Physicists Script
Physicists Script
Physicists Script
INSPECTOR
SISTER BOLL
INSPECTOR
SISTER BOLL
A cup of tea?
INSPECTOR
No brandy?
SISTER BOLL
INSPECTOR
Then nothing.
INSPECTOR
1
SISTER BOLL
Irene Staub
INSPECTOR
Age?
SISTER BOLL
INSPECTOR
Relatives?
SISTER BOLL
A brother in Liechenstein.
INSPECTOR
Informed?
SISTER BOLL
By telephone
INSPECTOR
The murderer?
SISTER BOLL
INSPECTOR
2
SISTER BOLL
INSPECTOR
Why?
SISTER BOLL
INSPECTOR
NEWTON
Yes, sir.
INSPECTOR
Strangled, doctor?
POLICE DOCTOR
Quite definitely. With the flex of the standard lamp. These madmen often have
gigantic reserves of strength. It’s phenomenal.
INSPECTOR
Oh. Is that so? In that case I consider it most irresponsible to leave these
madmen in the care of female nurses. This is the second murder –
SISTER BOLL
Please, Inspector.
3
INSPECTOR
On the twelfth of August a certain Herbert Georg Beutler, who believes himself
to be the great physicist Sir Isaac Newton, strangled Dorothea Moser, a nurse.
And in this very room. If they’d (had male attendants such a thing would never
have happened.
SISTER BOLL
INSPECTOR
J do.
SISTER BOLL
Nurse Moser was a member of the League of Lady Wrestlers and Nurse Straub
was District Champion of the National Judo Association.
INSPECTOR
SISTER BOLL
Weight-lifter.
INSPECTOR
4
SISTER BOLL
Please, Inspector.
INSPECTOR
SISTER BOLL
INSPECTOR
Doing what?
SISTER BOLL
INSPECTOR
SISTER BOLL
Definitely not.
INSPECTOR
SISTER BOLL
We cannot allow it, on medical grounds. Herr Ernesti has to play his fiddle,
and play it now.
INSPECTOR
5
But damn it, the man’s just strangled a nurse!
SISTER BOLL
Inspector. He’s not just any man, but a sick man who needs calming down. And
because he thinks he is Einstein he can only calm down when he’s playing the
fiddle.
INSPECTOR
SISTER BOLL
No.
INSPECTOR
SISTER BOLL
INSPECTOR
SISTER BOLL
Quite out of the question. The Frä ulein Doktor is accompanying Einstein on
the piano. Einstein can only calm down when the Frä ulein Doktor plays his
accompaniments.
INSPECTOR
6
And three months ago the Frä ulein Doktor had to play chess with Sir Isaac
Newton, to calm him down. We can’t have any more of this, Sister. I simply
must speak to the doctor in charge.
SISTER BOLL
Certainly –
INSPECTOR
Thank you.
SISTER BOLL
INSPECTOR
SISTER BOLL
INSPECTOR
DR PUSSI-WAGNER
INSPECTOR
DR PUSSI-WAGNER
7
Very well, sir
SISTER BOLL
I’ll show them the way through the park to the chapel.
NEWTON
INSPECTOR
NEWTON
I’m so glad. Really very glad. Truly. I heard a noise in here, groans and
gurglings, and then people coming and going. May I inquire just what has been
going on?
INSPECTOR
NEWTON
INSPECTOR
NEWTON
Gruesome.
INSPECTOR
8
By Ernst Heinrich Ernesti.
NEWTON
INSPECTOR
NEWTON
The tussle must have taken it out of him. He’s rather highly strung, poor boy.
How did he -?
INSPECTOR
NEWTON
With the cord of the standard lamp. Yes. That’s another possibility. Poor
Ernesti. I’m sorry for him. Truly sorry. And I’m sorry for the Ladies’ Judo
Champion too. Now you’ll have to excuse me. I must put things straight.
INSPECTOR
NEWTON
I simply can’t stand disorder. Really it was my love of order that made me
become a physicist – to interpret the apparent disorder of Nature in the light
of a more sublime order. Will it disturb you if I smoke?
INSPECTOR
9
On the contrary, I was just thinking,…
NEWTON
Excuse me, but we were talking about order just now, so I must tell you that
the patients are allowed to smoke here but not the visitors. If they did it would
stink the place out.
INSPECTOR
I see.
NEWTON
INSPECTOR
NEWTON
That poor Ernesti. I’m really upset. How on earth could anyone bring himself
to strangle a nurse?
INSPECTOR
NEWTON
Did I?
INSPECTOR
10
Nurse Dorothea Moser.
NEWTON
INSPECTOR
On the twelfth of August. With the curtain cord. But that was something quite
different, Inspector. I’m not mad, you know. Your health.
INSPECTOR
And yours.
NEWTON
INSPECTOR
Dilemma?
NEWTON
INSPECTOR
Quite.
NEWTON
11
INSPECTOR
NEWTON
INSPECTOR
NEWTON
Are you out of your mind, Inspector, or are you just having me on?
INSPECTOR
Now look –
NEWTON
INSPECTOR
NEWTON
INSPECTOR
Of course.
NEWTON
12
Well, it’s this. I am not Sir Isaac Newton. I only pretend to be Sir Isaac Newton.
INSPECTOR
What for?
NEWTON
INSPECTOR
NEWTON
You see, unlike me, Ernesti is really sick. He thinks he is Albert Einstein.
INSPECTOR
NEWTON
Well, if Ernesti were to find out that I am the real Albert Einstein, all hell
would be let loose.
INSPECTOR
NEWTON
INSPECTOR
13
How do you do?
NEWTON
INSPECTOR
NEWTON
I could give you a Kreutzer with a good deal more dash than Ernesti. The way
he plays the Andante – simply barbarous! Simply barbarous!
INSPECTOR
NEWTON
INSPECTOR
Yes, Albert?
NEWTON
INSPECTOR
But Albert –
NEWTON
14
Is it because I strangled the nurse that you want to arrest me, or because it
was I who paved the way for the atomic bomb?
INSPECTOR
But Albert –
NEWTON
When you work that switch by the door, what happens, Richard?
INSPECTOR
NEWTON
ININSPECTOR
I am no physicist.
NEWTON
15
light or touch off the atomic bomb. And that’s what you want to arrest me for,
Richard. It’s not fair.
INSPECTOR
NEWTON
It’s all because you think I’m mad. But, if you don’t understand about
electricity, why don’t you refuse to turn on the light? It’s you who are the
criminal, Richard. But I must put my brandy away; if Sister Boll comes there
will be wigs on the green. Well, goodbye.
INSPECTOR
Goodbye, Albert.
NEWTON
INSPECTOR
DR. PUSSI-WAGNER
INSPECTOR
Go back to town with the men. I’ll come on later. I’m waiting for the doctor in
charge!
16
BLOCHER
FRL. DOKTOR
My father, August von Zahnd, Privy Councillor. He used to live in this villa
before I turned it into a sanatorium. He was a great man, a real person. I am
his only child. He hated me like poison; indeed he hated everybody like
poison. And with good reason, for as an expert in economics, he saw, revealed
in human beings, abysses which are forever hidden from psychiatrists like
myself. We alienists are still hopelessly romantic philanthropists.
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
That was my uncle, the politician. Chancellor Joachim von Zahnd. Well, Ernesti
has calmed down. In the end he just flung himself on the bed and fell sound
asleep. Like a little boy, not a care in the world. I can breathe again: I was
afraid he’d want to fiddle through the entire Brahms G Major Sonata.
INSPECTOR
Excuse me, Frä ulein Doktor, for smoking in here. I gather it’s prohibited but –
FRL. DOKTOR
17
Smoke away as much as you like, Inspector. I badly need a cigarette myself;
Sister or no Sister. Give me a light. Poor Nurse Straub. Simply frightful. She
was such a neat, pretty little thing. Newton?
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
Allow me.
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
I know.
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
Congratulations.
INSPECTOR
18
Newton thinks he is really Einstein.
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
It is I who decide who my patients think they are. I know them far better than
they know themselves.
INSPECTOR
Maybe so. In that case you should co-operate with us, Frä ulein Doktor. The
authorities are complaining.
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
Fuming.
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
19
Please, Inspector.
INSPECTOR
Two accident in three months. You must admit that the safety precautions in
your establishment would seem inadequate.
FRL. DOKTOR
What sort of safety precautions have you in mind, Inspector? I am the director
of a medical establishment, not a reformatory. One can’t very well lock
murderers up before they have committed their murders, can one?
INSPECTOR
It’s not a question of murderers but of madmen, and they can commit murders
at any time.
FRL. DOKTOR
So can the sane; and, significantly, a lot more often. I have only to think of my
grandfather, Leonidas von Zahnd, the Field Marshal who lost every battle he
ever fought. What age do you think we’re living in? has medical science made
great advances or not? Do we have new resources at our disposal, drugs that
can transform raving madmen into the gentlest of lambs? Must we start
putting the mentally sick into solitary confinement again, hung up in nets, I
shouldn’t wonder, with boxing gloves on, as they used to? As if we were still
unable to distinguish between dangerous patients and harmless ones.
INSPECTOR
20
You weren’t much good at distinguishing between them in the cases of Beutler
and Ernesti.
FRL. DOKTOR
Unfortunately, no That’s what disturbs me, not the fuming of your public
prosecutor.
EINSTEIN
FRL. DOKTOR
Oh, Professor!
EINSTEIN
FRL. DOKTOR
Beautifully, Professor.
EINSTEIN
FRL DOKTOR
EINSTEIN
21
FRL. DOKTOR
Yes, do Professor.
ISNPECTOR
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
The murderer –
FRL. DOKTOR
Please, Inspector.
INSPECTOR
I mean, the assailant, the one who thinks he’s Einstein. When was he brought
in?
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
One year ago. Both incurable. Look here, Voss, I’m no beginner, God knows, at
this sort of job. You know that, and so does the public prosecutor; he has
always respected my professional opinion. My sanatorium is world-famous
22
and the fees are correspondingly high. Errors of judgement and incidents that
bring the police into my house are luxuries I cannot afford. If anything was to
blame here, it was medical science, not me. These incidents could not have
been foreseen; you or I would be just as likely to strangle a nurse. No –
medically speaking there is no explanation for what has happened. Unless –
Inspector. Haven’t you noticed something?
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
Yes?
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
Well?
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
23
FRL. DOKTOR
Well, Voss?
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
I suppose nothing. I merely state the facts. Both of them go mad, the
conditions of both deteriorate, both become a danger to the public and both of
them strangle their nurses.
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
24
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
Three.
INSPECTOR
Only three?
FRL. DOKTOR
The rest were transferred to the new wing immediately after the first incident.
Fortunately I was able to complete the building just in time. Rich patients
contributed to the costs. So did my own relations. They died off one by one,
most of them in here. And I was left ole inheritor. Destiny, Voss. I am always
sole inheritor. My family is so ancient, it’s something of a miracle, in medicine,
that I should be relatively normal, I mean mentally.
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
25
Not at all. I put them all together. The writers with the writers, the big
industrialists with the big industrialists, the millionairesses with the
millionairesses, and the physicists with the physicists.
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
No.
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
He’s been fifteen years here. He’s harmless. His condition has never changed.
INSPECTOR
Doktor von Zahnd, you can’t get away with it like that. The public prosecutor
insists that your physicists have male attendants.
FRL. DOKTOR
26
INSPECTOR
Good. I’m glad you see it that way. This is the second visit I have paid to Les
Cerisiers, Frä ulein Doktor. I hope I shan’t have to pay a third. Goodbye.
SISTER BOLL
FRL. DOKTOR
SISTER BOLL
FRL. DOCTOR
SISTER BOLL
FRL. DOKTOR
SISTER BOLL
Restless.
FRL. DOKTOR
SISTER BOLL
27
No change.
FRL. DOKTOR
Frä ulein Sister Boll, I regret to say that one of our traditions here at Les
Cerisiers must come to an end . Until now I have employed female nurses only.
From tomorrow the villa will be in the hands of male attendants.
SISTER BOLL
Frä ulein Doktor von Zahnd. I won’t let me three physicists be snatched away
from me. They are my most interesting cases.
FRL. DOKTOR
My decision is final.
SISTER BOLL
I’d like to know where you are going to find three male nurses, what with the
demand for them these days.
FRL. DOKTOR
SISTER BOLL
FRL. DOKTOR
SISTER BOLL
28
FRL. DOKTOR
FRAU ROSE
Rose. Frau Rose. It must be an awful surprise to you, Frä ulein Doktor, but
three weeks ago I married Herr Rose, who is a missionary. I t was perhaps
rather sudden. We met in September at a missionary convention. Oskar was a
widower.
FRL. DOKTOR
FRAU ROSE
FRL. DOKTOR
But of course, Frau Rose. Life must continue to bloom and flourish.
HERR ROSE
FRAU ROSE
29
FRL DOKTOR
THREE BOYS
FRAU ROSE
Frä ulein Doktor, I have brought my boys with me for a very good reason.
Oskar is taking over a mission in the Marianas.
HERR ROSE
FRAU ROSE
I thought it only proper that my boys should make their father’s acquaintance
before their departure. This will be their one and only opportunity. They were
still quite small when he fell ill and now, perhaps, they will be saying goodbye
for ever.
FRL. DOKTOR
Frau, rose, speaking as a doctor, I would say that there might be objections,
but speaking as a human being I can understand your wish and gladly give my
consent to a family reunion.
FRAU ROSE
FRL. DOKTOR
30
Our dear old Mö bius shows signs neither of improvement nor of relapse, Frau
Rose. He’s spinning his own little cocoon.
FRAU ROSE
FRL. DOKTOR
Yes.
HERR ROSE
FRL. DOKTOR
HERR ROSE
FRL. DOKTOR
Whether the manifestations perceived by the mentally sick are real or not is
something which psychiatry is not competent to judge. Psychiatry has to
concern itself exclusively with states of mind and with the nerves, and in this
respect things are in a bad enough way with our dear old Mö bius, even though
his illness takes rather a mild form. As for helping him, goodness me, another
course of insulin shock treatment might be indicated, but as the others have
been without success I’m leaving it alone. I can’t work miracles, Frau Rose,
31
and I can’t pamper our dear old Mö bius back to health; but I certainly don’t
want to make his life a misery either.
FRAU ROSE
Does he know that I’ve – I mean, does he know about the divorce?
FRL. DOKTOR
FRAU ROSE
Did he understand?
FRL. DOKTOR
FRAU ROSE
Frä ulein Doktor. Try to understand my position. I am five years older than
Johann Wilhelm. I first met him when he was fifteen-year-old schoolboy, in my
father’s house, where he had rented an attic room. He was an orphan and
wretchedly poor. I helped him through high school and later made it possible
for him to read physics at the university. We got married on his twentieth
birthday, against my parents’ wishes. We worked day and night. He was
writing his dissertation and I took a job with a transport company. Four years
later we had our eldest boy, Adolf-Friedrich, and then came the two others.
Finally there were prospects of his obtaining a professorship; we thought we
could begin to relax at last. But then Johann Wilhelm fell ill and his illness
swallowed up immense sums of money. To provide for my family I went to
32
work n a chocolate factor. Tobler’s chocolate factory. For years I worked my
fingers to the bone.
FRL. DOKTOR
HERR ROSE
FRAU ROSE
Frä ulein Doktor, until now I have made it possible for Johann to stay in your
establishment. The fees are far beyond my means, but God came to my help
time and time again. All the same, I am now, financially speaking, at the end of
my tether. I simply cannot raise the extra money.
FRL. DOKTOR
FRAU ROSE
I’m afraid now you’ll think I married Oskar so as to get out of providing for
Johann Wilhelm. But that is not so. Things will be even more difficult for me
now. Oskar brings me six sons from his previous marriage!
FRL. DOKTOR
Six?
33
HERR ROSE
Six.
FRAU ROSE
Six. Oskar is a most zealous father. But now there are nine boys to feed and
Oskar is by no means robust. And his salary is not high.
FRL. DOKTOR
FRAU ROSE
I reproach myself bitterly for having left my poor little Johann Wilhelm in the
lurch.
FRL. DOKTOR
FRAU ROSE
My poor little Johann Wilhelm will have to go into a state institution now.
FRL. DOKTOR
No he won’t, Frau Rose. Our dear old Mö bius will stay in here in the village.
You have my word. He’s got used to being here and ahs found some nice, kind
colleagues. I’m not a monster, you know!
FRAU ROSE
34
You’re so good to me, Frä ulein Doktor.
FRL. DOKTOR
Not at all, Frau Rose, not at all. There are such things as grants and bequests.
There’s the Oppel Foundation for invalid scientists. There’s the Doktor
Steinemann Bequest. Money’s as thick as much around here and it’s my duty
as his doctor to pitchfork some of it in the direction of your dear little Johann
Wilhelm. You can steam off to the Marianas with a clear conscience. But now
let us have a word with Mö bius himself – our dear, good old Mö bius. Dear
Mö bius. You have visitors. Now leave your physicist’s lair for a moment and
come in here.
FRAU ROSE
Johann Wilhelm!
THREE BOYS
Papi!
FRL. DOKTOR
My dear Mö bius, you’re not going to tell me you don’t recognize your own
wife?
MÖBIUS
Lina?
FRL. DOKTOR
MÖBIUS
35
Hullo, Lina.
FRAU ROSE
FRL. DOKTOR
There we are, now. Frau Rose, Herr Rose, if you have anything else to tell me I
shall be at your disposal in the new wing over there.
FRAU ROSE
MÖBIUS
Three?
FRAU ROSE
MÖBIUS
ADOLF-FREIDRICH
MÖBIUS
ADOLF-FRIEDRICH
Sixteen, Papi.
36
MÖBIUS
ADOLF-FRIEDRICH
A minister, Papi.
MÖBIUS
I remember now. We were walking across St. Joseph’s square. I was holding
your hand. The sun was shining brightly and the shadows were just as if
they’d been drawn with a compass. And you – you are - ?
WILFRIED-KASPAR
MÖBIUS
Fourteen?
WILFRIED-KASPAR
MÖBIUS
Philosophy?
FRAU ROSE
WILFRIED-KASPAR
37
FRAU ROSE
JÖRG-LUKAS
MÖBIUS
FRAU ROSE
JÖRG-LUKAS
MÖBIUS
A physicist?
JÖRG-LUKAS
Yes, Papi.
MÖBIUS
You mustn’t, Jö rg-Lukas. Not under any circumstances. You get that idea right
out of your head. I – I forbid it!
JÖRG-LUKAS
MÖBIUS
38
I should never have been one, Jö rg-Lukas. Never. I wouldn’t be in the
madhouse now.
FRAU ROSE
But Johann Wilhelm. That’s not right. You are in a sanatorium, not a
madhouse. You’re having a little trouble with your nerves, that’s all.
MÖBIUS
No, Lina. People say I am mad. Everybody. Even you. And my boys too.
Because King Solomon appears to me.
FRAU ROSE
MÖBIUS
FRAU ROSE
Not any more, my little Johann Wilhelm. We’re divorced, you know.
MÖBIUS
Divorced?
FRAU ROSE
MÖBIUS
39
No
FRAU ROSE
MÖBIUS
Possibly.
FRAU ROSE
And then I married Oskar. He has six boys of his own. He was a minister at
Guttannen and now he has been given a post in the Marianas.
MÖBIUS
In the Marianas?
HERR ROSE
FRAU ROSE
MÖBIUS
I see.
FRAU ROSE
MÖBIUS
40
HERR ROSE
I have taken them to my bosom, Herr Mö bius, all three of them. God will
provide. As the psalmist says: The Lord is my shepherd, I shall not want.
FRAU ROSE
Oskar knows all the psalms off by heart. The Psalms of David, the Psalms of
Solomon.
MÖBIUS
I am glad the boys have found such an excellent father. I have not been a
satisfactory father to them.
THREE BOYS
No, Papi.
MÖBIUS
FRAU ROSE
MÖBIUS
FRAU ROSE
MÖBIUS
To the Marianas.
41
FRAU ROSE
MÖBIUS
For ever.
FRAU ROSE
Your sons are remarkably musical, Johann Wilhelm. They are very gifted
players on their recorders. Play your papi something, boys, as a parting
present.
THREE BOYS
Yes, mama.
FRAU ROSE
MÖBIUS
I’d rather they didn’t. Please, don’t! Don’t play any more. Please. For King’s
Solomon’s sake. Don’t play any more.
FRAU ROSE
MÖBIUS
Please, don’t play any more. Please, don’t play any more, please, please.
42
HERR ROSE
Herr Mö bius, King Solomon himself will rejoice to hear the piping of these
innocent lads. Just think: Solomon, the Psalmist, Solomon, the singer of the
Song of Songs.
MÖBIUS
Herr Missionary. I have met Solomon face to face. He is no longer the great
golden king who sang of the Shulamitre, and of the two young roes that are
twins, which feed among the roses. He has cast away his purple robe! Now
here in my room he crouches naked and stinking, the pauper king of truth, and
his psalms are horrible. Listen carefully, Herr Missionary. You love the words
of the psalms and know them all by heart. Well, you can learn these by heart
as well. A Song of Solomon to be sung to the Cosmonauts.
43
Thundering, radioactive, yellow.
Jupiter stank
An arrow-swift rotatory methane mash
He, the almighty, slung over us
Till we spewed up our guts over Ganymede.
FRAU ROSE
THREE BOYS
Papi!
44
MÖBIUS
Get yourselves away! And quick about it! Off to the Marianas the whole pack of
you!
SISTER BOLL
Come, Frau Rose. Come, boys. Herr Rose. He needs time to calm down.
MÖBIUS
SISTER BOLL
Just a mild attack. Nurse Monika will stay with him and calm him down. Just a
mild attack.
MÖBIUS
Get out, will you! For good and all! Off to the Pacific with the lot of you!
JÖRG-LUKAS
MÖBIUS
I never want to set eyes on you again! You have insulted King Solomon! My
you be damned for ever! May you and the entire Marianas sink and down in
the Mariana Deep! Four thousand fathoms down! May you sink and rot in the
blackest hole of the sea, forgotten by God and man!
MONIKA
We’re alone now. Your family can’t hear you any more.
45
MÖBIUS
MONIKA
Somewhat.
MÖBIUS
MONIKA
Obviously.
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
MONIKA
46
Why?
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
Oh no, it was a humane way. If you’re in a madhouse already, the only way to
get rid of the past is to behave like a madman. Now they can forget me with a
clear conscience. My performance finally cured them of ever wanting to see
me again. The consequences for myself are unimportant; life outside this
establishment is the only thing that counts. Madness costs money. For fifteen
years my Lina has been paying out monstrous sums, and an end had to be put
to all that. This was a favorable moment. King Solomon has revealed to me
what was to be revealed; the Principle of Universal Discovery is complete, the
final pages have been dictated, and my wife has found a new husband, a
missionary, a good man through and through. You should feel reassured now,
nurse. Everything is in order.
MONIKA
MÖBIUS
I am a physicist.
47
MONIKA
Herr Mö bius.
MÖBIUS
Yes, nurse?
MONIKA
MÖBIUS
Well?
MONIKA
It concerns us both.
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
MONIKA
Orders.
MÖBIUS
48
MONIKA
I’m being transferred to the main building. From tomorrow the patients here
will be supervised by male attendants. Nurses won’t be allowed to enter the
villa anymore.
MÖBIUS
MONIKA
At the request of the public prosecutor. Doktor von Zahnd feared there would
be difficulties and gave way.
MÖBIUS
Nurse Monika, I don’t know what to say. I’ve forgotten how to express my
feelings; talking shop with the two sick men I live with can hardly be called
conversation. I am afraid that I may have dried up inside as well. Yet you
ought to know that for me everything has been different since I got to know
you. It’s been more bearable. These were two years during which I was
happier than before. Because through you, Nurse Monika, I have found the
courage to accept being shut away, to accept the fate of being a madman.
Goodbye.
MONIKA
MÖBIUS
49
Neither do I. But that does not alter my position in any way. It’s my misfortune
that King Solomon keeps appearing to me and in the realm of science there is
nothing more repugnant than a miracle.
MONIKA
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
And you believe that he dictates the secrets of nature to me? How all things
connect? The Principle of Universal Discovery?
MONIKA
50
I believe all that. And if you were to tell me that King David and all his court
appeared before you I should believe it all. I simply know that you are not sick.
I can feel it.
MÖBIUS
MONIKA
I’m staying.
MÖBIUS
MONIKA
You need me. Apart from me, you have no one left in all the world. Not one
single person.
MÖBIUS
MONIKA
I love you.
MÖBIUS
I love you too. That is why you are in danger. Because we love one another.
EINSTEIN
MONIKA
51
Now, Herr Professor.
EINSTEIN
MONIKA
EINSTEIN
MÖBIUS
EINSTEIN
Well, I hope?
MÖBIUS
EINSTEIN
The Kreutzer! Well, thank God for that! All the same, I don’t like playing the
fiddle and I don’t like this pipe either. It’s foul.
MÖBIUS
EINSTEIN
52
I can’t do that, not if I’m Albert Einstein. Are you two in love?
MONIKA
We are in love.
EINSTEIN
Nurse Irene and I were in love too. She would have done anything for me. I
warned her. I shouted at her. I treated her like a dog. I implored her to run
away before it was too late. In vain. She stayed. She wanted to take me away
into the country. To Kohlwang. She wanted to marry me. She even obtained
permission for the wedding from Frä ulein Doktor von Zahnd herself. Then I
strangled her. Poor Nurse Irene. In all the world there’s nothing more absurd
than a woman’s frantic desire for selfsacrifice.
MONIKA
EINSTEIN
MONIKA
EINSTEIN
And you be sensible, too Nurse. Obey the man you love and run away with
him; or you’re lost. I’m going back to bed.
MONIKA
53
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
It would be wiser if you were to treat me as if I were. Make your escape now!
Go on, run! Clear off! Or I’ll treat you like a dog myself.
MONIKA
MÖBIUS
Listen. Come here. I have committed a grave mistake. I have not kept King
Solomon’s appearance to myself. So he is making me alone for it. For life. But
you ought not to be punished for what I did. In the eyes of the world, you are
in love with a man who is mentally sick. You’re simply asking for trouble.
Leave this place, forget me: that would be the best thing for us both.
MONIKA
MÖBIUS
MONIKA
54
I want to sleep with you. I want to have children by you. I know I’m talking
quite shamelessly. But why won’t you look at me? Don’t you find me
attractive? I know these nurses’ uniforms are hideous. I hate my profession!
For five years I’ve been looking after sick people out of love for my fellow-
beings. I never flinched; everyone could count on me: I sacrificed myself. But
now I want to sacrifice myself for one person alone, to exist for one person
alone and not for everybody all the time. I want to exist for the man I love. For
you. I will do anything you ask, work for you day and night: only you can’t
send me away! I have no one else in the world! I am as much alone as you.
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
I love you, Monika. Good God, I love you. That’s what’s mad.
MONIKA
Then why do you betray me? And not only me. You say that King Solomon
appears to you. Why do you betray him too?
MÖBIUS
Monika! You can believe what you like of me. I’m a weakling; all right. I am
unworthy of your love. But I have always remained faithful to King Solomon.
He thrust himself into my life, suddenly, unbidden, he abused me, he
destroyed my life, but I have never betrayed him.
55
MONIKA
MÖBIUS
MONIKA
You think you have to atone because you have not kept his appearances
secret. But perhaps it is because you do not stand up for his revelations.
MÖBIUS
MONIKA
He dictates to you the Principle of Universal Discovery. Why won’t you fight
for that principle?
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
MONIKA
56
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
Free?
MONIKA
MÖBIUS
God.
MONIKA
Frä ulein Doktor von Zahnd has arranged everything. Of course, she still
considers you’re a sick man, but not dangerous. And it’s not a hereditary
sickness. She said she was madder than you, and she laughed.
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
Indeed.
57
MONIKA
MÖBIUS
Indeed, yes.
MONIKA
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
He was my teacher.
MONIKA
58
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
Did you explain that they have been dictated by King Solomon?
MONIKA
Naturally.
MÖBIUS
Well?
MONIKA
He just laughed. He said you’d always been a bit of a joke. Johann Wilhelm! We
mustn’t think just of ourselves. You are a chosen being. King Solomon
appeared to you, revealed himself in all his glory and confided in you the
wisdom of the heavens. Now you have to take the way ordained by that
miracle, turning to neither left nor right, even if that way leads through
mockery and laughter, through disbelief and doubt. But the way leads out of
this asylum, Johann Wilhelm, it leads into the outside world, not into
loneliness, it leads into battle. I am here to help you, to fight at your side.
Heaven, that sent you King Solomon, sent me too. Dearest.
MÖBIUS
Yes dear?
59
MONIKA
MÖBIUS
Very.
MONIKA
Now we must get your bags packed. The train for Blumenstein leaves at eight
twenty.
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
MONIKA
MÖBIUS
60
So have you.
MONIKA
Tears of happiness.
NEWTON
What’s happened
MÖBIUS
ACT TWO
FRL. DOKTOR
Cigar?
INSPECTOR
No, thanks.
61
FRL. DOKTOR
Brandy?
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
Monika Stettler.
INSPECTOR
Age?
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
Any relatives?
FRL. DOKTOR
None.
INSPECTOR
POLICE DOCTOR
Quite definitely. And again, tremendous strength was used. But with the
curtain cord this time.
INSPECTOR
62
Just like three months ago.
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
FRL. DOCTOR
But –
INSPECTOR
Frä ulein Doktor von Zahnd. I am doing my duty, taking down evidence,
examining the corpse, having it photographed and getting the police doctor’s
opinion. But I do not wish to examine Mö bius I leave him to you. Along with
the other radioactive physicists.
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
63
FRL. DOKTOR
Warm in here.
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
This third accident is the end as far as my work at Les Cerisiers goes. Now I
can resign. Monika Stettler was my best nurse. She understood the patients.
She could enter into their states of mind. I loved her like a daughter. But her
death is not the worst thing that’s happened, My reputation as a doctor is
ruined.
INSPECTOR
CHIEF ATTNDT.
INSPECTOR
Uwe Sievers.
CHIEF ATTNDT.
64
Correct, Herr Inspektor. Uwe Sievers. Former European heavyweight boxing
champion. Now chief male attendant at Les Cerisiers.
INSPECTOR
CHIEF ATTNDT.
INSPECTOR
And what are the dear good patients having for dinner? Liver-dumpling soup.
CHIEF ATTNDT.
INSPECTOR
Fantastic.
CHIEF ATTNDT.
First class.
INSPECTOR
65
I am a mere fourteenth-class official. Plain cooking is all we can run to in my
home.
CHIEF ATTNDT.
FRL. DOKTOR
Thank you, Sievers. You may go. The patients will help themselves.
CHIEF ATTNDT.
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
Satisfied?
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
With all your industrial barons and multimillionairesses you can certainly
afford such luxuries. Those fellows will finally set the public prosecutor’s
mind at rest. They wouldn’t let anyone slip through their fingers.
66
There’s Einstein at it again
DR PUSSI-WAGNER
INSPECTOR
MÖBIUS
Monika! My beloved!
FRL. DOKTOR
Mö bius! How could you do it! You have killed my best nurse, my sweetest
nurse!
MÖBIUS
FRL. DOKTOR
Sorry.
MÖBIUS
FRL. DOKTOR
MÖBIUS
67
I was standing at the window staring out into the falling dusk. Then the King
came floating up out of the park over the terrace, right up close to me, and
whispered his commands to me through the window pane.
FRL DOKTOR
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
FRL. DOKTOR
INSPECTOR
There. Now you can take the body into the chapel. Put her beside Nurse Irene.
MÖBIUS
Monika!
Monika, my love.
68
INSPECTOR
Mö bius, come and sit down. Now I absolutely must have a cigar. I’ve earned it.
Good grief! My dear Mö bius, behind the fireguard you will find a bottle of
brandy hidden away by Sir Isaac Newton.
MÖBIUS
INSPECTOR
MÖBIUS
Another?
INSPECTOR
Another.
MÖBIUS
INSPECTOR
MÖBIUS
INSPECTOR
69
You yourself admitted that you acted under the orders of King Solomon. As
long as I’m unable to arrest him you are a free man.
MÖBIUS
INSPECTOR
MÖBIUS
INSPECTOR
And now hide the brandy bottle away again or the attendants will be getting
drunk on it.
MÖBIUS
INSPECTOR
You see, it’s like this. Every year in this small town and the surrounding
district, I arrest a few murderers. Not many. A bare half-dozen. Some of these
it gives me great pleasure to apprehend; others I feel sorry for. All the same I
have to arrest them. Justice is Justice. And then you come along and your two
colleagues. At first I felt anger at not being able to proceed with the arrests.
But now? All at once I’m enjoying myself. I could shout with joy. I have
discovered three murderers whom I can, with an easy conscience, leave
70
unmolested. For the first time Justice is on holiday – and it’s a terrific feeling.
Justice, my friend is a terrible strain; you wear yourself out in its service, both
physically and morally; I need a breathing space, that’s all. Thanks to you, my
dear Mö bius, I’ve got it. Well, goodbye. Give my kindest regards to Einstein
and Newton.
MÖBIUS
INSPECTOR
NEWTON
MÖBIUS
Sir Isaac?
NEWTON
MÖBIUS
Well?
71
NEWTOWN
Wouldn’t you like to try just a spoonful of the liver-dumpling soup? It’s
excellent.
MÖBIUS
No
NEWTON
MÖBIUS
That’s of no consequence.
NEWTON
Perhaps not to you, Mö bius. It’s obvious you really want to spend the rest of
your days in a madhouse. But it is of some consequence to me. The fact is, I
want to get out of here. Mmm – Now for the poulet a la broche. These new
attendants have compelled me to act straight away.
MÖBIUS
NEWTON
MÖBIUS
72
NEWTON
MÖBIUS
NEWTON
MÖBIUS
NEWTON
Correct.
MÖBIUS
NEWTON
MÖBIUS
NEWTON
By pretending to be mad.
MÖBIUS
73
In order to –spy on me?
NEWTON
MÖBIUS
NEWTON
MÖBIUS
I understand.
NEWTON
MÖBIUS
Of course.
NEWTON
MÖBIUS
Naturally.
NEWTON
My whole mission hung in the balance, the most secret undertaking of our
Secret Service. I had to kill, if I wanted to avert suspicion. Nurse Dorothea no
74
longer considered me to be demented; Frä ulein Doktor von Zahnd thought I
was only slightly touched; to prove my to total insanity I had to commit a
murder. I say, this poulet à la broche is simply superb.
MOBIUS
Einstein’s at it again.
NEWTON
MÖBIUS
NEWTON
MÖBIUS
Is that a threat?
NEWTON
I have the most immeasurable respect for you. It would grieve me to have to
take violet steps.
MÖBIUS
NEWTON
75
MÖBIUS
NEWTON
MÖBIUS
NEWTON
MÖBIUS
NEWTON
MÖBIUS
NEWTON
76
EINSTEIN
You were not the only one who read that dissertation, Kilton. As a matter of
fact, I’m not mad either. May I introduce myself? I too am a physicist. Member
of a certain Intelligence Service. A somewhat different one from yours, Kilton.
My name is Joseph Eisler.
MÖBIUS
EINSTEIN
NEWTON
“Disappeared” in 1950.
EINSTEIN
NEWTON
Eisler, might I trouble you to stand with your face to the wall, please?
EINSTEIN
Why of course. My dear Kilton, we both, I suspect, know how to handle these
things, so don’t you think it would be better if we were to avoid a duel? If
possible? I shall gladly lay down my Browning if you will do the same with
your Colt.
NEWTON
Agreed.
77
EINSTEIN
NEWTON
Good.
EINSTEIN
You’ve messed up all my plans, Kilton. I thought you really were mad.
NEWTON
EINSTEIN
Things kept going wrong. That business with Nurse Irene, for example, this
afternoon. She was getting suspicious and so she signed her own death
warrant. I am most extraordinarily sorry about the whole thing.
MÖBIUS
I understand.
EINSTEIN
MÖBIUS
Of course.
EINSTEIN
78
MÖBIUS
Naturally.
EINSTEIN
My whole mission hung in the balance; it was the most secret undertaking of
our Secret Service. But let’s sit down.
NEWTON
MÖBIUS
EINSTEIN
Now Mö bius –
MÖBIUS
EINSTEIN
We also consider you to be the greatest physicist of all time. But just at the
moment all I’m interested in is my dinner. It’s a real gallows-feast. Still no
appetite, Mö bius?
MÖBIUS
Yes. It’s suddenly come back. Now that you’ve both got to the bottom of things.
NEWTON
Burgundy, Mö bius?
79
MÖBIUS
Go ahead.
NEWTON
MÖBIUS
NEWTON
Bon appétit.
EINSTEIN
Bon appétit.
MÖBIUS
Bon appétit.
CHIEF ATTNDT.
Patient Beutler!
NEWTON
Here:
CHIEF ATTNDT.
Patient Ernesti!
EINSTEIN
Here.
80
CHIEF ATTNDT.
Patient Mö bius!
MÖBIUS
Here.
CHIEF ATTNDT.
Have the gentlemen any further requests before retiring for the night? Patient
Beutler?
NEWTON
No.
CHIEF ATTNDT.
Patient Ernesti?
EINSTEIN
No.
CHIEF ATTNDT.
Patient Mö bius?
MÖBIUS
No.
81
CHIEF ATTNDT.
EINSTEIN
Monsters.
NEWTON
They’ve got more of the brutes lurking in the park. I’ve been watching them
from my window for some time.
EINSTEIN
NEWTON
They’ve put a grille over my window. Quick work. Same for Eisler. And for
Mö bius. Locked.
EINSTEIN
Prisoners.
NEWTON
EINSTEIN
We’ll never get out of this madhouse now unless we act together.
MÖBIUS
82
EINSTEIN
Mö bius –
MÖBIUS
I see no reason for it at all. On the contrary. I am quite satisfied with my fate.
NEWTON
But I’m not satisfied with it. That’s a fairly decisive element in the case, don’t
you think? With all respect to your personal feelings, you are a genius and
therefore common property. You mapped out new directions in physics. But
you haven’t a monopoly of knowledge. It is your duty to open the doors for us,
the non-geniuses. Come on out: within a year , we’ll have you in a top hat,
white tie and tails, fly you to Stockholm and give you the Nobel Prize.
MÖBIUS
NEWTON
I don’t mind telling you, Mö bius, they have a suspicion that you’ve solved the
problem of gravitation.
MÖBIUS
I have
EINSTEIN
MÖBIUS
83
EINSTEIN
Our Intelligence Service believed you would discover the Unitary Theory of
Elementary Particles.
MÖBIUS
Then I can set their minds at rest as well. I have discovered it.
NEWTON
EINSTEIN
It’s ludicrous. Here we have hordes of highly paid physicists in gigantic state-
supported laboratories working for years and years and years vainly trying to
make some progress in the realm of physics while you do it quite casually at
your desk in this madhouse.
NEWTON
MÖBIUS
84
technical advance that would transcend the wildest flights of fantasy if my
findings were to fall into the hands of mankind.
EINSTEIN
NEWTON
MÖBIUS
You’d like that for your own Intelligence Service, wouldn’t you, Kilton, and the
military machine behind it?
NEWTON
And why not? It seems to me, if it can restore the greatest physicist of all time
to the confraternity of the physical sciences, any military machine is a sacred
instrument. It’s nothing more nor less than a question of the freedom of
scientific knowledge. It doesn’t matter who guarantees that freedom. I give my
services to any system, providing that system leaves me alone. I know there’s
a lot of talk nowadays about physicists’ moral responsibilities. We suddenly
find ourselves confronted with our own fears and we have a fit of morality.
This is nonsense. We have far-reaching, pioneering work to do and that’s all
that should concern us. Whether or not humanity has the wit to follow the
new trails we are blazing is its own look-out, not ours.
EINSTEIN
Admittedly we have pioneer work to do. I believe that too. But all the same we
cannot escape our responsibilities. We are providing humanity with colossal
85
sources of power. That gives us the right to impose conditions. If we are
physicists, then we must become power politicians. We must decide in whose
favor we shall apply our knowledge, and I for one have made my decision.
Whereas you, Kilton, are nothing but a lamentable aesthete. If you feel so
strongly about the freedom of knowledge why don’t you come over to our
side? We too for some time now have found it impossible to dictate to our
physicists. We too need results. Our political system too must eat out of the
scientist’s hand.
NEWTON
Both our political systems, Eisler, must now eat out of Mö bius’s hand.
EINSTEIN
On the contrary. He must do what we tell him. We have finally got him in
check.
NEWTON
You think so? It looks more like stalemate to me. Our Intelligence Services,
unfortunately, both hit upon the same idea. So don’t let’s delude ourselves.
Let’s face the impossible situation we’ve got ourselves into. If Mö bius goes
with you, I can’t do anything about it because you would stop me. And
similarly you would be helpless if Mö bius decided in my favor. It isn’t we who
have the choice, it’s him.
EINSTEIN
NEWTON
86
Let us do battle.
EINSTEIN
I’m sorry this affair is moving to a bloody conclusion. But we must fight it out,
between us and then with the attendants. If need be with Mö bius himself. He
may well be the most important man in the world, but his manuscripts are
more important still.
MÖBIUS
EINSTEIN
Burned them?
MÖBIUS
I had to. Before the police came back. So as not to be found out.
EINSTEIN
Burned.
NEWTON
EINSTEIN
I shall go mad.
NEWTON
EINSTEIN
87
We’ve played right into your hands, Mö bius.
NEWTON
And to think that for this I had to strangle a nurse and learn German!
EINSTEIN
And I had to learn to play the fiddle. It was torture for someone like me with
no ear for music.
MÖBIUS
NEWTON
EINSTEIN
MÖBIUS
Here we are, three physicists. The decision we have to make is one that we
must make as physicists; we must go about it therefore in a scientific manner.
We must not let ourselves be influenced by personal feelings but by logical
processes. We must endeavor to find a rational solution. We cannot afford to
make mistakes in our thinking, because a false conclusion would lead to
catastrophe. The basic facts are clear. All three of us have the same end in
view, but our tactics differ. Our aim is the advancement of physics. You, Kilton,
want to preserve the freedom of that science, and argue that it has no
responsibility but to itself. On the other hand you, Eisler, see physics as
88
responsible to the power politics of one particular country. What is the real
position now? That’s what I must know if I have to make a decision.
NEWTON
Some of the world’s most famous physicists are waiting to welcome you.
Remuneration and accommodation could not be better. The climate is
murderous, but the air-conditioning is excellent.
MÖBIUS
NEWTON
My dear Mö bius, these physicists declare the yare ready to solve scientific
problems which are decisive for the defense of the country. Therefore, you
must understand –
MÖBIUS
So they are not free. Joseph Eisler, your line is power politics. But that
requires power. Have you got it?
EINSTEIN
MÖBIUS
89
Would you be able to persuade that party to take on your responsibility, or is
there a risk of the party persuading you?
EINSTEIN
Mobius, that’s ridiculous. I can only hope that the party will follow my
recommendations, nothing more. In any case, without hope, all political
systems are untenable.
MÖBIUS
EINSTEIN
Well, naturally, they too are needed for the defense of the country –
MÖBIUS
Extraordinary. Each of you is trying to palm off a different theory, yet the
reality you offer me is the same in both case a prison. I’d prefer the madhouse.
Here at least I feel safe from the exactions of power politicians.
EINSTEIN
MÖBIUS
There are certain risks that one may not take: the destruction of humanity is
one. We know what the world has done with the weapons it already
90
possesses; we can imagine what it would do with those that my researched
make possible, and it is these considerations that have governed my conduct. I
was poor. I had a wife and three children. Fame beckoned from the university;
industry tempted me with money. Both courses were too dangerous. I should
have had to publish the result of my researches, and the consequences would
have been the overthrow of all scientific knowledge and the breakdown of the
economic structure of our society. A sense of responsibility compelled me to
choose another course. I threw up my academic career, said no to industry,
and abandoned my family to its fate. I took on the fool’s cap and bells. I let it
be known that King Solomon kept appearing to me, and before long, I was
clapped into a madhouse.
NEWTON
MÖBIUS
Reason demanded the taking of this step. In the realm of knowledge we have
reached the farthest frontiers of perception. We know a few precisely
calculable laws, a few basic connections between incomprehensible
phenomena and that is all. The rest is mystery closed to the rational mind. We
have reached the end of our journey. But humanity has not yet got as far as
that. We have battled onwards, but now no one is following in our footsteps;
we have encountered a void. Our knowledge has become a frightening burden.
Our researches are perilous, our discoveries are lethal. For us physicists there
is nothing left but to surrender to reality. It has not kept up with us. It
disintegrates on touching us. We have to take back our knowledge and I have
taken it back. There is no to her way out, and that goes for you as well.
91
EINSTEIN
MÖBIUS
NEWTON
What! Us?
MÖBIUS
Both of you.
NEWTON
But Mö bius, surely you can’t expect us to – for the rest of our days to –
MÖBIUS
EINSTEIN
Well?
MÖBIUS
You inform your superior that you have made a mistake, that I really am mad.
EINSTEIN
Then we’d be stuck here for the rest of our lives. Nobody’s going to lose any
sleep over a broken-down spy.
MÖBIUS
92
But it’s the one chance I have to remain undetected. Only in the madhouse can
we be free. Only in the madhouse can we think our own thoughts. Outside
they would be dynamite.
NEWTON
MÖBIUS
NEWTON
I resent that!
EINSTEIN
MÖBIUS
Anyone who takes life is a murderer, and we have taken life. Each of us came
to this establishment for a definite purpose. Each of us killed his nurse, again
for a definite purpose. You two did it so as not to endanger the outcome of
your secret mission; and I because Nurse Monika believed in me. She thought I
was an unrecognized genius. She did not realize that today it’s the duty of a
genius to remain unrecognized Killing is a terrible thing. I killed in order to
avoid and even more dreadful murder. Then you come along. I can’t do away
with you, but perhaps I can bring you round to my way of thinking. Are those
murders we committed to stand for thing? Either they were sacrificial killings,
or just plain murders. Either we stay in this madhouse or the world becomes
93
one. Either we wipe ourselves out of the memory of mankind or mankind
wipes out itself.
NEWTON
Mö bius!
MÖBIUS
Kilton.
NEWTON
MÖBIUS
Well?
EINSTEIN
MÖBIUS
NEWTON
MÖBIUS
None.
EINSTEIN
94
NEWTON
MÖBIUS
Thank you. Thank you for leaving the world this faint chance of survival. To
our nurses!
NEWTON
I drink to Dorothea!
THE OTHERS
Nurse Dorothea!
NEWTON
Dorothea! You had to be sacrificed. In return for your love, I gave you death!
Now I want to prove myself worthy of you.
EINSTEIN
THE OTHERS
Nurse Irene!
EINSTEIN
MÖBIUS
95
I drink to Monika Stettler.
THE OTHERS
Nurse Monika!
MÖBIUS
Monika! You had to be sacrificed. May your love bless the friendship which we
three have formed in your name. Give us the strength to be fools, that we may
guard faithfully the secrets of our knowledge.
NEWTOWN
Let us be changed to madmen once again. Let us put on the shade of Newton.
EINSTEIN
MÖBIUS
NEWTON
EINSTEIN
MÖBIUS
96
Physicists but innocent.
SIEVERS
Yes, boss?
FRL. DOKTOR
It’s better for General Leonidas von Zahnd to be hung in here than among the
women patients. He still looks a great man, the old war-horse, despite his
goiter. He loved heroic deaths and that is what there have been in this house.
And so the Privy Councillor must go into the women’s section among the
millionairesses. Put him in the corridor for the time being.
CHIEF ATTDNT.
They are waiting in the green drawing room. Shall I serve champagne and
caviar?
FRL. DOKTOR
That gang’s here to work, not stuff its guts. Have Mö bius brought in Sievers.
CHIEF ATTNDT.
MÖBIUS
A night of prayer. Deep blue and holy. The night of the mighty king. His white
shadow is loosed from the wall; his eyes are shining.
97
FRL. DOKTOR
Mö bius, on the orders of the public prosecutor I may speak to you only in the
presence of an attendant.
MÖBIUS
FRL. DOKTOR
Out!
NEWTON
EINSTEIN
A blessed night. Comforting and good. Riddles fall silent, questions are dumb. I
should like to play on for ever.
FRL. DOKTOR
Alec Jaspar Kilton and Joseph Eisler – I have something to say to you.
Gentlemen, your conversation was overhead; I had had my suspicions for a
long time. McArthur and Murillo, bring in their secret radio transmitters.
CHIEF ATTNDT.
98
Hands behind your heads!
NEWTON
It’s funny!
EINSTEIN
I don’t know.
NEWTON
Too funny!
CHIEF ATTNDT.
Hands down.
FRL. DOKTOR
You alone shall hear my secret. You alone among men. Because it doesn’t
matter any longer whether you know or not.
MÖBIUS
Solomon?
FRL. DOKTOR
99
This many a long year. The first time was in my study. One summer evening.
Outside, the sun was still shining, and a woodpecker was hammering away
somewhere in the park. Then suddenly the golden king came floating toward
me like a tremendous angel.
EINSTEIN
FRL. DOKTOR
His gaze came to rest upon me. His lips parted. He began to converse wit his
handmaiden. He had arisen from the dead, he desired to take upon himself
again the power that once belonged to him here below, he had unveiled his
wisdom, that Mö bius might reign on earth, in his name.
EINSTEIN
FRL. DOKTOR
But Mö bius betrayed him. He tried to keep secret what could not be kept
secret. For what was revealed to him was no secret. For what was revealed to
him was no secret. Because it could be thought. Everything that can be
thought is thought at some time or another. Now or in the future. What
Solomon had found could be found by anyone, but he wanted it to belong to
himself alone, his means toward the establishment of his holy dominion over
all the world. And so he did seek me out, his unworthy handmaiden.
EINSTEIN
100
You – are – mad. D’you hear, you – are – mad.
FRL. DOKTOR
He did command me to cast down Mö bius, and reign in his place. I hearkened
unto his command. I was a doctor and Mobius was my patient. I could do with
him whatever I wished. Year in, year out, I fogged his brain and made
photocopies of the golden king’s proclamations, down to the last page.
NEWTON
You’re raving mad! Absolutely! Get this clear once and for all! We’re all mad.
FRL. DOKTOR
MÖBIUS
Frä ulein Doktor Mathilde von Zahnd, you are sick. Solomon does not exist. He
never appeared to me.
FRL. DOKTOR
Liar.
MÖBIUS
FRL. DOKTOR
101
MÖBIUS
FRL. DOKTOR
MÖBIUS
Then I must shout the truth to the whole world. You sucked me dry all these
years, without shame. You even let my poor wife go on paying for me.
FRL. DOKTOR
You are powerless, Mö bius. Even if your voice were to reach the outside
world, nobody would believe you. Because to the public at large you are
nothing but a dangerous lunatic. By the murder you committed.
MÖBIUS
Monika –
EINSTEIN
Irene -
NEWTON
Dorothea –
FRL. DOKTOR
102
harmless. By the murders you committed. I drove those three nurses into your
arms. I could count upon your reactions. You were as predictable as automata.
You murdered like professional.
There’s no point in attacking me, Mö bius. Just as there was no point in burning
manuscripts which I already possess in duplicate.
What you see around you are no longer the walls of an asylum. This is the
strong room of my trust. It contains three physicists, the only human beings
apart from myself to know the truth. Those who keep watch over you are not
medical attendants. Sievers is the head of my works police. You have taken
refuge in a prison you built for yourselves. Solomon thought through you. He
acted through you. And now he destroys you, through me.
But I’m taking his power upon myself. I have no fears. My sanatorium is full of
my own lunatic relatives, all of them loaded with jewels and medals. I am the
last normal member of my family. No more. The last one. I am barren. I can
love no one. Only humanity. And so King Solomon took pity on me. He, with
his thousand brides, chose me. Now I shall be mightier than my forefathers.
My cartel will dictate in each country, each continent; it will ransack the solar
system and thrust out beyond the great nebula in Andromeda. It all adds up,
and the answer comes out in favor, not of the world, but of an old hunchback
spinster.
CHIEF ATTENDT.
Yes, boss?
FRL. DOKTOR
103
I must go, Sievers. The board of trustees is waiting. Today we go into world-
wide operation. The assembly lines are rolling.
NEWTON
It is all over.
EINSTEIN
The world has fallen into the hands of an insane, female psychiatrist.
MÖBIUS
NEWTON
I am Newton, Sir Isaac Newton. Born the 4th of January, 1643, at Woolsthorpe,
near Grantham. I am president of the Royal Society. But there’s no need to get
up on my behalf. I wrote the Mathematical Principles of Natural Philosophy. I
said: Hypotheses non fingo – I do not invent hypotheses. In the fields of
experimental optics, theoretical mechanics, and higher mathematics my
achievements are not without importance; but I had to leave unresolved
certain problems concerning the nature of gravitational force. I also wrote
theological works. Commentaries on the Prophet Daniel and on the Revelation
of St. John the Divine. I am Newton, Sir Isaac Newton. I am the president of the
Royal Society.
EINSTEIN
I am Einstein. Professor Albert Einstein. Born the 14th of March, 1870, at Ulm.
IN 1902 I started work testing inventions at the Federal patent office in Berne.
104
It was there that I propounded my special theory of relativity which changed
our concept of physics. Then I became a member of the Prussian Academy of
Science. Later I became a refugee. Because I am a Jew. It was I who evolved the
Formula E =mc2, the key to the transformation of matter into energy. I love my
fellow men and I love my violin, but it was on my recommendation that they
built the atomic bomb. I am Einstein. Professor Albert Einstein, born the 14 th
of March, 1879,at Ulm.
MÖBIUS
105