Jons Japanese V2012
Jons Japanese V2012
日本語
CONTENTS (Mokuji)
Table of Contents
KEY QUESTIONS 5
Greetings & introductions, farewells & other key expressions (7) 6
Asking the way / Celebrating being lost 12
Thanking someone for a meal, saying goodbye, saying thank you 12
Apologising, asking permission 13
Making & refusing requests 13
Calling on neighbours, going on holiday 14
Casual conversation 15
Personal pronouns 18
Connecting sentences & improving the flow 19
Basic conjunctions (sentence joiners) 19
More conjunctions – connecting words and phrases 21
Grammar & particles – grammatical relations between words or phrases 36
VERBS - form types, descriptions, conversion rules 46
VERB CONJUGATION TABLES (MS Excel) 62
Notes about verbs 70
Adjectives (list), opposites, notes about adjectives (74) 71
ADVERB LISTS (sorted by English & Japanese) 77
ENTERTAINMENT
Key words 109
In a theatre/movies, charges and cancellations 109
At the movies 109
At a restaurant/café, Japanese food definitions 110
Teas, onigiri, alcohols, wines 110-111
Ordering, serving sizes (113), general restaurant words 111
Sushi restaurant, ramen restaurant 114
Paying 114
Fast food joints, going out for a drink 114
Karaoke, Internet cafes, etc. 115
Sports and outdoor activities 115
Japanese festivals 115
BUSINESS
In the office, ranks, jobs (general) & office objects 155
Seniority in a company 157
Introductions, introducing yourself: exchanging business cards 157
Introducing people, meeting someone for the first time 158
Starting a conversation, other words and expressions 159
Gratitude and apology, farewell 159
Asking someone for something, expressions of declining 160
Refusing a request, making a proposal 160
ANSWERING THE PHONE (range of expressions) 161
Answering an outside call for someone else 161
When your boss is not at his/her desk 162
If the person can't get to the phone 162
When the call is for someone else 163
Leaving a message, using your cell phone 163
Apologizing/being late to an appointment 164
Asking for directions, calling in sick, asking permission 164
Making an appointment, asking for someone, starting a conversation 164
Interupting someone at work, general phrases (166) 165
Business Japanese 166
Other words and expressions 166
Taking clients out to dinner, leaving somewhere 167
Computer terminology 167
More office vocabulary, types of company, departments (169) 168
Internal and external e-mail messages 169
Business Japanese vocabulary
MISCELLANEOUS
Let’s do stuff! 171
Gift giving 172
Expressions and verbs for giving and receiving 173
Sentence structures 176
Describing past activities 178
PLAIN (conversational) FORM 180
SENTENCE STRUCTURES
Amari (189) Arimasu (189) Baai wa (193) Bakari (194) -ba yokatta (194)
Chikaku (194) Chinami ni (195) Demo (195) Deshou (196)
Kamo shiremasen/kamoshirenai (196)
Dochira (197) Yori (198) Dono gurai (199) Dono kata (199) Donna (199)
Donno koto (200) Dou (200) Dore (200) Doshite (200) Dou iu, donna (201)
Dou yatte (201) Hajimeru (201) Hazu (201) Hodo (202) Hoshii (202)
Hou ga ii (203) Hotondo (203) Ichiban (204) to iimasu (205) Ikenai (205)
imasu iru (205) Irimasu/iru (205) Iro iro (205) Issho (206) Itademasen ka? (206)
-to itte imashita (206) Itsu (206) Jibun (206) Ka dou ka (207) Kana (207)
Kanarazu (207) Kitto (207) te kudasaimasen ka? (207) te kure (208) Koto (208)
Kota ga arimasu (208) Koto ni shimasu (209) Kuru/kimasu (210) Kute (210)
Mada...masen(211) Mada (211) Mama (211) Mieru/miemasu (212) Mimasu (212)
to misemasu(212) Mo (213) mo ii desu (213) Mono (213) Moshi (214
Motte (214) Mou (215) ....n desu (215 Na (217) Nai (217)
Nakanaka (217) Nakereba narimasen (217)Nakute (218) Nani (218) Nara (218)
Narimasu (219) COMBINING SENTENCES (219) ni suru/shimasu (221) Okimasu (222)
Omoimasu (222) to omote imasu (223) Tsumori desu (223)
Uchi ni (224) Yotei desu (224) Owaru (225) Rashii (225) no o shitte imasu(225)
Shi (226) Shika (226) Shimaimashita (227) Shimasu (2278 Sou desu/sou da (227)
Sugimasu/sugiru (229) Sukoshi (229) Suru/shimasu (229) Tabun (230) Verb-tai (230)
Tame ni (231) Tara (232) -tara ii desu ka? (234) -tatte (234) -te kimasu (234)
- to iu imi (235) Tokidoki (235) Tokoro (235) Touri ni (237) Wake desu (238)
Wasuremashita (238) - nikui desu (239) no yameru (239) You desu (239) You ni (240)
You ni narimashita (240) You ni shite kudasai (241) Zannen (241) Zehi (208) Zenzen (241)
Zuibun (241)
KEY QUESTIONS
Table of Contents
Do you have my address and telephone number? Watakushi no juusho to denwa bangou wa omochi
deshou ka?
No, I don’t. Iie, motte orimasen.
Let me have it. Itadakemasu ka?
Can you give me your office address, too? Jimusho no banchi mo itadakemasu ka?
EXAMPLES
Who is that person? Ano hito wa dare desu ka?
Whose bag is this? Kore wa dare no kaban desu ka?
Which do you like better, meat or fish? Niku to sakana to dochira ga suki desu ka?
Where did you meet Mr Yamanote? Doko de Yamanote-san ni aimashita ka?
How do you read this kanji? Kono kanji wa dou yomimasu ka?
What are you reading? Nani o yonde imasu ka?
Responding to praise
Your Japanese is good! Nihongo, jouzu desu ne!
No, I still have a long way to go. Iie, mada mada desu.
Oh no, not at all / that’s ridiculous. Iie, tondemonai ( ridiculous ) desu.
FAREWELLS
Table of Contents
Because I fast was asleep last night. Yuube wa gussuri nete ita tame.
How do you feel? Kibun wa ikaga desu ka?
Is [this] all right? (asking whether something is appropriate or not) [Kore] de ii desu ka?
Sounds good. Sou ne.
[sentence….] ne ‘ne’ is put at the end of a sentence to add
feeling or to seek agreement from the listener.
YO!
If you meet someone important to you, ie: your child's teacher or a client, your follow up words would be:
I am continually in your favour. Itsumo o-sewa ni natte imasu.
Or you could follow up the greeting with an enquiry into their health or business:
Are you well? / No change? (in your health) Genki (O-genki desu ka?) / O-kawari nai desu ka?
Are you busy? How's business? O-isogashii desu ka? / Keiki wa dou desu ka?
Page - 12 - Jon's Japanese V2012.doc
Saying goodbye
Apologising
Asking permission
Making requests
Please. (lit. I request) Yoroshiku o-negai shimasu / itashimasu.
Would you mind waiting a moment? Chotto matte itadakemasu ka?
Excuse me. Would you mind moving this? Sumimasen. Kore o dokete moraemasen ka?
Ask H for casual equivalent
Leading to a request
If you cannot think of a specific reason, you could play for time:
I'll discuss it (with someone) and call you back. Chotto soudan shite, mata o-denwa shimasu.
Please let me think it over. Because it is important. Chotto kangaesasate kudasai. Daiji na koto desu kara.
I'm sorry but I can't help you this time. Moushiwake arimasen ga, konkai wa o-yaku ni tatemasen
no de.
I'm sorry but I'll forego this one. Zannen desu ga, kondo wa enryo sasete itadakimasu.
Going on holiday
Actually, I want to ask you a favour. We're leaving Jitsu wa, o-negai ga ate mairimashita. Ashita kara,
for New Zealand tomorrow and the house will be NZ e kaeru no de, ikkagetsu rusu ni suru koto ni
vacant for a month. I've written down the phone narimashita. Tsuma no kaisha no denwa bangou ga
number of my wife's office. Would you get in touch koko ni kaite okimashita no de, nanika arimashita,
(with the office) if anything happens? go-renraku itadakemasen ka?
Yes, I certainly will. And I hope you have a nice, Hai, wakarimashita. Ii desu ne. Yukkuri tanoshinde kite
Page - 14 - Jon's Japanese V2012.doc
relaxing time. Kudasai
Which country are you from? O-kuni wa dochira desu ka? (=V. polite)
Or: Doko no kuni kara kimashitaka (casual)
Are you Japanese? Anata wa Nihon-jin desu ka?
Are you from Japan? Anata wa Nihon kara desu ka?
Where are you from? Anata wa doko kara kimashita ka?
Which part of [PLACE] do you come from? [PLACE] no doko kara kimashita ka?
I have come to Japan from New Zealand. Watashi wa NZ kara Nihon e kimashita.
Have you been to [PLACE]? [PLACE] e itta koto ga arimasu ka?
I have been there. Itta koto ga arimasu.
Have you been there? Itta koto ga arimasu ka?
Have you been to this park before? Kono kouen ni kita koto ga arimasu ka?
Have you been to this cafe before? Kono kissaten ni kita koto ga arimasu ka?
Have you been to this movie before? Kono eiga ni kita koto ga arimasu ka?
Have you been to Tokyo before? Tokyo ni kita koto ga arimasu ka?
How many times have you been to Japan? Nihon ni nan-kai itta koto ga arimasu ka?
I have been to Japan 5 times. Nihon ni go-kai itta koto ga arimasu.
What month did you visit [PLACE]? Nangatsu ni [PLACE] e ikimashita ka?
I visited [PLACE] in [MONTH] Watashi wa [MONTH] ni [PLACE] e ikimashita.
ie: I visited Japan in March Watashi wa sangatsu ni Nihon e ikimashita.
Which country did you like the most? Anata wa dono kuni ga ichiban suki desu ka?
Did you like it? Kini irimashita ka?
What did you do there? Soko de nani o shimashita ka?
Page - 15 - Jon's Japanese V2012.doc
About how many years have you lived in Japan? Nan-nen gurai Nihon ni sunde imashita ka?
How old are you/he/she? Oikutsu desu ka? (Nansai desu ka?) / Toshi wa
ikutsu? (casual)
Your English is good. Eigo umai-ne (casual)
Are you a student? Gakusei? (casual)
What is your occupation? O-shigoto wa nan desu ka? (polite)
Which company do you work for? Dochira no kaisha desu ka?
I work for a publishing company. Shuppan no kaisha de hataraite imasu.
What time does your job start? Shigoto wa nan-ji kara desu ka?
What are your hobbies? Shumi wa nan desu ka?
When is your birthday? Tanjoubi wa itsu desu ka?
What have you studied today? Kyou anata wa nani o benkyo shimashita ka?
What will you do this evening? Konban wa nani o shimasu ka?
What do you do in the evenings? Yoru nani o shimasu ka?
Are you busy next Sunday? Raishuu no Nichiyoubi wa isogashii desu ka?
Are you free tomorrow? Ashita hima desu ka?
Or: Are you free? Hima desu ka?
Where should we meet? Doko ni suru? (casual)
Shall we meet at [PLACE]? [PLACE] de aimashou ka?
What time is best for you? Nanji ga ii desu ka?
What time should we meet? Nanji ni suru?
What do you say we go to [PLACE]? [PLACE] ni ikanai.
Are you home tonight? Anata wa ie ni imaska? (casual)
Where is your house close to? Anata no uchi wa doko no chikaku desu ka?
My house is close to [PLACE] Watashi no uchi wa [PLACE] no chikaku desu
Let's go to [place name] [place name] e ikimashou.
ie: Let's go to Shinjuku park. Shinjuku gyouen e ikimashou.
Would you like to come to my house? Uchi ni kimasen ka?
Shall we go out? Dekakemashou ka?
Shall we go out to [place name]? [place name] e dekakemashou ka?
What is his name? Kare no namae wa nan desu ka?
What is her name? Kanojo no namae wa nan desu ka?
I am happy. Watashi wa shiawase desu.
Basho/ mono / hito basho/mono/hito
What is your favourite [place/object/person]? Suki na [ ] (doko/nan/dare) desu ka?
ie: What is your favourite food? Suki na tabemono wa nan desu ka?
Where is your favourite place? Suki na tokoro wa doko desu ka?
Who is your favourite singer? Suki na kashu (singer) wa dare desu ka?
It’s very hot today, isn’t it? Kyou wa totemo atsui, desu ne?
Do you know where [PLACE] is? [PLACE] ga dokoka shitte imasu ka?
Do you want to come here again? Mata koko e kitai desu ka?
Do you want to eat this again? Mata kore o tabetai desu ka?
Do you want to drink this again? Mata kore o nomitai desu ka?
Do you want to see this movie again? Mata kono eiga o mitai desu ka?
Cool Kakko ii
Uncool Kakko warui
Awesome / great Sugoi!
Great / Fine Suteki
Cute Kawaii
Like Suki
Eg: Tom likes fish Tomu-san wa sakana ga suki desu.
Q: Which do you like, sushi or tenpura? Sushi to tenpura to dochira ga suki desu ka?
A: I like both. Dochira mo suki desu.
I like sushi more. Sushi ga motto suki desu.
Dislike Kirai
ie: He seems to dislike me. Kare wa watashi o kiratte iru mitai desu.
PERSONAL PRONOUNS
Table of Contents
Person Hito
We Watashi tachi
We like New Zealand. Watashi tachi wa New Zealand ga suki desu.
You (plural) Anata tachi
What will you (both) do? Anata tachi wa dou surun desu ka?
More than one person (plural) Tachi ie: A-san tachi
You and I Anata to watashi
They arrived at 7.30. Ano hitotachi wa shichi-ji han ni tsukimashita
(arrived).
They (male) Karetachi
They (female) Kanojotachi
Then….and Sorekara
ie: Yesterday I saw a movie and after that I went shopping. Kinou eiga o mite sorekara kaimono o shimashita.
Also mo
‘Mo’ is used as follows:
Person A: (I am a student) Watashi wa gakusei desu.
Person B: (I am also a student) Watashi mo gakusei desu.
Sometimes Tokidoki
Ahead of/beforehand saki ni
Occasionally Tamani
ie: I meet him only occasionally. Kare to wa tamani shika aimasen.
Only, few, a little -- Sukoshi shika (+ negative)
I only speak a little Japanese. Watashi wa nihongo ga sukoshi shika hanasemasen.
I only have 100 yen. Hyaku-en shika arimasen.
Stuff/things Koto/mono
Lie Uso
Difference/distinction /wrong / differ Chigaimasu / Chigau
Examples:
Q: Is that person Japanese? Ano hito wa Nihon-jin desu ka?
A: No, he isn’t. Iie, chigaimasu.
This room is different from that room in size. Kono heya to ano heya wa ookisa ga chigaimasu.
I have different tastes than my friend. Watashi wa tomodachi to konomi ga chigau.
You have the wrong telephone number. Denwa bangou ga chigaimasu yo.
All the way/time, the whole time/for a long time/[something is] long Zutto
Zutto means
For a whole hour ichi-jikan zutto
For a whole day ichi-nichijuu zutto
For a whole year ichi-nen zutto
For my whole life isshou zutto
At last, finally Yatto
Eg: At last Spring has come. Yatto haru ni natta.
Always, surely, certainly, without fail Kanarazu
Probably, perhaps, maybe Tabun
ie: Maybe she won’t come. Tabun kanojo wa konai deshou.
Probably, maybe, quite, some Nakanaka
ie: His English is pretty good. Kare no Eigo wa nakanaka umai.
Not easily (used with a negative) Nakanaka
This lid will not come off easily. Kono futa wa nakanaka torenai.
Beginning Hajime ni
End Owari ni
Clearly Hakkiri ask H for 2 eg sentences
Considerably, very much, really, a lot Zuibun ask H for 2 eg sentences
(compared with what was expected)
The past; one’s past Kako
Examples
Would you like coffee? Kohii o nomi ni narimasu ka?....
Or would you rather have tea? Soretomo koucha ni nasaimasu ka?
It’s nice weather , isn’t it? Ii tenki desu ne……
Well, where whall we go today? Sate, kyou wa doko e ikimashou ka?
Don’t you know him? Ano hito o shiranai desu ka?
To tell you the truth, I don’t either Jitsuwa watashi mo desu.
She is very beautiful and charming. Kanojo wa bijin de miryokuteki desu.
Moreover, her father is a millionaire. Shikamo kanojo no otousan wa okuman chuoja desu.
To connect nouns
to – ‘and’ comes between nouns
Examples:
I like tennis and skiing. Watashi wa tenisu to sukii ga suki desu.
EXAMPLES:
Noun + no aida / aida ni
I couldn’t eat anything while I was sick. Byouki no aida nani mo taberaremasen deshita.
I will go to Boston during vacation. Yasumi no aida ni Boston e itte kimasu.
I intend to travel a lot while I am a student. Gakusei no aida ni takusan ryoukou o suru tsumori (da/desu).
During the summer vacation I worked part Natsu yasumi no aida restauran de arubaito o shimashita.
time at a restaurant.
Verb + aida / aida ni- when the VERB in the sentence indicates an ACTION, it is always stated
in the form of ‘ – te iru’.
I was home while it was raining. Ame ga futte iru aida wa zutto uchi ni (ita/imashita).
The room is quiet while my child is sleeping. Kodomo ga nete iru aida wa heya ga shizuka desu.
I bought a newspaper while waiting for the bus. Basu o matte iru aida ni shinbun o kaimashita.
I always make dinner when my roommate Itsumo roommate ga inai aida ni bangohan o tsukuru.
is not around.
I was reading a book while Tony was watching TV.Tony ga terebi o mite iru aida watashi wa hon o yonde imashita.
Carl learned golf while he was in America. Carl-san wa Amerika ni iru aida ni gorufu o oboemashita.
TEST SECTION
Connect the 2 sentences using either ‘aida’ or ‘aida ni’ -
Eg: Jogging o shite ita / ii tenki datta Jogging o shite iru aida ii tenki deshita.
Hikouki ni notte ita / eiga o futatsu ni mita Hikouki ni notte iru aida ni eiga o futatsu mimashita.
Sale ga aru / mise ga konde iru Sale ga aru aida mise ga konde imasu. .
Nihon ni iru / Fuji-san ga mitai Nihon ni iru aida ni Fuji-san ga mitai desu. .
Gakkou ga yasumi da / Gym wa shimatte iru Gakkou ga yasumi no aida gym wa shimatte imasu.
Atode After
means that the event C1 happens first and then the event C2 occurs.
STRUCTURE: (C1) ta form] + atode (C2)
Noun + no ]
NOTE: The ‘de’ of ‘atode’ may be omitted in informal speech leaving just ‘ato’
EXAMPLES:
Verb (plain past) + ato(de)
I will go home right after I stop by the bookstore. Honya ni yotta ato sugu (right away) uchi e kaerimasu.
I got a stomach-ache after I ate fish. Sakana o tabeta atode onaka ga itaku narimashita.
After work is over, I am going out to eat Shigoto ga owatta atode, kaisha no hito to shokuji
with my workmates. ni ikimasu.
After I came to Japan, I study Japanese. Nihon e kita atode Nihongo benkyo o shimasu.
After I jogged, I took a shower. Jogging o shita atode shower o abimashita.
Let’s see a movie after doing the shopping. Kaimono o shita atode, eiga o miyou.
It has become a little cold after it rained. Ame ga futta ato sukoshi samuku narimashita.
Stuart fell asleep after he drank beer. Stuart-san wa biiru o nonda atode nete shimatta.
Mason became ill after he came to Japan. Mason-san wa Nihon e itta atode, byouki ni natta.
I studied right after I had eaten my meal. Ryouri o tabeta atode, sugu benkyou shimashita.
Noun + no atode
After the party, I will return home. Party (noun) no atode, uchi e kaerimasu.
Let’s have some tea after work. Shigoto no atode, ocha o nomou.
I intend to go to a library after the class. Kurasu no atode, toshokan ni iku tsumori desu.
(note : ‘owatta’ is not used)
I took a walk after the meal. Shokuji no atode, sanpo shimashita.
I drink coffee after meals. Shokuji no atode kohii o nomimasu.
After class I went to the library. Kurasu no atode, toshokan ni (itta/ikimashita)
I went to Hakone after school. Gakkou no atode, Hakone ni ikimashita.
EXAMPLES:
Please use this medicine after reading Kono kusuri wa setsumeisho o yoku yonde kara,
the instructions carefully. tsukatte kudasai.
Please take this medicine after meals. Kono kusuri wa shokuji o shita atode, nonde kudasai.
Shall I call you later? Atode denwa shimashou ka?
TEST SECTION
Connect the 2 sentences using either ‘mae’ or ‘ato’ -
Eg: Ame ga furu / Uchi e kaeru Ame ga furu mae ni uchi e kaerimasu.
de And
‘de’ links a sentence X wa Y da/desu with another sentence. It is equivalent to ‘and’ in Engish.
EXAMPLES:
Mr Kimura is a teacher, and his wife is a doctor. Kimura-san wa sensei de, okusan wa isha desu.
This is a Japanese camera, and that is a German (one). Kore wa Nihon no kamera de, are wa Doitsu no desu.
The wedding is at 3 o’clock, and the reception is at 5 o’clock. Kekkon-shiki wa san-ji de, reception wa go-ji desu.
Mr Smith is English and came from London last year. Sumisu-san wa Igirisu-jin de, kyonen Rondon kara kimashita.
Tomoko plays tennis very well and has become Tomoko-san wa tenisu ga totemo jouzu de, pro ni
a professional. narimashita.
Tony is French and a student of Auckland university. Tony-san wa Furansujin de Auckland daigaku no
ryuugakusei desu.
Nara is a quiet and beautiful city. Nara wa shizuka de kireina machi desu.
EXAMPLES:
Japanese food is delicious but expensive. Nihon no tabemono wa oishii desu ga, takai desu.
Although it’s cold, I went out. Samui desu ga, dekakemashita.
I’m sick, but I’m going to work. Byouki desu ga, shigoto ni ikimasu.
I have free time, but I don’t have money. Hima wa arimasu ga, okane wa arimasen.
Today the weather is bad, but it’s not so cold. Kyou no tenki wa warui desu ga, amari samuku arimasen.
Page - 25 - Jon's Japanese V2012.doc
I took the medicine, but I haven’t got better yet. Kusuri o nomimashita ga, mada yoku narimasen.
The meal was delicious, but I could not eat much. Ryouri wa oshiikatta desu ga, amari taeraremasen datta.
I am able to speak German, but cannot write it. Watashi wa Doitsu-go o hanasu koto ga dekimasu ga,
kaku koto wa dekimasen.
I drink alcohol but don’t smoke cigarettes. O-sake wa nomimasu ga tabako wa suimasen.
I want to travel but I don’t have any money. Ryokou o shitai ga okane ga nai.
I didn't study for some time; then contrary to expectations, my grades got better.
Shibaraku benkyō shinakattara gyaku ni gakkō no seiseki ga yoku natta.
I really like her, but (contrary to my expectations) she hates me.
Kanojo no koto ga suki na no ni gyaku ni kirawarete shimatta.
EXAMPLES:
I went to Hawaii and it was wonderful. Hawaii ni ikimashita ga, subarashikatta desu.
I read that book and it was interesting. Sono hon o yomimashita ga, omoshiroikatta desu.
I saw that movie and went to see it again. Ano eiga o mimashita ga mata mitai desu.
I drank medicine and became well. Kusuri o nonda ga yoku ni narimashita.
I studied Japanese and now have many Japanese friends. Nihongo benkyou shita ga takusan Nihonjin no
tomodachi ga imasu.
- ka – Joins sentences.
STRUCTURE:
Verb]+Plain Form ]
Adj]+ Plain Form ] + ka
Na ] Plain Form ]
Noun ]
EXAMPLES:
At what time will the meeting end? + I don’t know.
= Kaigi wa nanji ni owarimasu ka? + Wakarimasen.
STRUCTURE: Reason kara Result The part in front of ‘kara’ states the reason
EXAMPLES:
Kono sweater wa takai. Sorede kaimasen. Combine both sentences to get -
Because this sweater is expensive, I won’t buy it Kono sweater wa takai kara kaimasen.
Because tomorrow is Sunday I won’t go to school. Ashita wa Nichiyoubi da kara gakkou e ikimasen.
Because the room is dirty, I will clean it. Heya ga kitenai kara souji o shimasu.
Because the bottle is broken….. Kono bin wa warete imasu kara ….
As I have a stomach ache, I won’t eat anything. Onaka ga itai desu kara, nani mo tabemasen.
Because I’m busy, I can’t go. Isogashii kara ikemasen.
Since it’s raining, I’ll stay home. Ame da kara uchi ni imasu.
My mother is home because my younger brother is sick. Otooto ga byouki da kara, haha wa uchi ni imasu.
I went to see a movie because I was free yesterday. Kinou wa hima datta kara eiga o mi ni ikimashita.
My little sister often listens to CDs because she Imooto wa ongaku ga suki da kara yoku CD o
likes music. kikimasu.
I went out on the weekend because the weather was fine. Shuumatsu wa ii tenki datta kara dekakemashita.
Let’s turn on the air con because it is hot. Atsui kara air con o tsukemashou.
I could not talk with my friend because I was busy. Isogashikatta kara tomodachi to hanasemasen deshita.
This restaurant is popular because it serves delicious food. Kono restaurant wa ryouri ga oishii kara ninki ga arimasu.
I will study at home because there is a test tomorrow.Ashita shiken ga aru kara uchi de benkyou shimasu.
I cannot buy a computer because I have no money. Okane ga nai kara, konpyuutaa wa kaemasen.
I walked home because the bus didn’t come. Basu ga konakatta kara aruite kaerimashita.
I will not take a walk because it is raining. Ame ga futte iru kara sanpo wa shimasen.
Because I don’t have time, I don’t read the newspaper. Jikan ga arimasen kara shinbun o yomimasen.
Because Haruko is 17, she can’t drink sake yet. Haruko wa juunana-sai da kara mada o-sake o nomenai.
As it’s a bit cold, shall I put on the heater? Sukoshi samui kara sutoobu (heater) o tsukemashou ka?
KARA NODE
Reasons/causes から 。ので ・で Result/conclusion
When you want to eplain the reason for something, you can choose kara or node (or sometimes de) – small but
important words that convery different impressions to listeners.
Kara is used more often in casual situations, and node in formal situations such as business meetings and in
writing.
Kara is used for emotional expressions, ie: it can be used in friendly conversatins to explain a personal reason
or cause..
Node and de are used for giving logical reasons (de is used with nouns). These expressions are used in public
situations and in polite speech.
Examples:
I cancelled because I was busy. Ishogashikatta node cancel o shimashita.
Page - 27 - Jon's Japanese V2012.doc
I cancelled because of my work. Shigoto de cancel o shimashita.
I cancelled because of the typhoon. Taifu de cancel o shimashita.
Could I go home because I have a headache? Atama ga itai node kaette mo ii desu ka?
I’m taking a day of tomorrow because a friend Furansu kara tomodachi ga kuru kara, ashita kaisha is
coming over from France. o yasumu. .
I couldn’t buy it because I didn’t have any money. Okane ga nakatta node kaemasen deshita.
The building collapsed because of the earthquake. Jishin de tatemono wa mecha-kucha desu.
I stayed home all day because it was raining. Kinou wa ame data kara zutto uchi ni imashita.
The movie I wanted to see was crowded, so I went Mitai eiga ga konde ita kara hoka no eiga o mita.
to a different one.
But I do really want to see that one after all, so I’m Demo, yappari sono eiga ga mitai kara ashita ikou
going to go tomorrow. to omou.
Because Mr. Tanaka speaks English well… Tanaka-san wa Eigo ga jouzu dakara
you don’t need an interpreter. tsuuyaku wa hitsuyounai deshou.
Please sit down over there… Shashin o toru kara, soko ni suwatte kudasai.
as I want to take your photograph.
But I do really want to see that one after all, so I’m Demo, yappari sono eiga ga mitai kara ashita ikou
going to go tomorrow. to omou.
TEST SECTION
Connect the 2 sentences using ‘kara’
Eg: Shiranai kotoba ga arimashita / Jisho de shirabemashita
Shiranai kotoba ga atta kara jisho de shirabemashita.
Heya ga kitanai desu / souji o shite kudasai Heya ga kitanai kara souji o shite kudasai.
Jikan ga arimasen/ isoide kudasai Jikan ga nai kara isoide kudasai.
Minna ga benkyou shite imasu/shizuka ni hanashimashou Minna ga benkyou shite iru kara shizuka ni
hanashimashou.
Shiken ga owarimashita / asobi ni ikitai desu Shiken ga owatta kara asobi ni ikitai desu.
‘Kara’ is also used to describe sequential action – it means ‘after’, ‘since’, ‘ever since’
V1 te-form kara V2 This sentence pattern indicates that upon completion of the action V1,
the action V2 is to be conducted.
EXAMPLES:
After eating I’ll do some work. Tabete kara shigoto o shimasu.
Ever since he got married, he has been happy. Kekkonshite kara shiawase desu.
I will work for my father’s company after going Kuni e kaette kara chichi no kaisha de hatarakimasu.
back to my country.
Page - 28 - Jon's Japanese V2012.doc
We ate at a restaurant after the concert was over. Konsaato ga owatte kara resutoran de
shokuji-shimashita.
‘Kara’ also means ‘from, out of, at, through, since, after, because’
EXAMPLES:
School begins at 8.30. Gakkou wa hachi-ji han kara hajimarimasu.
The summer vacation is from July 20th. Natsu yasumi wa shichigatsu hatsuka kara desu.
I’ve had a cold since yesterday. Kinou kara kaze o hitte imasu.
I came from Tokyo to Kyoto by shinkansen. Tokyo kara Kyoto made shinkansen de kimashita.
I’ll study after watching TV. Terebi o mite kara benkyou shimasu.
I’ll go home after taking a rest here. Koko de yasunde kara kaerimasu.
It is 6 months since I came to Japan. Nihon ni kite kara rokkagetsu ni narimasu.
How long does it take to go there on foot from Soko wa eki kara aruite, dono gurai kakerimasu ka?
the station?
Here, ‘keredo’ means ‘but’, ‘although’, ‘however’ Nb: This is a shorter version of 'deskedo':
EXAMPLES:
I read it but I didn’t understand it. Yonda keredo, wakarimasen deshita.
Although the movie was interesting, I fell asleep. Eiga wa omoshirokatta keredo, nete shimaimashita (=fell
asleep).
I’m a little too busy now (so I can’t help you). Ima chotto isogashiin desu keredo….
He doesn’t study hard but he gets good marks. Kare wa amari benkyou shinai keredo seiseki ga ii.
Noun + made/made ni
I intend to finish writing this report by this Saturday. Konshuu no doyoubi made ni repooto o kaite
Page - 29 - Jon's Japanese V2012.doc
shimau tsumori desu.
Please come by 2 o’clock. Niji made ni kite kudasai.
The meeting will be over by 5. Kaigi wa go-ji made ni owarimasu.
I must return the book by Saturday. Douyoubi made ni hon o kaesanakereba narimasen.
I heard that it will rain from today until next Monday. Kyou kara raishuu no getsuyoubi made ame ga furu sou desu.
I will be working in the office until 6 o’clock today. Kyou wa roku-ji made kaisha de shigoto o shite imasu.
I will be traveling from Tuesday until Saturday. Kayoubi kara doyoubi made ryoukou ni ikimasu.
The office is closed until next Wednesday. Jimusho wa raishuu no suiyoubi made shimatte imasu.
Give me 2 tickets for Kyoto please. Kyoto made no kippu o ni-mai kudasai.
This car can hold up to 5 people. Kono kuruma wa go-nin made noremasu.
Verb + made/made ni
I want to finish cleaning by the time the guest comes. Kyaku ga kuru made ni souji o zenbu shite okitai desu.
Mr Stallone was working in Japan until he came to Stallone-san wa Amerika ni kuru made Nihonthe USA.
de hataraite imashita.
I am going to continue studying Japanese until Jouzu ni naru made Nihongo no benkyou o
I become good at it. tsuzukeru tsumori desu.
Mae Ni Before…
– refers to time before a given action, and is attached to the Dictionary form of a verb.
STRUCTURE:
Dict. form]
Numeral ]+ mae ni
Noun no ]
Verb + mae ni (the verb before ‘mae ni’ is always in the present plain form )
The ‘before’ clause comes first.
EXAMPLES:
I studied Japanese before I came to Japan. Nihon e kuru mae ni, Nihongo o benkyou o shimashita.
I will study Japanese before I have practical training. Jisshuu-suru mae ni, Nihongo o benkyou o shimasu.
I have something to do before I go. Iku mae ni, suru koto ga arimasu.
I always read a book before I go to bed. Itsumo neru mae ni, hon o yomimasu.
I finished the homework before the class began. Kurasu ga hajimaru mae ni, shukudai o shite shimatta.
I will clean the room before my friend comes. Tomodachi ga kuru mae ni, heya o souji shite okimasu.
It is better not to eat anything before we go to bed. Neru mae ni wa nani mo tabenai hou ga ii desu.
I always eat food before I drink beer. Biiru o nomu mae ni itsumo tabemono o taberu.
I always read maps before I go travelling. Ryoukou e iku mae ni itsumo chizu o yomimasu.
Noun + no mae ni
I take a walk before breakfast. Asagohan no mae ni, sanpo o shimasu.
I practiced kanji many times before the exam. Shiken no mae ni nando mo kanji o renshuu shita.
I always read a newspaper before work. Shigoto no mae ni itsumo shinbun o yomimasu.
I want to wash my hands before the meal. Shokuji no mae ni te ga araitai desu.
Before the trip I caught a cold. Ryoukou no mae ni kaze o hikimashita.
Before the exam I went to see a movie. Shikken no mae ni eiga o mi ni ikimashita.
EXAMPLES:
Smoking and talking on the phone. Tobako o suinagara denwa o kakete imasu.
Playing the guitar and singing. Guitar o hikinagara uta o utate imasu.
Listening to the radio and studying. Radio o kikinagara benkyo o shite imasu.
Listening to music and drinking coffee. Ongaku o kikinagara kohii o nonde imasu.
I drink coffee as I listen to music Ongaku o kikinagara kohii o nomimasu.
I read a magazine as I eat dinner. Zasshi o yominagara bangohan o tabemasu.
I drink sake as I talk to a friend. Osake o nominagara tomodachi to hanashimasu.
I drink sake as I am talking to a friend. Osake o nominagara tomodachi to hanashite imasu.
My father is drinking beer while watching TV. Chichi wa biiru o nominagara, terebi o mite iru.
Mr Yamada worked while going to an English school.Yamada-san wa hatarakinagara, eigo gakkou ni
kayoimashita (commute).
My friend & I often talk about school when we are eating. Yoku tomodachi to gakkou no hanashi o shinagara,
shokuji o suru.
Let’s talk over a coffee in a coffee shop. Kissaten de kohii o nominagara hanashimashou.
While in bed, I like to read books. Nenagara hon o yomu no ga suki desu.
STRUCTURE:
Verb]+Plain Form]
Adj]+Plain Form ] + node
Na ] + da -> na ]
Noun ]
EXAMPLES:
Noun/Na-adjective + node
I’ll see a movie today since it is rainy. Kyou wa ame na node eiga o mimasu.
She is unable to come because she is sick. Kanojo wa byouki na node koraremasen.
We stopped playing golf because it was raining. Ame ga futte ita node gorufu wa yamemashita.
The park is full of people because of Ii tenki na node kouen wa hito ga ooi desu.
the nice weather.
I like singing, so I often go to a karaoke bar. Uta ga suki na node yoku karaoke bar ni ikimasu.
I bought some flowers because they were pretty. Hana ga kirei datta node sukoshi kaimashita.
I do not ride a bus because it’s not so convenient Basu wa amari benri janai node, norimasen.
Since it’s cloudy, I’m not going to the beach. Kumotte (cloudy) iru node, kaigan ni ikimasen.
i-adjective + node
As I feel ill, may I go home early? Kibun (mood) ga warui node, saki ni kaette mo ii desu ka?
I recommend this book to you because it is interesting. Kono hon wa omoshiroi node susumemasu.
I didn’t buy that camera because it was expensive. Ano kamera wa takakatta node kaimasen deshita.
I cannot buy a big bed because my room is small. Heya ga semai node, ookii beddo wa kaemasen.
I’m looking for a part time job because I want money. Okane ga hoshii node, arubaito o sagashite imasu.
Verb + node
Since I have an engagement, I’ll be leaving now. Youji ga aru node mou shitsurei shimasu.
Page - 31 - Jon's Japanese V2012.doc
My mother gave me money so I bought suits. Haha ga okane o kureta node, suutsu o kaimashita.
STRUCTURE:
Verb]+Plain Form]
Adj]+Plain Form ] + noni
Na ] + da -> na ]
Noun] plain form ]
EXAMPLES:
Noun/Na-adjective + noni
He is making a lot of money though he is still a student.Kare wa mada gakusei na noni takusan okane o kaseide
imasu.
My father went to work although he is sick. Chichi wa byouki na noni, shigoto ni ikimashita.
The bank is open although it is Sunday, you know. Nichiyoubi na noni, ginkou ga aite imasu yo.
My older brother didn’t help me even though he was free. Ani wa hima datta noni, tetsudatte kuremasen deshita.
i-adjective + noni
Even though the weather was good, I didn’t go anywhere.Tenki ga yokatta noni doko ni mo ikimasen deshita.
Japanese food is delicious but expensive. Nihon no tabemono wa oishii noni takai desu.
Even though I didn’t want to eat, I ate it. Tabetakunai noni, tabemashita.
That restaurant is expensive although the food is not tasty. Ano restaurant no ryouri wa oishikunai noni,
takai desu.
This car often breaks down even though it is still new. Kono kuruma wa mada atarashii noni, yoku koshoo
shimasu. (same as 'kowaremashita/kowareta')
Verb + noni
In spite of drinking the medicine, my temperature Kusuri o nonda noni, mada netsu ga sagarimasen.
has not gone down.
Are you going out even though it is raining? Ame ga futte iru noni, dekakerun desu ka?
Although the others are taking a rest, he is working hard. Minna yasunde iru noni kare wa isshoukenmei hataraite
imasu.
My little brother is playing outside although Ame ga futte iru noni, otooto wa soto de asonde imasu.
it is still raining.
My girlfriend bought an expensive dress although Kanojo wa okane ga nai noni, takai doresu o kaimashita.
she as no money.
EXAMPLES:
This restaurant serves good food and the prices Kono restauran wa ryouri mo oshii shi,
are low as well. nedan mo yasui desu.
So, there are many people, aren’t there? Sorede hito ga ooin desu ne.
I had a business engagement in Osaka. Chotto Osaka de youji ga arimashita.
That’s why I wasn’t here yesterday. Sorede kinou inakattan desu.
I had a cold yesterday. Kinou wa kaze o hikimashita.
That’s why I took a day off school. Sorede gakkou o yasundan desu.
EXAMPLES:
This orange is not sweet. Kono orenji wa amakunai desu.
How about this one then? Sore de wa kore wa dou desu ka?
I dislike both fish and meat. Boku wa sakana mo niku mo kirai desu.
Then, what do you eat? Sore de wa nani o taberun desu ka?
Well then, let’s take a break for 20 minutes. Sore de wa ni-juppun yasumimashou.
Well then, I’ll come again next Friday. Sore de wa mata raishuu no kinyoubi ni kimasu.
EXAMPLES:
Ms Kimura is a beautiful person. Kimura-san wa kireina hito desu.
And she is very kind. Soshite totemo shinsetsu desu.
I will go to the bookshop, and then I will go Kore kara honya ni itte, soshite depaato ni
to the Department store. ikimasu.
I went to Tokyo today. And I met my friend there. Kyou wa Tokyo ni itta. Soshite tomodachi ni
aimashita.
Yesterday I played golf in the morning. Kinou no asa gorufu o shimashita.
And I played tennis in the afternoon. Soshite gogo wa tenisu o shimashita.
This movie is not interesting (boring). Kono eiga wa tsumaranai.
And it is too long. Soshite nagasugiru.
This flower is beautiful. And it is inexpensive. Kono hana wa kirei desu. Soshite yasui desu.
EXAMPLES:
When you go to a foreign country, you need a passport. Gaikoku e iku toki, passport ga irimasu.
When I don’t have any money, I borrow some from a friend. Okane ga nai toki, tomodachi ni karimasu.
When I went to Tokyo last week, I took this picture. Senshuu Tokyo e itta toki, kono shashin o
torimashita.
When I am busy, I work until around 10 o’clock. Isogashii toki, 10-ji goro made hatarakimasu.
When I am free, I watch TV and read books, Hima na toki, terebi o mitari, hon o yondari
among other things. shimasu.
When it is hot, beer is tasty. Atsui toki, biiru ga umai.
When you borrow books from the library, you need a card. Toshokan de hon o kariru toki, kado ga irimasu.
When you don’t know how to use it, ask me. Tsukai-kata ga wakaranai toki watashi ni kitte
kudasai.
Noun + no toki
When he is not working, my father usually goes golfing. Yasumi no toki, chichi wa taitei gorufu ni ikimasu.
When I was a child, I often played with my brother in the park. Kodomo no toki, yoku (often) ani to kouen de
asobimashita.
When I was a child, I often used to swim in the river. Kodomo no toki, yoku (often) kawa de
oyogimashita.
When I was a student, I studied French. Gakusei no toki, Furansu-go o benkyou
shimashita.
When I was a student, I often went skiing. Gakusei no toki, yoku sukii ni ikimashita.
When my wife is sick, I take a day off work. Tsuma ga byouki no toki, kaisha o yasumimasu.
When I was young, I didn’t study much. Wakai toki, amari benkyou shimasen deshita.
When I was a student, my sister was only 3. Gakusei no toki, imooto wa mada 3-sai datta.
i-adjective + toki
Please take this medicine when you have a headache. Atama ga itai toki wa kono kusuri o nonde
kudasai.
We can’t sleep well when it is hot, can we? Atsui toki wa yoku nemuremasen ne.
Page - 34 - Jon's Japanese V2012.doc
My little brother often got sick when he was young. Otooto wa wakai toki wa yoku byouki ni
narimashita.
When I’m not in good shape, I drink ‘Genki-cha’. Karada no chooshi ga warui toki ‘Genki-cha’ o
nomimasu.
James bought a lot of juice when it was cheap. James-san wa juusu ga yasui toki ni takusan katte
oita.
Na-adjective + toki
What do you do when you are free? Hima na toki wa nani o shimasu ka?
Won’t you come to my place when you are free? Hima na toki, uchi e asobi ni kimasen ka?
When I am feeling good, I go for a walk. Genki na toki wa sanpo shimasu.
I only read when it’s quiet. Watashi wa shizuka na toki shika hon o yomanai.
Verb + toki
Yesterday I met Brad when I rode a bus. Kinou basu ni noru toki Brad-san ni aimasihta.
I always drink juice when I get home. Uchi ni kaetta toki itsumo juisu o nomimasu.
I watch TV when I get home. Uchi ni kaetta toki terebi o mimasu.
I talk to people when I go to the park. Kouen ni iku toki hito ni hanashimasu.
We give tips when we eat at a restaurant. Resutoran de shokuji o shita toki wa tip o
agemasu.
I listen to music while reading books. Dokusho o suru toki wa ongaku o kikimasu.
Let’s take a camera with us next time we go there. Kondo soko e iku toki ni wa kamera o motte
ikimashou.
When I have no money, I could buy neither a book nor sake. Okane ga nai toki wa hon mo sake kaenakatta.
When I couldn’t do my homework, my father often helped me. Shukudai ga dekinai toki yoku chichi ga tetsudatte
kureta.
I drink herb tea when I cannot sleep. Nemurenai toki wa haabu-cha o nomimasu.
I learned tea ceremony when I was in Japan. Nihon ni itta toki ocha o naraimashita.
Carl always watches TV when he eats breakfast. Carl-san wa asagohan o taberu toki itsumo
terebi o mimasu.
TEST SECTION
Connect the 2 sentences using ‘toki’ -
Eg: Kodomo datta / Yoku ani to asonda Kodomo no toki yoku ani to asobimashita.
wa (は)-
Follows the first noun and marks the ‘topic’ of a sentence.
ha - (pronounced ‘wa’) is used for questions.
Watashi-wa I –
is hardly ever used, especially in conversational Japanese. ‘Anata’ (=you) is similarly avoided, especially
when addressing superiors, in which case the person’s surname, title or occupation is used when necessary.
EXAMPLES:
Is that all? Sore dake desu ka?
I memorized just easy kanji. Yasashii kanji dake oboemashita.
I only watched TV yesterday. Kinou wa terebi o mita dake desu.
On TV I only watch the News. Terebi wa news dake mimasu.
I just came here to see this. Kore o mi ni kita dake desu.
Only a little. Sukoshi dake.
I am the only person who knows that. Sore o shitte iru no wa watashi dake desu.
Only Mr Smith came. Sumisu-san dake (ga) (kita/kimashita)
I went to Japan only once. Nihon e ichido dake itta.
I just dated Yukiko, that’s all. Yukiko-san wa deeto shita dake desu.
I met that professor only once. Ano sensei ni wa ichido dake aimashita.
In the morning I just drink 1 cup of coffee, that’s all. Asa wa kohii o ippai nomu dake desu.
Page - 36 - Jon's Japanese V2012.doc
I only have Sunday’s off. Yasumi wa nichiyoubi dake desu.
de (で)–
means ‘at’ or ‘in’ a place.
Indicates the Place Of Action (or the place where an action occurs).
de follows the MEANS that you 1) go to PLACE (ie: on a bicycle)
2) do something (ie: with a pen) – see examples below
EXAMPLES:
Yesterday I had dinner at a restaurant in Ginza. Kinou Ginza no resutoran de bangohan o tabemashita.
I will buy a shirt at the department store. Depaato de shatsu o kaimasu.
I bought it at the bakery. Panya de kaimashita.
Yuki is working at a department store. Yuki-san wa depaato de hataraite imasu.
In Australia it is summer in December. Australia de wa juni-gatsu wa natsu desu.
The particle ‘de’ also indicates a method or a means used for an action.
Kono kami ni pen de namae ni kaite kudasai (means that you do something) with a pen
I eat with chopsticks. Hashi de tabemasu.
I write a report in Japanese. Nihongo de repooto o kakimasu.
Dore (どれ)-
is used when the object being sought is among 3 or more objects before the speaker.
Which one is your baggage? Dore ga anata no nimotsu desu ka?
Doko e mo (どこへも)-
is a negative statement, never a question.
EXAMPLES:
When are you going to Kyoto? Itsu Kyoto e ikimasu ka?
Jon is going to school. Jon-san wa gakkou e (= ‘to’) ikimasu.
Are you going to Canada? Canada e ikimasu ka?
ga (が)–
is used in more specific statements, when you highlight the subject.
ex. Watashi ga Jack desu. (When someone was looking for Jack and he replies).
It is used when you are looking for someone or something among many people or things.
Page - 37 - Jon's Japanese V2012.doc
EXAMPLES:
Is my ballpoint pen over there? Asoko ni watashi no boorupen ga arimasu ka?
There’s a post office over there. Asoko ni yuubinkyoku ga arimasu.
EXAMPLES:
Nara is not as famous as Kyoto. Nara wa Kyoto hodo yuumei ja arimasen.
This winter is not as cold as the last one. Kotoshi no fuyu wa kyonen hodo samuku arimasen.
Swimming is not as easy as I thought. Oyogu no wa kangaete ita hodo yasashiku nai.
I’m not as busy as you are. Watashi wa anata hodo isogashiku arimasen.
There’s nothing as delicious as this. Kore hodo oishii mono wa arimasen.
This summer is not as hot as last years. Kotoshi no natsu wa kyounen hodo atsukunai.
EXAMPLES:
I came from New York by car yesterday Kinou New York kara kuruma de kimashita.
This train came from Kyoto. Kono densha wa Kyoto kara kimashita.
This bus came from Tokyo. Kono basu wa Tokyo kara (kimashita/kita).
The lecture starts (is from) 1 o’clock. Lecture wa ichi-ji kara desu.
The game begins at 2 o’clock. Geemu wa ni-ji kara hajimarimasu.
You can see Mt Fuji from here. Koko kara Fuji-san ga mieru yo.
Who did you borrow the typewriter from? Sono typewriter wa dare kara karitan desu ka?
Sake is made from rice. Sake wa kome (rice) kara tsukuru.
made (まで)-
corresponds to up to, to, until or as far as
EXAMPLES:
I walk to my office from home. Uchi kara kaisha made aruite ikimasu.
I am free from Monday to Friday next week. Raishuu wa Getsuyoubi kara Kinyoubi made hima desu.
Recently I have been working until around 9pm every day. Konogoro (Nowadays, these days) mainichi ku-ji goro
made shigoto o shite imasu.
Let’s stay here until Mr Okada comes. Okada-san ga kuru made koko ni imashou.
I studied until evening. Yuugata made benkyou-shimashita.
Let’s walk as far as the next corner. Tsugi no kado made arukimashou.
mo (も)-
indicates that 2 words are equal in weight: also, too
EXAMPLES:
This is a cherry tree. Kore wa sakura desu.
This is a cherry tree also. Kore mo sakura desu.
Paul is studying Japanese. Paul-san wa Nihongo o benkyo o shite imasu.
Jan is studying Japanese also. Jan-san mo Nihongo o benkyo o shite imasu.
Jim’s father and mother are both teachers. Jim-san no otoosan mo okaasan mo sensei desu.
I met both Harumi and Keiko in Tokyo. Tokyo de Harumi-san ni mo Keiko-san ni mo aimashita.
Jason eats neither meat nor fish. Jason-san wa niku mo sakana mo tabemasen.
I also like rice. Gohan mo suki desu.
I want to go too. Watashi mo ikitai desu.
I don’t like hamburgers. Hamburgers wa suki dewa arimasen.
Neither do I. Watashi mo desu.
I can’t read kanji either. Watashi mo kanji wa yomemasen.
I learned both Hiragana and Katakana. Hiragana mo Katakana mo oboemashita.
nani (なに)-
is used to ask what the listener did when the speaker does not know the nature of the action
taken by the listener.
Note: Nani ka & doko ka are YES/NO questions.
ne (ね)-
Is a final sentence particle indicating that the speaker seeks an agreement or confirmation from
the listener about the statement. It is a colloquial particle used for requesting agreement or
confirmation from the listener, or for softening the tone of a statement.
EXAMPLES:
This department store is large, isn’t it? Kono depaato wa ookii, desu ne?
Mayumi sings well, doesn’t she? Mayumi-san wa uta ga jouzu, desu ne?
The weather is very nice today, isn’t it? Kyou wa tenki ga totemo ii desu ne?
Yes, it is. Sou desu ne.
By all means please come to our party, OK? Zehi party ni kite kudasai ne.
That’s why, you know, I want you to study harder. Dakara ne, motto ne ganbatte hoshii desu yo.
EXAMPLES:
Jim is in the café. Jim-san wa kissaten ni imasu.
Mr Tanaka is in the office. Tanaka-san wa jimusho ni imasu.
I gave my friend a book. Tomodachi ni hon o agemashita.
I am going to go skiing . Sukii ni ikimasu.
Mrs Vader goes to Tokyo every day. Vader-san wa mainichi Toyko ni ikimasu.
I will be at home tomorrow. Ashita wa watashi wa uchi ni imasu.
Notion of ‘per’
Ni is used with expressons such as per hour, per day, per person, etc.
The ‘per – ‘ is stated first.
Three dollars per hour. Ichi-jikan ni san-doru.
I work 48 hours per week. Isshukan ni yonjuhachi (48) jikan hatarakimasu.
I’ll make 2 sandwiches per person. Sandoitchi o hitori ni futatsu tsukurimasu.
Page - 40 - Jon's Japanese V2012.doc
I go to the movies twice a month. Ikkagetsu ni ni-kai eiga o mimasu.
He smokes 2 packs of cigarettes a day. Kare wa ichi-nichi ni tobako o futa-hako suimasu.
I go to school every day. Watashi wa mainichi gakkou ni ikimasu.
no (の)–
means ‘of’ & indicates possession or ownership (my/your) and comes after the noun it
modifies.
Ex:. my sushi. = Watashi no sushi desu
my watch = Watashi no tokei your watch = Anata no tokei
Shidai-
Means depending on; as soon as
Shidai is a noun meaning order, prerequisite or (historical) circumstances.
It is often used to form a conjunction in one of the two following ways:
1) Shidai may suffix nouns, creating a conjunction that expresses conditionality based on the
condition/inclination of the root noun. This pattern is often used in the form A wa B shidai da or A wa B shidai
de ~~.
2) Shidai may suffix the -masu stem of a verb, or to a noun capable of acting as a suru verb, creating a
compound meaning as soon as this action takes place.
Whether you pass the exam or not depends on your effort and your luck.
Shiken ni ukaru ka dō ka wa anata no dotryoku to un shidai desuyo.
As soon as I get home, I will call you.
Ie ni modori shidai sugu ni odenwa o sashiage masu.
Tomoko’s suits are the same as mine. Tomoko-san no suutsu wa watashi no to onaji desu.
Do you have another one just like this? Kore to onaji mono ga mou hitotsu arimasu ka?
James is completely different from his older brother. James-san wa oniisan to zenzen chigaimasu.
I’ll do it said Tom. Tom-san wa Watashi ga shimasu. to iimashita (said). Tom said
that he will do it. Tom-san wa kare (he) ga suru to iimashita (said).
ya (や)-
Joins nouns to indicate a non-exhaustive list of items.
EXAMPLES:
Toast and eggs and juice. Tosuto ya tamago ya juusu.
In my room there is a computer, stereo, and such. Watashi no heya ni wa PC ya sutereo ga oite arimasu
Reiko, Takeshi and others came to the party. Reiko-san ya Takeshi-san mo party ni kimashita.
I want to go to the mountain, the sea, and so forth Yasumi ni wa yama ya umi ni ikitai desu ne.
during the holidays.
I bought a pencil, notebook and a ruler. Enpitsu ya nooto ya jougi (ruler) o kaimashita.
There are letters, photos, and so on in the box. Hako no naka ni tegami ya shashin ga arimasu.
EXAMPLES:
On Saturday and Sunday I often go to see movies. Doyoubi toka nichiyoubi toka wa yoku eiga o mi
ni ikimasu.
I usually listen to (music like) rock and jazz. Watashi wa rock toka jazz o yoku kikimasu.
When I am alone I watch TV or eat sushi. Hitori no toki wa terebi o miru toka sushi o taberu
toka shimasu.
She said something like she would quit her job. Kanojo wa shigoto o yameru toka itte imashita.
I saw ‘Star Wars’, ‘Jaws’ and ‘ET’. ‘Star Wars’ toka ‘Jaws’ toka ‘ET’ o mimashita.
I do things like listening to music and reading books. Ongaku o kiku toka hon o yomu toka shite imasu.
yo (よ)-
Is a sentence final particle of emphasis showing the speaker’s emphasis.
EXAMPLES OF USAGE –
This store is expensive, you know. Kono mise wa takai, desu yo.
An electronic dictionary is convenient, you know. Denshi-jisho wa benri, desu yo.
PARTICLE REVIEW
Table of Contents
Looking around the room, using Kore, Sore, Are (= this one, that one, that one over there)
Page - 44 - Jon's Japanese V2012.doc
What is this in Japanese? Kore wa Nihongo de nan desuka?
Ex. This is an English book Kore wa Eigo no hon desu.
CONVERSION RULES:
GROUP 1: – RULE: Replace the ‘i’ sound with the neighbouring sound in the ‘u’ column
GROUP 3:
Te (て) form
USE OF Te-form 1) To connect sentences (sequence of actions)
EXAMPLES:
Q: What did you do yesterday? Kinou nani o shimashita ka?
A: V1 mashita soshite V2 mashita soshite V3 mashita.
V1 て V2 て V3 mashita.
I watched TV, had a bath then went to bed. Terebi o mite soshite o-furoba ni haite soshite
nemashita.
I went to Ginza, did some shopping and returned home. Ginza e itte kaimono o shite, uchi e kaerimashita.
Likewise:
Q: What will you do today? Kyou nani o shimasu ka?
A: I will watch TV, read the paper, eat dinner then go to bed. Terebi o mite shinbun o yonde bangohan o tabete
nemasu.
I got up at 7 o’clock this morning and ate breakfast. Kesa shich-ji ni okite asogohan o tabemashita.
I met my friend and we saw a movie together. Tomodachi ni atte issho ni eiga o mimashita.
I went to the supermarket, bought some meat and returned home. Suupaa ni itte, niku o katte, uchi ni kaerimashita.
I will eat breakfast, go to work then return home. Asogohan o tabete, kaisha ni itte, uchi e kaerimasu.
I went to Kyoto, ate ice-cream and drank coffee. Kyoto e itte, ice-cream o tabete, kohii o
nomimashita.
In the morning, I jog, take a shower & go to the office. Asa jogingu o shite, shawaa o abite, kaisha e
ikimasu.
Jim went to Japan and studied there. Jim-san wa Nihon e itte, benkyou shita.
I’ve drunk too much wine and have a headache. Wain o nomisugite atama ga itai desu
Polite instructions.
Please write. Kaite kudasai.
Please wait a moment. Chotto matte kudasai.
Please lend me the dictionary. Jisho o kashite kudasai.
Please speak slowly. Yukkuri hanashite kudasai.
Please come here at 9 o’clock tomorrow. Ashita ku-ji ni kite kudasai.
Please write your name and address here. Koko ni namae to juusho o kaite kudasai.
Please practice by listening to the tapes carefully. Yoku teepu o kite renshuu shite kudasai.
USE OF Te-form 3) V-te imasu This form is used to describe a certain state or habit.
GROUP 1
1) かう Katte (かって)
2) まつ って (=te) Matte (まって)
3) かえる Kaette (かえって)
7) のむ Nonde (のんで)
8) あそぶ んで (=nde) Asonde (あそんで)
9) しぬ (Die) Shinde (しんで)
GROUP 2
る て
たべる (eat) Tabete (たべて)
みる (watch/see) Mite (みて)
かける (call) Kakete (かけて) (used only for Denwa o kakeru)
きこえる (hear) Kikoete (きこえて)
みえる (see) Miete (みえて)
GROUP 3
くる (come) Kite (きて)
する (do) Shite (して)
CONVERSION RULES:
They are converted from て form
The て of the て form is replaced with ‘tari’.
MOTION VERBS
Subject + Direction + Motion Verb
I am going to go to Europe this year. Kotoshi wa Europpa e ikimasu.
My friend did not come here. Tomodachi wa koko ni kimasen deshita.
I went to a coffee shop with my friend. Tomodachi to kissaten ni ikimashita.
EXAMPLES:
Can you eat delicious sushi in New York? New York de oishii sushi ga taberaremasu ka?
I cannot go home early today. Kyou wa hayaku uchi ni kaeremasen.
I could not call my friend yesterday. Kinou tomodachi ni denwa ga kakeraremasen deshita.
Mr Sato can play tennis, you know. Sato-san wa tenisu ga dekimasu yo.
STRUCTURE 1: N + ga dekimasu
Q: NAME-san wa N ga dekimasu ka?
A: Hai, N ga dekimasu. or
A: Iie, N wa dekimasen.
EXAMPLES:
Can Steve write kanji? Steve-san wa kanji o kaku koto ga dekimasu ka?
I cannot write many kanji. Amari kanji o kaku koto ga dekimasen.
Mr Lee is able to read Kanji Lee-san wa kanji o yomu koto ga dekimasu.
I cannot eat nattou. Nattou o taberu koto ga dekimasen.
Craig can speak Russian. Craig-san wa Roshia-go o hanasu koto ga dekimasu.
Can Peter drink sake? Peter-san wa o-sake o nomu koto ga dekimasu ka?
Yes, Peter can drink sake. A: Hai, o-sake o nomu koto ga dekimasu. Or
No, Peter cannot drink sake. A: Iie, o-sake o nomu koto wa dekimasen.
I can swim. Watashi wa oyogu koto ga dekimasu.
Are you able to come by 3 o’clock? San-ji made ni kuru koto ga dekimasu ka?
I did not have much money last summer, Kyonen no natsu amari okane ga nakatta node,
so I was not able to go on a trip. ryoukou ni iku koto ga dekinakatta.
I am able to speak French, but cannot write it. Watashi wa Furansu-go o hanasu koto ga dekimasu
ga, kaku koto wa dekimasen.
Since there was no water, I was not able to cook yesterday. Kinou wa mizu ga denakatta node, ryouri suru koto
wa dekimasen deshita.
I have a lot of things to do today. Kyou wa suru koto ga takusan arimasu.
If you take a bullet train, you can get to Osaka in 3 hours. Shinkansen ni noreba Osaka made sanjikan de iku koto
ga dekiru.
Mr Johnson can write letters in Japanese. Johnson-san wa Nihongo de tegami o kaku koto
ga dekiru.
- Ability
Mr Lee is able to read kanji. Lee-san wa kanji o yomu koto ga dekimasu.
I can drive. Unten ga dekimasu.
Can you drive? Unten ga dekimasu ka?
- Possibility
You can call a taxi at the information desk. Uketsuke e takushii o yobu (call) koto ga dekimasu.
EXAMPLES:
A big supermarket has been completed near the staton. Eki no chikaku ni ookii suupaa ga dekimashita.
The camera repairs have been completed. Kamera no shuuri ga dekimashita.
The work is finished. Shigoto ga dekimashita.
PASSIVE FORM
Conversion rules:
GROUP 1: The final ‘u’ of the dictionary form is replaced by ‘areru’.
ie: tsukau -> tsukawareru yomu -> yomareru
Japanese passive sentences are divided mainly into 2 groups – direct and indirect
Conversion rules:
They are converted from Jisho form
GROUP 1: Take the last sound of the Jisho form back to the 1st sound in the column,
ie: ku -> ka, su -> sa, ne -> na THEN ADD ‘NAI’ ie: hanasu -> hanasanai
ikimasu -> ikanai
GROUP 2: Just change the ‘ru’ to ‘nai’
EXAMPLES:
Please do not talk on the phone. Denwa o kakenai de kudasai.
Please do not read the newspaper. Shinbun o yomanai de kudasai.
I am fine so please do not worry about me. Watashi wa genki desu kara shinpai shinai de kudasai.
Please do not talk. Hanasanai de kudasai.
Do not touch. Sawaranai!
Please do not touch. Sawaranai de kudasai.
Please do not take photos. Shashin o toranai de kudasai.
Please do not take photos here. Koko de shashin o toranai de kudasai.
Please don’t use English. Eigo o tsukawanai de kudasai.
You must not enter this room. Kono heya ni haitte wa (ikenai/ikemasen)
Hanako (must/can) not drink alcohol yet. Hanako-san wa mada sake o nonde wa ikenai.
Don’t eat chocolate. Chokoreeto o tabenai de kudasai.
Don’t eat too much chocolate. Chokoreeto o tabesuginai de kudasai.
Don’t drink too much wine. Wine o nomisuginai de kudasai.
Don’t watch too much TV. Terebi o misuginai de kudasai.
Don’t work too much. Hatarakisuginai de kudasai.
I heard that one must not smoke here. Koko de tabako o sutte wa ikanai sou desu.
You must not be late for class, you know. Kurasu ni okurete wa ikemasen yo.
Nancy went to school yesterday without eating Nancy-san wa kinou asagohan o tabenai de gakkou
her breakfast. e ikimashita.
Mr Scott didn’t go to Kyoto; he went to Tokyo. Scott-san wa Kyoto ni ikanai de Tokyo ni itta.
Please read it without using the dictionary. Jisho o tsukawanai de yonde kudasai.
Please don’t go home yet. Mada kaeranai de kudasai.
EXAMPLES:
I have had Japanese food. Nihon ryoori o tabeta koto ga arimasu.
Have you been to this park before? Kono kouen ni kita koto ga arimasu ka?
Have you been to this beach before? Kono kaigan ni kita koto ga arimasu ka?
Have you been to this shop before? Kono mise ni kita koto ga arimasu ka?
I have done the cleaning. Souji o shita koto ga arimasu.
I have watched TV. Terebi o mita koto ga arimasu.
I have been drinking. O-sake o nonda koto ga arimasu.
I have ridden a horse. Uma ni notta koto ga arimasu.
Conversion rules:
Group 1: Change the final ‘u’ of the dictionary form to a ‘aseru’.
ie: Nomu Nomasu & kaku kakaseru yomu yomaseru
II Taberu Tabesaseru
The form of the imperative commonly used for polite requests or commands is the
-te form followed by ‘kudasai’.
EXAMPLES:
Please tell us about your trip. Ryokou ni tsuite (about) hanashite kudasai.
Please mail the letter. Tegami o dashite kudasai.
Please call a taxi. Takushi o yonde kudasai.
Conversion rules:
Group 1: Change the ‘u’ sound of the Dictionary form to ‘ou’ sound.
ie: Kaku Kakou Yomu Yomou
Nomu Nomou Tanomu Tanomou
Group 2: Change the ‘ru’ sound in the Dictionary form to ‘you’ sound.
ie: Taberu Tabeyou neru neyou
EXAMPLES:
That’s a good idea, let’s do so. Ii ne, sou shiyou.
Let’s take a little rest. Sukoshi yasumou.
Let’s go and see a movie. Eiga o mi ni ikou.
Let’s do our shopping here. Koko e kaimono o shiyou.
I think I will take some medicine and go to bed early tonight. Konban wa kusuri o nonde hayaku neyou to
omoimasu.
I am thinking of having my friend help me. Tomodachi ni tetsudatte moraou to omotte imasu.
My big sister is thinking of looking for a part-time job. Ane wa arubaito o sagasou to omotte imasu.
Carl suggested (said) we drink coffee. Carl-san wa kohii o nomou to itta.
Chris suggested (said) we go to Paris. Chris-san wa Paris e ikou to itta.
I think I will go to Japan next year. Watashi wa rainen Nihon e ikou to omoimasu.
Conversion rules:
VERB: Change the ‘u’ sound of the Dictionary form to ‘eba’.
ie: Iku Ikeba Taberu Tabereba
i-Adjectives: Change the final ‘i’ sound in the Dictionary form to ‘kereba’.
ie: Atsui Atsukereba Oishii Oishikereba
Na-Adjectives: Change the final ‘da’ sound in the Dictionary form to ‘nara(ba)’.
Heta da Heta nara(ba)
If you study hard, you will learn Japanese. Isshoukenmei benkyou sureba, Nihongo o oboemasu.
If you take this medicine, you will get well. Kono kusuri o nomeba, yoku narimasu.
If you read this manual, you will understand how to use it. Kono setsumeisho o yomeba, tsukai-kata ga wakarimasu.
If I meet him, I’ll be happy. Ano hito ni aereba, shiwase desu.
If the price is low, I will buy it. Nedan ga yasukereba kaimasu.
If you are free tomorrow, Ashita hima nara, issho ni Osakajou e ikemasen ka?
shall we go to Osaka Castle together?
If it is interesting, I will read it. Omoshirokereba, yomimasu.
If the car is beautiful. I will buy it. Kuruma ga kirei naraba, kaimasu.
If the sushi is delicious, I will eat it. Sushi o oishikereba, tabemasu.
If London is interesting, I will go there. London ga omoshirokereba, ikimasu.
Examples:
[Group 1] If it is cheap I will buy it. Yasukereba kaimasu.
If the light is off, he is not back yet. Moshi denki ga kiete ireba, kare wa mada kaette inain desu.
If he is not here, I will leave a message. Moshi kare ga inakereba messeeji o oite kimasu.
[Group 2] If you are hot, take off your coat. Atsuin nara, kooto o nuginasai.
If you are going, I am going too. Kimi ga iku-n nara, boku mo ikimasu.
If you know, please tell me. Shitte iru-n nara oshite kudasai.
If you lost it, lok for it yourself. Nakushita-n nara, jibun de sagashinasai.
You’ll understand it if you ask Prof. Bob. Kore wa Bob-sensei ni kikeba, wakarimasu.
You can get to that town in 30 minutes, if you go by car. Sono machi wa kuruma de ikeba, san-juppun de ikeru.
I’ll buy it if it is cheap. Yasukereba, kaimasu.
If I have time, I want to go to Kyoto too. Jikan ga areba, Kyoto e mo ikitai.
2) When the speaker is suggesting a course of action in response to what the other person has said:
IF you turn to the right, you will see a bank. Migi e magareba, ginkou ga arimasu.
IF you don’t understand, please read this manual. Wakaranakeraba, kono setsumeisho o yonde kudasai.
IF you do not take this medicine, you will not get Kono kusuri o nomanakereba, yoku narimasen yo.
well, you know.
IF it is hot, please turn on the air conditioner. Atsukereba, airkon o tsukete kudasai.
IF you like computers, this job will probably Konpyuutaa ga suki nara(ba), kono shigoto wa
be interesting. omoshiroi deshou.
When it comes to movies, Mr Yamada kows everything. Yamada-san wa eiga no koto nara(ba), nan demo shitte
imasu.
i-adjective na-adjective
ii Good Yokereba Byouki Sick Byouki nara
Yasui Cheap Yasukereba Kantan Easy Kantan nara
Takai Expensive Takakereba Suteki Great Suteki nara
Oishii Delicious Oishikereba Shizuka Quiet Shizuka nara
Warui Bad Warukereba Benri Convenient Benri nara
Whenever spring comes, it gets warm and flowers Haru ni naru to atatakaku natte hana ga
start to bloom. saki-hajimeru.
If you go straight along this street, Kono michi o massugu iku to eki ni tsukimasu yo.
you will get to the station.
It is convenient to commute when the school Gakkou ga eki ni chikai to kayou noni benri da.
is near the station.
When the room is quiet, we can sleep well. Heya ga shizuka da to yoku nereru.
Whenever I drink sake, I become sleepy. Sake o nomu to nemuku narimasu.
When/if the weather is good, I go to the park. Tenki ga ii to kouen ni ikimasu.
NOTE: You can replace ni with goro (=about) if you want to give an approximate time, eg:
I get up at about 8 o’clock. Hachi-ji goro okimasu.
You do not need to use the words you/I/he, etc, unless it is not clear who is being spoken about.
If you want to include what you drink, use one of the and words (sore ni, soshite, sorekara).
ie: I eat eggs. And I drink coffee. Tamago o tabemasu. Sore ni kohii o nomimasu.
Eg: Jon watches TV from 8 o’clock. Jon-san wa hachi-ji kara terebi o mimasu.
QUESTIONS
Nan means What
Nansai means What age?
Nansai desu ka? Means How old are you/he/she?
Nangatsu means What month is it?
Nannin desu ka? means How many people?
Nanji desu ka? means What time is it?
Nanyoobi desu ka? means What day is it?
Page - 61 - Jon's Japanese V2012.doc
Verb Page 1
SOME EXAMPLES
OPPOSITES
Empty Kara Full Iipai
Round Maru Square Shikakui
Dirty Kitanai Clean Kirei
Wet Mereteiru Dry Kawaiteiru
Neat Kichintoshiteiru Messy Chirakatteiru
Sweet Amai Sour Suppai
Dark Kurai Light Akarui
High Takai Low Hikui
Heavy Omoi Light Karui
Wide Hiroi Narrow Semai
Many Ooi Few Sukunai
Thick Futoi/Atsui Thin Usui
Fast Hayai Slow Osoi
Near Chikai Far Tooi
I-ADJECTIVE
Present Present Negative Past Past Negative
Is big Is not big Was big Was not big
Plain Ookii Ookikunai Ookikatta Ookikunakatta
Polite Ookii desu Ookiku arimasen Ookikatta desu Ookiku arimasen deshita
Examples:
This book is interesting and enjoyable. Kono hon wa omoshirokute tanoshii desu.
Spring is late this year. Kotoshi wa haru ga osoi desu.
These shoes are small. Kono kutsu wa chisaii desu.
That book was cheap. Ano hon wa yasukatta desu.
Lunch was delicious. Hirogohan wa oishikatta desu.
The exam was easy. Shiken wa yasashikatta desu.
This car isn’t new. Kono kuruma wa atarashikunai desu.
He is good at driving. Kare wa unten ga umai.
Is it cold in Beijing? Beijing wa samui desu ka?
Beijing is very cold. Beijing wa totemo samui desu.
This is a very famous movie. Kore wa totemo yumei na eiga desu.
NA-ADJECTIVE
Present Present Negative Past Past Negative
Plain Shizuka da Shizuka ja/dewa Shizuka datta Shizuka ja/dewa nakatta
nai
Polite Shizuka desu Shizuka ja Shizuka deshita Shizuka ja arimasen deshita
arimasen
Examples:
I want a quiet room. Shizuka na heya ga hoshii desu.
This room is quiet. Kono heya wa shizuka desu.
Sushi is my favourite food. Sushi wa watashi no suki na tabemono desu.
That’s an inconvenient time. Sore wa fuben na (inconvenient) jikan (time) desu.
I have been to various countries. Iroiro na kuni ni ikimashita.
It’s not quiet there. Asoko wa shizuka (dewa arimasen/janai)
The park wasn’t pretty. Kouen wa kirei dewa arimasen deshita.
My father is healthy. Chichi wa genki desu.
She isn’t good at sports. Ano hito wa supootsu ga heta desu.
That baseball player is famous. Ano yakyuu no senshu wa yumei desu.
Page - 74 - Jon's Japanese V2012.doc
She walks quietly. Kanojo wa shizuka ni arimasu.
The patient became healthy. Kanja (patient) wa genki ni narimashita.
Joe became good at English. Joe-san wa Eigo ga jouzu ni narimashita.
Mr Aoki speaks English well. Aoki-san wa Eigo o jouzu ni hanashimasu.
This room is not very spacious, it it? Kono heya wa amari hiroku arimasen ne.
My father is not young any more. Chichi wa mou wakakunai.
Examples NA-adjectives:
Plain Polite
Heta desu (bad) Heta ja/dewa nai Heta ja/dewa arimasen
ie:
NAI FORM NAKATTA FORM
あわない あわなかった
よまない よまなかった
のらない のらなかった
Examples I-adjectives:
Plain Polite
Ookikunai (not big) Ookikunakatta Ookiku arimasen deshita
The coffee I drank this morning was not good. Kesa nonda koohii wa oishikunakatta.
It was not hot yesterday, was it? Kinou wa atsuku arimasen deshita ne?
Q: Was last week’s concert good? Senshuu no konsaato wa yokatta desu ka?
A: No, it wasn’t very good. Iie, amari yoku arimasen deshita.
The match was not exciting (not interesting). Sono shiai wa tsumaranakatta.
Examples NA-adjectives:
Plain Polite
Heta janai (not bad) Heta janakatta Heta ja arimasen deshita
ADJECTIVE USAGE
When an i-adjective or na-adjective modifies a noun, it always precedes the noun.
Examples NA-adjectives:
When a NA-adjective modifies a noun, the final ‘da’ of its dict. form form is replaced by ‘na’.
ie: heta da heta na
Please write neatly. (Lit. ‘with neat letters’) Kirei na ji de kaite kudasai.
This is a valuable book. Kore wa daiji na hon desu.
Let’s go to a quiet place. Shizuka na tokoro e ikimashou.
ADVERBIAL USAGE
I-adjectives and NA-adjectives can modify verbs. (as opposed to modifying nouns above)
Examples I-adjectives:
When an I-adjective modifies a VERB, the final ‘i ’ of its dict. form is replaced by ‘ku ’.
ie: Ookii ookiku Takai takaku
ie: Yasui Yasuku Chiisai Chiisaku
ie: Samui Samuku Atsui Atsuku
Please come to school early tomorrow. Ashita gakkou ni hayaku kite kudasai.
Shall I write it bigger? Motto ookiku kakimashou ka?
It has become cool since yesterday, hasn’t it? Kinou kara suzushiku narimashita ne?
Examples NA-adjectives
When an NA-adjective modifies a VERB, the final ‘da ’ of its dict. form is replaced by ‘ni ’.
ie: heta da heta ni
A child is sleeping, so please speak quietly. Kodomo ga nete iru kara, shizuka ni hanashite kudasai.
I will draw a simple map (Lit. ‘I will draw a map simply) Chizu o kantan ni kakimashou.
I think I will play golf when I have time. Hima ni nattara, gorufu o shiyou to omoimasu.
Adverbs are words that modify or describe verbs, adjectives or other adverbs
Sorted by English
(not) at all; absolutely not Maybe, perhaps, probably Tabun
Zenzen
(with negative verbs) Middle Mannaka
A little (short) while ago. Saki Most, just about Taitei
A little, few Sukoshi Never Kesshite, zettai nai
A little, for a moment Chotto No matter how you slice it,
A lot Takusan Ikanimo
indeed, quite
Accurate, exact Seikaku na Not a bit Chitto mo, sukoshi mo
After all Yahari, kekkyoku Not much, not often Amari
Again Mata Occasionally Tamani
All the way, much, far Zutto Often (see Yoku) Tabitabi
All, every Minna On the contrary, rather,
Kaette
Almost Daitai, hotondo surprisingly
Almost, all but, hardly Hotondo Only Bakkari
Already, anymore Mou Only; just; simply; that's all Tada
Always Itsumo Ought, should Hazu (shimasu)
And (then) Soreni Preparation Jyunbi
And, and so Sorede Properly Chanto
Anyhow Tonikaku Quite Mattaku, nakanaka
Anyway, at any rate, might as Quite, as if, practically Maru de
Douse Quite, rather, completely, at
well Nakanaka
As expected Yappari all
As might be expected; after Rapidly Dondon, sumiyaka ni
Sasuga Rather Mushiro, kaette
all; naturally
At (long) last, finally Yatto Rather, quite Zuibun
At once; soon; right away; Slowly, gradually, soon Sorosoro
Sugu
immediately Slowly, without hurry Yukkuri
At the very least Semete Somehow Nantoka
Beginning Hajime ni Sometimes Tokidoki
By all means Zehi Soon, before long Mou sugu
Clearly, vividly Hakkiri Sound, noise Oto
Connection, contact Renraku Special Tokubetsu
Considerably Daibu, kanari Suddenly Kyuu ni, totsuzen
Contrary to one's
Gyaku ni Surely Kitto, kanarazu
expectation, conversely
Convenience Tsukou Take part, attend Sankashimasu
Decide Kimemasu Tentatively Ichiou, toriaezu
That is to say; namely; in
Especially, in particular Tokuni Tsumari
other words; what I mean is
Every time Maido Truly Hontou ni
Exactly Choudo, pittari Unexpectedly Angai
Fairly, rather Kanari Usually, generally Futsuu, taitei
Firmly Shikkari to Utterly Marude
First, first time Hajimete Very much, greatly, extremely Taihen
Full, many, a lot Ippai Very much, greatly, extremely Totemo
Goods, articles Shinamono Well, often, much Yoku
Gradually, increasingly Dandan Well, right, nicely,
Help Tetsudatte Umaku
successfully
I don't know why but; I tried With effort, take the trouble
Doumo Sekkaku
but; for some reason to do
Page - 77 - Jon's Japanese V2012.doc
In the end, never Toutou Without doing Koto nashi ni
Mainly Omoni, shutoshite
Examples
I don’t like bread much. Pan wa amari suki dewa arimasen.
George is always working. George-san wa itsumo hataraite imasu.
I want to go to London again. Mata London e ikitai desu.
I want to go to Shinjuku again. Mata Shinjuku e ikitai desu.
Let’s walk some more. Motto arukimashou.
It was very interesting. Taihen omoshirokatta desu.
He talks a lot. Ano hito wa takusan hanashimasu.
It often rains in June. Rokkugatsu wa ame ga yoku furimasu.
I sometimes go to Tokyo. Tokidoki Tokyo ni ikimasu.
Most children like chocolate. Taitee no kodomo wa chokoeeto ga suki desu.
Most men do not like shopping. Taitee no kare wa kaimono ga sukijanai desu.
I understand English well. Eigo ga yoku wakarimasu.
I understand English a little. Eigo ga sukoshi wakarimasu.
I don’t understand English (so well/much). Eigo ga amari wakarimasen.
I have a lot of money. Okane ga takusan arimasu.
I don’t have any money (at all). Okane ga zenzen arimasen.
It’s a little cold here. Koko wa sukoshi samui desu.
He is much younger than I am. Kare wa watashi yori zutto wakai.
The work is almost finished. Shigoto wa hotondo owarimashita.
I am very tired. Watashi wa taihen tsukaremashita.
She will surely keep her promise. Kanojo wa kitto yakusoku o mamorimasu.
He suddenly stood up. Kare wa totsuzen tachiagarimashita
Never (with a negative predicate) Kesshite
She never comes. Kesshite kimasen.
Each time; always Maido
Every time Maikai
This program is always interesting. Kono bangumi wa maikai omoshiroi, ne.
After every meal Maishokugo
Please take this medication after every meal. Kono kusuri wa maishokugo ni nonde kudasai.
At passport control
What is the purpose of your visit? Houmon no mokuteki wan an desu ka?
Passport control Nyuukoku shinsa Customs Zeikan
Flight number Binmei
Quarantine Ken 'eki Embarkation Shukkoku
Embarkation card Shukkoku kaado
Disembarkcation card Nyuukoku kaado
Mt Fuji 富士山
Narita 成田 Haneda 羽田
Season Kisetsu
Ie: How was the weather in Osaka? Osaka no tenki wa dou datta?
The weather in Osaka was cloudy. Osaka no tenki wa kimori datta. (cloudy)
It is getting colder. Samuku natte kimashita.
It is getting hotter. Atsuku natte kimashita.
It is very cold. Totemo samui desu.
It is snowing. Yuki ga futte imasu.
Rainy weather Uten
It is warm. Atatakai desu.
It is hot and humid. Mushi atsui desu.
It is foggy. Kiri desu.
It is cloudy today. Kyou wa kumotte imasu/iru.
Nature Shizen
Desert Sabaku Peninsula Hantou
Mountain range Sanmyaku Lake Mizuumi
Sunshine Niikou Clouds Kumo
Wind Kaze Downriver Kawashimo
Upriver Kawakami Plains Heiya
Glacier Hyouga Gulf Wan
Lightning Inazuma Thunderstorm Kaminari arashi
Ocean Umi Pacific ocean Taiheiyou
Atlantic ocean Taiseiyou Waterfall Taki
Nature; natural Tennen 天然
Earth; soil Tsuchi 土
AT THE BEACH
Coast/beach Kaigan Stones Ishi
Rocks Iwa ('ga takusan aru, ne?') Shell, seashell Kaigara
Crabs Kani Seaweed Kaisou
Coral reef Sangoshou Sand Suna
Wave Nami (tsunami) Sunburn Hiyake
Sunblock Hiyakedome Kite Tako
Dive Tobikomu, moguru Float Ukabu
Spiral shell, conch Makigai Shell mound, midden Kaizuka
SNOWY DAYS
Snowflakes Yukinokeshou Snowman Yukidaruma
Snowball Yukinotama Icicles Tsurara
Scarf Mafura Sleeping bag Nebukuro
HARBOUR
Sunrise Hinode Sunset Higure
Dock Sanbashi Warehouse Souko
PARTS OF ANIMALS
Feathers Hane Tail Shipo
Trunk (elephant) Hana (nose) Scales Uroko
Fur Kegawa Jaws Ago
Spots Hanten Stripes Shima
Horn Tsuno Beak Kuchibashi
Fangs Kiba Claws Kagitsume
Wings Tsubasu
DINOSAURS, etc.
Fossil Kaseki Scientist Kagakusha (<--
add to jobs list)
Dinosaurs Kyouryuu Triceratops Torikeratopusus
Stegosaurus Sutegosaurusu Tyrannosaurus Rex Teeranosaurusu
rekusu
It’s a quarter to ten. Ju-ji jugofun mae desu. (= 15 minutes before 10)
Now Ima
Before long Mou sugu
Soon, immediately Sugu
At any moment Imanimo (for describing a situation that is just about to change)
Occasionally/once in a while Tamani
O’clock ji
about (used when telling the time) Goro
Just right, exactly Choodo
ie: It is exactly 2 o’clock. Choodo niji desu.
It is exactly 3 o’clock. Choodo saniji desu.
It took me exactly 3 weeks to Kono ronbun o kaku noni choodo san-shuukan kakarimashita.
write this paper.
Examples:
The Japanese exam is 3 hours long, you know. Nihongo no shiken wa san-jikan desu yo.
How long does it take to go to school by bus? Koko kara gakkou made basu de dono gurai kakarimasu
ka?
Yesterday Kinou
Today Kyou
Tomorrow Ashita
Day after tomorrow Asatte Day before yesterday Ototoi
This month Kongetsu This morning Kesa
Next month Raigetsu Afternoon Gogo
Last month Sengetsu Noon Shoogo
QUESTIONS
Year Nen Nannen desu ka? - How many years ?
Month Kagetsu Nankagetsu desu ka? - How many months ?
Week Shu Nanshuukan desu ka? - How many weeks ?
Day Nichi Nannichi desu ka? - How many days ?
Hour Jikan Nanjikan desu ka? - How many hours ?
Minute Pun, fun Nanpun desu ka? - How many minutes ?
What day of the month is today? Kyou wa nan nichi desu ka?
From and to/until Kara means ‘from’ Made means ‘until / to’
NOTE: Kara and made are placed after the time.
Eg:
The Japanese class is from 2 o’clock until 5 o’clock. Nihongo no kurasu wa niji kara goji made desu.
Page - 89 - Jon's Japanese V2012.doc
The department store opens at 9 & closes at 6. Depaarto wa kuji kara rokuji made desu.
2 hours (= jikan) Ni jikan
5 hours. Go jikan
Last and next Kono mae no means ‘Last’ Kondo no means ‘Next’
Eg:
Last Sunday Kono mae no nichiyoubi ni
Next Sunday Kondo (kono tsugi)-no nichiyoubi ni
January Ichi-gatsu
February Ni-gatsu
March San-gatsu
April Shi-gatsu
May Go-gatsu
June Roku-gatsu
When you say a date in Japanese, always put the month before the day.
Week = shuu
3 weeks = san shuu
I want to travel for about 2 weeks. Ni-shuukan gurai ryoukoo ga shitai desu.
It took me exactly 3 weeks to write this paper. Kono ronbun o kaku noni choodo san-shuukan
kakarimashita.
YEARS = nen
2000 = Nisen nen 1900 = Sen kyuuhyaku nen
2 years = Ni nen For 2 years = ni nen kan
I was born in Auckland in April 1980. Sen kyuuhyaku hachijuu nen no shi-gatsu ni Auckland
de umaremashita.
How many years have you lived in Japan? Nan-nen gurai Nihon ni sunde imashita ka?
I played golf with Mr Tanaka five days ago. Itsuka mae ni Tanaka-san to issho ni gorufu o shimashita.
The summer vacation of Uni is about 3 months. Daigaku no natsu yasumi wa san-kagetsu gurai desu.
January
1st - New Year's (o-shogatsu)
2nd Monday - Coming of Age day (siejin no hi) - for 20 year olds
February
11th - National Foundation Day (kenkoku kenenbi) - celebrates first crowning of the first emperor.
14th - Valentine's Day - but women give chocolate to men.
March
3rd - Doll's Festival (hina matsuri) - day to celebrate daughters.
14th - White Day - the Valentine's day where men give chocolate to women.
21st - Spring Equinox (shunbun no hi) - Memorial day.
April
29th - Showa Day (showa no hi) - birthday of former Emperor Showa.
May
3rd - Constitution Day (kenpo kinenbi)
4th - Greenery Day (midori no hi) -celebrates love for plants and nature.
5th - Children's Day (kodomo no hi)
July
3rd Monday - Ocean Day (umi no hi) - new holiday celebrating the ocean.
September
3rd Monday - Respect for the Aged Day (keiro no hi)
23rd - Autumn Equinox (shubun no hi) - another Memorial day.
October
2nd Monday - Health and Sports Day (taiiku no hi)
November
3rd - Culture Day (bunka no hi) - celebrate culture, freedom, peace.
15th - Shichigosan (Seven-Five-Three) - festival for children
23rd - Labour Thanksgiving Day (kinro kansha no hi).
December
23rd - Emperor's Birthday (tenno no tanjobi)
25th - Christmas (not a national holiday, but it is celebrated)
31st - New Year's Eve (omisoka)
Page - 94 - Jon's Japanese V2012.doc
OCCUPATIONS
Table of Contents
Hobby Shumi
What are your hobbies? Shumi wa nan desu ka?
Animated film Anime Jogging Joggingu
Baseball Yakyuu Karaoke Karaoke
Basketball Basukettobooru Latin music Raten
Bowling Booringu Music Ongaku
Camping Kyanpu Opera Opera
Classical music Kurashiku Photography Shashin
Concert Konsaato Pop Poppusu
Cooking Ryoori Reading Dokusho
Cycling Saikuringu Rock Rokku
Dancing Dansu Rugby Ragubii
Documentary Dokyumentarii Skating Sukeeto
Driving Doraibu
Eating out Tabe aruki Skiing Sukii
Fishing Sakana-tsuri Sports Supotsu
Flower Arranging Ikebana Sumo Sumoo
Football Sakka Swimming Suiei
Game Shiai Table tennis Pin pon
Gardening Engei Tea Ceremony Ocha
Golf Gorufu Volleyball Bareebooru
Jazz Jazu Writer Raitaa
Soccer Game Soccer no shiai Calligraphy Shuuji
What do you do in your free time? Anata no shumi wan an desu ka?
I like watching tennis. Watashi wa tennis o miru no ga suki desu.
To say: My hobbies are x, y and z, you say: (Watashi no) shumi wa x to y to z desu.
We don't usually say watashi no when it is apparent that you are talking about yourself.
So, to say: My hobbies are writing, travelling and photography, you say:
(Watashi no) shumi wa bunshoo o kaku koto to, ryokoo o suru koto to, shashin o toru koto desu.
You can say, Watashi no shumi wa ryokoo desu. instead of Watashi no shumi wa ryokoo o suru koto desu,
Seeds Tane 種
Soil Tsuchi 土
Seedling soil Tane maki
Root Ne ね
Bud Tsubomi
Sprout Me め
Seedling (what I usually buy) Nae 苗
Stem Kuki
Pot Hachi 鉢
Compost Komposto / Taihi 堆肥
Fertiliser Hiryou 肥料
Vermiculite Baamikyuraito バーミキュライト
Wave-like mounds for planting Une
Rotton leaves (used for soil prep.) Fuyoudo
Wood chips Baaku chiipu バークチップ
Pot bottom net
Pour water on Mizu o kakemasu
Pour water in Mizu o irimasu
Seed sowing period Maki doki
Harvesting period Shuukaku jiki
When (is best time) to plant these seedsTane o maku no wa itsu ga ii desu ka?
Bud/sprout sowing time Ue doki
Temperature that buds come out Hatsuga ondo
When to plant these buds/sprouts Nae (<-- little plant/seedling) o ueru no wa itsu ga ii desu ka?
Put fertilizer on soil before Motohi
Lime (calcium carbonate) Sekkai 石灰
Grass Kusa 草
Page - 97 - Jon's Japanese V2012.doc
Spring Haru 春
Summer Natsu 秋
Autumn Aki 夏
Winter Fuyu 冬
Vegetable Yasai 野菜
want to grow' –[Name] を そだてたい? (sodatetai)
TOOLS
Spade Shaberu
Hoe Kuwa 鍬
Trowel Sukopu
Pitchfork Suki
Rake Kumade
Hand fork <-- get name! Kumode?
Bucket Baketto バケット
Hose Hoosu ホース
Hanging basket Hangingu potto
Watering container Jouro
Insect net Bouchuu
IN THE GARDEN
Would you like some help? Tetsudai mashouka? / Tasuke ga hitsuyou desu ka?
Dig up Hori okusu
Dug up Hori okushita
Dig up ground (surface) Jimin o hori okosu
What are you growing? Nani o sodatete imasu ka?
What are you planting? Nani o uete imasu ka?
How many did you plant? Nae o ikutsu uemashita?
When will these flowers bloom? <-- ask H
Kono shokubutsu wa hiatari ga ii tokoro (<- sunny place) ni ueta (<-
Do these grow best in the sun or shade?
plant) hou ga ii desu ka?
Hikage (<- shady place) ga ii desu ka?
Which plants grow in the shade? Hikage de sodatsu (grow) shokubutsu wa dore desu ka?/ga hoshii desu.
Which plants grow in the sun? Hiatari de sodatsu (grow) shokubutsu wa dore desu ka?/ga hoshii desu.
I picked this lettuce this morning. Kono lettuce wa kyou no asa torimashita.
What seeds are you sowing? Nan no tane o maite imasu ka?
Hana no saku no wa itsu kara itsu made desu ka? / Hana no jiki (<--
How long does this flower last?
time+term) wa itsu desu ka?
Dono gurai nagaku saki masuka? ('saku' = bloom)
Chemical Kagakutekina
Chemical fertilizers Kase hiryou
ON THE FARM
Farmer Noufu Barn Kachikugoya
Cow Meushi Hill Oka
Hen Mendori Pick (crops) Tsumitoru
Corn Toumorokoshi
GARDEN
Leaf Ha Leaves Konoha
Pile (of leaves, etc.) Tsumikasane, yama Bamboo Take
NUMBERS = bangou:
1 Ichi 7 Shichi (Nana) 20 Ni-juu 70 Nana-juu
2 Ni 8 Hachi 25 Ni-juu-go 80 Hachi-juu
3 San 9 Ku 30 San-juu 90 Kyuu-juu
4 Shi (yon) 10 Ju 40 Yon-juu
5 Go 11 Ju-ichi 50 Go-juu
6 Rokku 12 Ju-ni…. 60 Rokku-juu
ORDINAL NUMBERS
First Ichibanme Sixth Rokubanme
Second Nibanme Seventh Nanabanme
Third Sanbanme Eighth Hachibanme
Fourth Yonbanme Ninth Kyuubanme
Fifth Gobanme Tenth Juubanme
Hon (pon, bon) is a counter for long or cylindrical objects – bottles, pens, etc
1 Ippon 6 Roppon
2 Nihon 7 Nana/shichi hon
3 Sanbon 8 Happon
4 Yonhon 9 Kyuuhon
5 Gohon 10 Juupon
羽
.......(birds & rabbits) ichiwa, niwa, samba
~Wa
部
Copies ichibu, nibu, sambu, yombu, gobu,
~Bu
本
Long objects (cylindrical) ippon, nihon, sambon
~Hon
足
Shoes, socks issoku, nisoku, sanzoku,
~Soku
匙
Spoonful hitosaji, futasaji, misaji, yosaji,
~Saji
時間
..........(hours) ichijikan, nijikan, sanjikan, yojikan, gojikan,
~Jikan
- Hon (Pon/Bon) – Used to count: long, cylindrical objects such as pencils, bottles, trees
I drank 3 bottles of beer yesterday. Kinou biiru o san-bon nomimashita.
I need 2 pencils. Empitsu ga ni-hon irimasu.
May I have a (bottle of) beer please? Biiru o ip-pon kudasai
Six pens please Pen o rop-pon kudasai.
- Hai (Pai/Bai) – Used to count: Cups, glasses & bowls of drinks or food
Please bring 2 glasses of water. Mizu o ni-hai motte kite kudasai.
I drink about 3 cups of coffee every day. Mainichi kohii o san-bai gurai nomimasu.
How many cups of sake can you drink? Sake wa nan-bai gurai nomemasu ka?
Please give me another bowl of rice. Gohan o mou ip-pai kudasai.
I drank 2 cups of coffee. Kohii o ni-hai nomimashita.
- Tsu – Used to count: many objects that do not belong to the above categories.
Page - 104 - Jon's Japanese V2012.doc
INTERROGATIVE WORD: ikutsu
- Miscellaneous
Two cars are parked in front of the house. Ie no mae ni kuruma ga ni-dai tomatte imasu.
It takes 20 minutes to the station by taxi. Eki made takushii de ni-juppun kakaremasu.
SHAPES
Table of Contents
EATING
Table of Contents
In Japan, you start eating after saying Itadakimasu (I will receive) and finish with Gochiso sama deshita
(Thank you for the feast).
FOOD
Table of Contents
FOOD DESCRIPTIONS
Table of Contents
COOKING
Table of Contents
COOKING
Stew Niru Cut Kiru Mash Suritsubusu
Tenderise Tataku Stir-fry Itameru Bake/grill Yaku
Steam Musu Boil/cook Taku Fry Ageru
Pots Nabe Pour Sosogu Flour (cooking) Komugiko
NOTE: 'sosogu' - always liquid. 'ireru' - can be liquid or solid.
Stir Kakimawasu Chop Kizamu
FISH
Salmon Sake Shellfish Kai Scallop Hotate
Sea bream (snapper?) Tai Sea bass Suzuki Tuna Maguro
PARTS OF A CHICKEN
Wing Teba Leg Momo Breast Mune niku
White meat Sasami
Key words
Table of Contents
In a Theatre / Movies
Table of Contents
At the movies
Table of Contents
Bob, what are you going to eat? Bob-san wa nani o tabemasu ka?
Have you decided what you would like to eat? Go chuumon wa?
TEAS
Nihoncha Japanese tea Koucha Black tea
Ryokucha Green tea Matcca Powdered green tea
Roasted Roasted green tea Mugicha Barley tea
Genmaicha Brown rice tea Tonyuu Soy milk
ONIGIRI
Grilled rice balls yakionigiri Pickled plum Umeboshi
Bonito flakes Okura Salmon Sake
Spicy cod roe Mentaiko Salmon roe Ikura
ALCOHOLS
Domestic beer Kokusan biiru Imported beer Yunyuu biiru
Nihonshu Sake, Japanese rice wine Shouchuu Rice, barley or potato spirit
Reishu Chilled
Well warmed sake Atsukan Slightly warmed sake Atsukan
Unheated sake Reishu/hiyazake Brandy Burandee
Champagne Shanpen Whiskey Uisukii
Whiskey and water Mizuwari Wooden sake cup Sakazuki
WINES
Dry Karakuchi Sweet Amakuchi
Bottle Furu botoru Half bottle Haafu botoru
Glass Gurasu
Imported wine Yunyuu wain Domestic wine Kokusan wain
ORDERING
What would you recommend? O-susume wa nan desu ka?
What's the local speciality? Kono tochi no meibutsu wa nan desu
For now, we’ll have some beers. Toriaezu, beer onegaishimasu.
A menu, please Menyu o kudasai
A beer, please Biru o kudasai
For now, we’ll have some beers. Toriaezu, beer onegaishimasu.
Sample conversation
Waiter: Welcome! Irasshaimase!
You: (Ask to see the menu) Menyu o misete kudasai.
Friend: Coffee and sandwich please. Kohii to sandoitchi o kudasai.
You: (Order beer and pizza from the menu) Biiru to piza o kudasai (put ‘to’ between each item).
If you are ordering things from a restaurant menu, like pizza, beer, etc - When you connect more than 2 nouns,
you use to between nouns. ie: Biiru to Piza to sandoitchi o kudasai.
Asking to see the bill (in a restaurant) Kaikei ie: Kaikei o misete kudasai?
Please give me the receipt Ryoshuusha o kudasai.
The bill please. O-kanjou onegaishimasu.
OR O-kaikei onegaishimasu.
Is a table for two available? Ni-mei desu. Seki wa arimasu ka?
[If Yes]:
I’m Jon with a reservation for two at X o’clock. X ji kara nimei de yoyaku shita, Jon desu.
What are the house specialties? Osusume no ryouri wan an desu ka?
We’re still waiting for the XYZ to be served. XYZ ga mada kite imasen.
[If No]:
Okay, I’ll come another time. Mata kimasu.
RAMEN RESTAURANT
Noodles Men
Thin noodles Hosomen Hard Katame
Thick noodles Futomen Medium Fuutsu
Curly noodles Chijiremen Soft Yawakame
Roasted pork Chaashuu
Soup Suupu
Pickled bamboo shoots Memma
Paying
SPORTING PLACES
Baseball ground Yakyuujou
Golf range Gorufi renshuujou
JAPANESE FESTIVALS
Table of Contents
TWO USEFUL AND EASY SHOPPING PHRASES (& for other situations):
….o kudasai / …..o misete kudasai = Please may I have / Please may I see
Please may I have [OBJECT] [OBJECT] o kudasai, ie: biru o kudasai
Please may I see (or, please show me) [OBJECT] [OBJECT] o misete kudasai.
ie: Please may I see the menu? Menu o misete kudasai
Cash Genkin
Price Nedan
Goods Shinamono
Shopping Kaimono
Shops Mise
Elevator Erebeetaa
Escalator Esukareeta
Stairs Kaidan
A tax Zeikin
I’ll pay in cash Genkin de haraimasu.
Offering for sale Hatsubai
This magazine goes on sale every Wednesday. Kono zasshi wa maishuu suiyoubi hatsubai desu.
Sales; selling Hanbai
Trade, business Shoubai
Advance sale Maeuri
Things for sale Urimono
Sold out Urikire
IF YOU WANT TO INQUIRE WHETHER A SHOP OR PERSON HAS THE THING YOU
ARE LOOKING FOR, use the phrase: [OBJECT] ga arimasu ka?
Eg: Do you have any English newspapers? Eigo no shimbun ga arimasu ka?
Do you have any magazines? Zasshi ga arimasu ka?
Do you have any English books? Eigo no hon ga arimasu ka?
Is there a telephone here? Denwa wa arimasu ka?
Do you have any coffee? Kohii ga arimasu ka?
Do you have any stamps? Kitte ga arimasu ka?
If you want to say that you have or possess something, use the phrase….ga arimasu.
eg:
I own a house. Ie/Uchi ga arimasu.
I’ve got a newspaper. Shimbun ga arimasu.
Special diets
Vegetarian Bejitarian
Vegan Bigan
Organic Ooganiku
Genetically modified Idenshi kumikae
Soybean Daizu
Food allergies
Egg Tamago Dairy products Nyuuseihin
Wheat Komugi Shrimp Ebi
Peanut Rakkasei
MSG Gurutaminsan
I’ll shop at the vege shop on the way home today. Kyou kaeri ni yaoya de kaimono o shiyou.
Price (including tax?) check Zeikomi
High quality, first class, superior Jouto add to adjectives
Sale Uriage
Why don’t you put on the jacket? Jaketo o kitara dou desu ka?
TRYING ON CLOTHES
Can I see something in another XY? Hoka no XY o misete kudasai.
Ladies Fujin you Mens Shinshi you
For children Kodomo you Sleeveless Nou suribu
Light / dark Akarui / kurai Another colour Hoka no iro
Another pattern Hoka no garu I am just looking, thanks. Mite iru dake desu, douzo.
What size is this? Saizu wa ikutsu desu ka?
Do you have (the bigger size?) Ookii saizu arimasu ka?
Do you have anything (bigger/smaller/cheaper?) Mou sukoshi (ookii saizu/chiisai saizu/yasui) no wa
arimasu ka?
May I try it on? Shichaku ii desu ka? Or: Shichaku shite mo ii desu ka?
This is fine. Choodo ii desu. I like (it/them). Sore ga ii desu.
I'll think about it. Chotto kangaete imasu.
I’ll be back. Mata kimasu
Those shoes over there. Do you have them in size 27? Ano kutsu, niju-nana senchi , arimsuka?
Here we are you. Please try them on. Douzo, o-haki ni natte kudasai.
They're tight and don't feel good. Kitsukute hakinikui desu ne.
Do you have the next size up? Ue no zaizu, arimasen ka?
They only go up to size 27…… Ni-ju nana senchi made nan desu yo.
How about these? Kore wa ikaga desu ka?
These are comfortable. I'll take these. Kore wa hakiyasui desu. Kore ni shimasu.
Discount terms
Ten percent off. Juppaasento biki / ichiwari biki
Thirty percent off. Sanjuppaasento biki / sanwari biki
It's a bargain! O-kaidoku desu yo.
It's reduced. Yasuku natte orimasu.
It's half price. Hangaku desu.
Basic buttons
Search Kensaku 検索 Product Shouuhin 商品洋裁
details yousai
Back Modoru 戻る Kakaku Prixe 戻る
(zeikomi) (tax
included)
Continue Zokku 続行 Quantity Suuryou 数量
Delete Sakujo 削除 Put in Kago ni かごに入れる
shopping cart ireru
Next Tsugi e 次へ
Cancel Kyanseru キャンセル
If it's a bigger site and you're a new customer, you may need to register.
The word for registration is touroku (登録), so look for phrases like:
This button is for those who are not registered (first time visitors).
ID touroku shite inai kata wa kochira (hajimete no kata).
ID 登録 していない 方はこちら (はじめて の 方)
Back Modoru 戻る
Proceed to Seisan 精算
checkout
Item Hinmei 品名
Price per item Zeikomi 税込み
(tax included) tanka
単価
Quantity Suuryou 数量
Change (qty) Henkou 変更
Sub-total Shoukei 小計
Delete Sakujo 削除
Customer information screen. You must be very careful how you enter the details.
SHOP NAMES
Table of Contents
Ya in Japanese means shop/store and you add this to the end of words to make shop names.
Eg: Hana (flower) + ya = hanaya (florist)
Exceptions:
Yasai (vegetables) becomes yaoya (greengrocer’s)
Sake (alcohol) becomes sakaya (wine shop / off-licence)
Kusuri (medicine) becomes yakkyoku
COLOURS
Table of Contents
Expensive Takai
More Motto
Cheap, reasonable Yasui
Mai is a counter for flat objects – stamps, tickets, paper, cards, etc
Hon (pon, bon) is a counter for long or cylindrical objects – bottles, pens, etc
10 Flat objects: stamps, tickets, etc ju-mai
2 Cylindrical objects: bottles, pens ni-hon
Sample dialogue: Anne has gone to the P.O to post some letters
Anne: Sumimasen, kono tegami wa Igirisu made ikura desu ka? (excuse me, how much is this letter to
England?)
Teller: Nihyaku ju-en desu (200+10 yen = Y210)
Anne: Ano…hagaki wa Igirisu made ikura desu ka? (how much is this postcard to England?)
Teller: Nanaju go-en desu (70+5 yen = Y75)
Anne: Ja, nanaju-go-en no kitte o ju-mai kudasai (10 x Y75 stamps please)
Teller: Hai douzo. Kore de yoroshii desu ka? (Yes. Is that all?)
Anne: E to (=pause), hagaki ga arimasu ka? (Do you have a postcard?)
Teller: Ee, asoko desu….ichi-mai hyaku-en desu (Over there . (Postcards are 100 yen each)
Anne: Hai, kono hagaki o ju-mai kudasai (Yes, I’d like to have 10 of this postcard please)
Teller: Arigatou gozaimasu. Zembu de (he works it out on his calculator) sen kyu-hyaku roku-ju-en desu
(Thank you. Altogether..1960 yen)
Take one tablet after each meal please. Kono jouzai o ichijou maishokugo fuyuyou shite kudasai.
(Once/twice/3 times) a day. Ichinichi (ikkai/nikai/sankai)
(Before/after) meals. Shokuzen/shokugo
With water. O-mizu to issho ni.
Medicines
Antihistamine Kou-hisutamin zai
Aspirin Asupurin
Cough (medicine/drops) Sekidome/doroppu
Cream /salve Nankou
Eye wash/drops Megusuri
Insulin Inshurin
Laxative Gezai
Pain killer Chintsuuzai
Sleeping pill Suimin yaku
AT THE BANK
Table of Contents
Money Okane
Cash Genkin
Please show me Oshiete kudasai
Bank account Kouza
Open a bank account Kouza o hiraku
I'd like to open a bank account. Kouza o hirakitain desu ga.
Please show me how to open a bank account. Kouza no hirakikatta oshiete kudasai.
I want to withdraw some money. Okane o oroshitai
I just withdrew 10,000 yen yesterday. Kinou, ichi-man en oroshita bakari desu.
Deposit / to make a deposit Yokin / yokin suru
I want to deposit some money. Okane o yokin ( deposit) shitai
Withdrawal Hikidashi
Please tell me the balance of my account. Kouza no zandaka o oshiete kudasai.
Take cash out of the bank Genkin o orusu
Current account Futsu kouza
Bank book Yokin tsuchou
Bank transfer Furikome
Direct debit Jidou furikomi
Loan Yuushi / roun
Interest Rishi
I'd like to change some NZ dollars into J yen…. NZ doru o Nihon en ni kaitain desu ga.
What's today's rate? Kyou no reeto wa ikura desu ka?
Could you show me how to use the ATM? ATM no tsukai-kata o oshite kudasai.
I'd like the telephone bill deducted automatically Denwa-dai o jidou furikae ni shitai desu.
I want to print the transactions (in my bankbook). Kichou shitai desu.
from my account.
I have lost my bankbook. Can I have a new one? Tsuchou o nakushimashita. Atarashii tsuchou o tsukuritai desu.
Foreign Currency
Dollars Doru Pounds Pondo
Franc Furan Marks Maruku
AT THE LIBRARY
Check out Karidasu Return Kaesu
Due date Hon o kaesuhi Library card Tosho kaado
SOUVENIR SHOPPING
Table of Contents
YOU: I'd like to send this luggage to my home in Tokyo. Kono nimotsu o Tokyo no jitaku e okuritai desu.
Can I have this delivered? Kore o tokoke suru koto ga dekimasu ka?
check with H
I'd like this [object] sent to my home Kono [object] wa jitaku e okuitai desu.
DELIVERY GUY:
Fine. For Tokyo, it's ¥1,000 per bag. Hai. Tokyo wa nimotsu hitotsu ni tsuki sen-en
ni narimasu.
The (protective) bags are ¥150 each. Soshite fukuro ga hyaku gojuu-en desu ga.
It will be delivered tomorrow. Ashita todokimasu.
What time of day do you want it delivered? Shitei jukan wa nanji goro shimasu ka?
Warrantee Hoshou
Page - 128 - Jon's Japanese V2012.doc
Houses and buildings, around the house
Table of Contents
PARTS OF HOUSES
Roof tile Kawara Chest (of drawers) Tansu
Short curtain (hangs down) Noren
Sliding doors Fusuma Sliding paper doors Shouji
Flat floor cushion Zabuton Small raised alcove Tokonoma
TYPES OF BUILDINGS
Single-family dwelling Ikkodate Apartment building Shuugou juutaku
Apartment, condo Manshon Housing complex Danchi
KITCHEN
Sink Nagashi Stove Rengii
Oven Ooben Cupboard Todana
Pot Nabe Pan (frying) Furai pan
Bowl Chawan Kettle Tenki kettoruan check with H
BEDROOM
Dresser Doresaa Mirror Kagami
Fan Senpuuki
BATHROOM
Wash/face cloth Taoru Plaster Bansoukou
Bath mat Basu maato Tap(s) Jyaguchi
Weighing scales Taijuukei
DESCRIBING BREAKDOWNS
Table of Contents
PLUMBING
The toilet is clogged. Toire ga tsumatte imasu.
The sink won't drain. Nagashi no mizu ga nagaremasen.
The bath smells bad. Ofuro ga kusai.
TV
Screen Gamen
APPLIANCES
It switches on but dones't heat/cool/go. Suitchi wa hairimasu ga, atatamaranai/hienai/mawaranai/
no desu.
CARS
The engine won't start. Enjin ga kakarimasen.
COMPUTER
The hard disk clinked and clattered. Haado deisuku ga kakkon kakkon, kacha kacha to iu oto
o shimashita.
POWER
Electric power Denryoku
Electricity bill Denkidai
A power outage/failure/blackout Teiden
There was a blackout in this area due to the typhoon. Kono aria wa taifuu no eikyou ( impact, effect,
influence) de teiden shita.
TOOLS
Rake Kumade Broom Houki
Clippers Uekibasami Hammer Kanazuchi
Saw Nokogiri Pliers <-- Google
translate
Nails pinchi Chisel <-- Google
translate
When booking a trip on the Web, you may need to fill in this information –
Japanese Washitsu 和室
Japanese/Western Wayoshitsu 和 [Can't type the rest]
I made a reservation on the Internet for 1 night Anou, intaanetto de, nijuroku-nichi ippaku o yoyaku
on the 26th. Could you confirm it please? shimashita ga, kakunin shite moratte ii desu ka.
[Receptionist] That's fine. Two people. About what Hai, ni-mei sama desu ne. Go-touchaku wa nanji goro
time are you likely to arrive? narisou desu ka?
Sightseeing Kenbutsu
An excursion Ensoku
Travelling by car
Table of Contents
Parts of a car
Accelerator Akuseru Radiator Rajieetaa
Brakes Bureeki Steering wheel Handoru
Clutch Kuratchi Wheels Hoiiru
Tires Taiya Window Mado
Windscreen wiper Waipa
TRANSPORT
Table of Contents
TRANSPORTATION Koutsuu
Distance Kyori
One’s destination Mokutekichi
Destination Iki saki
Day trip Higaeri
Firstly, let’s buy tickets to our destination. Mazu, mokutekichi made no kippu o kaimashou.
Please sit in the third seat from the right. Migi kara sanbanme no seki ni suwatte kudasai.
Fee Ryoukin
Change (money) Otsuri
On foot/walking Aruite Car Kuruma
Page - 133 - Jon's Japanese V2012.doc
Underground/subway Chikatetsu Bicycle Jitensha
Bus Basu Bullet train Shinkansen
Bus stop Basu noriba Train Densha
Plane Hikouki Commute Kayou
Seat Seki Timetable Jikokuhyou
Taxi Takushi Taxi stand Takushi noriba
Platform Hoomu Ship Fune
Scooter Baiku Rush hour Russhu
Parking/carpark Chuusha jou Highway Kousoku
Ticket gate Kaisatsuguchi Ticket office Kippu uriba
Rack Amidana Molester, groper Chikan
A national road/highway Kokudou
A road, a street, a highway Douro
Parking Chuusha
No parking here Koko wa chuusha kinshi desu.
Shall I get the car out of the garage for you? Shako kara kuruma o dashite agemashou ka?
Railroad car; a coach Sharyou
Where can I board the train for [ xxx ]? [ xxx] eki no densha wa doko de norimasu ka?
Page - 134 - Jon's Japanese V2012.doc
[ bound for, train where get on, ride, catch]
Have you got a cheaper one? Motto yasui no wa arimasu ka?
What is the cheapest [OBJECT]? (ie: ticket) Ichiban yasui kippu wa nan (dore) desu ka?
*dore means which one?
What is the cheapest ticket to [PLACE]? [Place] made ichiban yasui kippu wa nan (dore)
desu ka?
How much is a ticket to [PLACE]? [PLACE] yuki no kippu wa ikura desu ka?
How much is a ticket to Shinjuku? Shinjuku yuki no kippu wa ikura desu ka?
Travelling by train
Table of Contents
Train carriages
Table of Contents
TAXIS
Table of Contents
ie: How much would it cost to go to Shinjuku? Shinjuku made ikura kakarimasu ka?
ie: How much would it cost to go to Shinjuku? Shinjuku made ikura kakarimasu ka?
Excuse me. From what platform can I get the train Sumimasen. Shinjuku-yuki wa nanban-sen desu ka?
headed for Shinjuku?
Does this train stop at Ginza? Ginza de tomarimasu ka?
One’s destination Ikisaki
What can you do in Guam? Guam de nani ga dekimasuka?
Where is the busstop for XY? XY yuki basutei wa doko desu ka?
Kiosk/shop/newsstand Baiten Smart (IC) card Aishii kaado
Seat for senior citizens Yuusen seki Public restrooms Koushuu toire
Police office Keisatsucho Traffic lights Shingooki
Zebra crossing Oudan hodou Pedestrian overpass Oudan hodoukyou
Sidewalk, walkway hodou Road Shadou
Railway crossing Fumikiri (Straight) across Mukai
Diagonally across Hasu mukai Can you go with me? Tsurete itte kudasai?
Missing a train
If you missed the train, ask a station official if you can ride the next train.
I missed the train. Ressha ni noriokurute shimatta.
Can I go on the next train with these tickets? Kono kippu nara tsugi ni noremasu ka?
On the train
Is this seat free?. Aite masu ka?.
Checking in
I have a reservation in the name of Walsh. Yoyaku o shita (Walsh) desu.
Could you bring the luggage in? Nimotsu o hakonde kudasai.
[STAFF] Please fill in this form. Kono youshi ni go-kinyuu kudasai.
What time is breakfast? Chuushoku wa nanji desu ka?
I would like to leave my valuables at the front desk. Furonto ni kichouhin o azuketain desu ga.
Could you recommend a restaurant? Restauran o suisen shite kudasai.
Would you order me a taxi, please? Takushii o yonde kudasai.
What is the check out time? Chekku outo wa nanji desu ka?
Accommodation Shukuhaku
Western-style hotel Hoteru
Japanese inn Ryokan
Family-run guesthouse Minshuku
Business/no-frills hotel Bijinesu hoteru
PROBLEMS
Someone has locked the door. Doa no kagi ga kakete imasu.
The (door/key) doesn’t work. (Doa/Kagi) ga kowarete imasu.
There is a problem with the (air con/phone). (Eakon/denwa) ga okashii desu.
There is no [object, ie: soap]. [Object] ga arimasen.
I don’t know how to operate the [object]. [Object] no tsukaikata ga wakarimasen.
How do you use the [object]? [Object] wa dou tsukaimasu ka?
If you need something, phone either the front desk or room service:
Hello? This is room 303. Can you bring a beer? Moshi moshi. Sanbyakusan gooshitsu desu ga. Biiru o
motte kite kudasai.
For tomorrow morning, can we have western-style Ashita no asa wa youshoku, onegai dekimasuka?
breakfasts?
A term, a period of time Kikan
I want to exend the duration of my stay. Taizai ( stay (noun)) kikan o enchou shitai.
Campsite Kyanpujou
Tariff Ryoukinhyou
Service charge Saabisuryou
Tax Zeikin
Discount rate Waribiki ryoukin
Excess charge/surcharge Chouka/warimashi ryoukin
Telephone charge Denwa ryoukin
Excuse me. Where is [PLACE]? Chotto sumimasen ga, [PLACE] wa doko ni arimasu
ka?
ie: Excuse me. Where is the Bank of Tokyo? Chotto sumimasen ga, Tokyo ginkou wa doko ni
arimasu ka?
It is by the station. (Tokyo ginkou wa) eki no soba ni arimasu yo.
ORIENTATION POINTS
Table of Contents
GIVING DIRECTIONS
Table of Contents
To go straight on
NOTE: Think of ‘o’ in this case as acting like ‘at’
To turn
(Please) turn ….. ….magatte kudasai
Right Migi
Left Hidari
Please turn (to the) right. Migi ni magatte kudasai. [‘ni’ means ‘to’]
Please turn (to the) left. Hidari ni magatte kudasai.
Don’t turn Magaranai
Cross Wataru
Please turn left at the traffic lights. Shingou o hidari ni magette kudasai.
Turn right at the crossroads. Kosaten o migi ni magatte kudasai.
Turn left at the next corner. Tsugi no kado o hidari ni magatte kudasai.
Please turn left at the second set of traffic lights. Nibanme no shingou o hidari ni magatte kudasai.
You can link two directions simply by leaving out the first ‘kudasai’.
Thus, massugu itte kudasai + shingo o migi ni magette kudasai becomes:
Massugu itte, shingo o migi ni magette kudasai.
Please turn right at the third corner. Sanbanme no kado o migi ni magatte kudasai.
Please go straight at the second big department store. Nibanme no ookii departo o massugu itte kudasai.
Inside Naka
Above/surface/topside Ue
Behind, at the back Ushiro
In front of Mae
Beside/in neighbourhood/by Soba
Rooftop Okujou
Underground Chika
Below Shita
Outside Soto
Near here Kono chikaku ni
Opposite (side) Mukaigawa
Far Tooi
Over there / beyond (pointing) Mukou
Middle Mannaka
Around Mawari
Between Aida
Across from X X No mukou
Not far Tokunai
Near to Chikaku
Next to Tonari/Yoka
Next to the … ….no tonari
Next to the bank. Ginko no tonari.
The post office is next to the bank. Yuubinkyoku wa ginko no tonari desu.
The nearest Ichiban chikai
Where is the nearest [PLACE]? Ichiban chikai [PLACE] wa doko desu ka?
Where is the nearest police box? Ichiban chikai koban wa doko desu ka?
Excuse me, where is the nearest bakery? Sumimasen, ichiban chikai panya wa doko desu ka?
Other examples:
There are lots of stores around the station Eki no mawari ni mise ga takusan arimasu.
The parking lot is behind the building. Chuushajou wa tatemono no ushiro ni arimasu.
There is a park beside my house. Ie no soba ni kouen ga arimasu.
The cafe is by the station, you know. Cafe wa eki no soba ni arimasu yo.
The toilet is beside the exit. Toire wa deguchi (exit) no soba ni arimasu.
The PO is between the bank and the police box. Yuubinkyouku wa ginkou to koban no aida ni arimasu.
There is a dog under the table. Teberu no shita ni inu ga imasu.
The book is on top of the table. Hon wa teberu no ue ni arimasu.
Parent Oya
Adult Otona
Pregnant Ninshin chu
Girl/boyfriend Koibito
Acquaintance Shiriai
Neighbour Kinjo no hito
Married Kekkon shite imasu
Single Dokushin
Marriage Keekon
Wedding Kekkon shiki
Unmarried / single Dokushin, hitoe
Divorce, separation Rikon
Divorced Batsuichi
Single men Dokushin dansei
Kindergarten Yochien
Young person Wakai
Old person Nenpai
How many people are in your family? Go-kazoku wa nannin desu ka?
There are [x] people in my family. Kazoku wa [x]-nin desu.
ie: There are five people in my family. Kazoku wa go-nin desu.
Q: How many brothers and sisters have you got? Kyoudai wa nan-nin imasu ka?
A: I have 2 older sisters. Watashi wa ane ga futari imasu.
This person is my mother. Kono hito wa haha desu.
My mother is a doctor. Haha wa isha desu.
(Her) hobby is reading. Shumi wa dokusho desu.
Age Sai
Baby/Childcare
Table of Contents
Thank you for taking care of [Serena]. Serena o mite itadaki arigatou gozaimshita.
セリナをみていただき、ありがとうございます。
A classmate Doukyuusei
BIRTH
Are you expecting? Omedeta desu ka?
To be pregnant Ninshin suru
Mother's pocketbook (medical records) Boshi techou
Obstetrics and gynecology Sanfujinka
Birth, delivery o-san
Delivery room Bunben shitsu
To be present at the birth o-san ni tachiau
BABIES
Breast feeding Bonyuu
Formula, milk preparation Miruku
Feeding bottle Honyuubin
To breastfeed a baby Oppai o yaru
To drink from the breast Oppai o nomu
Weaning, solid food Rinyuushoku
Baby car Bagii
Car seat Chairudo shiito
CHILDREN'S PLAY
The rough and tumble of children's play knows no language barrier. Here's some basic words:
FOR KIDS:
Can I join in? Irete / mazete?
Can I borrow this? Kashite?
Take turns! Junban dai yo
Not fair Zurio / ijiwaru
Appetite Shokuyoku add to health section?
Parents group Fubo-kai
Hurry up and get ready! Isoide youi shinasai! check with H
FOR PARENTS
That's a good boy/girl O-rikou-san
ADMIRING A BABY
Isn't she cute? Hasn't she grown. Kawaii desu ne. Ookiku narimashita ne.
Doesn't she look like her father! Otousan ni nite imasu ne.
Yes, everyone says so. Ee, minna ni iwareun' desu.
Are you going back to work? Shigoto ni fukki shimasu ka?
Yes, at last I found a place in a nursery…. Hai, youyaku hoikuen o mitsukete,
…and plan to go back to work next month. Raigetsu kara kaisha ni modoru yotei na no.
This is Serena's father. Serena is in Sumere class. Sumere gumi no Serena-chan no papa desu
Serena has a temperature so I'd like to keep her Kodomo ga netsu o dashimashita node, kyou wa yasumasetai
out of kindergarten/school today. to omoimasu.
[Staff]: I see. I hope he feels better. Wakarimashita. O-daiji ni.
Thank you. Goodbye. Yoroshiku onegai shimasu. Shitsurei shimasu.
IN SCHOOL
Table of Contents
SCHOOLS
Elementary school students Shougakusei
Middle and high school students Chuugakusei, Koukousei
Field (sports) day Undoukai
I was absent from school yesterday because of a cold. Kinou, kaze de gakkou o yasunda.
Principal Kouchou sensei Cafeteria Shoku dou
Gym Taiikukan Blackboard Kokuban
Chalk Chouku
SCHOOL ROOMS
Gym Taiikukan Girl’s toilet Jyoshi toire
Boy’s toilet Danshi toire Lunch room Shokudou
Music room Ongakushitsu Office Jimusho
Classroom Kyoushitsu Flag Hata
SUBJECTS
Accounting => Kaikeigaku Algebra Daisu'gaku
Art Geijutsu Biology Seibutsugaku
Business Sho'bai Calculus Kesseki
Chemistry Kagaku Computer Science Jo'ho'ko'gaku
Dance Hitosashi Economics Keizaigaku
Foreign Languages Gaikokugo Geography Chirigaku
Geometry Kikagaku History Rekishi
Maths Suugaku Music Ongaku
Physical Education Taiiku Physics Butsurigaku
Political Science Seijigaku Science Kagaku
That child attends a nearby elementary school Ano ko wa chikaku no shougakkou ni kayotte iru.
PRE-SCHOOL
Nursury Hoikujo/hoikuen
Kindergarten Yochien
School outing Ensoku
GRADE SCHOOL
Entrance ceremony Nyuugaku-shiki
Knapsack, satchel Randoseru
To go to school Toukou suru
Class Kumi
Class one of third grade San-nen ichi kumi
Sports day Undokai
Lesson Jugyou
Day when parents watch a class Sankanbi
School lunch Kyuushoku
Report card Seisekihyou / tsuushinbo
After-school hours Houkago
Lessons (in piano, judo, etc.) o-keiko / nariagoto
HANDS
Left hand Hidarite Right hand Migite
'Lifeline' Seimeisen Finger/toe nail Tsume
Thumb Oyayubi Index finger Hitosashiyubi
Middle finger Nakayubi Ring finger Kusuriyubi
Little finger Koyubi Finger nail Tsume
INTERNAL ORGANS
Appendix Chuusui
Brain Nou Liver Kanzou
Heart Shinzou Stomach I
Lungs Hai Kidney Jinzou
Intestine Chou Small intestine Shou-chou
Spleen Hizou Colon Kecchou
Pancreas Suizou Rectum Choku-chou
Page - 153 - Jon's Japanese V2012.doc
I’ve put on a little weight recently. Saikin, sukoshi futotta.
MOVING, MOVEMENTS
Around mawari o…(aruite) Between aida o…(aruite)
Over ue o… (nobote) Under shita o…
Through toori mekete Crawl hau
Jump tobu (<-- 'te' form? Ask H)
Describing a person –
NAME-wa n ga A1 desu (where n is the body part)
Examples:
I envy you. Anata ga urayamashii desu.
I feel pained (trying) at parting. Wakare ga tsurai desu.
I fear a ghost. Obake ga kowai desu.
I am surprised as I saw a snake Hebi o mite bikuri shimasu.
Disappointment – I failed the exam. Shiken ni ochi de gakkari shimasu.
Enchanted – I was enchanted by the fireworks. Hanabi (fireworks) o mitte uttori shimasu.
Irritated, nervous, impatient - I am irritated. Iraira shimasu.
Uneasy - I am uneasy. Harahara shimasu.
Excited – I am excited. Dokidoki shimasu.
N ga suru / shimasu
This form is used to express that one feels something. N is something that stimulates one of the 5 senses.
PERSONAL CONDITION
Table of Contents
Expressing emotions
I feel XX. Watashi wa XX to kanjimasu.
PERSONAL CHARACTERISTICS
Table of Contents
IN THE OFFICE
Table of Contents
RANKS
Chairman Kaichou President Shachou
Vice President Fukushachou Director Torishimariyaku
General Manager Buchou Managing Director Joumo
Section Manager Kachou Secretary Hisho
Member, employee, staff Shain (ie: IBM no shain) Workmates Kaisha no hito
Company employee Kaishain
JOBS
Actor (m/f) Haiyu Accountant Kaikeishi
Architect Kenchikuka Attorney/lawyer Dairinin / bengoshi
Banker Ginko'in Business person Jigyo'sha
Carpenter Daiku Computer programmer Purogurama
Dentist Shikaishi Doctor Isha
Electrician Denkiko Engineer Gishi / enjineer
Factory worker Ko'in Hair dresser Headoressa
Intern Inta'n Judge Saibankan
University employee Daigaku shokuin Researcher Kenkyuusha
Overtime work Zangyou shimasu Boss Joushi
Co-worker Douryou Salary Kyuuryou
Contract Keiyaku Nurse Kangoshi
Architect Kenchikushi Accountant Kaikeishi
Accounting Keiri Sales Eigyou
Human resources Jinji Administration Soumu
Finance Kinyu Service industry Saabisugyou
Publishing Shuppan IT firm IT kigyou
Civil servant Koumuin Manufacturing Seizougyou
Advertising Koukoku Education Kyouiku
Kindergarten Youchien Mining Engineer Kouzan no gishi
Class reunion Kurasu-kai End of year Party! Bounenkai
MISCELLANEOUS
Air conditioner Reibou/Airkon Message Dengon
Document Shorui News Nyuusu
Eraser Keshigomu Paper Kami
Exam, test Shiken Part time job Arubeito
Factory Koujyou PC Pasukon
Fax machine, message Fakkusu Programme Bangumi
Instruction manual Setsumeisho Punch Panchi
Internet Intaaneto Rule, regulation Kisoku
Laptop Laputopu Scotch tape Scotch
Manual Manyuaru Software Softo
Material/data/stuff Shiryou Stapler Hotchikisu
Memo, notes Memo Talk, conference Soudan
Transfer Tenkin shimasu
Seniority in a company
Chairman Kaichou CEO, president Shachou
Executive vice president Fuku-shachou Senior managing director Senmu
Managing director Joumu Director Buchou
Senior manager Jichou Manager Kachou
Supervisor Shunin Supervisor Kakarichou
INTRODUCTIONS
My name is ---- (very polite) Watakushi no namae wa ------- desu.
I’m glad to meet you. Yoroshiku onegai shimasu.
Here’s my card (hand over your business card) Meishii o douzo.
May I have your card? Meishi o choudai dekimasu ka?
Introducing yourself
Exchanging business cards
A: Bob of NTT Shoji
B: Sebastian of OK Insatsu
Good morning. A. Ohayogozaimasu.
Introducing people
My name is Jon and I'm from Business Grow. Business Grow no Jon de gozaimasu.
How do you do? My name is Rob. Hajimemashite. Rob de gozaimasu.
I'm very pleased to meed you. Let me introduce you. Douzo yoroshiku onegaishimasu. Go-shoukai shimasu.
This is Sato, from Sales. Eigyou no Sato de gozaimasu.
Well, I've come to tell you about our new product. Jitsu wa, atarashii seihin no go-shoukai ni agarimashita.
I called you on February 8th. (Watashi wa) Nigatsu Yyoka ni odenwa shimashita.
I called you last week. (Watashi wa) Senshuu odenwa shimashita.
I called you last month. (Watashi wa) Sengetsu odenwa shimashita.
I e-mailed you on February 8th (Watashi wa) Nigatsu yooka ni e-mail o ookuri shimashita.
I e-mailed you last week. (Watashi wa) Senshuu e-mail o ookuri shimashita.
I e-mailed you last month. (Watashi wa) Sengetsu e-mail o ookuri shimashita.
What is [person's name] e-mail address [Person's name]-san no e-mail to denwa bango o
and telephone number? oshiete kudasai?
I’ll call back later. Mata atode kakemasu.
When you greet your boss who is going to be transferred for a higher position
Congratulations. Omedeto gozaimasu.
I wish you success in your endeavors. Masumasu no gokatsuyaku o oinori shiteorimasu.
Application:
Excuse me, but would you please sign your name. Osoreirimasu, sain o onegaishimasu.
Would you please make a copy. Kopi o onegai dekimasenka.
Expressions of declining
I'm very sorry but ... Moushiwake arimasen ga
Some other time, please. Matanokikaini onegaishimasu.
I refuse to do it. Okotowari itashimasu.
Application:
I'm sorry but I would like to consider the new product some other time.
Moushiwake arimasenga, sono shinseihin ni kanshimashite wa mata nokikaini onegaishimasu.
Application:
I would like to propose to install one PC per each Hitori 1(ichi) daino pasokon donyu o teian itashimasu.
person. How about that? Do you have any opinion? Ikaga deshoka? Nanika iken wa arimasenka?
Who would you like to speak to? Dare to o hanashi shitai desuka?
May I have your name please? Dochira sama deshoka?
Would you repeat your name please? Mo ichido o namae onegaishimasu?
Hold on a second please! Sho sho machi kudasai!
Thank you for waiting… Omatase shimashita…
I am afraid (Gary) is in a meeting. Ainiku (gary) wa kaigi chu desu.
I will tell him that you called. Kare ga modorimashitara anata no
denwa o tsutae masu.
A: Bob of NTT Shoji picks up the phone.
B: Sebastian of OK Insatsu who made the phone call.
C: Manager Yamada of NTT Shoji
I am sorry to have kept you waiting. This is Yamada. Omatase itashimashita Yamada desu.
Thank you very much for your generous patronage. Itsumo osewa ni natte orimasu.
Oh, we also thank you for your generous patronage. Kochirakoso osewa ni natte orimasu.
If the person can't get to the phone, say one of the following
I'm sorry but she's not here / she's gone out. Sumimasen ga, rusu desu ( is absent)/ dekakete orimasu.
She's not at her desk right now. Ima seki o hazushite imasu.
She's on another line – Denwa chuu desu.
She's in a meeting – Kaigi-chu desu.
She's got a visitor - Raikyaku ( visitor)-chu desu.
Could you please call again later? Ato de mo ichido denwa shite kudasai?
(Gary is) talking on the phone (/on another line) (Gary-san wa) tadaima hoka no denwa
at the moment. ni dete orimasu / Denwa chuu desu.
…..in a meeting. Kaigi chuu desu.
… away from his desk for lunch. Hirugohan ni dekakemashita.
…out of the office. ... Gaishutsuchu dekakemasu.
He has just stepped out. Seki o hazushite imasu.
… will not be back today. Kyou wa modorimasen.
I'm sorry but she's not here / she's gone out. Sumimasen ga, rusu desu ( is absent)/ dekakete orimasu.
He is out of the office. Gaishutsu shite imasu.
She's not at her desk right now. Ima seki o hazushite imasu.
She's got a visitor - Raikyaku ( visitor)-chu desu.
He is out of town. Shutchou shite imasu.
Is there any message? Dengon wa arimasu ka?
I will call back. Mata denwa shimasu.
You have the wrong number. Bangou chigai desu.
Phone numbers are said using the individual digits, ichi, ni, san, etc.
A dash between groups of numbers is usually spoken using ‘no’.
Leaving a message
Table of Contents
Tell him I called. I'll call back later. Denwa ga atta koto o o-tsutae kudasai. Mata o-denwa
shimasu.
Can I leave a message? Dengon, o-negai dekimasu ka?
Please ask her to call as soon as she is free. O-tesuki no toki ni, orikaeshi o-denwa kudasai.
When he's through, ask him to telephone me. Owarimashita, watashi ni denwa o suru you ni o-tsutae
kudasai.
I have a 2pm appointment with [PERSON]. Niji ni [PERSON]-san to yakusoku o shite imasu.
I have come to meet [PERSON] [PERSON]-san ni ai ni kimashita.
Sorry to be late. Osoku narimashita.
I was too busy to make it. Tsugoo ga waruku narimashita.
I’m sorry I’m late. Okurete sumimasen.
I got lost. Mayoi mashita.
I lost the phone number. Denwa bango o nakushimashita.
I lost the map. Chiizu o nakushimashita.
I can’t find the place. Basho ga wakaranai.
I can’t find your office. Anata no jimusho ga wakaranai.
Where are you now? Ima, doko?
Calling in sick
I've got a terrible headache and I'd like to take the Jitsu wa, atama ga itakute, kyou ichi-nichi yasumasete
day off. itadakitain desu ga.
[After boss agrees…]
I'm really sorry. Goodbye. Moushiwake arimasen. Shitsurei shimasu.
Could I please have tomorrow off? Ashita yasumasete moraemasu ka?
Could you possibly let me have tomorrow off? Ashita yasumasete itadakitai no desu ga? [More polite]
Asking permission
Could I please have tomorrow off? Ashita yasumasete moraemasu ka?
Could you possibly let me have tomorrow off? Ashita yasumasete itadakitai no desu ga? [More polite]
Making an appointment
Hello, is that Mr. Yamada? (Division Manager) Moshi moshi. Yamada buchou de irasshaimasu ka?
Yes, speaking. Hai, sou desu.
This is Jon Walsh of Business Grow. Good morning. Business Grow no Jon Walsh de gozaimasu. Ohayou goz..
Good morning. We're very much obliged to you. Ohayou gozaimasu. Itsumo o-sewa ni natte orimasu.
I'm calling because I'd like to come and see you and Jitsu wa, buchou no go-tsugou o kikimashite, aite iru
I wonder when would be convenient. jikan ni demo o-ukagai dekitara to omoimashite.
I see. What's it about? A sou desu. Go-youken wa nan desu ka?
[Give answer…]
[Yamada] All right. When would be convenient? Kekkou desu yo. Itsugoro ga yoroshii desu ka?
Let me see. I would prefer tomorrow or the Sou desu ne. Dochira ka to iu to, ashita ka
day after.
Let's see. I'll be here tomorrow afternoon. E to, sou shimasu to, ashita no gogo nara orimasu.
Then may I come around 2pm tomorrow? Sore de wa, ashita ni-ji goro ukagatte mo yoroshii deshou ka?
Page - 164 - Jon's Japanese V2012.doc
That's fine. I'll be waiting for you at 2pm tomorrow. Kekko desu. Ashita no gogo, ni-ji, o-machi shite orimasu.
Thank you. Well then, I'll visit you. I look forward Arigatou gozaimasu. Sore de wa, o-ukagai itashimasu.
to seeing you. Goodbye. Yoroshiku onegai shimasu. Shitsurei shimasu.
Hello, this is Jon. Can I speak to Yamada? Moshi moshi, Jon desu. Yamada-san, o-negai shimasu.
My name is Jon and I'm from Business Grow. Business Grow no Jon to moushimasu ga. Yamada-san.
Professor Yamada please. Yamada-kyouju irasshaimasu ka?
Starting a conversation
I have an inquiry. Chotto o-kiki shitain desu ga.
Sorry to keep phoning you. Tabi tabi sumimasen.
I had a message saying you had called. O-denwa itadaita sou desu ga.
Thank you for just now. (Used when phoning people Saki hodo wa doumo.
Back with the answer, for example, to an inquiry).
Business Japanese
Table of Contents
By the way, how is the new person in your office? Tokorode, atarashii staffu wa dou desu ka?
Shaking hands Akushuu
A means, a way, a step Shuudan
ie: We should think of a different method. Betsu no shuudan o kangaeru beki desu.
Business; an engagement; work Youji
He/She is my…..
Boss Joushi Senior Sempai
Subordinate Buka Junior Kouhai
Leaving somewhere
When it's time to go, look at your watch and say the magic words – Mou soro soro ('It's about time to go.'
Thank you for having us over. Thank you for the meal. Doumo, o-jama shimashita. Taihen gochisousama.
Can't you stay longer? Mada iin' ja nain' desu ka?
I have to get up early tomorrow morning. Ashita hayai mon' desu kara.
Then please come again. Sore dewa, zehi mata o-dekake kudasai.
Come and visit us next time. Kondo wa uchi ni oide kudasai.
Excuse me but I've got to go. [Said to other guests.] O-saki ni shitsurei shimasu.
Computer terminology
Computer コンピュ–タ
Client PC クライエント PC
Install インスト–ル
Device デバイス
User ユ–ザ
Portal ポ–タル
Data デ–タ
Maintenance メンテナンス
Center センタ–
Types of company
Trading company Shousha Real Estate Fudosan
Subsidiary Kogaisha Trading company Shousha
Real Estate Fudosan Head office Honshanaka
Branch office Shiten
If there is anything else, please contact me at any time. Mata, nanika gozaimashitara, itsudemo go-renraku kudasai.
We look forward to your continued association. Kongotomo, yoroshiku o-negai itashimasu.
Then state the reason for your message, and any other points you want to make:
This is the first time I am contacting you. Hajimete meeru sasete itadakimasu.
初めて メール させて いただきます。
This is to report on the meeting the other day. Senjitsu no kaigi ni tsuite, go-houkoku shimasu.
先日 の 会議 に ついて、ご報告します。
This is to let you know how things are progressing. Shinchoku joukyou nit suite, o-shirase shimasu.
進捗 状況 に ついて、お知らせします。
Sorry to trouble you, but please reply by return. O-tesuu desu ga, orikaeshi go-henshin o o-negaishimasu.
お手数 ですが、 折り返し ご返信
お お願いします。
No need to reply. Henshin fuyou desu.
返信 不要 です。
To suggest doing something, change the masu ending of the doing word to mashou (= let’s).
MASHOU form – is used to ask for a listener’s opinion with respect to an activity to be undertaken together,
or to suggest that the listener and speaker do something together.
Examples:
Let’s drink some coffee. Kohii o nimimashou.
Let’s take a little break. Sukoshi yasumimashou.
Let’s go to the coffee shop over there & drink something. Ano kissaten e itte nani ka nomimashou.
Shall I call you tomorrow morning? Ashita no asa denwa shimashou ka?
Where shall we eat tonight? Konban doko de tabemashou ka?
Let’s cook! Gohan o tsukuri mashou! Or Ryoori o shimashou!
Let’s eat! (Gohan o) tabemashou! / tabeyou!
Shall we eat? Bangohan o tabemashou ka?
I will go. Watashi ga ikou/ikimasu.
Shall I go there? Watashi ga ikimashou ka?
Shall we go by car? Kuruma de ikimashou ka?
I will do it. Watashi ga shimashou.
Let’s go to Ginza. Ginza e ikimashou.
Let’s return home. Uchi ni kaerimashou.
Other examples:
Let’s have a party! Paatii o shimashou!
Let’s go to the cinema on Saturday. Doyoubi ni eigakan ni ikimashou. (ni means ‘to’)
Let’s go shopping tomorrow. Ashita kaimono ni ikimashou.
Shall we go to the cinema on Saturday? Doyobi ni eigakan ni ikimashou ka ?
Shall we go for a drive next (week) Sunday? Raishuu no nichiyobi ni doraibu ni ikimashou ka ?
Shall I come tomorrow? Ashita mo kimashou ka?
Shall I lend you my umbrella? Kasa o kashimashou ka?
GIFT GIVING
Table of Contents
Souvenir. Omiyage.
This gift is for you. Kono omiyage wa anata ni desu.
Please accept this gift. Douzo, kono omiyage o osamate kudasai.
This is also from New Zealand. Kore mo New Zealand kara desu.
Stock phrases:
Happy New Year Akemashite omedetou gozaimasu.
Looking forward to continuing our acquaintance Honnen mo yoroshiku o-negai moushiagemasu.
this year.
With sincere wishes for a very happy new year. Honnen mo shiawase ouki toshi de arimasu you.
Speaker or Listener,
speaker’s party Listener’s party,
or third party
To a subordinate yaru
GIVE
To an equal ageru
To a superior sashi-ageru
GIVE
From a superior itadaku kudasaru
- AGEMASU is used when ‘someone gives something to someone else’ (not to you)
Shall I give you this book? Kono hon o agemashou ka?
Carl often gives a movie ticket to Ken. Carl-san wa Ken-san ni yoku eiga no kippu o agemasu.
I gave Mr Lee a shirt. Watashi wa Lee-san ni shatsu o agemashita.
I gave my mother a sweater. (Watashi wa) Haha ni seetaa o agemashita.
I gave my father some tea. (Watashi wa) Chichi ni ocha o agemashita.
Mary gave John a map. Mary-san wa John-san ni chizu o agemashita.
Mr Yamada gave flowers to Ms. Kimura. Yamada-san wa Kimura-san ni hana o agemashita.
I gave chocolates to Ms. Sato. Watashi wa Sato-san ni chocolate o agemashita.
I gave Mr Taylor some sake. Watashi wa Taylor-san ni sake o ageta.
I gave a present to my son. Musuko ni purezento o yarimashita.
I gave a present to my friend. Tomodachi ni purezento o agemashita.
I gave a present to my teacher. Sensei ni purezento o sashi-agemashita.
My friend gave me a present. Tomodachi wa watashi ni purezento o kuremashita.
I received a present from my friend. Tomodachi (ni/kara) wa watashi ni purezento o
moraimashita.
My teacher gave me a present. Sensei wa watashi ni purezento o kudasai-mashita.
I received a present from my teacher. Sensei (ni/kara) wa watashi ni purezento o itadaki-
mashita.
I gave the dog some meat. Inu ni niku o yarimashita.
I will give you (a child) a cake. Okashi o agemasu.
My daughter gave some flowers to the guest. Musume wa okyaku-sama ni hana o sashiagemashita.
Please give me 5 apples. Ringo o itsutsu kudasai.
Page - 173 - Jon's Japanese V2012.doc
Please give me three bottles of beer. Biiru o san-bon kudasai.
GIVING:
Buchou: ‘Agemasu’
Watashi wa Friend: ‘Agemasu’
Kodomo: ‘Yarimasu’
RECEIVING:
Buchou ni: ‘Itadakimasu’
Watashi wa Tomodachi ni: ‘Moraimasu’
Kodomo ni: ‘Moraimasu’
LENDING:
Ken lent some money to Tom. Ken-san wa Tom-san ni okane o kashite agemashita.
I lent Ms. Kimura a book. Watashi wa Kimura-san ni hon o kashite agemashita.
Tom had Ken lend him some money. Tom-san wa Ken-san ni okane o kashite moraimashita.
Sashiageru is the humble form of ageru and is used when someone gives something to his/her superior.
Kudasaru is the honorific form of kureru and is used in the context of ‘someone who is my superior gives
something to me or a member of my family.
Itadaku is the humble form of morau and is used when someone receives something from his/her superior.
STRUCTURE:
Noun o itadakimasu
kudasaimasu
yarimasu
STRUCTURE:
Te-form + itadakimasu
kudasaimasu
yarimasu
Sashiageru is the humble form of ageru and is used when someone gives something to his/her superior.
Kudasaru is the honorific form of kureru and is used in the context of ‘someone who is my superior gives
something to me or a member of my family.
Itadaku is the humble form of morau and is used when someone receives something from his/her superior.
Examples:
We gave our teacher a birthday present. Watashi-tachi wa sensei ni o-tanjoubi no purezento o
sashiagemashita.
What did the teacher give you? Sensei wa anata ni nani o kudasaimashita?
My teacher gave me a Japanese dictionary. Sensei ga watashi ni nihongo no jisho o kudasaimashita.
The section chief gave a book to my child. Kachou wa watashi no kodomo ni hon o
kudasaimashita.
I received a kabuki ticket from Hanako’s parents. Hanako-san no go-ryoushin ni kabuki no kippu o
itadakimashita.
Carl received a watermelon from the section chief. Carl-san wa kachou ni suica o itadakimashita.
SENTENCE STRUCTURES
[NAME wa] WHEN WHERE or WHAT ACTION WORD (Verb)
WORD ORDER
In general, standard word order for Japanese when using an action verb is as shown below.
SUBJECTs are put in brackets to stress that they are very often deleted.
Takahashi wa ima honsha ni iru. (Takahasi is in the main office right now.)
IMPORTANT: Word order before the verb and the particles that nouns take depend on the verb type:
action, existence or motion.
The particle before the ACTION WORD will be different depending on WHEN, WHERE and WHAT.
Ni means to and comes after the place you are going to.
ie: Furansu ni = to France resutoran ni = to a restaurant.
Or more simply:
He goes to work. Shigoto ni ikimasu. (work, goes)
To express I don’t…. (the negative) in Japanese you change masu to masen. Eg:
You can politely invite someone to do something by adding ka to the negative form, eg:
Would you like to (lit. won’t you) drink some coffee? Kohii o nomimasen ka?
Would you like to eat some pizza? Pizza o tabemasenka?
When suggesting dates or times to do an activity, you can use the phrase … wa dou desu ka?
(how about..?) eg:
How about this (week) Saturday? Konshuu no doyoubi wa dou desu ka?
SAMPLE CONVERSATION
You: Hello! Konnichiwa!
Friend: Hello! Konnichiwa!
You: Would you like to come to my house next week? Raishuu no uchi ni kimasen ka?
Friend: That sounds nice. I’d love to go. Ii desu ne! Yorokonde ikimasu.
You: How about Wednesday? Suyoubi wa dou desu ka?
Friend: Wednesday? Wednesday’s a bit… Suyoubi desu ka? Suyoubi wa chotto…
You: How about Thursday then? Mokuyoubi wa dou desu ka?
TEST: Change these sentences into suggestions or invitations according to the information
in the brackets:
Ashita resutoran ni ikimasu (shall we?) Shall we go to a restaurant tomorrow? Ashita resutoran ni
ikimashou ka?
Raishu watashi no uchi ni kimasu (would you like to?) Would you like to come to my house next week?
Raishu watashi no uchi ni kimasen ka?
Konban eiga o mimasu (let’s) Let’s go to the movies this evening Konban eiga o mimashou ka?
SAMPLE CONVERSATION:
Takeshi: I went to Kyoto last week. Senshu Kyoto ni ikimashita.
Anne: That sounds nice! How did you get there? Ii desu ne! Nan de ikimashita ka?
Page - 178 - Jon's Japanese V2012.doc
Takeshi: I went by shinkansen from Tokyo station. Tokyo eki kara shinkansen de ikimashita.
It takes about 5 hours. Kyoto made go-jikan gurai kakarimashita.
Anne: What did you do in Kyoto? Kyoto de nani o shimashita ka?
Takeshi: Ate pizza and drank beer. Pizza o tabete biiru o nomimashita.
Other examples:
Yesterday Anne studied Japanese. Ann-san wa kinou Nihongo o benkyoo shimashita.
Scott came to Japan last year. Scott-san wa kyonen Nihon ni (= to) kimashita.
NOTE: To say where an activity happens or happened (place of action) you use de, meaning in or at.
You say de after the place.
Eg: In Kyoto Kyoto de At home Uchi de
At a restaurant resutoran de At the movies Eigakan de
NEGATIVE TENSE
To say is not, am not, are not, etc in Japanese, you use ‘ja arimasen’, or the more polite version:
‘dewa arimasen’
PAST TENSE
To say was or were in Japanese, change desu to deshita, eg:
My father was a Dentist. Chichi wa haisha deshita.
My teacher was French. Sensei wa Furansu-jin deshita.
I was a Writer. Writer deshita.
To talk about past events and activities: change the masu ending to mashita, eg:
I went to Kyoto. Kyoto ni ikimashita (remember ‘ni’ means ‘to’)
I drank some coffee. Kohii o nomimashita.
I watched TV. Terebi o mimashita.
I did the shopping. Kaimono o shimashita.
Did you go shopping? Anata wa kaimono o shimashita ka?
Page - 179 - Jon's Japanese V2012.doc
NEGATIVE PAST TENSE
To say wasn’t or weren’t in Japanese, use ja arimasen deshita, (or dewa arimasen deshita).
PRESENT
A2 Desu Da
ie: Shinsetsu desu ie: Shinsetsu da
Desu yo Da yo (or just yo)
Desu ne Da ne (or just ne)
Desu ka? Seems to just disappear
Sou desu ka? Sou? (rising intonation)
Dewa Ja
Ikimasu Iku (Jisho form)
As I have a stomach ache Onaka ga itai desu kara, byouin e Onaka ga itai kara, byouin e iku.
I will go to the hospital. ikimasu.
Japanese food is Nihon no tabemono wa oishii Nihon no tabemono wa oishii,
delicious but expensive. desu ga, takai desu. takai.
DELETIONS
Table of Contents
The listener will *naturally* assume the subject is you. So don't bother supplying any subject.
To do so, in fact, is not natural; a Japanese wouldn't normally do it.
The listener will assume the subject is himself or herself. Easy! Most one-on-one conversations where you or the
listener is the subject *don't need an explicit subject*. No chance of screwing up wa/ga here.
If you suddenly turn to a Japanese and want to make a statement or ask a question about some other person
altogether, use wa after that person's name or title the first time you mention that person:
Let's just say the wa introduces a change in subject. This time it signals a change from the default you the listener
to the shachoo. After you establish that you're talking about the president you can
go back to dropping subjects again:
Don't be too forward making assumptions about other people. This trick also stops the listener from thinking
the question is back to being about themself. There's a strong tendency for questions to erase understood info
and you have to signal that things are unchanged. Usually you play with the verb a little bit to get this across.
Note that the change in time being talked about was also signaled with a wa.)
Note that this tendency to delete in Japanese parallels the point where an English native speaker would use plain
pronouns like, I, you, he, she, they. When you start a comment about yourself, you use I
(Japanese people delete). When you ask about the listener, you use you (Japanese people delete).
When you've first established someone and then keep going with that person, you use he or she (Japanese
people delete). See? Simple. So don't go around using watakushi, anata, kare and kanojo all the time. Use
them the first time only and then get rid of them.
Un-n, ikanai
(No, I'm not going.--info about paatii ni still deleted, iku comes back as ikanai because it has changed form.)
Un-n, ikanai.
This is pretty much how deletions work whether it be subjects or something else. In general, always go for
deletions if possible. This section also serves the purpose of giving you a feel for wa.
Sonkeigo
– Deferential expressions – used to describe the listener, things connected with him & his actions (or the
person being referred to) in a way that shows the respect of the speaker for the listener.
Conversion rules
Group 1: Change the ‘i’ sound to a ‘a’ sound and add ‘re’ directly afterwards.
ie: Ikimasu Ikaremasu
Group 2: Just add ‘rare’
ie: Okimasu Okiraremasu
Group 3: Kimasu Koraremasu
Shimasu Saremasu
Kenjougo
– Humble expressions – expressions in which the speaker humbles himself and belittles his own
actions to show his respect to the listener (or the person being referred to).
Teineigo
– Polite expressions – expressions in which the speaker conveys politeness directly to the listener.
The endings ‘desu’ & ‘masu’ are classed as teineigo.
Sonkeigo
Table of Contents
Examples:
Is the company manager going on a company trip? Buchou wa shain-ryoukou ni irasshaimasu ka?
Professor Bob, are you coming to school tomorrow? Bob-sensei, ashita gakkou ni irrashaimasu ka?
I met Darth Vader’s mother in Tokyo. Darth Vader-san no okaasan ni Tokyo de
ome ni kakarimashita.
I will be at home tomorrow. Ashita wa uchi ni orimasu.
What did you do in Japan? Nihon de nani o nasaimashita ka?
Please have something to eat or drink. Doozo meshiagatte kudasai.
Is that person Dr Bob? Ano katta ga Bob-sensei de irrashaimasu ka?
How do you do? I am Yoda. Hajimemashite. Watashi wa Yoda to moushimasu.
Did you see George Lucas’s ‘Star Wars’? George Lucas no ‘Star Wars’ o goran ni narimasu ka?
I had my teacher lend me this textbook. Sensei ni kyookasho o kashite itadakimashita.
Are you reading a Japanese newspaper every day? Nihongo no shinbun o mainichi yonde irassshaimasu
ka?
I got a letter from my teacher at school. Gakkou no sensei kara tegami o itadakimashita.
I’d like you to hold this for a while. Chotto kore o motte itadakitai no desu ga.
The company president is calling you. Shachou ga o-yobi desu.
Have you read this book? Hon o o-yomi ni narimashita?.
I’ll call Mr Tanaka. Wataskushi ga Tanaka-san o o-yobi shimasu.
I’ll bring it immediately. Sugu (immediately) omochi itashimasu.
Shall I lend you an umbrella? Kasa o o-kashi itashimashou ka?
I’d like you to hold this for a while. Chotto kore o motte itadakitai no desu ga.
TEST SECTION
Give the honorific equivalent of the underlined words, maintaining their original forms
(eg: plain, polite)
Eg: Gakkou e itta Gakkou e irrashatta Cover the right hand column
Kenjougo
Examples:
I will carry your bag. Watashi ga kaban o o-mochi shimasu.
Teineigo
Page - 186 - Jon's Japanese V2012.doc
Table of Contents
Examples:
The bag department is on the 5th floor. Kaban-uriba wa 5-kai de gozaimasu.
When the subject of a sentence is the listener or a person associated with the listener,
- de irasshimasu is used.
Examples:
Are you Mr Smith? Anata wa Sumisu-san desu ka? (becomes)
Anata wa Sumisu-san de irasshimasu ka?
Examples:
There will be a meeting tomorrow. Ashita kaigi ga gozaimasu.
.
TEST SECTION
Give the honorific or humble equivalent of the underlined words, maintaining their
original forms (eg: plain, polite)
Eg: Sensei ga hanashimasu Sensei ga o-hanashi ni narimasu
Cover the right hand column
Sensei ga hon o yomimasu Sensei ga hon o o-yomi ni narimasu
Shachou no kaban o mochimasu Shachou no kaban o o-mochi shimasu
Tomodachi no otoosan ga kau Tomodachi no otoosan ga o-kai ni naru
Tanaka-san wa asa nyuusu o kikimasu Tanaka-san wa asa nyuusu o o-kiki ni narimasu
Sensei ni bideo o okutta Sensei ni bideo o o-okurishita
Honorific terms are used when referring to the members of other families.
Examples:
Are your family well? Go-kazoku wa o-genki de irrashaimasu ka?
Honorific/polite form
Wakai (young) O-wakai Isogashii (difficult) O- isogashii
Yasashii (gentle) O- yasashii Kirei da (pretty, clean) O- kirei da
Shinsetsu da (kind) go-shinsetsu da Jouzu da (skillful) O- jouzu
Examples:
Luke’s uncle is good at playing golf, isn’t he? Luke-san no ojisan wa gorufu ga o-jouzu desu ne.
If you have time, won’t you come to the park with us? O-hima na toki, issho ni kouen ni irrashaimasen ka?
I heard that Dr Bob is busy these days. Bob-sensei wa kono goro o-isogashii sou desu.
Additional notes
Mondai Question Kansei Complete/finish
Shitsumon Question Tekitou Suitable/appropriate
Kotae Answer/reply Fukushuu Review
Kotaete Answer in reply to Yooni Like
Joshi Particle Doushi Verb
Bun Sentence Meishi Noun
Kotoba/tango A word/term/phrase Katachi Form (shape)
Iikata Phrase/term Naka Inside
Tsukutte Make Tsugi Next
Kaiwa Conversaton/dialogue Tango, kashi Word
Bunpoo Grammar -kei (foomu) Form
E o mite te ni kotaba Look at the picture and
oreite kudasai fill in the words and
phrases
Kotae no bun kaite Write a sentence to
kudasai reply to sentence A
SENTENCE STRUCTURES
[NAME wa] WHEN WHERE or WHAT ACTION WORD (Verb)
AMARI – ‘Not Very’, Not Much, Not Many, Not Enough, Not Well.
Amari always needs a negative word & is used to moderate the degree of negativity.
STRUCTURE: Amari A1 Negative
A2 Negative
RULE: if you see AMARI, make the word after the following adjective negative and past
tense depending on the tense of the sentence.
Examples:
Q: Is Peter handsome? Peter-san wa handsome desu ka?
A: No, he is not very handsome Iie, amari handsome dewa arimasen.
I don’t eat much. Watashi wa amari tabemasen.
I don’t drink very much. Watashi wa amari nomimasen.
I don’t read very much. Watashi wa amari yomimasen.
This food is not very nice. Kono tabemono wa amari oishii dewa arimasen.
This food is not very good. Kono hon wa amari (yokunai/dewa arimasen).
I don’t have much money, so I cannot take a trip. Okane ga amari nai kara ryokou wa dekimasen.
It is not so hot in Thailand now. Thai wa ima amari atsukunai desu.
Japan is not very quiet. Nihon wa amari shizuka dewa arimasen.
I don’t drink alcohol so much. O-sake o amari nomimasen.
This dictionary is not so good, is it? Kono jisho wa amari yoku arimasen ne.
Recently I have not been playing tennis often. Saikin (recently) amari tenisu wa shite imasen.
I didn’t enjoy yesterday’s party very much. Kinou no paatii wa amari tanoshikunakatta desu.
I cannot run very fast. Watashi wa amari hayaku hashiremasen.
Shanghai is not very cold. Shanghai wa amari samukunai desu.
Arimasu is a verb used together with the particle ‘ni’ to indicate the existance of an
inanimate thing in a particular place – it means: be, there be, exist, have.
The bank is on the other side of the station. Ginkou wa eki no mukou (over there) ni arimasu.
Where is the station? Eki wa doko ni arimasu ka?
There was a park here. Koko ni kouen ga arimashita.
Where is your house? Anata no otaku wa doko ni arimasu ka?
Where is Waseda University? Waseda daigaku wa doko ni arimasu ka?
Waseda University is in Tokyo. Waseda daigaku wa Tokyo ni arimasu.
Today’s newspaper is here. Kyou no shinbun wa koko ni arimasu.
Excuse me, where is the Bank of Tokyo? Chotto sumimasen ga, Tokyo ginkou wa doko ni
arimasu ka?
Dave is over there. Dave-san wa asoko ni imasu.
Examples:
Do you have a dictionary? Jisho ga arimasu ka?
Do you have a pen? Pen ga arimasu ka?
I have 3 children. Watashi wa kodomo ga san-nin arimasu.
I went to see the Motor Show in Odaiba. Odaiba de Motor Show o mi ni ikimashita.
There is a party at Sam’s today. Kyou Samu no uchi de Party ga arimasu.
WHAT IS IN [PLACE]?
Change the format of the above sentence structure to:
STRUCTURE: PLACE ni nani ga arimasu ka?
(the NOUN changes to ‘nani’ & ‘ka’ is used)
Examples:
Q: What is inside the meeting room? Kaigishitsu ni nani ga arimasu ka?
A: A TV is inside the meeting room. Kaigishitsu ni TV ga arimasu.
1) PREPARATION:
Before I go on the trip, I will buy and & keep Ryokou ni iku mae ni, kippu o katte okimasu.
the tickets with me.
Make the room beautiful. Heya o kirei ni shite okimasu.
I have bought a ticket in advance. Kippu o katte okimashita.
I have reserved a table in the restaurant. Restoran no teberu o yoyaku shite okimashita.
2) A MEASURE:
When you use the scissors, please place Hasami o tsukattara, moto no tokoro ni
them back where they were. shimatte oite kudasai.
WHO IS IN [PLACE]?
STRUCTURE: PLACE ni dare ka imasu ka? (Is there anyone in PLACE?)
NOTE: We use ‘imasu’ here since we are talking about PEOPLE not objects
Examples: Q: Daidokoro ni dare ka imasu ka? (Is there anyone in the kitchen?)
Examples:
Mr Tanaka is in the office. Jimusho ni Tanaka-san ga imasu.
Carl is in the library. Toshokan ni Carl-san ga imasu.
Mike is in the living room. Ima ni Mike-san ga imasu.
Answer examples:
At 5 o’clock yesterday, Tanaka was smoking. Kinou no goji Tanaka-san wa tobako o suite imashita
At 8 o’clock yesterday, Tanaka was reading the paper. Kinou no hachiji Tanaka -san wa shinbun o yonde
imashita
At 9 o’clock yesterday, Tanaka was shopping Kinou no kuji Tanaka-san wa kaimono o shite
imashita
Mr Suzuki is eating dinner now. Ima Suzuki-san wa bangohan o tabete imasu
Hanako is reading a book now. Ima Hanako-san wa hon o yonde imasu.
BAAI WA In case…..
Clause 1 hypothesises the occurance of an undesireable event, and Clause 2 indicates how to cope with it.
STRUCTURE:
Verb + ta or nai form + [
Adj –i [ + baai wa
Na – na [
Noun – no [
Examples:
In case a fire breaks out, what shall I do? Kaji ga okita baai wa, dou shitara ii desu ka?
In case of rain, it will be postponed to next week. Ame no baai wa, raishuu ni shimasu.
Examples:
Karen has just eaten breakfast. Karen-san wa asogohan o tabeta bakari desu
Steve has just finished reading the Japan Times. Steve-san wa Japan Times o yonda bakari desu.
I have just finished taking a walk in the park. Kouen de sanpo o shita bakari desu.
I have just seen a movie. Watashi wa eiga o mita bakari desu .
I have just finished my homework. Shukudai o oeta bakari desu .
Since I have just finished work, I have not Shigoto o oeta bakari dakara mada bangohan
eaten dinner yet. o tabete imasen.
I have just finished drinking a coffee. Kohii o nonda bakari desu.
Since I have just come to Japan, I don’t Nihon e kita bakari da kara, nani mo
understand anything. wakarimasen.
(da = plain form of Desu)
The only thing Tomoko is doing is playing. Tomoko-san wa bakari asonde (iru/imasu).
Dennis is drinking only beer. Dennis-san wa biiru bakari nonde (iru/imasu).
CHIKAKU Close to
Examples:
Q: Is Tobu store close to Yoyogi kouen? Tobu store wa Yoyogi kouen no chikaku ni arimasu ka?
A: Yes, it is. Hai, arimasu.
Is the bank close to the supermarket? Ginkou wa supaa no chikaku ni arimasu ka?
Q: Where is the post office? Yuubinkyouku wa doko desu ka?
A: Close to Meguro station. Meguro-eki no chikaku desu.
The PO is near the station. Yuubinkyouku wa eki no chikaku ni arimasu.
Yesterday I went to a bookshop close to the station. Kinou eki no chikaku no honya e ikimashita.
Is there a cheap hotel near the station? Eki no chikaku ni yasui hoteru wa arimasu ka?
Is there a bookshop near the bank? Ginkou no chikaku ni honya wa arimasu ka?
I met a friend near the park. Kouen no chikaku de tomodachi ni aimashita.
chinami ni (ちなみに) is a conjunction which is used to add supplementary information which is not necessarily
on the topic but still related to what is being discussed. chinami ni (ちなみに) is also used to ask for
supplementary information. It is roughly equivalent to incidentally, by the way or for your information in
English.
きょう しゅくだいをわすれたせいとが10にんもいました。ちなみにぜんいんだんしです。
There were as many as 10 students who forgot their homework today. Incidentally, all of them are boys.
こんなこうきゅうしゃはかえないからきょうみけど、ちなみに、いくらですか。
I can’t afford to buy a luxurious car like this. But just out of curiosity, how much is it?
DEMO
[Dare, Doko, itsu, nan, dore, etc] + Demo - No limitations
Anything, anywhere, anytime, anything – total affirmation
This form indicates there are NO LIMITATIONS or conditions.
STRUCTURE:
Q: QW (Question Word) V-mashou ka?
A: QW demo ii desu.
Examples:
Q: Where shall we go? Doko de ikemashou ka?
A: Anywhere is good. Doko demo ii desu.
Q: What kind of restaurant shall we eat at? Donna restaurant de tabemashou ka?
A: Any restaurant is good. Donna restaurant demo ii desu.
Anyone can enter that library. Ano toshokan wa dare demo hairemasu.
I can go anywhere by myself. Hitori de doko demo ikemasu.
I can sleep in any place. Watashi wa doko demo nemuremasu.
I can eat any Japanese food. Nihon ryouri wa nan demo taberaremasu.
I can drink any Japanese drink. Nihon no nomimono wa nan demo nomemasu.
STRUCTURE:
Verb]+ Dict. Form ] + [deshou
Adj ]+ Dict. Form ] [
Na] + Dict. Form + [ kamo
Noun] [shiremasen
Indicates that the speaker is making a judgement about what may possibly happen, although he cannot
be absolutely certain.
STRUCTURE:
1) Verb (Plain Form) + kamoshirenai ie: iku iku kamoshirenai
2) i-Adj (Plain Form)+ kamoshirenai ie: atsui atsui kamoshirenai
3) Na-Adj (Plain Form minus ‘da’) + kamoshirenai ie: benri da benri kamoshirenai
4) Noun + kamoshirenai ie: sensei sensei kamoshirenai
Examples:
It may rain tomorrow. Ashita ame ga furu kamoshirenai.
Miss Uchida may have graduated from Uchida-san wa mou daigaku o sotsugyou shita
college already. kamoshiremasen.
That restaurant may not be good, you know. Ano resutoran wa yokunai kamoshiremasen yo.
If you live around here, it may be convenient. Kono hen ni sundara, benri kamoshiremasen ne.
That teacher’s class may be boring. Ano sensei no kurasu wa tsumaranai kamoshirenai.
The cherry blossums in Kyoto might still be beautiful. Kyoto no sakura wa mada kirei kamoshirenai.
It might be very cold this winter. Kotoshi no fuyu wa taihen samuku naru kamoshirenai.
This movie might be boring for you. Kono eiga wa anata ni wa tsumaranai kamoshirenai.
DOCHIRA Which?’
This expression is used to ask which is more satisfactory with regard to the adjective, A or B,
which can both be things or people.
Eg: Which do you like most – dogs or cats? Inu to neko to dochira ga suki desu ka?
ANSWERS:
IF A & B are SIMILAR, use:
A: (A mo B mo) dochira ga [adjective]-negative desu
- used when you think that both A & B are the same – neither is better than the other.
Examples:
Q: Which is more busy/lively - Shibuya or Shinjuku? Shibuya to Shinjuku to dochira ga nigiyaka desu ka?
A: BOTH Shibuya & Shinjuku are busy/lively. Shibuya mo Shinjuku mo dochira ga nigiyaka desu.
Q: Which do you like more - Chicago or Tokyo? Chicago to Tokyo to dochira ga suki desu ka?
A: I like Tokyo more than Chicago. Tokyo no hou ga [Chicago yori] suki desu.
Q: Which do you like more – spring or autumn? Haru to aki to dochira ga suki desu ka?
Q: I like spring more than autumn. Haru no hou ga [aki yori] suki desu.
A: Which is bigger – Mt Fuji or Tokyo Tower? Fuji-san to Tokyo Tower to dochira ga ookii desu ka?
Page - 197 - Jon's Japanese V2012.doc
A: Mt Fuji is bigger than Tokyo Tower. Fuji-san no hou ga [Tokyo Tower yori] ookii desu.
Tokyo is bigger than Kyoto. Tokyo no hou ga Kyoto yori ookii desu.
Kyoto is smaller than Tokyo. Kyoto no hou ga Tokyo yori chisaii desu.
Grapes are cheaper than melons. Budoo (grapes) no hou ga melon yori yasui desu.
Oranges are cheaper than apples. Orenji no hou ga ringo yori yasui desu.
This car is bigger than that car. Kono kuruma no hou ga ano kuruma yori ookii desu.
Q: Yoda, which do you prefer - wine or women? Yoda-san, wine to kanojo to dochira ga suki desu ka?
A: I like wine more than women. Wine no hou ga [kanojo yori] suki desu.
Q: Which is more interesting, baseball or soccer? Baseball to sakkaa to dochira ga omoshiroi desu ka?
A: I like soccer more than baseball. Sakkaa no hou ga [baseball yori] omoshiroi desu.
Q: Which is cooler, Auckland or Wellington? Auckland to Wellington to dochira ga suzushi desu ka?
A: Wellington is cooler than Auckland. Wellington no hou ga [Auckland yori] suzushi
desu.
The subway is more convenient than the bus. Chikatetsu no hou ga basu yori benri desu.
Both Darth and Yoda can play the piano, but Darth-san mo Yoda-san mo piano ga hikemasu ga
Yoda is better than Darth. Yoda-san no hou ga [Darth-san yori] jouzu desu.
I saw a big watch and a small one at the Dept. Store. Depaato de ookii tokei to chiisai tokei o mimashita.
My older sister says that a larger one is better, but Ane wa ookii hou ga ii to iimasu ga,
I want a smaller one. watashi wa chiisai hou ga hoshii desu.
A lively town is better than a quiet one. Machi wa nigiyaka no hou ga shizuka na yori ii.
Q: Which is more interesting – Paris or London? Paris to London to dochira ga omoshiroi desu ka?
A: Paris is more interesting than London. Paris no hou ga [London yori] omoshiroi desu.
yori ‘than – ’
Indicates that the preceding noun or verb shows the measure for comparison.
Examples of usage –
Mr Hayashi is taller than me. Hayashi-san wa watashi yori se ga takai desu.
Going by subway is faster than going by bus. Chikatetsu de iku hou ga, yori hayai desu.
Please give me that rather than this. Kore yori sore o kudasai.
I like rice more than bread. Gohan no hou ga pan yori suki desu.
Kyoto is colder than Tokyo. Kyoto wa Tokyo yori samui desu.
America is larger than Japan. Amerika wa Nihon yori ookii desu.
Carl is younger than I am. Carl-san no hou ga watashi yori wakai desu.
I eat more than Tony. Watashi no hou ga Tony-san yori yoku tabemasu.
Going by bus is cheaper than going by car. Basu de iku hou ga kuruma de iku yori yasui desu.
See ICHIBAN
See DORE
Is widely used to ask the amount of money, length, distance, quantity or number.
The meaning varies depending on the predicate which follows it.
Examples:
How long does it take to go from Tokyo to Kyoto? Tokyo kara Kyoto made dono gurai kakarimasu ka?
How long does it take from here to the station? Koko kara eki made dono gurai kakarimasu ka?
How much does a car cost?/How long does it take by car? Kuruma wa dono gurai kakarimasu ka?
How many hours does it take to go from Tokyo Tokyo kara Kyoto made dono gurai
to Kyoto? kakarimasu ka?
Q: How long did you study Japanese? Dono gurai Nihongo o benkyou-shimashita ka?
A: I studied it for 3 years. San-nen benkyou-shimashita.
DONO KATA
An expression asking which is the person among 3 or more whose name or job is identified by
N. ie: you know their name but you don’t know where they are.
Q: What kind of sports do you like? Donna supootsu ga suki desu ka?
A: I like tennis Tennis ga suki desu.
Q: What kind of music do you like? Donna ongaku ga suki desu ka?
Q: What kind of shirts do you like? Donna shatsu ga suki desu ka?
Q: What kind of town is Nara? Nara wa donna machi desu ka?
DORE Which….
The polite form is ‘Dochira’ which also means ‘who’ or ‘where’
Dore becomes dono before a noun it modifies. It becomes doko when expressing ‘where’.
Examples:
Which is the cheapest of them? Kono uchi dore ga ichiban yasui desu ka?
Which do you like the best? Dore ga ichiban suki desu ka?
Which book is interesting? Dono hon ga omoshiroi desu ka?
Which is Karen’s umbrella? Karen-san no kasa wa dore desu ka?
Which is Tony’s car? Tony-san no kuruma wa dore desu ka?
Which is Tony’your seat? Anata no isu wa dore desu ka?
Which is Sam’s box? Sam-san no hako wa dore desu ka?
Examples:
A: I took a day off from the company yesterday. Kinou kaisha o yasumimashita.
B: Why did you take a day off? Doshite yasumimashita ka?
A: Because I had a fever Netsu ga arimashita kara (= because)
Q: Why do you go to that restaurant? Doshite ano restaurant e ikun desu ka?
A: Because it is quiet. Shizuka nan desu.
Why did you want to go to France? Doshite Furansu e ikitain desu ka?
Why don’t you read a newspaper in the morning? Doshite asa shinbun o yomimasen ka?
Why are you studying Japanese? Doshite Nihongo o benkyou-shite imasu ka?
Note: kara (because) is attached to the end of a sentence or a phrase when stating a reason(s).
ie: As I have a stomach ache, I won’t eat anything. Onaka ga itai (desu/da) kara, nani o tabemasen.
DOU YATTE
Dou yatte is used to ask the way or method of doing something.
Examples:
How do you go to your University? Daigaku made dou yatte ikimasu ka?
I take a No. 16 bus from Kyoto station and Kyoto-eki kara 16-ban no basu ni notte,
get off at Daigaku-mae. Daigaku-mae eki de orimasu.
STRUCTURE:
Verb]+ Dict. Form ]
i-Adj ]+ Dict. Form ] + hazu
Na] + Da Na ]
Noun + no ]
Examples:
I expect that Mr Clark will go to the party. Clark-san wa partii ni iku hazu desu.
I expect that Jon knows Carl. Jon-san wa Carl-san o shitte iru hazu desu.
I expect that book was expensive. Ano hon wa takakatta hazu desu.
S/he is expected to be 45 years old now. Ano hito wa ima yonjuugo-sai no hazu desu.
Kim is expected not to come, since she is sick. Kim-san wa byouki da kara, konai hazu desu yo.
This computer should be simple. Kono konpyutaa wa kantan na hazu desu.
I expect that apartment is clean. Sono apaato wa kirei na hazu desu.
She is supposed to come. Kanojo wa kuru hazu desu.
He should be home today. Kare wa kyou ie ni iru hazu desu.
We should be arriving in NY around 9 o'clock. Ku-ji goro ni wa New York ni tsuku hazu desu.
The meeting is supposed to be over before 4pm. Kaigi wa yo-ji mae ni owaru hazu desu.
The department store is supposed to be open at 10. Depaato wa ju-ji ni aku hazu desu.
He was supposed to be back by noon. Kare wa hiru made ni modoru hazu desu.
HOSHII – …..want…..
STRUCTURE: (Watashi wa) N ga hoshii desu (I) want N
Q: What do you want? (Anata wa) nani ga hoshii desu ka?
A: I want N. (Watashi wa) N ga hoshii desu.
Q2: Do you also want N2? (Anata wa) N2 mo hoshii desu ka?
A: No, I do not want N2. Iie, N2 wa hoshikunai .
Examples:
I want a camera. (Watashi wa) kamera ga hoshii desu.
Page - 202 - Jon's Japanese V2012.doc
I don’t want a camera . (Watashi wa) kamera ga hoshikunai desu.
I want a car. Kuruma ga hoshii desu.
I want a house. Uchi ga hoshii desu.
Do you want anything from the convenience store? Konbeni de nani ka hoshii desu ka?
Q: Do you want a child? Kodomo ga hoshii desu ka?
A: No, I don’t. Iie, hoshikunai desu.
STRUCTURE:
Ta-form ] had better do
Nai-form ] + hou ga ii desu had better not do
Examples:
A: I have had a fever since the day before yesterday. Otoitoi kara zutto netsu ga arun desu.
B: Then you had better go to the hospital. Ja, byouin e itta hou ga ii desu yo.
You had better not drink too much alcohol. Amari o-sake o nomanai hou ga ii desu.
You had better take an umbrella today. Kyou wa kasa o motte itta hou ga ii desu.
It really would be better for you not to go there. Soko e wa ikanai hou ga ii desu yo.
If it is a cold, you had better go to bed early, you know. Kaze dattara, hayaku neta hou ga ii desu yo.
It looks like it is going to rain, Ame ga furi sou da kara,
so you had better take an umbrella. kasa o motte itta hou ga ii desu.
It is better to brush your teeth after you eat. Tabeta atode ha o migaita hou ga ii desu.
You had better read Japanese books. Nihon no hon o yonda hou ga ii desu.
You had better eat vegetables too. Yasai mo tabeta hou ga ii desu.
Had I better go home now? Mou kaetta hou ga ii desu ka?
Yuko had better study English more. Yuko-san wa motto Eigo o benkyou-shita hou ga ii desu.
It is better not to work too much. Hataraki-suginai hou ga ii desu.
You had better not make your parents worry too much. Ryoushin o amari shinpai sasenai hou ga ii desu.
It is better not to eat anything before we go to bed. Neru mae ni wa nani mo tabenai hou ga ii desu.
You had better study a lot. Takusan benkyou shita hou ga ii desu.
You had better not read manga. Manga o yomanai hou ga ii desu.
You had better not smoke. Tobako o suinai hou ga ii desu.
STRUCTURE:
Q: N1 (no naka) de N2 ga ichiban Adjective desu ka?
A: N1 (no naka) de [ANSWER] ga ichiban Adjective desu.
Q: A と B と C no naka de dare ga ichiban ADJ desu ka? The question word can change to Nani, Itsu, Dare,
Doko
A: A と B と C no naka de [ANSWER] ga ichiban ADJ desu.
Examples:
Q: Who is the youngest? A-san と B-san と C-san [no naka] de dore ga ichiban wakai desu ka?
A: A-san is the youngest. A-san と B-san と C-san [no naka] de A-san ga ichiban wakai desu.
Q: What Japanese food is most delicious? Nihon tabemono [no naka] de dore ga ichiban oishii desu ka?
A: Sushi is most delicious. Nihon tabemono [no naka] de sushi ga ichiban oishii desu.
Q: What fruit is most delicious? Kudamono [no naka] de dore ga ichiban oishii desu ka?
A: Watermelon is most delicious. Kudamono [no naka] de watermelon ga ichiban oishii desu.
Q: What country in the world has the Sekai no kuni [no naka] de doko ga ichiban jinkoo desu ka?
biggest population?
A: India has the biggest population. Sekai no kuni no naka de Indo ga ichiban jinkoo desu.
Q: Which drink do you like the most? Beer と wine と sake [no naka] de dore ga ichiban suki desu ka?
A: I like beer the most. Beer と wine と sake [no naka] de beer ga ichiban suki desu ka?
Among Japanese dishes, which do you like the most? Nihon-ryouri [no naka] de nani ga ichiban oishii desu ka?
Tempura is my favourite. Tempura ga ichiban oishii desu.
Q: Who is the tallest in your family? Kazoku de dare ga ichiban se ga takai desu ka?
A: My younger brother is tallest. Otooto ga ichiban se ga takai desu.
Tony is the brightest among my friends. Watashi no tomodachi [no naka] de Tony-san ga ichiban
atama ga ii desu.
I heard that Mrs Vader likes Beatles songs the most. Vader-san wa Beatles no uta ga ichiban suki da sou desu.
Among Tony, Carl & Todd, who plays golf the best? Tony-san to Carl-san to Todd-san [no naka] de dare ga
ichiban gorufu ga jouzu desu ka?
I want to go to Rome the most. Watashi wa Rome ni ichiban ikitai desu.
Yoda was the first one to come to class this morning. Kesa wa Yoda-san ga ichiban hayaku kurasu ni kimashita.
I think the bus is the most convenient way to go Bijutsukan e iku no wa basu ga ichiban benri da
to the museum. omoimasu yo.
Mt Everest is the highest mountain in the world. Everest wa sekai de ichiban takai yama desu.
Which camera is the cheapest? Dono kamera ga ichiban yasui desu ka?
I like beer best. Watashi wa biiru ga ichiban suki desu.
I want to go to England most now. Watashi wa ima ichiban Igirisu e ikitai.
Which month is the coldest in Japan? Nihon de wa dono tsuki (month) ga ichiban samui desu
ka?
Examples:
We say ‘Good night’ before going to bed. Neru mae ni ‘Oyasumi!’ to iimasu.
Mr Miller said ‘I will go to Tokyo on a business Miller-san wa ‘Raishuu Tokyo e shutchou-shimasu’
trip next week.’ to iimasu.
IKENAI ’Must not, have to, ought to, in case…
Examples:
You must not smoke here. Koko de tabako o suttee wa ikemasen.
You must drink wine. Wine o nonde wa ikemasen.
You mustn’t drink too much. Amari o-sake o nonde wa ikenai.
What’s wrong with it? Sore no doko ga ikenai no desu ka?
Examples:
Is Mr Tanaka here? Tanaka-san ga imasu ka?
There is Mr Tanaka. Tanaka-san ga imasu.
Where is Mr Tanaka now? Tanaka-san wa ima doko ni imasu ka?
He is in the library. Toshokan ni imasu yo.
Were you in Tokyo yesterday? Kinou Tokyo ni imashita ka?
Where is the cat? Neko wa doko ni imasu ka?
There was a cute child in the park. Kouen ni kawaii kodomo ga imashita yo.
My older sister is now staying (or living) in Osaka. Ane wa ima Osaka ni imasu.
I have 3 brothers. Watashi wa kyoudai ga san-nin imasu.
Your car window is open. Kuruma no mado ga aite imasu.
I am reading a Japanese newspaper. Nihingo shinbun o yonde imasu.
That store is closed already. Sono mise wa mou shimatte imasu.
IRIMASU/IRU Need
Examples:
You need an English-Japanese dictionary. Kimitachi wa eiwa-jiten ga irimasu.
I need money now. Watashi wa ima okane ga irimasu.
Do you need some juice? Juuisu ga irimasu ka?
This car needs a lot of gas. Kono kuruma wa gasoline ga takusan irimasu.
Examples:
Mr A asked you to tell him the time of the meeting. A-san wa kaigi no jikan o shirasete kure to itte imashita.
Mr Johnson said he was going to Osaka Johnson-san wa kayoubi Osaka e shuchou-suru to
on Tuesday on business. itte imashita.
Mr Brown said he was coming here tomorrow. Brown-san wa ashita koko e kuru to itte imashita.
Mr Millar said that he would go to Tokyo on a Millar-san wa raishuu Tokyo e shutchou-suru
business trip next week. to itte imashita.
Carl suggested we drink coffee. Carl-san wa kohii o nomou to itta.
Examples:
I’m going myself. Jibun de ikimasu.
Do it yourself. Jibun de shinasai.
Do your own work by yourself. Jibun no koto wa jibun de shinasai.
Mary is studying by herself. Mary-san wa jibun de benkyou shite imasu.
Mary does everything by herself. Mary-san wa jibun de nan demo shimasu.
Mike is always studying in his own dormroom. Mike-san wa itsumo jibun no ryoo (dorm) no heya de
benkyou shite imasu.
Bob is reading a newspaper by himself. Bob-san wa jibun de shinbun o yonde imasu.
There is only one foreign employee in Power Electric. Power Electric ni gaikoku-jin no shain ga hitori dake desu.
STRUCTURE:
Verb]+Plain Form ]
Adj]+ Plain Form ]+ka dou ka
Na ] Plain Form ]
Noun ]
Examples:
I don’t know whether or not Mr Lee will come. Lee-san wa kuru ka dou ka, wakarimasen.
I don’t know whether or not Yuki will write a letter. Yuki-san wa tegami o kaku ka dou ka, wakarimasen.
I don’t know whether or not Carl went to Nelson. Carl-san wa Nelson e itta ka dou ka, wakarimasen.
I don’t know whether or not Chris ate dinner. Chris-san wa bangohan o tabeta ka dou ka, wakarimasen.
Do you know whether or not Tony is married? Tony-san ga kekkon shite iru ka dou ka, shitte imasu ka?
I don’t know whether or not Carl’s books are interesting. Carl-san no hon ga omoshiroi ka dou ka, shiranai.
I don’t know whether or not Kaz is healthy. Kaz-san ga o-genki ka dou ka, wakarimasen.
I don’t know whether or not Chris is home. Chris-san wa uchi ni iru ka dou ka, wakarimasen.
I will submit the report tomorrow without fail. Repooto wa ashita kanarazu dashimasu.
When you enter the factory, please put Koujou ni hairu toki wa, kanarazu helmet o
on a helmet without fail. kabutte kudasai.
KATA
How to use Tsukai-kata How to make Tsukuri-kata
How to swim Oyogi-kata How to open Ake-kata
How to speak Hanashi-kata How to think Kangae-kata
Pronunciation of a character Yomikata
KITTO Indicates that the speaker believes something is almost certain to happen.
The weather will certainly be fine tomorrow. Ashita wa kitto ii tenki deshou.
Add more examples
Examples:
It is such a sunny day today, that I feel great! Kyou wa tenki ga yokute, kimochi ga ii desu.
As I took medicine & my temperature went down, Kusuri o nonde, netsu ga sagatta node, kibun ga ii
I feel good! desu!
Examples:
I’ll tell you a good thing. Ii koto o oshiete agemashou.
Please tell me what you wrote in your thesis. Thesis ni kaita koto o hanashite kudasai.
Do you remember what shachou said? Shachou ga itta koto o oboete imasu ka?
KOTO ga arimasu - ‘There are occasions when, have (done), had an experience that’
Examples:
Q: Have you ever been to Hokkaido? Hokkaido e itta koto ga arimasu ka?
A: No, I haven’t. Iie, arimasen.
There was a time when carrots were very expensive. Ninjin ga totemo takakatta koto ga arimasu.
There are times when I take a bath in the morning. Watashi wa asa ofuro ni hairu koto ga arimasu.
There are times when Jon goes to school. Jon wa asagohan o tabenai de gakkou e iku koto ga arimasu.
without eating breakfast.
Sometimes Serena sleeps all day. Tokidoki Serena wa zutto nete imashita.
Nothing much Iya, betsu ni
What’s happening? Nanka atta no?
Tomorrow I can go to Hakone. Ashita wa Hakone e iku koto ga dekimasu.
I can eat Japanese food. Nihon ryouri o taberu koto ga dekimasu.
I got to see kabuki in New York. Nyuu Yooku de kabuki o miru koto ga dekimasu.
Examples:
I decided to quit my company. Kaisha o yameru koto ni (shita/shimashita).
I make it a rule to exercise for about 30 mins Mainichi sanjuppun gurai undoo o suru koto ni
every morning. shite imasu.
I’ve decided to make a trip to Hokkaido this summer. Kotoshi no natsu wa Hokkaido o ryokou suru
koto ni shimashita.
I’ve decided to memorize 10 kanji every day. Mainichi kanji o tou oboeru koto ni shimashita.
I’ve decided not to eat very much meat. Niku o amari tabenai koto ni shimashita.
What are you going to have? (lit. decide on) Nani ni shimasu ka?
i-adjective examples:
Sapporo is a cool and nice place. Sapporo wa suzushikute ii tokoro desu.
Miki’s cat is small and cute, you know. Miki-san no neko wa chiisakute kawaii desu yo.
I have heard that restaurant is inexpensive and good. Ano resutoran wa yasukute ii sou desu.
A Rolls Royce is very expensive and I cannot buy it. Rolls Royce wa totemo takakute kaemasen.
The book I read the other day was difficult Kono aida yonda hon wa muzukashikute
and I did not understand it. wakarimasen deshita.
This dictionary is cheap and convenient. Kono jisho wa yasukute benri desu.
NA-adjective examples:
When the 1st adjective in a linked pair is in the A2 group, it is followed by de .
ie: heta da heta de
Mark is a very kind and nice person. Mark-san wa totemo shinsetsu de ii hito desu.
An electronic dictionary is simple and convenient. Denshi jisho wa kantan de benri (desu/da).
Marie is good at singing and sang at the Albert Hall. Marie-san wa uta ga jouzu de Albert Hall de utaimashita.
- Describing a woman who is kind (shinsetsu), stylish and beautiful (kirei). (all are A2 adjectives)
Mayumi-san wa shinsetsu de stylish de kirei ga ii hito desu.
- Describing a house that is shizuka, kirei and atarashi. (shizuka and kirei are A2’s, atarashii is A1.)
Watashi no uchi wa shizuka de kirei de atarashi kute desu.
Examples:
Page - 211 - Jon's Japanese V2012.doc
My father went to sleep leaving the TV on. Chichi wa terebi o tsuketa mama nete shimaimashita.
This room is as it was yesterday Kono heya wa kinou no mama desu.
I’ll leave this room as it is. Koko wa kono mama ni shite okimasu.
The TV was turned on and is still on. Terebi ga tsuita mama ni natte imasu.
I fell asleep leaving the light on. Denki o tsuketa mama nete shimaimashita.
I left the car engine on. Kuruma no engine o kaketa mama ni shite oita.
As I will do it, please leave it as it is. Watashi ga yarimasu kara, sono mama ni shite
oite kudasai (oite=leave as is)
Please put the report on that desk. Sono tsukue no ue ni repooto o oite kudasai.
MIMASU / -te mimasu / -te mitai Try – ing / I will try to do something
– This expression is used when a certain action is tried to see what it is like or to see what
will happen as a consequence.
MO Even if…
– This expression is used to present a reverse condition. It is used when an action that is expected to be taken
or an event that is expected to happen natuarally under the given circumstances does not materialize, or a thing
turns out in a way opposite to a socially expected idea.
STRUCTURE:
Verb]+te Form ]
i-Adj]+ kute ] + mo
Na ] de ]
Noun de ]
Examples:
Even if it rains, I’ll do the laundry. Ame ga futte mo, sentaku shimasu.
Even if group tours are inexpensive, Yasukute mo, watashi wa guruupu ryoukou
I don’t like them. ga kirai desu.
Even if a PC is convenient, I won’t use it. Benri de mo, pasukon o tuskaimasen.
Even if it is Sunday, I will work. Nichiyoubi de mo, hatarakimasu.
MONO Thing
MOTTE – I am in possession of N
An expression indicating that the speaker is in possession of N. Motte is the te-form of motsu (=have)
Examples:
Q: Have you got a pen? Pen o motte imasu ka?
A: Yes, I do have a pen Hai, pen o motte imasu.
John has a good car. John-san wa ii kurumu o motte (imasu/iru).
John has a younger sister. John-san wa imooto o motte (imasu/iru).
This university has a good library Kono daigaku wa ii toshokan o motte (imasu/iru).
Have you got a watch? Tokei o motte imasu ka?
Do I have to have it? Motte inakute mo ii desu?
You have to have a passport. Pasupooto o motte inakereba narimasen.
You don’t have to have a passport. Pasupooto o motte inakute mo ii desu.
You have to have a ticket. Kippu o motte inakereba narimasen.
You don’t have to have a ticket. Kippu o motte inakute mo ii desu.
Mada is used to indicate that the V-action has not yet been completed when the speaker mentions it.
MADA means YET
STRUCTURE: A-san wa MOU [ACTION] V mashita?
Is Mr Brown’s child already three years old? Brown-san no okosan wa mou san-sai desu ka?
That reastaurant is not good, so I do not want to go any more. Ano resutoran wa yoku nai kara mou arimasen.
- n desu Explanatory
1) Used when the speaker explains to the listener the reason for his own words or actions &/or deeds
or adds reasons to his answer.
2) Used when explaining a current situation, ie: what is happening.
3) Used when emphasizing the meaning of a sentence.
Examples:
I took a day off from the company yesterday Watashi wa kinou kaisha o yasumimashita.
I had a fever. Netsu ga attan desu.
I am going out now. Ima kara dekakerun desu.
Believe me, this apple is really good. Kono ringo wa hontou ni oishiin desu yo.
Q: What happened to you? Dou shitan desu ka?
A: I am late for class. Jugyoo ni okure soo nan desu.
Q: It is a nice watch, isn’t it? Ii tokei desu ne.
A: Do you think so? I bought it in Europe. Sou desu ka? Europe de kattan desu.
Q: Won’t you go to see a movie with me tomorrow? Ashita issho ni eiga o mi ni ikimasen ka?
A: Well, tomorrow is not good for me, Ee to, ashita wa chotto tsugou ga waruin desu
But how about the day after tomorrow? kedo. Asatte wa dou desu ka?
It is hot. Can I close the window? Atsuin desu ga. Mado o akete kudasai masenka?
I cannot write kanji. Kanji no kakikata ga wakaranain desu ga.
Can you teach me? Oshiete kudasai masenka?
Why are you reading that book? Nande ano hon o yonde imasu ka?
This book is interesting (and that’s why) Kono hon wa omoshiroin desu.
The bus is slow (and that’s why) Basu wa osoin desu.
His lecture is boring. (and that’s why) Kare no koogi wa tsumaranain desu.
Q: I want to buy [Object]. [Object] ga kaitain desu ga…
..where is good place? Doko ga ii desu ka?
A: [Place] is a good place to buy [Object]. [Object] nara [Place] ga ii desu yo.
I had too much to eat. Tabemono o tabesugitan desu.
I won’t drink coffee now; I am going to bed soon. Ima wa kohii o nomimasen. Mou sugu nerun desu.
I borrowed some money from the bank; I’m going to Ginko de okane o karimashita. Kuruma o kaun desu.
buy a car.
When is the rainy season over? Tsuyu wa itsu owarun desu ka?
- n desu ka?
Interrogative sentence used when the speaker is asking for an explanation of what he
has seen or heard.
Examples:
You’re not eating much today. What’s the matter? Kyou wa amari tabemasen, ne. Dou shitan desu ka?
I have a stomach ache. Onaka ga itain desu.
- n desu ga
Serves to draw the listener into the topic the speaker is talking about.
Examples:
The washing machine isn’t working; will you Sentakuki ga ugokanain desu ga, chotto mite
please take a look at it? kudasaimasenka?
Examples:
Don’t smoke! Tabako o suu na!
Don’t talk! Hanasu na! (shaberu na!)
Don’t eat! Taberu na!
Don’t drink too much sake! Sake o amari nomu na!
Don’t go to such a place any more! Sonna tokoro ni mou iku na!
Don’t go home! Uchi ni kaeru na!
Don’t read that book! Ano hon o yomu na!
Don’t play golf! Gorufu o suru na!
NAI
Examples:
The bag I left sitting here is missing. Koko ni oite atta kaban ga nai.
This is not a Japanese-made car. Kore wa Nihonsei no kuruma dewa nai.
I don’t have my passport now. Ima pasupooto o motte inai.
There is no library at this school. Kono gakkou ni wa toshokan ga nai.
Examples:
It was quite a good movie, wasn’t it? Nakanaka ii eiga deshita ne?
James speaks Japanese quite well, doesn’t he? James-san wa nakanaka jouzu ni Nihongo o hanashimasu
ne?
Dinner was quite tasty, wasn’t it? Bangohan wa nakanaka oishikatta desu ne?
Examples:
As it is dangerous, please don’t touch the machine. Abunai desu kara, kikai ni sawaranai de kudasai.
I have to call my mother tonight. Konban haha ni denwa o kakenakute wa ikenai.
I have to write a paper, so I cannot go out today. Repooto o kakanakute wa ikenai node, kyou wa
dekakeraremasen.
NANI ‘What’
Examples:
What is in this bag? Kono kaban ni wa nani ga haitte imasu ka?
What are you going to buy in the department store? Depaato de nani o kaun desu ka?
What do you want most now? Ima nani ga ichiban hoshii desu ka?
What are you talking about? Nani o hanashite irun desu ka?
NARA If…..then
Page - 218 - Jon's Japanese V2012.doc
– This is the conditional form of a noun sentence, and is used when the speaker addresses
the topic introduced by the other person as the main theme and gives information.
NARIMASU/NATTA means ‘to become,’ ‘turn,’ ‘come (grow) to,’ ‘learn to’
Indicates change in a state or conditions.
STRUCTURE: Noun, Na-adj ] ni narimasu eg: Sensei da Sensei ni naru
i-adj ] ku naru eg: Atsui Atsu-ku naru
Examples:
25 years old 25-sai
become 25 years old 25-sai ni narimasu
well genki
become well genki ni narimasu
cold samui
become cold samuku narimasu
The Question:
A-san, what did you do in PLACE? A-san wa PLACE e nani o shi ni ikimashita ka?
A-san, what did you do in the library? A-san wa toshokan e nani o shi ni ikimashita ka?
Q: A-san, what did you do in Yoyogi? A-san wa Yoyogi e nani o shi ni ikimashita ka?
A: I went to Yoyogi to play tennis. Yoyogi e tennisu o shi ni ikimashita.
Q: What will you do when you go to the restaurant? Restaurant e nani o shi ni ikimasu ka?
A: I will eat sushi when I go to the restaurant. Restaurant e sushi o tabe ni ikimasu.
Where do you want to go for Hanami? Hanami o shi ni doko e ikitai desu ka?
->Depaato e kutsu o kai ni ikimasu I will buy some shoes when I go to the department store.
What did you drink when you went to the bar in Roppongi? Roppongi no bar e nani o nomi ni ikimashita ka?
Q: What will you see when you go to Bali? Bali e nani o mi ni ikimasu ka?
A: I will see lots of beaches in Bali. Bali e takusan kaigan o mi ni ikimasu.
Q: What will you buy when you go to Auckland? Auckland e nani o kai ni ikimasu ka?
A: I will buy lots of beer in Auckland. Auckland e takusan biiru o kai ni ikimasu.
Q: What did you eat when you went to Paris? Paris e nani o tabe ni ikimashita ka?
A: I ate lots of snails in Paris. Paris e takusan snails o tabe ni ikimashita.
Q: What do you talk about when you meet Bob? Bob to nani o hanashite ni aimasu ka?
A: I talk about cars when I meet Bob. Bob to au toki wa kuruma o hanashi o shimasu.
Q: What do you do when you go to the park? Kouen e nani o shi ni ikimasu ka?
A: I play tennis when I go to the park. Kouen ni tennisu o shi ni ikimasu.
Q: What do you do when you go to the gym? Gym e nani o shi ni ikimasu ka?
A: I play soccer when I go to the gym. Gym de soccer o shi ni shimasu.
I will go to see a movie with friends next Sunday. Kondo (=next) no Nichiyoubi ni tomodachi
to eiga o mi ni ikimasu.
Examples:
I’ve decided on this apartment. Kono apaato ni (suru/shimasu)
What have you decided on? Anata wa nan ni shimasu ka?
I’ve decided on steak. Suteki ni (suru/shimasu)
Mr Smith has decided on an American car. Sumisu-san wa Amerika no kuruma
ni shimashita.
OKIMASU
STRUCTURE: (te-form) okimasu
Examples:
Q: What do you think of Japan? Nihon o dou omoimasu ka?
A: I think Japan is an interesting country. Omoshiroi kuni da to omoimasu.
I think it will rain tonight. Konban ame ga furu to omoimasu.
I think Teresa has already gone to bed. Teresa-san wa mou neta to omoimasu.
Q: What will you do in Golden Week? Golden Week ni nani o shimasu ka?
A: I think I will see a movie. Eiga o miru to omoimasu.
Q: Does Jason know this news? Jason-san wa kono nyuusu o shitte imasu ka?
A: No, I don’t think he does. Iie, tabun shiranai to omoimasu.
I think Japan has a convenient Nihon wa kotsu ga benri da to omoimasu.
transportation system.
I think I will play golf when I have time. Hima ni nattara, gorufu o shiyou to omoimasu.
Page - 222 - Jon's Japanese V2012.doc
I think that learning Japanese is very interesting. Nihongo o narou no wa totemo omoshiroi to omoimasu.
I think that shirt is cheap. Ano shatsu wa yasui to omoimasu.
I think this room is lovely. Kono heya wa kirei to omoimasu.
I think that car is loud. Ano kuruma wa urusai to omoimasu.
I think that singer sings well. Ano kashuu wa uta ga jouzu to omoimasu.
The espression - ni tsuite dou omoimasu ka? is used to ask someone’s opinion
What do you think of the new airport? Atarashii kuukou ni tsuite dou omoimasu ka?
What do you think of this new book? Atarashii hon ni tsuite dou omoimasu ka?
This expression conveys that the speaker has made up his mind before speaking and continues
to have the same intention as he speaks.
aida, mae ni
Examples:
The business trip is scheduled to be about Shutchou wa iishukan gurai no yotei desu.
a week long.
Do you have any plans for Sunday? Nichiyoubi wa nanika yotei ga arimasu ka?
I am planning to play tennis. Tenisu o suru yotei desu.
I am planning to make a phone call. Denwa o kakeru yotei desu.
I am planning to go to a party. Party e iku yotei desu.
I am planning to see a movie. Eiga o miru yotei desu.
I am planning to go to a rock concert. Rock concert e iku yotei desu.
I am planning to go to France. Furansu e iku yotei desu.
I am planning to go back to Fiji at the end of August. Hachigatsu no owari ni Fiji e kaeru yotei desu.
The flight is due to arrive at 6 o’clock in the evening. Hikouki wa yuugata rokku-ji tsuku yotei desu.
Q: When is the next meeting? Tsugi no kaigi wa itsu desu ka?
A: The meeting is scheduled for Monday. Getsuyoubi ni yotei desu.
Q: When will you meet Mike? Itsu Mike-san ni aimasu ka?
A: I am scheduled to meet Mike on Thursday. Mokuyoubi ni Mike-san to au yotei desu.
I’m planning to trave lto India this autumn. Kotoshi no aki ni, Indo e ryokou ni iku yotei desu.
About how many people are you expecting? Nannin gurai kuru yotei desu ka?
SA
Adjective -> abstract noun.
Change the final –i of an i-adjective into –sa & you can transform the adjective into an
abstract noun describing the character or condition represented by the adjective.
Examples:
Mt Fuji is high. Fuji-san wa takai desu.
The height of Mt Fuji is 3,776 metres. Fuji-san no takasa wa 3,776 metres desu wa takai desu.
Weight Taijuu
STRUCTURE:
Verb ]
Adj]+Plain Form ]+no o shitte imasu
Na] + da -> na ]
Noun ]
Examples:
Do you know the telephone number of the centre? Centre no denwa-bangou o shitte imasu ka?
Do you know that there was a fire near the centre? Centre no chikaku de kaji ga atta no o shitte imasu ka?
When there are 2 or more reasons or causes, -shi is often used to indicate them.
STRUCTURE: Plain form + shi
Examples:
First Reason: I have a lot of luggage Nimotsu ga ooi desu.
Second Reason: It is raining. Ame ga futte imasu.
The combined sentence, using – shi is:
As I have a lot of luggage and it is raining, Nimotsu ga ooi shi, ame ga futte iru shi,
I will go home by taxi. takushi de kaerimasu.
First Sentence: Tanaka speaks English well. Tanaka-san wa eigo ga jouzo desu.
Second Sentence: Hayashi speaks English well too. Hayashi-san mo eigo ga jouzo desu.
The combined sentence, using – shi is:
Tanaka speaks English well and, Tanaka-san mo eigo ga jouzo dashi,
Hayashi speaks English well too. Hayashi-san mo eigo ga jouzo desu.
It’s Sunday today and the weather is fine, so.. Kyou wa Nichiyoubi da shi, tenki mo ii shi…..
As it is cold today, I am not going anywhere. Kyou wa samui shi, doko mo dekakemasen.
This restaurant serves good food and the prices are Kono restaurant wa ryouri mo oishii shi, nedan mo
low as well. yasui desu.
I went shopping, washed my car and studied Japanese.Kaimono o shita shi, kuruma o aratta shi, Nihongo mo
benkyou shimashita.
My car was stolen, I lost my wallet and what’s Kuruma o nusumareta (stolen) shi, saifu o
more, I was bitten by a dog. nakushita (lost) shi, inu ni kamaremashita. (bitten)
I not only played tennis but also saw a movie today. Kyou wa tenisu mo shita shi, eiga mo mimashita.
Here it’s hot in summer, and what’s more, Koko wa natsu wa atsui shi,
it’s cold in winter. fuyu wa samui desu.
This apartment is clean, and what’s more, it’s cheap.Kono apaato wa kirei da shi, yasui desu.
Not only did I find a job, but I was also able to get Shigoto mo atta shi, kekkon mo dekita shi,.
married, so I’m very happy. totemo ureshii desu.
It’s a nice day, so shall we go out somewhere? Kyou wa tenki mo ii shi, dokaka e ikimashou ka?
She’s beautiful and what’s more, she’s intelligent. Kanojo wa kirei da shi, atama mo ii desu.
SHIMAIMASHITA
Have done, finish doing, completion – Indicates completion.
Also has a more common meaning – to convey a sense of having done something
irreparable or a sense of loss.
STRUCTURE:
(te-form) shimaimashita
I have lost my passport Passupoorto o nakushite shimaimashita.
The car has broken down. Kuruma ga koshou-shite shimaimashita.
I forgot the phone number & I cannot contact him/her. Denwa bangou o wasurete shimatte renraku dekimasen.
STRUCTURE:
Adj-ku ]+shimasu
Na, N-ni ]
Examples:
I turn the sound up. Oto o ookiku shimasu.
I clean the room. Heya o kirei ni shimasu.
When used with a verb: it is used when the speaker sees some phenomenon about to take place
at any moment and refers to it. The verb imanimo is used when emphasizing imminence.
When used with an i-adjective or a na-adjective: it means that although something has not been
confirmed for a fact, it looks so judging from the appearance.
Examples:
Your baggage is almost falling from the shelf. Tana (shelf) kara nimotsu ga ochisou desu yo.
It doesn’t look like I’ll pass the exam. Shiken ni pasu shisou mo arimasen.
That person looks very gentle. Ano hito wa totemo yasashisou desu.
You looked bored. Taikutsu sou deshita ne.
This meal doesn’t look very good. Kono ryouri wa amari oishiku nasasou desu.
You look good (great). O-genki sou desu ne.
You look worried. Shinpai sou desu ne.
It looks like rain. Ame ga furi sou desu.
It looks like it will rain, doesn’t it? Ame ga furi (sou desu/sou da) ne.
That car looks expensive. Ano kuruma wa takai (sou desu/sou da) ne.
That steak looked delicious. Ano suteki wa oishisou datta.
This neighbourhood looks quiet. Kono hen wa shizuka sou desu
It looks like an interesting book. Omoshiroku nasasou na hon desu.
This camera looks good, you know. Kono kamera wa yosa sou desu yo.
They say she is coming. Kanojo wa kuru sou desu.
I understand the he speaks Japanese. Kare wa Nihongo o hanasu sou desu.
People say that Kate is going to get married. Keito wa kekkon suru sou desu.
They say the PM is going to visit NZ next month. Shuushou wa raigetsu NZ o houmon suru sou desu.
They say a typhoon is coming. Taifu ga kuru sou desu.
It looks like even I can do it. Watashi ni mo deki sou desu.
With adjectives
It looks/seems high. Takai sou desu.
He looks/seems healthy. Kare wa genki sou desu.
There looks/seems to be no problem. Mondai wa nasa sou desu.
She looks/seems to be very delighted. Kanojo watotemo ureshii sou desu.
NOTE: ‘Looks not? Ask H ‘-nasa sou da’ and ‘looks good’ ‘yosa sou da’
Examples:
I hear that Mami is going to get married soon. Mami-san wa mou sugu kekkon suru sou desu.
According to the news, there was a big News ni yoru to, Amerika de ookina jishin ga atta
earthquake in America. sou desu.
They say it will rain. Ame ga furu sou desu.
They say this movie is interesting. Kono eiga wa omoshiroi sou desu.
I hear Mr Tanaka is fine. Tanaka-san wa genki da sou desu.
I have heard that the restaurant is inexpensive and good. Ano resutoran wa yasukute ii sou desu.
I understand that hotels in Boston are expensive. Boston no hoteru wa takai sou desu.
I have heard that the cherry blossoms in Washington Washington no sakura wa totemo kirei da sou desu.
are very beautiful.
I heard that Mr Suzuki was a saleman. Suzuki-san wa salesman datta sou desu.
I hear it will be sunny tomorrow. Asu wa hareru sou desu.
It is said that this building is the tallest in Japan. Kono biiru ga Nihon de ichiban takai sou desu.
I heard that Carl doesn’t drink any alcohol. Carl-san wa o-sake o nomanai sou desu.
I hear that meat in Japan is very expensive. Nihon no niku wa totemo takai sou desu.
I heard that Toshiko speaks very good English. Toshiko-san wa eigo ga totemo jouzu da sou desu.
I heard that Mr King is an English teacher. King-san wa Eigo no sensei da sou desu.
Examples:
I bought a few books. Watashi wa hon o sukoshi kaimashita.
You can speak a little Japanese, can’t you? Sukoshi Nihongo ga hanasemasu ne?
Examples:
I heard children’s voices. Kodomo tachi no koe ga (shita/shimashita).
This fish tastes funny, doesn’t it? Kono sakana wa hen na aji ga shimasu ne.
This cloth feels rough. Kono kire wa zarazara shite imasu.
This flower smells good. Kono hana wa ii nioi ga suru.
This expression is used to express a guess about other people or what will happen in the future.
Plain Polite
Present ikitai Ikitai desu
Present Negative ikitakunai Ikitaku arimasen
Past ikitakatta Ikitakatta desu
Past Negative ikitakunakatta Ikitaku arimasen deshita
STRUCTURE 1:
Q: Nani ga V-tai desu ka? What do you want to (do/eat/drink/go…)
A: (Watashi wa) N o V-tai desu (I) want to (infinitive)
Examples:
Q: What do you want to drink? Nani ga nomitai desu ka?
A: I want to drink beer. Biiru o nomitai desu.
Do you want to eat this meal? Anata wa kono ryouri o tabetai desu ka?
STRUCTURE 2:
Q: QW (Question Word) ka V-tai mono ga arimasu ka?
Nani/Doko/Dare/Itsu thing/object
Examples:
Q: Dave, is there anything you want to buy? Dave-san, nani ka kaitai mono ga arimasu ka?
A: Yes, I want to buy a [OBJECT]. Or Hai, arimasu. [OBJECT] ga kaitai desu.
A: No, there isn’t anything I want to buy. Iie, kaitai mono wa nani mo arimasen .
Q: Is there any place that you want to go? Doko ka ikitai tokoro ga arimasu ka?
A: Yes, I want to go to [PLACE]. Or Hai, arimasu. [PLACE] e ikitai desu.
A: No, there is no place that I want to go. Iie, ikitai tokoro wa arimasen .
Q: Are there any places that you want to go this weekend?Shumutsu ni doko ka ikitai tokoro ga arimasu ka?
Are there any things that you want to see? (Anata wa) nani ka mitai mono ga arimasu ka?
Is there anything you want to eat? (Anata wa) nani ka tabetai mono ga arimasu ka?
I’d like to rest for a while. Sukoshi yasumitai desu.
I hope to talk with you again. Mata isshoni o-hanashi o shiitai desu ne.
Q: Is there any one that you want to meet? Dare ka aitai hito ga imasu ka?
A: Yes, I want to meet [PERSON]. Or Hai, imasu. [PERSON] ni aitai desu.
A: No, there is no one that I want to meet. Iie, aitai hito wa imasen .
TAME NI
For the purpose of, because of, on account of, owing to, as a result of, in order to,
so as to -
Examples:
I am saving money to buy a house. Uchi o kau tame ni, okane o tamete imasu.
I am preparing materials for the meeting. Kaigi no tame ni, shiryou o junbi-shite imasu.
The air service is being cancelled because of a typhoon. Hikouki wa taifuu no tame ni kekkou shite imasu.
I have to save money for travel abroad. Gaikoku ryoukou no tame ni chokin o shinakereba.
For the sake of my future, I want to study more. Shourai no tame ni motto benkyou shitai desu.
I am working hard in order to save money. Okane o tameru tame ni isshokenmei hataraite imasu.
To do this job, your English has to be good. Kono shigoto o suru tame ni wa Eigo ga jouzu de
nakereba narimasen.
I am going to the airport to meet a customer. Okyakusama o demukaeru tame ni, kuukou ni ikimasu.
Cause -ta-tame
Page - 231 - Jon's Japanese V2012.doc
Examples:
Because I fast was asleep last night… Yuube wa gussuri nete ita tame
I did not feel the earthquake. jishin ni kigatsukimasen deshita.
TARA
If it is, if, when, after (doing), if only, why don’t you (do), if it had been
(depending on the context)…
This is a conditional expression. When ‘tara’ is attached to the past tense plain form of
verbs, adjectives, etc. it changes the preceding clause into a conditional expression.
This pattern is used when a speaker wants to state their opinion or hypothesis, situation, request, etc. about
something or somebody in the past, present or future, in the conditional.
The -tara conjunction is used to indicate that an action or state expressed in the subordinate clause occurs or
may occur (conditional) before the one(s) expressed in the main clause. The way to differentiate between the
meaning can only be derived from the context of sentence.
It is comparable to the English If [S1], then S2.
STRUCTURE:
Verb]+Plain past form ]
Adj]+ Plain past form ] + ra
Na ] Plain past form ]
Noun] Plain past form ]
Formation of ‘- tara’
Plain Past Tara form (just add ‘ra’)
Copula Ame da Ame datta Ame data-ra
Ame ja/dewa Ame ja/dewa nakatta Ame ja/dewa nakatta-ra
nai
i-adjective Ookii Ookikatta Ookikatta-ra
Negative Ookiku nai Ookiku nakatta Ookiku nakatta-ra
Na-adjective Hima da Hima datta Hima datta-ra
Negative Hima ja/dewa Hima ja/dewa Hima ja/dewa nakatta-ra
nai nakatta
U-verb (Gp 1) Yomu Yonda Yonda-ra
Negative Yomanai Yomanakatta Yomanakatta-ra
Ru-verb (Gp 2) Miru Mita Mita-ra
Negative Minai Minakatta Minakatta-ra
Irregular Verb (Gp 3) Suru Shita Shita-ra
Shinai Shinakatta Shinakatta-ra
Kuru Kita Kita-ra
Konai Konakatta Konakatta-ra
If you happen to be free tomorrow, let's go Ashita hima dattara, shoppingu ni ikō!
shopping!
If it rains, I'll pick you up by car. Ame ga futtara, kuruma de mukae ni ikimasu.
If you're cold, you may turn on the heater. Samukattara danbō o tsukete mo ii desu yo.
If I were you, I wouldn't go. Watashi ga anata dattara, ikanai desu.
If I had money, I would go to Japan. Okane ga attara Nihon e ikimasu.
If you are tired, it's okay to sleep. Nemukattara, nete mo ii desu.
If he/she is happy, I won't (don't) say anything. Shiawase dattara, watashi wa nanimo iimasen.
If you're a student, there is no entrance fee. Gakusei dattara nyūjōryō wa muryō desu.
Examples – I-Adjective
If it is inexpensive, I will buy a video recorder. Yasukattara, bideo o kaimasu.
If it is expensive, I won’t buy it. Takakattara, kaimasen.
If it is hot, please turn on the air conditioner. Atsukattara, aircon o tsukete kudasai.
If the new video camera is not good, I will not buy it. Atarashii bideo kamera ga yoku nakattara, kaimasen.
If it is inexpensive (cheap) I want to buy a PC. Yasukattara, pasukon o kaitai desu.
If my work is busy, I will not watch the movie. Shigoto ga isogashikatara, eiga o mimasen.
If you don’t like it, please leave it. Kirai dattara, nokoshite kudasai.
Examples – Na-Adjective
If I am free, I will go to Tokyo Tower. Hima dattara, Tokyo Tower e ikimasu.
If you do not like it, you do not have to eat it, you know. Suki ja nakattara, tabenakute mo ii desu yo.
If that temple were famous, I would have gone to see it. Sono o-tera ga yuumei dattara, mi ni itta no desu ga.
If it were quiet there, I would go. Soko (there) ga shizuka dattara, ikimasu.
If you are free, please give me a hand. Hima dattara, tetsudatte kudasai.
Examples – Verb
When I go home, I will rest well. Uchi e kaettara yoku yasumimasu.
Please call me if you have time tomorrow. Ashita jikan ga attara denwa shite kudasai.
After shopping, I’ll go home. Kaimono o shitara kaerimasu.
If I had studied, I would have understood. Benkyou shitara, wakatta deshou.
When I drink coffee, I can’t sleep. Kohii o nondara, neraremasen.
If it were a good book, I would buy it. Ii hon dattara, kaimasu.
When I asked my teacher, I understood right away. Sensei ni kitara, sugu wakatta.
Examples:
Even if I tell him, he won’t understand it. Ano hito ni wa hanashitatte wakarimasen.
I will buy this ticket even if it is expensive. Boku wa sono kippu o takakutatte kaimasu.
Even if I had money, I wouldn’t want to buy a car. Okane ga attatte kuruma wa kaitakunai.
Even if I buy books, I’m too busy to read them. Hon o kattatte, isogashikute yomenai.
I don’t care even if it is dirty. Kitanakutte mo kamaiimasen. (don’t care)
N ga (te-form) imasu
The state resulting out of a certain action, ie: what exists or is happening NOW
This expression is used to
Q: What are you doing now? Ima nani o shite imasu ka?
A: (I am) reading a newspaper now. Ima shinbun o yonde imasu. or
A: (I am) drinking beer now. Ima biiru o nonde imasu. or
VERY IMPORTANT!
Before dinner Tabemasu Before drinking Nomimasu
While eating dinner Tabete imasu While drinking Nonde imasu
After finishing dinner Tabemashita After finishing drinking Nomimashita
2) Indicate a state that is the result of a certain action that has already occurred or been done:
Ms. Suzuki is already married. Suzuki-san wa mou kekkon shite imasu.
3) Indicate an action that is repeated over an extended period of time, eg: one’s occupation:
I work for a publishing company. Watashi wa shuppan no kaisha de hataraite imasu.
I work for a book company. Watashi wa hon no kaisha de hataraite imasu.
– to Then (inevitably)
When expressing the situation where, as a result of a certain action, another action or
matter invariably happens, to is used to connect the sentences.
STRUCTURE: V (Dict) to
Examples:
Press this button and the change will come out. Kono botan o osu to, otsuri ga demasu.
Turn this and the volume will go up. Kore o mawasu to, oto ga ookiku narimasu.
Turn to the right, and you will find a post office. Migi e magaru to, yuubinkyouku ga arimasu.
STRUCTURE:
1) Dict. form ] = Be going to do
2) Te-form + iru] + tokoro desu = Be doing
3) Ta form ] = Have just done
I am just going to have some tea. Choudo (just) ima kara ocha o nomu tokoro desu.
I am about to return. Kaeru tokoro desu.
I am about to have my breakfast. Asagohan o taberu tokoro desu.
I am leaving for school. Gakkou ni iku tokoro desu.
I was about to call you on the phone. Anata ni denwa suru tokoro desu.
Dinner preparations have just been completed. Choudo shokuji no junbi ga dekita tokoro desu.
I met her just as I left the bank. Ginkou o deta tokoro de kanojo ni aimashita.
Carl is just about to eat his dinner. Carl-san wa bangohan o taberu tokoro desu.
Carl is eating his dinner. Carl-san wa bangohan o tabete iru tokoro desu.
Carl has just finished eating his dinner. Carl-san wa bangohan o tabeta tokoro desu.
Karen is just about to write a letter. Karen-san wa tegami o kaku tokoro desu.
Karen is writing a letter. Karen-san wa tegami o kaite iru tokoro desu.
Karen has just finished writing a letter. Karen-san wa tegami o kaita tokoro desu.
I’m just about to go out now. Watashi wa ima dekakeru tokoro desu.
TOORI NI As/like
– This indicates that an action demonstrated by someone as an example is to be done
by another in exactly the same way.
STRUCTURE:
ta form ] + toori ni
Noun+ no ]
Examples:
Please speak exactly as I do. Watashi ga hanashita toori ni hanashite kudasai.
Please assemble the box exactly Kono zu (drawing) no toori ni, hako o kumitatete
following the drawing. kudasai.
Examples:
Are you studying Japanese for 3 hours every day? Mainichi san-jikan mo Nihongo o benkyou-shite irun
desu ka?
No wonder your Japanese is good. Yoku dekiru wake desu ne.
Do you have an exam tomorrow? Ashita shiken desu ka?
Then you must be busy tonight. Konban isogashii wake desu ne.
Carl played golf for 10 years, Carl-san wa juunen-kan mo gorufu o shita
so he should be good at it. no da kara jouzu na wake desu..
Are you swimming in the pool everyday? Mainichi puuru de oyoide irun desu ka?
No wonder you’re healthy. Joubu (healthy) na wake desu.
Examples – YASUI:
The print in this dictionary is large & easy to read. Kono jisho wa ji ga ookikute, miyasui desu.
White shirts get soiled easily. Shiroi shatsu wa yogoreyasui desu.
This pen is easy to write with. Kono pen wa kakiyasui desu.
Tony is easy to talk with. Tony-san wa hanashiyasui desu.
Sushi is easy to eat. Sushi wa tabiasui desu.
Beer is easy to drink. Biiru wa nomiyasui desu.
Examples – NIKUI:
This medicine is bitter & difficult to drink. Kono kusuri wa nigakute, nominikui desu.
This glass does not break easily. Kono garasu wa warenikui desu.
The old typewriter in our office is difficult to use, Ofisu no furui typewriter wa tsukai-nikukute
so nobody uses it. dare mo tsukaimasen.
Mrs Smith is a little difficult (Lit. difficult person) Sumisu-san wa chotto hanashi-nikui hito desu.
to talk to.
Chopsticks are hard to use, aren’t they? Hashi wa tsukainikui desu ne.
She is difficult to talk with. Kanojo to wa hanashinikui desu.
His name is difficult to remember. Ano hito no namae wa oboenikui desu.
STRUCTURE:
Verb]+Plain Form]
Adj ]+Plain Form]+ you desu/da
Na ] Plain Form ]
Noun (da no )
Examples:
Mr Lee in Osaka seems to be fine. Osaka ni iru Lee-san wa genki na you desu.
He looks like he will travel abroad. Kare wa gaikoku e ryokou ni iku you desu.
The exam seems easy. Sono shiken wa yasashii you desu.
His work today seems to have been hard. Kare no kyou no shigoto wa kibishikatta you desu.
It appears that Yoshiko is going to Japan during Okaasan ga Kyoto ni iru kara, yasumi ni Yoshiko-san
the holidays, since her mother is in Kyoto. wa Nihon e iku you desu.
It seems that the restaurant is good. Ano resutoran wa oishii you desu.
There are always many people there. Itsumo takusan hito ga imasu.
It seems that an electronic dictionary is convenient Denshi-jisho wa benri na you desu.
It appears that Todd is going to Osaka. Todd-san wa Osaka e iku you desu.
That person looks like Todd. Ano hito wa Todd-san no you desu.
It seems that Carl drank sake yesterday. Carl-san wa kinou osake o nonda you desu.
This sake is like water. Kono sake wa mizu no you desu.
He seems to study hard. Kare wa yoku benkyou suru you desu.
She seems to go to the movies often. Kanojo wa yoku eiga ni iku you desu.
Page - 239 - Jon's Japanese V2012.doc
They seem to quarrel sometimes. Karera wa tokidoki kenka suru you desu.
There seems to be someone in the house. Ie no naka ni dare ka iru you desu.
STRUCTURE:
[purpose/goal] you ni [volitional action to get closer to the purpose/goal]
Examples:
I study hard so that my Japanese will Nihongo ga jouzu ni naru (become) you ni,
improve. isshoukenmei benkyou o shimasu.
Please take notes so that you will not forget. Wasurenai you ni, memo o totte kudasai.
Please speak Japanese more slowly Wakaru you ni yukkuri Nihongo o hanashite kudasai.
so that I can understand you.
Please write neatly so that I can read it. Yomeru you ni ji o kirei ni kaite kudasai.
Mr Smith spoke Japanese slowly so that I could Boku ga wakaru you ni Sumisu-san wa yukkuri
understand him. Nihongo o hanashite kureta.
I went there by taxi so that I wouldn’t be late. Okurenai you ni takushi de ikimashita.
I took medicine so that I would recover from illness. Byouki ga naoru you ni kusuri o nomimashita.
STRUCTURE: Dict. form + you ni narimashita - is used when VERBS are involved.
Examples:
I have become capable of speaking Japanese. Nihongo ga hanaseru (dict. form of potential V)
you ni narimashita.
I want to become capable of reading Nihongo no shinbun ga yomeru (dict. form of Japanese
newspapers. potential V) you ni naritai desu.
Carl has reached the point where he does not Carl-san wa biiru o nomanai you ni narimashita.
drink beer any more.
I am finally able to read difficult Japanese. Muzukashii Nihongo ga yomeru you ni narimashita.
drink beer any more.
I have reached the point where I cannot Kanji ga oboerarenai you ni narimashita.
memorise kanji anymore.
Page - 240 - Jon's Japanese V2012.doc
I haven’t reached the point where I can Kanji ga oboerareru you ni naranakatta.
memorise kanji
I have come to understand the Japanese language. Watashi wa Nihongo ga wakaru you ni narimashita.
I’ve come to drink a lot lately. Saikin yoku sake o nomu you ni natta.
I have come to understand French. Furansu-go ga wakaru you ni narimashita.
ZANNEN –
That’s/It’s a pity, isn’t it? / I’m sorry (to hear that) Zannen desu ne.
That’s too bad… Sore wa zannen desu.
ZENZEN – Indicates that one has absolutely no ability to do a certain thing / not at all.
Examples:
Q: Can you speak English? Eigo ga hanasemasu ka?
A: No, I cannot speak any English. Iie, eigo wa zenzen hanasemasen.
1) Extremely
There are many people here, aren’t there? Koko wa zuibun hito ga ooi desu ne.
1) A lot of
You had a lot of beer, didn’t you? Zuibun biiru o nomimashita ne.
A1 Adjectives
The Dict. form of a verb + ‘no’ is used in the same way as a noun.
A2 Adjectives
The Dict. form of a verb + ‘no’ is used in the same way as a noun.
STRUCTURE: Dict. form]+ no ga + adjective
Examples:
I like listening to music. Watashi wa ongaku o kiku no ga suki desu.
He is fast at typing. Ano hito wa taipu o utsu no ga hayai desu.
Print the kanji writing guide pages noted at top of file xxx
Kanji word list Insert excel file of same name: allow 8 pages
You can't get through because they are fixing the road. Sono michi wa koujichuu ( under construction) de
torenai.
I'm interested in traditional handicrafts. Dentou kougeihin ni kyoumi ( interest) ga arimasu.
Renovate, rebuild Kaichiku
Artificial Jinkou
Those are artificial pearls. Sore wa jinkou shinju desu.
Ability Sainou
This child has a talent for drawing. Kono ko wa e no sainou ga arimasu.
I learned ballroom dancing for a short time. Shakou dansu o chotto naraimashita.
A favourite (food); a passion Koubutsu
Kindness; goodwill Koui
Excellent shape, top form Zekkouchou
My grandmother prefers tea to coffee. Sobo wa kohii yori koucha o konomu. (konomimasu)
Archeology Koukogaku
I'm interested in archeology. Watashi wa koukogaku ni kyoumi ga arimasu.
A way of thinking; an opinion Kangaekata
I cannot follow his way of thinking. Kare no kangaekata ni wa tsuite ikenai.
Sightseeing, tourism Kankou
I went to England on a sightseeing trip. Igirisu e wa kankou ryokou de ikimashita.
A scene, a sight Koukei (regular/any view)
Scenery, a scene Keshiki (scenic/beauty)
I was captivated by the beautiful landscape. Utsukushii koukei ni me o ubawareta.
Gathering, meeting Shuugou
Please be there tomorrow morning at 8.00am. Ashita was asa hachiji ni shuugou shite kudasai.
How much did it come to in total? Awasete ikura ni narimashita?
Dead person; the deceased Shisha
Death Death
Suicide Jisatsu
A classmate of mine died in a traffic accident. Doukyuusei ga kotsu jiko de shibo shita.
Cause of someone's death. Shiin
The primary cause of death is cancer. Shiin no dai-ichii wa gan desu.
Please write your surname first. Myouji o saki ni kaite kudasai.
Self confidence Jishin
Freedom, liberty Jiyuu
Independence, self reliance Jiritsu
He's a very independent person. Ano hito wa jiritsu shita hito desu yo.
Self sufficiency Jikyuu jisoku
Nature Shizen
Page - 248 - Jon's Japanese V2012.doc
A characteristic Tokushoku
To each his own Juunin toiro
I think you'd better speak to her yourself. Jibun kara kanojo ni hanashita hou ga ii to omou.
You should try various experiences when you are young. Wakai uchi wa iroiro na keiken o shita hou ga ii.
Early morning soucho
Every day, I've been taking early morning jogs. Mainichi, soucho jogingu o shite iru.
Sassoku Immediately
A parcel has arrived, so let's open it right away. Nimotsu gatodoita node, sassoku akete miyou. ( ?)
Let's get up early tomorrow! Ashita, haya-oki shiyou!
Could you move up the meeting time by 30 minutes?Machiawase no jikan o sanjuppun hayamete kudasai.
An AA size battery Tansan-denchi
You'd better change the batteries soon. Soro soro (Slowly, gradually, soon) denchi o torikaeta
hou ga ii.
I think I'll go shopping in Ikebukuro this weekend. Shuumatsu ni Ikebukuro e kaimono ni ikou to omou.
The Earth; the globe Chikyuu
Let's create environmentally-friendly products. Chikyuu ni yasashii seihin o tsukurou.
Region tochi
ie: I’d like to buy some land in Tokyo some day. Sono uchi, Tokyo ni tochi o kaitai.
Pulp; fruit flesh Kaniku
This fruit juice contains pulp. Kono juusu no naka ni wa kaniku ga haitte imasu.
Once a year Nen ni ikkai
Research; study Kenkyuu
Work; operations Sagyou
I haven't made much progress with the editing. Henshuu sagyou ga nakanaka susumanai.
Handmade; self produced Tezukuri
I'll make curry this evening. Konban, karee o tsukurou.
A resident Kyojuusha
Permanent resident Eijuu-ken
Permanent residence Eijuu
I applied for the right to permanent residence. Eijuu-ken o shinsei shita.
Migration; immigration Ijuu
Chart; diagram Zuhyou
Diagram; figure Zukei
Plan; blueprint Sekkeizuu
Weather map Tenkizuu
An intention; a purpose Ito
What he intends to do just isn't clear. Kare no ito ga hakkiri shinai.
A statement; an announcement Seimei
The prime minister made an official statement. Shushou wa seimei o happyou ( ?? H) shimashita.
A reputation Meisei
The equator Sekidou
Distance covered; mileage Sokou kyori
I ran the 100 metres in 11 seconds. Hyaku-meetoru o juuichi-byou de hashimashita.
The man and woman make dinner every night. Sono dansei to josei wa, maiban yūshoku o tsukurimasu.
Please come early tomorrow morning. Ashita no asa hayaku kite kudasai.
You'd better ask the store owner. Mise no shujin ni kiita hou ga ii.
What is that country’s main industry? Sono kuni no omo na sangyou wan nan desu ka?
Public opinion Seron
A front part Shoumen
I parked the car in front of the house. Shoumen genkan ni kuruma o tometa.
A car stopped in front of my house. Kuruma ga ichidai ie no mae ni tomatta.
Normal Seijou
Well mannered; polite Reigi-tadashii
Taxi fare Takushii-dai
Death Shikyo
Graveyard O-haka
Both (sides) Ryohou
A method, a means Houhou
A direction, a course Houkou
I don’t want you to use anything other than a pencil. Empitsu igai wa tsukawanai de hoshii.
Please answer within 2 minutes. Nifun inai ni kotaensai.
Since then, after that. Irai
I haven’t seen her since May. Kanojo ni wa gogatsu irai atte imasen.
Before, since, the past izen
Have we met somewhere before? Izen doko ka de oai shimashita ka?
He graduated from college last year. Kare wa kyonen daigaku o sotsugyou shita.
Elimination Jokyou
Removal Tekkyo
I’d love to live in a more spacious house. Motto hiroi ie ni sumitai na.
An advertisement Koukoku
Vast; extensive Koudai na
Please say what you have to say within 3 minutes. Hanashi wa sanpun inai ni shite kudasai.
Within the year Nennai
The inside, the interior Uchigawa
Please queue up behind the line. Sen no uchigawa ni narande kudasai.
I will drive from Tokyo to Osaka by car. Tokyo kara Osaka made kuruma de ikimasu.
About how much time will it take? Nanjikan gurai kakarimasu ka?
Q: About how many minutes from your house Otaku kara eki made nanpun gurai kakarimasu ka?
to the station?
A: It take 10 minutes from my house to the station. Watashi no uchi kara eki made juupun gurai kakarimasu.
Noun modification
I saw a movie last week. Watashi wa senshuu eiga o mimashita.
The movie that I saw last week. Watashi ga senshuu mita eiga.
Mr Wang works at a hospital. Wang-san byouin de hataraite imasu.
The hospital where Mr Wang work. Wang-san ga hataraite iru byouin.
I will meet a friend tomorrow. Watashi wa ashita tomodachi ni aimasu.
The friend whom I will meet tomorrow. Watashi ga ashita au tomodachi.
Examples:
The person reading a book over there is Mr Yamada. Asoko de hon o yonde iru hito wa Yamada-san desu.
The one reading a book on movies over there is Mr Yamada. Asoko de eiga no hon o yonde iru no wa
Yamada-san desu.
Economic terminology
Business Bizunesu 商売
Economics Keizai 経済
Microeconomics Mikurokeizaigaku ミクロ経済学
Macroeconomics Makurokeizaigaku マクロ経済学
Unemployment Shitsugyou 失業
Finance Kinyuu 金融
Accounting Kaikei 会計
Stock exchange Shoukentorihikijyo 証券取引所
Capital Shihozn 資本
Investment Toushi 投資
Shareholder kabuneshi 株主
Miscellaneous words
A king; a monarch Kokuou
A king; His Majesty Oosama
A prince Ouji
A princess Oujo
A queen Jou
Royalty Ouzoku
The throne Gyokuza
NOTES
Hey! Chotto!
Help Tasukete!
Can you help me? Tasukete kudasai!
Police Keisatsu
Catch him/her! Tsuka ma’ete! Stop it! Yamete! / Yamero!
Go away / Leave me alone! Doite kudasai! Look out! Abunai!
I'll call the police. Keikan o yobimasu.
Please call the (doctor/police/an ambulance). (O-isha-san/Keikan/kyuukyuusha) o
yonde kudasai.
Please call this number for me. Koko ni denwa o kakete kudasai.
It's urgent! Kinkyuu desu.
Let me go! Hanase!
Freeze! Ugokunai! Grab him! Tsukamaete!
Open up! (the door) Akete! Get out! Dete ike!
That's not necessary! Irimasen!
For FIRE – Kaji desu (there’s a fire). __-ku, ___-cho, ___-chome, ___go (address)
_____ ga moete imasu (__ is on fire)
Asthma Zensoku
Diabetes Tounyoubyou
Food poisoning Shokuchuudoku
Heart attack Shinzou hossa
Sun stroke Nesshabyou
Pneumonia Haien
Tetanus Hashoufuu
Tuberculosis (TB) Kekkaku
TYPES OF PAIN
Pain Itami Constant pain Zutto itai/zutto tsuzukete
Acute pain Kyuuni Sharp pain Surudai itai/gekitsuu
Burning pain Yakeru you ni Joint pain Kansetsu no itai
Muscle pain Kinnikutsu Throbbing pain Zukizuki suru itami
Excruciating pain Gamen deknai hodo Piercing pain Sashi komu you ni
Prickling pain Chiku chiku to Severe pain Hidoku
Sporadic pain Toki doki Stabbing pain Sasu you ni
Throbbing pain Gan gan to / zuki zuki to Dull pain Nibui itai/Dontsuu
AT THE DOCTOR
The bone is broken. Hone ga orate imasu.
You will need an operation. Shujutsu ga hitsuyou ( necessary) desu.
I'll take your temperature. Taion o hakirimasu.
We are going to take an X-ray. Rentogen o torimasu.
Please lie down over there. Soko ni yoko ni natte kudasai.
You must (rest/sleep.) (Yasumu/Nemuru) hitsuyou ( necessary) desu.
You mustn't (get up/run/exercise). (Okite/Hashitte/Undou o shite) wa ikemasen.
Please wait at reception while we get your O-kusuri o dashimasu kara uketsuke de o-machi kudasai.
medicines ready.
Have a runny nose, cough and wheezing Hanamizu o dashi, seki o shite, zeezee shite imasu.
He's got a peanut stuck in his throat. Piinattsu ga nodo ni tsumatte iru. ( jammed)
He fell down the stairs, cut his hand, and hit his head. Kaidan kara ochite, te o kitte, atama o utta.
Injection Chuusha
Intravenous drip Tenteki
Page - 261 - Jon's Japanese V2012.doc
Operation Shujutsu
Cold medicine Kazegusuri
Fever medicine Genetsuzai
Pain reliever, sedative Chintsuuzai
How many times a day should I take this? Kusuri wa ichinichi nankai nomeba ii desu ka?
Twice a day Ichinichi ni-kai
Before eating Shokuzen
After eating Shokugo
Take (medicine, tablets, etc.) Fukuyou
Insurance Hoken
Surgeon Gekai
You should consult a surgeon. Gekai ni soudan suru beki da.
AT THE DENTIST
EXPRESSIONS OF DENTAL PROBLEMS
I have a toothache. Ha ga itai-n desu.
I have a throbbing toothache. Ha ga zuki zuki itai-n desu.
I have an aweful pain. Mono sugoku itai-n desu.
This tooth hurts. Kono ha ga itai-n desu.
I have a decayed tooth. Mushiba ga arimasu.
I broke a tooth. Ha ga kakemashita.
I have a loose tooth. Ha ga gura-gura shite imasu.
I lost a filling. Tsumemono gatoremashita.
Can you fill it temporarily? Kari ni tsumete itadakemasuka?
Please fill it with gold/silver. Kin/gin de tsumete kudasai?
I have pain when I chew. Mono o kamu to itai-n desu.
I have a pain deep in my jawbone. Ago no hone no oku ga itai-n desu.
I have a swollen mouth. Kuchi no naka ga harete imasu.
It feels like my teeth are loose (loosening). Ha ga uita you na kanji ga shimasu.
The tooth hurts when I eat something hot/cold/sweet. [Atsui mono/Tsumetai mono/Amai mono] o taberu to
shimasu.
Should the tooth be extracted/taken out?) Kono ha wa nuka-nakereba narimasen ka?
Please don’t extract the tooth. Sono ha wa nuka-naide kudasai.
My denture/bridge/crown is broken. [Ireba/Burijji/Shikan] ga kowaremashita.
Sample sentences:
I checked into the hospital to have an operation. Shujutsu no tame nyuuin shita.
FIRE!
Smoke Kemuri Flame Honoo
Firetruck Shoubousha Fireman Shouboushi
Fire extinguisher Shoukaki <-- check with H Hose Hoosu
Axe Ono Ladder Hashigo
Fire extinguisher Shoukaki Fire escape Hijiyoukaidan
Where is fire extinguisher? Shoukaki wa doko desu ka?
For FIRE – Kaji desu (there’s a fire). __-ku, ___-cho, ___-chome, ___go (address)
_____ ga moete imasu (__ is on fire)