6/5 Channel Class-D Amplifier With DSP: Operating Instructions Mode D'emploi Manual de Instrucciones
6/5 Channel Class-D Amplifier With DSP: Operating Instructions Mode D'emploi Manual de Instrucciones
6/5 Channel Class-D Amplifier With DSP: Operating Instructions Mode D'emploi Manual de Instrucciones
TH
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Serial No.
XM-GS6DSP
This device complies with Part 15 of the FCC Rules
To use the unit safely, see “Installation and and Industry Canada's licence-exempt RSSs.
Connections” (page 6) for details. Operation is subject to the following two
conditions:
The nameplate indicating operating voltage, etc., is (1) This device may not cause interference; and
located on the bottom of the chassis. (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
2GB
Important notice
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio
transmitter.
Please check your vehicle operation manual or
contact the manufacturer of your vehicle or your
vehicle dealer, before you install this product into
your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
devices in the following locations, as it may cause
an accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH
wireless technology is used, but security may not
be enough depending on the setting. Be careful
when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH
communication.
3GB
Features Table of Contents
Sony 5-speaker system with 4.1ch DSP connection Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
supported. Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sony 3-way component speaker connection
supported.
Bluetooth® connection with your iPhone/ Operation
Android™ smartphone supported. Location and Function of Controls . . . . . . . . . . . . . 5
Maximum power output of 100 W per channel
(FRONT/REAR at 4 Ω) and 300 W per channel (SUB
at 2 Ω). Installation and Connections
This unit can be used as a bridging amplifier with Parts for Installation and Connections . . . . . . . . . . 6
a maximum output of 1,100 W (SUB at 2 Ω). Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Built-in LPF (low-pass filter) (REAR/SUB), HPF Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(high-pass filter) (FRONT/REAR), and Low boost Power connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
circuit (SUB). REMOTE connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection circuit and indicator provided.
Input connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Direct connection can be made with the speaker
output of your car audio unit if that is not Speaker connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
equipped with the line output (High level input
connection). BLUETOOTH
Hi-level Sensing Power On feature allows this unit
Preparing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . . . . . . 15
to be activated without the need for a REMOTE
connection. Pairing and connecting with a BLUETOOTH
Pulse power supply* for stable and regulated device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
output power. Connecting with a paired BLUETOOTH
device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
* Pulse power supply Playing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . . . . . . . . 16
This unit has a built-in power regulator which
converts the power supplied by the 12 V DC car
battery into high speed pulses using a semiconductor Settings
switch. These pulses are stepped up by the built-in
pulse transformer and separated into both positive DSP Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
and negative power supplies before being converted Sony | Music Center with iPhone/Android
into direct current again. This is to regulate smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
fluctuating voltage from the car battery. This light-
Establishing the Sony | Music Center
weight power supply system provides a highly
efficient power supply with a low impedance output. connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuring the DSP settings . . . . . . . . . . . . . 17
Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
About iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fuse replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Support Site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4GB
Operation
5GB
MID/REAR (midrange/rear speaker) section:
FILTER switch
Selects “HPF” (high-pass filter) or “HPF+LPF” Installation and Connections
(high-pass and low-pass filters) according to the
speaker system.
Parts for Installation and
LOW PASS FILTER control
Adjusts the cut-off frequency (500 Hz – 4 kHz). Connections
HIGH PASS FILTER control
Adjusts the cut-off frequency (50 Hz – 500 Hz). ø5 × 20 mm
(7/32 × 13/16 in)
LEVEL control
Adjusts the input level (0.3 V – 6 V). Turn it
clockwise when the output level of the audio ×4
device seems low.
WOOFER/SUBWOOFER (woofer/subwoofer)
section:
LOW PASS FILTER switch
Turns the low-pass filter on/off.
LOW PASS FILTER control
Adjusts the cut-off frequency (50 Hz – 500 Hz).
LOW BOOST control
Boosts the frequencies around 40 Hz to a
maximum of 10 dB (0 dB – 10 dB).
LEVEL control
Adjusts the input level (0.3 V – 6 V). Turn it
clockwise when the output level of the audio This parts list does not include all the package
device seems low. contents.
6GB
Installation Connections
Select the mounting location where it is easy to Before making any connections, disconnect the
press the PAIRING button on the unit. ground (earth) terminal of the car battery to avoid
Choose the mounting location carefully so the short circuits.
unit will not interfere with the normal movements Be sure to use speakers with an adequate power
of the driver and it will not be exposed to direct rating. If you use small capacity speakers, they
sunlight or hot air from the heater. may be damaged.
Do not mount the unit in a confined space such as Do not connect the terminal of the speaker
under the floor carpet that will obstruct heat system to the car chassis, and do not connect the
dissipation. terminal of the right speaker with that of the
left speaker.
Mounting the unit Install the input and output cords away from the
First, place the unit where you plan to install it, and power supply wire. Running them close together
mark the positions of the 4 screw holes on a may generate interference noise.
mounting board (not supplied). Then drill a 3 mm This unit is a high powered amplifier. Therefore, it
(1/8 in) pilot hole at each mark and mount the unit may not perform to its full potential if used with
onto the board with the supplied mounting screws. the speaker cords supplied with the car.
The mounting screws are all 20 mm (13/16 in) long, If your car is equipped with a computer system for
so make sure that the mounting board is thicker navigation or some other purpose, do not remove
than 20 mm (13/16 in). the ground (earth) wire from the car battery. If you
disconnect the wire, the computer memory may
be erased. To avoid short circuits when making
connections, disconnect the +12 V power supply
wire until all the other wires have been
connected.
Note
When you tighten a screw, be careful not to apply too
much torque as doing so may damage the screw (the
torque value should be less than 1 N•m).
7GB
Making power connections
Power connections Power connection wires (not supplied) are required.
Connect the +12 V power supply wire only after all
the other wires have been connected.
Be sure to connect the ground (earth) wire of the
unit securely to a metal point of the car. A loose
connection may cause a malfunction of the
amplifier.
When using a car audio unit without a remote
output (REMOTE OUT) for the amplifier, connect
the remote input (REM) terminal to the accessory
power supply.
Use a power supply wire with a fuse (60 A)
attached.
All power wires connected to the positive battery to a metal point of the car
post should be fused within 450 mm (17 3/4 in) of less than 450 mm (17 3/4 in)
the battery post, and before they pass through
any metal.
Make sure that the car’s battery wires connected Fuse (60 A)
to the car (ground (earth) to chassis) are of a wire
gauge at least equal to that of the main power +12 V car battery
wire connected from the battery to the amplifier.
During full-power operation, a current of more to the car’s ACC power line
than 60 A will run through the system. Therefore,
make sure that the wires to be connected to the
+12 V and GND terminals of this unit are at least * Ground (earth) to chassis.
8-Gauge (AWG-8) or have a sectional area of
more than 8 mm² (11/32 in²).
8GB
REMOTE connections When your car’s ignition has no ACC
position
For the line input connections (page 10),
Connect the remote out (REMOTE OUT) from your
(page 11) or (page 11) only.
car audio unit to the ACC terminal, and connect the
Connect the remote out (REMOTE OUT) from your
remote out (REMOTE OUT) from your car audio unit
car audio unit to the appropriate position.
to the remote input (REM) terminal via the high
level input connector (sky blue lead ).
When your car’s ignition has an ACC
position Sky blue ()
Connect the remote out (REMOTE OUT) from your
car audio unit to the remote input (REM) terminal
via the high level connector (sky blue lead ),
and connect the ACC terminal to the car’s ACC
power line.
to the car’s ACC power line
9GB
*1 While a bridged subwoofer connection is made, this
Input connections unit functions as a 5ch amplifier.
*2 When adjusting the volume balance of the front
Set the SELECT switch to the appropriate position speakers, rear speakers and subwoofer while the
according to the speaker system. unit is in 2ch mode (DSP mode), operate your
iPhone/Android smartphone to adjust the [Fader],
2ch/BT mode and 6ch mode [Balance] and [Subwoofer Level] settings of the
Select “2ch/BT” or “6ch” mode depending on the “Sony | Music Center” application.
use/non-use of the DSP. *3 The sound settings of the DSP (page 17) can be made
When selecting the “2ch/BT” mode, also select the by the “Sony | Music Center” application on the
sensitivity “2V” or “5V” depending on the pre- iPhone/Android smartphone. Before setting,
operate your iPhone/Android smartphone to
output level of your car audio unit. establish the BLUETOOTH connection with this unit
(page 15).
Mode For
using this unit as a 6ch amplifier (no Line input connection
built-in DSP is used)*1. For details on
the connections, see: (with DSP enabled/2ch mode)
– “ Line input connection (for With the speaker connection (page 14)
Subwoofer BTL system/6ch mode)”
(page 11).
6ch (Through mode)
10GB
Line input connection Line input connection
(for Subwoofer BTL system/6ch mode) (for 3-way speaker system/6ch mode)
With the speaker connection or (page 14) With the speaker connection (page 15)
Notes
When making this connection, set the SELECT switch
to the “6ch” position. Note
Make sure the signal to SUB AUDIO IN is monaural. When making this connection, set the SELECT switch to
SUB AUDIO IN of this unit does not support stereo the “6ch” position.
signal input.
* Use an RCA splitter cable (not supplied) to branch the
signals from REAR AUDIO OUT to REAR AUDIO IN and
SUB AUDIO IN.
11GB
High level input connection High level input connection
(with DSP enabled/2ch mode) (for Subwoofer BTL system/6ch mode)
With the speaker connection (page 14) With the speaker connection or (page 14)
White/striped
White/striped
Gray Front speaker
Gray Front speaker
output (right)
output (right)
Gray/striped Gray/striped
Green Rear speaker
output (left)
Green/striped
Purple Rear speaker
output (right)
Purple/striped
Brown
Sky blue Subwoofer
output
Brown/(black) striped
Brown/(blue) striped
Note
If subwoofer outputs are not equipped to your car
audio unit, use this unit as a 4ch amplifier, or make the
connection in 2ch mode () instead.
12GB
High level input connection High level input cord connection
(for 3-way speaker system/6ch mode) Connect the cords properly to speakers.
With the speaker connection (page 15)
er er White
ak ak t) 1
spe eft) s pe igh FL Front speaker (left)
nt t ( l t (
on t
r 2 White/striped
Fro tpu Fr tpu
ou ou 3 Gray
FR Front speaker (right)
4 Gray/striped
5 Green
RL Rear speaker (left)
6 Green/striped
7 Purple
n RR Rear speaker (right)
ee 8 Purple/striped
ay Gr
ite Gr 9 Brown
h d
W d pe
ed pe tri SL Subwoofer (left) Brown/(black)
rip tri /s 10
st /s n
/ a y ee striped
h ite Gr Gr
W 11 Sky blue
SR Subwoofer (right) Brown/(blue)
e 12
lu striped
n yb
le ow Sk
rp Br
Pu ) e)
ck lu
ed (b
la /(b
ip / n
st r n ow d
le/ ow d Br ripe
rp Br ripe st
Pu st
13GB
Speaker connections 2-way speaker system with a bridged
subwoofer connection
Set the HIGH PASS FILTER switch, FILTER switch and
With the input connection or (page 10, 11)
LOW PASS FILTER switch on the control panel to the
appropriate positions according to the speaker Tweeter (min. 4 Ω)
system.
Also, refer to the manual supplied with your
speakers for further details. Woofer (min. 4 Ω)
Subwoofer (min. 2 Ω)
Note
When making this connection, set the filter switches to
the following positions:
– HIGH PASS FILTER: ON
– FILTER: HPF+LPF
– LOW PASS FILTER: ON
Subwoofer (min. 2 Ω)
Notes
When making this connection, set the filter switches
to the following positions:
– HIGH PASS FILTER: OFF
– FILTER: OFF
– LOW PASS FILTER: ON
When adjusting the volume balance of the front
speakers, rear speakers and subwoofer while the unit
is in 2ch mode (DSP mode), operate your iPhone/
Android smartphone to adjust the [Fader], [Balance]
and [Subwoofer Level] settings of the “Sony | Music
Center” application.
14GB
3-way speaker system
With the input connection (page 11)
Using Sony 3 Way Component Speaker System BLUETOOTH
XS-GS1631C is recommended.
Tweeter (min. 4 Ω) Preparing a BLUETOOTH Device
You can enjoy music on a BLUETOOTH compatible
device such an iPhone/Android smartphone
Midrange speaker (min. 4 Ω)
(hereafter “BLUETOOTH device” if not otherwise
specified). For details on connecting, refer to the
operating instructions supplied with the device.
Before connecting the device, turn down the
volume of the BLUETOOTH device; otherwise, a
loud sound may result.
(Available only when the SELECT switch is set to the
“2V” or “5V” position.)
Note
When making this connection, set the filter switches to
the following positions:
– HIGH PASS FILTER: ON
– FILTER: HPF+LPF
– LOW PASS FILTER: ON 1 Place the BLUETOOTH device within 1 m
(3 ft) of this unit.
Speaker cord connection
Connect the cords properly to speakers. 2 Press and hold PAIRING for 2 seconds.
The indicator flashes quickly while the unit is
in pairing standby mode.
15GB
To start playback To adjust the volume
For details, see “Playing a BLUETOOTH Device” During playback, adjust the volume of your iPhone/
(page 16). Android smartphone, or adjust the sound settings
of the “Sony | Music Center” application.
To disconnect the paired device
Perform step 2. To switch to the line input connection (in 2ch
mode)
Select [Audio In] on the “Sony | Music Center”
Connecting with a paired BLUETOOTH application.
device
To turn off the BLUETOOTH functions
To use this unit with BLUETOOTH, connection with a Press and hold PAIRING for 7 seconds.
paired device is required. Some paired devices will The BLUETOOTH pairing information stored on the
connect to this unit automatically. unit is erased.
Tip
If the car’s ignition is turned off while the BLUETOOTH
connection is established, this unit reconnects
automatically to the last-connected BLUETOOTH device
when the car’s ignition is turned to on.
Operate the BLUETOOTH device to make the
BLUETOOTH connection with this unit (page 15).
16GB
Establishing the Sony | Music Center
Settings connection
1 Make the BLUETOOTH connection with
DSP Settings your iPhone/Android smartphone
You can configure the DSP settings using the (page 15).
“Sony | Music Center” application with the
“Advanced car audio setting” app embedded in as a 2 Launch the “Sony | Music Center”
plug-in. application.
(Available only when the SELECT switch is set to the Connection to iPhone/Android smartphone
“2V” or “5V” position.) starts.
For details on the operations on iPhone/
Android smartphone, see the Help of the
Sony | Music Center with iPhone/ application.
Android smartphone If the device number appears
Downloading the latest version of the “Sony | Make sure that the number is displayed (e.g.,
Music Center” application is required from the App 123456), then select [Yes] on the iPhone/Android
Store for iPhone or from Google Play for Android smartphone.
smartphone.
Notes Configuring the DSP settings
For your safety, follow your local traffic laws and
regulations, and do not operate the application while
driving.
1 Operate your iPhone/Android
“Sony | Music Center” is an app for controlling Sony smartphone to activate the “Sony |
audio devices which are compatible with “Sony | Music Center” application, then touch
Music Center”, by your iPhone/Android smartphone. the [Settings] icon.
What you can control with “Sony | Music Center”
Alternatively, touch [Advanced car audio
varies depending on the connected device.
To make use of “Sony | Music Center” features, see setting] to enter the setting mode.
the details on your iPhone/Android smartphone.
For further details on “Sony | Music Center,” visit the 2 Tap [Sound].
following URL: http://www.sony.net/smcqa/
Visit the website below and check the compatible 3 Tap the desired setup item, then make
iPhone/Android smartphone models. the sound settings.
For iPhone: visit the App Store
For Android smartphone: visit Google Play The following items can be set.
About the “Advanced car audio setting” Equalizer (equalizer)
application Selects an equalizer curve from 10 equalizer
“Advanced car audio setting” is a plug-in curves or off:
application enabling you to configure further sound [Off], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [EDM],
settings by the “Sony | Music Center” application. [Jazz], [Soul], [Country], [Karaoke]*, [Custom].
Downloading the latest version of the “Advanced The equalizer curve setting can be memorized
car audio setting” application is required from the for each source.
App Store for iPhone or from Google Play for
Android smartphone. * [Karaoke] reduces the vocal sound but cannot
fully remove it during playback. Also, using a
microphone is not supported.
17GB
Listening Position (listening position)
Additional Information
Precautions
This unit is designed for negative ground (earth)
12 V DC operation only.
Use speakers with an impedance of 2 Ω to 8 Ω
Front/Rear Position (front/rear position) (SUB), and 4 Ω to 8 Ω (FRONT/REAR).
Simulates a natural sound field by delaying the Do not connect any active speakers (with built-in
sound output from speakers to suit your amplifiers) to the speaker terminals of the unit.
position: Doing so may damage the active speakers.
[Front Left] (front left), Avoid installing the unit in areas subject to:
[Front Right] (front right), – high temperatures such as from direct sunlight
[Front] (center front), or hot air from the heater
[All] (center of your car), – rain or moisture
[Custom] (position set by “Advanced car audio – dust or dirt.
setting” of “Sony | Music Center”) If your car is parked in direct sunlight and there is
[OFF] (no position set) a considerable rise in temperature inside the car,
Adjust Position (adjust position) allow the unit to cool down before use.
Fine-tunes the listening position setting: [+3] – When installing the unit horizontally, be sure not
[Center] – [-3]. to cover the fins with the floor carpet, etc.
(Available only when [Front/Rear Position] is not If this unit is placed too close to the car audio unit
set to [Off] or [Custom].) or antenna (aerial), interference may occur. In this
Subwoofer Position (subwoofer position) case, relocate this unit away from the car audio
[Near] (near), unit or antenna (aerial).
[Normal] (normal), If no power is being supplied to the car audio
[Far] (far) unit, check the connections.
(Available only when [Front/Rear Position] is not This power amplifier employs a protection circuit*
set to [Off] or [Custom].) to protect the transistors and speakers if the
amplifier malfunctions. Do not attempt to test the
Balance (balance) protection circuits by covering the heat sink or
Adjusts the sound balance: [15] – [0] – [-15]. connecting improper loads.
Alternatively, adjust the setting point to the left/ Do not use the unit on a weak battery as its
right in the “BAL/FAD/SW Level” setting of optimum performance depends on a good power
“Advanced car audio setting”. supply.
For safety, keep your car audio unit volume
Fader (fader) moderate so that you can still hear other sounds.
Adjusts the relative level: [15] – [0] – [-15].
Alternatively, adjust the setting point to up/ * Protection circuit
down in the “BAL/FAD/SW Level” setting of This amplifier is provided with a protection circuit that
“Advanced car audio setting”. operates in the following cases:
– when the unit overheats
Subwoofer Level (subwoofer level) – when a DC current is generated
– when the speaker terminals are short-circuited.
Adjusts the subwoofer volume level: [-11.0] – The POWER/PROTECTOR indicator will blink, and the
[0.0] – [10.0]. unit will shut down. If this happens, take out the
Alternatively, touch SW Level +/– in the “BAL/ cassette tape or disc, turn off the connected
FAD/SW Level” setting of “Advanced car audio equipment, and determine the cause of the
setting”. malfunction. If the unit has overheated, wait until it
cools down before use.
18GB
About iPod
Maintenance
You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software
before use. Fuse replacement
Compatible iPhone/iPod models When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage stated above the fuse
Compatible Model Bluetooth® holder. If the fuse blows, check the power
iPhone 8 connection and replace both the fuses. If the fuse
blows again after replacement, there may be an
iPhone 8 Plus
internal malfunction. In such a case, consult your
iPhone 7 nearest Sony dealer.
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c Warning
Never use a fuse with an amperage rating
iPhone 5
exceeding the one supplied with the unit as this
iPhone 4s could damage the unit.
iPod touch (6th generation)
iPod touch (5th generation)
19GB
Maximum output:
Specifications 5 Speakers:
100 W × 4 (FRONT/REAR at 4 Ω),
1,100 W × 1 (SUB BTL at 2 Ω)
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
6 Speakers:
CTA2006 Standard
100 W × 4 (FRONT/REAR at 4 Ω),
Power Output: 45 Watts RMS × 4 at 4
300 W × 2 (SUB at 2 Ω)
Ohms, 90 Watts RMS × 2 at 4 Ohms < 1%
Rated output (supply voltage at 14.4 V, 20 Hz –
THD+N
20 kHz, 1% THD):
SN Ratio: 83 dBA (FRONT/REAR), 80 dBA
(SUB) (reference: 1 Watt into 4 Ohms) 6 Speakers:
45 W × 4 (FRONT/REAR at 4 Ω),
Wireless Communication 90 W × 2 (SUB at 4 Ω)
Frequency response:
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 3.0 20 Hz – 20 kHz ( +0.5
−3.0 dB) (FRONT/REAR),
Output: 20 Hz – 10 kHz ( +0.5
−3.0 dB) (SUB)
BLUETOOTH Standard Power Class 2 Harmonic distortion:
(Max. Conducted +1 dBm) 0.1% at 1 W, 1 kHz (FRONT/REAR at 4 Ω),
Maximum communication range*1: 0.1% at 45 W, 1 kHz (SUB at 4 Ω)
Line of sight approx. 10 m (33 ft) Low-pass filter:
Frequency band: 500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (REAR),
2.4 GHz band 50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (SUB)
(2.4000 GHz – 2.4835 GHz) High-pass filter:
Modulation method: FHSS 500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (FRONT),
Compatible BLUETOOTH Profiles*2: 50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (REAR)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 Low boost:
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 0 dB – 10 dB (40 Hz) (SUB)
SPP (Serial Port Profile) Power requirements:
Corresponding codec: 12 V DC car battery (negative ground (earth))
SBC (.sbc), AAC (.m4a) Power supply voltage:
*1 The actual range will vary depending on factors such 10.5 V – 16 V
as obstacles between devices, magnetic fields Current drain:
around a microwave oven, static electricity, At rated output: 36 A
reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance, 45 W × 4 (FRONT/REAR at 4 Ω),
operating system, software application, etc. 90 W × 2 (SUB at 4 Ω)
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose ACC Input: 1 mA
of BLUETOOTH communication between devices.
Remote input: 1 mA
General Dimensions:
Approx. 295 mm × 51 mm × 199.5 mm
Circuit system: (11 5/8 in × 2 1/8 in × 7 7/8 in) (w/h/d) not incl.
Class D Amplifier, projecting parts and controls
Pulse power supply
Inputs:
RCA pin jacks,
High level input connector
Input level adjustment range (in 6ch mode):
0.3 V – 6 V (RCA pin jacks),
3 V – 12 V (High level input)
Outputs:
Speaker output connector,
WOOFER/SUBWOOFER terminals
Speaker impedance:
4 Ω – 8 Ω (Speaker output connector),
2 Ω – 8 Ω (WOOFER/SUBWOOFER terminals)
20GB
Mass:
Approx. 2.6 kg (5 lb 12 oz) not incl. accessories
Package contents:
Troubleshooting
Main unit (1) The following checklist will assist in the correction
Mounting screws (4) of most problems which you may encounter with
High level input cord (1) your unit. Before going through the checklist below,
RCA input cord (1) refer to the connection and operating procedures.
Speaker output cord (1)
The POWER/PROTECTOR indicator does not light
Protection cap (1)
up.
Your dealer may not handle some of the above The fuse is blown.
listed accessories. Please ask the dealer for detailed – Replace the fuse with a new one.
information. The ground (earth) wire is not securely
connected.
Design and specifications are subject to change – Fasten the ground (earth) wire securely to a
without notice. metal point of the car.
The voltage going into the remote input (REM)
terminal is too low.
Copyrights – Turn on the car audio unit if it is not turned on.
– Use a relay if the system employs too many
The Bluetooth® word mark and logos are registered amplifiers.
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and Check the battery voltage (10.5 V – 16 V).
any use of such marks by Sony Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are The POWER/PROTECTOR indicator flashes
those of their respective owners. quickly.
Turn off the power switch. The speaker outputs
Apple, iPhone, iPod, and iPod touch are trademarks have shorted.
of Apple Inc., registered in the U.S. and other – Rectify the cause of the short.
countries. Turn off the power switch. Make sure the speaker
cord and ground (earth) wire are securely
Google, Google Play and Android are trademarks of
connected.
Google LLC.
The POWER/PROTECTOR indicator flashes slowly
(once every second).
The thermal protector has activated, and the
speaker outputs will be decreased.
– Make sure the impedance of connected
speakers is appropriate.
21GB
The sound is muffled. The sound skips during playback of a
Check that the filter settings and the cut-off BLUETOOTH device.
frequency adjustment are appropriate according Reduce the distance between this unit and the
to the speaker system. For details, see “Input BLUETOOTH device.
connections” (page 10) and “Speaker If the BLUETOOTH device is inside a case which
connections” (page 14). interrupts the signal, remove the case from the
BLUETOOTH device during use.
The sound is too quiet. Several BLUETOOTH devices or other devices
The LEVEL adjustment control is not appropriate. which emit radio waves are in use nearby.
Turn the LEVEL adjustment control in the – Turn off the other devices.
clockwise direction. – Increase the distance from the other devices.
The playback sound stops momentarily when the
connection with the cellular phone is being made
BLUETOOTH function on the BLUETOOTH device. This is not a
The indicator does not light up. malfunction.
The selected connection mode on the unit is not
appropriate. This unit cannot be controlled from the
– Check that the SELECT switch is set to the “2V” BLUETOOTH device.
or “5V” position. Check that the connected BLUETOOTH device
supports AVRCP.
This unit cannot be detected from BLUETOOTH
devices. Some functions do not work.
Press PAIRING to set this unit to pairing standby Check that the connected BLUETOOTH device
mode before pairing the BLUETOOTH devices. supports the functions in question.
This unit may not be detected from a BLUETOOTH
device already connected to other BLUETOOTH Pairing failed due to a timeout.
devices. Depending on the connecting BLUETOOTH
– Operate the BLUETOOTH device to release the device, the time limit for pairing may be short.
connections with other BLUETOOTH devices, – Try completing the pairing within the time.
then search for this unit.
If the device is already paired, detect this unit Cannot pair.
from the BLUETOOTH device while the If the pairing information of the unit is on the
indicator on the unit is flashing quickly. connecting BLUETOOTH device, the unit may not
be able to pair with a previously paired
Connection is not possible. BLUETOOTH device after initializing the unit. In
The connection is controlled from the this case, delete the pairing information of the
BLUETOOTH device. unit from the BLUETOOTH device, and then pair
– Operate the BLUETOOTH device to connect to them again.
this unit.
BLUETOOTH function cannot operate.
The device name of this unit does not appear. Turn off the car audio unit, then turn the car
Depending on the status of the BLUETOOTH audio unit on again.
device, it may not be possible to obtain the
device name of this unit. Sony | Music Center operation
The volume of the connected BLUETOOTH device Application name does not match the actual
is low (high). application in “Sony | Music Center”.
Volume level will differ depending on the Launch the application again from the “Sony |
BLUETOOTH device. Music Center” application.
– Adjust the volume of the connected
BLUETOOTH device or this unit. If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
22GB
Support Site
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit the
website below:
23GB
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, Avis important
consultez « Installation et raccordements »
(page 5) pour plus de détails. Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
La plaque signalétique indiquant la tension RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE
châssis. DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL
ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE
Avertissement L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU
Le présent appareil est conforme aux CNR LOGICIEL.
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
suivantes : véhicule ou contacter le constructeur ou le
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; concessionnaire de votre véhicule avant d’installer
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout ce produit dans votre véhicule.
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le Appels d’urgence
fonctionnement. Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
Cet équipement ne doit pas être placé au même fonctionnent grâce à des signaux radio, des
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des
autre émetteur. fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
Conformément à la réglementation d’Industrie conditions.
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal les périphériques électroniques pour vos
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par communications importantes (telles que les
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques urgences médicales).
de brouillage radioélectrique à l’intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne Communication BLUETOOTH
et son gain de sorte que la puissance isotrope Les émissions d’hyperfréquences d’un
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une fonctionnement des appareils médicaux
communication satisfaisante. électroniques. Pour éviter de causer un accident,
éteignez cet appareil et les autres périphériques
Cet équipement est conforme aux limites BLUETOOTH dans les endroits suivants :
d’exposition aux rayonnements énoncées pour un – endroits où du gaz inflammable est présent,
environnement non contrôlé et respecte les règles dans un hôpital, un train, un avion ou une
les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices station-service
d’exposition et d’exposition aux fréquences – à proximité de portes automatiques ou d’un
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet avertisseur d’incendie
équipement émet une énergie RF très faible qui est Cet appareil prend en charge les capacités de
considérée conforme sans évaluation de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
l’exposition maximale autorisée. offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant,
la sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication
BLUETOOTH.
2FR
Caractéristiques Table des matières
Prise en charge du système à 5 haut-parleurs Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sony avec raccordement DSP 4.1ch. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prise en charge du raccordement de haut-parleurs
composants 3 voies Sony.
Prise en charge de la connexion Bluetooth® avec Utilisation
votre iPhone/téléphone intelligent Android™. Emplacement et fonction des commandes . . . . . . 4
Puissance de sortie maximale de 100 W par canal
(FRONT/REAR à 4 Ω) et 300 W par canal (SUB à
2 Ω). Installation et raccordements
Cet appareil peut être utilisé comme amplificateur Pièces destinées à l’installation et aux
en pont d’une puissance de sortie maximale de raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 100 W (SUB à 2 Ω). Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Filtre passe-bas (LPF) (REAR/SUB), filtre passe- Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
haut (HPF) (FRONT/REAR) et circuit d’accentuation Raccordements d’alimentation . . . . . . . . . . . . . 7
des graves (SUB) intégrés. Raccordements REMOTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Circuit et indicateur de protection.
Raccordements d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Un raccordement direct est possible avec la sortie
de haut-parleur de votre autoradio si celui-ci n’est Raccordement des haut-parleurs. . . . . . . . . . . 13
pas équipé d’une sortie de ligne (raccordement
d’entrée à niveau élevé). BLUETOOTH
Une fonction de mise en marche par détection de
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . 14
niveau élevé permet à cet appareil d’être activé
sans raccordement REMOTE. Jumelage et connexion avec un périphérique
Alimentation électrique par impulsions* pour une BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
puissance de sortie stable et régulée. Connexion avec un périphérique BLUETOOTH
jumelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
* Alimentation électrique par impulsions Lecture d’un périphérique BLUETOOTH. . . . . . . . . 15
Cet appareil est équipé d’un régulateur de puissance
intégré qui convertit la puissance fournie par une
batterie de voiture de 12 V CC en impulsions ultra- Réglages
rapides au moyen d’un commutateur à semi-
conducteur. Ces impulsions sont amplifiées par le Réglages DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
transformateur d’impulsions intégré et séparées en Sony | Music Center avec iPhone/téléphone
alimentations positive et négative avant d’être intelligent Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
reconverties en courant continu. Ce processus permet
Établissement de la connexion Sony | Music
de compenser les fluctuations de tension provenant
de la batterie de voiture. Ce système d’alimentation Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
léger assure une alimentation électrique très efficace Configuration des réglages DSP. . . . . . . . . . . . 16
avec une sortie d’impédance faible.
Informations supplémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
À propos du iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remplacement du fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Site d’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3FR
Utilisation
4FR
Section MID/REAR (haut-parleur médial/haut-
parleur arrière) :
Commutateur FILTER Installation et raccordements
Permet de sélectionner « HPF » (filtre passe-
haut) ou « HPF+LPF » (filtres passe-haut et
passe-bas), selon le système de haut-parleurs.
Pièces destinées à l’installation
Commande LOW PASS FILTER et aux raccordements
Règle la fréquence de coupure (500 Hz – 4 kHz).
Commande HIGH PASS FILTER ø5 × 20 mm
Règle la fréquence de coupure (50 Hz – 500 Hz). (7/32 × 13/16 po)
Commande LEVEL
Règle le niveau d’entrée (0,3 V – 6 V). Tournez-la ×4
dans le sens des aiguilles d’une montre lorsque
le niveau de sortie de l’appareil audio semble
faible.
Section WOOFER/SUBWOOFER (haut-parleur de
graves/caisson de graves) :
Commutateur LOW PASS FILTER
Active/désactive le filtre passe-bas.
Commande LOW PASS FILTER
Règle la fréquence de coupure (50 Hz – 500 Hz).
Commande LOW BOOST
Accentue les fréquences autour de 40 Hz à un
maximum de 10 dB (0 dB – 10 dB).
Commande LEVEL Cette liste de pièces ne comprend pas tout le
Règle le niveau d’entrée (0,3 V – 6 V). Tournez-la contenu de l’emballage.
dans le sens des aiguilles d’une montre lorsque
le niveau de sortie de l’appareil audio semble
faible.
5FR
Installation Raccordements
Sélectionnez l’emplacement de montage à un Avant d’effectuer les raccordements, déconnectez
endroit où il est facile d’appuyer sur la touche la borne de masse de la batterie de voiture pour
PAIRING de l’appareil. éviter de provoquer un court-circuit.
Choisissez soigneusement l’emplacement de Utilisez des haut-parleurs d’une capacité
montage afin d’éviter que l’appareil ne gêne le adéquate. Si vous utilisez des haut-parleurs de
conducteur dans ses mouvements et qu’il ne soit faible capacité, ils risquent d’être endommagés.
pas exposé au rayonnement direct du soleil ou à Ne raccordez pas la borne du système de haut-
l’air chaud du système de chauffage. parleurs au châssis de la voiture et ne raccordez
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, pas la borne du haut-parleur droit à celle du
comme sous le tapis de sol qui bloquerait la haut-parleur gauche.
dissipation thermique. Installez les cordons d’entrée et de sortie en
veillant à les éloigner du fil d’alimentation. La
Montage de l’appareil proximité de ce dernier pourrait générer des
Placez d’abord l’appareil à l’endroit où vous interférences.
souhaitez l’installer, puis marquez les Cet appareil est un amplificateur de haute
emplacements des 4 orifices de vis sur une plaque puissance. Par conséquent, il pourrait ne pas
de montage (non fournie). Percez ensuite un orifice atteindre sa puissance maximale s’il est utilisé
de 3 mm (1/8 po) au niveau de chaque repère et avec les cordons de haut-parleurs fournis avec la
fixez l’appareil sur la plaque avec les vis de voiture.
montage fournies. La longueur des vis de montage Si votre voiture est équipée d’un ordinateur de
est de 20 mm (13/16 po); assurez-vous que bord pour la navigation ou autre, ne débranchez
l’épaisseur de la plaque de montage est supérieure pas le fil de masse de la batterie de voiture. Si
à 20 mm (13/16 po). vous déconnectez ce fil, la mémoire de
l’ordinateur risque d’être effacée. Pour éviter tout
risque de court-circuit lorsque vous effectuez les
raccordements, déconnectez le fil d’alimentation
+12 V jusqu’à ce que tous les autres fils aient été
raccordés.
Remarque
Lorsque vous vissez une vis, faites attention à ne pas
appliquer une trop grande force, car cela pourrait
endommager la vis (le couple de serrage doit être
inférieur à 1 N•m).
6FR
Pour effectuer les raccordements
Raccordements d’alimentation d’alimentation
Des fils de raccordement d’alimentation (non
Raccordez le fil d’alimentation +12 V uniquement
fournis) sont requis.
après avoir raccordé tous les autres fils.
Veillez à raccorder solidement le fil de masse de
l’appareil à un point métallique de la voiture. Un
raccordement incorrect pourrait causer un
problème de fonctionnement de l’amplificateur.
Si vous utilisez un autoradio dépourvu de sortie
de commande à distance (REMOTE OUT) pour
l’amplificateur, raccordez la borne d’entrée de
commande à distance (REM) à la prise
d’alimentation accessoires.
Utilisez un fil d’alimentation doté d’un fusible
(60 A).
Tous les fils d’alimentation raccordés à la borne
positive de la batterie doivent être protégés par à un point métallique de la voiture
un fusible à une distance maximale de 450 mm moins de 450 mm (17 3/4 po)
(17 3/4 po) de la borne de batterie et avant de
passer dans une partie métallique quelconque.
Assurez-vous que les fils de batterie raccordés à Fusible (60 A)
la voiture (mise à la masse au châssis) sont d’un
calibre au moins égal à celui du fil d’alimentation Batterie de voiture +12 V
principal permettant de raccorder la batterie à
à la ligne d’alimentation ACC de la
l’amplificateur. voiture
Pendant le fonctionnement à pleine puissance,
un courant de plus de 60 A circule dans le
système. Par conséquent, assurez-vous que les * Mise à la masse au châssis.
fils à raccorder aux bornes +12 V et GND de cet
appareil sont de calibre égal ou supérieur à 8
(AWG-8) ou qu’ils possèdent une zone
sectionnelle supérieure à 8 mm² (11/32 po²).
7FR
Raccordements REMOTE Si le contact de votre voiture ne comporte
pas de position ACC
Pour les raccordements d’entrée de ligne
Raccordez la sortie de commande à distance
(page 9), (page 10) ou (page 10)
(REMOTE OUT) de votre autoradio à la borne ACC,
uniquement.
puis raccordez la sortie de commande à distance
Raccordez la sortie de commande à distance
(REMOTE OUT) de votre autoradio à la borne
(REMOTE OUT) de votre autoradio à la position
d’entrée de commande à distance (REM) via le
appropriée. connecteur d’entrée à niveau élevé (fil bleu ciel
).
Si le contact de votre voiture comporte
une position ACC Bleu ciel ()
Raccordez la sortie de commande à distance
(REMOTE OUT) de votre autoradio à la borne
d’entrée de commande à distance (REM) via le
connecteur à niveau élevé (fil bleu ciel ), puis
raccordez la borne ACC à la ligne d’alimentation
ACC de la voiture.
8FR
*1 Lors du raccordement d’un caisson de graves en
Raccordements d’entrée pont, cet appareil fonctionne comme un
amplificateur 5ch.
Réglez le commutateur SELECT à la position *2 Lors du réglage de l’équilibre de volume des haut-
appropriée, selon le système de haut-parleurs. parleurs avant, des haut-parleurs arrière et du
caisson de graves pendant que l’appareil est en
Mode 2ch/BT et mode 6ch mode 2ch (mode DSP), utilisez votre iPhone/
Sélectionnez le mode « 2ch/BT » ou « 6ch », selon téléphone intelligent Android pour effectuer les
l’utilisation/la non-utilisation du processeur DSP. réglages [Fader], [Balance] et [Subwoofer Level] de
Lors de la sélection du mode « 2ch/BT », l’application « Sony | Music Center ».
sélectionnez également la sensibilité « 2V » ou *3 Les réglages sonores du processeur DSP (page 16)
peuvent être effectués par l’application « Sony |
« 5V », selon le niveau de pré-sortie de votre Music Center » sur le iPhone/téléphone intelligent
autoradio. Android. Avant le réglage, utilisez votre iPhone/
téléphone intelligent Android pour établir la
Mode Pour connexion BLUETOOTH avec cet appareil (page 14).
utilisation de cet appareil comme un
amplificateur 6ch (aucun DSP intégré Raccordement d’entrée de ligne
utilisé)*1. Pour plus de détails sur les (avec DSP activé/mode 2ch)
raccordements, consultez :
– « Raccordement d’entrée de ligne Avec le raccordement de haut-parleur (page 13)
(pour système BTL de caisson de
graves/mode 6ch) » (page 10).
– « Raccordement d’entrée à
6ch (Mode de passage)
9FR
Raccordement d’entrée de ligne Raccordement d’entrée de ligne
(pour système BTL de caisson de graves/ (pour système de haut-parleurs 3 voies/
mode 6ch) mode 6ch)
Avec le raccordement de haut-parleur ou Avec le raccordement de haut-parleur (page 14)
(page 13)
Remarques
Lorsque vous effectuez ce raccordement, réglez le Remarque
commutateur SELECT à la position « 6ch ». Lorsque vous effectuez ce raccordement, réglez le
Assurez-vous que le signal acheminé à SUB AUDIO IN commutateur SELECT à la position « 6ch ».
est monaural. SUB AUDIO IN de cet appareil ne prend
pas en charge un signal d’entrée stéréo. * Utilisez un câble diviseur RCA (non fourni) pour
brancher les signaux de REAR AUDIO OUT à REAR
AUDIO IN et SUB AUDIO IN.
10FR
Raccordement d’entrée à niveau Raccordement d’entrée à niveau
élevé (avec DSP activé/mode 2ch) élevé (pour système BTL de caisson de
Avec le raccordement de haut-parleur (page 13) graves/mode 6ch)
Avec le raccordement de haut-parleur ou
(page 13)
Gris/rayé
Vert Sortie de haut-parleur
arrière (gauche)
Vert/rayé
Violet Sortie de haut-parleur
arrière (droit)
Violet/rayé
Brun
Bleu ciel Sortie de caisson de
graves
Brun/(noir) rayé
Brun/(bleu) rayé
Remarque
Si votre autoradio n’est pas équipé de sorties de
caisson de graves, utilisez cet appareil comme
amplificateur 4ch ou effectuez plutôt le raccordement
en mode 2ch ().
11FR
Raccordement d’entrée à niveau Raccordement du cordon d’entrée à
élevé (pour système de haut-parleurs niveau élevé
3 voies/mode 6ch) Raccordez les cordons correctement aux haut-
parleurs.
Avec le raccordement de haut-parleur (page 14)
ur
le
ar
t-p t)
u t- roi
e ha he) h au t (d
c e an
e d au e d av 1 Haut-parleur avant Blanc
rti (g rti ur FL
So ant So rle 2 (gauche) Blanc/rayé
v
a pa
3 Haut-parleur avant Gris
FR
4 (droit) Gris/rayé
5 Haut-parleur arrière Vert
RL
6 (gauche) Vert/rayé
rt 7 Haut-parleur arrière Violet
is Ve RR
c Gr 8 (droit) Violet/rayé
an
Bl yé
ra 9 Brun
yé yé rt/ Caisson de graves
/ra /ra Ve SL Brun/(noir)
nc G ris 10 (gauche)
a rayé
Bl
11 Bleu ciel
l Caisson de graves
cie SR Brun/(bleu)
eu 12 (droit)
un Bl rayé
et Br
ol
Vi
u)
r) le
é oi /(b
ay /(n un
t/r un Br yé
o le Br y é ra
Vi ra
12FR
Raccordement des haut-parleurs Système de haut-parleurs 2 voies
avec raccordement de caisson de graves
Sur le panneau de commande, réglez le
commutateur HIGH PASS FILTER, le commutateur
en pont
FILTER et le commutateur LOW PASS FILTER aux Avec le raccordement d’entrée ou (page 9,
positions appropriées, selon le système de haut- 10)
parleurs. Haut-parleur d’aigus (min. 4 Ω)
Reportez-vous également au manuel fourni avec
vos haut-parleurs pour plus de détails.
Haut-parleur de graves (min. 4 Ω)
Système de haut-parleurs 4.1ch avec
raccordement de caisson de graves en
pont
Avec le raccordement d’entrée ou (page 9,
10)
Haut-parleur avant (min. 4 Ω)
Remarques
Lorsque vous effectuez ce raccordement, réglez les
commutateurs de filtre aux positions suivantes :
– HIGH PASS FILTER : OFF
– FILTER : OFF
– LOW PASS FILTER : ON
Lors du réglage de l’équilibre de volume des haut-
parleurs avant, des haut-parleurs arrière et du caisson
de graves pendant que l’appareil est en mode 2ch
(mode DSP), utilisez votre iPhone/téléphone
intelligent Android pour effectuer les réglages
[Fader], [Balance] et [Subwoofer Level] de
l’application « Sony | Music Center ».
13FR
Système de haut-parleurs 3 voies
Avec le raccordement d’entrée (page 10)
L’utilisation du système de haut-parleurs BLUETOOTH
composants 3 voies Sony XS-GS1631C est
recommandée.
Préparation d’un périphérique
Haut-parleur d’aigus (min. 4 Ω)
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique sur un
Haut-parleur médial (min. 4 Ω) périphérique compatible BLUETOOTH, tel qu’un
iPhone/téléphone intelligent Android (ci-après
nommé « périphérique BLUETOOTH », sauf en cas
d’indication différente). Pour plus de détails sur la
connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, diminuez le
volume du périphérique BLUETOOTH; sinon, une
accentuation du volume pourrait se produire.
(Disponible uniquement lorsque le commutateur
SELECT est réglé à la position « 2V » ou « 5V ».)
14FR
6 Sélectionnez cet appareil sur le 1 Utilisez le périphérique BLUETOOTH pour
périphérique BLUETOOTH pour établir la établir la connexion BLUETOOTH avec cet
connexion BLUETOOTH. appareil (page 14).
L’indicateur s’allume lorsque la connexion est
établie. 2 Démarrez l’application « Sony | Music
Center ».
Remarque
Pendant la connexion à un périphérique BLUETOOTH,
cet appareil ne peut pas être détecté par un autre
3 Démarrez votre application de lecture
périphérique. Pour permettre la détection, appuyez sur audio sur le périphérique BLUETOOTH.
PAIRING pour accéder au mode de veille de jumelage et
recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique. 4 Utilisez le périphérique BLUETOOTH pour
démarrer la lecture.
Pour démarrer la lecture
Pour plus de détails, consultez « Lecture d’un Pour régler le volume
périphérique BLUETOOTH » (page 15). Pendant la lecture, réglez le volume de votre
iPhone/téléphone intelligent Android ou réglez les
Pour déconnecter le périphérique jumelé paramètres sonores de l’application « Sony | Music
Effectuez l’étape 2. Center ».
15FR
Établissement de la connexion Sony |
Réglages Music Center
1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec
Réglages DSP votre iPhone/téléphone intelligent
Vous pouvez configurer les réglages DSP en Android (page 14).
utilisant l’application « Sony | Music Center » avec
l’appli « Advanced car audio setting » intégrée en 2 Démarrez l’application « Sony | Music
tant que plugiciel. Center ».
(Disponible uniquement lorsque le commutateur La connexion au iPhone/téléphone intelligent
SELECT est réglé à la position « 2V » ou « 5V ».) Android démarre.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du
iPhone/téléphone intelligent Android, consultez
Sony | Music Center avec iPhone/ la section Aide de l’application.
téléphone intelligent Android Si le numéro de périphérique s’affiche
Le téléchargement de la plus récente version de Assurez-vous que le numéro s’affiche (par exemple,
l’application « Sony | Music Center » est requis à 123456), puis sélectionnez [Oui] sur le iPhone/
partir de la boutique App Store pour le iPhone ou à téléphone intelligent Android.
partir de Google Play pour le téléphone intelligent
Android.
Configuration des réglages DSP
Remarques
Pour votre sécurité, respectez les réglementations et 1 Utilisez votre iPhone/téléphone
lois locales relatives à la circulation routière et
n’utilisez pas l’application pendant la conduite.
intelligent Android pour activer
« Sony | Music Center » est une application l’application « Sony | Music Center »,
permettant de contrôler des périphériques audio puis touchez à l’icône [Settings].
Sony compatibles avec « Sony | Music Center » à Vous pouvez également toucher à [Advanced
l’aide de votre iPhone/téléphone intelligent Android.
car audio setting] pour accéder au mode de
Les options qu’il est possible de contrôler à l’aide de
« Sony | Music Center » varient selon le périphérique réglage.
connecté.
Pour utiliser les fonctions de « Sony | Music Center », 2 Appuyez sur [Sound].
consultez les détails sur votre iPhone/téléphone
intelligent Android. 3 Appuyez sur le paramètre de
Pour plus de détails sur « Sony | Music Center », configuration souhaité, puis effectuez les
visitez l’adresse URL suivante : réglages sonores.
http://www.sony.net/smcqa/
Visitez le site Web ci-dessous pour vérifier la
compatibilité des modèles de iPhone/téléphone Les paramètres suivants peuvent être réglés.
intelligent Android.
Pour un iPhone : visitez la boutique App Store Equalizer (égaliseur)
Pour un téléphone intelligent Android : visitez Google Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur
Play parmi 10 courbes d’égaliseur ou de désactiver la
fonction :
À propos de l’application « Advanced car [Off], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [EDM],
audio setting » [Jazz], [Soul], [Country], [Karaoke]*, [Custom].
« Advanced car audio setting » est un plugiciel Le réglage de courbe d’égaliseur peut être
d’application vous permettant de configurer des mémorisé pour chaque source.
réglages sonores supplémentaires à l’aide de
* [Karaoke] réduit le son de la voix, mais ne peut
l’application « Sony | Music Center ». pas le supprimer entièrement pendant la lecture.
Le téléchargement de la plus récente version de De plus, l’utilisation d’un microphone n’est pas
l’application « Advanced car audio setting » est prise en charge.
requis à partir de la boutique App Store pour le
iPhone ou à partir de Google Play pour le téléphone
intelligent Android.
16FR
Listening Position (position d’écoute)
Informations supplémentaires
Précautions
Cet appareil est conçu pour fonctionner
uniquement sur un courant de 12 V CC avec
masse négative.
Front/Rear Position (position avant/arrière) Utilisez des haut-parleurs d’une impédance de
Permet de simuler un champ acoustique naturel 2 Ω à 8 Ω (SUB), et de 4 Ω à 8 Ω (FRONT/REAR).
en retardant les sons émis par les haut-parleurs Ne raccordez pas de haut-parleurs actifs (avec
en fonction de votre position : amplificateurs intégrés) aux bornes de haut-
[Front Left] (avant gauche), parleurs de cet appareil. Cela risquerait
[Front Right] (avant droite), d’endommager les haut-parleurs actifs.
[Front] (centre avant), Évitez d’installer l’appareil dans des endroits
[All] (centre de votre véhicule), soumis :
[Custom] (position réglée par « Advanced car – à des températures élevées, comme au
audio setting » de « Sony | Music Center ») rayonnement direct du soleil ou à l’air chaud du
[OFF] (aucune position réglée) système de chauffage
Adjust Position (ajustement de position) – à la pluie ou à l’humidité
Permet de régler la position d’écoute avec – à la poussière ou à la saleté.
précision : [+3] – [Center] – [-3]. Si votre voiture est stationnée en plein soleil et
(Disponible uniquement lorsque [Front/Rear que la température a considérablement
Position] n’est pas réglé à [Off] ou [Custom].) augmenté à l’intérieur de l’habitacle, laissez
Subwoofer Position (position du caisson de l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
graves) Si vous installez l’appareil à l’horizontale, veillez à
[Near] (rapprochée), ne pas recouvrir les ailettes de ventilation avec le
[Normal] (normale), tapis de sol, etc.
[Far] (éloignée) Si cet appareil est placé trop près de l’autoradio
(Disponible uniquement lorsque [Front/Rear ou de l’antenne, il se peut que des interférences
Position] n’est pas réglé à [Off] ou [Custom].) se produisent. Dans ce cas, éloignez cet appareil
de l’autoradio ou de l’antenne.
Balance (équilibre) Si l’autoradio n’est pas alimenté, vérifiez les
Permet de régler l’équilibre du son : [15] – [0] – raccordements.
[-15]. Cet amplificateur de puissance est équipé d’un
Vous pouvez également ajuster le point de circuit de protection* conçu pour protéger les
réglage vers la gauche/droite dans le réglage transistors et les haut-parleurs en cas de
« BAL/FAD/SW Level » de « Advanced car audio défaillance de l’amplificateur. N’essayez pas de
setting ». tester l’efficacité des circuits de protection en
recouvrant le dissipateur thermique ou en
Fader (équilibre avant/arrière) effectuant des raccordements inadéquats.
Permet de régler le niveau relatif : [15] – [0] – N’utilisez pas l’appareil avec une batterie faible,
[-15]. car son niveau de performance optimal nécessite
Vous pouvez également ajuster le point de une alimentation suffisante.
réglage vers le haut/bas dans le réglage « BAL/ Pour des raisons de sécurité, maintenez le volume
FAD/SW Level » de « Advanced car audio de l’autoradio à un niveau modéré afin de pouvoir
setting ». entendre les autres sons.
Subwoofer Level (niveau du caisson de graves) * Circuit de protection
Permet de régler le volume du caisson de Cet amplificateur est fourni avec un circuit de
graves : [-11.0] – [0.0] – [10.0]. protection qui entre en fonction dans les cas
Vous pouvez également toucher à SW Level +/– suivants :
dans le réglage « BAL/FAD/SW Level » de – lorsque l’appareil est en surchauffe
– lorsqu’un courant continu est généré
« Advanced car audio setting ». – lorsque les bornes de haut-parleurs sont court-
circuitées.
L’indicateur POWER/PROTECTOR clignote alors et
l’appareil s’éteint. En pareil cas, retirez la cassette ou le
disque, éteignez les appareils raccordés et déterminez
l’origine du problème. Si l’appareil est en surchauffe,
attendez qu’il refroidisse avant de l’utiliser.
17FR
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, veuillez consulter votre
Entretien
détaillant Sony le plus proche.
Remplacement du fusible
À propos du iPod Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser
Cet appareil peut être raccordé aux modèles de un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond
iPod suivants. Mettez à jour vos iPod avec la à la valeur indiquée au-dessus du support de
dernière version logicielle avant de les utiliser. fusible. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement
d’alimentation et remplacez les deux fusibles. Si le
Modèles de iPhone/iPod compatibles nouveau fusible grille également, il est possible
que l’appareil soit défectueux. En pareil cas,
Modèle compatible Bluetooth® consultez votre détaillant Sony le plus proche.
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6 Avertissement
iPhone 6 Plus N’utilisez jamais de fusible dont la capacité
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,
iPhone 5s car cela pourrait endommager l’appareil.
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6e génération)
iPod touch (5e génération)
18FR
Réponse en fréquence :
Caractéristiques techniques 20 Hz – 20 kHz ( +0,5
−3,0 dB) (FRONT/REAR),
20 Hz – 10 kHz ( +0,5
−3,0 dB) (SUB)
Communication sans fil Distorsion harmonique :
Système de communication : 0,1 % à 1 W, 1 kHz (FRONT/REAR à 4 Ω),
Norme BLUETOOTH version 3.0 0,1 % à 45 W, 1 kHz (SUB à 4 Ω)
Sortie : Filtre passe-bas :
Norme BLUETOOTH Power Class 2 500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (REAR),
(Max. +1 dBm conduit) 50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (SUB)
Portée de communication maximale*1 : Filtre passe-haut :
En ligne directe, environ 10 m (33 pi) 500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (FRONT),
Bande de fréquence : 50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (REAR)
Bande 2,4 GHz Accentuation des graves :
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz) 0 dB – 10 dB (40 Hz) (SUB)
Méthode de modulation : FHSS Alimentation requise :
Profils BLUETOOTH compatibles*2 : Batterie de voiture 12 V CC (masse négative)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 Tension d’alimentation :
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 10,5 V – 16 V
SPP (Serial Port Profile) Consommation de courant :
Codecs correspondants : À la puissance nominale : 36 A
SBC (.sbc), AAC (.m4a) 45 W × 4 (FRONT/REAR à 4 Ω),
90 W × 2 (SUB à 4 Ω)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les
Entrée ACC : 1 mA
périphériques, les champs magnétiques autour des Entrée de commande à distance : 1 mA
fours à micro-ondes, l’électricité statique, la Dimensions :
sensibilité de la réception, les performances de Environ 295 mm × 51 mm × 199,5 mm
l’antenne, le système d’exploitation, les applications (11 5/8 po × 2 1/8 po × 7 7/8 po) (l/h/p), parties
logicielles, etc. saillantes et commandes non comprises
*2 Les profils standard BLUETOOTH indiquent la
fonction des communications BLUETOOTH entre les
périphériques.
Généralités
Circuiterie :
Amplificateur de classe D,
Alimentation par impulsions
Entrées :
Prises à broches RCA,
Connecteur d’entrée à niveau élevé
Plage de réglage du niveau d’entrée (en mode 6ch) :
0,3 V – 6 V (prises à broches RCA),
3 V – 12 V (entrée à niveau élevé)
Sorties : 295 mm (11 5/8 po)
Connecteur de sortie de haut-parleur, 248 mm (9 7/8 po)
Bornes WOOFER/SUBWOOFER 184,8 mm (7 3/8 po)
Impédance des haut-parleurs : 199,5 mm (7 7/8 po)
4 Ω – 8 Ω (Connecteur de sortie de haut-parleur), 51 mm (2 1/8 po)
2 Ω – 8 Ω (Bornes WOOFER/SUBWOOFER) Poids :
Puissance maximale : Environ 2,6 kg (5 lb 12 oz), accessoires non
5 haut-parleurs : compris
100 W × 4 (FRONT/REAR à 4 Ω), Contenu de l’emballage :
1 100 W × 1 (SUB BTL à 2 Ω) Appareil principal (1)
6 haut-parleurs : Vis de montage (4)
100 W × 4 (FRONT/REAR à 4 Ω), Cordon d’entrée à niveau élevé (1)
300 W × 2 (SUB à 2 Ω) Cordon d’entrée RCA (1)
Puissance nominale (tension d’alimentation de Cordon de sortie de haut-parleur (1)
14,4 V, 20 Hz – 20 kHz, 1 % DHT) : Capuchon de protection (1)
6 haut-parleurs :
45 W × 4 (FRONT/REAR à 4 Ω),
90 W × 2 (SUB à 4 Ω)
19FR
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas
de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez
vous adresser à lui pour tout renseignement
Dépannage
complémentaire. La liste suivante vous permettra de remédier à la
plupart des problèmes que vous pourriez
La conception et les caractéristiques techniques rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre
peuvent être modifiées sans préavis. appareil. Avant de passer en revue la liste ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Droits d’auteur
L’indicateur POWER/PROTECTOR ne s’allume pas.
La marque et les logos Bluetooth® sont des Le fusible est grillé.
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont – Remplacez le fusible par un fusible neuf.
utilisées sous licence uniquement par Sony Le fil de masse n’est pas raccordé correctement.
Corporation. Les autres marques de commerce et – Fixez correctement le fil de masse à un point
noms de commerce appartiennent à leurs métallique de la voiture.
propriétaires respectifs. La tension acheminée à la borne d’entrée de
commande à distance (REM) est trop faible.
Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques
– Mettez l’autoradio en marche s’il est éteint.
de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
– Utilisez un relais si le système comprend un
d’autres pays/régions.
trop grand nombre d’amplificateurs.
Google, Google Play et Android sont des marques Vérifiez la tension de la batterie (10,5 V – 16 V).
de Google LLC.
L’indicateur POWER/PROTECTOR clignote
rapidement.
Coupez l’interrupteur d’alimentation. Les sorties
de haut-parleurs sont court-circuitées.
– Trouvez la cause du court-circuit et corrigez le
problème.
Coupez l’interrupteur d’alimentation. Assurez-
vous que le cordon de haut-parleur et le fil de
masse sont raccordés correctement.
20FR
Le son est étouffé. Le son est saccadé pendant la lecture d’un
Vérifiez que les réglages de filtre et de fréquence périphérique BLUETOOTH.
de coupure sont appropriés pour le système de Réduisez la distance entre cet appareil et le
haut-parleurs. Pour plus de détails, consultez périphérique BLUETOOTH.
« Raccordements d’entrée » (page 9) et Si le périphérique BLUETOOTH est à l’intérieur
« Raccordement des haut-parleurs » (page 13). d’un étui qui interrompt le signal, retirez l’étui du
périphérique BLUETOOTH pendant l’utilisation.
Le son est trop faible. Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres
La commande de réglage LEVEL n’est pas réglée périphériques qui émettent des ondes radio sont
correctement. Tournez la commande de réglage utilisés à proximité.
LEVEL dans le sens des aiguilles d’une montre. – Éteignez les autres périphériques.
– Augmentez la distance des autres
périphériques.
Fonction BLUETOOTH Le son de la lecture s’interrompt
L’indicateur ne s’allume pas. momentanément lorsque la connexion avec le
Le mode de connexion sélectionné sur l’appareil téléphone cellulaire est en cours sur le
n’est pas approprié. périphérique BLUETOOTH. Il ne s’agit pas d’un
– Vérifiez que le commutateur SELECT est réglé à problème de fonctionnement.
la position « 2V » ou « 5V ».
Cet appareil ne peut pas être contrôlé à partir du
Cet appareil ne peut pas être détecté par des périphérique BLUETOOTH.
périphériques BLUETOOTH. Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH
Appuyez sur PAIRING pour régler cet appareil en connecté prend en charge le profil AVRCP.
mode de veille de jumelage avant de jumeler des
périphériques BLUETOOTH. Certaines fonctions sont inopérantes.
Cet appareil pourrait ne pas être détecté par un Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH
périphérique BLUETOOTH déjà connecté à connecté prend en charge les fonctions en
d’autres périphériques BLUETOOTH. question.
– Utilisez le périphérique BLUETOOTH pour
interrompre les connexions avec les autres Échec du jumelage dans le temps alloué.
périphériques BLUETOOTH, puis recherchez cet Selon le périphérique BLUETOOTH à connecter, le
appareil. temps alloué pour le jumelage peut être court.
Si le périphérique est déjà jumelé, détectez cet – Essayez de terminer le jumelage dans le temps
appareil à partir du périphérique BLUETOOTH alloué.
pendant que l’indicateur de l’appareil clignote
rapidement. Jumelage impossible.
Si les informations de jumelage de l’appareil se
Impossible d’établir la connexion. trouvent sur le périphérique BLUETOOTH à
La connexion est contrôlée à partir du connecter, l’appareil pourrait être incapable de se
périphérique BLUETOOTH. jumeler à un périphérique BLUETOOTH jumelé
– Utilisez le périphérique BLUETOOTH pour le précédemment après l’initialisation de l’appareil.
connecter à cet appareil. En pareil cas, supprimez les informations de
jumelage de l’appareil du périphérique
Le nom d’appareil de cet appareil n’apparaît pas. BLUETOOTH, puis jumelez-les de nouveau.
Selon l’état du périphérique BLUETOOTH, il peut
être impossible d’obtenir le nom d’appareil de cet La fonction BLUETOOTH est inopérante.
appareil. Éteignez l’autoradio, puis remettez-le en marche.
21FR
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez
consulter les dernières informations d’assistance
sur ce produit, visitez le site Web suivant :
22FR
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
Para utilizar la unidad con seguridad, consulte Las microondas que emite un dispositivo
“Instalación y conexiones” (página 5) y obtenga BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
más información. dispositivos médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en
La placa de características que indica el voltaje de los lugares siguientes ya que podrían provocar un
funcionamiento, etc., está situada en la parte accidente.
inferior del chasis. – Lugares con presencia de gas inflamable,
hospitales, trenes, aviones o gasolineras
– Lugares cerca de puertas automáticas o alarmas
Aviso importante de incendios
Esta unidad admite recursos de seguridad que
Precaución cumplen con el estándar BLUETOOTH para
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO proporcionar una conexión segura al utilizar la
INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es
DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE posible que la seguridad sea insuficiente según el
GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE ajuste. Tenga cuidado al realizar una
DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O comunicación con la tecnología inalámbrica
DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE BLUETOOTH.
INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR No se aceptan responsabilidades por la pérdida
RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE de información que pudiera producirse durante
PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE una comunicación BLUETOOTH.
RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
Estimado cliente, este producto incluye un radio problema relativo a la unidad que no se traten en
transmisor. este manual, póngase en contacto con el
Corrobore el manual de operación de su automóvil distribuidor Sony más cercano.
o contacte al fabricante o al vendedor de su
automóvil antes de instalar el producto en este.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para
automóviles y el dispositivo electrónico conectados
al manos libres funcionan utilizando redes de
señales de radio, celulares y terrestres así como
también la función programada por el usuario, que
no pueden garantizar la conexión en todas las
condiciones.
Por lo tanto, no dependa únicamente de un
dispositivo electrónico para las comunicaciones
esenciales (como las emergencias médicas).
2ES
Características Tabla de contenidos
Sistema de 5 altavoces Sony compatible con Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
conexión DSP de 4.1ch.
Compatible con conexión de altavoces de 3 vías
de Sony. Funcionamiento
Conexión Bluetooth® compatible con su iPhone o Ubicación y función de los controles . . . . . . . . . . . . 4
teléfono inteligente con Android™.
Potencia máxima de 100 W por canal (FRONT/
REAR a 4 Ω) y 300 W por canal (SUB a 2 Ω).
Instalación y conexiones
Esta unidad puede utilizarse como amplificador Componentes de instalación y conexiones. . . . . . . 5
en puente con una salida máxima de 1 100 W (SUB Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
a 2 Ω). Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LPF incorporado (filtro de pase bajo) (REAR/SUB), Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 7
HPF (filtro de pase alto) (FRONT/REAR) y circuito Conexiones REMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Low boost (SUB). Conexiones de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Se proporciona un circuito de protección y un
Conexiones de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . 13
indicador.
Es posible realizar una conexión directa con la
salida de altavoz de un sistema de audio para BLUETOOTH
automóvil si el vehículo no está equipado con
Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . 15
salida de línea (Conexión de entrada de alto
Emparejamiento y conexión con un dispositivo
nivel).
BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
El encendido del sensor de alto nivel permite que
se active esta unidad sin necesidad de conexión Conexión con un dispositivo BLUETOOTH
remota (REMOTE). emparejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Suministro de alimentación por impulsos* para Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH . . . . 15
obtener una potencia de salida estable y
regulada.
Ajustes
* Suministro de alimentación por impulsos Configuración de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Esta unidad dispone de un regulador de potencia Sony | Music Center con iPhone o teléfono
integrado que convierte el suministro de
inteligente con Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
alimentación de 12 V CC de la batería del automóvil en
impulsos de alta velocidad mediante un interruptor Cómo establecer la conexión con Sony | Music
semiconductor. Estos impulsos se incrementan Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
mediante el transformador de impulsos integrado y Configuración de los ajustes de DSP . . . . . . . . 17
se dividen en suministro de alimentación positiva y
negativa antes de volver a convertirse en corriente
directa. De esta forma, se regula la tensión fluctuante Información adicional
de la batería del automóvil. Este sistema de
suministro de alimentación ligero proporciona un Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
suministro de alimentación altamente eficaz con una Acerca del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
salida de baja impedancia. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sustitución del fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sitio de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3ES
Funcionamiento
4ES
Sección MID/REAR (altavoz de rango medio/
trasero):
Interruptor FILTER Instalación y conexiones
Selecciona “HPF” (filtro de pase alto) o HPF+LPF
(filtros de pase alto y bajo) en función del
sistema de altavoces.
Componentes de instalación y
Control de LOW PASS FILTER conexiones
Ajusta la frecuencia de corte (500 Hz – 4 kHz).
Control de HIGH PASS FILTER
Ajusta la frecuencia de corte (50 Hz – 500 Hz). ø5 × 20 mm
Control LEVEL
Ajusta el nivel de entrada (0,3 V – 6 V). Gírelo en ×4
el sentido de las agujas del reloj si el nivel de
salida del dispositivo de audio del automóvil es
bajo.
Sección WOOFER/SUBWOOFER:
Interruptor de LOW PASS FILTER
Enciende/Apaga el filtro de pase bajo.
Control de LOW PASS FILTER
Ajusta la frecuencia de corte (50 Hz – 500 Hz).
Control de LOW BOOST
Incrementa las frecuencias alrededor de 40 Hz a
un valor máximo de 10 dB (0 dB – 10 dB).
Control LEVEL
Ajusta el nivel de entrada (0,3 V – 6 V). Gírelo en Esta lista de componentes no menciona todo el
el sentido de las agujas del reloj si el nivel de contenido del embalaje.
salida del dispositivo de audio del automóvil es
bajo.
5ES
Instalación Conexiones
Seleccione la ubicación de montaje donde sea Antes de realizar cualquier conexión, desconecte
fácil presionar el botón PAIRING de la unidad. el terminal de toma a tierra de la batería del
Elija cuidadosamente el lugar de instalación para automóvil para evitar cortocircuitos.
que la unidad no interfiera con las maniobras Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia
habituales del conductor y no quede expuesta a nominal adecuada. Si utiliza altavoces de
la luz solar directa ni al aire caliente de la capacidad más limitada pueden dañarse.
calefacción. No conecte el terminal del sistema de altavoces
No monte la unidad en un espacio confinado, del chasis del automóvil, ni el terminal del
como debajo de la alfombra del piso, que altavoz derecho al del altavoz izquierdo.
obstruya la disipación de calor. Instale los cables de entrada y de salida lejos del
cable de la fuente de alimentación. Hacerlo
Montaje de la unidad puede generar ruido por interferencias.
En primer lugar, coloque la unidad donde tenga Esta unidad es un amplificador de alta potencia.
previsto instalarla y marque sobre la superficie de Por lo tanto, es posible que no funcione al
un tablero de montaje (no suministrado) las máximo de su potencial con los cables de altavoz
posiciones de los 4 orificios para los tornillos. que se suministran con el automóvil.
Luego, haga un orificio de 3 mm en cada marca y Si el automóvil está equipado con un sistema de
monte la unidad sobre el tablero con los tornillos de navegación o que está destinado a cualquier otra
montaje suministrados. Los tornillos de montaje finalidad, no quite el cable de toma a tierra de la
tienen una longitud de 20 mm; por lo tanto, batería del automóvil. Si lo desconecta, la
asegúrese de que el tablero de montaje sea de un memoria de la computadora puede borrarse. A fin
grosor superior a 20 mm. de evitar cortocircuitos al realizar las conexiones,
desconecte el cable de la fuente de alimentación
de +12 V hasta que haya conectado todos los
cables.
Nota
Al ajustar un tornillo, tenga cuidado de no aplicar
demasiada fuerza de torsión, ya que puede dañarlo (el
valor de torsión debe ser inferior a 1 N•m).
6ES
Cómo realizar las conexiones de
Conexiones de alimentación alimentación
Se necesitan cables de conexión de alimentación
Conecte el cable de la fuente de alimentación de
(no suministrados).
+12 V solo luego de haber conectado todos los
otros cables.
Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra
de la unidad de manera segura a un punto
metálico del automóvil. Una conexión floja puede
causar un mal funcionamiento del amplificador.
Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin
salida remota (REMOTE OUT) para el amplificador,
conecte la terminal de entrada remota (REM) a la
fuente de alimentación auxiliar.
Utilice un cable de fuente de alimentación con un
fusible adjunto (60 A).
Todos los cables de alimentación conectados al
polo positivo de la batería deben conectarse a un a un punto metálico del automóvil
fusible situado dentro de los 450 mm del polo de inferior a 450 mm
la batería, y antes de pasar por cualquier otra
pieza metálica.
Asegúrese de que los cables de la batería del Fusible (60 A)
automóvil que estén conectados a él (tierra a
chasis) tengan un ancho igual o superior al del Batería de +12 V para automóvil
cable de alimentación principal que conecta la
a la línea de alimentación ACC del
batería con el amplificador. automóvil
Durante el funcionamiento a su máximo
potencial, una corriente superior a 60 A fluye por
el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los * Tierra a chasis.
cables que va a conectar a las terminales +12 V y
GND de esta unidad son de, al menos, calibre 8
(AWG 8) o tienen un área de sección superior a
8 mm².
7ES
Conexiones REMOTE Cuando el arranque de su automóvil no
tiene una posición ACC
Solo para las conexiones de entrada de la línea
Conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la
(página 10), (página 10) o (página 11).
unidad de audio de su automóvil al terminal ACC y
Conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la
conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la
unidad de audio del automóvil a la posición
unidad de audio de su automóvil al terminal de
adecuada. entrada remota de alto nivel (REM) a través del
conector de entrada de alto nivel (cable celeste
Cuando el arranque de su automóvil ).
tiene una posición ACC
Conecte la salida remota (REMOTE OUT) de la Celeste ()
unidad de audio del automóvil al terminal de la
entrada remota (REM) a través del conector de alto
nivel (cable celeste ) y conecte el terminal ACC
a la línea de alimentación ACC del automóvil.
Celeste ()
8ES
Conexiones de entrada Modo Para
codificar las señales de entrada 2ch en
Coloque el interruptor SELECT en la posición señales de salida 4.1ch (se utiliza el
adecuada según el sistema de altavoces. DSP integrada). Si desea obtener más
información respecto de las
Modo 2ch/BT y modo 6ch
2V
(para el sistema BTL de subwoofer/ modo “2ch/BT”. En general, utilice esta
modo 6ch)” (página 10). unidad en “2V”.
6ch (Modo de tránsito)
5V
subwoofer/modo 6ch)” (página 12). salida, establézcalo en “5V” si el sonido
utilizando esta unidad con un sistema se distorsiona al aumentar el volumen.
de altavoces de 3 vías. Con esta *1 Mientras se realiza la conexión subwoofer en
conexión, se puede accionar un puente, esta unidad funciona como un amplificador
sistema de altavoces de 3 vías sin una de 5ch.
red transversal. Si desea obtener más *2 Cuando se ajusta el equilibrio de volumen de los
información respecto de las altavoces frontales, los altavoces traseros y del
conexiones, consulte: subwoofer mientras la unidad está en modo 2ch
(modo DSP), utilice su iPhone o teléfono inteligente
– “ Conexión de entrada de la línea
con Android para ajustar la configuración de [Fader],
(para el sistema de altavoz de 3 vías/ [Balance] y [Subwoofer Level] de la aplicación
modo 6ch)” (página 11). “Sony | Music Center”.
– “ Conexión de entrada de alto *3 Los ajustes de sonido del DSP (página 17) se pueden
paso (para el sistema de altavoz de llevar a cabo mediante la aplicación “Sony | Music
3 vías/modo 6ch)” (página 12). Center” del iPhone o teléfono inteligente con
Android. Antes de realizar los ajustes, haga
funcionar el iPhone o teléfono inteligente con
Android para establecer la conexión BLUETOOTH con
esta unidad (página 15).
9ES
Conexión de entrada de la línea Conexión de entrada de la línea (para
(con DSP habilitado/modo 2ch) el sistema BTL de subwoofer/modo 6ch)
Con conexión de altavoces (página 13) Con conexión de altavoz o (página 13, 14)
Notas
Al realizar esta conexión, coloque el interruptor
SELECT en la posición “2V”.
Ajuste el interruptor SELECT a la posición “5V” si el
sonido se distorsiona al aumentar el volumen de la
unidad de audio para automóvil (solo para unidad de
audio de automóvil con un nivel previo de salida de
5 V). Notas
Al realizar esta conexión, coloque el interruptor
SELECT en la posición “6ch”.
Asegúrese de que la señal a la entrada SUB AUDIO IN
es monoaural. La entrada SUB AUDIO IN de esta
unidad no es compatible con la entrada de señal
estéreo.
10ES
Conexión de entrada de la línea Conexión de entrada de alto paso
(para el sistema de altavoz de 3 vías/ (con DSP habilitado/modo 2ch)
modo 6ch) Con conexión de altavoces (página 13)
Con conexión de altavoces (página 14)
Gris/rayado
Nota
Al realizar esta conexión, coloque el interruptor SELECT
en la posición “6ch”.
* Utilice un cable divisor RCA (no suministrado) para
derivar las señales de REAR AUDIO OUT a REAR
AUDIO IN y SUB AUDIO IN.
11ES
Conexión de entrada de alto paso Conexión de entrada de alto paso
(para el sistema BTL de subwoofer/modo (para el sistema de altavoz de 3 vías/
6ch) modo 6ch)
Con conexión de altavoz o (página 13, 14) Con conexión de altavoces (página 14)
Gris/rayado
Verde Salida trasera del e
rd
altavoz (izquierda) is Ve
nc
o Gr
a
Bl do
do do ya
ya ya /ra
o /ra s/ ra
rd
e
nc i
Verde/rayado
a Gr Ve
Bl
Púrpura Salida trasera del
altavoz (derecha)
ste
n le
a ró Ce
ur ar
rp M
) )
Púrpura/rayado Pú ro z ul
Marrón do eg (a
Salida del ya (n n/
Celeste /ra n/ ró
subwoofer a ró ar yas
ur ar yas M ra
rp M ra a
Pú a
Marrón/(negro) a rayas
Marrón/(azul) a rayas
Nota
Si las salidas de subwoofer no están equipadas con la
unidad de audio del automóvil, utilice esta unidad
como amplificador de 4ch, o realice la conexión en el
modo de 2ch ().
12ES
Conexión del cable de entrada de alto Conexiones de los altavoces
nivel (HIGH LEVEL INPUT)
Ajuste los interruptores HIGH PASS FILTER, FILTER y
Conecte los cables a los altavoces como
LOW PASS FILTER en el panel de control en las
corresponde.
posiciones adecuadas según el sistema del altavoz.
Consulte además el manual que se le suministró
con su sistema de altavoces si desea obtener más
detalles.
Subwoofer (mín. 2 Ω)
Notas
Al realizar esta conexión, establezca los interruptores
del filtro a las siguientes posiciones:
– HIGH PASS FILTER: apagado (OFF)
– FILTER: apagado (OFF)
– LOW PASS FILTER: encendido (ON)
Cuando se ajusta el equilibrio de volumen de los
altavoces frontales, los altavoces traseros y del
subwoofer mientras la unidad está en modo 2ch
(modo DSP), utilice su iPhone o teléfono inteligente
con Android para ajustar la configuración de [Fader],
[Balance] y [Subwoofer Level] de la aplicación “Sony |
Music Center”.
13ES
Sistema de altavoces de 2 vías con Sistema de altavoces de 3 vías
una conexión en puente de subwoofer Con conexión de entrada (página 11)
Se recomienda utilizar el sistema de altavoces de 3
Con conexión de entrada o (página 10)
vías Sony XS-GS1631C.
Tweeter (mín. 4 Ω)
Tweeter (mín. 4 Ω)
Woofer (mín. 4 Ω)
Altavoces de rango medio (mín. 4 Ω)
Subwoofer (mín. 2 Ω)
Woofer (mín. 2 Ω)
Nota
Al realizar esta conexión, establezca los interruptores Nota
del filtro a las siguientes posiciones: Al realizar esta conexión, establezca los interruptores
– HIGH PASS FILTER: encendido (ON) del filtro a las siguientes posiciones:
– FILTER: HPF+LPF – HIGH PASS FILTER: encendido (ON)
– LOW PASS FILTER: encendido (ON) – FILTER: HPF+LPF
– LOW PASS FILTER: encendido (ON)
14ES
6 Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para realizar la conexión
BLUETOOTH BLUETOOTH.
El indicador se ilumina cuando se establece
Preparación de un dispositivo la conexión.
Nota
BLUETOOTH Mientras está conectado a un dispositivo BLUETOOTH,
no se podrá detectar esta unidad desde otro
Puede disfrutar de su música en un dispositivo dispositivo. Para habilitar la detección, presione
compatible con BLUETOOTH, como un iPhone o PAIRING e ingrese en el modo de espera de
teléfono inteligente con Android (en lo sucesivo emparejamiento y busque esta unidad desde otro
“dispositivo BLUETOOTH”, si no se especifica lo dispositivo.
contrario). Si desea obtener más información sobre
la conexión, consulte el manual de instrucciones Comienzo de la reproducción
que se suministra con el dispositivo. Si desea obtener más información, consulte
Antes de conectarse con el dispositivo, desactive el “Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH”
volumen del dispositivo BLUETOOTH. De otro (página 15).
modo, puede generar que el volumen quede muy
alto. Desconexión del dispositivo emparejado
Realice el paso 2.
(Solo está disponible cuando el interruptor SELECT
se ajusta en la posición “2V” o “5V”).
Conexión con un dispositivo
Emparejamiento y conexión con un BLUETOOTH emparejado
dispositivo BLUETOOTH Si desea utilizar esta unidad con BLUETOOTH,
necesita realizar una conexión con un dispositivo
Cuando se conecta un dispositivo BLUETOOTH por
emparejado. Algunos dispositivos emparejados se
primera vez, se requiere un registro mutuo (que se
conectarán automáticamente a esta unidad.
llama “emparejamiento”). El emparejamiento
permite que esta unidad y otros dispositivos se
reconozcan entre sí.
15ES
1 Utilice el dispositivo BLUETOOTH para
realizar la conexión por BLUETOOTH con
esta unidad (página 15). Ajustes
2 Inicie la aplicación “Sony | Music Center”.
Configuración de DSP
3 Inicie la aplicación de reproducción de
Puede configurar los ajustes de DSP mediante la
audio en el dispositivo BLUETOOTH. aplicación “Sony | Music Center” con la aplicación
“Advanced car audio setting” incorporada como
4 Utilice el dispositivo BLUETOOTH para
plug-in.
iniciar la reproducción. (Solo está disponible cuando el interruptor SELECT
se ajusta en la posición “2V” o “5V”).
Si desea ajustar el volumen
Durante la reproducción, ajuste el volumen de su
iPhone o teléfono inteligente con Android, o ajuste Sony | Music Center con iPhone o
la configuración de sonido de la aplicación “Sony |
Music Center”. teléfono inteligente con Android
Si desea cambiar a la conexión de entrada Necesita descargar la última versión de la
aplicación “Sony | Music Center” desde la App Store
de la línea (en modo 2ch)
para iPhone o desde Google Play para Android.
Seleccione [Audio In] en la aplicación “Sony | Music
Center”. Notas
Por su seguridad, debe cumplir con las leyes y
Si desea desconectar las funciones regulaciones de tránsito locales y no utilizar la
BLUETOOTH aplicación mientras conduce.
“Sony | Music Center” es una aplicación que controla
Mantenga presionado PAIRING por 7 segundos.
dispositivos de audio de Sony compatibles con
Se eliminará la información de emparejamiento de “Sony | Music Center”, mediante su iPhone o teléfono
BLUETOOTH que se almacenó en la unidad. inteligente con Android.
Consejo Lo que puede controlar con “Sony | Music Center”
Si el encendido del automóvil se interrumpe mientras varía en función del dispositivo que conecta.
se establece la conexión BLUETOOTH, esta unidad se Si desea hacer uso de las funciones “Sony | Music
reconecta automáticamente al último dispositivo Center”, consulte los detalles en su iPhone o teléfono
BLUETOOTH conectado cuando se vuelva a encender el inteligente con Android.
automóvil. Si desea obtener más detalles sobre “Sony | Music
Center”, visite la siguiente URL:
http://www.sony.net/smcqa/
Visite el sitio web a continuación y compruebe los
modelos de iPhone o teléfonos inteligentes con
Android compatibles.
Para iPhone: visite la App Store
Para teléfonos inteligentes con Android: visite Google
Play
16ES
Cómo establecer la conexión con Sony | Listening Position (posición de escucha)
Music Center
1 Realice la conexión BLUETOOTH con su
iPhone o teléfono inteligente con
Android (página 15).
2 Inicie la aplicación “Sony | Music Center”.
Se inicia la conexión con el iPhone o teléfono Front/Rear Position (posición frontal/trasera)
inteligente con Android. Simula un campo de sonido natural mediante el
Si desea obtener más información sobre las retraso de la salida de sonido de los altavoces
operaciones con el iPhone o teléfono para adaptarse a su posición:
inteligente con Android, consulte la sección [Front Left] (frontal izquierdo),
Ayuda de la aplicación. [Front Right] (frontal derecho),
[Front] (frontal al centro),
Si aparece el número del dispositivo [All] (centro de su auto),
Asegúrese de que se muestra el número (por
[Custom] (posición establecida mediante
ejemplo, 123456) y, a continuación, seleccione [Sí]
“Advanced car audio setting” de “Sony | Music
en el iPhone o teléfono inteligente con Android.
Center”)
[OFF] (no se establece ninguna posición)
Adjust Position (ajustar posición)
Configuración de los ajustes de DSP Sintoniza el ajuste de la posición de escucha:
1 Utilice su iPhone o teléfono inteligente [+3] – [Center] – [-3].
(Disponible solo cuando [Front/Rear Position] no
con Android para activar el “Sony | Music
está en modos [Off] o [Custom].)
Center”, y luego toque el icono Subwoofer Position (posición del subwoofer)
[Settings]. [Near] (cerca),
Como alternativa, toque [Advanced car audio [Normal] (normal),
setting] para ingresar en el modo de ajuste. [Far] (lejos)
(Disponible solo cuando [Front/Rear Position] no
2 Pulse [Sound]. está en modos [Off] o [Custom].)
3 Toque el elemento a configurar deseado, Balance (balance)
luego realice los ajustes de sonido. Ajusta el balance de sonido: [15] – [0] – [-15].
Como alternativa, puede configurar el punto de
Se pueden configurar los siguientes elementos. ajuste a la izquierda/derecha en el ajuste “BAL/
FAD/SW Level” de “Advanced car audio setting”.
Equalizer (ecualizador)
Selecciona una de 10 curvas de ecualización o Fader (atenuador)
las desactiva: Ajusta el nivel relativo: [15] – [0] – [-15].
[Off], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [EDM], Como alternativa, puede configurar el punto de
[Jazz], [Soul], [Country], [Karaoke]*, [Custom]. ajuste hacia arriba/abajo en el ajuste “BAL/FAD/
Se puede grabar el ajuste de la curva del SW Level” de “Advanced car audio setting”.
ecualizador para cada fuente.
Subwoofer Level (nivel del subwoofer)
* [Karaoke] reduce el sonido de las voces, pero no
puede quitarlo por completo durante la Ajusta el nivel de volumen del subwoofer:
reproducción. Además, no se admite el uso de [-11.0] – [0.0] – [10.0].
micrófonos. Como alternativa, toque SW Level +/– en el
ajuste “BAL/FAD/SW Level” de “Advanced car
audio setting”.
17ES
Si tiene preguntas o problemas relacionados con la
unidad que no se contemplan en este manual,
Información adicional consulte a su representante Sony más cercano.
18ES
Mantenimiento Especificaciones
Comunicación inalámbrica
Sustitución del fusible Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 3.0
Si reemplaza el fusible, asegúrese de utilizar uno
Salida:
con el mismo amperaje que se indica en el
BLUETOOTH clase 2 de potencia estándar
portafusibles. Si el fusible deja de funcionar,
(Máx. potencia conducida +1 dBm)
compruebe la conexión de alimentación y sustituya
Rango máximo de comunicación*1:
ambos fusibles. Si el fusible deja de funcionar
nuevamente luego de la sustitución, es posible que Línea de visión aprox. 10 m
se deba a un mal funcionamiento interno. En ese Banda de frecuencia:
caso, consulte a su representante Sony más Banda de 2,4 GHz
cercano. (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y
vídeo) 1.5
SPP (Perfil serial de puerto)
Códec correspondiente:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 El rango real variará en función de ciertos factores,
Advertencia como obstáculos entre dispositivos, campos
Nunca utilice un fusible con un amperaje magnéticos cerca de un horno de microondas,
superior al que se suministra con la unidad, ya electricidad estática, sensibilidad de recepción,
que podría dañarla. funcionamiento de la antena, sistema operativo,
aplicación de software, etc.
*2 Los perfiles estándar BLUETOOTH indican el
propósito de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
General
Sistema del circuito:
Amplificador Clase D,
Suministro de alimentación por impulsos
Entradas:
Tomas con terminales RCA,
Conector de entrada de alto nivel
Margen de ajuste del nivel de entrada (en modo
6ch):
0,3 V – 6 V (Tomas con terminales RCA),
3 V – 12 V (Entrada de alto nivel)
Salidas:
Conector de salida del altavoz,
Terminales WOOFER/SUBWOOFER
Impedancia del altavoz:
4 Ω – 8 Ω (Conector de salida del altavoz),
2 Ω – 8 Ω (Terminales WOOFER/SUBWOOFER)
Salida máxima:
5 altavoces:
100 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω),
1 100 W × 1 (SUB BTL a 2 Ω)
6 altavoces:
100 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω),
300 W × 2 (SUB a 2 Ω)
19ES
Salida nominal (suministro de voltaje a 14,4 V, Masa:
20 Hz – 20 kHz, 1% THD): Aprox. 2,6 kg no se incluyen los accesorios
6 altavoces: El paquete contiene:
45 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω), Unidad principal (1)
90 W × 2 (SUB a 4 Ω) Tornillos de montaje (4)
Respuesta de la frecuencia: Cable de entrada de alto nivel (1)
20 Hz – 20 kHz ( +0,5
−3,0 dB) (FRONT/REAR), Cable de entrada RCA (1)
Cable de salida del altavoz (1)
20 Hz – 10 kHz ( +0,5
−3,0 dB) (SUB)
Tapa de protección (1)
Distorsión armónica:
0,1% a 1 W, 1 kHz (FRONT/REAR a 4 Ω), Es posible que su representante comercial no
0,1% a 45 W, 1 kHz (SUB a 4 Ω) cuente con algunos de los accesorios antes
Low-pass filter (filtro de pase bajo): mencionados. Consulte al representante comercial
500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (REAR), para obtener más información.
50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (SUB)
High-pass filter (filtro de pase alto): Los diseños y las especificaciones están sujetos a
500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (FRONT), modificaciones sin previo aviso.
50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (REAR)
LOW BOOST (Incremento de bajas frecuencias):
0 dB – 10 dB (40 Hz) (SUB) Derechos de autor
Requisitos de alimentación:
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son
batería de automóvil de 12 V CC y (negativo a
marcas comerciales registradas y son propiedad de
tierra)
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee
Voltaje del suministro de alimentación:
licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.
10,5 V – 16 V
Otras marcas registradas y nombres comerciales
Consumo de energía:
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Salida nominal: 36 A
45 W × 4 (FRONT/REAR a 4 Ω), Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas
90 W × 2 (SUB a 4 Ω) comerciales de Apple Inc., registradas en los
Entrada ACC: 1 mA Estados Unidos y otros países.
Entrada remota: 1 mA
Dimensiones: Google, Google Play y Android son marcas
Aprox. 295 mm × 51 mm × 199,5 mm (An./Al./D.) comerciales de Google LLC.
no incluye piezas y controles de proyección
295 mm
248 mm
184,8 mm
199,5 mm
51 mm
20ES
Los cables negativos del altavoz tocan el chasis
Resolución de problemas del automóvil.
– Mantenga los cables alejados del chasis.
La siguiente lista lo ayudará a corregir la mayoría de
los problemas que puede tener con la unidad. Se amortigua el sonido.
Antes de continuar con la lista que figura a Compruebe que el ajuste del filtro y el ajuste de
continuación, consulte los procedimientos relativos la frecuencia de corte son apropiados según el
a la conexión y al funcionamiento. sistema de altavoces. Para obtener más
información, consulte “Conexiones de entrada”
El indicador de POWER/PROTECTOR no se (página 9) y “Conexiones de los altavoces”
enciende. (página 13).
El fusible dejó de funcionar.
– Reemplace el fusible. El sonido es demasiado bajo.
El cable de toma a tierra no está firmemente El control de ajuste LEVEL no es el adecuado. Gire
conectado. el control de ajuste LEVEL en el sentido de las
– Conéctelo firmemente a un punto metálico del agujas del reloj.
automóvil.
El voltaje que recibe la terminal de la entrada
remota (REM) es demasiado bajo. Función BLUETOOTH
– Encienda el sistema de audio del automóvil si El indicador no se enciende.
no está en funcionamiento. El modo de conexión seleccionado en la unidad
– Utilice un relé si el sistema utiliza demasiados no es apropiado.
amplificadores. – Compruebe que el interruptor SELECT esté
Compruebe el voltaje de la batería (10,5 V – 16 V). ajustado en la posición “2V” o “5V”.
El indicador POWER/PROTECTOR parpadea Esta unidad no puede detectarse desde
rápidamente. dispositivos BLUETOOTH.
Apague el interruptor de alimentación. Las Presione PAIRING para configurar esta unidad y
salidas del altavoz tienen un cortocircuito. emparejar el modo de espera antes de emparejar
– Rectifique la causa del cortocircuito. los dispositivos BLUETOOTH.
Apague el interruptor de alimentación. Es posible que esta unidad no se detecte desde
Asegúrese de que el cable del altavoz y el de la un dispositivo BLUETOOTH ya conectado a otros
toma a tierra estén firmemente conectados. dispositivos BLUETOOTH.
– Utilice el dispositivo BLUETOOTH para liberar las
El indicador POWER/PROTECTOR parpadea
conexiones con otros dispositivos BLUETOOTH,
lentamente (una vez por segundo).
luego busque esta unidad.
Se ha activado el protector térmico y se reducirán Si el dispositivo ya está emparejado, detecte esta
las salidas de los altavoces. unidad desde el dispositivo BLUETOOTH mientras
– Asegúrese de que la impedancia de los el indicador de la unidad está parpadeando
altavoces conectados sea apropiada. rápidamente.
La unidad eleva la temperatura de forma La conexión no es posible.
exponencial.
La conexión se controla desde el dispositivo
La unidad se calienta más de lo normal. BLUETOOTH.
– Utilice altavoces con una impedancia – Utilice el dispositivo BLUETOOTH para
adecuada, conectarlo a esta unidad.
2 Ω – 8 Ω (estéreo); 4 Ω – 8 Ω (si se utiliza como
amplificador en puente). El nombre del dispositivo de esta unidad no
Asegúrese de colocar la unidad en un lugar bien aparece.
ventilado. En función del estado del dispositivo
BLUETOOTH, es posible que no pueda obtener el
Se escuchan ruidos del alternador. nombre del dispositivo de esta unidad.
Los cables de conexión del alternador se
instalaron demasiado cerca de los cables con El volumen del dispositivo BLUETOOTH
terminales RCA. conectado es bajo (alto).
– Manténgalos alejados unos de otros. El nivel de volumen varía en función del
El cable de toma a tierra no está firmemente dispositivo BLUETOOTH.
conectado. – Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH
– Conéctelo firmemente a un punto metálico del conectado o de esta unidad.
automóvil.
21ES
El sonido salta durante la reproducción de un
dispositivo BLUETOOTH. Sitio de soporte
Reduzca la distancia entre esta unidad y el Si tiene alguna consulta o necesita la información
dispositivo BLUETOOTH. de soporte más reciente de este producto, visite el
Si el dispositivo BLUETOOTH está dentro de una siguiente sitio web:
carcasa que interrumpe la señal, retire la carcasa
del dispositivo BLUETOOTH durante su uso. Clientes en los Estados Unidos/Canadá:
Varios dispositivos BLUETOOTH u otros http://esupport.sony.com/
dispositivos que emiten ondas de radio están en
uso en los alrededores. Clientes en Asia Pacífico/Medio Oriente:
– Apague los otros dispositivos. http://www.sony-asia.com/section/support
– Aumente la distancia de los otros dispositivos. http://www.sony-asia.com/caraudio/
El sonido de reproducción se detiene
momentáneamente cuando se realiza la
conexión con el teléfono móvil en el dispositivo
BLUETOOTH. No es un fallo de funcionamiento.
No se puede emparejar.
Si la información de emparejamiento de la
unidad está en el dispositivo BLUETOOTH de
conexión, es posible que la unidad no pueda
emparejarse con un dispositivo BLUETOOTH
previamente emparejado después de inicializar
la unidad. En este caso, elimine la información de
emparejamiento de la unidad del dispositivo
BLUETOOTH y, a continuación, vuelva a
emparejarlos.
22ES
การสื่อสารดวย BLUETOOTH
สําหรับการใชงานตัวเครื่องอยางปลอดภัย โปรดดูรายละเอียดที่
คลื่นไมโครเวฟที่แผออกมาจากอุปกรณ BLUETOOTH อาจสงผล
“การติดตั้งและการเชื่อมตอ” (หนา 5)
รบกวนการทํางานของอุปกรณอเิ ล็กทรอนิกสทางการแพทยได
ปดเครื่องนี้และอุปกรณ BLUETOOTH อื่นในสถานทีต่ อไปนี้
แผนปายขอมูลที่ระบุคาแรงเคลื่อนไฟฟา ฯลฯ จะอยูท ี่ใตแชสซี เพราะอาจเปนสาเหตุใหเกิดอุบัติเหตุได
– ในบริเวณที่มีกา ซไวไฟ ในโรงพยาบาล รถไฟ เครื่องบิน
ประกาศสําคัญ หรือในสถานีบริการน้ํามัน
– ใกลประตูอัตโนมัติ หรืออุปกรณแจงเตือนไฟไหม
ขอควรระวัง เครื่องนี้สนับสนุนระบบความปลอดภัยทีเ่ ปนไปตามมาตรฐาน
การโทรฉุกเฉิน
แฮนดฟรี BLUETOOTH สําหรับรถยนตและอุปกรณอเิ ล็กทรอนิกส
ทีเ่ ชื่อมตออยูก ับแฮนดฟรีทํางานโดยใชสญ
ั ญาณวิทยุ เครือขาย
เซลลูลารและโทรศัพทบา น ซึ่งทําใหไมสามารถรับประกัน
การเชื่อมตอไดในทุกกรณี
ดังนั้น โปรดอยาพึ่งพาเพียงอุปกรณอิเล็กทรอนิกสเมื่อตองการ
ติดตอในสถานการณทจี่ ําเปน (เชน เจ็บปวยฉุกเฉิน)
2TH
คุณสมบัติ สารบัญ
รองรับการเชื่อมตอระบบ 5 ลําโพงของ Sony ดวยการเชื่อมตอ คุณสมบัติ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1ch DSP
รองรับการเชื่อมตอลําโพง 3 ทิศทางของ Sony
รองรับการเชื่อมตอ Bluetooth® กับ iPhone/สมารทโฟน
การใชงาน
Android™ ของทาน ตําแหนงและหนาทีข่ องปุมควบคุม . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
กําลังขับสูงสุด 100 W ตอแชนแนล (FRONT/REAR ที่ 4 Ω)
และ 300 W ตอแชนแนล (SUB ที่ 2 Ω) การติดตั้งและการเชื่อมตอ
อุปกรณนี้สามารถใชงานเปนแอมปบริดจทใี่ หกําลังขับสูงสุด
ชิ้นสวนสําหรับการติดตั้งและการเชื่อมตอ . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1,100 W (SUB ที่ 2 Ω)
มีวงจร LPF ติดตัง้ อยูภายใน (ฟลเตอรโลวพาส) (REAR/SUB),
การติดตั้ง . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HPF (ฟลเตอรไฮพาส) (FRONT/REAR) และโลวบูสต (SUB) การเชื่อมตอ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
มีวงจรปองกันความเสียหายพรอมไฟแสดง การเชื่อมตอสายไฟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
สามารถเชื่อมตอโดยตรงกับชุดเครื่องเสียงรถยนตผานทาง การเชื่อมตอ REMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ชองสัญญาณออกไปยังลําโพงได หากเครื่องเสียงรถยนตไมมี การเชื่อมตอสัญญาณเขา . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ไลนเอาทพุท (การเชื่อมตอสัญญาณเขาไฮเลเวล) การเชื่อมตอลําโพง . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
คุณสมบัติ Hi-level Sensing Power On ชวยใหสามารถเปด
ใชงานตัวเครื่องนี้ไดโดยไมตองใชการเชื่อมตอ REMOTE
พัลสเพาเวอรซัพพลาย* ใหกําลังขับทีม ่ ีความเสถียรและ BLUETOOTH
ความแนนอน การเตรียมอุปกรณ BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
การจับคูและการเชื่อมตออุปกรณ BLUETOOTH . . . . . . . 14
* พัลสเพาเวอรซัพพลาย
การเชื่อมตอกับอุปกรณ BLUETOOTH ทีจ่ ับคูไวแลว . . . . 15
อุปกรณนี้ประกอบดวยเพาเวอรเรกูเลเตอรภายใน ซึ่งแปลงกําลังไฟ
การเลนอุปกรณ BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
จากแบตเตอรี่รถยนต 12 V DC เปนไฟสลับความเร็วสูงโดยใช
เซมิคอนดัคเตอรสวิตช ไฟสลับเหลานี้จะถูกปรับเพิ่มกําลังขึ้นดวย
ทรานสฟอรเมอรไฟสลับภายในเปนกําลังไฟบวกและลบ กอนที่จะ การตั้งคา
ถูกแปลงกลับเปนไฟฟากระแสตรงอีกครั้ง วิธีการนี้เปนการปรับ การตั้งคา DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
แรงดันจากแบตเตอรี่รถยนตที่มีความผันผวนมาก ทำใหระบบ Sony | Music Center กับ iPhone/สมารทโฟน Android . . . 16
เพาเวอรซัพพลายขนาดเล็กสามารถจายกําลังไฟฟาประสิทธิภาพสูง การสรางการเชื่อมตอ Sony | Music Center . . . . . . . . . . 16
ดวยความตานทานขาออกระดับต่ําได การกําหนดการตั้งคา DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ขอมูลเพิ่มเติม
ขอควรระวัง . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
เกี่ยวกับ iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
การบํารุงรักษา . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
การเปลี่ยนฟวส . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ขอมูลจําเพาะ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ลิขสิทธิ์ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
การแกไขปญหา . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
เว็บไซตสนับสนุน . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3TH
การใชงาน
ตําแหนงและหนาที่ของปุมควบคุม
ดานแผงควบคุม
ดานแผงชองตอ
4TH
สวน MID/REAR (ลําโพงมิดเรนจ/ลําโพงหลัง):
สวิตช FILTER
เลือก “HPF” (ฟลเตอรไฮพาส) หรือ “HPF+LPF” การติดตั้งและการเชื่อมตอ
(ฟลเตอรไฮพาสและโลวพาส) ตามระบบลําโพง
ปุมควบคุม LOW PASS FILTER ชิ้นสวนสําหรับการติดตั้งและ
ปรับความถี่คัทออฟ (500 Hz – 4 kHz) การเชื่อมตอ
ปุมควบคุม HIGH PASS FILTER
ปรับความถี่คัทออฟ (50 Hz – 500 Hz)
5TH
การติดตั้ง การเชื่อมตอ
เลือกตําแหนงติดตั้งในบริเวณทีส่ ามารถกดปุม PAIRING กอนทําการเชื่อมตอใดๆ ใหถอดขั้วสายดิน ของแบตเตอรี่รถยนต
บนตัวเครื่องไดงาย ออกเพื่อปองกันการลัดวงจร
เลือกตําแหนงติดตั้งอยางระมัดระวัง เพื่อไมใหตัวเครื่องกีดขวาง ตรวจสอบใหแนใจวาไดใชลําโพงที่มีขนาดกําลังจายทีเ่ หมาะสม
การเคลื่อนไหวตามปกติของคนขับและตองไมใหถูกแสงแดด หากทานใชลําโพงทีม่ ีกําลังขับต่ํา ลําโพงอาจไดรับความเสียหาย
โดยตรงหรือลมรอนจากเครื่องทําความรอน อยาเชื่อมตอขัว้ ของระบบลําโพงเขากับแชสซีรถ และอยา
อยาติดตั้งตัวเครื่องในพื้นที่ทค
ี่ ับแคบ เชน ใตพรมปูพื้น ซึ่งจะ เชื่อมตอขั้ว ของลําโพงดานขวาเขากับขัว้ เดียวกับของลําโพง
สงผลกระทบตอประสิทธิภาพการระบายความรอน ดานซาย
ติดตัง้ สายสัญญาณเขาและออกใหหางจากสายเพาเวอรซัพพลาย
การติดตั้งตัวเครื่อง การเดินสายทั้งสองเสนไวใกลกนั อาจกอใหเกิดสัญญาณรบกวนได
ลําดับแรก ใหวางตัวเครื่องในตําแหนงทีท่ านวางแผนจะทําการติดตั้ง ตัวเครื่องนี้เปนเครื่องขยายสัญญาณกําลังสูง ดังนั้น เครื่องอาจ
และทําเครื่องหมายตําแหนงของรูสกรู ทั้ง 4 รู บนแผนติดตั้ง (ไมได ไมสามารถทํางานไดอยางเต็มประสิทธิภาพ หากใชสายลําโพง
ใหมาดวย) จากนั้นเจาะรูนํารองขนาด 3 มม. ที่แตละเครื่องหมาย ที่ใหมาพรอมกับรถยนต
และติดตัง้ ตัวเครื่องลงบนแผนดวยสกรูติดตัง้ ทีใ่ หมาดวย สกรูติดตั้ง หากรถยนตของทานติดตัง้ มาพรอมกับระบบคอมพิวเตอร
ทัง้ หมดมีความยาว 20 มม. ดังนั้น ตรวจสอบใหแนใจวาแผนติดตั้ง สําหรับนําทางหรือเพื่อจุดประสงคอื่นๆ อยาถอดสายดินจาก
มีความหนามากกวา 20 มม. แบตเตอรี่รถยนต หากทานถอดสายดังกลาวออก หนวยความจํา
คอมพิวเตอรอาจถูกลบ เพื่อปองกันการลัดวงจรขณะทําการ
เชื่อมตอ ใหถอดสายเพาเวอรซัพพลาย +12 V ออก จนกระทัง่
ไดเชื่อมตอสายอื่นๆ ทั้งหมดแลว
การเชื่อมตอขั้ว
เดินสายผานฝาปด เชื่อมตอสาย จากนั้นปดขั้วตอดวยฝาปด
หมายเหตุ
เมื่อทานทําการขันแนนสกรู ตรวจสอบใหแนใจวาไมไดใชแรงมากเกินไป
เนื่องจากการใชแรงมากเกินไปอาจทําใหสกรูเสียหาย (คาแรงที่ใชขนั
ควรนอยกวา 1 N•m)
6TH
การเชื่อมตอสายไฟ
การเชื่อมตอสายไฟ ตองใชสายไฟหลายเสน (ไมไดใหมา) ในการเชื่อมตอ
ตอสายเพาเวอรซัพพลาย +12 V หลังจากที่ไดเชื่อมตอสายอืน
่ ๆ
ทั้งหมดแลวเทานั้น
ตรวจสอบใหแนใจวาไดตอสายดินของตัวเครื่องเขากับจุดทีเ่ ปน
โลหะของรถยนตอยางแนนหนา หากเชื่อมตอไมดีอาจทําให
แอมปทํางานผิดปกติ
เมื่อใชชุดเครื่องเสียงรถยนตทไี่ มมีสัญญาณออกจากรีโมท
(REMOTE OUT) ไปยังแอมป ใหตอขัว้ สัญญาณรีโมทเขา (REM)
เขากับเพาเวอรซัพพลายของอุปกรณเสริม
ใชสายเพาเวอรซัพพลายที่มีฟวส (60 A)
สายไฟทั้งหมดที่เชื่อมตอกับขั้วบวกแบตเตอรี่ ควรมีฟวสในระยะ
450 มม. ของแบตเตอรี่ และกอนทีจ่ ะผานสวนที่เปนโลหะ ตอเขากับจุดที่เปนโลหะของรถยนต
โปรดตรวจสอบใหแนใจวาสายแบตเตอรี่ของรถยนตทไี่ ดตอเขา นอยกวา 450 มม.
กับรถยนต (สายดินเขากับแชสซี) มีขนาดสายอยางนอยเทากับ
สายไฟที่เชื่อมตอแบตเตอรี่กบั แอมป
ในระหวางการทํางานทีใ่ ชกําลังไฟสูงสุด อาจมีกระแสไฟฟา ฟวส (60 A)
มากกวา 60 A ในระบบ ดังนั้น ตรวจสอบใหแนใจวาสายทีจ่ ะ
แบตเตอรี่รถยนต +12 V
เชื่อมตอกับขัว้ +12 V และ GND ของตัวเครื่องนี้ตอ งมีอยางนอย ตอเขากับจุดรับสัญญาณ ACC ของ
8-Gauge (AWG-8) หรือมีพื้นทีห่ นาตัดมากกวา รถยนต
8 ตารางมิลลิเมตร
* สายดินเขากับแชสซี
7TH
การเชื่อมตอ REMOTE เมื่อสวิตชกุญแจรถยนตของทานไมมีตําแหนง
ACC
สําหรับการเชื่อมตอสายสัญญาณเขา (หนา 9), (หนา 10)
หรือ (หนา 10) เทานั้น ใหตอสัญญาณออกจากรีโมท (REMOTE OUT) จากชุดเครื่องเสียง
รถยนตของทานไปที่ขวั้ ACC และตอสัญญาณออกจากรีโมท
ใหตอสัญญาณออกจากรีโมท (REMOTE OUT) จากชุดเครื่องเสียง
รถยนตของทานไปทีต่ ําแหนงที่เหมาะสม (REMOTE OUT) จากชุดเครื่องเสียงรถยนตของทานไปที่
ขัว้ สัญญาณรีโมทเขา (REM) ผานขั้วตอสัญญาณเขาไฮเลเวล
(สายสีฟา )
เมื่อสวิตชกุญแจรถยนตของทานมีตําแหนง
ACC สีฟา ()
ใหตอสัญญาณออกจากรีโมท (REMOTE OUT) จากชุดเครื่องเสียง
รถยนตของทานไปทีข่ ั้วสัญญาณรีโมทเขา (REM) ผานขัว้ ตอ
ไฮเลเวล (สายสีฟา ) และตอขัว้ ACC ไปที่จดุ รับสัญญาณ
ACC ของรถยนต
สีฟา ()
* การเชื่อมตอนี้จะทําใหไมสามารถเลนอุปกรณ BLUETOOTH
ในระหวางที่ชุดเครื่องเสียงรถยนตปดอยูได
ตอเขากับจุดรับสัญญาณ ACC
ของรถยนต
* ไมจําเปนตองทําการเชื่อมตอ REMOTE เมื่อทําการเชื่อมตอ
สัญญาณเขาไฮเลเวล (หนา 11), (หนา 11) และ
(หนา 12) * การเชื่อมตอนี้จะทําใหไมสามารถเลนอุปกรณ BLUETOOTH
ในระหวางที่ชุดเครื่องเสียงรถยนตปดอยูได
หากชุดเครื่องเสียงรถยนตของทานไมมี REMOTE OUT
ใหตอขัว้ ACC ไปที่จดุ รับสัญญาณ ACC ของรถยนต และ
ตอขั้วสัญญาณรีโมทเขา (REM) ไปทีจ่ ุดรับสัญญาณ ACC
ของรถยนตผานขั้วตอสัญญาณเขาไฮเลเวล (สายสีฟา )
ตอเขากับจุดรับสัญญาณ ACC
ของรถยนต
สีฟา ()
8TH
ขณะทําการเชื่อมตอซับวูฟเฟอรแบบบริดจ ตัวเครื่องนี้จะทํางาน
การเชื่อมตอสัญญาณเขา
*1
เหมือนแอมป 5ch
ตั้งคาสวิตช SELECT ไปทีต่ ําแหนงที่เหมาะสม โดยขึ้นอยูก ับ *2 เมื่อตองการปรับสมดุลระดับเสียงของลําโพงหนา, ลําโพงหลัง
ระบบลําโพง และซับวูฟเฟอรในขณะที่ตัวเครื่องอยูใ นโหมด 2ch (โหมด DSP)
ใหใชงาน iPhone/สมารทโฟน Android ในการปรับการตั้งคา
โหมด 2ch/BT และโหมด 6ch [Fader], [Balance] และ [Subwoofer Level] ของแอพพลิเคชั่น
เลือกโหมด “2ch/BT” หรือ “6ch” ทั้งนี้ขึ้นอยูก ับวาจะใช/ไมใช DSP “Sony | Music Center”
เมื่อเลือกโหมด “2ch/BT” ใหเลือกความไว “2V” หรือ “5V” ดวย *3 การตั้งคาเสียงของ DSP (หนา 16) สามารถทําไดโดยใช
ทัง้ นี้ขนึ้ อยูกบั ระดับแรงดันสัญญาณของเครื่องเสียงรถยนตของทาน แอพพลิเคชั่น “Sony | Music Center” บน iPhone/สมารทโฟน
โหมด สําหรับ Android โดยกอนทําการตั้งคา ใหใชงาน iPhone/สมารทโฟน
Android ของทานในการสรางการเชื่อมตอ BLUETOOTH
การใชตวั เครื่องนี้เปนแอมป 6ch (ใชแบบทีไ่ มมี กับตัวเครื่องนี้ (หนา 14)
DSP ติดตั้งอยูภายใน)*1 สําหรับรายละเอียด
เกีย่ วกับการเชื่อมตอ โปรดดู:
การเชื่อมตอสายสัญญาณเขา
– “ การเชื่อมตอสายสัญญาณเขา (สําหรับ
ระบบซับวูฟเฟอร BTL/โหมด 6ch)” (หนา 10) (เมื่อเปดใชงาน DSP แลว/โหมด 2ch)
– “ การเชื่อมตอสัญญาณเขาไฮเลเวล (สําหรับ ดวยการตอลําโพง (หนา 13)
6ch (โหมด Through)
– “ การเชื่อมตอสายสัญญาณเขา (เมื่อเปด
หมายเหตุ
เมื่อทําการเชื่อมตอแบบนี้ ใหตั้งคาสวิตช SELECT ไปที่ตําแหนง
ใชงาน DSP แลว/โหมด 2ch)” (หนา 9)
– “ การเชื่อมตอสัญญาณเขาไฮเลเวล (เมื่อเปด
“2V”
ตั้งคาสวิตช SELECT ไปที่ตําแหนง “5V” หากเสียงเพีย ้ นเมื่อเพิ่ม
ใชงาน DSP แลว/โหมด 2ch)” (หนา 11)
การเลนอุปกรณ BLUETOOTH โดยการใชงาน
ระดับเสียงของชุดเครื่องเสียงรถยนต (เฉพาะชุดเครื่องเสียงรถยนต
แอพพลิเคชั่น “Sony | Music Center” สําหรับ ที่มีระดับแรงดันสัญญาณอยูที่ 5 V เทานั้น)
รายละเอียด โปรดดู “การเลนอุปกรณ
BLUETOOTH” (หนา 15)
การตั้งคาความไว “2V” หรือ “5V” ของโหมด
“2ch/BT” โดยปกติแลว จะใชงานตัวเครื่องนี้โดยตั้งคา
2V
ไปที่ “2V”
เมื่อใชชุดเครื่องเสียงรถยนตทมี่ ีระดับแรงดัน
สัญญาณสูง ใหตั้งคาไปที่ “5V” หากเสียงมีความ
5V
ผิดเพี้ยนขณะเพิ่มระดับเสียง
9TH
การเชื่อมตอสายสัญญาณเขา การเชื่อมตอสายสัญญาณเขา
(สําหรับระบบซับวูฟเฟอร BTL/โหมด 6ch) (สําหรับระบบลําโพง 3 ทิศทาง/โหมด 6ch)
ดวยการตอลําโพง หรือ (หนา 13) ดวยการตอลําโพง (หนา 14)
สายของอุปกรณแยก
สัญญาณ RCA
(ไมไดใหมา)
หมายเหตุ
เมื่อทํา การเชื่อมตอแบบนี้ ใหตั้งคาสวิตช SELECT ไปที่ตําแหนง
“6ch” หมายเหตุ
ตรวจสอบใหแนใจวาสัญญาณที่สงไปยัง SUB AUDIO IN เปน
เมื่อทําการเชื่อมตอแบบนี้ ใหตั้งคาสวิตช SELECT ไปที่ตําแหนง “6ch”
สัญญาณแบบชองเสียงเดียว SUB AUDIO IN ของตัวเครื่องนี้ * ใชสายของอุปกรณแยกสัญญาณ RCA (ไมไดใหมา) ในการแยก
ไมรองรับสัญญาณเขาแบบสเตอริโอ สัญญาณตางๆ จาก REAR AUDIO OUT ไปยัง REAR AUDIO IN
และ SUB AUDIO IN
10TH
การเชื่อมตอสัญญาณเขาไฮเลเวล การเชื่อมตอสัญญาณเขาไฮเลเวล
(เมื่อเปดใชงาน DSP แลว/โหมด 2ch) (สําหรับระบบซับวูฟเฟอร BTL/โหมด 6ch)
ดวยการตอลําโพง (หนา 13) ดวยการตอลําโพง หรือ (หนา 13)
สีขาว สัญญาณออก
ลําโพงหนา (ซาย) สีขาว สัญญาณออก
ลําโพงหนา (ซาย)
สีขาว/ลายแถบ
สีขาว/ลายแถบ
สีเทา สัญญาณออก สัญญาณออก
สีเทา
ลําโพงหนา (ขวา) ลําโพงหนา (ขวา)
สีเทา/ลายแถบ สีเทา/ลายแถบ
สีเขียว สัญญาณออก
ลําโพงหลัง (ซาย)
สีเขียว/ลายแถบ
สีมวง สัญญาณออก
ลําโพงหลัง (ขวา)
สีมวง/ลายแถบ
สีน้ําตาล สัญญาณออก
สีฟา
ซับวูฟเฟอร
สีน้ําตาล/(สีดํา) ลายแถบ
สีน้ําตาล/(สีน้ําเงิน) ลายแถบ
หมายเหตุ
หากชุดเครื่องเสียงรถยนตของทานไมมีสัญญาณออกซับวูฟเฟอร
ใหใชงานตัวเครื่องนี้เปนแอมปแบบ 4ch หรือทําการเชื่อมตอในโหมด
2ch () แทน
11TH
การเชื่อมตอสัญญาณเขาไฮเลเวล การเชื่อมตอสายสัญญาณเขาไฮเลเวล
(สําหรับระบบลําโพง 3 ทิศทาง/โหมด 6ch) ตอสายทีถ่ ูกตองไปยังลําโพงตางๆ
ดวยการตอลําโพง (หนา 14)
12TH
การเชื่อมตอลําโพง ระบบลําโพง 2 ทิศทางที่มีการเชื่อมตอ
ซับวูฟเฟอรแบบบริดจ
ตั้งคาสวิตช HIGH PASS FILTER, สวิตช FILTER และสวิตช LOW ดวยการเชื่อมตอสัญญาณเขา หรือ (หนา 9, 10)
PASS FILTER บนแผงควบคุมไปที่ตําแหนงทีเ่ หมาะสมตามระบบ
ลําโพงที่ใช ลําโพงเสียงแหลม (อยางนอย 4 Ω)
โปรดอางอิงจากคูมือการใชงานทีใ่ หมาพรอมกับลําโพงของทาน
สําหรับรายละเอียดเพิ่มเติม
วูฟเฟอร (อยางนอย 4 Ω)
ระบบลําโพง 4.1ch ทีม
่ ีการเชื่อมตอ
ซับวูฟเฟอรแบบบริดจ
ดวยการเชื่อมตอสัญญาณเขา หรือ (หนา 9, 10)
ลําโพงหนา (อยางนอย 4 Ω)
ลําโพงหลัง (อยางนอย 4 Ω)
ซับวูฟเฟอร (อยางนอย 2 Ω)
หมายเหตุ
เมื่อทําการเชื่อมตอแบบนี้ ใหตั้งคาสวิตชฟลเตอรไปที่ตําแหนงตอไปนี้:
– HIGH PASS FILTER: ON
– FILTER: HPF+LPF
– LOW PASS FILTER: ON
ซับวูฟเฟอร (อยางนอย 2 Ω)
หมายเหตุ
เมื่อทําการเชื่อมตอแบบนี้ ใหตั้งคาสวิตชฟลเตอรไปที่ตําแหนง
ตอไปนี้:
– HIGH PASS FILTER: OFF
– FILTER: OFF
– LOW PASS FILTER: ON
เมื่อตองการปรับสมดุลระดับเสียงของลําโพงหนา, ลําโพงหลัง
และซับวูฟเฟอรในขณะที่ตัวเครื่องอยูในโหมด 2ch (โหมด DSP)
ใหใชงาน iPhone/สมารทโฟน Android ในการปรับการตั้งคา [Fader],
[Balance] และ [Subwoofer Level] ของแอพพลิเคชั่น “Sony | Music
Center”
13TH
ระบบลําโพง 3 ทิศทาง
ดวยการเชื่อมตอสัญญาณเขา (หนา 10)
ขอแนะนําใหใชระบบลําโพง 3 ทิศทางของ Sony รุน XS-GS1631C BLUETOOTH
ลําโพงเสียงแหลม (อยางนอย 4 Ω)
การเตรียมอุปกรณ BLUETOOTH
ทานสามารถเพลิดเพลินไปกับเพลงจากอุปกรณที่รองรับการใชงาน
ลําโพงมิดเรนจ (อยางนอย 4 Ω)
BLUETOOTH เชน iPhone/สมารทโฟน Android (หลังจากนี้
จะเรียกวา “อุปกรณ BLUETOOTH” หากมิไดระบุไวเปนอยางอืน่ )
สําหรับรายละเอียดเกีย่ วกับการเชื่อมตอ โปรดอางอิงจากคูมือ
การใชงานทีใ่ หมาพรอมกับอุปกรณ
กอนการเชื่อมตออุปกรณ ใหลดระดับเสียงของอุปกรณ
BLUETOOTH ลง มิฉะนั้นอาจทําใหเสียงดังจนเกินไป
(สามารถใชงานไดเมื่อตั้งคาสวิตช SELECT ไวทตี่ ำแหนง “2V” หรือ
“5V”)
การจับคูและการเชื่อมตออุปกรณ
BLUETOOTH
เมื่อเชื่อมตออุปกรณ BLUETOOTH เปนครั้งแรก จะตองมี
วูฟเฟอร (อยางนอย 2 Ω) การลงทะเบียนรวมกัน (เรียกวา “การจับคู”) การจับคูจะเปน
การชวยใหตวั เครื่องนี้และอุปกรณตัวอื่นจดจำกันได
หมายเหตุ
เมื่อทําการเชื่อมตอแบบนี้ ใหตั้งคาสวิตชฟลเตอรไปที่ตําแหนงตอไปนี้:
– HIGH PASS FILTER: ON
– FILTER: HPF+LPF
– LOW PASS FILTER: ON
1 วางอุปกรณ BLUETOOTH ไวในระยะ 1 เมตร
การเชื่อมตอสายลําโพง จากตัวเครื่องนี้
ตอสายที่ถูกตองไปยังลําโพงตางๆ 2 กด PAIRING คางไว 2 วินาที
ไฟแสดง จะกะพริบเร็วๆ ในขณะที่ตัวเครื่องนี้อยูใน
โหมดเตรียมพรอมสําหรับการจับคู
3 ทําการจับคูบนอุปกรณ BLUETOOTH เพื่อใหอุปกรณ
คนหาตัวเครื่องนี้เจอ
4 เลือก [XM-GS6DSP] ที่แสดงขึ้นบนจอแสดงผลของ
1 สีขาว อุปกรณ BLUETOOTH
FL ลําโพงหนา (ซาย) หากชื่อรุนอุปกรณของทานไมปรากฏขึน้ ใหทําซ้ําตัง้ แต
2 สีขาว/ลายแถบ
ขั้นตอนที่ 2
3 สีเทา
FR ลําโพงหนา (ขวา) 5 หากจําเปนตองใสรหัสผานบนอุปกรณ BLUETOOTH
4 สีเทา/ลายแถบ
ใหปอน [0000]
5 สีเขียว เมื่อทําการจับคูเสร็จเรียบรอยแลว ไฟแสดง จะกะพริบชาๆ
RL ลําโพงหลัง (ซาย)
6 สีเขียว/ลายแถบ
6 เลือกตัวเครื่องนี้บนอุปกรณ BLUETOOTH เพื่อทําการ
7 สีมวง
RR ลําโพงหลัง (ขวา) เชื่อมตอ BLUETOOTH
8 สีมวง/ลายแถบ ไฟแสดง จะติดสวางขึ้นเมื่อการเชื่อมตอเสร็จสมบูรณ
หมายเหตุ
ขณะเชื่อมตออยูกับอุปกรณ BLUETOOTH อุปกรณอื่นจะไมสามารถ
คนหาตัวเครื่องนี้เจอได หากตองการเปดใหสามารถคนหาได ใหกด
PAIRING เพื่อเขาสูโหมดเตรียมพรอมสําหรับการจับคูและคนหา
ตัวเครื่องนี้จากอุปกรณอื่น
14TH
การเริ่มตนการเลน การปรับระดับเสียง
สําหรับรายละเอียด โปรดดู “การเลนอุปกรณ BLUETOOTH” ระหวางการเลน ใหปรับระดับเสียงของ iPhone/สมารทโฟน
(หนา 15) Android ของทาน หรือปรับการตั้งคาเสียงของแอพพลิเคชั่น “Sony |
การตัดการเชื่อมตออุปกรณที่จับคู Music Center”
ดําเนินการขัน้ ตอนที่ 2 การสับเปลี่ยนเปนการเชื่อมตอสายสัญญาณเขา
(ในโหมด 2ch)
การเชื่อมตอกับอุปกรณ BLUETOOTH เลือก [Audio In] บนแอพพลิเคชั่น “Sony | Music Center”
ทีจ่ ับคูไวแลว การปดฟงกชั่น BLUETOOTH
หากตองการใชงานตัวเครื่องนี้ดวย BLUETOOTH ตองมีการ กด PAIRING คางไว 7 วินาที
เชื่อมตอกับอุปกรณที่จบั คูไวแลว อุปกรณที่จบั คูไวแลวบางตัว ขอมูลการจับคู BLUETOOTH ทีจ่ ัดเก็บไวในตัวเครื่องจะถูกลบออก
จะเชื่อมตอกับตัวเครื่องนี้โดยอัตโนมัติ คําแนะนํา
หากปดสวิตชกุญแจของรถยนตในขณะที่เชื่อมตออุปกรณ BLUETOOTH
ไว ตัวเครื่องนี้จะเชื่อมตอเขากับอุปกรณ BLUETOOTH ที่เชื่อมตอไว
ลาสุดใหมโดยอัตโนมัติเมื่อเปดสวิตชกุญแจของรถยนตในครั้งถัดไป
การเลนอุปกรณ BLUETOOTH
ทานสามารถเลนเนื้อหาตางๆ บนอุปกรณ BLUETOOTH ทีเ่ ชื่อมตอ
แลวซึ่งรองรับ BLUETOOTH A2DP (รูปแบบการกระจายเสียง
ขัน้ สูง)
(สามารถใชงานไดเมื่อตั้งคาสวิตช SELECT ไวที่ตำแหนง “2V” หรือ
“5V”)
15TH
การสรางการเชื่อมตอ Sony | Music Center
การตั้งคา 1 ทําการเชื่อมตอ BLUETOOTH กับ iPhone/สมารทโฟน
Android ของทาน (หนา 14)
การตั้งคา DSP 2 เปดแอพพลิเคชั่น “Sony | Music Center”
ทานสามารถกําหนดการตัง้ คา DSP โดยใชแอพพลิเคชั่น การเชื่อมตอกับ iPhone/สมารทโฟน Android จะเริ่มขึ้น
“Sony | Music Center” ทีม่ ีแอพ “Advanced car audio setting” สําหรับรายละเอียดเกี่ยวกับการใชงานคุณสมบัตติ างๆ บน
ฝงมาเปนแอพพลิเคชั่นเสริมได iPhone/สมารทโฟน Android โปรดดูคูมือชวยเหลือของแตละ
(สามารถใชงานไดเมื่อตั้งคาสวิตช SELECT ไวที่ตำแหนง “2V” หรือ แอพพลิเคชั่น
“5V”)
หากหมายเลขประจําอุปกรณไมปรากฏขึ้น
Sony | Music Center กับ iPhone/สมารทโฟน ตรวจสอบใหแนใจวามีหมายเลขปรากฏขึ้น (เชน 123456) จากนั้น
เลือก [ใช] บน iPhone/สมารทโฟน Android ของทาน
Android
ดาวนโหลดแอพพลิเคชั่น “Sony | Music Center” เวอรชั่นลาสุด การกําหนดการตั้งคา DSP
จาก App Store สําหรับ iPhone หรือจาก Google Play สําหรับ
สมารทโฟน Android 1 ใชงาน iPhone/สมารทโฟน Android ของทานเพื่อเปด
หมายเหตุ ใชงานแอพพลิเคชั่น “Sony | Music Center” จากนั้น
เพื่อความปลอดภัยของทาน โปรดปฏิบัติตามกฎหมายและขอบังคับ สัมผัสไอคอน [Settings]
ในทองถิ่นของทาน และหามใชงานแอพพลิเคชั่นในขณะขับรถ หรือสัมผัส [Advanced car audio setting] เพื่อเขาสูโหมด
“Sony | Music Center” เปนแอพสําหรับควบคุมอุปกรณเครื่องเสียง เตรียมพรอม
ของ Sony ที่รองรับการใชงาน “Sony | Music Center” โดยใช
iPhone/สมารทโฟน Android ของทาน 2 แตะ [Sound]
การควบคุมผาน “Sony | Music Center” ที่ทานสามารถทํา ได
3 แตะรายการการตั้งคาที่ตองการ จากนั้นทําการ
จะแตกตางกันไปตามอุปกรณที่เชื่อมตออยู
ตั้งคาเสียง
สําหรับการใชประโยชนจากคุณสมบัติตางๆ ของ “Sony | Music
Center” โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมจาก iPhone/สมารทโฟน สามารถตั้งคารายการตอไปนี้ได
Android ของทาน
สําหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับ “Sony | Music Center” Equalizer (อีควอไลเซอร)
โปรดเขาไปที่ URL ตอไปนี้: http://www.sony.net/smcqa/ เลือกหนึ่งในกราฟเสนโคงอีควอไลเซอรจากกราฟเสนโคง
เขาไปที่เว็บไซตดานลางนี้และตรวจสอบรุนของ iPhone/สมารทโฟน อีควอไลเซอร 10 แบบหรือเลือกปด:
Android ที่รองรับการใชงาน [Off], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [EDM], [Jazz], [Soul],
สําหรับ iPhone: เขาไปที่ App Store [Country], [Karaoke]*, [Custom]
สามารถบันทึกการตั้งคากราฟเสนโคงอีควอไลเซอรสําหรับ
สําหรับสมารทโฟน Android: เขาไปที่ Google Play
แตละแหลงสัญญาณเสียงได
เกี่ยวกับแอพพลิเคชั่น “Advanced car audio setting” * [Karaoke] ลดเสียงรองแตไมสามารถปดเสียงรองไดในระหวาง
“Advanced car audio setting” เปนแอพพลิเคชั่นเสริมทีช่ วย การเลน และไมรองรับการใชงานไมโครโฟน
ใหทานสามารถกําหนดการตัง้ คาเสียงไดมากขึน้ ดวยแอพพลิเคชั่น
“Sony | Music Center”
โปรดดาวนโหลดแอพพลิเคชั่น “Advanced car audio setting”
เวอรชั่นลาสุดจาก App Store สําหรับ iPhone หรือจาก Google
Play สําหรับสมารทโฟน Android
16TH
Listening Position (ตําแหนงในการรับฟง)
ขอมูลเพิ่มเติม
ขอควรระวัง
ตัวเครื่องนี้ไดรับการออกแบบมาใหใชกับสายดินขัว้ ลบแบบ 12 V
DC เทานั้น
Front/Rear Position (ตําแหนงหนา/หลัง) ใชลําโพงที่มีคาความตานทานตั้งแต 2 Ω ถึง 8 Ω (SUB) และ
จําลองสนามเสียงแบบธรรมชาติโดยการหนวงสัญญาณเสียง 4 Ω ถึง 8 Ω (FRONT/REAR)
ทีอ่ อกจากลําโพงตางๆ ใหเหมาะสมกับตําแหนงของทาน: อยาตอลําโพงใดๆ ที่เปดใชงานอยู (ซึ่งมีแอมปติดตัง้ ในตัว)
[Front Left] (ดานหนาซาย), เขากับขัว้ ตอลําโพงของตัวเครื่อง การกระทําดังกลาวอาจทําให
[Front Right] (ดานหนาขวา), ลําโพงทีเ่ ปดใชงานอยูเสียหาย
[Front] (ดานหนาตรงกลาง), หลีกเลี่ยงการติดตั้งตัวเครื่องในพื้นทีซ ่ ึ่ง:
[All] (กึง่ กลางรถยนตของทาน), – มีอุณหภูมิสูง เชน จากแสงแดดโดยตรงหรือลมรอนจาก
[Custom] (ตําแหนงทีต่ ั้งคาโดย “Advanced car audio setting” เครื่องทําความรอน
ของ “Sony | Music Center”) – ฝนหรือความชื้น
[OFF] (ไมไดตั้งคาตําแหนง) – ฝุนหรือสิ่งสกปรก
Adjust Position (ปรับตําแหนง) หากจอดรถของทานไวในทีซ ่ ึ่งมีแสงแดดสองถึงโดยตรงและ
ปรับตั้งคาตําแหนงการรับฟงอยางละเอียด: [+3] – [Center] – อุณหภูมิภายในรถเพิ่มสูงขึ้นอยางรวดเร็ว ใหปลอยใหตัวเครื่อง
[-3] เย็นลงกอนใชงาน
(สามารถใชไดเมื่อไมไดตั้งคา [Front/Rear Position] เปน [Off] เมื่อติดตั้งตัวเครื่องในแนวนอน ตรวจสอบใหแนใจวาไมมี
หรือ [Custom]) พรมปูพื้น ฯลฯ ปดทับครีบระบายความรอนของตัวเครื่อง
Subwoofer Position (ตําแหนงซับวูฟเฟอร) หากวางตัวเครื่องใกลกับชุดเครื่องเสียงรถยนตหรือเสาสัญญาณ
[Near] (ใกล), อาจเกิดการรบกวนขึน้ ได ในกรณี ใหยา ยตัวเครื่องใหไกลจาก
[Normal] (ปกติ), ชุดเครื่องเสียงรถยนตหรือเสาสัญญาณ
[Far] (ไกล) หากไมมีการจายไฟไปยังชุดเครื่องเสียงรถยนต ใหตรวจสอบ
(สามารถใชไดเมื่อไมไดตั้งคา [Front/Rear Position] เปน [Off] การเชื่อมตอ
หรือ [Custom]) เพาเวอรแอมปมีวงจรปองกัน* เพื่อปกปองทรานซิสเตอรและ
Balance (สมดุล) ลําโพง ในกรณีทแี่ อมปผิดปกติ อยาพยายามทําการทดสอบ
ปรับสมดุลของเสียง: [15] – [0] – [-15] วงจรปองกันโดยการปดแผงระบายความรอนหรือสรางโหลด
หรือปรับตําแหนงการตั้งคาไปทางซาย/ขวาในการตั้งคา “BAL/ ที่ไมเหมาะสม
FAD/SW Level” ของ “Advanced car audio setting” อยาใชตัวเครื่องในกรณีทแี่ บตเตอรี่ออ น เนือ่ งจากประสิทธิภาพ
สูงสุดของตัวเครื่องขึ้นอยูก ับเพาเวอรซัพพลายทีม่ ีประสิทธิภาพ
Fader (เฟดเดอร) เพื่อความปลอดภัย ใหปรับระดับเสียงชุดเครื่องเสียงรถยนตไวที่
ปรับระดับความสอดคลอง: [15] – [0] – [-15] ระดับปานกลางเพื่อใหทา นสามารถไดยนิ เสียงอื่นดวย
หรือปรับตําแหนงการตั้งคาขึ้น/ลงในการตั้งคา “BAL/FAD/
SW Level” ของ “Advanced car audio setting” * วงจรปองกัน
แอมปนี้มีวงจรปองกันซึ่งจะทํางานในกรณีตอไปนี้:
Subwoofer Level (ระดับเสียงซับวูฟเฟอร) – เมื่อตัวเครื่องมีความรอนสูงเกินไป
ปรับระดับเสียงของซับวูฟเฟอร: [-11.0] – [0.0] – [10.0] – เมื่อมีการสรางกระแส DC
หรือแตะ SW Level +/– ในการตั้งคา “BAL/FAD/SW Level” – เมื่อขั้วตอลําโพงลัดวงจร
ของ “Advanced car audio setting” ไฟแสดง POWER/PROTECTOR จะกะพริบ และตัวเครื่องจะปด
หากเกิดกรณีดังกลาวขึ้น ใหนํามวนเทปหรือแผนดิสกออก และปด
อุปกรณที่เชื่อมตออยู และทําการพิจารณาหาสาเหตุของความผิดปกติ
หากตัวเครื่องมีความรอนสูง ใหรอจนกระทั่งตัวเครื่องเย็นลงกอน
ใชงาน
17TH
เกี่ยวกับ iPod การบํารุงรักษา
ทานสามารถเชื่อมตอ iPod รุนตอไปนี้ได โปรดอัพเดทอุปกรณ
iPod ของทานดวยซอฟตแวรเวอรชั่นลาสุดกอนใชงาน
การเปลี่ยนฟวส
รุนของ iPhone/iPod ทีร่ องรับการใชงาน
เมื่อทําการเปลี่ยนฟวส ตรวจสอบใหแนใจวาไดใชฟวสทมี่ ีแอมปแปร
รุนทีร่ องรับการใชงาน Bluetooth® ตรงตามทีร่ ะบุไวบนตลับฟวส หากฟวสขาด ใหตรวจสอบ
iPhone 8 การเชื่อมตอสายไฟและเปลี่ยนฟวสทงั้ สองชุด หากฟวสขาดอีกครั้ง
หลังจากเปลี่ยน อาจมีความผิดปกติจากภายใน ในกรณีดงั กลาว
iPhone 8 Plus
ใหเขารับคําปรึกษาทีต่ ัวแทนจําหนายของ Sony ใกลบานทาน
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 4s
18TH
กําลังขับสูงสุด:
ขอมูลจําเพาะ 5 ลําโพง:
100 W × 4 (FRONT/REAR ที่ 4 Ω),
1,100 W × 1 (SUB BTL ที่ 2 Ω)
การสื่อสารแบบไรสาย ลําโพง 6 ตัว:
ระบบการสื่อสาร: 100 W × 4 (FRONT/REAR ที่ 4 Ω),
มาตรฐานของ BLUETOOTH เวอรชั่น 3.0 300 W × 2 (SUB ที่ 2 Ω)
สัญญาณออก: กําลังขับที่สัญญาณออกตอเนื่อง (จายแรงเคลื่อนไฟฟาที่
มาตรฐานการสงขอมูลของ BLUETOOTH ทีร่ ะดับ 2 14.4 V, 20 Hz – 20 kHz, 1% THD):
(ความแรงของสัญญาณสูงสุด +1 dBm) ลําโพง 6 ตัว:
ระยะการสื่อสารสูงสุด*1: 45 W × 4 (FRONT/REAR ที่ 4 Ω),
ระยะที่ปราศจากสิง่ กีดขวางประมาณ 10 เมตร 90 W × 2 (SUB ที่ 4 Ω)
ยานความถี่: การตอบสนองความถี่:
ยานความถี่ 2.4 GHz 20 Hz – 20 kHz ( +0.5
−3.0 dB) (FRONT/REAR),
(2.4000 GHz – 2.4835 GHz) 20 Hz – 10 kHz ( +0.5
−3.0 dB) (SUB)
ขัน้ ตอนการปรับเสียง: FHSS ความเพี้ยนฮารมอนิก:
รูปแบบ BLUETOOTH ที่รองรับ*2: 0.1% ที่ 1 W, 1 kHz (FRONT/REAR ที่ 4 Ω),
A2DP (รูปแบบการกระจายเสียงขั้นสูง) 1.3 0.1% ที่ 45 W, 1 kHz (SUB ที่ 4 Ω)
AVRCP (รูปแบบการควบคุมสัญญาณภาพและเสียงระยะไกล) โลวพาสฟลเตอร:
500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (REAR),
1.5 50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (SUB)
SPP (รูปแบบพอรตอนุกรม) ไฮพาสฟลเตอร:
โคเดกทีเ่ กี่ยวของ: 500 Hz – 4 kHz, 12 dB/oct (FRONT),
SBC (.sbc), AAC (.m4a) 50 Hz – 500 Hz, 12 dB/oct (REAR)
โลวบูสต:
*1 ระยะแทจริงอาจแตกตางกันไปตามปจจัยตางๆ เชน สิ่งกีดขวาง 0 dB – 10 dB (40 Hz) (SUB)
ระหวางอุปกรณ, สนามแมเหล็กรอบเตาไมโครเวฟ, กําลังไฟฟาที่ตอ งการ:
กระแสไฟฟาสถิต, ความไวของการรับขอมูล, ประสิทธิภาพของ แบตเตอรี่รถยนตแบบ 12 V DC (สายดินขัว้ ลบ)
สายอากาศ, ระบบปฏิบัติการ, แอพพลิเคชั่นของซอฟตแวร ฯลฯ แรงเคลื่อนไฟฟาเพาเวอรซัพพลาย:
*2 รูปแบบมาตรฐานของ BLUETOOTH จะแสดงจุดประสงคของ 10.5 V – 16 V
อัตราสิ้นเปลืองกระแสไฟฟา:
การสื่อสาร BLUETOOTH ระหวางอุปกรณตางๆ ทีส่ ัญญาณออกตอเนื่อง: 36 A
45 W × 4 (FRONT/REAR ที่ 4 Ω),
ทั่วไป 90 W × 2 (SUB ที่ 4 Ω)
ระบบวงจร: สัญญาณเขา ACC: 1 mA
แอมป คลาส D, สัญญาณเขารีโมท: 1 mA
พัลสเพาเวอรซัพพลาย มิต:ิ
ชองสัญญาณเขา: ประมาณ 295 มม. × 51 มม. × 199.5 มม. (กวาง/สูง/ลึก)
ไมรวมสวนทีย่ ื่นออกมาและปุมควบคุม
ชองตอ RCA,
ขัว้ ตอสัญญาณเขาไฮเลเวล
ชวงปรับระดับสัญญาณเขา (ในโหมด 6ch):
0.3 V – 6 V (ชองตอ RCA),
3 V – 12 V (สัญญาณเขาไฮเลเวล)
ชองสัญญาณออก:
ขัว้ ตอสัญญาณออกลําโพง,
ขัว้ WOOFER/SUBWOOFER
คาความตานทานลําโพง:
4 Ω – 8 Ω (ขัว้ ตอสัญญาณออกลําโพง),
2 Ω – 8 Ω (ขัว้ WOOFER/SUBWOOFER)
295 มม.
248 มม.
184.8 มม.
199.5 มม.
51 มม.
19TH
น้ําหนัก:
ประมาณ 2.6 กิโลกรัม ไมรวมอุปกรณเสริม การแกไขปญหา
อุปกรณภายในกลอง:
ตัวเครื่อง (1) รายการตรวจสอบตอไปนี้จะชวยใหทานแกไขปญหาเกือบ
สกรูติดตั้ง (4) ทุกรูปแบบซึ่งทานอาจพบระหวางการใชงานตัวเครื่องของทาน
สายสัญญาณเขาไฮเลเวล (1) กอนตรวจสอบรายการตรวจสอบดานลาง โปรดอางอิงจากขัน้ ตอน
สายสัญญาณเขา RCA (1) การเชื่อมตอและการใชงาน
สายสัญญาณออกลําโพง (1) ไฟแสดง POWER/PROTECTOR ไมติดสวาง
ฝาปดปองกัน (1) ฟวสขาด
– เปลี่ยนฟวสใหม
ตัวแทนจําหนายของทานอาจไมไดใหอุปกรณเสริมตามทีเ่ ขียนไว
ไมไดเชื่อมตอสายดินอยางแนนหนา
ดานบนมาดวย โปรดสอบถามตัวแทนจําหนายสําหรับรายละเอียด
– ตอสายดินเขากับจุดทีเ่ ปนโลหะของรถยนตอยางแนนหนา
เพิ่มเติม
แรงเคลื่อนไฟฟาซึ่งเขาไปทีข ่ ั้วสัญญาณรีโมทเขา (REM)
รูปลักษณและขอมูลจําเพาะอาจเปลี่ยนแปลงไดโดยไมตองแจง ต่ําเกินไป
– เปดชุดเครื่องเสียงรถยนต หากยังไมไดเปด
ใหทราบ
– ใหใชรีเลย หากระบบใชแอมปหลายตัว
ตรวจสอบแรงเคลื่อนไฟฟาแบตเตอรี่ (10.5 V – 16 V)
ลิขสิทธิ์
ไฟแสดง POWER/PROTECTOR กะพริบเร็วๆ
สัญลักษณคําวา Bluetooth® และโลโกตางๆ ครอบครองโดย ปดสวิตชเครื่อง เกิดการลัดวงจรที่สัญญาณออกลำโพง
Bluetooth SIG, Inc. และ Sony Corporation ไดรับอนุญาตใหใช – แกไขสาเหตุของการลัดวงจร
งานเครื่องหมายดังกลาวได เครื่องหมายการคาและชื่อทางการคา ปดสวิตชเครื่อง ตรวจสอบใหแนใจวาไดเชื่อมตอสายลําโพง
อืน่ ๆ เปนของเจาของเครื่องหมายการคาหรือชื่อทางการคานั้นๆ และสายดินอยางแนนหนา
Apple, iPhone, iPod และ iPod touch เปนเครื่องหมายการคาของ ไฟแสดง POWER/PROTECTOR กะพริบชาๆ
Apple Inc. ซึ่งจดทะเบียนในประเทศสหรัฐอเมริกาและประเทศอืน่ ๆ (วินาทีละหนึ่งครัง้ )
ตัวปองกันความรอนจะทํางานและสัญญาณออกลําโพงจะลดลง
Google, Google Play และ Android เปนเครื่องหมายการคาของ – ตรวจสอบใหแนใจวาคาความตานทานของลําโพงที่เชื่อมตอ
Google LLC. มีความเหมาะสม
ตัวเครื่องรอนผิดปกติ
ตัวเครื่องมีความรอนสูงขึ้นอยางผิดปกติ
– ใชลําโพงที่มีคาความตานทานทีเ่ หมาะสม:
2 Ω – 8 Ω (สเตอริโอ), 4 Ω – 8 Ω (เมื่อใชเปนแอมปบริดจ)
ตรวจสอบใหแนใจวาไดวางตัวเครื่องไวในทีซ่ ึ่งอากาศถายเท
ไดสะดวก
ไดยินเสียงรบกวน
สายไฟกําลังติดตัง้ ใกลกบ
ั สายสัญญาณ RCA มากเกินไป
– เก็บสายไฟใหหางจากสายสัญญาณ
ไมไดเชื่อมตอสายดินอยางแนนหนา
– ตอสายดินเขากับจุดทีเ่ ปนโลหะของรถยนตอยางแนนหนา
สายขั้วลบลําโพงสัมผัสกับแชสซีรถ
– เก็บสายใหหางจากแชสซีรถ
20TH
เสียงไมชัดเจน เสียงขาดหายไประหวางการเลนของอุปกรณ BLUETOOTH
ตรวจสอบวาการตั้งคาฟลเตอรและการปรับความถี่คัทออฟ ลดระยะหางระหวางตัวเครื่องนี้กบ ั อุปกรณ BLUETOOTH
มีความเหมาะสมกับระบบลําโพง สําหรับรายละเอียด โปรดดู หากอุปกรณ BLUETOOTH อยูภ ายในเคสซึ่งอาจรบกวน
“การเชื่อมตอสัญญาณเขา” (หนา 9) และ “การเชื่อมตอลําโพง” สัญญาณ ใหถอดเคสออกจากอุปกรณ BLUETOOTH ระหวาง
(หนา 13) ใชงาน
มีการใชงานอุปกรณ BLUETOOTH หลายตัวหรือใชงานอุปกรณ
เสียงเบาเกินไป อื่นๆ ซึ่งมีการปลอยคลื่นวิทยุออกมาอยูใ นบริเวณใกลเคียง
ปุมปรับ LEVEL อยูใ นตําแหนงที่ไมเหมาะสม บิดปุมปรับ – ใหปดอุปกรณอน ื่ ๆ
LEVEL ตามเข็มนาฬิกา – เพิ่มระยะหางจากอุปกรณอื่นๆ
เสียงการเลนจะหยุดลงชั่วคราวเมื่ออุปกรณ BLUETOOTH
ฟงกชั่น BLUETOOTH กําลังทําการเชื่อมตอกับโทรศัพทมือถือ ซึ่งไมใชความผิดปกติ
แตอยางใด
ไฟแสดง ไมติดสวางขึ้น
โหมดการเชื่อมตอทีเ่ ลือกบนตัวเครื่องไมเหมาะสม ไมสามารถควบคุมตัวเครื่องนี้ผานอุปกรณ BLUETOOTH ได
– ตรวจสอบวาไดตงั้ คาสวิตช SELECT ไวทต ี่ ําแหนง “2V” หรือ ตรวจสอบวาอุปกรณ BLUETOOTH ที่เชื่อมตออยูรองรับ
“5V” หรือไม AVRCP
ไมสามารถคนหาตัวเครื่องนี้จากอุปกรณ BLUETOOTH ได ฟงกชั่นบางอยางไมสามารถใชงานได
กด PAIRING เพื่อใหตัวเครื่องเขาสูโหมดเตรียมพรอมสําหรับ ตรวจสอบวาอุปกรณ BLUETOOTH ที่เชื่อมตออยูรองรับฟงกชั่น
การจับคูกอ นจับคูอุปกรณ BLUETOOTH ที่เกิดปญหาอยูหรือไม
อุปกรณ BLUETOOTH ทีเ่ ชื่อมตอเขากับอุปกรณ BLUETOOTH
ตัวอื่นแลวจะไมสามารถคนหาตัวเครื่องนี้เจอได การจับคูลมเหลวเนื่องจากหมดเวลา
– ใหใชงานอุปกรณ BLUETOOTH เพื่อตัดการเชื่อมตอกับ เวลาที่กําหนดสําหรับการจับคูอาจมีระยะสัน
้ ทั้งนี้ขึ้นอยูก ับ
อุปกรณ BLUETOOTH ตัวอื่น จากนั้นคนหาตัวเครื่องนี้ อุปกรณ BLUETOOTH ที่เชื่อมตอ
หากอุปกรณจับคูกน ั แลว ใหคนหาตัวเครื่องนี้จากอุปกรณ – พยายามทําการเชื่อมตอใหสําเร็จภายในเวลาที่กําหนด
BLUETOOTH ในขณะทีไ่ ฟแสดง บนตัวเครื่องกะพริบเร็วๆ
ไมสามารถจับคูได
ไมสามารถเชื่อมตอได หากขอมูลการจับคูของตัวเครื่องอยูบ นอุปกรณ BLUETOOTH
การเชื่อมตอถูกควบคุมจากอุปกรณ BLUETOOTH ที่เชื่อมตอ ตัวเครื่องอาจไมสามารถจับคูกับอุปกรณ
– ใชงานอุปกรณ BLUETOOTH เพื่อเชื่อมตอกับอุปกรณนี้ BLUETOOTH ทีจ่ ับคูไวกอ นหนานี้ไดหลังจากปรับใชคาเริ่มตน
ของตัวเครื่องแลว ในกรณีนี้ ใหลบขอมูลการจับคูของตัวเครื่อง
ชื่ออุปกรณของตัวเครื่องนี้ไมปรากฏขึ้น ออกจากอุปกรณ BLUETOOTH จากนั้นใหจับคูอีกครั้ง
อาจไมสามารถมองเห็นชื่ออุปกรณของตัวเครื่องนี้ได ทัง้ นี้
ขึน้ อยูกบั สถานะของอุปกรณ BLUETOOTH ฟงกชั่น BLUETOOTH ไมสามารถใชงานได
ใหปดชุดเครื่องเสียงรถยนต จากนั้นเปดชุดเครื่องเสียงรถยนต
ระดับเสียงของอุปกรณ BLUETOOTH ที่เชื่อมตออยูเบา (ดัง) อีกครั้ง
ระดับเสียงอาจแตกตางกันไป ทัง้ นี้ขน
ึ้ อยูกบั อุปกรณ
BLUETOOTH
– ปรับระดับเสียงของอุปกรณ BLUETOOTH ทีเ่ ชื่อมตออยู การใชงาน Sony | Music Center
หรือระดับเสียงของตัวเครื่องนี้ ชื่อของแอพพลิเคชั่นไมตรงกับแอพพลิเคชั่นจริงใน “Sony |
Music Center”
เปดแอพพลิเคชั่นอีกครั้งจากแอพพลิเคชั่น “Sony | Music
Center”
หากวิธีการแกปญหาดังกลาวไมไดทําใหสถานการณดีขนึ้ ใหเขารับ
คําปรึกษาทีต่ ัวแทนจําหนายของ Sony ใกลบานทาน
21TH
เว็บไซตสนับสนุน
หากทานมีขอ สงสัยหรือตองการขอมูลลาสุดเกี่ยวกับการรองรับ
การใชงานของผลิตภัณฑนี้ โปรดเขาไปที่เว็บไซตดานลางนี้:
ลูกคาในสหรัฐอเมริกา/แคนาดา:
http://esupport.sony.com/
ลูกคาในเอเชียแปซิฟก/ตะวันออกกลาง:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
22TH
ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ
اﮔﺮ ﺳﺆاﻟﯽ دارﯾﺪ ﯾﺎ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﺟﺪﯾﺪﺗﺮﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺑﺮای اﯾﻦ
ﻣﺤﺼﻮل ﻫﺴﺘﯿﺪ ،ﻟﻄﻔﺎً از وب ﺳﺎﯾﺖ زﯾﺮ دﯾﺪن ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ:
22PR
ﺻﺪا در ﻃﻮل ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﭘﺮش دارد. ﺻﺪا ﺧﻔﻪ اﺳﺖ.
ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﯿﻦ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHرا ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت ﻓﯿﻠﺘﺮ و ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻓﺮﮐﺎس ﻗﻄﻊ ﺷﺪن ﻃﺒﻖ ﺳﯿﺴﺘﻢ
اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHداﺧﻞ ﮐﯿﻔﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﯿﮕﻨﺎل را ﻗﻄﻊ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺑﺮای درﯾﺎﻓﺖ اﻃﻼﻋﺎت دﻗﯿﻖ ،ﺑﻪ "اﺗﺼﺎﻻت
ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ،در ﻣﺪت اﺳﺘﻔﺎده دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHرا از ﮐﯿﻒ ﺧﺎرج ورودی" )ﺻﻔﺤﻪ (9و "اﺗﺼﺎﻻت ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ" )ﺻﻔﺤﻪ (13ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﮐﻨﯿﺪ.
ﭼﻨﺪﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی دﯾﮕﺮی در ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﺻﺪا ﺑﺴﯿﺎر ﮐﻢ اﺳﺖ.
در ﺣﺎل اﺳﺘﻔﺎده ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ اﻣﻮاج رادﯾﻮﯾﯽ ﺳﺎﻃﻊ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ. ﮐﻨﺘﺮل ﺗﻨﻈﯿﻢ LEVELﺻﺤﯿﺢ ﻧﯿﺴﺖ .ﮐﻨﺘﺮل ﺗﻨﻈﯿﻢ LEVELرا در
– ﺳﺎﯾﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ. ﺟﻬﺖ ﻋﻘﺮﺑﻪ ﻫﺎی ﺳﺎﻋﺖ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ.
– ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی دﯾﮕﺮ را اﻓﺰاﯾﺶ دﻫﯿﺪ.
زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه از دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﺑﺮﻗﺮار ﻋﻤﻠﮑﺮد BLUETOOTH
ﻣﯽ ﺷﻮد ،ﺻﺪای ﭘﺨﺶ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻟﺤﻈﻪ ای ﻗﻄﻊ ﻣﯽ ﺷﻮد .اﯾﻦ ﻧﺸﺎﻧﻪ
ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻧﯿﺴﺖ. ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ روﺷﻦ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد.
ﺣﺎﻟﺖ اﺗﺼﺎل اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ روی دﺳﺘﮕﺎه ﺻﺤﯿﺢ ﻧﯿﺴﺖ.
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﻗﺎﺑﻞ ﮐﻨﺘﺮل ﻧﯿﺴﺖ. – ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺳﻮﻳﻴﭻ SELECTﺑﺮ روی ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ " "2Vﯾﺎ ""5V
ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﻣﺘﺼﻞ از AVRCPﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی BLUETOOTHﻗﺎﺑﻞ ردﯾﺎﺑﯽ ﻧﯿﺴﺖ.
ﺑﺮﺧﯽ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ ﮐﺎر ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻨﺪ. PAIRING را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻗﺒﻞ از ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی
ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﻣﺘﺼﻞ از ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ﻋﻨﻮان ،BLUETOOTHاﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را در ﺣﺎﻟﺖ آﻣﺎده ﺑﻪ ﮐﺎر ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی
ﺷﺪه ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه از دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﮐﻪ از ﻗﺒﻞ ﺑﻪ
ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی ﺑﻪ دﻟﯿﻞ وﻗﻔﻪ زﻣﺎﻧﯽ اﻧﺠﺎم ﻧﺸﺪ. دﯾﮕﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی BLUETOOTHوﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻗﺎﺑﻞ ردﯾﺎﺑﯽ
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﻣﺘﺼﻞ ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﺤﺪوده ﻧﺒﺎﺷﺪ.
زﻣﺎﻧﯽ ﺑﺮای ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی ﮐﻮﺗﺎه ﺑﺎﺷﺪ. – دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHرا راه اﻧﺪازی ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﺎ دﯾﮕﺮ
– ﺳﻌﯽ ﮐﻨﯿﺪ در زﻣﺎن ﻣﻘﺮر ،ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ. دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی BLUETOOTHآزاد ﺷﻮد ،ﺳﭙﺲ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را
ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی ﮐﻨﯿﺪ. اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه از ﻗﺒﻞ ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی ﺷﺪه اﺳﺖ ،اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را از دﺳﺘﮕﺎه
اﮔﺮ اﻃﻼﻋﺎت ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی دﺳﺘﮕﺎه در دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﻣﺘﺼﻞ BLUETOOTHردﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه
ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻌﺪ از ﻣﻘﺪاردﻫﯽ اوﻟﯿﻪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ.
BLUETOOTHﺟﻔﺖ ﺷﺪه ﻗﺒﻠﯽ ﺟﻔﺖ ﺷﻮد .در اﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ،
اﻃﻼﻋﺎت ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی دﺳﺘﮕﺎه را از دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﺣﺬف اﻣﮑﺎن اﺗﺼﺎل وﺟﻮد ﻧﺪارد.
ﮐﺮده و ﺳﭙﺲ دوﺑﺎره ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ. اﺗﺼﺎل از دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﮐﻨﺘﺮل ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻋﻤﻠﮑﺮد BLUETOOTHﻋﻤﻞ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ. – ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ،دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHرا راه اﻧﺪازی
دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮده ﺳﭙﺲ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
را دوﺑﺎره روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺎم دﺳﺘﮕﺎه ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد.
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ دﺳﺘﮕﺎه ،BLUETOOTHﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻧﺘﻮاﻧﯿﺪ ﻧﺎم
ﻋﻤﻠﮑﺮد Sony | Music Center دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ دﺳﺖ آورﯾﺪ.
ﻧﺎم ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ واﻗﻌﯽ " "Sony | Music Centerﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﻣﺘﺼﻞ ﮐﻢ )زﯾﺎد( اﺳﺖ.
ﻧﺪارد. ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﻓﺮق دارد.
دوﺑﺎره ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ " "Sony | Music Centerراه اﻧﺪازی – ﻣﯿﺰان ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﻣﺘﺼﻞ ﯾﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را
ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
اﮔﺮ ﺑﺎ اﯾﻦ راه ﺣﻞ ﻫﺎ ،ﻣﺸﮑﻞ ﺷﻤﺎ ﺣﻞ ﻧﺸﺪ ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮏ ﺗﺮﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه
Sonyﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﮐﻨﯿﺪ.
21PR
ﺟﺮم:
ﻋﯿﺐ ﯾﺎﺑﯽ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً 2.6ﮐﯿﻠﻮﮔﺮم ،ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ
ﻓﻬﺮﺳﺖ زﯾﺮ در ﺣﻞ ﻫﺮ ﻣﺸﮑﻠﯽ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد ﺑﻪ آن ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت ﺑﺴﺘﻪ:
ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻤﮏ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد .ﭘﯿﺶ از ﻣﺮور ﻟﯿﺴﺖ زﯾﺮ ،ﺑﻪ روﻧﺪﻫﺎی دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ )(1
اﺗﺼﺎل و ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ. ﭘﯿﭻ ﻫﺎی ﻧﺼﺐ )(4
ﺳﯿﻢ ورودی ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ )(1
ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ POWER/PROTECTORروﺷﻦ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد. ﺳﯿﻢ ورودی (1) RCA
ﻓﯿﻮز ﭘﺮﯾﺪه اﺳﺖ. ﺳﯿﻢ ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ )(1
– ﻓﯿﻮز را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ. درﭘﻮش ﻣﺤﺎﻓﻆ )(1
اﺗﺼﺎل ﺳﯿﻢ زﻣﯿﻦ ﻣﺤﮑﻢ ﻧﯿﺴﺖ.
– ﺳﯿﻢ زﻣﯿﻦ را ﺑﻪ ﯾﮏ ﻧﻘﻄﻪ ﻓﻠﺰی از اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺷﻤﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮﺧﯽ از ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ﻓﻮق اﻟﺬﮐﺮ
وﻟﺘﺎژ ورودی ﺑﻪ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی راه دور ) (REMﺑﺴﯿﺎر ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ. را اراﺋﻪ ﻧﮑﻨﺪ .ﻟﻄﻔﺎً اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﺘﺮ را از ﻓﺮوﺷﻨﺪه درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻨﯿﺪ.
– اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ روﺷﻦ ﻧﯿﺴﺖ ،آن را روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻃﺮح و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ ﺑﺪون اﻃﻼع ﻗﺒﻠﯽ در ﻣﻌﺮض ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ.
– اﮔﺮ ﺳﯿﺴﺘﻢ از آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮﻫﺎی زﯾﺎدی اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ،از ﯾﮏ رﻟﻪ
اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
وﻟﺘﺎژ ﺑﺎﺗﺮی ) 10.5وﻟﺖ – 16وﻟﺖ( را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺣﻖ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮداری
ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ POWER/PROTECTORﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ.
ﮐﻠﯿﺪ ﻧﯿﺮو را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ .ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﮐﻮﺗﺎه ﺷﺪه اﻧﺪ. ﻋﻼﻣﺖ ﮐﻠﻤﻪ ® Bluetoothو آرم ﻫﺎ ،ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ﺗﺤﺖ
– ﻋﻠﺖ ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ را ﺑﺮﻃﺮف ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﺷﺮﮐﺖ Bluetooth SIG, Inc.ﺑﻮده و ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ اﺳﺘﻔﺎده از
ﮐﻠﯿﺪ ﻧﯿﺮو را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ .ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ و ﺳﯿﻢ زﻣﯿﻦ ﭼﻨﯿﻦ ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎﯾﯽ ﺗﻮﺳﻂ Sony Corporationﺗﺤﺖ ﻣﺠﻮز ﺻﻮرت
ﻣﺤﮑﻢ وﺻﻞ ﺷﺪه اﻧﺪ. ﻣﯽ ﮔﯿﺮد .ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری دﯾﮕﺮ و اﺳﺎﻣﯽ ﺗﺠﺎری ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ
ﺧﻮد ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ POWER/PROTECTORﺑﻪ ﮐﻨﺪی ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ )ﻫﺮ
ﯾﮏ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﯾﮑﺒﺎر(. iPod ،iPhone ،Appleو iPod touchﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری
ﻣﺤﺎﻓﻆ ﮔﺮﻣﺎﯾﯽ ﻓﻌﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﮐﺎﻫﺶ ،Apple Inc.ﺛﺒﺖ ﺷﺪه در اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه و ﺳﺎﯾﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ.
ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﯾﺎﻓﺖ.
– دﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ اﻣﭙﺪاﻧﺲ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﻨﺪ. Google Play ،Googleو Androidﻋﻼﻣﺖﻫﺎی ﺗﺠﺎری
Google LLC.ﻫﺴﺘﻨﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻏﯿﺮﻃﯿﺒﻌﯽ داغ ﻣﯽ ﺷﻮد.
دﻣﺎی دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻏﯿﺮﻃﺒﯿﻌﯽ اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ.
– از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ اﻣﭙﺪاﻧﺲ:
2اﻫﻢ – 8اﻫﻢ )اﺳﺘﺮﯾﻮ( 4 ،اﻫﻢ – 8اﻫﻢ )ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ
ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﭘﻞ( اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
ﺣﺘﻤﺎً دﺳﺘﮕﺎه را در ﻣﺤﻠﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﺗﻬﻮﯾﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﻗﺮار دﻫﯿﺪ.
ﺻﺪای ﭘﺎرازﯾﺖ اﻟﺘﺮﻧﺎﺗﻮر ﺷﻨﯿﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﺳﯿﻢ ﻫﺎی اﺗﺼﺎل ﺑﺮق ﺑﯿﺶ از اﻧﺪازه ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﻪ ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺳﻮزﻧﯽ
RCAﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﻧﺪ.
– ﺳﯿﻢ ﻫﺎ را از ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎ دور ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ.
اﺗﺼﺎل ﺳﯿﻢ زﻣﯿﻦ ﻣﺤﮑﻢ ﻧﯿﺴﺖ.
– ﺳﯿﻢ زﻣﯿﻦ را ﺑﻪ ﯾﮏ ﻧﻘﻄﻪ ﻓﻠﺰی از اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﺎ ﺷﺎﺳﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ در ﺗﻤﺎس ﻫﺴﺘﻨﺪ.
– ﺳﯿﻢ ﻫﺎ را از ﺷﺎﺳﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ دور ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ.
20PR
ﺧﺮوﺟﯽ ﻣﺠﺎز )وﻟﺘﺎژ ﻣﻮﺟﻮد در 14.4وﻟﺖ 20 ،ﻫﺮﺗﺰ – 20ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،
1درﺻﺪ :(THD ﻣﺸﺨﺼﺎت
6ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ:
45وات × FRONT/REAR) 4در 4اﻫﻢ(،
90وات × SUB) 2در 4اﻫﻢ(
ارﺗﺒﺎﻃﺎت ﺑﯽ ﺳﯿﻢ
ﺳﯿﺴﺘﻢ ارﺗﺒﺎﻃﯽ:
ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ:
BLUETOOTHاﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻧﺴﺨﻪ 3.0
+0.5دﺳﯽ ﺑﻞ( )،(FRONT/REAR 20ﻫﺮﺗﺰ – 20ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) −3.0 ﺧﺮوﺟﯽ:
+0.5دﺳﯽ ﺑﻞ( )(SUB
20ﻫﺮﺗﺰ – 10ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) −3.0 ﺑﺮق اﺳﺘﺎﻧﺪارد BLUETOOTHﮐﻼس 2
اﻏﺘﺸﺎش ﻫﺎرﻣﻮﻧﯿﮏ: )ﺣﺪاﮐﺜﺮ اﺟﺮای +1دﺳﯿﺒﻞ ﻣﯿﻠﯿﻮات(
0.1%در 1وات 1 ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) FRONT/REARدر 4اﻫﻢ(، ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﻣﺤﺪوده ارﺗﺒﺎط*:1
0.1%در 45وات 1 ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) SUBدر 4اﻫﻢ( ﺧﻂ دﯾﺪ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً 10ﻣﺘﺮ
ﻓﯿﻠﺘﺮ ﻋﺒﻮر ﭘﺎﯾﯿﻦ: ﺑﺎﻧﺪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ:
500ﻫﺮﺗﺰ – 4ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 12 ،دﺳﯽ ﺑﻞ/اﮐﺘﺎو )،(REAR ﺑﺎﻧﺪ 2.4ﮔﯿﮕﺎﻫﺮﺗﺰ
) 2.4000ﮔﯿﮕﺎﻫﺮﺗﺰ – 2.4835ﮔﯿﮕﺎﻫﺮﺗﺰ(
50ﻫﺮﺗﺰ – 500ﻫﺮﺗﺰ 12 ،دﺳﯽ ﺑﻞ/اﮐﺘﺎو )(SUB
روش ﻣﺪوﻻﺳﯿﻮنFHSS :
ﻓﯿﻠﺘﺮ ﻋﺒﻮر ﺑﺎﻻ:
ﻧﻤﺎﯾﻪ ﻫﺎی BLUETOOTHﺳﺎزﮔﺎر*:2
500ﻫﺮﺗﺰ – 4ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 12 ،دﺳﯽ ﺑﻞ/اﮐﺘﺎو )،(FRONT ) A2DPﻧﻤﺎﯾﻪ ﺗﻮزﯾﻊ ﺻﻮﺗﯽ ﭘﯿﺸﺮﻓﺘﻪ( 1.3
50ﻫﺮﺗﺰ – 500ﻫﺮﺗﺰ 12 ،دﺳﯽ ﺑﻞ/اﮐﺘﺎو )(REAR ) AVRCPﻧﻤﺎﯾﻪ ﮐﻨﺘﺮل از راه دور ﺻﻮﺗﯽ ﺗﺼﻮﯾﺮی( 1.5
ﺗﻘﻮﯾﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ: ) SPPﻧﻤﺎﯾﻪ درﮔﺎه ﺳﺮﯾﺎل(
0دﺳﯽ ﺑﻞ – 10دﺳﯽ ﺑﻞ ) 40ﻫﺮﺗﺰ( )(SUB ﮐﺪک ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ:
ﺑﺮق ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز: (.m4a) AAC ،(.sbc) SBC
ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ 12وﻟﺖ ﺑﺎﺗﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ )ﻣﻨﻔﯽ زﻣﯿﻦ(
* 1ﻣﺤﺪوده واﻗﻌﯽ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﻮاﻣﻠﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮاﻧﻊ ﺑﯿﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ ،ﻣﯿﺪان ﻫﺎی
وﻟﺘﺎژ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق:
ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ اﻃﺮاف اﺟﺎق ﻣﺎﮐﺮووﯾﻮ ،اﻟﮑﺘﺮﯾﺴﺘﻪ ﺳﺎﮐﻦ ،ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ درﯾﺎﻓﺖ،
10.5وﻟﺖ – 16وﻟﺖ ﻋﻤﻠﮑﺮد آﻧﺘﻦ ،ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ ،ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﺮم اﻓﺰار و ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮارد ﻓﺮق ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺟﺮﯾﺎن:
* 2ﻧﻤﺎﯾﻪ ﻫﺎی اﺳﺘﺎﻧﺪارد BLUETOOTHﻫﺪف ارﺗﺒﺎط BLUETOOTHﺑﯿﻦ
در ﺧﺮوﺟﯽ اﺳﻤﯽ 36 :آﻣﭙﺮ
45وات × FRONT/REAR) 4در 4اﻫﻢ(
دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ.
90وات × SUB) 2در 4اﻫﻢ(
ورودی 1 :ACCﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮ ﮐﻠﯽ
ورودی راه دور 1 :ﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻣﺪار:
اﺑﻌﺎد:
ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﮐﻼس ،D
ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً 295ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ × 51ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ × 199.5ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ )ﻋﺮض ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﭘﺎﻟﺲ
ارﺗﻔﺎع/ﻋﻤﻖ( ،ﺷﺎﻣﻞ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎ و ﮐﻨﺘﺮل ﻫﺎی ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ ورودی ﻫﺎ:
ﻓﯿﺶ ﻫﺎی اﺗﺼﺎل ﺳﻮزﻧﯽ ،RCA
راﺑﻂ ورودی ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ
ﻣﺤﺪوده ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ورودی )در ﺣﺎﻟﺖ :(6ch
0.3وﻟﺖ – 6وﻟﺖ )ﻓﯿﺶ ﻫﺎی اﺗﺼﺎل ﺳﻮزﻧﯽ ،(RCA
3وﻟﺖ – 12وﻟﺖ )ورودی ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ(
ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎ:
راﺑﻂ ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ،
ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﻫﺎی WOOFER/SUBWOOFER
اﻣﭙﺪاﻧﺲ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ:
4اﻫﻢ – 8اﻫﻢ )راﺑﻂ ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ(،
2اﻫﻢ – 8اﻫﻢ )ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﻫﺎی (WOOFER/SUBWOOFER
ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﺧﺮوﺟﯽ:
295 ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ 5ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ:
248 ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ 100وات × FRONT/REAR) 4در 4اﻫﻢ(،
184.8 ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ 1,100وات × SUB BTL) 1در 2اﻫﻢ(
199.5 ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ 6ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ:
51 ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ 100وات × FRONT/REAR) 4در 4اﻫﻢ(،
300وات × SUB) 2در 2اﻫﻢ(
19PR
درﺑﺎره iPod
ﻧﮕﻬﺪاری ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﻣﺪل ﻫﺎی iPodزﯾﺮ وﺻﻞ ﺷﻮﯾﺪ .دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی iPod
ﺧﻮد را ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺎ ﺟﺪﯾﺪﺗﺮﯾﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑﻪ روز ﮐﻨﯿﺪ.
ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻓﯿﻮز
ﻣﺪل ﻫﺎﯾﯽ iPhone/iPodﺳﺎزﮔﺎر
ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻓﯿﻮز ،ﺣﺘﻤﺎً از ﯾﮏ ﻓﯿﻮز ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ آﻣﭙﺮاژ ذﮐﺮ ﺷﺪه در ®Bluetooth ﻣﺪل ﺳﺎزﮔﺎر
ﺑﺎﻻی ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﻓﯿﻮز اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ .اﮔﺮ ﻓﯿﻮز ﺳﻮﺧﺖ ،اﺗﺼﺎل ﺑﺮق را
ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ و ﻫﺮ دو ﻓﯿﻮز را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ .ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻓﯿﻮز ﺑﻌﺪ از iPhone 8
ﺗﻌﻮﯾﺾ دوﺑﺎره ﺳﻮﺧﺖ ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد داﺧﻠﯽ وﺟﻮد iPhone 8 Plus
داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .در اﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﺘﺮﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه Sonyﺧﻮد ﻣﺸﻮرت
iPhone 7
ﮐﻨﯿﺪ.
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
ﻫﺸﺪار
iPhone 5
ﻫﺮﮔﺰ از ﯾﮏ ﻓﯿﻮز ﺑﺎ ﻧﺮخ آﻣﭙﺮاژ ﻓﺮاﺗﺮ از ﻣﻮرد ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه
اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ ،زﯾﺮا اﯾﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﺪﻣﻪ وارد ﮐﻨﺪ. iPhone 4s
) iPod touchﻧﺴﻞ ﺷﺸﻢ(
) iPod touchﻧﺴﻞ ﭘﻨﺠﻢ(
18PR
) Listening Positionﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﮔﻮش دادن(
ﺳﺎﯾﺮ اﻃﻼﻋﺎت
ﻣﻮارد اﺣﺘﯿﺎﻃﯽ
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮای ﻋﻤﻠﯿﺎت ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ 12وﻟﺖ ﻣﻨﻔﯽ زﻣﯿﻦ
ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ.
از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺑﺎ اﻣﭙﺪاﻧﺲ 2اﻫﻢ ﺗﺎ 8اﻫﻢ ) (SUBو 4اﻫﻢ ﺗﺎ 8اﻫﻢ
) Front/Rear Positionﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺟﻠﻮ/ﻋﻘﺐ(
) (FRONT/REARاﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﯿﭻ ﯾﮏ از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﻓﻌﺎل )ﺑﺎ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه داﺧﻠﯽ( را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﺑﺎ ﺗﺄﺧﯿﺮ در ﺧﺮوﺟﯽ ﺻﺪای ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ،ﯾﮏ ﻣﯿﺪان ﺻﺪای ﻃﺒﯿﻌﯽ ﺷﺒﯿﻪ
ﺳﺎزی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺷﻤﺎ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺷﻮد:
ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ .اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﻓﻌﺎل ﺻﺪﻣﻪ وارد ﮐﻨﺪ. ) [Front Left] ﺟﻠﻮ ﭼﭗ(،
) [Front Right] ﺟﻠﻮ راﺳﺖ(،
از ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه در ﻣﺤﻞ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ در ﻣﻌﺮض ﻣﻮارد زﯾﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ) [Front] ﺟﻠﻮ ﻣﺮﮐﺰ(،
ﺧﻮدداری ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ: ) [All] ﻣﺮﮐﺰ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ(،
– دﻣﺎی ﺑﺎﻻ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﻫﻮای ﮔﺮم ﺑﺨﺎری ]) [Customﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎ "Advanced car audio
– ﺑﺎران ﯾﺎ رﻃﻮﺑﺖ "settingاز "("Sony | Music Center
– ﮔﺮد و ﺧﺎک ﯾﺎ ﮐﺜﯿﻔﯽ. ]) [OFFﻣﻮﻗﻌﯿﺘﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ(
ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷﻤﺎ در زﯾﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﭘﺎرک ﺷﺪه اﺳﺖ و ) Adjust Positionﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ(
اﻓﺰاﯾﺶ دﻣﺎ در داﺧﻞ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ وﺟﻮد دارد ،اﺟﺎزه دﻫﯿﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﯿﺶ از اﻧﺠﺎم ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﮔﻮش دادن– [Center] – [+3] :
اﺳﺘﻔﺎده ﺧﻨﮏ ﺷﻮد. ].[-3
ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺻﻮرت اﻓﻘﯽ ،ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﭘﺮه ﻫﺎ ﺑﺎ ﻓﺮش )ﻓﻘﻂ زﻣﺎﻧﯽ ﻣﻮﺟﻮد اﺳﺖ ﮐﻪ ] [Front/Rear Positionروی
زﻣﯿﻦ و ﻏﯿﺮه ﭘﻮﺷﯿﺪه ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ. ] [Offﯾﺎ ] [Customﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﺒﺎﺷﺪ(.
ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﻣﺤﻠﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ) Subwoofer Positionﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ(
ﯾﺎ آﻧﺘﻦ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﺪاﺧﻞ رخ دﻫﺪ .در اﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ، ) [Near] ﻧﺰدﯾﮏ(،
ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه را ﺑﻪ ﻣﺤﻠﯽ دور از دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﯾﺎ آﻧﺘﻦ ) [Normal] ﻋﺎدی(،
ﺟﺎﺑﺠﺎ ﮐﻨﯿﺪ. ) [Far] دور(
ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺮق ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد ،اﺗﺼﺎﻻت را )ﻓﻘﻂ زﻣﺎﻧﯽ ﻣﻮﺟﻮد اﺳﺖ ﮐﻪ ] [Front/Rear Positionروی
ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ. ] [Offﯾﺎ ] [Customﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﺒﺎﺷﺪ(.
در ﺻﻮرت ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ،اﯾﻦ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮق از ﯾﮏ ) Balanceﺗﻌﺎدل(
ﻣﺪار ﻣﺤﺎﻓﻆ* ﺑﺮای ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از ﺗﺮاﻧﺰﯾﺴﺘﻮرﻫﺎ و ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺗﻌﺎدل ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.[-15] – [0] – [15] :
ﮐﻨﺪ .ﺳﻌﯽ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺑﺎ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪن ﺳﯿﻨﮏ ﮔﺮﻣﺎﯾﯽ ﯾﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﺎرﻫﺎی ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ، ﻣﺘﻨﺎوﺑﺎً ،ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ را در ﺗﻨﻈﯿﻢ " "BAL/FAD/SW Levelاز
ﻣﺪارﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻆ را آزﻣﺎﯾﺶ ﮐﻨﯿﺪ. " "Advanced car audio settingروی ﭼﭗ/راﺳﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ
از دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﯾﮏ ﺑﺎﺗﺮی ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ زﯾﺮا ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﻬﯿﻨﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺮق ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد.
ﺑﻪ دﻻﯾﻞ اﯾﻤﻨﯽ ،ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد را در ﺣﺪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ) Faderﻣﺤﻮﮐﻨﻨﺪه(
ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ ﺻﺪای ﺧﺎرج از اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ را ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ. ﺳﻄﺢ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.[-15] – [0] – [15] :
ﻣﺘﻨﺎوﺑﺎً ،ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ را در ﺗﻨﻈﯿﻢ " "BAL/FAD/SW Levelاز
ﻣﺪار ﻣﺤﺎﻓﻆ * " "Advanced car audio settingروی ﺑﺎﻻ/ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ
اﯾﻦ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺎ ﯾﮏ ﻣﺪار ﻣﺤﺎﻓﻆ ﮐﻪ در ﻣﻮارد زﯾﺮ ﻋﻤﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ، ﮐﻨﯿﺪ.
اراﺋﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ:
– ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﮔﺮم ﻣﯽ ﺷﻮد ) Subwoofer Levelﺳﻄﺢ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ(
– ﻫﻨﮕﺎم ﮐﻪ ﯾﮏ ﺟﺮﯾﺎن ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺳﻄﺢ ﺻﺪای ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.[10.0] – [0.0] – [-11.0] :
– ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ اﺗﺼﺎل ﮐﻮﺗﺎه ﭘﯿﺪا ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ. ﻣﺘﻨﺎوﺑﺎً SW Level +/– ،در ﺗﻨﻈﯿﻢ ""BAL/FAD/SW Level
ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ POWER/PROTECTORﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ و دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش از " "Advanced car audio settingرا ﻟﻤﺲ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﯽ ﺷﻮد .در ﺻﻮرت ﺑﺮو زاﯾﻦ اﺗﻔﺎق ،ﺗﺠﻬﯿﺰات وﺻﻞ ﺷﺪه را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ،
ﻧﻮار ﮐﺎﺳﺖ ﯾﺎ دﯾﺴﮏ را ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ ،و ﻋﻠﺖ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد را ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ .ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ
ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ داغ ﺷﺪه اﺳﺖ ،ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﯿﺶ از
اﺳﺘﻔﺎده ﺧﻨﮏ ﺷﻮد.
17PR
ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎل Sony | Music Center
16PR
ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯿﺰان ﺻﺪا ﺑﺮای ﺷﺮوع ﭘﺨﺶ
ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ،ﻣﯿﺰان ﺻﺪای /iPhoneﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ Androidﺧﻮد ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ،ﺑﻪ "ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه "BLUETOOTHﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ
را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت ﺻﺪای ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ""Sony | Music Center )ﺻﻔﺤﻪ .(15
را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮای ﺟﺪا ﮐﺮدن اﺗﺼﺎل دﺳﺘﮕﺎه ﺟﻔﺖ ﺷﺪه
ﺑﺮای وارد ﺷﺪن ﺑﻪ اﺗﺼﺎل ورودی ﺧﻂ )در ﺣﺎﻟﺖ (2ch ﻣﺮﺣﻠﻪ 2را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ.
در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ " [Audio In] ،"Sony | Music Centerرا اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی BLUETOOTH اﺗﺼﺎل ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﺟﻔﺖ ﺷﺪه
دﮐﻤﻪ PAIRINGرا ﺑﺮای 7ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ. ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ،BLUETOOTHﺑﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺎ ﯾﮏ
اﻃﻼﻋﺎت ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی BLUETOOTHذﺧﯿﺮه ﺷﺪه در دﺳﺘﮕﺎه ﺣﺬف دﺳﺘﮕﺎه ﺟﻔﺖ ﺷﺪه ﻧﯿﺎز اﺳﺖ .ﺑﺮﺧﯽ از دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﺟﻔﺖ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻃﻮر
ﺷﺪﻧﺪ. ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
ﻧﮑﺘﻪ
اﮔﺮ اﺣﺘﺮاق اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ زﻣﺎن ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎل BLUETOOTHﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد،
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه دوﺑﺎره ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ آﺧﺮﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTH
ﻣﺘﺼﻞ ،زﻣﺎن روﺷﻦ ﺷﺪن اﺣﺘﺮاق اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ،ﻣﺘﺼﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد.
دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHرا راه اﻧﺪازی ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ اﺗﺼﺎل BLUETOOTHﺑﺎ
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮﻗﺮار ﺷﻮد )ﺻﻔﺤﻪ .(14
15PR
ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی 3ﻃﺮﻓﻪ
ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ورودی ) ﺻﻔﺤﻪ (10
BLUETOOTH اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻣﺆﻟﻔﻪ ای 3ﻃﺮﻓﻪ XS-GS1631Cاز
Sonyﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد.
آﻣﺎده ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTH ﺗﻮﺋﯿﺘﺮ )ﺣﺪاﻗﻞ 4اﻫﻢ(
ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﮐﻤﮏ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺳﺎزﮔﺎر BLUETOOTHﻣﺎﻧﻨﺪ
/iPhoneﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ) Androidﮐﻪ ﺑﻌﺪ از اﯾﻦ "دﺳﺘﮕﺎه
"BLUETOOTHﻧﺎﻣﯿﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد اﮔﺮ ﺑﻪ ﺻﻮرت دﯾﮕﺮی ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸﻮد( ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺑﺮد ﻣﺘﻮﺳﻂ )ﺣﺪاﻗﻞ 4اﻫﻢ(
از ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﻟﺬت ﺑﺒﺮﯾﺪ .ﺑﺮای اﻃﻼع از ﺟﺰﺋﯿﺎت اﺗﺼﺎل ،ﺑﻪ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ
ﻫﺎی ﻋﻤﻠﮑﺮد اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﭘﯿﺶ از اﺗﺼﺎل دﺳﺘﮕﺎه ،ﻣﯿﺰان ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHرا ﮐﻢ
ﮐﻨﯿﺪ ،در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺻﺪای ﺑﻠﻨﺪی ﭘﺨﺶ ﮐﻨﺪ.
)ﻓﻘﻂ زﻣﺎﻧﯽ ﻣﻮﺟﻮد اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﻮﺋﻴﭻ SELECTﺑﺮ روی ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ""2V
ﯾﺎ " "5Vﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺎﺷﺪ(.
ﺗﻮﺟﻪ
1دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHرا در ﻓﺎﺻﻠﻪ 1ﻣﺘﺮی اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮﻗﺮاری اﯾﻦ اﺗﺼﺎل ،ﺳﻮﺋﯿﭻ ﻫﺎی ﻓﯿﻠﺘﺮ را روی ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻫﺎی زﯾﺮ
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ:
ﻗﺮار دﻫﯿﺪ. – ON :HIGH PASS FILTER
– HPF+LPF :FILTER
2دﮐﻤﻪ PAIRINGرا ﺑﺮای 2ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ. – ON :LOW PASS FILTER
زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎﻟﺖ آﻣﺎده ﺑﻪ ﮐﺎر ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی ﻗﺮار دارد،
ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ. اﺗﺼﺎل ﺳﯿﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ
ﺳﯿﻢ ﻫﺎ را ﺑﻪ ﻃﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
3ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی را روی دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHاﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ
ﺗﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ردﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﺪ.
[XM-GS6DSP] 4ﻧﻤﺎﯾﺶ داده ﺷﺪه در ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ
دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHرا اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
اﮔﺮ ﻧﺎم ﻣﺪل ﺷﻤﺎ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﺪ ،از ﻣﺮﺣﻠﻪ 2ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ.
اﮔﺮ ﻻزم اﺳﺖ ﮐﻠﯿﺪ ﻋﺒﻮر را در دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTH 5
وارد ﮐﻨﯿﺪ [0000] ،را وارد ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ. ﺳﻔﯿﺪ 1
FLﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺟﻠﻮ )ﭼﭗ(
ﺑﻪ ﮐﻨﺪی ﭼﺸﻤﮏ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی اﻧﺠﺎم ﺷﺪ ،ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺳﻔﯿﺪ/ﺧﻂ دار 2
ﻣﯽ زﻧﺪ. ﺧﺎﮐﺴﺘﺮی 3
FRﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺟﻠﻮ )راﺳﺖ(
6اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را در دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHاﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺧﺎﮐﺴﺘﺮی/ﺧﻂ دار 4
اﺗﺼﺎل BLUETOOTHﺑﺮﻗﺮار ﺷﻮد. ﺳﺒﺰ 5
RLﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ )ﭼﭗ(
ﺑﻌﺪ از ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎل روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد. ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺳﺒﺰ/ﺧﻂ دار 6
ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻨﻔﺶ 7
RRﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ )راﺳﺖ(
زﻣﺎن اﺗﺼﺎل ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ،BLUETOOTHاﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه از ﻃﺮﯾﻖ دﺳﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮ ﺑﻨﻔﺶ/ﺧﻂ دار 8
ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﻧﯿﺴﺖ .ﺑﺮای ﻓﻌﺎل ﺷﺪن ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ PAIRING ،را ﺑﺮای ورود ﺑﻪ
ﺣﺎﻟﺖ آﻣﺎده ﺑﻪ ﮐﺎر ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و از دﺳﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه
را ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ.
14PR
ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی 2ﻃﺮﻓﻪ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ﭘﻞ اﺗﺼﺎﻻت ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ
ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ورودی ﯾﺎ ) ﺻﻔﺤﻪ (10 ،9
ﺳﻮﺋﯿﭻ ،HIGH PASS FILTERﺳﻮﺋﯿﭻ FILTERو ﺳﻮﺋﯿﭻ LOW
ﺗﻮﺋﯿﺘﺮ )ﺣﺪاﻗﻞ 4اﻫﻢ( PASS FILTERروی ﭘﺎﻧﻞ ﮐﻨﺘﺮل را ﻃﺒﻖ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ روی ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ
ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺑﯿﺸﺘﺮ ،ﺑﻪ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎی اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه
ووﻓﺮ )ﺣﺪاﻗﻞ 4اﻫﻢ( ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ رﺟﻮع ﮐﻨﯿﺪ.
ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ )ﺣﺪاﻗﻞ 2اﻫﻢ(
ﺗﻮﺟﻪ
ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮﻗﺮاری اﯾﻦ اﺗﺼﺎل ،ﺳﻮﺋﯿﭻ ﻫﺎی ﻓﯿﻠﺘﺮ را روی ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻫﺎی زﯾﺮ
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ:
– ON :HIGH PASS FILTER
– HPF+LPF :FILTER
– ON :LOW PASS FILTER
ﺗﻮﺟﻪ
ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮﻗﺮاری اﯾﻦ اﺗﺼﺎل ،ﺳﻮﺋﯿﭻ ﻫﺎی ﻓﯿﻠﺘﺮ را روی ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻫﺎی زﯾﺮ
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ:
– OFF :HIGH PASS FILTER
– OFF :FILTER
– ON :LOW PASS FILTER
ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯿﺰان ﺻﺪای ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺟﻠﻮﯾﯽ ،ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﭘﺸﺘﯽ و
ﺳﺎب ووﻓﺮ ،زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎﻟﺖ ) 2chﺣﺎﻟﺖ (DSPﻗﺮار دارد،
ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از /iPhoneﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ Androidﺧﻮد ،ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت
] [Balance] ،[Faderو ] [Subwoofer Levelرا در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ
" "Sony | Music Centerﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
13PR
اﺗﺼﺎل ﺳﯿﻢ ورودی ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ اﺗﺼﺎل ورودی ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ
ﺳﯿﻢ ﻫﺎ را ﺑﻪ ﻃﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ. )ﺑﺮای ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی 3ﻃﺮﻓﻪ/ﺣﺎﻟﺖ (6ch
ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ) ﺻﻔﺤﻪ (14
ﺧﺮو )ﭼ
ﺳﻔﯿﺪ/ﺧﻂ دار 2 ﺟ وﺟ
ﺟﻠﻮ
ﺟﯽ
ﻠﻮ )را ﯽ ﻨﺑ
ﻠ
ﺑﻠﻨ
ﺳ ﺪﮔ
ﺪﮔ
ﺧﺎﮐﺴﺘﺮی 3
ﭗ(
ﺖ( ﻮی
ﻮی
FRﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺟﻠﻮ )راﺳﺖ(
ﺧﺎﮐﺴﺘﺮی/ﺧﻂ دار 4
ﺳﺒﺰ 5
RLﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ )ﭼﭗ(
ﺳﺒﺰ/ﺧﻂ دار 6
ﺑﻨﻔﺶ 7
RRﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ )راﺳﺖ(
ﺑﻨﻔﺶ/ﺧﻂ دار 8 ﺧﺎﮐ ﺳﺒﺰ
ﺴﺘ
ﻗﻬﻮه ای 9 ﻔﯿﺪ
ﺳ ﺮی
ﺰ/
ﺳﺒ
ﻗﻬﻮه ای)/ﻣﺸﮑﯽ( SLﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ )ﭼﭗ( ﺧﺎﮐ ﺧ
10 ﺳﻔﯿ ﺴﺘﺮ ﻂ دا
ﺧﻂ دار ﺪ ی/ ر
/ﺧ ﺧﻂ
آﺑﯽ آﺳﻤﺎﻧﯽ 11 دار
ﻂ دار
ﻗﻬﻮه ای)/آﺑﯽ( SRﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ )راﺳﺖ(
12
آﺑﯽ
ﺧﻂ دار
ﻗﻬ ﻤآﺳ
ﺑﻨﻔ ی ﻮه ا ﺎﻧﯽ
ﺶ ﻗﻬ
ﻗﻬ
ﺑﻨﻔ ﺧ ﻮه ا )آﺑﯽ ﻮه ا
ﻂ دا ی)/ ی/
ﺶ/ ﻣ (ﺧ
ﺧﻂ ﯽ(
ر ﺸﮑ رﻂ دا
دار
12PR
اﺗﺼﺎل ورودی ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ اﺗﺼﺎل ورودی ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ
)ﺑﺮای ﺳﯿﺴﺘﻢ BTLﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ/ﺣﺎﻟﺖ (6ch )ﺑﺎ DSPﻓﻌﺎل ﺷﺪه/ﺣﺎﻟﺖ (2ch
ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﯾﺎ ) ﺻﻔﺤﻪ (13 ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ) ﺻﻔﺤﻪ (13
ﺳﻔﯿﺪ/ﺧﻂ دار
ﺳﻔﯿﺪ/ﺧﻂ دار
ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺧﺎﮐﺴﺘﺮی ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی
ﺧﺎﮐﺴﺘﺮی ﺟﻠﻮ )راﺳﺖ(
ﺟﻠﻮ )راﺳﺖ(
ﺧﺎﮐﺴﺘﺮی/ﺧﻂ دار
ﺧﺎﮐﺴﺘﺮی/ﺧﻂ دار
ﺳﺒﺰ ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی
ﻋﻘﺐ )ﭼﭗ(
ﺳﺒﺰ/ﺧﻂ دار
ﺑﻨﻔﺶ ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی
ﻋﻘﺐ )راﺳﺖ(
ﺑﻨﻔﺶ/ﺧﻂ دار
ﻗﻬﻮه ای
آﺑﯽ آﺳﻤﺎﻧﯽ ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ
ﺗﻮﺟﻪ
اﮔﺮ ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎی ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷﻤﺎ ﻣﺠﻬﺰ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ ،از
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه 4chاﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﺟﺎی آن اﺗﺼﺎل
را در ﺣﺎﻟﺖ () 2chﺑﺮﻗﺮار ﮐﻨﯿﺪ.
11PR
اﺗﺼﺎل ورودی ﺧﻄﯽ اﺗﺼﺎل ورودی ﺧﻄﯽ
)ﺑﺮای ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی 3ﻃﺮﻓﻪ/ﺣﺎﻟﺖ (6ch )ﺑﺮای ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ /BTLﺣﺎﻟﺖ (6ch
ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ) ﺻﻔﺤﻪ (14 ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﯾﺎ ) ﺻﻔﺤﻪ (13
ﺗﻮﺟﻪ
ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮﻗﺮاری اﯾﻦ اﺗﺼﺎل ،ﺳﻮﺋﯿﭻ SELECTرا روی ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ""6ch
ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ.
ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮﻗﺮاری اﯾﻦ اﺗﺼﺎل ،ﺳﻮﺋﯿﭻ SELECTرا روی ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ " "6chﻗﺮار دﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ SUB AUDIO INﯾﮏ ﺻﺪاﯾﯽ ﺑﺎﺷﺪSUB .
دﻫﯿﺪ. AUDIO INاﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه از ورودی ﺳﯿﮕﻨﺎل اﺳﺘﺮﯾﻮ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ.
از ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪه ) RCAاراﺋﻪ ﻧﺸﺪه( ﺑﺮای اﻧﺸﻌﺎب ﺳﯿﮕﻨﺎل ﻫﺎ از *
REAR AUDIO OUTﺑﻪ REAR AUDIO INو SUB AUDIO IN
اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
10PR
* 1زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ اﺗﺼﺎل ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ﭘﻞ اﯾﺠﺎد ﻣﯽ ﺷﻮد ،اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﺗﺼﺎﻻت ورودی
ﯾﮏ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه 5chﻋﻤﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
* 2ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯿﺰان ﺻﺪای ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺟﻠﻮﯾﯽ ،ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﭘﺸﺘﯽ و ﺳﻮﺋﯿﭻ SELECTرا ﻃﺒﻖ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﺮ روی ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ
ﺳﺎب ووﻓﺮ ،زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎﻟﺖ ) 2chﺣﺎﻟﺖ (DSPﻗﺮار دارد، ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از /iPhoneﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ Androidﺧﻮد ،ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت
] [Balance] ،[Faderو ] [Subwoofer Levelرا در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺣﺎﻟﺖ 2ch/BTو ﺣﺎﻟﺖ 6ch
" "Sony | Music Centerﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺣﺎﻟﺖ " "2ch/BTﯾﺎ " "6chرا ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده/ﻋﺪم اﺳﺘﻔﺎده از DSP
* 3ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪای ) DSPﺻﻔﺤﻪ (16از ﻃﺮﯾﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ "Sony | Music اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
"Centerروی /iPhoneﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ Androidاﻣﮑﺎن ﭘﺬﯾﺮ اﺳﺖ. ﻫﻨﮕﺎم اﻧﺘﺨﺎب ﺣﺎﻟﺖ " ،"2ch/BTﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﭘﯿﺶ ﺧﺮوﺟﯽ دﺳﺘﮕﺎه
ﻗﺒﻞ از ﺗﻨﻈﯿﻢ/iPhone ،ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ Androidرا ﺑﺮای ﺑﺮﻗﺮاری ﺻﻮﺗﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ،ﺣﺎﻟﺖ " "2Vﯾﺎ " "5Vرا ﻧﯿﺰ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
اﺗﺼﺎل BLUETOOTHﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه راه اﻧﺪازی ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(14 ﺑﺮای ﺣﺎﻟﺖ
از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ 6chاﺳﺘﻔﺎده
اﺗﺼﺎل ورودی ﺧﻄﯽ ﮐﻨﯿﺪ )از DSPداﺧﻠﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﯽ ﺷﻮد(* .1ﺑﺮای
)ﺑﺎ DSPﻓﻌﺎل ﺷﺪه/ﺣﺎﻟﺖ (2ch اﻃﻼع از ﺟﺰﺋﯿﺎت اﺗﺼﺎﻻت ،ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ:
ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ) ﺻﻔﺤﻪ (13 – " اﺗﺼﺎل ورودی ﺧﻄﯽ )ﺑﺮای ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ
/BTLﺣﺎﻟﺖ ) "(6chﺻﻔﺤﻪ .(10
3*2*(DSP
ﺑﺮای اﻃﻼع از ﺟﺰﺋﯿﺎت اﺗﺼﺎﻻت ،ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ:
– " اﺗﺼﺎل ورودی ﺧﻄﯽ )ﺑﺎ DSPﻓﻌﺎل ﺷﺪه/
ﺣﺎﻟﺖ ) "(2chﺻﻔﺤﻪ .(9
) 2ch/BTﺣﺎﻟﺖ
– " اﺗﺼﺎل ورودی ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ )ﺑﺎ DSPﻓﻌﺎل ﺷﺪه/
ﺗﻮﺟﻪ ﺣﺎﻟﺖ ) "(2chﺻﻔﺤﻪ .(11
ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮﻗﺮاری اﯾﻦ اﺗﺼﺎل ،ﺳﻮﺋﯿﭻ SELECTرا روی ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ " "2Vﻗﺮار ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﺑﺎ راه اﻧﺪازی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ
دﻫﯿﺪ. " ."Sony | Music Centerﺑﺮای اﻃﻼع از ﺟﺰﺋﯿﺎت،
ﺳﻮﺋﯿﭻ SELECTرا روی ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ " "5Vﻗﺮار دﻫﯿﺪ اﮔﺮ زﻣﺎن زﯾﺎد ﮐﺮدن ﺑﻪ "ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه "BLUETOOTHﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ
ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺻﺪا دﭼﺎر ﺗﺤﺮﯾﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد )ﻓﻘﻂ ﺑﺮای )ﺻﻔﺤﻪ .(15
دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﭘﯿﺶ ﺧﺮوﺟﯽ 5وﻟﺖ(. ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ " "2Vﯾﺎ " "5Vاز ﺣﺎﻟﺖ "."2ch/BT
2V
ﺑﻪ ﻃﻮر ﻋﺎدی ،از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻪ روی " "2Vﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه
اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﻄﺢ
ﭘﯿﺶ ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﺎﻻ ،آن را روی " "5Vﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ اﮔﺮ ﺻﺪا
5V
9PR
زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﮐﻠﯿﺪ اﺳﺘﺎرت اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷﻤﺎ دارای ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ اﺗﺼﺎﻻت REMOTE
ACCﻧﺒﺎﺷﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮای اﺗﺼﺎﻻت ورودی ﺧﻂ ) ﺻﻔﺤﻪ ) ،(9ﺻﻔﺤﻪ ،(10
ﺧﺮوﺟﯽ ﮐﻨﺘﺮل از راه دور ) (REMOTE OUTرا از دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ )ﺻﻔﺤﻪ .(10
اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ACCﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ و ﺧﺮوﺟﯽ ﮐﻨﺘﺮل از راه دور ﺧﺮوﺟﯽ ﮐﻨﺘﺮل از راه دور ) (REMOTE OUTرا از دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ
) (REMOTE OUTرا از ﻃﺮﯾﻖ راﺑﻂ ورودی ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ ) ﮐﺎﺑﻞ آﺑﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
آﺳﻤﺎﻧﯽ (ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ورودی ﮐﻨﺘﺮل از راه دور ) (REMﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﮐﻠﯿﺪ اﺳﺘﺎرت اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷﻤﺎ دارای ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ
آﺑﯽ آﺳﻤﺎﻧﯽ )(
ACCﺑﺎﺷﺪ
ﺧﺮوﺟﯽ ﮐﻨﺘﺮل از راه دور ) (REMOTE OUTرا از دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ
اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد از ﻃﺮﯾﻖ راﺑﻂ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ ) ﮐﺎﺑﻞ آﺑﯽ آﺳﻤﺎﻧﯽ (ﺑﻪ
ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ورودی ﮐﻨﺘﺮل از راه دور ) (REMﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ و ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ACCرا ﺑﻪ
ﺧﻂ ﺑﺮق ACCاﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
8PR
ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎﻻت ﺑﺮق اﺗﺼﺎﻻت ﺑﺮق
ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی اﺗﺼﺎل ﺑﺮق )اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه( ﻧﯿﺎز اﺳﺖ.
ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق +12وﻟﺖ را ﺗﻨﻬﺎ ﭘﺲ از اﺗﺼﺎل ﺗﻤﺎم ﺳﯿﻢ ﻫﺎی دﯾﮕﺮ
وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺣﺘﻤﺎً ﺳﯿﻢ زﻣﯿﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﻣﺤﮑﻢ ﺑﻪ ﯾﮏ ﻧﻘﻄﻪ ﻓﻠﺰی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ وﺻﻞ
ﮐﻨﯿﺪ .اﺗﺼﺎل ﺷﻞ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺷﻮد.
ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﺪون ﺧﺮوﺟﯽ از راه
دور ) (REMOTE OUTﺑﺮای ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ،ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی از راه
دور ) (REMرا ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
از ﯾﮏ ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﻓﯿﻮز ) 60آﻣﭙﺮ( اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
ﺗﻤﺎم ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺑﺮق وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻣﯿﻠﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﺎﯾﺪ در ﻓﺎﺻﻠﻪ
450ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ ﻣﯿﻠﻪ ﺑﺎﺗﺮی و ﺑﯿﺶ از اﯾﻨﮑﻪ از ﻫﺮ ﻓﻠﺰی ﻋﺒﻮر ﮐﻨﻨﺪ
اﺗﺼﺎل ﭘﯿﺪا ﮐﻨﻨﺪ.
ﺑﻪ ﯾﮏ ﻧﻘﻄﻪ ﻓﻠﺰی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ
ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ
ﮐﻤﺘﺮ از 450ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ
)زﻣﯿﻦ ﺑﻪ ﺷﺎﺳﯽ( دارای اﻧﺪازه ای ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ اﻧﺪازه ﺳﯿﻢ ﺑﺮق اﺻﻠﯽ
وﺻﻞ ﺷﺪه از ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻪ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺴﺘﻨﺪ.
ﻓﯿﻮز ) 60آﻣﭙﺮی( در ﺣﯿﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎ ﺗﻤﺎم ﺗﻮان ،ﺟﺮﯾﺎن ﺑﯿﺸﺘﺮ از 60آﻣﭙﺮ از ﺳﯿﺴﺘﻢ
ﻋﺒﻮر ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد .ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ
ﺑﺎﺗﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ +12وﻟﺖ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﻫﺎی +12وﻟﺖ و GNDاﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه دارای ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﻌﯿﺎر 8
ﺑﻪ ﺧﻂ ﺑﺮق ACCاﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﮔﯿﺞ ) (AWG-8ﺑﻮده ﯾﺎ دارای ﯾﮏ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﺑﺨﺸﯽ ﺑﯿﺶ از 8ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ
ﻣﺮﺑﻊ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
زﻣﯿﻦ ﺑﻪ ﺷﺎﺳﯽ. *
7PR
اﺗﺼﺎﻻت ﻧﺼﺐ
ﭘﯿﺶ از ﺑﺮﻗﺮاری ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ اﺗﺼﺎل ،ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل زﻣﯿﻦ ﺑﺎﺗﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ را ﻗﻄﻊ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ راﺣﺘﯽ دﮐﻤﻪ
ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ از اﺗﺼﺎﻻت ﮐﻮﺗﺎه ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺷﻮد. PAIRINGروی دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺣﺘﻤﺎً از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﻧﺮخ ﻗﺪرت ﮐﺎﻓﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ .اﮔﺮ ﺷﻤﺎ از ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ را ﺑﻪ دﻗﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﺣﺮﮐﺖ ﻫﺎی ﻣﻌﻤﻮل
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﻇﺮﻓﯿﺖ ﮐﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ،آﻧﻬﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺻﺪﻣﻪ راﻧﻨﺪه ﺗﺪاﺧﻞ ﭘﯿﺪا ﻧﮑﻨﺪ و در ﻣﻌﺮض ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﻫﻮای
ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ. ﮔﺮم ﺑﺨﺎری ﻗﺮار ﻧﮕﯿﺮد.
ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را ﺑﻪ ﺷﺎﺳﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ وﺻﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ ،و ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل دﺳﺘﮕﺎه را در ﻓﻀﺎی ﻣﺤﺪود ﻣﺎﻧﻨﺪ زﯾﺮ ﻓﺮش ﮐﻒ ،ﺟﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﻧﻊ از
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی راﺳﺖ را ﺑﺎ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﭼﭗ اﺗﺼﺎل ﻧﺪﻫﯿﺪ. دﻓﻊ ﮔﺮﻣﺎ ﻣﯽ ﺷﻮد ﻧﺼﺐ ﻧﮑﻨﯿﺪ.
ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ورودی و ﺧﺮوﺟﯽ را دور از ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ .زﯾﺮا
ﮐﺸﯿﺪن آﻧﻬﺎ در ﮐﻨﺎر ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﻘﺪاری ﭘﺎرازﯾﺖ ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه
ﺷﻮد. اﺑﺘﺪا دﺳﺘﮕﺎه را در ﺟﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﻗﺼﺪ دارﯾﺪ آن را ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ و
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﮏ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺎ ﻗﺪرت ﺑﺎﻻ اﺳﺖ .ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ،ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻫﺎی 4ﺣﻔﺮه ﭘﯿﭻ را ﺑﺮ روی ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ )اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه( ﻋﻼﻣﺖ
ﺑﺎ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﯿﺮد ﺑﺰﻧﯿﺪ .ﺳﭙﺲ ﯾﮏ ﺣﻔﺮه 3ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮی را در ﻣﺤﻞ ﻫﺮ ﻋﻼﻣﺖ اﯾﺠﺎد ﮐﻨﯿﺪ
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﻤﺎم ﭘﺘﺎﻧﺴﯿﻞ ﺧﻮد ﻋﻤﻞ ﻧﮑﻨﺪ. و دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺎ ﭘﯿﭻ ﻫﺎی ﻧﺼﺐ ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺮ روی ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ ﺳﻮار
ﮐﻨﯿﺪ .ﭘﯿﭻ ﻫﺎی ﻧﺼﺐ ﻫﻤﮕﯽ ﺑﻪ ﻃﻮل 20ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ
ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷﻤﺎ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﯾﮏ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮی ﺑﺮای ﻫﺪاﯾﺖ ﯾﺎ
ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ ﺿﺨﯿﻢ ﺗﺮ از 20ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻫﺪف دﯾﮕﺮی اﺳﺖ ،ﺳﯿﻢ زﻣﯿﻦ را از ﺑﺎﺗﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺟﺪا ﻧﮑﻨﯿﺪ .اﮔﺮ ﺳﯿﻢ
را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﭘﺎک ﺷﻮد .ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از
اﺗﺼﺎل ﮐﻮﺗﺎه ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎﻻت ،ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﺳﯿﻢ ﻫﺎی دﯾﮕﺮ
وﺻﻞ ﺷﻮﻧﺪ ،ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق +12وﻟﺖ را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎﻻت ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل
ﺳﯿﻢ ﻫﺎ را از درﭘﻮش رد ﮐﻨﯿﺪ ،ﺳﯿﻢ ﻫﺎ را ﺑﻪ ﻫﻢ وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﺳﭙﺲ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل
ﻫﺎ را ﺑﺎ درﭘﻮش ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ.
ﺗﻮﺟﻪ
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﭽﯽ را ﺳﻔﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﻣﺮاﻗﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﻧﯿﺮوی ﭘﯿﭽﺸﯽ زﯾﺎدی وارد
ﻧﮑﻨﯿﺪ زﯾﺮا اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﭘﯿﭻ ﺻﺪﻣﻪ وارد ﮐﻨﺪ )ﻧﯿﺮوی ﭘﯿﭽﺸﯽ
ﺑﺎی ﮐﻤﺘﺮ از 1 N•mاﺳﺖ(.
6PR
ﺑﺨﺶ ) MID/REARﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ/ﻣﯿﺪرﻧﺞ(:
راﺑﻂ TWEETER/FRONT/MID/REAR
ﺑﺨﺶ :POWER
ﻓﯿﻮز ) 30آﻣﭙﺮی(
ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل +12V
ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ) GNDزﻣﯿﻨﯽ(
5PR
ﻋﻤﻠﮑﺮد
ﻣﺤﻞ و ﻋﻤﻠﮑﺮد ﮐﻨﺘﺮل ﻫﺎ
ﻃﺮف ﭘﺎﻧﻞ ﮐﻨﺘﺮل
4PR
ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ وﯾﮋﮔﯽ ﻫﺎ
وﯾﮋﮔﯽ ﻫﺎ3 ............................................................................................ ﺳﯿﺴﺘﻢ 5ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯾﯽ Sonyﺑﺎ اﺗﺼﺎل 4.1ch DSPﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد.
اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻣﺆﻟﻔﻪ ای 3ﻃﺮﻓﻪ Sonyﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻋﻤﻠﮑﺮد اﺗﺼﺎل ® Bluetoothﺑﺎ /iPhoneﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ™ Androidﺷﻤﺎ
ﻣﺤﻞ و ﻋﻤﻠﮑﺮد ﮐﻨﺘﺮل ﻫﺎ4 .....................................................................
ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﺮق 100وات در ﻫﺮ ﮐﺎﻧﺎل ) FRONT/REARدر
4اﻫﻢ( و 300وات در ﻫﺮ ﮐﺎﻧﺎل ) SUBدر 2اﻫﻢ( اﺳﺖ.
ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﭘﻞ ﺑﺎ ﺣﺪاﮐﺜﺮ
ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎ ﺑﺮای ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت5 ......................................................... ﺧﺮوﺟﯽ 1,100وات اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺮد ) SUBدر 2اﻫﻢ(.
ﻧﺼﺐ6 .................................................................................................. LPF داﺧﻠﯽ )ﻓﯿﻠﺘﺮ ﻋﺒﻮر ﭘﺎﯾﯿﻦ( )) HPF ،(REAR/SUBﻓﯿﻠﺘﺮ ﻋﺒﻮر
اﺗﺼﺎﻻت 6 .............................................................................................. ﺑﺎﻻ( ) (FRONT/REARو ﻣﺪار ﺗﻘﻮﯾﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ).(SUB
اﺗﺼﺎﻻت ﺑﺮق7 ................................................................................ ﻣﺪار ﻣﺤﺎﻓﻆ و ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ اراﺋﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ.
اﺗﺼﺎﻻت 8 .................................................................... REMOTE در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷﻤﺎ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ ﺧﻂ
اﺗﺼﺎﻻت ورودی9 ............................................................................ ﻧﯿﺴﺖ ﻣﯽ ﺗﻮان اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﺎ آن ﺑﺮﻗﺮار ﺳﺎﺧﺖ )اﺗﺼﺎل ورودی
اﺗﺼﺎﻻت ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ 13 .......................................................................... ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ(.
وﯾﮋﮔﯽ روﺷﻦ ﺷﺪن ﺑﺎ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه اﺟﺎزه ﻣﯽ دﻫﺪ
BLUETOOTH ﺑﺪون ﻧﯿﺎز ﺑﻪ اﺗﺼﺎل REMOTEﻓﻌﺎل ﺷﻮد.
ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﭘﺎﻟﺲ* ﺑﺮای ﻧﯿﺮوی ﺧﺮوﺟﯽ ﺛﺎﺑﺖ و ﻣﻌﯿﻦ.
آﻣﺎده ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه 14 ................................................ BLUETOOTH
ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی و اﺗﺼﺎل ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه 14 ....................... BLUETOOTH ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﭘﺎﻟﺲ *
اﺗﺼﺎل ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﺟﻔﺖ ﺷﺪه15 ............................ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه دارای ﯾﮏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮق داﺧﻠﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮق ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪه
از ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ 12وﻟﺘﯽ ﺑﺎﺗﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ ﮐﻠﯿﺪ ﻧﯿﻤﻪ
ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه 15 ......................................................... BLUETOOTH
ﻫﺎدی ﺑﻪ ﭘﺎﻟﺲ ﻫﺎی ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎﻻ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ .اﯾﻦ ﭘﺎﻟﺲ ﻫﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺒﺪل
ﭘﺎﻟﺲ داﺧﻠﯽ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﺷﺪه و ﭘﯿﺶ از ﺗﺒﺪﯾﻞ دوﺑﺎره ﺑﻪ ﺟﺮﯾﺎن ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ،ﺑﻪ
ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺑﺮق ﻣﺜﺒﺖ و ﻣﻨﻔﯽ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ .اﯾﻦ ﮐﺎر ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻨﻈﯿﻢ وﻟﺘﺎژ
ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت 16 ................................................................................. DSP ﭘﺮﻧﻮﺳﺎن ﺑﺎﺗﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﯿﺮد .اﯾﻦ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﮐﻢ وزن ﯾﮏ
Sony | Music Centerﺑﺎ /iPhone ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﺑﺴﯿﺎر ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺧﺮوﺟﯽ اﻣﭙﺪاﻧﺲ ﭘﺎﯾﯿﻦ را اراﺋﻪ ﻣﯽ دﻫﺪ.
ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ 16 .......................................................... Android
ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎل 16 ................................ Sony | Music Center
ﭘﯿﮑﺮﺑﻨﺪی ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت 16 .......................................................... DSP
ﺳﺎﯾﺮ اﻃﻼﻋﺎت
ﻣﻮارد اﺣﺘﯿﺎﻃﯽ17 ..................................................................................
درﺑﺎره 18 ............................................................................. iPod
ﻧﮕﻬﺪاری 18 ...........................................................................................
ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻓﯿﻮز 18 ..............................................................................
ﻣﺸﺨﺼﺎت19 .........................................................................................
ﺣﻖ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮداری20 .....................................................................
ﻋﯿﺐ ﯾﺎﺑﯽ 20 ........................................................................................
ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ22.................................................................................
3PR
ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده اﯾﻤﻦ از دﺳﺘﮕﺎه ،ﺑﺮای اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ "ﻧﺼﺐ و
اﺗﺼﺎﻻت" )ﺻﻔﺤﻪ (5ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﭘﻼک اﺳﻢ ﮐﻪ وﻟﺘﺎژ ﮐﺎرﮐﺮد و ﻏﯿﺮه را ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ در ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺷﺎﺳﯽ ﻗﺮار
ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
ﺗﺬﮐﺮ ﻣﻬﻢ
اﺣﺘﯿﺎط
ﺗﺤﺖ ﻫﯿﭻ ﺷﺮاﯾﻄﯽ SONYدر ﻗﺒﺎل آﺳﯿﺐ ﻫﺎی ﺗﺼﺎدﻓﯽ ،ﻏﯿﺮﻣﺴﺘﻘﯿﻢ
ﯾﺎ ﺗﺒﻌﯽ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ آﺳﯿﺐ ﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ اﻣﺎ ﻧﻪ ﻣﺤﺪود ﺑﻪ از دﺳﺖ رﻓﺘﻦ ﺳﻮد،
داده ﯾﺎ درآﻣﺪ ﯾﺎ زﯾﺎن ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﺼﻮل ﯾﺎ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺠﻬﯿﺰات ﻣﺮﺗﺒﻂ،
ﻣﺪت زﻣﺎن از ﮐﺎراﻓﺘﺎدﮔﯽ و زﻣﺎن ﺧﺮﯾﺪار ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﯾﺎ ﻧﺎﺷﯽ از اﺳﺘﻔﺎده
از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ،ﺳﺨﺖ اﻓﺰار آن و/ﯾﺎ ﻧﺮم اﻓﺰار آن ﻫﯿﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ
ﻧﻤﯽ ﭘﺬﯾﺮﯾﺪ.
ﻣﺼﺮف ﮐﻨﻨﺪه ﮔﺮاﻣﯽ ،در اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﮔﯿﺮﻧﺪه رادﯾﻮﯾﯽ وﺟﻮد دارد.
ﻟﻄﻔﺎ ﻗﺒﻞ از ﻧﺼﺐ اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل در ﺧﻮدروﯾﺘﺎن ،دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎی ﺧﻮدرو
را ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﺎ ﺳﺎزﻧﺪه ﺧﻮدروﯾﺘﺎن ﺗﻤﺎس ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
ﺗﻠﻔﻦ ﻫﺎی اﺿﻄﺮاری
اﯾﻦ ﻫﻨﺪزﻓﺮی BLUETOOTHﻣﺎﺷﯿﻦ و دﺳﺘﮕﺎه اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮑﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ
ﻫﻨﺪزﻓﺮی ﺗﻮﺳﻂ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﻫﺎی رادﯾﻮﯾﯽ ،ﺳﻠﻮﻟﯽ و ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎی ﺧﻂ زﻣﯿﻨﯽ
و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﯾﺰی ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺼﺮف ﮐﻨﻨﺪه ﻋﻤﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ
ﮐﻪ اﺗﺼﺎل ﺗﺤﺖ ﺗﻤﺎم ﺷﺮاﯾﻂ را ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ.
ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻣﻨﺤﺼﺮا روی دﺳﺘﮕﺎه اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮑﯽ ﺑﺮای ﻣﮑﺎﻟﻤﺎت ﺿﺮوری )ﻣﺎﻧﻨﺪ
ﻓﻮرﯾﺖ ﻫﺎی ﭘﺰﺷﮑﯽ( ﺗﮑﯿﻪ ﻧﮑﻨﯿﺪ.
روی ارﺗﺒﺎط BLUETOOTH
ﻣﺎﯾﮑﺮووﯾﻮﻫﺎی ﺳﺎﺗﻊ ﺷﺪه از ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه BLUETOOTHﻣﻤﮑﻦ
اﺳﺖ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮد دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﭘﺰﺷﮑﯽ اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮑﯽ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﮔﺬارد .اﯾﻦ
واﺣﺪ و دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی BLUETOOTHرا در ﻣﮑﺎن ﻫﺎی ذﯾﻞ ﺧﺎﻣﻮش
ﮐﻨﯿﺪ زﯾﺮا ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﯾﮏ ﺗﺼﺎدف ﺷﻮد.
– ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﮔﺎز آﺗﺸﮕﯿﺮ در ﯾﮏ ﺑﯿﻤﺎرﺳﺘﺎن ،ﻗﻄﺎر ،ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ ﯾﺎ ﺟﺎﯾﮕﺎه
ﺳﻮﺧﺖ وﺟﻮد دارد
– ﻧﺰدﯾﮏ درﻫﺎی اﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ ﯾﺎ ﯾﮏ ﻫﺸﺪار آﺗﺶ
اﯾﻦ واﺣﺪ از ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﻫﺎی اﻣﻨﯿﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد BLUETOOTH
ﻣﻮاﻓﻖ اﺳﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﯾﮏ اﺗﺼﺎل اﯾﻤﻦ ﺑﻮﺟﻮد آورد
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ BLUETOOTHاﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷﻮد .اﻣﺎ
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت ،اﻣﻨﯿﺖ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﺒﺎﺷﺪ .ﻫﻨﮕﺎم ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ
اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ ،BLUETOOTHﻣﺮاﻗﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ.
ﻣﺎ ﻫﯿﭻ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ در ﻗﺒﺎل ﮐﻤﺒﻮد اﻃﻼﻋﺎت درﺣﯿﻦ ارﺗﺒﺎط
BLUETOOTHرا ﺑﻌﻬﺪه ﻧﻤﯽ ﮔﯿﺮﯾﻢ.
اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺳﻮاﻟﯽ ﯾﺎ ﻣﺸﮑﻠﯽ در ﻣﻮرد واﺣﺪ ﺧﻮد دارﯾﺪ ﮐﻪ در اﯾﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ
راﻫﻨﻤﺎ ﭘﻮﺷﺶ داده ﻧﺸﺪه ،ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮏ ﺗﺮﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه Sonyﺧﻮد ﻣﺸﻮرت
ﮐﻨﯿﺪ.
2PR
ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺪﻋﻢ
إن ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أﻳﺔ أﺳﺌﻠﺔ أو ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﺣﺪث ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺪﻋﻢ ﺣﻮل
ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ،ﻓ ُﻴﺮﺟﻰ زﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ أدﻧﺎه:
22AR
ﺗﻘﻄﻊ ﻓﻲ اﻟﺼﻮت أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز .BLUETOOTH اﻟﺼﻮت ﻣﻜﺘﻮم.
ﻗ ّﻠﻞ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﻴﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة وﺟﻬﺎز .BLUETOOTH ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن إﻋﺪادات اﻟﻤﺮﺷﺢ وﺿﺒﻂ ﺗﺮدد اﻟﻘﻄﻊ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻨﻈﺎم
إن ﻛﺎن ﺟﻬﺎز BLUETOOTHداﺧﻞ ﻋﻠﺒﺔ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻘﻄﻊ اﻹﺷﺎرة، اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ .ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،راﺟﻊ »وﺻﻼت اﻟﺪﺧﻞ« )ﺻﻔﺤﺔ (9
ﻓﻌﻠﻴﻚ إزاﻟﺔ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز BLUETOOTHأﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام. و»وﺻﻼت اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ« )ﺻﻔﺤﺔ .(13
ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ أﺟﻬﺰة BLUETOOTHأو أﺟﻬﺰة أﺧﺮى
ﺗﺒﺚ ﻣﻮﺟﺎت ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺠﻮار. اﻟﺼﻮت ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺟﺪًا.
– أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى. ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺿﺒﻂ LEVELﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ .أدر ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ
– ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎدة اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﻣﻦ اﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى. ﺿﺒﻂ LEVELﻓﻲ اﺗﺠﺎه ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ.
ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺻﻮت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺤﻈ ًﻴﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺤﺪث اﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ اﻟﻬﺎﺗﻒ
اﻟﺨﻠﻮي ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز .BLUETOOTHﻫﺬا ﻟﻴﺲ ﻋﻄ ًﻼ. وﻇﻴﻔﺔ BLUETOOTH
ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ ﺟﻬﺎز .BLUETOOTH ﻣﺆﺷﺮ ﻻ ﻳﻀﻲء.
ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ أن ﺟﻬﺎز BLUETOOTHاﻟﻤﺘﺼﻞ ﻳﺪﻋﻢ .AVRCP وﺿﻊ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﺤﺪد ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪة ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ.
– ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﻔﺘﺎح SELECTﻣﻀﺒﻮط ﻋﻠﻰ وﺿﻊ " "2Vأو "."5V
ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ.
ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ أن ﺟﻬﺎز BLUETOOTHاﻟﻤﺘﺼﻞ ﻳﺪﻋﻢ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻛﺘﺸﺎف ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ أﺟﻬﺰة .BLUETOOTH
اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ. اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ PAIRINGﻟﻀﺒﻂ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﺳﺘﻌﺪاد
اﻹﻗﺮان ﻗﺒﻞ إﻗﺮان أﺟﻬﺰة .BLUETOOTH
ﺗﻌﺬر اﻻﻗﺘﺮان ﺑﺴﺒﺐ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻤﻬﻠﺔ. ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ اﻛﺘﺸﺎف ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ أﺟﻬﺰة BLUETOOTHاﻟﻤﺘﺼﻠﺔ
ﺑﻨﺎ ًء ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز BLUETOOTHاﻟﻤﺘﺼﻞ ،ﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺤﺪد ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة BLUETOOTHاﻷﺧﺮى.
ﻟﻼﻗﺘﺮان ﻗﺼﻴ ًﺮا. – ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز BLUETOOTHﻹﻟﻐﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ أﺟﻬﺰة
– ﺣﺎول إﻛﻤﺎل اﻻﻗﺘﺮان ﺿﻤﻦ ﺣﺪود اﻟﻮﻗﺖ. BLUETOOTHاﻷﺧﺮى ،ﺛﻢ اﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة.
إن ﻛﺎن اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻘﺘﺮ ًﻧﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ،ﻓﺎﻛﺘﺸﻒ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ ﺟﻬﺎز
ﺗﻌﺬر اﻻﻗﺘﺮان. BLUETOOTHأﺛﻨﺎء وﻣﻴﺾ ﻣﺆﺷﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺴﺮﻋﺔ.
إن ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻗﺘﺮان اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز
BLUETOOTHاﻟﻤﺘﺼﻞ ،ﻓﻘﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ اﻻﻗﺘﺮان اﻻﺗﺼﺎل ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ.
ﺑﺠﻬﺎز BLUETOOTHﻣﻘﺘﺮن ﻣﺴﺒ ًﻘﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﺪء ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﻮﺣﺪة .ﻓﻲ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﻣﻦ ﺟﻬﺎز .BLUETOOTH
ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ،اﺣﺬف ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻻﻗﺘﺮان اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ ﺟﻬﺎز – ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز BLUETOOTHﻟﻼﺗﺼﺎل ﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة.
،BLUETOOTHﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈﻗﺮاﻧﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى.
اﺳﻢ ﺟﻬﺎز ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻻ ﻳﻈﻬﺮ.
ﺗﻌﺬر ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ .BLUETOOTH ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺐ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻬﺎز ،BLUETOOTHﻗﺪ ﻳﺘﻌﺬر اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ
أﻏﻠﻖ وﺣﺪة اﻟﺼﻮت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ،ﺛﻢ ﺷ ّﻐﻠﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى. اﺳﻢ ﺟﻬﺎز ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة.
ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت ﺟﻬﺎز BLUETOOTHاﻟﻤﺘﺼﻞ ﻣﻨﺨﻔﺾ )ﻣﺮﺗﻔﻊ(.
ﺗﺸﻐﻴﻞ Sony | Music Center ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت وﻓ ًﻘﺎ ﻟﺠﻬﺎز .BLUETOOTH
اﺳﻢ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻻ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻓﻲ "Sony | Music – اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت ﺟﻬﺎز BLUETOOTHاﻟﻤﺘﺼﻞ أو ﻫﺬه
."Center اﻟﻮﺣﺪة.
اﺑﺪأ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻣﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ "."Sony | Music Center
21AR
اﻟﻜﺘﻠﺔ:
اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﻋﻄﺎل وإﺻﻼﺣﻬﺎ ﺣﻮاﻟﻲ 2.6ﻛﺠﻢ ﺑﺪون اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت
ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ إﺻﻼح ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة:
ﺗﻈﻬﺮ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة .ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،راﺟﻊ إﺟﺮاءات اﻟﻮﺣﺪة اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ )(1
اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﺑﺮاﻏﻲ ﺗﺜﺒﻴﺖ )(4
ﺳﻠﻚ دﺧﻞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى )(1
ﻣﺆﺷﺮ POWER/PROTECTORﻻ ﻳﻀﻲء. ﺳﻠﻚ دﺧﻞ (1) RCA
اﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ﻣﺤﺘﺮق. ﺳﻠﻚ ﺧﺮج اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )(1
– اﺳﺘﺒﺪل اﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ﺑﺂﺧﺮ ﺟﺪﻳﺪ. ﻏﻄﺎء ﺣﻤﺎﻳﺔ )(1
ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ ﺑﺈﺣﻜﺎم.
– ارﺑﻂ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ ﺑﺠﺰء ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎرة. ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﻤﺬﻛﻮرة أﻋﻼه ﻟﺪى اﻟﻮﻛﻴﻞ .وﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ
اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﺎر ﻓﻲ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ،ارﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﻮﻛﻴﻞ.
) (REMﻣﻨﺨﻔﺾ ﺟﺪًا.
– ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة اﻟﺼﻮت ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﺑﺪون إﺷﻌﺎر.
– اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺮﺣ ًﻼ إذا ﻛﺎن اﻟﻨﻈﺎم ﻳﺴﺘﺨﺪم أﺟﻬﺰة ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻛﺜﻴﺮة
ﺟﺪًا. ﺣﻘﻮق اﻟﻨﺸﺮ
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ ) 10.5ﻓﻮﻟﺖ – 16ﻓﻮﻟﺖ(.
اﻟﻌﻼﻣﺔ ® Bluetoothواﻟﺸﻌﺎرات اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ
ﻣﺆﺷﺮ POWER/PROTECTORﻳﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ. ﻣﺴﺠﻠﺔ ﺗﻌﻮد ﻣﻠﻜﻴﺘﻬﺎ ﻟﺸﺮﻛﺔ Bluetooth SIG, Inc.وأي اﺳﺘﻌﻤﺎل
أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻄﺎﻗﺔ .ﺗﻮﺟﺪ داﺋﺮ ﻗﺼﺮ ﻓﻲ أﻃﺮاف ﺧﺮج ﻟﻤﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻼﻣﺎت ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ Sony Corporationﻳﺠﺐ
اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ.
أن ﻳﻜﻮن ﺑﺘﺮﺧﻴﺺ .اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ واﻷﺳﻤﺎء اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻷﺧﺮى ﺗﻌﻮد
– ﻗﻢ ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺳﺒﺐ ﺣﺪوث داﺋﺮة ﻗﺼﺮ.
أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻄﺎﻗﺔ .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ وﺳﻠﻚ ﻟﻤﺎﻟﻜﻴﻬﺎ.
اﻟﺘﺄرﻳﺾ ﺑﺈﺣﻜﺎم. ﺗﻌﺪ Appleو iPhoneو iPodو iPod touchﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ
ﻣﺆﺷﺮ POWER/PROTECTORﻳﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺑﺒﻂء )ﻣﺮة ﻛﻞ ﻟﺸﺮﻛﺔ ّ ،Apple Inc.
ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة ودول أﺧﺮى.
ﺛﺎﻧﻴﺔ(. Googleو Google Playو Androidﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ
ﺗﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﻮاﻗﻲ اﻟﺤﺮاري ،وﺳﻴﺘﻢ ﺧﻔﺾ ﻣﺨﺎرج اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت. .Google LLC.
– ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻼءﻣﺔ ﻣﻌﺎوﻗﺔ اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ.
اﻟﻮﺣﺪة ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻋﺎدي.
ﺗﺴﺨﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻋﺎدي.
– اﺳﺘﺨﺪم ﺳﻤﺎﻋﺎت ﺑﻤﻌﺎوﻗﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ:
2أوم – 8أوم )اﺳﺘﻴﺮﻳﻮ( 4 ،أوم – 8أوم )ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻛﻤﻀﺨﻢ
ﻣﺮﺣﻠﻲ(.
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺟﻴﺪ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ.
ﺗﺼﺪر ﺿﻮﺿﺎء ﻣﻦ ﻣﻮﻟﺪ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﻨﺎوب.
أﺳﻼك ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻗﺮﻳﺐ ﺟﺪًا ﻣﻦ أﺳﻼك RCA
اﻟﺪﺑﻮﺳﻴﺔ.
– اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺄﺳﻼك ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ اﻷﺳﻼك اﻟﺪﺑﻮﺳﻴﺔ.
ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ ﺑﺈﺣﻜﺎم.
– ارﺑﻂ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ ﺑﺠﺰء ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎرة.
أﺳﻼك اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎﻟﺒﺔ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎرة.
– اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻷﺳﻼك ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎرة.
20AR
ﺧﺮج ﻣﻘﺪّر )ﺟﻬﺪ اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻨﺪ 14.4ﻓﻮﻟﺖ 20 ،ﻫﺮﺗﺰ –
20ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 1% ،اﻟﺘﺸﻮه اﻟﺘﻮاﻓﻘﻲ اﻟﻜﻠﻲ(: اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت
6ﺳﻤﺎﻋﺎت:
45واط × FRONT/REAR) 4ﻋﻨﺪ 4أوم(، اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ
90واط × SUB) 2ﻋﻨﺪ 4أوم( ﻧﻈﺎم اﻻﺗﺼﺎل:
اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺘﺮدد: BLUETOOTHاﻹﺻﺪار اﻟﻤﻌﻴﺎري 3.0
+0.5 اﻟﺨﺮج:
دﻳﺴﻴﺒﻞ( )،(FRONT/REAR 20ﻫﺮﺗﺰ – 20ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) −3.0
+0.5 BLUETOOTHاﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻌﻴﺎرﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ 2
دﻳﺴﻴﺒﻞ( )(SUB 20ﻫﺮﺗﺰ – 10ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) −3.0 )اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ +1دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻠﻠﻲ واط(
اﻟﺘﺸﻮه اﻟﺘﻮاﻓﻘﻲ:
أﻗﺼﻰ ﻧﻄﺎق اﺗﺼﺎل*:1
0.1%ﻋﻨﺪ 1واط 1 ،ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) FRONT/REARﻋﻨﺪ 4أوم(، ﺧﻂ اﻟﺮؤﻳﺔ ﺣﻮاﻟﻲ 10م
0.1%ﻋﻨﺪ 45واط 1 ،ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) SUBﻋﻨﺪ 4أوم( ﻧﻄﺎق اﻟﺘﺮدد:
ﻣﺮﺷﺢ اﻟﺘﺮددات اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ: ﻧﻄﺎق 2.4ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ
500ﻫﺮﺗﺰ – 4ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 12 ،دﻳﺴﻴﺒﻞ/ﺛﻤﺎﻧﻲ )،(REAR ) 2.4000ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ – 2.4835ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ(
50ﻫﺮﺗﺰ – 500ﻫﺮﺗﺰ 12 ،دﻳﺴﻴﺒﻞ/ﺛﻤﺎﻧﻲ )(SUB ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻌﺪﻳﻞFHSS :
ﻣﺮﺷﺢ اﻟﺘﺮددات اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ: ﻣﻠﻔﺎت ﺗﻌﺮﻳﻒ BLUETOOTHاﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ*:2
500ﻫﺮﺗﺰ – 4ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 12 ،دﻳﺴﻴﺒﻞ/ﺛﻤﺎﻧﻲ )،(FRONT ) A2DPﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺼﻮت اﻟﻤﺘﻘﺪم( 1.3
50ﻫﺮﺗﺰ – 500ﻫﺮﺗﺰ 12 ،دﻳﺴﻴﺒﻞ/ﺛﻤﺎﻧﻲ )(REAR ) AVRCPﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﻓﻲ اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ( 1.5
) SPPﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﻤﻨﻔﺬ اﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ(
ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺼﻮت اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ:
0دﻳﺴﻴﺒﻞ – 10دﻳﺴﻴﺒﻞ ) 40ﻫﺮﺗﺰ( )(SUB اﻟﺘﺮﻣﻴﺰ اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ:
(.m4a) AAC ،(.sbc) SBC
ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻄﺎﻗﺔ:
12ﻓﻮﻟﻂ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻣﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺴﻴﺎرة )ﻃﺮف اﻟﺘﺄرﻳﺾ اﻟﺴﺎﻟﺐ( * 1ﺳﻮف ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻔﻌﻠﻲ ﺑﻨﺎ ًء ﻋﻠﻰ ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﺜﻞ اﻟﻌﻮاﺋﻖ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﻴﻦ
ﺟﻬﺪ اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ: اﻷﺟﻬﺰة واﻟﺤﻘﻮل اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺣﻮل ﻓﺮن اﻟﻤﻴﻜﺮووﻳﻒ واﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ
10.5ﻓﻮﻟﺖ – 16ﻓﻮﻟﺖ وﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل وأداء اﻟﻬﻮاﺋﻲ وﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ،وﻏﻴﺮ
ذﻟﻚ.
ﺗﺴﺮﻳﺐ اﻟﺘﻴﺎر:
* 2ﺗﺸﻴﺮ ﻣﻠﻔﺎت ﺗﻌﺮﻳﻒ BLUETOOTHاﻟﻤﻌﻴﺎرﻳﺔ إﻟﻰ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﺗﺼﺎل
ﻋﻨﺪ ﺧﺮج ﻣﻘﺪر 36 :أﻣﺒﻴﺮ BLUETOOTHﺑﻴﻦ اﻷﺟﻬﺰة.
45واط × FRONT/REAR) 4ﻋﻨﺪ 4أوم(،
90واط × SUB) 2ﻋﻨﺪ 4أوم(
دﺧﻞ 1 :ACCﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ
ﻋﺎم
ﻧﻈﺎم اﻟﺪاﺋﺮة:
دﺧﻞ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ 1 :ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ د،
اﻷﺑﻌﺎد:
ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ ﻧﺒﻀﻴﺔ
ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ 295ﻣﻢ × 51ﻣﻢ × 199.5ﻣﻢ )ﻋﺮض/ارﺗﻔﺎع/ﻋﻤﻖ( ﺑﺪون
اﻟﻤﺪاﺧﻞ:
اﻷﺟﺰاء اﻟﺒﺎرزة وﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ
ﻣﻘﺎﺑﺲ RCAدﺑﻮﺳﻴﺔ،
ﻣﻮﺻﻞ دﺧﻞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى
ﻧﻄﺎق ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺪﺧﻞ )ﻓﻲ وﺿﻊ :(6ch
0.3ﻓﻮﻟﺖ – 6ﻓﻮﻟﺖ )ﻣﻘﺎﺑﺲ RCAدﺑﻮﺳﻴﺔ(،
3ﻓﻮﻟﺖ – 12ﻓﻮﻟﺖ )دﺧﻞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى(
اﻟﻤﺨﺎرج:
ﻣﻮﺻﻞ ﺧﺮج اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ،
أﻃﺮاف ﺗﻮﺻﻴﻞ WOOFER/SUBWOOFER
ﻣﻌﺎوﻗﺔ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ:
4أوم – 8أوم )ﻣﻮﺻﻞ ﺧﺮج اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ(،
2أوم – 8أوم )أﻃﺮاف ﺗﻮﺻﻴﻞ (WOOFER/SUBWOOFER
أﻗﺼﻰ ﺧﺮج:
295 ﻣﻢ 5ﺳﻤﺎﻋﺎت:
248 ﻣﻢ 100واط × FRONT/REAR) 4ﻋﻨﺪ 4أوم(،
184.8 ﻣﻢ 1,100واط × SUB BTL) 1ﻋﻨﺪ 2أوم(
199.5 ﻣﻢ 6ﺳﻤﺎﻋﺎت:
51 ﻣﻢ 100واط × FRONT/REAR) 4ﻋﻨﺪ 4أوم(،
300واط × SUB) 2ﻋﻨﺪ 2أوم(
19AR
ﺣﻮل iPod
اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
ﻳﻤﻜﻦ اﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ ﻃﺮز iPodاﻟﺘﺎﻟﻴﺔ .ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺚ أﺟﻬﺰة iPodإﻟﻰ
أﺣﺪث إﺻﺪار ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام.
اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ﻃﺮز iPhone/iPodاﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ
ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻨﺼﻬﺮ ﺑﻘﻮة ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﻲ
ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻠﺼﻖ اﻟﻤﺜﺒﺖ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻤﻨﺼﻬﺮ .ﻋﻨﺪ ®Bluetooth اﻟﻄﺮاز اﻟﻤﺘﻮاﻓﻖ
اﺣﺘﺮاق اﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ،اﻓﺤﺺ وﺻﻠﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ واﺳﺘﺒﺪل اﻟﻤﻨﺼﻬﺮﻳﻦ .ﻋﻨﺪ اﺣﺘﺮاق iPhone 8
اﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﻌﺪ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ،ﻗﺪ ﻳﺸﻴﺮ ذﻟﻚ إﻟﻰ وﺟﻮد ﻋﻄﻞ داﺧﻠﻲ. iPhone 8 Plus
وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ،ﺗﻮﺟﻪ إﻟﻰ أﻗﺮب وﻛﻴﻞ .Sony
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
ﺗﺤﺬﻳﺮ iPhone 5s
ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﻣﻄﻠ ًﻘﺎ إﻟﻰ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻨﺼﻬﺮ ﺑﻘﻮة ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﻲ أﻋﻠﻰ ﻣﻦ iPhone 5c
اﻟﻤﻨﺼﻬﺮ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻮﺣﺪة ﺗﺠﻨ ًﺒﺎ ﻟﺘﻠﻔﻬﺎ.
iPhone 5
iPhone 4s
) iPod touchاﻟﺠﻴﻞ اﻟﺴﺎدس(
) iPod touchاﻟﺠﻴﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ(
18AR
) Listening Positionوﺿﻊ اﻻﺳﺘﻤﺎع(
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ
اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت
ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻓﻘﻂ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻘﺪرة 12ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻋﻨﺪ
اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻄﺮف أرﺿﻲ.
اﺳﺘﺨﺪم ﺳﻤﺎﻋﺎت ﺑﻤﻌﺎوﻗﺔ ﻣﻘﺪارﻫﺎ 2أوم إﻟﻰ 8أوم ) ،(SUBو 4أوم
إﻟﻰ 8أوم ).(FRONT/REAR ) Front/Rear Positionوﺿﻊ اﻷﻣﺎم/اﻟﺨﻠﻒ(
ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ ﺗﻮﺻﻴﻞ أي ﺳﻤﺎﻋﺎت ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻣﺰودة ﺑﻤﻀﺨﻤﺎت ﻳﺤﺎﻛﻲ ﺣﻘﻞ اﻟﺼﻮت اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺄﺧﻴﺮ إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت ﻣﻦ
ﺻﻮت داﺧﻠﻴﺔ( ﺑﺄﻃﺮاف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة. اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت ﻟﻴﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻣﻜﺎﻧﻚ:
ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﻠﻔﻬﺎ. ) [Front Left] أﻣﺎﻣﻲ ﻳﺴﺎر(،
ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﻣﻌﺮﺿﺔ:
) [Front Right] أﻣﺎﻣﻲ ﻳﻤﻴﻦ(،
– ﻟﺪرﺟﺎت ﺣﺮارة ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻧﺎﺷﺌﺔ ﻣﺜ ًﻼ ﻋﻦ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أو ) [Front] أﻣﺎﻣﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ(،
اﻟﻬﻮاء اﻟﺴﺎﺧﻦ اﻟﻤﺘﺪﻓﻖ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ ) [All] ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺴﻴﺎرة(،
– ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ أو اﻟﻤﻄﺮ ]) [Customﺿﺒﻂ اﻟﻮﺿﻊ ﻣﻦ "Advanced car audio
– ﻟﻠﻐﺒﺎر أو اﻷﺗﺮﺑﺔ. "settingﻟﺘﻄﺒﻴﻖ "("Sony | Music Center
ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف اﻟﺴﻴﺎرة ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة وارﺗﻔﺎع درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ]) [OFFﻋﺪم ﺿﺒﻂ أي وﺿﻊ(
داﺧﻞ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﻴﺮ ،اﺗﺮك اﻟﻮﺣﺪة ﺣﺘﻰ ﺗﺒﺮد ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ. ) Adjust Positionوﺿﻊ اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ(
ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ وﺿﻊ أﻓﻘﻲ ،اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻋﺪم ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺟﻨﻴﺤﺎت
اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺑﻔﺮش اﻷرﺿﻴﺔ ،وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ. ﺿﺒﻂ إﻋﺪاد وﺿﻊ اﻻﺳﺘﻤﺎع ﺑﺪﻗﺔ.[-3] – [Center] – [+3] :
ﻗﺪ ﻳﺆدي وﺿﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ وﺣﺪة اﻟﺼﻮت ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة أو )ﻣﺘﺎح ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ] [Front/Rear Positionﻏﻴﺮ ﻣﺤﺪد
اﻟﻬﻮاﺋﻲ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺗﺪاﺧﻞ .وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ،ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻣﻜﺎن ﻫﺬه ﻋﻠﻰ ] [Offأو ](.[Custom
اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺒﺘﻌﺪ ﻋﻦ وﺣﺪة اﻟﺼﻮت ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎرة أو اﻟﻬﻮاﺋﻲ. ) Subwoofer Positionوﺿﻊ ﻣﺠﻬﺎر اﻟﺘﺮددات اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ
اﻓﺤﺺ اﻟﻮﺻﻼت ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﺰوﻳﺪ وﺣﺪة اﻟﺼﻮت ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎرة اﻟﻔﺮﻋﻲ(
ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ. ) [Near] ﻗﺮﻳﺐ(،
ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻣﻀﺨﻢ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻫﺬا داﺋﺮة ﺣﻤﺎﻳﺔ* ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺮاﻧﺰﻳﺴﺘﻮر ) [Normal] ﻋﺎدي(،
واﻟﺴﻤﺎﻋﺎت ﻋﻨﺪ وﺟﻮد أﻋﻄﺎل ﻓﻲ ﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت .ﻻ ﺗﺤﺎول اﺧﺘﺒﺎر ) [Far] ﺑﻌﻴﺪ(
دواﺋﺮ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﻧﻈﺎم اﻣﺘﺼﺎص اﻟﺤﺮارة أو ﺗﻮﺻﻴﻞ )ﻣﺘﺎح ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ] [Front/Rear Positionﻏﻴﺮ ﻣﺤﺪد
أﺣﻤﺎل ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ. ﻋﻠﻰ ] [Offأو ](.[Custom
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻊ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ؛ ﻓﺎﻷداء اﻟﻤﺜﺎﻟﻲ ﻳﺘﻄﻠﺐ
اﻟﺘﺰود ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ. ) Balanceاﻟﺘﻮازن(
ﺣﺮﺻﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺘﻚ ،أﺑﻖ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت اﻟﺼﺎدر ﻣﻦ وﺣﺪة اﻟﺼﻮت ً ﻳﻀﺒﻂ ﺗﻮازن اﻟﺼﻮت.[-15] – [0] – [15] :
ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻌﺘﺪل ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺳﻤﺎع اﻷﺻﻮات اﻷﺧﺮى. ﻋﻮﺿً ﺎ ﻋﻦ ذﻟﻚ ،اﺿﺒﻂ ﻧﻘﻄﺔ اﻹﻋﺪاد إﻟﻰ اﻟﻴﺴﺎر/اﻟﻴﻤﻴﻦ ﻓﻲ إﻋﺪاد
" "BAL/FAD/SW Levelاﻟﺨﺎص ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ "Advanced car
* داﺋﺮة اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ
ﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت ﻫﺬا ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺪاﺋﺮة ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ."audio setting
– ﻋﻨﺪ زﻳﺎدة ﺣﺮارة اﻟﻮﺣﺪة ) Faderاﻟﻤﻀﺎﺋﻞ(
– ﻋﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ
– ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث داﺋﺮة ﻗﺼﺮ ﻓﻲ أﻃﺮاف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت. ﻳﻀﺒﻂ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻨﺴﺒﻲ.[-15] – [0] – [15] :
ﺳﻮف ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ،POWER/PROTECTORوﺳﻮف ُﺗﻐﻠﻖ اﻟﻮﺣﺪة. ﻋﻮﺿً ﺎ ﻋﻦ ذﻟﻚ ،اﺿﺒﻂ ﻧﻘﻄﺔ اﻹﻋﺪاد إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ/اﻷﺳﻔﻞ ﻓﻲ إﻋﺪاد
إذا ﺣﺪث ذﻟﻚ ،ﻓﻌﻠﻴﻚ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﻮﺻﻮﻟﺔ وإﺧﺮاج ﺷﺮﻳﻂ " "BAL/FAD/SW Levelاﻟﺨﺎص ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ "Advanced car
اﻟﻜﺎﺳﻴﺖ أو اﻟﻘﺮص وﺗﺤﺪﻳﺪ ﺳﺒﺐ اﻟﻌﻄﻞ .ﻋﻨﺪ ارﺗﻔﺎع ﺣﺮارة اﻟﻮﺣﺪة ،اﻧﺘﻈﺮ ."audio setting
ﺣﺘﻰ ﺗﺒﺮد ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ. ) Subwoofer Levelﻣﺴﺘﻮى ﻣﺠﻬﺎر اﻟﺘﺮددات اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ اﻟﻔﺮﻋﻲ(
ﻳﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت ﻣﺠﻬﺎر اﻟﺘﺮددات اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ اﻟﻔﺮﻋﻲ:
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻮﻓﺮ إﺟﺎﺑﺎت ﻋﻠﻰ أي أﺳﺌﻠﺔ أو ﻣﺸﻜﻼت ذات ﺻﻠﺔ ﺑﻬﺬه ].[10.0] – [0.0] – [-11.0
اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ،ﻳُﺮﺟﻰ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﻰ أﻗﺮب وﻛﻴﻞ .Sony ﻋﻮﺿً ﺎ ﻋﻦ ذﻟﻚ ،اﻟﻤﺲ – SW Level +/ﻓﻲ اﻹﻋﺪاد
" "BAL/FAD/SW Levelاﻟﺨﺎص ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ "Advanced car
."audio setting
17AR
ﺗﺄﺳﻴﺲ اﺗﺼﺎل Sony | Music Center
1ﻗﻢ ﺑﺘﺄﺳﻴﺲ اﺗﺼﺎل BLUETOOTHﻣﻊ ﻫﻮاﺗﻒ اﻹﻋﺪادات
Android/iPhoneاﻟﺬﻛﻴﺔ )ﺻﻔﺤﺔ .(14
2اﺑﺪأ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ "."Sony | Music Center
إﻋﺪادات DSP
ﻳﺒﺪأ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻬﺎﺗﻒ Android/iPhoneاﻟﺬﻛﻲ. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻜﻮﻳﻦ إﻋﺪادات DSPﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﻴﻖ
" "Sony | Music Centerﻣﻊ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ "Advanced car
ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﻋﻠﻰ ﻫﻮاﺗﻒ
Android/iPhoneاﻟﺬﻛﻴﺔ ،راﺟﻊ ﺟﺰء »اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت« ﻓﻲ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ. "audio settingﻛﺄﺣﺪ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة.
)ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻔﺘﺎح SELECTإﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ " "2Vأو "(."5V
إن ﻇﻬﺮ رﻗﻢ اﻟﺠﻬﺎز
ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺮﻗﻢ ﻣﻌﺮوض )ﻣﺜﺎل ،(123456 ،ﺛﻢ ﺣﺪد ]ﻧﻌﻢ[ ﻋﻠﻰ ﺗﻄﺒﻴﻖ Sony | Music Centerﻟﻬﺎﺗﻒ
ﻫﺎﺗﻒ Android/iPhoneاﻟﺬﻛﻲ.
Android/iPhoneاﻟﺬﻛﻲ
ﺗﻬﻴﺌﺔ إﻋﺪادات DSP ﻳﺠﺐ ﺗﻨﺰﻳﻞ أﺣﺪث إﺻﺪار ﻣﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ " "Sony | Music Centerﻣﻦ
App Storeﻟﻬﻮاﺗﻒ iPhoneاﻟﺬﻛﻴﺔ أو ﻣﻦ Google Playﻟﻬﻮاﺗﻒ
1ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺎﺗﻒ Android/iPhoneاﻟﺬﻛﻲ ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ Androidاﻟﺬﻛﻴﺔ.
ﺗﻄﺒﻴﻖ " ،"Sony | Music Centerﺛﻢ اﻟﻤﺲ رﻣﺰ ﻣﻼﺣﻈﺎت
].[Settings ﻟﺴﻼﻣﺘﻚ ،اﺗﺒﻊ ﻗﻮاﻧﻴﻦ وﻟﻮاﺋﺢ اﻟﻤﺮور اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ،وﻻ ﺗﺸ ّﻐﻞ
اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎدة.
أو ﺑﺪﻻً ﻣﻦ ذﻟﻚ ،اﻟﻤﺲ ][Advanced car audio setting
"Sony | Music Center" ﻫﻮ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺄﺟﻬﺰة Sonyاﻟﺼﻮﺗﻴﺔ
ﻟﻠﺪﺧﻮل إﻟﻰ وﺿﻊ اﻹﻋﺪاد. اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ " ،"Sony | Music Centerﻣﻦ ﺧﻼل ﻫﺎﺗﻒ
2اﻧﻘﺮ ﻋﻠﻰ ].[Sound Android/iPhoneاﻟﺬﻛﻲ.
ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ "Sony | Music
3اﻧﻘﺮ ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺼﺮ اﻹﻋﺪاد اﻟﻤﻄﻠﻮب ،ﺛﻢ ﺣﺪد إﻋﺪادات اﻟﺼﻮت. "Centerﻋﻠﻰ ﺣﺴﺐ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺘﺼﻞ.
ﻟﻼﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ ﻣﺰاﻳﺎ " ،"Sony | Music Centerراﺟﻊ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ
اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺗﻒ Android/iPhoneاﻟﺬﻛﻲ.
ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل " ،"Sony | Music Centerﻳُﺮﺟﻰ زﻳﺎرة
اﻟﻤﻌﺎدل(
ُ ) Equalizer ﻋﻨﻮان URLاﻟﺘﺎﻟﻲhttp://www.sony.net/smcqa/ :
ﻟﻠﻤﻌﺎدل أو إﻳﻘﺎﻓﻪ: ﻳُﺮﺟﻰ زﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ أدﻧﺎه واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻃﺮز ﻫﻮاﺗﻒ /iPhone
ﻳﺤﺪد ﻣﻨﺤﻨﻰ ُﻣﻌﺎدل ﻣﻦ 10ﻣﻨﺤﻨﻴﺎت ُ
]،[EDM] ،[Hip-Hop] ،[Pop] ،[Rock] ،[R&B] ،[Off Androidاﻟﺬﻛﻴﺔ اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ.
ﻟﻬﻮاﺗﻒ :iPhoneﻳُﺮﺟﻰ زﻳﺎرة App Store
].[Custom] ،*[Karaoke] ،[Country] ،[Soul] ،[Jazz ﻟﻠﻬﻮاﺗﻒ اﻟﺬﻛﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻨﻈﺎم :Androidﻳُﺮﺟﻰ زﻳﺎرة Google
اﻟﻤﻌﺎدل ﻟﻜﻞ ﻣﺼﺪر.
ﻳﻤﻜﻦ ﺣﻔﻆ إﻋﺪاد ﻣﻨﺤﻨﻰ ُ Play
ﻳﻘﻠﻞ ] [Karaokeﻣﻦ اﻟﺼﻮت اﻟﻤﻠﻔﻮظ وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﺬﻓﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ *
ﺣﻮل ﺗﻄﺒﻴﻖ ""Advanced car audio setting
أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞً .
أﻳﻀﺎ ﻻ ﻳﺘﻢ دﻋﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن.
" "Advanced car audio settingﻫﻮ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﻦ
ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ إﻋﺪادات اﻟﺼﻮات ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻄﺒﻴﻖ "Sony | Music
."Center
ﻳﺠﺐ ﺗﻨﺰﻳﻞ أﺣﺪث إﺻﺪار ﻣﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ "Advanced car audio
"settingﻣﻦ App Storeﻟﻬﻮاﺗﻒ iPhoneاﻟﺬﻛﻴﺔ أو ﻣﻦ
Google Playﻟﻬﻮاﺗﻒ Androidاﻟﺬﻛﻴﺔ.
16AR
ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻟﺒﺪء إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت ﻫﺎﺗﻒ Android/iPhoneاﻟﺬﻛﻲ، ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،راﺟﻊ »ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز «BLUETOOTH
أو اﺿﺒﻂ إﻋﺪادات اﻟﺼﻮت ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ "."Sony | Music Center )ﺻﻔﺤﺔ .(15
ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ إﻟﻰ وﺻﻠﺔ دﺧﻞ اﻟﺨﻂ )ﻓﻲ وﺿﻊ (2ch ﻟﻔﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﻘﺘﺮن
ﺣﺪّد ] [Audio Inﻓﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ "."Sony | Music Center ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﺨﻄﻮة .2
ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻇﺎﺋﻒ BLUETOOTH
اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ PAIRINGﻟﻤﺪة 7ﺛﻮانٍ . اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎز BLUETOOTHﻣﻘﺘﺮن
ﻳﺘﻢ ﻣﺴﺢ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﻗﺮان BLUETOOTHاﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة.
ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻊ ،BLUETOOTHﺳﻴﻠﺰم اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎز
ﺗﻠﻤﻴﺢ ﻣﻘﺘﺮن .ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺑﻌﺾ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﻘﺘﺮﻧﺔ ﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ.
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة اﻹﺷﻌﺎل ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة أﺛﻨﺎء إﻧﺸﺎء اﺗﺼﺎل
،BLUETOOTHﺳﺘﺘﻢ إﻋﺎدة ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺂﺧﺮ ﺟﻬﺎز
BLUETOOTHﺗﻢ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ وﺣﺪة اﻹﺷﻌﺎل ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﻗﻴﺪ
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز BLUETOOTHﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﺗﺼﺎل BLUETOOTHﺑﻬﺬه
اﻟﻮﺣﺪة )ﺻﻔﺤﺔ .(14
15AR
ﻧﻈﺎم اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺛﻼﺛﻲ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت
ﻣﻊ وﺻﻠﺔ اﻟﺪﺧﻞ ) ﺻﻔﺤﺔ (10
BLUETOOTH ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم ﺳﻤﺎﻋﺔ XS-GS1631Cﺛﻼﺛﻴﺔ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت ﻣﻦ
.Sony
ﺗﺤﻀﻴﺮ ﺟﻬﺎز BLUETOOTH ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮت ) 4أوم ﻛﺤﺪ أدﻧﻰ(
ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺗﻘﻨﻴﺔ
BLUETOOTHﻣﺜﻞ ﻫﺎﺗﻒ Android/iPhoneذﻛﻲ )ﻳُﺸﺎر إﻟﻴﻪ
ﻻﺣ ًﻘﺎ ﺑﺎﺳﻢ »ﺟﻬﺎز «BLUETOOTHإذا ﻟﻢ ﻳﺤﺪد ﺧﻼف ذﻟﻚ( .ﻟﻠﺤﺼﻮل ﺳﻤﺎﻋﺔ ذات ﻧﻄﺎق ﻣﺘﻮﺳﻂ ) 4أوم ﻛﺤﺪ أدﻧﻰ(
ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺑﺨﺼﻮص اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ،راﺟﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز.
ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ،اﺧﻔﺾ ﺻﻮت ﺟﻬﺎز BLUETOOTH؛ وإﻻ ﻓﺮﺑﻤﺎ
ﻳﺼﺪر ﺻﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ.
)ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻔﺘﺎح SELECTإﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ " "2Vأو "(."5V
اﻹﻗﺮان واﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎز BLUETOOTH
ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎز BLUETOOTHﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ ،ﺳﻴﻠﺰم اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ
ﻣﺘﺒﺎدل )ﻳﺴﻤﻰ »إﻗﺮان«( .ﻳﺘﻴﺢ اﻹﻗﺮان ﺗﻌﺮف ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة واﻷﺟﻬﺰة
اﻷﺧﺮى ﻋﻠﻰ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
1ﺿﻊ ﺟﻬﺎز BLUETOOTHﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﺘﺮ واﺣﺪ ﻣﻦ ﻫﺬه ﻋﻨﺪ إﻋﺪاد ﻫﺬا اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ،اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﻋﻠﻰ اﻷوﺿﺎع اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
اﻟﻮﺣﺪة. – ON :HIGH PASS FILTER
– HPF+LPF :FILTER
2اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ PAIRINGﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ. – ON :LOW PASS FILTER
ﺑﺴﺮﻋﺔ أﺛﻨﺎء وﺟﻮد اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ وﺿﻊ اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﺳﻴﻮﻣﺾ اﻟﻤﺆﺷﺮ
ﻟﻺﻗﺮان. ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ
3ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ اﻹﻗﺮان ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز BLUETOOTHﻟﻴﺘﺴﻨﻰ ﻟﻪ ِﺻﻞ اﻷﺳﻼك ﺑﺎﻟﺴﻤﺎﻋﺎت ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ.
اﻛﺘﺸﺎف ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة.
4ﺣﺪد ] [XM-GS6DSPاﻟﻤﻮﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺟﻬﺎز
.BLUETOOTH
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻇﻬﻮر اﺳﻢ اﻟﻄﺮاز ،ﻛﺮر اﻟﻤﺤﺎوﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﻮة .2
5ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻃﻠﺐ إدﺧﺎل ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز
،BLUETOOTHﻓﺎﻛﺘﺐ ].[0000 أﺑﻴﺾ 1
ﺑﺒﻂء. ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻹﻗﺮان ،ﺳﻴﻮﻣﺾ اﻟﻤﺆﺷﺮ FLاﻟﺴﻤﺎﻋﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ )ﻳﺴﺎر(
أﺑﻴﺾ/ﻣﺨﻄﻂ 2
6ﺣﺪد ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز BLUETOOTHﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﺗﺼﺎل رﻣﺎدي 3
FRاﻟﺴﻤﺎﻋﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ )ﻳﻤﻴﻦ(
.BLUETOOTH رﻣﺎدي/ﻣﺨﻄﻂ 4
ﻋﻨﺪ إﻧﺸﺎء اﻻﺗﺼﺎل. ﺳﻴﻀﻲء اﻟﻤﺆﺷﺮ 5
أﺧﻀﺮ
ﻣﻼﺣﻈﺔ RLاﻟﺴﻤﺎﻋﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ )ﻳﺴﺎر(
أﺧﻀﺮ/ﻣﺨﻄﻂ 6
أﺛﻨﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺠﻬﺎز ،BLUETOOTHﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻛﺘﺸﺎف ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ
أرﺟﻮاﻧﻲ 7
ﺟﻬﺎز آﺧﺮ .ﻟﺘﻤﻜﻴﻦ اﻻﻛﺘﺸﺎف ،اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ PAIRINGﻟﻠﺪﺧﻮل إﻟﻰ وﺿﻊ RRاﻟﺴﻤﺎﻋﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ )ﻳﻤﻴﻦ(
اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻺﻗﺮان واﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ ﺟﻬﺎز آﺧﺮ. أرﺟﻮاﻧﻲ/ﻣﺨﻄﻂ 8
14AR
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻧﻈﺎم اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ اﻻﺗﺠﺎه اﻟﻤﺰودة وﺻﻼت اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ
ﺑﻤﺠﻬﺎر ﺗﺮددات ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻓﺮﻋﻲ ﻣﺮﺣﻠﻲ اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح HIGH PASS FILTERوﻣﻔﺘﺎح FILTERوLOW PASS
ﻣﻊ وﺻﻠﺔ اﻟﺪﺧﻞ أو ) ﺻﻔﺤﺔ (10 ،9 FILTERﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ اﻷوﺿﺎع اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ.
ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮت ) 4أوم ﻛﺤﺪ أدﻧﻰ( ﻳﺮﺟﻰ ً
أﻳﻀﺎ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ
ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ.
ﻣﺠﻬﺎر ﺗﺮددات ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ) 4أوم ﻛﺤﺪ أدﻧﻰ( ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻧﻈﺎم اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ 4.1chاﻟﻤﺰودة ﺑﻤﺠﻬﺎر
ﺗﺮددات ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻓﺮﻋﻲ ﻣﺮﺣﻠﻲ
ﻣﻊ وﺻﻠﺔ اﻟﺪﺧﻞ أو ) ﺻﻔﺤﺔ (10 ،9
ﺳﻤﺎﻋﺔ أﻣﺎﻣﻴﺔ ) 4أوم ﻛﺤﺪ أدﻧﻰ(
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻋﻨﺪ إﻋﺪاد ﻫﺬا اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ،اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﻋﻠﻰ اﻷوﺿﺎع اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
– ON :HIGH PASS FILTER
– HPF+LPF :FILTER
– ON :LOW PASS FILTER
ﻣﻼﺣﻈﺎت
ﻋﻨﺪ إﻋﺪاد ﻫﺬا اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ،اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﻋﻠﻰ اﻷوﺿﺎع اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
– OFF :HIGH PASS FILTER
– OFF :FILTER
– ON :LOW PASS FILTER
ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن اﻟﺼﻮت ﻓﻲ اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ واﻟﺴﻤﺎﻋﺎت اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ،
وﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت أﺛﻨﺎء ﺑﻘﺎء اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ ) 2chوﺿﻊ ،(DSP
ﺷ ّﻐﻞ ﻫﺎﺗﻒ Android/iPhoneاﻟﺬﻛﻲ ﻟﻀﺒﻂ إﻋﺪادات ][Fader
و] [Balanceو] [Subwoofer Levelاﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ
"."Sony | Music Center
13AR
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ دﺧﻞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى وﺻﻠﺔ دﺧﻞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى
ِﺻﻞ اﻷﺳﻼك ﺑﺎﻟﺴﻤﺎﻋﺎت ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ. )ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت/وﺿﻊ (6ch
ﻣﻊ وﺻﻠﺔ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ) ﺻﻔﺤﺔ (14
12AR
وﺻﻠﺔ دﺧﻞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى )اﻟﺨﺎص ﺑﻨﻈﺎم BTL وﺻﻠﺔ دﺧﻞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى
ﻟﻤﺠﻬﺎر ﺗﺮددات ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻓﺮﻋﻲ/وﺿﻊ (6ch )ﻣﻊ ﺗﻤﻜﻴﻦ /DSPوﺿﻊ (2ch
ﻣﻊ وﺻﻠﺔ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ أو ) ﺻﻔﺤﺔ (13 ﻣﻊ وﺻﻠﺔ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ) ﺻﻔﺤﺔ (13
أﺑﻴﺾ/ﻣﺨﻄﻂ
أﺑﻴﺾ/ﻣﺨﻄﻂ
رﻣﺎدي ﺧﺮج اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ رﻣﺎدي ﺧﺮج اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ
اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ )ﻳﻤﻴﻦ( اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ )ﻳﻤﻴﻦ(
رﻣﺎدي/ﻣﺨﻄﻂ رﻣﺎدي/ﻣﺨﻄﻂ
أﺧﻀﺮ ﺧﺮج اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ
اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ )ﻳﺴﺎر(
أﺧﻀﺮ/ﻣﺨﻄﻂ
أرﺟﻮاﻧﻲ ﺧﺮج اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ
اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ )ﻳﻤﻴﻦ(
أرﺟﻮاﻧﻲ/ﻣﺨﻄﻂ
ﺑﻨﻲ ﺧﺮج ﻣﺠﻬﺎر ﺗﺮددات
أزرق ﺳﻤﺎوي
ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻓﺮﻋﻲ
ﺑﻨﻲ)/أﺳﻮد( ﻣﺨﻄﻂ
ﺑﻨﻲ)/أزرق( ﻣﺨﻄﻂ
ﻣﻼﺣﻈﺔ
إذا ﻛﺎﻧﺖ أﻃﺮاف ﺧﺮج ﻣﺠﻬﺎر اﻟﺘﺮددات اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ اﻟﻔﺮﻋﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﻮﺣﺪة
ﺻﻮت اﻟﺴﻴﺎرة ،ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻛﻤﻀﺨﻢ ،4chأو ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﻓﻲ وﺿﻊ () 2chﺑﺪﻻً ﻣﻦ ذﻟﻚ.
11AR
وﺻﻠﺔ دﺧﻞ اﻟﺨﻂ وﺻﻠﺔ دﺧﻞ اﻟﺨﻂ )اﻟﺨﺎص ﺑﻨﻈﺎم BTLﻟﻤﺠﻬﺎر
)ﻟﻨﻈﺎم ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت/وﺿﻊ (6ch ﺗﺮددات ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻓﺮﻋﻲ/وﺿﻊ (6ch
ﻣﻊ وﺻﻠﺔ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ) ﺻﻔﺤﺔ (14 ﻣﻊ وﺻﻠﺔ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ أو ) ﺻﻔﺤﺔ (13
ﻣﻼﺣﻈﺎت
ﻋﻨﺪ إﻋﺪاد ﻫﺬا اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ،اﺿﺒﻂ اﻟﻤﻔﺘﺎح SELECTإﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ "."6ch
ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ SUB AUDIO INﻓﺮدﻳﺔSUB AUDIO IN .
ﻋﻨﺪ إﻋﺪاد ﻫﺬا اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ،اﺿﺒﻂ اﻟﻤﻔﺘﺎح SELECTإﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ "."6ch ﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻻ ﻳﺪﻋﻢ دﺧﻞ إﺷﺎرة اﺳﺘﻴﺮﻳﻮ.
* اﺳﺘﺨﺪم ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻮزع ) RCAﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻖ( ﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻹﺷﺎرات ﻣﻦ REAR
AUDIO OUTإﻟﻰ REAR AUDIO INو.SUB AUDIO IN
10AR
* 1ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء اﺗﺼﺎل ﺟﺴﺮي ﻟﻤﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت ،ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻛﻤﻜﺒﺮ
ﺻﻮت .5ch وﺻﻼت اﻟﺪﺧﻞ
* 2ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن اﻟﺼﻮت ﻓﻲ اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ واﻟﺴﻤﺎﻋﺎت اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ، اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح SELECTإﻟﻰ اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ.
وﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت أﺛﻨﺎء ﺑﻘﺎء اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ ) 2chوﺿﻊ ،(DSP
ﺷ ّﻐﻞ ﻫﺎﺗﻒ Android/iPhoneاﻟﺬﻛﻲ ﻟﻀﺒﻂ إﻋﺪادات ][Fader وﺿﻊ 2ch/BTووﺿﻊ 6ch
و] [Balanceو] [Subwoofer Levelاﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ ﺣﺪد اﻟﻮﺿﻊ " "2ch/BTأو " "6chﺑﻨﺎ ًء ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام/ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام
"."Sony | Music Center .DSP
* 3ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاء إﻋﺪادات اﻟﺼﻮت ﻟـ ) DSPﺻﻔﺤﺔ (16ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ أﻳﻀﺎ درﺟﺔ اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ " "2Vأو
ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻮﺿﻊ " ،"2ch/BTﺣﺪد ً
" "Sony | Music Centerﻋﻠﻰ ﻫﺎﺗﻒ Android/iPhoneاﻟﺬﻛﻲ.
ﻗﺒﻞ اﻹﻋﺪاد ،ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺎﺗﻒ Android/iPhoneاﻟﺬﻛﻲ ﻹﻧﺸﺎء " "5Vﺑﻨﺎ ًء ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻹﺧﺮاج اﻟﻤﺴﺒﻖ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﺼﻮت ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة.
اﺗﺼﺎل BLUETOOTHﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة )ﺻﻔﺤﺔ .(14 ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻮﺿﻊ
اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻛﻤﻀﺨﻢ ﺻﻮت ) 6chﺑﺪون
وﺻﻠﺔ دﺧﻞ اﻟﺨﻂ )ﻣﻊ ﺗﻤﻜﻴﻦ /DSPوﺿﻊ (2ch اﺳﺘﺨﺪام DSPاﻟﻤﻀﻤﻦ(* .1ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ
ﻣﻊ وﺻﻠﺔ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ) ﺻﻔﺤﺔ (13 ﺣﻮل اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ،اﻧﻈﺮ:
– » وﺻﻠﺔ دﺧﻞ اﻟﺨﻂ )اﻟﺨﺎص ﺑﻨﻈﺎم BTL
ﻟﻤﺠﻬﺎر ﺗﺮددات ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻓﺮﻋﻲ/وﺿﻊ «(6ch
)ﺻﻔﺤﺔ .(10
3*2*(DSP
ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ،اﻧﻈﺮ:
ﻋﻨﺪ إﻋﺪاد ﻫﺬا اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ،اﺿﺒﻂ اﻟﻤﻔﺘﺎح SELECTإﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ "."2V – » وﺻﻠﺔ دﺧﻞ اﻟﺨﻂ )ﻣﻊ ﺗﻤﻜﻴﻦ /DSP
اﺿﺒﻂ اﻟﻤﻔﺘﺎح SELECTإﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ " "5Vإذا ﻛﺎن اﻟﺼﻮت ﻣﺘﻘﻄ ًﻌﺎ وﺿﻊ ) «(2chﺻﻔﺤﺔ .(9
) 2ch/BTوﺿﻊ
ﻋﻨﺪ زﻳﺎدة اﻟﺼﻮت ﻓﻲ وﺣﺪة ﺻﻮت اﻟﺴﻴﺎرة )ﻓﻘﻂ ﻟﻮﺣﺪة ﺻﻮت اﻟﺴﻴﺎرة – » وﺻﻠﺔ دﺧﻞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى )ﻣﻊ ﺗﻤﻜﻴﻦ
اﻟﻤﺰودة ﺑﻤﺴﺘﻮى ﺧﺮج ﻣﺴﺒﻖ ﻣﻘﺪاره 5ﻓﻮﻟﺖ(. /DSPوﺿﻊ ) «(2chﺻﻔﺤﺔ .(11
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز BLUETOOTHﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ
" ."Sony | Music Centerﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ،
راﺟﻊ »ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز ) «BLUETOOTHﺻﻔﺤﺔ .(15
ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ " "2Vأو " "5Vﻟﻠﻮﺿﻊ "."2ch/BT
2V
9AR
إذا ﻛﺎﻧﺖ وﺣﺪة اﻹﺷﻌﺎل ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﻟﻴﺲ ﺑﻬﺎ وﺿﻊ ACC ﺗﻮﺻﻴﻼت REMOTE
ﺻﻞ ﻃﺮف اﻟﺨﺮج ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ) (REMOTE OUTﻣﻦ وﺣﺪة اﻟﺼﻮت ﻓﻲ
أﻳﻀﺎ ﻃﺮف اﻟﺨﺮج ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )REMOTEاﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻄﺮف ،ACCوﺻﻞ ً ﻟﻌﻤﻠﻴﺎت ﺗﻮﺻﻴﻞ دﺧﻞ اﻟﺨﻂ ) ﺻﻔﺤﺔ (9أو ) ﺻﻔﺤﺔ (10أو
(OUTﻣﻦ وﺣﺪة اﻟﺼﻮت ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻄﺮف اﻟﺪﺧﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )(REM )ﺻﻔﺤﺔ (10ﻓﻘﻂ.
ﻣﻮﺻﻞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى ) ﺳﻠﻚ ﻣﻮﺻﻞ أزرق ﺳﻤﺎوي .(ﻋﺒﺮ ّ ﺻﻞ ﻃﺮف اﻟﺨﺮج ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ) (REMOTE OUTﻣﻦ وﺣﺪة اﻟﺼﻮت ﻓﻲ
اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺎﻟﻤﻮﺿﻊ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ.
أزرق ﺳﻤﺎوي )( ﻋﻨﺪ ﺗﻮﻓﺮ وﺿﻊ ACCﻓﻲ وﺣﺪة إﺷﻌﺎل اﻟﺴﻴﺎرة
ﺻﻞ ﻃﺮف اﻟﺨﺮج ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ) (REMOTE OUTﻣﻦ وﺣﺪة اﻟﺼﻮت ﻓﻲ
ﻣﻮﺻﻞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى
اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻄﺮف اﻟﺪﺧﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ) (REMﻋﺒﺮ ّ
)ﺳﻠﻚ ﻣﻮﺻﻞ أزرق ﺳﻤﺎوي ،(وﺻﻞ ﻃﺮف ACCﺑﺨﻂ اﻟﻄﺎﻗﺔ ACC
ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎرة.
8AR
ﺿﺒﻂ وﺻﻼت اﻟﻄﺎﻗﺔ وﺻﻼت أﺳﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ
ﻳﻠﺰم اﺳﺘﺨﺪام أﺳﻼك ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ(.
ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﺑـ +12ﻓﻮﻟﺖ إﻻ ﺑﻌﺪ
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺳﻼك اﻷﺧﺮى.
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻓﻲ ﺟﺰء ﻣﻌﺪﻧﻲ
ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎرة .ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﺮﺗﺨﻲ إﻟﻰ ﺗﻌﻄﻞ ﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت.
ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪة اﻟﺼﻮت ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺪون ﻃﺮف اﻟﺨﺮج ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ
اﻟﺨﺎص ) (REMOTE OUTﺑﻤﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮتِ ،ﺻﻞ ﻃﺮف اﻟﺪﺧﻞ ﻋﻦ
ﺑُﻌﺪ ) (REMﺑﻤﻠﺤﻖ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ.
اﺳﺘﺨﺪم ﺳﻠﻚ ﺗﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺰودًا ﺑﻤﺼﻬﺮ ) 60أﻣﺒﻴﺮ(.
ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ أﺳﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘﻄﺐ اﻟﻤﻮﺟﺐ
ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻤﻨﺼﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺑُﻌﺪ 450ﻣﻢ ﻣﻦ ﻗﻄﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻗﺒﻞ ﺗﻤﺮﻳﺮﻫﺎ
ﻣﻦ ﺧﻼل أي ﺟﺰء ﻣﻌﺪﻧﻲ.
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ أﺳﻼك ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺴﻴﺎرة اﻟﻤﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة )ﺗﻮﺻﻴﻞ
ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﺰء ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎرة ﻃﺮف اﻟﺘﺄرﻳﺾ )اﻟﻄﺮف اﻷرﺿﻲ( ﺑﻬﻴﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎرة( ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺴﻠﻚ
أﻗﻞ ﻣﻦ 450ﻣﻢ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ اﻟﻤﻮﺻﻮل ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إﻟﻰ ﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ.
ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻜﺎﻣﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ،ﻳﺠﺮي ﺗﻴﺎر ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ 60أﻣﺒﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم.
ﻟﺬا ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻷﺳﻼك اﻟﻤﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺄﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ +12ﻓﻮﻟﺖ و
ﻣﻨﺼﻬﺮ ) 60أﻣﺒﻴﺮ( GNDﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻴﺎر (AWG-8) 8-Gaugeﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ
أو ﻟﻬﺎ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﻘﻄﻌﻴﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ 8ﻣﻢ.²
ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻘﻮة +12ﻓﻮﻟﺖ
إﻟﻰ ﺧﻂ اﻟﻄﺎﻗﺔ ACCﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎرة
* ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ ﺑﺎﻟﻬﻴﻜﻞ.
7AR
اﻟﻮﺻﻼت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
ﻗﺒﻞ ﻋﻤﻞ أي ﺗﻮﺻﻴﻼت ،اﻓﺼﻞ ﻃﺮف اﻟﺘﺄرﻳﺾ اﻟﺨﺎص ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺴﻴﺎرة ﺣﺪد ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ وﻫﻮ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺬي ﻳﺴﻬﻞ ﻓﻴﻪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر
ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث دواﺋﺮ ﻗﺼﺮ. PAIRINGﺑﺎﻟﻮﺣﺪة.
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺳﻤﺎﻋﺎت ذات ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻨﺎﺳﺐ .وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺧﺘﺮ ﻣﻜﺎن اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﺗﺘﻌﺎرض اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻊ ﺣﺮﻛﺎت
اﺳﺘﺨﺪام ﺳﻤﺎﻋﺎت ذات ﺳﻌﺔ أﻗﻞ ،ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻠﺘﻠﻒ. اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﻌﺎدﻳﺔ وﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أو اﻟﻬﻮاء
ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت ﺑﻬﻴﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎرة ،واﺣﺬر اﻟﺤﺎر اﻟﺼﺎدر ﻣﻦ أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ.
ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ اﻟﻴﻤﻨﻰ ﺑﻨﻈﻴﺮه ﻓﻲ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ اﻟﻴﺴﺮى. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﺤﺼﻮرة ﻣﺜﻞ أﺳﻔﻞ ﺳﺠﺎدة اﻷرض
ر ّﻛﺐ أﺳﻼك اﻟﺪﺧﻞ واﻟﺨﺮج ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ .ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي واﻟﺘﻲ ﺳﺘﻌﻴﻖ ﺗﺒﺪﻳﺪ اﻟﺤﺮارة.
ﻣﺮورﻫﻤﺎ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺿﻮﺿﺎء ﺑﻔﻌﻞ اﻟﺘﺪاﺧﻞ.
ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻗﻮي .وﻟﺬﻟﻚ ،ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻮﺣﺪة
ﺑﻜﻔﺎءة ﺗﺎﻣﺔ إذا ﺗﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﺳﻼك اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ أوﻻ ،ﺿﻊ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ ﻣﻜﺎن اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﻄﻠﻮب ،ﺛﻢ ﺣﺪد أﻣﺎﻛﻦ ﻓﺘﺤﺎت ﻟـ ً
اﻟﺴﻴﺎرة. 4ﺑﺮاﻏﻲ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ( .وﺑﻌﺪﺋ ٍﺬ ،اﺛﻘﺐ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻘﺎس
إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻴﺎرﺗﻚ ﻣﺠﻬﺰة ﺑﻨﻈﺎم ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﻠﻤﻼﺣﺔ أو ﻷﻏﺮاض أﺧﺮى ،ﻓﻼ 3ﻣﻢ ﻛﺪﻟﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﻛﻞ ﻋﻼﻣﺔ ،ﺛﻢ ر ّﻛﺐ اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺑﺮاﻏﻲ
ﺗﻔﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ ﻣﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺴﻴﺎرة .إذا ﻓﺼﻠﺖ اﻟﺴﻠﻚ ،ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ .ﻳﺼﻞ ﻃﻮل ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺮاﻏﻲ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ إﻟﻰ 20ﻣﻢ ،ﻟﺬا ،ﺗﺄﻛﺪ
ذﻟﻚ إﻟﻰ ﻣﺴﺢ ذاﻛﺮة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ .ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث دواﺋﺮ ﻗﺼﺮ ﻋﻨﺪ ﻋﻤﻞ ﻣﻦ أن ﺗﺘﻤﺘﻊ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﺴﻤﻚ أﻛﺒﺮ ﻣﻦ 20ﻣﻢ.
اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ،اﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻘﺪرة ﺑـ +12ﻓﻮﻟﺖ إﻟﻰ أن
ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺳﻼك اﻷﺧﺮى.
إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻷﻃﺮاف
ﻣ ّﺮر اﻟﺴﻠﻚ ﻋﺒﺮ اﻟﻐﻄﺎء ،ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻷﺳﻼك وﺗﻐﻄﻴﺔ أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﺑﺎﻟﻐﻄﺎء.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻋﻨﺪ رﺑﻂ اﻟﺒﺮﻏﻲ ،اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻋﺰم أﻋﻠﻰ ﻣﻦ اﻟﻼزم ،وإﻻ ﻓﻘﺪ
ﻳﺘﻠﻒ اﻟﺒﺮﻏﻲ )ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻌﺰم أﻗﻞ ﻣﻦ 1ﻧﻴﻮﺗﻦ ﻣﺘﺮ(.
6AR
ﻗﺴﻢ ) MID/REARﺳﻤﺎﻋﺔ ذات ﻧﻄﺎق ﻣﺘﻮﺳﻂ/ﺧﻠﻔﻴﺔ(:
ﻣﻔﺘﺎح FILTER
اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﻮﺻﻼت ﺣﺪد ") "HPFﻣﺮﺷﺢ اﻟﺘﺮددات اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ( أو ") "HPF+LPFﻣﺮﺷﺤﺎت
اﻟﺘﺮددات اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ واﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ( وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ.
اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﻮﺻﻼت ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ LOW PASS FILTER
ﻳﻀﺒﻂ ﺗﺮدد اﻟﻘﻄﻊ ) 500ﻫﺮﺗﺰ – 4ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(.
5اﻟﻘﻄﺮ × 20ﻣﻢ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ HIGH PASS FILTER
ﻳﻀﺒﻂ ﺗﺮدد اﻟﻘﻄﻊ ) 50ﻫﺮﺗﺰ – 500ﻫﺮﺗﺰ(.
ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ LEVEL
×4 ﻳﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻹدﺧﺎل ) 0.3ﻓﻮﻟﺖ – 6ﻓﻮﻟﺖ( .أدر ﻫﺬا اﻟﻤﻔﺘﺎح
ﻓﻲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻮى ﺧﺮج وﺣﺪة اﻟﺼﻮت
ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﻣﻨﺨﻔﻀً ﺎ.
ﻗﺴﻢ ) WOOFER/SUBWOOFERﻣﺠﻬﺎر/ﻣﺠﻬﺎر ﻓﺮﻋﻲ ﻟﻠﺘﺮددات
اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ(:
ﻣﻔﺘﺎح LOW PASS FILTER
ﻳﺪﻳﺮ ﻣﺮﺷﺢ اﻟﺘﺮددات اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ إﻟﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ LOW PASS FILTER
ﻳﻀﺒﻂ ﺗﺮدد اﻟﻘﻄﻊ ) 50ﻫﺮﺗﺰ – 500ﻫﺮﺗﺰ(.
ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ LOW BOOST
ﻟﺘﻘﻮﻳﺔ اﻟﺘﺮددات اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻠﻎ 40ﻫﺮﺗﺰ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ إﻟﻰ 10دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻛﺤﺪ
أﻗﺼﻰ ) 0دﻳﺴﻴﺒﻞ – 10دﻳﺴﻴﺒﻞ(.
ﻻ ﺗﺤﺘﻮي ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻘﻄﻊ ﻫﺬه ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة. ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ LEVEL
ﻳﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻹدﺧﺎل ) 0.3ﻓﻮﻟﺖ – 6ﻓﻮﻟﺖ( .أدر ﻫﺬا اﻟﻤﻔﺘﺎح
ﻓﻲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻮى ﺧﺮج وﺣﺪة اﻟﺼﻮت
ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﻣﻨﺨﻔﻀً ﺎ.
5AR
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ووﻇﺎﺋﻔﻬﺎ
ﺟﺎﻧﺐ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ
4AR
ﺟﺪول اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻤﺰاﻳﺎ
اﻟﻤﺰاﻳﺎ 3 ................................................................................................. ﻧﻈﺎم ذو 5ﺳﻤﺎﻋﺎت ﻣﻦ Sonyﻣﻊ اﺗﺼﺎل 4.1ch DSPﻣﺪﻋﻮم.
اﺗﺼﺎل ﺳﻤﺎﻋﺎت ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت ﻣﻦ Sonyﻣﺪﻋﻮم.
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﺗﺼﺎل ® Bluetoothﻣﻊ ﻫﺎﺗﻒ Android™/iPhoneاﻟﺬﻛﻲ
ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ووﻇﺎﺋﻔﻬﺎ 4 ...........................................................
ﻣﺪﻋﻮم.
ﺧﺮج اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻘﺼﻮى 100واط ﻟﻜﻞ ﻗﻨﺎة ) FRONT/REARﻋﻨﺪ
4أوم( و 300واط ﻟﻜﻞ ﻗﻨﺎة ) SUBﻋﻨﺪ 2أوم(.
اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﻮﺻﻼت ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻛﻤﻀﺨﻢ ﻣﺮﺣﻠﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺧﺮج ﻗﺼﻮى ﺗﺼﻞ
اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﻮﺻﻼت 5 ......................................................... إﻟﻰ 1,100واط ) SUBﻋﻨﺪ 2أوم(.
اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ6 ............................................................................................... ) LPF ﻣﺮﺷﺢ اﻟﺘﺮددات اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ( ) (REAR/SUBﻣﺪﻣﺞ ،وHPF
اﻟﻮﺻﻼت 6 ............................................................................................. )ﻣﺮﺷﺢ اﻟﺘﺮددات اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ( ) ،(FRONT/REARوداﺋﺮة ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺼﻮت
وﺻﻼت أﺳﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ7 .................................................................... اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ).(SUB
ﺗﻮﺻﻴﻼت 8 ................................................................... REMOTE ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺪاﺋﺮة ﺣﻤﺎﻳﺔ وﻣﺆﺷﺮ.
وﺻﻼت اﻟﺪﺧﻞ9 .............................................................................. ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺨﺮج اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻮﺣﺪة اﻟﺼﻮت ﻓﻲ
وﺻﻼت اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ13 ......................................................................... اﻟﺴﻴﺎرة إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺠﻬﺰة ﺑﺨﺮج ﺧﻄﻲ )ﺗﻮﺻﻴﻞ دﺧﻞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى(.
ﺗﺘﻴﺢ ﻣﻴﺰة ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة دون اﻟﺤﺎﺟﺔ
BLUETOOTH ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف .REMOTE
ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ ﻧﺒﻀﻴﺔ* ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻃﺎﻗﺔ ﺧﺮج ﻣﺴﺘﻘﺮة وﻣﻨﺘﻈﻤﺔ.
ﺗﺤﻀﻴﺮ ﺟﻬﺎز 14 ...........................................................BLUETOOTH
اﻹﻗﺮان واﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎز 14 .................................... BLUETOOTH ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ ﻧﺒﻀﻴﺔ *
اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎز BLUETOOTHﻣﻘﺘﺮن15 ...................................... ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺠﻬﺰة ﺑﻤﻨﻈﻢ ﻃﺎﻗﺔ داﺧﻠﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ
اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺴﻴﺎرة ،وﻫﻲ 12ﻓﻮﻟﻂ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ إﻟﻰ ﻧﺒﻀﺎت
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز 15 ...........................................................BLUETOOTH
ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﺷﺒﻪ ﻣﻮﺻﻞ .ﻳﺘﻢ ﺗﺮﺣﻴﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻨﺒﻀﺎت ﻟﻸﻋﻠﻰ
ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺤﻮل ﻧﺒﻀﻲ داﺧﻠﻲ وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﻔﺮﻳﻘﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﺼﺎدر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻮﺟﺒﺔ
اﻹﻋﺪادات واﻟﺴﺎﻟﺒﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﻟﻰ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻣﺮة أﺧﺮى .ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ
إﻋﺪادات 16 ..................................................................................DSP ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺮدد اﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ ﻣﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺴﻴﺎرة .ﻳﻮﻓﺮ ﻧﻈﺎم إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ
ﺗﻄﺒﻴﻖ Sony | Music Centerﻟﻬﺎﺗﻒ Android/iPhone اﻟﺒﺴﻴﻂ ﻫﺬا ﻣﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻜﻔﺎءة وﺧﺮج ﻣﻌﺎوﻗﺔ ﻣﺘﺪنٍ .
اﻟﺬﻛﻲ16 .........................................................................................
ﺗﺄﺳﻴﺲ اﺗﺼﺎل 16 ................................. Sony | Music Center
ﺗﻬﻴﺌﺔ إﻋﺪادات 16 ..................................................................DSP
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ
اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت17 ..........................................................................................
ﺣﻮل 18 ................................................................................iPod
اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ 18 .............................................................................................
اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻤﻨﺼﻬﺮ 18 .......................................................................
اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت 19 .......................................................................................
ﺣﻘﻮق اﻟﻨﺸﺮ 20 .............................................................................
اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﻋﻄﺎل وإﺻﻼﺣﻬﺎ20 .............................................................
ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺪﻋﻢ 22......................................................................................
3AR
ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺄﻣﺎن ،راﺟﻊ »اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﻮﺻﻼت« )ﺻﻔﺤﺔ (5
ﻟﻺﻃﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ.
ﺗﻮﺟﺪ ﻟﻮﺣﺔ اﻻﺳﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺿﺢ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ إﻟﺦ ،أﺳﻔﻞ
اﻟﺸﺎﺳﻴﺔ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻣﻬﻤﺔ
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻻ ﺗﻜﻮن Sonyﺑﺄي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ أﻳﺔ أﺿﺮار ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ أو
ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة أو ﺗﺒﻌﻴﺔ أو أﺿﺮار أﺧﺮى ،وﺗﺸﻤﻞ وﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ ،ﻓﻘﺪان
اﻷرﺑﺎح أو ﻓﻘﺪان اﻹﻳﺮادات أو ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو ﻓﻘﺪان إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام
اﻟﻤﻨﺘﺞ أو أي ﻣﻌﺪات ﻣﺼﺎﺣﺒﺔ ،أو وﻗﺖ اﻟﺘﻌﻄﻞ ،ووﻗﺖ اﻟﻤﺸﺘﺮي اﻟﻤﺘﻌﻠﻖ ُ
اﻟﻤﻨﺘﺞ و/أو ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻪ اﻟﺼﻠﺒﺔ و/أو ﺑﺮﻣﺠﻴﺎﺗﻪ.
أو اﻟﻨﺎﺷﺊ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا ُ
ﻋﺰﻳﺰي اﻟﻌﻤﻴﻞ ،ﻳﺸﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ وﺣﺪة إرﺳﺎل ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ.
اﻟﺮﺟﺎء ﻣﺮاﺟﻌﺔ دﻟﻴﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ أو اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺼﺎﻧﻌﻬﺎ أو ﺑﺎﺋﻌﻬﺎ ،ﻗﺒﻞ
ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺳﻴﺎرﺗﻚ.
ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت اﻟﻄﻮارئ
ﺟﻬﺎز BLUETOOTHاﻟﻼﻳﺪوي ﻫﺬا اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة واﻟﻨﻈﺎم اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ
اﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻼﻳﺪوي ﻳﻌﻤﻼن ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام إﺷﺎرات ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ وﺷﺒﻜﺎتّ
ﻫﺎﺗﻒ ﺧﻠﻮي وأرﺿﻲ ﺟﻨ ًﺒﺎ إﻟﻰ ﺟﻨﺐ ﻣﻊ وﻇﺎﺋﻒ ﻳﻘﻮم اﻟﻤﺴﺘﺨ ِﺪم
ﺑﺒﺮﻣﺠﺘﻬﺎ ،اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻌﻪ ﺿﻤﺎن اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻓﻲ ﻛﻞ اﻟﻈﺮوف.
ﻟﺬا ﻻ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺣﺼﺮﻳًﺎ ﻋﻠﻰ أي ﻧﻈﺎم إﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻹﺟﺮاء اﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﻀﺮورﻳﺔ
)ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻄﺎرﺋﺔ(.
ﺣﻮل اﺗﺼﺎﻻت BLUETOOTH
ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻤﻮﺟﺎت اﻟﻤﺎﻳﻜﺮووﻳﻒ اﻟﻤﻨﺒﻌﺜﺔ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز BLUETOOTH
أن ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ .أو ِﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه
اﻟﻮﺣﺪة وأﺟﻬﺰة BLUETOOTHاﻷﺧﺮى ﻓﻲ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،ﻷﻧﻬﺎ
ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺴ ّﺒﺐ ﻓﻲ وﻗﻮع ﺣﺎدث.
– ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺟﺪ ﻏﺎز ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل أو ﻓﻲ ﻣﺴﺘﺸﻔﻰ أو ﻗﻄﺎر أو ﻃﺎﺋﺮة أو
ﻣﺤﻄﺔ ﻟﻠﺘﺰ ّود ﺑﺎﻟﻮﻗﻮد
– ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻷﺑﻮاب اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ أو ﻣﻨ ّﺒﻪ إﻧﺬار اﻟﺤﺮﻳﻖ
ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺗﺪﻋﻢ ﻗﺪرات اﻷﻣﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻘﻴﺎس
BLUETOOTHﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﺗﺼﺎل آﻣﻦ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻨﻴﺔ
BLUETOOTHاﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ،ﻟﻜﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﻷﻣﺎن ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻛﺎﻓ ًﻴﺎ
وذﻟﻚ ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﻠﻮﺿﻊ .اﻟﺘﺰم اﻟﺤﺮص ﻋﻨﺪ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻨﻴﺔ
BLUETOOTHاﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ.
ﻧﺤﻦ ﻻ ﻧﺘﺤ ّﻤﻞ أي ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺗﺴ ّﺮب اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت أﺛﻨﺎء إﺟﺮاء اﺗﺼﺎﻻت
.BLUETOOTH
إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أي أﺳﺌﻠﺔ أو واﺟﻬﺘﻚ أي ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻮﺣﺪﺗﻚ وﻟﻢ
ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ،ﻓﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺸﺎرة وﻛﻴﻞ Sonyاﻷﻗﺮب إﻟﻴﻚ.
2AR
AR 6/5 Channel
PR Class-D Amplifier
with DSP
http://www.sony.net/
©2018 Sony Corporation Printed in Thailand
XM-GS6DSP