Spider - Man - Across - The - Spider - Verse - 2023 - Part 4
Spider - Man - Across - The - Spider - Verse - 2023 - Part 4
Spider - Man - Across - The - Spider - Verse - 2023 - Part 4
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,233
Like, so differently.
3
00:01:26,277 --> 00:01:28,988
His name is Miles Morales.
4
00:01:30,614 --> 00:01:33,868
He was bitten by a radioactive spider.
5
00:01:34,910 --> 00:01:36,912
And he's not the only one.
6
00:01:41,375 --> 00:01:43,210
He hasn't always had it easy.
7
00:01:51,677 --> 00:01:54,305
And he's not the only one.
8
00:01:59,351 --> 00:02:00,811
And now he's on his own.
9
00:02:06,442 --> 00:02:08,485
And he's not the only one.
10
00:02:10,905 --> 00:02:12,364
You think you know the rest.
11
00:02:15,951 --> 00:02:16,951
You don't.
12
00:02:19,580 --> 00:02:23,459
I thought I knew the rest, but I didn't.
13
00:02:26,128 --> 00:02:27,546
I didn't wanna hurt him.
14
00:02:29,673 --> 00:02:31,050
But I did.
15
00:02:33,719 --> 00:02:35,513
And he's not the only one.
16
00:02:45,397 --> 00:02:46,232
Hey!
17
00:02:46,315 --> 00:02:47,399
Yo, Def Leppard!
18
00:02:50,152 --> 00:02:51,237
Gwen!
19
00:02:54,824 --> 00:02:55,825
Is the song over?
20
00:02:56,909 --> 00:02:58,494
- Seems over.
- Are you okay?
21
00:02:58,577 --> 00:03:00,454
You don't hang out,
and you don't wanna talk.
22
00:03:00,538 --> 00:03:01,539
I didn't join a band
23
00:03:01,622 --> 00:03:03,332
- so I could talk about feelings.
- I did.
24
00:03:03,415 --> 00:03:05,835
I joined it
so I could hit my feelings with sticks.
25
00:03:06,585 --> 00:03:08,671
Yo, if you don't tell someone what's going on,
26
00:03:08,754 --> 00:03:10,172
- you're gonna snap.
- I'm fine.
27
00:03:10,256 --> 00:03:12,508
That's not how someone
who's fine would say that.
28
00:03:12,591 --> 00:03:14,301
They'd say,
"Great. Thanks. How are you?"
29
00:03:14,385 --> 00:03:16,387
- I'm great. Thanks.
- Whoa!
30
00:03:17,221 --> 00:03:18,264
How are you?
31
00:03:18,848 --> 00:03:20,224
Fine?
32
00:03:20,307 --> 00:03:21,892
Gwen.
Come on.
33
00:03:21,976 --> 00:03:23,644
- I don't get you, man.
- You're right!
34
00:03:24,895 --> 00:03:26,063
I play drums.
35
00:03:28,399 --> 00:03:30,317
I always wanted to be in a band.
36
00:03:32,027 --> 00:03:34,363
Guess I just never found the right one.
37
00:03:35,072 --> 00:03:36,824
In this line of work,
38
00:03:36,907 --> 00:03:39,577
you always wind up a solo act.
39
00:03:42,288 --> 00:03:43,622
Before Miles...
40
00:03:43,706 --> 00:03:45,541
- How many did you take?
- ...there was Peter.
41
00:03:45,624 --> 00:03:49,712
- I think you look great. I don't know.
- Is this that dangerous menace?
42
00:03:49,795 --> 00:03:51,589
No, no, no.
She seems like a good guy.
43
00:03:51,672 --> 00:03:53,591
Why wear a mask if you've got nothing to hide?
44
00:03:53,674 --> 00:03:55,593
All right, no politics at the dinner table.
45
00:03:55,676 --> 00:03:56,927
Thank you, May.
46
00:03:58,304 --> 00:04:00,139
But they didn't really know me.
47
00:04:00,931 --> 00:04:03,809
And I didn't really know him either.
48
00:04:04,435 --> 00:04:06,604
- Touch him again, Ned.
- Gwen, it's okay.
49
00:04:08,647 --> 00:04:10,024
Until it was too late.
50
00:04:16,989 --> 00:04:18,532
- Hey, Gwen.
- Hey.
51
00:04:20,826 --> 00:04:21,826
Peter?
52
00:04:44,725 --> 00:04:46,477
What? No.
53
00:04:47,603 --> 00:04:48,979
No, no, no.
54
00:04:49,063 --> 00:04:50,439
What did you do?
55
00:04:51,273 --> 00:04:54,235
I just wanted to be special.
56
00:04:54,985 --> 00:04:55,985
Like you...
57
00:04:56,779 --> 00:04:57,779
Gwen.
58
00:04:59,031 --> 00:05:00,574
- Gwen?
- Don't worry.
59
00:05:01,158 --> 00:05:02,284
Who's Gwen?
60
00:05:04,119 --> 00:05:05,871
Everything's gonna be okay.
61
00:05:06,455 --> 00:05:07,331
Don't.
62
00:05:07,414 --> 00:05:09,250
- Everything's gonna...
- Don't go.
63
00:05:11,585 --> 00:05:13,003
Oh, Peter.
64
00:05:22,680 --> 00:05:24,473
Hey, hey! Hey!
65
00:05:25,224 --> 00:05:26,225
Peter?
66
00:05:29,270 --> 00:05:32,273
I never really made another friend after that.
67
00:05:36,986 --> 00:05:38,028
Except one.
68
00:05:40,072 --> 00:05:41,240
But he's not here.
69
00:05:43,617 --> 00:05:45,911
And there's no way to get there.
70
00:05:45,995 --> 00:05:46,996
Pressure mounts
71
00:05:47,079 --> 00:05:49,915
as Captain George Stacy
leads the manhunt for Spider-Woman.
72
00:05:49,999 --> 00:05:52,543
Who is she?
And why won't she show her face?
73
00:05:52,626 --> 00:05:54,295
Peter Parker, an innocent young man...
74
00:05:54,378 --> 00:05:56,255
I've known May and Ben Parker for 12 years.
75
00:05:56,338 --> 00:05:58,257
Peter Parker ate at my table.
76
00:05:58,340 --> 00:06:00,926
He was my daughter's best friend.
77
00:06:01,010 --> 00:06:02,636
And I will not rest
78
00:06:03,262 --> 00:06:05,389
until I find this Spider-Woman.
79
00:06:18,068 --> 00:06:20,070
Hey, hey, hey.
How's the band?
80
00:06:20,154 --> 00:06:22,990
Uh... Uh, yeah, great.
I quit so, you know...
81
00:06:23,073 --> 00:06:25,075
- You did, huh? Okay.
- ...thumbs up.
82
00:06:28,162 --> 00:06:30,748
We, uh-- We caught a break
in the Spider-Woman case.
83
00:06:31,707 --> 00:06:32,707
Oh.
84
00:06:33,083 --> 00:06:34,084
That's good.
85
00:06:34,168 --> 00:06:36,837
We're close.
I'm telling you, I can feel it.
86
00:06:37,338 --> 00:06:39,215
Me too.
87
00:06:39,798 --> 00:06:41,967
It'll be good for us.
88
00:06:42,051 --> 00:06:43,469
Don't be so sure.
89
00:06:43,552 --> 00:06:45,554
She killed your friend.
90
00:06:45,638 --> 00:06:47,973
- You don't know that.
- What do you mean? I do know that.
91
00:06:48,057 --> 00:06:51,101
- I was there. She ran from the scene.
- Maybe she didn't have a choice.
92
00:06:51,727 --> 00:06:54,772
- I got a job to do, Gwen.
- It won't bring him back.
93
00:06:59,276 --> 00:07:03,197
Uh, I don't wanna argue about this, okay?
94
00:07:03,697 --> 00:07:05,157
Yeah, I can tell.
95
00:07:10,996 --> 00:07:11,996
Say, uh...
96
00:07:13,874 --> 00:07:16,252
too punk rock to give your old man a hug?
97
00:07:30,850 --> 00:07:33,352
All units, possible superhuman event.
98
00:07:33,435 --> 00:07:34,270
Guggenheim Museum.
99
00:07:34,353 --> 00:07:36,456
- Oh. Hey, this could be it.
- Suspect is Adrian Toomes.
100
00:07:36,480 --> 00:07:38,500
- Also known as the Vulture.
- So I'll see you later?
101
00:07:38,524 --> 00:07:40,127
We don't know the full scale
of the threat yet.
102
00:07:40,151 --> 00:07:41,360
Cool.
103
00:07:41,443 --> 00:07:43,696
Uh, I'll call.
I love you.
104
00:07:46,991 --> 00:07:48,242
WOMAN 2:49-20, on scene.
105
00:07:48,325 --> 00:07:49,994
We're gonna need all the help we can get.
106
00:07:50,077 --> 00:07:51,704
It's a real mess down here.
107
00:08:03,799 --> 00:08:05,384
This is Captain Stacy.
I'm five out.
108
00:08:05,467 --> 00:08:08,888
I need you to look alive.
Good chance our girl shows up.
109
00:08:33,120 --> 00:08:36,957
Yuri, explain to me how a guy
with a 40-foot wingspan
110
00:08:37,040 --> 00:08:39,418
just waltzed into the Guggenheim unnoticed?
111
00:08:39,502 --> 00:08:41,795
Hey, it's New York.
Everyone's got their thing.
112
00:08:44,548 --> 00:08:46,485
- Do we know what he wants?
- Do you speak Italian?
113
00:08:46,509 --> 00:08:49,803
- Uh, I'm an Irish cop.
- Maybe you love pasta or something.
114
00:08:49,887 --> 00:08:51,430
Everybody on my signal!
115
00:08:51,514 --> 00:08:53,658
Look out for signs of Spider-Woman!
116
00:08:55,476 --> 00:08:56,477
Hey!
117
00:08:56,560 --> 00:08:57,937
Yup, we got our sign.
118
00:08:58,562 --> 00:09:00,402
How's the manhunt for me going?
119
00:09:00,481 --> 00:09:02,608
- You're under arrest!
- Good to know!
120
00:09:06,028 --> 00:09:07,196
Vulture!
121
00:09:11,200 --> 00:09:13,285
Screaming their name usually works.
122
00:09:16,956 --> 00:09:19,083
I guess that worked.
123
00:09:19,166 --> 00:09:22,837
I am the Vulture,
the pinnacle of man's genius.
124
00:09:22,920 --> 00:09:25,673
You're not my Vulture.
What are you, made of parchment?
125
00:09:25,756 --> 00:09:29,718
What cursed world have you brought me to?
126
00:09:29,802 --> 00:09:31,804
You're glitching, huh?
Been there.
127
00:09:31,887 --> 00:09:35,307
- Uh, where you from, bud?
- I am an artist, an engineer.
128
00:09:35,391 --> 00:09:38,227
Oh, great.
A Renaissance man.
129
00:09:38,310 --> 00:09:39,353
Ooh, let me guess.
130
00:09:40,062 --> 00:09:42,273
You were having an espresso
131
00:09:42,356 --> 00:09:44,441
in some old-timey Leonardo da Vinci dimension,
132
00:09:44,525 --> 00:09:47,570
and suddenly a portal opens up
and you wind up here.
133
00:09:50,197 --> 00:09:52,158
- Am I warm?
- Yes, that's pretty much it.
134
00:09:53,576 --> 00:09:54,702
Sidebar,
135
00:09:54,785 --> 00:09:58,247
uh, maybe you could stop making a mess
of the art museum for no reason?
136
00:09:58,330 --> 00:10:01,250
- You call this art?
- We're talking about it, aren't we?
137
00:10:04,837 --> 00:10:06,922
Oh, that's cool.
138
00:10:07,006 --> 00:10:09,717
I mean, it's more of
a meta commentary on what we call art,
139
00:10:09,800 --> 00:10:12,386
but it's also art.
140
00:10:14,388 --> 00:10:16,098
Oh, look.
It's your cousin.
141
00:10:19,602 --> 00:10:22,563
I wouldn't play with fire, dude.
You're kind of made of paper.
142
00:10:27,902 --> 00:10:29,612
Oh, no.
143
00:10:58,891 --> 00:11:01,227
I'm sorry.
Who exactly are you supposed to be?
144
00:11:01,310 --> 00:11:02,353
It's classified.
145
00:11:02,937 --> 00:11:04,730
- You're the Blue Panther.
- No.
146
00:11:04,813 --> 00:11:05,856
- The Caped Blusader?
- No.
147
00:11:05,940 --> 00:11:06,982
- Dark Garfield.
- Stop.
148
00:11:07,066 --> 00:11:08,066
Macho Libre.
149
00:11:08,108 --> 00:11:09,401
I'm from another dimension.
150
00:11:09,485 --> 00:11:10,486
You are?
151
00:11:10,986 --> 00:11:13,155
Wow!
Actually, I'm not confused.
152
00:11:13,239 --> 00:11:15,449
My name is Miguel O'Hara.
153
00:11:15,533 --> 00:11:18,744
I lead an elite strike force dedicated
to the security of the multiverse--
154
00:11:18,828 --> 00:11:20,263
Actually, forget it.
155
00:11:20,287 --> 00:11:22,748
Can you go to any dimension you want
with that watch thing?
156
00:11:22,832 --> 00:11:25,960
- It's much cooler than a watch.
- Okay. Sensitive.
157
00:11:26,043 --> 00:11:28,879
There is a big flying turkey
from the Renaissance
158
00:11:28,963 --> 00:11:31,131
I have to bring to justice,
so if you don't mind...
159
00:11:31,215 --> 00:11:32,716
It's all right, kid.
160
00:11:32,842 --> 00:11:34,218
I'll take it from here.
161
00:11:34,301 --> 00:11:36,220
Okay, knock yourself out.
162
00:11:36,303 --> 00:11:37,972
Why are you saying it like that?
163
00:11:38,055 --> 00:11:40,599
- You're not funny!
- Eh, I don't know.
164
00:11:44,311 --> 00:11:46,981
Been really fun cleaning up
your shocking mess, by the way.
165
00:11:47,064 --> 00:11:48,064
What mess?
166
00:11:48,107 --> 00:11:51,068
- Kingpin's collider.
- What are you guys talking about?
167
00:11:51,152 --> 00:11:52,838
- You shut up.
- None of your business. Nosy.
168
00:11:52,862 --> 00:11:54,613
We saved the multiverse.
169
00:11:54,697 --> 00:11:57,533
You left a hole wide enough
for guys like him
170
00:11:57,616 --> 00:12:00,286
to randomly get shot into the wrong dimension.
171
00:12:01,704 --> 00:12:04,373
Now I'm stuck putting everybody
back where they belong
172
00:12:04,456 --> 00:12:06,542
before all of time and space collapses.
173
00:12:06,625 --> 00:12:08,586
And don't even get me started on Doctor Strange
174
00:12:08,669 --> 00:12:11,255
and the little nerd back on Earth-199999.
175
00:12:11,338 --> 00:12:12,423
Who's Doctor Strange?
176
00:12:12,506 --> 00:12:14,675
Sounds like he maybe shouldn't practise medicine.
177
00:12:15,342 --> 00:12:17,469
- Sorry, captain, can't talk right now.
- Hey! Hey!
178
00:12:21,098 --> 00:12:23,475
So you want me to handle this one or...?
179
00:12:28,939 --> 00:12:29,939
Okay.
180
00:12:39,408 --> 00:12:41,035
He's got hammerspace!
181
00:12:47,750 --> 00:12:50,419
Lyla, can you please, you know...?
182
00:12:50,503 --> 00:12:52,880
Nah, you gotta say it first.
183
00:12:52,963 --> 00:12:54,256
- Call for backup.
- What?
184
00:12:54,340 --> 00:12:55,424
- Call backup.
- Come on.
185
00:12:55,508 --> 00:12:58,177
- Please just call for--
- I already called her.
186
00:12:58,260 --> 00:12:59,595
But I enjoyed that.
187
00:13:22,409 --> 00:13:23,786
Spider-Woman.
188
00:13:23,869 --> 00:13:24,954
Me too.
189
00:13:26,455 --> 00:13:28,249
Are you, uh...?
190
00:13:28,332 --> 00:13:29,416
Oh, this?
191
00:13:29,500 --> 00:13:32,378
We don't know the sex yet.
My husband wants it to be a surprise.
192
00:13:32,461 --> 00:13:35,798
He's really corny. But so hot.
193
00:13:35,881 --> 00:13:37,132
Will you adopt me?
194
00:13:37,216 --> 00:13:38,425
- What?
- What? What?
195
00:13:38,509 --> 00:13:39,885
Guys, can we focus
196
00:13:39,969 --> 00:13:42,429
on the big, fire-breathing threat
to time and space, please?
197
00:13:42,513 --> 00:13:44,431
- Yep, yep, yep.
- Right.
198
00:13:56,193 --> 00:13:57,862
- What about her?
- No.
199
00:13:57,945 --> 00:13:59,196
- We could use the help.
- No.
200
00:13:59,280 --> 00:14:01,615
- 'Cause she called you Dark Garfield?
- No.
201
00:14:01,699 --> 00:14:03,742
- Do you say anything but no?
- No. Yes.
202
00:14:03,826 --> 00:14:05,786
- Why not?
- You know why.
203
00:14:08,539 --> 00:14:10,291
Enough of this.
204
00:14:11,041 --> 00:14:15,129
Take a good look at my Greek fire
from my backpack.
205
00:14:21,260 --> 00:14:22,511
Don't let him out!
206
00:14:24,930 --> 00:14:27,391
He'll disrupt the canon.
207
00:14:39,904 --> 00:14:41,944
- Go to the ground.
- Will you get out of here?
208
00:14:41,989 --> 00:14:43,616
We have you surrounded.
209
00:14:43,699 --> 00:14:46,494
- But I'm a good guy.
- You don't look like a good guy.
210
00:14:46,577 --> 00:14:49,538
You're just gonna have to shut up
and trust me. No!
211
00:14:50,915 --> 00:14:53,375
Mayday! Mayday!
We're hit!
212
00:14:54,752 --> 00:14:56,086
We're headed for the ground!
213
00:14:56,170 --> 00:14:57,170
Clear the building!
214
00:15:51,183 --> 00:15:53,143
Yeah, I think it's a Banksy.
215
00:15:56,230 --> 00:15:57,857
That's what I was gonna do.
216
00:16:32,224 --> 00:16:34,310
Hands in the air!
217
00:16:34,935 --> 00:16:36,770
Captain, come on.
218
00:16:36,854 --> 00:16:38,939
- Suspect is armed.
- With what? I'm out of webs.
219
00:16:39,023 --> 00:16:40,399
Get down on the ground.
220
00:16:40,483 --> 00:16:42,419
Which is it? Hands in the air
or get down on the ground?
221
00:16:42,443 --> 00:16:44,695
- You're under arrest.
- I just saved a bunch of people!
222
00:16:44,778 --> 00:16:46,530
- For the murder of Peter Parker.
- Come on.
223
00:16:46,614 --> 00:16:49,617
- You have the right to remain silent.
- You don't understand!
224
00:16:55,039 --> 00:16:56,665
You don't understand.
225
00:17:27,238 --> 00:17:28,446
Dad.
226
00:17:30,991 --> 00:17:33,828
I've thought about telling you.
227
00:17:33,911 --> 00:17:37,331
But you can see why I didn't want to.
You can see why I didn't wanna tell you.
228
00:17:38,874 --> 00:17:40,376
I didn't murder Peter.
229
00:17:40,459 --> 00:17:43,337
I didn't know it was him.
I didn't have a choice.
230
00:17:43,420 --> 00:17:46,590
How long have you been lying to me?
231
00:17:49,260 --> 00:17:53,848
Can you just not be a cop for a second
and be my dad here and listen to me?
232
00:17:55,432 --> 00:17:57,977
Do you really think I'm a murderer?
233
00:18:00,020 --> 00:18:02,231
You're in this to help people, right?
234
00:18:05,151 --> 00:18:06,152
Right?
235
00:18:06,735 --> 00:18:07,862
Well, so am I.
236
00:18:09,488 --> 00:18:11,949
And the way to help right now
is to listen to me.
237
00:18:12,741 --> 00:18:13,993
Please, Dad.
238
00:18:15,703 --> 00:18:17,121
You're all I have left.
239
00:18:20,875 --> 00:18:24,253
- You have the right to remain silent.
- What?
240
00:18:24,336 --> 00:18:25,838
Anything you say can and will...
241
00:18:25,921 --> 00:18:27,798
Dad, are you really this afraid of me?
242
00:18:27,882 --> 00:18:30,259
- You have the right to an attorney.
- Dad, stop!
243
00:18:30,342 --> 00:18:31,719
Don't get any closer.
244
00:18:31,802 --> 00:18:33,512
Hey!
What--?
245
00:18:36,473 --> 00:18:38,350
- Dad!
- Hey, hey, hey. Come on.
246
00:18:38,434 --> 00:18:39,935
Just breathe.
247
00:18:40,019 --> 00:18:42,021
We got you.
Right, Miguel?
248
00:18:44,899 --> 00:18:47,443
Lyla, scan this mess.
249
00:18:49,820 --> 00:18:51,155
No further anomalies.
250
00:18:51,238 --> 00:18:53,532
Canon remains intact.
251
00:18:56,660 --> 00:18:58,412
We can't just leave her here.
252
00:18:58,496 --> 00:19:00,164
She's doing this on her own.
253
00:19:10,424 --> 00:19:12,134
I don't know how to fix this.
254
00:19:20,059 --> 00:19:21,059
Yeah.
255
00:19:21,727 --> 00:19:24,605
Well, join the club.
256
00:20:30,254 --> 00:20:31,755
I know he's just a sophomore,
257
00:20:31,839 --> 00:20:34,842
but we wanna get a jump
on the college conversation, so...
258
00:20:34,925 --> 00:20:38,470
I'm sure he's gonna be here any minute.
259
00:20:38,554 --> 00:20:41,432
He's very serious about his future.
260
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
Uh...
261
00:20:57,865 --> 00:21:01,744
- Excuse me, do you have an ATM machine?
- Around there in the back.
262
00:21:01,827 --> 00:21:02,870
Preferably not chained.
263
00:21:02,953 --> 00:21:04,205
- What?
- Nothing!
264
00:21:04,788 --> 00:21:06,499
This should be simple enough.
265
00:21:07,249 --> 00:21:08,667
Just make a hole...
266
00:21:10,044 --> 00:21:11,045
grab the money.
267
00:21:15,424 --> 00:21:16,800
Nope.
That's not right.
268
00:21:17,384 --> 00:21:18,219
Just get...
269
00:21:18,302 --> 00:21:19,553
Uh--
270
00:21:19,637 --> 00:21:20,846
Give me your money.
271
00:21:20,930 --> 00:21:22,515
Where are you, money?
Where are you?
272
00:21:22,598 --> 00:21:23,432
Come here!
273
00:21:23,516 --> 00:21:25,518
Oh!
274
00:21:29,146 --> 00:21:31,482
Hey, who left this ATM on the sidewalk?
275
00:21:34,276 --> 00:21:36,278
- Yo, what you doing back there, man?
- Nothing.
276
00:21:36,362 --> 00:21:39,198
Nothing.
Everything's cool, man. It's all good.
277
00:21:39,281 --> 00:21:41,450
- Just forgot my PIN number.
- Get out of here!
278
00:21:41,534 --> 00:21:45,287
- No! Sir! Let me rob you!
- I'm going to rob your spotted face.
279
00:21:45,371 --> 00:21:47,122
No reason to bring wood into this.
280
00:21:47,206 --> 00:21:50,268
I've never robbed anybody in my life.
Please don't make this a bad experience.
281
00:21:50,292 --> 00:21:52,294
"Bad experience"?
I run a business here.
282
00:21:52,378 --> 00:21:54,298
I'm like Robin Hood,
if he gave to himself.
283
00:21:54,380 --> 00:21:57,550
Oh, wow, is this curry powder?
See, I'm a scientist. Or I wa-- I am.
284
00:21:57,633 --> 00:22:00,594
Anyway, you've heard of Alchemax?
I used to work there.
285
00:22:00,678 --> 00:22:03,931
I was considered handsome
by scientists' standards.
286
00:22:04,014 --> 00:22:06,141
I had a little accident.
287
00:22:06,225 --> 00:22:08,894
Give me my foot!
288
00:22:08,978 --> 00:22:10,604
Oh, man.
289
00:22:10,688 --> 00:22:11,981
I'm so sorry.
290
00:22:12,064 --> 00:22:15,442
First of all, I'm not even robbing you.
This machine doesn't even belong to you.
291
00:22:15,526 --> 00:22:18,946
- Belongs to the bank, the real criminals.
- You're the criminal. You're robbing me.
292
00:22:19,029 --> 00:22:22,074
You know, I can't really get a job
anywhere anymore, being like this.
293
00:22:22,158 --> 00:22:23,617
So I've turned to a life of crime.
294
00:22:23,701 --> 00:22:25,619
- Why do people say "ATM machine"?
- Huh?
295
00:22:25,703 --> 00:22:28,414
- Who said that?
- The M stands for "Machine."
296
00:22:28,497 --> 00:22:30,833
Spider-Man!
297
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
Ow!
298
00:22:33,419 --> 00:22:35,880
Hey, Lenny, how much do I owe you
for this beef patty, man?
299
00:22:35,963 --> 00:22:39,049
Spidey, if you catch him,
it's on the house, brother.
300
00:22:40,134 --> 00:22:42,469
Oh, Spider-Man. Wow.
301
00:22:42,553 --> 00:22:46,390
- This is real!
- So are you, like, a cow or a Dalmatian?
302
00:22:46,473 --> 00:22:47,641
I am...
303
00:22:49,727 --> 00:22:50,769
...the Spot.
304
00:22:50,853 --> 00:22:53,022
We meet again, Spider-Man.
305
00:22:55,733 --> 00:22:57,902
- That's funny to you?
- Of course not. No.
306
00:22:57,985 --> 00:22:59,570
So is that a costume?
307
00:22:59,653 --> 00:23:01,530
Unfortunately for both of us,
this is skin.
308
00:23:01,614 --> 00:23:02,615
Oh, dang.
309
00:23:02,698 --> 00:23:03,698
You see...
310
00:23:03,741 --> 00:23:06,595
I'm from your past. One year ago--
311
00:23:06,619 --> 00:23:08,078
Hold up.
312
00:23:08,162 --> 00:23:09,538
- Oh, come on.
- Uh-oh.
313
00:23:09,622 --> 00:23:11,262
- This has been fun.
- Who you talking to?
314
00:23:11,332 --> 00:23:14,627
- But I really gotta wrap this up.
- Are you gonna be a while? 'Cause--
315
00:23:22,051 --> 00:23:23,469
Maybe just pay me now.
316
00:23:23,552 --> 00:23:25,679
Okay, let's do this one last time.
317
00:23:25,763 --> 00:23:28,599
My name is Miles Morales.
318
00:23:28,682 --> 00:23:31,143
I was bitten by a radioactive spider.
319
00:23:31,227 --> 00:23:33,729
And for the last year and four months,
320
00:23:33,812 --> 00:23:36,857
I've been Brooklyn's one and only Spider-Man.
321
00:23:36,941 --> 00:23:39,777
And things are going great.
322
00:23:39,860 --> 00:23:41,612
Hey, hey, hey!
323
00:23:41,695 --> 00:23:43,030
You could hurt somebody.
324
00:23:45,282 --> 00:23:47,368
Catching all sorts of bad guys.
325
00:23:47,451 --> 00:23:48,285
Let's go.
326
00:23:48,369 --> 00:23:49,870
Oh!
327
00:23:49,954 --> 00:23:53,040
Can't you act like a regular supervillain
so I can catch you?
328
00:23:54,250 --> 00:23:58,212
I designed my new suit
with some fly ambience down the side.
329
00:23:58,295 --> 00:23:59,505
Aunt May moved to Florida.
330
00:23:59,588 --> 00:24:00,464
Done.
331
00:24:00,548 --> 00:24:02,007
I guest-hosted Jeopardy!
332
00:24:02,591 --> 00:24:06,470
Endorsed baby powder.
Apologised for endorsing baby powder.
333
00:24:06,554 --> 00:24:07,721
I made a mistake.
334
00:24:07,805 --> 00:24:08,805
My moustache came in.
335
00:24:08,848 --> 00:24:10,349
Moustache.
336
00:24:10,432 --> 00:24:11,767
And out.
337
00:24:12,393 --> 00:24:13,686
I made another mistake.
338
00:24:13,769 --> 00:24:16,438
Been developing a new twist on my venom thing.
339
00:24:18,107 --> 00:24:19,525
Whoa, whoa, whoa!
340
00:24:21,694 --> 00:24:22,695
Sorry!
341
00:24:22,778 --> 00:24:25,489
How much longer
can I keep lying about who I really am?
342
00:24:25,573 --> 00:24:27,324
I hear that new Spider-Man is Puerto Rican.
343
00:24:27,408 --> 00:24:30,578
Nah, he seems more Dominican to me.
344
00:24:30,661 --> 00:24:33,914
I mean, would they get it if I told them?
345
00:24:33,998 --> 00:24:38,669
We love you and accept you, even though
you have been lying to us for a year.
346
00:24:40,629 --> 00:24:42,673
Maybe in some other universe.
347
00:24:42,756 --> 00:24:46,051
Sometimes I just wish I wasn't the only one.
348
00:24:47,595 --> 00:24:48,929
But I don't dwell on it.
349
00:24:55,978 --> 00:24:58,397
I miss my uncle sometimes.
350
00:24:59,106 --> 00:25:01,233
Miles, I see exactly
what you're doing there, man.
351
00:25:02,276 --> 00:25:04,778
Even though he turned out
to be the Prowler.
352
00:25:07,198 --> 00:25:08,991
I try to do what he told me:
353
00:25:09,074 --> 00:25:10,075
Just keep going.
354
00:25:10,159 --> 00:25:11,535
"Just keep going."
355
00:25:12,620 --> 00:25:15,206
You're looking at texts?
This is the fight of our lives.
356
00:25:15,289 --> 00:25:16,957
- Sorry. Just a second.
- Okay.
357
00:25:17,041 --> 00:25:18,709
No, no, no.
Go ahead. Take the call.
358
00:25:18,792 --> 00:25:21,587
You turn off your phone in a theatre,
but not when you're fighting me?
359
00:25:21,670 --> 00:25:23,380
Ah! "In a minute."
360
00:25:23,464 --> 00:25:27,259
Ah! He wrote it all as one word.
That's cute, right? The youth.
361
00:25:27,343 --> 00:25:29,303
- Okay, that's weird.
- Whoa!
362
00:25:29,386 --> 00:25:32,806
Oh, my nose!
363
00:25:32,890 --> 00:25:34,683
Sorry. I gotta be somewhere.
364
00:25:34,767 --> 00:25:37,728
- Psych.
- Whoa!
365
00:25:37,811 --> 00:25:39,980
There's bubbles now. Hold on.
366
00:25:40,064 --> 00:25:40,898
Whoa!
367
00:25:40,981 --> 00:25:43,776
I think this is going great.
368
00:25:44,735 --> 00:25:46,320
Still bubbles on here.
369
00:25:47,071 --> 00:25:48,948
I think it's probably okay.
370
00:25:49,031 --> 00:25:50,407
I love it.
371
00:25:50,491 --> 00:25:53,077
We're figuring it out.
We're finding our rhythm.
372
00:25:58,249 --> 00:25:59,458
Whoa, whoa, whoa!
373
00:25:59,542 --> 00:26:02,461
Hey, where'd that goose come from?
Whoa!
374
00:26:02,545 --> 00:26:04,630
I don't think I want this costume anymore.
375
00:26:04,713 --> 00:26:06,841
Almost there, Mami.
376
00:26:06,924 --> 00:26:08,804
- Smiley-face. Prayer hands.
- Oh, my God.
377
00:26:08,884 --> 00:26:10,928
Is this your goo--?
Get it off me, get it off me!
378
00:26:15,975 --> 00:26:17,309
At the end of the day...
379
00:26:18,894 --> 00:26:21,397
I got you right where I-- Ow!
380
00:26:21,480 --> 00:26:22,565
So aggressive!
381
00:26:22,648 --> 00:26:25,526
...I'm Spider-Man.
No one can take that away from me.
382
00:26:25,609 --> 00:26:28,112
Unbelievable.
Come back to your nemesis!
383
00:26:28,195 --> 00:26:29,196
Don't escape.
384
00:26:29,280 --> 00:26:31,407
Your costume's too tight in the back,
by the way.
385
00:26:40,541 --> 00:26:42,668
- Yo, what's up, man?
- Uh, I'm writing an essay.
386
00:26:42,751 --> 00:26:44,628
There's a bad guy on the Petersen building.
387
00:26:44,712 --> 00:26:46,505
Call the police, tell them to pick him up?
388
00:26:46,589 --> 00:26:49,091
- Sounds like a slippery slope.
- Just this one time.
389
00:26:49,175 --> 00:26:50,259
It starts with one call,
390
00:26:50,342 --> 00:26:52,678
then it's walkie-talkies,
synchronised watches.
391
00:26:52,761 --> 00:26:56,265
In a month, it'll be a Spider-Signal.
I'm not your "guy in the chair."
392
00:26:56,348 --> 00:26:57,391
Are those my Jordans?
393
00:26:58,475 --> 00:27:00,269
I can't help it if we're the same size.
394
00:27:11,697 --> 00:27:14,825
You see, every person is a universe.
395
00:27:14,909 --> 00:27:18,204
And my job is to capture
your person's universe
396
00:27:18,287 --> 00:27:20,122
on this piece of paper.
397
00:27:21,707 --> 00:27:23,709
- That's blank.
- Exactly.
398
00:27:23,792 --> 00:27:26,712
I have no idea who this kid is.
399
00:27:26,795 --> 00:27:28,672
I don't know if he knows.
400
00:27:28,756 --> 00:27:32,301
He's gotta decide if he's going
to commit himself to his future
401
00:27:32,384 --> 00:27:35,554
or whatever he's doing instead of being here.
402
00:27:35,638 --> 00:27:37,431
Can't have your cake and eat it too.
403
00:27:37,515 --> 00:27:39,350
Unless you bake two cakes.
404
00:27:39,433 --> 00:27:41,143
- Miles?
- Interest in comedy.
405
00:27:41,227 --> 00:27:43,771
- How's this going? College!
- Now, son, what do we always say?
406
00:27:43,854 --> 00:27:45,898
"On time means five minutes early."
407
00:27:45,981 --> 00:27:47,233
I know, I know, I know.
408
00:27:47,316 --> 00:27:50,986
I gotta get back to being a great student,
so can we make this quick?
409
00:27:54,406 --> 00:27:55,406
Okay.
410
00:27:55,866 --> 00:27:57,451
Miles's grades are pretty good.
411
00:27:57,535 --> 00:27:58,953
A in AP Physics...
412
00:27:59,036 --> 00:28:00,538
That's my little man.
413
00:28:00,621 --> 00:28:02,832
...and AP Studio Art.
414
00:28:02,915 --> 00:28:04,083
He takes after his uncle.
415
00:28:04,166 --> 00:28:05,960
- A-minus in English.
- She's a tough grader.
416
00:28:06,043 --> 00:28:07,753
And a B in Spanish.
417
00:28:07,837 --> 00:28:09,046
- What?!
- Whoo! Okay.
418
00:28:09,129 --> 00:28:11,729
- Miles!
- Are you trying to kill your mother?
419
00:28:11,757 --> 00:28:13,884
Eso no es my fault.
420
00:28:13,968 --> 00:28:16,637
"Esto no es my fault"?
¿Tú estás tomando la clase en Spanglish?
421
00:28:16,720 --> 00:28:18,097
I missed a few classes.
422
00:28:18,180 --> 00:28:20,140
Oh, just a few classes.
Well, what's "a few"?
423
00:28:20,224 --> 00:28:21,684
I mean, you know, like...
424
00:28:22,560 --> 00:28:24,270
- Five?
- Five?!
425
00:28:24,353 --> 00:28:25,271
Actually, six.
426
00:28:25,354 --> 00:28:26,814
- You're dead.
- A truant.
427
00:28:26,897 --> 00:28:28,416
- Wait.
- Takes after his uncle.
428
00:28:28,440 --> 00:28:31,944
- But I just have a lot going on.
- All right. We can still salvage this.
429
00:28:32,027 --> 00:28:33,279
I'm sorry, "salvage"?
430
00:28:33,362 --> 00:28:35,364
Miles has a great story to tell.
431
00:28:35,447 --> 00:28:38,075
Having a story at all seems gross.
432
00:28:38,159 --> 00:28:40,744
- Your name is Miles Morales.
- Correct.
433
00:28:40,828 --> 00:28:43,455
You grew up in a struggling immigrant family.
434
00:28:43,539 --> 00:28:46,250
I'm from Puerto Rico.
Puerto Rico is part of America.
435
00:28:46,333 --> 00:28:49,420
We own a floor in Brooklyn.
Ah... Struggling?
436
00:28:49,503 --> 00:28:52,149
- Doesn't matter. You're all struggling.
- I make captain next week.
437
00:28:52,173 --> 00:28:55,885
Now his dream is to attend
the top physics programme in the nation...
438
00:28:55,968 --> 00:28:59,597
- Whatever it takes, we'll do it.
- ...at Princeton University.
439
00:29:00,431 --> 00:29:01,891
In New Jersey?
440
00:29:02,600 --> 00:29:04,685
No, no, no.
That's too far.
441
00:29:04,768 --> 00:29:07,104
New Jersey's too far from New York?
442
00:29:07,188 --> 00:29:09,523
There's great schools in Brooklyn.
443
00:29:09,607 --> 00:29:12,318
Mom, Princeton has the best
quantum researchers in the country.
444
00:29:12,401 --> 00:29:13,235
Quantum.
Mm-hm.
445
00:29:13,319 --> 00:29:16,197
They're moving electrons
across dimensional thresholds.
446
00:29:16,280 --> 00:29:18,532
- Electrons. Uh-huh.
- They're studying dark matter!
447
00:29:18,616 --> 00:29:20,493
I don't know what any of that means.
448
00:29:20,576 --> 00:29:23,704
I could help figure out
how to travel to other dimensions.
449
00:29:23,787 --> 00:29:26,540
- Yeah, okay.
- That sounds like a really good fake job.
450
00:29:26,624 --> 00:29:30,211
Dad, when you were my age,
you followed your dream
451
00:29:30,294 --> 00:29:33,672
and went out on your own
to start a business with Uncle Aaron.
452
00:29:33,756 --> 00:29:36,133
- Right?
- That's different. We used to--
453
00:29:36,217 --> 00:29:39,595
See, when you were born--
Plus, your mom used to--
454
00:29:40,221 --> 00:29:41,972
Look, life is a journey.
455
00:29:42,056 --> 00:29:45,976
You all got me into this school because
you thought I could do something special.
456
00:29:46,060 --> 00:29:49,063
And now I think so too.
457
00:29:49,146 --> 00:29:51,649
And the special thing I wanna do is this.
458
00:29:52,441 --> 00:29:54,068
There are people out there
459
00:29:54,151 --> 00:29:56,779
who can literally teach me
the things I wanna learn.
460
00:29:57,446 --> 00:29:59,365
But they aren't all in Brooklyn.
461
00:30:08,415 --> 00:30:10,167
That's your story!
462
00:30:10,251 --> 00:30:12,127
Now just stick to the script.
463
00:30:12,211 --> 00:30:13,921
Miles, are you paying attention?
464
00:30:14,004 --> 00:30:15,840
Miles, pay attention.
465
00:30:15,923 --> 00:30:18,884
- Ow. That hurt my tailbone.
- Are you kidding me?
466
00:30:18,968 --> 00:30:22,221
Ooh. I gotta go. You guys keep talking.
This is all great stuff.
467
00:30:22,304 --> 00:30:24,682
Miles, wait.
Did you order the cake for tonight?
468
00:30:24,765 --> 00:30:28,185
Totally. I'm-- You know, call me--
I gotta go, all right? Bye!
469
00:30:28,269 --> 00:30:30,938
This kid. I swear,
what are we gonna do with him?
470
00:30:31,021 --> 00:30:32,861
All units, supervillain event in progress.
471
00:30:32,940 --> 00:30:35,192
- I gotta go too.
- What? You're gonna leave too?
472
00:30:35,276 --> 00:30:37,528
He leaves, you leave, everybody leaves.
Why am I here?
473
00:30:37,611 --> 00:30:39,864
I know. I'm so sorry.
But we'll figure it out.
474
00:30:40,948 --> 00:30:41,948
Together.
475
00:30:43,826 --> 00:30:46,787
Wow. Excuse me, I'm so sorry.
476
00:30:46,871 --> 00:30:48,789
- He's lying to you.
- Jeff?
477
00:30:48,873 --> 00:30:49,873
Your son.
478
00:30:50,332 --> 00:30:52,710
He's lying.
And I think you know it.
479
00:30:54,837 --> 00:30:56,422
How's your essay?
480
00:30:56,505 --> 00:30:59,800
- Marinating. This is part of my process.
- Oh? Oh, really?
481
00:30:59,884 --> 00:31:02,303
- I think your guy got away.
- Thanks, I'm on it.
482
00:31:02,386 --> 00:31:04,146
- You seem really stressed.
- I agree.
483
00:31:04,180 --> 00:31:06,891
- You're stretched too thin.
- Yeah, thanks for the tip.
484
00:31:06,974 --> 00:31:08,350
- That was bad.
- I know.
485
00:31:08,434 --> 00:31:10,853
- What's really going on with this kid?
- I don't know!
486
00:31:10,936 --> 00:31:12,271
- Oh! Hey!
- Boom!
487
00:31:12,354 --> 00:31:14,815
- Spider-Man.
- Officer Morales! I mean:
488
00:31:14,899 --> 00:31:17,943
- Officer Morales.
- This is not what it looks like.
489
00:31:18,027 --> 00:31:19,445
- Hey! Hey!
- Officer--
490
00:31:19,528 --> 00:31:21,864
My kid goes here, man!
491
00:31:21,947 --> 00:31:22,865
This is fun.
492
00:31:22,948 --> 00:31:26,035
I'm on the PTA. You know how many
lemon bars I gotta bake for that?
493
00:31:26,118 --> 00:31:29,264
- You left in the middle of a fight.
- I did not. It was at the end.
494
00:31:29,288 --> 00:31:31,850
- Are you serious?
- It was inconsiderate, super rude.
495
00:31:31,874 --> 00:31:32,708
And a little cocky.
496
00:31:32,791 --> 00:31:35,252
Yeah, you got me agreeing
with the bad guy right now.
497
00:31:35,336 --> 00:31:37,671
"Bad guy"?
He's barely a villain of the week.
498
00:31:37,755 --> 00:31:38,756
What'd you call me?
499
00:31:38,839 --> 00:31:40,317
- You realise I'm right here.
- Come on!
500
00:31:40,341 --> 00:31:41,781
Everything...
501
00:31:42,676 --> 00:31:43,677
...is under control.
502
00:31:47,765 --> 00:31:49,405
- Unbelievable.
- Wow.
503
00:31:50,267 --> 00:31:51,977
Of course we'd end up back here.
504
00:31:52,061 --> 00:31:53,701
You know, you are just like my son.
505
00:31:53,771 --> 00:31:58,108
I am? I--
That's so silly. Imagine that.
506
00:31:58,192 --> 00:32:00,611
- Back where it all started!
- Look out!
507
00:32:02,696 --> 00:32:04,865
The crucible of our connection!
508
00:32:05,908 --> 00:32:08,035
Don't try to wow me with big words.
509
00:32:08,118 --> 00:32:10,162
I do the crossword every day.
510
00:32:16,460 --> 00:32:18,897
- Is it all coming back to you?
- What are you talking about?
511
00:32:18,921 --> 00:32:20,047
The creation event.
512
00:32:20,589 --> 00:32:21,590
What?
513
00:32:22,633 --> 00:32:23,801
Ah!
514
00:32:24,593 --> 00:32:26,512
- Yeah.
- Hey, we got cut off.
515
00:32:26,595 --> 00:32:30,099
This is our son we're talking about.
Nothing is more important than family.
516
00:32:32,560 --> 00:32:36,438
I'm kind of in the middle of something.
517
00:32:36,522 --> 00:32:39,441
Destiny brought us here.
518
00:32:39,525 --> 00:32:42,403
- You see now, don't you?
- I really don't.
519
00:32:42,486 --> 00:32:44,321
I am your nemesis.
520
00:32:44,405 --> 00:32:45,865
Dude, you are not.
521
00:32:45,948 --> 00:32:49,326
You missed.
You can't contain the Spot. Ow!
522
00:32:49,410 --> 00:32:52,037
You really don't remember
what you did to me?
523
00:32:52,538 --> 00:32:54,999
- What I did for you?
- Uh... No.
524
00:32:55,082 --> 00:32:56,542
I worked at Alchemax.
525
00:32:56,625 --> 00:32:58,836
I ran a test on this collider
526
00:32:58,919 --> 00:33:02,047
that brought a spider here
from another dimension.
527
00:33:02,131 --> 00:33:04,508
- Forty-two.
- Its home dimension.
528
00:33:04,592 --> 00:33:06,886
It escaped.
And it bit you.
529
00:33:08,387 --> 00:33:11,932
My spider made you Spider-Man.
530
00:33:12,016 --> 00:33:14,310
- What?
- You ran through the cafeteria.
531
00:33:14,393 --> 00:33:16,395
- He took a bagel!
- You hit me with a bagel.
532
00:33:17,897 --> 00:33:20,733
I've hit a lot of different villains
with a lot of different food.
533
00:33:20,816 --> 00:33:23,777
You make your flippy, little sassy jokes,
534
00:33:23,861 --> 00:33:24,862
and everyone loves them.
535
00:33:25,654 --> 00:33:29,825
But no one knows what it feels like
to be on the other side of them.
536
00:33:29,909 --> 00:33:31,949
I'm just trying to lighten the mood.
537
00:33:31,994 --> 00:33:32,994
I created you.
538
00:33:33,746 --> 00:33:35,164
You created me.
539
00:33:35,247 --> 00:33:36,874
Spider-Man, why did you create that guy?
540
00:33:36,957 --> 00:33:38,667
I didn't.
He's talking crazy.
541
00:33:38,751 --> 00:33:41,587
I was in this collider room
when you blew it up!
542
00:33:50,429 --> 00:33:51,430
Because of you...
543
00:33:52,264 --> 00:33:55,226
I lost my job, my life,
544
00:33:55,809 --> 00:33:57,144
my face!
545
00:33:57,228 --> 00:33:59,230
My family won't even look at me.
546
00:33:59,313 --> 00:34:00,689
I made you into a hero.
547
00:34:01,357 --> 00:34:02,942
You made me into this!
548
00:34:03,025 --> 00:34:06,403
Look at me!
You did this to me!
549
00:34:06,487 --> 00:34:09,364
Look at me!
I'll make you respect me!
550
00:34:09,448 --> 00:34:11,158
Ah! Ow!
551
00:34:13,244 --> 00:34:14,786
I am your neme--
552
00:34:19,958 --> 00:34:21,502
Well, where'd he go?
553
00:34:21,585 --> 00:34:24,045
He kicked his own butt.
554
00:34:25,172 --> 00:34:27,591
You know we're supposed
to catch the bad guys, right?
555
00:34:27,675 --> 00:34:29,259
I always do.
556
00:34:29,342 --> 00:34:31,303
Usually.
557
00:34:31,387 --> 00:34:33,596
- Gutierrez! Get the crane, man.
- Yes, sir!
558
00:34:33,681 --> 00:34:35,891
This here is why nobody likes us, man.
559
00:34:35,975 --> 00:34:39,228
- "Us"?
- I am trying to do right out here.
560
00:34:39,311 --> 00:34:41,938
- I'm trying too.
- You need to be a better role model.
561
00:34:42,022 --> 00:34:43,357
I'm a great role model.
562
00:34:47,444 --> 00:34:49,989
Hey, Gutierrez, you can cancel the crane.
563
00:34:52,908 --> 00:34:54,493
I swear, I'll quit my job!
564
00:34:56,871 --> 00:35:00,291
- Do you wanna talk about it?
- Are you crazy?!
565
00:35:00,374 --> 00:35:03,460
Well, men of your generation
ignore their mental health too long.
566
00:35:03,544 --> 00:35:05,045
Oh, boy.
567
00:35:05,129 --> 00:35:07,047
What am I even doing?
568
00:35:07,131 --> 00:35:09,758
'Cause no matter what I do,
someone always thinks I'm blowing it.
569
00:35:11,886 --> 00:35:13,012
I know the feeling.
570
00:35:15,389 --> 00:35:18,392
So your son.
571
00:35:18,475 --> 00:35:21,687
How's he doing?
You think he's gonna figure it all out?
572
00:35:22,938 --> 00:35:25,191
- Honestly?
- Yeah.
573
00:35:25,274 --> 00:35:26,984
- He's a good kid.
- Yeah?
574
00:35:27,067 --> 00:35:29,487
It's scary.
He says these things that are so smart.
575
00:35:29,570 --> 00:35:31,447
Cool.
Well, I should probably--
576
00:35:31,530 --> 00:35:34,658
And then he does these things
that are so stupid.
577
00:35:35,534 --> 00:35:37,703
I just don't want him to mess it up.
578
00:35:38,621 --> 00:35:39,830
Maybe get off the kid's ass.
579
00:35:39,914 --> 00:35:43,042
- I'm sorry, what?
- What? What? I don't know.
580
00:35:43,667 --> 00:35:46,378
And I hate
that he's not being honest with me.
581
00:35:46,462 --> 00:35:48,005
Maybe he's scared to talk to you.
582
00:35:48,088 --> 00:35:50,674
Why would anyone be scared to talk to me?
583
00:35:50,758 --> 00:35:52,676
I don't-- I don't know.
584
00:35:52,760 --> 00:35:55,554
It's just-- You think you're getting
pretty good at being a parent.
585
00:35:55,638 --> 00:35:57,431
You think you got it licked.
586
00:35:58,182 --> 00:36:00,017
And then they go and grow up.
587
00:36:01,936 --> 00:36:04,688
I just don't wanna lose him, you know?
588
00:36:12,321 --> 00:36:16,867
Well, as an objective observer
with no skin in the game,
589
00:36:17,827 --> 00:36:21,747
I say you gotta let him
spread his wings, man.
590
00:36:22,581 --> 00:36:24,667
- Like this.
- Yeah.
591
00:36:27,378 --> 00:36:28,378
I don't know.
592
00:36:32,091 --> 00:36:34,844
If this isn't nice, what is?
593
00:36:41,517 --> 00:36:42,518
I should go.
594
00:36:43,811 --> 00:36:46,063
Yeah, and catch that holes guy.
595
00:36:46,146 --> 00:36:49,525
Don't worry. I don't think
that guy's gonna show his face again.
596
00:36:50,484 --> 00:36:51,484
What?
597
00:36:52,236 --> 00:36:53,236
Okay.
598
00:36:54,905 --> 00:36:56,866
I think I kicked myself...
599
00:36:56,949 --> 00:36:58,409
into myself.
600
00:37:00,578 --> 00:37:02,204
Well, this is new.
601
00:37:02,288 --> 00:37:05,291
Hello? Hello?
Echo, echo. No echo.
602
00:37:07,084 --> 00:37:08,294
Hypothesis:
603
00:37:08,961 --> 00:37:11,213
I'm going to put my head in that hole.
604
00:37:15,676 --> 00:37:17,052
Hello.
605
00:37:17,136 --> 00:37:19,013
Ow! Please!
Ow, ow, ow!
606
00:37:19,096 --> 00:37:21,473
Stop it, stop it, stop it!
607
00:37:22,266 --> 00:37:24,894
That was cool.
608
00:37:25,895 --> 00:37:28,522
My holes can take me anywhere.
609
00:37:30,191 --> 00:37:32,568
Whoop.
610
00:37:37,072 --> 00:37:38,741
Excuse me.
Hi.
611
00:37:38,824 --> 00:37:41,452
- Sorry to bug you. I know you're busy.
- What do you want?
612
00:37:41,535 --> 00:37:43,175
I know it's weird.
I came out of nowhere.
613
00:37:43,204 --> 00:37:45,998
But I think I'm becoming
a transdimensional superbeing.
614
00:37:46,081 --> 00:37:47,124
- So?
- "So?"
615
00:37:47,208 --> 00:37:51,170
I'm literally splitting
the fabric of space and time.
616
00:37:51,795 --> 00:37:53,547
For you, it's just a Tuesday night.
617
00:37:53,631 --> 00:37:56,351
You're acting like weird stuff like this
happens to you all the time.
618
00:37:57,384 --> 00:37:59,053
Can I have some gum?
619
00:37:59,136 --> 00:38:00,679
Oh! Whoa!
620
00:38:03,057 --> 00:38:04,225
Wow.
621
00:38:05,100 --> 00:38:08,062
The power of the multiverse
in the palm of my hand.
622
00:38:09,021 --> 00:38:11,690
My holes aren't a curse!
They're the answer!
623
00:38:11,774 --> 00:38:13,776
Can you stop talking about your holes?
624
00:38:13,859 --> 00:38:15,528
You're making everyone uncomfortable.
625
00:38:15,611 --> 00:38:19,824
No, no, no. You're gonna love this.
Look, look, look.
626
00:38:19,907 --> 00:38:23,452
I'm out of spots,
wouldn't you know it. Uh...
627
00:38:23,536 --> 00:38:25,496
As you were, gentlemen.
628
00:38:25,579 --> 00:38:27,832
I'm coming for you, Spider-Man!
629
00:38:28,499 --> 00:38:29,959
Take this one step at a time.
630
00:38:30,042 --> 00:38:32,402
Does anybody have
the instructions for this building?
631
00:38:32,461 --> 00:38:35,422
Oh, no.
632
00:38:35,506 --> 00:38:37,943
Tomorrow morning, Spider-Man,
page one, with a decent picture.
633
00:38:37,967 --> 00:38:39,385
- You're right, boss.
- Shut up.
634
00:38:39,468 --> 00:38:40,529
- Uh-huh.
- Get out of here!
635
00:38:40,553 --> 00:38:41,971
You got it, boss.
I'm on it.
636
00:38:42,638 --> 00:38:43,764
I need a raise.
637
00:38:46,183 --> 00:38:49,436
Miguel, it's Peter. We got an anomaly.
638
00:38:49,520 --> 00:38:51,272
Thank you, Peter.
You're one of our best.
639
00:38:51,355 --> 00:38:53,607
Jess, who's on this?
640
00:39:01,824 --> 00:39:02,824
There you go.
641
00:39:07,538 --> 00:39:08,618
- Have you seen Miles?
- No.
642
00:39:12,042 --> 00:39:13,085
Nope.
643
00:39:13,752 --> 00:39:16,797
Have you seen Miles?
644
00:39:16,881 --> 00:39:18,601
- What are you doing?
- Speech!
645
00:39:18,674 --> 00:39:20,718
- Okay, everybody.
- No. I'm terrible at speeches.
646
00:39:22,219 --> 00:39:23,470
Oh, dear God, no.
647
00:39:25,264 --> 00:39:26,515
Rio, come on.
648
00:39:27,016 --> 00:39:29,476
Um... Hi.
649
00:39:29,560 --> 00:39:31,437
And I want you to know,
no matter what,
650
00:39:31,520 --> 00:39:33,397
even though we've had our ups and downs,
651
00:39:33,480 --> 00:39:35,983
- I'm so proud of you today, and every day.
- Hey.
652
00:39:36,066 --> 00:39:38,486
- Parentheses. Mostly. LOL.
- Hey.
653
00:39:38,569 --> 00:39:41,864
Hey, Mr. Spider-Man,
it won't fit on one cake.
654
00:39:43,991 --> 00:39:45,409
Can't you write smaller?
655
00:39:46,118 --> 00:39:47,745
Can't you write shorter?
656
00:39:49,538 --> 00:39:50,623
Come again!
657
00:39:51,248 --> 00:39:53,584
What else can I say about Jeff?
658
00:39:53,667 --> 00:39:58,380
That he was almost 10 pounds as a baby.
I know you're gonna be embarrassed.
659
00:39:58,464 --> 00:40:00,841
He almost killed his mother.
Look at those shoulders.
660
00:40:00,925 --> 00:40:02,685
- Oh, no. Okay. That's it.
- A big baby.
661
00:40:02,718 --> 00:40:04,386
- Okay, okay.
- Oh, my God.
662
00:40:06,055 --> 00:40:07,181
He's so funny.
663
00:40:07,264 --> 00:40:09,183
I'll take the mic.
No more mics for you, okay?
664
00:40:09,266 --> 00:40:11,495
- Thank you, Rio, for that.
- Where is that kid?
665
00:40:11,519 --> 00:40:14,897
I didn't always know
what I wanted to do in life.
666
00:40:14,980 --> 00:40:18,234
I was pulled in a lot
of different directions when I was young.
667
00:40:19,360 --> 00:40:21,403
Me and my brother came up
in this neighbourhood.
668
00:40:21,487 --> 00:40:23,739
Just a couple of knuckleheads
running the streets.
669
00:40:23,823 --> 00:40:26,450
It is I, the Armadillo--
Oh!
670
00:40:26,534 --> 00:40:30,120
You guys used
to chase us out of your stores.
671
00:40:30,204 --> 00:40:32,915
And now, if you can believe it,
it's my job to look out for you.
672
00:40:33,582 --> 00:40:35,543
- And then I had a kid.
- Stop, thief!
673
00:40:35,626 --> 00:40:39,547
And everything changed for the better.
674
00:40:39,630 --> 00:40:40,923
Oh, no.
675
00:40:41,006 --> 00:40:44,885
I don't even know about giving a toast
'cause I should be toasting you all.
676
00:40:44,969 --> 00:40:46,178
No, no, no!
677
00:40:47,763 --> 00:40:51,350
So to my brother,
who we miss every single day.
678
00:40:52,852 --> 00:40:55,020
He's definitely up there
laughing at me right now.
679
00:40:55,104 --> 00:40:57,565
They're making me captain, bro.
680
00:40:58,524 --> 00:41:00,359
To my wife, mi amor.
681
00:41:00,442 --> 00:41:03,863
I can't even start
because I'll never stop.
682
00:41:03,946 --> 00:41:05,322
Have to take the mic from me.
683
00:41:06,782 --> 00:41:08,117
And to my son...
684
00:41:15,833 --> 00:41:18,502
The reason that I do any of this
in the first place.
685
00:41:19,837 --> 00:41:21,547
I love you, Miles.
686
00:41:23,883 --> 00:41:27,511
And I will always,
always be here for you.
687
00:41:33,726 --> 00:41:35,769
Benny, man.
Come on, drop the beat!
688
00:41:37,521 --> 00:41:39,899
I'm gonna kill that kid.
689
00:41:39,982 --> 00:41:41,650
Hey! Congrats, Jeff!
690
00:41:41,734 --> 00:41:44,403
- Hey! Hey, hey.
- Thank you for coming.
691
00:42:02,796 --> 00:42:05,007
- Hey, Miles. Where have you been?
- What's up, man?
692
00:42:05,549 --> 00:42:08,385
- You keeping your head up at that school?
- Oh, yeah, you bet.
693
00:42:09,053 --> 00:42:11,430
Hola, Miles! Hi.
694
00:42:11,514 --> 00:42:13,914
- Your parents have been looking for you.
- I don't know why.
695
00:42:13,974 --> 00:42:15,660
- I've just been here the whole time.
- Oye.
696
00:42:15,684 --> 00:42:17,603
- Ah! Hi.
- You were supposed to be here at 5.
697
00:42:17,686 --> 00:42:19,522
- I know.
- You disrespected your dad.
698
00:42:19,605 --> 00:42:21,732
- Yup. Mm-hm.
- Missed his beautiful toast.
699
00:42:21,816 --> 00:42:25,611
Come on. Did you even see the cakes?
There's some heartfelt messages on them.
700
00:42:29,240 --> 00:42:30,908
That's not what I meant.
701
00:42:30,991 --> 00:42:33,118
Your dad studied for eight months.
702
00:42:33,202 --> 00:42:34,787
Nine.
It was like giving birth.
703
00:42:34,870 --> 00:42:36,097
- No, it wasn't.
- Of course not.
704
00:42:36,121 --> 00:42:38,681
You made us sit in that office
and talk to that lady without you.
705
00:42:38,749 --> 00:42:41,377
- There was an emergency.
- What, a graffiti emergency?
706
00:42:41,460 --> 00:42:43,605
A partying-with-some-friends-
I've-never-met emergency?
707
00:42:43,629 --> 00:42:44,505
Explain yourself.
708
00:42:44,588 --> 00:42:46,715
Sounds like you're explaining it pretty well.
709
00:42:46,799 --> 00:42:49,885
- That's funny. Jeff, we got a funny son.
- I'm not laughing.
710
00:42:55,599 --> 00:42:58,119
- I don't feel grown-up.
- Wow, this is a cool shirt.
711
00:42:58,143 --> 00:43:00,980
Okay! Okay, okay.
Have you checked out the spread?
712
00:43:03,816 --> 00:43:05,025
- Oye!
- Ah!
713
00:43:05,109 --> 00:43:06,360
Who you running around with?
714
00:43:06,443 --> 00:43:08,279
- Just--
- Is it Ganke? I never liked him.
715
00:43:08,362 --> 00:43:09,405
Yes, you did.
716
00:43:09,488 --> 00:43:11,657
- He calls me by my first name.
- Ugh. We hate that.
717
00:43:11,740 --> 00:43:13,909
- I have more friends than just Ganke.
- Like who?
718
00:43:13,993 --> 00:43:15,953
Well, there's-- There's Peter.
719
00:43:16,036 --> 00:43:18,831
You know, uh, but he left town.
720
00:43:18,914 --> 00:43:21,375
Um, there's-- There's Gwanda.
721
00:43:21,458 --> 00:43:23,919
You know, she also left town.
722
00:43:24,003 --> 00:43:26,422
- Miles, dame un break.
- Is that Spanglish?
723
00:43:27,423 --> 00:43:32,136
Has it ever occurred to you
that maybe I'm just doing benign, private,
724
00:43:32,219 --> 00:43:34,471
unremarkable things when I'm not with you guys?
725
00:43:34,555 --> 00:43:35,556
- Nope.
- Never.
726
00:43:35,639 --> 00:43:38,100
I am 15 years old.
I am basically an adult.
727
00:43:38,184 --> 00:43:40,078
- Oh, right.
- You don't have a driver's licence.
728
00:43:40,102 --> 00:43:41,729
- Neither does Mom!
- We live in New York
729
00:43:41,812 --> 00:43:43,397
and never plan to leave.
730
00:43:43,480 --> 00:43:45,566
- It's my life.
- It's not your life.
731
00:43:45,649 --> 00:43:48,986
It's mine and your father's
and your abuelos' y abuelas',
732
00:43:49,069 --> 00:43:52,406
who put you in this spot
that I'd give anything to be in.
733
00:43:52,490 --> 00:43:54,325
All right.
Whatever, whatever.
734
00:43:57,161 --> 00:43:58,329
"Whatever"?
735
00:43:58,412 --> 00:44:00,331
- Wow.
- "Whatever"?
736
00:44:01,624 --> 00:44:03,876
- Do I get to say it? Please tell me I can.
- Say it.
737
00:44:03,959 --> 00:44:05,085
- You're grounded!
- What?
738
00:44:05,169 --> 00:44:06,420
- Oh, yeah!
- For how long?
739
00:44:06,504 --> 00:44:09,590
- A month!
- Dad. Mom, are you--? Seriously?
740
00:44:09,673 --> 00:44:10,799
Yeah, dead serious.
741
00:44:10,883 --> 00:44:12,927
- You don't understand.
- You are right.
742
00:44:13,010 --> 00:44:16,222
I have no idea what's going on with you!
So why don't you tell me?
743
00:44:16,305 --> 00:44:18,145
Just listen to me!
744
00:44:18,224 --> 00:44:21,810
Okay, champ, you got it. Go for it.
Say whatever you wanna say.
745
00:44:21,894 --> 00:44:24,063
What do you got to tell me so bad?
746
00:44:33,697 --> 00:44:36,450
You know what? Never mind.
747
00:44:39,703 --> 00:44:41,247
All right, great, walk away.
748
00:44:41,330 --> 00:44:43,624
Because now you got two months!
749
00:44:47,127 --> 00:44:48,379
That was good, right?
750
00:44:57,888 --> 00:44:59,139
Two months.
751
00:45:00,724 --> 00:45:02,893
I'm Spider-Man.
I'm not grounded.
752
00:45:55,446 --> 00:45:56,446
Miles!
753
00:45:57,114 --> 00:45:58,114
Miles!
754
00:45:58,782 --> 00:45:59,950
You got a minute?
755
00:46:00,034 --> 00:46:01,202
Oh! Whoa!
756
00:46:01,285 --> 00:46:03,287
How did you get--?
757
00:46:05,247 --> 00:46:07,208
How did you get--?
How have you been?
758
00:46:07,291 --> 00:46:08,751
Uh, I've been good.
759
00:46:08,834 --> 00:46:11,378
I've been-- Yeah, just great.
Look at you.
760
00:46:11,462 --> 00:46:13,047
You, uh-- You grew, huh?
761
00:46:13,130 --> 00:46:17,843
- Had a little growth spurt?
- Uh, yeah. Your hair has gotten pinker.
762
00:46:17,927 --> 00:46:20,554
- Is this the room you grew up in?
- It is. Um...
763
00:46:20,638 --> 00:46:23,849
But my dorm room is very adult.
764
00:46:23,933 --> 00:46:26,493
Cool. Yeah, no, I used to play with these
when I was younger too.
765
00:46:26,560 --> 00:46:29,063
- Uh, that's a collectible.
- I used to have this one.
766
00:46:29,146 --> 00:46:32,775
- An extremely rare, highly sought--
- Why is it still in the package?
767
00:46:32,858 --> 00:46:34,944
Eee! Um...
768
00:46:35,569 --> 00:46:37,112
That's fine.
769
00:46:38,072 --> 00:46:41,450
- Are these your drawings? They're good.
- Hey. What? No.
770
00:46:43,536 --> 00:46:46,664
Wow, there's so many.
771
00:46:48,123 --> 00:46:49,250
Missed you too.
772
00:46:50,543 --> 00:46:52,878
So, what are you doing here?
773
00:46:52,962 --> 00:46:56,632
I mean, I thought I'd never see you again.
774
00:46:58,008 --> 00:46:59,176
Wanna get out of here?
775
00:47:00,052 --> 00:47:02,513
I'm grounded.
776
00:47:03,264 --> 00:47:04,264
Bummer.
777
00:47:07,560 --> 00:47:09,478
Is Spider-Man grounded?
778
00:47:10,145 --> 00:47:11,145
Um...
779
00:47:13,023 --> 00:47:14,275
I mean, I...
780
00:47:20,531 --> 00:47:22,074
Miles?
781
00:47:22,158 --> 00:47:24,243
Your dad's ready to listen now.
782
00:47:31,542 --> 00:47:33,460
That's three months!
783
00:47:34,962 --> 00:47:36,422
Wait, hold on.
784
00:47:36,505 --> 00:47:40,384
There's an elite society
with all the best Spider-People in it?
785
00:47:40,467 --> 00:47:42,553
- Okay, so there's this lady, Jess Drew.
- Uh-huh?
786
00:47:42,636 --> 00:47:44,114
- She rides a motorcycle.
- Motorcycle?
787
00:47:44,138 --> 00:47:45,818
Oh, my gosh,
I'm learning so much from her.
788
00:47:45,848 --> 00:47:47,766
Oh, yeah.
I've learned a lot of stuff too.
789
00:47:48,392 --> 00:47:50,561
I've levelled up my whole thing.
See?
790
00:47:50,644 --> 00:47:51,729
- Oh, yeah?
- Yeah.
791
00:47:51,812 --> 00:47:53,480
- Let's see it, then.
- Let's go.
792
00:47:53,564 --> 00:47:54,565
Thread the needle.
793
00:47:58,777 --> 00:47:59,777
Whoa!
794
00:48:03,115 --> 00:48:04,115
Easy.
795
00:48:04,700 --> 00:48:05,700
And Miguel.
796
00:48:05,743 --> 00:48:07,620
- The whole thing was his idea.
- Right.
797
00:48:07,703 --> 00:48:09,622
And who's Miguel?
798
00:48:09,705 --> 00:48:13,167
Oh, he's like a
ninja-vampire-Spider-Man but a good guy.
799
00:48:13,250 --> 00:48:16,086
A vampire good guy.
I'd pay good money to see that.
800
00:48:16,170 --> 00:48:20,216
- So how long ago did they invite you?
- Only like a few months ago.
801
00:48:20,299 --> 00:48:24,094
- "Months" is kind of a long time.
- Okay, this one counts for two.
802
00:48:29,642 --> 00:48:30,809
Ha, ha!
803
00:48:30,893 --> 00:48:31,894
Look at you.
804
00:48:32,520 --> 00:48:33,562
Look at me.
805
00:48:35,356 --> 00:48:36,607
Keep the change.
806
00:48:36,690 --> 00:48:38,526
- So this club.
- Look at that dum-dum.
807
00:48:38,609 --> 00:48:40,069
What kind of stuff do you do?
808
00:48:40,152 --> 00:48:41,695
Guy in the stripes, ten points.
809
00:48:41,779 --> 00:48:43,864
We're trying to keep the multiverse
from collapsing.
810
00:48:43,948 --> 00:48:45,449
I thought we did that already.
811
00:48:45,533 --> 00:48:48,373
Like, last week we had this mission
to some Shakespeare dimension.
812
00:48:48,452 --> 00:48:50,180
- What?
- And Hobie and I just, like--
813
00:48:50,204 --> 00:48:52,873
- Who's Hobie?
- Oh, my gosh, you would love him.
814
00:48:52,957 --> 00:48:55,000
He lets me crash in his dimension sometimes.
815
00:48:55,084 --> 00:48:57,294
What does that mean,
you stay overnight or...?
816
00:48:57,378 --> 00:49:00,256
Anyway, they're pretty strict
about where I go,
817
00:49:00,339 --> 00:49:02,383
or I really would have come
to see you sooner.
818
00:49:02,466 --> 00:49:05,719
Right. So, uh--
So why'd you come now?
819
00:49:06,428 --> 00:49:08,138
Don't do that.
820
00:49:11,016 --> 00:49:13,060
Hey, Gw-- Uh, Gwen?
821
00:49:14,019 --> 00:49:15,062
Where'd you go?
822
00:49:18,148 --> 00:49:19,441
Where did she go?
823
00:49:31,662 --> 00:49:33,497
- Ah!
- Oh, hey. There you are.
824
00:49:33,581 --> 00:49:35,332
- What were you doing?
- Waiting for you.
825
00:49:48,345 --> 00:49:50,764
No, it's not the Greek burger place.
826
00:49:52,308 --> 00:49:54,518
- This is a cool thinking spot.
- Right?
827
00:49:54,602 --> 00:49:58,606
Who needs a treadmill when you have
the Williamsburgh Bank Building?
828
00:50:00,566 --> 00:50:03,819
So, uh, you and your dad.
829
00:50:04,528 --> 00:50:05,696
You still haven't talked?
830
00:50:06,363 --> 00:50:09,200
What exactly would we talk about?
831
00:50:09,283 --> 00:50:11,660
"Hey, Dad, how have the last few months been?
832
00:50:12,453 --> 00:50:14,497
You still think I murdered my best friend?"
833
00:50:17,208 --> 00:50:18,209
I don't know.
834
00:50:18,292 --> 00:50:21,086
I mean, my parents--
I mean, maybe if I told them--
835
00:50:21,170 --> 00:50:22,170
Don't.
836
00:50:22,796 --> 00:50:24,215
Trust me on that.
837
00:50:40,648 --> 00:50:41,690
Well...
838
00:50:43,275 --> 00:50:46,111
Maybe some things
are supposed to be just for us.
839
00:50:47,947 --> 00:50:48,947
Hm.
840
00:50:50,449 --> 00:50:52,326
That's a nice way to think about it.
841
00:50:53,744 --> 00:50:57,039
I'm just a really emotionally intelligent guy.
842
00:50:57,748 --> 00:50:59,124
Beyond my years.
843
00:51:02,378 --> 00:51:04,964
It really is always so great
to talk to you.
844
00:51:05,047 --> 00:51:06,882
- Yeah?
- Yeah.
845
00:51:08,843 --> 00:51:12,179
I mean, how many people
can you talk to about this stuff?
846
00:51:13,430 --> 00:51:14,640
You don't even know.
847
00:51:18,978 --> 00:51:19,979
What?
848
00:51:21,814 --> 00:51:25,442
You're the only friend
I've ever really made after Peter died.
849
00:51:26,610 --> 00:51:29,238
Other than Hobie, right?
850
00:51:30,823 --> 00:51:33,576
- That's different.
- Yeah? How's that?
851
00:51:33,659 --> 00:51:34,743
I don't know.
852
00:51:34,827 --> 00:51:37,872
You and me, it's...
853
00:51:37,955 --> 00:51:39,623
We're the same.
854
00:51:42,793 --> 00:51:45,212
In the important ways, you know?
855
00:51:48,299 --> 00:51:51,802
In every other universe,
Gwen Stacy falls for Spider-Man.
856
00:51:58,267 --> 00:52:01,103
And in every other universe,
857
00:52:01,687 --> 00:52:03,397
it doesn't end well.
858
00:52:14,825 --> 00:52:18,245
Well, there's a first time
for everything, right?
859
00:52:40,559 --> 00:52:43,604
- Mmm! Oh, wow. Feelings make me hungry.
- Oh, yeah,
860
00:52:43,687 --> 00:52:46,398
these plátanos are just deep-fried feelings.
861
00:52:48,192 --> 00:52:49,902
She looks old enough to vote.
862
00:52:50,986 --> 00:52:53,364
I bet she doesn't even speak Spanish.
863
00:52:53,447 --> 00:52:54,990
Well, qué barbaridad.
864
00:52:55,866 --> 00:52:58,285
This keeps you from glitching
in other dimensions?
865
00:52:58,369 --> 00:52:59,370
Yeah. Pretty cool.
866
00:52:59,453 --> 00:53:02,706
What's it gonna take
for Miguel O'Hara to notice Miles Morales?
867
00:53:02,790 --> 00:53:04,792
I'll put in a good word.
868
00:53:04,875 --> 00:53:07,336
I'm just saying, if I had a watch,
I could come with you.
869
00:53:07,419 --> 00:53:09,713
- Miles, look--
- I did save the multiverse.
870
00:53:09,797 --> 00:53:11,966
It's a really small, elite strike force.
871
00:53:12,049 --> 00:53:14,635
I can turn invisible.
I have, like, electric powers.
872
00:53:14,718 --> 00:53:16,598
- There aren't a lot of slots.
- Think about it.
873
00:53:18,347 --> 00:53:19,598
Ah, right.
874
00:53:19,682 --> 00:53:21,600
Look, if it was up to me, you--
875
00:53:21,684 --> 00:53:23,227
I know.
I know, I know.
876
00:53:25,855 --> 00:53:26,856
Oh, no.
No, no.
877
00:53:26,939 --> 00:53:29,441
- Don't do that. Miles!
- All right.
878
00:53:29,525 --> 00:53:31,068
- It's, uh, really delicate.
- Geez.
879
00:53:32,486 --> 00:53:35,364
Sorry.
I didn't mean to, um, snap.
880
00:53:35,447 --> 00:53:37,449
Okay. All right.
I'm sorry.
881
00:53:37,533 --> 00:53:39,201
Hello! Hi.
882
00:53:39,827 --> 00:53:41,328
- Oh, boy.
- I'm Miles's mom.
883
00:53:41,412 --> 00:53:44,415
Rio! Hi!
I've heard so much about you.
884
00:53:44,498 --> 00:53:46,667
You're using my first name.
Okay.
885
00:53:46,750 --> 00:53:49,587
This is nice.
We found it in Miles's room, so...
886
00:53:49,670 --> 00:53:53,007
- I guess you must've been there, huh?
- And you must be Jeff.
887
00:53:53,090 --> 00:53:55,050
She called me Jeff.
That's very sweet. "Jeff."
888
00:53:55,134 --> 00:53:56,969
You must mean Lieutenant Morales.
889
00:53:57,052 --> 00:53:59,555
Soon to be Captain Morales.
890
00:53:59,638 --> 00:54:01,015
Ah! Captain.
891
00:54:02,141 --> 00:54:05,477
Gwanda and I are friends from school.
892
00:54:05,561 --> 00:54:08,147
- Yeah, we were just catching up.
- Oh...
893
00:54:08,230 --> 00:54:09,481
Don't take him from me.
894
00:54:09,565 --> 00:54:10,399
Mom.
895
00:54:10,483 --> 00:54:13,694
I'm just kidding.
He's grounded, so you can't.
896
00:54:13,777 --> 00:54:15,112
- Don't break his heart.
- Mom!
897
00:54:15,196 --> 00:54:17,615
- Alpha Squad, Zero Red Spider Alert.
- Shoot, I have to go.
898
00:54:17,698 --> 00:54:20,451
- Really?
- Yeah, I forgot to get my steps in.
899
00:54:20,534 --> 00:54:22,953
Really, really wish I could stay longer.
900
00:54:23,037 --> 00:54:24,371
I'm sorry.
901
00:54:25,164 --> 00:54:26,164
Goodbye.
902
00:54:30,294 --> 00:54:31,295
Yeah, bye.
903
00:55:06,747 --> 00:55:09,166
I can hear you being quiet, Mom.
904
00:55:10,167 --> 00:55:11,585
I, um...
905
00:55:11,669 --> 00:55:13,754
I hope I didn't ice your game, man.
906
00:55:14,338 --> 00:55:17,716
No one my age says those words
in that order, Mom.
907
00:55:18,509 --> 00:55:23,973
It's just hard to see my little man
not be my little boy all the time.
908
00:55:25,641 --> 00:55:26,684
Yeah.
909
00:55:32,106 --> 00:55:34,483
Papá, you know you can tell me anything.
910
00:55:44,618 --> 00:55:45,618
Well...
911
00:56:05,222 --> 00:56:06,223
I'm...
912
00:56:13,147 --> 00:56:14,398
I'm sorry I was late.
913
00:56:24,116 --> 00:56:25,116
Go.
914
00:56:27,912 --> 00:56:29,955
She seems like a nice girl.
915
00:56:32,374 --> 00:56:34,460
- Is this a trick?
- It's not a trick.
916
00:56:35,252 --> 00:56:36,295
Geez.
917
00:56:36,378 --> 00:56:37,378
What are you--?
918
00:56:37,838 --> 00:56:39,256
Let me fix you.
Just...
919
00:56:40,466 --> 00:56:43,677
For years I've been taking care
of this little boy, right?
920
00:56:44,512 --> 00:56:46,555
Making sure he's loved,
921
00:56:47,181 --> 00:56:50,559
that he feels like he belongs
wherever he wants to be.
922
00:56:52,228 --> 00:56:55,731
He wants to go out into the world
and do great big things.
923
00:56:56,732 --> 00:56:58,526
And what I worry about most...
924
00:57:00,027 --> 00:57:02,655
is they won't look out for you like us.
925
00:57:04,073 --> 00:57:06,367
They won't root for you like us.
926
00:57:08,869 --> 00:57:11,580
So here's the deal.
927
00:57:12,581 --> 00:57:14,124
Wherever you go from here,
928
00:57:14,208 --> 00:57:17,211
you have to promise to take care
of that little boy for me.
929
00:57:18,087 --> 00:57:20,339
Make sure he never forgets
where he came from.
930
00:57:21,382 --> 00:57:24,844
And he never doubts that he's loved.
931
00:57:26,095 --> 00:57:31,600
And he never lets anyone at those big,
fancy places he's gonna be in
932
00:57:32,226 --> 00:57:35,020
tell him that he doesn't belong there.
933
00:57:36,313 --> 00:57:39,316
And when he comes home,
and he better come home...
934
00:57:41,485 --> 00:57:42,820
you're gonna be early,
935
00:57:43,404 --> 00:57:46,490
and you're gonna be holding
a normal, nice cake.
936
00:57:47,074 --> 00:57:48,074
Yeah, okay.
937
00:57:48,993 --> 00:57:50,119
You gotta promise, Miles.
938
00:57:50,911 --> 00:57:51,912
I promise.
939
00:57:52,663 --> 00:57:53,664
Just...
940
00:57:55,541 --> 00:57:57,710
- don't get lost.
- Mm-hm. Okay.
941
00:57:59,420 --> 00:58:00,546
All right.
942
00:58:01,505 --> 00:58:02,505
Cool.
943
00:58:11,182 --> 00:58:12,850
Now go. Get out of here.
944
00:58:16,020 --> 00:58:17,820
And when you come back,
you're still grounded.
945
00:58:17,897 --> 00:58:18,981
Ha, ha!
946
00:58:19,064 --> 00:58:21,400
Yeah, I'm smiling like it's a joke,
but it's true.
947
00:58:21,484 --> 00:58:22,735
Yeah, I figured.
948
00:58:23,527 --> 00:58:24,570
See you later.
949
00:58:25,488 --> 00:58:26,489
With a cake.
950
00:59:18,290 --> 00:59:19,542
Shoot.
951
00:59:22,586 --> 00:59:24,255
Whoa, whoa, hey, hey, the car!
952
00:59:33,848 --> 00:59:34,932
Shoot.
953
00:59:44,150 --> 00:59:46,277
Oh, shoot, shoot, shoot.
954
00:59:55,786 --> 00:59:57,764
- Show me what happened.
- Replay commencing.
955
00:59:57,788 --> 01:00:00,875
Spots. That's the thing.
I need more spots!
956
01:00:00,958 --> 01:00:05,004
Ha! Oh, my gosh. It was right under
where my nose would've been.
957
01:00:05,087 --> 01:00:07,756
I just need a little bit more
dimensional juice or whatever.
958
01:00:07,840 --> 01:00:08,924
- Shoot.
- Shoot!
959
01:00:09,008 --> 01:00:11,528
Never came up with a good name.
Branding was never my strong suit.
960
01:00:11,552 --> 01:00:13,888
The city power line
to my micro collider prototype
961
01:00:13,971 --> 01:00:16,891
could generate a little more
concentrated dark energy.
962
01:00:16,974 --> 01:00:18,058
Shoot.
963
01:00:18,142 --> 01:00:20,311
This is what I love about science!
964
01:00:20,394 --> 01:00:21,395
Shoot!
965
01:00:21,478 --> 01:00:24,440
I just need enough to get me somewhere
with a full-size collider.
966
01:00:26,275 --> 01:00:31,989
And, Spider-Man, I'll make you pay
for everything you took away from me.
967
01:00:32,072 --> 01:00:33,699
All right, this is gonna work.
968
01:00:34,533 --> 01:00:36,619
Or vaporise me and everything in this building,
969
01:00:36,702 --> 01:00:39,079
which would not be good.
970
01:00:39,163 --> 01:00:40,247
- Shoot.
- Shoot.
971
01:00:55,387 --> 01:00:56,388
Oh, man.
972
01:01:00,643 --> 01:01:01,852
- Shoot.
- Shoot.
973
01:01:05,272 --> 01:01:06,899
Replay complete.
974
01:01:06,982 --> 01:01:09,944
Why, why, why?
975
01:01:10,027 --> 01:01:12,905
- Gwen, Gwen, Gwen!
- Gwen. Hi.
976
01:01:12,988 --> 01:01:14,615
Whatcha doing?
977
01:01:14,698 --> 01:01:18,285
Nothing. Uh, good. All good.
Yeah, everything's good.
978
01:01:18,369 --> 01:01:19,369
Bye.
979
01:01:20,037 --> 01:01:22,456
Where's the bad guy
you were supposed to monitor?
980
01:01:22,540 --> 01:01:23,958
He just stepped out for a moment.
981
01:01:24,041 --> 01:01:25,801
- Dude!
- He's just some villain of the week.
982
01:01:25,876 --> 01:01:27,211
- Lyla!
- Oh! We don't need--
983
01:01:27,294 --> 01:01:28,504
Tracking...
984
01:01:28,587 --> 01:01:30,923
Hey, look, I got him.
Nope, never mind.
985
01:01:31,006 --> 01:01:32,800
Hold on.
Slippery guy.
986
01:01:33,676 --> 01:01:35,594
- Did you go see your little friend?
- What? No.
987
01:01:35,678 --> 01:01:36,804
- Miles?
- I mean...
988
01:01:36,887 --> 01:01:38,222
Are you kidding me?
989
01:01:38,305 --> 01:01:41,058
- Only briefly. From afar.
- How far?
990
01:01:41,141 --> 01:01:44,270
Like, you know, about this:
991
01:01:44,353 --> 01:01:46,272
- About this far.
- That's way too close.
992
01:01:46,355 --> 01:01:47,731
Girl!
993
01:01:47,815 --> 01:01:50,151
Look, I had to know how he was.
994
01:01:50,234 --> 01:01:52,987
- I honestly can't with you.
- I know I messed up, okay?
995
01:01:53,070 --> 01:01:54,864
He can't be part of this.
996
01:01:54,947 --> 01:01:56,115
I know.
997
01:01:56,907 --> 01:01:59,994
- I'll never see him again. All right?
- No kidding.
998
01:02:00,077 --> 01:02:02,872
- Hey, guys? He's making his own portals.
- What?
999
01:02:02,955 --> 01:02:06,292
He can jump wherever he wants.
He could be a total canon killer.
1000
01:02:06,375 --> 01:02:09,587
You said he was the villain of the week.
Do you know how bad this is for you?
1001
01:02:09,670 --> 01:02:11,881
Every dimension he stops at has an Alchemax.
1002
01:02:11,964 --> 01:02:13,549
- What's he up to, Gwen?
- I don't know.
1003
01:02:13,632 --> 01:02:16,051
He's making himself more powerful
so he can beat me.
1004
01:02:16,135 --> 01:02:18,637
Amazing.
My star pupil, everyone.
1005
01:02:18,721 --> 01:02:21,265
I'll get him, okay?
I can get backup.
1006
01:02:22,141 --> 01:02:23,684
If Miguel finds out I let you come--
1007
01:02:23,767 --> 01:02:26,312
Don't tell Miguel.
He'll kick me out and--
1008
01:02:26,896 --> 01:02:28,105
What if he sends me home?
1009
01:02:30,149 --> 01:02:32,485
I got him.
Earth-50101.
1010
01:02:33,235 --> 01:02:34,528
What do you wanna do?
1011
01:02:36,906 --> 01:02:38,407
You never made a mistake?
1012
01:02:39,116 --> 01:02:40,993
Never got too close to someone?
1013
01:02:41,076 --> 01:02:42,077
I did.
1014
01:02:43,245 --> 01:02:44,705
But I got over it.
1015
01:02:48,209 --> 01:02:50,628
Alert the local Spider.
Tell him Gwen will meet him there.
1016
01:02:50,711 --> 01:02:51,545
I'm on it.
1017
01:02:51,629 --> 01:02:55,174
- Thank you. I won't let you down again.
- Okay. You're welcome. Shut up.
1018
01:02:56,091 --> 01:02:57,927
You got an hour to fix this.
1019
01:02:59,053 --> 01:03:00,262
Or I can't help you.
1020
01:03:28,499 --> 01:03:29,625
Goodbye, Miles.
1021
01:04:37,151 --> 01:04:39,445
Sorry. Congratulations!
1022
01:04:52,750 --> 01:04:54,102
You see that?
This is incredible.
1023
01:04:54,126 --> 01:04:55,770
- I'm like a new person.
- Where did you go?
1024
01:04:55,794 --> 01:04:57,606
In the mirror,
I wouldn't recognise myself.
1025
01:04:57,630 --> 01:05:00,174
- Stay still.
- I'd envy that person I was looking at.
1026
01:05:00,257 --> 01:05:02,611
- I have eyes on the anomaly.
- Try getting hands on him.
1027
01:05:02,635 --> 01:05:03,928
Stop hovering.
You're hovering.
1028
01:05:04,011 --> 01:05:05,513
Hello, pardon me, locals.
1029
01:05:05,596 --> 01:05:08,224
Wow, four on there.
That's very dangerous.
1030
01:05:08,307 --> 01:05:09,391
That looks good.
1031
01:05:09,475 --> 01:05:12,353
Which way to Alchemax? Oh!
1032
01:05:12,436 --> 01:05:14,146
It's a place with a big collider--
1033
01:05:15,231 --> 01:05:18,108
- Hey, cow guy! "Moo-ve" over!
- That's the best you could do?
1034
01:05:18,192 --> 01:05:20,778
- Gwen! I'm here to help!
- Miles, are you--?
1035
01:05:20,861 --> 01:05:24,073
Whoopsie-daisy.
You weren't expecting that, were you?
1036
01:05:24,156 --> 01:05:26,992
- Oh, no!
- Neither was I. I'm in the zone!
1037
01:05:29,078 --> 01:05:31,539
- I got you!
- Did you follow me?
1038
01:05:31,622 --> 01:05:35,501
No, I just saw where you went
and went there without you knowing.
1039
01:05:35,584 --> 01:05:38,796
- You're not supposed to be here!
- What are you talking about? I'm helping--
1040
01:05:40,506 --> 01:05:43,092
No! No, no, no!
1041
01:05:46,220 --> 01:05:47,429
Whoa!
1042
01:05:47,930 --> 01:05:49,473
I shouldn't have ever come to see you.
1043
01:05:50,182 --> 01:05:51,182
Dang.
1044
01:06:00,025 --> 01:06:01,402
Hey, who's the new guy?
1045
01:06:01,485 --> 01:06:04,363
Hey, Pav.
He's Miles and he wasn't invited.
1046
01:06:04,446 --> 01:06:07,032
Oh!
You weren't invited and you came anyway?
1047
01:06:07,116 --> 01:06:09,702
- Right?
- New guy must be in love with you.
1048
01:06:09,785 --> 01:06:10,887
- Okay, whoa.
- No.
1049
01:06:10,911 --> 01:06:12,997
- I'm not.
- I'm very good at reading people.
1050
01:06:13,080 --> 01:06:14,516
- He's not.
- Who are you?
1051
01:06:14,540 --> 01:06:16,226
- Glad you asked, new guy.
- I'm not a new guy.
1052
01:06:16,250 --> 01:06:19,753
My name is Pavitr Prabhakar,
and for the past six months--
1053
01:06:19,837 --> 01:06:21,797
Six?
And even he got a watch?
1054
01:06:21,881 --> 01:06:24,800
- Yeah, uh...
- Being Spider-Man is so easy.
1055
01:06:24,884 --> 01:06:26,093
I wake up, skip the workout,
1056
01:06:26,177 --> 01:06:28,846
because I'm naturally buff
and I don't wanna get too big.
1057
01:06:28,929 --> 01:06:30,598
Do almost nothing with my amazing hair.
1058
01:06:30,681 --> 01:06:32,099
You don't use any product at all?
1059
01:06:32,183 --> 01:06:33,893
Just coconut oil, prayer, some genetics.
1060
01:06:33,976 --> 01:06:36,729
Then I swing by school.
Don't really have to try, but I do anyway.
1061
01:06:36,812 --> 01:06:38,647
Fight a few bad guys,
feed a few street dogs,
1062
01:06:38,731 --> 01:06:40,941
quick break for a cup of chai
with my Maya Auntie--
1063
01:06:41,025 --> 01:06:43,486
- I love chai tea.
- What did you just say?
1064
01:06:43,569 --> 01:06:44,569
"Chai tea"?
1065
01:06:44,612 --> 01:06:47,740
"Chai" means "tea," bro.
You're saying "tea" tea.
1066
01:06:47,823 --> 01:06:50,284
Would I ask you for a "coffee" coffee
with "cream" cream?
1067
01:06:50,367 --> 01:06:51,202
I'm so sorry.
1068
01:06:51,285 --> 01:06:54,163
Then I hang out
with my girlfriend, Gayatri.
1069
01:06:54,246 --> 01:06:56,540
She's an extremely classy teenager.
1070
01:06:56,624 --> 01:06:58,834
Hey, girl.
Tonight, I was thinking--
1071
01:06:58,918 --> 01:07:01,045
Hello, Police Inspector Singh.
1072
01:07:01,128 --> 01:07:03,130
This is your daughter.
I do not know her.
1073
01:07:03,214 --> 01:07:07,301
To top it off, I live in the best possible
Spider-Man city, Mumbattan.
1074
01:07:07,384 --> 01:07:10,429
Quick tour. This is where the traffic is,
this is where the traffic is.
1075
01:07:10,513 --> 01:07:13,933
Traffic here too. This is where
the British stole all of our stuff. Whoa!
1076
01:07:16,810 --> 01:07:18,163
- Hello, Spider-Man.
- Hi.
1077
01:07:18,187 --> 01:07:19,605
- Hey.
- Not you.
1078
01:07:19,688 --> 01:07:21,124
You talking to him or me or him?
1079
01:07:21,148 --> 01:07:22,918
- Think he means me.
- Yeah. Him.
1080
01:07:22,942 --> 01:07:24,610
I got this, guys.
1081
01:07:24,693 --> 01:07:26,237
- Huh?
- Wow. How are you?
1082
01:07:26,320 --> 01:07:29,740
Can you tell I levelled up my game?
1083
01:07:29,824 --> 01:07:32,201
I'm on a journey of self-improvement.
1084
01:07:32,284 --> 01:07:33,953
And you came to India.
1085
01:07:34,036 --> 01:07:37,456
That's a Western culture cliché.
Don't Eat, Pray, Love me, bro.
1086
01:07:37,540 --> 01:07:38,874
I did not mean it like that.
1087
01:07:38,958 --> 01:07:41,502
Let me guess, you're gonna ask me
about saffron and cardamom
1088
01:07:41,585 --> 01:07:44,046
and naan bread,
which is the same as saying "bread" bread,
1089
01:07:44,129 --> 01:07:45,798
which is the same as saying "chai tea."
1090
01:07:45,881 --> 01:07:47,842
- Oh, I love chai tea.
- No!
1091
01:07:49,260 --> 01:07:52,763
Come on, man! I think maybe
we got off on the wrong foot.
1092
01:07:52,847 --> 01:07:54,056
Let's just talk about this.
1093
01:07:54,139 --> 01:07:57,726
Fine. You made me feel empty,
like I had a hole inside of me.
1094
01:07:57,810 --> 01:07:58,936
We all have holes.
1095
01:07:59,770 --> 01:08:02,731
But now I found out
what to fill that hole up with.
1096
01:08:02,815 --> 01:08:04,150
More holes!
1097
01:08:04,233 --> 01:08:05,985
That doesn't make any sense!
1098
01:08:06,068 --> 01:08:07,068
It will.
1099
01:08:07,695 --> 01:08:09,113
I'm okay.
I'm good.
1100
01:08:09,196 --> 01:08:10,614
- Don't worry.
- We won't.
1101
01:08:10,698 --> 01:08:12,700
This romantic tension is so palpable.
1102
01:08:12,783 --> 01:08:14,160
If Spot gets more holes...
1103
01:08:14,243 --> 01:08:16,452
- Will they, won't they?
- ...he'll be unstoppable!
1104
01:08:16,537 --> 01:08:18,297
- We can't let him get to--
- Alchemax?
1105
01:08:18,372 --> 01:08:20,791
See?
How can you guys even concentrate?
1106
01:08:22,376 --> 01:08:24,044
Hey, does he know about Hobie?
1107
01:08:24,127 --> 01:08:27,464
- What should I know about Hobie?
- Oh, looks like he did not know.
1108
01:08:29,966 --> 01:08:31,468
Boop.
1109
01:08:33,220 --> 01:08:36,055
Go away. Go away.
See you later. Thanks for coming.
1110
01:08:37,015 --> 01:08:39,685
Would you please deactivate
this strong barrier?
1111
01:08:39,768 --> 01:08:42,645
It can't be turned off
until the collider sequence is complete.
1112
01:08:42,729 --> 01:08:45,024
The collider sequence?
Oh, man.
1113
01:08:47,568 --> 01:08:50,213
- You need to stop!
- You don't know what you're doing!
1114
01:08:50,237 --> 01:08:53,157
I'm about to be so much more
than a villain of the week.
1115
01:08:53,240 --> 01:08:56,911
I'm sorry I called you that, okay?
You're a great villain.
1116
01:08:56,993 --> 01:08:58,370
Oh, not yet, I'm not.
1117
01:08:58,453 --> 01:09:01,332
- Initialising collider.
- No!
1118
01:09:06,252 --> 01:09:07,921
How's it going now?
1119
01:09:08,005 --> 01:09:10,256
Great.
Anyone got any ideas?
1120
01:09:10,341 --> 01:09:12,593
Oh, I have so many, but none for this.
1121
01:09:13,344 --> 01:09:16,263
Stand back.
I've been working on something new.
1122
01:09:28,359 --> 01:09:31,129
- How long does this usually take?
- Just give me a second.
1123
01:09:31,153 --> 01:09:33,613
Do you want us to do something,
or do we just stand here?
1124
01:09:33,697 --> 01:09:35,282
Are you charging it, or--?
1125
01:09:35,366 --> 01:09:37,326
No. I'm absorbing it so I can shoot it back.
1126
01:09:37,408 --> 01:09:39,678
- Looks like you're charging.
- Does this have a name?
1127
01:09:39,702 --> 01:09:42,790
Hold your questions
until I'm done breaking this!
1128
01:09:42,872 --> 01:09:44,124
Just let me do this!
1129
01:09:44,207 --> 01:09:45,292
Oi, oi!
1130
01:09:58,055 --> 01:10:00,182
- Hobie!
- Hobie, my guy!
1131
01:10:00,266 --> 01:10:01,868
- Hobie?
- Look at that, another one.
1132
01:10:01,892 --> 01:10:04,395
I love how many different variations
of you guys there are.
1133
01:10:04,478 --> 01:10:08,107
- Man-like, Pav! Big stepper! Yeah, mate!
- What's this dude saying?
1134
01:10:08,190 --> 01:10:11,318
It's English for "We get
along great, and we're close friends."
1135
01:10:11,402 --> 01:10:12,903
Is this the younger from 1610?
1136
01:10:12,987 --> 01:10:14,238
Do you understand this guy?
1137
01:10:14,321 --> 01:10:16,001
Hobie, thanks for breaking the shield!
1138
01:10:16,073 --> 01:10:17,366
I loosened it.
1139
01:10:17,449 --> 01:10:20,452
Bit of advice.
Use the palm, not just your fingers.
1140
01:10:21,162 --> 01:10:23,431
What's up with your suit?
Is he bleeding from his armpits?
1141
01:10:23,455 --> 01:10:24,683
Miles, Hobie.
Hobie, Miles.
1142
01:10:24,707 --> 01:10:27,960
Hi. I've never heard of you
because Gwen barely ever mentions you.
1143
01:10:28,043 --> 01:10:30,963
A'ight, my name's Hobie, Hobie Brown.
I was bitten by a--
1144
01:10:31,046 --> 01:10:32,774
Wouldn't you like to know?
You know what I mean?
1145
01:10:32,798 --> 01:10:36,260
For the last three years, I've been
the one and only-- Wait, wait, wait.
1146
01:10:36,343 --> 01:10:38,530
You think I'm gonna show you
my secret identity? Come out of it.
1147
01:10:38,554 --> 01:10:42,099
That is, when I'm not playing shows,
antagonizing fascists,
1148
01:10:42,183 --> 01:10:44,977
staging unpermitted political actions
slash performance-art pieces,
1149
01:10:45,060 --> 01:10:47,271
or having a laugh at the pub with the mandem.
1150
01:10:47,354 --> 01:10:49,523
I'm not a role model.
I was briefly a runway model.
1151
01:10:49,607 --> 01:10:52,443
I hate the a.m. I hate the PM.
I hate labels.
1152
01:10:52,526 --> 01:10:54,570
I'm not a hero because calling yourself a hero
1153
01:10:54,653 --> 01:10:57,531
makes you a self-mythologizing,
narcissistic autocrat.
1154
01:10:57,615 --> 01:10:59,241
Come on!
I thought you hated labels.
1155
01:10:59,325 --> 01:11:01,365
Gwendy, you left your jumper
around my place.
1156
01:11:01,410 --> 01:11:03,370
- What's a jumper?
- It's a sweater.
1157
01:11:03,454 --> 01:11:06,290
- How many sweaters do you have?
- That's not mine, I'm sure.
1158
01:11:06,373 --> 01:11:08,584
- And your toothbrush.
- Wait, what?
1159
01:11:08,667 --> 01:11:10,586
Are those my Chucks?
1160
01:11:12,880 --> 01:11:15,567
- Y'all make a heck of a team.
- I don't believe in teams.
1161
01:11:15,591 --> 01:11:16,693
Aren't you in a band?
1162
01:11:16,717 --> 01:11:18,093
I don't believe in consistency.
1163
01:11:18,844 --> 01:11:20,012
This guy's killing me.
1164
01:11:22,139 --> 01:11:23,779
This is gonna be good for us, Spider-Man.
1165
01:11:25,184 --> 01:11:28,020
You and me, we're finally
gonna live up to our potential.
1166
01:11:28,562 --> 01:11:30,689
You'll finally have a villain worth fighting.
1167
01:11:30,773 --> 01:11:32,691
And I won't be just a joke to you!
1168
01:11:42,618 --> 01:11:43,744
You're not a joke!
1169
01:11:43,828 --> 01:11:44,971
- Right, gang?
- Absolutely.
1170
01:11:44,995 --> 01:11:47,515
- Completely unamusing!
- I don't believe in comedy!
1171
01:11:47,748 --> 01:11:48,749
Just kidding!
1172
01:11:48,833 --> 01:11:51,168
See?
No one here thinks you're a joke!
1173
01:11:51,252 --> 01:11:53,754
- They won't after this.
- No!
1174
01:11:59,844 --> 01:12:01,887
Wow. That was another easy adventure
for Spider-Man.
1175
01:12:01,971 --> 01:12:03,806
- No, no, no!
- No, no, no!
1176
01:12:21,073 --> 01:12:23,576
I'm coming!
1177
01:12:32,543 --> 01:12:33,752
What was that?
1178
01:12:36,672 --> 01:12:37,923
Our future.
1179
01:12:40,092 --> 01:12:44,388
I'm gonna take everything from you,
like you took everything from me.
1180
01:12:46,599 --> 01:12:47,600
What?
1181
01:12:47,683 --> 01:12:51,187
See you back home, Spider-Man.
1182
01:12:54,982 --> 01:12:56,901
Miles.
Miles!
1183
01:12:56,984 --> 01:12:58,444
You okay?
We gotta go.
1184
01:12:58,527 --> 01:13:01,155
Oi, oi, liven up, mate.
No time to get dizzy.
1185
01:13:05,409 --> 01:13:07,203
Everyone, chalo, chalo!
1186
01:13:20,549 --> 01:13:23,802
We'll clear the path.
You slow down that building.
1187
01:13:23,886 --> 01:13:25,971
I'll do it.
But not because you told me to.
1188
01:13:34,188 --> 01:13:35,314
Everybody, run!
1189
01:13:52,873 --> 01:13:53,873
Watch out!
1190
01:14:30,494 --> 01:14:31,871
Gayatri!
1191
01:14:32,454 --> 01:14:34,290
Gayatri! No!
1192
01:14:43,966 --> 01:14:44,967
Gwen, heads up.
1193
01:14:45,050 --> 01:14:47,011
Markers are predicting an incoming canon event.
1194
01:14:47,094 --> 01:14:48,304
So tread carefully.
1195
01:14:49,096 --> 01:14:50,096
I'm on it.
1196
01:14:51,724 --> 01:14:53,184
Somebody, help!
1197
01:14:53,267 --> 01:14:55,162
- Hurry, everyone! This way, quickly!
- Help!
1198
01:15:01,609 --> 01:15:03,027
Inspector Singh!
1199
01:15:08,782 --> 01:15:10,117
I can do both!
1200
01:15:13,954 --> 01:15:16,165
- I got him, I got him!
- Miles!
1201
01:15:16,248 --> 01:15:18,501
Don't worry.
Thread the needle, ring the bell, right?
1202
01:15:18,584 --> 01:15:21,003
- It's too dangerous.
- I'll be okay, I promise.
1203
01:15:21,086 --> 01:15:22,296
Miles!
1204
01:15:33,516 --> 01:15:34,600
Miles!
1205
01:15:38,437 --> 01:15:39,480
No!
No.
1206
01:15:51,659 --> 01:15:52,868
You're all right.
1207
01:15:52,952 --> 01:15:54,286
I promised.
1208
01:16:00,960 --> 01:16:03,003
Are you okay?
I was so worried.
1209
01:16:03,087 --> 01:16:06,924
I mean, you seem like a nice young woman
that I do not know.
1210
01:16:08,050 --> 01:16:09,426
Gayatri!
1211
01:16:13,931 --> 01:16:15,349
Not bad, right?
1212
01:16:19,270 --> 01:16:20,270
Right.
1213
01:16:22,106 --> 01:16:24,150
I've never seen him so emotional.
1214
01:16:24,233 --> 01:16:25,401
Excellent job.
1215
01:16:36,287 --> 01:16:40,124
Man-like, Miles!
My guy!
1216
01:16:43,043 --> 01:16:44,044
Easy.
1217
01:16:51,844 --> 01:16:53,345
So, what do you think?
1218
01:16:54,638 --> 01:16:55,931
What I always think.
1219
01:16:56,932 --> 01:16:57,933
You're amazing.
1220
01:16:59,518 --> 01:17:02,855
We make a good team.
Yeah?
1221
01:17:04,023 --> 01:17:05,023
Yeah.
1222
01:17:11,322 --> 01:17:12,907
Guys, what's that?
1223
01:17:14,283 --> 01:17:15,868
It's a metaphor for capitalism.
1224
01:17:18,162 --> 01:17:19,482
It's a lot worse than that.
1225
01:17:26,587 --> 01:17:28,756
Okay, guys, secure the area,
clear all civilians,
1226
01:17:28,839 --> 01:17:30,966
and let's contain this quantum hole.
1227
01:17:31,050 --> 01:17:33,928
Hey, I'm Miles.
We met before, when I was invisible.
1228
01:17:34,011 --> 01:17:35,387
I know who you are.
1229
01:17:39,016 --> 01:17:40,851
Is everything going to be okay?
1230
01:17:49,485 --> 01:17:51,028
Okay, let me explain.
1231
01:17:51,111 --> 01:17:52,863
Miguel wants you back at HQ.
1232
01:17:52,947 --> 01:17:55,157
- Miles was just about to head out.
- All of you.
1233
01:17:55,241 --> 01:17:59,829
- I don't follow orders, neither does he.
- I'm invited to HQ? Whoo!
1234
01:18:14,093 --> 01:18:16,637
How are you even cooler under your mask?
1235
01:18:16,720 --> 01:18:18,305
I was this cool the whole time.
1236
01:18:34,738 --> 01:18:36,365
Hey, over here.
1237
01:18:42,538 --> 01:18:44,707
Yo, this place is wild.
1238
01:18:44,790 --> 01:18:47,126
- Any sign of Spot?
- Let me ask.
1239
01:18:47,209 --> 01:18:48,627
Anybody spot Spot?
1240
01:18:48,711 --> 01:18:51,630
- Oh, so funny. Anybody else got jokes?
- Now that you mention it.
1241
01:18:51,714 --> 01:18:54,925
Well, you know what they say,
we need to run a spot check.
1242
01:18:55,009 --> 01:18:58,053
This is unbelievable.
1243
01:18:58,137 --> 01:19:00,181
- This is the lobby.
- Oh.
1244
01:19:00,764 --> 01:19:03,893
Welcome to Spider-Society.
1245
01:19:13,360 --> 01:19:14,904
It's a bit much, innit?
1246
01:19:14,987 --> 01:19:17,531
What happened to that small,
elite strike team?
1247
01:19:17,615 --> 01:19:19,325
A lot of these are part-time.
1248
01:19:20,868 --> 01:19:24,705
Gwendy, how much have you told him, hm?
About his place in all this?
1249
01:19:24,788 --> 01:19:25,788
A little.
1250
01:19:27,541 --> 01:19:29,418
- Maybe not enough.
- Here.
1251
01:19:30,711 --> 01:19:31,795
My own watch!
1252
01:19:31,879 --> 01:19:34,632
It's a day pass.
This just keeps you from...
1253
01:19:35,883 --> 01:19:36,884
...doing that.
1254
01:19:38,677 --> 01:19:40,638
- Hey, Gwen.
- Hey, Peter.
1255
01:19:40,721 --> 01:19:41,805
Hey, I'm Miles.
1256
01:19:41,889 --> 01:19:43,557
- Hey, Gwen.
- Hey, Peters.
1257
01:19:43,641 --> 01:19:44,642
I'm a new recruit.
1258
01:19:44,725 --> 01:19:48,479
Peter, take a team to the transport deck
to help deal with this Spot mess.
1259
01:19:48,562 --> 01:19:51,190
I wouldn't call it a mess.
1260
01:19:51,273 --> 01:19:53,484
- More like a success in progress.
- Ben, I need--
1261
01:19:53,567 --> 01:19:57,404
Sorry, I can't talk right now.
I'm thinking about my past.
1262
01:19:57,488 --> 01:19:59,281
Actually, we need you here for some reason.
1263
01:19:59,365 --> 01:20:02,910
That was a particularly harrowing memory.
1264
01:20:02,993 --> 01:20:04,078
Is he okay?
1265
01:20:04,161 --> 01:20:06,831
- Ah!
- Howdy. Name's Web-Slinger.
1266
01:20:06,914 --> 01:20:10,543
- Why does the horse need a mask?
- To conceal her face.
1267
01:20:10,626 --> 01:20:12,419
Giddy up!
1268
01:20:12,503 --> 01:20:15,130
Who is in these laser cages?
1269
01:20:15,214 --> 01:20:17,275
Anomalies. Folks who wound up
in the wrong dimension.
1270
01:20:17,299 --> 01:20:19,093
We kick their butts and send them home.
1271
01:20:19,176 --> 01:20:20,553
They're not very interesting.
1272
01:20:20,636 --> 01:20:22,721
- We got a bunch of Doc Ocks.
- That's interesting.
1273
01:20:22,805 --> 01:20:25,391
A Moosterio.
Ms. Sterio.
1274
01:20:25,474 --> 01:20:27,274
- Video game guy.
- I love video games!
1275
01:20:27,351 --> 01:20:29,687
- Another video game guy.
- Are you talking to me?
1276
01:20:29,770 --> 01:20:30,896
Typeface.
1277
01:20:30,980 --> 01:20:33,691
- Go to Helvetica, Spider-Man!
- Bold.
1278
01:20:33,774 --> 01:20:36,485
An interesting Kraven, a boring Rhino.
1279
01:20:36,569 --> 01:20:37,611
A Prowler.
1280
01:20:37,695 --> 01:20:39,530
- Prowler?
- Not your Prowler.
1281
01:20:40,823 --> 01:20:41,823
Hey.
1282
01:20:42,867 --> 01:20:43,867
Hey.
1283
01:20:46,787 --> 01:20:49,415
- It's rude to stare.
- Caught that one myself.
1284
01:20:49,498 --> 01:20:51,375
- I slipped.
- You? I did all the work.
1285
01:20:51,458 --> 01:20:53,294
How many missions have you been on together?
1286
01:20:53,377 --> 01:20:55,087
- Not that many.
- Couple dozen.
1287
01:20:55,171 --> 01:20:56,881
That's cool.
Sorry.
1288
01:20:59,425 --> 01:21:02,553
- I'm Spider-Man.
- Oh, no way! All of us are.
1289
01:21:02,636 --> 01:21:05,556
- Can we just keep moving?
- Whoa, whoa, whoa. What are you?
1290
01:21:05,639 --> 01:21:07,266
I'm an avatar.
1291
01:21:07,349 --> 01:21:09,268
My body is back in my parents' dimension,
1292
01:21:09,351 --> 01:21:11,604
chilling in a gaming chair
and eating Fritos.
1293
01:21:11,687 --> 01:21:13,689
Right, because you don't listen.
1294
01:21:13,772 --> 01:21:15,232
Here is better.
1295
01:21:15,316 --> 01:21:16,317
I hear that.
1296
01:21:18,861 --> 01:21:19,945
What does that do?
1297
01:21:20,029 --> 01:21:21,363
Apart from having a great name?
1298
01:21:21,447 --> 01:21:23,741
- The Go Home Machine.
- What'd I say, eh?
1299
01:21:23,824 --> 01:21:24,825
I voted against it.
1300
01:21:24,909 --> 01:21:27,828
It detects whatever dimension
your DNA is from
1301
01:21:27,912 --> 01:21:29,163
and sends you there.
1302
01:21:29,246 --> 01:21:31,707
It's super humane and not creepy.
1303
01:21:33,042 --> 01:21:35,169
See you, dawg.
Don't come back.
1304
01:21:37,046 --> 01:21:39,548
We should go.
We don't wanna keep the boss waiting.
1305
01:21:39,632 --> 01:21:40,758
- See you around?
- Let's go!
1306
01:21:40,841 --> 01:21:43,052
- Good luck out there, man.
- Okay, bye!
1307
01:21:43,135 --> 01:21:44,386
Miguel sounds hangry.
1308
01:21:44,470 --> 01:21:46,805
He likes those empanadas
from the cafeteria.
1309
01:21:46,889 --> 01:21:47,932
Don't ask me why.
1310
01:21:49,683 --> 01:21:51,477
My name is Miguel O'Hara.
1311
01:21:53,646 --> 01:21:56,440
I'm this dimension's one
and only Spider-Man.
1312
01:21:58,651 --> 01:21:59,902
At least, I was.
1313
01:22:03,447 --> 01:22:05,199
But I'm not like the others.
1314
01:22:07,576 --> 01:22:10,079
I don't always like what I have to do.
1315
01:22:11,080 --> 01:22:13,499
But I know I have to be the one to do it.
1316
01:22:14,708 --> 01:22:17,503
I've given up too much to stop now.
1317
01:22:20,005 --> 01:22:21,048
Whoa, yo.
1318
01:22:22,591 --> 01:22:24,051
Bet this doesn't even do anything.
1319
01:22:24,134 --> 01:22:26,595
Maybe it did
before you ripped it out of a wall.
1320
01:22:26,679 --> 01:22:29,849
It's propaganda, bruv.
To distract you from the truth.
1321
01:22:29,932 --> 01:22:31,642
And what's that?
1322
01:22:31,725 --> 01:22:34,520
I ain't got a Scooby Doo.
That's what they want.
1323
01:22:39,358 --> 01:22:42,361
- Why you wanna be part of this lot?
- To get a watch.
1324
01:22:42,444 --> 01:22:44,697
- Make your own watch.
- Pssh.
1325
01:22:44,780 --> 01:22:47,283
Bet you got a nice setup, eh?
Nice parents.
1326
01:22:47,366 --> 01:22:50,452
They're fine.
I mean, we got in a fight, but...
1327
01:22:51,453 --> 01:22:53,873
They just want what's best for me, so...
1328
01:22:53,956 --> 01:22:56,458
- That's a bloody shame.
- Why?
1329
01:22:57,418 --> 01:22:59,378
'Cause you're not ready
for everybody else.
1330
01:23:01,046 --> 01:23:03,549
- We did it this time!
- Okay, okay, mija.
1331
01:23:08,762 --> 01:23:09,762
Good job.
1332
01:23:11,807 --> 01:23:15,769
Listen to me, bruv. Whole point
of being Spider-Man is your independence.
1333
01:23:15,853 --> 01:23:17,688
Being your own boss.
You don't need all this.
1334
01:23:17,771 --> 01:23:21,066
- Then why are you here?
- Looking out for my drummer, is all.
1335
01:23:21,150 --> 01:23:22,860
I want to be in a band.
I--
1336
01:23:22,943 --> 01:23:26,489
I wanna see my friends,
and I need a watch to do that.
1337
01:23:26,572 --> 01:23:27,907
Guys, come on.
1338
01:23:27,990 --> 01:23:29,492
All right.
Squashed.
1339
01:23:30,993 --> 01:23:33,245
Don't enlist till you know
what war you're fighting.
1340
01:23:56,685 --> 01:23:58,062
Yeah, I know it's slow.
1341
01:23:58,604 --> 01:23:59,980
But it's his thing.
1342
01:24:01,565 --> 01:24:04,735
Miguel O'Hara, meet Miles Morales.
1343
01:24:04,819 --> 01:24:07,112
Hey!
1344
01:24:07,196 --> 01:24:08,489
I speak Spanish.
1345
01:24:17,748 --> 01:24:20,348
- I'm excited to get going.
- Oh. Great.
1346
01:24:20,376 --> 01:24:22,604
- I have new ideas on how to catch Spot.
- Oh. Wow. Uh-huh.
1347
01:24:22,628 --> 01:24:25,464
He just wants to be
taken seriously, like we all do. Whoa!
1348
01:24:25,756 --> 01:24:27,174
He's worried about Spot.
1349
01:24:27,258 --> 01:24:28,592
I'll worry about Spot!
1350
01:24:28,676 --> 01:24:31,595
- What did I do?
- Miguel! It's not his fault.
1351
01:24:31,679 --> 01:24:34,181
- Fault? Hold up.
- You blew another hole in the multiverse!
1352
01:24:34,265 --> 01:24:37,726
- He doesn't know any better.
- I do know what-- Not know what?
1353
01:24:37,810 --> 01:24:39,311
But you did, Gwen.
1354
01:24:40,020 --> 01:24:42,940
And you--
I'm just gonna try to ignore you.
1355
01:24:43,023 --> 01:24:44,984
- I just can't. I can't even.
- I ain't even here.
1356
01:24:45,818 --> 01:24:46,861
Or here.
1357
01:24:46,944 --> 01:24:49,446
- What's happening?
- Hey, Miguel!
1358
01:24:49,530 --> 01:24:52,074
Come on, go easy on the kid.
1359
01:24:52,158 --> 01:24:55,536
He had a terrible teacher.
1360
01:24:55,619 --> 01:24:57,037
He had no chance.
1361
01:24:57,121 --> 01:24:58,873
- Peter!
- Oh, boy.
1362
01:24:58,956 --> 01:25:01,417
Humbling-Reality Spider-Man has arrived.
1363
01:25:01,500 --> 01:25:02,918
- Miles!
- Dude!
1364
01:25:03,002 --> 01:25:06,714
Don't be afraid of my friend Miguel.
He just looks scary. He's got no bite.
1365
01:25:06,797 --> 01:25:09,175
- Peter.
- You're growing up on me. You look great.
1366
01:25:09,258 --> 01:25:12,887
- You look solid, you know. You look good.
- Define "solid."
1367
01:25:12,970 --> 01:25:14,930
What happened?
You bleeding from the armpits?
1368
01:25:15,014 --> 01:25:17,600
- Peter, you--
- Don't worry, we'll get you a new suit.
1369
01:25:17,683 --> 01:25:19,351
Peter, you gotta tell them--
1370
01:25:19,435 --> 01:25:21,854
- Wait. What is that?
- Mayday!
1371
01:25:21,937 --> 01:25:23,314
- You have a baby!
- I have a baby.
1372
01:25:23,397 --> 01:25:24,398
This is crazy.
1373
01:25:24,481 --> 01:25:26,859
Don't forget to keep
your little day pass on, honey.
1374
01:25:26,942 --> 01:25:29,653
Oh, you have one too.
I didn't know they made those for adults.
1375
01:25:29,737 --> 01:25:32,823
- Give me a second. Mayday!
- The kid's an anarchist.
1376
01:25:32,907 --> 01:25:35,409
I'm coming up to get you.
Here I come. Don't move.
1377
01:25:37,161 --> 01:25:40,581
I got you. I knew I was gonna regret
making her that web shooter.
1378
01:25:40,664 --> 01:25:42,666
I shouldn't have done it.
That's an actual mistake.
1379
01:25:43,792 --> 01:25:45,628
- You wanna see pictures?
- She's right there.
1380
01:25:45,711 --> 01:25:48,047
- Look at this pic!
- Oh, you've got them.
1381
01:25:48,130 --> 01:25:49,507
- She's incredible.
- Yup.
1382
01:25:49,590 --> 01:25:52,343
This is her funny face.
That's her mad face.
1383
01:25:52,426 --> 01:25:54,220
This one is the studious one.
1384
01:25:54,303 --> 01:25:56,972
Watch out,
the next one you're gonna crack up.
1385
01:25:57,056 --> 01:26:00,017
Miguel's gonna die.
Miguel, look at this one.
1386
01:26:00,100 --> 01:26:02,102
I'm trying to hold
a serious adult conversation.
1387
01:26:02,186 --> 01:26:03,979
You're the only Spider-Man
who isn't funny.
1388
01:26:04,063 --> 01:26:06,524
- We're supposed to be funny.
- The fate of the multiverse--
1389
01:26:06,607 --> 01:26:08,317
You always lose me with that.
1390
01:26:08,400 --> 01:26:12,571
You say, "The fate of the multiverse,"
and my brain dies.
1391
01:26:14,156 --> 01:26:15,836
Do you guys smell that?
Mayday took a crap.
1392
01:26:15,908 --> 01:26:17,427
- Yup. She's a Parker.
- Miles.
1393
01:26:17,451 --> 01:26:19,221
That's what happens
when a Parker eats an avocado.
1394
01:26:19,245 --> 01:26:21,288
- You disrupted a canon event.
- Canon event?
1395
01:26:21,372 --> 01:26:24,250
The kid wasn't thinking.
That's not how he works.
1396
01:26:24,333 --> 01:26:25,376
That's insulting.
1397
01:26:25,459 --> 01:26:28,087
Taking a crap on the establishment.
I salute you.
1398
01:26:28,170 --> 01:26:30,631
Wait, what are you upset about?
I saved those people.
1399
01:26:30,714 --> 01:26:32,258
And that's the problem.
1400
01:26:34,301 --> 01:26:37,179
- Lyla, do the thing.
- Huh? What thing?
1401
01:26:37,263 --> 01:26:40,099
What do you mean, "What thing?"
The information-explainy thing.
1402
01:26:40,182 --> 01:26:41,183
Okay.
1403
01:26:47,606 --> 01:26:48,899
What's this?
1404
01:26:49,775 --> 01:26:52,361
This is everything.
1405
01:26:57,783 --> 01:26:59,785
Can you be more specific?
1406
01:26:59,869 --> 01:27:02,121
Can you not talk for a second?
1407
01:27:02,204 --> 01:27:03,289
Yeah, yeah, I--
1408
01:27:04,248 --> 01:27:05,291
And this here?
1409
01:27:06,542 --> 01:27:07,793
This is all of us.
1410
01:27:08,627 --> 01:27:11,672
All of our lives woven together
1411
01:27:11,755 --> 01:27:14,758
in a beautiful web of life and destiny.
1412
01:27:15,801 --> 01:27:17,136
The Spider-Verse.
1413
01:27:17,219 --> 01:27:18,262
Spider-Verse.
1414
01:27:19,180 --> 01:27:20,890
That's stupid.
1415
01:27:21,932 --> 01:27:24,393
It's called the Arachnohumanoid Polymultiverse.
1416
01:27:25,311 --> 01:27:28,355
Which sounds stupid too, I guess.
1417
01:27:29,523 --> 01:27:32,109
And these nodes where the lines converge?
1418
01:27:32,902 --> 01:27:34,320
They are the canon.
1419
01:27:34,862 --> 01:27:39,033
Chapters that are a part
of every Spider's story every time.
1420
01:27:39,992 --> 01:27:41,035
Some good.
1421
01:27:42,578 --> 01:27:43,787
Some bad.
1422
01:27:45,998 --> 01:27:46,999
Some very bad.
1423
01:27:55,299 --> 01:27:56,592
Just keep going.
1424
01:27:56,675 --> 01:27:58,135
Uncle Aaron.
1425
01:27:59,011 --> 01:28:01,972
This one, Event ASM-90.
1426
01:28:02,681 --> 01:28:05,351
A police captain close to Spider-Man dies,
1427
01:28:05,434 --> 01:28:09,688
saving a kid from falling rubble
during a battle with an archnemesis.
1428
01:28:10,314 --> 01:28:11,482
Captain Stacy.
1429
01:28:12,566 --> 01:28:13,859
I'm so sorry.
1430
01:28:24,829 --> 01:28:25,829
No.
1431
01:28:37,132 --> 01:28:38,634
That happened to you?
1432
01:28:40,636 --> 01:28:42,096
And me.
1433
01:28:45,891 --> 01:28:47,643
Ey. What of it?
1434
01:28:48,269 --> 01:28:50,646
That's how the story is supposed to go.
1435
01:28:51,605 --> 01:28:56,026
Canon events are the connections
that bind our lives together.
1436
01:28:56,777 --> 01:28:59,321
But those connections can be broken.
1437
01:29:00,656 --> 01:29:05,077
That's why anomalies are so dangerous.
1438
01:29:06,245 --> 01:29:08,873
Inspector Singh's death was a canon event.
1439
01:29:08,956 --> 01:29:10,916
You weren't supposed to be there.
1440
01:29:11,000 --> 01:29:13,460
And you weren't supposed to save him.
1441
01:29:14,044 --> 01:29:16,922
- That's why Gwen tried to stop you.
- Miles!
1442
01:29:17,006 --> 01:29:19,216
I thought you were trying to save me.
1443
01:29:20,885 --> 01:29:22,386
I was.
I...
1444
01:29:23,804 --> 01:29:25,306
I was doing both.
1445
01:29:25,931 --> 01:29:30,394
And now, Miles,
because you changed the story,
1446
01:29:30,477 --> 01:29:33,147
Pavitr's dimension is unravelling.
1447
01:29:33,856 --> 01:29:36,484
If we're lucky, we can stop it.
1448
01:29:38,068 --> 01:29:39,778
We haven't always been lucky.
1449
01:29:39,862 --> 01:29:42,031
That wasn't me.
That was the Spot.
1450
01:29:42,114 --> 01:29:44,783
It's what happens when you break the canon.
1451
01:29:47,203 --> 01:29:48,287
How do you know?
1452
01:29:49,163 --> 01:29:51,373
Because I broke it once myself.
1453
01:29:52,291 --> 01:29:55,836
I found a world where I had a family.
1454
01:29:55,920 --> 01:29:57,296
Where I was happy.
1455
01:29:58,255 --> 01:30:00,174
At least, a version of me was.
1456
01:30:01,634 --> 01:30:04,428
And that version of myself was killed.
1457
01:30:09,683 --> 01:30:10,976
So I replaced him.
1458
01:30:14,480 --> 01:30:16,398
I thought it was harmless.
1459
01:30:19,527 --> 01:30:20,945
But I was wrong.
1460
01:30:29,995 --> 01:30:31,831
Daddy?
Dad.
1461
01:30:31,914 --> 01:30:33,082
Daddy, no!
1462
01:30:38,212 --> 01:30:39,630
Isn't that right, Peter?
1463
01:30:40,673 --> 01:30:41,673
Yeah.
1464
01:30:42,132 --> 01:30:45,344
You break enough canon,
save enough captains...
1465
01:30:47,471 --> 01:30:49,682
and we could lose everything.
1466
01:31:01,735 --> 01:31:03,904
My dad is about to be captain.
1467
01:31:13,205 --> 01:31:14,415
No.
1468
01:31:16,667 --> 01:31:18,878
I'm gonna take everything from you...
1469
01:31:20,796 --> 01:31:23,215
- like you took everything from me.
- I'm coming!
1470
01:31:27,928 --> 01:31:29,138
Spot does it.
1471
01:31:31,056 --> 01:31:32,266
He kills him.
1472
01:31:38,689 --> 01:31:41,025
When does it happen?
1473
01:31:44,361 --> 01:31:46,614
- When does it happen?
- In two days.
1474
01:31:47,781 --> 01:31:49,033
When he's sworn in.
1475
01:31:50,242 --> 01:31:52,161
That's what the model says.
1476
01:31:54,163 --> 01:31:55,498
I'm sorry, Miles.
1477
01:31:55,581 --> 01:31:56,749
Send me home.
1478
01:31:57,333 --> 01:31:59,376
I can't do that.
Not now.
1479
01:32:00,044 --> 01:32:02,671
What am I supposed to do?
Just let him die?
1480
01:32:06,926 --> 01:32:08,385
What about your dad?
1481
01:32:08,469 --> 01:32:10,054
He's a captain, right?
1482
01:32:12,389 --> 01:32:13,389
Yeah.
1483
01:32:13,807 --> 01:32:15,184
And that's it?
1484
01:32:15,267 --> 01:32:16,787
You aren't gonna do anything about it?
1485
01:32:19,813 --> 01:32:21,565
Okay, what about Uncle Ben?
1486
01:32:21,649 --> 01:32:25,736
That have been okay if you knew
and you just let it play out?
1487
01:32:26,445 --> 01:32:28,781
If not for Uncle Ben,
1488
01:32:28,864 --> 01:32:31,534
most of us wouldn't be here, Miles.
1489
01:32:32,493 --> 01:32:34,995
And all the good we did, it...
1490
01:32:35,079 --> 01:32:36,831
It wouldn't have been done.
1491
01:32:40,042 --> 01:32:42,419
So we're just supposed to let people die
1492
01:32:42,503 --> 01:32:45,840
because some algorithm says that
that's supposed to happen?
1493
01:32:45,923 --> 01:32:49,051
You realise how messed up
that sounds, right?
1494
01:32:49,134 --> 01:32:51,887
You have a choice between saving one person
1495
01:32:51,971 --> 01:32:53,806
and saving an entire world.
1496
01:32:53,889 --> 01:32:54,932
Every world.
1497
01:32:55,015 --> 01:32:57,393
I can do both.
Spider-Man always--
1498
01:32:57,476 --> 01:32:58,727
Not always.
1499
01:33:02,273 --> 01:33:05,359
Miles, we all want to live the life
we wish we had.
1500
01:33:06,026 --> 01:33:08,487
Believe me, I have tried.
1501
01:33:08,571 --> 01:33:12,533
And the harder I tried,
the more damage I did.
1502
01:33:14,034 --> 01:33:15,870
You can't have it all, kid.
1503
01:33:20,040 --> 01:33:22,501
Being Spider-Man is a sacrifice.
1504
01:33:23,085 --> 01:33:24,336
That's the job.
1505
01:33:24,420 --> 01:33:26,130
That's what you signed up for.
1506
01:33:27,256 --> 01:33:28,257
Miles.
1507
01:33:30,885 --> 01:33:31,927
Peni?
1508
01:33:33,095 --> 01:33:34,096
What is this?
1509
01:33:35,890 --> 01:33:37,725
Is this is an intervention or something?
1510
01:33:38,601 --> 01:33:39,727
We know it's hard.
1511
01:33:40,978 --> 01:33:42,438
But it's the truth, Miles.
1512
01:33:43,022 --> 01:33:46,734
Is that why you're here?
To let me down easy?
1513
01:33:48,903 --> 01:33:51,280
It worked last time,
why not run it back, huh?
1514
01:33:51,363 --> 01:33:53,365
- Hey, hold on. Hold on.
- You were right, Gwen.
1515
01:33:53,949 --> 01:33:56,785
- You should've never come to see me.
- Kid, look at--
1516
01:33:56,869 --> 01:33:58,204
Stop calling me that.
1517
01:33:58,287 --> 01:33:59,639
- There we go.
- Hobie, not helping.
1518
01:33:59,663 --> 01:34:02,041
- Good.
- Miles, please understand.
1519
01:34:02,124 --> 01:34:04,627
You can't ask me not to save my father.
1520
01:34:04,710 --> 01:34:05,711
I'm not asking.
1521
01:34:06,504 --> 01:34:08,172
Just give him a second, please.
1522
01:34:08,255 --> 01:34:11,258
- This is a great look.
- Don't! Stop it!
1523
01:34:11,342 --> 01:34:14,178
If we let him leave, he'll only do
more damage. We both know that.
1524
01:34:14,261 --> 01:34:16,388
Little man.
Peter Pan. Palms.
1525
01:34:16,472 --> 01:34:19,683
Just need to hold you a few days.
Sorry it had to end like this, kid.
1526
01:34:19,767 --> 01:34:23,020
I said not to call me that!
1527
01:34:33,614 --> 01:34:35,866
Miles!
1528
01:34:36,951 --> 01:34:37,952
All right.
1529
01:34:38,035 --> 01:34:40,830
I'm sorry for doing this.
This is bad parenting.
1530
01:34:41,997 --> 01:34:43,666
Just for the record, I quit.
1531
01:34:47,002 --> 01:34:48,337
- Huh?
- Uh...
1532
01:34:48,420 --> 01:34:49,620
All stations,
1533
01:34:49,672 --> 01:34:51,924
drop what you're doing
and stop Spider-Man.
1534
01:34:52,967 --> 01:34:54,343
- You?
- You?
1535
01:34:54,426 --> 01:34:55,845
- Me?
- Me?
1536
01:34:57,012 --> 01:34:59,890
Miles! Miles Morales!
He's entering Sector 4!
1537
01:35:03,894 --> 01:35:06,480
- Is that him?
- Do I, uh, have web on my face?
1538
01:35:06,564 --> 01:35:07,398
What's the deal?
1539
01:35:07,481 --> 01:35:09,361
Miles! He's right there.
He's right in--
1540
01:35:09,441 --> 01:35:12,069
- Turn around!
- I don't see anything, boss.
1541
01:35:30,546 --> 01:35:32,715
Can this day get any damn weirder?
1542
01:35:35,176 --> 01:35:36,927
Wow! I guess it can.
1543
01:35:43,684 --> 01:35:45,269
- Whoa!
- Sorry!
1544
01:35:50,149 --> 01:35:52,234
And then I looked at my uncle, and...
1545
01:35:52,318 --> 01:35:54,403
Uh, let me guess.
He died?
1546
01:36:04,371 --> 01:36:05,414
Whoa!
1547
01:36:06,999 --> 01:36:08,584
On the count of three, draw.
1548
01:36:08,667 --> 01:36:10,669
One-- You didn't wait for three!
1549
01:36:10,753 --> 01:36:12,087
Hey, Miguel!
1550
01:36:12,171 --> 01:36:14,215
Can you take a photo of this?
It's her first chase.
1551
01:36:18,844 --> 01:36:19,929
Boo.
1552
01:36:22,848 --> 01:36:24,767
- Miles?
- Hi.
1553
01:36:24,850 --> 01:36:27,269
- I'm a huge fan of your work.
- Thanks.
1554
01:36:27,353 --> 01:36:30,064
Do you think Spider-People too often use
comedy as a crutch?
1555
01:36:30,147 --> 01:36:32,817
- Uh...
- Get it? "Crutch"?
1556
01:36:32,900 --> 01:36:34,878
I can do anything he can.
1557
01:36:34,902 --> 01:36:36,695
Oh, dang, I pulled something.
1558
01:36:45,120 --> 01:36:46,831
Hello, Peter.
1559
01:36:51,210 --> 01:36:52,210
Meow!
1560
01:37:03,055 --> 01:37:04,139
There's nowhere to run.
1561
01:37:12,356 --> 01:37:14,775
My bad, everybody.
There was somewhere to run.
1562
01:37:23,617 --> 01:37:26,787
- Stop running!
- Then stop chasing me!
1563
01:37:26,871 --> 01:37:28,831
You're so frustrating.
1564
01:37:28,914 --> 01:37:32,710
I know he's your friend,
but it's the only way.
1565
01:37:32,793 --> 01:37:35,254
- But my gut says--
- Then use your head.
1566
01:37:54,148 --> 01:37:56,942
I've got you trapped
in my well-defined musculature.
1567
01:37:57,026 --> 01:37:58,444
So don't even--
1568
01:38:18,714 --> 01:38:19,714
Miles.
1569
01:38:19,757 --> 01:38:22,510
- No, no. Let me go.
- It is crazy to run.
1570
01:38:22,593 --> 01:38:25,262
Running is the least crazy thing going on.
1571
01:38:25,346 --> 01:38:27,640
- Look, I feel bad.
- Good!
1572
01:38:27,723 --> 01:38:30,643
But this is just how stuff works.
You're not gonna win here.
1573
01:38:30,726 --> 01:38:33,354
Just wait, don't move.
Stop moving so fast.
1574
01:38:33,437 --> 01:38:34,438
No!
1575
01:38:34,522 --> 01:38:36,857
- Do you wanna hold my baby?
- What?
1576
01:38:36,941 --> 01:38:39,127
Would you just give the baby one squeeze
and then we'll talk?
1577
01:38:39,151 --> 01:38:41,737
I think it's gonna change our vibe.
It's very rejuvenating.
1578
01:38:41,821 --> 01:38:43,197
I'm plenty juvenated.
1579
01:38:43,280 --> 01:38:46,784
You'll get more so when you go
chest-to-chest with this magical child.
1580
01:38:46,867 --> 01:38:49,203
You don't get to have
a heartfelt conversation with me.
1581
01:38:49,286 --> 01:38:51,413
Just hold the baby,
we'll see what happens!
1582
01:38:53,457 --> 01:38:55,709
You're the reason I had her, okay?
1583
01:38:57,044 --> 01:39:00,631
I thought that if I did
a decent job raising her,
1584
01:39:00,714 --> 01:39:04,385
then there was a chance
she was gonna turn out like you.
1585
01:39:04,468 --> 01:39:07,972
And that got me excited
because you are a wonderful person.
1586
01:39:08,055 --> 01:39:10,808
And I like being around you.
1587
01:39:12,017 --> 01:39:14,061
Then why didn't you come see me?
1588
01:39:14,854 --> 01:39:15,854
Bec--
1589
01:39:16,981 --> 01:39:18,148
I couldn't.
1590
01:39:19,024 --> 01:39:21,360
I wanted to be with you guys so badly.
1591
01:39:23,779 --> 01:39:25,990
But this thing isn't what I thought it was.
1592
01:39:26,073 --> 01:39:29,743
Look, bad things are gonna happen.
1593
01:39:29,827 --> 01:39:32,288
It makes us who we are.
1594
01:39:33,289 --> 01:39:36,208
But good things happen too, you know?
1595
01:39:36,959 --> 01:39:38,794
Like you happened.
1596
01:39:40,504 --> 01:39:42,131
And she happened.
1597
01:39:42,923 --> 01:39:44,800
Hey, I don't...
1598
01:39:44,884 --> 01:39:48,762
And you are so bad at holding a baby.
1599
01:39:48,846 --> 01:39:51,390
- We got your location, Peter.
- Wait, wait. No, no!
1600
01:39:51,473 --> 01:39:53,559
You do not have my location.
Over.
1601
01:39:53,642 --> 01:39:54,643
Send everyone.
1602
01:39:56,270 --> 01:39:59,523
No, no, no, Miles, I didn't know.
I promise you.
1603
01:39:59,607 --> 01:40:01,400
Please, man, let's talk about this.
1604
01:40:01,484 --> 01:40:02,484
We did.
1605
01:40:04,862 --> 01:40:05,946
Good talk.
1606
01:40:10,326 --> 01:40:11,326
Get him!
1607
01:40:24,089 --> 01:40:25,341
Miles!
1608
01:40:25,424 --> 01:40:28,320
- Where does he think he's going?
- Don't think he planned this out.
1609
01:40:28,344 --> 01:40:30,679
If I hadn't said it before, by the way,
1610
01:40:30,763 --> 01:40:32,598
you're a terrible mentor.
1611
01:40:41,315 --> 01:40:44,735
He did just beat you,
so I'm not a terrible mentor.
1612
01:40:44,819 --> 01:40:47,363
You're both equally terrible.
Does that settle it?
1613
01:40:48,864 --> 01:40:51,158
Stop pretending you know where you're going!
1614
01:40:51,242 --> 01:40:54,537
Oh, I have a plan.
I just haven't told you yet.
1615
01:41:10,302 --> 01:41:12,471
- Departing for the moon.
- That's not good.
1616
01:41:31,157 --> 01:41:32,491
What are those, claws?
1617
01:41:32,575 --> 01:41:35,119
Dude, are you sure you're even Spider-Man?
1618
01:41:35,202 --> 01:41:36,620
Are you?
1619
01:41:36,704 --> 01:41:38,914
Who do you think you are?
Really?
1620
01:41:41,834 --> 01:41:44,795
My name is Miles Morales.
1621
01:41:50,301 --> 01:41:53,345
I was bitten by a radioactive spider.
1622
01:41:55,264 --> 01:41:57,808
And I'm pretty sure you know the rest, jerk!
1623
01:42:06,442 --> 01:42:08,152
Hey. What's up, man?
1624
01:42:10,196 --> 01:42:12,323
You don't get it.
You're an anomaly.
1625
01:42:12,406 --> 01:42:14,658
Not if you let me go home.
1626
01:42:18,329 --> 01:42:19,329
Snitch!
1627
01:42:21,248 --> 01:42:23,501
Everywhere you go, you're an anomaly.
1628
01:42:31,467 --> 01:42:34,136
You're the original anomaly.
1629
01:42:37,765 --> 01:42:38,933
Miguel!
1630
01:42:39,517 --> 01:42:43,729
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.
1631
01:42:45,314 --> 01:42:47,316
It was never supposed to bite you.
1632
01:42:48,192 --> 01:42:49,026
Miguel, don't!
1633
01:42:49,109 --> 01:42:51,789
There's a world out there
with no Spider-Man to protect them
1634
01:42:51,821 --> 01:42:53,405
- because it bit you instead.
- No.
1635
01:42:53,489 --> 01:42:55,449
You're not supposed to be Spider-Man.
1636
01:42:55,533 --> 01:42:57,952
No! You're lying.
I'm Spider-Man!
1637
01:42:58,035 --> 01:42:59,495
You're a mistake!
1638
01:43:01,455 --> 01:43:05,084
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.
1639
01:43:05,167 --> 01:43:07,795
Instead, he died saving you.
1640
01:43:08,796 --> 01:43:11,215
He would've stopped the collider
before it ever went off.
1641
01:43:11,298 --> 01:43:12,550
Spot wouldn't exist.
1642
01:43:12,633 --> 01:43:15,886
- And none of this would've happened.
- Peter.
1643
01:43:15,970 --> 01:43:20,391
And all this time, I have been
the only one holding it all together.
1644
01:43:20,474 --> 01:43:24,228
- Miguel, go easy on him!
- You don't belong here.
1645
01:43:24,311 --> 01:43:25,479
You never did.
1646
01:43:25,563 --> 01:43:27,022
Let me go.
1647
01:43:27,106 --> 01:43:29,775
- Miguel, that's enough.
- This isn't what we talked about.
1648
01:43:31,068 --> 01:43:32,486
You talked about this?
1649
01:43:34,029 --> 01:43:35,072
You knew?
1650
01:43:37,366 --> 01:43:38,534
You all knew?
1651
01:43:39,785 --> 01:43:41,370
I didn't know...
1652
01:43:42,496 --> 01:43:43,706
how to tell you.
1653
01:43:45,374 --> 01:43:47,585
That's why you never came to see me.
1654
01:43:51,005 --> 01:43:54,300
- Miles, it's for your own good.
- Who decides that?
1655
01:43:54,925 --> 01:43:56,594
I'm not a kid, Gwen.
1656
01:43:57,428 --> 01:43:58,971
That's exactly what you are.
1657
01:43:59,054 --> 01:44:03,684
You're just a kid
who has no idea what he's doing!
1658
01:44:09,398 --> 01:44:10,566
Yeah, well,
1659
01:44:10,649 --> 01:44:13,903
I did lure hundreds of Spider-People
away from your little clubhouse.
1660
01:44:13,986 --> 01:44:14,986
What?
1661
01:44:20,618 --> 01:44:22,328
I guess he did plan this out.
1662
01:44:23,954 --> 01:44:26,582
And I'm about to do this.
1663
01:44:31,337 --> 01:44:35,758
Everyone keeps telling me
how my story is supposed to go.
1664
01:44:36,675 --> 01:44:37,801
Nah.
1665
01:44:37,885 --> 01:44:39,303
I'm gonna do my own thing.
1666
01:44:58,948 --> 01:45:00,199
Goodbye, Gwen.
1667
01:45:03,828 --> 01:45:04,912
Miles!
1668
01:45:09,124 --> 01:45:10,543
I taught him how to do that,
1669
01:45:10,626 --> 01:45:13,838
so I gotta be a pretty good mentor
to pull that off.
1670
01:45:24,640 --> 01:45:27,393
Nope. No.
Uh-uh.
1671
01:45:27,977 --> 01:45:30,271
That's kind of cute.
Oh, no. Mm-mm.
1672
01:45:30,354 --> 01:45:32,398
Been there.
Done that.
1673
01:45:33,232 --> 01:45:36,235
Huh?
1674
01:45:55,171 --> 01:45:57,298
Initialising Go Home Machine.
1675
01:46:10,477 --> 01:46:12,938
Dimensional signature identified.
1676
01:46:22,698 --> 01:46:23,574
Come on.
1677
01:46:23,657 --> 01:46:25,201
No.
No.
1678
01:46:25,284 --> 01:46:27,328
- Oh, no.
- No.
1679
01:46:33,125 --> 01:46:34,543
What's happening?
1680
01:46:34,627 --> 01:46:36,378
The machine activated on its own.
1681
01:46:36,462 --> 01:46:38,339
- How is that possible?
- It isn't.
1682
01:46:38,422 --> 01:46:40,508
It's not possible
for the accelerator protocol
1683
01:46:40,591 --> 01:46:42,468
to engage without entering a sequence key.
1684
01:46:42,551 --> 01:46:45,179
- Okay. Which...?
- Which it's doing right now.
1685
01:46:46,222 --> 01:46:47,223
- How about this?
- No.
1686
01:46:47,306 --> 01:46:49,099
- How about now?
- You're getting in the way.
1687
01:47:06,867 --> 01:47:08,494
Stop him! Now!
1688
01:47:08,577 --> 01:47:10,955
What does it look like I'm trying to do?
1689
01:47:19,463 --> 01:47:20,463
Do something.
1690
01:47:21,173 --> 01:47:22,173
Now!
1691
01:47:24,718 --> 01:47:25,553
Miguel.
1692
01:47:25,636 --> 01:47:26,762
Miguel, stop!
1693
01:47:54,498 --> 01:47:55,624
No!
1694
01:48:09,763 --> 01:48:12,266
Okay. Enough.
It's not the console's fault.
1695
01:48:12,349 --> 01:48:14,226
All he had to do was listen!
1696
01:48:15,144 --> 01:48:17,479
- Why didn't he listen?
- Maybe you weren't hard enough.
1697
01:48:17,563 --> 01:48:19,899
- Gwen, don't do it.
- You let him go.
1698
01:48:19,982 --> 01:48:21,400
- Me?
- You didn't catch him, Gwen.
1699
01:48:21,484 --> 01:48:24,737
- Okay, let's all just take a breath.
- Peter, you wanna back me up?
1700
01:48:24,820 --> 01:48:29,241
Well, okay, Miguel, as a father
of a daughter and the son of a mother--
1701
01:48:29,325 --> 01:48:31,535
- Yeah, actually, stop talking.
- Okay, duly noted.
1702
01:48:31,619 --> 01:48:33,245
Let me just talk to him.
1703
01:48:34,497 --> 01:48:35,498
We tried that.
1704
01:48:35,581 --> 01:48:37,666
- He's my friend.
- Yeah. And that's the problem.
1705
01:48:37,750 --> 01:48:40,794
Do you know for certain
what happens if he breaks the canon?
1706
01:48:42,087 --> 01:48:46,175
Do you wanna find out?
I told you she was a liability.
1707
01:48:47,426 --> 01:48:48,594
You're wrong.
1708
01:48:48,677 --> 01:48:50,596
Jess, tell him he's wrong.
1709
01:48:52,515 --> 01:48:53,641
He's not.
1710
01:48:53,724 --> 01:48:55,476
Are you serious right now?
1711
01:48:55,559 --> 01:48:59,855
I told you.
You let him get away, I can't help you.
1712
01:48:59,939 --> 01:49:01,524
I'm not coming.
1713
01:49:01,607 --> 01:49:02,775
You're right.
1714
01:49:02,858 --> 01:49:03,858
What...?
1715
01:49:05,569 --> 01:49:06,570
What the hell?
1716
01:49:16,580 --> 01:49:18,207
Go home, Gwen.
1717
01:49:23,587 --> 01:49:25,923
We are supposed to be the good guys.
1718
01:49:42,273 --> 01:49:43,274
We are.
1719
01:49:46,610 --> 01:49:47,778
We are.
1720
01:49:49,446 --> 01:49:51,657
Jess, Ben.
Come with me.
1721
01:49:51,740 --> 01:49:52,741
Hell, yeah.
1722
01:49:52,825 --> 01:49:54,285
And somebody catch Spot.
1723
01:49:54,368 --> 01:49:57,288
Yeah. Sorry.
I gotta get her down for her nap.
1724
01:49:57,371 --> 01:50:00,291
Not you.
I've had the right amount of you.
1725
01:50:48,339 --> 01:50:49,339
Hey, hon.
1726
01:50:53,010 --> 01:50:54,011
How was work?
1727
01:50:55,179 --> 01:50:56,347
I don't know.
1728
01:50:56,430 --> 01:50:59,850
Peter? Did you bring our baby
to another fight?
1729
01:50:59,934 --> 01:51:02,228
Did I bring our ba--?
No. No, no.
1730
01:51:02,311 --> 01:51:05,314
'Cause you asked me not to.
So I didn't. I wouldn't.
1731
01:51:05,981 --> 01:51:08,692
Access denied.
Access denied.
1732
01:51:36,846 --> 01:51:38,931
You think I'll be any good at this?
1733
01:51:40,349 --> 01:51:41,725
You're asking that now?
1734
01:51:43,727 --> 01:51:46,188
There's no playbook
for raising someone like her...
1735
01:51:47,356 --> 01:51:50,109
or being someone like you.
1736
01:51:54,363 --> 01:51:57,074
You just gotta make
the right adjustments at half-time.
1737
01:52:02,204 --> 01:52:04,790
- That's a sports metaphor, by the way.
- I understand.
1738
01:52:04,874 --> 01:52:07,543
Sorry. You were just such a nerd
in high school. I figured--
1739
01:52:07,626 --> 01:52:10,171
But I have watched sports.
1740
01:52:10,254 --> 01:52:12,298
- Okay, champ.
- Unbelievable.
1741
01:52:40,493 --> 01:52:41,660
Wanna go easy on the penguin?
1742
01:52:42,828 --> 01:52:44,121
Would you just...?
1743
01:52:45,080 --> 01:52:46,373
You gonna even look at me?
1744
01:52:48,751 --> 01:52:50,836
What?
What is that?
1745
01:52:51,962 --> 01:52:54,381
I'm looking at you.
Like you asked.
1746
01:52:57,092 --> 01:52:58,135
You look skinny.
1747
01:52:59,678 --> 01:53:00,721
Where have you been?
1748
01:53:00,804 --> 01:53:04,099
Just been, uh,
out murdering all my friends.
1749
01:53:04,725 --> 01:53:07,770
Oh, that's funny, yeah.
Okay. Yeah. Okay.
1750
01:53:13,609 --> 01:53:15,736
- Where are you going?
- I don't know.
1751
01:53:20,032 --> 01:53:21,826
You're a good cop, Dad.
1752
01:53:22,952 --> 01:53:25,663
You put on that badge
because you know if you don't,
1753
01:53:25,746 --> 01:53:27,748
someone who shouldn't will.
1754
01:53:28,582 --> 01:53:31,627
But you have to understand,
1755
01:53:31,710 --> 01:53:34,213
this mask is my badge.
1756
01:53:35,214 --> 01:53:38,092
And I'm trying to be good too.
1757
01:53:38,592 --> 01:53:41,011
I was trying so hard
1758
01:53:41,095 --> 01:53:43,430
to wear this thing the way you would want...
1759
01:53:44,014 --> 01:53:45,516
and I didn't.
1760
01:53:46,308 --> 01:53:47,351
I didn't.
1761
01:53:47,434 --> 01:53:51,021
I can do all these things, but I can't
help the people I love the most.
1762
01:53:51,105 --> 01:53:53,649
And they can only know half of who I am.
1763
01:53:53,732 --> 01:53:57,194
So I'm completely on my own.
1764
01:53:57,278 --> 01:54:00,698
And now I don't even know
what the right thing is anymore.
1765
01:54:00,781 --> 01:54:03,742
I don't know what I'm supposed to do.
But I know...
1766
01:54:05,786 --> 01:54:08,455
I can't lose one more friend.
1767
01:54:11,667 --> 01:54:15,129
Gwen, I always taught you
to do it by the book.
1768
01:54:15,212 --> 01:54:16,755
And how did that work out?
1769
01:54:16,839 --> 01:54:19,717
- I took an oath.
- Then arrest me, Dad.
1770
01:54:20,968 --> 01:54:23,804
- Get it over with.
- I... I can't.
1771
01:54:23,888 --> 01:54:25,097
Why not?
1772
01:54:25,973 --> 01:54:27,224
Because I quit.
1773
01:54:28,559 --> 01:54:29,559
When?
1774
01:54:30,686 --> 01:54:32,646
About halfway through your big speech.
1775
01:54:33,480 --> 01:54:34,480
You're...
1776
01:54:34,815 --> 01:54:37,234
Wait a minute,
you're not gonna be captain?
1777
01:54:38,402 --> 01:54:39,570
That means...
1778
01:54:41,280 --> 01:54:43,532
My job, being captain,
1779
01:54:44,283 --> 01:54:47,912
this whole thing doesn't matter anymore.
1780
01:54:52,291 --> 01:54:54,502
You're the best thing I've ever done.
1781
01:55:10,100 --> 01:55:12,770
- It was a good speech, huh?
- No wonder you got an A in English.
1782
01:55:12,853 --> 01:55:14,772
B. I got a B-plus.
1783
01:55:14,855 --> 01:55:16,190
Missed a few classes.
1784
01:55:17,983 --> 01:55:20,194
I don't know what it is you gotta do...
1785
01:55:22,029 --> 01:55:24,532
but I think that this thing is supposed to help.
1786
01:55:26,700 --> 01:55:29,078
The guy who left it was
a real piece of work.
1787
01:55:53,811 --> 01:55:54,979
I'll be right back.
1788
01:55:57,106 --> 01:55:58,107
Promise.
1789
01:56:06,198 --> 01:56:08,534
Parenting stuff is...
1790
01:56:10,119 --> 01:56:11,412
a big-ass mystery.
1791
01:56:17,793 --> 01:56:19,253
You're a mistake!
1792
01:56:19,336 --> 01:56:22,923
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.
1793
01:56:23,465 --> 01:56:25,551
And none of this would've happened.
1794
01:56:25,634 --> 01:56:28,220
Miles, the hardest thing about this job
1795
01:56:28,304 --> 01:56:30,556
is you can't always save everybody.
1796
01:56:30,639 --> 01:56:34,268
I'll make you pay
for everything you took away from me.
1797
01:56:34,351 --> 01:56:36,478
You have a choice
between saving one person
1798
01:56:36,562 --> 01:56:38,314
and saving an entire world.
1799
01:56:38,397 --> 01:56:40,483
I can do both.
Spider-Man always--
1800
01:56:40,566 --> 01:56:41,566
Not always.
1801
01:56:41,609 --> 01:56:44,778
Whatever you're gonna do out there,
don't get lost.
1802
01:56:44,862 --> 01:56:48,324
- Bad things are gonna happen.
- I didn't know how to tell you.
1803
01:56:48,407 --> 01:56:50,327
You were never supposed
to be Spider-Man.
1804
01:56:52,995 --> 01:56:53,996
Keep going.
1805
01:57:11,388 --> 01:57:12,640
Did you check your locations?
1806
01:57:12,723 --> 01:57:14,141
- Yes, Dad.
- No sign of him.
1807
01:57:14,225 --> 01:57:18,270
Lyla, would you send everyone out?
Anywhere. Anywhere he might be.
1808
01:57:18,354 --> 01:57:19,522
Congrats, captain.
1809
01:57:19,605 --> 01:57:22,233
"Captain"? You can't call me that
until I'm sworn in.
1810
01:57:22,316 --> 01:57:24,693
We're all proud of you.
See you, jefe.
1811
01:57:51,971 --> 01:57:53,722
Perfect pose.
1812
01:57:55,683 --> 01:57:58,561
Possible disturbance in the alley.
Better go check it out.
1813
01:57:59,270 --> 01:58:03,232
Now I'm here in the alley.
There's something unusual happening.
1814
01:58:03,315 --> 01:58:05,401
Looking at the walls.
Those are normal.
1815
01:58:05,484 --> 01:58:08,154
But there's something in front of me.
1816
01:58:29,049 --> 01:58:30,134
I made it.
1817
01:58:31,010 --> 01:58:32,011
I'm home.
1818
01:58:37,266 --> 01:58:38,475
Miles?
1819
01:58:43,647 --> 01:58:45,107
Is now a bad time?
1820
01:58:45,191 --> 01:58:47,234
- Am I too late?
- What'd you do to your hair?
1821
01:58:47,318 --> 01:58:49,236
Are you guys okay?
Tell me you're okay.
1822
01:58:50,279 --> 01:58:51,279
I'm okay.
1823
01:58:51,989 --> 01:58:54,992
You were right.
You were right about everything.
1824
01:58:55,075 --> 01:58:56,994
Of course I'm right.
I'm always right.
1825
01:58:57,077 --> 01:59:00,873
- What am I right about?
- I saw all these amazing places
1826
01:59:00,956 --> 01:59:03,667
and met all these amazing people, but...
1827
01:59:07,338 --> 01:59:08,756
But they didn't want me.
1828
01:59:09,673 --> 01:59:11,800
I kept thinking about what you said.
1829
01:59:13,052 --> 01:59:14,845
And I let them have it, Mom.
1830
01:59:16,222 --> 01:59:17,598
I beat them all.
1831
01:59:21,268 --> 01:59:23,395
I know how strong I am now.
1832
01:59:24,730 --> 01:59:26,732
I'm strong because of you.
1833
01:59:27,691 --> 01:59:28,691
And Dad.
1834
01:59:30,069 --> 01:59:31,070
And us.
1835
01:59:33,906 --> 01:59:34,906
Mom.
1836
01:59:36,325 --> 01:59:38,244
There's something coming for us.
1837
01:59:39,411 --> 01:59:40,412
Something...
1838
01:59:41,038 --> 01:59:42,039
Something terrible.
1839
01:59:42,122 --> 01:59:44,875
Miles, you're talking crazy.
What's going on?
1840
01:59:44,959 --> 01:59:48,212
His name is Spot.
He's my nemesis.
1841
01:59:49,713 --> 01:59:51,090
And I'm gonna stop him.
1842
01:59:56,595 --> 01:59:58,931
I know you know I've been lying to you.
1843
01:59:59,932 --> 02:00:02,226
It's because I thought if you knew...
1844
02:00:03,644 --> 02:00:05,437
you wouldn't love me the same.
1845
02:00:08,023 --> 02:00:09,942
And then I went out there and...
1846
02:00:11,152 --> 02:00:12,153
And now...
1847
02:00:14,155 --> 02:00:15,781
I'm not afraid of anything.
1848
02:00:18,659 --> 02:00:20,202
What do you wanna tell me?
1849
02:00:20,286 --> 02:00:21,996
Promise nothing's gonna change.
1850
02:00:22,079 --> 02:00:24,582
- Papá, I will always love you.
- You gotta promise.
1851
02:00:24,665 --> 02:00:27,501
Always.
I don't care what you say.
1852
02:00:28,419 --> 02:00:29,712
Do ¿me entiendes?
1853
02:00:36,635 --> 02:00:37,635
Mom.
1854
02:00:39,722 --> 02:00:40,722
I'm...
1855
02:00:42,516 --> 02:00:43,726
I'm Spider-Man.
1856
02:00:54,987 --> 02:00:56,155
Who's Spider-Man?
1857
02:00:58,616 --> 02:01:01,869
The superhero?
He got bit by a spider?
1858
02:01:03,454 --> 02:01:05,039
Gave him spider powers?
1859
02:01:07,791 --> 02:01:08,791
He's me?
1860
02:01:13,714 --> 02:01:17,092
Is this where you dress up
like your favourite character for...?
1861
02:01:17,176 --> 02:01:19,136
What's it called?
Comics-Con?
1862
02:01:19,220 --> 02:01:20,638
I don't know what that is.
1863
02:01:20,721 --> 02:01:24,266
You really had me going there. Spider-Man.
1864
02:01:32,233 --> 02:01:33,567
Why don't you have eight arms?
1865
02:01:33,651 --> 02:01:35,861
- Um...
- Do you push silk out of your culito?
1866
02:01:35,945 --> 02:01:38,656
- I had a nightmare about that, but no.
- Are you sure you woke up?
1867
02:01:57,258 --> 02:02:00,469
Mom, stop playing around.
This is serious.
1868
02:02:00,553 --> 02:02:02,179
Dad worked with Spider-Man.
1869
02:02:02,263 --> 02:02:05,683
He didn't realise Spider-Man was me
at the time, but...
1870
02:02:05,766 --> 02:02:08,686
- I wish Dad was here to explain.
- Miles, please.
1871
02:02:12,565 --> 02:02:16,402
I got you to take care of,
I got me to take care of, so help me out.
1872
02:02:16,485 --> 02:02:18,487
Mom, hold on, hold on.
I need to talk--
1873
02:02:24,577 --> 02:02:25,577
Oh, no.
1874
02:02:29,915 --> 02:02:31,750
He's in the wrong universe.
1875
02:02:32,877 --> 02:02:36,088
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.
1876
02:02:36,172 --> 02:02:39,758
- Forty-two.
- Its home dimension.
1877
02:02:42,553 --> 02:02:44,889
Dimensional signature identified.
1878
02:02:46,015 --> 02:02:47,141
That machine...
1879
02:02:50,186 --> 02:02:51,520
didn't send me home.
1880
02:03:05,326 --> 02:03:07,077
Uncle Aaron?
1881
02:03:08,412 --> 02:03:09,412
Hey.
1882
02:03:20,883 --> 02:03:21,883
You okay?
1883
02:03:28,682 --> 02:03:30,226
I missed you so much.
1884
02:03:30,309 --> 02:03:32,686
Okay. All right, then.
1885
02:03:33,354 --> 02:03:35,648
- Whoa, you took your braids out?
- Uh...
1886
02:03:35,731 --> 02:03:36,982
- On purpose?
- Yeah.
1887
02:03:37,066 --> 02:03:40,820
Yeah, I'm still getting used to it?
1888
02:03:41,695 --> 02:03:45,241
They gave me more hours at the hospital,
so next month I swear I'll pay you back.
1889
02:03:45,324 --> 02:03:46,826
Stop. Come on.
We family.
1890
02:03:47,868 --> 02:03:48,868
Thanks.
1891
02:03:50,412 --> 02:03:53,582
- Hey, honey, how you doing?
- Hey. How'd it go with Miles?
1892
02:03:53,666 --> 02:03:56,627
- You know how you grounded him?
- Mm-hm.
1893
02:03:56,710 --> 02:03:59,213
- I ungrounded him.
- You what?
1894
02:03:59,296 --> 02:04:01,882
A little. I mean, how much trouble
could he get into, right?
1895
02:04:01,966 --> 02:04:04,406
- A lot of trouble!
- I don't wanna think about it.
1896
02:04:06,262 --> 02:04:08,931
Oh, Miles, I have to work
an overnight tonight.
1897
02:04:09,014 --> 02:04:11,494
- Here's the grocery list.
- I'll make sure he gets these done.
1898
02:04:13,227 --> 02:04:14,353
All right, we gotta roll.
1899
02:04:19,400 --> 02:04:21,861
Security switches out at 6.
That's the window, right?
1900
02:04:22,528 --> 02:04:23,821
Right.
Yeah.
1901
02:04:24,738 --> 02:04:29,160
I'm following you in what you are saying.
1902
02:04:33,038 --> 02:04:34,038
You all right?
1903
02:04:35,166 --> 02:04:36,292
I have a cold.
1904
02:04:38,210 --> 02:04:39,211
Come on, man.
1905
02:04:40,212 --> 02:04:41,881
Hey, you sure you got the plan?
1906
02:04:41,964 --> 02:04:45,551
Yeah, but maybe we should
go over it one more time,
1907
02:04:45,634 --> 02:04:47,511
just to make sure there's no...
1908
02:04:48,596 --> 02:04:49,597
problems.
1909
02:04:57,271 --> 02:04:59,148
There's no Spider-Man here.
1910
02:05:29,845 --> 02:05:33,182
I'm sorry, baby,
but you did unilaterally unground him.
1911
02:05:33,265 --> 02:05:34,099
Jeff...
1912
02:05:34,183 --> 02:05:37,770
I just worry about him getting
mixed up with the wrong people, okay?
1913
02:05:37,853 --> 02:05:39,605
This is probably that girl.
1914
02:05:39,688 --> 02:05:41,774
What is he even thinking, being with her?
1915
02:05:41,857 --> 02:05:43,442
I have some ideas.
1916
02:05:43,526 --> 02:05:47,321
- Baby, you're really not helping.
- You saw the way he lit up around her.
1917
02:05:48,656 --> 02:05:50,866
I just hope she doesn't get him hurt.
1918
02:05:53,577 --> 02:05:55,704
I mean, am I responsible for this?
1919
02:05:55,788 --> 02:05:57,873
- No, no.
- Maybe it's all my fault.
1920
02:05:57,957 --> 02:06:00,751
Come on, papá, you're a great dad.
This is hard.
1921
02:06:00,835 --> 02:06:02,044
This is hard.
1922
02:06:02,127 --> 02:06:07,174
It's like we got a whole new kid
who just wants to grow up so fast.
1923
02:06:09,134 --> 02:06:11,011
And maybe we gotta grow up too.
1924
02:06:12,763 --> 02:06:13,764
A little bit.
1925
02:06:13,848 --> 02:06:16,892
Maybe we just gotta let him
spread his wings, man.
1926
02:06:17,518 --> 02:06:18,602
"Man"?
1927
02:06:18,686 --> 02:06:20,187
It's not your fault.
1928
02:06:23,148 --> 02:06:24,316
It's mine.
1929
02:06:24,400 --> 02:06:27,361
Oh, come on.
What the heck are you doing here?
1930
02:06:27,444 --> 02:06:29,613
Oh, uh, his window was open so I came in.
1931
02:06:29,697 --> 02:06:31,991
Because that's normal to do.
1932
02:06:32,074 --> 02:06:33,784
I wanna talk to your parents.
1933
02:06:33,868 --> 02:06:35,929
Right. My, uh,
dad's kind of hard to get on the horn.
1934
02:06:35,953 --> 02:06:38,372
Oh, really?
What does he do? Deal drugs?
1935
02:06:39,081 --> 02:06:40,207
He's a cop.
1936
02:06:42,418 --> 02:06:43,919
Statement withdrawn.
1937
02:06:44,003 --> 02:06:45,421
I'm gonna call the station.
1938
02:06:45,504 --> 02:06:48,757
I don't think he's there.
Or anywhere around here.
1939
02:06:48,841 --> 02:06:51,969
- That's his jacket, emo. Where's Miles?
- I don't know.
1940
02:06:52,052 --> 02:06:54,096
You don't know?
What do you mean, you don't know?
1941
02:06:54,180 --> 02:06:55,639
Yeah, um, I'll leave.
1942
02:06:55,723 --> 02:06:58,100
Where do you think you're going, young lady?
1943
02:06:58,184 --> 02:06:59,852
I'm going to find him.
1944
02:07:00,978 --> 02:07:02,771
I don't know where, exactly.
1945
02:07:04,398 --> 02:07:05,941
But I know where to start.
1946
02:07:07,735 --> 02:07:09,570
One thing I learned from Miles:
1947
02:07:11,197 --> 02:07:12,573
It's all possible.
1948
02:07:15,242 --> 02:07:18,370
He loves you more than you could ever imagine.
1949
02:07:22,666 --> 02:07:23,667
I've seen it.
1950
02:07:29,089 --> 02:07:30,549
If you do find him...
1951
02:07:32,801 --> 02:07:34,428
tell him five months.
1952
02:07:37,056 --> 02:07:38,557
And tell him we love him.
1953
02:07:40,518 --> 02:07:41,518
You got it.
1954
02:08:15,594 --> 02:08:18,180
Uncle Aaron?
1955
02:08:23,561 --> 02:08:24,561
Wait, wait.
1956
02:08:25,145 --> 02:08:26,897
Listen to me.
Okay, look.
1957
02:08:31,485 --> 02:08:33,904
You don't understand.
I'm not from here.
1958
02:08:33,988 --> 02:08:37,241
Listen, okay?
This machine sent me here by mistake.
1959
02:08:37,324 --> 02:08:39,785
Wait, wait, wait.
Please. Please.
1960
02:08:39,869 --> 02:08:42,454
Uncle Aaron, wait, wait, wait.
Uncle Aaron!
1961
02:08:59,346 --> 02:09:01,515
Please.
Uncle Aaron?
1962
02:09:02,725 --> 02:09:04,226
Just hear me out.
1963
02:09:07,938 --> 02:09:10,566
I was bit by a spider that gave me powers.
1964
02:09:11,400 --> 02:09:14,820
It wasn't supposed to bite me.
It was supposed to bite someone else.
1965
02:09:14,904 --> 02:09:16,071
Someone from here.
1966
02:09:16,906 --> 02:09:19,241
I don't belong here.
I need to go home.
1967
02:09:19,825 --> 02:09:20,825
Okay?
1968
02:09:22,995 --> 02:09:25,664
I have an Uncle Aaron too.
I had one.
1969
02:09:25,748 --> 02:09:28,709
He was a bad guy called the Prowler.
1970
02:09:30,085 --> 02:09:31,504
He looked out for me.
1971
02:09:31,587 --> 02:09:34,423
He did a lot of bad things, but...
1972
02:09:34,507 --> 02:09:36,884
I knew he wanted to be good.
1973
02:09:36,967 --> 02:09:39,762
He just didn't know he had a choice,
but you do.
1974
02:09:40,721 --> 02:09:41,805
You can be a good guy.
1975
02:09:43,849 --> 02:09:45,267
"A good guy"?
1976
02:09:45,893 --> 02:09:49,146
Please. Trust me.
I know you don't wanna be the Prowler.
1977
02:10:01,909 --> 02:10:02,909
I'm not.
1978
02:10:16,173 --> 02:10:19,593
Mayor Manfredi
has extended New York's mandatory curfew
1979
02:10:19,677 --> 02:10:23,973
as the so-called Sinister Six cartels
battle for control on the streets.
1980
02:10:24,056 --> 02:10:25,808
Is nobody gonna try and stop them?
1981
02:10:41,490 --> 02:10:43,200
Your dad is still alive?
1982
02:10:43,909 --> 02:10:44,910
What?
1983
02:10:45,578 --> 02:10:46,620
Your father.
1984
02:10:47,413 --> 02:10:49,123
You said he's still alive.
1985
02:10:50,291 --> 02:10:51,291
Yeah.
1986
02:10:56,297 --> 02:10:57,548
Who are you?
1987
02:11:06,682 --> 02:11:08,017
I'm Miles Morales.
1988
02:11:10,519 --> 02:11:11,520
But you...
1989
02:11:12,396 --> 02:11:14,064
You can call me the Prowler.
1990
02:11:16,442 --> 02:11:17,776
If I don't get home...
1991
02:11:19,195 --> 02:11:21,113
our dad is gonna die.
1992
02:11:21,197 --> 02:11:22,198
Your dad.
1993
02:11:24,867 --> 02:11:25,867
Please.
1994
02:11:27,786 --> 02:11:29,205
You have to let me go.
1995
02:11:35,044 --> 02:11:36,337
Why would I do that?
1996
02:12:36,438 --> 02:12:37,523
Don't tell Mom.
1997
02:12:44,655 --> 02:12:46,532
I never found the right band to join.
1998
02:12:48,617 --> 02:12:50,536
So I started my own.
1999
02:12:54,415 --> 02:12:55,791
With a few old friends.
2000
02:13:18,105 --> 02:13:19,106
You want in?
1
00:01:19,270 --> 00:01:21,897
Let's do things differently this time.
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,233
Like, so differently.
3
00:01:26,277 --> 00:01:28,988
His name is Miles Morales.
4
00:01:30,614 --> 00:01:33,868
He was bitten by a radioactive spider.
5
00:01:34,910 --> 00:01:36,912
And he's not the only one.
6
00:01:41,375 --> 00:01:43,210
He hasn't always had it easy.
7
00:01:51,677 --> 00:01:54,305
And he's not the only one.
8
00:01:59,351 --> 00:02:00,811
And now he's on his own.
9
00:02:06,442 --> 00:02:08,485
And he's not the only one.
10
00:02:10,905 --> 00:02:12,364
You think you know the rest.
11
00:02:15,951 --> 00:02:16,951
You don't.
12
00:02:19,580 --> 00:02:23,459
I thought I knew the rest, but I didn't.
13
00:02:26,128 --> 00:02:27,546
I didn't wanna hurt him.
14
00:02:29,673 --> 00:02:31,050
But I did.
15
00:02:33,719 --> 00:02:35,513
And he's not the only one.
16
00:02:45,397 --> 00:02:46,232
Hey!
17
00:02:46,315 --> 00:02:47,399
Yo, Def Leppard!
18
00:02:50,152 --> 00:02:51,237
Gwen!
19
00:02:54,824 --> 00:02:55,825
Is the song over?
20
00:02:56,909 --> 00:02:58,494
- Seems over.
- Are you okay?
21
00:02:58,577 --> 00:03:00,454
You don't hang out,
and you don't wanna talk.
22
00:03:00,538 --> 00:03:01,539
I didn't join a band
23
00:03:01,622 --> 00:03:03,332
- so I could talk about feelings.
- I did.
24
00:03:03,415 --> 00:03:05,835
I joined it
so I could hit my feelings with sticks.
25
00:03:06,585 --> 00:03:08,671
Yo, if you don't tell someone what's going on,
26
00:03:08,754 --> 00:03:10,172
- you're gonna snap.
- I'm fine.
27
00:03:10,256 --> 00:03:12,508
That's not how someone
who's fine would say that.
28
00:03:12,591 --> 00:03:14,301
They'd say,
"Great. Thanks. How are you?"
29
00:03:14,385 --> 00:03:16,387
- I'm great. Thanks.
- Whoa!
30
00:03:17,221 --> 00:03:18,264
How are you?
31
00:03:18,848 --> 00:03:20,224
Fine?
32
00:03:20,307 --> 00:03:21,892
Gwen.
Come on.
33
00:03:21,976 --> 00:03:23,644
- I don't get you, man.
- You're right!
34
00:03:24,895 --> 00:03:26,063
I play drums.
35
00:03:28,399 --> 00:03:30,317
I always wanted to be in a band.
36
00:03:32,027 --> 00:03:34,363
Guess I just never found the right one.
37
00:03:35,072 --> 00:03:36,824
In this line of work,
38
00:03:36,907 --> 00:03:39,577
you always wind up a solo act.
39
00:03:42,288 --> 00:03:43,622
Before Miles...
40
00:03:43,706 --> 00:03:45,541
- How many did you take?
- ...there was Peter.
41
00:03:45,624 --> 00:03:49,712
- I think you look great. I don't know.
- Is this that dangerous menace?
42
00:03:49,795 --> 00:03:51,589
No, no, no.
She seems like a good guy.
43
00:03:51,672 --> 00:03:53,591
Why wear a mask if you've got nothing to hide?
44
00:03:53,674 --> 00:03:55,593
All right, no politics at the dinner table.
45
00:03:55,676 --> 00:03:56,927
Thank you, May.
46
00:03:58,304 --> 00:04:00,139
But they didn't really know me.
47
00:04:00,931 --> 00:04:03,809
And I didn't really know him either.
48
00:04:04,435 --> 00:04:06,604
- Touch him again, Ned.
- Gwen, it's okay.
49
00:04:08,647 --> 00:04:10,024
Until it was too late.
50
00:04:16,989 --> 00:04:18,532
- Hey, Gwen.
- Hey.
51
00:04:20,826 --> 00:04:21,826
Peter?
52
00:04:44,725 --> 00:04:46,477
What? No.
53
00:04:47,603 --> 00:04:48,979
No, no, no.
54
00:04:49,063 --> 00:04:50,439
What did you do?
55
00:04:51,273 --> 00:04:54,235
I just wanted to be special.
56
00:04:54,985 --> 00:04:55,985
Like you...
57
00:04:56,779 --> 00:04:57,779
Gwen.
58
00:04:59,031 --> 00:05:00,574
- Gwen?
- Don't worry.
59
00:05:01,158 --> 00:05:02,284
Who's Gwen?
60
00:05:04,119 --> 00:05:05,871
Everything's gonna be okay.
61
00:05:06,455 --> 00:05:07,331
Don't.
62
00:05:07,414 --> 00:05:09,250
- Everything's gonna...
- Don't go.
63
00:05:11,585 --> 00:05:13,003
Oh, Peter.
64
00:05:22,680 --> 00:05:24,473
Hey, hey! Hey!
65
00:05:25,224 --> 00:05:26,225
Peter?
66
00:05:29,270 --> 00:05:32,273
I never really made another friend after that.
67
00:05:36,986 --> 00:05:38,028
Except one.
68
00:05:40,072 --> 00:05:41,240
But he's not here.
69
00:05:43,617 --> 00:05:45,911
And there's no way to get there.
70
00:05:45,995 --> 00:05:46,996
Pressure mounts
71
00:05:47,079 --> 00:05:49,915
as Captain George Stacy
leads the manhunt for Spider-Woman.
72
00:05:49,999 --> 00:05:52,543
Who is she?
And why won't she show her face?
73
00:05:52,626 --> 00:05:54,295
Peter Parker, an innocent young man...
74
00:05:54,378 --> 00:05:56,255
I've known May and Ben Parker for 12 years.
75
00:05:56,338 --> 00:05:58,257
Peter Parker ate at my table.
76
00:05:58,340 --> 00:06:00,926
He was my daughter's best friend.
77
00:06:01,010 --> 00:06:02,636
And I will not rest
78
00:06:03,262 --> 00:06:05,389
until I find this Spider-Woman.
79
00:06:18,068 --> 00:06:20,070
Hey, hey, hey.
How's the band?
80
00:06:20,154 --> 00:06:22,990
Uh... Uh, yeah, great.
I quit so, you know...
81
00:06:23,073 --> 00:06:25,075
- You did, huh? Okay.
- ...thumbs up.
82
00:06:28,162 --> 00:06:30,748
We, uh-- We caught a break
in the Spider-Woman case.
83
00:06:31,707 --> 00:06:32,707
Oh.
84
00:06:33,083 --> 00:06:34,084
That's good.
85
00:06:34,168 --> 00:06:36,837
We're close.
I'm telling you, I can feel it.
86
00:06:37,338 --> 00:06:39,215
Me too.
87
00:06:39,798 --> 00:06:41,967
It'll be good for us.
88
00:06:42,051 --> 00:06:43,469
Don't be so sure.
89
00:06:43,552 --> 00:06:45,554
She killed your friend.
90
00:06:45,638 --> 00:06:47,973
- You don't know that.
- What do you mean? I do know that.
91
00:06:48,057 --> 00:06:51,101
- I was there. She ran from the scene.
- Maybe she didn't have a choice.
92
00:06:51,727 --> 00:06:54,772
- I got a job to do, Gwen.
- It won't bring him back.
93
00:06:59,276 --> 00:07:03,197
Uh, I don't wanna argue about this, okay?
94
00:07:03,697 --> 00:07:05,157
Yeah, I can tell.
95
00:07:10,996 --> 00:07:11,996
Say, uh...
96
00:07:13,874 --> 00:07:16,252
too punk rock to give your old man a hug?
97
00:07:30,850 --> 00:07:33,352
All units, possible superhuman event.
98
00:07:33,435 --> 00:07:34,270
Guggenheim Museum.
99
00:07:34,353 --> 00:07:36,456
- Oh. Hey, this could be it.
- Suspect is Adrian Toomes.
100
00:07:36,480 --> 00:07:38,500
- Also known as the Vulture.
- So I'll see you later?
101
00:07:38,524 --> 00:07:40,127
We don't know the full scale
of the threat yet.
102
00:07:40,151 --> 00:07:41,360
Cool.
103
00:07:41,443 --> 00:07:43,696
Uh, I'll call.
I love you.
104
00:07:46,991 --> 00:07:48,242
WOMAN 2:49-20, on scene.
105
00:07:48,325 --> 00:07:49,994
We're gonna need all the help we can get.
106
00:07:50,077 --> 00:07:51,704
It's a real mess down here.
107
00:08:03,799 --> 00:08:05,384
This is Captain Stacy.
I'm five out.
108
00:08:05,467 --> 00:08:08,888
I need you to look alive.
Good chance our girl shows up.
109
00:08:33,120 --> 00:08:36,957
Yuri, explain to me how a guy
with a 40-foot wingspan
110
00:08:37,040 --> 00:08:39,418
just waltzed into the Guggenheim unnoticed?
111
00:08:39,502 --> 00:08:41,795
Hey, it's New York.
Everyone's got their thing.
112
00:08:44,548 --> 00:08:46,485
- Do we know what he wants?
- Do you speak Italian?
113
00:08:46,509 --> 00:08:49,803
- Uh, I'm an Irish cop.
- Maybe you love pasta or something.
114
00:08:49,887 --> 00:08:51,430
Everybody on my signal!
115
00:08:51,514 --> 00:08:53,658
Look out for signs of Spider-Woman!
116
00:08:55,476 --> 00:08:56,477
Hey!
117
00:08:56,560 --> 00:08:57,937
Yup, we got our sign.
118
00:08:58,562 --> 00:09:00,402
How's the manhunt for me going?
119
00:09:00,481 --> 00:09:02,608
- You're under arrest!
- Good to know!
120
00:09:06,028 --> 00:09:07,196
Vulture!
121
00:09:11,200 --> 00:09:13,285
Screaming their name usually works.
122
00:09:16,956 --> 00:09:19,083
I guess that worked.
123
00:09:19,166 --> 00:09:22,837
I am the Vulture,
the pinnacle of man's genius.
124
00:09:22,920 --> 00:09:25,673
You're not my Vulture.
What are you, made of parchment?
125
00:09:25,756 --> 00:09:29,718
What cursed world have you brought me to?
126
00:09:29,802 --> 00:09:31,804
You're glitching, huh?
Been there.
127
00:09:31,887 --> 00:09:35,307
- Uh, where you from, bud?
- I am an artist, an engineer.
128
00:09:35,391 --> 00:09:38,227
Oh, great.
A Renaissance man.
129
00:09:38,310 --> 00:09:39,353
Ooh, let me guess.
130
00:09:40,062 --> 00:09:42,273
You were having an espresso
131
00:09:42,356 --> 00:09:44,441
in some old-timey Leonardo da Vinci dimension,
132
00:09:44,525 --> 00:09:47,570
and suddenly a portal opens up
and you wind up here.
133
00:09:50,197 --> 00:09:52,158
- Am I warm?
- Yes, that's pretty much it.
134
00:09:53,576 --> 00:09:54,702
Sidebar,
135
00:09:54,785 --> 00:09:58,247
uh, maybe you could stop making a mess
of the art museum for no reason?
136
00:09:58,330 --> 00:10:01,250
- You call this art?
- We're talking about it, aren't we?
137
00:10:04,837 --> 00:10:06,922
Oh, that's cool.
138
00:10:07,006 --> 00:10:09,717
I mean, it's more of
a meta commentary on what we call art,
139
00:10:09,800 --> 00:10:12,386
but it's also art.
140
00:10:14,388 --> 00:10:16,098
Oh, look.
It's your cousin.
141
00:10:19,602 --> 00:10:22,563
I wouldn't play with fire, dude.
You're kind of made of paper.
142
00:10:27,902 --> 00:10:29,612
Oh, no.
143
00:10:58,891 --> 00:11:01,227
I'm sorry.
Who exactly are you supposed to be?
144
00:11:01,310 --> 00:11:02,353
It's classified.
145
00:11:02,937 --> 00:11:04,730
- You're the Blue Panther.
- No.
146
00:11:04,813 --> 00:11:05,856
- The Caped Blusader?
- No.
147
00:11:05,940 --> 00:11:06,982
- Dark Garfield.
- Stop.
148
00:11:07,066 --> 00:11:08,066
Macho Libre.
149
00:11:08,108 --> 00:11:09,401
I'm from another dimension.
150
00:11:09,485 --> 00:11:10,486
You are?
151
00:11:10,986 --> 00:11:13,155
Wow!
Actually, I'm not confused.
152
00:11:13,239 --> 00:11:15,449
My name is Miguel O'Hara.
153
00:11:15,533 --> 00:11:18,744
I lead an elite strike force dedicated
to the security of the multiverse--
154
00:11:18,828 --> 00:11:20,263
Actually, forget it.
155
00:11:20,287 --> 00:11:22,748
Can you go to any dimension you want
with that watch thing?
156
00:11:22,832 --> 00:11:25,960
- It's much cooler than a watch.
- Okay. Sensitive.
157
00:11:26,043 --> 00:11:28,879
There is a big flying turkey
from the Renaissance
158
00:11:28,963 --> 00:11:31,131
I have to bring to justice,
so if you don't mind...
159
00:11:31,215 --> 00:11:32,716
It's all right, kid.
160
00:11:32,842 --> 00:11:34,218
I'll take it from here.
161
00:11:34,301 --> 00:11:36,220
Okay, knock yourself out.
162
00:11:36,303 --> 00:11:37,972
Why are you saying it like that?
163
00:11:38,055 --> 00:11:40,599
- You're not funny!
- Eh, I don't know.
164
00:11:44,311 --> 00:11:46,981
Been really fun cleaning up
your shocking mess, by the way.
165
00:11:47,064 --> 00:11:48,064
What mess?
166
00:11:48,107 --> 00:11:51,068
- Kingpin's collider.
- What are you guys talking about?
167
00:11:51,152 --> 00:11:52,838
- You shut up.
- None of your business. Nosy.
168
00:11:52,862 --> 00:11:54,613
We saved the multiverse.
169
00:11:54,697 --> 00:11:57,533
You left a hole wide enough
for guys like him
170
00:11:57,616 --> 00:12:00,286
to randomly get shot into the wrong dimension.
171
00:12:01,704 --> 00:12:04,373
Now I'm stuck putting everybody
back where they belong
172
00:12:04,456 --> 00:12:06,542
before all of time and space collapses.
173
00:12:06,625 --> 00:12:08,586
And don't even get me started on Doctor Strange
174
00:12:08,669 --> 00:12:11,255
and the little nerd back on Earth-199999.
175
00:12:11,338 --> 00:12:12,423
Who's Doctor Strange?
176
00:12:12,506 --> 00:12:14,675
Sounds like he maybe shouldn't practise medicine.
177
00:12:15,342 --> 00:12:17,469
- Sorry, captain, can't talk right now.
- Hey! Hey!
178
00:12:21,098 --> 00:12:23,475
So you want me to handle this one or...?
179
00:12:28,939 --> 00:12:29,939
Okay.
180
00:12:39,408 --> 00:12:41,035
He's got hammerspace!
181
00:12:47,750 --> 00:12:50,419
Lyla, can you please, you know...?
182
00:12:50,503 --> 00:12:52,880
Nah, you gotta say it first.
183
00:12:52,963 --> 00:12:54,256
- Call for backup.
- What?
184
00:12:54,340 --> 00:12:55,424
- Call backup.
- Come on.
185
00:12:55,508 --> 00:12:58,177
- Please just call for--
- I already called her.
186
00:12:58,260 --> 00:12:59,595
But I enjoyed that.
187
00:13:22,409 --> 00:13:23,786
Spider-Woman.
188
00:13:23,869 --> 00:13:24,954
Me too.
189
00:13:26,455 --> 00:13:28,249
Are you, uh...?
190
00:13:28,332 --> 00:13:29,416
Oh, this?
191
00:13:29,500 --> 00:13:32,378
We don't know the sex yet.
My husband wants it to be a surprise.
192
00:13:32,461 --> 00:13:35,798
He's really corny. But so hot.
193
00:13:35,881 --> 00:13:37,132
Will you adopt me?
194
00:13:37,216 --> 00:13:38,425
- What?
- What? What?
195
00:13:38,509 --> 00:13:39,885
Guys, can we focus
196
00:13:39,969 --> 00:13:42,429
on the big, fire-breathing threat
to time and space, please?
197
00:13:42,513 --> 00:13:44,431
- Yep, yep, yep.
- Right.
198
00:13:56,193 --> 00:13:57,862
- What about her?
- No.
199
00:13:57,945 --> 00:13:59,196
- We could use the help.
- No.
200
00:13:59,280 --> 00:14:01,615
- 'Cause she called you Dark Garfield?
- No.
201
00:14:01,699 --> 00:14:03,742
- Do you say anything but no?
- No. Yes.
202
00:14:03,826 --> 00:14:05,786
- Why not?
- You know why.
203
00:14:08,539 --> 00:14:10,291
Enough of this.
204
00:14:11,041 --> 00:14:15,129
Take a good look at my Greek fire
from my backpack.
205
00:14:21,260 --> 00:14:22,511
Don't let him out!
206
00:14:24,930 --> 00:14:27,391
He'll disrupt the canon.
207
00:14:39,904 --> 00:14:41,944
- Go to the ground.
- Will you get out of here?
208
00:14:41,989 --> 00:14:43,616
We have you surrounded.
209
00:14:43,699 --> 00:14:46,494
- But I'm a good guy.
- You don't look like a good guy.
210
00:14:46,577 --> 00:14:49,538
You're just gonna have to shut up
and trust me. No!
211
00:14:50,915 --> 00:14:53,375
Mayday! Mayday!
We're hit!
212
00:14:54,752 --> 00:14:56,086
We're headed for the ground!
213
00:14:56,170 --> 00:14:57,170
Clear the building!
214
00:15:51,183 --> 00:15:53,143
Yeah, I think it's a Banksy.
215
00:15:56,230 --> 00:15:57,857
That's what I was gonna do.
216
00:16:32,224 --> 00:16:34,310
Hands in the air!
217
00:16:34,935 --> 00:16:36,770
Captain, come on.
218
00:16:36,854 --> 00:16:38,939
- Suspect is armed.
- With what? I'm out of webs.
219
00:16:39,023 --> 00:16:40,399
Get down on the ground.
220
00:16:40,483 --> 00:16:42,419
Which is it? Hands in the air
or get down on the ground?
221
00:16:42,443 --> 00:16:44,695
- You're under arrest.
- I just saved a bunch of people!
222
00:16:44,778 --> 00:16:46,530
- For the murder of Peter Parker.
- Come on.
223
00:16:46,614 --> 00:16:49,617
- You have the right to remain silent.
- You don't understand!
224
00:16:55,039 --> 00:16:56,665
You don't understand.
225
00:17:27,238 --> 00:17:28,446
Dad.
226
00:17:30,991 --> 00:17:33,828
I've thought about telling you.
227
00:17:33,911 --> 00:17:37,331
But you can see why I didn't want to.
You can see why I didn't wanna tell you.
228
00:17:38,874 --> 00:17:40,376
I didn't murder Peter.
229
00:17:40,459 --> 00:17:43,337
I didn't know it was him.
I didn't have a choice.
230
00:17:43,420 --> 00:17:46,590
How long have you been lying to me?
231
00:17:49,260 --> 00:17:53,848
Can you just not be a cop for a second
and be my dad here and listen to me?
232
00:17:55,432 --> 00:17:57,977
Do you really think I'm a murderer?
233
00:18:00,020 --> 00:18:02,231
You're in this to help people, right?
234
00:18:05,151 --> 00:18:06,152
Right?
235
00:18:06,735 --> 00:18:07,862
Well, so am I.
236
00:18:09,488 --> 00:18:11,949
And the way to help right now
is to listen to me.
237
00:18:12,741 --> 00:18:13,993
Please, Dad.
238
00:18:15,703 --> 00:18:17,121
You're all I have left.
239
00:18:20,875 --> 00:18:24,253
- You have the right to remain silent.
- What?
240
00:18:24,336 --> 00:18:25,838
Anything you say can and will...
241
00:18:25,921 --> 00:18:27,798
Dad, are you really this afraid of me?
242
00:18:27,882 --> 00:18:30,259
- You have the right to an attorney.
- Dad, stop!
243
00:18:30,342 --> 00:18:31,719
Don't get any closer.
244
00:18:31,802 --> 00:18:33,512
Hey!
What--?
245
00:18:36,473 --> 00:18:38,350
- Dad!
- Hey, hey, hey. Come on.
246
00:18:38,434 --> 00:18:39,935
Just breathe.
247
00:18:40,019 --> 00:18:42,021
We got you.
Right, Miguel?
248
00:18:44,899 --> 00:18:47,443
Lyla, scan this mess.
249
00:18:49,820 --> 00:18:51,155
No further anomalies.
250
00:18:51,238 --> 00:18:53,532
Canon remains intact.
251
00:18:56,660 --> 00:18:58,412
We can't just leave her here.
252
00:18:58,496 --> 00:19:00,164
She's doing this on her own.
253
00:19:10,424 --> 00:19:12,134
I don't know how to fix this.
254
00:19:20,059 --> 00:19:21,059
Yeah.
255
00:19:21,727 --> 00:19:24,605
Well, join the club.
256
00:20:30,254 --> 00:20:31,755
I know he's just a sophomore,
257
00:20:31,839 --> 00:20:34,842
but we wanna get a jump
on the college conversation, so...
258
00:20:34,925 --> 00:20:38,470
I'm sure he's gonna be here any minute.
259
00:20:38,554 --> 00:20:41,432
He's very serious about his future.
260
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
Uh...
261
00:20:57,865 --> 00:21:01,744
- Excuse me, do you have an ATM machine?
- Around there in the back.
262
00:21:01,827 --> 00:21:02,870
Preferably not chained.
263
00:21:02,953 --> 00:21:04,205
- What?
- Nothing!
264
00:21:04,788 --> 00:21:06,499
This should be simple enough.
265
00:21:07,249 --> 00:21:08,667
Just make a hole...
266
00:21:10,044 --> 00:21:11,045
grab the money.
267
00:21:15,424 --> 00:21:16,800
Nope.
That's not right.
268
00:21:17,384 --> 00:21:18,219
Just get...
269
00:21:18,302 --> 00:21:19,553
Uh--
270
00:21:19,637 --> 00:21:20,846
Give me your money.
271
00:21:20,930 --> 00:21:22,515
Where are you, money?
Where are you?
272
00:21:22,598 --> 00:21:23,432
Come here!
273
00:21:23,516 --> 00:21:25,518
Oh!
274
00:21:29,146 --> 00:21:31,482
Hey, who left this ATM on the sidewalk?
275
00:21:34,276 --> 00:21:36,278
- Yo, what you doing back there, man?
- Nothing.
276
00:21:36,362 --> 00:21:39,198
Nothing.
Everything's cool, man. It's all good.
277
00:21:39,281 --> 00:21:41,450
- Just forgot my PIN number.
- Get out of here!
278
00:21:41,534 --> 00:21:45,287
- No! Sir! Let me rob you!
- I'm going to rob your spotted face.
279
00:21:45,371 --> 00:21:47,122
No reason to bring wood into this.
280
00:21:47,206 --> 00:21:50,268
I've never robbed anybody in my life.
Please don't make this a bad experience.
281
00:21:50,292 --> 00:21:52,294
"Bad experience"?
I run a business here.
282
00:21:52,378 --> 00:21:54,298
I'm like Robin Hood,
if he gave to himself.
283
00:21:54,380 --> 00:21:57,550
Oh, wow, is this curry powder?
See, I'm a scientist. Or I wa-- I am.
284
00:21:57,633 --> 00:22:00,594
Anyway, you've heard of Alchemax?
I used to work there.
285
00:22:00,678 --> 00:22:03,931
I was considered handsome
by scientists' standards.
286
00:22:04,014 --> 00:22:06,141
I had a little accident.
287
00:22:06,225 --> 00:22:08,894
Give me my foot!
288
00:22:08,978 --> 00:22:10,604
Oh, man.
289
00:22:10,688 --> 00:22:11,981
I'm so sorry.
290
00:22:12,064 --> 00:22:15,442
First of all, I'm not even robbing you.
This machine doesn't even belong to you.
291
00:22:15,526 --> 00:22:18,946
- Belongs to the bank, the real criminals.
- You're the criminal. You're robbing me.
292
00:22:19,029 --> 00:22:22,074
You know, I can't really get a job
anywhere anymore, being like this.
293
00:22:22,158 --> 00:22:23,617
So I've turned to a life of crime.
294
00:22:23,701 --> 00:22:25,619
- Why do people say "ATM machine"?
- Huh?
295
00:22:25,703 --> 00:22:28,414
- Who said that?
- The M stands for "Machine."
296
00:22:28,497 --> 00:22:30,833
Spider-Man!
297
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
Ow!
298
00:22:33,419 --> 00:22:35,880
Hey, Lenny, how much do I owe you
for this beef patty, man?
299
00:22:35,963 --> 00:22:39,049
Spidey, if you catch him,
it's on the house, brother.
300
00:22:40,134 --> 00:22:42,469
Oh, Spider-Man. Wow.
301
00:22:42,553 --> 00:22:46,390
- This is real!
- So are you, like, a cow or a Dalmatian?
302
00:22:46,473 --> 00:22:47,641
I am...
303
00:22:49,727 --> 00:22:50,769
...the Spot.
304
00:22:50,853 --> 00:22:53,022
We meet again, Spider-Man.
305
00:22:55,733 --> 00:22:57,902
- That's funny to you?
- Of course not. No.
306
00:22:57,985 --> 00:22:59,570
So is that a costume?
307
00:22:59,653 --> 00:23:01,530
Unfortunately for both of us,
this is skin.
308
00:23:01,614 --> 00:23:02,615
Oh, dang.
309
00:23:02,698 --> 00:23:03,698
You see...
310
00:23:03,741 --> 00:23:06,595
I'm from your past. One year ago--
311
00:23:06,619 --> 00:23:08,078
Hold up.
312
00:23:08,162 --> 00:23:09,538
- Oh, come on.
- Uh-oh.
313
00:23:09,622 --> 00:23:11,262
- This has been fun.
- Who you talking to?
314
00:23:11,332 --> 00:23:14,627
- But I really gotta wrap this up.
- Are you gonna be a while? 'Cause--
315
00:23:22,051 --> 00:23:23,469
Maybe just pay me now.
316
00:23:23,552 --> 00:23:25,679
Okay, let's do this one last time.
317
00:23:25,763 --> 00:23:28,599
My name is Miles Morales.
318
00:23:28,682 --> 00:23:31,143
I was bitten by a radioactive spider.
319
00:23:31,227 --> 00:23:33,729
And for the last year and four months,
320
00:23:33,812 --> 00:23:36,857
I've been Brooklyn's one and only Spider-Man.
321
00:23:36,941 --> 00:23:39,777
And things are going great.
322
00:23:39,860 --> 00:23:41,612
Hey, hey, hey!
323
00:23:41,695 --> 00:23:43,030
You could hurt somebody.
324
00:23:45,282 --> 00:23:47,368
Catching all sorts of bad guys.
325
00:23:47,451 --> 00:23:48,285
Let's go.
326
00:23:48,369 --> 00:23:49,870
Oh!
327
00:23:49,954 --> 00:23:53,040
Can't you act like a regular supervillain
so I can catch you?
328
00:23:54,250 --> 00:23:58,212
I designed my new suit
with some fly ambience down the side.
329
00:23:58,295 --> 00:23:59,505
Aunt May moved to Florida.
330
00:23:59,588 --> 00:24:00,464
Done.
331
00:24:00,548 --> 00:24:02,007
I guest-hosted Jeopardy!
332
00:24:02,591 --> 00:24:06,470
Endorsed baby powder.
Apologised for endorsing baby powder.
333
00:24:06,554 --> 00:24:07,721
I made a mistake.
334
00:24:07,805 --> 00:24:08,805
My moustache came in.
335
00:24:08,848 --> 00:24:10,349
Moustache.
336
00:24:10,432 --> 00:24:11,767
And out.
337
00:24:12,393 --> 00:24:13,686
I made another mistake.
338
00:24:13,769 --> 00:24:16,438
Been developing a new twist on my venom thing.
339
00:24:18,107 --> 00:24:19,525
Whoa, whoa, whoa!
340
00:24:21,694 --> 00:24:22,695
Sorry!
341
00:24:22,778 --> 00:24:25,489
How much longer
can I keep lying about who I really am?
342
00:24:25,573 --> 00:24:27,324
I hear that new Spider-Man is Puerto Rican.
343
00:24:27,408 --> 00:24:30,578
Nah, he seems more Dominican to me.
344
00:24:30,661 --> 00:24:33,914
I mean, would they get it if I told them?
345
00:24:33,998 --> 00:24:38,669
We love you and accept you, even though
you have been lying to us for a year.
346
00:24:40,629 --> 00:24:42,673
Maybe in some other universe.
347
00:24:42,756 --> 00:24:46,051
Sometimes I just wish I wasn't the only one.
348
00:24:47,595 --> 00:24:48,929
But I don't dwell on it.
349
00:24:55,978 --> 00:24:58,397
I miss my uncle sometimes.
350
00:24:59,106 --> 00:25:01,233
Miles, I see exactly
what you're doing there, man.
351
00:25:02,276 --> 00:25:04,778
Even though he turned out
to be the Prowler.
352
00:25:07,198 --> 00:25:08,991
I try to do what he told me:
353
00:25:09,074 --> 00:25:10,075
Just keep going.
354
00:25:10,159 --> 00:25:11,535
"Just keep going."
355
00:25:12,620 --> 00:25:15,206
You're looking at texts?
This is the fight of our lives.
356
00:25:15,289 --> 00:25:16,957
- Sorry. Just a second.
- Okay.
357
00:25:17,041 --> 00:25:18,709
No, no, no.
Go ahead. Take the call.
358
00:25:18,792 --> 00:25:21,587
You turn off your phone in a theatre,
but not when you're fighting me?
359
00:25:21,670 --> 00:25:23,380
Ah! "In a minute."
360
00:25:23,464 --> 00:25:27,259
Ah! He wrote it all as one word.
That's cute, right? The youth.
361
00:25:27,343 --> 00:25:29,303
- Okay, that's weird.
- Whoa!
362
00:25:29,386 --> 00:25:32,806
Oh, my nose!
363
00:25:32,890 --> 00:25:34,683
Sorry. I gotta be somewhere.
364
00:25:34,767 --> 00:25:37,728
- Psych.
- Whoa!
365
00:25:37,811 --> 00:25:39,980
There's bubbles now. Hold on.
366
00:25:40,064 --> 00:25:40,898
Whoa!
367
00:25:40,981 --> 00:25:43,776
I think this is going great.
368
00:25:44,735 --> 00:25:46,320
Still bubbles on here.
369
00:25:47,071 --> 00:25:48,948
I think it's probably okay.
370
00:25:49,031 --> 00:25:50,407
I love it.
371
00:25:50,491 --> 00:25:53,077
We're figuring it out.
We're finding our rhythm.
372
00:25:58,249 --> 00:25:59,458
Whoa, whoa, whoa!
373
00:25:59,542 --> 00:26:02,461
Hey, where'd that goose come from?
Whoa!
374
00:26:02,545 --> 00:26:04,630
I don't think I want this costume anymore.
375
00:26:04,713 --> 00:26:06,841
Almost there, Mami.
376
00:26:06,924 --> 00:26:08,804
- Smiley-face. Prayer hands.
- Oh, my God.
377
00:26:08,884 --> 00:26:10,928
Is this your goo--?
Get it off me, get it off me!
378
00:26:15,975 --> 00:26:17,309
At the end of the day...
379
00:26:18,894 --> 00:26:21,397
I got you right where I-- Ow!
380
00:26:21,480 --> 00:26:22,565
So aggressive!
381
00:26:22,648 --> 00:26:25,526
...I'm Spider-Man.
No one can take that away from me.
382
00:26:25,609 --> 00:26:28,112
Unbelievable.
Come back to your nemesis!
383
00:26:28,195 --> 00:26:29,196
Don't escape.
384
00:26:29,280 --> 00:26:31,407
Your costume's too tight in the back,
by the way.
385
00:26:40,541 --> 00:26:42,668
- Yo, what's up, man?
- Uh, I'm writing an essay.
386
00:26:42,751 --> 00:26:44,628
There's a bad guy on the Petersen building.
387
00:26:44,712 --> 00:26:46,505
Call the police, tell them to pick him up?
388
00:26:46,589 --> 00:26:49,091
- Sounds like a slippery slope.
- Just this one time.
389
00:26:49,175 --> 00:26:50,259
It starts with one call,
390
00:26:50,342 --> 00:26:52,678
then it's walkie-talkies,
synchronised watches.
391
00:26:52,761 --> 00:26:56,265
In a month, it'll be a Spider-Signal.
I'm not your "guy in the chair."
392
00:26:56,348 --> 00:26:57,391
Are those my Jordans?
393
00:26:58,475 --> 00:27:00,269
I can't help it if we're the same size.
394
00:27:11,697 --> 00:27:14,825
You see, every person is a universe.
395
00:27:14,909 --> 00:27:18,204
And my job is to capture
your person's universe
396
00:27:18,287 --> 00:27:20,122
on this piece of paper.
397
00:27:21,707 --> 00:27:23,709
- That's blank.
- Exactly.
398
00:27:23,792 --> 00:27:26,712
I have no idea who this kid is.
399
00:27:26,795 --> 00:27:28,672
I don't know if he knows.
400
00:27:28,756 --> 00:27:32,301
He's gotta decide if he's going
to commit himself to his future
401
00:27:32,384 --> 00:27:35,554
or whatever he's doing instead of being here.
402
00:27:35,638 --> 00:27:37,431
Can't have your cake and eat it too.
403
00:27:37,515 --> 00:27:39,350
Unless you bake two cakes.
404
00:27:39,433 --> 00:27:41,143
- Miles?
- Interest in comedy.
405
00:27:41,227 --> 00:27:43,771
- How's this going? College!
- Now, son, what do we always say?
406
00:27:43,854 --> 00:27:45,898
"On time means five minutes early."
407
00:27:45,981 --> 00:27:47,233
I know, I know, I know.
408
00:27:47,316 --> 00:27:50,986
I gotta get back to being a great student,
so can we make this quick?
409
00:27:54,406 --> 00:27:55,406
Okay.
410
00:27:55,866 --> 00:27:57,451
Miles's grades are pretty good.
411
00:27:57,535 --> 00:27:58,953
A in AP Physics...
412
00:27:59,036 --> 00:28:00,538
That's my little man.
413
00:28:00,621 --> 00:28:02,832
...and AP Studio Art.
414
00:28:02,915 --> 00:28:04,083
He takes after his uncle.
415
00:28:04,166 --> 00:28:05,960
- A-minus in English.
- She's a tough grader.
416
00:28:06,043 --> 00:28:07,753
And a B in Spanish.
417
00:28:07,837 --> 00:28:09,046
- What?!
- Whoo! Okay.
418
00:28:09,129 --> 00:28:11,729
- Miles!
- Are you trying to kill your mother?
419
00:28:11,757 --> 00:28:13,884
Eso no es my fault.
420
00:28:13,968 --> 00:28:16,637
"Esto no es my fault"?
¿Tú estás tomando la clase en Spanglish?
421
00:28:16,720 --> 00:28:18,097
I missed a few classes.
422
00:28:18,180 --> 00:28:20,140
Oh, just a few classes.
Well, what's "a few"?
423
00:28:20,224 --> 00:28:21,684
I mean, you know, like...
424
00:28:22,560 --> 00:28:24,270
- Five?
- Five?!
425
00:28:24,353 --> 00:28:25,271
Actually, six.
426
00:28:25,354 --> 00:28:26,814
- You're dead.
- A truant.
427
00:28:26,897 --> 00:28:28,416
- Wait.
- Takes after his uncle.
428
00:28:28,440 --> 00:28:31,944
- But I just have a lot going on.
- All right. We can still salvage this.
429
00:28:32,027 --> 00:28:33,279
I'm sorry, "salvage"?
430
00:28:33,362 --> 00:28:35,364
Miles has a great story to tell.
431
00:28:35,447 --> 00:28:38,075
Having a story at all seems gross.
432
00:28:38,159 --> 00:28:40,744
- Your name is Miles Morales.
- Correct.
433
00:28:40,828 --> 00:28:43,455
You grew up in a struggling immigrant family.
434
00:28:43,539 --> 00:28:46,250
I'm from Puerto Rico.
Puerto Rico is part of America.
435
00:28:46,333 --> 00:28:49,420
We own a floor in Brooklyn.
Ah... Struggling?
436
00:28:49,503 --> 00:28:52,149
- Doesn't matter. You're all struggling.
- I make captain next week.
437
00:28:52,173 --> 00:28:55,885
Now his dream is to attend
the top physics programme in the nation...
438
00:28:55,968 --> 00:28:59,597
- Whatever it takes, we'll do it.
- ...at Princeton University.
439
00:29:00,431 --> 00:29:01,891
In New Jersey?
440
00:29:02,600 --> 00:29:04,685
No, no, no.
That's too far.
441
00:29:04,768 --> 00:29:07,104
New Jersey's too far from New York?
442
00:29:07,188 --> 00:29:09,523
There's great schools in Brooklyn.
443
00:29:09,607 --> 00:29:12,318
Mom, Princeton has the best
quantum researchers in the country.
444
00:29:12,401 --> 00:29:13,235
Quantum.
Mm-hm.
445
00:29:13,319 --> 00:29:16,197
They're moving electrons
across dimensional thresholds.
446
00:29:16,280 --> 00:29:18,532
- Electrons. Uh-huh.
- They're studying dark matter!
447
00:29:18,616 --> 00:29:20,493
I don't know what any of that means.
448
00:29:20,576 --> 00:29:23,704
I could help figure out
how to travel to other dimensions.
449
00:29:23,787 --> 00:29:26,540
- Yeah, okay.
- That sounds like a really good fake job.
450
00:29:26,624 --> 00:29:30,211
Dad, when you were my age,
you followed your dream
451
00:29:30,294 --> 00:29:33,672
and went out on your own
to start a business with Uncle Aaron.
452
00:29:33,756 --> 00:29:36,133
- Right?
- That's different. We used to--
453
00:29:36,217 --> 00:29:39,595
See, when you were born--
Plus, your mom used to--
454
00:29:40,221 --> 00:29:41,972
Look, life is a journey.
455
00:29:42,056 --> 00:29:45,976
You all got me into this school because
you thought I could do something special.
456
00:29:46,060 --> 00:29:49,063
And now I think so too.
457
00:29:49,146 --> 00:29:51,649
And the special thing I wanna do is this.
458
00:29:52,441 --> 00:29:54,068
There are people out there
459
00:29:54,151 --> 00:29:56,779
who can literally teach me
the things I wanna learn.
460
00:29:57,446 --> 00:29:59,365
But they aren't all in Brooklyn.
461
00:30:08,415 --> 00:30:10,167
That's your story!
462
00:30:10,251 --> 00:30:12,127
Now just stick to the script.
463
00:30:12,211 --> 00:30:13,921
Miles, are you paying attention?
464
00:30:14,004 --> 00:30:15,840
Miles, pay attention.
465
00:30:15,923 --> 00:30:18,884
- Ow. That hurt my tailbone.
- Are you kidding me?
466
00:30:18,968 --> 00:30:22,221
Ooh. I gotta go. You guys keep talking.
This is all great stuff.
467
00:30:22,304 --> 00:30:24,682
Miles, wait.
Did you order the cake for tonight?
468
00:30:24,765 --> 00:30:28,185
Totally. I'm-- You know, call me--
I gotta go, all right? Bye!
469
00:30:28,269 --> 00:30:30,938
This kid. I swear,
what are we gonna do with him?
470
00:30:31,021 --> 00:30:32,861
All units, supervillain event in progress.
471
00:30:32,940 --> 00:30:35,192
- I gotta go too.
- What? You're gonna leave too?
472
00:30:35,276 --> 00:30:37,528
He leaves, you leave, everybody leaves.
Why am I here?
473
00:30:37,611 --> 00:30:39,864
I know. I'm so sorry.
But we'll figure it out.
474
00:30:40,948 --> 00:30:41,948
Together.
475
00:30:43,826 --> 00:30:46,787
Wow. Excuse me, I'm so sorry.
476
00:30:46,871 --> 00:30:48,789
- He's lying to you.
- Jeff?
477
00:30:48,873 --> 00:30:49,873
Your son.
478
00:30:50,332 --> 00:30:52,710
He's lying.
And I think you know it.
479
00:30:54,837 --> 00:30:56,422
How's your essay?
480
00:30:56,505 --> 00:30:59,800
- Marinating. This is part of my process.
- Oh? Oh, really?
481
00:30:59,884 --> 00:31:02,303
- I think your guy got away.
- Thanks, I'm on it.
482
00:31:02,386 --> 00:31:04,146
- You seem really stressed.
- I agree.
483
00:31:04,180 --> 00:31:06,891
- You're stretched too thin.
- Yeah, thanks for the tip.
484
00:31:06,974 --> 00:31:08,350
- That was bad.
- I know.
485
00:31:08,434 --> 00:31:10,853
- What's really going on with this kid?
- I don't know!
486
00:31:10,936 --> 00:31:12,271
- Oh! Hey!
- Boom!
487
00:31:12,354 --> 00:31:14,815
- Spider-Man.
- Officer Morales! I mean:
488
00:31:14,899 --> 00:31:17,943
- Officer Morales.
- This is not what it looks like.
489
00:31:18,027 --> 00:31:19,445
- Hey! Hey!
- Officer--
490
00:31:19,528 --> 00:31:21,864
My kid goes here, man!
491
00:31:21,947 --> 00:31:22,865
This is fun.
492
00:31:22,948 --> 00:31:26,035
I'm on the PTA. You know how many
lemon bars I gotta bake for that?
493
00:31:26,118 --> 00:31:29,264
- You left in the middle of a fight.
- I did not. It was at the end.
494
00:31:29,288 --> 00:31:31,850
- Are you serious?
- It was inconsiderate, super rude.
495
00:31:31,874 --> 00:31:32,708
And a little cocky.
496
00:31:32,791 --> 00:31:35,252
Yeah, you got me agreeing
with the bad guy right now.
497
00:31:35,336 --> 00:31:37,671
"Bad guy"?
He's barely a villain of the week.
498
00:31:37,755 --> 00:31:38,756
What'd you call me?
499
00:31:38,839 --> 00:31:40,317
- You realise I'm right here.
- Come on!
500
00:31:40,341 --> 00:31:41,781
Everything...
501
00:31:42,676 --> 00:31:43,677
...is under control.
502
00:31:47,765 --> 00:31:49,405
- Unbelievable.
- Wow.
503
00:31:50,267 --> 00:31:51,977
Of course we'd end up back here.
504
00:31:52,061 --> 00:31:53,701
You know, you are just like my son.
505
00:31:53,771 --> 00:31:58,108
I am? I--
That's so silly. Imagine that.
506
00:31:58,192 --> 00:32:00,611
- Back where it all started!
- Look out!
507
00:32:02,696 --> 00:32:04,865
The crucible of our connection!
508
00:32:05,908 --> 00:32:08,035
Don't try to wow me with big words.
509
00:32:08,118 --> 00:32:10,162
I do the crossword every day.
510
00:32:16,460 --> 00:32:18,897
- Is it all coming back to you?
- What are you talking about?
511
00:32:18,921 --> 00:32:20,047
The creation event.
512
00:32:20,589 --> 00:32:21,590
What?
513
00:32:22,633 --> 00:32:23,801
Ah!
514
00:32:24,593 --> 00:32:26,512
- Yeah.
- Hey, we got cut off.
515
00:32:26,595 --> 00:32:30,099
This is our son we're talking about.
Nothing is more important than family.
516
00:32:32,560 --> 00:32:36,438
I'm kind of in the middle of something.
517
00:32:36,522 --> 00:32:39,441
Destiny brought us here.
518
00:32:39,525 --> 00:32:42,403
- You see now, don't you?
- I really don't.
519
00:32:42,486 --> 00:32:44,321
I am your nemesis.
520
00:32:44,405 --> 00:32:45,865
Dude, you are not.
521
00:32:45,948 --> 00:32:49,326
You missed.
You can't contain the Spot. Ow!
522
00:32:49,410 --> 00:32:52,037
You really don't remember
what you did to me?
523
00:32:52,538 --> 00:32:54,999
- What I did for you?
- Uh... No.
524
00:32:55,082 --> 00:32:56,542
I worked at Alchemax.
525
00:32:56,625 --> 00:32:58,836
I ran a test on this collider
526
00:32:58,919 --> 00:33:02,047
that brought a spider here
from another dimension.
527
00:33:02,131 --> 00:33:04,508
- Forty-two.
- Its home dimension.
528
00:33:04,592 --> 00:33:06,886
It escaped.
And it bit you.
529
00:33:08,387 --> 00:33:11,932
My spider made you Spider-Man.
530
00:33:12,016 --> 00:33:14,310
- What?
- You ran through the cafeteria.
531
00:33:14,393 --> 00:33:16,395
- He took a bagel!
- You hit me with a bagel.
532
00:33:17,897 --> 00:33:20,733
I've hit a lot of different villains
with a lot of different food.
533
00:33:20,816 --> 00:33:23,777
You make your flippy, little sassy jokes,
534
00:33:23,861 --> 00:33:24,862
and everyone loves them.
535
00:33:25,654 --> 00:33:29,825
But no one knows what it feels like
to be on the other side of them.
536
00:33:29,909 --> 00:33:31,949
I'm just trying to lighten the mood.
537
00:33:31,994 --> 00:33:32,994
I created you.
538
00:33:33,746 --> 00:33:35,164
You created me.
539
00:33:35,247 --> 00:33:36,874
Spider-Man, why did you create that guy?
540
00:33:36,957 --> 00:33:38,667
I didn't.
He's talking crazy.
541
00:33:38,751 --> 00:33:41,587
I was in this collider room
when you blew it up!
542
00:33:50,429 --> 00:33:51,430
Because of you...
543
00:33:52,264 --> 00:33:55,226
I lost my job, my life,
544
00:33:55,809 --> 00:33:57,144
my face!
545
00:33:57,228 --> 00:33:59,230
My family won't even look at me.
546
00:33:59,313 --> 00:34:00,689
I made you into a hero.
547
00:34:01,357 --> 00:34:02,942
You made me into this!
548
00:34:03,025 --> 00:34:06,403
Look at me!
You did this to me!
549
00:34:06,487 --> 00:34:09,364
Look at me!
I'll make you respect me!
550
00:34:09,448 --> 00:34:11,158
Ah! Ow!
551
00:34:13,244 --> 00:34:14,786
I am your neme--
552
00:34:19,958 --> 00:34:21,502
Well, where'd he go?
553
00:34:21,585 --> 00:34:24,045
He kicked his own butt.
554
00:34:25,172 --> 00:34:27,591
You know we're supposed
to catch the bad guys, right?
555
00:34:27,675 --> 00:34:29,259
I always do.
556
00:34:29,342 --> 00:34:31,303
Usually.
557
00:34:31,387 --> 00:34:33,596
- Gutierrez! Get the crane, man.
- Yes, sir!
558
00:34:33,681 --> 00:34:35,891
This here is why nobody likes us, man.
559
00:34:35,975 --> 00:34:39,228
- "Us"?
- I am trying to do right out here.
560
00:34:39,311 --> 00:34:41,938
- I'm trying too.
- You need to be a better role model.
561
00:34:42,022 --> 00:34:43,357
I'm a great role model.
562
00:34:47,444 --> 00:34:49,989
Hey, Gutierrez, you can cancel the crane.
563
00:34:52,908 --> 00:34:54,493
I swear, I'll quit my job!
564
00:34:56,871 --> 00:35:00,291
- Do you wanna talk about it?
- Are you crazy?!
565
00:35:00,374 --> 00:35:03,460
Well, men of your generation
ignore their mental health too long.
566
00:35:03,544 --> 00:35:05,045
Oh, boy.
567
00:35:05,129 --> 00:35:07,047
What am I even doing?
568
00:35:07,131 --> 00:35:09,758
'Cause no matter what I do,
someone always thinks I'm blowing it.
569
00:35:11,886 --> 00:35:13,012
I know the feeling.
570
00:35:15,389 --> 00:35:18,392
So your son.
571
00:35:18,475 --> 00:35:21,687
How's he doing?
You think he's gonna figure it all out?
572
00:35:22,938 --> 00:35:25,191
- Honestly?
- Yeah.
573
00:35:25,274 --> 00:35:26,984
- He's a good kid.
- Yeah?
574
00:35:27,067 --> 00:35:29,487
It's scary.
He says these things that are so smart.
575
00:35:29,570 --> 00:35:31,447
Cool.
Well, I should probably--
576
00:35:31,530 --> 00:35:34,658
And then he does these things
that are so stupid.
577
00:35:35,534 --> 00:35:37,703
I just don't want him to mess it up.
578
00:35:38,621 --> 00:35:39,830
Maybe get off the kid's ass.
579
00:35:39,914 --> 00:35:43,042
- I'm sorry, what?
- What? What? I don't know.
580
00:35:43,667 --> 00:35:46,378
And I hate
that he's not being honest with me.
581
00:35:46,462 --> 00:35:48,005
Maybe he's scared to talk to you.
582
00:35:48,088 --> 00:35:50,674
Why would anyone be scared to talk to me?
583
00:35:50,758 --> 00:35:52,676
I don't-- I don't know.
584
00:35:52,760 --> 00:35:55,554
It's just-- You think you're getting
pretty good at being a parent.
585
00:35:55,638 --> 00:35:57,431
You think you got it licked.
586
00:35:58,182 --> 00:36:00,017
And then they go and grow up.
587
00:36:01,936 --> 00:36:04,688
I just don't wanna lose him, you know?
588
00:36:12,321 --> 00:36:16,867
Well, as an objective observer
with no skin in the game,
589
00:36:17,827 --> 00:36:21,747
I say you gotta let him
spread his wings, man.
590
00:36:22,581 --> 00:36:24,667
- Like this.
- Yeah.
591
00:36:27,378 --> 00:36:28,378
I don't know.
592
00:36:32,091 --> 00:36:34,844
If this isn't nice, what is?
593
00:36:41,517 --> 00:36:42,518
I should go.
594
00:36:43,811 --> 00:36:46,063
Yeah, and catch that holes guy.
595
00:36:46,146 --> 00:36:49,525
Don't worry. I don't think
that guy's gonna show his face again.
596
00:36:50,484 --> 00:36:51,484
What?
597
00:36:52,236 --> 00:36:53,236
Okay.
598
00:36:54,905 --> 00:36:56,866
I think I kicked myself...
599
00:36:56,949 --> 00:36:58,409
into myself.
600
00:37:00,578 --> 00:37:02,204
Well, this is new.
601
00:37:02,288 --> 00:37:05,291
Hello? Hello?
Echo, echo. No echo.
602
00:37:07,084 --> 00:37:08,294
Hypothesis:
603
00:37:08,961 --> 00:37:11,213
I'm going to put my head in that hole.
604
00:37:15,676 --> 00:37:17,052
Hello.
605
00:37:17,136 --> 00:37:19,013
Ow! Please!
Ow, ow, ow!
606
00:37:19,096 --> 00:37:21,473
Stop it, stop it, stop it!
607
00:37:22,266 --> 00:37:24,894
That was cool.
608
00:37:25,895 --> 00:37:28,522
My holes can take me anywhere.
609
00:37:30,191 --> 00:37:32,568
Whoop.
610
00:37:37,072 --> 00:37:38,741
Excuse me.
Hi.
611
00:37:38,824 --> 00:37:41,452
- Sorry to bug you. I know you're busy.
- What do you want?
612
00:37:41,535 --> 00:37:43,175
I know it's weird.
I came out of nowhere.
613
00:37:43,204 --> 00:37:45,998
But I think I'm becoming
a transdimensional superbeing.
614
00:37:46,081 --> 00:37:47,124
- So?
- "So?"
615
00:37:47,208 --> 00:37:51,170
I'm literally splitting
the fabric of space and time.
616
00:37:51,795 --> 00:37:53,547
For you, it's just a Tuesday night.
617
00:37:53,631 --> 00:37:56,351
You're acting like weird stuff like this
happens to you all the time.
618
00:37:57,384 --> 00:37:59,053
Can I have some gum?
619
00:37:59,136 --> 00:38:00,679
Oh! Whoa!
620
00:38:03,057 --> 00:38:04,225
Wow.
621
00:38:05,100 --> 00:38:08,062
The power of the multiverse
in the palm of my hand.
622
00:38:09,021 --> 00:38:11,690
My holes aren't a curse!
They're the answer!
623
00:38:11,774 --> 00:38:13,776
Can you stop talking about your holes?
624
00:38:13,859 --> 00:38:15,528
You're making everyone uncomfortable.
625
00:38:15,611 --> 00:38:19,824
No, no, no. You're gonna love this.
Look, look, look.
626
00:38:19,907 --> 00:38:23,452
I'm out of spots,
wouldn't you know it. Uh...
627
00:38:23,536 --> 00:38:25,496
As you were, gentlemen.
628
00:38:25,579 --> 00:38:27,832
I'm coming for you, Spider-Man!
629
00:38:28,499 --> 00:38:29,959
Take this one step at a time.
630
00:38:30,042 --> 00:38:32,402
Does anybody have
the instructions for this building?
631
00:38:32,461 --> 00:38:35,422
Oh, no.
632
00:38:35,506 --> 00:38:37,943
Tomorrow morning, Spider-Man,
page one, with a decent picture.
633
00:38:37,967 --> 00:38:39,385
- You're right, boss.
- Shut up.
634
00:38:39,468 --> 00:38:40,529
- Uh-huh.
- Get out of here!
635
00:38:40,553 --> 00:38:41,971
You got it, boss.
I'm on it.
636
00:38:42,638 --> 00:38:43,764
I need a raise.
637
00:38:46,183 --> 00:38:49,436
Miguel, it's Peter. We got an anomaly.
638
00:38:49,520 --> 00:38:51,272
Thank you, Peter.
You're one of our best.
639
00:38:51,355 --> 00:38:53,607
Jess, who's on this?
640
00:39:01,824 --> 00:39:02,824
There you go.
641
00:39:07,538 --> 00:39:08,618
- Have you seen Miles?
- No.
642
00:39:12,042 --> 00:39:13,085
Nope.
643
00:39:13,752 --> 00:39:16,797
Have you seen Miles?
644
00:39:16,881 --> 00:39:18,601
- What are you doing?
- Speech!
645
00:39:18,674 --> 00:39:20,718
- Okay, everybody.
- No. I'm terrible at speeches.
646
00:39:22,219 --> 00:39:23,470
Oh, dear God, no.
647
00:39:25,264 --> 00:39:26,515
Rio, come on.
648
00:39:27,016 --> 00:39:29,476
Um... Hi.
649
00:39:29,560 --> 00:39:31,437
And I want you to know,
no matter what,
650
00:39:31,520 --> 00:39:33,397
even though we've had our ups and downs,
651
00:39:33,480 --> 00:39:35,983
- I'm so proud of you today, and every day.
- Hey.
652
00:39:36,066 --> 00:39:38,486
- Parentheses. Mostly. LOL.
- Hey.
653
00:39:38,569 --> 00:39:41,864
Hey, Mr. Spider-Man,
it won't fit on one cake.
654
00:39:43,991 --> 00:39:45,409
Can't you write smaller?
655
00:39:46,118 --> 00:39:47,745
Can't you write shorter?
656
00:39:49,538 --> 00:39:50,623
Come again!
657
00:39:51,248 --> 00:39:53,584
What else can I say about Jeff?
658
00:39:53,667 --> 00:39:58,380
That he was almost 10 pounds as a baby.
I know you're gonna be embarrassed.
659
00:39:58,464 --> 00:40:00,841
He almost killed his mother.
Look at those shoulders.
660
00:40:00,925 --> 00:40:02,685
- Oh, no. Okay. That's it.
- A big baby.
661
00:40:02,718 --> 00:40:04,386
- Okay, okay.
- Oh, my God.
662
00:40:06,055 --> 00:40:07,181
He's so funny.
663
00:40:07,264 --> 00:40:09,183
I'll take the mic.
No more mics for you, okay?
664
00:40:09,266 --> 00:40:11,495
- Thank you, Rio, for that.
- Where is that kid?
665
00:40:11,519 --> 00:40:14,897
I didn't always know
what I wanted to do in life.
666
00:40:14,980 --> 00:40:18,234
I was pulled in a lot
of different directions when I was young.
667
00:40:19,360 --> 00:40:21,403
Me and my brother came up
in this neighbourhood.
668
00:40:21,487 --> 00:40:23,739
Just a couple of knuckleheads
running the streets.
669
00:40:23,823 --> 00:40:26,450
It is I, the Armadillo--
Oh!
670
00:40:26,534 --> 00:40:30,120
You guys used
to chase us out of your stores.
671
00:40:30,204 --> 00:40:32,915
And now, if you can believe it,
it's my job to look out for you.
672
00:40:33,582 --> 00:40:35,543
- And then I had a kid.
- Stop, thief!
673
00:40:35,626 --> 00:40:39,547
And everything changed for the better.
674
00:40:39,630 --> 00:40:40,923
Oh, no.
675
00:40:41,006 --> 00:40:44,885
I don't even know about giving a toast
'cause I should be toasting you all.
676
00:40:44,969 --> 00:40:46,178
No, no, no!
677
00:40:47,763 --> 00:40:51,350
So to my brother,
who we miss every single day.
678
00:40:52,852 --> 00:40:55,020
He's definitely up there
laughing at me right now.
679
00:40:55,104 --> 00:40:57,565
They're making me captain, bro.
680
00:40:58,524 --> 00:41:00,359
To my wife, mi amor.
681
00:41:00,442 --> 00:41:03,863
I can't even start
because I'll never stop.
682
00:41:03,946 --> 00:41:05,322
Have to take the mic from me.
683
00:41:06,782 --> 00:41:08,117
And to my son...
684
00:41:15,833 --> 00:41:18,502
The reason that I do any of this
in the first place.
685
00:41:19,837 --> 00:41:21,547
I love you, Miles.
686
00:41:23,883 --> 00:41:27,511
And I will always,
always be here for you.
687
00:41:33,726 --> 00:41:35,769
Benny, man.
Come on, drop the beat!
688
00:41:37,521 --> 00:41:39,899
I'm gonna kill that kid.
689
00:41:39,982 --> 00:41:41,650
Hey! Congrats, Jeff!
690
00:41:41,734 --> 00:41:44,403
- Hey! Hey, hey.
- Thank you for coming.
691
00:42:02,796 --> 00:42:05,007
- Hey, Miles. Where have you been?
- What's up, man?
692
00:42:05,549 --> 00:42:08,385
- You keeping your head up at that school?
- Oh, yeah, you bet.
693
00:42:09,053 --> 00:42:11,430
Hola, Miles! Hi.
694
00:42:11,514 --> 00:42:13,914
- Your parents have been looking for you.
- I don't know why.
695
00:42:13,974 --> 00:42:15,660
- I've just been here the whole time.
- Oye.
696
00:42:15,684 --> 00:42:17,603
- Ah! Hi.
- You were supposed to be here at 5.
697
00:42:17,686 --> 00:42:19,522
- I know.
- You disrespected your dad.
698
00:42:19,605 --> 00:42:21,732
- Yup. Mm-hm.
- Missed his beautiful toast.
699
00:42:21,816 --> 00:42:25,611
Come on. Did you even see the cakes?
There's some heartfelt messages on them.
700
00:42:29,240 --> 00:42:30,908
That's not what I meant.
701
00:42:30,991 --> 00:42:33,118
Your dad studied for eight months.
702
00:42:33,202 --> 00:42:34,787
Nine.
It was like giving birth.
703
00:42:34,870 --> 00:42:36,097
- No, it wasn't.
- Of course not.
704
00:42:36,121 --> 00:42:38,681
You made us sit in that office
and talk to that lady without you.
705
00:42:38,749 --> 00:42:41,377
- There was an emergency.
- What, a graffiti emergency?
706
00:42:41,460 --> 00:42:43,605
A partying-with-some-friends-
I've-never-met emergency?
707
00:42:43,629 --> 00:42:44,505
Explain yourself.
708
00:42:44,588 --> 00:42:46,715
Sounds like you're explaining it pretty well.
709
00:42:46,799 --> 00:42:49,885
- That's funny. Jeff, we got a funny son.
- I'm not laughing.
710
00:42:55,599 --> 00:42:58,119
- I don't feel grown-up.
- Wow, this is a cool shirt.
711
00:42:58,143 --> 00:43:00,980
Okay! Okay, okay.
Have you checked out the spread?
712
00:43:03,816 --> 00:43:05,025
- Oye!
- Ah!
713
00:43:05,109 --> 00:43:06,360
Who you running around with?
714
00:43:06,443 --> 00:43:08,279
- Just--
- Is it Ganke? I never liked him.
715
00:43:08,362 --> 00:43:09,405
Yes, you did.
716
00:43:09,488 --> 00:43:11,657
- He calls me by my first name.
- Ugh. We hate that.
717
00:43:11,740 --> 00:43:13,909
- I have more friends than just Ganke.
- Like who?
718
00:43:13,993 --> 00:43:15,953
Well, there's-- There's Peter.
719
00:43:16,036 --> 00:43:18,831
You know, uh, but he left town.
720
00:43:18,914 --> 00:43:21,375
Um, there's-- There's Gwanda.
721
00:43:21,458 --> 00:43:23,919
You know, she also left town.
722
00:43:24,003 --> 00:43:26,422
- Miles, dame un break.
- Is that Spanglish?
723
00:43:27,423 --> 00:43:32,136
Has it ever occurred to you
that maybe I'm just doing benign, private,
724
00:43:32,219 --> 00:43:34,471
unremarkable things when I'm not with you guys?
725
00:43:34,555 --> 00:43:35,556
- Nope.
- Never.
726
00:43:35,639 --> 00:43:38,100
I am 15 years old.
I am basically an adult.
727
00:43:38,184 --> 00:43:40,078
- Oh, right.
- You don't have a driver's licence.
728
00:43:40,102 --> 00:43:41,729
- Neither does Mom!
- We live in New York
729
00:43:41,812 --> 00:43:43,397
and never plan to leave.
730
00:43:43,480 --> 00:43:45,566
- It's my life.
- It's not your life.
731
00:43:45,649 --> 00:43:48,986
It's mine and your father's
and your abuelos' y abuelas',
732
00:43:49,069 --> 00:43:52,406
who put you in this spot
that I'd give anything to be in.
733
00:43:52,490 --> 00:43:54,325
All right.
Whatever, whatever.
734
00:43:57,161 --> 00:43:58,329
"Whatever"?
735
00:43:58,412 --> 00:44:00,331
- Wow.
- "Whatever"?
736
00:44:01,624 --> 00:44:03,876
- Do I get to say it? Please tell me I can.
- Say it.
737
00:44:03,959 --> 00:44:05,085
- You're grounded!
- What?
738
00:44:05,169 --> 00:44:06,420
- Oh, yeah!
- For how long?
739
00:44:06,504 --> 00:44:09,590
- A month!
- Dad. Mom, are you--? Seriously?
740
00:44:09,673 --> 00:44:10,799
Yeah, dead serious.
741
00:44:10,883 --> 00:44:12,927
- You don't understand.
- You are right.
742
00:44:13,010 --> 00:44:16,222
I have no idea what's going on with you!
So why don't you tell me?
743
00:44:16,305 --> 00:44:18,145
Just listen to me!
744
00:44:18,224 --> 00:44:21,810
Okay, champ, you got it. Go for it.
Say whatever you wanna say.
745
00:44:21,894 --> 00:44:24,063
What do you got to tell me so bad?
746
00:44:33,697 --> 00:44:36,450
You know what? Never mind.
747
00:44:39,703 --> 00:44:41,247
All right, great, walk away.
748
00:44:41,330 --> 00:44:43,624
Because now you got two months!
749
00:44:47,127 --> 00:44:48,379
That was good, right?
750
00:44:57,888 --> 00:44:59,139
Two months.
751
00:45:00,724 --> 00:45:02,893
I'm Spider-Man.
I'm not grounded.
752
00:45:55,446 --> 00:45:56,446
Miles!
753
00:45:57,114 --> 00:45:58,114
Miles!
754
00:45:58,782 --> 00:45:59,950
You got a minute?
755
00:46:00,034 --> 00:46:01,202
Oh! Whoa!
756
00:46:01,285 --> 00:46:03,287
How did you get--?
757
00:46:05,247 --> 00:46:07,208
How did you get--?
How have you been?
758
00:46:07,291 --> 00:46:08,751
Uh, I've been good.
759
00:46:08,834 --> 00:46:11,378
I've been-- Yeah, just great.
Look at you.
760
00:46:11,462 --> 00:46:13,047
You, uh-- You grew, huh?
761
00:46:13,130 --> 00:46:17,843
- Had a little growth spurt?
- Uh, yeah. Your hair has gotten pinker.
762
00:46:17,927 --> 00:46:20,554
- Is this the room you grew up in?
- It is. Um...
763
00:46:20,638 --> 00:46:23,849
But my dorm room is very adult.
764
00:46:23,933 --> 00:46:26,493
Cool. Yeah, no, I used to play with these
when I was younger too.
765
00:46:26,560 --> 00:46:29,063
- Uh, that's a collectible.
- I used to have this one.
766
00:46:29,146 --> 00:46:32,775
- An extremely rare, highly sought--
- Why is it still in the package?
767
00:46:32,858 --> 00:46:34,944
Eee! Um...
768
00:46:35,569 --> 00:46:37,112
That's fine.
769
00:46:38,072 --> 00:46:41,450
- Are these your drawings? They're good.
- Hey. What? No.
770
00:46:43,536 --> 00:46:46,664
Wow, there's so many.
771
00:46:48,123 --> 00:46:49,250
Missed you too.
772
00:46:50,543 --> 00:46:52,878
So, what are you doing here?
773
00:46:52,962 --> 00:46:56,632
I mean, I thought I'd never see you again.
774
00:46:58,008 --> 00:46:59,176
Wanna get out of here?
775
00:47:00,052 --> 00:47:02,513
I'm grounded.
776
00:47:03,264 --> 00:47:04,264
Bummer.
777
00:47:07,560 --> 00:47:09,478
Is Spider-Man grounded?
778
00:47:10,145 --> 00:47:11,145
Um...
779
00:47:13,023 --> 00:47:14,275
I mean, I...
780
00:47:20,531 --> 00:47:22,074
Miles?
781
00:47:22,158 --> 00:47:24,243
Your dad's ready to listen now.
782
00:47:31,542 --> 00:47:33,460
That's three months!
783
00:47:34,962 --> 00:47:36,422
Wait, hold on.
784
00:47:36,505 --> 00:47:40,384
There's an elite society
with all the best Spider-People in it?
785
00:47:40,467 --> 00:47:42,553
- Okay, so there's this lady, Jess Drew.
- Uh-huh?
786
00:47:42,636 --> 00:47:44,114
- She rides a motorcycle.
- Motorcycle?
787
00:47:44,138 --> 00:47:45,818
Oh, my gosh,
I'm learning so much from her.
788
00:47:45,848 --> 00:47:47,766
Oh, yeah.
I've learned a lot of stuff too.
789
00:47:48,392 --> 00:47:50,561
I've levelled up my whole thing.
See?
790
00:47:50,644 --> 00:47:51,729
- Oh, yeah?
- Yeah.
791
00:47:51,812 --> 00:47:53,480
- Let's see it, then.
- Let's go.
792
00:47:53,564 --> 00:47:54,565
Thread the needle.
793
00:47:58,777 --> 00:47:59,777
Whoa!
794
00:48:03,115 --> 00:48:04,115
Easy.
795
00:48:04,700 --> 00:48:05,700
And Miguel.
796
00:48:05,743 --> 00:48:07,620
- The whole thing was his idea.
- Right.
797
00:48:07,703 --> 00:48:09,622
And who's Miguel?
798
00:48:09,705 --> 00:48:13,167
Oh, he's like a
ninja-vampire-Spider-Man but a good guy.
799
00:48:13,250 --> 00:48:16,086
A vampire good guy.
I'd pay good money to see that.
800
00:48:16,170 --> 00:48:20,216
- So how long ago did they invite you?
- Only like a few months ago.
801
00:48:20,299 --> 00:48:24,094
- "Months" is kind of a long time.
- Okay, this one counts for two.
802
00:48:29,642 --> 00:48:30,809
Ha, ha!
803
00:48:30,893 --> 00:48:31,894
Look at you.
804
00:48:32,520 --> 00:48:33,562
Look at me.
805
00:48:35,356 --> 00:48:36,607
Keep the change.
806
00:48:36,690 --> 00:48:38,526
- So this club.
- Look at that dum-dum.
807
00:48:38,609 --> 00:48:40,069
What kind of stuff do you do?
808
00:48:40,152 --> 00:48:41,695
Guy in the stripes, ten points.
809
00:48:41,779 --> 00:48:43,864
We're trying to keep the multiverse
from collapsing.
810
00:48:43,948 --> 00:48:45,449
I thought we did that already.
811
00:48:45,533 --> 00:48:48,373
Like, last week we had this mission
to some Shakespeare dimension.
812
00:48:48,452 --> 00:48:50,180
- What?
- And Hobie and I just, like--
813
00:48:50,204 --> 00:48:52,873
- Who's Hobie?
- Oh, my gosh, you would love him.
814
00:48:52,957 --> 00:48:55,000
He lets me crash in his dimension sometimes.
815
00:48:55,084 --> 00:48:57,294
What does that mean,
you stay overnight or...?
816
00:48:57,378 --> 00:49:00,256
Anyway, they're pretty strict
about where I go,
817
00:49:00,339 --> 00:49:02,383
or I really would have come
to see you sooner.
818
00:49:02,466 --> 00:49:05,719
Right. So, uh--
So why'd you come now?
819
00:49:06,428 --> 00:49:08,138
Don't do that.
820
00:49:11,016 --> 00:49:13,060
Hey, Gw-- Uh, Gwen?
821
00:49:14,019 --> 00:49:15,062
Where'd you go?
822
00:49:18,148 --> 00:49:19,441
Where did she go?
823
00:49:31,662 --> 00:49:33,497
- Ah!
- Oh, hey. There you are.
824
00:49:33,581 --> 00:49:35,332
- What were you doing?
- Waiting for you.
825
00:49:48,345 --> 00:49:50,764
No, it's not the Greek burger place.
826
00:49:52,308 --> 00:49:54,518
- This is a cool thinking spot.
- Right?
827
00:49:54,602 --> 00:49:58,606
Who needs a treadmill when you have
the Williamsburgh Bank Building?
828
00:50:00,566 --> 00:50:03,819
So, uh, you and your dad.
829
00:50:04,528 --> 00:50:05,696
You still haven't talked?
830
00:50:06,363 --> 00:50:09,200
What exactly would we talk about?
831
00:50:09,283 --> 00:50:11,660
"Hey, Dad, how have the last few months been?
832
00:50:12,453 --> 00:50:14,497
You still think I murdered my best friend?"
833
00:50:17,208 --> 00:50:18,209
I don't know.
834
00:50:18,292 --> 00:50:21,086
I mean, my parents--
I mean, maybe if I told them--
835
00:50:21,170 --> 00:50:22,170
Don't.
836
00:50:22,796 --> 00:50:24,215
Trust me on that.
837
00:50:40,648 --> 00:50:41,690
Well...
838
00:50:43,275 --> 00:50:46,111
Maybe some things
are supposed to be just for us.
839
00:50:47,947 --> 00:50:48,947
Hm.
840
00:50:50,449 --> 00:50:52,326
That's a nice way to think about it.
841
00:50:53,744 --> 00:50:57,039
I'm just a really emotionally intelligent guy.
842
00:50:57,748 --> 00:50:59,124
Beyond my years.
843
00:51:02,378 --> 00:51:04,964
It really is always so great
to talk to you.
844
00:51:05,047 --> 00:51:06,882
- Yeah?
- Yeah.
845
00:51:08,843 --> 00:51:12,179
I mean, how many people
can you talk to about this stuff?
846
00:51:13,430 --> 00:51:14,640
You don't even know.
847
00:51:18,978 --> 00:51:19,979
What?
848
00:51:21,814 --> 00:51:25,442
You're the only friend
I've ever really made after Peter died.
849
00:51:26,610 --> 00:51:29,238
Other than Hobie, right?
850
00:51:30,823 --> 00:51:33,576
- That's different.
- Yeah? How's that?
851
00:51:33,659 --> 00:51:34,743
I don't know.
852
00:51:34,827 --> 00:51:37,872
You and me, it's...
853
00:51:37,955 --> 00:51:39,623
We're the same.
854
00:51:42,793 --> 00:51:45,212
In the important ways, you know?
855
00:51:48,299 --> 00:51:51,802
In every other universe,
Gwen Stacy falls for Spider-Man.
856
00:51:58,267 --> 00:52:01,103
And in every other universe,
857
00:52:01,687 --> 00:52:03,397
it doesn't end well.
858
00:52:14,825 --> 00:52:18,245
Well, there's a first time
for everything, right?
859
00:52:40,559 --> 00:52:43,604
- Mmm! Oh, wow. Feelings make me hungry.
- Oh, yeah,
860
00:52:43,687 --> 00:52:46,398
these plátanos are just deep-fried feelings.
861
00:52:48,192 --> 00:52:49,902
She looks old enough to vote.
862
00:52:50,986 --> 00:52:53,364
I bet she doesn't even speak Spanish.
863
00:52:53,447 --> 00:52:54,990
Well, qué barbaridad.
864
00:52:55,866 --> 00:52:58,285
This keeps you from glitching
in other dimensions?
865
00:52:58,369 --> 00:52:59,370
Yeah. Pretty cool.
866
00:52:59,453 --> 00:53:02,706
What's it gonna take
for Miguel O'Hara to notice Miles Morales?
867
00:53:02,790 --> 00:53:04,792
I'll put in a good word.
868
00:53:04,875 --> 00:53:07,336
I'm just saying, if I had a watch,
I could come with you.
869
00:53:07,419 --> 00:53:09,713
- Miles, look--
- I did save the multiverse.
870
00:53:09,797 --> 00:53:11,966
It's a really small, elite strike force.
871
00:53:12,049 --> 00:53:14,635
I can turn invisible.
I have, like, electric powers.
872
00:53:14,718 --> 00:53:16,598
- There aren't a lot of slots.
- Think about it.
873
00:53:18,347 --> 00:53:19,598
Ah, right.
874
00:53:19,682 --> 00:53:21,600
Look, if it was up to me, you--
875
00:53:21,684 --> 00:53:23,227
I know.
I know, I know.
876
00:53:25,855 --> 00:53:26,856
Oh, no.
No, no.
877
00:53:26,939 --> 00:53:29,441
- Don't do that. Miles!
- All right.
878
00:53:29,525 --> 00:53:31,068
- It's, uh, really delicate.
- Geez.
879
00:53:32,486 --> 00:53:35,364
Sorry.
I didn't mean to, um, snap.
880
00:53:35,447 --> 00:53:37,449
Okay. All right.
I'm sorry.
881
00:53:37,533 --> 00:53:39,201
Hello! Hi.
882
00:53:39,827 --> 00:53:41,328
- Oh, boy.
- I'm Miles's mom.
883
00:53:41,412 --> 00:53:44,415
Rio! Hi!
I've heard so much about you.
884
00:53:44,498 --> 00:53:46,667
You're using my first name.
Okay.
885
00:53:46,750 --> 00:53:49,587
This is nice.
We found it in Miles's room, so...
886
00:53:49,670 --> 00:53:53,007
- I guess you must've been there, huh?
- And you must be Jeff.
887
00:53:53,090 --> 00:53:55,050
She called me Jeff.
That's very sweet. "Jeff."
888
00:53:55,134 --> 00:53:56,969
You must mean Lieutenant Morales.
889
00:53:57,052 --> 00:53:59,555
Soon to be Captain Morales.
890
00:53:59,638 --> 00:54:01,015
Ah! Captain.
891
00:54:02,141 --> 00:54:05,477
Gwanda and I are friends from school.
892
00:54:05,561 --> 00:54:08,147
- Yeah, we were just catching up.
- Oh...
893
00:54:08,230 --> 00:54:09,481
Don't take him from me.
894
00:54:09,565 --> 00:54:10,399
Mom.
895
00:54:10,483 --> 00:54:13,694
I'm just kidding.
He's grounded, so you can't.
896
00:54:13,777 --> 00:54:15,112
- Don't break his heart.
- Mom!
897
00:54:15,196 --> 00:54:17,615
- Alpha Squad, Zero Red Spider Alert.
- Shoot, I have to go.
898
00:54:17,698 --> 00:54:20,451
- Really?
- Yeah, I forgot to get my steps in.
899
00:54:20,534 --> 00:54:22,953
Really, really wish I could stay longer.
900
00:54:23,037 --> 00:54:24,371
I'm sorry.
901
00:54:25,164 --> 00:54:26,164
Goodbye.
902
00:54:30,294 --> 00:54:31,295
Yeah, bye.
903
00:55:06,747 --> 00:55:09,166
I can hear you being quiet, Mom.
904
00:55:10,167 --> 00:55:11,585
I, um...
905
00:55:11,669 --> 00:55:13,754
I hope I didn't ice your game, man.
906
00:55:14,338 --> 00:55:17,716
No one my age says those words
in that order, Mom.
907
00:55:18,509 --> 00:55:23,973
It's just hard to see my little man
not be my little boy all the time.
908
00:55:25,641 --> 00:55:26,684
Yeah.
909
00:55:32,106 --> 00:55:34,483
Papá, you know you can tell me anything.
910
00:55:44,618 --> 00:55:45,618
Well...
911
00:56:05,222 --> 00:56:06,223
I'm...
912
00:56:13,147 --> 00:56:14,398
I'm sorry I was late.
913
00:56:24,116 --> 00:56:25,116
Go.
914
00:56:27,912 --> 00:56:29,955
She seems like a nice girl.
915
00:56:32,374 --> 00:56:34,460
- Is this a trick?
- It's not a trick.
916
00:56:35,252 --> 00:56:36,295
Geez.
917
00:56:36,378 --> 00:56:37,378
What are you--?
918
00:56:37,838 --> 00:56:39,256
Let me fix you.
Just...
919
00:56:40,466 --> 00:56:43,677
For years I've been taking care
of this little boy, right?
920
00:56:44,512 --> 00:56:46,555
Making sure he's loved,
921
00:56:47,181 --> 00:56:50,559
that he feels like he belongs
wherever he wants to be.
922
00:56:52,228 --> 00:56:55,731
He wants to go out into the world
and do great big things.
923
00:56:56,732 --> 00:56:58,526
And what I worry about most...
924
00:57:00,027 --> 00:57:02,655
is they won't look out for you like us.
925
00:57:04,073 --> 00:57:06,367
They won't root for you like us.
926
00:57:08,869 --> 00:57:11,580
So here's the deal.
927
00:57:12,581 --> 00:57:14,124
Wherever you go from here,
928
00:57:14,208 --> 00:57:17,211
you have to promise to take care
of that little boy for me.
929
00:57:18,087 --> 00:57:20,339
Make sure he never forgets
where he came from.
930
00:57:21,382 --> 00:57:24,844
And he never doubts that he's loved.
931
00:57:26,095 --> 00:57:31,600
And he never lets anyone at those big,
fancy places he's gonna be in
932
00:57:32,226 --> 00:57:35,020
tell him that he doesn't belong there.
933
00:57:36,313 --> 00:57:39,316
And when he comes home,
and he better come home...
934
00:57:41,485 --> 00:57:42,820
you're gonna be early,
935
00:57:43,404 --> 00:57:46,490
and you're gonna be holding
a normal, nice cake.
936
00:57:47,074 --> 00:57:48,074
Yeah, okay.
937
00:57:48,993 --> 00:57:50,119
You gotta promise, Miles.
938
00:57:50,911 --> 00:57:51,912
I promise.
939
00:57:52,663 --> 00:57:53,664
Just...
940
00:57:55,541 --> 00:57:57,710
- don't get lost.
- Mm-hm. Okay.
941
00:57:59,420 --> 00:58:00,546
All right.
942
00:58:01,505 --> 00:58:02,505
Cool.
943
00:58:11,182 --> 00:58:12,850
Now go. Get out of here.
944
00:58:16,020 --> 00:58:17,820
And when you come back,
you're still grounded.
945
00:58:17,897 --> 00:58:18,981
Ha, ha!
946
00:58:19,064 --> 00:58:21,400
Yeah, I'm smiling like it's a joke,
but it's true.
947
00:58:21,484 --> 00:58:22,735
Yeah, I figured.
948
00:58:23,527 --> 00:58:24,570
See you later.
949
00:58:25,488 --> 00:58:26,489
With a cake.
950
00:59:18,290 --> 00:59:19,542
Shoot.
951
00:59:22,586 --> 00:59:24,255
Whoa, whoa, hey, hey, the car!
952
00:59:33,848 --> 00:59:34,932
Shoot.
953
00:59:44,150 --> 00:59:46,277
Oh, shoot, shoot, shoot.
954
00:59:55,786 --> 00:59:57,764
- Show me what happened.
- Replay commencing.
955
00:59:57,788 --> 01:00:00,875
Spots. That's the thing.
I need more spots!
956
01:00:00,958 --> 01:00:05,004
Ha! Oh, my gosh. It was right under
where my nose would've been.
957
01:00:05,087 --> 01:00:07,756
I just need a little bit more
dimensional juice or whatever.
958
01:00:07,840 --> 01:00:08,924
- Shoot.
- Shoot!
959
01:00:09,008 --> 01:00:11,528
Never came up with a good name.
Branding was never my strong suit.
960
01:00:11,552 --> 01:00:13,888
The city power line
to my micro collider prototype
961
01:00:13,971 --> 01:00:16,891
could generate a little more
concentrated dark energy.
962
01:00:16,974 --> 01:00:18,058
Shoot.
963
01:00:18,142 --> 01:00:20,311
This is what I love about science!
964
01:00:20,394 --> 01:00:21,395
Shoot!
965
01:00:21,478 --> 01:00:24,440
I just need enough to get me somewhere
with a full-size collider.
966
01:00:26,275 --> 01:00:31,989
And, Spider-Man, I'll make you pay
for everything you took away from me.
967
01:00:32,072 --> 01:00:33,699
All right, this is gonna work.
968
01:00:34,533 --> 01:00:36,619
Or vaporise me and everything in this building,
969
01:00:36,702 --> 01:00:39,079
which would not be good.
970
01:00:39,163 --> 01:00:40,247
- Shoot.
- Shoot.
971
01:00:55,387 --> 01:00:56,388
Oh, man.
972
01:01:00,643 --> 01:01:01,852
- Shoot.
- Shoot.
973
01:01:05,272 --> 01:01:06,899
Replay complete.
974
01:01:06,982 --> 01:01:09,944
Why, why, why?
975
01:01:10,027 --> 01:01:12,905
- Gwen, Gwen, Gwen!
- Gwen. Hi.
976
01:01:12,988 --> 01:01:14,615
Whatcha doing?
977
01:01:14,698 --> 01:01:18,285
Nothing. Uh, good. All good.
Yeah, everything's good.
978
01:01:18,369 --> 01:01:19,369
Bye.
979
01:01:20,037 --> 01:01:22,456
Where's the bad guy
you were supposed to monitor?
980
01:01:22,540 --> 01:01:23,958
He just stepped out for a moment.
981
01:01:24,041 --> 01:01:25,801
- Dude!
- He's just some villain of the week.
982
01:01:25,876 --> 01:01:27,211
- Lyla!
- Oh! We don't need--
983
01:01:27,294 --> 01:01:28,504
Tracking...
984
01:01:28,587 --> 01:01:30,923
Hey, look, I got him.
Nope, never mind.
985
01:01:31,006 --> 01:01:32,800
Hold on.
Slippery guy.
986
01:01:33,676 --> 01:01:35,594
- Did you go see your little friend?
- What? No.
987
01:01:35,678 --> 01:01:36,804
- Miles?
- I mean...
988
01:01:36,887 --> 01:01:38,222
Are you kidding me?
989
01:01:38,305 --> 01:01:41,058
- Only briefly. From afar.
- How far?
990
01:01:41,141 --> 01:01:44,270
Like, you know, about this:
991
01:01:44,353 --> 01:01:46,272
- About this far.
- That's way too close.
992
01:01:46,355 --> 01:01:47,731
Girl!
993
01:01:47,815 --> 01:01:50,151
Look, I had to know how he was.
994
01:01:50,234 --> 01:01:52,987
- I honestly can't with you.
- I know I messed up, okay?
995
01:01:53,070 --> 01:01:54,864
He can't be part of this.
996
01:01:54,947 --> 01:01:56,115
I know.
997
01:01:56,907 --> 01:01:59,994
- I'll never see him again. All right?
- No kidding.
998
01:02:00,077 --> 01:02:02,872
- Hey, guys? He's making his own portals.
- What?
999
01:02:02,955 --> 01:02:06,292
He can jump wherever he wants.
He could be a total canon killer.
1000
01:02:06,375 --> 01:02:09,587
You said he was the villain of the week.
Do you know how bad this is for you?
1001
01:02:09,670 --> 01:02:11,881
Every dimension he stops at has an Alchemax.
1002
01:02:11,964 --> 01:02:13,549
- What's he up to, Gwen?
- I don't know.
1003
01:02:13,632 --> 01:02:16,051
He's making himself more powerful
so he can beat me.
1004
01:02:16,135 --> 01:02:18,637
Amazing.
My star pupil, everyone.
1005
01:02:18,721 --> 01:02:21,265
I'll get him, okay?
I can get backup.
1006
01:02:22,141 --> 01:02:23,684
If Miguel finds out I let you come--
1007
01:02:23,767 --> 01:02:26,312
Don't tell Miguel.
He'll kick me out and--
1008
01:02:26,896 --> 01:02:28,105
What if he sends me home?
1009
01:02:30,149 --> 01:02:32,485
I got him.
Earth-50101.
1010
01:02:33,235 --> 01:02:34,528
What do you wanna do?
1011
01:02:36,906 --> 01:02:38,407
You never made a mistake?
1012
01:02:39,116 --> 01:02:40,993
Never got too close to someone?
1013
01:02:41,076 --> 01:02:42,077
I did.
1014
01:02:43,245 --> 01:02:44,705
But I got over it.
1015
01:02:48,209 --> 01:02:50,628
Alert the local Spider.
Tell him Gwen will meet him there.
1016
01:02:50,711 --> 01:02:51,545
I'm on it.
1017
01:02:51,629 --> 01:02:55,174
- Thank you. I won't let you down again.
- Okay. You're welcome. Shut up.
1018
01:02:56,091 --> 01:02:57,927
You got an hour to fix this.
1019
01:02:59,053 --> 01:03:00,262
Or I can't help you.
1020
01:03:28,499 --> 01:03:29,625
Goodbye, Miles.
1021
01:04:37,151 --> 01:04:39,445
Sorry. Congratulations!
1022
01:04:52,750 --> 01:04:54,102
You see that?
This is incredible.
1023
01:04:54,126 --> 01:04:55,770
- I'm like a new person.
- Where did you go?
1024
01:04:55,794 --> 01:04:57,606
In the mirror,
I wouldn't recognise myself.
1025
01:04:57,630 --> 01:05:00,174
- Stay still.
- I'd envy that person I was looking at.
1026
01:05:00,257 --> 01:05:02,611
- I have eyes on the anomaly.
- Try getting hands on him.
1027
01:05:02,635 --> 01:05:03,928
Stop hovering.
You're hovering.
1028
01:05:04,011 --> 01:05:05,513
Hello, pardon me, locals.
1029
01:05:05,596 --> 01:05:08,224
Wow, four on there.
That's very dangerous.
1030
01:05:08,307 --> 01:05:09,391
That looks good.
1031
01:05:09,475 --> 01:05:12,353
Which way to Alchemax? Oh!
1032
01:05:12,436 --> 01:05:14,146
It's a place with a big collider--
1033
01:05:15,231 --> 01:05:18,108
- Hey, cow guy! "Moo-ve" over!
- That's the best you could do?
1034
01:05:18,192 --> 01:05:20,778
- Gwen! I'm here to help!
- Miles, are you--?
1035
01:05:20,861 --> 01:05:24,073
Whoopsie-daisy.
You weren't expecting that, were you?
1036
01:05:24,156 --> 01:05:26,992
- Oh, no!
- Neither was I. I'm in the zone!
1037
01:05:29,078 --> 01:05:31,539
- I got you!
- Did you follow me?
1038
01:05:31,622 --> 01:05:35,501
No, I just saw where you went
and went there without you knowing.
1039
01:05:35,584 --> 01:05:38,796
- You're not supposed to be here!
- What are you talking about? I'm helping--
1040
01:05:40,506 --> 01:05:43,092
No! No, no, no!
1041
01:05:46,220 --> 01:05:47,429
Whoa!
1042
01:05:47,930 --> 01:05:49,473
I shouldn't have ever come to see you.
1043
01:05:50,182 --> 01:05:51,182
Dang.
1044
01:06:00,025 --> 01:06:01,402
Hey, who's the new guy?
1045
01:06:01,485 --> 01:06:04,363
Hey, Pav.
He's Miles and he wasn't invited.
1046
01:06:04,446 --> 01:06:07,032
Oh!
You weren't invited and you came anyway?
1047
01:06:07,116 --> 01:06:09,702
- Right?
- New guy must be in love with you.
1048
01:06:09,785 --> 01:06:10,887
- Okay, whoa.
- No.
1049
01:06:10,911 --> 01:06:12,997
- I'm not.
- I'm very good at reading people.
1050
01:06:13,080 --> 01:06:14,516
- He's not.
- Who are you?
1051
01:06:14,540 --> 01:06:16,226
- Glad you asked, new guy.
- I'm not a new guy.
1052
01:06:16,250 --> 01:06:19,753
My name is Pavitr Prabhakar,
and for the past six months--
1053
01:06:19,837 --> 01:06:21,797
Six?
And even he got a watch?
1054
01:06:21,881 --> 01:06:24,800
- Yeah, uh...
- Being Spider-Man is so easy.
1055
01:06:24,884 --> 01:06:26,093
I wake up, skip the workout,
1056
01:06:26,177 --> 01:06:28,846
because I'm naturally buff
and I don't wanna get too big.
1057
01:06:28,929 --> 01:06:30,598
Do almost nothing with my amazing hair.
1058
01:06:30,681 --> 01:06:32,099
You don't use any product at all?
1059
01:06:32,183 --> 01:06:33,893
Just coconut oil, prayer, some genetics.
1060
01:06:33,976 --> 01:06:36,729
Then I swing by school.
Don't really have to try, but I do anyway.
1061
01:06:36,812 --> 01:06:38,647
Fight a few bad guys,
feed a few street dogs,
1062
01:06:38,731 --> 01:06:40,941
quick break for a cup of chai
with my Maya Auntie--
1063
01:06:41,025 --> 01:06:43,486
- I love chai tea.
- What did you just say?
1064
01:06:43,569 --> 01:06:44,569
"Chai tea"?
1065
01:06:44,612 --> 01:06:47,740
"Chai" means "tea," bro.
You're saying "tea" tea.
1066
01:06:47,823 --> 01:06:50,284
Would I ask you for a "coffee" coffee
with "cream" cream?
1067
01:06:50,367 --> 01:06:51,202
I'm so sorry.
1068
01:06:51,285 --> 01:06:54,163
Then I hang out
with my girlfriend, Gayatri.
1069
01:06:54,246 --> 01:06:56,540
She's an extremely classy teenager.
1070
01:06:56,624 --> 01:06:58,834
Hey, girl.
Tonight, I was thinking--
1071
01:06:58,918 --> 01:07:01,045
Hello, Police Inspector Singh.
1072
01:07:01,128 --> 01:07:03,130
This is your daughter.
I do not know her.
1073
01:07:03,214 --> 01:07:07,301
To top it off, I live in the best possible
Spider-Man city, Mumbattan.
1074
01:07:07,384 --> 01:07:10,429
Quick tour. This is where the traffic is,
this is where the traffic is.
1075
01:07:10,513 --> 01:07:13,933
Traffic here too. This is where
the British stole all of our stuff. Whoa!
1076
01:07:16,810 --> 01:07:18,163
- Hello, Spider-Man.
- Hi.
1077
01:07:18,187 --> 01:07:19,605
- Hey.
- Not you.
1078
01:07:19,688 --> 01:07:21,124
You talking to him or me or him?
1079
01:07:21,148 --> 01:07:22,918
- Think he means me.
- Yeah. Him.
1080
01:07:22,942 --> 01:07:24,610
I got this, guys.
1081
01:07:24,693 --> 01:07:26,237
- Huh?
- Wow. How are you?
1082
01:07:26,320 --> 01:07:29,740
Can you tell I levelled up my game?
1083
01:07:29,824 --> 01:07:32,201
I'm on a journey of self-improvement.
1084
01:07:32,284 --> 01:07:33,953
And you came to India.
1085
01:07:34,036 --> 01:07:37,456
That's a Western culture cliché.
Don't Eat, Pray, Love me, bro.
1086
01:07:37,540 --> 01:07:38,874
I did not mean it like that.
1087
01:07:38,958 --> 01:07:41,502
Let me guess, you're gonna ask me
about saffron and cardamom
1088
01:07:41,585 --> 01:07:44,046
and naan bread,
which is the same as saying "bread" bread,
1089
01:07:44,129 --> 01:07:45,798
which is the same as saying "chai tea."
1090
01:07:45,881 --> 01:07:47,842
- Oh, I love chai tea.
- No!
1091
01:07:49,260 --> 01:07:52,763
Come on, man! I think maybe
we got off on the wrong foot.
1092
01:07:52,847 --> 01:07:54,056
Let's just talk about this.
1093
01:07:54,139 --> 01:07:57,726
Fine. You made me feel empty,
like I had a hole inside of me.
1094
01:07:57,810 --> 01:07:58,936
We all have holes.
1095
01:07:59,770 --> 01:08:02,731
But now I found out
what to fill that hole up with.
1096
01:08:02,815 --> 01:08:04,150
More holes!
1097
01:08:04,233 --> 01:08:05,985
That doesn't make any sense!
1098
01:08:06,068 --> 01:08:07,068
It will.
1099
01:08:07,695 --> 01:08:09,113
I'm okay.
I'm good.
1100
01:08:09,196 --> 01:08:10,614
- Don't worry.
- We won't.
1101
01:08:10,698 --> 01:08:12,700
This romantic tension is so palpable.
1102
01:08:12,783 --> 01:08:14,160
If Spot gets more holes...
1103
01:08:14,243 --> 01:08:16,452
- Will they, won't they?
- ...he'll be unstoppable!
1104
01:08:16,537 --> 01:08:18,297
- We can't let him get to--
- Alchemax?
1105
01:08:18,372 --> 01:08:20,791
See?
How can you guys even concentrate?
1106
01:08:22,376 --> 01:08:24,044
Hey, does he know about Hobie?
1107
01:08:24,127 --> 01:08:27,464
- What should I know about Hobie?
- Oh, looks like he did not know.
1108
01:08:29,966 --> 01:08:31,468
Boop.
1109
01:08:33,220 --> 01:08:36,055
Go away. Go away.
See you later. Thanks for coming.
1110
01:08:37,015 --> 01:08:39,685
Would you please deactivate
this strong barrier?
1111
01:08:39,768 --> 01:08:42,645
It can't be turned off
until the collider sequence is complete.
1112
01:08:42,729 --> 01:08:45,024
The collider sequence?
Oh, man.
1113
01:08:47,568 --> 01:08:50,213
- You need to stop!
- You don't know what you're doing!
1114
01:08:50,237 --> 01:08:53,157
I'm about to be so much more
than a villain of the week.
1115
01:08:53,240 --> 01:08:56,911
I'm sorry I called you that, okay?
You're a great villain.
1116
01:08:56,993 --> 01:08:58,370
Oh, not yet, I'm not.
1117
01:08:58,453 --> 01:09:01,332
- Initialising collider.
- No!
1118
01:09:06,252 --> 01:09:07,921
How's it going now?
1119
01:09:08,005 --> 01:09:10,256
Great.
Anyone got any ideas?
1120
01:09:10,341 --> 01:09:12,593
Oh, I have so many, but none for this.
1121
01:09:13,344 --> 01:09:16,263
Stand back.
I've been working on something new.
1122
01:09:28,359 --> 01:09:31,129
- How long does this usually take?
- Just give me a second.
1123
01:09:31,153 --> 01:09:33,613
Do you want us to do something,
or do we just stand here?
1124
01:09:33,697 --> 01:09:35,282
Are you charging it, or--?
1125
01:09:35,366 --> 01:09:37,326
No. I'm absorbing it so I can shoot it back.
1126
01:09:37,408 --> 01:09:39,678
- Looks like you're charging.
- Does this have a name?
1127
01:09:39,702 --> 01:09:42,790
Hold your questions
until I'm done breaking this!
1128
01:09:42,872 --> 01:09:44,124
Just let me do this!
1129
01:09:44,207 --> 01:09:45,292
Oi, oi!
1130
01:09:58,055 --> 01:10:00,182
- Hobie!
- Hobie, my guy!
1131
01:10:00,266 --> 01:10:01,868
- Hobie?
- Look at that, another one.
1132
01:10:01,892 --> 01:10:04,395
I love how many different variations
of you guys there are.
1133
01:10:04,478 --> 01:10:08,107
- Man-like, Pav! Big stepper! Yeah, mate!
- What's this dude saying?
1134
01:10:08,190 --> 01:10:11,318
It's English for "We get
along great, and we're close friends."
1135
01:10:11,402 --> 01:10:12,903
Is this the younger from 1610?
1136
01:10:12,987 --> 01:10:14,238
Do you understand this guy?
1137
01:10:14,321 --> 01:10:16,001
Hobie, thanks for breaking the shield!
1138
01:10:16,073 --> 01:10:17,366
I loosened it.
1139
01:10:17,449 --> 01:10:20,452
Bit of advice.
Use the palm, not just your fingers.
1140
01:10:21,162 --> 01:10:23,431
What's up with your suit?
Is he bleeding from his armpits?
1141
01:10:23,455 --> 01:10:24,683
Miles, Hobie.
Hobie, Miles.
1142
01:10:24,707 --> 01:10:27,960
Hi. I've never heard of you
because Gwen barely ever mentions you.
1143
01:10:28,043 --> 01:10:30,963
A'ight, my name's Hobie, Hobie Brown.
I was bitten by a--
1144
01:10:31,046 --> 01:10:32,774
Wouldn't you like to know?
You know what I mean?
1145
01:10:32,798 --> 01:10:36,260
For the last three years, I've been
the one and only-- Wait, wait, wait.
1146
01:10:36,343 --> 01:10:38,530
You think I'm gonna show you
my secret identity? Come out of it.
1147
01:10:38,554 --> 01:10:42,099
That is, when I'm not playing shows,
antagonizing fascists,
1148
01:10:42,183 --> 01:10:44,977
staging unpermitted political actions
slash performance-art pieces,
1149
01:10:45,060 --> 01:10:47,271
or having a laugh at the pub with the mandem.
1150
01:10:47,354 --> 01:10:49,523
I'm not a role model.
I was briefly a runway model.
1151
01:10:49,607 --> 01:10:52,443
I hate the a.m. I hate the PM.
I hate labels.
1152
01:10:52,526 --> 01:10:54,570
I'm not a hero because calling yourself a hero
1153
01:10:54,653 --> 01:10:57,531
makes you a self-mythologizing,
narcissistic autocrat.
1154
01:10:57,615 --> 01:10:59,241
Come on!
I thought you hated labels.
1155
01:10:59,325 --> 01:11:01,365
Gwendy, you left your jumper
around my place.
1156
01:11:01,410 --> 01:11:03,370
- What's a jumper?
- It's a sweater.
1157
01:11:03,454 --> 01:11:06,290
- How many sweaters do you have?
- That's not mine, I'm sure.
1158
01:11:06,373 --> 01:11:08,584
- And your toothbrush.
- Wait, what?
1159
01:11:08,667 --> 01:11:10,586
Are those my Chucks?
1160
01:11:12,880 --> 01:11:15,567
- Y'all make a heck of a team.
- I don't believe in teams.
1161
01:11:15,591 --> 01:11:16,693
Aren't you in a band?
1162
01:11:16,717 --> 01:11:18,093
I don't believe in consistency.
1163
01:11:18,844 --> 01:11:20,012
This guy's killing me.
1164
01:11:22,139 --> 01:11:23,779
This is gonna be good for us, Spider-Man.
1165
01:11:25,184 --> 01:11:28,020
You and me, we're finally
gonna live up to our potential.
1166
01:11:28,562 --> 01:11:30,689
You'll finally have a villain worth fighting.
1167
01:11:30,773 --> 01:11:32,691
And I won't be just a joke to you!
1168
01:11:42,618 --> 01:11:43,744
You're not a joke!
1169
01:11:43,828 --> 01:11:44,971
- Right, gang?
- Absolutely.
1170
01:11:44,995 --> 01:11:47,515
- Completely unamusing!
- I don't believe in comedy!
1171
01:11:47,748 --> 01:11:48,749
Just kidding!
1172
01:11:48,833 --> 01:11:51,168
See?
No one here thinks you're a joke!
1173
01:11:51,252 --> 01:11:53,754
- They won't after this.
- No!
1174
01:11:59,844 --> 01:12:01,887
Wow. That was another easy adventure
for Spider-Man.
1175
01:12:01,971 --> 01:12:03,806
- No, no, no!
- No, no, no!
1176
01:12:21,073 --> 01:12:23,576
I'm coming!
1177
01:12:32,543 --> 01:12:33,752
What was that?
1178
01:12:36,672 --> 01:12:37,923
Our future.
1179
01:12:40,092 --> 01:12:44,388
I'm gonna take everything from you,
like you took everything from me.
1180
01:12:46,599 --> 01:12:47,600
What?
1181
01:12:47,683 --> 01:12:51,187
See you back home, Spider-Man.
1182
01:12:54,982 --> 01:12:56,901
Miles.
Miles!
1183
01:12:56,984 --> 01:12:58,444
You okay?
We gotta go.
1184
01:12:58,527 --> 01:13:01,155
Oi, oi, liven up, mate.
No time to get dizzy.
1185
01:13:05,409 --> 01:13:07,203
Everyone, chalo, chalo!
1186
01:13:20,549 --> 01:13:23,802
We'll clear the path.
You slow down that building.
1187
01:13:23,886 --> 01:13:25,971
I'll do it.
But not because you told me to.
1188
01:13:34,188 --> 01:13:35,314
Everybody, run!
1189
01:13:52,873 --> 01:13:53,873
Watch out!
1190
01:14:30,494 --> 01:14:31,871
Gayatri!
1191
01:14:32,454 --> 01:14:34,290
Gayatri! No!
1192
01:14:43,966 --> 01:14:44,967
Gwen, heads up.
1193
01:14:45,050 --> 01:14:47,011
Markers are predicting an incoming canon event.
1194
01:14:47,094 --> 01:14:48,304
So tread carefully.
1195
01:14:49,096 --> 01:14:50,096
I'm on it.
1196
01:14:51,724 --> 01:14:53,184
Somebody, help!
1197
01:14:53,267 --> 01:14:55,162
- Hurry, everyone! This way, quickly!
- Help!
1198
01:15:01,609 --> 01:15:03,027
Inspector Singh!
1199
01:15:08,782 --> 01:15:10,117
I can do both!
1200
01:15:13,954 --> 01:15:16,165
- I got him, I got him!
- Miles!
1201
01:15:16,248 --> 01:15:18,501
Don't worry.
Thread the needle, ring the bell, right?
1202
01:15:18,584 --> 01:15:21,003
- It's too dangerous.
- I'll be okay, I promise.
1203
01:15:21,086 --> 01:15:22,296
Miles!
1204
01:15:33,516 --> 01:15:34,600
Miles!
1205
01:15:38,437 --> 01:15:39,480
No!
No.
1206
01:15:51,659 --> 01:15:52,868
You're all right.
1207
01:15:52,952 --> 01:15:54,286
I promised.
1208
01:16:00,960 --> 01:16:03,003
Are you okay?
I was so worried.
1209
01:16:03,087 --> 01:16:06,924
I mean, you seem like a nice young woman
that I do not know.
1210
01:16:08,050 --> 01:16:09,426
Gayatri!
1211
01:16:13,931 --> 01:16:15,349
Not bad, right?
1212
01:16:19,270 --> 01:16:20,270
Right.
1213
01:16:22,106 --> 01:16:24,150
I've never seen him so emotional.
1214
01:16:24,233 --> 01:16:25,401
Excellent job.
1215
01:16:36,287 --> 01:16:40,124
Man-like, Miles!
My guy!
1216
01:16:43,043 --> 01:16:44,044
Easy.
1217
01:16:51,844 --> 01:16:53,345
So, what do you think?
1218
01:16:54,638 --> 01:16:55,931
What I always think.
1219
01:16:56,932 --> 01:16:57,933
You're amazing.
1220
01:16:59,518 --> 01:17:02,855
We make a good team.
Yeah?
1221
01:17:04,023 --> 01:17:05,023
Yeah.
1222
01:17:11,322 --> 01:17:12,907
Guys, what's that?
1223
01:17:14,283 --> 01:17:15,868
It's a metaphor for capitalism.
1224
01:17:18,162 --> 01:17:19,482
It's a lot worse than that.
1225
01:17:26,587 --> 01:17:28,756
Okay, guys, secure the area,
clear all civilians,
1226
01:17:28,839 --> 01:17:30,966
and let's contain this quantum hole.
1227
01:17:31,050 --> 01:17:33,928
Hey, I'm Miles.
We met before, when I was invisible.
1228
01:17:34,011 --> 01:17:35,387
I know who you are.
1229
01:17:39,016 --> 01:17:40,851
Is everything going to be okay?
1230
01:17:49,485 --> 01:17:51,028
Okay, let me explain.
1231
01:17:51,111 --> 01:17:52,863
Miguel wants you back at HQ.
1232
01:17:52,947 --> 01:17:55,157
- Miles was just about to head out.
- All of you.
1233
01:17:55,241 --> 01:17:59,829
- I don't follow orders, neither does he.
- I'm invited to HQ? Whoo!
1234
01:18:14,093 --> 01:18:16,637
How are you even cooler under your mask?
1235
01:18:16,720 --> 01:18:18,305
I was this cool the whole time.
1236
01:18:34,738 --> 01:18:36,365
Hey, over here.
1237
01:18:42,538 --> 01:18:44,707
Yo, this place is wild.
1238
01:18:44,790 --> 01:18:47,126
- Any sign of Spot?
- Let me ask.
1239
01:18:47,209 --> 01:18:48,627
Anybody spot Spot?
1240
01:18:48,711 --> 01:18:51,630
- Oh, so funny. Anybody else got jokes?
- Now that you mention it.
1241
01:18:51,714 --> 01:18:54,925
Well, you know what they say,
we need to run a spot check.
1242
01:18:55,009 --> 01:18:58,053
This is unbelievable.
1243
01:18:58,137 --> 01:19:00,181
- This is the lobby.
- Oh.
1244
01:19:00,764 --> 01:19:03,893
Welcome to Spider-Society.
1245
01:19:13,360 --> 01:19:14,904
It's a bit much, innit?
1246
01:19:14,987 --> 01:19:17,531
What happened to that small,
elite strike team?
1247
01:19:17,615 --> 01:19:19,325
A lot of these are part-time.
1248
01:19:20,868 --> 01:19:24,705
Gwendy, how much have you told him, hm?
About his place in all this?
1249
01:19:24,788 --> 01:19:25,788
A little.
1250
01:19:27,541 --> 01:19:29,418
- Maybe not enough.
- Here.
1251
01:19:30,711 --> 01:19:31,795
My own watch!
1252
01:19:31,879 --> 01:19:34,632
It's a day pass.
This just keeps you from...
1253
01:19:35,883 --> 01:19:36,884
...doing that.
1254
01:19:38,677 --> 01:19:40,638
- Hey, Gwen.
- Hey, Peter.
1255
01:19:40,721 --> 01:19:41,805
Hey, I'm Miles.
1256
01:19:41,889 --> 01:19:43,557
- Hey, Gwen.
- Hey, Peters.
1257
01:19:43,641 --> 01:19:44,642
I'm a new recruit.
1258
01:19:44,725 --> 01:19:48,479
Peter, take a team to the transport deck
to help deal with this Spot mess.
1259
01:19:48,562 --> 01:19:51,190
I wouldn't call it a mess.
1260
01:19:51,273 --> 01:19:53,484
- More like a success in progress.
- Ben, I need--
1261
01:19:53,567 --> 01:19:57,404
Sorry, I can't talk right now.
I'm thinking about my past.
1262
01:19:57,488 --> 01:19:59,281
Actually, we need you here for some reason.
1263
01:19:59,365 --> 01:20:02,910
That was a particularly harrowing memory.
1264
01:20:02,993 --> 01:20:04,078
Is he okay?
1265
01:20:04,161 --> 01:20:06,831
- Ah!
- Howdy. Name's Web-Slinger.
1266
01:20:06,914 --> 01:20:10,543
- Why does the horse need a mask?
- To conceal her face.
1267
01:20:10,626 --> 01:20:12,419
Giddy up!
1268
01:20:12,503 --> 01:20:15,130
Who is in these laser cages?
1269
01:20:15,214 --> 01:20:17,275
Anomalies. Folks who wound up
in the wrong dimension.
1270
01:20:17,299 --> 01:20:19,093
We kick their butts and send them home.
1271
01:20:19,176 --> 01:20:20,553
They're not very interesting.
1272
01:20:20,636 --> 01:20:22,721
- We got a bunch of Doc Ocks.
- That's interesting.
1273
01:20:22,805 --> 01:20:25,391
A Moosterio.
Ms. Sterio.
1274
01:20:25,474 --> 01:20:27,274
- Video game guy.
- I love video games!
1275
01:20:27,351 --> 01:20:29,687
- Another video game guy.
- Are you talking to me?
1276
01:20:29,770 --> 01:20:30,896
Typeface.
1277
01:20:30,980 --> 01:20:33,691
- Go to Helvetica, Spider-Man!
- Bold.
1278
01:20:33,774 --> 01:20:36,485
An interesting Kraven, a boring Rhino.
1279
01:20:36,569 --> 01:20:37,611
A Prowler.
1280
01:20:37,695 --> 01:20:39,530
- Prowler?
- Not your Prowler.
1281
01:20:40,823 --> 01:20:41,823
Hey.
1282
01:20:42,867 --> 01:20:43,867
Hey.
1283
01:20:46,787 --> 01:20:49,415
- It's rude to stare.
- Caught that one myself.
1284
01:20:49,498 --> 01:20:51,375
- I slipped.
- You? I did all the work.
1285
01:20:51,458 --> 01:20:53,294
How many missions have you been on together?
1286
01:20:53,377 --> 01:20:55,087
- Not that many.
- Couple dozen.
1287
01:20:55,171 --> 01:20:56,881
That's cool.
Sorry.
1288
01:20:59,425 --> 01:21:02,553
- I'm Spider-Man.
- Oh, no way! All of us are.
1289
01:21:02,636 --> 01:21:05,556
- Can we just keep moving?
- Whoa, whoa, whoa. What are you?
1290
01:21:05,639 --> 01:21:07,266
I'm an avatar.
1291
01:21:07,349 --> 01:21:09,268
My body is back in my parents' dimension,
1292
01:21:09,351 --> 01:21:11,604
chilling in a gaming chair
and eating Fritos.
1293
01:21:11,687 --> 01:21:13,689
Right, because you don't listen.
1294
01:21:13,772 --> 01:21:15,232
Here is better.
1295
01:21:15,316 --> 01:21:16,317
I hear that.
1296
01:21:18,861 --> 01:21:19,945
What does that do?
1297
01:21:20,029 --> 01:21:21,363
Apart from having a great name?
1298
01:21:21,447 --> 01:21:23,741
- The Go Home Machine.
- What'd I say, eh?
1299
01:21:23,824 --> 01:21:24,825
I voted against it.
1300
01:21:24,909 --> 01:21:27,828
It detects whatever dimension
your DNA is from
1301
01:21:27,912 --> 01:21:29,163
and sends you there.
1302
01:21:29,246 --> 01:21:31,707
It's super humane and not creepy.
1303
01:21:33,042 --> 01:21:35,169
See you, dawg.
Don't come back.
1304
01:21:37,046 --> 01:21:39,548
We should go.
We don't wanna keep the boss waiting.
1305
01:21:39,632 --> 01:21:40,758
- See you around?
- Let's go!
1306
01:21:40,841 --> 01:21:43,052
- Good luck out there, man.
- Okay, bye!
1307
01:21:43,135 --> 01:21:44,386
Miguel sounds hangry.
1308
01:21:44,470 --> 01:21:46,805
He likes those empanadas
from the cafeteria.
1309
01:21:46,889 --> 01:21:47,932
Don't ask me why.
1310
01:21:49,683 --> 01:21:51,477
My name is Miguel O'Hara.
1311
01:21:53,646 --> 01:21:56,440
I'm this dimension's one
and only Spider-Man.
1312
01:21:58,651 --> 01:21:59,902
At least, I was.
1313
01:22:03,447 --> 01:22:05,199
But I'm not like the others.
1314
01:22:07,576 --> 01:22:10,079
I don't always like what I have to do.
1315
01:22:11,080 --> 01:22:13,499
But I know I have to be the one to do it.
1316
01:22:14,708 --> 01:22:17,503
I've given up too much to stop now.
1317
01:22:20,005 --> 01:22:21,048
Whoa, yo.
1318
01:22:22,591 --> 01:22:24,051
Bet this doesn't even do anything.
1319
01:22:24,134 --> 01:22:26,595
Maybe it did
before you ripped it out of a wall.
1320
01:22:26,679 --> 01:22:29,849
It's propaganda, bruv.
To distract you from the truth.
1321
01:22:29,932 --> 01:22:31,642
And what's that?
1322
01:22:31,725 --> 01:22:34,520
I ain't got a Scooby Doo.
That's what they want.
1323
01:22:39,358 --> 01:22:42,361
- Why you wanna be part of this lot?
- To get a watch.
1324
01:22:42,444 --> 01:22:44,697
- Make your own watch.
- Pssh.
1325
01:22:44,780 --> 01:22:47,283
Bet you got a nice setup, eh?
Nice parents.
1326
01:22:47,366 --> 01:22:50,452
They're fine.
I mean, we got in a fight, but...
1327
01:22:51,453 --> 01:22:53,873
They just want what's best for me, so...
1328
01:22:53,956 --> 01:22:56,458
- That's a bloody shame.
- Why?
1329
01:22:57,418 --> 01:22:59,378
'Cause you're not ready
for everybody else.
1330
01:23:01,046 --> 01:23:03,549
- We did it this time!
- Okay, okay, mija.
1331
01:23:08,762 --> 01:23:09,762
Good job.
1332
01:23:11,807 --> 01:23:15,769
Listen to me, bruv. Whole point
of being Spider-Man is your independence.
1333
01:23:15,853 --> 01:23:17,688
Being your own boss.
You don't need all this.
1334
01:23:17,771 --> 01:23:21,066
- Then why are you here?
- Looking out for my drummer, is all.
1335
01:23:21,150 --> 01:23:22,860
I want to be in a band.
I--
1336
01:23:22,943 --> 01:23:26,489
I wanna see my friends,
and I need a watch to do that.
1337
01:23:26,572 --> 01:23:27,907
Guys, come on.
1338
01:23:27,990 --> 01:23:29,492
All right.
Squashed.
1339
01:23:30,993 --> 01:23:33,245
Don't enlist till you know
what war you're fighting.
1340
01:23:56,685 --> 01:23:58,062
Yeah, I know it's slow.
1341
01:23:58,604 --> 01:23:59,980
But it's his thing.
1342
01:24:01,565 --> 01:24:04,735
Miguel O'Hara, meet Miles Morales.
1343
01:24:04,819 --> 01:24:07,112
Hey!
1344
01:24:07,196 --> 01:24:08,489
I speak Spanish.
1345
01:24:17,748 --> 01:24:20,348
- I'm excited to get going.
- Oh. Great.
1346
01:24:20,376 --> 01:24:22,604
- I have new ideas on how to catch Spot.
- Oh. Wow. Uh-huh.
1347
01:24:22,628 --> 01:24:25,464
He just wants to be
taken seriously, like we all do. Whoa!
1348
01:24:25,756 --> 01:24:27,174
He's worried about Spot.
1349
01:24:27,258 --> 01:24:28,592
I'll worry about Spot!
1350
01:24:28,676 --> 01:24:31,595
- What did I do?
- Miguel! It's not his fault.
1351
01:24:31,679 --> 01:24:34,181
- Fault? Hold up.
- You blew another hole in the multiverse!
1352
01:24:34,265 --> 01:24:37,726
- He doesn't know any better.
- I do know what-- Not know what?
1353
01:24:37,810 --> 01:24:39,311
But you did, Gwen.
1354
01:24:40,020 --> 01:24:42,940
And you--
I'm just gonna try to ignore you.
1355
01:24:43,023 --> 01:24:44,984
- I just can't. I can't even.
- I ain't even here.
1356
01:24:45,818 --> 01:24:46,861
Or here.
1357
01:24:46,944 --> 01:24:49,446
- What's happening?
- Hey, Miguel!
1358
01:24:49,530 --> 01:24:52,074
Come on, go easy on the kid.
1359
01:24:52,158 --> 01:24:55,536
He had a terrible teacher.
1360
01:24:55,619 --> 01:24:57,037
He had no chance.
1361
01:24:57,121 --> 01:24:58,873
- Peter!
- Oh, boy.
1362
01:24:58,956 --> 01:25:01,417
Humbling-Reality Spider-Man has arrived.
1363
01:25:01,500 --> 01:25:02,918
- Miles!
- Dude!
1364
01:25:03,002 --> 01:25:06,714
Don't be afraid of my friend Miguel.
He just looks scary. He's got no bite.
1365
01:25:06,797 --> 01:25:09,175
- Peter.
- You're growing up on me. You look great.
1366
01:25:09,258 --> 01:25:12,887
- You look solid, you know. You look good.
- Define "solid."
1367
01:25:12,970 --> 01:25:14,930
What happened?
You bleeding from the armpits?
1368
01:25:15,014 --> 01:25:17,600
- Peter, you--
- Don't worry, we'll get you a new suit.
1369
01:25:17,683 --> 01:25:19,351
Peter, you gotta tell them--
1370
01:25:19,435 --> 01:25:21,854
- Wait. What is that?
- Mayday!
1371
01:25:21,937 --> 01:25:23,314
- You have a baby!
- I have a baby.
1372
01:25:23,397 --> 01:25:24,398
This is crazy.
1373
01:25:24,481 --> 01:25:26,859
Don't forget to keep
your little day pass on, honey.
1374
01:25:26,942 --> 01:25:29,653
Oh, you have one too.
I didn't know they made those for adults.
1375
01:25:29,737 --> 01:25:32,823
- Give me a second. Mayday!
- The kid's an anarchist.
1376
01:25:32,907 --> 01:25:35,409
I'm coming up to get you.
Here I come. Don't move.
1377
01:25:37,161 --> 01:25:40,581
I got you. I knew I was gonna regret
making her that web shooter.
1378
01:25:40,664 --> 01:25:42,666
I shouldn't have done it.
That's an actual mistake.
1379
01:25:43,792 --> 01:25:45,628
- You wanna see pictures?
- She's right there.
1380
01:25:45,711 --> 01:25:48,047
- Look at this pic!
- Oh, you've got them.
1381
01:25:48,130 --> 01:25:49,507
- She's incredible.
- Yup.
1382
01:25:49,590 --> 01:25:52,343
This is her funny face.
That's her mad face.
1383
01:25:52,426 --> 01:25:54,220
This one is the studious one.
1384
01:25:54,303 --> 01:25:56,972
Watch out,
the next one you're gonna crack up.
1385
01:25:57,056 --> 01:26:00,017
Miguel's gonna die.
Miguel, look at this one.
1386
01:26:00,100 --> 01:26:02,102
I'm trying to hold
a serious adult conversation.
1387
01:26:02,186 --> 01:26:03,979
You're the only Spider-Man
who isn't funny.
1388
01:26:04,063 --> 01:26:06,524
- We're supposed to be funny.
- The fate of the multiverse--
1389
01:26:06,607 --> 01:26:08,317
You always lose me with that.
1390
01:26:08,400 --> 01:26:12,571
You say, "The fate of the multiverse,"
and my brain dies.
1391
01:26:14,156 --> 01:26:15,836
Do you guys smell that?
Mayday took a crap.
1392
01:26:15,908 --> 01:26:17,427
- Yup. She's a Parker.
- Miles.
1393
01:26:17,451 --> 01:26:19,221
That's what happens
when a Parker eats an avocado.
1394
01:26:19,245 --> 01:26:21,288
- You disrupted a canon event.
- Canon event?
1395
01:26:21,372 --> 01:26:24,250
The kid wasn't thinking.
That's not how he works.
1396
01:26:24,333 --> 01:26:25,376
That's insulting.
1397
01:26:25,459 --> 01:26:28,087
Taking a crap on the establishment.
I salute you.
1398
01:26:28,170 --> 01:26:30,631
Wait, what are you upset about?
I saved those people.
1399
01:26:30,714 --> 01:26:32,258
And that's the problem.
1400
01:26:34,301 --> 01:26:37,179
- Lyla, do the thing.
- Huh? What thing?
1401
01:26:37,263 --> 01:26:40,099
What do you mean, "What thing?"
The information-explainy thing.
1402
01:26:40,182 --> 01:26:41,183
Okay.
1403
01:26:47,606 --> 01:26:48,899
What's this?
1404
01:26:49,775 --> 01:26:52,361
This is everything.
1405
01:26:57,783 --> 01:26:59,785
Can you be more specific?
1406
01:26:59,869 --> 01:27:02,121
Can you not talk for a second?
1407
01:27:02,204 --> 01:27:03,289
Yeah, yeah, I--
1408
01:27:04,248 --> 01:27:05,291
And this here?
1409
01:27:06,542 --> 01:27:07,793
This is all of us.
1410
01:27:08,627 --> 01:27:11,672
All of our lives woven together
1411
01:27:11,755 --> 01:27:14,758
in a beautiful web of life and destiny.
1412
01:27:15,801 --> 01:27:17,136
The Spider-Verse.
1413
01:27:17,219 --> 01:27:18,262
Spider-Verse.
1414
01:27:19,180 --> 01:27:20,890
That's stupid.
1415
01:27:21,932 --> 01:27:24,393
It's called the Arachnohumanoid Polymultiverse.
1416
01:27:25,311 --> 01:27:28,355
Which sounds stupid too, I guess.
1417
01:27:29,523 --> 01:27:32,109
And these nodes where the lines converge?
1418
01:27:32,902 --> 01:27:34,320
They are the canon.
1419
01:27:34,862 --> 01:27:39,033
Chapters that are a part
of every Spider's story every time.
1420
01:27:39,992 --> 01:27:41,035
Some good.
1421
01:27:42,578 --> 01:27:43,787
Some bad.
1422
01:27:45,998 --> 01:27:46,999
Some very bad.
1423
01:27:55,299 --> 01:27:56,592
Just keep going.
1424
01:27:56,675 --> 01:27:58,135
Uncle Aaron.
1425
01:27:59,011 --> 01:28:01,972
This one, Event ASM-90.
1426
01:28:02,681 --> 01:28:05,351
A police captain close to Spider-Man dies,
1427
01:28:05,434 --> 01:28:09,688
saving a kid from falling rubble
during a battle with an archnemesis.
1428
01:28:10,314 --> 01:28:11,482
Captain Stacy.
1429
01:28:12,566 --> 01:28:13,859
I'm so sorry.
1430
01:28:24,829 --> 01:28:25,829
No.
1431
01:28:37,132 --> 01:28:38,634
That happened to you?
1432
01:28:40,636 --> 01:28:42,096
And me.
1433
01:28:45,891 --> 01:28:47,643
Ey. What of it?
1434
01:28:48,269 --> 01:28:50,646
That's how the story is supposed to go.
1435
01:28:51,605 --> 01:28:56,026
Canon events are the connections
that bind our lives together.
1436
01:28:56,777 --> 01:28:59,321
But those connections can be broken.
1437
01:29:00,656 --> 01:29:05,077
That's why anomalies are so dangerous.
1438
01:29:06,245 --> 01:29:08,873
Inspector Singh's death was a canon event.
1439
01:29:08,956 --> 01:29:10,916
You weren't supposed to be there.
1440
01:29:11,000 --> 01:29:13,460
And you weren't supposed to save him.
1441
01:29:14,044 --> 01:29:16,922
- That's why Gwen tried to stop you.
- Miles!
1442
01:29:17,006 --> 01:29:19,216
I thought you were trying to save me.
1443
01:29:20,885 --> 01:29:22,386
I was.
I...
1444
01:29:23,804 --> 01:29:25,306
I was doing both.
1445
01:29:25,931 --> 01:29:30,394
And now, Miles,
because you changed the story,
1446
01:29:30,477 --> 01:29:33,147
Pavitr's dimension is unravelling.
1447
01:29:33,856 --> 01:29:36,484
If we're lucky, we can stop it.
1448
01:29:38,068 --> 01:29:39,778
We haven't always been lucky.
1449
01:29:39,862 --> 01:29:42,031
That wasn't me.
That was the Spot.
1450
01:29:42,114 --> 01:29:44,783
It's what happens when you break the canon.
1451
01:29:47,203 --> 01:29:48,287
How do you know?
1452
01:29:49,163 --> 01:29:51,373
Because I broke it once myself.
1453
01:29:52,291 --> 01:29:55,836
I found a world where I had a family.
1454
01:29:55,920 --> 01:29:57,296
Where I was happy.
1455
01:29:58,255 --> 01:30:00,174
At least, a version of me was.
1456
01:30:01,634 --> 01:30:04,428
And that version of myself was killed.
1457
01:30:09,683 --> 01:30:10,976
So I replaced him.
1458
01:30:14,480 --> 01:30:16,398
I thought it was harmless.
1459
01:30:19,527 --> 01:30:20,945
But I was wrong.
1460
01:30:29,995 --> 01:30:31,831
Daddy?
Dad.
1461
01:30:31,914 --> 01:30:33,082
Daddy, no!
1462
01:30:38,212 --> 01:30:39,630
Isn't that right, Peter?
1463
01:30:40,673 --> 01:30:41,673
Yeah.
1464
01:30:42,132 --> 01:30:45,344
You break enough canon,
save enough captains...
1465
01:30:47,471 --> 01:30:49,682
and we could lose everything.
1466
01:31:01,735 --> 01:31:03,904
My dad is about to be captain.
1467
01:31:13,205 --> 01:31:14,415
No.
1468
01:31:16,667 --> 01:31:18,878
I'm gonna take everything from you...
1469
01:31:20,796 --> 01:31:23,215
- like you took everything from me.
- I'm coming!
1470
01:31:27,928 --> 01:31:29,138
Spot does it.
1471
01:31:31,056 --> 01:31:32,266
He kills him.
1472
01:31:38,689 --> 01:31:41,025
When does it happen?
1473
01:31:44,361 --> 01:31:46,614
- When does it happen?
- In two days.
1474
01:31:47,781 --> 01:31:49,033
When he's sworn in.
1475
01:31:50,242 --> 01:31:52,161
That's what the model says.
1476
01:31:54,163 --> 01:31:55,498
I'm sorry, Miles.
1477
01:31:55,581 --> 01:31:56,749
Send me home.
1478
01:31:57,333 --> 01:31:59,376
I can't do that.
Not now.
1479
01:32:00,044 --> 01:32:02,671
What am I supposed to do?
Just let him die?
1480
01:32:06,926 --> 01:32:08,385
What about your dad?
1481
01:32:08,469 --> 01:32:10,054
He's a captain, right?
1482
01:32:12,389 --> 01:32:13,389
Yeah.
1483
01:32:13,807 --> 01:32:15,184
And that's it?
1484
01:32:15,267 --> 01:32:16,787
You aren't gonna do anything about it?
1485
01:32:19,813 --> 01:32:21,565
Okay, what about Uncle Ben?
1486
01:32:21,649 --> 01:32:25,736
That have been okay if you knew
and you just let it play out?
1487
01:32:26,445 --> 01:32:28,781
If not for Uncle Ben,
1488
01:32:28,864 --> 01:32:31,534
most of us wouldn't be here, Miles.
1489
01:32:32,493 --> 01:32:34,995
And all the good we did, it...
1490
01:32:35,079 --> 01:32:36,831
It wouldn't have been done.
1491
01:32:40,042 --> 01:32:42,419
So we're just supposed to let people die
1492
01:32:42,503 --> 01:32:45,840
because some algorithm says that
that's supposed to happen?
1493
01:32:45,923 --> 01:32:49,051
You realise how messed up
that sounds, right?
1494
01:32:49,134 --> 01:32:51,887
You have a choice between saving one person
1495
01:32:51,971 --> 01:32:53,806
and saving an entire world.
1496
01:32:53,889 --> 01:32:54,932
Every world.
1497
01:32:55,015 --> 01:32:57,393
I can do both.
Spider-Man always--
1498
01:32:57,476 --> 01:32:58,727
Not always.
1499
01:33:02,273 --> 01:33:05,359
Miles, we all want to live the life
we wish we had.
1500
01:33:06,026 --> 01:33:08,487
Believe me, I have tried.
1501
01:33:08,571 --> 01:33:12,533
And the harder I tried,
the more damage I did.
1502
01:33:14,034 --> 01:33:15,870
You can't have it all, kid.
1503
01:33:20,040 --> 01:33:22,501
Being Spider-Man is a sacrifice.
1504
01:33:23,085 --> 01:33:24,336
That's the job.
1505
01:33:24,420 --> 01:33:26,130
That's what you signed up for.
1506
01:33:27,256 --> 01:33:28,257
Miles.
1507
01:33:30,885 --> 01:33:31,927
Peni?
1508
01:33:33,095 --> 01:33:34,096
What is this?
1509
01:33:35,890 --> 01:33:37,725
Is this is an intervention or something?
1510
01:33:38,601 --> 01:33:39,727
We know it's hard.
1511
01:33:40,978 --> 01:33:42,438
But it's the truth, Miles.
1512
01:33:43,022 --> 01:33:46,734
Is that why you're here?
To let me down easy?
1513
01:33:48,903 --> 01:33:51,280
It worked last time,
why not run it back, huh?
1514
01:33:51,363 --> 01:33:53,365
- Hey, hold on. Hold on.
- You were right, Gwen.
1515
01:33:53,949 --> 01:33:56,785
- You should've never come to see me.
- Kid, look at--
1516
01:33:56,869 --> 01:33:58,204
Stop calling me that.
1517
01:33:58,287 --> 01:33:59,639
- There we go.
- Hobie, not helping.
1518
01:33:59,663 --> 01:34:02,041
- Good.
- Miles, please understand.
1519
01:34:02,124 --> 01:34:04,627
You can't ask me not to save my father.
1520
01:34:04,710 --> 01:34:05,711
I'm not asking.
1521
01:34:06,504 --> 01:34:08,172
Just give him a second, please.
1522
01:34:08,255 --> 01:34:11,258
- This is a great look.
- Don't! Stop it!
1523
01:34:11,342 --> 01:34:14,178
If we let him leave, he'll only do
more damage. We both know that.
1524
01:34:14,261 --> 01:34:16,388
Little man.
Peter Pan. Palms.
1525
01:34:16,472 --> 01:34:19,683
Just need to hold you a few days.
Sorry it had to end like this, kid.
1526
01:34:19,767 --> 01:34:23,020
I said not to call me that!
1527
01:34:33,614 --> 01:34:35,866
Miles!
1528
01:34:36,951 --> 01:34:37,952
All right.
1529
01:34:38,035 --> 01:34:40,830
I'm sorry for doing this.
This is bad parenting.
1530
01:34:41,997 --> 01:34:43,666
Just for the record, I quit.
1531
01:34:47,002 --> 01:34:48,337
- Huh?
- Uh...
1532
01:34:48,420 --> 01:34:49,620
All stations,
1533
01:34:49,672 --> 01:34:51,924
drop what you're doing
and stop Spider-Man.
1534
01:34:52,967 --> 01:34:54,343
- You?
- You?
1535
01:34:54,426 --> 01:34:55,845
- Me?
- Me?
1536
01:34:57,012 --> 01:34:59,890
Miles! Miles Morales!
He's entering Sector 4!
1537
01:35:03,894 --> 01:35:06,480
- Is that him?
- Do I, uh, have web on my face?
1538
01:35:06,564 --> 01:35:07,398
What's the deal?
1539
01:35:07,481 --> 01:35:09,361
Miles! He's right there.
He's right in--
1540
01:35:09,441 --> 01:35:12,069
- Turn around!
- I don't see anything, boss.
1541
01:35:30,546 --> 01:35:32,715
Can this day get any damn weirder?
1542
01:35:35,176 --> 01:35:36,927
Wow! I guess it can.
1543
01:35:43,684 --> 01:35:45,269
- Whoa!
- Sorry!
1544
01:35:50,149 --> 01:35:52,234
And then I looked at my uncle, and...
1545
01:35:52,318 --> 01:35:54,403
Uh, let me guess.
He died?
1546
01:36:04,371 --> 01:36:05,414
Whoa!
1547
01:36:06,999 --> 01:36:08,584
On the count of three, draw.
1548
01:36:08,667 --> 01:36:10,669
One-- You didn't wait for three!
1549
01:36:10,753 --> 01:36:12,087
Hey, Miguel!
1550
01:36:12,171 --> 01:36:14,215
Can you take a photo of this?
It's her first chase.
1551
01:36:18,844 --> 01:36:19,929
Boo.
1552
01:36:22,848 --> 01:36:24,767
- Miles?
- Hi.
1553
01:36:24,850 --> 01:36:27,269
- I'm a huge fan of your work.
- Thanks.
1554
01:36:27,353 --> 01:36:30,064
Do you think Spider-People too often use
comedy as a crutch?
1555
01:36:30,147 --> 01:36:32,817
- Uh...
- Get it? "Crutch"?
1556
01:36:32,900 --> 01:36:34,878
I can do anything he can.
1557
01:36:34,902 --> 01:36:36,695
Oh, dang, I pulled something.
1558
01:36:45,120 --> 01:36:46,831
Hello, Peter.
1559
01:36:51,210 --> 01:36:52,210
Meow!
1560
01:37:03,055 --> 01:37:04,139
There's nowhere to run.
1561
01:37:12,356 --> 01:37:14,775
My bad, everybody.
There was somewhere to run.
1562
01:37:23,617 --> 01:37:26,787
- Stop running!
- Then stop chasing me!
1563
01:37:26,871 --> 01:37:28,831
You're so frustrating.
1564
01:37:28,914 --> 01:37:32,710
I know he's your friend,
but it's the only way.
1565
01:37:32,793 --> 01:37:35,254
- But my gut says--
- Then use your head.
1566
01:37:54,148 --> 01:37:56,942
I've got you trapped
in my well-defined musculature.
1567
01:37:57,026 --> 01:37:58,444
So don't even--
1568
01:38:18,714 --> 01:38:19,714
Miles.
1569
01:38:19,757 --> 01:38:22,510
- No, no. Let me go.
- It is crazy to run.
1570
01:38:22,593 --> 01:38:25,262
Running is the least crazy thing going on.
1571
01:38:25,346 --> 01:38:27,640
- Look, I feel bad.
- Good!
1572
01:38:27,723 --> 01:38:30,643
But this is just how stuff works.
You're not gonna win here.
1573
01:38:30,726 --> 01:38:33,354
Just wait, don't move.
Stop moving so fast.
1574
01:38:33,437 --> 01:38:34,438
No!
1575
01:38:34,522 --> 01:38:36,857
- Do you wanna hold my baby?
- What?
1576
01:38:36,941 --> 01:38:39,127
Would you just give the baby one squeeze
and then we'll talk?
1577
01:38:39,151 --> 01:38:41,737
I think it's gonna change our vibe.
It's very rejuvenating.
1578
01:38:41,821 --> 01:38:43,197
I'm plenty juvenated.
1579
01:38:43,280 --> 01:38:46,784
You'll get more so when you go
chest-to-chest with this magical child.
1580
01:38:46,867 --> 01:38:49,203
You don't get to have
a heartfelt conversation with me.
1581
01:38:49,286 --> 01:38:51,413
Just hold the baby,
we'll see what happens!
1582
01:38:53,457 --> 01:38:55,709
You're the reason I had her, okay?
1583
01:38:57,044 --> 01:39:00,631
I thought that if I did
a decent job raising her,
1584
01:39:00,714 --> 01:39:04,385
then there was a chance
she was gonna turn out like you.
1585
01:39:04,468 --> 01:39:07,972
And that got me excited
because you are a wonderful person.
1586
01:39:08,055 --> 01:39:10,808
And I like being around you.
1587
01:39:12,017 --> 01:39:14,061
Then why didn't you come see me?
1588
01:39:14,854 --> 01:39:15,854
Bec--
1589
01:39:16,981 --> 01:39:18,148
I couldn't.
1590
01:39:19,024 --> 01:39:21,360
I wanted to be with you guys so badly.
1591
01:39:23,779 --> 01:39:25,990
But this thing isn't what I thought it was.
1592
01:39:26,073 --> 01:39:29,743
Look, bad things are gonna happen.
1593
01:39:29,827 --> 01:39:32,288
It makes us who we are.
1594
01:39:33,289 --> 01:39:36,208
But good things happen too, you know?
1595
01:39:36,959 --> 01:39:38,794
Like you happened.
1596
01:39:40,504 --> 01:39:42,131
And she happened.
1597
01:39:42,923 --> 01:39:44,800
Hey, I don't...
1598
01:39:44,884 --> 01:39:48,762
And you are so bad at holding a baby.
1599
01:39:48,846 --> 01:39:51,390
- We got your location, Peter.
- Wait, wait. No, no!
1600
01:39:51,473 --> 01:39:53,559
You do not have my location.
Over.
1601
01:39:53,642 --> 01:39:54,643
Send everyone.
1602
01:39:56,270 --> 01:39:59,523
No, no, no, Miles, I didn't know.
I promise you.
1603
01:39:59,607 --> 01:40:01,400
Please, man, let's talk about this.
1604
01:40:01,484 --> 01:40:02,484
We did.
1605
01:40:04,862 --> 01:40:05,946
Good talk.
1606
01:40:10,326 --> 01:40:11,326
Get him!
1607
01:40:24,089 --> 01:40:25,341
Miles!
1608
01:40:25,424 --> 01:40:28,320
- Where does he think he's going?
- Don't think he planned this out.
1609
01:40:28,344 --> 01:40:30,679
If I hadn't said it before, by the way,
1610
01:40:30,763 --> 01:40:32,598
you're a terrible mentor.
1611
01:40:41,315 --> 01:40:44,735
He did just beat you,
so I'm not a terrible mentor.
1612
01:40:44,819 --> 01:40:47,363
You're both equally terrible.
Does that settle it?
1613
01:40:48,864 --> 01:40:51,158
Stop pretending you know where you're going!
1614
01:40:51,242 --> 01:40:54,537
Oh, I have a plan.
I just haven't told you yet.
1615
01:41:10,302 --> 01:41:12,471
- Departing for the moon.
- That's not good.
1616
01:41:31,157 --> 01:41:32,491
What are those, claws?
1617
01:41:32,575 --> 01:41:35,119
Dude, are you sure you're even Spider-Man?
1618
01:41:35,202 --> 01:41:36,620
Are you?
1619
01:41:36,704 --> 01:41:38,914
Who do you think you are?
Really?
1620
01:41:41,834 --> 01:41:44,795
My name is Miles Morales.
1621
01:41:50,301 --> 01:41:53,345
I was bitten by a radioactive spider.
1622
01:41:55,264 --> 01:41:57,808
And I'm pretty sure you know the rest, jerk!
1623
01:42:06,442 --> 01:42:08,152
Hey. What's up, man?
1624
01:42:10,196 --> 01:42:12,323
You don't get it.
You're an anomaly.
1625
01:42:12,406 --> 01:42:14,658
Not if you let me go home.
1626
01:42:18,329 --> 01:42:19,329
Snitch!
1627
01:42:21,248 --> 01:42:23,501
Everywhere you go, you're an anomaly.
1628
01:42:31,467 --> 01:42:34,136
You're the original anomaly.
1629
01:42:37,765 --> 01:42:38,933
Miguel!
1630
01:42:39,517 --> 01:42:43,729
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.
1631
01:42:45,314 --> 01:42:47,316
It was never supposed to bite you.
1632
01:42:48,192 --> 01:42:49,026
Miguel, don't!
1633
01:42:49,109 --> 01:42:51,789
There's a world out there
with no Spider-Man to protect them
1634
01:42:51,821 --> 01:42:53,405
- because it bit you instead.
- No.
1635
01:42:53,489 --> 01:42:55,449
You're not supposed to be Spider-Man.
1636
01:42:55,533 --> 01:42:57,952
No! You're lying.
I'm Spider-Man!
1637
01:42:58,035 --> 01:42:59,495
You're a mistake!
1638
01:43:01,455 --> 01:43:05,084
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.
1639
01:43:05,167 --> 01:43:07,795
Instead, he died saving you.
1640
01:43:08,796 --> 01:43:11,215
He would've stopped the collider
before it ever went off.
1641
01:43:11,298 --> 01:43:12,550
Spot wouldn't exist.
1642
01:43:12,633 --> 01:43:15,886
- And none of this would've happened.
- Peter.
1643
01:43:15,970 --> 01:43:20,391
And all this time, I have been
the only one holding it all together.
1644
01:43:20,474 --> 01:43:24,228
- Miguel, go easy on him!
- You don't belong here.
1645
01:43:24,311 --> 01:43:25,479
You never did.
1646
01:43:25,563 --> 01:43:27,022
Let me go.
1647
01:43:27,106 --> 01:43:29,775
- Miguel, that's enough.
- This isn't what we talked about.
1648
01:43:31,068 --> 01:43:32,486
You talked about this?
1649
01:43:34,029 --> 01:43:35,072
You knew?
1650
01:43:37,366 --> 01:43:38,534
You all knew?
1651
01:43:39,785 --> 01:43:41,370
I didn't know...
1652
01:43:42,496 --> 01:43:43,706
how to tell you.
1653
01:43:45,374 --> 01:43:47,585
That's why you never came to see me.
1654
01:43:51,005 --> 01:43:54,300
- Miles, it's for your own good.
- Who decides that?
1655
01:43:54,925 --> 01:43:56,594
I'm not a kid, Gwen.
1656
01:43:57,428 --> 01:43:58,971
That's exactly what you are.
1657
01:43:59,054 --> 01:44:03,684
You're just a kid
who has no idea what he's doing!
1658
01:44:09,398 --> 01:44:10,566
Yeah, well,
1659
01:44:10,649 --> 01:44:13,903
I did lure hundreds of Spider-People
away from your little clubhouse.
1660
01:44:13,986 --> 01:44:14,986
What?
1661
01:44:20,618 --> 01:44:22,328
I guess he did plan this out.
1662
01:44:23,954 --> 01:44:26,582
And I'm about to do this.
1663
01:44:31,337 --> 01:44:35,758
Everyone keeps telling me
how my story is supposed to go.
1664
01:44:36,675 --> 01:44:37,801
Nah.
1665
01:44:37,885 --> 01:44:39,303
I'm gonna do my own thing.
1666
01:44:58,948 --> 01:45:00,199
Goodbye, Gwen.
1667
01:45:03,828 --> 01:45:04,912
Miles!
1668
01:45:09,124 --> 01:45:10,543
I taught him how to do that,
1669
01:45:10,626 --> 01:45:13,838
so I gotta be a pretty good mentor
to pull that off.
1670
01:45:24,640 --> 01:45:27,393
Nope. No.
Uh-uh.
1671
01:45:27,977 --> 01:45:30,271
That's kind of cute.
Oh, no. Mm-mm.
1672
01:45:30,354 --> 01:45:32,398
Been there.
Done that.
1673
01:45:33,232 --> 01:45:36,235
Huh?
1674
01:45:55,171 --> 01:45:57,298
Initialising Go Home Machine.
1675
01:46:10,477 --> 01:46:12,938
Dimensional signature identified.
1676
01:46:22,698 --> 01:46:23,574
Come on.
1677
01:46:23,657 --> 01:46:25,201
No.
No.
1678
01:46:25,284 --> 01:46:27,328
- Oh, no.
- No.
1679
01:46:33,125 --> 01:46:34,543
What's happening?
1680
01:46:34,627 --> 01:46:36,378
The machine activated on its own.
1681
01:46:36,462 --> 01:46:38,339
- How is that possible?
- It isn't.
1682
01:46:38,422 --> 01:46:40,508
It's not possible
for the accelerator protocol
1683
01:46:40,591 --> 01:46:42,468
to engage without entering a sequence key.
1684
01:46:42,551 --> 01:46:45,179
- Okay. Which...?
- Which it's doing right now.
1685
01:46:46,222 --> 01:46:47,223
- How about this?
- No.
1686
01:46:47,306 --> 01:46:49,099
- How about now?
- You're getting in the way.
1687
01:47:06,867 --> 01:47:08,494
Stop him! Now!
1688
01:47:08,577 --> 01:47:10,955
What does it look like I'm trying to do?
1689
01:47:19,463 --> 01:47:20,463
Do something.
1690
01:47:21,173 --> 01:47:22,173
Now!
1691
01:47:24,718 --> 01:47:25,553
Miguel.
1692
01:47:25,636 --> 01:47:26,762
Miguel, stop!
1693
01:47:54,498 --> 01:47:55,624
No!
1694
01:48:09,763 --> 01:48:12,266
Okay. Enough.
It's not the console's fault.
1695
01:48:12,349 --> 01:48:14,226
All he had to do was listen!
1696
01:48:15,144 --> 01:48:17,479
- Why didn't he listen?
- Maybe you weren't hard enough.
1697
01:48:17,563 --> 01:48:19,899
- Gwen, don't do it.
- You let him go.
1698
01:48:19,982 --> 01:48:21,400
- Me?
- You didn't catch him, Gwen.
1699
01:48:21,484 --> 01:48:24,737
- Okay, let's all just take a breath.
- Peter, you wanna back me up?
1700
01:48:24,820 --> 01:48:29,241
Well, okay, Miguel, as a father
of a daughter and the son of a mother--
1701
01:48:29,325 --> 01:48:31,535
- Yeah, actually, stop talking.
- Okay, duly noted.
1702
01:48:31,619 --> 01:48:33,245
Let me just talk to him.
1703
01:48:34,497 --> 01:48:35,498
We tried that.
1704
01:48:35,581 --> 01:48:37,666
- He's my friend.
- Yeah. And that's the problem.
1705
01:48:37,750 --> 01:48:40,794
Do you know for certain
what happens if he breaks the canon?
1706
01:48:42,087 --> 01:48:46,175
Do you wanna find out?
I told you she was a liability.
1707
01:48:47,426 --> 01:48:48,594
You're wrong.
1708
01:48:48,677 --> 01:48:50,596
Jess, tell him he's wrong.
1709
01:48:52,515 --> 01:48:53,641
He's not.
1710
01:48:53,724 --> 01:48:55,476
Are you serious right now?
1711
01:48:55,559 --> 01:48:59,855
I told you.
You let him get away, I can't help you.
1712
01:48:59,939 --> 01:49:01,524
I'm not coming.
1713
01:49:01,607 --> 01:49:02,775
You're right.
1714
01:49:02,858 --> 01:49:03,858
What...?
1715
01:49:05,569 --> 01:49:06,570
What the hell?
1716
01:49:16,580 --> 01:49:18,207
Go home, Gwen.
1717
01:49:23,587 --> 01:49:25,923
We are supposed to be the good guys.
1718
01:49:42,273 --> 01:49:43,274
We are.
1719
01:49:46,610 --> 01:49:47,778
We are.
1720
01:49:49,446 --> 01:49:51,657
Jess, Ben.
Come with me.
1721
01:49:51,740 --> 01:49:52,741
Hell, yeah.
1722
01:49:52,825 --> 01:49:54,285
And somebody catch Spot.
1723
01:49:54,368 --> 01:49:57,288
Yeah. Sorry.
I gotta get her down for her nap.
1724
01:49:57,371 --> 01:50:00,291
Not you.
I've had the right amount of you.
1725
01:50:48,339 --> 01:50:49,339
Hey, hon.
1726
01:50:53,010 --> 01:50:54,011
How was work?
1727
01:50:55,179 --> 01:50:56,347
I don't know.
1728
01:50:56,430 --> 01:50:59,850
Peter? Did you bring our baby
to another fight?
1729
01:50:59,934 --> 01:51:02,228
Did I bring our ba--?
No. No, no.
1730
01:51:02,311 --> 01:51:05,314
'Cause you asked me not to.
So I didn't. I wouldn't.
1731
01:51:05,981 --> 01:51:08,692
Access denied.
Access denied.
1732
01:51:36,846 --> 01:51:38,931
You think I'll be any good at this?
1733
01:51:40,349 --> 01:51:41,725
You're asking that now?
1734
01:51:43,727 --> 01:51:46,188
There's no playbook
for raising someone like her...
1735
01:51:47,356 --> 01:51:50,109
or being someone like you.
1736
01:51:54,363 --> 01:51:57,074
You just gotta make
the right adjustments at half-time.
1737
01:52:02,204 --> 01:52:04,790
- That's a sports metaphor, by the way.
- I understand.
1738
01:52:04,874 --> 01:52:07,543
Sorry. You were just such a nerd
in high school. I figured--
1739
01:52:07,626 --> 01:52:10,171
But I have watched sports.
1740
01:52:10,254 --> 01:52:12,298
- Okay, champ.
- Unbelievable.
1741
01:52:40,493 --> 01:52:41,660
Wanna go easy on the penguin?
1742
01:52:42,828 --> 01:52:44,121
Would you just...?
1743
01:52:45,080 --> 01:52:46,373
You gonna even look at me?
1744
01:52:48,751 --> 01:52:50,836
What?
What is that?
1745
01:52:51,962 --> 01:52:54,381
I'm looking at you.
Like you asked.
1746
01:52:57,092 --> 01:52:58,135
You look skinny.
1747
01:52:59,678 --> 01:53:00,721
Where have you been?
1748
01:53:00,804 --> 01:53:04,099
Just been, uh,
out murdering all my friends.
1749
01:53:04,725 --> 01:53:07,770
Oh, that's funny, yeah.
Okay. Yeah. Okay.
1750
01:53:13,609 --> 01:53:15,736
- Where are you going?
- I don't know.
1751
01:53:20,032 --> 01:53:21,826
You're a good cop, Dad.
1752
01:53:22,952 --> 01:53:25,663
You put on that badge
because you know if you don't,
1753
01:53:25,746 --> 01:53:27,748
someone who shouldn't will.
1754
01:53:28,582 --> 01:53:31,627
But you have to understand,
1755
01:53:31,710 --> 01:53:34,213
this mask is my badge.
1756
01:53:35,214 --> 01:53:38,092
And I'm trying to be good too.
1757
01:53:38,592 --> 01:53:41,011
I was trying so hard
1758
01:53:41,095 --> 01:53:43,430
to wear this thing the way you would want...
1759
01:53:44,014 --> 01:53:45,516
and I didn't.
1760
01:53:46,308 --> 01:53:47,351
I didn't.
1761
01:53:47,434 --> 01:53:51,021
I can do all these things, but I can't
help the people I love the most.
1762
01:53:51,105 --> 01:53:53,649
And they can only know half of who I am.
1763
01:53:53,732 --> 01:53:57,194
So I'm completely on my own.
1764
01:53:57,278 --> 01:54:00,698
And now I don't even know
what the right thing is anymore.
1765
01:54:00,781 --> 01:54:03,742
I don't know what I'm supposed to do.
But I know...
1766
01:54:05,786 --> 01:54:08,455
I can't lose one more friend.
1767
01:54:11,667 --> 01:54:15,129
Gwen, I always taught you
to do it by the book.
1768
01:54:15,212 --> 01:54:16,755
And how did that work out?
1769
01:54:16,839 --> 01:54:19,717
- I took an oath.
- Then arrest me, Dad.
1770
01:54:20,968 --> 01:54:23,804
- Get it over with.
- I... I can't.
1771
01:54:23,888 --> 01:54:25,097
Why not?
1772
01:54:25,973 --> 01:54:27,224
Because I quit.
1773
01:54:28,559 --> 01:54:29,559
When?
1774
01:54:30,686 --> 01:54:32,646
About halfway through your big speech.
1775
01:54:33,480 --> 01:54:34,480
You're...
1776
01:54:34,815 --> 01:54:37,234
Wait a minute,
you're not gonna be captain?
1777
01:54:38,402 --> 01:54:39,570
That means...
1778
01:54:41,280 --> 01:54:43,532
My job, being captain,
1779
01:54:44,283 --> 01:54:47,912
this whole thing doesn't matter anymore.
1780
01:54:52,291 --> 01:54:54,502
You're the best thing I've ever done.
1781
01:55:10,100 --> 01:55:12,770
- It was a good speech, huh?
- No wonder you got an A in English.
1782
01:55:12,853 --> 01:55:14,772
B. I got a B-plus.
1783
01:55:14,855 --> 01:55:16,190
Missed a few classes.
1784
01:55:17,983 --> 01:55:20,194
I don't know what it is you gotta do...
1785
01:55:22,029 --> 01:55:24,532
but I think that this thing is supposed to help.
1786
01:55:26,700 --> 01:55:29,078
The guy who left it was
a real piece of work.
1787
01:55:53,811 --> 01:55:54,979
I'll be right back.
1788
01:55:57,106 --> 01:55:58,107
Promise.
1789
01:56:06,198 --> 01:56:08,534
Parenting stuff is...
1790
01:56:10,119 --> 01:56:11,412
a big-ass mystery.
1791
01:56:17,793 --> 01:56:19,253
You're a mistake!
1792
01:56:19,336 --> 01:56:22,923
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.
1793
01:56:23,465 --> 01:56:25,551
And none of this would've happened.
1794
01:56:25,634 --> 01:56:28,220
Miles, the hardest thing about this job
1795
01:56:28,304 --> 01:56:30,556
is you can't always save everybody.
1796
01:56:30,639 --> 01:56:34,268
I'll make you pay
for everything you took away from me.
1797
01:56:34,351 --> 01:56:36,478
You have a choice
between saving one person
1798
01:56:36,562 --> 01:56:38,314
and saving an entire world.
1799
01:56:38,397 --> 01:56:40,483
I can do both.
Spider-Man always--
1800
01:56:40,566 --> 01:56:41,566
Not always.
1801
01:56:41,609 --> 01:56:44,778
Whatever you're gonna do out there,
don't get lost.
1802
01:56:44,862 --> 01:56:48,324
- Bad things are gonna happen.
- I didn't know how to tell you.
1803
01:56:48,407 --> 01:56:50,327
You were never supposed
to be Spider-Man.
1804
01:56:52,995 --> 01:56:53,996
Keep going.
1805
01:57:11,388 --> 01:57:12,640
Did you check your locations?
1806
01:57:12,723 --> 01:57:14,141
- Yes, Dad.
- No sign of him.
1807
01:57:14,225 --> 01:57:18,270
Lyla, would you send everyone out?
Anywhere. Anywhere he might be.
1808
01:57:18,354 --> 01:57:19,522
Congrats, captain.
1809
01:57:19,605 --> 01:57:22,233
"Captain"? You can't call me that
until I'm sworn in.
1810
01:57:22,316 --> 01:57:24,693
We're all proud of you.
See you, jefe.
1811
01:57:51,971 --> 01:57:53,722
Perfect pose.
1812
01:57:55,683 --> 01:57:58,561
Possible disturbance in the alley.
Better go check it out.
1813
01:57:59,270 --> 01:58:03,232
Now I'm here in the alley.
There's something unusual happening.
1814
01:58:03,315 --> 01:58:05,401
Looking at the walls.
Those are normal.
1815
01:58:05,484 --> 01:58:08,154
But there's something in front of me.
1816
01:58:29,049 --> 01:58:30,134
I made it.
1817
01:58:31,010 --> 01:58:32,011
I'm home.
1818
01:58:37,266 --> 01:58:38,475
Miles?
1819
01:58:43,647 --> 01:58:45,107
Is now a bad time?
1820
01:58:45,191 --> 01:58:47,234
- Am I too late?
- What'd you do to your hair?
1821
01:58:47,318 --> 01:58:49,236
Are you guys okay?
Tell me you're okay.
1822
01:58:50,279 --> 01:58:51,279
I'm okay.
1823
01:58:51,989 --> 01:58:54,992
You were right.
You were right about everything.
1824
01:58:55,075 --> 01:58:56,994
Of course I'm right.
I'm always right.
1825
01:58:57,077 --> 01:59:00,873
- What am I right about?
- I saw all these amazing places
1826
01:59:00,956 --> 01:59:03,667
and met all these amazing people, but...
1827
01:59:07,338 --> 01:59:08,756
But they didn't want me.
1828
01:59:09,673 --> 01:59:11,800
I kept thinking about what you said.
1829
01:59:13,052 --> 01:59:14,845
And I let them have it, Mom.
1830
01:59:16,222 --> 01:59:17,598
I beat them all.
1831
01:59:21,268 --> 01:59:23,395
I know how strong I am now.
1832
01:59:24,730 --> 01:59:26,732
I'm strong because of you.
1833
01:59:27,691 --> 01:59:28,691
And Dad.
1834
01:59:30,069 --> 01:59:31,070
And us.
1835
01:59:33,906 --> 01:59:34,906
Mom.
1836
01:59:36,325 --> 01:59:38,244
There's something coming for us.
1837
01:59:39,411 --> 01:59:40,412
Something...
1838
01:59:41,038 --> 01:59:42,039
Something terrible.
1839
01:59:42,122 --> 01:59:44,875
Miles, you're talking crazy.
What's going on?
1840
01:59:44,959 --> 01:59:48,212
His name is Spot.
He's my nemesis.
1841
01:59:49,713 --> 01:59:51,090
And I'm gonna stop him.
1842
01:59:56,595 --> 01:59:58,931
I know you know I've been lying to you.
1843
01:59:59,932 --> 02:00:02,226
It's because I thought if you knew...
1844
02:00:03,644 --> 02:00:05,437
you wouldn't love me the same.
1845
02:00:08,023 --> 02:00:09,942
And then I went out there and...
1846
02:00:11,152 --> 02:00:12,153
And now...
1847
02:00:14,155 --> 02:00:15,781
I'm not afraid of anything.
1848
02:00:18,659 --> 02:00:20,202
What do you wanna tell me?
1849
02:00:20,286 --> 02:00:21,996
Promise nothing's gonna change.
1850
02:00:22,079 --> 02:00:24,582
- Papá, I will always love you.
- You gotta promise.
1851
02:00:24,665 --> 02:00:27,501
Always.
I don't care what you say.
1852
02:00:28,419 --> 02:00:29,712
Do ¿me entiendes?
1853
02:00:36,635 --> 02:00:37,635
Mom.
1854
02:00:39,722 --> 02:00:40,722
I'm...
1855
02:00:42,516 --> 02:00:43,726
I'm Spider-Man.
1856
02:00:54,987 --> 02:00:56,155
Who's Spider-Man?
1857
02:00:58,616 --> 02:01:01,869
The superhero?
He got bit by a spider?
1858
02:01:03,454 --> 02:01:05,039
Gave him spider powers?
1859
02:01:07,791 --> 02:01:08,791
He's me?
1860
02:01:13,714 --> 02:01:17,092
Is this where you dress up
like your favourite character for...?
1861
02:01:17,176 --> 02:01:19,136
What's it called?
Comics-Con?
1862
02:01:19,220 --> 02:01:20,638
I don't know what that is.
1863
02:01:20,721 --> 02:01:24,266
You really had me going there. Spider-Man.
1864
02:01:32,233 --> 02:01:33,567
Why don't you have eight arms?
1865
02:01:33,651 --> 02:01:35,861
- Um...
- Do you push silk out of your culito?
1866
02:01:35,945 --> 02:01:38,656
- I had a nightmare about that, but no.
- Are you sure you woke up?
1867
02:01:57,258 --> 02:02:00,469
Mom, stop playing around.
This is serious.
1868
02:02:00,553 --> 02:02:02,179
Dad worked with Spider-Man.
1869
02:02:02,263 --> 02:02:05,683
He didn't realise Spider-Man was me
at the time, but...
1870
02:02:05,766 --> 02:02:08,686
- I wish Dad was here to explain.
- Miles, please.
1871
02:02:12,565 --> 02:02:16,402
I got you to take care of,
I got me to take care of, so help me out.
1872
02:02:16,485 --> 02:02:18,487
Mom, hold on, hold on.
I need to talk--
1873
02:02:24,577 --> 02:02:25,577
Oh, no.
1874
02:02:29,915 --> 02:02:31,750
He's in the wrong universe.
1875
02:02:32,877 --> 02:02:36,088
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.
1876
02:02:36,172 --> 02:02:39,758
- Forty-two.
- Its home dimension.
1877
02:02:42,553 --> 02:02:44,889
Dimensional signature identified.
1878
02:02:46,015 --> 02:02:47,141
That machine...
1879
02:02:50,186 --> 02:02:51,520
didn't send me home.
1880
02:03:05,326 --> 02:03:07,077
Uncle Aaron?
1881
02:03:08,412 --> 02:03:09,412
Hey.
1882
02:03:20,883 --> 02:03:21,883
You okay?
1883
02:03:28,682 --> 02:03:30,226
I missed you so much.
1884
02:03:30,309 --> 02:03:32,686
Okay. All right, then.
1885
02:03:33,354 --> 02:03:35,648
- Whoa, you took your braids out?
- Uh...
1886
02:03:35,731 --> 02:03:36,982
- On purpose?
- Yeah.
1887
02:03:37,066 --> 02:03:40,820
Yeah, I'm still getting used to it?
1888
02:03:41,695 --> 02:03:45,241
They gave me more hours at the hospital,
so next month I swear I'll pay you back.
1889
02:03:45,324 --> 02:03:46,826
Stop. Come on.
We family.
1890
02:03:47,868 --> 02:03:48,868
Thanks.
1891
02:03:50,412 --> 02:03:53,582
- Hey, honey, how you doing?
- Hey. How'd it go with Miles?
1892
02:03:53,666 --> 02:03:56,627
- You know how you grounded him?
- Mm-hm.
1893
02:03:56,710 --> 02:03:59,213
- I ungrounded him.
- You what?
1894
02:03:59,296 --> 02:04:01,882
A little. I mean, how much trouble
could he get into, right?
1895
02:04:01,966 --> 02:04:04,406
- A lot of trouble!
- I don't wanna think about it.
1896
02:04:06,262 --> 02:04:08,931
Oh, Miles, I have to work
an overnight tonight.
1897
02:04:09,014 --> 02:04:11,494
- Here's the grocery list.
- I'll make sure he gets these done.
1898
02:04:13,227 --> 02:04:14,353
All right, we gotta roll.
1899
02:04:19,400 --> 02:04:21,861
Security switches out at 6.
That's the window, right?
1900
02:04:22,528 --> 02:04:23,821
Right.
Yeah.
1901
02:04:24,738 --> 02:04:29,160
I'm following you in what you are saying.
1902
02:04:33,038 --> 02:04:34,038
You all right?
1903
02:04:35,166 --> 02:04:36,292
I have a cold.
1904
02:04:38,210 --> 02:04:39,211
Come on, man.
1905
02:04:40,212 --> 02:04:41,881
Hey, you sure you got the plan?
1906
02:04:41,964 --> 02:04:45,551
Yeah, but maybe we should
go over it one more time,
1907
02:04:45,634 --> 02:04:47,511
just to make sure there's no...
1908
02:04:48,596 --> 02:04:49,597
problems.
1909
02:04:57,271 --> 02:04:59,148
There's no Spider-Man here.
1910
02:05:29,845 --> 02:05:33,182
I'm sorry, baby,
but you did unilaterally unground him.
1911
02:05:33,265 --> 02:05:34,099
Jeff...
1912
02:05:34,183 --> 02:05:37,770
I just worry about him getting
mixed up with the wrong people, okay?
1913
02:05:37,853 --> 02:05:39,605
This is probably that girl.
1914
02:05:39,688 --> 02:05:41,774
What is he even thinking, being with her?
1915
02:05:41,857 --> 02:05:43,442
I have some ideas.
1916
02:05:43,526 --> 02:05:47,321
- Baby, you're really not helping.
- You saw the way he lit up around her.
1917
02:05:48,656 --> 02:05:50,866
I just hope she doesn't get him hurt.
1918
02:05:53,577 --> 02:05:55,704
I mean, am I responsible for this?
1919
02:05:55,788 --> 02:05:57,873
- No, no.
- Maybe it's all my fault.
1920
02:05:57,957 --> 02:06:00,751
Come on, papá, you're a great dad.
This is hard.
1921
02:06:00,835 --> 02:06:02,044
This is hard.
1922
02:06:02,127 --> 02:06:07,174
It's like we got a whole new kid
who just wants to grow up so fast.
1923
02:06:09,134 --> 02:06:11,011
And maybe we gotta grow up too.
1924
02:06:12,763 --> 02:06:13,764
A little bit.
1925
02:06:13,848 --> 02:06:16,892
Maybe we just gotta let him
spread his wings, man.
1926
02:06:17,518 --> 02:06:18,602
"Man"?
1927
02:06:18,686 --> 02:06:20,187
It's not your fault.
1928
02:06:23,148 --> 02:06:24,316
It's mine.
1929
02:06:24,400 --> 02:06:27,361
Oh, come on.
What the heck are you doing here?
1930
02:06:27,444 --> 02:06:29,613
Oh, uh, his window was open so I came in.
1931
02:06:29,697 --> 02:06:31,991
Because that's normal to do.
1932
02:06:32,074 --> 02:06:33,784
I wanna talk to your parents.
1933
02:06:33,868 --> 02:06:35,929
Right. My, uh,
dad's kind of hard to get on the horn.
1934
02:06:35,953 --> 02:06:38,372
Oh, really?
What does he do? Deal drugs?
1935
02:06:39,081 --> 02:06:40,207
He's a cop.
1936
02:06:42,418 --> 02:06:43,919
Statement withdrawn.
1937
02:06:44,003 --> 02:06:45,421
I'm gonna call the station.
1938
02:06:45,504 --> 02:06:48,757
I don't think he's there.
Or anywhere around here.
1939
02:06:48,841 --> 02:06:51,969
- That's his jacket, emo. Where's Miles?
- I don't know.
1940
02:06:52,052 --> 02:06:54,096
You don't know?
What do you mean, you don't know?
1941
02:06:54,180 --> 02:06:55,639
Yeah, um, I'll leave.
1942
02:06:55,723 --> 02:06:58,100
Where do you think you're going, young lady?
1943
02:06:58,184 --> 02:06:59,852
I'm going to find him.
1944
02:07:00,978 --> 02:07:02,771
I don't know where, exactly.
1945
02:07:04,398 --> 02:07:05,941
But I know where to start.
1946
02:07:07,735 --> 02:07:09,570
One thing I learned from Miles:
1947
02:07:11,197 --> 02:07:12,573
It's all possible.
1948
02:07:15,242 --> 02:07:18,370
He loves you more than you could ever imagine.
1949
02:07:22,666 --> 02:07:23,667
I've seen it.
1950
02:07:29,089 --> 02:07:30,549
If you do find him...
1951
02:07:32,801 --> 02:07:34,428
tell him five months.
1952
02:07:37,056 --> 02:07:38,557
And tell him we love him.
1953
02:07:40,518 --> 02:07:41,518
You got it.
1954
02:08:15,594 --> 02:08:18,180
Uncle Aaron?
1955
02:08:23,561 --> 02:08:24,561
Wait, wait.
1956
02:08:25,145 --> 02:08:26,897
Listen to me.
Okay, look.
1957
02:08:31,485 --> 02:08:33,904
You don't understand.
I'm not from here.
1958
02:08:33,988 --> 02:08:37,241
Listen, okay?
This machine sent me here by mistake.
1959
02:08:37,324 --> 02:08:39,785
Wait, wait, wait.
Please. Please.
1960
02:08:39,869 --> 02:08:42,454
Uncle Aaron, wait, wait, wait.
Uncle Aaron!
1961
02:08:59,346 --> 02:09:01,515
Please.
Uncle Aaron?
1962
02:09:02,725 --> 02:09:04,226
Just hear me out.
1963
02:09:07,938 --> 02:09:10,566
I was bit by a spider that gave me powers.
1964
02:09:11,400 --> 02:09:14,820
It wasn't supposed to bite me.
It was supposed to bite someone else.
1965
02:09:14,904 --> 02:09:16,071
Someone from here.
1966
02:09:16,906 --> 02:09:19,241
I don't belong here.
I need to go home.
1967
02:09:19,825 --> 02:09:20,825
Okay?
1968
02:09:22,995 --> 02:09:25,664
I have an Uncle Aaron too.
I had one.
1969
02:09:25,748 --> 02:09:28,709
He was a bad guy called the Prowler.
1970
02:09:30,085 --> 02:09:31,504
He looked out for me.
1971
02:09:31,587 --> 02:09:34,423
He did a lot of bad things, but...
1972
02:09:34,507 --> 02:09:36,884
I knew he wanted to be good.
1973
02:09:36,967 --> 02:09:39,762
He just didn't know he had a choice,
but you do.
1974
02:09:40,721 --> 02:09:41,805
You can be a good guy.
1975
02:09:43,849 --> 02:09:45,267
"A good guy"?
1976
02:09:45,893 --> 02:09:49,146
Please. Trust me.
I know you don't wanna be the Prowler.
1977
02:10:01,909 --> 02:10:02,909
I'm not.
1978
02:10:16,173 --> 02:10:19,593
Mayor Manfredi
has extended New York's mandatory curfew
1979
02:10:19,677 --> 02:10:23,973
as the so-called Sinister Six cartels
battle for control on the streets.
1980
02:10:24,056 --> 02:10:25,808
Is nobody gonna try and stop them?
1981
02:10:41,490 --> 02:10:43,200
Your dad is still alive?
1982
02:10:43,909 --> 02:10:44,910
What?
1983
02:10:45,578 --> 02:10:46,620
Your father.
1984
02:10:47,413 --> 02:10:49,123
You said he's still alive.
1985
02:10:50,291 --> 02:10:51,291
Yeah.
1986
02:10:56,297 --> 02:10:57,548
Who are you?
1987
02:11:06,682 --> 02:11:08,017
I'm Miles Morales.
1988
02:11:10,519 --> 02:11:11,520
But you...
1989
02:11:12,396 --> 02:11:14,064
You can call me the Prowler.
1990
02:11:16,442 --> 02:11:17,776
If I don't get home...
1991
02:11:19,195 --> 02:11:21,113
our dad is gonna die.
1992
02:11:21,197 --> 02:11:22,198
Your dad.
1993
02:11:24,867 --> 02:11:25,867
Please.
1994
02:11:27,786 --> 02:11:29,205
You have to let me go.
1995
02:11:35,044 --> 02:11:36,337
Why would I do that?
1996
02:12:36,438 --> 02:12:37,523
Don't tell Mom.
1997
02:12:44,655 --> 02:12:46,532
I never found the right band to join.
1998
02:12:48,617 --> 02:12:50,536
So I started my own.
1999
02:12:54,415 --> 02:12:55,791
With a few old friends.
2000
02:13:18,105 --> 02:13:19,106
You want in?
1
00:01:19,270 --> 00:01:21,897
Let's do things differently this time.
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,233
Like, so differently.
3
00:01:26,277 --> 00:01:28,988
His name is Miles Morales.
4
00:01:30,614 --> 00:01:33,868
He was bitten by a radioactive spider.
5
00:01:34,910 --> 00:01:36,912
And he's not the only one.
6
00:01:41,375 --> 00:01:43,210
He hasn't always had it easy.
7
00:01:51,677 --> 00:01:54,305
And he's not the only one.
8
00:01:59,351 --> 00:02:00,811
And now he's on his own.
9
00:02:06,442 --> 00:02:08,485
And he's not the only one.
10
00:02:10,905 --> 00:02:12,364
You think you know the rest.
11
00:02:15,951 --> 00:02:16,951
You don't.
12
00:02:19,580 --> 00:02:23,459
I thought I knew the rest, but I didn't.
13
00:02:26,128 --> 00:02:27,546
I didn't wanna hurt him.
14
00:02:29,673 --> 00:02:31,050
But I did.
15
00:02:33,719 --> 00:02:35,513
And he's not the only one.
16
00:02:45,397 --> 00:02:46,232
Hey!
17
00:02:46,315 --> 00:02:47,399
Yo, Def Leppard!
18
00:02:50,152 --> 00:02:51,237
Gwen!
19
00:02:54,824 --> 00:02:55,825
Is the song over?
20
00:02:56,909 --> 00:02:58,494
- Seems over.
- Are you okay?
21
00:02:58,577 --> 00:03:00,454
You don't hang out,
and you don't wanna talk.
22
00:03:00,538 --> 00:03:01,539
I didn't join a band
23
00:03:01,622 --> 00:03:03,332
- so I could talk about feelings.
- I did.
24
00:03:03,415 --> 00:03:05,835
I joined it
so I could hit my feelings with sticks.
25
00:03:06,585 --> 00:03:08,671
Yo, if you don't tell someone what's going on,
26
00:03:08,754 --> 00:03:10,172
- you're gonna snap.
- I'm fine.
27
00:03:10,256 --> 00:03:12,508
That's not how someone
who's fine would say that.
28
00:03:12,591 --> 00:03:14,301
They'd say,
"Great. Thanks. How are you?"
29
00:03:14,385 --> 00:03:16,387
- I'm great. Thanks.
- Whoa!
30
00:03:17,221 --> 00:03:18,264
How are you?
31
00:03:18,848 --> 00:03:20,224
Fine?
32
00:03:20,307 --> 00:03:21,892
Gwen.
Come on.
33
00:03:21,976 --> 00:03:23,644
- I don't get you, man.
- You're right!
34
00:03:24,895 --> 00:03:26,063
I play drums.
35
00:03:28,399 --> 00:03:30,317
I always wanted to be in a band.
36
00:03:32,027 --> 00:03:34,363
Guess I just never found the right one.
37
00:03:35,072 --> 00:03:36,824
In this line of work,
38
00:03:36,907 --> 00:03:39,577
you always wind up a solo act.
39
00:03:42,288 --> 00:03:43,622
Before Miles...
40
00:03:43,706 --> 00:03:45,541
- How many did you take?
- ...there was Peter.
41
00:03:45,624 --> 00:03:49,712
- I think you look great. I don't know.
- Is this that dangerous menace?
42
00:03:49,795 --> 00:03:51,589
No, no, no.
She seems like a good guy.
43
00:03:51,672 --> 00:03:53,591
Why wear a mask if you've got nothing to hide?
44
00:03:53,674 --> 00:03:55,593
All right, no politics at the dinner table.
45
00:03:55,676 --> 00:03:56,927
Thank you, May.
46
00:03:58,304 --> 00:04:00,139
But they didn't really know me.
47
00:04:00,931 --> 00:04:03,809
And I didn't really know him either.
48
00:04:04,435 --> 00:04:06,604
- Touch him again, Ned.
- Gwen, it's okay.
49
00:04:08,647 --> 00:04:10,024
Until it was too late.
50
00:04:16,989 --> 00:04:18,532
- Hey, Gwen.
- Hey.
51
00:04:20,826 --> 00:04:21,826
Peter?
52
00:04:44,725 --> 00:04:46,477
What? No.
53
00:04:47,603 --> 00:04:48,979
No, no, no.
54
00:04:49,063 --> 00:04:50,439
What did you do?
55
00:04:51,273 --> 00:04:54,235
I just wanted to be special.
56
00:04:54,985 --> 00:04:55,985
Like you...
57
00:04:56,779 --> 00:04:57,779
Gwen.
58
00:04:59,031 --> 00:05:00,574
- Gwen?
- Don't worry.
59
00:05:01,158 --> 00:05:02,284
Who's Gwen?
60
00:05:04,119 --> 00:05:05,871
Everything's gonna be okay.
61
00:05:06,455 --> 00:05:07,331
Don't.
62
00:05:07,414 --> 00:05:09,250
- Everything's gonna...
- Don't go.
63
00:05:11,585 --> 00:05:13,003
Oh, Peter.
64
00:05:22,680 --> 00:05:24,473
Hey, hey! Hey!
65
00:05:25,224 --> 00:05:26,225
Peter?
66
00:05:29,270 --> 00:05:32,273
I never really made another friend after that.
67
00:05:36,986 --> 00:05:38,028
Except one.
68
00:05:40,072 --> 00:05:41,240
But he's not here.
69
00:05:43,617 --> 00:05:45,911
And there's no way to get there.
70
00:05:45,995 --> 00:05:46,996
Pressure mounts
71
00:05:47,079 --> 00:05:49,915
as Captain George Stacy
leads the manhunt for Spider-Woman.
72
00:05:49,999 --> 00:05:52,543
Who is she?
And why won't she show her face?
73
00:05:52,626 --> 00:05:54,295
Peter Parker, an innocent young man...
74
00:05:54,378 --> 00:05:56,255
I've known May and Ben Parker for 12 years.
75
00:05:56,338 --> 00:05:58,257
Peter Parker ate at my table.
76
00:05:58,340 --> 00:06:00,926
He was my daughter's best friend.
77
00:06:01,010 --> 00:06:02,636
And I will not rest
78
00:06:03,262 --> 00:06:05,389
until I find this Spider-Woman.
79
00:06:18,068 --> 00:06:20,070
Hey, hey, hey.
How's the band?
80
00:06:20,154 --> 00:06:22,990
Uh... Uh, yeah, great.
I quit so, you know...
81
00:06:23,073 --> 00:06:25,075
- You did, huh? Okay.
- ...thumbs up.
82
00:06:28,162 --> 00:06:30,748
We, uh-- We caught a break
in the Spider-Woman case.
83
00:06:31,707 --> 00:06:32,707
Oh.
84
00:06:33,083 --> 00:06:34,084
That's good.
85
00:06:34,168 --> 00:06:36,837
We're close.
I'm telling you, I can feel it.
86
00:06:37,338 --> 00:06:39,215
Me too.
87
00:06:39,798 --> 00:06:41,967
It'll be good for us.
88
00:06:42,051 --> 00:06:43,469
Don't be so sure.
89
00:06:43,552 --> 00:06:45,554
She killed your friend.
90
00:06:45,638 --> 00:06:47,973
- You don't know that.
- What do you mean? I do know that.
91
00:06:48,057 --> 00:06:51,101
- I was there. She ran from the scene.
- Maybe she didn't have a choice.
92
00:06:51,727 --> 00:06:54,772
- I got a job to do, Gwen.
- It won't bring him back.
93
00:06:59,276 --> 00:07:03,197
Uh, I don't wanna argue about this, okay?
94
00:07:03,697 --> 00:07:05,157
Yeah, I can tell.
95
00:07:10,996 --> 00:07:11,996
Say, uh...
96
00:07:13,874 --> 00:07:16,252
too punk rock to give your old man a hug?
97
00:07:30,850 --> 00:07:33,352
All units, possible superhuman event.
98
00:07:33,435 --> 00:07:34,270
Guggenheim Museum.
99
00:07:34,353 --> 00:07:36,456
- Oh. Hey, this could be it.
- Suspect is Adrian Toomes.
100
00:07:36,480 --> 00:07:38,500
- Also known as the Vulture.
- So I'll see you later?
101
00:07:38,524 --> 00:07:40,127
We don't know the full scale
of the threat yet.
102
00:07:40,151 --> 00:07:41,360
Cool.
103
00:07:41,443 --> 00:07:43,696
Uh, I'll call.
I love you.
104
00:07:46,991 --> 00:07:48,242
WOMAN 2:49-20, on scene.
105
00:07:48,325 --> 00:07:49,994
We're gonna need all the help we can get.
106
00:07:50,077 --> 00:07:51,704
It's a real mess down here.
107
00:08:03,799 --> 00:08:05,384
This is Captain Stacy.
I'm five out.
108
00:08:05,467 --> 00:08:08,888
I need you to look alive.
Good chance our girl shows up.
109
00:08:33,120 --> 00:08:36,957
Yuri, explain to me how a guy
with a 40-foot wingspan
110
00:08:37,040 --> 00:08:39,418
just waltzed into the Guggenheim unnoticed?
111
00:08:39,502 --> 00:08:41,795
Hey, it's New York.
Everyone's got their thing.
112
00:08:44,548 --> 00:08:46,485
- Do we know what he wants?
- Do you speak Italian?
113
00:08:46,509 --> 00:08:49,803
- Uh, I'm an Irish cop.
- Maybe you love pasta or something.
114
00:08:49,887 --> 00:08:51,430
Everybody on my signal!
115
00:08:51,514 --> 00:08:53,658
Look out for signs of Spider-Woman!
116
00:08:55,476 --> 00:08:56,477
Hey!
117
00:08:56,560 --> 00:08:57,937
Yup, we got our sign.
118
00:08:58,562 --> 00:09:00,402
How's the manhunt for me going?
119
00:09:00,481 --> 00:09:02,608
- You're under arrest!
- Good to know!
120
00:09:06,028 --> 00:09:07,196
Vulture!
121
00:09:11,200 --> 00:09:13,285
Screaming their name usually works.
122
00:09:16,956 --> 00:09:19,083
I guess that worked.
123
00:09:19,166 --> 00:09:22,837
I am the Vulture,
the pinnacle of man's genius.
124
00:09:22,920 --> 00:09:25,673
You're not my Vulture.
What are you, made of parchment?
125
00:09:25,756 --> 00:09:29,718
What cursed world have you brought me to?
126
00:09:29,802 --> 00:09:31,804
You're glitching, huh?
Been there.
127
00:09:31,887 --> 00:09:35,307
- Uh, where you from, bud?
- I am an artist, an engineer.
128
00:09:35,391 --> 00:09:38,227
Oh, great.
A Renaissance man.
129
00:09:38,310 --> 00:09:39,353
Ooh, let me guess.
130
00:09:40,062 --> 00:09:42,273
You were having an espresso
131
00:09:42,356 --> 00:09:44,441
in some old-timey Leonardo da Vinci dimension,
132
00:09:44,525 --> 00:09:47,570
and suddenly a portal opens up
and you wind up here.
133
00:09:50,197 --> 00:09:52,158
- Am I warm?
- Yes, that's pretty much it.
134
00:09:53,576 --> 00:09:54,702
Sidebar,
135
00:09:54,785 --> 00:09:58,247
uh, maybe you could stop making a mess
of the art museum for no reason?
136
00:09:58,330 --> 00:10:01,250
- You call this art?
- We're talking about it, aren't we?
137
00:10:04,837 --> 00:10:06,922
Oh, that's cool.
138
00:10:07,006 --> 00:10:09,717
I mean, it's more of
a meta commentary on what we call art,
139
00:10:09,800 --> 00:10:12,386
but it's also art.
140
00:10:14,388 --> 00:10:16,098
Oh, look.
It's your cousin.
141
00:10:19,602 --> 00:10:22,563
I wouldn't play with fire, dude.
You're kind of made of paper.
142
00:10:27,902 --> 00:10:29,612
Oh, no.
143
00:10:58,891 --> 00:11:01,227
I'm sorry.
Who exactly are you supposed to be?
144
00:11:01,310 --> 00:11:02,353
It's classified.
145
00:11:02,937 --> 00:11:04,730
- You're the Blue Panther.
- No.
146
00:11:04,813 --> 00:11:05,856
- The Caped Blusader?
- No.
147
00:11:05,940 --> 00:11:06,982
- Dark Garfield.
- Stop.
148
00:11:07,066 --> 00:11:08,066
Macho Libre.
149
00:11:08,108 --> 00:11:09,401
I'm from another dimension.
150
00:11:09,485 --> 00:11:10,486
You are?
151
00:11:10,986 --> 00:11:13,155
Wow!
Actually, I'm not confused.
152
00:11:13,239 --> 00:11:15,449
My name is Miguel O'Hara.
153
00:11:15,533 --> 00:11:18,744
I lead an elite strike force dedicated
to the security of the multiverse--
154
00:11:18,828 --> 00:11:20,263
Actually, forget it.
155
00:11:20,287 --> 00:11:22,748
Can you go to any dimension you want
with that watch thing?
156
00:11:22,832 --> 00:11:25,960
- It's much cooler than a watch.
- Okay. Sensitive.
157
00:11:26,043 --> 00:11:28,879
There is a big flying turkey
from the Renaissance
158
00:11:28,963 --> 00:11:31,131
I have to bring to justice,
so if you don't mind...
159
00:11:31,215 --> 00:11:32,716
It's all right, kid.
160
00:11:32,842 --> 00:11:34,218
I'll take it from here.
161
00:11:34,301 --> 00:11:36,220
Okay, knock yourself out.
162
00:11:36,303 --> 00:11:37,972
Why are you saying it like that?
163
00:11:38,055 --> 00:11:40,599
- You're not funny!
- Eh, I don't know.
164
00:11:44,311 --> 00:11:46,981
Been really fun cleaning up
your shocking mess, by the way.
165
00:11:47,064 --> 00:11:48,064
What mess?
166
00:11:48,107 --> 00:11:51,068
- Kingpin's collider.
- What are you guys talking about?
167
00:11:51,152 --> 00:11:52,838
- You shut up.
- None of your business. Nosy.
168
00:11:52,862 --> 00:11:54,613
We saved the multiverse.
169
00:11:54,697 --> 00:11:57,533
You left a hole wide enough
for guys like him
170
00:11:57,616 --> 00:12:00,286
to randomly get shot into the wrong dimension.
171
00:12:01,704 --> 00:12:04,373
Now I'm stuck putting everybody
back where they belong
172
00:12:04,456 --> 00:12:06,542
before all of time and space collapses.
173
00:12:06,625 --> 00:12:08,586
And don't even get me started on Doctor Strange
174
00:12:08,669 --> 00:12:11,255
and the little nerd back on Earth-199999.
175
00:12:11,338 --> 00:12:12,423
Who's Doctor Strange?
176
00:12:12,506 --> 00:12:14,675
Sounds like he maybe shouldn't practise medicine.
177
00:12:15,342 --> 00:12:17,469
- Sorry, captain, can't talk right now.
- Hey! Hey!
178
00:12:21,098 --> 00:12:23,475
So you want me to handle this one or...?
179
00:12:28,939 --> 00:12:29,939
Okay.
180
00:12:39,408 --> 00:12:41,035
He's got hammerspace!
181
00:12:47,750 --> 00:12:50,419
Lyla, can you please, you know...?
182
00:12:50,503 --> 00:12:52,880
Nah, you gotta say it first.
183
00:12:52,963 --> 00:12:54,256
- Call for backup.
- What?
184
00:12:54,340 --> 00:12:55,424
- Call backup.
- Come on.
185
00:12:55,508 --> 00:12:58,177
- Please just call for--
- I already called her.
186
00:12:58,260 --> 00:12:59,595
But I enjoyed that.
187
00:13:22,409 --> 00:13:23,786
Spider-Woman.
188
00:13:23,869 --> 00:13:24,954
Me too.
189
00:13:26,455 --> 00:13:28,249
Are you, uh...?
190
00:13:28,332 --> 00:13:29,416
Oh, this?
191
00:13:29,500 --> 00:13:32,378
We don't know the sex yet.
My husband wants it to be a surprise.
192
00:13:32,461 --> 00:13:35,798
He's really corny. But so hot.
193
00:13:35,881 --> 00:13:37,132
Will you adopt me?
194
00:13:37,216 --> 00:13:38,425
- What?
- What? What?
195
00:13:38,509 --> 00:13:39,885
Guys, can we focus
196
00:13:39,969 --> 00:13:42,429
on the big, fire-breathing threat
to time and space, please?
197
00:13:42,513 --> 00:13:44,431
- Yep, yep, yep.
- Right.
198
00:13:56,193 --> 00:13:57,862
- What about her?
- No.
199
00:13:57,945 --> 00:13:59,196
- We could use the help.
- No.
200
00:13:59,280 --> 00:14:01,615
- 'Cause she called you Dark Garfield?
- No.
201
00:14:01,699 --> 00:14:03,742
- Do you say anything but no?
- No. Yes.
202
00:14:03,826 --> 00:14:05,786
- Why not?
- You know why.
203
00:14:08,539 --> 00:14:10,291
Enough of this.
204
00:14:11,041 --> 00:14:15,129
Take a good look at my Greek fire
from my backpack.
205
00:14:21,260 --> 00:14:22,511
Don't let him out!
206
00:14:24,930 --> 00:14:27,391
He'll disrupt the canon.
207
00:14:39,904 --> 00:14:41,944
- Go to the ground.
- Will you get out of here?
208
00:14:41,989 --> 00:14:43,616
We have you surrounded.
209
00:14:43,699 --> 00:14:46,494
- But I'm a good guy.
- You don't look like a good guy.
210
00:14:46,577 --> 00:14:49,538
You're just gonna have to shut up
and trust me. No!
211
00:14:50,915 --> 00:14:53,375
Mayday! Mayday!
We're hit!
212
00:14:54,752 --> 00:14:56,086
We're headed for the ground!
213
00:14:56,170 --> 00:14:57,170
Clear the building!
214
00:15:51,183 --> 00:15:53,143
Yeah, I think it's a Banksy.
215
00:15:56,230 --> 00:15:57,857
That's what I was gonna do.
216
00:16:32,224 --> 00:16:34,310
Hands in the air!
217
00:16:34,935 --> 00:16:36,770
Captain, come on.
218
00:16:36,854 --> 00:16:38,939
- Suspect is armed.
- With what? I'm out of webs.
219
00:16:39,023 --> 00:16:40,399
Get down on the ground.
220
00:16:40,483 --> 00:16:42,419
Which is it? Hands in the air
or get down on the ground?
221
00:16:42,443 --> 00:16:44,695
- You're under arrest.
- I just saved a bunch of people!
222
00:16:44,778 --> 00:16:46,530
- For the murder of Peter Parker.
- Come on.
223
00:16:46,614 --> 00:16:49,617
- You have the right to remain silent.
- You don't understand!
224
00:16:55,039 --> 00:16:56,665
You don't understand.
225
00:17:27,238 --> 00:17:28,446
Dad.
226
00:17:30,991 --> 00:17:33,828
I've thought about telling you.
227
00:17:33,911 --> 00:17:37,331
But you can see why I didn't want to.
You can see why I didn't wanna tell you.
228
00:17:38,874 --> 00:17:40,376
I didn't murder Peter.
229
00:17:40,459 --> 00:17:43,337
I didn't know it was him.
I didn't have a choice.
230
00:17:43,420 --> 00:17:46,590
How long have you been lying to me?
231
00:17:49,260 --> 00:17:53,848
Can you just not be a cop for a second
and be my dad here and listen to me?
232
00:17:55,432 --> 00:17:57,977
Do you really think I'm a murderer?
233
00:18:00,020 --> 00:18:02,231
You're in this to help people, right?
234
00:18:05,151 --> 00:18:06,152
Right?
235
00:18:06,735 --> 00:18:07,862
Well, so am I.
236
00:18:09,488 --> 00:18:11,949
And the way to help right now
is to listen to me.
237
00:18:12,741 --> 00:18:13,993
Please, Dad.
238
00:18:15,703 --> 00:18:17,121
You're all I have left.
239
00:18:20,875 --> 00:18:24,253
- You have the right to remain silent.
- What?
240
00:18:24,336 --> 00:18:25,838
Anything you say can and will...
241
00:18:25,921 --> 00:18:27,798
Dad, are you really this afraid of me?
242
00:18:27,882 --> 00:18:30,259
- You have the right to an attorney.
- Dad, stop!
243
00:18:30,342 --> 00:18:31,719
Don't get any closer.
244
00:18:31,802 --> 00:18:33,512
Hey!
What--?
245
00:18:36,473 --> 00:18:38,350
- Dad!
- Hey, hey, hey. Come on.
246
00:18:38,434 --> 00:18:39,935
Just breathe.
247
00:18:40,019 --> 00:18:42,021
We got you.
Right, Miguel?
248
00:18:44,899 --> 00:18:47,443
Lyla, scan this mess.
249
00:18:49,820 --> 00:18:51,155
No further anomalies.
250
00:18:51,238 --> 00:18:53,532
Canon remains intact.
251
00:18:56,660 --> 00:18:58,412
We can't just leave her here.
252
00:18:58,496 --> 00:19:00,164
She's doing this on her own.
253
00:19:10,424 --> 00:19:12,134
I don't know how to fix this.
254
00:19:20,059 --> 00:19:21,059
Yeah.
255
00:19:21,727 --> 00:19:24,605
Well, join the club.
256
00:20:30,254 --> 00:20:31,755
I know he's just a sophomore,
257
00:20:31,839 --> 00:20:34,842
but we wanna get a jump
on the college conversation, so...
258
00:20:34,925 --> 00:20:38,470
I'm sure he's gonna be here any minute.
259
00:20:38,554 --> 00:20:41,432
He's very serious about his future.
260
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
Uh...
261
00:20:57,865 --> 00:21:01,744
- Excuse me, do you have an ATM machine?
- Around there in the back.
262
00:21:01,827 --> 00:21:02,870
Preferably not chained.
263
00:21:02,953 --> 00:21:04,205
- What?
- Nothing!
264
00:21:04,788 --> 00:21:06,499
This should be simple enough.
265
00:21:07,249 --> 00:21:08,667
Just make a hole...
266
00:21:10,044 --> 00:21:11,045
grab the money.
267
00:21:15,424 --> 00:21:16,800
Nope.
That's not right.
268
00:21:17,384 --> 00:21:18,219
Just get...
269
00:21:18,302 --> 00:21:19,553
Uh--
270
00:21:19,637 --> 00:21:20,846
Give me your money.
271
00:21:20,930 --> 00:21:22,515
Where are you, money?
Where are you?
272
00:21:22,598 --> 00:21:23,432
Come here!
273
00:21:23,516 --> 00:21:25,518
Oh!
274
00:21:29,146 --> 00:21:31,482
Hey, who left this ATM on the sidewalk?
275
00:21:34,276 --> 00:21:36,278
- Yo, what you doing back there, man?
- Nothing.
276
00:21:36,362 --> 00:21:39,198
Nothing.
Everything's cool, man. It's all good.
277
00:21:39,281 --> 00:21:41,450
- Just forgot my PIN number.
- Get out of here!
278
00:21:41,534 --> 00:21:45,287
- No! Sir! Let me rob you!
- I'm going to rob your spotted face.
279
00:21:45,371 --> 00:21:47,122
No reason to bring wood into this.
280
00:21:47,206 --> 00:21:50,268
I've never robbed anybody in my life.
Please don't make this a bad experience.
281
00:21:50,292 --> 00:21:52,294
"Bad experience"?
I run a business here.
282
00:21:52,378 --> 00:21:54,298
I'm like Robin Hood,
if he gave to himself.
283
00:21:54,380 --> 00:21:57,550
Oh, wow, is this curry powder?
See, I'm a scientist. Or I wa-- I am.
284
00:21:57,633 --> 00:22:00,594
Anyway, you've heard of Alchemax?
I used to work there.
285
00:22:00,678 --> 00:22:03,931
I was considered handsome
by scientists' standards.
286
00:22:04,014 --> 00:22:06,141
I had a little accident.
287
00:22:06,225 --> 00:22:08,894
Give me my foot!
288
00:22:08,978 --> 00:22:10,604
Oh, man.
289
00:22:10,688 --> 00:22:11,981
I'm so sorry.
290
00:22:12,064 --> 00:22:15,442
First of all, I'm not even robbing you.
This machine doesn't even belong to you.
291
00:22:15,526 --> 00:22:18,946
- Belongs to the bank, the real criminals.
- You're the criminal. You're robbing me.
292
00:22:19,029 --> 00:22:22,074
You know, I can't really get a job
anywhere anymore, being like this.
293
00:22:22,158 --> 00:22:23,617
So I've turned to a life of crime.
294
00:22:23,701 --> 00:22:25,619
- Why do people say "ATM machine"?
- Huh?
295
00:22:25,703 --> 00:22:28,414
- Who said that?
- The M stands for "Machine."
296
00:22:28,497 --> 00:22:30,833
Spider-Man!
297
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
Ow!
298
00:22:33,419 --> 00:22:35,880
Hey, Lenny, how much do I owe you
for this beef patty, man?
299
00:22:35,963 --> 00:22:39,049
Spidey, if you catch him,
it's on the house, brother.
300
00:22:40,134 --> 00:22:42,469
Oh, Spider-Man. Wow.
301
00:22:42,553 --> 00:22:46,390
- This is real!
- So are you, like, a cow or a Dalmatian?
302
00:22:46,473 --> 00:22:47,641
I am...
303
00:22:49,727 --> 00:22:50,769
...the Spot.
304
00:22:50,853 --> 00:22:53,022
We meet again, Spider-Man.
305
00:22:55,733 --> 00:22:57,902
- That's funny to you?
- Of course not. No.
306
00:22:57,985 --> 00:22:59,570
So is that a costume?
307
00:22:59,653 --> 00:23:01,530
Unfortunately for both of us,
this is skin.
308
00:23:01,614 --> 00:23:02,615
Oh, dang.
309
00:23:02,698 --> 00:23:03,698
You see...
310
00:23:03,741 --> 00:23:06,595
I'm from your past. One year ago--
311
00:23:06,619 --> 00:23:08,078
Hold up.
312
00:23:08,162 --> 00:23:09,538
- Oh, come on.
- Uh-oh.
313
00:23:09,622 --> 00:23:11,262
- This has been fun.
- Who you talking to?
314
00:23:11,332 --> 00:23:14,627
- But I really gotta wrap this up.
- Are you gonna be a while? 'Cause--
315
00:23:22,051 --> 00:23:23,469
Maybe just pay me now.
316
00:23:23,552 --> 00:23:25,679
Okay, let's do this one last time.
317
00:23:25,763 --> 00:23:28,599
My name is Miles Morales.
318
00:23:28,682 --> 00:23:31,143
I was bitten by a radioactive spider.
319
00:23:31,227 --> 00:23:33,729
And for the last year and four months,
320
00:23:33,812 --> 00:23:36,857
I've been Brooklyn's one and only Spider-Man.
321
00:23:36,941 --> 00:23:39,777
And things are going great.
322
00:23:39,860 --> 00:23:41,612
Hey, hey, hey!
323
00:23:41,695 --> 00:23:43,030
You could hurt somebody.
324
00:23:45,282 --> 00:23:47,368
Catching all sorts of bad guys.
325
00:23:47,451 --> 00:23:48,285
Let's go.
326
00:23:48,369 --> 00:23:49,870
Oh!
327
00:23:49,954 --> 00:23:53,040
Can't you act like a regular supervillain
so I can catch you?
328
00:23:54,250 --> 00:23:58,212
I designed my new suit
with some fly ambience down the side.
329
00:23:58,295 --> 00:23:59,505
Aunt May moved to Florida.
330
00:23:59,588 --> 00:24:00,464
Done.
331
00:24:00,548 --> 00:24:02,007
I guest-hosted Jeopardy!
332
00:24:02,591 --> 00:24:06,470
Endorsed baby powder.
Apologised for endorsing baby powder.
333
00:24:06,554 --> 00:24:07,721
I made a mistake.
334
00:24:07,805 --> 00:24:08,805
My moustache came in.
335
00:24:08,848 --> 00:24:10,349
Moustache.
336
00:24:10,432 --> 00:24:11,767
And out.
337
00:24:12,393 --> 00:24:13,686
I made another mistake.
338
00:24:13,769 --> 00:24:16,438
Been developing a new twist on my venom thing.
339
00:24:18,107 --> 00:24:19,525
Whoa, whoa, whoa!
340
00:24:21,694 --> 00:24:22,695
Sorry!
341
00:24:22,778 --> 00:24:25,489
How much longer
can I keep lying about who I really am?
342
00:24:25,573 --> 00:24:27,324
I hear that new Spider-Man is Puerto Rican.
343
00:24:27,408 --> 00:24:30,578
Nah, he seems more Dominican to me.
344
00:24:30,661 --> 00:24:33,914
I mean, would they get it if I told them?
345
00:24:33,998 --> 00:24:38,669
We love you and accept you, even though
you have been lying to us for a year.
346
00:24:40,629 --> 00:24:42,673
Maybe in some other universe.
347
00:24:42,756 --> 00:24:46,051
Sometimes I just wish I wasn't the only one.
348
00:24:47,595 --> 00:24:48,929
But I don't dwell on it.
349
00:24:55,978 --> 00:24:58,397
I miss my uncle sometimes.
350
00:24:59,106 --> 00:25:01,233
Miles, I see exactly
what you're doing there, man.
351
00:25:02,276 --> 00:25:04,778
Even though he turned out
to be the Prowler.
352
00:25:07,198 --> 00:25:08,991
I try to do what he told me:
353
00:25:09,074 --> 00:25:10,075
Just keep going.
354
00:25:10,159 --> 00:25:11,535
"Just keep going."
355
00:25:12,620 --> 00:25:15,206
You're looking at texts?
This is the fight of our lives.
356
00:25:15,289 --> 00:25:16,957
- Sorry. Just a second.
- Okay.
357
00:25:17,041 --> 00:25:18,709
No, no, no.
Go ahead. Take the call.
358
00:25:18,792 --> 00:25:21,587
You turn off your phone in a theatre,
but not when you're fighting me?
359
00:25:21,670 --> 00:25:23,380
Ah! "In a minute."
360
00:25:23,464 --> 00:25:27,259
Ah! He wrote it all as one word.
That's cute, right? The youth.
361
00:25:27,343 --> 00:25:29,303
- Okay, that's weird.
- Whoa!
362
00:25:29,386 --> 00:25:32,806
Oh, my nose!
363
00:25:32,890 --> 00:25:34,683
Sorry. I gotta be somewhere.
364
00:25:34,767 --> 00:25:37,728
- Psych.
- Whoa!
365
00:25:37,811 --> 00:25:39,980
There's bubbles now. Hold on.
366
00:25:40,064 --> 00:25:40,898
Whoa!
367
00:25:40,981 --> 00:25:43,776
I think this is going great.
368
00:25:44,735 --> 00:25:46,320
Still bubbles on here.
369
00:25:47,071 --> 00:25:48,948
I think it's probably okay.
370
00:25:49,031 --> 00:25:50,407
I love it.
371
00:25:50,491 --> 00:25:53,077
We're figuring it out.
We're finding our rhythm.
372
00:25:58,249 --> 00:25:59,458
Whoa, whoa, whoa!
373
00:25:59,542 --> 00:26:02,461
Hey, where'd that goose come from?
Whoa!
374
00:26:02,545 --> 00:26:04,630
I don't think I want this costume anymore.
375
00:26:04,713 --> 00:26:06,841
Almost there, Mami.
376
00:26:06,924 --> 00:26:08,804
- Smiley-face. Prayer hands.
- Oh, my God.
377
00:26:08,884 --> 00:26:10,928
Is this your goo--?
Get it off me, get it off me!
378
00:26:15,975 --> 00:26:17,309
At the end of the day...
379
00:26:18,894 --> 00:26:21,397
I got you right where I-- Ow!
380
00:26:21,480 --> 00:26:22,565
So aggressive!
381
00:26:22,648 --> 00:26:25,526
...I'm Spider-Man.
No one can take that away from me.
382
00:26:25,609 --> 00:26:28,112
Unbelievable.
Come back to your nemesis!
383
00:26:28,195 --> 00:26:29,196
Don't escape.
384
00:26:29,280 --> 00:26:31,407
Your costume's too tight in the back,
by the way.
385
00:26:40,541 --> 00:26:42,668
- Yo, what's up, man?
- Uh, I'm writing an essay.
386
00:26:42,751 --> 00:26:44,628
There's a bad guy on the Petersen building.
387
00:26:44,712 --> 00:26:46,505
Call the police, tell them to pick him up?
388
00:26:46,589 --> 00:26:49,091
- Sounds like a slippery slope.
- Just this one time.
389
00:26:49,175 --> 00:26:50,259
It starts with one call,
390
00:26:50,342 --> 00:26:52,678
then it's walkie-talkies,
synchronised watches.
391
00:26:52,761 --> 00:26:56,265
In a month, it'll be a Spider-Signal.
I'm not your "guy in the chair."
392
00:26:56,348 --> 00:26:57,391
Are those my Jordans?
393
00:26:58,475 --> 00:27:00,269
I can't help it if we're the same size.
394
00:27:11,697 --> 00:27:14,825
You see, every person is a universe.
395
00:27:14,909 --> 00:27:18,204
And my job is to capture
your person's universe
396
00:27:18,287 --> 00:27:20,122
on this piece of paper.
397
00:27:21,707 --> 00:27:23,709
- That's blank.
- Exactly.
398
00:27:23,792 --> 00:27:26,712
I have no idea who this kid is.
399
00:27:26,795 --> 00:27:28,672
I don't know if he knows.
400
00:27:28,756 --> 00:27:32,301
He's gotta decide if he's going
to commit himself to his future
401
00:27:32,384 --> 00:27:35,554
or whatever he's doing instead of being here.
402
00:27:35,638 --> 00:27:37,431
Can't have your cake and eat it too.
403
00:27:37,515 --> 00:27:39,350
Unless you bake two cakes.
404
00:27:39,433 --> 00:27:41,143
- Miles?
- Interest in comedy.
405
00:27:41,227 --> 00:27:43,771
- How's this going? College!
- Now, son, what do we always say?
406
00:27:43,854 --> 00:27:45,898
"On time means five minutes early."
407
00:27:45,981 --> 00:27:47,233
I know, I know, I know.
408
00:27:47,316 --> 00:27:50,986
I gotta get back to being a great student,
so can we make this quick?
409
00:27:54,406 --> 00:27:55,406
Okay.
410
00:27:55,866 --> 00:27:57,451
Miles's grades are pretty good.
411
00:27:57,535 --> 00:27:58,953
A in AP Physics...
412
00:27:59,036 --> 00:28:00,538
That's my little man.
413
00:28:00,621 --> 00:28:02,832
...and AP Studio Art.
414
00:28:02,915 --> 00:28:04,083
He takes after his uncle.
415
00:28:04,166 --> 00:28:05,960
- A-minus in English.
- She's a tough grader.
416
00:28:06,043 --> 00:28:07,753
And a B in Spanish.
417
00:28:07,837 --> 00:28:09,046
- What?!
- Whoo! Okay.
418
00:28:09,129 --> 00:28:11,729
- Miles!
- Are you trying to kill your mother?
419
00:28:11,757 --> 00:28:13,884
Eso no es my fault.
420
00:28:13,968 --> 00:28:16,637
"Esto no es my fault"?
¿Tú estás tomando la clase en Spanglish?
421
00:28:16,720 --> 00:28:18,097
I missed a few classes.
422
00:28:18,180 --> 00:28:20,140
Oh, just a few classes.
Well, what's "a few"?
423
00:28:20,224 --> 00:28:21,684
I mean, you know, like...
424
00:28:22,560 --> 00:28:24,270
- Five?
- Five?!
425
00:28:24,353 --> 00:28:25,271
Actually, six.
426
00:28:25,354 --> 00:28:26,814
- You're dead.
- A truant.
427
00:28:26,897 --> 00:28:28,416
- Wait.
- Takes after his uncle.
428
00:28:28,440 --> 00:28:31,944
- But I just have a lot going on.
- All right. We can still salvage this.
429
00:28:32,027 --> 00:28:33,279
I'm sorry, "salvage"?
430
00:28:33,362 --> 00:28:35,364
Miles has a great story to tell.
431
00:28:35,447 --> 00:28:38,075
Having a story at all seems gross.
432
00:28:38,159 --> 00:28:40,744
- Your name is Miles Morales.
- Correct.
433
00:28:40,828 --> 00:28:43,455
You grew up in a struggling immigrant family.
434
00:28:43,539 --> 00:28:46,250
I'm from Puerto Rico.
Puerto Rico is part of America.
435
00:28:46,333 --> 00:28:49,420
We own a floor in Brooklyn.
Ah... Struggling?
436
00:28:49,503 --> 00:28:52,149
- Doesn't matter. You're all struggling.
- I make captain next week.
437
00:28:52,173 --> 00:28:55,885
Now his dream is to attend
the top physics programme in the nation...
438
00:28:55,968 --> 00:28:59,597
- Whatever it takes, we'll do it.
- ...at Princeton University.
439
00:29:00,431 --> 00:29:01,891
In New Jersey?
440
00:29:02,600 --> 00:29:04,685
No, no, no.
That's too far.
441
00:29:04,768 --> 00:29:07,104
New Jersey's too far from New York?
442
00:29:07,188 --> 00:29:09,523
There's great schools in Brooklyn.
443
00:29:09,607 --> 00:29:12,318
Mom, Princeton has the best
quantum researchers in the country.
444
00:29:12,401 --> 00:29:13,235
Quantum.
Mm-hm.
445
00:29:13,319 --> 00:29:16,197
They're moving electrons
across dimensional thresholds.
446
00:29:16,280 --> 00:29:18,532
- Electrons. Uh-huh.
- They're studying dark matter!
447
00:29:18,616 --> 00:29:20,493
I don't know what any of that means.
448
00:29:20,576 --> 00:29:23,704
I could help figure out
how to travel to other dimensions.
449
00:29:23,787 --> 00:29:26,540
- Yeah, okay.
- That sounds like a really good fake job.
450
00:29:26,624 --> 00:29:30,211
Dad, when you were my age,
you followed your dream
451
00:29:30,294 --> 00:29:33,672
and went out on your own
to start a business with Uncle Aaron.
452
00:29:33,756 --> 00:29:36,133
- Right?
- That's different. We used to--
453
00:29:36,217 --> 00:29:39,595
See, when you were born--
Plus, your mom used to--
454
00:29:40,221 --> 00:29:41,972
Look, life is a journey.
455
00:29:42,056 --> 00:29:45,976
You all got me into this school because
you thought I could do something special.
456
00:29:46,060 --> 00:29:49,063
And now I think so too.
457
00:29:49,146 --> 00:29:51,649
And the special thing I wanna do is this.
458
00:29:52,441 --> 00:29:54,068
There are people out there
459
00:29:54,151 --> 00:29:56,779
who can literally teach me
the things I wanna learn.
460
00:29:57,446 --> 00:29:59,365
But they aren't all in Brooklyn.
461
00:30:08,415 --> 00:30:10,167
That's your story!
462
00:30:10,251 --> 00:30:12,127
Now just stick to the script.
463
00:30:12,211 --> 00:30:13,921
Miles, are you paying attention?
464
00:30:14,004 --> 00:30:15,840
Miles, pay attention.
465
00:30:15,923 --> 00:30:18,884
- Ow. That hurt my tailbone.
- Are you kidding me?
466
00:30:18,968 --> 00:30:22,221
Ooh. I gotta go. You guys keep talking.
This is all great stuff.
467
00:30:22,304 --> 00:30:24,682
Miles, wait.
Did you order the cake for tonight?
468
00:30:24,765 --> 00:30:28,185
Totally. I'm-- You know, call me--
I gotta go, all right? Bye!
469
00:30:28,269 --> 00:30:30,938
This kid. I swear,
what are we gonna do with him?
470
00:30:31,021 --> 00:30:32,861
All units, supervillain event in progress.
471
00:30:32,940 --> 00:30:35,192
- I gotta go too.
- What? You're gonna leave too?
472
00:30:35,276 --> 00:30:37,528
He leaves, you leave, everybody leaves.
Why am I here?
473
00:30:37,611 --> 00:30:39,864
I know. I'm so sorry.
But we'll figure it out.
474
00:30:40,948 --> 00:30:41,948
Together.
475
00:30:43,826 --> 00:30:46,787
Wow. Excuse me, I'm so sorry.
476
00:30:46,871 --> 00:30:48,789
- He's lying to you.
- Jeff?
477
00:30:48,873 --> 00:30:49,873
Your son.
478
00:30:50,332 --> 00:30:52,710
He's lying.
And I think you know it.
479
00:30:54,837 --> 00:30:56,422
How's your essay?
480
00:30:56,505 --> 00:30:59,800
- Marinating. This is part of my process.
- Oh? Oh, really?
481
00:30:59,884 --> 00:31:02,303
- I think your guy got away.
- Thanks, I'm on it.
482
00:31:02,386 --> 00:31:04,146
- You seem really stressed.
- I agree.
483
00:31:04,180 --> 00:31:06,891
- You're stretched too thin.
- Yeah, thanks for the tip.
484
00:31:06,974 --> 00:31:08,350
- That was bad.
- I know.
485
00:31:08,434 --> 00:31:10,853
- What's really going on with this kid?
- I don't know!
486
00:31:10,936 --> 00:31:12,271
- Oh! Hey!
- Boom!
487
00:31:12,354 --> 00:31:14,815
- Spider-Man.
- Officer Morales! I mean:
488
00:31:14,899 --> 00:31:17,943
- Officer Morales.
- This is not what it looks like.
489
00:31:18,027 --> 00:31:19,445
- Hey! Hey!
- Officer--
490
00:31:19,528 --> 00:31:21,864
My kid goes here, man!
491
00:31:21,947 --> 00:31:22,865
This is fun.
492
00:31:22,948 --> 00:31:26,035
I'm on the PTA. You know how many
lemon bars I gotta bake for that?
493
00:31:26,118 --> 00:31:29,264
- You left in the middle of a fight.
- I did not. It was at the end.
494
00:31:29,288 --> 00:31:31,850
- Are you serious?
- It was inconsiderate, super rude.
495
00:31:31,874 --> 00:31:32,708
And a little cocky.
496
00:31:32,791 --> 00:31:35,252
Yeah, you got me agreeing
with the bad guy right now.
497
00:31:35,336 --> 00:31:37,671
"Bad guy"?
He's barely a villain of the week.
498
00:31:37,755 --> 00:31:38,756
What'd you call me?
499
00:31:38,839 --> 00:31:40,317
- You realise I'm right here.
- Come on!
500
00:31:40,341 --> 00:31:41,781
Everything...
501
00:31:42,676 --> 00:31:43,677
...is under control.
502
00:31:47,765 --> 00:31:49,405
- Unbelievable.
- Wow.
503
00:31:50,267 --> 00:31:51,977
Of course we'd end up back here.
504
00:31:52,061 --> 00:31:53,701
You know, you are just like my son.
505
00:31:53,771 --> 00:31:58,108
I am? I--
That's so silly. Imagine that.
506
00:31:58,192 --> 00:32:00,611
- Back where it all started!
- Look out!
507
00:32:02,696 --> 00:32:04,865
The crucible of our connection!
508
00:32:05,908 --> 00:32:08,035
Don't try to wow me with big words.
509
00:32:08,118 --> 00:32:10,162
I do the crossword every day.
510
00:32:16,460 --> 00:32:18,897
- Is it all coming back to you?
- What are you talking about?
511
00:32:18,921 --> 00:32:20,047
The creation event.
512
00:32:20,589 --> 00:32:21,590
What?
513
00:32:22,633 --> 00:32:23,801
Ah!
514
00:32:24,593 --> 00:32:26,512
- Yeah.
- Hey, we got cut off.
515
00:32:26,595 --> 00:32:30,099
This is our son we're talking about.
Nothing is more important than family.
516
00:32:32,560 --> 00:32:36,438
I'm kind of in the middle of something.
517
00:32:36,522 --> 00:32:39,441
Destiny brought us here.
518
00:32:39,525 --> 00:32:42,403
- You see now, don't you?
- I really don't.
519
00:32:42,486 --> 00:32:44,321
I am your nemesis.
520
00:32:44,405 --> 00:32:45,865
Dude, you are not.
521
00:32:45,948 --> 00:32:49,326
You missed.
You can't contain the Spot. Ow!
522
00:32:49,410 --> 00:32:52,037
You really don't remember
what you did to me?
523
00:32:52,538 --> 00:32:54,999
- What I did for you?
- Uh... No.
524
00:32:55,082 --> 00:32:56,542
I worked at Alchemax.
525
00:32:56,625 --> 00:32:58,836
I ran a test on this collider
526
00:32:58,919 --> 00:33:02,047
that brought a spider here
from another dimension.
527
00:33:02,131 --> 00:33:04,508
- Forty-two.
- Its home dimension.
528
00:33:04,592 --> 00:33:06,886
It escaped.
And it bit you.
529
00:33:08,387 --> 00:33:11,932
My spider made you Spider-Man.
530
00:33:12,016 --> 00:33:14,310
- What?
- You ran through the cafeteria.
531
00:33:14,393 --> 00:33:16,395
- He took a bagel!
- You hit me with a bagel.
532
00:33:17,897 --> 00:33:20,733
I've hit a lot of different villains
with a lot of different food.
533
00:33:20,816 --> 00:33:23,777
You make your flippy, little sassy jokes,
534
00:33:23,861 --> 00:33:24,862
and everyone loves them.
535
00:33:25,654 --> 00:33:29,825
But no one knows what it feels like
to be on the other side of them.
536
00:33:29,909 --> 00:33:31,949
I'm just trying to lighten the mood.
537
00:33:31,994 --> 00:33:32,994
I created you.
538
00:33:33,746 --> 00:33:35,164
You created me.
539
00:33:35,247 --> 00:33:36,874
Spider-Man, why did you create that guy?
540
00:33:36,957 --> 00:33:38,667
I didn't.
He's talking crazy.
541
00:33:38,751 --> 00:33:41,587
I was in this collider room
when you blew it up!
542
00:33:50,429 --> 00:33:51,430
Because of you...
543
00:33:52,264 --> 00:33:55,226
I lost my job, my life,
544
00:33:55,809 --> 00:33:57,144
my face!
545
00:33:57,228 --> 00:33:59,230
My family won't even look at me.
546
00:33:59,313 --> 00:34:00,689
I made you into a hero.
547
00:34:01,357 --> 00:34:02,942
You made me into this!
548
00:34:03,025 --> 00:34:06,403
Look at me!
You did this to me!
549
00:34:06,487 --> 00:34:09,364
Look at me!
I'll make you respect me!
550
00:34:09,448 --> 00:34:11,158
Ah! Ow!
551
00:34:13,244 --> 00:34:14,786
I am your neme--
552
00:34:19,958 --> 00:34:21,502
Well, where'd he go?
553
00:34:21,585 --> 00:34:24,045
He kicked his own butt.
554
00:34:25,172 --> 00:34:27,591
You know we're supposed
to catch the bad guys, right?
555
00:34:27,675 --> 00:34:29,259
I always do.
556
00:34:29,342 --> 00:34:31,303
Usually.
557
00:34:31,387 --> 00:34:33,596
- Gutierrez! Get the crane, man.
- Yes, sir!
558
00:34:33,681 --> 00:34:35,891
This here is why nobody likes us, man.
559
00:34:35,975 --> 00:34:39,228
- "Us"?
- I am trying to do right out here.
560
00:34:39,311 --> 00:34:41,938
- I'm trying too.
- You need to be a better role model.
561
00:34:42,022 --> 00:34:43,357
I'm a great role model.
562
00:34:47,444 --> 00:34:49,989
Hey, Gutierrez, you can cancel the crane.
563
00:34:52,908 --> 00:34:54,493
I swear, I'll quit my job!
564
00:34:56,871 --> 00:35:00,291
- Do you wanna talk about it?
- Are you crazy?!
565
00:35:00,374 --> 00:35:03,460
Well, men of your generation
ignore their mental health too long.
566
00:35:03,544 --> 00:35:05,045
Oh, boy.
567
00:35:05,129 --> 00:35:07,047
What am I even doing?
568
00:35:07,131 --> 00:35:09,758
'Cause no matter what I do,
someone always thinks I'm blowing it.
569
00:35:11,886 --> 00:35:13,012
I know the feeling.
570
00:35:15,389 --> 00:35:18,392
So your son.
571
00:35:18,475 --> 00:35:21,687
How's he doing?
You think he's gonna figure it all out?
572
00:35:22,938 --> 00:35:25,191
- Honestly?
- Yeah.
573
00:35:25,274 --> 00:35:26,984
- He's a good kid.
- Yeah?
574
00:35:27,067 --> 00:35:29,487
It's scary.
He says these things that are so smart.
575
00:35:29,570 --> 00:35:31,447
Cool.
Well, I should probably--
576
00:35:31,530 --> 00:35:34,658
And then he does these things
that are so stupid.
577
00:35:35,534 --> 00:35:37,703
I just don't want him to mess it up.
578
00:35:38,621 --> 00:35:39,830
Maybe get off the kid's ass.
579
00:35:39,914 --> 00:35:43,042
- I'm sorry, what?
- What? What? I don't know.
580
00:35:43,667 --> 00:35:46,378
And I hate
that he's not being honest with me.
581
00:35:46,462 --> 00:35:48,005
Maybe he's scared to talk to you.
582
00:35:48,088 --> 00:35:50,674
Why would anyone be scared to talk to me?
583
00:35:50,758 --> 00:35:52,676
I don't-- I don't know.
584
00:35:52,760 --> 00:35:55,554
It's just-- You think you're getting
pretty good at being a parent.
585
00:35:55,638 --> 00:35:57,431
You think you got it licked.
586
00:35:58,182 --> 00:36:00,017
And then they go and grow up.
587
00:36:01,936 --> 00:36:04,688
I just don't wanna lose him, you know?
588
00:36:12,321 --> 00:36:16,867
Well, as an objective observer
with no skin in the game,
589
00:36:17,827 --> 00:36:21,747
I say you gotta let him
spread his wings, man.
590
00:36:22,581 --> 00:36:24,667
- Like this.
- Yeah.
591
00:36:27,378 --> 00:36:28,378
I don't know.
592
00:36:32,091 --> 00:36:34,844
If this isn't nice, what is?
593
00:36:41,517 --> 00:36:42,518
I should go.
594
00:36:43,811 --> 00:36:46,063
Yeah, and catch that holes guy.
595
00:36:46,146 --> 00:36:49,525
Don't worry. I don't think
that guy's gonna show his face again.
596
00:36:50,484 --> 00:36:51,484
What?
597
00:36:52,236 --> 00:36:53,236
Okay.
598
00:36:54,905 --> 00:36:56,866
I think I kicked myself...
599
00:36:56,949 --> 00:36:58,409
into myself.
600
00:37:00,578 --> 00:37:02,204
Well, this is new.
601
00:37:02,288 --> 00:37:05,291
Hello? Hello?
Echo, echo. No echo.
602
00:37:07,084 --> 00:37:08,294
Hypothesis:
603
00:37:08,961 --> 00:37:11,213
I'm going to put my head in that hole.
604
00:37:15,676 --> 00:37:17,052
Hello.
605
00:37:17,136 --> 00:37:19,013
Ow! Please!
Ow, ow, ow!
606
00:37:19,096 --> 00:37:21,473
Stop it, stop it, stop it!
607
00:37:22,266 --> 00:37:24,894
That was cool.
608
00:37:25,895 --> 00:37:28,522
My holes can take me anywhere.
609
00:37:30,191 --> 00:37:32,568
Whoop.
610
00:37:37,072 --> 00:37:38,741
Excuse me.
Hi.
611
00:37:38,824 --> 00:37:41,452
- Sorry to bug you. I know you're busy.
- What do you want?
612
00:37:41,535 --> 00:37:43,175
I know it's weird.
I came out of nowhere.
613
00:37:43,204 --> 00:37:45,998
But I think I'm becoming
a transdimensional superbeing.
614
00:37:46,081 --> 00:37:47,124
- So?
- "So?"
615
00:37:47,208 --> 00:37:51,170
I'm literally splitting
the fabric of space and time.
616
00:37:51,795 --> 00:37:53,547
For you, it's just a Tuesday night.
617
00:37:53,631 --> 00:37:56,351
You're acting like weird stuff like this
happens to you all the time.
618
00:37:57,384 --> 00:37:59,053
Can I have some gum?
619
00:37:59,136 --> 00:38:00,679
Oh! Whoa!
620
00:38:03,057 --> 00:38:04,225
Wow.
621
00:38:05,100 --> 00:38:08,062
The power of the multiverse
in the palm of my hand.
622
00:38:09,021 --> 00:38:11,690
My holes aren't a curse!
They're the answer!
623
00:38:11,774 --> 00:38:13,776
Can you stop talking about your holes?
624
00:38:13,859 --> 00:38:15,528
You're making everyone uncomfortable.
625
00:38:15,611 --> 00:38:19,824
No, no, no. You're gonna love this.
Look, look, look.
626
00:38:19,907 --> 00:38:23,452
I'm out of spots,
wouldn't you know it. Uh...
627
00:38:23,536 --> 00:38:25,496
As you were, gentlemen.
628
00:38:25,579 --> 00:38:27,832
I'm coming for you, Spider-Man!
629
00:38:28,499 --> 00:38:29,959
Take this one step at a time.
630
00:38:30,042 --> 00:38:32,402
Does anybody have
the instructions for this building?
631
00:38:32,461 --> 00:38:35,422
Oh, no.
632
00:38:35,506 --> 00:38:37,943
Tomorrow morning, Spider-Man,
page one, with a decent picture.
633
00:38:37,967 --> 00:38:39,385
- You're right, boss.
- Shut up.
634
00:38:39,468 --> 00:38:40,529
- Uh-huh.
- Get out of here!
635
00:38:40,553 --> 00:38:41,971
You got it, boss.
I'm on it.
636
00:38:42,638 --> 00:38:43,764
I need a raise.
637
00:38:46,183 --> 00:38:49,436
Miguel, it's Peter. We got an anomaly.
638
00:38:49,520 --> 00:38:51,272
Thank you, Peter.
You're one of our best.
639
00:38:51,355 --> 00:38:53,607
Jess, who's on this?
640
00:39:01,824 --> 00:39:02,824
There you go.
641
00:39:07,538 --> 00:39:08,618
- Have you seen Miles?
- No.
642
00:39:12,042 --> 00:39:13,085
Nope.
643
00:39:13,752 --> 00:39:16,797
Have you seen Miles?
644
00:39:16,881 --> 00:39:18,601
- What are you doing?
- Speech!
645
00:39:18,674 --> 00:39:20,718
- Okay, everybody.
- No. I'm terrible at speeches.
646
00:39:22,219 --> 00:39:23,470
Oh, dear God, no.
647
00:39:25,264 --> 00:39:26,515
Rio, come on.
648
00:39:27,016 --> 00:39:29,476
Um... Hi.
649
00:39:29,560 --> 00:39:31,437
And I want you to know,
no matter what,
650
00:39:31,520 --> 00:39:33,397
even though we've had our ups and downs,
651
00:39:33,480 --> 00:39:35,983
- I'm so proud of you today, and every day.
- Hey.
652
00:39:36,066 --> 00:39:38,486
- Parentheses. Mostly. LOL.
- Hey.
653
00:39:38,569 --> 00:39:41,864
Hey, Mr. Spider-Man,
it won't fit on one cake.
654
00:39:43,991 --> 00:39:45,409
Can't you write smaller?
655
00:39:46,118 --> 00:39:47,745
Can't you write shorter?
656
00:39:49,538 --> 00:39:50,623
Come again!
657
00:39:51,248 --> 00:39:53,584
What else can I say about Jeff?
658
00:39:53,667 --> 00:39:58,380
That he was almost 10 pounds as a baby.
I know you're gonna be embarrassed.
659
00:39:58,464 --> 00:40:00,841
He almost killed his mother.
Look at those shoulders.
660
00:40:00,925 --> 00:40:02,685
- Oh, no. Okay. That's it.
- A big baby.
661
00:40:02,718 --> 00:40:04,386
- Okay, okay.
- Oh, my God.
662
00:40:06,055 --> 00:40:07,181
He's so funny.
663
00:40:07,264 --> 00:40:09,183
I'll take the mic.
No more mics for you, okay?
664
00:40:09,266 --> 00:40:11,495
- Thank you, Rio, for that.
- Where is that kid?
665
00:40:11,519 --> 00:40:14,897
I didn't always know
what I wanted to do in life.
666
00:40:14,980 --> 00:40:18,234
I was pulled in a lot
of different directions when I was young.
667
00:40:19,360 --> 00:40:21,403
Me and my brother came up
in this neighbourhood.
668
00:40:21,487 --> 00:40:23,739
Just a couple of knuckleheads
running the streets.
669
00:40:23,823 --> 00:40:26,450
It is I, the Armadillo--
Oh!
670
00:40:26,534 --> 00:40:30,120
You guys used
to chase us out of your stores.
671
00:40:30,204 --> 00:40:32,915
And now, if you can believe it,
it's my job to look out for you.
672
00:40:33,582 --> 00:40:35,543
- And then I had a kid.
- Stop, thief!
673
00:40:35,626 --> 00:40:39,547
And everything changed for the better.
674
00:40:39,630 --> 00:40:40,923
Oh, no.
675
00:40:41,006 --> 00:40:44,885
I don't even know about giving a toast
'cause I should be toasting you all.
676
00:40:44,969 --> 00:40:46,178
No, no, no!
677
00:40:47,763 --> 00:40:51,350
So to my brother,
who we miss every single day.
678
00:40:52,852 --> 00:40:55,020
He's definitely up there
laughing at me right now.
679
00:40:55,104 --> 00:40:57,565
They're making me captain, bro.
680
00:40:58,524 --> 00:41:00,359
To my wife, mi amor.
681
00:41:00,442 --> 00:41:03,863
I can't even start
because I'll never stop.
682
00:41:03,946 --> 00:41:05,322
Have to take the mic from me.
683
00:41:06,782 --> 00:41:08,117
And to my son...
684
00:41:15,833 --> 00:41:18,502
The reason that I do any of this
in the first place.
685
00:41:19,837 --> 00:41:21,547
I love you, Miles.
686
00:41:23,883 --> 00:41:27,511
And I will always,
always be here for you.
687
00:41:33,726 --> 00:41:35,769
Benny, man.
Come on, drop the beat!
688
00:41:37,521 --> 00:41:39,899
I'm gonna kill that kid.
689
00:41:39,982 --> 00:41:41,650
Hey! Congrats, Jeff!
690
00:41:41,734 --> 00:41:44,403
- Hey! Hey, hey.
- Thank you for coming.
691
00:42:02,796 --> 00:42:05,007
- Hey, Miles. Where have you been?
- What's up, man?
692
00:42:05,549 --> 00:42:08,385
- You keeping your head up at that school?
- Oh, yeah, you bet.
693
00:42:09,053 --> 00:42:11,430
Hola, Miles! Hi.
694
00:42:11,514 --> 00:42:13,914
- Your parents have been looking for you.
- I don't know why.
695
00:42:13,974 --> 00:42:15,660
- I've just been here the whole time.
- Oye.
696
00:42:15,684 --> 00:42:17,603
- Ah! Hi.
- You were supposed to be here at 5.
697
00:42:17,686 --> 00:42:19,522
- I know.
- You disrespected your dad.
698
00:42:19,605 --> 00:42:21,732
- Yup. Mm-hm.
- Missed his beautiful toast.
699
00:42:21,816 --> 00:42:25,611
Come on. Did you even see the cakes?
There's some heartfelt messages on them.
700
00:42:29,240 --> 00:42:30,908
That's not what I meant.
701
00:42:30,991 --> 00:42:33,118
Your dad studied for eight months.
702
00:42:33,202 --> 00:42:34,787
Nine.
It was like giving birth.
703
00:42:34,870 --> 00:42:36,097
- No, it wasn't.
- Of course not.
704
00:42:36,121 --> 00:42:38,681
You made us sit in that office
and talk to that lady without you.
705
00:42:38,749 --> 00:42:41,377
- There was an emergency.
- What, a graffiti emergency?
706
00:42:41,460 --> 00:42:43,605
A partying-with-some-friends-
I've-never-met emergency?
707
00:42:43,629 --> 00:42:44,505
Explain yourself.
708
00:42:44,588 --> 00:42:46,715
Sounds like you're explaining it pretty well.
709
00:42:46,799 --> 00:42:49,885
- That's funny. Jeff, we got a funny son.
- I'm not laughing.
710
00:42:55,599 --> 00:42:58,119
- I don't feel grown-up.
- Wow, this is a cool shirt.
711
00:42:58,143 --> 00:43:00,980
Okay! Okay, okay.
Have you checked out the spread?
712
00:43:03,816 --> 00:43:05,025
- Oye!
- Ah!
713
00:43:05,109 --> 00:43:06,360
Who you running around with?
714
00:43:06,443 --> 00:43:08,279
- Just--
- Is it Ganke? I never liked him.
715
00:43:08,362 --> 00:43:09,405
Yes, you did.
716
00:43:09,488 --> 00:43:11,657
- He calls me by my first name.
- Ugh. We hate that.
717
00:43:11,740 --> 00:43:13,909
- I have more friends than just Ganke.
- Like who?
718
00:43:13,993 --> 00:43:15,953
Well, there's-- There's Peter.
719
00:43:16,036 --> 00:43:18,831
You know, uh, but he left town.
720
00:43:18,914 --> 00:43:21,375
Um, there's-- There's Gwanda.
721
00:43:21,458 --> 00:43:23,919
You know, she also left town.
722
00:43:24,003 --> 00:43:26,422
- Miles, dame un break.
- Is that Spanglish?
723
00:43:27,423 --> 00:43:32,136
Has it ever occurred to you
that maybe I'm just doing benign, private,
724
00:43:32,219 --> 00:43:34,471
unremarkable things when I'm not with you guys?
725
00:43:34,555 --> 00:43:35,556
- Nope.
- Never.
726
00:43:35,639 --> 00:43:38,100
I am 15 years old.
I am basically an adult.
727
00:43:38,184 --> 00:43:40,078
- Oh, right.
- You don't have a driver's licence.
728
00:43:40,102 --> 00:43:41,729
- Neither does Mom!
- We live in New York
729
00:43:41,812 --> 00:43:43,397
and never plan to leave.
730
00:43:43,480 --> 00:43:45,566
- It's my life.
- It's not your life.
731
00:43:45,649 --> 00:43:48,986
It's mine and your father's
and your abuelos' y abuelas',
732
00:43:49,069 --> 00:43:52,406
who put you in this spot
that I'd give anything to be in.
733
00:43:52,490 --> 00:43:54,325
All right.
Whatever, whatever.
734
00:43:57,161 --> 00:43:58,329
"Whatever"?
735
00:43:58,412 --> 00:44:00,331
- Wow.
- "Whatever"?
736
00:44:01,624 --> 00:44:03,876
- Do I get to say it? Please tell me I can.
- Say it.
737
00:44:03,959 --> 00:44:05,085
- You're grounded!
- What?
738
00:44:05,169 --> 00:44:06,420
- Oh, yeah!
- For how long?
739
00:44:06,504 --> 00:44:09,590
- A month!
- Dad. Mom, are you--? Seriously?
740
00:44:09,673 --> 00:44:10,799
Yeah, dead serious.
741
00:44:10,883 --> 00:44:12,927
- You don't understand.
- You are right.
742
00:44:13,010 --> 00:44:16,222
I have no idea what's going on with you!
So why don't you tell me?
743
00:44:16,305 --> 00:44:18,145
Just listen to me!
744
00:44:18,224 --> 00:44:21,810
Okay, champ, you got it. Go for it.
Say whatever you wanna say.
745
00:44:21,894 --> 00:44:24,063
What do you got to tell me so bad?
746
00:44:33,697 --> 00:44:36,450
You know what? Never mind.
747
00:44:39,703 --> 00:44:41,247
All right, great, walk away.
748
00:44:41,330 --> 00:44:43,624
Because now you got two months!
749
00:44:47,127 --> 00:44:48,379
That was good, right?
750
00:44:57,888 --> 00:44:59,139
Two months.
751
00:45:00,724 --> 00:45:02,893
I'm Spider-Man.
I'm not grounded.
752
00:45:55,446 --> 00:45:56,446
Miles!
753
00:45:57,114 --> 00:45:58,114
Miles!
754
00:45:58,782 --> 00:45:59,950
You got a minute?
755
00:46:00,034 --> 00:46:01,202
Oh! Whoa!
756
00:46:01,285 --> 00:46:03,287
How did you get--?
757
00:46:05,247 --> 00:46:07,208
How did you get--?
How have you been?
758
00:46:07,291 --> 00:46:08,751
Uh, I've been good.
759
00:46:08,834 --> 00:46:11,378
I've been-- Yeah, just great.
Look at you.
760
00:46:11,462 --> 00:46:13,047
You, uh-- You grew, huh?
761
00:46:13,130 --> 00:46:17,843
- Had a little growth spurt?
- Uh, yeah. Your hair has gotten pinker.
762
00:46:17,927 --> 00:46:20,554
- Is this the room you grew up in?
- It is. Um...
763
00:46:20,638 --> 00:46:23,849
But my dorm room is very adult.
764
00:46:23,933 --> 00:46:26,493
Cool. Yeah, no, I used to play with these
when I was younger too.
765
00:46:26,560 --> 00:46:29,063
- Uh, that's a collectible.
- I used to have this one.
766
00:46:29,146 --> 00:46:32,775
- An extremely rare, highly sought--
- Why is it still in the package?
767
00:46:32,858 --> 00:46:34,944
Eee! Um...
768
00:46:35,569 --> 00:46:37,112
That's fine.
769
00:46:38,072 --> 00:46:41,450
- Are these your drawings? They're good.
- Hey. What? No.
770
00:46:43,536 --> 00:46:46,664
Wow, there's so many.
771
00:46:48,123 --> 00:46:49,250
Missed you too.
772
00:46:50,543 --> 00:46:52,878
So, what are you doing here?
773
00:46:52,962 --> 00:46:56,632
I mean, I thought I'd never see you again.
774
00:46:58,008 --> 00:46:59,176
Wanna get out of here?
775
00:47:00,052 --> 00:47:02,513
I'm grounded.
776
00:47:03,264 --> 00:47:04,264
Bummer.
777
00:47:07,560 --> 00:47:09,478
Is Spider-Man grounded?
778
00:47:10,145 --> 00:47:11,145
Um...
779
00:47:13,023 --> 00:47:14,275
I mean, I...
780
00:47:20,531 --> 00:47:22,074
Miles?
781
00:47:22,158 --> 00:47:24,243
Your dad's ready to listen now.
782
00:47:31,542 --> 00:47:33,460
That's three months!
783
00:47:34,962 --> 00:47:36,422
Wait, hold on.
784
00:47:36,505 --> 00:47:40,384
There's an elite society
with all the best Spider-People in it?
785
00:47:40,467 --> 00:47:42,553
- Okay, so there's this lady, Jess Drew.
- Uh-huh?
786
00:47:42,636 --> 00:47:44,114
- She rides a motorcycle.
- Motorcycle?
787
00:47:44,138 --> 00:47:45,818
Oh, my gosh,
I'm learning so much from her.
788
00:47:45,848 --> 00:47:47,766
Oh, yeah.
I've learned a lot of stuff too.
789
00:47:48,392 --> 00:47:50,561
I've levelled up my whole thing.
See?
790
00:47:50,644 --> 00:47:51,729
- Oh, yeah?
- Yeah.
791
00:47:51,812 --> 00:47:53,480
- Let's see it, then.
- Let's go.
792
00:47:53,564 --> 00:47:54,565
Thread the needle.
793
00:47:58,777 --> 00:47:59,777
Whoa!
794
00:48:03,115 --> 00:48:04,115
Easy.
795
00:48:04,700 --> 00:48:05,700
And Miguel.
796
00:48:05,743 --> 00:48:07,620
- The whole thing was his idea.
- Right.
797
00:48:07,703 --> 00:48:09,622
And who's Miguel?
798
00:48:09,705 --> 00:48:13,167
Oh, he's like a
ninja-vampire-Spider-Man but a good guy.
799
00:48:13,250 --> 00:48:16,086
A vampire good guy.
I'd pay good money to see that.
800
00:48:16,170 --> 00:48:20,216
- So how long ago did they invite you?
- Only like a few months ago.
801
00:48:20,299 --> 00:48:24,094
- "Months" is kind of a long time.
- Okay, this one counts for two.
802
00:48:29,642 --> 00:48:30,809
Ha, ha!
803
00:48:30,893 --> 00:48:31,894
Look at you.
804
00:48:32,520 --> 00:48:33,562
Look at me.
805
00:48:35,356 --> 00:48:36,607
Keep the change.
806
00:48:36,690 --> 00:48:38,526
- So this club.
- Look at that dum-dum.
807
00:48:38,609 --> 00:48:40,069
What kind of stuff do you do?
808
00:48:40,152 --> 00:48:41,695
Guy in the stripes, ten points.
809
00:48:41,779 --> 00:48:43,864
We're trying to keep the multiverse
from collapsing.
810
00:48:43,948 --> 00:48:45,449
I thought we did that already.
811
00:48:45,533 --> 00:48:48,373
Like, last week we had this mission
to some Shakespeare dimension.
812
00:48:48,452 --> 00:48:50,180
- What?
- And Hobie and I just, like--
813
00:48:50,204 --> 00:48:52,873
- Who's Hobie?
- Oh, my gosh, you would love him.
814
00:48:52,957 --> 00:48:55,000
He lets me crash in his dimension sometimes.
815
00:48:55,084 --> 00:48:57,294
What does that mean,
you stay overnight or...?
816
00:48:57,378 --> 00:49:00,256
Anyway, they're pretty strict
about where I go,
817
00:49:00,339 --> 00:49:02,383
or I really would have come
to see you sooner.
818
00:49:02,466 --> 00:49:05,719
Right. So, uh--
So why'd you come now?
819
00:49:06,428 --> 00:49:08,138
Don't do that.
820
00:49:11,016 --> 00:49:13,060
Hey, Gw-- Uh, Gwen?
821
00:49:14,019 --> 00:49:15,062
Where'd you go?
822
00:49:18,148 --> 00:49:19,441
Where did she go?
823
00:49:31,662 --> 00:49:33,497
- Ah!
- Oh, hey. There you are.
824
00:49:33,581 --> 00:49:35,332
- What were you doing?
- Waiting for you.
825
00:49:48,345 --> 00:49:50,764
No, it's not the Greek burger place.
826
00:49:52,308 --> 00:49:54,518
- This is a cool thinking spot.
- Right?
827
00:49:54,602 --> 00:49:58,606
Who needs a treadmill when you have
the Williamsburgh Bank Building?
828
00:50:00,566 --> 00:50:03,819
So, uh, you and your dad.
829
00:50:04,528 --> 00:50:05,696
You still haven't talked?
830
00:50:06,363 --> 00:50:09,200
What exactly would we talk about?
831
00:50:09,283 --> 00:50:11,660
"Hey, Dad, how have the last few months been?
832
00:50:12,453 --> 00:50:14,497
You still think I murdered my best friend?"
833
00:50:17,208 --> 00:50:18,209
I don't know.
834
00:50:18,292 --> 00:50:21,086
I mean, my parents--
I mean, maybe if I told them--
835
00:50:21,170 --> 00:50:22,170
Don't.
836
00:50:22,796 --> 00:50:24,215
Trust me on that.
837
00:50:40,648 --> 00:50:41,690
Well...
838
00:50:43,275 --> 00:50:46,111
Maybe some things
are supposed to be just for us.
839
00:50:47,947 --> 00:50:48,947
Hm.
840
00:50:50,449 --> 00:50:52,326
That's a nice way to think about it.
841
00:50:53,744 --> 00:50:57,039
I'm just a really emotionally intelligent guy.
842
00:50:57,748 --> 00:50:59,124
Beyond my years.
843
00:51:02,378 --> 00:51:04,964
It really is always so great
to talk to you.
844
00:51:05,047 --> 00:51:06,882
- Yeah?
- Yeah.
845
00:51:08,843 --> 00:51:12,179
I mean, how many people
can you talk to about this stuff?
846
00:51:13,430 --> 00:51:14,640
You don't even know.
847
00:51:18,978 --> 00:51:19,979
What?
848
00:51:21,814 --> 00:51:25,442
You're the only friend
I've ever really made after Peter died.
849
00:51:26,610 --> 00:51:29,238
Other than Hobie, right?
850
00:51:30,823 --> 00:51:33,576
- That's different.
- Yeah? How's that?
851
00:51:33,659 --> 00:51:34,743
I don't know.
852
00:51:34,827 --> 00:51:37,872
You and me, it's...
853
00:51:37,955 --> 00:51:39,623
We're the same.
854
00:51:42,793 --> 00:51:45,212
In the important ways, you know?
855
00:51:48,299 --> 00:51:51,802
In every other universe,
Gwen Stacy falls for Spider-Man.
856
00:51:58,267 --> 00:52:01,103
And in every other universe,
857
00:52:01,687 --> 00:52:03,397
it doesn't end well.
858
00:52:14,825 --> 00:52:18,245
Well, there's a first time
for everything, right?
859
00:52:40,559 --> 00:52:43,604
- Mmm! Oh, wow. Feelings make me hungry.
- Oh, yeah,
860
00:52:43,687 --> 00:52:46,398
these plátanos are just deep-fried feelings.
861
00:52:48,192 --> 00:52:49,902
She looks old enough to vote.
862
00:52:50,986 --> 00:52:53,364
I bet she doesn't even speak Spanish.
863
00:52:53,447 --> 00:52:54,990
Well, qué barbaridad.
864
00:52:55,866 --> 00:52:58,285
This keeps you from glitching
in other dimensions?
865
00:52:58,369 --> 00:52:59,370
Yeah. Pretty cool.
866
00:52:59,453 --> 00:53:02,706
What's it gonna take
for Miguel O'Hara to notice Miles Morales?
867
00:53:02,790 --> 00:53:04,792
I'll put in a good word.
868
00:53:04,875 --> 00:53:07,336
I'm just saying, if I had a watch,
I could come with you.
869
00:53:07,419 --> 00:53:09,713
- Miles, look--
- I did save the multiverse.
870
00:53:09,797 --> 00:53:11,966
It's a really small, elite strike force.
871
00:53:12,049 --> 00:53:14,635
I can turn invisible.
I have, like, electric powers.
872
00:53:14,718 --> 00:53:16,598
- There aren't a lot of slots.
- Think about it.
873
00:53:18,347 --> 00:53:19,598
Ah, right.
874
00:53:19,682 --> 00:53:21,600
Look, if it was up to me, you--
875
00:53:21,684 --> 00:53:23,227
I know.
I know, I know.
876
00:53:25,855 --> 00:53:26,856
Oh, no.
No, no.
877
00:53:26,939 --> 00:53:29,441
- Don't do that. Miles!
- All right.
878
00:53:29,525 --> 00:53:31,068
- It's, uh, really delicate.
- Geez.
879
00:53:32,486 --> 00:53:35,364
Sorry.
I didn't mean to, um, snap.
880
00:53:35,447 --> 00:53:37,449
Okay. All right.
I'm sorry.
881
00:53:37,533 --> 00:53:39,201
Hello! Hi.
882
00:53:39,827 --> 00:53:41,328
- Oh, boy.
- I'm Miles's mom.
883
00:53:41,412 --> 00:53:44,415
Rio! Hi!
I've heard so much about you.
884
00:53:44,498 --> 00:53:46,667
You're using my first name.
Okay.
885
00:53:46,750 --> 00:53:49,587
This is nice.
We found it in Miles's room, so...
886
00:53:49,670 --> 00:53:53,007
- I guess you must've been there, huh?
- And you must be Jeff.
887
00:53:53,090 --> 00:53:55,050
She called me Jeff.
That's very sweet. "Jeff."
888
00:53:55,134 --> 00:53:56,969
You must mean Lieutenant Morales.
889
00:53:57,052 --> 00:53:59,555
Soon to be Captain Morales.
890
00:53:59,638 --> 00:54:01,015
Ah! Captain.
891
00:54:02,141 --> 00:54:05,477
Gwanda and I are friends from school.
892
00:54:05,561 --> 00:54:08,147
- Yeah, we were just catching up.
- Oh...
893
00:54:08,230 --> 00:54:09,481
Don't take him from me.
894
00:54:09,565 --> 00:54:10,399
Mom.
895
00:54:10,483 --> 00:54:13,694
I'm just kidding.
He's grounded, so you can't.
896
00:54:13,777 --> 00:54:15,112
- Don't break his heart.
- Mom!
897
00:54:15,196 --> 00:54:17,615
- Alpha Squad, Zero Red Spider Alert.
- Shoot, I have to go.
898
00:54:17,698 --> 00:54:20,451
- Really?
- Yeah, I forgot to get my steps in.
899
00:54:20,534 --> 00:54:22,953
Really, really wish I could stay longer.
900
00:54:23,037 --> 00:54:24,371
I'm sorry.
901
00:54:25,164 --> 00:54:26,164
Goodbye.
902
00:54:30,294 --> 00:54:31,295
Yeah, bye.
903
00:55:06,747 --> 00:55:09,166
I can hear you being quiet, Mom.
904
00:55:10,167 --> 00:55:11,585
I, um...
905
00:55:11,669 --> 00:55:13,754
I hope I didn't ice your game, man.
906
00:55:14,338 --> 00:55:17,716
No one my age says those words
in that order, Mom.
907
00:55:18,509 --> 00:55:23,973
It's just hard to see my little man
not be my little boy all the time.
908
00:55:25,641 --> 00:55:26,684
Yeah.
909
00:55:32,106 --> 00:55:34,483
Papá, you know you can tell me anything.
910
00:55:44,618 --> 00:55:45,618
Well...
911
00:56:05,222 --> 00:56:06,223
I'm...
912
00:56:13,147 --> 00:56:14,398
I'm sorry I was late.
913
00:56:24,116 --> 00:56:25,116
Go.
914
00:56:27,912 --> 00:56:29,955
She seems like a nice girl.
915
00:56:32,374 --> 00:56:34,460
- Is this a trick?
- It's not a trick.
916
00:56:35,252 --> 00:56:36,295
Geez.
917
00:56:36,378 --> 00:56:37,378
What are you--?
918
00:56:37,838 --> 00:56:39,256
Let me fix you.
Just...
919
00:56:40,466 --> 00:56:43,677
For years I've been taking care
of this little boy, right?
920
00:56:44,512 --> 00:56:46,555
Making sure he's loved,
921
00:56:47,181 --> 00:56:50,559
that he feels like he belongs
wherever he wants to be.
922
00:56:52,228 --> 00:56:55,731
He wants to go out into the world
and do great big things.
923
00:56:56,732 --> 00:56:58,526
And what I worry about most...
924
00:57:00,027 --> 00:57:02,655
is they won't look out for you like us.
925
00:57:04,073 --> 00:57:06,367
They won't root for you like us.
926
00:57:08,869 --> 00:57:11,580
So here's the deal.
927
00:57:12,581 --> 00:57:14,124
Wherever you go from here,
928
00:57:14,208 --> 00:57:17,211
you have to promise to take care
of that little boy for me.
929
00:57:18,087 --> 00:57:20,339
Make sure he never forgets
where he came from.
930
00:57:21,382 --> 00:57:24,844
And he never doubts that he's loved.
931
00:57:26,095 --> 00:57:31,600
And he never lets anyone at those big,
fancy places he's gonna be in
932
00:57:32,226 --> 00:57:35,020
tell him that he doesn't belong there.
933
00:57:36,313 --> 00:57:39,316
And when he comes home,
and he better come home...
934
00:57:41,485 --> 00:57:42,820
you're gonna be early,
935
00:57:43,404 --> 00:57:46,490
and you're gonna be holding
a normal, nice cake.
936
00:57:47,074 --> 00:57:48,074
Yeah, okay.
937
00:57:48,993 --> 00:57:50,119
You gotta promise, Miles.
938
00:57:50,911 --> 00:57:51,912
I promise.
939
00:57:52,663 --> 00:57:53,664
Just...
940
00:57:55,541 --> 00:57:57,710
- don't get lost.
- Mm-hm. Okay.
941
00:57:59,420 --> 00:58:00,546
All right.
942
00:58:01,505 --> 00:58:02,505
Cool.
943
00:58:11,182 --> 00:58:12,850
Now go. Get out of here.
944
00:58:16,020 --> 00:58:17,820
And when you come back,
you're still grounded.
945
00:58:17,897 --> 00:58:18,981
Ha, ha!
946
00:58:19,064 --> 00:58:21,400
Yeah, I'm smiling like it's a joke,
but it's true.
947
00:58:21,484 --> 00:58:22,735
Yeah, I figured.
948
00:58:23,527 --> 00:58:24,570
See you later.
949
00:58:25,488 --> 00:58:26,489
With a cake.
950
00:59:18,290 --> 00:59:19,542
Shoot.
951
00:59:22,586 --> 00:59:24,255
Whoa, whoa, hey, hey, the car!
952
00:59:33,848 --> 00:59:34,932
Shoot.
953
00:59:44,150 --> 00:59:46,277
Oh, shoot, shoot, shoot.
954
00:59:55,786 --> 00:59:57,764
- Show me what happened.
- Replay commencing.
955
00:59:57,788 --> 01:00:00,875
Spots. That's the thing.
I need more spots!
956
01:00:00,958 --> 01:00:05,004
Ha! Oh, my gosh. It was right under
where my nose would've been.
957
01:00:05,087 --> 01:00:07,756
I just need a little bit more
dimensional juice or whatever.
958
01:00:07,840 --> 01:00:08,924
- Shoot.
- Shoot!
959
01:00:09,008 --> 01:00:11,528
Never came up with a good name.
Branding was never my strong suit.
960
01:00:11,552 --> 01:00:13,888
The city power line
to my micro collider prototype
961
01:00:13,971 --> 01:00:16,891
could generate a little more
concentrated dark energy.
962
01:00:16,974 --> 01:00:18,058
Shoot.
963
01:00:18,142 --> 01:00:20,311
This is what I love about science!
964
01:00:20,394 --> 01:00:21,395
Shoot!
965
01:00:21,478 --> 01:00:24,440
I just need enough to get me somewhere
with a full-size collider.
966
01:00:26,275 --> 01:00:31,989
And, Spider-Man, I'll make you pay
for everything you took away from me.
967
01:00:32,072 --> 01:00:33,699
All right, this is gonna work.
968
01:00:34,533 --> 01:00:36,619
Or vaporise me and everything in this building,
969
01:00:36,702 --> 01:00:39,079
which would not be good.
970
01:00:39,163 --> 01:00:40,247
- Shoot.
- Shoot.
971
01:00:55,387 --> 01:00:56,388
Oh, man.
972
01:01:00,643 --> 01:01:01,852
- Shoot.
- Shoot.
973
01:01:05,272 --> 01:01:06,899
Replay complete.
974
01:01:06,982 --> 01:01:09,944
Why, why, why?
975
01:01:10,027 --> 01:01:12,905
- Gwen, Gwen, Gwen!
- Gwen. Hi.
976
01:01:12,988 --> 01:01:14,615
Whatcha doing?
977
01:01:14,698 --> 01:01:18,285
Nothing. Uh, good. All good.
Yeah, everything's good.
978
01:01:18,369 --> 01:01:19,369
Bye.
979
01:01:20,037 --> 01:01:22,456
Where's the bad guy
you were supposed to monitor?
980
01:01:22,540 --> 01:01:23,958
He just stepped out for a moment.
981
01:01:24,041 --> 01:01:25,801
- Dude!
- He's just some villain of the week.
982
01:01:25,876 --> 01:01:27,211
- Lyla!
- Oh! We don't need--
983
01:01:27,294 --> 01:01:28,504
Tracking...
984
01:01:28,587 --> 01:01:30,923
Hey, look, I got him.
Nope, never mind.
985
01:01:31,006 --> 01:01:32,800
Hold on.
Slippery guy.
986
01:01:33,676 --> 01:01:35,594
- Did you go see your little friend?
- What? No.
987
01:01:35,678 --> 01:01:36,804
- Miles?
- I mean...
988
01:01:36,887 --> 01:01:38,222
Are you kidding me?
989
01:01:38,305 --> 01:01:41,058
- Only briefly. From afar.
- How far?
990
01:01:41,141 --> 01:01:44,270
Like, you know, about this:
991
01:01:44,353 --> 01:01:46,272
- About this far.
- That's way too close.
992
01:01:46,355 --> 01:01:47,731
Girl!
993
01:01:47,815 --> 01:01:50,151
Look, I had to know how he was.
994
01:01:50,234 --> 01:01:52,987
- I honestly can't with you.
- I know I messed up, okay?
995
01:01:53,070 --> 01:01:54,864
He can't be part of this.
996
01:01:54,947 --> 01:01:56,115
I know.
997
01:01:56,907 --> 01:01:59,994
- I'll never see him again. All right?
- No kidding.
998
01:02:00,077 --> 01:02:02,872
- Hey, guys? He's making his own portals.
- What?
999
01:02:02,955 --> 01:02:06,292
He can jump wherever he wants.
He could be a total canon killer.
1000
01:02:06,375 --> 01:02:09,587
You said he was the villain of the week.
Do you know how bad this is for you?
1001
01:02:09,670 --> 01:02:11,881
Every dimension he stops at has an Alchemax.
1002
01:02:11,964 --> 01:02:13,549
- What's he up to, Gwen?
- I don't know.
1003
01:02:13,632 --> 01:02:16,051
He's making himself more powerful
so he can beat me.
1004
01:02:16,135 --> 01:02:18,637
Amazing.
My star pupil, everyone.
1005
01:02:18,721 --> 01:02:21,265
I'll get him, okay?
I can get backup.
1006
01:02:22,141 --> 01:02:23,684
If Miguel finds out I let you come--
1007
01:02:23,767 --> 01:02:26,312
Don't tell Miguel.
He'll kick me out and--
1008
01:02:26,896 --> 01:02:28,105
What if he sends me home?
1009
01:02:30,149 --> 01:02:32,485
I got him.
Earth-50101.
1010
01:02:33,235 --> 01:02:34,528
What do you wanna do?
1011
01:02:36,906 --> 01:02:38,407
You never made a mistake?
1012
01:02:39,116 --> 01:02:40,993
Never got too close to someone?
1013
01:02:41,076 --> 01:02:42,077
I did.
1014
01:02:43,245 --> 01:02:44,705
But I got over it.
1015
01:02:48,209 --> 01:02:50,628
Alert the local Spider.
Tell him Gwen will meet him there.
1016
01:02:50,711 --> 01:02:51,545
I'm on it.
1017
01:02:51,629 --> 01:02:55,174
- Thank you. I won't let you down again.
- Okay. You're welcome. Shut up.
1018
01:02:56,091 --> 01:02:57,927
You got an hour to fix this.
1019
01:02:59,053 --> 01:03:00,262
Or I can't help you.
1020
01:03:28,499 --> 01:03:29,625
Goodbye, Miles.
1021
01:04:37,151 --> 01:04:39,445
Sorry. Congratulations!
1022
01:04:52,750 --> 01:04:54,102
You see that?
This is incredible.
1023
01:04:54,126 --> 01:04:55,770
- I'm like a new person.
- Where did you go?
1024
01:04:55,794 --> 01:04:57,606
In the mirror,
I wouldn't recognise myself.
1025
01:04:57,630 --> 01:05:00,174
- Stay still.
- I'd envy that person I was looking at.
1026
01:05:00,257 --> 01:05:02,611
- I have eyes on the anomaly.
- Try getting hands on him.
1027
01:05:02,635 --> 01:05:03,928
Stop hovering.
You're hovering.
1028
01:05:04,011 --> 01:05:05,513
Hello, pardon me, locals.
1029
01:05:05,596 --> 01:05:08,224
Wow, four on there.
That's very dangerous.
1030
01:05:08,307 --> 01:05:09,391
That looks good.
1031
01:05:09,475 --> 01:05:12,353
Which way to Alchemax? Oh!
1032
01:05:12,436 --> 01:05:14,146
It's a place with a big collider--
1033
01:05:15,231 --> 01:05:18,108
- Hey, cow guy! "Moo-ve" over!
- That's the best you could do?
1034
01:05:18,192 --> 01:05:20,778
- Gwen! I'm here to help!
- Miles, are you--?
1035
01:05:20,861 --> 01:05:24,073
Whoopsie-daisy.
You weren't expecting that, were you?
1036
01:05:24,156 --> 01:05:26,992
- Oh, no!
- Neither was I. I'm in the zone!
1037
01:05:29,078 --> 01:05:31,539
- I got you!
- Did you follow me?
1038
01:05:31,622 --> 01:05:35,501
No, I just saw where you went
and went there without you knowing.
1039
01:05:35,584 --> 01:05:38,796
- You're not supposed to be here!
- What are you talking about? I'm helping--
1040
01:05:40,506 --> 01:05:43,092
No! No, no, no!
1041
01:05:46,220 --> 01:05:47,429
Whoa!
1042
01:05:47,930 --> 01:05:49,473
I shouldn't have ever come to see you.
1043
01:05:50,182 --> 01:05:51,182
Dang.
1044
01:06:00,025 --> 01:06:01,402
Hey, who's the new guy?
1045
01:06:01,485 --> 01:06:04,363
Hey, Pav.
He's Miles and he wasn't invited.
1046
01:06:04,446 --> 01:06:07,032
Oh!
You weren't invited and you came anyway?
1047
01:06:07,116 --> 01:06:09,702
- Right?
- New guy must be in love with you.
1048
01:06:09,785 --> 01:06:10,887
- Okay, whoa.
- No.
1049
01:06:10,911 --> 01:06:12,997
- I'm not.
- I'm very good at reading people.
1050
01:06:13,080 --> 01:06:14,516
- He's not.
- Who are you?
1051
01:06:14,540 --> 01:06:16,226
- Glad you asked, new guy.
- I'm not a new guy.
1052
01:06:16,250 --> 01:06:19,753
My name is Pavitr Prabhakar,
and for the past six months--
1053
01:06:19,837 --> 01:06:21,797
Six?
And even he got a watch?
1054
01:06:21,881 --> 01:06:24,800
- Yeah, uh...
- Being Spider-Man is so easy.
1055
01:06:24,884 --> 01:06:26,093
I wake up, skip the workout,
1056
01:06:26,177 --> 01:06:28,846
because I'm naturally buff
and I don't wanna get too big.
1057
01:06:28,929 --> 01:06:30,598
Do almost nothing with my amazing hair.
1058
01:06:30,681 --> 01:06:32,099
You don't use any product at all?
1059
01:06:32,183 --> 01:06:33,893
Just coconut oil, prayer, some genetics.
1060
01:06:33,976 --> 01:06:36,729
Then I swing by school.
Don't really have to try, but I do anyway.
1061
01:06:36,812 --> 01:06:38,647
Fight a few bad guys,
feed a few street dogs,
1062
01:06:38,731 --> 01:06:40,941
quick break for a cup of chai
with my Maya Auntie--
1063
01:06:41,025 --> 01:06:43,486
- I love chai tea.
- What did you just say?
1064
01:06:43,569 --> 01:06:44,569
"Chai tea"?
1065
01:06:44,612 --> 01:06:47,740
"Chai" means "tea," bro.
You're saying "tea" tea.
1066
01:06:47,823 --> 01:06:50,284
Would I ask you for a "coffee" coffee
with "cream" cream?
1067
01:06:50,367 --> 01:06:51,202
I'm so sorry.
1068
01:06:51,285 --> 01:06:54,163
Then I hang out
with my girlfriend, Gayatri.
1069
01:06:54,246 --> 01:06:56,540
She's an extremely classy teenager.
1070
01:06:56,624 --> 01:06:58,834
Hey, girl.
Tonight, I was thinking--
1071
01:06:58,918 --> 01:07:01,045
Hello, Police Inspector Singh.
1072
01:07:01,128 --> 01:07:03,130
This is your daughter.
I do not know her.
1073
01:07:03,214 --> 01:07:07,301
To top it off, I live in the best possible
Spider-Man city, Mumbattan.
1074
01:07:07,384 --> 01:07:10,429
Quick tour. This is where the traffic is,
this is where the traffic is.
1075
01:07:10,513 --> 01:07:13,933
Traffic here too. This is where
the British stole all of our stuff. Whoa!
1076
01:07:16,810 --> 01:07:18,163
- Hello, Spider-Man.
- Hi.
1077
01:07:18,187 --> 01:07:19,605
- Hey.
- Not you.
1078
01:07:19,688 --> 01:07:21,124
You talking to him or me or him?
1079
01:07:21,148 --> 01:07:22,918
- Think he means me.
- Yeah. Him.
1080
01:07:22,942 --> 01:07:24,610
I got this, guys.
1081
01:07:24,693 --> 01:07:26,237
- Huh?
- Wow. How are you?
1082
01:07:26,320 --> 01:07:29,740
Can you tell I levelled up my game?
1083
01:07:29,824 --> 01:07:32,201
I'm on a journey of self-improvement.
1084
01:07:32,284 --> 01:07:33,953
And you came to India.
1085
01:07:34,036 --> 01:07:37,456
That's a Western culture cliché.
Don't Eat, Pray, Love me, bro.
1086
01:07:37,540 --> 01:07:38,874
I did not mean it like that.
1087
01:07:38,958 --> 01:07:41,502
Let me guess, you're gonna ask me
about saffron and cardamom
1088
01:07:41,585 --> 01:07:44,046
and naan bread,
which is the same as saying "bread" bread,
1089
01:07:44,129 --> 01:07:45,798
which is the same as saying "chai tea."
1090
01:07:45,881 --> 01:07:47,842
- Oh, I love chai tea.
- No!
1091
01:07:49,260 --> 01:07:52,763
Come on, man! I think maybe
we got off on the wrong foot.
1092
01:07:52,847 --> 01:07:54,056
Let's just talk about this.
1093
01:07:54,139 --> 01:07:57,726
Fine. You made me feel empty,
like I had a hole inside of me.
1094
01:07:57,810 --> 01:07:58,936
We all have holes.
1095
01:07:59,770 --> 01:08:02,731
But now I found out
what to fill that hole up with.
1096
01:08:02,815 --> 01:08:04,150
More holes!
1097
01:08:04,233 --> 01:08:05,985
That doesn't make any sense!
1098
01:08:06,068 --> 01:08:07,068
It will.
1099
01:08:07,695 --> 01:08:09,113
I'm okay.
I'm good.
1100
01:08:09,196 --> 01:08:10,614
- Don't worry.
- We won't.
1101
01:08:10,698 --> 01:08:12,700
This romantic tension is so palpable.
1102
01:08:12,783 --> 01:08:14,160
If Spot gets more holes...
1103
01:08:14,243 --> 01:08:16,452
- Will they, won't they?
- ...he'll be unstoppable!
1104
01:08:16,537 --> 01:08:18,297
- We can't let him get to--
- Alchemax?
1105
01:08:18,372 --> 01:08:20,791
See?
How can you guys even concentrate?
1106
01:08:22,376 --> 01:08:24,044
Hey, does he know about Hobie?
1107
01:08:24,127 --> 01:08:27,464
- What should I know about Hobie?
- Oh, looks like he did not know.
1108
01:08:29,966 --> 01:08:31,468
Boop.
1109
01:08:33,220 --> 01:08:36,055
Go away. Go away.
See you later. Thanks for coming.
1110
01:08:37,015 --> 01:08:39,685
Would you please deactivate
this strong barrier?
1111
01:08:39,768 --> 01:08:42,645
It can't be turned off
until the collider sequence is complete.
1112
01:08:42,729 --> 01:08:45,024
The collider sequence?
Oh, man.
1113
01:08:47,568 --> 01:08:50,213
- You need to stop!
- You don't know what you're doing!
1114
01:08:50,237 --> 01:08:53,157
I'm about to be so much more
than a villain of the week.
1115
01:08:53,240 --> 01:08:56,911
I'm sorry I called you that, okay?
You're a great villain.
1116
01:08:56,993 --> 01:08:58,370
Oh, not yet, I'm not.
1117
01:08:58,453 --> 01:09:01,332
- Initialising collider.
- No!
1118
01:09:06,252 --> 01:09:07,921
How's it going now?
1119
01:09:08,005 --> 01:09:10,256
Great.
Anyone got any ideas?
1120
01:09:10,341 --> 01:09:12,593
Oh, I have so many, but none for this.
1121
01:09:13,344 --> 01:09:16,263
Stand back.
I've been working on something new.
1122
01:09:28,359 --> 01:09:31,129
- How long does this usually take?
- Just give me a second.
1123
01:09:31,153 --> 01:09:33,613
Do you want us to do something,
or do we just stand here?
1124
01:09:33,697 --> 01:09:35,282
Are you charging it, or--?
1125
01:09:35,366 --> 01:09:37,326
No. I'm absorbing it so I can shoot it back.
1126
01:09:37,408 --> 01:09:39,678
- Looks like you're charging.
- Does this have a name?
1127
01:09:39,702 --> 01:09:42,790
Hold your questions
until I'm done breaking this!
1128
01:09:42,872 --> 01:09:44,124
Just let me do this!
1129
01:09:44,207 --> 01:09:45,292
Oi, oi!
1130
01:09:58,055 --> 01:10:00,182
- Hobie!
- Hobie, my guy!
1131
01:10:00,266 --> 01:10:01,868
- Hobie?
- Look at that, another one.
1132
01:10:01,892 --> 01:10:04,395
I love how many different variations
of you guys there are.
1133
01:10:04,478 --> 01:10:08,107
- Man-like, Pav! Big stepper! Yeah, mate!
- What's this dude saying?
1134
01:10:08,190 --> 01:10:11,318
It's English for "We get
along great, and we're close friends."
1135
01:10:11,402 --> 01:10:12,903
Is this the younger from 1610?
1136
01:10:12,987 --> 01:10:14,238
Do you understand this guy?
1137
01:10:14,321 --> 01:10:16,001
Hobie, thanks for breaking the shield!
1138
01:10:16,073 --> 01:10:17,366
I loosened it.
1139
01:10:17,449 --> 01:10:20,452
Bit of advice.
Use the palm, not just your fingers.
1140
01:10:21,162 --> 01:10:23,431
What's up with your suit?
Is he bleeding from his armpits?
1141
01:10:23,455 --> 01:10:24,683
Miles, Hobie.
Hobie, Miles.
1142
01:10:24,707 --> 01:10:27,960
Hi. I've never heard of you
because Gwen barely ever mentions you.
1143
01:10:28,043 --> 01:10:30,963
A'ight, my name's Hobie, Hobie Brown.
I was bitten by a--
1144
01:10:31,046 --> 01:10:32,774
Wouldn't you like to know?
You know what I mean?
1145
01:10:32,798 --> 01:10:36,260
For the last three years, I've been
the one and only-- Wait, wait, wait.
1146
01:10:36,343 --> 01:10:38,530
You think I'm gonna show you
my secret identity? Come out of it.
1147
01:10:38,554 --> 01:10:42,099
That is, when I'm not playing shows,
antagonizing fascists,
1148
01:10:42,183 --> 01:10:44,977
staging unpermitted political actions
slash performance-art pieces,
1149
01:10:45,060 --> 01:10:47,271
or having a laugh at the pub with the mandem.
1150
01:10:47,354 --> 01:10:49,523
I'm not a role model.
I was briefly a runway model.
1151
01:10:49,607 --> 01:10:52,443
I hate the a.m. I hate the PM.
I hate labels.
1152
01:10:52,526 --> 01:10:54,570
I'm not a hero because calling yourself a hero
1153
01:10:54,653 --> 01:10:57,531
makes you a self-mythologizing,
narcissistic autocrat.
1154
01:10:57,615 --> 01:10:59,241
Come on!
I thought you hated labels.
1155
01:10:59,325 --> 01:11:01,365
Gwendy, you left your jumper
around my place.
1156
01:11:01,410 --> 01:11:03,370
- What's a jumper?
- It's a sweater.
1157
01:11:03,454 --> 01:11:06,290
- How many sweaters do you have?
- That's not mine, I'm sure.
1158
01:11:06,373 --> 01:11:08,584
- And your toothbrush.
- Wait, what?
1159
01:11:08,667 --> 01:11:10,586
Are those my Chucks?
1160
01:11:12,880 --> 01:11:15,567
- Y'all make a heck of a team.
- I don't believe in teams.
1161
01:11:15,591 --> 01:11:16,693
Aren't you in a band?
1162
01:11:16,717 --> 01:11:18,093
I don't believe in consistency.
1163
01:11:18,844 --> 01:11:20,012
This guy's killing me.
1164
01:11:22,139 --> 01:11:23,779
This is gonna be good for us, Spider-Man.
1165
01:11:25,184 --> 01:11:28,020
You and me, we're finally
gonna live up to our potential.
1166
01:11:28,562 --> 01:11:30,689
You'll finally have a villain worth fighting.
1167
01:11:30,773 --> 01:11:32,691
And I won't be just a joke to you!
1168
01:11:42,618 --> 01:11:43,744
You're not a joke!
1169
01:11:43,828 --> 01:11:44,971
- Right, gang?
- Absolutely.
1170
01:11:44,995 --> 01:11:47,515
- Completely unamusing!
- I don't believe in comedy!
1171
01:11:47,748 --> 01:11:48,749
Just kidding!
1172
01:11:48,833 --> 01:11:51,168
See?
No one here thinks you're a joke!
1173
01:11:51,252 --> 01:11:53,754
- They won't after this.
- No!
1174
01:11:59,844 --> 01:12:01,887
Wow. That was another easy adventure
for Spider-Man.
1175
01:12:01,971 --> 01:12:03,806
- No, no, no!
- No, no, no!
1176
01:12:21,073 --> 01:12:23,576
I'm coming!
1177
01:12:32,543 --> 01:12:33,752
What was that?
1178
01:12:36,672 --> 01:12:37,923
Our future.
1179
01:12:40,092 --> 01:12:44,388
I'm gonna take everything from you,
like you took everything from me.
1180
01:12:46,599 --> 01:12:47,600
What?
1181
01:12:47,683 --> 01:12:51,187
See you back home, Spider-Man.
1182
01:12:54,982 --> 01:12:56,901
Miles.
Miles!
1183
01:12:56,984 --> 01:12:58,444
You okay?
We gotta go.
1184
01:12:58,527 --> 01:13:01,155
Oi, oi, liven up, mate.
No time to get dizzy.
1185
01:13:05,409 --> 01:13:07,203
Everyone, chalo, chalo!
1186
01:13:20,549 --> 01:13:23,802
We'll clear the path.
You slow down that building.
1187
01:13:23,886 --> 01:13:25,971
I'll do it.
But not because you told me to.
1188
01:13:34,188 --> 01:13:35,314
Everybody, run!
1189
01:13:52,873 --> 01:13:53,873
Watch out!
1190
01:14:30,494 --> 01:14:31,871
Gayatri!
1191
01:14:32,454 --> 01:14:34,290
Gayatri! No!
1192
01:14:43,966 --> 01:14:44,967
Gwen, heads up.
1193
01:14:45,050 --> 01:14:47,011
Markers are predicting an incoming canon event.
1194
01:14:47,094 --> 01:14:48,304
So tread carefully.
1195
01:14:49,096 --> 01:14:50,096
I'm on it.
1196
01:14:51,724 --> 01:14:53,184
Somebody, help!
1197
01:14:53,267 --> 01:14:55,162
- Hurry, everyone! This way, quickly!
- Help!
1198
01:15:01,609 --> 01:15:03,027
Inspector Singh!
1199
01:15:08,782 --> 01:15:10,117
I can do both!
1200
01:15:13,954 --> 01:15:16,165
- I got him, I got him!
- Miles!
1201
01:15:16,248 --> 01:15:18,501
Don't worry.
Thread the needle, ring the bell, right?
1202
01:15:18,584 --> 01:15:21,003
- It's too dangerous.
- I'll be okay, I promise.
1203
01:15:21,086 --> 01:15:22,296
Miles!
1204
01:15:33,516 --> 01:15:34,600
Miles!
1205
01:15:38,437 --> 01:15:39,480
No!
No.
1206
01:15:51,659 --> 01:15:52,868
You're all right.
1207
01:15:52,952 --> 01:15:54,286
I promised.
1208
01:16:00,960 --> 01:16:03,003
Are you okay?
I was so worried.
1209
01:16:03,087 --> 01:16:06,924
I mean, you seem like a nice young woman
that I do not know.
1210
01:16:08,050 --> 01:16:09,426
Gayatri!
1211
01:16:13,931 --> 01:16:15,349
Not bad, right?
1212
01:16:19,270 --> 01:16:20,270
Right.
1213
01:16:22,106 --> 01:16:24,150
I've never seen him so emotional.
1214
01:16:24,233 --> 01:16:25,401
Excellent job.
1215
01:16:36,287 --> 01:16:40,124
Man-like, Miles!
My guy!
1216
01:16:43,043 --> 01:16:44,044
Easy.
1217
01:16:51,844 --> 01:16:53,345
So, what do you think?
1218
01:16:54,638 --> 01:16:55,931
What I always think.
1219
01:16:56,932 --> 01:16:57,933
You're amazing.
1220
01:16:59,518 --> 01:17:02,855
We make a good team.
Yeah?
1221
01:17:04,023 --> 01:17:05,023
Yeah.
1222
01:17:11,322 --> 01:17:12,907
Guys, what's that?
1223
01:17:14,283 --> 01:17:15,868
It's a metaphor for capitalism.
1224
01:17:18,162 --> 01:17:19,482
It's a lot worse than that.
1225
01:17:26,587 --> 01:17:28,756
Okay, guys, secure the area,
clear all civilians,
1226
01:17:28,839 --> 01:17:30,966
and let's contain this quantum hole.
1227
01:17:31,050 --> 01:17:33,928
Hey, I'm Miles.
We met before, when I was invisible.
1228
01:17:34,011 --> 01:17:35,387
I know who you are.
1229
01:17:39,016 --> 01:17:40,851
Is everything going to be okay?
1230
01:17:49,485 --> 01:17:51,028
Okay, let me explain.
1231
01:17:51,111 --> 01:17:52,863
Miguel wants you back at HQ.
1232
01:17:52,947 --> 01:17:55,157
- Miles was just about to head out.
- All of you.
1233
01:17:55,241 --> 01:17:59,829
- I don't follow orders, neither does he.
- I'm invited to HQ? Whoo!
1234
01:18:14,093 --> 01:18:16,637
How are you even cooler under your mask?
1235
01:18:16,720 --> 01:18:18,305
I was this cool the whole time.
1236
01:18:34,738 --> 01:18:36,365
Hey, over here.
1237
01:18:42,538 --> 01:18:44,707
Yo, this place is wild.
1238
01:18:44,790 --> 01:18:47,126
- Any sign of Spot?
- Let me ask.
1239
01:18:47,209 --> 01:18:48,627
Anybody spot Spot?
1240
01:18:48,711 --> 01:18:51,630
- Oh, so funny. Anybody else got jokes?
- Now that you mention it.
1241
01:18:51,714 --> 01:18:54,925
Well, you know what they say,
we need to run a spot check.
1242
01:18:55,009 --> 01:18:58,053
This is unbelievable.
1243
01:18:58,137 --> 01:19:00,181
- This is the lobby.
- Oh.
1244
01:19:00,764 --> 01:19:03,893
Welcome to Spider-Society.
1245
01:19:13,360 --> 01:19:14,904
It's a bit much, innit?
1246
01:19:14,987 --> 01:19:17,531
What happened to that small,
elite strike team?
1247
01:19:17,615 --> 01:19:19,325
A lot of these are part-time.
1248
01:19:20,868 --> 01:19:24,705
Gwendy, how much have you told him, hm?
About his place in all this?
1249
01:19:24,788 --> 01:19:25,788
A little.
1250
01:19:27,541 --> 01:19:29,418
- Maybe not enough.
- Here.
1251
01:19:30,711 --> 01:19:31,795
My own watch!
1252
01:19:31,879 --> 01:19:34,632
It's a day pass.
This just keeps you from...
1253
01:19:35,883 --> 01:19:36,884
...doing that.
1254
01:19:38,677 --> 01:19:40,638
- Hey, Gwen.
- Hey, Peter.
1255
01:19:40,721 --> 01:19:41,805
Hey, I'm Miles.
1256
01:19:41,889 --> 01:19:43,557
- Hey, Gwen.
- Hey, Peters.
1257
01:19:43,641 --> 01:19:44,642
I'm a new recruit.
1258
01:19:44,725 --> 01:19:48,479
Peter, take a team to the transport deck
to help deal with this Spot mess.
1259
01:19:48,562 --> 01:19:51,190
I wouldn't call it a mess.
1260
01:19:51,273 --> 01:19:53,484
- More like a success in progress.
- Ben, I need--
1261
01:19:53,567 --> 01:19:57,404
Sorry, I can't talk right now.
I'm thinking about my past.
1262
01:19:57,488 --> 01:19:59,281
Actually, we need you here for some reason.
1263
01:19:59,365 --> 01:20:02,910
That was a particularly harrowing memory.
1264
01:20:02,993 --> 01:20:04,078
Is he okay?
1265
01:20:04,161 --> 01:20:06,831
- Ah!
- Howdy. Name's Web-Slinger.
1266
01:20:06,914 --> 01:20:10,543
- Why does the horse need a mask?
- To conceal her face.
1267
01:20:10,626 --> 01:20:12,419
Giddy up!
1268
01:20:12,503 --> 01:20:15,130
Who is in these laser cages?
1269
01:20:15,214 --> 01:20:17,275
Anomalies. Folks who wound up
in the wrong dimension.
1270
01:20:17,299 --> 01:20:19,093
We kick their butts and send them home.
1271
01:20:19,176 --> 01:20:20,553
They're not very interesting.
1272
01:20:20,636 --> 01:20:22,721
- We got a bunch of Doc Ocks.
- That's interesting.
1273
01:20:22,805 --> 01:20:25,391
A Moosterio.
Ms. Sterio.
1274
01:20:25,474 --> 01:20:27,274
- Video game guy.
- I love video games!
1275
01:20:27,351 --> 01:20:29,687
- Another video game guy.
- Are you talking to me?
1276
01:20:29,770 --> 01:20:30,896
Typeface.
1277
01:20:30,980 --> 01:20:33,691
- Go to Helvetica, Spider-Man!
- Bold.
1278
01:20:33,774 --> 01:20:36,485
An interesting Kraven, a boring Rhino.
1279
01:20:36,569 --> 01:20:37,611
A Prowler.
1280
01:20:37,695 --> 01:20:39,530
- Prowler?
- Not your Prowler.
1281
01:20:40,823 --> 01:20:41,823
Hey.
1282
01:20:42,867 --> 01:20:43,867
Hey.
1283
01:20:46,787 --> 01:20:49,415
- It's rude to stare.
- Caught that one myself.
1284
01:20:49,498 --> 01:20:51,375
- I slipped.
- You? I did all the work.
1285
01:20:51,458 --> 01:20:53,294
How many missions have you been on together?
1286
01:20:53,377 --> 01:20:55,087
- Not that many.
- Couple dozen.
1287
01:20:55,171 --> 01:20:56,881
That's cool.
Sorry.
1288
01:20:59,425 --> 01:21:02,553
- I'm Spider-Man.
- Oh, no way! All of us are.
1289
01:21:02,636 --> 01:21:05,556
- Can we just keep moving?
- Whoa, whoa, whoa. What are you?
1290
01:21:05,639 --> 01:21:07,266
I'm an avatar.
1291
01:21:07,349 --> 01:21:09,268
My body is back in my parents' dimension,
1292
01:21:09,351 --> 01:21:11,604
chilling in a gaming chair
and eating Fritos.
1293
01:21:11,687 --> 01:21:13,689
Right, because you don't listen.
1294
01:21:13,772 --> 01:21:15,232
Here is better.
1295
01:21:15,316 --> 01:21:16,317
I hear that.
1296
01:21:18,861 --> 01:21:19,945
What does that do?
1297
01:21:20,029 --> 01:21:21,363
Apart from having a great name?
1298
01:21:21,447 --> 01:21:23,741
- The Go Home Machine.
- What'd I say, eh?
1299
01:21:23,824 --> 01:21:24,825
I voted against it.
1300
01:21:24,909 --> 01:21:27,828
It detects whatever dimension
your DNA is from
1301
01:21:27,912 --> 01:21:29,163
and sends you there.
1302
01:21:29,246 --> 01:21:31,707
It's super humane and not creepy.
1303
01:21:33,042 --> 01:21:35,169
See you, dawg.
Don't come back.
1304
01:21:37,046 --> 01:21:39,548
We should go.
We don't wanna keep the boss waiting.
1305
01:21:39,632 --> 01:21:40,758
- See you around?
- Let's go!
1306
01:21:40,841 --> 01:21:43,052
- Good luck out there, man.
- Okay, bye!
1307
01:21:43,135 --> 01:21:44,386
Miguel sounds hangry.
1308
01:21:44,470 --> 01:21:46,805
He likes those empanadas
from the cafeteria.
1309
01:21:46,889 --> 01:21:47,932
Don't ask me why.
1310
01:21:49,683 --> 01:21:51,477
My name is Miguel O'Hara.
1311
01:21:53,646 --> 01:21:56,440
I'm this dimension's one
and only Spider-Man.
1312
01:21:58,651 --> 01:21:59,902
At least, I was.
1313
01:22:03,447 --> 01:22:05,199
But I'm not like the others.
1314
01:22:07,576 --> 01:22:10,079
I don't always like what I have to do.
1315
01:22:11,080 --> 01:22:13,499
But I know I have to be the one to do it.
1316
01:22:14,708 --> 01:22:17,503
I've given up too much to stop now.
1317
01:22:20,005 --> 01:22:21,048
Whoa, yo.
1318
01:22:22,591 --> 01:22:24,051
Bet this doesn't even do anything.
1319
01:22:24,134 --> 01:22:26,595
Maybe it did
before you ripped it out of a wall.
1320
01:22:26,679 --> 01:22:29,849
It's propaganda, bruv.
To distract you from the truth.
1321
01:22:29,932 --> 01:22:31,642
And what's that?
1322
01:22:31,725 --> 01:22:34,520
I ain't got a Scooby Doo.
That's what they want.
1323
01:22:39,358 --> 01:22:42,361
- Why you wanna be part of this lot?
- To get a watch.
1324
01:22:42,444 --> 01:22:44,697
- Make your own watch.
- Pssh.
1325
01:22:44,780 --> 01:22:47,283
Bet you got a nice setup, eh?
Nice parents.
1326
01:22:47,366 --> 01:22:50,452
They're fine.
I mean, we got in a fight, but...
1327
01:22:51,453 --> 01:22:53,873
They just want what's best for me, so...
1328
01:22:53,956 --> 01:22:56,458
- That's a bloody shame.
- Why?
1329
01:22:57,418 --> 01:22:59,378
'Cause you're not ready
for everybody else.
1330
01:23:01,046 --> 01:23:03,549
- We did it this time!
- Okay, okay, mija.
1331
01:23:08,762 --> 01:23:09,762
Good job.
1332
01:23:11,807 --> 01:23:15,769
Listen to me, bruv. Whole point
of being Spider-Man is your independence.
1333
01:23:15,853 --> 01:23:17,688
Being your own boss.
You don't need all this.
1334
01:23:17,771 --> 01:23:21,066
- Then why are you here?
- Looking out for my drummer, is all.
1335
01:23:21,150 --> 01:23:22,860
I want to be in a band.
I--
1336
01:23:22,943 --> 01:23:26,489
I wanna see my friends,
and I need a watch to do that.
1337
01:23:26,572 --> 01:23:27,907
Guys, come on.
1338
01:23:27,990 --> 01:23:29,492
All right.
Squashed.
1339
01:23:30,993 --> 01:23:33,245
Don't enlist till you know
what war you're fighting.
1340
01:23:56,685 --> 01:23:58,062
Yeah, I know it's slow.
1341
01:23:58,604 --> 01:23:59,980
But it's his thing.
1342
01:24:01,565 --> 01:24:04,735
Miguel O'Hara, meet Miles Morales.
1343
01:24:04,819 --> 01:24:07,112
Hey!
1344
01:24:07,196 --> 01:24:08,489
I speak Spanish.
1345
01:24:17,748 --> 01:24:20,348
- I'm excited to get going.
- Oh. Great.
1346
01:24:20,376 --> 01:24:22,604
- I have new ideas on how to catch Spot.
- Oh. Wow. Uh-huh.
1347
01:24:22,628 --> 01:24:25,464
He just wants to be
taken seriously, like we all do. Whoa!
1348
01:24:25,756 --> 01:24:27,174
He's worried about Spot.
1349
01:24:27,258 --> 01:24:28,592
I'll worry about Spot!
1350
01:24:28,676 --> 01:24:31,595
- What did I do?
- Miguel! It's not his fault.
1351
01:24:31,679 --> 01:24:34,181
- Fault? Hold up.
- You blew another hole in the multiverse!
1352
01:24:34,265 --> 01:24:37,726
- He doesn't know any better.
- I do know what-- Not know what?
1353
01:24:37,810 --> 01:24:39,311
But you did, Gwen.
1354
01:24:40,020 --> 01:24:42,940
And you--
I'm just gonna try to ignore you.
1355
01:24:43,023 --> 01:24:44,984
- I just can't. I can't even.
- I ain't even here.
1356
01:24:45,818 --> 01:24:46,861
Or here.
1357
01:24:46,944 --> 01:24:49,446
- What's happening?
- Hey, Miguel!
1358
01:24:49,530 --> 01:24:52,074
Come on, go easy on the kid.
1359
01:24:52,158 --> 01:24:55,536
He had a terrible teacher.
1360
01:24:55,619 --> 01:24:57,037
He had no chance.
1361
01:24:57,121 --> 01:24:58,873
- Peter!
- Oh, boy.
1362
01:24:58,956 --> 01:25:01,417
Humbling-Reality Spider-Man has arrived.
1363
01:25:01,500 --> 01:25:02,918
- Miles!
- Dude!
1364
01:25:03,002 --> 01:25:06,714
Don't be afraid of my friend Miguel.
He just looks scary. He's got no bite.
1365
01:25:06,797 --> 01:25:09,175
- Peter.
- You're growing up on me. You look great.
1366
01:25:09,258 --> 01:25:12,887
- You look solid, you know. You look good.
- Define "solid."
1367
01:25:12,970 --> 01:25:14,930
What happened?
You bleeding from the armpits?
1368
01:25:15,014 --> 01:25:17,600
- Peter, you--
- Don't worry, we'll get you a new suit.
1369
01:25:17,683 --> 01:25:19,351
Peter, you gotta tell them--
1370
01:25:19,435 --> 01:25:21,854
- Wait. What is that?
- Mayday!
1371
01:25:21,937 --> 01:25:23,314
- You have a baby!
- I have a baby.
1372
01:25:23,397 --> 01:25:24,398
This is crazy.
1373
01:25:24,481 --> 01:25:26,859
Don't forget to keep
your little day pass on, honey.
1374
01:25:26,942 --> 01:25:29,653
Oh, you have one too.
I didn't know they made those for adults.
1375
01:25:29,737 --> 01:25:32,823
- Give me a second. Mayday!
- The kid's an anarchist.
1376
01:25:32,907 --> 01:25:35,409
I'm coming up to get you.
Here I come. Don't move.
1377
01:25:37,161 --> 01:25:40,581
I got you. I knew I was gonna regret
making her that web shooter.
1378
01:25:40,664 --> 01:25:42,666
I shouldn't have done it.
That's an actual mistake.
1379
01:25:43,792 --> 01:25:45,628
- You wanna see pictures?
- She's right there.
1380
01:25:45,711 --> 01:25:48,047
- Look at this pic!
- Oh, you've got them.
1381
01:25:48,130 --> 01:25:49,507
- She's incredible.
- Yup.
1382
01:25:49,590 --> 01:25:52,343
This is her funny face.
That's her mad face.
1383
01:25:52,426 --> 01:25:54,220
This one is the studious one.
1384
01:25:54,303 --> 01:25:56,972
Watch out,
the next one you're gonna crack up.
1385
01:25:57,056 --> 01:26:00,017
Miguel's gonna die.
Miguel, look at this one.
1386
01:26:00,100 --> 01:26:02,102
I'm trying to hold
a serious adult conversation.
1387
01:26:02,186 --> 01:26:03,979
You're the only Spider-Man
who isn't funny.
1388
01:26:04,063 --> 01:26:06,524
- We're supposed to be funny.
- The fate of the multiverse--
1389
01:26:06,607 --> 01:26:08,317
You always lose me with that.
1390
01:26:08,400 --> 01:26:12,571
You say, "The fate of the multiverse,"
and my brain dies.
1391
01:26:14,156 --> 01:26:15,836
Do you guys smell that?
Mayday took a crap.
1392
01:26:15,908 --> 01:26:17,427
- Yup. She's a Parker.
- Miles.
1393
01:26:17,451 --> 01:26:19,221
That's what happens
when a Parker eats an avocado.
1394
01:26:19,245 --> 01:26:21,288
- You disrupted a canon event.
- Canon event?
1395
01:26:21,372 --> 01:26:24,250
The kid wasn't thinking.
That's not how he works.
1396
01:26:24,333 --> 01:26:25,376
That's insulting.
1397
01:26:25,459 --> 01:26:28,087
Taking a crap on the establishment.
I salute you.
1398
01:26:28,170 --> 01:26:30,631
Wait, what are you upset about?
I saved those people.
1399
01:26:30,714 --> 01:26:32,258
And that's the problem.
1400
01:26:34,301 --> 01:26:37,179
- Lyla, do the thing.
- Huh? What thing?
1401
01:26:37,263 --> 01:26:40,099
What do you mean, "What thing?"
The information-explainy thing.
1402
01:26:40,182 --> 01:26:41,183
Okay.
1403
01:26:47,606 --> 01:26:48,899
What's this?
1404
01:26:49,775 --> 01:26:52,361
This is everything.
1405
01:26:57,783 --> 01:26:59,785
Can you be more specific?
1406
01:26:59,869 --> 01:27:02,121
Can you not talk for a second?
1407
01:27:02,204 --> 01:27:03,289
Yeah, yeah, I--
1408
01:27:04,248 --> 01:27:05,291
And this here?
1409
01:27:06,542 --> 01:27:07,793
This is all of us.
1410
01:27:08,627 --> 01:27:11,672
All of our lives woven together
1411
01:27:11,755 --> 01:27:14,758
in a beautiful web of life and destiny.
1412
01:27:15,801 --> 01:27:17,136
The Spider-Verse.
1413
01:27:17,219 --> 01:27:18,262
Spider-Verse.
1414
01:27:19,180 --> 01:27:20,890
That's stupid.
1415
01:27:21,932 --> 01:27:24,393
It's called the Arachnohumanoid Polymultiverse.
1416
01:27:25,311 --> 01:27:28,355
Which sounds stupid too, I guess.
1417
01:27:29,523 --> 01:27:32,109
And these nodes where the lines converge?
1418
01:27:32,902 --> 01:27:34,320
They are the canon.
1419
01:27:34,862 --> 01:27:39,033
Chapters that are a part
of every Spider's story every time.
1420
01:27:39,992 --> 01:27:41,035
Some good.
1421
01:27:42,578 --> 01:27:43,787
Some bad.
1422
01:27:45,998 --> 01:27:46,999
Some very bad.
1423
01:27:55,299 --> 01:27:56,592
Just keep going.
1424
01:27:56,675 --> 01:27:58,135
Uncle Aaron.
1425
01:27:59,011 --> 01:28:01,972
This one, Event ASM-90.
1426
01:28:02,681 --> 01:28:05,351
A police captain close to Spider-Man dies,
1427
01:28:05,434 --> 01:28:09,688
saving a kid from falling rubble
during a battle with an archnemesis.
1428
01:28:10,314 --> 01:28:11,482
Captain Stacy.
1429
01:28:12,566 --> 01:28:13,859
I'm so sorry.
1430
01:28:24,829 --> 01:28:25,829
No.
1431
01:28:37,132 --> 01:28:38,634
That happened to you?
1432
01:28:40,636 --> 01:28:42,096
And me.
1433
01:28:45,891 --> 01:28:47,643
Ey. What of it?
1434
01:28:48,269 --> 01:28:50,646
That's how the story is supposed to go.
1435
01:28:51,605 --> 01:28:56,026
Canon events are the connections
that bind our lives together.
1436
01:28:56,777 --> 01:28:59,321
But those connections can be broken.
1437
01:29:00,656 --> 01:29:05,077
That's why anomalies are so dangerous.
1438
01:29:06,245 --> 01:29:08,873
Inspector Singh's death was a canon event.
1439
01:29:08,956 --> 01:29:10,916
You weren't supposed to be there.
1440
01:29:11,000 --> 01:29:13,460
And you weren't supposed to save him.
1441
01:29:14,044 --> 01:29:16,922
- That's why Gwen tried to stop you.
- Miles!
1442
01:29:17,006 --> 01:29:19,216
I thought you were trying to save me.
1443
01:29:20,885 --> 01:29:22,386
I was.
I...
1444
01:29:23,804 --> 01:29:25,306
I was doing both.
1445
01:29:25,931 --> 01:29:30,394
And now, Miles,
because you changed the story,
1446
01:29:30,477 --> 01:29:33,147
Pavitr's dimension is unravelling.
1447
01:29:33,856 --> 01:29:36,484
If we're lucky, we can stop it.
1448
01:29:38,068 --> 01:29:39,778
We haven't always been lucky.
1449
01:29:39,862 --> 01:29:42,031
That wasn't me.
That was the Spot.
1450
01:29:42,114 --> 01:29:44,783
It's what happens when you break the canon.
1451
01:29:47,203 --> 01:29:48,287
How do you know?
1452
01:29:49,163 --> 01:29:51,373
Because I broke it once myself.
1453
01:29:52,291 --> 01:29:55,836
I found a world where I had a family.
1454
01:29:55,920 --> 01:29:57,296
Where I was happy.
1455
01:29:58,255 --> 01:30:00,174
At least, a version of me was.
1456
01:30:01,634 --> 01:30:04,428
And that version of myself was killed.
1457
01:30:09,683 --> 01:30:10,976
So I replaced him.
1458
01:30:14,480 --> 01:30:16,398
I thought it was harmless.
1459
01:30:19,527 --> 01:30:20,945
But I was wrong.
1460
01:30:29,995 --> 01:30:31,831
Daddy?
Dad.
1461
01:30:31,914 --> 01:30:33,082
Daddy, no!
1462
01:30:38,212 --> 01:30:39,630
Isn't that right, Peter?
1463
01:30:40,673 --> 01:30:41,673
Yeah.
1464
01:30:42,132 --> 01:30:45,344
You break enough canon,
save enough captains...
1465
01:30:47,471 --> 01:30:49,682
and we could lose everything.
1466
01:31:01,735 --> 01:31:03,904
My dad is about to be captain.
1467
01:31:13,205 --> 01:31:14,415
No.
1468
01:31:16,667 --> 01:31:18,878
I'm gonna take everything from you...
1469
01:31:20,796 --> 01:31:23,215
- like you took everything from me.
- I'm coming!
1470
01:31:27,928 --> 01:31:29,138
Spot does it.
1471
01:31:31,056 --> 01:31:32,266
He kills him.
1472
01:31:38,689 --> 01:31:41,025
When does it happen?
1473
01:31:44,361 --> 01:31:46,614
- When does it happen?
- In two days.
1474
01:31:47,781 --> 01:31:49,033
When he's sworn in.
1475
01:31:50,242 --> 01:31:52,161
That's what the model says.
1476
01:31:54,163 --> 01:31:55,498
I'm sorry, Miles.
1477
01:31:55,581 --> 01:31:56,749
Send me home.
1478
01:31:57,333 --> 01:31:59,376
I can't do that.
Not now.
1479
01:32:00,044 --> 01:32:02,671
What am I supposed to do?
Just let him die?
1480
01:32:06,926 --> 01:32:08,385
What about your dad?
1481
01:32:08,469 --> 01:32:10,054
He's a captain, right?
1482
01:32:12,389 --> 01:32:13,389
Yeah.
1483
01:32:13,807 --> 01:32:15,184
And that's it?
1484
01:32:15,267 --> 01:32:16,787
You aren't gonna do anything about it?
1485
01:32:19,813 --> 01:32:21,565
Okay, what about Uncle Ben?
1486
01:32:21,649 --> 01:32:25,736
That have been okay if you knew
and you just let it play out?
1487
01:32:26,445 --> 01:32:28,781
If not for Uncle Ben,
1488
01:32:28,864 --> 01:32:31,534
most of us wouldn't be here, Miles.
1489
01:32:32,493 --> 01:32:34,995
And all the good we did, it...
1490
01:32:35,079 --> 01:32:36,831
It wouldn't have been done.
1491
01:32:40,042 --> 01:32:42,419
So we're just supposed to let people die
1492
01:32:42,503 --> 01:32:45,840
because some algorithm says that
that's supposed to happen?
1493
01:32:45,923 --> 01:32:49,051
You realise how messed up
that sounds, right?
1494
01:32:49,134 --> 01:32:51,887
You have a choice between saving one person
1495
01:32:51,971 --> 01:32:53,806
and saving an entire world.
1496
01:32:53,889 --> 01:32:54,932
Every world.
1497
01:32:55,015 --> 01:32:57,393
I can do both.
Spider-Man always--
1498
01:32:57,476 --> 01:32:58,727
Not always.
1499
01:33:02,273 --> 01:33:05,359
Miles, we all want to live the life
we wish we had.
1500
01:33:06,026 --> 01:33:08,487
Believe me, I have tried.
1501
01:33:08,571 --> 01:33:12,533
And the harder I tried,
the more damage I did.
1502
01:33:14,034 --> 01:33:15,870
You can't have it all, kid.
1503
01:33:20,040 --> 01:33:22,501
Being Spider-Man is a sacrifice.
1504
01:33:23,085 --> 01:33:24,336
That's the job.
1505
01:33:24,420 --> 01:33:26,130
That's what you signed up for.
1506
01:33:27,256 --> 01:33:28,257
Miles.
1507
01:33:30,885 --> 01:33:31,927
Peni?
1508
01:33:33,095 --> 01:33:34,096
What is this?
1509
01:33:35,890 --> 01:33:37,725
Is this is an intervention or something?
1510
01:33:38,601 --> 01:33:39,727
We know it's hard.
1511
01:33:40,978 --> 01:33:42,438
But it's the truth, Miles.
1512
01:33:43,022 --> 01:33:46,734
Is that why you're here?
To let me down easy?
1513
01:33:48,903 --> 01:33:51,280
It worked last time,
why not run it back, huh?
1514
01:33:51,363 --> 01:33:53,365
- Hey, hold on. Hold on.
- You were right, Gwen.
1515
01:33:53,949 --> 01:33:56,785
- You should've never come to see me.
- Kid, look at--
1516
01:33:56,869 --> 01:33:58,204
Stop calling me that.
1517
01:33:58,287 --> 01:33:59,639
- There we go.
- Hobie, not helping.
1518
01:33:59,663 --> 01:34:02,041
- Good.
- Miles, please understand.
1519
01:34:02,124 --> 01:34:04,627
You can't ask me not to save my father.
1520
01:34:04,710 --> 01:34:05,711
I'm not asking.
1521
01:34:06,504 --> 01:34:08,172
Just give him a second, please.
1522
01:34:08,255 --> 01:34:11,258
- This is a great look.
- Don't! Stop it!
1523
01:34:11,342 --> 01:34:14,178
If we let him leave, he'll only do
more damage. We both know that.
1524
01:34:14,261 --> 01:34:16,388
Little man.
Peter Pan. Palms.
1525
01:34:16,472 --> 01:34:19,683
Just need to hold you a few days.
Sorry it had to end like this, kid.
1526
01:34:19,767 --> 01:34:23,020
I said not to call me that!
1527
01:34:33,614 --> 01:34:35,866
Miles!
1528
01:34:36,951 --> 01:34:37,952
All right.
1529
01:34:38,035 --> 01:34:40,830
I'm sorry for doing this.
This is bad parenting.
1530
01:34:41,997 --> 01:34:43,666
Just for the record, I quit.
1531
01:34:47,002 --> 01:34:48,337
- Huh?
- Uh...
1532
01:34:48,420 --> 01:34:49,620
All stations,
1533
01:34:49,672 --> 01:34:51,924
drop what you're doing
and stop Spider-Man.
1534
01:34:52,967 --> 01:34:54,343
- You?
- You?
1535
01:34:54,426 --> 01:34:55,845
- Me?
- Me?
1536
01:34:57,012 --> 01:34:59,890
Miles! Miles Morales!
He's entering Sector 4!
1537
01:35:03,894 --> 01:35:06,480
- Is that him?
- Do I, uh, have web on my face?
1538
01:35:06,564 --> 01:35:07,398
What's the deal?
1539
01:35:07,481 --> 01:35:09,361
Miles! He's right there.
He's right in--
1540
01:35:09,441 --> 01:35:12,069
- Turn around!
- I don't see anything, boss.
1541
01:35:30,546 --> 01:35:32,715
Can this day get any damn weirder?
1542
01:35:35,176 --> 01:35:36,927
Wow! I guess it can.
1543
01:35:43,684 --> 01:35:45,269
- Whoa!
- Sorry!
1544
01:35:50,149 --> 01:35:52,234
And then I looked at my uncle, and...
1545
01:35:52,318 --> 01:35:54,403
Uh, let me guess.
He died?
1546
01:36:04,371 --> 01:36:05,414
Whoa!
1547
01:36:06,999 --> 01:36:08,584
On the count of three, draw.
1548
01:36:08,667 --> 01:36:10,669
One-- You didn't wait for three!
1549
01:36:10,753 --> 01:36:12,087
Hey, Miguel!
1550
01:36:12,171 --> 01:36:14,215
Can you take a photo of this?
It's her first chase.
1551
01:36:18,844 --> 01:36:19,929
Boo.
1552
01:36:22,848 --> 01:36:24,767
- Miles?
- Hi.
1553
01:36:24,850 --> 01:36:27,269
- I'm a huge fan of your work.
- Thanks.
1554
01:36:27,353 --> 01:36:30,064
Do you think Spider-People too often use
comedy as a crutch?
1555
01:36:30,147 --> 01:36:32,817
- Uh...
- Get it? "Crutch"?
1556
01:36:32,900 --> 01:36:34,878
I can do anything he can.
1557
01:36:34,902 --> 01:36:36,695
Oh, dang, I pulled something.
1558
01:36:45,120 --> 01:36:46,831
Hello, Peter.
1559
01:36:51,210 --> 01:36:52,210
Meow!
1560
01:37:03,055 --> 01:37:04,139
There's nowhere to run.
1561
01:37:12,356 --> 01:37:14,775
My bad, everybody.
There was somewhere to run.
1562
01:37:23,617 --> 01:37:26,787
- Stop running!
- Then stop chasing me!
1563
01:37:26,871 --> 01:37:28,831
You're so frustrating.
1564
01:37:28,914 --> 01:37:32,710
I know he's your friend,
but it's the only way.
1565
01:37:32,793 --> 01:37:35,254
- But my gut says--
- Then use your head.
1566
01:37:54,148 --> 01:37:56,942
I've got you trapped
in my well-defined musculature.
1567
01:37:57,026 --> 01:37:58,444
So don't even--
1568
01:38:18,714 --> 01:38:19,714
Miles.
1569
01:38:19,757 --> 01:38:22,510
- No, no. Let me go.
- It is crazy to run.
1570
01:38:22,593 --> 01:38:25,262
Running is the least crazy thing going on.
1571
01:38:25,346 --> 01:38:27,640
- Look, I feel bad.
- Good!
1572
01:38:27,723 --> 01:38:30,643
But this is just how stuff works.
You're not gonna win here.
1573
01:38:30,726 --> 01:38:33,354
Just wait, don't move.
Stop moving so fast.
1574
01:38:33,437 --> 01:38:34,438
No!
1575
01:38:34,522 --> 01:38:36,857
- Do you wanna hold my baby?
- What?
1576
01:38:36,941 --> 01:38:39,127
Would you just give the baby one squeeze
and then we'll talk?
1577
01:38:39,151 --> 01:38:41,737
I think it's gonna change our vibe.
It's very rejuvenating.
1578
01:38:41,821 --> 01:38:43,197
I'm plenty juvenated.
1579
01:38:43,280 --> 01:38:46,784
You'll get more so when you go
chest-to-chest with this magical child.
1580
01:38:46,867 --> 01:38:49,203
You don't get to have
a heartfelt conversation with me.
1581
01:38:49,286 --> 01:38:51,413
Just hold the baby,
we'll see what happens!
1582
01:38:53,457 --> 01:38:55,709
You're the reason I had her, okay?
1583
01:38:57,044 --> 01:39:00,631
I thought that if I did
a decent job raising her,
1584
01:39:00,714 --> 01:39:04,385
then there was a chance
she was gonna turn out like you.
1585
01:39:04,468 --> 01:39:07,972
And that got me excited
because you are a wonderful person.
1586
01:39:08,055 --> 01:39:10,808
And I like being around you.
1587
01:39:12,017 --> 01:39:14,061
Then why didn't you come see me?
1588
01:39:14,854 --> 01:39:15,854
Bec--
1589
01:39:16,981 --> 01:39:18,148
I couldn't.
1590
01:39:19,024 --> 01:39:21,360
I wanted to be with you guys so badly.
1591
01:39:23,779 --> 01:39:25,990
But this thing isn't what I thought it was.
1592
01:39:26,073 --> 01:39:29,743
Look, bad things are gonna happen.
1593
01:39:29,827 --> 01:39:32,288
It makes us who we are.
1594
01:39:33,289 --> 01:39:36,208
But good things happen too, you know?
1595
01:39:36,959 --> 01:39:38,794
Like you happened.
1596
01:39:40,504 --> 01:39:42,131
And she happened.
1597
01:39:42,923 --> 01:39:44,800
Hey, I don't...
1598
01:39:44,884 --> 01:39:48,762
And you are so bad at holding a baby.
1599
01:39:48,846 --> 01:39:51,390
- We got your location, Peter.
- Wait, wait. No, no!
1600
01:39:51,473 --> 01:39:53,559
You do not have my location.
Over.
1601
01:39:53,642 --> 01:39:54,643
Send everyone.
1602
01:39:56,270 --> 01:39:59,523
No, no, no, Miles, I didn't know.
I promise you.
1603
01:39:59,607 --> 01:40:01,400
Please, man, let's talk about this.
1604
01:40:01,484 --> 01:40:02,484
We did.
1605
01:40:04,862 --> 01:40:05,946
Good talk.
1606
01:40:10,326 --> 01:40:11,326
Get him!
1607
01:40:24,089 --> 01:40:25,341
Miles!
1608
01:40:25,424 --> 01:40:28,320
- Where does he think he's going?
- Don't think he planned this out.
1609
01:40:28,344 --> 01:40:30,679
If I hadn't said it before, by the way,
1610
01:40:30,763 --> 01:40:32,598
you're a terrible mentor.
1611
01:40:41,315 --> 01:40:44,735
He did just beat you,
so I'm not a terrible mentor.
1612
01:40:44,819 --> 01:40:47,363
You're both equally terrible.
Does that settle it?
1613
01:40:48,864 --> 01:40:51,158
Stop pretending you know where you're going!
1614
01:40:51,242 --> 01:40:54,537
Oh, I have a plan.
I just haven't told you yet.
1615
01:41:10,302 --> 01:41:12,471
- Departing for the moon.
- That's not good.
1616
01:41:31,157 --> 01:41:32,491
What are those, claws?
1617
01:41:32,575 --> 01:41:35,119
Dude, are you sure you're even Spider-Man?
1618
01:41:35,202 --> 01:41:36,620
Are you?
1619
01:41:36,704 --> 01:41:38,914
Who do you think you are?
Really?
1620
01:41:41,834 --> 01:41:44,795
My name is Miles Morales.
1621
01:41:50,301 --> 01:41:53,345
I was bitten by a radioactive spider.
1622
01:41:55,264 --> 01:41:57,808
And I'm pretty sure you know the rest, jerk!
1623
01:42:06,442 --> 01:42:08,152
Hey. What's up, man?
1624
01:42:10,196 --> 01:42:12,323
You don't get it.
You're an anomaly.
1625
01:42:12,406 --> 01:42:14,658
Not if you let me go home.
1626
01:42:18,329 --> 01:42:19,329
Snitch!
1627
01:42:21,248 --> 01:42:23,501
Everywhere you go, you're an anomaly.
1628
01:42:31,467 --> 01:42:34,136
You're the original anomaly.
1629
01:42:37,765 --> 01:42:38,933
Miguel!
1630
01:42:39,517 --> 01:42:43,729
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.
1631
01:42:45,314 --> 01:42:47,316
It was never supposed to bite you.
1632
01:42:48,192 --> 01:42:49,026
Miguel, don't!
1633
01:42:49,109 --> 01:42:51,789
There's a world out there
with no Spider-Man to protect them
1634
01:42:51,821 --> 01:42:53,405
- because it bit you instead.
- No.
1635
01:42:53,489 --> 01:42:55,449
You're not supposed to be Spider-Man.
1636
01:42:55,533 --> 01:42:57,952
No! You're lying.
I'm Spider-Man!
1637
01:42:58,035 --> 01:42:59,495
You're a mistake!
1638
01:43:01,455 --> 01:43:05,084
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.
1639
01:43:05,167 --> 01:43:07,795
Instead, he died saving you.
1640
01:43:08,796 --> 01:43:11,215
He would've stopped the collider
before it ever went off.
1641
01:43:11,298 --> 01:43:12,550
Spot wouldn't exist.
1642
01:43:12,633 --> 01:43:15,886
- And none of this would've happened.
- Peter.
1643
01:43:15,970 --> 01:43:20,391
And all this time, I have been
the only one holding it all together.
1644
01:43:20,474 --> 01:43:24,228
- Miguel, go easy on him!
- You don't belong here.
1645
01:43:24,311 --> 01:43:25,479
You never did.
1646
01:43:25,563 --> 01:43:27,022
Let me go.
1647
01:43:27,106 --> 01:43:29,775
- Miguel, that's enough.
- This isn't what we talked about.
1648
01:43:31,068 --> 01:43:32,486
You talked about this?
1649
01:43:34,029 --> 01:43:35,072
You knew?
1650
01:43:37,366 --> 01:43:38,534
You all knew?
1651
01:43:39,785 --> 01:43:41,370
I didn't know...
1652
01:43:42,496 --> 01:43:43,706
how to tell you.
1653
01:43:45,374 --> 01:43:47,585
That's why you never came to see me.
1654
01:43:51,005 --> 01:43:54,300
- Miles, it's for your own good.
- Who decides that?
1655
01:43:54,925 --> 01:43:56,594
I'm not a kid, Gwen.
1656
01:43:57,428 --> 01:43:58,971
That's exactly what you are.
1657
01:43:59,054 --> 01:44:03,684
You're just a kid
who has no idea what he's doing!
1658
01:44:09,398 --> 01:44:10,566
Yeah, well,
1659
01:44:10,649 --> 01:44:13,903
I did lure hundreds of Spider-People
away from your little clubhouse.
1660
01:44:13,986 --> 01:44:14,986
What?
1661
01:44:20,618 --> 01:44:22,328
I guess he did plan this out.
1662
01:44:23,954 --> 01:44:26,582
And I'm about to do this.
1663
01:44:31,337 --> 01:44:35,758
Everyone keeps telling me
how my story is supposed to go.
1664
01:44:36,675 --> 01:44:37,801
Nah.
1665
01:44:37,885 --> 01:44:39,303
I'm gonna do my own thing.
1666
01:44:58,948 --> 01:45:00,199
Goodbye, Gwen.
1667
01:45:03,828 --> 01:45:04,912
Miles!
1668
01:45:09,124 --> 01:45:10,543
I taught him how to do that,
1669
01:45:10,626 --> 01:45:13,838
so I gotta be a pretty good mentor
to pull that off.
1670
01:45:24,640 --> 01:45:27,393
Nope. No.
Uh-uh.
1671
01:45:27,977 --> 01:45:30,271
That's kind of cute.
Oh, no. Mm-mm.
1672
01:45:30,354 --> 01:45:32,398
Been there.
Done that.
1673
01:45:33,232 --> 01:45:36,235
Huh?
1674
01:45:55,171 --> 01:45:57,298
Initialising Go Home Machine.
1675
01:46:10,477 --> 01:46:12,938
Dimensional signature identified.
1676
01:46:22,698 --> 01:46:23,574
Come on.
1677
01:46:23,657 --> 01:46:25,201
No.
No.
1678
01:46:25,284 --> 01:46:27,328
- Oh, no.
- No.
1679
01:46:33,125 --> 01:46:34,543
What's happening?
1680
01:46:34,627 --> 01:46:36,378
The machine activated on its own.
1681
01:46:36,462 --> 01:46:38,339
- How is that possible?
- It isn't.
1682
01:46:38,422 --> 01:46:40,508
It's not possible
for the accelerator protocol
1683
01:46:40,591 --> 01:46:42,468
to engage without entering a sequence key.
1684
01:46:42,551 --> 01:46:45,179
- Okay. Which...?
- Which it's doing right now.
1685
01:46:46,222 --> 01:46:47,223
- How about this?
- No.
1686
01:46:47,306 --> 01:46:49,099
- How about now?
- You're getting in the way.
1687
01:47:06,867 --> 01:47:08,494
Stop him! Now!
1688
01:47:08,577 --> 01:47:10,955
What does it look like I'm trying to do?
1689
01:47:19,463 --> 01:47:20,463
Do something.
1690
01:47:21,173 --> 01:47:22,173
Now!
1691
01:47:24,718 --> 01:47:25,553
Miguel.
1692
01:47:25,636 --> 01:47:26,762
Miguel, stop!
1693
01:47:54,498 --> 01:47:55,624
No!
1694
01:48:09,763 --> 01:48:12,266
Okay. Enough.
It's not the console's fault.
1695
01:48:12,349 --> 01:48:14,226
All he had to do was listen!
1696
01:48:15,144 --> 01:48:17,479
- Why didn't he listen?
- Maybe you weren't hard enough.
1697
01:48:17,563 --> 01:48:19,899
- Gwen, don't do it.
- You let him go.
1698
01:48:19,982 --> 01:48:21,400
- Me?
- You didn't catch him, Gwen.
1699
01:48:21,484 --> 01:48:24,737
- Okay, let's all just take a breath.
- Peter, you wanna back me up?
1700
01:48:24,820 --> 01:48:29,241
Well, okay, Miguel, as a father
of a daughter and the son of a mother--
1701
01:48:29,325 --> 01:48:31,535
- Yeah, actually, stop talking.
- Okay, duly noted.
1702
01:48:31,619 --> 01:48:33,245
Let me just talk to him.
1703
01:48:34,497 --> 01:48:35,498
We tried that.
1704
01:48:35,581 --> 01:48:37,666
- He's my friend.
- Yeah. And that's the problem.
1705
01:48:37,750 --> 01:48:40,794
Do you know for certain
what happens if he breaks the canon?
1706
01:48:42,087 --> 01:48:46,175
Do you wanna find out?
I told you she was a liability.
1707
01:48:47,426 --> 01:48:48,594
You're wrong.
1708
01:48:48,677 --> 01:48:50,596
Jess, tell him he's wrong.
1709
01:48:52,515 --> 01:48:53,641
He's not.
1710
01:48:53,724 --> 01:48:55,476
Are you serious right now?
1711
01:48:55,559 --> 01:48:59,855
I told you.
You let him get away, I can't help you.
1712
01:48:59,939 --> 01:49:01,524
I'm not coming.
1713
01:49:01,607 --> 01:49:02,775
You're right.
1714
01:49:02,858 --> 01:49:03,858
What...?
1715
01:49:05,569 --> 01:49:06,570
What the hell?
1716
01:49:16,580 --> 01:49:18,207
Go home, Gwen.
1717
01:49:23,587 --> 01:49:25,923
We are supposed to be the good guys.
1718
01:49:42,273 --> 01:49:43,274
We are.
1719
01:49:46,610 --> 01:49:47,778
We are.
1720
01:49:49,446 --> 01:49:51,657
Jess, Ben.
Come with me.
1721
01:49:51,740 --> 01:49:52,741
Hell, yeah.
1722
01:49:52,825 --> 01:49:54,285
And somebody catch Spot.
1723
01:49:54,368 --> 01:49:57,288
Yeah. Sorry.
I gotta get her down for her nap.
1724
01:49:57,371 --> 01:50:00,291
Not you.
I've had the right amount of you.
1725
01:50:48,339 --> 01:50:49,339
Hey, hon.
1726
01:50:53,010 --> 01:50:54,011
How was work?
1727
01:50:55,179 --> 01:50:56,347
I don't know.
1728
01:50:56,430 --> 01:50:59,850
Peter? Did you bring our baby
to another fight?
1729
01:50:59,934 --> 01:51:02,228
Did I bring our ba--?
No. No, no.
1730
01:51:02,311 --> 01:51:05,314
'Cause you asked me not to.
So I didn't. I wouldn't.
1731
01:51:05,981 --> 01:51:08,692
Access denied.
Access denied.
1732
01:51:36,846 --> 01:51:38,931
You think I'll be any good at this?
1733
01:51:40,349 --> 01:51:41,725
You're asking that now?
1734
01:51:43,727 --> 01:51:46,188
There's no playbook
for raising someone like her...
1735
01:51:47,356 --> 01:51:50,109
or being someone like you.
1736
01:51:54,363 --> 01:51:57,074
You just gotta make
the right adjustments at half-time.
1737
01:52:02,204 --> 01:52:04,790
- That's a sports metaphor, by the way.
- I understand.
1738
01:52:04,874 --> 01:52:07,543
Sorry. You were just such a nerd
in high school. I figured--
1739
01:52:07,626 --> 01:52:10,171
But I have watched sports.
1740
01:52:10,254 --> 01:52:12,298
- Okay, champ.
- Unbelievable.
1741
01:52:40,493 --> 01:52:41,660
Wanna go easy on the penguin?
1742
01:52:42,828 --> 01:52:44,121
Would you just...?
1743
01:52:45,080 --> 01:52:46,373
You gonna even look at me?
1744
01:52:48,751 --> 01:52:50,836
What?
What is that?
1745
01:52:51,962 --> 01:52:54,381
I'm looking at you.
Like you asked.
1746
01:52:57,092 --> 01:52:58,135
You look skinny.
1747
01:52:59,678 --> 01:53:00,721
Where have you been?
1748
01:53:00,804 --> 01:53:04,099
Just been, uh,
out murdering all my friends.
1749
01:53:04,725 --> 01:53:07,770
Oh, that's funny, yeah.
Okay. Yeah. Okay.
1750
01:53:13,609 --> 01:53:15,736
- Where are you going?
- I don't know.
1751
01:53:20,032 --> 01:53:21,826
You're a good cop, Dad.
1752
01:53:22,952 --> 01:53:25,663
You put on that badge
because you know if you don't,
1753
01:53:25,746 --> 01:53:27,748
someone who shouldn't will.
1754
01:53:28,582 --> 01:53:31,627
But you have to understand,
1755
01:53:31,710 --> 01:53:34,213
this mask is my badge.
1756
01:53:35,214 --> 01:53:38,092
And I'm trying to be good too.
1757
01:53:38,592 --> 01:53:41,011
I was trying so hard
1758
01:53:41,095 --> 01:53:43,430
to wear this thing the way you would want...
1759
01:53:44,014 --> 01:53:45,516
and I didn't.
1760
01:53:46,308 --> 01:53:47,351
I didn't.
1761
01:53:47,434 --> 01:53:51,021
I can do all these things, but I can't
help the people I love the most.
1762
01:53:51,105 --> 01:53:53,649
And they can only know half of who I am.
1763
01:53:53,732 --> 01:53:57,194
So I'm completely on my own.
1764
01:53:57,278 --> 01:54:00,698
And now I don't even know
what the right thing is anymore.
1765
01:54:00,781 --> 01:54:03,742
I don't know what I'm supposed to do.
But I know...
1766
01:54:05,786 --> 01:54:08,455
I can't lose one more friend.
1767
01:54:11,667 --> 01:54:15,129
Gwen, I always taught you
to do it by the book.
1768
01:54:15,212 --> 01:54:16,755
And how did that work out?
1769
01:54:16,839 --> 01:54:19,717
- I took an oath.
- Then arrest me, Dad.
1770
01:54:20,968 --> 01:54:23,804
- Get it over with.
- I... I can't.
1771
01:54:23,888 --> 01:54:25,097
Why not?
1772
01:54:25,973 --> 01:54:27,224
Because I quit.
1773
01:54:28,559 --> 01:54:29,559
When?
1774
01:54:30,686 --> 01:54:32,646
About halfway through your big speech.
1775
01:54:33,480 --> 01:54:34,480
You're...
1776
01:54:34,815 --> 01:54:37,234
Wait a minute,
you're not gonna be captain?
1777
01:54:38,402 --> 01:54:39,570
That means...
1778
01:54:41,280 --> 01:54:43,532
My job, being captain,
1779
01:54:44,283 --> 01:54:47,912
this whole thing doesn't matter anymore.
1780
01:54:52,291 --> 01:54:54,502
You're the best thing I've ever done.
1781
01:55:10,100 --> 01:55:12,770
- It was a good speech, huh?
- No wonder you got an A in English.
1782
01:55:12,853 --> 01:55:14,772
B. I got a B-plus.
1783
01:55:14,855 --> 01:55:16,190
Missed a few classes.
1784
01:55:17,983 --> 01:55:20,194
I don't know what it is you gotta do...
1785
01:55:22,029 --> 01:55:24,532
but I think that this thing is supposed to help.
1786
01:55:26,700 --> 01:55:29,078
The guy who left it was
a real piece of work.
1787
01:55:53,811 --> 01:55:54,979
I'll be right back.
1788
01:55:57,106 --> 01:55:58,107
Promise.
1789
01:56:06,198 --> 01:56:08,534
Parenting stuff is...
1790
01:56:10,119 --> 01:56:11,412
a big-ass mystery.
1791
01:56:17,793 --> 01:56:19,253
You're a mistake!
1792
01:56:19,336 --> 01:56:22,923
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.
1793
01:56:23,465 --> 01:56:25,551
And none of this would've happened.
1794
01:56:25,634 --> 01:56:28,220
Miles, the hardest thing about this job
1795
01:56:28,304 --> 01:56:30,556
is you can't always save everybody.
1796
01:56:30,639 --> 01:56:34,268
I'll make you pay
for everything you took away from me.
1797
01:56:34,351 --> 01:56:36,478
You have a choice
between saving one person
1798
01:56:36,562 --> 01:56:38,314
and saving an entire world.
1799
01:56:38,397 --> 01:56:40,483
I can do both.
Spider-Man always--
1800
01:56:40,566 --> 01:56:41,566
Not always.
1801
01:56:41,609 --> 01:56:44,778
Whatever you're gonna do out there,
don't get lost.
1802
01:56:44,862 --> 01:56:48,324
- Bad things are gonna happen.
- I didn't know how to tell you.
1803
01:56:48,407 --> 01:56:50,327
You were never supposed
to be Spider-Man.
1804
01:56:52,995 --> 01:56:53,996
Keep going.
1805
01:57:11,388 --> 01:57:12,640
Did you check your locations?
1806
01:57:12,723 --> 01:57:14,141
- Yes, Dad.
- No sign of him.
1807
01:57:14,225 --> 01:57:18,270
Lyla, would you send everyone out?
Anywhere. Anywhere he might be.
1808
01:57:18,354 --> 01:57:19,522
Congrats, captain.
1809
01:57:19,605 --> 01:57:22,233
"Captain"? You can't call me that
until I'm sworn in.
1810
01:57:22,316 --> 01:57:24,693
We're all proud of you.
See you, jefe.
1811
01:57:51,971 --> 01:57:53,722
Perfect pose.
1812
01:57:55,683 --> 01:57:58,561
Possible disturbance in the alley.
Better go check it out.
1813
01:57:59,270 --> 01:58:03,232
Now I'm here in the alley.
There's something unusual happening.
1814
01:58:03,315 --> 01:58:05,401
Looking at the walls.
Those are normal.
1815
01:58:05,484 --> 01:58:08,154
But there's something in front of me.
1816
01:58:29,049 --> 01:58:30,134
I made it.
1817
01:58:31,010 --> 01:58:32,011
I'm home.
1818
01:58:37,266 --> 01:58:38,475
Miles?
1819
01:58:43,647 --> 01:58:45,107
Is now a bad time?
1820
01:58:45,191 --> 01:58:47,234
- Am I too late?
- What'd you do to your hair?
1821
01:58:47,318 --> 01:58:49,236
Are you guys okay?
Tell me you're okay.
1822
01:58:50,279 --> 01:58:51,279
I'm okay.
1823
01:58:51,989 --> 01:58:54,992
You were right.
You were right about everything.
1824
01:58:55,075 --> 01:58:56,994
Of course I'm right.
I'm always right.
1825
01:58:57,077 --> 01:59:00,873
- What am I right about?
- I saw all these amazing places
1826
01:59:00,956 --> 01:59:03,667
and met all these amazing people, but...
1827
01:59:07,338 --> 01:59:08,756
But they didn't want me.
1828
01:59:09,673 --> 01:59:11,800
I kept thinking about what you said.
1829
01:59:13,052 --> 01:59:14,845
And I let them have it, Mom.
1830
01:59:16,222 --> 01:59:17,598
I beat them all.
1831
01:59:21,268 --> 01:59:23,395
I know how strong I am now.
1832
01:59:24,730 --> 01:59:26,732
I'm strong because of you.
1833
01:59:27,691 --> 01:59:28,691
And Dad.
1834
01:59:30,069 --> 01:59:31,070
And us.
1835
01:59:33,906 --> 01:59:34,906
Mom.
1836
01:59:36,325 --> 01:59:38,244
There's something coming for us.
1837
01:59:39,411 --> 01:59:40,412
Something...
1838
01:59:41,038 --> 01:59:42,039
Something terrible.
1839
01:59:42,122 --> 01:59:44,875
Miles, you're talking crazy.
What's going on?
1840
01:59:44,959 --> 01:59:48,212
His name is Spot.
He's my nemesis.
1841
01:59:49,713 --> 01:59:51,090
And I'm gonna stop him.
1842
01:59:56,595 --> 01:59:58,931
I know you know I've been lying to you.
1843
01:59:59,932 --> 02:00:02,226
It's because I thought if you knew...
1844
02:00:03,644 --> 02:00:05,437
you wouldn't love me the same.
1845
02:00:08,023 --> 02:00:09,942
And then I went out there and...
1846
02:00:11,152 --> 02:00:12,153
And now...
1847
02:00:14,155 --> 02:00:15,781
I'm not afraid of anything.
1848
02:00:18,659 --> 02:00:20,202
What do you wanna tell me?
1849
02:00:20,286 --> 02:00:21,996
Promise nothing's gonna change.
1850
02:00:22,079 --> 02:00:24,582
- Papá, I will always love you.
- You gotta promise.
1851
02:00:24,665 --> 02:00:27,501
Always.
I don't care what you say.
1852
02:00:28,419 --> 02:00:29,712
Do ¿me entiendes?
1853
02:00:36,635 --> 02:00:37,635
Mom.
1854
02:00:39,722 --> 02:00:40,722
I'm...
1855
02:00:42,516 --> 02:00:43,726
I'm Spider-Man.
1856
02:00:54,987 --> 02:00:56,155
Who's Spider-Man?
1857
02:00:58,616 --> 02:01:01,869
The superhero?
He got bit by a spider?
1858
02:01:03,454 --> 02:01:05,039
Gave him spider powers?
1859
02:01:07,791 --> 02:01:08,791
He's me?
1860
02:01:13,714 --> 02:01:17,092
Is this where you dress up
like your favourite character for...?
1861
02:01:17,176 --> 02:01:19,136
What's it called?
Comics-Con?
1862
02:01:19,220 --> 02:01:20,638
I don't know what that is.
1863
02:01:20,721 --> 02:01:24,266
You really had me going there. Spider-Man.
1864
02:01:32,233 --> 02:01:33,567
Why don't you have eight arms?
1865
02:01:33,651 --> 02:01:35,861
- Um...
- Do you push silk out of your culito?
1866
02:01:35,945 --> 02:01:38,656
- I had a nightmare about that, but no.
- Are you sure you woke up?
1867
02:01:57,258 --> 02:02:00,469
Mom, stop playing around.
This is serious.
1868
02:02:00,553 --> 02:02:02,179
Dad worked with Spider-Man.
1869
02:02:02,263 --> 02:02:05,683
He didn't realise Spider-Man was me
at the time, but...
1870
02:02:05,766 --> 02:02:08,686
- I wish Dad was here to explain.
- Miles, please.
1871
02:02:12,565 --> 02:02:16,402
I got you to take care of,
I got me to take care of, so help me out.
1872
02:02:16,485 --> 02:02:18,487
Mom, hold on, hold on.
I need to talk--
1873
02:02:24,577 --> 02:02:25,577
Oh, no.
1874
02:02:29,915 --> 02:02:31,750
He's in the wrong universe.
1875
02:02:32,877 --> 02:02:36,088
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.
1876
02:02:36,172 --> 02:02:39,758
- Forty-two.
- Its home dimension.
1877
02:02:42,553 --> 02:02:44,889
Dimensional signature identified.
1878
02:02:46,015 --> 02:02:47,141
That machine...
1879
02:02:50,186 --> 02:02:51,520
didn't send me home.
1880
02:03:05,326 --> 02:03:07,077
Uncle Aaron?
1881
02:03:08,412 --> 02:03:09,412
Hey.
1882
02:03:20,883 --> 02:03:21,883
You okay?
1883
02:03:28,682 --> 02:03:30,226
I missed you so much.
1884
02:03:30,309 --> 02:03:32,686
Okay. All right, then.
1885
02:03:33,354 --> 02:03:35,648
- Whoa, you took your braids out?
- Uh...
1886
02:03:35,731 --> 02:03:36,982
- On purpose?
- Yeah.
1887
02:03:37,066 --> 02:03:40,820
Yeah, I'm still getting used to it?
1888
02:03:41,695 --> 02:03:45,241
They gave me more hours at the hospital,
so next month I swear I'll pay you back.
1889
02:03:45,324 --> 02:03:46,826
Stop. Come on.
We family.
1890
02:03:47,868 --> 02:03:48,868
Thanks.
1891
02:03:50,412 --> 02:03:53,582
- Hey, honey, how you doing?
- Hey. How'd it go with Miles?
1892
02:03:53,666 --> 02:03:56,627
- You know how you grounded him?
- Mm-hm.
1893
02:03:56,710 --> 02:03:59,213
- I ungrounded him.
- You what?
1894
02:03:59,296 --> 02:04:01,882
A little. I mean, how much trouble
could he get into, right?
1895
02:04:01,966 --> 02:04:04,406
- A lot of trouble!
- I don't wanna think about it.
1896
02:04:06,262 --> 02:04:08,931
Oh, Miles, I have to work
an overnight tonight.
1897
02:04:09,014 --> 02:04:11,494
- Here's the grocery list.
- I'll make sure he gets these done.
1898
02:04:13,227 --> 02:04:14,353
All right, we gotta roll.
1899
02:04:19,400 --> 02:04:21,861
Security switches out at 6.
That's the window, right?
1900
02:04:22,528 --> 02:04:23,821
Right.
Yeah.
1901
02:04:24,738 --> 02:04:29,160
I'm following you in what you are saying.
1902
02:04:33,038 --> 02:04:34,038
You all right?
1903
02:04:35,166 --> 02:04:36,292
I have a cold.
1904
02:04:38,210 --> 02:04:39,211
Come on, man.
1905
02:04:40,212 --> 02:04:41,881
Hey, you sure you got the plan?
1906
02:04:41,964 --> 02:04:45,551
Yeah, but maybe we should
go over it one more time,
1907
02:04:45,634 --> 02:04:47,511
just to make sure there's no...
1908
02:04:48,596 --> 02:04:49,597
problems.
1909
02:04:57,271 --> 02:04:59,148
There's no Spider-Man here.
1910
02:05:29,845 --> 02:05:33,182
I'm sorry, baby,
but you did unilaterally unground him.
1911
02:05:33,265 --> 02:05:34,099
Jeff...
1912
02:05:34,183 --> 02:05:37,770
I just worry about him getting
mixed up with the wrong people, okay?
1913
02:05:37,853 --> 02:05:39,605
This is probably that girl.
1914
02:05:39,688 --> 02:05:41,774
What is he even thinking, being with her?
1915
02:05:41,857 --> 02:05:43,442
I have some ideas.
1916
02:05:43,526 --> 02:05:47,321
- Baby, you're really not helping.
- You saw the way he lit up around her.
1917
02:05:48,656 --> 02:05:50,866
I just hope she doesn't get him hurt.
1918
02:05:53,577 --> 02:05:55,704
I mean, am I responsible for this?
1919
02:05:55,788 --> 02:05:57,873
- No, no.
- Maybe it's all my fault.
1920
02:05:57,957 --> 02:06:00,751
Come on, papá, you're a great dad.
This is hard.
1921
02:06:00,835 --> 02:06:02,044
This is hard.
1922
02:06:02,127 --> 02:06:07,174
It's like we got a whole new kid
who just wants to grow up so fast.
1923
02:06:09,134 --> 02:06:11,011
And maybe we gotta grow up too.
1924
02:06:12,763 --> 02:06:13,764
A little bit.
1925
02:06:13,848 --> 02:06:16,892
Maybe we just gotta let him
spread his wings, man.
1926
02:06:17,518 --> 02:06:18,602
"Man"?
1927
02:06:18,686 --> 02:06:20,187
It's not your fault.
1928
02:06:23,148 --> 02:06:24,316
It's mine.
1929
02:06:24,400 --> 02:06:27,361
Oh, come on.
What the heck are you doing here?
1930
02:06:27,444 --> 02:06:29,613
Oh, uh, his window was open so I came in.
1931
02:06:29,697 --> 02:06:31,991
Because that's normal to do.
1932
02:06:32,074 --> 02:06:33,784
I wanna talk to your parents.
1933
02:06:33,868 --> 02:06:35,929
Right. My, uh,
dad's kind of hard to get on the horn.
1934
02:06:35,953 --> 02:06:38,372
Oh, really?
What does he do? Deal drugs?
1935
02:06:39,081 --> 02:06:40,207
He's a cop.
1936
02:06:42,418 --> 02:06:43,919
Statement withdrawn.
1937
02:06:44,003 --> 02:06:45,421
I'm gonna call the station.
1938
02:06:45,504 --> 02:06:48,757
I don't think he's there.
Or anywhere around here.
1939
02:06:48,841 --> 02:06:51,969
- That's his jacket, emo. Where's Miles?
- I don't know.
1940
02:06:52,052 --> 02:06:54,096
You don't know?
What do you mean, you don't know?
1941
02:06:54,180 --> 02:06:55,639
Yeah, um, I'll leave.
1942
02:06:55,723 --> 02:06:58,100
Where do you think you're going, young lady?
1943
02:06:58,184 --> 02:06:59,852
I'm going to find him.
1944
02:07:00,978 --> 02:07:02,771
I don't know where, exactly.
1945
02:07:04,398 --> 02:07:05,941
But I know where to start.
1946
02:07:07,735 --> 02:07:09,570
One thing I learned from Miles:
1947
02:07:11,197 --> 02:07:12,573
It's all possible.
1948
02:07:15,242 --> 02:07:18,370
He loves you more than you could ever imagine.
1949
02:07:22,666 --> 02:07:23,667
I've seen it.
1950
02:07:29,089 --> 02:07:30,549
If you do find him...
1951
02:07:32,801 --> 02:07:34,428
tell him five months.
1952
02:07:37,056 --> 02:07:38,557
And tell him we love him.
1953
02:07:40,518 --> 02:07:41,518
You got it.
1954
02:08:15,594 --> 02:08:18,180
Uncle Aaron?
1955
02:08:23,561 --> 02:08:24,561
Wait, wait.
1956
02:08:25,145 --> 02:08:26,897
Listen to me.
Okay, look.
1957
02:08:31,485 --> 02:08:33,904
You don't understand.
I'm not from here.
1958
02:08:33,988 --> 02:08:37,241
Listen, okay?
This machine sent me here by mistake.
1959
02:08:37,324 --> 02:08:39,785
Wait, wait, wait.
Please. Please.
1960
02:08:39,869 --> 02:08:42,454
Uncle Aaron, wait, wait, wait.
Uncle Aaron!
1961
02:08:59,346 --> 02:09:01,515
Please.
Uncle Aaron?
1962
02:09:02,725 --> 02:09:04,226
Just hear me out.
1963
02:09:07,938 --> 02:09:10,566
I was bit by a spider that gave me powers.
1964
02:09:11,400 --> 02:09:14,820
It wasn't supposed to bite me.
It was supposed to bite someone else.
1965
02:09:14,904 --> 02:09:16,071
Someone from here.
1966
02:09:16,906 --> 02:09:19,241
I don't belong here.
I need to go home.
1967
02:09:19,825 --> 02:09:20,825
Okay?
1968
02:09:22,995 --> 02:09:25,664
I have an Uncle Aaron too.
I had one.
1969
02:09:25,748 --> 02:09:28,709
He was a bad guy called the Prowler.
1970
02:09:30,085 --> 02:09:31,504
He looked out for me.
1971
02:09:31,587 --> 02:09:34,423
He did a lot of bad things, but...
1972
02:09:34,507 --> 02:09:36,884
I knew he wanted to be good.
1973
02:09:36,967 --> 02:09:39,762
He just didn't know he had a choice,
but you do.
1974
02:09:40,721 --> 02:09:41,805
You can be a good guy.
1975
02:09:43,849 --> 02:09:45,267
"A good guy"?
1976
02:09:45,893 --> 02:09:49,146
Please. Trust me.
I know you don't wanna be the Prowler.
1977
02:10:01,909 --> 02:10:02,909
I'm not.
1978
02:10:16,173 --> 02:10:19,593
Mayor Manfredi
has extended New York's mandatory curfew
1979
02:10:19,677 --> 02:10:23,973
as the so-called Sinister Six cartels
battle for control on the streets.
1980
02:10:24,056 --> 02:10:25,808
Is nobody gonna try and stop them?
1981
02:10:41,490 --> 02:10:43,200
Your dad is still alive?
1982
02:10:43,909 --> 02:10:44,910
What?
1983
02:10:45,578 --> 02:10:46,620
Your father.
1984
02:10:47,413 --> 02:10:49,123
You said he's still alive.
1985
02:10:50,291 --> 02:10:51,291
Yeah.
1986
02:10:56,297 --> 02:10:57,548
Who are you?
1987
02:11:06,682 --> 02:11:08,017
I'm Miles Morales.
1988
02:11:10,519 --> 02:11:11,520
But you...
1989
02:11:12,396 --> 02:11:14,064
You can call me the Prowler.
1990
02:11:16,442 --> 02:11:17,776
If I don't get home...
1991
02:11:19,195 --> 02:11:21,113
our dad is gonna die.
1992
02:11:21,197 --> 02:11:22,198
Your dad.
1993
02:11:24,867 --> 02:11:25,867
Please.
1994
02:11:27,786 --> 02:11:29,205
You have to let me go.
1995
02:11:35,044 --> 02:11:36,337
Why would I do that?
1996
02:12:36,438 --> 02:12:37,523
Don't tell Mom.
1997
02:12:44,655 --> 02:12:46,532
I never found the right band to join.
1998
02:12:48,617 --> 02:12:50,536
So I started my own.
1999
02:12:54,415 --> 02:12:55,791
With a few old friends.
2000
02:13:18,105 --> 02:13:19,106
You want in?
1
00:01:19,270 --> 00:01:21,897
Let's do things differently this time.
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,233
Like, so differently.
3
00:01:26,277 --> 00:01:28,988
His name is Miles Morales.
4
00:01:30,614 --> 00:01:33,868
He was bitten by a radioactive spider.
5
00:01:34,910 --> 00:01:36,912
And he's not the only one.
6
00:01:41,375 --> 00:01:43,210
He hasn't always had it easy.
7
00:01:51,677 --> 00:01:54,305
And he's not the only one.
8
00:01:59,351 --> 00:02:00,811
And now he's on his own.
9
00:02:06,442 --> 00:02:08,485
And he's not the only one.
10
00:02:10,905 --> 00:02:12,364
You think you know the rest.
11
00:02:15,951 --> 00:02:16,951
You don't.
12
00:02:19,580 --> 00:02:23,459
I thought I knew the rest, but I didn't.
13
00:02:26,128 --> 00:02:27,546
I didn't wanna hurt him.
14
00:02:29,673 --> 00:02:31,050
But I did.
15
00:02:33,719 --> 00:02:35,513
And he's not the only one.
16
00:02:45,397 --> 00:02:46,232
Hey!
17
00:02:46,315 --> 00:02:47,399
Yo, Def Leppard!
18
00:02:50,152 --> 00:02:51,237
Gwen!
19
00:02:54,824 --> 00:02:55,825
Is the song over?
20
00:02:56,909 --> 00:02:58,494
- Seems over.
- Are you okay?
21
00:02:58,577 --> 00:03:00,454
You don't hang out,
and you don't wanna talk.
22
00:03:00,538 --> 00:03:01,539
I didn't join a band
23
00:03:01,622 --> 00:03:03,332
- so I could talk about feelings.
- I did.
24
00:03:03,415 --> 00:03:05,835
I joined it
so I could hit my feelings with sticks.
25
00:03:06,585 --> 00:03:08,671
Yo, if you don't tell someone what's going on,
26
00:03:08,754 --> 00:03:10,172
- you're gonna snap.
- I'm fine.
27
00:03:10,256 --> 00:03:12,508
That's not how someone
who's fine would say that.
28
00:03:12,591 --> 00:03:14,301
They'd say,
"Great. Thanks. How are you?"
29
00:03:14,385 --> 00:03:16,387
- I'm great. Thanks.
- Whoa!
30
00:03:17,221 --> 00:03:18,264
How are you?
31
00:03:18,848 --> 00:03:20,224
Fine?
32
00:03:20,307 --> 00:03:21,892
Gwen.
Come on.
33
00:03:21,976 --> 00:03:23,644
- I don't get you, man.
- You're right!
34
00:03:24,895 --> 00:03:26,063
I play drums.
35
00:03:28,399 --> 00:03:30,317
I always wanted to be in a band.
36
00:03:32,027 --> 00:03:34,363
Guess I just never found the right one.
37
00:03:35,072 --> 00:03:36,824
In this line of work,
38
00:03:36,907 --> 00:03:39,577
you always wind up a solo act.
39
00:03:42,288 --> 00:03:43,622
Before Miles...
40
00:03:43,706 --> 00:03:45,541
- How many did you take?
- ...there was Peter.
41
00:03:45,624 --> 00:03:49,712
- I think you look great. I don't know.
- Is this that dangerous menace?
42
00:03:49,795 --> 00:03:51,589
No, no, no.
She seems like a good guy.
43
00:03:51,672 --> 00:03:53,591
Why wear a mask if you've got nothing to hide?
44
00:03:53,674 --> 00:03:55,593
All right, no politics at the dinner table.
45
00:03:55,676 --> 00:03:56,927
Thank you, May.
46
00:03:58,304 --> 00:04:00,139
But they didn't really know me.
47
00:04:00,931 --> 00:04:03,809
And I didn't really know him either.
48
00:04:04,435 --> 00:04:06,604
- Touch him again, Ned.
- Gwen, it's okay.
49
00:04:08,647 --> 00:04:10,024
Until it was too late.
50
00:04:16,989 --> 00:04:18,532
- Hey, Gwen.
- Hey.
51
00:04:20,826 --> 00:04:21,826
Peter?
52
00:04:44,725 --> 00:04:46,477
What? No.
53
00:04:47,603 --> 00:04:48,979
No, no, no.
54
00:04:49,063 --> 00:04:50,439
What did you do?
55
00:04:51,273 --> 00:04:54,235
I just wanted to be special.
56
00:04:54,985 --> 00:04:55,985
Like you...
57
00:04:56,779 --> 00:04:57,779
Gwen.
58
00:04:59,031 --> 00:05:00,574
- Gwen?
- Don't worry.
59
00:05:01,158 --> 00:05:02,284
Who's Gwen?
60
00:05:04,119 --> 00:05:05,871
Everything's gonna be okay.
61
00:05:06,455 --> 00:05:07,331
Don't.
62
00:05:07,414 --> 00:05:09,250
- Everything's gonna...
- Don't go.
63
00:05:11,585 --> 00:05:13,003
Oh, Peter.
64
00:05:22,680 --> 00:05:24,473
Hey, hey! Hey!
65
00:05:25,224 --> 00:05:26,225
Peter?
66
00:05:29,270 --> 00:05:32,273
I never really made another friend after that.
67
00:05:36,986 --> 00:05:38,028
Except one.
68
00:05:40,072 --> 00:05:41,240
But he's not here.
69
00:05:43,617 --> 00:05:45,911
And there's no way to get there.
70
00:05:45,995 --> 00:05:46,996
Pressure mounts
71
00:05:47,079 --> 00:05:49,915
as Captain George Stacy
leads the manhunt for Spider-Woman.
72
00:05:49,999 --> 00:05:52,543
Who is she?
And why won't she show her face?
73
00:05:52,626 --> 00:05:54,295
Peter Parker, an innocent young man...
74
00:05:54,378 --> 00:05:56,255
I've known May and Ben Parker for 12 years.
75
00:05:56,338 --> 00:05:58,257
Peter Parker ate at my table.
76
00:05:58,340 --> 00:06:00,926
He was my daughter's best friend.
77
00:06:01,010 --> 00:06:02,636
And I will not rest
78
00:06:03,262 --> 00:06:05,389
until I find this Spider-Woman.
79
00:06:18,068 --> 00:06:20,070
Hey, hey, hey.
How's the band?
80
00:06:20,154 --> 00:06:22,990
Uh... Uh, yeah, great.
I quit so, you know...
81
00:06:23,073 --> 00:06:25,075
- You did, huh? Okay.
- ...thumbs up.
82
00:06:28,162 --> 00:06:30,748
We, uh-- We caught a break
in the Spider-Woman case.
83
00:06:31,707 --> 00:06:32,707
Oh.
84
00:06:33,083 --> 00:06:34,084
That's good.
85
00:06:34,168 --> 00:06:36,837
We're close.
I'm telling you, I can feel it.
86
00:06:37,338 --> 00:06:39,215
Me too.
87
00:06:39,798 --> 00:06:41,967
It'll be good for us.
88
00:06:42,051 --> 00:06:43,469
Don't be so sure.
89
00:06:43,552 --> 00:06:45,554
She killed your friend.
90
00:06:45,638 --> 00:06:47,973
- You don't know that.
- What do you mean? I do know that.
91
00:06:48,057 --> 00:06:51,101
- I was there. She ran from the scene.
- Maybe she didn't have a choice.
92
00:06:51,727 --> 00:06:54,772
- I got a job to do, Gwen.
- It won't bring him back.
93
00:06:59,276 --> 00:07:03,197
Uh, I don't wanna argue about this, okay?
94
00:07:03,697 --> 00:07:05,157
Yeah, I can tell.
95
00:07:10,996 --> 00:07:11,996
Say, uh...
96
00:07:13,874 --> 00:07:16,252
too punk rock to give your old man a hug?
97
00:07:30,850 --> 00:07:33,352
All units, possible superhuman event.
98
00:07:33,435 --> 00:07:34,270
Guggenheim Museum.
99
00:07:34,353 --> 00:07:36,456
- Oh. Hey, this could be it.
- Suspect is Adrian Toomes.
100
00:07:36,480 --> 00:07:38,500
- Also known as the Vulture.
- So I'll see you later?
101
00:07:38,524 --> 00:07:40,127
We don't know the full scale
of the threat yet.
102
00:07:40,151 --> 00:07:41,360
Cool.
103
00:07:41,443 --> 00:07:43,696
Uh, I'll call.
I love you.
104
00:07:46,991 --> 00:07:48,242
WOMAN 2:49-20, on scene.
105
00:07:48,325 --> 00:07:49,994
We're gonna need all the help we can get.
106
00:07:50,077 --> 00:07:51,704
It's a real mess down here.
107
00:08:03,799 --> 00:08:05,384
This is Captain Stacy.
I'm five out.
108
00:08:05,467 --> 00:08:08,888
I need you to look alive.
Good chance our girl shows up.
109
00:08:33,120 --> 00:08:36,957
Yuri, explain to me how a guy
with a 40-foot wingspan
110
00:08:37,040 --> 00:08:39,418
just waltzed into the Guggenheim unnoticed?
111
00:08:39,502 --> 00:08:41,795
Hey, it's New York.
Everyone's got their thing.
112
00:08:44,548 --> 00:08:46,485
- Do we know what he wants?
- Do you speak Italian?
113
00:08:46,509 --> 00:08:49,803
- Uh, I'm an Irish cop.
- Maybe you love pasta or something.
114
00:08:49,887 --> 00:08:51,430
Everybody on my signal!
115
00:08:51,514 --> 00:08:53,658
Look out for signs of Spider-Woman!
116
00:08:55,476 --> 00:08:56,477
Hey!
117
00:08:56,560 --> 00:08:57,937
Yup, we got our sign.
118
00:08:58,562 --> 00:09:00,402
How's the manhunt for me going?
119
00:09:00,481 --> 00:09:02,608
- You're under arrest!
- Good to know!
120
00:09:06,028 --> 00:09:07,196
Vulture!
121
00:09:11,200 --> 00:09:13,285
Screaming their name usually works.
122
00:09:16,956 --> 00:09:19,083
I guess that worked.
123
00:09:19,166 --> 00:09:22,837
I am the Vulture,
the pinnacle of man's genius.
124
00:09:22,920 --> 00:09:25,673
You're not my Vulture.
What are you, made of parchment?
125
00:09:25,756 --> 00:09:29,718
What cursed world have you brought me to?
126
00:09:29,802 --> 00:09:31,804
You're glitching, huh?
Been there.
127
00:09:31,887 --> 00:09:35,307
- Uh, where you from, bud?
- I am an artist, an engineer.
128
00:09:35,391 --> 00:09:38,227
Oh, great.
A Renaissance man.
129
00:09:38,310 --> 00:09:39,353
Ooh, let me guess.
130
00:09:40,062 --> 00:09:42,273
You were having an espresso
131
00:09:42,356 --> 00:09:44,441
in some old-timey Leonardo da Vinci dimension,
132
00:09:44,525 --> 00:09:47,570
and suddenly a portal opens up
and you wind up here.
133
00:09:50,197 --> 00:09:52,158
- Am I warm?
- Yes, that's pretty much it.
134
00:09:53,576 --> 00:09:54,702
Sidebar,
135
00:09:54,785 --> 00:09:58,247
uh, maybe you could stop making a mess
of the art museum for no reason?
136
00:09:58,330 --> 00:10:01,250
- You call this art?
- We're talking about it, aren't we?
137
00:10:04,837 --> 00:10:06,922
Oh, that's cool.
138
00:10:07,006 --> 00:10:09,717
I mean, it's more of
a meta commentary on what we call art,
139
00:10:09,800 --> 00:10:12,386
but it's also art.
140
00:10:14,388 --> 00:10:16,098
Oh, look.
It's your cousin.
141
00:10:19,602 --> 00:10:22,563
I wouldn't play with fire, dude.
You're kind of made of paper.
142
00:10:27,902 --> 00:10:29,612
Oh, no.
143
00:10:58,891 --> 00:11:01,227
I'm sorry.
Who exactly are you supposed to be?
144
00:11:01,310 --> 00:11:02,353
It's classified.
145
00:11:02,937 --> 00:11:04,730
- You're the Blue Panther.
- No.
146
00:11:04,813 --> 00:11:05,856
- The Caped Blusader?
- No.
147
00:11:05,940 --> 00:11:06,982
- Dark Garfield.
- Stop.
148
00:11:07,066 --> 00:11:08,066
Macho Libre.
149
00:11:08,108 --> 00:11:09,401
I'm from another dimension.
150
00:11:09,485 --> 00:11:10,486
You are?
151
00:11:10,986 --> 00:11:13,155
Wow!
Actually, I'm not confused.
152
00:11:13,239 --> 00:11:15,449
My name is Miguel O'Hara.
153
00:11:15,533 --> 00:11:18,744
I lead an elite strike force dedicated
to the security of the multiverse--
154
00:11:18,828 --> 00:11:20,263
Actually, forget it.
155
00:11:20,287 --> 00:11:22,748
Can you go to any dimension you want
with that watch thing?
156
00:11:22,832 --> 00:11:25,960
- It's much cooler than a watch.
- Okay. Sensitive.
157
00:11:26,043 --> 00:11:28,879
There is a big flying turkey
from the Renaissance
158
00:11:28,963 --> 00:11:31,131
I have to bring to justice,
so if you don't mind...
159
00:11:31,215 --> 00:11:32,716
It's all right, kid.
160
00:11:32,842 --> 00:11:34,218
I'll take it from here.
161
00:11:34,301 --> 00:11:36,220
Okay, knock yourself out.
162
00:11:36,303 --> 00:11:37,972
Why are you saying it like that?
163
00:11:38,055 --> 00:11:40,599
- You're not funny!
- Eh, I don't know.
164
00:11:44,311 --> 00:11:46,981
Been really fun cleaning up
your shocking mess, by the way.
165
00:11:47,064 --> 00:11:48,064
What mess?
166
00:11:48,107 --> 00:11:51,068
- Kingpin's collider.
- What are you guys talking about?
167
00:11:51,152 --> 00:11:52,838
- You shut up.
- None of your business. Nosy.
168
00:11:52,862 --> 00:11:54,613
We saved the multiverse.
169
00:11:54,697 --> 00:11:57,533
You left a hole wide enough
for guys like him
170
00:11:57,616 --> 00:12:00,286
to randomly get shot into the wrong dimension.
171
00:12:01,704 --> 00:12:04,373
Now I'm stuck putting everybody
back where they belong
172
00:12:04,456 --> 00:12:06,542
before all of time and space collapses.
173
00:12:06,625 --> 00:12:08,586
And don't even get me started on Doctor Strange
174
00:12:08,669 --> 00:12:11,255
and the little nerd back on Earth-199999.
175
00:12:11,338 --> 00:12:12,423
Who's Doctor Strange?
176
00:12:12,506 --> 00:12:14,675
Sounds like he maybe shouldn't practise medicine.
177
00:12:15,342 --> 00:12:17,469
- Sorry, captain, can't talk right now.
- Hey! Hey!
178
00:12:21,098 --> 00:12:23,475
So you want me to handle this one or...?
179
00:12:28,939 --> 00:12:29,939
Okay.
180
00:12:39,408 --> 00:12:41,035
He's got hammerspace!
181
00:12:47,750 --> 00:12:50,419
Lyla, can you please, you know...?
182
00:12:50,503 --> 00:12:52,880
Nah, you gotta say it first.
183
00:12:52,963 --> 00:12:54,256
- Call for backup.
- What?
184
00:12:54,340 --> 00:12:55,424
- Call backup.
- Come on.
185
00:12:55,508 --> 00:12:58,177
- Please just call for--
- I already called her.
186
00:12:58,260 --> 00:12:59,595
But I enjoyed that.
187
00:13:22,409 --> 00:13:23,786
Spider-Woman.
188
00:13:23,869 --> 00:13:24,954
Me too.
189
00:13:26,455 --> 00:13:28,249
Are you, uh...?
190
00:13:28,332 --> 00:13:29,416
Oh, this?
191
00:13:29,500 --> 00:13:32,378
We don't know the sex yet.
My husband wants it to be a surprise.
192
00:13:32,461 --> 00:13:35,798
He's really corny. But so hot.
193
00:13:35,881 --> 00:13:37,132
Will you adopt me?
194
00:13:37,216 --> 00:13:38,425
- What?
- What? What?
195
00:13:38,509 --> 00:13:39,885
Guys, can we focus
196
00:13:39,969 --> 00:13:42,429
on the big, fire-breathing threat
to time and space, please?
197
00:13:42,513 --> 00:13:44,431
- Yep, yep, yep.
- Right.
198
00:13:56,193 --> 00:13:57,862
- What about her?
- No.
199
00:13:57,945 --> 00:13:59,196
- We could use the help.
- No.
200
00:13:59,280 --> 00:14:01,615
- 'Cause she called you Dark Garfield?
- No.
201
00:14:01,699 --> 00:14:03,742
- Do you say anything but no?
- No. Yes.
202
00:14:03,826 --> 00:14:05,786
- Why not?
- You know why.
203
00:14:08,539 --> 00:14:10,291
Enough of this.
204
00:14:11,041 --> 00:14:15,129
Take a good look at my Greek fire
from my backpack.
205
00:14:21,260 --> 00:14:22,511
Don't let him out!
206
00:14:24,930 --> 00:14:27,391
He'll disrupt the canon.
207
00:14:39,904 --> 00:14:41,944
- Go to the ground.
- Will you get out of here?
208
00:14:41,989 --> 00:14:43,616
We have you surrounded.
209
00:14:43,699 --> 00:14:46,494
- But I'm a good guy.
- You don't look like a good guy.
210
00:14:46,577 --> 00:14:49,538
You're just gonna have to shut up
and trust me. No!
211
00:14:50,915 --> 00:14:53,375
Mayday! Mayday!
We're hit!
212
00:14:54,752 --> 00:14:56,086
We're headed for the ground!
213
00:14:56,170 --> 00:14:57,170
Clear the building!
214
00:15:51,183 --> 00:15:53,143
Yeah, I think it's a Banksy.
215
00:15:56,230 --> 00:15:57,857
That's what I was gonna do.
216
00:16:32,224 --> 00:16:34,310
Hands in the air!
217
00:16:34,935 --> 00:16:36,770
Captain, come on.
218
00:16:36,854 --> 00:16:38,939
- Suspect is armed.
- With what? I'm out of webs.
219
00:16:39,023 --> 00:16:40,399
Get down on the ground.
220
00:16:40,483 --> 00:16:42,419
Which is it? Hands in the air
or get down on the ground?
221
00:16:42,443 --> 00:16:44,695
- You're under arrest.
- I just saved a bunch of people!
222
00:16:44,778 --> 00:16:46,530
- For the murder of Peter Parker.
- Come on.
223
00:16:46,614 --> 00:16:49,617
- You have the right to remain silent.
- You don't understand!
224
00:16:55,039 --> 00:16:56,665
You don't understand.
225
00:17:27,238 --> 00:17:28,446
Dad.
226
00:17:30,991 --> 00:17:33,828
I've thought about telling you.
227
00:17:33,911 --> 00:17:37,331
But you can see why I didn't want to.
You can see why I didn't wanna tell you.
228
00:17:38,874 --> 00:17:40,376
I didn't murder Peter.
229
00:17:40,459 --> 00:17:43,337
I didn't know it was him.
I didn't have a choice.
230
00:17:43,420 --> 00:17:46,590
How long have you been lying to me?
231
00:17:49,260 --> 00:17:53,848
Can you just not be a cop for a second
and be my dad here and listen to me?
232
00:17:55,432 --> 00:17:57,977
Do you really think I'm a murderer?
233
00:18:00,020 --> 00:18:02,231
You're in this to help people, right?
234
00:18:05,151 --> 00:18:06,152
Right?
235
00:18:06,735 --> 00:18:07,862
Well, so am I.
236
00:18:09,488 --> 00:18:11,949
And the way to help right now
is to listen to me.
237
00:18:12,741 --> 00:18:13,993
Please, Dad.
238
00:18:15,703 --> 00:18:17,121
You're all I have left.
239
00:18:20,875 --> 00:18:24,253
- You have the right to remain silent.
- What?
240
00:18:24,336 --> 00:18:25,838
Anything you say can and will...
241
00:18:25,921 --> 00:18:27,798
Dad, are you really this afraid of me?
242
00:18:27,882 --> 00:18:30,259
- You have the right to an attorney.
- Dad, stop!
243
00:18:30,342 --> 00:18:31,719
Don't get any closer.
244
00:18:31,802 --> 00:18:33,512
Hey!
What--?
245
00:18:36,473 --> 00:18:38,350
- Dad!
- Hey, hey, hey. Come on.
246
00:18:38,434 --> 00:18:39,935
Just breathe.
247
00:18:40,019 --> 00:18:42,021
We got you.
Right, Miguel?
248
00:18:44,899 --> 00:18:47,443
Lyla, scan this mess.
249
00:18:49,820 --> 00:18:51,155
No further anomalies.
250
00:18:51,238 --> 00:18:53,532
Canon remains intact.
251
00:18:56,660 --> 00:18:58,412
We can't just leave her here.
252
00:18:58,496 --> 00:19:00,164
She's doing this on her own.
253
00:19:10,424 --> 00:19:12,134
I don't know how to fix this.
254
00:19:20,059 --> 00:19:21,059
Yeah.
255
00:19:21,727 --> 00:19:24,605
Well, join the club.
256
00:20:30,254 --> 00:20:31,755
I know he's just a sophomore,
257
00:20:31,839 --> 00:20:34,842
but we wanna get a jump
on the college conversation, so...
258
00:20:34,925 --> 00:20:38,470
I'm sure he's gonna be here any minute.
259
00:20:38,554 --> 00:20:41,432
He's very serious about his future.
260
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
Uh...
261
00:20:57,865 --> 00:21:01,744
- Excuse me, do you have an ATM machine?
- Around there in the back.
262
00:21:01,827 --> 00:21:02,870
Preferably not chained.
263
00:21:02,953 --> 00:21:04,205
- What?
- Nothing!
264
00:21:04,788 --> 00:21:06,499
This should be simple enough.
265
00:21:07,249 --> 00:21:08,667
Just make a hole...
266
00:21:10,044 --> 00:21:11,045
grab the money.
267
00:21:15,424 --> 00:21:16,800
Nope.
That's not right.
268
00:21:17,384 --> 00:21:18,219
Just get...
269
00:21:18,302 --> 00:21:19,553
Uh--
270
00:21:19,637 --> 00:21:20,846
Give me your money.
271
00:21:20,930 --> 00:21:22,515
Where are you, money?
Where are you?
272
00:21:22,598 --> 00:21:23,432
Come here!
273
00:21:23,516 --> 00:21:25,518
Oh!
274
00:21:29,146 --> 00:21:31,482
Hey, who left this ATM on the sidewalk?
275
00:21:34,276 --> 00:21:36,278
- Yo, what you doing back there, man?
- Nothing.
276
00:21:36,362 --> 00:21:39,198
Nothing.
Everything's cool, man. It's all good.
277
00:21:39,281 --> 00:21:41,450
- Just forgot my PIN number.
- Get out of here!
278
00:21:41,534 --> 00:21:45,287
- No! Sir! Let me rob you!
- I'm going to rob your spotted face.
279
00:21:45,371 --> 00:21:47,122
No reason to bring wood into this.
280
00:21:47,206 --> 00:21:50,268
I've never robbed anybody in my life.
Please don't make this a bad experience.
281
00:21:50,292 --> 00:21:52,294
"Bad experience"?
I run a business here.
282
00:21:52,378 --> 00:21:54,298
I'm like Robin Hood,
if he gave to himself.
283
00:21:54,380 --> 00:21:57,550
Oh, wow, is this curry powder?
See, I'm a scientist. Or I wa-- I am.
284
00:21:57,633 --> 00:22:00,594
Anyway, you've heard of Alchemax?
I used to work there.
285
00:22:00,678 --> 00:22:03,931
I was considered handsome
by scientists' standards.
286
00:22:04,014 --> 00:22:06,141
I had a little accident.
287
00:22:06,225 --> 00:22:08,894
Give me my foot!
288
00:22:08,978 --> 00:22:10,604
Oh, man.
289
00:22:10,688 --> 00:22:11,981
I'm so sorry.
290
00:22:12,064 --> 00:22:15,442
First of all, I'm not even robbing you.
This machine doesn't even belong to you.
291
00:22:15,526 --> 00:22:18,946
- Belongs to the bank, the real criminals.
- You're the criminal. You're robbing me.
292
00:22:19,029 --> 00:22:22,074
You know, I can't really get a job
anywhere anymore, being like this.
293
00:22:22,158 --> 00:22:23,617
So I've turned to a life of crime.
294
00:22:23,701 --> 00:22:25,619
- Why do people say "ATM machine"?
- Huh?
295
00:22:25,703 --> 00:22:28,414
- Who said that?
- The M stands for "Machine."
296
00:22:28,497 --> 00:22:30,833
Spider-Man!
297
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
Ow!
298
00:22:33,419 --> 00:22:35,880
Hey, Lenny, how much do I owe you
for this beef patty, man?
299
00:22:35,963 --> 00:22:39,049
Spidey, if you catch him,
it's on the house, brother.
300
00:22:40,134 --> 00:22:42,469
Oh, Spider-Man. Wow.
301
00:22:42,553 --> 00:22:46,390
- This is real!
- So are you, like, a cow or a Dalmatian?
302
00:22:46,473 --> 00:22:47,641
I am...
303
00:22:49,727 --> 00:22:50,769
...the Spot.
304
00:22:50,853 --> 00:22:53,022
We meet again, Spider-Man.
305
00:22:55,733 --> 00:22:57,902
- That's funny to you?
- Of course not. No.
306
00:22:57,985 --> 00:22:59,570
So is that a costume?
307
00:22:59,653 --> 00:23:01,530
Unfortunately for both of us,
this is skin.
308
00:23:01,614 --> 00:23:02,615
Oh, dang.
309
00:23:02,698 --> 00:23:03,698
You see...
310
00:23:03,741 --> 00:23:06,595
I'm from your past. One year ago--
311
00:23:06,619 --> 00:23:08,078
Hold up.
312
00:23:08,162 --> 00:23:09,538
- Oh, come on.
- Uh-oh.
313
00:23:09,622 --> 00:23:11,262
- This has been fun.
- Who you talking to?
314
00:23:11,332 --> 00:23:14,627
- But I really gotta wrap this up.
- Are you gonna be a while? 'Cause--
315
00:23:22,051 --> 00:23:23,469
Maybe just pay me now.
316
00:23:23,552 --> 00:23:25,679
Okay, let's do this one last time.
317
00:23:25,763 --> 00:23:28,599
My name is Miles Morales.
318
00:23:28,682 --> 00:23:31,143
I was bitten by a radioactive spider.
319
00:23:31,227 --> 00:23:33,729
And for the last year and four months,
320
00:23:33,812 --> 00:23:36,857
I've been Brooklyn's one and only Spider-Man.
321
00:23:36,941 --> 00:23:39,777
And things are going great.
322
00:23:39,860 --> 00:23:41,612
Hey, hey, hey!
323
00:23:41,695 --> 00:23:43,030
You could hurt somebody.
324
00:23:45,282 --> 00:23:47,368
Catching all sorts of bad guys.
325
00:23:47,451 --> 00:23:48,285
Let's go.
326
00:23:48,369 --> 00:23:49,870
Oh!
327
00:23:49,954 --> 00:23:53,040
Can't you act like a regular supervillain
so I can catch you?
328
00:23:54,250 --> 00:23:58,212
I designed my new suit
with some fly ambience down the side.
329
00:23:58,295 --> 00:23:59,505
Aunt May moved to Florida.
330
00:23:59,588 --> 00:24:00,464
Done.
331
00:24:00,548 --> 00:24:02,007
I guest-hosted Jeopardy!
332
00:24:02,591 --> 00:24:06,470
Endorsed baby powder.
Apologised for endorsing baby powder.
333
00:24:06,554 --> 00:24:07,721
I made a mistake.
334
00:24:07,805 --> 00:24:08,805
My moustache came in.
335
00:24:08,848 --> 00:24:10,349
Moustache.
336
00:24:10,432 --> 00:24:11,767
And out.
337
00:24:12,393 --> 00:24:13,686
I made another mistake.
338
00:24:13,769 --> 00:24:16,438
Been developing a new twist on my venom thing.
339
00:24:18,107 --> 00:24:19,525
Whoa, whoa, whoa!
340
00:24:21,694 --> 00:24:22,695
Sorry!
341
00:24:22,778 --> 00:24:25,489
How much longer
can I keep lying about who I really am?
342
00:24:25,573 --> 00:24:27,324
I hear that new Spider-Man is Puerto Rican.
343
00:24:27,408 --> 00:24:30,578
Nah, he seems more Dominican to me.
344
00:24:30,661 --> 00:24:33,914
I mean, would they get it if I told them?
345
00:24:33,998 --> 00:24:38,669
We love you and accept you, even though
you have been lying to us for a year.
346
00:24:40,629 --> 00:24:42,673
Maybe in some other universe.
347
00:24:42,756 --> 00:24:46,051
Sometimes I just wish I wasn't the only one.
348
00:24:47,595 --> 00:24:48,929
But I don't dwell on it.
349
00:24:55,978 --> 00:24:58,397
I miss my uncle sometimes.
350
00:24:59,106 --> 00:25:01,233
Miles, I see exactly
what you're doing there, man.
351
00:25:02,276 --> 00:25:04,778
Even though he turned out
to be the Prowler.
352
00:25:07,198 --> 00:25:08,991
I try to do what he told me:
353
00:25:09,074 --> 00:25:10,075
Just keep going.
354
00:25:10,159 --> 00:25:11,535
"Just keep going."
355
00:25:12,620 --> 00:25:15,206
You're looking at texts?
This is the fight of our lives.
356
00:25:15,289 --> 00:25:16,957
- Sorry. Just a second.
- Okay.
357
00:25:17,041 --> 00:25:18,709
No, no, no.
Go ahead. Take the call.
358
00:25:18,792 --> 00:25:21,587
You turn off your phone in a theatre,
but not when you're fighting me?
359
00:25:21,670 --> 00:25:23,380
Ah! "In a minute."
360
00:25:23,464 --> 00:25:27,259
Ah! He wrote it all as one word.
That's cute, right? The youth.
361
00:25:27,343 --> 00:25:29,303
- Okay, that's weird.
- Whoa!
362
00:25:29,386 --> 00:25:32,806
Oh, my nose!
363
00:25:32,890 --> 00:25:34,683
Sorry. I gotta be somewhere.
364
00:25:34,767 --> 00:25:37,728
- Psych.
- Whoa!
365
00:25:37,811 --> 00:25:39,980
There's bubbles now. Hold on.
366
00:25:40,064 --> 00:25:40,898
Whoa!
367
00:25:40,981 --> 00:25:43,776
I think this is going great.
368
00:25:44,735 --> 00:25:46,320
Still bubbles on here.
369
00:25:47,071 --> 00:25:48,948
I think it's probably okay.
370
00:25:49,031 --> 00:25:50,407
I love it.
371
00:25:50,491 --> 00:25:53,077
We're figuring it out.
We're finding our rhythm.
372
00:25:58,249 --> 00:25:59,458
Whoa, whoa, whoa!
373
00:25:59,542 --> 00:26:02,461
Hey, where'd that goose come from?
Whoa!
374
00:26:02,545 --> 00:26:04,630
I don't think I want this costume anymore.
375
00:26:04,713 --> 00:26:06,841
Almost there, Mami.
376
00:26:06,924 --> 00:26:08,804
- Smiley-face. Prayer hands.
- Oh, my God.
377
00:26:08,884 --> 00:26:10,928
Is this your goo--?
Get it off me, get it off me!
378
00:26:15,975 --> 00:26:17,309
At the end of the day...
379
00:26:18,894 --> 00:26:21,397
I got you right where I-- Ow!
380
00:26:21,480 --> 00:26:22,565
So aggressive!
381
00:26:22,648 --> 00:26:25,526
...I'm Spider-Man.
No one can take that away from me.
382
00:26:25,609 --> 00:26:28,112
Unbelievable.
Come back to your nemesis!
383
00:26:28,195 --> 00:26:29,196
Don't escape.
384
00:26:29,280 --> 00:26:31,407
Your costume's too tight in the back,
by the way.
385
00:26:40,541 --> 00:26:42,668
- Yo, what's up, man?
- Uh, I'm writing an essay.
386
00:26:42,751 --> 00:26:44,628
There's a bad guy on the Petersen building.
387
00:26:44,712 --> 00:26:46,505
Call the police, tell them to pick him up?
388
00:26:46,589 --> 00:26:49,091
- Sounds like a slippery slope.
- Just this one time.
389
00:26:49,175 --> 00:26:50,259
It starts with one call,
390
00:26:50,342 --> 00:26:52,678
then it's walkie-talkies,
synchronised watches.
391
00:26:52,761 --> 00:26:56,265
In a month, it'll be a Spider-Signal.
I'm not your "guy in the chair."
392
00:26:56,348 --> 00:26:57,391
Are those my Jordans?
393
00:26:58,475 --> 00:27:00,269
I can't help it if we're the same size.
394
00:27:11,697 --> 00:27:14,825
You see, every person is a universe.
395
00:27:14,909 --> 00:27:18,204
And my job is to capture
your person's universe
396
00:27:18,287 --> 00:27:20,122
on this piece of paper.
397
00:27:21,707 --> 00:27:23,709
- That's blank.
- Exactly.
398
00:27:23,792 --> 00:27:26,712
I have no idea who this kid is.
399
00:27:26,795 --> 00:27:28,672
I don't know if he knows.
400
00:27:28,756 --> 00:27:32,301
He's gotta decide if he's going
to commit himself to his future
401
00:27:32,384 --> 00:27:35,554
or whatever he's doing instead of being here.
402
00:27:35,638 --> 00:27:37,431
Can't have your cake and eat it too.
403
00:27:37,515 --> 00:27:39,350
Unless you bake two cakes.
404
00:27:39,433 --> 00:27:41,143
- Miles?
- Interest in comedy.
405
00:27:41,227 --> 00:27:43,771
- How's this going? College!
- Now, son, what do we always say?
406
00:27:43,854 --> 00:27:45,898
"On time means five minutes early."
407
00:27:45,981 --> 00:27:47,233
I know, I know, I know.
408
00:27:47,316 --> 00:27:50,986
I gotta get back to being a great student,
so can we make this quick?
409
00:27:54,406 --> 00:27:55,406
Okay.
410
00:27:55,866 --> 00:27:57,451
Miles's grades are pretty good.
411
00:27:57,535 --> 00:27:58,953
A in AP Physics...
412
00:27:59,036 --> 00:28:00,538
That's my little man.
413
00:28:00,621 --> 00:28:02,832
...and AP Studio Art.
414
00:28:02,915 --> 00:28:04,083
He takes after his uncle.
415
00:28:04,166 --> 00:28:05,960
- A-minus in English.
- She's a tough grader.
416
00:28:06,043 --> 00:28:07,753
And a B in Spanish.
417
00:28:07,837 --> 00:28:09,046
- What?!
- Whoo! Okay.
418
00:28:09,129 --> 00:28:11,729
- Miles!
- Are you trying to kill your mother?
419
00:28:11,757 --> 00:28:13,884
Eso no es my fault.
420
00:28:13,968 --> 00:28:16,637
"Esto no es my fault"?
¿Tú estás tomando la clase en Spanglish?
421
00:28:16,720 --> 00:28:18,097
I missed a few classes.
422
00:28:18,180 --> 00:28:20,140
Oh, just a few classes.
Well, what's "a few"?
423
00:28:20,224 --> 00:28:21,684
I mean, you know, like...
424
00:28:22,560 --> 00:28:24,270
- Five?
- Five?!
425
00:28:24,353 --> 00:28:25,271
Actually, six.
426
00:28:25,354 --> 00:28:26,814
- You're dead.
- A truant.
427
00:28:26,897 --> 00:28:28,416
- Wait.
- Takes after his uncle.
428
00:28:28,440 --> 00:28:31,944
- But I just have a lot going on.
- All right. We can still salvage this.
429
00:28:32,027 --> 00:28:33,279
I'm sorry, "salvage"?
430
00:28:33,362 --> 00:28:35,364
Miles has a great story to tell.
431
00:28:35,447 --> 00:28:38,075
Having a story at all seems gross.
432
00:28:38,159 --> 00:28:40,744
- Your name is Miles Morales.
- Correct.
433
00:28:40,828 --> 00:28:43,455
You grew up in a struggling immigrant family.
434
00:28:43,539 --> 00:28:46,250
I'm from Puerto Rico.
Puerto Rico is part of America.
435
00:28:46,333 --> 00:28:49,420
We own a floor in Brooklyn.
Ah... Struggling?
436
00:28:49,503 --> 00:28:52,149
- Doesn't matter. You're all struggling.
- I make captain next week.
437
00:28:52,173 --> 00:28:55,885
Now his dream is to attend
the top physics programme in the nation...
438
00:28:55,968 --> 00:28:59,597
- Whatever it takes, we'll do it.
- ...at Princeton University.
439
00:29:00,431 --> 00:29:01,891
In New Jersey?
440
00:29:02,600 --> 00:29:04,685
No, no, no.
That's too far.
441
00:29:04,768 --> 00:29:07,104
New Jersey's too far from New York?
442
00:29:07,188 --> 00:29:09,523
There's great schools in Brooklyn.
443
00:29:09,607 --> 00:29:12,318
Mom, Princeton has the best
quantum researchers in the country.
444
00:29:12,401 --> 00:29:13,235
Quantum.
Mm-hm.
445
00:29:13,319 --> 00:29:16,197
They're moving electrons
across dimensional thresholds.
446
00:29:16,280 --> 00:29:18,532
- Electrons. Uh-huh.
- They're studying dark matter!
447
00:29:18,616 --> 00:29:20,493
I don't know what any of that means.
448
00:29:20,576 --> 00:29:23,704
I could help figure out
how to travel to other dimensions.
449
00:29:23,787 --> 00:29:26,540
- Yeah, okay.
- That sounds like a really good fake job.
450
00:29:26,624 --> 00:29:30,211
Dad, when you were my age,
you followed your dream
451
00:29:30,294 --> 00:29:33,672
and went out on your own
to start a business with Uncle Aaron.
452
00:29:33,756 --> 00:29:36,133
- Right?
- That's different. We used to--
453
00:29:36,217 --> 00:29:39,595
See, when you were born--
Plus, your mom used to--
454
00:29:40,221 --> 00:29:41,972
Look, life is a journey.
455
00:29:42,056 --> 00:29:45,976
You all got me into this school because
you thought I could do something special.
456
00:29:46,060 --> 00:29:49,063
And now I think so too.
457
00:29:49,146 --> 00:29:51,649
And the special thing I wanna do is this.
458
00:29:52,441 --> 00:29:54,068
There are people out there
459
00:29:54,151 --> 00:29:56,779
who can literally teach me
the things I wanna learn.
460
00:29:57,446 --> 00:29:59,365
But they aren't all in Brooklyn.
461
00:30:08,415 --> 00:30:10,167
That's your story!
462
00:30:10,251 --> 00:30:12,127
Now just stick to the script.
463
00:30:12,211 --> 00:30:13,921
Miles, are you paying attention?
464
00:30:14,004 --> 00:30:15,840
Miles, pay attention.
465
00:30:15,923 --> 00:30:18,884
- Ow. That hurt my tailbone.
- Are you kidding me?
466
00:30:18,968 --> 00:30:22,221
Ooh. I gotta go. You guys keep talking.
This is all great stuff.
467
00:30:22,304 --> 00:30:24,682
Miles, wait.
Did you order the cake for tonight?
468
00:30:24,765 --> 00:30:28,185
Totally. I'm-- You know, call me--
I gotta go, all right? Bye!
469
00:30:28,269 --> 00:30:30,938
This kid. I swear,
what are we gonna do with him?
470
00:30:31,021 --> 00:30:32,861
All units, supervillain event in progress.
471
00:30:32,940 --> 00:30:35,192
- I gotta go too.
- What? You're gonna leave too?
472
00:30:35,276 --> 00:30:37,528
He leaves, you leave, everybody leaves.
Why am I here?
473
00:30:37,611 --> 00:30:39,864
I know. I'm so sorry.
But we'll figure it out.
474
00:30:40,948 --> 00:30:41,948
Together.
475
00:30:43,826 --> 00:30:46,787
Wow. Excuse me, I'm so sorry.
476
00:30:46,871 --> 00:30:48,789
- He's lying to you.
- Jeff?
477
00:30:48,873 --> 00:30:49,873
Your son.
478
00:30:50,332 --> 00:30:52,710
He's lying.
And I think you know it.
479
00:30:54,837 --> 00:30:56,422
How's your essay?
480
00:30:56,505 --> 00:30:59,800
- Marinating. This is part of my process.
- Oh? Oh, really?
481
00:30:59,884 --> 00:31:02,303
- I think your guy got away.
- Thanks, I'm on it.
482
00:31:02,386 --> 00:31:04,146
- You seem really stressed.
- I agree.
483
00:31:04,180 --> 00:31:06,891
- You're stretched too thin.
- Yeah, thanks for the tip.
484
00:31:06,974 --> 00:31:08,350
- That was bad.
- I know.
485
00:31:08,434 --> 00:31:10,853
- What's really going on with this kid?
- I don't know!
486
00:31:10,936 --> 00:31:12,271
- Oh! Hey!
- Boom!
487
00:31:12,354 --> 00:31:14,815
- Spider-Man.
- Officer Morales! I mean:
488
00:31:14,899 --> 00:31:17,943
- Officer Morales.
- This is not what it looks like.
489
00:31:18,027 --> 00:31:19,445
- Hey! Hey!
- Officer--
490
00:31:19,528 --> 00:31:21,864
My kid goes here, man!
491
00:31:21,947 --> 00:31:22,865
This is fun.
492
00:31:22,948 --> 00:31:26,035
I'm on the PTA. You know how many
lemon bars I gotta bake for that?
493
00:31:26,118 --> 00:31:29,264
- You left in the middle of a fight.
- I did not. It was at the end.
494
00:31:29,288 --> 00:31:31,850
- Are you serious?
- It was inconsiderate, super rude.
495
00:31:31,874 --> 00:31:32,708
And a little cocky.
496
00:31:32,791 --> 00:31:35,252
Yeah, you got me agreeing
with the bad guy right now.
497
00:31:35,336 --> 00:31:37,671
"Bad guy"?
He's barely a villain of the week.
498
00:31:37,755 --> 00:31:38,756
What'd you call me?
499
00:31:38,839 --> 00:31:40,317
- You realise I'm right here.
- Come on!
500
00:31:40,341 --> 00:31:41,781
Everything...
501
00:31:42,676 --> 00:31:43,677
...is under control.
502
00:31:47,765 --> 00:31:49,405
- Unbelievable.
- Wow.
503
00:31:50,267 --> 00:31:51,977
Of course we'd end up back here.
504
00:31:52,061 --> 00:31:53,701
You know, you are just like my son.
505
00:31:53,771 --> 00:31:58,108
I am? I--
That's so silly. Imagine that.
506
00:31:58,192 --> 00:32:00,611
- Back where it all started!
- Look out!
507
00:32:02,696 --> 00:32:04,865
The crucible of our connection!
508
00:32:05,908 --> 00:32:08,035
Don't try to wow me with big words.
509
00:32:08,118 --> 00:32:10,162
I do the crossword every day.
510
00:32:16,460 --> 00:32:18,897
- Is it all coming back to you?
- What are you talking about?
511
00:32:18,921 --> 00:32:20,047
The creation event.
512
00:32:20,589 --> 00:32:21,590
What?
513
00:32:22,633 --> 00:32:23,801
Ah!
514
00:32:24,593 --> 00:32:26,512
- Yeah.
- Hey, we got cut off.
515
00:32:26,595 --> 00:32:30,099
This is our son we're talking about.
Nothing is more important than family.
516
00:32:32,560 --> 00:32:36,438
I'm kind of in the middle of something.
517
00:32:36,522 --> 00:32:39,441
Destiny brought us here.
518
00:32:39,525 --> 00:32:42,403
- You see now, don't you?
- I really don't.
519
00:32:42,486 --> 00:32:44,321
I am your nemesis.
520
00:32:44,405 --> 00:32:45,865
Dude, you are not.
521
00:32:45,948 --> 00:32:49,326
You missed.
You can't contain the Spot. Ow!
522
00:32:49,410 --> 00:32:52,037
You really don't remember
what you did to me?
523
00:32:52,538 --> 00:32:54,999
- What I did for you?
- Uh... No.
524
00:32:55,082 --> 00:32:56,542
I worked at Alchemax.
525
00:32:56,625 --> 00:32:58,836
I ran a test on this collider
526
00:32:58,919 --> 00:33:02,047
that brought a spider here
from another dimension.
527
00:33:02,131 --> 00:33:04,508
- Forty-two.
- Its home dimension.
528
00:33:04,592 --> 00:33:06,886
It escaped.
And it bit you.
529
00:33:08,387 --> 00:33:11,932
My spider made you Spider-Man.
530
00:33:12,016 --> 00:33:14,310
- What?
- You ran through the cafeteria.
531
00:33:14,393 --> 00:33:16,395
- He took a bagel!
- You hit me with a bagel.
532
00:33:17,897 --> 00:33:20,733
I've hit a lot of different villains
with a lot of different food.
533
00:33:20,816 --> 00:33:23,777
You make your flippy, little sassy jokes,
534
00:33:23,861 --> 00:33:24,862
and everyone loves them.
535
00:33:25,654 --> 00:33:29,825
But no one knows what it feels like
to be on the other side of them.
536
00:33:29,909 --> 00:33:31,949
I'm just trying to lighten the mood.
537
00:33:31,994 --> 00:33:32,994
I created you.
538
00:33:33,746 --> 00:33:35,164
You created me.
539
00:33:35,247 --> 00:33:36,874
Spider-Man, why did you create that guy?
540
00:33:36,957 --> 00:33:38,667
I didn't.
He's talking crazy.
541
00:33:38,751 --> 00:33:41,587
I was in this collider room
when you blew it up!
542
00:33:50,429 --> 00:33:51,430
Because of you...
543
00:33:52,264 --> 00:33:55,226
I lost my job, my life,
544
00:33:55,809 --> 00:33:57,144
my face!
545
00:33:57,228 --> 00:33:59,230
My family won't even look at me.
546
00:33:59,313 --> 00:34:00,689
I made you into a hero.
547
00:34:01,357 --> 00:34:02,942
You made me into this!
548
00:34:03,025 --> 00:34:06,403
Look at me!
You did this to me!
549
00:34:06,487 --> 00:34:09,364
Look at me!
I'll make you respect me!
550
00:34:09,448 --> 00:34:11,158
Ah! Ow!
551
00:34:13,244 --> 00:34:14,786
I am your neme--
552
00:34:19,958 --> 00:34:21,502
Well, where'd he go?
553
00:34:21,585 --> 00:34:24,045
He kicked his own butt.
554
00:34:25,172 --> 00:34:27,591
You know we're supposed
to catch the bad guys, right?
555
00:34:27,675 --> 00:34:29,259
I always do.
556
00:34:29,342 --> 00:34:31,303
Usually.
557
00:34:31,387 --> 00:34:33,596
- Gutierrez! Get the crane, man.
- Yes, sir!
558
00:34:33,681 --> 00:34:35,891
This here is why nobody likes us, man.
559
00:34:35,975 --> 00:34:39,228
- "Us"?
- I am trying to do right out here.
560
00:34:39,311 --> 00:34:41,938
- I'm trying too.
- You need to be a better role model.
561
00:34:42,022 --> 00:34:43,357
I'm a great role model.
562
00:34:47,444 --> 00:34:49,989
Hey, Gutierrez, you can cancel the crane.
563
00:34:52,908 --> 00:34:54,493
I swear, I'll quit my job!
564
00:34:56,871 --> 00:35:00,291
- Do you wanna talk about it?
- Are you crazy?!
565
00:35:00,374 --> 00:35:03,460
Well, men of your generation
ignore their mental health too long.
566
00:35:03,544 --> 00:35:05,045
Oh, boy.
567
00:35:05,129 --> 00:35:07,047
What am I even doing?
568
00:35:07,131 --> 00:35:09,758
'Cause no matter what I do,
someone always thinks I'm blowing it.
569
00:35:11,886 --> 00:35:13,012
I know the feeling.
570
00:35:15,389 --> 00:35:18,392
So your son.
571
00:35:18,475 --> 00:35:21,687
How's he doing?
You think he's gonna figure it all out?
572
00:35:22,938 --> 00:35:25,191
- Honestly?
- Yeah.
573
00:35:25,274 --> 00:35:26,984
- He's a good kid.
- Yeah?
574
00:35:27,067 --> 00:35:29,487
It's scary.
He says these things that are so smart.
575
00:35:29,570 --> 00:35:31,447
Cool.
Well, I should probably--
576
00:35:31,530 --> 00:35:34,658
And then he does these things
that are so stupid.
577
00:35:35,534 --> 00:35:37,703
I just don't want him to mess it up.
578
00:35:38,621 --> 00:35:39,830
Maybe get off the kid's ass.
579
00:35:39,914 --> 00:35:43,042
- I'm sorry, what?
- What? What? I don't know.
580
00:35:43,667 --> 00:35:46,378
And I hate
that he's not being honest with me.
581
00:35:46,462 --> 00:35:48,005
Maybe he's scared to talk to you.
582
00:35:48,088 --> 00:35:50,674
Why would anyone be scared to talk to me?
583
00:35:50,758 --> 00:35:52,676
I don't-- I don't know.
584
00:35:52,760 --> 00:35:55,554
It's just-- You think you're getting
pretty good at being a parent.
585
00:35:55,638 --> 00:35:57,431
You think you got it licked.
586
00:35:58,182 --> 00:36:00,017
And then they go and grow up.
587
00:36:01,936 --> 00:36:04,688
I just don't wanna lose him, you know?
588
00:36:12,321 --> 00:36:16,867
Well, as an objective observer
with no skin in the game,
589
00:36:17,827 --> 00:36:21,747
I say you gotta let him
spread his wings, man.
590
00:36:22,581 --> 00:36:24,667
- Like this.
- Yeah.
591
00:36:27,378 --> 00:36:28,378
I don't know.
592
00:36:32,091 --> 00:36:34,844
If this isn't nice, what is?
593
00:36:41,517 --> 00:36:42,518
I should go.
594
00:36:43,811 --> 00:36:46,063
Yeah, and catch that holes guy.
595
00:36:46,146 --> 00:36:49,525
Don't worry. I don't think
that guy's gonna show his face again.
596
00:36:50,484 --> 00:36:51,484
What?
597
00:36:52,236 --> 00:36:53,236
Okay.
598
00:36:54,905 --> 00:36:56,866
I think I kicked myself...
599
00:36:56,949 --> 00:36:58,409
into myself.
600
00:37:00,578 --> 00:37:02,204
Well, this is new.
601
00:37:02,288 --> 00:37:05,291
Hello? Hello?
Echo, echo. No echo.
602
00:37:07,084 --> 00:37:08,294
Hypothesis:
603
00:37:08,961 --> 00:37:11,213
I'm going to put my head in that hole.
604
00:37:15,676 --> 00:37:17,052
Hello.
605
00:37:17,136 --> 00:37:19,013
Ow! Please!
Ow, ow, ow!
606
00:37:19,096 --> 00:37:21,473
Stop it, stop it, stop it!
607
00:37:22,266 --> 00:37:24,894
That was cool.
608
00:37:25,895 --> 00:37:28,522
My holes can take me anywhere.
609
00:37:30,191 --> 00:37:32,568
Whoop.
610
00:37:37,072 --> 00:37:38,741
Excuse me.
Hi.
611
00:37:38,824 --> 00:37:41,452
- Sorry to bug you. I know you're busy.
- What do you want?
612
00:37:41,535 --> 00:37:43,175
I know it's weird.
I came out of nowhere.
613
00:37:43,204 --> 00:37:45,998
But I think I'm becoming
a transdimensional superbeing.
614
00:37:46,081 --> 00:37:47,124
- So?
- "So?"
615
00:37:47,208 --> 00:37:51,170
I'm literally splitting
the fabric of space and time.
616
00:37:51,795 --> 00:37:53,547
For you, it's just a Tuesday night.
617
00:37:53,631 --> 00:37:56,351
You're acting like weird stuff like this
happens to you all the time.
618
00:37:57,384 --> 00:37:59,053
Can I have some gum?
619
00:37:59,136 --> 00:38:00,679
Oh! Whoa!
620
00:38:03,057 --> 00:38:04,225
Wow.
621
00:38:05,100 --> 00:38:08,062
The power of the multiverse
in the palm of my hand.
622
00:38:09,021 --> 00:38:11,690
My holes aren't a curse!
They're the answer!
623
00:38:11,774 --> 00:38:13,776
Can you stop talking about your holes?
624
00:38:13,859 --> 00:38:15,528
You're making everyone uncomfortable.
625
00:38:15,611 --> 00:38:19,824
No, no, no. You're gonna love this.
Look, look, look.
626
00:38:19,907 --> 00:38:23,452
I'm out of spots,
wouldn't you know it. Uh...
627
00:38:23,536 --> 00:38:25,496
As you were, gentlemen.
628
00:38:25,579 --> 00:38:27,832
I'm coming for you, Spider-Man!
629
00:38:28,499 --> 00:38:29,959
Take this one step at a time.
630
00:38:30,042 --> 00:38:32,402
Does anybody have
the instructions for this building?
631
00:38:32,461 --> 00:38:35,422
Oh, no.
632
00:38:35,506 --> 00:38:37,943
Tomorrow morning, Spider-Man,
page one, with a decent picture.
633
00:38:37,967 --> 00:38:39,385
- You're right, boss.
- Shut up.
634
00:38:39,468 --> 00:38:40,529
- Uh-huh.
- Get out of here!
635
00:38:40,553 --> 00:38:41,971
You got it, boss.
I'm on it.
636
00:38:42,638 --> 00:38:43,764
I need a raise.
637
00:38:46,183 --> 00:38:49,436
Miguel, it's Peter. We got an anomaly.
638
00:38:49,520 --> 00:38:51,272
Thank you, Peter.
You're one of our best.
639
00:38:51,355 --> 00:38:53,607
Jess, who's on this?
640
00:39:01,824 --> 00:39:02,824
There you go.
641
00:39:07,538 --> 00:39:08,618
- Have you seen Miles?
- No.
642
00:39:12,042 --> 00:39:13,085
Nope.
643
00:39:13,752 --> 00:39:16,797
Have you seen Miles?
644
00:39:16,881 --> 00:39:18,601
- What are you doing?
- Speech!
645
00:39:18,674 --> 00:39:20,718
- Okay, everybody.
- No. I'm terrible at speeches.
646
00:39:22,219 --> 00:39:23,470
Oh, dear God, no.
647
00:39:25,264 --> 00:39:26,515
Rio, come on.
648
00:39:27,016 --> 00:39:29,476
Um... Hi.
649
00:39:29,560 --> 00:39:31,437
And I want you to know,
no matter what,
650
00:39:31,520 --> 00:39:33,397
even though we've had our ups and downs,
651
00:39:33,480 --> 00:39:35,983
- I'm so proud of you today, and every day.
- Hey.
652
00:39:36,066 --> 00:39:38,486
- Parentheses. Mostly. LOL.
- Hey.
653
00:39:38,569 --> 00:39:41,864
Hey, Mr. Spider-Man,
it won't fit on one cake.
654
00:39:43,991 --> 00:39:45,409
Can't you write smaller?
655
00:39:46,118 --> 00:39:47,745
Can't you write shorter?
656
00:39:49,538 --> 00:39:50,623
Come again!
657
00:39:51,248 --> 00:39:53,584
What else can I say about Jeff?
658
00:39:53,667 --> 00:39:58,380
That he was almost 10 pounds as a baby.
I know you're gonna be embarrassed.
659
00:39:58,464 --> 00:40:00,841
He almost killed his mother.
Look at those shoulders.
660
00:40:00,925 --> 00:40:02,685
- Oh, no. Okay. That's it.
- A big baby.
661
00:40:02,718 --> 00:40:04,386
- Okay, okay.
- Oh, my God.
662
00:40:06,055 --> 00:40:07,181
He's so funny.
663
00:40:07,264 --> 00:40:09,183
I'll take the mic.
No more mics for you, okay?
664
00:40:09,266 --> 00:40:11,495
- Thank you, Rio, for that.
- Where is that kid?
665
00:40:11,519 --> 00:40:14,897
I didn't always know
what I wanted to do in life.
666
00:40:14,980 --> 00:40:18,234
I was pulled in a lot
of different directions when I was young.
667
00:40:19,360 --> 00:40:21,403
Me and my brother came up
in this neighbourhood.
668
00:40:21,487 --> 00:40:23,739
Just a couple of knuckleheads
running the streets.
669
00:40:23,823 --> 00:40:26,450
It is I, the Armadillo--
Oh!
670
00:40:26,534 --> 00:40:30,120
You guys used
to chase us out of your stores.
671
00:40:30,204 --> 00:40:32,915
And now, if you can believe it,
it's my job to look out for you.
672
00:40:33,582 --> 00:40:35,543
- And then I had a kid.
- Stop, thief!
673
00:40:35,626 --> 00:40:39,547
And everything changed for the better.
674
00:40:39,630 --> 00:40:40,923
Oh, no.
675
00:40:41,006 --> 00:40:44,885
I don't even know about giving a toast
'cause I should be toasting you all.
676
00:40:44,969 --> 00:40:46,178
No, no, no!
677
00:40:47,763 --> 00:40:51,350
So to my brother,
who we miss every single day.
678
00:40:52,852 --> 00:40:55,020
He's definitely up there
laughing at me right now.
679
00:40:55,104 --> 00:40:57,565
They're making me captain, bro.
680
00:40:58,524 --> 00:41:00,359
To my wife, mi amor.
681
00:41:00,442 --> 00:41:03,863
I can't even start
because I'll never stop.
682
00:41:03,946 --> 00:41:05,322
Have to take the mic from me.
683
00:41:06,782 --> 00:41:08,117
And to my son...
684
00:41:15,833 --> 00:41:18,502
The reason that I do any of this
in the first place.
685
00:41:19,837 --> 00:41:21,547
I love you, Miles.
686
00:41:23,883 --> 00:41:27,511
And I will always,
always be here for you.
687
00:41:33,726 --> 00:41:35,769
Benny, man.
Come on, drop the beat!
688
00:41:37,521 --> 00:41:39,899
I'm gonna kill that kid.
689
00:41:39,982 --> 00:41:41,650
Hey! Congrats, Jeff!
690
00:41:41,734 --> 00:41:44,403
- Hey! Hey, hey.
- Thank you for coming.
691
00:42:02,796 --> 00:42:05,007
- Hey, Miles. Where have you been?
- What's up, man?
692
00:42:05,549 --> 00:42:08,385
- You keeping your head up at that school?
- Oh, yeah, you bet.
693
00:42:09,053 --> 00:42:11,430
Hola, Miles! Hi.
694
00:42:11,514 --> 00:42:13,914
- Your parents have been looking for you.
- I don't know why.
695
00:42:13,974 --> 00:42:15,660
- I've just been here the whole time.
- Oye.
696
00:42:15,684 --> 00:42:17,603
- Ah! Hi.
- You were supposed to be here at 5.
697
00:42:17,686 --> 00:42:19,522
- I know.
- You disrespected your dad.
698
00:42:19,605 --> 00:42:21,732
- Yup. Mm-hm.
- Missed his beautiful toast.
699
00:42:21,816 --> 00:42:25,611
Come on. Did you even see the cakes?
There's some heartfelt messages on them.
700
00:42:29,240 --> 00:42:30,908
That's not what I meant.
701
00:42:30,991 --> 00:42:33,118
Your dad studied for eight months.
702
00:42:33,202 --> 00:42:34,787
Nine.
It was like giving birth.
703
00:42:34,870 --> 00:42:36,097
- No, it wasn't.
- Of course not.
704
00:42:36,121 --> 00:42:38,681
You made us sit in that office
and talk to that lady without you.
705
00:42:38,749 --> 00:42:41,377
- There was an emergency.
- What, a graffiti emergency?
706
00:42:41,460 --> 00:42:43,605
A partying-with-some-friends-
I've-never-met emergency?
707
00:42:43,629 --> 00:42:44,505
Explain yourself.
708
00:42:44,588 --> 00:42:46,715
Sounds like you're explaining it pretty well.
709
00:42:46,799 --> 00:42:49,885
- That's funny. Jeff, we got a funny son.
- I'm not laughing.
710
00:42:55,599 --> 00:42:58,119
- I don't feel grown-up.
- Wow, this is a cool shirt.
711
00:42:58,143 --> 00:43:00,980
Okay! Okay, okay.
Have you checked out the spread?
712
00:43:03,816 --> 00:43:05,025
- Oye!
- Ah!
713
00:43:05,109 --> 00:43:06,360
Who you running around with?
714
00:43:06,443 --> 00:43:08,279
- Just--
- Is it Ganke? I never liked him.
715
00:43:08,362 --> 00:43:09,405
Yes, you did.
716
00:43:09,488 --> 00:43:11,657
- He calls me by my first name.
- Ugh. We hate that.
717
00:43:11,740 --> 00:43:13,909
- I have more friends than just Ganke.
- Like who?
718
00:43:13,993 --> 00:43:15,953
Well, there's-- There's Peter.
719
00:43:16,036 --> 00:43:18,831
You know, uh, but he left town.
720
00:43:18,914 --> 00:43:21,375
Um, there's-- There's Gwanda.
721
00:43:21,458 --> 00:43:23,919
You know, she also left town.
722
00:43:24,003 --> 00:43:26,422
- Miles, dame un break.
- Is that Spanglish?
723
00:43:27,423 --> 00:43:32,136
Has it ever occurred to you
that maybe I'm just doing benign, private,
724
00:43:32,219 --> 00:43:34,471
unremarkable things when I'm not with you guys?
725
00:43:34,555 --> 00:43:35,556
- Nope.
- Never.
726
00:43:35,639 --> 00:43:38,100
I am 15 years old.
I am basically an adult.
727
00:43:38,184 --> 00:43:40,078
- Oh, right.
- You don't have a driver's licence.
728
00:43:40,102 --> 00:43:41,729
- Neither does Mom!
- We live in New York
729
00:43:41,812 --> 00:43:43,397
and never plan to leave.
730
00:43:43,480 --> 00:43:45,566
- It's my life.
- It's not your life.
731
00:43:45,649 --> 00:43:48,986
It's mine and your father's
and your abuelos' y abuelas',
732
00:43:49,069 --> 00:43:52,406
who put you in this spot
that I'd give anything to be in.
733
00:43:52,490 --> 00:43:54,325
All right.
Whatever, whatever.
734
00:43:57,161 --> 00:43:58,329
"Whatever"?
735
00:43:58,412 --> 00:44:00,331
- Wow.
- "Whatever"?
736
00:44:01,624 --> 00:44:03,876
- Do I get to say it? Please tell me I can.
- Say it.
737
00:44:03,959 --> 00:44:05,085
- You're grounded!
- What?
738
00:44:05,169 --> 00:44:06,420
- Oh, yeah!
- For how long?
739
00:44:06,504 --> 00:44:09,590
- A month!
- Dad. Mom, are you--? Seriously?
740
00:44:09,673 --> 00:44:10,799
Yeah, dead serious.
741
00:44:10,883 --> 00:44:12,927
- You don't understand.
- You are right.
742
00:44:13,010 --> 00:44:16,222
I have no idea what's going on with you!
So why don't you tell me?
743
00:44:16,305 --> 00:44:18,145
Just listen to me!
744
00:44:18,224 --> 00:44:21,810
Okay, champ, you got it. Go for it.
Say whatever you wanna say.
745
00:44:21,894 --> 00:44:24,063
What do you got to tell me so bad?
746
00:44:33,697 --> 00:44:36,450
You know what? Never mind.
747
00:44:39,703 --> 00:44:41,247
All right, great, walk away.
748
00:44:41,330 --> 00:44:43,624
Because now you got two months!
749
00:44:47,127 --> 00:44:48,379
That was good, right?
750
00:44:57,888 --> 00:44:59,139
Two months.
751
00:45:00,724 --> 00:45:02,893
I'm Spider-Man.
I'm not grounded.
752
00:45:55,446 --> 00:45:56,446
Miles!
753
00:45:57,114 --> 00:45:58,114
Miles!
754
00:45:58,782 --> 00:45:59,950
You got a minute?
755
00:46:00,034 --> 00:46:01,202
Oh! Whoa!
756
00:46:01,285 --> 00:46:03,287
How did you get--?
757
00:46:05,247 --> 00:46:07,208
How did you get--?
How have you been?
758
00:46:07,291 --> 00:46:08,751
Uh, I've been good.
759
00:46:08,834 --> 00:46:11,378
I've been-- Yeah, just great.
Look at you.
760
00:46:11,462 --> 00:46:13,047
You, uh-- You grew, huh?
761
00:46:13,130 --> 00:46:17,843
- Had a little growth spurt?
- Uh, yeah. Your hair has gotten pinker.
762
00:46:17,927 --> 00:46:20,554
- Is this the room you grew up in?
- It is. Um...
763
00:46:20,638 --> 00:46:23,849
But my dorm room is very adult.
764
00:46:23,933 --> 00:46:26,493
Cool. Yeah, no, I used to play with these
when I was younger too.
765
00:46:26,560 --> 00:46:29,063
- Uh, that's a collectible.
- I used to have this one.
766
00:46:29,146 --> 00:46:32,775
- An extremely rare, highly sought--
- Why is it still in the package?
767
00:46:32,858 --> 00:46:34,944
Eee! Um...
768
00:46:35,569 --> 00:46:37,112
That's fine.
769
00:46:38,072 --> 00:46:41,450
- Are these your drawings? They're good.
- Hey. What? No.
770
00:46:43,536 --> 00:46:46,664
Wow, there's so many.
771
00:46:48,123 --> 00:46:49,250
Missed you too.
772
00:46:50,543 --> 00:46:52,878
So, what are you doing here?
773
00:46:52,962 --> 00:46:56,632
I mean, I thought I'd never see you again.
774
00:46:58,008 --> 00:46:59,176
Wanna get out of here?
775
00:47:00,052 --> 00:47:02,513
I'm grounded.
776
00:47:03,264 --> 00:47:04,264
Bummer.
777
00:47:07,560 --> 00:47:09,478
Is Spider-Man grounded?
778
00:47:10,145 --> 00:47:11,145
Um...
779
00:47:13,023 --> 00:47:14,275
I mean, I...
780
00:47:20,531 --> 00:47:22,074
Miles?
781
00:47:22,158 --> 00:47:24,243
Your dad's ready to listen now.
782
00:47:31,542 --> 00:47:33,460
That's three months!
783
00:47:34,962 --> 00:47:36,422
Wait, hold on.
784
00:47:36,505 --> 00:47:40,384
There's an elite society
with all the best Spider-People in it?
785
00:47:40,467 --> 00:47:42,553
- Okay, so there's this lady, Jess Drew.
- Uh-huh?
786
00:47:42,636 --> 00:47:44,114
- She rides a motorcycle.
- Motorcycle?
787
00:47:44,138 --> 00:47:45,818
Oh, my gosh,
I'm learning so much from her.
788
00:47:45,848 --> 00:47:47,766
Oh, yeah.
I've learned a lot of stuff too.
789
00:47:48,392 --> 00:47:50,561
I've levelled up my whole thing.
See?
790
00:47:50,644 --> 00:47:51,729
- Oh, yeah?
- Yeah.
791
00:47:51,812 --> 00:47:53,480
- Let's see it, then.
- Let's go.
792
00:47:53,564 --> 00:47:54,565
Thread the needle.
793
00:47:58,777 --> 00:47:59,777
Whoa!
794
00:48:03,115 --> 00:48:04,115
Easy.
795
00:48:04,700 --> 00:48:05,700
And Miguel.
796
00:48:05,743 --> 00:48:07,620
- The whole thing was his idea.
- Right.
797
00:48:07,703 --> 00:48:09,622
And who's Miguel?
798
00:48:09,705 --> 00:48:13,167
Oh, he's like a
ninja-vampire-Spider-Man but a good guy.
799
00:48:13,250 --> 00:48:16,086
A vampire good guy.
I'd pay good money to see that.
800
00:48:16,170 --> 00:48:20,216
- So how long ago did they invite you?
- Only like a few months ago.
801
00:48:20,299 --> 00:48:24,094
- "Months" is kind of a long time.
- Okay, this one counts for two.
802
00:48:29,642 --> 00:48:30,809
Ha, ha!
803
00:48:30,893 --> 00:48:31,894
Look at you.
804
00:48:32,520 --> 00:48:33,562
Look at me.
805
00:48:35,356 --> 00:48:36,607
Keep the change.
806
00:48:36,690 --> 00:48:38,526
- So this club.
- Look at that dum-dum.
807
00:48:38,609 --> 00:48:40,069
What kind of stuff do you do?
808
00:48:40,152 --> 00:48:41,695
Guy in the stripes, ten points.
809
00:48:41,779 --> 00:48:43,864
We're trying to keep the multiverse
from collapsing.
810
00:48:43,948 --> 00:48:45,449
I thought we did that already.
811
00:48:45,533 --> 00:48:48,373
Like, last week we had this mission
to some Shakespeare dimension.
812
00:48:48,452 --> 00:48:50,180
- What?
- And Hobie and I just, like--
813
00:48:50,204 --> 00:48:52,873
- Who's Hobie?
- Oh, my gosh, you would love him.
814
00:48:52,957 --> 00:48:55,000
He lets me crash in his dimension sometimes.
815
00:48:55,084 --> 00:48:57,294
What does that mean,
you stay overnight or...?
816
00:48:57,378 --> 00:49:00,256
Anyway, they're pretty strict
about where I go,
817
00:49:00,339 --> 00:49:02,383
or I really would have come
to see you sooner.
818
00:49:02,466 --> 00:49:05,719
Right. So, uh--
So why'd you come now?
819
00:49:06,428 --> 00:49:08,138
Don't do that.
820
00:49:11,016 --> 00:49:13,060
Hey, Gw-- Uh, Gwen?
821
00:49:14,019 --> 00:49:15,062
Where'd you go?
822
00:49:18,148 --> 00:49:19,441
Where did she go?
823
00:49:31,662 --> 00:49:33,497
- Ah!
- Oh, hey. There you are.
824
00:49:33,581 --> 00:49:35,332
- What were you doing?
- Waiting for you.
825
00:49:48,345 --> 00:49:50,764
No, it's not the Greek burger place.
826
00:49:52,308 --> 00:49:54,518
- This is a cool thinking spot.
- Right?
827
00:49:54,602 --> 00:49:58,606
Who needs a treadmill when you have
the Williamsburgh Bank Building?
828
00:50:00,566 --> 00:50:03,819
So, uh, you and your dad.
829
00:50:04,528 --> 00:50:05,696
You still haven't talked?
830
00:50:06,363 --> 00:50:09,200
What exactly would we talk about?
831
00:50:09,283 --> 00:50:11,660
"Hey, Dad, how have the last few months been?
832
00:50:12,453 --> 00:50:14,497
You still think I murdered my best friend?"
833
00:50:17,208 --> 00:50:18,209
I don't know.
834
00:50:18,292 --> 00:50:21,086
I mean, my parents--
I mean, maybe if I told them--
835
00:50:21,170 --> 00:50:22,170
Don't.
836
00:50:22,796 --> 00:50:24,215
Trust me on that.
837
00:50:40,648 --> 00:50:41,690
Well...
838
00:50:43,275 --> 00:50:46,111
Maybe some things
are supposed to be just for us.
839
00:50:47,947 --> 00:50:48,947
Hm.
840
00:50:50,449 --> 00:50:52,326
That's a nice way to think about it.
841
00:50:53,744 --> 00:50:57,039
I'm just a really emotionally intelligent guy.
842
00:50:57,748 --> 00:50:59,124
Beyond my years.
843
00:51:02,378 --> 00:51:04,964
It really is always so great
to talk to you.
844
00:51:05,047 --> 00:51:06,882
- Yeah?
- Yeah.
845
00:51:08,843 --> 00:51:12,179
I mean, how many people
can you talk to about this stuff?
846
00:51:13,430 --> 00:51:14,640
You don't even know.
847
00:51:18,978 --> 00:51:19,979
What?
848
00:51:21,814 --> 00:51:25,442
You're the only friend
I've ever really made after Peter died.
849
00:51:26,610 --> 00:51:29,238
Other than Hobie, right?
850
00:51:30,823 --> 00:51:33,576
- That's different.
- Yeah? How's that?
851
00:51:33,659 --> 00:51:34,743
I don't know.
852
00:51:34,827 --> 00:51:37,872
You and me, it's...
853
00:51:37,955 --> 00:51:39,623
We're the same.
854
00:51:42,793 --> 00:51:45,212
In the important ways, you know?
855
00:51:48,299 --> 00:51:51,802
In every other universe,
Gwen Stacy falls for Spider-Man.
856
00:51:58,267 --> 00:52:01,103
And in every other universe,
857
00:52:01,687 --> 00:52:03,397
it doesn't end well.
858
00:52:14,825 --> 00:52:18,245
Well, there's a first time
for everything, right?
859
00:52:40,559 --> 00:52:43,604
- Mmm! Oh, wow. Feelings make me hungry.
- Oh, yeah,
860
00:52:43,687 --> 00:52:46,398
these plátanos are just deep-fried feelings.
861
00:52:48,192 --> 00:52:49,902
She looks old enough to vote.
862
00:52:50,986 --> 00:52:53,364
I bet she doesn't even speak Spanish.
863
00:52:53,447 --> 00:52:54,990
Well, qué barbaridad.
864
00:52:55,866 --> 00:52:58,285
This keeps you from glitching
in other dimensions?
865
00:52:58,369 --> 00:52:59,370
Yeah. Pretty cool.
866
00:52:59,453 --> 00:53:02,706
What's it gonna take
for Miguel O'Hara to notice Miles Morales?
867
00:53:02,790 --> 00:53:04,792
I'll put in a good word.
868
00:53:04,875 --> 00:53:07,336
I'm just saying, if I had a watch,
I could come with you.
869
00:53:07,419 --> 00:53:09,713
- Miles, look--
- I did save the multiverse.
870
00:53:09,797 --> 00:53:11,966
It's a really small, elite strike force.
871
00:53:12,049 --> 00:53:14,635
I can turn invisible.
I have, like, electric powers.
872
00:53:14,718 --> 00:53:16,598
- There aren't a lot of slots.
- Think about it.
873
00:53:18,347 --> 00:53:19,598
Ah, right.
874
00:53:19,682 --> 00:53:21,600
Look, if it was up to me, you--
875
00:53:21,684 --> 00:53:23,227
I know.
I know, I know.
876
00:53:25,855 --> 00:53:26,856
Oh, no.
No, no.
877
00:53:26,939 --> 00:53:29,441
- Don't do that. Miles!
- All right.
878
00:53:29,525 --> 00:53:31,068
- It's, uh, really delicate.
- Geez.
879
00:53:32,486 --> 00:53:35,364
Sorry.
I didn't mean to, um, snap.
880
00:53:35,447 --> 00:53:37,449
Okay. All right.
I'm sorry.
881
00:53:37,533 --> 00:53:39,201
Hello! Hi.
882
00:53:39,827 --> 00:53:41,328
- Oh, boy.
- I'm Miles's mom.
883
00:53:41,412 --> 00:53:44,415
Rio! Hi!
I've heard so much about you.
884
00:53:44,498 --> 00:53:46,667
You're using my first name.
Okay.
885
00:53:46,750 --> 00:53:49,587
This is nice.
We found it in Miles's room, so...
886
00:53:49,670 --> 00:53:53,007
- I guess you must've been there, huh?
- And you must be Jeff.
887
00:53:53,090 --> 00:53:55,050
She called me Jeff.
That's very sweet. "Jeff."
888
00:53:55,134 --> 00:53:56,969
You must mean Lieutenant Morales.
889
00:53:57,052 --> 00:53:59,555
Soon to be Captain Morales.
890
00:53:59,638 --> 00:54:01,015
Ah! Captain.
891
00:54:02,141 --> 00:54:05,477
Gwanda and I are friends from school.
892
00:54:05,561 --> 00:54:08,147
- Yeah, we were just catching up.
- Oh...
893
00:54:08,230 --> 00:54:09,481
Don't take him from me.
894
00:54:09,565 --> 00:54:10,399
Mom.
895
00:54:10,483 --> 00:54:13,694
I'm just kidding.
He's grounded, so you can't.
896
00:54:13,777 --> 00:54:15,112
- Don't break his heart.
- Mom!
897
00:54:15,196 --> 00:54:17,615
- Alpha Squad, Zero Red Spider Alert.
- Shoot, I have to go.
898
00:54:17,698 --> 00:54:20,451
- Really?
- Yeah, I forgot to get my steps in.
899
00:54:20,534 --> 00:54:22,953
Really, really wish I could stay longer.
900
00:54:23,037 --> 00:54:24,371
I'm sorry.
901
00:54:25,164 --> 00:54:26,164
Goodbye.
902
00:54:30,294 --> 00:54:31,295
Yeah, bye.
903
00:55:06,747 --> 00:55:09,166
I can hear you being quiet, Mom.
904
00:55:10,167 --> 00:55:11,585
I, um...
905
00:55:11,669 --> 00:55:13,754
I hope I didn't ice your game, man.
906
00:55:14,338 --> 00:55:17,716
No one my age says those words
in that order, Mom.
907
00:55:18,509 --> 00:55:23,973
It's just hard to see my little man
not be my little boy all the time.
908
00:55:25,641 --> 00:55:26,684
Yeah.
909
00:55:32,106 --> 00:55:34,483
Papá, you know you can tell me anything.
910
00:55:44,618 --> 00:55:45,618
Well...
911
00:56:05,222 --> 00:56:06,223
I'm...
912
00:56:13,147 --> 00:56:14,398
I'm sorry I was late.
913
00:56:24,116 --> 00:56:25,116
Go.
914
00:56:27,912 --> 00:56:29,955
She seems like a nice girl.
915
00:56:32,374 --> 00:56:34,460
- Is this a trick?
- It's not a trick.
916
00:56:35,252 --> 00:56:36,295
Geez.
917
00:56:36,378 --> 00:56:37,378
What are you--?
918
00:56:37,838 --> 00:56:39,256
Let me fix you.
Just...
919
00:56:40,466 --> 00:56:43,677
For years I've been taking care
of this little boy, right?
920
00:56:44,512 --> 00:56:46,555
Making sure he's loved,
921
00:56:47,181 --> 00:56:50,559
that he feels like he belongs
wherever he wants to be.
922
00:56:52,228 --> 00:56:55,731
He wants to go out into the world
and do great big things.
923
00:56:56,732 --> 00:56:58,526
And what I worry about most...
924
00:57:00,027 --> 00:57:02,655
is they won't look out for you like us.
925
00:57:04,073 --> 00:57:06,367
They won't root for you like us.
926
00:57:08,869 --> 00:57:11,580
So here's the deal.
927
00:57:12,581 --> 00:57:14,124
Wherever you go from here,
928
00:57:14,208 --> 00:57:17,211
you have to promise to take care
of that little boy for me.
929
00:57:18,087 --> 00:57:20,339
Make sure he never forgets
where he came from.
930
00:57:21,382 --> 00:57:24,844
And he never doubts that he's loved.
931
00:57:26,095 --> 00:57:31,600
And he never lets anyone at those big,
fancy places he's gonna be in
932
00:57:32,226 --> 00:57:35,020
tell him that he doesn't belong there.
933
00:57:36,313 --> 00:57:39,316
And when he comes home,
and he better come home...
934
00:57:41,485 --> 00:57:42,820
you're gonna be early,
935
00:57:43,404 --> 00:57:46,490
and you're gonna be holding
a normal, nice cake.
936
00:57:47,074 --> 00:57:48,074
Yeah, okay.
937
00:57:48,993 --> 00:57:50,119
You gotta promise, Miles.
938
00:57:50,911 --> 00:57:51,912
I promise.
939
00:57:52,663 --> 00:57:53,664
Just...
940
00:57:55,541 --> 00:57:57,710
- don't get lost.
- Mm-hm. Okay.
941
00:57:59,420 --> 00:58:00,546
All right.
942
00:58:01,505 --> 00:58:02,505
Cool.
943
00:58:11,182 --> 00:58:12,850
Now go. Get out of here.
944
00:58:16,020 --> 00:58:17,820
And when you come back,
you're still grounded.
945
00:58:17,897 --> 00:58:18,981
Ha, ha!
946
00:58:19,064 --> 00:58:21,400
Yeah, I'm smiling like it's a joke,
but it's true.
947
00:58:21,484 --> 00:58:22,735
Yeah, I figured.
948
00:58:23,527 --> 00:58:24,570
See you later.
949
00:58:25,488 --> 00:58:26,489
With a cake.
950
00:59:18,290 --> 00:59:19,542
Shoot.
951
00:59:22,586 --> 00:59:24,255
Whoa, whoa, hey, hey, the car!
952
00:59:33,848 --> 00:59:34,932
Shoot.
953
00:59:44,150 --> 00:59:46,277
Oh, shoot, shoot, shoot.
954
00:59:55,786 --> 00:59:57,764
- Show me what happened.
- Replay commencing.
955
00:59:57,788 --> 01:00:00,875
Spots. That's the thing.
I need more spots!
956
01:00:00,958 --> 01:00:05,004
Ha! Oh, my gosh. It was right under
where my nose would've been.
957
01:00:05,087 --> 01:00:07,756
I just need a little bit more
dimensional juice or whatever.
958
01:00:07,840 --> 01:00:08,924
- Shoot.
- Shoot!
959
01:00:09,008 --> 01:00:11,528
Never came up with a good name.
Branding was never my strong suit.
960
01:00:11,552 --> 01:00:13,888
The city power line
to my micro collider prototype
961
01:00:13,971 --> 01:00:16,891
could generate a little more
concentrated dark energy.
962
01:00:16,974 --> 01:00:18,058
Shoot.
963
01:00:18,142 --> 01:00:20,311
This is what I love about science!
964
01:00:20,394 --> 01:00:21,395
Shoot!
965
01:00:21,478 --> 01:00:24,440
I just need enough to get me somewhere
with a full-size collider.
966
01:00:26,275 --> 01:00:31,989
And, Spider-Man, I'll make you pay
for everything you took away from me.
967
01:00:32,072 --> 01:00:33,699
All right, this is gonna work.
968
01:00:34,533 --> 01:00:36,619
Or vaporise me and everything in this building,
969
01:00:36,702 --> 01:00:39,079
which would not be good.
970
01:00:39,163 --> 01:00:40,247
- Shoot.
- Shoot.
971
01:00:55,387 --> 01:00:56,388
Oh, man.
972
01:01:00,643 --> 01:01:01,852
- Shoot.
- Shoot.
973
01:01:05,272 --> 01:01:06,899
Replay complete.
974
01:01:06,982 --> 01:01:09,944
Why, why, why?
975
01:01:10,027 --> 01:01:12,905
- Gwen, Gwen, Gwen!
- Gwen. Hi.
976
01:01:12,988 --> 01:01:14,615
Whatcha doing?
977
01:01:14,698 --> 01:01:18,285
Nothing. Uh, good. All good.
Yeah, everything's good.
978
01:01:18,369 --> 01:01:19,369
Bye.
979
01:01:20,037 --> 01:01:22,456
Where's the bad guy
you were supposed to monitor?
980
01:01:22,540 --> 01:01:23,958
He just stepped out for a moment.
981
01:01:24,041 --> 01:01:25,801
- Dude!
- He's just some villain of the week.
982
01:01:25,876 --> 01:01:27,211
- Lyla!
- Oh! We don't need--
983
01:01:27,294 --> 01:01:28,504
Tracking...
984
01:01:28,587 --> 01:01:30,923
Hey, look, I got him.
Nope, never mind.
985
01:01:31,006 --> 01:01:32,800
Hold on.
Slippery guy.
986
01:01:33,676 --> 01:01:35,594
- Did you go see your little friend?
- What? No.
987
01:01:35,678 --> 01:01:36,804
- Miles?
- I mean...
988
01:01:36,887 --> 01:01:38,222
Are you kidding me?
989
01:01:38,305 --> 01:01:41,058
- Only briefly. From afar.
- How far?
990
01:01:41,141 --> 01:01:44,270
Like, you know, about this:
991
01:01:44,353 --> 01:01:46,272
- About this far.
- That's way too close.
992
01:01:46,355 --> 01:01:47,731
Girl!
993
01:01:47,815 --> 01:01:50,151
Look, I had to know how he was.
994
01:01:50,234 --> 01:01:52,987
- I honestly can't with you.
- I know I messed up, okay?
995
01:01:53,070 --> 01:01:54,864
He can't be part of this.
996
01:01:54,947 --> 01:01:56,115
I know.
997
01:01:56,907 --> 01:01:59,994
- I'll never see him again. All right?
- No kidding.
998
01:02:00,077 --> 01:02:02,872
- Hey, guys? He's making his own portals.
- What?
999
01:02:02,955 --> 01:02:06,292
He can jump wherever he wants.
He could be a total canon killer.
1000
01:02:06,375 --> 01:02:09,587
You said he was the villain of the week.
Do you know how bad this is for you?
1001
01:02:09,670 --> 01:02:11,881
Every dimension he stops at has an Alchemax.
1002
01:02:11,964 --> 01:02:13,549
- What's he up to, Gwen?
- I don't know.
1003
01:02:13,632 --> 01:02:16,051
He's making himself more powerful
so he can beat me.
1004
01:02:16,135 --> 01:02:18,637
Amazing.
My star pupil, everyone.
1005
01:02:18,721 --> 01:02:21,265
I'll get him, okay?
I can get backup.
1006
01:02:22,141 --> 01:02:23,684
If Miguel finds out I let you come--
1007
01:02:23,767 --> 01:02:26,312
Don't tell Miguel.
He'll kick me out and--
1008
01:02:26,896 --> 01:02:28,105
What if he sends me home?
1009
01:02:30,149 --> 01:02:32,485
I got him.
Earth-50101.
1010
01:02:33,235 --> 01:02:34,528
What do you wanna do?
1011
01:02:36,906 --> 01:02:38,407
You never made a mistake?
1012
01:02:39,116 --> 01:02:40,993
Never got too close to someone?
1013
01:02:41,076 --> 01:02:42,077
I did.
1014
01:02:43,245 --> 01:02:44,705
But I got over it.
1015
01:02:48,209 --> 01:02:50,628
Alert the local Spider.
Tell him Gwen will meet him there.
1016
01:02:50,711 --> 01:02:51,545
I'm on it.
1017
01:02:51,629 --> 01:02:55,174
- Thank you. I won't let you down again.
- Okay. You're welcome. Shut up.
1018
01:02:56,091 --> 01:02:57,927
You got an hour to fix this.
1019
01:02:59,053 --> 01:03:00,262
Or I can't help you.
1020
01:03:28,499 --> 01:03:29,625
Goodbye, Miles.
1021
01:04:37,151 --> 01:04:39,445
Sorry. Congratulations!
1022
01:04:52,750 --> 01:04:54,102
You see that?
This is incredible.
1023
01:04:54,126 --> 01:04:55,770
- I'm like a new person.
- Where did you go?
1024
01:04:55,794 --> 01:04:57,606
In the mirror,
I wouldn't recognise myself.
1025
01:04:57,630 --> 01:05:00,174
- Stay still.
- I'd envy that person I was looking at.
1026
01:05:00,257 --> 01:05:02,611
- I have eyes on the anomaly.
- Try getting hands on him.
1027
01:05:02,635 --> 01:05:03,928
Stop hovering.
You're hovering.
1028
01:05:04,011 --> 01:05:05,513
Hello, pardon me, locals.
1029
01:05:05,596 --> 01:05:08,224
Wow, four on there.
That's very dangerous.
1030
01:05:08,307 --> 01:05:09,391
That looks good.
1031
01:05:09,475 --> 01:05:12,353
Which way to Alchemax? Oh!
1032
01:05:12,436 --> 01:05:14,146
It's a place with a big collider--
1033
01:05:15,231 --> 01:05:18,108
- Hey, cow guy! "Moo-ve" over!
- That's the best you could do?
1034
01:05:18,192 --> 01:05:20,778
- Gwen! I'm here to help!
- Miles, are you--?
1035
01:05:20,861 --> 01:05:24,073
Whoopsie-daisy.
You weren't expecting that, were you?
1036
01:05:24,156 --> 01:05:26,992
- Oh, no!
- Neither was I. I'm in the zone!
1037
01:05:29,078 --> 01:05:31,539
- I got you!
- Did you follow me?
1038
01:05:31,622 --> 01:05:35,501
No, I just saw where you went
and went there without you knowing.
1039
01:05:35,584 --> 01:05:38,796
- You're not supposed to be here!
- What are you talking about? I'm helping--
1040
01:05:40,506 --> 01:05:43,092
No! No, no, no!
1041
01:05:46,220 --> 01:05:47,429
Whoa!
1042
01:05:47,930 --> 01:05:49,473
I shouldn't have ever come to see you.
1043
01:05:50,182 --> 01:05:51,182
Dang.
1044
01:06:00,025 --> 01:06:01,402
Hey, who's the new guy?
1045
01:06:01,485 --> 01:06:04,363
Hey, Pav.
He's Miles and he wasn't invited.
1046
01:06:04,446 --> 01:06:07,032
Oh!
You weren't invited and you came anyway?
1047
01:06:07,116 --> 01:06:09,702
- Right?
- New guy must be in love with you.
1048
01:06:09,785 --> 01:06:10,887
- Okay, whoa.
- No.
1049
01:06:10,911 --> 01:06:12,997
- I'm not.
- I'm very good at reading people.
1050
01:06:13,080 --> 01:06:14,516
- He's not.
- Who are you?
1051
01:06:14,540 --> 01:06:16,226
- Glad you asked, new guy.
- I'm not a new guy.
1052
01:06:16,250 --> 01:06:19,753
My name is Pavitr Prabhakar,
and for the past six months--
1053
01:06:19,837 --> 01:06:21,797
Six?
And even he got a watch?
1054
01:06:21,881 --> 01:06:24,800
- Yeah, uh...
- Being Spider-Man is so easy.
1055
01:06:24,884 --> 01:06:26,093
I wake up, skip the workout,
1056
01:06:26,177 --> 01:06:28,846
because I'm naturally buff
and I don't wanna get too big.
1057
01:06:28,929 --> 01:06:30,598
Do almost nothing with my amazing hair.
1058
01:06:30,681 --> 01:06:32,099
You don't use any product at all?
1059
01:06:32,183 --> 01:06:33,893
Just coconut oil, prayer, some genetics.
1060
01:06:33,976 --> 01:06:36,729
Then I swing by school.
Don't really have to try, but I do anyway.
1061
01:06:36,812 --> 01:06:38,647
Fight a few bad guys,
feed a few street dogs,
1062
01:06:38,731 --> 01:06:40,941
quick break for a cup of chai
with my Maya Auntie--
1063
01:06:41,025 --> 01:06:43,486
- I love chai tea.
- What did you just say?
1064
01:06:43,569 --> 01:06:44,569
"Chai tea"?
1065
01:06:44,612 --> 01:06:47,740
"Chai" means "tea," bro.
You're saying "tea" tea.
1066
01:06:47,823 --> 01:06:50,284
Would I ask you for a "coffee" coffee
with "cream" cream?
1067
01:06:50,367 --> 01:06:51,202
I'm so sorry.
1068
01:06:51,285 --> 01:06:54,163
Then I hang out
with my girlfriend, Gayatri.
1069
01:06:54,246 --> 01:06:56,540
She's an extremely classy teenager.
1070
01:06:56,624 --> 01:06:58,834
Hey, girl.
Tonight, I was thinking--
1071
01:06:58,918 --> 01:07:01,045
Hello, Police Inspector Singh.
1072
01:07:01,128 --> 01:07:03,130
This is your daughter.
I do not know her.
1073
01:07:03,214 --> 01:07:07,301
To top it off, I live in the best possible
Spider-Man city, Mumbattan.
1074
01:07:07,384 --> 01:07:10,429
Quick tour. This is where the traffic is,
this is where the traffic is.
1075
01:07:10,513 --> 01:07:13,933
Traffic here too. This is where
the British stole all of our stuff. Whoa!
1076
01:07:16,810 --> 01:07:18,163
- Hello, Spider-Man.
- Hi.
1077
01:07:18,187 --> 01:07:19,605
- Hey.
- Not you.
1078
01:07:19,688 --> 01:07:21,124
You talking to him or me or him?
1079
01:07:21,148 --> 01:07:22,918
- Think he means me.
- Yeah. Him.
1080
01:07:22,942 --> 01:07:24,610
I got this, guys.
1081
01:07:24,693 --> 01:07:26,237
- Huh?
- Wow. How are you?
1082
01:07:26,320 --> 01:07:29,740
Can you tell I levelled up my game?
1083
01:07:29,824 --> 01:07:32,201
I'm on a journey of self-improvement.
1084
01:07:32,284 --> 01:07:33,953
And you came to India.
1085
01:07:34,036 --> 01:07:37,456
That's a Western culture cliché.
Don't Eat, Pray, Love me, bro.
1086
01:07:37,540 --> 01:07:38,874
I did not mean it like that.
1087
01:07:38,958 --> 01:07:41,502
Let me guess, you're gonna ask me
about saffron and cardamom
1088
01:07:41,585 --> 01:07:44,046
and naan bread,
which is the same as saying "bread" bread,
1089
01:07:44,129 --> 01:07:45,798
which is the same as saying "chai tea."
1090
01:07:45,881 --> 01:07:47,842
- Oh, I love chai tea.
- No!
1091
01:07:49,260 --> 01:07:52,763
Come on, man! I think maybe
we got off on the wrong foot.
1092
01:07:52,847 --> 01:07:54,056
Let's just talk about this.
1093
01:07:54,139 --> 01:07:57,726
Fine. You made me feel empty,
like I had a hole inside of me.
1094
01:07:57,810 --> 01:07:58,936
We all have holes.
1095
01:07:59,770 --> 01:08:02,731
But now I found out
what to fill that hole up with.
1096
01:08:02,815 --> 01:08:04,150
More holes!
1097
01:08:04,233 --> 01:08:05,985
That doesn't make any sense!
1098
01:08:06,068 --> 01:08:07,068
It will.
1099
01:08:07,695 --> 01:08:09,113
I'm okay.
I'm good.
1100
01:08:09,196 --> 01:08:10,614
- Don't worry.
- We won't.
1101
01:08:10,698 --> 01:08:12,700
This romantic tension is so palpable.
1102
01:08:12,783 --> 01:08:14,160
If Spot gets more holes...
1103
01:08:14,243 --> 01:08:16,452
- Will they, won't they?
- ...he'll be unstoppable!
1104
01:08:16,537 --> 01:08:18,297
- We can't let him get to--
- Alchemax?
1105
01:08:18,372 --> 01:08:20,791
See?
How can you guys even concentrate?
1106
01:08:22,376 --> 01:08:24,044
Hey, does he know about Hobie?
1107
01:08:24,127 --> 01:08:27,464
- What should I know about Hobie?
- Oh, looks like he did not know.
1108
01:08:29,966 --> 01:08:31,468
Boop.
1109
01:08:33,220 --> 01:08:36,055
Go away. Go away.
See you later. Thanks for coming.
1110
01:08:37,015 --> 01:08:39,685
Would you please deactivate
this strong barrier?
1111
01:08:39,768 --> 01:08:42,645
It can't be turned off
until the collider sequence is complete.
1112
01:08:42,729 --> 01:08:45,024
The collider sequence?
Oh, man.
1113
01:08:47,568 --> 01:08:50,213
- You need to stop!
- You don't know what you're doing!
1114
01:08:50,237 --> 01:08:53,157
I'm about to be so much more
than a villain of the week.
1115
01:08:53,240 --> 01:08:56,911
I'm sorry I called you that, okay?
You're a great villain.
1116
01:08:56,993 --> 01:08:58,370
Oh, not yet, I'm not.
1117
01:08:58,453 --> 01:09:01,332
- Initialising collider.
- No!
1118
01:09:06,252 --> 01:09:07,921
How's it going now?
1119
01:09:08,005 --> 01:09:10,256
Great.
Anyone got any ideas?
1120
01:09:10,341 --> 01:09:12,593
Oh, I have so many, but none for this.
1121
01:09:13,344 --> 01:09:16,263
Stand back.
I've been working on something new.
1122
01:09:28,359 --> 01:09:31,129
- How long does this usually take?
- Just give me a second.
1123
01:09:31,153 --> 01:09:33,613
Do you want us to do something,
or do we just stand here?
1124
01:09:33,697 --> 01:09:35,282
Are you charging it, or--?
1125
01:09:35,366 --> 01:09:37,326
No. I'm absorbing it so I can shoot it back.
1126
01:09:37,408 --> 01:09:39,678
- Looks like you're charging.
- Does this have a name?
1127
01:09:39,702 --> 01:09:42,790
Hold your questions
until I'm done breaking this!
1128
01:09:42,872 --> 01:09:44,124
Just let me do this!
1129
01:09:44,207 --> 01:09:45,292
Oi, oi!
1130
01:09:58,055 --> 01:10:00,182
- Hobie!
- Hobie, my guy!
1131
01:10:00,266 --> 01:10:01,868
- Hobie?
- Look at that, another one.
1132
01:10:01,892 --> 01:10:04,395
I love how many different variations
of you guys there are.
1133
01:10:04,478 --> 01:10:08,107
- Man-like, Pav! Big stepper! Yeah, mate!
- What's this dude saying?
1134
01:10:08,190 --> 01:10:11,318
It's English for "We get
along great, and we're close friends."
1135
01:10:11,402 --> 01:10:12,903
Is this the younger from 1610?
1136
01:10:12,987 --> 01:10:14,238
Do you understand this guy?
1137
01:10:14,321 --> 01:10:16,001
Hobie, thanks for breaking the shield!
1138
01:10:16,073 --> 01:10:17,366
I loosened it.
1139
01:10:17,449 --> 01:10:20,452
Bit of advice.
Use the palm, not just your fingers.
1140
01:10:21,162 --> 01:10:23,431
What's up with your suit?
Is he bleeding from his armpits?
1141
01:10:23,455 --> 01:10:24,683
Miles, Hobie.
Hobie, Miles.
1142
01:10:24,707 --> 01:10:27,960
Hi. I've never heard of you
because Gwen barely ever mentions you.
1143
01:10:28,043 --> 01:10:30,963
A'ight, my name's Hobie, Hobie Brown.
I was bitten by a--
1144
01:10:31,046 --> 01:10:32,774
Wouldn't you like to know?
You know what I mean?
1145
01:10:32,798 --> 01:10:36,260
For the last three years, I've been
the one and only-- Wait, wait, wait.
1146
01:10:36,343 --> 01:10:38,530
You think I'm gonna show you
my secret identity? Come out of it.
1147
01:10:38,554 --> 01:10:42,099
That is, when I'm not playing shows,
antagonizing fascists,
1148
01:10:42,183 --> 01:10:44,977
staging unpermitted political actions
slash performance-art pieces,
1149
01:10:45,060 --> 01:10:47,271
or having a laugh at the pub with the mandem.
1150
01:10:47,354 --> 01:10:49,523
I'm not a role model.
I was briefly a runway model.
1151
01:10:49,607 --> 01:10:52,443
I hate the a.m. I hate the PM.
I hate labels.
1152
01:10:52,526 --> 01:10:54,570
I'm not a hero because calling yourself a hero
1153
01:10:54,653 --> 01:10:57,531
makes you a self-mythologizing,
narcissistic autocrat.
1154
01:10:57,615 --> 01:10:59,241
Come on!
I thought you hated labels.
1155
01:10:59,325 --> 01:11:01,365
Gwendy, you left your jumper
around my place.
1156
01:11:01,410 --> 01:11:03,370
- What's a jumper?
- It's a sweater.
1157
01:11:03,454 --> 01:11:06,290
- How many sweaters do you have?
- That's not mine, I'm sure.
1158
01:11:06,373 --> 01:11:08,584
- And your toothbrush.
- Wait, what?
1159
01:11:08,667 --> 01:11:10,586
Are those my Chucks?
1160
01:11:12,880 --> 01:11:15,567
- Y'all make a heck of a team.
- I don't believe in teams.
1161
01:11:15,591 --> 01:11:16,693
Aren't you in a band?
1162
01:11:16,717 --> 01:11:18,093
I don't believe in consistency.
1163
01:11:18,844 --> 01:11:20,012
This guy's killing me.
1164
01:11:22,139 --> 01:11:23,779
This is gonna be good for us, Spider-Man.
1165
01:11:25,184 --> 01:11:28,020
You and me, we're finally
gonna live up to our potential.
1166
01:11:28,562 --> 01:11:30,689
You'll finally have a villain worth fighting.
1167
01:11:30,773 --> 01:11:32,691
And I won't be just a joke to you!
1168
01:11:42,618 --> 01:11:43,744
You're not a joke!
1169
01:11:43,828 --> 01:11:44,971
- Right, gang?
- Absolutely.
1170
01:11:44,995 --> 01:11:47,515
- Completely unamusing!
- I don't believe in comedy!
1171
01:11:47,748 --> 01:11:48,749
Just kidding!
1172
01:11:48,833 --> 01:11:51,168
See?
No one here thinks you're a joke!
1173
01:11:51,252 --> 01:11:53,754
- They won't after this.
- No!
1174
01:11:59,844 --> 01:12:01,887
Wow. That was another easy adventure
for Spider-Man.
1175
01:12:01,971 --> 01:12:03,806
- No, no, no!
- No, no, no!
1176
01:12:21,073 --> 01:12:23,576
I'm coming!
1177
01:12:32,543 --> 01:12:33,752
What was that?
1178
01:12:36,672 --> 01:12:37,923
Our future.
1179
01:12:40,092 --> 01:12:44,388
I'm gonna take everything from you,
like you took everything from me.
1180
01:12:46,599 --> 01:12:47,600
What?
1181
01:12:47,683 --> 01:12:51,187
See you back home, Spider-Man.
1182
01:12:54,982 --> 01:12:56,901
Miles.
Miles!
1183
01:12:56,984 --> 01:12:58,444
You okay?
We gotta go.
1184
01:12:58,527 --> 01:13:01,155
Oi, oi, liven up, mate.
No time to get dizzy.
1185
01:13:05,409 --> 01:13:07,203
Everyone, chalo, chalo!
1186
01:13:20,549 --> 01:13:23,802
We'll clear the path.
You slow down that building.
1187
01:13:23,886 --> 01:13:25,971
I'll do it.
But not because you told me to.
1188
01:13:34,188 --> 01:13:35,314
Everybody, run!
1189
01:13:52,873 --> 01:13:53,873
Watch out!
1190
01:14:30,494 --> 01:14:31,871
Gayatri!
1191
01:14:32,454 --> 01:14:34,290
Gayatri! No!
1192
01:14:43,966 --> 01:14:44,967
Gwen, heads up.
1193
01:14:45,050 --> 01:14:47,011
Markers are predicting an incoming canon event.
1194
01:14:47,094 --> 01:14:48,304
So tread carefully.
1195
01:14:49,096 --> 01:14:50,096
I'm on it.
1196
01:14:51,724 --> 01:14:53,184
Somebody, help!
1197
01:14:53,267 --> 01:14:55,162
- Hurry, everyone! This way, quickly!
- Help!
1198
01:15:01,609 --> 01:15:03,027
Inspector Singh!
1199
01:15:08,782 --> 01:15:10,117
I can do both!
1200
01:15:13,954 --> 01:15:16,165
- I got him, I got him!
- Miles!
1201
01:15:16,248 --> 01:15:18,501
Don't worry.
Thread the needle, ring the bell, right?
1202
01:15:18,584 --> 01:15:21,003
- It's too dangerous.
- I'll be okay, I promise.
1203
01:15:21,086 --> 01:15:22,296
Miles!
1204
01:15:33,516 --> 01:15:34,600
Miles!
1205
01:15:38,437 --> 01:15:39,480
No!
No.
1206
01:15:51,659 --> 01:15:52,868
You're all right.
1207
01:15:52,952 --> 01:15:54,286
I promised.
1208
01:16:00,960 --> 01:16:03,003
Are you okay?
I was so worried.
1209
01:16:03,087 --> 01:16:06,924
I mean, you seem like a nice young woman
that I do not know.
1210
01:16:08,050 --> 01:16:09,426
Gayatri!
1211
01:16:13,931 --> 01:16:15,349
Not bad, right?
1212
01:16:19,270 --> 01:16:20,270
Right.
1213
01:16:22,106 --> 01:16:24,150
I've never seen him so emotional.
1214
01:16:24,233 --> 01:16:25,401
Excellent job.
1215
01:16:36,287 --> 01:16:40,124
Man-like, Miles!
My guy!
1216
01:16:43,043 --> 01:16:44,044
Easy.
1217
01:16:51,844 --> 01:16:53,345
So, what do you think?
1218
01:16:54,638 --> 01:16:55,931
What I always think.
1219
01:16:56,932 --> 01:16:57,933
You're amazing.
1220
01:16:59,518 --> 01:17:02,855
We make a good team.
Yeah?
1221
01:17:04,023 --> 01:17:05,023
Yeah.
1222
01:17:11,322 --> 01:17:12,907
Guys, what's that?
1223
01:17:14,283 --> 01:17:15,868
It's a metaphor for capitalism.
1224
01:17:18,162 --> 01:17:19,482
It's a lot worse than that.
1225
01:17:26,587 --> 01:17:28,756
Okay, guys, secure the area,
clear all civilians,
1226
01:17:28,839 --> 01:17:30,966
and let's contain this quantum hole.
1227
01:17:31,050 --> 01:17:33,928
Hey, I'm Miles.
We met before, when I was invisible.
1228
01:17:34,011 --> 01:17:35,387
I know who you are.
1229
01:17:39,016 --> 01:17:40,851
Is everything going to be okay?
1230
01:17:49,485 --> 01:17:51,028
Okay, let me explain.
1231
01:17:51,111 --> 01:17:52,863
Miguel wants you back at HQ.
1232
01:17:52,947 --> 01:17:55,157
- Miles was just about to head out.
- All of you.
1233
01:17:55,241 --> 01:17:59,829
- I don't follow orders, neither does he.
- I'm invited to HQ? Whoo!
1234
01:18:14,093 --> 01:18:16,637
How are you even cooler under your mask?
1235
01:18:16,720 --> 01:18:18,305
I was this cool the whole time.
1236
01:18:34,738 --> 01:18:36,365
Hey, over here.
1237
01:18:42,538 --> 01:18:44,707
Yo, this place is wild.
1238
01:18:44,790 --> 01:18:47,126
- Any sign of Spot?
- Let me ask.
1239
01:18:47,209 --> 01:18:48,627
Anybody spot Spot?
1240
01:18:48,711 --> 01:18:51,630
- Oh, so funny. Anybody else got jokes?
- Now that you mention it.
1241
01:18:51,714 --> 01:18:54,925
Well, you know what they say,
we need to run a spot check.
1242
01:18:55,009 --> 01:18:58,053
This is unbelievable.
1243
01:18:58,137 --> 01:19:00,181
- This is the lobby.
- Oh.
1244
01:19:00,764 --> 01:19:03,893
Welcome to Spider-Society.
1245
01:19:13,360 --> 01:19:14,904
It's a bit much, innit?
1246
01:19:14,987 --> 01:19:17,531
What happened to that small,
elite strike team?
1247
01:19:17,615 --> 01:19:19,325
A lot of these are part-time.
1248
01:19:20,868 --> 01:19:24,705
Gwendy, how much have you told him, hm?
About his place in all this?
1249
01:19:24,788 --> 01:19:25,788
A little.
1250
01:19:27,541 --> 01:19:29,418
- Maybe not enough.
- Here.
1251
01:19:30,711 --> 01:19:31,795
My own watch!
1252
01:19:31,879 --> 01:19:34,632
It's a day pass.
This just keeps you from...
1253
01:19:35,883 --> 01:19:36,884
...doing that.
1254
01:19:38,677 --> 01:19:40,638
- Hey, Gwen.
- Hey, Peter.
1255
01:19:40,721 --> 01:19:41,805
Hey, I'm Miles.
1256
01:19:41,889 --> 01:19:43,557
- Hey, Gwen.
- Hey, Peters.
1257
01:19:43,641 --> 01:19:44,642
I'm a new recruit.
1258
01:19:44,725 --> 01:19:48,479
Peter, take a team to the transport deck
to help deal with this Spot mess.
1259
01:19:48,562 --> 01:19:51,190
I wouldn't call it a mess.
1260
01:19:51,273 --> 01:19:53,484
- More like a success in progress.
- Ben, I need--
1261
01:19:53,567 --> 01:19:57,404
Sorry, I can't talk right now.
I'm thinking about my past.
1262
01:19:57,488 --> 01:19:59,281
Actually, we need you here for some reason.
1263
01:19:59,365 --> 01:20:02,910
That was a particularly harrowing memory.
1264
01:20:02,993 --> 01:20:04,078
Is he okay?
1265
01:20:04,161 --> 01:20:06,831
- Ah!
- Howdy. Name's Web-Slinger.
1266
01:20:06,914 --> 01:20:10,543
- Why does the horse need a mask?
- To conceal her face.
1267
01:20:10,626 --> 01:20:12,419
Giddy up!
1268
01:20:12,503 --> 01:20:15,130
Who is in these laser cages?
1269
01:20:15,214 --> 01:20:17,275
Anomalies. Folks who wound up
in the wrong dimension.
1270
01:20:17,299 --> 01:20:19,093
We kick their butts and send them home.
1271
01:20:19,176 --> 01:20:20,553
They're not very interesting.
1272
01:20:20,636 --> 01:20:22,721
- We got a bunch of Doc Ocks.
- That's interesting.
1273
01:20:22,805 --> 01:20:25,391
A Moosterio.
Ms. Sterio.
1274
01:20:25,474 --> 01:20:27,274
- Video game guy.
- I love video games!
1275
01:20:27,351 --> 01:20:29,687
- Another video game guy.
- Are you talking to me?
1276
01:20:29,770 --> 01:20:30,896
Typeface.
1277
01:20:30,980 --> 01:20:33,691
- Go to Helvetica, Spider-Man!
- Bold.
1278
01:20:33,774 --> 01:20:36,485
An interesting Kraven, a boring Rhino.
1279
01:20:36,569 --> 01:20:37,611
A Prowler.
1280
01:20:37,695 --> 01:20:39,530
- Prowler?
- Not your Prowler.
1281
01:20:40,823 --> 01:20:41,823
Hey.
1282
01:20:42,867 --> 01:20:43,867
Hey.
1283
01:20:46,787 --> 01:20:49,415
- It's rude to stare.
- Caught that one myself.
1284
01:20:49,498 --> 01:20:51,375
- I slipped.
- You? I did all the work.
1285
01:20:51,458 --> 01:20:53,294
How many missions have you been on together?
1286
01:20:53,377 --> 01:20:55,087
- Not that many.
- Couple dozen.
1287
01:20:55,171 --> 01:20:56,881
That's cool.
Sorry.
1288
01:20:59,425 --> 01:21:02,553
- I'm Spider-Man.
- Oh, no way! All of us are.
1289
01:21:02,636 --> 01:21:05,556
- Can we just keep moving?
- Whoa, whoa, whoa. What are you?
1290
01:21:05,639 --> 01:21:07,266
I'm an avatar.
1291
01:21:07,349 --> 01:21:09,268
My body is back in my parents' dimension,
1292
01:21:09,351 --> 01:21:11,604
chilling in a gaming chair
and eating Fritos.
1293
01:21:11,687 --> 01:21:13,689
Right, because you don't listen.
1294
01:21:13,772 --> 01:21:15,232
Here is better.
1295
01:21:15,316 --> 01:21:16,317
I hear that.
1296
01:21:18,861 --> 01:21:19,945
What does that do?
1297
01:21:20,029 --> 01:21:21,363
Apart from having a great name?
1298
01:21:21,447 --> 01:21:23,741
- The Go Home Machine.
- What'd I say, eh?
1299
01:21:23,824 --> 01:21:24,825
I voted against it.
1300
01:21:24,909 --> 01:21:27,828
It detects whatever dimension
your DNA is from
1301
01:21:27,912 --> 01:21:29,163
and sends you there.
1302
01:21:29,246 --> 01:21:31,707
It's super humane and not creepy.
1303
01:21:33,042 --> 01:21:35,169
See you, dawg.
Don't come back.
1304
01:21:37,046 --> 01:21:39,548
We should go.
We don't wanna keep the boss waiting.
1305
01:21:39,632 --> 01:21:40,758
- See you around?
- Let's go!
1306
01:21:40,841 --> 01:21:43,052
- Good luck out there, man.
- Okay, bye!
1307
01:21:43,135 --> 01:21:44,386
Miguel sounds hangry.
1308
01:21:44,470 --> 01:21:46,805
He likes those empanadas
from the cafeteria.
1309
01:21:46,889 --> 01:21:47,932
Don't ask me why.
1310
01:21:49,683 --> 01:21:51,477
My name is Miguel O'Hara.
1311
01:21:53,646 --> 01:21:56,440
I'm this dimension's one
and only Spider-Man.
1312
01:21:58,651 --> 01:21:59,902
At least, I was.
1313
01:22:03,447 --> 01:22:05,199
But I'm not like the others.
1314
01:22:07,576 --> 01:22:10,079
I don't always like what I have to do.
1315
01:22:11,080 --> 01:22:13,499
But I know I have to be the one to do it.
1316
01:22:14,708 --> 01:22:17,503
I've given up too much to stop now.
1317
01:22:20,005 --> 01:22:21,048
Whoa, yo.
1318
01:22:22,591 --> 01:22:24,051
Bet this doesn't even do anything.
1319
01:22:24,134 --> 01:22:26,595
Maybe it did
before you ripped it out of a wall.
1320
01:22:26,679 --> 01:22:29,849
It's propaganda, bruv.
To distract you from the truth.
1321
01:22:29,932 --> 01:22:31,642
And what's that?
1322
01:22:31,725 --> 01:22:34,520
I ain't got a Scooby Doo.
That's what they want.
1323
01:22:39,358 --> 01:22:42,361
- Why you wanna be part of this lot?
- To get a watch.
1324
01:22:42,444 --> 01:22:44,697
- Make your own watch.
- Pssh.
1325
01:22:44,780 --> 01:22:47,283
Bet you got a nice setup, eh?
Nice parents.
1326
01:22:47,366 --> 01:22:50,452
They're fine.
I mean, we got in a fight, but...
1327
01:22:51,453 --> 01:22:53,873
They just want what's best for me, so...
1328
01:22:53,956 --> 01:22:56,458
- That's a bloody shame.
- Why?
1329
01:22:57,418 --> 01:22:59,378
'Cause you're not ready
for everybody else.
1330
01:23:01,046 --> 01:23:03,549
- We did it this time!
- Okay, okay, mija.
1331
01:23:08,762 --> 01:23:09,762
Good job.
1332
01:23:11,807 --> 01:23:15,769
Listen to me, bruv. Whole point
of being Spider-Man is your independence.
1333
01:23:15,853 --> 01:23:17,688
Being your own boss.
You don't need all this.
1334
01:23:17,771 --> 01:23:21,066
- Then why are you here?
- Looking out for my drummer, is all.
1335
01:23:21,150 --> 01:23:22,860
I want to be in a band.
I--
1336
01:23:22,943 --> 01:23:26,489
I wanna see my friends,
and I need a watch to do that.
1337
01:23:26,572 --> 01:23:27,907
Guys, come on.
1338
01:23:27,990 --> 01:23:29,492
All right.
Squashed.
1339
01:23:30,993 --> 01:23:33,245
Don't enlist till you know
what war you're fighting.
1340
01:23:56,685 --> 01:23:58,062
Yeah, I know it's slow.
1341
01:23:58,604 --> 01:23:59,980
But it's his thing.
1342
01:24:01,565 --> 01:24:04,735
Miguel O'Hara, meet Miles Morales.
1343
01:24:04,819 --> 01:24:07,112
Hey!
1344
01:24:07,196 --> 01:24:08,489
I speak Spanish.
1345
01:24:17,748 --> 01:24:20,348
- I'm excited to get going.
- Oh. Great.
1346
01:24:20,376 --> 01:24:22,604
- I have new ideas on how to catch Spot.
- Oh. Wow. Uh-huh.
1347
01:24:22,628 --> 01:24:25,464
He just wants to be
taken seriously, like we all do. Whoa!
1348
01:24:25,756 --> 01:24:27,174
He's worried about Spot.
1349
01:24:27,258 --> 01:24:28,592
I'll worry about Spot!
1350
01:24:28,676 --> 01:24:31,595
- What did I do?
- Miguel! It's not his fault.
1351
01:24:31,679 --> 01:24:34,181
- Fault? Hold up.
- You blew another hole in the multiverse!
1352
01:24:34,265 --> 01:24:37,726
- He doesn't know any better.
- I do know what-- Not know what?
1353
01:24:37,810 --> 01:24:39,311
But you did, Gwen.
1354
01:24:40,020 --> 01:24:42,940
And you--
I'm just gonna try to ignore you.
1355
01:24:43,023 --> 01:24:44,984
- I just can't. I can't even.
- I ain't even here.
1356
01:24:45,818 --> 01:24:46,861
Or here.
1357
01:24:46,944 --> 01:24:49,446
- What's happening?
- Hey, Miguel!
1358
01:24:49,530 --> 01:24:52,074
Come on, go easy on the kid.
1359
01:24:52,158 --> 01:24:55,536
He had a terrible teacher.
1360
01:24:55,619 --> 01:24:57,037
He had no chance.
1361
01:24:57,121 --> 01:24:58,873
- Peter!
- Oh, boy.
1362
01:24:58,956 --> 01:25:01,417
Humbling-Reality Spider-Man has arrived.
1363
01:25:01,500 --> 01:25:02,918
- Miles!
- Dude!
1364
01:25:03,002 --> 01:25:06,714
Don't be afraid of my friend Miguel.
He just looks scary. He's got no bite.
1365
01:25:06,797 --> 01:25:09,175
- Peter.
- You're growing up on me. You look great.
1366
01:25:09,258 --> 01:25:12,887
- You look solid, you know. You look good.
- Define "solid."
1367
01:25:12,970 --> 01:25:14,930
What happened?
You bleeding from the armpits?
1368
01:25:15,014 --> 01:25:17,600
- Peter, you--
- Don't worry, we'll get you a new suit.
1369
01:25:17,683 --> 01:25:19,351
Peter, you gotta tell them--
1370
01:25:19,435 --> 01:25:21,854
- Wait. What is that?
- Mayday!
1371
01:25:21,937 --> 01:25:23,314
- You have a baby!
- I have a baby.
1372
01:25:23,397 --> 01:25:24,398
This is crazy.
1373
01:25:24,481 --> 01:25:26,859
Don't forget to keep
your little day pass on, honey.
1374
01:25:26,942 --> 01:25:29,653
Oh, you have one too.
I didn't know they made those for adults.
1375
01:25:29,737 --> 01:25:32,823
- Give me a second. Mayday!
- The kid's an anarchist.
1376
01:25:32,907 --> 01:25:35,409
I'm coming up to get you.
Here I come. Don't move.
1377
01:25:37,161 --> 01:25:40,581
I got you. I knew I was gonna regret
making her that web shooter.
1378
01:25:40,664 --> 01:25:42,666
I shouldn't have done it.
That's an actual mistake.
1379
01:25:43,792 --> 01:25:45,628
- You wanna see pictures?
- She's right there.
1380
01:25:45,711 --> 01:25:48,047
- Look at this pic!
- Oh, you've got them.
1381
01:25:48,130 --> 01:25:49,507
- She's incredible.
- Yup.
1382
01:25:49,590 --> 01:25:52,343
This is her funny face.
That's her mad face.
1383
01:25:52,426 --> 01:25:54,220
This one is the studious one.
1384
01:25:54,303 --> 01:25:56,972
Watch out,
the next one you're gonna crack up.
1385
01:25:57,056 --> 01:26:00,017
Miguel's gonna die.
Miguel, look at this one.
1386
01:26:00,100 --> 01:26:02,102
I'm trying to hold
a serious adult conversation.
1387
01:26:02,186 --> 01:26:03,979
You're the only Spider-Man
who isn't funny.
1388
01:26:04,063 --> 01:26:06,524
- We're supposed to be funny.
- The fate of the multiverse--
1389
01:26:06,607 --> 01:26:08,317
You always lose me with that.
1390
01:26:08,400 --> 01:26:12,571
You say, "The fate of the multiverse,"
and my brain dies.
1391
01:26:14,156 --> 01:26:15,836
Do you guys smell that?
Mayday took a crap.
1392
01:26:15,908 --> 01:26:17,427
- Yup. She's a Parker.
- Miles.
1393
01:26:17,451 --> 01:26:19,221
That's what happens
when a Parker eats an avocado.
1394
01:26:19,245 --> 01:26:21,288
- You disrupted a canon event.
- Canon event?
1395
01:26:21,372 --> 01:26:24,250
The kid wasn't thinking.
That's not how he works.
1396
01:26:24,333 --> 01:26:25,376
That's insulting.
1397
01:26:25,459 --> 01:26:28,087
Taking a crap on the establishment.
I salute you.
1398
01:26:28,170 --> 01:26:30,631
Wait, what are you upset about?
I saved those people.
1399
01:26:30,714 --> 01:26:32,258
And that's the problem.
1400
01:26:34,301 --> 01:26:37,179
- Lyla, do the thing.
- Huh? What thing?
1401
01:26:37,263 --> 01:26:40,099
What do you mean, "What thing?"
The information-explainy thing.
1402
01:26:40,182 --> 01:26:41,183
Okay.
1403
01:26:47,606 --> 01:26:48,899
What's this?
1404
01:26:49,775 --> 01:26:52,361
This is everything.
1405
01:26:57,783 --> 01:26:59,785
Can you be more specific?
1406
01:26:59,869 --> 01:27:02,121
Can you not talk for a second?
1407
01:27:02,204 --> 01:27:03,289
Yeah, yeah, I--
1408
01:27:04,248 --> 01:27:05,291
And this here?
1409
01:27:06,542 --> 01:27:07,793
This is all of us.
1410
01:27:08,627 --> 01:27:11,672
All of our lives woven together
1411
01:27:11,755 --> 01:27:14,758
in a beautiful web of life and destiny.
1412
01:27:15,801 --> 01:27:17,136
The Spider-Verse.
1413
01:27:17,219 --> 01:27:18,262
Spider-Verse.
1414
01:27:19,180 --> 01:27:20,890
That's stupid.
1415
01:27:21,932 --> 01:27:24,393
It's called the Arachnohumanoid Polymultiverse.
1416
01:27:25,311 --> 01:27:28,355
Which sounds stupid too, I guess.
1417
01:27:29,523 --> 01:27:32,109
And these nodes where the lines converge?
1418
01:27:32,902 --> 01:27:34,320
They are the canon.
1419
01:27:34,862 --> 01:27:39,033
Chapters that are a part
of every Spider's story every time.
1420
01:27:39,992 --> 01:27:41,035
Some good.
1421
01:27:42,578 --> 01:27:43,787
Some bad.
1422
01:27:45,998 --> 01:27:46,999
Some very bad.
1423
01:27:55,299 --> 01:27:56,592
Just keep going.
1424
01:27:56,675 --> 01:27:58,135
Uncle Aaron.
1425
01:27:59,011 --> 01:28:01,972
This one, Event ASM-90.
1426
01:28:02,681 --> 01:28:05,351
A police captain close to Spider-Man dies,
1427
01:28:05,434 --> 01:28:09,688
saving a kid from falling rubble
during a battle with an archnemesis.
1428
01:28:10,314 --> 01:28:11,482
Captain Stacy.
1429
01:28:12,566 --> 01:28:13,859
I'm so sorry.
1430
01:28:24,829 --> 01:28:25,829
No.
1431
01:28:37,132 --> 01:28:38,634
That happened to you?
1432
01:28:40,636 --> 01:28:42,096
And me.
1433
01:28:45,891 --> 01:28:47,643
Ey. What of it?
1434
01:28:48,269 --> 01:28:50,646
That's how the story is supposed to go.
1435
01:28:51,605 --> 01:28:56,026
Canon events are the connections
that bind our lives together.
1436
01:28:56,777 --> 01:28:59,321
But those connections can be broken.
1437
01:29:00,656 --> 01:29:05,077
That's why anomalies are so dangerous.
1438
01:29:06,245 --> 01:29:08,873
Inspector Singh's death was a canon event.
1439
01:29:08,956 --> 01:29:10,916
You weren't supposed to be there.
1440
01:29:11,000 --> 01:29:13,460
And you weren't supposed to save him.
1441
01:29:14,044 --> 01:29:16,922
- That's why Gwen tried to stop you.
- Miles!
1442
01:29:17,006 --> 01:29:19,216
I thought you were trying to save me.
1443
01:29:20,885 --> 01:29:22,386
I was.
I...
1444
01:29:23,804 --> 01:29:25,306
I was doing both.
1445
01:29:25,931 --> 01:29:30,394
And now, Miles,
because you changed the story,
1446
01:29:30,477 --> 01:29:33,147
Pavitr's dimension is unravelling.
1447
01:29:33,856 --> 01:29:36,484
If we're lucky, we can stop it.
1448
01:29:38,068 --> 01:29:39,778
We haven't always been lucky.
1449
01:29:39,862 --> 01:29:42,031
That wasn't me.
That was the Spot.
1450
01:29:42,114 --> 01:29:44,783
It's what happens when you break the canon.
1451
01:29:47,203 --> 01:29:48,287
How do you know?
1452
01:29:49,163 --> 01:29:51,373
Because I broke it once myself.
1453
01:29:52,291 --> 01:29:55,836
I found a world where I had a family.
1454
01:29:55,920 --> 01:29:57,296
Where I was happy.
1455
01:29:58,255 --> 01:30:00,174
At least, a version of me was.
1456
01:30:01,634 --> 01:30:04,428
And that version of myself was killed.
1457
01:30:09,683 --> 01:30:10,976
So I replaced him.
1458
01:30:14,480 --> 01:30:16,398
I thought it was harmless.
1459
01:30:19,527 --> 01:30:20,945
But I was wrong.
1460
01:30:29,995 --> 01:30:31,831
Daddy?
Dad.
1461
01:30:31,914 --> 01:30:33,082
Daddy, no!
1462
01:30:38,212 --> 01:30:39,630
Isn't that right, Peter?
1463
01:30:40,673 --> 01:30:41,673
Yeah.
1464
01:30:42,132 --> 01:30:45,344
You break enough canon,
save enough captains...
1465
01:30:47,471 --> 01:30:49,682
and we could lose everything.
1466
01:31:01,735 --> 01:31:03,904
My dad is about to be captain.
1467
01:31:13,205 --> 01:31:14,415
No.
1468
01:31:16,667 --> 01:31:18,878
I'm gonna take everything from you...
1469
01:31:20,796 --> 01:31:23,215
- like you took everything from me.
- I'm coming!
1470
01:31:27,928 --> 01:31:29,138
Spot does it.
1471
01:31:31,056 --> 01:31:32,266
He kills him.
1472
01:31:38,689 --> 01:31:41,025
When does it happen?
1473
01:31:44,361 --> 01:31:46,614
- When does it happen?
- In two days.
1474
01:31:47,781 --> 01:31:49,033
When he's sworn in.
1475
01:31:50,242 --> 01:31:52,161
That's what the model says.
1476
01:31:54,163 --> 01:31:55,498
I'm sorry, Miles.
1477
01:31:55,581 --> 01:31:56,749
Send me home.
1478
01:31:57,333 --> 01:31:59,376
I can't do that.
Not now.
1479
01:32:00,044 --> 01:32:02,671
What am I supposed to do?
Just let him die?
1480
01:32:06,926 --> 01:32:08,385
What about your dad?
1481
01:32:08,469 --> 01:32:10,054
He's a captain, right?
1482
01:32:12,389 --> 01:32:13,389
Yeah.
1483
01:32:13,807 --> 01:32:15,184
And that's it?
1484
01:32:15,267 --> 01:32:16,787
You aren't gonna do anything about it?
1485
01:32:19,813 --> 01:32:21,565
Okay, what about Uncle Ben?
1486
01:32:21,649 --> 01:32:25,736
That have been okay if you knew
and you just let it play out?
1487
01:32:26,445 --> 01:32:28,781
If not for Uncle Ben,
1488
01:32:28,864 --> 01:32:31,534
most of us wouldn't be here, Miles.
1489
01:32:32,493 --> 01:32:34,995
And all the good we did, it...
1490
01:32:35,079 --> 01:32:36,831
It wouldn't have been done.
1491
01:32:40,042 --> 01:32:42,419
So we're just supposed to let people die
1492
01:32:42,503 --> 01:32:45,840
because some algorithm says that
that's supposed to happen?
1493
01:32:45,923 --> 01:32:49,051
You realise how messed up
that sounds, right?
1494
01:32:49,134 --> 01:32:51,887
You have a choice between saving one person
1495
01:32:51,971 --> 01:32:53,806
and saving an entire world.
1496
01:32:53,889 --> 01:32:54,932
Every world.
1497
01:32:55,015 --> 01:32:57,393
I can do both.
Spider-Man always--
1498
01:32:57,476 --> 01:32:58,727
Not always.
1499
01:33:02,273 --> 01:33:05,359
Miles, we all want to live the life
we wish we had.
1500
01:33:06,026 --> 01:33:08,487
Believe me, I have tried.
1501
01:33:08,571 --> 01:33:12,533
And the harder I tried,
the more damage I did.
1502
01:33:14,034 --> 01:33:15,870
You can't have it all, kid.
1503
01:33:20,040 --> 01:33:22,501
Being Spider-Man is a sacrifice.
1504
01:33:23,085 --> 01:33:24,336
That's the job.
1505
01:33:24,420 --> 01:33:26,130
That's what you signed up for.
1506
01:33:27,256 --> 01:33:28,257
Miles.
1507
01:33:30,885 --> 01:33:31,927
Peni?
1508
01:33:33,095 --> 01:33:34,096
What is this?
1509
01:33:35,890 --> 01:33:37,725
Is this is an intervention or something?
1510
01:33:38,601 --> 01:33:39,727
We know it's hard.
1511
01:33:40,978 --> 01:33:42,438
But it's the truth, Miles.
1512
01:33:43,022 --> 01:33:46,734
Is that why you're here?
To let me down easy?
1513
01:33:48,903 --> 01:33:51,280
It worked last time,
why not run it back, huh?
1514
01:33:51,363 --> 01:33:53,365
- Hey, hold on. Hold on.
- You were right, Gwen.
1515
01:33:53,949 --> 01:33:56,785
- You should've never come to see me.
- Kid, look at--
1516
01:33:56,869 --> 01:33:58,204
Stop calling me that.
1517
01:33:58,287 --> 01:33:59,639
- There we go.
- Hobie, not helping.
1518
01:33:59,663 --> 01:34:02,041
- Good.
- Miles, please understand.
1519
01:34:02,124 --> 01:34:04,627
You can't ask me not to save my father.
1520
01:34:04,710 --> 01:34:05,711
I'm not asking.
1521
01:34:06,504 --> 01:34:08,172
Just give him a second, please.
1522
01:34:08,255 --> 01:34:11,258
- This is a great look.
- Don't! Stop it!
1523
01:34:11,342 --> 01:34:14,178
If we let him leave, he'll only do
more damage. We both know that.
1524
01:34:14,261 --> 01:34:16,388
Little man.
Peter Pan. Palms.
1525
01:34:16,472 --> 01:34:19,683
Just need to hold you a few days.
Sorry it had to end like this, kid.
1526
01:34:19,767 --> 01:34:23,020
I said not to call me that!
1527
01:34:33,614 --> 01:34:35,866
Miles!
1528
01:34:36,951 --> 01:34:37,952
All right.
1529
01:34:38,035 --> 01:34:40,830
I'm sorry for doing this.
This is bad parenting.
1530
01:34:41,997 --> 01:34:43,666
Just for the record, I quit.
1531
01:34:47,002 --> 01:34:48,337
- Huh?
- Uh...
1532
01:34:48,420 --> 01:34:49,620
All stations,
1533
01:34:49,672 --> 01:34:51,924
drop what you're doing
and stop Spider-Man.
1534
01:34:52,967 --> 01:34:54,343
- You?
- You?
1535
01:34:54,426 --> 01:34:55,845
- Me?
- Me?
1536
01:34:57,012 --> 01:34:59,890
Miles! Miles Morales!
He's entering Sector 4!
1537
01:35:03,894 --> 01:35:06,480
- Is that him?
- Do I, uh, have web on my face?
1538
01:35:06,564 --> 01:35:07,398
What's the deal?
1539
01:35:07,481 --> 01:35:09,361
Miles! He's right there.
He's right in--
1540
01:35:09,441 --> 01:35:12,069
- Turn around!
- I don't see anything, boss.
1541
01:35:30,546 --> 01:35:32,715
Can this day get any damn weirder?
1542
01:35:35,176 --> 01:35:36,927
Wow! I guess it can.
1543
01:35:43,684 --> 01:35:45,269
- Whoa!
- Sorry!
1544
01:35:50,149 --> 01:35:52,234
And then I looked at my uncle, and...
1545
01:35:52,318 --> 01:35:54,403
Uh, let me guess.
He died?
1546
01:36:04,371 --> 01:36:05,414
Whoa!
1547
01:36:06,999 --> 01:36:08,584
On the count of three, draw.
1548
01:36:08,667 --> 01:36:10,669
One-- You didn't wait for three!
1549
01:36:10,753 --> 01:36:12,087
Hey, Miguel!
1550
01:36:12,171 --> 01:36:14,215
Can you take a photo of this?
It's her first chase.
1551
01:36:18,844 --> 01:36:19,929
Boo.
1552
01:36:22,848 --> 01:36:24,767
- Miles?
- Hi.
1553
01:36:24,850 --> 01:36:27,269
- I'm a huge fan of your work.
- Thanks.
1554
01:36:27,353 --> 01:36:30,064
Do you think Spider-People too often use
comedy as a crutch?
1555
01:36:30,147 --> 01:36:32,817
- Uh...
- Get it? "Crutch"?
1556
01:36:32,900 --> 01:36:34,878
I can do anything he can.
1557
01:36:34,902 --> 01:36:36,695
Oh, dang, I pulled something.
1558
01:36:45,120 --> 01:36:46,831
Hello, Peter.
1559
01:36:51,210 --> 01:36:52,210
Meow!
1560
01:37:03,055 --> 01:37:04,139
There's nowhere to run.
1561
01:37:12,356 --> 01:37:14,775
My bad, everybody.
There was somewhere to run.
1562
01:37:23,617 --> 01:37:26,787
- Stop running!
- Then stop chasing me!
1563
01:37:26,871 --> 01:37:28,831
You're so frustrating.
1564
01:37:28,914 --> 01:37:32,710
I know he's your friend,
but it's the only way.
1565
01:37:32,793 --> 01:37:35,254
- But my gut says--
- Then use your head.
1566
01:37:54,148 --> 01:37:56,942
I've got you trapped
in my well-defined musculature.
1567
01:37:57,026 --> 01:37:58,444
So don't even--
1568
01:38:18,714 --> 01:38:19,714
Miles.
1569
01:38:19,757 --> 01:38:22,510
- No, no. Let me go.
- It is crazy to run.
1570
01:38:22,593 --> 01:38:25,262
Running is the least crazy thing going on.
1571
01:38:25,346 --> 01:38:27,640
- Look, I feel bad.
- Good!
1572
01:38:27,723 --> 01:38:30,643
But this is just how stuff works.
You're not gonna win here.
1573
01:38:30,726 --> 01:38:33,354
Just wait, don't move.
Stop moving so fast.
1574
01:38:33,437 --> 01:38:34,438
No!
1575
01:38:34,522 --> 01:38:36,857
- Do you wanna hold my baby?
- What?
1576
01:38:36,941 --> 01:38:39,127
Would you just give the baby one squeeze
and then we'll talk?
1577
01:38:39,151 --> 01:38:41,737
I think it's gonna change our vibe.
It's very rejuvenating.
1578
01:38:41,821 --> 01:38:43,197
I'm plenty juvenated.
1579
01:38:43,280 --> 01:38:46,784
You'll get more so when you go
chest-to-chest with this magical child.
1580
01:38:46,867 --> 01:38:49,203
You don't get to have
a heartfelt conversation with me.
1581
01:38:49,286 --> 01:38:51,413
Just hold the baby,
we'll see what happens!
1582
01:38:53,457 --> 01:38:55,709
You're the reason I had her, okay?
1583
01:38:57,044 --> 01:39:00,631
I thought that if I did
a decent job raising her,
1584
01:39:00,714 --> 01:39:04,385
then there was a chance
she was gonna turn out like you.
1585
01:39:04,468 --> 01:39:07,972
And that got me excited
because you are a wonderful person.
1586
01:39:08,055 --> 01:39:10,808
And I like being around you.
1587
01:39:12,017 --> 01:39:14,061
Then why didn't you come see me?
1588
01:39:14,854 --> 01:39:15,854
Bec--
1589
01:39:16,981 --> 01:39:18,148
I couldn't.
1590
01:39:19,024 --> 01:39:21,360
I wanted to be with you guys so badly.
1591
01:39:23,779 --> 01:39:25,990
But this thing isn't what I thought it was.
1592
01:39:26,073 --> 01:39:29,743
Look, bad things are gonna happen.
1593
01:39:29,827 --> 01:39:32,288
It makes us who we are.
1594
01:39:33,289 --> 01:39:36,208
But good things happen too, you know?
1595
01:39:36,959 --> 01:39:38,794
Like you happened.
1596
01:39:40,504 --> 01:39:42,131
And she happened.
1597
01:39:42,923 --> 01:39:44,800
Hey, I don't...
1598
01:39:44,884 --> 01:39:48,762
And you are so bad at holding a baby.
1599
01:39:48,846 --> 01:39:51,390
- We got your location, Peter.
- Wait, wait. No, no!
1600
01:39:51,473 --> 01:39:53,559
You do not have my location.
Over.
1601
01:39:53,642 --> 01:39:54,643
Send everyone.
1602
01:39:56,270 --> 01:39:59,523
No, no, no, Miles, I didn't know.
I promise you.
1603
01:39:59,607 --> 01:40:01,400
Please, man, let's talk about this.
1604
01:40:01,484 --> 01:40:02,484
We did.
1605
01:40:04,862 --> 01:40:05,946
Good talk.
1606
01:40:10,326 --> 01:40:11,326
Get him!
1607
01:40:24,089 --> 01:40:25,341
Miles!
1608
01:40:25,424 --> 01:40:28,320
- Where does he think he's going?
- Don't think he planned this out.
1609
01:40:28,344 --> 01:40:30,679
If I hadn't said it before, by the way,
1610
01:40:30,763 --> 01:40:32,598
you're a terrible mentor.
1611
01:40:41,315 --> 01:40:44,735
He did just beat you,
so I'm not a terrible mentor.
1612
01:40:44,819 --> 01:40:47,363
You're both equally terrible.
Does that settle it?
1613
01:40:48,864 --> 01:40:51,158
Stop pretending you know where you're going!
1614
01:40:51,242 --> 01:40:54,537
Oh, I have a plan.
I just haven't told you yet.
1615
01:41:10,302 --> 01:41:12,471
- Departing for the moon.
- That's not good.
1616
01:41:31,157 --> 01:41:32,491
What are those, claws?
1617
01:41:32,575 --> 01:41:35,119
Dude, are you sure you're even Spider-Man?
1618
01:41:35,202 --> 01:41:36,620
Are you?
1619
01:41:36,704 --> 01:41:38,914
Who do you think you are?
Really?
1620
01:41:41,834 --> 01:41:44,795
My name is Miles Morales.
1621
01:41:50,301 --> 01:41:53,345
I was bitten by a radioactive spider.
1622
01:41:55,264 --> 01:41:57,808
And I'm pretty sure you know the rest, jerk!
1623
01:42:06,442 --> 01:42:08,152
Hey. What's up, man?
1624
01:42:10,196 --> 01:42:12,323
You don't get it.
You're an anomaly.
1625
01:42:12,406 --> 01:42:14,658
Not if you let me go home.
1626
01:42:18,329 --> 01:42:19,329
Snitch!
1627
01:42:21,248 --> 01:42:23,501
Everywhere you go, you're an anomaly.
1628
01:42:31,467 --> 01:42:34,136
You're the original anomaly.
1629
01:42:37,765 --> 01:42:38,933
Miguel!
1630
01:42:39,517 --> 01:42:43,729
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.
1631
01:42:45,314 --> 01:42:47,316
It was never supposed to bite you.
1632
01:42:48,192 --> 01:42:49,026
Miguel, don't!
1633
01:42:49,109 --> 01:42:51,789
There's a world out there
with no Spider-Man to protect them
1634
01:42:51,821 --> 01:42:53,405
- because it bit you instead.
- No.
1635
01:42:53,489 --> 01:42:55,449
You're not supposed to be Spider-Man.
1636
01:42:55,533 --> 01:42:57,952
No! You're lying.
I'm Spider-Man!
1637
01:42:58,035 --> 01:42:59,495
You're a mistake!
1638
01:43:01,455 --> 01:43:05,084
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.
1639
01:43:05,167 --> 01:43:07,795
Instead, he died saving you.
1640
01:43:08,796 --> 01:43:11,215
He would've stopped the collider
before it ever went off.
1641
01:43:11,298 --> 01:43:12,550
Spot wouldn't exist.
1642
01:43:12,633 --> 01:43:15,886
- And none of this would've happened.
- Peter.
1643
01:43:15,970 --> 01:43:20,391
And all this time, I have been
the only one holding it all together.
1644
01:43:20,474 --> 01:43:24,228
- Miguel, go easy on him!
- You don't belong here.
1645
01:43:24,311 --> 01:43:25,479
You never did.
1646
01:43:25,563 --> 01:43:27,022
Let me go.
1647
01:43:27,106 --> 01:43:29,775
- Miguel, that's enough.
- This isn't what we talked about.
1648
01:43:31,068 --> 01:43:32,486
You talked about this?
1649
01:43:34,029 --> 01:43:35,072
You knew?
1650
01:43:37,366 --> 01:43:38,534
You all knew?
1651
01:43:39,785 --> 01:43:41,370
I didn't know...
1652
01:43:42,496 --> 01:43:43,706
how to tell you.
1653
01:43:45,374 --> 01:43:47,585
That's why you never came to see me.
1654
01:43:51,005 --> 01:43:54,300
- Miles, it's for your own good.
- Who decides that?
1655
01:43:54,925 --> 01:43:56,594
I'm not a kid, Gwen.
1656
01:43:57,428 --> 01:43:58,971
That's exactly what you are.
1657
01:43:59,054 --> 01:44:03,684
You're just a kid
who has no idea what he's doing!
1658
01:44:09,398 --> 01:44:10,566
Yeah, well,
1659
01:44:10,649 --> 01:44:13,903
I did lure hundreds of Spider-People
away from your little clubhouse.
1660
01:44:13,986 --> 01:44:14,986
What?
1661
01:44:20,618 --> 01:44:22,328
I guess he did plan this out.
1662
01:44:23,954 --> 01:44:26,582
And I'm about to do this.
1663
01:44:31,337 --> 01:44:35,758
Everyone keeps telling me
how my story is supposed to go.
1664
01:44:36,675 --> 01:44:37,801
Nah.
1665
01:44:37,885 --> 01:44:39,303
I'm gonna do my own thing.
1666
01:44:58,948 --> 01:45:00,199
Goodbye, Gwen.
1667
01:45:03,828 --> 01:45:04,912
Miles!
1668
01:45:09,124 --> 01:45:10,543
I taught him how to do that,
1669
01:45:10,626 --> 01:45:13,838
so I gotta be a pretty good mentor
to pull that off.
1670
01:45:24,640 --> 01:45:27,393
Nope. No.
Uh-uh.
1671
01:45:27,977 --> 01:45:30,271
That's kind of cute.
Oh, no. Mm-mm.
1672
01:45:30,354 --> 01:45:32,398
Been there.
Done that.
1673
01:45:33,232 --> 01:45:36,235
Huh?
1674
01:45:55,171 --> 01:45:57,298
Initialising Go Home Machine.
1675
01:46:10,477 --> 01:46:12,938
Dimensional signature identified.
1676
01:46:22,698 --> 01:46:23,574
Come on.
1677
01:46:23,657 --> 01:46:25,201
No.
No.
1678
01:46:25,284 --> 01:46:27,328
- Oh, no.
- No.
1679
01:46:33,125 --> 01:46:34,543
What's happening?
1680
01:46:34,627 --> 01:46:36,378
The machine activated on its own.
1681
01:46:36,462 --> 01:46:38,339
- How is that possible?
- It isn't.
1682
01:46:38,422 --> 01:46:40,508
It's not possible
for the accelerator protocol
1683
01:46:40,591 --> 01:46:42,468
to engage without entering a sequence key.
1684
01:46:42,551 --> 01:46:45,179
- Okay. Which...?
- Which it's doing right now.
1685
01:46:46,222 --> 01:46:47,223
- How about this?
- No.
1686
01:46:47,306 --> 01:46:49,099
- How about now?
- You're getting in the way.
1687
01:47:06,867 --> 01:47:08,494
Stop him! Now!
1688
01:47:08,577 --> 01:47:10,955
What does it look like I'm trying to do?
1689
01:47:19,463 --> 01:47:20,463
Do something.
1690
01:47:21,173 --> 01:47:22,173
Now!
1691
01:47:24,718 --> 01:47:25,553
Miguel.
1692
01:47:25,636 --> 01:47:26,762
Miguel, stop!
1693
01:47:54,498 --> 01:47:55,624
No!
1694
01:48:09,763 --> 01:48:12,266
Okay. Enough.
It's not the console's fault.
1695
01:48:12,349 --> 01:48:14,226
All he had to do was listen!
1696
01:48:15,144 --> 01:48:17,479
- Why didn't he listen?
- Maybe you weren't hard enough.
1697
01:48:17,563 --> 01:48:19,899
- Gwen, don't do it.
- You let him go.
1698
01:48:19,982 --> 01:48:21,400
- Me?
- You didn't catch him, Gwen.
1699
01:48:21,484 --> 01:48:24,737
- Okay, let's all just take a breath.
- Peter, you wanna back me up?
1700
01:48:24,820 --> 01:48:29,241
Well, okay, Miguel, as a father
of a daughter and the son of a mother--
1701
01:48:29,325 --> 01:48:31,535
- Yeah, actually, stop talking.
- Okay, duly noted.
1702
01:48:31,619 --> 01:48:33,245
Let me just talk to him.
1703
01:48:34,497 --> 01:48:35,498
We tried that.
1704
01:48:35,581 --> 01:48:37,666
- He's my friend.
- Yeah. And that's the problem.
1705
01:48:37,750 --> 01:48:40,794
Do you know for certain
what happens if he breaks the canon?
1706
01:48:42,087 --> 01:48:46,175
Do you wanna find out?
I told you she was a liability.
1707
01:48:47,426 --> 01:48:48,594
You're wrong.
1708
01:48:48,677 --> 01:48:50,596
Jess, tell him he's wrong.
1709
01:48:52,515 --> 01:48:53,641
He's not.
1710
01:48:53,724 --> 01:48:55,476
Are you serious right now?
1711
01:48:55,559 --> 01:48:59,855
I told you.
You let him get away, I can't help you.
1712
01:48:59,939 --> 01:49:01,524
I'm not coming.
1713
01:49:01,607 --> 01:49:02,775
You're right.
1714
01:49:02,858 --> 01:49:03,858
What...?
1715
01:49:05,569 --> 01:49:06,570
What the hell?
1716
01:49:16,580 --> 01:49:18,207
Go home, Gwen.
1717
01:49:23,587 --> 01:49:25,923
We are supposed to be the good guys.
1718
01:49:42,273 --> 01:49:43,274
We are.
1719
01:49:46,610 --> 01:49:47,778
We are.
1720
01:49:49,446 --> 01:49:51,657
Jess, Ben.
Come with me.
1721
01:49:51,740 --> 01:49:52,741
Hell, yeah.
1722
01:49:52,825 --> 01:49:54,285
And somebody catch Spot.
1723
01:49:54,368 --> 01:49:57,288
Yeah. Sorry.
I gotta get her down for her nap.
1724
01:49:57,371 --> 01:50:00,291
Not you.
I've had the right amount of you.
1725
01:50:48,339 --> 01:50:49,339
Hey, hon.
1726
01:50:53,010 --> 01:50:54,011
How was work?
1727
01:50:55,179 --> 01:50:56,347
I don't know.
1728
01:50:56,430 --> 01:50:59,850
Peter? Did you bring our baby
to another fight?
1729
01:50:59,934 --> 01:51:02,228
Did I bring our ba--?
No. No, no.
1730
01:51:02,311 --> 01:51:05,314
'Cause you asked me not to.
So I didn't. I wouldn't.
1731
01:51:05,981 --> 01:51:08,692
Access denied.
Access denied.
1732
01:51:36,846 --> 01:51:38,931
You think I'll be any good at this?
1733
01:51:40,349 --> 01:51:41,725
You're asking that now?
1734
01:51:43,727 --> 01:51:46,188
There's no playbook
for raising someone like her...
1735
01:51:47,356 --> 01:51:50,109
or being someone like you.
1736
01:51:54,363 --> 01:51:57,074
You just gotta make
the right adjustments at half-time.
1737
01:52:02,204 --> 01:52:04,790
- That's a sports metaphor, by the way.
- I understand.
1738
01:52:04,874 --> 01:52:07,543
Sorry. You were just such a nerd
in high school. I figured--
1739
01:52:07,626 --> 01:52:10,171
But I have watched sports.
1740
01:52:10,254 --> 01:52:12,298
- Okay, champ.
- Unbelievable.
1741
01:52:40,493 --> 01:52:41,660
Wanna go easy on the penguin?
1742
01:52:42,828 --> 01:52:44,121
Would you just...?
1743
01:52:45,080 --> 01:52:46,373
You gonna even look at me?
1744
01:52:48,751 --> 01:52:50,836
What?
What is that?
1745
01:52:51,962 --> 01:52:54,381
I'm looking at you.
Like you asked.
1746
01:52:57,092 --> 01:52:58,135
You look skinny.
1747
01:52:59,678 --> 01:53:00,721
Where have you been?
1748
01:53:00,804 --> 01:53:04,099
Just been, uh,
out murdering all my friends.
1749
01:53:04,725 --> 01:53:07,770
Oh, that's funny, yeah.
Okay. Yeah. Okay.
1750
01:53:13,609 --> 01:53:15,736
- Where are you going?
- I don't know.
1751
01:53:20,032 --> 01:53:21,826
You're a good cop, Dad.
1752
01:53:22,952 --> 01:53:25,663
You put on that badge
because you know if you don't,
1753
01:53:25,746 --> 01:53:27,748
someone who shouldn't will.
1754
01:53:28,582 --> 01:53:31,627
But you have to understand,
1755
01:53:31,710 --> 01:53:34,213
this mask is my badge.
1756
01:53:35,214 --> 01:53:38,092
And I'm trying to be good too.
1757
01:53:38,592 --> 01:53:41,011
I was trying so hard
1758
01:53:41,095 --> 01:53:43,430
to wear this thing the way you would want...
1759
01:53:44,014 --> 01:53:45,516
and I didn't.
1760
01:53:46,308 --> 01:53:47,351
I didn't.
1761
01:53:47,434 --> 01:53:51,021
I can do all these things, but I can't
help the people I love the most.
1762
01:53:51,105 --> 01:53:53,649
And they can only know half of who I am.
1763
01:53:53,732 --> 01:53:57,194
So I'm completely on my own.
1764
01:53:57,278 --> 01:54:00,698
And now I don't even know
what the right thing is anymore.
1765
01:54:00,781 --> 01:54:03,742
I don't know what I'm supposed to do.
But I know...
1766
01:54:05,786 --> 01:54:08,455
I can't lose one more friend.
1767
01:54:11,667 --> 01:54:15,129
Gwen, I always taught you
to do it by the book.
1768
01:54:15,212 --> 01:54:16,755
And how did that work out?
1769
01:54:16,839 --> 01:54:19,717
- I took an oath.
- Then arrest me, Dad.
1770
01:54:20,968 --> 01:54:23,804
- Get it over with.
- I... I can't.
1771
01:54:23,888 --> 01:54:25,097
Why not?
1772
01:54:25,973 --> 01:54:27,224
Because I quit.
1773
01:54:28,559 --> 01:54:29,559
When?
1774
01:54:30,686 --> 01:54:32,646
About halfway through your big speech.
1775
01:54:33,480 --> 01:54:34,480
You're...
1776
01:54:34,815 --> 01:54:37,234
Wait a minute,
you're not gonna be captain?
1777
01:54:38,402 --> 01:54:39,570
That means...
1778
01:54:41,280 --> 01:54:43,532
My job, being captain,
1779
01:54:44,283 --> 01:54:47,912
this whole thing doesn't matter anymore.
1780
01:54:52,291 --> 01:54:54,502
You're the best thing I've ever done.
1781
01:55:10,100 --> 01:55:12,770
- It was a good speech, huh?
- No wonder you got an A in English.
1782
01:55:12,853 --> 01:55:14,772
B. I got a B-plus.
1783
01:55:14,855 --> 01:55:16,190
Missed a few classes.
1784
01:55:17,983 --> 01:55:20,194
I don't know what it is you gotta do...
1785
01:55:22,029 --> 01:55:24,532
but I think that this thing is supposed to help.
1786
01:55:26,700 --> 01:55:29,078
The guy who left it was
a real piece of work.
1787
01:55:53,811 --> 01:55:54,979
I'll be right back.
1788
01:55:57,106 --> 01:55:58,107
Promise.
1789
01:56:06,198 --> 01:56:08,534
Parenting stuff is...
1790
01:56:10,119 --> 01:56:11,412
a big-ass mystery.
1791
01:56:17,793 --> 01:56:19,253
You're a mistake!
1792
01:56:19,336 --> 01:56:22,923
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.
1793
01:56:23,465 --> 01:56:25,551
And none of this would've happened.
1794
01:56:25,634 --> 01:56:28,220
Miles, the hardest thing about this job
1795
01:56:28,304 --> 01:56:30,556
is you can't always save everybody.
1796
01:56:30,639 --> 01:56:34,268
I'll make you pay
for everything you took away from me.
1797
01:56:34,351 --> 01:56:36,478
You have a choice
between saving one person
1798
01:56:36,562 --> 01:56:38,314
and saving an entire world.
1799
01:56:38,397 --> 01:56:40,483
I can do both.
Spider-Man always--
1800
01:56:40,566 --> 01:56:41,566
Not always.
1801
01:56:41,609 --> 01:56:44,778
Whatever you're gonna do out there,
don't get lost.
1802
01:56:44,862 --> 01:56:48,324
- Bad things are gonna happen.
- I didn't know how to tell you.
1803
01:56:48,407 --> 01:56:50,327
You were never supposed
to be Spider-Man.
1804
01:56:52,995 --> 01:56:53,996
Keep going.
1805
01:57:11,388 --> 01:57:12,640
Did you check your locations?
1806
01:57:12,723 --> 01:57:14,141
- Yes, Dad.
- No sign of him.
1807
01:57:14,225 --> 01:57:18,270
Lyla, would you send everyone out?
Anywhere. Anywhere he might be.
1808
01:57:18,354 --> 01:57:19,522
Congrats, captain.
1809
01:57:19,605 --> 01:57:22,233
"Captain"? You can't call me that
until I'm sworn in.
1810
01:57:22,316 --> 01:57:24,693
We're all proud of you.
See you, jefe.
1811
01:57:51,971 --> 01:57:53,722
Perfect pose.
1812
01:57:55,683 --> 01:57:58,561
Possible disturbance in the alley.
Better go check it out.
1813
01:57:59,270 --> 01:58:03,232
Now I'm here in the alley.
There's something unusual happening.
1814
01:58:03,315 --> 01:58:05,401
Looking at the walls.
Those are normal.
1815
01:58:05,484 --> 01:58:08,154
But there's something in front of me.
1816
01:58:29,049 --> 01:58:30,134
I made it.
1817
01:58:31,010 --> 01:58:32,011
I'm home.
1818
01:58:37,266 --> 01:58:38,475
Miles?
1819
01:58:43,647 --> 01:58:45,107
Is now a bad time?
1820
01:58:45,191 --> 01:58:47,234
- Am I too late?
- What'd you do to your hair?
1821
01:58:47,318 --> 01:58:49,236
Are you guys okay?
Tell me you're okay.
1822
01:58:50,279 --> 01:58:51,279
I'm okay.
1823
01:58:51,989 --> 01:58:54,992
You were right.
You were right about everything.
1824
01:58:55,075 --> 01:58:56,994
Of course I'm right.
I'm always right.
1825
01:58:57,077 --> 01:59:00,873
- What am I right about?
- I saw all these amazing places
1826
01:59:00,956 --> 01:59:03,667
and met all these amazing people, but...
1827
01:59:07,338 --> 01:59:08,756
But they didn't want me.
1828
01:59:09,673 --> 01:59:11,800
I kept thinking about what you said.
1829
01:59:13,052 --> 01:59:14,845
And I let them have it, Mom.
1830
01:59:16,222 --> 01:59:17,598
I beat them all.
1831
01:59:21,268 --> 01:59:23,395
I know how strong I am now.
1832
01:59:24,730 --> 01:59:26,732
I'm strong because of you.
1833
01:59:27,691 --> 01:59:28,691
And Dad.
1834
01:59:30,069 --> 01:59:31,070
And us.
1835
01:59:33,906 --> 01:59:34,906
Mom.
1836
01:59:36,325 --> 01:59:38,244
There's something coming for us.
1837
01:59:39,411 --> 01:59:40,412
Something...
1838
01:59:41,038 --> 01:59:42,039
Something terrible.
1839
01:59:42,122 --> 01:59:44,875
Miles, you're talking crazy.
What's going on?
1840
01:59:44,959 --> 01:59:48,212
His name is Spot.
He's my nemesis.
1841
01:59:49,713 --> 01:59:51,090
And I'm gonna stop him.
1842
01:59:56,595 --> 01:59:58,931
I know you know I've been lying to you.
1843
01:59:59,932 --> 02:00:02,226
It's because I thought if you knew...
1844
02:00:03,644 --> 02:00:05,437
you wouldn't love me the same.
1845
02:00:08,023 --> 02:00:09,942
And then I went out there and...
1846
02:00:11,152 --> 02:00:12,153
And now...
1847
02:00:14,155 --> 02:00:15,781
I'm not afraid of anything.
1848
02:00:18,659 --> 02:00:20,202
What do you wanna tell me?
1849
02:00:20,286 --> 02:00:21,996
Promise nothing's gonna change.
1850
02:00:22,079 --> 02:00:24,582
- Papá, I will always love you.
- You gotta promise.
1851
02:00:24,665 --> 02:00:27,501
Always.
I don't care what you say.
1852
02:00:28,419 --> 02:00:29,712
Do ¿me entiendes?
1853
02:00:36,635 --> 02:00:37,635
Mom.
1854
02:00:39,722 --> 02:00:40,722
I'm...
1855
02:00:42,516 --> 02:00:43,726
I'm Spider-Man.
1856
02:00:54,987 --> 02:00:56,155
Who's Spider-Man?
1857
02:00:58,616 --> 02:01:01,869
The superhero?
He got bit by a spider?
1858
02:01:03,454 --> 02:01:05,039
Gave him spider powers?
1859
02:01:07,791 --> 02:01:08,791
He's me?
1860
02:01:13,714 --> 02:01:17,092
Is this where you dress up
like your favourite character for...?
1861
02:01:17,176 --> 02:01:19,136
What's it called?
Comics-Con?
1862
02:01:19,220 --> 02:01:20,638
I don't know what that is.
1863
02:01:20,721 --> 02:01:24,266
You really had me going there. Spider-Man.
1864
02:01:32,233 --> 02:01:33,567
Why don't you have eight arms?
1865
02:01:33,651 --> 02:01:35,861
- Um...
- Do you push silk out of your culito?
1866
02:01:35,945 --> 02:01:38,656
- I had a nightmare about that, but no.
- Are you sure you woke up?
1867
02:01:57,258 --> 02:02:00,469
Mom, stop playing around.
This is serious.
1868
02:02:00,553 --> 02:02:02,179
Dad worked with Spider-Man.
1869
02:02:02,263 --> 02:02:05,683
He didn't realise Spider-Man was me
at the time, but...
1870
02:02:05,766 --> 02:02:08,686
- I wish Dad was here to explain.
- Miles, please.
1871
02:02:12,565 --> 02:02:16,402
I got you to take care of,
I got me to take care of, so help me out.
1872
02:02:16,485 --> 02:02:18,487
Mom, hold on, hold on.
I need to talk--
1873
02:02:24,577 --> 02:02:25,577
Oh, no.
1874
02:02:29,915 --> 02:02:31,750
He's in the wrong universe.
1875
02:02:32,877 --> 02:02:36,088
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.
1876
02:02:36,172 --> 02:02:39,758
- Forty-two.
- Its home dimension.
1877
02:02:42,553 --> 02:02:44,889
Dimensional signature identified.
1878
02:02:46,015 --> 02:02:47,141
That machine...
1879
02:02:50,186 --> 02:02:51,520
didn't send me home.
1880
02:03:05,326 --> 02:03:07,077
Uncle Aaron?
1881
02:03:08,412 --> 02:03:09,412
Hey.
1882
02:03:20,883 --> 02:03:21,883
You okay?
1883
02:03:28,682 --> 02:03:30,226
I missed you so much.
1884
02:03:30,309 --> 02:03:32,686
Okay. All right, then.
1885
02:03:33,354 --> 02:03:35,648
- Whoa, you took your braids out?
- Uh...
1886
02:03:35,731 --> 02:03:36,982
- On purpose?
- Yeah.
1887
02:03:37,066 --> 02:03:40,820
Yeah, I'm still getting used to it?
1888
02:03:41,695 --> 02:03:45,241
They gave me more hours at the hospital,
so next month I swear I'll pay you back.
1889
02:03:45,324 --> 02:03:46,826
Stop. Come on.
We family.
1890
02:03:47,868 --> 02:03:48,868
Thanks.
1891
02:03:50,412 --> 02:03:53,582
- Hey, honey, how you doing?
- Hey. How'd it go with Miles?
1892
02:03:53,666 --> 02:03:56,627
- You know how you grounded him?
- Mm-hm.
1893
02:03:56,710 --> 02:03:59,213
- I ungrounded him.
- You what?
1894
02:03:59,296 --> 02:04:01,882
A little. I mean, how much trouble
could he get into, right?
1895
02:04:01,966 --> 02:04:04,406
- A lot of trouble!
- I don't wanna think about it.
1896
02:04:06,262 --> 02:04:08,931
Oh, Miles, I have to work
an overnight tonight.
1897
02:04:09,014 --> 02:04:11,494
- Here's the grocery list.
- I'll make sure he gets these done.
1898
02:04:13,227 --> 02:04:14,353
All right, we gotta roll.
1899
02:04:19,400 --> 02:04:21,861
Security switches out at 6.
That's the window, right?
1900
02:04:22,528 --> 02:04:23,821
Right.
Yeah.
1901
02:04:24,738 --> 02:04:29,160
I'm following you in what you are saying.
1902
02:04:33,038 --> 02:04:34,038
You all right?
1903
02:04:35,166 --> 02:04:36,292
I have a cold.
1904
02:04:38,210 --> 02:04:39,211
Come on, man.
1905
02:04:40,212 --> 02:04:41,881
Hey, you sure you got the plan?
1906
02:04:41,964 --> 02:04:45,551
Yeah, but maybe we should
go over it one more time,
1907
02:04:45,634 --> 02:04:47,511
just to make sure there's no...
1908
02:04:48,596 --> 02:04:49,597
problems.
1909
02:04:57,271 --> 02:04:59,148
There's no Spider-Man here.
1910
02:05:29,845 --> 02:05:33,182
I'm sorry, baby,
but you did unilaterally unground him.
1911
02:05:33,265 --> 02:05:34,099
Jeff...
1912
02:05:34,183 --> 02:05:37,770
I just worry about him getting
mixed up with the wrong people, okay?
1913
02:05:37,853 --> 02:05:39,605
This is probably that girl.
1914
02:05:39,688 --> 02:05:41,774
What is he even thinking, being with her?
1915
02:05:41,857 --> 02:05:43,442
I have some ideas.
1916
02:05:43,526 --> 02:05:47,321
- Baby, you're really not helping.
- You saw the way he lit up around her.
1917
02:05:48,656 --> 02:05:50,866
I just hope she doesn't get him hurt.
1918
02:05:53,577 --> 02:05:55,704
I mean, am I responsible for this?
1919
02:05:55,788 --> 02:05:57,873
- No, no.
- Maybe it's all my fault.
1920
02:05:57,957 --> 02:06:00,751
Come on, papá, you're a great dad.
This is hard.
1921
02:06:00,835 --> 02:06:02,044
This is hard.
1922
02:06:02,127 --> 02:06:07,174
It's like we got a whole new kid
who just wants to grow up so fast.
1923
02:06:09,134 --> 02:06:11,011
And maybe we gotta grow up too.
1924
02:06:12,763 --> 02:06:13,764
A little bit.
1925
02:06:13,848 --> 02:06:16,892
Maybe we just gotta let him
spread his wings, man.
1926
02:06:17,518 --> 02:06:18,602
"Man"?
1927
02:06:18,686 --> 02:06:20,187
It's not your fault.
1928
02:06:23,148 --> 02:06:24,316
It's mine.
1929
02:06:24,400 --> 02:06:27,361
Oh, come on.
What the heck are you doing here?
1930
02:06:27,444 --> 02:06:29,613
Oh, uh, his window was open so I came in.
1931
02:06:29,697 --> 02:06:31,991
Because that's normal to do.
1932
02:06:32,074 --> 02:06:33,784
I wanna talk to your parents.
1933
02:06:33,868 --> 02:06:35,929
Right. My, uh,
dad's kind of hard to get on the horn.
1934
02:06:35,953 --> 02:06:38,372
Oh, really?
What does he do? Deal drugs?
1935
02:06:39,081 --> 02:06:40,207
He's a cop.
1936
02:06:42,418 --> 02:06:43,919
Statement withdrawn.
1937
02:06:44,003 --> 02:06:45,421
I'm gonna call the station.
1938
02:06:45,504 --> 02:06:48,757
I don't think he's there.
Or anywhere around here.
1939
02:06:48,841 --> 02:06:51,969
- That's his jacket, emo. Where's Miles?
- I don't know.
1940
02:06:52,052 --> 02:06:54,096
You don't know?
What do you mean, you don't know?
1941
02:06:54,180 --> 02:06:55,639
Yeah, um, I'll leave.
1942
02:06:55,723 --> 02:06:58,100
Where do you think you're going, young lady?
1943
02:06:58,184 --> 02:06:59,852
I'm going to find him.
1944
02:07:00,978 --> 02:07:02,771
I don't know where, exactly.
1945
02:07:04,398 --> 02:07:05,941
But I know where to start.
1946
02:07:07,735 --> 02:07:09,570
One thing I learned from Miles:
1947
02:07:11,197 --> 02:07:12,573
It's all possible.
1948
02:07:15,242 --> 02:07:18,370
He loves you more than you could ever imagine.
1949
02:07:22,666 --> 02:07:23,667
I've seen it.
1950
02:07:29,089 --> 02:07:30,549
If you do find him...
1951
02:07:32,801 --> 02:07:34,428
tell him five months.
1952
02:07:37,056 --> 02:07:38,557
And tell him we love him.
1953
02:07:40,518 --> 02:07:41,518
You got it.
1954
02:08:15,594 --> 02:08:18,180
Uncle Aaron?
1955
02:08:23,561 --> 02:08:24,561
Wait, wait.
1956
02:08:25,145 --> 02:08:26,897
Listen to me.
Okay, look.
1957
02:08:31,485 --> 02:08:33,904
You don't understand.
I'm not from here.
1958
02:08:33,988 --> 02:08:37,241
Listen, okay?
This machine sent me here by mistake.
1959
02:08:37,324 --> 02:08:39,785
Wait, wait, wait.
Please. Please.
1960
02:08:39,869 --> 02:08:42,454
Uncle Aaron, wait, wait, wait.
Uncle Aaron!
1961
02:08:59,346 --> 02:09:01,515
Please.
Uncle Aaron?
1962
02:09:02,725 --> 02:09:04,226
Just hear me out.
1963
02:09:07,938 --> 02:09:10,566
I was bit by a spider that gave me powers.
1964
02:09:11,400 --> 02:09:14,820
It wasn't supposed to bite me.
It was supposed to bite someone else.
1965
02:09:14,904 --> 02:09:16,071
Someone from here.
1966
02:09:16,906 --> 02:09:19,241
I don't belong here.
I need to go home.
1967
02:09:19,825 --> 02:09:20,825
Okay?
1968
02:09:22,995 --> 02:09:25,664
I have an Uncle Aaron too.
I had one.
1969
02:09:25,748 --> 02:09:28,709
He was a bad guy called the Prowler.
1970
02:09:30,085 --> 02:09:31,504
He looked out for me.
1971
02:09:31,587 --> 02:09:34,423
He did a lot of bad things, but...
1972
02:09:34,507 --> 02:09:36,884
I knew he wanted to be good.
1973
02:09:36,967 --> 02:09:39,762
He just didn't know he had a choice,
but you do.
1974
02:09:40,721 --> 02:09:41,805
You can be a good guy.
1975
02:09:43,849 --> 02:09:45,267
"A good guy"?
1976
02:09:45,893 --> 02:09:49,146
Please. Trust me.
I know you don't wanna be the Prowler.
1977
02:10:01,909 --> 02:10:02,909
I'm not.
1978
02:10:16,173 --> 02:10:19,593
Mayor Manfredi
has extended New York's mandatory curfew
1979
02:10:19,677 --> 02:10:23,973
as the so-called Sinister Six cartels
battle for control on the streets.
1980
02:10:24,056 --> 02:10:25,808
Is nobody gonna try and stop them?
1981
02:10:41,490 --> 02:10:43,200
Your dad is still alive?
1982
02:10:43,909 --> 02:10:44,910
What?
1983
02:10:45,578 --> 02:10:46,620
Your father.
1984
02:10:47,413 --> 02:10:49,123
You said he's still alive.
1985
02:10:50,291 --> 02:10:51,291
Yeah.
1986
02:10:56,297 --> 02:10:57,548
Who are you?
1987
02:11:06,682 --> 02:11:08,017
I'm Miles Morales.
1988
02:11:10,519 --> 02:11:11,520
But you...
1989
02:11:12,396 --> 02:11:14,064
You can call me the Prowler.
1990
02:11:16,442 --> 02:11:17,776
If I don't get home...
1991
02:11:19,195 --> 02:11:21,113
our dad is gonna die.
1992
02:11:21,197 --> 02:11:22,198
Your dad.
1993
02:11:24,867 --> 02:11:25,867
Please.
1994
02:11:27,786 --> 02:11:29,205
You have to let me go.
1995
02:11:35,044 --> 02:11:36,337
Why would I do that?
1996
02:12:36,438 --> 02:12:37,523
Don't tell Mom.
1997
02:12:44,655 --> 02:12:46,532
I never found the right band to join.
1998
02:12:48,617 --> 02:12:50,536
So I started my own.
1999
02:12:54,415 --> 02:12:55,791
With a few old friends.
2000
02:13:18,105 --> 02:13:19,106
You want in?