JY Chun Thesis

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 34

J.Y.

(Jeong yun) Chun


Professor Annette Insdorf
FILM W3840x: Senior Seminar
22 January 2014
!
!
!
!
!
!
!
!
“Inner Landscapes” of the Hallucinatory:
Intertextuality and Rebirth in Herzog’s Nosferatu
!
!
!
!
!
!
Though neither knows where lie the nameless things of which the mystic signs give forth such hints; yet
with me, as with the colt, somewhere those things must exist. Though in many aspects the visible world
seems formed in love, the invisible spheres were formed in fright.
– Herman Melville, Moby Dick, “The Whiteness of the Whale” (1851)
!!
While on the perilous ridge I hung alone,
!
With what strange utterance did the loud dry wind
Blow through my ear ! the sky seemed not a sky
Of earth—and with what motion moved the clouds!
– William Wordsworth, The Prelude (1888)
!!
Von Morgen bis Abend, Between dawn and sunset
!
in Müh’ und Angst, in toil and suffering
nicht wonnig ward sie gewonnen! it was not blissfully won!
Es naht die Nacht. Night draws on.
– Richard Wagner, Das Rheingold (1851-3)
!1

If Richard Wagner begins with a hallucination of gestures,1 Werner Herzog begins with a
 

hallucination of landscapes. Central to these points of departure is a certain tension between the

material and immaterial, the notional and sensational, the naturally occurring and possibly

inspired—polar distinctions first suggested by the term aísthēsis and all revitalized by Herzog’s

own film aesthetic.2 To experience Nosferatu – Phantom der Nacht (Nosferatu the Vampyre,
 

1979) is to feel the seemingly incongruous sense of submersion in an illusory dream concurrent

with an unbuckling awareness of the concreteness in what Kracauer calls “the objects and

occurrences that comprise the flow of material life.”3 Particularly striking about Herzog’s remake
 

of Friedrich Wilhelm Murnau’s silent film, Nosferatu – Eine Symphonie des Grauens (Nosferatu

– A Symphony of Horror, 1922), is the intricate web of formal mechanisms and cross-disciplinary

references enabling these polarities to charge with meaning an entrancing filmic world and its

landscapes, whose grooves run trickling with water and skylines with mist. Without doubt, water

would be the element permeating the cool fabric of the film; the fluidity or mutability

emblematic of its very essence mirrors the liminality not only of the vampiric state—“neither

dead nor living,” as the saying goes—but also the nature of the film itself as a remake whose

conspicuous intertextuality seems to indicate the acuity of a visionary’s consciousness.

Moreover, it marks an assured step towards a timely revalidation of the cultural inheritance of a

1!
In the last published critique of his erstwhile friend, “Der Fall Wagner” (“The Case of Wagner”, 1888), Nietzsche
describes the way in which Wagner begins by seeking a sign language of sounds (die Ton-Semiotik) for his primary
hallucinations of gestures: “die Halluzination nicht von Tönen, sondern von Gebärden…” Friedrich Nietzsche –
Werke in drei Bände. Zweiter Band, ed. Karl Schlechta (München: Hanser, 1954) 916.
2!In The Ideology of the Aesthetic (Cambridge: Blackwell, 1999), Terry Eagleton details succinctly the more
encompassing conception of Alexander Baumgarten’s formulation, Ästhetik, from the Greek aísthēsis, which refers
to the whole of human perception and sensation.
3!
Siegfried Kracauer, Theory of Film: The Redemption of Physical Reality (Princeton: Princeton University Press,
1960) 300.
!2

country whose recent past evinces the shattering consequences of organized man branded by

brutality and inculcated with ideology.

History consists no less of a teleologically predetermined chronicle than the precarious

result of a blinkered historian’s parsing out a single era to overshadow its precursors or yet-to-be-

shaped constituents. Keeping a more tentative philosophical account of history in mind,4  

Nosferatu – Phantom der Nacht’s tapping into the rich reservoir of Germany’s cultural and

intellectual legacies is discriminating in the specificity of its selection, namely, German

Expressionist film and Romanticist painting and music. Here it is worth mentioning that

categorical terms, such as Expressionism in film or north German Romanticism in the visual arts,

are used with discretion. A sweeping oversimplification or a priori generalization of individual

inclinations would be gratuitous, to say the least. As with any other historical movement,

German Romanticism entails an array of significations for different thinkers, not to mention

different disciplines; definitions are further reworked and reformulated over time, such as

Friedrich Schlegel’s own conception of romantische Poesie, which apparently shifts from the

definitive to normative.5 Yet in light of the close-knit circle of German thinkers and artists of this
 

4!To be more specific, an exemplary metaphor for a tentative philosophy of history would be that of a “searchlight”,
as proposed by Karl Popper, as opposed to a Hegelian model of the Geist’s own actualization. As Hayden White
writes, “[Historians of this generation] must be prepared to entertain the notion that history, as currently conceived,
is a kind of historical accident, a product of a specific historical situation, and that, with the passing of the
misunderstandings that produced that situation, history itself may lose its status as an autonomous and self-
authenticating mode of thought.” Hayden V. White, “The Burden of History,” History and Theory, Vol. 5, No. 2
(1966): 113.
5!Friedrich Schlegel initial conception of the literary term refers to the literature of the late Middle Ages and the
Renaissance written in the Romance languages. This historical use is arguably abandoned in his famous Athenäum
“fragment 116” (1798), in his positing the term as a “progressive Universalpoesie.” See Kritische-Friedrich-
Schlegel-Ausgabe. Zweiter Band, ed. Ernst Behler, et al. (München: Paderborn, 1967) 182.
!3

era as well as recurring threads identifiable among various works,6 the term Romanticism, for
 

instance, will be meant loosely in this examination as a certain enduring Haltung (posture,

stance, or attitude), rather than a fixed doctrine of tenets, or mere time brackets that roughly

denote the late 18th- to early 19th-century period.

The compelling effects and implications of the film’s complex grammar will be

scrutinized in a closer juxtaposition of the interwoven aspects of Herzog’s musical and visual

landscapes—the use of Wagner’s Das Rheingold Prelude in the sequence of Jonathan’s journey

(and other poignant frames)—with corresponding paintings by Caspar David Friedrich. In what

way do allusions to iconographic paintings and musical compositions shed light on or enrich the

meaning of the film? To what extent does Herzog’s intertextual (musical and visual) vocabulary

serve to delineate the continuity between a Romanticist sensibility and Expressionist project?

Does the double rhetoric of regression and rebirth, as typified by Herzog’s look “back” in his

intertextual references and look “forward” in the articulation of a singular aesthetic, reinforce the

arguably slippery notion of national identity, following one of the most traumatic events in the

history of mankind? Or perhaps the notion of an artwork in this sociocultural context is, as such,

untenably grounded on a faulty conception of culture in a totalizing, late capitalist society; as

Adorno critically maintained, “To write poetry after Auschwitz is barbaric.”7  

Yet Herzog’s poetic voice is a unique and uncompromising one, emerging more from an

inner realm of dreamlike twilight than the contemporary existence of flat daylight. This is

6!
Novalis, the Schlegel brothers, and Ludwig Tieck, for example, all remained active in Dresden, the reputed art hub
of the time, where painter Friedrich settled in 1798. See William Vaughan, “Friedrich, Caspar David,” The Oxford
Companion to Western Art, ed. Hugh Brigstocke, Oxford Art Online, 7 Jan. 2014 <http://www.oxfordartonline.com/
subscriber/article/opr/t118/e959>.
7!
Theodor W. Adorno, “Kulturkritik und Gesellschaft” (1951), Kulturkritik und Gesellschaft I – Prismen. Ohne
Leitbild (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1977): 30. Original quote: “Kulturkritik findet sich der letzten Stufe der
Dialektik von Kultur und Barbarei gegenüber: nach Auschwitz ein Gedicht zu schreiben, ist barbarisch…”
!4

rendered palpable from the mystical aura of the natural landscape, as first depicted by Jonathan

Harker’s (Bruno Ganz) journey from the gypsies’ inn to Count Dracula’s (Klaus Kinski) castle.

The sequence’s meticulous construction is pivotal to the entirety of the film, for it signals “a

definitive crossing-over of boundaries,”8 highlighting the motif of the “journey,” an abiding


 

thematic preoccupation of the Romantics.9 Herzog expounds on the significance of the precision
 

of image construction and assembly:

The images are very, very precisely planned…For Nosferatu we did these scenes so precisely
because we knew we were working in a very special field—namely the field of a particular kind of
‘genre’ film which had its own specific rituals and narrative laws and mythic figures that have all
been well-known to audiences for at least half a century now…And so one of the reasons for this
precision in regard to the images is because the genre of vampire films requires extreme
stylization, and you have to work very precisely in order to achieve that exact level of
stylization.10
"
 

The tuned balance between conviction in raw intuition and compliance with genre or

narrative convention distinguishes Herzog’s sensibility. With regards to the sequence’s

memorable still shot of clouds, Herzog speaks openly of its relevance to the film: “But it is also

true that very much of what you think may be stylization and deliberate construction still may

have developed instinctively…I simply liked those clouds…Now, from the viewpoint of

narration, it does not make any sense at all to show clouds that barely move for two full minutes,

yet in terms of the overall context it’s very beautiful and necessary.”11 Accordingly, it makes no
 

more sense to so methodically pursue the cinematic concocting of an image compositionally

8!
Judith Mayne, “Herzog, Murnau, and the vampire,” The Films of Werner Herzog: Between Mirage and History, ed.
Timothy Corrigan (New York: Methuen, 1986): 123.
9!Herzog’s preoccupation with notions such as fate, destiny, and redemption, among others, remains inherited from
the Romantic tradition, as Sabine Hake explains in German National Cinema (New York: Routledge, 2002). Hake
aligns her position alongside that of Corrigan, asserting that Herzog “styles himself as a romantic hero…influenced
by Weimar directors such as Murnau…indebted to the legacies of German romanticism, including the
sublime.” (157)
10
! Werner Herzog, Images at the Horizon, ed. Gene Walsh (Chicago: Facets Multimedia, 17 Apr. 1979) 25.
! 11 Ibid.
!5

homologous to one painted by Friedrich—strictly from the viewpoint of narration, that is. But

from other viewpoints, the sheer deliberateness of the filmmaker’s inclusion of such frames

impels critical inquiry, while its exemplary execution produces effects similarly realized by

Friedrich’s canvases. The object presented in this two-minute long shot (clouds hovering against

a mountainside) reflects one of the chief thematic concerns of Friedrich’s works: the renewed

interest in nature and the representation of its transitional phases. Natural phenomena are

observed in their purity, physical monumentality, and inscrutable profundity. Time passes; nature

unfolds—dawn breaks, clouds hide, or the sky darkens. Aroused is a primordial feeling of awe,

whose profundities Melville similarly locates in “the fathom-deep life”12 of a different natural
 

creation (a whale), and whose source and expressiveness Wordsworth calls “the Power”:

Imagination—here the Power so called


Through sad incompetence of human speech,
That awful Power rose from the mind’s abyss
Like an unfathered vapour that enwraps,
At once, some lonely traveller. I was lost;13
"
 

The idea of a “lonely traveller” recalls Friedrich’s famous

depiction of the Wanderer (Fig. 1), while the mélange of feelings

captured by Wordsworth’s verse is just as poignantly elicited by

Friedrich’s own pictorial speech. To stand before a landscape

painting by Friedrich is to enter a secluded spatiotemporal realm

in which the capacity to wonder and ruminate is boundless, and

the experience of viewing Herzog’s shot of the mountainside

Figure 1. Der Wanderer über dem attains heights no slighter. Seclusion fulfills a primary function in
Nebelmeer. 1817.

12
! Herman Melville, Moby Dick (Oxford: Oxford University Press, 1998) 164.
! 13
William Wordsworth, The Prelude, Or, Growth of a Poet’s Mind: An Autobiographical Poem (London: Edward
Moxon, 1850) 159-160.
!6

the contemplation of nature, for it is in meditative solitude that the viewer reflects on nature and,

in so doing, his own relation to nature—that is, man’s peculiar situation, la condition humaine. In

Friedrich’s landscapes, it is as if the essentially Kantian mode of critical self-reflection translates

into, above all, an emotive state of subdued melancholy. Upon his visit to the painter’s atelier in

1833, the French sculptor David d’Anger allegedly declared, “Here is a man who has discovered

the tragedy of landscape.”14 The generous feeling of melancholy transpires, in turn, in a sort of
 

Bergsonian homogenous medium of time, la durée, in which pure states of consciousness melt

into one another. In this ghost of space, only the Self endures, and solitude goes hand in hand

with a somber darkness. In one of the scenes added by Herzog, the tragic figure of Nosferatu

confides to Jonathan: “I love darkness and shadows. Where I can be alone with my thoughts.”15  

As the “children of the night” wail in the distance, Nosferatu expresses for the first time his existential weariness
and sense of longing.
14
! Ulrich Finke, German Painting from Romanticism to Expressionism (London: Thames and Hudson, 1974) 22.
15
! Original quotation: “Ich liebe die Dunkelheit und die Schatten, wo ich mit meinen Gedanken allein sein können.”
One of the most pronounced aspects of Herzog’s remake is the humanization of Count Dracula, a feat accomplished
by several single shots on the character as well as original lines written by Herzog for Kinski’s delivery, such as the
one cited above.
!7

As art scholar Ulrich Finke phrases, “this impregnation of spiritual quiet and full-bodied

emotion”16 in Friedrich’s landscapes involves primarily a turn back to nature—a move mirrored
 

not only by Herzog, but also by Murnau, who decided to shoot on location, as opposed to a UFA

studio.17 In The Haunted Screen, Herzog’s mentor and prominent film critic and historian, Lotte
 

Eisner, imparts several perceptive insights on Murnau’s keen interest in nature:

Murnau…saw all that nature had to offer in the way of fine images. He films the fragile form of a
white cloud scudding over the dunes, while the wind from the Baltic plays among the scarce
blades of grass…Nature participates in the action: sensitive editing makes the bounding waves
foretell the approach of the vampire, the imminence of the doom about to overtake the town. Over
all these landscapes—dark hills, thick forests, skies of jagged storm-clouds—there hovers what
Balázs calls the great shadows of the supernatural.18
"
 

In the mode of viewing Murnau’s depictions of natural landscapes, the tension between

the static images of painting and film’s capacity for animating those images serves as a primary

motivating force.19 If “[Murnau] comments on film’s indebtedness to the compositional practices


 

of painting while nevertheless flaunting film’s capacity for movement and hence for

storytelling,”20 Herzog “shadows” his predecessor, as it were, but adjusts his lens to that which
 

would seem to elude any depth of field. That is, Herzog’s shots of the same natural objects—

clouds, forests, streams—resound from a lower register, lingering more intensely in an

unremitting attempt to seize something intangible, or perhaps hypnotic, about the image. In a

! 16 Finke, 23.
! 17
The locations of Murnau’s Nosferatu are the Baltic ports of Rostock, Wismar, and Lubeck, and the High Tatras of
Czechoslovakia.
18
! Lotte Eisner, The Haunted Screen: Expressionism in the German Cinema and the Influence of Max Reinhardt,
trans. Roger Greaves (Berkeley: University of California Press, 1969) 99-100. While Eisner argues that “the German
cinema is a development of German Romanticism, and that modern technique merely lends visible form to
Romantic fancies,” Thomas Elsaesser deconstructs the art historian’s seminal work, further calling attention to the
tenuous notion of nationhood. Still, he concedes to the cogency of her scrutiny on the intertextual links between
film, theater and painting, in her tracing the legacy of German Romanticism. See: Thomas Elsaesser, Weimar
Cinema and After: Germany’s Historical Imaginary. New York: Routledge, 2000.
19
! See Brigitte Peucker, The Material Image: Art and the Real in Film (Stanford: Stanford University Press, 2007)
24.
! 20 Ibid.
!8

thorough examination of the employment of Romantic paintings in Murnau’s Nosferatu, Dalle

Vacche maintains that the horror genre “…satisfies Romanticism’s tenet that the imagination

cannot be limited by a concrete object, as in a sculpture with precise contours, but should float

freely on the wings of interiority…in the wake of Romantic painting, in which landscapes

become a mental projection, Murnau learns to use the camera to make visible the invisible, while

imbuing objects and decor with intangible states of mind.”21 Wedded to the idea of flight is
 

freedom, and if the Romantic spirit avows itself free from and even inimical to rationalist

precepts, this fervent impetus stirs Herzog’s own softening of contours. Flight into another world

of dreams or even a vague fog does not necessarily connote a self-deceptive evasion of the

present reality, however.22 When the inward-turning motion fundamental to the Romantic spirit
 

finds expression in Herzog’s inner landscapes, a sharpened edge of horror rekindles the

immediacy of the present, pitching us against all of its sensory and emotive planes.

Rarely does the element of horror penetrate the perimeters of Friedrich’s canvases.

Instead, a quiet placidity of the landscape emanates outwards, conjuring up the immeasurability

of “the heartless voids and immensities of the universe.”23 On the other hand, Herzog’s frames in
 

Nosferatu – Phantom der Nacht emit an impending sense of doom, fracturing the initial repose of

the film’s beginning. Similarly, Roger Ebert notes, “There is often something fearful and

awesome in Herzog’s depiction of nature. It is not uplifting so much as remorseless. Clouds fall

21
! Angela Dalle Vacche, “Murnau’s Nosferatu: Romantic Painting as Horror and Desire in Expressionist Cinema,”
Cinema and Painting: How Art Is Used in Film (Austin: Texas University Press, 1996): 168. In her research, Dalle
Vacche received transcripts from the University of Heidelberg, enlisting all classes taken by Murnau, several of
which were in the art history department under his mentor, Carl Neumann.
22
! See Walter Kaufman, Existentialism: From Dostoevsky to Sartre (London: Plume, 1975) 13.
! 23 Melville, 175.
!9

low and drift like water. Peaks tower in intimidation. Shadows hint at horrors.”24 In Herzog’s  

landscapes, an intimation of imminent darkness pervades the peripheries of the image, calling

into question our preconceptions concerning the privileges of spectatorship and limits of

perception. Brad Prager characterizes succinctly the discrepancy between the unnerving effect

and the viewer’s distilled hope in Herzog’s look at nature: “To look at Herzog’s films, the sky

does not suffer with us, but it instead abandons us to our mortal fate. We would like the

landscapes to impart something to us or to show compassion, yet they do not.”25 If the bareness  

of Bergman’s natural landscapes similarly belies emotional suffering or a fraught psychic state, it

is noteworthy that his spiritual, symbolic landscapes are, more often than not, anchored to a

character and his or her mental state (hence, the prevalence of close-ups in Wild Strawberries,

The Seventh Seal, or Persona which all to some extent deal with the theme of a mental journey).

Whereas Bergman begins with a face, Herzog begins with a landscape. Even the simplicity of the

The opening shot of the “journey” sequence.


24
! Roger Ebert, rev. of Nosferatu The Vampyre. Chicago Sun-Times, 24 Oct. 2011. Web.
! 25 Brad Prager, The Cinema of Werner Herzog: Aesthetic Ecstasy and Truth (London: Wallflower Press, 2007) 13.
!10

opening shot in the same “journey” sequence belies the still surface of things, rupturing

expectations of spectatorial safety. For the first time, Jonathan’s figure steadily diminishes in an

image akin to Friedrich’s landscapes, whose formal configuration captures the fracture between

land and mountain, the periphery dividing the known and the unknown—though with bleaker

repercussions.

The deep blue hue of recurring shots of the bat’s flight evokes a feeling of being under water. Furthermore, the use of
slow motion exudes a weightiness, which is echoed by Lucy’s gestures in subsequent scenes.

As if to reinforce the spectator’s conjectural impression, the following sixteen-second

shot shows, once more, the portentous looming of fog—that is, nature in all of its mystifying

aura, unfathomable center, and essentially poetic mood. Signaling a breach with the film’s

beginning, the feel of the camera slackens, recoils, and shudders as plainly as the latent terror

beneath Jonathan’s vacillating glance behind.26 Tracing a thin cascade of water from above, or
 

! 26
The memorable image conjures up another passage from Wordsworth’s Prelude: “A backward glance upon the
curling cloud / Of city smoke, by distance ruralised; / Keen as a Truant or a Fugitive, / But as a Pilgrim resolute, I
took, / Even with the chance equipment of that hour, / The road that pointed toward the chosen Vale.” (7)
!11

the stream below, the camera presents nature—water, more specifically—not merely as a

represented object, but further as a potent force. Water arrests Jonathan’s gaze, conquers his step.

Seemingly a mere component of the diegetic soundscape, the element of water first seeps into

and then immerses the entire audiovisual texture of the film, fulfilling a role analogous to that of

a deep riverbed into which the ripples and reflections of impressions converge.

What accompanies the romantic turn to nature is a newly conceived relation between man

and nature, as mediated by the experience of phenomenological contemplation. Here the scalar

relation of figure and picture plays a meaningful role in indicating the metaphysical significance

of the natural phenomenon. Despite the typically diminutive size of Friedrich’s human figure,

other formal attributes of a given landscape tend to suggest the prominence of man’s reflective

activity. While the relative bareness and symmetry of the landscape serve as stabilizing factors,

the specific placement of the human figure along the image’s lateral axis typically confers to his

earthly activity a prominent

position (Fig. 2).

Commonly termed the

Rückenfigur, the recurring

image of Friedrich’s human

figure assumes the form of

a person seen from behind.

Standing or sitting at a

measured distance from the


Figure 2. Zwei Männer am Meer. 1817.
viewer, the Rückenfigur
!12

stands less as an individual character (“Figur” translates either to “character” or “figure”) than a

silhouette onto which the viewer is able to project his own contemplative state of the painting.

Thus in his famous Der Mönch am Meer (Fig. 3), Friedrich paints the sea as a mirror of

emotional landscape, whose “…ambivalent connotations…[are] spelled out by the use of the

Rückenfigur…[the landscape] as a site of fears and expectations that overwhelm the viewer in

the picture, while making the filmic spectators aware of their own projections onto the image.”27  

Figure 3. Der Mönch am Meer. 1821.

As Prager observes, the screenplay confirms that Herzog had Friedrich’s works in mind when devising
specific shots: ‘Lucy stands there, like Monk by the Sea, and looks into the distance’.
! 27 Dalle Vacche, 172.
!13

Joseph Leo Koerner expounds on one popular variant of the Rückenfigur as “…an artist who sits

at the margin of the scene, sketching the landscape we see…Friedrich’s Rückenfiguren are

perhaps closest to this conceit, although the event they dramatize is never the actual labor of

making, but rather the originary act of experience itself.”28  

Insofar as it is preconditioned by the act of looking, the contemplative act of experience

would hinge on the notion of the gaze. In Friedrich’s pictorial world, two primary gazes are

identifiable, namely, that of the viewer as well as the human figure. In other words, a twofold

process of viewing unravels, as time takes shape around the Rückenfigur in the form of natural

phenomenon (i.e. twilight, dusk, sunrise), and it is only through this layered process that states of

mind are projected onto the natural landscape. But in Friedrich’s prevalent employment of the

Rückenfigur, this second gaze of the “back-figure” is visually muted and finally reified into a

medium for projection. The prominent place occupied by the notion of the gaze is, then,

displaced by the immediacy of physical contact with the natural event as much as the depth of

spiritual contemplation, which is embodied by the range of smooth gradations of the horizon. On

the other hand, in Herzog’s tribute to the Romantic spirit, the traditional implications of the

Rückenfigur are situated in essentially cinematic terms, so that the primacy of the gaze

reemerges. After following Jonathan’s four-week long journey through the mountains literally

from behind, the camera settles on a static long shot of his sitting on a rock. Rather than

sustaining this presentation of Jonathan as Rückenfigur, the highly measured camera movement

traces the path of his gaze, as if to inscribe it. Just as steadily as Jonathan turns, the camera

delineates the trail of his active mode of looking, absorbing the contours of the mountain. The

! 28
Joseph Leo Koerner, Caspar David Friedrich and the Subject of Landscape (New Haven: Yale University Press)
163.
!14

sheer magnitude of the mountainside is, in turn, echoed by the overwhelming ascent of the winds

in Wagner’s Prelude to Das Rheingold.

The gaze of Herzog’s Rückenfigur turns towards the right before the camera follows suit.

At first nearly indiscernible, the winds in E-flat unison produce a “droning” substratum of

the astonishing 136-measure long passage consisting only of figurations of the E-flat major

chord. By now the liturgic feel of “Brüder des Schattens” (Brother of Shadows), Florian Fricke’s

choral composition that accompanies the film’s opening credits, has subsided into a distilled air

of looming mystery. The opening low E-flat fuses into an E-flat major triad—all in piano, still.

The atmospheric tension, cloaked by the tonal harmony yet conveyed by the sheer quantity of

instruments and contrasting dynamic markings, escalates before giving way not to forte, but

rather resistant piano arpeggios or “Brechungen”29  

of increasing motion (“zunehmender

Bewegung”). The tender (“zart”), muted orchestral coloring of the beginning thus yields to a

! 29 Richard Wagner, Das Rheingold, 1853-4 (Mainz: B. Schott’s Söhne, 1890) 2.


!15

rippling effect in semiquaver figures from a single note, as the avid composer exclaimed in a

letter to Franz Liszt in 1854, “Just imagine—the entire instrumental introduction to Das

Rheingold is built upon the single triad of E♭!”30 In one sweeping musical phrase—closer to a
 

sweeping gesture, perhaps—the gradual addition of instruments, daring expansion of range, and

oscillation of winds realize altogether the engulfing restlessness of “moving water…like a train

of clouds”31. The utter seamlessness of musical construction incited Baudelaire to profess that
 

Wagnerian musical phrases are simply nonpareil, comparable only to the immensity of the sea:

“Chaque fragment de chacun des opéras de Wagner est une large et immense mélodie, semblable

au spectacle de mer…la mer toujours belle, toujours nouvelle et portant aux grandes pensées…

Ce ne sont pas des phrases.”32 Through the use of Wagner’s Prelude in Nosferatu, the film’s
 

motif of water now assumes the grande form of a musical embodiment of the Rhine River.

George Bernard Shaw’s recollection of hearing the Prelude in its original setting is most lucid:

“As you sit waiting for the curtain to rise, you suddenly catch the booming ground-tone of a

mighty river. It becomes plainer, clearer: you get nearer to the surface, and catch the green light

and the flight of the bubbles. Then the curtain goes up and you see what you heard—the depths

of the Rhine, with three strange fairy fishes, half water-maidens, singing and enjoying

themselves exuberantly…”33 That the Prelude’s compositional design epitomizes the surges of
 

the Rhine is upheld by the composer’s own exuberant account of the work’s inception:

! 30 Franz Liszt–Richard Wagner Briefwechsel, ed. Hanjo Kesting (Frankfurt: Insel, 1988) 365.
31
! Wagner, 2.
32
! Charles Baudelaire, Richard Wagner et ‘Tannhäuser’ à Paris (1864), ed. Robert Kopp (Paris: Belles Lettres,
1994) 116-117.
! 33
George Bernard Shaw, “The Rhine Gold,” The Perfect Wagnerite (London: Constable & Co., 1898), quoted in
Penetrating Wagner’s Ring: An Anthology (New Jersey: Associated University Presses, 1978): 86.
!16

Returning home in the afternoon…[The long-desired hour of sleep] did not come; instead I sank
into a sort of somnolent state, in which I suddenly felt as if I were sinking in rapidly flowing
water. Its rushing soon represented itself to me as the musical sound of the E♭ major chord,
which continually surged forward in a figured arpeggiation; these arpeggios appeared as melodic
figurations of increasing motion, yet the pure E♭ major triad never changed, and seemed through
its persistence to impart infinite significance to the element in which I was sinking. Feeling as
though the waves were now roaring high above me, I awoke in sudden terror from my half-sleep. I
recognized instantly that the orchestral prelude to Das Rheingold, as I had carried it about within
me without ever having been able to pin it down, had risen up out of me; and I also quickly
grasped how things were with me: the vital stream would not flow from without but only from
within. / I immediately decided to return to Zurich and begin the composition of my great poem.34 

After Jonathan is bitten in Count Dracula’s castle, this shot depicts Lucy’s sleepwalking and unearthly connection to
Nosferatu. Her bodily reflection visually reiterates the motif of water and produces a highly uncanny effect.

Musicologist John Deathridge maintains that the inception of the Prelude was not as

inspired as Wagner’s alleged vision.35 Though no other exhaustively corroborated interpretation


 

has been widely accepted, various thematic and metaphorical strands crucial to Herzog’s

Nosferatu strew Wagner’s personal account. The tinge of terror, ambiguity of a half-somnolent

state, and autonomy of some “vital stream” that rises up involuntarily “from within” bear

34
! Richard Wagner, Mein Leben: Erste authentische Veröffentlichung, trans. Warren Darcy, ed. Martin Gregor-Dellin
(Munich: 1963) 580.
! 35
See chapter six from Warren Darcy’s Wagner’s ‘Das Rheingold’, ed. Lewis Lockwood (New York: Oxford
University Press, 1993) 62-86.
!17

particular relevance to the film, especially in light of the other instances of the Prelude’s use.

First in the “journey” sequence, Wagner’s forceful passage forebodes the introduction of Count

Dracula, and it recapitulates upon his arrival at Wismar, attaining full volume on an ironic close-

up of rats. Musicologist Warren Darcy confirms the primary significance of the Prelude as a

musical metaphor that “…depicts the gradual evolution of impersonal natural forces into human

consciousness.”36 To be sure, Wagner’s account is not wholly perspicuous. But if Trilling has a
 

point in saying that a poem does not exist only in itself, but rather attests to a lively existence in

its false or partial appearances, so that these simulacra of the actual poem must be taken into

account by criticism, a brief consideration of the composer’s limpid (and quasi-delusory) prose is

not entirely amiss.37 Wagner’s visionary gleam, that half-dreamt “infinite significance” of
 

“rapidly flowing water” deepens the tragic timbre of Nosferatu, for the vampire’s utmost grief

lies in his immortality. In Count Dracula’s first physical encounter with Lucy Hutter (Isabelle

Adjani) before her mirror, Lucy relates the inexorable passing of time to endlessly flowing

rivers: “The rivers continue to flow without us. Time flies by [verrennt]. Even the stars, they

wander towards us in a very strange way. Only death is certain and cruel [grausam].”38  

In its original context, the Prelude of Das Rheingold captures the vestiges of “…the

murky darkness before dawn,”39 another transitional phase of nature illustrated visually by
 

Friedrich and Herzog. Yet because it sets into motion not only the four-scene Rheingold opera,

! 36 Ibid., 86.
37
! See Lionel Trilling, The Liberal Imagination (New York: New York Review Books, 1950).
38
! By means of parallel editing, Herzog establishes and develops the spiritual or immaterial connection between
Lucy and Nosferatu. This consistent use of cross-cutting is a storytelling device employed almost identically by
Murnau.
! 39
John Luis DiGaetani, introduction, Penetrating Wagner’s Ring: An Anthology (New Jersey: Associated Presses,
1978): 19.
!18

but rather the entire fifteen-hour, four-opera Ring cycle, the E-flat major chord decidedly

“proclaims the beginning of something vast.”40 The evoked depths of the Rhine are inestimable.
 

There emerges in the works of Wagner, Friedrich, and Herzog, a vigorous sense of unbridled

vastness, a Romantic excess of feeling that verges on decadence but resolves itself in solemn

grandeur. Essentially a sequence of moods, the Prelude itself is, as conductor Sir Georg Solti

recognizes, “…such a frighteningly dangerous piece to play that it can often lose its magic

through tension and anxiety: yet the mood and dark colour is everything.”41 Beneath the major
 

key of the passage lurks darkness; beneath the surface of the Rhine’s waves lurks “…the power

of evil, the actual poison of loving contained in the gold, which is stolen from nature and abused

as the Nibelung’s ring.”42 The scene belongs, of course, not to the sphere of the banal and
 

ordinary, but rather the hallucinatory and imaginary. Just as Herzog undercuts our tacit

presumptions about the safe appearance of representations by galvanizing his landscapes with

flickers of horror and awe, Wagner treats the surface of things as a locus of potential fear and

nightmare. Indebted to Schopenhauer’s philosophy of dreams as revelatory images, Wagner not

surprisingly regards the dream organ as the root of all art, whose “…visions strip away the

veneer of appearances to reveal the truth—and the results are often frightening.”43 In his critique,
 

! 40
Roger North, “The Rhinegold – The Music,” The Rhinegold – English National Opera Guide, 35, ed. Nicholas
John (London: John Calder, 1985): 15.
41
! Sir Georg Solti, Program Notes, Das Rheingold, music by Richard Wagner. Perf. Wiener Philharmoniker. Cond.
Sir Georg Solti. Decca, 1984.
42
! Richard Wagner, Briefe an August Röckel (25 Jan. 1854), trans. John L. DiGaetani, Penetrating Wagner’s Ring:
An Anthology (New Jersey: Associated University Presses, 1978): 44.
43
! Hilan Warshaw, “ ‘The Dream Organ’: Wagner as a Proto-Filmmaker,” Wagner Outside the ‘Ring’: Essays on the
Operas, Their Performance and Their Connections with Other Arts, ed. John Louis DiGaetani (North Carolina:
McFarland, 2009): 190. Warshaw goes on to explain Wagner’s idea of the scream upon waking from such terrible
dreams.
!19

Nietzsche further considers the former friend an innovator for transmuting music into

hallucinatory gesture and, above all, language:

Figure 4. Abtei im Eichwald. 1809-10.

Herzog’s shot is a visual homolog to Friedrich’s famous rendition of the Gothic ruin, a Romantic symbol of decay.
!20

…theatrical rhetoric, a means of expression, of underscoring gestures, of suggestion, of the


psychologically picturesque. Here we may consider Wagner an inventor and innovator of the first
rank—he has increased music’s capacity for language to the point of making it immeasurable: he
is the Victor Hugo of music as language. Always presupposing that one first allows that under
certain circumstances music may be not music but language, instrument, ancilla dramaturgica.44
 

In Herzog’s Nosferatu, Wagner’s music is nothing less than a vehicle of communication

which, in point of subtlety and complexity, expresses the emotionality of infinite yearning in a

semi-primal, semi-subliminal state.45 Both conscious and conscientious, Herzog is by no means a


 

filmmaker oblivious to the exceptional amount of controversy provoked by Wagner’s writings as

well as their many interpretations.46 Prager contextualizes the particular meaning of Herzog’s
 

homage: “While Herzog acknowledges the beauty of Wagner’s composition and does not mean

to participate in tarring the composer with the dirty brush of German nationalism, the irony

For the last time, Wagner’s Prelude accompanies a close-up of teeming rats that symbolize Nosferatu as the
bearer of pestilence and, as such, a “scourge of God.”
44
! Nietzsche, 918.
45
! In his extensive 2002 interview with Paul Cronin, Herzog shares that, “My strongest influences come from
music…For more than ten years I have been listening more and more to music that goes beyond the Renaissance…
and yet it is their music more than anything else that has influenced my sense of timing and my emotionality.”
! 46
To further muddle matters, Wagner’s biography has been “…drenched with no end of detail, eroticized, vilified,
heroicized, and several times filmed.” John Deathridge, “Wagner Lives: Issues in Autobiography,” The Cambridge
Companion to Wagner, ed. Thomas S. Grey (Cambridge: Cambridge University Press, 2008): 3.
!21

comes from its use against this backdrop in what is essentially a genre film. It becomes doubly

ironic when one recalls that Herzog’s interest in remaking the film was in recovering so-called

‘legitimate’ film culture from its misuse by over-zealous nationalists.”47 This type of imagistic
 

irony manifests itself as “symbolic gesture”48 in a number of frames, such as the one above.
 

Nonetheless, the shade of irony tinging the remake’s final tribute to the Expressionist impulse in

Murnau’s original silent film proves more nuanced.

If the pioneers of German Expressionism “liked to call themselves apocalyptic

adolescents,”49 the highly self-aware descendants of the New German Cinema identified
 

themselves as fatherless orphans. On discrete occasions Herzog, along with his fellow

contemporaries (most notably, Fassbinder, Wenders, and Schlöndorff), have dubbed themselves

members of a “fatherless generation”. Thus the director characterizes explicitly his eighth feature

film as a conscious effort towards a “re-legitimization” of Germany’s Filmkultur: “What I really

sought to do was connect my Nosferatu with our true German cultural heritage, the silent films

of the Weimar era and Murnau’s work in particular…In many ways, for me, this film was the

final chapter of the vital process of ‘re-legitimization’ of German culture that had been going on

for some years.”50 While the candid openness of the filmmaker’s own account demands no
 

further elucidation, an old Arab proverb is also worth heeding: men resemble their times more

than they do their fathers. In short, to probe into the multitudinous genealogy of Nosferatu is not

to misconstrue it as an elementary, lineal facsimile. As with other works of great artists, Herzog’s

! 47 Prager, 107.
48
! Timothy Corrigan, “Producing Herzog: From a Body of Images,” The Films of Werner Herzog: Between Mirage
and History (New York: Methuen, 1986): 14.
49
! Eisner, 15.
! 50 Paul Cronin, and Werner Herzog, Herzog on Herzog, ed. Paul Cronin (London: Faber and Faber, 2002) 151.
!22

film is not a confluence of erudite references, nor even an insular form of auterial discourse. It

could instead be said that its existence assumes the form of a rich repository of discordant

tendencies not only of his ancestors’ times but also of his own, as suffused by his individual

personality and by that compulsive, obsessive, primally vital quality that impresses itself on us as

“Herzogian”.

Both Lucy’s slow, affected gestures and the artificial quality of lighting stem from the German Expressionist style of
acting as well as genre convention. The dramatic employment of Nosferatu’s shadow is another undeviating tribute to
Max Schreck’s iconic shadow in Murnau’s 1922 Nosferatu.

In his extensive monograph, S. S. Prawer specifies the congruities between Bram

Stoker’s original novel, Dracula, Murnau’s film adaptation, and Herzog’s remake.51 While  

detecting similarities in narrative and architectural compositions of certain frames, Prawer also

notes that Lucy’s sacrifice proves futile in Herzog’s film. In other words, the Romanticist theme

! 51 S. S. Prawer, Nosferatu – Phantom der Nacht, ed. Rob White (London: British Film Institute, 2004) 42-43.
!23

of “redemption through love” or “Liebestod, love-death”52 central to both film narratives,


 

involves different consequences. As Wagner wrote, “…We must learn to die, and to die in the

most absolute sense of the word; the fear of death is the source of all lack of love, and it is

generated only when love itself has begun to fade. To an isolated person not all things are

possible; many are needed, and the suffering, self-sacrificing woman becomes at last the real,

conscious redeemer. For what is love but the ‘eternally feminine’.”53 Engrossed by his own
 

indelible wretchedness, Herzog’s Nosferatu attempts to solicit Lucy’s love, asking her

rhetorically, doesn’t she know that the most abject pain is the absence or missing of love [das

Fehlen der Liebe]? But only in a limited sense is the film about immortality and love. An

exploration of the divide between the visible and invisible, between the intelligible and

impenetrable, Nosferatu concerns immortality and love only inasmuch as they, too, stake out

remote corners in the inexplicable, hidden recesses of the soul.

What Kracauer calls “The conception that great love might force tyranny into retreat,

symbolized by Nina’s triumph over Nosferatu,”54 is rendered futile in Herzog’s remake, for the
 

spirit of the Phantom is resurrected in the Gestalt of Jonathan. Nosferatu’s existential anguish is,

however, relieved through the overcoming of his immortality, parallel to the way “The curse

upon [the gold] is not lifted until it is finally returned to nature, until the gold is again delivered

52
! Stewart Spencer, “The ‘Romantic Operas’ and the Turn to Myth,” The Cambridge Companion to Wagner, ed.
Thomas S. Grey (Cambridge: Cambridge University Press, 2008): 69.
53
! Wagner, Briefe an August Röckel: 44-45.
! 54
Siegfried Kracauer, From Caligari to Hitler: A Psychological History of the German Film (Princeton: Princeton
University Press, 1947) 79.
!24

into the bottom of the Rhine.”55 Insofar as notions of Weltschmerz and Schlegel’s Sehnsucht56 are
   

intrinsic to the character of Nosferatu played by Kinski, the Romantic spirit carries with it a

characteristically modern aftertaste. Thomas Elsaesser formulates this transformation eloquently:

“The Romantic project—the transformation of history into inwardness, inwardness into

phenomenological and sensuous immediacy of contemplation—has been accomplished by the

cinema, but with a vengeance. For it shows this transformation to have been an act of repression,

and history returns in the form of the uncanny and the fantastic.”57  

Here the portrayal of the fantastic suggests dejection as much as vengeance. The primacy

of Stimmung in the German Expressionist film, as posited by Eisner, is pertinent: “In any

Herzog’s poeticism resonates on several emotional planes, as the viewer is in this scene “with” Nosferatu, the
alienated, marginalized, and lonely.
55
! Wagner, Briefe an August Röckel: 44.
56
! August Wilhelm Schlegel, Vorlesungen über dramatische Kunst und Literatur, ed. Eduard Böcking, 3rd edition, 2
vols. (Leipzig, 1846): I, 16.
! 57
Thomas Elsaesser, “Social Mobility and the Fantastic: German Silent Cinema,” Wide Angle Vol. 5, No. 2 (1982):
24.
!25

German film the preoccupation with rendering Stimmung (‘mood’) by suggesting the ‘vibrations

of the soul’ is linked to the use of light…This Stimmung is most often diffused by a ‘veiled’,

melancholy landscape…”58 The principal melancholy projected outwardly onto Expressionist


 

decorative landscapes, or projected inwardly into the gradations of Friedrich’s horizons,

approximates novel dimensions in Herzog’s creation of virtually a new, composite sort of being.

While the Nosferatu character played by Schreck typifies the “undead”, Herzog and Kinski’s

revival of the character incarnates compelling notions of human world-weariness and

Kierkegaardian despair. As a distant howling punctures the silence, Nosferatu tells Jonathan,

“Time is an abyss, profound as a thousand nights. Centuries come and go. To be unable to grow

old is terrible. Death is not the worst; there are things more horrible than that. Can you imagine

enduring centuries, experiencing the same futility each day?”59 The sinister vein of the
 

Romanticist Haltung is reshaped with a “twist”—that is, aggregated with the melancholic and the

uncanny—in Herzog’s humanizing, more complex portrait of Nosferatu. For Walter Pater, the

adding of this uncanniness or “strangeness to beauty”60 is the canonical quality that distinguishes
 

Romanticism; for Herzog, intense moments of the estrangement of the commonplace seem to

further distinguish his individual sensibility, in which the strange, the melancholic, and the

beautiful are at one.

To drive conventional practice or idea to the opposite extreme seems decidedly

Herzogian, so the degree of fidelity to Romanticist impulses and Expressionist tonalities may

58
! Eisner, 199.
59
! Original quotation: “Zeit – das ist ein Abgrund, tausend Nächte tief. Jahrhunderte kommen und gehen. Nicht
altern zu können, ist furchtbar. Der Tod ist nicht alles; es gibt viel schlimmer als es. Können Sie sich vorstellen, dass
man Jahrhunderte überdauert, und jeden Tag dieselbe Nichtigkeit miterlebt?”
! 60 Harold Bloom, The Anatomy of Influence (New Haven, Yale University Press, 2011) 19.
!26

attest to greater significance. The German filmmaker concedes that he never considered his film

a remake, but rather a self-standing “very clear declaration of [his] connection to the very best of

German cinema.”61 Herzog articulates his connection to Friedrich’s “inner landscapes”:


 

If I had to give you the names of the painters who have influenced me, I would name Grünewald,
and above all, Bosch and Brueghel. Leonardo da Vinci too…These are the kinds of landscapes I
try to find in my films, the landscapes that exist only in our dreams. For me, a true landscape is not
just a representation of a desert or a forest. It is an inner state of mind, literally inner landscapes,
and it is the human soul that is visible through the landscapes presented in my films…This is my
real connection to Caspar David Friedrich, a man who never wanted to paint landscapes per se, but
wanted to explore and show inner landscapes.62
"
 

In Herzog’s filmic cosmos, the poetic evocation of images induces the viewer’s

inadvertent slip into a liminal interstice of the mind. It is not so much a neat passing from one

order of perception to another, as a slow sinking into the cracks of those untold thresholds

between reality and fantasy, as if into ever deeper and darker stages of hypnosis. Almost, it

seems, the tactile and audiovisual modalities of the film are enshrouded in a fine mist of

hallucination. As Jonathan’s first diary entry discloses, “I had a bad dream, and hope it will pass.

The castle is so strange. At times I wonder if it isn’t part of that dream. Everything about it looks

so unreal.”63 Jonathan’s diary entry contains hazy and even psychotic elements reminiscent of
 

Wagner’s, which is to say that neither stands in a faithful or so-called “healthy” relation to

reality. The sensorily all-subsuming, viscerally hypnotic force of Nosferatu is likewise elusive

and evidently difficult to tether to prosaic terms. But it would be unsound and frankly

uncharitable to dismiss an either willful or unconscious distancing from reality as some sort of

61
! Cronin, 151. For Eisner, Murnau was “the greatest film-director the Germans have ever known, [whose] cinematic
composition was never a mere attempt at decorative stylization. He created the most overwhelming and poignant
images in the whole German cinema.” (97)
62
! Cronin, 136.
! 63
Original quotation: “Ich habe schwere Träume gehabt, und hoffe, dass das vorbei geht. Es ist nur eine Mattigkeit
geblieben. Das ganze Schloss kommt mir manchmal so unwirklich vor, dass ich glaube, ich träume es nur.”
!27

impetuous aberration or self-deceptive escape. Instead, the inner landscapes of minds and outer

projections of nature’s inscrutabilities of Herzog’s resonate with coherence, vitality, and, above

all, an emotional valency of an intensely meaningful kind. A stirring “substitute for dreams,”64  

the remake of Murnau’s Nosferatu is certainly one of the most poignant nightmares portrayed on

screen.

In rudimentary terms, a remake would denote a mere “re-doing” of another given work,

so that the stress resides in the Latin prefix “re-”—that is, the meaning of “back” or “backward”,

indicating withdrawal or that backward motion captured at once in words such as “revert”,

“recede”, or “recluse”. To exclusively adhere to this meaning of the ubiquitous Latin root would

be to reduce Herzog’s Nosferatu to a hollow shadow of Murnau’s silent film in an interpretive

act characterizing the former essentially by its regressive nature. That is to say, Herzog’s 1979

film would encapsulate a mere “looking backwards”, at best a purely relational and at worst an

infantile regression to the residue of a relic at a certain historical juncture and its Zeitgeist, both

of which are long gone.

On the other hand, if the plurality of the prefix’s meanings was not circumscribed, more

encouraging readings of the term (and its uses) could be attained, such as those of repetition and

newness. Unlike the first definition, the notion of repetition is neutral, implying neither

perfunctory routine nor reverse motion. Though predicated necessarily on something located in

the past, the idea of “re-doing” opens a horizon of possibilities in the main second instance of the

act, and this is what Herzog’s film realizes. While paying a wholeheartedly devoted,

64
! Hugo von Hofmannsthal, “Der Ersatz für die Träume,” Reden und Aufsätze II (1914-1924), ed. Bernd Schoeller
(Frankfurt am Main: S. Fischer, 1979): 143. “Denn wir haben unsere Träume nur zum Schein vergessen. Von jedem
einzelnen von ihnen, auch von denen, die wir beim Erwachen schon verloren hatten, bleibt ein Etwas in uns, eine
leise aber entscheidende Färbung unserer Affekte, es bleiben die Gewohnheiten des Traumes, in denen der ganze
Mensch ist, mehr als in den Gewohnheiten des Lebens, all die unterdrückten.”
!28

meticulously conceived homage to Murnau’s 1922 classic, Nosferatu – Phantom der Nacht

articulates a distinctive “agitation of the mind”65 through the multivalent phantasmagoria of inner
 

landscapes. While paralyzing us, the film reminds us of the potential of a reinterpretation that

succeeds in both metaphorically refurbishing a dusty negative, and cinematically crystallizing a

certain “freshness” likewise sparked by the word, rebirth.

"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
! 65 Cronin, 151.
!29

Filmography
"
Nosferatu – Eine Symphonie des Grauens [Nosferatu – A Symphony of Horror] (1922)
Germany
Producers: Enrico Dieckmann and Albin Grau
Director: Friedrich Wilhelm Murnau
Screenwriters: F. W. Murnau and Henrik Galeen
Music: Hans Erdmann
Perf. Max Schreck (Count Orlok), Gustav von Wangenheim (Thomas Hutter), Greta Schröder
(Ellen Hutter), Knock (Alexander Granach), John Gottowt (Professor Bulwer)
94 min.
"
"
Nosferatu – Phantom der Nacht [Nosferatu the Vampyre] (1979)
Germany
Producer: Werner Herzog, Munich/ZDF television.
Director and Screenwriter: Werner Herzog, based on the film Nosferatu – A Symphony of Horror
by F. W. Murnau and the novel Dracula by Bram Stoker
Editor: Beate Mainka-Jellinghaus
Music: Popol Vuh, Florian Fricke, Richard Wagner, Charles Gounod, Vok Ansambl Gordela
Cast: Klaus Kinski (Count Dracula), Bruno Ganz (Jonathan Harker), Isabella Adjani (Lucy
Harker), Roland Topor (Renfield), Walter Ladengast (Dr. Abraham Van Helsing)
107 min.
"
"
"
"
Visual Illustrations
(in order of appearance)
"
Friedrich, Caspar David. Der Wanderer über dem Nebelmeer [Wanderer above the Sea of Fog].
1817. Oil on canvas. Hamburg: Kunsthalle Hamburg.
"
–––. Zwei Männer am Meer [Two Men by the Sea]. 1817. Oil on canvas. Berlin: Alte National-
galerie.
"
–––. Der Mönch am Meer [Monk by the Sea]. 1808-10. Oil on canvas. Berlin: Alte National-
galerie.
"
–––. Abtei im Eichwald [Abbey among Oak Trees]. 1809-10. Oil on canvas. Berlin: Alte
Nationalgalerie.
"
"
!30

Works Cited
"
Primary Sources
"
Adorno, Theodor W. “Kulturkritik und Gesellschaft.” 1951. Kulturkritik und Gesellschaft I –
Prismen. Ohne Leitbild. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1977. Print.
"
Baudelaire, Charles. Richard Wagner et ‘Tannhäuser’ à Paris. 1864. Ed. Robert Kopp. Paris:
Belles Lettres, 1994. Print.
"
Eisner, Lotte H. The Haunted Screen: Expressionism in the German Cinema and the Influence of
Max Reinhardt. Trans. Roger Greaves. Berkeley: University of California Press, 1969.
Print.
"
Herzog, Werner. Images at the Horizon. Ed. Gene Walsh. Chicago: Facets Multimedia. 17 Apr.
1979. Print.
"
Hofmannsthal, Hugo von. “Der Ersatz für die Träume.” Reden und Aufsätze II (1914-1924). Ed.
Bernd Schoeller. Frankfurt am Main: S. Fischer, 1979. 141-146. Print.
"
Koch, Gertrud. “Blindness as Insight: Visions of the Unseen in Land of Silence and Darkness.”
Trans. Antje Masten. The Films of Werner Herzog: Between Mirage and History. Ed.
Timothy Corrigan. New York: Methuen, 1986. 73-86. Print.
"
Kracauer, Siegfried. From Caligari to Hitler: A Psychological History of the German Film.
Princeton: Princeton University Press, 1947. Print.
"
–––. Theory of Film: The Redemption of Physical Reality. Princeton: Princeton University Press,
1960. Print.
"
Melville, Herman. Moby Dick. 1851. Oxford: Oxford University Press, 1998. Print.
"
Nietzsche, Friedrich. “Der Fall Wagner.” 1888. Friedrich Nietzsche – Werke in drei Bände.
Zweiter Band. Ed. Karl Schlechta. München: Hanser, 1954. 903-928. Print.
"
Novalis [Georg Philipp Friedrich Friherr von Hardenberg]. Schriften – Die Werke von
Handenbergs I. Ed. Paul Kluckhohn and Richard Samuel. Stuttgart: Kohlhammer,
1960-1977. Print.
"
Schlegel, August Wilhelm. Vorlesungen über dramatische Kunst und Literatur. Ed. Eduard
Böcking. 3rd ed., 2 vols. Leipzig, 1846. Print.
"
Schlegel, Friedrich. “Athenäums-Fragmente.” Kritische-Friedrich-Schlegel-Ausgabe. Zweiter
!31

Band. Ed. Ernst Behler, et al. München: Paderborn, 1967. Print.


"
Shaw, George Bernard. “The Rhine Gold.” 1898. Penetrating Wagner’s Ring: An Anthology.
New Jersey: Associated University Presses, 1978. 85-95. Print. Excerpt from The Perfect
Wagnerite (London: Constable & Co., 1898).
"
Wagner, Richard. Der Ring des Nibelungen: Rheingold. 1853-4. Mainz: B. Schott’s Söhne, 1899.
Print.
"
–––. Briefe an August Röckel. 1854. Trans. John L. DiGaetani. Penetrating Wagner’s Ring: An
Anthology. New Jersey: Associated University Presses, 1978. 44-45. Print.
"
–––. Briefe an Franz Liszt. 1854. Franz Liszt–Richard Wagner Briefwechsel. Ed. Hanjo Kesting
Frankfurt: Insel, 1988. Print.
"
–––. Mein Leben. Trans. Warren Darcy. Ed. Martin Gregor-Dellin. Munich: List, 1963. Print.
"
White, Hayden V. “The Burden of History.” History and Theory Vol. 5, No. 2, 1966. 111-134.
JSTOR. Web. 7 Jan. 2014. <http://www.jstor.org.ezproxy.cul.columbia.edu/stable/
2504510>.
"
Wordsworth, William. The Prelude, Or, Growth of a Poet’s Mind: An Autobiographical Poem.
London: Edward Moxon, 1850. Print.
"
"
Secondary Sources
"
Bloom, Harold. The Anatomy of Influence. New Haven: Yale University Press, 2011. Print.
"
Corrigan, Timothy, ed. “Producing Herzog: From a Body of Images.” The Films of Werner
Herzog: Between Mirage and History. New York: Methuen, 1986. 3-19. Print.
"
Cronin, Paul, and Werner Herzog. Herzog on Herzog. London: Faber and Faber, 2002. Print.
"
Dalle Vacche, Angela. “F. W. Murnau’s Nosferatu: Romantic Painting as Horror and Desire in
Expressionist Cinema.” Cinema and Painting: How Art Is Used in Film. Austin: Texas
University Press, 1996. 161-196. Print.
"
Darcy, Warren. Wagner’s ‘Das Rheingold’. Ed. Lewis Lockwood. New York: Oxford University
Press, 1993. Print.
"
Deathridge, John. “Wagner Lives: Issues in Autobiography.” The Cambridge Companion to
Wagner. Ed. Thomas S. Grey. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 3-17. Print.
!32

"
DiGaetani, John Luis, ed. Introduction. Penetrating Wagner’s Ring: An Anthology. New Jersey:
Associated University Presses, 1978. 17-35. Print.
"
Eagleton, Terry. The Ideology of the Aesthetic. Cambridge: Blackwell, 1999. Print.
"
Ebert, Roger. Rev. of Nosferatu The Vampyr. Chicago Sun-Times, 24 Oct. 2011. Web.
"
Eldridge, Richard, et al. “Romanticism.” Encyclopedia of Aesthetics. Ed. Michael Kelly. Oxford
Art Online. Oxford University Press. Web. 18 Jan. 2014. <http://
www.oxfordartonline.com/subscriber/article/opr/t234/e0450>.
"
Elsaesser, Thomas. “Social Mobility and the Fantastic: German Silent Cinema.” Wide Angle, Vol.
5, No. 2. 1982. Print.
"
–––. Weimar Cinema and After: Germany’s Historical Imaginary. New York: Routledge, 2000.
Print.
"
Finke, Ulrich. German Painting from Romanticism to Expressionism. London: Thames and
Hudson, 1974. Print.
"
Grey, Thomas S. “Leitmotif, temporality, and musical design in the Ring.” The Cambridge
Companion to Wagner. Ed. Thomas S. Grey. Cambridge: Cambridge University Press,
2008. 85-114. Print.
"
Hake, Sabine. German National Cinema. New York: Routledge, 2002. Print.
"
Kaufmann, Walter, ed. Existentialism: From Dostoevsky to Sartre. London: Plume, 1975. Print.
"
Koerner, Joseph Leo. Caspar David Friedrich and the Subject of Landscape. New Haven: Yale
University Press, 1990. Print.
"
Mayne, Judith. “Herzog, Murnau, and the vampire.” The Films of Werner Herzog: Between
Mirage and History. Ed. Timothy Corrigan. New York: Methuen, 1986. 119-129. Print.
"
North, Roger. “The Rhinegold – The Music.” The Rhinegold – English National Opera Guide,
35. Ed. Nicholas John. London: John Calder, 1985. 15-30. Print.
"
Peucker, Brigitte. The Material Image: Art and the Real in Film. Stanford: Stanford University
Press, 2007. Print.
"
Prager, Brad. The Cinema of Werner Herzog: Aesthetic Ecstasy and Truth. London: Wallflower
Press, 2007. Print.
!33

"
Prawer, S. S. Nosferatu – Phantom der Nacht. Ed. Rob White. London: British Film Institute,
2004. Print.
"
Solti, Georg, Sir. Program Notes. Das Rheingold. Music by Richard Wagner. Perf. Wiener
Philharmoniker. Cond. Sir Georg Solti. Decca, 1984. CD.
"
Spencer, Stewart. “The ‘Romantic Operas’ and the Turn to Myth.” The Cambridge Companion to
Wagner. Ed. Thomas S. Grey. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 67-73.
Print.
"
Trilling, Lionel. The Liberal Imagination. New York: New York Review Books, 1950. Print.
"
Vaughan, William. “Friedrich, Caspar David.” The Oxford Companion to Western Art. Ed. Hugh
Brigstocke. Oxford Art Online. Oxford University Press. Web. 17 Jan. 2014. <http://
www.oxfordartonline.com/subscriber/article/opr/t118/e959>.
"
Warshaw, Hilan. “ ‘The Dream Organ’: Wagner as a Proto-Filmmaker.” Wagner Outside the
‘Ring’: Essays on the Operas, Their Performance and Their Connections with Other
Arts. Ed. John Louis DiGaetani. North Carolina: McFarland, 2009. 184-198. Print.
"

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy