VolgaToGanga Eng RahulSankritayan Text
VolgaToGanga Eng RahulSankritayan Text
VolgaToGanga Eng RahulSankritayan Text
MUSSOORIE «
5Rm5T3T
, LIBRARY
3rarfar «
M2,9f?l5.. 8
Accession No....
^ wrr
Class No...51jEF;HxOU.
%
jRf'fi ri®n 8
Book no.Soil.. 8
8
RAHULA SANKRITYAYANA
FROM VOLGA
TOGANGA
A picture in nineteen stories of the histoncm,
economic and political evolution of
the human society
from 6000 B.C. to 1922 A.D.
Translated by
VICTOR KIERNAN
MUSSOORIE (INDIA)
RAHULA PUBLICATION
First printed in Hindi 1942.
First English Edition 1947.
Second English Edition 1953.
V. G. Kiernan.
Bombay,
July 24. 1946.
I. NI S HA
Region : Banks of the upper Volga.
People : Indo-European.
Time : 6.000 B. C.
What is this that can be seen from the top of the pine ?
The same snow, the same forest-range, the same region of hills
high and low. Yes, but at one point on the other side of the
hill, smoke is rising. In this lifeless and soundless wilderness, it
is strange to see a wreath of smoke. Let us make for it, and
satisfy our curiosity. .
The smoke was really at a great distance, though in the
transparent cloudless atmosphere it seemed quite close. Now we
have got very near to it. A smell of fat and meat cooking on a
fire enters our nostfils. And now sounds can be heard, those
of small children. We must move softly, not letting our footsteps,
even our breath, be heard or else these creatures will become
aware of us, and there is no knowing what sort of welcome they
or their dogs might give us.
Yes, it really is a half-dozen of children, all in one house,
the biggest not more than eight years old, the youngest only one
year. The “ house ” is in fact a natural hill-cave. How far
inward its sides and rear extend, we cannot see, for they are in
darkness, and we had better not try to see ! As for grown-ups,
there is an old woman, whose hair, the colour of flax or of
smoke, hangs in tangled and matted locks so as almost to cover
her face. But just now she has pushed it back with one hand.
Her eyebrows also are pale, and her whole face is lined with
wrinkles that seem as if they were growing from inside it. The
smoke and warmth of the fire fill the cave, especially just where
the children and our old grandmother are. On the latter’s body
is no clothing, no covering. Her two shrunken hands rest on the
ground near her feet. Her eyes are deep sunk, and their pale blue
pupils dull as though empty : still, in their depths a spark still
flickers, to show that their light is not quite extinguished. As to
her ears, they seem to be doing their duty. She evidently hears
the children’s voices very well. Now one child has set up an
outcry, and she turns her eyes that way. There are a couple of
children—a boy and girl, two years old or a little more—who
are very much of the same size. Both have pallid hair with a
tinge of yellow, like the old woman’s, but with a stronger sheen,
with more life. Their bodies are plump and well-nourished, tawny
or yellowish in hue; they have big, deep blue eyes. The boy
is crymg noisily, the girl standing up and sucking a small bone
she has pushed into her mouth. In the quavering voice of old
age the grandmother says:
“ ASin ! Come ! Come here. Agin Granny here ”
Agin stays where he is without getting up. At this juncture
an eight year old boy comes, lifts him up in his arms, and carries
him to the grandmother. This boy’s hair has more gold in it
than the small child’s, but is longer and more matted. His body,
1. NISHA
[21
Leaving them in quiet talk, we take a look round outside. Across
the snow, in one direction, runs a trail of imprints of many skin-
shod feet. Let us follow them up quickly. The trail slants,
and reaches the hill-forest on the other side. We make haste and
go on climbing, but there is no end to the fresh footprints. At
one moment we are crossing a white snow-field, at another we
penetrate the thicket straddling the ridge of a hill and mount a
new snow-field and new tree-clad slopes. At last, staring up from
below, we catch sight of the sky-line of a ridge hare of trees.
There the while mass of the snow rises to meet the blue sky;
silhouetted against this blue, several figures of human beings are
in the point of being lost to view behind the hill. If the bright
sky were not at their backs, we should certainly not be able to
make them out. The bull-hides thrown over their bodies are white
like the snow. The weapons in their hands seem to borrow the
same white colour. It would be very hard to recognise their
shapes on the vast, white snow-lield.
Going closer, we see at their head a woman of between forty
and fifty, with a body powerfully developed. Her bare right
arm is enough to reveal her strength. In her hair, her face, and
all her limbs she resembles the two young women in the cave, but
is much bigger. In her left hand is a stout, sharp-pointed stick
of brich-wood, four or five feet long. Her right hand holds a
stone axe sharpened by friction, its head lashed with leather
thongs into the wooden handle. Behind her walk four men and
a pair of women. One man may be a little older than the leading
woman, the other range from a youth of twenty-six to a boy
of fourteen. The big man has long, straw-coloured hair like the
rest, while a thick moustache and beard of the same hue over¬
spread his face. His physique is muscular like the woman’s, and
two weapons of the same sort as hers are gripped in his two hands.
Two of the other three males have exactly his bushy moustache
and beard, and only differ from him in age. Of the females, one
is twenty-two, the other sixteen or nearly sixteen. Having seen
the faces of the grand-mother and the rest of the cave-brood, we
can compare them with these, and are left in no doubt that old
woman is the mould that has shaped all these men and women.
From the implements of wood, bone and stone in their hands,
mid from the intentness of their motions, it is obvious on what
mission they are bound.
Descending from the crest, the leading woman—the Mother,
as wc may call her—turned off to the left, the rest following in
silence. As they moved over the snow, not the faintest sound
came from their skin-wrapped feet. Suspended in front of them
1. NISHA 3
was a high rock-face, with boulders strewn about it. The hunters
were advancing now very slowly and with extreme caution, in
order, drawing out each stride to its greatest extent as they lifted
foot after foot, and finding holds on the rock with their hands.
It was the Mother who was first to reach the entrance of a cave.
She stared intently at the white snow outside it, but there were
no tracks of any kind. Then she stole into the cave, alone. When
she had gone a few feet it bent to one side, and the light became
dim. She paused awhile to let her eyes grow accustomed to it,
and then, going further, found three big bears—a male, female
and cub—fast asleep, if not dead, with heads sunk on the ground;
no sign of life could be detected in them.
Stealthily the Mother rejoined her troop. At the first sight
of her animated face they guessed that she had made a “ find ”,
Pressing the little finger down with the thumb she held up the
other three fingers spread out. Two men gripped their weapons
and followed her inside ; the rest stood still, waiting with bated
breath. Once inside, the Mother approached the he-bear and stood
beside it. the big man took up Iks position next to the she-bcar ;
the other took the cub. Then, simultaneously, their pointed sticks
were plunged downward with such force as to pierce the flank
and penetrate to the heart. The animals never stirred. The end
of their six-month winter sleep had been still more than a month
distant. But the Mother and her brood could not know this ;
they had to be on their guard. Three or four times more they
drove the points of their sticks into the bellies, before rolling
the he-bear over. Then they fearlessly seized the bears by their
forepawns and snouts, and dragged them to the cave entrance—
all laughing exultantly and talking at the top of their voice.
Laying the big bear out flat, the Mother drew a flint knife
from inside her dress of skins, and, starting from where the wound
gaped, skinned off the fur from the belly. To remove a fur so
accurately with a stone knife is work for strong and experienced
hands. Cutting off a morsel from the soft heart she nut it in
her mouth, and then another in the mouth of the youngest, the
boy of fourteen. AH the rest squatted round the bear, and she
went on cutting bits from the heart and distributing them. When
the first bear’s heart was finished, and the Mother was laying her
hands on the second, the sixteen year old girl went outside and
stuffed a piece of snow in her mouth. The big man also emerged,
put some snow in his mouth, and caught hold of the girl’s hand.
She resisted slightly, then quietened. The man put his arm round
her and led to one side.
When the two of them returned to the bears, each holding
a big handful of snow, there was a brighter colour in their cheeks
and eyes. The man said :
6 FROM VOLGA TO GANGA
By this time all the sleepers had woken up. These people
were accustomed from childhood to start awake at the most ordinary
sound. It was only by the most careful husbanding of resources
8 FROM VOLGA TO GANGA
that the Mother had kept her family alive until now. The hunting
of deer, hares, wild cattle, sheep, goats and horses had come to
an end before the onset of winter, because these creatures had
migrated to the sunny, far-away lands of the south. The Mother’s
group should also have moved somewhat further south, but the girl
of sixteen had just then fallen ill. According to the code by which
Man lived in that age, it was no part of the duty of the Mother,
the family-head, to jeopardise the lives of all for the sake of one ;
but the Mother's heart had weakened, and today they had lost
two members instead of one. Two months still remained before
the return of the game ; in this interval it was still to be seen
how many more lives would be lost. Three bears and one wolf
were not enough to get them through the winter.
The children, who, poor things, had gone to bed with empty
stomachs, were overjoyed. The Mother began by cutting up the
wolf’s heart and giving it to them, and while they were smacking
their lips and feasting she removed the skin—without doing it
any injury, for a fur is a very useful thing. When meat had been
cut and was being distributed, the hungriest ate some raw ; then
they roasted it on the embers of the fire, and all fell to feeding.
Each one pressed the Mother to take a bite from their morsels
of the roast, but she only said : “ Well! today eat your bellyful,
from tomorrow there will not be so much.”
Later, she got up and brought from one corner of the cave
a swollen bladder, saying “Here, here is honey-wine, tonight drink,
dance, enjoy yourselves.”
The little ones were allowed a mouthful each from the wine¬
skin, their ciders got more, and tipsy merriment sprang up. Their
eyes reddened, bursts of laughter broke out. Someone sang a
song. The big man started banging one stick against another,
while the others began dancing. It was a night overflowing happi¬
ness. They had a ruler—the Mother—but her’s was no rule of
injustice or inequality. All but the grandmother and the big man
were the Mother’s offspring, while she and the big man were both
children of the old woman, so that tHere could be no question of
“ mine ” or “ thine ” among them. In fact, a very long time was
still to elapse before the coming of the age of property. The
Mother, it is true, had paramount authority over all the males
equally. It would be untrue to say that she did not regret the
death of the youth—her son and husband at once; but the con¬
ditions of life in that epoch forced people to think more about
the present than about the past. The Mother now had two
“husbands” left with her, and a third, the boy of fourteen, would
soon be ready. Of the children living under her rule, one could
not know how many would grow up to take their place as husbands.
The Mother being fond of the young man of twenty-six, only the
I. NISH A
fifty year old man was left for the three young women.
On day, when winter was drawing to a close, the old grand¬
mother fell asleep for ever. Wolves carried off three of the
children, and when the snows were melting the big man fell into
the boiling current of a stream. With all this, only nine survivors
remained of the family of sixteen.
[3]
It was spring time. Long-dead Nature was undergoing her trans¬
formation into a new existence. Shoots of leaves were coming
out on birch-trees that had been sterile for six months. Snow
was melting, greenery overspreading the earth. A damp intoxi¬
cating scent of vegetation and fresh soil was wafted by the breezes.
A lifeless universe was again filling with life. Here in the trees,
birds warbled their varied notes; there the cricket kept lip its
perpetual chirping. Perched on the banks of channels filled with
melted now, thousands of water-fowls were easily pecking for
grubs; the swan engaged in its amorous sports. Amid the green-
hill-forests, herds of deer could be seen skipping or grazing ; there
were sheep, goats, stags, cows, and here and there crouched the
panther and the wolf, eager to devour them.
Just as the streams frozen by winter resumed their flow, each
group of human beings, which had been immobilised in one place,
also put itself in motion. Loaded with weapons, skins and children,
and bearing with them their household fire, men were making
for the more open areas. With the passing of the days, they, like
the animals and plants, regained their vigour, and layers of flesh
and fat accumulated under their shrunken skins. Sometimes their
shaggy dogs pulled down a sheep or a goat, sometimes they them¬
selves captured some game with snare, arrow or wooden spear.
There were fish, besides, in the rivers, and at this season these
dwellers along the upper reaches of the Volga never drew up their
nets empty.
It was still cold at night, but the days were warm, and the
family whose mother was Nisha (Night) had now fallen in with
other such groups on the bank of the Volga. In those also it was
a mother who held sway, not a father. Jt was, indeed, impossible
to say who was the father of any individual. Nisha had had eighi
girls and six boys born to her, of whom she still had now—when
she had reached her fifty-fifth year—four daughters and three
sons. Their was no doubt about their being her children, since
there was the evidence of their birth to prove it; but to say who
was the father of each was not possible. While Nisha’s mother,
the old grandmother, had occupied the chief position before her,
the old woman, then in her maturity, had had numerous “ hus¬
bands,” some of them her brothers, some her sons; and often
to FROM VOLGA TO GANGA
The day was three hours old. The families, each behind
its own skin tent, were lying or sitting naked to enjoy the sun¬
shine, but Nisha was in front of her tent. Near her was playing
Lekha’s three year old boy. In Nisha’s hand was a leaf-cup
containing some bright red strawberries. The Volga was flowing
close by, and before Nisha the ground sloped down to the steep
bank of the river. Nisha let fall one strawberry; the boy ran and
picked it up and ate it. Then she sent another rolling, and to
pick this up he had to go a little further. Nisha went on quickly
throwing the berries, and as fast as she threw them the child
scampered to catch them, till the moment came when its foot
slipped on the brink, and it fell with a splash into the swift current
of the Volga.
As Nisha’s glance fell on the river, she screamed. Lekha
was sitting a little distance away, watching. As her son vanished,
she hastened towards the bank. The boy was floating half-
submerged in the stream. She plunged in, and succeeded in
catching hold of him. The child had swallowed a great deal
of water, and lost its strength : the icy water of the Volga pierced
its body like a spear. It was only with efforts that Lekha could
force her way through the current towards the bank. With one
hand she was clutching her son ; with the other, and her feet, she
was trying to swim. And now she felt the grip of a pair of
strong hands fastening itself round her throat. Lekha had no
need to wonder what was happening. She had long noticed the
change in Nisha’s attitude to her—today Nisha meant to remove
her like a thorn from her path. She was still able to make
Nisha feel her strength, but the child encumbered one hand.
Seeing her calling up all her energy, Nisha strove to force her
down, her breast pressed against Lekha's head. Lekha for the
first time sank under the surface, and while she struggled the
child slipped out of her hold. By now Nisha had reduced her
to helplessness. But suddenly her fingers closed on Nisha’s throat.
Lekha was senseless, and Nisha powerless to swim with this weight
dragging her down. She fought on, but in vain. Both locked
together, were swept away by the Volga.
Rochana, now its strongest surviving woman, became the
analriarch of the Nisha family.
2. DIVA
Rctfon : Bank of middle Volga.
People : Indo-Slav.
Time : 3,500 B.C.
•arms, and the veins standing out on his wrists as he tensed them,
-allowed his strength to be seen.
The idea came into the girl’s mind once of going to him
and caressing those arms : they seemed to her so fascinating just
now. She stared at his thighs, and noticed how the muscles stood
out at each step. To Diva they appeared truly wonderful, these
thighs, not fat but sinewy, and these strong calves and narrow
ankles. Sur had, at times, betrayed a desire to win Diva’s love ;
not by words, but by his expression. Sometimes in the dances
he had tried to please her by displaying his activity ; but while
she had often linked arms with other young men of the clan
and danced with them, had sometimes given them her lips to
kiss, or lain down with her head in their lap, the unlucky Sur
(Sun) had been left disappointed of a single kiss or embrace, and
•even of ever holding her hand in the dance.
Now he was coming towards her, with his cupped hands
full of flowers. As she sat, conscious of the full bloom of his
naked body, the fine shape of his broad chest and slender, muscular
■waist, Diva had a feeling of regret. Why had she never thought
about Sur ? But really, it was not she that was so much to
blame; it was the bashfulncss that had chained Sur's tongue. A
■door opens only to him who knocks.
As Sur approached, Diva smiled and said : “ How pretty
-these flowers are, and how nicely they smell! ”
“ If I twine them into your golden hair,” said Sur, putting
:his flowers down on the stone, “they will look even prettier.”
“ Sur ! Was it for me you were bringing these flowers ? ”
“Yes. 1 looked at them, and looked at you, and I thought
of the water-fairies.”
“ Water-fairies ? "
Yes, the beautiful water-fairies who make all your wishes
come true When they are pleased, and when they are angry won’t
'■even leave you alive.”
“ And which kind of fairy do you think me, Sur ? ”
“Not an angry one.”
“But I have never shown pleasure in you” Diva sighed
and became silent.
No, Diva, repeated Sur, “you have never been angry
with me. Do you remember our childhood?”
“Even then you were bashful.”
“But you did not get angry with me.”
“I kissed you myself in those days.”
Yes; how sweet those kisses were! ”
“ But when these round breasts of mine began to swell, when
aU the young men of the clan began to look out for me,” said
•Diva regretfully, “then I forgot all about you.”
14 FROM VOLGA TO GANG A
12 ]
The clan-dwelling was a huge hut, with wooden walls and straw
thatching. Stone axes may be sharp, but to cut such heavy timber
16 FROM VOLGA TO GANG A
people not only did all their work collectively, but combined work
with distraction ; singing was an integral part of their communal
toil, and as they joined their voices in chorus their fatigue was
forgotten. But tonight’s music had no suggestion of labour. At
one moment there came a pure, soft flow of sound from women s
voices, at another deeper and harsher notes of men.
Inside the hut, on one side which was partitioned off, were
assembled the men and women, children, old folk, and adolescents
of the clan. In the middle blazed a fire of pine-wood, with a
hole above it in the roof. Men and women were singing some¬
thing in a rolling chorus, in which were distinguishable the sounds
—■“ Ogna, come.
It seemed as if they were praying to this fire in their midst.
Presidency the chieftainess and those who belonged to the clan
council began throwing on the fire meat, fat, fruits and honey.
This season, plenty of game had fallen to the clan, there had
been abundance of fruit and honey, and the clan folk had not been
worsted by animal or human foes. Now, therefore, on the night
of the full moon, the clan was offering its gratitude and prayers
to Agni, the Fire-god. The chieftainess poured on the fire
a cun of honey-wine, while the clan stood all round—all as naked
as when they were born. It was not winter, and in warm weather
to have their skins covered with another skin they would consider
a discomfort. But what well-shaped bodies ! Not a single protu¬
berant belly ; no layers of fat to swell out the skin. One calls
this beauty, this is health. All these faces were very much alike
—naturally, since they were all the descendants of Nisha, children
of the same fathers, brothers and sons. Health and strength were
likewise common to all. The rickety and the weak would not
survive in this life, in face of the hostility of Nature and of the
animal world.
The chieftainess rose and led the way into the biggest section
of the hut. The clansfolk sat on the mud-plastered floor. Skin
aftgr skin of honey-wine made its appearance, and cups were filled
—one man had a skull goblet, another a vessel hollowed out of
bone or horn, a third a cup of wood or leaves. Youths and girls,
grown-up men and women, grandfathers and grandmothers, fell to
eating and drinking. Each group sat by itself; but this was not a
matter of rule. Old women remembered how they in their time
had relished the joys of life, and knew that now it was the turn
of the youths and girls; and there were girls willing to pour a
mouthful of nectar for some of the old men in the evening of
their lives. There among them was Diva, with a throng of young
men and women sitting round her. Her hand was on Ribhu’s
shoulder; Sur was sitting with Dama.
Food, drink, singing, dancing, and then, in the same big
18 FROM VOLGA TO GANG A
[ 3 ]
Diva had become the mother of four sons and five daughters, and
at the age of forty-five had been chosen as chieftainess of the
Nisha gen. The clan had trebled its numbers in the last twenty-
five years, and for this whenever Sur kissed Diva’s lips to con¬
gratulate her, she would say : “ It is all by the mercy of Agni,
it is all the glory of the Sun-god. Whoever has the protection
of Agni and of the Sun, will find honey flowing like the streams
of the Volga wherever he goes, and herds of deer will come to
feed among his woods,”
But things had grown difficult for the Nisha clan. Wherever
the clan went in its migrations, it would not be satisfied with
the same area of forest as it had occupied before. It was not
only necessary to build a communal house three times as big, they
needed a hunting-ground three times as wide. And now, beyond
the hunting-grounds where they had pitched their settlement, lay
those of the Usha clan. Between the two was a stretch of un¬
occupied jungle. At times the Nisha clan went hunting not merely
in this unclaimed area, but even in the Usha territory. The clan
council saw the likelihood of a quarrel arising with the Usha folk,
but they could think of no means to avert it. One day in the
council Diva said : “ God has given us so many mouths, these
forests are meant to fill them with food. Except from these forests
there can be no food for all our mouths. The Nisha clan cannot
afford to give up the bears, cattle, horses, that live among these
trees, any more than it can do without the fish of the Volga.”
The Usha (Dawn) people saw them committing manifest
injustice. Once or twice the Usha gene met the Nisha gene
in discussion, recalling that since ancient times there had been no
2. DIVA 19
war between the two clans, and arguing that they had always
been coming to this area in the winters. But the Nisha clan,
faced with starvation, could not be expected to think of justice.
When all other laws grow feeble, recourse must be had to the
law of the jungle. Each clan gradually began making preparations.
No news of the one would reach the other, for each clan married,
lived, and died, within its own circle.
A band of the Nisha people went out looking for game in
the neighbouring hunting-ground, and was ambushed by the Usha
clan. Attacked, the Nisha men stood their ground and fought,
but they had come out unprepared, and there were not enough
of them. They were forced to retreat, leaving some of their
number dead and carrying their wounded with them. The chief-
tainess heard their story, the council (gene) met to deliberate, and
linally the assembly of all the men and women of the clan gathered.
Every detail was recounted, the names of those who had been
killed were recited, the wounded were produced. Their brothers
and sons, their mothers and sisters and daughters, clamoured for
a sanguinary revenge. Not to shed blood for blood would be
completely against the clan ethics, and no infringement of clan
ethics was conceivable. It was resolved that the blood of the
dead clansmen must be avenged.
The music of the dance was transformed into battle music.
Leaving a few men and women to protect the children and the
old folk, the rest marched out, armed with bows, stone axes,
wooden spears and clubs, and wearing their toughest hides to
protect their bodies. In front went the musicians, and after them
the armed men and women. Diva, as the chieftainess, was in the
lead. The blare of the instruments echoed far and wide, till the
whole forest resounded with the tumult, and birds and beasts fled
this way and that in alarm.
Presently they crossed from their own territory into the inter¬
vening strip. Even without any boundary marks, every tribesmen
knew his own frontier, and could not tell a lie about it; lying
was still an unfamiliar art among human beings, and could only
be practised laboriously. Men of the other tribe who were out
hunting carried word to their people, and the Usha warriors took
the field. They were fighting for their rights, it is true, they only
wanted to protect their own hunting-grounds, but their enemies
fwere not disposed to think of right and wrong. Battle was joined
"between the two genes in the Usha territory. A rain of sharp
flint-headed arrows hissed through the air, stone axes brushed
against each other, spear-thrusts and club-blows were exchanged.
When their weapons were broken or lost the warriors, male and
female, fought on with their bare hands and teeth, or with stone
snatched up from the ground.
20 FROM VOLGA TO GANGA
Diva was rejoicing. She had torn three women’s babies from
their breasts and dashed them against a rock, and the sound of
their cracking skulls had thrown her into fits of ghoulish laughter.
After the feast dancing began, by the light of the same fire Diva
was dancing with her young son Vasu. At moments, in the
rhythm of the movements, these two naked creatures kissed or
embraced each other, or separating and circling round each other
went through the gestures of the dance. Everyone knew that for
tonight Vasu was the leader’s chosen partner, and Vasu had no
mind to slight his mother’s passion while she was wild with the
intoxication of triumph.
The gene’s hunting-grounds were now more than four times
as extensive as before, and all anxiety about where to live through
the winter had disappeared. Only one thing troubled them—that
the Usha folk they had killed were now dead and transformed into
ghosts, trying to accomplish what they had failed in while still
alive. The place where the hut had been burned had become
an abode of ghosts, which none of the Nisha clan dared to pass
by singly or even in couples. Many a time the hunters saw
hundreds of naked shapes dancing before a great fire. When
the time had come to shift the settlement, the clan was obliged
to pass that spot, but then it was moving in full strength and in
bright daylight. There were still times when Diva, in the dark¬
ness of night, would see suckling infants jumping up from the
ground to cling to her hands, and would wake up screaming.
2. DIVA 21
[ 4 ]
Diva had lived to be past seventy. She was no longer chieftainess
but she was still treated with respect in her old age, for in the
twenty years of her leadership she had done much for the pros¬
perity of the growing gene. During those years ihey had had to
fight several times against outsiders, and had suffered heavy losses,
though they had always won in the end. At present they had
hunting-grounds sufficient for some months. To Diva, all this
was a sign of the gods’ favour; though those children destroyed
by her hands were still at times a trouble to her dreams.
Winter had come. The Volga had frozen, and looked from
a distance with its covering of the snowfall of months, like a trail
of silver powder or of carded cotton-wool. Away from the river,
lifeless, immobilizing frost lay heavy on the woods. The Nisha
clan had by now increased still further in numbers, so that it
required a still larger food supply; at the same time there were
more hands that could be set to work, and on the days devoted
to labour they were able to add a bigger stock of food to their
hoard. Even in winter men and women went out to hunt with
the dogs they had tamed, and found some sort of game or other.
They had also devised a new method of hunting. Owing to lack
of food, the animals they chiefly hunted—deer, cattle, wild horses
and so on—use to roam from forest to forest. The clansmen
had noticed seeds germinating when they fell on the ground;
so they began bedding grass-seeds in moist earth. When the grass
sprouted up, the animals would remain a few days longer to cat it.
One day Rikshashrava’s dog had set off in chase of a hare,
and he had gone running after it. Sweat was pouring from him,
and he halted to remove his heavy fur jacket and throw it over
his shoulder before hastening forward again. The dog was out
of sight by this time, but its foot-prints were clearly visible across
the snow. Out of breadth, Riksha sat down on the trunk of a fallen
tree to rest himself. Before he had recovered his breath, his
ear caught the far-off barking of the dog. He got up at once and
ran on. The sound came closer and closer, and then, as he got
near, he saw, leaning against a pine-tree, a handsome young
woman. She was wrapped in a coat of white fur; from under
her white cap, wisps of golden tresses could be seen. A dead
hare lay at her feet. The dog, at Rikshas approach, came up
to him, barking furiously. Riksha stared at the girl’s face. She
smiled, saying :
“ This is your dog, friend ? ”
“ Yes, mine—but I have never seen you.”
“I belong to the Kuru gene. This is their district.”
“ The Kuru clan ! ”
22 FROM VOLGA TO GANGA
T HOSE who have seen the beauty of Kashmir can form some
idea of how lovely Farghana was, with its green hills, wander¬
ing streams, and fountains. Winter was over and spring had
come, and the radiance of spring was transforming the mountain
valley into a paradise on earth. Herdsmen had abandoned their
winter quarters in hill-caves or stone huts for the spacious pasture-
lands. From their horse-hair tents, most of them dyed red, smoke
was curling upwards. . Out of one of these tents a young'
woman emerged. With her water-bag slung over one shoulder,
she made her way down towards the margin of a stream laughing
its way among the stones. She had not walked far from the tents
when a man appeared in front of her. Like her, he wore a
thick white woollen cloak, with two folds secured over the right
shoulder in such a way as to cover the whole body except for the
right arm, shoulder and part of his right side, and the legs below the
knees. He was yellow-haired, and his hair and beard were both
well combed.
The handsome young woman halted as she saw him before
her. The man smiled.
“Soma,” he said, “today it is very late that you are going
for water! ”
“ Yes, Rijrashva ! But you—what has brought you roaming
here ? ”
“Not roaming, my dear. I was coming to you.”
“ Coming to me ? It is after a very long time! **
\ u Today I thought of you again, Soma.”
“ Well! Let me get the water, and then come home with
me. Amritashva is waiting for his food.”
Talking as they went, they reached the stream, and then came
back.
“Amritashva must have grown quite big,” the man remarked.
.«you haven>t seen him for several years, have you ? ”
Not for four years.”
3. AMRITASHVA 25
very sweet. And look. Soma, you will have to sweeten this cup
of mine too with your lips.”
“ Yes, yes,” cried Krichchhrashva, “ Rijra has come back after
a very long time ! ”
“ m be back quickly ; the fire is hot, the meat won't take
long to roast.”
“ Why such haste ? ” Rijrashva enquired from his host, seeing
him pour out cup after cup.
“Soma is so delicious! Soma from Soma’s hands! It is
the wine of immortality. It makes whoever drinks it immortal.
Drink, and live for ever 1 ”
“ Live for ever ? At the rate you are going, one cup after
another, you'll be as good as dead in a very short time. ’
“ But you don’t know how I love this drink, Rijra!
Soma arrived at this moment, carrying three portions of roast
meat on a skin platter.
“ So it isn’t Soma you love ? ” she asked.
“ Soma and soma, both ! ” Krichchhra replied. His voice
was altered, his eyes had grown bloodshot. “Anyway, what does
it matter to you today ? ”
“ That is true. Today 1 belong to my guest—to Rajra.”
“ Your guest—or your old friend ? ” said Krichchhrashva with
an attempt at a laugh.
Catching Soma’s hand, Rijrashva pulled her down besides him,
and held a cup brimming with soma to her lips. She took a sip
or two, and said : “ Now you drink, Rijra. How long we have
to wait for today ! ”
He emptied the cup in one breath, saying as he put it down :
44 How sweet it tastes when your lips have touched it, Soma ! ”
The effects of the drink on Krichchhrashva were by now evi¬
dent. He hastily filled up his cup and stretched it out to Soma,
stammering unevenly : “ S-Soma s-sweeten this t t
too! ”
She brushed it with her lips and gave it back to him. The
boy, finding little of interest in the sentimental talk of his elders.
Tan off to find children of his own age to play with.
Krichchhrashva, with blinking eyelids and lolling head, suggested :
44 Sh shall I s. sing, S S oma ? ”
“ Of course ! What singer is there like you anywhere among
the Kurus ! ”
“ Ri right! N no sin singer like m me !
L I listen! G give me s s som
“That’s enough, Krichchhra! Look, your music is making
4ll the animals and birds run away from the forests! ”
“All r r right n
Drinking soma at this hour of the day was decidedly not the
3. AMRITASHVA 27
t 2 ]
“ Your are not tired, Madhura ? ”
“ No, I enjoy riding.”
“ But those brigands had carried you off so brutally! *’
“Yes. Thf Vahlikas men had come to steal their young girls
from the Pakthas, as well as their cows and horses.”
“Cattle-stealing causes enmity between the two for a long
time, but stealing women only creates a short-lived enmity. After
28. FROM VOLGA TO GANGA
I 3 ]
Amritashva rose to be the Patriarch of the Kuru encampment.
He owned scores of horses, besides cows and a good many sheep
and goats. His four sons and Madhura saw to the work of the
herds and the house. In addition, some men belonging to poor
3. AMRITASHVA 31
families of the village helped in the work, not as servants, but like
members of the household. A Kuru had to remain on a foot¬
ing of equality with another Kuru. More than fifty families
lived Amritashva’s nomadic camp. It was the Elder’s duty to
look into all quarrels and disputed claims. Control of water, roads,
and all other matters of public concern, was likewise the Patriarch’s
province. And in war—an ever-present danger—to take command
of the warriors was his paramount function. It was success in
battle, in fact, that brought a man to the dignity of Patriarch.
Amritashva was a bold fighter, and had displayed his courage
in many a battle with the Pakthas, the men of Vahlik and other
tribes. He had kept his word to Madhura. She took part and
side by side with him, not only in hunting the bear, the wolf
and the tiger, but even in his battles. There were some among
the clansmen who had not approved of this, it is true—their view
was that a woman’s business was at home.
On the day when Amritashva was first chosen as Patriarch, the
Kuru camp was holding festival. On such days the youths and
girls were free to form temporary attachments. As it was sum¬
mer, the herds of cattle and horses had been turned loose to
graze over the river valley and the hills. The clansfolk had
forgotten that they had enemies; but their wealth in herds had
swelled the number of their foes. While the Kurus had lived on
the bank of the Volga, they had owned no animals; in those days
they had had to glean a livelihood from the woods, or to go
hungry if game, honey or fruit were not to be found. They had
now domesticated some of the animals they once hunted—cattle,
horses, sheeps, goats and asses. From thees they provided them¬
selves with woollen cloths, as well as meat, milk and hides. Their
women were skilled at spinning yarn and weaving blankets. But
this skill did not avail to preserve their old status in society.
Men, not women, ruled. Authority was vested in no chieftainess
or clan council (gene) but in a warlike leader, who though he paid
some respect to the feeling of his people, often took decision by
himself. As to property, whereas in the days of matriarchy the
entire clan had lived and laboured jointly, each family now
owned cattle privately, and its wealth or poverty were its alone*
though when adversity fell on all alike, the clan once more re¬
sumed its bygone form.
,, J^e. cIansfolk were too much absorbed in their revelry at
the Patriarch s feast to spare a thought for their herds. The young
men posturing in the dance to the sound of music, could think
ol nothing but soma and pretty girls. Three quarters of the night
the hills. Their valley was narrow, and the ascent from it pre¬
cipitous, but still some men and women were making for it on
horseback in the attempt to save their lives. They got some
way up the slope, on the ground where a horse could climb no
further. They forced themselves onward on foot, but the Kurus
were now close at their heels. The old men. women and children
could not climb fast, so, to give them a chance of escape, some
of their fighting-men made a stand in a narrow defile. Unable
to make full use of their numbers, the Kurus had to spend several
hours in clearing the path.
Both sides were on foot now, but barely a dozen men were
left of the Purus. For a few days they were able to defend what
was left of their clan. Then, taking with them some few brave
women, they struck off up a barely accessible track, and leaving
their valley behind crossed the hills and made their way south¬
ward. The Kurus captured a number of children, women and
old people hiding in odd corners and praying for their lives. To
take slaves had no place in the customs of this patriarchal age;
all the males, from boys to old men, were butchered. The females
were carried off. All the livestock likewise became the property
of the Kurus. The whole valley of the green river, from the
upper end to the lower, was now the Kurus’ pasture-ground. The
Patriarch ordered that for one generation, each man might have more
than one wife. It was the first time that co-wives were seen among
the Kurus.
4. PURUHUTA
Region : The Oxus Valley—Tajikistan.
People : Indo-Iranian.
Time : 2500 B.C.
began drinking under the rock; the young men noticed small
clusters hanging on the grape-vines that trailed near it, and sitting
down and depositing his basket on the ground, he began plucking
off the grapes and eating them. They were still unripe and
rather sour. It was still a month before they would be ripe, but
they seemed good enough to the young traveller, and he went on
slowly sucking them, one grape at a time. Perhaps he was waiting
a while before drinking because he was too thirsty, and to begin
swallowing cold water at once would be harmful.
After slaking their thirst the sheep straggled off to browse
on the fresh green grass. The shaggy dog, which found the warm
weathei very irksome, paid no attention either to its master or
to the sheep, but squatted down in the pool of water below the
spring. Its belly was soon distended like a water-skin, and the
long red tongue hanging from its open mouth quivered. The
young man now held his mouth under the trickle, and quenched
bis thirst in one long drought of the failing water; then he washed
his face, bathing his sore eyes and drenching his front hair to
the roots. A yellow moustache was beginning to grow; hair
would soon overspread his tawny cheeks and red lips.
Noticing that his sheep were grazing contentedly, the youth
sat down beside his basket, and interpreting the meaning in the
dog’s eyes, fixed on his face, and its pricked-up ears, he groped
in one corner of the sack for a piece cut from a quarter of dried
mutton, sliced it up with a sharp copper knife that had been
hanging in a leather sheath at his belt, and began feeding both
the dog and himself. At this moment the clapping of a wooden
bell made itself heard, and he saw approaching in the distance
a donkey, half concealed by the bushes; then a second and behind
them a girl of about sixteen, clothed like himself and like-wise
carrying a basket on her back. He whistled lightly—when he was
thinking about anything to start whistling was as natural to him
as breathing. The sound certainly reached the girl’s ear once,
and she looked in his direction, but he was screened by the foliage.
Though she was still some thirty feet away from the watcher, the
delicate but attractive cast of her face caught his fancy, and he
waited impatiently to learn which way she was going. Up-river
hereabouts, there were no settlements, as he knew, so it might
be guessed that she was a traveller like himself.
Eyeing the pretty stranger, the dog began barking, but at the
young man’s “Quiet!” it crouched silently in its place. The
girl’s donkeys put their heads down to drink, and she began to
loosen her burden, on which the youth came and removed it in his
muscular arms and set it down. Her smile showed her gratitude,
as she said, “It’s very hot.”
4. PURUHUTA, 37
“ Not really hot, but coming up the slope makes you feel
hot. When you have rested awhile the sweat will go off.”
“The days are good just now.”
“ There’s no fear of the rains for another ten or fifteen days."
“The rains do make me afraid. The paths become so bad
with all the streams and slippery mud.”
“It makes the going harder for donkeys.”
“ We had no sheep with us at home, so I had to bring donkeys.
Well, friend, which way have you to go ? ”
“To the top. Our horses and cattle and sheep are there
at present.”
“ Just where I’m going too ! I’m taking parched grain and
corn and fruit there.”
“ Who is looking after your animals there ? ”
“ My father’s grandfather, and my brothers and sisters.”
“ What, your father’s grandfather! He must be very old ”
“ Oh, yes, you might not find such an old man anywhere.”
“ Then how does he manage to look after a herd ? ”
“He’s still qutie strong. His hair and eyebrows are all quite
white, but his teeth are like new; you wouldn’t say, to look at him,
that he was more than fifty or fifty-five.”
“ Oughtn’t he to be kept at home ? ”
“He won’t agree to it. Since before I was born he has never
been into the village.”
“ Never! ”
“He doesn’t want to. He hates the village. He says that
man was not born to be kept cooped up in one place. He tells us
about very long-ago things. But what is your name, friend?”
“ Puruhuta, a Puru ; my mother was of the Madra clan. And
what is yours, sister ? ”
“Rochana, a Madra.”
“ So you belong to the same clan as my mother’s brother,
sister! The upper Madras, or the lower ? ”
“ The upper.”
The Puru villages lay on the left bank of the Oxus, but its
lower course, debouching on the plains below, was occupied by
the Madras; and of the right bank the upper part was held by
the Madras, the lower by the Parshus. In point of territory and
population, the Purus were not inferior to the Madras. Those,
of the latter who lay down-stream from the Purus were known
as the lower Madras. It was to the other branch that Rochana
belonged, and Puruhuta had a maternal uncle in a village in the
same area.
After learning each other’s names, the two felt a closer rela¬
tionship and Puruhuta began again-—
38 FROM VOLGA TO GANGA
little grass and tether the donkeys and sheep in between here-
You know donkey-meat is even tastier to leopards than calfs
meat is to us. In the mean time—Shaggy! Take this to have
a lick at”—and Puruhuta threw down in front of the dog a bone
with a little meat on it. The animal wagged its tail, and, with
the bone held down by its paws, began trying to crack it with its
teeth.
Puruhuta removed his outer tunic and waist-band. Under a
•leeveless shirt his well-formed chest and his brawny arms revealed
the strength of his twenty year old body. The hair on his limbs
quivered as he went to work. He brought out a scythe from his
basket, and quickly put together a heap of grass, and piled it in
front of the donkeys, which he dragged forward by the ears and
tethered to a stake he had driven into the ground; then he did
the same with the sheep.
When he was free of work he came and sat down near the
fire. Rochana was lifting the pieces of boiled meat out of the pan
and putting them on a square of skin. Puruhuta drew a leather
folder from his sack and, unwrapping it, produced a handsome
wooden cup and a small wine-skin. A flute fell out on the ground
with them. It was as if a delicate infant had fallen, and its mother
were in terror of its being injured; Puruhuta snatched the flute
-up, wiped it on his clothes, and replaced it in the leather wrapper-
Rochana. who was watching him, interrupted :
*‘ Puruhuta ! You can play on the flute ? ”
“This flute is very dear to me indeed, Rochana. I feel as
if my whole life were bound up with it.”
“Let me hear you play.”
“ Now, or after we have eaten ? ”
“ Play a little while now.”
“ Very well! ”
Puruhuta put the pipe to his lips, and as eight fingers began
to stray over its stops, amid the far-spreading hush of evening,,
sweet music began to steal and float magically all about, from
under the shade of the tall trees, till it seemed to re-echo from the
horizon. Rochana was carried out of herself as she sat absorbedly
drinking in the notes. It was a plaintive song of Pururava, deso¬
lated by separation from Urvashi, that Puruhuta was playing. When
it ended, Rochana felt as though she had suddenly dropped from
heaven to earth.
“Puruhuta.” she said, with tears of delight in her eyes, “the
music of your flute is very sweet—so sweet! I have never listened
to such a flute. What a lovely tune! ”
“People often tell me that, Rochana. But I never cm under¬
stand it; as soon as I put the pipe to my mouth, I forget every-,
4. PURUHUTA 41
I 2 ]
Here at the top stood a small Madra village, whose dwellings were
either tents or thatched cottages. On the sloping ground and
in the hill country below it, nothing was visible except dense pine-
forests, but further up there was no trace of any trees; the ground
was more level, and covered by a thick carpet of green grass.
Here and there over this green plain were grazing sheep, cattle
and horses, and among them young calves and colts were jumping
up and frisking. It was this open country that the old man stared
towards when he said : “Man was not born to be kept cooped
-up in one place.” When grass became scarce he would move on
to another spot. Here there was abundance of milk, curds, butter
and meat, and the tent was well stored with provisions. Every
fifteen or twenty days a man would come from the village and
go away with butter and meat. In winter, when snow fell, the
old grandfather would still have stayed where he was, if he could
have pleased himself; but the herds could not feed on snow, so
he took the meandering path and moved a little lower down into
the forest lands, while the animals all went down to the village.
At the mere suggestion pf going to the village himself, the old
man would look as if he could kill you.
It was still daylight when the two wayfarers reached his tent,
and when they had unloaded their baggage and he had put before
them wooden cups and poured out a drink of fermented mare’s
milk to cheer them up, they shook off all the weariness of the
road in the time it took to drink three or four cupfuls. In the
evening Rochana’s brother and sister, and other young herdsmen
from the village arrived with their calves and colts. When Rochana
began singing praises of Puruhuta’s flute, the old man was in far
too high spirits to let Puruhuta go. He and all the young folk
of the herding-post were delighted with the music. At night,
when there was dancing, Puruhuta unfolded its magic again.
Next morning he talked of going, but the old man would
not hear of his leaving so soon. After the midday meal he began
talking; it was the sight of the copper pan standing near the sack
that set him off.
“When I see this copper,” he said, “or ploughed fields, my
blood boils. Since such things appeared on the banks of the Oxus,
Wickedness and sinfulness have been spreading all round; the gods
have grown angry, and there have been more epidemics, more
killings.
“ Were there none of these things before, then, grandfather ? ”
masked Puruhuta.
“ None of them, son. In my boyhood they were just beginning
r|0 coine- My grandfather never heard even their names. In those
4. PURUHUTA 43
days all the implements were made from stone, bone, horn or
wood.”
“ How were they able to cut timber ? ”
“With stone axes.”
“That must have taken a long time, and the cutting would
not be so good.”
“ it is this being in a hurry that has spoiled every kind of
work. Nowadays you give away a horse that would give you two
months meat or carry you half your life, to get a copper axe, and
then cut down whole forests and make a desert of them, or attack
and wipe out whole villages. But a village is not so defenceless
as the forest trees are, it has the same kind of sharp axe as you
have. These copper hatchets have made war more cruel. The
wounds they make are venomous. Arrow-heads were used to be
made of stone; it is true they were not so sharp, but with a good
archer they were more useful. Now, with these copper arrow¬
heads, mere infants want to go and hunt tigers. Why should any
one want to be a skilful archer now ? ”
“Grandfather, I agree with you in one thing, that men were
not born to be shut up in the same place always.”
“ Oh, my boy ! Think how bad it is to go on piling today’s
refuse on yesterday’s ! Today our tent is here, the animals eat
the grass round about, but by the time the dirt of all the people and
animals here has begun to pile up, we shall be leaving this place
and moving somewhere else, where fresh grass will be more plenti¬
ful, and the soil and the water and the air will be purer.”
“ Yes, that is the kind of place I like too. My flute plays
more sweetly there.”
“ That is right, lad. Once we used to call a cluster of tents
like this a village, and we didn’t live in them in one spot for
three months at a time, to say nothing of a whole year; but now
sons and grandsons go on living in the same village for
generations. They build up walls of stone, wood and mud, till
no air can get inside. They cover them with stone, wood and
thatch roofs, and how can any air come in through them ? Nowa¬
days people talk of the Fire-god and the Wind-god, but it is only
talk ; we have no reverence for them in our hearts. That is why
so many new diseases are spreading. Oh, Mitra ! Nasatya! Agni!
You are showing your anger against these people, and your anger
is just 1 ”
“ But grandfather, how should we keep ourselves alive if we
gave up these copper axes and swords and spears ? If we gave
them up our enemies would wipe us out in a day! ”
“ Yes, son, I know people have not been able to buy one
copper sword even when they were ready and willing to exchange
for it two months’ supply of food, or a horse that would carry
44 FROM VOLGA TO GANGA
half their lives. They have befouled the breast of our mother
Oxus, those lower Madras and Parshus. Where the Oxus river
flows to, I don’t know, nobody knows. Those who are fond of
gabbling such lies say that it flows into the limitless waters at
the end of the world. We know that beyond the boundaries of
the Madras and Parshus the river leaves the mountains and enters
the plains, and beyond is the land of the lying enemies of the
gods. They say there are creatures living there with enormous
legs, as big as small hills, or even big hills—what is it they call
them, son ? Nowadays my memory is failing me.”
“ Camels, grandfather! But they are not as big as hills. Once
a man from the lower Madras came up here with a young camel.
He said it was six months old, and it was the same size as our
horses.”
“ Oh! People who come wandering from foreign parts leam
to tell a lot of lies. They were saying—what is it they call those
things ? ”
“ Camels.”
“ Yes—that a camel’s neck is so long, it could stand on this
bank of the Oxus and eat grass off the other bank. That must
be a lie too, son, isn’t it ? ”
“ Of course! The young camel’s neck was longer than a
horse’s, no doubt, but that tale of eating grass—all nonsense ! ”
‘‘It is these lying Madras and Parshus who have spread the
plague of copper axes and swords. The Parshus made an attack
on us upper Madras with such weapons. It was in my father’s,
time. Our people had to buy copper axes from the lower Madras,,
at two horses for each axe."
“Stone axes must have been useless against copper axes,
weren’t they ? ”
“ Useless, son; yes. So we became weak, and we had to get
metal weapons. Until then, there had never been a quarrel
between the upper Madras and Purus. But the Parshus and lower
Madras have always gone in for banditry, always been deserting
the old law| and wanting new things, and because of them our
people had to do the same, to save their lives. I know that until
the lower Madras and Parshus give up their metal weapons, for
us of the upper river to abandon them would be suicide. But
this spreading everywhere of copper is evil, son, no doubt of that,
and it is those two people who have been spreading this wicked¬
ness ; they will never have the blessing of the gods. They will
go4o the awful underworld of darkness. They will go! It is irr
imitation of them, and from fear of them, that we have built
«QUr villages of mud and stone. Formerly there were only camps
of tent-dwellers, like ours—here today and gone tomorrow—in the
valley of the Oxus. But those Madras and Parshus have broken
4. PURUHUTA 45
at all up. How could it come into their heads to tear the breast
-of mother earth, those people with their metal tools. Such wicked¬
ness no one had ever committed. We call the earth our mother,
lad, don’t we ? "
“ Yes, grandfather, we call the earth our mother, we call her
a goddess, we pray to her.”
“And those evil-doers have wounded the breast of mother
-earth with their own hands. What is it they have done—I am
forgetting the word, my memory is doing its work so badly.”
“ Agriculture, farming.”
“Yes, they have started farming. Sowing wheat, and rice,
and barley, was never heard of before our days. Our forefathers
never scratched the bosom of mother earth, they never dishonoured
the goddess. The earth yielded grass for our herds, and its woods
were full of sweet fruits of many kinds, that were never exhausted
by our eating them. But with the Madras’ sinfulness, and the
sinfulness we have fallen into by imitating them, what has become
of our grass that used to grow as tall as a man ? Where are
there cows as big as the cows of old days—one of which would
supply a whole Madra clan with a day’s food ? There are no such
-cows, no such horses, no such sheep as we once had. Even the
-deer and the bears in the forest are not as big as they used to be.
And men don’t live so long now. All because of the anger of
the Earth-goddess, my son !—nothing else ! ”
“How many winters have you seen, grandfather?”
“ More than a hundred. Once there were only tents in our
encampment, and now there are a hundred houses with mud and
stone walls in the village. When there were no ploughed fields,
our dwellings moved about freely, our whole camp wandered
about. After farming began, the wheat had to be protected against
<ieer and other animals. The fields have become pegs to tether
men down. But my son, man was not born to be kept cooped up
in one spot. The Madras and Parshus have brought into existence
what the gods never created for men.”
“ But could we give up farming now, even if we wanted to ?
Grain is half our food.”
uYes, yes, I know. But our forefathers ate no grain. Fifty
miles south of here is a wilderness of wheat; it grows there by
itself, ripens by itself, falls by itself. Cows eat it, and yield more
milk. Horses that eat it grow big and strong. Our herds go there
«very year. Mother earth has not produced these grains for man’s
use—the seed is smaller than in the wheat grown in our fields;
they were meant for animals. I am afraid of that wild wheat
being destroyed somehow. For our own eating, son, we have
these cows, and horses, sheep, goats, and in the woods all kinds
of game—bears, deer, boars; and grapes and every other kind of
46 FROM VOLGA TO GANGA
fruit. Mother earth has willingly given us all this for our nourish*
ment, but these Madras and Parshus, ill-luck take them, have
deserted down the old ways and taken a new road, and brought
the anger of the gods on mankind. And now, son, there is no
knowing what is ordained in the destiny of the people of the
Oxus; but for these twenty-five years, except for the top, I have
never been into a village. In the winters I move to a hut a little
lower down. Why should I go among people who all want to
break down and abandon the path that our ancestors built up ?
The words our ancestors spoke have been so long treasured in my
heart, that even now whoever wants to learn them comes here to me.
But there are more and more every day who will not obey those
words. Now it seems the Madras and Parshus can’t satisfy their
bellies even with their fields to help them. Where do they take
away the food and clothing of the river folk they keep coming
for—and what do we get in exchange ? Look at that copper pan,
bartered for a horse. If famine comes, will that pan fill anyone’s
belly with food ? You will leave the Purus without food for their
bellies, or clothes for their backs, and instead you will furnish
their houses with—pans! ”
“ 1 have heard another thing, grandfather, that the women
of the lower Madras have begun to wear white and yellow orna¬
ments in their ears and round their necks, and a single ear-ring
is worth the price of a horse ! They call them gold, not copper,
and the white ones are called silver.”
“ And no one gives the wretches a beating! They will leave
the whole valley of the Oxus people in ruin, they won’t leave us
even with the bit of food or clothing we may have saved for our¬
selves. Our own women will start imitating them and put rings
worth a couple, of horses in their ears. Merciful Agni! Don’t
leave me for many more days among these human beings; take
me away to the world where my fathers live! ”
“ There is something else very sinful, grandfather. The
Madras and Parshus have captured prisoners from somewhere,
and they force them to make their copper swords and axes. They
are very clever workmen, but their masters treat them like animals,
keep them as long as they want, and then sell them. They get
their farm-work, and blanket-weaving and any other kind of work,
done by these prisoners—they call them slaves.”
“ Buying and selling men ! We used to think even buying
and selling clothes bad enough, but our forefathers never dreamed
that the villainous Madras would fall to such a depth! When a
finger begins to fester, the only remedy is to cut it off, or the
whole body will be infected. My son, it is a crime to let the
Madras and Parshus go on living on the banks of our Oxus. I
won’t stay to watch it much longer.”
4. PURUHUTA 47
[ 3 1
The old man’s words came true, though twenty-five years later.
The lower Madras apd Parshus exploited, more and more callously,
the Purus and Madras of the upper river. While among the latter
the weavers of clothes and blankets were free men and women,
whose own food and clothing cost a good deal and made the stuff
they produced expensive, though excellent, the people down-river
had slaves, whose products were not so fine, but much cheaper.
When, therefore, merchants went out to neighbouring regions carry¬
ing the slave-made wares on camels and horses, they had a brisk
sale. By now, also, copper articles in ever-increasing numbers
had become indispensable to the up-river folk. For one thing they
were becoming a little cheaper year by year, and for another
they lasted longer than earthenware or wooden utensils. Whereas
a quarter of a century earlier a copper pan was only to be seen
in a very few homes, now only a few homes were without one.
The use of gold and silver was likewise spreading. In exchange
for all these goods, they had to part with food, blankets, hides,
horses and cattle, with the result that their wealth was steadily
being drained away.
Some up-river men made efforts to turn traders themselves,
for they had begun to suspect the strangers from down the river
of cheating them. But the route down the Oxus ran through the
latter’s territory, and they were determined to keep it closed.
Occasionally there was a more or less serious Quarrel on this issue.
The northern Madras and Purus made many an attempt to find
an alternative route to the outside countries, but always without
success.
In this friction between the two sides, an important point
was that the lower people were unable to form a strong union
among themselves, while those higher up banded together and so
were always ready to attack or counter-attack. Puruhuta, in these
skirmishes, won the esteem of his people by his bravery and
intelligence, and at the early age of thirty he was elected by the
Puru clan as its leader.
It became plain to Puruhuta’s mind that unless a stop could
be put to the unfair trading activities of the Madras, there was
48 FROM VOLGA TO GANGA
no hope for his people. The use of copper, far from diminishing*
was increasing day by day, and not merely for making weapons,
cooking-utensils, or ornaments; now, for ordinary purposes of
barter, men preferred to receive a copper sword or knife instead
-of a quantity of meat, for example, or cloth.
Puruhuta assembled his clan, and put it to them that all their
losses were duetto the down-river merchants and their avarice.
AH agreed that they must sink to mere puppets in the hands of
the Madras, unless they could clear them out of their way. The
day might even come when they would be virtually the slaves of
the Madras. The same conviction was expressed when a joint
council of the Puru and upper Madra chiefs was held. Puruhuta
was chosen by both peoples as commander of their combined
forces for the war, and was given the title of Prince (Indra). And
so Puruhuta became the first prince in history.
He set to work with the utmost energy to organise his army.
As soon as he received his new title, in order to arrange for a
supply of arms he took under his protection a couple of slave
metal-workers. The up-river people gave them the friendliest
reception, and with their help succeeded in acquiring a fair degree
of skill in working copper. Numbers of artisans were thus trained
among them. Their neighbours were prepared to use force
as well as persuasion to get their slaves handed back. The military
prowess, however, had diminished as their commerce expanded.
Having failed in the battlefield, they resolved to sell their enemies
no more copper; but they quickly realised that this would spell
ruin only to their own trade. The upper Madras and Purus could
■supply themselves for a generation by turning into weapons the
pans and other utensils they had bought earlier.
At last the Prince and his two peoples resolved on the des¬
truction of their enemies. Puruhuta had himself learned metal¬
working, and at his suggestion some improvements were made in
the swords, spears and arrow-heads. He had a number of copper
breast-plates made, to protect his bravest and most skilful warriors
against blows.
He determined to tackle only one enemy at first, and his
choice fell on the Parshus. In winter most of them were usually
away engaged in trading, and the Prince considered this the best
■opportunity. He had trained his warriors to fight craftily.
Although animosity between the two sides was of such long stand¬
ing, the down-river men had no notion that their enemies were
about to launch so sudden and so savage an attack on them—an
attack that would blot out their very names from the Oxus valley.
The Prince himself began to attack, with the warriors chosen
for service under his personal leadership. It did not take long
4. PURUHUTA 49
for the Parshus to see the meaning of this invasion, and when
they grasped what was happening, and saw their lives at stake,
they fought with desperate courage. But so rapid was the
onslaught that they had no time to collect their forces from the
different villages. The enemy captured one village after another,
slaughtering thousands of inhabitants : no prisoners were taken.
When tidings of the disaster reached the lower Madras on the
other bank, it was late for them to save themselves. At length
only a few villages remained, and, leaving enough warriors to
deal with them, Prince Puruhuta marched into the Kuru territory.
The lower Madras attacked, but they were under the same
handicaps as the Parshus had been. Of both peoples not a single
male who was captured—boy, youth, or old man—was spared ;
the females were added to the women of the conquerors. Captured
slaves who wanted to go home to their own lands were allowed
to do so. Some men and women of the vanquished escaped with
their lives, and fleeing from the Oxus valley made their way west¬
ward. Their descendants in later years won fame in Iran, under
the names of Medes (Madras) and Persians (Parshus). They
could never forget what had been perpetrated against their ancestors
under Prince Puruhuta’s leadership. Hence it was that Iranians
thought of Indra (the Rain-god, or a ‘ Prince ’) as their most
cruel foe. The whole of the Oxus valley had fallen into the
hands of the upper Madras and Purus, who shared the two banks
of the river between them.
The valley-dwellers made a resolute attempt to banish the
new ways and re-establish the old. But it was impossible to
abandon copper and return to stone implements, and to obtain
copper they were compelled to link their mountain valley to the
outside world by means of trade.
Slavery, however, they never admitted, and they allowed no
one from outside to become a permanent settler in the valley.
After many centuries, when men had almost forgotten Prince
Puruhuta, or had transformed him into a god, the race had mul¬
tiplied so greatly that the valley could no longer support it, and
many were obliged to migrate towards the south.
Once each clan had been independent, and even with the
rise of the clan leaders to supremacy, these had had to depend
on popular support. But that last war on the banks of the Oxus
had given birth to a commander over more than one clan—to
Prince.
5. PURUDHANA
Region : Upper Swat.
People : Indo-Aryan.
Time : 2000 B.C.
“At that time you had curled your beard and moustaches
lo look like eighteen. Besides, Usha’s parents had their eye on
your herds, not your fifty years.”
“ Stop talking like that, Puru ! You young ones are always....
“ All right, I won’t say any more! Listen—the music has
begun to play, the ceremony is beginning.”
“ You will have made us late, and I’ll have to listen to a lot of
abuse.”
“Come on, then, and we’ll take Usha along with us.”
“ Is she still sitting in the house all this time, do you think! ”
“ Come, put this wool and the spindle away, and let us be
going.”
“They won’t be in the way at the festival.”
“ Oh ! This is the sort of thing that keeps Usha from liking
you! ”
“She would like me all right, if only you young fellows of
Mangalpur would let her.”
Talking as they went, the two companions walked out of
the township and went to where tne altar stood ready for the
sacrifice. Whenever a young man or woman, met Purudhana’s
glance, they always gave him a smile, and Purudhana turned his
head towards them with a wink. Once Sumedha caught sight of
a certain youth doing this and he began to growl :
“They’re the disgrace of Mangalpur, those young fellows! ”
“ What’s the matter, friend ? ”
“ Friend—fiddlesticks ! They are always laughing when they
see me.”
“What’s the matter, friend?”
“ Friend—fiddlesticks ! They are always laughing when they
see me.”
“ That one is a rogue, friend, as you know; why do you take
any notice of his talk ? ”
“ I can’t see a single decent man in Mangalpur! ”
There, was a level expanse round the altar, with platforms
and pillows draped in pine leaves here and there, hung with festive
garlands. The space near the altar was thronged with crowds of
men and women from the town; but the really big meeting would
begin in the evening, when every man and woman of the Puru
tribe would attend the great Mangalpur festival, as well as the
Madras from the other side of the Swat river.
Usha saw the two companions coming, and hurrying up to
Sumedha clasped his hand, mimicking the gestures of a youthful
lover, and said:
^ “Dear Sumedha! I have killed myself looking for you ever
since morning, I couldn’t find a trace of you anywhere l ”
“Oh, had I gone and died somewhere?”
5. PURUDHANA 53
12 ]
This part of upper Swat was rich in herds and grain, and its inhabi¬
tants, therefore, contented and prosperous. Of the other articles
they required, the chief was copper, and, among luxuries, gold
and silver and some jewels, the demand for which was daily
expanding. To supply these, every year temporary Asura-settle-
ments sprang up near the junction of the Swat and the Kabul
rivers.
If seems, the Aryans later gave to the Asura outpost here
the name of Pushkalavati (Charsadda), and even now we make
use of the same name. In mid-winter the clans inhabiting Swat,
Panjkora and other mountain valleys—the Purus, Kurus, Gandharas,
Madras, Mallas, Shivis, Ushinaras, and so on—brought their
horses, blankets and other wares, and pitched their tents on the
plain outside Pushkalavati. The Asura merchants came with their
goods to the same place, and offered the articles in demand by
way of barter. This system had been flourishing for centuries.
This year the Purus’ caravan had come to Pushkalavati under
the leadership of Purudhana. It had been a complaint among the
hill-men for some years now, that the Asuras were cheating them
heavily. The Asuras, as town-bred traders, were undoubtedly
much more astute than the hill-men; so they considered them
mere clownish barbarians, and in this there was a degree of truth.
But the yellow-haired, blue-eyed Aryan horsemen would never
admit themselves to be inferior to the Asura townspeople.
Gradually, as many Aryans came to pick up the Asura language,
like Purudhana, and to have opportunities of mixing in Asura
aociety, they began to realise that the Asuras viewed them as mere
brutes. This was the beginning of hostility between the two races.
5. PURUDHANA 55
The Asura cities were very fine. They had buildings of baked
bricks, water-pipes, baths, roads, wells and so on. Even the Aryans
did not deny the beauty of Pushkalavati. They were also ready
to admit good looks in a certain number of Asura women, though
they still criticised their noses, hair, and stature ; but they could
never be prepared to agree that Mangalpur, in its girdle of pine-
covered hills, gay with many-coloured wooden balconies and rows
of neat dwelling-houses, was any whit inferior to Pushkalavati—
a place where they always found it hard to stay for a month at
a time while their thoughts kept straying back to their own
birthplace. The same river Swat might flow by Pushkalavati;
but they found a different flavour in its water there. The touch
of the Asuras was enough, they used to say, to muddy its pure
stream. However, that might be, the Aryans were by no means
ready to recognise Asuras as even their equals, especially when
they saw their hordes of male and female slaves, or their prostitutes
sitting on flat roofs, offering their bodies for sale.
In private relations, however, many friendships sprang up
between members of the two races. The King of the Asuras lived
in a city far awav from Pushkalavati, on the banks of the Indus ;
so Purudhana had never seen him. But he had seen the King’s
local representative : a short, fat, slothful man, whose thick eye¬
lids were perpetually blinking from the effects of drink, and whose
body was loaded with dozens of gold and silver ornaments. The
lobes of his ears were pierced, and hung down to his shoulders.
To Purudhana’s eyes this Governor was the embodiment of ugli¬
ness and stupidity ; and a man like Purudhana could not form a
high opinion of a King who had such a representative as this.
He had heard that the Governor was a brother-in-law of the King,
and had been elevated to his office on account of this sole virtue.
Many weaknesses in Asura society had become evident to
Purudhana in the course of his occasional residence among them
•over several years. Intelligent as the Asuras of the upper class*
might be, most of them were also growing cowardly; they relied
on the strength of armed dependants or slaves to cope with their
enemies. This might, indeed, give them success against a weak
foe, but such an army would not be able to stand up against a
powerful opponent. Their rulers—the King and his Governors—
made pleasure the single object of their lives. Each of the ruling
men kept hundreds of concubines and slave-girls. All their women,
in fact, were treated as slaves. At present the King had in his
seraglio a number of Aryan women who had been carried off
by force and their fate had aroused a good deal of excitement
among their own people. Fortunately the King’s capital was far
away from the frontier, and no Aryans had yet made their way
56 FROM VOLGA TO GANGA
«o far; so that people treated the sad fate of these Aryan women
as mere gossip.
From the shops of Pushkalavati ornaments of many kinds,
cotton cloth, weapons and other articles, had spread not only to
Swat, but to the nomadic encampments on the upper spurs of
Kunar, The golden-haired belles of Swat were wild for the orna¬
ments made by the skilled hands of Asura craftsmen; so that
more and more of them began going to Pushkalavati with the
yearly troop of dealers.
The unfortunate Sumedha had indeed made Usha a widow, and:
she had become the wife of her husband’s cousin, Purudhana.
This year she too had come to Pushkalavati. The Governor’s,
men observed that there were a good many pretty faces in the
strangers’ tents; and their master, on being informed of this,
resolved that the caravan should be attacked on its way home as
soon as it entered the hills, and the women carried off. It was
a foolish design, the mountaineers being as warlike as he well
knew them to be; but his was a brain without even a spark of
intelligence.
The big merchants of the town had reason to hate the Gover¬
nor. He had recently taken violent possession of the handsome
daughter of a merchant who was Purudhana’s friend, and made
the father his mortal enemy. Usha had sometimes visited this
trader’s house ; she could not understand a word of his wife’s
talk, but with the help of Purudhana as interpreter, and the lady’s
friendly manners, a friendship had been formed between the two^
women.
Two days before the departure of the Aryans, this merchant
held a banquet in honour of Purudhana, as a valuable customer.
While it was going on, he whispered into his guest’s ear the
Governor’s villainous scheme. The same night, Purudhana sum¬
moned all the leading men of his party and unfolded a plan. Those
who lacked good weapons were to buy some. They had sold
off the horses they had brought to market and their heavy bales
of stuff, and were left with nothing more than their riding-horses
and what they had bought—ornaments and other metal articles;
so they had nothing to trouble about on this score. As to their
women, although the girls of Swat were growing tonder and fonder
of luxuries to adorn themselves with, to manage weapons wa&
still part of their education as well as singing and dancing. When
they heard what was afoot, then, they also got ready their swords
and shields.
Purudhana’s information was that the Asura soldiers would
Mock the way and make their attack in the steep pass leading:
across the frontier, while at the same time a strong band of them
would come in the rear to effect an encirclement. To meet this.
5. PURUDHANA 57
threat he took all the precautions which this early news of the
scheme enabled him to take. Otherwise, the visitors from Panjkora,
Kunar and Swat, would have set out separately, not caring about
one another’s movements; as it was, all made their preparations
together. So as not to give anything away to the enemy, they
made their start from Pushkalavati at intervals of a day or two;
but it had been arranged that all should arrive simultaneously at
the entrance to the pass.
When within three or four miles of the pass, Purudhana sent
twenty-five horsemen in advance. Just as these riders entered
the pass and began the ascent, the Asuras opened fire on them with
arrows. It was true, then, that an attack had been planned. The
horsemen fell back and brought the news to their commander.
Purudhana wanted first to settle with the enemies who were closing
in from the rear. This was not beyond his strength; for,
the Asuras, though they bought thousands of horses annually from
the Aryans, had not yet trained themselves into good cavalrymen.
The cavalcade halted : a number of fighting men were left
there on guard, while Purudhana took the rest and rode with them.
The Asura force had no expectation of being attacked so uncere¬
moniously. It could not hold its ground for long against the
Aryans with their long spears and swords; but the latter had
no intention of letting their enemies off with a mere defeat—
they wanted to convince them that it was very dangerous for flat-
nosed, swarthy Asuras to cast their eyes on any Aryan woman.
When Purudhana saw them in flight, he sent word to his reserve,
and dashed forward on Pushkalavati with his own horsemen. Like
his soldiers, the Governor was taken by surprise. The Asuras
had no time to bring all their forces into play, and their citadel,
with the Governor, fell easily into the assailants’ hands.
The Aryans had been roused to fury by the treachery of the
Asuras. They massacred ruthlessly all the men they took. The
Governor was dragged to the public spuare and hacked to pieces
before the eyes of his people. Women and children, and the
merchants, were spared, and perhaps so many men would not
have been slaughtered if the Aryan had had at that time any desire
to take slaves. Several quarters of the town were burned to the
ground. Thus fell the first stronghold of the Asuras; and thus,
also commenced the great struggle between the two races, which
was to pass into Aryan mythology as the war of the Devas and
Asuras the gods and demons.
Purudhana turned back home, wiping out the Asura soldiers
who still held together in the pass, and then each party of the
hill-men took its road to its own territory.
58 FROM VOLGA TO GANGA
For some years the trade with Pushkalavati was dead. The
Ml*men refused to buy any goods from the Asuras. But it was
not for very long that they could deny themselves copper and
torass.
6. A N G I R A
Region : Gandhara—Taxila.
People : Indo-Aryans.
Time : 1800 B.C.
them to the keeper, who would cook them and prepare a meal;
if not, some equivalent had to be given. This guesthouse was
famous for its soma-juice and wine. Varuna and Pala cemented
their friendship with roast beef and ale.
[ 2 ]
Angira the Rishi had risen to the highest position among the
Gandhara folk to the east of the Indus. The Asuras had begun
to retreat after the first sack of Pushkalavati; and when in the
next generation a branch of the Gandhara tribe came from the
Kunar river to seize the western part of what became the Gandhara
country, the Asuras who still survived made haste to evacuate
this area. Only thirty years went by before the Gandhara and
Madra tribes invaded the country east of the Indus, and shared
it between themselves, the former taking the region between
Jhelum and the Indus, and the latter the region between the
Jhelum and the Ravi—lands that in course of time were to become
well known under the names of their conquerors.
In this opening contest between the Aryans and Asuras, the
two sides rivalled each other in their inhuman brutality, as a result
of which not a single Asura was left in Gandhara, and very few
among the Madras. But as time passed, the resistance of the
Asuras in the borderlands weakened and their enemies treated
them with less brutality. Not only this, but, as Varuna had said,
the yellow-haired race began to feel an admiration for much of
Asura culture.
Angira was not only deeply versed in the Aryan tradition
that had descended from the Oxus valley; he was anxious that the
Aryans should not lose the purity of their blood and their beliefs
and customs. This was his motive for encouraging and reintro¬
ducing among the herdsmen the eating of horse-flesh, which for
some reason had died out. So celebrated had he become for his
devotion to the Aryan tradition, his learning, and his mastery of
the art of war, that Aryan youths even from the remotest Aryan
colonies began to come to him as students. Yet no one at that
time could guess that the seed planted by Angira would one day
grow into a great tree—the Taxila academy—to gather whose
mellow fruit, devotees of Aryan lore would come journeying from
a thousand miles away.
Angira was sixty-five years old, an impressive figure with his
white hair, his gleaming white beard hanging to his waist, and his
calm, meditative face. Several centuries were still to elapse before
pen and ink and writing on leaves were devised; all his instruction
was given orally, and his pupils learned the old songs and stories
by heart, through repeating them over and over again. Students
66 FROM VOLGA TO GANGA
who came from far-off places could not bring provisions with them.
Angira had to make arrangements for feeding and also for clothing
them. Besides devoting his own land to this purpose, he cleared
some forest-tracts with the aid of his pupils, and brought new fields
under the plough, where enough wheat was grown to supply food
for the whole year. Orchards and fruit-gardens had not yet been
planted ; but at the time of year when fruit was ripening in the
forest, Angira used to go there with his band of disciples and
gather it. Ploughing, sowing and harvesting, or collecting flowers,
fruits and firewood, they would sing in chorus the songs first com¬
posed on the banks of the Oxus or the Swat.
Angira’s horse-breeding farm, also, was the biggest in Gandhara.
He had set his students and acquaintances on the look-out, far
and wide, for stallions and mares of the finest quality, and had
bred from them ; and it was from his stud that originated the
Sindhu breeds, celebrated everywhere in later times. In addition,
Angira owned thousands of cattle and sheep. His students were
expected to do manual work along with intellectual, the Rishi
himself bearing a hand in it off and on. It was unavoidable, for
only in this way could the problem of feeding and clothing them
be solved.
The hills cast of Taxila were all well watered, fertile and green.
Today Varuna and Pala had joined a group of youths who were
with Angira, keeping an eye on the pastures. Not far from the
tents, young calves with clear, reddish skins were frisking. The
Rishi and his pupils were sitting out on the grass. Angira had a
skein of fine wool in his left hand, and with the other was twirling
a big wooden spindle. Some of the others were spinning, some
were carding the wool, some were smoothing out fleeces with their
fingers. The Rishi was explaining many things old and new, the
rites and customs of Aryans and non-Aryans, what kinds of arts
deserved adoption, and what ought to be rejected.
“To say that everything new-fangled must be rejected, and
everything ancient preserved, is ridiculous,” he was declaring, “ and
to put such an opinion into practice is impossible. When copper
tools, instead of stone ones, began to be known to the Aryans of
the Oxus valley, no doubt many of them disliked such novelties.”
“ How did they manage to do their work with stone tools ? ”
asked Varuna who was a favourite with the Rishi.
“To-day, my son work is done with copper tools, to-morrow
something sharper still will be discovered, and then people will
wonder how they ever managed with copper tools! A man has
to get through his work with whatever implement is available at
tl*e time. When battles were fought with stone axes, both sides
were armed with the same weapons; as soon as one side got hold
of copper axe, the other side, too, was obliged to throw away its
6. ANGIRA 67
[ 3 ]
Many disturbing rumours were reaching Varuna from the southern
part of Sauviras (modern Sindh). It appeared from them that,
with the capture of the last Asura stronghold, bitter dissension
was raising its head within the Aryan fold. Often had Varuna
discussed the problem of Sauvira, from every point of view with
his teacher. Rishi Angira always said that although this quarrel
had broken out first in Sauvira, it was bound to spread from there
to all the Aryan lands. From the beginning, Aryans had placed
the authority of the people above the individual, but the spectacle
of unchecked despotism among the Asuras might well inspire many
Aryan leaders with the temptations of power and self-indulgence.
Between the two conceptions a mortal struggle was inevitable,
and the more Asuras were left in any region the greater was the
likelihood of its flaring up quickly, for the vanquished Asuras
would be eager to profit by the internecine strife of the Aryans.
After staying at Gandhara-town for eight years, Varuna decided
to leave it because the news from Sauvira-town (modern Ron) was
becoming still more alarming. Pala, his earliest friend among the
Rishi's pupils, accompanied him. Passing the limits of Gandhara,
they entered Sindhu, the region where the Indus flows by the Salt
Range. Those busy in the salt-mines, merchants and labourers,
6. ANGIRA 69
were still Asuras for the most pait, and this had had bad effects
on the Aryans, who had grown slothful and ease-loving. They were
too fond of getting their work done for them by the non-Aryans,
and considered horsemanship and swordsmanship the only business
worthy of them. Non-Aryan lands were fertile soil for the growth
of Aryan monarchies as powerful as that of the Asuras. However,
on crossing the Salt hills, the friends arrived at the first outpost
of Sauvira, where Multan stands now, and there they found a
somewhat better state of affairs. All the inhabitants were Aryans
and it was very much to their credit that they had made this an
Aryan land in spite of the frightful heat. Varuna and Pala were
making their journey in mid-summer, though their hardships were
lessened by the fact that they were descending the Indus by boat.
The heat of Sauvira-town itself was indescribable; it was a severe
affliction to them.
Since the Aryans had not yet devised an alphabet, the occa¬
sional news that Varuna was able to send back to his friends through
Sauvira travellers, could not be very full. He often thought of
the Asuras and their art of writing.
As soon as he reached Sauvira-town, it was clear to him that
things had already gone very far. In the town itself there were
few supporters of Sumitra—the commander who had destroyed
the last Asura citadel—but in southern Sauvira there were many
Aryans ready to take his side. At the time of the Asura’s final
defeat, Sumitra had shown their townsfolk more clemency than
he need have done, and Varuna had warmly admired him for it.
But now it was borne in upon him that it had been a piece of cun¬
ning on Sumitra’s part : Sumitra knew that the Asuras would
never again be able to rise against the Aryans, and that by his
-display of kindness he could turn to his own account the wealth
and courage of the Asura merchants overseas.
Sumitra was still occupying the Asura city on the coast with
the army, and, on the pretext of imaginary wars, refused to think
of coming back. Varuna began by meeting the ordinary elders
of the people, who were in the dark as to Sumitra’s intentions.
They thought that some of the higher leaders were opposing
Sumitra because of private hatred. Then, when he met these
important men, they explained the whole situation, but added that
although Sumitra’s evil purpose was clear enough to them, it was
•not clear to the mass of the people, who saw it in a different light.
In the attack on the Asura city, Varuna had been Sumitra’s
second in command, and though nine years had passed by, his
prowess was still held in high esteem by the people. Before trying
to impress his views on them, he wished to go in person and
glean information about Sumitra. With this object, he and his
70 FROM VOLGA TO GANGA
friend one day boarded a boat bound for southern Sauvira. They
had equipped themselves to appear as Gandhara merchants.
The city looked indeed a city of Asuras rather than
of Aryans. Its commercial streets were full of palaces of Asura
sea-traders, and of merchandise from many lands. Many lead¬
ing Asura families were still living in their own quarters of the
town, where, just as formerly, fettered slaves could be seen for
sale. In fact, Varuna began to wonder what had become of the
Aryan conquerors. Sumitra was living in the old royal palace.
One day Varuna sent Pala to see him, under colour of taking him
a present from the Gandhara merchants. Pala came back with
the report that, except for his fair hair and skin, Sumitra had
completely transformed himself into an Asura ruler. His mansion
was not the unpretentious house of an Aryan leader, but an
Asura Court glittering with gold and silver. There was equally 1
little of plain living among his military attendants. As the weeks
went by, it grew clear that the Aryans were only busy with dances-
and drinking-bouts in the company of Asura girls. Many Aryan
women were eager to come and join their husbands, but excuses
were always found for preventing them, sumitra himself kept
sending messages to prevent his wife from coming ; he had fallen
in love with the daughter of an Asura priest, not to speak of the
numerous Asura beauties who were inmates of his harem, and
he allowed the same license to his followers. When other Aryans
began to come from outside, he put a stop to it by setting slaves
to assault them, which resulted in several murders.
Having gathered all the information he wanted, Varuna made
his departure unobtrusively, and returned to Sauvira-town with his
friend.
in his stead, and set out for the Asura city with a large force.
At the news of Varuna’s approach disagreement broke out
among Sumitra’s followers; a good many of them genuinely
regretted their lapse into Asura habits. With his remaining troops
Sumitra had no hope of waging a successful struggle ; finally he
delivered up the city to Varuna, and expressed himself willing to
return to Sauvira-town.
Thus the Aryans passed through their first severe test. Varuna
did not molest the Asuras, who were no longer capable of taking
up arms. But to remove his Aryans from their influence, he
built a separate town there for his own people, and began to
put into effect many of the ideas he had learned from Angira*
the Rishi.
7. SUDAS
Region: Kuru-Panchala, at the western
part of the Uttara Pradesh
People: Vedic Aryan.
Time: 1,500 B.C.
head and upper lip She stared for a moment at the unexpected
stranger, and then her pretty lips curved in tne ready smile of
a Madra girl as she said to him, in a pleasant voice that already
half soothed his thirst . “It seems to me that you need water,
brother ? ”
The traveller made a biave but unavailing effort to steady
his giddy brain.
“Yes, i am very thirsty.”
“ I’ll give you water ”
By the time she had filled her pitcher, he had got to his feet
and was standing by hei His sturdy limbs and well-formed
bones showed that he still retained an unusually vigorous frame.
The girl handed him a leather cup attached to her water-bag, and
poured watei into it from the pitcher He took a big mouthful
and let it trickle down his throat, and then lowered his head, sat
down, and emptied the cup at one di aught I he cup slipped
from his fingers, he struggled to pull himscif together, but fell
backward.
The girl was struck speechless toi a moment, but she quickly
realised, from his staring eye-balls, that he had fainted Hastily
soaking her head-cloth m water, she began pressing it on the man’s
mouth and forehead A short time later he opened his eyes, and
said, painfully, as though ashamed : “I am sorry for troubling
you.”
“ There is no trouble : but I was frightened. What happened
to you ? ”
“ Nothing, my stomach was empty, and I was so thirsty that
I drank too much. It’s all right now ”
“ Your stomach empt> 0 ’’
Without giving him time to answer, she ran off, and presently
icappeaied with a basin of curds, parched flour and honey
Catching the travellers expression of shame-faced hesitation, she
exclaimed * “ Don’t be afraid! I have a brother who left home
several years ago. It leminds me of my brother to give you this
little help,”
He took the basin; she poured more watei for him, and he
mixed the paiched flour into it and swallowed it little by little
Wfaen he had drunk it, the exhaustion had began to leave his face,
and a speechless gratitude was written on it. He was seaiching
for words but the girl as it divining what was in his mind, said—
“ There is no need to feel awkward, brother. You seem to
have come from far away 9 ”
“Yes, from very far m the east, from Panchala.”
“Where are you going?”
“This way or the other way—anywhere.”
74 FROM VOLGA TO GANGA
The threshing was almost completed ; all those who had been
working at it, except for half a dozen including Jeta and his daughter
and Sudas, had taken their pay<nent in grain and gone away.
These were the folk who had little land of their own, and so had
come to work in Jeta’s fields after reaping their own crops.
In this month and a half Jeta and Apala had come to know
their young labourer well, and his pleasant, merry disposition.
One evening Jeta fell into talk with him about the people of the
eastern lands, while Apala sat near them listening.
“ I have never been far towards the east,” he remarked, “ but
I have seen your Panchala city. I used to go there in the winter
to sell my horses.”
“ And what did you think of the country ? ”
** There’s nothing wrong with the country. It is as well-kept
and rich as our Madra lands, and the fields seemed even more
fertile than ours; but—”
“ But what ? ”
“ Well-don’t be angry, Sudas, there are no men living there.’*
76 FROM VOLGA TO GANGA
[ 2 ]
Four years passed away. Sudas was still living near the Madra
township (where Sialkot now stands) with Jeta’s lamily. Jeta’s
78 FROM VOLGA TO GANGA
wife was dead : one or two married sisters and daughters shared
the house, but its permanent occupants were Jeta himself, Apala
and Sudas. Apala was now twenty years old. It was clear from
their behaviour that she and Sudas were in love with each other.
Apala was reckoned one of the beauties of the district, and had
no lack of handsome young suitors while there was also no lack
of pretty girls for a handsome young man like Sudas to choose
from. But it was noticed that the two always chose each other
for the dance. Jeta noticed it with the rest, and would have been
delighted, if Sudas had been prepared to settle down there for
good. Sudas, however, had recurrent moods of anxiety about his
parents. Jeta knew that he was their only son.
One day Apala and Sudas had gone to bathe in the Chenab,
the river of lovers. Often enough before, bathing, Sudas had seen
Apala’s naked, sun-browned limbs ; but today, seeing her among
fifty naked girls and comparing hei beauty with theirs, he felt
as though he were fully realising her charms for the first time.
On the way home, finding him silent, Apala asked : “ Are you
tired, Sudas—you are saying nothing ? Swimming right across the
Chenab and back twice is quite a tiring business ! ”
“ What about you, Apala ? You swam across and back—I
did it twice, but I could cross the Chenab ten times if I could stay
there long enough ! ”
“When we were coming out I noticed how much your chest
had broadened, and the muscles on your arms and legs seem to
have grown twice as heavy.”
“Swimming is good exercise. It makes a man’s body strong
and well shaped. But you Apala—how much more beautiful you
have grown There is no one else in the world so beautiful as
you are now ! ’’
“ It is only your eyes that care about me—isn’t it! ”
“ It is no silly infatuation that makes me say it.”
“Yes, you have never asked me for a kiss even, and yet the
Madra girls are generous enough with such gifts.’’
“You were quite generous to me with them even without my
-asking! ”
“ But then it was because I used to look at you and see my
brother Shvetashrava! ”
“ And now you won’t give me any more ? ”
“ Why shouldn’t I kiss you, if you ask me to ? ”
“ And if I ask you, will be my— ? ”
“Stop, Sudas! It would make me unhappy to have to say
“No”’
“ But it is in your own power to prevent that unhappiness.”
44 Not in my power. In yours.”
7. SUDAS 79
“ How ? ”
“ Arc you willing to stay all your life in my father’s house ? ”
Sudas had long been afraid of the moment when he should
hear from these sweet lips these fateful words. Now, swift as
lightning, they pierced his ears and reached his heart. For a
while his face was clouded with perplexity. But he could not
let Apala see what was going on in his mind. Presently he said
quietly :
“Apala, how much I love you.”
“ 1 know, and you know that I too love you. I want to be yours
for ever. It would please my father too. But you must turn
your back on Panchala.”
“ That is no hardship for me. Only my old mother and father
are there. I am my mother’s only son. I gave her a promise that
1 would see her again before she died.”
“I don't want to make you break your word. I shall always
love yo«, Sudas ! Even if you leave me. if you do, I know I
shall always be weeping for you, to the end of my life. But
neither of us can break the promise we have made, you to your
mother, and I—to my heart.”
“ What promise have you made to your heart, Apala ? ”
“ Never to go away from this country of men to that inhuman
place.”
“ Inhuman ?—the Panchala country ? ”
“Yes, where humanity has no value, and women have no free¬
dom.”
“I think of it as you think.”
“ That is why I give you this kiss ...” she laid her tear-
stained cheek against his lips.
“Go now,” she said, when lie had kissed her, “see your
mother, come back with her blessing. I shall be waiting for you
here.”
Sudas, as he listened to her artless words, experienced an
unconquerable self-disgust, which was never to be expelled from
his heart.
On his promising to return when he had seen his parents,
Jeta gave him leave to go home. Father and daughter were united
in their consent.
On the day before his departure Apala clung to him more
than ever. Her eyes and his, blue as the iotus, were bathed in
tears, which they no longer attempted to conceal. For hours
they kissed each other’s lips, lay in oblivious embraces, or gazed
nt each other speechlessly with swimming eyes.
When it was time to go, Apala threw her arms round him
for the last time, saying “ Sudas, I shall be waiting lor you here.”
80 FROM VOLGA TO GANGA
there until he could no longer sec through the tears that filled
his eyes. Two loves beset him; on one side Apala’s spontaneous
devotion, on the other his old mother’s deep-rooted affection. To
break his mother’s heart, when she had no one else to turn to,
seemed to him the beset egotism; he resolved never to quit
Panchala while she lived. But to accept the luxurious existence
of a prince was beyond him ; though he maintained a respectful
bearing towards his father, and did his best to carry out his wishes.
One day the old king said to his son :
“ Sudas, I am coming near to the end of my life ; the burden
of ruling Panchala has grown too heavy for me.”
“Then why should this burden not be given over to the people
■of Panchala ? ”
“ To the people ! My son, I don’t understand your meaning.”
“After all, the power belongs to the Panchalas themselves.
Our ancestors were only common men of the people. There was
no king then. The people decided everything, as they do still
.among the Mallas, the Madras, the Gandharas. Then some ancestors
of my grandfather Vadhryashva fell a prey to ambition, to desire
for pleasure, for stealing the fruit of other men’s labour. He must
have been the headman or the war-chief of the clan, and by winning
some battle for the clan he must have gained its love and con¬
fidence, and acquired wealth, and then by their means struck a
treacherous blow at his people. He seized the power out of their
hands and set up a monarchy such as the Asuras had. He copied
from them, and bribed some forgotten ancestor of Vashishtha or
Vishvamitra with the office of the priest, and this man, to throw
dust in the people’s eyes, began telling them that Indra, Agni,
Soma, Varuna, Vishvedevas and the rest of the gods had sent this
king to reign over them, and they must obey his commands and
make offerings to him as his due. It was all dishonesty, father,
all of it, simple robbery ! The ancestor who left us this power
—we ought to forget him, even his name !—and as for talking
of feeling gratitude to him.! ”
“ No, my son. If is the people that we recognise as the con-
teror of our power. At the time of the coronation-oath it is from
the people that we receive the branch of the palasha talk as a royal
symbol.
“That coronation-ceremony has become a mere show. Is the
people really the king’s master ? Not at all, as anyone can under¬
stand when he sees that the king will not sit down with other
people, will not eat with them, will not work with them. Can any
headman among the Madras or the Gandharas behave like that ? ”
“ If wc lived as they do, some enemy would assassinate us one
line day; we would be poisoned.”
82 FROM VOLGA TO GANGA
lands. He had been more of a free man then. Now he had not
a soul to understand his warm heart, or to sympathise with him.
The priests sent him their daughters and grand-daughters; his
feudatory chiefs sent him ladies of their families; but Sudas felt
like a man sitting in a house on fire. He could never forget those
blue eyes waiting for him besides the Chenab.
Sudas was bent on serving the entire people, Aryan and non-
Aryan alike. But it was necessary first to convince the people,
bogged in the mire of superstition, that he enjoyed the favour of
the gods. And of this favour, priestly praise was the only possible
proof. In the end, to gain the priests’ goodwill, he was compelled
to fall back on presenting them with gold and silver, cattle and
slaves. After that these priests, gorged with fat meat and sweet
wine, came to the conclusion that Sudas was truly what his name
meant, a generous giver; and numerous are the eulogies of his
generosity, composed by these pious sycophants, which are still
to be found in the Rig Veda. But who can tell with what a depth
of contempt Sudas, as he listened to these panegyrics, contemplated
their authors!
Sudas’ enviable reputation, before long, was not confined to
northern Panchala, or what is now Ruhelkhand, but extended much
further. Dragging on a joyless existence, he worked, as far as
was possible, for the good of all his subjects.
Some years after his father’s death, his mother also died.
Now the pain that had festered in him night and day for years
until he had grown inured to it, seemed to break out like a
dangerous cancer. Every moment of the day he seemed to see
Apala standing before him, with tearful eyes and trembling lips,
repeating: “ I shall be waiting for you here.” And no tears
of his could extinguish this burning thought.
One day, on the pretext of a hunting expedition in the moun¬
tains, he left his city behind.
The old house was still standing, where he had won Apala’s
love ; but neither Jeta nor his beloved daughter was to be seen.
Both had died, Apala only one year before. Her brother, long
lost and found again, and his family were living there; but Sudas
could not bring himself to form any new ties with that house. He
met a woman who had been Apala’s friend, and who shed tears
as she showed him some new, bright-coloured clothes belonging
to the dead girl—skirt, shawl, bodice, cap—and said : “ My friend
was wearing these on her last day, and the last words she spoke
were—‘I gave Sudas my promise that I would be waiting for
him here
Sudas lifted the clothes and pressed them to his heart and to
his eyes. The fragrance of Apala’s body was still in them.
8. PRAVAHANA
eight, with my even younger eyes, I was only three or four years
old ; but my memory can never go wrong in showing me that
picture of my childhood. I can see it all clearly—your yellow curly
hair, your nose like a parrot’s, your small red lips, your big bright
blue eyes, your warm clear skin ! And I remember how my mother
said to me : ‘ Lopa, this is your cousin \ and I felt shy ; she
kissed you and said : 4 Pravahana, your little cousin Lopa is shy,
make friends with her! * ”
“ And I went up to you, and you hid your face behind my
aunt’s hair, which was fresh and sweet.”
“ But when 1 hid there I made a peephole to look through,
and watched what you did. There had been nobody in the house
except my mother and the slave-girls and their children. My
father’s academy was not yet born. I had felt as if 1 were all
alone in the house ; so 1 was very happy when I saw you.”
“Yes, to have someone to play with; and you were hiding
from me. 1 looked at you and saw a fair-skinned little thing with
no clothes and chubby face. You seemed very pretty to my
childish eyes. 1 came to you and put my hand on your shoulder.
Do you know what our mothers said ? They both smiled and
said : ‘May Hea\cn fulfil our wishes!’ I didn’t understand then
what the wishes were.’’
“I don’t remember that. It is enough for me that I felt the
touch of your soft hand on my shoulder.”
“ And your face was a silly round ball, you were so bashful.”
“ You took my hand m yours, but your lips were tight-shut;
what was it mother said then ? ”
“1 remember everything she said. How can I forget her?
My mother left me with my uncle Gargya, and went away home ;
but my aunt’s love soon made me forget her. How could I forget
my aunt ? ” Prahavana’s eyes filled with tears ; he kissed Lopa
oh the lips. “ Her mouth was like yours, Lopa. We two used to
sleep side by side. You slept, but often my eyes used to be wide
open. But when I saw, my aunt coming, I would shut them tight
She would give a soft sigh and touch my cheek with her lips. When
I looked up she would say ‘ Wake up, little boy,’ and then give
you a kiss, but you would still be fast asleep.”
There were tears in Lopa’s eyes also. 441 saw so little of my
mother,” she answered sadly.
“Yes. Well, that day when she saw me standing near you,
so dumb, she said. 4 This is your cousin, my son. Give her a kiss
and ask her to play at horses with you’.”
“And you did kiss me and ask me to play, and I poked my
head out from behind mother’s hair. You were the horse and
I got on your back.”
8. PRAVAHANA 87
when I think of the life our slaves have, I feel nothing but
loathing for Brahma, Indra, Varuna and the rest of our gods, and
for Vashishtha, Bhardwaj, Bhrigu, Angira and all the Rishis, and
for all the rich Brahmans like father ? Everywhere you see trading,
bargaining, profit-making, greed! One day father sold a black
slave-woman’s husband to a merchant of Kosala for fifty pieces-
of gold. She was clinging to me, weeping and praying. I pleaded
with father, but he said : ‘ If we keep all our slaves with us.
there will be no room in the house and if this man is kept, what
benefit will it be to us ? ’ The night before they were separated
—how terribly they were weeping ! They had a little girl, two
years old, whose features everyone said were very like father’s;
she woke up early in the morning and kept on crying. But the
husband was sold, as if he had been an animal, not a man; as if
Brahma had created him and all his descendants for that! I can’t
believe in it, Pravahana. I haven’t studied the three Vedas as
you have, but I have listened to them and understood them ; there
is nothing in them except about immaterial things, worlds, forces,,
and their charms or their terrors.”
Pravahana rested his forehead against her flushed cheek, and
said : “ Our love seems only to foster our disagreements! ”
" And disagreement makes our love even stronger.”
“Yes, Lopa, yes! If anyone else were to say such things as
you do, I should grow angry; but when I hear abuse of all my
gods, seers and teachers falling from these lips of yours, I often
fed only that I want to kiss them. Why?’’
Because even inside ourselves there are often two contra¬
dictory ideas, and we are patient with them, because they are
indesDensable parts of ourselves.”
“ And you, Lopa—you are an inseparable part of me ! ”
[ 2 j
“You have never put on these shawls from Shivi. or used the
sandal-wood paste of Kashi, or pearls from the ocean to adorn
yourself with. Darling, why are you so indifferent to them ?
“Should I look any better with them?”
“ For me you are always beautiful.”
“Then what is the good of loading my body with such things
and torturing myself with them ? To tell you the truth, Pravahana,
it hurts me when you put that dead weight, they* call a crown,
on top of your head.”
“ And yet other women are ready to fight for the sake of
clothes and ornaments.”
“I am not a woman of that sort.”
“You are the woman who rules the heart of the ruler of
Panchala.”
8. PRAVAHANA 89
gods that we enjoy the finest rice, the tenderest beef, and orna¬
ments of pearls and other gems.”
“ The old gods were enough; what need is there of your
new-fangled Deity the sky ? ”
“Generations have passed, yet no one has even seen Indra or
Varuna or Brahma; so doubt has begun to take root in some
men's minds.”
“ Will they not doubt your Deity too ? ”
“1 have described Him in such a way that no one will except
Him to become visible. How can there be any question of seeing
one who has no more of a corporal being than the sky itself,
one who is omnipresent ? Such a question was only asked about
the old, semi-human gods.”
“ All this talk of yours about sky is deluding not only
the common folk, but Brahmans like Uddalaka Aruni as well. Is it
simply to throw dust in people’s eyes that you have made it up ?
“ You know me well, Lopa ; I can hide nothing from you.
To keep the power in our hands, it is necessary that a check should
be given to the logic of those who are spreading doubt; because
for us to-day, the enemies most to be feared are the men who cast
doubt on the gods and their worship.”
“ But you are talking of the existence of your Deity the sky
and its manifestation also when you say this ? ”
“If there is an existence, it must also be perceptible. Not by
the senses, for if we talk of sense-perception, the sceptics will again
demand to see it. What I tell them is that there is another, more
subtle sense, that makes us aware of the Deity ; and to create this
sense I am framing such a doctrine as will keep people wandering
blindfold for scores of generations; they will never be able to
shake off their belief in it. I have forged this fine weapon because
I know that the crude weapons of the priests are growing useless.
You have seen stone and copper tools among savages, Lopa?”
“Yes, when we visited the southern forests together.”
“ Of course, when we crossed the Jumna. Well, would those
stone and copper things be of any use against our weapons of pure
iron ? ”
“ No.”
“In the same way, the old gods and sacrifices that Vashishtba
and Vishvamitra taught could satisfy minds as primitive as those
savages have; but they are useless when confronted by such sharp
wits as our intelligent sceptics have.”
“Your Deity will be equally useless. You are going about
trying to make Brahman scholars your pupils and teach them
your philosophy; and here am I under your own roof, believing all
your talk to be only lies and fraud.”
41 Yes; because you know its secret meaning.**
8. PRAVAHANA 91
“If the Brahmans are intelligent, will they not discover the
secret ? ”
“ That also you see! A few of them are able to probe the
secret purpose ; but they realise that this weapon of mine will be
very useful to them. The people were losing faith in their priest¬
craft and their teachings, and that would end in their being deprived
of the donations which supply them with horse-chariots to ride in,
fine food to cat, beautiful houses to live in, and pretty slaves to
enjoy,”
“ It was all money-making, then ? ”
“ Yes, and a sort of money-making where there is no risk of
loss. That is why clever Brahmans like Uddalaka are coming to
me as pupils, carrying their ritual fire-wood with them ; and I, with
a great show of deference to Brahmans, make them a present of
my philosophy, without giving any sacred thread or any instruction
in rituals.”
“It is a vile plot, Pravahana.”
“ Agreed ; but for our purposes it is the most useful achieve¬
ment. The boat that Vashishtha and Vishvamitra built has not
lasted for even a thousand years ; but in the ship I am building,
kings, princes and those who live on the wealth of others, will
still be carried in safety two thousand years from now. I saw
that the old vessel—the sacrifices and rituals—had grown weak,
Lopa ; and I have designed this new, strong vessel to take its place,
one in which priests and warriors alike, if they use it well, will
be able to attain power and prosperity. But besides my view
heaven, or Deity, l have another revelation to give.”
“ What ? ”
“ Return to this world after death—reincarnation.”
“ The worst deception of all! ”
“ And the most serviceable. In proportion as we princes,
priests and merchants have heaped up our boundless means of
pleasure, the ordinary people have been reduced to indigence.
Men have begun to appear who play upon the pauperised masses
—craftsmen, peasants, slaves—by telling them : ‘ You give away
your earnings to others and bear all the burdens. They throw
dust in your eyes by filling you with lying hopes that in return
for your hardships, sacrifices and contributions you will go to
heaven when ypu die. No one has ever seen those heavenly
pleasures of the spirits of the dead ! ’ Well-r-my reply to them is
this : ‘ All the distinctions between high and low that exist in
this world, between superior and inferior castes, between rich and
poor—they are all due to our conduct in a previous life. In this
way we reap the consequences of our good or bad deeds
before our birth.’*
92 FROM VOLGA TO GANGA
I 3 j
build great cities, towns and villages, to cross the limitless ocean
in ships and gather treasures of its swarming islands, and to make
the elephant, the rhinoceros, and the lion yield to him.”
“ Yes, but his enviousness! How good he would be, if he
were only not jealous! "
“ You are thinking of the enviousness of our Mallas ? ”
“Yes, because our people are so jealous of you. I have
•never known you to find fault with anyone ; everybody knows that
your kind ways make even the slaves and workpeople fond of
you. And even then many of our respected Mallas are full of
spite against you.”
“They know that I am the most popular man in the republic
and there ,are always many who hate anyone who is loved by his
people; after all, among us it is only through popularity that
one becomes a leader.”
“But they ought to have seen your good qualities and been
glad of them. No other Malla has ever been known to win so
much honour at Taxila. Don’t they know that even now king
Prasenajit of Kosala sends you message after message asking you
to go to him.?”
“He and I were students together at Taxila for ten years,
so he knows what qualities I have.”
“So do thfe Mallas of Kusinara here. How can you doubt
it? When that great man of the Lichchhavis was here and stayed
with you, many of our people heard him talking in praise of you.”
“ But those who feel envy of me, Mallika, go on feeling it
-even if they do know me to have some good qualities. To have
talents and popularity is an easy way to incur envy in one's
republic. I am not thinking of myself; I only regret it because
ilt was to serve the Mallas that I studied the art of war at Taxila
with such labour. To-day the States of Kosala and Magadha recog¬
nise the Lichchhavis republic of Vaishali as their equals; whereas
our Kusinara accepts the king of Kosala as her superior. My
tplan was to bring together Pava, Anupia, Kusinara and the rest
of the nine Malla republics in a fraternal union, and make them
into one strong confederacy such as the Lichchhavis have. If the
nine Malla tribes stood shoulder to shoulder, Prasenajit would
not dare to cast even a glance in their direction. Well— that
its my only regret”
Mallika was unhappy to see a cloud on Bandhula’s fair, hand¬
some face and to divert his thoughts she remarked:
“Your comrades will be ready waiting for you for the hunt,
dear! I, too, want to come with you. Are you going on horse¬
back or on foot ? ”
“ Wo don’t go on horseback after antelopes, Mallika! And
can you go hunting with this waist-cloth hanging to your knees,
9. BANDHULA MALLA 99
and a long floating shawl and your loose hair flying in the wind
like a cod of black snakes! ”
“ Don’t you like them ? ”
“ Not like them! ” He kissed her rosy lips. “ I could not
dislike anything that is connected with your name even. But
for hunting, one must be able to run through thickets and bushes.”
“ Then you’ll soon see me put myself in order! ” Mallika
tightened her waist-cloth and fastened her hair in a knot.
“Bandhula, make my shawl into a head-band for me.”
He did it for her, and then asked, as he caressed the little
breasts, as round as apples, peeping out from her bodice—‘‘What
are we to do with these ? ”
“What, don’t all the Malla girls have breasts like these?”
“Not so lovely as these.”
“ Is anyone likely to steal them, then ? ”
“The young men will cast evil eyes on them.”
“ Everyone knows that they belong to Bandhula.”
“Still, let me tie this piece of cloth round them, Mallika,
under your dress.”
“You are not satisfied with seeing them from outside my
dress?” she asked with a smile, kissing him.
He removed her bodice, and wound the cloth about the well-
developed, round breasts swelling like white marble globes from
her bosom; and then she put her bodice on again and said .
“ Now are your fears leaving you ? ”
“ I have no fears about what belongs to me! But now they
will not shake so much when you run.” . ,
All the young men and women of the republic, dressed in hunt¬
ing clothes, were ready waiting for this pair, and, as soon as
they came up, bows, swords and spears were grasped, and the
band moved off. One of them knew the place where the antelopes
rested at mid-day, and acted as guide while the rest followed. In
the shade of the tall trees, in the thin grass, a herd of antelopes
was reposing and chewing the cud, while its leader, with ears
cocked first to one side, then the other, was standing on guard.
The Mailas had divided into two parties; the first, with its
weapons ready, was crouching behind the trees on one side, while
the second, divided again into two groups, was moving so as to
take the animals in the rear. The wind was blowing from the
quarter where these two latter groups would meet.
The leader of the herd was standing with its tail, as short
as a deer’s twitching; the rest of the animals, before ^ hunters
could meet, had also got to their feet, with dilated nosrtils and
ears pricked up, and were staring nervously in the
In a second it was clear that they had detected the dange »
they s^Toff at a gallop behind their leader in the dtrecUon from
100 FROM VOLGA TO GANGA
which the wind was blowing. When they were near the larking
hunters they swerved and halted to stare about them again. At
that moment the twang of bowstrings was heard. Bandhula, with
unerring aim, shot at the leader’s heart. Mallika and several others
aimed at the same mark, but it was certain that if Bandhula’s
arrow had missed, the animal would have escaped. It fell on the
spot. The rest of the herd scattered and fled. Bandhula ran
up to the leader, which was gasping its last breath. The hunters
followed the bloody trail of two other wounded beasts for a mile
or so, and found one of them stretched on the ground.
Joy reigned at the forest banquet that followed these successes.
Some piled up wood, and made a big smokeless fire. The women
got ready their pans, while men skinned the carcasses and began
cutting up the meat. The feast began with the hearts, roasted
over the fire, and cups of wine. Bandhula’s two hands were busy
with the work of cutting up, so Mallika put some morsels into
his mouth and held a cup to his lips.
When night fell the meat was not yet cooked and ready.
The blazing flames of the wood fire threw out a strong red light,
and singing and dancing began in its circle. Mallika, most beauti¬
ful of the girls of Kusinara, excelled herself as she danced in her
huntress costume and displayed all her grace. Bandhula’s com¬
rades congratulated him on having won such a girl, a jewel worth
all the wealth of India.
[ 2 i
A LARGS- concourse of people was assembled in the house of repub¬
lic where the people of Kusinara met in council. Every member
of the senate was seated in the hall, while onlookers stood out¬
side in the yard. At the end of the hall, on a raised platform,
sat the head of the republic. He ran a reflective eye over his
audience, rose to his feet and began :
“Worthy sangha ! Listen, while I explain to the assembly the
purpose of our meeting to-day The free-born Bandhula, having
mastered at Taxila the art of war, returned home, adding lustre to
his people’s name. His skill in arms is known outside Kusinara
as well as here. Four years have passed since his home-coming.
From time to time I have entrusted to him many of our affairs,
small or great, and he has discharged each responsibility with
diligence and success. It is now proposed that he should be given
a permanent post, that of second-in-command of our forces.
“ Worthy sangha ! Listen! Shall the post of second-in-com¬
mand be conferred on the free-born Bandhula ? Let those free¬
men who agree remain silent, and let any who do not agree,
speak 1
9. BANDHULA MALLA 101
** For the second time, worthy sangha ! Listen ! Shall the post
of second-in-command be conferred on the free-born Bandhula ?
Let those freemen who agree remain silent, and let any who do
not agree, speak!
At once a member of the gathering, by name Roja, threw
off his cloak baring his right shoulder which he turned towards
the platform, and stood up.
“This freeman wishes to speak,” cried the head. “Let him
give his opinion.” ,
“ Worthy sangha ! ” said Roja—“ Listen ! 1 do not doubt the
freeman Bandhula’s skill in battle. It is for a special reason that
1 wish to oppose his being made second-in-command. It is the
custom of our republic that when any man is raised to a high
position he must first undergo a test. My opinion is that the
freeman Bandhula also should submit to this custom.”
When Roja had sat down, two or three others supported his
view. Others warmly asserted that there was no need of a trial.
Finally, the head declared :
“ Worthy sangha ! There is some difference of opinion among
us as to whether the free-born Bandhula should be made second-
in command or not. Therefore, it is necessary to take a vote.
The vote-tellers will come round to you with wood-splinters,
Each will have in one hand a basket of red splinters, in the other,
of black. A red splinter stands for ' Yes,’ a black one for ‘ No.’
Those freemen who share the freeman Roja’s opinion, and do
not agree to the proposal, will draw a black splinter. Those who
agree to the proposal will draw a red one.”
The vote-tellers came to each member with their baskets, and
every man drew a splinter according to his opinion. When the
baskets were brought back to the head, the splinters remaining
in them were counted. The red were more numerous than the
black, which meant that the members of the assembly had drawn
more of the black. The head announced :
“ Worthy sangha ! Listen ! More have been taken of the
black than of the red. Therefore, I hold, that the senate agrees
with Roja. Now let the assembly decide, what kind of trial that
freeman Bandhula is to undergo.”
After some time spent in discussion and voting, it was decided
that Bandhula must cut through seven faggots with his sword in
•quick succession. The seventh day was fixed for the test, and
the assembly broke up.
When the seventh day came, the open ground at Kusinara
was thronged with crowds of men and women. Mallika was there
among them. At a little distance from each other were placed
the seven faggots of hard wood.
102 FROM VOLGA TO GANGA
The head of republic gave the signal, and Bandhula grasped his
sword, while the entire populace watched with bated breath, con¬
fident of his success as they eyed the long straight blade and the
muscular arms wielding it. They saw the sword flash like lightn¬
ing as it rose and fell. The first faggot was shorn through—the
second—the third. At the sixth stroke of metallic sound caught
Bandhula’s ear. His brows contracted in a frown; his ardour
seemed quenched. The sword checked itself as it was about to
descend in the final stroke. He threw a single hasty glance at the
cut-off ends of the faggots. His frame trembled, his face reddened
with anger, but he uttered not a word.
The head announced that the seventh faggot had not
been cut through There was a feeling of sympathy for Bandhula.
When they came home, and Mallika looked into his angry,
frowning face, she forgot her own regret, and tried to console him.
“ Mallika,” he said, “ a cunning trick was played on me. I
never expected that.”
“ What was it dearest ? ”
“ Each of the faggots had been stuck with iron nail. As
tar as the fifth stroke I suspected nothing, but at the sixth I heard
quite plainly the ring of metal. If I had not heard that sound,
I should have cut the last faggot in two as well, but as it was,
I felt disgusted.”
“What a trick! Whoever did it was a great scoundrel!”
“We can’t find out who did it. 1 am not angry at all with
Roja ; after all, what he said was right enough, and the majority
of the senate agreed with his opinion. What pains me and
angers me is to find that I have so few true friends in Kusinara ”
“ So Bandhula is not pleased with his Kusinara! ”
“ Kusinara is my mother, who has reared me up; but now
I am not going to stay in Kusinara any longer.”
“ You want to go away ? ”
“ Yes. Kusinara has no need of me.”
, “ Then where shall we go ? ”
“ Mallika, will you come with me ? ” he asked, his face full
of eager animation.
“ Dear Bandhula, I will go with you like your shadow.” She
kissed his inflamed eyes, and immediately his wrath began to ebb
away.
“Give me your hands, Mallika.” He took her hands in his
own, and went on. “A current of strength seems to flow into
me from these hands of yours—they give me strength to roam
the whole world without any fear.”
“ Well, darling; where do you intend to go, and when ? ”
“Without any delay, for those nails in the faggots will soon
be reported to the head, and then he will fix another day
9. BANDHULA MALLA 10J
I 3 ]
At Shravasti, the capital of Kosala, king Prasenajit gave his old’,
friend and fellow-student the heartiest of welcomes. Even at
Taxila he had expressed his desire that when he came to the
throne Bandhula should become his commander-in-chief; and
since his accession he had several times sent the same proposal
to Bandhula. But the latter, instead of wanting to command the
army of Kosala, the wealthiest and strongest kingdom then exist¬
ing, had always preferred to be a mere second-in-command in the
militia of his native Kusinara. Now that his native republic had
ejected him, however, he was ready to come to terms whem
Prasenatjit repeated his proposal.
“ I am willing to accept the offer friend ; but on one condi¬
tion.”
M Good, Bandhula! Tell me what it is.”
“ I belong to the Malla republic.”
“ I know; and I shall never order you to march against the
Mallas.”
“That is all I ask.”
“ My friend, I only desire to strengthen the links I have with
the Mallas. You know I have no ambition to enlarge my kingdom.
If I am ever forced into hostilities with them, you will be at liberty
to choose sides. Is there anything else my old friend wishes from
me?”
“No, Your Majesty, this is enough.”
104 FROM VOLGA TO GANGA
[4 ]
And so Bandhula the Malia became the head of the army of
Kosala. A ruler so weak and inactive as Prasenatji stood in great
need of a tried and tested commander. If he had not met with
Bandhula, in fact, perhaps Magadh and Vatsa would have annexed
some of his provinces.
Some time after their arrival at Shravasti, Mallika became
pregnant. One day Bandhula asked her whether she had a longing
for anything, such as pregnant women feel.
“ Yes, dearest; but it is for something very difficult.”
” Nothing can be difficult for Bandhula! Tell me, what is
it you long for ? ”
“ To bathe in the sacred tank.”
“ Of the Mallas ? ”
“ No. ot Vaishali in the Lichchhavi territory.”
” You were right. Mallika; it is something very difficult.
But Bandhula will find a way to accomplish it. To-morrow morn¬
ing make yourself ready ; we shall set out together in a chariot.”
Next day they drove off in a chariot, taking provisions, a
sword, a bow and other weapons.
In several days they covered a great distance, and then
entered Vaishali by a gate whose guardian, Mahali, was an old
fellow-student of Bandhula; he had been blinded, through the
malice of certain Lichchhavis. At first Bandhula was inclined to
stop and spend some time with Mahali, but as that would delay
the fulfilment of his wife’s longing, he abandoned his intention.
There was a guard on the shore of the sacred tank. Only
once in his life was a Lichchhavi allowed to bathe in it—when
he was elected to fill a vacant place among the nine hundred and
ninety-nine full members of the Lichchhavi republic.
When sentinels tried to stop them, Bandhula beat them off
with his whip. Mallika took her bath; they jumped into the
chariot, and it rolled off at once on its way out of Vaishali. But
five hundred Lichchhavis, warned by their sentinels, appeared in
pursuit, driving their chariots at full speed. Mahali had learned
what was happening, and had forbidden the pursuit; but the
haughty Lichchhavis had small habit of obedience.
“ Darling,” said Mallika, looking back as she heard the rattl¬
ing wheels in the distance, “ there are a great many chariots
behind us!M
“Wait till you see them all strung out in a line, and then tell
<ne.”
Mallika did so.
What the ancient historians tell us is that Bandhula drew an
arrow and shoot it, and it went straight through and under the
9. BANDHULA MALLA 105
belts of all the five hundred Lichchhavis and came out at the
rear of the line. The Lichchhavis continued to gain ground, until
they drew up and challenged Bandhula to battle.
“I don’t fight with dead men like you,” returned Bandhula
calmly.
“ You’ll see what kind of dead men we are ! ”
” l shan't waste one more arrow. Go back home, call
together your wives and friends first, and then take off your belts.”
Bandhula took the reins again out of Mallika’s hands, put the
chariot at full speed, and vanished.
When their bells were taken off, all the five hundred Lichchhavis
were, in fact, found dead.
15 ]
Shravasti—now deserted Sahet-Mahet—was then the biggest city
of India. Prasenajit’s kingdom included two other cities,
Saketa (Ayodhya) and Varanasi (Benares). In the combined
kingdom of Kashi and Kosala lived numerous opulent merchants
like Sudatta Anathapindika the (‘Nourisher of the Destitute’),
Mrigara of Shravasti, and Arjuna of Saketa. Their merchandise
was carried not only throughout India, but also from Tamarlipta
across the Bay of Bengal, and from Bharukachchha (Broach) and
Supparaka (Sopara) across the Arabian Sea, to remote shores.
Their status was not equal to that of the dominant Brahmans and
Kshatriyas, yet their place in society was high, and in wealth the
ruling classes could not compare with them. Sudatta, with the
help of his money, bought the Jetavana gardens from Prince
Jeta, and made a hermitage there for Gautama Buddha. King
Prasenajit himself went with all his retinue to Saketa to attend
the wedding of Mrigara’s son Pundrvardhana, and was the guest
of the bride’s father, the merchant, Arjuna. The bride, Vishakha,
with such a father and such a father-in-law, sold her necklace and
with the money built a great monastery of seven storeys and a
thousand cells, which was named Purvarama. The wealth of so
many lands was being sucked into the coffers of these merchant-
princes, that their immense wealth was beyond computing.
Jaivali, Uddalaka and Yajnyavalkya had reduced sacrificial
rites to the second place in religion, and had fashioned a more
abstract faith as a secure ark for their worldly interests. Rulers
like Janaka had paid deep respect to it, and had begun the custom
oi holding gatherings for the discussion of philosophical questions
which opened the way to free speculation even beyond the limits
of the Vedas. It was an age when the floodgates of enquiry and
discussion had been opened, and each philosopher made use of
106 FROM VOLGA TO GANGA
these common meetings to lay his views before the public. Some¬
times their teachings were given in the ordinary form of lectures ;
sometimes as a challenge to disputation, they would fix a staff of
jambu-wood in the ground at any place in their wanderings.
Pravahana, to cloud the brains of scores of generations, had invented
mystic theories like monasticism, contemplation, asceticism.
Now, thinkers who had abandoned the scriptures lent the aid of
their independent theories to monasticism and austerity.
Ajita Kesakambala was a declared atheist; he believed in no
worship, no eternal essence, no heaven or hell or rebirth_only
in material substance; yet he, too, was a world renouncing ascetic.
To win the favour of rulers in that age, or merely to escape their
anger, it was necessary for thinkers to give a religious colouring
to their atheism. Lauhitya, the Brahman chief, and princes
like Payasi, were free thinkers, and became so celebrated among
their people that the latter came to feel that any abandonment
of atheism would be something shameful. In the atheism of such
men there was nothing dangerous to society.
A spread of atheism was thus in progress, but it was Gautama
Buddha who was held in the highest respect by the dominant
Brahmans and Kshatriyas, and the wealthy merchants, for his
teachings, in which the soul had no place. This was especially
so in Kosala, partly because Gautama himself belonged to the
Shakya republic near Kosala. Like the atheists, he asserted that
there was no soul in the body or in the universe, no deity, no eternal,
substance, but that all elements passed from birth to speedy anni¬
hilation. The world was not an aggregation of actual bodies, but
a stream of events. To intelligent men this thought was some¬
thing at once rational and heart-stirring.
But such a non-soul philosophy might unsettle the relations
between rich and poor, master and slave. For this reason the
atheism of Ajita could not win great favour with the ruling and
commercial classes. Gautama added other ideas to his material¬
ism—-his atheism—so as to soften its sharpness. Although, he said,
there was no such thing as an eternal soul, the stream of conscious¬
ness pased, within the boundaries of heaven and hell and what¬
ever other realms there might be, from one body to another—
from one physical existence to another. In this doctrine the
weapon of reincarnation forged by king Pravahana found full scope.
If Gautama had preached undiluted atheism, the merchant princes
of Shravasti, Saketa, Kausambi, and tbe capital city of Bhadrika,
would certainly not have opened their money-bags, and the ruling
castes and die kings would not have been ready to kneel at his
feet
Gautama's teachings won the devoted adherence of the upper-
class women of Shravasti. Mallika Devi, the consort of Prasenajit,
9. BANDHULA MALLA 107
[ 6 ]
It was winter, and the fields round Kapilavastu were alive with
green wheat and flowering mustard. Today the city was gaily
decorated, with ornamental arches rising here and there. The
senate house was mosf ornate of all. A group of slaves, enjoying a
short rest after three days of heavy labour were sitting in a corner
of the house. One of them, Kaka by name, was saying :
“ Is there any life for us slaves ? It would have been better
for us to be born as cattle instead of human beings; then we
should not have had human minds.”
“ That is truth, Kaka! Yesterday my master Dandapani
heated an iron red-hot and burned my wife with it.”
" What did he burn her for ? ”
“ Who can ask him that ? They think nothing of even the
bond between man and wife among us slaves; and yet this Danda¬
pani calls himself a Jain—a follower of the Nigantha who respects
all life so much that he keeps a peacock-feather fan to prevent
himself from trampling on any insects on the ground My wife’s
crime was that she had come to tell me that our little girl, who
had been very ill for several days, had lost consciousness. In
the end the poor thing never recovered. It was a good thing for
her that she died, or she would have had to live the same kind
of life as we have in this world. No, Kaka there is no life
for us slaves. As if it wasn’t enough already, my brute
9, BANDHULA MALLA 109
of a master is saying that he means to sell my wife as soon as
these fastivities are over”
“So your Dandapani brute was not satisfied with burning
her with a hot iron ! ”
“ No, brother. He says that after twelve years my little girl
would have fetched him fifty pieces of gold as if we had
intentionally robbed him of his fifty pieces ! ”
‘And as if we slaves had no feelings of mother or father.”
“And yet,” a third slave interjected, “it’s the son of a slave-
girl that all this reception is being got ready for.”
“ Who ? ”
“ This prince of Kosala, Vidudabha.”
“ A slave’s son ! ”
“Yes. Don’t you know that old woman belonging to the
Shakya Mahanama ? She is not dark like us : some Shakya must
have been her father.”
“ There's no lack of slave-girls born like that! ”
“ No; well, from this woman, Mahanama had a daughter.
Very fair, very pretty to look at; she was just like a Shakya.”
“ Why shouldn’t she be ? And the masters are quite willing
to take pains in bringing up a pretty girl, even if she is a slave’s
daughter.”
Prasenajit, the king of Koshala, was eager to marry some
Shakya girl, but no Shakya was ready to offer his daughter—the
Shakyas consider themselves the greatest high born in the uni¬
verse, Kaka But the king of Koshala would have been angry
with the Shakyas if they had given a flat refusal. So Mahanama
pretended that this daughter of his slave-woman was a Shakya
maiden, and offered her in marriage. And the son of this bride
Varshabhakshatriya is the prince of Kosala, Vidudabha.
“But he must treat his slaves as blood-thirsty as any Shakya.”
Trumpets sounded ; the Shakyas had received the prince of
Kosala and were now giving him a ceremonious welcome in the
palace; though in their heart of hearts, knowing him to be the
son of a slave-woman, they felt nothing but contempt for him.
Vidudabha, having enjoyed his welcome by his supposed
maternal relations, and received his grandfather Mahanama’s bles¬
sing, departed from Kapilavastu. The senate house had been polluted
by the feet of one of servile birth ; it was necessary to purify it,
and numerous slaves, men and women, were employed in wash¬
ing away every trace of dust from the floor. During this labour,
one slave-woman kept up a constant stream of abuse against the
slave-born Vidudabha. One of the latter’s soldiers had left his
spear behind in the house ; he came back for it, and stood listen¬
ing attentively to the woman’s tirade. Slowly Vidudabha came to
know the whoteiStonwielW vowafr afo AJftMfoffMPttgte
no FROM VOLGA TO GANGA
[ 2 5
There were hills on every side, low hills bare of trees or grass;
the eye ached for a glimpse of greenery. Between the hills
stretched a valley of some breadth, in which one might have
some hope of finding a trace of water and vegetation. A caravan
route threaded this valley; travellers’ were constantly moving along
it, and rest houses had been built for them and their beasts to
halt at. Viewing the country round about, it was difficult to
believe that so much comfort could be found in these inns, or to
understand how so many furnishings and provisions could have
been collected in such a wilderness.
At halting places the rest houses were of more than one
type; some were meant for ordinary government officials or
Soldiers, some for merchants, and one at least at each stage was
4a royal mansion where the king, when on progress, or his satraps*
Would repose. To-day, at this halting place, someone was stopping
In the royal building; horses were in the stables, and numerous
10. NAGADATTA 115
“ After I have seen your lady I should like to talk with your
doctors.”
“They will be ready here. Come, let us go in.”
A snowy curtain was drawn aside from the spotlessly white
wall, disclosing an inner door. The Satrap and his sixteen year
old daughter led the way; the physician followed. In the room
within stood a bed, with legs of ivory ; on the soft mattress, as
white as sea-foam, lay sleeping the sick woman. She was wrapped
in an upper garment of white fur, and only her face above the
chin was visible.
The attendants stepped back as the Satrap appeared. The
physician drew close and gazed at the patient. Her face bore a
close resemblance to that of the young girl, but instead of the
latter’s fresh young beauty the effects of advancing years could
be seen, and the ravaging marks of the long illness. The once
rosy lips had turned yellowish, the once plump cheeks were
wrinkled and hollow. Her eyes were closed and sunken; the fair
arching brows were still contracted; the staring white of the fore¬
head was dry and lifeless.
“ Afsha! ” said the Satrap, bending over her.
The invalid’s eyes half opened, then closed once more.
“ She is unconscious,” said the physician, “ or semi-uncon¬
scious.” He drew her hands out, and felt the pulse, which could
only faintly be distinguished. A chill had spread almost through¬
out her body. The Satrap saw that the physician’s face was grave.
After some reflection the Hindu said :
“A little grape wine—the older the better.”
There was no lack of wine in the Satrap’s establishment, even
now when he was on tour. A shining glass flagon filled with blood
red wine, and a golden cup inlaid with jewels, were brought. The
physician open one of his leather phials, measured out with the
long nail of his dirty right forefinger eight grains of some medi¬
cine, and asked for the invalid’s mouth to be opened. The Satrap
tad no difficulty in holding it open. The doctor poured into it
the medicine, and a drop of wine, and watched with satisfaction
as the patient swallowed them.
“ Now,” he said to the Satrap, “ I shall go out and talk to
the doctors. Before long the lady will open her eyes; then I must
be called.”
They retired into the other room, and he consulted with the
Persian doctors who gave him a full account of how, from an
•ordinary fever contracted at the time of their departure from
Sogdiana, the patient had fallen into her present condition. An
attendant then brought word that the lady was asking for her
husband. The Satrap’s face lit up, as he hurried in again with
118 FROM VOLGA TO GANGA
the physician. His wife’s eyes were now wide open, and life had
come back to her features.
“They tell me,” she began, in a low but self-possessed voice,
“ that you have been very anxious. I have called you to tell you
that I shall soon be better. My mind is coming back, I feel I
am stronger now.”
“That is just what this Hindu physician was telling me,”
returned the Satrap.
Her face brightened as she said : “ The Hindu physician
understands my disease. It is over now, doctor, is it not ? ”
“Yes, the illness is over, but you will have to rest for some,
time. I am thinking of how to give you enough strength to go
on to Persepolis as quickly as possible. I have with me some
wonderful drugs made from certain minerals. I shall give some
drugs that Hindus use ; and you must drink a little grape-juice and
pomegranate-juice.”
“ You understand my disease, doctor ! The others are fools,
fools. I will do whatever you tell me. Roshana ! ”
The young girl came forward, exclaiming : “ Mother! ”
“ My child, your eyes are wet. Those other doctors were
killing me, but now you need not be anxious. Our god, Ahur.a-
Mazda. have sent this Hindu physician to me. See that he
is well taken care of, and whatever he tells me to eat or drink,
you must give it to me yourself.”
The physician gave Roshana some instructions, and went out
He entrusted to the Satrap whose face was beaming with joy,
some medicines wrapped up in birch bark, and was about to
return to his own lodging when the Satrap said :
“ You must stay here with us! ”
“ I am not used to court manners.”
“ You know very well how a man should behave. As to man¬
ners, each nation has its own.”
‘ My staying with you would be troublesome to your servants.”
“I will give you a separate room to yourself, near ours. It
will be a great satisfaction to us to have you close at hand.”
“There is no cause for anxiety now about your lady. Your
doctors had not diagnosed the disease correctly. If I had coma
two hours later, there would have been no hope. But now you
can consider the danger over.”
On the Satrap’s insistence, he consented to occupy one of
the royal apartments.
On the fourth day, the Satrap’s wife began to sit up, and
the deep lines on her face were soon fading away. Of all those
about her, the most delighted was Roshana. On the very day
after their first meeting, she brought in her own arms and gave
to the physician a cloak made out of two valuable pieces of cloth>
10. NAGADATTA 119
a present from the Satrap. With this cloak, a gilded belt, and
gold-clasped shoes, he was a very different figure from the man
who had sat eating his melon among the beggars.
The patient was soon able to begin eating light food* On
the sixth day, in the evening, she sent for the physician. He
appeared before her a new man ; it might have been a nephew
of hers who was approaching. She made him sit down near her,
and then said—
“ I am very grateful to you, doctor. Mazda sent you to
save my life in the middle of this lifeless wilderness. What i&
your native town ? ”
“ Taxila.”
“ Taxila! It is a very famous city, known everywhere for
its learning. And you are its jewel! ”
“ Oh no, I am only an ordinary doctor, a beginner.”
“You are young, no doubt, but there is no contradiction
between youth and wisdom. What is your name, my honoured
physician ? ”
“ Nagadatta Kapya.”
“ It would be hard for me to pronounce your name in full f
Is it enough if I call you 4 Naga ’ ? ”
“ Quite enough, lady.”
“ Where are you travelling to ? ”
“At present, to Persepolis.”
“ And after that ? ”
“ I left home simply because I had a longing to wander about.”
“ We, too, are on our way to Persepolis; you must come with
us. We shall take every care of you. Roshana, you must see
to it yourself that our honoured physician is made comfortable ;
the slaves will be too careless.”
“I am seeing to it already, mother. 1 have made Sophia
responsible for it.”
“ The Greek girl my brother sent here for me ? ”
“ Yes mother. You had no work for her to do, and she
seems a very intelligent girl, so I have given her this work.”
“Then, doctor, you will come to Persepolis with us. I will
do nothing to oppose your own wishes but if you will stay in my
household as our physician, I shall be happy.
Nagadatta remained there for some time and then returned
to his own room.
[ 3 ]
Nagadatta had not dreamed that the capital of the greatest
empire of the earth would be set among such bare, treeless hills.
In such a poverty-stricken landscape. Persepolis was a great city.
120 FROM VOLGA TO GANGA
The royal palace with its massive pillars of shining marble and
its pinnacles that seemed to kiss the sky, gave the beholder some
understanding of the wealth of the king of kings. The opulence
of tljc city corresponded with that of the palace; yet all this was
the fruit of human labour. Nature, for her part, had been
niggardly of her gifts.
There was no better illustration of the wealth of Persepolis
and its ruler than the mansion of the king’s sister, Afsha. When
they reached the capital, she took pains to satisfy all Nagadatta’s
wants. Since she insisted on rewarding him, he asked for Sophia,
and was given her. Even though it was difficult to follow her
broken Persian, he could see at least that a living flame lurked
in her bright eyes. After she became his—his slave, that is to
say—Nagadatta never treated her as a slave, and little by little
her knowledge of the language improved. Nagadatta on his side,
learned the Greek alphabet, and Sophia began the laborious task
of teaching him her Attic dialect. In the course of a year he
grew quite well versed in it.
One day Sophia showed her gratitude to the young doctor
by saying : “ How strange a thing chance, or Fate, is! I never
hoped that I would fall into the hands of a master with such a kind
nature as yours.”
“ Oh, no, Sophia; if you had stayed with the Satrap’s wife,
perhaps you would have had an easier life still. But don’t call
me your master! The very name of slavery makes me feel ill.”
“ But I am your slave.”
“You are not a slave. I have told the Satrap and his wife
that, I have set you free from slavery.”
“ Then I am not a slave now ! ”
“ No ; you are as free now as I am, and I will try and help
you to go wherever you choose.”
“ But if I want to go on staying with you, you will not send
me away?”
“To go or to stay is at your own choice.”
“ How deeply slavery degrades a human being! I used to
see our own slaves in my father’s house ; I saw them laugh and
enjoy their amusements ; I never guessed how much anguish was
hidden under that laughter. It was only when I became a
slave myself that I discovered what a hell this bondage is.”
“ Tell me, Sophia, if it is not too painful for you—how did
you come to be a slave ? ”
“ My father was a leading citizen of Athens. When King
Philip of Macedonia conquered our city, he took his family with
him and escaped to Asia by ship. We expected to find shelter
there, but the town where we disembarked was besieged a few
months later by the Persians. The city was sacked, and in the
10. NAGADATTA 121
is true that Taxila cannot hope to resist the king of kings single-
handed ; but the remedy I believe is to band together our various
republics into a league.”
“ But, N&ga, I have seen that tried in my own country. A
great many of the republics of Hellas united in a league to resist
the Persians, but the league could not make itself permanent.
Every republic is so determined to retain its own independence
that they refuse to give enough power to the federation.”
“ Perhaps my opinion will turn out to be wrong then, and
Vishnugupta’s right.”
“ Vishnugupta sees no chance of success for a federation ? ”
“He says our enemies are strong that no league of repub¬
lics could resist them ; that if several of them would abolish their
frontiers and unite in one big republic, there might be some hope,
but that they will never agree to do.”
“Your friend may be right, Naga, but to the very end we
never let the thought of voluntarily surrendering the independence
of Athens enter our minds.”
“Then how did Athens, being a republic, come to admit
slavery into its territory ? ”
“ It did so as if to hasten its own ruin. The interests of the
rich made slavery widespread, and little by little the slaves multi¬
plied until they were more numerous than their masters.”
“ What struck you as the worst customs among the Persians ? ”
“ Slavery, which existed in my country also ; and then the
seraglios kept by the king and the rich men.”
“ Are there no seraglios in your country ? ”
“No. There even King Philip of Macedonia cannot marry
more than one wife. Here even minor officials marry several
times.”
“ in my country a man with several wives can be seen occa¬
sionally ; it is rare, but I felt that it pointed the way towards the
enslavement of women. Athens may have introduced slavery, but
Taxila has laid the foundation for it by admitting polygamy.’
“And for the accumulation of wealth in a few families.”
“I told Vishnugupta that in a republic anyone might amass
as much wealth as he liked, but they could not pour it out like
water, as kings do. You see for yourself, Sophia, what kind of
manners are spreading here along with costly furs, silk, pearls
and gems, and such luxuries. Their rose-cheeked, coral-lipped
owners never think how many millions must starve to provide them
with their luxuries.” .
“The little rain that falls on our poor houses is all sucked
away into their brimming ocean ! ”
“Those who turn dross to gold die hungry and naked, while
those who turn^gold to dross wallow in pleasure. I have been
10. NAGADATTA 123
in the king’s presence three times, and each time I came back with
my brain burning. In all his magnificence I saw the misery of
the toilers who die under the frosts of winter and the burning
suns of summer. His red wine looked like blood from the veins
of his oppressed people. Persepolis suffocates me; I want to make
haste and escape from it! ”
“ Where do you want to go, Naga ? ”
“ First I want to know about you ? ”
“ What place can / think of ? ”
“ Greece ! ”
“I should be happy there.”
“ Then let us go to Greece ! ”
“ But on the way somebody may capture me again, and this
time I shall not find another protector like Naga.” Her voice
fell to a whisper, and her fine wide eyes had a look of terror in
them.
He stroked the golden hair that fell over her ear, saying :
“I have thought of a plan to prevent that, but first I must
have your consent to it.”
“ What ? ”
“I shall get the Satrap and his wife and the king to give
me letters, declaring that I am the king’s honoured Hindu physi¬
cian.”
“ Yes, then nobody will molest you ! ”
“ And if you are willing to appear to the world as the physi¬
cian’s wife, I will have your name too put in the letters.”
Tears started into her eyes; she clasped Nagadatta’s hands
in her own.
“You are too kind, Naga,” she exclaimed, “and yet you are
perfectly unconscious of it! You are so handsome, and yet
you have never noticed glances stolen at you from diamond and
sapphire eyes ! Naga! Roshana has confessed to me a hundred
times that she loves you. There is some sickly brother of hers
to whom her parents want to marry her ; but it is you she loves.
“ It was a good thing I did not know it, or I should have
had to make her a refusal. Sophia ! I was not born for any of
these palace-creatures. Perhaps I was not born for any women,
for there will be no easy life to dream away for the woman who
loves a man like me. However, if you are willing, I will have you
described in the king’s letters as my wife. Perhaps in Greece
you will find some one you love ; if so, you will be free to go
wherever you want ”
[ 4 ]
Everywhere Nagadatta the physician met with respectful treat¬
ment ; he was a Hindu physician, he had been in attendance on
124 FROM VOLGA TO GANGA
and her firm mouth. A smile of joy played all the time on her
lips.
Nagadatta was not surprised at this, but was very glad.
“ Dear Naga ! ” said Sophia, when he questioned her, “ I
always believed until now that life contained nothing but sorrow
and trouble, but now I am seeing that 1 was wrong in thinking
so. To have such a one-sided opinion of life takes away from
the value of living, and weakens one’s strength for performing
its tasks. Aftetr all, Naga, you have just as much to grieve you
when you think of the future of Taxila; but you keep your brain
calm and use all your energy to think of plans for it."
“Sophia, I am very glad to see you so happy.”
“ Why should I not be happy ? 1 have come home to Athens
and found my beloved here.”
“That is something to give you even more joy,” answered
Nagadatta, with a keen thrill of satisfaction, “ to have found the
one you love after so many days.”
“I see you are more than a man, Naga, you are above the
gods themselves! There is not even a spark of jealousy in you.”
“ Jealousy! Why should there be any jealousy ? Didn’t I
undertake to bring you safe to Greece, Sophia? Didn’t I tell
you that you could look for your beloved there ? ”
“Yes, you told me that."
“As soon as I saw you looking so much more cheerful, I
began to think that you must have found something very dear
to you.”
“You guessed right, Naga.”
“Well, let me invite him here, or if he cannot come here let
me go and see him.”
“ But why are you so impatient ? ”
“Am I really impatient? Yes, what you say is true.” He
tried to control himself.
Sophia began to be afraid that she would not be able to
hold her tears back. She turned her face away as she said:
“You can see him; but you must have an Athenian young
man’s costume, it is better than this.”
“ I’ll get that new cloak and the new sandals you bought
yesterday and put them on.”
“Go and put them on, and I’ll get a garland that Lydia is
making for my lover.”
“Good,” said Nagadatta, going into the next room. Sophia
stood in front of the big mirror in the sitting room, and quickly
smoothed down her dress and her flower ornaments; then she
hung a garland behind the mirror, went softly to the door, and
called:
126 FROM VOLGA TO GANGA
V
“ Naga! It is getting late, I don’t want my lover to have
gone out in search of pleasure.”
“ I’m coming quickly ! What kind of a cloak is that you
have got me, its fold doesn’t hang properly! ”
“I’ll arrange it for you.”
“ Thank you ! ”
It was easy to put the disorderly fold straight. Then Naga¬
datta put on his new sandals. Sophia could not bring herself
to look at his bright face. She caught him by the hand, exclaim¬
ing : “ First come and look at your new clothes in the mirror! ”
“ You have seen them, Sophia, isn’t that enough ? My
clothes must be quite respectable.”
“ Yes, I know they are respectable, but it won’t do you any
harm to take one look at them.”
She made him stand in front of the mirror; he began to
stare at his costume. Sophia drew out the garland.
“I have made this for my Jove,” she said.
“It is a very pretty garland, Sophia.”
“ But I can’t tell how it will look on him.”
“ Oh, it will look very well! ”
“ His hair is yellow, and this chaplet is all roses.”
“ It will go quite well.”
“Just put it over your head and let me look.”
“ If you like. My hair is yellow too.”
“That is why 1 want to make certain.” She slipped it over
his head and looked at it from in front, and then asking him
to turn away from the mirror, added : “ So to-day you will see
my love, Naga. Just now—look at this! ”
Nagadatta turned his head ; she was pointing her finger at
his reflection in the mirror.
“ This is my love! ” she whispered with swimming eyes;
and the next moment she had caught him in her arms and pressed
her lips to his. Nagadatta was silent. Sophia released his lips,
and laying her cheek against his, said—
“ My dearest! How fine he is, Naga ! ”
“ Sophia—how can I think myself worthy of you ? ”
“ 1 know I am meant for you, dear Naga ! ” Now we shall
be with each other until we die.”
Nagadatta could not restrain his tears.
“Until we die,” he repeated.
ts ]
Nagadatta had a great desire to see the Bay of Salamis, where
the Greek navy had inflicted a crushing defeat on the Persians.
He and Sophia were on their way together to visit it. He had
10. NAGADATTA til
of the Punjab fell into the hands of the Greek ruler Menander,
who once even laid siege to Saketa, according to the account left
by the Brahman Patanjaii, the household priest of Pushyamilra.
We learn from the same source, that in the early days of Pushy a-
mitra’s reign Saketa had a position of special importance, and that
at that period its name had not yet changed to Ayodhya.
Coming down now to two centuries later, we still find Saketa
the home of opulent merchants. Where the Goddess of Wealth
had her seat, the Goddess of Learning could not lack some measure
of respect, and that religion and Brahmans should abound there
was as natural as that flies should be drawn to honey. Among
these Brahmans was one clan, distinguished for its wealth and
scholarship, the name of whose senior member time has buried
in oblivion, while his wife’s name was immortalised by her son.
This lady was Suvarnakshi; she owed this name to her eyes, which
had a touch of golden colour in them. In that age, blue and
golden eyes were not uncommon in Brahman or Kshatriya families,
and a yellowish eye was considered no blemish. Survanakshi had
one son, who possessed, like herself, a pair of golden eyes, yellow
hair, and a fair complexion.
[ 2 ]
It was spring-time. Everywhere mango-blossoms breathed their
perfume on the air. The trees had shed their old leaves and
clotheo themselves afresh. To-day was the ninth day of the moon
of the month of Chaitra. The people of Saketa, men and women,
were gathered on the bank of the river Sarayu, ready to go swim¬
ming. Bathing in the river was their way of celebrating the spring
festival. Young men and women took part equally, bathing naked
from the same landing-steps. Among the girls were numerous
Greeks, with skins white as snow ; their lovely bodies were as
perfect as the marble statues of the Greek sculptors, and they had
wonderful golden or auburn tresses. There were just as many
Brahman maidens, with ebony or yellow hair and golden eyes,
not inferior to any of the Greeks in beauty. Nor was there less
charm in the transient, youthful bloom of the dark-haired, wheat-
coloured girls of Vaishyas (the commercial caste).
On this day all the virgin beauty of Saketa, from every
corner of the city, was gathered on the bank. Young men of
the same diverse stocks were throwing off their clothes and pre¬
paring to dive into the river; men with bodies hardened by exer¬
cise, well-rounded and handsome, of every shade of colour from pure
white to wheat-yellow. The hair, faces and noses bore the dis¬
tinguishing marks of their origin. No better opportunity than this
bathing-festival could be afforded for scrutinising the person of
11. PRABHA 131
13 ]
Thf. flower-garden of Saketa was a memorial of the reign of
the General Pushyamitra. The latter had expended much money
and labour in laying it out; and though his dynasty ruled no
longer, and Saketa was not now the capital of any royal
family, the towns people regarded it as a valuable possession
of Saketa, and still maintained it in as good order as in the
days when Pushyamitra was on the throne. In the centre of the
park was a handsome lake, on whose clear blue water floated
lotus-plants of many species, in full bloom, and a pair of swans.
It was terraced all round with steps of white stone leading down
into the water, and gleaming like crystal. A wide grass border
stretched round the margin of the pool. Scattered beds were
bright with roses, jasmine and many other flowers; elsewhere
stretched rows of ashoka trees and other shrubs. There were
arbours, big and small, overhung with trailing creepers and floored
with stone; there were fields where boys and girls played at
ball; there were little ornamental hills of rock or earth, covered
with green foliage; there were fountains whose falling spray
seemed to mimic showers of rain.
In the afternoons a throng of young people of Saketa was
often to be seen about one of the arbours; they were people
who could not find room inside it. Today there was a crowd
of this sort, but it stood all round in silence. All seemed to be
listening intently to something from the arbour. Inside, on the
stone-flagged floor, sat the same youth who, a month before, had
purposely failed to win the swimming race. He wore a tunic
of smooth, soft silk; his long fair hair was gathered up on top
of his head. He held a stringed instrument, the resonant veena,
from which the effortless play of his fingers drew forth a bewitching
melody. He was singing to his instrument, with eyes half closed.
11. PRABHA 133
lost in his music; not another poet’s song, but his own. He had
just finished his Sanskrit poem, Spring Cuckoo, and after Sanskrit
he must sing something in Prakrit, for the poet-musician knew
that Prakrit was the better-loved language of his audience. He
was singing his recent composition, Urvashi Viyoga (“Separation
from Urvashi ”) ; the dancing-girl of heaven has been stolen away,
and Pururava, who calls her his Apsara (water-nymph) is search¬
ing for her, calling her name, among hills, streams, lakes, woods,
thickets, everywhere ; he cannot find her, but he hears her words
echoing in the wind. The singer’s own eyes filled with tears as
he sang of the tears of Pururava, and all his hearers wept with him.
At the conclusion of the music, the crowd broke up and
dispersed. When Ashvaghosha emerged, a group of young folk,
who had lingered, surrounded him. Among them, with flushed
and swollen eyes, stood Prabha.
“ What a great poet you are ! ” cried a youth, coming up to
him.
“ A great poet ? I am not even a poet, sir.”
“ Let me say what I think ! Listen ; we Greeks here in Saketa
have a small theatre.”
“ For dances ? I am very fond of dancing, too.”
“ Not only for that; we often have some acting there as well.**
“ Acting ? ”
“ Yes ; it has a very honoured place among Greek customs.
We have painted scenery to call up different ages and countries,
and we try to represent all the episodes in a realistic manner.”
“I am very sorry to think that though I was born in Saketa,
1 have never seen any of this acting.”
“ Our audience is confined to the Greek families of Saketa
and a few of their close friends ; so that there are many people
in Saketa to whom Greek acting.”
“ Acting—that is, performing plays ? ”
“ Yes, plays. Well, we are going to perform one to-day, and
we should like you to see it.”
“ Very gladly ! It is very kind of you and your friends to
invite me.”
Ashvaghosha went away with them, and a place was given
him in the theatre, near the stage. The performance was of a
<}reek tragic drama, translated into Prakrit. All the roles were
taken by young men and women of Greek descent, and all the
actors and actresses wore Greek costumes. The various scenes
had likewise been painted in the Greek style. The heroine was
Ashvaghosha’s acquaintance, Prabha, and her brilliant acting carried
him away. During an interval, the Greek youth who had pre¬
viously accosted Ashvaghosha, seized the opportunity of begging
him to sing again Urvashi Viyoga. He picked up his veena with*
134 FROM VOLGA TO GANGA
out hesitation, and went up to the stage. Once more his music
drew forth his own tears and those of his hearers. Once, as he
sang, his glance met the grieved eyes of Prabha.
When the play was over, all those who had taken part in it
were introduced to the poet, in their dressing-room.
“In spite of living in Saketa,” he said, “I have been quite
ignorant of this beautiful art. 1 am very grateful to you for
giving me a light (Prabha) I have never known.”
At the word ‘ light ’ some of the girls looked at Prabha with
a smile for it was the meaning of her name.
u An idea has come to me.” Ashvaghosha went on, “ just
as you have performed today a Greek play in a Prakrit transla¬
tion, it seems to me that we might treat our own country’s legends
in the same form, and put together some good plays ourselves.”
“We are quite confident that if a poet like you were to take
it up, he could compose dramas even better than these Greek
originals.”
“ That is too much to expect! I am only fit to be an
apprentice to your Greek playwrights. Well, shall I write a play
on the story of Urvashi ? ”
“ We shall be very glad to perform it! But you will have
to take the part of Pururava.”
“ I have no objection, and I think with a little practice I
shall not do it too badly.”
“ We must get some scenery ready as well.”
“ For the scenery we must have views of Pururava’s country.
1 can paint a little myself, and I shall be able to lend some help
with it if I am needed.”
“It will be very good if we have the scene painted under
your direction. And you will have to give us instructions about
the actors’ costumes and ornaments. What other parts will there
be?”
“We can’t decide all the character on the spot, friend. But
we should keep the number small. How many should we have ?
“ We can easily fill up sixteen parts, or say twenty.”
“ I shall try to limit the number to sixteen.”
“Well then, you yourself are to be Pururava, and as for
Urvashi how would our Prabha here do ? You have seen her
acting today.”
“ To my inexperienced eyes she seemed quite perfect."
“ Very good; we decide on her for Urvashi. In our club
nobody can refuse to take on any work he is given.”
A slight frown crept into Prabha’s eyes, but when the hand-
some youth turned to her, saying “ Well, Prabha ? ” she gave a
hesitatnt assent.
11. PRABHA 135
t 4 ]
Ashvaghosha read through some Prakrit translations of Greek
plays with the handsome young Greek, whose name was
Buddhapriya, and discussed with him ideas about the scenery and
so on. He borrowed Greek terms to describe stage-settings, to
commemorate the art of Hellas. He wrote a play in a mixture
of Sanskrit and Prakrit, prose and verse. In that period the
Prakrit vernacular was still so close to the literary Sanskrit that
the play was understood quite easily in families familiar with
either language. This Urvashi Viyoga was the first Indian drama,
and Ashvaghosha the first Indian playwright. Though it was his
first attempt, Urvashi Viyoga was not less beautiful than his
later plays, such as Rashtrapala (“Protector of the Nation”), or
Sariputra (“Son of Sari”).
While the scenery was being got ready and the performance
rehearsed, the young poet forgot everything else, even food and
drink. He felt that he was living through the most wonderful
hours of his life. He and Prabha worked together for hours
every day. Now the seeds of love sown in their hearts on the
day of the race began to sprout. The young Greeks were anxious
to see Ashvaghosha linked to them as a kinsman, and therefore
felt that they had an interest in encouraging the connection.
One day, after hours of labour with the brush, Ashvaghosha
came out of the theatre and sat down on a chair in the small
garden adjoining it. A moment later Prabha also came out.
“What had you in your mind,” she asked in her natural,
pleasant tones, “ while you were composing your Urvashi Viyoga ? ”
“The tale of Urvashi and Pururava.”
“Of course, the story I know. You turned Urvashi into a
water-nymph and kept calling her a nymph, didn’t you ? ”
“ Urvashi was a water-nymph.”
“Then in the poem you described Pururava, separated from
Urvashi, seeking her distractedly through streams and pools, hills
and woods, and so on.” ,
“ It was natural for Pururava to behave like that in his
situation.”
“And then the singer of Urvashi Viyoga let his awn tears
falling in the arbour make another accompaniment to his song,
as well as the veena ” . M
“A singer or an actor must be absorbed in his theme, Prabha.
“No! You don’t want to tell me the truth.”
“ What are you thinking ? ”
“ I think that it was not the song of separation of any ancient
Urvashi that you were singing.”
“What, then?"
136 THOM VOLGA TO GANGA
pared your play with the compositions of the great Greek dramatist
Euripides, and made a copy of it to take away with him. He
said he would translate it into Greek and send it to King Ptolemy
of Egypt, who is a great lover of the theatre. There are always
ships sailing between Bharukachchha and Egypt. While I listened
to him talking, my heart was bursting with pride.”
“ It means everything to me to know that your heart is proud
of me, Prabha.”
“ You don’t know your own worth.”
“ I know it now, Prabha, you have been its touchstone.”
“No you must not feel like that. Ashvaghosha, the lovet
of Prabha, and Ashvaghosha, the great poet of the age, are two
individuals ; you must keep them apart. The lover may say and
do what he likes, but the great poet is more important, and you
must regard him as belonging to the whole world.”
I will do whatever you tell me.”
“ I never hoped that I should have such good fortune.”
■“ Why ? ”
“ I was thinking that you must have forgotten me.”
“ You were so insignificant! ”
'“Before you I was—I still am.”
“ You have given me a new gift of poetry. I am finding
a fresh purpose, a fresh inspiration, in my poems. My Urvashi
Viyoga was inspired by you, the song as well as the play. I am
naturalising the drama in our country, Prabha! But how could
you imagine that I would forget you 7 ”
“ How could I ever dream of being able to reach you! When
I came to learn all your qualities, one by one, I felt nothing but
■despair. And then I saw all the young beauties of Saketa in¬
fatuated with you, one after the other ; that was enough to deprive
me of hope. Besides, 1 heard that you belonged to a very high
Brahmin family, and although I may belong to a Greek family
which is included in the Kshatriya class, the highest after the
Brahmans, how could my love be accepted by one of you Brahman
aristocrats, who never marry without investigating the bride’s
ancestry on both sides for seven generations ? ”
“ I am sorry to think that is how I appeared to you, Prabha.”
“ So you . . .” her tongue faltered.
“ Prabha! ” he exclaimed, kissing her wet eyes and pressing
her to his breast, “Ashvaghosha will always be yours. Even
death cannot take him from you.”
Tears were pouring from her eyes, and he wiped them away
as he held her clasped in his arms.
His play was performed excellently, several times over, and
was seen by all the wonder-struck citizens of Saketa, who had
138 FROM VOLGA TO GANGA
never suspected the dramatic art could be so rich and lofty. After
the final curtain Ashvaghosha repeatedly declared that he had
done nothing but borrow from the Greek stage ; but his play
was so distinct in its style that no one could trace any element
of foreign influence in it.
His songt and poems in Sanskrit and Prakrit had spread
beyond the limits of Saketa and even of Kosala ; his plays attained
an even wider celebrity. They speedily found their way on to
the stage in cities like Ujjain, Dashpur, Supparak, Bharukachchha
Shakala, Taxila and Pataliputra, where there were Greek colonies
and theatres, and became popular with the entire aristocracy and
commercial class.
[ 5 ]
That Ashvaghosha was appearing on the stage and was in love
with a Greek girl, could not be kept hidden from his parents. His
father was particularly disturbed by the news, and got Suvarnakshi
to try arid make him understand his position. When his mother
told him that such a marriage, for such a family as theirs, was
forbidden by religion, Ashvaghosha drew on his Vedic lore and
placed before her a mass of evidence compiled from the precepts
of the Rishis. (Some of these he later collected in his Vajrasuchi
which is still to be found included among the texts of the
Upanishads.) But his mother only replied: “That is all very
well, my son, but we Brahmans to-day do not follow those
antiquated customs.”
“Then I shall introduce a new standard of good conduct for
Brahmans.”
His mother could not view his proceedings wtih any pleasure,
but when he told her that he could not live without Prabha, she
came over to his side, saying “ My son you are all I have.”
One day Ashvaghosha sent Prabha to visit his mother. When
the latter saw' that Prabha’s virtue and sweetness of temper
equalled her beauty, she gave the girl her blessing.
But the father could not give way. He said plainly to Ashva¬
ghosha one day :
“Our family holds a very high position in the Brahman com¬
munity. For many generations, only brides of the highest
Brahman families have entered our house. If you stoop
now to this marriage you desire, we and our descendants for ever
will be polluted. All our rank and dignity will be lost.”
But for Ashvaghosha, to renounce Prabha was unthinkable.
His father then made ingratiating approaches to PrabhaV
parents, but it was of no avail. Finally he went to Prabha her*
11. PRABHA 139
self and threw his head-cloth at her feet in token of appeal. Hei
only answer was that she would talk to Ashvaghosha about what
he had said.
[ 6 ]
Prabha and Ashvaghosha became inseparable companions. If one
of them visited the river bank, the park, the pilgrims’ fair-ground,
the dance-theatre, the playhouse, or any other spot, the other
was sure to be there too. His heart expanded in her presence
like a flower in sunlight. In the radiance of the milk-white moon,
the pair would often stroll beside the river, and there pass their
time not in love-play only but in discussion of the many mysteries
of life.
One moonlit night, beside the dark flood of the Sarayu,
Ashvaghosha was drawing in his mind a picture of Prabha’s beauty
as she sat on the glimmering sand. Suddenly and impulsively
he exclaimed : “ Prabha, you are my music! It was your
inspiration that made me write my Urvashi Viyoga, and your
beauty will help me to create so much beauty in poetry. Poetry
:s not an outer projection of inner feeling, but an inward expression
of things around us. You have taught me the truth of that, love.”
As he spoke, Prabna stretched herself out on the cold sand.
Ashvaghosha looked at her long, fresh tresses, floating on the sand,
and took her head on to his lap. She gazed up at the outline of
his face, and when he had finished speaking she said—
“I agree with all that you say. Yes, indeed, poetry cannot
fulfil itself without the inspiration of physical beauty. I should
have liked to make a picture of you in poetical words, though
all I can make is a silent portrait, poetry is not mine to command.
I told you that day that you must think of yourself as a double
individual, and that you must think chiefly of the immortal
Ashvaghosha, the great poet of the age, because he is not one
person’s treasure, but the world’s treasure. You remember the
words of that learned monk, whom we went to see two days ago,
from the Kalakarama monastery?”
“He seemed remarkably intelligent.”
“Yes, and he has travelled very widely. He was born in
Egypt at Alexandria.”
“ So I heard. There is one thing I can’t understand, dearest.
Why do all the Greeks have such a respect for Buddhism ? ”
“ Because it seems to harmonise with their character arid their
independent nature.” ,
“But Buddhism tries to make everyone passionless, ascetic*
monkish.”
140 FROM VOLGA TO GANGA
“As if your setting me free would give him back his son It
What did you say to him, Prabha ? ”
“I only said I would talk about it to you.”
“Well, you have talked to me. I feel a bottomless disgust,
at the hypocrisy of our Brahmans. I feel it until I burn all
over. First they say that they believe in their holy scriptures;
well, I read through all their books, laboriously and zealously!
But what they really believe, I can’t discover. Perhaps they really
only believe in their own self-interest. When you confront them
with a quotation from one of their ancient sages, they only say :
‘ Our customs nowadays are different.’ They should follow either
custom, or the precepts of the sages—one or the other. Isn’t it
only when someone has destroyed the old dispensation, that a,
new practice can come into existence ? They deserve to be known
as a timid, cowardly, selfish lot. All they want is fat beef to
eat and fat endowments, and they are ready to do anything in
the world to please the kings and princes who are their patrons.”
“There is no place in their religion for the poor—and the
low castes, as they call them, are always poor.”
“Yes. They have recognised invading races like the Greeks,,
Sakas and Abhiras, as Kshatriyas—men of the princely caste—
because these people had power and wealth, and handsome dona¬
tions could be extracted from them! But the menials, scavengers,
and slaves of our country, these Brahmans have doomed to remain
for ever in th$ dust. I think any religion a disgrace to humanity
which does not elevate man’s heart, which classifies men accord¬
ing to the size of their purse or their stick. The world changes;
I have studied the rules and practices laid down in Brahman scrip¬
tures, from the most ancient to the newest, and I have seen a
complete revolution taking place in them. But if you say as muck
today to the Brahmans, they want to persuade you that all those
things are eternal and fixed. What stupidity it all is, darling! ”
“ / have not become the cause of all these fiery ideas
Ashvaghosha ? ”
“ Yes, you have, and I am grateful for it, Prabha. You have
given new force and vitality to my poetry and you are helping:
me very greatly by doing the same to my power of insight. I
used to fancy that I had already drained the cup of knowledge.
That is a false conceit that a Brahman falls a victim so easily.
But now I realise that knowledge is not limited to the Brahman
formulas, and their palm and birch-leaf volumes ; it is vaster
than all of them.”
“ I am only a woman/’
“Anyone who thinks a mere woman inferior to him deserves*
to be looked down on himself, in my opinion.”
142 FROM VOLGA TO GANGA
I 7 ]
It was a big courtyard, with a colonnade running all round, and
behind it the rooms of a three-storeyed building. In the colonnade
some yellow clothes were drying on clothes-lines. In one corner
•of the courtyard was a well, with a bathing-place next to it. In
the rest of the area were several trees, among a pipal. Round
the latter was built a platform, and surrounding this a stone
balustr.; «iches for hundreds of small clay lamps.
P« .u K.ielt in prayer before this beautiful tree, and then
said ‘Dearest, it was a tree of this kind that the inspired
GautstfM was sitting under when by his toilsome meditation he
threw off all the perplexities and gained enlightenment, and
came to be known as Buddha (the enlightened one). It is simply
for the sake of this sweet memory that we always bend our heads
when we pass a pipal tree.”
“ By his own toilsome meditation he gained enlightenment 1
Such a living embodiment of toil deserves worship, Prabha; to
worship such an embodiment of toil is to revere one’s own struggle
towards his triumph.”
They both went up to the Abbot. He was sitting just now
under a vakula tree in the courtyard, where fresh flowers spread
their sweet perfume. Prabha, like a Buddhist lay disciple, saluted
him by kneeling and putting her palms and forehead to the ground.
Ashvaghosha greeted him respectfully, but remained standing.
Then they took some skin rugs that were lying on the ground and
sat down. The Abbot’s disciples, seeing that Ashvaghosha had
come to hold a discussion with him, withdrew from there. After
some ordinary talk that decorum required, Ashvaghosha broached
the question of philosophy.
“Noble Brahman ”, said the Abbot, “in the religion of the
Buddhas, that is of the wise, philosophy itself has been
called a chain, and a very heavy chain.”
“Then, is there no place for philosophy in Buddhism?”
144 FROM VOLGA TO GANGA
18 ]
It was a full-moon night in autumn. Since early evening the
while saucer of the moon had been afloat over Die eastern horizon.
146 FROM VOLGA TO GANGA
and as the sun’s last red rays, glowing on the horizon, faded from
the sky, the cold white moonbeams flowed over it. Ashvaghosha
spent most of his time now at Prabha’s house. The pair were
sitting on the flat roof.
“ Dearest,’" said Prabha, “ the waves of the Sarayu are calling
me, those waves that first brought me in contact with you, that
bound us together in love. Two years have gone by since then,
bat it seems as if It happened only to-day. How many moonlit
nights we have passed on the river banks, and how sweet they
always are! Tonight the autumn moon is here again. Come,
let us go to the river I ”
They went off together. The river flowed at some distance
from the city. They walked a long way on white sand gleaming
in the moonlight. Prabha was carrying her slipper in her hand,
it was pleasant to feel the sand crushing under her feet.
“How delightful it is, the touch of this river-sand!” she
exclaimed, putting her arms round Ashvaghosha.
“It tickles one’s feet.”
“ An exquisite feeling—it makes all one’s hair prickle! Dear
mother Sarayu ! ”
“I have thought sometime, darling, that we ought to run
away together. Run away to a country where there will be no
one to spite our love, where you can inspire me and I can make
songs for us to sing together to the veena. Here I can’t bring
my veena out to the sands on nights like this. People would
come, and some of them would have eyes, black with spite.”
“ Don’t take it ill—but it seems to me sometimes that if I
were to die.
Ashvaghosha held her tightly in his arms as he cried—
“ No, darling ! Never! We shall go on as we are ! ”
“I mean something different. Just think—if you were to
die, I should be left all alone. That does happen in the world,
doesn’t it ? ”
“Yes, it happens.”
“You were not upset at the thought of your own death,
Ashvaghosha! And why ? Because if I lost you, all the moun¬
tain of grief would fall on me alone! ”
“It is a very cruel way of treating me to say such things,
Prabha.”
Prabha kissed him on the lips and comforted him.
“Life has many faces,” she said. “It is not always full
moon; there are also moonless nights. I was only saying : if one
of us were lost, what ought the other to do ? Do you know what
I should do if I lost you ? ”
, His head sank and he gave a long sigh. “Tell me.”
11. FRA1HA 147
[ 9 1
During the hot season, Suvarnakshi fell ill. Ashvaghosha was at
his mothers bed-side day and night, and Prabha also stayed there
all through the day. Medicines had no effect, the patient only
grew worse. The full-moon night came, and shed its milky
whiteness. Suvarnakshi asked them to carry her up into the moon¬
light. Her bed was made for her on the roof. By now she was
mere skin and bone ; her son’s heart ached as he sat by her.
“ How beautiful the moonlight is! ” said the sick woman,
in feeble but clear tones.
As she spoke he seemed to hear Prabha’s words again : “ The
waves of the Sarayu are calling me ”—and a shiver ran through
him.
“Where is Prabha?” asked his mother.
“She has gone home, mother. She was here until evening.**
“Prabha . . . daughter ... my son . . . never leave
her. ...”
Before she could finish, a fit of coughing came on, and after
two spasms her body lay cold and motionless.
Suvarnakshi was gone, and her son’s heart was breaking. All
night long he wept.
148 FROM VOLGA TO GANGA
Next day until noon he was busy with his mother’s funeral
rites. Then he thought of Prabha. He went to Dattamitra’s
house. Prabha’s parents were under the impression that she had
been with him. Ashvaghosha’s mind was still in a fever from
the blow that had fallen on him the night before; now he grew
more agitated still. He went into Prabha’s bed-room. Everything,
was in order. He lifted the white sheet from the bed, and tinder
it was a painting of himself. Prabha had had it made by a Greek
artist who happened to come that way, and the reluctant Ashva-
ghosha had had to spend hours sitting to him. On the picture
lay a garland of fresh jasmine. Underneath was a folded palm-
leaf letter in Prabha’s handwriting. Ashvaghosha picked it up,
the dark clay seal on the string round it was still damp. He cut
the string and kept the seal. When he unfolded the long sheet,
he found only a few lines of Prabha’s fine writing.
“ Dearest, Prabha is taking leave of you. The Sarayu’s waves
have called me, and I am going away. You gave me a promise
in return for my love, do you remember ? I am going away,
leaving you my immortal youth and my unchanging beauty. Now
you will never have to look at a Prabha with grey hair, decayed
teeth and sagging hips. My love and my enternal youth will
remain to inspire you. Never close your eyes to their messages.
Do not think, dearest, that I am putting an end to my life because
of the scoldings of your family; X am only offering you my youth,
still unblemished, to inspire your poetry, Dearest, Prabha embraces
you and kisses you with her spirit, for the last time.”
Ashvaghosha had to wipe the tears from his eyes several
times before he could finish the letter. The letter fell from his-
hands and he sat down on the bed ; his heart was numbed, and
he sat plunged in abstraction, as if waiting for its beating to end
altogether, gazing before him with empty eyes like a clay figure.
Prabha’s parents, after waiting for him for some time, entered
the room, and were alarmed to find him in this condition. Thejr
saw the letter lying near him, and read it. The mother gave an
heartrending cry and slipped to the floor. Dattamitra.
was speechless, tears flowed from his eyes. Ashvaghosha was
still staring with the same look. Seeing him like this fixed the
others after a long time went out silently. Evening came, night
fall, Ashvaghosha was sitting there. His eyes were dry, his heart
seemed frozen. Late in the night be dropped off to sleep where
he sat
In the morning Prabha’s mother came and found him com¬
posedly sitting and thinking. She asked him how he felt.
“I am quite well now, mother. I shall do the work that
Prabha entrusted to me. I did not understand; but she knew.
She has shown me my duty. She has given me life* not death.
11. PRABHA 149
I might turn this gift of life into suicide, but I cannot be guilty
■of such ingratitude.”
The mother understood what he was feeling.
44 Where are you going, my son ? ” she asked as he stood up.
I want to meet the Buddhist Abbot and look at the Sarayu.”
A lump came into his throat as he answered.
“ Abbot Dharmarakshita is waiting for you below, and to
look at the Sarayu, I myself will come with you.” She could
not utter a single word more.
Ashvaghosha went down and knelt respectfully in front of
the Abbot Dharmarakshita, saying—
“ Venerable sir ! Admit me into your community.”
“ Son, your sorrow is great.”
“It is great; but it is not that that makes me speak. Prabha
has made me ready for this. 1 am not hurrying into it blindly.”
“ Still you will have to wait for some days, the sangha
will not admit you hastily.”
“ 1 will wait, sir; but let me stay under the protection
of the sangha.”
“First you must take your father’s permission.. No one is
accepted as a monk without his parents’ consent.”
“ Then 1 shall go and take permission.”
Ashvaghosha left the building. Prabha’s mother, who was
uneasy in her mind even at hearing his apparently sane words,
had followed him. They took a boat together and spent all day
searching the river down-stream. Next day they descended the
river still further, but not a trace was to be found.
Ashvaghosha went home and asked his father’s permission
to become a monk ; but his father was naturally unwilling to give
up his only son. Then Ashvaghosha said—
“ It is not because I am overwhelmed with grief for my mother
•and Prabha that I am doing this, father. This is the road by
which I can fulfil the task I have chosen in life. You can see
that there is no sign of mental derangement in my voice and my
behaviour. I have only to tell you this, father, that if you want
me to go on living, you must give me the permission I ask for.”
Next day, in the evening, with tear-filled eyes, his father
consented.
The sangha of the Sarvastivada sect of Buddhists admitted
Ashvaghosha as a monk. Mahasthavira Dharmasena himself
became his preceptor, and Dharmarakshita his guide. The latter
was, then about to go by boat to Pataliputra (Patna). Ashvaghosha
left Saketa with him.
150 FROM VOLGA TO GANGA
[ 10 ]
In the monastery at Pataliputra, the monk Ashvaghosha ^passed ten
years. Along with the Buddhist religion, he acquired a profound
knowledge of Buddhist and Greek philosophy. He won a high
place among the learned men of the Buddhist fraternity in
Magadha. It was at this time that the Shaka king Kanishka,
advancing victoriously from the west, reached Pataliputra. Patali-
pulia and Magadha were distinguished centres of Buddhism, for
which Kanishka had a deep respect. He wanted to find some
able and learned monk to accompany him to Gandhara. Ashva¬
ghosha was chosen by his brethren for the mission.
Arrived at the capital, Purushapur (Peshawar), Ashvaghosha
found himself in a place where Sakya, Greek, Persian and Indian
cultures mingled with one another. Ashvaghosha had formerly
introduced the Greek drama into Indian literature. Now, after
mature examination of Greek philosophy, he took many of its
peculiar features, its analytical method and cognate elements, and
with these borrowings enriched the philosophy of India, or rather
of Buddhism. It was he who opened a new road forward for
the Buddhists from Greek speculation. Then other Indian thinkers
were forced to follow suit. The Vaisheshika and Nyaya schools
were those which made most of it. The atomic theory; con¬
cepts such as identity and universality; ontology, syllogistic logic,
and so on, were among their borrowings from the Greeks.
Prabha had widened his mind, and the Buddhist Ashvaghosha
had no thought of self-isolation. Inspired by her memory he
wrote various poems, plays and stories, some of which were later
lost. Yet Nature seems to have watched over him with special
care; nineteen hundred years later the great desert of
Central Asia yielded up his play Sariputra. His Life of Buddha
and Saundaranand are immortal poems. They were a splendid
fulfilment of his promise to Prabha and her unfaded beauty, but
to his poeiry its highest graces. His works immortalised his native
Saketa and his mother Suvarnakshi; he always signed his^ work*
as ‘Ashvaghosha, son of the noble Suvarnakshi of Saketa’.
12. SUPARNA THE YAUDHEYA
Time: 420 A.D.
She tried for a long time to cheer me up, but I would not be
■comforted.
When I was upset by such things my Nagara class-fellows and
relatives sympathised with me, or rather we all sympathised with
one another.
[ 2 ]
Time passed. My studies at the school were about to come to
an end when I was thirteen. 1 had read my Vedas—the Rigveda,
the Aitereya Brahmana, books on Grammar and Etymology, and
some poems. My teacher had grown fonder and fonder of me.
His daughter Vidya was four years younger than me and I used
to help her to learn her lessons. And she, seeing how her parents
treated me, also had a warm regard for me, and called me her
brother. I could never had a bad moment with this family; the
teacher’s wife loved me as if she had been my mother.
About this time, once more a school-fellow threw at me the
word fighting-fellow, without provocation, for in those days I was
careful to keep myself. His only motives was jealousy, because
I was so quick at reading and writing. But my character was
now growing more steady; not that my mind was less excitable,
but I was gradually learning self-restraint.
My grandfather was over seventy years of age. I had listened
to many a tale from him of lands far and near, of battle and
strife. I had also heard that he and his brothers had been the
first of our family to settle in this village. I was determined to
seek from him the truth about our origin. East of the village we
owned a mango orchard. The fruit was doing well, though still
far from ripe, and our slave-woman Sona had taken up her
quarters in a hut there to watch over it. I knew that when my
grandfather first came to the village he had bought Sona from
a southern trader for forty silver coins ; many traders used to
come from the south in those days to sell their slaves. Sona must
have been young then, or she would not have fetched such a high
price. Now her dark skin was loose and wrinkled, twisted furrows
lined her face, though it was said that she had once been hand¬
some. Grandfather treated her like a favourite, especially when
the two were alone together. People explained their intimacy in
different ways; he was a hale old fellow, without a wife, and
it was natural that a certain conjecture should arise.
My grandfather used to visit this orchard every evening,
One day I accompanied him. He was very fond of his bright
young grandson. We were talking of various things and I said :
“I want to know the truth from you about our family. Why
do people not consider us real Brahmans, and why do they insult
154 FROM VOLGA TO GANGA
Brahman of, which stock he belongs to. These people with whom
we intermarried were living in towns (nagara), and so they began
to call themselves Nagara Brahmans, just as we call ourselves
Yaudheya Brahmans.”
“■ But what are they in fact, grandfather ? ”
“They are Greeks from the coast. Many of them follow
the Buddhist religion instead of Brahmanism. You will see that*
if you go to Ujjain. There are still a large number of them who
call themselves simply Greeks. The Brahmans insist that they
ought to be classed as Kshatriyas.”
“ So race and caste go according to what we think ourselves
and can make other think us.”
“ That seems to be what happens, child! ”
[ 3 ]
I grew up to be a good-looking, well-built youth of twenty. As
I had finished my studies at home, 1 went to Ujjain to become
a pupil of the great scholars there. My maternal great-grandfather’s
family were wealthy Nagaras of Ujjain, and they welcomed me
and made me live with them. To students from the countryside,
like me, Ujjain was like a window opening on the great world. I
had already heard of Kalidas, and read some of his poems, but
here, on certain days, I had the opportunity of reading with the
great poet himself. He enjoyed a high status in the court of
Chandragupta Vikramaditya, and hence was often absent from
Ujjain. I was proud of having him as my teacher, but dis¬
gusted by his servile pride in his relations with the king. Me was.
engaged at that time in writing Kumarsambhava, and he explained
to me that his intention was to shed undying lustre on
Vikramaditya’s son Kumaragupta, whom he introduced under the
name of Prince Kartikeya, the son of Siva. My unabashed
sarcasms at the expense of this scheme, bitter though they were*
did not cause the poet to take offence. One day I said :
“Master, you have an imperishable empire in your literary
fame, while Chandragupta and Kumaragupta are emperors only
so long as they live. Why do you reckon yourself a nobody com¬
pared with them?”
“But Vikramaditya is truly the preserver of our religion.
Suparna. Has he not liberated India from the Sakas?”
“The Sakas are still there in the north. Master, and in
Kashmir”
“They have been expelled from many regions.”
“ Well, rulers always drive one another out, and take each
other's places.”
158 FROM VOLGA TO GANGA
[ 4 ]
Living at Ujjain, I had the opportunity not only to quench my
thirst for learning, but also, as I said before, to get to know some¬
thing about the great world. I could see there very easily how
completely the Brahmans had sold themselves to the kings. There
had been a time when 1 was very proud of being a Brahman, even
though I was not accepted as such by the others, but that pride
had begun to melt away already before I left my village. Aftet
exchanging the village for the city, 1 met many pure Greeks, wno
often used to come to Ujjain from Broach, and who had many
big shops there. I came in contact with many Shakas and Abhira
families, whose ancestors, a century before, had been governors
of Ujjain, Lata (Gujerat) and Saurashtra (Kathiawad). I saw
Huns, too, with their round eyes and their faces the colour of a
ripe orange. They were proficient at fighting, but otherwise
showed no remarkable talent. 1 studied all these different kinds
of people, but what 1 admired most was the Buddhist monasteries,
several of which were to be found on the outskirts of Ujjain
My mother’s brother and his family were Buddhists, and there
wefe many Nagara monks in those monasteries, so I often visited
them. Once, too, I visited Broach.
When 1 had completed my studies I desired to extend my
knowledge by travel. I learned at this time that there was a
very celebrated monastery in Vidarbha, called Achintya (Ajanta),
where monks from every land were living. I went to see it.
Hitherto, wherever I went, I had travelled with plenty of
provisions, and in the company of others. Now, for the first
time, I set off alone and unprovided. There was no risk of meet¬
ing robbers on the way; one must give credit to the Guptas for
ensuring this. But was it because their regime had made every
family in the country so prosperous that all temptation to high¬
way robbery was removed ? No. The Guptas had outstripped
all previous rulers in collecting taxes. Never before had so much
treasure been expended on the building of palaces, and in fur¬
nishing them there was still greater profusion. They tried to
transplant hills, rivers, lakes and seas, and surround their beauti¬
ful palaces with them. Their pleasure-parks were really like
forests, where wild beasts were kept in cages while deer and ante¬
lopes roamed free. On their garden-hills, trees of the kind found
in mountains grew, and cascades of water were made to play.
There were pools linked by small canals, crossed by bridges and
covered with boats. Inside, the palaces were crammed with ivory,
gold, silver, gems of many sorts, silks, and precious carpets.
adorning them, painters had lavished all the skill of their brushes,
and sculptors had set up in fitting places their statues of stone
12. SUPARNA THE YAUDHEYA 161
would have fought for a whole province. But they were indif¬
ferent to anything outside their village boundary.
I remembef an occurrence in one village. It contained about
forty houses, all of them with thatched roofs. It was summer,
and one house caught fire from a spark from the hearth. The
whole population rushed to the scene with buckets, except for
one couple, who were sitting with their water pots near their own
house Fortunately, in the whole village these were the only ones
who did not help ; otherwise not a single house would have
escaped! The incident made me think of the old Yaudheya
republic where every household in the country was willing to live
or die for the sake of the rest. Myriads of men, indeed, gave
their lives to aid the conquests of Samudragupta, Chandragupta
and Kumaragupta, but they perished like slaves, for the benefit
of another, not like free men in defence of themselves and their
families. It made me shiver to contemplate the effect on the
people of a single century of Gupta rule. I felt that if this regime
lasted for centuries longer, the land would be a land of nothing but
slaves, born only to fight and die for their rulers, and absolutely
ignorant of the idea that a human being has any rights.
The monastery at Achintya was most charming. There was
a green hill valley, intersected by a stream flowing in a half moon
curve. On the left bank of this small but perennial river, artisans
had hewn out of the living rock a row of caves, serving as chapels,
living rooms, and places of assembly. They were adorned like so
many palaces with paintings and sculptures, though here these had
been created by the work of generations, to last for perhaps
hundreds of generations.
Beautiful as the wall-paintings and*stone statues of Achintya
were they could not rival the Gupta palaces, and therefore did
not attract me so much. What atrtacted me was the community
of monks, in which men of many lands were living together like
a single affectionate family. There I met monks from distant
China, Persians and Greeks, men from Ceylon, from Java, from
Suvarabhumi; I heard the names of Champa and Camboja, and
saw their representatives in flesh and blood. There I met people
from Kapisha, Uddyana, Tushara and the ivory white people of
Kucha, wearing the brown robes of monks !
I was very eager to acquire information about foreign
countries, and if I had encountered these foreign monks singly, I
would have been glad to spend a whole year with each of them,
but meeting them ail together in such numbers, I was ready to
jump out of my skin with excitement, like a pauper who has come
into a fortune. I had heard the name of the logician Dignaga from
my teacher. Kalidas was a resolute supporter of the Guptas, of
monarchy, and of the Brahmanical religion which formed its main
12. SUPARNA THE YAUDHEYA m
[ 2 1
My name is Bana. I have written many romantic plays, and
people will want to measure me by the standard of these works
alone, so I wish to write this also and leave it behind me. I
know very well that what I am now setting down will not become
known as long as the present ruling family is on the throne. I
have arranged for it to be kept safely. Posterity will be saved
from false ideas about me, if it reads these words before reading
my celebrated works.
King Harsha called me, in public, a libertine, and what he
said may well mislead people about me. I was the favourite son
168 FROM VOLGA TO GANGA
experienced women, and the king would tell his females to learn
the arts from them. When we found one suitable for us, we
impressed on her mind the miseries of harem lift and the’joys
of life in the world of art; we also impressed on her that just as
the king had now given an honourable reception in his harem to
a skilled actress of our troupe, so she also might at some future
time meet with similar luck. Naturally such talk had its effect
on some of the girls, though we only took the most talented ones.
When kings kept thousands of young girls cooped up merely for
the sake of one night with each of them, making rigid rules to
prevent men from entering the harem can have no effect. The
old Brahmin chamberlains cannot keep these girls from the
pleasures of youth.
When I opposed the burning alive of widows, heretics (there
can be no greater heretics in the world than Brahmans and kings)
and conservatives raised a great outcry. They accused me of
wanting to encourage abortions and the remarriage of widows. I
did not want to encourage abortions, but I have no hesitation in
admitting that I approve of the remarriage of widows. Since the
Gupta empire, our ancient religion has changed out of recognition.
Our old exponents of the Vedas would never welcome a guest
without giving him beef; to-day beef-eating is considered contrary
to religion. The Rishis of old thought it quite proper for widows
to make a second marriage with their husband’s younger brothers,
and in fact believed that no young Brahmin or Kshatriya widow
should remain without a husband for longer than six months or
a year. To-day this is coming to be thought irreligious. In the
Gupta family itself, the fountain-head of all this rubbish of the
new Hindu religion, Vikramaditya, chose as his consort, not a
widow, but the wife of Ramagupta while her husband was still
living. Even the gods, Brahma and Vishnu and Maheshwara,
would never be able to impose chastity on young widows; and
indeed, with what face could they attempt it, when they themselves,
with their own consorts living, were never weary of chasing other
people’s wives ? Abortions are the inevitable result of keeping
young widows unmarried; to let them bear children and bring
them up would involve letting them remarry, which is what people
now want to avoid. For fear of this, the Brahmins and rulers
have found a new way of protecting the purity of their families,
that is, to burn widows alive. They reckon it a most virtuous
custom, and by no means a sin. Any of the gods whose hearts
do not melt as they witness, year by year, the compulsory burning
alive of hundreds of thousands of young widows, must have hearts
of stone, or no hearts at all. They say that a woman is burned of
her own free will. Scoundrels! Heretics ! Infamous crew—how
can they utter such lies! Among the hundreds of inmates of a
13. DURMUKHA 171
royal harem, who have been used for one night and whom you
cast in the flames, how many will there be who can feel the
slightest affection for their royal stallion ? If there is an occa¬
sional woman distracted by her loss and willing to jump into the
fire, two or three days would easily cool her fevered mind. A
religion of suicide! Ill-luck befall these lying priests and kings.
They have made it a religious act to leap from the undecaying
fig-tree at Prayaga into the River Jumna and drown there, and
every year thousands of deluded wretches find their way to
“Heaven” by this leap. They have made it a religious act to
climb the “Path of Truth” on Mount Kedar and freeze in the
snow, and every year thousands of souls set out for “ Heaven ” by
these “ Paths ” I could not raise my voice against all these
modes of self-destruction, because I had to rely on royal protec¬
tion against the Brahmans.
I still rely on it, but it was not of my own will that I sought
this protection. I had enough property of my own to enable me
to lead a modest but comfortable life, and I could exercise much
more self-restraint than the kings and priests of my time who
used religion as their cloak. I had no desire to become the
possessor of hundreds of women, like Harsha and. other royal
sages. At the most there may be a hundred girls with whom
1 have been in love at any time. But my home, my property,
all I had, were in Harsha’s dominions. When he sent one emissary
after another to call me, how could I refuse to go to his court ?
Of course, if I had been another Ashvaghosha, indifferent to hearth
and home, I might have cared nothing for Harsha.
If you ask my secret opinion of Harsha, I reply that he was
not, for his time, a bad man or a bad ruler. He was warmly
attached to his brother Rajyavardhana, and if religious custom had
made it a duty to burn oneself with one’s dead brother, or even
suggested it, he would readily have complied. But along with
this he had certain faults, of which the worst was hypocrisy ; he
tried to show himself above ambition while really craving flattery;
he paraded himself as a man free from passion, while in reality
avid for beautiful girls ; he laboured to appear far removed from
all thoughts of fame, while secretly longing for it. I have already
explained how I came to issue my plays under the name of “the
brilliant poet Harsha.” without consulting him. But after he
had come to know me, and I had been in his company day and
night, he never said to me. “ Now, Bana, let these plays appear
in your own name,” as I could very easily have done. It was
merely a question of having them performed once before his
obsequious courtiers with my name announced instead of his.
It was my earnest wish to portray the world as it really is.
If I had not spent twelve years in my wanderings, perhaps I should
172 FROM VOLGA TO GANGA
[ 3 ]
They call me Durmukha (“ Bad-mouthed ”) because of my habit;
of telling unpleasant truths. In our time some with this habit
are occasionally met with, but they indulge in it under cover of
a pretence of being imbeciles, so that many take them to be
imbeciles in fact, while others take them for wonderful seers
straight from Shriparvata Hill. I also, in this age of belief in
the sacred Hill, could have passed for a fine seer, but then my
name would not have been Durmukha. I have no taste for this
sort of fraud. It was because of it that I left Nalanda ; had 1
stayed there I could have been one of its leading pandits. I saw
there one man who flashed a light through its thick shadows, but
I also saw how hotly he was denounced by friend and foe. You
may be curious to hear about this man. He was a philosopher
of pre-eminent wisdom, the only lion among a crowd of human
sheep. His name was Dharmakirti. He spoke in Nalanda with
a trumpet-voice : “ To set books above one’s season to think ot
some god as the creator of the world ; to try and make merit
by taking baths ; to take pride in being born into a certain caste :
to defeat sin by mortifying the body—these are the surest signs
of a mind numbed and lost to reason.”
“ Master,” I said to him, “ your doctrine is sharp, but it has
grown too subtle to make any impression on the people.”
Dharmakirti replied :
“ I know well how ineffective it is; to destroy what I want
to destroy, I should have to throw off all armour and seize up
the strongest weapons, that would glitter in all men’s eyes. Already
the monks of Nalanda great and small, are displeased with me.
13. DURMUKHA 173
K ANAUJ was now the biggest and richest city of India. Its
markets and squares were always thronged. It was famous
throughout India for its sweets, perfumes, oils, drinking-
vessels, ornaments and many other articles. People felt for it
a respect of another kind also, because it had been for six hundred
years the capital of dynasties like the Maukhari, Bais, Pratihar
and Gahadvar, in their times the most powerful in the country.
In addition, caste had given its name to their offshoots : hence
today we have Kaanyakubja (Kanani) Brahmans, Kanyakubja
Ahirs, and so forth, among many of our castes. The name of
Kanauj acquired in people’s minds the same association as the
name of the Hindu religion. Many revolutions had taken place
in the world since the time of Harsha, but India’s mind had become
narrow and limited, like that of a frog in a well.
It was in the time of Harshavardhana that a new religion—
Islam—had been born in Arabia. No one contemplating it then
would have prophesied that within a century of its founder’s death
(622 A.D.) it would spread everywhere from Sind to Spain.
Hitherto conquest had been connected with the names of nations
or kings : now for the first time men heard of a crusade of con¬
quest in the name of religion. It gave its victims no chance to
prepare for defence, but swept over them in a moment. The
powerful Persian empire of the Sassanids fell instantly like a
house of cards, at the first touch of the Arabs ; and before two
centuries had passed since the Prophet’s death the standards of
Islamic rulers began to be borne over the Pamirs.
At first Islam tried to organise the whole world on the model
of its Arab tribes, and at the same time to inspire its follower*
with the simple, democratic, brotherly feeling of the tribesmen.
The ancestors of the Vedic Aryans had passed through this stage
of development three thousands years before. It will be impossible
to resurrect that dead epoch. Therefore, as Islam came m con¬
tact with peoples that had evolved beyond tribal stage and lived
under monarchies, and the political independence of these peoples
collapsed before its sword, this same contact brought to an end
the tribal structure of Islamic society. For some times the para,
mount leaders of Islam were known merely as the Khalifs—
successors—of die Prophet, though in fact they were autocratic
monarchs. But by now there had been several who adopted the
178 FROM VOLGA TO GANGA
royal style, and who had no interest in the pure Islamic tribalism
or the old simplicity, equality and fraternity.
But for the conquest of new lands they needed warriors, and
it was now no longer the Arabs, but men of other races, who
yielded the sword for them. These soldiers could not be expected
to show the old enthusiasm now that they were fighting for a king,
so along the lure of the joys of paradise, they had to be given a
share in the earthly joys also! They had a right to the plunder
and prisoners taken, they were at liberty to colonise newly con¬
quered territory and they were entitled to freedom from their for¬
mer tyrants and masters and could even put these to the sword.
No one had ever before gathered so many soldiers from among
the people he conquered, men ready to embrace the banners of
their conqueror as their own ; and it was no easy task to encounter
such an enemy, capable of creating within the borders of a foreign
land a fresh army ready to fight on its side.
Harsha had not been dead hundred years when Sind passed
under Muslim sway. As far as Banaras and Somnath (Gujerat)
India had felt the sword of Islam. If the peril was to be averted,
new modes of action had to be found, yet even now the Hindus
could not rouse themselves to abandon their ancient ways. Instead
of the entire nation being ready for self-defence, the only warriors
of India were the handful of Rajputs, that is, the Kshatriyas of
old and the Shakas, Greeks, Gurjaras and others who had joined
ranks by intermarriage ; and these were distracted by internecine
rivalries. To the very end, the feuds, old and new, among the
ruling families prevented them from co-operating with one another.
[ 2 ]
“Have no anxiety, Your Majesty : the holy seer has begun to
devise means by which the Turks will be scattered like dead leaves
before the wind.”
“How bountiful our Precepter Mitrapada (ven. friend)
is to me! Whenever misfortune has threatened me or my family
he has saved me by his divine power! ”
“Your Majesty, the holy hermit has seen the danger menac¬
ing Kanauj from Tibet the country beyond the Himalayas. That
is why he has sent me to you.”
“ How good he is I ”
“ He says that Tara goddess will help Your Majesty. Have no
fear of the Turks.”
“ I have all faith in our Mother Tara. Tara! Refuge
of those in trouble ! Help us against these barbarians, Mother! ”
The old King Jaichand was seated on a throne of gleaming
white marble, in his royal palace that rivalled the heavenly halls
14. CHAKRAPANI 179
[ 3 ]
“ Come, my prince of poets 1 ” said the king, as he mentioned the
middle-aged man to a seat, and then presented him respectfully
with two betel leaves.
The * prince of poets ’ was above fifty, but his fair com-
plexioned, handsome face still retained some traces of his lost
youth, and his moustache was still black. Besides his white robe
and shawl he wore a handsome necklace of berries, and three
crescent-shaped lines were smeared on his forehead with ashes.
The poet put into his mouth the scented betel, wrapped in
gold leaf, saying:
“ My lord, was your journey a good one ? Did you enjoy
good health? The nights bring you agreeable dreams now?”
“My manhood is growing exhausted, oh ox among poets.”
“ Your Majesty! You like to make a fun of your poet
Shriharsha! -
14. CHAKRAPANI 182
l 4 ]
“You are right, Doctor. Shriharsha is the banker at the root
of the royal line of Gahadvar. He has reduced my father to a
blind mania for women.”
“Your royal highness, I have been physician to the court of
Kanauj for twenty years, and there is some virtue in my herbs.”
“ All the world knows that! ”
“But the king is angry about his aphrodisiacs. How long
can a man, consumed by such lust, hope to prolong his youth ?
The books tell us to practise moderation in our diet and our
pleasures. Let me go and live quietly at Mallagramas. I keep
begging him. But he will not agree to that either.”
“Doctor, you must not go away and leave me, because
of my father’s faults! You are the only hope left to the
Gahadvars now.”
“ Not I, but you, Prince Harishchandra, are their hope. How
much better it would have been if Harishchandra instead of Jai-
chand had been head of the House of Gahadvar ! It was you
whom the throne of Chandradeva required ! ”
“ And how much better if the great physician Chakrapani had
been the king’s bosom friend, instead of Shriharsha! But
you must stay with us until the sun of our dynasty has set.”
“ May my own life fade with its setting, Prince ! But it will
be the twilight of the Hindus, not of your dynasty alone. Of all
the Brahmans, we alone of Mallagrama are good at holding swords
as well as at scriptures and rituals. We, too, want to fight against
the Turks ! ”
“And yet my father will not help his own son-in-law against
them. Prithvi Raj is my brother-in-law. My sister Samyukta
loved him, she married him of her own free will. What ground
has my father to be dissatisfied ? ”
“Prithvi Raj is a hero, Prince.”
“No one can doubt that. It is his heroism that has made
him brave the Turkish Sultan ; his kingdom is nothing compared
with ours of Kanauj. If he had merely left the way open to the
Turks their Sultan would have treated him with favour. They
have their eyes on Kanauj, not on Delhi. Kanauj has ruled over
the biggest kingdom in India for six centuries. But who is to
make my father understand? He has sapped his own power of
understanding anything.”
“ If only he would hand over the government to his son!
“ Doctor, the thought did come to me once that I ought to
remove my father from the throne. But then I remembered what
you had taught me. All these twenty years I have found ail
your counsels good. I cannot go against them now.”
14. CHAKRAPANI 185
[ s ]
It was the eighth night of the month. The moon had just begun
to rise above the eastern horizon, but it would still be long before
the whole earth was bathed in its light. Silence reigned every¬
where, except that somewhere in the distance could be heard the
ill-omened hooting of an owl.
Through this stillness, two men appeared from above the bank
and made their way swiftly down to the channel. They put their
fingers to their mouths and whistled three times. A boat came
in sight, moving from the opposite bank. The boat, of fair size,
made a faint splashing in the sluggish current as it reached the
share. The two men, making no sound, jumped aboard. Some¬
one in the boat asked :
“ The general Madhay ? ”
“ Yes. And Alhan has come with me. How is the prince ? ”
“He is still unconscious, but I have given him some medicine
to keep him so. If he had returned to the battlefield-! ”
“ But he cannot disobey your order.”
“ So I believe, but this way is better and he will have less
pain from the wound.”
“ Then the wound is not dangerous ? ”
“ No, general; I have stitched up the wound, and the
bleeding has stopped. He is very weak, of course, but there is
no fear of anything worse. Tell me, what have you done ?
Have you sent the king’s body to the harem ?"
“ Yes.”
“So now the harem women will take the body and burn
themselves with it ? ”
“Those who have to do so, will do it.”
“ And the commander-in-chief ? ”
“ The old man only woke up at the last moment, at the fatal
moment. Many of the officers took flight when they saw how
things were going, but they were no good even at running away.
I have no hope of any of them being left alive.”
14. CHAKRAPANI 187
“ M only it had all happened three years ago, and with Harish-
chandra as our king and you, Madhav, as our commander-in¬
chief ! ”
Madhav sighed as he answered : “ JVfy honourable friend, all
your warnings were crystal clear. You did your best to persuade
the king to unite with Prithvi Raj and resist the Turks, but yours
was a voice crying in the wilderness.”
“ It is no use lamenting it now. Tell me, what other measures
have you taken ? ”
“ Five hundred boats are on their way now, filled with soldiers
in squadrons of fifty each. 1 have divided them under the com¬
mand of Gaga, Moga and Salkhu, and have instructed these forces
to withdraw eastward from Chandavar and engage the Turks—a
few frontally, the rest from ambush ; and when they see the situa¬
tion turning against them, to retreat still further east.**
“ And the royal palace of Kanauj ? ”
“I have removed from it whatever I could bring away. A
good many boats have gone down the Ganges and made their
escape already two days ago.”
“That is why I rescued you from the commander-in-chiefs
anger, Madhav, and I was happy when I found that you and the
prince were still alive. Now there is some hope left for the Hindus.
Whatever happens, we must struggle to the end, and use every
atom of strength that we have.”
“ Other boats seem to be approaching.”
“Commander Alhan—as soon as they are here, give word
for every boat to move on,” said Chakrapani.
“ Very good, honourable sir,” replied Alhan in a respectful
tone.
“Well, Madhav. come down into the cabin. But it seems
dark in there. Yes, 1 put out the lamp on purpose. Wait a
moment,” he added a little later—“ Radha ! **
“Yes, grandfather?” was heard in a girlish voice.
“ Strike the flint and light the lamp ; you have kept the steel
carefully ? **
“All right.”
“Friend,” he remarked, turning to Madhav, ~some call me
doctor, some call me honourable sir, some call me grandfather,
it is hard for me to remember all these names. You should all
call me by my childhood name, Chakku.”
“ No! It is Hard to change the habit of women. Instead of
calling you grandfather Chakrapani Pandeya, we shall all call you
simply grandfather.”
“Very well. Come, the lamp is lit.”
Both men descended the steps. Fwo-thirds of the boat was
covered with a deck under which, one behind the other, were a
188 FROM VOLGA TO GANGA
“ Father! ”
The prince’s eyes had half opened : they all stared at him.
Bhama ran to his side, exclaiming, “Hari, you have come back
from the shadows ! ”
“ You, dearest Bhama ... Was it not father’s voice, I heard
just now ? ”
“ Your father’s ! ”
“Not my true father, who has brought the sun of our line to
its setting, but the man you call father, or grandfather . . . . I
shall also call him the same.”
“Prince,” said Chakrapani, holding the lamp so that he could
examine the young man’s pallid face, and laying a hand on his
forehead, “ how are you feeling ? ”
“I feel as if I had been wounded on the battlefield and were
still lying there.”
14. CHAKRAPANI 189
Islam, I can order his release from slavery, but only if I pay
his price from the royal treasury, for there are many millions of
rupees invested in slaves in this country, and you cannot think
of liberating all slaves.”
“No, Refuge of the World! Allah himself sanctioned slave-
owning.”
“ Well, il you give the word I am ready to decree the libera¬
tion of all slaves, Muslim and non-Muslim, male and female*
even at the risk of my throne.”
“ No that would be contrary to Islamic law.”
‘ Let us leave that question on one side, Mullah. You must
be thinking just now of someone like Amina, your favourite
slave-girl. The greatest number of slaves is to be found in the
houses of the Muslims.*
“Allah has permitted it to the Faithful.”
“ But what if the slaves also belong to the ranks of the
Faithful ? Even then, I think, you wish to deny them the breath
of freedom in this world, and fix their hopes only on Paradise.”
“ I have no more to say. In a Muslim State, Islamic law
ought to be enforced that is all I have to say.”
“ But that is no small thing to ask for. It is necessary first
that in your Muslim State the majority of the people should be
Muslims. 1 want to make my views clear to you both—to you
also, Vazit. A foreign ruler like Sultan Mahmud^ with a power¬
ful foreign army,r could sack peaceful cities and carry off his
plunder on mules and camels. But to act like that is not in the
power of a man like me, who has come to settle down in Delhi
with his family. The revenue paid by the Hindu population is
the basis of my government—that, and an army of Hindu soldiers
and officers. Malik himself, my commander-in-chief, is a Hindu,
and the Raja of Chittaur brings five thousand vassals into the
field for me.”
“Even the Slave-rulers lived in Delhi, Refuge of the World.”
“Yes, speak your mind out! They call me irritable and
passionate, but they cannot prevent me from listening to criticism.
The slave-government was like a bird’s one-night roosting-place.
In India, Muslim power was sheltered from the Mongol tempest
The Hindus did not know that the Muslims had never faced such
enemies as the Mongols; otherwise, if they had given the slightest
encouragement to the Mongols, the seedling of Islam, newly
planted in the Indian soil, would never have survived there. You
know, of course, that the dynasty of Genghiz is ruling over China,
the greatest empire in the world.”
“ I know, Your Majesty,” said the Mullah.
“ And that that dynasty follows the Buddhist religion,”
194 FROM VOLGA TO GANGA
[ 2 ]
The rainy season had passed, but pools and ponds were still
swollen witii rain-water. The rice fields within their big embank¬
ments were flooded, and the green rice shoots glimmered on the
surface. The big township of Hilsa (Patna) lay amid Magadh’s
green expenses, that stretched away on all sides. It contained
some brick-built houses belonging to merchants, the rest of its
dwellings were the thatched or tiled huts of peasants and artisans,
and some Brahmin houses in a somewhat better condition. Hilsa’s
temples had been destroyed a century earlier by the army of
Mahommed-bin-Bhakhtiyar Khilji, though Hindus still carried on
their worship here and there in the ruins. On the western edge
of the town lay a Buddhist monastery. The chamber housing the
image of Buddha was in ruins, but the building was still inhabited,
and no one who made his way inside and saw its denizens would
be likely to say that the Buddhist monks had deserted it.
One evening, a man in middle age was sitting on the small
stone platform outside the monastery. He wore a brown robe,
his head was shaved, his eyebrows also, and his beard was very
short, a growth of one week. He held a wooden rosary. It was
full-moon night of the seventh Hindu month, and men and women
from the township were laying gifts of food, clothing and other
things in front of the brown-robed figure, and saluting him with
joined hands. He lifted one hand, smiled, and gave his blessing
to each.
What was he, then ? The ancient Buddhist monastery of
Hilsa was indeed no more than a ruin; yet a feeling of reverence
still seized on the hearts of worshippers when they passed such
buildings. Hew could they think of this brown-robed old man
of Hilsa, except as a Buddhist monk ? He was a celibate, and
the four preachers who had preceded him had likewise been celi¬
bates and worn the brown robe. In a very few households of
Hindu or Buddhist workingmen converted to Islam, this place
was regarded as the tomb of some saint. All the other townfolk
except the Brahmins and some in the Bania trading caste regarded
it as a monastery. Its former monks had had no caste divisions
in their ranks, and these new preachers also were of no caste,
did not marry, and wore brown robes. They exorcised evil spirits
from sick people, when death or misfortune came they offered
196 FROM VOLGA TO GANGA
[ 3 ]
April was well advanced, and the trees which had been awaiting
their new leaves had begun to turn green. This year the mango
trees had done well, and their old leaves had not yet fallen.
Below was a threshing-floor where two peasants were treading
out the grain, despite the heat and the wind of the afternoon.
A traveller, fatigued and sweating from the hot sun, came
and sat down under a tree next to this threshing-floor. Manga!
the Chaudhn (village elder) seeing from his face and appearance
that he was a traveller from the far-away parts, approached him,
saying: “Ram-Ram, friend. You must have plenty of courage
to be going about in this heat.”
“Ram-Ram, my friend. Well when a man has to travel, he
can’t afford to care about heat or cold.”
“Have a drink of water. Your mouth must be parched.
There is eoid water in that, pitcher.”
“ What community do you belong to ? ”
“I am an Ahir, my name is Mangal Chaudhn.”
“I have a jug and a bucket-rope with me, show me where
the well is. . . I am a Brahman.”
“I will send my lad, Panditji, if you like.”
“Do send him. Chaudhri, I am tired out.”
“Here, Ghisa, lad.” called out Mangal, breaking in on his
son’s work with the grain, and asked him to bring a lump of
molasses and some fresh water from the well.
The traveller enquired how far it was to Delhi, and learned
that it was still nearly forty miles, too far to be reached by night¬
fall. Mangal was a jolly good-humoured fellow; the
hardest thing in the world for him was to keep quiet.
“This year, by God’s blessing,” he remarked, “the crops
round here have been very good. We shall have hard work
15. BABA NUR DIN 199
[ 4 ]
Outside Delhi there was a lonely cemetery with neem trees and
tamarinds growing about it. The late autumn nights were cold.
Two religious mendicants were sitting at a wood fire; one was
our old friend Baba Nur Din.
“ Baba,” said the other, passing both hands through his long
beard and moustache, “five years are gone, and Haryana is flow¬
ing with milk and honey again.”
“ True, Baba Gyan Din, true! The peasants’ faces are full
of smiles now,”
202 FROM VOLGA TO GANGA
“When there are smiling fields you will always see smiling-
faces.” 1
“The officials and gentry have disappeared, and if the traders
and moneylenders had perished with them there would be perfect
peace.”
“ They are great thieves, these men, and it’s the wealth they
steal that keeps their big monasteries and temples and endow¬
ments going.”
“ They say religion could not live if there were no rich
men. What I say is that so long as there are rich men, irreligiott
will always weigh down the scales.”
“ Who can do more for religion than the sages and prophets
and saints! And what wealth had they, more than a shirt and
a blanket ? ”
“ Men will never learn to be brothers so long as there are
great men, living on the labour of the poor. And kings too,
friend Gyan Din, are simply moulds into which is poured together
the gold that creates enmity between man and man ; there would
soon be an end of their pomp, if they stopped snatching away
the product of the people’s toil.”
“ Let us hope for a day when all this labyrinth of evil will
have been got rid of, and the kingdom of love founded on the
earth.”
16. S U R A I Y A
O N all sides the earth was drenched with the muddy rain¬
water brought by the monsoon. It oozed sluggishly over
level ground, hurried down slopes, and foamed along in
streams and rivers, giving them the appearance of swollen hill-
torrents. Big drops were still falling incessantly from the trees,
as if these had rain-clouds hidden in them. Otherwise, the rains
had dwindled to a mere drizzle.
A little distance away from a shami tree, growing by itself,
stood a girl in a white dress. A white shawl had slipped back:
from her head, and her raven hair, parted in the middle and
falling on each side, showed the silver line of the parting like
the Ganges flowing between Himalayan rocks. Rain-drops were
still dripping from the curling ringlets round her ears. Her skin
was snow-white, her face pensive, and her big dark eyes seemed
to be dwelling on some far-off, imaginary picture. Her long
silk tunic was soaked, and clung to her, bosom ; under a red
bodice her breasts swelled entrancingly like two oranges. Below
the waist, over which hung the pleats of her tunic, she wore
trousers, whose close-fitting on over lower parts revealed the fine
curve of her calves. She had red shoes over her white mud-stained
socks; they were wet through and sodden, and seemed useless
for further walking.
A young man appeared close by. His turban, standing out
over his forehead, his coat and trousers, were all white, and were
as soaked with rain as the girl’s clothes. He came up and watched
her, she was not looking in his direction. Moving without a
sound, he stood a couple of feet from her side. She was gazing
fixedly at the muddy current of a stream a short distance away.
Now, he thought, his companion would look towards him, but
minutes, that seemed ages, passed by and still she stood motion¬
less, not even wiping away from her forehead the drops of
moisture left there by the drizzling rain.
Unable to wait any longer, the youth gently put one hand
on her shoulder. She turned her head; the far-away look
vanished, ana her big dark eyes shone. A smile touched her
fine red lips and showed a sparkling row of delicate teeth. She
took his hand, saying :
“Kama!, how long have you been standing here?”
204 FROM VOLGA TO GANGA
“No, darling.”
“ Well, 1 think the mud-stains in the water are an ornament,
they don’t make it ugly. What do you think, Kamal ? ”
“Suraiya, you have said with these lips what I feel with
this heart.”
[ 2 ]
The blue of the blue sky above was reflected in the deep waters,
of the pool and intensified the whiteness of the tiers of steps, of
spotless marble, that stretched round its banks. Cypress trees
made a lovely sight with their green spires soaring above the carpet
of green grass round the pool, especially in this spring noon¬
tide. As far as the eye could roam, the gardens were adorned
with avenues, creeper-hung arbours, and gushing fountains.
To-day, because of the spring festival, the royal gardens had been
thrown open to the young folk, who were wandering about enjoy¬
ing its bountiful freedom like creatures in paradise.
Outside, a red stone pavilion, on the edge of the park far away
from the pool, four men were standing. All wore the same style
of turbans projecting a little in front, the* same tunics buttoned
at the throat and falling in pleated folds to the knee, the same
white waist-bands ; all had the same moustaches, in which most
of the hairs had already turned grey. They stood for some time
surveying the park and then sat down on the rugs and pillows
spread out in the pavilion, which was open on all four sides. It
was quiet here, there was no one else but these four old men.
At length one of them broke the silence by saying :
“Your Majesty.”
“ What, Fazal! Are we sitting in the Hall of Audience now ?
Can human beings never be content to be simple human beings ? “
“I was forgetting.”
“Call me Jalal or Akbar—or simple friend
“ It is very hard, friend Jalal; we have to lead a double life.”
“ Not double,” said another—“ quadruple ! "
“ You deserve praise, Bir—you seem always ready for any¬
thing at any moment, but the rest of us need some time to get
our^minds in order when we step out of one world into another.
“ Don’t you agree, Todar ? ”
“Yes, indeed, Fazal, I, too, am astonished at how our Bif
manages ; he must have a splendid brain.”
“Doesn’t everyone think of Birbal as the man who lays
down the law in every corner of India ? ”
“But isn’t it Todar Mai who has carried out the survey of
every corner of India ? ”
206 FROM VOLGA TO GANGA
more than one wife. Todar, you must remember from what 1
said at the time what a splendid custom I thought it. If only I
could follow it myself! But it is a mortifying fact that a ruler has
far less freedom to do good than to do evil. Has it been possible.
I would not have kept in my harem a single woman except the
mother of my Salim ; and I wish it were possible for Salim to
do the same in his turn.”
“ There can be love only between two individuals,” observed
Birbal. “ When 1 watch the swans living in happy couples, I
feel how beautiful their lives are. They are partners in good
fortune, and in bad fortune.”
“ I remember a day ”, said Akbar, “ when I could not help
shedding tears. I had gone to Gujerat for a lion-hunt. There
is no bravery, 1 admit, in riding on an elephant and killing a
lion with youth matchlock. A man has no claws and jaws
like a lion’s, so he may fairly use a shield and sword to be equal
with it, but to use anything more is no sign of courage. Well,
I killed the lion with my matchlock ; the ball entered its head,
and it gave one bound and fell in its tracks. The next moment
a lioness sprang out of the thicket, she glared furiously at me, and
then turned her back on me and began licking the lion’s head. I
at once ordered the huntsmen not to fire and turned my elephant
away. It had been such a shock to me, that if the lioness
had attacked I should not have been able to strike a blow. I
felt melancholy for days afterwards, and I reflected that if that
lion had had fifteen hundred mates, they would not have come
to lick its dead face.”
“ Our country has a long way to go,” said Abul Fazal, “ and
our pace is very slow and we do not even know whether there
will be anyone to take over our burden, when our feet can go
no further.”
“ I hoped ” Akbar went on, “ to see a blood-brotherhood
between the two fighting races of the Muslims and Hindus! I
was thinking of such a union when I built a fort at Triveni, at
the confluence of the rivers, that meeting of the Ganges and the
Jumna put into my mind the idea of a universal coming-together.
But now I see how little success I have had. It is true that the
work of many generations cannot be performed by one generation.
Still, I shall always be proud of having found such noble fellow-
workers as have fallen to the lot of very few men. I hoped to
see in every home a mixed marriage like mine with Jodhabai,
but I could not bring it about.”
“It is the Hindus who have proved more backward in this
respect,” remarked Todar Mai.
“.And now they make up tales about scrubbing a donkey to
turn it into a horse,” said Birbal.
16. SURAIYA 20V
“ Oh, we knew it: father was go\ng to use you as his trump
card against her, but before he had time to play it the game
was already won. Well! Now we are going to be married.”
“ How ? *'
“ Neither by a Mullah nor by a Pandit.”
“ No ! by our own prophet, ,who is building in India a new
fortress of a new unity! ”
“The man who is trying to unite pools and ponds, rivers
and streams into one unbroken sea.”
“ When, Kamal ? ”
“ On Sunday, the day after tomorrow.”
“ So soon ! ” Tears stood in Suraiya’s eyes like dew drops
in a narcissus. Kamal wiped them away, but his own eyes
were wet. Neither of them guessed that two other pairs of eyes
were watching them from hiding, and were filled with the same
tears of jo>.
14 ]
The bay made a lovely spectacle, on fire with red light of the
sinking sun, as it lay under the cool, rosy sky of a spring even¬
ing. Two young hearts were enjoying the scene, from the sea¬
shore.
One of them, carried away by the happiness of the moment,
exclaimed .
“ The sea, our deity! How lovely it is! ”
“ We are children of the sea, can we doubt that any longer,
darling ? ”
“No, my flower, my Kamal! (Kamal—Lotus)— and did we
ever dream that the ocean was hiding such a heavenly land as
this in its bosom ? ”
“ Man has made a heaven of this Venice, dear, even if it is
not a perfect heaven; one cannot deny that.”
“I could not believe the nun when she used to say that in
her land the young women of the highest families went about
with their faces as open and uncovered as the men. And now
we have been living in this paradise for two years. Just com¬
pare Venice with Delhi! ”
“Could we have believed it, Suraiya, if anyone had told us
that a State as strong on the sea as Florence could exist without
a monarch 1 ”
“ Or that cities as great as Venice could be ruled by a queen ! ”
“ Darling could we walk about openly like this in Delhi! ”
“Without a veil! No, there I have to move about caged
up inside a palanquin. Here people see us strolling about hand
in hand, and never give us a second glance.”
16. SURAIYA 213
“There arc too many robbers waiting to carry off the wealth,
Suraiya. in our country.” 4
‘‘And have you noticed how when anyone goes into a house
here, bottles and glasses are put on the table as a matter of
course ? ”
‘‘In India my father was abused merely for drinking water
with the Emperor.”
‘‘ My nurses used to teach me that Rajput-women are very
dirty people, because they have pig-meat cooked in their houses.
I wish those blind foob in India could come and see life here,
in this continent where there are no superior and inferior castes.”
“And where no one is afraid of polluting himself by eating
or drinking what he likes.”
“ Florence is united; one day India must be united too,
Kamal! ”
“That day will come when we become the rulers of the
ocean, when we have achieved victory on sea.”
“Victory on sea?”
“ Venice is a city that lives by victory on sea, Suraiya. Its canals
and its fine palaces are the gifts of that victory. Now Venice is
no longer alone, she has many competitors, but I can see very
clearly that world power will belong to those who achieve this vic¬
tory over sea. I consider myself fortunate for having had my mind
turned in this direction.”
“ What books you keep reading every night, dear! And
how easy it is to get books here ! ”
“Wc have lead in our own country, and paper, and skilled
metal workers, but we have not yet learned printing. If printing-
presses were opened there, how quick the spread of knowledge
would be! And these books I am reading and the weeks I spent
going about among sailors have convinced me that the country
with sea-power will also attain to world power. Our people call
these Europeans dirty barbarians, because they are careless about
washing; but when one considers their inventive spirit one can’t
help admiring them. They have not been content to make up
fables about the globe; they have explored and studied every
corner of it. I showed you some of their maps, Suraiya.”
“ How I love the sea, Kamal! ”
“Love—yes, but more than that, the sea controls the lives
of nations. You have seen the guns mounted on these wooden
ships. They are floating forts, these ships. The Mongols owed
their conquests to their horses and to gunpowder. To-day success
in the world will go to those who possess such warships. That
is why I have made up my mind to study naval warfare, Suraiya.”
But their hopes were not to be fulfilled. They set sail for
India; it was an age of piracy, and two days before they
16. SURAIYA 215
could reach Surat, pirates attacked their ship. Kamal joined the
crew in keeping up fire on them from cannon and muskets. But
the defenders were outnumbered. Their ship was raked with
cannon-shot and began to founder. Suraiya was standing beside
Kamal, and her last words, uttered with her last smile, were—
“Victory on sea ! ”
17. REKHA BHAGAT
ever have any connection with Day^lpur in the last seven genera¬
tions even?”
UI can’t get it into my head,” exclaimed Sobaran, “how that
man ever came to be the master in our village. The Company
gave battle to their Emperor at Delhi.”
“No, no,” interrupted, the Patwari. “It was the Nawab
it was fighting, not the Emperor !—the Nawab at Murshidabad,
who had torn our province away from the Government at Delhi! ”
“ We folk haven’t got such long memories,” returned Sobaran.
“We used to know about Delhi. . Well, when the Nawab
at Murshidabad got the power here, still there was a single govern¬
ment, wasn’t there ? We had to pay the revenue, with whatever
we could scrape up. But now—are there two separate rulers,
or what ? ”
“ Sobaran, of course there are two powers over us,” cried
Rekha, “ the power of the Company and the power of the Rampur
man. When you are being crushed on one grindstone, there is
some hope of escaping with your life, but not when you are between
two grindstones. And that is what we have come to. You tell
us, Patwari—we are rustic folk, stupid and ignorant, you are the
only learned man of us—you or Bhola Pandit.”
“ You are quite right,” returned the Patwari. “ A landlord
is an upper millstone, and he is no less powerful than a king.”
“ Less ? ” repeated Rekha. “ No, more powerful. What is
left now of our Panchayat, our village council ? We keep up
the custom, we choose the five headmen, but what is there for
them to do ? The landlord and his hangers-on do everything.
When there is a quarrel they squeeze money out of the plaintiff
and the defendant, both. It is less than fifteen years since the
Panchayat collapsed, Sobaran; before that did you ever see a
faraiiy then having to sell off its ox, because of a mere quarrel
between man and wife ? ”
“In the old days the Panchayat settled evepdhing,” said
Sobaran, “ it never allowed a family to ruin itself, it patched up
an agreement even in cases of murdef. And then you see the
State of our dykes and irrigation channels. It seems that they
have no one to take care of them now. Would this ever have
happened if the Panchayat was still working?”
“ No, it wouldn’t,” agreed Rekha. “ Who would fill his own
children’s mouths with grass ? When there is too much rain, there
are no channels kept open to drain off the water, and when the
rain is too little, there aie no embankments to keep the crop from
drying up,”
* The Company has destroyed the Panchayat and handed over
its work to the landlord,” said the Patwari.
17. RIKHA BHAGAT 219
[ 2 ]
The Ganges looks green in the cold season, and its usual leisurely
flow becomes still more languid. There is very little danger to
boats, so the merchants considered it an excellent time to carry on
trade. If you sat for four hours or so on the bank, you would
see hundreds of big boats going by. Most of them would be
loaded with the Company’s goods. Largely goods from England
being carried up-river. And if you looked out from the wharves
of commercial towns like Patna, Ghazipur, or Mirzapur, the whole
breadth of the Ganges would appear covered with big boats.
One such boat was dropping down-river from Patna, freighted
with saltpetre, carpets and many other articles, destined for
England. It was more than a week’s journey from Patna to
Calcutta, so Tinkauri De and Colman gradually came to know
each other well, although at first each of them shrank from the
other’s company. To Tinkauri De, the other’s overhanging wig,
tight-fitting trousers, buttons hanging on threads, black coat and
white face, were very impressive and frightening things. Put
Colman took the lead in initiating conversation and little by little
Tinkauri gained confidence. From their talk, he gathered that
Colman was a sworn enemy to the Company and did not hesitate
to abuse any of its representatives, high or low, including the
Governor-General.
Tinkauri likewise detested the Company’s agents. He had spent
twenty years working as a clerk in its offices. He came of a
poor family, but he was one of those men whose ambition is
limited and held in check by self-respect. He had earned enough
to live on for the rest of his life; by the favour of some old com¬
pany man, in the days of unrestricted plunder, he had been given an
estate of four villages in the Twenty-four Parganas district, with
a government revenue impost very low considering its rental.
Yes, this estate was a favour from a Sahib; but to obtain it,
Tinkauri De had done something so sinful that he could not hope
even in many reincarnations to wipe away the stain. To please
the Sahib he had put into his clutches a handsome young Brahman
girl of his village. The Sahibs (Europeans) had very few of their
own women with them, for the six months’ voyage with all its risks
222 FROM VOLGA TO GANGA
was not easily undertaken. Tinkauri was forty-five years old, and
his dark well-built frame was perfectly healthy; nonetheless, every
morning when he got up he stared at his face in the mirror and
examined his hands. He was expecting from day to day to find his
skin broken out in leprosy, which, in his fancy, would be his
punishment for robbing a Brahman woman of her virtue.
He had grown weary of putting up with the Sahibs and their
grumblings, insults and kicks; and all his family had died, so
although he was still young enough for service, he had resigned
and was returning to his village. Resentment burned in his mind
at the humiliation he had borne silently for twenty years; and
when he found that Colman was an even fiercer enemy than him¬
self of the Company and its servants, little by little they began
to open their hearts to each other.
“The East India Company was founded to carry on trade,”
Colman remarked one day, “ but since then it has turned its hard
to robbery. The Sahibs come here in swarms, each hoping to,
make a fortune and get home again as quickly as possible. That
is the case with all of them, from top to bottom. Clive did the
same, and there was no one to stop him. Warren Hastings was so
rapacious that he did not think twice about letting Chet Singh’s
wives starve to death, or ruining the Begums of Oudh. But our
people at home did not let him go off scot free. He saved him¬
self from condemnation, but several years of prosecution cost him
the fortune he had made.”
“ Who prosecuted him, Sahib ? ”
“ Parliament. In our country the king is not free to do as
he likes. We once cut the king’s head off with an axe because
he wanted to rule according to his own will, and we have still
kept that axe. Parliament is a council, De—a Panchayat. Most
of its members are chosen by the rich people of the country and
some big landlords have a family right to be in it.”
“ How long have these landlords been there ? ”
“ The big estates in India have been created in imitation of
ours. Over there they have been expanding for about a hundred
years and there, too, the peasants have been forcibly deprived of
their right to the land. You know the name of the Governor who
introduced big estates here ? ”
“ Yes—Cornwallis.”
“Well, he is a first-class tyrant of a landlord himself in
England. When he came here he saw that so long as the land
belonged to the peasants, it would be impossible to collect the
revenue in full in times of droughts or river-floods or too much
rain. He also realised that the English coming across the seas
to a strange country, must make some friends there—friends whose
interests would be bound up with those of the English. The land-
17. REKHA BHAGAT 223
lords are the creation of the English, and whatever danger may
threaten the English power from the opposition of the peasants,
also threatens the landlords with the loss of their estates, wealth
and rank. So to set up big landlords, with fifty villages apiece,
instead of recognising the small cultivators as proprietors, is useful
to us both in good times and in bad times. That is why that
unscrupulous Cornwallis came from England and ground the
peasants of India into the dust.’’
“He ground them down all right,” said Tinkauri, thinking of
the peasants on his own estate.
“All over the world the people have been exploited by such
feudal landowners; but now their days are numbered.”
“How, Sahib?”
“A few years ago the people of France executed their king
and queen and a great many feudal landowners were wiped out
by the same revolution. Landowning as an institution was put
an end to. The people treated everyone as a plain human being
and proclaimed the principles of liberty, equality and fraternity.
I was in France at the time, De, and I saw with my own eyes the
people of France hoisting their three-coloured flag over the royal
palaces. Now the king and the landowning nobles of England
are shaking in their shoes. And the same would have happened
in England as in France, but for one thing that came to their
rescue—more’s the pity.”
“ What thing ? ”
“You know what heaps of merchandise from English fac¬
tories are pouring into the Indian markets. Your weavers and
spinners are falling out of employment, while at home our business¬
men have given employment in their new factories to the people
who were left to starve by the cruelty of the landlords. The
goods they produce are coming here. Formerly in our country all
the work was done by hand, but now steam-engines are being
made, and the cloth made by the looms they drive is growing
cheaper. The artisans of this country are ruined—ruined ! So
are the handicraftsmen in England, but they can earn something
to keep themselves alive by working in the factories. If those
factories had not been started, England would have gone the same
way as France. A human being ought to live like a human being,
De, and whoever regards his fellow-being as a mere animal turns
himself into an animal, and his family too.”
“ That is true, Sahib. I never used to think of my slaves and
servants as human beings, but when the Sahibs treat me in the
same fashion, I feel how beastly it is to degrade a fellow-creature.”
“Great efforts are being made in England to get slavery
abolished.”
“ Is slavery allowed in England ? ”
224 FROM VOLGA TO GANGA
“ Men and women, poor wretches, are being bought and sold
all over the world, but 1 hope that in England a law will be made
against it before long.”
“ Then what will become of the rich people who own the
slaves ? "
‘‘The rich are against it, and there are many of them in our
Parliament, but even some of them have begun to think slavery
wicked. And what a beastly thing this traffic in human flesh is!
You can see that for yourself, De. But many of those who sup¬
port the abolition of slavery are not doing so because they think
slavery sinful but because slaves cannot take proper care of the
expensive iron machines that are being installed in factories now¬
adays. You know yourself that fine work is not entrusted to
slaves. When you make a man’s life and death your plaything
all the time, he will be quite ready to take his revenge by doing you a
serious injury.”
“When I see a slave-woman and her children sold separately,
as they often are, it strikes me as something intolerable.”
“Anyone who doesn’t think it intolerable, De, is less than
a man.”
“ I was thinking about France, without a king,” resumed De.
“What do they call a government like that?”
“A republic.”
“ Is a republic better than a monarchy ? ”
“ It is the best of all governments ! Kings and princes, and
princesses and ladies swallow up too much of the national income.
A representative government will show more justice, impartiality
and benevolence than any king.”
“ Yes, I used to see the Panchayat working in my own village,
and it certainly gave better justice, and nobody was ruined by
legal expenses. But since Cornwallis’ landlords appeared and
suppressed the Panchayat, the people have been ruined.”
“Quite right, De. But the French people set themselves an
even higher aim than lepublicanism, when they tried to establish
the rule of liberty, equality and fraternity for all human beings.”
“ For this land too!
“ Are you people men or not ? ”
“In the Sahibs’ eyes we were not born to be men.”
“ Men cannot be men until the rule of liberty, equality and
fraternity has been set up all over the world, among all men,
black or white. The tyrant Cornwallis never thought of his own
white-skinned peasants as human beings. And in France, the
king and the landowners were got rid of; but then the business¬
men—kindred spirits to the East India Company men—got the
power in their hands, so that the old three-coloured flag of liberty,
equality and fraternity could not float freely.”
17. REKHA BHAGAT 225
[ 3 ]
This year no rain had fallen. The pools were still as dry as they
had been in May. There had not been one handful of rice from
the spring crop or the summer crop. Family after family had
perished or fled from its misery. When the big lake of Dhurdeh
dried up, corpses of people from fifty miles around were found
lying in its parched bed. They had come to dig up lotus-roots
and stalks, arid often fights had broken out among them.
Next year, when rain came and Rekha was harvesting the first
crop of mandua, he would gaze with astonishment at Mangri when
she came near. In this past year, the world seemed to have grown
incomprehensible. In many families most of the people had died;
many other households were scattered far and wide. What
astonished Rekha was the thought of how he and his wife had
been able to keep body and soul together, and to remain with each
other. He felt very grateful to the Dhurdeh lake.
There had been famines in other years, from want of rain, but
never, perhaps, before Rekha’s time had the peasants endured
such torment as this. Formerly there had been a government which
contented itself with a lower revenue at such times; but now,
under the Company’s government, there was the tyrannous rule
of the landlords from whose watchmen and bailiffs not even
pumpkins grown on a cottage roof were safe. A peasant could
not keep enough from each crop to live on for a month and a half;
how could he save anything to meet a famine ? ”
When Mangri, in November, gave birth to a child, Rekha
was still more astonished. Not because he was fifty years old,
for Mangri was only thirty and had had other children who had
died, but because she had been able to nourish another life during
the famine, when it was hard enough even to keep any flesh on
one’s own bones.
17. REKHA BHAGAT 227
He gave the boy the name Sukhari, because it had been born
during a drought (Sukha).
In January, the landlord came to Dayalpur from Rampur,
with his horses and elephants, his bodyguard and bailiffs. In his
house, Rekha heard, not a single child had grown thin, even in
the midst of the famine : they were eating seven-year old rice.
His court-house at Dayalpur was on the edge of the village. In
front of it was being laid out a mango orchard of twenty-five
acres, and the work of watering it and digging it over was done
by the villagers’ compulsory labour. The landlord had put each
household in charge of fifty seedlings, and for each seedling
allowed to wither a penalty of one rupee and a quarter had to
be paid.
People younger than Rekha were beginning to think of the
landlords and their self-indulgence as things that had always existed,
and what he and Sobaran used to say about the days before land¬
lords existed, when the Panchayat ruled, was beginning to sound
like a fairy tale. Since the famine, the bailiffs had grown still
more arrogant. They looked on the famine as something sent to
break the spirit of the peasants and exalt the power of their
master. Ever since November, when the pumpkin-creeper on
Rekha’s roof had begun to sprout, the bailiffs had begun to hang
about. Since the famine, the villagers were saying. Rekha had
grown hot-tempered. This seemed to him odd, but it was true ;
for the rest of the villagers were only shadows of their old selves
since the famine, while Rekha remained comparatively vigorous,
so his temper seemed irascible. When he saw the watchmen and
bailiffs hanging about his cottage, he grew angry, though he did
not betray his feelings.
But one day a watchman climbed up on the roof to pick a
pumpkin for the Patwari. Rekha happened to be inside his house,
fondling his Sukhari on his lap. At the first sound of the roof
creaking and shaking, he laid Sukhari down on a mat and went
out. He saw the watchman on the roof gathering pumpkins;
three had been picked already and the fourth was about to be
attacked. A thrill of rage ran through Rekha. He shouted out
in threatening tones that could be heard half over the village :
“ Who is that! ”
“ Don’t you see ? ” returned the watchman, not turning his
head—“I am collecting pumpkins for the Patwari.”
“ If you want to keep your skin whole, come down quietly I ”
said Rekha menacingly. “ Do you hear! ”
“Do you know you’re talking to the master’s watchman?”
“I know all about that. Have the goodness to leave those
pumpkins alone and come down! ”
228 FROM VOLGA TO GANGA
T HE two of them had gone to see the Tower. They saw the
cells on which enemies of the throne had rotted in life-long
captivity. They saw the rack, and the axes and other
weapons, emblems of the fact that the kings had been masters
of life and death, and were in truth God’s governors or executioners
on earth. But what attracted them most of all was the spot where
the heads of a king and several queens of England had rolled in
the dust.
As usual, Annie Russell’s soft hand lay in his, but to-day
its softness seemed to have a new quality. It was as if some
emanation were running from her hand through his frame, some¬
thing like the electricity which the scientist Faraday had discovered
eleven years before.
“ Annie ”, said Mangal Singh, “ are you an electric battery ? ”
“ Why do you say that, Mangal ? ”
“That is how I feel. Sixteen years ago, when I first set
foot in England, I felt, if. I had stepped out of darkness into bright
sunlight; I saw a great new world in front of me—I don’t mean
great in square miles, but a scene stretching away into the far
future. There were many novel and astonishing things to see—
beet-sugar steam-boats, railways, telegraphs, matches, photography,
electric light; but when I got to Cambridge and was able to study
them and watch laboratory experiments, I began to realise what
a great future is awaiting the world.”
“You really felt that coming to England was like coming
from darkness into light ? ”
“ In the sense I have been talking about; otherwise I had
only two ideas in leaving India—to see the land of worshippers
of the Lord Jesus, Whom I also worshipped, and to try and recover
the royal treasures my family had been deprived of.”
“I have often wanted to ask you about yourself, but I have
always been forgetting. Tell me your story now, Mangal.”
“I can’t have any objection to telling it to someone who has
changed the course of m.v life! Come along here to the peaceful
Thames. Annie dear. The Thames is neither so big nor so beauti¬
ful as our Ganges, but often while I am watching it I have pleasant
memories of the Ganges. You know that Christians regard all
other religions as paganism, and view them with contempt; but
18. MANGAL SINGH 231
sent news to my mother from here that I was well and happy
she sent me her blessing. She is over fifty-five now, and in every
letter she tells me to come home.”
“ And what do you tell her ? ”
“I can only make excuses. She believes that here in the
capital I am meeting the Queen of England and one day I wilt
come home to take my seat on the throne of Chet Singh.”
“ Poor Ganges-worshipper! She little dreams that instead of
Queen Victoria you are meeting those terrible enemies of all
crowned heads in the world, Karl Marx and Friedrich Engels! ”
“ How could India understand Marx’s communism, when it
doesn’t even know anything yet about the capitalist world and
its power ! ”
“ Has Marx ever talked to you about India ? ”
“ Many times, and it astonishes me to find how much he, living
here, has been able to learn about India’s development. But it
is no conjuring trick. Here in London is to be found all the
information about India that various Englishmen have cpllected
and written down in the last three centuries. Marx has gone
through these dusty tomes very carefully, and whenever he
meets an Indian here he questions him and tests the conclusions
he has come to.”
“ What does he think about India’s future ? ”
“He has a high respect for the bravery of Indian soldiers,
and he admires our intelligence ; but he thinks our old reactionaries
to be India’s greatest enemies, and regards our villages as little
self-contained republics.”
“ Republics ? ”
“Yes, it is not a question of the whole country or even of
two combined villages in the same district, but of each individual
village. Not everywhere. Self-government has perished in the
areas where Lord Cornwallis founded land-ownership on the
English model. Under this self-government all the people appoint
five or more headmen to manage their affairs. They look after
police, justice, irrigation, education, worship and all other activities,
and they are conscientious and sensible, fair and impartial. Every¬
one in the village, young or old, is ready to give his life when the
panchayat calls on him, in defence of any patch of land belonging
to the village or the honour of its meanest inhabitant.
“The Muslim rulers originally tried—while they only con¬
trolled a small area round Delhi, and regarded themselves as tem¬
porary lodgers—to undermine the panchayat system, but later on
they recognised the panchayats as organs of self-government. But
our English rulers, especially the English landlord Cornwallis,
have set about destroying the village autonomy, and to a great
234 FROM VOLGA TO GANGA
extent they have succeeded, though perhaps if it had been left to*
them the old system would not have collapsed so quickly. The
most mortal blow at the self-rule and economic self-sufficiency of
the village has been the influx of English goods, such as Lancashire
cloth and Sheffield iron-ware and so on. The first steamboat was
launched at Calcutta in 1822, on the 10th of July. The knocking
away of what was still left of village self-sufficiency has been the
consequence. Dacca, the great emporium of India’s fine muslin,
is now two-thirds deserted, Annie, and the country weavers are in
a horrible condition. An Indian village used to reckon itself inde¬
pendent in iron-work, pottery, spinning and weaving. To-day its
artisans are sitting with folded hands, starving to death, and its
supplies come from Manchester, Birmingham and Sheffield.
“Take cloth alone ; in 1814 nearly two million pieces of cloth
were exported from India to Britain, and twenty years later nearly
twice as many. But in these same years enormous quantities of
English cloth have poured into India. To-day, India, which was
able to make that Dacca muslin, is sending its raw cotton to
England and getting its cloth made there. Just think of the latest
figures: ‘in 1846 a million pounds’ worth of cotton came to
England.”
“ How cruel it all was—how bad ! ”
“ Still, as my teacher says, we may shed tears over this foreign
exploitation, but as rational men we must be pleased at the collapse
of the stronghold of conservatism.”
“Then there are two ways of looking at it.”
“ Certainly. Just as a mother suffers pangs in giving birth,
but also feels joy in having a child; there is no creation without
destruction. We cannot establish a powerful self-governing nation
without breaking down the little separate autonomous units. As
long as Indian patriotism is limited to the village republic, there
can be no wider patriotism, no devotion to India as a whole. At
present the English are introducing into India only such inven¬
tions as assist their commerce, like their ships and railways, but
Marx is right in saying that when the English capitalists are forced
to use Indian coal and iron in building and repairing their railways,
they will not be able to refrain for long from utilising these
materials, because of their cheapness. And the Indian mind will
not remain asleep for long when it has the wonder of science
before it.”
“In short, industrialisation and capitalism are bound to grow
up in India too.”
“Yes, of course. In England to-day power has passed out
of the hands of the landowning aristocracy, hasn’t it?”
“Yes.”
18. MANGAL SINGH 233
“The Reform Bill of 1832 has put the reins of power ins
the hands of the capitalists.”
“At least, it is a sign that they are taking over power.”
“ Quite right. Did the meetings and newspapers of the
Chartists make any impression on you, Annie ? ”
“During their days my mind was still scarcely awake, I have
only a hazy recollection of them. My uncle Russell, you know,,
was the Chartists’ bitterest enemy in the Cabinet. I have often
heard him talk of it as a dangerous agitation.”
“ Did he look such a bold orator then as he did when Parlia¬
ment was rejecting the modest petitions of the workers with their
twelve hundred thousand signatures ? ”
“ No, dear. Even now he is nervous, in spite of the fact
that in this year of Our Lord 1856 there is nothing to be seen
of any Chartists.”
“He may well be nervous, Annie. In the same way as the
capitalists have broken the power of the nobles and set up their
own, the workers in their turn will overthrow the rule of gold
and bring humanity to power; they will abolish all distinctions
of rich and poor, high and low, white and black.”
“ And man and woman, Mangal ? ”
“Yes, women, too, are victims, of men’s oppression. Our
feudal rulers, up to our own days, have been burning thousands
of women alive every year in the name of suttee, and it is still
a disgrace to humanity the way they are shut up in purdah and
cheated out of any control over their property and made to bear
men’s tyranny.”
“ You may fancy that women in this country are free, because
we are not shut up in purdah ”
“I don’t say you are free, Annie, I only say that you are
better off than your sisters in India.”
“ How can there be any better or worse in slavery, Mangal!
We have not even the right of voting for Parliament. We are
not allowed to cross the threshold of a university. We tighten
our waists till you could put your fingers round them and drag
skirts with sixty yards of cloth in them along the ground, just to
make ourselves dolls for men to play with.
“So the prospect Marx holds out is of a growth of indus¬
trialisation and capitalism in India, which will give the people
more and more energy, and at the same time bring together in
factories the unemployed peasants and artisans now scattered among
the villages. Then they will learn to form trade unions and
struggle, and then raise the Hag of socialism and march shoulder
to shoulder with the English workers for the deliverance ot
humanity, until the world is freed of its slavery to gold, and liberty,
236 FROM VOLGA TO GANGA
♦quality and farternity have been established. But all this will
take centuries, Mangal.” '
“ Marx also says that while England has deprived India of
the gifts of science—machines, she has put into the hands of
Indian soldiers other gifts of science,—new weapons. The Indian
army will give powerful help in the restoration of India’s indepen¬
dence.”
“ But can it come in any near future ? ”
“ No question of future, the time has come, Annie ! Haven’t
read in the papers of the British annexation of Oudh on February
the seventh ? ”
“Yes, and it was unjustified.”
“ We are not arguing about right or wrong. The Company
has always acted from self-interest, but unwittingly it has done
us many services. By breaking down the village self-sufficiency
it has shown us all India as our motherland ; with its railways and
telegraphs and steamers it has broken down our mental barriers
and brought us into contact with the great world. This annexa¬
tion of Oudh will bring about a change, and I have been waiting
lor it! ”
*l What else is to be expected from a disciple of Marx ! ”
[ 2 ]
The peaceful banks of the Ganges were about to lose their tran¬
quillity once more. In the massive palace of Bithur, Nana Singh,
heir of the Peshwas, who had lost not only his throne but even
his pension, had grown more active since Oudh had become the
newest capture of the English. His agents were busy day and
night getting in touch with other feudal chiefs who like him had
fallen from high estate. To his good fortune, the English com¬
mitted another mistake; it was more than a mistake, for in such
a constantly changing situation it involved a mortal risk; instead
«of the old ball-muskets, they issued a new and more powerful
type of cartridge-gun to their troops. When these cartridges were
inserted, the cap had to be bitten olf. Far-sighted enemies of
the English knew how to turn this to advantage. They raised a
cry that the cartridges were greased with the fat of cows and pigs,
and that the English were intentionally forcing their soldiers to
Bite them so as to destroy the Hindu and Muslim religions in
India, and Christianise everyone.
Mangal Singh, as grandson of Chet Singh, the old ruler of
Banaras, was well aware that his name would have spread like
wildfire among the soldiers; but he never allowed his identity to
fee divulged. Nana and the other rebel leaders knew only this
much about him, that he was vigorously opposed to the foreign
18. MANGAL SINGH 237
When the foreigners had been expelled, there would remain only
the native fudalists to be dealt with, and the Indian people would
find its task easy.
It was January, and the nights were cold though far less so
than in London. All was silent in Bithur, but the guards at the
Peshwa’s palace were all ready at their posts. They saw a stranger
slip into the palace with a truthworthy agent of their master’s, but
this was happening every night now.
This was not Mangal Singh’s first meeting with Nana; they
had come to know each other well enough. Besides himself,
Mangal found assembled agents of the puppet king of Delhi, the
Nawab of Oudh, Kunwar Singh of Jagdishpur, and many other
magnates. Reports were being made of how far the revolutionary
spirit had infected the soldiers in cantonments such as Calcutta,
Danapur, Lucknow, Agra and Meerut. The astonishing thing was
that these chieftains, with no forces of their own, were pinning
all their hopes on an army of mutineers, in face of so formidable
an antagonist. As to military science, nearly all the leaders were
quite innocent of it, though they were quite willing to officiate
as generals.
“ English rule in India rests on Indian regiments ”, remarked
Nana hopefully, “and now they are coming over to our side."
“ But they are not all doing so, Nana Sahib! ” returned
Mangal. “ There is no news yet of the Punjab Sikhs breaking
out; on the contrary, they remember how the other Indian troops
helped the English to conquer the Punjab and will try to take
their revenge. The English are intelligent, Nana Sahib. If they
had kept Dalip Singh somewhere in India under lock and key,
along with the Peshwa and the Nawab of Oudh, it would have
been very easy for us to-day to win over all the Sikh regiments.
At any rate, we must bear in mind that the Sikhs and Gurkhas
and States’ troops are not with us, and whoever is not with
us in a national war like this, we must consider him against us.”
“ You are right,” said Nana, “ but if we are successful at the
outset no enemy of the country will venture to oppose us.”
“ There is another weapon we ought to make use of; when
the struggle has begun we shall have to use it, but we ought to
begin training men for the purpose now. We must explain to
the people that we are fighting for national liberation.”
“We shall be challenging the English,” put in an envoy from
the east, “will not that be enough?”
“ Our swords will not be clashing all the time everywhere,”
replied Mangal. “There are plenty of cowards and selfish people
in our country who believe the English invincible. They will
apread all kinds of tales. In my opinion we ought to mark out
18. MANGAL SINGH 239
risk your lives, I think it will be good to let the common people
too, to see some prospect of benefit for themselves.”
“ How ? ”
“We should set up a panchayat in every village to give the
people cheap justice. We should set up a panchayat of the whole
nation; to be chosen by the whole people, and to have power
even over the king. We should abolish big landownership and
not let there be any master between the peasant and the govern¬
ment ; if an estate is granted to anyone in return for service, he
shojld merely have a right to appropriate the land revenue from
it. We should develop factories and find employment in them tor
all onr workers, so as not to leave anyone idle. We should improve
irrigation by making canals, reservoirs and dams; this would
provide work for millions, double or treble the nation’s food-
supply, and make plenty of fresh land available for the cultivators.”
Nobody was prepared to give serious consideration to Mangal
Singh’s proposals. They all brushed them aside by saying that
they could be considered after power had been won.
He lay awake on his bed for a long time, unable to sleep.
This, he reflected, was the age of science. These people could
sec for themselves the wonders of railways, telegraphs, steamships.
The age of matches, cameras, electric lights, had opened ; yet they
were still living in the diearns of a by-gone age. Still, amid these
dark shadows one thing stood out clearly. This war could be won
only by the strength of the people, and through it the people
would realise its own strength. Just as the English capitalists,,
backed by the energy of their workers, had been able to defeat
their rivals, and then treat the workers with contempt, these Indian
magnates might succeed with the help of the Indian people—
soldiers and peasants—and then betray them.
But they would not be able to rob the people of its faith in
itself, nor could they help adopting the new discoveries of science
in order to safeguard themselves from foreign enemies. Railway
lines, telegraph lines, the steamships built at Calcutta, could not
vanish from India now. It was not in these out of date feudalists-
that Mangal Singh put his trust, but in the revolutionary strength
of humanity, in the people.
[ 3 ]
On May 10, 1857, Mangal Singh was near Meerut, when the
sepoys there hoisted the flag of Mutiny. It fell to his lot to take
one detachment under his command, in the name of Bahadur
Shah. The feudal magnates did not doubt his ability, but they
also knew that his goal was very different from theirs, and so
instead of sending him in the direction of Delhi they told him to-
18. MANGAL SINGH
march eastward. They did not guess that in this war for Indian
freedom the roads east and west from Meerut led equally to
disaster. But the army marching on Delhi needed a leader like
Mangal Singh, who could make full use of Delhi’s ancient fame
to secure victory.
There were a thousand men in Mangal Singh’s detachment.
At the outset of the Mutiny they were all inclined to look upon
themselves as generals. It took him a week to convince them
that a regiment of nothing but generals could never hope to win
battles. There was no one besides himself with any advanced
knowledge of military science, and the same was true of all the
rebel forces. He could not afford to wait and train his men ; the
urgent task was to overthrow the government’s authority promptly
in as many districts as possible.
After crossing the Ganges and entering Ruhelkhand, he began
making it his practice to explain his political ideas every night to
his soldiers. The latter were some time in understanding them ;
many questions arose in their minds, and Mangal Singh answered
them. Then he gave an account of the two French revolutions
ol 1789 and 1848, and of how workmen in Wales had struggled
against these English merchants who had been building up their
power in India, and showed the greatest courage; the merchants
by force of numbers were able to overcome them, but they could
never deprive them of their rights as long as there was breath in
their bodies.
When the sepoys heard these things, their behaviour changed
radically. Each of them became a missionary of the war of
liberation, going into villages, towns, and cities, and by his words
and conduct inspiring in the public mind confidence and respect.
The fact that they expanded with proper accounting the money
found in government treasuries; that they collected taxes, when
necessary, only in accordance with public desire and sanction,
after re-establishing the local panchayat and explaining the situa¬
tion ; that they never took anything without payment;—this very
quickly began to have its effect. Crowds of young men began
to enrol themselves in the army of liberation. Mangal Singh
organised instruction in piilitary drill, and also in surprise attacks,
commissariat arrangements and so on. He took with him a squad
of Muslim and Hindu physicians.
To cleanse the Augean stables of feudal extortion and cor¬
ruption, a strong infusion of selfless patriotism into the educated
classes was required and it was not easy to inspire this at such
a time. Still, no one could spend a couple of days with Mangal
Singh without gaining in enlightenment. No one watching him
as he joked and chatted with his soldiers could have guessed that
he was the commander of a force which before the end swelled to
242 FROM VOLGA TO GANGA
two thousand men. Yet every man of them was ready to lay
down his life at the commander’s bidding. He always shared with
the soldiers their meal of unleavened bread, he slept like them
relied up in a blanket, he was foremost at the post of danger.
He treated captured English folk with humanity. They were
astonished at his clemency, for in Europe itself at that time such
treatment of prisoners was unheard of. He entered four districts
of Ruhelkhand, and organised them all excellently.
Nana Sahib drew his sword against the English on June 5,
but he was defeated by them within a month and a half, on July
18. Mangal Singh was not slow to realise that the tide had turned
but so long as life remained he never furled the banner of free¬
dom. The English commenced general reprisals against the un¬
armed population of Oudh ; women were robbed of honour and
life. Even at this news, Mangal Singh and his comrades did not
molest any captive Englishman.
By the end of the rains, the resistance of the mutineers was
being broken everywhere, but he was still in arms in Ruhelkhand
and western Oudh, assailed from all sides by English, Gurkha
and Sikh troops. Day by day the numbers of the soldiers of free¬
dom dwindled. Mangal Singh, thinking of the future, sent many
©f them back to their homes; but of the thousand who had
marched out with him from Meerut, not one would consent to
abandon him. Towards the end he saw something that robbed
death of its bitterness : Brahmans and Rajputs, Jats and Gujars,
Hindus and Muslims, in the small band of doomed men, were
losing all sense of communal differences. They cooked their food
together, ate it together, and offered in this way a model of a
united Indian nationality.
Five soldiers of Meerut—Binda Singh, Dev Ram, Sadaphal
Pande, Rahim Khan and Ghulam Hussain—were with him when
finally, as he rowed for the last time over the Ganges, he was
attacked from both sides. At the request of the English men and
women who had been Mangal Singh’s prisoners, the English com¬
mander had offered him a pardon and hoped that he would give
himself up. He had always refused. The offer was repeated now ;
he gave his answer with a bullet. He was captured at last when
his boat was drifting down the Ganges, manned by six dead bodies.
The English paid homage to Indian valour.
19. SAFDAR
Time: 1922 A.D.
provided it between 1874 and 1880, and from then till 1892 there
were Gladstone’s Liberal governments which could not get away
from the path Disraeli had marked out. Of course, some fig
leaf had to be found to hide the naked tyranny of capitalist impe¬
rialism, so that the public should not lake alarm. So Disraeli
played his ‘ Empress of India ’ comedy and the Liberals had to
go him one better liberality. They did it with their Irish Home
Rule Bill, but the Irish question remains in the same state to this
•day. We took advantage of this liberalism, we, respectable Indians,
when we started our Congress movement in 1885. Congress was
born, in fact, as the spiritual child of the Liberal Party, and it
cherished the same faith for a whole generation. But between
1895 and 1905 the Tories enjoyed another decade of power in
England, and sent out worthy sons of Toryism like Elgin and
Curzon. They tried to strengthen the bonds of imperialism, though
the result was not what they expected.”
“ You are thinking of the movement led by ' Lai, Bal and
Pal,’ then ? ” (Lajpat Rai, Bal Gangadhar Tilak, Bipinchandra
Pul).
“They and their movements were only reflection of what
was happening. When Japan defeated Russia in 1905, she enrolled
herself among the Great Powers and brought a new awakening to
Asia. Curzon’s Partition of Bengal and the Japanese victory
combined to incite the Indian youth far beyond vague speeches
from Congress platforms. Indians learned again, after half a
century, how to die for India. We were helped a great deal by
the example of the martyrs of Ireland and Russia. So it would
be a mistake to seek only inside India for the causes of what is
happening.”
“Yes, no doubt, all parts of the world are interlinked, of
course.”
“ Well Shankar ; the strength of any revolutionary agitation
depends on two factors—how much guidance is provided by inter¬
national circumstances and precedents, and how far the most
re\ olutionary class in the country take part in it. I have said
something about the first of these dynamic factors. The other is
the banding together of the workers and peasants. Only men
who are prepared to face the cost of defeat can take part in a
re\olutionary struggle. A man who has to fear the loss of Sakina
and her lipstick, or a house like this or a family estate, cannot
be a soldier of the revolution. So I say it is only the common
people who can carry it out.”
“ I agree.”
“ You know what a ferment is working among these com¬
mon people now. Just think what direction the international
250 FROM VOLGA TO GAWJA
[ 2 ]
From this evening Sakina found her husband much more cheer¬
ful ; she thought it was just the pleasure of a chat with Shankar
that had done it. For Safdar, the hardest task was to inform
Sakina of his decision. He himself had been brought in a sheltered
home, but he had lived in the countryside and been touched by the
sight of naked misery; he was confident that he would come
through the ordeal he was throwing himself into. Her case was
►different. She had grown up in a wealthy home in the city, and
^one could say of her as the poet says of Sita—4 She did not touch
the hard earth even with her foot.’*’
19. SAFDAR 255
[ 3 ]
People were soon chattering about Safdar, the rising barrister,
and the great sacrifice he had made, though he himself felt that
♦Shankar was the one who deserved credit. All through October
and November Safdar was able to go about appealing to the
public, often accompanied by Sakina or Shankar. His interest
lay chiefly in the countryside, for he had more confidence in the
peasants and village workers than in the educated townfolk. But
within a week he realised that the rustics could understand barely
a quarter of his high-flown Urdu speeches. Shankar from the
beginning had addressed them in their own dialect, and when
Safdar saw the effect he made he set himself to master the Oudh
dialect. At first too many literary words crept into his vocabulary,
but by hard efforts and with Shankar’s help he made himself at
home in the idiom before two months were over, recalling many
words he had forgotten, and learning new ones. Then the villagers
thtonged to listen enthralled to everything he said.
In the first week of December, 1920, Safdar and Shankar,
with many other polincal workers, were sentenced to a year's
imprisonment, and found themselves in Faizabad Jail. Their
wives, who were not arrested, continued the work.
In jail Safdar followed the Congress rule of spinning for an
hour each day. Those who knew how critical he was of Gandhi
in his political views laughed at him and his spinning-wheel.
“ I know ”, he would answer, “ that the boycott of British
cloth is a political weapon, and also that at present our country
cannot produce enough cloth for itself, so we must help to pro¬
duce more, but as soon as our mills begin to manufacture suffi¬
cient cloth, I shan’t be in favour of going on with the spinning-
wheel.”
Too many of the political prisoners were sitting idle. They
believed in Gandhi’s promise of Home Rule within a year, and
thought that by going to jail they had done their duty in full. So far,
the Gandhian creed had not been spoiled by extravagance, cant
and hufnbug; so it could be said that among the Non-Coopera-
tior prisoners the majority were honest patriots. Still the two
friends were astonished to find that scarcely any of them was
at pains to increase his political knowledge. Many spent their
time reciting the Ramayana, the Gita or the Koran; they told
their beads and recited their prayers. Others wasted all their
time at cards or chess.
One day Safdar met the learned Vinayak Prasad, an influential
Gandhi-ite. Shankar was with them. Vinayak declared tha*
Gandhi’s use of the doctrine of non-violence was a great discovery,
and that it was a most useful weapon.
iOO FROM VOLGA TO GANGA
MUSSOORIE
3Wlfcr So
Acc. No.