Operation and Installation Manual: Preliminary

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 122

Operation and Installation

manual
SOLIVIA 10 EU T4 TL
SOLIVIA 15 EU G4 TL
SOLIVIA 20 EU G4 TL
SOLIVIA 30 EU T4 TL

PRELIMINARY
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN

This manual is subject to change.


Please check our website at www.solar-inverter.com
for the most up-to-date manual version.

© Copyright – Delta Energy Systems (Germany) GmbH - All rights reserved.


This manual accompanies our equipment for use by the end users.
The technical instructions and illustrations contained in this manual are to be treated as confidential and no part may be repro-
duced without the prior written permission of Delta Energy Systems Service engineers and end users may not divulge the informa-
tion contained herein or use this manual for purposes other than those strictly connected with correct use of the equipment.
All information and specifications are subject to change without notice.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine




Table of Contents

1. General Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


2. General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.1 About this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.2 Safety Symbols & Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.3 Validity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4 Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.5 Application & Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.6 Additional Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.7 Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. Preparing for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.1 Instruction before Installing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2 Checking the Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3 Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.4 Identify the Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. Product Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.1 Dimensions SOLIVIA 10 TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.2 Dimensions SOLIVIA 15 TL, 20 TL, 30 TL . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.3 Function Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.3.1 LCD Display and Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.3.2 Inverter Input/Output Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.3.3 Air outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.1 Installing Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.2 Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.3 Ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6. Wiring the Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.1 Preparation before Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.2 AC Grid Connection: 3 Phase + N + PE . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.2.1 Required protective devices and cable cross-sections . . . . . . . . . 48
6.2.1.1 Residual Current Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.2.1.2 AC Cable Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.2.2 AC bayonet connectors for 10 TL, 15 TL, 20 TL . . . . . . . . . . . . . 49
6.2.3 AC bayonet connectors for 30 TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


 EN

6.2.4 AC Wiring Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54


6.3 DC Connection (from PV array) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.3.1 Asymmetrical Loading for 10 TL, 15 TL, 20 TL, and 30 TL . . . . . . . 56
6.4 Efficiency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.5 Communication Module Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.5.1 RS485 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6.5.2 EPO (Emergency Power Off) Connections . . . . . . . . . . . . . . . 63
6.5.3 Dry Contact Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7. Operating the PV inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.1 Disconnection Parameter Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7.1.1 Power Disconnection Device (PDD) Settings . . . . . . . . . . . . . . 68
7.1.2 SPI device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7.2 Home Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7.3 LCD Flow Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7.3.1 Power Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7.3.2 Statistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7.3.3 Logs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.3.3.1 Internal Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.3.3.2 Events Journal (Germany LVD or MVD Grid Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.3.4 Actual data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7.3.5 Inverter Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.3.6 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.3.6.1 General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7.3.6.2 Install Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7.3.6.3 Active/Reactive Power control for DE LVD and DE MVD . . . . . . . . . . . . 76
7.3.6.3.1 Power Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7.3.6.3.2 Power vs. Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.3.6.3.3 Constant cos φ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.3.6.3.4 cosφ(P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.3.6.3.5 Constant Reactive Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7.3.6.3.6 Q(V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
7.3.6.3.7 Fault Ride Through (FRT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7.3.6.4 Active/Reactive Power control for Italy CEI 0-21 and Italy A70 . . . . . . . . 86
7.3.6.4.1 Power Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.3.6.4.2 Power vs. Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7.3.6.4.3 Constant cosφ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine




7.3.6.4.4 cosφ(P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.3.6.4.5 Constant Reactive Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.3.6.4.6 Q(V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
7.3.6.4.7 LVFRT Low Voltage Fault Ride Through (LVFRT) . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.3.6.5 Reactive Power Control for Slovenia (SONDO) for 15 / 20 / 30 TL
Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
8. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.1 Cleaning the Fans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.2 Replace a Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
8.3 Cleaning the Air Outlets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
9. Measurements and Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
9.1 Measurements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
9.2 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
10. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
11. Decommissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
12. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
12.1 Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
12.2 Cable Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
12.3 Earthing Systems for 10 TL, 15 TL, 20 TL, 30 TL . . . . . . . . . . . .117
12.4 15 TL and 20 TL Models With Earlier DC Input Panel . . . . . . . . . .118
13. Certificates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


 EN

Figures

Figure 2.1.: Solar Inverter System Operation Illustration . . . . . . . . . . . . . 26


Figure 3.1.: Unpacking Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Figure 3.2.: The Type Label 10 TL and 15 TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Figure 3.3.: The Type Label 20 TL and 30 TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Figure 4.1.: Dimensions of SOLIVIA 10 TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Figure 4.2.: Dimensions of SOLIVIA 15 TL / 20 TL / 30 TL . . . . . . . . . . . . 32
Figure 4.3.: 10 TL Inverter Exterior View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Figure 4.4.: 15 TL / 20 TL / 30 TL Inverter Exterior View . . . . . . . . . . . . . . 34
Figure 4.5.: Grounding Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Figure 4.6.: LCD Display and Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Figure 4.7.: Input/Output Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Figure 4.8.: Air Outlet Illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Figure 4.9.: Fan Control 10 TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Figure 4.10.: Fan Control 15 TL and 20 TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Figure 4.11.: Fan Control 30 TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Figure 5.1.: SOLIVIA 10 TL, 15 TL, 20 TL, 30 TL protection classes . . . . . . . 40
Figure 5.2.: Attaching the mounting bracket to the wall . . . . . . . . . . . . . . 41
Figure 5.3.: Correct and Incorrect Installation Illustration . . . . . . . . . . . . . 42
Figure 5.4.: Proper Installation Gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Figure 5.5.: Derating curve for 10 TL, 15 TL, 20 TL and 30 TL . . . . . . . . . . 44
Figure 6.1.: Connection of system if DC inputs are floating . . . . . . . . . . . . 46
Figure 6.2.: Connection of system with Positive Ground or Negative Ground . . . 47
Figure 6.3.: AC cable stripping requirements for 10 TL, 15 TL, and 20 TL . . . . 49
Figure 6.4.: AC plug sealing ring for AC connector 10 TL, 15 TL, and 20 TL . . . 50
Figure 6.5.: AC connector 10 TL, 15 TL, and 20 TL . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Figure 6.6.: AC cable stripping requirements for 30 TL . . . . . . . . . . . . . . 52
Figure 6.7.: AC connector for 30 TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Figure 6.8.: Input/Output Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Figure 6.9.: DC Wiring Illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Figure 6.10.: Comparison diagram of Balanced Power Input and Unbalanced
Power Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Figure 6.11.: SOLIVIA 10 TL Efficiency Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Figure 6.12.: SOLIVIA 15 TL Efficiency Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine




Figure 6.13.: SOLIVIA 20 TL Efficiency Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59


Figure 6.14.: SOLIVIA 30 TL Efficiency Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Figure 6.15.: Communication module removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Figure 6.16.: Multi-inverter connection illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Figure 6.17.: Terminal resistor switch for Multi-inverter Connection . . . . . . . . 63
Figure 6.18.: Dry contact connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Figure 7.1.: Country Settings on initial startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Figure 7.2.: LCD Display and Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Figure 7.3.: Grid Settings for LVD and MVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Figure 7.4.: Home page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Figure 7.5.: Main menu page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Figure 7.6.: Power Meter Pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Figure 7.7.: Statistics Pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Figure 7.8.: Internal Data Flow Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Figure 7.9.: Events Journal Flow Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Figure 7.10.: Actual Data Flow Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Figure 7.11.: Inverter Information Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Figure 7.12.: Settings Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Figure 7.13.: General Settings Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Figure 7.14.: Install Settings Page - Installer Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Figure 7.15.: Insulation Settings - Installer Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Figure 7.16.: Active/Reactive Power settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Figure 7.17.: Power Limit settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Figure 7.18.: Actual Power vs Rated Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Figure 7.19.: LVD Curve power vs. frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Figure 7.20.: MVD Curve power vs. frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Figure 7.21.: Power vs. Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Figure 7.22.: Constant cos φ settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Figure 7.23.: cos φ(P) settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Figure 7.24.: Constant Reactive Power settings page . . . . . . . . . . . . . . . 83
Figure 7.25.: Q(V) settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Figure 7.26.: Fault Ride Through settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Figure 7.27.: Active/Reactive Power settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Figure 7.28.: Power Limit settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Figure 7.29.: Curve power vs. frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Figure 7.30.: Power vs. Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


 EN

Figure 7.31.: cosφ(P) graph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90


Figure 7.32.: cos φ(P) settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Figure 7.33.: Constant Reactive Power settings page . . . . . . . . . . . . . . . 92
Figure 7.34.: Q(V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Figure 7.35.: Q(V) Settings Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Figure 7.36.: Low Voltage Fault Ride Through graph . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Figure 7.37.: Fault Ride Through settings page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Figure 7.38.: SONDO Class B curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Figure 7.39.: SONDO Class C curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Figure 7.40.: Q(V) settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Figure 8.1.: Steps of removing the fan bracket from the inverter . . . . . . . . . 99
Figure 8.2.: Removing the fan from the fan bracket . . . . . . . . . . . . . . . .100
Figure 8.3.: Removing the Vent Covers for Cleaning . . . . . . . . . . . . . . .101
Figure 9.1.: Measurements on the Home Page . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Figure 9.2.: Measurements on the Power Meter Pages . . . . . . . . . . . . . 103
Figure 9.3.: Measurements on the Statistics Pages . . . . . . . . . . . . . . . 104
Figure 9.4.: Measurements on the Actual Data Pages . . . . . . . . . . . . . .105
Figure 9.5.: Measurements of Temperature on the Actual Data Pages . . . . . .106
Figure 10.6.: LED Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Figure 12.1.: Earthing Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Figure 12.2.: DC Input Panel For Models Before Sept. 1, 2012 . . . . . . . . . .118
Figure 12.3.: DC Input Panel For Models After Sept. 1, 2012 . . . . . . . . . . . 118

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine




Tables

Table 3.1.: Packing List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28


Table 6.1.: Cable cross sections and torques for AC connectors . . . . . . . . . 48
Table 6.2.: Permitted earthing systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Table 6.3.: Definition of RS485 pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Table 6.4.: RS485 Data Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Table 6.5.: EPO pin assignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Table 7.1.: LED indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Table 7.1.: Recommended settings of protection equipment as per BDEW
Technical Guidelines - June 2008 issue from Table 3.2.3.3 - 2 . . . . 69
Table 9.1.: Home Page Measurements and Description . . . . . . . . . . . . .102
Table 9.2.: Power Meter Pages Measurements and Description . . . . . . . . 103
Table 9.3.: Statistics Pages Measurements and Description . . . . . . . . . . 104
Table 9.4.: Actual Data Pages Measurement and Description . . . . . . . . . .106
Table 9.5.: Temperature Measurement and Description . . . . . . . . . . . . .106
Table 10.1.: Troubleshooting Message/Solution Description . . . . . . . . . . . 112

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Safety Instructions

1. General Safety Instructions

English

Danger
Risk of death by electrocution
Potentially fatal voltage is applied to the solar inverter during operation. This
potentially fatal voltage is still present for five minutes after all power sources
have been disconnected.
►► Never open the solar inverter.
►► Always disconnect the solar inverter from power before installation, open
the DC isolating switch and make sure neither can be accidentally recon-
nected.
►► Wait at least five minutes until the capacitors have discharged.

Danger
Risk of death or serious injury from electrocution
Potentially fatal voltage may be applied to the DC connections of the solar
inverter.
►► Never disconnect the PV modules when the solar inverter is powered.
►► First switch off the grid connection so that the solar inverter cannot feed
energy into the grid.
►► Then open the DC isolating switch.
►► Make sure the DC connections cannot be accidentally touched.

●● The solar inverter can be safely and normally operated if installed and used in accordance
with this manual (see IEC 62109-5.3.3). Delta Energy Systems is not responsible for damage
incurred by failure to observe the installation and operating instructions in this manual. For
this reason, be sure to observe and follow all instructions!
●● Installation and commissioning may only be performed by qualified electricians using the
installation and commissioning instructions found in this manual.
●● The solar inverter must be disconnected from power and the PV modules before any work on
it can be performed.
●● The solar inverter has a high leakage current value. The ground wire must be connected
before commissioning.
●● Do not remove any warning signs that the manufacturer has installed on the solar inverter.
●● Improper handling of the solar inverter my result in physical injury and damage to property.
For this reason, observe and follow all general safety instructions and warnings.
●● The solar inverter contains no components that must be maintained or repaired by the opera-
tor or installer. All repairs must be performed by Delta Energy Systems. Opening the cover
will void the warranty.
●● Do not disconnect any cables when the solar inverter is powered due to risk of a fault arc.

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Safety Instructions

●● To prevent lightning strikes, follow the relevant regulations applicable in your country.
●● The surface of the solar inverter can become very hot.
●● The solar inverter is very heavy. The solar inverter must be lifted and carried by at least two
people.
●● Only devices in compliance with SELV (EN 69050) may be connected to the RS485 and USB
interfaces.
●● All connections must be sufficiently insulated in order to comply with the IP65 protection rat-
ing. Unused connections must be closed by placing cover caps on the solar inverter.

Deutsch

Allgemeine Sicherheitsanweisungen

Gefahr
Lebensgefahr durch gefährliche Spannung
Während des Betriebs liegt im Solar Wechselrichter eine gefährliche Spannung
an. Diese gefährliche Spannung liegt noch 5 Minuten lang nach dem Trennen
aller Stromquellen an.
►► Öffnen Sie niemals den Solar Wechselrichter.
►► Trennen Sie vor Installationsarbeiten den Solar Wechselrichter immer
vom Netz, öffnen Sie den DC-Trennschalter und sichern Sie beides gegen
Wiedereinschalten.
►► Warten Sie mindestens 5 Minuten, bis die Kondensatoren entladen sind.

Gefahr
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzungen durch gefährliche
Spannung
An den DC-Anschlüssen des Solar Wechselrichters können gefährliche Span-
nungen anliegen.
►► Trennen Sie die PV-Module niemals ab, wenn sich der Solar Wechselrichter
unter Last befindet.
►► Schalten Sie zunächst das Netz ab, sodass der Solar Wechselrichter keine
weitere Energie einspeisen kann.
►► Öffnen Sie dann den DC-Trennschalter.
►► Sichern Sie die DC-Anschlüsse gegen Berührung ab.

●● Der Solar Wechselrichter kann nur sicher und normal betrieben werden, wenn Installation
und Betrieb nach Maßgabe dieses Handbuchs erfolgen (siehe IEC 62109-5.3.3). Delta En-
ergy Systems ist für Schäden, die durch Nicht-Einhaltung der Installations- und Betriebsan-
weisungen in diesem Handbuch entstehen, nicht verantwortlich. Beachten und befolgen Sie
deshalb sämtliche Anweisungen in diesem Handbuch!

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Safety Instructions

●● Installations- und Inbetriebnahmearbeiten dürfen nur von qualifizierten Elektrotechnikern und


anhand der in diesem Handbuch beschriebenen Installations- und Inbetriebnahmeanweisun-
gen durchgeführt werden.
●● Bevor am Solar Wechselrichter Arbeiten ausgeführt werden, muss der Solar Wechselrichter
vom Netz und von den PV-Modulen getrennt werden.
●● Der Solar Wechselrichter weist einen hohen Ableitstrom auf. Der Erdungsleiter muss vor der
Inbetriebnahme angeschlossen werden.
●● Entfernen Sie keine Warnschilder, die vom Hersteller am Solar Wechselrichter angebracht
wurden.
●● Unsachgemäße Umgang mit dem Solar Wechselrichter kann zu Körperverletzungen und
Sachschäden führen. Beachten und befolgen Sie deshalb alle in diesen Handbuch angege-
benen allgemeinen Sicherheitshinweise und handlungsbezogenen Warnhinweise.
●● Der Solar Wechselrichter enthält keine Komponenten, die vom Bediener oder Installateur zu
warten oder zu reparieren sind. Sämtliche Reparaturen müssen von Delta Energy Systems
durchgeführt werden. Durch Öffnen der Abdeckung erlischt die Garantie.
●● Ziehen Sie keine Kabel ab, wenn der Solar Wechselrichter unter Belastung steht, da die
Gefahr eines Störlichtbogens besteht.
●● Um Blitzeinschlägen vorzubeugen, befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Regelungen
zum Schutz vor Blitzeinschlägen.
●● Die Oberfläche des Solar Wechselrichters kann sehr heiß werden.
●● Der Solar Wechselrichter ist schwer. Der Solar Wechselrichter muss immer von zwei Perso-
nen angehoben und getragen werden.
●● An die RS485 und die USB-Schnittstelle dürfen nur Geräte nach SELV (EN 69050) ange-
schlossen werden.
●● Zur Gewährung des Schutzgrads IP65 müssen alle Anschlüsse ausreichend abgedichtet
werden. Nicht genutzte Anschlüsse müssen mit den am Solar Wechselrichter angebrachten
Abdeckkappen verschlossen werden.

Italiano

Indicazioni di sicurezza generali

Pericolo
Pericolo di morte dovuto a tensione pericolosa
Durante il funzionamento, nell’inverter solare si rileva una tensione pericolosa.
Anche dopo la separazione da tutte le fonti di corrente, questa tensione perico-
losa è presente per ancora 5 minuti.
►► Non aprire mai l’inverter solare.
►► Prima delle operazioni di installazione scollegare sempre l’inverter solare
dalla rete, aprire il sezionatore CC e mettere in sicurezza entrambi i compo-
nenti affinché non possano essere reinseriti accidentalmente.
►► Attendere almeno 5 minuti perché i condensatori possano scaricarsi.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Safety Instructions

Pericolo
Pericolo di morte o pericolo di lesioni gravi dovuto a tensione pericolosa
Nei collegamenti CC dell’inverter solare possono formarsi tensioni pericolose.
►► Non separare mai i moduli FV quando l’inverter solare è sotto carico.
►► Scollegare prima la rete in modo che l’inverter solare non possa più immet-
tere energia.
►► Aprire poi il sezionatore CC.
►► Proteggere i collegamenti CC per evitare il contatto accidentale con essi.

●● Per garantirne il funzionamento normale e sicuro, installare e usare l’inverter attenendosi alle
condizioni e misure indicate nel presente manuale (vedi IEC 62109-5.3.3). Delta Energy Sys-
tems declina ogni responsabilità per eventuali danni derivati dall’inosservanza delle istruzioni
per l’installazione e l’uso contenute nel presente manuale. Attenersi perciò scrupolosamente
a tutte le istruzioni riportate nel presente manuale!
●● I lavori di installazione e di messa in funzione devono essere eseguiti soltanto da elettrotec-
nici qualificati e attenendosi alle relative istruzioni riportate nel presente manuale.
●● Prima di effettuare dei lavori sull’inverter solare lo si deve scollegare dalla rete e dai moduli
FV.
●● L’inverter solare ha un’elevata corrente di dispersione. Il conduttore di terra deve essere al-
lacciato prima della messa in funzione.
●● Non rimuovere nessun cartello di pericolo apposto dal costruttore dell’inverter solare.
●● Se si maneggia l’inverter solare in modo scorretto, si rischiano lesioni alle persone e danni
materiali! Perciò attenersi scrupolosamente a tutte le avvertenze di sicurezza generali e alle
avvertenze di pericolo relative al maneggio dell’apparecchio riportate in questo manuale.
●● Per nessuno dei componenti dell’inverter solare è prevista la manutenzione o la riparazione
da parte dell’operatore o dell’installatore. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da
Delta Energy Systems. L’apertura del coperchio provoca l’annullamento della garanzia.
●● Non staccare mai nessun cavo quando l’inverter solare è sotto carico, altrimenti potrebbe
generarsi un arco voltaico anomalo.
●● Per evitare danni da fulmini attenersi ai regolamenti vigenti in proposito nel proprio Paese.
●● La superficie dell’inverter solare può surriscaldarsi enormemente.
●● L’inverter solare è pesante. Per questo motivo deve essere sollevato e trasportato sempre da
due persone.
●● Alle interfacce RS485 e USB è consentito allacciare soltanto apparecchiature SELV
(EN 69050).
●● Per ottenere il grado di protezione IP65, tutti i collegamenti devono essere a tenuta stagna.
I collegamenti non utilizzati devono essere tappati con le calotte di copertura applicate
sull’inverter solare.

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Safety Instructions

Français

Consignes générales de sécurité

DANGER
Danger de mort dû à une tension dangereuse
Durant le fonctionnement, l’onduleur photovoltaïque est sous tension. Cette ten-
sion dangereuse est encore présente 5 minutes après avoir débranché toutes
les sources de courant.
►► N’ouvrez jamais l’onduleur photovoltaïque.
►► Avant tous travaux d’installation, débranchez l’onduleur photovoltaïque du
réseau, coupez l’interrupteur CC et sécurisez tout afin d’éviter toute remise
en service accidentelle.
►► Attendez au moins 5 minutes que les condensateurs se déchargent.

DANGER
Danger de mort ou risque de blessures graves liés à une tension dange-
reuse
Des tensions dangereuses peuvent être présentes au niveau des connexions
CC de l’onduleur photovoltaïque.
►► Ne débranchez jamais les modules PV lorsque l’onduleur photovoltaïque
est sous charge.
►► Coupez tout d’abord le réseau afin que l’onduleur photovoltaïque ne puisse
plus injecter d’énergie.
►► Coupez ensuite l’interrupteur CC.
►► Protégez les connexions CC de tout contact.

●● L’onduleur photovoltaïque ne peut fonctionner normalement et correctement que si son ins-


tallation et son exploitation ont lieu conformément au présent manuel (voir CEI 62109-5.3.3).
Delta Energy Systems ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par le
non-respect des consignes d’installation et de fonctionnement mentionnées dans le présent
manuel. Pour cette raison, observez et suivez toutes les consignes de ce manuel !
●● Les travaux d’installation et de mise en service ne peuvent être réalisés que par des électri-
ciens qualifiés et dans le respect des consignes d’installation et de mise en service décrites
dans ce manuel.
●● Avant d’effectuer des travaux sur l’onduleur photovoltaïque, celui-ci doit être débranché du
réseau et des modules photovoltaïques.
●● L’onduleur photovoltaïque présente un fort courant de fuite. Le conducteur de terre doit être
raccordé avant la mise en service.
●● Ne retirez aucun panneau d’avertissement ayant été installé sur l’onduleur photovoltaïque
par le fabricant.
●● Toute utilisation inappropriée de l’onduleur photovoltaïque peut entraîner des dommages cor-

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Safety Instructions

porels et matériels. Respectez et suivez de ce fait à la lettre toutes les consignes générales
de sécurité et les avertissements relatifs aux différentes opérations.
●● L’onduleur photovoltaïque ne contient pas de composants qui doivent être entretenus ou ré-
parés par l’utilisateur ou l’installateur. Toutes les réparations doivent être réalisées par Delta
Energy Systems. L’ouverture du couvercle entraîne l’annulation de la garantie.
●● Ne débranchez aucun câble quand l’onduleur photovoltaïque est sous charge en raison du
risque d’arc électrique.
●● Afin de prévenir les décharges de foudre, respectez les réglementations en vigueur dans
votre pays.
●● La surface de l’onduleur photovoltaïque peut être très chaude.
●● L’onduleur photovoltaïque est lourd. L’onduleur photovoltaïque doit être soulevé et porté par
au moins deux personnes.
●● Seuls les appareils selon SELV (EN 69050) peuvent être raccordés aux interfaces RS485 et
USB.
●● Afin de garantir la protection IP65, toutes les connexions doivent être suffisamment étanchéi-
fiées. Les connexions non utilisées doivent être obturées avec les capuchons installés sur
l’onduleur photovoltaïque.

Español

Instrucciones de seguridad generales

Peligro
Peligro de muerte por tensión peligrosa
Durante el servicio puede generarse una tensión peligrosa en el inversor solar.
Esta tensión peligrosa sigue presente incluso 5 minutos después de desconec-
tar todas las fuentes de alimentación.
►► No abrir nunca el inversor solar.
►► Antes de realizar los trabajos de instalación, separar siempre el inversor
solar de la red, abrir el seccionador de CC y asegurar ambos contra una
nueva posible conexión.
►► Esperar como mínimo 5 minutos hasta que se hayan descargado los con-
densadores.

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Safety Instructions

Peligro
Peligro de muerte o de lesiones graves por tensión peligrosa
Las conexiones de CC del inversor solar presentan riesgo por tensiones pelig-
rosas.
►► No separar nunca los módulos FV con el inversor solar bajo carga.
►► Desconectar primero la red eléctrica de forma que el inversor solar no
pueda seguir suministrando energía.
►► Abrir entonces el seccionador de CC.
►► Asegurar las conexiones CC contra el contacto.

●● El servicio seguro y normal del inversor solar está garantizado únicamente si tanto la
instalación como el servicio se llevan a cabo de conformidad con las indicaciones conteni-
das en el presente manual (véase la norma IEC 62109-5.3.3). Delta Energy Systems no se
responsabiliza por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones de servicio e
instalación contenidas en el presente manual. Se debe prestar atención y respetar la totali-
dad de las instrucciones del presente manual.
●● Los trabajos de instalación y puesta en marcha deben realizarlos solamente técnicos electri-
cistas competentes siguiendo las instrucciones de instalación y puesta en marcha descritas
en este manual.
●● Antes de realizar trabajos en el inversor solar, se debe separar el inversor solar de la red y
de los módulos FV.
●● El inversor solar presenta un valor de corriente de fuga elevado. El conductor de puesta a
tierra debe conectarse antes de iniciar el servicio.
●● No retirar ni eliminar las placas de advertencia colocadas por el fabricante en el inversor
solar.
●● Cualquier manipulación inadecuada del inversor solar puede provocar lesiones y daños
materiales. Por eso se debe respetar la totalidad de los avisos de seguridad generales y de
las advertencias relativas al funcionamiento que se indican en el presente manual.
●● El inversor solar no contiene componentes sometidos a mantenimiento o a la reparación por
parte del instalador o del usuario. Todas las reparaciones deberán ser ejecutadas por Delta
Energy Systems. La apertura de la cubierta implica la anulación de la garantía.
●● No retirar ningún cable cuando el inversor solar esté sometido a cargas debido al peligro de
que se genere un arco voltaico parásito.
●● Para evitar posibles descargas eléctricas deberá respetarse la normativa nacional vigente
relativa a la protección contra descargas eléctricas.
●● La superficie del inversor solar puede alcanzar temperaturas muy elevadas.
●● El inversor solar es pesado. El inversor solar debe levantarse y moverse siempre entre dos
personas.
●● En las interfaces para RS485 y USB deben conectarse exclusivamente unidades con una
muy baja tensión de seguridad (norma EN 69050).
●● Para garantizar el tipo de protección IP65 se deben aislar eficientemente todas las conex-
iones. Las conexiones no usadas se deben cerrar con las tapaderas fijadas en el inversor
solar.

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Safety Instructions

Nederlandse

Algemene veiligheidsinstructies

Gevaar
Levensgevaar door gevaarlijke spanning
Tijdens het bedrijf staat de omvormer voor zonne-energie onder gevaarlijke
spanning. Deze gevaarlijke spanning blijft nog 5 minuten na het loskoppelen
van alle stroombronnen aanwezig.
►► Open de omvormer voor zonne-energie nooit.
►► Koppel de omvormer voor zonne-energie vóór installatiewerkzaamheden
altijd los van het net, open de DC-scheidingsschakelaar en beveilig beide
tegen inschakelen.
►► Wacht minstens 5 minuten tot de condensatoren ontladen zijn.

Gevaar
Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel door gevaarlijke spanning
Op de DC-aansluitingen van de omvormer voor zonne-energie kan gevaarlijke
spanning staan.
►► Koppel de PV-modules nooit los als de omvormer voor zonne-energie zich
onder belasting bevindt.
►► Schakel eerst het net uit, zodat de omvormer voor zonne-energie geen
energie meer kan leveren.
►► Open dan de DC-scheidingsschakelaar.
►► Beveilig de DC-aansluitingen tegen aanraking.

●● De omvormer voor zonne-energie kan alleen veilig en normaal worden gebruikt wanneer
de installatie en het gebruik volgens dit handboek plaatsvinden (zie IEC 62109-5.3.3). Delta
Energy Systems is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het niet in acht nemen
van de installatie- en gebruiksvoorschriften in dit handboek. Neem daarom alle instructies in
dit handboek in acht en volg ze op!
●● Installatie- en inbedrijfstellingswerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde elek-
triciëns worden uitgevoerd aan de hand van de in dit handboek beschreven installatie- en
inbedrijfstellingsinstructies.
●● Voordat er werkzaamheden aan de omvormer voor zonne-energie worden uitgevoerd, moet
de omvormer voor zonne-energie worden losgekoppeld van het net en de PV-modules.
●● De omvormer voor zonne-energie vertoont een hoge lekstroom. De aardingsdraad moet
vóór de inbedrijfstelling worden aangesloten.
●● Verwijder geen waarschuwingsbordjes die door de fabrikant op de omvormer voor zonne-
energie zijn aangebracht.
●● Ondeskundige omgang met de omvormer voor zonne-energie kan lichamelijk letsel en
materiële schade veroorzaken. Neem daarom alle algemene veiligheidsinstructies en alle

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Safety Instructions

waarschuwingen met betrekking tot handelingen in dit handboek in acht en volg ze op.
●● De omvormer voor zonne-energie bevat geen componenten die door de gebruiker of installa-
teur onderhouden of gerepareerd moeten worden. Alle reparaties moeten door Delta Energy
Systems worden uitgevoerd. Indien de afdekking wordt geopend, vervalt de garantie.
●● Koppel geen kabels los wanneer de omvormer voor zonne-energie onder belasting staat,
aangezien er gevaar voor een vlamboog bestaat.
●● Neem om blikseminslag te voorkomen de in uw land geldende regelingen ter voorkoming van
blikseminslag in acht.
●● Het oppervlak van de omvormer voor zonne-energie kan zeer heet worden.
●● De omvormer voor zonne-energie is zwaar. De omvormer moet altijd door twee personen
worden getild en gedragen.
●● Op de RS485- en de USB-interface mogen alleen apparaten worden aangesloten die vol-
doen aan SELV (EN 69050).
●● Om de IP65-bescherming te waarborgen, moeten alle aansluitingen voldoende worden afge-
dicht. Niet gebruikte aansluitingen moeten worden afgesloten met de op de omvormer voor
zonne-energie aangebrachte afdekkappen.

Dansk

Generelle sikkerhedsanvisninger

FARE
Livsfare pga. farlig spænding
Under driften er der farlig spænding i solcelleinverteren. Denne farlige spæn-
ding findes stadig 5 minutter efter, at alle strømkilder er koblet fra.
►► Åbn aldrig solcelleinverteren.
►► Afbryd solcelleinverteren altid fra nettet inden installationsarbejder, åbn DC-
skilleafbryderen, og sørg for at sikre begge mod genindkobling.
►► Vent mindst 5 minutter, indtil kondensatorerne er afladet.

FARE
Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser på grund af farlig spænding
Der kan være farlig spænding på solcelleinverterens DC-tilslutninger.
►► Afmonter aldrig fotovoltaikmodulerne, mens der er strøm på solcelleinver-
teren.
►► Frakobl først nettet, så solcelleinverteren ikke kan levere yderligere energi
til nettet.
►► Åbn derefter DC-skilleafbryderen.
►► Sørg for at sikre DC-tilslutningerne mod berøring.

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Safety Instructions

●● Solcelleinverteren kan kun betjenes sikkert og korrekt, hvis den er installeret og anvendes i
overensstemmelse med denne håndbog (se IEC 62109-5.3.3). Delta Energy Systems hæfter
ikke for skader, der opstår pga. manglende overholdelse af installations- og driftsanvisnin-
gerne i denne håndbog. Overhold og følg derfor samtlige anvisninger i denne håndbog!
●● Installations- og idrifttagningsarbejderne må kun udføres af kvalificerende elektrikere og i
overensstemmelse med de installations- og idrifttagningsanvisninger, der findes i denne
håndbog.
●● Inden der udføres arbejder på solcelleinverteren, skal solcelleinverteren afbrydes fra nettet
og fotovoltaikmodulerne.
●● Solcelleinverteren afgiver en høj lækstrøm. Jordlederen skal tilsluttes inden idrifttagningen.
●● Fjern ikke advarselskilte, som er placeret på solcelleinverteren af producenten.
●● Ukorrekt håndtering af solcelleinverteren kan medføre kvæstelser og materieller skader!
Overhold og følg derfor alle angivne generelle sikkerhedshenvisninger og handlingsrelevante
advarselshenvisninger, der findes i denne håndbog.
●● Solcelleinverteren indeholder ingen komponenter, der skal vedligeholdes eller repareres
af brugeren eller montøren. Samtlige reparationer skal udføres af Delta Energy Systems.
Garantien ophører, hvis dækslet åbnes.
●● Træk ikke kablerne ud, mens solcelleinverteren er tilsluttet strømmen, da der er fare for
lysbuefejl.
●● Overhold de nationale bestemmelser for at beskytte mod lynnedslag.
●● Solcelleinverterens overflade kan blive meget varm.
●● Solcelleinverteren er tung. Solcelleinverteren skal altid løftes og bæres af mindst to personer.
●● Kun apparater, der er i overensstemmelse med SELV-standarden (EN 69050), må tilsluttes til
RS485 og USB-interfacet.
●● For at sikre kapslingsklassen IP65 skal alle tilslutninger være tilstrækkeligt tætnet. Tilslutnin-
ger, der ikke er i brug, skal lukkes med de afdækningshætter, der er anbragt på solcelleinver-
teren.

Slovenský

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo ohrozenia života vplyvom nebezpečného napätia
Počas prevádzky je solárny invertor pod nebezpečným napätím. Toto
nebezpečné napätie zotrváva ešte 5 minút po odpojení všetkých zdrojov napä-
tia.
►► Solárny invertor nikdy neotvárajte.
►► Pred inštalačnými prácami vždy odpojte solárny invertor od siete, rozpojte
odpojovač DC a obe zariadenia zabezpečte proti opätovnému zapnutiu.
►► Počkajte minimálne 5 minút, kým sa kondenzátory nevybijú.

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Safety Instructions

Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo ťažkých poranení vplyvom
nebezpečného napätia
Na DC prípojkách solárneho invertora môžu byť nebezpečné napätia.
►► Nikdy neodpájajte PV-moduly, keď je solárny invertor pod zaťažením.
►► Najprv odpojte sieť, aby solárny invertor nemohol dodávať žiadnu ďalšiu
energiu.
►► Potom rozpojte odpojovač DC.
►► Zabezpečte DC prípojky pred dotykmi.

●● Solárny invertor možno bezpečne a normálne prevádzkovať iba vtedy, ak inštalácia bola
vykonaná resp. prevádzka je vykonávaná v súlade s touto príručkou (pozri IEC 62109-5.3.3).
Delta Energy Systems nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodržiavania
inštalačných a prevádzkových pokynov uvedených v tejto príručke. Z tohto dôvodu
dodržiavajte a dbajte na všetky pokyny uvedené v tejto príručke!
●● Inštalačné práce a práce súvisiace s uvedením do prevádzky smú vykonávať iba kvali-
fikovaní elektrotechnici, a to pri dodržiavaní inštalačných pokynov a pokynov týkajúcich sa
uvedenia do prevádzky, ktoré sú uvedené v tejto príručke.
●● Pred vykonaním prác na solárnom invertore sa tento musí odpojiť od siete a od PV modulov.
●● Solárny invertor vykazuje vysoký zvodový prúd. Uzemňovací vodič sa musí pripojiť pred
uvedením do prevádzky.
●● Neodstraňujte žiadne výstražné štítky, ktoré na solárny invertor umiestnil výrobca.
●● Neodborná manipulácia so solárnym invertorom môže viesť k poraneniam a vecným
škodám. Z tohto dôvodu rešpektujte a dodržiavajte všetky všeobecné bezpečnostné pokyny
a výstražné pokyny týkajúce sa manipulácie, ktoré sú uvedené v tejto príručke.
●● Solárny invertor neobsahuje žiadne komponenty, na ktorých by obsluha alebo inštalatéri
museli vykonávať údržbu alebo opravy. Všetky opravy musia vykonávať pracovníci z Delta
Energy Systems. Otvorením krytu zaniká záruka.
●● Z dôvodu nebezpečenstva vzniku elektrického oblúka nevyťahujte počas zaťaženia solárne-
ho invertora žiadne káble.
●● Pre elimináciu zásahov bleskom dodržiavajte predpisy platné vo Vašej krajine, ktoré sa týkajú
ochrany pred zásahmi bleskom.
●● Povrch solárneho invertora sa môže výrazne zahriať.
●● Solárny invertor je ťažký. Solárny invertor musia vždy nadvihovať a prenášať minimálne dve
osoby.
●● Na rozhrania RS485 a USB sa smú pripojiť len zariadenia, ktoré sú v súlade so SELV
(EN 69050).
●● Pre zaručenie stupňa ochrany IP65 musia byť všetky prípojky dostatočne utesnené.
Nepoužívané prípojky sa musia uzavrieť pomocou krycích uzáverov, ktoré sa nachádzajú na
solárnom invertore.

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Safety Instructions

Český

Všeobecné bezpečnostní pokyny

Nebezpečí
Ohrožení života v důsledku nebezpečného napětí
V solárním střídači je během provozu nebezpečné napětí. Toto nebezpečné
napětí trvá ještě 5 minut po odpojení od všech elektrických zdrojů.
►► Solární střídač v žádném případě a za žádných okolností neotvírejte.
►► Před instalací je solární střídač nutno odpojit od sítě, odpojit jistič DC a
obojí zajistit proti opětovnému zapnutí.
►► Počkejte minimálně 5 minut, dokud se nevybijí kondenzátory.

Nebezpečí
Nebezpečí ohrožení života nebo těžkých úrazů v důsledku nebezpečného
napětí
DC přípojky solárního střídače mohou být pod nebezpečným napětím.
►► Jestliže je solární střídač pod zátěží resp. proudem, v žádném případě
neodpojujte FV moduly.
►► Nejprve odpojte síť, tak aby solární střídač nemohl dodávat žádnou další
energii.
►► Poté odpojte DC jistič.
►► DC přípojky zajistěte tak, aby se jich nebylo možno dotknout.

●● Solární střídač lze bezpečně a normálně provozovat jen tehdy, když jeho instalaci a provoz
provedete v souladu s touto příručkou (viz IEC 62109-5.3.3). Společnost Delta Energy
Systems nezodpovídá za škody, ke kterým dojde v důsledku nedodržení instalačních a
provozních pokynů uvedených v této příručce. Proto dbejte všech pokynů v této příručce a
dodržujte je!
●● Práce v rámci instalace a uvedení do provozu je dovoleno provádět jen kvalifikovaným
elektrotechnikům, a to v souladu s pokyny pro instalaci a uvedení do provozu popsanými v
této příručce.
●● Na solárním střídači je dovoleno pracovat jen po odpojení od sítě a FV modulů.
●● Solární střídač vykazuje vysoký svodový proud. Uzemňovací vodič se musí připojit před
uvedením do provozu.
●● Neodstraňujte žádné výstražné štítky, které výrobce na solární střídač namontoval.
●● Neodborné zacházení se solárním střídačem může způsobit tělesná poranění a věcné škody.
Proto dbejte všech všeobecných bezpečnostních pokynů a praktických varování v této
příručce a dodržujte je.
●● Solární střídač neobsahuje žádné součásti, které by vyžadovaly údržbářské zásahy nebo
opravy ze strany obsluhy či instalatéra. Veškeré opravy musí být prováděny společností

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Safety Instructions

Delta Energy Systems. Otevřením krytu ztrácíte nárok na plnění ze záruky.


●● Kabely neodpojujte, dokud je solární střídač pod zatížením, protože hrozí nebezpečí rušivého
světelného oblouku.
●● Zajistěte prevenci proti zásahu bleskem, a to dodržováním ustanovení platných ve vaší zemi.
●● Povrch solárního střídače může být velmi horký.
●● Solární střídač je těžký. Solární střídač je nutno zvedat a přenášet vždy ve dvou.
●● K rozhraní RS485 a rozhraní USB je dovoleno připojovat jen přístroje dle SELV (EN 69050).
●● Za účelem zajištění stupně ochrany IP65 je nutno všechny přípojky dostatečně utěsnit.
Nepoužívané přípojky je nutno zavřít krytkami upevněnými na solárním střídači.

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Information

2. General Information

2.1 About this Manual

This manual provides the detail information for the specification, installation procedures and all
related functional settings of the solar inverter model - SOLIVIA 10EUT4TL / SOLIVIA 15EUG4TL
/ SOLIVIA 20EUG4TL / SOLIVIA 30EUT4TL. Installation technicians must be well-trained and
qualified for installing solar system and must follow all the safety instruction and installation proce-
dures.

2.2 Safety Symbols & Instruction

CAUTION!
Machine and equipment damage may occur if
CAUTION! this hazardous situation is not avoided

WARNING!
Death and serious injury may occur if this
WARNING! hazardous situation is not avoided

DANGER!
DANGER! Death and serious injury will occur if this haz-
ardous situation is not avoided
WARNING! BURN HAZARD
The enclosure temperature may exceed 70° C
while inverter is in operation. A dangerous burn
hazard is present in this situation. Please do
not touch!

2.3 Validity

This user manual describes the installation procedures, maintenance, technical data and safety
instruction of the following solar inverter models under the DELTA brand.

Model Software:: DSP ver. Red. ver. Comm. ver.


SOLIVIA 10EUT4TL 1.83 1.36 1.56
SOLIVIA 15EUG4TL 1.83 1.36 1.56
SOLIVIA 20EUG4TL 1.83 1.36 1.56
SOLIVIA 30EUT4TL 1.83 1.36 1.56

The software version of your inverter is found on the inverter display. Please find more information
in section 7.35 “Inverter Information.”

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Information EN

2.4 Product Description

The SOLIVIA 10 TL / 15 TL / 20 TL / 30 TL are 3 phase grid-tied solar inverters with reactive power
control. These devices convert direct current (DC) electricity from photovoltaic power collected
from PV arrays into 3 phase alternating current (AC) to feed the excess capacity back to the local
mains electrical grid. Using cutting-edge technology allows a wide voltage input range (250~1000
V) and high performance efficiency based on a user-friendly operation design. In addition, special
DSP (Digital Signal Processor) design decreases the circuit complication and electronic compo-
nents. Please note that this device does not support off-grid function. The following are the key
features of SOLIVIA 10 / 15 / 20 / 30 TL 3 phase grid-tied solar inverters.

Key Features
●● Power Rating: 10 / 15 / 20 / 30 kVA
●● Power Balancing (33/67) in asymmetrical dc loading situations
●● 3-Phase (3-Phase + N + PE), Grid-tie, Transformerless solar inverter
●● Maximum efficiency: > 98.0 %
●● Europe efficiency: > 97.8 %
●● Reactive power capability (Cap 0.80 - Ind 0.80)
●● Low input current harmonic distortion (THD < 3%) @ full load
●● 2 MPP Trackers
●● Record up to 30 event logs.
●● 5” LCD display
●● EPO
The 10 TL / 15TL / 20 TL / 30 TL inverters comply with the latest country regulations and stan-
dards. Please see chapter 7 - Operating the PV Inverter for the complete list of compliance
standards.

2.5 Application & Intended Use


The operation of the solar inverter is as shown as in the figure 2.1. In order to save energy and
electricity, solar inverters convert the DC input power supplied from the PV array into three-phase
AC output power to the grid.

The solar inverter may be used in the following countries as shown:

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Information

NOTE
The country list may change due to ongoing certification processes. If you
have any questions, please contact the Delta Support Team.
Countries supported*: Belgium, France, Italy, Netherlands, Spain, Greece,
Germany, Czech Republic, Slovakia, Slovenia, Portugal, Bulgaria, Roma-
nia, United Kingdom, United Kingdom (240 V), Australia, French Islands,
Denmark.
Language supported: English, Italian, French, German, Dutch, & Spanish

*Please note at the time of printing, all countries shown may not necessarily be available for 30
TL model, but are expected to be completed within Q1 2013. Please check with the Delta support
team for questions about countries approved.

The solar power inverter may only be used as intended.


Proper use of the solar power inverter meets the following criteria:
●● Use in stationary PV systems connected to the local power grid for converting the direct cur-
rent in the PV system to alternating current and feeding it into the grid
●● Use within the specified power range (see Sec. 12.1 - Technical Specifications) and under
the specified ambient conditions (indoor area or covered outdoor area with up to IP65)
Any of the following uses of the solar power inverter is considered improper:
●● Isolated operation: The solar power inverter has anti-islanding and other monitoring features.
●● Use in mobile PV systems.

2.6 Additional Information

For more detailed information about the SOLIVIA 10 TL, 15 TL, 20 TL, and 30 TL or other related
product information, please visit the website at http://www.solar-inverter.com for more support.

Solar Inverter
Electrical Grid
PV Array

DC Distribution 3PH AC Distribution


Box Box

3-Phase, N, PE

Surge arrestor Surge arrestor

Fuse AC breaker
DC Switch

Figure 2.1.: Solar Inverter System Operation Illustration

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


General Information EN

2.7 Monitoring

The SOLIVIA TL inverters include a display for monitoring performance on location. Remote moni-
toring is also an option. The 10 TL, 15 TL, 20 TL, and 30 TL with Solar Log and Meteocontrol as
well as Delta’s own monitoring solution, SOLIVIA Monitor G2. Please contact your Delta supplier
for more information on these remote monitoring options.
SOLIVIA Monitor G2 ensures reliable operation and maximum performance of PV systems. The
system is compatible with all SOLIVIA String Inverter models from Delta. The all-in-one solution
is made up of the SOLIVIA GW M1 G2, a gateway that acts as an interface, and an online portal
that is available to users at http://monitoring.solar-inverter.com. Both real-time data reports and
historical data statistics can be generated and exported as a CSV or Excel file. Automated alert
messages notify the operator and ensure that the solar investment pays off. The installer also has
the opportunity to manage its customers’ systems in order to gain a quick overview of the system
status at all times. What’s more, the user receives information on the weather and also the latest
news via the integrated news feed.
For more information about technical features and functions, please refer to the company website
at the following link: http://www.solar-inverter.com/eu/en/SOLIVIA-monitoring-system.htm.

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Preparing for Installation

3. Preparing for Installation

3.1 Instruction before Installing

Due to the variety of user installation environments, reading the manual thoroughly before installa-
tion is strongly recommended. All the installation and start-up procedures must be undertaken by
a professional and well-trained technician.

3.2 Checking the Package

There might be some unpredictable situations during transportation. Please check if there is any
damage to the cardboard carton. After opening the package, please check both the outer case
and inner part of this inverter as below.
1. Check the right side on the inverter case to ensure the model number and the specification is
the same with the model you have purchased.
2. Check if there are any loose components.
3. Check if all the accessories are in the package, the standard accessories are listed in the
below table:

Item Quantity Description


10 TL, 15 TL, 20 TL, or 30 TL 1 10 kVA,15 kVA, 20 kVA, or 30 kVA solar inverter
Solar Inverter
User Manual 1 User installation and operation instructions
AC Plug 1 Connector for AC connection
Mounting Bracket 1 Bracket to install the inverter on the wall

Table 3.1.: Packing List

NOTE
When there is outer or inner damage on the inverter or there is any missing
or damaged standard accessories, please contact your inverter supplier for
support.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Preparing for Installation EN

3.3 Unpacking

1. Open the top of the cardboard box as shown in the figure below.
2. Remove the top packing material after opening the box.

3. Lift the Inverter out of the package and save the packaging in case of return.

Figure 3.1.: Unpacking Process

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Preparing for Installation

3.4 Identify the Inverter

User can identify the model number by the information on the product label. The model number,
specification as well as the series no. is specified on the product label. In regard to the label loca-
tion, please refer to the below figure.

or

Figure 3.2.: The Type Label 10 TL and 15 TL

or

Figure 3.3.: The Type Label 20 TL and 30 TL

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Product Overview EN

4. Product Overview

4.1 Dimensions SOLIVIA 10 TL

Top view

625 [24.6] 275 [10.83]


618 [24.3]

Front view Side view Rear view

Bottom view

Figure 4.1.: Dimensions of SOLIVIA 10 TL

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Product Overview

4.2 Dimensions SOLIVIA 15 TL, 20 TL, 30 TL

Top view

625 [24.6] 275 [10.83]

Front view Side view Rear view

Bottom view: 15 TL / 20 TL Bottom view: 30 TL

Figure 4.2.: Dimensions of SOLIVIA 15 TL / 20 TL / 30 TL

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Product Overview EN

4.3 Function Introduction

Inverter exterior features are shown on figure 4.3 and 4.4, and a more detailed description is
found in the sections from 4.3.1 to 4.3.3

Air outlets

LCD/LED Display
Buttons

AC Connector *Note: The fan is shown without


the required protective screen for
illustrative purposes
Communication
Connections Fan
Label
DC Connectors

Figure 4.3.: 10 TL Inverter Exterior View

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Product Overview

Air outlets

LCD/LED Display
Buttons

*Note: The fans shown are without


the required protective screen for
AC Connector illustrative purposes

Please note the 15 TL / 20 TL model


Communication is shown here. The 30 TL will look
Connections slightly different - a different AC
connector and 2 addl. DC inputs will
Fan *4 be present on the 30 TL.
Label
DC Connectors

Figure 4.4.: 15 TL / 20 TL / 30 TL Inverter Exterior View

Figure 4.5.: Grounding Kit

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Product Overview EN

The chassis has a predrilled hole ➀ to accept a grounding screw as shown. The maximum torque
of the M6 grounding screw is 4.4 Nm. There is a 15 mm diameter unpainted surface around the
center of the ground screw hole that allows for a solid ground connection when installing the
grounding kit.

4.3.1 LCD Display and Buttons

LCD Display

ESC: ESC MENU ENTER: ENTER MENU OR CONFIRM


UP: MOVE UP LED Indicator (GRN/RED)
DOWN: MOVE DOWN

Figure 4.6.: LCD Display and Control Panel

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Product Overview

4.3.2 Inverter Input/Output Interface

DC input panel for the 10


➀ ➁ ➂ TL, 15 TL, and 20 TL has 4
DC inputs. The 30 TL DC
input interface shown
below, provides 6 DC
inputs.

SOLIVIA 30 EUT4TL

Figure 4.7.: Input/Output Interface

No. Designation Description


➀ AC connector 400 VAC for 10 / 15 / 20 TL ; 500 VAC for 30 TL
➁ Communication 2 × RS485, 1 × EPO, 2 × Dry contact
➂ DC connector 4 Strings (10 TL / 15 TL / 20 TL), 6 Strings (30 TL)
➃ Fans 4 Fans (10 TL model with only one fan)

NOTE
The fans shown are without the required protective screen for illustrative
purposes. The 15 TL, 20 TL and 30 TL models have 4 fans in the fan tray,
whereas the 10 TL will only have one fan.

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Product Overview EN

4.3.3 Air outlet

air outlet

air inlet

Figure 4.8.: Air Outlet Illustration

There are 4 fans in the bottom section of the inverter and all fans work synchronously. If any one
fan locks up or is defective, it will cause a fan failure and power derating. If you suspect that there
is a problem with a fan please call the Delta support hotline.

Fan

Figure 4.9.: Fan Control 10 TL

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Product Overview

Fan #1 #2 #3 #4

Figure 4.10.: Fan Control 15 TL and 20 TL

Fan #1 #2 #3 #4

Figure 4.11.: Fan Control 30 TL

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Installation EN

5. Installation

5.1 Installing Location

The SOLIVIA TL inverters can be installed indoors and in protected outdoor areas due to its enclo-
sure protection classes IP65 and IP55. See the figure 5.1 for further explanation of the protection
classes.

warning
Death and serious injury may occur if the following instructions are
not carefully followed
►► Do not install the unit near/on flammable objects.
►► Do not install the unit at a location that people can gain entry/touch
easily.
►► Mount the unit tightly onto a solid/ smooth wall.
►► In order to ensure the safety of installers, there should be at least two
people to handle the installation.
►► When moving the SOLIVIA TL, installer should not stand under material
handling machines.
►► Dusty conditions can impair the unit’s performance

warning
►► According to the Australian/New Zealand standard AS/NZS 5033:2005,
PV arrays for installation on domestic dwellings should not have a maxi-
mum voltage greater than 600 V. For non-domestic installations where
the PV array maximum voltage exceeds 600 V, the entire PV array and
associated wiring and protection, should have restricted access, only
accessible to authorized personnel.

Caution
Machine and equipment damage may occur.
►► Do not install the unit at a location that has direct exposure to sunlight.

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Installation

IP65 protection class


IP55 protection class

Note: 15 and 20 TL pictured. 10 TL and 30


TL may look slightly different.

Figure 5.1.: SOLIVIA 10 TL, 15 TL, 20 TL, 30 TL protection classes

NOTE
The fans shown are without the required protective screen for illustrative
purposes. The 15 TL, 20 TL and 30 TL models have 4 fans in the fan tray,
whereas the 10 TL will only have one fan.

The upper section of the inverter, shown in the darker tone above, is sealed from the lower section
and rated at IP65 enclosure protection. The lower section of the inverter, containing the cooling
mechanisms, is rated at IP55 enclosure protection.

5.2 Mounting

This unit utilizes a wall mounting system. Please ensure the installation is perpendicular and
with the AC plug at the bottom. Do not install the device on a slanted wall. The dimensions of the
mounting bracket are shown in the following figures. There are 12 pcs. of M6 screws required for
attaching the mounting plate to the wall. Attach the mounting plate securely to the wall, before
attaching the inverter on the mounting plate.

NOTE
Please ensure you are using the correct fastener for the material you are
attaching the inverter mounting plate to.

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Installation EN

SOLIVIA 10 TL rear view

Wall
SOLIVIA 15 TL, 20 TL, 30 TL
rear view

6 pcs. screws

6 pcs. screws

Unit: mm
Note: The wall mount bracket will be the same part for the
10 TL / 15 TL / 20 TL / 30 TL.

Figure 5.2.: Attaching the mounting bracket to the wall

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Installation

Figure 5.3.: Correct and Incorrect Installation Illustration

Caution
Machine and equipment damage may occur.
►► Please leave an appropriate gap in between when installing single /
several DELTA solar inverter systems.
►► Please install solar inverters at eye level to allow easy observation for
operation and parameter setting.
►► Please install solar inverter in a clean and open space.
►► The ambient temperature should be between -20°C ... +60°C.

There should be sufficient space for product operation as shown in the figure 5-4. If necessary, the
installer should increase the gap space for optimum product performance.

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Installation EN

Figure 5.4.: Proper Installation Gap

5.3 Ambient temperature

The solar inverter can be operated in an ambient temperature between -20 °C ... +60 °C. The fol-
lowing diagram illustrates how the power supplied by the solar inverter is reduced automatically in
accordance with the ambient temperature. The device should be installed in a well-ventilated, cool
and dry location.

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Installation

Pout_max
(kVA)

15 kVA / 20 kVA

~
~
Ambient
Temperature
~
~

-20 -15 40 74 (℃)

Figure 5.5.: Derating curve for 10 TL, 15 TL, 20 TL and 30 TL

44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter EN

6. Wiring the Inverter

6.1 Preparation before Wiring

1. To avoid accidents, please confirm that the PV inverter’s power of both DC and AC are
switched off.
2. Please confirm whether the input/output of PV inverter’s wiring are clearly indicated. Make
sure that the value, polarity, voltage and phase are correct.
3. The wiring procedure of a PV system is shown in figure 6-1 and 6-2. Wiring details are de-
scribed in the following paragraphs.
–– When the DC input is floating, an external transformer is not necessary. Please refer
to Figure 6-1 for the connection. The inverter can accept DC inputs in parallel (1 MPP
tracker) or separate DC input connections (2 MPP Trackers).
–– When an asymmetrical DC load is detected, the solar inverter will automatically adjust
for optimum output. Please see section 6.3.1 for more details. This is useful where
there are two strings of modules on roof surfaces with different orientations, such as in
the case of a dormer with north & south facing surfaces.

Caution
Machine and equipment damage may occur.
►► When the DC input is a positive ground or negative ground, all of the
strings must be connected in parallel and then connected to the invert-
ers. In addition, an external isolation transformer must be installed on
the AC side, otherwise, damage will result and the inverter will not work
properly. Different DC input wiring needs require different insulation
detection settings. To learn more about the settings, please refer to
„6.3.6.2 Install Settings“ on page 54.

45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter

PV Array

DC Distribution
Box

DC Wiring
Parallel or
Separate

AC
Wiring

Communication
Wiring

Figure 6.1.: Connection of system if DC inputs are floating

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter EN

PV Array

DC Distribution Box

(Plus-GND or Minus-GND)

or

Must be Parallel
Connection

Must install one


transformer per inverter

Isolated
transformer

Utility To Inverter
3Ph, Δ or Y 3Ph, Y
230/400 Vac 230/400 Vac

Figure 6.2.: Connection of system with Positive Ground or Negative Ground

6.2 AC Grid Connection: 3 Phase + N + PE

warning
Death and serious injury may occur
►► Before engaging in the AC wiring, please ensure the AC 3-phase power
is switched off.

47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter

6.2.1 Required protective devices and cable cross-sections

Please use the proper upstream circuit breaker to protect the inverter according to the table:
Model Upstream Circuit Breaker
SOLIVIA 10 TL 20 A
SOLIVIA 15 TL 30 A
SOLIVIA 20 TL 40 A
SOLIVIA 30 TL 60 A

L3
L2
L1 To solar inverter AC
plug
N
PE

G N L1 L2 L3

6.2.1.1 Residual Current Devices

The SOLIVIA 10 TL / 15 TL / 20 TL / 30 TL are not capable of feeding in DC residual currents due


to their design. They fulfill this requirement in accordance with DIN VDE 0100-712.

The possibilities of faults were examined without taking the integrated residual-current monitoring
unit (RCMU) into account. When examining these faults in terms of the current valid installation
standards, no danger in combination with a type A upstream residual-current device can occur.
Therefore faults that would otherwise require the use of a type B residual-current device due to
the inverter can be excluded.

The integrated all-pole sensitive residual-current monitoring unit (RCMU) results in additional
safety. For all above mentioned transformerless inverters from Delta RCDs of the type A can be
used.

6.2.1.2 AC Cable Requirements

Please use properly sized wire to connect to the correct poles (According to the table below)

Model AC connector* Current Min. / Max. Min. / Max. wire Torque of


Rating Cable size size allowed in terminal
allowed screw terminals screws
10 TL / 15 Amphenol C16-3 ≤ 40 A 11 mm2 / 20 4 mm2 / 8 mm2 ≥ 0.7 Nm (7
TL / 20 TL mm2 (12 AWG / 9 AWG) kg)
30 TL Amphenol PPC ≤ 60 A 22 mm2 / 32 10 mm2 / 16 mm2 ≥ 0.9 Nm
AC 24 mm2 (8 AWG / 6 AWG) (10 kg)
* Please follow up with Amphenol for the latest information regarding the AC connectors

Table 6.1.: Cable cross sections and torques for AC connectors

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter EN

AC wiring can be separated into 3-phase (L1, L2, L3), N, and PE. The following earthing configu-
rations are allowed. IT is not allowed. Please see the appendix for further explanation of these
earthing systems.

TN-S TN-C TN-C-S TT IT


Yes Yes Yes Yes No
Table 6.2.: Permitted earthing systems

NOTE
TT is not recommended. Have to be sure the voltage of N is very close to
PE (< 20 Vrms)

6.2.2 AC bayonet connectors for 10 TL, 15 TL, 20 TL

The AC bayonet connectors are approved for cable sheath diameters between 11 mm and 20 mm.
To install an AC cable, first strip the voltage free line and cable ends as shown below and then
follow the sequence in Figure 6.5 to assemble the cable and bayonnet connector.

52.5 mm (PE 57.5 mm)

10 mm

Figure 6.3.: AC cable stripping requirements for 10 TL, 15 TL, and 20 TL

NOTE
For lines with a cable sheath diameter from 16 mm to 20 mm, the cable
gland must be adapted accordingly. To do this, cut out the inner section of
the blue sealing ring.

In Figure 6.5, the Amphenol C connector shown can be mated with the 10 TL / 15 TL / 20 TL
inverter‘s AC plug. After disassembly of the connector, please adhere to the correct polarity for
proper AC wiring (this product allows either positive or negative phase sequence). That means the
sequence of L1-L3 can be adjusted and the N and PE must be connected.

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter

This is a rear view of the cable gland.


For a cable sheath diameter between
16 mm to 20 mm, please remove the
inner sealing ring.

Figure 6.4.: AC plug sealing ring for AC connector 10 TL, 15 TL, and 20 TL

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter EN

The female cable


connector needs to
be wired as shown
below.
Rotate the connector housing and cable
gland to remove them from the coupling
ring.

Slide the connector housing and cable


gland onto the cable.

NOTE: Rear view of cable


To wire the connector refer to placement
connector
of L1, L2, L3, N and PE shown to the left.
L2 PE
Screw termination is provided to fix the
wires to the contacts.

L1
L2
L3
L1 L3
N
N
1 : L1
2 : L2 PE
3 : L3
4:N After wiring the mating connector, screw
: PE
the connector housing ➀ to the coupling
ring ➂. To do this push the coupling ring
➂ to the connector housing ➀ and tighten
Inverter 1-2 Nm.
➂ ➀ ➁

Cable

Next tighten the cable gland ➁ to the connector housing ➀. Tightening torque for cable
sheath diameters between 11 and 20 mm: 6 to 8 Nm. Rotate the coupling ring ➂ to mate
the connector with the inverter‘s AC plug.
Figure 6.5.: AC connector 10 TL, 15 TL, and 20 TL

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter

Caution
Machine and equipment damage may occur.
►► Observe the pin assignment of the AC bayonet connector. An incorrect
assignment can result in the unit being destroyed. The Figure 6.5 pin
out diagram shows the connections inside the AC connector.

NOTE
Make sure the line is provided with a strain relief device. When using cables
with a diameter of less than 13 mm (11 mm ... 13 mm diameter cable
require strain relief), the cable must be relieved just behind the connector.

6.2.3 AC bayonet connectors for 30 TL

The AC bayonet connector for 30 TL are approved for cable sheath diameters between 22 mm
and 32 mm. To install an AC cable, first strip the voltage free line and cable ends as shown below
and then follow the sequence in Figure 6.7 to assemble the cable and bayonnet connector.

60 mm (PE 65 mm)

12 mm

Figure 6.6.: AC cable stripping requirements for 30 TL

In Figure 6.7, the Amphenol PPC AC 24 connector shown can be mated with the 30 TL inverter‘s
AC plug. After disassembly of the connector, please adhere to the correct polarity for proper AC
wiring (this product allows either positive or negative phase sequence). That means the sequence
of L1-L3 can be adjusted and the N and PE must be connected.

52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter EN

➀ ➁ ➂

The female cable


connector needs to
be wired as shown
below.
Rotate the connector housing ➀ and cable
gland body ➁ and cable gland cap ➂ to
remove them from the coupling ring.

➀ ➁ ➂

Cable

Slide the connector housing, cable gland


body and cable gland cap onto the cable.
NOTE: Rear
view of cable To wire the connector refer to placement
connector N of L1, L2, L3, N and PE shown to the left.
Screw termination is provided to fix the
wires to the contacts.

L1
L1 L2
L3
N
L3 PE
L2
After wiring the mating connector, screw the
PE
connector housing ➀ to the coupling ring ➃. To
Inverter do this push the coupling ring ➃ to the connec-
tor housing ➀ and tighten 1-2 Nm.
➃ ➀ ➁

Cable

Next tighten the cable gland body ➁ to connector housing ➀ and the
cable gland cap ➂ to the cable gland body ➂. Tightening torque for
cable sheath diameters between 22 and 32 mm: 6 to 8 Nm. Rotate
the coupling ring ➃ to mate the connector with the inverter‘s AC plug.

Figure 6.7.: AC connector for 30 TL

53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter

6.2.4 AC Wiring Considerations

The connection to the Amphenol AC connector for all models can be made with a flexible or
rigid cable with a copper conductor that has the appropriate cross section according to table 6.1
and which has an installation condition that gives a correction factor equal to one. The AC cable
should be protected by a minimum type B 40 Amp breaker for 10 TL / 15 TL / 20 TL and minimum
type B 60 Amp breaker for 30 TL.
This connector is developed for connection to copper wires (for other applications please contact
Amphenol). The cross section of the cable should be calculated by considering the material used,
thermal conditions, length of the cable, the type of installation, and AC voltage drop.
Please note the cable length and the cable cross-section, due to the risk of undesirable tempera-
ture rise and power losses. In some countries, (e.g. France, Germany, Australia) system installa-
tion requirements have to be followed (UTE 15712-1, VDE 0100 712, AS/NZS 5033:2005). This
recommendation will define minimum cable sections and protections against overheating due to
high currents. Please make sure that you follow specific requirements in your country.
For the security of your installation and for the safety of the user, please install required safety and
protection devices that are applicable for your installation environment (example: automatic circuit
breaker and/or overcurrent protection equipment).

warning
Death and serious injury may occur
In the case of damage or bodily harm resulting from the use of this device
in a way contrary to it’s intended purpose or as a result of unauthorized
modifications made to the parameters of the inverter, Delta will not be held
liable in these situations..

The solar inverter must be grounded via the AC connector’s PE conductor. To do this, connect the
PE conductor to the designated terminal.
The AC connector is protected from unintentional disconnection by a clip mechanism which can
be released with a screwdriver.
The AC voltage should be as follows:
●● L1-N: 230 VAC
●● L2-N: 230 VAC
●● L3-N: 230 VAC

6.3 DC Connection (from PV array)

warning
Death and serious injury may occur
►► When doing DC wiring, please ensure the wiring is connected with the
correct polarity.
►► When doing DC wiring, please confirm that PV array’s power switch is
off.

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter EN

DC input panel for the 10


➀ ➁ ➂ TL, 15 TL, and 20 TL has 4
DC inputs. The 30 TL DC
input interface shown
below, provides 6 DC
inputs.

SOLIVIA 30 EUT4TL

Figure 6.8.: Input/Output Interface

No. Designation Description


➀ AC connector 400 VAC for 10 / 15 / 20 TL ; 500 VAC for 30 TL
➁ Communication 2 × RS485, 1 × EPO, 2 × Dry contact
➂ DC connector 4 Strings (10 TL / 15 TL / 20 TL), 6 Strings (30 TL)
➃ Fans 4 Fans (10 TL model with only one fan)

NOTE
The fans shown are without the required protective screen for illustrative
purposes

Caution
Machine and equipment damage may occur.
►► The connection number of PV ARRAY, open circuit voltage and power
of String_1 and String _2 must be coherent.
►► The connection number of PV ARRAY, open circuit voltage and power
of String _3 and String _4 must be coherent.
►► The maximum open circuit voltage of PV Array must not exceed 1000 V.
►► The range of Vmpp of Input DC1 and Input DC2 shall be 350~800 VDC.
►► The device installed between PV array and inverter must meet the rat-
ing of voltage <1000 VDC and < short current.
►► The input power connected to the inverter must not exceed the maxi-
mum rating of input power as shown in the table below.

55

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter

Maximum rating of input power:


Type of limit 10 TL 15 TL 20 TL 30 TL
Total input power 11 kW 16.5 kW 22 kW 30 kW
Input 1 & Input 2 7.3 kW 11 kW 14.7 kW 20.1 kW

Cable size:
Current rating Wire size
DC 34 A 5-6 mm2 / 10 AWG
DC wiring polarity is divided into positive and negative, which is shown in Figure 6-9. The connec-
tion should be consistent with the indicated polarity marked on the inverter.

Figure 6.9.: DC Wiring Illustration

6.3.1 Asymmetrical Loading for 10 TL, 15 TL, 20 TL, and 30 TL

The inverters operate using two separate MPP trackers that can handle both symmetrical and
asymmetrical loads to allow for optimum adjustment. This allows for the requirements of complex
PV system designs to be fulfilled. For example: east/west-facing roof (symmetrical load) or a
south facing roof such as a dormer (asymmetrical load).
See the following figures for explanation of how symmetrical and asymmetrical loading are
handled:

56

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter EN

Balanced Input Power

Max. Current Max. Power MPPT Range


Input Current [A]

Input Current 1
Input Voltage [V] Input Current 2

Unbalanced Input Power 33/67


Max. Current Max. Power MPPT Range
Input Current [A]

Input Current 1
Input Voltage [V] Input Current 2

Figure 6.10.: Comparison diagram of Balanced Power Input and Unbalanced Power Input

Maximum rating of input power:


Model Max. Input Current Max. Power MPPT Max. Power MPPT
Range balanced Range unbalanced
(50/50) (33/67)
SOLIVIA 10 TL 20 A x 2 350 - 850 Vdc 350 - 850 Vdc*
SOLIVIA 15 TL 24 A x 2 350 - 800 Vdc 470 - 800 Vdc
SOLIVIA 20 TL 30 A x 2 350 - 800 Vdc 480 - 800 Vdc
SOLIVIA 30 TL 34 A x 2 480 - 800 Vdc 620 - 800 Vdc
*Note: Unlike the 15 / 20 / 30 TL, the 10 TL has a fixed max. power MPPT voltage range. For
unbalanced loads, the 10 TL will adjust the input current to provide an optimum adjustment.

57

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter

A kit to meet UTE 15712-1 requirements is provided for the SOLIVIA 15 TL and 20 TL and can be
ordered from Delta with the part number in the following table.
Designation Part number Delta
UTE kit Multi-Contact* EOE90000341

*Kit contains caps for 4 strings. For 30


TL, 2 additional caps will be needed
since 6 strings are available..

6.4 Efficiency

The best efficiency of the solar inverter is obtained at an input voltage of 640 V.

Efficiency [%]

98

96

94

92

90

88

86

84

82

80
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1
Power

350 V 640 V 800 V

Figure 6.11.: SOLIVIA 10 TL Efficiency Curve

58

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter EN

Efficiency [%]

98

96

94

92

90

88

86

84

82

80
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1
Power

350 V 640 V 800 V

Figure 6.12.: SOLIVIA 15 TL Efficiency Curve

Efficiency [%]

98

96

94

92

90

88

86

84

82

80
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1
Power

350 V 640 V 800 V

Figure 6.13.: SOLIVIA 20 TL Efficiency Curve

59

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter

Efficiency [%]

98

96

94

92

90

88

86

84

82

80
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1
Power

350 V 640 V 800 V

Figure 6.14.: SOLIVIA 30 TL Efficiency Curve

6.5 Communication Module Connections

The communication module supports the communication functions with a computer, also provides
1 EPO (Emergency Power Off) and 2 sets of dry contacts. The parts of the communication module
are shown in Figure 6.15. The function of each part is detailed in sections 6.5.1 ... 6.5.3.

60

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter EN

1.

2.

3.

15 TL / 20 TL / 30 TL 10 TL

Dry contact Dry contact


EPO EPO
(Emergency (Emergency
Power Off) Power Off)
Dip Switch
to activate Dip Switch
RS485 the terminal to activate
resistor RS485 the terminal
resistor

Figure 6.15.: Communication module removal

To remove the communication module follow these instructions:


1. Unscrew and remove the two Phillips screws highlighted above in Figure 6.15.
2. Remove the front plate as shown.
3. Carefully pull out the communication module from the inverter. Remove glands and plugs
where applicable.

61

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter

6.5.1 RS485 Connection

The pin definition of RS485 is shown in Table 6.3. The wiring of multi-inverter connections is
shown in Figure 6.16.

PIN FUNCTION
4 GND
7 DATA+
8 DATA-
Table 6.3.: Definition of RS485 pin

Inverter #1* Inverter #2 Inverter #N

*Activate the Terminal Resistor by setting


the internal dip switch no. 2 to on. See Figure 6-17 for this procedure.
Terminal Resistor:
Every inverter must have a different ID setting in the same chain. 120Ω (0.5W)
Data + to Data -

4 GND
7 DATA+
8 DATA-

Figure 6.16.: Multi-inverter connection illustration

62

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter EN

Figure 6.17.: Terminal resistor switch for Multi-inverter Connection

To engage the internal Terminal Resistor, place switch number 2 on the communication module in
the on position. See figure 6.17 for more information.

Baud Rate Programmable, 2400/4800/9600/19200/38400, default = 19200


Data Bit 8
Stop Bit 1
Parity N/A
Table 6.4.: RS485 Data Format

6.5.2 EPO (Emergency Power Off) Connections

The SOLIVIA 10 TL / 15 TL / 20 TL / 30 TL provides two sets of emergency power off functions.


When the outer external switch is shorted, the inverter will shut down immediately. Please see
Table 6.5 for the pin definition.

PIN Definition
1 EPO1
2 EPO1
3 N/A
4 EPO2
5 EPO2
6 N/A
7 N/A
8 N/A
Table 6.5.: EPO pin assignment

63

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Wiring the Inverter

NOTE
To shutdown the inverter, short pin 1 and 2 or short pin 4 and 5.

6.5.3 Dry Contact Connection

Provides 2 sets of Dry Contact functions - NO1 and NO2. Please refer to Figure 6.16 for connec-
tion diagram and read below for more details.
NO1: When a fault is detected, COM and NO1 will be shorted.
NO2: When the inverter is on grid, the COM and NO2 will be shorted.

COM

NO1: Fault

NO2: On Grid

Figure 6.18.: Dry contact connection

64

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

7. Operating the PV inverter

warning
Burn hazard!
The enclosure temperature may exceed 70° C while in operation. Injury
may occur owing to the hot surface.
►► Please do not touch!

After installation, please confirm the AC, DC, and Communication connections are correct. Follow
the steps below to startup the inverter:
1. Check the PV array DC voltage:
–– Uncover the PV arrays and expose them to full sunlight.
–– Measure the PV array open circuit DC voltage across the DC positive (+) and negative
(-) terminals in the DC distribution box. This voltage must be greater than 250 VDC and
less than 1000 VDC.
2. Check the AC utility voltage:
–– Using an AC voltmeter to measure the AC utility voltage and ensure the voltage is at ap-
proximately the nominal value (Nominal = 230 Vac Line-N).
3. Set all necessary settings:
–– Switch on AC breaker to provide power to the inverter (40 seconds)
–– Check the inverter display.
–– Country & Language settings appear on the display at first startup.

NOTE
The country list may change due to ongoing certification processes. If you
have any questions, please contact the Delta Support Team.
Countries supported*: Belgium, France, Italy, Netherlands, Spain, Greece,
Germany, Czech Republic, Slovakia, Slovenia, Portugal, Bulgaria, Roma-
nia, United Kingdom, United Kingdom (240 V), Australia, French Islands,
Denmark.
Language supported: English, Italian, French, German, Dutch, & Spanish

*Please note at the time of printing, all countries shown may not necessarily be available for
30 TL model, but are expected to be completed within Q1 2013. Please check with the Delta
support team for questions about countries approved.

The next step is to set up the inverter for the appropriate grid on the first startup. The grid selec-
tion for each inverter model can be found on the following list:

65

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

Grid (As shown Description 10 TL 15 TL 20 TL 30 TL


on the Display)
Australia Australia AS 4777 x x
Belgium Belgium as per C10/11, June 2012 x x
Bulgaria Bulgaria as per VDE 0126 x x
Czech Czech Republic as per VDE 0126 x x
Denmark Denmark as per VDE AR N 4105 x x
France France as per UTE 15 712-1 x x
France (60Hz) French Islands 60 Hz x x
Germany (VDE0126) Germany as per VDE 0126 x x x
Germany (LVD) Germany as per VDE AR N 4105 x x x x
Germany (MVD) Germany as per BDEW x x
Greece Greece as per VDE 0126 x x
Italy BT CEI 0-21 Italy as per CEI 0-21:2012-06 for PV Installations smaller or x x x
equal to 6 kW
Italy MT A70 Italy as per CEI 0-21:2012-06 for PV Installations larger x x x
than 6 kW
Netherlands Netherlands as per VDE 0126 + EN 50438 x x
Portugal Portugal as per EN 50438 x x
Romania Romania as per VDE 0126 x x
Slovakia Slovakia as per VDE 0126 x x
Slovenia Slovenia as per SONDO Class C x x x
Spain (RD661) Spain as per RD 661 x x
Spain (RD1663) Spain as per RD 1663 x x
Spain (RD1699) Spain as per RD 1699 x x
UK United Kingdom G59-2 230 V x x
UK (240) United Kingdom G59-2 240 V x x

Figure 7.1.: Country Settings on initial startup

–– Set all settings for Date, Time, Inverter ID, Insulation, etc.

66

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

NOTE
►► If selecting Germany or Italy as the country, it could be necessary to
adjust active and reactive power settings (Information for the settings
will come from the local grid operator).
►► If needed please call the local support hotline for assistance in setting
up Germany MVD/LVD or Italy CEI 0-21/A70 grid settings.

4. Start up the inverter:


–– After finishing the basic settings, turn on DC switches (including the DC switch in in-
verter), inverter will do some self-tests and start a countdown if there is no problem.
–– When operating, check all information on the display is correct (ex. Input voltage, current
and power; output voltage, current, power and frequency)
When solar irradiation is sufficient, the device will operate automatically, after the self-auto test is
completed successfully (about 2 minutes on the first startup of a day). Please refer to Figure 7.2
showing the LCD Display and Control Panel details. The display includes a 5“ graphic LCD with
320x240 dots of resolution and a LED indicator showing inverter status. There are green and red
colored LED indicator lights to represent various inverter states of operation. Please refer to Table
7-1 for more detail on the LED indicator.

LCD Display

ESC: ESC MENU ENTER: ENTER MENU OR CONFIRM


UP: MOVE UP LED Indicator (GRN/RED)
DOWN: MOVE DOWN

Figure 7.2.: LCD Display and Control Panel

67

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

Inverter Status Green LED Red LED


Standby or Countdown FLASHING - on 1 sec. and off OFF
1 sec.
Power ON ON OFF
Error or Fault OFF ON
Night time (No DC) OFF OFF
Bootloader mode FLASHING - on 1 sec. and off 1 sec., first the green LED then
the red LED in alternating sequence
Table 7.1.: LED indicator

7.1 Disconnection Parameter Settings

7.1.1 Power Disconnection Device (PDD) Settings

This applies to LVD and MVD settings when selecting the grid as DE LVD or DE MVD.

NOTE
DE LVD refers to Germany Low Voltage Directive and DE MVD refers to
Germany Midvoltage Directive.

Press the buttons


together for more than 5
seconds from any grid set-
ting window to switch off the
power disconnection device.
Figure 7.3.: Grid Settings for LVD and MVD

The grid settings for Germany LVD and MVD can be tuned according to the local utility require-
ments. The integrated power disconnection device can be set in three modes: 1) set to default
values as recommended by LVD/MVD regulations, or 2) adjustments can be done manually within
the allowed parameter ranges according to the LVD/MVD regulations depending on the selected
mode, or 3) the device can be switched off.

68

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

At any time, while you are viewing one of the 4 grid setting windows, you are able to switch off the
power disconnection device by simultaneously pressing the up and down buttons and holding for
more than 5 seconds.
See the tables below for the LVD/MVD allowed parameter ranges according to the regulations:
When the selected grid is LVD, the following adjustable vaules are allowed:

Parameter Name in display Adjustable values


Rise-in-voltage protection U> Umax 110 ... 115%

As defined in VDE AR N 4105, only the rise-in-voltage protection Umax shall be designed as
10-minute running mean value protection which prevents the upper voltage limit specified in DIN
EN 50160 from being exceeded (monitoring over the power).

When the selected grid is MVD (BDEW), the following adjustable values are allowed:
Parameter Name in Adjustable Recommended settings of
display values protection relays as per
BDEW
Rise-in-voltage protection U>> Crit. Umax 1.00 ... 1.30 Un 1.20 Uns ≤ 100 ms
Under-voltage protection U< Umin 0.10 ... 1.00 Un 0.80 Uns 1.5 - 2.4 s
Under-voltage protection U<< Crit. Umin 0.10 ... 1.00 Un 0.45 Uns 300 ms
Rise-in-frequency protection f> Fmax 50.0 ... 52.0 Hz 51.5 Hz ≤ 100 ms
Under-frequency protection f< Fmin 47.5 ... 50 Hz 47.5 Hz ≤ 100 ms
Delay time for U< tUmin 1.5 ... 2.4 s 1.5 ... 2.4 s

Table 7.1.: Recommended settings of protection equipment as per BDEW Technical Guidelines -
June 2008 issue from Table 3.2.3.3 - 2

7.1.2 SPI device

The SPI is a system interface protection device for use in Italy. There is no internal SPI required
for this inverter but an external SPI device may be requested. Care must be taken so disconnec-
tion settings on the inverter are set so they do not interfer with external SPI device disconnection
settings. The password “5555” entered in the Install Settings page when Italy is selected as the
Country, enables disconnection parameters to be adjusted directly within the grid settings menu.

69

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

7.2 Home Page

When the inverter is operating normally, the LCD will show the home page as shown in Figure 7.4.
On the home page the user can find the output power, inverter status, E-today, date and time.

Today Power Date and Time


Today Runtime Actual Power
Inverter Status

Today Power
Curve

Figure 7.4.: Home page

7.3 LCD Flow Chart

Press any button to enter the menu page, the selections are shown in Figure 7.5. E-today is on
the home page; the content of the rest of the pages will be explained in detail from 7.3.1 ... 7.3.6.

Figure 7.5.: Main menu page

70

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

“„7.3.1 Power Meter“ on page 71


“„7.3.2 Statistics“ on page 71
“„7.3.3 Logs“ on page 72

“„7.3.4 Actual data“ on page 73


“„7.3.5 Inverter Information“ on page 74
“„7.3.6 Settings“ on page 74

7.3.1 Power Meter

Figure 7.6.: Power Meter Pages

7.3.2 Statistics

After pressing ENT on this page, the user can view the historical data about power generation on
a yearly, monthly and daily basis.

71

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

Figure 7.7.: Statistics Pages

7.3.3 Logs

After pressing ENT on this page, the user can view the internal log and can view the events log.

7.3.3.1 Internal Data

The internal data shows all messages coming from the inverter. These messages indicate the sta-
tus of internal processes and also changes on the AC and DC terminals, for example: frequency,
voltage, etc.

Figure 7.8.: Internal Data Flow Chart

7.3.3.2 Events Journal (Germany LVD or MVD Grid Only)

The events journal records all events coming through the RS485 link or made on the display at
the user level. Only events that could affect global production are shown in this log.

72

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

Figure 7.9.: Events Journal Flow Chart

7.3.4 Actual data

Actual data includes 4 pages and records the maximum and/or minimum historical values, includ-
ing voltage, current, power and temperature.

Figure 7.10.: Actual Data Flow Chart

73

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

7.3.5 Inverter Information

This page includes the following information: serial number, firmware version, installation date,
and inverter ID. To change the inverter ID, please refer to “„7.3.6.2 Install Settings“ on page 75.

Figure 7.11.: Inverter Information Page

NOTE
The information shown in Figure 7.11 is for illustration purposes and may
not match the actual information displayed on your inverter.
*The last menu items are only applicable for installations in Italy. If
BT CEI 0-21 or Italy MT A70 are selected as the country, then the Country
name will show on the 2nd page. For Italy, the software version will show.

7.3.6 Settings

Settings includes General Settings, Install Settings, and Active/Reactive Power Control.

Figure 7.12.: Settings Page

74

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

NOTE
FRT is only accessible if you have selected Germany MVD, Italy CEI 021 or
Italy A70 as your grid selection.

7.3.6.1 General Settings

Settings in the General Settings include Language, Date, Time, Screen Saver, Brightness, Con-
trast, Baud Rate, CO2 saved, Earning Value, and Currency.

Figure 7.13.: General Settings Page

User can set the Language, Date, Time, Screen Saver, LCD Brightness, and Contrast appear on
the General Settings page 1. Screen Saver can be adjusted from 5 minutes to 60 minutes. When
over the setting time limitation, without the pressing of any buttons, the LCD backlight will go off
automatically. Brightness and contrast can be adjusted from 1-5 levels (low to high). On General
Settings page 2 the Baud Rate, CO2 Saved, Earning Value and Currency are adjustable. Cur-
rency is selectable as Australian Dollar (AUD), Euro (EUR) and Great Britian Pound (GBP).

7.3.6.2 Install Settings

Correct passwords are requested when entering Install Settings. Install Settings for user and
installation technicians are different. The password can not be revised. After confirmation of the
installer password (5555), user can set Inverter ID and Insulation settings. Country is viewable but
not adjustable.

75

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

Password is 5555.

Figure 7.14.: Install Settings Page - Installer Mode

●● Inverter ID: This setting is used to set unique ID‘s for installations with more than one
inverter. In a multi-inverter installation where the inverters will be in a network, each inverter
must have a unique ID.
●● Insulation: ON means enable the measurement of impedance between Array and PE, will
not connect to Grid if failure. Depending on DC wiring conditions, user can set 6 kinds of
insulation detecting methods - ON, Positive Ground, Negative Ground, DC1 only, DC2 Only,
or Disable. Installer can select different resistance criteria according the actual conditions.
●● Country: This is the Country selected during startup (nonadjustable).

Figure 7.15.: Insulation Settings - Installer Mode

7.3.6.3 Active/Reactive Power control for DE LVD and DE MVD

Below is an overview of the features that are adjustable to control the production of active and
reactive power for Germany LVD and MVD
Feature Available for Description
LVD MVD
Active power control

76

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

Feature Available for Description


LVD MVD
Power limit x x To reduce the maximum power
production
Power vs. frequency x x To set the power gradiant in
dependency of the frequency
Reactive power control
Constant cos φ x x To set a fixed cos φ (inductive or
capacative)
cos φ (p) x x To set a cos φ (inductive or
capacative) in dependency of
the active power ratio P/Pn
Constant reactive power x To set the reactive power ratio
Q/Sn. For MVD grids only.
Q (V) x To set the reactive power ratio
Q/Sn in dependency of the volt-
age V. For MVD grids only.

Figure 7.16.: Active/Reactive Power settings page

Note: Before adjusting the Active/Reactive Power settings, a Warning window will be displayed,
that you should read and make a selection to continue or to quit. Please see caution messages
below related to adjusting the settings.

77

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

Caution
Machine and equipment damage may occur.
►► Please only adjust active and reactive power settings if you are a quali-
fied electrical technician with the knowledge to do so
►► Adjustments may affect energy production
►► Some values entered in the Active/Reactive Power settings must come
from the local grid operator. Please check with them before making any
adjustments

7.3.6.3.1 Power Limit

User can select set percentage of actual or rated power to limit inverter’s output power. Inverter
will start the action once the user sets the Mode to “ON”. This feature is available for LVD and
MVD grids.

Figure 7.17.: Power Limit settings page

78

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

available power A
100% When Actual Power is
output power selected the output
75% power is based on the
output power

B
percentage of the avail-
50% able power (dotted path)
If the set point is 75%
25% then B=75% of A.

0%
4:00 8:00 12:00 16:00 20:00 00:00

100% available power When Rated Power is


selected the output
output power
power is equal to the
output power

75%
nominal output power x
50% the Set Point. If set at
75% then output power
25% can not exceed 75% of
nominal power.
0%
4:00 8:00 12:00 16:00 20:00 00:00

Figure 7.18.: Actual Power vs Rated Power

Parameter Adjustable Values Description


Set point 0 ... 100% Sets the power reduction to the adjusted value.
The value is multiplied with the value of the
Locked power limitation.
Actual/Rated Actual | Rated Select Actual or Rated Power
Mode ON | OFF Switches the feature on and off.

7.3.6.3.2 Power vs. Frequency

User can have two modes: LVD and MVD. The figures below explain the different behaviors for
these modes. The inverter activates these modes depending on the country that is selected and
the requirements for that country.
This feature is available for LVD and MVD grids. This feature allows the user to set a power reduc-
tion in a percent of the maximum power.

79

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

P P

Pm Pm
Gradient (%/Hz) Gradient (%/Hz)

fstart fstop f(Hz) frecovery fstart fstop


f(Hz)

Figure 7.19.: LVD Curve power vs. frequency Figure 7.20.: MVD Curve power vs. frequency

NOTE
The Power vs
Frequency function is
required for LVD and
MVD. Please make
sure the Mode is ON
and do not turn off.

Figure 7.21.: Power vs. Frequency

Adjustable parameters
Parameter Adjustable Values Description
Actual / Rated Power Actual or Rated can be selected
Start frequency 50.00 ... 55.00 The frequency when the power reduction starts
Stop frequency Stop frequency means the frequency when
power = 0. This value is calculated by the gra-
dient and the start frequency.
Recovery frequency 50.00 ... 55.00 This feature is only for MVD. This value is
equal to the frequency of the grid connection.
Gradient 0 ... 100 % This feature adjusts the gradient. The units are
% / Hz.
Recovery Time Not applicable for LVD or MVD
Mode ON | OFF Switches the feature on and off

80

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

7.3.6.3.3 Constant cos φ

This feature is available for LVD and MVD grids. This feature allows the user to set up a constant
cos φ.

Figure 7.22.: Constant cos φ settings page

Adjustable parameters
Parameter Adjustable values Description
cos φ inductive | capacitive Sets the cos φ to the adjusted value.
Ind 0.8 ... Ind 0.99, 1,
Cap 0.8 ... Cap. 0.99
Mode ON | OFF Switches the feature on and off

7.3.6.3.4 cosφ(P)

This feature is available for LVD and MVD grids.


With this feature a cos φ can be assigned to a power ratio P/Pn.
The following curve is an example how the values could be set:

81

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

Figure 7.23.: cos φ(P) settings page

Adjustable parameters
Parameter Adjustable values Description
Upper limit - cos φ Ind 0.80 ... Cap 0.80 The upper limit cos φ must be greater than the
lower limit cos φ
Lower Power 0 ... 100 %
Lower limit - cos φ Ind 0.80 ... Cap 0.80
Upper Power 0 ... 100 % The upper power must be greater than the lower
power
Lock-in Voltage Not used for DE LVD/MVD
Lock-out Voltage Not used for DE LVD/MVD
Mode ON I OFF This switches the feature on and off

7.3.6.3.5 Constant Reactive Power

This feature is available for MVD grids only.


This feature allows a constant cos reactive power to be set.

82

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

Figure 7.24.: Constant Reactive Power settings page

Adjustable parameters
Parameter Adjustable values Description
Reactive power Q/Sn -60 ... +60% Reactive power ratio in relation to apparent
inductive | capacitive power.
Mode ON I OFF This switches the feature on and off

7.3.6.3.6 Q(V)

This feature is available for MVD grids only.


This feature allows the reactive power ratio Q/Sn to be assigned to a voltage V

Q/S n

Qs limit

V 2i V 1i

V 1S V 2S U
[V]
230V

Qi limit

83

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

Figure 7.25.: Q(V) settings page

Adjustable parameters

Parameter Menu Name Adjustable values Description


Lower Q/Sn Qi Limit 0 ... 60% Must be within the range Ind 60%
inductive | capacitive ... Cap 60%
Upper Q/Sn Qs Limit 0 ... 60% Must be within the range Ind 60%
inductive | capacitive ... Cap 60%
Lower capaci- V2i 184 ... 264 V
tive point
Upper capaci- V1i 184 ... 264 V For DE MVD the default V1i =
tive point V1s = 230 V
Lower inductive V1s 184 ... 264 V
point
Upper inductive V2s 184 ... 264 V
point
Delay time 0 ... 10 s
Lock-in Power not applicable Not used for DE MVD
Lock-out Power not applicable Not used for DE MVD
Mode ON I OFF This switches the feature on and
off

7.3.6.3.7 Fault Ride Through (FRT)

This feature is available for MVD grids only.


This feature allows the Fault Ride Through features to be set.

84

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

➁ ➂

➀ No instability or disconnection from the network

➁ Feed-in reactive current depends on K factor

➂ Same as area 2, Feed-in reactive current depends on K factor

➃ Disconnects from the network

Figure 7.26.: Fault Ride Through settings page

Adjustable parameters
Parameter Adjustable values Description
Dead band - Vhigh +0 ... +20 %
Dead band - Vlow -20 ... 0 %
K factor 0 ... 10
Vdrop 0 ... 90%
t1 0 ... 500 ms
U1 20 ... 90%
t2 0.01 ... 5 s
t3 0.01 ... 5 s
Mode ON | OFF This switches the feature on and off

85

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

7.3.6.4 Active/Reactive Power control for Italy CEI 0-21 and Italy A70

Below is an overview of the features that are adjustable to control the production of active and
reactive power for Italy CEI 0-21 and Italy A70. Italy CEI 0-21 is applicable for low voltage grids
and A70 is applicable for medium voltage grids.
Feature Available for Description
CEI 0-21 A70
Active power control
Power limit x x To reduce the maximum power
production
Power vs. frequency x x To set the power gradiant in
dependency of the frequency
Reactive power control
Constant cos φ This feature is not available for
CEI 0-21 and A70.
cos φ (p) x x To set a cos φ (inductive or
capacative) in dependency of
the active power ratio P/Pn
Constant reactive power x x To set the reactive power ratio
Q/Sn.
Q (V) x x To set the reactive power ratio
Q/Sn in dependency of the volt-
age V.

Note: User can activate both the Power


Limit and the Power vs. Frequency at the
same time.

For the reactive power control features:


cosφ(P), Constant Reactive Power, and
Q(V) only one of these items can be activa-
ted at a time.
p indicates a function is executing
* This feature is disabled for CEI 0-21 and
A70 although it will appear in the menu

Figure 7.27.: Active/Reactive Power settings page

86

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

Note: Before adjusting the Active/Reactive Power settings, a Warning window will be displayed,
that you should read and make a selection to continue or to quit. Please see caution messages
related to adjusting the settings.

Caution
Machine and equipment damage may occur.
►► Please only adjust active and reactive power settings if you are a quali-
fied electrical technician with the knowledge to do so
►► Adjustments may affect energy production
►► Some values entered in the Active/Reactive Power settings must come
from the local grid operator. Please check with them before making any
adjustments

7.3.6.4.1 Power Limit

User can select set percentage of actual or rated power to limit inverter’s output power. Inverter
will start the action once the user sets the Mode to “ON”. This feature is available for Italy CEI
0-21 and Italy A70.

Note: For explanation of Actual vs Rated


Power please see figure 7.18.

Figure 7.28.: Power Limit settings page

87

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

Adjustable parameters
Parameter Adjustable Values Description
Set point 0 ... 100% Sets the power reduction to the adjusted value.
The value is multiplied with the value of the
Locked power limitation.
Actual/Rated Actual | Rated Select Actual or Rated Power
Mode ON | OFF Switches the feature on and off.

7.3.6.4.2 Power vs. Frequency

This function is available for CEI 0-21 and A70. The figure below explain the behavior of this func-
tion. Note that the Italy CEI 0-21 and A70 curves are different than the Germany LVD and MVD
curves.
This feature allows the user to set a power reduction in a percent of the maximum power.

P/Pn [%] Start Frequency

100%

K = Gradient 2% to 5%, default 2.4%


k

47.5 50.05 50.3 51.5 F [Hz]

Recovery
Frequency*

Figure 7.29.: Curve power vs. frequency

88

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

NOTE
The Power vs Frequency
function is required for
CEI 0-21 and A70. Please
make sure the Mode is
ON and do not turn off.

*Recovery Frequency is defined in the


grid setting parameters 49.9 - 50.1 Hz by
default.

Figure 7.30.: Power vs. Frequency

Adjustable parameters
Parameter Adjustable Values Description
Actual / Rated Power Actual will be default
Start frequency 50 - 55 Hz 50.3 Hz will be the default. This is the fre-
quency when the power reduction starts
Stop frequency Stop frequency means the frequency when
power = 0. This value is calculated by the gra-
dient and the start frequency.
Recovery frequency Nonadjustable
Gradient 2.0 ... 5.0 % 2.4 % is the default
Recovery time 300 seconds
Mode ON | OFF Switches the feature on and off

7.3.6.4.3 Constant cosφ

This feature is not available for CEI 0-21 or A70.

7.3.6.4.4 cosφ(P)

This feature is available for Italy CEI 0-21 and Italy A70.
With this feature a solar inverter can regulate the power factor as a function of the actual delivered
active power.
The following graph is an example how the values could be set:

89

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

cosφ

0.9
capacitive

= P/Pn
1 1
inductive

0.9

Figure 7.31.: cosφ(P) graph

There are two possible curves defined in the cosφ(P) graph, curve A in blue (the default) and
curve B in red. Pn = nominal power

Curve A (in blue on Figure 7.31)


A is identified from Plock-out = value from local grid operator and cosφ = 1
B is identified from Plock-in = value from local grid operator and cosφ = 1
C is identified from P = Pn and cos = cosφmax

Curve B (in red on Figure 7.31)


A is identified from Plock-out = P = value from local grid operator and cosφ = 1
B is identified from Plock-in = value from local grid operator and cosφ = 1
C is identified from P = Pn and cos = cosφmax

Important:
When Plock-out = Plock-in then Curve B will be followed.
When Plock-out is ≠ Plock-in then Curve A will be followed.

90

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

Notes:
In the formulas on the previous page, the
parameters mentioned are named differently
as in the menu page

Curve A (in blue) Figure 6.30


Point A = Plockout = Lower Power
Point B = Plockin = Upper Power
Point C = Lower limit • cosφ
Curve A is followed when Lower Power is not
equal to Upper Power

Curve B (in Red) Figure 6.30


Point A (Lower Power) = Point B (Upper
Power)
Point C = Lower limit • cosφ
Curve B is followed when Lower Power =
Upper Power

Figure 7.32.: cos φ(P) settings page

Adjustable parameters for cos φ(P)


Parameter Adjustable values Curve A Curve B
Upper limit - cos φ Ind 0.80 ... Cap 0.80 Cap 1.0 Cap 1.0
Lower Power 0 ... 100 % 45% is shown but should equal Upper
adjust to grid operator Power
requested value
Lower limit - cos φ Ind 0.80 ... Cap 0.80 Ind 0.90 Ind 0.90
Upper Power 0 ... 100 % 90% is shown but should equal Lower
adjust to grid operator Power
requested value
Lock-in Voltage* 230-253 V 241.5 V is default value and is 1.05Vn (Vn =
230V)
Lock-out Voltage* 207-230 V 230 V is default value (adjustable at 0.98 Vn
to Vn; Vn=230V). When the grid voltage ≤ the
Lock-out voltage

91

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

Parameter Adjustable values Curve A Curve B


Mode ON I OFF This switches the feature on and off. Default
mode is OFF.
*These values are only adjustable if Country setting is Italy CEI-021 or Italy A70. This means the
inverter will feed in reactive power depending on the active power once the grid voltage is higher
than Lock-in Voltage. When grid voltage is lower than Lock-out voltage then inverter would go
back to pure active power control.

For countries other than Italy, cos φ(P) control would not be effected by the grid voltage.

7.3.6.4.5 Constant Reactive Power

This feature is available for Italy CEI 0-21 and Italy A70.
This feature allows a constant cos reactive power to be set.

Figure 7.33.: Constant Reactive Power settings page

Adjustable parameters
Parameter Adjustable values Description
Reactive power Q/Sn -60 ... +60% Reactive power ratio in relation to apparent
inductive | capacitive power. Enter the value requested by the grid
operator
Mode ON I OFF This switches the feature on and off

7.3.6.4.6 Q(V)

This feature is available for Italy CEI 0-21 and Italy A70.
This feature allows the reactive power ratio Q/Sn to be assigned to a voltage V.

92

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

V Vmax = 1.1 Vn V
V1 = 1.08 Vn
V 2s

V 1s V 2s

V 1s

-Q max Q max Q -Q max V 1i Q max Q


Qr
V 1i V 2i

V 2i
V2 = 0.92 Vn Qr
Vmin = 0.9 Vn
Curve A Curve B

Figure 7.34.: Q(V)

Note: Qs limit and Qi limit are calculated


based on Q/Sn.

Figure 7.35.: Q(V) Settings Page

93

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

Adjustable parameters
Parameter Adjustable values Description
Qs limit 0 ... 60% Ind 44%
(Q/Sn) inductive | capacitive
Qi limit 0 ... 60% Cap 44%
(Q/Sn) inductive | capacitive
V1s 230 ... 264.5 V 248.4 V
V2s 230 ... 264.5 V 253 V
V1i 184 ... 230 V 211.6 V
V2i 184 ... 230 V 207 V
Plock-in* 10 ... 100% 20% is shown but use value from the grid
operator
Plock-out* 5 ... 10% 5% is shown but use value from the grid
operator
Delay time 0 ... 120 s 10 s
Mode Curve A I Curve B I This switches between Curve A and Curve B or
OFF OFF
*This item is only adjustable and enabled if Country settings is Italy CEI 0-21 or Italy A70.

7.3.6.4.7 LVFRT Low Voltage Fault Ride Through (LVFRT)

This feature is available for CEI 0-21 and A70.


This feature allows the Fault Ride Through features to be set.

Values before the FRT condition PFRT, QFRT


V/Vn Normal operation
110%

90% Inverter must not


85% disconnect

40% Inverter could


disconnect

V < 0.9 Vn
0% The inverter is allowed
0 200 400 ms to reduce the power in
respect to the max output
current

Figure 7.36.: Low Voltage Fault Ride Through graph

94

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

Figure 7.37.: Fault Ride Through settings page

Adjustable parameters
Parameter Adjustable values Description
Dead band - Vhigh +0 ... +20 % 10%
Dead band - Vlow -20 ... 0 % -15%
K factor Do not adjust
Vdrop Do not adjust
t1 Do not adjust
U1 Do not adjust
t2 Do not adjust
t3 Do not adjust
Mode ON | OFF This switches the feature ON and OFF

95

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter

7.3.6.5 Reactive Power Control for Slovenia (SONDO) for 15 / 20 / 30 TL Models

When selecting Slovenia from the Country setting list on initial start up, it is possible to adjust
reactive power parameters for Q(V) according to two curves, class B and class C. The Slovenian
requirements are known as SONDO or SOIEDN (System operation instructions for electricity
distribution network). Q(V) is the reactive power ratio Q/Sn in dependency of the voltage V.

Caution
Machine and equipment damage may occur.
►► Please only adjust these reactive power settings if you are a qualified
electrical technician with the knowledge to do so
►► Adjustments may affect energy production
►► Some values entered in the Reactive Power settings must come from
the local grid operator. Please check with them before making any
adjustments

NOTE
The inverter is only able to feed-in reactive power in Class B or Class C set-
tings when the Power output is greater than 5% of Pn.

Q/Sn

Qi limit

f
b
V2s U
V2i V1s =V1i
Qs limit e a d
c

Figure 7.38.: SONDO Class B curve

Q/Sn Pout = 0
Qi limit Pout = Pnom
f

V2i V1s =V1i


Qs limit e a d V2s
c b
Figure 7.39.: SONDO Class C curve

96

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Operating the PV inverter EN

R eactive Power Control 21. Jun 2010 13:50

a V1s [ 230 ] V
b V2s [ 236 ] V
c Qs limit [ Ind 15 ] %

d V1i [ 230 ] V
e V2i [ 207.0 ] V
f Qi limit [ Cap 60 ] %

R eactive Power Control 21. Jun 2010 13:50

Delay Time [ 10 ] s
Lock-in Power [ 0 ] %
Lock-out Power [ 0 ] %
Mode [ ClassB ]

[ Class B ]
[ Class C ]
[ Off ]

Figure 7.40.: Q(V) settings

Adjustable parameters (Class C)


Parameter Adjustable values Description
Qs limit 0 ... 63% Ind 15%
(Q/Sn) inductive
Qi limit 0 ... 63% Cap 60%
(Q/Sn) capacitive
V1s 230 ... 264.5 V default 230 V
V2s 230 ... 264.5 V default 236 V (limit 264.5 / V1s < V2s)
V1i 184 ... 230 V default 230 V
V2i 184 ... 230 V default 207 V (V2i < V1i)
Lock-in Power 0 Not applicable
Lock-out Power 0 Not applicable
Delay time 0 ... 120 s 10 s
Mode Class B I Class C I This switches between Class B and Class C or
OFF OFF

Note: At the time of the manual printing, SONDO Class C was implemented in the inverter,
but not yet Class B. Please check for Class B setting availability on our web site at
www.solar-inverter.com. We will post the certificate for SONDO Class B when it is available.

97

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Maintenance

8. Maintenance
In order to ensure the normal operation of the PV Inverter, please check it regularly at least once
every 6 months. Check that all the terminals, screws, cables are securely in place. If there are any
damaged parts, please contact a qualified technician to repair it or to replace it with a new spare
part. To ensure that no foreign contaminants enter the warm air outlets, please have them cleaned
every 6 months by qualified technicians.

warning
Death and serious injury may occur!
►► Before engaging in maintenance of the inverter, please disconnect AC
and DC power to avoid risk of electric shock.!

8.1 Cleaning the Fans

Loosen the 4 screws in the four corners of the fan bracket first (circled below). Pulling the bracket
slightly away from the inverter, the user will notice 4 sets of fan connectors. Disconnect the fan
connectors one by one and then pull the fan bracket from the inverter for cleaning. Call the sup-
port hotline for assistance in procuring a new replacement fan.

98

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Maintenance EN

1.
2.
3.
4.

Figure 8.1.: Steps of removing the fan bracket from the inverter

99

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Maintenance

8.2 Replace a Fan

If one of the fans has failed and needs to be replaced, user should remove the 4 screws (circled
below) that attach the fan to the fan bracket. Next, pull the fan slightly away from the bracket and
disconnect the fan connector located behind the fan bracket. The fan can now be removed and
replaced with a new fan. Follow the procedure in reverse to install the new fan. (Figure 8-2 illus-
trates the replacement of the first fan on the fan bracket. Call the support hotline for assistance in
procuring a replacement fan.

Note: The fan bracket shown is


for the 15 TL, 20 TL, and 30 TL.
The 10 TL fan bracket will have
just one fan. The procedure to
replace the fan on the 10 TL will
be the same.

Figure 8.2.: Removing the fan from the fan bracket

8.3 Cleaning the Air Outlets

Figure 8.3 shows the removal of the vent covers for cleaning. First remove the 4 screws that hold
the vent cover to the inverter enclosure. Next, remove the vent cover from the inverter. With the
vent cover removed, clean it on both sides. After cleaning one of the vents, proceed to take off
the vent on the opposite side and clean in the same manner. Reinstall the vent covers securely
after they have been cleaned. The cleaning of the air outlets as described above should be done
on a regular basis for optimum inverter performance.

100

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Maintenance EN

Figure 8.3.: Removing the Vent Covers for Cleaning

101

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Measurements and Messages

9. Measurements and Messages

9.1 Measurements

A
B C

Figure 9.1.: Measurements on the Home Page

Measurement Description
A E-Today Total energy generated today
B Runtime Total PV inverter operation time for the day
C Power Actual power being generated

Table 9.1.: Home Page Measurements and Description

102

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Measurements and Messages EN

J
A D G K
E H
B L
B
C F I M

Figure 9.2.: Measurements on the Power Meter Pages

Measurement Description
A Input 1 P Power of DC Input 1
B Input 1 V Voltage of DC input 1
C Input 1 I Current of DC input 1
D Input 2 P Power of DC input 2
E Input 2 V Voltage of DC input 2
F Input 2 I Current of DC input 2
G Output P Power of AC Output
H Output V Voltage of AC Output
I Output I Current of AC Output
J Today Energy Total accumulated electricity generated for the day
K Today Runtime Total accumulated operation time for the day
L Total CO2 saved Total accumulated CO2 emissions retrenched to pres-
ent time
M Today Earning Total accumulated Euro amount earned for the day

Table 9.2.: Power Meter Pages Measurements and Description

103

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Measurements and Messages

B C E F H
B I
A D G

Figure 9.3.: Measurements on the Statistics Pages

Measurement Description
A E-Year Total accumulated electricity generated in a year
B Peak Month The peak month of electricity generated in the past year
C Year CO2 saved Total accumulated CO2 emissions retrenched in a year
D E-Month Total accumulated electricity generated in a month
E Peak Day The peak day of electricity generated in the past month
F Month CO2 saved Total accumulated CO2 emission retrenched in a month
G E-Day Total accumulated electricity generated in a day
H Peak Hours The peak hour of electricity generated in the past day
I Day CO2 saved Total accumulated CO2 emission retrenched for a day

Table 9.3.: Statistics Pages Measurements and Description

104

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Measurements and Messages EN

A G
H
B
B I
C J
K
L
D
E M
N
F
O

P
Q
R

Figure 9.4.: Measurements on the Actual Data Pages

Measurement Description
A Input 1 Volt. maximum The maximum DC input 1 voltage
B Input 1 I maximum The maximum DC input 1 current
C Input 1 P maximum The maximum DC input 1 power
D Input 2 Volt. maximum The maximum DC input 2 voltage
E Input 2 I maximum The maximum DC input 2 current
F Input 2 P maximum The maximum DC input 2 power
G L1 Volt. maximum The maximum AC L1 phase voltage
H L1 I maximum The maximum AC L1 phase current
I L1 P maximum The maximum AC L1 phase power
J L2 Volt maximum The maximum AC L2 phase voltage
K L2 I maximum The maximum AC L2 phase current
L L2 P maximum The maximum AC L2 phase power
M L3 Volt. maximum The maximum AC L3 phase voltage
N L3 I maximum The maximum AC L3 phase current
O L3 P maximum The maximum AC L3 phase power
P Output Volt. maximum The maximum AC 3 phase voltage
Q Output I maximum The maximum AC 3 phase current
R Output P maximum The maximum AC 3 phase power

105

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Measurements and Messages

Table 9.4.: Actual Data Pages Measurement and Description

A B
C D
E F
G H
B

Figure 9.5.: Measurements of Temperature on the Actual Data Pages

Temperature
A Inside max. The maximum inverter inner temperature value
B Inside min. The minimum inverter inner temperature value
C Heatsink-1 max. The maximum Heatsink-1 temperature value
D Heatsink-1 min. The minimum Heatsink-1 temperature value
E Heatsink-2 max. The maximum Heatsink-2 temperature value
F Heatsink-2 min. The minimum Heatsink-2 temperature value
G Heatsink-3 max. The maximum Heatsink-3 temperature value
H Heatsink-3 min. The minimum Heatsink-3 temperature value
Table 9.5.: Temperature Measurement and Description

106

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Measurements and Messages EN

9.2 Messages

Message Red LED Red Description


on LED
blinks
Errors
AC Freq High X Grid frequency is over rating
AC Freq Low X Grid frequency is under rating
Grid Quality X Poor grid quality
HW Connect Fail X Can't detect grid sequence
No Grid X Grid voltage < 100V
AC Volt Low X Phase-L1, L2, or L3 voltage is under
rating
AC Volt High X Phase-L1, L2, or L3 voltage is over rat-
ing
Solar1 High X DC1 voltage > 1000V
Solar2 High X DC2 voltage > 1000V
Faults
HW DC Injection X DC injection is over rating
Temperature X Ambient, heatsink, or choke temperature
is higher or lower than the normal opera-
tion range
HW NTC1 Fail X Temperature sensor 1 has failed
HW NTC2 Fail X Temperature sensor 2 has failed
HW NTC3 Fail X Temperature sensor 3 has failed
HW NTC4 Fail X Temperature sensor 4 has failed
Firmware Fail X Firmware is incompatible
HW DSP ADC1 X DSP A/D failure – Vgrid or Iout
HW DSP ADC2 X DSP A/D failure – Vin or Vbus
HW DSP ADC3 X DSP A/D failure – Iin or Iboost
HW Red ADC1 X Red. A/D failure – Vgrid or Vinv
HW Red ADC2 X Red. A/D failure – Iout_dc
HW Efficiency X Efficiency is abnormal
HW COMM2 X Can't communicate with Red. CPU
HW COMM1 X Can't communicate with DSP
Ground Current X Residual current is over rating
Insulation X Array insulation has failed
HW Connected Fail X AC internal wire is disconnected
RCMU Fail X HW RCMU failure
Relay Test Short X One or more relays are defective - short

107

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Measurements and Messages

Message Red LED Red Description


on LED
blinks
Relay Test Open X One or more relays are defective - open
Bus Unbalance X Bus voltage is unbalanced
HW Bus OVR X BUS or BUS+ or BUS- voltage is over
rating
HW Bus UVR X BUS+ or BUS- voltage is under rating
AC Current High X Phase-L1, L2, or L3 current is over rating
HW CT A Fail X Current sensor-L1 failure
HW CT B Fail X Current sensor-L2 failure
HW CT C Fail X Current sensor-L3 failure
HW AC OCR X Output current is over hardware limit
Inverter Failure X Inverter Failure
HW ZC Fail X HW zero-crossing circuit failure
DC Current High X DC1 or DC2 current is over rating
Warnings
HW FAN X Fan is locked or failed during operation
Solar1 Low X DC1 voltage is under rating
Solar2 Low X DC2 voltage is under rating

108

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Troubleshooting EN

10. Troubleshooting

LED Indicator (Green/Red)


Green - ON: Operating
Blinking: Countdown
Red - ON: Error/Fault
Blinking: Warning

Figure 10.6.: LED Indicator

Message Red LED Red LED Solution


on blinks
Errors
AC Freq High X ►► Check grid frequency on the inverter
terminal
►► Check the country setting
AC Freq Low X ►► Check grid frequency on the inverter
terminal
►► Check the country setting
Grid Quality X ►► Check the harmonics of the grid
voltage
►► Grid connection of the inverter may
need to be further away from a non-
linear load.

109

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Troubleshooting

Message Red LED Red LED Solution


on blinks
HW Connect Fail X ►► Check the AC connection, must be
according to the manual instructions
►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
No Grid X ►► Check the connection of the AC plug,
ensure it is connected to the inverter
and the AC breaker is on
AC Volt Low X ►► Check the utility voltage connection to
the inverter terminal
►► Check the country setting
AC Volt High X ►► Check the utility voltage connection to
the inverter terminal
►► Check the country setting
Solar1 High X ►► Modify the solar array setting and
make the Voc less than 1000 Vdc
Solar2 High X ►► Modify the solar array setting and
make the Voc less than 1000 Vdc
Faults
HW DC Injection X ►► Check the utility waveform. Grid con-
nection of the inverter may need to be
further from the non-linear load.
►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
Temperature X ►► Check the installation ambient and
environment
HW NTC1 Fail X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
HW NTC2 Fail X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
HW NTC3 Fail X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
HW NTC4 Fail X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
Firmware Fail X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
HW DSP ADC1 X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
HW DSP ADC2 X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
HW DSP ADC3 X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA tech. support
HW Red ADC1 X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA tech. support

110

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Troubleshooting EN

Message Red LED Red LED Solution


on blinks
HW Red ADC2 X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA tech. support
HW Efficiency X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
HW COMM2 X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
HW COMM1 X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
Ground Current X ►► Check the insulation of Solar inputs
►► Check the capacitance ( +<-> GND &
- <-> GND), must be < 2.5 μF. Install
an external transformer if necessary
►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
Insulation X ►► Check the insulation of solar inputs
►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
HW Connected Fail X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
RCMU Fail X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
Relay Test Short X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
Relay Test Open X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
Bus Unbalance X ►► Check the inputs connections
►► Check the PV Array insulation
►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
HW Bus OVR X ►► Check the inputs connections
►► Check the PV Array insulation
►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
►► Modify the solar array setting and
make the Voc less than 1000 Vdc
AC Current High X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation
HW CT A Fail X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation
HW CT B Fail X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation

111

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Troubleshooting

Message Red LED Red LED Solution


on blinks
HW CT C Fail X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation
HW AC OCR X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation
Inverter Failure X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation
HW ZC Fail X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support
DC Current High X ►► Please contact your installation tech-
nician or DELTA technical support if it
will not go back to normal operation
Warnings
HW FAN X ►► Remove the object that is stuck in the
fan(s)
►► Replace the defective fan(s)
►► Check the connections of all fans
Solar 1 Low X ►► Check the DC1 voltage connection to
the inverter terminal
►► Check all switching devices in boost1
Solar 2 Low X ►► Check the DC2 voltage connection to
the inverter terminal
►► Check all switching devices in boost2
Table 10.1.: Troubleshooting Message/Solution Description

112

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Decommissioning EN

11. Decommissioning
Decommissioning Procedure
If it is necessary to put the SOLIVIA TL out of operation for return or maintenance, please follow
the instructions below:

warning
Death and serious injury may occur.
To avoid injuries, please follow the below procedures:
1. Switch off AC circuit breaker to disconnect with electrical grid.
2. Switch off the DC Disconnect switch to disconnect with DC power
input.
3. Use the proper voltage meter to confirm that the AC and DC power
connections are void of any current.
4. Remove the AC wiring immediately to completely disconnect with
electrical grid.
5. Remove the DC wiring to disconnect with PV array.
6. Remove the Communication module RS485 with the computer con-
nection.
7. After finishing all the procedures, you can remove the SOLIVIA TL
inverter from the mounting bracket.

113

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Technical data

12. Technical data

12.1 Specification

NOTE
The specification is subject to change. Please check the web site at
www.solar-inverter.com for the latest version.

10EUT4TL 15EUG4TL 20EUG4TL 30EUT4TL


INPUT (DC)
Max. recommended 13.2 kWP 19 kWP 25 kWP 38 kWP
PV power 1)
Recommended PV 8.8 ... 13.2 kWP 14 ... 19 kWP 18 ... 25 kWP 26 ... 38 kWP
power range
Nominal power 10.5 kW 15.3 kW 20.4 kW 31 kW
Operating voltage 250 ... 1000 V
MPP voltage range @ 350 ... 850 VDC 350 ... 800 VDC 350 ... 800 VDC 480 ... 800 VDC
nominal power,
balanced inputs
MPP voltage range 350 ... 850 VDC 470 ... 800 VDC 480 ... 800 VDC 620 ... 800 VDC
unbalanced inputs
Nominal voltage 635 VDC 650 VDC
Start up power 40 W
Absolute maximum 1000 V 1000 V 1000 V
voltage
Number of inputs 4 inputs (2 MPP trackers) 6 inputs (2 MPP
trackers)
Max. current 30 A (20 A x 2) 48 A (24 A x 2) 60 A (30 A x 2) 68 A (34 A x 2)
OUTPUT (AC)
Max. apparent power 2) 10.5 kVA 15.75 kVA 21.0 kVA 31.5 kVA
Nominal apparent 10.0 kVA 15.0 kVA 20.0 kVA 30.0 kVA
power
Voltage range 3 x 230 / 400 V (± 20 %) + N + PE (3 phases, 5 wires)
(3 phase) 3)
Nominal current 14.5 A 22 A 29 A 43 A
Max. current 16 A 25 A 32 A 46 A
Nominal frequency 50/60 Hz
Frequency range 3) 50 / 60 Hz ± 5 Hz
Power factor adjust- 0.80 Cap ... 0.80 Ind
able

114

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Technical data EN

10EUT4TL 15EUG4TL 20EUG4TL 30EUT4TL


Total harmonic < 3 % @ nominal apparent power
distortion
DC current injection < 0.5 % rated current
Night-time loss < 2 W
GENERAL SPECIFICATION
Maximum efficiency 98.3 % 98.0 % 98.2 %
EU efficiency > 97.8 % > 97.8 % > 97.9 %
Operating temperature -20 - +60° C (Derating > 40° C)
Storage temperature -25 - +70° C -20 - +70° C -25 - +70° C
Humidity 5 - 95 % 0 - 90 %
Max. Operating 2000 m
Altitude
MECHANICAL DESIGN
Size (L x W x D) 620 x 625 x 275 952 x 625 x 275 mm
mm
Weight 41 kg 67.2 kg 67.2 kg 72.2 kg
Enclosure Powder coated aluminum
Cooling Fan
AC connector Amphenol C16-3 Amphenol PPC
AC 24
DC connector pairs 4 Multicontact MC4 6 Multicontact
MC4
Communication 2 RJ45 / RS485
interfaces
DC disconnector Integrated
Display Black / white graphical LCD
STANDARDS / DIRECTIVES
Protection degree 4) IP55 lower section / IP65 upper section (see figure 5-1 for further detail)
Safety class 1
Configurable trip Yes
parameters
Insulation monitoring Yes
Overload behavior Current limitation, power limitation
Safety IEC62109-1 / -2, IEC62109-1 / -2, CE compliance, IEC62109-1 / -2,
CE compliance AS/NZS 3100 CE compliance

115

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Technical data

10EUT4TL 15EUG4TL 20EUG4TL 30EUT4TL


Grid Interface VDE-AR-N 4105, VDE-AR-N 4105, BDEW, VDE VDE-AR-N
CEI 0-21, VDE 0126-1-1; G59/1-2 (230 V & 240 4105,CEI 0-21,
0126-1-1 V); EN 50438; UTE C15-712-1, SONDO Class C
Synergrid C10/C11 BT, Synergrid
C10/C11 2012, RD661/2007,
RD1699/2011, CEI 0-21, French
Islands 60 Hz.,
TERNA A70, AS 4777, SONDO
Class C
EMC EN61000-6-2; EN61000-6-2; EN61000-6-3; EN61000-6-2;
EN61000-6-3 EN61000-3-11, EN61000-3-12, EN61000-6-3,
C-Tick EN61000-3-11,
EN61000-3-12
1)
When operated with balanced DC inputs (50/50 %)
2)
The maximum AC apparent power indicates the power an inverter is able to deliver. This maximum apparent power may not
necessarily be reached.
3)
AC voltage and frequency range will be programmed according to the individual country requirements.
4)
IP55 for cooling section / IP65 for electronics

12.2 Cable Recommendations

Power wiring
Current rating Cross-section Recommended max. cable
loss calculation
AC - < 40 A (10 TL / 15 TL / Calculated based on needed <1 %
20 TL) < 60 A (30 TL) length, used material, cable
losses and etc.
DC 34 A 6 mm <1 %
2

Communication cable
RS485 modular communication cable / cross wired 8 poles

116

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Technical data EN

12.3 Earthing Systems for 10 TL, 15 TL, 20 TL, 30 TL

Figure 12.1.: Earthing Systems

117

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Technical data

12.4 15 TL and 20 TL Models With Earlier DC Input Panel

Please note that 15 TL and 20 TL inverter models have two different DC input connector configu-
rations, while the models are operationally the same and the DC connectors are the same type.
Please see the figures below for the layout of the DC inputs for 15 TL and 20 TL models produced
before and after September 1, 2012.

DC 1 DC 2

Figure 12.2.: DC Input Panel For Models Before Sept. 1, 2012

Figure 12.3.: DC Input Panel For Models After Sept. 1, 2012

118

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


13. Certificates

119

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Please visit the web site at www.solar-inverter.com to find all applicable certificates for the
SOLIVIA 10 TL / 15 TL / 20 TL / 30 TL solar inverters.

120

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SUPPORT - EUROPE and
AUSTRALIA

Austria The Netherlands


service.oesterreich@solar-inverter.com ondersteuning.nederland@solar-inverter.com
0800 291 512 (Free Call) 0800 022 1104 (Free Call)

Belgium Portugal
support.belgium@solar-inverter.com suporte.portugal@solar-inverter.com
0800 711 35 (Free Call) +49 7641 455 549

Bulgaria Slovakia
support.bulgaria@solar-inverter.com podpora.slovensko@solar-inverter.com
+421 42 4661 333 0800 005 193 (Free Call)

Czech Republic Slovenia


podpora.czechia@solar-inverter.com podpora.slovenija@solar-inverter.com
800 143 047 (Free Call) +421 42 4661 333

Denmark Spain
support.danmark@solar-inverter.com soporto.espana@solar-inverter.com
8025 0986 (Free Call) 900 958 300 (Free Call)

France Switzerland
support.france@solar-inverter.com support.switzerland@solar-inverter.com
0800 919 816 (Free Call) 0800 838 173 (Free Call)

Germany United Kingdom


service.deutschland@solar-inverter.com support.uk@solar-inverter.com
0800 800 9323 (Free Call) 0800 051 4281 (Free Call)

Greece Other European countries


support.greece@solar-inverter.com support.europe@solar-inverter.com
+49 7641 455 549 +49 7641 455 549

Italy Australia
supporto.italia@solar-inverter.com support.australia@solar-inverter.com
800 787 920 (Free Call) +61 3 9543 3053

www.solar-inverter.com
December 28, 2012

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy