The Mandalorian S02E03 WEBRip x264-ION10

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 28

1

00:00:03,542 --> 00:00:05,292


ARMORER:
Have you ever removed your helmet?

2
00:00:05,377 --> 00:00:06,377
THE MANDALORIAN: No.

3
00:00:06,462 --> 00:00:08,172
ARMORER:
Has it ever been removed by others?

4
00:00:08,255 --> 00:00:09,625
THE MANDALORIAN: Never.

5
00:00:09,715 --> 00:00:10,875
ARMORER: This is the Way.

6
00:00:10,966 --> 00:00:12,426
MANDALORIAN GROUP: This is the Way.

7
00:00:13,636 --> 00:00:15,636
A Mandalorian covert is close.

8
00:00:15,721 --> 00:00:17,221
The contact will lead you to them.

9
00:00:17,806 --> 00:00:20,346
However, no hyperdrive.

10
00:00:20,434 --> 00:00:22,814
Moving fast is the only thing
keeping me safe.

11
00:00:22,895 --> 00:00:25,435
CARSON: Razor Crest, stand down.
We will fire.

12
00:00:28,025 --> 00:00:30,355
-THE MANDALORIAN: Hold on.
-(FROG LADY SCREAMS)

13
00:00:30,444 --> 00:00:31,654
(GRUNTS)

14
00:00:32,363 --> 00:00:36,083
THE MANDALORIAN: We're lucky if we
get off this frozen tomb with our lives.

15
00:00:37,034 --> 00:00:38,704
Go, go, go! Back to the ship!

16
00:00:41,038 --> 00:00:42,038
(GROWLS)

17
00:00:45,584 --> 00:00:46,794
(GROANS)

18
00:00:52,091 --> 00:00:53,261
Am I under arrest?

19
00:00:53,843 --> 00:00:55,183
CARSON: Technically, you should be.

20
00:00:55,761 --> 00:00:57,351
But these are trying times.

21
00:00:57,429 --> 00:01:00,469
I'm gonna repair the cockpit enough
for us to limp to Trask.

22
00:01:00,891 --> 00:01:03,351
There's nothing I can do
about the main hull's integrity,

23
00:01:03,435 --> 00:01:05,555
so we're gonna have to get cozy
in the cockpit.

24
00:01:06,063 --> 00:01:07,613
It's gonna be a long ride.

25
00:01:59,325 --> 00:02:01,115
(ALL SNORING)

26
00:02:06,957 --> 00:02:08,377
(ALARM BEEPING)

27
00:02:08,459 --> 00:02:09,749
(THE MANDALORIAN GASPS)

28
00:02:15,549 --> 00:02:17,179
(COOS)

29
00:02:18,219 --> 00:02:19,429
(FROG LADY GRUNTS)

30
00:02:22,348 --> 00:02:24,308
THE MANDALORIAN: Looks like we made it.

31
00:02:24,767 --> 00:02:26,137
Get ready for landing.

32
00:02:27,728 --> 00:02:29,018
Dank farrik!

33
00:02:29,522 --> 00:02:31,022
The landing array isn't responding.

34
00:02:31,607 --> 00:02:34,397
Without the guidance system,
it'll be a manual re-entry.

35
00:02:34,485 --> 00:02:35,645
It might get choppy.

36
00:02:37,655 --> 00:02:41,075
Once we're through the atmosphere,
there should be enough fuel to slow down.

37
00:02:42,159 --> 00:02:43,869
If we don't burn to a crisp.

38
00:02:57,049 --> 00:02:58,759
(ALARM BLARING)

39
00:02:59,468 --> 00:03:02,388
(GRUNTING)
Come up here. I need your hands!

40
00:03:02,471 --> 00:03:03,811
(FROG LADY GRUNTS)

41
00:03:06,475 --> 00:03:09,595
This lever needs to stay back.
Can you do that?
42
00:03:09,687 --> 00:03:10,687
(GRUNTS IN AGREEMENT)

43
00:03:11,522 --> 00:03:13,112
Keep it steady. Here we go.

44
00:03:27,204 --> 00:03:29,374
FLIGHT CONTROL:
Razor Crest, this is Trask flight control.

45
00:03:29,456 --> 00:03:31,576
Please reduce your speed to port protocol.

46
00:03:31,667 --> 00:03:33,167
I'm trying my best here.

47
00:03:33,252 --> 00:03:35,502
Engage reverse thrusters. Brace!

48
00:03:42,136 --> 00:03:43,386
Hold on.

49
00:03:45,389 --> 00:03:48,139
FLIGHT CONTROL: Razor Crest, do you copy?
You have to reduce speed.

50
00:03:48,225 --> 00:03:50,225
Almost there, almost there.

51
00:03:50,311 --> 00:03:52,021
FLIGHT CONTROL: Razor Crest, do you copy?

52
00:03:54,481 --> 00:03:56,781
Razor Crest, you're coming in too fast.
You have to re...

53
00:04:04,033 --> 00:04:06,663
Here we go. Nice and easy.

54
00:04:08,704 --> 00:04:09,714
(THE MANDALORIAN GRUNTS)

55
00:04:29,683 --> 00:04:31,443
(FROG LADY YELPING)
56
00:04:58,546 --> 00:05:00,336
DOCK WORKER:
So, how can I help you?

57
00:05:00,965 --> 00:05:02,215
THE MANDALORIAN:
Can you fix it?

58
00:05:03,884 --> 00:05:05,394
Fix it? Nah.

59
00:05:05,469 --> 00:05:06,889
But I can make it fly.

60
00:05:08,138 --> 00:05:09,138
Do what you can.

61
00:05:12,268 --> 00:05:13,478
I'll fuel it up.

62
00:05:14,770 --> 00:05:16,270
If it still holds fuel.

63
00:05:20,526 --> 00:05:22,186
(SHOUTING IN FROG)

64
00:05:29,869 --> 00:05:31,829
(FROG MAN SHOUTING IN FROG)

65
00:05:38,544 --> 00:05:40,214
(SQUEALING)

66
00:06:00,065 --> 00:06:01,775
(BOTH SPEAKING FROG)

67
00:06:09,200 --> 00:06:10,450
(WHINING)

68
00:06:13,412 --> 00:06:14,502
I know you're hungry.

69
00:06:14,997 --> 00:06:17,117
-We'll get you something to eat.
-(WHIMPERS)
70
00:06:20,252 --> 00:06:22,422
-(SPEAKING FROG)
-You're welcome.

71
00:06:24,131 --> 00:06:26,631
I was told you could lead me
to others of my kind.

72
00:06:28,802 --> 00:06:30,222
(CONTINUES SPEAKING FROG)

73
00:06:31,722 --> 00:06:33,142
The inn? Over there?

74
00:06:35,142 --> 00:06:36,192
(SPEAKING FROG)

75
00:07:14,306 --> 00:07:15,426
(FROG MAN SPEAKING FROG)

76
00:07:16,851 --> 00:07:18,311
(BOTH SPEAKING FROG)

77
00:07:18,394 --> 00:07:19,564
THE MANDALORIAN: Thank you.

78
00:07:20,646 --> 00:07:21,936
Have a seat over there.

79
00:07:26,819 --> 00:07:27,989
What can I get you?

80
00:07:28,070 --> 00:07:29,070
Nothing for me.

81
00:07:29,154 --> 00:07:31,664
A bowl of chowder for my friend.

82
00:07:31,740 --> 00:07:33,240
These seats are scarce, buddy.

83
00:07:33,742 --> 00:07:35,492
Everyone seated needs to eat.

84
00:07:35,578 --> 00:07:37,118
I can buy something else.

85
00:07:38,789 --> 00:07:39,789
Information.

86
00:07:44,003 --> 00:07:46,303
Have you seen others that look like me?

87
00:07:52,678 --> 00:07:53,678
(COOS)

88
00:07:53,762 --> 00:07:56,312
Others with beskar have been through here.

89
00:07:59,351 --> 00:08:01,191
THE MANDALORIAN: Who can take me to them?

90
00:08:01,270 --> 00:08:03,150
SERVER:
I know someone who might help.

91
00:08:12,239 --> 00:08:13,319
There's a Mandalorian.

92
00:08:15,201 --> 00:08:16,621
Looking for others of his kind.

93
00:08:17,119 --> 00:08:18,749
He was askin' about passage...

94
00:08:19,246 --> 00:08:20,456
He's wearing beskar.

95
00:08:21,123 --> 00:08:23,383
(SQUEALING)

96
00:08:28,631 --> 00:08:29,881
Don't play with your food.

97
00:08:38,432 --> 00:08:39,432
Hmm.

98
00:08:40,601 --> 00:08:42,521
You seek others of your kind?
99
00:08:43,270 --> 00:08:45,440
-Have you seen them?
-Aye.

100
00:08:46,315 --> 00:08:49,025
I can bring you to them.
(CHUCKLING)

101
00:08:49,443 --> 00:08:52,453
-Where?
-Only a few hours' sail.

102
00:08:53,489 --> 00:08:54,819
It'll cost you, though.

103
00:09:18,430 --> 00:09:20,140
QUARREN'S BROTHER 1: Coming around.

104
00:09:20,224 --> 00:09:22,104
QUARREN'S BROTHER 2: Try the other side.

105
00:09:22,351 --> 00:09:24,351
QUARREN'S BROTHER 3:
Oh, give me! Yeah, thank you.

106
00:09:25,354 --> 00:09:26,734
QUARREN'S BROTHER 2:
Over the side!

107
00:09:26,814 --> 00:09:28,734
You ever see a mamacore eat?

108
00:09:29,358 --> 00:09:30,478
Quite a sight.

109
00:09:33,279 --> 00:09:34,989
Child might take an interest.

110
00:09:36,407 --> 00:09:37,527
(COOS)

111
00:09:39,159 --> 00:09:40,329
You should take a look.

112
00:09:41,912 --> 00:09:43,252
Come on over here.

113
00:09:44,123 --> 00:09:46,673
Get a good view. Let the kid see.

114
00:09:48,419 --> 00:09:50,049
-All right, close enough.
-(QUARREN GRUNTING)

115
00:09:50,129 --> 00:09:51,839
QUARREN: There we go.

116
00:10:05,186 --> 00:10:06,436
She must be hungry.

117
00:10:06,854 --> 00:10:09,904
Oftentimes we'll feed her
in the early morning,

118
00:10:09,982 --> 00:10:12,532
but we missed that
'cause we were goin' out of port!

119
00:10:12,610 --> 00:10:13,690
No!

120
00:10:13,777 --> 00:10:14,987
(THE CHILD WHIMPERS)

121
00:10:18,866 --> 00:10:21,736
Lock it up! Go, go! Now! Go!

122
00:10:23,913 --> 00:10:25,163
The beskar is ours!

123
00:10:25,247 --> 00:10:26,457
(QUARREN LAUGHING)

124
00:10:26,540 --> 00:10:27,580
(THE MANDALORIAN COUGHING)

125
00:10:27,666 --> 00:10:29,876
-Drown him!
-(ALL LAUGHING)
126
00:10:29,960 --> 00:10:32,880
-Get him! Get him! There we go!
-Drown him.

127
00:10:32,963 --> 00:10:34,223
(THE MANDALORIAN COUGHS)

128
00:10:36,050 --> 00:10:38,090
-We're rich, brothers!
-(LAUGHING CONTINUES)

129
00:10:39,553 --> 00:10:42,013
-(GASPING)
-He didn't sink! Finish him!

130
00:10:42,139 --> 00:10:43,639
Keep him down!

131
00:10:43,724 --> 00:10:44,774
(THE MANDALORIAN COUGHING)

132
00:10:44,850 --> 00:10:46,020
(ALL GRUNTING)

133
00:10:50,105 --> 00:10:51,765
-(THE MANDALORIAN GASPING)
-(ALL GRUNTING)

134
00:10:56,820 --> 00:10:57,910
(COUGHING)

135
00:11:16,298 --> 00:11:18,128
(THE MANDALORIAN
CONTINUES COUGHING)

136
00:11:20,052 --> 00:11:21,182
Take my hand.

137
00:11:23,013 --> 00:11:24,523
There's a creature.

138
00:11:25,015 --> 00:11:27,175
-It has the Child.
-On it!

139
00:11:28,269 --> 00:11:29,729
(THE MANDALORIAN
CONTINUES COUGHING)

140
00:11:30,396 --> 00:11:32,436
THE MANDALORIAN:
The Child. Help the Child.

141
00:11:32,523 --> 00:11:34,443
BO-KATAN:
Don't worry, brother. We've got this.

142
00:11:35,568 --> 00:11:36,938
(BREATHING HEAVILY)

143
00:11:38,362 --> 00:11:39,662
(MAMACORE SCREECHING)

144
00:11:43,367 --> 00:11:45,157
-(SCREECHING STOPS)
-(PANTING)

145
00:11:50,207 --> 00:11:51,287
(KOSKA REEVES GRUNTS)

146
00:11:53,377 --> 00:11:54,587
(GRUNTS)

147
00:12:00,092 --> 00:12:01,972
KOSKA REEVES:
Here you go, little one.

148
00:12:04,221 --> 00:12:06,681
(THE MANDALORIAN BREATHING HEAVILY)

149
00:12:09,935 --> 00:12:10,975
Thank you.

150
00:12:13,230 --> 00:12:15,320
I've been searching for more of our kind.

151
00:12:15,941 --> 00:12:17,861
BO-KATAN:
Well, lucky we found you first.

152
00:12:18,527 --> 00:12:20,647
I've been quested to deliver this Child.

153
00:12:20,738 --> 00:12:21,778
I was hoping that...

154
00:12:32,875 --> 00:12:34,455
Where did you get that armor?

155
00:12:35,336 --> 00:12:38,006
This armor has been in my family
for three generations.

156
00:12:38,088 --> 00:12:39,468
You do not cover your face.

157
00:12:40,257 --> 00:12:41,587
You are not Mandalorian.

158
00:12:43,052 --> 00:12:45,512
-He's one of them.
-Dank farrik.

159
00:12:45,596 --> 00:12:46,636
One of what?

160
00:12:48,432 --> 00:12:51,232
I am Bo-Katan of Clan Kryze.

161
00:12:52,186 --> 00:12:54,476
I was born on Mandalore
and fought in the Purge.

162
00:12:55,147 --> 00:12:56,687
I am the last of my line.

163
00:12:59,068 --> 00:13:01,488
And you are a Child of the Watch.

164
00:13:02,947 --> 00:13:04,027
The Watch?

165
00:13:04,823 --> 00:13:07,163
Children of the Watch
are a cult of religious zealots

166
00:13:07,243 --> 00:13:09,333
that broke away from Mandalorian society.

167
00:13:09,787 --> 00:13:12,577
Their goal was to re-establish
the ancient way.

168
00:13:15,042 --> 00:13:16,542
THE MANDALORIAN:
There is only one way.

169
00:13:17,586 --> 00:13:18,836
The Way of the Mandalore.

170
00:13:31,976 --> 00:13:32,976
(BO-KATAN SIGHS)

171
00:14:09,638 --> 00:14:10,808
QUARREN: Hey!

172
00:14:12,391 --> 00:14:13,391
You...

173
00:14:17,438 --> 00:14:19,608
You killed my brother.

174
00:14:28,866 --> 00:14:29,986
Let me pass.

175
00:14:31,452 --> 00:14:32,452
(QUARREN CHUCKLES)

176
00:14:32,953 --> 00:14:35,793
I don't you think you understand.

177
00:14:38,918 --> 00:14:40,628
You killed my brother

178
00:14:41,462 --> 00:14:44,972
and now I'm gonna kill your pet.

179
00:14:45,049 --> 00:14:46,049
(WHIMPERS)

180
00:14:51,347 --> 00:14:53,387
BO-KATAN:
He didn't kill your brother.

181
00:14:55,559 --> 00:14:56,559
I did.

182
00:15:05,361 --> 00:15:07,031
Can we at least buy you a drink?

183
00:15:08,614 --> 00:15:10,704
Trask is a black market port.

184
00:15:11,408 --> 00:15:13,828
They're staging weapons
that have been bought and sold

185
00:15:13,911 --> 00:15:16,001
with the plunders of our planet.

186
00:15:16,539 --> 00:15:19,959
We're seizing those weapons
and using them to retake our home world.

187
00:15:21,001 --> 00:15:22,421
Once we've done that,

188
00:15:22,920 --> 00:15:24,920
we'll seat a new Mandalore on the throne.

189
00:15:25,005 --> 00:15:26,755
That planet is cursed.

190
00:15:26,841 --> 00:15:28,221
Anyone who goes there dies.

191
00:15:29,093 --> 00:15:31,143
Once the Empire knew
they couldn't control it,

192
00:15:31,220 --> 00:15:33,140
they made sure no one else could either.

193
00:15:33,639 --> 00:15:35,519
BO-KATAN:
Don't believe everything you hear.
194
00:15:35,599 --> 00:15:37,729
Our enemies wanna separate us.

195
00:15:38,519 --> 00:15:41,059
But Mandalorians are stronger together.

196
00:15:41,897 --> 00:15:43,267
That's not part of my plan.

197
00:15:43,899 --> 00:15:46,439
I've been quested
with returning this Child to the Jedi.

198
00:15:48,779 --> 00:15:50,909
-What do you know of the Jedi?
-THE MANDALORIAN: Nothing.

199
00:15:52,157 --> 00:15:53,987
I was hoping you would help me by Creed.

200
00:16:00,416 --> 00:16:01,416
(COOS)

201
00:16:06,881 --> 00:16:08,801
I can lead you to one of their kind.

202
00:16:12,011 --> 00:16:14,051
But first,
we need your help on our mission.

203
00:16:14,555 --> 00:16:15,885
Mission?

204
00:16:18,726 --> 00:16:20,806
BO-KATAN:
You see that Imperial Gozanti freighter?

205
00:16:21,729 --> 00:16:23,979
It's being loaded with weapons
as we speak.

206
00:16:25,107 --> 00:16:28,357
According to the port's manifest,
it's scheduled to depart at first light.

207
00:16:29,236 --> 00:16:30,606
So we stow away?

208
00:16:31,780 --> 00:16:33,240
We've been hitting 'em pretty hard.

209
00:16:33,699 --> 00:16:36,699
They scan for life forms as a precaution
before pushing back.

210
00:16:36,785 --> 00:16:38,785
THE MANDALORIAN:
If you wanna do this with four,

211
00:16:38,871 --> 00:16:40,871
you're gonna need the element of surprise.

212
00:16:41,624 --> 00:16:42,754
Exactly.

213
00:16:44,293 --> 00:16:46,253
The freighter will maintain trawling speed

214
00:16:46,337 --> 00:16:49,337
while inside the shipping lanes
and then ascend in orbit.

215
00:16:49,840 --> 00:16:52,220
We'll jet up when they're cruising
in atmosphere.

216
00:16:53,219 --> 00:16:56,809
The tower won't allow them to climb
until they've left the port's airspace.

217
00:16:57,348 --> 00:16:58,388
Troopers?

218
00:16:58,891 --> 00:17:00,061
A squad at most.

219
00:17:00,559 --> 00:17:03,229
And they couldn't hit
the side of a bantha.

220
00:17:14,823 --> 00:17:15,993
Something's come up.

221
00:17:16,492 --> 00:17:18,702
-Can I leave him with you for a bit?
-(SPEAKING FROG)

222
00:17:20,204 --> 00:17:21,544
You are gonna stay here,

223
00:17:22,248 --> 00:17:24,168
so I want you to be respectful.

224
00:17:24,250 --> 00:17:25,330
And mind your manners.

225
00:17:26,627 --> 00:17:28,047
You know what I'm talking about.

226
00:17:28,128 --> 00:17:29,668
(BOTH SPEAKING FROG)

227
00:17:30,756 --> 00:17:31,836
Thanks.

228
00:17:33,801 --> 00:17:35,221
(THE CHILD COOING)

229
00:17:35,761 --> 00:17:36,971
I'll be back for him.

230
00:18:22,141 --> 00:18:23,521
(BOTH GRUNTING)

231
00:18:23,601 --> 00:18:25,391
(STORMTROOPERS SCREAMING)

232
00:18:25,477 --> 00:18:26,597
Pirates.

233
00:18:31,400 --> 00:18:33,690
(ALARM BLARING)

234
00:18:36,155 --> 00:18:37,445
Pirates again.
235
00:18:37,990 --> 00:18:39,280
(GROANS AND SCREAMS)

236
00:18:43,829 --> 00:18:44,869
Guard that hall.

237
00:18:45,456 --> 00:18:46,916
-Seal the hatch.
-Yes, sir.

238
00:19:00,304 --> 00:19:02,064
STORMTROOPER: A breach in security.

239
00:19:02,139 --> 00:19:03,349
Check the exterior door.

240
00:19:03,432 --> 00:19:04,982
(ALL GRUNTING)

241
00:19:28,123 --> 00:19:29,333
(STORMTROOPER SCREAMING)

242
00:19:46,100 --> 00:19:47,980
What's going on?
How many of them are there?

243
00:19:48,060 --> 00:19:50,230
STORMTROOPER: At least ten, maybe more.

244
00:19:50,855 --> 00:19:53,065
Sir, there are only four life forms.

245
00:19:53,941 --> 00:19:56,611
Wait. They're Mandalorian!
We've... (GROANS)

246
00:20:06,620 --> 00:20:08,080
They're headed to the cargo bay.

247
00:20:10,207 --> 00:20:13,787
How long until we clear the atmosphere
and can make the jump to hyperspace?

248
00:20:13,878 --> 00:20:16,208
We can't climb until we leave
the harbor zone, sir.

249
00:20:16,714 --> 00:20:17,764
Climb now.

250
00:20:19,175 --> 00:20:20,335
Climb now!

251
00:20:23,304 --> 00:20:24,934
(ENGINES ACCELERATING)

252
00:20:34,940 --> 00:20:36,480
STORMTROOPER:
Look. Over there. Stop them!

253
00:20:45,326 --> 00:20:47,696
(STORMTROOPERS SCREAMING)

254
00:20:53,709 --> 00:20:54,709
STORMTROOPER: Go, go, go!

255
00:21:00,883 --> 00:21:02,133
What's happening?

256
00:21:02,218 --> 00:21:04,258
SECURITY OFFICER:
The intruders are heading your way.

257
00:21:04,887 --> 00:21:07,517
Just hold them off
until we can make the jump to hyperspace

258
00:21:07,598 --> 00:21:09,268
and rendezvous with the fleet.

259
00:21:09,350 --> 00:21:10,430
Copy.

260
00:21:11,018 --> 00:21:13,978
We need to hold them off until
we can make the jump to hyperspace.

261
00:21:31,080 --> 00:21:32,290
(STORMTROOPERS GROANING)

262
00:21:33,457 --> 00:21:34,877
-Close the doors.
-STORMTROOPER: Sir?

263
00:21:34,959 --> 00:21:35,999
Close the doors!

264
00:21:37,253 --> 00:21:39,843
-Which one?
-All of them! All of them!

265
00:21:43,592 --> 00:21:46,182
Close all of them! Close all the doors!

266
00:21:46,345 --> 00:21:47,345
(SCREAMING)

267
00:21:50,349 --> 00:21:51,479
(SIGHS IN RELIEF)

268
00:21:57,565 --> 00:21:58,895
We have them trapped, sir.

269
00:21:59,400 --> 00:22:00,690
Trapped them where?

270
00:22:01,402 --> 00:22:02,782
In the cargo control area.

271
00:22:06,490 --> 00:22:08,990
-Where?
-In the cargo control area!

272
00:22:09,076 --> 00:22:11,366
(ALL SCREAMING)

273
00:22:13,289 --> 00:22:14,999
(ALARM BLARING)

274
00:22:21,422 --> 00:22:22,512
Come in.

275
00:22:23,382 --> 00:22:24,382
Do you copy?

276
00:22:26,677 --> 00:22:27,887
Do you copy?

277
00:22:30,139 --> 00:22:31,269
I copy.

278
00:22:32,099 --> 00:22:34,139
Thanks for packing up all this gear
so nicely.

279
00:22:35,144 --> 00:22:36,774
Imagine what a division of us can do

280
00:22:36,854 --> 00:22:39,734
when we get our hands on
what's inside these shiny little boxes.

281
00:22:39,815 --> 00:22:41,565
CAPTAIN: If you think
you're going to escape

282
00:22:41,650 --> 00:22:44,110
with those weapons,
you are sadly mistaken.

283
00:22:44,195 --> 00:22:47,485
Even if you've managed to jettison
a few of those crates,

284
00:22:47,573 --> 00:22:52,123
we will comb the entire area
until you are hunted down and killed.

285
00:22:53,829 --> 00:22:55,749
Oh, we're not jettisoning anything.

286
00:22:56,415 --> 00:22:57,785
We're taking the entire ship.

287
00:22:58,542 --> 00:22:59,542
What?

288
00:23:01,587 --> 00:23:04,127
Put some tea on. We'll be up in a minute.

289
00:23:07,384 --> 00:23:09,514
THE MANDALORIAN:
This is more than I signed up for.

290
00:23:10,971 --> 00:23:13,721
There is something I need,
if I am to rule Mandalore.

291
00:23:13,807 --> 00:23:15,347
Something that was once mine.

292
00:23:16,560 --> 00:23:18,940
They know where it is and soon, so will I.

293
00:23:20,356 --> 00:23:23,026
Regardless, we are taking the ship
for the battles ahead.

294
00:23:23,108 --> 00:23:24,278
I got you your weapons.

295
00:23:24,944 --> 00:23:27,664
I have to return to my ship
with the foundling.

296
00:23:29,573 --> 00:23:31,993
If you want my help finding the Jedi,

297
00:23:32,868 --> 00:23:34,998
you will help me take this ship.

298
00:23:35,538 --> 00:23:37,868
You're changing the terms of the deal.

299
00:23:40,209 --> 00:23:41,339
This is the Way.

300
00:23:59,979 --> 00:24:01,559
MOFF GIDEON: What is it, Captain?

301
00:24:01,647 --> 00:24:04,897
-Another pirate hijacking.
-Were you able to eliminate them?

302
00:24:04,984 --> 00:24:07,744
No. We need backup immediately.
303
00:24:08,237 --> 00:24:11,777
Are these the same "pirates"
that have attacked our other vessels?

304
00:24:12,283 --> 00:24:14,293
They appear to be, sir.

305
00:24:15,119 --> 00:24:16,499
How far have they gotten?

306
00:24:16,579 --> 00:24:19,499
They've breached the cargo hold
and taken everything but the bridge.

307
00:24:19,582 --> 00:24:22,082
We require immediate backup.

308
00:24:22,168 --> 00:24:24,208
If they've taken that much of the ship,

309
00:24:24,962 --> 00:24:26,842
I'm afraid that's no longer an option.

310
00:24:28,257 --> 00:24:29,547
You know what to do.

311
00:24:31,802 --> 00:24:33,102
(BOTH BREATHING HEAVILY)

312
00:24:33,762 --> 00:24:36,722
Long live the Empire.

313
00:24:38,809 --> 00:24:40,269
Long live the Empire.

314
00:24:41,312 --> 00:24:42,652
(SECURITY OFFICERS GROAN)

315
00:24:56,368 --> 00:24:57,368
(BO-KATAN GRUNTS)

316
00:25:00,748 --> 00:25:03,208
BO-KATAN: They're taking the ship down.
Let's move!
317
00:25:05,294 --> 00:25:07,674
-There's the bridge. Come on!
-STORMTROOPER: Blast 'em!

318
00:25:12,551 --> 00:25:13,551
BO-KATAN: How many troopers?

319
00:25:14,428 --> 00:25:17,008
AXE WOVES: Six to ten.
Two with heavy repeating blasters.

320
00:25:17,097 --> 00:25:18,597
KOSKA REEVES: We're losing altitude fast.

321
00:25:18,682 --> 00:25:21,562
-We need to move now.
-AXE WOVES: They have too much firepower!

322
00:25:22,228 --> 00:25:24,228
KOSKA REEVES:
Still dropping. Ten thousand.

323
00:25:26,941 --> 00:25:28,441
AXE WOVES:
We won't make it to the bridge!

324
00:25:28,526 --> 00:25:29,526
KOSKA REEVES: Nine thousand.

325
00:25:32,947 --> 00:25:34,447
Eight thousand.

326
00:25:38,035 --> 00:25:39,195
Seven thousand.

327
00:25:39,703 --> 00:25:40,703
THE MANDALORIAN: Cover me.

328
00:25:42,957 --> 00:25:44,037
(GRUNTING)

329
00:26:02,393 --> 00:26:03,393
THE MANDALORIAN: Come on!

330
00:26:09,441 --> 00:26:10,441
(THE MANDALORIAN GRUNTS)

331
00:26:12,278 --> 00:26:13,948
(ALL GRUNTING)

332
00:26:19,034 --> 00:26:20,744
(BOTH STRAINING)

333
00:26:20,828 --> 00:26:22,448
BO-KATAN: Where is it?
CAPTAIN: Where's what?

334
00:26:24,540 --> 00:26:26,670
BO-KATAN: The Dark saber. Does he have it?

335
00:26:26,750 --> 00:26:29,380
If you're asking, you already know.

336
00:26:29,920 --> 00:26:32,210
THE MANDALORIAN: Easy. Easy.

337
00:26:40,806 --> 00:26:43,056
(BOTH PANTING)

338
00:26:45,352 --> 00:26:46,942
I'll let you live.

339
00:26:47,521 --> 00:26:49,021
But you will take me to him.

340
00:26:49,106 --> 00:26:50,476
You might let me live,

341
00:26:51,483 --> 00:26:52,483
but he won't.

342
00:26:53,068 --> 00:26:54,648
-(GRUNTS)
-(CRACKLING)

343
00:26:54,904 --> 00:26:56,204
-BO-KATAN: No!
-(THUDS)

344
00:26:56,822 --> 00:26:57,872
KOSKA REEVES: We have to go.

345
00:26:58,365 --> 00:26:59,735
He sent a distress signal.

346
00:26:59,825 --> 00:27:02,115
BO-KATAN:
Clear the atmosphere and prepare to jump.

347
00:27:03,370 --> 00:27:05,080
Are you sure you won't join us?

348
00:27:06,081 --> 00:27:08,131
THE MANDALORIAN:
There's something I need to do.

349
00:27:08,209 --> 00:27:10,499
BO-KATAN: The offer stands
if you change your mind.

350
00:27:11,086 --> 00:27:13,086
THE MANDALORIAN:
Where can I find the Jedi?

351
00:27:19,011 --> 00:27:22,931
Take the foundling to the city of Calodan
on the forest planet of Corvus.

352
00:27:23,015 --> 00:27:24,885
There you will find Ahsoka Tano.

353
00:27:25,434 --> 00:27:27,194
Tell her you were sent by Bo-Katan.

354
00:27:28,229 --> 00:27:29,229
And thank you.

355
00:27:30,272 --> 00:27:32,022
Your bravery will not be forgotten.

356
00:27:34,026 --> 00:27:35,236
This is the Way.

357
00:27:36,529 --> 00:27:37,659
This is the Way.
358
00:27:53,796 --> 00:27:55,506
-(BABY FROG CHIRPING)
-(COOING)

359
00:27:55,589 --> 00:27:58,089
(PARENTS SPEAKING FROG)

360
00:28:01,053 --> 00:28:02,643
(KNOCKING ON DOOR)

361
00:28:05,683 --> 00:28:07,773
THE MANDALORIAN:
Thank you for watching him.

362
00:28:07,852 --> 00:28:09,022
Okay, kid.

363
00:28:09,103 --> 00:28:10,903
Come on. It's time to go.

364
00:28:11,605 --> 00:28:13,225
-(WHINING)
-Let go. Come on, kid.

365
00:28:14,483 --> 00:28:15,783
Congratulations.

366
00:28:15,860 --> 00:28:18,530
-(FROG MAN SPEAKING FROG)
-(THE CHILD WHINING)

367
00:28:18,612 --> 00:28:20,782
THE MANDALORIAN: No, I have enough pets.

368
00:28:26,036 --> 00:28:28,786
(INDISTINCT CHATTERING)

369
00:28:37,131 --> 00:28:39,091
THE MANDALORIAN:
I gave you a thousand credits,

370
00:28:39,175 --> 00:28:40,835
this was the best you could do?

371
00:29:10,372 --> 00:29:11,622
Mon Calamari.

372
00:29:12,082 --> 00:29:13,752
(COOING)

373
00:29:13,834 --> 00:29:15,254
Unbelievable.

374
00:29:15,336 --> 00:29:16,706
(SHIP POWERING UP)

375
00:29:25,179 --> 00:29:26,309
(THE MANDALORIAN GRUNTS)

376
00:29:47,243 --> 00:29:48,543
(COOING)

377
00:29:54,166 --> 00:29:55,166
(SQUEALS)

378
00:29:55,459 --> 00:29:56,709
(HISSING)

379
00:29:59,755 --> 00:30:01,215
(GIGGLING)

380
00:30:06,804 --> 00:30:08,814
I finally know where I'm taking you.

381
00:30:08,889 --> 00:30:10,979
But it's gonna be a bumpy ride.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy