Basic Language For Laos: Pronunciation - Vowels

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

Basic Language for Laos

Pronunciation – Vowels
i as in ‘it’ kh ‘k’ as in ‘kite’
ii as in ‘feet’ or ‘tea’ ng as in ‘sing’ used as an initial consonant
in
ai as in ‘pipe’ or ‘I’ Loa. Try saying sing without the si
aa long ‘a’ as in ‘father’ j similar to ‘j’ in ‘join’ or more closely , the
a half as long as ‘aa’ above second ‘t’ in ‘stature’ or ‘literature’
ae as in ‘bat’ or ‘tab’ (voiceless, unaspirated)
e as in ‘hen’ s/x as in ‘soap’
eh like ‘a’ in ‘hate’ ny similar to the ‘ni’ in ‘onion’ used as an
initial
oe as in ‘rut’ or ‘hut’ but more closed consonant in Lao
eu as in French ‘deux’ or the ‘I’ in ‘stir’ d as in ‘dodo’ or ‘dig’
u as in ‘flute’ t as the ‘t’ in ‘forty’ (unaspirated, unvoiced)
uu as in ‘food’ not as in ‘tea’ bit like a ‘d’
ao as in ‘now’ or ‘cow’ th ‘t’ as in ‘tea’
aw as in ‘jaw’ n as in ‘nun’
o as in ‘phone’ b as in ‘boy’
oh as in ‘toe’ p as the ‘p’ in ‘stopper’ (unvoiced &
eua diphthong of ‘eu’ and ‘a’ unaspirated) not as the ‘p’ in ‘put’
ie ‘i-a’as in the French rien ph ‘p’ as in ‘put’ (but never as in ‘phone’)
ua ‘u-a’ as in ‘tour’ f same as in ‘fan’
uay ‘u-a-i’ as in ‘dewey’ m as in ‘man’
iu ‘i-u’ as in ‘yew’ y same as in ‘yo-yo’
iaw a triphthong of ‘i-a-w’ as in ‘Rio’ l as in ‘lick’
aew ‘ae-w’ w as in ‘wing’ (often transliterated as ‘v’)
ehw ‘eh-w’ h as in ‘home’
ew same as ‘ehw’ but shorter (not as in ‘yew’)
oei ‘oe-I’
k as the ‘k’ in ‘skin’ similar to ‘g’ in ‘good’ but
unaspirated ( no accompanying puff of air)
and unvoiced

Greetings & Civilities


Greetings/Hello sábąai-dįi
Goodbye (general farewell) sábąai-dįi
Goodbye (person leaving)
Leaving first láa kawn
Going first pąi kawn
Goodbye (person staying)
Good luck sohk dįi
See you later phop kąn mai
Thank you khàwp jąi
Thank you very much khàwp jąi lãi lãi
It’s nothing (Never mind/don’t bother) baw pęn nyãng
Excuse me khãw thoht

1
Small talk
How are you? Sábąai-dįi baw?
I’m fine sábąai-dįi
And you? jâo dêh?
What is your name? Jâo seu nyang?
My name is ……….. kháwy seu ……….
Glad to know you dįi-jąi thii kûu káp jâo
Where are you from? Jâo máa tae sai?
I’m from ………. Kháwy máa tae ……….
Australia ąw-sátęh-lía
New Zealand níu síiláen

Language difficulties
Can you speak English? jâo pàak pháasãa ąngkít dâi baw?
A little náwy neung
I can’t speak Lao khàwy páak pháasãa láo baw dâi
Do you understand? Jâo khào jąi baw?
(I) don’t understand baw khào jąi
please speak slowly kálunaa wâo sâa-sâa
please repeat kálunaa wâo mai beng dųu
what do you call this in Lao? Ąn-nîi pháasãa láo waa nyãng?

Getting around
Where us the ………. ………. Yùu sãi?
Airport doen bįn
Bus station sathãanii lot pájąm tháang
Bus stop bawn jàwt lot pájąm tháang
Departures/flights thîaw
Taxi stand bawn jàwt lot thaek-sîi
I want to go to ………. Khàwy yak pąi ……….
May I sit here? Nang bawn nîi dâi baw?

Directions
Which ………. Is this? bawn nîi ………. Nyãng?
Street/road/avenue thanõn
City méuang
Village muu bâan
Province khwâeng
Turn ………. lîaw …………..
Left sâai
Right khwãa
Go straight ahead pąi seu-seu
How far? Kąi thao dąi?
Far/not far kąi/baw kąi
North thit nēua
South thit tâi
West thit tąawán tók
East thit tąawán àwk
I’d like to rent a ………. Khàwy yàak sao ……….
Car lot (oh-toh)
Motorcycle lot ják
Bicycle lot thìip
2
Accommodation
Hotel hóhng háem
Guesthouse hãw hap kháek
Air-conditioning ąe yęn
Bathroom hàwng nâam
Blanket phàa hom
Double room hàwng náwn tįang khuu
Fan phat lóm
Hot water nâam hâwn
Soap sábuu
Toilet sùam
Towel phàa set toh
Quieter mit-kwaa

Around Town
Where is the ……….? ………. Yùu sãi
I’m looking for (the) ………. Khàwy sâwk hãa ……….
Bank thanáakháan
Hospital hóhng mãw
Pharmacy hâan khãai yąa
Post Office pąi-sá-níi (hóng sãai)
I want to change ………. Khàwy yàak pian ……….
Money ngóen
Travellers cheques sek dôen tháang

Telephone thóhlasáp
International call thóhlasáp rawaang páthêt

Shopping
Open/Closed poet/pít
I’m looking for ………. khàwy sàwk hãa ……….
How much (for) ……….? ………. Thao dąi?
This an-nîi
Per-piece an-la
Both thâng sãwng
Do you have something cheaper? Míi thèuk-kwaa nîi baw?
The price is very high láakháa pháeng lãai
Sanitary napkins phàa anáamái
Soap sá-buu
Toilet paper jîa hong nâam
Toothbrush pąeng thũu khàew

Health
I am not well khàwy baw sábąai
I have a fever pęn khài
I have diarrhoea long thâwng
It hurts here jép yuu nîi
I’ve vomited several times hàak lãai theua
I need a/an ………. Khàwng tâwng-kąan ……….
Ambulance lot hóhng mãw
Doctor mãw
3
Dentist mãw pųa khàew
Accident ú-bát-tí-hèht
Allergic (to) phâe
Anaemia lohk lêuat nâwy
Asthma lohk hèut
Diabetes lohk bąo wãan
Malaria khài paa
Toothache jép khàew

Emergencies
Help! suay dae
Fire! Fái mài
It’s an emergency! Súk soen
There’s been an accident! Míi úbátíhet
Call a Doctor! Suai tąam hãa mãw hài dae
Call the Police! Suay ôen tam-lùat dae
Call an ambulance! Suay ôen lot hóhng mãw dae
Can you help me please? Jąo suay khàwy dąi baw
I’ve been robbed khàwy thèuk khá-móhy
Stop! Yút
Go away! Pąi dôe
Where are the toilets hàwng sùam yuu sãi
I’m lost khàwy long tháang

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy