0% found this document useful (0 votes)
501 views

Language: English - French German - Spanish - Italian

Uploaded by

Dil
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
501 views

Language: English - French German - Spanish - Italian

Uploaded by

Dil
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 325

language

EN GL I S H • F R EN CH
GER M A N • SP A N I SH • I TA L I A N
wind shield car • la v o it u re • das Auto m irro r
le p are- b rise el carro • l’auto m o b ile le ré t ro viseu r
die Windschutzscheibe der Seitenspiegel
cl p arab risas el esp ejo lat eral
il parabrezza lo specchietto
laterale

headlight hood tu rn signal tire


le p h are le cap o t le clig n o t an t le p neu
der Scheinwerfer die M otorhaube der Blinker der Reifen
el faro el co fre la d ireccio n al la llan t a
i fari anabbag lianti il co fano la freccia il p neum atico
A D K PUBLISHIN G BO O K
co n t en t s
Lo n d o n , N e w Yo rk, M unich, tabic des matières
M elb o u rn e, and D e lh i
Inhalt
Senior Ed ito r Angeles Gavini
Senior A rt Ed itor Ina Stradins
contenido
US Editors M argaret Parrish. Christine Heilman sommario
D TP Designer Rajen Shah
Production Co ntro ller Melanie Dowland
Picture Researcher Anna Grapes
Managing Ed itor Liz W heeler
Managing A rt Ed itor Phil Orm erod
Category Publisher Jonathan M etcalf

Designed fo r Dorling Km dersley by W altonCreative.com


A rt Editor Colin W alton, assisted by Tracy Musson
Designers Peter Radcliffe. Earl N eish, Ann Cannings
Picture Research M arissa Keating

Language content for Dorling Kindersiey by


g-and-w pu b l is h in g
health
Managed by Jane Wightwick, assisted by Ana Bremón
la santé
Translation and editing by Ana Bnemón. Renate Betson. die Gesundheit
M arc Vitale. Christine Arthur la salud
Additional input by Dr. Arturo Pretel. M artin Prill. la sa lu t e
Frédéric M onteil. Meinrad Prill. Man Bremón,
Oscar Brem ón. Anunchi Brem on. Leila Gaafar

First Am erican Edition. 2003


03 CMOS 06 07 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 I

Published in the United States by


DK Publishing. Inc.
37S Hudson Street
N ew York. N ew York 10014 eating out
so rt ir m ang er
Copyright © 2003 Dorling Kindersiey Limited
auswärts essen
All nghts reserved under International and Pan-American co m er fuera
Copyright Conventions. N o part o f this publication may be mangiare fuori
reproduced, stored in a retrieval system, o r transmitted in
s
any form o r by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording, o r otherwise, without the p rior
written permission o f the copyright owner. Published in
Great Bntain by Dorling Kindersiey Limited.

A Cataloging-in-Publication record is available from the


Library o f Congress

ISBN 0-7894-8439-0 leisure


le tem ps lib re
Co lo r reproduction by Colourscan, Singapore
die Freizeit
Printed and bound by M ohndruck. Germ any
el o cio
See o ur complete product line at www.dk.com il tempo libero
about the dictionary how to use this book people appearance
à propos du d ict io nnaire com m ent ut iliser ce livre les gens l'ap p arence
über das Wörterbuch die Benutzung des Buchs die Meiìschen die äußere Erscheinung
sobre el d iccio n ario cóm o u t ilizar este libro la gente la ap arien cia
informazioni sul dizionario come usare questo libro le persone l’aspetto

hom e services shopping food


la m aiso n Ics services Ics co urses la n o u rrit u re
das Haus die Dienstleistungen der Einkauf die Nahrungsmittel
la casa los servicio s las co m p ras lo s alim en t o s
la casa ¡ servizi gli acquisti il cibo

study w o rk transportation sp o r t s
Pétude le t ravail le t ran sp o rt les sports
das Lernen die Arbeit der Verkehr der Sport
el est ud io el t rab ajo el t ransp o rt e los d ep o rt es
lo studio il lavoro i trasporti gli sport

x'

* '%

278 302 400


environm ent reference in d e x acknowledgments
Penviro nnem ent Pin fo rm at io n ind ex rem erciem ent s
die Umwelt die Information Register Dank
el m ed io am b ient e los datos ind ice agradecimientos
l’ambiente i dati indice ringraziamenti
ab o u t t he d ict io n ary à propos du über das Wörterbuch
dictionnaire
Th e u se o f p ict u res is p ro ven t o aid 11 est b ien co n n u q ue les illu st rat io n s Bilder helfen erwiesenerm aßen,
u n d erst an d in g and t h e ret en t io n o f no us aid en t ñ co m p ren d re et reten ir Informationen zu verstehen und zu behalten.
in fo rm at io n . W o rk in g o n t h is p rin cip le, l’ in fo rm at io n . Fo nd e su r ce p rin cip e, Dieses m ehrsprachige Wörterbuch enthält
t h is h ig h ly- illu st rat ed m u ltilin g ual ce d ict io n n aire m u lt ilin g u e rich em en t eine Fülle von Illustrationen und präsentiert
d ict io n ary p resen t s a larg e ran g e o f illu st ré p résente un larg e éven t ail de gleichzeitig ein um fangreiches aktuelles
u sefu l cu rr e n t vo cab u lary in five vo cab u laire co u ran t et u tile d an s cin q Vokabular in fünf europäischen Sprachen.
Eu ro p ean lang uag es. Ling ues euro p éennes. Das Wörterbuch ist them atisch gegliedert
Th e d ict io n ary is d ivid ed L.C d ict io n n aire est d ivisé d e faço n und behandelt eingehend die meisten
t h em at ically and co v e rs m o st asp ect s thém atiq ue et co u vre en d étail la Bereiche des heutigen Alltags, vom
o f t h e every d ay w o rld in d et ail, fro m p lu p art d es asp ects d u m o nd e q u o t id ien , Restaurant und Fitnesscenter, Heim und
t h e re st au ran t t o t h e.g ym , t h e h o m e d u rest au ran t au g ym n ase, de la m aiso n Arbeitsplatz bis zum Tierreich und Weltraum .
t o t h e w o rk p lace , o u t e r sp ace t o t h e au lieu de t r a v a il, de l'esp ace au m onde Es enthält außerdem Wörter und
an im al kin g d o m . Yo u w ill also fin d an im al. Vo us y tro u verez ég alem ent des Redewendungen, die für die Unterhaltung
ad d it io n al w o rd s and p h rases f o r m o ts et exp ressio n s sup p lém entaires nützlich sind und d as Vokabular erweitern.
co n versat io n al u se and f o r ext en d in g p o u r la co n versat io n et p o ur en rich ir Dies ist ein wichtiges Nachschlagewerk
y o u r vo cab u lary. vo tre vo cab u laire. für jeden, der sich für Sprachen interessiert -
Th is is an essen t ial re fe re n ce t o o l Tl s’ag it d ’un o u t il de référence es ist praktisch, anregend und leicht zu
f o r an yo n e in t erest ed in lang uag es - essentiel p o u r to u s ceu x q u i s’ intéressent benutzen.
p ract ical, st im u lat in g , and easy- t o - u se. au x lang ues - p rat iq u e, st im u lan t et
d 'em p lo i facile. Ein ig e A n m erk u n g en
A few th in g s to n o te
Die fünf Sprachen werden im m er in der
Th e fiv e lang uag es are alw ays
Q u elq u es p o in t s à n o t er gleichen Reihenfolge aufgeführt - Englisch,
p resen t ed in t h e sam e o r d e r - En g lish ,
Les cin q lang ues so nt t o u jo u rs presentees Französisch, Deutsch, Spanisch und
Fren ch , G erm an . Sp an ish , and It alian .
d an s le m êm e o rd re - an g lais, fran çais, Italienisch.
O t h e r than in En g lish , n o u n s are
allem an d , esp ag no l et it alien . Außer für Englisch werden Substantive
g iven w it h t h e ir d efin it e art icle s
Sau f en an g lais, les no m s so nt donnés m it den bestimmten Artikeln, die das
reflect in g t h e g en d er (m ascu lin e,
avec leu rs art icles d efin is q ui in d iq u en t Geschlecht (M askulinum , Femininum oder
fem in in e, o r n eu t e r) and n u m b er
leu r g enre (m ascu lin , fém in in ou neutre) Neutrum) und den Numerus (Singular oder
(sin g u lar o r p lu ral), f o r exam p le:
et leu r no m b re (sin g u lier o u p lu riel): Plural) ausdrücken, angegeben, zum Beispiel:
seed alm onds seed alm onds seed alm onds
la g ram e les am and es la g rain e les am and es la g rain e les a m a il Je s
der Samen die Mandeln der Samen die Mandeln der Samen die Mandeln
la sem illa las alm en d ras la sem illa las alm en d ras la sem illa las alm en d ras
il seme le mandorle il seme le m andorle il seme le m andorle

V erb s are in d icat ed b y a (v ) aft er Les verb es so n t in d iq u és p ar un (v) Die Verben sind durch ein (v) nach dem
t h e En g lish , f o r exam p le: ap rès l’an g lais, p ar exem p le: englischen W ort gekennzeichnet

harvest (v) • réco lt er • ernten harvest (v) • réco lt er • ernten harvest (v) • réco lt er • ernten
• reco lect ar • raccogliere • reco lect ar • raccogliere • reco lect ar • raccogliere

Each lang uag e also h as it s o w n Ch aq u e lang ue a égalem ent son p ro p re Am Ende des Buchs befinden sich
in d ex a : t h e b ack o f t h e b o o k . H ere in d ex à la fin d u livre. Vo u s p o u rrez y Register fü r jed e Sprache. Sie können dort
yo u c a r lo o k up a w o rd in an y o f t h e vérifier un m o t d an s n 'im p o rt e laq uelle ein Wort in einer der fünf Sprachen und
fiv e lang uag es and b e re fe rre d t o t h e des cin q lang ues et vo u s serez renvo yé d ie jew eilig e Seitenzahl nachsehen.
p ag e n u m b e r s) w h e re it ap p ears. Th e au (x) n u m éro (s) d e{s) p ag c(s) o ù il Die Geschlechtsang ab e erfolgt m it
g en d er is sh o w n using t h e fo llo w in g fig u re. Le g enre est in d iq u é p ar les folgenden Abkürzungen:
ab b reviat io n s: ab réviat io n s su ivan t es:
m = Maskulinum
ni = m asculin
m = m asculine f = Femininum
f = fem inine f = fém inin
n = Neutrum
n - neuter n - neutre

6 english • français • deutsch • español • italiano


sobre el diccionario in fo rm azio n i sul
d izio n ario

E t t i co m p ro b ad o q u e e l em p leo d e È d im o strato ch e l'uso di im m ag ini aiu t i


í^ D sr a f ia s ayu d a a la co m p ren sió n y a a cap ire e m em o rizzare le in fo rm azio n i.
h ret en ció n d e in fo rm ació n . Basad o s Ap p lican d o tale p rin cip io , abbiam o
en est e p rin cip io , este d iccio n ario p lu ri- realizzat o q uesto d izio n ario m u lt ilin g u e,
Écg ü e y alt am en t e ilu st rad o e xh ib e un co rred ato da num ero sissim e illu st razio n i,
am p lio reg ist ro d e vo cab u lario ú t il y che p resenta un am p io ven t ag lio di
¡p ernal en cin co id io m as eu ro p eo s. vo cab o li u t ili in cinq ue lin g u e euro p ee.
El d iccio n ario ap arece d ivid id o Il d izio n ario è d iviso in vari arg o m enti
le t ó n su t em át ica y ab arca la m ayo ría ed esam ina d et t ag liat am en t e m o lti
ise k » asp ect o s d el m u n d o co t id ian o aspe III del m ondo m o d erno , dal
co n d et alle, d esd e el rest au ran t e al rist o ran t e alla p alestra, d alla casa
cm n asio , la casa al lu g ar d e t rab ajo , el all'u ff icio , d allo sp azio al regno an im ale.
rsp at io al rein o an im al. En co n t rará L'opera co n t ien e in o ltre frasi e vo cab o li
t am b ién p alab ras y frases ad icio n ales u t ili per co n versare e per estend ere il
ra ra su uso en co n versació n y p ara p ro p rio vo cab o lario .
r r .p h a r su vo cab u lario F un'o p era di co n su ltazio n e essenziale
Est e d iccio n ario es un in st ru m en t o per t u t t i g li ap p assio n ati d elle lin g u e -
ó t referen cia esen cial p ara to d o aq u él p rat ica, st im o lan t e e facile da usare.
<gue esté in t eresad o en lo s id io m as; es
r * icit ico , est im u lan t e y f á cil d e usar. In d icazio n i
Le cin q u e lin g u e veng o no p resentate
A lg u n o s p u n t o s a o b servar sem pre n ello stesso o rd ine: ing lese,
L-.r* cin co id io m as se p resen t an fran cese, ted esco , sp ag no lo e it alian o .
sr m p r e en el m ism o o rd en : ing lés, In t u t t e le lin g u e, t ran n e l’ing lese, i
fran cés, alem án , esp añ o l e it alian o . so st an t ivi veng o no rip o rt at i co n il
A excep ció n d el in g lés, levs relat ivo art ico lo d et erm in at ivo , che
- - t an t ivo s se m u est ran co n s il s in d ica il g enere (m asch ile, fem m in ile o
aro cu lo s d efin id o s reflejan d o el g énero neutro ) e il num ero (sin g o lare o p lu rale),
rrciscu lin o , fem en in o o n e u t ro ) y el com e ad esem p io :
n ú m ero (sin g u lar/ p lu ral): seed alm ond s
seed alm onds la g rain e les am an d es
la g rain e les am an d es der Samen die M andeln
der Samen die M andeln la sem illa las alm en d ras
la sem illa las alm en d ras il sem e le m andorle
U sem e le m andorle I verb i sono co n t rad d ist in t i da una (v)
Lo s verb o s se in d ican co n u n a (y ) dopo ¡I vo cab o lo ing lese, com e ad
d esp ués d el in g lés: esem p io :

harvest (v) • réco lt er • ernten harvest (v) • réco lt er • ernten


• reco lect ar • raccogliere • reco lect ar • raccogliere

Cad a id io m a t ien e su p ro p io in d ice. A lla fin e del lib ro o g ni lin g u a ha


A q u i p o d ré m irar u n a p alab ra en in o ltre il p rop rio in d ice, ch e co n sente di
cu alq u iera d e lo s cin co id io m as y se le cercare un vo cab o lo in una q ualsiasi
in d icará el n ú m ero d e la p ág ina d o n d e delle cinq ue ling ue e di tro vare il rim and o
ap arece. El g én ero se in d ica u t ilizan d o alla p ag ina che g li co rrisp o nd e. Il g enere
sig u ien t es ab reviat u ras: è in d icat o d alle seg uenti ab b reviazio n i:

m - m asculino m = maschile
f = fem enino f = femm inile
n = neutro n » neutro

«-^ tsh • français • deutsch • español • italiano 7


h o w t o use this b o o k comment utiliser die Benutzung des Buchs
ce livre
W h e t h e r yo u are learn in g a n ew Q u e vo us ap p ren iez une n o u velle langue Ganz gleich, ob Sie eine Sprache aus
lang uag e f o r b u sin ess, p leasu re, o r in p o u r les affaires, le p laisir o u p o u r Geschäftsgründen, zum Vergnügen oder als
p rep arat io n f o r a vacat io n ab ro ad , o r p rép arer vo s vacan ces, o u enco re si vo us Vorbereitung für einen Auslandsurlaub
are ho p ing t o ext en d y o u r vo cab u lary esp érez élarg ir vo tre vo cab u laire d ans lernen, oder Ihr Vokabular in einer Ihnen
un e lang ue q u i vo u s est d éjà fam ilière,
m an alread y fam iliar lang uag e, t h is bereits vertrauten Sprache erweitern
ce d ict io n n aire sera p o u r vo us un o u t il
d ict io n ary is a valu ab le learn in g t o o l m öchten, dieses Wörterbuch ist ein
d ’ap p rentissag e p récieu x q ue vo us
w h ich yo u can u se in a n u m b er o f wertvolles Lernm ittel, das Sie au f vielfältig e
p o u rrez u t iliser de p lu sieu rs m an ières.
d ifferen t w ays. Art und W eise benutzen können.
Lo rsq u e vo u s ap p renez une n o u velle
W h e n learn in g a n ew lang uag e. lan g u e, recherchez les m o rs ap p arentés Wenn Sie eine neue Sprache lernen,
¡o o k o u t f o r co g n at es (w o rd s t h at are (m o t s q u i se ressem b lent d ans achten Sie auf Wörter, die in verschiedenen
alike in d ifferen t lang uag es) and false d ifféren tes lang ues) et les fau x am is Sprachen ähnlich sind sowie auf falsche
frien d s (w o rd s t h at look alik e b u t ca rr y (m o ts q u i se ressem b lent m ais o n r des Freunde (Wörter, die ähnlich aussehen aber
sig n ifican t ly d ifferen t m ean in g s). Yo u sig n ificat io n s nettem ent d ifféren t es). wesentlich andere Bedeutungen haben). Sie
can also see w h e re t h e lang uag es have Vo u s p o uvez au ssi vo ir co m m ent les können ebenfalls feststellen, wie die Sprachen
in flu en ced each o t h er. Fo r exam p le. lang ues se so nt in flu encées. Par einander beeinflusst haben. Englisch hat
exem p le, l'an g lais a im p o n e des au tres
Eng lish has im p o rt ed m an y t e rm s f o r zum Beispiel viele Ausdrücke für Nahrungs­
lang ues euro p éennes de n o m b reu x
fo o d fro m o t h e r Eu ro p ean lang uag es mittel aus anderen europäischen Sprachen
term es d ésig nant la n o u rrit u re m ais, en
b u t . in t u r n , e xp o rt e d t e rm s u sed in übernommen und andererseits viele Begriffe
reto u r, exp o rt é des term es em p lo yés
t ech n o lo g y and p o p u lar cu lt u re. aus der Technik und Popkultur ausgeführt.
d an s le d o m aine de la tech no lo g ie et de
Yo u can co m p are t w o o r t h ree la cu lt u re p o p u laire. Sie können je nach Ihrem Interesse zwei
lang uag es o r all f iv e , d ep en d in g o n Vo u s p o uvez co m p arer d eu x o u t ro is oder drei, oder auch alle fünf Sprachen
h o w w id e y o u r in t e re st s are. lang ues ou bien to utes les cin q , selon m iteinander vergleichen.
vo t re in térêt.
P r a c t ic a l le a rn in g a c tiv it ie s Prak t isch e Üb ung en
• A s yo u m o ve aro u n d y o u r h o m e, A ct ivit és p ratiq u es d ’ap p rentissag e • Versuchen Sie sich zu Hause, am Arbeits­
w o rk p lace , o r sch o o l, t r y lo o kin g at • Lo rsq u e vo us vo u s d ép lacez d ans oder Studienplatz den Inhalt der Seiten
t h e p ag es w h ich co v e r t h at set t in g . vo t re m aiso n , au t rav ail o u à l'u n iver­ einzuprägen, die Ihre Umgebung behandeln.
Yo u co u ld t h en clo se t h e b o o k , lo o k sit é, essayez de reg ard er les pages q ui
Schließen Sie dann das Buch und prüfen Sie,
co rresp o n d en t à ce co n t ext e. Vo u s
aro u n d yo u and see h o w m an y o f t h e w ie viele Gegenstände Sie in den anderen
p o uvez ensuite ferm er le livre, reg ard er
o b ject s and feat u res yo u can n am e. Sprachen sagen können.
au t o u r de vo u s et v o ir co m b ien d ’o b jets
• Ch allen g e y o u rse lf t o w r it e a st o ry , vo us p o uvez nom m er. • Schreiben Sie eine Geschichte, einen Brief
le t t e r, o r d ialo g u e using as m an y o f • Fo rcez- vo u s à écrire une h ist o ire, une oder Dialog und benutzen Sie dabei möglichst
t h e t e rm s o n a p art icu lar p ag e as let t re o u un d ialo g ue en em p lo yan t le viele Ausdrücke von einer bestim m ten Seite
p o ssib le. Th is w ill h elp yo u ret ain t h e p lu s de term es p o ssib les ch o isis d ans des Wörterbuchs. Dies ist eine gute M ethode, :
vo cab u lary and rem em b er t h e sp ellin g . une page. Ceci vo u s aid era à ret en ir le sich das Vokabular und die Schreibweise
If yo u w an t t o b uild up t o w rit in g a vo cab u laire et son o rt h o g rap h e. Si vo us einzuprägen. Sie können m it kurzen Sätzen
o n g er t e x t , st a r t w it h sen t en ces so u h ait ez p o u vo ir écrire un texte p lus
von zwei bis drei Worten anfangen und
lo n g , co m m encez p ar des p hrases q ui
n co rp o rat in g 2 3 w o rd s. dann nach und nach längere Texte schreiben.
in co rp o ren t 2 à 3 m o ts.
• If yo u h ave a v e r y visu al m em o ry, • Wenn Sie ein visuelles Gedächtnis haben,
• Si vo u s avez une m ém o ire très visu elle,
t ry d raw in g o r t racin g it em s fro m t h e essayez de d essiner o u de d écalq u er des können Sie Gegenstände aus dem Buch
b o o k o n t o a p iece o f p ap er, t h en o b jets d u liv re su r une feu ille de p ap ier, abzeichnen oder abpausen. Schließen Sie
d o se t h e b o o k and fill in t h e w o rd s p u is ferm ez le livre et in scrivez les m ots dann das Buch und schreiben Sie die
b e lo w t h e p ict u re. so us l'im ag e. passenden Wörter unter die Bilder.

• O n ce yo u are m o re co n fid en t , p ick • Une fo is q ue vo us serez p lu s sû r de


• Wenn Sie mehr Sicherheit haben, können
vo u s, ch o isissez des m ots d an s l ’ in d ex
o u t w o rd s in a fo reig n - lan g u ag e in d ex Sie Wörter aus einem der Frem dsprachen­
de la lang ue étrang ère et essayez de v o ir
and see if yo u k n o w w h at t h e y m ean register aussuchen und deren Bedeutung
si vo u s en co n n aissez le sens avan t de
b efo re t u rn in g t o t h e re le v an t page aufschreiben, bevor Sie auf der
vo u s rep o rt er à la page co rresp o n d an t e
t o ch eck if yo u w e re rig h t . p o u r vérifiée entsprechenden Seite nachsehen.

8 english • français • deutsch • español • italiano


cómo utilizar este co m e usare q uest o
libro libro

Ya se en cu en t re ap ren d ien d o un Che stiat e im parando una lingua nuova a


id io m a n u evo p o r m o t ivo s d e t rab ajo , scopo di lavo ro , per d ilett o o in
p iacer, o p ara p rep arar su s vacacio n es preparazione per una vacanza all'estero , o
al ext ran jero , o ya q u iera am p liar su d esid eriate estendere il vo stro vo cab o lario
vo cab u lario en u n id io m a q u e ya in una ling ua che vi è già fam iliare,
•conoce, est e d iccio n ario es un q uesto d izio nario è uno strum ento di
in st ru m en t o m u y valio so q u e p o d rá apprendim ento prezioso che potete usare
u t iliza r d e d ist in t as m an eras. in vari m odi d iversi.
Cu an d o est é ap ren d ien d o un Quando im parate una ling ua nuova,
id io m a n u evo , b u sq u e p alab ras cercate le parole affin i per o rig ine (che
sim ilares en d ist in t o s id io m as y p alab ras sono quindi sim ili nelle varie ling ue) ma
q ue p arecen sim ilares p ero q u e poseen o cchio alle false analogie (vo cab o li che
sig n ificad o s t o t alm en t e d ist in t o s. sem brano uguali ma hanno sig n ificat i
Tam b ién p o d rá o b serv ar có m o los m olto d iversi). Questo d izio nario m ostra
id io m as se in flu yen u n o s a o tro s. ino ltre com e le ling ue hanno in flu it o
Po r ejem p lo , la leng ua ing lesa ha Tuna su ll'alt ra (l'ing lese, per esem pio, ha
im p o rt ad o m u ch o s t érm in o s d e im p o rtato d alle alt re ling ue europee m olti
co m id a d e o tras leng u as p erc\ a vo cab o li relat ivi ag li alim enti ma ne ha
cam b io , h a exp o rt ad o t érm in o s em p le­ esp o rtati m o lti alt ri relat ivi alla tecnologia
ados en t ecn o lo g ia y cu lt u ra p o p u lar. e alla cu ltu ra popolare) e vi consente di
Po d rá co m p arar d o s o t res id io m as co nfro ntare due, tre o anche tu tte e
o lo s cin co , d ep en d ien d o d e có m o d e cinq ue le ling ue, a seconda di q uelle che
am p lio s sean su s in t ereses. vi interessano.

A ct iv id ad e s p ráct icas d e ap ren d izaje A t t ivit à p rat ich e d i ap p rend im ento


• M ien t ras se d esp laza p o r su casa, • Girand o per casa, in u fficio , a scuo la,
lu g ar d e t rab ajo o co leg io , in t e n t e m irar guard ate le pagine relative all'am b iente in
las p ág inas q u e se refieren a ese lu g ar. cu i vi tro vate, poi chiud ete il libro,
Po d rá en t o n ces ce rn ir el lib ro , m irar a g uard atevi atto rno e cercate di ricordare
su alred ed o r y v e r cu án t o s o b jet o s o ¡I nom e del m aggior num ero possibile di
caract eríst icas p u ed e n o m b rar. o g getti e stru t tu re.

• D esafíese a u st ed m ism o a escrib ir • Pro vate a scrivere un racco nto , una


u n a h ist o ria, cart a o d iálo g o em p lean d o lettera o un dialogo usando il m aggior
t an t o s t érm in o s d e u n a p ág ina co n cret a num ero possibile dei vo cab o li rip o rtati su
co m o le sea p o sib le. Est o le ayu d ará a di una pagina in p artico lare. Vi aiuterà a
ret en er vo cab u lario y reco rd ar la m em orizzare i vo cab o li e a rico rd are com e
o rt o g rafía. Si q u iere ir p ro g resand o si scrivo no . Se vo lete scrivere testi più
p ara p o d er escrib ir un t ext o m ás largo, lung hi, co m inciate con delle frasi che
co m ien ce co n frases q u e in co rp o ren com prendano 2 o 3 d elle parole.
2 ó 3 p alab ras.
• Se avete una m em oria m olto visiva,
• Si t ien e b uena m em o ria v isu al, in t en t e prendete un fo g lio di cart a e diseg natevi
d ib u jar o calcar o b jet o s d el lib ro ; lu eg o o rico p iatevi le im m agini che appaiono
cie r re el lib ro y est rib a las p alab ras nel libro, quindi chiud ete il lib ro e scrivete
co rresp o n d ien t es d eb ajo d el d ib u jo . le parole so tto alle im m agini.

• Cu an d o se sien t a m ás seg uro , esco ja • Quando vi sentite più sicu ri, sceg liete
p alab ras d el in d ice d e u n o d e lo s dei vo cab o li d all'ind ice di una lingua
id io m as y vea si sab e lo q u e sig n ifican straniera e cereat t di ricordarne i sig nificati,
antes d e co n su lt ar la p ág ina tro vand o poi le pagine co rrisp o nd enti per
co rresp o n d ien t e p ara co m p ro b arlo . verificare che siano g iusti.

english • français • deutsch • español • italiano 9


p eop le
les gens
die Menschen
la gente
le persone
PEO PLE • I F.S GENIS • DIE M ENSCHEN • L A GENTE • LE PERSON E

body • le corps • der Körper • el cuerpo • ¡I co rp o

neck head
le co u la rete
der Hals der Kopf
el cu ello la cab eza
il collo la testa
nipple
chest le m am elo n
la p o it rin e die Brustwarze breast
die Brust el p ezó n le sein
e l p echo il capezzolo die Brust
il torace el p echo
il seno

abdom en w aist
le ven tre la t aille
der Bauch die Taille
el ab d om en la cin t u ra
l’addome la vita

navel
le n o m b ril
der Nabel
el o m b lig o
l’om belico
la hanche
die Hüfte fo rearm
la cad era Pavan t - b ras
il fianco der Unterarm
el anteb razo
l'avam braccio

genitals
les o rg anes g én it au x thigh
die Geschlechtsteile groin la cu isse
lo s g enitales Paine der Oberschenkel
i g enitali die Leiste el m uslo
la in g le la coscia
l’inguine
knee
le genou
das Knie
shin la jam be la ro d illa
le tib ia das Bein il ginocchio
das Schienbein la p iern a
la esp in illa la gamba
lo stinco fo o t
le pied
der Fuß
el p ic
piede

m ale • l'h o m m e • der Mann


• cl h o m b re* l’uomo
fem ale • la fem m e • die Frau
• la m u jer • la donna

12 english • français • deutsch • español • italiano


PEO PLE • L ES GENS • DIE M ENSCHEN • L A GENTE • LE PERSON E

back
nape le d o s
la nuque der Rücken
der Nacken la esp ald a
shoulder
la nuca la schiena
l’ép aule
la nuca
die Schulter
el ho m b ro
In spalla
arm pit
'aisselle
arm die Achselhöhle
le b ras la axila
der Arm ’ascella
e l b razo
il braccio

elbow
le coud e small o f back
der Ellbogen le creu x d es rein s
el co d o das Kreuz
il gom ito la zo na lu m b ar
IT le reni
i '.Ueu.. -
-

w rist
le p o ig net
das Handgelenk
la m uñeca
il polso

b uttock
la fesse
die Hinterbacke
la nalga
la natica
hand
la m ain
die Hand
la m ano
la mano calf
le m o llet
die Wade
la p an t o rrilla
polpaccio

ankle
la ch eville
der Knöchel
el t o b illo heel
la cavig lia le t alo n
die Ferse
el taló n
il tallone

fem ale • la fem m e • die Frau


• la m u jer • la donna
m ale • l ’ho m m e • der Mann
• el h o m b re • l’uomo

english • français • deutsch • español • italiano 13


PEO PLE • LES GENS • DIE M ENSCHEN • L A GENTE • LE PERSON E

face • le visage • das Gesicht • la cara • la faccia


hair
les ch eveu x
das Haar
el cab ello
skin i capelli
In peau
die Haut forehead
la p iel le fro nt
la pelle die Stirn
eyeb row la fren t e
le so u rcil la fro nte
die Augenbraue
la ceja
il sopracciglio
tem pie
la tem pe
die Schläfe
eyelash la sien
le c il la tem pia
die Wimper
la p estaña
il ciglio
eye
l ’œ il
ear das Auge
Po reille el o jo
das Ohr l'occhio
la o reja
l'orecchio

cheek
la jo ue
nose
die Backe
le nez
la m ejilla
die Nase
la guancia
la n ariz
il nasi) -

_________nostril
In n an n e
m ole
das Nasenloch
le g rain de beauté
la ven t an a ile la n ariz
das Muttermal
la narice
cl lu n ar
il neo m outh
la b o uche
der Mund
la lèvre la b oca
die lippe la bocca
el lab io
il labbro

jaw
ch in _______
In m âch o ire
le m enton
die Kinnlade
das Kinn
la m an d íb u la
la b arb illa
In m andibola
il mento

14
english • français • deutsch • español • italiano
PEO PLE LES GENS • DIE M ENSCHEN • LA GENTE • LE PERSON E

•• M
w rinkle • la rid e • die Falte pore • le pore • die Pore dim ple • la fo ssette
freckle • la tache de ro u sseu r
• la arrug a • la ruga • die Sommersprosse • • cl p o ro • ¡I poro • das Grübchen • el h o yu elo
b p eca • la lentiggine • la fossetta

hand • la m ain • die Hand • la m ano • la mano

nail • l’o ng le • der Fingernagel


ring fìn g er. m iddle finger • le m ajeu r
• la uña • l'unghia
l'an n u laire der M ittelfinger • el dedo
der Ringfinger co razó n ¡1 medio
el an u lar cuticle
l'anulare index finger • l ’ in d ex la cu t icu le
• der Zeigefinger • el die Nagelhaut
little fing er______ in d ice • l'indice la cu t ícu la
l’auriculaire la p clllcina
der kleine Finger
el m eñ iq u e
knuckle
¡I m ignolo
le nœud de
palm l ’art icu lat io n
w rist
la paum e thum b der Handknöchel
le p o ig net
die Handfläche le pouce el n u d illo
das Handgelenk
la p alm a d e der Daumen la nocca fist • le p o ing
la m uñeca
la m ano el p u lg ar • die Faust • el p u ñ o
il polso
il palmo il pollice • il pugno

foot • le pied • der Fuß • el p ie • il piede


big t o e _________ toenail
le g ro s o rt eil l ’ o ng le d u pied
ball der große Zeh der Zehennagel
Pavan t - p ied el d ed o gordo la uña d el p ie
der Ballen d el p ie l'unghia del piede
toe el ju an et e l’alluce
l ’o rt eil l'avam piede \ little toe
der Zeh le p et it o rt eil
el dedo d el p ie heel der kleine Zeh
il dito del piede le t alo n b rid g e_____ el d ed o p eq ueño
die Ferse le d o s d u pied d el p ie
el taló n der Fußrücken il m ignolo del
il tallone cl em p ein e piede
il dorso del
piede
instep arch ankle
sole
le cou- d e- p ied la cam b ru r i­ la ch eville
la p ian t e du pied
das Gewölbe der Knöchel
die Fußsohle der Spann
el arco p lan t ar el t o b illo
la p ian t a d el p il­ la p art e in t ern a del p ie
l’arco plantare- la cavig lia
la p ianta del piede il collo del piede

15
english • français • deutsch • español • italiano
PEO PLE • LES GENS • DIE M ENSCHEN • LA GENTE • LE PERSON E

m uscles • les muscles die Muskeln • los músculos i m usco li

frontal pectoral deltoid trapezius


le fro n t al le p ecto ral le d elto id e le trap èze
der Stirnmuskel der Brustmuskel der Deltamuskel der Kapuzenmuskel
el fro n t al el p ect o ral el d clt o id eo el t rap ecio
¡I frontale , il pettorale il deltoide il trapezio

intercostal latissim us dorsi


l ’ in t erco st al le d o rsal
der Zwischenrippenmuskel der Ruckenmuskel
el in t erco st al el d o rsal
l'in t erco st ale. il dorsale

biceps
le b icep s
tricep s
der Bizeps
le t ricep s
el b icep s
der Trizeps
il b icip it e_______
d t ricep s
il tricip ite

abdom inals /
les ab d o m in au x
die Bauchmuskeln ham string - - -
d ab d o m in al • le tend o n du b uttock
gli addom inali jarret • der le fessier
Kniesehnenstrang der Gesäßmuskel
• el tend ó n de el g lú t eo
la co rva la natica
• il tendine
quadriceps
les q u ad ricep s
die Oberschenkelmuskeln
el cu ad rícep s Achilles tendon
il q uad ncip ite • le tendon
d ’ A ch ille
• die Achillessehne calf
• d tend ó n de les m uscles
A q u iles • il tendine ju m eau x
di achilie _ der Wadenmuskel
lo s g em elo s
il polpaccio

16 english • français • deutsch • español • italiano


PEO PLE • LES GENS • DIE M ENSCHEN • LA GENTE • LE PERSON E

skelet o n • le sq u elet t e • das Skelett • el e sq u elet o • lo sch elet ro


co llar bone skull
la clavicu le le crân e
das Schlüsselbein der Schädel
la clavicu la el crán eo
la clavico la il cranio

should er blade jaw cervical verteb rae


l ’o m o p lat e le m axillaire les verteb res cervicales
das Schulterblatt der Kieferknochen die Halswirbel
el o m o p lat o la m an d íb u la las vért eb ras cervicales
la scapola la m andibola la vertebra cervicale

b reast bone hum erus


le sternum l ’h u m éru s tho racic verteb rae
das Brustbein der Oberarmknochen les vert eb res t h o raciq u es
el h ú m ero die Brustwirbel
el esternó n
lo sterno l'omero lav vért eb ras d o rsales
la vertebra toracica
nb cage
la cô te la cage th o raciq u e
die Rippe der Brustkorb
la co st illa la caja t o ràcica lum bar verteb rae
la costola la cassa toracica les lo m b aires
die Lendenwirbel
u ln a______. m etacarpal las vért eb ras lu m b ares
le cu b it u s le m étacarp ien Ih vertebra lombare
die Elle der M ittelhandknochen
c l cù b it o el m etacarp o
l'ulna il m etacarpo
tailbone • le co ccyx
• das Steißbein • el co xis
radius • la coccige
le rad iu s
die Speiche spine • la co lo n n e vert eb rale • die Wirbelsäule
el rad io pelvis • la esp in a d o rsal • la spina dorsale
il radio le b assin
das Becken
la p elvis
il bacino joint • l ’art icu lat io n • das Gelenk
fem ur
le fém u r • la art icu lació n • l’articolazione
kneecap
der Oberschenkelknochen
In ro t u le
el fém u r
die Kniescheibe
il femore cartilage
la rò t u la
la rotula le cart ilag e
der Knorpel
fibula el cart ílag o
le p éro né la cartilag ine
das Wadenbein tibia
el p ero né le t ib ia
il perone ligament
das Schienbein
le lig am ent
la t ib ia
das Sehnenband
m etatarsal la tibia
el lig am en to
le m ét atarsien
il legam ento bone \ tendon
der M ittelfußknochen
l’ os le tend o n
el m etatarso
der Knochen die Sehne
il m e t at arso - - ^
c l hueso el tend ó n
l'osso il tendine

english • français • deutsch • español • italiano 17


PEO PLE LES GENS • DIE M ENSCHEN • LA G EN T E • LE PERSON E

internai organs • les organes internes • die inneren Organe


• los órganos internos • gli o rg ani in t ern i thyroid gland
In t h yro ïd e
die Schilddrüse
liver la g lán d u la d el t iro id es
le fo ie la tiroide
die Leber
el hig ad o
windpipe
il fegato
la trach ée
die Luftröhre
duodenum
la tráq uea
le d uo d énum
la trachea
der Zwölffingerdarm
f l d uo d eno lung
il duodeno le p o um o n
die Lunge
el p u lm ó n
il polmone
kid ney
le rein heart
die Niere le cceur
el riñó n das Herz
il rene el co razó n
il cuore

stom ach
l ’esto m ac
der Magen
pancreas — — .___ cl estóm ag o
le p an créas lo stom aco
die Bauchspeichel­
drüse
el p àn creas spleen
il pancreas la rare
die Milz
sm all intestine _ el b azo
l’ in t est in g réle la m ilza
der Dünndarm
el in t est in o
d elg ad o
rim est in o tenue

large intestine
le g ro s in t est in
der Dickdarm
el in t est in o
g rueso
l'intestino crasso

appendix
l'ap p en d ice
der Blinddarm
el ap én d ice
l'appendice

18 engli5h • français • deutsch • español • italiano


PEO PLE • I FS G EN S • DIE M ENSCHEN • L A G EN T E • LE PERSON E

head • la tête • der Kopf • la cab eza • la testa


brain
le cerveau
das Gehirn
el cereb ro
sinus • le sin u s • der Sinus • el seno il serio ¡I cervello

palate • le p alais
• der Gaumen • el pharynx
p alad ar • il palato le p h ary n x
der Rachen
la farin g e
tongue • la lang ue • die Zunge la faringe
• la leng ua • la lingua

epiglottis • l'ép ig lo t t e
• der Kehldeckel • la
ep ig lo t is • l'epiglottide

larynx • le lary n x • der Kehlkopf


• la b rin g e • la laringe
esophagus • l'œ so p hag e
• die Speiseröhre • el
Ad am ’s apple • la pom m e esófag o l'esofago
d 'A d am • der Adamsapfel
• la m an zan a de Ad án
• ¡I pomo di A d am o -------
vocal co rd s • les co rd es vo cales • die Stimmbänder thro at • la g org e • die Kehle
• las cu erd as vo cales • le corde vocali • la g arg anta • la gola

body systems • Ics systèm es du co rp s • die Körpersysteme • los sist em as • i sistemi corporali

diaphragm
le d iap hrag m e
das Zwerchfell vein ____ artery
cl d iafrag m a la veine l ’ artère
il diafram m a die Vene die Arterie
la ven3 la art eria
la vena l'arteria

resp irato ry • resp irat o ire digestive • d ig estif card io vascular • card io - vo scu laire lym phatic lym p h at iq u e
• das Atmungssystem • das Verdauungssystem • das Herz- und Gefäßsystem • das lymphatische System
• resp irat o rio • respiratorio • d ig est ivo • digestivo • card io vascu lar • cardiovascolare • lin fát ico • lin fatico

•V
gland nerve
la g land e le n erf
die Drüse der Nerv
«I 1j ' # * la g lánd u la
la ghiandola
el n ervio
il nervo
I% 4 1
• ••
'J 1
urinary • u rin aire • das endocrine • en d o crin e nervous • n erveu x • das rep ro d uctive • rep ro d u cteu r
Harnsystem • u rin ario • das endokrine System Nervensystem • n ervio so • das Fortpflanzungssystem
• urinario • en d o crin o • endocrino • nervoso • rep ro d u ct o r • riproduttivo

english • français • deutsch • español • italiano 19


PEO PLE • LES GENS • DIE M ENSCHEN • I A GENTE • LE PERSONE

reproductive organs • les organes de reproduction


• die Fortpflanzungsorgane • los órganos reproductores
• gli o rg ani rip ro d u t t ivi

fallopian tube
follicle
la tro m p e de Fallo p e
le fo llicu le
der Eileiter
der Follikel
la tro m p a d e Falo p io
el fo lícu lo
il tubo di Fallopio
il fo llico lo

o vary
l ’o vaire bladder
der Eierstock la vessie
el o vario die Blase
l'ovaia la vejig a
la vescica

u t eru s_________
clito ris
l ’ utérus
le clit o ris
die Gebärmutter
die Klitoris
el ú t ero
el clit o ris
l'utero
¡I clito rid e

urethra
cervix l ’u rèt re
le co l de l ’ u téru s die Harnröhre
der Gebärmutterhals la u ret ra
el cu ello u t erin o l'uretra
il collo dell'utero

vagina
labia
le vag in
les lèvres
die Scheide
die Schamlippen
la vag in a
lo s lab io s
la vagina
le labbra
fem ale • fém in in • weiblich • fem en in o • fem m inili

reproduction • la rep ro d uct io n horm one Im potent m enstruation


• die Fortpflanzung • la rep ro d ucció n l ’ ho rm o ne im p u issan t les règles
• la r ip r o d u zio n e das Hormon impotent die M enstruation
la ho rm o n a im p o t en t e la m en st ru ació n
l'orm one im potente la m estruazione
sperm
le sp erm e
ovulation fertile interco urse
das Spermium
l ’ o vu lat io n féco nd les rap p o rt s sexu els
el esp erm a
der Eisprung fruchtbar der Geschlechtsverkehr
lo sperma
la o vu lació n fé rt il cl co ito
l'ovulazione fecondo il coito

infertile conceive sexually transm itted disease


st érile Co n cevo ir la m alad ie sexuellem en t t ran sm issib le
steril empfangen die Geschlechtskrankheit
est éril co n ceb ir la en ferm ed ad d e t ran sm isió n sexu al
fertilizatio n • la fert ilisat io n • die Befruchtung sterile concepire la m alattia trasm issibile per via sessuale
• la fe rt ilizació n • la fe rt ilizzazio n e

20
english • français • deutsch • español • italiano
PEO PLE • LES GENS • DIE M ENSCHEN • LA GENTE • LE PERSON E

ejaculato ry duct vas deferens ureter


le co n d u it éjacu lat o ire le co n d u it sp erm atiq u e l'u ret ère
der Samenausführungsgang der Samenleiter der Harnleiter
el co n d u ct o sem in al el co n d u ct o d eferen t e el u rét er
il dotto eiaculato rio l’uretere

semmai vesicle
la vésicu le
das Samenbläschen
la vesícu la sem in al
la vescicola sem inale

prostate penis
la p ro state le p énis
die Prostata der Penis
la p restat a el p ene
la prostata il pene

re ct u m ______ fo reskin
le rectum le p rép uce
der Mastdarm die Vorhaut
d recto el p rep u cio
il retto il prepuzio

scrotum
le scro tu m
der Hodensack
testicie______ el escro t o
le t est icu le
lo scroto
der Hoden
el t est ícu lo
il testicolo
male • m ascu lin • männlich • m ascu lin o • m aschili

contraception • la co n t racep t io n • d ie Em p fän g n isverh ü t u n g


• la an t ico n cep ció n • la contraccezione

cap diaphragm condom IU D pill


le p essaire le d iap hrag m e le co nd o m le st érilet la p ilu le
das Diaphragma das Kondom die Spirale die Pille
das Pessar
el d iafrag m a el co nd ó n el d isp o sit ivo in t rau t erin o D l l 1 la p ast illa
el an illo cervical
il cappuccio cervicale il diafram m a il preservativo il dispositivo intrauterino la pillola

en? sh • francai* • deutsch español • italiano


21
PEO PLE • L ES G EN S • DIE M ENSCHEN L A G EN T E • LE PERSON E

family • la famille • die Familie • la familia • la fam ig lia

grandm other • la g rand - m ère • die grandfather le g ran d - p ére • der


Großmutter la ab u ela • la no nna Großvater • el ab u elo • il nonno

uncle • l ’o n d e aunt • la tante m other • la m ère


• der Onkel • el tío • die Tante • la tia • die Mutter
• lo zio • la zia • la m ad re la madre

cousin • le co u sin b ro ther • le frère sister • la sceiir • die


der Cousin • el p rim o der Bruder • el Schwester • la
• il cugino h erm an o • il fratello h erm ana • la sorella wife • la fem m e
• die Ehefrau
• la esp o sa • la moglie

daughter-in-law son • le f ils daughter • la f ille son-in-law • le g end re


• la b elle- fille • der Sohn el h ijo • die Tochter • la h ija • der Schwiegersohn
• die Schwiegertochter • il fig lio • la fig lia • el yern o • il genero
• la nuera • la nuora

grandson • le p erit - fils granddaughter • la


• der Enkel • el n iet o p erire- fille • die Enkelin husband • le m ari • der
• il nipote • la nieta • la nipote Ehemann • el esposo • il m arito

22 english • français • deutsch • español • italiano


PEO PLE • LES GENS • DIE M ENSCHEN • LA GENTE • LE PERSON E
1

grandchildren stepm other stepson generation


relatives parents
les p aren t s les p etits- en fan ts la b elle- m ère le b eau - fils la g énératio n
Ics p aren ts
die Enkelkinder die Stiefmutter der Stiefsohn die Generation
die Verwandten die Eltern
lo s n ieto s la m ad rastra el h ijast ro la g eneració n
lo s p arien t es lo s p ad res
i genitori i nipoti la m atrigna il fig liastro la generazione
i parenti

children step father stepdaughter p artner twins


grandparents
le b eau- p ère la b elle- fille le/ la p art en aire Ics ju m eau x
les g ran d s- p aren ts les en fan t s
der Stiefvater die Stieftochter der Partner/ die Partnerin die Zwillinge
die Großeltern die Kinder
el p ad rastro la h ijast ra el/ la co m p añ ero / - a lo s geme lo s
lo s ab uelo s lo s niño s
i bam bini il patrigno la fig liastra if/ la com pagno/ -a i gem elli
i nonni

stages • les stades • dìe Stadien


• las etapas • le fasi

m other-in law father- irvlaw


• In b elle- m ère • le b eau- p ère
• die Schwiegermutter • der Schwiegervater
• la sueg ra • la suocera • el sueg ro • il suocero
baby • le bebé child • l ’ enfant
• das Baby • e l b eb é • das Kind • el n iñ o
• il bimbo • il bam bino

b rother-in-law
• le b eau- frère
• der Schwager • el • la cuñad a
• la cognata boy • le g arço n girl • la fille
cu ñ ad o • il cognato
• der Junge • el n iñ o • das Mädchen
• il ragazzo • la n iñ a • la ragazza

M rs.
M ad am e
nephew • le neveu Frau teenager • l'ad o lescen te adult • l ’ad u lt e • der
mece • la nièce
• der Neffe • el Seño ra • die Jugendliche Erwachsene • el ad u lt o
• die Nichte • la
so b rin o • il nipote • la ad o lescen te • l’adulto
so b rina • la nipote
• l'adolescente

titles • les t it res • die Anreden


• los t rat am ien t o s • gli appellativi

M r .________
M iss M o n sieu r
M ad em o iselle Herr
man • l ’ hom m e wom an • la fem m e
Fräulein Señ o r
Signore • der Mann • die Frau • la m u jer
Señ o rit a
• el h o m b re • l'uomo • la donna
Sig no rina _

23
english • français • deutsch • español italiano
PEO PLE • LES GENS • DIE M ENSCHEN • LA GENTE • LE PERSON E

relat io n sh ip s • les relations • die Beziehungen • las relaciones


• i rap p o rt i
manager assistant business p artner em ployer em ployee colleague
le ch ef l’assist an t e l’ asso ci cc l ’em p lo yeuse l ’em p lo yé le co llèg ue
der Chef die Assistentin die Geschäftspartner^ die Arbeitgeberin der Arbeitnehmer der Kollege
el jefe la asisten te la so cia la em p resario el em p lead o el co m p añ ero
il capo il partner di il collega

o ffice • le b ureau • das Büro • la o ficin a • l’u fficio

neighbor • le vo isin friend • l ’am i • der Freund acquaintance • la co n n aissan ce pen pal • le co rresp o nd ant
• der Nachbar • el vecin o • el am ig o • l'am ico • der Bekannte • el co n o cid o • der Brieffreund • el am igo
• il vicino
• il conoscente p o r co rresp o n d en cia
• l’am ico di penna
boyfriend girlfriend fiance
le p erir am i la p etite am ie le fian cé fiancée
der Freund die Freundin der Verlobte la fiancée
el n o vio la no via el p ro m etid o die Verlobte
il ragazzo la ragazza il fid anzato la p ro m et id a
la fid anzata

couple • le co u p le • das Paar • la p areja • la coppia


engaged couple • les fiancés • die Verlobten • la p areja i fidanzati

24
english • français • deutsch • español • italiano
PEO PLE • LES GF NS • DIE M ENSCHEN • LA GENTE • LE PERSON E

em o t io n s • les émotions • die Gefühle • las emociones • le em o zio ni

sm ile
le so u rire
das Lächeln
la so nrisa
sorriso

''appy • h eu reu x • glücklich sad • t rist e traung • t rist e excited • excit é • aufgeregt bored • en n u yé • gelangweilt
• co n t en t o • felice • triste • entusiasm ad o • eccitato • ab u rrid o • annoiato

frown le froncem ent


de so u rcils • das
Stirnrunzeln • el ceño
fru n cid o • aggrottare
le sopracciglia

surprised • su rp ris scared • effraye • erschrocken angry • fâch é • verärgert confused co n fu s • verwirrt
• überrascht • so rp ren d id o • asustad o • spaventato • enfad ad o • arrab b iato • co n fu so • confuso
• sorpreso

w o rried • in q u iet • besorgt nervo us • n erveu x • ñervos proud • fier • stolz confid ent • co n fian t
• p reo cup ad o • preoccupato • n ervio so • nervoso • o rg u llo so • fiero • selbstsicher • seg uro de si
m ism o • fid ucio so

upset laugh (v) sigh (v) shout (v)


co nsterné rire so u p irer crie r
bestürzt lachen seufzen schreien
t rist e reir su sp irar g rit ar
turbato ridere sospirare gridare

shocked cry (v) faint (v) yawn (v)


cho q ué p leu rer s'évan o u ir b âiller
schockiert weinen in Ohnmacht fallen gähnen
em barrassed • gêné shy • t im id e * schüchtern h o rro rizad o llo rar d esm ayarse b o stezar
• verlegen • averg o nzad o • t im id o • tim ido scandalizzato piangere svenire sbadigliare
• im barazzato

engtish • français • deutsch • español • italiano 25


PEO PLE • ! ES GENS • DIE M ENSCHEN • LA GENTE LE PERSON E

les événements de la vie


life even t s • • die Ereignisse des Lebens
• los acontecimientos de una vida • gli avven im en t i d ella vit a

be born (v) • n aît re • geboren start school (v) • com m encer m ake fnends (v) • faire des graduate (v) • o b t en ir sa
werden • n acer • nascere à l’école • zur Schule kommen am is • sich befreunden • h acer licence • graduieren
• em p ezar el co leg io iniziare am ig o s • fare am icizia • g rad uarse • laurearsi
la scuola

get a job (v) • t ro u ver un fall in love (v) • to m b er get m arried (v) • se m arier have a baby <v) • avo ir un bébé
em p lo i • eine Stelle bekommen am o u reu x • sich verlieben • heiraten • casarse • sposarsi • ein Baby bekommen • ten er un
• co n seg u ir un trab ajo • enam o rarse • innam orarsi h ijo • avere un bambino
• tro vare un lavoro

christening die (v)


le b aptêm e m o u rir
die Taufe sterben
el b au t izo m o rir
il battesim o morire

bar m itzvah make a will (v)


la b ar- m itsvah faire son testam ent
die Bar Mizwa sein Testament machen
IB I
el b ar m it zvah h acer testam en to
fëv m IH 1
il bar m itzvah fare testam ento
• il
i '
- . 1 anniversary birth certificate
l ’an n iversaire de m anag e l ’acte de n aissan ce
der Hochzeitstag die Geburtsurkunde
wedding • le m anag e • die Hochzeit • la b o d a • il m atrim onio
el an iversario el acta d e n acim ien t o
rannivera rio il certificat o di nascita

em igrate (v) wedding recep tion


ém ig rer le rep as de noces
emigrieren die Hochzeitsfeier
em ig rar el b an q u ete d e boda
em igrare il ricevim ento nuziale

retire (v) honeym oon


p ren d re sa ret rait e le vo yag e de noces
in den Ruhestand treten die Hochzeitsreise
d ivo rce • le d ivo rce • die funeral • l ’enterrem en t • das ret irarse la lu n a de m iei
Scheidung • el d ivo rcio Begräbnis • el fu n eral andare in pensione il viaggio di nozze
• il divorzio • il funerale

26 english • français • deutsch • español • italiano


PEO PLE • LES GENS • DIE M ENSCHEN • LA GENTE • LE PERSON E

celebrations • les fetes • die Feste • las celeb racio nes • le celebrazioni festivals • les fêtes • die
Feste • los fest ivales
b irthday party c a rd ________ • le feste
la fête la carte
die Geburtstagsfeier die Karte
la fiest a d e cu m p leañ o s la t arjet a
la festa di com pleanno la carto lina

present
le cad eau
birthday • l ’an n iversaire • der das Geschenk Chnstm as • le N o el • das Passover • In Pâq ue • das
Geburtstag • el cu m p leañ o s el reg alo Weihnachten • la N avid ad Passah • la Pascua ju d ia
• il com pleanno il regalo • il Natale • la Pasqua ebraica

N ew Year • le N o u vel A n carnival • le carn aval • der Karneval procession Ram adan • le Ram ad an
• das Neujahr • el A ñ o N u evo • el carn aval • il carnevale le d éfilé • der Ramadan • el Ram ad àn
• il Capodanno der Umzug • il Ramadan
el d eslile
ribbon la processione
le ru b an
das Band
la cin t a
il nastro

Thanksgiving • la fête de Th an ksg ivin g Easter • Pâq u es • das Halb w een • la veille de la Tous­ Diw ali • la D iw a li • das
• der Thanksgiving Day • cl dia de A cció n Ostern • la Pascua • saint • das Halloween el dia de Diwali • el D iw a li • il Diwali
de Gracias • il giorno del ringraziam ento la Pasqua H allo w een • la vigilia d'Ognissanti

english • francai:» • deutsch • español italiano 27


ap p ear an ce
l’apparence
die äußere Erscheinung
la apariencia
l'aspetto
A PPEA RA N CE • I.*APPARENCE • DIE ÄUSSERE ERSCHEIN UN G • l.A APARIENCIA • L’ASPETTO

children’s clothing • les vêtements d’enfants


• die Kinderkleidung • la ropa de niño • gli ab it i da b am b ino
baby • le bébé • das Baby • el bebé • ¡I bimbo

snowsuiT • la combinaison de neige


• der Schneeanzug • el t raje d e in viern o
• la tutina da neve

+ / und ershirt • le t rico r


de co rp s • das
Hemdchen • la cam iseta
• la cano ttiera

snap onesize • la sleep er • le p yjam a ro m p er suit • la bib • le b avo ir • das


le b o uto n- p ressio n g ren o u illère • der Schlafanzug co m b in aiso n - sh o rt • der Lätzchen • el b ab ero
der Druckknopf • der Strampelanzug • el m am elu co Spielanzug • el m am elu co sin • il bavaglino
el b o tó n • e l m am elu co • il pigiam m o p ies • la t u t in a senza m aniche
il bottone autom atico • la tutina

mittens • les moufles booties • les cloth diaper • la co u ch e disposable d iap er • la plastic underpants • la
• die Babyhandschuhe ch au sso n s • die éponge • die Stoffwindel co u ch e jetab le • die cu lo t t e en p lastiq u e
• lo s g uantes Babyschuhe • las b o tas • el p añal de felp a Wegwerfwindel • el • das Gummihöschen
• i guanti • le scarpette • il pannolino di spugna p añal d esech ab le • il • el calzó n d e p lást ico
pannolino usa e getta • le m utande di plastica

toddler • le petit enfant • das Kleinkind • el niño peq ueño • il bambino piccolo t shirt
le t - sh irt
das T-Shirt
overalls
la p layera
la salopette-
die Latzhose la m aglietta
lo s p an atalo n es
co n p eto
sun bonnet • le chap eau la salopette
de so leil • der Sonnenhut
el gorro para el sol
• il cappello per il sole

shorts skirt
le b erm ud a la jup e
die Shorts der Rock
apron • le t ab lier lo s sh o rts la fald a
• die Schürze i pantaloncini la gonna
• el d elan tal
• il grem biulino

30 english • français • deutsch • español • italiano


A PPEA RA N CE • L’ A P P A R EN C E • DIE AUSSERE ERSCHEIN UN G • LA APARIENCIA • L'ASPETTO

das Kind • el niño il bambino backpack scarf


le sac à dos Pccharpe
d ress • la ro b e der Rucksack der Schal
• das Kleid • el la m o ch ila la b u fan d a
vest id o • il vestito lo zaino la sciarpa

hood jeans toggle


la cap uche le iean le b o uto n parka
die Kapuze die Jeans der Knebelknopf l ’an o rak
la cap u ch a lo s jeans el b ro ch e der Anorak
il cappuccio i jeans l'o livetta la ch am aría
l’eskim o

galoshes
• Ics bottes de
sandals
Ics san d ales cao utcho uc
die Sandalen • die Gummistiefel
lo s h u arach es • las b o tas de
i sandali agua • le galosce

sum m er • Pere • der rainco at • l'im p erm éab le fall • l’ au to m ne duffel coat • le d u ffe l- w inter • l ’ h iv e r • der
Sommer • el veran o • der Regenmantel • der Herbst • el o to ño co at • der Dufflecoat • el Winter • el in viern o
• el im p erm eab le • l’autunno ab rig o • il m ontgom ery • l’inverno
• l'estate
• l'im perm eabile

robe
la ro b e de ch am b re
der Morgenrock
la b ata
la vestaglia
logo
le logo
das Logo
el lo g o tip o
il d istintivo

sneakers
Ics b askets
die Sportschuhe
lo s t en is
le scarpe da g innastica

so ccer uniform • la tènue warm -up suit • le leggings les leggings


de fo o t • der Fußballdress su rvêt em en t • der • die Leggings • las
• el u n ifo rm e d el eq u ip o Trainingsanzug • lo s m allas • il pantacollant
la ch em ise de n u it • la tenuta da calcio p an ts • la tuta
das Nachthemd
el cam isó n
la cam icia da notte natural fib er Is it m achine washable?
la fib re n at u relle C ’ est lavable en machine?
die Naturfaser Ist es waschmaschinenfest?
la fib ra n at u rai ¿Se p ued e lavar cm lavad o ra7
slippers la fib ra naturale E lavab ile in lavat rice7
les p an to u fles
die Hausschuhe synthetic W ill this fit a two-year-old?
las p an t u flas syn t h ét iq u e C ’e.si la t aille p o u r d eux ans?
le pantofole synthetisch Passt das einem Zweijährigen?
sin t èt ico ¿Le q u ed ará a un n iñ o d e d o s años?
nightwear • les vêtem ents de n u it • die Nachtwàsche sintetico E la tag lia giusta per un bam bino di due anni?
• la ro p a p ara d o rm ir • gli indum enti per la notte

English • français • deutsch • español • italiano


31
A PPEA RA N CE L ' A P P A R I- N C F * DIE ÄUSSERE ERSCHEIN UN G • LA APARIENCIA • L'ASPETTO

men's clothing • les vêtements pour hommes • die Herrenkleidung


• la ropa de caballero • l'ab b ig liam en t o da uom o
co llar lapel
le co l le revers
der Kragen tie belt das Revers buttonhole
el cu ello la cravat e la cein t u re la solapa la b o u to n n iere
il co llctto die Krawatte der Gürtel risvo lto das Knopfloch
la co rb ata u l cin t u ró n el o jal
la cravatta l’asola

cuff
jacket
la veste la m anchette
die Manschette íe
die Jacke
la ch aq u et a el p uño die Tasche
il polsino el b o lsillo
la giacca
la tasca
button
pants le b o uto n
le p an talo n der Knopf
die Hose el b o tó n
el saco il bottone
i pantaloni

business suit • le co stum e co at • le m anteau lining


der Straßenanzug • el t raje der M antel • In g ab ard ina la d o u b lu re
l'ab ito • il cappotto das Futter
el fo rro
la fodera

shirt bathrobe tracksuit long


la chem ise le p eig n o ir le su rvêtem ent long
das Hemd der Bademantel der Trainingsanzug lang
la cam isa la bata lo s p ants larg o
la cam icia la vestaglia la tuta da sport lungo
leather shoes
• les chaussures cardigan und erw ear raincoat sho rt
en cu ir • die le card ig an Ics so us- vêtem ents 1’ im p erm eab le co u rt
lederschuhe die Strickjacke die Unterwäsche der Regenmantel kurz
el card ig an la ro p a in t erio r el im p erm eab le co rto
lo s zap ato s de
p iel • le scarpe il cardigan la b iancheria intim a l’im perm eabile corto
di cuoio
D o you have this in a larg er/ sm aller size? M ay I t ry this on?
Avez- vo u s ça en p lu s g ran d / p etit? |e p eu x l'essayer?
Haben Sie das eine Nummer größer/ kleiner? Kann ich das anprobieren?
¿Tien e u n a t alla m ás g ran d e/ ch ica? ¿V ie lo p ued o p ro b ar?
Ha una tag lia più grande/ piú piccola? Posso provarm elo?

cnglish « français • deutsch • español • italiano


A PPEA RA N CE • L’APPARENCE • DIE ÄUSSERE ERSCHEIN UN G • LA APARIENCIA • L’ASPETTO

v-neck
l’en co lu re en V
der V-Ausschnitt
el cu ello en V
il collo a V

crew n eck.
le co l ro nd
der runde Ausschnitt
*el cu ello red o nd o
il girocollo
b lazer • le b lazer • der Blazer sp o rt coat • la veste ile sp o rt vest • le g ilet • die
• el saco «¡I blazer • das Sportjackett • el saco Weste • el ch aleco
sp o rt • la giacca sportiva • il gilet
t- shirt
le t - sh irt
das T-Shirt
la cam iseta
f la m aglietta

: 'd
rJR

parka • Pan o rak • der Anorak sw eatshirt • le sw eat - sh irt w ind b reaker • le co u p e- vcn t
• el ch aq u et ó n • il giaccone • das Sweatshirt • la sud ad era • die Windjacke • la ch am arra
• la felpa • la g iacca a vento

sweatpants ___
• le p an t alo n de
jo g g ing • die
Trainingshose
• lo s p ants
• i pantaloni di
felpa

. tri « ,

sw eater • le p u llo ver pajam as • le p yjam a undershirt • le t rico t de co rp s sp o rtsw ear • les vêtem ents
• der Pullover • el su ét er • der Schlafanzug • la p iyam a • das Unterhemd • la cam iseta sp o rt • die Freizeitkleidung
• il m aglione • il pigiam a d e t iran t es • la canottiera • la ro p a casu al • il casual

sho rts • le sh o rt • die Shorts bnefs • le slip • der Slip b o xer sho rts • le caleço n socks • les ch au ssettes
• lo s sh o rt s • i calzoncini • lo s calzo n cillo s • lo slip • die Boxershorts • lo s b o xers • die Socken • los calcet in es
• i boxer • i calzini

english • français • deutsch • español • italiano 33


A PPEA RA N CE • L’APPARENCE • DIE ÄUSSERE ERSCHEIN UN G • LA APARIENCIA • L'ASPETTO

women’s clothing • les vêtements pour femmes


• die Damenkleidung • la ropa de dama • l’ab b ig liam en t o da d o nna

neckline strapless
Pcn co lu re san s b retelles
der Ausschnitt trägerlos
jacket el esco te sin t iran t es
la veste la sco llatura spalline
die Jacke
el saco
la giacca

seam sleeveless_____
la co u t u re san s m anches
die Naht ärmellos
la co st u ra sin m angas
la cucitura senza m aniche

sleeve______ ankle length


la m anche lo ng
der Armel knöchellang
la m anga larg o
la m anica alla

evening dress • la robe du d ress • la ro b e • das Kleid


so ir • das Abendkleid • d traje • el vest id o • il vestito
d e n o ch e • l'ab ito da sera
skirt
la jup e
der Rock biouse
la fald a le ch em isier
la gonna die Bluse
la b lu sa
la

hem knee-length
l ’o u rlet à genou
der Saum knielang pants
el d o b lad illo hasta la ro d illa le p an talo n
l'orlo al ginocchio die Hose
lo s p antalo nes
i pantaloni

Ics co llan t s
die Strumpfhose
shoes las p an t im ed ias
les ch au ssu res ¡I co llant
die Schuhe
lo s zap ato s
le scarpe

casual • d éco n tracté


leger • casu al • casual

34 english • français • deutsch • español • italiano


A PPEA RA N CE • l 'APPARENCE • DIE ÄUSSERE ERSCHEIN UN G • LA APARIENCIA • L’ASPETTO

lingerie • la ling erie « die Unterwäsche • la lencería wedding • le m anag e • die Hochzeit
• la biancheria intima • la boda • il matrimonio
strap
la b retelle veil
der Träger lace le vo ile
el t iran t e la d entelle der Schleier
die Spitze el velo
cl en caje il velo
il pizzo

bouquet
le b o uq uet
das Bukett
\ el ram o de flo res
\ il bouquet

négligée • le nég lig é slip • le caraco • der cam isole • la cam iso le
train
• das Negligé • el Unterrock • el to nd o • das Mieder • la
la t rain e
neg lig é • il négligé • la sottoveste cam iso la • il corpetto die Schleppe
la co la
lo strascico
/

garters
la jarret elle
der Strumpfhalter
wedding d ress • la ro b e de m ariée das
las lig as Hochzeitskleid • el vest id o d e no via
il reggicalze
• l'ab ito da sposa

co rset tailored
bustier • la g uêp ière stockings • les bas panty hose • le co llan t
le co rset ajusté-
• das Bustier • el co rsé • die Strümpfe • las • die Strumpfhose • las
das Korsett gut geschnitten
co n lig u ero • la m ed ias d e lig u ero p an t im ed ias • il
el co rsé en t allad o
guêpière • le calze collant
il busto att illat o

g arter belt h alter neck


la jarret ière clos-nu
das Strumpfband rückenfrei
la lig a co n lo s h o m b ro s al aire
la g iarrettiera allacciato dietro il collo

should er pad sp o rts bra


l ’ép aulette le so u t ien t -gorge sp o rt
das Schulterpolster der Sport-BH
la ho m b rera t il b rassiere d ep o rtivo
la spallina il reggiseno sportivo

waistband und erwire


bra • le so u t ien gorge underpants • le slip nightgown • la la cein t u re à arm at u re
• der Büstenhalter • der Slip • las chem ise de nuit der Rockbund mit Formbügeln
• el b rassiere p an taletas • das Nachthemd la cin t u rilla co n varillas
• il reggiseno * lo slip • el cam isó n il g iro vita con arm atura
• la cam icia da notte

cngltsh • français • deutsch • español • italiano 35


A PPEA RA N CE L’ A P P A R EN C E • DIE ÄUSSERE ERSCHEIN UN G • L A A P A R IEN C IA • L'ASPETTO

accessories • les accessoires • die Accessoires • los accesorios


gli accesso ri
buckle
la b o ucle
die Gürtelschnalle
handle i
la h eb illa
le m anche
la fibbia
der Griff
el m ango
il m anico

cap • la casquette hat • le chap eau scarf • le fo u lard b elt • la cein t u re


• die Mütze • la gorra • der Hut • el so m b rero • das Halstuch • la • der Gürtel • el a n tu ró n
• il berretto • il cappello m ascad a • il foulard • la cinta
tip
la p o inte
die Spitze
la p u n ta
la punta ^

tiepin • l ’ ép ing le
handkerchief • le bow tie • le nœud de cravat e • die gloves • les g ants um brella • le p arap luie
m o u ch o ir • das p ap illo n • die Fliege Krawattennadel • die Handschuhe • der Regenschirm
Taschentuch • el • el m o ño • la farfalla • el alfile r de co rb ata • los g uantes • i guanti • el p arag uas
p añ u elo • il fazzo letto • il ferm acravatta • l'om brello

je w e lr y • le s b i j o u x • d er Sch m u ck • la s j o y a s • i g io ie lli
strand o f pearls
le ran g de p erles
die Perlenkette
el co llar d e p erlas
il filo di porle

pendant • le p end en tif brooch • la b ro che cufflink • le b o uto n de m anchette


• der Anhänger • el • die Brosche • el • der M anschettenknopf • las
co lg u ije • il pendaglio p ren d ed o r • la sp illa m an cu ern illas • il gem ello

earring • la b o ucle
link clasp d ’ o reille • der Ohrring
le m aillo n le ferm o ir • el arete
das Glied der Verschluss • l’orecchino
el eslab ó n el b ro ch e
la m anila il ferm aglio rin g ------
la bague
der Ring
el an illo
l’anello

stone necklace
la p ierre le co llie r
der Edelstein die Halskette
la p ied ra el co llar
la pietra la collana

w atch • la m o ntre • die Uhr


• el relo j • l’orologio da polso
b racelet • le b racelet chain • la ch aîn e
• das Armband • la • die Kette • la cad ena jew elry box • la b o ite à b ijo u x • der Schmuckkasten
p u lsera • il bracciale • la catena • el jo yero • il co fanetto portagioie

36 english • fran çais • deutsch • español • italiano


A PPEA RA N CE • L'APPARENCE • DIE AUSSERE ERSCHEIN UN G • l.A APARIENCIA • L’ASPETTO

oags • les sacs • die Taschen • las bolsas • le borse clasp should er strap
le ferm o ir la b retelle
der Verschluss der Schulterriemen
el cierre la co rrea
la cinghia la bretella

handles
les p o ignées
die Griffe
.vallet • le p o rt efeu ille change p urse • le shoulder bag • le sac à las asas
• die Brieftasche • b p o rte- m o n n aie b an d o u lière • die i• m
• anici
cart era • il portafoglio • das Portemonnaie Umhängetasche • la b o lsa
• el m o ned ero • la borsa a tracolla
• il portam onete

cuffie bag • le fo urre- cuut • die briefcase • la serviet t e handbag • le sac à m ain backpack • le sac ¿i dos
Reisetasche • lo b o lsa d e viaje • die Aktentasche • el • die Handtasche • la b o lsa • der Rucksack • la m o ch ila
• ¡a sacca da viaggio m alet ín • la valig etta d e m ano • la borsetta • lo zainetto

shoes • les chaussures • die Schuhe • los zap at o s • le scarpe

eyelet lace tongue • la lang uette


r œillet le lacet • die Zunge • la leng üeta
die Òse der Schnürsenkel • la lingua
e l o jal la ag ujeta
r occhiello walking boot sneaker • la b asket
• le p ataug as • der Sportschuh • el
heel • der Wanderschuh t en is • la scarpa da
le raio n • la b o ta d e t rekkin g ginnastica
sole der Absatz • la scarpa da trekking
la sem elle el tacó n
aie Sohle ¡I tacco
ia suela

leather shoe • la flip-flop • la to ng


ace-up • la ch au ssu re lacée • der Schnürschuh • el zap ato d e ag ujetas ch au ssu re de cu ir • die Strandsandale • b
• la scarpa con i lacci • der Lederschuh ch an cla • la ciab atta
• el zap ato d e p iel
• la scarpa di cuoio

high heel shoe • la platform shoe • la ch au ssu re sandal • la san d ale slip-on • le m o cassin brogan • le rich elieu
chaussure à t alo n • der à sem elle com pensée • der die Sandale • la der Slipper el der Herrenhalbschuh • el
Schuh mit hohem Absatz Plateauschuh • el zap ato d e san d alia il sandalo m o casín • il mocassino zap ato de cab allero
• el zap ato de tacón • la p lat afo rm a • lo zatterone • la scarpa da uomo
scarpa con il tacco alto

english • !ram,ais • deutsch • español • italiano 37


A PPEA RA N CE • I APPARENCE • DIE ÄUSSERE ERSCHEIN UN G • LA APARIENCIA • L'ASPETTO

hair • les cheveux • das Haar • el cabello • ¡ capelli


com b
le peigne
der Kamm
el p eine haird resser
il pettine la co iffeu se
die Friseurin
la est ilist a
la parrucchiera
com b (v) • p eig ner • kämmen
• p ein ar • pettinare

brush sink
la b ro sse le lavab o
die Haarbürste das Waschbecken
cl cep illo el lavab o
la spazzola il lavandino

brush (v) • b ro sser bürsten client


• ce p illar • spazzolare la clien t e
die Kundin
la clien t e
la cliente
wash (v) • lave r • waschen • lavar • lavare

robe
le p eig n o ir
der Frisierumhang
la b ata
il grem biule

nnse (v) • rin cer • ausspülen cut (v) • co u p er • schneiden b lo w d ry (v) • sécher • föhnen set (v) • faire une m ise en
• en ju ag ar • sciacquare • co rt ar • tagliare • secar co n la secad ora p lis • legen • m arcar
• asciugare con il phon • m ettere in piega

accessories • les accesso ires • die Frisierartikel • los acceso rio s • gli accesori

b lo w - d ryer • le
sèche- cheveux
• der Föhn
sham poo • le sham p o ing co nd itio ner • le co n d it io n n eu r gel • le gel • das hairsp ray • la laq ue
• das Shampoo • el • die Haarspülung • el Haargel • e l gel • das Haarspray • la laca
ch am p ú • lo shampoo aco n d icio n ad o r • il b alsam a • il gel • la lacca

ron
à friser
• der Lockenstab scisso rs • les ciseau x headband • le serre- tête cu rler • le b ig o ud i bobby pin • la p ince à
• las ten azas • • die Schere • las • der Haarreif • la d iad em a • der Lockenwickler cheveux • die Haarklammer
l'arricciacap elli t ijeras • le fo rb ici • il cerchietto • el ru lo • i bigodini • el p asad o r • la m olletta

38 engli5h • français • deutsch « español • italiano


A PPEA RA N CE • L’APPARENCE • DIE ÄUSSERE ERSCHEIN UN G • LA APARIENCIA • L’ASPETTO

styles • les co iffu res • die Frisuren • los est ilo s • le acconciature

ribbon
le rub an
das Band
cl list o n
il

ponytail • la queue de braid • la natt e French braid • I l bun • le* chig no n pigtails • Ics co uettes
ch eval • der Pferdeschwanz • der Zopf • la t ren za ro u leau • die Hochfrisur • der Haarknoten • die Schwänzchen • Lis
• la co la d e cab allo • la treccia • el cho ng o fran cés • el cho ng o • la co let as • i codini
• la coda di cavallo • la piega alla francese crocchia

bob • au carré der cro p • la co u p e co u rt e • curly • frisé • kraus perm • Li p erm anente • die straight • raid e
Bubikopf • el p rin cip e der Kurzhaarschnitt • el p elo • rizad o • ricci Dauerwelle • la p erm an en te glatt • lacio
valien t e • il caschetto co rt o • la sfum atura alta • la perm anente • lisci

ro o ts
les racin es hair band greasy
die Wurzeln In b and e de ch eveu x g ras
las raices das Haarband fettig
le radici la g o m a d el p elo graso
l’elastico grassi

trim (v) d ry
highlights • Ics reflet s bald • ch au ve • kahl wig • la p erru q ue ra f r a îch ir sec
• die Strähnen • las lu ces • calvo • calvo • die Perücke • la nachschneiden trocken
• ¡ colpi di sole p elu ca • la parrucca d esp u n t ar seco
spuntare secchi
colours • les co u leu rs • die Haarfarben • los co lo res • i colori
b arb er norm al
le co iffeu r n o rm al

A
der Herrenfriseur normal
el p elu q u ero no rm al
il barbiere norm ali

red • ro u x dandruff scalp


blonde • b lo nd brunette • ch ât ain auburn • au b u rn
• rot • p elirro jo les p ellicu les le c u ir ch evelu
• blond • g üero • brünett • castaño • rotbraun • ro jizo
• rosso die Schuppen die Kopfhaut
• biondo • bruno • castano
la casp a el cuero cab ellud o
la forfora il cuoio capelluto

split ends straighten (v)


f 11 2
*y # ( »
les fo u rch es d écrêp er
die gespaltenen Haarspitzen glätten
black • n o ir gray • g ris w hite • b lan c dyed • t ein t la o rzit ela alaciar
• schwarz grau • g ris • weiß • b lanco • gefärbt • teñid o le doppie punte lisciare
• neg ro »n ero • grigio • bianco tinto

english * français' • deutsch • español • italiano 39


A PPEA RA N CE • I A P P A R EN C E • DIE AUSSERE ERSCHEIN UN G • LA APARIENCIA • L'ASPETTO

beauty • la beauté • die Schönheit • la belleza • la bellezza

hair dye makeup • le m aq uillag e • das Make-up


la t ein t u re de ch eveu x • el m aq u illaje • il trucco
das Haarfärbemittel
ei t in t e p ara el p elo
la tin i uro per cap elli
eyeb ro w pencil • le crayo n à so u rcils • der Augenbrauenstift
• el láp iz de cejas • la m atita per le sopracciglia

eye shadow
le fard à p aup ières eyeb ro w brush • la b ro sse à tw eezers • la p ince à ép iler
der Lidschatten so u rcils • das Brauenbürstchen • die Pinzette • las p in zas
la so m b ra d e o jo s • el cep illo p ara las cejas • le pinzette
l’om bretto • la spazzolino per le sopracciglia

m ascara lip gloss • le b rillan t á lèvres lip brush • le p in ceau à lèvres


le m ascara • das Lipgloss • el b rillo de • der Lippenpinsel • el p in cel
die Wimperntusche lab io s • lo sm alto per de lab io s • il pennello per
el rim el le labbra le labbra
il mascara

eyeliner
Pcyc- lin er
tip liner • le crayo n à lèvres • der Lippenkonturenstift
der Eyeliner
• el láp iz de lab io s • il m arcatore per le labbra
el d elin ead o r
la m atita per gli occhi

blusher
le fard à jo ues co ncealer • le co rrect eu r
das Puderrouge brush le p inceau • der • der Korrekturstift • el láp iz
el ru b o r Puderpinsel • la b ro cha co rrect o r • il correttore
il fard • il pennello

m irro r
foundation
le m iro ir
le fo nd de tein t
der Spiegel
die Grundierung
face p o wd er el esp ejo
la base
la p o ud re lo specchio
il fondotinta
der Gesichtspuder
el m aq u illaje
lip stick la cipria
le ro ug e à lèvres
der Lippenstift
el láp iz lab ial p o wd er puff
il rossetto la houppett e
die Puderquaste
la b o rla
il p iu m in o _____

com pact • le p o u d rier


• die Puderdose • la p o lvera • il porta cipria

40 english • français • deutsch • español » italiano


A PPEA RA N CE • L’APPARENCE • DIE ÄUSSERE ERSCHEIN UN G • LA APARIENCIA • L'AS PETTO

beauty treatm ents • les so ins de beauté • die toiletries • les accesso ires de t o ilert e • die
Schönheitsbehandlungen • los t rat am ien t o s de Toilettenartikel • los art ícu lo s de t o cad o r • gli articoli
b elleza • i trattam enti di bellezza da toeletta

face pack • le m asq ue de


b eauté • die Gesichtsmaske
• la m ascarilla • la maschera
di bellezza

sunbed • le lie U .V . • die


Sonnenbank • la cam a d e rayo s
u lt ravio let as • il lettino solare
cleanser • le to n er • le to n iq u e m o isturizer • la crèm e
d ém aq u illan t • der • das Gesichtswasser h yd rat an t e • die
Reiniger • la crem a • el t ó n ico • la Feuchtigkeitscreme
lim p iad o ra • il lozione to nificante • la crema hidratante
lat te detergente • la crema idratante

facial • le so in d u visag e exfo liate (v) • e xfo lie r


• die Gesichtsbehandlung • die Haut schälen
• la lim p ieza de cutis • e xfo liar • esfo liare
• il trattamento per il viso

self-tanning louon perfum e • le eau de toilette • l'eau


• l ’auto b ro nzant • die p arfu m • das de t o ilet t e • das Eau
w ax • l'ép ilat io n • die pedicure • la p éd icu ric Selbstbraunungsoeme la Parfum • d de Toilette • el agua
Enthaarung • la d ep ilació n a • die Pediküre • la p e d iat ra crem a bronceadura p erfu m e • il d e co lo n ia • l'acqua
la cera • la ceretta • la pedicure la crema autoabbronzante profum o di colonia

manicure • la manicure • die Maniküre • la manicura com plexion oily tan


le tein t g ras le b ro nzag e
• la manicure
der Teint fettig die Sonnenbräune
nail polish rem o ver el cu t is graso el b ro ncead o
li d isso lvan t grasso l'abbronzatura
la carnagione
der Nagellackentferner
el q u it acsm alt e fair sensitive tattoo
l’acetone sensib le le tato uag e
cla ir
hell empfindlich die Tätowierung
claro sen sib le d t at u aje
chiaro sensibile il tatuaggio

dark hypoallergenic cotto n balls


nail file • la lim e à ong les nail polish • le vern is à o ng les les b o u les de co to n
fo ncé h yp o allerg én iq u e
• die Nagelfeile • la lim a de • der Nagellack • d esm alt e hypoallergen die Wattebälkhen
dunkel
uñ as • la lim etta de uñ as • lo sm alto per las b o las d e alg od ón
m o reno h ip o alcrg cn ico
unghie i b atuffo li di ovatta
scuro ipoallergenico
nail scisso rs___
les ciseau x à o ng les nail clippers dry shade antiw rinkle
die Nagelschere le co up e- o ng les sec le ton an t irid es
las t ijeras de uñas der Nagelknipser trocken der Farbton Antifalten-
le fo rb icine per le d co rt aú ñ as soco el to n o an tt am ig as
unghie it tag liaung hie secco la to nalità antirughe

41
english • français • deutsch • español • italiano
healt h
la santé
die Gesundheit
la salud
la salute
H EA LTH • LA SANTÉ • DIE GESUN DHEIT • LA SALUD • LA SALUTE

illness • la maladie • die Krankheit • la enfermedad • la m alat t ia

headache • le m al de nosebleed • le cough • la ro u x


tête • die Kopfschmerzen saig n em en t de ne/ . • der Husten • la tos
• el dolor de cabeza • das Nasenbluten • la tosse
• il m al di testa • la h em o rrag ia nasal
• l'em orragia nasale

*
fever • la fièvre • das Fieber • la fieb re sneeze • l’éternuem ent cold • le rhum e • die the flu • la g rip p e
• il febbre • das Niesen el Erkältung • el resfriad o die Grippe • la g rip e
inhaler est o rn u d o • lo starnuto • il raffreddore • l'influenza
l'in h alat eu r
der Inhalationsapparat
el in h alad o r
l'inalato re

asthm a • l’ asthm e cram ps • les cram p es nausea • la nausee the chickenpox • la rash • l’ éru p t io n
• das Asthma • cl asm a die Krämpfe • lo s • die Übelkeit • la varicelle • die • der Hautausschlag
• l'asm a calam b res • i crampi n àusea * la nausea Windpocken • la • el sarp u llid o
varicela • la varicella • lo sfogo

h eart attack diabetes eczem a chill vom it (v) diarrhea


la crise card iaq u e le d iab ète l ’eczém a le refro id issem en t vo m ir la d iarrh ée
der Herzinfarkt die Zuckerkrankheit das Ekzem die Verkühlung sich übergeben der Durchfall
el atâq u e card iaco la d iab etes el eccem a el resfriad o vo m it ar la d iarrea
l'in farto il diabete l'eczem a l'infred d atura vom itare la diarrea

stro ke hay fever * • infection stom ach ache epilepsy m easles


l’attaq u e le rhum e des fo in s l ’in fect io n le m al d 'esro m ac l’ép ilep sie la ro ug eole
der Schlaganfall der Heuschnupfen die Infektion die Magenschmerzen die Epilepsie die Masern
la ap lo p ejia I 3 fieb re d el heno la in fecció n el d o lo r d e estóm ago la ep ilep sia el saram p ió n
l'apoplessia la febbre da fieno l'infezio ne il m al di stom aco l'epilessia il m orbillo

blood pressure allergy virus famt (/ ) m igraine mumps


In Tension l'allerg ie le v iru s s’ évan o u ir la m ig rain e les o reillo n s
der Blutdruck die Allergie der Virus in Ohnmacht fallen die Migräne der Mumps
!a p resió n art erial la alerg ia el v iru s d esm ayarse la m ig raña las p ap eras
la pressione del sangue l'allergia il virus svenire l'em icrania g li orecchioni

44 engllsh • français • deutsch • español • italiano


H EA LTH • LA SANTÉ • DIE GESUN DHEIT • LA SALUD • LA SALUTE

doctor • le médecin • der Arzt • el doctor • il medico


consultation • la co n su lt at io n • die Konsultation • la co nsult a • la visita height bar
la to ise
der Körpergrößenmesser
x- ray view er el m et ió
d o cto r la lam p e de rad io il m isuratore di altezza
le m éd ecin der Röntgenbildbetrachter
der Arzt el lect o r de rayo s X nurse
el d o ct o r il negatoscopio l’ in firm ière
il m edico die Krankenschwester
la enferm era
patient L'inferm iera
la p atiente
p rescrip tion die Patientin
l ’ o rd o n n an ce la p acien te
das Rezept la paziente
la receta
la riret t a

scales
la b alan ce
die Personenwaage
la b áscu la
la bilancia

appointm ent m edical exam ination


le ren d ez- vo u s l ’exam en m éd ical
oiood p ressure gauge • le sp h yg m o ten sio m ètre
der Termin d ie Un tersu ch u n g
• der Blutdruckmesser • el in d icad o r p ara m ed ir
la cit a el exam en m ó d ico
b p resió n • il m isuratore di pressione
l'appuntam ento la visita m edica

d o cto r's office inoculation


le cab in et l ’ in o cu lat io n
das Sprechzimmer die Impfung
la co n su lt a la in o cu lació n
l'am bulatorio l’inoculazione

waiting room therm o m eter


la salle d ’attente le th erm o m ètre
der Warte raum das Thermometer
la sala de esp era el t erm ó m et ro
la sala d'attesa il term om etro

1 need to see a do cto r.


J’ai b eso in de v o ir un m éd ecin.
Ich muss einen Arzt sprechen.
N ecesit o ver a un d o cto r.
Ho bisogno di vedere un m edico.

It hurts here.
J’ ai m al ic i.
Es tut hier weh.
stethoscope • le stétho sco p e cuff • le m ancho n M e d u ele aq u i.
• das Stethoskop • el est et o sco p io • die Luftmanschette • el Ho un dolore qui.
• lo stetoscopio b razal • il m anicotto

english • français • deutsch • español • italiano 45


H EA LTH • I.A SANTÉ • DIE GESUN DHEIT • LA SA L U D • LA SALUTE

injury • la blessure • die Verletzung • la lesión • la ferit a


sling neck brace
l ’éch arp e la m in erve
die Schlinge die Halskrawatte
el cab est rillo el co llarín
la fascia a il collare

fracture • la fract u re • die whiplash • le co up d u lap in


Fraktur • la fract u ra • la • das Schleudertrauma • e l tiró n
sprain • l ’en t o rse • die Verstauchung • la to rced u ra • la slogatura frattura en el cu ello • il colpo di frusta

cut • la co u p u re • der Schnitt graze • l'éco rch u re • die bruise • la co n t u sio n sp linter • l ’échard e
• la co rt ad a • il taglio Abschürfung • la raspada • die Prellung • el m o retó n • der Splitter • la ast illa
• la sb ucciatura • il livido • la scheggia

sunburn • le co u p de so leil bum • la b rû lu re • die bite • la m o rsu re • der Biss sting • la p iq û re • der Stich
• der Sonnenbrand Brandwunde • la q u em ad u ra • el m o rd isco • il morso • la p icad u ra • la puntura
• la ard id a • l’ ustione
• la sco ttatura

accident hem orrhage concussion W ill he/ she be all right?


l ’ accid en t l’ h ém o rrag ie la co m m o tio n céréb rale Est- ce q u ’ íl/ c lk va se rem ettre?
der Unfall die Blutung die Gehirnerschütterung Wird er/sie es gut überstehen?
el accid en te la h em o rrag ia la co n m o ció n cSe p o nd rá b ien!’
l’incidente l’em orragia la com m ozione Si rim etterà?

em ergency b lister head injury Please call an am bulance.


l ’ urg ence l’ am p o ule k trau m at ism e crân ien Ap p elez une am b u lan ce s’ il vo u s p lait .
der Notfall die Blase die Kopfverletzung Rufen Sie bitte einen Krankenwagen.
la em erg en cia la am p o lla la lesió n en la cab eza Po r favo r llam e a una am b u lan cia.
l’emergenza la vescica la ferita alla testa Chiam i un'am bulanza, per favore.

wound poisoning eleetne shock W h ere does it hurt?


la b lessure l ’ em p o iso nnem ent le ch o c électriq u e O ù avez- vo u s m al?
die Wunde die Vergiftung der elektrische Schlag Wo haben Sie Schmerzen?
la h erid a c l en ven en am ien t o e l sh o ck eléct rico ¿D ó n d e le d u ele?
la ferita l’avvelenam ento la scossa elettrica Dove le fa m ale?

46 english • français • deutsch • español • italiano


H EA LTH • I A S A N T É • DIE GESUN DHEIT • LA SALUD • LA SALUTE

f irst aid • les premiers secours • die erste Hilfe • los primeros
auxilios • il p ro nt o so cco rso
ointm ent • In p o m m ad e • die Salbe
antiseptic wipe
• la p o m ad a • la pom ata
la serviette antisep tiq ue
adhesive bandage das Desinfektionstuch
• le p ansem ent la t o allit a an t isép t ica
• das Pflaster • la la salvietta antisettica
t ir it a • il cerotto

safety pin tw eezers


1ép in g le de sûreté la p ince fin e
die Sicherheitsnadel die Pinzette
el seg uro las p in zas
la sp illa da b a lia ___ le pinzette

bandage scisso rs
le bandage les ciseau x
die Bandage die Schere
la vend a las t ijeras
la b en d a__ le fo rb ici

painkillers antiseptie
ics analg ésiq ues l'an t isep t iq u e
die Schmerztabletten das Antiseptikum
lo s analg ésico s el d esin fect an t e
gli an tid o larifici il d isinfettante

first aid kit • la tro u sse de p rem iers seco u rs • der Erste-Hilfe-Kasten • el b o t iq u ín
• la cassetta di pronto soccorso
gauze • la gaze
• die Gaze
• la gasa

adhesive tape
• le sp arad rap
dressing • le p ansem ent • das Leukoplast
• der Verband • el ven d aje • la t ela ad hesiva
• la bendatura splint • l ’att elle • die Schiene • la t ab lilla • la stecca • il nastro adesivo

shock pulse choke (v) Can you help?


le cho c le p o u ls ét o u ffer Est- ce q ue vo u s p o uvez m ’aid er?
der Schock der Puls ersticken Können Sie mir helfen?
el sh o ck el p ulso ahogarse ¿M e p ued e ayu d ar?
lo shock le pulsazioni soffocare Può aiutarm i?

unconscious breathing stenle D o you kno w first aid?


sans co n n aissan ce la resp irat io n st èrile Po uvez-vous d o nner les so ins d ’urgence?
bewusstlos die Atmung steril Beherrschen Sie die Erste Hilfe?
resuscitation • la réan im at io n in co n scien t e la resp iració n estéril ¿Sab e p rim ero s au xilio s?
• die Wiederbelebung • la re­ privo di sensi la respirazione sterile Sa dare pronto soccorso?
an im ació n • la rianim azione

english • français • deutsch • español • italiano 47


H EA LTH • I.A SANTÉ • DIE GESUN DHEIT • LA SALUD • LA SALUTE

hospital l’hôpital • das Krankenhaus • el hospital • l'o sp ed ale

surgeon
le ch iru rg ien
der Chirurg
el ciru jan o chart • la co urb e
il chirurgo • die Patiententabelle
• la g ràfica d el blood test • l ’an alyse de sang
p acien t e • la • die Blutuntersuchung • el
scheda del paziente an álisis d e sang re • l’analisi
del sangue

nurse anesthetist
l ’ in firm ierc ’anesthésiste
die Krankenschwester der Anästhesist
la en ferm era el anestesista
l'inferm iera g l'anestetista
injection • l ’ in ject io n
• die Spritze • la in yecció n
• l'iniezione

operating room • la salle d ’ o p érat io n • der Operationssaal • el q u iró fan o


• la sala operatoria

gum ey • le ch ario r • die call button • le b o uto n d ’ap p el


fahrbare Liege • la cam illa • der Rufknopf • el t im b re • il
• la lettiga pulsante di chiam ata x- ray • la rad io • die
Röntgenaufnahme la
rad io g rafia • la radiografia

em ergency ro o m • la salle ward • la salle • die w heelchair • la ch aise scan • la scan o g rap h ie
îles urg ences • die Notaufnahme Krankenhausstation la p lan ta ro u lan t e • der Rollstuhl • der CT-Scan • el u ltraso n id o
• la sala d e u rg en cias • la sala • il reparto • la silla d e rued as • la sedia • l'ecografia
emergenze a rotelle

Operation discharged * ’ visiting hours m aternity ward intensive care unit


l’ o p eratio n renvo yé les heures de visit e In m nterniré le service de so in s in t en sifs
die Operation entlassen die Besuchszeiten die Entbindungsstation die Intensivstation
la o p eració n d ad o d e alta las ho ras d e visit a la sala de m atern id ad la u n id ad d e cu id ad o s in t en sivo s
l’operazione dimesso l’orario delle visite il reparto m aternità il reparto di cura intensiva

adm itted clinic children's ward p rivate room outpatient


ad m is In clin iq u e la p ed iat rie la ch am b re p rivée le m alad e en co n su ltatio n externe
aufgenommen die Klinik die Kinderstation das Privatzimmer der ambulante Patient
in t ern ad o la clin ica la saia d e p ed iat ria la h ab it ació n p rivad a el p acien t e ext em o
ricoverato la clinica il reparto pediatrico la cam era p rivata il paziente esterno

48 english • français • deutsch • español • italiano


H EA LTH • LA S A N T É • DIE GESUN DHEIT • L A S A L U D • LA SALUTE

departments • les services • die Abteilungen • los servicios • i reparti

Ear. N o se, and Thro at cardiology • la card io lo g ie o rtho p ed ics • l ’o rrh o p éd ic gynecology • la g ynéco lo g ie
• I’O .R .L . • die HNO-Abteilung • die Kardiologie • la • die Orthopädie • la • die Gynäkologie • la
• la o t o rri non ari neo lo g ia card io lo g ia • la cardiologia o rto p ed ia • l’ortopedia g ineco lo g ia • la ginecologia
• l’otorinolaring ologia

physiotherapy • la derm atology • la d erm ato lo g ic pediatrics • la p éd iat rie radiology • la rad io lo g ie
k in ésit h érap ie • die • die Dermatologie • la • die Pädiatrie • la p ed iat ria • die Radiologie • la rad io lo g ia
Physiotherapie • la fisio t erap ia d erm ato lo g ia • la dermatologia • la pediatria • la radiologia
• la fisio terap ia

surgery • la ch iru rg ie • die m aternity • la m atern ité p sychiatry • la p sych iat rie ophthalm ology
Chirurgie • la d rug ía • la • die Entbindungsstation • la die Psychiatrie • la • l'o p h ralm o lo g ie
chirurgia m atern id ad • la m aternità p siq u iat ría • la p sichiatria • die Ophthalmologie • la
o ft alm o lo g ía • l’oftalm ologia

neurology urology plastic surgery pathology result


la neuro lo g ie l ’u ro lo g ie la ch iru rg ie esthétiq ue la p at h o lo g ic le résu ltat
die Neurologie die Urologie die plastische Chirurgie die Pathologie das Ergebnis
la n eu ro lo g ia la uro lo g ia la cin ig ia p làst ica la p ato lo g ia el resu lt ad o
la neurologia l’urologia la chirurg ia plastica la patologia il risultato

oncology endocrinology referral test consultant


l ’o nco lo g ie l ’en d o crin o lo g ie l ’o rien t at io n d ’ un p arient l ’an alyse le sp ed a list e
die Ontologie die Endokrinologie die Überweisung die Untersuchung der Facharzt
la o nco lo g ia la en d o crin o lo g ia la referen d a el an álisis el esp ecialist a
l’oncologia l’endocrinologia mandare da uno specialista l’analisi lu specialista

english • français • deutsch • español • italiano 49


H EA LTH • L A S A N T É • DIE GESUN DHEIT • L A SA L U D • LA SALUTE

d ent ist • le dentiste • der Zahnarzt • el dentista • il d ent ist a


tooth • la dent • der Zahn • cl d ient e check-up • la visit e de co n t ró le • der Check-up
• il dente • la revisió n • il controllo

enamel gum
l ’cm ail la g encive
der Zahnschmelz das Zahnfleisch
el esm alte la en cía reflecto r
10 sm alto la gengiva In lam pe
probe die Behandlungs­
la sonde lampe
} die Sonde la lam p ara
n e rv e __________ ro o t la sond a la lam pada
le n erf la racin e la sonda
der Nerv die Zahnwurzel
el n ervio la raíz apron le b avo ir
11 nervo la radice

incisor
p rem olar l ’ in cisive
la p rém o laire der Schneidezahn
der vordere e l in cisivo
Backenzahn l'incisivo
el p rem o lar
il prem olare

canine
la m o laire la can in e
der Backenzahn der Eckzahn basin d entist's chair
la m u ela el co lm illo le crach o ir le fau t eu il de d entiste
il molare il canino das Speibecken der Patientenstuhl
el lavab o el silló n d el d en t ist a
la sputacchiera la poltrona da dentista

toothache drill
ia ragt* de d ents la fraise
die Zahnschmerzen der Bohrer
el d o lo r d e m u elas el t o m o d el d en t ist a
il m al di denti il trapano

plaque dentai flo ss b races • l'ap p areil


floss (v) • u t ilise r le fil brush (v) • b ro sser
la p laq ue le ITI d em aire • bürsten • cep illarse d en taire • die
d en t aire • mit
der Zahnbelag die Zahnseide
Zahnseide reinigen lo s d ien tes • spazzolare Zahnspange • lo s
la p laca b act erian a el h ilo d en tal • u sar el It ilo d en tal fren o s • l'apparecchio
la placca il filo dentale correttore
• usare il filo dentale

decay extractio n • •
la carie l ’ext ract io n
die Karies die Extraktion
la caries la ext racció n
la carie l’estrazione

filling cro w n
le p lo m b ag e la co u ro n n e dentai x ray • la rad io x- ray film • la rad io d entures • le d en rier
die Zahnfüllung die Krone d en taire • die Röntgen­ • das Rontgenbild • la • die Zahnprothese • la
e l em p aste la co ro na aufnahme • lo s ravo * s x rad io g rafia • la d en tad u ra p o st iza • la
l'o tturazio ne la corona d en t ales • la radio­ pellicola radiografica dentiera
g rafia dentale

50 english • fran çais • deutsch • español • italiano


H EA LTH • I A SANTÉ • DIE GESUN DHEIT • LA SALUD • LA SALUTE

optician • l’opticien • der Augenoptiker • el óptico • l'o t t ico


case lens fram e
Pern i le verre la m o nture
das Futteral das Glas das Brillengestell
el estuche el crist al la m o n tu ra
la custodia la lente la m ontatura

glasses • les lu n ettes • die Brille • sunglasses • les lunettes de so leil


lo s len t es • gli o cchiali • die Sonnenbrille • lo s len t es
o b scu ro s • gli o cchiali da sole

cleaning flu id _______________


la so lu t io n n etto yan te
das Reinigungsmittel
el liq u id o lim p iad o r
la soluzione per la pulizia

disinfectant solution
la so lu t io n d esin fectante Pétui à len t illes
das Desinfektionsmittel der Kontaktlinsenbehalter
la so lu ció n d esin fect an t e el est u ch e p ara lo s p u p ilen t es
la soluzione d isinfettante — la custodia per le lenti

re test • Pcxam en de la vue • der Sehtest • el co n t ad lenses • les len t illes de co n t act • die Kontaktlinsen • lo s p u p ilen t es
cam en d e o jo s • l'esam e della vista • le lenti a co ntatto

eye • l ’œil • das Auge • el ojo • l'occhio vision astigm atism


la vue l'ast ig m at ism e
eyelid der Astigmatismus
die Sehkraft
eyeb ro w — la p au p ière el astig m atism o
la vista
le so u rcil das Lid l’astigm atism o
la vista
die Augenbraue el p árp ad o
la ceja la palpebra
d io p ter farsighted
il sopracciglio la d io p t rie la p resb ytie
- eyelash
die Dioptrie die Weitsichtigkeit
pupil — -------- le cil
la d io p t ría la liip erm et ro p ía
la p u p ille die Wimper
la d io ttria la presbiopia
die Pupille In p estaña
la p u p ila il cig lia
tear nearsighted
la pupilla
la larm e la m yo p ic
cl ir is • l’iride retina
die Träne die Kurzsichtigkeit
lens la retin e
la làg rim a la m io p ia
le crist allin die Netzhaut
la lacrim a la miopia
die Linse la retin a
el crist alin o retina
cataract bifocal
la len t e-----
nerve la cat aract e b ifo cal
le n erf o p tiq ue der graue Star Bifokal-
der Sehnerv la catarata b ifo cal
cornea • la co rn ee
el n ervio ó p t ico 1 la cataratta b ifo cale
• die Hornhaut • la
cò rn ea • la cornea il nervo o ttico

SI
engtish • français • deutsch • español • italiano
H EA LTH • LA SANTÉ • DIE GESUM DHEIT • LA SALUD • LA SALUTE

pregnancy • la grossesse • die Schwangerschaft • el embarazo


• la g ravid an za
um bilical cord placenta cervix
le co rd o n o m b ilical le p lacenta le co l de l’ utérus
die Nabelschnur die Plazenta der Gebärmutterhals
nurse el co rd ó n u m b ilical la p lacen ta el cu ello u terin o
l ’ in firm ière il cordone om belicale la n la r p n ta cervice
die Krankenschwester pregnancy test • le test de g ro ssesse
la en ferm era • der Schwangerschaftstest • la p rueb a
l'inferm iera d el em b arazo • il test di gravidanza

scan
l ’écho g rap hie
die Ultraschallaufnahme
el u lt raso n id o
l'eco g rafia

l’ u téru s
die Gebärmutter
el Utero
l’utero

ultrasound • les u lt raso n s • der Ultraschall • el u lt raso n id o fetus • le fœ tus • der Fetus • el feto • il feto
• l'ultrasuono

ovulation antenatal am niotic fluid dilation stitches breech


l ’o vu lat io n p rén atal le liq u id e am n io t iq u e la d ilat at io n les p o in t s de su tu re p ar le siège
der Eisprung vorgeburtlich das Fruchtwasser die Erweiterung die Naht Steiß-
la o vu lació n p ren at al el líq u id o am n io t ico la d ilat ació n las p untad as d e esp ald as
l'ovulazione prenatale il liquido am niotico la d ilatazio ne i punti podalico

conception trim ester am niocentesis epidural d elivery prem ature


la co n cep tio n le trim est re l’am nio centèse la p érid u rale l ’acco u ch em en t p rém atu ré
die Empfängnis das Trimester die Amniozentese die Periduralanästhesie die Entbindung vorzeitig
la co n cep ció n el t rim est re la am n io cen t esis la ep id u ral el p arto p rem at u ro
la concezione il trim estre l’am niocentesi Pepidurale il parto prem aturo

pregnant em bryo co ntractio n cesarean section birth gynecologist


enceinte l ’em b ryo n la co n t ract io n la césarien n e la naissance le g ynéco lo g ue
schwanger der Embryo die Wehe der Kaiserschnitt die Geburt der Gynäkologe
em b arazad a el em b rió n la co n t racció n la cesárea el n acim ien t o el g inecó lo g o
incinta l’em brione la contrazione il 1ag lio cesareo la nascita il ginecologo

exp ectant wom b break w at er (v) episiotom y m iscarriage obstetrician


enceinte l ’ u téru s p erd re les eau x l ’ép isio t o m ie la fau sse co uche l ’o b st ét ricien
schwanger die Gebärmutter das Fruchtwasser geht ab der Dammschnitt die Fehlgeburt der Geburtshelfer
em b arazad a la m at riz ro m p er aguas la ep isio t o m ia el ab o rto esp o ntáneo el o b stetra
in stato interessante il grembo rompere le acque l ’ep isio t o m ia l’aborto spontaneo l’o stetrico

52 english • français • deutsch • español • italiano


H EA LTH • LA SA N T É. • DIE GESUN DHEIT • L A SA L U D • LA SALUTE

childbirth • la naissance • die Geburt • el parto • il parto


drip • la p erfu sio n m idwife
• die Tropfinfusion • el la sag e- l em me­
su ero • il gocciolature die Hebamme
la p an era

m onitor
le m o n it eu r
catheter der Monitor
le cat h ét er el m o n it o r
der Katheter il m onitor
el cat ét er
il catetere

incub ato r • la co uveuse • der Brutkasten • la in cu b ad o ra


• l'incub atrice

scales
le pèse-bébe
die Waage
la b ascula
la bilancia

induce lab o ur (v) • d éclen ch er l’ acco uchem ent • die Geburt


einleiten • in d u cir el p arto • il travaglio indotto

suction cup • la vento use birth weig ht • le p o id s de n aissan ce • das Geburtsgewicht


fo rcep s • le fo rcep s
• die Saugglocke • la vento sa • el peso al n acer • il peso alla nascita
• die Geburtszange
• lo s fó rcep s • il forcip e • la ventosa

n u r sin g • P a l l a i t e m e n t • d as St illen • la l a c t a n c i a
• l'allat t a m e n t o

b reast pump • la po m p e à lait nursing bra • le so utien-


• die Brustpumpe • cl t iralech es gorge d ’allait em en t
assisted d elivery • l ’acco u ch em cn t assistè • die assistierte
• la pompa da seno • der Stillbüstenhalter • cl
Entbindung • el p art o asist id o • ¡I parto assistito
b rassiere p ara la lact an cia
• ¡I reggiseno d3
identity tag • le b racelet d 'id en t it é
allattam ento
• das Erkennungsetikett • la p u lsera de
id en t ificació n • la targhetta d’identità

breastfeed (v) • d o n n er le sein pads • les co u ssin et s


• stillen • am am an tar • die Einlagen • lo s d isco s
• allattare al seno p ro t ect o res • le coppe
new b o rn baby • le no u veau - né • das Neugeborene
• el recién n acid o • il neonato

53
english • français • deutsch • español • italiano
H EA LTH • I A SANTÉ • DIE GESUN DHEIT • LA SALUD • LA SALUTE

alternative therapy • les thérapies alternatives •


die Alternativtherapien • las terapias alternativas • le t erap ie alt ern at ive

teacher
le m aître
der Lehrer
el p ro feso r
l'allenato re

massage * le m assage
• die Massage • el m asaje
• il massaggio

shiatsu • le sh iat su
• das Shiatsu • el sh iatsu
• lo shiatsu

yoga
le t ap is
die M atte
la co lch o n et a
il tappetino

chiro p ractic • la ch iro p ract ie osteo p athy • l’ o st éo p ath ie reflexolog y • la rcflcxio lo g ic m editation • la m éd itatio n
• die Chiropraktik • la • die Osteopathie • la • die Reflexzonenmassage • la • die M editation • la
q u iro p ráct ica • la chiro p ratica o st eo p atia • l'osteopatia reflexo îo g ia la riflessologia m ed it ació n • la m editazione

54 english • français • deutsch • español • italiano


H EA LTH • L A S A N T E • DIE GESUN DHEIT • L A SA L U D • LA SALUTE

co unselo r • le co n seiller
• der Berater • el terap eu ta
• l'assistente socio-psicologico

acupuncture • l ’acu p o n ct u re
• el re ik i • il reiki • die Akupunktur • la
acu p u n t u ra • l'agopuntura

group therap y • In th érap ie d e g ro up e • die Gruppentherapie ayurvéda • In m éd ecine hypnotherapy


• la t erap ia de g rup o • la terapia di gruppo ayu rvéd iq u e • das Ayurveda • Ph yp n o t h érap ic
• la ayu rvéd a • la m edicina • die Hypnotherapie • la
essential o ils • les h u iles aiurved ica h ip n o t er3p ia • l'ip nositerapia
essen tielles • die ätherischen
Öle • lo s aceites esen ciales
• gli oli essenziali

herbalism • Ph erb o rist erie arom atherapy • l ’aro m at h érap ie hom eopathy • l'h o m éo p ath ie acupressure l ’ acu p ressio n
• die Kräuterheilkunde • el • die Aromatherapie • la • die Homöopathie • la • die Akupressur • la
h erb o lario • l'erbalism o aro m a t erap ia • l'arom aterapia h o m eo p atía • l’om eopatia acu p resió n • l’agopressionc

therapist • la th érap eu te • die Therapeutin


• la terap eu ta • la terapista
crystal healing naturopathy relaxatio n herb
la g uériso n p ar crist au x In n at u ro p at h ic In relaxat io n H ierb e
die Kristalitherapie die Naturheilkuncie die Entspannung das Heilkraut
la crist alo t crap ia la n atu ro p at i3 I 3 relajació n la h ierb a
la cristallo terap ia la naturopatia il rilassam ento l'erba

hydrotherapy feng shui stress supplem ent


l’ h yd ro t h érap ie le feng sh u i le stress le sup p lém ent
die Wasserbehandlung das Feng Shui der Stress die Ergänzung
psychotherapy • la p sych o t h érap ie la h id ro t erap ia el feng sh ui el estrés el su p lem en t o
• die Psychotherapie • la l'idroterapia ÍI feng shui lo stress l'integratore
p sico t erap ia • la psicoterapia

english • fran çais • deutsch • español • italiano 55


HOME • LA MAISON • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

house • la maison • das Haus • la casa • la casa

ro o f chim ney d o rm er wind ow


le to ir la chem inée le ch ien assis
gutter das Dach der Schornstein das M ansardenfenster
la go u rt i ère el tejad o la ch im en ea la ven t an a d e la b u h ard illa
die Dachrinne il tetto ¡I cam ino l’abbaino
el can aló n
la grondai«! tile
la t u ile
wall eaves der Dachziegel
le m u r l ’avan t - t o it la teja
die Mauer der Dachvorsprung ____la tegola
la p ared el «alero
il muro la nmnHa

shutter
le vo ler
der Fensterladen
el p o stig o
la persiana

che
das Vordach
el p o rch e
il portico

wind ow fro nt d oor


la fenêtre l'ag ran d issem en t la p o rre d ’entree
das Fenster der Anbau der Weg die Haustür
la ven t an a la am p liació n el cam in o la p u ert a p rin cip al
la finestra l'annesso il vio tto lo il portone

basem ent ro w (ho use) garage flo o r burglar alarm rent (v)
• §
le so us- so l at t en an te le g arag e l’étage l ’alarm e lo u er
das Kellergeschoss Reihen(haus) die Garage das Stockwerk die Alarmanlaqe mieten
el sótano (co n d o m in io ) h o rizo n tal la co ch era el piso la alarm a an t irro b o ren t ar
il sem interrato a schiera il garage il piano l'allarm e an tifu rto affit t are

single-fam ily townhouse attic courtyard m ailbox rent


in d ivid u elle la m aison de d eux étages le g ren ier la co u r la b o ite au x let t res le lo ver
Einzel(haus) das dreistöckige Haus der Dachboden der Hof der Briefkasten die Miete
so lo la casa de la ciu d ad el át ico el p atio el b uzó n la renta
unifam iliare la casa di citt à l'at tico ¡1 co rtile la cassetta per le lettere l'affit t o

duplex bungalow room p o rch light landlord tenant


m ito yenne la p avillo n la ch am b re la lam p e d ’entrée le p ro p riét aire le lo cat aire
Doppel(haus) der Bungalow das Zimmer die Haustürlampe der Vermieter der Mieter
d u p lex la vivien d a de una p ianta el cu art o la lu z d el p o rch e el p ro p iet ario el in q u ilin o
b itam iliare il villin o la stanza la luce del portico il padrone di casa l'inq uilino

58 english • français • deutsch español • italiano


HOME • LA MAISON • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

e n t r a n c e • l ' e n t r é e • d er Ein g an g • la entrada • l ’ in g r e sso ap art m en t • l'a p p a r t e m e n t


• d ie W o h n u n g • c l d e p a r t a ­
m e n t o • l’ap p ar t am e n t o

balcony • le b alco n
hand rail landing • der Balkon • el b alcó n
la m ain co rnanti le p alier
das Geländer der Treppenabsatz
e l p asam ano s el d escanso
la ring hiera il pianerottolo

banister
la ram p e
das Treppengeländer
staircase el b arand al
i ’cscalier il corrim ano
die Treppe
la escalera
le scale

apartm ent block • l'im m eu b le


• der Wohnblock • el ed ificio
• il caseggiato

hallway • le vesrib nle • die Dieie • el vest ib o lo • l’entrata

interco m • l ’ in terp h o n e
• die Sprechanlage • el in t erfo n o
• il cito fo no

doorbell • la so nnette d o o rm at • le p aillasso n d o o r kno cker • le m arteau


• die Türklingel el t im b re • der Fußabtreter • el tap ete de p o rte • der Türklopfer
• il cam panello • lo zerbino • la ald ab a • il battente

key • la Je t • der Schlüssel


• la llave • la chiave

d oor chain • la ch aîn e de lo ck • la serru re • das b o lt • le verro u • der Türriegel elevato r • l ’ascen seu r
> ùreté • die Türkette Schloss • la cerrad u ra • el cerro jo • il chiavistello • der Fahrstuhl • el elevad o r
• la cad ena • la catenella • la serratura • l’ascensore

engiish • français • deutsch • español • italiano 59


H O M E • L A M A ISO N • DAS HAUS • L A C A SA • LA CASA

internal systems • les systèmes domestiques • die Hausanschlüsse


• las instalaciones internas • i sistemi interni
blade • Lait e • der Flügel
• el aspa • la pala

Ventilator • el ven t ilad o r


• il ventilato re

m ÉillW P il
portable heater • le
space heater • l ’ap p areil de co n vcct cu r • der Heizlüfter
rad iato r • le rad iat eu r • der Heizkörper • el rad iad o r ch au ffag e • der Heizofen • el calentad o r de co nvecció n
• il calo rifero • el calen t ad o r • la stufa • la stufa a convezione

elect ricit y • l ’é le ct r icit é • die Elektrizität • la e le c t r ic id a d • l'elet t ricit à hot • sous tensio n
• geladen • con
filam ent ground • la m ise à
le filam en t la terre • die Erdung
der Glühfaden • la to m a d e t ierra
d filam en to • la messa a terra
il filam ento
prong • la b ro che
threads • le cu lo t • die Fassung • der Pol la clavija neutral • neutre
• el p o rtalám p aras • l’attacco • il piedino • neutral • n eu tro
• neutro

light bulb • l ’am p o u le • die Birne plug • la p rise • der Stecker w ires • les f ils • die Leitung
• el fo co • la lam padina • el en ch u fe • la spina • lo s cab les • i fili

voltage fuse so cket d irect cu rren t transfo rm er


la tensio n le fu sib le la p rise de co u ran t le co u ran t co n t im i le t ran sfo rm at eu r
die Spannung die Sicherung die Steckdose der Gleichstrom der Transformator
el vo lt aje el fu sib le el en ch u fe la co rrien t e co n t in u a e l tran sfo rm ad o r
la tensione ¡1 fusibile la presa la corrente continua il trasform ato re

amp fuse box sw itch electric m eter household current


l ’am p ère la boîte à fusibles l ’ in t erru p t eu r le co m p teur d électricité le réseau d ’électricité
das Ampère der Sicherungskasten der Schalter der Stromzähler das Stromnetz
el am p erio la caja de los fusibles el in t erru p t o r cl co ntad o r de la lu z el su m in ist ro de
l'am pere la vafvoliera l'interrutto re il contatore di corrente elect ricid ad
l'alim entazione di rete
p o w er g enerator alternating current p o w er outage
le co u ran t la g én ératrice le co u ran t alt e rn at if la co u p u re de co u ran t
der Strom der Generator der Wechselstrom der Stromausfall
la co m ie n t e eléct rica el g enerad o r la co n ie n t e alt ern a el co rt e d e lu z
l'elet t ricit à il generatore la corrente alternata l'interruzio ne di corrente

60 english • français • deutsch • español • italiano


HOME • LA MAISON • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

plumbing • la plomberie • die Installation • la fontanería


'im p ian t o id rau lico sin k • l ’é v i e r • die Spüle • el f r e g a d o r • l'acq u aio

inlet l ’arrivée • die Zuleitung o utlet • la so rt ie faucet • le ro b in et lever • la m anette • der


• la to m a • l’entrata • der Auslass • der Hahn • el Hebel • la p alanca • la leva
• la salid a g rifo • ¡I rubinetto
pressure valve • l'uscita gasket
• la so up ap e de le jo in t
sûreté • das insulation die Dichtung
Sicherheitsventil l'iso lat io n la ju n t a
• la válvu la de die Isolierung la guarnizione
la p resió n Jj l el aislam iento supply pipe
• la valvola ' \ l’isolam ento la co n d u it e shutoff valve
della pressione ! d ’a m enée • le ro b in et de
tank die Zuleitung sectio nnem ent
le réservo ir la to m a del • der Absperrhahn
o verflow pipe der Kessel agua • la llave de
• le trop - p lein el tan q u e il tubo d ell’acqua paso • il rubinetto
• der Überlauf il serbatoio di arresto
• el tub o de waste disposal unit
desagüe drain valve • le b ro yeur d ’o rd ures dram • le tu yau
• 1 tubo di • le ro b inet • der M üllschlucker d ‘éco ulem ent • der
troppopieno de purge • el t rit u rad o r de b asuras Abfluss • el d esagüe
• der • il m acinature di rifiu t i • lo scolo
*-ater cham ber Ablasshahn
• la cham b re • la llave del
t o ilet • Ics W .- C . • d asW C • el r e t r e t e • il w at er
d’ eau • der desagüe
rtasserraum • ¡I rubinetto flo at ball • le flo t t eu r tank
• el tanq ue di scarico • der Schwimmer • el • la chasse-
d el agua flo t ad o r • il galleggiante d ’eau • der
• serbatoio Spülkasten
dell'acqua • el depòsito
• la cassetta
therm ostat
le th erm o st at
* f Thermostat
el term o st ato bowl
û term ostato heating elem ent la cu ver te­
la resistan ce das Becken
Dum er • le b rûleur à gaz das Heizelement la taza • le t u yau
• der Gasbrenner • el q uem ad or la resist en cia la tazza d ’ éco ulem ent
• il ruciatore a gas l'elem ento riscald ante • das Abflussrohr
• el desagüe
b o iler • la ch au d iè r e • der Boiler • la cald era • lo scald aacq ua • il tubo di scolo

w ast e d isp o sal • l ’ e n lè v e m e n t d e d é ch e t s • die Ab fallentso rg ung • la e lim in a c ió n d e d e se ch o s • lo sm alt im en t o dei rif iu t i

bottle lid
la b o uteille le couvercle
die Flasche der Deckel
la b o tella pedal la tapa
la bottiglia la p ed ale il coperchio
der Trethebel
el p ed al
il p e d ale ^ . JL

recycling bin • la boîte à déchets trash can • la p o ub elle sorting unit • la b o îte de rri organic waste • les déchets
reciclab les • der Recyclingbehälter • der Abfalleimer • el cu b o de • die Abfallsortiereinheit b io s • der Bio-Abfall
• el cub o para reciclar la b asu ra • la pattum iera • el arm ario p ara clasificar la • lo s d esp erd icio s o rg ánico s
• il secchio di riciclaggio b asura • l’ unità di sm istam ento • i rifiu t i organici

eogiish • français • deutsch • español • italiano 61


HOME • I.A MAISON • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

living room • le salon • das Wohnzimmer • la sala


• ¡I salo t t o
painting fram e lamp wall light clo ck
le tab leau le cad re la lam p e l'ap p liq u e la p end ule
das Gemälde der Bilderrahmen die Lampe die Wandlampe die Uhr
el cu ad ro el m arco la lám p ara el arb o t an te el relo j
il quadro l'anniiniitf» l'orologio

ceilin g ____
le p lafo n d
die Decke
el tech o
il so ffitto

cabinet
la v it rin e
die Vitrine
la vit rin a
l'arm ad ictto

sofa
le canap é
das Sofa
el sofá
il divano

p illo w ________
le co u ssin
das Sofakissen
el co jin
il cuscino

coffee table
la tab le basse
der Couchtisch
la m esa d e cen t ro
il tavolino

flo o r
le sol
der Fußboden
el p iso
il pavim ento

62 english • français • deutsch • español • italiano


HOME • LA MAISON • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

m irro r vase
le m iro ir le vase
der Spiegel die Vase
eî esp ejo el larro n
il vaso
m antelpiece
la ta b ierre de chem inée
der Kaminsims
la rep isa d e la ch im en ea
la m ensola del cam inetto curtain • le rid eau • der net curtain • le b rise- b ise
Vorhang • la co rt in a • die Gardine • el v isillo • la
• la tenda tendina

fireplace
la ch em in ée
der Kamin
la ch im en ea
il cam inetto

screen
le g ard e- feu
das Kamingitter
el b io m b o venenan blind • le sto re vén it ien ro ller blind • le sto re
¡I parafuoco • die Jalousie • la p ersiana • la • das Rollo • el est o r
veneziana • l'avvo lg ib ile

m olding • la m o u lu re arm chair • le fau t eu il


■ •it »
candle
la b o ug ie
die Kerze
la vela
la candela

b o okshelf
la b ib lio t h èq u e
das Bücherregal
el lib rero
la lib r e r ia_______

sofabed
Ic can ap e- lit
die Bettcouch
el so fá- cam a
il divano letto

rug
le t ap is
der Teppich
el t ap et e
il tappeto
study • le b u reau • das Arbeitszimmer • el est u d io
• lo studio

engiish • fran çais • deutsch • español • italiano 63


H O M E • I .A M A ISO N • DAS HAUS • LA C A SA • LA CASA

dining room • la salle à manger • das Esszimmer el comedor


• la sala da p ranzo pepper
le p o ivre
der Pfeffer
la n i m i r n t n
table
la tab le
der Tisch
la m esa

cro ckery
la vaisselle
das Geschirr
la v ajilla chair
i p iatti la ch aise
der Stuhl
la silla
la sedia

cu tlery " back


les co u vert s le d o ssier
das Besteck die Lehne
lo s cu b iert o s el resp ald o
le posate lo schienale

seat
c siège
die Srtzfläche
el asiento
il sedile

leg
le pied
das Bein
la p ata
la gamba

set the table (y) place m at lunch full host M ay 1 have som e m o re, please?
m et tre la tab le le n ap p ero n le d éjeu n er rassasié Lh ó re En co re un p eu , s’ il vo u s p lait ?
den Tisch decken das Set das M ittagessen satt der Gastgeber Konnte ich bitte noch ein bisschen haben?
p o n er la m esa el m an t el in d ivid u al la co m id a llen o el an fit rió n ¿Pu ed o co m er o t ro p o co ?
app arecchiare la tovaglia individuale il pranzo sazio il padrone di casa Posso averne anco ra, per favo re?

serve (y) tab leclo th dinner p o rtion hostess I’ve had enough, thank yo u.
servir la nap p e le d în er la p o rt io n P hôtesse N o n m erci, j ’en ai eu asse/ .
servieren die Tischdecke das Abendessen die Portion die Gastgeberin Ich bin satt, danke.
servir el m an t el la cena la ració n la an fit rió n a Est o y llen o , g racias.
servire la tovaglia la cena la porzione la padrona di casa Ne ho avuto abbastanza, grazie.

eat (v) b reakfast hungry meal guest Th at w as delicious.


m ang er le p et it d éjeu n er (a v o ir) faim le rep as l ’ in vit é C ’ét ait d é licie u x.
essen das Frühstück hungrig das Essen der Gast Das war lecker.
co m er e l d esayu n o h am b rien t o la co m id a el in vit ad o Est ab a riq u ísim o .
m angiare la colazione affam ato il pasto l’ospite Era squisito .

64 engltsh • fran çais • deutsch • español • italiano


H O M E • L A M A ISO N • DAS HAUS • LA C A SA • LA CASA

cro ckery an d cutlery • l a v a i s s e l l e e t le s c o u v e r t s • das Geschirr und das Besteck


• la v a jill a y l o s c u b i e r t o s • le st o v i g l e e le p o sat e

teaspoon • la cu ille r à café

i9
mug • la g ran d e tasse co ffee cup • la tasse à teacup • la tasse .1 thè piate • l ’assiet t c bowl • le b o l • die
• der Becher • la taza cafe • die Kaffeetasse • die Teetasse • la taza • der Teller • el p lat o Schüssel • el p lat o
• la tazza • la t aza d e café d e té • la tazza da té • ¡I piatto so p ero • la cio to la
• la tazzina da caffè
w ine glass • le verre à vin
• das Weinglas • la co p a d e
vin o » il calice cia vino

tum b ler_______
le verre
das Wasserglas
el vaso
il bicchiere

French p ress • la cafet ière teap o t • la t h éière p itcher • le por egg cup • le co q u et ier glassware * la verrerie
• die Cafetière • la cafet era die Teekanne • la • das Kännchen • la • der Eierbecher • la taza • die Glaswaren • la
d e ém b o lo • la caffettiera t et era • la teiera jarra • la brocca p ara el h u evo • il crist alería • la crist alleria
portauovo

napkin ring d essert plate d inner plate soup bowl soup spoon • la cu ille r à
le ro n d d c serviet te l ’assiet t e à d essert l ’assiet t e p late l'assiet t e à so up e so up e • der Suppenlöffel
der Serviettenring der Beilagenteller der Essteller der Suppenteller • la cu ch ara so p era • il
el servillet ero el p lat o d el pan el p lat o el p lat o so p ero cucchiaio da m inestra
il p o rtato vag lio lo il p iattino il p iatto piano la scodella

napkin
la serviert e
die Serviette fo rk • la fo u rch et t e spoon knife
la servillet a • die Gabel • el t en ed o r la cu ille r le co u teau
il tovagliolo • la fo rchetta der Löffel das M esser
la cuchara el cu ch illo
il cucchiaio il co ltello
place setting • le co u vert • das Gedeck • el lu g ar en la m esa • il coperto

english • français deutsch • español • italiano 65


H O M E • L A M A ISO N • DAS HAUS • L A CASA • LA CASA

kitchen • la cuisine • die Küche • la cocina • la cucina


shelves
ventilatio n hood
l'étag ère
la horre
das Kuchenregal
der Dunstabzug
lo s est an tes
el ext ract o r
le mensole
la cappa

splashback ceram ic sto veto p


le revêtem ent • la t ab le de cu isso n
der Spntzschutz céram iq u e • das
el t ren t e d e la co cin a Glaskeramikkochfeld
il pannello di protezione • la p laca vitro cerám ica
• il fornello di ceram ica
faucet
le ro b in et
co unterto p
der Wasserhahn
le p lan de t rav ail
el g rifo
die Arbeitsfläche
il ru b in et t o _________
la p lan ch a
il piano di lavoro

sink
l'é vier oven
das Spülbecken le fo u r
d freg ad ero
der Backofen
il lavand ino
el h o rn o
il forno

d raw er
cabinet
le t iro ir
le p lacard
die Schublade
der Küchenschrank
el cajó n
la g aveta
il cassetto
l'arm ad ietto

a p p li a n c e s • le s a p p a r e i l s m é n a g e r s • die Küchengeräte • l o s e l e c t r o d o m é s t i c o s • g li e l e t t r o d o m e st i c i

lid
w o rk bowl le co u vercle
le b o l d u m ixeu r der Deckel
die M ixerschüssel la lap a
el recip ien t e il coperchio
il recipiente

biade
m icro w ave oven • le m icro o n d e« la lam e
• die M ikrowelle • d m icro o n d as • il das Messer
• >rno a m icroonde la cu ch illa
la lama

teakettle • la b o u illo ire t o ast er • le g rille* food p ro cesso r • le ro b o t b lend er • le m ixeu r d ishw asher • le lave-
élect riq u e • der Elektro- p am • der Toaster m énag er • die • der M ixer la vaisselle • die Spülmaschine
kessel • la jarra p ara • e l t o st ad o r • il Küchenmaschine • d m u lt i- lid iad o ra • il fru llato re • la lavavajilla • la
h e rv ir ¡I bollito re tostapane m ezclad o r • il m iscelatore lavasto vig lie

66 english • français • deutsch • español • italiano


H O M E • I A M A ISO N • DAS HAUS * I .A C A SA • LA CASA

ice m aker refrig erato r


sto ve freeze (v)
• le freezer le frig id aire
der Kühlschrank la tab le d e cu isso n co n g eler
• das Eisfach
das Kochfeld emitieren
• la m áq u in a el refrig erad o r
la h o rn illa co n g elar
de lo s h ielo s il frig o rifero
la piastra congelare
• il fab b rica-
ghiaccio
shelf draining board d efro st (v)
la clayet t e l 'ég o u t t o ir d éco ng eler
der Rost das Abtropfbrett auftauen
la ch aro la ‘ el escu rrid o r d esco n g elar
la m ensola il g o cciolato io scongelare
*^ eezer
e co n g élat eu r b urner steam (v)
das Gefrierfach le b rû leu r cu i re à la vap eu r
el co ng elad o r crisp er • le b ac der Brenner dampfen
I congelatore à lég um es • das el q u em ad o r co cer al vap o r
Gemüsefach • el il fo rnello cuocere al vapore
cajó n d e las
verd u ras • il garbage can sauté (v)
cassetto per la la p o ub elle sau t er
verdura der M ülleimer anbraten
el b o te d e b asura salt ear
e'ng erato r- freezer • le réfrig érat eu r- co n g élat eu r • der Gefrier-Kuhlschrank la pattum iera saltare in padella
• e! refrig erad o r co n g elad o r • il frig ocongela tore

cooking • la cu isin e • das Kochen • co cin ar • cucinare

peel (v) • ép lu ch er slice (v) • co u p er g rate (v) • râp er p o u r (v) • verser m ix (v) • m élang er
• schälen • p elar • schneiden • co rt ar • reiben • rallar • gießen • vaciar • verrühren • m ezclar
• sbucciare • affett are • g rattug iare versare • m escolare

«wtiísk (v) • b artre boil (v) • b o u illir fry (v) • frire roll (v) • ab aisser à ro u leau st ir (v) • rem u er
• schlagen • b at ir • kochen • h erv ir • braten f r e ír • ausrollen • am asar con el • rühren rem o ver
• sbattere • bollire • friggere ro d illo • spianare • rim estare

s-mmer (v) • m ijo t er poach (v) • p o cher bake (v) • cu ire au ro ast (v) • rô t ir gnll (/ ) • g rille r
• socheln lassen pochieren • escalfar fo u r • backen • • braten • asar • grillen • asar a la
• co cer a fueg o lent o affo g are h o rn ear • cuocere al • arro stire p arrilla • cuocere
• cuocere a fuo co lento forno alla griglia

er^ ish • français • deutsch • español • italiano 67


H O M E • I A M A ISO N • DAS HAUS • L A C A SA • LA CASA

kitchenware • les ustensiles de cuisine • die Küchengeräte


• los utensilios de cocina • gli utensili da cucina
fl
bread knife • le co u teau
a p ain • das Brotmesser
• el cu ch illo d e sierra
• il co ltello da pane

cutting board paring knife m eat d eaver knife sharp ener m eat tend erizer
• la p lan ch e à h ach er • le co u t eau de cu isin e • le fen d o ir • das • l ’aig u iso ir • der M esser­ l’ écrase- vian d e • der
• das Hackbrett • das Kuchenmesser Hackmesser • el hacha schärfer • el afilad o r Fleischklopfer • el m azo
• !a tab la p ara co rt ar • el cu ch illo d e co cin a d e co cin a • la m annaia • 1‘affilacoltelli d e co cin a • il m artello
• il tag liere • il co ltello da cucina

G O
* V « VV V p ilo n
skew er • la b ro ch e • der Spieß • e i p in ch o HM « der Stößel
• lo spiedino 99119t la m an o de
9 9 9t«
999999 m o rt ero
9 9 999 il pestello

----------------

p eeler • l'ép lu ch e- apple co rer g rat er • la ráp e m o rtar • le m o rt ier m asher • le presse-
lég um e • der Schäler • le vid e- p o m m e • die Reibe • el • der M örser • el p uree der Kartoffel­
• el p elad o r • il • der Apfelstecher rallad o r • la g rattug ia m o rt ero • il m ortaio stampfer • el
pelapatate • el d esco razo n ad o r m ach acad o r • In
• il cavatorsoli schiacciap atate

can o p ener • l ’o uvre- b o ttle o p ener garlic press • le presse- serving spoon fish spatula • la t ru elle
b o it c • der Dosenöffner • Lo u vre- b o u t eille ail • die Knoblauchpresse • la cu ille r à servir • der Pfannenwender
• el ab relatas • der Flaschenöffner • el e xp rim id o r de • der Servierlöffel • la • la p ala • la paletta
• l'ap riscato le • el d estap ad o r ajo s • lo sprem iaglio cu ch ara de se rv ir • il fo rata
• l’ap rib o ttig lie cucchiaio da portata

co land er • la p asso ire spatula • la sp at u le w o o d en spoon la m esh skim m er ladle • la lo u ch e


• das Sieb • el • der Spachtel * .la c u ille r en b o is • der • l’ écu m o ire • der Schöpflöffel • ei
escu rrid o r • lo esp át u la • la spatola Holzlöffel • la cu ch ara • der Schaumlöffel cu ch aró n • il m estolo
scolapasta ele m ad era • il • la esp u m ad era • il
cucchiaio di legno cucchiaio perforato

carving fo rk • la fo u rch et t e à d éco up er ice-cream scoop • la cu iller w hisk • le fo u et strain er • la p asso ire
• die Tranchiergabel • el t rin ch e • il fo rchetto ne à glace • der Portìomerer • der Schneebesen • das Sieb • el co lad o r
• la cuchara para helado • el g lo b o p ara b at ir • il colino
• il cucchiaio dosatore • la frusta

68 english • français • deutsch • español • italiano


H O M E • T.A M A I SO N • DAS HAUS • I A C A SA • IA CASA

lid • le co u vercle • der Deckel nonstick • an ri- ad h crcn r

frying pan • la p oêle saucepan • la cassero le griddle • le g ril • das w o k • le w o k • der earthenware dish • le fait
• die Bratpfanne • la • der Kochtopf • la Grillblech • la p arrilla Wok • e l.w o k • il wok ro u i • der Schmortopf
sartén • la padella cacero la • la pentola • la padella per g rig liare • la o lla d e b arro • la
casseruola di terracotta
glass • en verre • Glas- o venp ro o f • a lla n t au to ur
• d e crist al • di vetro • feuerfest • resist en t e al
h o m o • p iro filo

m ixing b o wl • le g ran d soufflé dish • le m o ule à gratin dish • le p lat à ram ekin • le ram eq u in cassero le dish • la
ho l • die Rührschüssel so u ffle • die Souffléform g rat in • die Auflaufform • das Auflaufförmchen co co tt e «d i e Kasserolle
• la ensalad era • la • el m o ld e para su flé • la fu en t e p ara g ratin ar • el m o ld e in d ivid u al • la cazu ela
scodella • lo stampo per soufflé • il piatto da gratin • lo stam po • la casseruola

baking cakes • la p ât isserie • das Kuchenbacken • la rep o st eria • la cottura dei dolci

scales • la b alan ce m easuring cup • le p ot cake pan • le m o u le à pie pan • la t o u rt ière flan pan • le m o u le è
• die Haushaltswaage g rad u é • der g âteau x • die • die Pastetenform carre • die Obstkuchen-
• la b áscu la de co cin a Messbecher • la taza Kuchenform • el m o ld e • el m o ld e red o nd o form • la llan era • lo
• la b ilancia m ed id o ra • il bricco p ara p ast el • lo • lo stam po per torte stam po per flan
m isuratore stam po per dolci

p astry brush • le p in ceau à p at isserie rolling pin • le ro u leau p ât issier • das Nudelholz piping bag • la p o che à d o u ille • der
• der Backpinsel • la b ro ch a d e co cin a • el ro d illo de co cin a • il m attarello Spritzbeutel • la d u lia • la tasca da
• il pennello da cucina p asticciere

muffìn pan • le m o ule à co o kie sheet • la cooling rack • la g rille oven m itt • le g ant ap ron • le t ab lier
m u ffin s • die Törtchen- p laq ue à g ât eau x de refro id issem en t iso lan t • der • die Schurze • el
form • el m o ld e para • das Kuchenblech • das Abkühlgitter • la Topfhandschuh • el d elan t al • il grem biule
p anq ués la teglia per • la ch aro la d e h o m o re jilla • la gratella guanti- d e co cina
pasticcini • la placca da fo rno • il guanto da forno

engfish • français • deutsch • español • italiano 69


HOME • LA MAISON • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

b ed ro o m • la chambre • das Schlafzimmer • la recámara


• la cam era da let t o

ward ro b e
l ’arm o ire
der Kleiderschrank
el arm ario
l’arm ad io ________

bedside lamp
la lam p e de ch evet
die Nachttischlampe
la lam p ara del b u ró
la lampadina

headboard
la tete de lit
das Kopfende
la cab ecera
la testata

nightstand ___
la t ab le de n u it
der Nachttisch
el b uró
il comodino

chest o f d rawers
la co m m o d e
die Kommode
la cò m o d a
il cassettone

le t ir o ir le lit le m at elas le co u vre- lit l ‘o reiller


die Schublade das Bett die Matratze die Tagesdecke das Kopfkissen
el cajó n Id cam a el co lch ó n la co lch a la alm o had a
il cassetto il letto il materasso ii copriletto il guanciale

ho t - wat er bottle clock radio • le rad io ­ alarm d o ck • le réveil box of tissues • la boîte coat hanger • le* cin t re
• la b o u illo t t e • die réveil • der Radiowecker • der Wecker • el relo j de kleenex • die • der Kleiderbügel • el
Wärmflasche • la bo lsa • la rad io d esp ert ad o r d esp ert ad o r • la Papiertaschentuchschachtel g ancho • la gruccia
d e agua calien t e • la radiosveglia sveglia • la caja d e p añ u elo s
• la borsa calda desee h ab les • la
scatola di fazzo let t i™

70 english • français • deutsch • español • italiano


HOME • I A MAISON • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

bed linen • le ling e de lir • die Bettwäsche


• la r o p a d e c a m a • la biancheria da letto

pillowcase
la t aie d 'o reiller
der Kissenbezug
la fund a d e la alm o had a
m irro r la federa
le m iro ir
der Spiegel
sheet
el esp ejo
le d rap
lo specchio
das Bettlaken
la sáb ana
il lenzuolo

valance
In frang e de lit
der Volant
vanity table d cu b recan ap é
la co ût euse il vo lant
der Frisiertisch co m fo rt er
el t o cad o r la couet t e
la toeletta die Bettdecke
el ed red ó n
la coperta im bottita

quilt __________
l ’ed red o n
die Steppdecke
la co lch a
la trapunta

flo o r blanket _______


le sol la co u vert u re
der Fußboden die Decke
el suelo la co b ija
il pavimento la coperta

single bed foot board insomnia wake up (v) set the alarm (v)
le lit sim p le le p ied de lit l’ in so m n ie sc réveiller m et t re le réveil
das Einzelbett das Fußende die Schlaflosigkeit aufwachen den Wecker stellen
la cam a in d ivid u al el p ie d e la cam a el in so m n io d esp ert arse p o n er el d esp ert ad o r
lì letto singolo la pedana del letto l'insonnia svegliarsi mettere ta sveglia

double bed b o x spring go t o bed (v) get up (v) snore (v)


le vran d lit le resso rt se co u ch er se lever ro n f ler
das Doppelbett die Sprungfeder ins Bett gehen aufstehen schnarchen
ia cam a m at rim o n ial el reso rt e aco st arse levan t arse ro n car
il letto m atrim oniale la molla andare a letto alzarsi russare

electric blanket carp et go t o sleep (v) make the bed (v) closet
ia co u vert u re ch au ffan t e le rap is s'en d o rm ir faire le lit l’ arm o ire encast rée
die Heizdecke der Teppich einschlafen das Bett machen der Einbauschrank
h co b ija eléct rica el t ap et e d o rm irse h acer la cam a el arm ario em p o t rad o
ia termocoperta il tappeto addormentarsi fare il letto l’armadio a muro

ï'-ftsh • français • deutsch • español • italiano 71


H O M E • L A M A ISO N • DAS HAUS • L A C A S A • LA CASA

bathroom • la salle de bain • das Badezimmer • el baño


• la st an za da b ag no
towel rack sho w er d o o r cold faucet hot faucet sh o w er head
le p o rt e- servi erres la p o rt e de d o uche le ro b in et d ’ eau fro id e le ro b in et d 'eau ch au d e le p o m m eau d e d o uche
der Handtuchhalter die Duschtür der Kaltwasserhahn der Heißwasserhahn der Duschkopf
el t o allero la p ile r ìa de la regad era la llave d e agua fría la llave d e agua calien t e la p iñ a d e la reg ad era
il portasciugam ani la porta della doccia il rubinetto dell'acqua fredda il rubinetto dell'acqua calda il so ffio ne della doccia

sink sho w er
le lavab o la d o uche
das Waschbecken die Dusche
el lavab o la regadera
il lavandino _ la doccia

stopper drain
la b o nd e le t u yau d ’éco ulem ent
der Stöpsel der Abfluss
el t ap ó n el d esag üe
il tappo lo scolo

to ilet seat
le siège des t o ilet t es
der Toilettensitz
la t ap a d el excu sad o
il sedile

bathtub • la b aig no ire


• die Badewanne • la t ina toilet
• la vasca les t o ilet t es
die Toilette
el excu sad o
il water

to ilet brush
la b rosse
die Toilettenbürste
la esco b illa del excusad o
la spazzola da wat er

m edicine cabinet bathm at dental hygiene • l ’ hyg iène d en t aire • die Zahnpflege
la p h arm acie de m enage le t ap is de b ain
• la hig iene d ent ai • l’igiene dentale
die Hausapotheke die Badematte
el b o t iq u ín el t ap et e de baño
l'arm ad iettu dei m edicinali lo scendibagno
dentai floss
toilet paper •shower curtain t oothbrush • In b ro sse à le lil d en t aire
le ro uleau de pap ier hygiénique le rid eau de d o uche d ent s die Zahnbürste • el die Zahnseide
die Rolle Toilettenpapier der Duschvorhang cep illo de d ient es • lo el h ilo d ent al
el ro llo d e p ap el h ig ién ico la co rt in a d e la regad era spazzolino da denti il filo interdentale
la cart a igienica la tenda da doccia

take a sho w er (v) take a bath (v)


p ren d re une d o uche p ren d re un bain
duschen baden
b añarse d arse un baño toothpaste • le d en t ifrice m outhwash • l ’cau d en t ifrice
farsi la doccia farsi il bagno • die Zahnpasta • la p ast a de • das Mundwasser • el
d ien t es • il d ent ifricio enjuag ue b u cal • il co llud o no

72 engfish • français • deutsch • español • italiano


HOME • LA MAISON • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

*
le* luffa
der Luffaschwamm
c*l zacat e
la luffa
vA• NA
Vi

sponge • 1 éponge • der pumice stone • l.i p ierre back brush • la b rosse p o ur deod orant • le d éo d o ran t
Schwamm • la esp o nja p o nce • der Bimsstein la le d o s • die Ruckenburste • das Deo • el d eso d o rant e
• la spugna p ied ra p ó m ez • la pomice • el cepillo para la espalda • il deodorante
la spazzola
soap dish sho w er gel
le p o rt e- savo n le pel d o uche
die Seifenschale das Duschgel
la jab o nera el sham p oo para el cuerp o
il portasapone la doectaschiuma

soap • le savo n • die Seife • face cream • la crèm e p o ur bubble bath • le bain
el jab ó n • il sapone le visag e • die Gesichtscreme • m o u ssan t • das Schaumbad
la crem a p ara la cara • la • el gel d e b año •
-and towel crema per il viso il bagnoschiuma
ia serv ierte
aas Handtuch
« t o alla d e m ano
"asciugamano piccolo bath towel
la serviet t e de bain
das Badetuch
la t o alla d e baño
grande-

t o wels • les serviert es • die body lotion • la lo t io n po ur le corps talcum p o w d er • le t ale bathrobe • le p eig n o ir
Handtücher • las t o allas • gli • die Korperlotion • la crem a para el • der Korperpuder • el • der Bademantel • la bat a •
asciugamani cu erp o • la lozione per il corpo t alco • il talco l'accappatoio

shaving • le rasage • das Rasieren • el afeit ad o • la rasatura

elect ric razor


le raso ir élect riq ue
der Elektrorasierer
la rasurad ura razo r biade
il rasoio elett rico la lam e de raso ir
die Rasierklinge
la ho ja de afeit ar
la lam etta

%
shaving cream • la m ousse a disposable razo r • le raso ir aftershave • Lat t er- sh ave
raser der Rasierschaum jet ab le • der Einwegrasierei das Rasierwasser • el
la esp u m a d e afeit ar • la navaja de af eit ar aft ersh ave • il dopobarba
• la schium a da barba desec.hablt* • il rasoio monouso

* rg ‘tsh • français • deutsch • español • italiano 73


HOME • LA MAISON • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

nursery • la chambre d’enfants • das Kinderzimmer


• la habitación de los niños • la cam era dei b am b ini
baby care • Ics so ins de bébé • die Säuglingspflege • el cuid ad o d el bebé
• l'igiene del neonato

diaper rash cream • la w et wipe • la


crèm e p o ur l ’éryt hèm e serviet t e h um id e
die Wundsalbe • das Erfrischungs­
sponge • la crem a p ara las tuch • la tool li t a
l ’éponge ro zad u ras • la pomata h ú m ed a • la
der Schwamm antirossore salvictt m a
la esp o nja um id ificat a

baby bath • la b aig n o ire en p last iq u e changing mat • le m aret as à lang er


die Babywanne • ía t in a d e p lást ico « die Wickelmatte • el cam b iad o r
• la vaschett a • il ma te rassi no

sleeping • le co u ch er • das Schlafen • la ho ra de d o rm ir • la dormita


sheet blanket • la co u vert u re
m obile le d rap • die Decke • la co b ija
le m o b ile das Laken • la coperta
das Mobile la sábana
el m ó vil bars il lenzuolo
il mobile _ les b arreau x
die Gitterstäbe
lo s b arro t es fleece • la
le sbarre Couverture
lain eu se • die
Flauschdecke
• el velló n
• la felpa / bedding • la lit erie
bum per • das Bettzeug • la ro p a de
le p ro t èg e- b arreau x cam a • la biancheria da letto
der Kopfschutz
el p ro t ect o r
il paracolpi

m attress • le m at elas
die Matratze • el co lch ó n
• il materasso rattle • le h o ch et • die m oses basket • le m o ïse
Rassel • la so naja • il • das Körbchen • cl m o isés
crib • le lit d ’ en fan t • das Kinderbett • la cu n a • il lettino sonaglio • il portabebè

74
english • français • deutsch • español • italiano
H O M E • LA M A ISO N * • DAS HAUS • L A C A SA • LA CASA

playing • le jeu • das Spielen • los juegos • il gioco safety • la sécurit é • die
Sicherheit • la seg urid ad
doli • la p o up ée
• la sicurezza
• die Puppe • la m u ñeca
• lo bambola child latches • la serru re de
sécu rit é • die Kindersicherung
• el cierre d e seg urid ad • il
ferm o di sicurezza

spiffed toy • le jo u et en dollhouse • la m aiso n Je playhouse • la m aiso n


peluche • das Kuscheltier p o up ée • das Puppenhaus p lian t e • das Spielhaus
• el m u ñ eco de p elu ch e la casa d e m u ñecas • la casa d e ju g u et e baby m onit or • le m o n it eu r
• il giocatt olo di pezza • la casa delle bambole • la casa da gioco • die Babysprechanlage
• el in t erco m u n icad o r
teddy bear • To u rs • la t rasm ittente
en p eluche • der Teddy
• el o so d e p elu ch e
• l'orsacchiotto

toy ball
le jo uet la b alle
das Spielzeug der Ball
el jug uet e la p elo t a
il giocattolo la palla
st air gate • la b arrière
voy basket • le p an ier à jo uet s playpen • le pare • der Laufstall d ’ cscalier • das Treppengitter
• der Spielzeugkorb • el cest o d e los • el co rral • il box • la b arrera d e seg urid ad
ju g u et es • il cesto dei giocattoli • lo sbarram ento

le m ang er
e at in g • going out • la so rrie • das Ausgehen • el paseo • la passeggiata
• das Essen • la co m id a
? 1
• il pasto hood
la cap o t e
das Verdeck
la cap o t a
la capote

'»gh chair • la ch aise haut e • st ro ller • la p o usset t e • der baby buggy • le lan d au • der
der Kinderstuhl la p eriq u era Sportwagen • la carrio la • il Kinderwagen • la carrio la • la
• il seggiolone passeggino carrozzina

nipple • la retine diaper


• der Sauger • el la co uche
ch u p ó n • la Tettarella die Windel
drinking cup el p añal
la tasse il pannolino
der Babybecher
la t aza
_____la tazza per bere

bottle • le b ib ero n • bassinet • le co u f f in diap er bag • le sac front pack • le porte- bebé
die Babyflasche • la m arn ila • das Tragebeuchen • el • die Babytasche • la p añalera • die Babytrageschlinge • la
• il biberon b am b in et o • la culla portatile • la borsa dei ricambi cang urera • il marsupio

engllsh • français • deutsch • español * italiano 75


H O M E - I A M A ISO N • DAS HAUS • L A C A SA • LA CASA

utility room • la buanderie • der Allzweckraum • la lavandería


• la lavanderia
laundry • le linge • die Wäsche • la co lad a • il bucato

d irt y laundry d ean clothes


le ling e sale le ling e p ro p re
die schmutzige Wäsche die saubere Wäsche
la ro p a sucia la ro p a lim p ia
i panni sporchi i vest it i puliti

Sh- á 4 fv i

laundry basket • le washing machine • le washer- d ryer • le lave- tumble d ryer • le linen basket • le p an ier
p an ier à ling e • der lave- lin g e • die ling e séchant • der sèche- ling e • der à ling e • der Wäschekorb
Wäschekorb • el cest o Waschmaschine • la Waschautomat mit Trockner • la secad ora • el cest o d e la ro p a
cíe la ro p a sucia lavad o ra • la lavatrice Trockner • la lavad o ra • l'asciugabiancheria p ara p lan ch ar • il cesto
• ¡I cesto della secad ora • il lavasciuga della biancheria pulita
biacheria da lavare

S
clothesline
la co rd e à ling e
die Wäscheleine
el t en d ed ero
la corda per bucato
clothespin ¡ron le fer à rep asser
la p in ce à linge • das Bügeleisen • la p lancha
die Wäscheklammer • il ferro da stiro
la p in za para la ro p a
la m olletta

d ry (v) • séch er • trocknen • sot .ir • asciugare

ironing board • la p lan ch e à rep asser • das Bügelbrett


• el b u rro de la p lan ch a • l’asse da stiro

load (v) spin (v) iron (v) H o w do I operate the washing machíne?
ch arg er esso rer rep asser Co m m en t fo n ct io n n e le lave- ling e?
füllen schleudern bügeln Wie benutze ich die Waschmaschine?
carg ar cen t rifu g ar p lan ch ar ¿Có m o fu n cio n a la lavad o ra?
caricare cent rifug are stirare Come funzio na la lavat rice?

rinse (v) spin d ryer fabric cond itioner W h at is the setting fo r co lo rs/ w hit es?
rin cer l'esso reuse le p ro d uit asso up lissant Q u el est le p ro g ram m e p o u r les co u leu rs/ le b lan c?
spulen die Wäscheschleuder der Weichspuler Welches Programm nehme ich für farbige/weiße Wäsche?
aclarar la cen t rifu g a el su avizan t e ¿Cu ál es el p ro g ram a p ara la ro p a d e co lo r/ b lan ca?
sciacquare la cent rifug a l’am m orbidente Oual è il programma per i tessuti colorati/ bianchi?

76 english • français • deutsch - español • italiano


HOME • LA MAISON • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

cleaning equipment • Péq uip em ent d 'ent ret ien • die Reinigungsartikel • el eq uip o de lim p ieza
• gli accessori per la pulizia

brush
la b aia verte
der Handfeger
suction hose • le t u yau
el cep illo
f lexib le • der Saugschlauch
la spazzola
el t u b o d e la asp irad o ra
il tubo di aspirazione

dustpan • la p elle • die Müllschaufel bleach • l ’eau de Javel


• el reco g ed o r • la paletta • das Reinigungsmittel • la lejía
• la varechina

pail p o w d er liquid dust doth • le ch iffo n


le sea u In poudre le liq u id e • d as Staubtuch
der Eimer das Pulver die Flüssigkeit • el sacudidor
el cub o en p o lvo liq u id o • lo sp o lverino
il secchio en polvere liquido

vacuum cleaner • l ’asp irat eu r m op • le b alai laveu r • der detergent • le d etergent • das polish • la cire • die Politur
• der Staubsauger • la Mopp • el t rap ead o r • la Waschmittel • el d et erg en t e • la cera • la cera
asp irad o ra • 1‘aspirapolvere scopa di spugna • il detergente

activities • les act ivit és • die Tätigkeiten • las accio nes • le att ivit à

s j A * «atf*

clean (v) • nerro yer • putzen wash (v) • laver • spülen wip e (v) • essu yer • wischen scrub (v) • laver à la b rosse
• lim p iar • pulire • freg ar • lavare • t rap ear • asciugare • schrubben • rest reg ar
• fregare

scrape (v) • r ad e r • kratzen sweep (v) • b alayer • fegen dust (v) • ép o usset er • Staub polish (v) • cirer • polieren
rasp ar • raschiare • b arrer • spazzare wischen • sacu d ir • p u lir • lucidare
• spolverare

english • français * deutsch • español • italiano 77


HOM E • I A M A ISO N • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

w o rk sh o p • l’atelier • die Heim werkstatt • el taller • il lab o rat o rio


chuck drill bit
le m an d rin la m èche
das Bohrfutter der Bohrer
el cab ezal la b ro ca
il mandrino la punta

b at t ery pack
la pile-
die Batterie
la b at ería
la batteria

jigsaw • la scie saut euse rechargeable dnll • la perceuse elect ric drill • la perceuse glue gun • le pistolet à colle
• die Stichsage • la sierra d e recharg eable • der Bohrer mit élect riq u e • der Elektrobohrer • die Leimpistole • la p ist o la para
vaivén • la sega da traforo Batteriebetrieb • d t aladro • el t alad ro eléct rico en co lar • la pistola per colla
inalám b rico • il trapano ricaricabilt • ¡I trapano elett rico

clam p • le serre- jo in t biade • In lam e


• die Zwinge • la • das Blatt
ab razad era • il morsetto cu ch illa •

vise • l ’étau • der Schraubstock sander • la p o nceuse • die circular saw • la scie circu laire wo rkb ench • l ’ét ab li • die
• el t o rn illo d e b anco Schleifmaschine la lijad u ra • die Kreissäge • la .sierra Werkbank • el b anco d e
• la morsa • la levigatrice cir cu lar • la sega circolare t rab ajo • il banco da lavoro

wo o d glue t o o l rack
la co lle à b o is • le p o rt e- o ut ils
der Holzleim • das Werkzeuggestell
el p eg am ent o t ie carp int ero • el o rg an izad o r d e
la colla da legno las h erram ien t as
• la rast relliera per
gli arnesi

ro ut er ^ bit brace
la g u im b ard e le vileb req u in
der Grundhobel die Bohrwinde
la g u im b ard a el t alad ro m anual
la cont nrm trice il girabacchino

wo o d shavings . ext ensio n cord


les co p eau x le p ro lo n g at eu r
die Holzspäne die Verlängerungsschnur
las viru t as d e m ad era la ext en sio n
i trucioli la prolunga

78 english • français • deutsch • español • italiano


H O M E • L A M A ISO N • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

techniques • les t echniq ues • die Fertigkeiten • las t écn icas • le tecniche

cut (v) • d éco u p er • schneiden saw (v) • scier sagen drill (v) • p ercer • bohren ham m er (v) • m art eler
• co rt ar • tagliare • serrar • segare • t alad rar • forare • hámmem • clavar
• m artellare

solder
la so u d u re
der Lötzinn

o¡ane (v) • rab o t er • hobeln t um (v) • t o u rn er • drechseln carve (v) • scu lp t er • schnitzen sold er (v) • so u d er • löten
• cep illar • piallare • t o rn ear • tornire • t allar • incidere • so ld ar • saldare

materials • les matériaux • die Materialien • los m at eriales • i materiali

medium density fìberboard hard wood


le m éd ium le b o is d u r
plywood die MDF-Platte das Hartholz
le co n t rep laq u é el t ab lero d e d en sid ad m ed ia la m ad era no b le
das Sperrholz l’M DF. il legno duro
el co n t rach ap ad o
il compensato
cable • le câb le • das Kabel
chipboard • el cab le • il cavo
l ’ag g lo m éré
das Spanholz varnish stainless steel
el ag lo m erad o le vern is l’ in o x
il t rucio lat o __ der Lack der rostfreie Stahl
el b arn iz el acero in o xid ab le
Cardboard • Pi sorel la lacca l'acciaio inossidabile
• die Hartfaserplatte
• el cart ó n m adera galvanized
• il cart o ne di woodstain • In g alvan isé
• ora compressa co u leu r p o ur galvanisiert
b o is • die Beize g alvanizad o
• el t in t e para zincat o
m adera • il
sorrwood • le mordente per
buts tendre • legno
das Weichholz • la
m adera d e pino
• legno dolce metal • le m ét al • das Metall
wo o d • le b o is • das Holz • In m ad era • il legno • el m et al • il metallo

tru e s t) • français • deutsch • español • italiano 79


H O M E • I .A M A ISO N • DAS HAUS • L A C A SA • LA CASA

la b o ît e à o u t ils • der Werkzeugkasten


t o o lb o x • • la caja de las
herramientas • la scat o la d eg li at t rezzi
wrench adjustable wrench ham m er • le m art eau needle-nose pliers • la p ince p lat e
la clef • la clef à molette • der Hammer • el m art illo • die Flachzange • las p in zas de
der Schraubenschlüssel • der verstellbare Schrauben­ • il martello alam b re • le pinze ad ago
la llave d e boca schlüssel • la llave mglesa
la chiave so cket wrench In clef à pipe • der Steckschlüssel
• la llave d e t u b o • la chiave a tubo

screw d river bits


• Ics em b o ut s de leve!
t o u rn evis • die le n iveau
Schraubenziehereinsätze ! die Wasserwaage
• los cab ezales de el n ivel
la livella
d est o rn illad o r • la
punte per cacciavit e
washer
le jo in t
der Dichtungsring
screw d river la ro nd ana
le t o u rn evis la rondella
der Schraubenzieher
el d est o rn illad o r
il cacciavite nut
l'écro u
die Mutter
bull nose pliers • la p ince u n iverselle la t u erca
tape m easure • le m èt re • das • die Kombinationszange • lo s alicat es il dado
Metermaß • la a n t a m ét rica le co u t eau • le pinze tonde
• il metro der Schneider
el cú t er so cket • la d o u ille • die Tülle Allen wrench • la clef • der
¡I coltello • d en caje • la bussola Schlüssel • la llave • la chiave

drill bits • les fo ret s* die Bohrer • las b ro cas • le punte


metal bit • le fo ret à m ét aux spade bit • le fo ret à b o is p lat — -
• der Metallbohrer • la b ro ca para • der Flachholzbohrer • la b ro ca para
m et al • la punta per metalli Phillips screwdriver • le t o urnevis cru cifo rm e
• der Kreuzschlitzschraubenzieher • el
ream er d est o rnillad o r de cru z • il cacciavite a croce
l'aléso ir
die Reibahle head • la tête •
d escariad o r der Nagelkopf • la p
l'alesatore cab eza • la testa >

security bit >


le t o rci de sécurit é nail • le clo u • der
der Sicherheitsbohrer Nagel • el d av o
wo o d bits la b ro ca de seg urid ad • il chiodo
• les fo ret s de b o is la punta di sicurezza
• die Holzbohrer
• las b ro cas p ara
m ad era • le punte m asonry bit
da falegnam eria le fo ret de m aço n n erie
der Mauerwerkbohrer
la b ro ca de alb añ il eri a
fa punta per muratura screw la vis • die
Schraub • el t o rn illo
• la vite

80 english • français • deutsch • español • italiano


HOME • I A MAISON • DAS HAUS • l.A CASA • LA CASA

w ire st rip p er • la p ince à w ire cut t er • la p ince co u p an re • der


d én ud er • die Enüsolierzange • el Drahtschneider • el co rt aalam b res
p elacab les • la pinza spelafilo • la pinza tag liatilo

electrical tape
soldering iron le ru b an iso lan t
le fer à so u t ier das Isolierband
der Lotkolben la cin t a aislant e
el so ld ad o r il nastro isolante
il saldatoio

hobby kmfe
le scalp el
das Skalpell fretsaw • la scie à
sold er el escalp elo chant o urner • die
la so u d u re il bisturi Schweilsage • la sierra de
der Lötzinn calar • la sega da traforo
la so ld ad ura
le lega per saldatura r

tenon saw • la scie à d o sseret • die Prolilsage * el


serru ch o de co st illa • la sega per tenoni

sf
safety goggles • les
lunet t es de sécu rit é handsaw • la scic ¿g o m e • der Fuchsschwanz • el
• die Schutzbrille • las serru ch o il seghetto
gafas d e seg urid ad piane • le rab o t • der
• gli o cchiali protettivi Hobel • el cep illo
• la pialla

m iter block • la boîte à onglet s


• die Gehrungslade • la caja
para co rt ar en ìng let e • la
hacksaw • la scic a m ét au x • die Metallsäge • la
cassetta guidalama per ugnature
sierra paru m et ales • il seghetto per m etalli
steel wo o l • la p aille
hand drill • la perceuse de 1er • die Stahlwolle pipe w rench • la clef
m an u elle • la lana de acero serre- t ub e • dre
• der Handbohrer • la lana d'acciaio Rohrzange • las t en azas
• el t alad ro m an ual • la chiave inglese
• il trapano manuale
sandpaper • le p ap ier
de verre • das
Schmirgelpapier
chisel • le b u rin • der • el p ap el d e lija
Meißel • el fo rm ó n • la cart a vet rat a plunger • la venro use • der
• lo scalpello Sauger • c l d est ap acaño s
lo sturalavandini

sharpening stone • la
file • la lim e • die Feile p ierre à aig u iser • der
• la lim a • la lima Wetzstahl • b p ied ra pipe cu t t er • le co u p e- t u b c • der Rohrab­
afilad o ra • l'affilat o rc schneider • cl co rt at u b erias • il tagliatubi

-znglish • français • deutsch • español • italiano 81


H O M E • L A M A ISO N • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

d eco rat in g • la décoration • das Tapezieren • la decoración


• la d eco razio n e
wallp ap er brush
• la brosse à t ap isser
• die Tapezierbürste
d eco rat o r • la b ro ch a d e
le Tap issier d éco rat eu r t ap icero
der Tapezierer • la spazzola
scissors • les ciseau x • die cl p in t o r
Tapezierschere • las t ijeras il decoratore pasting table
• le forbici la t ab le à en co ller
der Tapeziertisch
la m esa d e en co lar
il tavolo da lavoro
wallpaper
craft knife • le cu t t er • das le p ap ier p eint pasting bmsh
Tapeziermesser • el cú t er die Tapete la b ro sse à en co ller
• il co lt ello da pacchi el p ap el t ap iz die Kleisterbürste
la cart a da parati la b ro ch a de enco lar
il pennello da colla

wallpaper paste • la
stepladder ___________ co lle à tap isser • der
plumb line • le fil à p lo m b • das Pesca beau Tapetenkleister • el pega
Senkblei • la p lo m ad a • il filo a die Trittleiter m ent o para t ap izar
piombo la escalera d e m ano • la colla da parati
la scala a pioli
bucket
le scau
_ 2 £ , ;, der Eimer
la cub et a
scrap er • le g rat t o ir il secchio
• der Spachtel • la esp át u la wallpaper (v) • t ap isser • t ap ezieren • t ap izar
• il raschietto • tappezzare

strip (v) • d éco ller • abziehen • d esp eg ar fill (v) • m ast iq u er • spachteln • rellen ar sand (v) • p o ncer • schmirgeln • lijar
• staccare • otturare • scart avetrare

p last er (v) • p lât rer • verputzen • enyesar hang (v) • p o ser • anbringen • em p ap elar tile (v) • carreler • kacheln • p o n er
• intonacare • incollare azu lejo s • piastrellare

82 engiish • français • deutsch • español • italiano


HOME • LA MAISON • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

ro ller
le ro u leau
der Roller
el ro d illo
il rullo

paint t ray • le b ac à p ein t u re • die


Wanne • la bandeja para la p int ura paint • la p ein t u re • die Farbe
brush • la vaschetta per la vernice • la p in t u ra • la vernice
la brosse
die Streichburste
la b ro cha
il pennello

paint can sponge • l'ép o ng e masking tape • le sandpaper • le


le pot d e p eint ure • der Schwamm p ap ier cache p ap ier d e verre
der Farbtopí • la esp o nja • das Abdeckband • das Schmirgelpapier
la lat a d e p in t u ra • la spugna • el m askin g t ap e • el p ap el d e lija
il barattolo di vernice • il nastro adesivo • la cart a vet rat a
coprente

coveralls
les b leus
der Overall turpentine
el o vero l V la t éréb ent hine
la tuta das Terpentin
la t rem ent ina
oilcloth la trementina
la co u vert u re de p ro t ect io n
das Abdecktuch
el p ro t ect o r
il telo di protezione

filler • le m ast ic • die paint thinner • le w hite-


paint (v) • p ein d re • anstreichen Spachtelmasse • el sp ir it • das Verdünnungsmittel
• p in t ar • dipingere m ast iq u e • lo stucco • el aguarrás • l’acquaragia

plaster gloss em bossed paper base coat sealant


le p lât re b rillan t le p ap ier g aufré la co uche d e fond l ’en d u it
der Gips Glanz- das Reliefpapier die Grundierung das Versiegelungsmittel
el yeso co n b rillo el p ap el est am pado en relieve la p rim era m ano el sellad o r
l'intonaco lucido la cart a a rilievo la mano di fondo il sigillante

varnish m atte lining paper top coat solvent


le vern is m at le p ap ier d ’ ap p rét la d ern ière co uche le so lvan t
der Lack matt das Einsatzpapier der Deckanstrich das Lösungsmittel
el b arn iz m at e el p ap el d e ap rest o la ú lt im a m ano el so lven t e
la vernice trasparente opaeo la cart a di fondo la mano finale il solvente

lat ex paint stencil prim er preservative grout


la p ein t u re m at e le p o ch o ir l ’ ap p rêt l’ ag ent de co n servat io n le m ast ic
die Emulsionsfarbe die Schablone die Grundfarbe der Schutzanstrich der Fugenkitt
la p in t u ra al agua la p lan t illa la base el co n servan t e el cem en t o b lan co
la pit tura lo stam pino la vernice di base il conservante la m alta

engUsb • français • deutsch • español • italiano 83


HOME • I .A MAISON • DAS HAUS • LA CASA • LA CASA

g ard en • le jardin • der Garten • el jardín garden features • les


• il g iard in o ornem ents de jard in • die
Gartenornamente • los
garden styles • Ics st yles de jard in • die Gartentypen • los est ilo s de jard ín adornos para el jardin
• i tipi di giardino • gli ornamenti oggetti per
giardini A

ro o f garden • le jard in su r le
t o ir • der Dachgarten
• el jardin en la azotea
• ¡I giardino pensile

hanging basket • le p anier sus­


pendu • die Blumenampel • la
cest a colgante • il cesto sospeso

patio garden • le p at io • der Patio • el p at io con jard ín


• il giardino a patio

ro ck garden • la ro caille
• der Steingarten • la roc alla
• ¡I giardino di pietra

• la enred ad era • il graticcio

form ai garden • le jard in à la f ran çaise • der architektonische court yard • la co u r • der Hof
Garten • el jard ín clásico • il giardino all'it aliana • el p at io • ¡I cortile

English garden • le jard in herb garden • le jard in d ’ herbes w at er garden • le jard in arb o r • la p erg o la
p aysan • der Bauerngarten aro m at iq ues • der Krautergarten d ’eau • der Wassergarten • die Pergola • la p èrg o la
• el jard ín cam p est re • el jard in d e p lant as herbáceas • el jard ín acu át ico • la pergola
• il giardino all'inglese • il giardino di erbe • il giardino acquatico

84 english • français • deutsch • español • italiano


H O M E • I A M A ISO N • DAS HAUS • L A C A SA • LA CASA

patio path com post heap soil • le so l • der


le pavé l’allée le ras de co m p o st Boden • la t ierra
die Platten der Weg der Komposthaufen
• il terreno
la t erraza el cam in o la co m p o st a
la pavim entazione
gate
flo werb ed le p o rt ail
le p art erre das Tor
das Blumenbeet el p o rt ó n
el p art erre il cancello
l'aivola
t opsoil • la t erre • die
Erde • la cap a su p erio r
d e la t ierra • lo strato
sup erficiale

shed sand • le sab le


la cab ane • der Sand • la arena
der Schuppen • la sabbia
el co b ert izo
lawn il capanno
l.i pelouse
der Rasen
el césped greenhouse
il prato la serre
das Gewächshaus
pond fence el in vern ad ero
le b assin la clô t u re la ghiaia
der Teich der Zaun chalk • la ch au x • der
el est anq ue la valla Kalk • la cret a • il gesso
lo stagno hedge il recinto
la haie
die Hecke arch herbaceous b o rd er
el set o T arceau le p o r g e r la b o rd ure de p lant es herbacées
la siepe der Bogen der Gemüsegarten die Staudenrabatte
el arco el h u ert o el arriat e d e p lan t as herb áceas
l'arco l'orto il bordo erbaceo

silt • le vase • der


Schlick • el cien o
• il limo

deck • Ics p lan ch es • die clay l'arg ile • der


Banken • el en t arim ad o Lehm la arcilla
• ti patio in legno fountain • la fo n t ain e • der Springbrunnen • la fu en t e • la fontana • l’argilla

= ^ r ;,sh • français • deutsch • español • italiano 85


HOM E • LA M A I SO N • DAS HAUS • L A CASA • LA CASA

les plantes de jardin • die Gartenpflanzen


g ard en p lant s •
• las plantas de jardín • le p ian t e da g iard in o
types o f plants • les genres de p lant es • die Pflanzenarten • los t ip o s de p lant as • i tipi di piante

annual • an n u el • einjährig biennial • b isannuel perennial • vivace • mehrjährig bulb • le b u lb e • die Zwiebel
• an u al • annuale • zweijährig • b ien al • p eren n e • perenne • el b u lb o • il bulbo
• biennale

fern • la fo ug ère • der Farn cattail • le jo n c • die Binse bam boo • le b am b o u • der weeds • les m au vaises
• el h eléch o • la felce • el i u n co • il giunco Bambus • el b am b ú • il herb es • das Unkraut • las
bambù m alas h ierb as • le erbacce

herb • l'h erb e • das Kraut • la w at er plant • la p iant e t ree • l'arb re • der Baum
In erb a • le erbe arom atica aq u at iq u e • die Wasserpflanze • el árb o l • l’albero
• la p ian t a acu át ica • la
pianta acquat ica

palm • le p alm ier co nifer • le co n ifere everg reen • à feuilles deciduous • à feuilles
• die Palme • la p alm era • der Nadelbaum • la co n ifera p ersist an t es • immergrün cad u q u es • der Laubbaum
• la palma • la conifera • d e ho ja p erenne • d e h o ja cad u ca • a foglie
• sempreverde caduche

86 english • français • deutsch • español * italiano


H O M E • L A M A ISO N • DAS HAUS • L A C A SA • LA CASA

to p iary • la t o p iairc alpine • la p lance alp est re succulent • la p ian t e g rasse cactus • le cact u s • der Kaktus
• der Formschnitt • las p lant as • die Alpenpflanze • la p ian t a • die Fettpflanze • la p ian t a • el cact u s • il cactus
p o d ad as co n fo rm as • l'arte alp est re • le piante d 3 roccia su cu len t a • la pianta grassa
topiaria

potted plant • la p lan t e en pot shade plant • la p lan t e d ’o m b re


• die Topfpflanze • la p lant a de • die Schattenpflanze • la p lan t a de
m acet a • la pianta cia vaso H'nm hra

clim b er
la p lan t e g rim p an t e
die Kletterpflanze
la p ian t a t rep ad o ra
la pianta ram picante

flowering shrub
l'arb u st e à fleu rs
der Zierstrauch
el arb ust o d e flo r
i3 pianta da fio re

ground co ver ___


ü co uvert ure d u sol
der Bodendecker
Li planta para cub rir
sudo
3 pianta copriterreno

grass
la p ian t e ram p an t e o rn em ent al l’ herb e
die Kriechpflanze Zier- das Gras
la p lan t a t rep ad o ra o m am cn t al el p ast o
la pianta ram picante ornam entale l'erba

«rgiish • français * deutsch • español • italiano


87
H O M E • I A M A ISO N • DAS HAUS • L A C A SA • LA CASA

gardening tools • les outils de jardin • die Gartengeräte


• las herramientas de jardinería • gli at t rezzi da g iard ino
co m p o st • le t erreau

I
• die Komposterde
• la co m p o st a • il
t erriccio

seeds • les g raines


• die Samen • las
sem illas • i semi

bone meal • la cend re


d 'o s • die Knochenasche
• la harina d e huesos
• la farina di ossa

û
shovel • la b eehr fo rk • la fo u rch e long-handled shears • la rake • le rât eau hoe • la ho ue
• der Spaten • die Gabel g ran d e cisaille • die Schere • der Rechen • die Hacke
la p ala • cl t rine h e • la p o d ad o ra d e m ang o • el rast rillo • el azadón
• la vanga • il forcone larg o • le forbici tagliabordi • il rastrello • la zappa
gravel - le g ravier
• der Kies • la grava
• la ghiaia
grass bag
le sac à herbe
der Grasfangsack handle
la b o lsa para la h ierb a m otor le b ras
il raccoglierba le m o t eu r der Griff
der Motor el asa gardening basket • le p an ier
cl m o t o r il manico de jar d in ier • der Gartenkorb
il motore • la cest a d e jard in ero
il cestello

shield
l'écran d e p ro t ect io n le sup p o rt
der Schutz der Ständer
el p ro t ect o r el so p o rt e
la protezione _ il sostegno

t rim m er • la to nd euse Iawn m o w er • la t o nd euse w heelb arro w • la b ro uet t e


• der Schneider • la à g azo n • der Rasenmäher • der Schubkarren • la carret illa
co rt ad o ra • il tagliabordi • la p o d ad o ra • il tosaerba • la carriola

88 englisn • français • deutsch • español • italiano


H O M E • L A M A ISO N • DAS HAUS • L A C A SA • LA CASA

gardening gloves
Ics g ant s de jard in ag e
die Gartenhandschuhe
lo s g uant es d e jard in
hand fo rk • la perire i guanti da giardinaggio
fo u rch e • die Handgabel pruning shears • le
• el t rin ch e • il forcone sécat eu r • die Rosenschere twine
• las p o d ad eras la lie d le­
• la cesoia der Zwirn labels
- el h ilo d e b ram an t e Ics criq uet res
il fil di ferro die Pflanzenschildchen
iro w el • le d ép lan t o ir las et iq u et as
• die Pflanzschaufel • la le et ichet t e
p ala p eq ueña • la paletta
t w ist ties
biade
Ics at t aches
la lam e seed t ray • le g erm o ir
die Befestigungen
das Messer • der Setzkasten • el
el alam b re
^ la h o ja sem illero • il semenzaio
le fet t ucce
la lama ring ties
canes Ics an n eau x
les can n es die Ringbefestigungen
'm - *
die Gartenslòcke las an illas
las cañas gli anelli
le canne

shears • la cisaille • sieve


die Heckenschere • las t ijeras le t am is
• le forbici da giardino das Sieb
la crib a
il setaccio

pesticide plant pot


le p est icid e le por à fleu rs
hand saw • la scie à m ain das Pestizid der Blumentopf rub b er b o ot s • les hot t es
• die Handsäge • la sierra de el p est icid a la m acet a • die Gummistiefel • las b o t as
m an o • la sega il pesticida il vaso da fiori d e gom a • le galosce

watering • l ’arro sag e • das Gießen • el riego • l’annaffiat ura

nozzle
le jet
die Düse
la b o q u illa
il becco
sprinkler • l’ arro seu r
der Rasensprenger
sp ray gun • le vap o risat eu r • el asp erso r • l’irrigatore
• die Gartenspritze • el
p u lverizad o r • il diffusore

watering can hose


l'n r ro so ir le t u yau d 'arro sag e
die Gießkanne der Gartenschlauch
la regadera la m ang uera
l’annaffiat o io Ja pompa da giardino

rose • la p o m m e
• die Brause • la p ina hose reel • le d évid o ir de tuyau • der Schlauchwagen
• la rosa » el enro llad o r de m anguera • l’awolgitubo

engíish • français • deutsch • español • italiano 89


H O M E • L A M A ISO N • DAS HAUS • L A C A SA • LA CASA

gardening • le jardinage • die Gartenarbeit • la jardinería


• il g iard in ag g io

hedge
la haie
lawn die Hecke
la p elouse el set o
der Rasen la siepe
el p ast o
il prato

flo werb ed
le p art erre
das Blumenbeet
el p art erre
l'aiuola stake
le t ut eur
die Stange
la est aca
law nm o w er il bastoncino
la t o nd euse
der Rasenmäher
la p o d ad o ra
il tosaerba
m o w (v) • t o n d re • mähen • co rt ar el césp ed • tagliare l’erba

t urf {v) • g azo n n er • mit spike (v) • p iq u er • stechen rake (v) • rat isser • harken trim (y) railler • stutzen
Rasen bedecken • p o n er • h acer ag ujero s co n el • rast rillar • rastrellare • p o d ar • spuntare
césp ed • ricoprire di zolle t r in ch e • inforcare
erbose

dig (v) • b êcher • graben so w (v) • sem er • säen top dress (v) • tum or en w at er (v) • arro ser • gießen
• cavar • scavare • sem b rar • seminare su rface • mit Kopfdünger düngen • reg ar • annaffiare
• abonar en la su p erficie
• concimare a spandimento

90 english • français • deutsch • español • italiano


H O M E • LA M A ISO N • DAS HAUS • I .A C A SA • LA CASA

cane
In canne
der Stock
la caña
la canna

train (v) • p alisser • ziehen deadhead (v) • en lever les spray (v) asp erg er • sprühen
• g u iar • f ar crescere fleu rs fanées • köpfen • q u it ar • ro ciar spruzzare
las flo res m u ert as • togliere ¡
fiori appassiti
cutting
la coupe
der Ableger
cl esq ueje
la talea

graft (v) • g reffer • pfropfen propagate (v) p ro p ag er prune (v) • élag u er stake (v) • m et t re un t ut eur
• in jert ar • innestare • vermehren • p ro p ag ai • beschneiden • p o d ar • hochbinden • ap u n t alar
• propagare • potare • legare a un bastoncino

transplant (v) • t ran sp lan t er weed (v) • d ésherb er mulch (v) • p aille r • mulchen harvest (v) • réco lt er • ernten
• umpflanzen • t ran sp lan t ar • jäten • escard ar • sradicare • cu b r ir la t ierra • concimare • co sech ar • raccogliere
• trapiantare le erbacce

cultivate (v) landscape (v) fertilize (v) sieve (v) organic seedling subsoil
cu lt iver d essiner f ert iliser t am iser b io lo g iq ue le semis le sous- so l
züchten gestalten düngen sieben biodynamisch der Sämling der Untergrund
cu lt ivar d iseñ ar ab o nar crib ar o rg anico el p lant ó n el su b suelo
coltivare architettare concim are setacciare biologico il semenzale il sottosuolo

tend (v) pot (v) pick (v) aerat e (v) drainage fertilizer weed killer
so ig n er m et t re en pot cu eillir ret o urner le d rain ag e l ’eng rais l ’ h erb icid e
hegen emtopfen pflücken auflockern die Entwässerung der Dünger der Unkrautvernichter
cu id ar p lan U r en tiesto arran car airear el d ren aje el abono el h erb icid a
curare invasare cogliere aerare lo scoio il concime il diserbante

english • français • deutsch • español • italiano 91


ser v ices
les services
die Dienstleistungen
los servicios
i servizi
SERV ICES • I FS S ER V I C ES • DIE DIEN STLEISTUN GEN • LO S SER V IC IO S • I SERVIZI

les services d’urgence • die Notdienste


em erg en cy services •
• los servicios de emergencia • ¡ servizi di em erg enza
ambulance • l ’am b u lan ce • der Krankenwagen • la am b u lan cia • l'ambulanza

st ret cher
Ic b ran card
die Tragbahre
la cam illa
la barella

ambulance • l ’am b u lan ce • der Krankenwagen • la am b u lan cia param edic • l’ in f ir m ier d u SA M U • der
• l'ambulanza Rettungssanitäter • el p aram èd ico • il paramedico

police • la p o lice • die Polizei • la p o licía • la polizia


lights
les f eu x
badge uniform siren das Licht
le badge l’ u n ifo rm e la sirène las lu ces
die Kennmarke die Uniform die Sirene le luci
la p laca el u n if o rm e la sirena
il l'uniform e la sirena

police station • le p oste de


police car • la vo it u re de p o lice p o lice • die Polizeiwache
nightstick • das Polizeiauto • la p at ru lla • la est ació n d e p o licía
la m at raq u e • l'aut o della polizia • la stazione di polizia
der Gummiknüppel
la m acan a
il manganello captain burglary com plaint arrest
l'in sp ect eu r le cam b rio lag e la p iaim e l'arrest at io n
gun der Inspektor der Einbruchdiebstahl die Beschwerde die Festnahme
le p ist o let cl in sp ect o r el ro b o la d en u n cia el arrest o
die Pistole il commissario il furto la denuncia l’arresto
la p ist o la
la pistola det ect ive assault investigation lockup
l ’o fficier de police l ’ ag ressio n l'enq uêt e la cellu le
der Kriminalbeamte die Körperverletzung die Ermittlung die Polizeizelie
el d et ect ive la ag resió n la in vest ig ació n la celd a
handcuffs l’investigatore l’aggressione l’indagine la cella
les m eno t t es
die Handschellen crim e fingerprint suspect charge
las esposas le crim e les em p reint es le susp ect 1’ accu sat io n
le manette das Verbrechen der Fingerabdruck der Verdächtige die Anklage
el crim en la h u ella d ig it al el so sp echo so el cargo
police o fficer • le p o licier der Polizist • el p o licía ¡1 reato l’impronta digitale il sospetto l’accusa
• l'agente

94 engli5h • fran çais • deutsch • español • italiano


SERV ICES • I HS SERVICES • DIE DIEN STLEISTUN GEN • LOS SERVICIOS • I SERVIZI

fire departm ent • les p o m p iers • die Feuerwehr • los b o m b ero s • i vigili del fuoco helmet • la casq ue
der Schutzhelm • el
casco • il casco

smoke hose
la fum ee le t ú yau
der Rauch der Schlauch
el h u m o la m ang uera
il fumo l'idrante

ch erry picker
la nacelle
der Auslegerkorb
la cest a w at er jet firefighters • les
la gabbia le jet d ’eau sap eu rs- p o m p iers • die
der Wasserstrahl Feuerwehrleute • lo s
el ch o r r o de agua b o m b ero s • i vig ili del fuoco
il getto d'acqua

boom ladder cab


la fiò che l ’échelle In cab in e
der Ausleger die Leiter die Fahrerkabine
el b razo la escalera la cab in a
il braccio la scala

fire l ’ incend ie • der Brand • el in cen d io • l'incendio

fire station • le poste fire escape l’escalier de fire engine • la vo it u re de p o m p iers • das Löschfahrzeug
d ’ incend ie • die Feuerwache seco u rs • die Feuertreppe • el carro d e b o m b ero s • l’autopompa
• la estación de bomberos • la escalera d e in cen d io s
• la caserma dei vigili del fuoco • la scala di sicurezza

FIRE

sm oke alarm • le fire alarm • l ’avert isseu r ax • la hache • das fire extinguisher hydrant • la b o rne
d ét ect eur de fum ée d ’ incend ie • der Beil • el h ach a • l'ascia • l’ext in ct eu r • der d ’ in cen d ie • der
• der Rauchmelder Feuermelder • la alarm a Feuerlöscher • el Hydrant • la b o m b a de
• ei d et ect o r de h u m o co n t ra in cen d io s ext in t o r • l'estintore agua • l’idrante
• l’allarm e ant ifum o • l’allarm e antincend io

I need the p o lice/ fire departm ent/ am bulance. Th ere’s a fire a t ... Th ere's been an accident Call the police!
1.a p o licc/ k s p o m p iers/ unc am b u lan ce, s’ il vo u s p laît . U y a un incend ie à ... 1! y a eu un accid ent . Ap p elez la p o lice!
Die Polizei/die Feuerwehr/einen Krankenwagen, bitte. Es brennt in ... Es ist ein Unfall passiert. Rufen Sie die Polizei!
N ecesit o la p o licia/ lo s b o m b ero s/ una am b ulancia. H ay u n incend io e n ... H a hab id o un accid ent e. ¡Llam e a la policía!
Ho bisogno della polizia/ tlei vigili del fuoco/ di un’ambulanza. Cè un incendio a... Cè stato un incidente. Chiamate la polizia!

english • français • deutsch • español • italiano 95


SERV ICES • LES SERVICES DIE DIEN STLEISTUN GEN • LOS SERVICIOS • I SERVIZI

bank • la banque • die Bank • el banco • la banca


cust o m er brochures
le clien t les d ép lian t s
der Kunde die Broschüren
el clien t e los fo llet o s
il cliente i dépliants

wind o w co unt er
le g uichet le co m p t o ir
der Schalter der Schalter
la ven t an illa el m o st rad o r
lo sportello il banco

t eller deposit slips


le caissier les fiches de versen k- *
der Kassierer die Einzahlungsscheine
el cajero las fich as de depósito
il cassiere i moduli di versamenti

debit card stub account number signature amount


la cart e b an caire le t alo n le n u m éro d e co m p t e la sig n at ure le m o n t ant
die EC-Karte der Abschnitt die Kontonummer die Unterschrift der Betrag
la t arjet a d e déb it o la m at riz el n ú m ero d e cuent a la f irm a la can t id ad
la cart a di debito la m atrice il numero di conto la firm a l'im porto

check
le chèq ue
der Scheck
branch manager cred it card • la cart e de checkb o o k • le carn et de cheq ues el ch eq u e
le d irect eu r d ’agence cred it • die Kreditkarte • das Scheckheft • el t alo n ario d e ch eq ues l'assegno
• der Filialleiter • el gerente • la t arjet a d e créd it o • il libret to degli assegni
d el b anco • il direttore • la cart a di credito

savings mortgage paym ent deposit (v) checking account


l ’ép arg ne l'h yp o t h èq u e le p aiem ent verser le co m p t e co u ran t
die Spareinlagen die Hypothek die Zahlung einzahlen das Girokonto
lo s ah o rro s la h ip o t eca el pago d ep o sit ar la cu en t a co rrien t e
i risparmi l’ipoteca il pagamento versare il conto corrente

tax line o f credit autom atic bill paym ent d irect deposit savings account
l'im p ô t le d éco u vert le p rélèvem ent le virem en t b an caire le co m p t e d ’ép arg ne
die Steuer die Kontoüberziehung der Einzugsauftrag die Banküberweisung das Sparkonto
lo s im p u est o s el so b reg iro el d éb it o d irect o la t ran sferen cia b an caria la cu en t a d e aho rro s
l'imposta lo scoperto l’addebito diretto il bonifico bancario il conto di risparmio

loan int erest rate wit hd rawal slip service charge pin num ber
le p rêt le t au x d ’int érêt la fich e de ret rait les f rais b an caire le co d e secret
das Darlehen der Zinssatz das Abhebungsformular die Bankgebühr der PIN-Kode
el p rést am o la t asa d e in t erés la f ich a d e ret iro I3 co m isió n d el b anco c l p in
il prestito il tasso d’interesse il modulo di prelievo la com m issione bancaria il pin

96 english * français • deutsch • español • italiano


SERV ICES • I ES SERVICES • DIE DIEN STLEISTUN GEN • EOS SERVICIOS • I SERVIZI

coin
la picce screen
die Münze l ’écran
la m o ned a der Bildschirm
la moneta bill la p an t alla card reader
lo b illet lo schermo la fence
der Schein der Kartenschlitz
el b illet e keypad la ranura de la tarjeta
la banconota le clavier la fessura per la cart a
das Tastenfeld
el t eclad o
la tastiera

m oney • l ’arg en t • das Geld ATM • le d ist rib u t eu r • der Geldautomat


• el d in ero • il denaro • el cajero au t o m át ico • la cassa autom atica

foreign currency • les d evises étrangères • die ausländische cash (v) stocks
Währung • las d ivisas • la valuta estera en caisser les act io n s
einlösen die Aktien
co b rar las accio nes
incassare le azioni

denom ination dividends


t raveler's check la valeu r les d ivid en d es
• le t raveller der Nennwert die Gewinnanteile
• der Reisescheck la d en o m in ació n lo s d ivid en d o s
• el ch eq u e d e viajero la denom inazione i dividendi
• il travel cheque
com m ission accountant
la co m m issio n le co m p rab le
die Provision der Wirtschaftsprüfer
la co m isió n el co n t ad o r
la comm issione il contabile

currency exchange • le b u reau de chang e exchange rate investment portfolio


• die Wechselstube • la o ficin a d e cam b io • le t au x de chang e l ’ in vest issem ent le p o rt efeu ille
l'ufficio di cambio • der Wechselkurs die Kapitalanlage das Portefeuille
• el t ip o ile cam b io la in versió n la cart era
• il tasso di cambio l'investim ento il portafoglio

securities equity
finance • la fin an ce • die Geldwirtschaft • las fin an zas Ics t it res Pact io n
• la finanza die Wertpapiere die Stammaktie
st o ck price st o ckb ro ker las acet ones c l p at rim o n io net o
le p r ix des act io n s l ’ag ent de la b o urse i titoli il capit ale netto
der Aktienpreis der Börsenmakler
el valo r d e las act io nes el ag ent e d e bo lsa
il corso per azione il broker Can 1 change this, please?
Est - ce q u e je p eux ch an g er ça, s’ il vo us p laît ?
Konnte ich das bitte wechseln?
¿Po d ría cam b iar est o p o r favo r?
Posso cam biare questo?

W h at 's today's exchange rate?


Q u el est le t au x d e chang e au jo u r d ’ h u i?
financial advisor • la co n seillère Wie ist der heutige Wechselkurs?
fin an cière • die Finanzberaterin ¿Có m o est á el t ip o d e cam b io hoy?
• la asesora f in an ciera st o ck exchange • la b o urse • die Borse Qual è il tasso di cam bio oggi?
• la consulente finanziaria • la bo lsa d e valo res • la borsa valori

english • français • deutsch • español • italiano 97


SERV ICES • I I s S ER V I C ES • DIE DIEN STLEISTUN GEN • L O S SER V IC IO S • I SERVIZI

communications • les communications • die Kommunikation


• las comunicaciones • le comunicazioni
postal w o rker
le p o st ier
der Postbeamte
el em p lead o de correos
l'im piegato delle poste

w in d o w _____
le g uichet
der Schalter
la ven t an illa
lo sportello

scale______
In b alance
die Waage
la b ascu la
la bilancia

co u n t er________
le g u ich et post office • la p o st e • die Post • la o f icin a d e co rreo s • l'ufficio postale
der Schalter
el m o st rad o r postm ark stamp
il banco le t am p o n de la p oste le t im b re
der Poststempel die Briefmarke
el m at asello s el t im b re
il timbro postale il francobollo

address zip code


l'ad resse le co d e p o st al
die Adresse die Postleitzahl
la d irecció n el có d ig o p o st al
l'indirizzo ¡I codice di avviam ent o postale mail carrier • le fact eu r
• der Briefträger • H cart ero
envelope • l’envelo p p e • der Umschlag • el so b re la busta • il postino

len er return address delivery


a i
fragile do not bend (v)
la lettre l ’exp éd it eu r la d ist rib u t io n frag ile ne p as p lier
der Brief der Absender die Zustellung zerbrechlich
• nicht falten
la cart a el rem it en t e c l rep art o frág il no d o b lar
la lettera il m ittente la consegna fragile non piegare

by airmail signature postage mailbag this w ay up


p ar avio n la sig n at ure le t arif d ’affranchissem ent le sac p o st al dessus
per Luftpost die Unterschrift die Postgebühr der Postsack oben
p o r avió n la firm a el fran q u eo la b o lsa de co rreo h acia arrib a
posta aerea la firm a l'affrancat ura il sacco postale alto

registered mail pickup postai o rd er telegram fax


i en vo i en reco m m and e la levée le m an d at p o st al le Télégram m e le fax
das Einschreiben die Leerung die Postanweisung
f , A i das Telegramm das Fax
el co rreo cert if icad o la reco g id a el g iro p o st al el t eleg ram a el fax
la posta raccomandata la raccolta il vaglia postale il telegramma il fax

98 english • français • deutsch • español • italiano


SERV ICES ♦ LES SERVICES • DIE DIEN STLEISTUN GEN • LOS SERVICIOS • I SERVIZI

m ailbox • la b o ire au x let t res letter slot • la boîte au x lettres parcel • le co lis • das Paket co u rier * le service de
• der Briefkasten • el b u zó n • der Hausbriefkasten • cl b uzó n • el p aq uet e • il pacco m essag erie • der Kurierdienst
• la buca delle lettere • la cassetta delle lettere • la m en sajería • il corriere

telephone • le t élép ho ne • das Telefon • el t eléfo n o • il telefono


handset
le co m b in é
der Apparat
el au ricu lar answering machine
il le rép o nd eu r
der Anrufbeantworter
base station _
la co n t est ad o r j
la base
la segreteria telefonica
die Feststation video phone • le visio p h o n e phone booth • la cab in e
la base • das Fernsehtelefon t élép h o n iq u e • die Telefonzelle
la base • el vid eo t eléfo n o • la cab in a t elef ó n ica
cordless phone • le t elep ho ne sans t il • das schnurlose Telefon • il videoteléfono • la cabina telefonica
• el t eléfo n o in alám b rico • ¡I t elefono senza fili

keypad receiver_____
le clavier le co m b in é
das Tastenfeld der Hörer
el t eclad o el au ricu lar
la tastiera il ricevit o re

coin return ______________


le rend u de m o n n aie
die Münzruckgabe card phone • le t élép ho ne
cellular phone • le p o rra ble pay phone • le t élép ho ne
las m o ned as d evu elt as à cart e • das Kartentelefon
das Handy • el celu lar • il à pièces • der Münzfernsprecher
le monete non ut ilizzat e • el t eléfo n o de t arjet a
telefonino • el t eléfo n o de m o ned as
• il telefono a monete • il telefono a scheda

d irect o ry assistance an sw er (v) o p erat o r Can you give m e the num b er for...?
les renseig nem ent s rép o nd re le t élép ho n ist e Po u vez- vo u s me d o n n er le
die Auskunft abheben die Vermittlung n u m éro p o u r ...?
la in fo rm ació n t elefo n ica co n t est ar el o p erad o r Können Sie mir die Nummer
le inform azioni telefoniche rispondere l'operatore für...geben?
¿M e p o d ría d ar el n ú m ero d e ...?
collect call t ext message busy Può darm i il numero per...?
le R C V . le t ext o o ccup é
das R-Gespräch die 5 MS besetzt W h at is the area cod e fon..?
la llam ad a a p o r co b rar el m en saje d e t ext o o cu p ad o Q u el est V in d icat if p o u r...?
la chiam ata a carico del d estinatario il messaggio di testo occupato Was ist die Vorwahl f ü r...?
¿Cu al es el p ref ijo d e larg a
dial (v) vo ice message disconnected d ist an cia p ara llam ar a ...?
co m p o ser le m essage vo cal co u p é Qual è il prefisso per...?
wählen die Sprachmitteilung unterbrochen
m arcar el m en saje d e vo z d esco nect ad o
comporre il messaggio vocale staccato

english • français • deutsch • español • italiani» 99


SERV ICES • 1 RS S ER V I C ES • DIE DIEN STLEISTUN GEN • LO S SER V IC I O S • I SERVIZI

hotel • l’hôtel • das Hotel • el hotel • l'albergo


lobby • le h all • die Empfangshalle • el lo b b y • l'ingresso

guest ro o m key messages pigeonhole


le clien t la clef de la ch am b re les m essages le casier
der Gast der Zimmerschlüssel die Nachrichten das Fach
el h u ésp ed la llave d e la h ab it ació n lo s m ensajes la casilla
l'ospite la chiave della eamera i messaggi la casella

recept ionist
la récep t io n n ist e
die Empfangsdame
la recep cio n ist a
"ad det ta alla ricezior

register
le reg ist re
das Gästebuch
el reg ist ro
il registro

count er
U* co m p t o ir
der Schalter
el m o st rad o r
il banco

reception • la récep t io n • der Empfang • la recep ció n - la ricezione

luggage
les bagages
das Gepäck
el eq u ip aje
il bagaglio

luggage rack
le d iab le ro o m num b er • le n u m éro de
der Kofferkuli ch am b re • die Zimmernummer
p o rt er • le p o rt eu r • der Hoteldiener el d iab lit o escalt o r • l ’ascen seu r • der Fahrstuhl • el n ú m ero d e la h ab it ació n
• el b o t o nes • il facchino il carrello • el elevad o r • l’ascensore • il numero della caméra

room s • les ch am b res • die Zimmer • los h ab it acio n es • le camere

single ro o m • la ch am b re double ro o m • la ch am b re twin ro o m • la ch am b re à private bathroom


sim p le • das Einzelzimmer d o u b le • das Doppelzimmer d eu x lirs • das Zweibettzimmer • la salle de b ain p rivée
• la h ab it ació n sen cilla • la habitación doble • la h ab it ació n co n dos • das Privatbadezimmer
• la cam era singola • la cam era doppia cam as in d ivid u ales • el b año p rivad o
• la camera a due letti • il bagno privato

100 english • fran çais • deutsch • español • italiano


SERV ICES • LES SERVICES • DIE DIEN STLEISTUN GEN • LOS SERVICIOS • I SERVIZI

services • les services • die Dienstleistungen • los servicio s • i Se r v izi breakfast t ray • le p lat eau a p erir d éjeuner
• das Frühstuckstablett • la charo la del desayuno

maid service • le service de laundry service • le service


m énage • die Zimmerreinigung de b lan ch isserie • der
• el servicio de limpieza Wäschedienst • el servicio d e
• il servizio di pulizia lavan d eria • il servizio di room service • le service d 'ét ag e • der Zimmerservice • el servicio
lavanderia d e h ab it acio n es • il servizio in camera

restaurant • le rest au ran t gym • la salle de sp o rr swimming pool • la p iscine


minibar • le m in ib ar • das Restaurant • el • der Fitnessraum * el • das Schwimmbad • la
• die Minibar • el m in lb ar rest au ran t e • il rist orante g im nasio • la palestra p iscin a • la piscina
• il minibar

full board D o you have any vacancies? I'd like a ro o m fo r t hree nights.
la p ensio n co m p lèt e Avez- vo us une ch am b re de lib re.1 Je vo u d rais u n e ch am b re p o u r t ro is n u it s.
die Vollpension Haben Sie ein Zimmer frei? Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte
la p ensió n co m p let a ¿Tien e alg un a h ab it ació n lib re? Q u ier o una h ab it ació n p ara t res días.
la pensione completa Avete una camera libera? Vorrei una camera per tre not ti.

half board 1 have a reservat io n. W h at is the charge p er night?


la d em i- pension J' a i une réservat io n . (Te st co m b ien p ar n u it ?
die Halbpension Ich habe ein Zimmer reserviert. Was kostet das Zimmer pro Nacht?
la m ed ia p ensió n Teng o una reservació n . ¿Cu án t o cuest a la h ab it ació n p o r día?
la mezza pensione Ho una prenotazione Quanto costa la camera a notte?

bed and breakfast I'd like a single ro o m . W hen do 1 have t o vacate the room ?
la ch am b re avec le p erir d éjeu n er Je vo u d rais une ch am b re sim p le. Q u an d est-ce que je d o is q u it t er la ch am b re?
die Übernachtung mit Frühstück Ich mochte ein Einzelzimmer. Wann muss ich das Zimmer räumen?
la h ab it ació n co n d esayu n o in clu id o Q u ier o una h ab it ació n sen cilla. ¿Cu án d o t eng o q u e d ejar la h ab it ació n ?
la pensione con colazione Vorrei una cam era singola Quando devo lasciare la stanza?

english • fran çais • deutsch • español • italiano 101


shop p ing
les courses
der Einkauf
las compras
gli acquisti
SH O PPIN G • L E S C O U R S E S • DER EIN KAUF • L A S C O M P R A S • GLI ACQUISTI

shopping mall • le centre commercial • das Einkaufszentrum


• el centro comercial • il cen t ro co m m erciale
at riu m ___ third flo o r
l 'at riu m le d eu xièm e étage
das Atrium die zweite Etage
el at rio el segundo piso
l'atrio il secondo piano

sig n _______ second flo o r


Penseig nc le p rem ier étage
das Schild die erste Etage
el let rero el p r im er p iso
l'insegna il primo piano

escalator
» l'escalier m écan iq u e
M i
die Rolltreppe
elevat o r á £ ¡ la escalera eléct rica
1 «0
l ’ ascenseur la scala mobile
der Fahrstuhl
el elevador
l'ascensore ground flo o r
le rez- d e- chaussée
das Erdgeschoss
la p lan t a haja
il piano terra

cust o m er
le clien t
der Kunde
el d ie n t e
¡I d ient e

child rens dep art m ent st o re d irect o ry fitting room s H o w much is this?
le rayo n enfant s le g uid e les cab in es d ’ essayag e C ’est co m b ien ?
die Kinderabteilung die Anzeigetafel die Anprobe Was kostet das?
el d ep art am ent o d e niños el d irect o rio lo s p ro b ad o res ¿Cu an t o cu est a est o?
il reparto bambini la guida al negozio i camerini Quanto costa questo?

luggage departm ent sales clerk baby changing ro o m M ay 1exchange this?


le rayo n bagages le ven d eu r les so in s de bébés list -ce que je p eux chang er ça?
die Gepackabteilung der Verkäufer der Wickelraum Kann ich das Umtauschen?
el d ep art am ent o d e eq uip ajes el ven d ed o r el cu art o p ara cam b iar a lo s beb és ¿Pu ed o cam b iar est o?
il reparto bagagli il commesso la stanza di cam bio pannolini Posso cam biare questo?

shoe depart m ent rest ro o m cust o m er services


le rayo n ch au ssu res Ics t o ilet t es le service ap rès- vent e
die Schuhabteilung die Toiletten der Kundendienst
el d ep art am ent o d e zap at ería lo s baños el servicio al clien t e
il reparto calzat ure le toilettes l’assistenza ai client i
*

104 english • français • deutsch • español • italiano


SH O PPIN G • I ES C O U R S E S • DER EIN KAUF • L A S C O M P R A S • GLI ACQUISTI

departm ent store • le g rand m ag asin • das Kaufhaus • las t ien d as d ep art am en t ales • il grande magazzino

m enswear • les vêt em ent s w o m ensw ear • les vêt em ent lingerie • la lin g erie • die perfum es • la p arfu m erie
p o u r ho m m es • die p o u r fem m es • die Damenwäsche • la len cería • die Parfumerie • la
Herrenbekleidung • la ro p a de Damenoberbekleidung • la ro p a • la biancheria intim a p erf u m ería • la profum eria
cab allero • l'abbigliam ento d e d am a • l’abbigliam ento
da uomo da donna

cosm etics • In b eaut é • die linens • le ling e de m aiso n hom e furnishings notions • la m ercerie
Schönheitspflege los • die Wasche • los b lan co s • l ’ am eub lem ent • die Möbel • die Kurzwaren • la m erceria
co sm ét ico s • la bellezza • la biancheria • el m o b ilian o p ara el hog ar • la merceria
• l’arredam ento per la casa

kit chenware • la vaisselle china • la p o rcelain e • das electronics lighting • l’ éclairag e


• die Küchengeräte Porzellan • las vajillas • la • l’électroménager • die Lampen
• los art ícu lo s d e co cin a porcellana • die Elektroartikel • la ilu m in ació n
• gli art ico li da cucina • lo s ap arat o s eléct rico s • l’ illum inazione
• gli art ico li elett ronici

sportswear • les art icles de sp o rt toys • Ics jo uet s • die st at ionery * la p ap ererie groceries • l ’alim ent at io n
• die Sportartikel • los art ícu lo s Spielwaren • la ju g u et ería • die Scheibwaren • la • die Lebensmittelabteilung • los
d ep o rt ivo s • gli articoli sportivi • i giocattoli p ap elería • la cancelleria abarrotes • il reparto alimentan

english • français • deutsch • español • italiano IOS


S H O P P I N G • I E S C O U R S E S • DER EIN KAUF • L A S C O M P R A S • GLI ACQUISTI

su p erm ark et • le supermarché • der Supermarkt • el supermercado


• ¡I su p erm ercat o
checkout counter cashier offers
le t ap is ro u lan t le caissier les p ro m o t io n s
aisle • l'allée • der shelf • l ’etagere das Laufband der Kassierer die Angebote
Gang • el p asillo • das Warenregal • el la b and a t ransp o rt ad o ra el cajero las o fert as
• il passaggio est an t e • lo scaffale il nastro convogliatore il cassiere le o ffert e

Checkout • la caisse • die Kasse • la caja • la cassa cust o m er • cash registe shopping bag
le d ie n t la caisse la sac à p ro visio n s
der Kunde die Kasse die Einkaufstasche
el clien t e la caja la bo lsa
il cliente la cassa la busta della spesa

g roceries handle
les p ro visio n s Panse
die Lebensmittel der Henkel
la co m p ra el asa 7808631
la spesa il manico b ar cod e • le co d e b arres
• der Strichkode • el cód ig o
d e b arras • il codice a barre

g ro cery cart • le cad d ie • der Einkaufswagen basket • le p an ier • der Einkaufskorb scanner • le lect eu r o p t iq u e • der
• el carrit o • il carrello • la canasta il cestino Scanner • el escán er • il lettore ottico

106 english • français • deutsch • español • italiano


SH O PPIN G • I F.S C O U R S E S • DER EIN KAUF • L A S C O M P R A S • G II ACQUISTI

bakery • la b o u lan g erie dairy • la crém erie breakfast cereals canned goods candies • la co n fisen e
• die Backwaren « l a • die Milchprodukte • les céréales • les co n serves • die Süßwaren
p an ad ería • il pane lo s láct eo s • i lat t icini • die Getreideflocken • die Konserven • la dulcería
• lo s cereales • las co nservas • i dolci
• i cereali da colazione • lo scatolame

vegetables • les fruits • les f ru it s m eat and poultry • In fish • le p o isso n deli • la ch arcu t erie
légum es • das Gemüse • das Obst • la fru t a vian d e et la vo laille • • der Fisch • el • die Feinkost • la
• I 3 verd u ra • la frut t a das Fleisch und das Geflügel p escad o • il pesce ch arcu t ería • i salumi
• le verdure • la carn e y las aves
• la carne e il pollame

frozen food • les prepared food drinks • Ics b o isso ns household products toiletnes • les art icles
p ro d u it s surg elés • les p lat s cu isin és • die Getränke • las • les p ro d u it s d 'en t ret ien de t o ilet t e • die
• die Gefrierware • die Fertiggerichte b eb id as • le bibite • die Haushaltswaren Toilettenartikel • lo s
• lo s co ng elad o s • lo s p lat o s p rep arad o s • lo s p ro d u ct o s de art ícu lo s de aseo
• i surgelati • i cibi cotti lim p ieza • i casalinghi • i prodotti per il bagno

baby products • les electncal goods pet food • la n o u rrit u re


art icles p o ur bébés • l'élect ro m én ag er p o ur an im au x • das
• die Babyprodukte • los • die Elektroartikel Tierfutter • la co m id a
art ícu lo s para el bebé • lo s elect ro d o m ést ico s para an im ales • il cibo magazines • les m ag azin es • die Zeitschriften
• i prodotti per bambini • gli elettrodomestici per animali • las revist as • le riviste

english • français • deutsch • español - italiano 107


SHOPPING • LUS COURSES • DER EIN KAUF • LAS COMPRAS • GLI ACQUISTI

chemist • la pharmacie • die Apotheke • la farmacia • la farmacia


dentai care fem inine hygiene deod orants vitamins pharm acy
le so in d en t aire l ’ hyg iène fém in in e les d éo d o ran t s les cach et s d e vit am in es l ’ o fficin e
die Zahnpflege die Monatshygiene die Deos die Vitamintabletten die Apotheke
el cu id ad o d en t al la h ig ien e fem en in a lo s d eso d o rant es las vit am in as el d isp en sario
i prodotti per i denti l'igiene fem m inile i deodoranti le vitam ine il dispensario

pharm acist
le p h arm acien
S3 O der Apotheker
el farm acéu t ico
il farm acista

cough medicine
le m éd icam ent p o ur la t o u x
das Hustenmedikament
el jarab e para la tos
la medicina per la tosse

herbal rem edies


l’ h erb o rist erie
Krauterheilmittel
los rem ed io s n at u rist as
i rimedi alle erbe

skin care
les so in s d e la peau
die Hautpflege
el cu id ad o d e la p iel
i prodotti per la pelle

aftersun care
• l ’ap rès- so leil
• die AfterSun-Lotion
• la crem a para
d esp ués d el sol
• il doposole

sunscreen • l ’écran so laire sun block • l ’écran t o t al insect repellent le p ro d u it ant i- w et w ip e • la serviet t e hum id e
die Sonnenschutzcreme • la • der Sonnenblock • la in scct e * das Insektenschutzmittel • das Reinigungstuch • la t o allit a
crem a p ro t ect o ra • la crema crem a p ro t ect o ra to t al • el rep elen t e de insect o s h ú m ed a la salvict t ina
scherm o • la crema scherm o totale l'insettifug o um id ificat a

tissue • le kleen ex • das sanitary napkin • la serviet t e tam pon • le t am p o n • der panty liner • le p ro t eg e- slip
Papiertaschentuch • el p añ u elo h yg ién iq u e • die Damenbinde Tampon • el t am p o n • ¡I • die Slipemlage el
d esech ab le • il fazzolettino • las t o allas fem en in as tampone p an t ip ro t ect o r • i salvaslip
l'assorbente___________________
108 engltsh • français • deutsch • español • italiano
SH O PPIN G • I F S C O U R S E S • DER EIN KAUF • L A S C O M P R A S • GLI ACQUISTI

measuring spoon instructions


la cu iller p o u r m esurer le m od e d 'em p lo i
der Messlöffel die Gebrauchsanweisung
la su i liara m ed id o ra el m o d o d e em p leo
il cucchiaio m isuratore le istruzioni v

pill • la p ilu le • die Pille syrup • le siro p • der Saft inhaler l’ in h alat eu r • der
capsule • la cap su le
• la p ild o ra • la pillola • el jarab e • lo sciroppo Inhalierstift • el in h alad o r
• die Kapsel • la càp su la
• l'inalatore
• la pasticca

cream • la crem e • die Creme ointm ent • la p o m m ad e • die gel • le gel • das Gel • el gel supposit ory • le su p p o sit o ire
• la crem a • la crema Salbe • la p o m ad a • l'unguento • il gel • das Zäpfchen • el
su p o sit o rio • la supposta

eye d ro p p er
le co m p t e- g o ut t es
der Tropfer
el g o t ero
»%
•MSB
* \ needle
l ’aig u illc
il contagocce die Nadel
la aguja
\> >
l’ago

eye drops • les g o ut t es • die synnge • la sering ue sp ray • le sp ray • der Spray p o w d er • la p o ud re
'ropfen • las gotas • le gocce • die Spritze • la jerin g a • el sp ray • lo spray • der Puder • lo s p o lvo s
• la siringa • la polvere

iron multivitamins disposable medicine painkiller


le fer le m éd icam ent m u lt ivit am in e jet ab le le m éd icam ent l’ analg ésiq ue
das Eisen das Multivitaminmittel Wegwerf- das Medikament das Schmerzmittel
el h ierro el co m p lejo vit am ín ico d esech ab le el m ed icam en t o el analg ésico
il ferro la m ult ivit am ina monouso la m edicina l'ant idolorifico

calcium side-effects soluble laxative sedative


le calciu m les effet s seco nd aires so lub le le la xa t if le séd at if
das Kalzium die Nebenwirkungen löslich das Abführmittel das Beruhigungsmittei
el calcio lo s efect o s secu n d ario s so lu b le el laxan t e el calm an t e
il calcio gli effet t i collaterali solubile il lassativo il sedativo

magnesium expirat ion date dosage diarrhea sleeping pill


le m ag n ésiu m la d at e d ’exp irat io n la p o so lo g ie la d iarrh ée le so m n ifère
das Magnesium das Verfallsdatum die Dosierung der Durchfall die Schlaftablette
el m ag nesio la fech a d e cad u cid ad la d o sis la d iarrea el so m n ífero
il magnesio la data di scadenza il dosaggio la diarrea il sonnifero

insulin travel sickness pills m edication throat lozenge anti- inflamm atory
l ’ in su lin e les cachets ant inaup at hiq ues la m éd icat io n b p ast ille p o u r la gorge I’ an t i- in f lam m at o irc
das Insulin die Reisekrankheitstabletten die Verordnung die Halspastille der Entzundungshemmer
la in su lin a las p ild o ras p ara el m areo la m ed icació n la p astilla para la garganta el an t iin f lam at o rio
l'insulina le pasticche per il mal d’auto il medicamento la pasticca per la gola Tant infiam m at o rio

english • français • deutsch • español • italiano 109


S H O P P I N G • I ES C O U R S E S • DER EIN KAUF • L A S C O M P R A S • GLI ACQUISTI

flohst • le fleuriste • das Blumengeschäft • la florería • il fio raio

flo wers gladiolus


les fleurs le g laïeul
die Blumen die Gladiole
las flo res la g lad io la
i fiori il gladiolo

ins
lily __________ l' ir is
le lis die Iris
die Lilie el m s
la azucen a l’iris
il giglio

acacia___
l’ acacia daisy
die Akazie la m arg u erit e
la acacia die Margerite
l’acacia la m arg arit a
la m argherita

carnation
l’ œ illet
die Nelke chrysanthem um
el clavel le ch rysan t h èm e
il garofano die Chrysantheme
cl crisan t em o
il crisantem o

potted plant gypsophila


la p lan t e en pot la g yp so p h ile
die Topfpflanze das Schleierkraut
la m acet a la nub e
la pianta da vaso la gipsofila

stocks la g iro flée gerbera • le g erb era foliage • le feuillag e ro se • la ro se • die freesia • le freesia
• die Levkoje • el alh elí • die Gerbera • la • die Blätter • el fo llaje Rose • la rosa la rosa • die Freesie • la fresia
• la violacciocca g erb era • la gerbera • il fogliam e • la fresia

I IO english • français • deutsch • español • italiano


SH O PPIN G • LES C O U R S E S • DER EINKAUF • LAS COMPRAS • GLI ACQUISTI

vase • le vase • die arrangem ents • Ics co m p o sit io n s flo rales • die
Blumenvase • el Blumenarrangements • los arreg lo s • gli arrangiamenti
Ho rero • il vaso

ribbon
le ru b an
das Band
la cin t a
il nastro

orchid • l'o rch id ée peony • la p ivo in e bouquet • le b o uq uet • das Bukett dried flo w ers • Ics fleu rs séchées
• die Orchidee • la • die Pfingstrose * la • el ram o • il mazzo di fiori • die Trockenblumen • las flo res
o rq u íd ea • l’orchidea p eo n ia • la peonia secas • i fio ri secchi

bunch
In horte
der Strauß
el ram o

wreat h • la co u ro n n e • der Kranz


• la co ro na • la corona
stem
la tige
der Stengel
cl t allo
lo stelo
garland • la
g u irlan d e de fleu rs
daffodil • la jo n q u ille • die Osterglocke • el narciso • die Blumengirlande
• il narciso • la g uirnald a
• la ghirlanda

le b o urg eon May I have a bunch o f ... please. H o w long will these last?
die Knospe Je vo u d rais un b o uq uet d e ..., SVP. Liles t iennent co m b ien de tem ps?
el cap u llo Ich möchte einen St rau ß..., bitte. Wie lange halten sie?
il bocciolo ¿M e da un ram o d e ... p o r favo r? ¿Cu án t o t iem p o d urarán éstos?
Mi dà un mazzo d i... per favore? Quanto dureranno?

M ay I have them wrapped? A re they fragrant?


Po uvez- vo us les em b aller? Esr- cc q u'elles sent ent bon?
Können Sie die Blumen bitte einwickeln? Duften sie?
wrapping ¿M e lo s p ued e en vo lver? ¿H u elen ?
l'em b allag e Me li può incartare? Sono profum ati?
das Einwickelpapier
la en vo lt u ra May I attach a message? W o uld you send them t o ....?
l’incarto Je p eux y at t ach er u n message? Po uvez- vo us les en vo yer à ...?
Kann ich eine Nachricht mitschicken? Können Sie die Blumen an ... schicken?
¿Pued o p o n er un m ensaje? ¿Lo s p u ed e en viar a ...?
t Lip • la ru lip c • die Tulpe • d t u lip án Posso allegare un messaggio? U può mandare a...?
• il tulipano

eogfeh • français • deutsch • español • italiano


S H O P P I N G • I E S C O U R S E S • DER EIN KAUF • L A S C O M P R A S • GLI ACQUISTI

newsstand • le marchand de journaux • der Zeitungshändler


• los tabacos y las revistas • l'edicola
cigarettes
les cig aret t es
die Zigaretten
lo s cig arro s
le sigarette

pack o f cigarettes
le p aq uet de cig aret t es
das Päckchen Zigaretten
la cajet illa d e cig arro s
il pacchet to di sigarette

matches
Ics allu m et t es
die Streichhölzer
lo s cerillo s
i fiam m iferi

lo t t ery tickets
les b illet s de lo t erie
die Lottoscheine
lo s b illet es d e lo t ería
i b ig liet t i della lotteria

stam ps
les t im b res
die Briefmarken
los t im b res
i francobolli

postcard • la cart e p o st ale com ic • la b and e dessinée magazine • le m ag azine newsp ap er • le jo u rn al


die Postkarte • la t arjet a • das Comicheft • la h ist o riet a • die Zeitschrift • la revist a • die Zeitung • el p erió d ico
p o st ai • la cart olina * il giornalino a fum ett i • la rivista • il giornale

smoking • fu m er • das Rauchen • f u m ar • fumare


stem
le t uyau
der Stiel
el t u b o
la cannuccia
bowl
le fo u rn eau
der Kopf
la cazo let a
il fornello

t obacco • le t ab ac • der Tabak lighter • le b riq u et • das pipe • la pipe • die Pfeife cigar • le cig are* die Zigarre
• el t ab aco • il tabacco Feuerzeug • el en cen d ed o r • la p ip a • la pipa • el p u ro • il sigaro
• l’accendino

I 12 english » fran çais • deutsch • español • italiano


S H O P P I N G • 1 ES C O U R S E S • DER EIN KAUF • I .A S C O M P R A S • GLI ACQUISTI

candy store • le confiseur • der Konditor • la dulcería •


il confettiere
b o x o f chocolates snack bar potato chips milk chocolate caram el
la b o it e de ch o co lat s la frian d ise Ics ch ip s le ch o co lat au lait le caram el
die Schachtel Pralinen die Nascherei die Chips die Milchschokolade d er Kar am ell
la caja d e ch o co lat es la b arrit a las p ap as f rit as el cho co lat e d e leche el caram elo
la scatola di cioccolat ini . la tavoletta spuntino le pat at ine ¡I cioccolat o al lat te il caram ello

d ark chocolate truffle


le ch o co lat n o ir la t ru ffe
die bittere Schokolade der Trüffel
el ch o co lat e neg ro la t ru fa
il cioccolat o amaro il t art ufo

w hit e chocolate coo kie


le ch o co lat b lan c le b iscu it
die weiße Schokolade der Keks
el ch o co lat e b lan co la g allet a
il cioccolat o bianco il biscotto

pick and mix hard candy


Ics b o n b o n s asso rt is Ics b o nb o ns
die bunte Mischung die Bonbons
lo s d u lces a g ran d lo s caram elo s duros
candy st o re • la co n fiserie • das Süßwarengeschäft • la d u lcería • il negozio di la caram elle assortit e le caramelle
dolciumi

confectionery • hi co n fiserie • die Süßwaren • los d ulces • i dolciumi

chocolate • le ch o co lat choco lat e b ar • la t ab let t e de- hard candy • Ics b o nb o ns lollipop • la sucet t e
• die Praline • cl ch o co lat e ch o co lat • die Tafel Schokolade • die Bonbons • lo s caram elo s • der Lutscher • la p alet a
• il cioccolat ino • la t ab lilla d e ch o co lat e d u ro s • le caram elle • la lecca lecca
• la tavoletta di cioccolata

toffee • le caram el nougat • le n o u g at • der m arshm allow • la g u im au ve • mint • le b o nb o n a la m enthe


• das Toffee • e l t o ffee Nugat • el t u rró n • il torrone das Marshmallow • el • das Pfefferminz • la p ast illa
• la caram ella mou m alvarisco • la caram ella d e m en t a • la mentina
gommosa

li « H
Y V

chewing gum • le ch ew in g - jellybean • la d rag ée à la gum drop • le b o n b o n au lico rice • le rég lisse
gum • der Kaugummi gelée • der Geleebonbon f ru ir • der Fruchtgummi • die Lakritze • el reg aliz
• el ch icle • la gomma da • el caram elo b lan d o • la • la g o m it a • la caram ella alla • la liq uirizia
m asticare caram ella di gelatina frut t a

english • français • deutsch • español • italiano 113


S H O P P I N G • L L S C O U R S E S • DER EIN KAUF • L A S C O M P R A S • GLI ACQUISTI

o t h er st o res • les autres magasins • andere Geschäfte • las otras


tiendas • gli alt ri neg o zi

bakery • la b o u lan g erie cake shop • la p ât isserie b ut cher shop • la b o ucherie fish co unt er • la p o isso n n erie
• die Bäckerei • la p an ad ería • die Konditorei • la co n fit ería • die Metzgerei • la cam iceria • das Fischgeschäft • la
• il p anificio • la pasticceria • la m acelleria p escad ería • la pescheria

produce stand • le m arch an d g ro cery st o re • l ’ép icerie shoe st o re • le m ag asin de hard ware st o re • la
de lég um es • der Gemüseladen • das Lebensmittelgeschäft • lo s ch au ssu res • das Schuhgeschäft q u in caillerie • die Eisenwaren­
• la verd u lería • il ab arro t es • la drogheria • la zap at ería • il negozio di handlung • la f erret ería • il
frut tivendolo calzature negozio di ferram enta

antique st o re • le m ag asin gift st o re • la b o u t iq u e de travel agency • l'ag ence de jew elry st o re • la b ijo u t erie
d 'an t iq u it és • der cad eau x • der Geschenkartikel­ vo yag e • das Reisebüro • das Juweliergeschäft
Antiquitätenladen la t iend a laden • la t ien d a d e regalos • la ag encia de viajes • la jo yería • la gioielleria
d e an t ig ü ed ad es • il negozio • il negozio di articoli da regalo • l’agenzia di viaggi
di ant iq uariat o

I 14 english • français • deutsch • español italiano


SH O PPIN G • I E S C O U R S E S • DER EIN KAUF • L A S C O M P R A S • GLI ACQUISTI

b o o kst o re • la lib rairie record score • le m ag asin de liq uo r st o re • le m ag asin de pet st o re • l'an im alcrie
• der Buchladen • la lib reria d isq ues • das Plattengeschäft vin s et sp irit u eu x • die • die Tierhandlung • la t ien d a
• la libreria • la t ien d a d e d isco s Weinhandlung • la t ien d a d e d e m asco t as • il negozio
• ¡I negozio di dischi lico res • il negozio di liquori di anim ali

realty office cam era st o re


l’ ag ent im m o b ilier le m ag asin d ’ap p areils photos
der Immobilienmakler das Fotogeschäft
la ag en d a in m o b iliaria la t ien d a d e fo t o g rafia
l'agenzia immobiliare il negozio di art ico li fotografici

garden cent er second- hand store


la p ép inière le m arch an d d ’o ccasio n
das Gartencenter der Gebrauchtwarenhändler
el vivero la t ien d a d e art ícu lo s usados
il vivaio il negozio dell'usato

d ry cleaner health food st o re


le p ressing le m ag asin bio
die Reinigung das Reformhaus
la t in t o reria la t ien d a n at u rist a
furnit ure store • le m agasin boutique • la b o ut iq ue il lavasecco il negozio di alim ent i biologici
de m eubles • das • die Boutique • la b o u t iq u e
Möbelgeschäft • la m u eb lería • la boutique laundromat art store
• il negozio di mobili la laverie au t o m at iq u e la b o u t iq u e d 'art
der Waschsalon die Kunsthandlung
la lavan d eria la g alen a d e art e
la lavanderia il negozio di art ico li per l’arte

t ailor shop • le t ailleu r • die hair salon • le salo n de


Schneiderei • la sast rería co if f u re • der Frisiersalon • la
• la sart oria est ét ica • il parrucchiere m arket • le m arch é • der Markt • el m ercad o • il mercato

english • français • deutsch • español • italiano I 15


f ood
la nourriture
die Nahrungsmittel
los alimentos
il cibo
F O O D • I A N O U R R I T U R E • DIE N AHRUN GSM ITTEL • L O S A U M E N T O S • IL CIBO

meat • la viande • das Fleisch • la carne • la carn e

lamb butcher meat hook


l ’agneau le b o ucher l ’ allo ng e
das Lamm der Metzger der Fleischerhaken
el co rd ero el carn icero el g ancho
l'agnello il macellaio ¡I gancio
scales
la b alance
die Waage
la b ascula
knife sharpener la bilancia
le fu sil
der Messerschärfer
el afilad o r
raffilaco lt elli

bacon • le b aco n • der Speck / sausages les saucisses • die liver • le fo ie • die Leber
• el t o cin o • la pancetta Würstchen • las salch ich as • le salsicce • el híg ad o • il fegato

pork venison offal free range red m eat


le p o rc la ven aiso n les ab at s de ferm e la vian d e rouge
das Schweinefleisch das Wild die Innereien aus Freilandhaltung das rote Fleisch
el cerd o el venad o las asad uras d e g ranja la carn e ro ja
il maiale il cervo le frattaglie ruspante la carne rossa

beef rabbit cured organic lean meat


le b œuf le lap in salé n at u rel la vian d e m aig re
das Rindfleisch das Kaninchen gepökelt biologisch kontrolliert das magere Fleisch
la vaca el co nejo curad o orgànico la cam e m agra
¡1 manzo il coniglio trat t at o biologico la carne magra

veal tongue smoked whit e meat coo ked meat


le veau Ja lang ue de bœuf fum é la vian d e b lanche la vian d e cuit e
das Kalbfleisch die Zunge geräuchert das weiße Fleisch das gekochte Fleisch
la t em erà la leng ua ah u m ad o la carn e b lan ca el fiam b re
il vitello la lingua affum icat o la carne bianca la carne cotta

1 18 engiish • français • deutsch • español • italiano


F O O D • L A N O U R R I T U R E • DIE N AHRUN GSM ITTEL • L O S A L I M E N T O S • IL CIBO

cuts • les m o rceau x de viand e • die Fleischsorten • los co rt es • i tagli

ham
le jam b o n
der Schinken
Z
el jam ó n
prosciutto

slice • la t ran ch e rasher • la t ran ch e de ground b eef • la vian d e fillet • le filet rum p steak • le ru m st eck
lard • die Speckscheibe hachée • das Hackfleisch • das Filet • el • das Rumpsteak • el f ilet e de
• die Scheibe • la
• la reb / anad a • la • la carn e m o lid a so lo m illo • il filet t o cad era • la bistecca di culaccio
reb anad a • la fetta
rin d /
fetta • la carne m acinata
la co uenne kidney
die Schwarte
le ro g no n
la co rt eza f a t ______ die Niere
la cotenna le g ras el riñó n
das Fett il rognone
la grasa der Knochen
il grasso c l hueso
l'osso

sirloin steak • le b ift eck rib • la cô t e de b œ uf chop • la cô t elet t e • das joint • le g ig o t heart • le cœ ur • das
• das Rippenstück • la Kotelett • la ch u let a • die Keule • el Herz • c! co razó n
d ’alo vau
•r • das Lendensteak
co st illa • la costata • la costoletta asado • l'arrosto • il cuore
• el f ilet e de lo m o
• il filet t o di manzo

poultry • la vo laille • das Geflügel • las aves • il pollo

skin breast game


la peau le b lanc le g ib ier
die Haut die Brust das Wild
la p echug a la carn e d e caza leg
la p iel
la cacciagione la cuisse
la pelle il petto
das Bein
la p iern a
la zampa
thigh dressed chicken
la cuisse le p o u let p rép are
der Schenkel das bratfertige Huhn
el m u slo el p o llo p rep arad o pheasant • le faisan quail • la caille • die Wachtel
la coscia il pollo preparato • der Fasan • el faisán • la co d o rn iz • la quaglia
• il fagiano

wing
l ’aile
der Flügel
el ala

turkey • la d ind e • die Pute chicken • le p o ulet • das duck • le can ard • die
• el p avo • il tacchino Hähnchen • el p o llo • il pollo Ente • el p at o • l'anatra • el ganso • l'oca

I 19
english • français • deutsch • español • italiano
FOOD • LA NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS AUMENTOS • IL CIBO

fish • le poisson • der Fisch • el pescado • ¡I pesce


peeled shnmp red mullet halibut fillets rainb ow trout
les crevet t es d éco rt iq uées le ro u g et b arb et les filet s de flét an la rru it e arc- en- ciel
die geschälten Garnelen die rote Meeräsche die Heilbuttfilets die Regenbogenforelle
los cam aro nes p elad o s el salmonete los filo t es d e m ero la t ru ch a arco in s
i gamberi sgusciati la trota

ice skate wings


la glace les ailes de raie
das Eís die Rochenflügel
el h ielo las aletas de raya
il ghiaccio le pinne di razza

fish seller • la p o isso nnerie • das Fischgeschäft • la p escad ería * la pescheria

monkfish • la lotte m ackerel • le m aq uereau trout • In rru it e • die swordfish l ’esp ad o n • der Schwertfisch
• die Quappe • el rap e • die Makrele • 1j cab alla Forelle • la t ru c ha • el p ez espada * il pesce spada
• la rana pcscatricc • lo sgombro * la trota
í
1

D o ver sole • la sole lemon sole • la lim and e haddock • l ’aig lefin sardine • la sard ine skate • la raie • der
• die Seezunge el sole • die Rotzunge • der Schellfisch • d • die Sardine • la Rochen • la raya
leng uad o • la sogliola • la p lat ija • la sogliola ab ad ejo • l'eglefino sard ina • la sardina • la razza
limanria

silver hake • le m erlan • sea bass • le b ar • der Seebarsch salmon • le saum o n • der Lachs • el salm ó n
der Weißfisch • la p escad illa • la lu b in a • la spigola • il salmone
• il merlango

cod • la m o rue der Kabel|au • el b acalao sea bream • la d aurad e tuna • le t ho n • der Tunfisch • el at ún • il tonno
• il merluzzo • der Seebrassen • el
besug o l'abramidc

english • français • deutsch • español • italiano


FOOD • I.A NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • 1.0$ ALIMENTOS • IL CIBO

I seafood • les fru it s de m er • die Meeresfrüchte • el m arisco • i frut ti di mare

scafiop lobster
- j co q u ille Saint - Jacq ues le h o m ard
aie Jakobsmuschel der Hummer
b vieira la langosta
i Dettine l'aragosta

prawn
crab
ie crab e la crevet t e
¿e Krabbe die Garnele
d cang rejo el cam aró n
il (jambero

mussel
In m oule
die Miesmuschel
el m ejilló n
la cozza

n y f i sh • l ’écrev isso razo r shell


• der Krebs • el • le co ut eau
cang rejo de rio • il • die Scheidenmuschel
;am bero d'acqua dolce l ’ h u ît re • la navaja
die Auster • il cannulicehio
la o st ra
l'ostrica

cockle • la co q ue octopus la p ieuvre cuttlefish • la seiche squid • le calam ar clam • le Ja m • die


• die Herzmuschel • el • der Seepolyp • el die Sepie • la sep ia • der Tintenfisch • el Venusmuschel • la
b erb erecho • il cardio p u lp o ¡I polpo la seppia calam ar • il calam aro alm eja • la vongola

frozen cleaned smoked descaled filleted steak tall bone scale


p rép aré fum é écaillé cn filet s la t ranche la queue l ’ arête l ’oca ille
surgelé
tiefgefroren zubereitet geräuchert entschuppt filetiert die Schnitte der Schwanz die Grate die Schuppe
cong elad o lim p io ah u m ad o sin escam as cn f ilet es la ro d aja la co la la esp m a la escam a
congelato pulito affum icato desquamato a filet t i la trancia la coda la spina la squama

fresh salted skinned boned fillet loin Can you clean it fo r me?
frais salé sans peau sans arêt es lc filer la longe Po u vez- vo u s le p rép arer p o u r m o i?
frisch gesalzen enthäutet entgrätet das filet die Lende Können Sie ihn mir fertig zubereiten?
fresco salad o sm p iel sin esp inas el f ilet e el lo m o ¿M e lo p ued e lim p iar!’
fresco salato spellato spinato il filett o il lombo M e lo pulisce?

er>gll5h • français • deutsch • español • taliano 121


FO O D LA NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS ALIMENTOS • IL CIBO

vegetables I • les légumes 1 • das Gemüse 1 • las verduras 1


• la verdura 1

green bean • le pea • le p erir p o is • die


h arico t vert • die grüne Erbse • el «.h ich aro
grüne Bohne • el ejo t e • il pisello
• il fagiolino

pod
la gousse
die Schote

bean sprout • le g erm e bam boo • le b am b o u o kra • l ’o k r a • die


de so ja • die • der Bambus • el Okra • el q u in g o m b ô
Sojabohnensprosse b am b ù • il bambù • I’okra
• el germinado de soja
• il germoglio di soia

corn • le m aïs chicory • l ’end ive fennel • le feno uil palm hearts les cœurs celery • le cèleri
• der Mais • el m aiz • der Chicoree • la • der Fenchel • el de p alm ier • die • der Stangensellerie
d u lce • il granturco en d ib ia • la cicoria h in o jo • il finocchio Palmherzen • los p alm it o s • el ap io • il sedano
• i cuori di palma

leaf flo ret tip organic Do you sell organic vegetables?


la feuille la fleuret t e la p o int e b io lo g iq ue Fsr- ce que vo u s vendez, ties légum es b io s?
das Blatt das Röschen die Spitze biodynamisch Verkaufen Sie Biogemuse?
la ho ja la cab ezu ela la p u n t a b io lo g ico ¿Ven d e verd u ras o rg ánicas?
la foglia il germoglio la punta biologico Vendete verdure biologiche?

stalk kernel heart plastic bag Are these grown locally?


le t ro g no n le g rain le cœ ur le sac en p last iq u e Est - ce q u ’ ils so n t cu lt ivés d ans la rég io n?
der Strunk der Kern das Herz die Plastiktüte Werden sie in dieser Gegend angebaut?
el t allo la alm end ra el co razó n la b o lsa d e p lást ico ¿So n p ro d u ct o s lo cales?
lo Stelo il nocciolo il cuore la busta di plastica Queste sono della zona?

122 english • français • deutsch • español • italiano


FOOD • LA NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS ALIMENTOS • IL CIBO

arugula • la ro q uet t e • die w at ercress • le cresso n radicchio • le rad icch io Brussels sprout • le cho u de
Rauke • la ro q u et a • la rucóla • die Brunnenkresse » el b erro • der Radicchio el rad icch io Bru xelles • der Rosenkohl
• il crescione • il radicchio • la co l d e b ruselas
• il cavolino di Bruxelles

swiss chard • la berte kale • le ch o u trisé so rrei • Vo seille • der Garten endive • la ch ico rée • die
• der Grünkohl • la co l rizad a Sauerampfer • la aced era Endivie • la escaro la • l'indivia
• der Mangold • la acelga
• la bietola • il cavolo verde • l'acetosa

dandelion • le p issen lit spinach • les ép in ard s kohlrabi le ch o u - rave b o k choy • le ch o u ch in o is


• der Löwenzahn • cl d ien t e • der Spinat • la esp inaca • der Kohlrabi • el co lin ab o • der Chinakohl • la acelga
d e leó n • il dente di Icone • gli spinaci • il cavolo rapa ch in a • la bieta

lettuce • la lait u e • der Salat broccoli • le b ro co li cabbage • le ch o u • der Kohl young cabbage • le chou
la lechug a • la lattuga • der Brokkoli • el b ro co li • la co l • il cavolo p réco ce • der Frühkohl
• il broccolo • la b erza • la verza

english • t rançais • deutsch • español • italiano 123


FOOD • I A N OUR RITI IRK • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS AUMENTOS • IL CIBO

vegetables 2 • les légumes 2 • das Gemüse 2 • las verduras 2


• le verdure 2
artichoke radish
l’ art ich au t le rad is
die Artischocke das Radieschen
cauliflower la alcach o fa el ráb ano
le ch o u - fleu r il carciofo il ravanello
der Blumenkohl
la co lif lo r
il cavolfiore

le navet
die Rube
potato el nab o
la p o m m e la rapa
de t erre
die Kartoffel
la p ap a
la patata

onion
l ’o ig no n pepper squash
die Zwiebel le p o ivro n la co urg e
la ceb o lla die Paprika der Gartenkürbis
la cipolla el p im ien t o chili le p im en t • die Peperoni la calab acit a gigante
il peperone • la ch ilaca • il peperoncino la zucca

ch erry tom ato celehac frozen bitter M ay 1have one kilo of potatoes please?
la t o m at e cen se le célen surg elé am er Pu is- je av o ir un k ilo de p o m m es d e
die Kifschtomale der Sellerie tiefgefroren bitter t erre s’ il vo u s p lait ?
el jit o m at e ch erry el ap io - nab o co ng elad o am arg o Konnte ich bitte ein Kilo Kartoffeln
il pomodorino il sedano rapa congelato amaro haben?
¿M e d a un k ilo d e p ap as, p o r favo r?
carro t t aro ro o t raw firm M i dà un chilo di patate per favore?
la car< »ne le t aro cru ferm e
die Karotte die Tarowurzel roh fest W h at ’s the price p er kilo?
la zan ah o ria la raíz d el t aro cru d o f irm e C ’ est co m b ien le k ilo ?
la carota la radice di taro crudo sodo Was kostet ein Kilo?
¿Cu án t o vale el kilo ?
breadfruit w at er chestnut hot (spicy) pulp Quanto costa al chilo?
le f r u it de l ’arb re à p ain la ch ât aig n e d 'eau cp icé la p ulp e
die Brotfrucht die Wasserkastanie scharf das Fleisch W h .it are those called?
el fru t o d el p an la cast añ a de agua p ican t e la p ulp a Ils s’ap p ellen t co m m ent ?
¡1 frut t o dell’albero del pane la castagna d’acqua piccante la polpa Wie heißen diese?
¿Có m o sc llam an ’’
new potato cassava sweet ro o t Quelli come si chiam ano?
la p o m m e de t erre n o u velle le m an io c su cré la racin e
die neue Kartoffel der Maniok süß die Wurzel
la papa nueva la m and io ca d u lce la raíz
la pat ata novella la cassava dolce la radice

124 english • français • deutsch • español • italiano


FOOD • LA NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS ALIMENTOS • IL CIBO

sweet potato yarn • l'ig n am e • die b eet • la bet t erave rutabaga • le rut ab ag a jerusalem artichoke
• la p at at e d o uce Jamswurzel • el ñam e • die Rote Bete • die Kohlrübe • el • le t o p in am b o u r
• die Süßkartoffel l’igname • el b et ab el nabo sueco • la rapa • der Topinambur
• el cam o t e • la barbabietola svedese • el t o p in am b u r
• la patata dolce • il topinam bur

horseradish • le raif o rt parsnip • le p an ais ginger • le g ing em b re eggplant • l ’aub erg ine tom ato • la t o m at e
• der Meerrettich • die Pastinake • la • der Ingwer el • die Aubergine • die Tomate • el jit o m at e
• el ráb an o p ican t e ch ir iv ia • la pastinaca jen g ib re • lo zenzero • la b erenjen a • ¡I pomodoro
• il rafano • la melanzana

clove
la gousse
die Zehe
el d ient e
lo spicchio

scallion • la cib o u le leek • le p o ireau shallot • l ’échalo t e garlic • Pail • der


• die Frühlingszwiebel • el • der Lauch • el • die Schalotte • el Knoblauch • el ajo
ceb o llin • la cipollina p u erro • il porro ch alo t e • lo scalogno

truffle
la t ru ffe
die Trüffel
la t ru fa
il t art ufo

m ushroom • le ch am p ig n o n
• der Pilz • d ch am p iñ ó n
• il fungo

cucum ber zucchini • la co urg et t e butternut squash aco m squash • la co urg e pumpkin • la
• le co n co m b re • die Zucchini • la co urg e m usq uée g land • der Eichelkurbis cit r o u ille • der Kürbis
• die Gurke • el • la calab acit a • der Butternusskurbis • la calab aza b ello t a • la calab aza
p ep ino • il cetriolo • la zucchina • la calab aza • la zucca • la zucca a ghianda • la zucca

engiish • français • deutsch • español • italiano 125


FOOD • LA NOURRIT! RF • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LA COMIDA • IL CIBO

fruit I • le fruit 1 • das Obst 1 • la fruta 1 • la frutta 1


citrus fruit • les ag rum es • die Zitrusfrüchte stone fruit • les f ru it s à n o yau • das Steinobst
• los cít rico s • gli agrumi • la f ru t a con hueso • la frut t a con nocciolo

orange • l’ o rang e clem entine • la clem ent ine


• die Orange • la naranja • die Klementine • la m an d arina peach • la pèche • der Pfirsich nectarine • la n ect arin e
• l'arancio clem en t in a • la clem entina • cl d u razn o • la pesca • die Nektarine • la n ect arin a
pulp • la pesca noce
la peau
b ian ch e
die weiße
Haut
la p iel
la scorza
interna

apricot • l ’ab rico t plum • la p rune ch erry • la cerise


tángelo • le t áng elo • die grapefruit • le p am p lem o usse • die Aprikose • • die Pflaume • • die Kirsche • la
Tángelo • cl u g li • il mapo • die Grapefruit • la t o ro n ja el chab acano la ciru ela cereza la ciliegia
• il pompeimo • l’albicocca • la prugna

le q u art ier apple • la p o m m e • der Apfel


die Rippe • la m an zan a • la m ela,
p ear • la p o ire • die Birne
el gajo
• la pera • la pera
lo spicchio

satsurria • la sat sum a


tangerine • la m an d arine • die Satsuma • la m an d arin a
• die Mandarine • la m an d arin a sat su m a • il satsuma
il mandarino

zest
le zeste
die Schale
la cáscara
la buccia
lime • le cirrò n vert
• die Limone • la lim a •
la lim etta

lemon • le cit ro n • die Zitrone kum quat • le ku m q u at


• cl lim ó n • il limone • die Kumquat • la naranja basket o f fruit • la co rb eille de fru it s • der Obstkorb
vh in a • l’arancino cinese • cl fru t ero • il cestino rii frut ta

126 english • t railláis • deutsch • español italiano


FO O D • I .A N O U R R I T U R E • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LO S A U M EN T O S • IL CIBO

Demes and melons • les f ru it s ro ug es et les m elo ns • das Beerenobst und die
Melonen • las b ayas y los m elo nes • i frut ti di bosco c i meloni

##
is

Fxraw b erry • la fraise rasp b erry • la fram b o ise


• oe Erdbeere • In Fresa • die Himbeere • la fram b uesa
• a fragola • il lampone

melon • le m elo n grapes • les raisin s


# * 6 • die Melone • el m elo n • die Weintrauben • la uva
il melone • l'uva
redeurrant • la g ro seille
• die Johannisbeere • la
h ssck b erry • la m u re g ro sella • il ribes rosso rind
|_ • 3 * Brombeere • la l ’éco rce
o ra • la mora die Schale
la cáscara
la buccia

6000Perry • In canncb erg e


» • • • •
blackcurrant • le cassis
• die schwarze Johannisbeere
• la g ro sella negra
seed -------
le p ép in
der Kern
la sem illa
• ae Preiselbeere • cl
«o n d an o ro jo • l'ossieocco • il ribes nero il seme

flesh
la pulpe
A ié
das Fruchtfleisch
la p u lp a
la polpa
whit e currant • la g ro seille
I Pajeò erry • la m yrt ille b ianche • die weiße
• 2 -r Heidelbeere • Johannisbeere • la g ro sella wat erm elo n * la p ast èq ue • die Wassermelone • la sand ía
I • aránd ano • il m irt illo b lan ca • il ribes bianco • l'anguria

rhubarb so ur crisp seedless Are they ripe?


la rh u b arb e aig re cro q u an t sat is p ép ins Est - ce q u 'ils so n t m u rs?
der Rhabarber sauer knackig kernlos Sind sie reif?
el ru ib arb o am arg o fresco sin sem illas ¿Est án m ad uro s?
cf a- .p erry • la lo g an b erry il rabarbaro amaro croccante senza semi Sono m at uri?
• ~e loganbeere • la fram b uesa

fr£
_ ¿an • la mora-lampone fib er fresh rotten juice M ay 1t ry one?
la fib re frais p o u rri le jus Je p eux g o ût er?
die Faser frisch faul der Saft Könnte ich eine probieren?
la fib ra fresco p o d rid o d jug o ¿Pu ed o p ro b ar uno ?
la fibra fresco marcio il succo Posso assaggiarne uno?

6 sweet juicy pulp co re H o w long will they keep?


sucré ju t eu x la p ulp e le t ro g no n Ils se gardent com bien de temps?
fTOseberry • la groseille à süß saftig das Fruchtmark das Kerngehäuse Wie lange halten sie sich?
p aq u ereau • die Stachelbeere d u lce jug o so la p u lp a d co razó n ¿H ast a cu an d o d u rarán ?
[ • d cap u lín • l'uva spina dolce sugoso la polpa il torsolo Per quanto tempo si mantengono?

fran çais • deutsch • español • italiano 127


FOOD • LA NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • [.OS AUMENTOS • I l CIBO

fruit 2 • les fruits 2 • das Obst 2 • la fruta fru ttai

mango pineapple
la m ang ue l'an an as
die Mango die Ananas
el m ango la pina
avocado il mango l'ananas
l ’avo car
die Avocado
cl ag uacat e
l'avocado
papaya
la p ap aye
die Papaya
la papaya
la papaia
peach
la peche
der Pfirsich
el m elo co t ó n
la p esca______ lychee
le lit ch i
die Litschi
el f ich i
il litchi

kiwifruit Cap e gooseberry


pit le k iw i le p h ysalis
le pépin die Kiwi die Kapstachelbeere
der Kern f \ k iw i el cap u lín
la sem illa ¡I kiwi l’alchechengi

p eel_____
la peau
die Schale
la p iel
la buccia

quince • le co in g • die passion fruit • le f ru it banana • In b anane guava • la g o yave pomegranate


Quitte • el m em b rillo de la p assio n • die • die Banane • cl • die Guave • la • la g renad e • der
• lo mela cotogna Passionsfrucht • el p làt an o • la banana g uayab a • la guaiava Granatapfel • la granada
m aracu yá • il frut t o • il melograno
della passione

persim m on • le k ak i feijoa • le feijo a p nckly p ear • la fig ue st ar fruit • la caram b o le mangosteen • le


• die Persimone • el • die Feijoa • la feijo a de Barb arie • die • die Stemfrucht m an g o u st an • die
caq u i • il cachi • il feijoa Kaktusfeige • la t una • la caram b o la Mango5tane • el man-
• il fico d'india • la carambola gostàn • la mangostina

128 english « fra n ça is • deutsch • español • italiano


FOOD • LA NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS ALIMENTOS • IL CIBO

nuts and dried fruit • les n o ix et les f ru it s secs • die Nüsse und das Dörrobst
• los fru t o s secos • le noci e la frut ta secca

?
pine nut • le pig non pistachio • la p ist ach e cashew nut • Li n o ix de peanut • la cacaho uèt e hazelnut • la no iset t e
• die Piniennuss • die Pistazie • el cajo u • die Cashewnuss • die Erdnuss • el • die Haselnuss
• el p iñ ó n • il pinolo p ist ach e • ¡I pistacchio • la nuez, de la In d ia cacah u et e • l'arachide • la avellan a
• l'anacardio • la nocciola

pecan • la n o ix almond • l'am an d e walnut • la n o ix • chestnut • le m arro n


Brazil nut • la n o ix d u
p acane • die Pecannuss • die Mandel • la Walnuss • la n u ez de • die Esskastanie • la
Brésil • die Paranuss
• la n u ez • il pecan alm en d ra • la mandorla Cast illa • la noce cast aña • la castagna
• la n u ez de Brasil
• la mandorla brasiliana
shell
la co q u ille
die Schale
la cáscara
il guscio

macadamia date • la darre prune • le p runeau


• le m acad am ia • die Dattel • el d át il • die Backpflaume
• die Macadamianuss • il dattero • la ciru ela pasa
• la m acad am ia • la prugna sceca
• caram ellato per intero
flesh
la ch air
das Fruchtfleisch
la p u lp a
la polpa -

sultana • le raisin de raisin • le raisin sec currant • le raisin de co co nut • la n o ix de


> myrne • die Sultanine • die Rosine • la pasa Co r in t h e • die Korinthe co co • die Kokosnuss
• la pasa su lt an a • l'uvetta « la pasa d e Co rin t o • el co co • la nuce di
• - uva sultanina • l'uva passa cocco

salted roasted tropical fruit shelled


green hard kernel
salé g rillé les f r u it s t ro p icau x d éco rt iq ué
vert dur l’ am and e
gesalzen geröstet die Südfrüchte geschält
grün han der Kern
la alm end ra salado t o st ad o las fru t as t ro p icales p elad o
verd e d u ro
salato arrostito la frut t a tropicale sgusciato
verde duro il nocciòlo

dned raw seasonal candied fruit who le


npe soft
cru de saiso n le t ruie co n fit co m p let
m ûr m ou séché
getrocknet roh Saison- die kandierten Früchte ganz
reif weich
cru d o dé temporada la f ru t a escarchad a en t ero
m ad uro b land o d esecad o
crudo stagionale la frut t a candita intero
maturo morbido essiccato

français • deutsch • español • italiani!


129
FOOD • I A NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS ALIMENTOS • IL CIBO

grains and pulses • les céréales et les légumes secs


• die Getreidearten und die Hülsenfrüchte • los granos y las legumbres
• le g ran ag lie e i leg um i secchi
grains • Ics céréales • das Getreide • los granos • le granaglie seed fresh easy- to-cook
la g raine t rais facile à cu isin er
der Samen frisch leicht zu kochen
la sem illa fresco de f ácil co cció n
il seme fresco cot tura facile

husk fragranced whole-grain


la b alle p arfum é co m p let
die Hülse aromatisch Vollkorn-
wheat • le blé oats • l ’avo in e barley • Porge la cáscara p erfu m ad o int eg ral
• der Weizen • el • der Hafer • la avena • die Gerste • la la pula profumato integrale
t rig o • il grano • l'avena ceb ad a • l'orzo
kernel cereal long-grain
le g rain la céréale a g rain s longs
der Kent die Getreidefìocken Langkorn-
el grano lo s cereales largo
il seme il cereale a chiccho lungo

dry soak (V) short-grain


SCC laisser t rem p er à g rain s ro n d s
trocken einweichen Rundkorn-
millet • le m illet co rn • le m aïs qumoa • le q u in o a seco p o n er a rem o jo co rt o
• die Hirse • el m ijo • der Mais • el m aíz • die Reismelde • la secco mettere a bagno a chiccho corto
il miglio • il mais q u in o a • la quinoa

rice • le riz • der Reis • el arro z • il riso processed grains • les céréales t rait ées
• die verarbeiteten Getreidearten • los granos
p ro cesad o s • i cereali t ratt ati

K* 1/ 1*»

whit e rice • le riz b lanc b ro wn rice • le riz co m p let couscous • le co usco us cracked wheat • le blé écrasé
• der weiße Reis • el arro z • der Naturreis • el arro z • der Kuskus • el cu sáis • der Weizenschrot • el t rigo
larg o • il riso bianco in t eg ral • il riso integrale • ii cuscos p art id o • il grano spezzato

wild rice • le riz sauvag e d essert rice • le r iz ro nd sem olina • la sem o ule bran • le so n • die Kleie
• der Wasserreis • cl arro z • der Milchreis • el arro z • der Grieß • la sém o la • el salvad o • la crusca
salvaje • il riso selvatico b o m b a • il riso da budino • la semola
-I ■■
1 30 engiish • français • deutsch • español • italiano
FOOD • LA NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • l . OS AUMENTOS • IL CIBO

beans and peas • les h arico t s et les pois • die Bohnen und die Erbsen • los frijo les y los ch ích aro s
• i fagioli e i piselli

lima beans • les g ro s navy beans • Ics kidney beans • les aduki beans • les fava beans
h aricû t s b lan cs • die h arico t s b lancs • die h arico t s ronges • die ad zu k is • dieAdzuki- • les fèves • die
Mondbohnen • el frijo l weißen Bohnen • el frijo l roten Bohnen el frijo l bohnen • el f rijo l Saubohnen • las
b lan co • i fagioli b lanco ch ico • i fagioli ro jo • i fagioli di Spagna m o rad o • i fagioli aduki hab as • le fave
cannellini bianchi

soybeans • les g rain es black eyed peas • les pinto beans • les mung beans • les flageolet beans • les
de so¡3 • die Sojabohnen h arico t s à œil n o ir • die h arico t s p in t o • die h arico t s m ung • die flag eo let s • die
• la sem illa d e soja Teparybohnen • el frijo l Pintobohnen • el frijo l Mungbohnen • el frijo l französischen Bohnen
• i semi di soia do o jo negro • i fagioli p in t o • i fagioli m u n g • i fagioli mung • el f rijo l flag eo let
dall'occhio nero borlotti • i fagioli nani

brown lentils • les red lentils * les len t illes peas • les p et it s pois chick peas • Ics p o is split peas • Ics pois cassés
len t illes • die braunen ro ug es • die roten Linsen • die grünen Erbsen ch ich es • die Kichererbsen • die getrockneten Erbsen
Unsen • la lent eja • la len t eja roja los ch ích aro s • lo s g arb anzo s • i ceci •
cast ellan a • le • le lent icchie rosse • i piselli • i piselli spaccati
lent icchie marroni

seeds • les g raines • die Körner • las sem illas • i semi

pumpkin seed • la m ustard seed • le caraway • la g rain e de sesame seed


g raine de p o t iro n g rain tie m o ut ard e car v i • der Kummel • el • la g rain e de sésam e
• der Kurbiskern • la • das Senfkorn • la carvi • il seme di carvi • das Sesamkorn • la
p ep it a d e calab aza sem illa de m o st aza sem illa de sésam o
• il seme di zucca • il seme di mostarda • il seme di sesamo

sunflo w er seed • la g ram e de t o urneso l • der Sonnenblumenkern • la sem illa de g iraso l • il seme di girasole

engltsh • français • deutsch • español • italiana 131


FOOD • I .A NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS AUMENTOS • IL CIBO

h erb sand sp ices • les herbes et les épices • die Kräuter und Gewürze
• las hierbas y las especias • le erbe aromatiche e le spezie
spices • les épices • die Gewürze • las esp ecias • le spezie

vanilla • la van ille nutmeg • la n o ix mace • le m acis • die t urm eric • le cu rcu m a cumin • le cu m in • der
• die Vanille • la de m uscad e • die Muskatblüte • la m acis • die Kurkuma • la Kreuzkummel • el
vain illa • la vaniglia Muskatnuss • la n u ez • ¡I macis cù rcu m a • la curcuma co m in o • il cumino
m o scad a • la noce
moscata

KJ
bouquet gami allspice • le p o ivre de peppercorn • le g rain fenugreek • le fenugrec chili • le p im ent • der
• le b o uq uet g am i la Jam aïq u e • der de p o ivre • das Pfeffer­ • der Bockshomklee Chili • el ch ile p iq uín
• die Kräutermischung Piment • la p im ien t a korn • la p im ien t a en • el heno gnego • il • il peperoncino rosso
• el ram illet e de Jam aica • il pepe grano • il grano di pepe fieno greco
aro m át ico • il della Giam aica
m azzetto odoroso

who le crushed
en m o rceau x écrasé
ganz zerstoßen
ent ero m ach acad o saffron • le safran cardam om • la cu rry p o w d er • la
intero t ritat o • der Safran • el card am o m e • der p o ud re de cu rry • das
azafrán • lo zafferano Kardamom • el Currypulver • el cu rry
card am o n o • ¡I en p o lvo • la polvere
cardamomo di curry

ground paprika • le p ap rika


en p o ud re • der Paprika • el
gemahlen p im en t ó n • la paprica
m o lid o
m acinato

flakes
en flo co ns
geraspelt garlic • Tail • der
a h o ju e la s Knoblauch • el ajo
a scaglie • l'aglio

english • français • deutsch • español • italiano


FO O D • L A NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS ALIMENTOS • IL CIBO

herbs • les herb es • die Kräuter • las hierb as

fennel seeds
les g rain es de feno uil
die Fenchelsamen
las sem illas dt1 h in o jo
i semi di finocchio

cinnamon • la can n elle


• der Zimt • la canela
• la cannella fennel • le fen o u il • der bay leaf • la feuille de parsley • le p ersil • die
Fenchel • el h in o jo • il lau rier • das Lorbeerblatt Petersilie • el p erejil
finocchio • el lau rel • l'alloro • il prezzemolo

lemon grass • la
cit ro n n elle • das
Zitronengras • la
d t ro n ela • la ci trancila

chives • la cib o u let t e mint • la m ent he • die thym e • le t h ym • der sage • la sauge • der
• der Schnittlauch • los Minze • la m en t a • la Thymian • el t o m illo Salbei • la salvia
ceb o llin o s • l'erba menta • il timo • la salvia

g iro fle • die


Gewürznelke • los d avo s
• i chiodi di garofano

star anise • l ’an is tarragon • l’est rag o n m arjoram • la


ét o ilé • der Sternarnis • der Estragon • el m arjo lain e • der Basilikum • la alb ahaca
• el anís est rellad o est rag ón • il Majoran • la m ejo rana • il basilico
• l’anice stellato dragoncello • In maggiorana

rn g er • le g ing em b re oregano • l’ o rig an co riand er • la co rian d re ro sem ary • le ro m .in n


• der Ingwer • el • der Oregano • el • der Koriander « e l • el en eld o • l’aneto • der Rosmarin • el
'eng ib re • lo zenzero o rég ano • l’origano cilan t ro • il coriandolo ro m ero • ¡I rosmarino

english • français • deutsch • español • italiano 133


FOOD • LA NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS ALIMENTOS • IL CIBO

bottled foods • les aliments en bouteilles


• die Nahrungsmittel in Flaschen • los alimentos cork

embotellados • i cib i im b o t t ig liat i le b o ucho n


der Korken
sunflo wer oil
l ’ h u ile de
el co rch o t o u rn eso l • das
walnut oil • l'h u ile de n o ix grapeseed oil • l'h u ile de p ép ins ¡I tannn Sonnenblumenöl
• das Walnussöl • el aceit e de raisin • das Traubenkernöl • el aceit e de
d e nueces • l’olio di noce el aceit e d e sem illas de uva girasol • fo lio di
• l’olio di semi d’uva semi di girasole

almond oil • l ’ huile


d ’ am and e • das
Mandelöl • el aceit e
de alm end ras
• l'olio di mandorla

(T5
'^UKTrCCkirv o
*•

sesam e seed oil hazelnut oil • l’ huile olive oil l'h u ile herbs • Ics herbes flavored oil • l ’ huile
• l ’ h u ile de sésam e de n o iset t e • das d ’o live • das Olivenöl • die Krauter p arfu m ée • das
• das Sesamöl • el Haselnussöl • el aceit e • el aceit e d e o liva • las h ierb as aromatische Öl • el
aceit e d e sésam o d e avellan as • l'olio di • l'olio d'oliva • le erbe aceit e aro m at izad o
• l'olio di sesamo noccioline arom atiche • l'olio arom atizzato

oils • les huiles • die Öle • los aceit es • gli oli

sweet spreads • Ics p ro d uit s à t art in er • der süße Aufstrich


• las co nservas d u lces • le confetture
honeycom b • le gât eau set honey
lar • le pot • das Glas de m iel • die Honigwabe le m iei so lid e
el t arro • il barattolo • el p anal • il favo der feste Honig
la m iel crist alizad a
il miele condensato

lem on curd • la p âle à raspberry jam • la marmalade • la co nfit ure clear honey • le m ici maple syrup
rart in er au cit ro n co nfit ure de fram boises d ’oranges • die liq u id e • der flüssige • le siro p d
• der Zitronenaufstrich • die Himbeerkonfiture • la Orangenmarmelade • la Honig • la m iei liq u id a • der Ahornsi
• la crem 3 de lim ó n m erm elad a de fram buesa m erm elad a d e naranja • il miele sciolto • la m iei d t
• la crema al limone • la marmellata di lamponi • la marmellata di agrumi • lo sciroppi

134 english • français • deutsch e.spañol • italiano


FO O D • I .A N O U R R I T U R E • DIE N AHRUN GSM ITTEL • L O S A L IM EN T O S • IL CIBO

c o n d im e n t s an d sp r e a d s • le s c o n d i m e n t s • d ie W ü rzen bottle
• i o s c o n d i m e n t o s • c o n d i m e n t i e cib i d a sp a lm a r e la b o u t eille
die Flasche
la b o t ella
cider vinegar balsamic vinegar la bottiglia
le vin aig re de cid re le vinaig re b alsam iq ue
der Apfelweinessig der Gewurzessig
el vin ag re d e sid ra el vin ag re b alsàm ico English mustard
l’aceto di sidro balsamico • la m o ut ard e ang laise
• der englische Senf
• la m o st aza ing lesa
• la senape

ketchup • le ket ch u p
mayonnaise • la m ayo nn aise
• der Ketchup • la
• die Majonäse • la m ayo nesa
cat su p • il ketchup
• la maionese

French m ustard • ln
m o u t ard e fran çaise
• der französische Senf
• la m o st aza francesa
• la mostarda

vinegar
• le vin aig re t ic m alt • le vin aig re de vit i sauce • la sauce wholegrain mustard
chutney • le ch u t n ey • der Malzessig • cl • der Weinessig • die Soße • la m o u t ard e en
• das Chutney vin ag re d e m alt a • el vin ag re d e vin o • la salsa g rain s • der grobe Senf
• el ch u t n ey • l'aceto di malto • l'aceto di vino • la salsa • la m o st aza en grano
• il chutney • la mostarda con semi
vinegar • le vin aig re • der Essig • el vinag re • l'aceto

vegetable oil cañóla oil


sealed jar • le bocal
l ’ h u ile vég ét ale l'h u ile de co lza
scellé • das Einmachglas
das Pflanzenöl das Rapsöl
• el t arro h erm ét ico
el aceit e veg et al el aceit e d e co lza
• il barattolo a chiusura
l'olio vegetale l'olio di colza
erm etica

co rn oil coid- pressed oil


l'h u ile de m ais l’ huile pressée à fro id
das Maiskeimol das kaltgepresste Öl
el aceit e d e m aíz el aceit e d e p resió n
l'olio di mais en frió
l’olio sprem uto a
peanut oil freddo
l ’ h u ile d ’ arach id e
das Erdnussöl
el aceit e ele
peanut butter • le beurre chocolate spread • la pâte preserved fruit cacah u et e
de cacahouètes • die à t art iner au chocolat les f ru it s en b o cau x l'olio di arachide
Erdnussbutter • la crem a • der Schokoladenautstrich das eingemachte Obst
de cacahuet e • il burro • el choco lat e para untar la Fruta en co nserva
di arachidi • la cioccolata sp alm arle la conserva di frut t a

english français • deutsch • español • italiano 135


FO O D L A N O U R R I T U R E * DIE N AHRUN GSM ITTEL • LO S A L IM EN T O S • IL CIBO

dairy products • les produits laitiers • die Milchprodukte • los


productos lácteos • i latticini
c h e e se • le f r o m a g e • d er Käse • e l q u e so • il f o r m a g g io
grated cheese
le fro m ag e râp é
rind der geriebene Käse
la cro û t e semihard cheese el q ueso rallad o
die Rinde le from age à pâte pressée non cuite il form aggio grattugiato
la co rt eza der mittelharte Käse
la crosta el q ueso sem icu rad o
il formaggio semiduro

hard cheese le fro m ag e à p ât e pressée


cu it e • der Hartkäse • el q u eso curad o
il formaggio duro

cream cheese • le
fro m ag e à la crèm e cottage cheese • le
• der Rahmkäse • el co t t ag e • der Hütten
q ueso crem o so käse • el req uesó n
• il formaggio • il form aggio molle
cremoso

cheese • le
fro m ag e à p ât e sem i­
m o lle • der halbfeste Käse
• el q ueso crem o so
blue cheese sem icu rad o •
• le b leu • der formaggio semimorbido
Blauschimmelkäse
• el q ueso azu l
• il form aggio tipo soft cheese • le fro m ag e à pâte
gorgonzola m o lle • der Weichkäse • el queso fresh cheese • le fro m ag e f r ais • der Frischkäse
crem o so • il form aggio morbido • cl q ueso fresco • il formaggio fresco

m ilk • le l a i t • d ie M ilch • la l e c h e • il la t t e

who le milk reduced- fat milk fat-free milk


le lait ent ier le lait dem i- écrém é le lait écrém é
die Vollmilch die Halbfettmilch die Magermilch
la lech e ent era la lech e sem id escrem ad a la lech e d escrem ad a
il lat te intero il latte parzialm ente scremato il lat te scremato

m ilk cart on _______


le cart o n de lait
die Milchtüte
el cart ó n d e leche
il cart one di latte
goat's milk • 1c condensed milk
lait de ch èvre le lait co nd ensé
• die Ziegenmilch • die Kondensmilch
la lecit e de cab ra la lech e co nd ensad a
co w s milk • le lait de vache • die Kuhmilch • la lech e de vaca • il lat te di mucca • il lat te di capra il lat te condensato

136 english « français • deutsch • español • italiano


FOOD • LA NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS AUMENTOS • IL CIBO

butt er • le b eurre • die Butter margarine • la m arg arine cream • la crèm e • die Sahne half-and-half cream • la crèm e
• la m an t eq u illa • il burro • die Margarine • la m arg arina • la crem a • la panna allégée • die fettarme Sahne • la
• la margarina crem a liq uid a • la panna liquida

whipping cream whipped cream so ur cream • la crèm e yogurt • le yao u rt ice cream • la g lace
• la crèm e ép aisse • la crèm e fouettée f raîch e • die saure • der Joghurt • el • das Eis • el helad o
• die Schlagsahne • die Schlagsahne Sahne • la crem a àcid a yo g u rt • lo yogurt • il gelato
• la crem a p ara b at ir • la crem a b at id a • la panna acida
• la panna densa • la panna montata

eggs • les œufs • die Eier • los h u evo s • le uova


shell
yolk egg white la co q u ille
le jau n e d ’œ uf le b lan c d 'eeuf die Eierschale

*
das Eigelb das Eiweiß la cascara
la yem a la clara il guscio
hen's egg • l ’œuf de duck egg • l ’ œuf de
il t u o r lo _____ la chiara
• r

JU
p o ule • das Hühnerei cane • das Entenei
• el h u evo de • el h u evo d e pat o
eggeup g allina • uovo • l'uovo di anatra
le co q u et ier di gallina
der Eierbecher
la h u evera
il porta uovo
goose egg • l ’œ uf quail egg • l ’ œuf de caille
d ’o ie • das Gánseei • das Wachtelei • el h u evo de
soft-boiled egg • l ’ œ uf à la co q u e • das gekochte Ei • el h u evo d e ganso co d o rn iz • l'uovo di quaglia
• el h u evo t ib io • l’uovo alla coque • l'uovo d ’oca

pasteurized fat-free salted sheep ’s milk lactose miikshake


sans m at ières grasses salé le lait de b reb is le lact o se le m ilk- sh ake
p ast eurisé
fettfrei gesalzen die Schafmilch die Laktose der Milchshake
pasteurisiert
sin grasa salado la lech e d e o veja la lact o sa la m alt ead a
p ast eu rizad o
senza grassi salato il lat te di pecora il lattosio il frullato
pastorizzato

unpasteurized po wd ered milk unsalted butt erm ilk homogenized frozen yogurt
non p ast eurise le lait en p o ud re no n salé le b ab eurre ho m o g énéisé le y ao u r t surg elé
unpasteurisiert das Milchpulver ungesalzen die Buttermilch homogenisiert der gefrorene Joghurt
sin p ast eu rizar la lech e en p o lvo sin sal el suero d e la leche ho m o g en eizad o el yo g u rt helad o
non pastorizzato il lat t e in polvere senza sale il siero di lat te omogeneizzato lo yog uri gelato

ergiish • français • deutsch • español • italiano 137


FOOD • LA NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS ALIMENTOS • IL CIBO

b read s and flo u rs • les pains et la farine • das Brot und das Mehl
• el pan y las harinas • il p ane e le farin e
sliced bread poppy seeds •r- French bread
le p ain t ranché les g rain es de p avo t c p ain de seig le la baguette
das Scheibenbrot der Mohn das Roggenbrot das Baguette
el p an d e caja las sem illas d e am ap o la el pan d e cent eno la b ag uet t e
il oane affet t at o i semi di papavero il pane di segale il filone

bakery • la b o u lan g erie • die Backerei • la p anad ería • il panificio

making bread • faire du p ain • Brot backen • haciend o pan • fare il pane

whit e flo ur • la farine whole- wheat flo ur • la farin e stone-ground flour • la farin e yeast • la levu re • die Hefe
b lanche • das Weizenmehl co m p lèt e • das Roggenmehl b rut e • das Vollkornmehl • la levad u ra • il lievito
• la h arin a b lan ca • la farina • la h arin a m o ren a • la • la h arin a int eg ral
bianca farina integrale • la farina integrale

dough
la páre
der Teig
la m asa
la pasta

sift (v) • t am iser • sieben m ix (v) • m élang er • verrühren knead (v) • p ét rir • kneten bake (v) • faire cu ir au fo u r •
• cern ir setacciare • m ezclar • mescolare • am asar * impastare backen • h o rn ear • cuocere al forno

138 english • français deutsch • español • italiano


FOOD • LA \ OU R R I T U R 1 • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS ALIMENTOS • IL CIBO

crust loaf slice


la cro ût e le p ain In t ran ch e
die Kruste der Laib die Scheibe
la co rt eza la hogaza la reb anad a
la crosta il filone la fetta

b ro wn bread • le p ain b is whole-wheat bread • le pain multigrain bread • le p ain


• das Graubrot • el p an negro de son • das Vollkornbrot • el co m p let • das Mehrkornbrot
• il pane nero pan int eg ral • il pane integrale • el p an co n g rano • il pane
di granaio

co m bread • le p ain de m ais soda bread • le pam à la sourdough bread • le p ain au fìat bread • le p ain p lat
• das Maisbrot • el pan de b icarb o n at e de soude levain • das Sauerteigbrot • das Fladenbrot • el pan sin
m aíz • il pane di mais • das Sodabrot • el pan al • el p an ferm en t ad o levad u ra • la schiacciata
b icarb o nat o sód ico • il pane • il pane aspro
lievitat o con bicarbonato di sodio

bagel • le p et it p ain am éricain bun • le perir p ain ro nd • das roll • le petit p ain • das fruit bread • le p ain au x
• das Hefebrotchen • la dona weiche Brötchen • el b o llo Brötchen • el p an ecillo raisin s secs • das Rosinenbrot
• la ciam bella • il filo ncino • el p an d e fru t as • il pane
alla frut t a

¿eeded bread • le pam aux naan bread • le naan pita bread • le p it a enspbread • le b iscu it
graines • das Kömerbrot • el pan • der Naan • el naan • das Pitabrot • la p it a scan d in ave • das Knäckebrot
con sem illas • il pane con semi • il naan • la pita • el p an d anés • i crackers

self-rising flour all-purpose flour prove (v) breadcrum bs slicer


la f arin e avec la levure la f arin e sans levure lever la ch ap elu re la m ach ine à co up er
das Mehl mit Backpulver das Mehl ohne Backpulver gehen lassen das Paniermehl der Brotschneider
la h arin a co n levad u ra I 3 h arin a b lan ca levar el p an m o lid o el reb an ad o r
la farina aut o lievit ant e la farina semplice lievitare le briciole l'affet t at rice

bread flour nse (v) glaze (v) flute baker


la farin e t rait ée sc lever g lacer la Hüte le b o u lan g er
das anqereicherte Mehl aufgehen glasieren die Flöte der Bäcker
la h arin a p ara p an su b ir glasear la b arra el p anad ero
la farina per il pane crescere glassare il filoncino il panettiere

î--ç ¡sh • français • deutsch • español • italiano


139
FOOD . LA NOURRITURE ♦ DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS ALIMENTOS • IL CIBO

cakes and d essert s • les g ât e au x et les d essert s • Kuchen und


Nachspeisen • la r e p o st e r ía • i d o lci e i d essert

éclair p rofit erole pastry


l’ éclair la pât e à ch o u x
das Eclair der Brandteig
el p ro f it erai la m asa de p ro fit ero les
il bignè il bignè

puff pastry
la pât e feuillet ée
cream der Blätterteig
la crème el h o jald re
die Sahne la pasta sfoglia
la crem a
la panna filo dough
la pât e de filo
der Blätterteig
fillin g ________ la m asa b risa
la g arn it u re la pasta filo
die Füllung
el relleno
il ripieno

fruit cake chocolate coated


le cake enro b é d e ch o co lat
der englische Kuchen mit Schokolade überzogen
el p lu m - cake cu b iert o d e ch o co lat e
il dolce alla frut ta ricoperto di cioccolato

fruit pie muffin


la t art e au x f ru it s le m u ffin
das Obsttortelett der Muffin
la t art alet a d e fru t a el m u f f in
la crostatine il m uffin

meringue sponge cake


la m eri ligue la m ad eleine
das Baiser das Biskuittörtchen
el m ereng ue la m ag d alena
la meringa il pan di Spagna

cakes • les gâteaux • das Gebäck • lo s p ast eles • i dolci

pastry cream bun pastry rice pudding M ay 1 have a slice please?


la crèm e p ât issière le p et it g ât eau la páre le riz au lait Kst- ce q ue je p eux avo ir une
die Konditorcreme das Teilchen der Teig der Milchreis Tranche s'il vo u s p laît ?
la crem a p ast elera el ho llo la m asa el arro z co n lech e Könnte ich bitte ein Stück haben?
la crema pasticcera la focaccina la pasta il budino di riso ¿Pu ed o t o m ar una reb an ad a7
Posso avere una fet t a?
chocolate cake custard slice celebration
le g ât eau au cho co lat la crèm e ang laise la t ran ch e la fete
die Schokoladentorte der Vanillepudding das Stück die Feier
el p ast el de ch o co lat é las n at illas la reb anad a la celeb ració n
la torta al cioccolato la cremo la fetta la festa

140 english • français • deutsch • español • italiano


FOOD • I A NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS AUMENTOS • IL CIBO

chocolate chip • les pépites lady fingers


Àt ch o co lat • das les b o ud o irs
Schokoladenstückchen die Löffel bisk uits
• los ch ip s d e ch o co lat e las so let illas
• I biscotto con scaglie i savoiardi
di cioccolato

florentine trifle • le d ip lo m at e
• le flo ren t in e • das Trifle • el p o st re de
• der Florentiner so let illas, g elat ina d e fru t as
• la flo ren t in a y crem a • la zuppa inglese
• il biscotto
alle noci

co o kies • Ics b iscu it s • die Kekse • las g allet as • i biscotti

Trousse • la m ousse sorbet • le so rb et • das custard pie • la tarte à la crème crèm e caram el • la crem e
• die Mousse • el m o usse Sorbett • el so rb et e • il • die Sahnetorte • el p ast el d e caram el • der Karamellpudding
• il mousse sorbetto crem a • la to rt a alla crema • el flan • il crème caramel

special occasion cakes • les g ât eau x de fête • die festlichen Kuchen • los p ast eles para celeb racio nes
• le torte per celebrazioni

top tier ribbon decoration birthday candles b lo w o ut (vj


l’ étage su p érieu r le rub an la d éco rat io n les bougies d’anniversaire so u ff ler
der obere Kuchenteil das Band die Dekoration die Geburtstagskerzen ausblasen
el ù lt im o p iso el list ó n la d eco ració n las velas d e cu m p leañ o s apagar
il piano superiore il nastro la decorazione le candeline soffiare

bottom t ier
Pérage in férieu r icing
der untere Kuchenteil le glaçage
el p rim er p iso der Zuckerguss
I piano la alco rza

marzipan
la pâte d ’am andes
das Marzipan
d m azap án
il marzapane

wedding cake • le gâteau de manage • die Hochzeitstorte birthday cake • le g ât eau d ’an n iversaire • der Geburtstagskuchen
• el p ast el d e b o d as • la to rt a nuziale • el p ast el de cu m p leañ o s • la to rt a di compleanno

english • français • deutsch • español • italiano MI


FOOD • LA NOURRITURE • DIE N AH RUN GSM ITTEL • LOS ALIMENTOS • IL CIBO

delicatessen • la charcuterie • die Feinkost • la charcutería • la salum eria


quiche • la q u ich e • die
Quiche • la q u ich e
sp icy sau sag e_________ • lo sfo rm at o .
le sau cisso n p iq u an t
die pikante Wurst
el f iam b re
la salsiccia piccant e vinegar
le vin aig re
der Essig
el vin ag re
l’aceto

uncoo ked m eat •


o i l _______
la vian d e no n cu it e •
Lh u ilc
das frische Fleisch
das ÜI
• la carn e fresca
el aceit e
• la carne cruda ______
l'olio

co u n t er • le co m p t o ir
• die Theke
• el m o st rad o r
• il banco

salami • le salam i pep p eroni • le p ep p cro n i pâté • le p ât é /


• die Salami • die Pepperoniwurst • die Pastete
• el salam i • e l salch ich ó n • c l p at e
• ¡I salam e • il salam e piccant e • il pété

m ozzarella • la m o zzarella Brie • le b rie • der Brie goat's cheese • le fro m ag e de Ch ed d ar • le ch ed d ar • der
• der M ozzarella • la • el b r ie • il brie ch èvre • der Ziegenkäse • el Cheddar • el ch cd d ar • il
m o zzarella • la m ozzarella q ueso d e cab ra • il form ag g io cheddar

rind
la cro û t e
die Rinde
la co rt eza
la scorza

Parm esan • le p arm esan Cam em b ert • le cam em b ert Ed am • l'ed am • der Edamer M anchego • 1c n ian ch eg o
der Parmesan • el * der Camembert • el • el q u eso d e b o la • l’edam • der Manchego • el
p arm esan o • il parm igiano cam em b ert • il cam em b ert m an ch eg o • ¡I m anchego

142 english • fran çais • deutsch • español • italiano


FOOD • I A NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS ALIMENTOS • IL CIBO

meat pies • les p ât és en black olive chili sauce


cro û t e • die Pasteten Po liye n o ire le p im en r la sauce
» lo s p ast eles d e carn e die schwarze Olive die Peperoni die Soße
• i pasticci di carne la aceit u n a negra el ch ile p iq u ín la salsa
l'oliva nera la salsa

roll
le petit p ain
das Brötchen
el p an ecillo
il panino

co o ked meat
la vian d e cu i te­
das gekochte Fleisch
el fiam b re
la carne cotta

green o liv e ________


Po livo vert e
die gruñe Olive sandwich co unt er • le co m p t o ir san d w ich s • die Sandwichtheke
ham • le jam b o n / la aceit u n a verd e • el m o st rad o r d e b o cad illo s • la paninoteca
• der Schinken l'oliva verde
• el jam ó n
• il prosciutto in oil • à l'h u ile • in Öl • en aceit e • sot t'olio

in brine • en sau m u re • in Lake • en salm u era • in salam oia

m arinated • m arin é • mariniert • m arin ad o • m arinat o

salted • Siile • gepökelt • salad o • salat o

r- o k e d fish • le p o isso n sm oked • fu m é • geräuchert • ah u m ad o • affum icat o


une • der Räucherfisch capers • les câp res • die
• el p escad o ahum ad o Kapern • las alcap arras cured • séché • getrocknet • cu rad o • trat t at o
• il pesce affum icat o • i capperi
Take a num ber, please.
chorizo • le ch o rizo Pren ez un n u m éro , s' il vo us p laît .
• die Chonzo • el ch o rizo Nehmen Sie bitte eine Nummer.
• il chorizo To m e u n n ú m ero , p o r favo r.
Prenda un numero, per favore.

Can I t ry som e o f that, please?


•V

Est - ce que je peut g o û t er un peu de ça, s'il vo u s p laît


Kann ich bitte etwas davon probieren?
¿Pu ed o p ro b ar u n p o co de eso?
Posso assaggiare un po' di quello, per favore?

M ay I have six slices o f that, please?


Je vo u d rais six t ran ch es, s'il vo u s p laît .
Ich hätte gerne sechs Scheiben davon, bitte.
ceosciutto • le p ro sciu t t o stuffed olive • l ’o live fo urrée ¿M e p o n e seis reb an ad as d e aq uél?
• der Prosciutto • el jam ó n • die gefüllte Olive • la aceit u n a Mi dà sei fet t e di quello, per favore?
serrano • il prosciutto crudo rellen a • le olive ripiene

engiish • français • deutsch • español • italiano 1 43


FOOD • LA NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS ALIMENTOS • IL CIBO

d rin ks • les boissons • die Getränke • las bebidas • le b evand e


w at er • P eau • das Wasser el agua • l'acqua hot drinks • les b o isso ns chaud es • die
heißen Getränke • las b eb id as calien t es
bottled w at er
• le bevande calde
l ’eau en b o u t eille
das Flaschenwasser sparkling teabag • le sachet de t hè loose leaf tea
el agua em b o t ellad a g azeu x • der Teebeutel • la b o lsit a • Ics feu illes de
l'acqua in bottiglia mit Kohlensäure d e té • la bustina di tè thè • die Teeblätter
co n gas el t é en hoja
frizzant e tap w at er • l’eau d u ro b in et • il tè sciolto
das Leitungswasser • el agua de
la llave • l'acqua dal rubinetto

noncarbonated
n o n g azeu x tea • le thè • der Tee • el té • il tè
ohne Kohlensäure
sin gas beans • les g rain s • ground coffee
liscia die Bohnen • los le café m o u lu
g ranos • i chicchi der gemahlene Kaffee
el café m o lid o
il caffè m acinato

tonic w at er • le t o n ic
• das Toniewater
la t ò n ica • l'acqua
tonica coffee • le café • der Kaffee • el café • il caft é

hot choco lat e • le malted d rink • la


soda w at er • le soda ch o co lat ch au d • die b o isso n m alt ée • das
• das Sodawasser • la heiße Schokolade • el Malzgetränk * la b eb id a
m ineral w at er • l'eau m in érale • das M ineralwasser soda la soda ch o co lat e calien t e m aìt ead a • la bevanda
• el agua m in eral • l'acqua minerale • il cioccolat o caldo

soft drinks • les b o isso ns non alco o lisées • die alkoholfreien Getränke • lo s refresco s • le

I
st raw • la p aille
• der Strohhalm • el
p o p o t e • la cannuccia

tornato juice • le jus de grape juice • le jus de lemonade • la lim onade orangeade l'orangeade cola le co ca
tornare • der Tomatensaft raisin • der Traubensaft • die Limonade • la • die Orangeade la • die Cola • la co la
• el jugo de t o m at e • el jug o d e uva lim o n ad a • la limonata naranjada • la spremuta • la coca
• il succo di pomodoro il succo d'uva d'arancia

144 english • fran çais • deutsch • español • italiano


FO O D • I.A NOURRITURE • DIE N AHRUN GSM ITTEL • LOS AUMENTOS • IL CIBO

alcoholic drinks • les b o isso ns alco o lisées • die alkoholischen Getränke • las bebidas alco hó licas • le bevande
alcoliche
can
la boîte
die Dose
la lata
la lat t ina

hard cid er • le cid re bitter • la bière anglaise stout • la b ière brune


Bier • la cerveza • der Apfelwein • la • das halbdunkle Bier • der Stout la
• la birra sid ra • il sidro • la cerveza amarga cerveza negra
• la birra amara • la birra scura

gin • le g in • der Gin vodka • la vo d ka whiskey • le w h isk y rum brandy • le b rand y


• la ginebra • il gin • der Wodka • el vo d ka • der Whisky • el • der Rum • el ron • derWeinbrand • el
• la vodka w h isk y • il whisky • il rum b rand y • il brandy

rose white red


rosé b lanc rouge
rosé weiß rot
rosado b lanco t in t o
rosé

p o rt • le p o rt o der sherry • le sh erry cam pan • le cam p an


Portwein • el o p o rt o • der Sherry • el vino • der Campari • el
• ¡I porto de jerez • lo sherry cam p aci • il camp3ri

liqueur • la liq u eu r t eq uila champagne • le ch am ­


• der Likör • el lico r • der Tequila • el pagne • der Champagner wine • le vin • der
• il liquore t eq u ila • la tequila • el cham p án • lo Wein • el vin o m
champagne • il vino • UU'IPi f l $ M //s
SA N C ER R t
english • français • deutsch • español • italiano
eat ing out
sortir manger
auswärts essen
comer fuera
mangiare fuori
EA TIN G O U T • SORTIR MANGER • AUSW ÄRTS ESSEN • COMER FUERA • M AN GIARE FUORI

café • le café • das Café • la cafetería • il caf f è umbrella


le p araso l
der Sonnensch
awning la so m b rilla
le st o re l'ombrellone
die Markise
el t o ld o
menu la tenda
le m enu
die Speisekarte
la cart a
il menù

.
• T. -
RV&1 ! K æÀ

t errace café • la t errasse d e café • das Terrassencafe


• la t erraza • il bar con terrazza

server coffee machine table


le serveu r le p erco lat eu r la t ab le
der Kellner die Kaffeemaschine der Tisch
el m esero la m áq u in a d el café la m esa
il cam eriere la m acchina del caffè il tavolo

»7 * * ' .1
Ì -
2

sid ewalk café • la rerrasse de cafe • das Straßencafe snack b ar • le sn ack • die Snackbar • el h ar • lo snack bar
• la cafet eria co n m esas fu era • il bar all'aperto

coffee • le café « d e r Kaffee • el café • il caffè


coffee wit h cream black coffee coco a p o w d er froth
le crèm e le n o ir le ch o co lat en p o u d re la m ousse
der Kaffee mit Milch der schwarze Kaffee das Kakaopulver der Schaum
el café co n lec he el café solo la co co a la esp u m a
il caffè nero la polvere di cacao la schiuma

filt er coffee • le café fi Irre • der esp resso • l’ ex p resso cappuccino • le cap p u ccin o iced coffee • le café g lacé
Filterkaffee • el café de cafet era • der Espresso • el • der Cappuccino • el • der Eiskaffee • el café con
eléct rica • il caffè filt rat o exp reso • l'espresso cap p u ccin o • il cappuccino h ielo • il caffè freddo

148 english • français • deutsch • español • italiano


EATING OU T • S O R T I R MANGER • AUSWÄRTS ESSEN • COM F.R FUERA MANGIARE FUORI

rea • le thé • der Tee • el t é • il tè

herbal tea
la t isane
der Kräutertee
el t é d e h ierb as
il tè alle erbe cam om ile tea • la cam o m ille • der green tea • le t h é verr • der grüne Tee
Kamillentee • la m an zan illa • la cam om illa • el t é verd e • il tè verde

s a with m ilk • le t hé au black t ea • le thè tea wit h lemon • le thé mint tea • l'in f u sio n de iced tea • le thè
lau • der Tee mit Milch n aru re • der schwarze au cit ro n • der Tee mit m ent he • der Pfefferminztee g lacé • der Eistee
• el t é co n lech e • il tè Tee • el t é sólo Zitrone • el t é con • la m en t a p o lco • il tc • el t é co n h ielo
con latte • il tè nero lim ó n • il rè al limone alla menta • il tè freddo

- ces and milkshakes • les ju s et m ilk- sh akes • die Säfte und choco lat e milkshake
Milchshakes • los jug o s y las m alt ead as • le spremute e i frappe le m ilk - sh ak e au ch o co lat
der Schokoladenmilchshake
la m alt ead a d e ch o co lat e
il frappé al cioccolato

st raw b erry milkshake


le m ilk - sh ak e à la fraise
der Erdbeermilchshake
la m alt ead a d e fresa
¡I frappé alle fragole

clange juice • le apple juice • le jus pineapple juice t o m at o juice • le jus coffee milkshake
rus d ’ o rang e • der de p o m m e • der • le jus d 'an an as d e t o m at e • der le m ilk- sh ake au café
>3ogensaft • el Apfelsaft • el jugo • der Ananassaft Tomatensaft • el jugo der Kaffeemilchshake
•ago d e naranja d e m an zan a • il • el jug o d e p in a d e t o m at e • il succo la m alt ead a d e café
• succo d'arancia succo di mela • il succo d’ananas di pomodoro il frappé al caffè

food • la n o u rrit u re d as Essen • la co m id a • il cibo scoop


la bou li­
brown bread die Kugel
le p ain his la b o ia
das Graubrot la pallina
el pan int eg ral
il pane integrale

toasted sandwich • le san d w ich g rillé salad • la salad e • der Salat ice cream • la g iace pastry • la p ât isserie
• der getoastete Sandwich • el san d w ich • la ensalad a • l'insalat a • das Eis • el helad o • das Gebäck • el p an d u lce
t o st ad o • il tram ezzino tostato • il gelato • la pasta

149
EATING OUT • SORTIR MANGER • AUSWÄRTS ESSEN • COMER FUERA • MANGIARE FUORI

bar • le bar • die Bar • el bar • il bar


glasses dispenser cash register b art end er b eer tap coffee machine
les verres la m esure la caisse le b arm an la p o m p e à hiere le p erco lat eu r
die Glaser das Maß die Kasse der Barkeeper der Zapfhahn die Kaffeemaschine
las co p as el m ed id o r ó p t ico lu caja cl b arm an la llave de cerveza la cafet era
misurino il barista lo spillatore di birra la macchina da caffè

W 1 MJ * hl
*»> 7

i• J*
\tj J
i~k k « ar®

b ar stool ashtray co ast er I bar


le seau à g lace le rab o uret de b ar le cen d rier le d esso us de verre le co m p t o ir
der Eiskübel der Barhocker der Aschbecher der Untersetzer die Theke
la ch am p an era la silla el cen icero el posavasos la b arra
¡I portaghiaccio lo sgabello il posacenere il sottobicchiere il banco

st irrer
bottle opener tongs l ’ag it at eu r
l ’o uv rc- b o u rcillc les p inces der Cocktailnihrer
der Flaschenöffner lever die Eiszange el ag it ad o r
el d est ap ad o r le levier las p in zas il m iscelatore
l'apribottiglie der Hebel le pinze
la p alanca measure
la leva le verre g rad ué
der Messbecher
el m ed id o r
il m isurino

co rkscrew • le t ire- b o u ch o n • der Korkenzieher cocktail shaker • le sh ak er à «cocktails • der Cocktailshaker


• el sacaco rch o s • il cavatappi • la co ct elera • lo shaker

150 engiish • français • deutsch • « p a ñ o l • italiano


EATING O U T - SORTIR MANGER • AUSWÄRTS ESSEN • COMER FUERA • MANGIARE FUORI

Í
pit cher _ _ ¡ce cube
le p ich et le glaçon
der Krug der Eiswürfel
la jarra el cu b it o d e h ielo
la brocca il cubetto di ghiaccio

gin and io nie • le g in t o n ic scot ch and w at er • le sco t ch


• der Gin Tonic • el gin t o n ic à Peau • der Scotch mit Wasser
• il gin tonic • el w h isk ey esco cés co n
agua • il whisky con acqua
rum and co ke • le rh u m co ca vodka and orange • la vo d ka
• der Rum mit Cola • la cu b a à l'o ran g e • der Wodka mit
Ubre • il rum con coca cola Orangensaft • el d esarm ad o r
• la vodka all'arancia

martini • le m art in i cocktail • le co ck t ail wine • le vin • der Wein beer • la b ière • das Bier
• der Martini • cl m art in i • der Cocktail • el có ct el • ei vin o • il vino • la cerveza • la birra
• il m artini • il cocktail
ice and lemon
double cit ro n er g laço ns
single d o ub le Eis und Zitrone
sim p le doppelt
einfach d o b le
sencillo doppio
singolo

a shot un co u p • ein Schuss m easure • la m esure • das w it ho ut ice • san s g laço n s with ¡ce • avec des g laço ns
• un trago • un bicchiere Maß la m ed id a • la misura • ohne Eis • sin h ielo • liscio • mit Eis • co n h ielo • con
ghiaccio

bar snacks • les am use- g ueule • die Knabbereien • la b o t ana • gli stuzzichini

cashews
almonds les n o ix de cajo u peanuts
les am an d es die Cashewnüsse les cacah o u èt es
die Mandeln las n u eces d e la In d ia die Erdnüsse
las alm en d ras gli anacardi lo s cacah u et es
le m andarle le noccioline

potato chips • Ics ch ip s • die Kartoffelchips nuts • les n o ix • die Nüsse • lo s fru t o s seco s olives • les o lives • die Oliven
• las p ap as f rit as • le pat at ine • le noccioline • las aceit u n as • le olive

engfch • français • deutsch • español • italiano 151


EATING O U T • S O R T I R MANGER • AUSWÄRTS ESSEN • COMER FUERA • MANGIARE FUORI

restaurant • le restaurant • das Restaurant • el restaurante


• ¡I ristorante
nonsmoking section
• la p art ie non-
fum eurs • der Nicht­
i
raucherbereich • el área
Je no t urnar • la zona
non fum at o ri

napkin
la serviert e
die Serviette
la servillet a
il tovagliolo

assistant chef
le co m m is
der Hilfskoch
el ayu d an t e ile i ch e f
l’aiut o cuoco

place setting glass


T'a
le co u vert le verre
das Gedeck das Glas
el cu b iert o la co p a
¡I coperto il bicchiere

chef
le ch ef Je cu isin e t ray
der Küchenchef le p lat eau
el ch ef das Tablett
il cuoco la ch aro la
vassoio
kitchen • la cu isin e die Küche • la co cin a server • le g arço n • der Kellner
• la cucina • t i m esero * il cameriere

lunch menu specials price smoking section öp cust o m er


le m enu Ju d éjeuner les sp écialit és le p r ix la p art ie fu m eu rs le p o u rb o ire le clien t
das Mittagsmenu die Spezialitäten der Preis der Raucherbereich das Trinkgeld der Kunde
el m en ú d e la co m id a lo s p lat illo s d el d ia el p recio el área de f u m ar la p ro p in a el clien t e
il menù del pranzo i p iat t i del giorno il prezzo la zona fum atori la m ancia ¡1 client e

dinner menu à la cart e check service charge included buffet salt


le m enu d u so ir à la cart e l'ad d it io n Service co m p ris le b uffer le sel
das Abendmenü à la carte die Rechnung Bedienung inbegriffen das Buffet das Salz
ci m en u d e la cena a la cart a la cu en t a sen icio in clu id o el b u ffet la sal
il menù della cena a la carte il conto servizio compreso il buffet ¡1 sale

wine list d essert cart receip t service charge not included bar pepper
la cart e des vin s le p lat eau à d essert s le reçu service non co m p ris le b ar le p o ivre
die Weinkarte der Dessertwagen die Quittung ohne Bedienung die Bar der Pfeffer
la list a d e vin o s el carrit o d e lo s p o st res el recib o se r v id o no in clu id o el b ar la p im ien t a
la lista dei vini il carrello dei dolci la ricevuta servizio non compreso il bar il pepe

152 engltsh • français • deutsch • español • italiano


EA TIN G O U T • SORTIR MANGER • AUSW ÄRTS ESSEN • C O M ER HUERA • M AN GIARE FUORI

menu • la carie • die Speisekarte


• la cart a • il menù

child's meal • le m enu


cTenfant • die Kinderportion o rd er (v) • co m m an d er • bestellen pay (v) • p ayer • bezahlen • pagar • pagare
• el m en u p ara niño s • o rd en ar • ordinare
• il menù per bambini

c o u r se s • le s p l a t s • die Gänge • l o s p l a t o s • le p o r t a t e A table fo r two. please.


Une t ab le p o ur d eu x, s’il vo us p laît .
Einen Tisch für zwei Personen, bitte.
U n a m esa para dos, p o r favor.
/
Un tavolo per due, per favore.

Can I see the m enu/ wine list, please?


La carte/ 1.i cart e des v in s, s’ il Vous p laît .
Die Speisekarte/ Weinkarte, bitte.
cPo d ría ver la çàrt a/ list a d e vino s, p o r favo r?
Posso vedere il menù\ la lista dei vini, per favore?
apéritif • Rap erin i • der appetizer • l ’ent rée soup • la soupe
Aperitif • el ap erit ivo • die Vorspeise la • die Suppe • la sopa
Is there a prix fixe menu?
• l’aperit ivo ent rad a • l’antipasto • la m inestra
Avez- vo us un m enu à p rix fixe?
Haben Sie ein Tagesmenü?
¿H ay m en ú del dia?
C'è un menù a prezzo fisso 7

D o you have any vegetarian dishes?


Avez vo us des p lat s végétariens?
Haben Sie vegetarische Gerichte?
¿l l e n e p lat o s veg et ariano s?
Avete dei piatti vegetariani 7

Could I have the check/ a receip t please?


main co urse • le p lat p rin cip al side o rd er • l ’ acco m p ag n em en t L’ad d it io n/ un reçu , s’ il vo us p lait .
• das Hauptgericht • el p lat o p rin cip al • die Beilage • el aco m p añ am ien t o Könnte ich bitte die Rechnung/eine Quittung haben?
• il piat to principale • il contorno ¿M e p o d ría t raer la cu en t a/ un recib o ?
Posso avere il co n t o rn a ricevuta per favore?
fo rk coffee spoon
la fo urchet t e la cu iller à café Can w e pay separately?
die Gabel der Kaffeelöffel Po uvo ns- no us p ayer ch acun not re p art ?
el t en ed o r la cu ch ar illa d e café Können wir getrennt zahlen?
la forchetta il cucchiaino da caffè ¿Po d em o s pagar p o r separado?
Possiamo pagare separatamente?

W h ere are the rest room s, please?


O ù so nt les t oilettes, s'il vo us p laît ?
Wo sind die Toiletten, bitte?
¿D ó n d e están lo s baños, p o r favo r?
dessert • le dessert • der Nachtisch coffee • le café • der Kaffee Dove sono i bagni per favore?
• el p o st re • il dessert • el café • il caffè

engllsh • fra n ça is • deutsch españo l • italiano 153


EA TIN G OUT • SORTIR MANGER • AUSWÄRTS ESSEN • COMER FUERA • M AN GIARE FUORI

fast food • la restauration rapide • der Schnellimbiss • la comida


rápida • il fast food
st raw
la p aille
der Strohhalm pizzena
la p izzeria
el p o p o t e
burger die Pizzeria
la cannuccia
le h am b u rg er la p izzeria
der Hamburger soft drink la pizzeria
la h am b urg uesa la b o isso n n o n - alco o lisée
l’hamburger das alkoholfreie Getränk fast food restaurant
el refresco le rest au ran t rap id e
la bibita die Imbissstube
el rest au ran t d e h am b u rg u esas
il fastfood
French fries
les frit es
menu
die Pommes frites
la cart e
las p ap as frit as
die $peisekarte
le patate frit t e
el m en ù
il menù
p ap er napkin
la serviet t e en p ap ier
eat in
die Papierserviette
m an g er su r p lace
la servillet a d e p ap el
hier essen
il tovagliolo di cart a
p ara co m er en el lo cal
m angiare sul posto
tray
le p lat eau
carry out
das Tablett
à em p o rt er
la ch aro la
zum Mitnehmen
il vassoio
b urg er meal • le h am b u rg er avec des frit es • der para llevar
Hamburger mit Pommes frites • la h am b u rg u esa co n p ap as da portar via
frit as • il pasto con hamburger canned drink
la b o isso n en b o ît e reheat (y)
price list • le t ar if das Dosengetränk réch au ffer
pizza • la p izza • die
• die Preisliste • la list a el refresco en lat a aufwärmen
Pizza • la p izz3 • la pizza
d e p rec recalen t ar
riscaldare

ketchup
le ket ch u p
der Tomatenketchup
la cat sup
la salsa di pomodoro

Can I have that to go. please?


À em p o rt er, s'il vo u s p laît .
Ich mochte das mitnehmen.
¿M e lo p o n e p ara llevar?
Me lo dà da portar via?

D o you deliver?
Est - ce que vo u s livrez à d o m icile?
Liefern Sie ins Haus?
d elivery • la livr aiso n à d o m icile hot dog stand • le m arch an d de hor- dogs
¿Entregan a domicilio?
• die Lieferung ins Haus • la ent reg a a Consegnate a dom ocilio?
• der Imbissstand • el p uest o * il venditore
d o m icilio • la consegna a dom icilio am bulante

154 enghsh • fran çais • deutsch • español • italiano


EA TIN G O U T • SORTIR MANGER • A U SW Ä R T S ESSEN • C O M ER FUERA • M AN GIARE FUORI

bun mustard sausage


le petit pan la m o ut ard e la saucisse
das Brötchen der Senf die Wurst
el ho llo la m o st aza la salchicha
il panino la senape Wurstel

hamburger • le h am b u rg er chicken burger • le ham b urg er veglie burger • le ham burger végé- hot dog • le ho t - d o g
• der Hamburger • la au p o ulet • der Chìckenburger t anen • der vegetarische Hamburger • das Hot Dog • el h o t dog
h am b urg uesa • l'hamburger • la h am b urg uesa de p o llo • la ham burguesa vegetariana • l'hot dog
• l'hamburger di pollo l'hamburger vegetariano
filling
la g arn it u re
die Füllung
el rellen o
¡I ripieno

sub • le san d w ich • der club sandwich • le san d w ich open face sandwich • le can ap é wrap • le t aco
Sandwich • el b o cad illo m ixt e • der Klubsandwich • das belegte Brot • cl san d w ich • das gefüllte Fladenbrot
• il tram ezzino • el club sandwich ab iert o • il tram ezzino aperto • el t aco • la piadina
• il tram ezzino a strati

sauce savory sweet


la sauce salé sucré
die Soße salzig suß
la salsa salado d ulce
salato p _ . dolce

topping
la g arn it u re
der Pizzabelag
los ing red ient es
kabob • le kéb ab • der Kebab chicken nuggets • les beignets il condimento
• cl alam b re • il kebab de p o ulet • die Hähnchenstückchen
• los nuggets d e p o llo crepes • les crep es • die Crêpes
• i bocconcini di pollo • la crèp e • la crèpe

fish and chips • le p o isson avec ribs • les côt es • die fried chicken • le p o ulet f n r pizza • la p izza • die Pizza
des frit es der Brattisch mit Pommes Rippen • las co st illas • das gebratene Hähnchen « e l • la p izza • la pizza
fntes • el p escad o con papas • le costolette p o llo t rit o • il pollo fritto
•ritas • il pesce con patatine

English • fra n ça is • deutsch • español • italiano 155


EATING OUT ♦ SORTIR MANGER • AUSW ÄRTS ESSEN • COMER FUERA • M AN GIA RE FUORI

breakfast • le petit déjeuner • das Frühstück • el desayuno


• la colazione
milk cereal jam dried fruit ham cheese crisp b read
le lait les céréales la co n f it u re les f r u ir secs le jam b o n le fro m ag e le b iscu it scan d in ave
die Milch die Getreideflocken die Konfitüre das Dörrobst der Schinken der Käse das Knäckebrot
la lech e lo s cereales la m erm elad a la In i t a seca el jam ó n el q ueso la g allet a d e cen t en o
il lat t e il cereale la m arm ellata la frut t a secca il prosciutto il form aggio il pane b isco t t at o
i

breakfast buffet le b uffet d u p et it d éjeuner • das Frühstücks­ m arm alad e pâté b ut t er -


buffet el b u ffet d e d esavuno • il b uffet della colazione la co n f it u re d 'o ran g es le p ât é le b eurre
die Orangenmarmelade die Pastete die Butter
fruit juice coffee la m erm elad a d e naranja el p at é la m an t eq u illa
le ju s de f ru ir le café la m arm ellat a di agrum i il pàté il burro
der Obstsaft der Kaffee
el ju g o d e f ru t as el café
il succo di fru t t a ¡I caffè

croissant hot cho co lat e ________


le cro issan t le ch o co lat ch au d
das Croissant die Schokolade
el cro issan t el ch o co lat e calien t e
il cornet t o la cio cco lat a calda

tea
le the
der Tee
el té
il tè

b reakfast table • la t ab le d u p et it d éjeu n er • der Frühstückstisch • drinks • les b o isso n s • die Getränke • las b eb id as
la m esa d el d esayu n o • ¡I t avolo della co lazio ne • le bevande

156 english • fra n ç a is • deutsch • e sp añ o l • italiano


EA TIN G OUT • SORTIR MANGER • AUSW ÄRTS ESSEN • COMER FUERA • M AN GIARE FUORI

tom ato blood sausage


la t o niat e le b o ud in
die Tornate die Blutwurst
toast el jit o m at e la m o rcilla
le t o ast ¡I pomodoro il sanguinaccio
der Toast
el p an t o st ad o sausage
il pane tostato la saucisse
das Würstchen
la salch ich a
fned e g g _____________ la salsiccia
l ’ceu f su r le p iar
das Spiegelei bacon
el h u evo est rellad o le b aco n
l’uovo frit t o der Frühstücksspeck
el t o cin o
la pancet ta

brioche • la b rio ch e • die bread • le p ain • das Brot English breakfast • le p érit d ejeu n er an g lais • das englische
Brioche • el p an d u lce • la • el p an • il pane Frühstück • el d esayu n o in g lés • la colazione all’inglese
brioche

yolk
le jau n e d 'œ u f
das Eigelb
la yem a

sm oked herring • les kip p ers French t o ast • le p ain p erd u soft- boiled egg • l'œ u f à la scram bled eggs • les œ ufs
• die Raucherheringe • los • das in Ei gebratene Brot • el pan co q u e • das gekochte Ei b r o u illés • das Rührei • los
fran cés • il pane f rit t o all'uovo el h u evo t ib io • l’uovo alla h u evo s revu elt o s • le uova
arenq ues ah u m ad o s • le
aringhe affum icat e coque strapazzate
whipped cream
la crèm e fruit yogurt --------
die Sahne le vao u rt a u x f ru it s
la crem a der Früchtejoghurt
la el yo g u rt d e f ru t as
lo yog urt alla frut t a

waffles • les g au fres oatm eal • le p o rrid g e fresh fruit • les fru it s
crep es • les crêp es
• die Waffeln • der Porridge • das Obst • la f r u t a t resca
• die Pfannkuchen
• lo s w af f les • la avena • la fru t t a fresca
• las crêp as
• le crêpes • i w affle • il porridge

english • français • deutsch • español • italiano


157
EA TIN G O U T • S O R T I R M A N G ER • AUSW ÄRTS ESSEN • C O M ER FU ER A • M AN GIARE FUORI

d in n er • le rep as • die Hauptmahlzeit • la co m id a p r i n c i p a l • la cena

soup • le p o t ag e • die Suppe b roth • le b o u illo n • die st ew • le rag o ût • der Eintopf curried lamb • le cu r r v • das
4

• la so p a • la minestra Brühe • el cald o • lo zuppa • el g uiso • lo st ufat o Curry • el cu rr y • il curry

roast • le rô t i • der Braten pie • la t o u rt e • die Pastete soufflé • le so u fflé • das kabob • le ch ich e- kéb ah
• el asado • l'arrosto • la em p an ad a • il pasticcio Soufflé • el so u ff lé • il soufflé • der Schaschlik • la b ro ch et a
• lo spiedino

noodles • les n o u illes


• die Nudeln • los
fid eo s • i t aglierini

J IJM 'I
meatballs • les b o u len es de o m elet t e • l'o m elet t e st ir fry • le saut é • das pasta • Ics pât es • die Nudeln
vian d e • die Fleischklöße • das Omelett • la o m elet t e Schnellbratgericht • el la p ast a • la pasta
• las alb ó n d ig as • le polpette • la frit t at a revu elt o • la frit t ura

rice • le r iz • der Reis tossed salad • la salad e co m p o sée green salad • la salad e vert e dressing • la vin aig ret t e
• el arro z • il riso • der gemischte Salat • la ensalad a • der grüne Salat • la ensalad a • die Salatsoße • el ad erezo
m ixt a • l’insalat a mista verd e • l’insalat a verde il condimento

158 english • Français • deutsch • español • italiano


EA TIN G O U T • SORTIR MANGER • AUSW ÄRTS ESSEN • COMER FUERA • M AN GIARE FUORI

techniques • la p rép arat io n • die Zubereitung • las t écn icas • i metodi

stuffed • f ar ci • gefüllt in sauce • en sauce • in Soße grilled • g rillé • gegrillt • a In m arinat ed • m arin e
• rellen o • im bottit o • en salsa • al sugo p lan ch a • alla griglia • mariniert • ad o b ad o
• m arinat o

poached • p o che mashed • en p urée • püriert baked • cu it • gebacken pan fried • sauté • kurzgebraten
• poch ieri • escalf ado • h ech o p u ré • schiacciat o • al h o rn o • cot to al forno • f rit o co n p o co aceit e
• affo g at o • frit t o in padella

fried • f r it • gebraten • In t o pickled • m acéré • eingelegt sm oked • fu m é • geräuchert deep fried • f r it • fnttiert
• frit t o • en vin ag re • sot taceto • ah u m ad o • affum icat o • frit o co n m u ch o aceit e
• fritto in olio abbondante

in syrup • au siro p • in Saft dressed • assaiso n n é steam ed • cu it à la vap eu r cured • séché • getrocknet
• en alm íb ar • allo sciroppo • angemacht • sazo nad o • gedämpft • al vap o r • cu rad o • seccato
• condito • al vapore

english • français • deutsch español • italiano I 59


stu d y
l’étude
das Lernen
el estudio
lo studio
S T U D Y • L’É T U D E • DAS LERNEN • E L E S T U D I O • LO STUDIO

sch o o l • l’école • die Schule • la escuela • la scuo la


t eacher chalkboard
l ’ in st it u t rice le t ab leau
die Lehrerin die Tafel
la m aest ra el p izarró n
l'insegnante la lavagna

schoo lb o y • l ’éco lier • der


Schuljunge • el co leg ial • lo scolaro

pupil schoo l uniform _— -


I’eleve l ’ u n ifo rm e
der Schüler die Schuluniform
el alu m n o el u n if o rm e
l'alunno la divisa scolast ica

desk
le p u p it re b o o k bag
das Pult le cart ab le
el p u p it re die Schultasche
il banco b m o ch ila
la cart ella
chalk
la craie
die Kreide schoolgirl • l ’ èco !ièrc
classro o m • la salle de classe • das Klassenzimmer el gis • das Schulmädchen
• el saló n • l'aula il gesso • la co leg iala • la scolara

history art physics activities • les act ivit és • die Aktivitäten


l’ h ist o ire l ’art la p h ysiq u e • las act ivid ad es • le at t ivit à
die Geschichte die Kunst die Physik
la h ist o ria el art e La fìsica
la st o ria l’arte la fìsica

geography music chem istry


la g éo g rap hie la m u siq u e la ch im ie
die Erdkunde die Musik die Chemie
la geografia la m ù sica la q u ím ica
la geografia la musica la chim ica read (v) • lire • lesen • leer w rit e (v) • écrire • schreiben
• leggere • escrib ir • scrivere
lit erature math biology
la lit t érat u re les m at h ém at iq u es la b io lo g ie
die Literatur die Mathematik die Biologie
la lit erat u ra las m at em át icas la b io lo g ia
la let t erat ura la m atem at ica la biologia

languages science physical education


Ics lang ues Ics sciences l ’éd ucat io n p hysiq ue
die Sprachen die Naturwissenschaft der Sport
lo s id io m as la cien cia la ed u cació n fìsica spell (v) • ép eler d raw (v) • d essin er • zeichnen
le lingue la scienza l'educazione fisica • buchstabieren • d elet rear • d ib u jar • disegnare
• scandire

162 english • fran çais • deutsch • español • italiano


STUDY • L’ÉTUDE • DAS LERNEN • EL ESTl .'DIO • LO STUDIO

colo red pencil


le crayo n d e co u leu r
der Buntstift
el co lo r
la m atit a colorata

pend i sharp ener


le t aille- crayo n
der Spitzer
el sacap u n t as
il tem peram atite
overhead project o r • le rét ro pen • le st ylo • der Füller pencil • le crayo n • der
p ro ject eu r • der Overhead­ • la p lu m a • la penna Bleistift • el láp iz • la m atita
projektor • el p ro yect o r d e
acet at o s la lavagna luminosa

not eb o o k • le cah ier • das Heft eraser • la g o m m e • der


• el cu ad ern o • il quaderno Radiergummi • la gom a
• la gomma

p end i case In t ro usse ruler • la règ ie • das Lineai


t ext b o o k • le livre • das Schulbuch • el lib ro d e t ext o • das Federmäppchen • la reg ia • il righello
• il libro di testo • el est u ch e • l’astuccio

principal answ er grade


le d irect eu r la rép o nse la note
der Schulleiter die Antwort die Note
el d ir ect o r la resp uest a la calif icació n
il preside la risposta il livello

class ho m ew o rk year
la leço n les d evo irs la classe
die Stunde die Hausaufgabe die Klasse
la lecció n la t area el año
la lezione i com piti la classe
question (v) • q u est io n n er answer (v) • rép o nd re
• fragen • p reg u n t ar • antworten * co n t est ar
take no t es (v) essay dictionary
• domandare • rispondere
p ren d re des not es la red act io n le d ict io n n aire
Notizen machen der Aufsatz das Wörterbuch
t o m ar ap u n t es la red acció n el d iccio n ario
prendere appunti il tema il dizionario

question exam ination encyclopedia


la q u est io n l’exam en l ’encyclo p éd ie
die Frage die Prüfung das Lexikon
discuss (v) • d iscu t er leam (v) • ap p ren d re • lernen la p reg u n t a el exam en la en ciclo p ed ia
• diskutieren • d iscu t ir • ap ren d er • imparare la domanda l'esame l’enciclopedia
• discutere

english • français • deutsch • español • italiano 163


STUDY • L’ÉTUDE • DAS LERNEN • EI. ESTUDIO • LO STUDIO

math • les mathématiques • die M athem atik • las matemáticas


• la m at em at ica
shapes • les fo rm es • die Formen • las fo rm as • le forme

arc
l ’arc circum ference
der Bogen la circo n féren ce la
el arco der Umfang die Diagonale
cent er l’arco la circu n f eren cia la d iag o nal square • le carré rectangle • le rectangle
le cen t re circonferenza la diagonale • das Quadrat • das Rechteck
der Mittelpunkt
• el cu ad rad o • el rect án g u lo
el cen t ro diam eter • il quadrato • il rettangolo
il centro le d iam èt re
der Durchmesser
el d iám et ro hypotenuse
il diam etro l ’ h yp o t énu se
angle die Hypotenuse
radius l ’ang le la h ip o t en u sa
le rayo n der Winkel hipotenusa
der Radius el án g ulo
el rad io
il raggio

oval • l'o vale • das Oval triangle • le t rian g le parallelogram


• el ó valo • l’ovale • das Dreieck • le p arallélo g ram m e
circle • le cercle • der Kreis • el cír cu lo • el t rián g u lo • das Parallelogramm
• il cerchio • il triangolo el p aralelo g ram o
• il parallelogram ma

rhom bus • le rh u m he trapezium • le t rap èze pentagon • le hexagon • l ’hexag o ne octagon • l ’o ct o g o ne


• der Rhombus • das Trapez • cl p ent ag o ne • das • das Sechseck • el • das Achteck • el
• el ro m b o • il rombo t rap ecio • il trapezio Fünfeck • el p ent ág o no h exág o n o • l’esagono o ct ág o no • l’ottagono
• il pentagono

solids • les so lid es • die Körper • lo s cu erp o s g eo m ét rico s • i solidi

i base
side
le cô t é
apex
le so m m er
die Seite die Spitze
la base c l lad o el áp ice
die Grundfläche il lato lap ice
la b ase
la base
i

co ne • le cô ne cylind er • le cylin d re cube • le cub e pyramid • la p yram id e sphere • la sp here


• der Kegel • el co no • der Zylinder • cl • der Würfel • el cub o • die Pyramide • la • die Kugel • la esferc
• il cono cilin d r o • ¡I cilindro • il cubo p iràm id e • la piramide • la sfera

164 english • français • deutsch • español • italiane


STU D Y • L* ÉT U D E • DAS LERN EN • E I . ES T U D I O • LO STUDIO

u n es • l e s l i g n e s • d ie Lin ien • l a s l i n e a s • le lin e e

straight • d ro it parallel • p arallèle perpend icular • p erp en d icu laire curved • co u rb e • gekrümmt
• gerade • rect o • parallel • p aralelo • senkrecht • p erp en d icu lar • cu rvo • curvo
• dritt o • parallelo • perpendicolare

m e a su r e m e n t s • Ic s m e s u r e s • d ie M aße • l a s m e d i d a s • le m isu r e

num erat or
le n u m érat eu r width length
der Zähler la larg eu r la lo n g u eu r
el n u m erad o r height die Breite die Länge
il numeratore la h au t eu r la an ch u ra la lo n g it u d
die Höhe la larghezza la lunghezza
denom inator la alt u ra
le d éno m inat eur l’alt ezza
der Nenner
t*l d en o m in ad o r
il denominatore
depth
volume • le vo lu m e fraction • la t ract io n dim ensions • les d im en sio n s l:i p ro fo n d eu r area • l ’ aire • die Fläche
• das Volumen • el • der Bruch • la • die Abmessungen • las die Tiefe • el área • la superficie
vo lu m en • il volume- f racció n • la frazione d im en sio n es • le dimensioni la p ro fu n d id ad
la profondità

e q u i p m e n t • l ’ é q u i p e m e n t • d ie A u sr ü st u n g • l o s m a t e r i a l e s • l ' a t t r e z z a t u r a

set square • l ’ éq uerre p ro t ract o r le rap p o rt eu r ruler • la règle com pass • le co m p as calculator
• das Zeichendreieck • der Winkelmesser • das Lineal • der Zirkel • el • la calcu lat rice
• la escuad ra • el t ran sp o rt ad o r • la regla co m p ás • il compasso • der Taschenrechner
• la squadra • il goniometro • il righello • la calcu lad o ra
• la calcolatrice

geom etry plus tim es equals add (v) m ultiply (v) equation
la g éo m ét rie p lus fo is ég alc( nt ) ad d it io n n er m u lt ip lier l'éq u at io n
die Geometrie plus mal gleich addieren multiplizieren die Gleichung
la g eo m et ria m as m u lt ip licad o por ig u al a su m ar m u lt ip licar la ecu ació n
la geom etria più m olt ip llcat o per uguale sommare m oltiplicare l'equazione

arithm etic minus divided by co unt (v) sub t ract (v) divide (v) percentage
l ’arit h m ét iq u e m o ins d ivise p ar co m p t er so u st raire d iviser le p o urcent ag e
die Arithmetik minus geteilt durch zählen subtrahieren dividieren der Prozentsatz
la arit m èt ica m en o s d ivid id o en t re co n t ar rest ar d ivid ir el p o rcen t aje
l’arit m et ica meno diviso per contare sot trarre dividere la percentuale

engljsh • français • deutsch • español • italiano 165


STU D Y • [ ÉT U D E • DAS LERN EN • E L EST U D I O • LO STUDIO

science • la science • die Wissenschaft • las ciencias • la scienza


crucible • le creuset
• der Tiegel • el criso l
• il crogiolo

weight bunsen b urner


le p o id s le bec Bun sen
das Gewicht der Bunsenbrenner
la pesa el m ech ero Bu n sen
il peso il becco Bunsen

lab o rat o ry • le lab o rat o ire scales • la b alan ce • die spring balance • la b alan ce tripod • le t rép ied
• das Labor • el lab o rat o rio Laborwaage • la b áscula a resso rt • die Federwaage • der Dreifuß • el t ríp o d e
• il laboratorio • la bilancia • la b alan za d e m u elle • il treppiede
• la bilancia a molla
t est tube
clamp stand • le st at it l ’ép ro uvet t e
• das Stativ • el p o st e das Reagenzglas
glass bottle il sostegno del morsetto el t u b o d e ensayo
la b o u t eille la provetta
die Glasflasche \
el frasco d e crist al
la bottiglia di vetro

rack • le su p p o rt • das Gestell


• el p o rt at u b o s • la rastrelliera

clamp st o p p er
la p ince le b o ucho n
die Klammer der Stöpsel
funnel el b razo el t ap ó n
l ’en t o n n o ir il morsetto il tappo
der Trichter
el em b u d o t im er • le ch ro n o m ét ré • der
l'imbuto Zeitmesser • el cro n ò m et ro
• il cronometro

beaker
la fio le
der Kolben
el m at raz
l'am polla

petn dish • la b o it e de Pét ri


• die Petrischale • la càp su la
exp erim ent • l'exp érien ce • der Versuch • el exp erim en t o • l'esperimento d e Pet ri • la capsula di Petri

166 english • français • deutsch • español * italiano


S T U D Y * L’É T U D E • DAS LERNEN • E L E S T U D I O • LO STUDIO

t herm o m et er • le syringe • la sering ue • die t w eezers • la p in ce fin e • die scalpel • le scalp el • das
t h erm o m èt re • das Spritze la jerin g a • la siringa Pinzette • las p in zas • le Skalpell • d b ist u ri • il bisturi
Thermometer • cl t erm o m et ro pinzette
• il term ometro

d ro p p er • le co m p t e- g o ut t es forceps • le fo rcep s • die tongs • la p ince • die spatula • la sp at u le


• der Tropfer • el g o t ero * il Zange • lo s fo rcep s • il forcipe Greifzange • las t en azas • der Spatel • la esp át u la
contagocce • le tenaglie • la spatola

pest le • le p ilo n
• die Keule • la m ano
d e m o rt ero • il pestello

eyep iece • l'o cu laire


das Okular • el o cu lar
l'o cu lare_____________
m o rt ar • le m o rd er • der filt er paper • le p ap ier filt re safety goggles • Ics lunet t es
focusing knob • le Mörser • cl m o rt ero • il • das Filterpapier • el f ilt r o d e de p ro t ect io n • die Schutzbrille
b o ut o n de* m ise nu mortaio p ap el • il filt ro di cart a • las gafas p ro t ect o ras • gli
p o in t • der Einstell­ occhiali protett ivi
knopf • la p erilla glass ro d _____________
d e aju st e • la la t ig e de verre
manopola di object ive lens das Glasstabchen
messa a fuoco In len t ille de l'o b je ct if la v ar illa d e crist al
die Objektivlinse la b acchet ta di vetro
la len t e d el o b ject ivo
l'obictt ivo

stage p ipette • la p ip et t e • die b eaker • le b êcher • das


la p lat in e Pipette • la p ip et a • la pipetta Becherglas • el vaso de
der Tisch p recip it ad o s • il beeher
la p lat in a
il ripiano

magnet • l ’aim an t • der alligator clip • la p ince


Magnet • el im án • la cro co d ile • die Krokodilklemme
slide calam it a • la p in za • il morsetto
le p o rt e- o b jet
der Objektträger negative elect rod e positive electrode
el p o rt ao b jet o s • l’électrode négative • l ’élect ro d e
la lastrina • die negative Elektrode p o sit ive • die
• el elect ro d o positive Elektrode
m irro r n eg ativo • el elect ro d o
le m iro ir • l'elettrodo p o sit ivo
der Spiegel n eg at ivo ____ • l’elett rodo
el esp ejo positivo
lo specchio

m icro sco p e • le m icro sco p e • das Mikroskop • el m icro sco p io b at t ery • la p ile • die Batterie • la p ila • la bat teria
• il microscopio

english • français • deutsch • español • italiano 167


STUDY • L’ÉTUDE • DAS LERNEN • EL ESTUDIO • LO STUDIO

college • l’enseignement supérieur • die Hochschule • la enseñanza


superior • l'università

adm issions office


le secrét ariat playing field
das Sekretariat • le Terrain
la secret aria de sp o rt • der
l'ufficio iscrizioni __ Sportplatz
• el cam p o
d ep o rt ivo • il
cam po sportivo

dining ro o m
le rest au ran t
u n iversit aire resid ence hall
die Mensa • la resid ence
el co m ed o r u n iversit aire •
il refettorio das Studentenheim
• la resid en cia
est u d ian t il
• la casa dello
studente

health cen t er__________ card catalogue


le service de sam é le cat alo g u e
die Gesundheitsfürsorge der Katalog
el cen t ro d e salu d el cat álo g o
l'am bulat orio il cat alog o
campus • le cam p u s • der Campus • el cam p u s • il campus

checko ut desk • le librarian


service de prêt la b ib lio t hécaire
lib rary card inquiries renew (v) • die Ausleihe die Bibliothekarin
la cart e d e lect eur les renseignem ents reno uveler • el m o st rad o r de la b ib lio t ecaria
der Leserausweis die Auskunft verlängern p rést am o s • il la bibliot ecaria
la cred encial la in f o rm ació n ren o var banco prestiti
il tesserino il banco informazioni rinnovare
bookshelf
reading ro o m b o rro w (v) book les rayo n s
la salle de lect ure em p ru n t er le livre das Bücherregal
der Lesesaal ausleihen das Buch el lib rero
la sala d e lect u ras co g er p rest ad o d lib ro lo scaffale
la sala di lettura prendere in prestito il libro
periodical
reading list reserve (v) title le p ério d iq u e
les ouvrages recommandés réserver le t irre das Periodikum
die Literaturliste vorbestellen der Titel el p erió d ico
la list a d e lect u ras reservar el t it u lo il periodico
la lista dei libri prenotare il titolo
journal
due date loan aisle la revue
la d at e de ret o u r le prêt le co u lo ir die Zeitschrift
das Ruckgabedatum die Ausleihe der Gang la revist a
la fech a d e d evo lució n el p rést am o el p asillo la rivista
la data di restit uzione il prestito la corsia library • la b ib lio t h èq u e • die Bibliothek
• la b ib lio t eca • la biblioteca

168 enghsh • français • deutsch • español • italiano


S T U D Y • L’É T U D E ♦ DAS LERNEN • E L E S T U D IO • LO STUDIO

undergraduate • l'ét u d ian t p ro fesso r • l'assist an t graduate • la licenciée


• der Student • el est u d ian t e • der Dozent • c l p ro feso r • dip Graríiiipftp • la
• lo studente universitario • il docente

lect ure hall • la salle de co u rs • der Hörsaal • el au d it o rio graduation cerem o ny • la cérém o n ie de la rem ise des d ip lô m es
• l'aula • die Graduierungsfeier • la cerem o n ia d e g rad uació n
• la consegna delle lauree

schools • les écoles • die Fachhochschulen • las escu elas • le scuole

model
le m o d èle

Wh
das Modell
la m o d elo
lo modella I O * ”

art school • l ’ éco le des b eau x an s music school • le Co n servat o ire dance school • l'éco le de d anse
• die Kunsthochschule • la escu ela de • die Musikhochschule • el co n servat o rio • die Tanzakademie • la acad em ia
Bellas A r t e s • la scuola d'arte • il conservatorio d e d anza • l’accadem ia di danza

scholarship research dissertation medicine econom ics


la b o urse la recherche la d issert at io n la m ed ecine Ics scien ces éco n o m iq ues
das Stipendium die Forschung die Examensarbeit die Medizin die Wirtschaftswissenschaft
la b eca la in vest ig ació n la t esina la m ed icin a las cien cias eco n ó m icas
la borsa di studio la ricerca la dissertazione la m edicina l'economia

diploma m ast er’s degree depart m ent zoology political science


le d ip lo m e la m aît rise r U .F.R . la zo o lo g ie les sciences p o lit iq u es
das Diplom der Magister der Fachbereich die Zoologie die Politologie
el d ip lo m a la m est ri a el d ep art am en t o la zo o lo g ia la p o lit ica
il diploma il master ¡1 dip art im ent o la zoologia la politica

degree d o ct o rat e law physics lit erature


la licence le d o ct o rar le d ro it la p h ysiq u e la lit t érat u re
der akademische Grad die Promotion die Rechtswissenschaft die Physik die Literaiur
la carrera el d o ct o rad o el d erech o la fisica la lit erat u ra
la laurea il dottorato il d irit t o la fisica la letterat ura

postgraduate thesis engineering philosophy art history


de t ro isièm e cycle la thèse les ét ud es d ’ in g én ieu r la p h ilo so p h ic l ’ h ist o ire d 'art
postgradual die Dissertation der Maschinenbau die Philosophie die Kunstgeschichte
p osgrad o la t esis la in g en iería la filo so fia la h ist o ria d el art e
di perfezionam ento la tesi l'ingegneria la filo sofia la storia dell'arte

english • français • deutsch • español • italiano 169


w ork
le travail
die Arbeit
el trabajo
il lavoro
W O R K • l . E T R A V A I L • DIE ARBEIT • E L T R A B A J O • IL LAVORO

office I • le bureau I • das Büro 1 • la oficina 1 • l'ufficio 1


office • le bureau • das Büro • la o ficin a • l'ufficio

com p ut er m o nit o r desktop organizer file in- tray out - t ray


l’ o rd in at eu r le m o n it eu r le p o rt e- crayo n s le classeu r la co rb eille arrivée la co rb eille d ép art
der Computer der Bildschirm der Stifthalter der Ordner die Ablage für Eingänge die Ablage für Ausgänge
la co m p u t ad o ra la p an t alla el p o rt ap lu m as la carp et a la b an d eja de ent rad a la b an d eja d e salid a
il com puter il m onitor il portapenne la cart ellina il vassoio in arrivo il vassoio m partenza

keyboard
le clavier
die Tastatur not eb o o k
el t eclad o le carn et
la tastiera das Notizbuch
el cu ad ern o
il blocco
t elep h o n e__
le t élép ho ne
das Telefon
el t eléfo n o label
il telefono l ’ct iq u ct t c
das Schild
la et iq u et a
desk ' l’etichett a
le b ureau
der Schreibtisch
cl escrit o rio
la scrivania

I d raw er filing cabinet


wast eb asket le t ir o ir le m eub le- classeur
la co rb eille à p ap ier sw ivel chair ' d raw er unit die Schublade der Aktenschrank
der Papierkorb le ch aise t o u rn an t e le m eub le à t iro irs cl cajó n el arch ivero
el b o t e d e b asura der Drehstuhl das Schreibtischschränkchen il cassetto lo schedario
il cestino la silla g irat o ria la cajo n era
la sedia girevole la cassett iera

office equipment • l ’éq uip em ent de b ureau • die Büroausstattung p rint (v) enlarge (v)
• el eq u ip o de o ficin a • l'apparecchiature da ufficio im p rim er ag ran d ir
drucken vergrößern
paper tray paper guide fax im p r im ir am p liar
le m ag asin à p ap ier le g uid e le fax stam pare ingrandire 1
der Papierbehälter die Papierführung das Fax
la b an d eja p ara el p ap el la guia el f ax cop y (v) red uce (v)
la cont enitore per la cart a la guida il fax p h o t o co p ier réd u ire
kopieren verkleinern
fo t o co p iar red u cir
copiare ridurre

1 need t o make som e copies.


l ’ ai b eso in de f aire des p h o t o co p ies.
Ich möchte fotokopieren.
N ecesit o sacar u n as co p ias.
p rint er • l ’ im p rim an t e • der Drucker fax m achine • le f ax • das Faxgerat Devo fare delle copie.
• la im p reso ra • la st am p ant e • el fax • il fax

I 72 english • français • deutsch • español • italiano


W O R K • L E T R AVA II • DIE ARBEIT • E L T R A B A J O • IL LAVORO

office supplies • les fo u rn it u res de b ureau • der Bürobedarf • la p ap elería • gli articoli
di cancelleria

com plim ents slip b o x file


la fich e co m p lim en t s le d o ssier- classeu r
der Empfehlungszettel der Aktenordner
la t arjet a m em b ret ad a la caja arch ivad o r
il foglietto di omaggio la scatola d'archivio
_1_UL
letterhead • l’ en- téte envelope • l ’envelo p p e
• der Geschäftsbogen • der Briefumschlag
• el m em b ret e • el so b re • la busta
• la cart a intestata d ivid er
la fich e in t ercalaire
tab • l’ét iq uet t e • der der Teiler
Kartenreiter • el ró t ulo el d iviso r
• l’etichetta il divisore

clipboard • le notepad • le b lo c- n o tes hanging file • le accordion Tile • le porte- binder file
clip b o ard • das • der Notizblock d o ssier susp end u d o ssiers • der • le classeu r à levier
Klemmbrett • la lab ia • la lib ret a • il blocco • der Hängeordner • el Fächerordner • la carp et a • der Leitz-Ordner
co n p o rt ap ap eles per appunti co lg an t e • la cart ella d e aco rd eó n • il • la carp et a d e arg o llas
• il portablocco con sospesa portacarte a fisarm onica • il raccoglit ore a leva
ferm aglio
staples adhesive tape • le sco t ch ink pad
les ag rafes • der Tesafilm • la cin t a le t am p o n en creu r
die Klammem sco t ch • il nastro das Stempelkissen
las g rap as adesivo ------- el co jín d e la t in t a
i punti il tampone di inchiostro

personal organizer st ap ler • l ’ag rafeuse tape d isp enser • le hole punch • le rub b er stamp •
• l'ag en d a • der • der Hefter d évid o ir de sco t ch p erf o rat eu r • der Locher cach et • der Stempel
Terminkalender • la • la eng rap ad o ra • der Tesafilmhalter • la p erfo rad o ra • el sello • il timbro
agenda • l’agenda • la cucit rice • el p o rt acin t a • il perforatore umido
• il dispenser

thum btack
la p unaise
der Reißnagel
la ch in ch e
la p u n t in a^
rub b er band bulldog clip • la
• l ’élast iq u e • das p in ce à d essin • die
Gummiband • la liga Papierklammer • la bulletin board • le p an n eau d ’af f ich ag e • die
• l'elastico p in za • la m olletta Pinnward • cl co rch o • il tabellone

english • français • deutsch • español • italiano 173


W O R K • LK T R A V A I L • DIE ARBEIT • I :L T R A B A J O • IL LAVORO

office 2 • le bureau 2 • das Büro 2 • la oficina 2 • l'u f f icio 2


flipchart ensel manager proposal
le Tableau à feu illes m o b iles le ch evalet le d irect eu r la p ro p o sit io n
das Flipchart das Gestell der Manager das Angebot
el p izarró n el cab allet e el g erent e la p ro p u est a
il poster scorrevole il cavallet t o il direttore la proposta

m inutes 1m - rep o rt execut ive


I « I —• î^'W T ' 'A.4A.
le com pre rendu • „ ,, le rap p o rt le cad re
. n i , , , 'A¡W/D - V
das Protokoll 1 SHí der Bericht der leitende Angestellte
la m in u t a d rep o rt e el ejecu t ivo
il verbale la relazione il dirigente

meeting • le réu n io n • die Sitzung • la ju n t a • la riunione

p ro ject o r speaker
meeting ro o m attend (v) le p ro ject eu r le co n féren cier
la salle de co n féren ce assist er à der Projektor der Sprecher
der Sitzungsraum teilnehmen el p ro yect o r el o rad o r
la sala d e ju n t as asist ir la lavagna luminosa
la sala da riunione partecipare

agenda chair (v)


l’ o rd re d u jo u r p résid er
die Tagesordnung den Vorsitz lühren
d o rd en d el d ia p resid ir
l'ordine del giorno p resied ere

W h at tim e is the meeting?


I.a co n féren ce est à q u elle heure?
Um wie viel Uhr ist die Sitzung?
¿A q u é ho ra es la ju n t a?
A che ora é la riunione?

W h at are yo u r office hours?


Q u elles so n t vo s heures de b u reau ?
Was sind Ihre Geschäftszeiten?
¿Cu ál es su h o rario d e o ficin a?
Qual è il vostro orario di lavoro? presentation • la p résen t at io n • die Präsentation
• la p resen t ació n • la presentazione

174 english • français • deutsch • español • italiano


W O R K • LH TRAVAIL • DIE A RBEIT • EL TRABAJO • IL LAVORO

business • les affaires • das Geschäft • los neg o cio s • gli affari

laptop notes businessman businesswom an


le p o rt ab le les no t es l ’h o m m e d ’affaires la t em ine d ’ af f aires
der Laptop die Notizen der Geschäftsmann die Geschäftsfrau
el lap t o p las no t as el h o m b re d e neg o cio s la m u jer d e neg o cio s
l ' i i f i m n H i a f f a r i la donna rii affari

business lunch • le d ejeu n er d ’ af f aires • das Arbeitsessen business trip • le vo yag e d ’ af f aires • die Geschäftsreise • el viaje
• la co m id a d e neg o cio s • il pranzo di affari d e neg o cio s • il viaggio di affari

. appointm ent
le ren d ez- vo u s
der Termin
la cit a
managing d irect o r
l'appuntam ento
• le d irecreur
generai • der
palm top co m p ut er
Generaldirektor
l ’o rd in at eu r de p o che
• el d irect o r general
der Palmtop
• l'am m inistratore
la p alm t o p
delegato
il palmtop
business deal • le co n t rat • das Geschäftsabkommen • el t rat o
date b o o k • l ’ agenda • der Terminkalender • la ag end a • l’agenda • l'accordo di affari

com pany staff accounting dep art m ent legal dep art m ent
la so ciét é le p erso n n el la co m p t ab ilit é le service d u co n t en t ieu x
die Firma das Personal die Buchhaltung die Rechtsabteilung
la em p resa el p erso nal el d ep art am en t o d e co n t ab ilid ad el d ep art am en t o legal
la società il personale l'u fficio co nt ab ilit à l’u fficio legale

head office payroll marketing depart m ent cust o m er service d ep art m ent
le siège so cial le livre de p aie le service m arket in g le service ap res- vent e
die Zentrale die Lohnliste die Marketingabteilung die Kundendienstabteilung
b o f icin a cen t ral la n ó m in a el d ep art am en t o d e m árket in g el d ep art am en t o d e at en ció n al clien t e
la sede il libro paga l’u fficio m arketing l’u fficio di assistenza al client e

branch salary sales d ep art m ent human reso urces depart m ent
la su ccu rsale le salaire le service des vent es le service de resso u rces h u m ain es
die Zweigstelle das Gehalt die Verkaufsabteilung die Personalabteilung
la su cu rsal el su eld o el d ep art am en t o d e ven ias el d ep art am en t o d e recu rso s h u m an o s
la succursale lo stipendio l'u fficio vendite l’u fficio del personale

«nglish • français • deutsch • español • italiano 175


W O R K • I K T R AVA 11 • DIE ARBEIT • E L T R A B A J O • IL LAVORO

co m p u t er • l’ordinateur • der Computer • la computadora • il co m p ut er

p rint er m onit or screen CPU Pu n iré


l ’ im p rim an t e le m o n it eu r Pécran cen rrale • die
der Drucker der Monitor der Bildschirm Zentraleinheit
la im p reso ra el m o n it o r la p an t alla • la C PU . il CPU
la stam pante il m o n ito r In çrh p rm n scanner
le scan n eu r
der Scanner
el escáner
lo scanner

sp eaker « l e
h au t - p arleu r • der
o
Lautsprecher • la
b o cin a • l'alt o p arlant e
m ouse • la so u ris
la t o uche clav ie r • die Tastatur die M aus • el rató n
die Taste • el t eclad o • la • il mouse
la t ecla tastiera
il tasto

hard ware • le m at ériel • die Hardware • el h ard w are • l'hardware

m em ory so ft ware server


la m ém o ire le lo g iciel le serveu r
der Speicher die Software der Server
la m em o ria el so f t w are el servid o r
la memoria il software il server disk • le d isq ue • die Diskette laptop • le p o rt ab le • der
• el d isq u et e • il dischetto Laptop • el lap t o p • il
RAM application p o rt com puter portatile
la RA M l'ap p licat io n le p o rt
das RAM die Anwendung der Port
el RA M lu ap licació n el p u ert o
la RAM l'applicazione la porta
hard d rive • le d isq u e d u r
bytes program p o w er cable • das Festplattenlaufwerk
les b yt es le p ro g ram m e le câb le élect riq u e • el d isco d u ro • l'hard drive
die Bytes das Programm das Strom kabel
lo s b yt es d p ro g ram a el cab le d e alim en t ació n m odem
i byte il programma il cavo di alim ent azione le m o d em
das Modem
system net w o rk p ro cesso r el m ó d em
le syst èm e le réseau le p ro cesseu r il modem
das System das Netzwerk der Prozessor
el sist em a la red el p ro cesad o r
il sistema la rete il processare

176 english • français • deutsch • español • italiano


WORK • LF. TRAVAIL • DIE ARBEIT • EL TRABAJO • IL LAVORO

desktop • ic b ureau • das Desktop • el escrit o rio • il desktop

-nenubar font • la p o lit e • die Schriftart


Li b arre de m enus • la fu en t e • il carattere file • le f ich ier * die
der Menübalken Datei • el arch ivo
la b arra d el m en ù icon • Bicó n e • das • il file
¡a barra del menu Symbol • el ico n o
• l'icona

t oolbar • la b arre
d 'o u t ils • die scro llb ar • la b arre de fo ld er • le d o ssier
»Verkzeugleiste d éfilem en t • der • der Ordner • la
• la b arra de h erra­ Scrollbalken • la b arra carp et a • la cart ella
m ien t as • la barra d e d esp lazam ien t o
degli st rum ent i • la barra di scorrim ento

w ind o w • la fenêt re
wallpaper • le • das Fenster • la
p ap ier p ein t • die ven t an a • la finest ra trash • la p o ub elle
Tapete • cl fo nd o • der Papierkorb • el
• lo sfondo b asu rero • il cestino

Internet • Pint ern et • das Internet • el in t ern et email • le co u rrier élect ro n iq u e • die E-Mail
• Internet • el co rreo elect ró n ico • la posta elettronica

b ro w ser email address • l'ad resse de co u rrier élect ro niq ue


le n avig at eu r • die E-Mail-Adresse • la d irecció n d e co rreo
der Browser elect ró n ico • l'indirizzo di posta elettronica
DORLING K1NDERSLEY el n aveg ad o r
il browser
B I R D S O F B R I T A I N A N O E U R O P I

.» re* * r w U ~ + * * m * ~ ahi
inbox • la boîte
d e recep t io n • die
Inbox • la b an d eja
d e ent rad a • la
posta in arrivo

website
le sire w eb
die Web-Site
WORTH el sit io w eb
C M U n iM tU 1
D K BOOKS
il sito web

b rowse (v) • n avig u er • browsen • n aveg ar • la navigazione

connect (v) service p ro vid er log o n (v) download (v) send (v) save (v)
co n n ect er le f o u rn isseu r d 'accès en t rer t éléch arg er en vo yer sau veg ard er
verbinden der Serviceprovider einloggen herunterladen senden sichern
co n ect ar el p ro veed o r d e servicio s en t rar en el sistem a b ajar en viar g uard ar
collegare il fornitore di servizi co l legarsi scaricare spedire salvare

install (v) email account online att achm ent receive (v) search (v)
in st aller le com pt e de co urrier électronique en lig ne le d o cum enr at t aché recevo ir ch erch er
installieren das E Mail-Konto online der Anhang erhalten suchen
in st alar la cu en t a d e co rreo en lin ea el d o cu m en t o ad junt o recib ir b u scar
installare l’account di posta elett ronica in rete T'allegato ricevere cercare

english • français • deutsch « español • italiano 177


W O RK • I H T R A V A I L • DIE A RBEIT • E L T R A B A JO • IL LAVORO

media • les médias • die Medien • los medios de comunicación


• i m ass m ed ia
television studio • le st u d io de t élévisio n • das Fernsehstudio • el est u d io de t elevisió n • lo studio televisivo

host light set


le p résen t at eu r l ’éclairag e le p lat eau
der Moderator die Beleuchtung die Studioeinrichtung
el p resent ad o r el reflet - t o r el p lat o
il presentatore la lampada il set

cam era I cam era crane \


> cam eram an
la cam éra la g rue de cam era It* cam eram an
die Kamera der Kamerakran der Kameramann
la cám ara la g rú a de la cám ara el cam aró g rafo
la telecam era il carrello della telecam era il cameraman

channel docum entary press soap cart o o n live


la ch aîn e le d o cu m en t aire la presse le feu illet o n le d essin an im é en d irect
der Kanal der Dokumentarfilm die Presse die Seifenoper der Zeichentrickfilm live
el can al el d o cu m en t al la p rensa la t elen o vela las caricat uras en d irect o
il canale il docum entano la stampa la telenovela il cart o ne anim ato in diret ta

programming news television senes game sho w p rerecord ed b road cast (v)
la p ro g ram m at io n les no u velles la série t élévisée le jeu t élévisé en d if féré ém et t re
die Programmgestaltung die Nachrichten die Fernsehserie die Spielshow vorher aufgezeichnet senden
la p ro g ram ació n el n o t iciario la serie t elevisiva el co n cu rso p reg rab ad o t ran sm it ir
la programmazione il telegiornale le serie televisiva il gioco a premi in d ifferit a trasm ettere

178 english • fran çais • deutsch • español • italian


W O RK • L L I R A V A I L • DIE A RBEIT • EL TRABAJO • IL LAVORO

.nt erviewer • l'in t erview er rep o rt er • la rep o rt er telep ro m p t er • le t éléso u ffleur ancho r • la p résen t at rice
• der Interviewer • die Reporterin • la rep o rt era • der Teleprompter • el • die Nachrichtensprecherin
• el entrevistador • la cronista t elep ro m p t er • il gobbo • la p resen t ad o ra d e las
• l’intervistatore n o t icias • la presentatrice

actors »les act eu rs • die sound boom • la p erche clap p erb o ard • la claq u et t e film set • le d éco r de cin ém a
Schauspieler • lo s act o res • der Mikrophongalgen • el * die Klappe • la p izarra • das Set • el p lat o de ro d aje
• gli att ori m icrò fo n o d e aire • la g iraffa il ciac • il set

radio • la rad io • das Radio • la rad io • la radio radio station sho rt wave
la st at io n de rad io les o nd es co u rt es
die Rundfunkstation die Kurzwelle
m icrophone sound technician
la est ació n d e rad io la o nd a co rt a
m ixag e le m icro p h o n e l ’ in g én ieu r d u son
il canale radiofonico l’onda corta
das Mikrophon der Tonmeister
el m icró fo n o el t écn ico d e sonid o
DJ medium wave
m ixannin il m icrofono il tecnico del suono
le D .J. Ics ond es m o yennes
der DJ die M ittelwelle
el D I la o nd a m ed ia
il DJ l’onda media

broadcast frequency
Pém issio n la fréq uence
die Sendung die Frequenz
la t ran sm isió n la f recu en cia
la trasm issione la frequenza

wavelength volum e
la lo n g u eu r d 'o nd es le vo lu m e
die Wellenlänge die Lautstärke
la lo n g it u d d e o nd a el vo lu m en
la lunghezza d'onda il volum e

long wave t une (v)


les g ran d es ond es rég ler
die Langwelle einstellen
la o nd a larg a sin t o n izar
recording studio • le st u d io d ’enreg ist rem en t • das Tonstudio l’onda lunga sintonizzare
• el «.‘st u d io d e g rab ació n • lo studio di registrazione

english • français • deutsch • español • italiano 179


W O RK • I I T R A V A I L • DIE A RBEIT • E L T R A B A JO • IL LAVORO

law • le droit • das Recht • el derecho • la leg g e

bailiff witness judge • le jug e • der Richter


l’ h u issier de t rib u n al le t ém o in • c l ju e z • il giudice
der Gerichtsdiener
ei g uard ia
la g u ard ia______________

law yer
l'avo cat
der Rechtsanwalt
el abogado
l'avvo cat o

jury —
le ju ry
die Geschworenen
el ju rad o
la giuria

jury box
le b anc des ju rés
die Geschworenenbank
la t rib u n a d el ju rad o
il banco della giuria

co urt ro o m • la salle de t rib u n al • der Gerichtssaal prosecut ion • l ’accu sat io n ! co urt officiai • le g reffier
• la sala d el t r ib u n al • l’aula del tribunale • die Staatsanwaltschaft • la • der Protokollführer • el
acu sació n • il pubblico m inistero au d it o r • il cancelliere

law yer’s office sum m ons wnt co u rt case


le cab in et l ’ assig n at io n l’ act e ju d iciaire la cause
das Anwaltsburo die Vorladung die Verfügung der Rechtsfall
el b u fet e la cit ació n la o rd en ju d icial el ju icio
lo st ud io d ell’aw o eat o la citazione l'ordine il procedimento

legal advice stat em ent co u rt date charge


le co n seil ju rid iq u e la d ép o sit io n la d at e d u p ro cès l ’ accu sat io n
die Rechtsberatung die Aussage der Gerichtstermin die Anklage
la aseso ría lu rid ica la d eclaració n la fech a d el ju icio el carg o
la consulenza legale la dichiarazione la dat a di com parizione l'im putazione

client w arrant plea accused


le clien t le m an d at le p laid o yer l ’ accusé
der Klient der Haftbefehl das Plädoyer der Angeklagte
el clien t e la o rd en ju d icial có m o se d eclara el acusad o el acusad o
il client e il m andato la petizione l’accusato

180 english • français • deutsch • español • italiano


W O R K • L E T R A V A I L • DIE ARBEIT • E l . T R A B A J O • IL LAVORO

co urt rep o rt er crim inal


le scéno g rap he le crim in el
der Gerichtsstenograf der Straftäter
la t aq u íg rafa suspect el crim in al
lo stenografo le susp ect il crim inale
der Verdächtige
• * -« T * • t t k I » * "l I
el so sp echo so — ■— • . » I M 4*

la persona sospetta
n —WTíft ftl
i« * *
defense • la d éfense * .. • • W M

• die Verteidigung • la
d efensa • la difesa l e SZ-srSz.

:S ä N fc Ä Ä Ä flC X A Ä ttV ft

defendant • l ’ accusé facial com posite • le p o rt rait - cnminal record • le casier


• der Angeklagte • el ro b o t • das Phantombild in d iciar e • das Strafregister • lo s
• l’im putat o • el ret rat o hab lad o • ¡I fo t o fit an t eced en t es • la fedina penale

prison guard • le g ard ien de p riso n cell • la cellu le • die prison • la p riso n • das Gefängnis
• der Gefängniswärter el celad o r Gefängniszelle • la celd a • la cárcel • il carcere
. • la guardia carceraria • la cella

evidence guilty bail 1w ant t o see a lawyer.


la p reuve co u p ab le la cau t io n Je vo u d rais v o ir un avo cat .
das Beweismittel schuldig die Kaution Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
la evid en cia cu lp ab le la fian za Q u ier o ver a un abogado.
la prova colpevole la cauzione Voglio vedere un avvocato.

verd ict acquitted appeal W h ere is the courthouse?


le verd ict acq u it t é l ’ap p el • O ù est le p alais de justice.-
das Urteil freigesprochen die Berufung Wo ist das Gericht?
ei vered ict o ab su elt o la ap elació n ¿D ó n d e est á el juzg ad o
il verdetto assolto il ricorso Dov'è il palazzo di g iustizia?

innocent sentence parole O n 1 po st bail?


inno cent la co n d am n at io n la lib ert é co n d it io n n elle Est - ce q ue je p eu x verser la cau t io n ?
unschuldig das Strafmaß die Haftentlassung auf Bewährung Kann ich die Kaution leisten?
in o cen t e la sen t en cia la lib ert ad co n d icio n al ¿Pu ed o p ag ar la fian za?
innocente la sentenza la libert a per buona condotta Posso versare una cauzione?

english français • deutsch * español • italiano


181
WORK • l,E TRAVAIL • DIE A RBEIT • EL TRABAIO • IL LAVORO

farm I • la ferme 1 • der Bauernhof 1 • la granja 1 • la f at t o r ia 1

farm land farm yard outbuilding farm ho use


les t erres cu lt ivées In co u r de term e la d ep end ence la m aiso n d ’ h ab it at io n
das Ackerland der Hof das Nebengebäude das Bauernhaus
las t ierras Je lab ran za el co rral el co b ert izo la casa d e lab ran za
il terreno aarieolo l’aia il capanno f il casolare

field
le ch am p
das Feld
el cam p o
il campo

farm er
• le ferm ier
barn
• der Bauer
la g rang e
• e l g ran jero
die Scheune
• l'agricoltore
el g ranero
il granaio

vegetable garden
le p o t ag er
der Gemüsegarten
el h u ert o
Corto

hedge fence \ pasture livestock


la haie arrière la clô t u re le prc Ics b est iau x
die Hecke das Tor der Zaun die Weide das Vieh
el set o la p u ert a la cerca cl p ast o el ganado
la siepe il cancello il recinto il pascolo il bestiame

cult ivat o r
le cu lt ivat eu r
der Kultivator
el cu lt ivad o r
l'aratro

t ract o r • le t ract eu r • der Traktor • et t ract o r • il trattore com bine • la m o isso nneuse- b at t euse
• der Mähdrescher • la co sech ad o ra • la m ietitrebbia

18 2
english • fra n ç a is • deutsch • español • italiano
W O R K • L E T R A V A I L • DIE ARBEIT • E L T R A B A JO • IL LAVORO

types of farms • les exp lo it at io n s agricoles • die landwirtschaftlichen Betriebe • los t ip os de granja • i tipi di fattoria

cro p • la cu lt u re • die flock • le t ro u p eau


Feldfrucht • la co sech a • die Herde • e¡ reb año
• il gregge

d airy farm • la ferm e lait ière sheep farm • la ferm e d ’élevage p o ult ry farm • la ferm e
crop farm • la ferm e de
• der Betrieb für Milchproduktion de m o u ro n s • die Schaffarm d ’ avicu lt u re • die Hühnerfarm
cu lt u re • der Ackerbaubetrieb
• la vaq u ería • il caseificio • la g ranja d e ganad o o vin o • la g ranja avico la • l'azienda
• la g ranja d e t ierras
cu lt ivab les • l'azienda agricola • l'allevam ent o di pecore avicola

vine • la vig ne • der Wem*

p¡g farm • la ferm e d ’ élevag e fish farm • le cen t re de fruit farm • l'exp lo it at io n vineyard • la vig n e
p o rcin • die Schweinefarm p iscicu lt u re • die Fischzucht f ru it ière • der Obstanbau • der Weinberg • el viñ ed o
• la granja d e ganado p o rcin o • el criad ero d e peces • la g ranja dt* fru t ales • il vigneto
• l'allevam ento di maiali • il vivaio itt ico • l'azienda o rt o frut t ico la

actions • les act ivit és • die Tätigkeiten • las act ivid ad es • le at t ivit à

furro w
le sillo n
die Furche
el su rco
solco

m ilk (v) • t raire • melken feed (v) • d o n n er à m ang er


plow (v) • lab o u rer so w (v) • sem er • säen
• o rd eñ ar • mungere • futtern • alim en t ar • dar
• pflügen • arar • am re • sem b rar • seminare
da mangiare

herbicide herd trough


l'h erb icid e le t ro u p eau l'aug e
das Herbizid die Herde der Trog
el h erb icid a la m anad a el co m ed ero
l’erbicida la mandria la m angiatoia

pesticide silo plant (v)


le p est icid e le silo p lan t er
das Pestizid der Silo pflanzen
el p est icid a cl silo p lan t ar
w at er (v) • arro ser harvest (v) • réco lt er • ernten il pesticida il silos piantare
• bewässern • reg ar • irrigare • reco lect ar • raccogliere

english • français • deutsch • español • italiano 183


W O RK • L F T R A V A I I . • DIE ARBEIT • E L T R A B A J O * IL LAVORO

farm 2 • la ferme 2 • der Bauernhof 2 • la granja 2 • la fattoria 2


crops • Ics cu lt u res • die Feldfrüchte • los cu lt ivo s • le colture

wheat • le blé • der Weizen co rn • le m ais • der Mais


• el t rig o • il grano • él m aíz • il granturco

baie • la b alle
• der Ballen • b
p aca • la balia

sunflo wer • le ro u rn esn l hay • le fo in • das Heu alfalfa • la lu zern e t o b acco • le rab ac • der
• die Sonnenblume • el g iraso l • el heno • il fieno • die Luzerne • b alfalfa Tabak • cl t ab aco • il tabacco
• il girasole - I’alfalfa

rice • le riz • der Reis tea • le t hé • der Tee • el té coffee • le café • der Kaffee
• el arro z. • il riso • il té • el café • il caffè

flax • le lin • der Flachs sugarcane • b canne à sucre co t t o n • le co t o n • die scarecro w • l ’ ép o u van t ail
• el lin o • il lino • das Zuckerrohr • la cañ a de Baumwolle • el alg od ón • die Vogelscheuche
azú car • la canna da zucchero • il cotone • cl esp an t ap ájaro s
• lu spaventapasseri

184 engl ish • français • deutsch • español • italiane


WORK • LE PRAVA 11 • DIE ARBEIT • EL TRABAJO • IL LAVORO

livestock • le b ét ail • das Vieh • el ganado • ¡I bestiame

piglet • le p o rcelet
• das Ferkel • el ch an ch it o
• il m aialino

calf
le veau
das Kalb
el t em erò
il vitello

pig • le co ch o n • das Schwein co w la vach e • die Kuh bull • le t au reau • der Stier sheep • le m o ut o n • das
• el p u erco • il maiale • la vaca • la mucca • el t o ro • il toro Schaf * la o veja • la pecora

kid
le ch evreau
das Zicklein
el cab rit o
il capretto

iamb • l ’ag neau • das goat • la ch cv re • die horse • le chevai • das donkey • l'ân e • der Esel
Lamm • el co rd ero • l’agnello Ziege * la cab ra • la capra Pferd • el cab allo • il cavallo • cl b u rro l’asino

chick • le p o ussin
• das Küken • el duckling
p o llit o • il pulcino le canet o n
das Entenküken
el p at it o
l’anatroccolo

chicleen • le p o ulet • das Huhn ro o st er • le coq • der t urkey • le d ind o n duck • le can ard • die Ente
• la g allin a • la gallina Hahn • el gallo • il gallo • der Truthahn el g uajo lo t e • el p at o • l’anatra
• il tacchino

stable • l ’écurie • der Stall pen • l ’enclo s • der Pferch chicken coop • le p o u lailler pigsty • la p o rcherie
el est ab lo • la st alla • el red il • il recinto • der Hühnerstall • el g allin ero • der Schweinestall • el
• il pollaio ch iq u ero • il porcile

engiish • français • deutsch • español • italiano 185


W O R K • L E T R A V A I L • DIE ARBEIT • FT. T R A B A J O • IL LAVORO

construction • la construction • der Bau • la construcción • l’edilizia


pallet ladder wind o w raft er • le* ch evro n
scaffolding • l'éch afau d ag e
la p alet t e l'éch elle la fenêt re • der Dachsparren • la vig a
das Gerüst • cl an d am io
die Palette die Leiter das Fenster d el t ejad o • la trave
• l'im p alcat u ra,
la t an m a la escalera la ven t an a
il p allet , la scala la finest ra

IjL iO i
fri •
Il ?1
Si*m m m m ''»*
in i
F
2:

const ruct io n site • le ch an t ier • die Baustelle • la o b ra • il cantiere


lintel wall
forklift
le lin t eau le mur
le ch ario t de levag e
t o o lb eit • la cein ru re à o u t ils beam der Sturz die Mauer
der Gabelstapler
el m o n t acarg as • der Werkzeuggürtel • el cin t u ró n la poutre el d in t el la p ared
d e las h erram ien t as • la cint ura der Balken l'archit rave il muro
il carrello elevatore
per gli at t rezzi la vig a d e m ad era
lo trave-
hard hai • le casq ue
girder de sécu rit é • der
la p o ut re cem ent
Schutzhelm • el casco
der Träger • il casco le cim ent
la vig a d e acero der Zement
la trave cl cem en t o
il cem ento

build (v) • co n st ru ire • bauen • co n st ru ir const ruct io n w o rker • le m aço n cernent m ixer • la b ét o n n ière • die
• der Bauarbeiter • el alb añ il Betonmischmaschine • la m ezclad o ra de
• cost ruire
• il muratore cem ent o • la betonier«!

186 english • français • deutsch • español • italiano


W O RK • I I T R A V A I I • DIE A RBEIT • E L T R A B A JO • IL LAVORO

materials • les m at ériau x • das Material • los m at eriales • i m ateriali

oriek • la b riq u e • der t im b er • le b o is • das Bauholz ro o f tile • la t u ile « der cinder block • le bloc de beton
Ziegelstein • el lad rillo • la m ad era • il legno Dachziegel • la teja • la tegola • der Betonblock el bloque de
• '! m attone hormigón • il blocco di calcestruzzo

tools • les o u t ils • die Werkzeuge • las h erram ien t as • gli attrezzi
m o rt ar • le m o rt ier
• 1er Mortel • la argam asa
• la malta

h an d le____
le m an ch e
der Stiel
cl m ang o
il m anico

t ro w el • la t ru elle • die Kelle spirit level • le n iveau à b ulle sledgeham m er * le p ickax - la p io che shovel • la pelle
• la p alet a • la cazzuola • die Wasserwaage • el n ivel m art eau de fo rg ero n • die Spitzhacke • die Schaufel
• la livella • der Vorschlaghammer • el zap ap ico • la p ala • la
• el m azo • la mazza • il piccone pala

machinery • les m ach in es • die Maschinen ro ad w o rk • les t r av au x » die Straßenarbeiten


• la m aq u in aria • i m acchinari • las o bras viales • i lavori stradali

tarm ac
le m acad am g o u d ro n n é
der Asphalt
cl asfalt o
il catram e

cone
steam ro ller • le ro u leau dump t ruck • le t o m b ereau le cô n e
co m p resseu r • die Walze • der Kipper • cl cam ió n d e vo lt eo der Leitkegel
• la ap lan ad o ra • il rullo • il cam ion con cassone ribaltabile el co n o
compressore il b irillo
support • le su p p o rt
• die Stütze • el


f
I
I
pneum atic drill j
h o o k _____ • le m art eau - p iq u eu r ' resurfacing mechanical digger
le cro ch et • der Pressluftbohrer le revêt em ent • la pelle m écaniq ue
der Haken • el m art illo der Neubelag • der Bagger • la
el g ancho n eu m át ico • il el revest im ien t o pola m ecánica
il gancio crane • la g rue • der Kran • la g rúa • la gru m art ello pneum atico la riasfalt a tura • l'escavatrice meccanica

english français • deutsch • español • italiana 187


W O RK LI- : T R A V A I L • DIE ARBEIT • E L T R A B A JO • IL LAVORO

occupations I • les professions 1 • die Berufe 1 • los profesiones 1


• i mestieri 1

carp ent er • le m en u isier electrician • Lélect ricien plum ber • le p lo m b ier const ruct io n w o rk er • le
• der Schreiner • el carp in t ero der Elektriker • el elect ricist a • der Klempner • el p lo m ero m aço n • der Bauhandvverker
• il falegnam e • l'elet t ricist a l'idraulico • el alb añ il • il muratore

vacuum cleaner
Lasp i rat en r
der Staubsauger
la asp irad o ra
l'aspirapolvere

g ard ener • le jard in ier cleaner • le n et t o yeu r • der m echanic • le m écan icien b ut cher • le b o u ch er
• der Gartner • cl jard in ero Gebäudereiniger • el em p icad o • der Mechaniker • el m ecán ico • der Metzger • el carn icero
il giardiniere de la lim p ieza • l'addetto alle il m eccanico • il m acellaio

scissors
les ciseau x
die Schere
las t ijeras
le forbici

fishm onger • la m arch an d e g reeng ro cer • le m arch an d flo rist • la f leu rist e
de p o isso n s die Fischhändleri de lég um es • der • die Floristin • la flo rist a
• la p escad era Gemüsehändler • el fru t ero • la fioraia
• la pescivcndola • il frut t ivend olo

haird resser • le co if f eu r b arb er • le co if f eu r jew eler • le b ijo u t ier sales assistant • l’ em ployée de
• der Friseur » el est ilist a • der Friseur • el p elu q u ero • der Juwelier • el jo yero m ag asin • die Verkäuferin
• il parrucchiere • il barbiere • il gioielliere • la vend edora • la commessa

188 engltsh • français • deutsch * español • ¡taha"


W O R K • I F T R A V A I L • DIE ARBEIT • E L T R A B A JO • IL LAVORO

m ask

optician • l ’o p t icien • der Optiker dentist * la d en t ist e d o ct o r • le d o ct eu r • der Arzt


estate agent • l ’ag ent im m o b ilier
• die Immobilienmaklerin • la • el o p t o m et rist « • l'ott ico • die Zahnärztin • la d en t ist a • el m éd ico • il medico
agente in m o b iliario • l'agente • la dentista
immobiliare

nurse • l'in f irm ièr e • die vet • la vét érin aire • die farm er • le ferm ier
pharm acist • la p h arm acien n e
Krankenschwester • la Tierarztin • la vet erin aria • der Bauer • el ag ricu lt o r
• die Apothekerin • la
en ferm era • l’inferm iera la vet erinaria • l’agricoltore
farm acéu t ica • la farm acist a

identity card
• le badge
• das Abzeichen
• la p laca de
id en t if icació n
• il d ist int ivo

w r
securit y guard • le g ard e • der
fisherm an • le p êch eu r
machine gun uniform Wächter • el g u ard ia d e seg u­
• der Fischer • el p escad o r
• la mirra ilieuse l ’ u n ifo rm e rid ad • la guardia di sicurezza
• il pescatore
• das Maschinen­ die Uniform
gewehr • la el u n if o rm e
m et rallet a la divisa
• la mitragliatrice

so ld ier • le so ld at • der Soldat policem an • le p o licier firem an • le p o m p ier • der


sailor • le m arin • der Seemann
• el so ld ad o • il soldato • der Polizist • el p o licía Feuerwehrmann • el b o m b ero
• el m arin o • il m arinaio
• il poliziot to • il vigile del fuoco

1 89
engfish • français • deutsch • español • italiano
W O R K . L E T R A V A I L • DIE A RBEIT E L T R A B A JO • IL LAVORO

occupations 2 • les professions 2 • die Berufe 2 • las profesiones 2


• i mestieri 2
m odel
la m aq uerre
das Modell
la m aq u et a
il modello

law yer • l ’avo cat • der accountant • le co m p t ab le archit ect • l’ arch it ect e • der Architekt • el arq u it ect o
Rechtsanwalt • el aho g ad o • der Wirtschaftsprüfer • cl • l’archit et t o
• l'avvocato co n t ad o r • il com m ercialista

scientist • le scien t if iq u e t eacher l'in st it u t rice librarian • le b ib lio t h écaire receptionist la récept ionniste
• der Wissenschaftler • die Lehrerin la m aest ra • der Bibliothekar • el • die Empfangsdame • la
• el cie n t íf ico • In scienziat o • l’insegnante b ib lio t ecario • il bibliot ecario recep cio n ist a • l’addetta alla
ricezione

mailbag
le sac p o st al
die Posttasche
la cart era
la borsa

mail earn er • le fact eu r bus d river • le co n d u ct eu r t ruck d river • le cam io n n eu r t axi d river • le ch au f f eu r de
• der Briefträger • el cart ero de b u s • der Busfahrer • der Lastwagenfahrer • el r a xi • der Taxifahrer
• il postino • el ch ó f er • l’aut ist a ch ó f e r • il cam ionist a • el t axist a • il tassista

• la t o q ue
• die Kochmütze
• el g o rro
d e co cin ero
• il cappello

pilot • le p ilo t e • der Pilot flight attendant • l ’ hô t esse de travel agent • l'ag cn r de chef • le ch ef • der Koch
• el p ilo t o il pilota l ’ air • die Flugbegleiterin • la vo yag es die Reisebürokautfrau c l ch ef il cuoco
so b recarg o • l’assistente di volo • la ag ent e d e viajes
• l’agente di viaggio

190 english • français • deutsch • español • italiar.


W O R K • LH T R A V A I L • DIE A RBEIT • E L T R A B A JO • IL LAVORO

musician • le m u sicien d ancer • la d anseuse act o r • le co m ed ien singer • In chant euse


• der Musiker • el m ú sico • die Tänzerin • la b ailarin a • der Schauspieler • el act o r • die Sängerin • la can t an t e
• il m usicista • lu ballerina • l'attore • la cant ant e

waitress • la serveuse barm an • le b arm an sp o rt sm an • le sp o rt if sculp t o r • le scu lp t eu r


• die Kellnerin • la m esera • der Barkeeper • el b arm an • der Sportler • el d ep o rt ist a • der Bildhauer • el escu lt o r
• a cam eriera • il barista • l’at let a • lo scultore

notes
les no t es
die Notizen

painter • la p ein t re p ho t og rap her • le anchor • le p résent at eur jo urnalist le jo u rn alist e


• die Malerin • la p in t o ra p h o t o g rap h e • der Fotograf • der Nachrichtensprecher • el • der Journalist • el p erio d ist a
• la pit trice • el fo t ó g rafo • il fotografo p resent ador • l'annunciatore • il giornalista

ed it o r • la réd act rice designer • la d essin at rice seam st ress • la co u t u rière t ailo r • le co u t u rier • der
• die Redakteurin • la • die Designerà • la d iseñad o ra • die Damenschneiderin Schneider • el sast re • il sarto
red act o ra • la redat trice • la disegnatrice • la m o d ist a • la cost um ista

engiish • français • deutsch • español • italiano 191


t r an sp o r t at i o n
le transport
der Verkehr
el transporte
i trasporti
TRA N SPO RTA TIO N L E T R A N S P O R T • DER VERKEH R • EL T R A N SP O R T E • I TRASPORTI

roads • les routes • die Straßen • las carreteras • le strade


highway inside lane • la file
In u t o ro u t e
de d ro it e • die rechte
die Autobahn Spur • el car r il de
la au t o p ist a b aja • la corsia
l’autostrada interna

toll booth middle lane


le p o st e de péage la vo ie cen t rale
die Mautstelle
die mittlere Spur
la caset a d e co b ro el car r il cen t ral
il casello __________
la corsia centrale

road markings outside lane


les sig n alisat io n s la vo ie de
die Straßenmarkierungen dépassem ent
las señales de piso die Überholspur
la segnaletica orizzontale el car r il
izq u ierd o
la corsia esterna
ent rance ramp
la b ret elle d ’ accès
die Zufahrtsstraße
la ent rad a de so rt ie
la rampa di accesso
die Ausfahrts
la ram p a d e salid a
la rampa di uscita
o ne- way
à sens un iq u e
Einbahn- traffic
d e sen t id o ú n ico la circu lat io n
a senso unico der Verkehr
el t rán sit o
il t raffico
divider
Pilo t d irect io n n el
die Verkehrsinsel o verpass
la lín ea d iviso ria l'au t o p o n t
la linca divisoria _ die Überführung
el p u en t e
ju n ct io n ____
il cavalcavia
le carref o u r
die Kreuzung
el cru cero \ hard shoulder
lo svincolo l ’acco t em ent stabilise
der Seitenstreifen
el aco t am ien t o
la corsia d’emergenza
traffic light
les feu x
underpass
die Verkehrsampel
le p assag e in férieu r
el sem áfo ro
median strip die Unterführung
il sem aforo
le cam io n le t erre- p lein el p aso a d esn ivel
der Lastwagen der Mittelstreifen il sottopassaggio
el cam ió n el m u ro d e d ivisió n
il cam ion la banchina sp art it raffico

english • français • deutsch • español • Italian


T RA N SPO RT A TIO N • LE TRANSPORT • DER VERKEH R • EL TRANSPORTE • I TRASPORTI

emergency phone • le disabled parking place


t élép ho ne de seco urs • • le p ark in g réservé au x
die Notrufsaule • el t elé­ p erso nn es h an d icap ées
fo no d e em erg en cia • • der Behindertenparkplatz
cro sswalk • le passage il telefono per emergenze • el est acio n am ien t o para traffic jam • l'em b o u t eillag e • der Verkehrsstau
d o u t e • der m in u sválid o s • il • el t ráf ico l'ingorgo
^ Bgángerüberweg pareheggio per disabili
• el paso d e p eat o nes
• il passaggio pedonale
ro t ary reverse (v) t o w aw ay (v)
map le ro n d - p o in t t aire m arch e arrière rem o rq u er
la cart e der Kreisverkehr rückwärts fahren abschleppen
Zie Landkarte la g lo riet a m et er reversa rem o lcar
el m ap a la rotatoria fare m arcia indietro rim orchiare
<2 mappa
d et o ur drive (v) divided highway
la d eviat io n co n d u ire la ro u t e à q u at re vo ies
die Umleitung fahren die Schnellstraße
la d esviació n m an ejar la au t o vía
la deviazione guidare la carreg giat a doppia

park (v) ro ad w o rks Is this the road to...?


g arer les t r avau x C e s i la ro u t e p o u r...?
parking m et er • le­ parken die Straßenbaustelle Ist dies die Straße n ach ...?
pa rc- m èt re • die Parkuhr est acio n ar las o b ras ¿Es ést a la carret era h acia...?
• el p arq u ím et ro parcheggiare i lavori stradali E questa la strada p e r ...?
• il parchim etro
traffic pass (v) guardrail W h ere can 1park?
• l ’ agent de la d o u b ler la g lissière de sécu rit é O ù p eut - o n se g arer?
circu lario n überholen die Leitplanke Wo kann ich parken?
• der Verkehrspolizist reb asar el m u ro d e co n t en ció n ¿D ó n d e m e p u ed o est acio n ar?
• el p o licía d e t rán sit o sorpassare il guardrail Dove posso parcheggiare7
• il vigile urbano

road signs • les p an n eau x ro u t iers • die Verkehrsschilder • las señales de t ràq n sit o • i cartelli stradali

no ent ry • sens speed lim it • la hazard • d ang er no stopping no right t u m • in t erd it


in t erd it • keine Einfahrt lim it at io n de vit esse • Gefahr • p elig ro • arrêt in t erd it de t o u rn er à d ro it e
• p ro h ib id o el paso • die Geschwindig­ • pericolo • Halten verboten • rechts abbiegen verboten
• ingresso viet at o keitsbegrenzung • el • p ro h ib id o p arar • no d ar vu elt a a la
lim it e d e velo cid ad • sosta viet at a d erech a • svolta a destra
• ¡I lim it e di velocit à viet at a

enghsh • fran çais • deutsch • español • italiano 195


#

TRA N SPO RTA TIO N • I .F T R A N S P O R T • DER VERKEHR * EL T R A N SP O R T E * I TRA SPORTI

bus • le bus • der Bus • el autobus • l'au t o b u s

d river's seat handrail autom atic d o o r front wheel luggage hold


le siège d u co n d uct eu r la poignée la p o rt e au t o m at iq u e la ro ue avan t le co m p art im en t à bagages
der Fahrersitz der Haltegriff die Automatiktür das Vorderrad das Gepackfach
el asient o d el co n d u ct o r la b aran d illa la p u ert a au t o m át ica la rued a d elant era el p o rt aeq u ip aje
il sedile dell'autista la maniglia la porta a so ffiet t o la ruota anteriore il bagagliaio

_____ —

d o o r • la p o rre • die Tur • la p u ert a bus • le car • der Reisebus • el au t o car • il pullman
• la porta

types of buses • les t yp es de bus • die Bustypen • los t ip o s de aut o b uses • i tipi di autobus

route number
le n u m ero de bus
die Liniennummer
el n u m ero d e ru t a
numero del percorso

st reet car • le t ro lleyb u s • der Obus • el t ro leb ú s


le co n d u ct eu r • il filobus
der Fahrer
el ch ó fer
l'autista

double- decker bus • le bus tram • le t ram w ay


à d eux étages • der Doppeldecker • die Straßenbahn
• el au t o b ú s d e dos pisos • el t ran vía
• l'autobus a due piani • il tram

196 english • français • deutsch • español • italiano


TRA N SPO RTA TIO N • I .E T R A N S P O R T • DER VERKEHR • Fl .T R A N S P O R T E • I TRASPORTI

stop button • le bouton


d ’ arrêt • der Halteknopf
• el b o t ó n de parad a
-ear wheel window • il pulsante di chiam ata
.a ro ue arrière la fenêt re
m s Hinterrad das Fenster
.a rued a trasera la ven t an illa
Id ruota posteriore il finest rino

bus t icket • le t icket bell • la so nnet t e


• der Fahrschein • die Klingel bus station • la g are ro u t ière
• el b o let o d e au t o b u s • el t im b re • der Busbahnhof • la est ació n d e aut o b uses
• il biglietto • il campanello • l'autostazione

fare wheelchair access


le p r ix d u t icket l'accès a u x hand icap es
der Fahrpreis der Rollstuhlzugang
la t arifa la ram p a p ara sillas d e rued as
la t ariffa l'accesso per sedie a rotelle

timetable bus shelter


l’ h o raire l ’ab rib u s
der Fahrplan das Wartehäuschen
el ho rario la m arq uesin a
l'orario la pensilina

bus stop • l ’arrêt de D o you stop at ...? W h ich bus goes t o ...?
bus • die Bushaltestelle Vo us st o p p ez à ...? C ’est q uel b us p o u r aller à ...?
• la p arad a de Halten Sie am .. ? Welcher Bus fährt n ach ...?
au t o b u s • la ferm ata ¿Para ust ed e n .. 7 t Q u é au t o b u s va a ...?
dell’autobus Ferma a...? Qual è l'autobus per...?

minibus • le m in ib u s • der Kleinbus


• el m icro b ú s • il pulmino

tourist bus • le bus de t o u rist es der Touristenbus • el aut o b us t u rist ico shuttle bus • la navet t e • der Zubringer
• il pullman • el au t o b u s d irect o • la navetta

erglish • français • deutsch • español • italiano 197


TRA N SPO RTA TIO N • T F T R A N S P O R T • DER VERKEHR • EL TRAN SPORTE • I TRASPORTI

car I • la voiture 1 • das Auto 1 • el carro 1 • l'automobile 1


ext erio r • l ’ext érieu r • das Äußere • el ext erio r • l'esterno

m irro r windshield rearview m irro r windscreen wip er door


le rét ro viseu r le p are- b rise le rét ro viseu r l ’essuie- g lace la po rt e
der Seitenspiegei die Windschutzscheibe der Rückspiegel der Scheibenwischer die Autotür
e\ esp ejo lat eral el p arab risas el esp ejo ret ro viso r el lim p iap arab risas la p u ert a
lo specchietto laterale il parabrezza lo specchietto retrovisore ¡I tergicristallo lo sportello

hood
trunk
le cap o t
le co ffre
die Motorhaube
der Kofferraum
el co fre
la caju ela
¡I cofano
il bagagliaio

ZN634

t um signal
le clig n o t an t license plate bum per \ headlight wheel tire
der Blinker la p laq ue d ’im m at ricu lat io n le p are- cho cs le p hare la ro ue le •pneu
la d irect io n al das Nummernschild die Stoßstange der Scheinwerfer das Rad der Reifen
la freccia l.i m at rícu la la d efensa el faro la rued a la llan t a
la targa il paraurti i fari anabbaglianti la ruota il pneumatico
luggage
les bagages
das Gepäck
el eq u ip aje
i hananli

ro o f rack • la g alerie • der tailgate • le hayo n seat belt • la cein t u re de child seat • le siège d ’enfant
Dachgepäckträger • la baca • die Hecktur • la p u ert a sécuriré • der Sicherheitsgurt • der Kindersitz • la silla para
• il portabagagli ab at ib le • il portellone • el cin t u ró n d e seg urid ad n iñ o s • il seggiolino per
• la cintura di sicurezza bambino

198
english • français • deutsch • español • italiano
TRA N SPO RTA TIO N • L E T R A N S P O R T • DER VERKEHR • EL T R A N SP O R T E • I TRASPORTI

types • les m odèles • die Wagentypen • los m o d elo s • i tipi

¿ubcornpact • la petite hatchback • la b erline à sedan • la b erline • die station wagon • le break
vo it u re • der Kleinwagen h ayo n • die Fließhecklimousine Limousine el carro f am iliar • der Kombiwagen • la
• el co m p act o • l'auto piccola • el carro d e cin co p u ert as • la berlina cam io net a • l'auto familiare
• l’auto a cinque porte

convert ible • la d écap o t ab le sports car • le cab rio let sp o rt minivan • la vo it u re à six four- wheel drive • la q uat re-
• das Kabriolett • el • das Sportkabriolett • el carro p laces • die Groöraumlimousine q u at re • der Geländewagen
co n vert ib le • l'auto d ep o rt ivo • l'auto sportiva • la m in ivan • la d o b le t racció n
decappottabile • la monovolume • il fuoristrada

muge • la vo it u re d 'ép o q ue • das Vorkriegsmodell limousine • la lim o u sin e • die verlängerte Limousine • la lim o u sin e
• cl aut o de ép o ca • l'auto d'epoca • la limousine

gas station • la st at io n- service • die Tankstelle oil leaded car wash


• la g aso linera • la stazione di servizio l ’ h u ile avec p lo m b le lave- aut o
das Öl verbleit die Autowaschanlage
gas pump pnce el aceit e con p lo m o el aut o - lavad o
la pom pe le t ar if l'olio piombata l'autolavaggio
die Zapfsäule der Benzinpreis
la bo m b a el p recio gasoline diesel antifreeze
a pompa di benzina il orezzo l ’essence le diesel l’ ant ig el
das Benzin der Diesel das Frostschutzmittel
la gasolina el d iesel el an t ico n g elan t e
la benzina il diesel l'antigelo

unleaded garage windshield w ip er fluid


sans p lo m b le garage le lave- g lace
bleifrei die Werkstatt die Scheibenwaschanlage
sin p lo m o el t aller el liq u id o lim p iap arab risas
senza piombo il garage il detegente per vet ri

Fill it up. please.


fo reco urt air hose Le p lein , s’ il vo us p laît .
l'aire de st at io nnem ent le co m p resseu r Voll tanken, bitte.
der Tankstellenplatz das Druckluftgerät Llén elo p o r favor.
la / o n a de ab ast ecim ien t o la bomba del aire Il pieno per favore.
i area di stazionam ento ¡I distributore di aria compressa

engiish • français • deutsch • español • italiano 199


TRA N SPO RTA TIO N • L L T R A N S P O R T • DER VERKEHR • E L T R A N SP O R T E • I TRASPORTI

car 2 • la voiture 2 • das Auto 2 • el carro 2 • l'automobile 2


int erio r • l ’ in t érieu r • die Innenausstattung • el in t erio r • l'interno

backseat arm rest headrest d o o r lock handle


le siege arriere l ’ acco u d o ir le repose- tête le verro u illag e la poignée
der Rücksitz die Armstütze die Kopfstütze die Türverriegelung der Türgriff
el asient o t rasero el reposabrazos el rep o sacab ezas el seg uro la m an ija
il sedile posteriore il bracciolo il poggiatesta la sicura la m aniglia

èk

I . _

t w o door fo u r- d co r automatic brake accelerat o r


à d eu x portes à q u at re portes au t o m at iq u e le frein l ’ accélérat eu r
zweitürig viertürig mit Automatik die Bremse das Gaspedal
dos p uert as d e cu at ro p uert as au t o m át ico el fren o el acelerad o r
a due porte a quat tro porte autom atico il freno l’acceleratore

three- d o or manual ignition clutch air-conditioning


à t ro is p o rt es m anuel l ’ allum ag e l ’em b rayag e la clim at isat io n
dreitürig mit Handschaltung die Zündung die Kupplung die Klimaanlage
d e t res p u ert as m an u al el en cen d id o el em b rag ue el aire aco nd icionad o
a tre porte manuale l’accensione la frizione l’aria condizionata

Can you tell m e the w ay t o ...? W h ere is the parking lot? Can 1park here?
Po u vez- vo u s m ’ in d iq u er la ro ut e p o u r ...? O ù est le p arkin g ? O n peut se g arer ici?
Wie komme ich n ach ...? Wo ist hier ein Parkplatz? Kann ich hier parken?
¿M e p ued e d ecir có m o se va a ...? ¿D ó n d e h ay un est acio n am ien t o ? ¿Se p u ed e est acio n ar aq uí?
Può indicarm i la strada per...? Dov'è il parcheggio? Posso parcheggiare qui?

200 engiish • français • deutsch • español • italiano


TRA N SPO RTA TIO N • I F T R A N S P O R T • DER VERKEHR • EL T R A N SP O R T E • I TRASPORTI

controls • les co m m and es • die Armaturen • los co nt ro les • i comandi

steering wheel horn dashboard hazard lights satellite navigation


le vo lan t le k laxo n le t ab leau de bord les feux de détresse le n avig at eu r p ar satellite
das Lenkrad die Hupe das Armaturenbrett die Warnlichter das GPS-System
el vo lan t e el claxo n el t ab lero las luces de em erg encia la naveg ación p o r sat élit e
¡I volante il clacso n . ¡I cruscotto le luci intermittenti . la navigazione via satellite

- ir a »

left hand drive • la co n d u it e à g auche • die Linkssteuerung • el vo lan t e a la izq u ierd a • la guida a sinistra

t em perature gauge t achom eter speedom eter fuel gauge


le t h erm o m èt re le co m p t e- t o u rs le co m p t eu r la jaug e d'essence
die Temperaturanzeige der Drehzahlmesser der Tachometer die Kraftstoffanzeige
el in d icad o r de t em p erat u ra el t acó m ct ro el velo cím et ro el in d icad o r d e la gasolina
la spia della tem peratura il cont agiri . il cont achilom etri la spia del carburante

car st ereo light switch


la stéréo l'in t erru p t eu r feux
die Autosrereoanlage der Lichtschalter
la rad io d el co che la p alanca de luces
l'aut o rad io _______ l’interruttore per le luci

heat er co n t ro ls_________________ od o m et er
ia m anet t e d e ch au ffag e Po d o m èt re
der Heizungsregler der Kilometerzähler
ia calefacció n el o d ó m et ro
i com andi per il riscaldam ento Podometro

gearshift air bag


le levier de vit esses I’airb ag
der Schalthebel der Airbag
la p alanca d e velo cid ad es la bo lsa de aire
la leva del cam bio -------- l'airbag
right-hand drive • la co n d u it e à d ro it e • die Rechtssteuerung
• el vo lan t e a la d erech a • la guida a destra

english • français • deutsch • español • italiano 201


TRA N SPO RTA TIO N • L E T R A N S P O R T • DER VERKEHR • EI . T R A N SP O R T E • I TRASPORTI

car 3 • la voiture 3 • das Auto 3 • el carro 3 • l'automobile 3


mechanics • la m écaniq ue • die Mechanik • la m ecán ica • la meccanica

washer fluid reservo ir dipstick air filt er brake fluid reservo ir


le réservo ir de lave- g lace la jaug e d ’ h u ile le filt re à air le réservo ir de liq u id e de frein
der Scheibenputzmittelbehälter der Ölmessstab der Luftfilter der Bremsflüssigkeitsbehälter
el d ep o sit o d el lim p iap arab risas la varilla d el n ivel d el aceit e el f ilt ro d el aire el d ep ó sit o del liq u id o de frenos
il serbatoio del liquido lavavetri l'inrìirafnrH Hi livello HpH'nlin I filt ro dell'aria il serbatoio del liquido per i freni

bat tery
la b at t erie b o d yw o rk
die Batterie la carro sserie
la b at ería
die Karosserie
la batteria la chap a
la carrozzeria

sunro of
le t o ir o u vran t
coolant reservo ir • le réservo ir cylind er head das Schiebedach
Je liq u id e de refro id issem en t la culasse le t uyau el q uem aco co s
• der Kùhlmittelbehalter der Zylinder köpf das Rohr il t ettuccio
• el d ep ó sit o d el liq u id o la cu lat a el t ub o
refrig eran t e • il serbatoio per il la testa del cilindro il tubo
liquido refrigerante
engine
radiator fan le m o t eur
le rad iat eu r le ven rilareu r der Motor
der Kühler der Ventilator el m o t o r
el rad iad o r el ven t ilad o r il motore
il radiatore il vent ilatore

hubcap - : gearbox transmission drive shaft/


Pen jo liveu r la b o ît e de vitesses la t ran sm issio n Earb re de t ran sm issio n
die Radkappe das Getriebe die Transmission die Kardanwelle
el t ap ó n la caja d e cam b io s la t ran sm isió n el eje d e la t ran sm isió n
il coprimozzo la scatola del cambio la trasmissione l'albero di transmissionc

202 english • français • deutsch • español • italiano


TRA N SPO RTA TIO N • L E T R A N S P O R T • DER VERKEHR • E L T R A N SP O R T E • I TRASPORTI

’Tat tire • la crevaiso n • die Reifenpanne


• la p o n ch ad u ra • la fo rat ura
car accident cam belt
l'accid en t de vo it u re la co u rro ie de cam es
spare tire der Autounfall der Nockenriemen
L« ro ue de seco urs el accid en t e d e carro la b and a del d isco
das Ersatzrad l’incidente stradale la cinghia della camma
llan t a de refacció n
ia ruota di scorta breakdown turbocharger
la p anne le t u rb o co m p resseu r
die Panne der Turbolader
la avena el t u rb o
la panne il tubocompresscire

t ire iron insurance distributor


la m an ivelle l ’assu ran ce le d ist rib u t eu r
der Radschlüssel die Versicherung der Verteiler
la llave el seg uro el d ist rib u id o r
la l’assicurazione ¡I distributore

t o w t ruck tim ing


wheel lugs
la d ép anneuse le réglage de l ’ allu m ag e
Ics ccro u s ile roue
die Radmuttern der Wagenheber der Abschleppwagen die Einstellung
la grúa el ralen t i
los b irlo s el gato
¡ bulloni della ruota il cric il carro attrezzi la messa in fase

mechanic chassis
change a tire (v) • ch an g er une ro ue • ein Rad wechseln
le m écanicien le chàssis
• cam b iar una llan t a • cam biare una ruota
der Mechaniker das Chassis
el m ecán ico el chasis
ro o f
il meccanico il telaio
le t o it
das Dach
tire pressure parking brake
el t echo suspension
la p ressio n des pneus le frein à m am
¡I tetto la susp ensio n
der Reifendruck die Handbremse
die Aufhängung m uffler
la p resió n d el n eu m át ico el fren o d e m ano
la susp ensió n le silen cieu x
la pressione dei pneum atici ¡I freno a mano
la sospensione der Auspufftopf
el silen ciad o r alt ernat or
fuse box
il silenziatore l'alt ern at eu r
le p o rre- fusib les
der Sichemngskasten die Lichtmaschine
la caja de fu sib les el alt ern ad o r
la scatola dei fusibili l’alternatore

spark plug M y car has broken down.


la bougie M a vo it u re est en p anne.
die Zündkerze Ich habe eine Panne.
la b u jia Se d esco m p u so el carro .
la candela Sono in panne.

fan belt M y car w o n't st ar t


la co u rro ie de ven t ilat eu r M a vo it u re ne d ém arre p as.
der Keilriemen Mein Auto springt nicht an.
la b and a d el ven t ilad o r El carro no arranca.
la cinghia della ventola La m ia m acchina non parte.

gas tank
le réservo ir d'essence
le pot d ’échap p em ent der Benzintank
der Auspuff el t an q ue d e la g aso lina
el t u b o de escap e il serbatoio della benzina
il tubo di scappamento

english • français • deutsch • español • italiano 203


TRA N SPO RTA TIO N • LE TRANSPORT • DER VERKEHR • EL TRANSPORTE • I TRASPORTI

motorcycle • la moto • das Motorrad • la motocicleta


• la motocicletta helmet
le casq ue
der Motorradhelm
speedom eter • le co m p t eur brake
t um signal • der Tachometer • el velo cím et ro le frein
le clig n o ran r • il cont achilom etri die Bremse
der Blinker el fren o
la d ireccio n al il freno
la f reccia_____
horn
le k laxo n
die Hupe
clutch el claxo n
l ’em b rayag e il clacson
die Kupplung
el em b rag ue throttle
la frizione T accélérat eur carrier • le porte- bagages
der Gashebel • der Gepäckträger • el
cont rols • les co m m and es • die Steuerung • lo s co n t ro les • i comandi el acelerad o r p o rt aeq u ip aje • il portapacchi
l'acceleratore

passenger seat ;- • engine tuel tank


reflect o r le siege arrière la selle le m o t eur le réservo ir d ’essence
le réflect eu r der Soziussitz der Sitz der Motor der Kraftstofftank
das Katzenauge el asient o t rasero el asient o el m o t o r el t an q ue de la gasolina
el reflect o r ¡I sellino posteriore il motore il serbatoio
il riflet to re

taillight _____________
le feu arrière
das Bremslicht
la lu z trasera
il fanale posteriore

exhaust pipe
le pot d ’échap p em ent
das Auspuffrohr
el t u b o d e escap e
il tubo di scappamento

muffler
le silen cieu x oil tank gearbox / air filter/
der Auspufftopf le réservo ir d ’h u ile la b o ît e de vitesses le filt re d ’ air
el silen ciad o r der Ölsumpf das Getriebe der Luftfilter
il silenziatore el d ep ó sit o d el aceit e la caja d e velo cid ad es el f ilt r o del aire
il serbatoio dell'olio la scatola del cambio il filt ro dell’aria

204 english • français • deutsch • español • italiano


TRA N SPO RTA TIO N • LE TRANSPORT • DER VERKEHR • EL TRANSPORTE • I TRASPORTI

v iso r ____ leathers typ es • Ics types • die Typen • los t ip os


la visière le vêtem ent en cu ir
das Visier der Lederanzug
la visera el t raje d e cu ero
¡a visiera la tuta di pelle

reflecto r strap kneepad


la b ande flu o rescen te la g en o u illère
der Leuchtstreifen der Knieschützer
la cin t a reflect an t e la ro d illera
la fascia rifrang ente il paraginocchio

racing bike • la m o ro de co u rse • die Rennmaschine


• la m o to de carreras • la moto da corsa

windshield • le p are- b rise


• die Windschutzscheibe • el
p arab risas • il parabrezza

clothing • les vêtem ents • die Kleidung • el eq uip o • l'abbigliam ento

headlight
le p hare
der Scheinwerfer
el faro
il proiettore

suspension mudguard
to u rer • la m o to ro u t ière • der Tourer • la m o to
la su sp en sio n le g ard e- b o uc
d e carret era • la moto da turism o
die Aufhängung das Schutzblech
la susp ensió n la salp icad era
rammnrti77atnrc il parafango

d irt bike • la m o ro t o u t - rerrain • das Geländemotorrad


• la m o t o cro ss • la moto da cross

stand • la b éq u ille • der


M otorradstander • el so p o rte
• il cavalletto

tire
la p ed ale de frein l ’essieu le pneu
das Bremspedal die Achse der Reifen
el p ed al d e lo s fren o s el eje la llan t a sco o ter • le sco o ter • der Roller • la vesp a • la vespa
il pedale del freno l'asse il pneum atico

ec.glish • français • deutsch • español • italiano 205


TRA N SPO RTA TIO N • L E TRANSPORT • DER VERKEHR EL TRANSPORTE • I TRASPORTI

bicycle • la bicyclette • das Fahrrad • la bicicleta • la bicicletta


sad d le___
la selle
der Sattel
el asiento seat p o st _____________ w ater bottle
il sellino le rube p o rte- selle la b o u t eille d 'eau
die Sattelstutze die Wasserflasche
fram e el p o ste d el asiento la b o t ella d el agu,
le cad re il tubo reggisella la borraccia
der Rahmen
el cuadro
tandem • le tand em • das Tandem il t e la io ___
brake
• el tànd em • il tandem le frein
die Felgenbremse
el fren o
il fren o __________

hub
le m oyeu
die Nabe
el eje
il m ozzo _

racing bike • le vélo de


co u rse • das Rennrad g ears--------
• la b icicle t a d e carreras les vitesses
• la b icicletta da corsa die Gänge
lo s cam b io s
le maree

il cerchione tire / chain cog


le pneu la ch aîn e la ro ue dentée
der Reifen die Fahrradkette das Zahnrad
la llan t a la cad ena la est rella
m ountain bike • le vélo to ur il pneum atico la catena la ruota dentata
t errain • das Mountainbike
• la b iciclet a d e m o ntaña
• la m ountain bike
helm et
V ^of
11!!** 4
Ai
le casq ue f
der Fahrradhelm 1 j «a IP p

el casco j"dJi¡ tk *
il casco

touring bike • le vélo de road bike • le vélo de ville


rand o n n ée • das Tourenfahrrad • das Straßenrad • la b iciclet a
• la b iciclet a d e paseo de p ista • la b icicletta cycle lane • la p iste cyclab le • der Fahrradweg
• la b icicletta da turism o da strada el c a r r il d e b iciclet as • la pista ciclab ile

206 english • français • deutsch • español • italiano


TRA N SPO RTA TIO N • LF. TRANSPORT • DER VERKEHR • KL TRANSPORTE • I TRASPORTI

cro ssb ar handlebar


la b arre le g uid o n
die Stange die Lenkstange gear lever
el tu b o su p erio r el m an u b rio le le vier de vitesse tire lever • le
m anubrio der Schalthebel d cm o ntc- p ncu
la p alan ca d e cam b io • der Reifenschlüssel
la leva del cam bio • la p alan ca d e la patch
llan t a • la leva la ru st in e
brake lever per il pneum atico der Flicken
le levier de Irein el p arch e
der Bremsgriff la toppa
lo s freno s
la leva del freno
rep air k it • la b o îte d ’ o u t ils • der Reparaturkasten
fo rk
• el k it d e rep aracio n es • il k it per riparazioni
la fo u rch e
die Gabel
las t ijeras key
la fo rcella la clef
der Schlüssel
la llave
la chiave

spoke
le rayo n pump • la po m p e • die lo ck • Pan t ivo l • das
die Speiche Luftpumpe • la b o m b a Fahrradschloss • el cand ad o
el rayo la pompa • il lucchetto
il raggio

la ro ue
das Rad
la llan t a
la ruota

tread
la b and e de ro u lem en t inner tube • la ch am b re à a ir child seat • le siège d 'en fan t
das Ventil das Reifenprofil • der Schlauch • la cám ara • der Kindersitz • la siila p ara
el p ivo t e la b and a d e ro d ad u ra • la cam era d’aria el n iñ o • il seggiolino
la valvo la il b attistrad a per bambino

light kickstand brake block basket to e d ip change gear (v)


le p hare la b éq u ille le p at in de frein le p an ier le cale- p ied ch an g er d e vitesse
die Fahrradlampe der Fahrradständer die Bremsbacke der Korb der Rennbügel schalten
el faro la p at illa de ap o yo la gom a d el freno la can ast illa el calzap ié cam b iar de velo cid ad
il fanale il cavalletto il blocca freni il cestello il ferm apiedi cam biare m arcia

rear light stab ilizers cable dynam o to e strap brake (v)


le feu arrière les ro ues d’entraînem enr le cab le la d yn am o la lan ière frein er
das Rücklicht die Stützräder das Kabel der Dynamo der Riemen bremsen
el faro trasero las ru ed as d e ap o yo el cab le la d in am o la banda d el calzap ié fren ar
il fanale posteriore le rotelle il cavo la dinam o il cin g u et t o frenare

reflecto r bike rack sp ro cket flat tire pedal (v) cycle (v)
le cat ap h o t c la g alen e à vélo le p ig no n la crevaiso n p éd aler faire d u vélo
der Rückstrahler der Fahrradständer das Kettenzahnrad die Reifenpanne treten Rad fahren
el reflect o r el rack p ara b iciclet as e l eng rane la p o nchad ura p ed alear an d ar en b iciclet a
il catarifrang ente il posteggio per bici ii dente la fo ratura pedalare andare in bici

english • français • deutsch • español • italiano 207


TRA N SPO RTA TIO N • LE T R A N S P O R T • DER VERKEHR • L L TRANSPORTE • I TRASPORTI

train • le train • der Zug • el tren • il t reno


carriage platform num ber
la vo it u re le n u m ero de vo ie
der Wagen die Gleisnummer
el vagón el n ú m ero de andén
il vagone ^ il num ero del binario

platform
le q u ai
der Bahnsteig
el andén
il binario
le vo yag eu r
cart der Pendler
le cad d ie e l viajero de
cercan ías
der Kofferkuli
el carrit o il pendolare
il carrello

train station • la gare der Bahnhof • la estació n de t ren • la stazio ne ferro viaria

types o f train • les t yp es de t rain s •


co n d u ct ed cabin
la cab in e d u co n d u ct eu r
engine
der Führerstand
la lo co m o t ive
la cab in a d el co n d u ct o r
die Lokomotive
la cabina del conducente
la lo co m o to ra
la locom otiva
rail
le rail
die Schiene
el riel
la rotaia
steam train • le t rain à vap eu r
• die Dampflokomotive • el t ren d e vap o r
• if treno a vapore diesel train • le t rain d iesel • die Diesellokomotive • el tren d iesel • il treno diesel

electric tram • le rrain élect riq u e high-speed tram • le t rain à g rand e vitesse m onorail • le m o n o rail • die
• die Elektrolokomotive • el tren eléct rico • der Hochgeschwindigkeitszug • el tren de Einschienenbahn • el m o n o rriel
• il treno elettrico alta velo cid ad • il treno ad alta velocità • la m onorotaia

underground train • le m étro streetcar • le t ram • die Straßenbahn freight train • le t rain de m arch an d ises
• die U-Bahn • el m et ro • la m etropolitana • el t ran via • il tram • der Güterzug • e l t ren d e carg a
• ¡I treno m erci

208 english • français • deutsch • español • italiane


TRA N SPO RTA TIO N • I F T R A N S P O R T • DER VERKEHR • EL TRAN SPORTE • I TRASPORTI

luggage rack • le p o rre-


bagages • die Gepäckablage
• el p o rt aeq u ip ajes
• il portabagagli
track
wind ow la vo ie terree
la fenêtre das Gleis
das Zugfenster la via
la ven t an illa il binario
il finestrino

door seat
la p o rte le siège ticket b arrier • le p o rt illo n • die Eingangssperre
die Tür der Sitz • la b arrera la barriera
la p u ert a el asiento
la porta il sed ile..
com partm ent • le co m p art im en t • das Abteil
• el co m p art im en t o • lo scom partim ento
p% KUPONG
1
41213
7.00 kr
tim etable . . fr*. wBV m m >wi?o-0on
¡xiöitc address system
w
S5J
*
>- '
s u H äiijiÄ Ä U 'T w à ï ï j
le haur- p a rieu r l ’ h o raire
aer Lautsprecher der Fahrplan ticket • le b illet • die
d ait avo / el h o rario Fahrkarte • el b o let o
n c i c t p m n H i D l f n n a r l i i n l i • il bicilietto

dining car • la vo it u re- rest au ran t • der Speisewagen


• cl vag ó n rest au ran t e • il vagone risto rante

sleeping com partm ent • le co m p arrim en r-


co u ch crt cs • das Schlafabteil • c l cochee am a
-o nco urse • le h all de g are • die Bahnhofshalle • el vest íb u lo • l'atrio • lo scom partim ento a cuccette

railro ad netw o rk underground map ticket office live rail


le réseau ferro viaire le p lan de m étro le g uichet le r a il co n d u ct eu r
das Bahnnetz der U-Bahnplan der Fahrkartenschalter die stromführende Schiene
la red fe rro viaria el p lan o d el m et ro la t aq u illa el rie l elect rificad o
la rete ferro viaria la m appa della m etropolitana la b ig lietteria il b inario elett rificato

in ter city train delay ticket insp ecto r signal


le rap id e le ret ard le co n t rô leu r le sig n al
der Intercity die Verspätung der Schaffner das Signal
el tren in t e rcit y el retraso el d ict ad o r la señal
il treno intercity il ritardo il controllore il segnale

rush hour fare change (v) em erg ency lever


l'h eu re de p o inte le p rix ch an g er la m anette Je seco u rs
die Stoßzeit der Fahrpreis umsteigen der Nothebel
la ho ra p ico el p recio cam b iar la p alan ca d e em erg en cia
l'ora di punta la t ariffa cam biare la leva di em ergenza

english • français • deutsch • español • italiano 209


TRA N SPO RTA TIO N • LE TRANSPORT • DER VERKEHR • KI. TRANSPORTE • I TRASPORTI

aircraft • Pavion • das Flugzeug • el avión • l'aero p lano


airliner • l'avio n de lig ne • das Verkehrsflugzeug • el avió n de p asajero s • l’aereo di linea

nose cockpit engine fuselage wing tail


le nez le co ckp it lb réact eu r le fuselag e l ’aile la queue
der Bug das Cockpit das Triebwerk der Rumpf die Tragfläche das Heck
la n ari/ la cab in a d e p ilo t aje el m o t o r el fu selaje el ala la co la
il muso la cabina di pilotaggio il motore la fusoliera l'ala la coda

rud d er
la g o u vern e
das Seitenruder
el t im ó n
il tim one

nosewheel
tailplane
la ro u e de nez la sortie le t rain d ’ at t errissag e La i 1eron la d erive l ’em p ennag e
das Bugfahrwerk der Ausgang das Hauptfahrwerk das Querruder das Seitenleitwerk das Höhenleitwerk
el t ren d elan t ero la salid a el t ren d e at errizaje el aleró n la alet a el est ab ilizad o r
la ruot3 anteriore l'uscita il carrello d 'attcrrag g io l'alettone l'alett a lo st ab ilizzat o re

cabin • la cab ine • die Kabine • la cab in a • la cabina


em ergency exit flight attendant overhead bin
la so rt ie de seco u rs l ’ hôtesse d t l ’a ir le easier à bagages
der Notausgang die Flugbegleiterin das Gepäckfach
la salid a d e em erg en cia la so b recarg o el co m p art im en t o p o rt aeq u ip ajes
l'uscita di em ergenza l'assistente di volo il corriDartimentn oortabannnii air vent
le ven t ilat eu r
die Luftdüse
el ven t ilad o r
la ventola per l'aria
wind ow
le h u b lo t
das Fenster
la ven t an illa
reading light
il finestrino
la liseuse
die Leselampe
la lu z de lect u ra
se a t ______
la luce di lettura
le siège
der Sitz
el asien t o
ro w
il sedile
la rang ée
die Reihe
la fila
la fila

arm rest seat back


l ’acco u d o ir le co u lo ir la tab let t e le d o ssier
die Armlehne der Gang der Klapptisch die Rückenlehne
el d escansah razo s el p asillo la m esa p leg ab le el resp ald o
il bracciolo il corridoio il vassoio lo schienale

210 english • français • deutsch • español • italiano


TRA N SPO RTA TIO N • IF TRANSPORT • DER VERKEHR • EL TRANSPORTE • I TRASPORTI

ultralight • l ’ U .L.M . g lid er • le p lan eu r • das bipiane • le b ip lan • der


• das Ultraleichtflugzeug • el Segelflugzeug • el p lan ead o r Doppeldecker • el b ip lan o • il
u lt ralig ero • l’aereo biposto • l'aliante biplano

der Propeller
la h élice
l'elica
i

ho t- air balloon light aircraft • l ’ avio n lég er • das Leichtflugzeug seaplane • l'h yd ravio n
• la m o n tg o lfière • la avio n et a • l’aereo da diporto • das Wasserflugzeug • el
• der Heißluftballon • el globo h id ro avió n • l'id rovolante
aero st át ico • la m ongolfiera

p nvate jet • le jet p rivé • der Privatjet supersonic jet • l’ avio n sup erso niq ue • das Überschallflugzeug • d avió n
• el je t p rivad o • l'aereo privato sup ersò nico • l’aereo supersonico
ro t o r blade m issile
la p ale de ro t o r le m issile
das Rotorb! att die Rakete
el m isil

helico p ter • l ’ h élico p tère bom b er • le b o m b ard ier • das fighter plane • le ch asseu r
• der Hubschrauber • el h elicó p t ero Bombenflugzeug • el avió n d e b o m b ard eo • das Jagdflugzeug • el caza • l'aereo
• l’elico ttero • il bom bardiere da caccia

pilot take o ff (v) land (v) eco nom y class carry- o n luggage
le p ilo ro d éco ller at t errir la classe éco no m iq ue Ics bagages à m ain
der Pilot starten landen die Economydass das Handgepäck
el p ilo t o d esp eg ar at e rrizar la d ase t u rist a el eq u ip aje de m ano
il pilota decollare atterrare la classe econom ica il bagaglio a mano

co p ilo t fly (V) altitude business class seatbelt


le co p i lore vo ler l ’ alt it u d e la classe affaires la cein t u re de secu rit é
der Kopilot fliegen die Höhe die Businessdass der Sicherheitsgurt
el co p ilo t o vo lar la alt it u d la clase p referen t e el cm t u ró n d e seg urid ad
il copilot3 volare la quota la business class la cin t u ra di sicurezza

english • français • deutsch • español • italiano 21 I


RA N SPO RTA TIO N » LE TRANSPORT » DER VERKEHR * EL TRANSPORTE « I TRASPORTI

airp o rt • l’aéroport • der Flughafen • el aeropuerto • l'aero p o rt o

apron
l’ aire de stat io n n em en t
das Vorfeld
la p ist a d e est acio n am ien t o
l'area di stazionam ento

baggage trailer
le p o rte- b ag ag es
der Gepäckanhänger
cl rem o lq u e d el eq u ip aje
il carrello portabagagli

term inal
le t erm in al
der Terminal
la t erm in al
il term inale

service vehicle
le véh icu le d e service
das Versorgungsfahrzeug
el veh ícu lo d e servicio
il veicolo di servizio

Ietw a y
la p asserelle
die Fluggastbrucke
la p asarela
il passaggio pedonale
airlin er • l ’avio n de lig ne • das Verkehrsflugzeug • el avio n d e lin ca • l'aereo di linea

am w ay flight num ber baggage carousel vacation


la p iste le n u m ero de vo i le t ap is ro u lan t les vacan ces
die Start- und Landebahn die Flugnummer das Gepackband
« der Urlaub
la p ista c i n u m ero d e vu elo la b and a t ran sp o rt ad o ra las vacacio n es
la pista il num ero del volo il nastro trasportatore la vacanza

international flight im m igration security m ake a flight reservatio n (v)


le vo i in t ern at io n al l'im m ig rat io n la sécu rité faire une reservatio n de vol
der Auslandsflug die Passkontrolle die Sicherheitsvorkehrungen einen Flug buchen
el vu elo in t ern acio n al m ig ració n la seg u rid ad reservar un vu elo
il vo lo internazionale il co ntro llo passaporti la sicurezza prenotare un volo

dom estic flight custom s X ray m achine check in (v)


le vo l d o m estiq ue la d o uane la m ach in e d e rayo n s x en reg ist rer
der Inlandsflug der Zoll die Gepäckröntgenmaschine einchecken
el vu elo n acio n al la ad uana la m áq u in a d e rayo s x h acer ch eck- in
il volo nazionale la dogana l'ap parecchio a raggi x fare il chcck- in

connection excess baggage travel brochure co ntro l to w er


la co rresp o n d an ce l ’excéd en t d e bagages la b ro ch u re de vacan ces la t o u r de co n t rô le
die Flugverbindung das Übergepäck der Urlaubsprospekt
i der Kontrollturm
la co n exió n cl exceso de equipaje el fo llet o d e viajes la t o rre do co n t ro l
la coincidenza il bagaglio in eccedenza l'opuscolo vacanze la torre di controllo

212
english • français • deutsch • español • italiano
TRA N SPO RTA TIO N • LE TRANSPORT • DER VERKEHR • EL TRANSPORTE • I TRASPORTI

visa
le visa
das Visum
carry- o n luggage la visa
les bagages à m ain il visto
das Handgepäck
d eq u ip aje d e m ano
il bagaglio a mano p assp o rt • le p assep o rt • der Pass • el p asap o rt e • il passaporto

boarding pass • la carré


luggage d ’em b arq u em en t • die
les bagages Bordkarte • la t arjet a de
das Gepäck em b arq u e • la carta
el eq u ip aje d'im barco
i b ag ag lio -

can
ie ch ario t
der Kotferkuli
el carrit o
il carrello check in desk • l ’enreg istrem en t des passport control • le co n t rô le ticket • le b iller • das
bagages • der Abfertigungsschalter de p assep o rts die Passkontrolle Flugticket • el b o leto
• el m o st rad o r d e ch eck- in • cl co n t ro l d e pasaportes • il b ig lietto
• il banco accettazione • il controllo passaporti

gate num ber • le destination


n u m ero de la p o rte la d est in at io n
d ’em b arq uem ent das Reiseziel
• die Gatenummer el d est in o
• el n ù m ero de la destinazione
p u ert a d e em b arq u e
• il num ero arrivals
d ell'uscita les arrivées
die Ankunft
d epartures las lleg ad as
les d ép arts gli arrivi
der Abflug
las salid as
le partenze
d ep arture lounge • la salle de d ép art info rm atio n screen • l'écran d ’ in fo rm at io n
• die Abflughalle • la sala d e em b arq u e • die Fluginformationsanzeige • la p an t alla
• la sala delle partenze in fo rm at iva il pannello degli orari

duty-free sto re • la b o u tiq u e baggage claim • U- ret rait des taxi stand • la st at io n de car rental • la lo cat io n de
h o rs t axes • der Duty-free- bagages • die Gepäckausgabe t axis • der Taxistand vo it u res • der Autoverieih
Shop • el d u t y- free • la rec ogida de eq u ip ajes • el sit io d e t axis • la ren ta d e carro s
• il negozio duty free • il ricupero bagagli • il posteggio dei taxi • l’autonoleggio

english • français • deutsch • español • italiano 213


TRA N SPO RTA TIO N • LE TRANSPORT • DER VERKEHR • EL TRANSPORTE • I TRASPORTI

ship • le navire • das Schiff • el barco • la nave


rad ar radio antenna deck funnel q uarterd eck
le rad ar l'an t en n e rad io le pont la chem inée le p o n t arrière
der Radar die Funkantenne das Deck der Schornstein das Achterdeck
el rad ar la an ten a d e rad io la cu b iert a la ch im en ea el .de«izar
il radar l'antenna d ella radin il ponte il casseremo
p ro w
la p ro ue
der Bug
la p roa
la prua

Plim soll m ark I p o rtho le / hull lifeboat i keel i p rop eller


la m arq ue de flo t t aiso n le b u b lo t la co q ue le can o t de sauvetag e la q u ille l'h élice
die Hochstlademarke das Bullauge der Rumpf das Rettungsboot der Kiel die Schiffsschraube
la lin ea d e flo t ació n el o jo d e buey el casco el b o te salvavid as la q u illa la h élice
la m arca di bordo libero l’oblò lo scafo la lancia di salvataggio la chig lia l’elica

ocean liner • le p aq ueb o t • der Ozeandampfer • el t ran sat lán t ico • la nave da crociera

d o ck windlass
le dock- le g uind eau
das Dock die Ankerwinde
el m u elle el cab restan te
il bacino il m ulinello

p o rr captain
le p o rt le cap it ain e
der Hafen der Kapitän
el p u erto c-1 cap it an
¡I porto il cap itano
bridge • la p asserelle de engine ro o m • la salle des
co m m an d em en t • die m o t eu rs • der M aschinenraum gangway speedboat
Kommandobrücke • el p u en t e • la sala d e m áq u in as la p asserelle le ru n ab o u t
• il ponte di com ando • la sala m acchine die Landungsbrucke das Rennboot
la p asarela la lan ch a d e m o t o r
la passerella il m otoscafo

ancho r ro w b o at
l ’an cre la b arq ue
der Anker das Ruderboot
el an cla la b arca de rem o s
l’ancora la borea a remi

bollard canoe
le b o llard le cano ë
der Poller das Kanu
cabin • la cab in e • die Kabine galley • la cu isin e • die cl no ray la p irag ua
• el cam aro te • la cabina Kombüse • la co cin a la colonna d'orm eggio la canoa
• la cucina di bordo

214 english • français • deutsch • español • italiano


TRA N SPO RTA TIO N • l .l I R A N SP O R T • DER VERKEHR • E L I R A N SPO RT E • I TRASPORTI

other ships • aut res b at eau x • andere Schiffe • o t ras em b arcacio n es • altre imbarcazioni

outboard m o to r
le h o rs- b o rd
der Außenbordmotor
el m o t o r fu erab o rd a
il m otore fuoribordo

' V
i ” "

ferryb o at • le ferry • die Fähre • el ferry • il trag hetto inflatable dinghy • le dinghy hydrofoil • Ph yd ro p t ère
p neum atiq ue • das Schlauchboot • das Tragflügelboot el
• la zo d iac • il gommone h id ro d eslizad o r • l’aliscafo

yacht • le yach t • die Jacht catam aran • le cat am aran tugboat • le rem o rq u eu r ho vercraft • l'aéro g lisseu r
• el yate* • lo yacht der Katamaran • el • der Schleppdampfer • el • das Luftkissenboot • el
cat am arán • il catam arano rem o lcad o r • il rim orchiatore acro d eslizad o r • l’ho vcrcraft

rigging hold
le gréem ent la ca le­
die Takelung der Frachtraum
las jarcias la bodega
il sartiamet la stiva

co ntainer ship • le n avire p o rte- co n t en eu rs • das Containerschiff sailboat • le v o ilie r • das freig hter • le carg o • das
• el b arco carg u ero * la nave porta container Segelboot • el b arco d e vela Frachtschiff • c l b u q u e de
• la barca a vela carg a • la nave da trasporto

conning to w er
• le kio sq u e • der
Kommandoturm • la
falsa t o rre • la
to rretta di com ando

oil tan ker • le p ét ro lier • der aircraft carrier • le p o rte- battleship • le n avire de guerre subm arine • le so u s- m arin
Öltanker • el b u q u e t an q u e • avio n s • der Flugzeugträger • el • das Kriegsschiff • el b arco de • das U-Boot • el su b m arin o
la petroliera p o rt aavio n es • la portaerei guerra • la nave da guerra • il sottom arino

english • fran çais • deutsch • español • italiano 215


TRA N SPO RTA TIO N • LE TRANSPORT • DER VERKEHR • EL TRANSPORTE • I TRASPORTI

port • le port • der Hafen • el puerto • ¡I porto


warehouse crane fo rklift access road custom s house
l'en t rep ô t la g rue le ch ario t élévat eu r la ro u te d 'accès le b ureau d es d o uanes
das Warenlager der Kran der Gabelstapler die Zufahrtsstraße das Zollamt
la bodega la grúa la carret illa elevad o ra la vía d e acceso las ad uanas d el p u ert o
¡I m agazzino , la gru il carrello elevatore la strada di accesso l’u fficio d ella dogana

»Al»»' «Ul IJ I w »II» u l i! A l i i> ir .» •

- ■ •> :•••*
vìi* '-V:

co ntainer dock 1qu3y carg o / ferry term inal ferryb o at


le co n t en eu r le d o ck le quai la carg aiso n le t erm in al tie ferrys le ferry
der Container das Dock der Kai die Fracht der Fährterminal die Fähre
el co n t en ed o r la d àrsena el muelle la carga la t erm in al d el fe rry el ferry
il container il bacino la banchina il carico il term inale dei trag hetti il trag hetto

ticket office passenger


le g u ich et le p assag er
der Fahrkartenschalter der Passagier
la ven t an illa d e b o leto s el p asajero
b ialietterin il passeggero

co ntainerp o rt • le p o rt de co n t en eu rs • der Containerhafen • el m u elle passenger p o rt • le p o rt de passagers • der Passagier-


co m ercial • il porto per container hafen • e l m u elle de pasajeros • il porto per passeggeri

216
englìsh • français • deutsch * español • italiano
TRA N SPO RTA TIO N • LE TRANSPORT • DER VERKEHR • EL TRANSPORTE • I TRASPORTI

fishing boat m oonng


le b ateau de pèche les am arres
das Fischerboot die Verankerung
el b arco p esq u ero el p u n to de am arre
la barca da pesca l'orm eggio

m anna • la m arin a • die M arina • el p u erto


d ep o rt ivo • il porto turistico

fsNng p o rt • le p o rt de pêche • der Fischereihafen • el p u ert o p esq u ero h arb o r • le p o rt • der Hafen • el p u ert o • ¡I porto
• porto da pesca

D*er • l'em b arcad ère • der Pier jetty • la jetée • der Landungssteg shipyard • le ch an t ier n aval • die Werft
• el em b arcad ero • il pontile • el esp ig ó n • il molo • el ast illero • il cantiere navale

lantern
le feu
die Laterne coast guard d ry dock board (v)
la lám p ara le g ard e- cô te la cale sèche em b arq u er
la luce die Küstenwache das Trockendock an Bord gehen
el g uard aco stas el d iq u e seco em b arcar
il guardacoste il bacino di carenaggio im barcare

harb o rm aster m o o r (v) disem bark (v)


le cap it ain e de p o rt m o u iller d éb arq u er
der Hafenmeister festmachen von Bord gehen
el cap it án d el p u ert o am arrar d esem b arcar
il cap itano di porto orm eggiare sbarcare

drop ancho r (v) d o ck (v) set sail (v)


jet er Tañere se m ettre «à q u ai p ren d re la m er
den Anker werfen anlegen auslaufen
•ghthouse • le p h are buoy • la bouée • die an clar at racar zarp ar
• der Leuchtturm • el Boje • la b o ya • la boa m ollare l'ancora entrare in bacino salpare
faro • il faro

english • français • deutsch • español • italiano 217


sp o rts
les sports
der Sport
los deportes
gli sport

lÉ& v

- " *3
* ?

Q V X u 1

'iít

W 1
v & m
-foUB

3
SPO RTS • L ES SP O RT S • DER SPORT • LO S D EPO RT ES • GLI SPORT

football • le football américain • der Football • el fútbol americano


• il football americano
sideline referee goal Ime
le p o teau la lig n e de to uche le jug e de lig ne la lig ne de b ur
der Torpfosten die Seitenlinie der Linienrichter die Torlinie
el p o ste d e la p o rt eria la lín ea d e b and a el ju ez de lin ea la lin ea d e gol
' il palo della porta la linea laterale il giudice di linea la linea del gol

football field If t errain • das Spielfeld end zo n e /


• el cam p o I campo In zo n e d e fond
die Endzone
football pads helm et la zo n a fin al
le b allo n les p ro tectio n s le casque il fondo campo
der Football das Polster der Helm
el b aló n las ro d illeras el casco
il pallone le ginocchiere il casco

cleat
la b o tte
der Stiefel
lo s t en is
lo scarp ino

football player • le jo u eu r de tackle (v) • t acler • angreifen pass (v) • faire une passe catch (v) • at t rap er • fangen
fo o t b all • der Footballspieler • t aclear • placcare • den Ball abgeben • p asar • at rap ar • prendere
• el ju g ad o r il giocatore • passare

tim e out team defense cheerlead er W h at is the score?


le tem p s m o rt l'éq uip e la défense la m ajo rette O ù en est le m atch ?
die Auszeit die M annschaft die Verteidigung der Cheerleader Wie ist der Stand?
el tiem p o fu era el eq u ip o la d efensa la p o d ist a ¿Có m o van?
il tim e- o ut la squadra la difesa la cheerleader A quanto stanno?

fum ble attack score touchd own W h o is winning?


la p rise d e b allo n m alad ro it e l'at t aq u e le sco re le but Q u i cst- ce q ui gagne?
das unsichere Fangen des Balls der Angriff der Spielstand der Touchdown Wer gewinnt?
el b aló n p erd id o el ataq ue la p u n t u ació n c l in t en t o ¿Q u ién va g anand o?
il fum ble l’attacco il punteggio il touch-down Chi vince?

220 english • français • deutsch • español italiane


SPO RTS • L ES SP O R T S • DER SPORT • LO S D EP O RT ES • GLI SPORT

rugby • le rugby • das Rugby • el rugby • ¡I rugby


goal in-goal area touch line flag dead ball line
le but la su rface de b ut la lig ne de to uche le d rap eau la lig ne de b allo n m o rt
das Tor der Torraum die Seitenlinie die Fahne die Feldauslinie
la p o rt eria la zo na de m arca la b and era la lin ea de fo nd o
la p o rla l'area della porta la bandierina la linea di palla m orta

rugby field • le t errain de ru g b y • das Spielfeld • el cam p o de ru g b y • il cam po

le b allo n
der Rugbyball thro w (V) • lan cer • werfen
cl b âlô n • lan zar • tirare
il pallone

rugby u n if o r m /
le m aillo t de rug by
das Rugbytrikot
el u n ifo rm e d e m g b ’
la cam icetta da rugby

kick (v) • b o tter • kicken pass (v) • faire une passe tackle (v) • rad er • angreifen t ry • Tessa i • der Versùch
• p at ear • calciare • den Ball abgeben • p asar • t aclear • placcare • el in t en t o • la meta
• passare
p layer
le jo u eu r
der Rugbyspieler
el jug ad o r
il giocatore

ruck • la inéléc o u vert e • das offene Gedränge • la ab ierta • il ruck scrum • la m êlée • das Gedränge • la cerrad a • la m ischia

english • français • deutsch • español • italiano 221


SPO RTS • L ES SP O RT S • DER SPORT • LO S D EPO RT ES • GLI SPORT

soccer • le football • der Fußball • el fútbol • il calcio


so ccer ball fo rw ard referee center circle
le b allo n Pavan t l'arb it re le cercle cen t ral
der Fußball der M ittelstürmer der Schiedsrichter der M inelkreis
el b aló n el d elan t ero el àrb it ro el círcu lo cen t ral
il pallone l'attaccante l'arb itro il centro cam p o ,

g oalkeeper
le g ard ien de but
der Torwart
el p o rt ero
il portiere

so ccer uniform
la tenue
der Dress
ei u n ifo rm e
la divisa

so ccer p layer • le jo u eu r de fo o t
• der Fußballspieler • el fu t b o list a
• il calciato re so ccer field • le t errain • das Fußballfeld • el cam p o d e fú t b o l • il cam po di calcio

goalpost net cro ssb ar


le p o teau le filet la b arre t ran sversale
der Torpfosten das Tomet2 die Querlatte
el p o ste la red el larg u ero
il nnln I O I r ' Ui íM TO

dribble (v) • d rib b ler • dribbeln head (v) • faire une tête
• reg atear • palleggiare • köpfen • cab ecear

goal • le b ut • das Tor • el g o l • il gol free kick • le co u p fran c • der Freistoß • d t iro lib re • il calcio di
punizione

222 english • français • deutsch • español • italiano


SPO RTS • I I S SP O R T S • DER SPORT • LOS DEPORTES • GU SPORT

penalty area goal line


la su rface t ic rép arat io n la lig ne de b ut
der Strafraum die Torlinie
el área d e p en alt y la lin ea d e m eta
l'area di rigore la linea di fondo

goal area
la su rface de but
der Tonaum thro w - in • la ren trée en to uche kick (v) • h o t t er • kicken
el área d e m eta • der Einwurf • el saq ue de • p at ear • calciare
'area di porta b and a • la rimessa in gioco

cleat
— goal la botte
le but der FuBballschuh
das Tor lo s taco s
la p o rt eria lo scarpino
la porta

defender
le d éfenseur
der Verteidiger pass (v) • faire une p asse sho o t (v) • sh o o t er • schießen
el d efensa • den Ball abgeben • m an d ar • t irar • tirare
il difensore un p ase • passare

1linesman co rn er flag
le jug e de lig ne le d rap eau de co in
der Linienrichter die Eckfahne
la b an d era d e esq uina save (v) • sau ver • halten tackle (v) • tacier • angreifen
el ju ez d e lin ca
la bandierina • p arar • parare • h acer una en trad a
il g uard alinee
• contrastare

foul yello w card league extra tim e


stadium
le can o n jau n e le ch am p io n n at la p ro lo n g at io n
le stad e la faute
die gelbe Karte die Liga die Verlängerung
das Stadion das Foul
la t arjet a am arilla la lig a el tiem p o ext ra
el estad io la falt a
il cart ellino giallo il cam pionato il tem po supplem entare
lo stadio il fallo

co rn er offside d raw substitute


sco re a goal (v)
Ph o rs- jeu 1ég alit é le rem p laçan t
m arq u er un but le co rn er
das Abseits das Unentschieden der Ersatzspieler
ein Tor schießen der Eckball
el t iro d e esq u in a el fu era d e ju eg o el em p at e el reserva
m arcar un gol
il calcio d'angolo il fuorigioco il pareggio il so stituto
segnare

send o ff halftime substitution


penalty red card
l ’exp u lsio n la m i- tem p s le rem p lacem ent
le p enalty le can o n rouge
der Platzverweis die Halbzeit die Auswechslung
der Elfmeter die rote Karte
la t arjet a ro ja la exp u lsio n el d escanso el cam b io
el p en alt y
il cartellino rosso l'espulsione l'intervallo la so stituzione
il rigore

223
engtish • français • deutsch • español • italiano
SPO RTS • LES SPORTS • DER SPORT • LOS DEPORTES • GLI SPORT

hockey • le hockey • das Hockey • el hockey • l'hoekey


¡ce hockey • le h o ckey su r g lace • das Eishockey • el h o ckey sobre h ielo • l'hoekey su ghiaccio

goal line attack zone neutral zone defending zone goal keep er
la lig ne de but la zo n e d 'at t aq u e la zo n e neutre la zone de défense le g ard ien de but
die Torlinie die Angriffszone die neutrale Zone die Verteidigungszone der Torwart
la lin ea d e m eta la zo n a d e ataq ue la zo n a n eutra! la zo na d e d efensa el p o rt ero
l'area di attacco l'area neutrale l'area di difesa il portiere

goal / face-off circle I centre circle f glove pad


le but le cercle de mise en jeu le cercle cen t rai le gam la p ro tectio n
das Tor der Anspielkreis der M ittelkreis der Handschuh das Polster
la p o rt eria el circulo de face-off el circu lo cen t ral el guante la h o m b rera
la porta il circolo di confronto il cerchio centrale ¡I guanto il p arastinchi

stick ice skate


ice ho ckey rink • la p at in o ire • die Eisfläche la cro sse le p at in à glace
so b re h ielo • la pista da hockey su ghiaccio der Schläger der Schlittschuh
el p alo el p at in de cu ch illa
la mazza il p attino
field hockey • le ho ckey • das Hockey
le palet
• el h o ckey sobre past o • l'hoekey sull'erba der Puck
el d isco
il dischetto
hockey stick
la cro sse de ho ckey ice hockey player • le h o ckeyeu r • der Eishockeyspieler • el jugador
der Hockeyschläger d e h o ckey so b re h ielo • il giocatore di hockey su ghiaccio
el p alo d e h o ckey ball
la m azza da hockey la h alle
der Hockeyball
la p elo ta
la pallina

skate (v) • p at in er hit (v) • frap p er • schlagen


• Schlittschuh laufen • p at in ar • g o lp ear • colpire
• pattinare

224 english • français • deutsch • español • italiano


SPO RTS • L ES SP O RT S • DER SPORT • LO S D EP O R T ES • GLI SPORT

cricket • le cricket • das Kricket • el criquet • il cricket


w icket pitch
le g u ich et le t errain de crick et
das Krickettor die Spielbahn
el rast rillo el cam p o de criq u et
il w ick et _ il cam po di cricket
batsm an
le b at teu r face m ask
der Schlagmann le m asq ue p ro tecteu r
el b atead o r die Gesichtsschutzmaske
il b attito re — el p ro t ect o r de la cara
la m aschera p ro tettiva

la lig ne d ’ envo i
die Wurflinie
la lín ea d el
b atead o r
la linca

boundary line —
la lim it e d u t errain
die Spielfeldgrenze
la lin ea de to nd o
¡I lim ite „

b o w ler
le lan ceu r
der Werfer
el lan zad o r
il lanciato re

st u m p /
le p iq uet
der Stab
el p alo
l'asticella leg pad • la
jam b ière
• das Polster
b a t ___________ • el p ro t ect o r
b o wl (v) • lan cer • werfen bat (v) • trap p er • schlagen la barte de la p ierna
• lan zar • lanciare • b at ear • colpire das Schlagholz • il p arastinchi
el b ate
cricket ball la mazza
la b alle de criq u et
der Kricketball
b p elo t a d e criq u et cricket p layer • le jo u er de crick et • der Kricketspieler
la pallina da cricket • d ju g ad o r de criq u et • il giocatore di cricket

scoreboard um pire
le t ab leau d e p o in t s l’arb it re
die Anzeigetafel der Schiedsrichter
w icket- keep er • le g ard ien de but el m arcad o r el àrb it ro
field (v) • at rrap er • fangen
• der Torwächter • el g uard ián d el il tab ellone dei risu lt ati l’arbitro
• in t ercep t ar y d evo lver
rast rillo • il ricevitore
• difendere

english • français • deutsch • español • italiano 225


SPO RTS • L ES SP O RT S • DER SPORT • LO S D EP O R T ES • GLI SPORT

basketball • le basket • der Basketball • el baloncesto


• la pallacanestro
sideline referee center circle free- thro w Ime endline
la lig ne de to uche Parb irrc le cercle cen t ral la lig n e de lan cer fran c la lig ne de bout
die Seitenlinie der Schiedsrichter der M ittelkreis die Freiwurflinie die Endlinie
la lin ea de b and a el árb it ro el circu lo cen t ral la lin ea d e t iro lib re la lin ea d e fo nd o
la linea laterale l'arb itro il dischetto la linea di tiro libero la linea di fondo

Y
co u rt • le t errain • das Spielfeld i centerline i three p o int line
• la can ch a • il campo la lig n e de cen t re la lig ne de t ro is p o in t s
backboard die M ittellinie d ie D re ip u n k t lin ic
le p anneau la lin ea cen t ral la lin ea d e t res p u n to s
das Korbbrett la linea di centro la linea dei tre punti
num ber el t ab lero
le n u m éro il tabellone
die Spielernummer
el n ú m ero
il numero pass thro w in
la p asse la ren trée
ball der Pass der Einwurf
hoop
le b allo n el pase e l saq ue d e b and a
Panneau
der Basketball il passaggio la rim essa
der Korbring
el baló n
el aro
il pallone foul jum p ball
l'anello
la faute l’en t re- d eu x
das Foul der Schiedsnchterball
la falt a c l salt o en t re dos
le h ict il fallo il tiro in sospensione
das Netz
la red rebound o ut o f bounds
la rete le reb o nd h o rs jeu
der Rebound aus
basket • le p an ier el reb o te fu era d e b and a
basketball player • le jo ueur de basket • der Basketballspieler • der Kort) • la canasta il rim balzo fuo ri campo
• cl jug ad o r de b aio m esto • il giocatore di pallacenestro • il canestro

226
engiish • français • deutsch • español • italiano
SPO RTS • L ES SP O RT S • DER SPORT • LO S D EP O R T ES • GLI SPORT

actions • Ies act io n s • die Aktionen • las accio nes • le azioni

thro w (v) • lan cer • werfen catch (v) • arrrap er sho o t (v) • t ire r jum p (v) • sau rer
• lan zar • tirare • fangen • cach ar • schießen • t irar • springen • salt ar
• acchiappare • t irare • saltare

co ver (v) • m arq u er • decken block (/ ) • b lo q u er dribble (v) • faire dunk (v) • faire un d u n k
• m arcar • m arcare • blocken • b lo q u ear reb o n d ir • springen lassen • einen Dunk spielen
• bloccare • b o t ar • rim balzare • m arcar • segnare

volleyball • le vo lley • der Volleyball • cl vó leib o l • la pallavolo

b lo ck (v))
b lo q uer
blocken
referee
b lo q u ear
contrastare l ’arb it re
der Schiedsrichter
el àrb it ro
l'arb itro
n e t ___
le filet
das Netz
la red
la rete
knee sup p o rt
la g en o u illère
der Knieschützer
la ro d illera
_ la ginocchiera
m anchette
baggern
recib ir
difendere
co u rt • le t errain • das Spielfeld • la can ch a • il campo

227
english • français • deutsch • español • italiano
SPORTS • LLS SPORTS • DER SPORT • LOS DEPORTES • GLI SPORT

b aseb all • le b aseb all • der Baseball • el b éisb o l ¡I b aseb all


field • le t errain das Spielfeld cam p o • campo

left field infield cen t er field


le ch am p g auche le ch am p in t érieu r le ch am p cen t ral
das linke Feld das Innenfeld das M ittelfeld
el b ate el e xt e rio r izq u ierd o el in t erio r el cen t ro d el cam p o
la mazza il cam po sinistro il cam po interno il centrocam po

helm et
le casq ue
der Helm
el casco
il casco

basem an _ ------- —
l'h o m m e de hase
der M aispieler
d base
il giocatore di base

p itcher’s m o und .——


le m o n t d u lan ceu r
die Werferplatte
el m o n t ícu lo d el p it ch e r
la pedana di lancio

hom e piate _ ----— '


la base d u b at teu r
das Schlagmal
el ho m e
la base di b attuta

b atter • le b at t eu r • der Schlagmann • el b at ead o r il b attito re

inning safe sinke ball


le t o u r de b atte sauf le co u p m anq ue la b alle
das Inning in Sicherheit der Schlagfehler der Baseball
d t u rn o safe d st rik e la b o ia
il turno di battuta salvo lo strike la palla

foul ball
la fau sse b alle
der ungültige Schlag
el fo u l glove • le g ant • der Handschuh m ask • le m asq ue • die
il fallo • la m an o p la • il guantone Schutzmaske • la careta
la m aschera

228 english • français • deutsch • español • italiano


SPO RTS L E S S P O R T S • DER SPORT • L O S D E P O R T E S • 6LI SPORT

actions • les act io ns • die Aktionen • las acciones


• le azioni

outfield right field foul line


le ch am p ext érieu r le ch am p d ro ir la lig ne de p énalité
das Außenfeld das rechte Feld die Foullinie
el ext erio r el e xt e rio r d erech o la lin ea d e falt a
il cam po esterno il campo destro

th ro w (v) • lan cer • werfen catch (z) • at t rap er • fangen


• lan zar • lanciare • at rap ar • acchiappare

team
l ’ éq uip e run (v) • co u rir • rennen field (v) • être en d éfense
das Team • co rrer • correre • als Fänger spielen • d efen d er
el eq u ip o • difendere
slide (v)
la squadra g lisser
rutschen
b arrer
scivolare

dugout
le b anc de rau ch e
die Spielerbank
la b anca
la fossa tag (v) • co u rser • hinterherlaufen • p erseg u ir • inseguire

pitch (v) bat (v) um pire


lan cer h art er l ’ arb it re
werfen schlagen der Schiedsrichter
lan / .ar h at ear el u m p ire
servire l'arbitro

catcher • le receveu r p itcher • le lan ceu r • der


• der Fänger • el cat ch er Werfer • el p it ch er • il p itcher
• ¡I ricevitore play (v) • jo u er • spielen • ju g ar • giocare

english • français • deutsch • español • italiano


229
SPO RTS • LES SP O R T S • DER SPORT • LO S DEPORTES • GLI SPORT

tennis • le tennis • das Tennis • el tenis • il tennis


handle head string um pire baseline • la lig ne de fo nd
le m anche la tête la corde l ’ arb it re • die Grundlinie • la lin ea de
der Griff der Kopf die Saite der Schiedsrichter fo nd o • la linea di fondo
el m ango la cab eza la cu erd a el ju ez d e silla
l’im pugnatura la testa la corda l’arbitro

racq uet
• la raq uette
• der Tennisschläger
• la raq u eta • la racchetta

service line
la lig ne de service
die Aufschlaglinie
la lin ea de servicio
la linea di servizio

sideline
la lig ne de côté
die Seitenlinie
la lin ea de banda
la linea laterale

ball /
la b alle
der Tennisball
la b o la
la palla

wristb and • le p o ig net


das Schweißband • la
m u ñ eq u era • il polsino tennis co u rt • le co u rt de ten n is • der Tennisplatz la p ista d e t en is • il cam po

singles set deuce fault slice spin


le sim p le le set l ’ég alité la fau te le slice l ’effet
das Einzel der Satz der Einstand der Fehler der Slice der Spin
el sin g les el set cu aren t a ig uales la falt a el t iro co n efect o el efect o
il singolare il set il deuce il fallo il tag lio l'avvitam ento

doubles m atch advantage ace rally linesman


le d o ub le le m atch l ’avan tag e l’ as l'éch ang e le juge de lig ne
das Doppel das Match der Vorteil das Ass der Ballwechsel der Linienrichter
lo s d o b les el p art id o la ven t aja el as el p elo teo el ju e z de lín ea
il doppio la p artita il vantaggio l'asso il palleggio il giudice di linea

game tieb reaker love d rop sho t let! cham pionship


le jeu le rieb reak zéro l ’am o rt i net! le ch am p io n n at
das Spiel der Tiebreak null der Stoppball Netz! die M eisterschaft
el ju eg o el t ieb reak nada la d ejad a ¿red! el cam p eo n ato
il gioco il tiebreak a zero la sm orzata colpo nullo! il cam pionato

230 english • français • deutsch • español ita!


SPO RTS • L ES SP O R T S • DER SPORT • LO S D EP O RT ES GLI SPORT

strokes • les co up s »d ie Schläge • los golpes • i colpi

la schiacciata

ballboy
le ram asscu r d e b alles
der Balljunge
el reco g eb o las
il raccattap alle

serve • le service • der vo lley • la vo ilée • der Volley


serve (v) Aufschlag • el servicio • la vo lea • il palleggio
servir • il servizio
aufschlagen
sacar
battere il servigio

return • le ret o u r • der Return lo b • le lo b • der Lob


• e l resto • il ritorno • el g lo b o • la schiacciata

tennis shoes
• les tennis
S i
• die Tennisschuh
• lo s t en is • le
scarpe da tennis
forehand • le co u p d ro it backhand • le revers
• die Vorhand • el d erech o • die Rückhand • el revés
p layer • le jo u eu r • der Tennisspieler • el ju g ad o r • il giocatore • il d ritto • il rovescio

racquet games • les jeu x Je raq uet t e • die Schlägerspiele • los juegos de raq uet a • i giochi con I3 racchetta
shuttlecock bat la raq u et te •
le vo lan t der Tischtennisschläger
der Federball • la raq u et a
el g allo la racchetta
il volano

badm inton • le b ad m in t o n table tennis • le ten n is de squash ® le sq u ash • das racquetball • le racq u et b all
• das Badminton • el t ab le • das Tischtennis • el Squash • el sq uash • lo • der Racquetball • el
b ád m in t o n • il badm inton p ing - p o ng • il ping pong squash racket b aJI • il racq uetball

english • français • deutsch • español • italiano 231


SPORTS • I FS SPORTS • DER SPORT • TO S DEPORTES • GLI SPORT

golf • le golf • das Golf • el golf • ¡I golf


bunker flag
green le b u n ker le d rap eau
le green der Bunker die Flagge
teeing ground das Grun la tram p a de la b and ero la
le d ép art el green ¡I la bandierina
hole der Abschlag il green
le t ro u la salid a
das Loch il teeing-ground
el hoyo
la buca

swing (v)
exécu t er un sw in g
schwingen
h acer un sw in g
fare lo swing

w ater hazard
Po b stacle d ’eau
das Wasserhindernis
el estanq ue
lo stagno

golf co urse • le p arco u rs de g o lf • der Golfplatz


• el cam p o d e g o lf • ¡I cam po di g o lf

buggy
la p o sitio n le buggy
die Haltung der Buggy
la p o stura el carrit o
la posizione il buggy

g o lfer • le jo u eu r de g o lf • der Golfspieler • el g o lfist a • il g o lfista clubhouse • le p avillo n • das Klubhaus • la casa
d u b • la sede del circolo

232 english • français • deutsch • español • italiane


SPO RTS • LK S SPO RT S • DER SPORT • LO S D EP O R T ES • GLI SPORT

equipment • l'éq uip em ent • die Ausrüstung • el eq uip o golf clubs • les club s
• le attrezzature um brella de g o lf • die Golf­
le p arap lu ie
schläger • los palos
der Schirm
golf ball el p arag uas de g o lf • le mazze
Li b alle de g o lf l’om brello da golf
der Golfball golf bag
la b o ia d e g o lf le sac de g o lf
la pallina da g o lf die Golftasche
la b o lsa d e goll
la sacca da golf

spikes w o o d • le b o is • das Holz


tee • le tee • der
les p o intes • la madera
Aufsatz • el tee • il tee
die Spikes • la m azza di legno
lo s sp ikes
i chiodi

glove • le g an t • der bag cart • le cad d ie • der Caddie golf shoe • la ch au ssu re de
p utter • le p utrer
Handschuh • el g uante • el carrit o d e g o lf • il carrellino g o lf • der Golfschuh • el zap ato
• der Putter • el p u t ie r
• il guanto d e golf • la scarpa da golf
• il putter

actions • Ics act io n s • die Aktionen • las accio nes • le azioni


4
iro n • le fer • das Eisen
• el fie rro • la m azza di

tee o ff (v) • p art ir d u d rive (v) • d riv e r p utt (v) • p u t ier chip (v) • co ch er
tec • vom Abschlag • driven • h acer un • einlochen • t ir ar al • chippen • h acer wedge • In cale
spielen salir • d rive • colp ire a h o yo co n un p u t t er un ch ip • colpire da • das Wedge • el wedg e
com inciare la p artita distanza • colp ire leggerm ente vicino • la m azza ricurva

par o ver par handicap caddy stro ke backswing


le p ar le o ver p ar le h an d icap le cad d ie le co u p le sw in g en arrière
das Par das Überpar das Golfhandicap der Caddie der Schlag der Durchschwung
el p ar d so b re p ar el h an d icap el cad d y el golp e el b acksw in g
il par l’overpar l’handicap il caddy il colpo il back-swing

under par hole in one tournam ent sp ectato rs p ractice swing line o f play
le u n d er p ar le t ro u en un le t o u rn o i les sp ectateurs le sw in g d ’essai la lig ne de jeu
das Unterpar das Hoie-in-One das Golfturnier die Zuschauer der Übungsschwung die Spielbahn
el b ajo p ar el h o yo en uno el to rn eo lo s espectad ores el sw in g de p ráctica la lin ea d e ju eg o
l’undcrpar la buca in uno il torneo gli sp ettatori lo swing di pratica la linea di gioco

english • français • deutsch • español • italiano 233


SPO RTS L ES SP O R T S • DER SPORT • L O S D EP O R T ES • G i l SPORT

track and field • l’athlétisme • die Leichtathletik • el atletismo • l’atletica


lane track finish line starting line
It* co u lo ir la p iste lu lig n e d ’arrivée la lig ne de d ép art
die Bahn die Rennbahn die Ziellinie die Startlinie
el carril la p ista la lin ea d e m eta la lin ea d e salid a
la corsia la pista il traguardo , la linea di partenza

field • le t errain • das Feld • el cam p o • il campo

at h let e_____
l ’ at h lèt e
die Leichtathletin
la at let a
starting blocks! l'atleta
Ic b lo c de d ép art
der Startblock
el cajó n d e salid a
J, fi
la pedana di partenza

sp rinter • le sp rin t er discus • le d isq ue shotput • le lan cem ent du javelin • le javelo t • das
• der Sprinter • el esp rim er • das Diskuswerfen p o id s • das Kugelstoßen Speerwerfen • el lan zam ien t o
• il velo cista • el lan zam ien t o d e d isco • el lan zam ien t o d e bala d e jab alin a • ¡I laricio del
• il lancio del disco • il lancio del peso g iavello tto

race reco rd photo finish pole vault


la co u rse le reco rd le p h o t o - fin ish le saut à la p erche
das Rennen der Rekord das Fotofinish der Stabhochsprung
la carrera el réco rd la fo to fin al el salt o co n p értig a
la gara il prim ato il fo to finish il salto con l'asta

time b reak a reco rd (v) m arathon personal best


le tem p s b at t re un reco rd le m arat h o n le reco rd p erso nnel
die Zeit einen Rekord brechen der M arathon die persönliche Bestleistung
el tiem p o b at ir u n réco rd la m arató n la m arca p erso nal stopwatch • le ch ro n o m èt re
il tempo b attere un prim ato la m aratona il prim ato personale • die Stoppuhr • el
cro n ò m et ro • il cronom etro

234 english • français • deutsch • español * italiane


SPO RTS • I ES SP O R T S • DER SPORT • LO S D EP O R T ES • GLI SPORT

bacon • le b âto n bar • la b arre


• der Stab • el relevo • die Latte • la b arra
• ¡I testim one • la sbarra

relay race • le relais • der high jum p • le saur en hauteur long jum p le sau t en hurdles • les haies • der
Staffellauf • la carrera de • der Hochsprung • el salt o de lo n g u eu r • der Weitsprung Hürdenlauf la carrera d e
relevo s • la staffett a alt u ra • ¡I salto in alto • el salt o d e lo n g itu d vallas • la corsa a ostacoli
• il salto in lungo

gymnastics • la g ym n ast iq u e • das Turnen • la g im nasia • la ginnastica

gym nast
springboard la g ym n aste
le t rem p lin die Turnerin
das Sprungbrett la g im nasta
el t ram p o lín la ginnasta
la pedana elastica

borse
le ch eval som ersault • le salto beam • In p o u tre • der Schwebebalken • la vig a d e e q u ilib rio
das Pferd • der Salto • el salto m o rt ai • la trave
el cab allo • la cap riola rib b on • le d rap eau
il cavallo • das Gymnastikband / y
• e l list o n • il nastro— I

vault • le sau r • der Sprung flo o r exercises • les exercises cartw heel • la cab rio le • die rhythm ic gymnastics • la g ym nas­
• el salt o • il salto au so l • das Bodenturnen Bodenakrobatik • la vo lt eret a tiq ue ryth m iq u e • die rhythmische
lo s e jercid o s d e p iso la ruota Gymnastik • la g im nasia rit m ica
la g innastica a corpo libero • la ginnastica ritm ica

horizontal bar asym m etric bars rings m edals silver


la b arre fixe les b arres asym ét riq u es les an n eau x les m éd ailles l ’ arg en t
das Reck der Stufenbarren die Ringe die M edaillen das Silber
la b arra fija las b arras asim ét ricas las arg o llas las m ed allas la p lat a
la sbarra le sbarre asim m etriche g li anelli le m edaglie l'argento

parallel bars pom m el horse podium gold bronze


Ies b arres p aralleles le ch eval d ’arço n s le p o d ium l ’o r le b ro nze
der Barren das Seitpferd das Siegerpodium das Gold die Bronze
las b arras p aralelas el cab allo co n arco s el p o d io el o ro el b ro n ce
le parallele il cavallo il podio l'oro il bronzo

english • français • deutsch • español • italiano 235


SPO RTS • I ES SPORTS • DER SPORT • LOS DEPORTES • GLI SPORT

combat sp o rt s • les sports de combat • der Kampfsport • los


deportes de combate • gli sp o rt da co m b at t im en t o
opponent guard
l ’ad versaire le protège-téte
der Gegner der Kopfschutz
el ad versario el p ro t ect o r
l’avversario ___ il casco

karate le k arat é • das Karate


glove belt • el karat e • il karate
le g am la cein t u re
der Handschuh der Gürtel
el g uante el cin t u ró n
il guanto la cintura

tae kw on do • le t aekw o n d o • das Taekwondo • el t aekw o n d o • il tae kwondo

m ask ludo • le ju d o • das Judo


le m asq ue • el ju d o • il judo
die Maske
la careta
la m aschera

aikido • I aik id o • das Aikido


• el aik id o • l'aikido
kendo • le kend o • das Kendo • el kend o • il kendo
As.
kung fu • le ku n g - fu • das Kung-Fu
• el ku n g fu • il kung fu

kickboxing • la ho ve wrestling • la Iu rte • das Ringen • la lu ch a boxing • la b o xe • das Boxen • el b o xeo


t h aïlan d aise • das Kickboxen lib re • la lo tta greco-rom ana • il pugilato
• el fu ll co n t act • il kickboxing

236 english • français • deutsch • español • italiano


SPO RTS • L ES SP O R T S • DER SPORT • LO S D EP O R T ES • GLI SPO RI

actions • les act io n s • die Techniken • los m o vim ien t o s • le mosse

*t

X-K4L. J0
fall • la ch u te • das Fallen hold • la p rise • der Griff thro w • la p ro ject io n • der Wurf pin • Pim m o b ilisat io n • das Fesseln
• la caíd a • la scivo lata • el ag arre • la presa • el d errib o • la proiezione • la in m o vilizació n • la caduta

J V
kick • le co u p de pied punch • le co u p de p o ing strike • le co u p der Angriff
• der Seitfußstoß • la p atad a • der Stoß • el p u ñ et azo • el g o lp e • il colpo
il calcio • il pugno

jump • le sau t • der Sprung block • le b lo cag e • der Block chop • le co u p • der Hieb
• el salt o • il salto V */ • el b lo q u eo • la parata • el g o lp e • il colpo di taglio

boxing ring round fist black belt capoeira


le rin g le ro u n d le p o ing la cein t u re n o ire la cap o eira
der Boxring die Runde die Faust der schwarze Gürtel das Capoeira
el rin g el ro u n d el p uño el cin t u ró n neg ro la cap o eira
il ring il round il pugno la cintura nera la capoeira

boxing gloves bout knockout self-defense sum o wrestling


les g an t s de b o xe le co m b at le kn o ck- o u t l ’auto d éfense le sum o
die Boxhandschuhe der Kampf der Knockout die Selbstverteidigung das Sumo
lo s g uantes d e b o xeo e l co m b at e el K .O . la d efensa p erso nal el sum o
i guanti l’incontro il k.o l’autodifesa il sumo

m outh guard Sparring punching bag m artial arts tal-chi


le p rotèg e- d ents l'en t raîn em en t le p u n ching - b ag les art s m art iau x le t ai ch i
der Mundschutz das Sparren der Sandsack die Kampfsportarten das Tai Chi
el p ro teg ed ien tes cl entrenam iento el saco d e arena las artes m arciales el t ai- ch i
¡1 paradenti l’alicnam ento il sacco le arti m arziali il tai- ch i

english • français • deutsch • español • italiano 237


SPO RTS • I FS SP O RT S • DER SPORT • LO S D EP O R T ES • GU SPORT

swimming • la natation • der Schwimmsport • la natación • il nuoto


e q u ip m e n t • l'éq uip em ent • die Ausrüstung • el eq uip o • l’attrezzatura

nose clip
la p ince p o u r Ic nez
die Nasenklemme
la p in za p ara la n ariz
la m olletta per il naso

swim band • la b rassière goggles • les lu n ettes p ro t ect rices kickb oard • la p lan ch e swim suit • le m aillo t de b ain
• der Schwimmflügel • die Schwimmbrille • lo s goggles • das Schwimmfloß • der Badeanzug • el t raje de
• el flo t ad o r de b razo • gli occhialett i • la tab la • la tavo letta b año • il costum e da bagno
• il bracciolo
swim m ing cap
• le b o nnet de
n at at io n • die
Badekappe
lane • la g o rra
le co u lo ir • la cu ffia
die Bahn
el carril
la corsia _

w ater
I’ cau
das Wasser
el agua trunks
l'acq u a_______ Ic slip de b ain
die Badehose
el t raje d e bañd
starting block il costum e da
le p lo t de d ép art bagno
der Startblock
el cajó n d e salid a
il podio di partenza

swim m ing pool la p iscin e • das Schwimmbecken • la alb erca • la piscina

diving board d iver


le t rem p lin le p lo ng eur
das Sprungbrett der Springer
e l t ram p o lín el clavad ist a sw im m er • le nag eur • der Schwimmer
¡I tram polino il tuffato re • cl n ad ad o r • il nuotatore

dive (v) • p lo n g er • springen swim (v) • nag er • schwimmen • n ad ar tum • le t o u r • die Kehre • el giro
• t irarse un clavad o • tu ffarsi • nuotare • la giravolta

238 onglish • français • deutsch • español • italiana


SPO RTS • I .ES SP O RT S • DER SPORT • LO S D EP O RT ES • GLI SPORT

styles • les styles • die Schwimmstile • los estilos • gli stili

ro n t craw l • le craw l • das Kraulen • el cro l • lu st ile libero b reaststro ke • la b rasse • das Brustschwimmen • el p ech o • la rana

stro ke kick
la nag e le co u p de pied
der Zug der Stoß
la b razad a la p atad a
la b racciata

backstroke • la nage su r le clos • das Rückenschwimmen b utterfly • le p ap illo n • der Butterfly • la m arip o sa
• el d o rso • il dorso • la farfalla

scuba diving • la plongée • das Tauchen • el b u ceo • ¡I nuoto subacqueo air cylind er
la b o u t eille d 'air
die Druckluftflasche
cl tan q u e
w etsuit la bombola
la co m b in aiso n de p lo ng ée
der Taucheranzug _ snorkel
el t raje d e b u zo le tub a
la tu ta su b acq u ea----- der Schnorchel
cl tub o
il boccaglio

\ m ask
I reg ulator le m asq ue
la p alm e la cein t u re de p lo m b le rég u lat eu r die Tauchermaske
die Schwimmflosse der Bleigürtel der Lungenautomat el viso r
la aleta el cin t u ró n ile p esas el reg u lad o r la m aschera
la pinna la cintura d o pesi il regolatore

dive racing dive lo ckers w ater polo shallo w end cram p


le p lo ng eo n le d ép art p lo ng é Ics casiers le w ater- p o lo le p et it b assin la cram p e
der Sprung der Startsprung die Schließfächer der Wasserball das flache Ende der Krampf
el clavad o el clavad o d e salid a las t aq u illas el vvaterp o lo la zo na p o co p ro fu n d a el calam b re
il tuffo il tuffo di rincorsa g li arm ad ietti la pallanuoto la parte bassa il cram po

high dive tread w ater (v) lifeguard deep end synchronized swim m ing d ro w n (v)
le plongeon de h au t vo l nag er su r p lace le m aît re nageur le g ran d b assin la nage syn ch ro n isée sc n o yer
der Turmsprung Wasser treten der Bademeister das tiefe Ende das Synchronschwimmen ertrinken
e l clavad o h acer agua el salvavid as la zo na p ro fund a el nad o sin cro n izad o aho g arse
il tu ffo alto tenersi a galla il bagnino la parte profonda il nuoto sincro nizzato annegare

english • français • deutsch • español • italiano 239


SPO RTS • L ES SP O RT S • DER SPORT • LOS DEPORTES • GLI SPORT

sailing • la voile • der Segelsport • la vela • la vela


r i m ast
le m ât
der Mast ngging
el m ástil le g réem ent
l’albero die Takelung
las jarcias
il sartiam e

com pass • le co m p as ancho r • l ’ an cre • der mainsail


• der Kompass • la b ru it ila Anker • el an cla • l'ancora la g ran d - vo ile
• la bussola das Großsegel
la vela m a vo r
headsail la vela di m aestra
cleat la vo ile d ’ avan t
le raquee sidedeck die Fock boom
die Klampe le p o n t de cô té el lo q u e la bóm e
la esco tera das Seitendeck
la vela di prua - der Baum
la g allo ccia la cu b iert a la b o tavara
il ponte laterale
il boma

bow
Pavan t stern
der Bug l'arrière
la p ro a das Heck
la prua la popa
la poppa

la b arre
die Pinne
la caña del
tim ó n
la barra

hull
la coq ue
der Rumpf
el casco
lo scafo

navigate (v) • n avig u er • navigieren • naveg ar yacht • le yach t • die Segeljacht • el yat e • lo yacht
• navigare

safety • la sécurit é • die Sicherheit • la seg urid ad • la sicurezza

flare • la fusée éclairante life p reserver • la bouée de life jacket • le g ilet de life raft • le rad eau de
• die Leuchtrakete • la beng ala sauvetag e • der Rettungsring sau vetag e • die Schwimmweste sauvetag e • das Rettungsboot
• ¡I razzo illum inante • el salvavid as • il salvagente • e l ch aleco salvavid as • il • la balsa salvavid as • la
giubbotto di salvatag g io zattera di salvataggio

240 english • français • deutsch • español • ita


SPO RTS • L E S S P O R T S • DER SPORT • L O S D E P O R T E S • GLI SPORT

wat ersport s • les sp o rt s aq uat iq ues • der Wassersport • los d ep o rt es acuát ico s • gli sport acquatici

ro w er o ar kayak paddle
le ram eu r la ram e le kayak la p ag aie
der Ruderer das Ruder das Kajak das Paddel
el rem ero el rem o f*I I r i t V í i í f el remo
il rem atore il remo la pagaia

ro w (v) • ram er • rudern • rem ai • rem are kayaking • le cano e • der Kanusport • el can o t aje
• il canottaggio
surfboard • la p lan ch e • das
sail Surfbrett • la tab la d e su r f waterski • le sk i • der Wasserski
la vo ile • el esq u í • lo so
das Segei
la vela
la vela

wind surfer
le p lan ch ist e
der Windsurfer
el w in d su rfist a surfing • le su r f • das waterskiing • le ski n au tiq u e speedboating • le m o to ­
il wind surf Wellenreiten • el su rfin g • das Wasserski • el esq uí n au tism e • der Schnellbootsport
• il surfing acu ático • lo sci d'acqua • la carrera d e lanchas
• la corsa in m otoscafo

board fo otstrap
la p lan ch e la b rid e
das Surfbrett die Fußschlaufe
la t ab i.i la a n t a p ara el p ie
la tavola la presa per il piede

rafting • le raft in g • das jet-skiing • le jet - ski • der


windsurfing • la p lan ch e à vo ile • das Windsurfing • el w in d su rf Rafting • el rat t in g • rafting Wassermotonadsporl • la m o to
• il wind surfing acu át ica • l'acq uascooter

w aterskier crew wind su rf sheet centerb oard


le sk ieu r n au tiq u e l'éq u ip ag e le ven t l ’écum e l’ éco ute la d érive
der Wasserskifahrer die Crew der Wind die Brandung die Schot das Schwert
el esq u iad o r acu át ico la t rip u lació n el vien t o la ro m p ien t e la esco ta la o rza
lo sciato re d'acqua l'equipaggio ¡I vento la cresta dell'onda la scotta il centro della tavola

surfer tack (v) wave rapids rud d er capsize (v)


le su rfeu r lo u vo yer la vag ue les rap id es le g o u vern ail ch avire r
der Surfer aufkreuzen die Welle das Wildwasser das Ruder kentern
el su rfist a v irar la ola lo s ráp id o s el t im ó n vo lcar
il surfista bordeggiare l'onda le rapide il tim one capovolgersi

english • français • deutsch • español • italiana 241


SPO RTS • I KS SPORTS • DER SPORT • LOS DEPORTES • GLI SPORT

h o rseb ack riding l’équitation • der Reitsport • la equitación


l'eq uit azio ne nding cap mane
la bom be la crin ière
der Reithelm die Mähne
la g o rra de m o n t ar la crin
rider il cappello da la criniera
le cavalier equitazione
der Reiter
el jin et e reins
saddle il fantino les rênes
la selle die Zügel
der Sattel las rien d as
la siila d e m o n t ar le redini
horse la sella .
le ch eval
das Pferd
el cab allo
il cavallo

jodhpurs
le jo d h p u r
die Reithose
el p an talo n d e m o n t ar
t a il_________ i pantaloni da eq uitazione
la queue
der Schweif
la co la
la coda cinch
la sang le
riding b o o t -- ' der Sattelgurt
la botte st irru p / la cin ch a
der Reitstiefel l ’ét rier la cinghia
la b o ta d e m o n tar der Steigbügel
lo stivale da el est rib o
equitazione la staffa

hoof
pomm el le sab o r
le p om m eau der Huf
der Vorderzwiesel d casco
el b o rrén lo zoccolo
il nomo
browband noseband bu
le fro n rail la m u sero lle le mors
der Stirnriemen der Nasenriemen die Kandare
la fro n t alera la m u sero la d fren o
la cing hia nasale il morso

seat
le siège
der Sitz
la silla
il sedile

bndle • la b rid e • das Zaumzeug • la b rid a la briglia


horsesho e • le ter à ch eval sidesaddle • la selle de fem m e
• das Hufeisen • la h errad u ra • der Damensattel • la silla de
• il ferro da cavallo m o n t ar d e escaram u za
• la sella da signora riding cro p • la cravach e • die Reitgerte • I 3 fu sta • il frustino

242 english • français • deutsch • español • italiano


SPO RTS • L ES SPORTS • DER SPORT • LOS DEPORTES • GLI SPOR I

events • Ics courses • die Veranstaltungen • las modalidades • le corse


fence • l ’ o b stacle • das Hindernis
raceho rse • le ch eval de co u rse
• das Rennpferd • el cab allo de • la valla • l'ostacolo
carreras • il cavallo da corsa

steeplechase • le steep le das Jagdrennen harness race • la co u rse de t ro t


no rse race • la co u rse de ch evau x • das
• la carrera d e o b st ácu lo s • la corsa a • das Trabrennen • la carrera al t ro t e
Pferderennen • la carrera d e cab allo s
ostacoli • la corsa di calessi
• la corsa di cavalli

sho w jumping • le ju m p in g • das carnage race • la co u rse attelée


rodeo • le ro d éo • das Rodeo • el ro d eo
Springreiten • el co n cu rso d e salto s • das Zweispännerrennen • la carrera de
• il rodeo
• il concorso di salto a ostacoli carro zas • la corsa di carrozze

trekking • la rand o n n ée • das Trekking dressage • le dressag e • das Dressurreiten


• el p aseo • l'escursione a cavallo • la d o m a y m o n ta • il dressage

jump halter paddock flat race


walk canter
le saut le lico u l ’en d o s la co u rse de p lat
le p as le p et it g alo p
der Sprung das Halfter die Koppel das Flachrennen
der Schritt der Kanter
el cab est ro el cercad o la carrera sin o b stáculo s
el paso el m ed io g alop e e.l salto
il salto la cavezza il recinto la corsa in piano
il passo il piccolo galoppo

groom stable arena raceco urse


t ro t gallop
le valet d ’ écu rie l’ écu rie l ’arène le ch am p s de co urses
le t ro t le g alo p
der Stallbursche der Pferdestall der Turnierplatz die Rennbahn
der Trab der Galopp
el m o zo de cuad ra la cu ad ra el ru ed o el h ip ó d ro m o
el t ro t e el g alop e
il p alafreniere la stalla l'arena l'ippodrom o
il trotto il galoppo

243
english • français • deutsch • español • italiano
SPO RTS • Lh S SP O RT S - DER SPORT • LO S DEPORTES • GLI SPORT

fishing • la p ech e • der Angelsport • la p esca • la pesca


barb eye
le b arb illo n l'œ illet
der Widerhaken das Öhr
la p unt3 el o jo

sinker • le p lo m b • das
l'uncino
U l’o cchiello

fishhoo k • l ’ ham eço n bait • l ’am o rce • der Köder


Gewicht • el p lo m o • ¡1 peso • der Angelhaken • el an zu elo • el ceb o • l'esca
• l’amo

• oat • le flo t t eu r • die Pose


• I flo t ad o r • il galleggiante

fly • la m o uche • die Fliege landing net • Pép u iseu e


• la m o sca • la mosca • der Kescher • la red para
reco g er • la retina

IÀ J
Iure • Pap p ar • der
Köderhaken • el
señ u elo • l’esca

keep net • la b o urriche • der Setzkescher • la red para las cap turas • la rete da pesca

tackle box • la b o ite line fishing rod reel wad ers


d ’éq u ip em ent • der la lig ne la can n e à pêche le m o u lin et les b o ttes de pêche
Spinnericasten • la caia de die Schnur die Angelrute die Rolle die Watstiefel
ap arejo s • la scato la degli el sed al la caña d e p escar el carret e las b o tas alt as d e gom a
attrezzi la lenza I3 canna da pesca il m ulinello gli stivalo ni di gomma

fisherm an • le p êcheur • der Angler • el p escad o r d e caña • il pescatore

244 english • français • deutsch • español • italiano


SPO RTS I HS SPORTS • DER SPORT • LO S DEPORTES • GU SPORT

t y p e s o f f ish in g

freshw ater fishing • la peche en eau d o uce • das fly fishing • la peche à la m ouche
Süßwasserangeln • la p esca en agua d u lce la pesca • das Fliegenangeln • la p esca con
in acqua dolce m o sca • la pesca con la mosca

sp o rt fishing • la pêche sp o rt ive deep sea fishing • la pêche h au t u rière • die Hochseefischerei surfeastmg • la p èche au
• das Sportangeln • la pesca • la p esca de alt u ra • la pesca ¡I alto mare lan cer en m er • das
d ep o rt iva • la pesca sportiva Brandungsangeln • la p esca en
la o n lla • la pesca d alla riva

activities • les act ivit és • die Aktivitäten • las acciones le attività

cast (v) • lan cer catch (v) • at t rap er reel in (v) • ram en er net (v) • p rend re au filet release (v) • lâch er
• auswerfen • lan zar • fangen • at rap ar • einholen • reco g er • mit dem Netz fangen • loslassen • so ltar
• lanciare • prendere • tirare con il m ulinello • atrap ar co n la red • rilasciare
• pescare con la rete

bait (v) tackle rain clothes fishing license creel


am o rcer le m at ériel de pêche l ’ im p erm éab le le p erm is de p êche le p an ier de pêche
ködern die Angelgeräte die Regenhaut der Angelschein der Fischkorb
ceb ar lo s ap arejo s la ro p a im p erm eab le la licen cia d e pesca la nasa
fo rnire di esca 1‘attrezzatura l'im perm eabile la licenza di pesca la nassa

bite (v) spool pole m arine fishing spearfishing


m o rd re le t am b o u r la p erche la pêche m arit im e la poche so u s- m arin e
anbeißen die Rolle die Stake die Seefischerei das Speerfischen
p icar el carret e la p értig a la p esca en alt a m ar la p esca co n arp ó n
abboccare la bobina il paio la pesca in mare la pesca con la fio cina

english • t ransáis • deutsch • español • italiano 245


SPO RTS • LES SP O R T S • DER SPORT • LOS DEPORTES • GL! SPORT

skiing • le sk i • der Skisport • el esq u í • lo sci


ski slope • la pente de sk i chairlift
• der Skihang • la p ista le télésièg e
• la pista da sci der Sessellift
la t elesilla
la seggiovia

cable car
la t élécab in e
der Kabinenlift
la góndola
la funivia

ski suit
la co m b inaiso n de ski
der Skianzug
el traje de esq ui
la tuta da sci

/
ski pole ski run ¡
le b âto n de sk i la p iste de sk i
der Skistock der Handschuh die Skipiste
el b astó n el g uante la p ist a d e esq ui
il bastone da sci il guanto la pista da sci
ski b o ot i
la ch au ssu re d e ski safety b arrier/
der Skistiefel • la b arrière d e sécu rité
la b o ta d e esq u í ski • le sk i • der Ski • die Sicherheitssperre
lo scarpone da sci • el esq uí • la b arrera d e seg urid ad
• lo sci • la transenna di sicurezza

edge • la carre
• die Kante • el can t o
• la lama

skier • la skieu se • die Skiläuferin tip • la p o in te • die Spitze


• la esq uiad o ra • la sciatrice • la p u n t a • la punta

246 english • français • deutsch • español • italiano


SPO RTS • I BS SPO RT S • DER SPORT • LOS DEPORTES » GLI SPORT

events • les ép reuves die Disziplinen • las m o d alid ad es • le gaie

„- g ate • In p o rte
• das Tor • el p o ste
• la porta

slalom • le slalo m ski jum p • le sau t cross country skiing • le ski de


downhill skiing • la descente
• der Slalom • el slàlom • der Skisprung • el salto rand o nnée • der Langlauf * el
• der Abfahrtslauf
esq uí de fo nd o • lo sci di fondo
• el d escenso • la discesa • lo slalom

w int er sports les sp o rt s d ’ h iver • der Wintersport goggles • les lunettes


• los d ep o rt es de in viern o • gli sport invernali d e sk i • die Skibnile
• lo s goggles
• gli o cchiali

skate
le p at in à g lace
der Schlittschuh
d p atin
il p attino

IL snowboarding
ice skating • le p atinag e figure skating • le p atinag e
ice climbing • l ’escalad e en
. das Eisläufen • el p at in aje art ist iq u e • der Eiskunstlauf • le su rf des neiges
glace • das Eisklettern
so b re h ielo • il pattinaggio • el p at in aje art íst ico • das Snowboarding • el
• la escalada en h ielo
• il pattinagg io artistico sn o w b o ard in g • lo snowboard
• l'arram picata su ghiaccio su ghiaccio

alpine skiing dogsledding


le sk i alp in le t raîn eau à ch ien s
die alpine Kombination das Hundeschlittenfahren
el esq u í alp in o el t rin eo co n p erro s
lo sci alpino la corsa su slit t a tram ata da cam

giant slalom speed skating


le slalo m géant le p an n ag e de vitesse
luge • la lug e • das Rennrodeln der Riesenslalom das Eisschnelllauf
bobsled • le b o b sleig h
• el lu g e • lo slitt in o el slàlo m g ig ante el p at in aje d e velo cid ad
• der Bobsport • el b o b sleig h
lo slalom gigante il pattinagg io di velo cità
• il bob

off-piste biathlon
h o rs p iste le b iat h lo n
abseits der Piste das Biathlon
fu era de p ista el b iat lo n
fuo rip ista il biathlon

curling avalanche
le cu rlin g l ’ avalan ch e
das Curling die Lawine
sledding • la luge • das el cu rlin g la avalan ch a
snowm obile • l'au t o n eig c
Schlittenfahren • t irarse en il curling la valanga
• das Schneemobil • la m o to
de n ieve • la m otoslitta t rin eo • la corsa su slit t a

247
english • français • deutsch • español • italiano
SPORTS • I ES SPORTS • DER SPORT • LOS DEPORTES • GLI SPORT

o t h er sp o rt s • les antres sports • die anderen Sportarten • los otros


deportes • gli alt ri sp o rt
hang-glider
le d elt ap lan e
der Drachen
el ala d elt a
il deltaplane /

parachute
Fading • le vo l p lan é • das Segelfliegen el vu elo sin m o t o r le p arach u t e hang-gliding • le d elt ap lan e • das
• il volo senza motore der Fallschirm Drachenfliegen • el vu elo co n ala d elta
e l p aracaíd as • il vo lo in deltaplano
il paracadute

ro ck clim bing • IVsealad e • das Klettern parachuting • le p arach u t ism e • das parasailing le p arap en te
• la escalad a • l'alpinism o in parete Fallschirmspringen • el p aracaid ism o • das Gleitschirmfliegen • el p arap en t e
• il paracadutism o • il parapendio

skydiving • le saut en ch u te lib re • das rappeling • le rap p el • das Abseilen bungee lumping • le sau t à Eclasriq u e
Fallschirmspringen • el p aracaid ism o en cl rap p el • la cordata • das Bungeejumping • el salt o b ung ee
caíd a lib re • il paracadutism o libero • il bungee jum ping

248 english • français • deutsch • español * italiano


SPO RTS • LES SPORTS • DER SPORT • LOS DEPORTES • GLI SPORT

race- ear d river


le co u reu r au to m o b ile
der Rennfahrer
ul piloto ele carreras

rally driving le rally e • das auto racing • la co urse m o to cro ss • le m o t o cro ss m otorbike racing • la co u rse
Rallyefahren • el rally au t o m o b ile • det Rennsport • das Motocross • el de m o ro • das Motorradrennen
• ¡I rally • el au to m o vilism o m o to cro ss • il m otocross • el m o t o ciclism o • il
• l'automobilismo m otociclism o
Stick
skateboard la cro sse m ask foil
la p lan ch e à ro u lettes der Lacrosseschläger le m asq ue le fleu rer
das Skateboard el palo die Maske das Florett
la p at in eta la m azza la m áscara cl flo ret e
la tavo la da skateboard la m aschera il fio retto

ro llerskate
le p at in à ro u lettes
der Rollschuh M *
el p at in de rued as
il p attino a rotelle
/..à
P
skateboarding • la p lanche roller-skating • le p atinag e à lacro sse • le lacro sse fencing • Pó senm e
à ro ulettes • das Skateboard­ ro u let t es • das Rollschuhfahren • das Lacrosse • el lacro sse • das Fechten • la esg rim a
fahren • and ar en p atineta • el p at in aje • il pattinaggio • il lacrosse • la scherm a
• lo skate board a rotelle
target • la cib le • die
bow • Parc • der Bogen Zielscheibe • la d iana
arrow • el arco * l'arco
la flèche
der Pfeil
la flech a
la freccia

q u iver___
le carq u o is
der Kocher
cl carcaj
la faretra archery • le n r à Parc • das targ et shooting • le t ir à cib le
Bogenschießen • el t iro con • das Scheibenschießen • cl
arco • il tiro con l'arco u ro • il tiro ni bersaglio
bowling ball
la h o u le de
h o w lin g
die Bowlingkugel
la ho la d e b o lich e
p alla da bowling

bowling • le b o w lin g • das Bowling • el pool • le b illard am éricain sno o ker • le b illard
b o lich e • il bowling • das Poolbillard • el pool • das Snooker • el b illa r
• il biliardo • lo snooker

english • français • deutsch • español • italiano 249


SPO RTS • L ES SP O RT S • DER SPORT • LO S D EP O R T ES • GLI SPORT

fitness • le conditionnement physique • die Fitness • la forma fisica


¡I fit n ess gym m achine • Tap p areil de gym bench • le b anc • die Bank
das Fitnessgerät • la m áq u in a de • el b an co • la panca
ejercicio s • la m acchina per esercizi
exercise bike
• le velo
d ’entraîn em en t
• das Trainingsrad

SP!
• la b iciclet a

1i
4 u t
• la cyclette
if
free weights
iS
Ics p o id s
die Gewichte
las posas
i m anubri

b ar______-
la b arre
die Stange
la b arra
la sbarra

gym • le g ym nase • das Fitnesscenter • el g im asio • la palestra

rowing m achine • la m ach in e tread m ill • la t ap is ro u lan t elliptical trainer • la m achine


à ram er • die Rudermaschine • das Laufband • la b and a d e rand o n n ée • die Langlauf
• la m áq uina d e rem os cam in ad o ra • il tread m ill maschine • la m áq u in a de
• il vogatore cro ss • il cross trainer

personal trainer • Tcntraineusc step m achine • Pcscalier swim m ing pool • la p iscin e sauna • le sau n a • die Sauna
in d ivid u elle • die private Fitness­ d ’ en t raîn em en t • die • das Schwimmbecken • el sau n a • la sauna
trainerin • la entrenad o ra Tretmaschine • la m áq u in a de • la alb erca • la piscina
p erso nal • l’istruttore individuale step • la m acchina per step

english • fran çais • deutsch


SPO RTS LU S SP O R T S • DER SPORT • LO S D EP O R T ES • GLI SPORT

exercises • les exercices • die Übungen • los ejercicio s gli esercizi

tig hts-----------
le co llan t
die Strumpfhose
lo s leo tard o s
il collant
push-up • la t ract io n
stretch • l ’étirem en t • das lunge • la fente en avan t
• der Liegestütz • la flexio n
Strecken • el est iram ien t o • der Ausfall • la flexio n co n dumbbell
• le flessioni
• lo stretching est iram ien t o • lo stiram ento l’ h altère
die Hantel
la p esa
il m anubrio

bicep curl • l'exercise p o u r leg press • la fract io n p o ur


sit-up • le red ressem ent assis
les b icep s • die Bizepsübung les jam b es • der Beinstütz
• das Rumpfheben el
• el e jercicio d e b icep s • lo s ejercicio s de p iern as
squat • la flexio n de jam b es ab d o m in al • gli addom inali
• le aizate con il m anubrio • la pressa per le gam be
• die Kniebeuge • p o n erse en
cu clillas • lo squat

weight bar
running shoes la b arre à p oids
die Gewichthantel vest
• les b askets
la b arra de pesas le m aillo t
• die Trainings­
¡I bilanciere das Hemd
schuhe • las
la cam iseta
zap at illas
la m aglietta
• gli scarponcini

jogging • le logging aero b ics • l ’acro b ic


chest press • Pexcrcice p o u r weight training • Pentraînem enr
das Jogging • el jo g g ing • das Aerobic • lo s aero b ics
la p o it rin e • die Brustübung p oids et haltères • das Kraft-
• il footing • la g innastica aerobica
• lo s e jercid o s p ect o rales training • el levantam iento d e
• la pressa per pettorali pesas • l'addestramento ai pesi

Pilâtes circu it training


jog in place (v) extend (v)
tram (v) l'en t rain em en t en circu it
jo g g er su r p lace étend re les exercices Pilât es
s’en t raîn er die Pilâtes-Übungen das Zirkeltraining
auf der Stelle joggen ausstrecken
trainieren la lab ia d e g im nasia
co rrer en p arad a est irar el p ilât es
en t ren ar l'allem am ento in circu it o
correre sul posto stendere il p ilâtes
allenarsi
b o xerase jumping rope
w arm up (v) flex (v) pull up (v)
l ’ aéro h o xe le saut à la co rd e
s’éch au ffer fléch ir t irer
die Boxgymnastik das Seilspringen
beugen hochziehen
sich aufwärmen salt ar a la co m b a
levan t ar la g im n asia p rep u g iiist ica
calen t ar flexio n ar
la g innastica prep ug iiistica saltare con la corda
riscald arsi flettere sollevare

engiish • français • deutsch • español • italiano


leisu re
le temps libre
die Freizeit
el ocio
il tempo libero
LEISU RE • LE TEM PS LIBRE • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

theater • le théâtre • das Theater • el teatro • ¡I teatro curtain


le rid eau
der Vorhang
el teló n
il sipario

wings
Ics co u lisses
die Kulisse
lo s b astid o res
le quinte

set
le d éco r
das Bühnenbild
la esceno g rafía
I3 scenografia

audience
le p u b lic
das Publikum
el p ú b lico
il pubblico

o rchestra
l’ o rch estre
das Orchester
la o rq uesta
l'orchestra

seat upper balcony


le fau t eu il la d eu xièm e g alerie play d irecto r opening night
der Sitzplatz der zweite Rang la p ièce de th éâtre le m etteur en scène la p rem ière
la b utaca la p latea alta das Theaterstück der Regisseur die Premiere
ro w la poltrona la seconda g alleria box la obra el d irect o r el estreno
la rang ée la loge l'opera teatrale il regista la prim a
die Reihe die Loge
la t ila el p alco cast p ro d ucer interm issioni
la fila il palco la d ist rib u t io n le m etteur en scène l ’ ent racte
die Besetzung der Regisseur die Pause
m ezzanine balcony el rep arto el p ro d u ct o r el en t react o
la co rb eille le b alco n il cast il produttore l’intervallo
der erste Rang der Balkon
la p latea la g alena acto r scrip t program
la g alleria _ la balconata l'act eu r le t e xte­ le p ro g ram m e
der Schauspieler das Rollenheft das Programm
o rchestra el act o r el g uió n el p ro g ram a
aisle seats l'atto re il copione il programma
Tal lee l'o rch est re
der Gang das Parkett actress backdrop o rchestra pit
el p asillo las b utacas l'act rice la t o ile de fo nd la fo sse d ’ o rch estre
il corrid oio g enerales die Schauspielerin der Prospekt der Orchestergraben
le poltrone la act riz el t eló n d e fo nd o el fo so d e la o rq uesta
seating • les p laces • die Bestuhlung • las b u tacas di platea l'at t rice il fondale il g o lfo m istico
• le poltrone

254 english • français • deutsch • español • italiano


LEISU RE • LE TEM PS LIBRE • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

costum e
le co stum e
das Theaterkostüm
el vest u ario
il costum e

co ncert • le co n cert • das Konzert m usical • la co m éd ie m u sicale • das


• el co n ciert o • il concerto M usical • el m u sical • il m usical

b allet « le b allet
usher soundtrack I'd like tw o tickets fo r tonight's p erform ance. • das Ballett • el b allet
le p laceu r la b ande so n o re Je vo u d rais d eu x b illet s p o u r la • il b alletto
der Platzanweiser die Tonspur rep résen tatio n de ce so ir.
el aco m o d ad o r la b and a sono ra Ich möchte zwei Karten für die Aufführung heute
la m aschera la colonna sonora Abend.
Q u isiera d o s ent rad as p ara la sesió n d e esta
classical m usic applaud (v) no che.
la m u siq u e classiq u e ap p lau d ir Vo rrei due b ig liet ti per lo spettaco lo di stasera.
die klassische Musik applaudieren
la m ú sica clásica ap lau d ir W h at tim e d o es it start?
la m usica classica applaudire Ça co m m ence à q u elle heure?
Um wie viel Uhr beginnt die Aufführung?
m usical sco re enco re ¿A q ué ho ra em p ieza?
la p art it io n le b is A che ora inizia?
die Noten die Zugabe
la p art it u ra e l b is o p era • l'o p éra
la p artitura m usicale il bis * die Oper • la ò p era
• l'opera

movies • le cin em a • das Kino • el cin e • il cinema


com edy rom ance
p o pcorn ___ box office lobby la com édie la co m ed ie ro m an tiq u e
le p o p - co rn la caisse le fo yer die Komodie der Liebesfilm
das Popcorn die Kasse das Foyer la co m ed ia la p elícu la ro m án t ica
las p alo m it as la t aq u illa el vest íb u lo la commedia il film d'am ore
il popcorn la b ig lietteria l'atrio
th riller science fictio n m ovie
p o ster le t h rille r le film de scien ce- fict io n
l ’affich e der Thnller der Science-fiction-Film
das Plakat la p elícu la de susp enso la p elícu la d e cien cia ficció n
el p ó ster il t h riller il film di fantascienza
¡I
h o rro r m ovie adventure
le film d ’h o rret ir le film d ’ aven t u res
der Horrorfilm der Abenteuerfilm
la p elíc u la d e m ied o la p elícu la d e aven t u ras
il film di orrore il film di avventura

W estern anim ated m ovie


le w estern le film d ’an im at io n
der Western der Zeichentrickfilm
m ovie th eater • la salle de screen • l'écran • die Leinwand la p elícu la de vaq u ero s la p elícu la de d ib u jo s anim ad o s
cin em a • der Kinosaal • el cin e • la p an t alla • lo scherm o il western il film di anim azione
• il cinem a

english • français • deutsch • español • italiano 2S5


LEISU RE • LE TEM PS LIBRE • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

orchestra • l’orchestre • das Orchester • la orquesta • l'orchestra


strings • les co rd es • die Saiteninstrumente • la cuerd a • le corde

harp co nd ucto r double bass


la harp e le ch ef d ’o rch est re le co n t reb asse
die Harfe der Dirigent der Kontrabass
d arp a el d irect o r d e o rq u esta el co n t rab ajo
Tarpa ¡I diretto re di orchestra il contrabbasso

cello
le vio lo n l ’alt o le vio lo n celle
die Geige das Podium die Bratsche das Cello
el v io lin el p o d io la vio la el vio lo n celo
il vio lino il podio la viola il vio loncello

sco re treb le clef note staff


la p art it io n la clé de so l la no te la portée
die Noten der Violinschlüssel die Note das Liniensystem
la p art it u ra la clave d e sol la nota el pentagram a
lo sp artito la chiave di sol la nota il pentagramma

bass clef
la clé de fa
der Bassschlüssel
la clave de la
la chiave di basso
« :

notation • la n o t atio n • die Notation • la no tació n


piano • le p ian o • das Klavier • el p ian o • il pianoforte • l’annotazione

o vertu re sonata rest sharp natural scale


Po u v ern i re la so nate le silence la dièse le b écarre la gam m e
die Ouvertüre die Sonate das Pausenzeichen das Kreuz das Auflösungszeichen die Tonleiter
la o b ertu ra la so nata la pausa so stenid o n at u ral la escala
l'ouverture la sonata la pausa il diesis naturale la scala

sym phony instrum ents pitch flat bar baton


la sym p h o n ic Ics in st ru m en t s le to n le b ém o l la b arre de m esure la b ag uette
die Symphonie die M usikinstrumente die Tonhöhe das B der Taktstrich der Taktstock
la sin fo n ia lo s in st ru m en t o s el to no b em o l la b arra la b at u ra
la sinfo nia g li strum enti il tono il bemolle la b attuta la b acchetta

256 english • français • deutsch - español • italiano


LEISU RE • LE TEM PS LIBRE • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

woodwind • les b o is • die Holzblasinstrumente • el vien t o - m ad era • gli strumenti a fiato

p icco lo • le p icco lo English horn • le co r an g lais


• die Pikkoloflöte t raversare • die Querflöte • die Oboe • el oboe • das Englischhorn • e l co rno
• el flau t ín • il p iffero • la flau ta • il flauto • l'oboe in g lés • il corno inglese

bass clarinet • la clarinett e bassoon • le b asson double bassoon • le saxophone • le


• die Klarinette • el liasse • die Bassklarmette • das Fagott • el fag ote co ntreb asso n • das saxo p h o n e • das
clarin et e • il clarinetto • cl clarinete bajo • il fag otto Kontrafagott el co ntra- Saxophon • el saxo fó n
• il clarinetto basso fagote • ¡I controfagotto • il sassofono

percussion • la p ercussio n • die Schlaginstrumente • la p ercu sió n • la percussione

bongos • les bongos snare drum • la caisse


• die Bongos • los claire • die kleine
bongos • i bongo Trommel • el t am b o r
kettledrum • la t im b ale p eq u eñ o • il tamburo
• die Kesselpauke • el m ilitare
t im b al • il tim pano

W tnangle m aracas
cym bals • Ics cym b ales tam bourine • le t rian g le • les m aracas
• das Becken • lo s • le t am b o u r • der Triangel • die M aracas
p lat illo s • i cem bali • das Tamburin vibraphone • le vib rap h o n e • el t rián g u lo • las m aracas
• el p an d ero • das Vibraphon • la m arim b a • il triang o lo • i m aracas
• il tam burino • il vib rafono

brass • les cu ivres • die Blechblasinstrumente • el vien t o - m et al • gli ottoni

trum p et • la tro m p ette trom bone • le tro m b o n e • die Posaune French horn • le co r • das tuba • le tub a
• die Trompete • la tro m p eta • el tro m b ó n d e varas • il trom bone Horn • el co m o d e caza • die Tuba • la tub a
• la tromba • ¡I corno • la tuba

english • français • deutsch • español • italiano 257


LEISU RE • LE T EM PS UBRE • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

concert • le concert • das Konzert • el concierto • il concerto


lead singer m icrophone drum m er guitarist fans sp eaker bass guitarist
le ch an t eu r le m icro p h o n e le b arreur le g u it arist e les fan s le h au t - p arleu r le b assiste
der Leadsänger das Mikrophon der Schlagzeuger der Gitarrist die Fans der Lautsprecher der Bassgitarrist
el vo calist a el m icró fo n o cl batterista el g u it arrist a lo s fans la b o cin a el b alist a
il cantante il m icrofono il b atterista ch itarrista i fans l'alto p arlante il bassista

lo ck co n cert • le co n cert de ro ck • das Rockkonzert • c l co n ciert o d e ro ck • il concerto rock

instruments • les inst rum en t s • die Instrumente • los in st ru m en t o s • gli strumenti

pickup neck tuning peg


le p ick- u p le m anche fret la ch eville
der Tonabnehmer der Hals le sillet der Wirbel
la p ast illa el m ást il der Bund la clavija
il riproduttore acustico il m anico el traste il piroio string
bridge il tasto la co rd e
le ch evalet die Saite
der Steg drum la cu erd a
el p u en t e le t am b o u r la corda
il p o nt e die Trommel
el tam b o r

bass guitar • la hasse • die Bassgitarre


• el b ajo • il basso

keyboard • le p ian o élect ro n iq u e • das Keyboard electric guitar • la g iu rare électriq u e drum kit • la b at terie • das
• el teclad o • la tastiera • die elektrische Gitarre • la g u it arra Schlagzeug • la b at ería • la batteria
eléct rica • la chitarra elettrica

258 english • français • deutsch • español • italiano


LEISU RE • L E TEMPS LIBRE • DIE FREIZEIT • E L O C IO • IL TEM PO UBERO

musical styles • les st yles de m usiq ue • die Musikstile • los est ilo s m u sicales • gli stili musicali

jazz • le jazz • der Jazz • el ja zz • il jazz blues • le b lues • der Blues • el b lues punk • la m usiq ue p unk • die Punkmusik
• il blues • el p u n k • il punk

fo lk m usic • la m usiq ue fo lk • der Folk pop • la pop • der Pop • el p o p • il pop dance • la d an ce • die Tanzmusik
• la m ú sica fo lk ló rica • la m usica folk • la m ú sica d e b aile • la m usica da ballo

rap • le rap • der Rap • el rap • il rap heavy m elai • la h eavy m it a i classical m usic • la m u siq u e classiq u e
• das Heavymetal • el h eavy m etal • die klassische M usik • la m ù sica clásica
• l'heavy m etal • la m usica classica

song lyrics m elody beat reggae co untry spotlight


la ch an so n les p aro les la m élo d ie le bear le reggae la co u n t ry le p ro ject eu r
das Lied der Text die Melodie der Beat der Reggae die Countrymusic der Scheinwerfer
la can ció n la letra la m elo d ia el rit m o el reggae la m ù sica co u n t ryw el reflecto r
la canzone il testo la m elodia il ritm o il reggae il co untry il proiettore

english • français • deutsch • español « italiano 259


LEISU RE • I .E TEMPS UBRE • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

sightseeing • le tourisme • die Besichtigungstour • el turismo


• il t u rism o
itinerary open top
l ’ it in é raire à im p ériale
die Route mit offenem Oberdeck
el it in erario d escu b iert o
l’itinerario

t o u r bus • le bus t o u rist iq u e • der


to u r guide Stadtrundfahrtbus • e l au to b ú s t u ríst ico
la g uid e • ¡I pullm an tu rístico
die Fremdenführerin
la g uia t u rist ica figurine • la stat u ett e • die Figur
• la est at u illa • la statuina

guided to u r la t o u r g uid é souvenirs • Ics so u ven irs


• die Führung • la visit a • die Andenken • lo s
to unst attraction • l’at t ract io n t o u rist iq u e • die Touristenattraktion g uiad a • la visita guidata recu erd o s • i ricordi
• la at racció n t u rist ica • il luogo d'interesse turistico

open guidebook cam co rd er left W h ere is...? I’m lo st.


o u vert le g uid e le cam ésco p e à g auche O ù e st ...? Je me su is p erd u.
geöffnet der Reiseführer der Camcorder links Wo ist ... ? Ich habe mich verlaufen.
ab iert o la gufa d el viajero la cám ara d e vid eo la izq u ierd a ¿Dó n d e e st á ...? Est o y p erd id o .
aperto la guida la videocam era a sinistra D o vè...? Mi sono perso.

closed film cam era right Can you tell m e the w ay t o ....?
ferm é la p ellicu le l ’ ap p areil p h o to à d ro it e Po u r alle r à ..., s’ il vo u s p laît ?
geschlossen der Elm die Kamera rechts Können Sie mir sagen, wie ich n ach ...
cerrad o la p elícu la la cám ara fo to g ráfica la d erech a komme?
chiuso la pellicola la m acchina fo to g rafica a destra ¿Po d ría d ecirm e có m o se va a ...?
Mi può dire com e si arriva a...?
adm ission charge b atteries directions straight ahead
le p rix d ’entrée les p iles les d irect io n s to u t d ro it
das Eintrittsgeld die Batterien die Richtungsangaben geradeaus
el p recio de entrada las p ilas las in d icacio n es recto
la t ariffa d'ingresso le b atterie le ind icazio ni d ritto

260 english • français • deutsch • español • italiano


LEISU RE • T F. T EM P S L I B R E • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

attractions • les at t ract io n s • die Sehenswürdigkeiten • los lug ares de int erés • i luoghi d'interesse

painting exhib it exhib itio n • l ’exp o sit io n fam ous n jin


l’o b jet exp o sé • die Ausstellung • la exp o sk ión la ru in e célèb re
le tab leau
das Ausstellungsstück • l'esposizione die berühmte Ruine
das Gemälde
la m u estra la ru in a fam o sa
el cuad ro
la rovina famosa

m onum ent • le m o num ent m useum • le m usée historic building le


art gallery • le m usée d ’art
• das Monument • el • das Museum • el m useo m o num ent h isto riq ue • das
• die Kunstgalerie • la g alería
m o n u m en t o • il m onum ento • il museo historische Gebäude • el éd ifie io
d e art e • la g alleria d’arte
h ist ó rico • l'edificio storico

casino • le casin o • das Kasino garden • le p are • der Park national park • le p arc n at io n al • der Nationalpark • el p arq u e
• el casin o • il casinò • lo s jard in es • i g iardini n acio n al • il parco nazionale

information • l’information • die Information • la in fo rm ació n • l'informazione

ornes
les heures
die Zeiten
las ho ras
g li o rari __

m ap • le p lan • der Stadtplan tim etab le • l ’ h o raire • der to u rist inform ation
flo o r plan • le p lan • der
• el m ap a • la mappa Fahrplan • el h o rario • l'information touristique
Grundriss • el p lan o d e la
• l’orario • die Touristeninformation • la
p lan ta • la p ianta del piano
o ficin a d e in fo rm ació n •
l'u fficio info rm azioni turistiche

261
english • français • deutsch • español • italiano
LEISU RE • Lfc T EM P S L I B R E • DIE FREIZEIT • E L O C IO • IL TEM PO LIBERO

outdoor activities • les activités de plein air • die Aktivitäten im Freien


• las actividades al aire libre • le attività all'aria aperta
sundial
footpath café
le cad ran so laire
le sen t ier die Sonnenuhr le café
der Fußweg el relo j d e so l das Café
el send ero la m eridiana
il sentiero

park • le p arc • der Park • el p arq u e • il parco form ai gardens


lo use le banc les jard in s à la fran çaise
das Gras die Bank die Gartenanlagen
ro ller co aster el p asto la b anca lo s jard in es clásico s
les m o ntag nes russes il prato la panchina il giardino all'italian a
die Berg-und-Talbahn
la m o ntaña rusa
le m ontagne russe

fair • la fo ire • der Jahrmarkt am usem ent park • le p arc w ild life park • la réserve zoo • le zo o • der Zoo
• la feria • il luna park d ’at t ract io n s • der • der Safaripark • el safari p ark el zo o lò g ico • lo zoo
Vergnügungspark • el p arq u e • lo zoo safari
de d iversio nes • il parco a tema

262 englisb • français • deutsch • español • italiano


LEISU RE • L E T EM P S I I R R E • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

activities • les act ivit és • die Aktivitäten • las act ivid ad es • le attività

cycling • le vélo • das jogging • le jo g g ing skateboarding • la p lan ch e à rollerblading • le ro ller


Radfahren • el ciclism o • das Jogging el jo g g ing ro u let t e • das Skateboardfahren • das Inlinerfahren • el
• il ciclism o • il footing • la p at ineta • lo skateboard p at in aje • il pattinagg io

riding trail • la p iste cavalière ham per • le p an ier à


• der Reitweg • el sendero para p iq ue- niq ue • der
cab allo s • il sentiero per cavalli Picknickkorb • la canasta
• la cesta

rJ-::

bird watching • l'o b servat io n horseback riding hiking • la ran d o n n ée • das picnic • le p iq ue- niq ue
des o iseau x • das • I'eq u it at io n • das Reiten Wandern • la cam in ata • das Picknick • el p ien ù
Vogel beobachten • la • la eq u it ació n • l’equitazione • l'escursionism o • il picnic
o rn it o lo g ia • l’ornitologia

playground • le t errain de jeux • der Spielplatz • el área de jueg o s • il parco giochi

sandbox • le b ac à sab le wading pool • la p ataug eo ire swing • la ha


• der Sandkasten • el cajó n • das Planschbecken • la alb o rea • die Schaukel
d e arena • la fossa di sabbia de p lást ico • la piscina • l'altalena
gonfiab ile

clim b er • la cage à p o ules • das


seesaw • la b ascu le • die Wippe slide • le to b o g g an • die Rutsche • la resb alad illa Klettergerüst • el ch an g u ero • la
• el su b ib aja • il b ilanciere • lo scivolo struttu ra per arram picarsi

english • français • deutsch • español • italiano 263


LEISU RE • L E T EM P S L I B R E • DIE FREIZEIT • E L O C IO • IL TEM PO LIBERO

beach • la plage • der Strand • la playa • la spiaggia


hotel beach um brella beach hut sand wave
Pilò rci le p araso l la cab in e de p lag e le sab le la vag ue
das Hotel der Sonnenschirm das Strandhauschen der Sand die Welle
el ho tel la so m b rilla la caseta la arena la o la
l'albergo l'om brellone la cabina la sabbia l’onda

sunbathe (v) p ren d re un b ain de so leil • sonnenbaden • aso lear • prendere ¡I sole

264
english • français • deutsch • español • italiano
LEISU RE • L E T EM P S U B R E • DIE FREIZEIT • E L O C IO • Il TEM PO LIBERO

lifeguard
le m aît re nag eur
der Rettungsschwimmer
el salvavidas
il bagnino

lifeguard to w er • la t o u r w ind b reak • le p arc- vent prom enade • la promenade d eck chair • le t ran sat
• der Windschutz • la b arrera • die Promenade • el paseo • der Liegestuhl • el
de su rveillan ce • der
Rettungsturm • la t o rn * d e co n t ra el vien t o • il paravento m arít im o • il lungom are asolc3dero • la sedia a sdraio
vig ilan cia • la torre di
sorveglianza

sunhat • le ch ap eau de plage suntan lo tio n • la lo t io n sunblock • l'écran t«na I


sunglasses • Ics lu n ettes de
• der Sonnenhut • el so m b rero so laire • die Sonnenmilch • der Sonnenblock la crem a
so leil • die Sonnenbrille • lo s
len t es o b scu ro s • gli o cchiali para el so l • il cappello da • el bronceador • la crem a p ro t ect o ra • la crem a
spiaggia abbronzante p ro tettiva
da sole

swim suit
le m aillo t de b ain
der Badeanzug
el traje* de b año
il costum e da

shovel pad
la p elle le scau
der Spaten der Eimer
la p ala la cu b et a
rub b er ring • la bouée la paletta il secchiello
beach ball • le b allo n de
plage • der Wasserball • la • der Schwimmreifen
p elo t a de p laya • il pallone • la llan t a • la ciam bella
da spiaggia

sandeasde
le ch ât eau de sab le
die Sandburg
el cast illo de arena
il castello di sabbia

shell
le co q u illag e
beach to w el • la serviet t e die Muschel
de p lag e • das Strandtuch la co n ch a
• la t o alla d e p laya la co nchig lia _
• l'asciugam ano da spiaggia

265
english • français • deutsch • español • italiano
LEISU RE • LE TEM PS LIBRE • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

cam p ing • le camping • das Camping • el camping il cam p eg g io


restro o m s waste disposal sho w ers electric hook-up
Ics to ilettes les p o ub elles es d o uches le b ranchem ent élect riq u e
die Toiletten die M ülleimer die Duschen der Stromanschluss
lo s b años el co ntened o r d e la basura las reg ad eras el p u n t o eléct rico
¡ rifu t i le docce la presa di corrente

-n v ? lw

rope cam p er
le d o ub le t o it le p iq uet la co rd e la caravan e
das Überdach der Hering die Zeltspannleine der Wohnwagen
el to ld o la estaca la cu erd a la ro u lo t t e
il telo p rotettivo il piolo la corda la roulotte

cam psite • le t errain de cam p in g • der Campingplatz • el cam p in g • il cam peggio

cam p (v) site picnic bench charcoal


cam p er rem p lacem en t le b an c à p iq ue- niq ue le ch arb o n de b o is
zelten der Zeltplatz die Picknickbank die Holzkohle
acam p ar el lug ar la m esa d e p icn ic el carb o n veg etal
cam peggiare il posteggio il tavo la da p icnic la carbonella

m anag ers office pitch a tent (v) ham m ock firelig hter
le b ureau du ch ef m o n ter une tente le h am ac l ’allu m e- feu
die Campingplatzverwaltung ein Zelt aufschlagen die Hängematte der Feueranzünder
la o Bcin a d el d irect o r p o n er una tien d a la ham aca la p ast illa p ara fog atas
l’u fficio del direttore p iantare una tenda l'am aca l’esca per il fuoco

sites available tent pole cam p er van light a Tire (v)


les em p lacem ents de lib re le m ât l’au t o caravan c allu m er un feu
Zeltplätze frei die Zeltstange das Wohnmobil ein Feuer machen
hay lug ares lib res el t u b o de la tien d a e l cam p er en cen d er una fogata
le piazzole disponibili il palo il cam per accendere un fuoco

full co t trailer cam pfire


co m p let le lit de cam p la rem o rq ue le feu de cam p
voll das Faltbett der Anhänger das Lagerfeuer
llen o el cat re d e cam p aña el rem o lq u e la fo g ata
com pleto il lettin o da cam peggio il rim orchio il fuoco

266 engtish • français • deutsch • español


LEISU RE • LE TEM PS LIBRE • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

ground cloth
fram e le t ap is de sol
le cad re der Zeltboden
das Gestänge el su elo aislan t e
la est ru ct u ra il telo isolante
la stru t tu ra

backpack therm os
le sac à d o s le Therm os
der Rucksack die Thermosflasche
la m o ch ila el t erm o
lo zaino il therm os

w ater bottle
la b o u t eille d 'eau
die Wasserflasche
la can t im p lo ra
la borraccia_____

ten t • la tente • das Zelt • la t ien d a d e cam p añ a • la tenda

das Moskitonetz
el m o sq u it ero
la zanzariera
therm al und erw ear
insect rep ellent • le sp ray co n t re flashlight • la lam p e to rche les so us- vêtem ents th erm iq u es
les insectes • der Insektenspray • die Taschenlampe • la die Thermowäsche
• el rep elen t e de in secto s lin t ern a • la to rcia la ro p a t érm ica
• il repellente per insetti gli indum enti term ici

hiking bo ots • les ch au ssu res rain clo thes • l'im p erm éab le • sleeping bag • le sac de co u ch ag e • der Schlafsack • el saco de
de m arch e • die Wanderschuhe die Regenhaut • la m anga • gli d o rm ir • il sacco a pelo
• las b utas d e t rek kin g • le indum enti im perm eabili
scarpe da escursionism o
sleeping mat
le t ap is de so)
die Schlafmatte
la est erilla
il m aterassino

cam p sto ve • le réchaud grill • le barbecue


• der Gasbrenner • la est u filla • der Grill • la p arrilla air m attress • le m a tel at p n eu m ariq u e • die Luftmatratze
• il fo rnellcTto da cam peggio • la g rig lia per barbecue • la co lch o n et a • il m aterassino ad aria

english • français • deutsch • español • italiano 267


LEISU RE • l.E TEMPS L I B R E • DIE FREIZEIT • El . O C IO • IL TEM PO LIBERO

h o m e en t ert ain m en t • les distractions à la maison • die Privatunter­


haltung • el entretenimiento en el hogar • gli in t rat t en im en t i in casa
D VD • le D V D
• die DVD-Piatte
• el d isco d e D V D
• il disco DVD

personal CD player • le mini disc reco rd er M P3 p layer • le b alad eu r D VD p layer • le lect eu r D V D • der
b alad eu r C D • der Discman • l'en reg ist reu r m in id isk M P3 • der M P3-Spieler DVD-Spieler • el rep ro d u ct o r de D V D
• el d iscm an • il lettore di • der M inidiskrekorder • la • el lect o r d e M P3 • il letto re di DVD
CD p o rtatile g rab ad o ra d e m in id isks • il letto re di M P3
• il letto re di m ini disk
reco rd player
le to u rn e- d isq u e
der Plattenspieler
el to cad isco s
il giradischi

CD p layer sp eaker
le lect eu r C D le b affle
der CD-Spieler die Box
el lect o r d e d isco s co m p act o s
la b o cin a
il letto re di CD____________________ l'alto p arlante

radio
la rad io
das Radio
la rad io
la rad io -

am p lifier
l ’am p lificat eu r
der Verstärker
el am p lificad o r
l’am p lificato re

\ sp eaker stand
le su p p o rr
headphones
der Ständer
les éco u teu rs
el p ie d e la b o cin a
die Kopfhörer
il supporto per
lo s au d ífo n o s l’alto p arlante
le cu ffie ______

stereo rack
l’ étagère
das Rack
el m u eb le
il supporto
stereo system • la ch aîn e h i- fi • die Hi-Fi-Anlage
• el eq u ip o d e alt a fid elid ad • l'im p ianto stereo

268 english • français • deutsch español • italiano


LEISU RE • L E T EM P S L I B R E • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

screen
l’écran eyecup
vid eo u p e der Bildschirm l'œ illet o n
la vid éo cassette la pantalla die Okularmuschel
die Videokassette lo scherm o el bord e d el o cu lar
el vid eo casete l'oculare
la videocassetta

VCR • le m ag néto sco p e • der Videorekorder cam co rd er • le cam ésco p e satellite dish • l 'an ten n e p arab o liq u e
• la vid eo caset era • il videoreg istratore der Camcorder • la cám ara d e • die Satellitenschüssel • la antena
vid eo • la videocam era p arab ó lica • l’antenna parabolica

w id escreen television • la t élévisio n console fast fo rw ard l ’ avan ce pause reco rd


16/ 9èm e • der Breitbildfernseher la co n so le rap id e • der Vorlauf la pause • l ’enregistrem ent
• la t elevisió n de p an talla p an o ràm ica das Pult • el avan ce ráp id o die Pause • die Aufnahme
• il televisore a scherm o largo la co nso la • l’avanzam ento veloce la pausa • el b o tó n para
la console g rab ar • la
registrazione

volum e
le vo lu m e
die Lautstärke
el vo lu m en
il volum e

rewind stop
co ntro ller le ret o u r rap id e Parre i
la co m m and e der Rücklauf das Abspielen der Stop
der Steuerhebel el b o tó n p ara reb o b in ar el p lay el sto p
lo s co n t ro les il riaw o lg im crito il play lo stop
il com ando
rem ote co ntro l • la téléco m m and e • die Fernbedienung
video game • le jeu vid eo • das Videospiel • e l vid eo jueg o • ¡I videogioco • el co n t ro l rem o t o • il telecom ando

CD feature film cable television pay-per-view channel tum o ff the television (v)
le CD le film la t élévisio n p ar câb le la ch aîn e à péage étein d re ta t élévisio n
die CD-Platte der Spielfilm das Kabelfernsehen der Pay-Kanal den Fernseher abschalten
el d isco co m p act o la p elícu la la t elevisió n p o r cab le e l can al de pago p o r evento ap ag ar la t elevisio n
il com pact dise il lungom etraggio la televisione via cavo il canale a pagam ento spegnere la televisione

cassette tape ad vertisem ent program m e turn on the television (v) tune the radio (v)
la cassette la p u b licit é le p ro g ram m e allu m er la t élévisio n rég ler la rad io
die Kassette die Werbung das Programm den Fernseher einschalten das Radio einstellen
e l casete el an u n cio el p ro g ram a en cen d er la t elevisió n sin t o n izar la rad io
l'aud iocassetta la pubblicità il programma accendere la televisione sinto nizzare la radio

cassette player digital change channels (v) w atch television (v) stereo
le lect eu r cassettes n u m ériq u e ch an g er de ch aîn e reg ard er ta t élévisio n stéréo
der Kassettenrekorder digital den Kanal wechseln femsehen stereo
la casetera d ig it al cam b iar d e can al ver la t elevisió n estéreo
il m angianastri d ig itale cam biare canale guardare la televisione stereo

engitsh • français • deutsch • español • italiano 269


LEISURE • LE TEMPS LIBRE • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEMPO LIBERO

photography • la photographie • die Fotografie • la fotografía


• la fotografia
ap erture dial
fram e counter flash __ le réglage d e ^ o uverture
le co m p t eu r de vues le Hash der Blendenregler
der Zähler der Blitz el o b tu rad o r
el in d icad o r de fo to s el flash il regolatore di esp o sizio ne
¡I contafotogram m i

filt er • le f ilt re • der Filter


shutter release - • el f ilt r o • ¡I filt ro
le d éclen ch eu r
der Ausloser
el d isp arad o r
il pulsante di scatto

lens cap • le b o ucho n


«To b jecrif • die Schutzkappe
shutter-speed dial • la tap a d el len t e • ¡I
le rég lag e d u tem p s de pose co p rio b icttivo
die Zeiteinstellscheibe lens
lu ru ed a d e la velo cid ad To b jecrif
il regolatore del tempo di esposizione die Linse
el len t e
l'o b iettivo
SLR cam era • l'ap p areil re fle x m o n o - o b ject if • die
Spiegelreflexkamera • la cám ara rèflex • la m acchina fo to g rafica SLR

flash gun • le flash co m p act light m eter • le p o sem ètre zoo m lens • le zo o m • das tripod • le trép ied • das Stativ
• der Elektronenblitz • el flash • der Belichtungsmesser Zoom • cl zo o m • lo zoom • el t rip ié • il treppiede
elect ró n ico • il lam peggiatore • el fo t ó m et ro • l’esposim etro

types of camera • les types d 'ap p areils piloto • die Fotoapparattypen • los tipos de cám ara
• i tipi di macchina fotorafica

digital cam era • Tap p arciI APS cam era • Tap p areil p ho to instant cam era • Tap p areil disposable cam era • Tap p areil
n u m ériq u e • die Digitalkamera A PS die Kamera für APS-Film in st an t an é • die Sofortbildkamera jet ab le • die Einwegkamera • la
• la cám ara d ig it al • la • la cám ara A TS • la cám ara Po laro id • la cám ara d esech ab le • la m acchini
m acchina fo to g rafica d ig itale • la m acchina fo to g rafica APS m acchina fo to g rafica instantánea fo to g rafica usa e getta

270 english • français • deutsch • español • italiano


LEISU RE • LE TEM PS LIBRE • D IE FREIZ EIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

photograph (v) • photographier • fotografieren • fotografiar • fotografare

film spool
le ro uleau de p ellicule
die Filmspule
c l carret e
il rollino

film • la p ellicu le • der Film fo cus (v) • m ettre au p o in t develop (v) • d évelo p p er negative • le n ég atif • das
• el ro llo • la pellicola • einstellen • en fo car • entwickeln • revelar Negativ • el neg ativo il
• m ettere a fuoco • sviluppare negativo

landscape • p aysag e p o rtrait • p o rt rait


• quer • ap aisad o • hoch • en fo rm at o
o rizzo ntale vert ical • verticale

photo album • l ’ alb u m de p ho to s picture fram e • le cad re de


• das Fotoalbum • el àlb u m de p ho to • der Fotorahmen • el
photograph • la p h o to • das Foto • la fo to g rafia la fo to g rafia fo to s l'album fo to g rafico p o rt arret rat o s • la cornice

problems • les p ro b lèm es • die Probleme view find er p rint


• los p ro b lem as • i difetti le viseu r l'ép reu ve
der Bildsucher der Abzug
el viso r la fo t o (revelad a)
il m irino la fo to g rafìa (sviluppata)

cam era case mat


le sac d 'ap p areil p h o to m at
die Kameratasche matt
la fu n d a d e la cám ara m ate
l'astuccio opaco

exp o sure gloss


la pose b rillian t
underexposed • so us- exp o sé o verexp o sed • su rexp o sé die Belichtung Hochglanz-
• unterbelichtet • su b exp u est o • uberbelichtet • so b reexp uesto la exp o sició n co n b rillo
• sottoesposto • sovraesposto l'esposizione lucido

d arkroo m enlargem ent


la ch am b re n o ire l ’ag ran d issem ent
die Dunkelkammer die Vergrößerung
el cu art o o scu ro la am p liació n
la cam era oscura l’ingrandim ento

I’d like this film p rocessed.


Po u rriez- vo u s faire d évelo p p er cette p ellicu le?
Könnten Sie diesen Rim entwickeln lassen?
out o f fo cus • flo u • unscharf red eye • la tache rouge • die M e g u staría revelar este ro llo .
• d esenfo cad o • sfo cato Rotfärbung der Augen • los ojos Vorrei far sviluppare questo ro llino .
rojos • l'occhio rosso

english • français • deutsch • español • italiano 271


LEISU RE • LE TEM PS LIBRE • D IE FREIZ EIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

games • les jeux • die Spiele • los juegos • i g io chi

black white queen king


n o ir b lan c la dam e le ro i
schwarz weiß die Dame der König
chessboard neg ro b lan co la rein a el rey
i'cch iq u icr nero il re
das Schachbrett
el t ab lero de ajed rez
la scacchiera

bishop
le fo u
der Läufer
el a lf il
p aw n _____ l’alfiere
le p io n
der Bauer
el p eó n
il pendone ro o k
la t o u r
knight der Turm
le cavalier la to rre
der Springer la torre
el cab allo
square il cavallo
la case tile
das Feld chess • les échecs • das Schach • e l ajed rez • gli scacchi la pièce
la casilla der Stein
la la fich a
la pedina

checkers • les d am es • das Damespiel • las d am as • la dama scrab b le • le scrab b le • das Scrabble • el scrab b le • Io scrabble

counter • le jeton
• die Spielmarke • la m onopoly
fich a • la pedina le m o n o p o ly
das Monopoly
le dé el m o n o p o lio
der Würfel ¡I m onopoly
el dado
il dado

backgam m on • le t rict rac • das Backgammon board games • les je u x de so ciété • die Brettspiele • lo s jueg o s
• el b ackg am m o n • il trie trac (la tavo la reale) d e m esa • i giochi da tavolo

272 english • français • deutsch • español * italiano


LEISU RE • LE TEM PS LIBRE • D IE FREIZ EIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

d art b o ard ____


la cib le
die Dartscheibe
la d iana
il bersaglio

bullseye
le m ille
das Bull's Eye
el b lan co
il centro

stam p collecting • la p h ilat elic jigsaw puzzle • le p uzzle dom inoes • Ics d o m in o s d arts • les fléchettes
• das Briefmarkensammeln • das Puzzle • el ro m p ecab ezas • das Domino • el d o m in ó • das Darts • lo s d ard o s
• la filat e lia • la filatelia • il puzzle • il dom ino • le freccette

jo ker diam ond


le jo k er le carreau
der Joker das Karo
el co m o d ín el d iam an t e
jack il jo lly il quadro
le valer
der Bube spade
el jo t o le p iq ué
il fante das Pik
la espada shuffle (v) • b at t re • mischen
queen la picea • b arajar • m escolare
la dam e
die Dame heart
la rein a le cœ ur
la regina das Herz
el co razó n
king il cuore
le ro i
der König d ub
el rey ace »Pas le t rèfle
il re • das Ass • el as das Kreuz
• l'asso el t réb o l
il fiore
card s • Ics carres • die Karten deal (v) • d o n n er • geben
• las cart as • le cart e • re p art ir • d istrib uire

m ove win (v) lo ser point bridge W h o se turn is it?


le co up g ag ner le p erd an t le p o in t le b rid g e C e st à q u i de jo u er/
der Zug gewinnen der Verlierer der Punkt das Bridge Wer ist dran?
el t u rn o g anar cl p erd ed o r el p unto el b rid g e ¿A q u ien le t o ca:
la mossa vincere il perdente il punto il bridge A chi to cca?

play (v) w inner game score deck o f cards It's yo ur m ove.


jo u er le g ag nant le |eu la m arq ue le jeu de cartes C ’est a t o i de jo u er.
spielen der Gewinner das Spiel das Spielergebnis das Kartenspiel Du bist dran.
ju g ar cl g anad o r la p artid a la p u n t u ació n la b araja Te to ca a t i.
giocare il vincito re il gioco il punteggio il mazzo di carte Tocca a tc.

p layer lo se (v) bet p o ker suit Roll the dice.


le jo u eu r p erd re le p ari le p o ker la co u leu r Jet t e le d é.
der Spieler verlieren die Wette das Poker die Farbe : Würfle.
el ju g ad o r p erd er la ap uesta el p ó q u er cl p alo • T ir a lo s dados.
il giocatore perdere la scommessa il poker il colore : Tira i dadi.

english • français • deutsch • español • italiano 273


LEISU RE • LE TEM PS LIBRE • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

les arts et métiers 1 • das Kunsthandwerk 1


art s and craft s I •
• las manualidades 1 • art e e art ig ian at o 1 paints • les co u leurs
• die Farben • las
artist painting easel
p in t u ras • la vernice
l ’ art ist e p ein t re le t ab leau le ch evalet
die Künstlerin das Gemälde die Staffelei
la p in t o ra n I « • « * / !
el cab allet e
l’artista ¡I cavalletto

canvas
la t o ile
die Leinwand
c l lien zo oil paints • les co uleurs à rim ile
la tela • die Ölfarben • las p inturas al
oleo • i colon ad olio

brush
le p in ceau
der Pinsel
e l p in cel
il pennello
y w aterco lo rs • la co u leu r à
Peau • die Aquarellfarbe
palette • las acuarelas • gli acquarelli

lililí
la p alette
die Palette
la p alet a
la tavolozza

pastels • les p astels • die


painting • la p ein t u re • die M alerei la p in t u ra • la p ittura Pastellstifte • lo s p asteles•
• i pastelli

colors • les co u leu rs • die Farben • los co lo res • i colori

red • ro ug e • rot blue • b leu blau yello w jau n e • gelb green • vert • grün
• ro jo • rosso • azu l • blu • am arillo • giallo • verd e • verde acrylic paint • 1’ acryliq u e
• die Acrylfarbe • la p in t u ra
acrilica • i colori acrilici

orange • o rang e p urp le • vio let • lila w hite • b lan c • weiß black • n o ir • schwarz
• orange • naran ja • m o rad o • viola • b lan co • bianco • neg ro • nero
• arancio ne

g ray • g ris • grau pink • ro se • rosa b ro w n m arro n indigo • in d ig o p o ster paint • la g o uache
• g ris • grigio • ro sa • rosa • braun m arro n • indigoblau • azu l • die Plakatfarbe • la tèm p era
• m arrone añ il * indaco • la tem pera

274 english • français • deutsch • español • italiano


LEISU RE • LE TEM PS LIBRE • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

other crafts • les au t res art s • andere Kunstfertigkeiten • las o t ras m an iialid ad es • altri lavori artigianali

sketchbook sketch ink


le carn et à cro q u is le croquis l ’encre
der Skizzenblock die Skizze die Druckfarbe
el b lo c d e d ib u jo cl boceto la tin t a
il blocco per schizzi lo schizzo l'inchio stro

pencil charcoal
le crayo n le fu sain
der Bleistift der Kohlestift
el láp iz el carb o n cillo
la m atita il carboncino

printing • l'im p rim erie engraving • la g ravu re


drawing • le d essin • das Zeichnen • el d ib u jo • il disegno
• das Drucken • la im p resió n • das Gravieren • el grab ad o
m allet chisel • la stam pa • l'incisio ne
stone
la p ierre le m aillet le b u rin wo o d
der Stein der Schlegel der M eißel le b o is m odeling tool
la p ied ra el m azo el cin cel das Holz la sp atu le
la pietra il m artello lo scalpello la m ad era das M odellierholz
il legno la herram ienta para m o d elar
l'attrezzo per m odellare

p o tter's wheel
le t o u r de p o t ier
die Drehscheibe
el t o m o d e alfarero
il to rnio da vasaio
sculpting • la scu lp t u re woodworking • la sculp ture su r
• die Bildhauerei • la b o ls • die Holzarbeit • la talla en
m adera • la falegnam eria d ay
escu lt u ra • la scultura
l ’ arg ile
card board der Ton
glue ^
Ir can o n la arcilla
la co lle
die Pappe l'arg illa
der Klebstoff
el p eg am ento la cart u lin a
la c o lla ________ il cartone

collage • le co llag e • die Collage • el co llag e • il collage p o ttery • la p o t erie • die Töpferei • la cerám ica • la ceram ica

papier-m àché • le p ap ier origam i • l ’o rig am i • das m odel-m aking • le m o d élism e


lew elry making • la jo aille rie
m âche • das Papiermaché • el Origami • la p ap iro flexia • der Modellbau • el m o d elism o
• die Juwelierarbeit • la o rfeb rería
p ap el m achó • la cartapesta • lu n g arni • il m odellism o
• l’o reficeria

27 S
english • français • deutsch • español • italiano
LEISU RE • I H T EM P S L I B R E • DIE FREIZEIT • EL O C IO • IL TEM PO LIBERO

les arts et métiers 2 • das Kunsthandwerk


art s and craft s 2 • 2
• las manualidades 2 • art e e art ig ian at o 2
thread guide —
thread reel
le g uid e de Fil
la b o b ine de fil
der Faden leiter
der Spuler
la g uia d el h ilo
el carret e d e h ilo
il g uid afilo
il rocchetto del filo

\ balance wheel
needle le b alan cier
l'aig u ille p resser fo ot das Handrad
die Ñadel le p icd - d e- b iche la ru ed a d e aju ste
la ag uia der Stoffdrücker
gagati
la ruota
lag o el p ie d e la ag uja
il piedino
stitch seleccor
le sélect eu r de p o in r
der Stichwähler
needle plate el select o r de p untad a
la p lat in e il selezionatore dei punti
die Stichplatte
la p laca d e la ag
la piastrina d éliai

sewing m achine • la m ach in e à co u d re • die Nähmaschine • la m áq u in a de co ser • la m acchina da cucire

pincushion
la p elo te à ép ing les
das Nadelkissen
cl alfiletero
il puntasp illi

scisso rs • les ciseau x p attern • le p atro n


• die Schere • las • das Schnittmuster
t ijeras • le fo rb ici • d p atro n • il modello

pin
l ’ép in g le
die Stecknadel
el a lliie r
tape m easure • le m aterial • le tissu lo sp illo
cen t im ètre • das • der Stoff • la tela

o*
Zentimetermaß la cin t a • la sto ffa sewing basket • la co rb eille à co u t u re • der
m et rica • il metro Nähkorb • d co st u rero * Li cesta del cucito
thread eye
le fil Barillet
das Garn ï$
die Öse
e l h ilo la hem b ra
il filo l'o cchiello
1
bobbin • la b o b ine ho o k • Pag rafe der thim ble • le dé à tailo r's chalk • la craie tailo r’s dum m y • le
• die Spule • la b o b in a Haken • d m ach o co u d re • der Fingerhut de t aille u r • die m an n eq u in • die
• la bobina • il gancio • el d ed al • il d itale Schneiderkreide • el Schneiderpuppe • el
jab o n cillo • il gesso m an iq u í • il m anichino

276 english • français • deutsch • español • italiano


LEISU RE • L E T EM P S LIBRE • DIE FREIZEIT • EL OCIO • IL TEM PO LIBERO

stitch
le p o int
der Stich
la p untad a

thread (v) • en filer sew (v) • co ud re darn (v) • rep riser tack (v) • b ât ir • heften cut (v) • co u p er
• einfädeln • en sartar • nähen • co ser • stopfen • zu r cir • h ilvan ar • im bastire • schneiden • co rt ar
• in filare • cucire • ram m endare • tagliare

cro chet hook


le cro ch et
der Häkelhaken
la ag uja d e g an ch illo
l’ uncinetto

needlepoint em b ro id ery • la cro ch et • le cro ch et m acram é • le m acram é p atchw o rk


• la t ap isserie • die b ro d erie • die Stickerei • das Häkeln • el • das M akramee • el • le p at ch w o rk
Tapisserie • el Bo rd ad o el b o rd ad o g an ch illo • l'uncinetto m acram é • il macramè • das Patchwork
en cañ am azo • la • il ricam o • la lab o r d e retales
punta dell'ago • il patchwork

lace bobbin • le fuseau loom • le m en er à


• der Klöppel • el t isser • der Webstuhl unpick (v) nylon
b o lillo • la spoletta • el t elar il telaio d éfaire le n ylo n
auftrennen das Nylon
d esco ser el n ailo n
scucire il nailon

fab ric silk


le tissu la so ie
der Stoff d ie Seid e
la tela la sed a
la tela la seta

quilting • le o uatag e lace making • la dentelle weaving • le tissag e cotto n designer


• das Wattieren • el • die Spitzenklöppelei • la • die Weberei • t ejer le co to n le st ylist e
aco lchad o • il trapunto lab o r de encaje • la • la tessitura die Baumwolle der Modedesigner
fabbricazione dei merletti el algodón el d iseñ ad o r
il cotone lo stilist a

linen fashion
knitting needle yam le lin la m ode
Paig u ille à t rico t er la lain e das Leinen die Mode
die Stricknadel die Wolle el lin o la m oda
la ag uja de t e je r la lana il lino la moda
il ferro da calza la lana
p o lyester zip p er
le p o lyest er la ferm et ure éclair
das Polyester der Reißverschluss
el p o liést er la crem allera
knitting • le t rico t • das Stricken • la skein • Péche veau • der Strang il poliestere la chiusura lampo
lab o r d e p u n t o • il lavoro a m aglia • la m ad eja • la m atassa

english • français • deutsch • español • italiano 277


N
V

en v ir o n m en t
Penvironnement
die Umwelt
el medio ambiente
l'ambiente
EN V IRO N M EN T • T.’ ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL MEDIO AMBIENTE • L'AM BIEN TE

space • l’espace • der Weltraum • el espado • lo sp azio

M ercury Earth M ars Jupiter Uranus N eptune Pluto


la M ercu re la Terre la M ars la Ju p it er l'U ran u s la N ep tu n e la Pintó n
der Merkur die Erde der Mars der Jupiter der Uranus der Neptun der Pluto
M ercu rio Tie r ra M art e Jú p it e r Uran o N ep t u n o Plu t ó n
M ercurio la Terra M arte Giove Uranio Nettuno Plutone

3
\
Venus
la Vén u s
die Venus
Sun Ven u s M oon Saturn
le so leil Venere a lune la Sat u rn e
die Sonne der Mond der Saturn
el so l la lu n a Sat u rn o tail star
il sole la luna Saturno la queue l ’ét o ile
der Schweif der Stern
so lar system • le sytèm e so laire • das Sonnensystem • el sist em a so lar • il sistem a solare la co la la est rella
la coda la stella

galaxy • ln g alaxie nebula • la néb uleuse asteroid • l’ ast éro ïd e co m et • la co m ete


• die Galaxie • la g alaxia der Nebelfleck • la n eb u lo sa • der Asteroid • el astero id e • der Komet • el co m eta
• la galassia • la nebulosa • l'asteroide • la com eta

universe black hole full moon


Pu n ivers le t ro u n o ir la p leine lune
das Universum das schwarze Loch der Vollmond
el u n iverso el ag ujero negro la lim a llena
l’universo il buco nero la luna piena

o rb it planet new moon


l’o rb it c la p lanète la n o u velle lune
die Umlaufbahn der Planet der Neumond
la ò rb it a el p laneta la lu n a nueva
l’orbita il pianeta la luna nuova

gravity m eteo r crescent moon


la p esanteur le m étéore le cro issan t de lune
die Schwerkraft der Meteor die Mondsichel
la gravedad el m et eo rit o la m ed ia luna
la gravità la meteora la m ezzaluna

280 cnglish • français • deutsch • español • italiane


EN V IRO N M EN T • L'ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL M ED IO AMBIENTE • LA M BIEN TE

space exploration • l ’exp lo rat io n sp at iale • die Raumforschung


• la exp lo ració n esp acial • l’esplorazione dello spazio

space shuttle space suit thruster


la navette sp at iale le scap hand re sp atial la fasce d 'o rien tatio n crew hatch • le
die Raumfähre der Raumanzug die Steuerrakete sas d'équipage
el transb ord ad o r esp acial el t raje esp acial el p ro p u lso r • die Besatzungs­
lo shuttle la tuta spaziale il reat t o re----- -------- luke • la esco tilla
• lo sportello
dell'equipaggio

b o o ster
l'accélérat eu r
der Booster
cl lan zaco h et es H 1.

il lanciarazzi 1 . H i t

J v ;

astronaut • l'ast ro n au t e lunarm o d ule • le m o d ule lu n aire • die Mondfähre el m ó d ulo


• der Astronaut • el lu n ar • il m odulo lunare
astro n au ta • l’astronauta

launch pad • la ram p e


de lan cem ent
• die Abschussrampe 1
• la ram p a d e Æ
lan zam ien t o
• la rampa Vl
dì lancio , < ¿¡¿r

launch • le lan cem ent • der satellite • le sat ellit e • der space station • la st at io n sp at iale • die Raumstation • la estació n
Abschuss • el lan zam ien t o • Satellit • cl sat élit e • il satellite esp acial • la stazione spaziale
il land o

astronom y • l ’ ast ro n o m ie • die Astronomie • la ast ro no m ia • l’astronomia


telesco p e
le télesco p e
das Teleskop
el t elesco p io
il telescopio

tripod
le trép ied
constellation la co n stellat io n binoculars • les ju m elles das Stativ
• das Sternbild • la co nstelació n • das Fernglas • lo s p rism át ico s el t rip o d e
• la costellazione • il binocolo il treppiede

English • français • deutsch • español • italiano


EN V IRO N M EN T • L’ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL MF.DIO AMBIENTE • LAM BIEN TE

Earth • la terre • die Erde • la Tierra • la Terra


p o le ___ land
le p ô le la terre
der Pol das Land
el p o lo la t ierra firm e
il polo la terraferm a

ocean ___ m ountain range


Po ccan la ch aîn e de m ontagne*
der Ozean die Gebirgskette
el o cèano la cad ena m o ntaño sa
l'oceano la catena m ontuosa

se a_____ peninsula
la m er la p éninsu le
das Meer die Halbinsel
el m ar la p en ín su la
il mare la penisola

co n t in en t ____ island
le co n t in en t H ie
der Kontinent die Insel
ei co n t in en t e la isla
il continente l'isola

atm osphere
Parm o sp here crust
die Atmosphäre Pecoree
la atm ó sfera die Erdkruste
l'atm osfera la co rt eza
la crosta

m an t le___
le m anteau
der Mantel
el m an to
il m antello
o uter co re
inner co re • le le n o yau extérieur
noyau intérieur der äußere Kern
• der innere Kem el n u cleo ex tem o
• el n ú cleo il nucleo esterno
in t ern o • il
nucleo interno _
planet • la p lanète • der Planet • el p lan eta section • la sect io n • der Längsschnitt
il pianeta • la secció n • lo spaccato

282 english • français • deutsch • español • italiano


EN V IRO N M EN T • L'ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL MEDIO AMBIENTE • L'AM BIEN TE

A rct ic o rd e N o rth pole


le cercle p o laire arct iq u e le pôle no rd
der nördliche Polarkeis der Nordpol
el circu lo Po lar À rt ico el Po lo N o rt e
il circolo polare artico il Polo Nord

tro p ic o f Can cer no rthern hem isphere


la tro p iq u e d u can cer Ph ém isp hère n o rd
der Wendekreis des Krebses die nördliche Halbkugel
el t ró p ico de Cán cer el h em isferio n o rt e
il tropico del cancro l'em isfero settentrio nale

longitude
la lo ng itud e
der Langengrad
la lo n g it u d
la longitudine

latitude
la lat itu d e
der Breitengrad
trop ics la lat it u d
Ics t ro p iq u es > la latitud ine
die Tropen
lo s t ró p ico s so uthern hem isphere
i tropici l ’ h ém isp h ère sud
die südliche Halbkugel
el h em isferio su r
l'em isfero m eridionale

eq uato r
l'éq u at eu r
tro p ic o f der Äquator
la t ro p iq u e d u cap rico rn e el ecu ad o r
der Wendekreis des Steinbocks l'equatore
el t ró p ico d e Cap rico rn io
il tropico del Capricorno
zones • les zo nes • die Erdzonen • las zo n as • le zone earthquake
le rrcm h lem em
das Erdbeben
vent el t errem o t o
lava la chem inée il terrem oto
ash la lave der Schlot
la cen d re die Lava la ch im en ea plate
die Asche la lava la fessura la p laq u e
la cen iza la lava die Platte
la cenere la p laca
la zo lla

erup t (v)
entrer en érup tio n
ausbrechen
h acer eru p ció n
cham ber eruttare
la ch am b re
die Kammer magma • le m agm a trem o r
la cám ara • das Magma • el le rrcm b lcm cn t
la cam era m agm a • il magma das Beben
el t em b lo r
volcano • le vo lcan • der Vulkan • el vo lcán • ¡I vulcano crat er • le crat ère • der Krater • el crát er il trem ore
• ¡I cratere

english • français • deutsch • español • italiano 283


EN V IRO N M EN T •L ’ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL MEDIO AMBIENTE • LA M BIEN TE

landscape • le paysage • die Landschaft • el paisaje • ¡I paesaggio


m ountain
la m ontag ne
der Berg
la m o ntaña
la m ontagna

slope
la pente
der Hang
la lad era
la pendice

bank
la rive
das Ufer
la o rilla
la riva glacier • le g lacier
• der Gletscher • el g laciar
• il g hiacciaio
la rivière
der Fluss
el n o
il fium e

rapids
les rap id es
die Stromschnellen
lo s ráp id o s
le rapide

ro cks
les ro ch ers
die Felsen
las ro cas
le rocce
valley • la vallée • das Tal
• el valle • la valle

hill • la co llin e • der Hügel gorge • la gorge • die Schlucht cave • la cavern e • die Höhle
• la co lin a • la collina • el d esfilad ero • la gola • la cu eva • la caverna

284 english • français • deutsch • español • italiano


EN V IRO N M EN T • L 'E N V IR O N N E M E N T • DIE UM WELT • EL M ED IO AMBIENTE • L'AM BIEN TE

plain • la p lain e • die Ebene d esert • le d ésert • die Wüste fo rest • la fo rêt • der Wald • w o o d • le h o is • der Wald
• la llan u ra • la pianura • el d esiert o • il deserto el b o sq ue • la foresta • el b o sq ue • ¡I bosco

rain fo rest • la fo ret t ro p icale swam p • le m arais • der m eadow • le pré • die Wiese grassland • la p rairie
• der Regenwald • la selva Sumpf • el p antano label el p rad o • il pascolo • das Grasland • la p rad era
t ro p ical • la foresta pluviale • la palude • la prateria

w aterfall • la cascad e stream • le ru isseau lake • le lac • der See g eyser • le g eyser • der Geysir
• der Wasserfall • la cascad a • der Bach • el arro yo • cl lag o • il lago • c l g eiser • il geyser
• la cascata • il to rrente

co ast • la cô t e • die Küste cliff • la falaise • die Klippe coral reef • le récif de co rail estuary • l’est u aire • die
• la co st a • la costa • el acan t ilad o • la scogliera • das Korallenriff • el arrecife Flussmündung • el est u ario
d e co ral • la barriera co rallina • l'estuario

english • français • deutsch • español • italiano 285


EN V IRO N M EN T • L’ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL MEDIO AMBIENTE • L'AM BIEN TE

weather • le temps das Wetter • el tiempo


• ¡I tempo
exosphere
l ’cxo sp h èrc
die Exosphäre
la eso sfera
l'esosfera

aurora
l 'au ro re
das Polarlicht
la aurora therm osp here
l'aurora la therm o sp hère
die Thermosphare
la t erm o esfera
la term osfera

sunshine • le so leil • der Sonnenschein


• el sol • la luce del sole

ionosphere m esosphere
l ’ io no sp hère la m éso sp hère
die Ionosphäre die Mesosphäre
la io n o sfera la m eso esfera
la ionosfera la m esosfera

ultravio let rays strato sp here


les rayo n s u lt ravio let s la st rato sp h ère
die Ultraviolettstrahlen die Stratosphäre
lo s rayo s u lt ravio let a la est rat o sfera
i raggi u lt ravio let t i____ la stratosfera

ozone layer
In couche d’ozone
die Ozonschicht
la cap a d e o zo no troposphere
lo strato di ozono la tro p o sp h ere
die Troposphäre
atm osphere * l ’at m o sp h ère • die la tro p o sfera wind le vent • der Wind
Atmosphäre • la atm o sfera • l'atm osfera la troposfera • el vien t o • il vento

sleet sho w er hot d ry windy I’m h o t / co ld .


la neige fondue l ’ averse (t rès) ch au d sec ven t eu x J’ai ch au d / fro id .
der Schneeregen der Schauer heiß trocken windig M ir ist heiß/ kalt.
el ag u an ieve el ch u b asco calu ro so seco vento so Ten g o calo r/ frio .
il nevischio il rovescio caldo secco ventoso Ho caldo/ freddo.

hail sunny cold w et gale It 's raining.


la g rêle en so leillé fro id hum id e la tem pête 11 p leu t.
der Hagel sonnig kalt nass der Sturm Es regnet.
el g ran izo so lead o frió llu vio so el tem p o ral Est á llo vien d o .
la grandine soleggiato freddo piovoso la bufera : Sta piovendo.

thunder cloudy warm humid tem p erature It's ... degrees.


le ro n n erre nu ag eux chaud hum id e la tem p ératu re Il t a i t ... d eg rés.
der Donner bewölkt warm feucht die Temperatur Es sind ... Grad.
el t ru en o n u b lad o cálid o h ú m ed o la t em p erat u ra Est am o s a ... grados.
il tuono nuvoloso tiepido umido la tem peratura Fa ... gradi.

286 engllsh • fra n ça is • deutsch • español • italiano


EN V IRO N M EN T • L’ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL MEDIO AMBIENTE • LA M BIEN TE

lightning • l ’éclair • der Blitz


• el relám p ag o • il fulm ine

ram • la p lu ie • der Regen • la llu v ia sto rm • l'o rag e • das Gewitter


la pioggia • la t o rm en t a • la tem pesta

m ist • la b rum e • der feine Nebel fog • le b ro u illard • der dichte Nebel rainb o w • l ’arc- cn - ciel • der Regenbogen
• la n eb lin a • la foschia • la n ieb la • la nebbia • el arco iris • l'arcobaleno
¡cicle • le g laço n • der
Eiszapfen • el carám b an o
il g hiaccio lo

sno w • la neige • der Schnee fro st • le g ivre • der Raureif ice • la g lace • das Eis freeze • le gel • der Frost
• la n ieve • la neve • la escarch a • il gelo • el h ielo • il ghiaccio • la h elad a la gelata

hurricane • I’ h u rrican e tornad o • la to rn ad e m onsoon • la m o usso n flo o d • l'in o n d at io n


• der Hurrikan • el h u racán • der Tomado • el t o rn ad o • der Monsun • el m o n zó n • die Überschwemmung • la
• l'uragano • ¡I tornado • il monsone in u n d ació n • l’inondazione

287
english • français • deutsch • español • italiano
EN V IRO N M EN T • L’ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL MEDIO AMBIENTE • LAM BIEN TE

rocks • les roches • das Gestein • las rocas • le rocce


igneous • igné • eruptiv • igneo • igneo sedim entary • sedimentarne • sedimentär • sedimentario
• sedimentario

granite • le g ran it obsidian • l'o b sid ien n e sandstone • le g rès lim estone • le calcaire chalk • la craie
• der Granit el • der Obsidian • la • der Sandstein • der Kalkstein • die Kreide • la tiza
g ran ito • il granito o b sid ian a • Possídiana • la p ied ra aren isca • la p ied ra caliza • il gesso
• l’arenaria • il calcari-

basalt • le b asalt e pum ice • la p ierre flint • le sile x conglom erate coal • le ch arb o n
• der Basalt • el p o n ce • der Bimsstein • der Feuerstein • el • le conglomérat • die Kohle • el carbón
b asalt o • il basalto • la p ied ra p ó m ez p ed ern al • la selce • das Konglomerat • il carbone
• la pomice • el co ng lo m erad o
• il conglom erato

metamorphic • métamorphique gems • les gem m es • die Schmucksteine • las gem as • le gemme
• metamorph • metamòrfico rub y__________ aquam arine
• metamorfico

%
le ru b is l'aig u e- m arin e
der Rubin der Aquamarin
e l ru b i la ag uam arina
il rubino l'acquam arina
diamond
am ethyst le d iam an t jade
l ’am éthyste der Diamant le jad e
der Amethyst el d iam an t e der Jade
la am atist a il diam ante el jad e
l'am etista la giada

j e t ------------ em erald
schist • le sch ist e le jais & l ’ém eraud e
9
Schiefer • la p izarra • der Schiefer • el der Jett der Smaragd
• l'ardesia esq u ist o • lo scisto el azabache la esm erald a
il g iaietto lu sm eraldo

opal - - - sapphire
l’o p ale le sap h ir

i
der Opal der Saphir
el ó p alo el zafiro
l'opale lo zaffiro

m oonstone garnet > topaz tourm aline


gneiss • le g neiss m arble • le m arb ré Li p ierre de lune le g renat le to p aze la to u m alin e
• der Gneis • e l g neis • der Marmor • el der Mondstein der Granat der Topas der Turmalin
• lo gneiss m árm o l • il marmo la ad u laría el g ranate el t o p acio la t u rm alin a
la lunaria il granato il topazio la torm alina

288 english • français • deutsch • español • italiano


EN V IRO N M EN T • L'ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL MEDIO A M B I EN T E • L AM BIEN TE

minerals • les minéraux • die Mineralien lo s m in e r ale s • i m in erali

q uartz • le q u art z m ica • le m ica sulfur • le so u fre hem atite • l’ h ém atite calcite • la calcit e
• der Quarz • cl • der Glimmer • der Schwefel » der Hämatit • la • der Kalzit • la calcit a
cu arzo • il quarzo • la m ica • la mica • el azu fre • lo zolfo h em at it a • l'em atite • la calcite

m alachite turquoise • la o nyx • l’ o n yx agate • Pag ate graphite • le g rap h it e


• la m alach it e t u rq u o ise • der Türkis • der Onyx • el ó n ix • der Achat • el ágata • der Graphit el
• der M alachit • la t u rq u esa • l'onice • l'agate g rafito • la g rafite
• la m alaq u it a • il turchese
• la m alachite

metals • les m ét au x • die Metalle • los m et ales • i metalli

gold • Po r • das Gold silver • l’arg en t platinum • le p lat in e nickel • le n ickel iron • le fer • das Eisen
• el o ro • l'oro • das Silber • la p lat a • das Platin • d • das Nickel • el • e l h ierro • il ferro
• l'argento p lat in o il platino n iq u e! • il nichel

co p p er • le cu ivre tin • Pétain • das aluminum m ercury • le m ercure zinc • le zin c


• das Kupfer • el co b re Zinn * el estaño • l ’alu m in iu m • das • das Quecksilber • el • das Zink • el zin c
• il rame • lo stagno Aluminium • el alu m in io m ercu rio • il m ercurio • lo zinco
• l’allum inio

engllsh • français • deutsch • español • italiano 289


EN V IRO N M EN T • I .'ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL MEDIO AMBIENTE • L'AM BIEN TE

animals les a n im a u x 1 • die Tiere I • lo s an im ales 1 • gli an im ali 1


mammals • les m am m ifères • die Säugetiere • los m am ífero s • i mammiferi

w hiskers
les p o ils tail
die Schnurrhaare la queue
lo s b ig o t es M der Schwanz
i b a f f i. A la co la
ta coda

rabbit • le lap in ham ster • le h am st er m ouse • la so u ris rat • le rat • die Ratte hedgehog
• das Kaninchen • el • der Hamster • el • die Maus • el ratón • la rata • il ratto • le h érisso n • der I
co n ejo • il coniglio h am st er • il criceto • il topo • el erizo • il riccio

sq uirrel • l ’écu reu il fox • le ren ard


das Eichhörnchen • la • der Fuchs • el zo rro
ard illa • lo scoiatto lo • la volpe

puppy kitten pup


le ch io t le ch ato n le b éb é- p ho q ue
der Welpe das Kätzchen das Junge
el cach o rro el g atito la cria
il cucciolo il g attino il cucciolo _

dog • le ch ien • der Hund o t t er • la lo n tre • der Otter seal • le p ho q ue • die Robbe
• el p erro • il cane • la n u t ria • la lontra • la fo ca • la foca

blowhole
l'éven t
das Atemloch
flip p er el o rif icio nasal
la nag eo ire lo sfiatato io
die Flosse
la aleta
la pinna

dolphin •
sea lion • Po t an e w alrus • le m o rse whale • la b aiein e • derWal le d au p h in •
• der Seelöwe • el leó n • das Walross • • la b allen a • la balena der Delphin • el d elfín
m arin o • il leone m arino la m o rsa • il tricheco • ¡I delfino

engiish • français • deutsch • español • italiano


EN V IRO N M EN T • L’ ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • E L MEDIO A M RI ENTE • L'AM BIEN TE

antler mane hump • la bosse


la ram u re la crin ière • der Höcker • la
das Geweih die Mähne
el asta la crin
le corna la criniera

hoof
le sab o t
der Huf
la p ezu ñ a
lo zoccolo

d eer • le cerf • der Hirsch zeb ra • le zèb re giraffe • la g irafe cam el • le cham eau
• el ciervo • il cervo • das Zebra • la ceb ra • die Giraffe • la jirafa • das Kamel • el cam ello
• la zebra • la g iraffa • il cammello

trunk • la t ro m p e • der Rüssel horn • la co rn e


• la tro m p a • la proboscide _ • das Horn • el
cu ern o • il corno

tusk
la défense
der Stoßzahn
el co lm illo
la zanna

hippopotam us • le elephant • l’élép h an t rhino cero s • le rh in o cero s tiger • le tig re • der Tiger
hippopotam e* • das Nilpferd • der Elefant • el elefan t e • das Nashorn • el rin o cero n t e • el t ig re • la tigre
• el h ip o p ó t am o • l’elefante • il rinoceronte
• l'ippopotam o mane
la crin ière
die Mähne

lion • le lio n • der Löwe m onkey • le sing e gorilla • le g o rille koala • le k o ala • der Koalabar
• el leó n • ¡I leone • der Affe • el chang o • der Gorilla • el g o rila • el ko ala • il koala
• la scim m ia il g o rilla
pouch
la poche
der Beutel panda • le p and a
la b o lsa • der Pandabar
il marsupio • el oso p and a
• il panda

claw
la g riffe
die Klaue
la zarp a
l'artig lio
kangaroo • le kan g o u ro u bear • l’ o u rs p o lar bear • l ’o u rs b lan c
• das Känguru • el can g u ro • der Bär • el oso • der Eisbär • el oso p o lar
• il canguro • l'orso • l’orso polare

engllsh • français • deutsch • español • italiano


EN V IRO N M EN T • L’ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • 1£L M ED IO AMBIENTE • L’AM BIEN TE

animals 2 • les animaux 2 • die Tiere 2 • los animales 2 • gli animali 2


birds • les o iseau x • die Vögel • las aves • gli uccelli tail
la queue
der Schwanz
la co la
la coda

canary • le can ari sp arro w • le m o ineau hum m ingbird • le sw allo w • l'h iro n d elle cro w • le co rb eau
• der Kanarienvogel • el • der Spatz • el g o rrió n co lib ri • der Kolibri • die Schwalbe • la • die Krahe • el cu ervo
can ario • il canarino • il passero • cl co lib ri • il co lib ri g o lo n d rin a • la rondine • la co rnacchia

4 1

pigeon • le pigeon w o o d p ecker • le p ic falcon • le fau co n o w l • In cho uette gull • la m o uette • die
• die Taube • la • der Specht • el p ájaro • der Falke • el h alcó n • die Eule • el b úho M öwe • la g avio ta
p alo m a • ¡I piccione carp in t ero • il picchio • il falco • il gufo • il gabbiano

eagle • l ’aig le
• der Adler • el ág uila
• l’aquila

pelican • le p élican flam ingo • le flam an t sto rk • la cig o g ne • de'


• der Pelikan • el • der Flamingo Storch • la cig üeña
p elican o • il pellicano • d flam en co • la cicogna
• il fenico ttero

crane • la grue penguin • le p ing o uin o strich • l ’ au t ru ch e


• der Kranich • der Pinguin • d • der Strauß • el
• la g ru lla • la gru p in g u in o • il pinguino avest ru z • lo struzzo

english • français • deutsch • español • italiane


EN V IRO N M EN T • L’ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL M ED IO AMBIENTE L'AM BIEN TE

reptiles • Ics rep t iles • die Reptilien • los rep t iles


• i rettili

scales • les écailles


• die Schuppen • las
escam as • le scaglie

goose • l’ o ie • die Gans swan • le cyg n e • der Schwan alligator • l ’ allig at o r • der Alligator • el caim án
• la oca • l'oca el cisn e • il cigno • l’allig ato re

pheasant • lizard • le lézard • die Eidechse iguana • Tig nane


• der Fasan • el • el lag arto • la lucerto la • der Leguan • la ig uana
faisán • il fagiano • l'iguana

shell
la carap ace
p eacock • le p ao n • der Pfau der Panzer
• el p avo real • il pavone el
guscio

beak turkey • le d ind o n turtle • la to rt u e m anne to rto ise • la to rm e


le bec • der Truthahn • el g u ajo lo te • die Wasserschildkröte • d • die Schildkröte • la to rtug a
der Schnabel • il tacchino g alápago • la testuggine • la tartaruga
el p ico
feather snake • le serpent
la p lum e • die Schlange
die Feder • la serp ien t e
la p lu m a • il serpente
la piuma
wing
l ’ aile
der Flügel
el ala
l'ala
claw snout
cockatoo la g riffe le m useau
le cacato ès die Kralle die Schnauze
der Kakadu la garra el h o cico
la cacatú a l’artig lio il muso
la caca toa

p arro t • le p erro q u er crocod ile • le cro co d ile


• der Papagei • c l lo ro • das Krokodil • cl
• il pappagallo co co d rilo • il coccodrillo

engltsh • français • deutsch • español • italiano 293


animals 3 • les animaux 3 • die Tiere 3 • los animales 3 • gli animali 3
amphibians • les am p h ib ien s • die Amphibien • los anfib io s • gli anfibi

toad • le crap au d • die Kròte tadpole • le t êt ard • die Salamander • la salam an d re


frog • la g ren o u ille • der
• el sap o • il rospo Kaulquappe • el ren acu ajo • der Salamander • la
Frosch • la rana • la rana
• ¡I girino salam and ra • la salam andra

fish • les poissons • die Fische • los peces • i pesci

eel • l ’an g u ille • der Aal


• la an g u ila • l’anguilla

shark • le req u in • der Haifisch


• el t ib u ró n • lo squalo

ray • la raie goldfish • le p o isso n rouge tail


sea horse skate • la raie • der
• der Rochen la raya • der Goldfisch • el p ez de la queue
• l ’ hip p o cam p e Glattrochen • la raya
• la razza co lo res • il pesce rosso der Schwanz
• das Seepferd • el • la razza
la co la
cab allit o de m ar
dorsal fin p ecto ral fin la co d a_____
• il cavalluccio m arino
la n ag eo ire d o rsale la n ag eo ire p ect o rale
die Rückenflosse die Brustflosse
la aleta d o rsal la alet a p ect o ral
la pinna dorsale la pinna p et t o rale___
scale
1'écaillc
/
die Schuppe
gill i . S& SKä la escam a
l ’o uïe la scaglia
die Kieme
sw o rd fish • l ’esp ad o n • der Schwertfisch la ag alla koi carp • la carp e k o i • der Koikarpfen
• el p ez espada • il pesce spada la branchia • la carp a ko i • la carpa koi

english • français - deutsch • español • italiano


294
EN V IRO N M EN T • l ' E N V I R O N N EM EN T • DIE UM WELT • E L M ED IO A M B IEN T E • L'AM BIEN TF

invertebrates • les invert éb rés • die Wirbellosen • los invert eb rad o s • gli invertebrati

ant • la fo u rm i • die term ite • la t erm it e bee • l'ab eille • die wasp • la guêpe • die b eetle • le scarab ée
Ameise • la h o rm ig a • die Termite • la Biene • la ab eja • l'ape Wespe • la avisp a • der Käfer • el
• la fo rm ica t erm it a • la term ite • la vespa escarab ajo • il
coleottero
antenna
M antenne
der Fühler
la antena
l'antenna

co ckro ach • le cafard m oth le p ap illo n b utterfly • le p ap illo n coco o n • le co co n caterp illar • la ch en ille
• der Kakerlak • la • die Motte • la p o lilla • der Schmetterling • la • der Kokon • el • die Raupe • la oruga
cu carach a • lo scarafaggio • la falena m arip o sa • la farfalla cap u llo • il bozzolo • il bruco

der Stachel
el aq u ijó n
il pungiglione

cricket • le g rillo n grasshopper praying mantis sco rp io n • le sco rp io n centipede


• die Grille • el g rillo • la saiirerelle • la m ann- relig ieu se • der Skorpion • le m ille- p at t es • der

*
il g rillo • die Heuschrecke • die Gottesanbeterin • cl alacrán Tausendfüßer • el
• el saltam o n tes • la m an t is relig io sa • lo scorpione ciem p iés • il m illepiedi
• la cavalletta • la m antide religiosa

/A U

dragonfly fly • la m o uche m osquito ladybug • la co ccin elle sp id er • l ’araig n ée


• la lib ellu le • die • die Fliege • la m osca • le m o ustiq ue • der M arienkäfer • la • die Spinne • la
Libelle • la lib élu la • la mosca • die Stechmücke • el cat arin a • la co ccinella araña • il ragno
• la lib ellula m o sq u it o • la zanzara

slug • la lim ace snail • l ’escarg o t w o rm • le ver starfish • l'ét o ile de m ussel • la m o u le
• die Wegschnecke • die Schnecke • el • der Wurm • el g usano m er • der Seestern • die M uschel • el
• la babosa • la lum aca caraco l • la chio ccio la • ¡I verm e • la est rella d e m ar m ejilló n • la cozza
• la stella di mare

crab • le crab e lo b ster • le ho m ard octopus • ta p ieu vre squid • le calm ar jellyfish • la m eduse
• der Krebs el • der Hummer • la • der Seepolyp • el • der Tintenfisch • el • die Qualle • la
can g rejo • il granchio lang o sta • l'aragosta p u lp o • la piovra calam ar • il calam aro m ed usa • la medusa

english • français * deutsch • español • italiano 295


EN V IRO N M EN T • 1.'ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL MEDIO AMBIENTE • L'AM BIEN TE

plants • les plantes • die Pflanzen leaf

• las plantas • le piante


la feu ille
das Blatt
la ho ja
tree • l ’ arb re • der Baum • el árb o l • l'albero la foglia

branch
la b ran ch e
twig
der Ast
la b rin d ille
la ram a der Zweig
il ramo
la ram it a w illo w • le saule
bark
il ram oscello • die Weide • el sau ce
Pecoree
die Rinde • il salice
la co rt eza
la corteccia

ro o t
la racin e trunk
die Wurzel le t ro n c
la raíz der Stamm
la radice cl t ro n co
il tronco eucalyptus
oak • le chêne • die Eiche • cl ro h le • la quercia • Peu calyp n is • der
Eukalyptus • el
eu calip t o l'eucalip to

larch • le m élèze beech • le hêtre b irch • le b o uleau pme • le p in • die ced ar • le cèd re
• die Lärche • el alerce • die Buche • la haya • die Birke • el ab ed ul Kiefer • el p in o • die Zeder • cl ced ro
• il larice • il faggio • la betulla • il pino • il cedro

b erry
la baie
die Beere
la b aya
la bacca

m aple • l'érab le elm • l'o rm e • die Ulme lim e • le t illeu l ho lly • le h o u x palm • le p alm ier
• der Ahorn • el arce • el o lm o • l'olm o • die Linde • el t ilo • die Stechpalme • ol • die Palme la
• l'acero • il tiglio aceb o • l'ag rifo g lio p alm era • la palma

296 english • français • deutsch • español • italiano


EN V IRO N M EN T • U EN V I RO N N HM KNT • DIE UM WELT • EL MEDIO AMBIENTE L'AM BIEN TE

flowering plant • la p iant e à fleu rs • die blühende Pflanze


• la p iant a de flo r • la pianta da fiori

stam en
flo w er fém m in e
la fleu r das Staubgefäß
die Biute el est am b re
la fio r lo stam e
il fiore _

petal buttercup • la renoncule daisy • la p âq uerette


le p étale • der Hahnenfuß • das Gänseblümchen
das Blütenblatt • el ranúnculo • la m arg arit a
calyx el p étalo • il ranuncolo • la m argherita
le calice ii petalo
der Kelch
el cáliz stalk
il calice la rige
der Stängel
c l t allo
lo stelo

bud stem
le b o uto n la rige
die Knospe der Stiel
el cap u llo el tallo thistle • le ch ard o n dandelion • le p issen lit
il bocciolo • die Distel • el card o • der Löwenzahn
il gambo
• il cardo • el d ien t e de leó n
• il dente di leone

heather • la b ru yère poppy • le co q u elico t foxglove • la d ig it ale honeysuckle • le sunflo w er


• das Heidekraut • el • der Klatschmohn la • der Fingerhut ch èvrefeu ille • das • le t o u rn eso l
b rezo • l'erica am ap o la il papavero • la d ed alera Geißblatt la m adreselva • die Sonnenblume
• la dig itale • il cap rifog lio • el g iraso l • il girasole

clo ver • le t rèfle bluebells les jacinthes des p rim ro se • la lupins • les lu p in s nettle • l ’o rt ie
• der Klee • el t réb o l bois • die Stemhyazinthen p rim evère • die • die Lupinen • el • die Nessel • la o rtig a
• il trifo g lio • los narcisos silvestres Schlüsselblume • la lu p in o • i lupini • l'o rtica
• i giacinti di bosco p rim u la • la prim ula

english • français • deutsch • español • italiano 297


EN V IRO N M EN T • L’ EN V I R O N N E M K N T • DIE UM WELT • FT, M ED IO A M B IEN T E • L’AM BIEN TE

town • la ville • die Stadt • la ciudad • la cit t à

street curb street co rner sto re


la rue le b o rd d u rro rro ir le co in de la rut- le m ag asin
die Straße die Bordkante die Straßenecke der Laden
la calle el b o rd e de la b anq ueta la esq u in a la tiend a
la strada il cig lio l'angolo della strada .. negozio

intersectio n
le carrefo u r
die Kreuzung
e l cru cero
il crocevia

one- way system


la vo ie à sens
uniq ue • die
Einbahnstraße
• la calle d e
sen t id o ú n ico
• il senso unico

sidewalk
le t ro t t o ir
der Bürgersteig
la b an q u eta
il m arciapiede

o ffice block
• l’ im m eub le
de b u reau x
• das Bürogebäuö?
• el e d ifìcio de
o ficin as il
com plesso di
u ffici

apartm ent block


• l ’im m eub le
• der Wohnblock
• el ed ifìcio de
ap artam en to s
• il caseggiato

a lle y / parkjng lot / street sign / traffic post street light


la ru elle le p ark in g le p anneau de sig n alisat io n In b o rne le lam p ad aire
die Gasse der Parkplatz das Straßenschild der Poller die Straßenlaterne
el callejó n el est acio n am ien t o la señal de t ráfico la b aliza el farol
il vico lo il parcheggio il segnale strad ale la colonnina il lam pione

298 english • français • deutsch • español • itali;


EN V IRO N M EN T • L ' E N V I R O N N EM EN T • DIE UM WELT • El M ED IO A M B IEN T E L’AM BIEN TE

buildings • les b ât im ent s • die Gebäude • los ed ificio s • gli edifici

lib rary • la b ib lio t h èq u e m ovie theater • le cin em a theater • le th eatre • das


to w n hall • la m airie • das
• die Bibliothek • la b ib lio t eca • das Kino • el cin e Theater • e l t eat ro • il teatro
Rathaus • el p alacio
m u n icip al • il m unicipio • la bib lioteca • il cinem a

areas • les en viro n s • die Wohngegend • las zo nas


• le zone

university • l ’ u n iversit é • die


industrial park • la zone city • la v ille • die Stadt
Universität • la u n iversid ad
in d u st rielle • das Industriegebiet • la ciu d ad • la citta
• l'università
• la zo na in d u st rial • la zona
industriale

skyscrap er le g rat t e- ciel suburb • la b an lieu e • der village • le villag e • das Dort
school • l ’éco le • die Schule
der Wolkenkratzer • el Vorort • el su b u rb io • la • ei p u eb lo • il villag g io
• la escu ela • la scuola
rascacielo s • il g rattacielo periferia

side street m anhole g utter church


p edestrian zone
la rue t ran sversale la b o uche d ’egout le can iveau l'ég lise
la zo ne p iéto n n ière
die Seitenstraße der Kanalschacht der Rinnstein die Kirche
die Fußgängerzone
la coladera la alcan t arilla la ig lesia
la zo na peato nal la calle lat eral
la via laterale il tom bino la cunetta la chiesa
la zona pedonale

square bus stop facto ry drain


avenue
la p lace l ’ arrêt de bus l ’ usine l ’ cg o ut
Laven u e
die Bushaltestelle die Fabrik der Kanal
die Allee der Platz
la p laza la p arad a de auto b us la fáb rica el d ren aje
la avenid a
la ferm ata dell’autobus la fabbrica il canale di scolo
il viale la piazza

299
engiish « français • deutsch • español • italiano
EN V IRO N M EN T • ['ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL MEDIO AMBIENTE • L'AM BIEN TE

architecture • l'architecture • die Architektur


• la arquitectura • l’archittettura
finial
buildings and structures • les b ât im ent s et st ru ct u res • die Gebäude und Strukturen le fleu ro n
• los ed ificio s y las est ru ct u ras • edifici e strutture die Kreuzblume
el flo ró n
tu rret spire il pinnacolo
la t o u relle la flèche
der Mauerturm die Turmspitze
el t o rreó n la ag uja
la torre la spira

m oat
la d o uve
der Burggraben
el foso
il fossato

castle • le ch âteau • die Burg gable


• el cast illo • il castello le p ig no n
der Giebel
dom e el fro n to n
le d òm e il fronto ne
die Kuppel
la cupula
la cupola to w er
la t o u r
der Turm
la t o rre
la to rretta

church • l'ég lise • die Kirche m osque • la m osq uée vault


• la ig lesia • la chiesa • die Moschee • la m ezq u it a la vo ûte
• la moschea das Gewölbe
la b ó ved a
la volta

co rnice
la co rn ich e
das Gesims
la co rn isa
il co rnicione
tem pie • le rem p le synagogue • la synag o g ue
• der Tempel • el tem p lo • die Synagoge • la sinagoga
• il tem pio • la sinagoga

p illar_______
la co lo n n e
die Sàule
la co lu m n a
la colonna
dam • le b arrag e • der bridge • le p o n i • die Brücke
Staudamm • el em b alse • el p u en t e • il ponte cathedral • la cat h éd rale • die Kathedrale
• la diga • la cat ed ral • la catted rale

300 engltsh • français • deutsch • español • italiano


EN V IRO N M EN T • L'ENVIRONNEMENT • DIE UM WELT • EL MEDIO AMBIENTE • LA M BIEN TE

• Ics st yles • die Baustile • los est ilo s •

architrave
l'arch it rave
der Architrav
el arq u it rab e
l'architrave

baroque • b aro q ue • barock • b arro co


• barocco

Go thic • g o th iq u e • gotisch Renaissance • Ren aissan ce


• g ó t ico • gotico arch • Renaissance- • Ren acim ien t o
l’ arc • Rinascim ento
der Bogen
el arco
l'arco frieze ch o ir
la frise le chœ ur
der Fries der Chor
e l friso el co ro
il fregio il coro

ro co co • ro co co • Rokoko- • ro co co
pedim ent • rococò
le fro n to n
das Giebeldreieck
el fro n tó n
il

buttress
U* co n t refo rt
der Strebepfeiler
el co n t rafu ert e
il co ntraffo rte
neoclassical • n éo classiq u e • klassizistisch
• n eo clásico • neoclassico

art nouveau • art n o uveau art deco «a r t déco


• der Jugendstil • el est ilo • Art-déco- • art d éco
m o d ern ist a • Tari nouveau • art déco

enghsh • français • deutsch • español • italiano 301


r ef er en ce
l’information
die Information
los datos
i dati

sg§C âgln’- rir a

ïiiîÊ ËÈÊsœSF-
•JStÍTÍ1.P ^ -^*r &
^ á.,#f ;* ;__
REFEREN CE • I N F O R M A T I O N • DIE INFORM ATION • LO S D A TO S • I DATI

time • l’heure • die Uhrzeit • el tiempo • l'ora


m inute hand hour hand
la g rand e aig u ille la p erite aig u ille second now a q u arter o f an hour
der M inutenzeiger der Stundenzeiger la seconde m ain t en an t un q u art d ’ heure
el m in u t ero la m an ecilla d e la hora die Sekunde jetzt eine Viertelstunde
la lancetta dei m inuti lancetta delle ore el seg und o aho ra un cu art o d e hora
il secondo adesso un quarto d’ora

m inute later tw enty m inutes


la m in u t e p lu s tard vin g t m in u t es
die Minute spater zwanzig Minuten
el m in u t o m ás tard e vein t e m in u t o s
il m inuto piu tardi venti m inuti

hour half an hour fo rty m inutes


l ’heure une d em i- heure q u aran t e m in utes
die Stunde eine halbe Stunde vierzig M inuten
la hora m ed ia ho ra cu aren t a m in u t o s
l’ora una mezzora quaranta m inuti

W h at tim e is it? It ’s three o 'clo ck.


Q u elle heure cst - il? Il est t ro is h eures.
Wie spät ist es? Es ist drei Uhr.
¿Q u é ho ra es? So n las tres en p unto .
Che ore sono? Sono le tre.
clo ck • l ’h o rlo g e • die Uhr • el relo j • l’orologio - ---------------------------------------------------------------------------------------

Five after one • une heure ten aft er one • une heure d ix q u arter after one • une heure tw enty after one • une heure
cin q • fünf nach eins la una • zehn nach eins • la u n a y er q u art • Viertel nach eins vin g t • zwanzig nach eins
y cin co • Tuna e cinque d iez • Tuna e dieci • la una y cu art o • Tuna e un • la una y vein t e • Tuna e
quarto venti
second hand • In
tro t teu se • der
Sekundenzeiger
• el seg und ero
• la lancetta dei
secondi

tw enty five aft er one • tine o ne- thirty • une h eu re tren te twenty-five to two • d eux tw enty to tw o • d eu x heures
heure ving t- cinq • fun! vor halb • ein Uhr dreißig • la una y heures m o ins ving t- cinq • fünf m o in s vin g t • zwanzig vor
zwei • la una v vein t icin co m ed ia • Tuna e trente nach halb zwei • las vein t icin co zwei • las vein t e p ara las dos
• Tuna c venticinque para las dos le due meno • le due meno venti
venticinque

q u arter t o t w o • d eu x heures ten to tw o • d eu x heures five to tw o • d eu x heures tw o o ’clo ck • d eu x heures


m o in s le q u an • Viene! vor m o in s d ix • zehn vor zwei m o in s cin q • fünf vor zwei • zwei Uhr • las dos en p unto
zwei • el cu art o p ara las dos • las d iez para las dos • las cin co p ara las dos • le due
• le due meno un quarto • le due meno died • le due meno cinque

304 english • français • deutsch • español • italiano


R E F E R E N C E • L’I N F O R M A T I O N • DIE INFORM ATION • L O S D A T O S • I DATI

night and d ay • la nuit et le jour • die Nacht und der Tag • la noche y
el d ía • la no t t e e il g io rno

midnight • le m in u it • die sunrise • le lever d u so leil dawn • Lau b e • die m orning • le m arin • der
M itternacht • la m ed ian o ch e • der Sonnenaufgang • el Morgendämmerung • el alba Morgen • la m añana • il
• la m ezzanotte am an ecer • il sorgere del sole • l'alba m attino

r
I

sunset le co u ch er d u so leil noon • le m id i


• der Sonnenuntergang • el • der M ittag • el m ed io d ia
at ard ecer • il tram onto • il m ezzogiorno

dusk • le crép uscule • die Abenddämmerung evening • le so ir • der Abend • la no che afternoon • l ’ ap rès- m id i • der Nachmittag
• el an o ch ecer • l'im brunire • la sera • la tard e • il pom eriggio

early Yo u're early. Please be on tim e. W h at tim e does it end?


tô t Tu es en avan ce. So is à l ’ h eu re, s’ il te p laît . Ça f in it à q uelle heure?
früh Du bist früh. Sei bitte pünklich. Wann ist es zu Ende?
tem p ran o Lleg as t em p ran o . Por favo r, sé p u n t u al. ¿A q u é h o ra t erm in a7
presto Sei in anticip o . Per favo re, vieni in orario. A che ora finisce?

on tim e Yo u’re late. ITI see you later. H o w long w ill it last?
à l ’ heure Tu es en ret ard . À tout à l'heure. Ça d u re co m b ien de tem p s?
pünktlich Du hast dich verspätet. Bis später. Wie lange dauert es?
p u n t u al Lleg as tard e. H ast a lueg o. ¿Cu án t o d u ra?
in orario Sei in ritard o . A più tard i. Quanto durera?

late ITI be there soon. W h at tim e does it start? It's getting late.
tard J’ y arriv e rai b ien tô t. Ç a co m m ence à q u elle heure? Il se fait t ard .
spät Ich werde bald dort sein. Wann fängt es an? Es ist schon spät.
tard e Lleg are d en t ro d e poco. ¿A q u é ho ra co m ien za? Se está h acien d o tard e.
tardi Arrivo subito. A che ora inizia? Si sta facendo tard i.

english • français • deutsch • español • italiano 305


R E F E R E N C E • L’I N F O R M A T I O N • DIE INFORMATION • L O S D A T O S • I DATI

calen d ar • le calendrier • der Kalender • el calendario • il calen d ario

m onth • le m o is year • Pan • das Jahr


• der Monat • el m es • el año • l'anno
• il mese ^

January
jan vier
Januar
2010
enero
gennaio

day • le jo u r • der Tag


• cl di3 • il gio rno .

M onday Tuesday W ed nesd ay Thursd ay Friday Saturday Sunday


lu n d i m ard i m ercred i jeu d i vend red i sam ed i d im an ch e
Montag Dienstag M ittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag
lu n es m artes m iérco les ju eves viern es sábado d o m ing o
w o rkd ay • le jo u r lunedi m artedì m ercoledì giovedì venerdì sabato dom enica
o u vrab le • der Werktag
• el d ía h áb il
giorno feriale

w eek • la sem aine


• die Woche • la
sem ana • la settim ana

date • la d are • das


Datum • la fech a
• la data

today to m o rro w weekend


au jo u rd 'h u i d em ain le week- end
heute morgen das Wochenende
ho y m añana el fin de sem ana
oggi domani il fine settim ana

January M arch May July Septem ber N o vem b er


jan vier m ars m ai ju illet sep tem b re no vem b re
Januar März Mai Juli September November
enero m arzo m ayo ju lio sep t iem b re n o viem b re
gennaio m arzo maggio luglio settem bre novembre

Feb ruary Ap ril June August O cto b er Decem b er


février a v r il ju in ao û t o cto b re d écem b re
Februar April Juni August Oktober Dezember
feb rero ab ril ju n io agosto o ct u b re d iciem b re
febbraio ap rile giugno agosto ottobre dicem bre

306 english • français • deutsch • español • italiano


REFEREN CE • L’INFORMATION • DIE INFORM ATION • LOS DATOS • I DATI

years • les ans • die Jahre • lo s añ o s • gli anni

1900 nineteen hundred • m ille n eu f cents • neunzehnhundert • m il n o vecien t o s • m illenovecento

1901 nineteen hundred and one m ille n eu f ccm un • neunzehnhunderteins • m il n o vecien t o s u n o • m illenoveccntouno

1910 nineteen ten • m ille n eu f cen t d ix neunzehnhundertzehn • m il n o vecien t o s d ie/ • m illcno vcccnto d ieci

2000 tw o thousand • d eu x m ille • zweitausend • d o s m il • duem ila

2001 two thousand and o ne • d eu x m ille un • zweitausendeins • dos m il u n o • d uem ilaiino

seasons • les saiso ns • die Jahreszeiten • las est acio nes • le stagioni

spring • le p rin t em p s sum m er • l'été • der Sommer fall • l ’ au to m ne • der Herbst w inter • l’ h iver • der Winter
• der Frühling • la p rim avera • el veran o • l’estate • el o to ño • l’autunno • el in viern o • l’inverno
• la prim avera

century • le siècle • das last w eek • la sem ain e d ern ière m onthly • m ensuel • monatlich
Jahrhundert • e l sig lo • il secolo • letzte Woche • b sem ana pasuda • m en su al m ensile
• la settim ana scorsa
decade • la d écennie • das annual • an n u el • jährlich • an u al
Jahrzehnt • la d écad a la decade n ext w eek • la sem aine p ro ch ain e • annuo
• nächste Woche • la sem ana q ue vien e
m illennium • le m illén aire • la settim ana prossima W h at ’s the date today?
• das Jahrtausend • el m ilen io Q u elle est la d are au jo u rd 'h u i?
• il m illennio the day b efore yesterd ay avan t - h ier Welches Datum haben wir heute?
• vorgestern • an teayer • I’nlTroieri ¿Q u é d ia es h o y?
tw o w eeks • q u in ze jo u rs Oggi che giorno è?
• vierzehn Tage • q u in ce d ías the day after to m o rro w • ap rès- d em ain
• q uind ici giorni • übermorgen • p asad o m añana • ¡1 It's Feb ruary seventh, tw o thousand and tw o .
dopodomani C est le sept février d eu x m ille d eu x.
tins w eek • cette sem ain e • diese Heute ist der siebte Februar zweitausendzwei.
Woche • esta sem ana • questa w eekly • heb d o m ad aire • wöchentlich Es el siet e de feb rero d el d o s m il dos.
settim ana • sem an alm en t e • settim anale È il sette febbraio, duem iladue.

english • français • deutsch • español • italiano 307


REFEREN CE • L’ I N F O R M A T I O N • DIE INFORM ATION • LO S D A TO S • I DATI

n u m b ers • les nombres • die Zahlen • los números • i num eri

0 zero • zéro • null • cero • zero 20 tw enty • vin g t • zwanzig • vein t e • venti

1 one • un • eins • u n o • uno i 21 twenty- one • vin g t et un • einundzwanzig


• vein t iu n o • ventuno

2 tw o • d eu x • zwei • dos • due ! 22 tw enty- tw o • vin g t - d eu x • zweiundzwanzig


• vein t id ó s • ventidue

3 three • t ro is • drei • tres • tre 1 30 thirty • tren te • dreißig • t rein t a • trenta

4 fo ur • q u at re • vier • cu at ro q uattro I 40 fo rt y • q u aran te • vierzig • cu aren t a


• quaranta

5 five • cin q • fünf • cin co • cinque i 50 fifty • cin q u an t e • fünfzig • cin cu en t a


• cinq uanta

6 six • six • sechs • seis • sei 60 sixty • so ixan t e • sechzig • sesenta


• sessanta

7 seven • sep t • sieben • siet e • sette I 70 seventy • so ixan t e- d ix • siebzig • setenta


• settanta

8 eight • h u it • acht • o ch o • otto 80 eighty • q u at re- vin g t • achtzig • o ch en t a


• o ttanta

9 nine • n eu f • neun • n u eve • nove 90 ninety • q u at re- vin g t - d ix • neunzig


• n o ven ta • novanta

10 ten • d ix • zehn • d iez • dieci 100 one hundred • cen t • hundert • cien
• cento

11 eleven • o nze • elf • o nce • undici 110 one hundred and ten • cen t d ix • hundertzehn
• cien t o d iez • centodieci

12 tw elve • d o uze • zwölf • d o ce • dodici 200 tw o hundred • d eu x cen t s • zweihundert


• d o scien to s • duecento

13 thirteen • t reize • dreizehn • t rece • tredici 300 three hundred • rro is cents • dreihundert
• t rescien t o s • trecento

14 fo urteen • q u at o rze • vierzehn • cat o rce


• q uatto rd ici 400 fo u r hundred • q u at re cen t s • vierhundert
• cu at ro cien t o s • q uattrocento

15 fifteen • q u in ze • fünfzehn • q u in ce • quindici 500 Five hundred • cin q cents • fünfhundert


• q u in ien t o s • cinquecento

16 sixteen • seize • sechzehn • d ieciséis • sedici 600 six hundred • six cenrs • sechshundert
• seiscien t o s • seicento

17 seventeen • d ix- sep r • siebzehn • d iecisiet e


• diciassette 700 seven hundred • sept cenrs • siebenhundert
• set ecien t o s • settecento

18 eighteen • d ix- h u it • achtzehn • d iecio ch o


• d icio tto 800 eight hundred • h u it cen t s • achthundert
• o ch o cien t o s • ottocento

19 nineteen • d L\ - n eu f • neunzehn • d iecin u eve


• diciannove 900 nine hundred • n eu f cents • neunhundert
• n o vecien t o s • novecento

308 enghsh • français • deutsch • español • italiano


REFEREN CE • L’INFORMATION • DIE INFORMATION • LOS DATOS • I DATI

1000 one thousand • m ille • tausend • m il • m ille

10,000 ten thousand • d ix m ille • zehntausend • d iez m il • diecim ila

20,000 tw enty thousand • vin g t m ille • zwanzigtausend • vein t e m il • ventim ila

50,000 fifty thousand • cin q u an t e m ille • fünfzigtausend • cin cu en t a m il • cinq uantam ila

55,500 fifty-five thousand five hundred • cin q an tc- cin q m ille cin q cents • funfundfünfzigtausend-
fünfhundert • cin cu en t a y cin co m il q u in ien t o s • cinquantacinqucm ilacinquecento

100,000 o ne hundred thousand • cent m ille • hunderttausend • d e n m il • centom ila

1, 000,000 one m illion • un m illio n • eine M illion • un m illó n • un m ilione

1, 000, 000,000 one billion • un m illiard • eine M illiarde • m il m illo n es • un m iliardo

first second third fifteenth • q u in zièm e twenty-third • vin g t - t ro isièm e


p rem ier d eu xièm e tro isièm e • fünfzehnter • dreiundzwanzigster
erster zweiter dritter • d ecim o q u in t o • vig ésim o t ercero
seg und o t ercero • quindicesim o • ventitreesim o
seco nd o , terzo
sixteenth • seizième thirtieth • tren tièm e
• sechzehnter • d ecim o sext o • dreißigster • trig ésim o
• sedicesim o • trentesim o

seventeenth • dix-septième fo rt ieth • q u aran t ièm e


• siebzehnter • vierzigster • cuad rag ésim o
• d ecim o sép tim o • quarantesim o
• diciassettesim o
fiftieth • cin q u an t ièm e
eighteenth • d ix- h u it ièm e • fünfzigster • q u in cu ag ésim o
• achtzehnter • d ècim o • cinquantesim o
o ct avo • diciottesim o
sixtieth • so ixan t ièm e
nineteenth • dix-ncuvicme • sechzigster • sexag ésim o
fo urth • q u at rièm e • vierter tenth • d ixièm e • zehnter • neunzehnter • d ècim o • sessantesim o
• cu art o • quarto • d écim o • decimo no veno • diciannovesim o
seventieth • so ixan t e- d ixièm e
fifth • cin q u ièm e • fünfter eleventh • o nzièm e • elfter tw entieth • vin g tièm e • siebzigster • sep tuag ésim o
• q u in t o • quinto • u n d écim o • undicesim o • zwanzigster • vig ésim o • settantesim o
• ventesim o
sixth • sixièm e • sechster twelfth • douzième eightieth • q u at re- vin g tièm e
• sexto • sesto • zwölfter • d u o d écim o tw enty- first • vin g t et unièm e • achtzigster o cto g ésim o
• dodicesim o • einundzwanzigster • ottantesim o
seventh • sep tièm e • siebter • vigésimo primero
• sép t im o • settim o thirteenth • treizièm e • ventunesimo ninetieth • q u at re- vin g t-
• dreizehnter • d ecim o tercero d ixièm e • neunzigster
eighth • h u it ièm e • achter • tredicesim o tw enty second • no nag ésim o • novantesim o
• o ct avo • o ttavo • vingt-deuxième
fourteenth • q uato rzièm e • zweiundzwanzigster one hundredth • centièm e
ninth • neuvièm e • neunter • vierzehnter • d ecim o cu art o • vigésimo segundo • hundertster • cen t esim o
• n o ven o • nono • quattordicesim o • ventiduesimo • centesim o

english • fran çais • deutsch • español • italiano 309


REFEREN CE • L ' I N F O R M A T I O N • DIE INFORM ATION • LO S D A TO S • I DATI

weights and measures • les poids et mesures die M aße und Gewichte
• los pesos y las medidas • i pesi e le misure pan • le p lat eau » die
Waagschale • la b and eja
• il piatto
area • la sup erficie • die
Fläche • el área • la superficie

Q
I pound
la livre
kilogram
le kilo g ram m e
das Pfund das Kilogramm
13 lib ra el kilo g ram o
la libbra ^ il chilogram m o

square fo ot square m eter


le pied carré le m ètre carré
der Quadratfuß der Quadratmeter ounce — — - ----.gram
el p ie cu ad rad o el m et ro cu ad rad o l ’once le g ram m e
il piede quadro il m etro quadro die Unze das Gramm
la o nza el g ram o
l'oncia ¡I grammo
distance • la d isrance
• die Entfernung • la
d ist ancia • la distanza
scale • la b alan ce • die Waage • la b ascu la • la b ilancia

yard ton m easure (v)


le yard la to nne m esu rer
das Yard die Tonne messen
la yard a la to nelad a m ed ir
la iarda la to nnellata m isurare

m eter m illigram weigh (v)


kilo m eter 1 mile le m etre le m illig ram m e peser
le kilo m èt re le m ile der Meter das M illigramm wiegen
der Kilometer die Meile el m et ro el m ilig ram o p esar
el k iló m et ro la m ilia il m etro il m illigram m o pesare
il chilom etro il m iglio

length • la lo ng ueur • die Länge • la lo ng it ud • la lunghezza


fo o t • le p ied • der Fuß
• el p ie • il piede

^ !I•i m y T j i , • J•i •i -j
6

K ft «

m illim eter • le m illim et re centim eter • le cen t im etre inch • le p o uce • der Zoll
• der M illimeter • el m ilím et ro • der Zentimeter • el cen t im et ro • la p ulg ad a • il pollice
• il m illim etro • il centim etro

310 english • français • deutsch • español • italiane


REFEREN CE • L ' I N F O R M A T I O N • DIE INFORM ATION • LO S D A TO S • I D Afl

capacity • la cap acit é • das Fassungsvermögen • la cap acid ad la capacita


gallon
pint • la p inte volum e le vo lum e le g allo n
half- liter • le
• das Pint • la • das Volumen • el die Gallone
d em i- li tre • der
vo lu m en • il volum e el galón
halbe Liter el p in t a • la pinta
il gallone
m ed io lit ro
• il m ezzo
lit r o ___ r C ESE©
q uart
d eu x p intes
das Quart
el cu art o d e galón
400 il q uarto di gallone

300
* i.m iE
lit er
m illiliter 200
le lit re
der Liter
le m illilit re
der M illiliter 100
el lit ro
¡I litro
el m ililit r o
il m illilit ro

L
liquid m easure • la m esure p o u r les
m easuring cup • le por g rad u é • der M essbecher • la jarra liq u id es • das Flussigkeitsmaß • la m ed id a

' -tfh /,
g rad uad a • la brocca graduata de cap acid ad • la m isura di liquido

container • le récip ient • der Behälter • el recip ient e • il contenitore


&

a
sack • 1c sae
• der Beutel
• la b o lsa W
• il sacchetto
carton • le cart o n • die Tüte bag • le p aq uet • das Päckchen b o ule • la b o u t eille
• cl t e t rab rik • il cartone • el p aq u et e • il pacchetto • die Flasche • la b o t ella
• il b o ttig lia

can • la b o îte
• die Dose • la lat a
• la lattina

tub • le pot • die Dose jar • le p o t • das Glas tin • la b o ite • die Dose spray bottle • le pulvérisateur
• la t arrin a • la vaschetta • el t arro • il barattolo • la lat a • la scato letta • die Spritze • el p u lverizad o r
• il nebulizzatore
bar
le p ain
das Stück
la p ast illa
la saponetta

tube • le tu b e • die Tube roll • le ro u leau • die Rolle pack • le p aq uet • das sp ray can • la bo m b e
• el tu b o • il tubetto • el ro llo • il rotolo Päckchen • la caje t illa • die Sprühdose • el sp ray
• il pacchetto • la bom boletta spray

engllsh • français • deutsch • español • italiano 311


REFEREN CE • L ' I N F O R M A T I O N • DIE INFORM ATION • LO S D A TO S • I DATI

world map • la carte du monde • die Weltkarte • el mapamundi


• il mappamondo N o rth Sea
A rct ic Ocean la m er d u N o rd
l'o céan A rct iq u e die Nordsee
das Nordpolarmeer el M ar d el N o rt e
el O céan o Á rt ico il M arc del Nord
l’Oceano Artico
Rocky M ountains
les Ro cheuses
die Rocky Mountains
las M o n tañ as Ro co sas
le M ontagne Rocciose

Carib b ean Sea


la m er des A n t illes
das Karibische Meer
el M ar Ca n ix*
il M ar dei Caraibi

Am azonia
l ‘A m azo n ie
Amazonien
el A m azo n as
lAm azzonia

Pacific O cean _______


l'o céan Pacifiq u e
der Pazifische Ozean
cl O cèan o Pacifico
l’Oceano Pacifico

north
le n o rd
der Norden
el n o rte
il nord

west east
l'o u esr l'est
der Westen der Osten
el o este el este
l’ovest l’est
Andes
les And es
com pass
die Anden
la b o usso le
lo s An d es
south der Kompass le Ande Atlantic Ocean
le sud la b rú ju la l ’o céan A t lan t iq u e
der Süden la bussola der Atlantische Ozean
el su r el O céan o A t lán t ico
il sud l'Oceano Atlantico

312 english • français • deutsch • español • italiano


REFEREN CE • L ' I N FO R M A T I O N • DIE INFORM ATION • LO S D A TO S • I DATI

Baltic Sea
la m er Balt iq u e M editerranean Sea
die Ostee la M éd it erran ée
el M ar Balt ico das Mittelmeer Siberia
il M ar Baltico el M ar M ed it errán eo la Sib erie
il M ar M editerraneo Sibirien
Sib eria Black Sea
la Siberia la m er N o ire
das Schwarze Meer
el M ar N eg ro
il M ar Nero
Caspian Sea
la n ier Casp ien n e
das Kaspische Meer
el M ar Casp io
il M ar Caspio

Him alayas
!'! iim alayn
der Himalaja
cl H im alaya
THim alaia

- -

>> — Arab ian Sea


m
la n ier d ’A rab ie
das Arabische Meer
el M ar d e O m án
w il M are Arabico

Indian Ocean
l ’ o céan In d ien
der Indische Ozean
el O céan o ín d ico
l’Oceano Indiano

Red Sea
la raer Ro ug e
das Rote Meer
el M ar Ro jo
Sahara D esert
il M ar Rosso
le Sah ara
die Sahara
d Sahara
il Sahara

enghsh • français • deutsch • español • italiano 313


RE F E RE NCE • L’I N F O R M A T I O N • DIE INFORMATION • L O S D A T O S • I DATI

N o rt h and Central America • l’Amérique du N o r d et centrale


• Nord- und Mittelamerika • América del Norte y Central • l'Am erica del
Nord e Centrale

Hawaii • H aw aii
• Hawaii • H aw aii
• le Hawaii

$ X

1 Alaska • l ’ A lask a • Alaska • A laska • l’Alaska


2 Canada • le Can ad a • Kanada • Can ad a
• ¡I Canada
3 Greenland • le Gro en lan d • Grönland
• Gro en lan d ia • la Groenlandia
•« ^
4 United States o f Am erica • les Et at s- U n is X rJ
a'
d ’ A m ériq u e • die Vereinigten Staten
von Amerika • Est ad o s U n id o s de A m érica
• gli Stati Uniti d'Am erica
5 M exico • le M exiq u e • M exiko • M exico
I
W ffî& Jt
• il M essico
6 Guatem ala • Ir Gu at em ala • Guatemala
• Gu at em ala • il Guatem ala
7 Belize • le Belize • Belize • Belice • il Belize
8 El Salvad o r • Le Salvad o r • El Salvador
• El Salvad o r • TEI Salvador
9 Ho nd uras • le H o n d u ras • Honduras • H o n d u ras 14
• l'Honduras
21 22
10 N icaragua • le N icarag u a • Nicaragua • N icarag ua
• il N icaragua
11 Co sta Rica • le Co st a Rica • Costa Rica • Co st a Rica
• il Costa Rica
12 Panama • le Panam a • Panama • Panam á • il Panama
1° 11 17
13 Cub a • Cu b a • Kuba • Cu b a • Cuba
14 Bahamas • les Bahamas • die Bahamas • Bahamas • le Bahamas
15 jam aica • la Jam aïq u e • Jamaika • Jam aica • la Giam aica
16 Haiti • H a it i • Haiti • H a it i • Haiti
17 Dom inican Republic • la Rép u b liq u e d o m in icain e
• die Dominikanische Republik • Rep ú b lica D o m in ican a
• la Repubblica Dom inicana 22 Antigua and Barbuda • A n t ig u a- et - Barb u d a • Antigua und
18 Puerto Rico • la Po rt o Rico • Puerto Rico • Pu ert o Rico Barbuda • A n t ig u a y Barb u d a • Antig ua e Barbuda
• Puerto Rico 23 Dom inica • In D o m in iq u e Dominica • D o m in ica • Dom inica
19 Barbados • la Barb ad o • Barbados • Barb ad o s • Barbados 24 St Lucia • Sninte- Lucie • Saint Lucia • Santa Lu cia • Saint Lucia
20 Trinid ad and Tobago • la Trin it é- et - To b ag o • Trinidad 25 St. Vincent and the Grenad ines • Sain t- Vin cen t- et- les-
und Tobago • Trin id ad y To b ag o • Trinidad e Tobago (iren ad in es • Saint Vinzent und die Grenadinen • San V icen t e
21 St. Kitts and N evis • Sain t Kit t s- et - N evis • Saint Kitts y las Gran ad in as • Sain t Vincent e Grenadine
und Nevis • Sain t K it t s y N evis • Saint Kitts- N evis 26 Grenad a • la Gren ad e • Grenada • Gran ad a • Grenada

3I4 english • français • deutsch • español • italiano


REFEREN CE • L'INFORMATION • DIE INFORM ATION • LOS DATOS • I DATI

South America • l’Amérique du Sud Südamerika • América del


Sur • l'America del Sud

1 Venezuela • le Venezu ela • Venezuela


• Ven ezu ela • ¡I Venezuela
2 Co lo m b ia • In Co lo m b ie • Kolumbien
• Co lo m b ia • la Colom bia
3 Ecuad or • P Éq u at eu r • Ecuador • Ecu ad o r
• l’Ecuador
4 Perù • le Péro u • Peru Pen i • il Perù
5 Galapagos Islands • Ics i l o Galap ag o s
• die Galapagosinseln las Islas
co ntinent province zone
Galap ag o s • le Isola Galapagos
le co n t in en t la p ro vin ce la zone
6 Guyana • la Gu yan e • Guyana der Kontinent die Provinz die Zone
• Gu yan a • la Guyana el co n t in en t e la p ro vin cia la zo na
7 Surinam e • le Su rin am • Suriname il continente la provincia la zona
• Su rin am e • il Surinam e
co untry t errit o ry d ist rict
8 French Guiana • la Gu yan e fran çaise
le p ays le t errit o ire le d ist rict
• Französisch-Guayana • la Gu ayan a
das Land das Territonum der Bezirk
Fran cesa • la Guyana Francese
el pais el t e rrit o rio el d ist rit o
9 Brazil • le Brésil • Brasilien • Brasil
il paese il territo rio il d istretto
• il Brasile
10 Bolivia • la Bo livie • Bolivien • Bo liv ia nation principality region
• la Bolivia la n atio n la p rin cip au t é la reg io n
11 Chile • le C h ili • Chile • Ch ilo • il Cile die Nation das Fürstentum die Region
la n ació n el p rin cip ad o la reg io n
12 Argentina • l'A rg cn rin c • Argentinien
la nazione il principato la regione
• A rg en t in a • l'Argentina
13 Paraguay • le Parag u ay • Paraguay • Parag uay state capital
colony
• il Paraguay PÉrar la cap it ale
la co lo n ic
14 Uruguay • l'U ru g u ay • Uruguay • U ru g u ay der Staat die Kolonie die Hauptstadt
• l'Uruguay el estad o la co lo n ia la cap it al
15 Falkland Islands • les ¡les M alo u in es • die lo stato la colonia la cap itale
Falklandinseln • las M alvin as • le Isola Falkland

engllsh • français • deutsch • español • italiano 3 I5


REFERENCE • L’INFORMATION • DIE INFORMATION • LOS DATOS • I DATI

Eu ro p e • l’Europe • Europa • Europa • l'Euro p a


1 Ireland • l’ Irlan d e • Irland • Irlan d a 23 Liechtenstein • le Liech t en st ein 35 Hungary • la H o n g rie • Ungarn
• l’lrlanda • Liechtenstein • Liech t en st ein • H u n g ría • l'Ungheria
2 United Kingdom • le Ro yau m e- U n i • il Liechtenstein 36 Slovakia • la Slo vaq u ie • die Slowakei
• das Vereinigte Königreich 24 Switzerland • In Suisse • die Schweiz • Eslo vaq u ia • la Slo vacchia
• Rein o U n id o • il Regno Unito • Su iza • la Svizzera 37 Ukraine • l ’ U k rain e • die Ukraine
3 Portugal • le Po rt u g al • Portugal 25 Italy • l ’ It alie • Italien • It alia • l'It alia • U cran ia • l'Ucraina
• Po rtug al • il Portogallo 26 M onaco • M o n aco • Monaco 38 Belarus • In Belaru s • Weißrussland
4 Spam • l ’Esp ag n e • Spanien • Esp añ a • M ò n aco • M onaco • Belaru s • la Bielorussia
• la Spagna 27 Co rsica • la Co rse • Korsika 39 M oldova • In M o ld avie • M oldawien
5 Balearic Islands • les Baléares • Có rceg a • la Corsica • M o ld avia • la M oldavia
• die Balearen • las Islas Baleares 28 Sardinia • la Sard aig n e • Sardinien 40 Rom ania • la Ro u m an ie • Rumänien
• le Isole Balean • Co rd o na • la Sardegna • Ru m an ia • la Romania
6 And o rra • l’ A n d o rre • Andorra 29 San M arino • le Sain t - M arin • San 41 Yugoslavia • la Yo u g o slavie
• A n d o rra • Andorra M arino • San M arin o • San M arino • Jugoslawien • Yugoslavia • la Jugoslavia
7 France • la Fran ce • Frankreich 30 Vatican Cit y • In Ciré du Vat ican 42 Bosnia and Herzogovina • la Bo snie-
• Fran cia • la Francia • die Vatikanstadl • la Ciu d ad d el H erzég o vin e • Bosnien und Herzegowina
8 Belgium • la Belg iq u e • Belgien Vat ican o • la Città del Vaticano • Bo sn ia y H erzeg o vin a • la Bosnia
• Bélg ica • il Belgio 31 Sicily • la Sicile • Sizilien • Sicilia ed Erzegovina
9 N etherland s • les Pays- Bas • la Sicilia 43 Albania • l ’A lb an ie • Albanien
• die Niederlande • lo s Países Bajo s 32 M alta • M alt e • M alta • M alt a • A lb an ia • l'Albania
• i Paesi Bassi • M alta 44 M acedonia • la M aced o nie
10 Luxem bourg • le Lu xem b o u rg 33 Slovenia • In Slo vén ie • Mazedonien • M aced o nia
• Luxemburg • Ku xem b u rg o • Slowenien • Eslo ven ia • la Macedonia
• il Lussem burgo • la Slovenia 45 Bulgaria la Bu lg arie
11 Germ any • l ’A llem ag n e • Deutschland 34 Cro atia • la Cro at ie Vi • Bulgarien • Bu lg aria
• A lem an ia • la Germ ania • Kroatien • Cro ad a • la Bulgaria
12 Denm ark • le D an em ark • Danemark • la Croazia ,*• / ' 46 Greece • Li Grèce
• D in am arca • la Danim arca S, • Griechenland • Grecia
13 N o rw ay la N o rvèg e • Norwegen 15 « la Grecia
• N o rueg a • la Norvegia 47 Tu rkey • la Tu rq u ie
13
14 Sweden • la Suède • Schweden 14 • die Türkei • Tu rq u ía
• Su ecia • la Svezia t « la Turchia
16 48 Cyp rus • Ch yp re
15 Finland • la Fin lan d e • Finnland
• Fin lan d ia • la Finlandia • Zypern • Chipre
17
16 Estom a • PEst o n ie • Estland 12 - v- s • Cipro
• Est o n ia • l’Estonia 18
19
17 Latvia • la Let t o n ie • Lettland 38
• Let o n ia • la Lettonia V r-
18 Lithuania • la Lit u an ie • Litauen 11 20
• Lit u an ia • la Lituania
8 _ 10
19 Kaliningrad • Kalin in g rad 21 37
• Kaliningrad • Kalin in g rad « 23 36
• Kaliningrad 39
24 22 é* * r
20 Poland • la Pologne 35
33 34 40
• Polen • Polonia
• la Polonia * 25
29 42
41
21 Czech Republic __^
27 45
• la Rép ub liq ue • , *
tchèque f ' 30/ 44
• die Tschechische 28 Tj 43
47
Republik 46
• Rep ú b lica Ch eca
• la Repubblica Ceca 31
f
22 Austria • l ’A u t rich e 48___
32
• Österreich • A u st ria • l’Austria

3 16 english • français • deutsch • español • italiano


REFEREN CE • L’INFORMATION • DIE INFORM ATION • LOS DATOS • I DATI

A f rica • l’Afrique • Afrika • Àfrica • l'Africa


30 Som alia • la So m alie • Somalia
- fe rì • So m alia • la Som alia
14
31 Kenya • le Ken ya • Kenia Ken ya

D
1 Vf
• il Kenya
13 15 32 Uganda • l'O u g an d a • Uganda
\ 25
• Ug and a • l'Uganda
2 /
33 Central African Republic • la Rép ub liq ue
3 cen t rafricain e • die Zentralafrikanische
12 16 i Republik • Rep ú b lica Cen tro african a
• la Repubblica Centrafricana
/ 24 /
n 34 Gabon • le Gab o n • Gabun • Gab o n
^ \7 V - • il Gabon
8 9 10
M 35 Congo • le Co n g o • Kongo • Co ng o
” 18K19 »
)— 33
• il Congo
/N
v 7 36 Cabinda • Cab in d a • Kabinda
1 m • Cab in d a • Cabinda
1 M o ro cco • le M aro c 21 34 35
• Marokko M arru eco s 22 37 3 9 _£ : 37 Dem ocratic Republic o f the Congo • la
Rép ub liq ue d ém o cratiq ue du Co ng o
• il M arocco
• die Demokratische Republik Kongo
2 W estern Sahara • le Sahara
• República Democrática del Congo
o ccid ental • Westsahara • Sahara 51 • la Repubblica Democratica del Congo
O ccid en t al • il Sahara Occidentale
38 Rwanda • le Rw an d a • Ruanda
3 M auritania • la M au rit an ie
• Rw an d a • il Ruanda
• M auretanien • M au ritan ia
• la M auritania 39 Burundi • le Bu ru n d i • Burundi
52 53_ • Bu ru n d i • il Burundi
4 Senegai • le Sénégal • Senegal
40 Tanzania • la Tanzanie • Tansania
• Seneg ai • il Senegai
• Tan zan ia • la Tanzania
5 Gam bia • la Gam b ie • Gambia
• Gam b ia • il Gambia 41 M ozambique • le M o zam b iq ue
• Mosambik • M o zam b iq u e
6 Guinea Bissau • la Gu in ée- Bissau
• il M ozambico
• Guinea-Bissau • Gu in ea- Bissau
42 M alawi • le M alaw i • M alawi • M alaw i
• la Guinea-Bissau
• il M alawi
7 Guinea • la Guinée • Guinea • Gu in ea 19 Benin • le Bén in • Benin • Ben in
• il Benin 43 Zam bia • la Zam b ie • Sambia
• la Guinea
• Zam b ia • lo Zambia
8 Sierra Leo ne • la Sierra Leo n e • Sierra 20 N igeria • le N ig eria • Nigena • N ig eria
Leone • Sierra Leo n a • Sierra Leone • la Nigeria 44 Angola • l ’ An g o la • Angola • Ang o la
21 Sao Tom é and Principe • Sao Tom é-et- • l'Angola
9 Lib eria • le Lib é ria • Liberia • Lib e ria
Prin d p c • Säo Tomé und Principe • Santo 45 Nam ibia • la N am ib ie • Namibia
• la Liberia
lo m é y Prin cip e • Sao Tomé e Principe • N am ib ia • la Namibia
10 Ivo ry Co ast • la Cô t e d ’ Ivo ire
22 Equatorial Guinea • la Gu iñ ee 46 Botswana • le Bo t sw an a • Botsuana
• Elfenbeinküste • Co st a d e M arfil
• la Costa d'Avorio eq u ato riale • Äquatorialguinea • Gu in ea • Bo tsw an a • il Botswana

11 Burkina Faso • le Bu rk in a • Burkina Faso Ecu at o rial • la Guinea Equaloriale 47 Zim babwe • le Zim b ab w e • Simbabwe
• Bu rq u in a Faso • il Burkina Faso 23 Cam eroon • le Cam ero un • Kamerun • Zim b ab w e • lo Zimbabwe
12 M ali • le M ali • M ali • M ali • il M ali • Cam erú n • il Camerún 48 South Africa • l ’A friq u e du Sud
13 Algeria • l ’A lg érie • Algerien • Arg elia 24 Chad • le Tch ad • Tschad • Chad • il Ciad • Südafrika Su d àfrica • il Sud Africa
• l’Algeria 25 Egypt • l’ Ég yp te • Ägypten • Eg ip t o 49 Leso tho • le Leso t h o • Lesotho
14 Tunisia • la Fuñiste • Tunesien • Tú n e z • l'Egitto • Leso t h o • il Lesotho
• la Tunisia 26 Sudan • le Soudan • der Sudan • Sudan 50 Swaziland • le Sw azilan d • Swasiland
15 Libya • la Lib ye • Libyen • Lib ia • il Sudan • Sw azilan d ia • lo Swaziland
• la Libia 27 Eritrea • l’ Éryth rée • Eritrea • Erit rea 51 Co m o ro s • les Co m o res • die Komoren
16 Niger • le N ig er • Niger • N ig er • l'Eritrea • Co m o ro s • le Comore
• il Niger 28 Djibouti • D jib o u t i • Dschibuti • D jib o u t i 52 M adagascar • M ad ag ascar • Madagaskar
17 Ghana • le Gh an a • Ghana • Gh an a • Gibuti • M adagascar il M adagascar
• il Ghana 29 Ethiopia • l ’ Ét h io p ie • Äthiopien 53 M auritius • ITle M au rice • Mauritius
18 Togo • le Fogo • Togo • To g o • il Togo • Et io p ia • l'Etiopia • M au ricio • la M auritania

english • français • deutsch - español • italiano 3 I7


REFERENCE • L’INFORMATION • DIE INFORMATION • LOS DATOS • I DATI

Asia • l’Asie • Asien • Asia • l'Asia


1 Russian Federation la Féd ératio n de Ru ssie • die Russische
Föderation • Fed eració n Rusa • la Federazione Russa
2 Georgia • la Géo rg ie • Georgien • Geo rg ia • la Georgia
3 Arm enia • PArm en ie • Armenien • A rm en ia • l’Arm enia
4 Azerbaijan • PA zerb aïd jan • Aserbaidschan • A zerb aijan
• l'Azerbaigian
5 Iran • l’ Iran • der Iran • Irán • l'Iran
6 Iraq • Plrak • der Irak • Iraq • l'Iraq
7 Syna • la Syrie • Syrien • Siria • la Siria
8 Lebanon • le Lib an • der Libanon • U b an o • il Libano
9 Israel • Israël • Israel • Israel • l'Israele
10 Jordan • la Jo rd an ie Jordanien • Jo rd ania • la Giordania
11 Saudi Arabia • l ’ A rab ie Sao ud ite • Saudi-Arabien
• A rab ia Saud ita • l'Arabia Saudita
12 Kuwait * le Ko w eït • Kuwait • Ku w ait
• il Kuwait
13 Qatar • le Q at ar • Katar • Q atar • il Qatar
14 United Arab Em irates • les Em irat s
arab es u n is • Vereinigte Arabische Emirate
• Em irat o s Árab es U n id o s • gli Em irati
Arabi Uniti
15 Om an • PO m an • Oman • O m án
• l'Oman
16 Yem en • le Yem en • der Jemen • Yem en
• lo Yemen
17 Kazakhstan • le Kasn kh ast an • Kasachstan
• Kazajst án • il Kazakistan
18 Uzbekistan • l’ O u zb ékistan • Usbekistan
• Uzb ekist án • l'Uzbekistan •
19 Turkm enistan • le Tu rkm en ist an
• Turkmenistan • Tu rkm en ist an
• il Turkm enistan
20 Afghanistan • l ’ A fg h an ist an • Afghanistan
• Afg an istán • l'Afghanistan
21 Tajikistan • le Tad jik ist an • Tadschikistan
• Tayikist án • il Tagikistan
22 Kyrgyzstan • le Kirg h izist an • Kirgisistan
• Kirg u ist án • il Kirghizistan
23 Pakistan • le Pakist an • Pakistan • Pakistan
• il Pakistan
24 India • l ’Ind e • Indien • In d ia • l'India
25 M aldives • les M ald ives • die Malediven • M ald ivas
• le M aldive
. f
33 Bhutan • le Bho utan • Bhutan 26
26 Sn Lanka • Sn Lan k a • Sri Lanka • Sr i Lan ka • lo Sri Lanka • Bh u t an • il Bhutan
27 China • la Ch in e • China • Ch in a • la Cina 34 Bangladesh • le Bang lad esh ^
28 M ongolia • la M o ng o lie • die Mongolei • M o ng o lia • Bangladecsh • Bangladesh
• la M ongolia • il Bangladesh
29 N orth Korea • la Co ree du N o rd • Nordkorea • Co rea del 35 Burm a (M yanm ar) • la Birm an ie
N o rte • la Corea del Nord (le M yan m ar) • Birma (Myanmar)
30 South Korea • la Co rée d u Sud • Südkorea • Co rea d el Su r • Birm an ia (M yan m ar) • la Birm ania (il M yanmar)
• la Corea del Sud 36 Thailand * la Th aïlan d e • Thailand • Tailan d ia • la Tailandia
31 Japan • le Jap o n • Japan • Jap ó n • il Giappone 37 Laos • le Lao s • Laos • Lao s • il Laos
32 N epal • le N ep al • Nepal • N ep al • il Nepal 38 Vìet N am • le Vietnam Vietnam • V ie t N am • il Vietnam

3 I8 english • français • deutsch • español • italiano


REFERENCE • L’INFORMATION • DIE INFORMATION • LOS DATOS • I DAII

Australasia • V Australasie • Australien und Ozeanien


• Australasia • l'Oceania

•X1

1 Australia • l’ A u st ralie
• Australien • Australia
• l'Australia
2 Tasm ania • la Tasm an ie • Tasmanien
• Tasm an ia • la Tasm ania
3 N ew Zealand • la N o u velle- Zélan d e
31 • Neuseeland • N u eva Zelan d ia • la Nuova Zelanda

39 Cam bodia • le Cam b o d g e • Kambodscha • Cam b o ya


• la Cambogia
27
40 M alaysia • la M alaisie • M alaysia • M alasia • la M alaysia
41 Singapore • Sing ap o ur • Singapur • Sin g ap u r • Singapore
42 Indonesia • l ’Ind o nésie • Indonesien • Ind o nesia • l'Indonesia

45 43 Brunei • le Bru n ei • Brunei • Bru n ei • Brunei


44 Philippines • Us Philip p ines • die Philippinen • Filip inas • le Filippine
45 Taiwan • Taiw an • Taiwan • Taiw àn • Taiwan
46 East Tim o r • le Tim o r o rien t ai • Ost-Timor Tim o r O rien t ai
• Timor Est
47 Papua N ew Guinea • la Pap o uasie- N o uvelle- Guinée • Papua-
Neuguinea • Papua N ueva Gu in ea • la Papua Nuova Guinea
44
48 Solom on Islands • les îles Salo m an • die Salomonen
di • Islas Salo m ó n • le Isole Salomone
49 Vanuatu • Vanuatu • Vanuatu • Van u atu Vanuatu
50 Fiji • Fid ji • Fidschi • Fiji • Figi

- V

42
42 47 48
; ^1

42 jó * ,* * p 1
50
49

42 - .4 6

english • français • deutsch • español • italiano 319


R E F E R E N C E • L ' I N F O R M A T I O N • DIE INFORMATION • L O S D A T O S • I DATI

p art icles and an t o n ym s • particules et antonymes • Partikeln und


Antonyme • partículas y antónimos • p art icelle e an t o n im i
to from through around
à de à t ravers au t o u r de
zu, nach von, aus : durch um
a, h acia d e, desde a través d e alred ed o r de
a da attraverso attorno

o ver under on top o f beside


au- d essus de sous : su r à cô té de
über unter : auf neben
en cim a de d eb ajo de : en cim a d e al lad o de
sopra sotto : in cim a accanto

in front o f behind between opposite


d evant d errière : entre en face de
vor hinter : zwischen gegenüber
d elan t e d e d etrás d e en t re en fren t e de
d avanti dietro : tra di fronte

onto into : near far


su r d ans p rès de lo in de
auf in nahe weit
so b re d en t ro de : cerca lejo s
sopra dentro vicino lontano

in out : with w itho ut


d ans d eho rs avec sans
in aus : mit ohne
en fu era : co n sin
dentro fuo ri con senza

above b elow b efore after


au- d essus de au- d esso us de : avan t ap rès
über unter vor nach
so b re b ajo : antes d esp ués
sopra sotto prim a dopo

inside outside by until


à l ’ in t érieu r de à l ’ext érieu r de : avan t ju sq u ’à
innerhalb außerhalb : bis bis
d en t ro fu era an tes de hasta
all'interno all’esterno entro fino

up down : fo r to w ard
en h au t en has pour vers
hinauf hinunter : fur zu
arrib a ab ajo p ara hacia
su giù : per verso

at beyond : along acro ss


%
.1 au - d elà de le lo ng de à Travers
an. bei jenseits entlang über
en m ás allá de por al o t ro lad o d e
a oltre : lungo attraverso

320 english • français • deutsch • español • italiano


REFEREN CE • L’ I N F O R M A T I O N • DIE INFORM ATION • LO S D A TO S • I DATI

large sm all hot cold


g rand p etit ch au d fro id
groß klein heiß kalt
grand e p eq ueño calien t e frío
grande piccolo caldo freddo

wtde narro w open closed


larg e ét ro it o u vert ferm é
breit schmal offen geschlossen
an ch o est rech o ab iert o cerrad o
largo stretto jp ert o chiuso

tall sho rt full em pty


g ran d co u rt p lein vid e
groß kurz voll leer
alto b ajo llen o vacio
alto basso pieno vuoto

high low new old


h au t has n eu f vieu x
hoch niedrig neu alt
alt o b ajo nuevo viejo
alto basso nuovo vecchio

thick thin light d ark


ép ais m ince c la ir fo ncé
dick dünn hell dunkel
g rueso d elg ad o claro o scu ro
spesso so ttile chiaro scuro

light heavy easy difficult


léger lo u rd facile d if ficile
leicht schwer leicht schwer
lig ero pesado fácil d if íc il
leggero pesante facile d ifficile

hard soft free occupied


dur m ou lib re o ccup é
hart weich frei besetzt
d u ro b l ando lib re o cup ad o
duro morbido libero occupato

w et dry beginning end


h u m id e sec le d éb ut la Fin
nass trocken der Anfang das Ende
h úm ed o seco el p rin cip io el fin al
bagnato asciutto l'inizio la fine

good bad strong weak


hon m au vais fo rt faib le
gut schlecht stark schwach
b u en o m alo fu ert e d éb il
buono cattivo fo rte debole

fast slow fat thin


rap id e lent g ro s m ince
schnell langsam dick dünn
ràp id o len t o gordo d elg ad o
veloce lento grasso magro

english • fran çais • deutsch • español • italiano


REFEREN CE • L’IN F O R M A T IO N • DIE INFORM ATION • LO S D A TO S • I DATI

useful p h rases • phrases utiles • praktische Redewendungen


• frases útiles • frasi u t ili
essential phrases D o n 't Go o d afternoon Pleased to m eet you
• phrases essent ielles N e ... pas Bo n jo u r En ch an t é
• wesentliche Nicht Guten Tag Angenehm
Redewendungen No Bu en as tard es En can t ad o d e co n o cerle
• frases esenciales No Buon pom eriggio Piacere di conoscerla
• frasi essenziali
OK Go o d evening See you later
Yes D ’ acco rd Bo n so ir À t o u t à l ’ heure
Oui Okay Guten Abend Bis später
Ja Okay Bu en as no ches H ast a lueg o
Si D'accordo Buona sera A più tardi
Si
Th at ’s fine. Go o d night
No Très Kien . Bo nne n u it signs • p an n eau x
Non In Ordnung. Gute Nacht • Schilder • let rero s
Nein Est a b ien . Bu en as no ches • insegne
No Vabbene. Buona notte
No To urist inform ation
Th at ’s co rre a. H o w are you? O ffice de t o u rism e
M aybe C ’est ju ste. Co m m en t allez- vo u s? Touristen-lnformation
Peut-être Das ist richtig. Wie geht es Ihnen? In fo rm ació n
Vielleicht Est á b ien . ¿Có m o está? Ufficio info rm azio ni turistiche
Q u izá È giusto. Come sta?
Forse Entrance
Th at ’s wrong . M y nam e is ... Entree
Please C ’est fau x. Je m ’ap p e lle ... Eingang
S’ il vo u s p laît Das ist falsch. Ich h eiße... En t rad a
Bitte Est á m al. M e lla m o ... Entrata
Po r favo r È sb ag liato . M i chiam o ...
Per favore Exit
W h at is yo ur name? So rt ie
Thank you greetings • salu t at io n s Vo u s vo u s ap p elez co m m ent? Ausgang
Merci • Begrüßungen Wie heißen Sie? Salid a
Danke • saludos • saluti ¿Có m o se llam a? Uscita
Gracias Come si chiam a?
Grazie Hello Em ergency exit
Bo n jo u r W h is is h is/ h er name? So rt ie de seco urs
Yo u're w elco m e. Guten Tag 11/ Elle s’ ap p elle co m m ent? Notausgang
D e rien . H o la Wie heißt er/sie? Salid a d e em erg en cia
Bitte sehr. Buongiorno ¿Có m o se llam a? Uscita di em ergenza
D e nad a. Come si chiam a lui/ lei?
Prego. Goodbye Push
A u revo ir M ay I in t ro d u ce... Po ussez
Excuse m e. Auf Wiedersehen Je vo us p resen t e... Drucken
Pard o n . A d ió s Darf ich ... vorstellen Em p u je
Entschuldigung. Arrived erci Le p resen t o a ... Spingere
Perd one. Le posso p resentare...
Permesso. Go o d m orning Danger
Bo n jo u r This is ... D an g er
I’m so rry Guten Morgen C ’e st ... Lebensgefahr
Je su is d éso lé. Buen o s d i as Das ist ... Pelig ro
Es tut mir Leid. Buongiorno Est e e s... Pericolo
Lo sien t o . Le presento...
Mi dispiace.

322 english • français • deutsch • español • italiano


REFERENCE • L’INFORMATION ♦ DIE INFORMATION • LOS DATOS • I DATI

N o sm oking Do you speak English. W h ere are the toilets? eating and drinking
D efen se de fu m er Fren ch ...? O ù so n t les to ilettes? • no urrit ure et boissons
Rauchen verboten Vo u s p arlez an g lais, Wo sind die Toiletten? • Essen und Trinken
Pro h ib id o fu m ar f r a n ç a is...? ¿D ó n d e están lo s baños? • co m id a y bebida
Vietato fum are Sprechen Sie Englisch, Dov’è il bagno? • cibo e bevande
Franzö sisch...?
O u t o f o rd er ¿H ab la ing lés, f r a n cé s...? H o w do I get t o ...? Cheers!
En p anne Parla inglese, francese...? Po u r alle r à ...? À la vô t re!
Außer Betrieb Wie komme ich n ach ...? Zum Wohl I
Fu era d e servid o I speak English. Sp an ish ... ¿Có m o vo y a ...? ¿Salud !
Guasto Je p arle an g lais, e sp ag n o l... Come si arriva a...? Salute!
Ich spreche Englisch, Sp anisch...
Opening tim es H ah lo ing lés, e sp añ o l... To the right It ’s d elicio us/ aw ful.
H eu res d ’o iiverru rc Parlo inglese, sp ag no lo ... À d ro it e C ’est d élicieu x/ rerrib le.
Öffnungszeiten Nach rechts Es ist köstlich/ scheußlich.
H o rario d e ap ert u ra Please speak m ore slowly. A la d erech a Est á b u en ísim o / m alísim u
Orario di apertura Parlez m o in s vit e , s’ il vo us A destra È buonissim o/ disgustoso.
p laît .
Free adm ission Sprechen Sie bitte langsamer. To the left. I d o n’t d rink/ sm o ke.
En t rée g rat u it e H ab le m ás d esp acio , p o r À g auche Je ne b o is/ fu m e p as.
Eintritt frei favo r. Nach links Ich trinke/ rauche nicht.
En t rad a lib re Parli più lentam ente. A la izq u ierd a Yo no b eb o / fu m o .
Ingresso libero A sinistra Non bevo/ fum o.
Please w rite it down fo r m e.
Kno ck b efore entering F.crivcz- le p o u r m o i, s'il Straight ahead I d o n’t eat m eat.
Frap p e/ , avan t d ’ en t rer vo u s p laît . To u t d ro it Je ne m ange pas de la viand e.
Bitte anklopfen Schreiben Sie es bitte für mich auf. Geradeaus Ich esse kein Fleisch.
I.lam e antes d e en t rar ¿M e lo p ued e escrib ir? To d o rect o Yo no co m o cam e.
Bussare prim a di entrare M e lo scriva, per favore. Sem pre d ritto Non m angio la carne.

Keep o ff the grass I have lo st ... H o w far is...? N o m ore fo r m e. thank you.
Défense de m arch er su r la J’ai p e rd u ... C’est loin...? Je n ’en veu x p lu s, m erci.
p elo use Ich h ab e... verloren Wie weit ist ...? Nichts mehr, danke.
Betreten des Rasens verboten H e p e rd id o ... ¿A q u é d ist an cia e st á ...? Ya no m ás, g racias.
Pro h ib id o p isar el p asto Ho perso... Quant’è lo ntano ...? Per me basta, grazie.
Non calpestare l’erba
M ay I have som e m ore?
directions • d irect io n s accommodation En co re un p eu, s'il vo us p laît .
help • assist ance • Hilfe • Richtungsangaben • logem ent • Unterkunft Könnte ich noch etwas mehr
• ayud a • aiuto • indicaciones • alojam iento haben?
• indicazioni • alloggio ¿Pu ed o rep et ir?
Can you help me? Posso prenderne ancora?
Po u vez- vo u s m 'aid er? I am lost. I have a reservatio n.
Können Sie mir helfen? Je m e su is p erd u . J’ni reserve une ch am b re. M ay w e have the check?
¿Me puede ayudar? Ich habe mich verlaufen. Ich habe ein Zimmer reserviert. L’ad d it io n , s'il vo u s p lait .
M i può aiutare? F^ to y p erd id o . Ten g o u n a reservació n . Wir möchten bitte zahlen.
M i sono perso/ a. Ho una prenotazione. ¿M e t rae la cu en t a?
I don’t understand II conto, per favore.
Je ne co m p ren d s p as. W h ere is t h e ...? W h at tim e is breakfast?
Ich verstehe nicht. O ù est Ic / la ...? Le perir déjeuner est à quelle Can I have a receip t?
N o ent ien d o . Wo ist derfdie/ das...? heure? Je vo u d rais un reçu .
Non capisco ¿D ó n d e está el/ la ..? Wann gibt es Frühstück? Ich hätte geme eine Quittung.
Dov’è il/ la...7 ¿A q u é ho ra es el d esayu n o ? ¿M e da un recib o ?
I don’t know. A che ora è la colazione? Mi dà una ricevuta?
Jr ne sais p as. W h ere is the n earest ...?
Ich weiß nicht. O ù est Ic/ la— lc/ la plus proche? W h ere is the dining room ? N o sm oking area
N o lo sé. Wo ist der/die/das n äch st e...? O ù esr la salle à m ang er? Part ie no n- fu m eurs
Non lo so ¿D ó n d e está e l/ la ... m ás Wo ist der Speisesaal? Nichtraucherbereich
cercan o / a? ¿D ó n d e está el co m ed o r? Á rea d e no fu m ar
D o vè il/ la ... più vieino/ a? Dov’è la sala da pranzo? Area riservata i non fum ato ri

english • français • deutsch • español • italiano 323


SPA N ISH IN D EX • I N D E X ESP A G N O L • SPAN ISCHES REGISTER • Í N D I C E ESPA Ñ O L IN DICE SPAGN OLO

Spanish index • index espagnol • spanisches Register • índice


español • indice spagnolo
A acontecimier.tos de una vida airi acondicionado >« 200 alumno m 162 Año Nuevo m 2 ~
.i320 rn 26 airear 91 amamantar 53 ¿pagai 141
a lu caria 132
rn.ocUr.vc 7 1 aislamiento rrr 61 amanecer m apagar la television 269
a lo plancha 139 acotamiento rn 194 ajedrez Ill ?72 amapola / 297 apaisado 271
a trave* de 320 acta de nacimiento f 26 aio m 125, 132 amargo 17-1 I2~ aparatos eléctricos n i 1(15
abadejo m 12(J actividades i 162. 193. 245, al hiirmr 15“ amarillo 2 7 * apare«» rn 245
ahajo 32(1 263 al lado dr 320 «marmi 21 ~ apariencia / 30
«barrati* m 105. IN jctividiidev al aue libre / 262 al otro lado de 320 «musar 138 apelación /181
abdomen ni 12 actor m 191,254 al vapor 159 amusai con e! rodillo ' apéndice m 18
abdominal rn l<*. 25 I actor«* rn ] 79 al# / 210, 293 «mutism /2SK aperitivo m 153
abedul m 206 actriz/254 iln m I 19 Amazon as m 3 12 ápice m 165
abeja f 295 acuarrlas/274 ala della rn 24S ambulancia/94 apio m 122
abirrl.i I 221 acupresióQ J 55 alacrán m 295 Amótica del Norte v Centra! apto- nabo m 124
ubi rito 260, 321 acupuntura / 55 alambre w» I5~ 314 aplanadora /1 8 7
abogado m 180, 190 acusación / 180 alambre »j 7“ , 89 .mirnvanu / .33 aplaudir 255
abonar 91 aculado rn 18<i 181 álamo m 2“6 amigo m ?4 aplicación f 176
abonar rn la superficie u0 aderezo rr¡ 158 alarma antiírobo f 58 iimigu por caru'spondenci.i apolpcjia 1 44
abono i n 'll adiós 322 dlamtd contra incendios / 95 m 24 aprender 163
aborto espontaneo in 52 adobado 15“ Alaska 314 amniocentesis f 52 apuesta / 273
abrazadera / 78 adolescente / 23 alba rti 305 amperio m 60 apuntalar “ l
abrelatas m 68 adornos para el jardín m 84 «lhjfaca/133 ampliación / SS. 271 aqutjón m 2“5
abrigo rn 31 aduana f 212 Albania 3 16 ampliar I 72 Arabia Saudita 3 1 H
abril 306 aduanas del puerro / 2 In albañil m 186, 188 amplificador m 268 aran doro m 12"
absuelto 181 adularía / 288 albaricoquc m 126 ampolla f O' arándano fui» m 12 '
abuela / 22 adulto rn 23 alborea / 238. 250 Hiialgevico i n 109 arana f 295
abuelo m 22 adversario m 236 albcrca de plastico / 263 nnolgèvkt» m J~ «tur 183
abuelos m 23 aerobics m 251 albóndigas f 158 análisis »n 4e) «ibítro m 222. 2 2 ' 22b
aburrido 25 aerodcslizador m 215 álbum de lotos rrr 271 análisis d«* sangre m 48 árbol m 8o.
« cari« /I 10 aeropuerto m 212 alcachofa / 124 ancho 3 2 1 uilmlunte m 62
a* admita de danza f 169 at. iiadn m 73 ale amarilla / 299 anchura f 165 iirhusio de Iku rn 57
«campar 266 Afganistán 318 alcaparras/ |43 an, I../2 ! I 240 arce »»>2*H>
acantilad» m 285 al lia dur >u 68. 118 alcázar rrr 1 14 andar 2 i 7 ,m Inven* rn !~2
accesorios m 36, 38 Africa 31 7 alcorza ; 141 andamio »>: 186 archivo m 177
accidente trr 46 aftershave m 73 aldaba/ 59 andar en hit ¡déla 207 arcilla/85 275
accidento do uinn rn 203 ugnila / 294 Alemania 316 andar en patineta 249 aldi I I I 85, 164. 249, 301
accione* f 77, 1)7. 227, 229, agarre m 237 alerce rn 296 anden n i 208 «re» del i-mpeino m !5
233 agata i 289 alergia i 44 Andes m 3 12 «rcoiris m 2K7
Keho «i ZcHi agencia de viaje* f I 14 alero m 58 Andorra 316 ardida /4 6
acedera f 123 agencia Inmobiliaria / 1 J 5 alerón in 21Ü anestesista rn 48 ardilla / 290
aceito m 1-12, 199 agenda / 173, 175 aleta 1210, 239.290 anfibios rn 2“4 área f 165, 310
aceito aromatizado m 134 agente de bolsa »n 97 aleta dorsal /’294 anfitrión m 64 »livra de fumar f 152
aceite de almendra m I .M agente de policía m 94 aleta pectoral/294 anfitrioni! i 64 àrea d r juegos / 263
acute ilo avellanas m 134 agmtr d r viajes j l‘KI aleta« de raya / 12(1 Angula 3 17 ártra de meta / 223
aceite de cacahuete «n 135 agenti* inmobiliario / 189 alfalfa / 184 anguila I 294 ,'uea ihr no lomar / 152
aceite J r i »Iza m 135 agitador rn 150 alfil »: 272 ángulo m 164 áre» ite penalty / 223
aceite .le girasol rn 13-1 aglomerado rn 79 alfiler m 276 anillos / 8“ arena i 85, 264 O
aceito tic mai/ m 135 agosto 306 alfiler de corbata m 36 anillo rri 36 arenque* ahumados m 15? (C
aceito de nuce os m 134 agresión / 94 altiletero rn 276 animate* »* 200.292.294 «rete m 36 C3
a c e i t e de oliva m 134 agricultor »« 189 Algeria 317 «niv estrellado m 133 .ugamasa I 18' C u
aceite de presión en fri» m agua rn 144. 238 aicodón >« 184. 277 aniversario rn 26 Aigentin» 315 (/ i
135 agua de colonia m 4 1 alhelí rn I III anochecer m 305 argollas /235
aceite de scmillos de uva rn agua de h llave n: 144 alicates m 80 ante.ivvr 307 aritmética f Ifri
134 agua embotellada ir» 144 aliciar 39 anu'bni/xi m 12 armario m 70
aceite dr sesamo rn 134 agua mineral rn 144 alimentar !S3 antecedenti* rn 181 limitino empotrado m 71
aceite vegetal m 135 aguacate rn 128 alimentos m 118, 130 antena f 295 armario para clarificar la
aceites in 134 aguamarina / 288 alimentos embotellados n \ antena dr radio J 21 4 basura n i 61
aceite« esencial« rn 55 aguanieve f 2S6 134 antena parabolica / 269 arinu/ún rr: 230
aceituna negra f 143 aguarrás m 83 almeja t 121 anu* 320 Armenia 3 1 K
aceituna rolienn / 143 águila f 292 almendra / 122, 129 antes de 320 an» m 226
aceitunil verde/ 143 agu»a i 109. 276. 300 almendras/ 151 antiadlim nir 69 aromalcrapia / 55
aceitunas f 151 aguja de ganchillo / 2 " " almohada / “O antiarrugas 4 1 arquitecto m 190
acelerador nr 2011 204 aguja de tejer / 27~ alrededor de 320 anticoncepoón / 21 52 arquit^turii f 300
m elga / 123 agujero negro rn 280 allavir/ m 209 antioongebnlr rn 199, 2<O arquitrabe r* 301
acelga china f 123 agujeta f 37 aliavo/ m 268 Antigua v Barbuda 314 arrancar 91
acoro inoxidable m 79 ahogarse 47 239 alternador m2ll3 antuntlamatorio m 109 arr*-« d r dr • oral m 265
aclarar 76 ahora 304 altitud / 211 anual 86. 307 airrglnv m i l i
acolchado rrr 277 ahorros m 96 alto 321 anular ir; 15 am’stn m 94
acomodador m 255 ahumado 118. 121, 143, altura / 165 anuncio rn 269 arriate de plani» herbáceo«
acompañamiento w 153 159 alubias / 131 anzuelo rri 244 m S5
acondicionador rri 38 aikido »» 236 aluminio rn 289 año m 163. 306 ambu 320

english • français • deutsch • español • italiano 369


SPA N ISH IN D EX • I N D E X ESP A G N O L • SPAN ISCHES REGISTER • I N D I C E ESPA Ñ O L • IN DICE SPAGN OLO

irroyo m 285 autobuses m 196 bandeja / 310 bebidas f 144. 107 156 boba Je g o lf/233
arroz. m 130 158 184 autocar in 196 bandeja »le entrada /172. bebidas alcohólicas f 145 bolsa Je mano /3 7
arroz bomba «t 130 auto-lavado mi l°R 177 bebidas calientes / 144 bolsa Je plástico / 122
irro/, con loche m 140 automático 200 bandeja de salida .» 172 beca » 169 bolsa de playa / 264
arroz integral m 130 automovilismo m 249 bandeja para el papel /172 béisbol mi 228 bolsa de valores / 97
irroz largo rn 130 autopista i 194 bandeja para la pintura / S3 Belarus 316 bolsa de viaje f 37
arroz salvaje r r . 130 autovía / 195 bandera » 221 Bélgica 3I<* bolsa para la hierba / SS
irroga / I 5 avalancha » 247 bandera de esquina / 223 Belite 3 14 bolsas /3 7
Jrt déco 301 avance rapido m 269 banderola »232 belleza } 40 bolsillo n t 32
arle m 162 avellana / 129 Bangladesh 318 bemol 25»i
arten a / I9
artes marrinlrs/237
avena / 130
avena f 157
banqueta / 298
banquete de boda m 26
f
licngula 240
Benin 317
bolsira de te » 144
bolso m 37
bomba / 199, 2»I7
articulación / I 7 avenida / 299 bañarse 72 berberecho «i 121 bomba de agua f 95
atinulro de n e o m 107 avergonzado 25 bañera f ~ 2 berenjena / 125 bomba del aire / 199
irüi uUyv d-, cocina mi 105 averia / 203 \utftö mi 72 bem» m 123 bombardero m 2 11
nrticukw de tocador m 4 1 aves / 292 baño privado r n ICIO berza f 123 Umilierò nt 189
artículo!, deportivos m 1115 avestruz t 292 baños m 1(14, 266 besugo m 120 bomberos m 95
articulo!, pura el bebe in 10' avión rn 210 bar r n 148. 150. 152 lietabel r n 125 bongo*m 257
os m 230. 273 avión de línea m 212 bar mitzvah m 26 Bhutan 318 boquilla / 89
uva / SS, |(«i avión de pasajeros m 210 baraja de cartas.» 273 biatlon m 247 bordado rn 277
ißaJo m MO. 158 avión supersònici» >/t 211 barajar 273 biblioteca / lliS, 299 bordado en cañamazo m
asar 07 avioneta »211 barandal m 59 bibliotecario /168 277
asai a L» parrilla 67 avispa f 2 95 barandilla / 196 bibliotecario »M 190 !>ordc Je la banqueta m 298
asas / 37 axila / 13 Barbados 314 biceps mi 16 bordi- del ocular rr i 269
isevira finana era » 97 ayer 306 barbilla / 14 bicicleta » 206, 250 borla »4f)
asemiru unidle a f 180 ayudante del »bel m 152 barca de remos m 214 bicicleta de montaña / 206 borrén m 242
«sfallo m 187 ayurvéda » 55 barco / 214 hlrnieta de paseo / 206 Broma y Herzegovina 3 16
Asì« 318 azabache m 288 barco carguero ni 215 bicicleta de pista f 206 bosque ni 285
isitfit.i in 64. 204 206. 200. azadón m 88 barco de guerra rri 215 bide m 72 bostezar 25
210 azafrán r n 132 barco de vela w 215 bienal 86 bota de esquí / 246
asiento del conductor m 196 Azerbaiyán 3 1R h.irco pesquero r r : 217 bifocal 51 hot» de montar / 242
asiento trasero m 200, 204 azucena / 110 barman m 150, 191 b ig o te s mi 290 bota de trekking/37
asistente/ 24 azufre r n 289 barniz m 79, 83 bikini r n 264 botana » 151
asistir I '4 a/ul 274 barra f 139, 150.235,250, billar rn 249 botar 227
a-vtn.i m 44 azul arid 274 256 billete rn 97 botas ; 3ll
usulcadero »265 barra de desplazamiento » billetes de lotería m 112 botas altas de goma f 244
asolear 264 I biologia / 162 botas de agua / 3 1
aspi» /1*0, 211 B barra de herramientas / 177 biológico 122 botas de goma f 89
aspersili m 89 babero r n 30 barra de pesas / 251 biombo m 63 horas rie trekking / 207
aspiradora / 77, 188 babosa / 295 harra del menú » 177 biplano m 211 botavara / 240
usta/ 291 b aca/ 198 barra lija / 235 hillirw ir? 203 bote de basura ni 67, 172,
asteroide m 280 bacalao m 120 burnir 229 Birmanin 318 17/
astigmatismo rr? 51 backgammon m 272 barras asimétricas /2 3 5 bis m 255 bote salvavida r n 214
astilla f 46 backswing m 233 barras paralelas » 235 bisturi r n 11»7 botella »61 135.311
astillero m 217 badminton r n 231 barrer 77 blanco 39. 145.272, 273. hntcllo del agua / 206
astronauta m 281 baguette » 138 barrera f 209. ??? 274 Uuiqtñn m 47, 72
Astronomi« / 281 Bahamas 314 barrera contra el viento » blancos m 105 bolón m 30, 32
IMlMudo 25 bailarina »191 265 blando 129, 321 botón de parada n i 197
ataque rn 220 baiar 177 barrera de seguidad f '5, bloc de dibujo m 275 botón para grabar ?» 269
ataque cardiaco m 44 bajista m 258 24b bloque de hormigón r n IX~ botón para rebobinar m 269
atardecer m 305 baio 258,320. .321 barrita .»113 bloquear 227 U.uones r n 100
m aterrizar 211 baio par in 233
G O barroco 301 bloqueo m 237 Botswana 317
"O ático m 58 balancín m 263 barrotes m 74 blues ni 259 boutique » 115
V atleta /234 balanza de m uelle/ 166 basalto m 288 blusa » 34 bóveda/300
Zj I iiileiismo tn 234 balcón rn 59 báscula /45 . 53, 69. 98, bobina »276 boxeo m 23b
O atmósfera »282, 28»> baliza / 298 118, 166,310 bobsleigh m 247 boxers »n 33
atnicjr 217 hallcna / 29(1 base /4(1. 83.99. 164,229 hoca /1 4 Uiy¿i/217
atracción turistica /260 ballet nt 255 base del bateador /223 bocadillo m 155 bragas » 35
atrapar 220. 229 245 balón m 22» i 221, 222, bastidor m 277 boceto rn 275 brundv m 145
jtrapai con Jj red 245 226 bastidores m¡ 254 bocina i 176,258, 268 Brasil 315
atrio m 104 balón perdido ni 220 bastón m 246 boda f 26, 3 5 brassiere m 3>
atún m 120 baloncesto m 226 basurero ro 177, 266 bodega / 215. 2IG bruvwii fi- depuróvo m 35
Audífono» rn 268 balsa salvavidas / 240 baut/31, 32. 38. 73 bola; 149. 228 23CI brassiere para la lactancia m
auditor m 180 bambincto r n 7 5 bate m 225. 228 bola de boliche .»249 53
auditorio m 169 bambú ni 8o, 122 bateador m 225. 228 bola de golf f 233 brazada / 239
auricular m 99 banca »229. 262 hatear 225, 2 2 9 bolas Je algodón j 41 brazal r n 45
auroia j 28<* banco m 96. 250 haten.i » 78. 202, 258 boleto rn 209. 213 brazo rn 13, 95. 166
Australasia 319 banco de trabajo m 78 b ateríuta ir» 258 boleto de autobús rn 197 brezo m 297
Australia 319 hunda / 203 batir 67 boliche m 249 brida »242
Austria 3 16 banda . «minadora / 25(J hutir un récord 234 holiilo rn 277 bridge >n 273
auto clásico rrt 199 banda ,le rodadura » 207 batuta / 256 Bolivia 3 15 brie m 142
autobús m 196 banda del ml/npic »207 bautizo m 26 bollo m 139, |4(1, 155 brillo de labios m 40
autobús de dos piso* m 196 banda del ventilador j 203 baya m 296 b o lsa /106. 190, 291,311 brillo del sol m 286
autobús directo rr. 197 banda sonora /255 bazo m 18 bolsa de agua caliente/70 broca / 78
autobús escolar ni 196 banda transport «dora f 106, bebe m 23, 30 bolsa ile aire » 201 broca de albañlleriá f 80
autobús turistico m 197, 2<i<J 212 bebida malteada / 14*1 bolsa do correo » 98 broca de seguridad »Sil

370 english • français • deutsch • español • italiane


SPA N ISH IN D EX I N D EX ESP A G N O L • SPAN ISCHES REGISTER • ÍN D IC E ESPA Ñ O L • IN DICE SPAGN OLO

broca |»am madera f 80 . »chorro m 290 um .i »I«- raye*- ultravioletas 1 cañ» de pescar f 244 carril central m 194
hnx j paru metal / 8t'l cactus n t S7 41 caña del timón f 240 carril dé baja m 194
h ro tas/ 80 . nddy m 233 tama individuai / 71 caños/ 89 carni de* bicicleta» m 206
brocas para madera / Sí) cadena / 36, 59. 206 cama matrimonial / 71 capa Je ozono / 286 carril izquierdo m 194
brocha ) 40, 83 cadena montañosa / 282 cám ara/178, 207. 283 sapa superior de la tierra / Carriola /
b ro c h a d e cocina f 69 cadera /1 2 cantara APS / 270 85 carrito m H>i. 208.213. 232
brocha di encolar / 82 café m 144 148, 153, 156. cántara »fe video/ 26»), 269 capacidad / 3 1I i jrríto de gi>H wi 233
brocho di lapicera f 82 194 cámara descchable f 270 caparazón rn 293 carillo de los pustrtó m 152
broche m 3 |. 36 »ale con hielo w 148 cdittata digital/2 7 0 capital/315 tono m 198. 20U
brocheta / I 58 cafe con leche m 148 cámara fotogràfica /2 6 0 capitán m 214 cano Je bomberos m 95
brocoli m 123 caté de cafetera eléctrica m camard Polaroid / 27(1 s apitán Jcl puerto m 2 17 cano de cinco puertas m
brume m 235 148 cámara reflex / 27(» sapodra f 2 3 ~ 199
brnm endo m 11 café molido m 144 camarero / n 191 capota / 75 cairo deportivo n t 19*9
branti-ador »; 265 cafetera / 150 camarógrafo m 1"8 cápsula / 109 carro lauiihai n i 19y
b ran d ../240. 312 cafetera de embolo / 65 camarones peladas m 120 cápsula de Petri / IbO c a rta / 98. 148, 153
Brunei 319 cafeteria / 148, 262 camarote / 214 capuccino m 1*18 carta por avión / 98
bucen i n 239 cafeteria con mesas fuera / cambiador n t “4 capucha / 31 cartas / 273
bueno 321 149 cambiar 209 capulín / 127. 128 cartera / 3 7 . 97
buenos di ac 322 caída / 237 cambiar de canal 2é>5) capullo mi l i . 295, 297 .-artero nt 98, l'.Hl
buenas noches 322 caimán m 293 cambiar de velocidad 207 caqui ni 128 carril ago m 17
buenas tardes 322 caja f 106. 150 cambiar una llanta 203 . ara / 14 cartón de leche m 136
Wufand a / 31 caja archivador / 173 cambio m 223 cambóla / 128 cartón madera ni 79
bu Jete m 180 ».aja de apárelos/244 cambios m 206 . anicol m 295 cartulina f 2 ~ S
buffet »u 152 caja de cambios / 202 Camboya 31S carámbano m 287 carvi m 13 1
buffet de desayuno »>* I 56 caía de chocolates / 113 camello w 29 i enramólo m I 13 essa / 5S
búho m 292 caia Je fusibles / 203 camembert « 142 i aramelo blando m 113 cava club / 232
bujía 1 203 caía Je herramientas / 80 - iiim rón t u 121 ouamelos m I 13 cosa de juguete / T5
bulbo m 86 caía de los fusibles f 60 Camerún 317 i áramelos duros m 111 casa de la ciudad f 58
Bulgaria 3ló »•aja de pañuelos d rin hables comi 11»/4 8 , 94 iurbóti m 288 casa de labran/» / 182
buque tanque m 215 70 caminata /263 carbón vegetal m 206 casa di» muñecas / 75
buró t n 7(J cuja de velocidades / 204 i amino n i 58. 85 c a rb o n c illo «n 275 casarse 26
Burquina baso 3 1~ caja para cortar en ingletc / camión t n 194 ca rc a j nt 2 4 9 cascada / 285
burro m 185 81 camión J* volteo m 187 cárcel / 181 cáscara \ 12ó, 127. 129 !30.
burro de la plancha m 7fi caja toracica n t I " camioneta f 199 cardami >00 n t 132 137
Burundi 317 cajero m 96, 106 camisa / 32 cardigan t r , 32 cáseo m 95. 186 2(»4. 2(K».
buscar 17 cajero automático m 97 camiseta /30. 33. 251 cardiologi» / 49 214.220 224 228.240
butaca / 254 cajetilla f 311 camiseta d. tirant«-*. / 35 cardiovascular 19 242
butacas / 254 cajetilla Je cigarros / 1 12 camiseta interior f 33 cardo n i 297 i iiseriila ) <»*■)
butacas generales / 2 ; 4 cajún m 66. 70. 172 camisola / 35 carota 1 228.236 caseta /264
buzón n t 58. 99 colón ile las verduras i t i fi7 camisón m 3 ! 3S carga /2 1 6 caseta de .obro f ll»4
bytes m 176 cajón »K- salida m 234. 238 cannile n i I 25 cargar 7tí envete m 269
calcinera / 172 campan mi 145 cargo mi 94 180 cusida / 100, 272
cajuela /198 campeonato m 230 rarirnturas / 178 . asmo m 261
c calabacita f 125
calabacita giguntr / 12*1
camper m 266
camping n t 266
c ari« s f 50
carnaval w 27
caspa I 3*>
castaña / I2‘»
caballa / 120
caballete n t 174. 274 calabaza / 125 «»mp«» m 182. 220 222, cum»* /"11*-* «asiana di* agua / 124
caballito de mar m 294 calabaza bellota / 125 225.228.234 carne* blanca / 118 castaño 39
caballo m 185,235.242. calamar m 121, 295 campo de criquet iti 225 carne de »to t / 119 castillo m 3»X)
272 calambre m 239 campo de golf m 232 i «m»* d» vac a / 118 caslilló de arena m 265
caballo con arcos m 235 calambres m 44 c ampo de rugby m 2 2 1 carne fresca / 142 casual 34
caballo de carreras m 243 calcetines m 33 campo deportivo m IOS c a m e m agra / I I S catálogo rn lt>8
cabecear 222 calcio m 1U9 campus >r. 168 came molida / 119 catamarán *«215 O
cabecera f 70 calcita / 289 Canada 314 . .irn e ru ja / 1 18 cataiaro f 51 fC
cabello m 14. 38 calculadora t 165 canal m I ’ S, 269 <urne y las aves /106 Catarina /’295 CsJ
cabestrillo m 46 caldera /61 anal de pago por evento m camiceria /114 catcher m 229 C- .
cabestro m 243 caldo m 158 269 carnicera m 118, 188 catedral f 300
c a b e z a /12. 19.81.230 calefacción / 201 canalón m 58 uarpa lui! f 2“'4 calétéT m 53 V
cabezal ». 78 calendario m 306 canario m 292 carpeta / 172, 177 catorce 308
cabezales de destornillador calentador m 60 canasta /1U6 226, 263 carpeta de anillas / 1 73 catre de campaña m 268
m 80 calentador de convección w canastilla r 207 carpeta de argollas I 173 c a ts u p /135 154
cabezuela / 122 60 cancha f 22b carpintero mi 1SS cavar *N.»
cabina / 9 5, 210 cálido 286 canción / 259 »arreni f 169. 22S. 234 OM» m 2 1 I
cabina de pilotaje f 2 10 caliente 321 candado m 207 carrera al trote I 243 cazoleta f 112
cabina del conductor / 208 calificación f 163 canela / 133 carrera de* caballos I 243 cazuda / 69
cabina telefònica / 09 cáliz m 297 eangrojo m 121.295 carrera ile »arrozas f 243 cebad* / 130. 184
CabinJ.i 31' calle 1 232 298 cangrejo d»* ni» m 121 carrera de lam bas / 24 I cebar 245
cable m 79. 207 calle* de sentillo único f 298 csngurera/75 . .irrrni de obstáculos f 243 cebo n i 244
cable de ulimen Unión m 17»* »a lie lateral / 2 9 9 Canguro ni 291 carrera de relevos / 235 cebolla I 124
cables rn 60 callejón m 298 canoa f 214 cunero dr vallas f 235 cebollir ni 125
cabra f 185 calmante m 1(8» canotaje m 241 cunera sin obstáculo?/ 243 cebollinos m 133
cabrestante w 214 caluroso 286 cantante /191 carrete >•»244 245 271 cebra f 291
cabrito •* 183 calvo 39 cantidad/9ó carrete de hilo rn 276 cedro i n 29G
cacahuete r n 129 calzapié m 207 cantimplora / 207 carreteras / ll>4 ceja / 14, 51
cacahuetes m 151 calzón de plástico m 30 canto m 246 carretilla Í88 celador m 181
cacatúa / 293 calzoncillos »le pata m 33 caña / 9 1 carreullá elevadora f2 !6 c eld a/94. 181
cachar 227 cama / 70 cuna tie azúcar f 184 carni m 234. 238 celebración / 140

english • français • deutsch • español • italiano 371


SPA N ISH IN D EX • I N D EX ESP A G N O L • SPAN ISCHES REGISTER • I N D I C E ESPA Ñ O L • IN DICE 5PA GN 0L0

«dchracioncs / 2" cheildar m 112 circulo de faceuff m 224 • **ladi*r m f«8 condón rn 21
celular m 99 chef p i 152 190 circulo Polar Ártico rn 283 co lch a/70. 71 conducir 195
armenio m 186 i heque u : *6 circunferencia / 164 cokhcSn rn 70, 74 conducto seminili rn 21
cemento blanco »« 83 ch.i|ue de cimero m 97 ciruela / 126 colchonera / 54 267 conectar 177
cena / 04 chícharo m 122 i imela pa»ii f 129 colegial m 162 conejo rn 1 18. 290
cenicero m 150 chichams m 131 anuya /48 »«alcgiala f 162 conexión / 212
ceniza f 283 chícharo» k ix *» t n 131 *migra plastica j 49 colegio rn 162 confitería / I 14
centt'íimn 309 chicle m 113 cirujano rn 48 coles de bruselas / 122 confuso 25
crntimctfo n i 3IU d u b ia f 124 cisne m 2*>3 colinas / 39 congehidii 121. 124
centrifuga f 76 Chile 315 cita /45, 175 colgant«' nt I 73 »ongdndnr m 67
ccütrifugar 76 chile piquín i n 132, 143 citación /1 8 0 colguiie rn 36 congdodm r n 1**7
cenilo rn 164 diminuai f is . 63, 214. 2S3 cítrico» m 126 i «»libri rn 292 congelar 67
centro comercial wi 1ÍM Chuia 318 titronelj / 133 »lili flor / 124 conglomerado m 288
centro de salud m 168 chinche f 173 ciud ad /299, 294 co lin a/284 Congo 317
centro del campo m 228 Chipre .31fi Mudad del Vaticano 316 colinabo rn 123 conifera / 86
t eño fruncido ni 25 i hips de chocolate m 141 clara f 1.3“ i «»liage m 275 conmoción / 46
c e p illa r 3 8 79 chiquero n t 185 clarinete n i 25” collar *n 3t> cono n t 164 , 187
cepillar*: lo» diente.» 50 chin via f 125 clarinete bajo n t 2“ collar de perlas m 36 conocido rn 24
cepillo m 38, 77, 81 chocoluti in 113 cloro 41,321 collarín m 46 conseguir un trabajo ?6
cepillo Je diente; t n 7 2 chiK ulate blanco m 113 du.se preferente / 211 cohniUci m 50, 291 conservante t n 83
••pillo del cscusudo m 72 chocolate caliente rn 144 clase turista / 2 11 < .ilnrnbiu 315 conserva» / III”
cepillo pani la e.spalda m 73 chocolate «.aliente m 156 davadist.i m 238 colonia / 315 »»»riserv e-, dulces / 134
cepillo para las crias m 40 chocolate de lecho m I 13 clavado m 234 color m 163 conservatorio m 169
cera / 77 chocolate para untar m 135 clavado alto n t 234 colores rn 34, 274 consol.» f 174. ?69
cerámica f 275 chofer m I‘Mí, 196 clavado «le suiida t u 234 columna / 300 constelación /2H1
cerca 320 (hongo n t 39 clavar 79 columpio» m 263 construcción /186
cerca / 182 chongo frantói m 39 clave de la / 256 colza / 184 Construir 186
cercado m 242 chunzo m 143 . lave de sol / 256 combato ni 237 consulta / 45
C ordeña 316 chorro «le agua n t 95 clave! m 110 comedero m 183 contador rn 97, 19(1
cerdo nt 118 chubasco m 286 clavicula / 17 comedia / 255 cjrnt.iihrr de la luz m 60
cereale» i n Iü7, 130, 156 i huleta f 114 rlavijj /6 0 , 259 comedor m 64 contar 165
cerebro m 19 chupón m 75 «lavo m 8l I comer 64 contenedor rn 216
-crcmnnia de graduación / chutney ni 134 clavo» m 133 cometa m 280 contenedor de I» basura m
16» ■•«lismo r n 263 claxon m 201 comida / 64. «5. 149 266
cereza f 126 ciempiés ni 295 claxon t u 204 comida de negocios / 1_:: contento 25
orillo» m 112 cien 30S diente I 38 cernida para animales f 107 . ontevtudora f 49
cernir 138 cien mil 308 «•líente n i 9 t ì . 104, 10»*, 152, comida principal / 158 contestar *H) 163
cero 308 ciencia f li«2 175. 180 comida rapida } 154 »•ontinente m 282 315
cerrada t 221 *iem i«» / 166 clíniLii f 48 comino m 132 c'ontnihajo r n 256
cerrado 260, 321 »irn« ms económicas / 166 clip //i 173 c«*misiôn / 97 contracción f 52
cenadora / 59 cieno rn 85 clitoris m 20 comisión del banco ; ^>6 contrachapado r n 74
cerrojo m 59 científico n t I‘Kl cltib sandwich n i 155 cómo se declara el acucado «ontralagole n t 257
cerveza/145 151 ciento diez 308 cobertizo n i 84, 182 ISO contrafuerte m 301
cerveza marga f 145 c u t i »' m 37 cubila/71 74 cómoda f 70 control de pasaportes r r 213
cerveza negra / 145 cierre de segundad m 75 catira eléctrica f 'I comodín m 273 control remoto n t 269
cesàrea / 52 ciervo i r . 24| robrar 97 Comonw 317 controles n t 201. 20*1, 264
.-esta f i > 5 cigarras ni 112 cobre rn 284 Compacto n i 199 convertible m 199
cola colgante ; 84 cigüeña / 2.92 cocer a luego lento 67 compañero m 24 copa/152
cestii de iardinero f 88 cilantro m 133 cocer al vapor 67 «ompañrro/-a m/f 23 copa de vino m i>5
cesto de la colada m 76 i ilindro ni 164 coche rumben ru |44 «ompartímento m 20*-» copas /ISO
cesto de I.« ropa paia ciruel ni 8 1 .2T5 cochecuiiij n i 209 compartimento del carrete i opiloto n t 2 1 1
O planchar m 76 cincha f 242 cochera / 5S
on m 270 «tirazón t n 18, 1|fl 122,
"O <>to de la ropa rucia m ”6 cinco 308 .«>«ina 152, 2 I-i compartimento 127.273
esU* Je lu» juguetes m 75 cincuenta 3<I8 cocinar 67 portaequipaje« rn 210 Lorbata ) 32
D' cela / 85 «incuciita mil 309 cocí* m 124 compás m 165 C'óreega 3I6
O < liad 317 cincuenta y cinc «r mil cocoa f 148 complejo vitamínico m 109 corcho m 134, 177
halan m 35 «juiruentofi 30*) cocodrilo n t 247 compost* / 85. S8 cordero irr I IH IS5
Imla.» salvavidas m 240 cine m 255. 299 cóctel rn 151 . omi'ra f 106 cordón unibilu.il r n 52
halóte n t 125 cim a/27. I l l coctelera / 150 compras / KM Curra del Norte 3 18
chamarra f 31,33 . iuta aislante f si código de barra» m 106 armputadnra / l T2. 176 (.‘orea d.4 Sur 3 18
champán m 145 cinta métrica / 80. 276 códtg»i postal rn 98 cnnuiniiacioiti -«I 9S comea f 51
; hitmpanera f I5(i cinta para el ptr / 24 I codo >n 13 con 320 comisa 3(H)
champiñón wt 125 cinta reflectante / 205 codorniz / I 19 con Inillo 83, 271 corno Je caza m 257
Jiam pu m 38 . ini .• scotch f 173 cofre rn 148 con t «irrlentt* n > corno ingle» m 2S7
Vlume hito i r , 185 cintura M2 coger prestada 168 congas 144 coro w 30I
chanda 1 3 7 cinluiilla f 35 coito rn 20 con hielo y limón 151 corona / 50, 111
chango m 2 9 1 cinturón »n 32, 36. 236 cojín «i 62 cnn I««» hombros al .iirt,* 35 corral m I82
i liringurro ni 263 cinturón «fe las herram ientas cojín de La tinta / I 73 ron plomo 199 corral m 75
*lupa / 202 ut 186 col f 123 con varillas 35 correa f 37
charcutería / 107, M2 • inturon Je pes.i» m 239 . ni rizada / 123 urmvhir 20 rorreo certilicado n t 9 8
charola f 152 154 cintuó'w Je segunda«! ni cuín / 35 121. M I 210, con* epi mu / 52 correo electrónico t n 98,
ehártala / 67 198.211 212, 280, 2ÌH), 294 concha / 2 65 I77
charola de horno / 09 cinturón negro m 237 «ola de . aballo/39 con« irrtn m 255t 258 coner 228
charola del desayuno f 101 cimilo n t lo5 volada f 7< i concierto de meh m 258 correr en parada 251
chiuiç rn 203 circulo central ni 222, 224, colliderti/299 concur«» rr; I ”8 «órnente alterna f 60
«hor.idor m 209 226 col intoni í ~ 2 concurs»* de «alto» n i 24'4 corriente contínun m (»0

372 english • français • deutsch • español • italiano


SPA N ISH IN D EX • INDEX ESPAGNOL • SPAN ISCHES REGISTER • ÍNDICE ESPAÑOL • IN DICE SPAGN OLO

corriente eléctrica i Mi crudo 124. 129 curado 118. 143. 15'* departamento dé atención al cita »le Acción d r Gracias m
corte >n 35 cuaderno m 163. I ~2 cúrcuma I 132 diente rn 17' 27
coríc con hgüero m 35 cuadra/ 243 curling ni 247 departamento dr du* de Halloween *n 2"
cortaalambres m SU cuadrado m 1t>4 curr^ in 158 cunta bilichili rn 175 dut Inibii 304
cortada »i 4r> eiiad ragési ino 301' curry en polvo ni 132 departamento de equipajes diabetes I 14
cortadora / 8b cuadríceps m 16 a m o 165 m 104 ditìblitn nr 101)
.orur 38. 67. 78. 2 " cuadro m 02. 200,261 2 * cuscùs rn 130 lEparramontr» de marketing diadema / 38
cortar el césped 90 cuarenta 308 ojtcr ni (9.1. 82 *n I *S tliairnipna ;n 19, 2 I
cortatuhcriait m 8 1 Luarenu iguales ni 230 cutícula t 15 «icpjrtjjucntu de niños rn diugonu) / 1ti-r
corutiñas 4 I ciurcma minutos 304 cutis nr 4J 104 diamante n» 273. 288
corte de lue m 60 cuarto 309 Jcparumcntri He recursos diametro m 16 I
cortes i r . 111* cuarto de galón m 31 I humanos m 1“5 diana/249. 277
cortex* / 13o. 139, 142. cuarto oscuro i r . 271 D departamento d»< ventas m diarrea/44, 109
2S2. 296 cuarto para cambiar a los dado de alta 48 175 Jibujar 162
conin* f 63 bebes i n 104 daJos m 272 departamento de zapatería dibuio ni 275
cortina de la regadera / 72 »•mirro m 289 damas I 272 rn 104 diccmnario m 163
cora. 33. 131. 1S1 »uatrii 3l)8 dardos »»i 273 departamento legal »»i i 7 5 «hctenibre 306
cosecha /183 cuatro»lentos 308 dais».' un borio “2 dcpilaciór. ¿ la cera / 4 1 »hevinueve 308
cosechadora / 182 Cuba 314 dársena I 216 Jcportrs ni 11< *. 23o. 248 Jm.HKÌiu 308
cosechar 91 ».uba libre /1 51 dátil m 129 deportes acuático* *»* 241 diñaseis 308
coser 277 .ubera f 82, 265 .1« 320 di'portes de »ombato m 23o dieowcte 308
coMmnisos m 105 cubierta f’214. 24U Je cristal 69 depones iL- inviirito m 24 diente m Sii. 123
i.osi» /285 cubierto »le choculute I 111 »le cuatro puertas 200 depontstd tn 191 Jtente de Icón m 123. 297
t.osta »le Marfil 3 1 ' cubiertos m 64 dr fucd coccion 130 ile|Kjsi!»ir lili diesel m 199
í «va* Ríe* 314 i libito nt 17 ili' granja 118 di'IMisito ni ni diez 308
costilla f I 7. 119 cubito de hielo m 151 dr hoja caduca Sri depósito del melt»' rn 204 d u r mil 3»W
costilla* /155 culi« nr 77. 164 dr Woju j>rrniiir Sii deposito del .lilú-il 321
costura /34 cubo de la basura m 6 1 »Ir mucho viento 286 llmpiapatabrisiis m 202 digestivo Io
costurero / 277 culm para reciclar m 61 de rind* 322 »IrptisiUi del litjuido »U Jigitil 269
cost »rem in 276 uibnxunupc nr '1 de preparación ul parto 52 lrcn«is m 202 vliltitacmn / 52
i tisis t r i 17 mbrir ia tteira 9 1 »Ir sentido limi O ! V4 vlc-jMisito del liquido Dinamarca <16
CPU/ 1 76 cucaracha / 29S dr temporal.» 129 refrigerante tn 202 dinamo / 207
cráneo in 1~ cuchara / 6 5 dr tres purn.es 200 derecha/2«>0 dinero ni 9 '
eroici in 283 cue liara de m<idc*ra f 68 de vestir 34 dei.-cb.. m 16*1, :8li „M| dmlcl m 1So
credencial / |tí8 evthura ik servir f 68 debajo de 320 dermatología / 4*> dioptría I 5 1
ciérna / 109, 137. 140. 157 cuchara medidora / IUV débil 321 dcTribo m 237 diploma n i Iti1*
crema úciJ* i 137 cuchara para helaJn I 68 débito directo ;n 9b desligúe m 61 »ii.jeu w o in 2 1'
. remo batida f 13~ cuchara sopera / 65 dèi udii / 30“ Jesamuidor nr 151 dirección f*>8
. nina hrcmtcailnra / 41 cucharilla ile* cale- i 65, 153 descinto 3(1*1 desatMpimcañm re 8 1 dirección de «.orreo
crema de cacahuetes / 135 tue ha run n i 68 devimi* noveno 309 desayuno ni 64, I5(* electrónic o f I ' 7
cremo »le lim(in / 134 cuchilla / m >, 78 décimo (Hlavo 30 *> desayuno mglik m 157 diiTccianai m 19H, 204
crema hulrutante / 11 cuc hillo m 65 decimocuarto 3CW dcscatuabrazus in 2IÜ dirti tor *n 163. 254
crema limpiadora f 4 1 cuchillo de cocina ni 68 decimoquinto 309 descanso m 59, 223 dtKctcn de orquesta i n 25t»
crema liquida f 137 cuchillo de sierra ni 68 decimoséptimo 309 J»*s» »'uut ni 24 7 director generai r n 173
•remo pan* dtspucs del sol / u m lio m 12. 32 decimosexto 30'* dc-M»inri lado ‘*9 lUirc loiio m 104
108 cuello del útero ni 20 deuimneti ero 309 d«congel.ir (i7 »lis* man ru 26*)
eremo pura el cuerpo f 73 cuello en V i n 33 declaración [ ISO dcscorj/oiiiiJor m 68 disi o ?« 224
crema para In i oro / 73 cuello redoli»)»>m 33 decoración ¡ 82. 141 vlesniM-r 277 .lisci» compacto m 269
»ren ili para las rozaduras f . lidio uterino ni 52 dedal m 276 dése ubiérto 260 disco Je DVD rn 269
74 cuenta I 152 dedalera I 297 desdi' 320 disco duro m 1 t i
crema para montar / 137 cuenta coniente/9tt dedo ccmt/ón r n 13 desecado 12** divos protectores m 5 3
cruna pastelera 140 cuenta dr aliono» / V>7 dedo »Irl pie nt 15 dfSechoble I***1 discutir 163
crema protectora I 108. 265 cuenta He correo f i ” dedo gordo del pie nr I 5 cW-mbafi a* 2 17 diseñador rn 27“
crema protectora intuì f 108 cuerda f 230, 248. 256, 258. dedu pequeño del pie ni 15 JcscnfiK ado 271 diseñadora i 191
cremallera / 277 2«» defender 22’* desfiladen i W 284 diseñar 9 J
crepa* /' 157 »uerJnv voc ali-s f IV deleiiw/181 14*220 desfilo m 27 disparador m 7 70
crèpe / 155 cuerno ni 291 drímsa i« 223 desierto m 285 lÜspemarin m 108
erti» / 2**t I cuero cabelludo m 39 defensa personal / 237 desiniti tanti- n i 4 “ dispositivo inlrautcnnu DII
. ri adero »le pe» e* m 183 cuerpo tr. 12 d»tada I 230 desnuiyaruc* 25. 44 m 21
«riha / 8 rJ cuerpos gcwm irictis ni |ri4 delantal m 30. 50. ♦'*> desodorante in '3 dhqucte ni I 76
cribar ‘3 1 cuervo m 2 9 2 delante ile 321* dosiuioratites ir? IOS distancia / 310
. rimen i n ‘M cueva ( 284 drlantrn» m 2 2 2 desj>» j.iai 82. 2 11 distribuidor m 203
criminal n i 181 cuidado de la piel ni 108 deletrear 162 dt-siM ult. ms »irgi'iiiHos *n u l Jistruu rn 315
crin f 242 cuidado del hebe* m 74 dcllui m 290 »kip»'nursi;- 7 I dividendos rn 9"
. rin/cnclona ,f 2'* 1 cuidado »lent.il m 108 delgado 321 (i«ipui> 320 dividid«» entre 165
. riqtK't m 225 »ind.li VI delineador t n 40 ilospunliir 39 dividir Irií
crisantemo m I 10 culata ! 202 ileltonlrs ni 1ti ilfstapador h i 68 150 divisas i '9 ?
»riso! rn 166 culpabl«- 181 «icmmtmacion m 97 »kstino *n 215 di viv i m I “3
erntul m 51 cultivador ni 182 denominador ni 165 destornillador nr SO ilivorcn* n i 26
cristalería 1 64 cultivar 91 »Irntadur.i postiza f 5p dt-Mumilladlir ih- »n i/ m 81 Dovali rn 27
iri»4nlotrrapi.i i n 55 cultivos ni 184 dentist« f 189 / dentista m ilfMiuitón m 195 DJ m |7>»
Í "macia 316 »umpleañas ni 2" 50 «leu.*»tiv e ni **4 ITjiUiuti 3 17
croissant n , 156 cuna i 74 dentni 32t I dc'tecti.11 de Inumi m 95 dobladillo m 34
croi ni 23*3 »mia.Li / 2"* dentro ck 320 detergente m 7 7 Joblc tracción f 194
cronòmetro ni Itili. 234 «uñado rn 23 denuncia /94 lielrAs .ir 320 .luc e 308
crut'em j n 104. 29K cúpula f 300 iii-piirLmicTilo m 59. lt»‘l ilia m 305. 306 doctor i r . 45

engiish • français • deutsch • <*spañol • italiano 373


SPA N ISH IN D EX • INDEX ESPAGNOL • SPAN ISCHES REGISTER • INDICE ESPAÑOL • IN DICE SPAGN OLO

doctorado rn I 69 embrague m 200 2U4 entretenimiento en el hogar especias / 132 estrellj de mar / 295
documental m 1 'S embrión m 52 rn 268 espectador« ni 233 estreno rn 254
documento adjunto m i " embudo m lt>b entrevistador m 179 espejo ni 40, 63, 71, 167 est res mi 55
dolor de cabeza m 44 emergencia / 46 entusiasmado 23 espejo latent! irr 198 estribo rw 242
dolor de estómago r n 4-1 enugrjr 26 envenenamiento rn 46 espejo retrovisor r n I9S «estructura [ 267
dolor de muela* m SU Emiratos Arabes 1 nidos 318 enviar I ”7 esperma rn 21) estuario rn 285
doma y monta / 243 emociones / 25 envoltura f i l l espigón m 21” estuche rn 51, 163
domingo 306 empanada m 158 enyesar 82 espina / 121 -.-»tuche pura los pupilentes
Dominica 314 empaste m 511 epidural t 52 espimi dorsal f I ‘ MI 51
dominò m 273 empate m 2 2 3 epiglotjv /1 9 espina» a / 12.3 istudiatiti* rn 169
dona / 139 empane m 15 epilepsia / 44 espinilla j 12 estudio m 63, 162
dormirse “ I empezar el colegio 26 ppisiotomia f 52 i-sponja f “3, 74, 83 estudio de grabación m 179
dorsal ffl 1tS empleado m 24 equipaje mi 1CX». 198. 213 esposa / 22 estudio de televisión tn 178
dorso m 239 empleado de correos m 98 equípate de mano m 211, esposas / 94 estufilla f 2f»7
do* .308 empleado de h limpieza rn 213 esposo m 22 etapas /2 3
ilo* on punto 304 18S equipo m 205, 220 229, esjiriiiter m 234 ftmpiu 3 I 7
do* mil 30" empresa } 175 2.33, 238 espuma / I4K etiqueta / I “2
Jo* mil unu 307 empreñarla ) 24 equipo de alta fidelidad m espuma de I ritar / 73 etiquetas I 84
dos puertas 200 en 320 268 espumadera /f»8 eucalipto rn 296
doscientos 308 en aceite 143 equipo de limpieza rn 77 esqueje m 91 Europa 316
dosis / 109 en almíbar 159 equipó de oficina m 172 esqueleto rn 17 evidencia f 181
drenaje m 299 en dilcrida 176 equitación 1 242. 263 esquí r n 24 1, 246 examen m 163
drenaje m 91 en directo I"6 Eritrea 317 esquí acuático m 241 examen de ojos mi 51
dulce 124. 127, 155 en filete* 121 erizo m 290 esquí alpino rn 24r examen médico t n 45
dulcería f 107. 113 en formato vertical 271 escala /2 5 b « qui de fondo m 2*5" exceso Je equipaie m 212
dulces a granel ro 113 en trente de 320 escalada t 249 esquiador .iciutico rn 24 I exfoliar 4 I
dulces m I I 3 en linca 177 escalada en hielo / 247 esquiadora t 246 ex miera / 286
dalla / 69 en polvo 7~ escalera / 5 9 , 95, 186 esquina / 298 expenmrnto rn 166
duodécimo 309 en salmuera 143 escalera de emergencia / 210 iTsquistp r n 2R8 exploración espacial / 281
duodeno m 16 en salsa 159 escalera de mano / 82 est,» sentami 307 exposición/2b 1, 271
dúplex 5X en vinagre 139 escalera eléctrica f 104 estabilizador borr/ontnl m expreso rn 118
duro 129.321 enamorarse 26 escalfado 159 210 expuLsion / 223
duty-free in 213 encaje m 35, 80 escalfar 67 establo m 185 extensión mi ”8
encendedor in I 12 escalpelo / 81 »’Stara / 90. 26t* exterior m 198, 224
encender la televisión 269 escama / 121,294 estación de autobuse» / 19" exterior derecho m 229
F. encender una fogata 266 escamas / 29.3 estación de bombero» / 95 extenur izquierdo rn 228
*i ciña m 44 encendido mi 200 escáner »•» 106 estación de policía / 94 extintor rn 95
<xbpsc m 280 enchufe m 60 escarabal« r n 295 estación de radio ) 17° extracción / 50
txweiOn I 165 encía f 50 escarcha / 287 est.Kión de tren / 208 extractar m irti
limador *^15 enciclopedia / 163 escardar 9 1 estación espacial / 2 8 I
ecuador m 283 encuna de 320 escariador rn 80 esCiicínn.imientó m 298
edificio »n S9 endibia / 122 escarola f 123 estacionamiento para F
edificio J*; Jepartumentw m endocrino 19 escenario m 234 minusválidos rn 195 fábrica / 299
298 endocrinología f 49 cseenogruíiu / 254 estacionar 195 faut 321
1‘dificio d e oficinas m 298 eneldo n : 133 escoba / 77 estaciones / 306 fagote m 257
i'difidn histórico t n 2fìl enero 306 escota f 241 estadio 22.3 f.usan rn 119, 29.3
tnliÎRÎOf» m 2SW enlajado 25 escote m 34 estado m 315 falda 1 30, 34
ednrdôn m 7 1 enfermedad / 44 escotera / 240 Estados Unidos de mérica falsa torre / 2 15
ediicackSn fìsica f 162 enfermedad de transmisión escotilla /2 8 I 314 fallu i 222. 226, 230
efecto m 230 sexual / 20 escribir 162 estam bre mi 297 familia / 22
efecto* secundarios m ICW enfermera f 45, 48 52, 189 escritorio ir: 172. 177 estanque mt 67, 85, 106, 232 fans ni 258
rt> Egipto 317 enfocar 271 escroto m 21 »•»tantes mi 66 faringe / 19
</3
•'ie m 205, 2CKi engrane tn 207 escuadra / 165 estorto tn 289 farmacéutica / 189
£ö o|i- de la tnmsrriLsinn m 2 0 2 engnipudora f 173 escuda / 299 estatuilla / 260 farmacéutico rn 108
S3' tim itrvo n t 174 enjuagar 38 escuela de Bellas /Vites / 169 este rn 312 iarrnacu / 108
C ejercicio de bleep* m 231 enjuague bucal m 72 escu d o s/169 estéreo 269 faro m 198. 205. 207. 217
rjcTcirios f 2 5 1 enredatlt-ru / 84 escultor m 191 estéril 20 4" faro trasero rn 207
oiercicio» de piernas m 251 enrollador de manguera m escultura / 275 esterilla / 267 farol mi 248
%u t c il îms de piso m 235 -89 escurridor r n 67. 68 esternón rn 17 fax r n 172
ejercicios p«x torelli f 251 ensalada / 14?* cscusado m 72 est eiic a / 1 15 fax rn 98. 172
ejote m 122 ensalada mixta f 158 estera / 164 estetoscopio mi 4? lebrero 3Ub
El Salvador 314 e n sa la d a v e rd e / 1 58 esgrima j 249 est ilist a/ 38. 188 lecha /306
electricidad f fiO ensaliidera f 69 eslabón m 3b est ilo modernist a m 301 techa de caducidad / 109
electricista m 188 ensartar 277 tsiovdquia 316 cst iios m 39, 239, 301 fecha de devolución / 168
electrodo negativo m HP «siM'Aanzu superior / 168 Eximen ia .316 est ilos de jardin rn 84 fecha del juicio / 180
eltvtrodo positivo m IrP enlallado 35 esmalte m 5t) ost ilos m usicales tn 259 federación Ruta 318
electrodos áticos iti 66. 107 «*nlari modo m 85 esmulti' de uñas w 4 I est iram ient o mi 2 5 1 leijoa f 128
elefante m 291 entero 129. 132 esmeralda / 288 est irar 251 femenino 20
elevador m 59. 100, 104 entrada f 59, 153. 194 esòfago r n 19 est ómago m 18 fémur rn 17
diminución de desecho* f 61 entrar en el sistema l"7 espacio m 280 Est onia 316 feng shui mi 55
embalse m 300 entre 320 espudu f 23b, 2”3 cst or mt 63 feria / 262
embarazada 52 entreacto rn 254 espalda f 13 est ornudo tn 44 ferretería / 114
embarazo m 52 entrega a domicilio/ 154 espantapájaros m 184 estragón mi 133 ferry m 2)5, 216
embarcaciones / 2 15 entrenadora personal / 250 España 3 1ti ».•stratosfera f 286 fertili* anón f 20
embarcadero m 21 entrenamiento in 23” espátula /6S . S‘2. 167 est recho 321 festivales mi 27
embarcar 2 17 entrenar 251 «pee ¿alista m 49 est rella / 206. 2Sí) foto m 52

374 english • français • deutsch • español • italiano


SPA N ISH IN D EX • I N D EX ESP A G N O L • SPAN ISCHES REGISTER • Í N D I C E ESPA Ñ O L • IN DICE SPAGN OLO

fiambre m 118 l-l?, 143 fotocopiai 172 G globo pani balli m 68 guante de cocina m 69
filíalo / 181 fotografia / 270 gabardina / 32 glorieta / 195 guantes m 3U, 36
fibra /1 27 fotografiar 271 Gabon 3 17 glùteo m 16 guantes de boxeo m 2 i ~
fibra naturili /31 fotògrafom IMI galas / 5 1 gneis ni 288 guantes de jardin w 89
ficha ) 272 f otòmet ro ni 27«t gafas Je natación / 23S guggles rn 239, 247 guardacostas m 21 '
ficha Je retiro /9G foul in 228 gafas Je.seguridad / 81 golf r n 232 guardar 177
fichas Je depósito / ‘»(i fracción f 165 galas protectoras /1 6 “ golfista m 232 guardi« m 180
fideo* » i 158 fractura / 46 gajo rn ! 26 golondrina / 2D2 guardia de seguridad if •
fiebre f 44 Iragd 98 galápago rn 29.3 golpe >« 233. 23“ guardian del rastrillo m 225
liebre Jel heno /4 4 frambuesa f i ?" galaxia / 280 golpear 224 GudK mida 314
fierro m 233 frambuesa Logan f M ~ galería f 254 golpes rr 231 guanaba / 128
fiesta Je cumple «ñus f 27 Francia 31 fi galería de arte r 115 coma j 163 Guuvana Fruiisesj 315
bili 314 franqueo m 98 galeria Je urte i 261 goma del freno f 207 güero 39
lili» / 2 10. 254 frasco de cristal m 166 galleta f I I? gomu del pelo I 39 guia / 172
filamento »« 60 frecuencia f i 79 galleta sie centeno f 156 gomita j 11.3 guia del Itilo / 276
filatelia / 273 Iregadero m 66 galleta i (141 gondola mi 246 guia ciel viajero 1 260
filete m 119. 121 fregador m fil gallina / 1X5 gong »« 25“ gui.) turístico m 260
filete Je lomo m I 19 fregar 77 gallinero m 185 gordo 321 guiar 91
filete »le solomillo n i 119 freir 67 gallo m 185. 231 gurda mi 291 guimbarda f 78
filete- de mero tn 120 frenar 207 «alón »«311 gorra I 23S Guinea 317
Filipinas 319 f reno m 200. 204. 206. 242 galope «i 243 gorra f 36 Guineo Ecuatorial 31 '
filosofia / 169 f reno de mano rn 203 galvanizado 79 gorra do montar f 24? Guinea-Bissau 317
filtro m 270 f reno* m 50, 207 Cambia 3 17 gorrión m 292 guión «i 254
filtro Je papel ni 16“ f rent e / 14 ganado r n 183. 185 gorio d e cucinerò n: 19ri guirnalda /111
filtro del aire m 202. 204 f rent e de la cocina m 66 ganador »»i 273 gorro |»ara cl sol »« 3f • guiso m 158
fin de Manana m .306 fresa f 127 ganar 273 gotas f 109 guitarra eléctrica i 258
final m 3? I fresco 121 127,130 ganchillo «i 277 gotero mi 109, 16“ guitarrista m 258
finanza* / 47 fresia /H O gancho r n 7».i. 118 187 gotico 3 0 1 gusano m 295
Finlandia 316 frijol bianco nt 131 ganso m 119 grabado «i 275 Guyana 3 15
lìmi» / 96. 98 fnjul blanco ciuco m 131 garbanzos m 131 grabadora de minidisk» 1 268
lì mie 124 frijol de ojo negro m 131 garganta f 14 grana« 322
lisien j 162. W*9 frijol flageolet tri 131 garra / 291 graduarse 26 lí
fisioterapia;/49 frijol morado »m 131 gasa / 4 7 gráfica del paciente/4 8 haba / 122
flamenco m 292 frijol iiiung i n 131 gasolina » 199 grafito m 289 balia» / 131
fian m 141 frijol pinto m 131 gasolinera / 199 gramo i n 310 habitation f 58
llanera / 69 frijol rojo m 131 garito m 290 Granada 314 habitación con desayuno
flash m 270 frió 286, 321 gato m 290 granada / 128 incluido /101
Hash electrónico m 270 friso nt 301 gaveta f 66 granate m 289 habitación . ,>n do» cama-.
llaurii /2 5 “ Into 159 gaviota ; 292 grande 321 individuales/ l<X>
llautin m 257 Into c»in mucho aceite 159 geiser m 285 granero i n 182 habitación Je los niños i “4
flecha f 249 frito con poco aceite 159 gel m 38. 109 granito m 288 habitación doble ) 100
flexión / 251 frontal m 16 gel Je baño »»: ^3 granizo ni 286 habitación privada / 48
flexión con estiramiento / frontalera / 242 gemas f 288 granja / 182, 184 habitación sencilla f 100
251 frontun m 3tHJ, 301 gemelos i»i 23 granja avicola ) 183 habitaciones / 100
flexionar 251 fruta t 107, 126. 128 generación f 23 granja dr frutalex I 183 hacer migas 26
flor I 297 fruta con hueso i 126 generador >« 6U grama de ganado ovino j 193 hacer agua 239
florentina / 1 4 1 ‘ruta en conserva f 134 genitales»« 12 crania de ganado porcino I hacer agujrros • on r l trinche
iloreriû / 110 fruta escarchada f 129 gente f 12, 16 183 90
florero in 111 fruta hevea / 157 gei »grafiii f 162 grama de tierras cultivables f hacer chci k-in 212
flores f i l o fruta seca / 156 geometria f I6S 183 liac»*r fjercis i<*s de
flores secas /111 frutas tropicales f 128 (h-orgiu 318 granjero m 182 calentamiento ? ' I
florete n i 249 frutero»« 126 gerbera /1 III grano m 130 hai er erupción 283
florista f 1RS frutero m 1KS gerente r« 1"4 granos ni 130, 144 hacer la cama 71
florón 3i')0 Iruto Jel pan m 124 gereut«- del banco m 96 granos procesados m 130 liaLer testamento 26
flotador m (51. 24 1 frutos secos rn 129. 151 germinado de soia m 122 grapas f I “3 hacer un chip 233
flotador »le brazo r n 238 fuente t 95, 17“ Ghana 317 gras.» r 11 ° hacer un drive 233
foca / 290 fuente par» gratinar / 69 gimnasia / 235 graso 39, 4 1 hacer un swing 232
lucci ni fifi fuera 225. 228. 320 gimnasia prepugsliutica / 251 grava / 88 hacer una entrada 223
fogata t 266 fuera de banda 226 gimnasia ritmica / 2 3' gravedad / 280 hacha / 95
folk ulo n i 2U fuera Je juego m 223 gimnasio r»i 101.25f) Grecia 316 hacha de locina 1 68
follaje m 110 fuera de pista 247 gimnasta / 235 green n i 232 hacia 320
folleto m 173 tuerte 321 gin tonie »« 151 grifo m fi 1.66 hacia arriba 98
folletn de viajes m 212 full cuntact nt 236 ginebra M 45 grillo m 295 haciendo pan 13K
Idllctivs nt % lumai 112 ginecologia / 49 g rip e /44 Haiti 3 1 I
fondo m 35, 177 funda de la almohada / 7 1 ginecologo n i 52 gris 39. 2“4 halcón m 2.92
fontane« i I 61 funda Je la cámara f 271 Rirasol m 184. 29“ gritar 25 hamaca / 268
loque r n 240 funeral t n 26 giro m 238 Groenlandia 314 hambriento 64
fórceps m 53, 167 fuselaje m 210 giro postal »« 4K grosella blanca / 12 ' hamburguesa / 154
lemmi fisica / 250 fusible t i : 60 gis m 162 grosella negra / 127 hamburguesa con pautas
formas f 164 fusta / 242 glaciar m 284 giu«/ 187,203.216 frita» /154
forro m 32 f út bol m 222 gladiota / 110 grua de la cargara J l “8 hamburguesa de pollo / 155
foso m 300 fútbol (nericano in 22(1 glándula / 11) grueso 321 hamburguesa vegetariana /
foso di- ia nrquestu tn 254 futbolista »« 222 glándula del tiroide? t IH grulla/292 155
foto (revelada) f 2~l glaieai 139 guajolote »« 185, 293 hámster m 29t>
fou*/271 globo m 230 guante »« 224, 233. 2.36. handicap m 23,3
foto final / 234 globo aerostatico rn 2 11 246 hardware m i ”h

english • français • deutsch • español • italiano 375


SPA N ISH IN D EX • I N D E X ESP A G N O l * SPAN ISCHES REGISTER • Í N D I C E ESPA Ñ O L • IN DICE SPAGN OLO

lum ia blanvJ t 138, 139 ho. kt*v sobre paito m»224 India 3 IX lardas / 215 K
Karma con Irvadura / 139 hogaza 1 139 ¡rulú ai inru-N / 26U jarcias / 240 K. O. m 237
h.trina d r hurso' / SS hoja f » ) , 122 296 Indicador de fotos m 270 jardín w S4 Kaliningrad«) 31«.»
lum ia integral / 138 hoja dt* f eiUf / 73 indicador de b gasolina m j.ir Jin asi.-düvu m 84 karate n: 23t'
burinii morena / 138 hojaldre m 140 201 jardín campestre m 84 kayak in 2-41
harm« pino pun f 139 hojuelas 132 Indis ador de temperatura m jardín clasico mi 84 K.i/ ajsrin 318
burina* / I 38 hola 322 201 jardin d r pl.m u* hrrb,i% ra* kendo m 23t*
harpa f 23i\ hombre m 12. 23 indicador para medir la mi 84
Kenya 3 17
hasta 320 hombre de negados mi i 75 presión nt 45 jardín en la d/.nti:a m 84 kilogramo m 31 ü
basta In rodilla 34 hombrera / 35, 225 indice mi 15 jardinería ) 9(J kilómetro nr 31 <»
Hflwuii 314 hombro m 13 Indonesia 31!' jardinero rn 168 Kirguistin 31 i*
luya f hmnr rn 22S induur el parto 53 jardines mi 261 kit Je reparaciones m 207
heavy metal Hi 259 humeopada / 55 infección / 44 jardines clásicos rn 262 kiwi vt 128
hebilla i 36 homogeiK'iZudo I3 T información f 168. 261 jarra j 65, 151 koala m 291
hecho pure 159 Honduras 314 infam ación telefónica j 99 jarra graduada f 311 kung fu mi 23fi
bellida t 287 bon» f 304 ingeniería / 169 larra para hervir / 6b' Ku w ait 318
helado m 137, l ló hora d r dormir f T4 ingle t 12 jarrón m 63
h rlích o m $6 hora pico / 2 (» ingredientes m 155 jazz rn 259
M ice (211,214 horario mi 197. 209. 201 inhalador m 44. 109 jeans nt 31 L
heln optrm mi 211 luirás / 261 injertar 91 [ele mi 24 labio mi 14
lutria tita / 289 horas de visita / 4S inmovilización f 237 jengibre nt 125 133 labios nt 20
hembra f 2?6 horizontal 58 ¡núceme 181 jeringa / 109. 167 labor de encaje / 2?7
hrm isfrrio nortr m 283 hormiga f 295 inoculación 1 4> js-t privado m 211 labor d e p ilim i/ 2"7
hemisferio sur m 283 hormona f 20 Inquilino m 58 jinete m 242 labor de retales / 277
biiDorragu i *16 bornear 138 insomnio mi 71 jirafa/ 291 laboratorio ni 166
hemorragia nnsul f 44 hornear 67 inspector mi 94 jitomate m 125, 15“ laca ( 38
heno m 18*1 hum illa /»>7 instilaciones interna» f 60 jitomate cherry mi 124 lacio 39
K.rno griego m 132 humo m Mi instalar 1 " ' ioggin rn 251, 263 lacro»« / 249
hcrbk u ij m 91 f 183 1um orbatelo 25 instrumentos m 256, 258 lordarti a 318 lactancia m S3
herbolario m 55 hospital rn 48 insulina 1 109 joroba / 291 lácteos w 107
bernia / 4fi hm dog m 155 integral 131 joto m 273 lactosa / 13“
birm ana / 22 hotel mi KM). 264 intento m 22U, 221 ¡ovas / 36 ladera f 284
hermano in 22 hoy 306 interceptar y devolver 22S joyería / 114 lado nt 1f»4
herradura f 242 hoyo m 232 intcrcomunicador rn 75 joyero ttt 3b, 186 ladrillo m 187
herruinientn para modelar / hoyo en uno nr 233 intercostal mi 16 i'.idu nt 236 lagarto rn 293
275 hoyuelo >n 15 interfono m 59 juego mi 230 lago rn 28!
herramienta* \ I 87 huarache f 3 I interior m 2**0. 228 juego de dobles w 230 lágrima / 5 1
herramienta» de janlimma i h iio llj digital / 94 internado 48 juegos m 75, 272 lámpara / 50, ti2, 2 17
88 hueito m 83, 182 internet m 177 juegos de mesa m 272 lámpara del buró I 70
h eñ ir a fuego lento 67 hueso m 17, 119 Interruptor m 60 jti£gO$ de raqueta rn 23! lan a/ 277
hexágono m 164 huó ijvd rn UK) intestino delgado m 18 jueves 306 lana de acero / 81
hidroavión rn 211 huev »t u / 137 intestino grueso m 18 juez mi 180 lancha de motor f 2 14
hfclmdeklizitdor "i 21^ hueso de Cudoml2 mi 137 inundación f 28“ juez de linea m 220, 223. lang o sta/ 12i . 295
hidroterapia / 55 luievo de gJÜmii mi 137 invernadero *n 85 230 lanzacohetes m 281
hielo rn 120. 287 huevo de ganso rn 137 inversión f i ) 7 juez de «illa m: 230 lanzador wt 22?
hierba / 55, Sii huevo de palo m 137 inv ertobrados nt 295 jugador mi 220. 221. 231 lanzamiento m 281
MUMM hierban/ 133. 134 huevo frito wf 15C investigación f 94, 169 273 lanzamiento Je hala m 234
hierba» y U* especias f 132 huevo tibio mi 137. I3 7 invierno m 31 3i 17 |u¡*ador d r hsdonccsto m lanzamiento de disco ni 234
hierro *n 104. 289 luit*va\ 137 invitado w 64 226 lanzamiento de jabalina ni
hígado n? 18, 118 huevos revuelto» m 157 inyección f 48 jugador de criquet m 225 234
higiene dental / ~2 húmedo 286. 321 ionosfera ) 286 jugador de hockey sobre lanzar 221. 225. 227, 229.
O higiene femenina ¡ IOS hiim rrit m 17 Irán 318 hielo Mt 224
C
va
f\ 245
higo mi 129 hurmi m 95 Iraq 318 jugar 229, 273 Laos 318
CJ |«jn / 22 1lungriú 3 lt i iri» m 51, 110 lugo mi 127 lápiz m 103, 275
Z-ii hijastra \ 2.3 huracán m 287 Irlanda jugo d r frutas m 1 lápiz corrector m III
O _ hijastro m 23 isla/ 282 jugo de manzana m 149 lápiz de i eja* n t 40
lujo «i 22 Mus Baleares 316 jugo de nuranjii mi 148 lápiz de labios m 4<J
hilo wi 276 I Mas Galápago» 315 jugo de pina mi 149 lápiz labial mi 4(1
hilo de bromante m kc h kim 1"7 idus Salomón 319 ¡\!#o do lómate m 144, laptop rn 175. I 70
hilo dental nt 50. 72 Idiomas m 162 Israel 318 149 largo 32. 34, 131, 151
hilvanar 277 iglesia 1 298, 300 Italia 316 jugó do uva m 144 larguero mi 2??
Himalaya m 313 Igneo 288 itinerario m 260 jugos \ los rnultoadi» rn laringe / 19
hinein mi 122 133 igual a 165 i/ xpuerila 260 149 lata f 145 311
hipermetropût 1 51 iguana t 293 jugoso 127 luta de pintura í 83
hipnoteiapiii f 55 iluminación \ 045 juguete m 75 latitud / 283
hipooletgcmcu 4] Imán m 167 i jugueteriu f 105 laurel m 133
hipódromo m 243 Impermeable mi 31. 32 jabón m 73 juicio i/i ISO lava / 283
hipopótamo m 291 ¡rapcrttMiU4 2o laboncillo m 276 julio 3(H» lavabo m 38. 50, 72
hipoteca J 9b ImprisdiSn f ?7^ ¡abanera / 73 Junco w Sii lavadena t 7b
hipotenusa / 1o4 impresora ) 172. 176 jade m 288 jumo .306 lavadora / 76
historia f 162 Im prim ir l~ 2 ramaica 314 Junta f 174 lavadora secadora / 7fc
historia del urte f 169 impuestos mi 96 jamón mi 119. 143 156 junta f 61 lavanderia t I
historiens M 12 incendio mi 95 jamón ¿errano m 143 Júpiter m 2SÍ^ lavar 38
hocico m 2* *3 incisivo m 30 l.ip>n 318 Uirmlo m ISO lavavajilla f 66
hockey mi 224 inconsciente 4 '! ¡arali r ra 109 laxante m 109
hockey sobre hielo m 224 incubadora f s ^ loroho para la los w IOS lección f 183

376 english • français • deutsch • español • italiano


SPA N ISH IN D EX • I N D EX ESPAGNOL • SPAN ISCHES REGISTER • I N D I C E ESPAÑOL IN DICE SPAGN OLO

leche / I 36 1Sí* Itmnusinr / 199 luiiii llcnn /280 maniquí »» 276 masking tape »i 83
leche condensad» ) I 36 hmpiapiirahmiis nt 198 luna nueva /28ÍI tnanu/ 13, 15 mástil m 7-111 2^8
leche «Ir cabra f 13C limpiar 77 lunar n i 14 mano de mortero / 6b. lo' mastique m 83
leche de mT¡,i / 117 limpieza ile culis / 41 lunes manopla f 228 matasellos m 98
leche «le vaca f 136 limpio 121 lupino m mantel m 64 mate »i 83, 2” 1
leche «l«TMremada / 13b hnra central / 226 1u\embargo 311 mantel individual m 64 mstrmati. á> j 16? !<*4
leche en polvo / 137 linen sir banda f220. 221. lu/ Je lei nun / 210 m antequilla/137, 15o materiales ?» ■» Iii4
leche entera ,f 13b 226. 2311 lu/, del porche/ 58 munto religiosa /295 187
leche firmUirscirmaila ! 136 linea de taita f 229 lu/ trasera / 2iH munto nt 282 maternidad .f 49
lechuga / 123 lintj de llotación/ 214 manual 20(1 matraz m lo6
lector »le discos i omjxh tu* linea sie fundo / 221.225. inuniiiiInJudi-s /274, 275. matricula / 198
m 268 226.23i) M 27G nutriz /5 2 , 96
lector de MP3 m 268 linea de gol / 220 macatlannu / 129 manubrio m 207 Mauricio 3 17
lector de rayos \ m 15 linea de luego / 233 Macedonia 316 manzanil / 126 Mauritania 31 "
leer 162 linea de mela f 223. 224, 234 maceta 1 89, 110 mun/an.i de Adar. I 19 mayo 306
legumbres/ 130 linea de salida /234 machacado 132 manzanilla f 149 mayonesa / 135
lejía ! 37 linea dr seivie i«. / 230 machai .idw ?» »18 mañana /305. 306 mazapán m 141
lejos 320 linea ile tiro libre / 22o macho r r . 276 mapa i r 1S)5. 261 mazo r*i 187, 275
leist tri la / 35, 105 linca de tres / 226 macis / 132 mapuche r n 290 mazo de i rwrina ?» 68
lengua / I lis linea del bateador / 225 mai rami- m 27" mapamundi m 3 12 mis amia f 2U2
lengua/ 19 linea divisoria f 194 Madagascar 3 1" maqueta f 190 mecánico nt 188. 2<)3
lenguado m 120 lineas 1 165 madeja t 277 maquilkijv »r 40 nux'hcro Run«*r. ?» I6(>
lengüeta / 3 7 linfàtico l$J m adera/79, 187,233.275 máquina de tuvo / 2 7 h meiL.lla> / 23?
lente wtJ '<» lino m 184. 277 Muderà de pino / 79 máquina de cross / 250 media luna / 280
lente del objetivo f lo linterna / 267 madera noble / ~9 maquina de ejercicios i 250 media pensión f 101
lenteja castellana / 131 liquido 77 madrastra / 23 maquina de l«>s hielos f 67 medianoche /
lenteja roja / 131 liquido mniótico m 52 madre I 22 máquina cíe raye« x f 212 medias d. Ugucru f 35
lentes obscuros m 51. 2bS liquido limpiador rn 5 ! madreselva/ 297 maquina de remi» / 25» I mrtln ji ion ( IIM
lentilla f 5 I liquido limpíaparabrisas n i maduro 129 máquimi di*, step i 25fi mevhnimetito ni lo*»
lento 321 i 99 maestra/ 162 140 máquina del cafe / 148 medicina f 169
Icón m 291 lista de lecturas / 168 maestria m 169 maquinaría f 187 metln om IH1'
león marino m 290 lista de precios / 154 magdalena ) 140 mar m 264. 282 medida /1 ? 1
Icotardos m 2 5 1 lista de vinos / 152 magma ??r 283 Mar Bnltiro mi 313 mrdida «ir . apandad / 3 11
lesión f 46 listón rn 39 141, 235 magnesio m 109 Mar Carili«* m 31 ? medidos I 16?
lesión en la cabeza 1 46 literatura / 162. 169 magnetofón n 269 Mor Caspio »»313 medidor m 150
Lesotho 317 litro rn 311 mai/, m 130, 184 Mar de Omán m 313 medidor iiptKO m 150
Letama 310" Lituania 3Í6 mai/, dulce m 122 Mor del Norte m 332 me.liu mWitti* »» 280
letra / 259 llamada por cobrar f 99 malaquita / 288 Mar Mediterráneo mi 31.3 medir? galope n i 243
letrero m KM llanta f 198, 205. 206. 207, malas hierbas >86 Mar Negro in .313 medio litro i r . »1 |
levadura ( 138 265 Malasia 318 Mar Rojo wi 31.3 mediodía m 305
levantamiento, de pesas m llanta de refacción / 2(B Malawi 31 ~ marav ás / 257 medios de cfimunit .ickm ?»
251 llanura / 285 Maldivas 318 maini tiyá m 128 i 78
levantar 251 llav e/59. SO. 203.207 maletín »t 37 maratón / 234 mrvbr 310
levantarse 7I llave de agua caliente 1 2 Malí 317 marca perennal / 234 meditación / 54
levar 139 llave de agua fría í 72 mallas ) 31 m au .uior m 225 medula / 1 2b
Líbano 318 llave de boca / 80 malo 321 manar 38. 99, 227 medusa / 295
libélula / 295 llave de la cerveza m 150 Malta 316 marni» un gol 223 mejilla /14
Liberia 317 llave de la habitación / loo malteada ?» 13" mareo m 62 mrjlllon m 121.24?
libertad condicional / 181 llave de paso; 61 nulteada al café »i 1 14 margarina /137 mejorana f 13"*
Libra 317 llave de tubo / 8-0 molleada de chocolate nt m.irgariu/111), 29' melocotón m 128. 128
lib ra /310 Uavc del desagüe / 61 149 marimba / 257 rnelovbj f 259

español
libre 32 I llave inglesa j 80 mjltc-ad.i de Irosa n : 149 marinado 143 melón ni I ¿7
libreria / I 15 llegadas f 213 malvarisco i» 113 marino m 189 membrete »« 1"3
librero m ó3. 188 lleno 64 266.321 Malvuus 315 mariposa f 239. 2l>5 membrillo m 128
libreta /173 llorar 23 mameluco m 30 marisco m 121 tuemunu/17(¡
libro rn lb8 lluvia t 287 mameluco sm pics i n .30 mármol m 288 limi»* 165
libro de texto rn 163 lo simto 322 mamíferos t» 290 maiquesina f 197 mensaje de text*» m 99
licencia de pesca f 24 5 lobby »: 100 mamila J 75 marron 274 mensaje d r v«>/. »»i M
licenciada / Ib11 lobo n¡ 290 manada / 183 Marruecos 317 mettsatem f 99
Udii >n 128 bruón f 109 mam ana f 94 Malte 280 melisi]»“. M loo
licor m 145 locomotora } 208 manchoen mi 142 marte« 306 menstni.u.iun / 20
licuadora f 86 logotipo m 31 mancuernillas / 36 martillo »: >4> m rnuijlm rm r 30~
Liechtenstein 316 lomo >n 121 rnand.iT un pax 223 martillo neumático »i I1" ‘ menta 1 13.3
lienzo rn 274 longitud/ Ito. 2S3. 3lo mandarina / 12f> murtini m 151 menta poleo / 1 4Í>
lig a /35. 173 223 longitud de onda / 179 mandarina drm m tina / 126 mar/n 3U6 menú ?/i 154
ligamento nr 17 loro ni 293 mandarina satsuma f 126 mas 165 mrmi de In cena »i 152
ligas / 35 lubina; 120 mandíbula / 14. 17 mas alia de 320 menú de !.i comida »n 152
ligero 321 luces;39, 94 mandioca J 124 ma* tardo menu para nido* w 1^3
líi adora J 78 luces de emergencia f 201 manecilla de la hora f 30-1 masa f ) 38,140 menudillos m 118
lijar 82 lucha libre / 236 manga / 34, 267 m w brisa i HO meñique m 15
lima / s i I2ó lugar n i 266 mango m 128, 187,230 musst «le probten »les f 140 mercado m 115
lima de uñas / 4 1 lugar en la mesa »? 65 mango i /i 36 masaje ?» 54 merceria /105
limite de velocidad ??i lugares de ínteres r n 261 enangostan ?» 128 man ida »? 3h Mercurio »i 280
195 luge m 24 7 manguera 1 39. 95 mascara f Z 49 niiTC uriti m 289
limón ni 126 luna f 280 manicura f 4 I rrui'i arillu / 4 ! 189 n»-religue ?» 1 l(»
limonada / 144 luna de miel f 26 manija t 200 masculino 21 mermelada / 134,15f»

english • fruny.óx • deutsch español • italiano 377


SPA N ISH IN D EX • I N D EX ESPAGN OL • SPAN ISCHES REGISTER • IN DICE ESPAÑOL • IN DICE SPAGN OLO

metro ri acto dr frambuesa / moisés m 74 mujer d** negocios / 175 nietos m 23 Ocèano Atlántico m 3 12
134 M oldavia 316 multimi'¿cl.tdor m 66 nieve /287 Ocèano índico m 312
nu*rmetocto de naranja / 134 molde individual m 69 multiplicado por 165 Niger 317 Océano Pacifico m 312
156 molde para panqués m 69 multiplicar |h5 Nigeria 317 ochenta 308
mis rr. 3Ü6 molde par.» pastel rn 69 muñeca / 13. 15, 75 ruña (23 ocho 308
m csa/64, 14K molde para sulle- n t 69 muñeco de peluche m 75 niño m 23, 31 ochocientas 308
mes.« d e centro f 62 molde redondo m 69 muñequera / 23U niño pequeño m 30 ocio «i 254, 258. 26-1
mes;« de encolar f 82 moldura / 63 murciélago m 2iHJ niños m 23 octágono »i 164
iiit su de pieni« / 268 molido 132 muro de contención rn 195 níquel m 289 octavo 309
métti did desayuno f I51» Monaco 316 muro de division m 194 nivel m 80, 187 octogésimo 309
mesa plegable f 210 moneda ( 97 músculos m 16 no 322 octubre 306
mesera f 101 monedas devueltas/99 muscrola / 242 no dar vuelta a la derecha ocular ni 167
mesero m 148, 152 monedero m 37 música /162 195 ocupado 99, 321
meseta / 28-1 Mongolia 318 música clásica / 255 259 no doblar 98 odómetro m 201
mesoesfeta / 286 mnnitni / I 7ft musica country / 259 noche / 305 oeste >«312
metacarpo m 17 monitor m 53 mude a J f baile / 259 nómina /175 ofertas I 10b
metal m 7 9 monopalio m 272 música folklórica / 259 nonagésimo 309 oficina (24 172,174
metales m 2.89 monarriel m 208 musical m 255 noray m 214 oficina central f 17s
metamòrfico 2R8 montacargas m 186 mùsico m 191 normal 39 oficina de cambio (97
metatarso n t 17 montana f 284 muslo m 12, 119 none >«312 oficina de correos / 98
metrevrito m 280 montaña rusa /262 Myanmar 318 Noruega 31b oficina de información /261
meter reversa 195 Montunas Rocosas /312 nota /2 5 6 oficina del director í 266
metralleta f 189 mon tirulo del pitcher / 228 notación (25 b oftalmologia I 49
metro m 45, 209. 110 montura / 51 N,Ñ notas/ 175 191 ojal m 32, 37
metro cuadrado m 310 monumento m 261 naan m 139 noriciario m 178 ojo m 14 .51,244
Mexico 314 monzon m 2S7 nah« m 124 novecientos 308 ojo de buey ni 21J
mezcladura de cemento / moño rn 36 nabo mic c o m 125 noveno 309 ojos rojos m 27 l
186 morado 274 nacer 26 noventa 308 oía (241,264
mr/4‘lor67. 1.18 morcilla f 157 nacimiento m 52 novia/ 24 olla dr barro ( 69
m ezquita/300 mordisco m 46 nación (315 noviembre 306 olmo w 2ÍM5
mica / 289 moreno 41 nada ( 230 novio m 24 Omán 318
microbus m 19“ moretón m 46 nadador m 238 nube / 110, 287 ombügo m 12
micrófono m 179, 258 morir 26 nadar 238 nublado 286 omoplato m 17
micrófono di* ñire m 179 morsa / 290 nado sincronizado m 239 nuca /13 once 308
microondas m 66 mortero m 68, 167 nailon m 277 núcleo extemo m 282 oncología / 49
microscopio m 167 mosca f 244, 295 nalga / 13 núcleo interno m 282 onda corta /1 7 9
miel cmtiili/iuto / 134 mosquitero m 267 Namibia 317 nudillo m 15 onda larga / 179
nucí dr manir / 114 mosquiti.« m 295 naranja 274 nueces de la India (151 onda media; 179
miel liquid« / 134 mostaza /155 naranja / 126 nuera / 22 ónix m 289
miércoles 306 mostaza en grano f 135 naranja Chino / 126 Nueva Zelandia 311) onza/3 1 0
migrar ion 2 12 mostaza francesa / 135 naranjada / 144 nueve 308 ópera >n 255
migraña / 44 mostaza inglesa f 135 narciso m i l i nuevo 321 operación / 48
mijo m 130 mostrador m %H\ 98, 10(1, narcisos silvestre* m 297 nuez (129 operador m 99
mil 309 142 nariz / 14, 210 nuez de Castilla / 129 óptico m 5 1
rnil millones 309 mostrador de bocadillos m nasa ( 24 5 nuez de la India / 129 optomctmta >n 189
nul novecientos 307 143 natación / 238 nuez del Brasil / 129 orador m 174
mil novecientos d ir/ 307 mostrador de check-in rn iiaU llus/ 140 nuez moscada ( 132 órbita /28U
msl novecientos uno 307 213 natural 25í> nuggets de pollo m 155 orden del dia m 174
milenio m 107 mostrador de préstamos m naturopatia ( 55 numerador »: 165 orden judicial ( ISO, 180
miligramo m 310 168 náusea / 44 número m 226 ordenar 153
mililitro m 311 moto nciutica / 24 1 navaja / 121 número de andén m 208 ordeñar 183
milímetro m 310 moto dr carreras /205 navaja di f «-iT.tr desee hable / numero de cuenta m 96 orégano m 133
m illa/310 moto de carretera / 205 73 número de la habitación m oreja ( 14
millón m 309 moto de nieve f 247 navegación por satélite: (201 100 orfebrería / 275
minerales m 289 motocicleta/204 navegador m 177 número de puerta de organico 91, 118
mini bar m 101 motociclismo m 249 navegar 1T7. 240 embarque m 2 13 organizador «le tu»
minivan / 199 motocross / 205 Navidad (27 numero de ruta m l‘W> herramienta», m 78
minuta / 174 motocross m 249 neblina ( 287 número de vuelo m 213 órganos reproductores m 20
minutero rn 304 motor m 88. 202. 204. 210 nebulosa ( 280 números m 308 orgulloso 25
minuto m 304 motor fuerabordtt m 2 \ 5 nectarina ( 120 nutria/290 orificio nasal m 290
miopia / 51 mousse rn 141 negativo rn 271 ñame m 125 orilla (284
mirilla / 59 móvil rn 74 negligé m 35 Orinal »t 74
misil m 2 1 1 movimientos m 237 negocios m 175 ornamental 87
mobiliario para el bogar m Mozambique 317 negro 39. 272, 274 O ornitologia ( 263
105 mozo de cuadra m 243 neoclásico 301 obertura (256 oro m 235, 289
mocasín m 37 mozzarella / 142 Nepal 318 oboe m 257 orquesta (254, 256
m ochila/31.37, 162, 26" mueble m 268 Ncptuno m 280 obra / 186. 254 orquídea (111
m oda/277 mueblería f 11 5 nervio m 1°. 50 »>bras / 195 ortiga / 297
modalidades f 2 4 3 muela f 50 nervio óptico m 5 1 obras violes ( 187 ortopedia / 49
modelismo m 275 muelle m 214. 216 nervioso 19, 25 obsidiana / 288 oruga/295
modelo f 169 muelle «m erdài m 216 neurología f 49 <ibstetrn ni 52 orza v 241
modelos m 199 muelle de pasajeros 216 neutro 60 obturador m 270 orzuelo ( 39
módem m 176 muerte súbita f 230 Nicaragua 314 oca m 293 oscuro 321
modista / I !l 1 muestra / 261 n ieb la/287 océano rn 282 oso t n 291
modo de empleo m lfï) muffin m 140 nieta / 22 Oceano Antartico m 313 ovo de peluche »t 75
module» lunar m 281 mujer / 12. 23 nieto rn 22 Océano Ártico m 312 oso panda m 291

378 english • fran çais • deutsch • español • italiano


SPANISH INDEX • INDEX ESPAGNOL • SPANISCHES REGISTER • ÍNDICE ESPAÑOL • INDICE SPAGNOLO

o*c» polar m 291 I'anama 314 parto mi 52. 53 78 pesca en alta mal /245
m i impali;» / 54 pancreas in 18 parto asistido in '3 pegumento puru tapizar ni pesca en lu o rilla/245
m i r a / 121 pandero m 257 part© de espaldas Ml 52 82 pescadera / ISS
«»torto m 31» 307 panecillo m 139. 14.3 pasa / 129 peinar 38 pese utle n.t / 114 120
imimnoturittgciloglf) / 4M pantaleuv f 35 pasa «le «dor mo 117' pem r m 38 ]HMa.iidilItt f 121)
«Uni* embarcaciones I 215 pantalla; »7 ! 72¿ I76i 255, pasa sultana ] 129 pelatables mi 91 pescado m ll)7, 120
otras mumwlidmlcü 2*3 269 pasado mañana 3(1“ pelado 129 p e a la d o a h u m a d o mi ¡43
otras Tiendas / 114 pantalla intormativa / 2 13 pasador m 38 pelador mi 68 p e s ia d o cu n pupas lmu> rn
«itrcn ilcpoUfs m i 248 pantalón di* montar m 242 pasajero m 216 pelai 6"r 155
Avalli m l(»4 pantalones m 32 pasamanos >n 59 pelele m 30 pescador mi 189
ovario m 20 pantalones m 34 pasaporte m 213 peln ano m 292 pescador d r cana m 244
OW|u f 18r pantalones çon jieto m 30 pasar 220 ;m*1h i i Ij f 2 60. 2 69 peso al nucei m 53
overol m 82 pantalones de chándal mi 33 pasarela / 212, 214 película lie .ismturav f 255 pestaña / 14. 51
ovulación ) 20, 52 panlann m 285 i'ascua / 27 película J e ciencia ficción / pesticida m 89 183
Ovulo aj 20 pantmiedias f 34. 35 Pascua j usiia / 27 255 pétalo mi 297
panttprotector ni 108 pase mi 226 película de dibujo* pe/ de colores m 294
pantorrilla / 1 3 16 pasco mi 75. 243 animados i 255 p e / rspudu MT 120, 29J
p pants mi. 3.1f 32 poseo marítimo mi 265 película de miedo / 255 pe/ón mi 12
paca / 184 puntuda» / 31 pasillo m luti, 168,210, 254 película de suspenso I 255 pezuña / 291
p»u lente ! 45 panal m ~5 paso a desnivel in 194 película de vaqum.'s 1155 puno m 256
p.K ¡ente rv lm io m 48 pañal de felpa mi 30 paso ni 243 película romantica ) 2^5 picadura / 46
paddle in 2 3 1 pañal dcsechable mi 3o paso de peatones m 195 peligro mi 195 picante 124
padrastro m 23 pañolera ; 7^ pasta / 158 pelirrojo .39 pwar 245
padre ni 22 pañuelo desccbablc ni IU8 pasta de dientes/ 72 pelo corto m 39 p i v i i i v mi 263
patina ni 23 papa t I 24 pastel de bodas / 141 pelota ,r ?5. 224 pito mí 293
pagar 153 papj nueva / 124 pastel de chocolate / 140 pelota de criquet / 225 pie M! 12. 15.310
pago «i 06 papas fritas / 113, 151. 154 pastel d e crema w 141 pelota de pljya / 265 pie cuadrado »»: 310
pai*- rn 3 15 papaya / 128 pastel de cumpleaños / 141 peloteo mi 231) pie de apoyo n 2 \ )~
pai.-aic m 281 papel de apresto n: 83 pasteles nt 140, 274 peluca f .39 p;é Je la aguja mj 2"*6
Panes Bo jo s 31 6 papel d« lija mi 81 83 pasteles de cam e ni 143 peluquero mi 39, I 88 pie de la boema m 268
pajaro carpintero m 292 papel escampado en relieve pasteles para celebraciones / pelvis f l? píe de 1j cama mí 71
Pakietín 318 m i 83 141 penalti rn 222 picdrjy36 2~5
l'ala / 68, SS. 187, 2b5 pape! maché mi 2” ? pasteurizado 13" pene nr 21 p .cdra i dadora * HI
pala m e ta n ica / 18 pape! tapi/, m 82 pastilla / 2 I , 258,311 península / 282 piedra arenisca f 28>
p ab pequeña / SO p a p e lrria / 105 pastilla d e menta f 113 pensión completa / 101 piedra caliza / 288
palacio municipal r» 299 papelería f 173 pastilla paro fisgaras / 266 pentagono mi 164 piedra pómez f 73. 2-89
paladar in 19 paperas 1 44 pastilla para la garganta / 109 pentagrama / 25b P i e l / 14, 119, 128
palanca f *>1. 150 papiroflexia / 275 paste mi 97, 90. 182. 262 peón m 272 pierna f 12. 119
palanca eie emergencia f 200 I’apuu Nueva Guinea 3 19 pala /6 1 peonia / 111 pilaf lh~
palanca de la llanta /2Ö 7 paquete m 99 patata j'237, 239 pepino m 125 p ila s/260
palanca de hices / 201 par m 233 pote m 142. I 5b pequeño S ï I pílate» m¡ 251
palanca de velocidades / 2 0 1. para 320 patear 221. 223 per» / 12 7 píldora f 109
207 para comer en el local 154 pomi nt 247 percusión / 257 píldoras para el m arro / lo*.'
palco mi 254 para llc\ ar 154 patin de cuchilla mi 224 perdedor >n 273 pilote- mi 190, 211
paleta } 113. 187, 2 '4 parabrisas rn 199 205 patín dr ruedas m 24LI perder 273 piloto de carreros m 249
palma de la mano / 15 pararaidas m 248 patinaje 249 perdone 322 pimentón m 132
palmera / 86, 2 % paracaidismo 24S patinaje mi 26'i perejil ni 133 pim ienta/64, 152
palmitos m 122 pardi aiJim io en salda libi«* patinaje artistic« »1 247 perenne 86 pimienta de 'amaica * 132
palmtop rtt 175 m 248 patinaje de velocidad m 24 7 perforadora / 173 pimienta en grano / 132
pale, in 224. 225, 249. 273 parada de autobus f 197, patinaje sobre hielo ni 247 perfumado 130 pimiento m 124
paie de hockey m 224 29!) patinar 224 perfume mi 4 1 pin m 96
paloma i 292 paraguas mi 36. 2.33 patineta / 249, 263 perfum ería/ 105 pincel mi 2~4
palomitas / 255 Paraguay 315 palio nt 58, 84 pérgola / 84 pincel de labte« mi 40
palos de golf nl 233 paragüero mi 59 patio con |ardin mi 85 penila de ajuste f 167 pincho n i 68
pan ;>l 138, 157 paralelo h ¡5 patito ni 185 periòdico m 112, 168 ping-pong mi 231
pan al bicarbonato sódico m paralelngmnrio m I 64 pato m I 19, 1 85 periodista nt 190 pingüino mi 292
139 paranudito mi 94 patologia / 49 penquen» j 75 pino mi 249,296
pan blanco ni 139 pómpente m 248 patrimonio neto « 9 * permanente / 39 pinta f 3 I 1
pan con grano m 139 parar 223 patron mi 276 perone m 17 pintar 83
pan con .semillas mi 139 parche m 207 patrulla / 94 perpendicular 165 pinto» mi 82
par. dañe- m 139 pared f 58, | hh pauso f 25b. 269 perro 01 290 pintora / 191, 274
pan de - aja m ! 38 pareja f 24 pavo »m 119 perseguir 229 pintura f b i. 27-1
pan de centeno Mt 138 punente» m» 23 pavo redi mi 293 persiana / 63 pintura acrilica/274
pan de frutas m 139 pumesano wt 142 peca /1 5 personal nt 175 pintura al agua /'83
pan de maíz w 139 parpado nr 51 peco m 294 pértiga /2 4 5 pinturas / 274
pan dulce m 157 parque m 262 pivho m 12. 239 Peru .315 pinturas ni óleo f 274
pan fermentado m i 39 porque de diversiones m 262 pechugaf 119 pesa / I «><>, 2 5 1 pinza / 16?. I "3
pan trances ni 15 7 parque uni ¿«nal m 261 pectoral m 16 pesado 3 2 1 puizj para la nurtz /238
pan integral m 139 149 parquímetro m 195 pedal mi 61, 206 pesar 310 pinza pura la rup.» f 76
pan molido ir. 139 parrilla f (>9. 267 pedal di- los tri nos mi ¿O1' pesas f 250 pinzas / 40. 47, ISO 167
pan negro mi 139 parte interna slel pie ) 15 pedalear 207 pesca f 244 pinzas dr alambre /80
pan sin levadura n: 139 portera / 5 3 pcJctnal nt 288 pe?*.*» I.OII .«i }>i'h i / 245 piña / 89, 128
pan rosrado m I 5n parterre mi 85, 911 pediatnd / 49 pesca con mosca / 245 pina de la regadera f 72
panadería f 107, 114. 138 partida f 273 pedicura / 4 1 pesca Je altura 1245 piñón ni 129
panadero m 139 partido irr 231) pegamento m 275 pesca deportiva / 245 pipa / 112
panal w 135 partitura f 255. 25h pegamento de carpintero m pesca en agua dulce / 245 pipeta / 167

english • français • deutsch • español • italiano 379


5 PA N ISH IN D EX • I N D K X ESP A G N O L • SPAN ISCHES REGISTER • ÍNDICE ESPAÑOL • IN DICE SPAGN OLO

pipita de calabaza / 131 plumada / 82 potro m 185 puerco tn 185


pirámide / IW plumero t n \ ,88 pradera f 285
R
puerro m 125 rábano m 12-
piscina / 101 plumo m 244 prado m 285 puerta / 182, 196. 198. 209 rábano picante »»i 125
piso m 58, 62 pluma / 163. 293 precio m 152, 199,209 puerta ahatibk- / 198 lüdón f b 4
pitta i 2 12, 254 246 plum-cakr m 140 precio de entrada m 260 puerta automatica / 19fi rack para bicicletas m 207
pì.vtn t ir esquí / 21 li Plutón m 280 prcgrabado 178 p u n ta de Ij regadera f 72 rodar 281
pista de estacionamiento / pudailora / 8 8 ,90 pregunta 163 puerta exterior f 59 radar m 2 14
212 podadum de mungo largo f preguntar 163 puerta principa! / 58 radiador m 60, 202
pista t ir lu.xkvy sobre b irlo f 88 prematuro 52 puerto m 176,214,216. radicchio m 123
224 pododoros / 89 premolar i r , 50 217 ra d io /179. 268
pista de tenis j 230 podar 90,91 prendedor m 36 puerto deportivo m 217 radium 17, 164
pistache m 1251 ptxlio m 233, 256 prensa / 178 puerto jwsquoro ni 217 radio del cuche /201
pistola / ‘)4 podrido 127 prensaajos m 68 Puerto Rico 314 radio despertador / 70
pistola para encolar / 78 pòker m 273 preocupado 25 puesto m 154 radiografía / 50
pira / policía / 94 prepucio m 21 p u lg a d a /310 radiologia t 4M
pilchot rn 229 policía m 189 pn-si-nUcirin f 174 pulgar m 15 fuittiig m 2 4 1
pisóte m 207 policía de transito m 195 presentador mi 178, 191 pulir 77 rniLfs f 39
piyama f 33 poliêster m 277 presentadora do las noticias / pulmón rn 18 / S0# 124,296
pizarra / 179, 288 polilla/295 179 p u lp a / 124, 127, |2 9 raí/ del taro / 124
pizarrón m 162. 174 politicu / 169 l'residir 1~4 pulpejo m 15 n u n s/133
pizza 1 154 pollito t r . 185 presión anerial / 44 pulpo rn 121 295 ralenti m 203
placa m 283 pollo m i l 1* presión del neumático / 2U3 pulsera / 36 rallador r n t>$
placa bacteriana / 50 pollo frito m 155 prístanlo m 96, 168 puLscra de identificación f rullur 67
placa d r identificación / 189 politi preparado m 119 primavera/ 307 53 rally m 249
placa de la aguja / 276 polo m 243 282 primer piso t n 141 pulso m 47 RAM f/i 17 H
placa vilro cerániicj / (»6 Polo Norte rn 283 primera mano / S3 pulverizador m 89, 311 rama f 2íHi
placenta / 52 Polonia 310 primero 309 p u n ta /36. 122. 163, 244 ramadàn r n 26
plancha / 66. “ fi polvera I 40 primero piso m 104 246 ramillete aromático n i 132
planchar 7fi polv os i n 109 primeros auxilios nt 47 puntada / 277 ramiui / 296
planeador m 21 1.248 pomada / 47, 109 primo m 22 punto m 273 raimo rn 111
planeta m 280. 282 pomo de la puerta m 59 primula /297 punto de marre m 21 “ ramo ile llores m 35
plano Je la planta m 2<»l ponchadura w 203. 207 principado m 315 puntos m 52 rampa dr lanzamiento/281
plano del metro m 209 poner azulejos 82 príncipe saliente t n 39 puntuación / 220, 273 rampa dr salida t 194
planta / 48 poner srsped 90 principio m 321 puntual 305 rampa para sillas de niedos /
planta acuática / 86 poner el despertador 7 l prismáticos m 2 8 1 pu/ietazo m 237 197
planta alpeitrc / 87 poner en remojo 130 proa / 2I5, 240 puño m 15, 32, 23“ rana / 294
planta baia f 104 poner la mesa 64 prohadnres m KM pupila / 51 ranúnculo m 29*’
planta de flo r / 29“ poner una tienda 266 problemas m 271 pupi lentes rn 51 ranura dr la ur*rtd / 97
planta de maceta f 8“ pool rn 249 procesador m 176 pupitre ni 162 rap m 259
planta de sombra / 87 pop m 259 productor m 254 puro m 112 rape m 120
planu del pie / 15 popa / 240 productos de limpieza rn putter tn 233 rapido 321
planta pata cubrir suelo f popote i n 144, I 54 107 puzle rn 273 rápidos m 240. 284
87 popurrí m i l i producto« lácteos m 136 rappel r n 24S
planta suculenta f 8“ por 320 profesiones /188. 190 raqueta /23o. 231
planu trepadora/ 87 por avión 98 profesor m 54. 169 Q rascacielos r»i 299.300
p lanur 183 por favor 322 proflterol m 14( i Qatar 318 raspada m 46
plantar en tiesto 91 porcentaje m 165 profundidad /165 qucmacocos m 202 raspar 77
p lanUs/ 29tí porche rn 58 programa m 176, 254, 269 quemador m 61,67 rastrillar 90
plantas de jardín / 86 pòro m 15 programación f 178 quemadura } 46 rasinllu m S8, 225
plantas podadas con formas f pornsta 1 220 prohibido el paso m 195 queso n t 136. 156 rastrilla para el pasto m 88
87 portaaviones m 215 prohibido parar IMS queso azul m 136 ravunulora f 73
CD plantilla / 83 portarmi» m 173 prometida /24 queso cremoso m 136
en tata f 2!H)
"O
plantón m 91 portaequipaje n i 196. 204 prometido mi 24 queso cremoso scmicurado ratini m 176, 290
fr p lat a/ 235, 289 portaerjntpajes m 209 propagar 9 1 m 136 raya / 120. 294
plàtano w; 128 portalámparas de bayoneta propietario rn 58 queso curado m 136 rayo m 207
o
Pt
platea f 254
platea alta / 254
m 60
portaobjetos m 167
propuesta / 174
propulsor n t 281
queso d r hola m 142
queso d e cabra m 142
rayos ultravioleta m 284»
rayos \ dentales r n 50
platija I 120 portaplumas i n 172 próstata / 21 queso fresco m 136 reanimación / 47
platillos m 257 portarretratos m 2 ~ I protector rn 74, 83, 88. 23»> queso mlliido m 136 reboñada / 119, 130
platillos del día m 152 portatubm m 166 protector de la cara i»r 225 queso scm kurado m 136 rrbonailor rn 139
platina porUubjcto f 167 portería/221,223, 224 protector de la pierna m quiche / 142 rebaño m 1S3
platino m 284 portero m 2 2 2 , 224 225 q u illa /2 14 rebasar 195
piatito m 65 portón m 85 protegí-dientes m 237 química y 162 recalentar 154
plato m 178 Portugal 316 proveedor de servicios n ¡ quince 3()8 recámara / 70
plato m 65 posavasos m 15f) 177 quince dúo 307 recepción / 100
pinto de rodaje m 1"9 posgrado 169 provini in / 315 quincuagésimo 309 recepcioiiisu / 10U. I9Ü
plato principal m 153 poste m 166 proyector m 174 quin^ombo m 122 receta / 45
plato sopero in 65 poste m 222, 247 proyector ¿le acetatos m 163 quinientos 308 recibir 177, 22“
pinto sopero m 65 poste de lu porteria m 220 prueba del embarazo f 52 quinuài / 130 recibo m 152
platos m 153 p<»U d d asiento m 206 pruebas / 24“ quinti» 30fl recién nadilo m 53
plutos preparados m 107 poster m 255 psicoterapia f 55 quirófano w 4S recipiente m 66, 3 11
play m 269 posti*«! m 5S psiquiatría / 49 quiroprúctica />4 rLHcigfholas w 231
playa / 264 postre m 153 publico m 254 quíUcsmalte m 4 I recogedor nt 77
playera / 30 postre ¿le volmillos, gelatina pueblo m 299 tjuilar lits flores muertas 01 romgi’f 24 S
plaza f 299 Jt frutas y crema m 141 puente m 15. 194,214.258, quiza 322 rtxoRtda / 98
pletina / 268 postura f 232 3IXJ t t \ ogidú de equipajes f 213

380 engíish • fr.înç.ii«; • rieuRch • «p añ o l • italiano


SPANISH INDEX • INDEX ESPAGNOL • SPANISCHES REGISTER • INDICE ESPAÑOL • INDICE SPAGNOLO

recolectar I S3 repisa di* la * himenea (6 3 rodillo dr ctiCina m 69 sala de maternidad /4fi si'Kiirid.iil f 75
récord nt 23-1 reporte m I 74 r o jizo 39 sala de pediatria f 4$ stgurn m 47. 2(Mi, 203
rectángulo m reponera i 179 ro|u 274 sala de urgencias/48 según i dr si mismo 2^
rorro IbS. 2fi0 repittahniKi"; m 200 rollo n t 271. 311 «da del tribunal /' 180 seis 30*
r e c t o n t 21 rcpusacabo/iis rn 200 rollo dr papel higiénico n t salado 121. 129. 137. 143. seise UMitcft 308
recuerden m 200 reposteria (6 9 . 140 72 155 selector de puntada n t 276
red f 170, 217, 222. 220, reproducción / 20 rombo m 164 sa la m a n d ra / 2 94 odiador m S3
227,231 reproductor 19 romero m 133 salami m 142 íello t r . 173
red ferrovlarfai / 209 reproductif de DVD m 268 rompe* abe/as f 273 salchicha 1 155, J 57 selva tropic*) 1 28^
red pam la*, cuptumv / 244 reptiles m 293 romper aguas 52 salchichas f 118 semàforo ni 194
ît*d paru n xíig t í / 244 República Ccntroafrican.i rom piente/241 salthn'hón m 142 sem ana / 30( i
red? 231 317 ron »*? 14^ salida/ 6 1 , 2in, 232 semana pavida ) 3U-
reducción / 103 República Chrni .316 rom ai 71 salida de incendila/95 semanu que viene j 30fi
tedacuvni f 191 República Democrática del rondana ( tìO salidas/2! 3 scm aiub nent c 307
nrld m 1H3 Cungo 317 ropa casual / 33 salir 233 sembrar 90. 183
nrlócir 172 República Dominicana 314 ropa de caballero / 32. 105 «timón m 120 sem illa/122. 127,128 130
refectorio w 16S reejuesón m 176 ropa de cama f 71 ;4 salmonete r n 12t) semilla ile girasol f 13 I
referencia / *1l> rrsbaladilla (263 ropa de dama / 34, 105 salón m 162 semilla de mostaza f 131
reflecto! m 178,204,207. resbalar 229 ropa de niño J 30 salpicader i / 205 semilla Je sésam o/ 131
259 reserva rn 223 ropa impermeable (245 salsa / 134 143. 155 t ernilla de soja / 131
rrflrxologia jF-54 reservar 168 ropa interior / 32 saltamontes t n 295 semillas / 88, 131
refresco ni 154 reservar un vuelo 212 ropa interior térmica/35 saltar 227 ternillas de m a p o b /1 3 8
refresco en lato m 154 resinado m 44 ropa limpia ( 76 saltar a la comba 251 semilla» de hinojo f 133
refít^ y uc rn 144 residencias de estudiantes / ropa para dormir / 3 J saltear 67 semillero m 89
refrigemior 67 168 ropa sucia / 76 salto m 235 237.243.24 7 semola / 130
refrigerador congelador m resistencia / f il ropa térmica / 267 salto bungee m 248 tenderò m 262
b7 restótenro al horno 69 roqueta / 123 sallo con pértiga m 234 sendero para caballos m 263
regiuleni / 72 resorte m 71 rosa 274 salto do altura m 235 Senegal 3 17
regadera i 89 respaldo m 64. 210 rosa / 11II salto de longitud nt 235 seno nt 19
regaderos / 264.» respiración / 47 rosado 145 salto entre dos m 226 sensible 41
regali/ m 113 respiratorio 19 ròtula/ I 7 salto mortal ni 235 sentane en cucMI» 251
regalo m 27 respuesta / 163 rotulo m 173 salud / 44 sentencia / 181
regar 90. 183 restar 165 rough m 232 salvado m 130 señal m 2'J9
regatear 223 restaurant de liambui huesas roulotte 1266 salvavida« m 239 srñal de trafico r 24«
reggae m 259 m 154 round m 237 salvavida- t n 2411. 265 señales de piso /194
región / 3 I 5 restaurante m 101. 152 rubi m 288 salvia J 133 señales de tràn.*ili> / 195
registro m HXl resto m 231 rubor m 40 San Marino 316 Señor m 23
regla /163. 165 restregar 77 rueda /198 San Vicente y las Señora / 23
regulador n t 239 resultado m 49 meda dr ajuste/27b Granadinas 314 Señorita / 23
reiki r»i 55 retina / 51 rueda del diafragma f 270 sandalia / 37 señuelo m 241
rema (272.273 retirarse 26 rueda delantera /1 % sandia ) 12 ’ sepia f 121
Reino 1 nido 310 retraso m 209 rueda trasera / 197 sandwich abierto n t 155 septiembre 306
reír 25 retrato hablado m 181 ruedas de apoyo / 207 sandwich tostado m 149 séptimo 309
rejilla /6 9 relíete rn ü! ruedo m 243 Santa lascia 314 septuagésimo 309
relaciones / 24 revelar 27 1 rugby t n 221 Santo Tome y l'nncipc 317 serie / i 79
relajación / 55 revés m 231 ruibarbo m 127 la p o m 294 serie televisiva J 17$
relámpago m 287 revestimiento rn 187 ruina famosa / 261 saq u e de banda rn 2 2 3 , 2 2 b serpiente / 293
relevo m 235 revisión J 50 rulo m 38 sarampión m 44 serrar 79
rellenar 32 revista/112 Ui8 Rumania 316 sardina f 120 serrucho m HD
relleno 159 revistas ( 11)7 Rwanda 3 17 sarpullido m 44 serrucho de costilla m HJ
relleno rn 140 155 revuelto m I 58 sartén /6 9 servicio m 231
reloj m 30, é»2. 304
reloj ile mi! rn 262
reloj despertador w 70
rey m 272, 273
riego / 89
riel m 208
s
sábado 3i k>
sastre m 191
sastrería / 115
satélite t n 2 8 1
servido al diente m KM
servicio de habitaciones m
101
O

05
remar 241 riel electrificado m 209 sábana / 71. 7*1 Saturno m 280 servicio de lavanderia m 101 a
C/3
remate 231 riendas f 242 sacacorchos ni 150 sauce m 2l.K> servido de limpieza m Mil
remedio« naturistes m 108 nniel m 4M sacapuntas m 163 sauna m 2511 servido incluido 132 V
remero m 241 rir* m 206 sacar 231 saxofón t n 2 5 7 servicio no Incluido 152
remitente m 98 ring m 237 saco m 32. 33. 34 sazonado 159 servicios m 49
remu m 24 I rinoceronte m 291 saco de arena t n 23? scanner m 176 servidos de emergencia m
remolcador m 21 5 ri ¿ton >n 18, 119 saco de dormir m 267 scrabble nt 272 94
remolcar 195 rio rn 284 saco sport m 33 secadora f 38, 76 servidor nt l~6
remolque m 266 ritmo m 259 sacudidor m 7 7 secar 76 servilleta / 65, 152
remolque del equipaje m rizado 39 sacudir 77 secar con la secadora 38 servilleta dr papel f I 54
212 roble rtj 296 safari park m 262 sección } 282 wcrvillrtero m o5
remover 67 robo nt 94 sale 22$ seco 39.41. 130. 145. 286, v-T-ir 64
Renacimiento 301 rocalla f 84 Sáharu nt 313 3 21 sesenta 30$
re n a c u a jo rn 294 rocas / 284. 288 báhara Occidental 31 7 secretaria f 168 set m 230
renovar 168 rociar 91 Saint Kitts v Ncvfe» 314 seda f 277 u-tet irntus 308
renta f 58 rococó 301 sal / 64 152 >ednl m 244 setenta 308
tenu de carros / 213 rodara / 121 sala /6 2 sedrmentario 288 soto tn 85 ‘Hi. 1K2
rentar 58 rodeo w 24.3 vaia Je embarque /2 1 3 segundero w 304 sexagótimo 309
repartir 273 rodilla / 12 sala de espera f 45 segundo 309 sexto 309
reparto n t 96. 254 rodillera f 205. 227 sala de luntas/ 174 segundo m 304 shampoo para H cuerpo m
repelente de Insectos w 108 rodilleras f 2 2 o sala de lecturas / 168 jocundo piso m 104 73
repelente de insevi«^ m 2 6 7 rodillo rn 83 sab de máquinas / 214 seguridad /212. 24(» shiat su m 54

engüsh • franici*» • deutsch • español • italiano 381


SPA N ISH IN D EX • I N D I X ESP A G N O L • SPAN ISCHES REGISTER • I N D I C E ESPA Ñ O L. • IN DICE SPAGN OLO

shock m '17 soldadura m 79, 81 labili *.«m portapapeb-s i 171 taza por.» el h u ev o /65 137 tesis / 169
slunk dee trico m soldar 79 tabla Je gimnasta m 251 té rn 144, 149, 184 testículo »»i 21
short* m 30, 33 soleado 286 tabla de s u rf/241 té con hielo m 149 testigo m 180
si 3 2 2 coletillas /141 rabia para r o ñ a r /68 té ton lev he wt 149 tetera f 65
Siberia 313 soltar 245 tablero wt 201,22b Le con limón m 149 tetrabrik rn 311
Sicilia 316 Soluble 1•t5> cablero de ajedrez m 2 '2 te de hierbo» in 149 lia / 22
sidro./ 145 solución desinfectante f 5 ! cablero de densidad media ni té en hoja m 144 tibia / 17
sum / 14 sol venir m 83 79 te solo m 149 tiburón wt 294
sierra u rutilar I Somalia 317 tablilla / 47 té verde i r . 14M tiempo m 234. 286. 304
sierra J r calar / S I sombra de oias / 40 tablilla de chocolate / I I 3 teatro wt 254. 299 tiempo extra m 223
u rn a d f mono j W * sombrero m 36 ladear 220. 221 Uvho m 62, 2í<3 tiempo fuera m 220
sierro de vaivén / 78 sombrero para el sol m 265 taco w 155 te c la /176 tienda / 298
Sierra Leona 3 P sombrilla/ 264 tacómetro m 201 teclado m 97. 99, 172. 17«. tienda de antigüedodea / 1 14
sim a para metales j 81 somnífero m 109 tacón wt 37 258 tienda de artículos usados /
siele 30S sonaja / 74 tacos m 223 técnicas / 70 159 115
siglo m 307 sonata ¡ 256 taekwondo m 2 3 b técnico de sonido m 179 tienda de campaña / 269
mIo îk lador m 203, 2(W sonda 1 50 tdi-elu m 2 3 b toc m 233 tienda de discos / 115
silla/ 64. 150,242 sonrisa / 25 Tailandia 318 te ja /58. 187 tienda de fotografia / I ! 5
mILi de montar / 242 sopa / 153, 158 Taiwàn 310 tejado m 58 tienda de licores f 115
•»illa ile montar de soporte m 98, 187. 205 taladrar 79 tejer 277 tienda de mascotas / 115
escaramuza ) 2 4 2 sorbete m 141 taladro doario) t r . 78 te la /276. 277 tienda de ragalos / 114
silla de ruedas / 4S sorprendido 25 taladro inalámbrico m 78 tolu adhesiva / 47 tienda naturista f 115
siila giratoria /172 sospechoso m 94, 181 taladro manual m 78, 81 teln metálica / 1C»7 tiendas / 114
•illa par» el niño / 207 sortemelo 256 talco m 73 telar m 277 tiendas departamentales f
sillo para niños / 198 sótano nt 58 talla en madera / 275 teléfono m 99. 172 105
sillon m 63 soufflé m 159 tallar 79 teléfono de cmen;erKia m Tierra 1 280, 282
sillón del dentista m 50 spikes m 233 taller m 78. 199. 203 195 tierra / 85
silo m 183 spray m 109,311 tallo m i l i 122, 297 teléfono Je monedas m 99 tierra firme / 282
sin 320 squash m 231 talón m 13.15 teléfono de toijeta t r . 99 tierras de labranza / 182
sin escamas 121 Sri Lanka 318 talonario de cheque» m 96 teléfono inalámbrico m 99 tigre n t 2 9 1
sin espinas 121 stop m 269 tambor pequeño m 25 ' telegramo rn 98 tijeras /38. 47. 82, 89, 188,
sin gd> 144 strike ut 228 tampon m 108 telenovela / 1~8 207, 276
sin grasa 137 suavizante m 76 Tándem m 2(16 tdcpizzeriu ) 154 Pirras de uñas / 41
sin mangas 3*1 ftuhcxpucsto 271 tanque m 61 telcpompler m I 7M tilo m 29<*
sin pasteurizar 137 subibaja ni 263 tanque de aire rn 239 telescopio n» 281 timbal n t 257
-jn piel 121 subir 139 tanque de la gasolina m 203. telesilla /246 timbre wr 48. 59, 197
sin plomo 199 submarini* m 215 204 televisión i 268 timbre wi 9S
sin sal 137 subsuelo n i 91 tanque del agua rn 6 i téleviMon de pantalla timbre» m 112
vin semillas 127 suburbio m 299 Tanzania 317 panorami» a f 269 tímido 25
sin tirantes 34 vucursa! f 175 ta p a /6 I.6 6 , 72 televisión por cable / 269 timón m 210, 241
sinagoga /’300 sudadera j 33 Cap3 del eseusado J ' 2 telón ni 254 'linter Oriental 319
sinfonía ) 256 Sudilnca 31 7 tapa del lente f 270 telón dé fondo m 254 tina »Ir plástico f 74
Singapur 319 Sudán 317 tapadera / 69 temblor wt 283 Unta / 275
singles m 230 Succia 31b rápete wt 59. 63. 7 |. 235 temperi» / 274 tinte para el pelo M 40
sintetivo 3 I suegra / 23 tapete sie baito m 71 temperatura / 28t> tinte para madera wt 79
sintonizar 179 xucgrn rn 23 lapizar 82 templo m 300 tinto 145
sintonizar la radio 269 su e la /37 tapón m ~ ¿ , 166. 202 temprano 305 tintorería / 115
sirena /94 sueldo m 175 taquígrafa / 181 toftnzivs / 38. 81. 167 Lio wt 22
Siria 318 suelo m 71 taquilla/209, 255 tendedero m 7<> tipo Je cambio »» 97
sistema m 176 •oírlo aislante m 2b7 taquillas/ 239 tendón m 17 tipos wt 205
viMema sola? m 280 suero rn 53 tarde 305 tendón de Aquile*, t n Ili tipos de autobuses >n 196
«Memas m 19 suero de la leche m 137 tarde / 305 tendón de la can a m 10 tipos de cámara m 270
sitio de taxis m 213 suéter m 33 tarca m 163 tenedor m 65. 153 tipos de granja m 183
sitio vveb r n 177 Suiza 3 1(> tarifa í 197 tener un hijo 26 tipos de pesca *n 245
slàlom m 247 sumar 165 tai ima / 18b tenis rn 31 37, 220. 2.30, upos Je plantas rn 86
dülom gigante rn 24 T suministro de electricidad m tarjeta I 27 231.251 tipos Je tren m 2U8
snowboard m 247 60 tarjeta manila ( 223 teñido 39 ti raleeh es wi 53
subie 32t) suma m 237 tarieta de crédito / 9b tequila m 145 tirante wt 35
sobre m 98. 173 supermercado m 106 tarjeta di* débito /Mt» terapeuta I 55 tirar 223,227
sobre par m 233 suplemento m 55 Pirici.» tío embarque f 213 terapeuta wt 55 tirar al hoyo con un putter
sobrecargo f 19U, 2 1U supositorio m Ì W tarjeta membretada /173 terapia de grupo / ^5 m 233
sobrccvpuesto 2 7 1 vur nr 312 tarjeta postal /T 12 terapias alternativas / 54 prarse en trineo 247
sobregiro n t l»h surco m 183 turjetu roja / 223 tercero 309 tirarse un clavado 238
sobnna / 23 surfing m 241 mrrina / 311 terminal / 212 tirita 1 47
sobrino m 23 surfista m 241 tarro m 134. 311 terminal del fern- /21b tiro m 249
socia / 24 Surinam»* 315 tarro hermético n t 135 termita / 295 tiro con arco »n 249
socorrista m 265 >usp*it*.ipii / 203, 205 tartaleta de fruto I 140 termo m 267 t ifo um efe» lo n i 230
soda f 144 suspirar 25 Usa de intero- / 96 termoesfcra 1 286 tiro de esquina n t 223
sofA m 62 Stca/íliindiii 3 1 7 Tasmania 319 termometro nr 45, l(s7 lin» libre m 222
«•ola-cama m 63 swing de práctico m 233 tatuaje »« 41 termostato wt 61 tirón rn él curilo w? 46
software m 176 tas «su m 190 ternera / I 18 titulo m 168
«.1 m 280 Tayikistán 318 ternero rn 185 tiza / 288
sola (i asa) 58 T taza/ G l .65. 75 terraza i 85, 14S toalla di iltitba / 73
solapa rn 32 tabaco "i 112. 184 taza dr i até f 65 terremoto nr 283 toalla df man» i / 73
soldado m 189 uibai ns Vrevistas 112 taza dp re f 65 territorio wt 315 toalla de playa f 265
Mildadur m 81 tab i;./238. 241 taz.» medidora f 69 tesind I Iti!) toallas f 73

382 english • fran çais • deutsch • español • italiano


SPA N ISH IN D EX • I N D EX ES P A G N O L • SPAN ISCHES REGISTER • Í N D I C E ESPA Ñ O L • IN DICE SPAGN OLO

toallas femeninas / 1(»8


toallero w 72
tratamientos m 23
tratamientos de belleza n t
u venado n t 118
venda / 47
visera / 2115
visillo m 63
Urainia 3 Mi
Umilila antiséptica/ 47 41 Uganda 317 vendaje ru 47 visita guinda » 2fâ0
toallita húmeda / 108 trébol m 273. 297 vendedor m 104 visor m 239, 271
tigli rn I2f>
toallita* húmedas / 75 trece 308 ùltima mano / 83 vendedor de golosinas m vista / 5 1
tobillo m 13. 15 treinta 3tl8 113 vitnmmos/108
ultimo piso m 141
tocadiscos m 268 trementina j83 uknálgerv m 211 vendedor« / 188 vitrina /6 6
tocador m 71 tren m 208 ultrasonido/48, 52 Venezuela 315 vivero »n ll5
tocino n i 11 tí, 156 tren de alto velia t(lad m 208 ultrasonido m 52 ventaja / 230 vivienda »le una planta f 58
toffee m I 13 trun de aterrizaje m 210 umpire m 229 ventana / 58. 177, 186 vocalista m 258
toga / 169 trrn de carga n i 208 un cuarto de hora 304 ventana de la buhardilla f 58 vodka t n 143
Togo 317 tren de vapor m 208 uña/1 5 ventana de la nariz / 14 volante a l.i derecha m 201
toldo r»t 148. 266 trun ddantcm n t 210 uña cirl pie f IS ventanilla /9 6 ,9 8 . 197. 209. volante a la izquierda m 201
toma / 6 1 trun diesel m 208 undécimo 3(W 210 volante m 2<)1
toma de tie rra /60 tren eléctrico m 208 unidad de cuidadas ventanillo de boletos f 21» volar 211
toma del agua / 6 1 trun intercity m 209 intrmivos /4 8 ventarrón Z8o voli an m 283
tomar apuntes 163 trenza / 34 uniforme n t $4, 162, 18^, ventilador m 60. 2»»2. 210 volcar 241
tomillo ni 133 tres 308 222 ventosa f 53 ssife» / 231
tonelada/ 310 trescientos 308 uniform«* de rugby m 221 Venas 280 sillabili m 227
tónica /144 triángulo t n 164, 257 uniforme del equipo m 3 1 ver la t« l>visión 2»59 voltaic m 6(1
tónico m 4 1 tribuna del jurado f 180 universidad f 299 verano m .31 3<J7 voltereta lateral / 235
tono m 4 1. 256 triiups m 16 universo m 280 verde 129, 274 volumen a 165, 179, 269,
topacio m 288 trigesimo 309 uno 308 verdulería /114 311
topinamburo: 12? trigo n i 130, 184 Urano m 280 verdura / 107 vomitar 44
torcedura / 4h trigo partido m 130 u r e te r rn 21 verduras I 122 124 sudo cun «U delta m 248
tormenta / 287 trimestre m 52 uretra f 2 0 veredicto m 181 vuelo internacional m 212
tomado m 287 trinche m 68, 88, 89 urinario 19 vértebras cervi», afee / 17 vuelo nacional m 212
tornear 7 9 tnnen con perros m 24 ; urología / 49 vertebras dorsales / 17 vuelo sin motor m 248
torneo m 233 Trinidad y Tobago 314 Uruguay 315 vértebras lumbares / l ~
Tomillo m SO triplé m 270 usar el hilo dental 50 vesícula seminal / 21
turnilli' efe banco m 78 tnjxnie m 166, 281 utensilios de cocina m 68 vespa/ 205 W
lomo de alfarero m 275 tripulación /241 útero m 20. 52 vestíbulo m 59, 709, 255 waffles m 157
tomo de denetsta m 50 triste 25 Uzbekistán 318 vestido m 31, 34 waterpolo »*: 239
torn m 185 triturador de basuras n t 61 vestido de novia m 35 wedge m 23.3
toronja m 126 t rolebús m 196 vestuario m 255 whisky m 143
torre / 2 7 2 , 3ÍK) trombón de varas m 257 V veterinari» / 189 whisky «cotés con .isrua n t
torre de commi /212 trompa f 291 vaca / 185 vu f 208 151
torre de vigilan« tu / 265 trompa dr Falopio / 20 vacaciones / 2 12 via de acceso / 2 16 windsurfing m 241
torreón m 300 trompeta f 257 vaciar 67 viaje de negocios m I " ' windsurfista n t 241
tortilla / 158 troni o m 296 vacio 3 2 1 viajero de cercanías m 208 wok n i 69
tortuga / 263 trópico He Cancer m 283 vagina / 2U video«, ásete f 269
toa / 44 trópico de Capricornio m vagón m 208 video« asrtrra rn 269
tostado 129 283 vagón restaurante m 209 videojuego n i 269 Y
tostador m 66 trópicos n t 283 vaina / 122 videoteléfono n t 99 yarda/ 3 III
trabajo m 172 troposfera/ 286 vainilla / 132 \ trini /121 vate m 215. 240
tractor m 182 trote m 243 vajilla / 6 4 viejo 321 y e m a /137,157
tráfico m 195 trozo m 140 vajilla y los cubiertos f, n t 65 viento m 241.28b Yemen 318
trago m 151 trucha / J20 vajillas / 105 <■lento-madura n s 257 yerno m 22
traje m 32 truihii nn u iris / 120 vale 322 viento-metal m 256 yeso m 83
traje de baño m 238. 265 trueno n t 286 valla/ 85, 243 viernes 306 yoga m 54
traje de buzo m 239 tnda / M3. 125 valle m 284 Vint Mam 318 yogurt m 137
traje de cuero m 205 tuba f 257 valor de las acciones »« 97 viga ti«- acero / 18b yogurt d e frutas m 157
üuie de «qui m 246 tubo m 112,202.239, válvula de la presión / 61 uga de equilibrio / 235 yogurt helado n t 137
traje de invierno m 30 311 Vanuatu 319 nga de madera / 186 Yugoslavia 316
traje de noche m 34 tubo de desagüe m 61 vaquería /183 viga del tejado ( 186
traje espacial m 2 8 1 tubo di- rasavo m 166 varicela/ 44 vigésimo 309 Z
traje minifaldero m 34 tubo de est ape m 203. varilla de crtntal / 167 vigésimo primero 30* zacate w 73
trampa de arena /232 204 varilla del nivel «fel aceite f vigésimo segundo 3(0 zafiro rn 288
trampolín w 235, 238 tufe* de la aspiradora rn 202 vigésimo tB ii'ni 30» Zambia 317
transatlántico m 21 * 77 vasa m 65 vinagre m 135, 142 /a nahuria / 124
transbordador «spadai / 281 tubo Je la tienda m 266 v aso d e p re c ip ita d a s tn 167 vinagre balsámico m l é zapapico i r 292
transferencia baneanu / 9<i tuba superior m 207 v e c in o m 24 vinagre di malta m I ^5 .•«patena / 114
transformador m 60 tuerca / 80 vehículo dr servida m 217 vinagre de sidra m 135 zapato de agujetas nr 37
tránsito m 194 tulipán m i l i veinte 308 vinagre de vinci in 135 zapato de caballero m 3 '
transmisión / 179. 202 tuna/ 128 veinte mil 309 vino i n 145 151 zapato de golf m 233
transmitir 178 l ime/ 317 veinte minutos 3U4 vino de jefe* m 145 zapato de pie! rn 37
transplantar 91 turbo m 203 veintidós 3<>8 vino du oporto m I4^ zapato de plataforma t n 3'
transportador m 165 turismo m 260 veintiuno 308 viña f 183 zapato de tacón rn 37
transporte m 194 turista m 260 vejiga t 20 viñedo m 183 zapatos «t 34
tranvia m 196, 208 Turkmenistán 3 18 vela/ 63,240,241 v io la/256 zapatos m 37
trapeador m 77 turmalina /2S8 vela m ayor/240 violin m 256 z-jpaios de piel m 32
trapear 77 tumo m 228, 273 velas Je cumpleaños j 141 violoncelo m 256 zarpa f 2 9 1
trapecio m 16. 164 turquesa / 289 vellón m ?4 virar 241 zarpar 217
tráquea / 18 Turquía 316 velo 35 virus m 4*1 zarzamora f 127
traspaso m 223 turrón m 11.3 velocímetro n t 201,204 virutas de modera / '8 Zimbabwe 317
traste /2 5 8 tutù m 191 vena / 19 visa / 2 I3 z.im n t 289

english • f’r.inçais • deutsch • español • italiano 383


SPA N ISH IN D EX • I N D E X ESP A G N O I • SPAN ISCHES REGISTER • I N D I C E ESPA Ñ O L • IN DICE SPAGN OLO

zodiac wî 215 zona dt- a ta q u e/224 zona industriai / 299 zona poco profunda /239 zoológica m 262
zona 1 315 zona dr defensa / 224 zona lumbar f 13 zona profunda ( 239 zoom m 270
zona dr abastecimiento / zona de mar l u /'2 2 I zona neutral / 224 zonas I 283, 299 zorro m 2‘K)
m zana linai f 220 zona peatonal/299 zoologia I 169 zurrir 277
español

384 englrsh • français • deutsch • español • italiano


A C K N O W LED G M EN T S • R E M E R C I E M E N T S • DANK • A G R A D EC I M I EN T O S • RIN GRAZIAM EN TI

ackn o w led g m en t s • remerciements • Dank • agradecimientos


• rin g raziam en t i

D O RLIN G KIN DERSLEY would like to thank Sounders I69br. 249ctd ; Paul J. Sutton 224c. Co l i n W al t o n : 2. 4. 7. 9. 10. 28. 42. 56, 92.
Tracey Miies and Christine Lacey for design 224br; Peter Turnley I05t cr; Phil 95c. 99tl. 99tcl. 102. 116. I20t . I38t . 146.
assistance Georgina Garner fo r editorial Schermeister 227b. 248tr; R. W joncs 309. I50 l 160, 170. 191 ctd . 192. 218. 252. 260br.
and idnvm s:rative help. Sonia Gavira. Polly R.W Jones I75t r. Richard Hutchings 168b; 2601. 261tr. 261c. 261er 2 7 1cbl. 27lcb c
Boyd, and Cathy Meeus for editorial help, Rick Doyle 2 4 1ctr; Robert Holmes 97br. 2 7 l a i . 278. 287br. 302. 4 0 1.
a d C aire Bowers for compiling the DK 277ctc: Roger Ressmeyer I69t r: Russ
picture credits. Schleipman 229; Steve Raym er I68cr, The D K PICTURE LIBRA.RY;
Purcell Team 21 I ct r; Tim Wright 178; Vince Akhtl Bahkshi; Patrick Baldwin; Geoff
T* e publisher would like to thank the Streano I94u W ally M cNamee 220br, Brightling: British Museum. John Bulmer.
¡owing for their kind permission to 220bd. 22401; Yann Arhus-Bertrand 249tl: Andrew Butler; Joe Cornish; Brian Cosgrove:
reproduce their photographs: D ix o n s: 270d. 270cr. 270bl. 270bcl. 270bcr. Andy Crawford and Kit Hougton; Philip
Abbreviations key: 270ccr; Ed u cat i o n Ph o t o s: John Walmsley Dowell; Alistair Duncan; Gables: Bob
* —top. b= bott om . r= right. I = left. c = center 26tl; Em p i cs Lt d : Adam Day 236br; Andy Gathany; Norman Hollands; Kew Gardens;
Heading 243c: Steve White 249cbc: Get t y Peter James Kindersley: Vladimir Kozlik; Sam
A b o d e: 62; A ct i o n Plu s: 224bc; Im ag es: 48bd. lOOt. I I4bcr. I54bl. 287tr: Lloyd; London N orthern Bus Company Ltd:
alam y .co m : I54t: A.T. W illet t 287bd: 94tr. D en n i s Gi l b er t : I06tc H u lst a:70t : Lucky Luke Licensing; Tracy Morgan: David
Michael Foyle I84bl; Stock Connection Id eal St an d ar d Lt d : 72r. T h e Im ag e M urray and Jules Selmes; Musée Vivant du
287bcr; A l l sp o r t / Get t y Im ag es: 238ci; Ban k / Get t y Im ag es: 58; Im p act Ph o t o s: Cheval France; Museum o f Broadcast
A lv ey an d To w er s: 209 acr. 2 l5 b d . 2l5b cr. Eliza Arm strong I 15cr; John Art hur 190tl; Communications; Museum o f Natural
2 4 1cr, Pet er A n d er so n : 188cbr. 2 7 1br. Philip Achache 246t. T h e In t er i o r A r ch i v e: Hist ory; N ASA: National History Museum:
A n t h o n y Blak e Ph o t o Li b r ar y : Charlie Henry Wilson. Alfte’s M arket 114bl; Luke N orfolk Rural Life Museum; Stephen Oliver;
Stebbmgs I I4d . John Sims I I4t cl; A n d y alt e: W hit e. Architect: David Mikhail. S9tl; Simon RN LI; Royal Ballet School; Guy Ryecart;
98d; ap p le m ac co m p u t er s: 268tcr; Upton. Archit ea: Phillippo Siarck. St Martins Science Museum; Neil Setchfield; Ross Simms
A r cai d : John Edward Linden 3 0 Ibi; Martine Lane Hotel lOObcr, lOObr; Jason H aw k es and the Winchcom be Folk Police Museum;
Hamilton Knight. Architects: Chapman Taylor A er i al Ph o t o g r ap hy: 216t; D an Jo hn so n : Singapore Symphony Orchest ra; Smart
Partners. 2 13d ; Richard Bryant 301br; 26cbl. 35n Ko s Pi ct u r es So u r ce: 2 15cbl. Museum of Art : Tony Souter: Erik Svensson
A r g o s: 4 lt d , 66cbl. 66d . 66br, 66bc!f 69cl. 240tc. 240t r David Williams 2 16b: and Jeppe W ikst ro m : Sam Tree o f Keygrove
70bcl, 7 It . 77tl. 269tc. 270tl: A x i o m : Eitan Leb r ech t Co l l ect i o n : Kate Mount 169bc: Marketing Ltd; B3m e Watts; Alan Williams;
Simanor 105b er Ian Cumming 104; Vicki M PV i su al .co m : M ark Swallow 202t. Jerry Young.
Couchman 148cr; Bek en O f Co w es Lt d : N A SA : 280cr. 280ccl. 2 8 It i: P& O Pr i n cess
2 15cbc: Bo sch : 76tcr. 76tc. 76td: Cam er a Cr u i ses: 214nl; P A Ph o t o s: 181 br, Additional Photography by Colin Walton
Pr ess: 27c, 38tr. 256t. 257cr Barry J. Holmes Th e Ph o t o g r ap h er s’ Li b r ar y : 186bl.
I4 8 rr jane Hanger I59cr: M ary Germanou I86bc, I86t ; Plain an d Si m p l e Ki t ch en s: Colin Walton would like to thank;
259bc; Co r b i s: 78b; Anna Clopet 247tr; 66u Po w er st o ck Ph o t o l i b r ar y : I69tl. A& A N ews. Uckfield: Abbey Music.
Bettmann 18 1ti. 18 1tr; Bo Zauders I 56t: 256t, 287tq Rail Im ag es: 208c. 208 cbl. Tunbridge Wells; Arena Mens Clothing.
Bob Rowan 152bl: Bob W inset t 247cbl; 209bn Red Co n su l t an cy : Odeon cinemas Tunbridge Wells; Burrells o f Tunbndge Wells:
Bnan Bailey 247br. Carl and Ann Purcell 1621; 257br; Red f er n s: 259br. Nigel Crane 259c; Gary at Di M arco's: Jerem y’s Home Store.
Chris Rainer 247etl; ChromoSohm Inc. 179tr; Rex Feat u r es: I06br. 259tc. 259tr. 259bl. Tunbridge Wells; Noakes of Tunbndge Wells:
Cmig Aum ess 2 15bl; David H.W ells 249cbr; 280b; Charles Ommaney I I4t cr; J.F.F Ot t akar’s. Tunbridge Wells: Selby’s of
C ‘inms Marsico 274bl; Dimitri Lundt 236bc; Whitehead 243d : Patrick Barth 101 tí: Patrick Uckfield: Sevenoaks Sound and Vision:
2 -orno 211tl; Gail M ooney 277ct cr George Frilei 189cbl: Scott Wiseman 287bl: Ro yalt y Westfield. Royal Victoria Place. Tunbridge
-SDp 248c: Gunter Marx 248cr; Jack Fields Fr ee Im ag es: Get t y Images/ Eyewire I54bl; Wells.
- 0b. ack Hollingsworth 2 3 Ib i: Jacqui Hurst Sci en ce & So ci et y Pi ct u r e Li b r ar y :
277cbr. James L. Am os 247bl, I9 lct r. Science Museum 202b; Sk y scan : I68t . 182c. Front jacket image © Volkswagen
220bcr. jm Butchofsky 277cbc; Johnathan 298. Quick UK Ltd 212: So n y: 268bc;
B-a - 243cr; jon Femgersh I5 3 t r Jose F. Ro b er t St r eet er : I54br. N eil Su t h er lan d : All o ther images are Dorimg Kindersley
Poo'ete ' 9 i b r jóse Luis Peiaez.lnc I53tc. 82tr, 83tl. 90t. I 18. I88ctr. I96d. I96tr, copynght. For further information see
75r Kar Weatherly 220bl. 247t cr Kelly 299cl 299bl; T h e Tr av el Li b r ar y : Stuart www.dkimages.com
Mooney Photography 259tl; Kevin Fleming Black 264t; Tr av elex : 97cl: Vau x h all:
249bc; Kevin P. M om s I05tr. 243tl. 243tc; Technik 198t. I99tl. 199rr. 199cl. 199cr.
Kim Sayer 249tcr. Lym Goldsmith 258t: I99 c t c I. 199ctcr. I99tcl. I99tcr. 200;
Macduff Everton 23 lb d ; M ark Gibson 249bl; Vi ew Pi ct u r es: Dennis Gilbert. Architects:
Mark L Stephenson 249td; Michael Pole A CD P Consulting. 106t; Dennis Gilbert.
115tr. Michael S Yamashita 247ctd; Mike Chris Wilkinson Architects. 209tr: Peter
King 247cbl; Neil Rabmowitz 2l4b r. Owen Co o k. Architects: Nicholas Crim shaw and
Franken I I2t ; Pablo Corral I I5bc; Paul A. partners 208t. Bet t y W al t o n : I85b r:

400 english • français • deutsch • español • italiano


ENGLISH • FRENCH • GERM AN • SPANISH • I TALI AN
The quick and intuitive way to learn and recall everyday vocabulary in
English. French, German, Spanish, and Italian, this is the only visual
dictionary to feature a complete range of objects and scenes from everyday
life—showing you what other language dictionaries can only tell you.

Clear design and superb


illustrations place over
6,000 words ¡n context in
a colorful and stimulating
way, making learning
quick, easy, and fun.
camera • Tappa re il- photo
• der Fotoapparat
• la t ám ara fotografica Every vocabulary item is city «la ville • die Stadt
• la macchina fotografica
presented in each of the five • la ciuciai! • la citta

major European languages,


making this a powerful
reference and learning tool.

Thematic presentation of
all aspects of modern life
fruit • le fru it • das Obst and comprehensive indexes scooter • Ic sco o t er
• la frut a • la frutta of each language guarantee • der Motorroller
swift and accurate access • la vespa
• la vespa
to words.

ISBN 0 - 7 8 9 4 - 8 4 3 9 0 l*»*d h. Gmnai

• der Schlager • la raquet a see our complete produci line at


• la racchetta w w w .d k .co m

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy