Liebert Exm 10 40kva User Manual SL 25648 PDF
Liebert Exm 10 40kva User Manual SL 25648 PDF
Liebert Exm 10 40kva User Manual SL 25648 PDF
EXM™ UPS
User Manual
10-kVA to 40-kVA, 208/120-V, 50/60-Hz
The information contained in this document is subject to change
without notice and may not be suitable for all applications. While
every precaution has been taken to ensure the accuracy and
completeness of this document, Vertiv assumes no responsibility
and disclaims all liability for damages resulting from use of this
information or for any errors or omissions. Refer to other local
practices or building codes as applicable for the correct methods,
tools, and materials to be used in performing procedures not
specifically described in this document.
If you encounter any installation or operational issues with your product, check the pertinent
section of this manual to see if the issue can be resolved by following outlined procedures.
Visit https://www.VertivCo.com/en-us/support/ for additional assistance.
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SAVE THESE INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GLOSSARY OF SYMBOLS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.0 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.1 Operator Control and Display Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.0 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.1 Initial Inspections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.1 Storing the UPS and Batteries for Delayed Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Preliminary Checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.1 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 UPS Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3.1 Positioning the UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3.2 Environmental Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 Battery Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Considerations in Moving the Liebert EXM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 Mechanical Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.6.2 Clearances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6.3 Floor Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6.4 Cable Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.7 Auxiliary Cabinets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.8 Power Module Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.9 Static Bypass Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.0 ELECTRICAL CONNECTIONS—UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1 Power Cabling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.1 Lug Size and Cable Rating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.2 External Protective Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.1 Rectifier and Bypass Input Supply of the UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.2 UPS Output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.3 UPS Input Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.4 UPS Input Configuration with Transformers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2.5 Cabling Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2.6 Cable Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2.7 Accessory Fuses and Back-Feed Breaker Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2.8 Safety Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2.9 Protective Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2.10 Cabling Procedure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3.3 Control Cables Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3.3.1 Static Bypass Assembly Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
WARNING
Internal battery strapping must be verified prior to moving a battery cabinet (after initial
installation).
• Battery cabinets contain non-spillable batteries.
• Keep units upright.
• Do not stack.
• Do not tilt.
Failure to heed this warning could result in smoke, fire or electric hazard.
Call 800-543-2378 prior to moving battery cabinets (after initial installation).
AVERTISSEMENT
L’arrimage des batteries internes doit être vérifié avant de déplacer une armoire de
batteries (après l’installation initiale).
• Les armoires de batteries contiennent des batteries étanches.
• Maintenir les systèmes à la verticale.
• Ne pas empiler.
• Ne pas incliner.
Le non-respect de ces consignes comporte des risques liés à la fumée, au feu ou à
l’électricité.
Composez le 1 800 LIEBERT avant de déplacer des armoires de batteries (après
l’installation initiale).
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique et d’incendie. pouvant entraîner des dommages matériels,
des blessures et même la mort.
Les batteries au plomb-acide renferment des matières dangereuses. Les batteries doivent
être manipulées, transportées, recyclées ou jetées conformément aux règlements
fédéraux, provinciaux et municipaux. Étant donné que le plomb est une substance
toxique, les batteries au plomb-acide doivent être recyclées plutôt que mises au rebut.
Ne jetez jamais de batteries au feu car elles risquent d’exploser.
Vous ne devez ni ouvrir ni percer les batteries, car l’électrolyte qui s'en écoulerait est nocif
pour la peau et les yeux. Cet électrolyte est toxique.
Lorsque vous travaillez avec des batteries, prenez les précautions suivantes :
• Retirez montre, bagues et tout autre objet métallique.
• Utilisez des outils dont le manche est isolé.
• Portez des gants et des bottes de caoutchouc.
• Ne posez aucun outil ni pièce métallique sur le dessus d’une batterie.
• Déconnectez la source de chargement avant de brancher ou de débrancher les
bornes d’une batterie.
• Vérifiez si la batterie est mise à la terre. Le cas échéant, éliminez la cause de la mise
à la terre.
Le contact avec toute partie d'une batterie mise à la terre peut provoquer une décharge
électrique. Pour réduire de tels risques d'accident, débranchez les prises de terre avant de
procéder à l’installation ou à l'entretien.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
Ce système ASC comporte plusieurs circuits à haute tension c.a et c.c. Vérifiez les
tensions au moyen de voltmètres c.a. et c.c. avant d’utiliser le système ASC. Vérifiez les
tensions avec des voltmètres c.a. et c.c. avant d’établir tout contact.
Seuls des employés qualifiés et dûment formés portant un casque, des gants, des
chaussures et des lunettes de sécurité adéquats doivent se charger d’installer le système
ASC ou de le préparer pour l’installation.Les responsables de l’entretien et l’équipement
d’essai doivent reposer sur des tapis de caoutchouc lors de toute intervention sur une
pièce d’équipement sous tension.
En cas d’incendie associé à du matériel électrique, n’utilisez que des extincteurs à dioxyde
de carbone ou homologués pour la lutte contre les incendies d’origine électrique.
Les opérations d’installation et d’entretien requièrent une extrême prudence.
Des précautions de sécurité spéciales sont requises pour les procédures associées à la
manutention, à l’installation et à l’entretien du système ASC. Observez toutes les
précautions de sécurité décrites dans le présent manuel avant de manipuler ou d’installer
le système ASC. Observez également toutes les précautions avant et pendant toutes les
procédures d’entretien. Observez toutes les précautions de sécurité appropriées lorsque
vous travaillez sur à proximité d’une source c.c. de sécurité appropriées dès que vous vous
trouvez à proximité d’une source c.c.
AVERTISSEMENT
Le centre de gravité élevé de l’appareil présente un risque de renversement. Une
mauvaise manutention peut entraîner des dommages matériels, des blessures et même la
mort.
Faites preuve d’une extrême prudence lors de la manutention des armoires ASC afin
d’éviter de les endommager ou de blesser le personnel. Le module ASC pèse jusqu’à
434kg (956lb).
Identifiez les symboles de centre de gravité et déterminez le poids de l’appareil avant
de manipuler chaque armoire. Testez le levage et l’équilibre des armoires avant de
transporter l’appareil. Maintenez en tout temps l'inclinaison verticale minimale.
Les fentes situées à la base des armoires du module sont conçues pour utiliser le chariot
élévateur. Les fentes situées à la base peuvent soutenir le système seulement si les
fourches se trouvent complètement sous le système.
Lisez toutes les instructions ci-dessous avant de tenter de déplacer, lever, déballer ou
préparer le système en vue de son installation.
WARNING
Risk of electrical shock and fire. Can cause equipment damage, personal injury or death.
Under typical operation and with all UPS doors closed, only normal safety precautions are
necessary. The area around the UPS system should be kept free of puddles of water,
excess moisture and debris.
Only test equipment designed for troubleshooting should be used. This is particularly true
for oscilloscopes. Always check with an AC and DC voltmeter to ensure safety before
making contact or using tools. Even when the power is turned Off, dangerously high
potential electric charges may exist at the capacitor banks and at the DC connections.
All wiring must be installed by a properly trained and qualified electrician. All power and
control wiring must comply with all applicable national, state and local codes.
One person should never work alone, even if all power is disconnected from the
equipment. A second person should be standing by to assist and to summon help in case
of an accident.
NOTE
Materials sold hereunder cannot be used in the patient vicinity (e.g., use where UL, cUL or
IEC 60601-1 is required). Medical applications such as invasive procedures and electrical life
support equipment are subject to additional terms and conditions.
WARNING
Risk of electric shock from high leakage current. Can cause injury, property damage and
death.
EARTH CONNECTION IS ESSENTIAL BEFORE CONNECTING THE INPUT SUPPLY.
Earth leakage current exceeds 3.5 mA and is less than 1000 mA.
Transient and steady-state earth leakage currents, which may occur when starting the
equipment, should be taken into account when selecting instantaneous RCCB or RCD
devices.
Residual Current Circuit Breakers (RCCBs) must be selected sensitive to DC
unidirectional pulses (Class A) and insensitive to transient current pulses.
Note also that the earth leakage currents of the load will be carried by this RCCB or RCD.
This equipment must be earthed in accordance with the local electrical code of practice.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique due à un courant de fuite élevé pouvant causer des
blessures, des dommages matériels et même la mort.
IL EST PRIMORDIAL D'ASSURER UNE CONNEXION DE TERRE AVANT DE BRANCHER
L'ALIMENTATION D'ENTRÉE. La fuite à la terre est supérieure à 3,5 mA et inférieure à 1
000 mA.
Vous devez tenir compte des fuites de courant transitoires et permanentes à la terre,
susceptibles de se produire au démarrage de l'équipement, lors de la sélection des
dispositifs DDFT instantanés.
Vous devez sélectionner des disjoncteurs différentiels de fuite à la terre (DDFT) sensibles
aux impulsions unidirectionnelles c.c. (classe A) et insensibles aux impulsions de courant
transitoires.
Notez également que les courants de fuite à la terre de la charge seront acheminés par ce
dispositif DDFT.
Cet équipement doit être mis à la terre conformément au code national de l'électricité.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique pouvant causer des blessures, des dommages matériels et
même la mort.
Les précautions de sécurité habituelles suffisent lorsque le système ASC est en mode de
fonctionnement normal et que toutes les portes sont fermées. La zone entourant le
système ASC doit être exempte de flaques d’eau, d’humidité excessive et de débris.
Des précautions de sécurité spéciales sont requises pour les procédures associées à la
manutention, à l’installation et à l’entretien du système ASC. Observez toutes les
précautions de sécurité décrites dans le présent manuel avant de manipuler ou d’installer
le système ASC, ainsi que pendant toutes les procédures d’entretien.
Cet équipement comporte plusieurs circuits à haute tension. Seuls des équipements
d’essai conçus pour le dépannage doivent être utilisés. Cette mise en garde couvre
notamment les oscilloscopes. Utilisez toujours des voltmètres c.a. et c.c. pour vérifier les
tensions avant d’établir un contact ou d’utiliser des outils. Des tensions dangereusement
élevées peuvent demeurer dans le système ASC même une fois l’alimentation coupée.
Tous les câbles d’alimentation et de contrôle doivent être installés par un électricien
qualifié. Tous les câbles d’alimentation et de contrôle doivent être conformes au Code
national de l’électricité des États-Unis (NEC) et celui du Canada, ainsi qu’aux codes locaux
en vigueur.
L’entretien du système ASC ne doit être confié qu’à des professionnels qualifiés.
Les responsables de l’entretien et l’équipement d’essai doivent reposer sur des tapis de
caoutchouc lors de toute intervention sur une pièce d’équipement sous tension. Les
responsables de l’entretien doivent porter des chaussures isolantes pour prévenir tout
contact direct avec le plancher.
Ne travaillez jamais seul, même si toute l’alimentation d’entrée est coupée de
l’équipement. Une seconde personne devrait toujours être présente pour porter
assistance ou chercher de l’aide en cas d’accident.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des procédures de mise à la terre peut entraîner des risques
d’électrocution du personnel, ou des risques d’incendie en cas de défectuosité de la mise
à la terre.
Toutes les opérations décrites dans cette section ne doivent être effectuées que par des
électriciens ou des techniciens professionnels dûment formés et qualifiés . En cas de
difficultés, communiquez avec Vertiv. Pour obtenir les renseignements de contact,
consultez la dernière page de ce manuel.
NOTICE
Risk of improper electromagnetic shielding. Can cause radio communication interference.
This unit complies with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 Subpart J of the FCC
rules. These limits provide reasonable protection against harmful interference in a commercial
environment. This unit generates, uses and radiates radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with this instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
This unit is not designed for use in a residential area. Operation of this unit in a residential area may cause
harmful interference that the user is solely responsible for correcting.
AC input
AC output
- +
Indicates the unit contains a valve-regulated lead acid battery
PbH2SO4
R Recycle
DC voltage
AC voltage
Bonded to ground
NOTE
Three-phase, four-wire input power is required.
NOTE
Input power must be supplied to the Liebert® EXM™ from a properly grounded Wye source. The
Liebert® EXM™ is not for use with impedance grounded systems, corner-grounded systems or
high-leg Delta systems. For these applications, an isolation transformer must be installed
between the input power and the Liebert® EXM™.
WARNING
Risk of moving heavy unit. Can cause property damage, injury and death.
Ensure that any equipment that will be used to move the Liebert® EXM™ has sufficient
lifting capacity. The Liebert EXM’s weight ranges from 809 to 956 lb. (367 to 434kg)
without batteries. Refer to Table 1 for the unit’s weight with batteries.
The UPS presents a tipping hazard. Do not tilt the Liebert® EXM™ more than 15 degrees
from vertical.
The UPS is fitted with casters—Take care to prevent movement when unbolting the
equipment from its shipping pallet. Ensure adequate personnel and lifting equipment are
available when taking the Liebert® EXM™ off its shipping pallet.
WARNING
Risk of heavy unit tipping over while being moved. Can cause property damage, injury and
death.
The casters are strong enough for movement across even surfaces only. Casters may fail
if they are subjected to shock loading, such as being dropped or rolled over holes in the
floor or obstructions. Such failure may cause the unit to tip over, injuring personnel and
damaging the equipment.
AVERTISSEMENT
Le centre de gravité élevé de l'appareil présente un risque de renversement lors des
déplacements, peut entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort.
Les roulettes sont suffisamment résistantes pour le déplacement sur des surfaces planes
uniquement. Les roulettes peuvent être endommagées si vous les soumettez à des
impacts, notamment en cas de chute ou de passage sur des obstacles ou trous dans le
plancher. Une telle défaillance peut causer le renversement de l'appareil, qui risque de
blesser le personnel et d'endommager l'équipement.
Final Positioning
When the equipment has been finally positioned, ensure that the adjustable stops are set so
that the UPS will remain stationary and stable (see 4.0 - Installation Drawings).
The Liebert® EXM™ and its auxiliary cabinets must be installed on a concrete or equivalent, non-
resilient floor.
2.6 Mechanical Considerations
The Liebert® EXM™ is constructed with a steel frame and removable panels. Top and side
panels are secured to the chassis by screws. The doors may be opened for access to power
connection bars, auxiliary terminal blocks and power switches.
The UPS comes with an Operator Control Panel that provides basic operational status and
alarm information. The cabinet houses the power components. Cooling is provided by internal
WARNING
Risk of heavy units tipping over while being moved. Can cause property damage, injury
and death.
Vertiv™ recommends lifting the units by installing four eyebolts in the factory-fabricated
holes, one at each corner of the unit, attaching cables or similar strapping to the eyebolts
and lifting with a suitable mechanism.
AVERTISSEMENT
Le centre de gravité élevé des appareils présente un risque de renversement lors des
déplacements, peut entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort.
Vertiv™ recommande de soulever les appareils en installant quatre anneaux de levage
dans les ouvertures fabriquées en usine, avec un anneau dans chaque coin de l'appareil,
pour ensuite fixer les câbles ou sangles aux anneaux afin d'effectuer le levage à l'aide d'un
mécanisme approprié.
78.7"
(2000mm)
33.1"
(840mm)
EXM12001A
11.8" 18.9" Rev. 6
(300mm) (480mm)
FRONT RIGHT SIDE
Table 1 Weights for Liebert® EXM™ 10-40kVA frame
UPS Rating, No Internal
kVA Batteries 12HX100 12HX150E 12HX205 HR1500 HR2000
10 684 (310) 1212 (550) 1308 (593) 1716 (778) 1332 (812) 1644 (746)
15 684 (310) 1212 (550) 1308 (593) 1716 (778) 1332 (812) 1644 (746)
20 684 (310) 1212 (550) 1308 (593) 1716 (778) 1332 (812) 1644 (746)
30 758 (344) N/A 1382 (627) 1790 (812) 1406 (638) 1718 (779)
40 758 (344) N/A N/A 1790 (812) N/A 1718 (779)
Add 100 lb. (45 kg) for shipping weights.
2.6.2 Clearances
Provide at least the minimum clearance required by NEC on all sides of Liebert® EXM™,
including 36" (914mm) in front, to permit routine tightening of power terminations within the
UPS and free passage of personnel with the door fully opened. Depending on the floor
anchoring system used, up to 5" (127mm) may be required in the rear of the UPS.
0 to 5" (127mm)
REAR
Rear clearance
depends on
anchoring method
0" Required
Liebert 0" Required
EXM
FRONT
Minimum of 36" (914mm) required
for foot traffic with door fully open
2.6.3 Floor Installation
If the Liebert® EXM™ is to be placed on a raised floor, the UPS should be mounted on a pedestal
that will support the equipment point loading. Refer to the bottom view in Figure 1 to design this
pedestal.
NOTE
When installing the UPS, the customer must provide a disconnect with overcurrent protection at
the output of the UPS.
15.6"
(396mm) 1.6"
4" (41mm)
(102mm)
Liebert®
EXM™ Bypass
Battery Battery Distribution
Cabinet Cabinet Cabinet
Ready Switch
The Battery Start button allows starting the UPS on battery.
The Run LED is illuminated Green when the Liebert Power Module Assembly is operating
normally.
The Fault LED will illuminate red when the Liebert Power Module Assembly has a problem.
Table 2 LED indications on power module assembly
LED Status Indication
Run LED (Green)
Flashing
The inverter is starting, but has no output yet.
Green
Constant
The inverter has started to supply power.
Green
OFF The inverter has not started up.
Fault LED (Red)
Auxiliary power failure (15V or 24V), rectifier overtemperature, rectifier failure (including battery SCR short
circuit), battery converter failure, soft start failure, main circuit back feed, abnormal input current, inverter
Constant Red
failure, output short circuit, bypass SCR short circuit fault, inverter relay short circuit fault, abnormal bus
voltage, module not ready, module ID out of range and duplicated module ID.
Charger failure, abnormal main circuit voltage, abnormal main circuit frequency, main circuit undervoltage,
Flashing Red main circuit reverse phase, battery unavailable, reverse battery, input zero-loss, current sharing failure,
module overload, inverter relay disconnection fault, bypass SCR disconnection fault and input fuse blown.
WARNING
Risk of electric shock. Can cause property damage, injury and death.
Before connecting input power to the Liebert EXM, ensure that you are aware of the
location and operation of the overcurrent protection devices that connect the UPS
input/bypass supply to the power distribution panel.
De-energize and lockout or tagout all incoming high- and low-voltage power circuits
before installing cables or making any electrical connections.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures
et même la mort.
Avant de procéder au branchement de l'alimentation d'entrée du système EXM de Liebert,
veillez à prendre connaissance de l'emplacement et du fonctionnement des dispositifs de
protection de surintensité qui raccordent l'alimentation d'entrée ou de dérivation du
système ASC au panneau de distribution électrique.
Coupez l'alimentation et appliquez le verrouillage ou l'étiquetage à tous les circuits
d'alimentation haute tension et basse tension avant d'installer les câbles ou d'effectuer
tout autre branchement électrique.
3.1 Power Cabling
3.1.1 Lug Size and Cable Rating
The main factors affecting the choice and size of cable are voltage, current (also taking into
account overcurrent), room temperature and conditions of installation of the cable. Refer to
ANSI/NFPA 70.
The power cables of the system must be sized with respect to the following description:
• UPS input cables—The UPS input cables must be sized for the maximum input current, including the
maximum battery recharge current, given in Table 16, with respect to the unit rating and the input AC
voltage.
• UPS bypass and output cables—The bypass and output cables must be sized for the nominal output
current, given in Table 16, with respect to the unit rating and the output AC voltage.
• Battery cables—See the Liebert® EXM™ External Battery Cabinet manual, SL-25651, for battery installation
guidelines and instructions. The manual ships with the battery cabinet and is available at Vertiv’s Web site:
www.vertivco.com
NOTE
Table 16 gives nominal currents for determining the size of UPS power cables. Other important
factors to consider include cable route length and coordination with protective devices.
The power cables can be sized to suit the UPS unit rating according to Table 16.
Torque Requirements
Refer to Tables 3 and 4 for lug size and torque requirements.
Table 3 Busbars (for power wiring)
Bolt Shaft Size Lb-in (Nm)
3/8" (M10) 192 (22)
NOTE
The rectifier input and bypass input must use the same neutral line.
* Bypass
AC Input Static Bypass
4-Wire + GND
See Note 6
Field-Supplied Wiring
NOTES
1. Install in accordance with national and local electrical codes.
2. Input and bypass must share the same single source.
3. A neutral is required from the system AC input source. Vertiv recommends
a full-capacity neutral conductor and grounding conductors.
4. Bypass and rectifier inputs and output cables must be run in separate conduits.
5. Control wiring must be run in separate conduits.
6. Customer must supply shunt trip breakers with 120V coils to the bypass and rectifier.
Static Bypass
* Rectifier
AC Input
4-Wire + GND
UPS Cabinet
Battery
NOTES
BIB - Bypass Isolation Breaker
1. Install in accordance with national and local electrical codes.
MBB - Maintenance Bypass Breaker
2. Input and bypass must share the same single source.
MIB - Maintenance Isolation Breaker
3. A neutral is required from the system AC input source. Vertiv
* External Overcurrent Protection
recommends a full capacity neutral conductor and grounding
by others
conductors.
4. Bypass and rectifier inputs and output cables must be run Field-Supplied Wiring
in separate conduits.
5. Control wiring must be run in separate conduits.
6. Optional 54-pole, 225A distribution panel.
7. Customer must supply a shunt trip breaker with 120V coil. If an optional
Liebert BDC is not present, the shunt trip must be installed
to the bypass and rectifier breaker.
Static Bypass
* Rectifier
AC Input
4-Wire + GND
UPS Cabinet
Battery
1. Install in accordance with national and local electrical codes. 4. Bypass and rectifier inputs and output cables must
2. Input and bypass must share the same single source. be run in separate conduits.
3. A neutral is required from the system AC input source. Vertiv 5. Control wiring must be run in separate conduits.
recommends a full capacity neutral conductor and grounding 6. Optional 54-pole, 225A distribution panel.
conductors.
NOTE
If more load is added to the distribution panel, the unit’s cabling must be resized.
6. When laying power cables, do not form coils; this will help avoid increasing formation of electromagnetic
interference.
3.2.6 Cable Connections
The rectifier input, bypass, output and battery are easily accessible from the front of the unit for
installation. All require lug type terminations. They are connected to busbars on the front of the
Liebert® EXM™, as shown in Figure 10. These busbars are accessible when the I/O panel is
removed.
NOTICE
Risk of improper installation. Can cause equipment damage.
When wiring a single-input only system, connect only the power wiring to the input busbars.
FRONT VIEW
Door Removed
Batteries
See Detail A
Figure 10 Input busbars—Liebert® EXM™ 10-40kVA frame
28
3.2.7 Accessory Fuses and Back-Feed Breaker Wiring
Two fuse blocks provide power for the back-feed breakers (standard) and the Alber® BDSUi
(optional). The fuse blocks are at the lower right of the I/O panel on the front of the Liebert®
EXM™ UPS. See Figure 11 for fuse-holder locations.
The back-feed breaker fuse block provides 120V nominal provided from the UPS output (L-N)
and the fuse is rated for 8 amps. Figure 12 shows the back-feed breaker wiring, located on the
bypass static switch assembly.
The Liebert® EXM™ does not include internal back-feed protection. A shunt trip coil of 120V
must be installed in the bypass and rectifier input breakers if the system does not include a
Liebert Bypass Cabinet. This is a safety feature and will prevent the UPS inverter from back-
feeding the input source.
The Alber BDSUi fuse block provides 208V nominal from the UPS output (L-L) and the fuse is
rated at 8A. The Alber BDSUi power wiring is shown in SL-25651, the Liebert® EXM™ Battery
Cabinet manual.
Figure 11 Accessory fuses
Back-Feed Alber BDSUi
Breaker Fuse Fuse Block
Upstream Rectifier
INV_O BFP_O Input Breaker
1
2
INV_S BFP_S
3
4
INV_C BFP_C
5
6
J23
MAIN_O MFP_O
2
MAIN_S MFP_S
4
AUX MX
MAIN_C MFP_C
C2 C1 J24
5
6
1 3
J24
RESV_S RESV_S
Rev. 3
3
4
RESV_C RESV_C
5
6
J25
NOTE
A shunt trip of the upstream Rectifier Input Breaker is required.
WARNING
Failure to follow adequate grounding procedures can result in electric shock hazard to
personnel, or the risk of fire, should a ground fault occur.
All operations described in this section must be performed by properly trained and
qualified electricians or technical personnel. If any difficulties are encountered, contact
Vertiv™. See the back page of this manual for contact information.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des procédures de mise à la terre peut entraîner des risques
d’électrocution du personnel, ou des risques d’incendie en cas de défectuosité de la mise
à la terre.
Toutes les opérations décrites dans cette section ne doivent être effectuées que par des
électriciens ou des techniciens professionnels dûment formés et qualifiés. En cas de
difficultés, communiquez avec Vertiv. Pour obtenir les renseignements de contact,
consultez la dernière page de ce manuel.
NOTE
Proper grounding significantly reduces problems caused by electromagnetic interference.
NOTE
The ground and neutral busbars are easily accessible when the I/O panel is removed. Cable
connections should be made before a cabinet is attached to the right side of the Liebert® EXM™ or
before the UPS is placed where another obstruction, such as a wall, is against the Liebert EXM’s
the right side.
23.6"
(600mm)
Battery Neutral 1.6" (41mm)
Input 2 Places
Neutral 0.55"
(14mm)
Output
Neutral
See Ground
Detail A Busbar
DETAIL A
FRONT VIEW
Door Removed
3.2.9 Protective Devices
For safety, it is necessary to install circuit breakers in the input AC supply external to the UPS
system. Given that every installation has its own characteristics, this section provides guidelines
for qualified installation engineers with knowledge of operating practices, regulatory standards
and the equipment to be installed.
NOTE
For single or dual input, a 120V shunt trip coil(s) is required when a breaker is supplied by the
customer. See Figures 8 and 9 for details.
System Output
When using an external distribution panel for load distribution, the output neutral and input
neutral must be separated at the input to the UPS.
WARNING
All operations described in this section must be performed by properly trained and
qualified electricians or technical personnel. If any difficulties are encountered, contact
Vertiv™. See the back page of this manual for contact information.
AVERTISSEMENT
Toutes les opérations décrites dans cette section ne doivent être effectuées que par des
électriciens ou des techniciens professionnels dûment formés et qualifiés . En cas de
difficultés, communiquez avec Vertiv. Pour obtenir les renseignements de contact,
consultez la dernière page de ce manuel.
NOTE
Hydraulic pressure pliers, combinative tools and piston ring pliers should be used to connect AC
wiring.
Once the equipment has been positioned and secured for operation, and the battery and
ground lugs have been connected (see 3.2.6 - Cable Connections), connect the power cables
as described below. (Study the reference drawing in 4.0 - Installation Drawings.)
1. Verify that all incoming high and low voltage power circuits are de-energized and locked out or tagged
out before installing cables or making any electrical connections.
2. Remove the front I/O panel to gain easier access to the connections busbars.
3. Connect the facility ground and ancillary ground bus cables to the copper ground busbar located in the
middle of the Liebert® EXM™ behind the output connections. All cabinets in the UPS system must be
connected to the user’s ground connection.
NOTE
The grounding and neutral bonding arrangement must comply with the National Electrical Code
and all applicable local codes.
4. Identify and make power connections with incoming cables according to Steps 5 through 8.
Common Input Connections
5. For common bypass and main inputs, connect the AC input supply cables to the UPS input terminals (A2-
B2-C2-N1) and tighten the connections to 240lb-in. (27N-m) (M10 Bolt). Ensure correct phase rotation.
NOTE
For common bypass and main inputs, the AC input cables must be connected to the bypass
terminal (A2-B2-C2-N1) but not the main input terminal (A2-B2-C2).
NOTE
For split bypass operation, ensure that the busbars between bypass and rectifier inputs are
removed. The neutral line of the bypass input must be connected to that of the rectifier input.
WARNING
Risk of electrical shock. Can cause injury or death.
If the load equipment will not be ready to accept power on the arrival of the
commissioning engineer, ensure that the system output cables are safely isolated at their
termination.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
Si les équipements branchés ne sont pas prêts à être alimentés à l’arrivée de l'ingénieur de
mise en service, assurez-vous que les bornes des câbles de sortie du système soient
isolées de façon sécuritaire.
Observe the battery cable polarity. Be sure that the battery connections, if any, are made with the correct
polarity.
8. Refit all protective covers removed for cable installation.
3.4
4
EPO-NO
3
+12V
2
+12V
J30
(ATB).
1
EPO-NC
LCD
J1
RS232
J19
LBS PORT
Dry Contacts
J20
PARALLEL PORT
J21
1
P CAN H
3
P CAN H1
5
P MON CAN H
7
P MON CAN H1
9
P SER BUS H
10 12
P SER BUS H1
11 13
14
15
16
17 19
18 20
1
12V_DRV
3
BCB STATUS
5
GND_DRY
7
BCB_ON
9
NC
10
GND_DRY
12
TMP_BATT
13 15
14 16
12V_A
GND_DRY
18
17 19
BATT_GND_FAULT
20
J22
J26
2
GND_DRY GND_DRY
6
GND_DRY +12V_DRY
9
10
Q3 STATUS RESERVED
12
GND_DRY
11
Figure 15 Auxiliary terminal block detail (static switch assembly front panel)
GND_DRY
14
ENV_DET
13
Q5 STATUS
16
GND_DRY
15
GND_DRY
18
CHG SHUT
17
GND_DRY
20
GND_DRY
19
RESV2
RESV3 RESV1
22 24
GND_DRY
21 23
GND_DRY
26
NC
25
NC
28
27 29
31
GND_MON NC
1
INV_O BFP_O
4
3
INV_S BFP_S
5
INV_C BFP_C
J23
2
1
MAIN_O MFP_O
3
MAIN_S MFP_S
5
MAIN_C MFP_C
J24
2
1
RESV_O RESV_O
3
RESV_S RESV_S
5
RESV_C RESV_C
The UPS provides input dry contacts and output dry contacts on the Auxiliary Terminal Block
J25
36
3.4.1 Input Dry Contacts
External input dry contacts are connected via the ATB. Dry contacts are available for
environment detection, battery ground fault detection, etc.
The UPS accepts external signal from zero-voltage (dry) contacts connected through external
dry contact terminals produced, and these terminals are on the static bypass assembly.
Through software programming, these signals become active when these contacts connect to
+12V to ground (in the most left side). The cables connected to the monitor board must be
separated from power cables. Moreover, these cables should be double-insulated with a typical
cross-section of 0.5 to 1mm2 for a maximum connection length between 82 and 165ft. (25-50m).
The ATB has several input dry contacts.
Figure 16 Input dry contacts
J26
See Table 5 for
pins and
GEN MODE
2
1
Q1 STATUS
GND_DRY GND_DRY
4
3
6
TMP BATT_IN
5
Q2 STATUS
GND_DRY 8 +12V_DRY
7
10
RESERVED
9
Q3 STATUS
12
11
GND_DRY GND_DRY
14
ENV_DET
13
Q5 STATUS
16
GND_DRY
15
GND_DRY
18
17
RESV2 GND_DRY
21 23
22 24
RESV3 RESV1
GND_DRY GND_DRY
26
25
NC NC
28
UT2 485+
27 29
UT1 485+
30
GND_MON NC
1
2
INV_S BFP_S
3
4
INV_C BFP_C
5
6
J23
MAIN_O 2 MFP_O
1
MAIN_S MFP_S
4
3
MAIN_C MFP_C
5
6
J24
RESV_O RESV_O
1
2
RESV_S RESV_S
3
4
RESV_C
5 RESV_C
6
J25
NOTE
All auxiliary cables of terminal must be double-insulated. Wire should be 20-16AWG stranded for
maximum runs between 80 and 200 feet (25-60m), respectively.
NOTE
All auxiliary cables of terminal must be double-insulated. Wire should be 20-16AWG stranded for
maximum runs between 80 and 200 feet (25-60m), respectively.
NOTE
Refer to SL-25653, the Liebert® EXM™ Bypass Distribution Cabinet manual for the Liebert BDC
wiring.
3.4.4 Battery Cabinet Interface Connectors
The battery cabinet interface is on the Auxiliary Terminal Block at J22. Refer to Figure 18 for
circuit details.
Figure 18 Battery cabinet interface—J22
4 3 BCB STATUS
6 5 GND_DRY
8 7 BCB_ON
10 9 NC
12 11 GND_DRY
14 13 TMP_BATT
16 15 12V_A
19 17 GND_DRY
20 19 BATT_GND_FAULT
J22
Table 8 Battery cabinet interface—J22
Pin Name Description
1 12V_DRV BCB driver signal
3 BCB STATUS BCB state signal
5 GND_DRY Dry ground
7 BCB_ON BCB on line signal
9 NC NC
NOTE
All auxiliary cables of terminal must be double-insulated. Wire should be 20-16AWG stranded for
maximum runs between 80 and 200 feet (25-60m), respectively.
3.4.5 EPO Input—Optional
NOTICE
Risk of exceeding internal voltage limits. Can cause equipment damage.
Do not apply more than 12V to the Emergency Power Off (EPO) input. Exceeding 12V on this input can
damage the Liebert EXM’s internal circuitry and control boards. Exceeding 12V will also put the
Liebert EXM in an EPO state, and the unit will not reset, making it non-functional.
The UPS has an Emergency Power Off (EPO) function operated by a button on the control
panel or by a remote contact provided by the user. The EPO button is under a hinged, clear
plastic shield.
The J2 connector, in Figure 19, is the remote EPO input interface. The EPO has NO/NC
contacts that become active when shorting terminals J2: 3 and 4 or open terminal connection
J2:2 and 1.
If an external Emergency Stop capability is required, it is connected at terminals J2: 1 and 2 and
at J2: 3 and 4 on the monitor board. It also is connected to the Normally Open or Normally
Closed remote stop switch between these two terminals using shielded cable (see Figure 19
and Table 9). If this function is not used, terminals J2:3 and 4 must be opened and J2:1 and 2
must be closed.
EPO-NO
4
12V
3
12V
2
EPO-NC
1
NOTE
The Emergency Stop action within the UPS shuts down the rectifier, inverter and static bypass. It
does not internally disconnect the input power supply. To disconnect ALL power to the UPS,
open the upstream feeder breaker(s) after the remote EPO is activated.
NOTE
Normally Closed EPO – J2: 12, these terminals are supplied factory-linked on the Bypass Module
on the UPS and must remain installed if using NO contacts.
NOTE
All auxiliary cables of terminal must be double-insulated. Wire should be 20-16AWG stranded for
maximum runs between 80 and 200 feet (25-60m), respectively.
4 EPO_NO
3 +12V
2 +12V
1 EPO_NC
Remote Emergency X9_J2
Power Off
(Customer-Supplied)
Field-Supplied Wiring
J20 J20
15.6"
(396mm) 1.6"
(41mm)
4"
(102mm)
Control Cable
26.2" Entry 2.8" x 1.1"
(665mm) (71 x 28mm)
28.3"
(719mm) Power Cable
34.3" Casters Entry 3.5 x 12.6"
(872mm) (89 x 320mm)
Power Cable
Entry 18" x 7.6" See Detail A
(457 x 193mm)
23.9" (608mm)
Overall
39.1" (993mm)
23.6"
(600mm)
Caster
Leveler
DETAIL A
1. 24" (610mm) minimum clearance above unit
for air exhaust.
36" (914mm) front access required for service.
78.7" No clearance required in rear except when
(2000mm) using seismic anchoring: allow 5" (127mm)
clearance.
2. Keep cabinet within 15 degrees of vertical.
3. Top and bottom cable entry available through
removable access plates. Remove, punch to suit
conduit size and replace.
4. Unit bottom is structurally adequate for forklift handling.
33.1" 5. Control wiring and power wiring must be run in
(840mm) separate conduits.
6. All wiring is to be in accordance with national
and local electrical codes.
7. Overall dimensions are shown with side panels.
Bypass Input
Bypass I/O
Main Input
Output
Power
Fuses
Replaceable
Air Filter
Battery Operator
Fuse Control
Panel
Bypass
Module
Power
Modules
Replaceable
Air Filter
Internal
Batteries
RIGHT SIDE
FRONT
Door Open and Side Panel Removed
Door Open
FRONT VIEW
Door Removed
Batteries
Figure 24 UPS cable connections—10-40kVA frames
See Detail A
46
5.0 OPTION INSTALLATION
5.1 Liebert IntelliSlot™ Communication
The Liebert® EXM™ has three Liebert IntelliSlot ports to allow field-installation of optional
communication cards. Liebert IntelliSlot cards communicate via Liebert’s proprietary Velocity
protocol to cards that translate the information into such protocols as SNMP and Modbus. Other
cards provide dry contact signals for external signaling of operating status.
The Liebert IntelliSlot communication ports may be installed or removed while the Liebert®
EXM™ is operating.
9 18
TB1
TB2
green
1 10
Refer to your Liebert product user manual for the pin configuration for the terminal blocks.
Table 11 Relay card pin configuration
Pin Function Operation
1 Common - Low Battery
2 Low Battery Closed if Low Battery point occurs.
3 Low Battery Closed if battery is OK
4 Common - UPS Fault
5 UPS Fault Closed if UPS fault occurs
6 UPS Fault Closed if no UPS failure
7 Common - On Battery
Closed if On Battery power (Utility
8 On Battery
failure)
Closed if not On Battery power
9 On Battery
(Utility OK)
10 Not Used
11 Not Used
12 Not Used
Closed if no alarm conditions are
13 Summary Alarm*
present
14 Summary Alarm* Closed if Summary Alarm occurs
Common - Summary
15
Alarm
16 On UPS Closed if On UPS (inverter) power
17 On Bypass Closed if On Bypass
18 Common - On Bypass
Front
of
Card
Jumper
P6
Jumper
P5
Jumper
P4
Jumper
P3
Jumper
P7
By default, all five jumpers have shunts installed. The two pins are shunted together to provide
the functions shown in Table 12, allowing relay commons to be tied together.
The jumpers should be removed if there is any external voltage source that may intentionally or
inadvertently be connected to the relay.
Removing the shunt from any two pins breaks the connection between the relay commons so
they are not tied together.
Table 12 Jumper connections
Jumper Relay
P6 On Battery
P5 UPS Fault
P4 Low Battery
P3 On Bypass
P7 Summary Alarm
NOTE
Refer to the Liebert IntelliSlot Relay Card manual, SL-23211 for additional details. the document is
available at the Vertiv Web site, www.vertivco.com
AVERTISSMENT
Risque de décharge électrique pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Ce
système ASC comporte plusieurs circuits à haute tension c.a et c.c. Vérifiez les tensions
au moyen de voltmètres c.a. et c.c. avant d’utiliser le système ASC. Vérifiez les tensions
avec des voltmètres c.a. et c.c. avant d’établir tout contact.
Seuls des employés qualifiés et dûment formés portant un casque, des gants, des
chaussures et des lunettes de sécurité adéquats doivent se charger d’installer le
système ASC ou de le préparer pour l’installation. Les responsables de l’entretien et
l’équipement d’essai doivent reposer sur des tapis de caoutchouc lors de toute
intervention sur une pièce d’équipement sous tension.
The Liebert® EXM™ operates in the modes shown in 6.4 - Liebert® EXM™ Operating Modes.
This section describes various kinds of operating procedures under each operating mode,
including transfer between operating modes, UPS setting and procedures for turning on/off
inverter. As shown in SL-25656, the Liebert® EXM™ Battery Cabinet manual, the AC utility source
is supplied through the input breaker, and the rectifier converts the alternating current into DC
power. The inverter converts the AC power from the utility—or DC power from an optional
External Battery Cabinet—into AC power for the load. The batteries power the load through the
inverter in the event of a power failure. The utility source can also power the load through the
static bypass. If maintenance or repair of the UPS is necessary, the load can be switched without
interruption in service using the optional Liebert MBC.
NOTE
1. The user controls and indicators referred to in these procedures are detailed in the UPS control panel
manual, SL-26200, available at Vertiv’s Web site, www.vertivco.com
2. The audible alarm may sound at various points during these procedures. It can be canceled at any time
by pressing the menu button (under any login), pressing Alarms and then pressing Alarms.
NOTE
This unit refers to some modes and conditions that are set or adjusted using proprietary service
software. To take advantage of all the available features for the Liebert EXM, the unit must be
commissioned by a Vertiv-authorized engineer.
NOTE
If the inverter is asynchronous with the bypass, the static switch will transfer the load from the
inverter to the bypass WITH interruption in AC power to the critical load. This interruption will be
less than 15ms (in 50Hz), or less than 13.33ms (in 60Hz). This interruption time may be altered by
modifying the Output transfer interrupt time setting.
WARNING
Risk of arc flash and electric shock. Can cause equipment damage, injury and death
The UPS input and output must be protected with external overcurrent protection
devices. In maintenance mode, the input and output busbars remain energized and
present an electric shock hazard.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc ou de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des
blessures et même la mort.
L’entrée et la sortie du système ASC doivent être protégées par des dispositifs de
protection de surintensité externes. En mode d’entretien, les barres omnibus d’entrée et
de sortie demeurent sous tension et présentent un risque de décharge électrique.
WARNING
Risk of electrical shock and arc flash. Can cause property damage, injury and death.
During this procedure the output terminals will become live.
If any load equipment is connected to the UPS output terminals, please check with the
load user and ascertain whether it is safe to apply power to the load. If the load is not
ready to receive power, then ensure that it is safely isolated from the UPS output
terminals.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc ou de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des
blessures et même la mort.
Durant cette procédure, les bornes de sortie seront sous tension.
Si un équipement chargé est raccordé aux bornes de sortie du système ASC, veuillez vous
informer auprès de l’utilisateur de la charge s’il est sécuritaire d’appliquer une alimentation
à la charge. Si la charge n’est pas prête à recevoir une alimentation, alors assurez-vous
qu’elle est isolée sécuritairement des bornes de sortie du système ASC.
NOTICE
Risk of improper startup when feeding a downstream transformer. Can cause damage to connected
equipment.
If the UPS is supplying a downstream transformer not provided by Liebert, the UPS should be put on
maintenance bypass to energize it to mitigate the risk of in-rush current.
6.5.1 Startup Procedure
To start the UPS from a fully powered-down condition:
1. Log in as Operator, Administrator or Service.
2. Ensure that the Liebert Power Module Assembly ready switches are latched (in Down position).
3. Close the external input circuit breaker and connect input power. The touchscreen activates.
4. The rectifier goes through its startup sequence and the bypass static switch is activated.
5. Close the external output circuit breaker.
6. Touch the OPERATE tab
7. Touch the Inverter On radio button. When asked to confirm, touch On again.
The power module run lights will start flashing green while the unit goes through the inverter startup
sequence. After about a minute, the inverter will turn On, the static bypass will open and the power module
run lights will be solid green.
8. Close the battery breaker.
NOTE
Pressing Silence from the OPERATE tab cancels the audible alarm, but leaves the warning
message displayed until the appropriate condition is rectified.
5. Open the Liebert MBC door to gain access to the bypass isolation breaker (BIB), maintenance bypass
breaker (MBB) and maintenance isolation breaker (MIB).
6. When the lamp indicator on the MBC is illuminated, press and hold the adjacent push button and remove
the key from the lock (K0).
7. Insert the key into the lock on the MBB and turn the key.
8. Close the MBB.
9. Verify the MBB is closed. Failure to close the MBB will interrupt power to the load.
10. Open the MIB.
11. Remove the key from the lock on the MIB. Insert the key into the lock (K0) and turn the key.
12. The UPS system is now isolated from the critical load.
13. For a single-input system, the bypass isolation breaker (BIB) remains closed; this allows power to remain
present at the UPS input; refer to Figure 28.
14. For a single-source, dual-input system, the bypass isolation breaker (BIB) can be opened to further isolate
the UPS from input power; refer to Figure 29.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc ou de décharge électrique pouvant entraîner des dommages
matériels, des blessures et même la mort.
Attendez 5 minutes que les condensateurs de barre omnibus c.c. internes se
déchargent avant d’essayer de retirer les barrières de protection internes.
WARNING
Risk of electrical shock and arc flash. Can cause property damage, injury and death.
Even with the UPS in maintenance bypass and Off, portions of the Liebert® EXM™ system
are still energized. Service must be performed by properly trained and qualified personnel
only.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc ou de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des
blessures et même la mort.
Même lorsque le système ASC est en mode de dérivation d’entretien et hors tension, des
parties du système EXM de Liebert demeurent sous tension. L’entretien ne doit être
confié qu’à un personnel qualifié et dûment formé.
NOTICE
Risk of power loss to connected load. Can cause damage to equipment.
The load equipment is not protected from normal supply aberrations, such as spikes, sags and failure,
when the Liebert® EXM™ load is supplied by the bypass or maintenance bypass.
Static Bypass
UPS CABINET
BATTERY
1. Install in accordance with national and local • BIB - Bypass Isolation Breaker
electrical codes. • MBB - Maintenance Bypass Breaker
2. Input and bypass must share the same single source. • MIB - Maintenance Isolation Breaker
3. UPS system input and output cables must be run * External Overcurrent Protection By Others
in separate conduits. Field-Supplied Wiring
4. Control wiring must be run in separate conduits.
NOTE
Pressing the Alarm Silence Switch cancels the audible alarm, but leaves the warning message
displayed until the appropriate condition is rectified.
2. Open the Liebert MBC door to gain access to the bypass isolation breaker (BIB), maintenance bypass
breaker (MBB) and the maintenance isolation breaker (MIB).
3. When the Lamp indicator on the MBC is illuminated, press and hold the adjacent push button and remove
the key from the lock (K0).
4. Insert the key into the lock on the MIB, and turn the key.
5. Close the MIB.
6. Verify the MIB is closed. Failure to close the MIB will interrupt power to the load.
7. Open MBB.
8. Remove the key from the lock on the MBB.
9. Insert the key into the lock (K0) and turn the key.
The UPS system is now supplying power to the critical load.
10. Log in as Operator, Administrator or Service.
11. Touch the OPERATE tab.
12. Touch the Inverter On radio button.
13. To continue, confirm turning On the inverter when prompted.
* Bypass
AC Input Static Bypass
4 Wire + GND
See Note 6
* Rectifier AC Output
AC Input 208V
4 Wire + GND 4 Wire + GND
See Note 6 UPS
BATTERY
WARNING
Risk of electric shock. Can cause equipment damage, injury and death.
The following procedure will supply power to the critical bus. Before beginning, notify all
personnel that input power is being supplied to the circuits. Verify that the connected
load is prepared for input current.
6. Touch the OPERATE tab
7. Touch the Inverter On radio button. A pop-up window states that the system is operating in a multi-
module system and asks whether to start one inverter or the entire system.
8. Touch System.
The LCD icons will start flashing green while the unit goes through the inverter startup sequence. After about
a minute, the inverter will turn On, the static bypass will open and the icons will be solid green.
9. Close all battery breakers.
WARNING
Risk of electric shock. Can cause equipment damage, injury and death.
The following procedure will supply power to the critical bus. Before beginning,
notify all personnel that input power is being supplied to the circuits and verify
that the connected load is prepared for input current.
5. Verify that the K0 light illuminates.
6. Log in as Operator, Administrator or Service on UPS 1
7. Touch the OPERATE tab on the control panel of UPS 1.
8. Touch Inverter On.
9. Repeat Steps 7 and 8 for UPS 2 and any other UPS in the system.
The UPS's will all synchronize and transfer online. The load will now be supported by the inverters.
10. Close all battery circuit breakers if applicable.
11. Verify that all the power modules have green Run lights.
12. Verify that the LED light bar (if applicable), the LED on the control panel and the status bar are green.
WARNING
Risk of electric shock. Can cause equipment damage, injury and death.
The following procedure will supply power to the critical bus. Before beginning, notify all
personnel that input power is being supplied to the circuits and verify that the connected
load is prepared for input current.
1. Close the input breaker feeding the Liebert® EXM™ to be re-energized.
2. The LCD on the isolated UPS will turn On and the rectifier will start.
3. On the parallel switchgear, close the Module Output Breaker (MOB) for the isolated UPS.
4. Log in as Operator, Administrator or Service on the control panel of the isolated UPS.
5. Touch the OPERATE tab on the control panel of the UPS to be re-energized.
6. Touch Inverter On.
7. Close all battery circuit breakers, if applicable.
8. Verify that all the power modules have green Run lights.
9. Verify that the LED light bar (if applicable), the LED on the control panel and the status bar are green.
NOTE
The rectifier will start automatically 5 minutes after the of overtemperature fault is cleared.
After the EPO button is pressed, if the input utility is removed, the UPS will shut down
completely. When input utility is restored, the EPO condition will clear, and the UPS will enable
the static bypass and restore the output.
WARNING
Risk of electrical shock and arc flash. Can cause property damage, injury and death.
The Liebert® EXM™ contains high voltages internally. Components that can only be
accessed by opening the protective cover with tools cannot be serviced or replaced by
the user.
Only properly trained and qualified service personnel are authorized to remove the
protective covers.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc ou de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des
blessures et même la mort.
L’armoire Liebert® EXM™ contient des tensions élevées à l’interne. L’utilisateur ne peut ni
entretenir ni remplacer des composants accessibles uniquement en ouvrant le couvercle
de protection avec des outils.
Seul du personnel de service qualifié et dûment formé est autorisé à retirer les couvercles
de protection.
The Liebert® EXM™ operates in the modes shown in Table 13. This section describes various
kinds of operating procedures under each operating mode, including transfer between
operating modes, UPS setting and procedures for turning on/off inverter.
Table 13 UPS operating modes
Operating Mode Descriptions
Load on NORMA
UPS powers the load
Inverter L
The load power supply is provided by the static bypass. This mode can be regarded as a
Load on BYPAS
temporary transition mode between the Load on Inverter Mode and Load on Bypass Mode, or a
Bypass S
temporary abnormal operating status.
Maintenance UPS shuts down, the load is connects to the mains through the Liebert MBC. In this mode, the
MAINT
Mode load is not protected against input utility power fluctuations such as spikes, sags and failure.
As shown in SL-25656, the Liebert® EXM™ Battery Cabinet manual, the AC utility source is
supplied through the input breaker, and the rectifier converts the alternating current into DC
power. The inverter converts the AC power from the utility—or DC power from an optional
External Battery Cabinet—into AC power for the load. The batteries power the load through the
inverter in the event of a power failure. The utility source can also power the load through the
static bypass.
If maintenance or repair of the UPS is necessary, the load can be switched without interruption
in service using the optional Liebert MBC.
6.18 Static Bypass Switch
The circuit block labeled “Static Bypass” contains an electronically controlled switching circuit
that enables the critical load to be connected to either the inverter output or to a bypass power
source via the static bypass line. During normal system operation, the load is connected to the
inverter and the inverter contactor is closed; but in the event of a UPS overload or inverter
failure, the load is automatically transferred to the static bypass line.
To provide a clean (no-break) load transfer between the inverter output and static bypass line,
the static switch activates, connecting the load to bypass. To achieve this, the inverter output
and bypass supply must be fully synchronized during normal operating conditions. This is
NOTE
The breakers and cables used must be in accordance with NEC ANSI/NFPA 70. A disconnect
breaker must be provided for AC input, DC input and AC output. Recommended cable sizes are
suitable for operation at a maximum temperature of 104°F (40°C).
Table 16 UPS currents and terminals—Input (for single-input unit, 208V operation)
Nominal Maximum OCP 75°C Wire
Unit Input Input Device Current, Copper Aluminum
Rating Current Current Rating Bolt Size Total Wire Wire
10 30 34 45 M10 65 (1) #6 (1) #4
15 45 51 70 M10 85 (1) #4 (1) #2
20 59 68 90 M10 115 (1) #2 (1) 1/0
30 89 102 150 M10 175 (1) 2/0 (1) 4/0
40 119 136 175 M10 230 (1) 4/0 (2) 1/0
Table 17 UPS currents and terminals—Input (for dual-input unit only, 208V operation)
Nominal Maximum OCP 75°C Wire
Unit Input Input Device Current Copper Aluminum
Rating Current Current Rating Bolt Size Total Wire Wire
10 30 34 45 M10 65 (1) #6 (1) #4
15 45 51 70 M10 85 (1) #3 (1) #2
20 59 68 90 M10 115 (1) #2 (1) 1/0
30 89 102 150 M10 175 (1) 2/0 (1) 4/0
40 119 136 175 M10 230 (1) 4/0 (2) 1/0
Table 18 UPS currents and terminals—Bypass input (for dual-input units, 208V operation)
Nominal
Unit Input OCP Device 75°C Wire Copper Aluminum
Rating Current Rating Bolt Size Current, Total Wire Wire
10 28 40 M10 50 (1) #6 (1) #2
15 42 60 M10 85 (1) #4 (1) #2
20 56 70 M10 115 (1) #2 (1) #2
30 83 110 M10 130 (1) #1/0 (1) 2/0
40 111 150 M10 175 (1) 3/0 (1) 4/0
WARNING
Risk of electrical shock and high short circuit current. Can cause equipment damage,
injury and death.
Always identify connecting wiring prior to disconnecting any wiring.
Do not substitute parts except as authorized by Vertiv™.
Maintain the UPS cabinets free of foreign materials such as solder, wire cuttings, etc.
Contact Vertiv Services if there is any uncertainty about the procedures to follow or if
personnel are unfamiliar with the circuitry.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique et de présence de courant de court-circuit élevé pouvant
entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort.
Identifiez tous les circuits de connexion avec de débrancher des câbles.
Ne remplacez aucun composant sans l'autorisation expresse d'Vertiv.
Assurez-vous que les armoires d'ASC sont exemptes de matériaux étrangers tels que des
résidus de soudure, des bouts de câble, etc.
Communiquez avec Vertiv Services si vous doutez de la procédure à suivre ou si les
circuits ne vous sont pas familiers.
WARNING
Risk of electrical shock and arc flash. Can cause property damage, injury and death.
Only Vertiv or Vertiv-trained service personnel should work on this equipment. Both AC
and DC high voltages are present in lethal amounts within this equipment. Extreme care
should be taken when working around UPS equipment.
Always identify the source of connecting wiring prior to disconnecting. Mark any
disconnected wires, so they can be properly reconnected.
Do not substitute parts except as authorized by Vertiv.
Maintain the UPS cabinets free of foreign materials such as solder, wire cuttings, etc.
Call Vertiv Services if you are not sure of the procedures to follow or if you are not familiar
with the design or operation of the equipment.
WARNING
Risk of electrical shock and high short circuit current. Can cause equipment damage,
personal injury and death.
Extreme caution is required when performing maintenance.
Be constantly aware that the UPS contains high DC as well as AC voltages. With input
power Off and the DC source disconnected, high voltage at filter capacitors and power
circuits should be discharged within 5 minutes. However, if a power circuit failure has
occurred, assume that high voltage may still exist after shutdown. Check with a voltmeter
before making contact.
AC voltage will remain on the bypass and output circuit breakers and the static bypass
switch, unless associated external circuit breakers are opened.
Check for voltage with both AC and DC voltmeters before making contact.
When the UPS is under power, both the operator and any test equipment must be isolated
from direct contact with earth ground and the UPS chassis frame by using rubber mats.
Some components within the cabinets are not connected to chassis ground.
Any contact between floating circuits and the chassis is a lethal shock hazard. Use
differential oscilloscopes when measuring a floating circuit.
Exercise caution that the test instrument exterior does not make contact, either physically
or electrically, with earth ground.
In case of fire involving electrical equipment, use only carbon dioxide fire extinguishers or
others approved for use in fighting electrical fires.
WARNING
Risk of electrical shock and arc flash. Can cause property damage, injury and death.
These maintenance procedures will expose hazardous live parts. Refer servicing to
properly trained and qualified personnel.
AVERTISSEMENT
Risque d’arc ou de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des
blessures et même la mort.
Les procédures d’entretien ci-dessous exposent des composants sous tension
dangereuse. Les interventions d’entretien doivent être confiées à du personnel qualifié et
dûment formé.
WARNING
Risk of electrical shock. Can cause personal injury and death.
Check for voltage with both AC and DC voltmeters before working within the UPS. Check
for voltage with both AC and DC voltmeters before making contact.
Only properly trained and qualified personnel wearing appropriate safety headgear,
gloves, shoes and glasses should be involved in installing the UPS or preparing the UPS
for installation. When performing maintenance with any part of the equipment under
power, service personnel and test equipment should be standing on rubber mats.
Lead-acid batteries contain hazardous materials. Batteries must be handled, transported
and recycled or discarded in accordance with federal, state and local regulations. Because
lead is a toxic substance, lead-acid batteries must be recycled rather than discarded.
Do not dispose of battery or batteries in a fire. The battery may explode.
Do not open or mutilate the battery or batteries. Released electrolyte is harmful to the
skin and eyes. It is toxic.
The following precautions must be observed when working on batteries:
• Remove watches, rings and other metal objects.
• Use tools with insulated handles.
• Wear rubber gloves and boots.
• Do not lay tools or metal parts on top of batteries.
• Disconnect charging source prior to connecting or disconnecting battery terminals.
• Determine whether the battery is grounded. If it is grounded, remove source of
ground.
Contact with any part of a grounded battery can result in electrical shock. The likelihood
of such shock will be reduced if such grounds are removed during installation and
maintenance.
WARNING
Risk of electric shock, explosive reaction, hazardous chemicals and fire. Can cause
equipment damage, personal injury and death.
Do not use equalize charging with valve-regulated, lead-acid batteries, such as those used
in Liebert battery cabinets. Refer to the battery manufacturer’s manual, available on the
manufacturer’s Web site, for specific information about equalize charging.
NOTE
Component Expected Life requires ambient temperature conditions <25° C. If temperature
conditions are higher, expected life will be shorter.
In most cases, replacement components must exactly match the original component
specifications. These replacement components are not readily available from third-party
component distributors. For assistance with your specific component specifications,
replacement component selection and sourcing, call 1-800-LIEBERT. For customers using
Vertiv Services’ preventive maintenance services, periodic inspection of these components is
part of this service, as well as recommending component replacement intervals to customers to
avoid unanticipated interruptions in critical load operations.
Replaceable
Air Filter
Operator
Control
Panel
Replaceable
Air Filters
FRONT VIEW
Door Open
8.5.3 Torque Requirements
All electrical connections must be tight.
Tables 28 through 29 provide the torque values for the connections in the UPS and batteries.
Use these values unless the equipment is labeled otherwise.
Table 28 Busbars (for power wiring)
Bolt Shaft Size Lb-in (Nm)
3/8" (M10) 192 (22)
1/2" (M12) 428 (48)
NOTE
If the UPS system has a blown fuse, the cause should be determined before you replace the fuse.
Contact Vertiv Services.
© 2019 Vertiv Co. All rights reserved. Vertiv and the Vertiv logo are trademarks or registered trademarks of Vertiv Co. All other names and logos referred
to are trade names, trademarks or registered trademarks of their respective owners. While every precaution has been taken to ensure accuracy and
completeness herein, Vertiv Co. assumes no responsibility, and disclaims all liability, for damages resulting from use of this information or for any errors or
omissions. Specifications are subject to change without notice. SL-25648_REV9/590-1885-501B