback speed Fall back speed 0.0 Hz 500.0 Hz 10.0 Hz 10.0 Hz -
LFL 4-20mA loss 4-20mA loss - - Ignore phase loss Ignore phase loss -
Overtemp fault Freewheel stop on Freewheel stop on
OHL Stop type - drive o/temp - - -
mgt fault fault
Overload fault Freewheel stop on Freewheel stop on
OLL Stop type - motor o/load - - -
mgt fault fault
Modbus fault Freewheel stop on Freewheel stop on
SLL Stop type - Modbus SLF - - -
mgt fault fault
Autotune fault
TNL Auto-tuning fault config. - - Yes Yes -
mgt
COMMUNICATION
Communication
Minimum Maximum User
Code Short label Long label Current Value Default value
value value menu
F26_002_Kuli
42805 Remscheid
Bismarckstr. 59
Helmut Kempkes GmbH Phone. +49 (02191) -434-0
Fax +49 (02191) -434-45
e-mail Technik@kuli.com
2
Date 18.07.2013 829.13.04.036/37 Deckblatt =A
Helmut Kempkes GmbH
Ed. HG + GK
Appr Components f. DOG Crane Kr45132931-3 Page 1
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Page 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
+Kr
-0.L.1 / 5.0 -X10 10 -X01 10
2.1 / 4.3
13
-Q01
/2.7 14
2 / 4.0
-X10 01
-X03 1
1
-F03 9 9
1.6 A 2 +EZ-S11 +EZ-S12
-X02 1 10 10
3 4
local 01 12 12
-T01 +PND-S01 +EZ-S11 +EZ-S12
400/48V Emergency stop 02 11 11
250VA 1 2
1 1
-F01 -F02
1 3 5 1.6 A 2 1.6 A 2 -X02 3
-Q01
/2.7 2 4 6
-W6 -W26
1 local
16 16 16
PE V / 2.9
-X03 3
-X10 03 -X01 3 31 31 32 20 20
-X10 03
+Kr
-X10 33
local
A1
-Q01
A2 Main contactor
-X01:L1 L2 L3 PE
-X10 20 -X10 20 20
V / 2.9
LC1D80E7
1 2
/2.0 3 4
/2.0 5 6
1 3 5 /2.2 13 14
-S100 21 22
2 4 6 /2.0 1 2
1 3
Date 27.08.2013 829.13.04.036/37 Einspeisung =A
Helmut Kempkes GmbH
Ed. HG + GK
Appr Components f. DOG Crane Kr45132931-3 Page 2
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Page 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
33 13 21 11 01
-S02 -S10
34 14 22 Preselection 12 02
Main- /Auxiliary Hoist
34 14 21
-S03
33 13 22
local
+EZ-X02 6 7 8 9 17 18
local
6 7 8 9 4 4
+Kr-X10 6 7 8 9 17 18
+Kr-X10 6 7 8 9 17 18
-W02
6 7 8 9 4 4
13 23 33 43 13 23 33 43
-K09 -K09 -K09 -K09 -K10 -K10 -K10 -K10
/3.6 14 /3.6 24 /3.6 34 /3.6 44 /3.7 14 /3.7 24 /3.7 34 /3.7 44
A1 A1
A B C D E F G H
4.1 4.1 4.2 4.3 4.6 4.6 4.7 4.7 -K09 -K10
Main Hoist A2 Auxiliary Hoist A2
3.9 / v v / 3.5
13 14 /3.0 13 14 /3.3
23 24 /3.1 23 24 /3.4
33 34 /3.2 33 34 /3.4
43 44 /3.2 43 44 /3.5
2 4
Date 27.08.2013 829.13.04.036/37 Hub-Ansteuerung =A
Helmut Kempkes GmbH
Ed. HG + GK
Appr Components f. DOG Crane Kr45132931-3 Page 3
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Page 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
2 / 2.9 2 / 6.0
-X01 6.1 7.1 8.1 9.1 -X01 6.3 7.3 8.3 9.3
2.9 / 2.1
-X01 10 -X01 10
+EZ1 +EZ2
7 9 7 9
6 6 8 8 6 6 8 8
-X01 6.2 7.2 8.2 9.2 -X01 41 -X01 6.4 7.4 8.4 9.4 -X01 42
16 18 26 28 16 18 16 18 26 28 16 18
-KT1 -KT1 -K81 -KT2 -KT2 -K82
/4.4 15 /4.4 25 /4.4 15 /4.8 15 /4.8 25 /4.9 15
22 22 61 22 22 61
-K01 -K02 -K02 -K05 -K06 -K06
/4.1 21 /4.1 21 /4.1 62 /4.5 21 /4.6 21 /4.6 62
A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1
-K01 -K02 -K03 -K04 -KT1 -K81 -K05 -K06 -K07 -K08 -KT2 -K82
Mainhoist A2 Main Lower A2 Micro Hoist A2 Micro Lower A2 A2 A2 Mainhoist A2 Main Lower A2 Micro Hoist A2 Micro Lower A2 A2 A2
6.2/ v / 6.0
3 5
Date 27.08.2013 829.13.04.036/37 =A
Helmut Kempkes GmbH
Ed. HG + GK
Appr Components f. DOG Crane Kr45132931-3 Page 4
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Page 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Kr 2.1 / -0.L.1
-X10 1L1 -X01 1L1
1.L.1 / 6.4
2.1 / -0.L.2
-X10 1L2 -X01 1L2
1.L.2 / 6.4
2.1 / -0.L.3
-X10 1L3 -X01 1L3
1.L.3 / 6.4
1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5
-F04 -F05 -F06 -F07
50 A 25 A 32 A 20 A
2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6
Micro Hoist Micro Hoist Mainhoist Micro Hoist
1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5
-K01 -K02 -K03 -K04 -K05 -K06 -K07 -K08
/4.1 2 4 6 /4.1 2 4 6 /4.2 2 4 6 /4.2 2 4 6 /4.5 2 4 6 /4.6 2 4 6 /4.6 2 4 6 /4.7 2 4 6
53 73 53 53 53 73 53 53
-K01 -K02 -K03 -K04 -K05 -K06 -K07 -K08
/4.1 54/4.1 74/4.2 54/4.2 54 /4.5 54/4.6 74/4.6 54/4.7 54
64 84 64 64 64 84 64 64
-K01 -K02 -K03 -K04 -K05 -K06 -K07 -K08
/4.1 63/4.1 83/4.2 63/4.2 63 /4.5 63/4.6 83/4.6 63/4.7 63
+EZ-M01 +EZ-M02
-X01 50 51 -X01 52 53
A1 A1
+EZ-Y01
M +EZ-Y02
M
A2 3~ A2 3~
15.5/3.8 KW 9,6/2,4 KW
+EZ-UM01 +EZ-UM02
Brake Card Brake Card
4 6
Date 27.08.2013 829.13.04.036/37 Main-/Auxil.Hoist =A
Helmut Kempkes GmbH
Ed. HG + GK
Appr Components f. DOG Crane Kr45132931-3 Page 5
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Page 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
local
6.2 / 5_ 5 / 6.2
13 1 3 5
-Q30 -K30
/6.8 14 /7.0 2 4 6
+Kr-X10 11 12 05 -R30
+Kr-X10 11 12 05
-X01-M04/5 T1
13 1/L1 3/L2 5/L3 13
-X01-M04/5 T2 12 11
-K30 -Q30
6.8 / 5 5_ / 6.7 /7.0 14 1-1,6A 14
L1 L2 L3 x1 x2 1.1A
I> I>
/6.4
I>
13 13 13 13 -L30 2/T1 4/T2 6/T3
-X01 11 12 05 10 -K14 -K13 -K12 -K11 Net Choke Coil
L1` L2` L3`
/6.2 14 /6.1 14 /6.1 14 /6.0 14
-X01-M03/4 PA PB
-A30
Altivar 312HU22 24V L1 L2 L3 PA PB R1A R2A
1 3 5
ws br grn ge 2,2kW, 5.5A PE
Cross Travel -K37
local /6.7 2 4 6
+EZ LI1
Frequency Converter
11 11A LI2
-S30 LI3
12 12A LI4
U V W R1C R2C
PE PE
A=>Anschlussquerschnitt
48V
PE
-X01 54 55 A1 A1
-K38 -K37
23 23 X01-M04/5 U1 V1 W1 PE PE A2 A2 -X01-M04/5 163 164
-K11 -K12 6.2 / v v / 7.0
/6.0 24 /6.1 24 13 14 1 2 /6.8
8 21 22 /7.0 3 4 /6.8 81
31 32 5 6 /6.9
43 44 13 14 /7.3
21 22
.. ..
A1 A1 A1 A1 +EZ
-K11 -K12 -K13 -K14
48V A2 48V A2 48V A2 48V A2
4.9 / v v / 6.7
13 14 /6.4 13 14 /6.4 13 14 /6.4 13 14 /6.3
23 24 /6.2 23 24 /6.2 23 24 23 24
33 34 /7.2 33 34 /7.2 33 34 33 34
43 44 43 44 43 44 43 44
-UM04 W1 V1 -UM05 W1 V1
U1 V1 W1 PE U1 V1 W1 PE
- + - +
A1 A1
-Y04
M -Y05
M
right left fast fast/slow A2
3 A2
3
-M04 -M05
1.0 KW 1.0 KW
5 7
Date 27.08.2013 829.13.04.036/37 Cross Travel =A
Helmut Kempkes GmbH
Ed. HG + GK
Appr Components f. DOG Crane Kr45132931-3 Page 6
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Page 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
2.9 / 6
230V
X10-100 /
-X01 100
13
-K37
/6.7 14
-X01 153
21 16 18 33 33 +EZ
-K38 -K39 -K11 -K12
/6.7 22 /7.2 15 /6.0 34 /6.1 34 U1 U1
-M41
M -M51
M
1~ 1~
53 V1 V1
-K30
/7.0 54
A1 A1 -X01 20
-K30 -K39
Line Contacor A2 0.5-3 sec A2
6.8 / v Cross-Travel
1 2 /6.5
18 15 /7.1
3 4 /6.6 16
5 6 /6.6
13 14 /6.7
21 22
53 54 /7.0
6 8
Date 27.08.2013 829.13.04.036/37 Control Frequency =A
Helmut Kempkes GmbH
Ed. HG + GK
Appr Components f. DOG Crane Kr45132931-3 Page 7
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Page 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
device tag Quantity designation Type number supplier Path function text
0
-A30 0
-A30 1 Frequency Converter ATV312HU22N4 Schneider Electric Frequency Converter
+EZ1-F11 1 Thermistor S01.170.05.600 THERMIK
+EZ1-F12 1 Thermistor S01.170.05.600 THERMIK
+EZ2-F13 1 Thermistor S01.170.05.600 THERMIK
+EZ2-F14 1 Thermistor S01.170.05.600 THERMIK
-F04 1 Miniature circuit-breaker EP63 C50 AEG Micro Hoist
-F05 1 Miniature circuit-breaker EP63 C25 AEG =
-F06 1 Miniature circuit-breaker EP63 C32 AEG Mainhoist
-F07 1 Miniature circuit-breaker EP63 C20 AEG Micro Hoist
-F09 1 Miniature circuit-breaker EP63 C10 AEG Cross Travel Motor
+Kr-F01 0 Fuse 6.3*32mm, 1.6A ISMET
+Kr-F02 0 Fuse 6.3*32mm, 1.6A ISMET
+Kr-F03 0 Fuse 5*20mm, 1.6A ISMET
-K01 1 Contactor LC1D50AE7 Schneider Electric Mainhoist
-K02 1 Contactor LC1D50AE7 Schneider Electric Main Lower
-K03 1 Contactor LC1D25E7 Schneider Electric Micro Hoist
-K04 1 Contactor LC1D25E7 Schneider Electric Micro Lower
-K05 1 Contactor LC1D25E7 Schneider Electric Mainhoist
-K06 1 Contactor LC1D25E7 Schneider Electric Main Lower
-K07 1 Contactor LC1D18E7 Schneider Electric Micro Hoist
-K08 1 Contactor LC1D18E7 Schneider Electric Micro Lower
-K09 1 Auxiliary contactor CA2KN40E7 Schneider Electric
-K10 1 Auxiliary contactor CA2KN40E7 Schneider Electric
-K11 1 Auxiliary contactor CA2KN40E7 Schneider Electric right
-K12 1 Auxiliary contactor CA2KN40E7 Schneider Electric left
-K13 1 Auxiliary contactor CA2KN40E7 Schneider Electric fast
-K14 1 Auxiliary contactor CA2KN40E7 Schneider Electric
-K30 1 Contactor LC1D09E7 Schneider Electric Line Contacor Cross-Travel
-K37 1 Contactor LC1D09E7 Schneider Electric
-K38 1 Auxiliary contactor CA2KN22E7 Schneider Electric
-K39 1 Timer IK 7819,81 DOLD
-K81 1 Timer IK 7825,81 DOLD
-K82 1 Timer IK 7825,81 DOLD
-KT1 1 Timer IK 7825,82 DOLD
-KT2 1 Timer IK 7825,82 DOLD
-L30 1 Reactor VW3SKLN006H010 Schneider Electric Net Choke Coil
+EZ-M01 1 Squirrel-cage motor 180-240-410 Kempkes
+EZ-M02 1 Squirrel-cage motor 160-240-420L Kempkes
+EZ-M04 1 Squirrel-cage motor 096-055-481 Kempkes
+EZ-M05 1 Squirrel-cage motor 096-055-481 Kempkes
+EZ-M41 1 Fan 7856 ES PAPST
+EZ-M51 1 Fan 7856 ES PAPST =
-Q30 1 Motor overload switch GV2ME06 Schneider Electric 1-1,6A 1.1A
+Kr-Q01 0 Contactor LC1D80E7 Schneider Electric Main contactor
-R30 1 Brake Resistor VW3SKR056W00400A Schneider Electric
+EZ-S30 0 Limit switch - Crane XCR-F17 Schneider Cross Travel
+EZ1-S11 1 Main-/Micro Hoist Switch CG8 D-9873*01 E-V Kraus & Naimer
+EZ1-S13 1 Limit switch, Overload D-A1Z STW BERNSTEIN Overload
+EZ2-S12 1 Main-/Micro Hoist Switch CG8 D-9873*01 E-V Kraus & Naimer
+EZ2-S14 1 Limit switch, Overload D-A1Z STW BERNSTEIN Overload
-S04 0 Complete device, round, pushbutton XAC-9411/XEN-G1191 Schneider right
-S05 0 Complete device, round, pushbutton XAC-9412/XEN-G1191 Schneider left
-S100 0 Main / Emergency stop switch VBF-6GE Schneider
+Kr-S02 0 Complete device, round, pushbutton XAC-9411/XEN-G1191 Schneider
7 9
Date 26.07.2013 829.13.04.036/37 Parts list : - =A
Helmut Kempkes GmbH
Ed. HG
SCHN.XAC-9411/XEN-G1191 + GK
Appr Components f. DOG Crane Kr45132931-3 Page 8
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Page 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
device tag Quantity designation Type number supplier Path function text
8
Date 26.07.2013 829.13.04.036/37 Parts list : SCHN.XAC-9412/XEN-G1191 =A
Helmut Kempkes GmbH
Ed. HG
- Len BFK 458-08E + GK
Appr Components f. DOG Crane Kr45132931-3 Page 9
Modification Date Name Original Replacement of Replaced by Page 9