Phone Topcom Sologic TS-6650
Phone Topcom Sologic TS-6650
Phone Topcom Sologic TS-6650
ENGLISH
1.1 Intended Purpose
This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.
1.2 Connection
This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC
rule, referent to the Pan European connection of a terminal to the Public Switching
Telephone Network (PSTN) and following the established guidelines by the
1999/5/EC Directive about radio electric equipments and the reciprocal
acknowledge of their conformity. However, due to the fact that there are some
differences in the PSTNs from one country to another, the verifying
measurements by themselves do not set up an unconditional guarantee for an
optimal working in every connection point to the PSTN of any country .If any
problem comes up, get in touch firstly with the distributor.
In any case, use conditions for which the product has been created should be
respected as well as avoid its use in public or private networks with technical
requirements clearly different to those established in the EU.
2 Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use
cleaning agents or abrasive solvents.
4 Safety advice
The following safety advice must always be followed before using
this equipment.
Please read carefully through the following information
concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all
the functions of the equipment. Be careful to keep these advice
notes and if necessary pass them on to a third party.
Sologic TS-6650 3
Sologic TS-6650 - V1
• Do not operate the equipment if the telephone cable or the equipment itself is
damaged.
• If the equipment is dropped, it must be checked by a professional before
further use.
• Dangerous voltages are present inside the equipment. Never open the housing
or insert objects through the ventilation holes.
• Do not allow liquids to get into the equipment. In case of emergency, pull out
the plug from the socket.
• Similarly, if a fault develops during use or before you start to clean the
equipment, pull the plug out of the socket.
• Do not touch plug contacts with sharp or metal objects.
• Do not carry out any modifications or repairs to the equipment yourself. Have
repairs done to the equipment or the mains cable only by a specialist service
centre. Unsatisfactory repairs can lead to considerable danger for the user.
• Children frequently underestimate the dangers associated with electrical
equipment. Therefore you must never leave children unsupervised in the
vicinity of electrical equipment.
• The equipment is not to be used in a damp room (e.g. bathrooms) or rooms
where there is a lot of dust.
• Equipment connected to the telephone line during a thunderstorm can be
damaged by lightning. Therefore you should pull the plug out of the main socket
during a storm.
5 Buttons/LED 1 2 3
1. Handset
2. Line cord connector
3. Ringer switch (on/off)
4. Handset volume switch
5. Keypad 4
6. Memory button M1-M2-M3
7. In use LED 5
8. Redial/Pause button
9. Flash button R
10. Program button 11
11. Handset curl cord connector 6
M1 M2 M3
4 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
7 Getting started
7.1 Making a phone call
ENGLISH
To make a phone call, pick up the receiver. Enter the telephone number.
8 Memory numbers
You can program 3 memory numbers in the phone’s memory.
Sologic TS-6650 5
Sologic TS-6650 - V1
9 Technical Data
Dialing mode: Tone (DTMF)
Flash: 100 ms
Ambient temperature: +5 °C to +45 °C
Permitted relative air humidity: 25 to 85 %
10 Tristar warranty
10.1 Warranty period
The Tristar units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on
the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible
effect on operation or value of the equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on
which the date of purchase and the unit-model are indicated.
6 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
1.2 Aansluiting
Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de 98/482/EG-richtlijn voor
NEDERLANDS
pan-Europese aansluiting van een terminal op het PSTN-netwerk (PSTN = Public
Switching Telephone Network) en conform de gevestigde richtlijnen uit de EU-
richtlijn 1999/5/EG inzake elektrische radioapparatuur en de wederzijdse erkenning
van hun conformiteit. Maar omdat de PSTN's van land tot land kunnen verschillen,
bieden de verificatiemaatregelen op zich geen onvoorwaardelijke garantie voor een
optimale werking in elk aansluitpunt van het PSTN in elk land. Mochten er
problemen optreden, neem dan eerst contact op met de distributeur.
In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden van het product gerespecteerd te
worden en dient het gebruik in openbare of privé-netwerken met technische eisen
die duidelijk afwijken van die van Europese netwerken, vermeden te worden.
2 Reinigen
Reinig de telefoon met een vochtige of antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
Sologic TS-6650 7
Sologic TS-6650
4 Veiligheidsadvies
• Gebruik het toestel niet als de telefoonkabel of het toestel zelf beschadigd is.
• Wanneer het toestel is gevallen, moet u het laten nakijken door een vakman
alvorens het opnieuw te gebruiken.
• In het toestel zijn gevaarlijke spanningen aanwezig. Open nooit de behuizing
en steek geen voorwerpen in de ventilatiegaten.
• Zorg ervoor dat het toestel niet in contact komt met water. Haal in geval van
nood de stekker uit het stopcontact.
• Haal ook de stekker uit het stopcontact als er een defect optreedt tijdens het
gebruik of voordat u het toestel gaat schoonmaken.
• Raak de contactpunten van de stekker niet aan met scherpe of metalen
voorwerpen.
• Voer zelf geen aanpassingen of reparaties uit aan het toestel. Laat reparaties
aan het toestel of de stroomkabel alleen uitvoeren door een gespecialiseerd
onderhoudscentrum. Slechte reparaties kunnen leiden tot een aanzienlijk
gevaar voor de gebruiker.
• Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparatuur. Laat
kinderen daarom nooit zonder toezicht in de buurt van elektrische apparatuur.
• Het toestel mag niet worden gebruikt in een vochtige ruimte (bv. badkamers) of
ruimten met veel stof.
• Apparaten die tijdens een onweersbui met de telefoonlijn verbonden zijn,
kunnen door blikseminslag worden beschadigd. Verwijder daarom de stekker
uit het stopcontact tijdens een onweersbui.
8 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5 Toetsen/LED 1 2 3
1. Handset
2. Connector telefoonlijn
3. Belvolumeschakelaar (on/off)
4. Volumeschakelaar handset 4
5. Toetsenbord
6. Geheugentoets M1-M2-M3 5
NEDERLANDS
7. In gebruik-LED
8. Nummerherhalings/pauzetoets
11
9. Flash-toets R 6
10. Programmeertoets M1 M2 M3
7 Beginnen
7.1 Een telefoongesprek voeren
Om te bellen, neemt u de hoorn van de haak.
Voer het telefoonnummer in.
Sologic TS-6650 9
Sologic TS-6650
7.4 Belvolume
Als u een oproep ontvangt, zal het toestel gaan rinkelen. Het belvolume kan
uitgeschakeld worden met de belvolumeschakelaar (3)
7.5 Flash-toets
Druk op de flash-toets (R) om bepaalde diensten te gebruiken zoals "2de oproep"
(Call Waiting – indien deze dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt);
of om oproepen door te schakelen als u gebruik maakt van een telefooncentrale (PABX).
8 Geheugennummers
U kunt 3 geheugennummers in het telefoongeheugen programmeren.
9 Technische gegevens
Belmodus: toon (DTMF)
Flash: 100 ms
Omgevingstemperatuur: + 5 °C tot + 45 °C
Toegestane relatieve luchtvochtigheid: 25 tot 85%
10 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
10 Garantie
10.1 Garantieperiode
Op de Tristar-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De
garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De
garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of
defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het
toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs
NEDERLANDS
waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan.
10.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade
te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn
aanbevolen door Tristar, worden niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water
en brand, noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast
werd door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende Tristar-
hersteldienst.
Sologic TS-6650 11
Sologic TS-6650
1.1 Utilisation
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique
analogique RTPC.
1.2 Connexion
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa conformité à la directive 98/482/
CE concernant, au niveau paneuropéen, le raccordement d'un équipement terminal
au réseau téléphonique public commuté (RTPC) et à la directive 1999/5/CE
concernant les équipements hertziens et la reconnaissance mutuelle de leur
conformité. Toutefois, en raison de différences entre les RTPC d'un pays à un
autre, les mesures de vérification en tant que telles ne constituent pas une garantie
inconditionnelle du fonctionnement optimal lors de la connexion à tous les points du
RTPC d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord prendre contact avec le
distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles le produit a été conçu doivent toujours
être respectées. Il convient également d'éviter d'utiliser le produit sur des réseaux
publics ou privés dont les conditions techniques diffèrent distinctement de celles
établies dans l'UE.
2 Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique.
N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
12 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Conseils de sécurité
FRANÇAIS
• De même, si un problème apparaît pendant l’utilisation ou avant de commencer
à le nettoyer, retirez la fiche de la prise.
• Ne touchez pas les contacts de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
• N’effectuez aucune modification ou réparation sur l’équipement vous-même.
Confiez les réparations sur l'équipement ou sur le câble d'alimentation à un
centre d'entretien spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent
entraîner des dangers considérables pour l’utilisateur.
• Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés aux équipements
électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à
proximité d'un quelconque appareil électrique.
• L’appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce humide (p. ex. salle de bains)
ou très poussiéreuse.
• Un appareil connecté à la ligne téléphonique pendant un orage peut être
endommagé par la foudre. Par conséquent, vous devez débrancher la fiche
d'alimentation pendant un orage.
Sologic TS-6650 13
Sologic TS-6650
5 Touches et LED 1 2 3
1. Combiné
2. Entrée de la ligne de téléphone
3. Commutateur de la sonnerie (on/off)
4. Commutateur du volume du combiné
5. Clavier 4
6. Touche Mémoire M1-M2-M3
7. LED 'Occupé' 5
8. Touche Recomposition/pause
9. Touche Flash R
10. Touche Programme 11
11. Connecteur du cordon en spirale du 6
combiné M1 M2 M3
6 Installation de la ligne
téléphonique 10 9 8 7
Pour installer la base, procédez comme
suit :
• Placez le téléphone sur une surface plane.
• Branchez une extrémité du câble dans la prise murale du téléphone et l'autre
extrémité dans l'entrée de ligne à l'arrière du téléphone (2).
7 Pour commencer
7.1 Passer un appel
Pour passer un appel, décrochez le récepteur.
Entrez le numéro de téléphone.
14 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
8 Numéros en mémoire
Vous pouvez programmer 3 numéros en mémoire dans la mémoire du téléphone.
FRANÇAIS
• Appuyez sur l'emplacement de la mémoire M1-M2-M3.
• Replacez le combiné sur la base du téléphone.
Sologic TS-6650 15
Sologic TS-6650
9 Données techniques
Mode de composition : Tonalité (DTMF)
Flash : 100 ms
Température ambiante : de +5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée : de 25 à 85 %
10 Garantie
10.1 Période de garantie
Les appareils de Tristar jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période
de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les
batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant
un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original,
sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
16 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
1.1 Einsatzbereich
Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTN-
Telefonanschluss bestimmt.
1.2 Anschluss
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/482/EG entwickelt
und hergestellt, es entspricht den europäischen Anschlüssen an das Public
Switching Telephone Network (PSTN) und den Anforderungen der Richtlinie 1999/
5/EG zu Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Da jedoch die PSTN-Anschlüsse von
Land zu Land variieren, stellen die Prüfmaßnahmen allein keine Garantie dar für
eine optimale Funktion an jedem Anschlusspunkt an das PSTN-Netz in jedem
Land. Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Netzanbieter.
Sie sollten das Produkt immer unter den Voraussetzungen verwenden, für die es
entwickelt wurde. Sie dürfen es nicht in Öffentlichen oder privaten Netzwerken mit
technischen Voraussetzungen nutzen, die sich deutlich von denen der EU
unterscheiden.
2 Reinigung
DEUTSCH
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem
antistatischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
Sologic TS-6650 17
Sologic TS-6650
4 Sicherheitshinweise
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Telefonkabel oder das Gerät
selber beschädigt ist.
• Falls das Gerät heruntergefallen ist, lassen Sie es erst von einem Fachmann
prüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
• Im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche Spannungen. Niemals das
Gehäuse öffnen oder Gegenstände durch die Belüftungen einführen.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Notfalls sofort den
Netzstecker ziehen.
• Ziehen Sie ebenfalls den Netzstecker aus der Steckdose, wenn während des
Betriebs Störungen auftreten und bevor Sie das Gerät reinigen.
• Berühren Sie nicht die Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen
Gegenständen.
• Nehmen Sie keine Veränderungen oder Reparaturen am Gerät selbst vor.
Lassen Sie Reparaturen an Gerät oder Kabel nur von einem Fachmann des
Service-Zentrums durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Kinder unterschätzen häufig die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten.
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt in die Nähe von Elektrogeräten.
• Das Gerät darf nicht in Feuchträumen (z. B. Badezimmern) oder Räumen mit
starkem Staubanfall verwendet werden.
• Bei einem Gewitter können am Telefonnetz angeschlossene Geräte durch
Blitze Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
18 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5 Tasten/LED 1 2 3
1. Mobilteil (Handset)
2. Anschlussstecker Telefonkabel
3. Ruftaste (Ein/Aus)
4. Lautstärketaste Mobilteil 4
5. Tastenfeld
6. Speichertaste M1-M2-M3 5
7. In Betrieb-LED
8. Wahlwiederholung/Pausentaste
9. Flash-Taste (R) 11
10. Programmiertaste 6
11. Mobilteil-Spiralkabel-Anschluss M1 M2 M3
7 Erste Schritte
DEUTSCH
7.1 Anruf tätigen
Um einen Anruf zu tätigen, nehmen Sie den Hörer ab.
Geben Sie die Telefonnummer ein.
7.2 Mobilteil-Lautstärke
Die Lautstärke des Mobilteils kann mithilfe der Lautstärketaste des Mobilteils (4) an
der rechten Seite des Telefons eingestellt werden (Neidrig, Mittel, Hoch).
Sologic TS-6650 19
Sologic TS-6650
7.4 Ruftonlautstärke
Wenn ein Anruf ankommt, beginnt das Gerät zu klingeln. Die Ruftonlautstärke lässt
sich mit der Ruftontaste (3) ein- und ausschalten.
7.5 Flash-Taste
Drücken Sie Flash-Taste (R), um verschiedene Dienste wie „Anklopfen“ (wenn
dieser Dienst von Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe
weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden.
8 Kurzwahlnummern
Sie können 3 Kurzwahlnummern in den Telefonspeicher programmieren.
20 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
9 Technische Daten
Wahlverfahren Tonwahl (DTMF)
Flash: 100 ms
Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C
Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 %
10 Garantie
10.1 Garantiezeit
Tristar Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an
dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist
auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von
der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum
und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
DEUTSCH
Tristar wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder
Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes
erfüllen.Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich
erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die
Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Tristar oder von einem
seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
10.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb
verursacht wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-
Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Tristar empfohlenen Zubehör
entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind,
wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht
wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch
unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Tristar Service Zentren repariert,
verändert oder umgebaut wurde.
Sologic TS-6650 21
Sologic TS-6650
1 Información inicial
Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa.
1.1 Finalidad
Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una línea RTPC
analógica.
1.2 Conexión
Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para cumplir con la norma 98/482/CE
referente a la conexión paneuropea de un terminal a la red telefónica pública
conmutada (RTPC) y de acuerdo con las directrices establecidas en la directiva
1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y el reconocimiento mutuo de su
conformidad. No obstante, debido a la existencia de ciertas diferencias en las
RTPC de unos países a otros, las medidas de verificación en sí mismas no
constituyen una garantía incondicional de funcionamiento óptimo en todos los
puntos de conexión de la RTPC de cualquier país. Si le surge algún problema,
póngase en contacto en primer lugar con el distribuidor.
En cualquier caso, deberán respetarse las condiciones de uso para las que se ha
creado el producto y evitarse su empleo en redes, tanto públicas como privadas,
cuyos requisitos difieran claramente de los establecidos en la UE.
2 Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo
antiestático. No utilice nunca detergentes ni disolventes abrasivos.
22 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Advertencia de seguridad
Sologic TS-6650 23
Sologic TS-6650
5 Botones / LED 1 2 3
1. Terminal
2. Conector de cable de línea
3. Interruptor del timbre (activado /
desactivado) 4
4. Interruptor de volumen del
terminal 5
5. Teclado
6. Botón de memoria M1-M2-M3
7. LED indicador de uso 11
8. Botón de rellamada / pausa 6
9. Botón de flash (R) M1 M2 M3
7 Introducción
7.1 Realización de una llamada de teléfono
Para realizar una llamada de teléfono, descuelgue el auricular.
Teclee el número de teléfono.
24 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
8 Números de la memoria
Puede programar 3 números en la memoria del teléfono.
9 Datos técnicos
Modo de marcación: Tonos (DTMF)
Flash: 100 ms
Temperatura ambiente: De +5 °C a +45 °C
Humedad relativa del aire permitida: De un 25 a un 85 %
ESPAÑOL
Sologic TS-6650 25
Sologic TS-6650
10 Garantia Tristar
10.1 Periodo de garantía
Las unidades Tristar tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de
garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías
está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen
un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están
cubiertos.
La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que
se indique la fecha de compra y el modelo del aparato.
26 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
1.2 Anslutning
Den här enheten har utformats och tillverkats för att uppfylla kraven i beslutet 98/
482/EG om en gemensam teknisk föreskrift för anslutningskrav avseende
anslutning av terminalutrustning till analoga allmänt tillgängliga kopplade telenät
(PSTN) och för att följa de fastslagna riktlinjerna i direktivet 1999/5/EG om
radioutrustning och teleterminalutrustning och om ömsesidigt erkännande av
utrustningens överensstämmelse. Eftersom PSTN-lösningarna dock varierar en del
mellan olika länder innebär kontrollåtgärderna i sig själva inte en ovillkorlig garanti
för optimal funktion i varje anslutningspunkt till PSTN i något land. Kontakta i första
hand leverantören vid eventuella problem.
De användarvillkor för vilka produkten har skapats ska dock respekteras. Vidare
gäller att den inte ska användas i offentliga eller privata nätverk vars tekniska krav
tydligt skiljer sig från de inom EU etablerade.
2 Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig
rengöringsmedel eller slipande lösningsmedel.
Sologic TS-6650 27
Sologic TS-6650
4 Säkerhetsföreskrifter
28 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5 Knappar/lysdioder 1 2 3
1. Handenhet
2. Anslutning för linjesladd
3. Ringsignalsomkopplare (på/av)
4. Volymomkopplare för
handenheten 4
5. Knappsats
6. Minnesknapp M1-M2-M3 5
7. Lysdiod som markerar
användning
8. Återuppringning/paus-knapp 11
6
9. Knapp för vissa tjänster (R) M1 M2 M3
10. Programknapp
11. Uttag för spiralsladd
10 9 8 7
6 Installera linjesladden
Gör så här för att installera:
• Placera telefonen på en plant underlag.
• Sätt i en ände av linjesladden i teleuttaget i väggen och den andra änden i
linjesladdsuttaget på telefonens baksida (2).
7 Komma igång
7.1 Ringa ett telefonsamtal
Lyft upp telefonluren för att ringa ett samtal.
Ange telefonnumret.
Sologic TS-6650 29
Sologic TS-6650
7.4 Ringsignalsvolym
När någon ringer dig hörs en ringsignal från enheten. Ringsignalen kan kopplas bort
med ringsignalsomkopplaren (3).
8 Minnesnummer
Du kan registrera 3 minnesnummer i telefonens minne.
9 Tekniska data
Uppringningsläge: Signal (DTMF)
Blinkning: 100 ms
Omgivningstemperatur: + 5 °C till + 45 °C
Tillåten relativ luftfuktighet: 25 till 85 %
30 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
10 Warranty
10.1 Garanti
Tristars produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid
inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet.
Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på
utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin.
Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där
inköpsdatum och produktmodell framgår.
Sologic TS-6650 31
Sologic TS-6650
1 Før ibrugtagning
Tak, fordi du har valgt denne nye desktoptelefon.
1.1 Formål
Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning til en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Tilslutning
Dette udstyr er konstrueret og fremstillet, så det overholder den regel i 98/482/EF,
der vedrører paneuropæisk tilslutning af en terminal til det offentlige kabelbaserede
telefonnet (PSTN) og er i overensstemmelse med de etablerede retningslinjer i
1999/5/EF-direktivet vedr. radioelektrisk udstyr og den gensidige anerkendelse af
dettes overensstemmelse. Da der imidlertid er visse forskelle på PSTN i de
forskellige lande, udgør verificeringstiltagene ikke i sig selv en ubetinget garanti for
optimal funktion på ethvert tilslutningssted til PSTN i ethvert land. Hvis der opstår
problemer, skal man først kontakte forhandleren.
De brugsforhold, hvortil produktet er udviklet, bør under alle omstændigheder
respekteres, og produktet bør ikke anvendes i offentlige eller private netværk med
tekniske krav, der markant adskiller sig fra de krav, der er etableret i EU.
2 Rengøring
Telefonen rengøres med en let fugtet klud eller med en antistatisk klud. Der må
aldrig anvendes rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
32 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Sikkerhedsanvisninger
DANSK
De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges, før dette
udstyr benyttes.
Nedenstående oplysninger vedr. sikkerhed og korrekt brug skal
læses omhyggeligt. Sørg for at sætte dig ind i alle udstyrets
funktioner. Gem denne vejledning, så den om nødvendigt kan
gives videre til tredjepart.
Sologic TS-6650 33
Sologic TS-6650
5 Knapper/LED 1 2 3
1. Håndsæt
2. Telefonledningsbøsning
3. Ringeomskifter (on/off)
4. Håndsætlydstyrkeomskifter 4
5. Tastatur
6. Hukommelsesknap M1-M2-M3 5
7. Lysdiode, der indikerer brug
8. Genopkalds-/Pause-knap
9. Flash-knap R 11
10. Programknap 6
11. Bøsning til håndsætledning M1 M2 M3
6 Tilslutning af
linjeledningen 10 9 8 7
Gør følgende for at tilslutte telefonen:
• Placer telefonen på en plan overflade.
• Slut den ene ende af linjeledningen til telefonstikket i væggen og den anden
ende til linjebøsningen på bagsiden af telefonen (2).
7.2 Håndsætlydstyrke
Håndsættets lydstyrke kan reguleres (Lav, Medium, Høj) vha.
håndsætlydstyrkeomskifteren (4) på højre side af telefonen.
7.4 Ringestyrke
Når du modtager et opkald, ringer telefonen. Ringestyrken kan deaktiveres med
ringeomskifteren (3)
34 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
7.5 Flash-knappen
Tryk på Flash-knappen (R) for at bruge visse tjenester, f.eks. "Ventende opkald"
(hvis denne tjeneste tilbydes af telefonselskabet), eller for at viderestille
DANSK
telefonopkald, hvis du anvender et omstillingsbord (PABX).
8 Hukommelsesnumre
Du kan programmere 3 hukommelsesnumre i telefonens hukommelse.
9 Tekniske data
Opkaldstilstand: Tone (DTMF)
Flash: 100 ms
Omgivelsestemperatur: +5°°C til +45°°C
Tilladt relativ luftfugtighed: 25 til 85%
Sologic TS-6650 35
Sologic TS-6650
10 Tristar reklamationsret
10.1 Reklamationsret
Enheder fra Tristar er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende
lovgivning.
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering
vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
36 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
1.2 Tilkopling
Dette apparatet er konstruert og produsert i samsvar med direktivet 98/482/EF om
paneuropeisk tilkopling av terminalutstyr til PSTN-nettverket (Public Switching
NORSK
Telephone Network) og i overensstemmelse med de etablerte retningslinjene i
direktiv 1999/5/EF om radioutstyr og gjensidig anerkjennelse av samsvar. Fordi
PSTN-nettverket varierer noe fra land til land, kan imidlertid ikke
verifiseringstiltakene alene fungere som en ubetinget garanti for at apparatet vil
fungere optimalt ved alle PSTN-tilkoplingspunkter i alle land. Hvis det oppstår
problemer, skal du først kontakte distributøren.
I alle tilfeller bør du ta hensyn til bruksforholdene som apparatet er laget for, samt
unngå bruk i offentlige eller private nettverk der de tekniske kravene klart skiller seg
fra de etablerte kravene innenfor EU.
2 Rengjøring
Rengjør telefonen med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler
eller slipemidler.
Sologic TS-6650 37
Sologic TS-6650
4 Sikkerhetsinstruksjoner
38 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5 Knapper/LED-indikator 1 2 3
1. Håndsett
2. Telefonledningskontakt
3. Ringebryter (på/av)
4. Volumbryter for håndsett
5. Tastatur 4
6. Minnetast M1-M2-M3
7. I bruk-indikator 5
8. Repetisjon / Pause-tast
9. Flash-tast R
NORSK
10. Programmeringstast 11
11. Kontakt for spiralledning til 6
håndsett M1 M2 M3
6 Installere linjeledningen 10 9 8 7
Installer på følgende måte:
• Sett telefonen på et flatt underlag.
• Plugg den ene enden av linjeledningen til telefonkontakten i veggen, og den
andre enden til linjekontakten bak på telefonen (2).
7 Komme i gang
7.1 Ringe ut
Hvis du vil ringe opp løfter du av røret.
Tast telefonnummeret.
7.2 Håndsettvolum
Håndsettvolumet kan justeres (lav, middels, høy) med volumbryteren for håndsettet
(4) på høyre side av telefonen.
7.4 Ringevolum
Når du mottar et anrop vil apparatet ringe. Ringelyden kan slås av med
Ringebryteren (3)
Sologic TS-6650 39
Sologic TS-6650
7.5 Flash-tast
Trykk på Flash-tasten (R) for å bruke visse tjenester, for eksempel "Samtale venter"
(hvis du abonnerer på denne tjenesten), eller for å overføre samtaler ved bruk av
en telefonsentral (PABX).
8 Lagrede numre
Du kan programmere 3 minnenumre i telefonminnet.
9 Tekniske data
Ringemodus Tone (DTMF)
Flash: 100 ms
Omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C
Tillatt relativ luftfuktighet: 25 til 85 %
40 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
10 Tristar garanti
10.1 Garantiperiode
Alle Tristar produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter
den dag produktet blir kjøpt.
Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato.
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av
utstyret dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og
enhetens modell framgår.
NORSK
10.2 Garantihåndtering
Deffekte produkter må returneres til et Tristar servicesenter. Gyldig kjøpskvittering
må være vedlagt.
Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Tristar eller deres
offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av
material- eller produksjonsfeil.
Tristar vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte
ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan farge og
modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt.
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden.
Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er byttet eller reparert av Tristar
eller deres servicesentre.
Sologic TS-6650 41
Sologic TS-6650
1.1 Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi sisätiloissa analogiseen PSTN-
puhelinlinjaan.
1.2 Liitäntä
Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se vastaa direktiivin 98/482/EY
vaatimuksia, joissa viitataan päätelaitteen kytkemiseen julkiseen puhelinverkkoon
(Public Switching Telephone Network, PSTN) ja jotka noudattavat
radiosähkölaitteista ja niiden vaatimuksenmukaisuuden vastavuoroisesta
hyväksymisestä annetulla direktiivillä 1999/5/EY annettuja ohjeita. Koska eri
maiden PSTN-verkkojen välillä on kuitenkin eroja, vahvistusmittaukset eivät
sinänsä anna ehdotonta takuuta optimaalisesta toiminnasta jokaisessa
kytkennässä minkä tahansa maan PSTN-verkkoon. Jos ongelmia esiintyy, tulee
ensisijaisesti ottaa yhteyttä jälleenmyyjään.
Joka tapauksessa tulee huomioida käyttöolosuhteet, joihin tuote on tehty, sekä
välttää tuotteen käyttämistä julkisissa tai yksityisissä verkoissa, joiden tekniset
vaatimukset poikkeavat selvästi EU:ssa asetetuista vaatimuksista.
2 Puhdistus
Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä
koskaan käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
42 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Turvallisuusohjeet
SUOMI
• Samoin, jos laitteeseen tulee vika käytön aikana tai ennen kuin aloitat sen
puhdistamisen, irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä kosketa pistokkeen koskettimia terävillä tai metallisilla esineillä.
• Älä tee laitteeseen itse muutoksia tai korjauksia. Teetä laitteeseen tai
virtajohtoon tehtävät korjaukset aina asiantuntevassa huoltoliikkeessä. Väärin
tehdyistä huolloista voi aiheutua käyttäjälle huomattava vaara.
• Lapset aliarvioivat usein sähkölaitteisiin liittyvät vaarat. Siksi lapsia ei saa
koskaan jättää valvomatta sähkölaitteiden läheisyyteen.
• Laitetta ei saa käyttää kosteassa tilassa (esim. kylpyhuoneessa) tai huoneissa,
joissa on runsaasti pölyä.
• Ukkosella puhelinlinjaan kytketyt laitteet voivat tuhoutua salamaniskusta. Siksi
johto on syytä irrottaa pistorasiasta myrskyn ajaksi.
Sologic TS-6650 43
Sologic TS-6650
5 Näppäimet/LED-valot 1 2 3
1. Kuuloke
2. Linjajohdon liitin
3. Soittoäänin katkaisin (päälle/
pois)
4. Kuulokkeen 4
äänenvoimakkuuden säädin
5. Näppäimistö 5
6. Muistipainike M1-M2-M3
7. Käytön merkkivalo
8. Uudelleenvalinta-/ 11
taukonäppäin 6
9. Flash-näppäin R M1 M2 M3
10. Ohjelmapainike
11. Kuulokkeen johdon liitin
10 9 8 7
6 Puhelinjohdon
asentaminen
Suorita asennus seuraavasti:
• Aseta puhelin tasaiselle pinnalle.
• Kytke puhelinjohdon toinen pää puhelinpistorasiaan ja toinen puhelimen takana
olevaan Line-liitäntään (2).
7 Käytön aloittaminen
7.1 Soittaminen
Aloita soittaminen nostamalla kuuloke.
Näppäile puhelinnumero.
44 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
7.5 Flash-näppäin
Paina Flash-näppäintä (R) halutessasi käyttää tiettyjä palveluja, kuten jonotusta
(jos puhelinyhtiösi tarjoaa tätä palvelua), tai siirtää puhelut käyttäessäsi
puhelinvaihdetta (PABX).
8 Muistinumerot
Voit tallentaa puhelimen muistiin 3 muistinäppäintä.
SUOMI
• Paina haluamaasi muistinumeroa M1-M2-M3.
• Aseta kuuloke takaisin puhelimeen.
9 Tekniset tiedot
Valintatila: Ääni (DTMF)
Flash-aika: 100 ms
Ympäristölämpötila: +5 °C - +45 °C
Sallittu suhteellinen ilmankosteus: 25 - 85 %
Sologic TS-6650 45
Sologic TS-6650
10 Takuu
10.1 Takuuaika
Tristar-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi
laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos
tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman
laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
10.2 Takuutoimet
Palauta viallinen laite Tristarin palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Tristar tai sen virallisesti nimetty
palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.
Tristar voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen
laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun
laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei
pitene, jos Tristar tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
10.3 Takuuehdot
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä
vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Tristarin suosittelemien, ei-alkuperäisten osien
tai lisälaitteiden käytöstä.
Langattomat Tristar-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan
uudelleenladattavien paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin
uudelleenladattavien paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko,
aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty
lukemattomiksi.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti
nimetty Tristar-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta.
46 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
1.2 Collegamento
Questo apparecchio è stato progettato e realizzato conformemente alla risoluzione
98/482/CE relativa alla connessione paneuropea come terminale singolo alla rete
telefonica pubblica commutata (PSTN, Public Switching Telephone Network) e in
base alle linee guida stabilite dalla direttiva 1999/5/CE riguardante le
apparecchiature radio e il reciproco riconoscimento delle conformità. Tuttavia, in
considerazione delle differenze che esistono tra le reti PSTN dei vari Paesi, le
misurazioni di verifica non costituiscono di per sé una garanzia incondizionata di
funzionamento ottimale presso ciascun punto di connessione alla rete PSTN di
qualunque Paese. In caso di problemi, chiamare prima il distributore.
In ogni caso, le condizioni d'uso per le quali il prodotto è stato creato devono essere
rispettate. Evitate di utilizzare l'apparecchio nelle reti pubbliche o private con
requisiti tecnici chiaramente diversi da quelli stabiliti nell'UE.
2 Pulizia
Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non
ITALIANO
utilizzare mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
Sologic TS-6650 47
Sologic TS-6650
4 Consigli di sicurezza
48 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5 Tasti/LED 1 2 3
1. Telefono
2. Cavo di linea
3. Interruttore suoneria (acceso/
spento) 4
4. Interruttore del volume telefono
5. Tastierino 5
6. Tasto Memoria M1-M2-M3
7. LED in uso
8. Tasto Ripetizione/Pausa 11
9. Tasto Flash R 6
10. Tasto Programma M1 M2 M3
ITALIANO
7 Inizializzazione
7.1 Esecuzione di una chiamata
Per eseguire una chiamata, sollevare il ricevitore.
Immettere il numero di telefono.
Nota: Il tasto Ripetizione può essere utilizzato come tasto Pausa durante
l'immissione di un numero telefonico!
Sologic TS-6650 49
Sologic TS-6650
8 Numeri in memoria
É possibile programmare 3 numeri in memoria nella memoria del telefono.
9 Caratteristiche tecniche
Modalità composizione numero: Tono (DTMF)
Flash: 100 ms
Temperatura ambiente: da +5 °C a +45 °C
Umidità relativa consentita: Dal 25 all'85 %
50 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
10 Garanzia
10.1 Periodo di garanzia
Gli apparecchi Tristar sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di
garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia sulle
batterie è limitata a 6 mesi dopo l’acquisto. Si intendono esclusi dalla garanzia i
materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul
funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
La garanzia è valida unicamente presentando il documento originale che certifichi
la data di acquisto e il modello dell’apparecchio.
ITALIANO
sostituzione o riparazione dell’apparecchio da parte di Tristar o dei centri di
assistenza autorizzati non comporta estensione del periodo di garanzia.
Sologic TS-6650 51
Sologic TS-6650
1.2 Ligação
Este dispositivo foi concebido e fabricado em conformidade com a regra 98/482/
CE, relativa à ligação paneuropeia de um terminal à Rede Telefónica Pública
Comutada (RTPC), e de acordo com as directrizes especificadas pela Directiva
1999/5/CE sobre equipamentos radioeléctricos e a confirmação recíproca da sua
conformidade. No entanto, devido à existência de algumas diferenças nas RTPCs
de um país para outro, as medidas de verificação, por si só, não constituem uma
garantia incondicional de um funcionamento excepcional em qualquer ponto de
ligação RTPC em qualquer país. Caso surjam problemas, entre primeiro em
contacto com o distribuidor.
As condições de utilização para as quais o produto foi criado devem ser sempre
respeitadas. Deve evitar-se a respectiva utilização em redes públicas e privadas
com requisitos técnicos claramente diferentes dos estabelecidos na UE.
2 Limpeza
Limpe o telefone com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-
estático. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.
52 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Avisos de segurança
PORTUGUÊS
• O equipamento ligado à electricidade durante uma tempestade poderá ser
danificado pelos relâmpagos. Por isso, deve desligar a ficha da tomada
eléctrica durante uma tempestade.
Sologic TS-6650 53
Sologic TS-6650
5 Botões/LED 1 2 3
1. Auscultador
2. Entrada de cabo telefónico
3. Comutador do toque (ligado/
desligado) 4
4. Regulador do volume do toque
5. Teclado 5
6. Botão de Memória M1-M2-M3
7. LED "Em Utilização"
8. Botão Remarcação/Pausa 11
9. Botão de Flash R 6
10. Botão de Programação M1 M2 M3
7 Como começar
7.1 Efectuar uma chamada telefónica
Para fazer uma chamada telefónica, levante o auscultador.
Introduza o número de telefone.
54 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
8 Números memorizados
Pode programar 3 números de memória na memória do telefone.
PORTUGUÊS
Sologic TS-6650 55
Sologic TS-6650
9 Dados Técnicos
Modo de marcação: MF (DTMF)
Flash: 100 ms
Temperatura ambiente: +5 °C a +45 °C
Humidade relativa do ar permitida: 25 a 85 %
10 Tristar garantia
10.1 Período de garantia
As unidades Tristar têm um período de garantia de 24-meses. O período de
garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. A garantia para baterias
é limitada a um período de 6 meses após a data de compra da unidade.
Consumíveis e defeitos causados por negligência que possam afectar o
funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta
garantia.
Prova de garantia terá de ser apresentado com a apresentação do respectivo
confirmação de compra, no qual aparecem indicados a data de compra da unidade
assim como o modelo.
1.2 Zapojení
Toto zařízení bylo zkonstruováno a vyrobeno tak, aby splňovalo předpis 98/482/EC
vztahující se na evropské připojení koncových zařízení k veřejné telefonní síti
(PSTN) a aby bylo v souladu s pokyny zavedenými směrnicí 1999/5/EC pro rádiová
elektrická zařízení a s příslušným potvrzením o jejich shodě. Avšak vzhledem k
tomu, že mezi jednotlivými státy existují určité rozdíly pokud se týká veřejných
telefonních sítí (PSTN), samotná ověřovací měření nepředstavují bezpodmínečnou
záruku optimální funkce v každém bodě připojení k síti PSTN jakékoliv země.
Pokud se objeví jakýkoliv problém, nejprve se obra˙te na dodavatele.
V každém případě je třeba respektovat podmínky, pro které je výrobek
zkonstruován a vyvarovat se jeho používání ve veřejných nebo soukromých sítích
s technickými požadavky, které se zjevně liší od požadavků zavedených v zemích
EU.
2 Čištění
Telefon čistěte lehce navlhčeným hadříkem nebo antistatickou utěrkou. Nikdy
nepoužívejte čistící přípravky nebo rozpoštědla způsobující oděr.
Sologic TS-6650 57
Sologic TS-6650
58 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5 Tlačítka/LED signálky 1 2 3
1. Sluchátko
2. Konektor vedení
3. Vypínač vyzvánění (zapnuto/
vypnuto)
4. Přepínač hlasitosti sluchátka 4
5. Klávesnice
6. Tlačítko paměti M1-M2-M3 5
7. LED pro signalizaci provozu
8. Tlačítko opakovaného vytáčení/
přerušení 11
9. Tlačítko rychlé volby R 6
10. Programové tlačítko M1 M2 M3
7 Používání
7.1 Uskutečnění telefonního hovoru
Jestliže chcete uskutečnit telefonní hovor, zvedněte sluchátko.
Zadejte telefonní číslo.
Sologic TS-6650 59
Sologic TS-6650
8 Čísla v paměti
Do paměti telefonu můžete naprogramovat 3 čísel.
9 Technická data
Režim vytáčení: Tón (DTMF)
Rychlá volba: 100 ms
Teplota prostředí: +5 ?C až +45 ?C
Dovolená relativní vlhkost vzduchu: 25 až 85 %
60 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
Sologic TS-6650 61
Sologic TS-6650
1.2 Σύνδεση
Η συσκευή αυτή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε ώστε να συμμορφώνεται με τον
κανόνα 98/482/ΕΚ που αναφέρεται στην πανευρωπαϊκή σύνδεση ενός τερματικού
σε δίκτυο PSTN (∆ημόσιο τηλεφωνικό δίκτυο μεταγωγής), και σύμφωνα με τις
κατευθυντήριες γραμμές της οδηγίας 1999/5/ΕΚ που αναφέρεται στους
ραδιοηλεκτρικούς εξοπλισμούς και την αμοιβαία αναγνώριση της συμβατότητάς
τους. Ωστόσο, λόγω του ότι υπάρχουν ορισμένες διαφορές στα δίκτυα PSTN από
χώρα σε χώρα, οι μετρήσεις επιβεβαίωσης δεν συνιστούν εγγύηση της βέλτιστης
λειτουργίας σε οποιοδήποτε σημείο σύνδεσης σε δίκτυο PSTN σε οποιαδήποτε
χώρα. Σε περίπτωση προβλήματος, επικοινωνήστε με τον διανομέα.
Σε κάθε περίπτωση, πρέπει να τηρούνται οι συνθήκες χρήσης για τις οποίες
κατασκευάστηκε το προϊόν, καθώς και να αποφεύγεται η χρήση του σε δημόσια ή
ιδιωτικά δίκτυα τα οποία έχουν τεχνικές απαιτήσεις σαφώς διαφορετικές από αυτές
που ισχύουν στην ΕΕ.
2 Καθαρισμός
Καθαρίζετε το τηλέφωνο με ελαφρώς νοτισμένο ή αντιστατικό ύφασμα. Ποτέ μην
χρησιμοποιείτε καθαριστικά, λειαντικά μέσα ή διαλύτες.
62 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Οδηγίες ασφαλείας
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας
πριν κάνετε χρήση της συσκευής.
∆ιαβάστε προσεκτικά τις πληροφορίες που ακολουθούν σχετικά
με την ασφάλεια και τη σωστή χρήση. Εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες και
συμβουλές και, εάν χρειάζεται, δώστε τις και σε άλλους.
Sologic TS-6650 63
Sologic TS-6650
5 Κουμπιά/Φωτεινή ένδειξη 1 2 3
1. ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ
2. Σύνδεση τηλεφωνικού καλωδίου
3. ∆ιακόπτης κουδουνιού (on/off)
4. ∆ιακόπτης έντασης ακουστικού
5. Πληκτρολόγιο 4
6. Κουμπί μνήμης M1-M2-M3
7. Φωτεινή ένδειξη σε χρήση 5
8. Πλήκτρο Επανάκληση / Παύση
9. Πλήκτρο Flash R
10. Κουμπί προγράμματος 11
11. Υποδοχή ακουστικού με καλώδιο 6
M1 M2 M3
7 Ξεκινώντας
7.1 Πραγματοποίηση τηλεφωνικής κλήσης
Για να πραγματοποιήσετε μια τηλεφωνική κλήση, σηκώστε τον δέκτη.
Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθμό.
64 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
απενεργοποίηση της έντασης κουδουνίσματος με τον διακόπτη κουδουνιού (3).
8 Αριθμοί μνήμης
Μπορείτε να προγραμματίσετε 3 αριθμούς μνήμης στη μνήμη του τηλεφώνου.
Sologic TS-6650 65
Sologic TS-6650
9 Τεχνικά δεδομένα
Σύστημα κλήσης: Τονικό (DTMF)
Flash: 100 ms
Θερμοκρασία περιβάλλοντος: +5?C έως +45 ?C
Επιτρεπόμενη σχετική υγρασία αέρα: 25 έως 85 %
10 Εγγυηση
10.1 Περιοδος εγγυησης
Οι συσκευές Tristar έχουν 24μηνη διάρκεια εγγύησης. Η περίοδος της εγγύησης
αρχίζει την ημέρα αγοράς της συσκευής. Αναλώσιμα ή ελαττώματα που προκαλούν
αμελητέες επιπτώσεις στη λειτουργία ή την αξία της συσκευής,
δεν καλύπτονται.
Η εγγύηση πρέπει να αποδεικνύεται παρουσιάζοντας αντίγραφο της αυθεντικής
απόδειξης αγοράς, στην οποία να φαίνονται η ημέρα αγοράς και το μοντέλο της
συσκευής.
66 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
1.1 Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest do uytku w pomieszczeniach, po podczeniu do
analogowej linii telefonicznej PSTN.
POLSKI
1.2 Podczenie
Urzdzenie to zostao zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z dyrektyw 98/482/
EC, dotyczc paneuropejskiego podczenia terminalu do Publicznej Komutowanej
Sieci Telefonicznej (PSTN), oraz zgodnie z wytycznymi ustanowionymi dyrektyw
1999/5/EC w sprawie elektrycznych urzdze radiowych i ich wzajemnej zgodnoci.
Jednake ze wzgldu na wystpujce w poszczególnych krajach rónice w sieciach
PSTN pomiary legalizacyjne nie stanowi bezwarunkowej gwarancji optymalnej
pracy w kadym punkcie podczenia do sieci PSTN danego kraju. W przypadku
wystpienia problemów naley najpierw skontaktowa si z dostawc usug.
W kadym przypadku naley dostosowa si do warunków, do których produkt zosta
stworzony, oraz unika stosowania go w sieciach publicznych i prywatnych o
wymaganiach technicznych odbiegajcych od wymogów Unii Europejskiej.
2 Czyszczenie
Urzdzenie naley czyci lekko zwilon szmatk lub szmatk antystatyczn. Nie naley
stosowa rodków czyszczcych lub ciernych.
Sologic TS-6650 67
Sologic TS-6650
68 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5 Przyciski/kontrolki 1 2 3
1. Suchawka
2. Zcze sznura przyczeniowego
3. Przecznik dzwonka (w./wy.)
4. Przecznik gonoci suchawki
5. Klawiatura 4
6. Przycisk Pami M1-M2-M3
POLSKI
7. Kontrolka uywania 5
8. Klawisz ponownego wybierania
numeru/pauzy
9. Klawisz flash R 11
10. Przycisk Program 6
11. Gniazdo dla kabla suchawki M1 M2 M3
7 Rozpoczcie pracy
7.1 Nawizywanie poczenia
Aby wykona poczenie, podnie suchawk.
Wprowadzi numer telefonu.
Sologic TS-6650 69
Sologic TS-6650
8 Numery w pamici
W pamici telefonu mona zaprogramowa 3 numerów telefonicznych pod
przyciskami;
9 Dane techniczne
Sposób wybierania Tonowo (DTMF)
Flash: 100 ms
Temperatura otoczenia: +5 ?C do +45 ?C
Dopuszczalna wzgldna wilgotno powietrza: 25 do 85 %
70 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
10 Gwarancja
10.1 Okres gwarancji
Urządzenia firmy Tristar objęte są 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres
gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia. Gwarancja na
akumulatory jest ograniczona do 6 miesięcy od zakupu. Rzeczy zużywalne lub
wady mające nieistotny wpływ na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte
POLSKI
gwarancją.
Prawo do gwarancji należy udowodnić, przedstawiając oryginał dowodu zakupu, na
którym widnieje data zakupu i model urządzenia.
Sologic TS-6650 71
Sologic TS-6650
1.2 Zapojenie
Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený tak, aby bol v súlade s rozhodnutím 98/482/
ES pre paneurópske pripojenie samostatného koncového zariadenia k verejnej
telefónnej sieti (PSTN) a s predpismi smernice 1999/5/ES o rádiovom zariadení a
koncových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody.
Vzhľadom však na to, že sa medzi sie˙ami PSTN jednotlivých krajín vyskytujú isté
rozdiely, overovacie merania samy o sebe nezaručujú nutne optimálnu funkciu na
všetkých pripojovacích bodoch siete PSTN všetkých krajín. V prípade problémov
kontaktujte najprv dodávateľa.
V každom prípade sa musia rešpektova˙technické podmienky použitia prístroja.
Nepoužite prístroj na verejnej alebo súkromnej sieti s technickými parametrami
značne odlišnými od parametrov stanovených v EÚ.
2 Čistenie
Telefón čistite mierne navlhčenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy
nepoužívajte čistiace prostriedky alebo abrazívne rozpúš˙adlá.
72 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Bezpečnostné pokyny
SLOVENČINA
• Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostala žiadna kvapalina. V prípade
núdze vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
• Podobne, ak počas používania alebo pred začatím čistenia zariadenia dôjde k
poruche, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
• Nedotýkajte sa nabíjačky a kontaktov zástrčky ostrými ani kovovými
predmetmi.
• Nevykonávajte žiadne zmeny ani opravy zariadenia vlastnými silami. Opravy
zariadenia alebo sie˙ového prenechajte výlučne špecialistom zo servisného
strediska. Opravy nedostatočnej kvality hrozia vážnym nebezpečenstvom pre
používateľa.
• Deti často podceňujú riziká manipulácie s elektrickými zariadeniami. Die˙a
nikdy nenechávajte v blízkosti elektrického zariadenia bez dozoru.
• Zariadenie sa nesmie používa˙vo vlhkých miestnostiach (napr. v kúpeľni) a ani
v miestnostiach, kde sa nachádza veľa prachu.
• Zariadenie pripojené na telefónnu linku počas búrky môže poškodi˙blesk.
Počas búrky je potrebné vytiahnu˙zástrčku zo zásuvky.
Sologic TS-6650 73
Sologic TS-6650
5 Tlačidlá/LED 1 2 3
1. Telefón
2. Konektor pre telefónny kábel
3. Spínač zvonenia (zap/vyp)
4. Spínač hlasitosti telefónu
5. Klávesnica 4
6. Tlačidlo pamäti M1-M2-M3
7. LEDka Používa sa 5
8. Tlačidlo Opakované vytáčanie /
Pauza
9. Tlačidlo Preruši˙(R) 11
10. Programovacie tlačidlo 6
11. Konektor krútenej šnúry telefónu M1 M2 M3
6 Inštalácia napájacieho
kábla 10 9 8 7
Pri inštalácii postupujte nasledovne:
• Položte telefón na rovný povrch.
• Zasuňte jeden koniec napájacieho kábla do nástennej telefónnej zástrčky a
druhý koniec do konektora napájacieho kábla na zadnej strane telefónu (2).
7 Začíname
7.1 Uskutočnenie hovoru
Aby ste mohli urobi˙telefónny hovor, zdvihnite prijímač.
Zadajte telefónne číslo.
7.2 Hlasitos˙telefónu
Hlasitos˙telefónu sa dá nastavi˙(Nízka, stredná, vysoká) pomocou spínača
hlasitosti telefónu (4) na pravej strane telefónu.
7.4 Hlasitos˙zvonenia
Keď prijímate telefónny hovor, jednotka bude zvoni˙. Hlasitos˙zvonenia sa dá
vypnú˙pomocou Spínača zvonenia(3)
74 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
8 Čísla v pamäti
Môžete naprogramova˙3 čísel v pamäti v pamäti telefónu.
SLOVENČINA
8.2 Volanie čísla z pamäti
• Zdvihnite prijímač alebo stlačte tlačidlo Pamä˙: M1-M2-M3.
• Naprogramované číslo sa vytočí automaticky.
9 Technické údaje
Režim voľby: Tónová (DMTF)
Prerušenie: 100/300 ms
Teplota okolia: +5 ?C až +45 ?C
Povolená relatívna vlhkos˙vzduchu: 25 až 85 %
Sologic TS-6650 75
Sologic TS-6650
10 Záruka
76 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
SLOVENČINA
Sologic TS-6650 77
visit our website
www.Tristar.eu
MD15600348 - V2