Henrik Ibsen Plays
Henrik Ibsen Plays
Henrik Ibsen Plays
llll
3 3433 08237586
HENRIK IBSEN
Plays and Problems
'tv NEW YORK
PUBLIC LIBRARY
. :nox and
''
foundations
R L
.
— '- A
k J
WsuVYVA.V. ^XttJKY\_
HENRIK IBSEN
Plays and Problems
BY OTTO HELLER
Professor of the German Language and Literature in
"
Washington University ; Author of Studies
"
in Modern German Literature
NEW YORK
BOSTON AND
HOUGHTON MIFFLIN COMPANY
flEfte ftinerisi&epre£g Cambridge
1912
90123ft
CD
CD
n
PREFACE
The motto which has been adopted from
of this book,
Werner Sombart's brilliant work on Socialism, is meant
to indicate at one and the same time the purpose of the
Introduction xv
136
Notes 323
Index 349
EXPLANATION OF THE NOTES
The abbreviations used in the references to Ibsen's writings
are: —principal
M = Henrik Ibsen. Samlede Vaerker. Mindeudgave. Kristiania og
Kobenhavn: Gyldendalske Boghandel. Nordisk Forlag. 1906-07.
CW = The Collected Works of Henrik Ibsen.
Copyright edition.
New York: Charles Scribner's Sons. volumes; vol. xn, added
1908. (11
in 1911, contains Notes, Scenarios, and Drafts of the Modern Plays.)
SW = Henrik Ibsens Samtliche Werke in deutscher Spraehe. Dureh-
gesehen und eingeleitet von Georg Brandes, Julius Elias, Paul Schlen-
ther. Vom Dichter autorisiert. Berlin: S. Fischer, Verlag.
<, 'SIF11 = the continuation (Zweite Reihe) of SW. Nachgelassene
Schriften in vier Banden. Herausgegeben von Julius Elias und Halvdan
Koht. Berlin: S. Fischer, Verlag. 1909 (used here in preference over vol.
referring to special parts of the plays, and also, as a rule, the quotations
in English, are made on the basis of CW; in these, only volumes and
pages are indicated, unless there special need of repeating the title.
is
Hence, for example, vol. n, p. 300, would stand for CW, vol. II, p. 300.
INTRODUCTION
The aim of showing the importance of Henrik Ibsen,
both as a poet and a moral teacher, suggests at the outset
a definite and emphatic assertion that he was a highly
potent factor in modern life in both these spiritual func-
tions. A score of years ago Ibsen was still universally
the object of embittered contests and argument. But
now he is already an historic personage and his great
cultural significance is acknowledged in all parts of the
lectual life.
public, we must be
scrupulously careful to distinguish
between Ibsen the moralist and Ibsen the poet, between
the subjective and the objective aspect of his utterance,
that is to say, between opinions which he personally
CHAPTER I
and Brand and Peer Gynt were written. The gradual steps
of the inflexible policy of progress were not perceptible
to the vision of the extremist. He saw only the detestable
"Norwegian circumspection" which made him declare
on one occasion that the object of these people was not to
be men but — Englishmen ! So Ibsen, never blessed with
great patience or leniency, under the sting of experiences
from which he never quite recovered, dwelt overmuch on
the darker traits of his countrymen.
The attitudes of mind discerned by Ibsen as dominant
in the Norwegian character are those depicted and
satirized inBrand and Peer Gynt. They may be indicated
as follows: In the an overdevelopment of the
first place,
critical though this had not been Ibsen's
faculties (as
own besetting fault !) This predisposition to approach
.
works appeared, —
The Pretenders, Brandy and The
League of Youth all at once,
—
his change of mind towards
1 2
M, vol. in, p. 136. SNL, p. 114.
8
Peer Gynt, vol. iv, p. 217.
12 HENRIK IBSEN
It is very noteworthy how convincingly, yet without
detriment to its cosmopolitan bearing, Ibsen's work
reflects and echoes the life of his own, to us quite
peaks In
in the distance. Little Eyolf : At the back a sheer
cliff, an extensive view over the fjord. In When We Dead
right the sea dotted with reefs and skerries on which the
surf is running high. A still better example is furnished
his father lost nearly all of his property. From this time
forth till he was well past the middle of his life he did not
get out of the clutches of wretched, grinding poverty.
His friend, Christopher Lorenz Due, gives the following
picture of young Ibsen's destitute circumstances while at
Grimstad: "He must have had an exceptionally strong
constitution, for when his financial conditions compelled
him to practice the most stringent economy, he tried to
do without underclothing, and finally even without
stockings. In these experiments he succeeded; and in
winter he went without an overcoat." Embittered by
his early struggle for existence, how
could he escape a
stern and sombre view of life? Vividly the grievous ex-
perience entered into his youthful poetry. In one of his
earliest poems mankind is divided into favored guests
1
For a casual estimate by Ibsen of his wife ef. C, p. 199; also the
poem To the Only One, of which a fine German translation by
Ludwig
Fulda is found in SW, vol. x, pp. 10-12.
EARLY LIFE AND WORKS 21
year. The latter portion of his life had brought him, after
1
He gave an amusing exhibition of this trait while a member of the
Scandinavian Society of Rome. Cf. SJV", vol. i, pp. 179-83.
EARLY LIFE AND WORKS 23
(1860)
*
was his only noteworthy effort. His many pro-
logues and other poems of occasion demonstrate, in the
main, nothing more than an exceptional facility in the
1
1
M, vol. in (Digte), pp. 61-71; SW, vol. i, pp. 69-82.
2
SW U , vol. i, pp. 149-54.
3
Ibid., p. 198.
24 HENRIK IBSEN
under Ibsen's management is given in his annual Direct-
the stage was the one-act play entitled The Hero's Mound
of The
(" Kaempehbjen," 1851). It was the rifacimento
Norsemen ("Normannerne"), written in 1849. Ibsen
justly held this play in low opinion and
would not consent to
1
its being included in the complete edition of his works.
1
After Ibsen's death, however, it was made accessible through the
publication of the Efterladle Shifter , by Koht and Elias; cf. also SW,
vol. n, pp. 1-33.
EARLY LIFE AND WORKS 27
ing of the gay social doings of the little town, Ibsen dwells
particularly on the joyous celebration of St. John's Night,
when the general merriment was apt to grow boisterous,
and good-natured pranks would be indulged in with a fair
degree of impunity.
1
SW 11
, vol. i, pp. 319-54.
CHAPTER III
tained in his next play, Lady Inger of Ostraat (" Fru Inger
til Ostraat," 1855). Work on this historical tragedy
started at Bergen, in 1854; on January 2 of the following
year it was performed there for the first time. A few cop-
ies were printed in 1857, and a somewhat revised edition,
abridgments.
But the sagas of the kings did not attract me greatly; at that
time I was unable to put the quarrels between kings and chief-
tains, parties and clans, to any dramatic purpose. This was to
happen later. In the Icelandic "family" sagas, on the other
hand, I found in abundance the human material required for the
moods, conceptions, and thoughts which at that time occupied
me, or were, at least, more or less distinctly present in my mind.
... In the pages of these family chronicles, with their variety
of scenes and of relations between man and man, between wo-
man and woman, in short,between human beings, I met a per-
sonal, eventful, really vital existence; and as the result of my in-
tercourse with all these distinctly individual men and women,
there presented themselves to my mind's eye the first rough,
34 HENRIK IBSEN
indistinct outlines of The Vikings at Helgeland. Various obsta-
cles intervened. . . .
My mood of the moment was more in
destroyer of happiness.
Throughout the action all the figures have a stationary
ishing how
clearly the fugue of Ibsen's social ideas is
Svanhild :
—
If you make war on lies, I stand
A trusty armor-bearer by your side. 3
turgy.
The subject-matter, then, gave him trouble in plenty.
Meanwhile it is almost pathetic to observe his heroic ef-
ation,
— two men of power contending for the leadership
of Norway's people. In portraying their characters, Ibsen
has been far more generous to his younger rival than to
himself. Haakon figures as a brave and buoyant leader
of men, confident of his righteous cause, just and energetic,
secure in his kingship because he is endowed by birth and
fortune with all kingly qualities. Skule, on the other
hand, is a man wrecked in his private happiness and
spoiled for chieftaincy by brooding distrust of others and
himself. Tormenting doubt of his call was Ibsen's own
frame of mind in his harassed and straitened circum-
stances. He was losing confidence in his poetic vocation
50 HENRIK IBSEN
because he was not wholly firm in mind as to the truth of
his own convictions. One passage in the drama especially
Jatgeir. Ay, but then must the doubter be strong and sound.
King Skule. And whom do you call the unsound doubter?
Jatgeir. Him who doubts of his own doubt. 1
The office of Skule as a personification of the poet's own
tortured state of mind is corroborated by a suite of son-
2
nets, In the Picture Gallery
("I billedgaleriet," 1859).
The poet's besetting enemy, Doubt, is pictured as a black
elf prompting him with words of discouragement. Profes-
sor Roman Woerner, perhaps the subtlest student of Ibsen,
1
Vol. n, p. 260. *
SW
11
, vol. I, pp. 257-71.
HISTORY AND ROMANCE 51
home. He wrote
it in 1865, for the most part at Ariccia,
tion by Karl Larsen, pp. 47-91, throws much light on the composition.
60 HENRIK IBSEN
his friend Bjornson's intercession Ibsen's writings, be-
ginning with Brand, were published by Frederik Hegel
(Gyldendalske Bokhandel) of Copenhagen, justly called
the Cotta of the North.
Ibsen used to warn his visitors and correspondents
against searching for specific "teachings" in his plays.
But this does not alter the undeniable fact that a thesis
or contention of some sort is expounded in each of his
time in the history of his land, fell the stern duty of the
patriot to chastise and chasten his fatherland. There is
perhaps no truer test of patriotism.
He flouts the cardinal national faults under the simile
of the three evil genii —
Which wildest reel, which blindest grope,
Which roam from home and hope:
furthest —
Light-heart, who, crown'd with leafage gay,
Loves by the dizziest verge to play; <
—
Faint-heart, who marches slack and slow .
Woe to the man who pushes his head above the common
level! Democracy insists relentlessly on conformance to
1
Vol. in, p. 36. The
passages from Brand are given in the rendering
by Professor C. H. Herford. Brand has also been translated by Wil-
liam Archer. Both translations are preceded by valuable introductions.
*
Vol. in, p. 140.
64 HENRIK IBSEN
its ideals. So it makes for a dead level and insures the rale
of the commonplace. It standardizes men, uniforms them
sartorially, morally, and intellectually. According to the
prevailing gospel of mediocrity the eleventh command-
ment reads: Be like unto one another. Do not grow be-
yond the average measure.
Let each his own excrescence pare.
Neither uplift him, nor protrude,
But vanish in the multitude. 1
and: —
But all your angles must be rounded,
Your gnarls and bosses scraped and pounded !
Modern
opposition to the philistinism of society, its
resemblance to a centrifugal dissipation of force notwith-
standing, is ulteriorly the last remove from an anti-social
crusade. It springs in reality from a scientific basis. The
antidotes and cure-alls prescribed for the social disease of
mainly with the gist of his earlier works, let us for the
present be content to indicate the general drift of his so-
cial philosophy during what may be termed his anarchist-
ical period. The relation of his theories to the spirit of
the times, to which they are in sharp opposition, is per-
fectly obvious.
It was essentially an era of political reconstruction that
8
preceded and followed the great Franco-Prussian War.
The fast-growing popular consciousness demanded of the
constituted authorities a bettering of material conditions
and likewise an extension of liberties. The governments,
at least those of Germany, feeling securer than ever in
their greatly strengthened prestige, made no haste to ful-
fill the liberal demands. From this resulted a strenuous
activity among the Liberals to obtain through the
relief
one obviously legitimate channel. They set about in
earnest to reform the organized institutions. To Ibsen,
with his undemocratic, in fact outright anti-democratic
notions, that idea was repugnant. To his view, the en-
deavors of the political reformers had an altogether wrong
aim. He frankly tells us that "changes in forms of gov-
ernment are mere pettifogging affairs," denoting a degree
less or a degree more of foolishness. Even total revolu-
gen .
They would be excusable on the ground of his ideal-
ism being incomprehensible to meaner natures.
Ibsen's social panacea, we have said, is truthfulness. As
1 2
C, p. 208. SNL, p. 57.
70 HENRIK IBSEN
poet, thinker, and social critic he dedicates himself to
the service of Truth. By truthfulness, he means loyalty
and fidelity to one's Maintenance of selfhood is the
self.
as it is his right.
Room within the wide world's span
Self completely to fulfill,
fect in the world upon its inspiring source and final aim.
Brand is the one man out of the millions to carry out his
dogmas to the doubly unfortunate for him that
jot. It is
tyrizes all that are near to him, his mother, his only child,
and his self-sacrificing wife whom he has treated as a tool,
— as a gauge, namely, of his own progress in saintly re-
"
nunciation. Brand dies a saint," says Bernard Shaw, in
summing up life, "having caused more intense suffer-
his
that the Lord is a wrathful and jealous God, and his idio-
syncrasy that voluntary martyrdom is the sole divine
test of Faith. 3
dulity,
— "
Brandes says somewhere that Mistrust was
Ibsen's Muse," — leads to the repeated resumption of the
same theme. Ibsen never stops at seeing one side when
all human affairs that are of any consequence seem to
Gynt,
—
Truth, when carried to excess,
Ends in wisdom written backwards. 2
spective and
— since according to Ibsen poets all are
farsighted
— greater sharpness and clearness of outline.
1
C, p. 200.
80 HENRIK IBSEN
individual and national life. The fantast, when finding
himself outmatched in his folly by prisoned maniacs,
a loving woman.
Peer. Then tell me what thou knowest!
Where was I, as myself, as the whole man, the true man ?
1
Vol. iv, p. 266.
BRAND — PEER GYNT 83
mies of freedom," l
or lets Thomas Stockmann declare,
in An Enemy of the People, that the Liberals are the
1
C, p. 233.
90 HENRIK IBSEN
most treacherous enemies of free men he refers to the tyr-
l
truth to the rumor was the fact that Stensgaard was actu-
character-
ally invested with some of Bjornson's personal
1
Vol. Yin, p. 133.
5
C, p. 179. Yet Mr. Moses, with others, takes the identity for
granted; cf. Eenrik Ibsen, The Man and Efis Plays, p. 245.
THE LEAGUE OF YOUTH 91
1
On the genesis and completion of Emperor and Galilean, cf. C, pp.
117, 121, 185, 206, 215, 222, 236, 239, 245, 249-50, 267, 269, 280.
2 s
C. p. 78. C, pp. 236 and particularly 243.
94 IIENRIK IBSEN
material was compressed into two parts of five acts each,
Part First, Ccesar's Apostasy ("Csesars Frafald"), Part
Second, The Emperor Julian ("Kejser Julian").
In Ibsen's own — yet great men are
estimation fallible
mal failure. For the charaeter does not progress and de-
velop, but perpetually flutters and flounders. Julian is ut-
1
Especially in his philosophical divagations throughout both parts
of the tragedy.
8 in Part n, Act n, Sc. 1.
Notably
96 HENRIK IBSEN
propitiate the gods, pray and sacrifice to them. "To what
gods? I wall sacrifice to this God and that God one or —
the other must surely hear me. I must call on
something
without me and above me." 1 In his habitual state of con-
fusion he becomes a chronic client of the oracles. When
itself. The only escape from the dilemma lies in the belief
that nature implants the power of will in men in order to
1
C, p. 413; SNL, p. 109.
98 HENRIK IBSEN
bend it to her own, often recondite, means. An individual
rebelling against the will of the world is none the less ful-
filling an assigned task. He does not
choose to do but
what a superior power compels him to choose. Mr. Shaw,
in his Quintessence of Ibsenism, obfuscates what has been
" " d
called the Pantragism of this philosophy by the follow-
ing comment: "It was something for Julian to have seen
that the power which he found stronger than his individ-
ual will was itself will ;
but inasmuch as he conceived it,
not as the whole of which his will was but a part, but
as a rival will, he was not the man to found the Third
"
Empire.
"What is the way of freedom?" asks the eager Julian. 1
90123H
100 HENRIK IBSEN
philosophical thought of the double drama, but fortu-
nately it is possible to indicate its drift by uncommented
quotation.
"
Thus speaks Julian among the philosophers : You know
only two streets in Athens, the street to the schools, and
the street to the Church; of the third street, toward Eleu-
sis and further, you know naught." 1 In this metaphor,
the street to the schools signifies paganism, the street to
the Church, Christianity. What is meant by the "street
"
toward Eleusis ? The philosopher Maximus, who kindles
in Julian's soul the conflict between the worship of God
and a golden age. He confi-
self-deification, prophesies
Empire";
— he spurned and repudiated his mission and
wrought tragic mischief in the world. This explains why
Ibsen attributed a world-historic importance to Julian's
apostasy from the Faith. In this spirit Maximus chides
the Apostate. "You have make the youth a
striven to
child again. The empire swallowed
of the flesh up in the
is
ing a man. Oh, fool, who have drawn your sword against
that which is to be — against the third empire, in which
the twin-natured shall reign." 1
Emperor and Galilean met with no enthusiastic recep-
9
tion either from the critics or the public. Ibsen's opus
cism. He
did not undertake to solve the great problems;
he was content to state them. He realized that in our
social canon the rules have been more or less upset. The
old principles have gone into decay. New principles are
wanted. But before these can be clearly and cleanly crys-
tallized out of the confusion of conflicting interests, an
accurate analysis of our situation is requisite.
Ibsen wisely refrains from submitting an elaborate plan
for the reform of society. For him it suffices to show up,
middle-class life.
ent; (3) social life; rich a>nd poor, dependents and inde-
pendents; (4) the sexes in their social and erotic relation,
d
woman's emancipation.
Undoubtedly one reason for Ibsen's adherence to the
Norwegian milieu, even long after he could look to the
theatre of all Europe and had become really more inti-
mate with social conditions in Germany than in Norway,
was the constitution of society in his country, where a
comparative freedom from class complications facilitated
the writer's concentration upon essential problems.
Ibsen is, to my knowledge, the only great writer in history
114 HENRIK IBSEN
who entirely dispensed with heroes in armor or uniform,
and managed the apparently so impossible for Eng-
feat,
lish literary workers, of doing dramatic business without
object that our hero, with a practiced eye for scenic effect,
turns from sinner to saint with a swiftness that exceeds
the usual speed limit of moral regeneration. Still less will
they find fault with the mise-en-scene of his confession,
which somehow suggests the spectacularity of Mr. Hall
Caine's heroic reprobates spurred on by penitence to a
high resolve and, in the colored language of their author,
"delirious with a wild desire to face the consequences of
3
their conduct." To persons with some education in the
drama the culmination of Pillars of Society will seem too
theatrical to be dramatic. It is quite a different shudder
that grips the soul when, in Tolstoy's peasant tragedy
The Power of Darkness, the peasant Nikita, fighting his
way to spiritual peace, lays bare his crime-stained con-
science as he stutters out, without
any premeditation, his
deeds of infamy. There all the conditions are artistically
combined to make the scene quite natural.
The principal fault of Pillars of Society is that some of
its events do not depend upon anything the characters do,
122 HENRIK IBSEN
but merely on an artificial conflux of circumstances. The
satirical sting, turned against the acknowledged adorers
strong women that did not drag out their lives tamely
2
like thee and me."
Betty Bernick, the stock pattern of defenseless and
thoroughly domesticated femininity, is offset by the en-
ergetic, independent Lona Hessel, along with whom are
placed two other women of different yet similarly vital
lar dramatic metres for the freer rhythms of the ballad and
that Ibsen did not start from the same premises as they.
Ibsen skipped somehow the physiological stage of nat-
uralism and started at the psychological stage, to which
his contemporaries and successors were to find their way
considerably later. He was a real Teuton in that the mat-
ter meant much more to him than the manner. Therefore
his dialogue isnot spiced with vulgarities; nor is it
crammed with bad grammar and vacant jabber. Its pro-
gress not irrelevant or saltatory, but always follows
is
1
SW 11
, vol. in, p. 27.
2
Vol. xi, pp. 72 and 78.
•
Vol. viii, p. 267.
4
For these and many other examples consult the sketches in vol. ill
of the SW 11
.
134 HENRIK IBSEN
well-authenticated instance of that. As a rule, each play
was re-written several times. To the last, Ibsen would
seek to improve the composition by means of abridgment,
transpositions, verbal changes, etc.
During earlier years he attended the rehearsals of his
plays whenever it was possible for him to do so. He was
helpful, appreciative, and kind to the actors, but grad-
ually interested himself less and less in the stage produc-
tion, and days took no part whatever in this final
in later
his dramas a
giance to the force of logic. In many of
woman is the principal figure: Fru Inger, Helen Alving,
Nora Helmer, etc., and in all his works such a prominent
position assigned to women that he has been universally
is
reply:
—
I am not a member of the Women's Rights League. Whatever
I have written has been without any conscious thought of mak-
ing propaganda. I have been more poet and less social philos-
opher than people generally seem inclined to believe. My work
has been the description of humanity. The task always before
my mind has been to advance our country and give the people
a higher standard. To obtain this, two factors are of impor-
tance. It is for the mothers by strenuous and sustained effort to
awaken a conscious feeling of culture and discipline. This feeling
must be created before it will be possible to lift the people to a
higher plane. It is the women who are to solve the social prob-
lem. As mothers they are to do it. And only as such can they do
it. Here lies a great task for woman. My
thanks; and success
to the Women's Rights League! l
"
It deserves passing notice, that in the Scandinavian
Union" Rome Ibsen was active in procuring the ballot
at
for women members. On February 27, 1879, he made a
2
forceful argument before the general meeting.
It is impossible to survey the gallery of female effigies
ciety."
4
"A woman cannot be herself in modern society,"
says Ibsen, "which is a society exclusively masculine,
having laws written by men and judges who pronounce
upon women's conduct from the masculine point of
view." 5 In a sketch for A DolVs House, Nora says: "The
Law is unjust, Christine; one can notice clearly that it is
1
SNL, p. 54.
2
C, p. 425, he explains thathe never had anything to do with the labor
movement as such. Cf. a brief article on his relations to social democ-
racy, .SIT", vol. i. p. 510; also, C, p. 415 and pp. 430-31.
8
Vol. vi, p. 408. *
SW
n , vol. i, p. 206.
5
Ibid., vol. m, p. 77.
A DOLL'S HOUSE 139
*
The earliest draft is contained in STfni vol. in, pp. 75-173. It wa3
.
off. You have dressed me up like a doll; you have played with
me as you would play with a child. Oh, what a joy it would have
been to me to take my share in your burdens! How I longed,
142 HENRIK IBSEN
how I yearned, for a large, and high, and strenuous part in life!
Now you come to me, Erik, now that you have nothing else left.
But I will not be treated simply as a last resource. I will have
will rather play and sing in the streets! Let me be! Let me be!
x
Shaw, they have come to think that the nursery and the
kitchen are the natural sphere of a woman, exactly as
English children come to think that a cage is the natural
sphere of a parrot. But if men are sincere in their desire
that love of the higher personal liberty be wrought into
the fibre of the nation, so that, in Walt Whitman's phrase,
the world may be peopled by "a larger, saner brood"; if
"
they have faith in the recipe, Produce great persons, the
rest follows," — then how, in the name of common sense,
can they perpetuate their squatter's claim to the exclusive
146 HENRIK IBSEN
right of personality? Ibsen believes with John Stuart Mill
in extending that right to women. But if, then, you grant
to woman the status of personality, you must not restrain
her from its exercise. Ibsen's working thesis, so to speak,
longs
—
the world outside the home he shares with her. When
he goes on to tell her that commercial dishonesty is generally to
be traced to the influence of bad mothers, she begins to perceive
that the happy way in which she plays with the children, and the
care she takes to dress them nicely, are not sufficient to con-
stitute her a person to train them. In order to redeem the
fit
forged bill, she resolves to borrow the balance due upon it from
a friend of the family. She has learnt to coax her husband into
giving her what she asks by appealing to his affection for her:
that is, by playing all sorts of pretty tricks until he is wheedled
into an amorous humor. This plan she has adopted without
thinking about it, instinctively taking the line of least resistance
with him. And now she naturally takes the same line with her
husband's friend. An unexpected declaration of love from him
is the result; and
at once explains to her the real nature of the
it
domestic influence she has been so proud of. All her illusions
about herself are now shattered; she sees herself as an ignorant
and silly woman, a dangerous mother, and a wife kept for her
husband's pleasure merely; but she only clings the harder to her
delusion about him: he is still the ideal husband who would
make any sacrifice to rescue her from ruin. She resolves to kill
herself rather than allow him to destroy his own career by taking
the forgery on himself to save her reputation. The final disillu-
sion comes when he, instead of at once proposing to pursue this
ideal line of conduct when he hears of the forgery, naturally
enough into a vulgar rage and heaps invectives on her for
flies
disgracing him. Then she sees that their whole family life has
been a fiction —
their home a mere doll's house in which they
have been playing at ideal husband and father, wife and mother.
156 HENRIK IBSEN
So she leaves him then and there, in order to find out the reality
of tilings for herself, and to gain some position not fundamen-
tally false, refusing to see her children again until she is fit to be
in charge of them, or to live with him until she and he become
band and wife, in the latter part of this act, in which Nora
claims and gains her personal freedom, the poet himself
achieves freedom, namely, the liberation of his art from
the trammels of dead theatrical traditions. And what
more gratifying testimony could there be adduced for our
own artistic advance than the conversion of the public's
paltry alternative.
Again, the dialectic departure takes place from a pre-
mise with which we have just been made familiar. Ghosts
is the harrowing after-story of a mismarriage. "To marry
for external reasons, even
they be religious or moral,
if
shall be for me
the departed had never lived in this
as if
p. 349.
176 HENRIK IBSEN
the rigid quarantine against Ghosts and new ideas in gen-
eralis desperately imperiled. Unquestionably, Ghosts has
stage play pure and simple, the tragedy is none the less
absorbing.
1
Vol. vn, p. 248/.
CHAPTER X
IBSEN AND THE NEW DRAMA
Ghosts unquestionably marked an era in the history of
the theatre, both because of its technical innovations and
because of its revised conception of the spirit of tragedy.
It seems advisable to digress somewhat from our main
consideration in order to devote some attention to these
out of its grave, like the fate idea in Schiller's The Bride
of Messina and in the notorious "fate" tragedies of
Miillner, Werner, and Houwald; the Nemesis of the
Greeks could not be revived that was proved conclusively
:
6
are cases in point. Then, too, Ibsen is unexcelled in the
skill with which the past is introduced into the story. The
object of the play is, then, to show them for what they
hard.
In Ghosts the manner of Ibsen in invention and elabora-
tion is permanently attained. It is a manner strikingly
Ibsen's own. No artificialities of style connect this work
with the ruling conventions, save perhaps the slightly
melodramatic endings of the acts, Act I in particular, —
mark of Ibsen's earlier training and his one
the indelible
spontaneous concession to the tastes of the public.
To his self-evolved style the poet remained lastingly
true, unmoved by the excesses of a militant school of writ-
ers who owed to him perhaps the most powerful weapons
in their armory. Never a great reader of books, he was
almost totally ignorant of the theories and practices of the
naturalists; even with Zola he had hardly more than a
The shroud that veils the outside world from the beholder
clothes portentous and incomprehensible forewarnings of
destiny. The scene and the weather are partners in the
action. Anervous depression is conveyed by the unceas-
ingly falling rain. The mist that lies heavy over the land-
scape settles on our souls, the gloom of life descends upon
the characters and the looker-on of their sad destinies.
This cheerless ground-quality of the play, as much per-
haps as its imputed "immorality," called forth that sav-
age roar of disapproval. Society in all its classes felt out-
order our decisions not in the hope that they will make
us popular, but solely because they are just and right
and necessary. A true idealist is not deterred from his
purpose by what Faust bitterly declares to be the uni-
versal experience of men who came nearer the truth
than their fellows and would not keep their discoveries
to themselves.
known l
it seems best to give the substance of the facts,
as showing how diligently Ibsen utilized outside material
even though he never failed to impregnate it with his own
spiritual experience.
In Christiania there lived till 1881 a pharmacist, Harald
Thaulow by name (the father of the celebrated land-
scapist, Fritz Thaulow) a man of much knowledge, en-
;
1
SW 11
, vol. iv, p. 311. While we thus have a clue to the genesis of
An Enemy of the People, no sketches or jottings of any sort have been
preserved, as they have for all the other social plays.
200 IIENRIK IBSEN
gether in the right, and so, for the reader, too, there ap-
pears a wrong side as well as a right, to the character of
Dr. Stockmann. Swayed though we are by the force and
righteous pleading, the effect is not of perma-
fire of his
1
For Stockmann's reputation as an unreasonable man and for his
demonstration of unreasonableness, cf. especially vol. vni, pp. 9, 14, 16,
64, 66, 78, 84, 128.
AN ENEMY OF THE PEOPLE 201
1 *
Vol. x, p. 843. Vol. xi, p. 336.
The work was kept up from April to September, 1884. C. p. S84.
The Scandinavian pjcmiires took place in January and February, 1885.
THE WILD DUCK 207
plot, our interest goes out not to him, but to the minor
characters. True, the modern drama does not require
heroes, but it cannot do without men, and sympathetic
men at that. Gregers Werle is in fact what Stockmann
208 HENRIK IBSEN
was only name, an enemy of society, or, in bald prose,
in
1 *
Vol. viii, p. 399. Ibid., p. 834.
THE WILD DUCK 211
and read the bill of fare, and then I '11 describe to you how
l
the dishes taste." His fondness for the child does not
prevent him from exploiting her labor. She retouches
photographs for him to the certain ruin of her weak eyes.
Knowing full well the inevitable result, he salves his con-
science by asking her to be careful The poor girl is going !
any older."
2
My opinion is that Hedvig takes her life
partly from grief over her father's sudden revulsion from
her, but partly from a subconscious wish to save him
from the loss of his last moral support. Her self-
sacrifice, she feels,
— sancta simplicitas! — must re-
symbolism
— parabolism it might be named
— that is in
you. You were wounded once, and then you dove under,
and down there on the bottom you have bitten yourself
fast in the sea-grass." l
Professor Woerner accepts the
1
CW, vol. xni, p. 333.
THE WILD DUCK 221
suddenly
—
in a flash —
what is in there, it always seems to me
that the whole room and everything in it should be called "the
depths of the sea." But that is so stupid.
Gregers. You must n't say that.
ROSMERSHOLM
ROSMERSHOLM 225
rank and file as mere Kanonenf utter " in the war of civ-
"
ilization. Ibsen was never far from the belief that the
people are the mob: ignorant, foolish, reckless, and easily
led astray by their passions. The crude and
vulgar con-
comitants of democracy appeared to Ibsen as a bad ex-
change for the evils of government by settled authority.
Democracy without these defects seemed an idle dream,
and between the two possible extremes of oligarchy and
mobocracy he preferred the former. To Brandes he wrote:
"The Liberals are the worst enemies of freedom. . . .
down into the mire, where hitherto only the mob have
2
been able to thrive."
No doubt Ibsen's political profession of faith is pro-
two characters.
Again a woman with a powerful will stands in the heat
ROSMERSHOLM 231
agree on this: that air and water of our planet are the
common property of all. But when it's a question of the
solid earth, of the ground under our feet which nobody can
do without, ah, c'est autre chose I No one dares say boo to
it that the land of our globe is in the hands of a relatively
1
Vol. ix, pp. 21-22; cf. also SW n , vol. m, pp. 276 and 278.
234 HENRIK IBSEN
small band of robbers who have been exploiting it for
centuries." 1
Now melancholy peace of Ros-
in the fancy-haunted,
ence.
sake,
— to-night,
— gladly,
— to go the same way that Beate
went? . . . Yes; Rebecca, that is the question that will forever
haunt me — when youare gone. Every hour in the day it will
return upon me. Oh, I seem to see you before my very eyes.
You are standing out on the footbridge right in the middle.
—
Now you are bending forward over the railing drawn dizzily —
downwards, downwards towards the rushing water! No you —
recoil. You have not the heart to do what she dared.
then she says with composure "You shall have your faith :
again."
Socially speaking, there can be no warrant for Rosmer
to exact and actually accept so heroic a proof of devotion.
1
Cf. SW 11
, vol. in, p. 326.
*
Vol. ix, p. 159. Cf. Little Eyolf, CW, xi, p. 97.
238 HENRIK IBSEN
This will ever be felt as an ethical weakness of the play.
1 *
Vol. ix, p. 146. Ibid., p. 153.
240 HENRIK IBSEN
and disturbing sounds are carefully avoided; it is like a
picture in pastel notes or the soft music of
strings.muted
Again, as in Ghosts, the atmosphere is pregnant with a
gloom that nerves the beholder to a tense expectancy of
quer the sea; must build floating cities upon the ocean and let
them take us from north to south or in the opposite direction
with the change of the seasons; must learn to master the
winds and the weather. This good fortune will come. And [how
unl ucky are we] not to live to see it !
—
The mysterious attract ion
of the sea.Homesickness for the sea. Persons that are related to
the sea. Sea-bound: dependent upon the sea; drawn back to it.
... A species of fish represents an early link in the evolution
[of mammals]. Are there traces (rudiments) of it still left in the
human soul — at least in certain human souls? . . , The sea
1
SW 11
, pp. 328-29. Cf. also
Haeckel, Natiirliche. Sckopfungs-
geschichte, 10th edition, pp. 611-12 and 728.
THE LADY FROM THE SEA 249
Lady from the Sea, we may point once more to the mar-
play, since people felt that Ibsen had built up his reputa-
tion on that and were loath to miss it. In fact the works
of this final period are felt by some critics to undo the
earlier efforts mainly because of their freedom from
satiric intention. Ibsen was accused of having turned
violently anti-Ibsenite. All in all, there was a widespread
feeling among friends and foes alike, that Ibsen's power in
this play showed itself as being on the wane.
The preoccupation with cryptic phenomena, which, as
has been shown, decreases the vitality of the enacted
characters, deserves a special comment. The first sign of
this tendency was visible in Rosmersholm. The Lady from
the Sea is bolder in the use of thought-transference. In
The Master Builder and Little Eyolf it is also carried to
eyes upon them, and can bring his wishes true by mere
volition. "I merely stood and looked at her and kept on
"Don't you agree with me, Hilda, that there live special,
chosen people who have been endowed with the power and
faculty of desiring a thing, craving it — so
— so inexorably, that atwilling
it,
capable of. The play in its kind stands quite alone. From
the symbolic cycle it is widely separated by its manner,
while to the dramas of social conditions it hangs by slen-
"
der threads, if any. The social aspect," that is, consists
in the inhibitive power of the aggregate opinion over the
1
SWn , vol. iv, p. 95. •
Vol. x, p. 114. 3
Ibid., p. 176.
2G4 HENRIK IBSEN
Uedda. Do you think it may be discovered? [that Lovborg
was shot with one of her pet pistols.]
Brack. Not so long as I am silent. ... I shall not abuse
the situation.
Eedda. But nevertheless I am in your hand? Unfree Unfree,
!
carry out her own precept with better success than her
unfortunate victim had done.
Her death is in every sense of the word a happy relief
not only to Hedda herself, but to every witness of her fate
who is capable of fathoming —
and what could be easier
— her character and temperament. It seems an alto-
gether fitting ending, ethically aesthetically truer than
and
the forced happy finale of The Lady from the Sea, for we
feel that, to whatever shifts Hedda's exorbitant pride was
driven, the end would have been the same; even though
courage or cowardice had restrained her from further
wrongs
—
as was quite likely, since crime and sin are
removing debris.., Her soul, if she ever had one, had long
°
since gone to the button-moulder."
Those who persist in prating about Ibsen glorifying the
heartless egoist are asked to consider how in his dramas
egoism ends its career.
1
SW
11
, vol. iv, p. 121.
HEDDA GABLER 265
between the gutter and the Hall of Fame, are the labori-
ous scholar George Tesman, so familiar to those that dwell
4
in a collegecommunity, and his good spinster aunt Julia,
so cruelly treated by Hedda; not to forget the brave little
Thea Elvsted and the case-hardened corruptor of virtue,
Judge Brack.
Next to Hedda Gabler has been chosen out
Ghosts,
question goes, for the last time, with woman's rights and
her freedom. Hedda is a completely "emancipated"
tion. For it has led her clearly out path duty into
of the of
1
Vol. x, p. 201.
CHAPTER XVI
THE MASTER BUILDER
is more than willing to take the poet at his word and not
look for anything below the surface of the "show," the
profounder study of dramas such as Ibsen's must in-
variably lead into the consideration of purposes and ideas;
and if we descend to the mainsprings of the action, we
are sure to touch motives that be traced ultimately
may
to experiences of an intimately personal nature. Ibsen
osity. The student, on the other hand, may use his well-
established privilege of going irreverently as near to the
heart of the poet's secret as is conducive to the fullest
understanding of the poet's work. To go farther than that,
however, cannot be the legitimate office of the literary
critic and historian. He has no use for the ancient silliness
devoted, H. I.
play and the drift of the poet's own life.Before this play
was written, Ibsen's lifework was practically done. If he
did not clearly realize it, he surely must have at least sus-
pected that his position in the world's literary record
would rest on what he had achieved and not on what he
might accomplish. As his creative power was break-
still
solutely himself,
— here we touch the veriest core
and
of the Solness problem — the courage to up to the live
"
beings stand for his social dramas, and the houses
with high towers for those spiritual dramas, with their
wide outlook upon the metaphysical domain, on which
Ibsen was henceforth to be engaged; the tower has ever
been a symbol of spiritual elevation." Significant is this
passage in Act II :
—
Solness. And now I shall never — never build anything of
that sort again Neither churches, nor church towers.
!
1 *
Vol. x, p. 315. Ibid., p. 282.
THE MASTER BUILDER 285
1
SJl
m , vol. i, p. 97. (Bauplanc); M, vol. hi, p. 25 (Byggeplaner).
The second stanza runs: —
Et skyslot vil jeg bygge. Det skal lyse over Nord.
To floje skalder vaere; en liden og en stor.
Den store skal huse en udodelig skald;
Den lille skal tjene et pigebarn til hal.
CHAPTER XVII
LITTLE EYOLF
maker.
The central figure of the new drama is a Bernick raised
to higher power; the self-seeker impelled by a larger am-
bition, endowed with greater imagination and a stronger
will-power, clinging with greater pertinacity to his aims,
and carrying out in his evil fate the logical
consequences of
his evil deeds. In him we have a self-styled overman with
the courage of his perverse convictions, the frank
full
Borkman. Can you see the smoke of the great steamships out
on the fjord?
Ella Rentheim. No.-
Borkman. I can. They come and they go. They weave a net-
work of fellowship all round the world. They shed light and
warmth over the souls of men in many thousands of homes.
That was what I dreamed of doing. And hark, down by . . .
inferred from the fact that she takes little Frida Foldal
show the poet's care not to neglect any aspect of his prob-
lems. To give an instance: In Little Eyolf the exclusive
1
Vol. xi, pp. 279 and 283.
304 HENRIK IBSEN
object of a woman's love was her husband; to the child
she was worse than indifferent. In John Gabriel Borkman
the husband is shut out from the heart of his wife; what-
ever love she capable of centres on the child. But one
is
all!" l
She would have been one of those firm of faith
whom the heroes of Ibsen need in order to believe in
themselves, e.g., Skule, Stockmann, Solness. The further
giveness.
Borkman. You must be out of your mind.
Ella. You are a murderer! You have committed the one
mortal sin !
predict that the poet was nearing the end of his produc-
tivity,
— not a startling prophecy, considering that he
had attained the age of sixty-eight. While it is true that
John Gabriel Borkman has not held the stage as have
some of the older works, this need not be stated as an un-
answerable proof of its artistic inferiority. Anybody who
takes the trouble to examine narrowly the details of its
structure and portraiture will be willing to subscribe to
the opinion that John Gabriel Borkman stands in the front
rank of modern masterpieces of the drama, and that
among Ibsen's works it is equaled by few and unexcelled
by any. In defense of such seemingly extravagant praise
some of the excelling features of the piece should be men-
tioned in passing. The intense effect of this drama is
obtained by the simplest imaginable means. Not in a
1
Vol. xi, p. 216.
306 HENRIK IBSEN
single instance is the aid of extraneous contrivances in-
voked. The characters are driven by their own motive
power, and that at an unslackened speed. Plot and
fully developed, the master in his turn fell under the influ-
ings and used her solely as the tool of his artistic ambi-
tion. An image of virginal purity was to be wrought, and
the model must be of immaculate innocence. Irene ex-
posed unreservedly the stainless radiance of her beauty;
however, she did it not for the good of art in the ab-
stract, but for love of the man in the artist.
your gaze
—
and never once did you touch me.
Professor Rubek. Irene, did you not understand that many a
time I was almost beside myself under the spell of all your
loveliness?
Irene. And yet if you had touched me, I think I should have
1
killed you on the spot.
,
And green alone Life's golden tree.
1 2
C, p. 412/. Vol. xi, p. 415.
318 IIENRIK IBSEN
After Irene passed out of his life, that concept of the
wakening beauty wondering at its own loveliness soon
made room for another. The reason for the altered posi-
knowledge of life.
guilt and who cannot quite free himself from the earth-
crust. Unquestionably Ibsen subjected his works, in this
temporary life.
THE END
NOTES
NOTES
INTRODUCTION
Witness a contemporary English observer noted for the moderation
of his views: "One of the reasons why we are so unintellectual, so con-
ventional, so commonplace a nation is because we do not care for ideas,
we do not admire originality, we do not want to be made to think and
feel; what we admire is success and respectability." (A. C. Benson,
The Silent Isle, p. 375.)
CHAPTER I
a
Our chief source of information, apart from the poet's own letters,
are the reports of personal friends. Ibsen was a copious correspondent,
and many of his letters to notable persons are preserved in the original,
as also in the German and English editions of his correspondence. Of
letters addressed to him, however, none have so far been made availa-
ble for the student. The life of Ibsen has been treated with satisfactory
fullness and accuracy; especially so by Henrik Jaeger, Edmund Gosse,
Roman Woerner, and Montrose J. Moses. Ibsen long cherished the
plan of writing his own recollections, at least of the earlier part of his
life. In 1881 he mentioned the plan of a book From Skien to Rome ;
CHAPTER III
For completer data of the stage history of Ibsen's plays and the
CHAPTER IV
a
Cf. Steiger, op. cit, p. 128/.
6
Brandes in SW", vol. iv, p. ix, declares Brand to have been a con-
tinuation of the life work of Soren Kierkegaard and Frederik Paludan-
Mueller (1809-1876). Ibsen denied Kierkegaard's influence. Cf. C,
pp. 119 and 119 note 1, 136, and 199.
c
Cf F. W. Horn, Geschichte der Literatvr des skandinavischen
.
Nordens,
Kierkegaard's principal works were: Om Begrebet
Leipsic, 1880, p. 259.
Irani ("On the Meaning of Irony"); Enten-Eller
("Either-Or");
Stadier paa Livets Vei ("Stages in the Journey of He was also
Life").
the author of numerous pamphlets, often keenly polemical in tone, in
which he made vehement propaganda for his views.
d
New York: Scribners; p. 171.
328 NOTES
e
Cf . for the following paragraph the Life of Ibsen, by Henrik Jaeger,
transl. by Clara Bell.
'
Agnes is a prototype of Nora in A Doll's House, not only in respect
p. 278.
h
On "Maalstraev" cf. chapter i, note a. The movement to substi-
tute, inNorway, for the use of Danish as a literary medium a "Schrift-
sprache" made up from native dialects has made considerable headway.
"Landsmaal" is taught in the schools and spoken in Storthing. Ibsen's
works are in the classic Danish, modified, however, by many Norwe-
gianisms.
*
L. Passarge's introduction in Reclam's Universalbibliothek, p. 8.
*
The first German version, by L. Passarge, was published in 1881.
Other nations gave slower welcome to Peer Gynt. An English rendering,
by William and Charles Archer, appeared in 1892. Not till 1896 was the
play done into French,
—
by Count Prozor, in the Nouvelle Revue. It
was performed the same year in Paris; the American production was
undertaken in 1906, by Mr. Richard Mansfield.
CHAPTER V
The changeful personal relations of Ibsen and Bjornson are lucidly
reviewed by Lee M. Hollander in the introduction to SNL, pp. 20-25.
°
Love's Labor's Lost, Act i, Sc. 1, 1. 166/.
c
It is characteristic for the peculiar temper of Ibsen that the effect
of Italy was to stimulate his philosophical and critical intelligence rather
than his festhetic sense. The wonders of ancient art struck the disciple
of northern Helleno-romanticism as conventional and lacking in char-
acter. He preferred the Gothic style of architecture; hence the Duomo
NOTES 329
at Milan pleased and satisfied him more than any other building. Cf.
C, p. 78.
Arno Scheunert, Der Pantragismus ah System der Weltanschauung
und Asthetik Friedrich Hebbels. Hamburg and Leipsic: Voss, 1903.
'
First written down in 1881; published in 1897 in vol. xn of the
Works, edited by Elizabeth Forster-Nietzsche.
'
In his drama Der Meister von Palmyra (1890), Adolf Wilbrandt has
ventured to present his hero in a series of reincarnations. The same
idea is carried out in some of the epic and dramatic versions of the
legend about the Wandering Jew.
9 The first
performance was given at the Stadttheater in Leipsic,
December 5, 1896. In Berlin it was given in March, 1898; in Christiania
not till 1903, and then only Part First.
h After
Emperor and Galilean Ibsen freed himself energetically for a
time from the hold that mysticism was gaining on him. But from The
Master Builder on he succumbed again, and that irredeemably.
CHAPTER VI
templated by the theologian who framed it." (A. C. Benson, The Silent
Isle, p. 231.)
CHAPTER VII
a
On this subject in general consult Arthur Eloesser, Das biirgerliche
Drama, Berlin: Hertz, 1898, and Edgar Steiger, Das Werden des neuen
330 NOTES
Dramas, pp. 125 ff. With special reference to Ibsen, cf. B. Litzmann,
Ibsens Dramen, passim.
Ibsen's course was the reverse.
c
Preface to Maria Magdalene.
"
Moderne Geister ("Det moderne Gjennerembruds Maend," 1881).
The essay on Ibsen appeared first in the second edition, 1883; cf. p. 508
of the fourth German edition.
*
Frank Moore Colby, Constrained Attitudes, p. 61.
*
Ibsen had been forestalled to some extent by Bjornson's Bank-
ruptcy ("En Fallit,"1875). The two plays coincide in many of their
social and ethical notions. Ibsen sent his drama to Bjornson, from
whom, as we have seen, he had been estranged for some time. Bj3mson,
however, was not keen to reciprocate the proffered renewal of the old
friendship.
The economic Utopianisms of Consul Bernick are repeated, in an
intensified form yet almost verbatim, in John Gabriel Borkman.
in part
Compare his attitude towards Auner with that of the elder Werle
{The Wild Duck) towards the human instrument of his crime.
*
As handled by the Dutch dramatist, Hermann Hejermans, in The
Good Hope ("Op Hoop van Zegen," 1910), the grim theme proves
far more stirring. Here the merchant prince actually offers up his
hecatomb to mammon, with malice toward none in his heart and a pious
smirk on his
'
lips.
J
The Prodigal Son, p. 286.
E. E. Stoll "Anachronism in Shakespeare Criticism," Modem
Philology, vol vn, p. 572.
The long delay cannot even be excused with the lack of a suitable
translation. An adaptation, prepared by William Archer, was pre-
sented under the title Quicksands, or Pillars of Society, as early as
December 15, 1880, at the Old Gaiety Theatre, London. This single
matinee performance remains memorable as being the first presenta-
tion of Ibsen to an English-speaking audience. But for something like
ten years no publisher could be induced to print Mr. Archer's trans-
lation.
m The number is raised not inconsiderably through the publication of
the Ejterladte Skrifier. The many prologues and other poems of occa-
sion show Ibsen to have been a facile and fertile but not notably original
producer of made-to-order poetry.
n
The manuscripts are for the greater part preserved in the Royal
University Library at Christiania. Ibsen never expected to publish
this material. "I don't want the public to discover the stupidities while
NOTES 331
p Cf. Albert
Dresdner, Ibsen als Noriceger und Europcier, Jena:
Diederichs, 1907, p. 34.
CHAPTER VIII
a
Golden Bottomley, Midsummer Eve.
The embitterment of intellectual women over the social condition
of the sex has led more than once to their denial of woman's existence
as one deserving to be called human. Note, for example, Helene Boh-
lau's great novel Halbtier ("Half Brute," 1899).
c
"The ideal wife is one that does everything that the ideal hus-
band likes, and nothing else. Now to treat a person as a means instead
ofan end is to deny that person's right to live." Bernard Shaw, The
Quintessence of Ibsenism.
* The Woman New
in White, as published by Burt, York, p. 561.
*
Quoted in the Literary Digest, July 23, 1910.
^ It is said that the "model" for Nora was a certain votary of fashion
who forged a bill in order to raise money for re-decorating her home.
The character was altered by Ibsen beyond recognition. The change
took place, probably, under the inspiration received from Camilla Col-
lett, the poetess, a sister of Henrik TYergeland. She certainly influenced
Dumb"). The story of her earlier life is told in her fine narrative I de
lange Naetter (" In the Long Nights ") Her most popular and influential
.
ber, 1910.
'
Its first impersonator in English was Helen Modjeska. Having
"created" the role at St. Petersburg in November, 1881, she essayed
it in America, under the title of Thora (December, 1883, at Macauley's
cured for the English stage by Miss Janet Achurch whose performance
of Nora Mr. Bernard Shaw pronounced fifteen years afterward still the
most complete artistic achievement in the "new genre.'"
CHAPTER IX
This misleading translation of the original is due to the lack of a
CHAPTER X
Oscar Wilde, Intentions: The Critic as Artist, p. 173.
'
Hermann Schlag, Das Drama, p. 352 et passim. Schlag's presenta-
tion is very closely adhered to in the following discussion. For the begin-
"
ning of this chapter use has been made freely of the chapter on Dar-
winismus und Schicksal" in Edgar Steiger, Das Werden des neuen
Dramas.
e
Cf. on Ibsen's technique, Emil Reich, Henrik Ibsens Dramen,
Dresden: E. Pierson's Verlag, 1900, pp. 465/.
"
Reich calls it the Bravouraria."
*
Cf. Emil Reich, op. cit., p. 478/.
*
For good illustrations cf. Reich, p. 488.
9
Ibsen s Symbolism in The Master Builder and When We Dead
Awaken. University Studies, University of Nebraska, vol. x, no. 3,
July, 1910.
*
Oswald's imbecile cries, "Give me the sun, mother," are explained
by Weygandt, cf. chapter ix, note g, as a manifestation of paralyt-
"
ica! paraphasia. What Oswald means is, Mother, give me the mor-
phine." Oswald's collapse is ushered in by premonitory symptoms
which, according to high medical authority, are excellently described;
especially his vague fears and incapacity for concentration upon any
work.
CHAPTER XI
The tragedy was fully reported in the German newspapers. It
formed the subject of an interesting Feuilleton by Julius Bittner in the
Neue Freie Presse, January 13, 1911 (no. 16,665).
6
Wilde, Intentions : The Critic as Artist, p. 209.
c
Velhagen und Klasings Monatshejte, May, 1909, p. 23.
Brandes maintains,in a sweeping statement, that An Enemy of the
CHAPTER XII
CHAPTER XIII
CHAPTER XIV
the Sea was published in 1888. A fairly complete sce-
The Lady from
nario had existed since 1880. Cf Die neue Rundschau, December, 1906,
.
and SW n vol. iv, pp. 7-50. This, in some of its main features, corre-
,
sponds to the final form of the drama, yet there are also considerable
differences between the two. The Scandinavian and German theatres
Vestkysten.
c
Hilda and Boletta were originally intended for Rosmersholm, as
n vol.
daughters of Johannes Rosmer. Cf. SIF in, p. 261.
,
CHAPTER XV
a
Hedda Gabler was written in Munich and published in 1890. In 1892
there already existed two renderings into English and three into Rus-
sian; in 189-i it was translated into Spanish, in 1895 into Portuguese.
There are no less than six parodies on Hedda Gabler in the English and
p. 62/.
Colby, op. cit., p. 67.
*
Cf. Brandes, "Henrik Ibsen," Die Literatur, vol. 32, p. 35.
'
The model for Aunt Juliana was Elise Hoick, a Norwegian woman
living in Dresden, where she devoted herseff to the nursing of an insane
sister. Cf. SW", vol. iv, p. 336.
CHAPTER XVI
The London "copyright matinee" (December 7, 1892) preceded the
publication. The earliest performances took place simultaneously in
Trondhjem and Berlin, January 19, 1893. First public performance in
England, at the Trafalgar Square Theatre, February 20, 1893. In Amer-
ica, the play was given at Chicago, both in Norwegian and English, in
February and March, 1893. In 1900 it obtained a transient hearing in
New York and several other cities. Of late years it seems to have grown
somewhat in popular favor, but outside of Scandinavia it is nowhere a
fixture in the repertory.
Grummann, p. 4.
CHAPTER XVII
The publication of Little Eyolf preceded its presentation on the
stage by a full year. The book appeared in December, 1894, in Dano-
Norwegian, German, English, and French; shortly after that also in
Russian, Dutch, and Italian. In Scandinavia the market success of
Little Eyolf exceeded that of all other dramas of Ibsen. The first perform-
CHAPTER XVIII
a
John Gabriel Borkman was published in December, 1896, simultane-
ously in the original and in German. Very soon other translations fol-
lowed, English, French, Russian. Again the sales were great. The usual
"copyright matinee" was given in London, in December, 1896. The
real premiere took place in Helsingfors, where on January 10, 1897, John
Gabriel Borkman occupied the stage both at the Finnish and the Swed-
ish theatres. The Germans first became acquainted with the play on
January 16 of the same year, at Frankfort-o. M.
Cf. Archer's introduction to The Lady from the Sea in vol. rx; also
SW ", vol. rv, Einleitung, p. 349 /. The original was Wilhelm Foss,
since 1878 a copyist in the State Department of the Interior. In 1877 he
CHAPTER XIX
a
When We Dead Awaken was published simultaneously in Dano-
Norwegian and in German in December, 1899. The earliest perform-
ance was at Stuttgart, January 26, 1900; on the following day another
performance was given, at Stettin, by Dr. Heine's itinerant Ibsen
Theatre. The Royal Theatre of Copenhagen gave the piece on January
28, 1900. For the preliminary draft, entitled Resurrection Day, cf. SW ",
vol. rv, pp. 187/.
Grummann, p. 5.
c
Cf. Woerner, vol. n, p. 336.
d
For this and the following remarks cf Woerner, p. 334 /.
.
e
As sharply stated, for instance, by Mr. Montrose J. Moses, Eenrilc
Ibsen, The Man arid His Plays, p. 517.
SELECTED LIST
OF PUBLICATIONS ON HENRIK IBSEN
SELECTED LIST
OF PUBLICATIONS ON HENRIK IBSEN
Out enormous bulk of the literature about Ibsen a
of the
number and articles of special importance are here
of books
catalogued. While due regard has been had to the accessibility
of the material, it has nevertheless seemed best not to exclude
the most significant foreign treatises. The extraordinarily
copious and able contribution of the Germans to the subject
rendered a preponderance of German titles unavoidable. The
listmay be readily amplified from the bibliographies itemized in
section A. A considerable portion of the Ibsen literature is
found in miscellaneous collections of essays, as, for instance,
Charles H. Caffin's The Appreciation of the Drama, New York,
1908 (where five chapters are devoted to a minute analysis of
Hedda Gabler) Walter Pritchard Eaton's The American Stage of
;
A. BIBLIOGRAPHIES
B. WORKS
H. Ibsen, Samlede Vserker. Med bibliogr. oplysninger ved J. B.
Halvorsen. Nine vols., and vol. x: Supplementsbind med
bibliogr. oplysninger ved H. Koht og anmserkninger af C.
Naerup. Copenhagen, 1898-1902.
H. Ibsen, Samlede Vserker. Mindeudgave. Edited by Johan
Storm. Copenhagen, 1906/.
Breve fra H. Ibsen, udgivne med inledning og oplysninger af
H. Koht og J. Elias. Two volumes. Copenhagen, 1904.
H. Ibsen, Efterladte Skrifter, udgivne af H. Koht og J. Elias.
Three volumes. Copenhagen, 1904.
The Collected Works of Henrik Ibsen. Copyright edition.
Edited by William Archer. Twelve volumes. New York:
Charles Scribner's Sons, 1908. [Vol. xii (1911): From
Ibsen's Workshop. Notes, Scenarios, and Drafts of the Mod-
ern Plays, translated by A. G.' Chater, with introduction by
W. Archer.]
In process of publication also by Charles Scribner's Sons,
The Works of Henrik Ibsen, subscription edition.
Letters of Henrik Ibsen, translated by John Nilsen Laurvik
and Mary Morison. London, Hodder & Stoughton, 1905;
PUBLICATIONS ON HENRIK IBSEN 843
New York, Fox, Duffield & Co., 1905, and Duffield & Co.,
1908.
The Correspondence of Henrik Ibsen, the translation edited by
Mary Morison. London, 1905. [The contents are identical
with the foregoing edition (by Laurvik-Morison) the variant
;
English
Aall, A., Henrik Ibsen als Denker und Dichter. Halle, 1906.
Bahr, Herm., Ibsen. Vienna, 1887.
Berg, Leo, Henrik Ibsen. Cologne, 1901.
Brahm, Otto, Henrik Ibsen. Berlin, 1887.
Brandes, Georg, Ibsen. Mit zwolf Briefen an Emilie Bardach.
Berlin, 1906.
Bulthaupt, H, Dramaturgic des Schauspiels. Oldenburg,
'
French
part of Ibsen's heroines, 37, 159, 175, Synnove Solbakken, 37 as model for ;
256, 287, 332, 334, 335, 336. Haakon, 49 his friendship for Ibsen, ;
147, 151-159. Folklore, Ibsen's use of, 27, 34, 78, 84. 289.
Dostojevsky, 18. Forel, Auguste, 171.
Drachmann, Holger, Es war einmal, France, Ibsen's work in, 104, 111, 128,
86. 334; French influence on Ibsen, 28,
Drama, development of, viii-xi ; 68, 157, 244.
Greek, viii, 57, 171, 178, 180 ; German, Franco-Prussian
"
"War, 67.
178 of Berlin, 176. " Freie Biihne
viii-x, 111-113, problem, 57; ;
phy of, 96-101; execution, 102; some 219, 220; itsrank among plays, 224,
of Ibsen's methods in, 181, 183, 187, 320; atmosphere, 240 compared with
;
329; in Roman period, 318. Hedda Gabler, 260, 266 parody on, ;
and Galilean. Goethe, viii, 27, 85, 180, 184, 219, 231,
Enemy of the People, An, 26, 74, 89, 115. 241, 282, 295.
257, 295, 320, 333 methods of work in, Gosse, Edmund, 16, 18, 103, 129, 326,
;
331.
133, 181, 187; date of, 191; ethics in Gossensass, in the Tyrol, 281,
282.
INDEX 353
Grieg, Edvard (music for Peer Gynt), 164, 184, 196, 200-204, 206-207, 216-217,
86. 238, 285, 309, 316-319, 322.
Grillparzer, Franz, 85, 153, 243, 336. Realistic element, 13, 32, 60, 84, 93,
Grimm Brothers, 5. 130-134, 172, 266, 270-271, 306, 308, 321.
Grummann, Professor Paul H., 104, Didactic element, 57-58, 60, 79, 105-
272, 285, 314, 335, 336, 337. 110, 126, 135, 160, 192, 217, 252, 267,269,
296-297, 321-322.
Haeckel's Katilrliche Schopfangsge- Poetic element, 22-23, 46, 48, 59, 87,
schichte,24S. 105, 252, 319, 320, (lyric) 15, 22, 27, 32,
Halvorsen, J. B., 326. 38, 129, 286, 309.
Hamsun, Knut, 1, 6. Psychological element, 131-132, 238,
Hansen, Mauritz Ch., influence of, 22. 247, 286, 287, 298, 313, 320.
Hansteen, Aasta, original of Lona Hes- Fantastic element, 78, 84-86, 254, 289.
sel, 124. Influence of, on acting, 87, 131-
Hauptmann, Gerhart, 25; Sunken Bell, 132, 134, 159.
62, 270; A Fool in Christ, 71; Han- Influences on, Norwegian, 4-5, 8-9,
nele, 85; Einsame Menschen, 283. 12-14, 55; German, 22,30, 96-97, 111-
Hebbel, Friedrich, 38, 39, 97, 99, 112, 113; French, 28, 48, 157; romantic
313, 329. and historical, 22, 24, 26, 30, 35, 36-38,
Hedda Gabler, 60, 115, 116, 125, 140, 313, 48, 60, 84-85.
335; compared with Pillars of So- Ibsen's character, xii, xiv, 9, 50, 55, 56,
ciety, 128; method in, 185, 187, 320; 58, 69, 70, 79, 224-226.
discussion of play, 256-268. Ibsen's creative power, 105, 305, 312.
Hegel, G. W. F., 60, 96. Ibsen's life, early life and work, 16-28;
Heine, Heinrich, 315. business affairs, 53, 54, 83 romance
;
Hejermans, Hermann, The Good Hope, with Emilie Bardach, 281-282 return ;
Litzmann, B., Ibsens Dramen, 222, 330, politically, 2, 7,55, 56; status of
3, 6,
Pan Vidderne, poem, 14, 316, 325. Sagas, 27, 33-34, 37-41, 48, 289.
Passarge, L., 328, 331. Sandrock, Adele, as Rita, 336.
Pathology, Ibsen's use of, 169-173, 211.
Saxe-Meiningen's, Duke of, players, 48,
Peer Gynt, 8, 14, 28, 57, 115, 116, 129, 142, 104.
170, 318, 325, 328; relation to Emper- Scandinavia, 3, 4, 36, 103, 283, 336.
or and Galilean, 96, 102; method in, Schandorph, Sophius, 164.
181, 183, 187, 270; symbolism in, 289; Scheunert, Arno, 329.
discussion of play, 76-87.
Schiller, ix-x, 22, 51, 57, 170, 215, 333; Ka-
Petersen, Clemens, 87. * baleund Liebe, 111, 113; DieBrautvon
Philoctetes, 171. Messina, 178; Wallenstein, 178; opin-
Pillars of Society, 41, 57, 115, 159, 160, ions on dramatic
170, 220; as beginning of social plays,
methods, 180, 181.
Schlag, Hermann, 180, 333.
103, 110, 111 method, 181, 182, 186, 187
;
gentum, 205.
Quintessence of Ibsenism. See Bernard
Strindberg, Alexander, 6, 291.
Shaw.
Strodtmann, Adolf (translator of
The Pretenders and The League of
Raimund, Ferdinand. See "Marchen- Youth), 103.
drama."
Stuck, Franz, 86.
Ramlo, Frau Conrad-, as Hedda, 335. Sudermann's Die drei Reiherfedern,
Ray, Katherine (translated Emperor 83i.
and Galilean into English), 104. Sunken Bell, The. See Hauptmann.
Reich, Emil, 79, 186, 260, 265, 313, 326,
Svanhild, 42, 88.
333, 336.
Sverdrup, Johan, 227.
Reuter, Fritz, 215.
Sweden, 2, 55.
Robins, Elizabeth, as Hedda, 256.
Robinson, Miss, in Hedda Gabler, 256. Terje
Vigen, epic poem, 22.
Rome, Ibsen in, 21, 59, 88, 191; " Scan-
Terry, Ellen, as Hjordis, 37.
dinavian Union " at, 137.
Thackeray, 232, 335.
Roosevelt, Theodore, xi, 139.
Thaulow, Harald (Stockmann's arche-
Rosmer, Ernst (Elsa Bernstein), K6-
type), 197-199.
nigskinder, 86.
Thompson, Professor J. Arthur, The
Rosmersholm, 28, 115, 116, 117, 127, 133, Bible of Nature, 65-66.
169, 214, 254, 320, 334; method in,
181, Thoresen, Anna Magdelena (step-
182, 187; relation to Little Eyolf,
279, mother of Mrs. Ihsen), 243.
356 INDEX
Thoresen, Susannah Daae (Ibsen's White Grouse of Justedal, The, 29, 35,
36.
wife), 20.
Tolstoy, 16, 58, 71 The Power of
;
Dark- Whitman, Walt, 145.