Spider - Man - Across - The - Spider - Verse - 2023 - Part 4

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 603

1

00:01:19,270 --> 00:01:21,897


Let's do things differently this time.

2
00:01:21,981 --> 00:01:24,233
Like, so differently.

3
00:01:26,277 --> 00:01:28,988
His name is Miles Morales.

4
00:01:30,614 --> 00:01:33,868
He was bitten by a radioactive spider.

5
00:01:34,910 --> 00:01:36,912
And he's not the only one.

6
00:01:41,375 --> 00:01:43,210
He hasn't always had it easy.

7
00:01:51,677 --> 00:01:54,305
And he's not the only one.

8
00:01:59,351 --> 00:02:00,811
And now he's on his own.

9
00:02:06,442 --> 00:02:08,485
And he's not the only one.

10
00:02:10,905 --> 00:02:12,364
You think you know the rest.

11
00:02:15,951 --> 00:02:16,951
You don't.

12
00:02:19,580 --> 00:02:23,459
I thought I knew the rest, but I didn't.

13
00:02:26,128 --> 00:02:27,546
I didn't wanna hurt him.

14
00:02:29,673 --> 00:02:31,050
But I did.

15
00:02:33,719 --> 00:02:35,513
And he's not the only one.

16
00:02:45,397 --> 00:02:46,232
Hey!

17
00:02:46,315 --> 00:02:47,399
Yo, Def Leppard!

18
00:02:50,152 --> 00:02:51,237
Gwen!

19
00:02:54,824 --> 00:02:55,825
Is the song over?

20
00:02:56,909 --> 00:02:58,494
- Seems over.
- Are you okay?

21
00:02:58,577 --> 00:03:00,454
You don't hang out,
and you don't wanna talk.

22
00:03:00,538 --> 00:03:01,539
I didn't join a band

23
00:03:01,622 --> 00:03:03,332
- so I could talk about feelings.
- I did.

24
00:03:03,415 --> 00:03:05,835
I joined it
so I could hit my feelings with sticks.

25
00:03:06,585 --> 00:03:08,671
Yo, if you don't tell someone what's going on,

26
00:03:08,754 --> 00:03:10,172
- you're gonna snap.
- I'm fine.

27
00:03:10,256 --> 00:03:12,508
That's not how someone
who's fine would say that.

28
00:03:12,591 --> 00:03:14,301
They'd say,
"Great. Thanks. How are you?"

29
00:03:14,385 --> 00:03:16,387
- I'm great. Thanks.
- Whoa!

30
00:03:17,221 --> 00:03:18,264
How are you?

31
00:03:18,848 --> 00:03:20,224
Fine?

32
00:03:20,307 --> 00:03:21,892
Gwen.
Come on.

33
00:03:21,976 --> 00:03:23,644
- I don't get you, man.
- You're right!

34
00:03:24,895 --> 00:03:26,063
I play drums.

35
00:03:28,399 --> 00:03:30,317
I always wanted to be in a band.

36
00:03:32,027 --> 00:03:34,363
Guess I just never found the right one.

37
00:03:35,072 --> 00:03:36,824
In this line of work,

38
00:03:36,907 --> 00:03:39,577
you always wind up a solo act.

39
00:03:42,288 --> 00:03:43,622
Before Miles...

40
00:03:43,706 --> 00:03:45,541
- How many did you take?
- ...there was Peter.

41
00:03:45,624 --> 00:03:49,712
- I think you look great. I don't know.
- Is this that dangerous menace?
42
00:03:49,795 --> 00:03:51,589
No, no, no.
She seems like a good guy.

43
00:03:51,672 --> 00:03:53,591
Why wear a mask if you've got nothing to hide?

44
00:03:53,674 --> 00:03:55,593
All right, no politics at the dinner table.

45
00:03:55,676 --> 00:03:56,927
Thank you, May.

46
00:03:58,304 --> 00:04:00,139
But they didn't really know me.

47
00:04:00,931 --> 00:04:03,809
And I didn't really know him either.

48
00:04:04,435 --> 00:04:06,604
- Touch him again, Ned.
- Gwen, it's okay.

49
00:04:08,647 --> 00:04:10,024
Until it was too late.

50
00:04:16,989 --> 00:04:18,532
- Hey, Gwen.
- Hey.

51
00:04:20,826 --> 00:04:21,826
Peter?

52
00:04:44,725 --> 00:04:46,477
What? No.

53
00:04:47,603 --> 00:04:48,979
No, no, no.

54
00:04:49,063 --> 00:04:50,439
What did you do?

55
00:04:51,273 --> 00:04:54,235
I just wanted to be special.
56
00:04:54,985 --> 00:04:55,985
Like you...

57
00:04:56,779 --> 00:04:57,779
Gwen.

58
00:04:59,031 --> 00:05:00,574
- Gwen?
- Don't worry.

59
00:05:01,158 --> 00:05:02,284
Who's Gwen?

60
00:05:04,119 --> 00:05:05,871
Everything's gonna be okay.

61
00:05:06,455 --> 00:05:07,331
Don't.

62
00:05:07,414 --> 00:05:09,250
- Everything's gonna...
- Don't go.

63
00:05:11,585 --> 00:05:13,003
Oh, Peter.

64
00:05:22,680 --> 00:05:24,473
Hey, hey! Hey!

65
00:05:25,224 --> 00:05:26,225
Peter?

66
00:05:29,270 --> 00:05:32,273
I never really made another friend after that.

67
00:05:36,986 --> 00:05:38,028
Except one.

68
00:05:40,072 --> 00:05:41,240
But he's not here.

69
00:05:43,617 --> 00:05:45,911
And there's no way to get there.

70
00:05:45,995 --> 00:05:46,996
Pressure mounts

71
00:05:47,079 --> 00:05:49,915
as Captain George Stacy
leads the manhunt for Spider-Woman.

72
00:05:49,999 --> 00:05:52,543
Who is she?
And why won't she show her face?

73
00:05:52,626 --> 00:05:54,295
Peter Parker, an innocent young man...

74
00:05:54,378 --> 00:05:56,255
I've known May and Ben Parker for 12 years.

75
00:05:56,338 --> 00:05:58,257
Peter Parker ate at my table.

76
00:05:58,340 --> 00:06:00,926
He was my daughter's best friend.

77
00:06:01,010 --> 00:06:02,636
And I will not rest

78
00:06:03,262 --> 00:06:05,389
until I find this Spider-Woman.

79
00:06:18,068 --> 00:06:20,070
Hey, hey, hey.
How's the band?

80
00:06:20,154 --> 00:06:22,990
Uh... Uh, yeah, great.
I quit so, you know...

81
00:06:23,073 --> 00:06:25,075
- You did, huh? Okay.
- ...thumbs up.

82
00:06:28,162 --> 00:06:30,748
We, uh-- We caught a break
in the Spider-Woman case.

83
00:06:31,707 --> 00:06:32,707
Oh.

84
00:06:33,083 --> 00:06:34,084
That's good.

85
00:06:34,168 --> 00:06:36,837
We're close.
I'm telling you, I can feel it.

86
00:06:37,338 --> 00:06:39,215
Me too.

87
00:06:39,798 --> 00:06:41,967
It'll be good for us.

88
00:06:42,051 --> 00:06:43,469
Don't be so sure.

89
00:06:43,552 --> 00:06:45,554
She killed your friend.

90
00:06:45,638 --> 00:06:47,973
- You don't know that.
- What do you mean? I do know that.

91
00:06:48,057 --> 00:06:51,101
- I was there. She ran from the scene.
- Maybe she didn't have a choice.

92
00:06:51,727 --> 00:06:54,772
- I got a job to do, Gwen.
- It won't bring him back.

93
00:06:59,276 --> 00:07:03,197
Uh, I don't wanna argue about this, okay?

94
00:07:03,697 --> 00:07:05,157
Yeah, I can tell.

95
00:07:10,996 --> 00:07:11,996
Say, uh...

96
00:07:13,874 --> 00:07:16,252
too punk rock to give your old man a hug?

97
00:07:30,850 --> 00:07:33,352
All units, possible superhuman event.

98
00:07:33,435 --> 00:07:34,270
Guggenheim Museum.

99
00:07:34,353 --> 00:07:36,456
- Oh. Hey, this could be it.
- Suspect is Adrian Toomes.

100
00:07:36,480 --> 00:07:38,500
- Also known as the Vulture.
- So I'll see you later?

101
00:07:38,524 --> 00:07:40,127
We don't know the full scale
of the threat yet.

102
00:07:40,151 --> 00:07:41,360
Cool.

103
00:07:41,443 --> 00:07:43,696
Uh, I'll call.
I love you.

104
00:07:46,991 --> 00:07:48,242
WOMAN 2:49-20, on scene.

105
00:07:48,325 --> 00:07:49,994
We're gonna need all the help we can get.

106
00:07:50,077 --> 00:07:51,704
It's a real mess down here.

107
00:08:03,799 --> 00:08:05,384
This is Captain Stacy.
I'm five out.

108
00:08:05,467 --> 00:08:08,888
I need you to look alive.
Good chance our girl shows up.

109
00:08:33,120 --> 00:08:36,957
Yuri, explain to me how a guy
with a 40-foot wingspan

110
00:08:37,040 --> 00:08:39,418
just waltzed into the Guggenheim unnoticed?

111
00:08:39,502 --> 00:08:41,795
Hey, it's New York.
Everyone's got their thing.

112
00:08:44,548 --> 00:08:46,485
- Do we know what he wants?
- Do you speak Italian?

113
00:08:46,509 --> 00:08:49,803
- Uh, I'm an Irish cop.
- Maybe you love pasta or something.

114
00:08:49,887 --> 00:08:51,430
Everybody on my signal!

115
00:08:51,514 --> 00:08:53,658
Look out for signs of Spider-Woman!

116
00:08:55,476 --> 00:08:56,477
Hey!

117
00:08:56,560 --> 00:08:57,937
Yup, we got our sign.

118
00:08:58,562 --> 00:09:00,402
How's the manhunt for me going?

119
00:09:00,481 --> 00:09:02,608
- You're under arrest!
- Good to know!

120
00:09:06,028 --> 00:09:07,196
Vulture!

121
00:09:11,200 --> 00:09:13,285
Screaming their name usually works.

122
00:09:16,956 --> 00:09:19,083
I guess that worked.

123
00:09:19,166 --> 00:09:22,837
I am the Vulture,
the pinnacle of man's genius.
124
00:09:22,920 --> 00:09:25,673
You're not my Vulture.
What are you, made of parchment?

125
00:09:25,756 --> 00:09:29,718
What cursed world have you brought me to?

126
00:09:29,802 --> 00:09:31,804
You're glitching, huh?
Been there.

127
00:09:31,887 --> 00:09:35,307
- Uh, where you from, bud?
- I am an artist, an engineer.

128
00:09:35,391 --> 00:09:38,227
Oh, great.
A Renaissance man.

129
00:09:38,310 --> 00:09:39,353
Ooh, let me guess.

130
00:09:40,062 --> 00:09:42,273
You were having an espresso

131
00:09:42,356 --> 00:09:44,441
in some old-timey Leonardo da Vinci dimension,

132
00:09:44,525 --> 00:09:47,570
and suddenly a portal opens up
and you wind up here.

133
00:09:50,197 --> 00:09:52,158
- Am I warm?
- Yes, that's pretty much it.

134
00:09:53,576 --> 00:09:54,702
Sidebar,

135
00:09:54,785 --> 00:09:58,247
uh, maybe you could stop making a mess
of the art museum for no reason?

136
00:09:58,330 --> 00:10:01,250
- You call this art?
- We're talking about it, aren't we?

137
00:10:04,837 --> 00:10:06,922
Oh, that's cool.

138
00:10:07,006 --> 00:10:09,717
I mean, it's more of
a meta commentary on what we call art,

139
00:10:09,800 --> 00:10:12,386
but it's also art.

140
00:10:14,388 --> 00:10:16,098
Oh, look.
It's your cousin.

141
00:10:19,602 --> 00:10:22,563
I wouldn't play with fire, dude.
You're kind of made of paper.

142
00:10:27,902 --> 00:10:29,612
Oh, no.

143
00:10:58,891 --> 00:11:01,227
I'm sorry.
Who exactly are you supposed to be?

144
00:11:01,310 --> 00:11:02,353
It's classified.

145
00:11:02,937 --> 00:11:04,730
- You're the Blue Panther.
- No.

146
00:11:04,813 --> 00:11:05,856
- The Caped Blusader?
- No.

147
00:11:05,940 --> 00:11:06,982
- Dark Garfield.
- Stop.

148
00:11:07,066 --> 00:11:08,066
Macho Libre.

149
00:11:08,108 --> 00:11:09,401
I'm from another dimension.

150
00:11:09,485 --> 00:11:10,486
You are?

151
00:11:10,986 --> 00:11:13,155
Wow!
Actually, I'm not confused.

152
00:11:13,239 --> 00:11:15,449
My name is Miguel O'Hara.

153
00:11:15,533 --> 00:11:18,744
I lead an elite strike force dedicated
to the security of the multiverse--

154
00:11:18,828 --> 00:11:20,263
Actually, forget it.

155
00:11:20,287 --> 00:11:22,748
Can you go to any dimension you want
with that watch thing?

156
00:11:22,832 --> 00:11:25,960
- It's much cooler than a watch.
- Okay. Sensitive.

157
00:11:26,043 --> 00:11:28,879
There is a big flying turkey
from the Renaissance

158
00:11:28,963 --> 00:11:31,131
I have to bring to justice,
so if you don't mind...

159
00:11:31,215 --> 00:11:32,716
It's all right, kid.

160
00:11:32,842 --> 00:11:34,218
I'll take it from here.

161
00:11:34,301 --> 00:11:36,220
Okay, knock yourself out.

162
00:11:36,303 --> 00:11:37,972
Why are you saying it like that?
163
00:11:38,055 --> 00:11:40,599
- You're not funny!
- Eh, I don't know.

164
00:11:44,311 --> 00:11:46,981
Been really fun cleaning up
your shocking mess, by the way.

165
00:11:47,064 --> 00:11:48,064
What mess?

166
00:11:48,107 --> 00:11:51,068
- Kingpin's collider.
- What are you guys talking about?

167
00:11:51,152 --> 00:11:52,838
- You shut up.
- None of your business. Nosy.

168
00:11:52,862 --> 00:11:54,613
We saved the multiverse.

169
00:11:54,697 --> 00:11:57,533
You left a hole wide enough
for guys like him

170
00:11:57,616 --> 00:12:00,286
to randomly get shot into the wrong dimension.

171
00:12:01,704 --> 00:12:04,373
Now I'm stuck putting everybody
back where they belong

172
00:12:04,456 --> 00:12:06,542
before all of time and space collapses.

173
00:12:06,625 --> 00:12:08,586
And don't even get me started on Doctor Strange

174
00:12:08,669 --> 00:12:11,255
and the little nerd back on Earth-199999.

175
00:12:11,338 --> 00:12:12,423
Who's Doctor Strange?
176
00:12:12,506 --> 00:12:14,675
Sounds like he maybe shouldn't practise medicine.

177
00:12:15,342 --> 00:12:17,469
- Sorry, captain, can't talk right now.
- Hey! Hey!

178
00:12:21,098 --> 00:12:23,475
So you want me to handle this one or...?

179
00:12:28,939 --> 00:12:29,939
Okay.

180
00:12:39,408 --> 00:12:41,035
He's got hammerspace!

181
00:12:47,750 --> 00:12:50,419
Lyla, can you please, you know...?

182
00:12:50,503 --> 00:12:52,880
Nah, you gotta say it first.

183
00:12:52,963 --> 00:12:54,256
- Call for backup.
- What?

184
00:12:54,340 --> 00:12:55,424
- Call backup.
- Come on.

185
00:12:55,508 --> 00:12:58,177
- Please just call for--
- I already called her.

186
00:12:58,260 --> 00:12:59,595
But I enjoyed that.

187
00:13:22,409 --> 00:13:23,786
Spider-Woman.

188
00:13:23,869 --> 00:13:24,954
Me too.

189
00:13:26,455 --> 00:13:28,249
Are you, uh...?
190
00:13:28,332 --> 00:13:29,416
Oh, this?

191
00:13:29,500 --> 00:13:32,378
We don't know the sex yet.
My husband wants it to be a surprise.

192
00:13:32,461 --> 00:13:35,798
He's really corny. But so hot.

193
00:13:35,881 --> 00:13:37,132
Will you adopt me?

194
00:13:37,216 --> 00:13:38,425
- What?
- What? What?

195
00:13:38,509 --> 00:13:39,885
Guys, can we focus

196
00:13:39,969 --> 00:13:42,429
on the big, fire-breathing threat
to time and space, please?

197
00:13:42,513 --> 00:13:44,431
- Yep, yep, yep.
- Right.

198
00:13:56,193 --> 00:13:57,862
- What about her?
- No.

199
00:13:57,945 --> 00:13:59,196
- We could use the help.
- No.

200
00:13:59,280 --> 00:14:01,615
- 'Cause she called you Dark Garfield?
- No.

201
00:14:01,699 --> 00:14:03,742
- Do you say anything but no?
- No. Yes.

202
00:14:03,826 --> 00:14:05,786
- Why not?
- You know why.

203
00:14:08,539 --> 00:14:10,291
Enough of this.

204
00:14:11,041 --> 00:14:15,129
Take a good look at my Greek fire
from my backpack.

205
00:14:21,260 --> 00:14:22,511
Don't let him out!

206
00:14:24,930 --> 00:14:27,391
He'll disrupt the canon.

207
00:14:39,904 --> 00:14:41,944
- Go to the ground.
- Will you get out of here?

208
00:14:41,989 --> 00:14:43,616
We have you surrounded.

209
00:14:43,699 --> 00:14:46,494
- But I'm a good guy.
- You don't look like a good guy.

210
00:14:46,577 --> 00:14:49,538
You're just gonna have to shut up
and trust me. No!

211
00:14:50,915 --> 00:14:53,375
Mayday! Mayday!
We're hit!

212
00:14:54,752 --> 00:14:56,086
We're headed for the ground!

213
00:14:56,170 --> 00:14:57,170
Clear the building!

214
00:15:51,183 --> 00:15:53,143
Yeah, I think it's a Banksy.

215
00:15:56,230 --> 00:15:57,857
That's what I was gonna do.
216
00:16:32,224 --> 00:16:34,310
Hands in the air!

217
00:16:34,935 --> 00:16:36,770
Captain, come on.

218
00:16:36,854 --> 00:16:38,939
- Suspect is armed.
- With what? I'm out of webs.

219
00:16:39,023 --> 00:16:40,399
Get down on the ground.

220
00:16:40,483 --> 00:16:42,419
Which is it? Hands in the air
or get down on the ground?

221
00:16:42,443 --> 00:16:44,695
- You're under arrest.
- I just saved a bunch of people!

222
00:16:44,778 --> 00:16:46,530
- For the murder of Peter Parker.
- Come on.

223
00:16:46,614 --> 00:16:49,617
- You have the right to remain silent.
- You don't understand!

224
00:16:55,039 --> 00:16:56,665
You don't understand.

225
00:17:27,238 --> 00:17:28,446
Dad.

226
00:17:30,991 --> 00:17:33,828
I've thought about telling you.

227
00:17:33,911 --> 00:17:37,331
But you can see why I didn't want to.
You can see why I didn't wanna tell you.

228
00:17:38,874 --> 00:17:40,376
I didn't murder Peter.
229
00:17:40,459 --> 00:17:43,337
I didn't know it was him.
I didn't have a choice.

230
00:17:43,420 --> 00:17:46,590
How long have you been lying to me?

231
00:17:49,260 --> 00:17:53,848
Can you just not be a cop for a second
and be my dad here and listen to me?

232
00:17:55,432 --> 00:17:57,977
Do you really think I'm a murderer?

233
00:18:00,020 --> 00:18:02,231
You're in this to help people, right?

234
00:18:05,151 --> 00:18:06,152
Right?

235
00:18:06,735 --> 00:18:07,862
Well, so am I.

236
00:18:09,488 --> 00:18:11,949
And the way to help right now
is to listen to me.

237
00:18:12,741 --> 00:18:13,993
Please, Dad.

238
00:18:15,703 --> 00:18:17,121
You're all I have left.

239
00:18:20,875 --> 00:18:24,253
- You have the right to remain silent.
- What?

240
00:18:24,336 --> 00:18:25,838
Anything you say can and will...

241
00:18:25,921 --> 00:18:27,798
Dad, are you really this afraid of me?

242
00:18:27,882 --> 00:18:30,259
- You have the right to an attorney.
- Dad, stop!

243
00:18:30,342 --> 00:18:31,719
Don't get any closer.

244
00:18:31,802 --> 00:18:33,512
Hey!
What--?

245
00:18:36,473 --> 00:18:38,350
- Dad!
- Hey, hey, hey. Come on.

246
00:18:38,434 --> 00:18:39,935
Just breathe.

247
00:18:40,019 --> 00:18:42,021
We got you.
Right, Miguel?

248
00:18:44,899 --> 00:18:47,443
Lyla, scan this mess.

249
00:18:49,820 --> 00:18:51,155
No further anomalies.

250
00:18:51,238 --> 00:18:53,532
Canon remains intact.

251
00:18:56,660 --> 00:18:58,412
We can't just leave her here.

252
00:18:58,496 --> 00:19:00,164
She's doing this on her own.

253
00:19:10,424 --> 00:19:12,134
I don't know how to fix this.

254
00:19:20,059 --> 00:19:21,059
Yeah.

255
00:19:21,727 --> 00:19:24,605
Well, join the club.

256
00:20:30,254 --> 00:20:31,755
I know he's just a sophomore,

257
00:20:31,839 --> 00:20:34,842
but we wanna get a jump
on the college conversation, so...

258
00:20:34,925 --> 00:20:38,470
I'm sure he's gonna be here any minute.

259
00:20:38,554 --> 00:20:41,432
He's very serious about his future.

260
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
Uh...

261
00:20:57,865 --> 00:21:01,744
- Excuse me, do you have an ATM machine?
- Around there in the back.

262
00:21:01,827 --> 00:21:02,870
Preferably not chained.

263
00:21:02,953 --> 00:21:04,205
- What?
- Nothing!

264
00:21:04,788 --> 00:21:06,499
This should be simple enough.

265
00:21:07,249 --> 00:21:08,667
Just make a hole...

266
00:21:10,044 --> 00:21:11,045
grab the money.

267
00:21:15,424 --> 00:21:16,800
Nope.
That's not right.

268
00:21:17,384 --> 00:21:18,219
Just get...

269
00:21:18,302 --> 00:21:19,553
Uh--

270
00:21:19,637 --> 00:21:20,846
Give me your money.

271
00:21:20,930 --> 00:21:22,515
Where are you, money?
Where are you?

272
00:21:22,598 --> 00:21:23,432
Come here!

273
00:21:23,516 --> 00:21:25,518
Oh!

274
00:21:29,146 --> 00:21:31,482
Hey, who left this ATM on the sidewalk?

275
00:21:34,276 --> 00:21:36,278
- Yo, what you doing back there, man?
- Nothing.

276
00:21:36,362 --> 00:21:39,198
Nothing.
Everything's cool, man. It's all good.

277
00:21:39,281 --> 00:21:41,450
- Just forgot my PIN number.
- Get out of here!

278
00:21:41,534 --> 00:21:45,287
- No! Sir! Let me rob you!
- I'm going to rob your spotted face.

279
00:21:45,371 --> 00:21:47,122
No reason to bring wood into this.

280
00:21:47,206 --> 00:21:50,268
I've never robbed anybody in my life.
Please don't make this a bad experience.

281
00:21:50,292 --> 00:21:52,294
"Bad experience"?
I run a business here.

282
00:21:52,378 --> 00:21:54,298
I'm like Robin Hood,
if he gave to himself.
283
00:21:54,380 --> 00:21:57,550
Oh, wow, is this curry powder?
See, I'm a scientist. Or I wa-- I am.

284
00:21:57,633 --> 00:22:00,594
Anyway, you've heard of Alchemax?
I used to work there.

285
00:22:00,678 --> 00:22:03,931
I was considered handsome
by scientists' standards.

286
00:22:04,014 --> 00:22:06,141
I had a little accident.

287
00:22:06,225 --> 00:22:08,894
Give me my foot!

288
00:22:08,978 --> 00:22:10,604
Oh, man.

289
00:22:10,688 --> 00:22:11,981
I'm so sorry.

290
00:22:12,064 --> 00:22:15,442
First of all, I'm not even robbing you.
This machine doesn't even belong to you.

291
00:22:15,526 --> 00:22:18,946
- Belongs to the bank, the real criminals.
- You're the criminal. You're robbing me.

292
00:22:19,029 --> 00:22:22,074
You know, I can't really get a job
anywhere anymore, being like this.

293
00:22:22,158 --> 00:22:23,617
So I've turned to a life of crime.

294
00:22:23,701 --> 00:22:25,619
- Why do people say "ATM machine"?
- Huh?

295
00:22:25,703 --> 00:22:28,414
- Who said that?
- The M stands for "Machine."
296
00:22:28,497 --> 00:22:30,833
Spider-Man!

297
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
Ow!

298
00:22:33,419 --> 00:22:35,880
Hey, Lenny, how much do I owe you
for this beef patty, man?

299
00:22:35,963 --> 00:22:39,049
Spidey, if you catch him,
it's on the house, brother.

300
00:22:40,134 --> 00:22:42,469
Oh, Spider-Man. Wow.

301
00:22:42,553 --> 00:22:46,390
- This is real!
- So are you, like, a cow or a Dalmatian?

302
00:22:46,473 --> 00:22:47,641
I am...

303
00:22:49,727 --> 00:22:50,769
...the Spot.

304
00:22:50,853 --> 00:22:53,022
We meet again, Spider-Man.

305
00:22:55,733 --> 00:22:57,902
- That's funny to you?
- Of course not. No.

306
00:22:57,985 --> 00:22:59,570
So is that a costume?

307
00:22:59,653 --> 00:23:01,530
Unfortunately for both of us,
this is skin.

308
00:23:01,614 --> 00:23:02,615
Oh, dang.

309
00:23:02,698 --> 00:23:03,698
You see...

310
00:23:03,741 --> 00:23:06,595
I'm from your past. One year ago--

311
00:23:06,619 --> 00:23:08,078
Hold up.

312
00:23:08,162 --> 00:23:09,538
- Oh, come on.
- Uh-oh.

313
00:23:09,622 --> 00:23:11,262
- This has been fun.
- Who you talking to?

314
00:23:11,332 --> 00:23:14,627
- But I really gotta wrap this up.
- Are you gonna be a while? 'Cause--

315
00:23:22,051 --> 00:23:23,469
Maybe just pay me now.

316
00:23:23,552 --> 00:23:25,679
Okay, let's do this one last time.

317
00:23:25,763 --> 00:23:28,599
My name is Miles Morales.

318
00:23:28,682 --> 00:23:31,143
I was bitten by a radioactive spider.

319
00:23:31,227 --> 00:23:33,729
And for the last year and four months,

320
00:23:33,812 --> 00:23:36,857
I've been Brooklyn's one and only Spider-Man.

321
00:23:36,941 --> 00:23:39,777
And things are going great.

322
00:23:39,860 --> 00:23:41,612
Hey, hey, hey!

323
00:23:41,695 --> 00:23:43,030
You could hurt somebody.

324
00:23:45,282 --> 00:23:47,368
Catching all sorts of bad guys.

325
00:23:47,451 --> 00:23:48,285
Let's go.

326
00:23:48,369 --> 00:23:49,870
Oh!

327
00:23:49,954 --> 00:23:53,040
Can't you act like a regular supervillain
so I can catch you?

328
00:23:54,250 --> 00:23:58,212
I designed my new suit
with some fly ambience down the side.

329
00:23:58,295 --> 00:23:59,505
Aunt May moved to Florida.

330
00:23:59,588 --> 00:24:00,464
Done.

331
00:24:00,548 --> 00:24:02,007
I guest-hosted Jeopardy!

332
00:24:02,591 --> 00:24:06,470
Endorsed baby powder.
Apologised for endorsing baby powder.

333
00:24:06,554 --> 00:24:07,721
I made a mistake.

334
00:24:07,805 --> 00:24:08,805
My moustache came in.

335
00:24:08,848 --> 00:24:10,349
Moustache.

336
00:24:10,432 --> 00:24:11,767
And out.

337
00:24:12,393 --> 00:24:13,686
I made another mistake.

338
00:24:13,769 --> 00:24:16,438
Been developing a new twist on my venom thing.

339
00:24:18,107 --> 00:24:19,525
Whoa, whoa, whoa!

340
00:24:21,694 --> 00:24:22,695
Sorry!

341
00:24:22,778 --> 00:24:25,489
How much longer
can I keep lying about who I really am?

342
00:24:25,573 --> 00:24:27,324
I hear that new Spider-Man is Puerto Rican.

343
00:24:27,408 --> 00:24:30,578
Nah, he seems more Dominican to me.

344
00:24:30,661 --> 00:24:33,914
I mean, would they get it if I told them?

345
00:24:33,998 --> 00:24:38,669
We love you and accept you, even though
you have been lying to us for a year.

346
00:24:40,629 --> 00:24:42,673
Maybe in some other universe.

347
00:24:42,756 --> 00:24:46,051
Sometimes I just wish I wasn't the only one.

348
00:24:47,595 --> 00:24:48,929
But I don't dwell on it.

349
00:24:55,978 --> 00:24:58,397
I miss my uncle sometimes.

350
00:24:59,106 --> 00:25:01,233
Miles, I see exactly
what you're doing there, man.

351
00:25:02,276 --> 00:25:04,778
Even though he turned out
to be the Prowler.

352
00:25:07,198 --> 00:25:08,991
I try to do what he told me:

353
00:25:09,074 --> 00:25:10,075
Just keep going.

354
00:25:10,159 --> 00:25:11,535
"Just keep going."

355
00:25:12,620 --> 00:25:15,206
You're looking at texts?
This is the fight of our lives.

356
00:25:15,289 --> 00:25:16,957
- Sorry. Just a second.
- Okay.

357
00:25:17,041 --> 00:25:18,709
No, no, no.
Go ahead. Take the call.

358
00:25:18,792 --> 00:25:21,587
You turn off your phone in a theatre,
but not when you're fighting me?

359
00:25:21,670 --> 00:25:23,380
Ah! "In a minute."

360
00:25:23,464 --> 00:25:27,259
Ah! He wrote it all as one word.
That's cute, right? The youth.

361
00:25:27,343 --> 00:25:29,303
- Okay, that's weird.
- Whoa!

362
00:25:29,386 --> 00:25:32,806
Oh, my nose!

363
00:25:32,890 --> 00:25:34,683
Sorry. I gotta be somewhere.

364
00:25:34,767 --> 00:25:37,728
- Psych.
- Whoa!

365
00:25:37,811 --> 00:25:39,980
There's bubbles now. Hold on.

366
00:25:40,064 --> 00:25:40,898
Whoa!

367
00:25:40,981 --> 00:25:43,776
I think this is going great.

368
00:25:44,735 --> 00:25:46,320
Still bubbles on here.

369
00:25:47,071 --> 00:25:48,948
I think it's probably okay.

370
00:25:49,031 --> 00:25:50,407
I love it.

371
00:25:50,491 --> 00:25:53,077
We're figuring it out.
We're finding our rhythm.

372
00:25:58,249 --> 00:25:59,458
Whoa, whoa, whoa!

373
00:25:59,542 --> 00:26:02,461
Hey, where'd that goose come from?
Whoa!

374
00:26:02,545 --> 00:26:04,630
I don't think I want this costume anymore.

375
00:26:04,713 --> 00:26:06,841
Almost there, Mami.

376
00:26:06,924 --> 00:26:08,804
- Smiley-face. Prayer hands.
- Oh, my God.

377
00:26:08,884 --> 00:26:10,928
Is this your goo--?
Get it off me, get it off me!
378
00:26:15,975 --> 00:26:17,309
At the end of the day...

379
00:26:18,894 --> 00:26:21,397
I got you right where I-- Ow!

380
00:26:21,480 --> 00:26:22,565
So aggressive!

381
00:26:22,648 --> 00:26:25,526
...I'm Spider-Man.
No one can take that away from me.

382
00:26:25,609 --> 00:26:28,112
Unbelievable.
Come back to your nemesis!

383
00:26:28,195 --> 00:26:29,196
Don't escape.

384
00:26:29,280 --> 00:26:31,407
Your costume's too tight in the back,
by the way.

385
00:26:40,541 --> 00:26:42,668
- Yo, what's up, man?
- Uh, I'm writing an essay.

386
00:26:42,751 --> 00:26:44,628
There's a bad guy on the Petersen building.

387
00:26:44,712 --> 00:26:46,505
Call the police, tell them to pick him up?

388
00:26:46,589 --> 00:26:49,091
- Sounds like a slippery slope.
- Just this one time.

389
00:26:49,175 --> 00:26:50,259
It starts with one call,

390
00:26:50,342 --> 00:26:52,678
then it's walkie-talkies,
synchronised watches.
391
00:26:52,761 --> 00:26:56,265
In a month, it'll be a Spider-Signal.
I'm not your "guy in the chair."

392
00:26:56,348 --> 00:26:57,391
Are those my Jordans?

393
00:26:58,475 --> 00:27:00,269
I can't help it if we're the same size.

394
00:27:11,697 --> 00:27:14,825
You see, every person is a universe.

395
00:27:14,909 --> 00:27:18,204
And my job is to capture
your person's universe

396
00:27:18,287 --> 00:27:20,122
on this piece of paper.

397
00:27:21,707 --> 00:27:23,709
- That's blank.
- Exactly.

398
00:27:23,792 --> 00:27:26,712
I have no idea who this kid is.

399
00:27:26,795 --> 00:27:28,672
I don't know if he knows.

400
00:27:28,756 --> 00:27:32,301
He's gotta decide if he's going
to commit himself to his future

401
00:27:32,384 --> 00:27:35,554
or whatever he's doing instead of being here.

402
00:27:35,638 --> 00:27:37,431
Can't have your cake and eat it too.

403
00:27:37,515 --> 00:27:39,350
Unless you bake two cakes.

404
00:27:39,433 --> 00:27:41,143
- Miles?
- Interest in comedy.

405
00:27:41,227 --> 00:27:43,771
- How's this going? College!
- Now, son, what do we always say?

406
00:27:43,854 --> 00:27:45,898
"On time means five minutes early."

407
00:27:45,981 --> 00:27:47,233
I know, I know, I know.

408
00:27:47,316 --> 00:27:50,986
I gotta get back to being a great student,
so can we make this quick?

409
00:27:54,406 --> 00:27:55,406
Okay.

410
00:27:55,866 --> 00:27:57,451
Miles's grades are pretty good.

411
00:27:57,535 --> 00:27:58,953
A in AP Physics...

412
00:27:59,036 --> 00:28:00,538
That's my little man.

413
00:28:00,621 --> 00:28:02,832
...and AP Studio Art.

414
00:28:02,915 --> 00:28:04,083
He takes after his uncle.

415
00:28:04,166 --> 00:28:05,960
- A-minus in English.
- She's a tough grader.

416
00:28:06,043 --> 00:28:07,753
And a B in Spanish.

417
00:28:07,837 --> 00:28:09,046
- What?!
- Whoo! Okay.

418
00:28:09,129 --> 00:28:11,729
- Miles!
- Are you trying to kill your mother?

419
00:28:11,757 --> 00:28:13,884
Eso no es my fault.

420
00:28:13,968 --> 00:28:16,637
"Esto no es my fault"?
¿Tú estás tomando la clase en Spanglish?

421
00:28:16,720 --> 00:28:18,097
I missed a few classes.

422
00:28:18,180 --> 00:28:20,140
Oh, just a few classes.
Well, what's "a few"?

423
00:28:20,224 --> 00:28:21,684
I mean, you know, like...

424
00:28:22,560 --> 00:28:24,270
- Five?
- Five?!

425
00:28:24,353 --> 00:28:25,271
Actually, six.

426
00:28:25,354 --> 00:28:26,814
- You're dead.
- A truant.

427
00:28:26,897 --> 00:28:28,416
- Wait.
- Takes after his uncle.

428
00:28:28,440 --> 00:28:31,944
- But I just have a lot going on.
- All right. We can still salvage this.

429
00:28:32,027 --> 00:28:33,279
I'm sorry, "salvage"?

430
00:28:33,362 --> 00:28:35,364
Miles has a great story to tell.

431
00:28:35,447 --> 00:28:38,075
Having a story at all seems gross.

432
00:28:38,159 --> 00:28:40,744
- Your name is Miles Morales.
- Correct.

433
00:28:40,828 --> 00:28:43,455
You grew up in a struggling immigrant family.

434
00:28:43,539 --> 00:28:46,250
I'm from Puerto Rico.
Puerto Rico is part of America.

435
00:28:46,333 --> 00:28:49,420
We own a floor in Brooklyn.
Ah... Struggling?

436
00:28:49,503 --> 00:28:52,149
- Doesn't matter. You're all struggling.
- I make captain next week.

437
00:28:52,173 --> 00:28:55,885
Now his dream is to attend
the top physics programme in the nation...

438
00:28:55,968 --> 00:28:59,597
- Whatever it takes, we'll do it.
- ...at Princeton University.

439
00:29:00,431 --> 00:29:01,891
In New Jersey?

440
00:29:02,600 --> 00:29:04,685
No, no, no.
That's too far.

441
00:29:04,768 --> 00:29:07,104
New Jersey's too far from New York?

442
00:29:07,188 --> 00:29:09,523
There's great schools in Brooklyn.

443
00:29:09,607 --> 00:29:12,318
Mom, Princeton has the best
quantum researchers in the country.
444
00:29:12,401 --> 00:29:13,235
Quantum.
Mm-hm.

445
00:29:13,319 --> 00:29:16,197
They're moving electrons
across dimensional thresholds.

446
00:29:16,280 --> 00:29:18,532
- Electrons. Uh-huh.
- They're studying dark matter!

447
00:29:18,616 --> 00:29:20,493
I don't know what any of that means.

448
00:29:20,576 --> 00:29:23,704
I could help figure out
how to travel to other dimensions.

449
00:29:23,787 --> 00:29:26,540
- Yeah, okay.
- That sounds like a really good fake job.

450
00:29:26,624 --> 00:29:30,211
Dad, when you were my age,
you followed your dream

451
00:29:30,294 --> 00:29:33,672
and went out on your own
to start a business with Uncle Aaron.

452
00:29:33,756 --> 00:29:36,133
- Right?
- That's different. We used to--

453
00:29:36,217 --> 00:29:39,595
See, when you were born--
Plus, your mom used to--

454
00:29:40,221 --> 00:29:41,972
Look, life is a journey.

455
00:29:42,056 --> 00:29:45,976
You all got me into this school because
you thought I could do something special.

456
00:29:46,060 --> 00:29:49,063
And now I think so too.

457
00:29:49,146 --> 00:29:51,649
And the special thing I wanna do is this.

458
00:29:52,441 --> 00:29:54,068
There are people out there

459
00:29:54,151 --> 00:29:56,779
who can literally teach me
the things I wanna learn.

460
00:29:57,446 --> 00:29:59,365
But they aren't all in Brooklyn.

461
00:30:08,415 --> 00:30:10,167
That's your story!

462
00:30:10,251 --> 00:30:12,127
Now just stick to the script.

463
00:30:12,211 --> 00:30:13,921
Miles, are you paying attention?

464
00:30:14,004 --> 00:30:15,840
Miles, pay attention.

465
00:30:15,923 --> 00:30:18,884
- Ow. That hurt my tailbone.
- Are you kidding me?

466
00:30:18,968 --> 00:30:22,221
Ooh. I gotta go. You guys keep talking.
This is all great stuff.

467
00:30:22,304 --> 00:30:24,682
Miles, wait.
Did you order the cake for tonight?

468
00:30:24,765 --> 00:30:28,185
Totally. I'm-- You know, call me--
I gotta go, all right? Bye!

469
00:30:28,269 --> 00:30:30,938
This kid. I swear,
what are we gonna do with him?

470
00:30:31,021 --> 00:30:32,861
All units, supervillain event in progress.

471
00:30:32,940 --> 00:30:35,192
- I gotta go too.
- What? You're gonna leave too?

472
00:30:35,276 --> 00:30:37,528
He leaves, you leave, everybody leaves.
Why am I here?

473
00:30:37,611 --> 00:30:39,864
I know. I'm so sorry.
But we'll figure it out.

474
00:30:40,948 --> 00:30:41,948
Together.

475
00:30:43,826 --> 00:30:46,787
Wow. Excuse me, I'm so sorry.

476
00:30:46,871 --> 00:30:48,789
- He's lying to you.
- Jeff?

477
00:30:48,873 --> 00:30:49,873
Your son.

478
00:30:50,332 --> 00:30:52,710
He's lying.
And I think you know it.

479
00:30:54,837 --> 00:30:56,422
How's your essay?

480
00:30:56,505 --> 00:30:59,800
- Marinating. This is part of my process.
- Oh? Oh, really?

481
00:30:59,884 --> 00:31:02,303
- I think your guy got away.
- Thanks, I'm on it.

482
00:31:02,386 --> 00:31:04,146
- You seem really stressed.
- I agree.

483
00:31:04,180 --> 00:31:06,891
- You're stretched too thin.
- Yeah, thanks for the tip.

484
00:31:06,974 --> 00:31:08,350
- That was bad.
- I know.

485
00:31:08,434 --> 00:31:10,853
- What's really going on with this kid?
- I don't know!

486
00:31:10,936 --> 00:31:12,271
- Oh! Hey!
- Boom!

487
00:31:12,354 --> 00:31:14,815
- Spider-Man.
- Officer Morales! I mean:

488
00:31:14,899 --> 00:31:17,943
- Officer Morales.
- This is not what it looks like.

489
00:31:18,027 --> 00:31:19,445
- Hey! Hey!
- Officer--

490
00:31:19,528 --> 00:31:21,864
My kid goes here, man!

491
00:31:21,947 --> 00:31:22,865
This is fun.

492
00:31:22,948 --> 00:31:26,035
I'm on the PTA. You know how many
lemon bars I gotta bake for that?

493
00:31:26,118 --> 00:31:29,264
- You left in the middle of a fight.
- I did not. It was at the end.

494
00:31:29,288 --> 00:31:31,850
- Are you serious?
- It was inconsiderate, super rude.

495
00:31:31,874 --> 00:31:32,708
And a little cocky.

496
00:31:32,791 --> 00:31:35,252
Yeah, you got me agreeing
with the bad guy right now.

497
00:31:35,336 --> 00:31:37,671
"Bad guy"?
He's barely a villain of the week.

498
00:31:37,755 --> 00:31:38,756
What'd you call me?

499
00:31:38,839 --> 00:31:40,317
- You realise I'm right here.
- Come on!

500
00:31:40,341 --> 00:31:41,781
Everything...

501
00:31:42,676 --> 00:31:43,677
...is under control.

502
00:31:47,765 --> 00:31:49,405
- Unbelievable.
- Wow.

503
00:31:50,267 --> 00:31:51,977
Of course we'd end up back here.

504
00:31:52,061 --> 00:31:53,701
You know, you are just like my son.

505
00:31:53,771 --> 00:31:58,108
I am? I--
That's so silly. Imagine that.

506
00:31:58,192 --> 00:32:00,611
- Back where it all started!
- Look out!

507
00:32:02,696 --> 00:32:04,865
The crucible of our connection!
508
00:32:05,908 --> 00:32:08,035
Don't try to wow me with big words.

509
00:32:08,118 --> 00:32:10,162
I do the crossword every day.

510
00:32:16,460 --> 00:32:18,897
- Is it all coming back to you?
- What are you talking about?

511
00:32:18,921 --> 00:32:20,047
The creation event.

512
00:32:20,589 --> 00:32:21,590
What?

513
00:32:22,633 --> 00:32:23,801
Ah!

514
00:32:24,593 --> 00:32:26,512
- Yeah.
- Hey, we got cut off.

515
00:32:26,595 --> 00:32:30,099
This is our son we're talking about.
Nothing is more important than family.

516
00:32:32,560 --> 00:32:36,438
I'm kind of in the middle of something.

517
00:32:36,522 --> 00:32:39,441
Destiny brought us here.

518
00:32:39,525 --> 00:32:42,403
- You see now, don't you?
- I really don't.

519
00:32:42,486 --> 00:32:44,321
I am your nemesis.

520
00:32:44,405 --> 00:32:45,865
Dude, you are not.

521
00:32:45,948 --> 00:32:49,326
You missed.
You can't contain the Spot. Ow!

522
00:32:49,410 --> 00:32:52,037
You really don't remember
what you did to me?

523
00:32:52,538 --> 00:32:54,999
- What I did for you?
- Uh... No.

524
00:32:55,082 --> 00:32:56,542
I worked at Alchemax.

525
00:32:56,625 --> 00:32:58,836
I ran a test on this collider

526
00:32:58,919 --> 00:33:02,047
that brought a spider here
from another dimension.

527
00:33:02,131 --> 00:33:04,508
- Forty-two.
- Its home dimension.

528
00:33:04,592 --> 00:33:06,886
It escaped.
And it bit you.

529
00:33:08,387 --> 00:33:11,932
My spider made you Spider-Man.

530
00:33:12,016 --> 00:33:14,310
- What?
- You ran through the cafeteria.

531
00:33:14,393 --> 00:33:16,395
- He took a bagel!
- You hit me with a bagel.

532
00:33:17,897 --> 00:33:20,733
I've hit a lot of different villains
with a lot of different food.

533
00:33:20,816 --> 00:33:23,777
You make your flippy, little sassy jokes,
534
00:33:23,861 --> 00:33:24,862
and everyone loves them.

535
00:33:25,654 --> 00:33:29,825
But no one knows what it feels like
to be on the other side of them.

536
00:33:29,909 --> 00:33:31,949
I'm just trying to lighten the mood.

537
00:33:31,994 --> 00:33:32,994
I created you.

538
00:33:33,746 --> 00:33:35,164
You created me.

539
00:33:35,247 --> 00:33:36,874
Spider-Man, why did you create that guy?

540
00:33:36,957 --> 00:33:38,667
I didn't.
He's talking crazy.

541
00:33:38,751 --> 00:33:41,587
I was in this collider room
when you blew it up!

542
00:33:50,429 --> 00:33:51,430
Because of you...

543
00:33:52,264 --> 00:33:55,226
I lost my job, my life,

544
00:33:55,809 --> 00:33:57,144
my face!

545
00:33:57,228 --> 00:33:59,230
My family won't even look at me.

546
00:33:59,313 --> 00:34:00,689
I made you into a hero.

547
00:34:01,357 --> 00:34:02,942
You made me into this!
548
00:34:03,025 --> 00:34:06,403
Look at me!
You did this to me!

549
00:34:06,487 --> 00:34:09,364
Look at me!
I'll make you respect me!

550
00:34:09,448 --> 00:34:11,158
Ah! Ow!

551
00:34:13,244 --> 00:34:14,786
I am your neme--

552
00:34:19,958 --> 00:34:21,502
Well, where'd he go?

553
00:34:21,585 --> 00:34:24,045
He kicked his own butt.

554
00:34:25,172 --> 00:34:27,591
You know we're supposed
to catch the bad guys, right?

555
00:34:27,675 --> 00:34:29,259
I always do.

556
00:34:29,342 --> 00:34:31,303
Usually.

557
00:34:31,387 --> 00:34:33,596
- Gutierrez! Get the crane, man.
- Yes, sir!

558
00:34:33,681 --> 00:34:35,891
This here is why nobody likes us, man.

559
00:34:35,975 --> 00:34:39,228
- "Us"?
- I am trying to do right out here.

560
00:34:39,311 --> 00:34:41,938
- I'm trying too.
- You need to be a better role model.

561
00:34:42,022 --> 00:34:43,357
I'm a great role model.

562
00:34:47,444 --> 00:34:49,989
Hey, Gutierrez, you can cancel the crane.

563
00:34:52,908 --> 00:34:54,493
I swear, I'll quit my job!

564
00:34:56,871 --> 00:35:00,291
- Do you wanna talk about it?
- Are you crazy?!

565
00:35:00,374 --> 00:35:03,460
Well, men of your generation
ignore their mental health too long.

566
00:35:03,544 --> 00:35:05,045
Oh, boy.

567
00:35:05,129 --> 00:35:07,047
What am I even doing?

568
00:35:07,131 --> 00:35:09,758
'Cause no matter what I do,
someone always thinks I'm blowing it.

569
00:35:11,886 --> 00:35:13,012
I know the feeling.

570
00:35:15,389 --> 00:35:18,392
So your son.

571
00:35:18,475 --> 00:35:21,687
How's he doing?
You think he's gonna figure it all out?

572
00:35:22,938 --> 00:35:25,191
- Honestly?
- Yeah.

573
00:35:25,274 --> 00:35:26,984
- He's a good kid.
- Yeah?

574
00:35:27,067 --> 00:35:29,487
It's scary.
He says these things that are so smart.

575
00:35:29,570 --> 00:35:31,447
Cool.
Well, I should probably--

576
00:35:31,530 --> 00:35:34,658
And then he does these things
that are so stupid.

577
00:35:35,534 --> 00:35:37,703
I just don't want him to mess it up.

578
00:35:38,621 --> 00:35:39,830
Maybe get off the kid's ass.

579
00:35:39,914 --> 00:35:43,042
- I'm sorry, what?
- What? What? I don't know.

580
00:35:43,667 --> 00:35:46,378
And I hate
that he's not being honest with me.

581
00:35:46,462 --> 00:35:48,005
Maybe he's scared to talk to you.

582
00:35:48,088 --> 00:35:50,674
Why would anyone be scared to talk to me?

583
00:35:50,758 --> 00:35:52,676
I don't-- I don't know.

584
00:35:52,760 --> 00:35:55,554
It's just-- You think you're getting
pretty good at being a parent.

585
00:35:55,638 --> 00:35:57,431
You think you got it licked.

586
00:35:58,182 --> 00:36:00,017
And then they go and grow up.

587
00:36:01,936 --> 00:36:04,688
I just don't wanna lose him, you know?
588
00:36:12,321 --> 00:36:16,867
Well, as an objective observer
with no skin in the game,

589
00:36:17,827 --> 00:36:21,747
I say you gotta let him
spread his wings, man.

590
00:36:22,581 --> 00:36:24,667
- Like this.
- Yeah.

591
00:36:27,378 --> 00:36:28,378
I don't know.

592
00:36:32,091 --> 00:36:34,844
If this isn't nice, what is?

593
00:36:41,517 --> 00:36:42,518
I should go.

594
00:36:43,811 --> 00:36:46,063
Yeah, and catch that holes guy.

595
00:36:46,146 --> 00:36:49,525
Don't worry. I don't think
that guy's gonna show his face again.

596
00:36:50,484 --> 00:36:51,484
What?

597
00:36:52,236 --> 00:36:53,236
Okay.

598
00:36:54,905 --> 00:36:56,866
I think I kicked myself...

599
00:36:56,949 --> 00:36:58,409
into myself.

600
00:37:00,578 --> 00:37:02,204
Well, this is new.

601
00:37:02,288 --> 00:37:05,291
Hello? Hello?
Echo, echo. No echo.

602
00:37:07,084 --> 00:37:08,294
Hypothesis:

603
00:37:08,961 --> 00:37:11,213
I'm going to put my head in that hole.

604
00:37:15,676 --> 00:37:17,052
Hello.

605
00:37:17,136 --> 00:37:19,013
Ow! Please!
Ow, ow, ow!

606
00:37:19,096 --> 00:37:21,473
Stop it, stop it, stop it!

607
00:37:22,266 --> 00:37:24,894
That was cool.

608
00:37:25,895 --> 00:37:28,522
My holes can take me anywhere.

609
00:37:30,191 --> 00:37:32,568
Whoop.

610
00:37:37,072 --> 00:37:38,741
Excuse me.
Hi.

611
00:37:38,824 --> 00:37:41,452
- Sorry to bug you. I know you're busy.
- What do you want?

612
00:37:41,535 --> 00:37:43,175
I know it's weird.
I came out of nowhere.

613
00:37:43,204 --> 00:37:45,998
But I think I'm becoming
a transdimensional superbeing.

614
00:37:46,081 --> 00:37:47,124
- So?
- "So?"

615
00:37:47,208 --> 00:37:51,170
I'm literally splitting
the fabric of space and time.

616
00:37:51,795 --> 00:37:53,547
For you, it's just a Tuesday night.

617
00:37:53,631 --> 00:37:56,351
You're acting like weird stuff like this
happens to you all the time.

618
00:37:57,384 --> 00:37:59,053
Can I have some gum?

619
00:37:59,136 --> 00:38:00,679
Oh! Whoa!

620
00:38:03,057 --> 00:38:04,225
Wow.

621
00:38:05,100 --> 00:38:08,062
The power of the multiverse
in the palm of my hand.

622
00:38:09,021 --> 00:38:11,690
My holes aren't a curse!
They're the answer!

623
00:38:11,774 --> 00:38:13,776
Can you stop talking about your holes?

624
00:38:13,859 --> 00:38:15,528
You're making everyone uncomfortable.

625
00:38:15,611 --> 00:38:19,824
No, no, no. You're gonna love this.
Look, look, look.

626
00:38:19,907 --> 00:38:23,452
I'm out of spots,
wouldn't you know it. Uh...

627
00:38:23,536 --> 00:38:25,496
As you were, gentlemen.
628
00:38:25,579 --> 00:38:27,832
I'm coming for you, Spider-Man!

629
00:38:28,499 --> 00:38:29,959
Take this one step at a time.

630
00:38:30,042 --> 00:38:32,402
Does anybody have
the instructions for this building?

631
00:38:32,461 --> 00:38:35,422
Oh, no.

632
00:38:35,506 --> 00:38:37,943
Tomorrow morning, Spider-Man,
page one, with a decent picture.

633
00:38:37,967 --> 00:38:39,385
- You're right, boss.
- Shut up.

634
00:38:39,468 --> 00:38:40,529
- Uh-huh.
- Get out of here!

635
00:38:40,553 --> 00:38:41,971
You got it, boss.
I'm on it.

636
00:38:42,638 --> 00:38:43,764
I need a raise.

637
00:38:46,183 --> 00:38:49,436
Miguel, it's Peter. We got an anomaly.

638
00:38:49,520 --> 00:38:51,272
Thank you, Peter.
You're one of our best.

639
00:38:51,355 --> 00:38:53,607
Jess, who's on this?

640
00:39:01,824 --> 00:39:02,824
There you go.
641
00:39:07,538 --> 00:39:08,618
- Have you seen Miles?
- No.

642
00:39:12,042 --> 00:39:13,085
Nope.

643
00:39:13,752 --> 00:39:16,797
Have you seen Miles?

644
00:39:16,881 --> 00:39:18,601
- What are you doing?
- Speech!

645
00:39:18,674 --> 00:39:20,718
- Okay, everybody.
- No. I'm terrible at speeches.

646
00:39:22,219 --> 00:39:23,470
Oh, dear God, no.

647
00:39:25,264 --> 00:39:26,515
Rio, come on.

648
00:39:27,016 --> 00:39:29,476
Um... Hi.

649
00:39:29,560 --> 00:39:31,437
And I want you to know,
no matter what,

650
00:39:31,520 --> 00:39:33,397
even though we've had our ups and downs,

651
00:39:33,480 --> 00:39:35,983
- I'm so proud of you today, and every day.
- Hey.

652
00:39:36,066 --> 00:39:38,486
- Parentheses. Mostly. LOL.
- Hey.

653
00:39:38,569 --> 00:39:41,864
Hey, Mr. Spider-Man,
it won't fit on one cake.
654
00:39:43,991 --> 00:39:45,409
Can't you write smaller?

655
00:39:46,118 --> 00:39:47,745
Can't you write shorter?

656
00:39:49,538 --> 00:39:50,623
Come again!

657
00:39:51,248 --> 00:39:53,584
What else can I say about Jeff?

658
00:39:53,667 --> 00:39:58,380
That he was almost 10 pounds as a baby.
I know you're gonna be embarrassed.

659
00:39:58,464 --> 00:40:00,841
He almost killed his mother.
Look at those shoulders.

660
00:40:00,925 --> 00:40:02,685
- Oh, no. Okay. That's it.
- A big baby.

661
00:40:02,718 --> 00:40:04,386
- Okay, okay.
- Oh, my God.

662
00:40:06,055 --> 00:40:07,181
He's so funny.

663
00:40:07,264 --> 00:40:09,183
I'll take the mic.
No more mics for you, okay?

664
00:40:09,266 --> 00:40:11,495
- Thank you, Rio, for that.
- Where is that kid?

665
00:40:11,519 --> 00:40:14,897
I didn't always know
what I wanted to do in life.

666
00:40:14,980 --> 00:40:18,234
I was pulled in a lot
of different directions when I was young.
667
00:40:19,360 --> 00:40:21,403
Me and my brother came up
in this neighbourhood.

668
00:40:21,487 --> 00:40:23,739
Just a couple of knuckleheads
running the streets.

669
00:40:23,823 --> 00:40:26,450
It is I, the Armadillo--
Oh!

670
00:40:26,534 --> 00:40:30,120
You guys used
to chase us out of your stores.

671
00:40:30,204 --> 00:40:32,915
And now, if you can believe it,
it's my job to look out for you.

672
00:40:33,582 --> 00:40:35,543
- And then I had a kid.
- Stop, thief!

673
00:40:35,626 --> 00:40:39,547
And everything changed for the better.

674
00:40:39,630 --> 00:40:40,923
Oh, no.

675
00:40:41,006 --> 00:40:44,885
I don't even know about giving a toast
'cause I should be toasting you all.

676
00:40:44,969 --> 00:40:46,178
No, no, no!

677
00:40:47,763 --> 00:40:51,350
So to my brother,
who we miss every single day.

678
00:40:52,852 --> 00:40:55,020
He's definitely up there
laughing at me right now.

679
00:40:55,104 --> 00:40:57,565
They're making me captain, bro.

680
00:40:58,524 --> 00:41:00,359
To my wife, mi amor.

681
00:41:00,442 --> 00:41:03,863
I can't even start
because I'll never stop.

682
00:41:03,946 --> 00:41:05,322
Have to take the mic from me.

683
00:41:06,782 --> 00:41:08,117
And to my son...

684
00:41:15,833 --> 00:41:18,502
The reason that I do any of this
in the first place.

685
00:41:19,837 --> 00:41:21,547
I love you, Miles.

686
00:41:23,883 --> 00:41:27,511
And I will always,
always be here for you.

687
00:41:33,726 --> 00:41:35,769
Benny, man.
Come on, drop the beat!

688
00:41:37,521 --> 00:41:39,899
I'm gonna kill that kid.

689
00:41:39,982 --> 00:41:41,650
Hey! Congrats, Jeff!

690
00:41:41,734 --> 00:41:44,403
- Hey! Hey, hey.
- Thank you for coming.

691
00:42:02,796 --> 00:42:05,007
- Hey, Miles. Where have you been?
- What's up, man?

692
00:42:05,549 --> 00:42:08,385
- You keeping your head up at that school?
- Oh, yeah, you bet.

693
00:42:09,053 --> 00:42:11,430
Hola, Miles! Hi.

694
00:42:11,514 --> 00:42:13,914
- Your parents have been looking for you.
- I don't know why.

695
00:42:13,974 --> 00:42:15,660
- I've just been here the whole time.
- Oye.

696
00:42:15,684 --> 00:42:17,603
- Ah! Hi.
- You were supposed to be here at 5.

697
00:42:17,686 --> 00:42:19,522
- I know.
- You disrespected your dad.

698
00:42:19,605 --> 00:42:21,732
- Yup. Mm-hm.
- Missed his beautiful toast.

699
00:42:21,816 --> 00:42:25,611
Come on. Did you even see the cakes?
There's some heartfelt messages on them.

700
00:42:29,240 --> 00:42:30,908
That's not what I meant.

701
00:42:30,991 --> 00:42:33,118
Your dad studied for eight months.

702
00:42:33,202 --> 00:42:34,787
Nine.
It was like giving birth.

703
00:42:34,870 --> 00:42:36,097
- No, it wasn't.
- Of course not.

704
00:42:36,121 --> 00:42:38,681
You made us sit in that office
and talk to that lady without you.
705
00:42:38,749 --> 00:42:41,377
- There was an emergency.
- What, a graffiti emergency?

706
00:42:41,460 --> 00:42:43,605
A partying-with-some-friends-
I've-never-met emergency?

707
00:42:43,629 --> 00:42:44,505
Explain yourself.

708
00:42:44,588 --> 00:42:46,715
Sounds like you're explaining it pretty well.

709
00:42:46,799 --> 00:42:49,885
- That's funny. Jeff, we got a funny son.
- I'm not laughing.

710
00:42:55,599 --> 00:42:58,119
- I don't feel grown-up.
- Wow, this is a cool shirt.

711
00:42:58,143 --> 00:43:00,980
Okay! Okay, okay.
Have you checked out the spread?

712
00:43:03,816 --> 00:43:05,025
- Oye!
- Ah!

713
00:43:05,109 --> 00:43:06,360
Who you running around with?

714
00:43:06,443 --> 00:43:08,279
- Just--
- Is it Ganke? I never liked him.

715
00:43:08,362 --> 00:43:09,405
Yes, you did.

716
00:43:09,488 --> 00:43:11,657
- He calls me by my first name.
- Ugh. We hate that.

717
00:43:11,740 --> 00:43:13,909
- I have more friends than just Ganke.
- Like who?

718
00:43:13,993 --> 00:43:15,953
Well, there's-- There's Peter.

719
00:43:16,036 --> 00:43:18,831
You know, uh, but he left town.

720
00:43:18,914 --> 00:43:21,375
Um, there's-- There's Gwanda.

721
00:43:21,458 --> 00:43:23,919
You know, she also left town.

722
00:43:24,003 --> 00:43:26,422
- Miles, dame un break.
- Is that Spanglish?

723
00:43:27,423 --> 00:43:32,136
Has it ever occurred to you
that maybe I'm just doing benign, private,

724
00:43:32,219 --> 00:43:34,471
unremarkable things when I'm not with you guys?

725
00:43:34,555 --> 00:43:35,556
- Nope.
- Never.

726
00:43:35,639 --> 00:43:38,100
I am 15 years old.
I am basically an adult.

727
00:43:38,184 --> 00:43:40,078
- Oh, right.
- You don't have a driver's licence.

728
00:43:40,102 --> 00:43:41,729
- Neither does Mom!
- We live in New York

729
00:43:41,812 --> 00:43:43,397
and never plan to leave.

730
00:43:43,480 --> 00:43:45,566
- It's my life.
- It's not your life.

731
00:43:45,649 --> 00:43:48,986
It's mine and your father's
and your abuelos' y abuelas',

732
00:43:49,069 --> 00:43:52,406
who put you in this spot
that I'd give anything to be in.

733
00:43:52,490 --> 00:43:54,325
All right.
Whatever, whatever.

734
00:43:57,161 --> 00:43:58,329
"Whatever"?

735
00:43:58,412 --> 00:44:00,331
- Wow.
- "Whatever"?

736
00:44:01,624 --> 00:44:03,876
- Do I get to say it? Please tell me I can.
- Say it.

737
00:44:03,959 --> 00:44:05,085
- You're grounded!
- What?

738
00:44:05,169 --> 00:44:06,420
- Oh, yeah!
- For how long?

739
00:44:06,504 --> 00:44:09,590
- A month!
- Dad. Mom, are you--? Seriously?

740
00:44:09,673 --> 00:44:10,799
Yeah, dead serious.

741
00:44:10,883 --> 00:44:12,927
- You don't understand.
- You are right.

742
00:44:13,010 --> 00:44:16,222
I have no idea what's going on with you!
So why don't you tell me?

743
00:44:16,305 --> 00:44:18,145
Just listen to me!

744
00:44:18,224 --> 00:44:21,810
Okay, champ, you got it. Go for it.
Say whatever you wanna say.

745
00:44:21,894 --> 00:44:24,063
What do you got to tell me so bad?

746
00:44:33,697 --> 00:44:36,450
You know what? Never mind.

747
00:44:39,703 --> 00:44:41,247
All right, great, walk away.

748
00:44:41,330 --> 00:44:43,624
Because now you got two months!

749
00:44:47,127 --> 00:44:48,379
That was good, right?

750
00:44:57,888 --> 00:44:59,139
Two months.

751
00:45:00,724 --> 00:45:02,893
I'm Spider-Man.
I'm not grounded.

752
00:45:55,446 --> 00:45:56,446
Miles!

753
00:45:57,114 --> 00:45:58,114
Miles!

754
00:45:58,782 --> 00:45:59,950
You got a minute?

755
00:46:00,034 --> 00:46:01,202
Oh! Whoa!

756
00:46:01,285 --> 00:46:03,287
How did you get--?
757
00:46:05,247 --> 00:46:07,208
How did you get--?
How have you been?

758
00:46:07,291 --> 00:46:08,751
Uh, I've been good.

759
00:46:08,834 --> 00:46:11,378
I've been-- Yeah, just great.
Look at you.

760
00:46:11,462 --> 00:46:13,047
You, uh-- You grew, huh?

761
00:46:13,130 --> 00:46:17,843
- Had a little growth spurt?
- Uh, yeah. Your hair has gotten pinker.

762
00:46:17,927 --> 00:46:20,554
- Is this the room you grew up in?
- It is. Um...

763
00:46:20,638 --> 00:46:23,849
But my dorm room is very adult.

764
00:46:23,933 --> 00:46:26,493
Cool. Yeah, no, I used to play with these
when I was younger too.

765
00:46:26,560 --> 00:46:29,063
- Uh, that's a collectible.
- I used to have this one.

766
00:46:29,146 --> 00:46:32,775
- An extremely rare, highly sought--
- Why is it still in the package?

767
00:46:32,858 --> 00:46:34,944
Eee! Um...

768
00:46:35,569 --> 00:46:37,112
That's fine.

769
00:46:38,072 --> 00:46:41,450
- Are these your drawings? They're good.
- Hey. What? No.

770
00:46:43,536 --> 00:46:46,664
Wow, there's so many.

771
00:46:48,123 --> 00:46:49,250
Missed you too.

772
00:46:50,543 --> 00:46:52,878
So, what are you doing here?

773
00:46:52,962 --> 00:46:56,632
I mean, I thought I'd never see you again.

774
00:46:58,008 --> 00:46:59,176
Wanna get out of here?

775
00:47:00,052 --> 00:47:02,513
I'm grounded.

776
00:47:03,264 --> 00:47:04,264
Bummer.

777
00:47:07,560 --> 00:47:09,478
Is Spider-Man grounded?

778
00:47:10,145 --> 00:47:11,145
Um...

779
00:47:13,023 --> 00:47:14,275
I mean, I...

780
00:47:20,531 --> 00:47:22,074
Miles?

781
00:47:22,158 --> 00:47:24,243
Your dad's ready to listen now.

782
00:47:31,542 --> 00:47:33,460
That's three months!

783
00:47:34,962 --> 00:47:36,422
Wait, hold on.

784
00:47:36,505 --> 00:47:40,384
There's an elite society
with all the best Spider-People in it?

785
00:47:40,467 --> 00:47:42,553
- Okay, so there's this lady, Jess Drew.
- Uh-huh?

786
00:47:42,636 --> 00:47:44,114
- She rides a motorcycle.
- Motorcycle?

787
00:47:44,138 --> 00:47:45,818
Oh, my gosh,
I'm learning so much from her.

788
00:47:45,848 --> 00:47:47,766
Oh, yeah.
I've learned a lot of stuff too.

789
00:47:48,392 --> 00:47:50,561
I've levelled up my whole thing.
See?

790
00:47:50,644 --> 00:47:51,729
- Oh, yeah?
- Yeah.

791
00:47:51,812 --> 00:47:53,480
- Let's see it, then.
- Let's go.

792
00:47:53,564 --> 00:47:54,565
Thread the needle.

793
00:47:58,777 --> 00:47:59,777
Whoa!

794
00:48:03,115 --> 00:48:04,115
Easy.

795
00:48:04,700 --> 00:48:05,700
And Miguel.

796
00:48:05,743 --> 00:48:07,620
- The whole thing was his idea.
- Right.
797
00:48:07,703 --> 00:48:09,622
And who's Miguel?

798
00:48:09,705 --> 00:48:13,167
Oh, he's like a
ninja-vampire-Spider-Man but a good guy.

799
00:48:13,250 --> 00:48:16,086
A vampire good guy.
I'd pay good money to see that.

800
00:48:16,170 --> 00:48:20,216
- So how long ago did they invite you?
- Only like a few months ago.

801
00:48:20,299 --> 00:48:24,094
- "Months" is kind of a long time.
- Okay, this one counts for two.

802
00:48:29,642 --> 00:48:30,809
Ha, ha!

803
00:48:30,893 --> 00:48:31,894
Look at you.

804
00:48:32,520 --> 00:48:33,562
Look at me.

805
00:48:35,356 --> 00:48:36,607
Keep the change.

806
00:48:36,690 --> 00:48:38,526
- So this club.
- Look at that dum-dum.

807
00:48:38,609 --> 00:48:40,069
What kind of stuff do you do?

808
00:48:40,152 --> 00:48:41,695
Guy in the stripes, ten points.

809
00:48:41,779 --> 00:48:43,864
We're trying to keep the multiverse
from collapsing.
810
00:48:43,948 --> 00:48:45,449
I thought we did that already.

811
00:48:45,533 --> 00:48:48,373
Like, last week we had this mission
to some Shakespeare dimension.

812
00:48:48,452 --> 00:48:50,180
- What?
- And Hobie and I just, like--

813
00:48:50,204 --> 00:48:52,873
- Who's Hobie?
- Oh, my gosh, you would love him.

814
00:48:52,957 --> 00:48:55,000
He lets me crash in his dimension sometimes.

815
00:48:55,084 --> 00:48:57,294
What does that mean,
you stay overnight or...?

816
00:48:57,378 --> 00:49:00,256
Anyway, they're pretty strict
about where I go,

817
00:49:00,339 --> 00:49:02,383
or I really would have come
to see you sooner.

818
00:49:02,466 --> 00:49:05,719
Right. So, uh--
So why'd you come now?

819
00:49:06,428 --> 00:49:08,138
Don't do that.

820
00:49:11,016 --> 00:49:13,060
Hey, Gw-- Uh, Gwen?

821
00:49:14,019 --> 00:49:15,062
Where'd you go?

822
00:49:18,148 --> 00:49:19,441
Where did she go?
823
00:49:31,662 --> 00:49:33,497
- Ah!
- Oh, hey. There you are.

824
00:49:33,581 --> 00:49:35,332
- What were you doing?
- Waiting for you.

825
00:49:48,345 --> 00:49:50,764
No, it's not the Greek burger place.

826
00:49:52,308 --> 00:49:54,518
- This is a cool thinking spot.
- Right?

827
00:49:54,602 --> 00:49:58,606
Who needs a treadmill when you have
the Williamsburgh Bank Building?

828
00:50:00,566 --> 00:50:03,819
So, uh, you and your dad.

829
00:50:04,528 --> 00:50:05,696
You still haven't talked?

830
00:50:06,363 --> 00:50:09,200
What exactly would we talk about?

831
00:50:09,283 --> 00:50:11,660
"Hey, Dad, how have the last few months been?

832
00:50:12,453 --> 00:50:14,497
You still think I murdered my best friend?"

833
00:50:17,208 --> 00:50:18,209
I don't know.

834
00:50:18,292 --> 00:50:21,086
I mean, my parents--
I mean, maybe if I told them--

835
00:50:21,170 --> 00:50:22,170
Don't.

836
00:50:22,796 --> 00:50:24,215
Trust me on that.

837
00:50:40,648 --> 00:50:41,690
Well...

838
00:50:43,275 --> 00:50:46,111
Maybe some things
are supposed to be just for us.

839
00:50:47,947 --> 00:50:48,947
Hm.

840
00:50:50,449 --> 00:50:52,326
That's a nice way to think about it.

841
00:50:53,744 --> 00:50:57,039
I'm just a really emotionally intelligent guy.

842
00:50:57,748 --> 00:50:59,124
Beyond my years.

843
00:51:02,378 --> 00:51:04,964
It really is always so great
to talk to you.

844
00:51:05,047 --> 00:51:06,882
- Yeah?
- Yeah.

845
00:51:08,843 --> 00:51:12,179
I mean, how many people
can you talk to about this stuff?

846
00:51:13,430 --> 00:51:14,640
You don't even know.

847
00:51:18,978 --> 00:51:19,979
What?

848
00:51:21,814 --> 00:51:25,442
You're the only friend
I've ever really made after Peter died.

849
00:51:26,610 --> 00:51:29,238
Other than Hobie, right?
850
00:51:30,823 --> 00:51:33,576
- That's different.
- Yeah? How's that?

851
00:51:33,659 --> 00:51:34,743
I don't know.

852
00:51:34,827 --> 00:51:37,872
You and me, it's...

853
00:51:37,955 --> 00:51:39,623
We're the same.

854
00:51:42,793 --> 00:51:45,212
In the important ways, you know?

855
00:51:48,299 --> 00:51:51,802
In every other universe,
Gwen Stacy falls for Spider-Man.

856
00:51:58,267 --> 00:52:01,103
And in every other universe,

857
00:52:01,687 --> 00:52:03,397
it doesn't end well.

858
00:52:14,825 --> 00:52:18,245
Well, there's a first time
for everything, right?

859
00:52:40,559 --> 00:52:43,604
- Mmm! Oh, wow. Feelings make me hungry.
- Oh, yeah,

860
00:52:43,687 --> 00:52:46,398
these plátanos are just deep-fried feelings.

861
00:52:48,192 --> 00:52:49,902
She looks old enough to vote.

862
00:52:50,986 --> 00:52:53,364
I bet she doesn't even speak Spanish.

863
00:52:53,447 --> 00:52:54,990
Well, qué barbaridad.
864
00:52:55,866 --> 00:52:58,285
This keeps you from glitching
in other dimensions?

865
00:52:58,369 --> 00:52:59,370
Yeah. Pretty cool.

866
00:52:59,453 --> 00:53:02,706
What's it gonna take
for Miguel O'Hara to notice Miles Morales?

867
00:53:02,790 --> 00:53:04,792
I'll put in a good word.

868
00:53:04,875 --> 00:53:07,336
I'm just saying, if I had a watch,
I could come with you.

869
00:53:07,419 --> 00:53:09,713
- Miles, look--
- I did save the multiverse.

870
00:53:09,797 --> 00:53:11,966
It's a really small, elite strike force.

871
00:53:12,049 --> 00:53:14,635
I can turn invisible.
I have, like, electric powers.

872
00:53:14,718 --> 00:53:16,598
- There aren't a lot of slots.
- Think about it.

873
00:53:18,347 --> 00:53:19,598
Ah, right.

874
00:53:19,682 --> 00:53:21,600
Look, if it was up to me, you--

875
00:53:21,684 --> 00:53:23,227
I know.
I know, I know.

876
00:53:25,855 --> 00:53:26,856
Oh, no.
No, no.

877
00:53:26,939 --> 00:53:29,441
- Don't do that. Miles!
- All right.

878
00:53:29,525 --> 00:53:31,068
- It's, uh, really delicate.
- Geez.

879
00:53:32,486 --> 00:53:35,364
Sorry.
I didn't mean to, um, snap.

880
00:53:35,447 --> 00:53:37,449
Okay. All right.
I'm sorry.

881
00:53:37,533 --> 00:53:39,201
Hello! Hi.

882
00:53:39,827 --> 00:53:41,328
- Oh, boy.
- I'm Miles's mom.

883
00:53:41,412 --> 00:53:44,415
Rio! Hi!
I've heard so much about you.

884
00:53:44,498 --> 00:53:46,667
You're using my first name.
Okay.

885
00:53:46,750 --> 00:53:49,587
This is nice.
We found it in Miles's room, so...

886
00:53:49,670 --> 00:53:53,007
- I guess you must've been there, huh?
- And you must be Jeff.

887
00:53:53,090 --> 00:53:55,050
She called me Jeff.
That's very sweet. "Jeff."

888
00:53:55,134 --> 00:53:56,969
You must mean Lieutenant Morales.
889
00:53:57,052 --> 00:53:59,555
Soon to be Captain Morales.

890
00:53:59,638 --> 00:54:01,015
Ah! Captain.

891
00:54:02,141 --> 00:54:05,477
Gwanda and I are friends from school.

892
00:54:05,561 --> 00:54:08,147
- Yeah, we were just catching up.
- Oh...

893
00:54:08,230 --> 00:54:09,481
Don't take him from me.

894
00:54:09,565 --> 00:54:10,399
Mom.

895
00:54:10,483 --> 00:54:13,694
I'm just kidding.
He's grounded, so you can't.

896
00:54:13,777 --> 00:54:15,112
- Don't break his heart.
- Mom!

897
00:54:15,196 --> 00:54:17,615
- Alpha Squad, Zero Red Spider Alert.
- Shoot, I have to go.

898
00:54:17,698 --> 00:54:20,451
- Really?
- Yeah, I forgot to get my steps in.

899
00:54:20,534 --> 00:54:22,953
Really, really wish I could stay longer.

900
00:54:23,037 --> 00:54:24,371
I'm sorry.

901
00:54:25,164 --> 00:54:26,164
Goodbye.

902
00:54:30,294 --> 00:54:31,295
Yeah, bye.

903
00:55:06,747 --> 00:55:09,166
I can hear you being quiet, Mom.

904
00:55:10,167 --> 00:55:11,585
I, um...

905
00:55:11,669 --> 00:55:13,754
I hope I didn't ice your game, man.

906
00:55:14,338 --> 00:55:17,716
No one my age says those words
in that order, Mom.

907
00:55:18,509 --> 00:55:23,973
It's just hard to see my little man
not be my little boy all the time.

908
00:55:25,641 --> 00:55:26,684
Yeah.

909
00:55:32,106 --> 00:55:34,483
Papá, you know you can tell me anything.

910
00:55:44,618 --> 00:55:45,618
Well...

911
00:56:05,222 --> 00:56:06,223
I'm...

912
00:56:13,147 --> 00:56:14,398
I'm sorry I was late.

913
00:56:24,116 --> 00:56:25,116
Go.

914
00:56:27,912 --> 00:56:29,955
She seems like a nice girl.

915
00:56:32,374 --> 00:56:34,460
- Is this a trick?
- It's not a trick.

916
00:56:35,252 --> 00:56:36,295
Geez.

917
00:56:36,378 --> 00:56:37,378
What are you--?

918
00:56:37,838 --> 00:56:39,256
Let me fix you.
Just...

919
00:56:40,466 --> 00:56:43,677
For years I've been taking care
of this little boy, right?

920
00:56:44,512 --> 00:56:46,555
Making sure he's loved,

921
00:56:47,181 --> 00:56:50,559
that he feels like he belongs
wherever he wants to be.

922
00:56:52,228 --> 00:56:55,731
He wants to go out into the world
and do great big things.

923
00:56:56,732 --> 00:56:58,526
And what I worry about most...

924
00:57:00,027 --> 00:57:02,655
is they won't look out for you like us.

925
00:57:04,073 --> 00:57:06,367
They won't root for you like us.

926
00:57:08,869 --> 00:57:11,580
So here's the deal.

927
00:57:12,581 --> 00:57:14,124
Wherever you go from here,

928
00:57:14,208 --> 00:57:17,211
you have to promise to take care
of that little boy for me.

929
00:57:18,087 --> 00:57:20,339
Make sure he never forgets
where he came from.

930
00:57:21,382 --> 00:57:24,844
And he never doubts that he's loved.

931
00:57:26,095 --> 00:57:31,600
And he never lets anyone at those big,
fancy places he's gonna be in

932
00:57:32,226 --> 00:57:35,020
tell him that he doesn't belong there.

933
00:57:36,313 --> 00:57:39,316
And when he comes home,
and he better come home...

934
00:57:41,485 --> 00:57:42,820
you're gonna be early,

935
00:57:43,404 --> 00:57:46,490
and you're gonna be holding
a normal, nice cake.

936
00:57:47,074 --> 00:57:48,074
Yeah, okay.

937
00:57:48,993 --> 00:57:50,119
You gotta promise, Miles.

938
00:57:50,911 --> 00:57:51,912
I promise.

939
00:57:52,663 --> 00:57:53,664
Just...

940
00:57:55,541 --> 00:57:57,710
- don't get lost.
- Mm-hm. Okay.

941
00:57:59,420 --> 00:58:00,546
All right.

942
00:58:01,505 --> 00:58:02,505
Cool.

943
00:58:11,182 --> 00:58:12,850
Now go. Get out of here.

944
00:58:16,020 --> 00:58:17,820
And when you come back,
you're still grounded.

945
00:58:17,897 --> 00:58:18,981
Ha, ha!

946
00:58:19,064 --> 00:58:21,400
Yeah, I'm smiling like it's a joke,
but it's true.

947
00:58:21,484 --> 00:58:22,735
Yeah, I figured.

948
00:58:23,527 --> 00:58:24,570
See you later.

949
00:58:25,488 --> 00:58:26,489
With a cake.

950
00:59:18,290 --> 00:59:19,542
Shoot.

951
00:59:22,586 --> 00:59:24,255
Whoa, whoa, hey, hey, the car!

952
00:59:33,848 --> 00:59:34,932
Shoot.

953
00:59:44,150 --> 00:59:46,277
Oh, shoot, shoot, shoot.

954
00:59:55,786 --> 00:59:57,764
- Show me what happened.
- Replay commencing.

955
00:59:57,788 --> 01:00:00,875
Spots. That's the thing.
I need more spots!

956
01:00:00,958 --> 01:00:05,004
Ha! Oh, my gosh. It was right under
where my nose would've been.
957
01:00:05,087 --> 01:00:07,756
I just need a little bit more
dimensional juice or whatever.

958
01:00:07,840 --> 01:00:08,924
- Shoot.
- Shoot!

959
01:00:09,008 --> 01:00:11,528
Never came up with a good name.
Branding was never my strong suit.

960
01:00:11,552 --> 01:00:13,888
The city power line
to my micro collider prototype

961
01:00:13,971 --> 01:00:16,891
could generate a little more
concentrated dark energy.

962
01:00:16,974 --> 01:00:18,058
Shoot.

963
01:00:18,142 --> 01:00:20,311
This is what I love about science!

964
01:00:20,394 --> 01:00:21,395
Shoot!

965
01:00:21,478 --> 01:00:24,440
I just need enough to get me somewhere
with a full-size collider.

966
01:00:26,275 --> 01:00:31,989
And, Spider-Man, I'll make you pay
for everything you took away from me.

967
01:00:32,072 --> 01:00:33,699
All right, this is gonna work.

968
01:00:34,533 --> 01:00:36,619
Or vaporise me and everything in this building,

969
01:00:36,702 --> 01:00:39,079
which would not be good.
970
01:00:39,163 --> 01:00:40,247
- Shoot.
- Shoot.

971
01:00:55,387 --> 01:00:56,388
Oh, man.

972
01:01:00,643 --> 01:01:01,852
- Shoot.
- Shoot.

973
01:01:05,272 --> 01:01:06,899
Replay complete.

974
01:01:06,982 --> 01:01:09,944
Why, why, why?

975
01:01:10,027 --> 01:01:12,905
- Gwen, Gwen, Gwen!
- Gwen. Hi.

976
01:01:12,988 --> 01:01:14,615
Whatcha doing?

977
01:01:14,698 --> 01:01:18,285
Nothing. Uh, good. All good.
Yeah, everything's good.

978
01:01:18,369 --> 01:01:19,369
Bye.

979
01:01:20,037 --> 01:01:22,456
Where's the bad guy
you were supposed to monitor?

980
01:01:22,540 --> 01:01:23,958
He just stepped out for a moment.

981
01:01:24,041 --> 01:01:25,801
- Dude!
- He's just some villain of the week.

982
01:01:25,876 --> 01:01:27,211
- Lyla!
- Oh! We don't need--
983
01:01:27,294 --> 01:01:28,504
Tracking...

984
01:01:28,587 --> 01:01:30,923
Hey, look, I got him.
Nope, never mind.

985
01:01:31,006 --> 01:01:32,800
Hold on.
Slippery guy.

986
01:01:33,676 --> 01:01:35,594
- Did you go see your little friend?
- What? No.

987
01:01:35,678 --> 01:01:36,804
- Miles?
- I mean...

988
01:01:36,887 --> 01:01:38,222
Are you kidding me?

989
01:01:38,305 --> 01:01:41,058
- Only briefly. From afar.
- How far?

990
01:01:41,141 --> 01:01:44,270
Like, you know, about this:

991
01:01:44,353 --> 01:01:46,272
- About this far.
- That's way too close.

992
01:01:46,355 --> 01:01:47,731
Girl!

993
01:01:47,815 --> 01:01:50,151
Look, I had to know how he was.

994
01:01:50,234 --> 01:01:52,987
- I honestly can't with you.
- I know I messed up, okay?

995
01:01:53,070 --> 01:01:54,864
He can't be part of this.
996
01:01:54,947 --> 01:01:56,115
I know.

997
01:01:56,907 --> 01:01:59,994
- I'll never see him again. All right?
- No kidding.

998
01:02:00,077 --> 01:02:02,872
- Hey, guys? He's making his own portals.
- What?

999
01:02:02,955 --> 01:02:06,292
He can jump wherever he wants.
He could be a total canon killer.

1000
01:02:06,375 --> 01:02:09,587
You said he was the villain of the week.
Do you know how bad this is for you?

1001
01:02:09,670 --> 01:02:11,881
Every dimension he stops at has an Alchemax.

1002
01:02:11,964 --> 01:02:13,549
- What's he up to, Gwen?
- I don't know.

1003
01:02:13,632 --> 01:02:16,051
He's making himself more powerful
so he can beat me.

1004
01:02:16,135 --> 01:02:18,637
Amazing.
My star pupil, everyone.

1005
01:02:18,721 --> 01:02:21,265
I'll get him, okay?
I can get backup.

1006
01:02:22,141 --> 01:02:23,684
If Miguel finds out I let you come--

1007
01:02:23,767 --> 01:02:26,312
Don't tell Miguel.
He'll kick me out and--

1008
01:02:26,896 --> 01:02:28,105
What if he sends me home?

1009
01:02:30,149 --> 01:02:32,485
I got him.
Earth-50101.

1010
01:02:33,235 --> 01:02:34,528
What do you wanna do?

1011
01:02:36,906 --> 01:02:38,407
You never made a mistake?

1012
01:02:39,116 --> 01:02:40,993
Never got too close to someone?

1013
01:02:41,076 --> 01:02:42,077
I did.

1014
01:02:43,245 --> 01:02:44,705
But I got over it.

1015
01:02:48,209 --> 01:02:50,628
Alert the local Spider.
Tell him Gwen will meet him there.

1016
01:02:50,711 --> 01:02:51,545
I'm on it.

1017
01:02:51,629 --> 01:02:55,174
- Thank you. I won't let you down again.
- Okay. You're welcome. Shut up.

1018
01:02:56,091 --> 01:02:57,927
You got an hour to fix this.

1019
01:02:59,053 --> 01:03:00,262
Or I can't help you.

1020
01:03:28,499 --> 01:03:29,625
Goodbye, Miles.

1021
01:04:37,151 --> 01:04:39,445
Sorry. Congratulations!

1022
01:04:52,750 --> 01:04:54,102
You see that?
This is incredible.

1023
01:04:54,126 --> 01:04:55,770
- I'm like a new person.
- Where did you go?

1024
01:04:55,794 --> 01:04:57,606
In the mirror,
I wouldn't recognise myself.

1025
01:04:57,630 --> 01:05:00,174
- Stay still.
- I'd envy that person I was looking at.

1026
01:05:00,257 --> 01:05:02,611
- I have eyes on the anomaly.
- Try getting hands on him.

1027
01:05:02,635 --> 01:05:03,928
Stop hovering.
You're hovering.

1028
01:05:04,011 --> 01:05:05,513
Hello, pardon me, locals.

1029
01:05:05,596 --> 01:05:08,224
Wow, four on there.
That's very dangerous.

1030
01:05:08,307 --> 01:05:09,391
That looks good.

1031
01:05:09,475 --> 01:05:12,353
Which way to Alchemax? Oh!

1032
01:05:12,436 --> 01:05:14,146
It's a place with a big collider--

1033
01:05:15,231 --> 01:05:18,108
- Hey, cow guy! "Moo-ve" over!
- That's the best you could do?

1034
01:05:18,192 --> 01:05:20,778
- Gwen! I'm here to help!
- Miles, are you--?
1035
01:05:20,861 --> 01:05:24,073
Whoopsie-daisy.
You weren't expecting that, were you?

1036
01:05:24,156 --> 01:05:26,992
- Oh, no!
- Neither was I. I'm in the zone!

1037
01:05:29,078 --> 01:05:31,539
- I got you!
- Did you follow me?

1038
01:05:31,622 --> 01:05:35,501
No, I just saw where you went
and went there without you knowing.

1039
01:05:35,584 --> 01:05:38,796
- You're not supposed to be here!
- What are you talking about? I'm helping--

1040
01:05:40,506 --> 01:05:43,092
No! No, no, no!

1041
01:05:46,220 --> 01:05:47,429
Whoa!

1042
01:05:47,930 --> 01:05:49,473
I shouldn't have ever come to see you.

1043
01:05:50,182 --> 01:05:51,182
Dang.

1044
01:06:00,025 --> 01:06:01,402
Hey, who's the new guy?

1045
01:06:01,485 --> 01:06:04,363
Hey, Pav.
He's Miles and he wasn't invited.

1046
01:06:04,446 --> 01:06:07,032
Oh!
You weren't invited and you came anyway?

1047
01:06:07,116 --> 01:06:09,702
- Right?
- New guy must be in love with you.

1048
01:06:09,785 --> 01:06:10,887
- Okay, whoa.
- No.

1049
01:06:10,911 --> 01:06:12,997
- I'm not.
- I'm very good at reading people.

1050
01:06:13,080 --> 01:06:14,516
- He's not.
- Who are you?

1051
01:06:14,540 --> 01:06:16,226
- Glad you asked, new guy.
- I'm not a new guy.

1052
01:06:16,250 --> 01:06:19,753
My name is Pavitr Prabhakar,
and for the past six months--

1053
01:06:19,837 --> 01:06:21,797
Six?
And even he got a watch?

1054
01:06:21,881 --> 01:06:24,800
- Yeah, uh...
- Being Spider-Man is so easy.

1055
01:06:24,884 --> 01:06:26,093
I wake up, skip the workout,

1056
01:06:26,177 --> 01:06:28,846
because I'm naturally buff
and I don't wanna get too big.

1057
01:06:28,929 --> 01:06:30,598
Do almost nothing with my amazing hair.

1058
01:06:30,681 --> 01:06:32,099
You don't use any product at all?

1059
01:06:32,183 --> 01:06:33,893
Just coconut oil, prayer, some genetics.

1060
01:06:33,976 --> 01:06:36,729
Then I swing by school.
Don't really have to try, but I do anyway.

1061
01:06:36,812 --> 01:06:38,647
Fight a few bad guys,
feed a few street dogs,

1062
01:06:38,731 --> 01:06:40,941
quick break for a cup of chai
with my Maya Auntie--

1063
01:06:41,025 --> 01:06:43,486
- I love chai tea.
- What did you just say?

1064
01:06:43,569 --> 01:06:44,569
"Chai tea"?

1065
01:06:44,612 --> 01:06:47,740
"Chai" means "tea," bro.
You're saying "tea" tea.

1066
01:06:47,823 --> 01:06:50,284
Would I ask you for a "coffee" coffee
with "cream" cream?

1067
01:06:50,367 --> 01:06:51,202
I'm so sorry.

1068
01:06:51,285 --> 01:06:54,163
Then I hang out
with my girlfriend, Gayatri.

1069
01:06:54,246 --> 01:06:56,540
She's an extremely classy teenager.

1070
01:06:56,624 --> 01:06:58,834
Hey, girl.
Tonight, I was thinking--

1071
01:06:58,918 --> 01:07:01,045
Hello, Police Inspector Singh.

1072
01:07:01,128 --> 01:07:03,130
This is your daughter.
I do not know her.
1073
01:07:03,214 --> 01:07:07,301
To top it off, I live in the best possible
Spider-Man city, Mumbattan.

1074
01:07:07,384 --> 01:07:10,429
Quick tour. This is where the traffic is,
this is where the traffic is.

1075
01:07:10,513 --> 01:07:13,933
Traffic here too. This is where
the British stole all of our stuff. Whoa!

1076
01:07:16,810 --> 01:07:18,163
- Hello, Spider-Man.
- Hi.

1077
01:07:18,187 --> 01:07:19,605
- Hey.
- Not you.

1078
01:07:19,688 --> 01:07:21,124
You talking to him or me or him?

1079
01:07:21,148 --> 01:07:22,918
- Think he means me.
- Yeah. Him.

1080
01:07:22,942 --> 01:07:24,610
I got this, guys.

1081
01:07:24,693 --> 01:07:26,237
- Huh?
- Wow. How are you?

1082
01:07:26,320 --> 01:07:29,740
Can you tell I levelled up my game?

1083
01:07:29,824 --> 01:07:32,201
I'm on a journey of self-improvement.

1084
01:07:32,284 --> 01:07:33,953
And you came to India.

1085
01:07:34,036 --> 01:07:37,456
That's a Western culture cliché.
Don't Eat, Pray, Love me, bro.

1086
01:07:37,540 --> 01:07:38,874
I did not mean it like that.

1087
01:07:38,958 --> 01:07:41,502
Let me guess, you're gonna ask me
about saffron and cardamom

1088
01:07:41,585 --> 01:07:44,046
and naan bread,
which is the same as saying "bread" bread,

1089
01:07:44,129 --> 01:07:45,798
which is the same as saying "chai tea."

1090
01:07:45,881 --> 01:07:47,842
- Oh, I love chai tea.
- No!

1091
01:07:49,260 --> 01:07:52,763
Come on, man! I think maybe
we got off on the wrong foot.

1092
01:07:52,847 --> 01:07:54,056
Let's just talk about this.

1093
01:07:54,139 --> 01:07:57,726
Fine. You made me feel empty,
like I had a hole inside of me.

1094
01:07:57,810 --> 01:07:58,936
We all have holes.

1095
01:07:59,770 --> 01:08:02,731
But now I found out
what to fill that hole up with.

1096
01:08:02,815 --> 01:08:04,150
More holes!

1097
01:08:04,233 --> 01:08:05,985
That doesn't make any sense!

1098
01:08:06,068 --> 01:08:07,068
It will.
1099
01:08:07,695 --> 01:08:09,113
I'm okay.
I'm good.

1100
01:08:09,196 --> 01:08:10,614
- Don't worry.
- We won't.

1101
01:08:10,698 --> 01:08:12,700
This romantic tension is so palpable.

1102
01:08:12,783 --> 01:08:14,160
If Spot gets more holes...

1103
01:08:14,243 --> 01:08:16,452
- Will they, won't they?
- ...he'll be unstoppable!

1104
01:08:16,537 --> 01:08:18,297
- We can't let him get to--
- Alchemax?

1105
01:08:18,372 --> 01:08:20,791
See?
How can you guys even concentrate?

1106
01:08:22,376 --> 01:08:24,044
Hey, does he know about Hobie?

1107
01:08:24,127 --> 01:08:27,464
- What should I know about Hobie?
- Oh, looks like he did not know.

1108
01:08:29,966 --> 01:08:31,468
Boop.

1109
01:08:33,220 --> 01:08:36,055
Go away. Go away.
See you later. Thanks for coming.

1110
01:08:37,015 --> 01:08:39,685
Would you please deactivate
this strong barrier?

1111
01:08:39,768 --> 01:08:42,645
It can't be turned off
until the collider sequence is complete.

1112
01:08:42,729 --> 01:08:45,024
The collider sequence?
Oh, man.

1113
01:08:47,568 --> 01:08:50,213
- You need to stop!
- You don't know what you're doing!

1114
01:08:50,237 --> 01:08:53,157
I'm about to be so much more
than a villain of the week.

1115
01:08:53,240 --> 01:08:56,911
I'm sorry I called you that, okay?
You're a great villain.

1116
01:08:56,993 --> 01:08:58,370
Oh, not yet, I'm not.

1117
01:08:58,453 --> 01:09:01,332
- Initialising collider.
- No!

1118
01:09:06,252 --> 01:09:07,921
How's it going now?

1119
01:09:08,005 --> 01:09:10,256
Great.
Anyone got any ideas?

1120
01:09:10,341 --> 01:09:12,593
Oh, I have so many, but none for this.

1121
01:09:13,344 --> 01:09:16,263
Stand back.
I've been working on something new.

1122
01:09:28,359 --> 01:09:31,129
- How long does this usually take?
- Just give me a second.

1123
01:09:31,153 --> 01:09:33,613
Do you want us to do something,
or do we just stand here?
1124
01:09:33,697 --> 01:09:35,282
Are you charging it, or--?

1125
01:09:35,366 --> 01:09:37,326
No. I'm absorbing it so I can shoot it back.

1126
01:09:37,408 --> 01:09:39,678
- Looks like you're charging.
- Does this have a name?

1127
01:09:39,702 --> 01:09:42,790
Hold your questions
until I'm done breaking this!

1128
01:09:42,872 --> 01:09:44,124
Just let me do this!

1129
01:09:44,207 --> 01:09:45,292
Oi, oi!

1130
01:09:58,055 --> 01:10:00,182
- Hobie!
- Hobie, my guy!

1131
01:10:00,266 --> 01:10:01,868
- Hobie?
- Look at that, another one.

1132
01:10:01,892 --> 01:10:04,395
I love how many different variations
of you guys there are.

1133
01:10:04,478 --> 01:10:08,107
- Man-like, Pav! Big stepper! Yeah, mate!
- What's this dude saying?

1134
01:10:08,190 --> 01:10:11,318
It's English for "We get
along great, and we're close friends."

1135
01:10:11,402 --> 01:10:12,903
Is this the younger from 1610?

1136
01:10:12,987 --> 01:10:14,238
Do you understand this guy?
1137
01:10:14,321 --> 01:10:16,001
Hobie, thanks for breaking the shield!

1138
01:10:16,073 --> 01:10:17,366
I loosened it.

1139
01:10:17,449 --> 01:10:20,452
Bit of advice.
Use the palm, not just your fingers.

1140
01:10:21,162 --> 01:10:23,431
What's up with your suit?
Is he bleeding from his armpits?

1141
01:10:23,455 --> 01:10:24,683
Miles, Hobie.
Hobie, Miles.

1142
01:10:24,707 --> 01:10:27,960
Hi. I've never heard of you
because Gwen barely ever mentions you.

1143
01:10:28,043 --> 01:10:30,963
A'ight, my name's Hobie, Hobie Brown.
I was bitten by a--

1144
01:10:31,046 --> 01:10:32,774
Wouldn't you like to know?
You know what I mean?

1145
01:10:32,798 --> 01:10:36,260
For the last three years, I've been
the one and only-- Wait, wait, wait.

1146
01:10:36,343 --> 01:10:38,530
You think I'm gonna show you
my secret identity? Come out of it.

1147
01:10:38,554 --> 01:10:42,099
That is, when I'm not playing shows,
antagonizing fascists,

1148
01:10:42,183 --> 01:10:44,977
staging unpermitted political actions
slash performance-art pieces,
1149
01:10:45,060 --> 01:10:47,271
or having a laugh at the pub with the mandem.

1150
01:10:47,354 --> 01:10:49,523
I'm not a role model.
I was briefly a runway model.

1151
01:10:49,607 --> 01:10:52,443
I hate the a.m. I hate the PM.
I hate labels.

1152
01:10:52,526 --> 01:10:54,570
I'm not a hero because calling yourself a hero

1153
01:10:54,653 --> 01:10:57,531
makes you a self-mythologizing,
narcissistic autocrat.

1154
01:10:57,615 --> 01:10:59,241
Come on!
I thought you hated labels.

1155
01:10:59,325 --> 01:11:01,365
Gwendy, you left your jumper
around my place.

1156
01:11:01,410 --> 01:11:03,370
- What's a jumper?
- It's a sweater.

1157
01:11:03,454 --> 01:11:06,290
- How many sweaters do you have?
- That's not mine, I'm sure.

1158
01:11:06,373 --> 01:11:08,584
- And your toothbrush.
- Wait, what?

1159
01:11:08,667 --> 01:11:10,586
Are those my Chucks?

1160
01:11:12,880 --> 01:11:15,567
- Y'all make a heck of a team.
- I don't believe in teams.

1161
01:11:15,591 --> 01:11:16,693
Aren't you in a band?

1162
01:11:16,717 --> 01:11:18,093
I don't believe in consistency.

1163
01:11:18,844 --> 01:11:20,012
This guy's killing me.

1164
01:11:22,139 --> 01:11:23,779
This is gonna be good for us, Spider-Man.

1165
01:11:25,184 --> 01:11:28,020
You and me, we're finally
gonna live up to our potential.

1166
01:11:28,562 --> 01:11:30,689
You'll finally have a villain worth fighting.

1167
01:11:30,773 --> 01:11:32,691
And I won't be just a joke to you!

1168
01:11:42,618 --> 01:11:43,744
You're not a joke!

1169
01:11:43,828 --> 01:11:44,971
- Right, gang?
- Absolutely.

1170
01:11:44,995 --> 01:11:47,515
- Completely unamusing!
- I don't believe in comedy!

1171
01:11:47,748 --> 01:11:48,749
Just kidding!

1172
01:11:48,833 --> 01:11:51,168
See?
No one here thinks you're a joke!

1173
01:11:51,252 --> 01:11:53,754
- They won't after this.
- No!

1174
01:11:59,844 --> 01:12:01,887
Wow. That was another easy adventure
for Spider-Man.
1175
01:12:01,971 --> 01:12:03,806
- No, no, no!
- No, no, no!

1176
01:12:21,073 --> 01:12:23,576
I'm coming!

1177
01:12:32,543 --> 01:12:33,752
What was that?

1178
01:12:36,672 --> 01:12:37,923
Our future.

1179
01:12:40,092 --> 01:12:44,388
I'm gonna take everything from you,
like you took everything from me.

1180
01:12:46,599 --> 01:12:47,600
What?

1181
01:12:47,683 --> 01:12:51,187
See you back home, Spider-Man.

1182
01:12:54,982 --> 01:12:56,901
Miles.
Miles!

1183
01:12:56,984 --> 01:12:58,444
You okay?
We gotta go.

1184
01:12:58,527 --> 01:13:01,155
Oi, oi, liven up, mate.
No time to get dizzy.

1185
01:13:05,409 --> 01:13:07,203
Everyone, chalo, chalo!

1186
01:13:20,549 --> 01:13:23,802
We'll clear the path.
You slow down that building.

1187
01:13:23,886 --> 01:13:25,971
I'll do it.
But not because you told me to.
1188
01:13:34,188 --> 01:13:35,314
Everybody, run!

1189
01:13:52,873 --> 01:13:53,873
Watch out!

1190
01:14:30,494 --> 01:14:31,871
Gayatri!

1191
01:14:32,454 --> 01:14:34,290
Gayatri! No!

1192
01:14:43,966 --> 01:14:44,967
Gwen, heads up.

1193
01:14:45,050 --> 01:14:47,011
Markers are predicting an incoming canon event.

1194
01:14:47,094 --> 01:14:48,304
So tread carefully.

1195
01:14:49,096 --> 01:14:50,096
I'm on it.

1196
01:14:51,724 --> 01:14:53,184
Somebody, help!

1197
01:14:53,267 --> 01:14:55,162
- Hurry, everyone! This way, quickly!
- Help!

1198
01:15:01,609 --> 01:15:03,027
Inspector Singh!

1199
01:15:08,782 --> 01:15:10,117
I can do both!

1200
01:15:13,954 --> 01:15:16,165
- I got him, I got him!
- Miles!

1201
01:15:16,248 --> 01:15:18,501
Don't worry.
Thread the needle, ring the bell, right?
1202
01:15:18,584 --> 01:15:21,003
- It's too dangerous.
- I'll be okay, I promise.

1203
01:15:21,086 --> 01:15:22,296
Miles!

1204
01:15:33,516 --> 01:15:34,600
Miles!

1205
01:15:38,437 --> 01:15:39,480
No!
No.

1206
01:15:51,659 --> 01:15:52,868
You're all right.

1207
01:15:52,952 --> 01:15:54,286
I promised.

1208
01:16:00,960 --> 01:16:03,003
Are you okay?
I was so worried.

1209
01:16:03,087 --> 01:16:06,924
I mean, you seem like a nice young woman
that I do not know.

1210
01:16:08,050 --> 01:16:09,426
Gayatri!

1211
01:16:13,931 --> 01:16:15,349
Not bad, right?

1212
01:16:19,270 --> 01:16:20,270
Right.

1213
01:16:22,106 --> 01:16:24,150
I've never seen him so emotional.

1214
01:16:24,233 --> 01:16:25,401
Excellent job.

1215
01:16:36,287 --> 01:16:40,124
Man-like, Miles!
My guy!

1216
01:16:43,043 --> 01:16:44,044
Easy.

1217
01:16:51,844 --> 01:16:53,345
So, what do you think?

1218
01:16:54,638 --> 01:16:55,931
What I always think.

1219
01:16:56,932 --> 01:16:57,933
You're amazing.

1220
01:16:59,518 --> 01:17:02,855
We make a good team.
Yeah?

1221
01:17:04,023 --> 01:17:05,023
Yeah.

1222
01:17:11,322 --> 01:17:12,907
Guys, what's that?

1223
01:17:14,283 --> 01:17:15,868
It's a metaphor for capitalism.

1224
01:17:18,162 --> 01:17:19,482
It's a lot worse than that.

1225
01:17:26,587 --> 01:17:28,756
Okay, guys, secure the area,
clear all civilians,

1226
01:17:28,839 --> 01:17:30,966
and let's contain this quantum hole.

1227
01:17:31,050 --> 01:17:33,928
Hey, I'm Miles.
We met before, when I was invisible.

1228
01:17:34,011 --> 01:17:35,387
I know who you are.

1229
01:17:39,016 --> 01:17:40,851
Is everything going to be okay?

1230
01:17:49,485 --> 01:17:51,028
Okay, let me explain.

1231
01:17:51,111 --> 01:17:52,863
Miguel wants you back at HQ.

1232
01:17:52,947 --> 01:17:55,157
- Miles was just about to head out.
- All of you.

1233
01:17:55,241 --> 01:17:59,829
- I don't follow orders, neither does he.
- I'm invited to HQ? Whoo!

1234
01:18:14,093 --> 01:18:16,637
How are you even cooler under your mask?

1235
01:18:16,720 --> 01:18:18,305
I was this cool the whole time.

1236
01:18:34,738 --> 01:18:36,365
Hey, over here.

1237
01:18:42,538 --> 01:18:44,707
Yo, this place is wild.

1238
01:18:44,790 --> 01:18:47,126
- Any sign of Spot?
- Let me ask.

1239
01:18:47,209 --> 01:18:48,627
Anybody spot Spot?

1240
01:18:48,711 --> 01:18:51,630
- Oh, so funny. Anybody else got jokes?
- Now that you mention it.

1241
01:18:51,714 --> 01:18:54,925
Well, you know what they say,
we need to run a spot check.

1242
01:18:55,009 --> 01:18:58,053
This is unbelievable.
1243
01:18:58,137 --> 01:19:00,181
- This is the lobby.
- Oh.

1244
01:19:00,764 --> 01:19:03,893
Welcome to Spider-Society.

1245
01:19:13,360 --> 01:19:14,904
It's a bit much, innit?

1246
01:19:14,987 --> 01:19:17,531
What happened to that small,
elite strike team?

1247
01:19:17,615 --> 01:19:19,325
A lot of these are part-time.

1248
01:19:20,868 --> 01:19:24,705
Gwendy, how much have you told him, hm?
About his place in all this?

1249
01:19:24,788 --> 01:19:25,788
A little.

1250
01:19:27,541 --> 01:19:29,418
- Maybe not enough.
- Here.

1251
01:19:30,711 --> 01:19:31,795
My own watch!

1252
01:19:31,879 --> 01:19:34,632
It's a day pass.
This just keeps you from...

1253
01:19:35,883 --> 01:19:36,884
...doing that.

1254
01:19:38,677 --> 01:19:40,638
- Hey, Gwen.
- Hey, Peter.

1255
01:19:40,721 --> 01:19:41,805
Hey, I'm Miles.
1256
01:19:41,889 --> 01:19:43,557
- Hey, Gwen.
- Hey, Peters.

1257
01:19:43,641 --> 01:19:44,642
I'm a new recruit.

1258
01:19:44,725 --> 01:19:48,479
Peter, take a team to the transport deck
to help deal with this Spot mess.

1259
01:19:48,562 --> 01:19:51,190
I wouldn't call it a mess.

1260
01:19:51,273 --> 01:19:53,484
- More like a success in progress.
- Ben, I need--

1261
01:19:53,567 --> 01:19:57,404
Sorry, I can't talk right now.
I'm thinking about my past.

1262
01:19:57,488 --> 01:19:59,281
Actually, we need you here for some reason.

1263
01:19:59,365 --> 01:20:02,910
That was a particularly harrowing memory.

1264
01:20:02,993 --> 01:20:04,078
Is he okay?

1265
01:20:04,161 --> 01:20:06,831
- Ah!
- Howdy. Name's Web-Slinger.

1266
01:20:06,914 --> 01:20:10,543
- Why does the horse need a mask?
- To conceal her face.

1267
01:20:10,626 --> 01:20:12,419
Giddy up!

1268
01:20:12,503 --> 01:20:15,130
Who is in these laser cages?

1269
01:20:15,214 --> 01:20:17,275
Anomalies. Folks who wound up
in the wrong dimension.

1270
01:20:17,299 --> 01:20:19,093
We kick their butts and send them home.

1271
01:20:19,176 --> 01:20:20,553
They're not very interesting.

1272
01:20:20,636 --> 01:20:22,721
- We got a bunch of Doc Ocks.
- That's interesting.

1273
01:20:22,805 --> 01:20:25,391
A Moosterio.
Ms. Sterio.

1274
01:20:25,474 --> 01:20:27,274
- Video game guy.
- I love video games!

1275
01:20:27,351 --> 01:20:29,687
- Another video game guy.
- Are you talking to me?

1276
01:20:29,770 --> 01:20:30,896
Typeface.

1277
01:20:30,980 --> 01:20:33,691
- Go to Helvetica, Spider-Man!
- Bold.

1278
01:20:33,774 --> 01:20:36,485
An interesting Kraven, a boring Rhino.

1279
01:20:36,569 --> 01:20:37,611
A Prowler.

1280
01:20:37,695 --> 01:20:39,530
- Prowler?
- Not your Prowler.

1281
01:20:40,823 --> 01:20:41,823
Hey.

1282
01:20:42,867 --> 01:20:43,867
Hey.

1283
01:20:46,787 --> 01:20:49,415
- It's rude to stare.
- Caught that one myself.

1284
01:20:49,498 --> 01:20:51,375
- I slipped.
- You? I did all the work.

1285
01:20:51,458 --> 01:20:53,294
How many missions have you been on together?

1286
01:20:53,377 --> 01:20:55,087
- Not that many.
- Couple dozen.

1287
01:20:55,171 --> 01:20:56,881
That's cool.
Sorry.

1288
01:20:59,425 --> 01:21:02,553
- I'm Spider-Man.
- Oh, no way! All of us are.

1289
01:21:02,636 --> 01:21:05,556
- Can we just keep moving?
- Whoa, whoa, whoa. What are you?

1290
01:21:05,639 --> 01:21:07,266
I'm an avatar.

1291
01:21:07,349 --> 01:21:09,268
My body is back in my parents' dimension,

1292
01:21:09,351 --> 01:21:11,604
chilling in a gaming chair
and eating Fritos.

1293
01:21:11,687 --> 01:21:13,689
Right, because you don't listen.

1294
01:21:13,772 --> 01:21:15,232
Here is better.

1295
01:21:15,316 --> 01:21:16,317
I hear that.

1296
01:21:18,861 --> 01:21:19,945
What does that do?

1297
01:21:20,029 --> 01:21:21,363
Apart from having a great name?

1298
01:21:21,447 --> 01:21:23,741
- The Go Home Machine.
- What'd I say, eh?

1299
01:21:23,824 --> 01:21:24,825
I voted against it.

1300
01:21:24,909 --> 01:21:27,828
It detects whatever dimension
your DNA is from

1301
01:21:27,912 --> 01:21:29,163
and sends you there.

1302
01:21:29,246 --> 01:21:31,707
It's super humane and not creepy.

1303
01:21:33,042 --> 01:21:35,169
See you, dawg.
Don't come back.

1304
01:21:37,046 --> 01:21:39,548
We should go.
We don't wanna keep the boss waiting.

1305
01:21:39,632 --> 01:21:40,758
- See you around?
- Let's go!

1306
01:21:40,841 --> 01:21:43,052
- Good luck out there, man.
- Okay, bye!

1307
01:21:43,135 --> 01:21:44,386
Miguel sounds hangry.

1308
01:21:44,470 --> 01:21:46,805
He likes those empanadas
from the cafeteria.

1309
01:21:46,889 --> 01:21:47,932
Don't ask me why.

1310
01:21:49,683 --> 01:21:51,477
My name is Miguel O'Hara.

1311
01:21:53,646 --> 01:21:56,440
I'm this dimension's one
and only Spider-Man.

1312
01:21:58,651 --> 01:21:59,902
At least, I was.

1313
01:22:03,447 --> 01:22:05,199
But I'm not like the others.

1314
01:22:07,576 --> 01:22:10,079
I don't always like what I have to do.

1315
01:22:11,080 --> 01:22:13,499
But I know I have to be the one to do it.

1316
01:22:14,708 --> 01:22:17,503
I've given up too much to stop now.

1317
01:22:20,005 --> 01:22:21,048
Whoa, yo.

1318
01:22:22,591 --> 01:22:24,051
Bet this doesn't even do anything.

1319
01:22:24,134 --> 01:22:26,595
Maybe it did
before you ripped it out of a wall.

1320
01:22:26,679 --> 01:22:29,849
It's propaganda, bruv.
To distract you from the truth.

1321
01:22:29,932 --> 01:22:31,642
And what's that?

1322
01:22:31,725 --> 01:22:34,520
I ain't got a Scooby Doo.
That's what they want.

1323
01:22:39,358 --> 01:22:42,361
- Why you wanna be part of this lot?
- To get a watch.

1324
01:22:42,444 --> 01:22:44,697
- Make your own watch.
- Pssh.

1325
01:22:44,780 --> 01:22:47,283
Bet you got a nice setup, eh?
Nice parents.

1326
01:22:47,366 --> 01:22:50,452
They're fine.
I mean, we got in a fight, but...

1327
01:22:51,453 --> 01:22:53,873
They just want what's best for me, so...

1328
01:22:53,956 --> 01:22:56,458
- That's a bloody shame.
- Why?

1329
01:22:57,418 --> 01:22:59,378
'Cause you're not ready
for everybody else.

1330
01:23:01,046 --> 01:23:03,549
- We did it this time!
- Okay, okay, mija.

1331
01:23:08,762 --> 01:23:09,762
Good job.

1332
01:23:11,807 --> 01:23:15,769
Listen to me, bruv. Whole point
of being Spider-Man is your independence.

1333
01:23:15,853 --> 01:23:17,688
Being your own boss.
You don't need all this.

1334
01:23:17,771 --> 01:23:21,066
- Then why are you here?
- Looking out for my drummer, is all.

1335
01:23:21,150 --> 01:23:22,860
I want to be in a band.
I--

1336
01:23:22,943 --> 01:23:26,489
I wanna see my friends,
and I need a watch to do that.

1337
01:23:26,572 --> 01:23:27,907
Guys, come on.

1338
01:23:27,990 --> 01:23:29,492
All right.
Squashed.

1339
01:23:30,993 --> 01:23:33,245
Don't enlist till you know
what war you're fighting.

1340
01:23:56,685 --> 01:23:58,062
Yeah, I know it's slow.

1341
01:23:58,604 --> 01:23:59,980
But it's his thing.

1342
01:24:01,565 --> 01:24:04,735
Miguel O'Hara, meet Miles Morales.

1343
01:24:04,819 --> 01:24:07,112
Hey!

1344
01:24:07,196 --> 01:24:08,489
I speak Spanish.

1345
01:24:17,748 --> 01:24:20,348
- I'm excited to get going.
- Oh. Great.

1346
01:24:20,376 --> 01:24:22,604
- I have new ideas on how to catch Spot.
- Oh. Wow. Uh-huh.

1347
01:24:22,628 --> 01:24:25,464
He just wants to be
taken seriously, like we all do. Whoa!

1348
01:24:25,756 --> 01:24:27,174
He's worried about Spot.

1349
01:24:27,258 --> 01:24:28,592
I'll worry about Spot!

1350
01:24:28,676 --> 01:24:31,595
- What did I do?
- Miguel! It's not his fault.

1351
01:24:31,679 --> 01:24:34,181
- Fault? Hold up.
- You blew another hole in the multiverse!

1352
01:24:34,265 --> 01:24:37,726
- He doesn't know any better.
- I do know what-- Not know what?

1353
01:24:37,810 --> 01:24:39,311
But you did, Gwen.

1354
01:24:40,020 --> 01:24:42,940
And you--
I'm just gonna try to ignore you.

1355
01:24:43,023 --> 01:24:44,984
- I just can't. I can't even.
- I ain't even here.

1356
01:24:45,818 --> 01:24:46,861
Or here.

1357
01:24:46,944 --> 01:24:49,446
- What's happening?
- Hey, Miguel!

1358
01:24:49,530 --> 01:24:52,074
Come on, go easy on the kid.

1359
01:24:52,158 --> 01:24:55,536
He had a terrible teacher.

1360
01:24:55,619 --> 01:24:57,037
He had no chance.

1361
01:24:57,121 --> 01:24:58,873
- Peter!
- Oh, boy.

1362
01:24:58,956 --> 01:25:01,417
Humbling-Reality Spider-Man has arrived.

1363
01:25:01,500 --> 01:25:02,918
- Miles!
- Dude!

1364
01:25:03,002 --> 01:25:06,714
Don't be afraid of my friend Miguel.
He just looks scary. He's got no bite.

1365
01:25:06,797 --> 01:25:09,175
- Peter.
- You're growing up on me. You look great.

1366
01:25:09,258 --> 01:25:12,887
- You look solid, you know. You look good.
- Define "solid."

1367
01:25:12,970 --> 01:25:14,930
What happened?
You bleeding from the armpits?

1368
01:25:15,014 --> 01:25:17,600
- Peter, you--
- Don't worry, we'll get you a new suit.

1369
01:25:17,683 --> 01:25:19,351
Peter, you gotta tell them--

1370
01:25:19,435 --> 01:25:21,854
- Wait. What is that?
- Mayday!

1371
01:25:21,937 --> 01:25:23,314
- You have a baby!
- I have a baby.

1372
01:25:23,397 --> 01:25:24,398
This is crazy.
1373
01:25:24,481 --> 01:25:26,859
Don't forget to keep
your little day pass on, honey.

1374
01:25:26,942 --> 01:25:29,653
Oh, you have one too.
I didn't know they made those for adults.

1375
01:25:29,737 --> 01:25:32,823
- Give me a second. Mayday!
- The kid's an anarchist.

1376
01:25:32,907 --> 01:25:35,409
I'm coming up to get you.
Here I come. Don't move.

1377
01:25:37,161 --> 01:25:40,581
I got you. I knew I was gonna regret
making her that web shooter.

1378
01:25:40,664 --> 01:25:42,666
I shouldn't have done it.
That's an actual mistake.

1379
01:25:43,792 --> 01:25:45,628
- You wanna see pictures?
- She's right there.

1380
01:25:45,711 --> 01:25:48,047
- Look at this pic!
- Oh, you've got them.

1381
01:25:48,130 --> 01:25:49,507
- She's incredible.
- Yup.

1382
01:25:49,590 --> 01:25:52,343
This is her funny face.
That's her mad face.

1383
01:25:52,426 --> 01:25:54,220
This one is the studious one.

1384
01:25:54,303 --> 01:25:56,972
Watch out,
the next one you're gonna crack up.
1385
01:25:57,056 --> 01:26:00,017
Miguel's gonna die.
Miguel, look at this one.

1386
01:26:00,100 --> 01:26:02,102
I'm trying to hold
a serious adult conversation.

1387
01:26:02,186 --> 01:26:03,979
You're the only Spider-Man
who isn't funny.

1388
01:26:04,063 --> 01:26:06,524
- We're supposed to be funny.
- The fate of the multiverse--

1389
01:26:06,607 --> 01:26:08,317
You always lose me with that.

1390
01:26:08,400 --> 01:26:12,571
You say, "The fate of the multiverse,"
and my brain dies.

1391
01:26:14,156 --> 01:26:15,836
Do you guys smell that?
Mayday took a crap.

1392
01:26:15,908 --> 01:26:17,427
- Yup. She's a Parker.
- Miles.

1393
01:26:17,451 --> 01:26:19,221
That's what happens
when a Parker eats an avocado.

1394
01:26:19,245 --> 01:26:21,288
- You disrupted a canon event.
- Canon event?

1395
01:26:21,372 --> 01:26:24,250
The kid wasn't thinking.
That's not how he works.

1396
01:26:24,333 --> 01:26:25,376
That's insulting.

1397
01:26:25,459 --> 01:26:28,087
Taking a crap on the establishment.
I salute you.

1398
01:26:28,170 --> 01:26:30,631
Wait, what are you upset about?
I saved those people.

1399
01:26:30,714 --> 01:26:32,258
And that's the problem.

1400
01:26:34,301 --> 01:26:37,179
- Lyla, do the thing.
- Huh? What thing?

1401
01:26:37,263 --> 01:26:40,099
What do you mean, "What thing?"
The information-explainy thing.

1402
01:26:40,182 --> 01:26:41,183
Okay.

1403
01:26:47,606 --> 01:26:48,899
What's this?

1404
01:26:49,775 --> 01:26:52,361
This is everything.

1405
01:26:57,783 --> 01:26:59,785
Can you be more specific?

1406
01:26:59,869 --> 01:27:02,121
Can you not talk for a second?

1407
01:27:02,204 --> 01:27:03,289
Yeah, yeah, I--

1408
01:27:04,248 --> 01:27:05,291
And this here?

1409
01:27:06,542 --> 01:27:07,793
This is all of us.

1410
01:27:08,627 --> 01:27:11,672
All of our lives woven together
1411
01:27:11,755 --> 01:27:14,758
in a beautiful web of life and destiny.

1412
01:27:15,801 --> 01:27:17,136
The Spider-Verse.

1413
01:27:17,219 --> 01:27:18,262
Spider-Verse.

1414
01:27:19,180 --> 01:27:20,890
That's stupid.

1415
01:27:21,932 --> 01:27:24,393
It's called the Arachnohumanoid Polymultiverse.

1416
01:27:25,311 --> 01:27:28,355
Which sounds stupid too, I guess.

1417
01:27:29,523 --> 01:27:32,109
And these nodes where the lines converge?

1418
01:27:32,902 --> 01:27:34,320
They are the canon.

1419
01:27:34,862 --> 01:27:39,033
Chapters that are a part
of every Spider's story every time.

1420
01:27:39,992 --> 01:27:41,035
Some good.

1421
01:27:42,578 --> 01:27:43,787
Some bad.

1422
01:27:45,998 --> 01:27:46,999
Some very bad.

1423
01:27:55,299 --> 01:27:56,592
Just keep going.

1424
01:27:56,675 --> 01:27:58,135
Uncle Aaron.

1425
01:27:59,011 --> 01:28:01,972
This one, Event ASM-90.

1426
01:28:02,681 --> 01:28:05,351
A police captain close to Spider-Man dies,

1427
01:28:05,434 --> 01:28:09,688
saving a kid from falling rubble
during a battle with an archnemesis.

1428
01:28:10,314 --> 01:28:11,482
Captain Stacy.

1429
01:28:12,566 --> 01:28:13,859
I'm so sorry.

1430
01:28:24,829 --> 01:28:25,829
No.

1431
01:28:37,132 --> 01:28:38,634
That happened to you?

1432
01:28:40,636 --> 01:28:42,096
And me.

1433
01:28:45,891 --> 01:28:47,643
Ey. What of it?

1434
01:28:48,269 --> 01:28:50,646
That's how the story is supposed to go.

1435
01:28:51,605 --> 01:28:56,026
Canon events are the connections
that bind our lives together.

1436
01:28:56,777 --> 01:28:59,321
But those connections can be broken.

1437
01:29:00,656 --> 01:29:05,077
That's why anomalies are so dangerous.

1438
01:29:06,245 --> 01:29:08,873
Inspector Singh's death was a canon event.

1439
01:29:08,956 --> 01:29:10,916
You weren't supposed to be there.
1440
01:29:11,000 --> 01:29:13,460
And you weren't supposed to save him.

1441
01:29:14,044 --> 01:29:16,922
- That's why Gwen tried to stop you.
- Miles!

1442
01:29:17,006 --> 01:29:19,216
I thought you were trying to save me.

1443
01:29:20,885 --> 01:29:22,386
I was.
I...

1444
01:29:23,804 --> 01:29:25,306
I was doing both.

1445
01:29:25,931 --> 01:29:30,394
And now, Miles,
because you changed the story,

1446
01:29:30,477 --> 01:29:33,147
Pavitr's dimension is unravelling.

1447
01:29:33,856 --> 01:29:36,484
If we're lucky, we can stop it.

1448
01:29:38,068 --> 01:29:39,778
We haven't always been lucky.

1449
01:29:39,862 --> 01:29:42,031
That wasn't me.
That was the Spot.

1450
01:29:42,114 --> 01:29:44,783
It's what happens when you break the canon.

1451
01:29:47,203 --> 01:29:48,287
How do you know?

1452
01:29:49,163 --> 01:29:51,373
Because I broke it once myself.

1453
01:29:52,291 --> 01:29:55,836
I found a world where I had a family.

1454
01:29:55,920 --> 01:29:57,296
Where I was happy.

1455
01:29:58,255 --> 01:30:00,174
At least, a version of me was.

1456
01:30:01,634 --> 01:30:04,428
And that version of myself was killed.

1457
01:30:09,683 --> 01:30:10,976
So I replaced him.

1458
01:30:14,480 --> 01:30:16,398
I thought it was harmless.

1459
01:30:19,527 --> 01:30:20,945
But I was wrong.

1460
01:30:29,995 --> 01:30:31,831
Daddy?
Dad.

1461
01:30:31,914 --> 01:30:33,082
Daddy, no!

1462
01:30:38,212 --> 01:30:39,630
Isn't that right, Peter?

1463
01:30:40,673 --> 01:30:41,673
Yeah.

1464
01:30:42,132 --> 01:30:45,344
You break enough canon,
save enough captains...

1465
01:30:47,471 --> 01:30:49,682
and we could lose everything.

1466
01:31:01,735 --> 01:31:03,904
My dad is about to be captain.

1467
01:31:13,205 --> 01:31:14,415
No.
1468
01:31:16,667 --> 01:31:18,878
I'm gonna take everything from you...

1469
01:31:20,796 --> 01:31:23,215
- like you took everything from me.
- I'm coming!

1470
01:31:27,928 --> 01:31:29,138
Spot does it.

1471
01:31:31,056 --> 01:31:32,266
He kills him.

1472
01:31:38,689 --> 01:31:41,025
When does it happen?

1473
01:31:44,361 --> 01:31:46,614
- When does it happen?
- In two days.

1474
01:31:47,781 --> 01:31:49,033
When he's sworn in.

1475
01:31:50,242 --> 01:31:52,161
That's what the model says.

1476
01:31:54,163 --> 01:31:55,498
I'm sorry, Miles.

1477
01:31:55,581 --> 01:31:56,749
Send me home.

1478
01:31:57,333 --> 01:31:59,376
I can't do that.
Not now.

1479
01:32:00,044 --> 01:32:02,671
What am I supposed to do?
Just let him die?

1480
01:32:06,926 --> 01:32:08,385
What about your dad?

1481
01:32:08,469 --> 01:32:10,054
He's a captain, right?

1482
01:32:12,389 --> 01:32:13,389
Yeah.

1483
01:32:13,807 --> 01:32:15,184
And that's it?

1484
01:32:15,267 --> 01:32:16,787
You aren't gonna do anything about it?

1485
01:32:19,813 --> 01:32:21,565
Okay, what about Uncle Ben?

1486
01:32:21,649 --> 01:32:25,736
That have been okay if you knew
and you just let it play out?

1487
01:32:26,445 --> 01:32:28,781
If not for Uncle Ben,

1488
01:32:28,864 --> 01:32:31,534
most of us wouldn't be here, Miles.

1489
01:32:32,493 --> 01:32:34,995
And all the good we did, it...

1490
01:32:35,079 --> 01:32:36,831
It wouldn't have been done.

1491
01:32:40,042 --> 01:32:42,419
So we're just supposed to let people die

1492
01:32:42,503 --> 01:32:45,840
because some algorithm says that
that's supposed to happen?

1493
01:32:45,923 --> 01:32:49,051
You realise how messed up
that sounds, right?

1494
01:32:49,134 --> 01:32:51,887
You have a choice between saving one person

1495
01:32:51,971 --> 01:32:53,806
and saving an entire world.

1496
01:32:53,889 --> 01:32:54,932
Every world.

1497
01:32:55,015 --> 01:32:57,393
I can do both.
Spider-Man always--

1498
01:32:57,476 --> 01:32:58,727
Not always.

1499
01:33:02,273 --> 01:33:05,359
Miles, we all want to live the life
we wish we had.

1500
01:33:06,026 --> 01:33:08,487
Believe me, I have tried.

1501
01:33:08,571 --> 01:33:12,533
And the harder I tried,
the more damage I did.

1502
01:33:14,034 --> 01:33:15,870
You can't have it all, kid.

1503
01:33:20,040 --> 01:33:22,501
Being Spider-Man is a sacrifice.

1504
01:33:23,085 --> 01:33:24,336
That's the job.

1505
01:33:24,420 --> 01:33:26,130
That's what you signed up for.

1506
01:33:27,256 --> 01:33:28,257
Miles.

1507
01:33:30,885 --> 01:33:31,927
Peni?

1508
01:33:33,095 --> 01:33:34,096
What is this?

1509
01:33:35,890 --> 01:33:37,725
Is this is an intervention or something?

1510
01:33:38,601 --> 01:33:39,727
We know it's hard.

1511
01:33:40,978 --> 01:33:42,438
But it's the truth, Miles.

1512
01:33:43,022 --> 01:33:46,734
Is that why you're here?
To let me down easy?

1513
01:33:48,903 --> 01:33:51,280
It worked last time,
why not run it back, huh?

1514
01:33:51,363 --> 01:33:53,365
- Hey, hold on. Hold on.
- You were right, Gwen.

1515
01:33:53,949 --> 01:33:56,785
- You should've never come to see me.
- Kid, look at--

1516
01:33:56,869 --> 01:33:58,204
Stop calling me that.

1517
01:33:58,287 --> 01:33:59,639
- There we go.
- Hobie, not helping.

1518
01:33:59,663 --> 01:34:02,041
- Good.
- Miles, please understand.

1519
01:34:02,124 --> 01:34:04,627
You can't ask me not to save my father.

1520
01:34:04,710 --> 01:34:05,711
I'm not asking.

1521
01:34:06,504 --> 01:34:08,172
Just give him a second, please.

1522
01:34:08,255 --> 01:34:11,258
- This is a great look.
- Don't! Stop it!

1523
01:34:11,342 --> 01:34:14,178
If we let him leave, he'll only do
more damage. We both know that.

1524
01:34:14,261 --> 01:34:16,388
Little man.
Peter Pan. Palms.

1525
01:34:16,472 --> 01:34:19,683
Just need to hold you a few days.
Sorry it had to end like this, kid.

1526
01:34:19,767 --> 01:34:23,020
I said not to call me that!

1527
01:34:33,614 --> 01:34:35,866
Miles!

1528
01:34:36,951 --> 01:34:37,952
All right.

1529
01:34:38,035 --> 01:34:40,830
I'm sorry for doing this.
This is bad parenting.

1530
01:34:41,997 --> 01:34:43,666
Just for the record, I quit.

1531
01:34:47,002 --> 01:34:48,337
- Huh?
- Uh...

1532
01:34:48,420 --> 01:34:49,620
All stations,

1533
01:34:49,672 --> 01:34:51,924
drop what you're doing
and stop Spider-Man.

1534
01:34:52,967 --> 01:34:54,343
- You?
- You?

1535
01:34:54,426 --> 01:34:55,845
- Me?
- Me?

1536
01:34:57,012 --> 01:34:59,890
Miles! Miles Morales!
He's entering Sector 4!

1537
01:35:03,894 --> 01:35:06,480
- Is that him?
- Do I, uh, have web on my face?

1538
01:35:06,564 --> 01:35:07,398
What's the deal?

1539
01:35:07,481 --> 01:35:09,361
Miles! He's right there.
He's right in--

1540
01:35:09,441 --> 01:35:12,069
- Turn around!
- I don't see anything, boss.

1541
01:35:30,546 --> 01:35:32,715
Can this day get any damn weirder?

1542
01:35:35,176 --> 01:35:36,927
Wow! I guess it can.

1543
01:35:43,684 --> 01:35:45,269
- Whoa!
- Sorry!

1544
01:35:50,149 --> 01:35:52,234
And then I looked at my uncle, and...

1545
01:35:52,318 --> 01:35:54,403
Uh, let me guess.
He died?

1546
01:36:04,371 --> 01:36:05,414
Whoa!

1547
01:36:06,999 --> 01:36:08,584
On the count of three, draw.

1548
01:36:08,667 --> 01:36:10,669
One-- You didn't wait for three!

1549
01:36:10,753 --> 01:36:12,087
Hey, Miguel!

1550
01:36:12,171 --> 01:36:14,215
Can you take a photo of this?
It's her first chase.

1551
01:36:18,844 --> 01:36:19,929
Boo.

1552
01:36:22,848 --> 01:36:24,767
- Miles?
- Hi.

1553
01:36:24,850 --> 01:36:27,269
- I'm a huge fan of your work.
- Thanks.

1554
01:36:27,353 --> 01:36:30,064
Do you think Spider-People too often use
comedy as a crutch?

1555
01:36:30,147 --> 01:36:32,817
- Uh...
- Get it? "Crutch"?

1556
01:36:32,900 --> 01:36:34,878
I can do anything he can.

1557
01:36:34,902 --> 01:36:36,695
Oh, dang, I pulled something.

1558
01:36:45,120 --> 01:36:46,831
Hello, Peter.

1559
01:36:51,210 --> 01:36:52,210
Meow!

1560
01:37:03,055 --> 01:37:04,139
There's nowhere to run.

1561
01:37:12,356 --> 01:37:14,775
My bad, everybody.
There was somewhere to run.
1562
01:37:23,617 --> 01:37:26,787
- Stop running!
- Then stop chasing me!

1563
01:37:26,871 --> 01:37:28,831
You're so frustrating.

1564
01:37:28,914 --> 01:37:32,710
I know he's your friend,
but it's the only way.

1565
01:37:32,793 --> 01:37:35,254
- But my gut says--
- Then use your head.

1566
01:37:54,148 --> 01:37:56,942
I've got you trapped
in my well-defined musculature.

1567
01:37:57,026 --> 01:37:58,444
So don't even--

1568
01:38:18,714 --> 01:38:19,714
Miles.

1569
01:38:19,757 --> 01:38:22,510
- No, no. Let me go.
- It is crazy to run.

1570
01:38:22,593 --> 01:38:25,262
Running is the least crazy thing going on.

1571
01:38:25,346 --> 01:38:27,640
- Look, I feel bad.
- Good!

1572
01:38:27,723 --> 01:38:30,643
But this is just how stuff works.
You're not gonna win here.

1573
01:38:30,726 --> 01:38:33,354
Just wait, don't move.
Stop moving so fast.

1574
01:38:33,437 --> 01:38:34,438
No!

1575
01:38:34,522 --> 01:38:36,857
- Do you wanna hold my baby?
- What?

1576
01:38:36,941 --> 01:38:39,127
Would you just give the baby one squeeze
and then we'll talk?

1577
01:38:39,151 --> 01:38:41,737
I think it's gonna change our vibe.
It's very rejuvenating.

1578
01:38:41,821 --> 01:38:43,197
I'm plenty juvenated.

1579
01:38:43,280 --> 01:38:46,784
You'll get more so when you go
chest-to-chest with this magical child.

1580
01:38:46,867 --> 01:38:49,203
You don't get to have
a heartfelt conversation with me.

1581
01:38:49,286 --> 01:38:51,413
Just hold the baby,
we'll see what happens!

1582
01:38:53,457 --> 01:38:55,709
You're the reason I had her, okay?

1583
01:38:57,044 --> 01:39:00,631
I thought that if I did
a decent job raising her,

1584
01:39:00,714 --> 01:39:04,385
then there was a chance
she was gonna turn out like you.

1585
01:39:04,468 --> 01:39:07,972
And that got me excited
because you are a wonderful person.

1586
01:39:08,055 --> 01:39:10,808
And I like being around you.
1587
01:39:12,017 --> 01:39:14,061
Then why didn't you come see me?

1588
01:39:14,854 --> 01:39:15,854
Bec--

1589
01:39:16,981 --> 01:39:18,148
I couldn't.

1590
01:39:19,024 --> 01:39:21,360
I wanted to be with you guys so badly.

1591
01:39:23,779 --> 01:39:25,990
But this thing isn't what I thought it was.

1592
01:39:26,073 --> 01:39:29,743
Look, bad things are gonna happen.

1593
01:39:29,827 --> 01:39:32,288
It makes us who we are.

1594
01:39:33,289 --> 01:39:36,208
But good things happen too, you know?

1595
01:39:36,959 --> 01:39:38,794
Like you happened.

1596
01:39:40,504 --> 01:39:42,131
And she happened.

1597
01:39:42,923 --> 01:39:44,800
Hey, I don't...

1598
01:39:44,884 --> 01:39:48,762
And you are so bad at holding a baby.

1599
01:39:48,846 --> 01:39:51,390
- We got your location, Peter.
- Wait, wait. No, no!

1600
01:39:51,473 --> 01:39:53,559
You do not have my location.
Over.

1601
01:39:53,642 --> 01:39:54,643
Send everyone.

1602
01:39:56,270 --> 01:39:59,523
No, no, no, Miles, I didn't know.
I promise you.

1603
01:39:59,607 --> 01:40:01,400
Please, man, let's talk about this.

1604
01:40:01,484 --> 01:40:02,484
We did.

1605
01:40:04,862 --> 01:40:05,946
Good talk.

1606
01:40:10,326 --> 01:40:11,326
Get him!

1607
01:40:24,089 --> 01:40:25,341
Miles!

1608
01:40:25,424 --> 01:40:28,320
- Where does he think he's going?
- Don't think he planned this out.

1609
01:40:28,344 --> 01:40:30,679
If I hadn't said it before, by the way,

1610
01:40:30,763 --> 01:40:32,598
you're a terrible mentor.

1611
01:40:41,315 --> 01:40:44,735
He did just beat you,
so I'm not a terrible mentor.

1612
01:40:44,819 --> 01:40:47,363
You're both equally terrible.
Does that settle it?

1613
01:40:48,864 --> 01:40:51,158
Stop pretending you know where you're going!

1614
01:40:51,242 --> 01:40:54,537
Oh, I have a plan.
I just haven't told you yet.
1615
01:41:10,302 --> 01:41:12,471
- Departing for the moon.
- That's not good.

1616
01:41:31,157 --> 01:41:32,491
What are those, claws?

1617
01:41:32,575 --> 01:41:35,119
Dude, are you sure you're even Spider-Man?

1618
01:41:35,202 --> 01:41:36,620
Are you?

1619
01:41:36,704 --> 01:41:38,914
Who do you think you are?
Really?

1620
01:41:41,834 --> 01:41:44,795
My name is Miles Morales.

1621
01:41:50,301 --> 01:41:53,345
I was bitten by a radioactive spider.

1622
01:41:55,264 --> 01:41:57,808
And I'm pretty sure you know the rest, jerk!

1623
01:42:06,442 --> 01:42:08,152
Hey. What's up, man?

1624
01:42:10,196 --> 01:42:12,323
You don't get it.
You're an anomaly.

1625
01:42:12,406 --> 01:42:14,658
Not if you let me go home.

1626
01:42:18,329 --> 01:42:19,329
Snitch!

1627
01:42:21,248 --> 01:42:23,501
Everywhere you go, you're an anomaly.

1628
01:42:31,467 --> 01:42:34,136
You're the original anomaly.
1629
01:42:37,765 --> 01:42:38,933
Miguel!

1630
01:42:39,517 --> 01:42:43,729
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.

1631
01:42:45,314 --> 01:42:47,316
It was never supposed to bite you.

1632
01:42:48,192 --> 01:42:49,026
Miguel, don't!

1633
01:42:49,109 --> 01:42:51,789
There's a world out there
with no Spider-Man to protect them

1634
01:42:51,821 --> 01:42:53,405
- because it bit you instead.
- No.

1635
01:42:53,489 --> 01:42:55,449
You're not supposed to be Spider-Man.

1636
01:42:55,533 --> 01:42:57,952
No! You're lying.
I'm Spider-Man!

1637
01:42:58,035 --> 01:42:59,495
You're a mistake!

1638
01:43:01,455 --> 01:43:05,084
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.

1639
01:43:05,167 --> 01:43:07,795
Instead, he died saving you.

1640
01:43:08,796 --> 01:43:11,215
He would've stopped the collider
before it ever went off.

1641
01:43:11,298 --> 01:43:12,550
Spot wouldn't exist.
1642
01:43:12,633 --> 01:43:15,886
- And none of this would've happened.
- Peter.

1643
01:43:15,970 --> 01:43:20,391
And all this time, I have been
the only one holding it all together.

1644
01:43:20,474 --> 01:43:24,228
- Miguel, go easy on him!
- You don't belong here.

1645
01:43:24,311 --> 01:43:25,479
You never did.

1646
01:43:25,563 --> 01:43:27,022
Let me go.

1647
01:43:27,106 --> 01:43:29,775
- Miguel, that's enough.
- This isn't what we talked about.

1648
01:43:31,068 --> 01:43:32,486
You talked about this?

1649
01:43:34,029 --> 01:43:35,072
You knew?

1650
01:43:37,366 --> 01:43:38,534
You all knew?

1651
01:43:39,785 --> 01:43:41,370
I didn't know...

1652
01:43:42,496 --> 01:43:43,706
how to tell you.

1653
01:43:45,374 --> 01:43:47,585
That's why you never came to see me.

1654
01:43:51,005 --> 01:43:54,300
- Miles, it's for your own good.
- Who decides that?

1655
01:43:54,925 --> 01:43:56,594
I'm not a kid, Gwen.

1656
01:43:57,428 --> 01:43:58,971
That's exactly what you are.

1657
01:43:59,054 --> 01:44:03,684
You're just a kid
who has no idea what he's doing!

1658
01:44:09,398 --> 01:44:10,566
Yeah, well,

1659
01:44:10,649 --> 01:44:13,903
I did lure hundreds of Spider-People
away from your little clubhouse.

1660
01:44:13,986 --> 01:44:14,986
What?

1661
01:44:20,618 --> 01:44:22,328
I guess he did plan this out.

1662
01:44:23,954 --> 01:44:26,582
And I'm about to do this.

1663
01:44:31,337 --> 01:44:35,758
Everyone keeps telling me
how my story is supposed to go.

1664
01:44:36,675 --> 01:44:37,801
Nah.

1665
01:44:37,885 --> 01:44:39,303
I'm gonna do my own thing.

1666
01:44:58,948 --> 01:45:00,199
Goodbye, Gwen.

1667
01:45:03,828 --> 01:45:04,912
Miles!

1668
01:45:09,124 --> 01:45:10,543
I taught him how to do that,

1669
01:45:10,626 --> 01:45:13,838
so I gotta be a pretty good mentor
to pull that off.

1670
01:45:24,640 --> 01:45:27,393
Nope. No.
Uh-uh.

1671
01:45:27,977 --> 01:45:30,271
That's kind of cute.
Oh, no. Mm-mm.

1672
01:45:30,354 --> 01:45:32,398
Been there.
Done that.

1673
01:45:33,232 --> 01:45:36,235
Huh?

1674
01:45:55,171 --> 01:45:57,298
Initialising Go Home Machine.

1675
01:46:10,477 --> 01:46:12,938
Dimensional signature identified.

1676
01:46:22,698 --> 01:46:23,574
Come on.

1677
01:46:23,657 --> 01:46:25,201
No.
No.

1678
01:46:25,284 --> 01:46:27,328
- Oh, no.
- No.

1679
01:46:33,125 --> 01:46:34,543
What's happening?

1680
01:46:34,627 --> 01:46:36,378
The machine activated on its own.

1681
01:46:36,462 --> 01:46:38,339
- How is that possible?
- It isn't.

1682
01:46:38,422 --> 01:46:40,508
It's not possible
for the accelerator protocol

1683
01:46:40,591 --> 01:46:42,468
to engage without entering a sequence key.

1684
01:46:42,551 --> 01:46:45,179
- Okay. Which...?
- Which it's doing right now.

1685
01:46:46,222 --> 01:46:47,223
- How about this?
- No.

1686
01:46:47,306 --> 01:46:49,099
- How about now?
- You're getting in the way.

1687
01:47:06,867 --> 01:47:08,494
Stop him! Now!

1688
01:47:08,577 --> 01:47:10,955
What does it look like I'm trying to do?

1689
01:47:19,463 --> 01:47:20,463
Do something.

1690
01:47:21,173 --> 01:47:22,173
Now!

1691
01:47:24,718 --> 01:47:25,553
Miguel.

1692
01:47:25,636 --> 01:47:26,762
Miguel, stop!

1693
01:47:54,498 --> 01:47:55,624
No!

1694
01:48:09,763 --> 01:48:12,266
Okay. Enough.
It's not the console's fault.

1695
01:48:12,349 --> 01:48:14,226
All he had to do was listen!
1696
01:48:15,144 --> 01:48:17,479
- Why didn't he listen?
- Maybe you weren't hard enough.

1697
01:48:17,563 --> 01:48:19,899
- Gwen, don't do it.
- You let him go.

1698
01:48:19,982 --> 01:48:21,400
- Me?
- You didn't catch him, Gwen.

1699
01:48:21,484 --> 01:48:24,737
- Okay, let's all just take a breath.
- Peter, you wanna back me up?

1700
01:48:24,820 --> 01:48:29,241
Well, okay, Miguel, as a father
of a daughter and the son of a mother--

1701
01:48:29,325 --> 01:48:31,535
- Yeah, actually, stop talking.
- Okay, duly noted.

1702
01:48:31,619 --> 01:48:33,245
Let me just talk to him.

1703
01:48:34,497 --> 01:48:35,498
We tried that.

1704
01:48:35,581 --> 01:48:37,666
- He's my friend.
- Yeah. And that's the problem.

1705
01:48:37,750 --> 01:48:40,794
Do you know for certain
what happens if he breaks the canon?

1706
01:48:42,087 --> 01:48:46,175
Do you wanna find out?
I told you she was a liability.

1707
01:48:47,426 --> 01:48:48,594
You're wrong.

1708
01:48:48,677 --> 01:48:50,596
Jess, tell him he's wrong.

1709
01:48:52,515 --> 01:48:53,641
He's not.

1710
01:48:53,724 --> 01:48:55,476
Are you serious right now?

1711
01:48:55,559 --> 01:48:59,855
I told you.
You let him get away, I can't help you.

1712
01:48:59,939 --> 01:49:01,524
I'm not coming.

1713
01:49:01,607 --> 01:49:02,775
You're right.

1714
01:49:02,858 --> 01:49:03,858
What...?

1715
01:49:05,569 --> 01:49:06,570
What the hell?

1716
01:49:16,580 --> 01:49:18,207
Go home, Gwen.

1717
01:49:23,587 --> 01:49:25,923
We are supposed to be the good guys.

1718
01:49:42,273 --> 01:49:43,274
We are.

1719
01:49:46,610 --> 01:49:47,778
We are.

1720
01:49:49,446 --> 01:49:51,657
Jess, Ben.
Come with me.

1721
01:49:51,740 --> 01:49:52,741
Hell, yeah.

1722
01:49:52,825 --> 01:49:54,285
And somebody catch Spot.
1723
01:49:54,368 --> 01:49:57,288
Yeah. Sorry.
I gotta get her down for her nap.

1724
01:49:57,371 --> 01:50:00,291
Not you.
I've had the right amount of you.

1725
01:50:48,339 --> 01:50:49,339
Hey, hon.

1726
01:50:53,010 --> 01:50:54,011
How was work?

1727
01:50:55,179 --> 01:50:56,347
I don't know.

1728
01:50:56,430 --> 01:50:59,850
Peter? Did you bring our baby
to another fight?

1729
01:50:59,934 --> 01:51:02,228
Did I bring our ba--?
No. No, no.

1730
01:51:02,311 --> 01:51:05,314
'Cause you asked me not to.
So I didn't. I wouldn't.

1731
01:51:05,981 --> 01:51:08,692
Access denied.
Access denied.

1732
01:51:36,846 --> 01:51:38,931
You think I'll be any good at this?

1733
01:51:40,349 --> 01:51:41,725
You're asking that now?

1734
01:51:43,727 --> 01:51:46,188
There's no playbook
for raising someone like her...

1735
01:51:47,356 --> 01:51:50,109
or being someone like you.
1736
01:51:54,363 --> 01:51:57,074
You just gotta make
the right adjustments at half-time.

1737
01:52:02,204 --> 01:52:04,790
- That's a sports metaphor, by the way.
- I understand.

1738
01:52:04,874 --> 01:52:07,543
Sorry. You were just such a nerd
in high school. I figured--

1739
01:52:07,626 --> 01:52:10,171
But I have watched sports.

1740
01:52:10,254 --> 01:52:12,298
- Okay, champ.
- Unbelievable.

1741
01:52:40,493 --> 01:52:41,660
Wanna go easy on the penguin?

1742
01:52:42,828 --> 01:52:44,121
Would you just...?

1743
01:52:45,080 --> 01:52:46,373
You gonna even look at me?

1744
01:52:48,751 --> 01:52:50,836
What?
What is that?

1745
01:52:51,962 --> 01:52:54,381
I'm looking at you.
Like you asked.

1746
01:52:57,092 --> 01:52:58,135
You look skinny.

1747
01:52:59,678 --> 01:53:00,721
Where have you been?

1748
01:53:00,804 --> 01:53:04,099
Just been, uh,
out murdering all my friends.
1749
01:53:04,725 --> 01:53:07,770
Oh, that's funny, yeah.
Okay. Yeah. Okay.

1750
01:53:13,609 --> 01:53:15,736
- Where are you going?
- I don't know.

1751
01:53:20,032 --> 01:53:21,826
You're a good cop, Dad.

1752
01:53:22,952 --> 01:53:25,663
You put on that badge
because you know if you don't,

1753
01:53:25,746 --> 01:53:27,748
someone who shouldn't will.

1754
01:53:28,582 --> 01:53:31,627
But you have to understand,

1755
01:53:31,710 --> 01:53:34,213
this mask is my badge.

1756
01:53:35,214 --> 01:53:38,092
And I'm trying to be good too.

1757
01:53:38,592 --> 01:53:41,011
I was trying so hard

1758
01:53:41,095 --> 01:53:43,430
to wear this thing the way you would want...

1759
01:53:44,014 --> 01:53:45,516
and I didn't.

1760
01:53:46,308 --> 01:53:47,351
I didn't.

1761
01:53:47,434 --> 01:53:51,021
I can do all these things, but I can't
help the people I love the most.

1762
01:53:51,105 --> 01:53:53,649
And they can only know half of who I am.

1763
01:53:53,732 --> 01:53:57,194
So I'm completely on my own.

1764
01:53:57,278 --> 01:54:00,698
And now I don't even know
what the right thing is anymore.

1765
01:54:00,781 --> 01:54:03,742
I don't know what I'm supposed to do.
But I know...

1766
01:54:05,786 --> 01:54:08,455
I can't lose one more friend.

1767
01:54:11,667 --> 01:54:15,129
Gwen, I always taught you
to do it by the book.

1768
01:54:15,212 --> 01:54:16,755
And how did that work out?

1769
01:54:16,839 --> 01:54:19,717
- I took an oath.
- Then arrest me, Dad.

1770
01:54:20,968 --> 01:54:23,804
- Get it over with.
- I... I can't.

1771
01:54:23,888 --> 01:54:25,097
Why not?

1772
01:54:25,973 --> 01:54:27,224
Because I quit.

1773
01:54:28,559 --> 01:54:29,559
When?

1774
01:54:30,686 --> 01:54:32,646
About halfway through your big speech.

1775
01:54:33,480 --> 01:54:34,480
You're...
1776
01:54:34,815 --> 01:54:37,234
Wait a minute,
you're not gonna be captain?

1777
01:54:38,402 --> 01:54:39,570
That means...

1778
01:54:41,280 --> 01:54:43,532
My job, being captain,

1779
01:54:44,283 --> 01:54:47,912
this whole thing doesn't matter anymore.

1780
01:54:52,291 --> 01:54:54,502
You're the best thing I've ever done.

1781
01:55:10,100 --> 01:55:12,770
- It was a good speech, huh?
- No wonder you got an A in English.

1782
01:55:12,853 --> 01:55:14,772
B. I got a B-plus.

1783
01:55:14,855 --> 01:55:16,190
Missed a few classes.

1784
01:55:17,983 --> 01:55:20,194
I don't know what it is you gotta do...

1785
01:55:22,029 --> 01:55:24,532
but I think that this thing is supposed to help.

1786
01:55:26,700 --> 01:55:29,078
The guy who left it was
a real piece of work.

1787
01:55:53,811 --> 01:55:54,979
I'll be right back.

1788
01:55:57,106 --> 01:55:58,107
Promise.

1789
01:56:06,198 --> 01:56:08,534
Parenting stuff is...
1790
01:56:10,119 --> 01:56:11,412
a big-ass mystery.

1791
01:56:17,793 --> 01:56:19,253
You're a mistake!

1792
01:56:19,336 --> 01:56:22,923
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.

1793
01:56:23,465 --> 01:56:25,551
And none of this would've happened.

1794
01:56:25,634 --> 01:56:28,220
Miles, the hardest thing about this job

1795
01:56:28,304 --> 01:56:30,556
is you can't always save everybody.

1796
01:56:30,639 --> 01:56:34,268
I'll make you pay
for everything you took away from me.

1797
01:56:34,351 --> 01:56:36,478
You have a choice
between saving one person

1798
01:56:36,562 --> 01:56:38,314
and saving an entire world.

1799
01:56:38,397 --> 01:56:40,483
I can do both.
Spider-Man always--

1800
01:56:40,566 --> 01:56:41,566
Not always.

1801
01:56:41,609 --> 01:56:44,778
Whatever you're gonna do out there,
don't get lost.

1802
01:56:44,862 --> 01:56:48,324
- Bad things are gonna happen.
- I didn't know how to tell you.

1803
01:56:48,407 --> 01:56:50,327
You were never supposed
to be Spider-Man.

1804
01:56:52,995 --> 01:56:53,996
Keep going.

1805
01:57:11,388 --> 01:57:12,640
Did you check your locations?

1806
01:57:12,723 --> 01:57:14,141
- Yes, Dad.
- No sign of him.

1807
01:57:14,225 --> 01:57:18,270
Lyla, would you send everyone out?
Anywhere. Anywhere he might be.

1808
01:57:18,354 --> 01:57:19,522
Congrats, captain.

1809
01:57:19,605 --> 01:57:22,233
"Captain"? You can't call me that
until I'm sworn in.

1810
01:57:22,316 --> 01:57:24,693
We're all proud of you.
See you, jefe.

1811
01:57:51,971 --> 01:57:53,722
Perfect pose.

1812
01:57:55,683 --> 01:57:58,561
Possible disturbance in the alley.
Better go check it out.

1813
01:57:59,270 --> 01:58:03,232
Now I'm here in the alley.
There's something unusual happening.

1814
01:58:03,315 --> 01:58:05,401
Looking at the walls.
Those are normal.

1815
01:58:05,484 --> 01:58:08,154
But there's something in front of me.
1816
01:58:29,049 --> 01:58:30,134
I made it.

1817
01:58:31,010 --> 01:58:32,011
I'm home.

1818
01:58:37,266 --> 01:58:38,475
Miles?

1819
01:58:43,647 --> 01:58:45,107
Is now a bad time?

1820
01:58:45,191 --> 01:58:47,234
- Am I too late?
- What'd you do to your hair?

1821
01:58:47,318 --> 01:58:49,236
Are you guys okay?
Tell me you're okay.

1822
01:58:50,279 --> 01:58:51,279
I'm okay.

1823
01:58:51,989 --> 01:58:54,992
You were right.
You were right about everything.

1824
01:58:55,075 --> 01:58:56,994
Of course I'm right.
I'm always right.

1825
01:58:57,077 --> 01:59:00,873
- What am I right about?
- I saw all these amazing places

1826
01:59:00,956 --> 01:59:03,667
and met all these amazing people, but...

1827
01:59:07,338 --> 01:59:08,756
But they didn't want me.

1828
01:59:09,673 --> 01:59:11,800
I kept thinking about what you said.

1829
01:59:13,052 --> 01:59:14,845
And I let them have it, Mom.

1830
01:59:16,222 --> 01:59:17,598
I beat them all.

1831
01:59:21,268 --> 01:59:23,395
I know how strong I am now.

1832
01:59:24,730 --> 01:59:26,732
I'm strong because of you.

1833
01:59:27,691 --> 01:59:28,691
And Dad.

1834
01:59:30,069 --> 01:59:31,070
And us.

1835
01:59:33,906 --> 01:59:34,906
Mom.

1836
01:59:36,325 --> 01:59:38,244
There's something coming for us.

1837
01:59:39,411 --> 01:59:40,412
Something...

1838
01:59:41,038 --> 01:59:42,039
Something terrible.

1839
01:59:42,122 --> 01:59:44,875
Miles, you're talking crazy.
What's going on?

1840
01:59:44,959 --> 01:59:48,212
His name is Spot.
He's my nemesis.

1841
01:59:49,713 --> 01:59:51,090
And I'm gonna stop him.

1842
01:59:56,595 --> 01:59:58,931
I know you know I've been lying to you.

1843
01:59:59,932 --> 02:00:02,226
It's because I thought if you knew...
1844
02:00:03,644 --> 02:00:05,437
you wouldn't love me the same.

1845
02:00:08,023 --> 02:00:09,942
And then I went out there and...

1846
02:00:11,152 --> 02:00:12,153
And now...

1847
02:00:14,155 --> 02:00:15,781
I'm not afraid of anything.

1848
02:00:18,659 --> 02:00:20,202
What do you wanna tell me?

1849
02:00:20,286 --> 02:00:21,996
Promise nothing's gonna change.

1850
02:00:22,079 --> 02:00:24,582
- Papá, I will always love you.
- You gotta promise.

1851
02:00:24,665 --> 02:00:27,501
Always.
I don't care what you say.

1852
02:00:28,419 --> 02:00:29,712
Do ¿me entiendes?

1853
02:00:36,635 --> 02:00:37,635
Mom.

1854
02:00:39,722 --> 02:00:40,722
I'm...

1855
02:00:42,516 --> 02:00:43,726
I'm Spider-Man.

1856
02:00:54,987 --> 02:00:56,155
Who's Spider-Man?

1857
02:00:58,616 --> 02:01:01,869
The superhero?
He got bit by a spider?
1858
02:01:03,454 --> 02:01:05,039
Gave him spider powers?

1859
02:01:07,791 --> 02:01:08,791
He's me?

1860
02:01:13,714 --> 02:01:17,092
Is this where you dress up
like your favourite character for...?

1861
02:01:17,176 --> 02:01:19,136
What's it called?
Comics-Con?

1862
02:01:19,220 --> 02:01:20,638
I don't know what that is.

1863
02:01:20,721 --> 02:01:24,266
You really had me going there. Spider-Man.

1864
02:01:32,233 --> 02:01:33,567
Why don't you have eight arms?

1865
02:01:33,651 --> 02:01:35,861
- Um...
- Do you push silk out of your culito?

1866
02:01:35,945 --> 02:01:38,656
- I had a nightmare about that, but no.
- Are you sure you woke up?

1867
02:01:57,258 --> 02:02:00,469
Mom, stop playing around.
This is serious.

1868
02:02:00,553 --> 02:02:02,179
Dad worked with Spider-Man.

1869
02:02:02,263 --> 02:02:05,683
He didn't realise Spider-Man was me
at the time, but...

1870
02:02:05,766 --> 02:02:08,686
- I wish Dad was here to explain.
- Miles, please.
1871
02:02:12,565 --> 02:02:16,402
I got you to take care of,
I got me to take care of, so help me out.

1872
02:02:16,485 --> 02:02:18,487
Mom, hold on, hold on.
I need to talk--

1873
02:02:24,577 --> 02:02:25,577
Oh, no.

1874
02:02:29,915 --> 02:02:31,750
He's in the wrong universe.

1875
02:02:32,877 --> 02:02:36,088
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.

1876
02:02:36,172 --> 02:02:39,758
- Forty-two.
- Its home dimension.

1877
02:02:42,553 --> 02:02:44,889
Dimensional signature identified.

1878
02:02:46,015 --> 02:02:47,141
That machine...

1879
02:02:50,186 --> 02:02:51,520
didn't send me home.

1880
02:03:05,326 --> 02:03:07,077
Uncle Aaron?

1881
02:03:08,412 --> 02:03:09,412
Hey.

1882
02:03:20,883 --> 02:03:21,883
You okay?

1883
02:03:28,682 --> 02:03:30,226
I missed you so much.

1884
02:03:30,309 --> 02:03:32,686
Okay. All right, then.

1885
02:03:33,354 --> 02:03:35,648
- Whoa, you took your braids out?
- Uh...

1886
02:03:35,731 --> 02:03:36,982
- On purpose?
- Yeah.

1887
02:03:37,066 --> 02:03:40,820
Yeah, I'm still getting used to it?

1888
02:03:41,695 --> 02:03:45,241
They gave me more hours at the hospital,
so next month I swear I'll pay you back.

1889
02:03:45,324 --> 02:03:46,826
Stop. Come on.
We family.

1890
02:03:47,868 --> 02:03:48,868
Thanks.

1891
02:03:50,412 --> 02:03:53,582
- Hey, honey, how you doing?
- Hey. How'd it go with Miles?

1892
02:03:53,666 --> 02:03:56,627
- You know how you grounded him?
- Mm-hm.

1893
02:03:56,710 --> 02:03:59,213
- I ungrounded him.
- You what?

1894
02:03:59,296 --> 02:04:01,882
A little. I mean, how much trouble
could he get into, right?

1895
02:04:01,966 --> 02:04:04,406
- A lot of trouble!
- I don't wanna think about it.

1896
02:04:06,262 --> 02:04:08,931
Oh, Miles, I have to work
an overnight tonight.
1897
02:04:09,014 --> 02:04:11,494
- Here's the grocery list.
- I'll make sure he gets these done.

1898
02:04:13,227 --> 02:04:14,353
All right, we gotta roll.

1899
02:04:19,400 --> 02:04:21,861
Security switches out at 6.
That's the window, right?

1900
02:04:22,528 --> 02:04:23,821
Right.
Yeah.

1901
02:04:24,738 --> 02:04:29,160
I'm following you in what you are saying.

1902
02:04:33,038 --> 02:04:34,038
You all right?

1903
02:04:35,166 --> 02:04:36,292
I have a cold.

1904
02:04:38,210 --> 02:04:39,211
Come on, man.

1905
02:04:40,212 --> 02:04:41,881
Hey, you sure you got the plan?

1906
02:04:41,964 --> 02:04:45,551
Yeah, but maybe we should
go over it one more time,

1907
02:04:45,634 --> 02:04:47,511
just to make sure there's no...

1908
02:04:48,596 --> 02:04:49,597
problems.

1909
02:04:57,271 --> 02:04:59,148
There's no Spider-Man here.

1910
02:05:29,845 --> 02:05:33,182
I'm sorry, baby,
but you did unilaterally unground him.

1911
02:05:33,265 --> 02:05:34,099
Jeff...

1912
02:05:34,183 --> 02:05:37,770
I just worry about him getting
mixed up with the wrong people, okay?

1913
02:05:37,853 --> 02:05:39,605
This is probably that girl.

1914
02:05:39,688 --> 02:05:41,774
What is he even thinking, being with her?

1915
02:05:41,857 --> 02:05:43,442
I have some ideas.

1916
02:05:43,526 --> 02:05:47,321
- Baby, you're really not helping.
- You saw the way he lit up around her.

1917
02:05:48,656 --> 02:05:50,866
I just hope she doesn't get him hurt.

1918
02:05:53,577 --> 02:05:55,704
I mean, am I responsible for this?

1919
02:05:55,788 --> 02:05:57,873
- No, no.
- Maybe it's all my fault.

1920
02:05:57,957 --> 02:06:00,751
Come on, papá, you're a great dad.
This is hard.

1921
02:06:00,835 --> 02:06:02,044
This is hard.

1922
02:06:02,127 --> 02:06:07,174
It's like we got a whole new kid
who just wants to grow up so fast.

1923
02:06:09,134 --> 02:06:11,011
And maybe we gotta grow up too.
1924
02:06:12,763 --> 02:06:13,764
A little bit.

1925
02:06:13,848 --> 02:06:16,892
Maybe we just gotta let him
spread his wings, man.

1926
02:06:17,518 --> 02:06:18,602
"Man"?

1927
02:06:18,686 --> 02:06:20,187
It's not your fault.

1928
02:06:23,148 --> 02:06:24,316
It's mine.

1929
02:06:24,400 --> 02:06:27,361
Oh, come on.
What the heck are you doing here?

1930
02:06:27,444 --> 02:06:29,613
Oh, uh, his window was open so I came in.

1931
02:06:29,697 --> 02:06:31,991
Because that's normal to do.

1932
02:06:32,074 --> 02:06:33,784
I wanna talk to your parents.

1933
02:06:33,868 --> 02:06:35,929
Right. My, uh,
dad's kind of hard to get on the horn.

1934
02:06:35,953 --> 02:06:38,372
Oh, really?
What does he do? Deal drugs?

1935
02:06:39,081 --> 02:06:40,207
He's a cop.

1936
02:06:42,418 --> 02:06:43,919
Statement withdrawn.

1937
02:06:44,003 --> 02:06:45,421
I'm gonna call the station.

1938
02:06:45,504 --> 02:06:48,757
I don't think he's there.
Or anywhere around here.

1939
02:06:48,841 --> 02:06:51,969
- That's his jacket, emo. Where's Miles?
- I don't know.

1940
02:06:52,052 --> 02:06:54,096
You don't know?
What do you mean, you don't know?

1941
02:06:54,180 --> 02:06:55,639
Yeah, um, I'll leave.

1942
02:06:55,723 --> 02:06:58,100
Where do you think you're going, young lady?

1943
02:06:58,184 --> 02:06:59,852
I'm going to find him.

1944
02:07:00,978 --> 02:07:02,771
I don't know where, exactly.

1945
02:07:04,398 --> 02:07:05,941
But I know where to start.

1946
02:07:07,735 --> 02:07:09,570
One thing I learned from Miles:

1947
02:07:11,197 --> 02:07:12,573
It's all possible.

1948
02:07:15,242 --> 02:07:18,370
He loves you more than you could ever imagine.

1949
02:07:22,666 --> 02:07:23,667
I've seen it.

1950
02:07:29,089 --> 02:07:30,549
If you do find him...

1951
02:07:32,801 --> 02:07:34,428
tell him five months.

1952
02:07:37,056 --> 02:07:38,557
And tell him we love him.

1953
02:07:40,518 --> 02:07:41,518
You got it.

1954
02:08:15,594 --> 02:08:18,180
Uncle Aaron?

1955
02:08:23,561 --> 02:08:24,561
Wait, wait.

1956
02:08:25,145 --> 02:08:26,897
Listen to me.
Okay, look.

1957
02:08:31,485 --> 02:08:33,904
You don't understand.
I'm not from here.

1958
02:08:33,988 --> 02:08:37,241
Listen, okay?
This machine sent me here by mistake.

1959
02:08:37,324 --> 02:08:39,785
Wait, wait, wait.
Please. Please.

1960
02:08:39,869 --> 02:08:42,454
Uncle Aaron, wait, wait, wait.
Uncle Aaron!

1961
02:08:59,346 --> 02:09:01,515
Please.
Uncle Aaron?

1962
02:09:02,725 --> 02:09:04,226
Just hear me out.

1963
02:09:07,938 --> 02:09:10,566
I was bit by a spider that gave me powers.

1964
02:09:11,400 --> 02:09:14,820
It wasn't supposed to bite me.
It was supposed to bite someone else.

1965
02:09:14,904 --> 02:09:16,071
Someone from here.

1966
02:09:16,906 --> 02:09:19,241
I don't belong here.
I need to go home.

1967
02:09:19,825 --> 02:09:20,825
Okay?

1968
02:09:22,995 --> 02:09:25,664
I have an Uncle Aaron too.
I had one.

1969
02:09:25,748 --> 02:09:28,709
He was a bad guy called the Prowler.

1970
02:09:30,085 --> 02:09:31,504
He looked out for me.

1971
02:09:31,587 --> 02:09:34,423
He did a lot of bad things, but...

1972
02:09:34,507 --> 02:09:36,884
I knew he wanted to be good.

1973
02:09:36,967 --> 02:09:39,762
He just didn't know he had a choice,
but you do.

1974
02:09:40,721 --> 02:09:41,805
You can be a good guy.

1975
02:09:43,849 --> 02:09:45,267
"A good guy"?

1976
02:09:45,893 --> 02:09:49,146
Please. Trust me.
I know you don't wanna be the Prowler.

1977
02:10:01,909 --> 02:10:02,909
I'm not.

1978
02:10:16,173 --> 02:10:19,593
Mayor Manfredi
has extended New York's mandatory curfew

1979
02:10:19,677 --> 02:10:23,973
as the so-called Sinister Six cartels
battle for control on the streets.

1980
02:10:24,056 --> 02:10:25,808
Is nobody gonna try and stop them?

1981
02:10:41,490 --> 02:10:43,200
Your dad is still alive?

1982
02:10:43,909 --> 02:10:44,910
What?

1983
02:10:45,578 --> 02:10:46,620
Your father.

1984
02:10:47,413 --> 02:10:49,123
You said he's still alive.

1985
02:10:50,291 --> 02:10:51,291
Yeah.

1986
02:10:56,297 --> 02:10:57,548
Who are you?

1987
02:11:06,682 --> 02:11:08,017
I'm Miles Morales.

1988
02:11:10,519 --> 02:11:11,520
But you...

1989
02:11:12,396 --> 02:11:14,064
You can call me the Prowler.

1990
02:11:16,442 --> 02:11:17,776
If I don't get home...

1991
02:11:19,195 --> 02:11:21,113
our dad is gonna die.

1992
02:11:21,197 --> 02:11:22,198
Your dad.

1993
02:11:24,867 --> 02:11:25,867
Please.

1994
02:11:27,786 --> 02:11:29,205
You have to let me go.

1995
02:11:35,044 --> 02:11:36,337
Why would I do that?

1996
02:12:36,438 --> 02:12:37,523
Don't tell Mom.

1997
02:12:44,655 --> 02:12:46,532
I never found the right band to join.

1998
02:12:48,617 --> 02:12:50,536
So I started my own.

1999
02:12:54,415 --> 02:12:55,791
With a few old friends.

2000
02:13:18,105 --> 02:13:19,106
You want in?

1
00:01:19,270 --> 00:01:21,897
Let's do things differently this time.

2
00:01:21,981 --> 00:01:24,233
Like, so differently.

3
00:01:26,277 --> 00:01:28,988
His name is Miles Morales.

4
00:01:30,614 --> 00:01:33,868
He was bitten by a radioactive spider.

5
00:01:34,910 --> 00:01:36,912
And he's not the only one.

6
00:01:41,375 --> 00:01:43,210
He hasn't always had it easy.
7
00:01:51,677 --> 00:01:54,305
And he's not the only one.

8
00:01:59,351 --> 00:02:00,811
And now he's on his own.

9
00:02:06,442 --> 00:02:08,485
And he's not the only one.

10
00:02:10,905 --> 00:02:12,364
You think you know the rest.

11
00:02:15,951 --> 00:02:16,951
You don't.

12
00:02:19,580 --> 00:02:23,459
I thought I knew the rest, but I didn't.

13
00:02:26,128 --> 00:02:27,546
I didn't wanna hurt him.

14
00:02:29,673 --> 00:02:31,050
But I did.

15
00:02:33,719 --> 00:02:35,513
And he's not the only one.

16
00:02:45,397 --> 00:02:46,232
Hey!

17
00:02:46,315 --> 00:02:47,399
Yo, Def Leppard!

18
00:02:50,152 --> 00:02:51,237
Gwen!

19
00:02:54,824 --> 00:02:55,825
Is the song over?

20
00:02:56,909 --> 00:02:58,494
- Seems over.
- Are you okay?

21
00:02:58,577 --> 00:03:00,454
You don't hang out,
and you don't wanna talk.

22
00:03:00,538 --> 00:03:01,539
I didn't join a band

23
00:03:01,622 --> 00:03:03,332
- so I could talk about feelings.
- I did.

24
00:03:03,415 --> 00:03:05,835
I joined it
so I could hit my feelings with sticks.

25
00:03:06,585 --> 00:03:08,671
Yo, if you don't tell someone what's going on,

26
00:03:08,754 --> 00:03:10,172
- you're gonna snap.
- I'm fine.

27
00:03:10,256 --> 00:03:12,508
That's not how someone
who's fine would say that.

28
00:03:12,591 --> 00:03:14,301
They'd say,
"Great. Thanks. How are you?"

29
00:03:14,385 --> 00:03:16,387
- I'm great. Thanks.
- Whoa!

30
00:03:17,221 --> 00:03:18,264
How are you?

31
00:03:18,848 --> 00:03:20,224
Fine?

32
00:03:20,307 --> 00:03:21,892
Gwen.
Come on.

33
00:03:21,976 --> 00:03:23,644
- I don't get you, man.
- You're right!
34
00:03:24,895 --> 00:03:26,063
I play drums.

35
00:03:28,399 --> 00:03:30,317
I always wanted to be in a band.

36
00:03:32,027 --> 00:03:34,363
Guess I just never found the right one.

37
00:03:35,072 --> 00:03:36,824
In this line of work,

38
00:03:36,907 --> 00:03:39,577
you always wind up a solo act.

39
00:03:42,288 --> 00:03:43,622
Before Miles...

40
00:03:43,706 --> 00:03:45,541
- How many did you take?
- ...there was Peter.

41
00:03:45,624 --> 00:03:49,712
- I think you look great. I don't know.
- Is this that dangerous menace?

42
00:03:49,795 --> 00:03:51,589
No, no, no.
She seems like a good guy.

43
00:03:51,672 --> 00:03:53,591
Why wear a mask if you've got nothing to hide?

44
00:03:53,674 --> 00:03:55,593
All right, no politics at the dinner table.

45
00:03:55,676 --> 00:03:56,927
Thank you, May.

46
00:03:58,304 --> 00:04:00,139
But they didn't really know me.

47
00:04:00,931 --> 00:04:03,809
And I didn't really know him either.
48
00:04:04,435 --> 00:04:06,604
- Touch him again, Ned.
- Gwen, it's okay.

49
00:04:08,647 --> 00:04:10,024
Until it was too late.

50
00:04:16,989 --> 00:04:18,532
- Hey, Gwen.
- Hey.

51
00:04:20,826 --> 00:04:21,826
Peter?

52
00:04:44,725 --> 00:04:46,477
What? No.

53
00:04:47,603 --> 00:04:48,979
No, no, no.

54
00:04:49,063 --> 00:04:50,439
What did you do?

55
00:04:51,273 --> 00:04:54,235
I just wanted to be special.

56
00:04:54,985 --> 00:04:55,985
Like you...

57
00:04:56,779 --> 00:04:57,779
Gwen.

58
00:04:59,031 --> 00:05:00,574
- Gwen?
- Don't worry.

59
00:05:01,158 --> 00:05:02,284
Who's Gwen?

60
00:05:04,119 --> 00:05:05,871
Everything's gonna be okay.

61
00:05:06,455 --> 00:05:07,331
Don't.
62
00:05:07,414 --> 00:05:09,250
- Everything's gonna...
- Don't go.

63
00:05:11,585 --> 00:05:13,003
Oh, Peter.

64
00:05:22,680 --> 00:05:24,473
Hey, hey! Hey!

65
00:05:25,224 --> 00:05:26,225
Peter?

66
00:05:29,270 --> 00:05:32,273
I never really made another friend after that.

67
00:05:36,986 --> 00:05:38,028
Except one.

68
00:05:40,072 --> 00:05:41,240
But he's not here.

69
00:05:43,617 --> 00:05:45,911
And there's no way to get there.

70
00:05:45,995 --> 00:05:46,996
Pressure mounts

71
00:05:47,079 --> 00:05:49,915
as Captain George Stacy
leads the manhunt for Spider-Woman.

72
00:05:49,999 --> 00:05:52,543
Who is she?
And why won't she show her face?

73
00:05:52,626 --> 00:05:54,295
Peter Parker, an innocent young man...

74
00:05:54,378 --> 00:05:56,255
I've known May and Ben Parker for 12 years.

75
00:05:56,338 --> 00:05:58,257
Peter Parker ate at my table.
76
00:05:58,340 --> 00:06:00,926
He was my daughter's best friend.

77
00:06:01,010 --> 00:06:02,636
And I will not rest

78
00:06:03,262 --> 00:06:05,389
until I find this Spider-Woman.

79
00:06:18,068 --> 00:06:20,070
Hey, hey, hey.
How's the band?

80
00:06:20,154 --> 00:06:22,990
Uh... Uh, yeah, great.
I quit so, you know...

81
00:06:23,073 --> 00:06:25,075
- You did, huh? Okay.
- ...thumbs up.

82
00:06:28,162 --> 00:06:30,748
We, uh-- We caught a break
in the Spider-Woman case.

83
00:06:31,707 --> 00:06:32,707
Oh.

84
00:06:33,083 --> 00:06:34,084
That's good.

85
00:06:34,168 --> 00:06:36,837
We're close.
I'm telling you, I can feel it.

86
00:06:37,338 --> 00:06:39,215
Me too.

87
00:06:39,798 --> 00:06:41,967
It'll be good for us.

88
00:06:42,051 --> 00:06:43,469
Don't be so sure.

89
00:06:43,552 --> 00:06:45,554
She killed your friend.

90
00:06:45,638 --> 00:06:47,973
- You don't know that.
- What do you mean? I do know that.

91
00:06:48,057 --> 00:06:51,101
- I was there. She ran from the scene.
- Maybe she didn't have a choice.

92
00:06:51,727 --> 00:06:54,772
- I got a job to do, Gwen.
- It won't bring him back.

93
00:06:59,276 --> 00:07:03,197
Uh, I don't wanna argue about this, okay?

94
00:07:03,697 --> 00:07:05,157
Yeah, I can tell.

95
00:07:10,996 --> 00:07:11,996
Say, uh...

96
00:07:13,874 --> 00:07:16,252
too punk rock to give your old man a hug?

97
00:07:30,850 --> 00:07:33,352
All units, possible superhuman event.

98
00:07:33,435 --> 00:07:34,270
Guggenheim Museum.

99
00:07:34,353 --> 00:07:36,456
- Oh. Hey, this could be it.
- Suspect is Adrian Toomes.

100
00:07:36,480 --> 00:07:38,500
- Also known as the Vulture.
- So I'll see you later?

101
00:07:38,524 --> 00:07:40,127
We don't know the full scale
of the threat yet.

102
00:07:40,151 --> 00:07:41,360
Cool.
103
00:07:41,443 --> 00:07:43,696
Uh, I'll call.
I love you.

104
00:07:46,991 --> 00:07:48,242
WOMAN 2:49-20, on scene.

105
00:07:48,325 --> 00:07:49,994
We're gonna need all the help we can get.

106
00:07:50,077 --> 00:07:51,704
It's a real mess down here.

107
00:08:03,799 --> 00:08:05,384
This is Captain Stacy.
I'm five out.

108
00:08:05,467 --> 00:08:08,888
I need you to look alive.
Good chance our girl shows up.

109
00:08:33,120 --> 00:08:36,957
Yuri, explain to me how a guy
with a 40-foot wingspan

110
00:08:37,040 --> 00:08:39,418
just waltzed into the Guggenheim unnoticed?

111
00:08:39,502 --> 00:08:41,795
Hey, it's New York.
Everyone's got their thing.

112
00:08:44,548 --> 00:08:46,485
- Do we know what he wants?
- Do you speak Italian?

113
00:08:46,509 --> 00:08:49,803
- Uh, I'm an Irish cop.
- Maybe you love pasta or something.

114
00:08:49,887 --> 00:08:51,430
Everybody on my signal!

115
00:08:51,514 --> 00:08:53,658
Look out for signs of Spider-Woman!
116
00:08:55,476 --> 00:08:56,477
Hey!

117
00:08:56,560 --> 00:08:57,937
Yup, we got our sign.

118
00:08:58,562 --> 00:09:00,402
How's the manhunt for me going?

119
00:09:00,481 --> 00:09:02,608
- You're under arrest!
- Good to know!

120
00:09:06,028 --> 00:09:07,196
Vulture!

121
00:09:11,200 --> 00:09:13,285
Screaming their name usually works.

122
00:09:16,956 --> 00:09:19,083
I guess that worked.

123
00:09:19,166 --> 00:09:22,837
I am the Vulture,
the pinnacle of man's genius.

124
00:09:22,920 --> 00:09:25,673
You're not my Vulture.
What are you, made of parchment?

125
00:09:25,756 --> 00:09:29,718
What cursed world have you brought me to?

126
00:09:29,802 --> 00:09:31,804
You're glitching, huh?
Been there.

127
00:09:31,887 --> 00:09:35,307
- Uh, where you from, bud?
- I am an artist, an engineer.

128
00:09:35,391 --> 00:09:38,227
Oh, great.
A Renaissance man.
129
00:09:38,310 --> 00:09:39,353
Ooh, let me guess.

130
00:09:40,062 --> 00:09:42,273
You were having an espresso

131
00:09:42,356 --> 00:09:44,441
in some old-timey Leonardo da Vinci dimension,

132
00:09:44,525 --> 00:09:47,570
and suddenly a portal opens up
and you wind up here.

133
00:09:50,197 --> 00:09:52,158
- Am I warm?
- Yes, that's pretty much it.

134
00:09:53,576 --> 00:09:54,702
Sidebar,

135
00:09:54,785 --> 00:09:58,247
uh, maybe you could stop making a mess
of the art museum for no reason?

136
00:09:58,330 --> 00:10:01,250
- You call this art?
- We're talking about it, aren't we?

137
00:10:04,837 --> 00:10:06,922
Oh, that's cool.

138
00:10:07,006 --> 00:10:09,717
I mean, it's more of
a meta commentary on what we call art,

139
00:10:09,800 --> 00:10:12,386
but it's also art.

140
00:10:14,388 --> 00:10:16,098
Oh, look.
It's your cousin.

141
00:10:19,602 --> 00:10:22,563
I wouldn't play with fire, dude.
You're kind of made of paper.
142
00:10:27,902 --> 00:10:29,612
Oh, no.

143
00:10:58,891 --> 00:11:01,227
I'm sorry.
Who exactly are you supposed to be?

144
00:11:01,310 --> 00:11:02,353
It's classified.

145
00:11:02,937 --> 00:11:04,730
- You're the Blue Panther.
- No.

146
00:11:04,813 --> 00:11:05,856
- The Caped Blusader?
- No.

147
00:11:05,940 --> 00:11:06,982
- Dark Garfield.
- Stop.

148
00:11:07,066 --> 00:11:08,066
Macho Libre.

149
00:11:08,108 --> 00:11:09,401
I'm from another dimension.

150
00:11:09,485 --> 00:11:10,486
You are?

151
00:11:10,986 --> 00:11:13,155
Wow!
Actually, I'm not confused.

152
00:11:13,239 --> 00:11:15,449
My name is Miguel O'Hara.

153
00:11:15,533 --> 00:11:18,744
I lead an elite strike force dedicated
to the security of the multiverse--

154
00:11:18,828 --> 00:11:20,263
Actually, forget it.

155
00:11:20,287 --> 00:11:22,748
Can you go to any dimension you want
with that watch thing?

156
00:11:22,832 --> 00:11:25,960
- It's much cooler than a watch.
- Okay. Sensitive.

157
00:11:26,043 --> 00:11:28,879
There is a big flying turkey
from the Renaissance

158
00:11:28,963 --> 00:11:31,131
I have to bring to justice,
so if you don't mind...

159
00:11:31,215 --> 00:11:32,716
It's all right, kid.

160
00:11:32,842 --> 00:11:34,218
I'll take it from here.

161
00:11:34,301 --> 00:11:36,220
Okay, knock yourself out.

162
00:11:36,303 --> 00:11:37,972
Why are you saying it like that?

163
00:11:38,055 --> 00:11:40,599
- You're not funny!
- Eh, I don't know.

164
00:11:44,311 --> 00:11:46,981
Been really fun cleaning up
your shocking mess, by the way.

165
00:11:47,064 --> 00:11:48,064
What mess?

166
00:11:48,107 --> 00:11:51,068
- Kingpin's collider.
- What are you guys talking about?

167
00:11:51,152 --> 00:11:52,838
- You shut up.
- None of your business. Nosy.
168
00:11:52,862 --> 00:11:54,613
We saved the multiverse.

169
00:11:54,697 --> 00:11:57,533
You left a hole wide enough
for guys like him

170
00:11:57,616 --> 00:12:00,286
to randomly get shot into the wrong dimension.

171
00:12:01,704 --> 00:12:04,373
Now I'm stuck putting everybody
back where they belong

172
00:12:04,456 --> 00:12:06,542
before all of time and space collapses.

173
00:12:06,625 --> 00:12:08,586
And don't even get me started on Doctor Strange

174
00:12:08,669 --> 00:12:11,255
and the little nerd back on Earth-199999.

175
00:12:11,338 --> 00:12:12,423
Who's Doctor Strange?

176
00:12:12,506 --> 00:12:14,675
Sounds like he maybe shouldn't practise medicine.

177
00:12:15,342 --> 00:12:17,469
- Sorry, captain, can't talk right now.
- Hey! Hey!

178
00:12:21,098 --> 00:12:23,475
So you want me to handle this one or...?

179
00:12:28,939 --> 00:12:29,939
Okay.

180
00:12:39,408 --> 00:12:41,035
He's got hammerspace!

181
00:12:47,750 --> 00:12:50,419
Lyla, can you please, you know...?
182
00:12:50,503 --> 00:12:52,880
Nah, you gotta say it first.

183
00:12:52,963 --> 00:12:54,256
- Call for backup.
- What?

184
00:12:54,340 --> 00:12:55,424
- Call backup.
- Come on.

185
00:12:55,508 --> 00:12:58,177
- Please just call for--
- I already called her.

186
00:12:58,260 --> 00:12:59,595
But I enjoyed that.

187
00:13:22,409 --> 00:13:23,786
Spider-Woman.

188
00:13:23,869 --> 00:13:24,954
Me too.

189
00:13:26,455 --> 00:13:28,249
Are you, uh...?

190
00:13:28,332 --> 00:13:29,416
Oh, this?

191
00:13:29,500 --> 00:13:32,378
We don't know the sex yet.
My husband wants it to be a surprise.

192
00:13:32,461 --> 00:13:35,798
He's really corny. But so hot.

193
00:13:35,881 --> 00:13:37,132
Will you adopt me?

194
00:13:37,216 --> 00:13:38,425
- What?
- What? What?

195
00:13:38,509 --> 00:13:39,885
Guys, can we focus

196
00:13:39,969 --> 00:13:42,429
on the big, fire-breathing threat
to time and space, please?

197
00:13:42,513 --> 00:13:44,431
- Yep, yep, yep.
- Right.

198
00:13:56,193 --> 00:13:57,862
- What about her?
- No.

199
00:13:57,945 --> 00:13:59,196
- We could use the help.
- No.

200
00:13:59,280 --> 00:14:01,615
- 'Cause she called you Dark Garfield?
- No.

201
00:14:01,699 --> 00:14:03,742
- Do you say anything but no?
- No. Yes.

202
00:14:03,826 --> 00:14:05,786
- Why not?
- You know why.

203
00:14:08,539 --> 00:14:10,291
Enough of this.

204
00:14:11,041 --> 00:14:15,129
Take a good look at my Greek fire
from my backpack.

205
00:14:21,260 --> 00:14:22,511
Don't let him out!

206
00:14:24,930 --> 00:14:27,391
He'll disrupt the canon.

207
00:14:39,904 --> 00:14:41,944
- Go to the ground.
- Will you get out of here?
208
00:14:41,989 --> 00:14:43,616
We have you surrounded.

209
00:14:43,699 --> 00:14:46,494
- But I'm a good guy.
- You don't look like a good guy.

210
00:14:46,577 --> 00:14:49,538
You're just gonna have to shut up
and trust me. No!

211
00:14:50,915 --> 00:14:53,375
Mayday! Mayday!
We're hit!

212
00:14:54,752 --> 00:14:56,086
We're headed for the ground!

213
00:14:56,170 --> 00:14:57,170
Clear the building!

214
00:15:51,183 --> 00:15:53,143
Yeah, I think it's a Banksy.

215
00:15:56,230 --> 00:15:57,857
That's what I was gonna do.

216
00:16:32,224 --> 00:16:34,310
Hands in the air!

217
00:16:34,935 --> 00:16:36,770
Captain, come on.

218
00:16:36,854 --> 00:16:38,939
- Suspect is armed.
- With what? I'm out of webs.

219
00:16:39,023 --> 00:16:40,399
Get down on the ground.

220
00:16:40,483 --> 00:16:42,419
Which is it? Hands in the air
or get down on the ground?

221
00:16:42,443 --> 00:16:44,695
- You're under arrest.
- I just saved a bunch of people!

222
00:16:44,778 --> 00:16:46,530
- For the murder of Peter Parker.
- Come on.

223
00:16:46,614 --> 00:16:49,617
- You have the right to remain silent.
- You don't understand!

224
00:16:55,039 --> 00:16:56,665
You don't understand.

225
00:17:27,238 --> 00:17:28,446
Dad.

226
00:17:30,991 --> 00:17:33,828
I've thought about telling you.

227
00:17:33,911 --> 00:17:37,331
But you can see why I didn't want to.
You can see why I didn't wanna tell you.

228
00:17:38,874 --> 00:17:40,376
I didn't murder Peter.

229
00:17:40,459 --> 00:17:43,337
I didn't know it was him.
I didn't have a choice.

230
00:17:43,420 --> 00:17:46,590
How long have you been lying to me?

231
00:17:49,260 --> 00:17:53,848
Can you just not be a cop for a second
and be my dad here and listen to me?

232
00:17:55,432 --> 00:17:57,977
Do you really think I'm a murderer?

233
00:18:00,020 --> 00:18:02,231
You're in this to help people, right?

234
00:18:05,151 --> 00:18:06,152
Right?
235
00:18:06,735 --> 00:18:07,862
Well, so am I.

236
00:18:09,488 --> 00:18:11,949
And the way to help right now
is to listen to me.

237
00:18:12,741 --> 00:18:13,993
Please, Dad.

238
00:18:15,703 --> 00:18:17,121
You're all I have left.

239
00:18:20,875 --> 00:18:24,253
- You have the right to remain silent.
- What?

240
00:18:24,336 --> 00:18:25,838
Anything you say can and will...

241
00:18:25,921 --> 00:18:27,798
Dad, are you really this afraid of me?

242
00:18:27,882 --> 00:18:30,259
- You have the right to an attorney.
- Dad, stop!

243
00:18:30,342 --> 00:18:31,719
Don't get any closer.

244
00:18:31,802 --> 00:18:33,512
Hey!
What--?

245
00:18:36,473 --> 00:18:38,350
- Dad!
- Hey, hey, hey. Come on.

246
00:18:38,434 --> 00:18:39,935
Just breathe.

247
00:18:40,019 --> 00:18:42,021
We got you.
Right, Miguel?
248
00:18:44,899 --> 00:18:47,443
Lyla, scan this mess.

249
00:18:49,820 --> 00:18:51,155
No further anomalies.

250
00:18:51,238 --> 00:18:53,532
Canon remains intact.

251
00:18:56,660 --> 00:18:58,412
We can't just leave her here.

252
00:18:58,496 --> 00:19:00,164
She's doing this on her own.

253
00:19:10,424 --> 00:19:12,134
I don't know how to fix this.

254
00:19:20,059 --> 00:19:21,059
Yeah.

255
00:19:21,727 --> 00:19:24,605
Well, join the club.

256
00:20:30,254 --> 00:20:31,755
I know he's just a sophomore,

257
00:20:31,839 --> 00:20:34,842
but we wanna get a jump
on the college conversation, so...

258
00:20:34,925 --> 00:20:38,470
I'm sure he's gonna be here any minute.

259
00:20:38,554 --> 00:20:41,432
He's very serious about his future.

260
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
Uh...

261
00:20:57,865 --> 00:21:01,744
- Excuse me, do you have an ATM machine?
- Around there in the back.

262
00:21:01,827 --> 00:21:02,870
Preferably not chained.

263
00:21:02,953 --> 00:21:04,205
- What?
- Nothing!

264
00:21:04,788 --> 00:21:06,499
This should be simple enough.

265
00:21:07,249 --> 00:21:08,667
Just make a hole...

266
00:21:10,044 --> 00:21:11,045
grab the money.

267
00:21:15,424 --> 00:21:16,800
Nope.
That's not right.

268
00:21:17,384 --> 00:21:18,219
Just get...

269
00:21:18,302 --> 00:21:19,553
Uh--

270
00:21:19,637 --> 00:21:20,846
Give me your money.

271
00:21:20,930 --> 00:21:22,515
Where are you, money?
Where are you?

272
00:21:22,598 --> 00:21:23,432
Come here!

273
00:21:23,516 --> 00:21:25,518
Oh!

274
00:21:29,146 --> 00:21:31,482
Hey, who left this ATM on the sidewalk?

275
00:21:34,276 --> 00:21:36,278
- Yo, what you doing back there, man?
- Nothing.
276
00:21:36,362 --> 00:21:39,198
Nothing.
Everything's cool, man. It's all good.

277
00:21:39,281 --> 00:21:41,450
- Just forgot my PIN number.
- Get out of here!

278
00:21:41,534 --> 00:21:45,287
- No! Sir! Let me rob you!
- I'm going to rob your spotted face.

279
00:21:45,371 --> 00:21:47,122
No reason to bring wood into this.

280
00:21:47,206 --> 00:21:50,268
I've never robbed anybody in my life.
Please don't make this a bad experience.

281
00:21:50,292 --> 00:21:52,294
"Bad experience"?
I run a business here.

282
00:21:52,378 --> 00:21:54,298
I'm like Robin Hood,
if he gave to himself.

283
00:21:54,380 --> 00:21:57,550
Oh, wow, is this curry powder?
See, I'm a scientist. Or I wa-- I am.

284
00:21:57,633 --> 00:22:00,594
Anyway, you've heard of Alchemax?
I used to work there.

285
00:22:00,678 --> 00:22:03,931
I was considered handsome
by scientists' standards.

286
00:22:04,014 --> 00:22:06,141
I had a little accident.

287
00:22:06,225 --> 00:22:08,894
Give me my foot!

288
00:22:08,978 --> 00:22:10,604
Oh, man.

289
00:22:10,688 --> 00:22:11,981
I'm so sorry.

290
00:22:12,064 --> 00:22:15,442
First of all, I'm not even robbing you.
This machine doesn't even belong to you.

291
00:22:15,526 --> 00:22:18,946
- Belongs to the bank, the real criminals.
- You're the criminal. You're robbing me.

292
00:22:19,029 --> 00:22:22,074
You know, I can't really get a job
anywhere anymore, being like this.

293
00:22:22,158 --> 00:22:23,617
So I've turned to a life of crime.

294
00:22:23,701 --> 00:22:25,619
- Why do people say "ATM machine"?
- Huh?

295
00:22:25,703 --> 00:22:28,414
- Who said that?
- The M stands for "Machine."

296
00:22:28,497 --> 00:22:30,833
Spider-Man!

297
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
Ow!

298
00:22:33,419 --> 00:22:35,880
Hey, Lenny, how much do I owe you
for this beef patty, man?

299
00:22:35,963 --> 00:22:39,049
Spidey, if you catch him,
it's on the house, brother.

300
00:22:40,134 --> 00:22:42,469
Oh, Spider-Man. Wow.

301
00:22:42,553 --> 00:22:46,390
- This is real!
- So are you, like, a cow or a Dalmatian?

302
00:22:46,473 --> 00:22:47,641
I am...

303
00:22:49,727 --> 00:22:50,769
...the Spot.

304
00:22:50,853 --> 00:22:53,022
We meet again, Spider-Man.

305
00:22:55,733 --> 00:22:57,902
- That's funny to you?
- Of course not. No.

306
00:22:57,985 --> 00:22:59,570
So is that a costume?

307
00:22:59,653 --> 00:23:01,530
Unfortunately for both of us,
this is skin.

308
00:23:01,614 --> 00:23:02,615
Oh, dang.

309
00:23:02,698 --> 00:23:03,698
You see...

310
00:23:03,741 --> 00:23:06,595
I'm from your past. One year ago--

311
00:23:06,619 --> 00:23:08,078
Hold up.

312
00:23:08,162 --> 00:23:09,538
- Oh, come on.
- Uh-oh.

313
00:23:09,622 --> 00:23:11,262
- This has been fun.
- Who you talking to?

314
00:23:11,332 --> 00:23:14,627
- But I really gotta wrap this up.
- Are you gonna be a while? 'Cause--
315
00:23:22,051 --> 00:23:23,469
Maybe just pay me now.

316
00:23:23,552 --> 00:23:25,679
Okay, let's do this one last time.

317
00:23:25,763 --> 00:23:28,599
My name is Miles Morales.

318
00:23:28,682 --> 00:23:31,143
I was bitten by a radioactive spider.

319
00:23:31,227 --> 00:23:33,729
And for the last year and four months,

320
00:23:33,812 --> 00:23:36,857
I've been Brooklyn's one and only Spider-Man.

321
00:23:36,941 --> 00:23:39,777
And things are going great.

322
00:23:39,860 --> 00:23:41,612
Hey, hey, hey!

323
00:23:41,695 --> 00:23:43,030
You could hurt somebody.

324
00:23:45,282 --> 00:23:47,368
Catching all sorts of bad guys.

325
00:23:47,451 --> 00:23:48,285
Let's go.

326
00:23:48,369 --> 00:23:49,870
Oh!

327
00:23:49,954 --> 00:23:53,040
Can't you act like a regular supervillain
so I can catch you?

328
00:23:54,250 --> 00:23:58,212
I designed my new suit
with some fly ambience down the side.
329
00:23:58,295 --> 00:23:59,505
Aunt May moved to Florida.

330
00:23:59,588 --> 00:24:00,464
Done.

331
00:24:00,548 --> 00:24:02,007
I guest-hosted Jeopardy!

332
00:24:02,591 --> 00:24:06,470
Endorsed baby powder.
Apologised for endorsing baby powder.

333
00:24:06,554 --> 00:24:07,721
I made a mistake.

334
00:24:07,805 --> 00:24:08,805
My moustache came in.

335
00:24:08,848 --> 00:24:10,349
Moustache.

336
00:24:10,432 --> 00:24:11,767
And out.

337
00:24:12,393 --> 00:24:13,686
I made another mistake.

338
00:24:13,769 --> 00:24:16,438
Been developing a new twist on my venom thing.

339
00:24:18,107 --> 00:24:19,525
Whoa, whoa, whoa!

340
00:24:21,694 --> 00:24:22,695
Sorry!

341
00:24:22,778 --> 00:24:25,489
How much longer
can I keep lying about who I really am?

342
00:24:25,573 --> 00:24:27,324
I hear that new Spider-Man is Puerto Rican.

343
00:24:27,408 --> 00:24:30,578
Nah, he seems more Dominican to me.

344
00:24:30,661 --> 00:24:33,914
I mean, would they get it if I told them?

345
00:24:33,998 --> 00:24:38,669
We love you and accept you, even though
you have been lying to us for a year.

346
00:24:40,629 --> 00:24:42,673
Maybe in some other universe.

347
00:24:42,756 --> 00:24:46,051
Sometimes I just wish I wasn't the only one.

348
00:24:47,595 --> 00:24:48,929
But I don't dwell on it.

349
00:24:55,978 --> 00:24:58,397
I miss my uncle sometimes.

350
00:24:59,106 --> 00:25:01,233
Miles, I see exactly
what you're doing there, man.

351
00:25:02,276 --> 00:25:04,778
Even though he turned out
to be the Prowler.

352
00:25:07,198 --> 00:25:08,991
I try to do what he told me:

353
00:25:09,074 --> 00:25:10,075
Just keep going.

354
00:25:10,159 --> 00:25:11,535
"Just keep going."

355
00:25:12,620 --> 00:25:15,206
You're looking at texts?
This is the fight of our lives.

356
00:25:15,289 --> 00:25:16,957
- Sorry. Just a second.
- Okay.
357
00:25:17,041 --> 00:25:18,709
No, no, no.
Go ahead. Take the call.

358
00:25:18,792 --> 00:25:21,587
You turn off your phone in a theatre,
but not when you're fighting me?

359
00:25:21,670 --> 00:25:23,380
Ah! "In a minute."

360
00:25:23,464 --> 00:25:27,259
Ah! He wrote it all as one word.
That's cute, right? The youth.

361
00:25:27,343 --> 00:25:29,303
- Okay, that's weird.
- Whoa!

362
00:25:29,386 --> 00:25:32,806
Oh, my nose!

363
00:25:32,890 --> 00:25:34,683
Sorry. I gotta be somewhere.

364
00:25:34,767 --> 00:25:37,728
- Psych.
- Whoa!

365
00:25:37,811 --> 00:25:39,980
There's bubbles now. Hold on.

366
00:25:40,064 --> 00:25:40,898
Whoa!

367
00:25:40,981 --> 00:25:43,776
I think this is going great.

368
00:25:44,735 --> 00:25:46,320
Still bubbles on here.

369
00:25:47,071 --> 00:25:48,948
I think it's probably okay.

370
00:25:49,031 --> 00:25:50,407
I love it.

371
00:25:50,491 --> 00:25:53,077
We're figuring it out.
We're finding our rhythm.

372
00:25:58,249 --> 00:25:59,458
Whoa, whoa, whoa!

373
00:25:59,542 --> 00:26:02,461
Hey, where'd that goose come from?
Whoa!

374
00:26:02,545 --> 00:26:04,630
I don't think I want this costume anymore.

375
00:26:04,713 --> 00:26:06,841
Almost there, Mami.

376
00:26:06,924 --> 00:26:08,804
- Smiley-face. Prayer hands.
- Oh, my God.

377
00:26:08,884 --> 00:26:10,928
Is this your goo--?
Get it off me, get it off me!

378
00:26:15,975 --> 00:26:17,309
At the end of the day...

379
00:26:18,894 --> 00:26:21,397
I got you right where I-- Ow!

380
00:26:21,480 --> 00:26:22,565
So aggressive!

381
00:26:22,648 --> 00:26:25,526
...I'm Spider-Man.
No one can take that away from me.

382
00:26:25,609 --> 00:26:28,112
Unbelievable.
Come back to your nemesis!

383
00:26:28,195 --> 00:26:29,196
Don't escape.

384
00:26:29,280 --> 00:26:31,407
Your costume's too tight in the back,
by the way.

385
00:26:40,541 --> 00:26:42,668
- Yo, what's up, man?
- Uh, I'm writing an essay.

386
00:26:42,751 --> 00:26:44,628
There's a bad guy on the Petersen building.

387
00:26:44,712 --> 00:26:46,505
Call the police, tell them to pick him up?

388
00:26:46,589 --> 00:26:49,091
- Sounds like a slippery slope.
- Just this one time.

389
00:26:49,175 --> 00:26:50,259
It starts with one call,

390
00:26:50,342 --> 00:26:52,678
then it's walkie-talkies,
synchronised watches.

391
00:26:52,761 --> 00:26:56,265
In a month, it'll be a Spider-Signal.
I'm not your "guy in the chair."

392
00:26:56,348 --> 00:26:57,391
Are those my Jordans?

393
00:26:58,475 --> 00:27:00,269
I can't help it if we're the same size.

394
00:27:11,697 --> 00:27:14,825
You see, every person is a universe.

395
00:27:14,909 --> 00:27:18,204
And my job is to capture
your person's universe

396
00:27:18,287 --> 00:27:20,122
on this piece of paper.
397
00:27:21,707 --> 00:27:23,709
- That's blank.
- Exactly.

398
00:27:23,792 --> 00:27:26,712
I have no idea who this kid is.

399
00:27:26,795 --> 00:27:28,672
I don't know if he knows.

400
00:27:28,756 --> 00:27:32,301
He's gotta decide if he's going
to commit himself to his future

401
00:27:32,384 --> 00:27:35,554
or whatever he's doing instead of being here.

402
00:27:35,638 --> 00:27:37,431
Can't have your cake and eat it too.

403
00:27:37,515 --> 00:27:39,350
Unless you bake two cakes.

404
00:27:39,433 --> 00:27:41,143
- Miles?
- Interest in comedy.

405
00:27:41,227 --> 00:27:43,771
- How's this going? College!
- Now, son, what do we always say?

406
00:27:43,854 --> 00:27:45,898
"On time means five minutes early."

407
00:27:45,981 --> 00:27:47,233
I know, I know, I know.

408
00:27:47,316 --> 00:27:50,986
I gotta get back to being a great student,
so can we make this quick?

409
00:27:54,406 --> 00:27:55,406
Okay.

410
00:27:55,866 --> 00:27:57,451
Miles's grades are pretty good.

411
00:27:57,535 --> 00:27:58,953
A in AP Physics...

412
00:27:59,036 --> 00:28:00,538
That's my little man.

413
00:28:00,621 --> 00:28:02,832
...and AP Studio Art.

414
00:28:02,915 --> 00:28:04,083
He takes after his uncle.

415
00:28:04,166 --> 00:28:05,960
- A-minus in English.
- She's a tough grader.

416
00:28:06,043 --> 00:28:07,753
And a B in Spanish.

417
00:28:07,837 --> 00:28:09,046
- What?!
- Whoo! Okay.

418
00:28:09,129 --> 00:28:11,729
- Miles!
- Are you trying to kill your mother?

419
00:28:11,757 --> 00:28:13,884
Eso no es my fault.

420
00:28:13,968 --> 00:28:16,637
"Esto no es my fault"?
¿Tú estás tomando la clase en Spanglish?

421
00:28:16,720 --> 00:28:18,097
I missed a few classes.

422
00:28:18,180 --> 00:28:20,140
Oh, just a few classes.
Well, what's "a few"?

423
00:28:20,224 --> 00:28:21,684
I mean, you know, like...
424
00:28:22,560 --> 00:28:24,270
- Five?
- Five?!

425
00:28:24,353 --> 00:28:25,271
Actually, six.

426
00:28:25,354 --> 00:28:26,814
- You're dead.
- A truant.

427
00:28:26,897 --> 00:28:28,416
- Wait.
- Takes after his uncle.

428
00:28:28,440 --> 00:28:31,944
- But I just have a lot going on.
- All right. We can still salvage this.

429
00:28:32,027 --> 00:28:33,279
I'm sorry, "salvage"?

430
00:28:33,362 --> 00:28:35,364
Miles has a great story to tell.

431
00:28:35,447 --> 00:28:38,075
Having a story at all seems gross.

432
00:28:38,159 --> 00:28:40,744
- Your name is Miles Morales.
- Correct.

433
00:28:40,828 --> 00:28:43,455
You grew up in a struggling immigrant family.

434
00:28:43,539 --> 00:28:46,250
I'm from Puerto Rico.
Puerto Rico is part of America.

435
00:28:46,333 --> 00:28:49,420
We own a floor in Brooklyn.
Ah... Struggling?

436
00:28:49,503 --> 00:28:52,149
- Doesn't matter. You're all struggling.
- I make captain next week.

437
00:28:52,173 --> 00:28:55,885
Now his dream is to attend
the top physics programme in the nation...

438
00:28:55,968 --> 00:28:59,597
- Whatever it takes, we'll do it.
- ...at Princeton University.

439
00:29:00,431 --> 00:29:01,891
In New Jersey?

440
00:29:02,600 --> 00:29:04,685
No, no, no.
That's too far.

441
00:29:04,768 --> 00:29:07,104
New Jersey's too far from New York?

442
00:29:07,188 --> 00:29:09,523
There's great schools in Brooklyn.

443
00:29:09,607 --> 00:29:12,318
Mom, Princeton has the best
quantum researchers in the country.

444
00:29:12,401 --> 00:29:13,235
Quantum.
Mm-hm.

445
00:29:13,319 --> 00:29:16,197
They're moving electrons
across dimensional thresholds.

446
00:29:16,280 --> 00:29:18,532
- Electrons. Uh-huh.
- They're studying dark matter!

447
00:29:18,616 --> 00:29:20,493
I don't know what any of that means.

448
00:29:20,576 --> 00:29:23,704
I could help figure out
how to travel to other dimensions.

449
00:29:23,787 --> 00:29:26,540
- Yeah, okay.
- That sounds like a really good fake job.

450
00:29:26,624 --> 00:29:30,211
Dad, when you were my age,
you followed your dream

451
00:29:30,294 --> 00:29:33,672
and went out on your own
to start a business with Uncle Aaron.

452
00:29:33,756 --> 00:29:36,133
- Right?
- That's different. We used to--

453
00:29:36,217 --> 00:29:39,595
See, when you were born--
Plus, your mom used to--

454
00:29:40,221 --> 00:29:41,972
Look, life is a journey.

455
00:29:42,056 --> 00:29:45,976
You all got me into this school because
you thought I could do something special.

456
00:29:46,060 --> 00:29:49,063
And now I think so too.

457
00:29:49,146 --> 00:29:51,649
And the special thing I wanna do is this.

458
00:29:52,441 --> 00:29:54,068
There are people out there

459
00:29:54,151 --> 00:29:56,779
who can literally teach me
the things I wanna learn.

460
00:29:57,446 --> 00:29:59,365
But they aren't all in Brooklyn.

461
00:30:08,415 --> 00:30:10,167
That's your story!

462
00:30:10,251 --> 00:30:12,127
Now just stick to the script.

463
00:30:12,211 --> 00:30:13,921
Miles, are you paying attention?

464
00:30:14,004 --> 00:30:15,840
Miles, pay attention.

465
00:30:15,923 --> 00:30:18,884
- Ow. That hurt my tailbone.
- Are you kidding me?

466
00:30:18,968 --> 00:30:22,221
Ooh. I gotta go. You guys keep talking.
This is all great stuff.

467
00:30:22,304 --> 00:30:24,682
Miles, wait.
Did you order the cake for tonight?

468
00:30:24,765 --> 00:30:28,185
Totally. I'm-- You know, call me--
I gotta go, all right? Bye!

469
00:30:28,269 --> 00:30:30,938
This kid. I swear,
what are we gonna do with him?

470
00:30:31,021 --> 00:30:32,861
All units, supervillain event in progress.

471
00:30:32,940 --> 00:30:35,192
- I gotta go too.
- What? You're gonna leave too?

472
00:30:35,276 --> 00:30:37,528
He leaves, you leave, everybody leaves.
Why am I here?

473
00:30:37,611 --> 00:30:39,864
I know. I'm so sorry.
But we'll figure it out.

474
00:30:40,948 --> 00:30:41,948
Together.
475
00:30:43,826 --> 00:30:46,787
Wow. Excuse me, I'm so sorry.

476
00:30:46,871 --> 00:30:48,789
- He's lying to you.
- Jeff?

477
00:30:48,873 --> 00:30:49,873
Your son.

478
00:30:50,332 --> 00:30:52,710
He's lying.
And I think you know it.

479
00:30:54,837 --> 00:30:56,422
How's your essay?

480
00:30:56,505 --> 00:30:59,800
- Marinating. This is part of my process.
- Oh? Oh, really?

481
00:30:59,884 --> 00:31:02,303
- I think your guy got away.
- Thanks, I'm on it.

482
00:31:02,386 --> 00:31:04,146
- You seem really stressed.
- I agree.

483
00:31:04,180 --> 00:31:06,891
- You're stretched too thin.
- Yeah, thanks for the tip.

484
00:31:06,974 --> 00:31:08,350
- That was bad.
- I know.

485
00:31:08,434 --> 00:31:10,853
- What's really going on with this kid?
- I don't know!

486
00:31:10,936 --> 00:31:12,271
- Oh! Hey!
- Boom!

487
00:31:12,354 --> 00:31:14,815
- Spider-Man.
- Officer Morales! I mean:

488
00:31:14,899 --> 00:31:17,943
- Officer Morales.
- This is not what it looks like.

489
00:31:18,027 --> 00:31:19,445
- Hey! Hey!
- Officer--

490
00:31:19,528 --> 00:31:21,864
My kid goes here, man!

491
00:31:21,947 --> 00:31:22,865
This is fun.

492
00:31:22,948 --> 00:31:26,035
I'm on the PTA. You know how many
lemon bars I gotta bake for that?

493
00:31:26,118 --> 00:31:29,264
- You left in the middle of a fight.
- I did not. It was at the end.

494
00:31:29,288 --> 00:31:31,850
- Are you serious?
- It was inconsiderate, super rude.

495
00:31:31,874 --> 00:31:32,708
And a little cocky.

496
00:31:32,791 --> 00:31:35,252
Yeah, you got me agreeing
with the bad guy right now.

497
00:31:35,336 --> 00:31:37,671
"Bad guy"?
He's barely a villain of the week.

498
00:31:37,755 --> 00:31:38,756
What'd you call me?

499
00:31:38,839 --> 00:31:40,317
- You realise I'm right here.
- Come on!
500
00:31:40,341 --> 00:31:41,781
Everything...

501
00:31:42,676 --> 00:31:43,677
...is under control.

502
00:31:47,765 --> 00:31:49,405
- Unbelievable.
- Wow.

503
00:31:50,267 --> 00:31:51,977
Of course we'd end up back here.

504
00:31:52,061 --> 00:31:53,701
You know, you are just like my son.

505
00:31:53,771 --> 00:31:58,108
I am? I--
That's so silly. Imagine that.

506
00:31:58,192 --> 00:32:00,611
- Back where it all started!
- Look out!

507
00:32:02,696 --> 00:32:04,865
The crucible of our connection!

508
00:32:05,908 --> 00:32:08,035
Don't try to wow me with big words.

509
00:32:08,118 --> 00:32:10,162
I do the crossword every day.

510
00:32:16,460 --> 00:32:18,897
- Is it all coming back to you?
- What are you talking about?

511
00:32:18,921 --> 00:32:20,047
The creation event.

512
00:32:20,589 --> 00:32:21,590
What?

513
00:32:22,633 --> 00:32:23,801
Ah!
514
00:32:24,593 --> 00:32:26,512
- Yeah.
- Hey, we got cut off.

515
00:32:26,595 --> 00:32:30,099
This is our son we're talking about.
Nothing is more important than family.

516
00:32:32,560 --> 00:32:36,438
I'm kind of in the middle of something.

517
00:32:36,522 --> 00:32:39,441
Destiny brought us here.

518
00:32:39,525 --> 00:32:42,403
- You see now, don't you?
- I really don't.

519
00:32:42,486 --> 00:32:44,321
I am your nemesis.

520
00:32:44,405 --> 00:32:45,865
Dude, you are not.

521
00:32:45,948 --> 00:32:49,326
You missed.
You can't contain the Spot. Ow!

522
00:32:49,410 --> 00:32:52,037
You really don't remember
what you did to me?

523
00:32:52,538 --> 00:32:54,999
- What I did for you?
- Uh... No.

524
00:32:55,082 --> 00:32:56,542
I worked at Alchemax.

525
00:32:56,625 --> 00:32:58,836
I ran a test on this collider

526
00:32:58,919 --> 00:33:02,047
that brought a spider here
from another dimension.
527
00:33:02,131 --> 00:33:04,508
- Forty-two.
- Its home dimension.

528
00:33:04,592 --> 00:33:06,886
It escaped.
And it bit you.

529
00:33:08,387 --> 00:33:11,932
My spider made you Spider-Man.

530
00:33:12,016 --> 00:33:14,310
- What?
- You ran through the cafeteria.

531
00:33:14,393 --> 00:33:16,395
- He took a bagel!
- You hit me with a bagel.

532
00:33:17,897 --> 00:33:20,733
I've hit a lot of different villains
with a lot of different food.

533
00:33:20,816 --> 00:33:23,777
You make your flippy, little sassy jokes,

534
00:33:23,861 --> 00:33:24,862
and everyone loves them.

535
00:33:25,654 --> 00:33:29,825
But no one knows what it feels like
to be on the other side of them.

536
00:33:29,909 --> 00:33:31,949
I'm just trying to lighten the mood.

537
00:33:31,994 --> 00:33:32,994
I created you.

538
00:33:33,746 --> 00:33:35,164
You created me.

539
00:33:35,247 --> 00:33:36,874
Spider-Man, why did you create that guy?
540
00:33:36,957 --> 00:33:38,667
I didn't.
He's talking crazy.

541
00:33:38,751 --> 00:33:41,587
I was in this collider room
when you blew it up!

542
00:33:50,429 --> 00:33:51,430
Because of you...

543
00:33:52,264 --> 00:33:55,226
I lost my job, my life,

544
00:33:55,809 --> 00:33:57,144
my face!

545
00:33:57,228 --> 00:33:59,230
My family won't even look at me.

546
00:33:59,313 --> 00:34:00,689
I made you into a hero.

547
00:34:01,357 --> 00:34:02,942
You made me into this!

548
00:34:03,025 --> 00:34:06,403
Look at me!
You did this to me!

549
00:34:06,487 --> 00:34:09,364
Look at me!
I'll make you respect me!

550
00:34:09,448 --> 00:34:11,158
Ah! Ow!

551
00:34:13,244 --> 00:34:14,786
I am your neme--

552
00:34:19,958 --> 00:34:21,502
Well, where'd he go?

553
00:34:21,585 --> 00:34:24,045
He kicked his own butt.
554
00:34:25,172 --> 00:34:27,591
You know we're supposed
to catch the bad guys, right?

555
00:34:27,675 --> 00:34:29,259
I always do.

556
00:34:29,342 --> 00:34:31,303
Usually.

557
00:34:31,387 --> 00:34:33,596
- Gutierrez! Get the crane, man.
- Yes, sir!

558
00:34:33,681 --> 00:34:35,891
This here is why nobody likes us, man.

559
00:34:35,975 --> 00:34:39,228
- "Us"?
- I am trying to do right out here.

560
00:34:39,311 --> 00:34:41,938
- I'm trying too.
- You need to be a better role model.

561
00:34:42,022 --> 00:34:43,357
I'm a great role model.

562
00:34:47,444 --> 00:34:49,989
Hey, Gutierrez, you can cancel the crane.

563
00:34:52,908 --> 00:34:54,493
I swear, I'll quit my job!

564
00:34:56,871 --> 00:35:00,291
- Do you wanna talk about it?
- Are you crazy?!

565
00:35:00,374 --> 00:35:03,460
Well, men of your generation
ignore their mental health too long.

566
00:35:03,544 --> 00:35:05,045
Oh, boy.
567
00:35:05,129 --> 00:35:07,047
What am I even doing?

568
00:35:07,131 --> 00:35:09,758
'Cause no matter what I do,
someone always thinks I'm blowing it.

569
00:35:11,886 --> 00:35:13,012
I know the feeling.

570
00:35:15,389 --> 00:35:18,392
So your son.

571
00:35:18,475 --> 00:35:21,687
How's he doing?
You think he's gonna figure it all out?

572
00:35:22,938 --> 00:35:25,191
- Honestly?
- Yeah.

573
00:35:25,274 --> 00:35:26,984
- He's a good kid.
- Yeah?

574
00:35:27,067 --> 00:35:29,487
It's scary.
He says these things that are so smart.

575
00:35:29,570 --> 00:35:31,447
Cool.
Well, I should probably--

576
00:35:31,530 --> 00:35:34,658
And then he does these things
that are so stupid.

577
00:35:35,534 --> 00:35:37,703
I just don't want him to mess it up.

578
00:35:38,621 --> 00:35:39,830
Maybe get off the kid's ass.

579
00:35:39,914 --> 00:35:43,042
- I'm sorry, what?
- What? What? I don't know.
580
00:35:43,667 --> 00:35:46,378
And I hate
that he's not being honest with me.

581
00:35:46,462 --> 00:35:48,005
Maybe he's scared to talk to you.

582
00:35:48,088 --> 00:35:50,674
Why would anyone be scared to talk to me?

583
00:35:50,758 --> 00:35:52,676
I don't-- I don't know.

584
00:35:52,760 --> 00:35:55,554
It's just-- You think you're getting
pretty good at being a parent.

585
00:35:55,638 --> 00:35:57,431
You think you got it licked.

586
00:35:58,182 --> 00:36:00,017
And then they go and grow up.

587
00:36:01,936 --> 00:36:04,688
I just don't wanna lose him, you know?

588
00:36:12,321 --> 00:36:16,867
Well, as an objective observer
with no skin in the game,

589
00:36:17,827 --> 00:36:21,747
I say you gotta let him
spread his wings, man.

590
00:36:22,581 --> 00:36:24,667
- Like this.
- Yeah.

591
00:36:27,378 --> 00:36:28,378
I don't know.

592
00:36:32,091 --> 00:36:34,844
If this isn't nice, what is?

593
00:36:41,517 --> 00:36:42,518
I should go.

594
00:36:43,811 --> 00:36:46,063
Yeah, and catch that holes guy.

595
00:36:46,146 --> 00:36:49,525
Don't worry. I don't think
that guy's gonna show his face again.

596
00:36:50,484 --> 00:36:51,484
What?

597
00:36:52,236 --> 00:36:53,236
Okay.

598
00:36:54,905 --> 00:36:56,866
I think I kicked myself...

599
00:36:56,949 --> 00:36:58,409
into myself.

600
00:37:00,578 --> 00:37:02,204
Well, this is new.

601
00:37:02,288 --> 00:37:05,291
Hello? Hello?
Echo, echo. No echo.

602
00:37:07,084 --> 00:37:08,294
Hypothesis:

603
00:37:08,961 --> 00:37:11,213
I'm going to put my head in that hole.

604
00:37:15,676 --> 00:37:17,052
Hello.

605
00:37:17,136 --> 00:37:19,013
Ow! Please!
Ow, ow, ow!

606
00:37:19,096 --> 00:37:21,473
Stop it, stop it, stop it!

607
00:37:22,266 --> 00:37:24,894
That was cool.

608
00:37:25,895 --> 00:37:28,522
My holes can take me anywhere.

609
00:37:30,191 --> 00:37:32,568
Whoop.

610
00:37:37,072 --> 00:37:38,741
Excuse me.
Hi.

611
00:37:38,824 --> 00:37:41,452
- Sorry to bug you. I know you're busy.
- What do you want?

612
00:37:41,535 --> 00:37:43,175
I know it's weird.
I came out of nowhere.

613
00:37:43,204 --> 00:37:45,998
But I think I'm becoming
a transdimensional superbeing.

614
00:37:46,081 --> 00:37:47,124
- So?
- "So?"

615
00:37:47,208 --> 00:37:51,170
I'm literally splitting
the fabric of space and time.

616
00:37:51,795 --> 00:37:53,547
For you, it's just a Tuesday night.

617
00:37:53,631 --> 00:37:56,351
You're acting like weird stuff like this
happens to you all the time.

618
00:37:57,384 --> 00:37:59,053
Can I have some gum?

619
00:37:59,136 --> 00:38:00,679
Oh! Whoa!

620
00:38:03,057 --> 00:38:04,225
Wow.

621
00:38:05,100 --> 00:38:08,062
The power of the multiverse
in the palm of my hand.

622
00:38:09,021 --> 00:38:11,690
My holes aren't a curse!
They're the answer!

623
00:38:11,774 --> 00:38:13,776
Can you stop talking about your holes?

624
00:38:13,859 --> 00:38:15,528
You're making everyone uncomfortable.

625
00:38:15,611 --> 00:38:19,824
No, no, no. You're gonna love this.
Look, look, look.

626
00:38:19,907 --> 00:38:23,452
I'm out of spots,
wouldn't you know it. Uh...

627
00:38:23,536 --> 00:38:25,496
As you were, gentlemen.

628
00:38:25,579 --> 00:38:27,832
I'm coming for you, Spider-Man!

629
00:38:28,499 --> 00:38:29,959
Take this one step at a time.

630
00:38:30,042 --> 00:38:32,402
Does anybody have
the instructions for this building?

631
00:38:32,461 --> 00:38:35,422
Oh, no.

632
00:38:35,506 --> 00:38:37,943
Tomorrow morning, Spider-Man,
page one, with a decent picture.

633
00:38:37,967 --> 00:38:39,385
- You're right, boss.
- Shut up.

634
00:38:39,468 --> 00:38:40,529
- Uh-huh.
- Get out of here!

635
00:38:40,553 --> 00:38:41,971
You got it, boss.
I'm on it.

636
00:38:42,638 --> 00:38:43,764
I need a raise.

637
00:38:46,183 --> 00:38:49,436
Miguel, it's Peter. We got an anomaly.

638
00:38:49,520 --> 00:38:51,272
Thank you, Peter.
You're one of our best.

639
00:38:51,355 --> 00:38:53,607
Jess, who's on this?

640
00:39:01,824 --> 00:39:02,824
There you go.

641
00:39:07,538 --> 00:39:08,618
- Have you seen Miles?
- No.

642
00:39:12,042 --> 00:39:13,085
Nope.

643
00:39:13,752 --> 00:39:16,797
Have you seen Miles?

644
00:39:16,881 --> 00:39:18,601
- What are you doing?
- Speech!

645
00:39:18,674 --> 00:39:20,718
- Okay, everybody.
- No. I'm terrible at speeches.

646
00:39:22,219 --> 00:39:23,470
Oh, dear God, no.

647
00:39:25,264 --> 00:39:26,515
Rio, come on.

648
00:39:27,016 --> 00:39:29,476
Um... Hi.

649
00:39:29,560 --> 00:39:31,437
And I want you to know,
no matter what,

650
00:39:31,520 --> 00:39:33,397
even though we've had our ups and downs,

651
00:39:33,480 --> 00:39:35,983
- I'm so proud of you today, and every day.
- Hey.

652
00:39:36,066 --> 00:39:38,486
- Parentheses. Mostly. LOL.
- Hey.

653
00:39:38,569 --> 00:39:41,864
Hey, Mr. Spider-Man,
it won't fit on one cake.

654
00:39:43,991 --> 00:39:45,409
Can't you write smaller?

655
00:39:46,118 --> 00:39:47,745
Can't you write shorter?

656
00:39:49,538 --> 00:39:50,623
Come again!

657
00:39:51,248 --> 00:39:53,584
What else can I say about Jeff?

658
00:39:53,667 --> 00:39:58,380
That he was almost 10 pounds as a baby.
I know you're gonna be embarrassed.

659
00:39:58,464 --> 00:40:00,841
He almost killed his mother.
Look at those shoulders.
660
00:40:00,925 --> 00:40:02,685
- Oh, no. Okay. That's it.
- A big baby.

661
00:40:02,718 --> 00:40:04,386
- Okay, okay.
- Oh, my God.

662
00:40:06,055 --> 00:40:07,181
He's so funny.

663
00:40:07,264 --> 00:40:09,183
I'll take the mic.
No more mics for you, okay?

664
00:40:09,266 --> 00:40:11,495
- Thank you, Rio, for that.
- Where is that kid?

665
00:40:11,519 --> 00:40:14,897
I didn't always know
what I wanted to do in life.

666
00:40:14,980 --> 00:40:18,234
I was pulled in a lot
of different directions when I was young.

667
00:40:19,360 --> 00:40:21,403
Me and my brother came up
in this neighbourhood.

668
00:40:21,487 --> 00:40:23,739
Just a couple of knuckleheads
running the streets.

669
00:40:23,823 --> 00:40:26,450
It is I, the Armadillo--
Oh!

670
00:40:26,534 --> 00:40:30,120
You guys used
to chase us out of your stores.

671
00:40:30,204 --> 00:40:32,915
And now, if you can believe it,
it's my job to look out for you.
672
00:40:33,582 --> 00:40:35,543
- And then I had a kid.
- Stop, thief!

673
00:40:35,626 --> 00:40:39,547
And everything changed for the better.

674
00:40:39,630 --> 00:40:40,923
Oh, no.

675
00:40:41,006 --> 00:40:44,885
I don't even know about giving a toast
'cause I should be toasting you all.

676
00:40:44,969 --> 00:40:46,178
No, no, no!

677
00:40:47,763 --> 00:40:51,350
So to my brother,
who we miss every single day.

678
00:40:52,852 --> 00:40:55,020
He's definitely up there
laughing at me right now.

679
00:40:55,104 --> 00:40:57,565
They're making me captain, bro.

680
00:40:58,524 --> 00:41:00,359
To my wife, mi amor.

681
00:41:00,442 --> 00:41:03,863
I can't even start
because I'll never stop.

682
00:41:03,946 --> 00:41:05,322
Have to take the mic from me.

683
00:41:06,782 --> 00:41:08,117
And to my son...

684
00:41:15,833 --> 00:41:18,502
The reason that I do any of this
in the first place.
685
00:41:19,837 --> 00:41:21,547
I love you, Miles.

686
00:41:23,883 --> 00:41:27,511
And I will always,
always be here for you.

687
00:41:33,726 --> 00:41:35,769
Benny, man.
Come on, drop the beat!

688
00:41:37,521 --> 00:41:39,899
I'm gonna kill that kid.

689
00:41:39,982 --> 00:41:41,650
Hey! Congrats, Jeff!

690
00:41:41,734 --> 00:41:44,403
- Hey! Hey, hey.
- Thank you for coming.

691
00:42:02,796 --> 00:42:05,007
- Hey, Miles. Where have you been?
- What's up, man?

692
00:42:05,549 --> 00:42:08,385
- You keeping your head up at that school?
- Oh, yeah, you bet.

693
00:42:09,053 --> 00:42:11,430
Hola, Miles! Hi.

694
00:42:11,514 --> 00:42:13,914
- Your parents have been looking for you.
- I don't know why.

695
00:42:13,974 --> 00:42:15,660
- I've just been here the whole time.
- Oye.

696
00:42:15,684 --> 00:42:17,603
- Ah! Hi.
- You were supposed to be here at 5.

697
00:42:17,686 --> 00:42:19,522
- I know.
- You disrespected your dad.

698
00:42:19,605 --> 00:42:21,732
- Yup. Mm-hm.
- Missed his beautiful toast.

699
00:42:21,816 --> 00:42:25,611
Come on. Did you even see the cakes?
There's some heartfelt messages on them.

700
00:42:29,240 --> 00:42:30,908
That's not what I meant.

701
00:42:30,991 --> 00:42:33,118
Your dad studied for eight months.

702
00:42:33,202 --> 00:42:34,787
Nine.
It was like giving birth.

703
00:42:34,870 --> 00:42:36,097
- No, it wasn't.
- Of course not.

704
00:42:36,121 --> 00:42:38,681
You made us sit in that office
and talk to that lady without you.

705
00:42:38,749 --> 00:42:41,377
- There was an emergency.
- What, a graffiti emergency?

706
00:42:41,460 --> 00:42:43,605
A partying-with-some-friends-
I've-never-met emergency?

707
00:42:43,629 --> 00:42:44,505
Explain yourself.

708
00:42:44,588 --> 00:42:46,715
Sounds like you're explaining it pretty well.

709
00:42:46,799 --> 00:42:49,885
- That's funny. Jeff, we got a funny son.
- I'm not laughing.

710
00:42:55,599 --> 00:42:58,119
- I don't feel grown-up.
- Wow, this is a cool shirt.

711
00:42:58,143 --> 00:43:00,980
Okay! Okay, okay.
Have you checked out the spread?

712
00:43:03,816 --> 00:43:05,025
- Oye!
- Ah!

713
00:43:05,109 --> 00:43:06,360
Who you running around with?

714
00:43:06,443 --> 00:43:08,279
- Just--
- Is it Ganke? I never liked him.

715
00:43:08,362 --> 00:43:09,405
Yes, you did.

716
00:43:09,488 --> 00:43:11,657
- He calls me by my first name.
- Ugh. We hate that.

717
00:43:11,740 --> 00:43:13,909
- I have more friends than just Ganke.
- Like who?

718
00:43:13,993 --> 00:43:15,953
Well, there's-- There's Peter.

719
00:43:16,036 --> 00:43:18,831
You know, uh, but he left town.

720
00:43:18,914 --> 00:43:21,375
Um, there's-- There's Gwanda.

721
00:43:21,458 --> 00:43:23,919
You know, she also left town.

722
00:43:24,003 --> 00:43:26,422
- Miles, dame un break.
- Is that Spanglish?

723
00:43:27,423 --> 00:43:32,136
Has it ever occurred to you
that maybe I'm just doing benign, private,

724
00:43:32,219 --> 00:43:34,471
unremarkable things when I'm not with you guys?

725
00:43:34,555 --> 00:43:35,556
- Nope.
- Never.

726
00:43:35,639 --> 00:43:38,100
I am 15 years old.
I am basically an adult.

727
00:43:38,184 --> 00:43:40,078
- Oh, right.
- You don't have a driver's licence.

728
00:43:40,102 --> 00:43:41,729
- Neither does Mom!
- We live in New York

729
00:43:41,812 --> 00:43:43,397
and never plan to leave.

730
00:43:43,480 --> 00:43:45,566
- It's my life.
- It's not your life.

731
00:43:45,649 --> 00:43:48,986
It's mine and your father's
and your abuelos' y abuelas',

732
00:43:49,069 --> 00:43:52,406
who put you in this spot
that I'd give anything to be in.

733
00:43:52,490 --> 00:43:54,325
All right.
Whatever, whatever.

734
00:43:57,161 --> 00:43:58,329
"Whatever"?

735
00:43:58,412 --> 00:44:00,331
- Wow.
- "Whatever"?

736
00:44:01,624 --> 00:44:03,876
- Do I get to say it? Please tell me I can.
- Say it.

737
00:44:03,959 --> 00:44:05,085
- You're grounded!
- What?

738
00:44:05,169 --> 00:44:06,420
- Oh, yeah!
- For how long?

739
00:44:06,504 --> 00:44:09,590
- A month!
- Dad. Mom, are you--? Seriously?

740
00:44:09,673 --> 00:44:10,799
Yeah, dead serious.

741
00:44:10,883 --> 00:44:12,927
- You don't understand.
- You are right.

742
00:44:13,010 --> 00:44:16,222
I have no idea what's going on with you!
So why don't you tell me?

743
00:44:16,305 --> 00:44:18,145
Just listen to me!

744
00:44:18,224 --> 00:44:21,810
Okay, champ, you got it. Go for it.
Say whatever you wanna say.

745
00:44:21,894 --> 00:44:24,063
What do you got to tell me so bad?

746
00:44:33,697 --> 00:44:36,450
You know what? Never mind.

747
00:44:39,703 --> 00:44:41,247
All right, great, walk away.

748
00:44:41,330 --> 00:44:43,624
Because now you got two months!

749
00:44:47,127 --> 00:44:48,379
That was good, right?

750
00:44:57,888 --> 00:44:59,139
Two months.

751
00:45:00,724 --> 00:45:02,893
I'm Spider-Man.
I'm not grounded.

752
00:45:55,446 --> 00:45:56,446
Miles!

753
00:45:57,114 --> 00:45:58,114
Miles!

754
00:45:58,782 --> 00:45:59,950
You got a minute?

755
00:46:00,034 --> 00:46:01,202
Oh! Whoa!

756
00:46:01,285 --> 00:46:03,287
How did you get--?

757
00:46:05,247 --> 00:46:07,208
How did you get--?
How have you been?

758
00:46:07,291 --> 00:46:08,751
Uh, I've been good.

759
00:46:08,834 --> 00:46:11,378
I've been-- Yeah, just great.
Look at you.

760
00:46:11,462 --> 00:46:13,047
You, uh-- You grew, huh?

761
00:46:13,130 --> 00:46:17,843
- Had a little growth spurt?
- Uh, yeah. Your hair has gotten pinker.

762
00:46:17,927 --> 00:46:20,554
- Is this the room you grew up in?
- It is. Um...

763
00:46:20,638 --> 00:46:23,849
But my dorm room is very adult.

764
00:46:23,933 --> 00:46:26,493
Cool. Yeah, no, I used to play with these
when I was younger too.

765
00:46:26,560 --> 00:46:29,063
- Uh, that's a collectible.
- I used to have this one.

766
00:46:29,146 --> 00:46:32,775
- An extremely rare, highly sought--
- Why is it still in the package?

767
00:46:32,858 --> 00:46:34,944
Eee! Um...

768
00:46:35,569 --> 00:46:37,112
That's fine.

769
00:46:38,072 --> 00:46:41,450
- Are these your drawings? They're good.
- Hey. What? No.

770
00:46:43,536 --> 00:46:46,664
Wow, there's so many.

771
00:46:48,123 --> 00:46:49,250
Missed you too.

772
00:46:50,543 --> 00:46:52,878
So, what are you doing here?

773
00:46:52,962 --> 00:46:56,632
I mean, I thought I'd never see you again.

774
00:46:58,008 --> 00:46:59,176
Wanna get out of here?

775
00:47:00,052 --> 00:47:02,513
I'm grounded.
776
00:47:03,264 --> 00:47:04,264
Bummer.

777
00:47:07,560 --> 00:47:09,478
Is Spider-Man grounded?

778
00:47:10,145 --> 00:47:11,145
Um...

779
00:47:13,023 --> 00:47:14,275
I mean, I...

780
00:47:20,531 --> 00:47:22,074
Miles?

781
00:47:22,158 --> 00:47:24,243
Your dad's ready to listen now.

782
00:47:31,542 --> 00:47:33,460
That's three months!

783
00:47:34,962 --> 00:47:36,422
Wait, hold on.

784
00:47:36,505 --> 00:47:40,384
There's an elite society
with all the best Spider-People in it?

785
00:47:40,467 --> 00:47:42,553
- Okay, so there's this lady, Jess Drew.
- Uh-huh?

786
00:47:42,636 --> 00:47:44,114
- She rides a motorcycle.
- Motorcycle?

787
00:47:44,138 --> 00:47:45,818
Oh, my gosh,
I'm learning so much from her.

788
00:47:45,848 --> 00:47:47,766
Oh, yeah.
I've learned a lot of stuff too.

789
00:47:48,392 --> 00:47:50,561
I've levelled up my whole thing.
See?

790
00:47:50,644 --> 00:47:51,729
- Oh, yeah?
- Yeah.

791
00:47:51,812 --> 00:47:53,480
- Let's see it, then.
- Let's go.

792
00:47:53,564 --> 00:47:54,565
Thread the needle.

793
00:47:58,777 --> 00:47:59,777
Whoa!

794
00:48:03,115 --> 00:48:04,115
Easy.

795
00:48:04,700 --> 00:48:05,700
And Miguel.

796
00:48:05,743 --> 00:48:07,620
- The whole thing was his idea.
- Right.

797
00:48:07,703 --> 00:48:09,622
And who's Miguel?

798
00:48:09,705 --> 00:48:13,167
Oh, he's like a
ninja-vampire-Spider-Man but a good guy.

799
00:48:13,250 --> 00:48:16,086
A vampire good guy.
I'd pay good money to see that.

800
00:48:16,170 --> 00:48:20,216
- So how long ago did they invite you?
- Only like a few months ago.

801
00:48:20,299 --> 00:48:24,094
- "Months" is kind of a long time.
- Okay, this one counts for two.
802
00:48:29,642 --> 00:48:30,809
Ha, ha!

803
00:48:30,893 --> 00:48:31,894
Look at you.

804
00:48:32,520 --> 00:48:33,562
Look at me.

805
00:48:35,356 --> 00:48:36,607
Keep the change.

806
00:48:36,690 --> 00:48:38,526
- So this club.
- Look at that dum-dum.

807
00:48:38,609 --> 00:48:40,069
What kind of stuff do you do?

808
00:48:40,152 --> 00:48:41,695
Guy in the stripes, ten points.

809
00:48:41,779 --> 00:48:43,864
We're trying to keep the multiverse
from collapsing.

810
00:48:43,948 --> 00:48:45,449
I thought we did that already.

811
00:48:45,533 --> 00:48:48,373
Like, last week we had this mission
to some Shakespeare dimension.

812
00:48:48,452 --> 00:48:50,180
- What?
- And Hobie and I just, like--

813
00:48:50,204 --> 00:48:52,873
- Who's Hobie?
- Oh, my gosh, you would love him.

814
00:48:52,957 --> 00:48:55,000
He lets me crash in his dimension sometimes.

815
00:48:55,084 --> 00:48:57,294
What does that mean,
you stay overnight or...?

816
00:48:57,378 --> 00:49:00,256
Anyway, they're pretty strict
about where I go,

817
00:49:00,339 --> 00:49:02,383
or I really would have come
to see you sooner.

818
00:49:02,466 --> 00:49:05,719
Right. So, uh--
So why'd you come now?

819
00:49:06,428 --> 00:49:08,138
Don't do that.

820
00:49:11,016 --> 00:49:13,060
Hey, Gw-- Uh, Gwen?

821
00:49:14,019 --> 00:49:15,062
Where'd you go?

822
00:49:18,148 --> 00:49:19,441
Where did she go?

823
00:49:31,662 --> 00:49:33,497
- Ah!
- Oh, hey. There you are.

824
00:49:33,581 --> 00:49:35,332
- What were you doing?
- Waiting for you.

825
00:49:48,345 --> 00:49:50,764
No, it's not the Greek burger place.

826
00:49:52,308 --> 00:49:54,518
- This is a cool thinking spot.
- Right?

827
00:49:54,602 --> 00:49:58,606
Who needs a treadmill when you have
the Williamsburgh Bank Building?

828
00:50:00,566 --> 00:50:03,819
So, uh, you and your dad.

829
00:50:04,528 --> 00:50:05,696
You still haven't talked?

830
00:50:06,363 --> 00:50:09,200
What exactly would we talk about?

831
00:50:09,283 --> 00:50:11,660
"Hey, Dad, how have the last few months been?

832
00:50:12,453 --> 00:50:14,497
You still think I murdered my best friend?"

833
00:50:17,208 --> 00:50:18,209
I don't know.

834
00:50:18,292 --> 00:50:21,086
I mean, my parents--
I mean, maybe if I told them--

835
00:50:21,170 --> 00:50:22,170
Don't.

836
00:50:22,796 --> 00:50:24,215
Trust me on that.

837
00:50:40,648 --> 00:50:41,690
Well...

838
00:50:43,275 --> 00:50:46,111
Maybe some things
are supposed to be just for us.

839
00:50:47,947 --> 00:50:48,947
Hm.

840
00:50:50,449 --> 00:50:52,326
That's a nice way to think about it.

841
00:50:53,744 --> 00:50:57,039
I'm just a really emotionally intelligent guy.

842
00:50:57,748 --> 00:50:59,124
Beyond my years.

843
00:51:02,378 --> 00:51:04,964
It really is always so great
to talk to you.

844
00:51:05,047 --> 00:51:06,882
- Yeah?
- Yeah.

845
00:51:08,843 --> 00:51:12,179
I mean, how many people
can you talk to about this stuff?

846
00:51:13,430 --> 00:51:14,640
You don't even know.

847
00:51:18,978 --> 00:51:19,979
What?

848
00:51:21,814 --> 00:51:25,442
You're the only friend
I've ever really made after Peter died.

849
00:51:26,610 --> 00:51:29,238
Other than Hobie, right?

850
00:51:30,823 --> 00:51:33,576
- That's different.
- Yeah? How's that?

851
00:51:33,659 --> 00:51:34,743
I don't know.

852
00:51:34,827 --> 00:51:37,872
You and me, it's...

853
00:51:37,955 --> 00:51:39,623
We're the same.

854
00:51:42,793 --> 00:51:45,212
In the important ways, you know?

855
00:51:48,299 --> 00:51:51,802
In every other universe,
Gwen Stacy falls for Spider-Man.
856
00:51:58,267 --> 00:52:01,103
And in every other universe,

857
00:52:01,687 --> 00:52:03,397
it doesn't end well.

858
00:52:14,825 --> 00:52:18,245
Well, there's a first time
for everything, right?

859
00:52:40,559 --> 00:52:43,604
- Mmm! Oh, wow. Feelings make me hungry.
- Oh, yeah,

860
00:52:43,687 --> 00:52:46,398
these plátanos are just deep-fried feelings.

861
00:52:48,192 --> 00:52:49,902
She looks old enough to vote.

862
00:52:50,986 --> 00:52:53,364
I bet she doesn't even speak Spanish.

863
00:52:53,447 --> 00:52:54,990
Well, qué barbaridad.

864
00:52:55,866 --> 00:52:58,285
This keeps you from glitching
in other dimensions?

865
00:52:58,369 --> 00:52:59,370
Yeah. Pretty cool.

866
00:52:59,453 --> 00:53:02,706
What's it gonna take
for Miguel O'Hara to notice Miles Morales?

867
00:53:02,790 --> 00:53:04,792
I'll put in a good word.

868
00:53:04,875 --> 00:53:07,336
I'm just saying, if I had a watch,
I could come with you.

869
00:53:07,419 --> 00:53:09,713
- Miles, look--
- I did save the multiverse.

870
00:53:09,797 --> 00:53:11,966
It's a really small, elite strike force.

871
00:53:12,049 --> 00:53:14,635
I can turn invisible.
I have, like, electric powers.

872
00:53:14,718 --> 00:53:16,598
- There aren't a lot of slots.
- Think about it.

873
00:53:18,347 --> 00:53:19,598
Ah, right.

874
00:53:19,682 --> 00:53:21,600
Look, if it was up to me, you--

875
00:53:21,684 --> 00:53:23,227
I know.
I know, I know.

876
00:53:25,855 --> 00:53:26,856
Oh, no.
No, no.

877
00:53:26,939 --> 00:53:29,441
- Don't do that. Miles!
- All right.

878
00:53:29,525 --> 00:53:31,068
- It's, uh, really delicate.
- Geez.

879
00:53:32,486 --> 00:53:35,364
Sorry.
I didn't mean to, um, snap.

880
00:53:35,447 --> 00:53:37,449
Okay. All right.
I'm sorry.

881
00:53:37,533 --> 00:53:39,201
Hello! Hi.
882
00:53:39,827 --> 00:53:41,328
- Oh, boy.
- I'm Miles's mom.

883
00:53:41,412 --> 00:53:44,415
Rio! Hi!
I've heard so much about you.

884
00:53:44,498 --> 00:53:46,667
You're using my first name.
Okay.

885
00:53:46,750 --> 00:53:49,587
This is nice.
We found it in Miles's room, so...

886
00:53:49,670 --> 00:53:53,007
- I guess you must've been there, huh?
- And you must be Jeff.

887
00:53:53,090 --> 00:53:55,050
She called me Jeff.
That's very sweet. "Jeff."

888
00:53:55,134 --> 00:53:56,969
You must mean Lieutenant Morales.

889
00:53:57,052 --> 00:53:59,555
Soon to be Captain Morales.

890
00:53:59,638 --> 00:54:01,015
Ah! Captain.

891
00:54:02,141 --> 00:54:05,477
Gwanda and I are friends from school.

892
00:54:05,561 --> 00:54:08,147
- Yeah, we were just catching up.
- Oh...

893
00:54:08,230 --> 00:54:09,481
Don't take him from me.

894
00:54:09,565 --> 00:54:10,399
Mom.
895
00:54:10,483 --> 00:54:13,694
I'm just kidding.
He's grounded, so you can't.

896
00:54:13,777 --> 00:54:15,112
- Don't break his heart.
- Mom!

897
00:54:15,196 --> 00:54:17,615
- Alpha Squad, Zero Red Spider Alert.
- Shoot, I have to go.

898
00:54:17,698 --> 00:54:20,451
- Really?
- Yeah, I forgot to get my steps in.

899
00:54:20,534 --> 00:54:22,953
Really, really wish I could stay longer.

900
00:54:23,037 --> 00:54:24,371
I'm sorry.

901
00:54:25,164 --> 00:54:26,164
Goodbye.

902
00:54:30,294 --> 00:54:31,295
Yeah, bye.

903
00:55:06,747 --> 00:55:09,166
I can hear you being quiet, Mom.

904
00:55:10,167 --> 00:55:11,585
I, um...

905
00:55:11,669 --> 00:55:13,754
I hope I didn't ice your game, man.

906
00:55:14,338 --> 00:55:17,716
No one my age says those words
in that order, Mom.

907
00:55:18,509 --> 00:55:23,973
It's just hard to see my little man
not be my little boy all the time.
908
00:55:25,641 --> 00:55:26,684
Yeah.

909
00:55:32,106 --> 00:55:34,483
Papá, you know you can tell me anything.

910
00:55:44,618 --> 00:55:45,618
Well...

911
00:56:05,222 --> 00:56:06,223
I'm...

912
00:56:13,147 --> 00:56:14,398
I'm sorry I was late.

913
00:56:24,116 --> 00:56:25,116
Go.

914
00:56:27,912 --> 00:56:29,955
She seems like a nice girl.

915
00:56:32,374 --> 00:56:34,460
- Is this a trick?
- It's not a trick.

916
00:56:35,252 --> 00:56:36,295
Geez.

917
00:56:36,378 --> 00:56:37,378
What are you--?

918
00:56:37,838 --> 00:56:39,256
Let me fix you.
Just...

919
00:56:40,466 --> 00:56:43,677
For years I've been taking care
of this little boy, right?

920
00:56:44,512 --> 00:56:46,555
Making sure he's loved,

921
00:56:47,181 --> 00:56:50,559
that he feels like he belongs
wherever he wants to be.
922
00:56:52,228 --> 00:56:55,731
He wants to go out into the world
and do great big things.

923
00:56:56,732 --> 00:56:58,526
And what I worry about most...

924
00:57:00,027 --> 00:57:02,655
is they won't look out for you like us.

925
00:57:04,073 --> 00:57:06,367
They won't root for you like us.

926
00:57:08,869 --> 00:57:11,580
So here's the deal.

927
00:57:12,581 --> 00:57:14,124
Wherever you go from here,

928
00:57:14,208 --> 00:57:17,211
you have to promise to take care
of that little boy for me.

929
00:57:18,087 --> 00:57:20,339
Make sure he never forgets
where he came from.

930
00:57:21,382 --> 00:57:24,844
And he never doubts that he's loved.

931
00:57:26,095 --> 00:57:31,600
And he never lets anyone at those big,
fancy places he's gonna be in

932
00:57:32,226 --> 00:57:35,020
tell him that he doesn't belong there.

933
00:57:36,313 --> 00:57:39,316
And when he comes home,
and he better come home...

934
00:57:41,485 --> 00:57:42,820
you're gonna be early,

935
00:57:43,404 --> 00:57:46,490
and you're gonna be holding
a normal, nice cake.

936
00:57:47,074 --> 00:57:48,074
Yeah, okay.

937
00:57:48,993 --> 00:57:50,119
You gotta promise, Miles.

938
00:57:50,911 --> 00:57:51,912
I promise.

939
00:57:52,663 --> 00:57:53,664
Just...

940
00:57:55,541 --> 00:57:57,710
- don't get lost.
- Mm-hm. Okay.

941
00:57:59,420 --> 00:58:00,546
All right.

942
00:58:01,505 --> 00:58:02,505
Cool.

943
00:58:11,182 --> 00:58:12,850
Now go. Get out of here.

944
00:58:16,020 --> 00:58:17,820
And when you come back,
you're still grounded.

945
00:58:17,897 --> 00:58:18,981
Ha, ha!

946
00:58:19,064 --> 00:58:21,400
Yeah, I'm smiling like it's a joke,
but it's true.

947
00:58:21,484 --> 00:58:22,735
Yeah, I figured.

948
00:58:23,527 --> 00:58:24,570
See you later.
949
00:58:25,488 --> 00:58:26,489
With a cake.

950
00:59:18,290 --> 00:59:19,542
Shoot.

951
00:59:22,586 --> 00:59:24,255
Whoa, whoa, hey, hey, the car!

952
00:59:33,848 --> 00:59:34,932
Shoot.

953
00:59:44,150 --> 00:59:46,277
Oh, shoot, shoot, shoot.

954
00:59:55,786 --> 00:59:57,764
- Show me what happened.
- Replay commencing.

955
00:59:57,788 --> 01:00:00,875
Spots. That's the thing.
I need more spots!

956
01:00:00,958 --> 01:00:05,004
Ha! Oh, my gosh. It was right under
where my nose would've been.

957
01:00:05,087 --> 01:00:07,756
I just need a little bit more
dimensional juice or whatever.

958
01:00:07,840 --> 01:00:08,924
- Shoot.
- Shoot!

959
01:00:09,008 --> 01:00:11,528
Never came up with a good name.
Branding was never my strong suit.

960
01:00:11,552 --> 01:00:13,888
The city power line
to my micro collider prototype

961
01:00:13,971 --> 01:00:16,891
could generate a little more
concentrated dark energy.
962
01:00:16,974 --> 01:00:18,058
Shoot.

963
01:00:18,142 --> 01:00:20,311
This is what I love about science!

964
01:00:20,394 --> 01:00:21,395
Shoot!

965
01:00:21,478 --> 01:00:24,440
I just need enough to get me somewhere
with a full-size collider.

966
01:00:26,275 --> 01:00:31,989
And, Spider-Man, I'll make you pay
for everything you took away from me.

967
01:00:32,072 --> 01:00:33,699
All right, this is gonna work.

968
01:00:34,533 --> 01:00:36,619
Or vaporise me and everything in this building,

969
01:00:36,702 --> 01:00:39,079
which would not be good.

970
01:00:39,163 --> 01:00:40,247
- Shoot.
- Shoot.

971
01:00:55,387 --> 01:00:56,388
Oh, man.

972
01:01:00,643 --> 01:01:01,852
- Shoot.
- Shoot.

973
01:01:05,272 --> 01:01:06,899
Replay complete.

974
01:01:06,982 --> 01:01:09,944
Why, why, why?

975
01:01:10,027 --> 01:01:12,905
- Gwen, Gwen, Gwen!
- Gwen. Hi.

976
01:01:12,988 --> 01:01:14,615
Whatcha doing?

977
01:01:14,698 --> 01:01:18,285
Nothing. Uh, good. All good.
Yeah, everything's good.

978
01:01:18,369 --> 01:01:19,369
Bye.

979
01:01:20,037 --> 01:01:22,456
Where's the bad guy
you were supposed to monitor?

980
01:01:22,540 --> 01:01:23,958
He just stepped out for a moment.

981
01:01:24,041 --> 01:01:25,801
- Dude!
- He's just some villain of the week.

982
01:01:25,876 --> 01:01:27,211
- Lyla!
- Oh! We don't need--

983
01:01:27,294 --> 01:01:28,504
Tracking...

984
01:01:28,587 --> 01:01:30,923
Hey, look, I got him.
Nope, never mind.

985
01:01:31,006 --> 01:01:32,800
Hold on.
Slippery guy.

986
01:01:33,676 --> 01:01:35,594
- Did you go see your little friend?
- What? No.

987
01:01:35,678 --> 01:01:36,804
- Miles?
- I mean...
988
01:01:36,887 --> 01:01:38,222
Are you kidding me?

989
01:01:38,305 --> 01:01:41,058
- Only briefly. From afar.
- How far?

990
01:01:41,141 --> 01:01:44,270
Like, you know, about this:

991
01:01:44,353 --> 01:01:46,272
- About this far.
- That's way too close.

992
01:01:46,355 --> 01:01:47,731
Girl!

993
01:01:47,815 --> 01:01:50,151
Look, I had to know how he was.

994
01:01:50,234 --> 01:01:52,987
- I honestly can't with you.
- I know I messed up, okay?

995
01:01:53,070 --> 01:01:54,864
He can't be part of this.

996
01:01:54,947 --> 01:01:56,115
I know.

997
01:01:56,907 --> 01:01:59,994
- I'll never see him again. All right?
- No kidding.

998
01:02:00,077 --> 01:02:02,872
- Hey, guys? He's making his own portals.
- What?

999
01:02:02,955 --> 01:02:06,292
He can jump wherever he wants.
He could be a total canon killer.

1000
01:02:06,375 --> 01:02:09,587
You said he was the villain of the week.
Do you know how bad this is for you?
1001
01:02:09,670 --> 01:02:11,881
Every dimension he stops at has an Alchemax.

1002
01:02:11,964 --> 01:02:13,549
- What's he up to, Gwen?
- I don't know.

1003
01:02:13,632 --> 01:02:16,051
He's making himself more powerful
so he can beat me.

1004
01:02:16,135 --> 01:02:18,637
Amazing.
My star pupil, everyone.

1005
01:02:18,721 --> 01:02:21,265
I'll get him, okay?
I can get backup.

1006
01:02:22,141 --> 01:02:23,684
If Miguel finds out I let you come--

1007
01:02:23,767 --> 01:02:26,312
Don't tell Miguel.
He'll kick me out and--

1008
01:02:26,896 --> 01:02:28,105
What if he sends me home?

1009
01:02:30,149 --> 01:02:32,485
I got him.
Earth-50101.

1010
01:02:33,235 --> 01:02:34,528
What do you wanna do?

1011
01:02:36,906 --> 01:02:38,407
You never made a mistake?

1012
01:02:39,116 --> 01:02:40,993
Never got too close to someone?

1013
01:02:41,076 --> 01:02:42,077
I did.

1014
01:02:43,245 --> 01:02:44,705
But I got over it.

1015
01:02:48,209 --> 01:02:50,628
Alert the local Spider.
Tell him Gwen will meet him there.

1016
01:02:50,711 --> 01:02:51,545
I'm on it.

1017
01:02:51,629 --> 01:02:55,174
- Thank you. I won't let you down again.
- Okay. You're welcome. Shut up.

1018
01:02:56,091 --> 01:02:57,927
You got an hour to fix this.

1019
01:02:59,053 --> 01:03:00,262
Or I can't help you.

1020
01:03:28,499 --> 01:03:29,625
Goodbye, Miles.

1021
01:04:37,151 --> 01:04:39,445
Sorry. Congratulations!

1022
01:04:52,750 --> 01:04:54,102
You see that?
This is incredible.

1023
01:04:54,126 --> 01:04:55,770
- I'm like a new person.
- Where did you go?

1024
01:04:55,794 --> 01:04:57,606
In the mirror,
I wouldn't recognise myself.

1025
01:04:57,630 --> 01:05:00,174
- Stay still.
- I'd envy that person I was looking at.

1026
01:05:00,257 --> 01:05:02,611
- I have eyes on the anomaly.
- Try getting hands on him.

1027
01:05:02,635 --> 01:05:03,928
Stop hovering.
You're hovering.

1028
01:05:04,011 --> 01:05:05,513
Hello, pardon me, locals.

1029
01:05:05,596 --> 01:05:08,224
Wow, four on there.
That's very dangerous.

1030
01:05:08,307 --> 01:05:09,391
That looks good.

1031
01:05:09,475 --> 01:05:12,353
Which way to Alchemax? Oh!

1032
01:05:12,436 --> 01:05:14,146
It's a place with a big collider--

1033
01:05:15,231 --> 01:05:18,108
- Hey, cow guy! "Moo-ve" over!
- That's the best you could do?

1034
01:05:18,192 --> 01:05:20,778
- Gwen! I'm here to help!
- Miles, are you--?

1035
01:05:20,861 --> 01:05:24,073
Whoopsie-daisy.
You weren't expecting that, were you?

1036
01:05:24,156 --> 01:05:26,992
- Oh, no!
- Neither was I. I'm in the zone!

1037
01:05:29,078 --> 01:05:31,539
- I got you!
- Did you follow me?

1038
01:05:31,622 --> 01:05:35,501
No, I just saw where you went
and went there without you knowing.

1039
01:05:35,584 --> 01:05:38,796
- You're not supposed to be here!
- What are you talking about? I'm helping--
1040
01:05:40,506 --> 01:05:43,092
No! No, no, no!

1041
01:05:46,220 --> 01:05:47,429
Whoa!

1042
01:05:47,930 --> 01:05:49,473
I shouldn't have ever come to see you.

1043
01:05:50,182 --> 01:05:51,182
Dang.

1044
01:06:00,025 --> 01:06:01,402
Hey, who's the new guy?

1045
01:06:01,485 --> 01:06:04,363
Hey, Pav.
He's Miles and he wasn't invited.

1046
01:06:04,446 --> 01:06:07,032
Oh!
You weren't invited and you came anyway?

1047
01:06:07,116 --> 01:06:09,702
- Right?
- New guy must be in love with you.

1048
01:06:09,785 --> 01:06:10,887
- Okay, whoa.
- No.

1049
01:06:10,911 --> 01:06:12,997
- I'm not.
- I'm very good at reading people.

1050
01:06:13,080 --> 01:06:14,516
- He's not.
- Who are you?

1051
01:06:14,540 --> 01:06:16,226
- Glad you asked, new guy.
- I'm not a new guy.

1052
01:06:16,250 --> 01:06:19,753
My name is Pavitr Prabhakar,
and for the past six months--

1053
01:06:19,837 --> 01:06:21,797
Six?
And even he got a watch?

1054
01:06:21,881 --> 01:06:24,800
- Yeah, uh...
- Being Spider-Man is so easy.

1055
01:06:24,884 --> 01:06:26,093
I wake up, skip the workout,

1056
01:06:26,177 --> 01:06:28,846
because I'm naturally buff
and I don't wanna get too big.

1057
01:06:28,929 --> 01:06:30,598
Do almost nothing with my amazing hair.

1058
01:06:30,681 --> 01:06:32,099
You don't use any product at all?

1059
01:06:32,183 --> 01:06:33,893
Just coconut oil, prayer, some genetics.

1060
01:06:33,976 --> 01:06:36,729
Then I swing by school.
Don't really have to try, but I do anyway.

1061
01:06:36,812 --> 01:06:38,647
Fight a few bad guys,
feed a few street dogs,

1062
01:06:38,731 --> 01:06:40,941
quick break for a cup of chai
with my Maya Auntie--

1063
01:06:41,025 --> 01:06:43,486
- I love chai tea.
- What did you just say?

1064
01:06:43,569 --> 01:06:44,569
"Chai tea"?

1065
01:06:44,612 --> 01:06:47,740
"Chai" means "tea," bro.
You're saying "tea" tea.

1066
01:06:47,823 --> 01:06:50,284
Would I ask you for a "coffee" coffee
with "cream" cream?

1067
01:06:50,367 --> 01:06:51,202
I'm so sorry.

1068
01:06:51,285 --> 01:06:54,163
Then I hang out
with my girlfriend, Gayatri.

1069
01:06:54,246 --> 01:06:56,540
She's an extremely classy teenager.

1070
01:06:56,624 --> 01:06:58,834
Hey, girl.
Tonight, I was thinking--

1071
01:06:58,918 --> 01:07:01,045
Hello, Police Inspector Singh.

1072
01:07:01,128 --> 01:07:03,130
This is your daughter.
I do not know her.

1073
01:07:03,214 --> 01:07:07,301
To top it off, I live in the best possible
Spider-Man city, Mumbattan.

1074
01:07:07,384 --> 01:07:10,429
Quick tour. This is where the traffic is,
this is where the traffic is.

1075
01:07:10,513 --> 01:07:13,933
Traffic here too. This is where
the British stole all of our stuff. Whoa!

1076
01:07:16,810 --> 01:07:18,163
- Hello, Spider-Man.
- Hi.

1077
01:07:18,187 --> 01:07:19,605
- Hey.
- Not you.
1078
01:07:19,688 --> 01:07:21,124
You talking to him or me or him?

1079
01:07:21,148 --> 01:07:22,918
- Think he means me.
- Yeah. Him.

1080
01:07:22,942 --> 01:07:24,610
I got this, guys.

1081
01:07:24,693 --> 01:07:26,237
- Huh?
- Wow. How are you?

1082
01:07:26,320 --> 01:07:29,740
Can you tell I levelled up my game?

1083
01:07:29,824 --> 01:07:32,201
I'm on a journey of self-improvement.

1084
01:07:32,284 --> 01:07:33,953
And you came to India.

1085
01:07:34,036 --> 01:07:37,456
That's a Western culture cliché.
Don't Eat, Pray, Love me, bro.

1086
01:07:37,540 --> 01:07:38,874
I did not mean it like that.

1087
01:07:38,958 --> 01:07:41,502
Let me guess, you're gonna ask me
about saffron and cardamom

1088
01:07:41,585 --> 01:07:44,046
and naan bread,
which is the same as saying "bread" bread,

1089
01:07:44,129 --> 01:07:45,798
which is the same as saying "chai tea."

1090
01:07:45,881 --> 01:07:47,842
- Oh, I love chai tea.
- No!
1091
01:07:49,260 --> 01:07:52,763
Come on, man! I think maybe
we got off on the wrong foot.

1092
01:07:52,847 --> 01:07:54,056
Let's just talk about this.

1093
01:07:54,139 --> 01:07:57,726
Fine. You made me feel empty,
like I had a hole inside of me.

1094
01:07:57,810 --> 01:07:58,936
We all have holes.

1095
01:07:59,770 --> 01:08:02,731
But now I found out
what to fill that hole up with.

1096
01:08:02,815 --> 01:08:04,150
More holes!

1097
01:08:04,233 --> 01:08:05,985
That doesn't make any sense!

1098
01:08:06,068 --> 01:08:07,068
It will.

1099
01:08:07,695 --> 01:08:09,113
I'm okay.
I'm good.

1100
01:08:09,196 --> 01:08:10,614
- Don't worry.
- We won't.

1101
01:08:10,698 --> 01:08:12,700
This romantic tension is so palpable.

1102
01:08:12,783 --> 01:08:14,160
If Spot gets more holes...

1103
01:08:14,243 --> 01:08:16,452
- Will they, won't they?
- ...he'll be unstoppable!

1104
01:08:16,537 --> 01:08:18,297
- We can't let him get to--
- Alchemax?

1105
01:08:18,372 --> 01:08:20,791
See?
How can you guys even concentrate?

1106
01:08:22,376 --> 01:08:24,044
Hey, does he know about Hobie?

1107
01:08:24,127 --> 01:08:27,464
- What should I know about Hobie?
- Oh, looks like he did not know.

1108
01:08:29,966 --> 01:08:31,468
Boop.

1109
01:08:33,220 --> 01:08:36,055
Go away. Go away.
See you later. Thanks for coming.

1110
01:08:37,015 --> 01:08:39,685
Would you please deactivate
this strong barrier?

1111
01:08:39,768 --> 01:08:42,645
It can't be turned off
until the collider sequence is complete.

1112
01:08:42,729 --> 01:08:45,024
The collider sequence?
Oh, man.

1113
01:08:47,568 --> 01:08:50,213
- You need to stop!
- You don't know what you're doing!

1114
01:08:50,237 --> 01:08:53,157
I'm about to be so much more
than a villain of the week.

1115
01:08:53,240 --> 01:08:56,911
I'm sorry I called you that, okay?
You're a great villain.

1116
01:08:56,993 --> 01:08:58,370
Oh, not yet, I'm not.

1117
01:08:58,453 --> 01:09:01,332
- Initialising collider.
- No!

1118
01:09:06,252 --> 01:09:07,921
How's it going now?

1119
01:09:08,005 --> 01:09:10,256
Great.
Anyone got any ideas?

1120
01:09:10,341 --> 01:09:12,593
Oh, I have so many, but none for this.

1121
01:09:13,344 --> 01:09:16,263
Stand back.
I've been working on something new.

1122
01:09:28,359 --> 01:09:31,129
- How long does this usually take?
- Just give me a second.

1123
01:09:31,153 --> 01:09:33,613
Do you want us to do something,
or do we just stand here?

1124
01:09:33,697 --> 01:09:35,282
Are you charging it, or--?

1125
01:09:35,366 --> 01:09:37,326
No. I'm absorbing it so I can shoot it back.

1126
01:09:37,408 --> 01:09:39,678
- Looks like you're charging.
- Does this have a name?

1127
01:09:39,702 --> 01:09:42,790
Hold your questions
until I'm done breaking this!

1128
01:09:42,872 --> 01:09:44,124
Just let me do this!

1129
01:09:44,207 --> 01:09:45,292
Oi, oi!

1130
01:09:58,055 --> 01:10:00,182
- Hobie!
- Hobie, my guy!

1131
01:10:00,266 --> 01:10:01,868
- Hobie?
- Look at that, another one.

1132
01:10:01,892 --> 01:10:04,395
I love how many different variations
of you guys there are.

1133
01:10:04,478 --> 01:10:08,107
- Man-like, Pav! Big stepper! Yeah, mate!
- What's this dude saying?

1134
01:10:08,190 --> 01:10:11,318
It's English for "We get
along great, and we're close friends."

1135
01:10:11,402 --> 01:10:12,903
Is this the younger from 1610?

1136
01:10:12,987 --> 01:10:14,238
Do you understand this guy?

1137
01:10:14,321 --> 01:10:16,001
Hobie, thanks for breaking the shield!

1138
01:10:16,073 --> 01:10:17,366
I loosened it.

1139
01:10:17,449 --> 01:10:20,452
Bit of advice.
Use the palm, not just your fingers.

1140
01:10:21,162 --> 01:10:23,431
What's up with your suit?
Is he bleeding from his armpits?

1141
01:10:23,455 --> 01:10:24,683
Miles, Hobie.
Hobie, Miles.

1142
01:10:24,707 --> 01:10:27,960
Hi. I've never heard of you
because Gwen barely ever mentions you.

1143
01:10:28,043 --> 01:10:30,963
A'ight, my name's Hobie, Hobie Brown.
I was bitten by a--

1144
01:10:31,046 --> 01:10:32,774
Wouldn't you like to know?
You know what I mean?

1145
01:10:32,798 --> 01:10:36,260
For the last three years, I've been
the one and only-- Wait, wait, wait.

1146
01:10:36,343 --> 01:10:38,530
You think I'm gonna show you
my secret identity? Come out of it.

1147
01:10:38,554 --> 01:10:42,099
That is, when I'm not playing shows,
antagonizing fascists,

1148
01:10:42,183 --> 01:10:44,977
staging unpermitted political actions
slash performance-art pieces,

1149
01:10:45,060 --> 01:10:47,271
or having a laugh at the pub with the mandem.

1150
01:10:47,354 --> 01:10:49,523
I'm not a role model.
I was briefly a runway model.

1151
01:10:49,607 --> 01:10:52,443
I hate the a.m. I hate the PM.
I hate labels.

1152
01:10:52,526 --> 01:10:54,570
I'm not a hero because calling yourself a hero

1153
01:10:54,653 --> 01:10:57,531
makes you a self-mythologizing,
narcissistic autocrat.

1154
01:10:57,615 --> 01:10:59,241
Come on!
I thought you hated labels.

1155
01:10:59,325 --> 01:11:01,365
Gwendy, you left your jumper
around my place.

1156
01:11:01,410 --> 01:11:03,370
- What's a jumper?
- It's a sweater.

1157
01:11:03,454 --> 01:11:06,290
- How many sweaters do you have?
- That's not mine, I'm sure.

1158
01:11:06,373 --> 01:11:08,584
- And your toothbrush.
- Wait, what?

1159
01:11:08,667 --> 01:11:10,586
Are those my Chucks?

1160
01:11:12,880 --> 01:11:15,567
- Y'all make a heck of a team.
- I don't believe in teams.

1161
01:11:15,591 --> 01:11:16,693
Aren't you in a band?

1162
01:11:16,717 --> 01:11:18,093
I don't believe in consistency.

1163
01:11:18,844 --> 01:11:20,012
This guy's killing me.

1164
01:11:22,139 --> 01:11:23,779
This is gonna be good for us, Spider-Man.

1165
01:11:25,184 --> 01:11:28,020
You and me, we're finally
gonna live up to our potential.

1166
01:11:28,562 --> 01:11:30,689
You'll finally have a villain worth fighting.

1167
01:11:30,773 --> 01:11:32,691
And I won't be just a joke to you!

1168
01:11:42,618 --> 01:11:43,744
You're not a joke!

1169
01:11:43,828 --> 01:11:44,971
- Right, gang?
- Absolutely.

1170
01:11:44,995 --> 01:11:47,515
- Completely unamusing!
- I don't believe in comedy!

1171
01:11:47,748 --> 01:11:48,749
Just kidding!

1172
01:11:48,833 --> 01:11:51,168
See?
No one here thinks you're a joke!

1173
01:11:51,252 --> 01:11:53,754
- They won't after this.
- No!

1174
01:11:59,844 --> 01:12:01,887
Wow. That was another easy adventure
for Spider-Man.

1175
01:12:01,971 --> 01:12:03,806
- No, no, no!
- No, no, no!

1176
01:12:21,073 --> 01:12:23,576
I'm coming!

1177
01:12:32,543 --> 01:12:33,752
What was that?

1178
01:12:36,672 --> 01:12:37,923
Our future.

1179
01:12:40,092 --> 01:12:44,388
I'm gonna take everything from you,
like you took everything from me.

1180
01:12:46,599 --> 01:12:47,600
What?

1181
01:12:47,683 --> 01:12:51,187
See you back home, Spider-Man.

1182
01:12:54,982 --> 01:12:56,901
Miles.
Miles!

1183
01:12:56,984 --> 01:12:58,444
You okay?
We gotta go.

1184
01:12:58,527 --> 01:13:01,155
Oi, oi, liven up, mate.
No time to get dizzy.

1185
01:13:05,409 --> 01:13:07,203
Everyone, chalo, chalo!

1186
01:13:20,549 --> 01:13:23,802
We'll clear the path.
You slow down that building.

1187
01:13:23,886 --> 01:13:25,971
I'll do it.
But not because you told me to.

1188
01:13:34,188 --> 01:13:35,314
Everybody, run!

1189
01:13:52,873 --> 01:13:53,873
Watch out!

1190
01:14:30,494 --> 01:14:31,871
Gayatri!

1191
01:14:32,454 --> 01:14:34,290
Gayatri! No!

1192
01:14:43,966 --> 01:14:44,967
Gwen, heads up.

1193
01:14:45,050 --> 01:14:47,011
Markers are predicting an incoming canon event.
1194
01:14:47,094 --> 01:14:48,304
So tread carefully.

1195
01:14:49,096 --> 01:14:50,096
I'm on it.

1196
01:14:51,724 --> 01:14:53,184
Somebody, help!

1197
01:14:53,267 --> 01:14:55,162
- Hurry, everyone! This way, quickly!
- Help!

1198
01:15:01,609 --> 01:15:03,027
Inspector Singh!

1199
01:15:08,782 --> 01:15:10,117
I can do both!

1200
01:15:13,954 --> 01:15:16,165
- I got him, I got him!
- Miles!

1201
01:15:16,248 --> 01:15:18,501
Don't worry.
Thread the needle, ring the bell, right?

1202
01:15:18,584 --> 01:15:21,003
- It's too dangerous.
- I'll be okay, I promise.

1203
01:15:21,086 --> 01:15:22,296
Miles!

1204
01:15:33,516 --> 01:15:34,600
Miles!

1205
01:15:38,437 --> 01:15:39,480
No!
No.

1206
01:15:51,659 --> 01:15:52,868
You're all right.

1207
01:15:52,952 --> 01:15:54,286
I promised.

1208
01:16:00,960 --> 01:16:03,003
Are you okay?
I was so worried.

1209
01:16:03,087 --> 01:16:06,924
I mean, you seem like a nice young woman
that I do not know.

1210
01:16:08,050 --> 01:16:09,426
Gayatri!

1211
01:16:13,931 --> 01:16:15,349
Not bad, right?

1212
01:16:19,270 --> 01:16:20,270
Right.

1213
01:16:22,106 --> 01:16:24,150
I've never seen him so emotional.

1214
01:16:24,233 --> 01:16:25,401
Excellent job.

1215
01:16:36,287 --> 01:16:40,124
Man-like, Miles!
My guy!

1216
01:16:43,043 --> 01:16:44,044
Easy.

1217
01:16:51,844 --> 01:16:53,345
So, what do you think?

1218
01:16:54,638 --> 01:16:55,931
What I always think.

1219
01:16:56,932 --> 01:16:57,933
You're amazing.

1220
01:16:59,518 --> 01:17:02,855
We make a good team.
Yeah?

1221
01:17:04,023 --> 01:17:05,023
Yeah.

1222
01:17:11,322 --> 01:17:12,907
Guys, what's that?

1223
01:17:14,283 --> 01:17:15,868
It's a metaphor for capitalism.

1224
01:17:18,162 --> 01:17:19,482
It's a lot worse than that.

1225
01:17:26,587 --> 01:17:28,756
Okay, guys, secure the area,
clear all civilians,

1226
01:17:28,839 --> 01:17:30,966
and let's contain this quantum hole.

1227
01:17:31,050 --> 01:17:33,928
Hey, I'm Miles.
We met before, when I was invisible.

1228
01:17:34,011 --> 01:17:35,387
I know who you are.

1229
01:17:39,016 --> 01:17:40,851
Is everything going to be okay?

1230
01:17:49,485 --> 01:17:51,028
Okay, let me explain.

1231
01:17:51,111 --> 01:17:52,863
Miguel wants you back at HQ.

1232
01:17:52,947 --> 01:17:55,157
- Miles was just about to head out.
- All of you.

1233
01:17:55,241 --> 01:17:59,829
- I don't follow orders, neither does he.
- I'm invited to HQ? Whoo!

1234
01:18:14,093 --> 01:18:16,637
How are you even cooler under your mask?
1235
01:18:16,720 --> 01:18:18,305
I was this cool the whole time.

1236
01:18:34,738 --> 01:18:36,365
Hey, over here.

1237
01:18:42,538 --> 01:18:44,707
Yo, this place is wild.

1238
01:18:44,790 --> 01:18:47,126
- Any sign of Spot?
- Let me ask.

1239
01:18:47,209 --> 01:18:48,627
Anybody spot Spot?

1240
01:18:48,711 --> 01:18:51,630
- Oh, so funny. Anybody else got jokes?
- Now that you mention it.

1241
01:18:51,714 --> 01:18:54,925
Well, you know what they say,
we need to run a spot check.

1242
01:18:55,009 --> 01:18:58,053
This is unbelievable.

1243
01:18:58,137 --> 01:19:00,181
- This is the lobby.
- Oh.

1244
01:19:00,764 --> 01:19:03,893
Welcome to Spider-Society.

1245
01:19:13,360 --> 01:19:14,904
It's a bit much, innit?

1246
01:19:14,987 --> 01:19:17,531
What happened to that small,
elite strike team?

1247
01:19:17,615 --> 01:19:19,325
A lot of these are part-time.

1248
01:19:20,868 --> 01:19:24,705
Gwendy, how much have you told him, hm?
About his place in all this?

1249
01:19:24,788 --> 01:19:25,788
A little.

1250
01:19:27,541 --> 01:19:29,418
- Maybe not enough.
- Here.

1251
01:19:30,711 --> 01:19:31,795
My own watch!

1252
01:19:31,879 --> 01:19:34,632
It's a day pass.
This just keeps you from...

1253
01:19:35,883 --> 01:19:36,884
...doing that.

1254
01:19:38,677 --> 01:19:40,638
- Hey, Gwen.
- Hey, Peter.

1255
01:19:40,721 --> 01:19:41,805
Hey, I'm Miles.

1256
01:19:41,889 --> 01:19:43,557
- Hey, Gwen.
- Hey, Peters.

1257
01:19:43,641 --> 01:19:44,642
I'm a new recruit.

1258
01:19:44,725 --> 01:19:48,479
Peter, take a team to the transport deck
to help deal with this Spot mess.

1259
01:19:48,562 --> 01:19:51,190
I wouldn't call it a mess.

1260
01:19:51,273 --> 01:19:53,484
- More like a success in progress.
- Ben, I need--

1261
01:19:53,567 --> 01:19:57,404
Sorry, I can't talk right now.
I'm thinking about my past.

1262
01:19:57,488 --> 01:19:59,281
Actually, we need you here for some reason.

1263
01:19:59,365 --> 01:20:02,910
That was a particularly harrowing memory.

1264
01:20:02,993 --> 01:20:04,078
Is he okay?

1265
01:20:04,161 --> 01:20:06,831
- Ah!
- Howdy. Name's Web-Slinger.

1266
01:20:06,914 --> 01:20:10,543
- Why does the horse need a mask?
- To conceal her face.

1267
01:20:10,626 --> 01:20:12,419
Giddy up!

1268
01:20:12,503 --> 01:20:15,130
Who is in these laser cages?

1269
01:20:15,214 --> 01:20:17,275
Anomalies. Folks who wound up
in the wrong dimension.

1270
01:20:17,299 --> 01:20:19,093
We kick their butts and send them home.

1271
01:20:19,176 --> 01:20:20,553
They're not very interesting.

1272
01:20:20,636 --> 01:20:22,721
- We got a bunch of Doc Ocks.
- That's interesting.

1273
01:20:22,805 --> 01:20:25,391
A Moosterio.
Ms. Sterio.

1274
01:20:25,474 --> 01:20:27,274
- Video game guy.
- I love video games!

1275
01:20:27,351 --> 01:20:29,687
- Another video game guy.
- Are you talking to me?

1276
01:20:29,770 --> 01:20:30,896
Typeface.

1277
01:20:30,980 --> 01:20:33,691
- Go to Helvetica, Spider-Man!
- Bold.

1278
01:20:33,774 --> 01:20:36,485
An interesting Kraven, a boring Rhino.

1279
01:20:36,569 --> 01:20:37,611
A Prowler.

1280
01:20:37,695 --> 01:20:39,530
- Prowler?
- Not your Prowler.

1281
01:20:40,823 --> 01:20:41,823
Hey.

1282
01:20:42,867 --> 01:20:43,867
Hey.

1283
01:20:46,787 --> 01:20:49,415
- It's rude to stare.
- Caught that one myself.

1284
01:20:49,498 --> 01:20:51,375
- I slipped.
- You? I did all the work.

1285
01:20:51,458 --> 01:20:53,294
How many missions have you been on together?

1286
01:20:53,377 --> 01:20:55,087
- Not that many.
- Couple dozen.

1287
01:20:55,171 --> 01:20:56,881
That's cool.
Sorry.

1288
01:20:59,425 --> 01:21:02,553
- I'm Spider-Man.
- Oh, no way! All of us are.

1289
01:21:02,636 --> 01:21:05,556
- Can we just keep moving?
- Whoa, whoa, whoa. What are you?

1290
01:21:05,639 --> 01:21:07,266
I'm an avatar.

1291
01:21:07,349 --> 01:21:09,268
My body is back in my parents' dimension,

1292
01:21:09,351 --> 01:21:11,604
chilling in a gaming chair
and eating Fritos.

1293
01:21:11,687 --> 01:21:13,689
Right, because you don't listen.

1294
01:21:13,772 --> 01:21:15,232
Here is better.

1295
01:21:15,316 --> 01:21:16,317
I hear that.

1296
01:21:18,861 --> 01:21:19,945
What does that do?

1297
01:21:20,029 --> 01:21:21,363
Apart from having a great name?

1298
01:21:21,447 --> 01:21:23,741
- The Go Home Machine.
- What'd I say, eh?

1299
01:21:23,824 --> 01:21:24,825
I voted against it.

1300
01:21:24,909 --> 01:21:27,828
It detects whatever dimension
your DNA is from
1301
01:21:27,912 --> 01:21:29,163
and sends you there.

1302
01:21:29,246 --> 01:21:31,707
It's super humane and not creepy.

1303
01:21:33,042 --> 01:21:35,169
See you, dawg.
Don't come back.

1304
01:21:37,046 --> 01:21:39,548
We should go.
We don't wanna keep the boss waiting.

1305
01:21:39,632 --> 01:21:40,758
- See you around?
- Let's go!

1306
01:21:40,841 --> 01:21:43,052
- Good luck out there, man.
- Okay, bye!

1307
01:21:43,135 --> 01:21:44,386
Miguel sounds hangry.

1308
01:21:44,470 --> 01:21:46,805
He likes those empanadas
from the cafeteria.

1309
01:21:46,889 --> 01:21:47,932
Don't ask me why.

1310
01:21:49,683 --> 01:21:51,477
My name is Miguel O'Hara.

1311
01:21:53,646 --> 01:21:56,440
I'm this dimension's one
and only Spider-Man.

1312
01:21:58,651 --> 01:21:59,902
At least, I was.

1313
01:22:03,447 --> 01:22:05,199
But I'm not like the others.

1314
01:22:07,576 --> 01:22:10,079
I don't always like what I have to do.

1315
01:22:11,080 --> 01:22:13,499
But I know I have to be the one to do it.

1316
01:22:14,708 --> 01:22:17,503
I've given up too much to stop now.

1317
01:22:20,005 --> 01:22:21,048
Whoa, yo.

1318
01:22:22,591 --> 01:22:24,051
Bet this doesn't even do anything.

1319
01:22:24,134 --> 01:22:26,595
Maybe it did
before you ripped it out of a wall.

1320
01:22:26,679 --> 01:22:29,849
It's propaganda, bruv.
To distract you from the truth.

1321
01:22:29,932 --> 01:22:31,642
And what's that?

1322
01:22:31,725 --> 01:22:34,520
I ain't got a Scooby Doo.
That's what they want.

1323
01:22:39,358 --> 01:22:42,361
- Why you wanna be part of this lot?
- To get a watch.

1324
01:22:42,444 --> 01:22:44,697
- Make your own watch.
- Pssh.

1325
01:22:44,780 --> 01:22:47,283
Bet you got a nice setup, eh?
Nice parents.

1326
01:22:47,366 --> 01:22:50,452
They're fine.
I mean, we got in a fight, but...

1327
01:22:51,453 --> 01:22:53,873
They just want what's best for me, so...

1328
01:22:53,956 --> 01:22:56,458
- That's a bloody shame.
- Why?

1329
01:22:57,418 --> 01:22:59,378
'Cause you're not ready
for everybody else.

1330
01:23:01,046 --> 01:23:03,549
- We did it this time!
- Okay, okay, mija.

1331
01:23:08,762 --> 01:23:09,762
Good job.

1332
01:23:11,807 --> 01:23:15,769
Listen to me, bruv. Whole point
of being Spider-Man is your independence.

1333
01:23:15,853 --> 01:23:17,688
Being your own boss.
You don't need all this.

1334
01:23:17,771 --> 01:23:21,066
- Then why are you here?
- Looking out for my drummer, is all.

1335
01:23:21,150 --> 01:23:22,860
I want to be in a band.
I--

1336
01:23:22,943 --> 01:23:26,489
I wanna see my friends,
and I need a watch to do that.

1337
01:23:26,572 --> 01:23:27,907
Guys, come on.

1338
01:23:27,990 --> 01:23:29,492
All right.
Squashed.

1339
01:23:30,993 --> 01:23:33,245
Don't enlist till you know
what war you're fighting.

1340
01:23:56,685 --> 01:23:58,062
Yeah, I know it's slow.

1341
01:23:58,604 --> 01:23:59,980
But it's his thing.

1342
01:24:01,565 --> 01:24:04,735
Miguel O'Hara, meet Miles Morales.

1343
01:24:04,819 --> 01:24:07,112
Hey!

1344
01:24:07,196 --> 01:24:08,489
I speak Spanish.

1345
01:24:17,748 --> 01:24:20,348
- I'm excited to get going.
- Oh. Great.

1346
01:24:20,376 --> 01:24:22,604
- I have new ideas on how to catch Spot.
- Oh. Wow. Uh-huh.

1347
01:24:22,628 --> 01:24:25,464
He just wants to be
taken seriously, like we all do. Whoa!

1348
01:24:25,756 --> 01:24:27,174
He's worried about Spot.

1349
01:24:27,258 --> 01:24:28,592
I'll worry about Spot!

1350
01:24:28,676 --> 01:24:31,595
- What did I do?
- Miguel! It's not his fault.

1351
01:24:31,679 --> 01:24:34,181
- Fault? Hold up.
- You blew another hole in the multiverse!

1352
01:24:34,265 --> 01:24:37,726
- He doesn't know any better.
- I do know what-- Not know what?
1353
01:24:37,810 --> 01:24:39,311
But you did, Gwen.

1354
01:24:40,020 --> 01:24:42,940
And you--
I'm just gonna try to ignore you.

1355
01:24:43,023 --> 01:24:44,984
- I just can't. I can't even.
- I ain't even here.

1356
01:24:45,818 --> 01:24:46,861
Or here.

1357
01:24:46,944 --> 01:24:49,446
- What's happening?
- Hey, Miguel!

1358
01:24:49,530 --> 01:24:52,074
Come on, go easy on the kid.

1359
01:24:52,158 --> 01:24:55,536
He had a terrible teacher.

1360
01:24:55,619 --> 01:24:57,037
He had no chance.

1361
01:24:57,121 --> 01:24:58,873
- Peter!
- Oh, boy.

1362
01:24:58,956 --> 01:25:01,417
Humbling-Reality Spider-Man has arrived.

1363
01:25:01,500 --> 01:25:02,918
- Miles!
- Dude!

1364
01:25:03,002 --> 01:25:06,714
Don't be afraid of my friend Miguel.
He just looks scary. He's got no bite.

1365
01:25:06,797 --> 01:25:09,175
- Peter.
- You're growing up on me. You look great.
1366
01:25:09,258 --> 01:25:12,887
- You look solid, you know. You look good.
- Define "solid."

1367
01:25:12,970 --> 01:25:14,930
What happened?
You bleeding from the armpits?

1368
01:25:15,014 --> 01:25:17,600
- Peter, you--
- Don't worry, we'll get you a new suit.

1369
01:25:17,683 --> 01:25:19,351
Peter, you gotta tell them--

1370
01:25:19,435 --> 01:25:21,854
- Wait. What is that?
- Mayday!

1371
01:25:21,937 --> 01:25:23,314
- You have a baby!
- I have a baby.

1372
01:25:23,397 --> 01:25:24,398
This is crazy.

1373
01:25:24,481 --> 01:25:26,859
Don't forget to keep
your little day pass on, honey.

1374
01:25:26,942 --> 01:25:29,653
Oh, you have one too.
I didn't know they made those for adults.

1375
01:25:29,737 --> 01:25:32,823
- Give me a second. Mayday!
- The kid's an anarchist.

1376
01:25:32,907 --> 01:25:35,409
I'm coming up to get you.
Here I come. Don't move.

1377
01:25:37,161 --> 01:25:40,581
I got you. I knew I was gonna regret
making her that web shooter.
1378
01:25:40,664 --> 01:25:42,666
I shouldn't have done it.
That's an actual mistake.

1379
01:25:43,792 --> 01:25:45,628
- You wanna see pictures?
- She's right there.

1380
01:25:45,711 --> 01:25:48,047
- Look at this pic!
- Oh, you've got them.

1381
01:25:48,130 --> 01:25:49,507
- She's incredible.
- Yup.

1382
01:25:49,590 --> 01:25:52,343
This is her funny face.
That's her mad face.

1383
01:25:52,426 --> 01:25:54,220
This one is the studious one.

1384
01:25:54,303 --> 01:25:56,972
Watch out,
the next one you're gonna crack up.

1385
01:25:57,056 --> 01:26:00,017
Miguel's gonna die.
Miguel, look at this one.

1386
01:26:00,100 --> 01:26:02,102
I'm trying to hold
a serious adult conversation.

1387
01:26:02,186 --> 01:26:03,979
You're the only Spider-Man
who isn't funny.

1388
01:26:04,063 --> 01:26:06,524
- We're supposed to be funny.
- The fate of the multiverse--

1389
01:26:06,607 --> 01:26:08,317
You always lose me with that.

1390
01:26:08,400 --> 01:26:12,571
You say, "The fate of the multiverse,"
and my brain dies.

1391
01:26:14,156 --> 01:26:15,836
Do you guys smell that?
Mayday took a crap.

1392
01:26:15,908 --> 01:26:17,427
- Yup. She's a Parker.
- Miles.

1393
01:26:17,451 --> 01:26:19,221
That's what happens
when a Parker eats an avocado.

1394
01:26:19,245 --> 01:26:21,288
- You disrupted a canon event.
- Canon event?

1395
01:26:21,372 --> 01:26:24,250
The kid wasn't thinking.
That's not how he works.

1396
01:26:24,333 --> 01:26:25,376
That's insulting.

1397
01:26:25,459 --> 01:26:28,087
Taking a crap on the establishment.
I salute you.

1398
01:26:28,170 --> 01:26:30,631
Wait, what are you upset about?
I saved those people.

1399
01:26:30,714 --> 01:26:32,258
And that's the problem.

1400
01:26:34,301 --> 01:26:37,179
- Lyla, do the thing.
- Huh? What thing?

1401
01:26:37,263 --> 01:26:40,099
What do you mean, "What thing?"
The information-explainy thing.

1402
01:26:40,182 --> 01:26:41,183
Okay.

1403
01:26:47,606 --> 01:26:48,899
What's this?

1404
01:26:49,775 --> 01:26:52,361
This is everything.

1405
01:26:57,783 --> 01:26:59,785
Can you be more specific?

1406
01:26:59,869 --> 01:27:02,121
Can you not talk for a second?

1407
01:27:02,204 --> 01:27:03,289
Yeah, yeah, I--

1408
01:27:04,248 --> 01:27:05,291
And this here?

1409
01:27:06,542 --> 01:27:07,793
This is all of us.

1410
01:27:08,627 --> 01:27:11,672
All of our lives woven together

1411
01:27:11,755 --> 01:27:14,758
in a beautiful web of life and destiny.

1412
01:27:15,801 --> 01:27:17,136
The Spider-Verse.

1413
01:27:17,219 --> 01:27:18,262
Spider-Verse.

1414
01:27:19,180 --> 01:27:20,890
That's stupid.

1415
01:27:21,932 --> 01:27:24,393
It's called the Arachnohumanoid Polymultiverse.

1416
01:27:25,311 --> 01:27:28,355
Which sounds stupid too, I guess.

1417
01:27:29,523 --> 01:27:32,109
And these nodes where the lines converge?

1418
01:27:32,902 --> 01:27:34,320
They are the canon.

1419
01:27:34,862 --> 01:27:39,033
Chapters that are a part
of every Spider's story every time.

1420
01:27:39,992 --> 01:27:41,035
Some good.

1421
01:27:42,578 --> 01:27:43,787
Some bad.

1422
01:27:45,998 --> 01:27:46,999
Some very bad.

1423
01:27:55,299 --> 01:27:56,592
Just keep going.

1424
01:27:56,675 --> 01:27:58,135
Uncle Aaron.

1425
01:27:59,011 --> 01:28:01,972
This one, Event ASM-90.

1426
01:28:02,681 --> 01:28:05,351
A police captain close to Spider-Man dies,

1427
01:28:05,434 --> 01:28:09,688
saving a kid from falling rubble
during a battle with an archnemesis.

1428
01:28:10,314 --> 01:28:11,482
Captain Stacy.

1429
01:28:12,566 --> 01:28:13,859
I'm so sorry.

1430
01:28:24,829 --> 01:28:25,829
No.

1431
01:28:37,132 --> 01:28:38,634
That happened to you?

1432
01:28:40,636 --> 01:28:42,096
And me.

1433
01:28:45,891 --> 01:28:47,643
Ey. What of it?

1434
01:28:48,269 --> 01:28:50,646
That's how the story is supposed to go.

1435
01:28:51,605 --> 01:28:56,026
Canon events are the connections
that bind our lives together.

1436
01:28:56,777 --> 01:28:59,321
But those connections can be broken.

1437
01:29:00,656 --> 01:29:05,077
That's why anomalies are so dangerous.

1438
01:29:06,245 --> 01:29:08,873
Inspector Singh's death was a canon event.

1439
01:29:08,956 --> 01:29:10,916
You weren't supposed to be there.

1440
01:29:11,000 --> 01:29:13,460
And you weren't supposed to save him.

1441
01:29:14,044 --> 01:29:16,922
- That's why Gwen tried to stop you.
- Miles!

1442
01:29:17,006 --> 01:29:19,216
I thought you were trying to save me.

1443
01:29:20,885 --> 01:29:22,386
I was.
I...

1444
01:29:23,804 --> 01:29:25,306
I was doing both.

1445
01:29:25,931 --> 01:29:30,394
And now, Miles,
because you changed the story,

1446
01:29:30,477 --> 01:29:33,147
Pavitr's dimension is unravelling.

1447
01:29:33,856 --> 01:29:36,484
If we're lucky, we can stop it.

1448
01:29:38,068 --> 01:29:39,778
We haven't always been lucky.

1449
01:29:39,862 --> 01:29:42,031
That wasn't me.
That was the Spot.

1450
01:29:42,114 --> 01:29:44,783
It's what happens when you break the canon.

1451
01:29:47,203 --> 01:29:48,287
How do you know?

1452
01:29:49,163 --> 01:29:51,373
Because I broke it once myself.

1453
01:29:52,291 --> 01:29:55,836
I found a world where I had a family.

1454
01:29:55,920 --> 01:29:57,296
Where I was happy.

1455
01:29:58,255 --> 01:30:00,174
At least, a version of me was.

1456
01:30:01,634 --> 01:30:04,428
And that version of myself was killed.

1457
01:30:09,683 --> 01:30:10,976
So I replaced him.

1458
01:30:14,480 --> 01:30:16,398
I thought it was harmless.

1459
01:30:19,527 --> 01:30:20,945
But I was wrong.
1460
01:30:29,995 --> 01:30:31,831
Daddy?
Dad.

1461
01:30:31,914 --> 01:30:33,082
Daddy, no!

1462
01:30:38,212 --> 01:30:39,630
Isn't that right, Peter?

1463
01:30:40,673 --> 01:30:41,673
Yeah.

1464
01:30:42,132 --> 01:30:45,344
You break enough canon,
save enough captains...

1465
01:30:47,471 --> 01:30:49,682
and we could lose everything.

1466
01:31:01,735 --> 01:31:03,904
My dad is about to be captain.

1467
01:31:13,205 --> 01:31:14,415
No.

1468
01:31:16,667 --> 01:31:18,878
I'm gonna take everything from you...

1469
01:31:20,796 --> 01:31:23,215
- like you took everything from me.
- I'm coming!

1470
01:31:27,928 --> 01:31:29,138
Spot does it.

1471
01:31:31,056 --> 01:31:32,266
He kills him.

1472
01:31:38,689 --> 01:31:41,025
When does it happen?

1473
01:31:44,361 --> 01:31:46,614
- When does it happen?
- In two days.

1474
01:31:47,781 --> 01:31:49,033
When he's sworn in.

1475
01:31:50,242 --> 01:31:52,161
That's what the model says.

1476
01:31:54,163 --> 01:31:55,498
I'm sorry, Miles.

1477
01:31:55,581 --> 01:31:56,749
Send me home.

1478
01:31:57,333 --> 01:31:59,376
I can't do that.
Not now.

1479
01:32:00,044 --> 01:32:02,671
What am I supposed to do?
Just let him die?

1480
01:32:06,926 --> 01:32:08,385
What about your dad?

1481
01:32:08,469 --> 01:32:10,054
He's a captain, right?

1482
01:32:12,389 --> 01:32:13,389
Yeah.

1483
01:32:13,807 --> 01:32:15,184
And that's it?

1484
01:32:15,267 --> 01:32:16,787
You aren't gonna do anything about it?

1485
01:32:19,813 --> 01:32:21,565
Okay, what about Uncle Ben?

1486
01:32:21,649 --> 01:32:25,736
That have been okay if you knew
and you just let it play out?

1487
01:32:26,445 --> 01:32:28,781
If not for Uncle Ben,

1488
01:32:28,864 --> 01:32:31,534
most of us wouldn't be here, Miles.

1489
01:32:32,493 --> 01:32:34,995
And all the good we did, it...

1490
01:32:35,079 --> 01:32:36,831
It wouldn't have been done.

1491
01:32:40,042 --> 01:32:42,419
So we're just supposed to let people die

1492
01:32:42,503 --> 01:32:45,840
because some algorithm says that
that's supposed to happen?

1493
01:32:45,923 --> 01:32:49,051
You realise how messed up
that sounds, right?

1494
01:32:49,134 --> 01:32:51,887
You have a choice between saving one person

1495
01:32:51,971 --> 01:32:53,806
and saving an entire world.

1496
01:32:53,889 --> 01:32:54,932
Every world.

1497
01:32:55,015 --> 01:32:57,393
I can do both.
Spider-Man always--

1498
01:32:57,476 --> 01:32:58,727
Not always.

1499
01:33:02,273 --> 01:33:05,359
Miles, we all want to live the life
we wish we had.

1500
01:33:06,026 --> 01:33:08,487
Believe me, I have tried.

1501
01:33:08,571 --> 01:33:12,533
And the harder I tried,
the more damage I did.

1502
01:33:14,034 --> 01:33:15,870
You can't have it all, kid.

1503
01:33:20,040 --> 01:33:22,501
Being Spider-Man is a sacrifice.

1504
01:33:23,085 --> 01:33:24,336
That's the job.

1505
01:33:24,420 --> 01:33:26,130
That's what you signed up for.

1506
01:33:27,256 --> 01:33:28,257
Miles.

1507
01:33:30,885 --> 01:33:31,927
Peni?

1508
01:33:33,095 --> 01:33:34,096
What is this?

1509
01:33:35,890 --> 01:33:37,725
Is this is an intervention or something?

1510
01:33:38,601 --> 01:33:39,727
We know it's hard.

1511
01:33:40,978 --> 01:33:42,438
But it's the truth, Miles.

1512
01:33:43,022 --> 01:33:46,734
Is that why you're here?
To let me down easy?

1513
01:33:48,903 --> 01:33:51,280
It worked last time,
why not run it back, huh?

1514
01:33:51,363 --> 01:33:53,365
- Hey, hold on. Hold on.
- You were right, Gwen.
1515
01:33:53,949 --> 01:33:56,785
- You should've never come to see me.
- Kid, look at--

1516
01:33:56,869 --> 01:33:58,204
Stop calling me that.

1517
01:33:58,287 --> 01:33:59,639
- There we go.
- Hobie, not helping.

1518
01:33:59,663 --> 01:34:02,041
- Good.
- Miles, please understand.

1519
01:34:02,124 --> 01:34:04,627
You can't ask me not to save my father.

1520
01:34:04,710 --> 01:34:05,711
I'm not asking.

1521
01:34:06,504 --> 01:34:08,172
Just give him a second, please.

1522
01:34:08,255 --> 01:34:11,258
- This is a great look.
- Don't! Stop it!

1523
01:34:11,342 --> 01:34:14,178
If we let him leave, he'll only do
more damage. We both know that.

1524
01:34:14,261 --> 01:34:16,388
Little man.
Peter Pan. Palms.

1525
01:34:16,472 --> 01:34:19,683
Just need to hold you a few days.
Sorry it had to end like this, kid.

1526
01:34:19,767 --> 01:34:23,020
I said not to call me that!

1527
01:34:33,614 --> 01:34:35,866
Miles!
1528
01:34:36,951 --> 01:34:37,952
All right.

1529
01:34:38,035 --> 01:34:40,830
I'm sorry for doing this.
This is bad parenting.

1530
01:34:41,997 --> 01:34:43,666
Just for the record, I quit.

1531
01:34:47,002 --> 01:34:48,337
- Huh?
- Uh...

1532
01:34:48,420 --> 01:34:49,620
All stations,

1533
01:34:49,672 --> 01:34:51,924
drop what you're doing
and stop Spider-Man.

1534
01:34:52,967 --> 01:34:54,343
- You?
- You?

1535
01:34:54,426 --> 01:34:55,845
- Me?
- Me?

1536
01:34:57,012 --> 01:34:59,890
Miles! Miles Morales!
He's entering Sector 4!

1537
01:35:03,894 --> 01:35:06,480
- Is that him?
- Do I, uh, have web on my face?

1538
01:35:06,564 --> 01:35:07,398
What's the deal?

1539
01:35:07,481 --> 01:35:09,361
Miles! He's right there.
He's right in--

1540
01:35:09,441 --> 01:35:12,069
- Turn around!
- I don't see anything, boss.

1541
01:35:30,546 --> 01:35:32,715
Can this day get any damn weirder?

1542
01:35:35,176 --> 01:35:36,927
Wow! I guess it can.

1543
01:35:43,684 --> 01:35:45,269
- Whoa!
- Sorry!

1544
01:35:50,149 --> 01:35:52,234
And then I looked at my uncle, and...

1545
01:35:52,318 --> 01:35:54,403
Uh, let me guess.
He died?

1546
01:36:04,371 --> 01:36:05,414
Whoa!

1547
01:36:06,999 --> 01:36:08,584
On the count of three, draw.

1548
01:36:08,667 --> 01:36:10,669
One-- You didn't wait for three!

1549
01:36:10,753 --> 01:36:12,087
Hey, Miguel!

1550
01:36:12,171 --> 01:36:14,215
Can you take a photo of this?
It's her first chase.

1551
01:36:18,844 --> 01:36:19,929
Boo.

1552
01:36:22,848 --> 01:36:24,767
- Miles?
- Hi.

1553
01:36:24,850 --> 01:36:27,269
- I'm a huge fan of your work.
- Thanks.
1554
01:36:27,353 --> 01:36:30,064
Do you think Spider-People too often use
comedy as a crutch?

1555
01:36:30,147 --> 01:36:32,817
- Uh...
- Get it? "Crutch"?

1556
01:36:32,900 --> 01:36:34,878
I can do anything he can.

1557
01:36:34,902 --> 01:36:36,695
Oh, dang, I pulled something.

1558
01:36:45,120 --> 01:36:46,831
Hello, Peter.

1559
01:36:51,210 --> 01:36:52,210
Meow!

1560
01:37:03,055 --> 01:37:04,139
There's nowhere to run.

1561
01:37:12,356 --> 01:37:14,775
My bad, everybody.
There was somewhere to run.

1562
01:37:23,617 --> 01:37:26,787
- Stop running!
- Then stop chasing me!

1563
01:37:26,871 --> 01:37:28,831
You're so frustrating.

1564
01:37:28,914 --> 01:37:32,710
I know he's your friend,
but it's the only way.

1565
01:37:32,793 --> 01:37:35,254
- But my gut says--
- Then use your head.

1566
01:37:54,148 --> 01:37:56,942
I've got you trapped
in my well-defined musculature.
1567
01:37:57,026 --> 01:37:58,444
So don't even--

1568
01:38:18,714 --> 01:38:19,714
Miles.

1569
01:38:19,757 --> 01:38:22,510
- No, no. Let me go.
- It is crazy to run.

1570
01:38:22,593 --> 01:38:25,262
Running is the least crazy thing going on.

1571
01:38:25,346 --> 01:38:27,640
- Look, I feel bad.
- Good!

1572
01:38:27,723 --> 01:38:30,643
But this is just how stuff works.
You're not gonna win here.

1573
01:38:30,726 --> 01:38:33,354
Just wait, don't move.
Stop moving so fast.

1574
01:38:33,437 --> 01:38:34,438
No!

1575
01:38:34,522 --> 01:38:36,857
- Do you wanna hold my baby?
- What?

1576
01:38:36,941 --> 01:38:39,127
Would you just give the baby one squeeze
and then we'll talk?

1577
01:38:39,151 --> 01:38:41,737
I think it's gonna change our vibe.
It's very rejuvenating.

1578
01:38:41,821 --> 01:38:43,197
I'm plenty juvenated.

1579
01:38:43,280 --> 01:38:46,784
You'll get more so when you go
chest-to-chest with this magical child.
1580
01:38:46,867 --> 01:38:49,203
You don't get to have
a heartfelt conversation with me.

1581
01:38:49,286 --> 01:38:51,413
Just hold the baby,
we'll see what happens!

1582
01:38:53,457 --> 01:38:55,709
You're the reason I had her, okay?

1583
01:38:57,044 --> 01:39:00,631
I thought that if I did
a decent job raising her,

1584
01:39:00,714 --> 01:39:04,385
then there was a chance
she was gonna turn out like you.

1585
01:39:04,468 --> 01:39:07,972
And that got me excited
because you are a wonderful person.

1586
01:39:08,055 --> 01:39:10,808
And I like being around you.

1587
01:39:12,017 --> 01:39:14,061
Then why didn't you come see me?

1588
01:39:14,854 --> 01:39:15,854
Bec--

1589
01:39:16,981 --> 01:39:18,148
I couldn't.

1590
01:39:19,024 --> 01:39:21,360
I wanted to be with you guys so badly.

1591
01:39:23,779 --> 01:39:25,990
But this thing isn't what I thought it was.

1592
01:39:26,073 --> 01:39:29,743
Look, bad things are gonna happen.

1593
01:39:29,827 --> 01:39:32,288
It makes us who we are.

1594
01:39:33,289 --> 01:39:36,208
But good things happen too, you know?

1595
01:39:36,959 --> 01:39:38,794
Like you happened.

1596
01:39:40,504 --> 01:39:42,131
And she happened.

1597
01:39:42,923 --> 01:39:44,800
Hey, I don't...

1598
01:39:44,884 --> 01:39:48,762
And you are so bad at holding a baby.

1599
01:39:48,846 --> 01:39:51,390
- We got your location, Peter.
- Wait, wait. No, no!

1600
01:39:51,473 --> 01:39:53,559
You do not have my location.
Over.

1601
01:39:53,642 --> 01:39:54,643
Send everyone.

1602
01:39:56,270 --> 01:39:59,523
No, no, no, Miles, I didn't know.
I promise you.

1603
01:39:59,607 --> 01:40:01,400
Please, man, let's talk about this.

1604
01:40:01,484 --> 01:40:02,484
We did.

1605
01:40:04,862 --> 01:40:05,946
Good talk.

1606
01:40:10,326 --> 01:40:11,326
Get him!

1607
01:40:24,089 --> 01:40:25,341
Miles!

1608
01:40:25,424 --> 01:40:28,320
- Where does he think he's going?
- Don't think he planned this out.

1609
01:40:28,344 --> 01:40:30,679
If I hadn't said it before, by the way,

1610
01:40:30,763 --> 01:40:32,598
you're a terrible mentor.

1611
01:40:41,315 --> 01:40:44,735
He did just beat you,
so I'm not a terrible mentor.

1612
01:40:44,819 --> 01:40:47,363
You're both equally terrible.
Does that settle it?

1613
01:40:48,864 --> 01:40:51,158
Stop pretending you know where you're going!

1614
01:40:51,242 --> 01:40:54,537
Oh, I have a plan.
I just haven't told you yet.

1615
01:41:10,302 --> 01:41:12,471
- Departing for the moon.
- That's not good.

1616
01:41:31,157 --> 01:41:32,491
What are those, claws?

1617
01:41:32,575 --> 01:41:35,119
Dude, are you sure you're even Spider-Man?

1618
01:41:35,202 --> 01:41:36,620
Are you?

1619
01:41:36,704 --> 01:41:38,914
Who do you think you are?
Really?

1620
01:41:41,834 --> 01:41:44,795
My name is Miles Morales.

1621
01:41:50,301 --> 01:41:53,345
I was bitten by a radioactive spider.

1622
01:41:55,264 --> 01:41:57,808
And I'm pretty sure you know the rest, jerk!

1623
01:42:06,442 --> 01:42:08,152
Hey. What's up, man?

1624
01:42:10,196 --> 01:42:12,323
You don't get it.
You're an anomaly.

1625
01:42:12,406 --> 01:42:14,658
Not if you let me go home.

1626
01:42:18,329 --> 01:42:19,329
Snitch!

1627
01:42:21,248 --> 01:42:23,501
Everywhere you go, you're an anomaly.

1628
01:42:31,467 --> 01:42:34,136
You're the original anomaly.

1629
01:42:37,765 --> 01:42:38,933
Miguel!

1630
01:42:39,517 --> 01:42:43,729
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.

1631
01:42:45,314 --> 01:42:47,316
It was never supposed to bite you.

1632
01:42:48,192 --> 01:42:49,026
Miguel, don't!

1633
01:42:49,109 --> 01:42:51,789
There's a world out there
with no Spider-Man to protect them

1634
01:42:51,821 --> 01:42:53,405
- because it bit you instead.
- No.

1635
01:42:53,489 --> 01:42:55,449
You're not supposed to be Spider-Man.

1636
01:42:55,533 --> 01:42:57,952
No! You're lying.
I'm Spider-Man!

1637
01:42:58,035 --> 01:42:59,495
You're a mistake!

1638
01:43:01,455 --> 01:43:05,084
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.

1639
01:43:05,167 --> 01:43:07,795
Instead, he died saving you.

1640
01:43:08,796 --> 01:43:11,215
He would've stopped the collider
before it ever went off.

1641
01:43:11,298 --> 01:43:12,550
Spot wouldn't exist.

1642
01:43:12,633 --> 01:43:15,886
- And none of this would've happened.
- Peter.

1643
01:43:15,970 --> 01:43:20,391
And all this time, I have been
the only one holding it all together.

1644
01:43:20,474 --> 01:43:24,228
- Miguel, go easy on him!
- You don't belong here.

1645
01:43:24,311 --> 01:43:25,479
You never did.

1646
01:43:25,563 --> 01:43:27,022
Let me go.

1647
01:43:27,106 --> 01:43:29,775
- Miguel, that's enough.
- This isn't what we talked about.

1648
01:43:31,068 --> 01:43:32,486
You talked about this?

1649
01:43:34,029 --> 01:43:35,072
You knew?

1650
01:43:37,366 --> 01:43:38,534
You all knew?

1651
01:43:39,785 --> 01:43:41,370
I didn't know...

1652
01:43:42,496 --> 01:43:43,706
how to tell you.

1653
01:43:45,374 --> 01:43:47,585
That's why you never came to see me.

1654
01:43:51,005 --> 01:43:54,300
- Miles, it's for your own good.
- Who decides that?

1655
01:43:54,925 --> 01:43:56,594
I'm not a kid, Gwen.

1656
01:43:57,428 --> 01:43:58,971
That's exactly what you are.

1657
01:43:59,054 --> 01:44:03,684
You're just a kid
who has no idea what he's doing!

1658
01:44:09,398 --> 01:44:10,566
Yeah, well,

1659
01:44:10,649 --> 01:44:13,903
I did lure hundreds of Spider-People
away from your little clubhouse.

1660
01:44:13,986 --> 01:44:14,986
What?

1661
01:44:20,618 --> 01:44:22,328
I guess he did plan this out.

1662
01:44:23,954 --> 01:44:26,582
And I'm about to do this.

1663
01:44:31,337 --> 01:44:35,758
Everyone keeps telling me
how my story is supposed to go.

1664
01:44:36,675 --> 01:44:37,801
Nah.

1665
01:44:37,885 --> 01:44:39,303
I'm gonna do my own thing.

1666
01:44:58,948 --> 01:45:00,199
Goodbye, Gwen.

1667
01:45:03,828 --> 01:45:04,912
Miles!

1668
01:45:09,124 --> 01:45:10,543
I taught him how to do that,

1669
01:45:10,626 --> 01:45:13,838
so I gotta be a pretty good mentor
to pull that off.

1670
01:45:24,640 --> 01:45:27,393
Nope. No.
Uh-uh.

1671
01:45:27,977 --> 01:45:30,271
That's kind of cute.
Oh, no. Mm-mm.

1672
01:45:30,354 --> 01:45:32,398
Been there.
Done that.

1673
01:45:33,232 --> 01:45:36,235
Huh?

1674
01:45:55,171 --> 01:45:57,298
Initialising Go Home Machine.
1675
01:46:10,477 --> 01:46:12,938
Dimensional signature identified.

1676
01:46:22,698 --> 01:46:23,574
Come on.

1677
01:46:23,657 --> 01:46:25,201
No.
No.

1678
01:46:25,284 --> 01:46:27,328
- Oh, no.
- No.

1679
01:46:33,125 --> 01:46:34,543
What's happening?

1680
01:46:34,627 --> 01:46:36,378
The machine activated on its own.

1681
01:46:36,462 --> 01:46:38,339
- How is that possible?
- It isn't.

1682
01:46:38,422 --> 01:46:40,508
It's not possible
for the accelerator protocol

1683
01:46:40,591 --> 01:46:42,468
to engage without entering a sequence key.

1684
01:46:42,551 --> 01:46:45,179
- Okay. Which...?
- Which it's doing right now.

1685
01:46:46,222 --> 01:46:47,223
- How about this?
- No.

1686
01:46:47,306 --> 01:46:49,099
- How about now?
- You're getting in the way.

1687
01:47:06,867 --> 01:47:08,494
Stop him! Now!
1688
01:47:08,577 --> 01:47:10,955
What does it look like I'm trying to do?

1689
01:47:19,463 --> 01:47:20,463
Do something.

1690
01:47:21,173 --> 01:47:22,173
Now!

1691
01:47:24,718 --> 01:47:25,553
Miguel.

1692
01:47:25,636 --> 01:47:26,762
Miguel, stop!

1693
01:47:54,498 --> 01:47:55,624
No!

1694
01:48:09,763 --> 01:48:12,266
Okay. Enough.
It's not the console's fault.

1695
01:48:12,349 --> 01:48:14,226
All he had to do was listen!

1696
01:48:15,144 --> 01:48:17,479
- Why didn't he listen?
- Maybe you weren't hard enough.

1697
01:48:17,563 --> 01:48:19,899
- Gwen, don't do it.
- You let him go.

1698
01:48:19,982 --> 01:48:21,400
- Me?
- You didn't catch him, Gwen.

1699
01:48:21,484 --> 01:48:24,737
- Okay, let's all just take a breath.
- Peter, you wanna back me up?

1700
01:48:24,820 --> 01:48:29,241
Well, okay, Miguel, as a father
of a daughter and the son of a mother--
1701
01:48:29,325 --> 01:48:31,535
- Yeah, actually, stop talking.
- Okay, duly noted.

1702
01:48:31,619 --> 01:48:33,245
Let me just talk to him.

1703
01:48:34,497 --> 01:48:35,498
We tried that.

1704
01:48:35,581 --> 01:48:37,666
- He's my friend.
- Yeah. And that's the problem.

1705
01:48:37,750 --> 01:48:40,794
Do you know for certain
what happens if he breaks the canon?

1706
01:48:42,087 --> 01:48:46,175
Do you wanna find out?
I told you she was a liability.

1707
01:48:47,426 --> 01:48:48,594
You're wrong.

1708
01:48:48,677 --> 01:48:50,596
Jess, tell him he's wrong.

1709
01:48:52,515 --> 01:48:53,641
He's not.

1710
01:48:53,724 --> 01:48:55,476
Are you serious right now?

1711
01:48:55,559 --> 01:48:59,855
I told you.
You let him get away, I can't help you.

1712
01:48:59,939 --> 01:49:01,524
I'm not coming.

1713
01:49:01,607 --> 01:49:02,775
You're right.

1714
01:49:02,858 --> 01:49:03,858
What...?

1715
01:49:05,569 --> 01:49:06,570
What the hell?

1716
01:49:16,580 --> 01:49:18,207
Go home, Gwen.

1717
01:49:23,587 --> 01:49:25,923
We are supposed to be the good guys.

1718
01:49:42,273 --> 01:49:43,274
We are.

1719
01:49:46,610 --> 01:49:47,778
We are.

1720
01:49:49,446 --> 01:49:51,657
Jess, Ben.
Come with me.

1721
01:49:51,740 --> 01:49:52,741
Hell, yeah.

1722
01:49:52,825 --> 01:49:54,285
And somebody catch Spot.

1723
01:49:54,368 --> 01:49:57,288
Yeah. Sorry.
I gotta get her down for her nap.

1724
01:49:57,371 --> 01:50:00,291
Not you.
I've had the right amount of you.

1725
01:50:48,339 --> 01:50:49,339
Hey, hon.

1726
01:50:53,010 --> 01:50:54,011
How was work?

1727
01:50:55,179 --> 01:50:56,347
I don't know.

1728
01:50:56,430 --> 01:50:59,850
Peter? Did you bring our baby
to another fight?

1729
01:50:59,934 --> 01:51:02,228
Did I bring our ba--?
No. No, no.

1730
01:51:02,311 --> 01:51:05,314
'Cause you asked me not to.
So I didn't. I wouldn't.

1731
01:51:05,981 --> 01:51:08,692
Access denied.
Access denied.

1732
01:51:36,846 --> 01:51:38,931
You think I'll be any good at this?

1733
01:51:40,349 --> 01:51:41,725
You're asking that now?

1734
01:51:43,727 --> 01:51:46,188
There's no playbook
for raising someone like her...

1735
01:51:47,356 --> 01:51:50,109
or being someone like you.

1736
01:51:54,363 --> 01:51:57,074
You just gotta make
the right adjustments at half-time.

1737
01:52:02,204 --> 01:52:04,790
- That's a sports metaphor, by the way.
- I understand.

1738
01:52:04,874 --> 01:52:07,543
Sorry. You were just such a nerd
in high school. I figured--

1739
01:52:07,626 --> 01:52:10,171
But I have watched sports.

1740
01:52:10,254 --> 01:52:12,298
- Okay, champ.
- Unbelievable.
1741
01:52:40,493 --> 01:52:41,660
Wanna go easy on the penguin?

1742
01:52:42,828 --> 01:52:44,121
Would you just...?

1743
01:52:45,080 --> 01:52:46,373
You gonna even look at me?

1744
01:52:48,751 --> 01:52:50,836
What?
What is that?

1745
01:52:51,962 --> 01:52:54,381
I'm looking at you.
Like you asked.

1746
01:52:57,092 --> 01:52:58,135
You look skinny.

1747
01:52:59,678 --> 01:53:00,721
Where have you been?

1748
01:53:00,804 --> 01:53:04,099
Just been, uh,
out murdering all my friends.

1749
01:53:04,725 --> 01:53:07,770
Oh, that's funny, yeah.
Okay. Yeah. Okay.

1750
01:53:13,609 --> 01:53:15,736
- Where are you going?
- I don't know.

1751
01:53:20,032 --> 01:53:21,826
You're a good cop, Dad.

1752
01:53:22,952 --> 01:53:25,663
You put on that badge
because you know if you don't,

1753
01:53:25,746 --> 01:53:27,748
someone who shouldn't will.

1754
01:53:28,582 --> 01:53:31,627
But you have to understand,

1755
01:53:31,710 --> 01:53:34,213
this mask is my badge.

1756
01:53:35,214 --> 01:53:38,092
And I'm trying to be good too.

1757
01:53:38,592 --> 01:53:41,011
I was trying so hard

1758
01:53:41,095 --> 01:53:43,430
to wear this thing the way you would want...

1759
01:53:44,014 --> 01:53:45,516
and I didn't.

1760
01:53:46,308 --> 01:53:47,351
I didn't.

1761
01:53:47,434 --> 01:53:51,021
I can do all these things, but I can't
help the people I love the most.

1762
01:53:51,105 --> 01:53:53,649
And they can only know half of who I am.

1763
01:53:53,732 --> 01:53:57,194
So I'm completely on my own.

1764
01:53:57,278 --> 01:54:00,698
And now I don't even know
what the right thing is anymore.

1765
01:54:00,781 --> 01:54:03,742
I don't know what I'm supposed to do.
But I know...

1766
01:54:05,786 --> 01:54:08,455
I can't lose one more friend.

1767
01:54:11,667 --> 01:54:15,129
Gwen, I always taught you
to do it by the book.
1768
01:54:15,212 --> 01:54:16,755
And how did that work out?

1769
01:54:16,839 --> 01:54:19,717
- I took an oath.
- Then arrest me, Dad.

1770
01:54:20,968 --> 01:54:23,804
- Get it over with.
- I... I can't.

1771
01:54:23,888 --> 01:54:25,097
Why not?

1772
01:54:25,973 --> 01:54:27,224
Because I quit.

1773
01:54:28,559 --> 01:54:29,559
When?

1774
01:54:30,686 --> 01:54:32,646
About halfway through your big speech.

1775
01:54:33,480 --> 01:54:34,480
You're...

1776
01:54:34,815 --> 01:54:37,234
Wait a minute,
you're not gonna be captain?

1777
01:54:38,402 --> 01:54:39,570
That means...

1778
01:54:41,280 --> 01:54:43,532
My job, being captain,

1779
01:54:44,283 --> 01:54:47,912
this whole thing doesn't matter anymore.

1780
01:54:52,291 --> 01:54:54,502
You're the best thing I've ever done.

1781
01:55:10,100 --> 01:55:12,770
- It was a good speech, huh?
- No wonder you got an A in English.
1782
01:55:12,853 --> 01:55:14,772
B. I got a B-plus.

1783
01:55:14,855 --> 01:55:16,190
Missed a few classes.

1784
01:55:17,983 --> 01:55:20,194
I don't know what it is you gotta do...

1785
01:55:22,029 --> 01:55:24,532
but I think that this thing is supposed to help.

1786
01:55:26,700 --> 01:55:29,078
The guy who left it was
a real piece of work.

1787
01:55:53,811 --> 01:55:54,979
I'll be right back.

1788
01:55:57,106 --> 01:55:58,107
Promise.

1789
01:56:06,198 --> 01:56:08,534
Parenting stuff is...

1790
01:56:10,119 --> 01:56:11,412
a big-ass mystery.

1791
01:56:17,793 --> 01:56:19,253
You're a mistake!

1792
01:56:19,336 --> 01:56:22,923
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.

1793
01:56:23,465 --> 01:56:25,551
And none of this would've happened.

1794
01:56:25,634 --> 01:56:28,220
Miles, the hardest thing about this job

1795
01:56:28,304 --> 01:56:30,556
is you can't always save everybody.
1796
01:56:30,639 --> 01:56:34,268
I'll make you pay
for everything you took away from me.

1797
01:56:34,351 --> 01:56:36,478
You have a choice
between saving one person

1798
01:56:36,562 --> 01:56:38,314
and saving an entire world.

1799
01:56:38,397 --> 01:56:40,483
I can do both.
Spider-Man always--

1800
01:56:40,566 --> 01:56:41,566
Not always.

1801
01:56:41,609 --> 01:56:44,778
Whatever you're gonna do out there,
don't get lost.

1802
01:56:44,862 --> 01:56:48,324
- Bad things are gonna happen.
- I didn't know how to tell you.

1803
01:56:48,407 --> 01:56:50,327
You were never supposed
to be Spider-Man.

1804
01:56:52,995 --> 01:56:53,996
Keep going.

1805
01:57:11,388 --> 01:57:12,640
Did you check your locations?

1806
01:57:12,723 --> 01:57:14,141
- Yes, Dad.
- No sign of him.

1807
01:57:14,225 --> 01:57:18,270
Lyla, would you send everyone out?
Anywhere. Anywhere he might be.

1808
01:57:18,354 --> 01:57:19,522
Congrats, captain.
1809
01:57:19,605 --> 01:57:22,233
"Captain"? You can't call me that
until I'm sworn in.

1810
01:57:22,316 --> 01:57:24,693
We're all proud of you.
See you, jefe.

1811
01:57:51,971 --> 01:57:53,722
Perfect pose.

1812
01:57:55,683 --> 01:57:58,561
Possible disturbance in the alley.
Better go check it out.

1813
01:57:59,270 --> 01:58:03,232
Now I'm here in the alley.
There's something unusual happening.

1814
01:58:03,315 --> 01:58:05,401
Looking at the walls.
Those are normal.

1815
01:58:05,484 --> 01:58:08,154
But there's something in front of me.

1816
01:58:29,049 --> 01:58:30,134
I made it.

1817
01:58:31,010 --> 01:58:32,011
I'm home.

1818
01:58:37,266 --> 01:58:38,475
Miles?

1819
01:58:43,647 --> 01:58:45,107
Is now a bad time?

1820
01:58:45,191 --> 01:58:47,234
- Am I too late?
- What'd you do to your hair?

1821
01:58:47,318 --> 01:58:49,236
Are you guys okay?
Tell me you're okay.
1822
01:58:50,279 --> 01:58:51,279
I'm okay.

1823
01:58:51,989 --> 01:58:54,992
You were right.
You were right about everything.

1824
01:58:55,075 --> 01:58:56,994
Of course I'm right.
I'm always right.

1825
01:58:57,077 --> 01:59:00,873
- What am I right about?
- I saw all these amazing places

1826
01:59:00,956 --> 01:59:03,667
and met all these amazing people, but...

1827
01:59:07,338 --> 01:59:08,756
But they didn't want me.

1828
01:59:09,673 --> 01:59:11,800
I kept thinking about what you said.

1829
01:59:13,052 --> 01:59:14,845
And I let them have it, Mom.

1830
01:59:16,222 --> 01:59:17,598
I beat them all.

1831
01:59:21,268 --> 01:59:23,395
I know how strong I am now.

1832
01:59:24,730 --> 01:59:26,732
I'm strong because of you.

1833
01:59:27,691 --> 01:59:28,691
And Dad.

1834
01:59:30,069 --> 01:59:31,070
And us.

1835
01:59:33,906 --> 01:59:34,906
Mom.
1836
01:59:36,325 --> 01:59:38,244
There's something coming for us.

1837
01:59:39,411 --> 01:59:40,412
Something...

1838
01:59:41,038 --> 01:59:42,039
Something terrible.

1839
01:59:42,122 --> 01:59:44,875
Miles, you're talking crazy.
What's going on?

1840
01:59:44,959 --> 01:59:48,212
His name is Spot.
He's my nemesis.

1841
01:59:49,713 --> 01:59:51,090
And I'm gonna stop him.

1842
01:59:56,595 --> 01:59:58,931
I know you know I've been lying to you.

1843
01:59:59,932 --> 02:00:02,226
It's because I thought if you knew...

1844
02:00:03,644 --> 02:00:05,437
you wouldn't love me the same.

1845
02:00:08,023 --> 02:00:09,942
And then I went out there and...

1846
02:00:11,152 --> 02:00:12,153
And now...

1847
02:00:14,155 --> 02:00:15,781
I'm not afraid of anything.

1848
02:00:18,659 --> 02:00:20,202
What do you wanna tell me?

1849
02:00:20,286 --> 02:00:21,996
Promise nothing's gonna change.
1850
02:00:22,079 --> 02:00:24,582
- Papá, I will always love you.
- You gotta promise.

1851
02:00:24,665 --> 02:00:27,501
Always.
I don't care what you say.

1852
02:00:28,419 --> 02:00:29,712
Do ¿me entiendes?

1853
02:00:36,635 --> 02:00:37,635
Mom.

1854
02:00:39,722 --> 02:00:40,722
I'm...

1855
02:00:42,516 --> 02:00:43,726
I'm Spider-Man.

1856
02:00:54,987 --> 02:00:56,155
Who's Spider-Man?

1857
02:00:58,616 --> 02:01:01,869
The superhero?
He got bit by a spider?

1858
02:01:03,454 --> 02:01:05,039
Gave him spider powers?

1859
02:01:07,791 --> 02:01:08,791
He's me?

1860
02:01:13,714 --> 02:01:17,092
Is this where you dress up
like your favourite character for...?

1861
02:01:17,176 --> 02:01:19,136
What's it called?
Comics-Con?

1862
02:01:19,220 --> 02:01:20,638
I don't know what that is.

1863
02:01:20,721 --> 02:01:24,266
You really had me going there. Spider-Man.

1864
02:01:32,233 --> 02:01:33,567
Why don't you have eight arms?

1865
02:01:33,651 --> 02:01:35,861
- Um...
- Do you push silk out of your culito?

1866
02:01:35,945 --> 02:01:38,656
- I had a nightmare about that, but no.
- Are you sure you woke up?

1867
02:01:57,258 --> 02:02:00,469
Mom, stop playing around.
This is serious.

1868
02:02:00,553 --> 02:02:02,179
Dad worked with Spider-Man.

1869
02:02:02,263 --> 02:02:05,683
He didn't realise Spider-Man was me
at the time, but...

1870
02:02:05,766 --> 02:02:08,686
- I wish Dad was here to explain.
- Miles, please.

1871
02:02:12,565 --> 02:02:16,402
I got you to take care of,
I got me to take care of, so help me out.

1872
02:02:16,485 --> 02:02:18,487
Mom, hold on, hold on.
I need to talk--

1873
02:02:24,577 --> 02:02:25,577
Oh, no.

1874
02:02:29,915 --> 02:02:31,750
He's in the wrong universe.

1875
02:02:32,877 --> 02:02:36,088
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.

1876
02:02:36,172 --> 02:02:39,758
- Forty-two.
- Its home dimension.

1877
02:02:42,553 --> 02:02:44,889
Dimensional signature identified.

1878
02:02:46,015 --> 02:02:47,141
That machine...

1879
02:02:50,186 --> 02:02:51,520
didn't send me home.

1880
02:03:05,326 --> 02:03:07,077
Uncle Aaron?

1881
02:03:08,412 --> 02:03:09,412
Hey.

1882
02:03:20,883 --> 02:03:21,883
You okay?

1883
02:03:28,682 --> 02:03:30,226
I missed you so much.

1884
02:03:30,309 --> 02:03:32,686
Okay. All right, then.

1885
02:03:33,354 --> 02:03:35,648
- Whoa, you took your braids out?
- Uh...

1886
02:03:35,731 --> 02:03:36,982
- On purpose?
- Yeah.

1887
02:03:37,066 --> 02:03:40,820
Yeah, I'm still getting used to it?

1888
02:03:41,695 --> 02:03:45,241
They gave me more hours at the hospital,
so next month I swear I'll pay you back.

1889
02:03:45,324 --> 02:03:46,826
Stop. Come on.
We family.
1890
02:03:47,868 --> 02:03:48,868
Thanks.

1891
02:03:50,412 --> 02:03:53,582
- Hey, honey, how you doing?
- Hey. How'd it go with Miles?

1892
02:03:53,666 --> 02:03:56,627
- You know how you grounded him?
- Mm-hm.

1893
02:03:56,710 --> 02:03:59,213
- I ungrounded him.
- You what?

1894
02:03:59,296 --> 02:04:01,882
A little. I mean, how much trouble
could he get into, right?

1895
02:04:01,966 --> 02:04:04,406
- A lot of trouble!
- I don't wanna think about it.

1896
02:04:06,262 --> 02:04:08,931
Oh, Miles, I have to work
an overnight tonight.

1897
02:04:09,014 --> 02:04:11,494
- Here's the grocery list.
- I'll make sure he gets these done.

1898
02:04:13,227 --> 02:04:14,353
All right, we gotta roll.

1899
02:04:19,400 --> 02:04:21,861
Security switches out at 6.
That's the window, right?

1900
02:04:22,528 --> 02:04:23,821
Right.
Yeah.

1901
02:04:24,738 --> 02:04:29,160
I'm following you in what you are saying.

1902
02:04:33,038 --> 02:04:34,038
You all right?

1903
02:04:35,166 --> 02:04:36,292
I have a cold.

1904
02:04:38,210 --> 02:04:39,211
Come on, man.

1905
02:04:40,212 --> 02:04:41,881
Hey, you sure you got the plan?

1906
02:04:41,964 --> 02:04:45,551
Yeah, but maybe we should
go over it one more time,

1907
02:04:45,634 --> 02:04:47,511
just to make sure there's no...

1908
02:04:48,596 --> 02:04:49,597
problems.

1909
02:04:57,271 --> 02:04:59,148
There's no Spider-Man here.

1910
02:05:29,845 --> 02:05:33,182
I'm sorry, baby,
but you did unilaterally unground him.

1911
02:05:33,265 --> 02:05:34,099
Jeff...

1912
02:05:34,183 --> 02:05:37,770
I just worry about him getting
mixed up with the wrong people, okay?

1913
02:05:37,853 --> 02:05:39,605
This is probably that girl.

1914
02:05:39,688 --> 02:05:41,774
What is he even thinking, being with her?

1915
02:05:41,857 --> 02:05:43,442
I have some ideas.

1916
02:05:43,526 --> 02:05:47,321
- Baby, you're really not helping.
- You saw the way he lit up around her.

1917
02:05:48,656 --> 02:05:50,866
I just hope she doesn't get him hurt.

1918
02:05:53,577 --> 02:05:55,704
I mean, am I responsible for this?

1919
02:05:55,788 --> 02:05:57,873
- No, no.
- Maybe it's all my fault.

1920
02:05:57,957 --> 02:06:00,751
Come on, papá, you're a great dad.
This is hard.

1921
02:06:00,835 --> 02:06:02,044
This is hard.

1922
02:06:02,127 --> 02:06:07,174
It's like we got a whole new kid
who just wants to grow up so fast.

1923
02:06:09,134 --> 02:06:11,011
And maybe we gotta grow up too.

1924
02:06:12,763 --> 02:06:13,764
A little bit.

1925
02:06:13,848 --> 02:06:16,892
Maybe we just gotta let him
spread his wings, man.

1926
02:06:17,518 --> 02:06:18,602
"Man"?

1927
02:06:18,686 --> 02:06:20,187
It's not your fault.

1928
02:06:23,148 --> 02:06:24,316
It's mine.

1929
02:06:24,400 --> 02:06:27,361
Oh, come on.
What the heck are you doing here?

1930
02:06:27,444 --> 02:06:29,613
Oh, uh, his window was open so I came in.

1931
02:06:29,697 --> 02:06:31,991
Because that's normal to do.

1932
02:06:32,074 --> 02:06:33,784
I wanna talk to your parents.

1933
02:06:33,868 --> 02:06:35,929
Right. My, uh,
dad's kind of hard to get on the horn.

1934
02:06:35,953 --> 02:06:38,372
Oh, really?
What does he do? Deal drugs?

1935
02:06:39,081 --> 02:06:40,207
He's a cop.

1936
02:06:42,418 --> 02:06:43,919
Statement withdrawn.

1937
02:06:44,003 --> 02:06:45,421
I'm gonna call the station.

1938
02:06:45,504 --> 02:06:48,757
I don't think he's there.
Or anywhere around here.

1939
02:06:48,841 --> 02:06:51,969
- That's his jacket, emo. Where's Miles?
- I don't know.

1940
02:06:52,052 --> 02:06:54,096
You don't know?
What do you mean, you don't know?

1941
02:06:54,180 --> 02:06:55,639
Yeah, um, I'll leave.

1942
02:06:55,723 --> 02:06:58,100
Where do you think you're going, young lady?
1943
02:06:58,184 --> 02:06:59,852
I'm going to find him.

1944
02:07:00,978 --> 02:07:02,771
I don't know where, exactly.

1945
02:07:04,398 --> 02:07:05,941
But I know where to start.

1946
02:07:07,735 --> 02:07:09,570
One thing I learned from Miles:

1947
02:07:11,197 --> 02:07:12,573
It's all possible.

1948
02:07:15,242 --> 02:07:18,370
He loves you more than you could ever imagine.

1949
02:07:22,666 --> 02:07:23,667
I've seen it.

1950
02:07:29,089 --> 02:07:30,549
If you do find him...

1951
02:07:32,801 --> 02:07:34,428
tell him five months.

1952
02:07:37,056 --> 02:07:38,557
And tell him we love him.

1953
02:07:40,518 --> 02:07:41,518
You got it.

1954
02:08:15,594 --> 02:08:18,180
Uncle Aaron?

1955
02:08:23,561 --> 02:08:24,561
Wait, wait.

1956
02:08:25,145 --> 02:08:26,897
Listen to me.
Okay, look.

1957
02:08:31,485 --> 02:08:33,904
You don't understand.
I'm not from here.

1958
02:08:33,988 --> 02:08:37,241
Listen, okay?
This machine sent me here by mistake.

1959
02:08:37,324 --> 02:08:39,785
Wait, wait, wait.
Please. Please.

1960
02:08:39,869 --> 02:08:42,454
Uncle Aaron, wait, wait, wait.
Uncle Aaron!

1961
02:08:59,346 --> 02:09:01,515
Please.
Uncle Aaron?

1962
02:09:02,725 --> 02:09:04,226
Just hear me out.

1963
02:09:07,938 --> 02:09:10,566
I was bit by a spider that gave me powers.

1964
02:09:11,400 --> 02:09:14,820
It wasn't supposed to bite me.
It was supposed to bite someone else.

1965
02:09:14,904 --> 02:09:16,071
Someone from here.

1966
02:09:16,906 --> 02:09:19,241
I don't belong here.
I need to go home.

1967
02:09:19,825 --> 02:09:20,825
Okay?

1968
02:09:22,995 --> 02:09:25,664
I have an Uncle Aaron too.
I had one.

1969
02:09:25,748 --> 02:09:28,709
He was a bad guy called the Prowler.

1970
02:09:30,085 --> 02:09:31,504
He looked out for me.

1971
02:09:31,587 --> 02:09:34,423
He did a lot of bad things, but...

1972
02:09:34,507 --> 02:09:36,884
I knew he wanted to be good.

1973
02:09:36,967 --> 02:09:39,762
He just didn't know he had a choice,
but you do.

1974
02:09:40,721 --> 02:09:41,805
You can be a good guy.

1975
02:09:43,849 --> 02:09:45,267
"A good guy"?

1976
02:09:45,893 --> 02:09:49,146
Please. Trust me.
I know you don't wanna be the Prowler.

1977
02:10:01,909 --> 02:10:02,909
I'm not.

1978
02:10:16,173 --> 02:10:19,593
Mayor Manfredi
has extended New York's mandatory curfew

1979
02:10:19,677 --> 02:10:23,973
as the so-called Sinister Six cartels
battle for control on the streets.

1980
02:10:24,056 --> 02:10:25,808
Is nobody gonna try and stop them?

1981
02:10:41,490 --> 02:10:43,200
Your dad is still alive?

1982
02:10:43,909 --> 02:10:44,910
What?

1983
02:10:45,578 --> 02:10:46,620
Your father.
1984
02:10:47,413 --> 02:10:49,123
You said he's still alive.

1985
02:10:50,291 --> 02:10:51,291
Yeah.

1986
02:10:56,297 --> 02:10:57,548
Who are you?

1987
02:11:06,682 --> 02:11:08,017
I'm Miles Morales.

1988
02:11:10,519 --> 02:11:11,520
But you...

1989
02:11:12,396 --> 02:11:14,064
You can call me the Prowler.

1990
02:11:16,442 --> 02:11:17,776
If I don't get home...

1991
02:11:19,195 --> 02:11:21,113
our dad is gonna die.

1992
02:11:21,197 --> 02:11:22,198
Your dad.

1993
02:11:24,867 --> 02:11:25,867
Please.

1994
02:11:27,786 --> 02:11:29,205
You have to let me go.

1995
02:11:35,044 --> 02:11:36,337
Why would I do that?

1996
02:12:36,438 --> 02:12:37,523
Don't tell Mom.

1997
02:12:44,655 --> 02:12:46,532
I never found the right band to join.

1998
02:12:48,617 --> 02:12:50,536
So I started my own.
1999
02:12:54,415 --> 02:12:55,791
With a few old friends.

2000
02:13:18,105 --> 02:13:19,106
You want in?

1
00:01:19,270 --> 00:01:21,897
Let's do things differently this time.

2
00:01:21,981 --> 00:01:24,233
Like, so differently.

3
00:01:26,277 --> 00:01:28,988
His name is Miles Morales.

4
00:01:30,614 --> 00:01:33,868
He was bitten by a radioactive spider.

5
00:01:34,910 --> 00:01:36,912
And he's not the only one.

6
00:01:41,375 --> 00:01:43,210
He hasn't always had it easy.

7
00:01:51,677 --> 00:01:54,305
And he's not the only one.

8
00:01:59,351 --> 00:02:00,811
And now he's on his own.

9
00:02:06,442 --> 00:02:08,485
And he's not the only one.

10
00:02:10,905 --> 00:02:12,364
You think you know the rest.

11
00:02:15,951 --> 00:02:16,951
You don't.

12
00:02:19,580 --> 00:02:23,459
I thought I knew the rest, but I didn't.

13
00:02:26,128 --> 00:02:27,546
I didn't wanna hurt him.

14
00:02:29,673 --> 00:02:31,050
But I did.

15
00:02:33,719 --> 00:02:35,513
And he's not the only one.

16
00:02:45,397 --> 00:02:46,232
Hey!

17
00:02:46,315 --> 00:02:47,399
Yo, Def Leppard!

18
00:02:50,152 --> 00:02:51,237
Gwen!

19
00:02:54,824 --> 00:02:55,825
Is the song over?

20
00:02:56,909 --> 00:02:58,494
- Seems over.
- Are you okay?

21
00:02:58,577 --> 00:03:00,454
You don't hang out,
and you don't wanna talk.

22
00:03:00,538 --> 00:03:01,539
I didn't join a band

23
00:03:01,622 --> 00:03:03,332
- so I could talk about feelings.
- I did.

24
00:03:03,415 --> 00:03:05,835
I joined it
so I could hit my feelings with sticks.

25
00:03:06,585 --> 00:03:08,671
Yo, if you don't tell someone what's going on,

26
00:03:08,754 --> 00:03:10,172
- you're gonna snap.
- I'm fine.
27
00:03:10,256 --> 00:03:12,508
That's not how someone
who's fine would say that.

28
00:03:12,591 --> 00:03:14,301
They'd say,
"Great. Thanks. How are you?"

29
00:03:14,385 --> 00:03:16,387
- I'm great. Thanks.
- Whoa!

30
00:03:17,221 --> 00:03:18,264
How are you?

31
00:03:18,848 --> 00:03:20,224
Fine?

32
00:03:20,307 --> 00:03:21,892
Gwen.
Come on.

33
00:03:21,976 --> 00:03:23,644
- I don't get you, man.
- You're right!

34
00:03:24,895 --> 00:03:26,063
I play drums.

35
00:03:28,399 --> 00:03:30,317
I always wanted to be in a band.

36
00:03:32,027 --> 00:03:34,363
Guess I just never found the right one.

37
00:03:35,072 --> 00:03:36,824
In this line of work,

38
00:03:36,907 --> 00:03:39,577
you always wind up a solo act.

39
00:03:42,288 --> 00:03:43,622
Before Miles...

40
00:03:43,706 --> 00:03:45,541
- How many did you take?
- ...there was Peter.

41
00:03:45,624 --> 00:03:49,712
- I think you look great. I don't know.
- Is this that dangerous menace?

42
00:03:49,795 --> 00:03:51,589
No, no, no.
She seems like a good guy.

43
00:03:51,672 --> 00:03:53,591
Why wear a mask if you've got nothing to hide?

44
00:03:53,674 --> 00:03:55,593
All right, no politics at the dinner table.

45
00:03:55,676 --> 00:03:56,927
Thank you, May.

46
00:03:58,304 --> 00:04:00,139
But they didn't really know me.

47
00:04:00,931 --> 00:04:03,809
And I didn't really know him either.

48
00:04:04,435 --> 00:04:06,604
- Touch him again, Ned.
- Gwen, it's okay.

49
00:04:08,647 --> 00:04:10,024
Until it was too late.

50
00:04:16,989 --> 00:04:18,532
- Hey, Gwen.
- Hey.

51
00:04:20,826 --> 00:04:21,826
Peter?

52
00:04:44,725 --> 00:04:46,477
What? No.

53
00:04:47,603 --> 00:04:48,979
No, no, no.
54
00:04:49,063 --> 00:04:50,439
What did you do?

55
00:04:51,273 --> 00:04:54,235
I just wanted to be special.

56
00:04:54,985 --> 00:04:55,985
Like you...

57
00:04:56,779 --> 00:04:57,779
Gwen.

58
00:04:59,031 --> 00:05:00,574
- Gwen?
- Don't worry.

59
00:05:01,158 --> 00:05:02,284
Who's Gwen?

60
00:05:04,119 --> 00:05:05,871
Everything's gonna be okay.

61
00:05:06,455 --> 00:05:07,331
Don't.

62
00:05:07,414 --> 00:05:09,250
- Everything's gonna...
- Don't go.

63
00:05:11,585 --> 00:05:13,003
Oh, Peter.

64
00:05:22,680 --> 00:05:24,473
Hey, hey! Hey!

65
00:05:25,224 --> 00:05:26,225
Peter?

66
00:05:29,270 --> 00:05:32,273
I never really made another friend after that.

67
00:05:36,986 --> 00:05:38,028
Except one.
68
00:05:40,072 --> 00:05:41,240
But he's not here.

69
00:05:43,617 --> 00:05:45,911
And there's no way to get there.

70
00:05:45,995 --> 00:05:46,996
Pressure mounts

71
00:05:47,079 --> 00:05:49,915
as Captain George Stacy
leads the manhunt for Spider-Woman.

72
00:05:49,999 --> 00:05:52,543
Who is she?
And why won't she show her face?

73
00:05:52,626 --> 00:05:54,295
Peter Parker, an innocent young man...

74
00:05:54,378 --> 00:05:56,255
I've known May and Ben Parker for 12 years.

75
00:05:56,338 --> 00:05:58,257
Peter Parker ate at my table.

76
00:05:58,340 --> 00:06:00,926
He was my daughter's best friend.

77
00:06:01,010 --> 00:06:02,636
And I will not rest

78
00:06:03,262 --> 00:06:05,389
until I find this Spider-Woman.

79
00:06:18,068 --> 00:06:20,070
Hey, hey, hey.
How's the band?

80
00:06:20,154 --> 00:06:22,990
Uh... Uh, yeah, great.
I quit so, you know...

81
00:06:23,073 --> 00:06:25,075
- You did, huh? Okay.
- ...thumbs up.

82
00:06:28,162 --> 00:06:30,748
We, uh-- We caught a break
in the Spider-Woman case.

83
00:06:31,707 --> 00:06:32,707
Oh.

84
00:06:33,083 --> 00:06:34,084
That's good.

85
00:06:34,168 --> 00:06:36,837
We're close.
I'm telling you, I can feel it.

86
00:06:37,338 --> 00:06:39,215
Me too.

87
00:06:39,798 --> 00:06:41,967
It'll be good for us.

88
00:06:42,051 --> 00:06:43,469
Don't be so sure.

89
00:06:43,552 --> 00:06:45,554
She killed your friend.

90
00:06:45,638 --> 00:06:47,973
- You don't know that.
- What do you mean? I do know that.

91
00:06:48,057 --> 00:06:51,101
- I was there. She ran from the scene.
- Maybe she didn't have a choice.

92
00:06:51,727 --> 00:06:54,772
- I got a job to do, Gwen.
- It won't bring him back.

93
00:06:59,276 --> 00:07:03,197
Uh, I don't wanna argue about this, okay?

94
00:07:03,697 --> 00:07:05,157
Yeah, I can tell.
95
00:07:10,996 --> 00:07:11,996
Say, uh...

96
00:07:13,874 --> 00:07:16,252
too punk rock to give your old man a hug?

97
00:07:30,850 --> 00:07:33,352
All units, possible superhuman event.

98
00:07:33,435 --> 00:07:34,270
Guggenheim Museum.

99
00:07:34,353 --> 00:07:36,456
- Oh. Hey, this could be it.
- Suspect is Adrian Toomes.

100
00:07:36,480 --> 00:07:38,500
- Also known as the Vulture.
- So I'll see you later?

101
00:07:38,524 --> 00:07:40,127
We don't know the full scale
of the threat yet.

102
00:07:40,151 --> 00:07:41,360
Cool.

103
00:07:41,443 --> 00:07:43,696
Uh, I'll call.
I love you.

104
00:07:46,991 --> 00:07:48,242
WOMAN 2:49-20, on scene.

105
00:07:48,325 --> 00:07:49,994
We're gonna need all the help we can get.

106
00:07:50,077 --> 00:07:51,704
It's a real mess down here.

107
00:08:03,799 --> 00:08:05,384
This is Captain Stacy.
I'm five out.

108
00:08:05,467 --> 00:08:08,888
I need you to look alive.
Good chance our girl shows up.

109
00:08:33,120 --> 00:08:36,957
Yuri, explain to me how a guy
with a 40-foot wingspan

110
00:08:37,040 --> 00:08:39,418
just waltzed into the Guggenheim unnoticed?

111
00:08:39,502 --> 00:08:41,795
Hey, it's New York.
Everyone's got their thing.

112
00:08:44,548 --> 00:08:46,485
- Do we know what he wants?
- Do you speak Italian?

113
00:08:46,509 --> 00:08:49,803
- Uh, I'm an Irish cop.
- Maybe you love pasta or something.

114
00:08:49,887 --> 00:08:51,430
Everybody on my signal!

115
00:08:51,514 --> 00:08:53,658
Look out for signs of Spider-Woman!

116
00:08:55,476 --> 00:08:56,477
Hey!

117
00:08:56,560 --> 00:08:57,937
Yup, we got our sign.

118
00:08:58,562 --> 00:09:00,402
How's the manhunt for me going?

119
00:09:00,481 --> 00:09:02,608
- You're under arrest!
- Good to know!

120
00:09:06,028 --> 00:09:07,196
Vulture!

121
00:09:11,200 --> 00:09:13,285
Screaming their name usually works.
122
00:09:16,956 --> 00:09:19,083
I guess that worked.

123
00:09:19,166 --> 00:09:22,837
I am the Vulture,
the pinnacle of man's genius.

124
00:09:22,920 --> 00:09:25,673
You're not my Vulture.
What are you, made of parchment?

125
00:09:25,756 --> 00:09:29,718
What cursed world have you brought me to?

126
00:09:29,802 --> 00:09:31,804
You're glitching, huh?
Been there.

127
00:09:31,887 --> 00:09:35,307
- Uh, where you from, bud?
- I am an artist, an engineer.

128
00:09:35,391 --> 00:09:38,227
Oh, great.
A Renaissance man.

129
00:09:38,310 --> 00:09:39,353
Ooh, let me guess.

130
00:09:40,062 --> 00:09:42,273
You were having an espresso

131
00:09:42,356 --> 00:09:44,441
in some old-timey Leonardo da Vinci dimension,

132
00:09:44,525 --> 00:09:47,570
and suddenly a portal opens up
and you wind up here.

133
00:09:50,197 --> 00:09:52,158
- Am I warm?
- Yes, that's pretty much it.

134
00:09:53,576 --> 00:09:54,702
Sidebar,
135
00:09:54,785 --> 00:09:58,247
uh, maybe you could stop making a mess
of the art museum for no reason?

136
00:09:58,330 --> 00:10:01,250
- You call this art?
- We're talking about it, aren't we?

137
00:10:04,837 --> 00:10:06,922
Oh, that's cool.

138
00:10:07,006 --> 00:10:09,717
I mean, it's more of
a meta commentary on what we call art,

139
00:10:09,800 --> 00:10:12,386
but it's also art.

140
00:10:14,388 --> 00:10:16,098
Oh, look.
It's your cousin.

141
00:10:19,602 --> 00:10:22,563
I wouldn't play with fire, dude.
You're kind of made of paper.

142
00:10:27,902 --> 00:10:29,612
Oh, no.

143
00:10:58,891 --> 00:11:01,227
I'm sorry.
Who exactly are you supposed to be?

144
00:11:01,310 --> 00:11:02,353
It's classified.

145
00:11:02,937 --> 00:11:04,730
- You're the Blue Panther.
- No.

146
00:11:04,813 --> 00:11:05,856
- The Caped Blusader?
- No.

147
00:11:05,940 --> 00:11:06,982
- Dark Garfield.
- Stop.

148
00:11:07,066 --> 00:11:08,066
Macho Libre.

149
00:11:08,108 --> 00:11:09,401
I'm from another dimension.

150
00:11:09,485 --> 00:11:10,486
You are?

151
00:11:10,986 --> 00:11:13,155
Wow!
Actually, I'm not confused.

152
00:11:13,239 --> 00:11:15,449
My name is Miguel O'Hara.

153
00:11:15,533 --> 00:11:18,744
I lead an elite strike force dedicated
to the security of the multiverse--

154
00:11:18,828 --> 00:11:20,263
Actually, forget it.

155
00:11:20,287 --> 00:11:22,748
Can you go to any dimension you want
with that watch thing?

156
00:11:22,832 --> 00:11:25,960
- It's much cooler than a watch.
- Okay. Sensitive.

157
00:11:26,043 --> 00:11:28,879
There is a big flying turkey
from the Renaissance

158
00:11:28,963 --> 00:11:31,131
I have to bring to justice,
so if you don't mind...

159
00:11:31,215 --> 00:11:32,716
It's all right, kid.

160
00:11:32,842 --> 00:11:34,218
I'll take it from here.

161
00:11:34,301 --> 00:11:36,220
Okay, knock yourself out.

162
00:11:36,303 --> 00:11:37,972
Why are you saying it like that?

163
00:11:38,055 --> 00:11:40,599
- You're not funny!
- Eh, I don't know.

164
00:11:44,311 --> 00:11:46,981
Been really fun cleaning up
your shocking mess, by the way.

165
00:11:47,064 --> 00:11:48,064
What mess?

166
00:11:48,107 --> 00:11:51,068
- Kingpin's collider.
- What are you guys talking about?

167
00:11:51,152 --> 00:11:52,838
- You shut up.
- None of your business. Nosy.

168
00:11:52,862 --> 00:11:54,613
We saved the multiverse.

169
00:11:54,697 --> 00:11:57,533
You left a hole wide enough
for guys like him

170
00:11:57,616 --> 00:12:00,286
to randomly get shot into the wrong dimension.

171
00:12:01,704 --> 00:12:04,373
Now I'm stuck putting everybody
back where they belong

172
00:12:04,456 --> 00:12:06,542
before all of time and space collapses.

173
00:12:06,625 --> 00:12:08,586
And don't even get me started on Doctor Strange
174
00:12:08,669 --> 00:12:11,255
and the little nerd back on Earth-199999.

175
00:12:11,338 --> 00:12:12,423
Who's Doctor Strange?

176
00:12:12,506 --> 00:12:14,675
Sounds like he maybe shouldn't practise medicine.

177
00:12:15,342 --> 00:12:17,469
- Sorry, captain, can't talk right now.
- Hey! Hey!

178
00:12:21,098 --> 00:12:23,475
So you want me to handle this one or...?

179
00:12:28,939 --> 00:12:29,939
Okay.

180
00:12:39,408 --> 00:12:41,035
He's got hammerspace!

181
00:12:47,750 --> 00:12:50,419
Lyla, can you please, you know...?

182
00:12:50,503 --> 00:12:52,880
Nah, you gotta say it first.

183
00:12:52,963 --> 00:12:54,256
- Call for backup.
- What?

184
00:12:54,340 --> 00:12:55,424
- Call backup.
- Come on.

185
00:12:55,508 --> 00:12:58,177
- Please just call for--
- I already called her.

186
00:12:58,260 --> 00:12:59,595
But I enjoyed that.

187
00:13:22,409 --> 00:13:23,786
Spider-Woman.

188
00:13:23,869 --> 00:13:24,954
Me too.

189
00:13:26,455 --> 00:13:28,249
Are you, uh...?

190
00:13:28,332 --> 00:13:29,416
Oh, this?

191
00:13:29,500 --> 00:13:32,378
We don't know the sex yet.
My husband wants it to be a surprise.

192
00:13:32,461 --> 00:13:35,798
He's really corny. But so hot.

193
00:13:35,881 --> 00:13:37,132
Will you adopt me?

194
00:13:37,216 --> 00:13:38,425
- What?
- What? What?

195
00:13:38,509 --> 00:13:39,885
Guys, can we focus

196
00:13:39,969 --> 00:13:42,429
on the big, fire-breathing threat
to time and space, please?

197
00:13:42,513 --> 00:13:44,431
- Yep, yep, yep.
- Right.

198
00:13:56,193 --> 00:13:57,862
- What about her?
- No.

199
00:13:57,945 --> 00:13:59,196
- We could use the help.
- No.

200
00:13:59,280 --> 00:14:01,615
- 'Cause she called you Dark Garfield?
- No.

201
00:14:01,699 --> 00:14:03,742
- Do you say anything but no?
- No. Yes.

202
00:14:03,826 --> 00:14:05,786
- Why not?
- You know why.

203
00:14:08,539 --> 00:14:10,291
Enough of this.

204
00:14:11,041 --> 00:14:15,129
Take a good look at my Greek fire
from my backpack.

205
00:14:21,260 --> 00:14:22,511
Don't let him out!

206
00:14:24,930 --> 00:14:27,391
He'll disrupt the canon.

207
00:14:39,904 --> 00:14:41,944
- Go to the ground.
- Will you get out of here?

208
00:14:41,989 --> 00:14:43,616
We have you surrounded.

209
00:14:43,699 --> 00:14:46,494
- But I'm a good guy.
- You don't look like a good guy.

210
00:14:46,577 --> 00:14:49,538
You're just gonna have to shut up
and trust me. No!

211
00:14:50,915 --> 00:14:53,375
Mayday! Mayday!
We're hit!

212
00:14:54,752 --> 00:14:56,086
We're headed for the ground!

213
00:14:56,170 --> 00:14:57,170
Clear the building!

214
00:15:51,183 --> 00:15:53,143
Yeah, I think it's a Banksy.

215
00:15:56,230 --> 00:15:57,857
That's what I was gonna do.

216
00:16:32,224 --> 00:16:34,310
Hands in the air!

217
00:16:34,935 --> 00:16:36,770
Captain, come on.

218
00:16:36,854 --> 00:16:38,939
- Suspect is armed.
- With what? I'm out of webs.

219
00:16:39,023 --> 00:16:40,399
Get down on the ground.

220
00:16:40,483 --> 00:16:42,419
Which is it? Hands in the air
or get down on the ground?

221
00:16:42,443 --> 00:16:44,695
- You're under arrest.
- I just saved a bunch of people!

222
00:16:44,778 --> 00:16:46,530
- For the murder of Peter Parker.
- Come on.

223
00:16:46,614 --> 00:16:49,617
- You have the right to remain silent.
- You don't understand!

224
00:16:55,039 --> 00:16:56,665
You don't understand.

225
00:17:27,238 --> 00:17:28,446
Dad.

226
00:17:30,991 --> 00:17:33,828
I've thought about telling you.
227
00:17:33,911 --> 00:17:37,331
But you can see why I didn't want to.
You can see why I didn't wanna tell you.

228
00:17:38,874 --> 00:17:40,376
I didn't murder Peter.

229
00:17:40,459 --> 00:17:43,337
I didn't know it was him.
I didn't have a choice.

230
00:17:43,420 --> 00:17:46,590
How long have you been lying to me?

231
00:17:49,260 --> 00:17:53,848
Can you just not be a cop for a second
and be my dad here and listen to me?

232
00:17:55,432 --> 00:17:57,977
Do you really think I'm a murderer?

233
00:18:00,020 --> 00:18:02,231
You're in this to help people, right?

234
00:18:05,151 --> 00:18:06,152
Right?

235
00:18:06,735 --> 00:18:07,862
Well, so am I.

236
00:18:09,488 --> 00:18:11,949
And the way to help right now
is to listen to me.

237
00:18:12,741 --> 00:18:13,993
Please, Dad.

238
00:18:15,703 --> 00:18:17,121
You're all I have left.

239
00:18:20,875 --> 00:18:24,253
- You have the right to remain silent.
- What?

240
00:18:24,336 --> 00:18:25,838
Anything you say can and will...

241
00:18:25,921 --> 00:18:27,798
Dad, are you really this afraid of me?

242
00:18:27,882 --> 00:18:30,259
- You have the right to an attorney.
- Dad, stop!

243
00:18:30,342 --> 00:18:31,719
Don't get any closer.

244
00:18:31,802 --> 00:18:33,512
Hey!
What--?

245
00:18:36,473 --> 00:18:38,350
- Dad!
- Hey, hey, hey. Come on.

246
00:18:38,434 --> 00:18:39,935
Just breathe.

247
00:18:40,019 --> 00:18:42,021
We got you.
Right, Miguel?

248
00:18:44,899 --> 00:18:47,443
Lyla, scan this mess.

249
00:18:49,820 --> 00:18:51,155
No further anomalies.

250
00:18:51,238 --> 00:18:53,532
Canon remains intact.

251
00:18:56,660 --> 00:18:58,412
We can't just leave her here.

252
00:18:58,496 --> 00:19:00,164
She's doing this on her own.

253
00:19:10,424 --> 00:19:12,134
I don't know how to fix this.

254
00:19:20,059 --> 00:19:21,059
Yeah.

255
00:19:21,727 --> 00:19:24,605
Well, join the club.

256
00:20:30,254 --> 00:20:31,755
I know he's just a sophomore,

257
00:20:31,839 --> 00:20:34,842
but we wanna get a jump
on the college conversation, so...

258
00:20:34,925 --> 00:20:38,470
I'm sure he's gonna be here any minute.

259
00:20:38,554 --> 00:20:41,432
He's very serious about his future.

260
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
Uh...

261
00:20:57,865 --> 00:21:01,744
- Excuse me, do you have an ATM machine?
- Around there in the back.

262
00:21:01,827 --> 00:21:02,870
Preferably not chained.

263
00:21:02,953 --> 00:21:04,205
- What?
- Nothing!

264
00:21:04,788 --> 00:21:06,499
This should be simple enough.

265
00:21:07,249 --> 00:21:08,667
Just make a hole...

266
00:21:10,044 --> 00:21:11,045
grab the money.

267
00:21:15,424 --> 00:21:16,800
Nope.
That's not right.
268
00:21:17,384 --> 00:21:18,219
Just get...

269
00:21:18,302 --> 00:21:19,553
Uh--

270
00:21:19,637 --> 00:21:20,846
Give me your money.

271
00:21:20,930 --> 00:21:22,515
Where are you, money?
Where are you?

272
00:21:22,598 --> 00:21:23,432
Come here!

273
00:21:23,516 --> 00:21:25,518
Oh!

274
00:21:29,146 --> 00:21:31,482
Hey, who left this ATM on the sidewalk?

275
00:21:34,276 --> 00:21:36,278
- Yo, what you doing back there, man?
- Nothing.

276
00:21:36,362 --> 00:21:39,198
Nothing.
Everything's cool, man. It's all good.

277
00:21:39,281 --> 00:21:41,450
- Just forgot my PIN number.
- Get out of here!

278
00:21:41,534 --> 00:21:45,287
- No! Sir! Let me rob you!
- I'm going to rob your spotted face.

279
00:21:45,371 --> 00:21:47,122
No reason to bring wood into this.

280
00:21:47,206 --> 00:21:50,268
I've never robbed anybody in my life.
Please don't make this a bad experience.

281
00:21:50,292 --> 00:21:52,294
"Bad experience"?
I run a business here.

282
00:21:52,378 --> 00:21:54,298
I'm like Robin Hood,
if he gave to himself.

283
00:21:54,380 --> 00:21:57,550
Oh, wow, is this curry powder?
See, I'm a scientist. Or I wa-- I am.

284
00:21:57,633 --> 00:22:00,594
Anyway, you've heard of Alchemax?
I used to work there.

285
00:22:00,678 --> 00:22:03,931
I was considered handsome
by scientists' standards.

286
00:22:04,014 --> 00:22:06,141
I had a little accident.

287
00:22:06,225 --> 00:22:08,894
Give me my foot!

288
00:22:08,978 --> 00:22:10,604
Oh, man.

289
00:22:10,688 --> 00:22:11,981
I'm so sorry.

290
00:22:12,064 --> 00:22:15,442
First of all, I'm not even robbing you.
This machine doesn't even belong to you.

291
00:22:15,526 --> 00:22:18,946
- Belongs to the bank, the real criminals.
- You're the criminal. You're robbing me.

292
00:22:19,029 --> 00:22:22,074
You know, I can't really get a job
anywhere anymore, being like this.

293
00:22:22,158 --> 00:22:23,617
So I've turned to a life of crime.
294
00:22:23,701 --> 00:22:25,619
- Why do people say "ATM machine"?
- Huh?

295
00:22:25,703 --> 00:22:28,414
- Who said that?
- The M stands for "Machine."

296
00:22:28,497 --> 00:22:30,833
Spider-Man!

297
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
Ow!

298
00:22:33,419 --> 00:22:35,880
Hey, Lenny, how much do I owe you
for this beef patty, man?

299
00:22:35,963 --> 00:22:39,049
Spidey, if you catch him,
it's on the house, brother.

300
00:22:40,134 --> 00:22:42,469
Oh, Spider-Man. Wow.

301
00:22:42,553 --> 00:22:46,390
- This is real!
- So are you, like, a cow or a Dalmatian?

302
00:22:46,473 --> 00:22:47,641
I am...

303
00:22:49,727 --> 00:22:50,769
...the Spot.

304
00:22:50,853 --> 00:22:53,022
We meet again, Spider-Man.

305
00:22:55,733 --> 00:22:57,902
- That's funny to you?
- Of course not. No.

306
00:22:57,985 --> 00:22:59,570
So is that a costume?

307
00:22:59,653 --> 00:23:01,530
Unfortunately for both of us,
this is skin.

308
00:23:01,614 --> 00:23:02,615
Oh, dang.

309
00:23:02,698 --> 00:23:03,698
You see...

310
00:23:03,741 --> 00:23:06,595
I'm from your past. One year ago--

311
00:23:06,619 --> 00:23:08,078
Hold up.

312
00:23:08,162 --> 00:23:09,538
- Oh, come on.
- Uh-oh.

313
00:23:09,622 --> 00:23:11,262
- This has been fun.
- Who you talking to?

314
00:23:11,332 --> 00:23:14,627
- But I really gotta wrap this up.
- Are you gonna be a while? 'Cause--

315
00:23:22,051 --> 00:23:23,469
Maybe just pay me now.

316
00:23:23,552 --> 00:23:25,679
Okay, let's do this one last time.

317
00:23:25,763 --> 00:23:28,599
My name is Miles Morales.

318
00:23:28,682 --> 00:23:31,143
I was bitten by a radioactive spider.

319
00:23:31,227 --> 00:23:33,729
And for the last year and four months,

320
00:23:33,812 --> 00:23:36,857
I've been Brooklyn's one and only Spider-Man.
321
00:23:36,941 --> 00:23:39,777
And things are going great.

322
00:23:39,860 --> 00:23:41,612
Hey, hey, hey!

323
00:23:41,695 --> 00:23:43,030
You could hurt somebody.

324
00:23:45,282 --> 00:23:47,368
Catching all sorts of bad guys.

325
00:23:47,451 --> 00:23:48,285
Let's go.

326
00:23:48,369 --> 00:23:49,870
Oh!

327
00:23:49,954 --> 00:23:53,040
Can't you act like a regular supervillain
so I can catch you?

328
00:23:54,250 --> 00:23:58,212
I designed my new suit
with some fly ambience down the side.

329
00:23:58,295 --> 00:23:59,505
Aunt May moved to Florida.

330
00:23:59,588 --> 00:24:00,464
Done.

331
00:24:00,548 --> 00:24:02,007
I guest-hosted Jeopardy!

332
00:24:02,591 --> 00:24:06,470
Endorsed baby powder.
Apologised for endorsing baby powder.

333
00:24:06,554 --> 00:24:07,721
I made a mistake.

334
00:24:07,805 --> 00:24:08,805
My moustache came in.
335
00:24:08,848 --> 00:24:10,349
Moustache.

336
00:24:10,432 --> 00:24:11,767
And out.

337
00:24:12,393 --> 00:24:13,686
I made another mistake.

338
00:24:13,769 --> 00:24:16,438
Been developing a new twist on my venom thing.

339
00:24:18,107 --> 00:24:19,525
Whoa, whoa, whoa!

340
00:24:21,694 --> 00:24:22,695
Sorry!

341
00:24:22,778 --> 00:24:25,489
How much longer
can I keep lying about who I really am?

342
00:24:25,573 --> 00:24:27,324
I hear that new Spider-Man is Puerto Rican.

343
00:24:27,408 --> 00:24:30,578
Nah, he seems more Dominican to me.

344
00:24:30,661 --> 00:24:33,914
I mean, would they get it if I told them?

345
00:24:33,998 --> 00:24:38,669
We love you and accept you, even though
you have been lying to us for a year.

346
00:24:40,629 --> 00:24:42,673
Maybe in some other universe.

347
00:24:42,756 --> 00:24:46,051
Sometimes I just wish I wasn't the only one.

348
00:24:47,595 --> 00:24:48,929
But I don't dwell on it.

349
00:24:55,978 --> 00:24:58,397
I miss my uncle sometimes.

350
00:24:59,106 --> 00:25:01,233
Miles, I see exactly
what you're doing there, man.

351
00:25:02,276 --> 00:25:04,778
Even though he turned out
to be the Prowler.

352
00:25:07,198 --> 00:25:08,991
I try to do what he told me:

353
00:25:09,074 --> 00:25:10,075
Just keep going.

354
00:25:10,159 --> 00:25:11,535
"Just keep going."

355
00:25:12,620 --> 00:25:15,206
You're looking at texts?
This is the fight of our lives.

356
00:25:15,289 --> 00:25:16,957
- Sorry. Just a second.
- Okay.

357
00:25:17,041 --> 00:25:18,709
No, no, no.
Go ahead. Take the call.

358
00:25:18,792 --> 00:25:21,587
You turn off your phone in a theatre,
but not when you're fighting me?

359
00:25:21,670 --> 00:25:23,380
Ah! "In a minute."

360
00:25:23,464 --> 00:25:27,259
Ah! He wrote it all as one word.
That's cute, right? The youth.

361
00:25:27,343 --> 00:25:29,303
- Okay, that's weird.
- Whoa!
362
00:25:29,386 --> 00:25:32,806
Oh, my nose!

363
00:25:32,890 --> 00:25:34,683
Sorry. I gotta be somewhere.

364
00:25:34,767 --> 00:25:37,728
- Psych.
- Whoa!

365
00:25:37,811 --> 00:25:39,980
There's bubbles now. Hold on.

366
00:25:40,064 --> 00:25:40,898
Whoa!

367
00:25:40,981 --> 00:25:43,776
I think this is going great.

368
00:25:44,735 --> 00:25:46,320
Still bubbles on here.

369
00:25:47,071 --> 00:25:48,948
I think it's probably okay.

370
00:25:49,031 --> 00:25:50,407
I love it.

371
00:25:50,491 --> 00:25:53,077
We're figuring it out.
We're finding our rhythm.

372
00:25:58,249 --> 00:25:59,458
Whoa, whoa, whoa!

373
00:25:59,542 --> 00:26:02,461
Hey, where'd that goose come from?
Whoa!

374
00:26:02,545 --> 00:26:04,630
I don't think I want this costume anymore.

375
00:26:04,713 --> 00:26:06,841
Almost there, Mami.
376
00:26:06,924 --> 00:26:08,804
- Smiley-face. Prayer hands.
- Oh, my God.

377
00:26:08,884 --> 00:26:10,928
Is this your goo--?
Get it off me, get it off me!

378
00:26:15,975 --> 00:26:17,309
At the end of the day...

379
00:26:18,894 --> 00:26:21,397
I got you right where I-- Ow!

380
00:26:21,480 --> 00:26:22,565
So aggressive!

381
00:26:22,648 --> 00:26:25,526
...I'm Spider-Man.
No one can take that away from me.

382
00:26:25,609 --> 00:26:28,112
Unbelievable.
Come back to your nemesis!

383
00:26:28,195 --> 00:26:29,196
Don't escape.

384
00:26:29,280 --> 00:26:31,407
Your costume's too tight in the back,
by the way.

385
00:26:40,541 --> 00:26:42,668
- Yo, what's up, man?
- Uh, I'm writing an essay.

386
00:26:42,751 --> 00:26:44,628
There's a bad guy on the Petersen building.

387
00:26:44,712 --> 00:26:46,505
Call the police, tell them to pick him up?

388
00:26:46,589 --> 00:26:49,091
- Sounds like a slippery slope.
- Just this one time.
389
00:26:49,175 --> 00:26:50,259
It starts with one call,

390
00:26:50,342 --> 00:26:52,678
then it's walkie-talkies,
synchronised watches.

391
00:26:52,761 --> 00:26:56,265
In a month, it'll be a Spider-Signal.
I'm not your "guy in the chair."

392
00:26:56,348 --> 00:26:57,391
Are those my Jordans?

393
00:26:58,475 --> 00:27:00,269
I can't help it if we're the same size.

394
00:27:11,697 --> 00:27:14,825
You see, every person is a universe.

395
00:27:14,909 --> 00:27:18,204
And my job is to capture
your person's universe

396
00:27:18,287 --> 00:27:20,122
on this piece of paper.

397
00:27:21,707 --> 00:27:23,709
- That's blank.
- Exactly.

398
00:27:23,792 --> 00:27:26,712
I have no idea who this kid is.

399
00:27:26,795 --> 00:27:28,672
I don't know if he knows.

400
00:27:28,756 --> 00:27:32,301
He's gotta decide if he's going
to commit himself to his future

401
00:27:32,384 --> 00:27:35,554
or whatever he's doing instead of being here.

402
00:27:35,638 --> 00:27:37,431
Can't have your cake and eat it too.

403
00:27:37,515 --> 00:27:39,350
Unless you bake two cakes.

404
00:27:39,433 --> 00:27:41,143
- Miles?
- Interest in comedy.

405
00:27:41,227 --> 00:27:43,771
- How's this going? College!
- Now, son, what do we always say?

406
00:27:43,854 --> 00:27:45,898
"On time means five minutes early."

407
00:27:45,981 --> 00:27:47,233
I know, I know, I know.

408
00:27:47,316 --> 00:27:50,986
I gotta get back to being a great student,
so can we make this quick?

409
00:27:54,406 --> 00:27:55,406
Okay.

410
00:27:55,866 --> 00:27:57,451
Miles's grades are pretty good.

411
00:27:57,535 --> 00:27:58,953
A in AP Physics...

412
00:27:59,036 --> 00:28:00,538
That's my little man.

413
00:28:00,621 --> 00:28:02,832
...and AP Studio Art.

414
00:28:02,915 --> 00:28:04,083
He takes after his uncle.

415
00:28:04,166 --> 00:28:05,960
- A-minus in English.
- She's a tough grader.

416
00:28:06,043 --> 00:28:07,753
And a B in Spanish.

417
00:28:07,837 --> 00:28:09,046
- What?!
- Whoo! Okay.

418
00:28:09,129 --> 00:28:11,729
- Miles!
- Are you trying to kill your mother?

419
00:28:11,757 --> 00:28:13,884
Eso no es my fault.

420
00:28:13,968 --> 00:28:16,637
"Esto no es my fault"?
¿Tú estás tomando la clase en Spanglish?

421
00:28:16,720 --> 00:28:18,097
I missed a few classes.

422
00:28:18,180 --> 00:28:20,140
Oh, just a few classes.
Well, what's "a few"?

423
00:28:20,224 --> 00:28:21,684
I mean, you know, like...

424
00:28:22,560 --> 00:28:24,270
- Five?
- Five?!

425
00:28:24,353 --> 00:28:25,271
Actually, six.

426
00:28:25,354 --> 00:28:26,814
- You're dead.
- A truant.

427
00:28:26,897 --> 00:28:28,416
- Wait.
- Takes after his uncle.

428
00:28:28,440 --> 00:28:31,944
- But I just have a lot going on.
- All right. We can still salvage this.
429
00:28:32,027 --> 00:28:33,279
I'm sorry, "salvage"?

430
00:28:33,362 --> 00:28:35,364
Miles has a great story to tell.

431
00:28:35,447 --> 00:28:38,075
Having a story at all seems gross.

432
00:28:38,159 --> 00:28:40,744
- Your name is Miles Morales.
- Correct.

433
00:28:40,828 --> 00:28:43,455
You grew up in a struggling immigrant family.

434
00:28:43,539 --> 00:28:46,250
I'm from Puerto Rico.
Puerto Rico is part of America.

435
00:28:46,333 --> 00:28:49,420
We own a floor in Brooklyn.
Ah... Struggling?

436
00:28:49,503 --> 00:28:52,149
- Doesn't matter. You're all struggling.
- I make captain next week.

437
00:28:52,173 --> 00:28:55,885
Now his dream is to attend
the top physics programme in the nation...

438
00:28:55,968 --> 00:28:59,597
- Whatever it takes, we'll do it.
- ...at Princeton University.

439
00:29:00,431 --> 00:29:01,891
In New Jersey?

440
00:29:02,600 --> 00:29:04,685
No, no, no.
That's too far.

441
00:29:04,768 --> 00:29:07,104
New Jersey's too far from New York?
442
00:29:07,188 --> 00:29:09,523
There's great schools in Brooklyn.

443
00:29:09,607 --> 00:29:12,318
Mom, Princeton has the best
quantum researchers in the country.

444
00:29:12,401 --> 00:29:13,235
Quantum.
Mm-hm.

445
00:29:13,319 --> 00:29:16,197
They're moving electrons
across dimensional thresholds.

446
00:29:16,280 --> 00:29:18,532
- Electrons. Uh-huh.
- They're studying dark matter!

447
00:29:18,616 --> 00:29:20,493
I don't know what any of that means.

448
00:29:20,576 --> 00:29:23,704
I could help figure out
how to travel to other dimensions.

449
00:29:23,787 --> 00:29:26,540
- Yeah, okay.
- That sounds like a really good fake job.

450
00:29:26,624 --> 00:29:30,211
Dad, when you were my age,
you followed your dream

451
00:29:30,294 --> 00:29:33,672
and went out on your own
to start a business with Uncle Aaron.

452
00:29:33,756 --> 00:29:36,133
- Right?
- That's different. We used to--

453
00:29:36,217 --> 00:29:39,595
See, when you were born--
Plus, your mom used to--

454
00:29:40,221 --> 00:29:41,972
Look, life is a journey.

455
00:29:42,056 --> 00:29:45,976
You all got me into this school because
you thought I could do something special.

456
00:29:46,060 --> 00:29:49,063
And now I think so too.

457
00:29:49,146 --> 00:29:51,649
And the special thing I wanna do is this.

458
00:29:52,441 --> 00:29:54,068
There are people out there

459
00:29:54,151 --> 00:29:56,779
who can literally teach me
the things I wanna learn.

460
00:29:57,446 --> 00:29:59,365
But they aren't all in Brooklyn.

461
00:30:08,415 --> 00:30:10,167
That's your story!

462
00:30:10,251 --> 00:30:12,127
Now just stick to the script.

463
00:30:12,211 --> 00:30:13,921
Miles, are you paying attention?

464
00:30:14,004 --> 00:30:15,840
Miles, pay attention.

465
00:30:15,923 --> 00:30:18,884
- Ow. That hurt my tailbone.
- Are you kidding me?

466
00:30:18,968 --> 00:30:22,221
Ooh. I gotta go. You guys keep talking.
This is all great stuff.

467
00:30:22,304 --> 00:30:24,682
Miles, wait.
Did you order the cake for tonight?
468
00:30:24,765 --> 00:30:28,185
Totally. I'm-- You know, call me--
I gotta go, all right? Bye!

469
00:30:28,269 --> 00:30:30,938
This kid. I swear,
what are we gonna do with him?

470
00:30:31,021 --> 00:30:32,861
All units, supervillain event in progress.

471
00:30:32,940 --> 00:30:35,192
- I gotta go too.
- What? You're gonna leave too?

472
00:30:35,276 --> 00:30:37,528
He leaves, you leave, everybody leaves.
Why am I here?

473
00:30:37,611 --> 00:30:39,864
I know. I'm so sorry.
But we'll figure it out.

474
00:30:40,948 --> 00:30:41,948
Together.

475
00:30:43,826 --> 00:30:46,787
Wow. Excuse me, I'm so sorry.

476
00:30:46,871 --> 00:30:48,789
- He's lying to you.
- Jeff?

477
00:30:48,873 --> 00:30:49,873
Your son.

478
00:30:50,332 --> 00:30:52,710
He's lying.
And I think you know it.

479
00:30:54,837 --> 00:30:56,422
How's your essay?

480
00:30:56,505 --> 00:30:59,800
- Marinating. This is part of my process.
- Oh? Oh, really?

481
00:30:59,884 --> 00:31:02,303
- I think your guy got away.
- Thanks, I'm on it.

482
00:31:02,386 --> 00:31:04,146
- You seem really stressed.
- I agree.

483
00:31:04,180 --> 00:31:06,891
- You're stretched too thin.
- Yeah, thanks for the tip.

484
00:31:06,974 --> 00:31:08,350
- That was bad.
- I know.

485
00:31:08,434 --> 00:31:10,853
- What's really going on with this kid?
- I don't know!

486
00:31:10,936 --> 00:31:12,271
- Oh! Hey!
- Boom!

487
00:31:12,354 --> 00:31:14,815
- Spider-Man.
- Officer Morales! I mean:

488
00:31:14,899 --> 00:31:17,943
- Officer Morales.
- This is not what it looks like.

489
00:31:18,027 --> 00:31:19,445
- Hey! Hey!
- Officer--

490
00:31:19,528 --> 00:31:21,864
My kid goes here, man!

491
00:31:21,947 --> 00:31:22,865
This is fun.

492
00:31:22,948 --> 00:31:26,035
I'm on the PTA. You know how many
lemon bars I gotta bake for that?
493
00:31:26,118 --> 00:31:29,264
- You left in the middle of a fight.
- I did not. It was at the end.

494
00:31:29,288 --> 00:31:31,850
- Are you serious?
- It was inconsiderate, super rude.

495
00:31:31,874 --> 00:31:32,708
And a little cocky.

496
00:31:32,791 --> 00:31:35,252
Yeah, you got me agreeing
with the bad guy right now.

497
00:31:35,336 --> 00:31:37,671
"Bad guy"?
He's barely a villain of the week.

498
00:31:37,755 --> 00:31:38,756
What'd you call me?

499
00:31:38,839 --> 00:31:40,317
- You realise I'm right here.
- Come on!

500
00:31:40,341 --> 00:31:41,781
Everything...

501
00:31:42,676 --> 00:31:43,677
...is under control.

502
00:31:47,765 --> 00:31:49,405
- Unbelievable.
- Wow.

503
00:31:50,267 --> 00:31:51,977
Of course we'd end up back here.

504
00:31:52,061 --> 00:31:53,701
You know, you are just like my son.

505
00:31:53,771 --> 00:31:58,108
I am? I--
That's so silly. Imagine that.
506
00:31:58,192 --> 00:32:00,611
- Back where it all started!
- Look out!

507
00:32:02,696 --> 00:32:04,865
The crucible of our connection!

508
00:32:05,908 --> 00:32:08,035
Don't try to wow me with big words.

509
00:32:08,118 --> 00:32:10,162
I do the crossword every day.

510
00:32:16,460 --> 00:32:18,897
- Is it all coming back to you?
- What are you talking about?

511
00:32:18,921 --> 00:32:20,047
The creation event.

512
00:32:20,589 --> 00:32:21,590
What?

513
00:32:22,633 --> 00:32:23,801
Ah!

514
00:32:24,593 --> 00:32:26,512
- Yeah.
- Hey, we got cut off.

515
00:32:26,595 --> 00:32:30,099
This is our son we're talking about.
Nothing is more important than family.

516
00:32:32,560 --> 00:32:36,438
I'm kind of in the middle of something.

517
00:32:36,522 --> 00:32:39,441
Destiny brought us here.

518
00:32:39,525 --> 00:32:42,403
- You see now, don't you?
- I really don't.

519
00:32:42,486 --> 00:32:44,321
I am your nemesis.

520
00:32:44,405 --> 00:32:45,865
Dude, you are not.

521
00:32:45,948 --> 00:32:49,326
You missed.
You can't contain the Spot. Ow!

522
00:32:49,410 --> 00:32:52,037
You really don't remember
what you did to me?

523
00:32:52,538 --> 00:32:54,999
- What I did for you?
- Uh... No.

524
00:32:55,082 --> 00:32:56,542
I worked at Alchemax.

525
00:32:56,625 --> 00:32:58,836
I ran a test on this collider

526
00:32:58,919 --> 00:33:02,047
that brought a spider here
from another dimension.

527
00:33:02,131 --> 00:33:04,508
- Forty-two.
- Its home dimension.

528
00:33:04,592 --> 00:33:06,886
It escaped.
And it bit you.

529
00:33:08,387 --> 00:33:11,932
My spider made you Spider-Man.

530
00:33:12,016 --> 00:33:14,310
- What?
- You ran through the cafeteria.

531
00:33:14,393 --> 00:33:16,395
- He took a bagel!
- You hit me with a bagel.
532
00:33:17,897 --> 00:33:20,733
I've hit a lot of different villains
with a lot of different food.

533
00:33:20,816 --> 00:33:23,777
You make your flippy, little sassy jokes,

534
00:33:23,861 --> 00:33:24,862
and everyone loves them.

535
00:33:25,654 --> 00:33:29,825
But no one knows what it feels like
to be on the other side of them.

536
00:33:29,909 --> 00:33:31,949
I'm just trying to lighten the mood.

537
00:33:31,994 --> 00:33:32,994
I created you.

538
00:33:33,746 --> 00:33:35,164
You created me.

539
00:33:35,247 --> 00:33:36,874
Spider-Man, why did you create that guy?

540
00:33:36,957 --> 00:33:38,667
I didn't.
He's talking crazy.

541
00:33:38,751 --> 00:33:41,587
I was in this collider room
when you blew it up!

542
00:33:50,429 --> 00:33:51,430
Because of you...

543
00:33:52,264 --> 00:33:55,226
I lost my job, my life,

544
00:33:55,809 --> 00:33:57,144
my face!

545
00:33:57,228 --> 00:33:59,230
My family won't even look at me.
546
00:33:59,313 --> 00:34:00,689
I made you into a hero.

547
00:34:01,357 --> 00:34:02,942
You made me into this!

548
00:34:03,025 --> 00:34:06,403
Look at me!
You did this to me!

549
00:34:06,487 --> 00:34:09,364
Look at me!
I'll make you respect me!

550
00:34:09,448 --> 00:34:11,158
Ah! Ow!

551
00:34:13,244 --> 00:34:14,786
I am your neme--

552
00:34:19,958 --> 00:34:21,502
Well, where'd he go?

553
00:34:21,585 --> 00:34:24,045
He kicked his own butt.

554
00:34:25,172 --> 00:34:27,591
You know we're supposed
to catch the bad guys, right?

555
00:34:27,675 --> 00:34:29,259
I always do.

556
00:34:29,342 --> 00:34:31,303
Usually.

557
00:34:31,387 --> 00:34:33,596
- Gutierrez! Get the crane, man.
- Yes, sir!

558
00:34:33,681 --> 00:34:35,891
This here is why nobody likes us, man.

559
00:34:35,975 --> 00:34:39,228
- "Us"?
- I am trying to do right out here.

560
00:34:39,311 --> 00:34:41,938
- I'm trying too.
- You need to be a better role model.

561
00:34:42,022 --> 00:34:43,357
I'm a great role model.

562
00:34:47,444 --> 00:34:49,989
Hey, Gutierrez, you can cancel the crane.

563
00:34:52,908 --> 00:34:54,493
I swear, I'll quit my job!

564
00:34:56,871 --> 00:35:00,291
- Do you wanna talk about it?
- Are you crazy?!

565
00:35:00,374 --> 00:35:03,460
Well, men of your generation
ignore their mental health too long.

566
00:35:03,544 --> 00:35:05,045
Oh, boy.

567
00:35:05,129 --> 00:35:07,047
What am I even doing?

568
00:35:07,131 --> 00:35:09,758
'Cause no matter what I do,
someone always thinks I'm blowing it.

569
00:35:11,886 --> 00:35:13,012
I know the feeling.

570
00:35:15,389 --> 00:35:18,392
So your son.

571
00:35:18,475 --> 00:35:21,687
How's he doing?
You think he's gonna figure it all out?

572
00:35:22,938 --> 00:35:25,191
- Honestly?
- Yeah.

573
00:35:25,274 --> 00:35:26,984
- He's a good kid.
- Yeah?

574
00:35:27,067 --> 00:35:29,487
It's scary.
He says these things that are so smart.

575
00:35:29,570 --> 00:35:31,447
Cool.
Well, I should probably--

576
00:35:31,530 --> 00:35:34,658
And then he does these things
that are so stupid.

577
00:35:35,534 --> 00:35:37,703
I just don't want him to mess it up.

578
00:35:38,621 --> 00:35:39,830
Maybe get off the kid's ass.

579
00:35:39,914 --> 00:35:43,042
- I'm sorry, what?
- What? What? I don't know.

580
00:35:43,667 --> 00:35:46,378
And I hate
that he's not being honest with me.

581
00:35:46,462 --> 00:35:48,005
Maybe he's scared to talk to you.

582
00:35:48,088 --> 00:35:50,674
Why would anyone be scared to talk to me?

583
00:35:50,758 --> 00:35:52,676
I don't-- I don't know.

584
00:35:52,760 --> 00:35:55,554
It's just-- You think you're getting
pretty good at being a parent.

585
00:35:55,638 --> 00:35:57,431
You think you got it licked.

586
00:35:58,182 --> 00:36:00,017
And then they go and grow up.

587
00:36:01,936 --> 00:36:04,688
I just don't wanna lose him, you know?

588
00:36:12,321 --> 00:36:16,867
Well, as an objective observer
with no skin in the game,

589
00:36:17,827 --> 00:36:21,747
I say you gotta let him
spread his wings, man.

590
00:36:22,581 --> 00:36:24,667
- Like this.
- Yeah.

591
00:36:27,378 --> 00:36:28,378
I don't know.

592
00:36:32,091 --> 00:36:34,844
If this isn't nice, what is?

593
00:36:41,517 --> 00:36:42,518
I should go.

594
00:36:43,811 --> 00:36:46,063
Yeah, and catch that holes guy.

595
00:36:46,146 --> 00:36:49,525
Don't worry. I don't think
that guy's gonna show his face again.

596
00:36:50,484 --> 00:36:51,484
What?

597
00:36:52,236 --> 00:36:53,236
Okay.

598
00:36:54,905 --> 00:36:56,866
I think I kicked myself...

599
00:36:56,949 --> 00:36:58,409
into myself.

600
00:37:00,578 --> 00:37:02,204
Well, this is new.

601
00:37:02,288 --> 00:37:05,291
Hello? Hello?
Echo, echo. No echo.

602
00:37:07,084 --> 00:37:08,294
Hypothesis:

603
00:37:08,961 --> 00:37:11,213
I'm going to put my head in that hole.

604
00:37:15,676 --> 00:37:17,052
Hello.

605
00:37:17,136 --> 00:37:19,013
Ow! Please!
Ow, ow, ow!

606
00:37:19,096 --> 00:37:21,473
Stop it, stop it, stop it!

607
00:37:22,266 --> 00:37:24,894
That was cool.

608
00:37:25,895 --> 00:37:28,522
My holes can take me anywhere.

609
00:37:30,191 --> 00:37:32,568
Whoop.

610
00:37:37,072 --> 00:37:38,741
Excuse me.
Hi.

611
00:37:38,824 --> 00:37:41,452
- Sorry to bug you. I know you're busy.
- What do you want?

612
00:37:41,535 --> 00:37:43,175
I know it's weird.
I came out of nowhere.
613
00:37:43,204 --> 00:37:45,998
But I think I'm becoming
a transdimensional superbeing.

614
00:37:46,081 --> 00:37:47,124
- So?
- "So?"

615
00:37:47,208 --> 00:37:51,170
I'm literally splitting
the fabric of space and time.

616
00:37:51,795 --> 00:37:53,547
For you, it's just a Tuesday night.

617
00:37:53,631 --> 00:37:56,351
You're acting like weird stuff like this
happens to you all the time.

618
00:37:57,384 --> 00:37:59,053
Can I have some gum?

619
00:37:59,136 --> 00:38:00,679
Oh! Whoa!

620
00:38:03,057 --> 00:38:04,225
Wow.

621
00:38:05,100 --> 00:38:08,062
The power of the multiverse
in the palm of my hand.

622
00:38:09,021 --> 00:38:11,690
My holes aren't a curse!
They're the answer!

623
00:38:11,774 --> 00:38:13,776
Can you stop talking about your holes?

624
00:38:13,859 --> 00:38:15,528
You're making everyone uncomfortable.

625
00:38:15,611 --> 00:38:19,824
No, no, no. You're gonna love this.
Look, look, look.
626
00:38:19,907 --> 00:38:23,452
I'm out of spots,
wouldn't you know it. Uh...

627
00:38:23,536 --> 00:38:25,496
As you were, gentlemen.

628
00:38:25,579 --> 00:38:27,832
I'm coming for you, Spider-Man!

629
00:38:28,499 --> 00:38:29,959
Take this one step at a time.

630
00:38:30,042 --> 00:38:32,402
Does anybody have
the instructions for this building?

631
00:38:32,461 --> 00:38:35,422
Oh, no.

632
00:38:35,506 --> 00:38:37,943
Tomorrow morning, Spider-Man,
page one, with a decent picture.

633
00:38:37,967 --> 00:38:39,385
- You're right, boss.
- Shut up.

634
00:38:39,468 --> 00:38:40,529
- Uh-huh.
- Get out of here!

635
00:38:40,553 --> 00:38:41,971
You got it, boss.
I'm on it.

636
00:38:42,638 --> 00:38:43,764
I need a raise.

637
00:38:46,183 --> 00:38:49,436
Miguel, it's Peter. We got an anomaly.

638
00:38:49,520 --> 00:38:51,272
Thank you, Peter.
You're one of our best.
639
00:38:51,355 --> 00:38:53,607
Jess, who's on this?

640
00:39:01,824 --> 00:39:02,824
There you go.

641
00:39:07,538 --> 00:39:08,618
- Have you seen Miles?
- No.

642
00:39:12,042 --> 00:39:13,085
Nope.

643
00:39:13,752 --> 00:39:16,797
Have you seen Miles?

644
00:39:16,881 --> 00:39:18,601
- What are you doing?
- Speech!

645
00:39:18,674 --> 00:39:20,718
- Okay, everybody.
- No. I'm terrible at speeches.

646
00:39:22,219 --> 00:39:23,470
Oh, dear God, no.

647
00:39:25,264 --> 00:39:26,515
Rio, come on.

648
00:39:27,016 --> 00:39:29,476
Um... Hi.

649
00:39:29,560 --> 00:39:31,437
And I want you to know,
no matter what,

650
00:39:31,520 --> 00:39:33,397
even though we've had our ups and downs,

651
00:39:33,480 --> 00:39:35,983
- I'm so proud of you today, and every day.
- Hey.

652
00:39:36,066 --> 00:39:38,486
- Parentheses. Mostly. LOL.
- Hey.

653
00:39:38,569 --> 00:39:41,864
Hey, Mr. Spider-Man,
it won't fit on one cake.

654
00:39:43,991 --> 00:39:45,409
Can't you write smaller?

655
00:39:46,118 --> 00:39:47,745
Can't you write shorter?

656
00:39:49,538 --> 00:39:50,623
Come again!

657
00:39:51,248 --> 00:39:53,584
What else can I say about Jeff?

658
00:39:53,667 --> 00:39:58,380
That he was almost 10 pounds as a baby.
I know you're gonna be embarrassed.

659
00:39:58,464 --> 00:40:00,841
He almost killed his mother.
Look at those shoulders.

660
00:40:00,925 --> 00:40:02,685
- Oh, no. Okay. That's it.
- A big baby.

661
00:40:02,718 --> 00:40:04,386
- Okay, okay.
- Oh, my God.

662
00:40:06,055 --> 00:40:07,181
He's so funny.

663
00:40:07,264 --> 00:40:09,183
I'll take the mic.
No more mics for you, okay?

664
00:40:09,266 --> 00:40:11,495
- Thank you, Rio, for that.
- Where is that kid?
665
00:40:11,519 --> 00:40:14,897
I didn't always know
what I wanted to do in life.

666
00:40:14,980 --> 00:40:18,234
I was pulled in a lot
of different directions when I was young.

667
00:40:19,360 --> 00:40:21,403
Me and my brother came up
in this neighbourhood.

668
00:40:21,487 --> 00:40:23,739
Just a couple of knuckleheads
running the streets.

669
00:40:23,823 --> 00:40:26,450
It is I, the Armadillo--
Oh!

670
00:40:26,534 --> 00:40:30,120
You guys used
to chase us out of your stores.

671
00:40:30,204 --> 00:40:32,915
And now, if you can believe it,
it's my job to look out for you.

672
00:40:33,582 --> 00:40:35,543
- And then I had a kid.
- Stop, thief!

673
00:40:35,626 --> 00:40:39,547
And everything changed for the better.

674
00:40:39,630 --> 00:40:40,923
Oh, no.

675
00:40:41,006 --> 00:40:44,885
I don't even know about giving a toast
'cause I should be toasting you all.

676
00:40:44,969 --> 00:40:46,178
No, no, no!

677
00:40:47,763 --> 00:40:51,350
So to my brother,
who we miss every single day.

678
00:40:52,852 --> 00:40:55,020
He's definitely up there
laughing at me right now.

679
00:40:55,104 --> 00:40:57,565
They're making me captain, bro.

680
00:40:58,524 --> 00:41:00,359
To my wife, mi amor.

681
00:41:00,442 --> 00:41:03,863
I can't even start
because I'll never stop.

682
00:41:03,946 --> 00:41:05,322
Have to take the mic from me.

683
00:41:06,782 --> 00:41:08,117
And to my son...

684
00:41:15,833 --> 00:41:18,502
The reason that I do any of this
in the first place.

685
00:41:19,837 --> 00:41:21,547
I love you, Miles.

686
00:41:23,883 --> 00:41:27,511
And I will always,
always be here for you.

687
00:41:33,726 --> 00:41:35,769
Benny, man.
Come on, drop the beat!

688
00:41:37,521 --> 00:41:39,899
I'm gonna kill that kid.

689
00:41:39,982 --> 00:41:41,650
Hey! Congrats, Jeff!

690
00:41:41,734 --> 00:41:44,403
- Hey! Hey, hey.
- Thank you for coming.

691
00:42:02,796 --> 00:42:05,007
- Hey, Miles. Where have you been?
- What's up, man?

692
00:42:05,549 --> 00:42:08,385
- You keeping your head up at that school?
- Oh, yeah, you bet.

693
00:42:09,053 --> 00:42:11,430
Hola, Miles! Hi.

694
00:42:11,514 --> 00:42:13,914
- Your parents have been looking for you.
- I don't know why.

695
00:42:13,974 --> 00:42:15,660
- I've just been here the whole time.
- Oye.

696
00:42:15,684 --> 00:42:17,603
- Ah! Hi.
- You were supposed to be here at 5.

697
00:42:17,686 --> 00:42:19,522
- I know.
- You disrespected your dad.

698
00:42:19,605 --> 00:42:21,732
- Yup. Mm-hm.
- Missed his beautiful toast.

699
00:42:21,816 --> 00:42:25,611
Come on. Did you even see the cakes?
There's some heartfelt messages on them.

700
00:42:29,240 --> 00:42:30,908
That's not what I meant.

701
00:42:30,991 --> 00:42:33,118
Your dad studied for eight months.

702
00:42:33,202 --> 00:42:34,787
Nine.
It was like giving birth.
703
00:42:34,870 --> 00:42:36,097
- No, it wasn't.
- Of course not.

704
00:42:36,121 --> 00:42:38,681
You made us sit in that office
and talk to that lady without you.

705
00:42:38,749 --> 00:42:41,377
- There was an emergency.
- What, a graffiti emergency?

706
00:42:41,460 --> 00:42:43,605
A partying-with-some-friends-
I've-never-met emergency?

707
00:42:43,629 --> 00:42:44,505
Explain yourself.

708
00:42:44,588 --> 00:42:46,715
Sounds like you're explaining it pretty well.

709
00:42:46,799 --> 00:42:49,885
- That's funny. Jeff, we got a funny son.
- I'm not laughing.

710
00:42:55,599 --> 00:42:58,119
- I don't feel grown-up.
- Wow, this is a cool shirt.

711
00:42:58,143 --> 00:43:00,980
Okay! Okay, okay.
Have you checked out the spread?

712
00:43:03,816 --> 00:43:05,025
- Oye!
- Ah!

713
00:43:05,109 --> 00:43:06,360
Who you running around with?

714
00:43:06,443 --> 00:43:08,279
- Just--
- Is it Ganke? I never liked him.

715
00:43:08,362 --> 00:43:09,405
Yes, you did.

716
00:43:09,488 --> 00:43:11,657
- He calls me by my first name.
- Ugh. We hate that.

717
00:43:11,740 --> 00:43:13,909
- I have more friends than just Ganke.
- Like who?

718
00:43:13,993 --> 00:43:15,953
Well, there's-- There's Peter.

719
00:43:16,036 --> 00:43:18,831
You know, uh, but he left town.

720
00:43:18,914 --> 00:43:21,375
Um, there's-- There's Gwanda.

721
00:43:21,458 --> 00:43:23,919
You know, she also left town.

722
00:43:24,003 --> 00:43:26,422
- Miles, dame un break.
- Is that Spanglish?

723
00:43:27,423 --> 00:43:32,136
Has it ever occurred to you
that maybe I'm just doing benign, private,

724
00:43:32,219 --> 00:43:34,471
unremarkable things when I'm not with you guys?

725
00:43:34,555 --> 00:43:35,556
- Nope.
- Never.

726
00:43:35,639 --> 00:43:38,100
I am 15 years old.
I am basically an adult.

727
00:43:38,184 --> 00:43:40,078
- Oh, right.
- You don't have a driver's licence.

728
00:43:40,102 --> 00:43:41,729
- Neither does Mom!
- We live in New York

729
00:43:41,812 --> 00:43:43,397
and never plan to leave.

730
00:43:43,480 --> 00:43:45,566
- It's my life.
- It's not your life.

731
00:43:45,649 --> 00:43:48,986
It's mine and your father's
and your abuelos' y abuelas',

732
00:43:49,069 --> 00:43:52,406
who put you in this spot
that I'd give anything to be in.

733
00:43:52,490 --> 00:43:54,325
All right.
Whatever, whatever.

734
00:43:57,161 --> 00:43:58,329
"Whatever"?

735
00:43:58,412 --> 00:44:00,331
- Wow.
- "Whatever"?

736
00:44:01,624 --> 00:44:03,876
- Do I get to say it? Please tell me I can.
- Say it.

737
00:44:03,959 --> 00:44:05,085
- You're grounded!
- What?

738
00:44:05,169 --> 00:44:06,420
- Oh, yeah!
- For how long?

739
00:44:06,504 --> 00:44:09,590
- A month!
- Dad. Mom, are you--? Seriously?

740
00:44:09,673 --> 00:44:10,799
Yeah, dead serious.
741
00:44:10,883 --> 00:44:12,927
- You don't understand.
- You are right.

742
00:44:13,010 --> 00:44:16,222
I have no idea what's going on with you!
So why don't you tell me?

743
00:44:16,305 --> 00:44:18,145
Just listen to me!

744
00:44:18,224 --> 00:44:21,810
Okay, champ, you got it. Go for it.
Say whatever you wanna say.

745
00:44:21,894 --> 00:44:24,063
What do you got to tell me so bad?

746
00:44:33,697 --> 00:44:36,450
You know what? Never mind.

747
00:44:39,703 --> 00:44:41,247
All right, great, walk away.

748
00:44:41,330 --> 00:44:43,624
Because now you got two months!

749
00:44:47,127 --> 00:44:48,379
That was good, right?

750
00:44:57,888 --> 00:44:59,139
Two months.

751
00:45:00,724 --> 00:45:02,893
I'm Spider-Man.
I'm not grounded.

752
00:45:55,446 --> 00:45:56,446
Miles!

753
00:45:57,114 --> 00:45:58,114
Miles!

754
00:45:58,782 --> 00:45:59,950
You got a minute?

755
00:46:00,034 --> 00:46:01,202
Oh! Whoa!

756
00:46:01,285 --> 00:46:03,287
How did you get--?

757
00:46:05,247 --> 00:46:07,208
How did you get--?
How have you been?

758
00:46:07,291 --> 00:46:08,751
Uh, I've been good.

759
00:46:08,834 --> 00:46:11,378
I've been-- Yeah, just great.
Look at you.

760
00:46:11,462 --> 00:46:13,047
You, uh-- You grew, huh?

761
00:46:13,130 --> 00:46:17,843
- Had a little growth spurt?
- Uh, yeah. Your hair has gotten pinker.

762
00:46:17,927 --> 00:46:20,554
- Is this the room you grew up in?
- It is. Um...

763
00:46:20,638 --> 00:46:23,849
But my dorm room is very adult.

764
00:46:23,933 --> 00:46:26,493
Cool. Yeah, no, I used to play with these
when I was younger too.

765
00:46:26,560 --> 00:46:29,063
- Uh, that's a collectible.
- I used to have this one.

766
00:46:29,146 --> 00:46:32,775
- An extremely rare, highly sought--
- Why is it still in the package?

767
00:46:32,858 --> 00:46:34,944
Eee! Um...

768
00:46:35,569 --> 00:46:37,112
That's fine.

769
00:46:38,072 --> 00:46:41,450
- Are these your drawings? They're good.
- Hey. What? No.

770
00:46:43,536 --> 00:46:46,664
Wow, there's so many.

771
00:46:48,123 --> 00:46:49,250
Missed you too.

772
00:46:50,543 --> 00:46:52,878
So, what are you doing here?

773
00:46:52,962 --> 00:46:56,632
I mean, I thought I'd never see you again.

774
00:46:58,008 --> 00:46:59,176
Wanna get out of here?

775
00:47:00,052 --> 00:47:02,513
I'm grounded.

776
00:47:03,264 --> 00:47:04,264
Bummer.

777
00:47:07,560 --> 00:47:09,478
Is Spider-Man grounded?

778
00:47:10,145 --> 00:47:11,145
Um...

779
00:47:13,023 --> 00:47:14,275
I mean, I...

780
00:47:20,531 --> 00:47:22,074
Miles?

781
00:47:22,158 --> 00:47:24,243
Your dad's ready to listen now.
782
00:47:31,542 --> 00:47:33,460
That's three months!

783
00:47:34,962 --> 00:47:36,422
Wait, hold on.

784
00:47:36,505 --> 00:47:40,384
There's an elite society
with all the best Spider-People in it?

785
00:47:40,467 --> 00:47:42,553
- Okay, so there's this lady, Jess Drew.
- Uh-huh?

786
00:47:42,636 --> 00:47:44,114
- She rides a motorcycle.
- Motorcycle?

787
00:47:44,138 --> 00:47:45,818
Oh, my gosh,
I'm learning so much from her.

788
00:47:45,848 --> 00:47:47,766
Oh, yeah.
I've learned a lot of stuff too.

789
00:47:48,392 --> 00:47:50,561
I've levelled up my whole thing.
See?

790
00:47:50,644 --> 00:47:51,729
- Oh, yeah?
- Yeah.

791
00:47:51,812 --> 00:47:53,480
- Let's see it, then.
- Let's go.

792
00:47:53,564 --> 00:47:54,565
Thread the needle.

793
00:47:58,777 --> 00:47:59,777
Whoa!

794
00:48:03,115 --> 00:48:04,115
Easy.
795
00:48:04,700 --> 00:48:05,700
And Miguel.

796
00:48:05,743 --> 00:48:07,620
- The whole thing was his idea.
- Right.

797
00:48:07,703 --> 00:48:09,622
And who's Miguel?

798
00:48:09,705 --> 00:48:13,167
Oh, he's like a
ninja-vampire-Spider-Man but a good guy.

799
00:48:13,250 --> 00:48:16,086
A vampire good guy.
I'd pay good money to see that.

800
00:48:16,170 --> 00:48:20,216
- So how long ago did they invite you?
- Only like a few months ago.

801
00:48:20,299 --> 00:48:24,094
- "Months" is kind of a long time.
- Okay, this one counts for two.

802
00:48:29,642 --> 00:48:30,809
Ha, ha!

803
00:48:30,893 --> 00:48:31,894
Look at you.

804
00:48:32,520 --> 00:48:33,562
Look at me.

805
00:48:35,356 --> 00:48:36,607
Keep the change.

806
00:48:36,690 --> 00:48:38,526
- So this club.
- Look at that dum-dum.

807
00:48:38,609 --> 00:48:40,069
What kind of stuff do you do?
808
00:48:40,152 --> 00:48:41,695
Guy in the stripes, ten points.

809
00:48:41,779 --> 00:48:43,864
We're trying to keep the multiverse
from collapsing.

810
00:48:43,948 --> 00:48:45,449
I thought we did that already.

811
00:48:45,533 --> 00:48:48,373
Like, last week we had this mission
to some Shakespeare dimension.

812
00:48:48,452 --> 00:48:50,180
- What?
- And Hobie and I just, like--

813
00:48:50,204 --> 00:48:52,873
- Who's Hobie?
- Oh, my gosh, you would love him.

814
00:48:52,957 --> 00:48:55,000
He lets me crash in his dimension sometimes.

815
00:48:55,084 --> 00:48:57,294
What does that mean,
you stay overnight or...?

816
00:48:57,378 --> 00:49:00,256
Anyway, they're pretty strict
about where I go,

817
00:49:00,339 --> 00:49:02,383
or I really would have come
to see you sooner.

818
00:49:02,466 --> 00:49:05,719
Right. So, uh--
So why'd you come now?

819
00:49:06,428 --> 00:49:08,138
Don't do that.

820
00:49:11,016 --> 00:49:13,060
Hey, Gw-- Uh, Gwen?
821
00:49:14,019 --> 00:49:15,062
Where'd you go?

822
00:49:18,148 --> 00:49:19,441
Where did she go?

823
00:49:31,662 --> 00:49:33,497
- Ah!
- Oh, hey. There you are.

824
00:49:33,581 --> 00:49:35,332
- What were you doing?
- Waiting for you.

825
00:49:48,345 --> 00:49:50,764
No, it's not the Greek burger place.

826
00:49:52,308 --> 00:49:54,518
- This is a cool thinking spot.
- Right?

827
00:49:54,602 --> 00:49:58,606
Who needs a treadmill when you have
the Williamsburgh Bank Building?

828
00:50:00,566 --> 00:50:03,819
So, uh, you and your dad.

829
00:50:04,528 --> 00:50:05,696
You still haven't talked?

830
00:50:06,363 --> 00:50:09,200
What exactly would we talk about?

831
00:50:09,283 --> 00:50:11,660
"Hey, Dad, how have the last few months been?

832
00:50:12,453 --> 00:50:14,497
You still think I murdered my best friend?"

833
00:50:17,208 --> 00:50:18,209
I don't know.

834
00:50:18,292 --> 00:50:21,086
I mean, my parents--
I mean, maybe if I told them--

835
00:50:21,170 --> 00:50:22,170
Don't.

836
00:50:22,796 --> 00:50:24,215
Trust me on that.

837
00:50:40,648 --> 00:50:41,690
Well...

838
00:50:43,275 --> 00:50:46,111
Maybe some things
are supposed to be just for us.

839
00:50:47,947 --> 00:50:48,947
Hm.

840
00:50:50,449 --> 00:50:52,326
That's a nice way to think about it.

841
00:50:53,744 --> 00:50:57,039
I'm just a really emotionally intelligent guy.

842
00:50:57,748 --> 00:50:59,124
Beyond my years.

843
00:51:02,378 --> 00:51:04,964
It really is always so great
to talk to you.

844
00:51:05,047 --> 00:51:06,882
- Yeah?
- Yeah.

845
00:51:08,843 --> 00:51:12,179
I mean, how many people
can you talk to about this stuff?

846
00:51:13,430 --> 00:51:14,640
You don't even know.

847
00:51:18,978 --> 00:51:19,979
What?
848
00:51:21,814 --> 00:51:25,442
You're the only friend
I've ever really made after Peter died.

849
00:51:26,610 --> 00:51:29,238
Other than Hobie, right?

850
00:51:30,823 --> 00:51:33,576
- That's different.
- Yeah? How's that?

851
00:51:33,659 --> 00:51:34,743
I don't know.

852
00:51:34,827 --> 00:51:37,872
You and me, it's...

853
00:51:37,955 --> 00:51:39,623
We're the same.

854
00:51:42,793 --> 00:51:45,212
In the important ways, you know?

855
00:51:48,299 --> 00:51:51,802
In every other universe,
Gwen Stacy falls for Spider-Man.

856
00:51:58,267 --> 00:52:01,103
And in every other universe,

857
00:52:01,687 --> 00:52:03,397
it doesn't end well.

858
00:52:14,825 --> 00:52:18,245
Well, there's a first time
for everything, right?

859
00:52:40,559 --> 00:52:43,604
- Mmm! Oh, wow. Feelings make me hungry.
- Oh, yeah,

860
00:52:43,687 --> 00:52:46,398
these plátanos are just deep-fried feelings.

861
00:52:48,192 --> 00:52:49,902
She looks old enough to vote.

862
00:52:50,986 --> 00:52:53,364
I bet she doesn't even speak Spanish.

863
00:52:53,447 --> 00:52:54,990
Well, qué barbaridad.

864
00:52:55,866 --> 00:52:58,285
This keeps you from glitching
in other dimensions?

865
00:52:58,369 --> 00:52:59,370
Yeah. Pretty cool.

866
00:52:59,453 --> 00:53:02,706
What's it gonna take
for Miguel O'Hara to notice Miles Morales?

867
00:53:02,790 --> 00:53:04,792
I'll put in a good word.

868
00:53:04,875 --> 00:53:07,336
I'm just saying, if I had a watch,
I could come with you.

869
00:53:07,419 --> 00:53:09,713
- Miles, look--
- I did save the multiverse.

870
00:53:09,797 --> 00:53:11,966
It's a really small, elite strike force.

871
00:53:12,049 --> 00:53:14,635
I can turn invisible.
I have, like, electric powers.

872
00:53:14,718 --> 00:53:16,598
- There aren't a lot of slots.
- Think about it.

873
00:53:18,347 --> 00:53:19,598
Ah, right.

874
00:53:19,682 --> 00:53:21,600
Look, if it was up to me, you--
875
00:53:21,684 --> 00:53:23,227
I know.
I know, I know.

876
00:53:25,855 --> 00:53:26,856
Oh, no.
No, no.

877
00:53:26,939 --> 00:53:29,441
- Don't do that. Miles!
- All right.

878
00:53:29,525 --> 00:53:31,068
- It's, uh, really delicate.
- Geez.

879
00:53:32,486 --> 00:53:35,364
Sorry.
I didn't mean to, um, snap.

880
00:53:35,447 --> 00:53:37,449
Okay. All right.
I'm sorry.

881
00:53:37,533 --> 00:53:39,201
Hello! Hi.

882
00:53:39,827 --> 00:53:41,328
- Oh, boy.
- I'm Miles's mom.

883
00:53:41,412 --> 00:53:44,415
Rio! Hi!
I've heard so much about you.

884
00:53:44,498 --> 00:53:46,667
You're using my first name.
Okay.

885
00:53:46,750 --> 00:53:49,587
This is nice.
We found it in Miles's room, so...

886
00:53:49,670 --> 00:53:53,007
- I guess you must've been there, huh?
- And you must be Jeff.
887
00:53:53,090 --> 00:53:55,050
She called me Jeff.
That's very sweet. "Jeff."

888
00:53:55,134 --> 00:53:56,969
You must mean Lieutenant Morales.

889
00:53:57,052 --> 00:53:59,555
Soon to be Captain Morales.

890
00:53:59,638 --> 00:54:01,015
Ah! Captain.

891
00:54:02,141 --> 00:54:05,477
Gwanda and I are friends from school.

892
00:54:05,561 --> 00:54:08,147
- Yeah, we were just catching up.
- Oh...

893
00:54:08,230 --> 00:54:09,481
Don't take him from me.

894
00:54:09,565 --> 00:54:10,399
Mom.

895
00:54:10,483 --> 00:54:13,694
I'm just kidding.
He's grounded, so you can't.

896
00:54:13,777 --> 00:54:15,112
- Don't break his heart.
- Mom!

897
00:54:15,196 --> 00:54:17,615
- Alpha Squad, Zero Red Spider Alert.
- Shoot, I have to go.

898
00:54:17,698 --> 00:54:20,451
- Really?
- Yeah, I forgot to get my steps in.

899
00:54:20,534 --> 00:54:22,953
Really, really wish I could stay longer.
900
00:54:23,037 --> 00:54:24,371
I'm sorry.

901
00:54:25,164 --> 00:54:26,164
Goodbye.

902
00:54:30,294 --> 00:54:31,295
Yeah, bye.

903
00:55:06,747 --> 00:55:09,166
I can hear you being quiet, Mom.

904
00:55:10,167 --> 00:55:11,585
I, um...

905
00:55:11,669 --> 00:55:13,754
I hope I didn't ice your game, man.

906
00:55:14,338 --> 00:55:17,716
No one my age says those words
in that order, Mom.

907
00:55:18,509 --> 00:55:23,973
It's just hard to see my little man
not be my little boy all the time.

908
00:55:25,641 --> 00:55:26,684
Yeah.

909
00:55:32,106 --> 00:55:34,483
Papá, you know you can tell me anything.

910
00:55:44,618 --> 00:55:45,618
Well...

911
00:56:05,222 --> 00:56:06,223
I'm...

912
00:56:13,147 --> 00:56:14,398
I'm sorry I was late.

913
00:56:24,116 --> 00:56:25,116
Go.

914
00:56:27,912 --> 00:56:29,955
She seems like a nice girl.

915
00:56:32,374 --> 00:56:34,460
- Is this a trick?
- It's not a trick.

916
00:56:35,252 --> 00:56:36,295
Geez.

917
00:56:36,378 --> 00:56:37,378
What are you--?

918
00:56:37,838 --> 00:56:39,256
Let me fix you.
Just...

919
00:56:40,466 --> 00:56:43,677
For years I've been taking care
of this little boy, right?

920
00:56:44,512 --> 00:56:46,555
Making sure he's loved,

921
00:56:47,181 --> 00:56:50,559
that he feels like he belongs
wherever he wants to be.

922
00:56:52,228 --> 00:56:55,731
He wants to go out into the world
and do great big things.

923
00:56:56,732 --> 00:56:58,526
And what I worry about most...

924
00:57:00,027 --> 00:57:02,655
is they won't look out for you like us.

925
00:57:04,073 --> 00:57:06,367
They won't root for you like us.

926
00:57:08,869 --> 00:57:11,580
So here's the deal.

927
00:57:12,581 --> 00:57:14,124
Wherever you go from here,
928
00:57:14,208 --> 00:57:17,211
you have to promise to take care
of that little boy for me.

929
00:57:18,087 --> 00:57:20,339
Make sure he never forgets
where he came from.

930
00:57:21,382 --> 00:57:24,844
And he never doubts that he's loved.

931
00:57:26,095 --> 00:57:31,600
And he never lets anyone at those big,
fancy places he's gonna be in

932
00:57:32,226 --> 00:57:35,020
tell him that he doesn't belong there.

933
00:57:36,313 --> 00:57:39,316
And when he comes home,
and he better come home...

934
00:57:41,485 --> 00:57:42,820
you're gonna be early,

935
00:57:43,404 --> 00:57:46,490
and you're gonna be holding
a normal, nice cake.

936
00:57:47,074 --> 00:57:48,074
Yeah, okay.

937
00:57:48,993 --> 00:57:50,119
You gotta promise, Miles.

938
00:57:50,911 --> 00:57:51,912
I promise.

939
00:57:52,663 --> 00:57:53,664
Just...

940
00:57:55,541 --> 00:57:57,710
- don't get lost.
- Mm-hm. Okay.
941
00:57:59,420 --> 00:58:00,546
All right.

942
00:58:01,505 --> 00:58:02,505
Cool.

943
00:58:11,182 --> 00:58:12,850
Now go. Get out of here.

944
00:58:16,020 --> 00:58:17,820
And when you come back,
you're still grounded.

945
00:58:17,897 --> 00:58:18,981
Ha, ha!

946
00:58:19,064 --> 00:58:21,400
Yeah, I'm smiling like it's a joke,
but it's true.

947
00:58:21,484 --> 00:58:22,735
Yeah, I figured.

948
00:58:23,527 --> 00:58:24,570
See you later.

949
00:58:25,488 --> 00:58:26,489
With a cake.

950
00:59:18,290 --> 00:59:19,542
Shoot.

951
00:59:22,586 --> 00:59:24,255
Whoa, whoa, hey, hey, the car!

952
00:59:33,848 --> 00:59:34,932
Shoot.

953
00:59:44,150 --> 00:59:46,277
Oh, shoot, shoot, shoot.

954
00:59:55,786 --> 00:59:57,764
- Show me what happened.
- Replay commencing.
955
00:59:57,788 --> 01:00:00,875
Spots. That's the thing.
I need more spots!

956
01:00:00,958 --> 01:00:05,004
Ha! Oh, my gosh. It was right under
where my nose would've been.

957
01:00:05,087 --> 01:00:07,756
I just need a little bit more
dimensional juice or whatever.

958
01:00:07,840 --> 01:00:08,924
- Shoot.
- Shoot!

959
01:00:09,008 --> 01:00:11,528
Never came up with a good name.
Branding was never my strong suit.

960
01:00:11,552 --> 01:00:13,888
The city power line
to my micro collider prototype

961
01:00:13,971 --> 01:00:16,891
could generate a little more
concentrated dark energy.

962
01:00:16,974 --> 01:00:18,058
Shoot.

963
01:00:18,142 --> 01:00:20,311
This is what I love about science!

964
01:00:20,394 --> 01:00:21,395
Shoot!

965
01:00:21,478 --> 01:00:24,440
I just need enough to get me somewhere
with a full-size collider.

966
01:00:26,275 --> 01:00:31,989
And, Spider-Man, I'll make you pay
for everything you took away from me.

967
01:00:32,072 --> 01:00:33,699
All right, this is gonna work.

968
01:00:34,533 --> 01:00:36,619
Or vaporise me and everything in this building,

969
01:00:36,702 --> 01:00:39,079
which would not be good.

970
01:00:39,163 --> 01:00:40,247
- Shoot.
- Shoot.

971
01:00:55,387 --> 01:00:56,388
Oh, man.

972
01:01:00,643 --> 01:01:01,852
- Shoot.
- Shoot.

973
01:01:05,272 --> 01:01:06,899
Replay complete.

974
01:01:06,982 --> 01:01:09,944
Why, why, why?

975
01:01:10,027 --> 01:01:12,905
- Gwen, Gwen, Gwen!
- Gwen. Hi.

976
01:01:12,988 --> 01:01:14,615
Whatcha doing?

977
01:01:14,698 --> 01:01:18,285
Nothing. Uh, good. All good.
Yeah, everything's good.

978
01:01:18,369 --> 01:01:19,369
Bye.

979
01:01:20,037 --> 01:01:22,456
Where's the bad guy
you were supposed to monitor?

980
01:01:22,540 --> 01:01:23,958
He just stepped out for a moment.
981
01:01:24,041 --> 01:01:25,801
- Dude!
- He's just some villain of the week.

982
01:01:25,876 --> 01:01:27,211
- Lyla!
- Oh! We don't need--

983
01:01:27,294 --> 01:01:28,504
Tracking...

984
01:01:28,587 --> 01:01:30,923
Hey, look, I got him.
Nope, never mind.

985
01:01:31,006 --> 01:01:32,800
Hold on.
Slippery guy.

986
01:01:33,676 --> 01:01:35,594
- Did you go see your little friend?
- What? No.

987
01:01:35,678 --> 01:01:36,804
- Miles?
- I mean...

988
01:01:36,887 --> 01:01:38,222
Are you kidding me?

989
01:01:38,305 --> 01:01:41,058
- Only briefly. From afar.
- How far?

990
01:01:41,141 --> 01:01:44,270
Like, you know, about this:

991
01:01:44,353 --> 01:01:46,272
- About this far.
- That's way too close.

992
01:01:46,355 --> 01:01:47,731
Girl!

993
01:01:47,815 --> 01:01:50,151
Look, I had to know how he was.
994
01:01:50,234 --> 01:01:52,987
- I honestly can't with you.
- I know I messed up, okay?

995
01:01:53,070 --> 01:01:54,864
He can't be part of this.

996
01:01:54,947 --> 01:01:56,115
I know.

997
01:01:56,907 --> 01:01:59,994
- I'll never see him again. All right?
- No kidding.

998
01:02:00,077 --> 01:02:02,872
- Hey, guys? He's making his own portals.
- What?

999
01:02:02,955 --> 01:02:06,292
He can jump wherever he wants.
He could be a total canon killer.

1000
01:02:06,375 --> 01:02:09,587
You said he was the villain of the week.
Do you know how bad this is for you?

1001
01:02:09,670 --> 01:02:11,881
Every dimension he stops at has an Alchemax.

1002
01:02:11,964 --> 01:02:13,549
- What's he up to, Gwen?
- I don't know.

1003
01:02:13,632 --> 01:02:16,051
He's making himself more powerful
so he can beat me.

1004
01:02:16,135 --> 01:02:18,637
Amazing.
My star pupil, everyone.

1005
01:02:18,721 --> 01:02:21,265
I'll get him, okay?
I can get backup.

1006
01:02:22,141 --> 01:02:23,684
If Miguel finds out I let you come--

1007
01:02:23,767 --> 01:02:26,312
Don't tell Miguel.
He'll kick me out and--

1008
01:02:26,896 --> 01:02:28,105
What if he sends me home?

1009
01:02:30,149 --> 01:02:32,485
I got him.
Earth-50101.

1010
01:02:33,235 --> 01:02:34,528
What do you wanna do?

1011
01:02:36,906 --> 01:02:38,407
You never made a mistake?

1012
01:02:39,116 --> 01:02:40,993
Never got too close to someone?

1013
01:02:41,076 --> 01:02:42,077
I did.

1014
01:02:43,245 --> 01:02:44,705
But I got over it.

1015
01:02:48,209 --> 01:02:50,628
Alert the local Spider.
Tell him Gwen will meet him there.

1016
01:02:50,711 --> 01:02:51,545
I'm on it.

1017
01:02:51,629 --> 01:02:55,174
- Thank you. I won't let you down again.
- Okay. You're welcome. Shut up.

1018
01:02:56,091 --> 01:02:57,927
You got an hour to fix this.

1019
01:02:59,053 --> 01:03:00,262
Or I can't help you.
1020
01:03:28,499 --> 01:03:29,625
Goodbye, Miles.

1021
01:04:37,151 --> 01:04:39,445
Sorry. Congratulations!

1022
01:04:52,750 --> 01:04:54,102
You see that?
This is incredible.

1023
01:04:54,126 --> 01:04:55,770
- I'm like a new person.
- Where did you go?

1024
01:04:55,794 --> 01:04:57,606
In the mirror,
I wouldn't recognise myself.

1025
01:04:57,630 --> 01:05:00,174
- Stay still.
- I'd envy that person I was looking at.

1026
01:05:00,257 --> 01:05:02,611
- I have eyes on the anomaly.
- Try getting hands on him.

1027
01:05:02,635 --> 01:05:03,928
Stop hovering.
You're hovering.

1028
01:05:04,011 --> 01:05:05,513
Hello, pardon me, locals.

1029
01:05:05,596 --> 01:05:08,224
Wow, four on there.
That's very dangerous.

1030
01:05:08,307 --> 01:05:09,391
That looks good.

1031
01:05:09,475 --> 01:05:12,353
Which way to Alchemax? Oh!

1032
01:05:12,436 --> 01:05:14,146
It's a place with a big collider--
1033
01:05:15,231 --> 01:05:18,108
- Hey, cow guy! "Moo-ve" over!
- That's the best you could do?

1034
01:05:18,192 --> 01:05:20,778
- Gwen! I'm here to help!
- Miles, are you--?

1035
01:05:20,861 --> 01:05:24,073
Whoopsie-daisy.
You weren't expecting that, were you?

1036
01:05:24,156 --> 01:05:26,992
- Oh, no!
- Neither was I. I'm in the zone!

1037
01:05:29,078 --> 01:05:31,539
- I got you!
- Did you follow me?

1038
01:05:31,622 --> 01:05:35,501
No, I just saw where you went
and went there without you knowing.

1039
01:05:35,584 --> 01:05:38,796
- You're not supposed to be here!
- What are you talking about? I'm helping--

1040
01:05:40,506 --> 01:05:43,092
No! No, no, no!

1041
01:05:46,220 --> 01:05:47,429
Whoa!

1042
01:05:47,930 --> 01:05:49,473
I shouldn't have ever come to see you.

1043
01:05:50,182 --> 01:05:51,182
Dang.

1044
01:06:00,025 --> 01:06:01,402
Hey, who's the new guy?

1045
01:06:01,485 --> 01:06:04,363
Hey, Pav.
He's Miles and he wasn't invited.
1046
01:06:04,446 --> 01:06:07,032
Oh!
You weren't invited and you came anyway?

1047
01:06:07,116 --> 01:06:09,702
- Right?
- New guy must be in love with you.

1048
01:06:09,785 --> 01:06:10,887
- Okay, whoa.
- No.

1049
01:06:10,911 --> 01:06:12,997
- I'm not.
- I'm very good at reading people.

1050
01:06:13,080 --> 01:06:14,516
- He's not.
- Who are you?

1051
01:06:14,540 --> 01:06:16,226
- Glad you asked, new guy.
- I'm not a new guy.

1052
01:06:16,250 --> 01:06:19,753
My name is Pavitr Prabhakar,
and for the past six months--

1053
01:06:19,837 --> 01:06:21,797
Six?
And even he got a watch?

1054
01:06:21,881 --> 01:06:24,800
- Yeah, uh...
- Being Spider-Man is so easy.

1055
01:06:24,884 --> 01:06:26,093
I wake up, skip the workout,

1056
01:06:26,177 --> 01:06:28,846
because I'm naturally buff
and I don't wanna get too big.

1057
01:06:28,929 --> 01:06:30,598
Do almost nothing with my amazing hair.
1058
01:06:30,681 --> 01:06:32,099
You don't use any product at all?

1059
01:06:32,183 --> 01:06:33,893
Just coconut oil, prayer, some genetics.

1060
01:06:33,976 --> 01:06:36,729
Then I swing by school.
Don't really have to try, but I do anyway.

1061
01:06:36,812 --> 01:06:38,647
Fight a few bad guys,
feed a few street dogs,

1062
01:06:38,731 --> 01:06:40,941
quick break for a cup of chai
with my Maya Auntie--

1063
01:06:41,025 --> 01:06:43,486
- I love chai tea.
- What did you just say?

1064
01:06:43,569 --> 01:06:44,569
"Chai tea"?

1065
01:06:44,612 --> 01:06:47,740
"Chai" means "tea," bro.
You're saying "tea" tea.

1066
01:06:47,823 --> 01:06:50,284
Would I ask you for a "coffee" coffee
with "cream" cream?

1067
01:06:50,367 --> 01:06:51,202
I'm so sorry.

1068
01:06:51,285 --> 01:06:54,163
Then I hang out
with my girlfriend, Gayatri.

1069
01:06:54,246 --> 01:06:56,540
She's an extremely classy teenager.

1070
01:06:56,624 --> 01:06:58,834
Hey, girl.
Tonight, I was thinking--
1071
01:06:58,918 --> 01:07:01,045
Hello, Police Inspector Singh.

1072
01:07:01,128 --> 01:07:03,130
This is your daughter.
I do not know her.

1073
01:07:03,214 --> 01:07:07,301
To top it off, I live in the best possible
Spider-Man city, Mumbattan.

1074
01:07:07,384 --> 01:07:10,429
Quick tour. This is where the traffic is,
this is where the traffic is.

1075
01:07:10,513 --> 01:07:13,933
Traffic here too. This is where
the British stole all of our stuff. Whoa!

1076
01:07:16,810 --> 01:07:18,163
- Hello, Spider-Man.
- Hi.

1077
01:07:18,187 --> 01:07:19,605
- Hey.
- Not you.

1078
01:07:19,688 --> 01:07:21,124
You talking to him or me or him?

1079
01:07:21,148 --> 01:07:22,918
- Think he means me.
- Yeah. Him.

1080
01:07:22,942 --> 01:07:24,610
I got this, guys.

1081
01:07:24,693 --> 01:07:26,237
- Huh?
- Wow. How are you?

1082
01:07:26,320 --> 01:07:29,740
Can you tell I levelled up my game?

1083
01:07:29,824 --> 01:07:32,201
I'm on a journey of self-improvement.

1084
01:07:32,284 --> 01:07:33,953
And you came to India.

1085
01:07:34,036 --> 01:07:37,456
That's a Western culture cliché.
Don't Eat, Pray, Love me, bro.

1086
01:07:37,540 --> 01:07:38,874
I did not mean it like that.

1087
01:07:38,958 --> 01:07:41,502
Let me guess, you're gonna ask me
about saffron and cardamom

1088
01:07:41,585 --> 01:07:44,046
and naan bread,
which is the same as saying "bread" bread,

1089
01:07:44,129 --> 01:07:45,798
which is the same as saying "chai tea."

1090
01:07:45,881 --> 01:07:47,842
- Oh, I love chai tea.
- No!

1091
01:07:49,260 --> 01:07:52,763
Come on, man! I think maybe
we got off on the wrong foot.

1092
01:07:52,847 --> 01:07:54,056
Let's just talk about this.

1093
01:07:54,139 --> 01:07:57,726
Fine. You made me feel empty,
like I had a hole inside of me.

1094
01:07:57,810 --> 01:07:58,936
We all have holes.

1095
01:07:59,770 --> 01:08:02,731
But now I found out
what to fill that hole up with.

1096
01:08:02,815 --> 01:08:04,150
More holes!

1097
01:08:04,233 --> 01:08:05,985
That doesn't make any sense!

1098
01:08:06,068 --> 01:08:07,068
It will.

1099
01:08:07,695 --> 01:08:09,113
I'm okay.
I'm good.

1100
01:08:09,196 --> 01:08:10,614
- Don't worry.
- We won't.

1101
01:08:10,698 --> 01:08:12,700
This romantic tension is so palpable.

1102
01:08:12,783 --> 01:08:14,160
If Spot gets more holes...

1103
01:08:14,243 --> 01:08:16,452
- Will they, won't they?
- ...he'll be unstoppable!

1104
01:08:16,537 --> 01:08:18,297
- We can't let him get to--
- Alchemax?

1105
01:08:18,372 --> 01:08:20,791
See?
How can you guys even concentrate?

1106
01:08:22,376 --> 01:08:24,044
Hey, does he know about Hobie?

1107
01:08:24,127 --> 01:08:27,464
- What should I know about Hobie?
- Oh, looks like he did not know.

1108
01:08:29,966 --> 01:08:31,468
Boop.

1109
01:08:33,220 --> 01:08:36,055
Go away. Go away.
See you later. Thanks for coming.

1110
01:08:37,015 --> 01:08:39,685
Would you please deactivate
this strong barrier?

1111
01:08:39,768 --> 01:08:42,645
It can't be turned off
until the collider sequence is complete.

1112
01:08:42,729 --> 01:08:45,024
The collider sequence?
Oh, man.

1113
01:08:47,568 --> 01:08:50,213
- You need to stop!
- You don't know what you're doing!

1114
01:08:50,237 --> 01:08:53,157
I'm about to be so much more
than a villain of the week.

1115
01:08:53,240 --> 01:08:56,911
I'm sorry I called you that, okay?
You're a great villain.

1116
01:08:56,993 --> 01:08:58,370
Oh, not yet, I'm not.

1117
01:08:58,453 --> 01:09:01,332
- Initialising collider.
- No!

1118
01:09:06,252 --> 01:09:07,921
How's it going now?

1119
01:09:08,005 --> 01:09:10,256
Great.
Anyone got any ideas?

1120
01:09:10,341 --> 01:09:12,593
Oh, I have so many, but none for this.

1121
01:09:13,344 --> 01:09:16,263
Stand back.
I've been working on something new.
1122
01:09:28,359 --> 01:09:31,129
- How long does this usually take?
- Just give me a second.

1123
01:09:31,153 --> 01:09:33,613
Do you want us to do something,
or do we just stand here?

1124
01:09:33,697 --> 01:09:35,282
Are you charging it, or--?

1125
01:09:35,366 --> 01:09:37,326
No. I'm absorbing it so I can shoot it back.

1126
01:09:37,408 --> 01:09:39,678
- Looks like you're charging.
- Does this have a name?

1127
01:09:39,702 --> 01:09:42,790
Hold your questions
until I'm done breaking this!

1128
01:09:42,872 --> 01:09:44,124
Just let me do this!

1129
01:09:44,207 --> 01:09:45,292
Oi, oi!

1130
01:09:58,055 --> 01:10:00,182
- Hobie!
- Hobie, my guy!

1131
01:10:00,266 --> 01:10:01,868
- Hobie?
- Look at that, another one.

1132
01:10:01,892 --> 01:10:04,395
I love how many different variations
of you guys there are.

1133
01:10:04,478 --> 01:10:08,107
- Man-like, Pav! Big stepper! Yeah, mate!
- What's this dude saying?

1134
01:10:08,190 --> 01:10:11,318
It's English for "We get
along great, and we're close friends."

1135
01:10:11,402 --> 01:10:12,903
Is this the younger from 1610?

1136
01:10:12,987 --> 01:10:14,238
Do you understand this guy?

1137
01:10:14,321 --> 01:10:16,001
Hobie, thanks for breaking the shield!

1138
01:10:16,073 --> 01:10:17,366
I loosened it.

1139
01:10:17,449 --> 01:10:20,452
Bit of advice.
Use the palm, not just your fingers.

1140
01:10:21,162 --> 01:10:23,431
What's up with your suit?
Is he bleeding from his armpits?

1141
01:10:23,455 --> 01:10:24,683
Miles, Hobie.
Hobie, Miles.

1142
01:10:24,707 --> 01:10:27,960
Hi. I've never heard of you
because Gwen barely ever mentions you.

1143
01:10:28,043 --> 01:10:30,963
A'ight, my name's Hobie, Hobie Brown.
I was bitten by a--

1144
01:10:31,046 --> 01:10:32,774
Wouldn't you like to know?
You know what I mean?

1145
01:10:32,798 --> 01:10:36,260
For the last three years, I've been
the one and only-- Wait, wait, wait.

1146
01:10:36,343 --> 01:10:38,530
You think I'm gonna show you
my secret identity? Come out of it.

1147
01:10:38,554 --> 01:10:42,099
That is, when I'm not playing shows,
antagonizing fascists,

1148
01:10:42,183 --> 01:10:44,977
staging unpermitted political actions
slash performance-art pieces,

1149
01:10:45,060 --> 01:10:47,271
or having a laugh at the pub with the mandem.

1150
01:10:47,354 --> 01:10:49,523
I'm not a role model.
I was briefly a runway model.

1151
01:10:49,607 --> 01:10:52,443
I hate the a.m. I hate the PM.
I hate labels.

1152
01:10:52,526 --> 01:10:54,570
I'm not a hero because calling yourself a hero

1153
01:10:54,653 --> 01:10:57,531
makes you a self-mythologizing,
narcissistic autocrat.

1154
01:10:57,615 --> 01:10:59,241
Come on!
I thought you hated labels.

1155
01:10:59,325 --> 01:11:01,365
Gwendy, you left your jumper
around my place.

1156
01:11:01,410 --> 01:11:03,370
- What's a jumper?
- It's a sweater.

1157
01:11:03,454 --> 01:11:06,290
- How many sweaters do you have?
- That's not mine, I'm sure.

1158
01:11:06,373 --> 01:11:08,584
- And your toothbrush.
- Wait, what?

1159
01:11:08,667 --> 01:11:10,586
Are those my Chucks?

1160
01:11:12,880 --> 01:11:15,567
- Y'all make a heck of a team.
- I don't believe in teams.

1161
01:11:15,591 --> 01:11:16,693
Aren't you in a band?

1162
01:11:16,717 --> 01:11:18,093
I don't believe in consistency.

1163
01:11:18,844 --> 01:11:20,012
This guy's killing me.

1164
01:11:22,139 --> 01:11:23,779
This is gonna be good for us, Spider-Man.

1165
01:11:25,184 --> 01:11:28,020
You and me, we're finally
gonna live up to our potential.

1166
01:11:28,562 --> 01:11:30,689
You'll finally have a villain worth fighting.

1167
01:11:30,773 --> 01:11:32,691
And I won't be just a joke to you!

1168
01:11:42,618 --> 01:11:43,744
You're not a joke!

1169
01:11:43,828 --> 01:11:44,971
- Right, gang?
- Absolutely.

1170
01:11:44,995 --> 01:11:47,515
- Completely unamusing!
- I don't believe in comedy!

1171
01:11:47,748 --> 01:11:48,749
Just kidding!

1172
01:11:48,833 --> 01:11:51,168
See?
No one here thinks you're a joke!
1173
01:11:51,252 --> 01:11:53,754
- They won't after this.
- No!

1174
01:11:59,844 --> 01:12:01,887
Wow. That was another easy adventure
for Spider-Man.

1175
01:12:01,971 --> 01:12:03,806
- No, no, no!
- No, no, no!

1176
01:12:21,073 --> 01:12:23,576
I'm coming!

1177
01:12:32,543 --> 01:12:33,752
What was that?

1178
01:12:36,672 --> 01:12:37,923
Our future.

1179
01:12:40,092 --> 01:12:44,388
I'm gonna take everything from you,
like you took everything from me.

1180
01:12:46,599 --> 01:12:47,600
What?

1181
01:12:47,683 --> 01:12:51,187
See you back home, Spider-Man.

1182
01:12:54,982 --> 01:12:56,901
Miles.
Miles!

1183
01:12:56,984 --> 01:12:58,444
You okay?
We gotta go.

1184
01:12:58,527 --> 01:13:01,155
Oi, oi, liven up, mate.
No time to get dizzy.

1185
01:13:05,409 --> 01:13:07,203
Everyone, chalo, chalo!
1186
01:13:20,549 --> 01:13:23,802
We'll clear the path.
You slow down that building.

1187
01:13:23,886 --> 01:13:25,971
I'll do it.
But not because you told me to.

1188
01:13:34,188 --> 01:13:35,314
Everybody, run!

1189
01:13:52,873 --> 01:13:53,873
Watch out!

1190
01:14:30,494 --> 01:14:31,871
Gayatri!

1191
01:14:32,454 --> 01:14:34,290
Gayatri! No!

1192
01:14:43,966 --> 01:14:44,967
Gwen, heads up.

1193
01:14:45,050 --> 01:14:47,011
Markers are predicting an incoming canon event.

1194
01:14:47,094 --> 01:14:48,304
So tread carefully.

1195
01:14:49,096 --> 01:14:50,096
I'm on it.

1196
01:14:51,724 --> 01:14:53,184
Somebody, help!

1197
01:14:53,267 --> 01:14:55,162
- Hurry, everyone! This way, quickly!
- Help!

1198
01:15:01,609 --> 01:15:03,027
Inspector Singh!

1199
01:15:08,782 --> 01:15:10,117
I can do both!
1200
01:15:13,954 --> 01:15:16,165
- I got him, I got him!
- Miles!

1201
01:15:16,248 --> 01:15:18,501
Don't worry.
Thread the needle, ring the bell, right?

1202
01:15:18,584 --> 01:15:21,003
- It's too dangerous.
- I'll be okay, I promise.

1203
01:15:21,086 --> 01:15:22,296
Miles!

1204
01:15:33,516 --> 01:15:34,600
Miles!

1205
01:15:38,437 --> 01:15:39,480
No!
No.

1206
01:15:51,659 --> 01:15:52,868
You're all right.

1207
01:15:52,952 --> 01:15:54,286
I promised.

1208
01:16:00,960 --> 01:16:03,003
Are you okay?
I was so worried.

1209
01:16:03,087 --> 01:16:06,924
I mean, you seem like a nice young woman
that I do not know.

1210
01:16:08,050 --> 01:16:09,426
Gayatri!

1211
01:16:13,931 --> 01:16:15,349
Not bad, right?

1212
01:16:19,270 --> 01:16:20,270
Right.

1213
01:16:22,106 --> 01:16:24,150
I've never seen him so emotional.

1214
01:16:24,233 --> 01:16:25,401
Excellent job.

1215
01:16:36,287 --> 01:16:40,124
Man-like, Miles!
My guy!

1216
01:16:43,043 --> 01:16:44,044
Easy.

1217
01:16:51,844 --> 01:16:53,345
So, what do you think?

1218
01:16:54,638 --> 01:16:55,931
What I always think.

1219
01:16:56,932 --> 01:16:57,933
You're amazing.

1220
01:16:59,518 --> 01:17:02,855
We make a good team.
Yeah?

1221
01:17:04,023 --> 01:17:05,023
Yeah.

1222
01:17:11,322 --> 01:17:12,907
Guys, what's that?

1223
01:17:14,283 --> 01:17:15,868
It's a metaphor for capitalism.

1224
01:17:18,162 --> 01:17:19,482
It's a lot worse than that.

1225
01:17:26,587 --> 01:17:28,756
Okay, guys, secure the area,
clear all civilians,

1226
01:17:28,839 --> 01:17:30,966
and let's contain this quantum hole.

1227
01:17:31,050 --> 01:17:33,928
Hey, I'm Miles.
We met before, when I was invisible.

1228
01:17:34,011 --> 01:17:35,387
I know who you are.

1229
01:17:39,016 --> 01:17:40,851
Is everything going to be okay?

1230
01:17:49,485 --> 01:17:51,028
Okay, let me explain.

1231
01:17:51,111 --> 01:17:52,863
Miguel wants you back at HQ.

1232
01:17:52,947 --> 01:17:55,157
- Miles was just about to head out.
- All of you.

1233
01:17:55,241 --> 01:17:59,829
- I don't follow orders, neither does he.
- I'm invited to HQ? Whoo!

1234
01:18:14,093 --> 01:18:16,637
How are you even cooler under your mask?

1235
01:18:16,720 --> 01:18:18,305
I was this cool the whole time.

1236
01:18:34,738 --> 01:18:36,365
Hey, over here.

1237
01:18:42,538 --> 01:18:44,707
Yo, this place is wild.

1238
01:18:44,790 --> 01:18:47,126
- Any sign of Spot?
- Let me ask.

1239
01:18:47,209 --> 01:18:48,627
Anybody spot Spot?

1240
01:18:48,711 --> 01:18:51,630
- Oh, so funny. Anybody else got jokes?
- Now that you mention it.
1241
01:18:51,714 --> 01:18:54,925
Well, you know what they say,
we need to run a spot check.

1242
01:18:55,009 --> 01:18:58,053
This is unbelievable.

1243
01:18:58,137 --> 01:19:00,181
- This is the lobby.
- Oh.

1244
01:19:00,764 --> 01:19:03,893
Welcome to Spider-Society.

1245
01:19:13,360 --> 01:19:14,904
It's a bit much, innit?

1246
01:19:14,987 --> 01:19:17,531
What happened to that small,
elite strike team?

1247
01:19:17,615 --> 01:19:19,325
A lot of these are part-time.

1248
01:19:20,868 --> 01:19:24,705
Gwendy, how much have you told him, hm?
About his place in all this?

1249
01:19:24,788 --> 01:19:25,788
A little.

1250
01:19:27,541 --> 01:19:29,418
- Maybe not enough.
- Here.

1251
01:19:30,711 --> 01:19:31,795
My own watch!

1252
01:19:31,879 --> 01:19:34,632
It's a day pass.
This just keeps you from...

1253
01:19:35,883 --> 01:19:36,884
...doing that.
1254
01:19:38,677 --> 01:19:40,638
- Hey, Gwen.
- Hey, Peter.

1255
01:19:40,721 --> 01:19:41,805
Hey, I'm Miles.

1256
01:19:41,889 --> 01:19:43,557
- Hey, Gwen.
- Hey, Peters.

1257
01:19:43,641 --> 01:19:44,642
I'm a new recruit.

1258
01:19:44,725 --> 01:19:48,479
Peter, take a team to the transport deck
to help deal with this Spot mess.

1259
01:19:48,562 --> 01:19:51,190
I wouldn't call it a mess.

1260
01:19:51,273 --> 01:19:53,484
- More like a success in progress.
- Ben, I need--

1261
01:19:53,567 --> 01:19:57,404
Sorry, I can't talk right now.
I'm thinking about my past.

1262
01:19:57,488 --> 01:19:59,281
Actually, we need you here for some reason.

1263
01:19:59,365 --> 01:20:02,910
That was a particularly harrowing memory.

1264
01:20:02,993 --> 01:20:04,078
Is he okay?

1265
01:20:04,161 --> 01:20:06,831
- Ah!
- Howdy. Name's Web-Slinger.

1266
01:20:06,914 --> 01:20:10,543
- Why does the horse need a mask?
- To conceal her face.
1267
01:20:10,626 --> 01:20:12,419
Giddy up!

1268
01:20:12,503 --> 01:20:15,130
Who is in these laser cages?

1269
01:20:15,214 --> 01:20:17,275
Anomalies. Folks who wound up
in the wrong dimension.

1270
01:20:17,299 --> 01:20:19,093
We kick their butts and send them home.

1271
01:20:19,176 --> 01:20:20,553
They're not very interesting.

1272
01:20:20,636 --> 01:20:22,721
- We got a bunch of Doc Ocks.
- That's interesting.

1273
01:20:22,805 --> 01:20:25,391
A Moosterio.
Ms. Sterio.

1274
01:20:25,474 --> 01:20:27,274
- Video game guy.
- I love video games!

1275
01:20:27,351 --> 01:20:29,687
- Another video game guy.
- Are you talking to me?

1276
01:20:29,770 --> 01:20:30,896
Typeface.

1277
01:20:30,980 --> 01:20:33,691
- Go to Helvetica, Spider-Man!
- Bold.

1278
01:20:33,774 --> 01:20:36,485
An interesting Kraven, a boring Rhino.

1279
01:20:36,569 --> 01:20:37,611
A Prowler.

1280
01:20:37,695 --> 01:20:39,530
- Prowler?
- Not your Prowler.

1281
01:20:40,823 --> 01:20:41,823
Hey.

1282
01:20:42,867 --> 01:20:43,867
Hey.

1283
01:20:46,787 --> 01:20:49,415
- It's rude to stare.
- Caught that one myself.

1284
01:20:49,498 --> 01:20:51,375
- I slipped.
- You? I did all the work.

1285
01:20:51,458 --> 01:20:53,294
How many missions have you been on together?

1286
01:20:53,377 --> 01:20:55,087
- Not that many.
- Couple dozen.

1287
01:20:55,171 --> 01:20:56,881
That's cool.
Sorry.

1288
01:20:59,425 --> 01:21:02,553
- I'm Spider-Man.
- Oh, no way! All of us are.

1289
01:21:02,636 --> 01:21:05,556
- Can we just keep moving?
- Whoa, whoa, whoa. What are you?

1290
01:21:05,639 --> 01:21:07,266
I'm an avatar.

1291
01:21:07,349 --> 01:21:09,268
My body is back in my parents' dimension,

1292
01:21:09,351 --> 01:21:11,604
chilling in a gaming chair
and eating Fritos.
1293
01:21:11,687 --> 01:21:13,689
Right, because you don't listen.

1294
01:21:13,772 --> 01:21:15,232
Here is better.

1295
01:21:15,316 --> 01:21:16,317
I hear that.

1296
01:21:18,861 --> 01:21:19,945
What does that do?

1297
01:21:20,029 --> 01:21:21,363
Apart from having a great name?

1298
01:21:21,447 --> 01:21:23,741
- The Go Home Machine.
- What'd I say, eh?

1299
01:21:23,824 --> 01:21:24,825
I voted against it.

1300
01:21:24,909 --> 01:21:27,828
It detects whatever dimension
your DNA is from

1301
01:21:27,912 --> 01:21:29,163
and sends you there.

1302
01:21:29,246 --> 01:21:31,707
It's super humane and not creepy.

1303
01:21:33,042 --> 01:21:35,169
See you, dawg.
Don't come back.

1304
01:21:37,046 --> 01:21:39,548
We should go.
We don't wanna keep the boss waiting.

1305
01:21:39,632 --> 01:21:40,758
- See you around?
- Let's go!

1306
01:21:40,841 --> 01:21:43,052
- Good luck out there, man.
- Okay, bye!

1307
01:21:43,135 --> 01:21:44,386
Miguel sounds hangry.

1308
01:21:44,470 --> 01:21:46,805
He likes those empanadas
from the cafeteria.

1309
01:21:46,889 --> 01:21:47,932
Don't ask me why.

1310
01:21:49,683 --> 01:21:51,477
My name is Miguel O'Hara.

1311
01:21:53,646 --> 01:21:56,440
I'm this dimension's one
and only Spider-Man.

1312
01:21:58,651 --> 01:21:59,902
At least, I was.

1313
01:22:03,447 --> 01:22:05,199
But I'm not like the others.

1314
01:22:07,576 --> 01:22:10,079
I don't always like what I have to do.

1315
01:22:11,080 --> 01:22:13,499
But I know I have to be the one to do it.

1316
01:22:14,708 --> 01:22:17,503
I've given up too much to stop now.

1317
01:22:20,005 --> 01:22:21,048
Whoa, yo.

1318
01:22:22,591 --> 01:22:24,051
Bet this doesn't even do anything.

1319
01:22:24,134 --> 01:22:26,595
Maybe it did
before you ripped it out of a wall.

1320
01:22:26,679 --> 01:22:29,849
It's propaganda, bruv.
To distract you from the truth.

1321
01:22:29,932 --> 01:22:31,642
And what's that?

1322
01:22:31,725 --> 01:22:34,520
I ain't got a Scooby Doo.
That's what they want.

1323
01:22:39,358 --> 01:22:42,361
- Why you wanna be part of this lot?
- To get a watch.

1324
01:22:42,444 --> 01:22:44,697
- Make your own watch.
- Pssh.

1325
01:22:44,780 --> 01:22:47,283
Bet you got a nice setup, eh?
Nice parents.

1326
01:22:47,366 --> 01:22:50,452
They're fine.
I mean, we got in a fight, but...

1327
01:22:51,453 --> 01:22:53,873
They just want what's best for me, so...

1328
01:22:53,956 --> 01:22:56,458
- That's a bloody shame.
- Why?

1329
01:22:57,418 --> 01:22:59,378
'Cause you're not ready
for everybody else.

1330
01:23:01,046 --> 01:23:03,549
- We did it this time!
- Okay, okay, mija.

1331
01:23:08,762 --> 01:23:09,762
Good job.

1332
01:23:11,807 --> 01:23:15,769
Listen to me, bruv. Whole point
of being Spider-Man is your independence.

1333
01:23:15,853 --> 01:23:17,688
Being your own boss.
You don't need all this.

1334
01:23:17,771 --> 01:23:21,066
- Then why are you here?
- Looking out for my drummer, is all.

1335
01:23:21,150 --> 01:23:22,860
I want to be in a band.
I--

1336
01:23:22,943 --> 01:23:26,489
I wanna see my friends,
and I need a watch to do that.

1337
01:23:26,572 --> 01:23:27,907
Guys, come on.

1338
01:23:27,990 --> 01:23:29,492
All right.
Squashed.

1339
01:23:30,993 --> 01:23:33,245
Don't enlist till you know
what war you're fighting.

1340
01:23:56,685 --> 01:23:58,062
Yeah, I know it's slow.

1341
01:23:58,604 --> 01:23:59,980
But it's his thing.

1342
01:24:01,565 --> 01:24:04,735
Miguel O'Hara, meet Miles Morales.

1343
01:24:04,819 --> 01:24:07,112
Hey!

1344
01:24:07,196 --> 01:24:08,489
I speak Spanish.

1345
01:24:17,748 --> 01:24:20,348
- I'm excited to get going.
- Oh. Great.

1346
01:24:20,376 --> 01:24:22,604
- I have new ideas on how to catch Spot.
- Oh. Wow. Uh-huh.

1347
01:24:22,628 --> 01:24:25,464
He just wants to be
taken seriously, like we all do. Whoa!

1348
01:24:25,756 --> 01:24:27,174
He's worried about Spot.

1349
01:24:27,258 --> 01:24:28,592
I'll worry about Spot!

1350
01:24:28,676 --> 01:24:31,595
- What did I do?
- Miguel! It's not his fault.

1351
01:24:31,679 --> 01:24:34,181
- Fault? Hold up.
- You blew another hole in the multiverse!

1352
01:24:34,265 --> 01:24:37,726
- He doesn't know any better.
- I do know what-- Not know what?

1353
01:24:37,810 --> 01:24:39,311
But you did, Gwen.

1354
01:24:40,020 --> 01:24:42,940
And you--
I'm just gonna try to ignore you.

1355
01:24:43,023 --> 01:24:44,984
- I just can't. I can't even.
- I ain't even here.

1356
01:24:45,818 --> 01:24:46,861
Or here.

1357
01:24:46,944 --> 01:24:49,446
- What's happening?
- Hey, Miguel!

1358
01:24:49,530 --> 01:24:52,074
Come on, go easy on the kid.

1359
01:24:52,158 --> 01:24:55,536
He had a terrible teacher.

1360
01:24:55,619 --> 01:24:57,037
He had no chance.

1361
01:24:57,121 --> 01:24:58,873
- Peter!
- Oh, boy.

1362
01:24:58,956 --> 01:25:01,417
Humbling-Reality Spider-Man has arrived.

1363
01:25:01,500 --> 01:25:02,918
- Miles!
- Dude!

1364
01:25:03,002 --> 01:25:06,714
Don't be afraid of my friend Miguel.
He just looks scary. He's got no bite.

1365
01:25:06,797 --> 01:25:09,175
- Peter.
- You're growing up on me. You look great.

1366
01:25:09,258 --> 01:25:12,887
- You look solid, you know. You look good.
- Define "solid."

1367
01:25:12,970 --> 01:25:14,930
What happened?
You bleeding from the armpits?

1368
01:25:15,014 --> 01:25:17,600
- Peter, you--
- Don't worry, we'll get you a new suit.

1369
01:25:17,683 --> 01:25:19,351
Peter, you gotta tell them--

1370
01:25:19,435 --> 01:25:21,854
- Wait. What is that?
- Mayday!
1371
01:25:21,937 --> 01:25:23,314
- You have a baby!
- I have a baby.

1372
01:25:23,397 --> 01:25:24,398
This is crazy.

1373
01:25:24,481 --> 01:25:26,859
Don't forget to keep
your little day pass on, honey.

1374
01:25:26,942 --> 01:25:29,653
Oh, you have one too.
I didn't know they made those for adults.

1375
01:25:29,737 --> 01:25:32,823
- Give me a second. Mayday!
- The kid's an anarchist.

1376
01:25:32,907 --> 01:25:35,409
I'm coming up to get you.
Here I come. Don't move.

1377
01:25:37,161 --> 01:25:40,581
I got you. I knew I was gonna regret
making her that web shooter.

1378
01:25:40,664 --> 01:25:42,666
I shouldn't have done it.
That's an actual mistake.

1379
01:25:43,792 --> 01:25:45,628
- You wanna see pictures?
- She's right there.

1380
01:25:45,711 --> 01:25:48,047
- Look at this pic!
- Oh, you've got them.

1381
01:25:48,130 --> 01:25:49,507
- She's incredible.
- Yup.

1382
01:25:49,590 --> 01:25:52,343
This is her funny face.
That's her mad face.
1383
01:25:52,426 --> 01:25:54,220
This one is the studious one.

1384
01:25:54,303 --> 01:25:56,972
Watch out,
the next one you're gonna crack up.

1385
01:25:57,056 --> 01:26:00,017
Miguel's gonna die.
Miguel, look at this one.

1386
01:26:00,100 --> 01:26:02,102
I'm trying to hold
a serious adult conversation.

1387
01:26:02,186 --> 01:26:03,979
You're the only Spider-Man
who isn't funny.

1388
01:26:04,063 --> 01:26:06,524
- We're supposed to be funny.
- The fate of the multiverse--

1389
01:26:06,607 --> 01:26:08,317
You always lose me with that.

1390
01:26:08,400 --> 01:26:12,571
You say, "The fate of the multiverse,"
and my brain dies.

1391
01:26:14,156 --> 01:26:15,836
Do you guys smell that?
Mayday took a crap.

1392
01:26:15,908 --> 01:26:17,427
- Yup. She's a Parker.
- Miles.

1393
01:26:17,451 --> 01:26:19,221
That's what happens
when a Parker eats an avocado.

1394
01:26:19,245 --> 01:26:21,288
- You disrupted a canon event.
- Canon event?

1395
01:26:21,372 --> 01:26:24,250
The kid wasn't thinking.
That's not how he works.

1396
01:26:24,333 --> 01:26:25,376
That's insulting.

1397
01:26:25,459 --> 01:26:28,087
Taking a crap on the establishment.
I salute you.

1398
01:26:28,170 --> 01:26:30,631
Wait, what are you upset about?
I saved those people.

1399
01:26:30,714 --> 01:26:32,258
And that's the problem.

1400
01:26:34,301 --> 01:26:37,179
- Lyla, do the thing.
- Huh? What thing?

1401
01:26:37,263 --> 01:26:40,099
What do you mean, "What thing?"
The information-explainy thing.

1402
01:26:40,182 --> 01:26:41,183
Okay.

1403
01:26:47,606 --> 01:26:48,899
What's this?

1404
01:26:49,775 --> 01:26:52,361
This is everything.

1405
01:26:57,783 --> 01:26:59,785
Can you be more specific?

1406
01:26:59,869 --> 01:27:02,121
Can you not talk for a second?

1407
01:27:02,204 --> 01:27:03,289
Yeah, yeah, I--

1408
01:27:04,248 --> 01:27:05,291
And this here?
1409
01:27:06,542 --> 01:27:07,793
This is all of us.

1410
01:27:08,627 --> 01:27:11,672
All of our lives woven together

1411
01:27:11,755 --> 01:27:14,758
in a beautiful web of life and destiny.

1412
01:27:15,801 --> 01:27:17,136
The Spider-Verse.

1413
01:27:17,219 --> 01:27:18,262
Spider-Verse.

1414
01:27:19,180 --> 01:27:20,890
That's stupid.

1415
01:27:21,932 --> 01:27:24,393
It's called the Arachnohumanoid Polymultiverse.

1416
01:27:25,311 --> 01:27:28,355
Which sounds stupid too, I guess.

1417
01:27:29,523 --> 01:27:32,109
And these nodes where the lines converge?

1418
01:27:32,902 --> 01:27:34,320
They are the canon.

1419
01:27:34,862 --> 01:27:39,033
Chapters that are a part
of every Spider's story every time.

1420
01:27:39,992 --> 01:27:41,035
Some good.

1421
01:27:42,578 --> 01:27:43,787
Some bad.

1422
01:27:45,998 --> 01:27:46,999
Some very bad.

1423
01:27:55,299 --> 01:27:56,592
Just keep going.

1424
01:27:56,675 --> 01:27:58,135
Uncle Aaron.

1425
01:27:59,011 --> 01:28:01,972
This one, Event ASM-90.

1426
01:28:02,681 --> 01:28:05,351
A police captain close to Spider-Man dies,

1427
01:28:05,434 --> 01:28:09,688
saving a kid from falling rubble
during a battle with an archnemesis.

1428
01:28:10,314 --> 01:28:11,482
Captain Stacy.

1429
01:28:12,566 --> 01:28:13,859
I'm so sorry.

1430
01:28:24,829 --> 01:28:25,829
No.

1431
01:28:37,132 --> 01:28:38,634
That happened to you?

1432
01:28:40,636 --> 01:28:42,096
And me.

1433
01:28:45,891 --> 01:28:47,643
Ey. What of it?

1434
01:28:48,269 --> 01:28:50,646
That's how the story is supposed to go.

1435
01:28:51,605 --> 01:28:56,026
Canon events are the connections
that bind our lives together.

1436
01:28:56,777 --> 01:28:59,321
But those connections can be broken.

1437
01:29:00,656 --> 01:29:05,077
That's why anomalies are so dangerous.

1438
01:29:06,245 --> 01:29:08,873
Inspector Singh's death was a canon event.

1439
01:29:08,956 --> 01:29:10,916
You weren't supposed to be there.

1440
01:29:11,000 --> 01:29:13,460
And you weren't supposed to save him.

1441
01:29:14,044 --> 01:29:16,922
- That's why Gwen tried to stop you.
- Miles!

1442
01:29:17,006 --> 01:29:19,216
I thought you were trying to save me.

1443
01:29:20,885 --> 01:29:22,386
I was.
I...

1444
01:29:23,804 --> 01:29:25,306
I was doing both.

1445
01:29:25,931 --> 01:29:30,394
And now, Miles,
because you changed the story,

1446
01:29:30,477 --> 01:29:33,147
Pavitr's dimension is unravelling.

1447
01:29:33,856 --> 01:29:36,484
If we're lucky, we can stop it.

1448
01:29:38,068 --> 01:29:39,778
We haven't always been lucky.

1449
01:29:39,862 --> 01:29:42,031
That wasn't me.
That was the Spot.

1450
01:29:42,114 --> 01:29:44,783
It's what happens when you break the canon.

1451
01:29:47,203 --> 01:29:48,287
How do you know?

1452
01:29:49,163 --> 01:29:51,373
Because I broke it once myself.

1453
01:29:52,291 --> 01:29:55,836
I found a world where I had a family.

1454
01:29:55,920 --> 01:29:57,296
Where I was happy.

1455
01:29:58,255 --> 01:30:00,174
At least, a version of me was.

1456
01:30:01,634 --> 01:30:04,428
And that version of myself was killed.

1457
01:30:09,683 --> 01:30:10,976
So I replaced him.

1458
01:30:14,480 --> 01:30:16,398
I thought it was harmless.

1459
01:30:19,527 --> 01:30:20,945
But I was wrong.

1460
01:30:29,995 --> 01:30:31,831
Daddy?
Dad.

1461
01:30:31,914 --> 01:30:33,082
Daddy, no!

1462
01:30:38,212 --> 01:30:39,630
Isn't that right, Peter?

1463
01:30:40,673 --> 01:30:41,673
Yeah.

1464
01:30:42,132 --> 01:30:45,344
You break enough canon,
save enough captains...

1465
01:30:47,471 --> 01:30:49,682
and we could lose everything.

1466
01:31:01,735 --> 01:31:03,904
My dad is about to be captain.

1467
01:31:13,205 --> 01:31:14,415
No.

1468
01:31:16,667 --> 01:31:18,878
I'm gonna take everything from you...

1469
01:31:20,796 --> 01:31:23,215
- like you took everything from me.
- I'm coming!

1470
01:31:27,928 --> 01:31:29,138
Spot does it.

1471
01:31:31,056 --> 01:31:32,266
He kills him.

1472
01:31:38,689 --> 01:31:41,025
When does it happen?

1473
01:31:44,361 --> 01:31:46,614
- When does it happen?
- In two days.

1474
01:31:47,781 --> 01:31:49,033
When he's sworn in.

1475
01:31:50,242 --> 01:31:52,161
That's what the model says.

1476
01:31:54,163 --> 01:31:55,498
I'm sorry, Miles.

1477
01:31:55,581 --> 01:31:56,749
Send me home.

1478
01:31:57,333 --> 01:31:59,376
I can't do that.
Not now.

1479
01:32:00,044 --> 01:32:02,671
What am I supposed to do?
Just let him die?

1480
01:32:06,926 --> 01:32:08,385
What about your dad?

1481
01:32:08,469 --> 01:32:10,054
He's a captain, right?

1482
01:32:12,389 --> 01:32:13,389
Yeah.

1483
01:32:13,807 --> 01:32:15,184
And that's it?

1484
01:32:15,267 --> 01:32:16,787
You aren't gonna do anything about it?

1485
01:32:19,813 --> 01:32:21,565
Okay, what about Uncle Ben?

1486
01:32:21,649 --> 01:32:25,736
That have been okay if you knew
and you just let it play out?

1487
01:32:26,445 --> 01:32:28,781
If not for Uncle Ben,

1488
01:32:28,864 --> 01:32:31,534
most of us wouldn't be here, Miles.

1489
01:32:32,493 --> 01:32:34,995
And all the good we did, it...

1490
01:32:35,079 --> 01:32:36,831
It wouldn't have been done.

1491
01:32:40,042 --> 01:32:42,419
So we're just supposed to let people die

1492
01:32:42,503 --> 01:32:45,840
because some algorithm says that
that's supposed to happen?

1493
01:32:45,923 --> 01:32:49,051
You realise how messed up
that sounds, right?

1494
01:32:49,134 --> 01:32:51,887
You have a choice between saving one person

1495
01:32:51,971 --> 01:32:53,806
and saving an entire world.

1496
01:32:53,889 --> 01:32:54,932
Every world.

1497
01:32:55,015 --> 01:32:57,393
I can do both.
Spider-Man always--

1498
01:32:57,476 --> 01:32:58,727
Not always.

1499
01:33:02,273 --> 01:33:05,359
Miles, we all want to live the life
we wish we had.

1500
01:33:06,026 --> 01:33:08,487
Believe me, I have tried.

1501
01:33:08,571 --> 01:33:12,533
And the harder I tried,
the more damage I did.

1502
01:33:14,034 --> 01:33:15,870
You can't have it all, kid.

1503
01:33:20,040 --> 01:33:22,501
Being Spider-Man is a sacrifice.

1504
01:33:23,085 --> 01:33:24,336
That's the job.

1505
01:33:24,420 --> 01:33:26,130
That's what you signed up for.

1506
01:33:27,256 --> 01:33:28,257
Miles.

1507
01:33:30,885 --> 01:33:31,927
Peni?

1508
01:33:33,095 --> 01:33:34,096
What is this?

1509
01:33:35,890 --> 01:33:37,725
Is this is an intervention or something?

1510
01:33:38,601 --> 01:33:39,727
We know it's hard.

1511
01:33:40,978 --> 01:33:42,438
But it's the truth, Miles.

1512
01:33:43,022 --> 01:33:46,734
Is that why you're here?
To let me down easy?

1513
01:33:48,903 --> 01:33:51,280
It worked last time,
why not run it back, huh?

1514
01:33:51,363 --> 01:33:53,365
- Hey, hold on. Hold on.
- You were right, Gwen.

1515
01:33:53,949 --> 01:33:56,785
- You should've never come to see me.
- Kid, look at--

1516
01:33:56,869 --> 01:33:58,204
Stop calling me that.

1517
01:33:58,287 --> 01:33:59,639
- There we go.
- Hobie, not helping.

1518
01:33:59,663 --> 01:34:02,041
- Good.
- Miles, please understand.

1519
01:34:02,124 --> 01:34:04,627
You can't ask me not to save my father.

1520
01:34:04,710 --> 01:34:05,711
I'm not asking.

1521
01:34:06,504 --> 01:34:08,172
Just give him a second, please.

1522
01:34:08,255 --> 01:34:11,258
- This is a great look.
- Don't! Stop it!

1523
01:34:11,342 --> 01:34:14,178
If we let him leave, he'll only do
more damage. We both know that.

1524
01:34:14,261 --> 01:34:16,388
Little man.
Peter Pan. Palms.

1525
01:34:16,472 --> 01:34:19,683
Just need to hold you a few days.
Sorry it had to end like this, kid.

1526
01:34:19,767 --> 01:34:23,020
I said not to call me that!

1527
01:34:33,614 --> 01:34:35,866
Miles!

1528
01:34:36,951 --> 01:34:37,952
All right.

1529
01:34:38,035 --> 01:34:40,830
I'm sorry for doing this.
This is bad parenting.

1530
01:34:41,997 --> 01:34:43,666
Just for the record, I quit.

1531
01:34:47,002 --> 01:34:48,337
- Huh?
- Uh...

1532
01:34:48,420 --> 01:34:49,620
All stations,

1533
01:34:49,672 --> 01:34:51,924
drop what you're doing
and stop Spider-Man.

1534
01:34:52,967 --> 01:34:54,343
- You?
- You?

1535
01:34:54,426 --> 01:34:55,845
- Me?
- Me?

1536
01:34:57,012 --> 01:34:59,890
Miles! Miles Morales!
He's entering Sector 4!

1537
01:35:03,894 --> 01:35:06,480
- Is that him?
- Do I, uh, have web on my face?

1538
01:35:06,564 --> 01:35:07,398
What's the deal?

1539
01:35:07,481 --> 01:35:09,361
Miles! He's right there.
He's right in--

1540
01:35:09,441 --> 01:35:12,069
- Turn around!
- I don't see anything, boss.

1541
01:35:30,546 --> 01:35:32,715
Can this day get any damn weirder?

1542
01:35:35,176 --> 01:35:36,927
Wow! I guess it can.

1543
01:35:43,684 --> 01:35:45,269
- Whoa!
- Sorry!

1544
01:35:50,149 --> 01:35:52,234
And then I looked at my uncle, and...

1545
01:35:52,318 --> 01:35:54,403
Uh, let me guess.
He died?

1546
01:36:04,371 --> 01:36:05,414
Whoa!

1547
01:36:06,999 --> 01:36:08,584
On the count of three, draw.

1548
01:36:08,667 --> 01:36:10,669
One-- You didn't wait for three!

1549
01:36:10,753 --> 01:36:12,087
Hey, Miguel!

1550
01:36:12,171 --> 01:36:14,215
Can you take a photo of this?
It's her first chase.

1551
01:36:18,844 --> 01:36:19,929
Boo.

1552
01:36:22,848 --> 01:36:24,767
- Miles?
- Hi.

1553
01:36:24,850 --> 01:36:27,269
- I'm a huge fan of your work.
- Thanks.

1554
01:36:27,353 --> 01:36:30,064
Do you think Spider-People too often use
comedy as a crutch?

1555
01:36:30,147 --> 01:36:32,817
- Uh...
- Get it? "Crutch"?

1556
01:36:32,900 --> 01:36:34,878
I can do anything he can.

1557
01:36:34,902 --> 01:36:36,695
Oh, dang, I pulled something.

1558
01:36:45,120 --> 01:36:46,831
Hello, Peter.

1559
01:36:51,210 --> 01:36:52,210
Meow!
1560
01:37:03,055 --> 01:37:04,139
There's nowhere to run.

1561
01:37:12,356 --> 01:37:14,775
My bad, everybody.
There was somewhere to run.

1562
01:37:23,617 --> 01:37:26,787
- Stop running!
- Then stop chasing me!

1563
01:37:26,871 --> 01:37:28,831
You're so frustrating.

1564
01:37:28,914 --> 01:37:32,710
I know he's your friend,
but it's the only way.

1565
01:37:32,793 --> 01:37:35,254
- But my gut says--
- Then use your head.

1566
01:37:54,148 --> 01:37:56,942
I've got you trapped
in my well-defined musculature.

1567
01:37:57,026 --> 01:37:58,444
So don't even--

1568
01:38:18,714 --> 01:38:19,714
Miles.

1569
01:38:19,757 --> 01:38:22,510
- No, no. Let me go.
- It is crazy to run.

1570
01:38:22,593 --> 01:38:25,262
Running is the least crazy thing going on.

1571
01:38:25,346 --> 01:38:27,640
- Look, I feel bad.
- Good!

1572
01:38:27,723 --> 01:38:30,643
But this is just how stuff works.
You're not gonna win here.

1573
01:38:30,726 --> 01:38:33,354
Just wait, don't move.
Stop moving so fast.

1574
01:38:33,437 --> 01:38:34,438
No!

1575
01:38:34,522 --> 01:38:36,857
- Do you wanna hold my baby?
- What?

1576
01:38:36,941 --> 01:38:39,127
Would you just give the baby one squeeze
and then we'll talk?

1577
01:38:39,151 --> 01:38:41,737
I think it's gonna change our vibe.
It's very rejuvenating.

1578
01:38:41,821 --> 01:38:43,197
I'm plenty juvenated.

1579
01:38:43,280 --> 01:38:46,784
You'll get more so when you go
chest-to-chest with this magical child.

1580
01:38:46,867 --> 01:38:49,203
You don't get to have
a heartfelt conversation with me.

1581
01:38:49,286 --> 01:38:51,413
Just hold the baby,
we'll see what happens!

1582
01:38:53,457 --> 01:38:55,709
You're the reason I had her, okay?

1583
01:38:57,044 --> 01:39:00,631
I thought that if I did
a decent job raising her,

1584
01:39:00,714 --> 01:39:04,385
then there was a chance
she was gonna turn out like you.
1585
01:39:04,468 --> 01:39:07,972
And that got me excited
because you are a wonderful person.

1586
01:39:08,055 --> 01:39:10,808
And I like being around you.

1587
01:39:12,017 --> 01:39:14,061
Then why didn't you come see me?

1588
01:39:14,854 --> 01:39:15,854
Bec--

1589
01:39:16,981 --> 01:39:18,148
I couldn't.

1590
01:39:19,024 --> 01:39:21,360
I wanted to be with you guys so badly.

1591
01:39:23,779 --> 01:39:25,990
But this thing isn't what I thought it was.

1592
01:39:26,073 --> 01:39:29,743
Look, bad things are gonna happen.

1593
01:39:29,827 --> 01:39:32,288
It makes us who we are.

1594
01:39:33,289 --> 01:39:36,208
But good things happen too, you know?

1595
01:39:36,959 --> 01:39:38,794
Like you happened.

1596
01:39:40,504 --> 01:39:42,131
And she happened.

1597
01:39:42,923 --> 01:39:44,800
Hey, I don't...

1598
01:39:44,884 --> 01:39:48,762
And you are so bad at holding a baby.

1599
01:39:48,846 --> 01:39:51,390
- We got your location, Peter.
- Wait, wait. No, no!

1600
01:39:51,473 --> 01:39:53,559
You do not have my location.
Over.

1601
01:39:53,642 --> 01:39:54,643
Send everyone.

1602
01:39:56,270 --> 01:39:59,523
No, no, no, Miles, I didn't know.
I promise you.

1603
01:39:59,607 --> 01:40:01,400
Please, man, let's talk about this.

1604
01:40:01,484 --> 01:40:02,484
We did.

1605
01:40:04,862 --> 01:40:05,946
Good talk.

1606
01:40:10,326 --> 01:40:11,326
Get him!

1607
01:40:24,089 --> 01:40:25,341
Miles!

1608
01:40:25,424 --> 01:40:28,320
- Where does he think he's going?
- Don't think he planned this out.

1609
01:40:28,344 --> 01:40:30,679
If I hadn't said it before, by the way,

1610
01:40:30,763 --> 01:40:32,598
you're a terrible mentor.

1611
01:40:41,315 --> 01:40:44,735
He did just beat you,
so I'm not a terrible mentor.

1612
01:40:44,819 --> 01:40:47,363
You're both equally terrible.
Does that settle it?
1613
01:40:48,864 --> 01:40:51,158
Stop pretending you know where you're going!

1614
01:40:51,242 --> 01:40:54,537
Oh, I have a plan.
I just haven't told you yet.

1615
01:41:10,302 --> 01:41:12,471
- Departing for the moon.
- That's not good.

1616
01:41:31,157 --> 01:41:32,491
What are those, claws?

1617
01:41:32,575 --> 01:41:35,119
Dude, are you sure you're even Spider-Man?

1618
01:41:35,202 --> 01:41:36,620
Are you?

1619
01:41:36,704 --> 01:41:38,914
Who do you think you are?
Really?

1620
01:41:41,834 --> 01:41:44,795
My name is Miles Morales.

1621
01:41:50,301 --> 01:41:53,345
I was bitten by a radioactive spider.

1622
01:41:55,264 --> 01:41:57,808
And I'm pretty sure you know the rest, jerk!

1623
01:42:06,442 --> 01:42:08,152
Hey. What's up, man?

1624
01:42:10,196 --> 01:42:12,323
You don't get it.
You're an anomaly.

1625
01:42:12,406 --> 01:42:14,658
Not if you let me go home.

1626
01:42:18,329 --> 01:42:19,329
Snitch!

1627
01:42:21,248 --> 01:42:23,501
Everywhere you go, you're an anomaly.

1628
01:42:31,467 --> 01:42:34,136
You're the original anomaly.

1629
01:42:37,765 --> 01:42:38,933
Miguel!

1630
01:42:39,517 --> 01:42:43,729
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.

1631
01:42:45,314 --> 01:42:47,316
It was never supposed to bite you.

1632
01:42:48,192 --> 01:42:49,026
Miguel, don't!

1633
01:42:49,109 --> 01:42:51,789
There's a world out there
with no Spider-Man to protect them

1634
01:42:51,821 --> 01:42:53,405
- because it bit you instead.
- No.

1635
01:42:53,489 --> 01:42:55,449
You're not supposed to be Spider-Man.

1636
01:42:55,533 --> 01:42:57,952
No! You're lying.
I'm Spider-Man!

1637
01:42:58,035 --> 01:42:59,495
You're a mistake!

1638
01:43:01,455 --> 01:43:05,084
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.

1639
01:43:05,167 --> 01:43:07,795
Instead, he died saving you.
1640
01:43:08,796 --> 01:43:11,215
He would've stopped the collider
before it ever went off.

1641
01:43:11,298 --> 01:43:12,550
Spot wouldn't exist.

1642
01:43:12,633 --> 01:43:15,886
- And none of this would've happened.
- Peter.

1643
01:43:15,970 --> 01:43:20,391
And all this time, I have been
the only one holding it all together.

1644
01:43:20,474 --> 01:43:24,228
- Miguel, go easy on him!
- You don't belong here.

1645
01:43:24,311 --> 01:43:25,479
You never did.

1646
01:43:25,563 --> 01:43:27,022
Let me go.

1647
01:43:27,106 --> 01:43:29,775
- Miguel, that's enough.
- This isn't what we talked about.

1648
01:43:31,068 --> 01:43:32,486
You talked about this?

1649
01:43:34,029 --> 01:43:35,072
You knew?

1650
01:43:37,366 --> 01:43:38,534
You all knew?

1651
01:43:39,785 --> 01:43:41,370
I didn't know...

1652
01:43:42,496 --> 01:43:43,706
how to tell you.

1653
01:43:45,374 --> 01:43:47,585
That's why you never came to see me.

1654
01:43:51,005 --> 01:43:54,300
- Miles, it's for your own good.
- Who decides that?

1655
01:43:54,925 --> 01:43:56,594
I'm not a kid, Gwen.

1656
01:43:57,428 --> 01:43:58,971
That's exactly what you are.

1657
01:43:59,054 --> 01:44:03,684
You're just a kid
who has no idea what he's doing!

1658
01:44:09,398 --> 01:44:10,566
Yeah, well,

1659
01:44:10,649 --> 01:44:13,903
I did lure hundreds of Spider-People
away from your little clubhouse.

1660
01:44:13,986 --> 01:44:14,986
What?

1661
01:44:20,618 --> 01:44:22,328
I guess he did plan this out.

1662
01:44:23,954 --> 01:44:26,582
And I'm about to do this.

1663
01:44:31,337 --> 01:44:35,758
Everyone keeps telling me
how my story is supposed to go.

1664
01:44:36,675 --> 01:44:37,801
Nah.

1665
01:44:37,885 --> 01:44:39,303
I'm gonna do my own thing.

1666
01:44:58,948 --> 01:45:00,199
Goodbye, Gwen.

1667
01:45:03,828 --> 01:45:04,912
Miles!

1668
01:45:09,124 --> 01:45:10,543
I taught him how to do that,

1669
01:45:10,626 --> 01:45:13,838
so I gotta be a pretty good mentor
to pull that off.

1670
01:45:24,640 --> 01:45:27,393
Nope. No.
Uh-uh.

1671
01:45:27,977 --> 01:45:30,271
That's kind of cute.
Oh, no. Mm-mm.

1672
01:45:30,354 --> 01:45:32,398
Been there.
Done that.

1673
01:45:33,232 --> 01:45:36,235
Huh?

1674
01:45:55,171 --> 01:45:57,298
Initialising Go Home Machine.

1675
01:46:10,477 --> 01:46:12,938
Dimensional signature identified.

1676
01:46:22,698 --> 01:46:23,574
Come on.

1677
01:46:23,657 --> 01:46:25,201
No.
No.

1678
01:46:25,284 --> 01:46:27,328
- Oh, no.
- No.

1679
01:46:33,125 --> 01:46:34,543
What's happening?

1680
01:46:34,627 --> 01:46:36,378
The machine activated on its own.

1681
01:46:36,462 --> 01:46:38,339
- How is that possible?
- It isn't.

1682
01:46:38,422 --> 01:46:40,508
It's not possible
for the accelerator protocol

1683
01:46:40,591 --> 01:46:42,468
to engage without entering a sequence key.

1684
01:46:42,551 --> 01:46:45,179
- Okay. Which...?
- Which it's doing right now.

1685
01:46:46,222 --> 01:46:47,223
- How about this?
- No.

1686
01:46:47,306 --> 01:46:49,099
- How about now?
- You're getting in the way.

1687
01:47:06,867 --> 01:47:08,494
Stop him! Now!

1688
01:47:08,577 --> 01:47:10,955
What does it look like I'm trying to do?

1689
01:47:19,463 --> 01:47:20,463
Do something.

1690
01:47:21,173 --> 01:47:22,173
Now!

1691
01:47:24,718 --> 01:47:25,553
Miguel.

1692
01:47:25,636 --> 01:47:26,762
Miguel, stop!

1693
01:47:54,498 --> 01:47:55,624
No!
1694
01:48:09,763 --> 01:48:12,266
Okay. Enough.
It's not the console's fault.

1695
01:48:12,349 --> 01:48:14,226
All he had to do was listen!

1696
01:48:15,144 --> 01:48:17,479
- Why didn't he listen?
- Maybe you weren't hard enough.

1697
01:48:17,563 --> 01:48:19,899
- Gwen, don't do it.
- You let him go.

1698
01:48:19,982 --> 01:48:21,400
- Me?
- You didn't catch him, Gwen.

1699
01:48:21,484 --> 01:48:24,737
- Okay, let's all just take a breath.
- Peter, you wanna back me up?

1700
01:48:24,820 --> 01:48:29,241
Well, okay, Miguel, as a father
of a daughter and the son of a mother--

1701
01:48:29,325 --> 01:48:31,535
- Yeah, actually, stop talking.
- Okay, duly noted.

1702
01:48:31,619 --> 01:48:33,245
Let me just talk to him.

1703
01:48:34,497 --> 01:48:35,498
We tried that.

1704
01:48:35,581 --> 01:48:37,666
- He's my friend.
- Yeah. And that's the problem.

1705
01:48:37,750 --> 01:48:40,794
Do you know for certain
what happens if he breaks the canon?

1706
01:48:42,087 --> 01:48:46,175
Do you wanna find out?
I told you she was a liability.

1707
01:48:47,426 --> 01:48:48,594
You're wrong.

1708
01:48:48,677 --> 01:48:50,596
Jess, tell him he's wrong.

1709
01:48:52,515 --> 01:48:53,641
He's not.

1710
01:48:53,724 --> 01:48:55,476
Are you serious right now?

1711
01:48:55,559 --> 01:48:59,855
I told you.
You let him get away, I can't help you.

1712
01:48:59,939 --> 01:49:01,524
I'm not coming.

1713
01:49:01,607 --> 01:49:02,775
You're right.

1714
01:49:02,858 --> 01:49:03,858
What...?

1715
01:49:05,569 --> 01:49:06,570
What the hell?

1716
01:49:16,580 --> 01:49:18,207
Go home, Gwen.

1717
01:49:23,587 --> 01:49:25,923
We are supposed to be the good guys.

1718
01:49:42,273 --> 01:49:43,274
We are.

1719
01:49:46,610 --> 01:49:47,778
We are.

1720
01:49:49,446 --> 01:49:51,657
Jess, Ben.
Come with me.

1721
01:49:51,740 --> 01:49:52,741
Hell, yeah.

1722
01:49:52,825 --> 01:49:54,285
And somebody catch Spot.

1723
01:49:54,368 --> 01:49:57,288
Yeah. Sorry.
I gotta get her down for her nap.

1724
01:49:57,371 --> 01:50:00,291
Not you.
I've had the right amount of you.

1725
01:50:48,339 --> 01:50:49,339
Hey, hon.

1726
01:50:53,010 --> 01:50:54,011
How was work?

1727
01:50:55,179 --> 01:50:56,347
I don't know.

1728
01:50:56,430 --> 01:50:59,850
Peter? Did you bring our baby
to another fight?

1729
01:50:59,934 --> 01:51:02,228
Did I bring our ba--?
No. No, no.

1730
01:51:02,311 --> 01:51:05,314
'Cause you asked me not to.
So I didn't. I wouldn't.

1731
01:51:05,981 --> 01:51:08,692
Access denied.
Access denied.

1732
01:51:36,846 --> 01:51:38,931
You think I'll be any good at this?

1733
01:51:40,349 --> 01:51:41,725
You're asking that now?
1734
01:51:43,727 --> 01:51:46,188
There's no playbook
for raising someone like her...

1735
01:51:47,356 --> 01:51:50,109
or being someone like you.

1736
01:51:54,363 --> 01:51:57,074
You just gotta make
the right adjustments at half-time.

1737
01:52:02,204 --> 01:52:04,790
- That's a sports metaphor, by the way.
- I understand.

1738
01:52:04,874 --> 01:52:07,543
Sorry. You were just such a nerd
in high school. I figured--

1739
01:52:07,626 --> 01:52:10,171
But I have watched sports.

1740
01:52:10,254 --> 01:52:12,298
- Okay, champ.
- Unbelievable.

1741
01:52:40,493 --> 01:52:41,660
Wanna go easy on the penguin?

1742
01:52:42,828 --> 01:52:44,121
Would you just...?

1743
01:52:45,080 --> 01:52:46,373
You gonna even look at me?

1744
01:52:48,751 --> 01:52:50,836
What?
What is that?

1745
01:52:51,962 --> 01:52:54,381
I'm looking at you.
Like you asked.

1746
01:52:57,092 --> 01:52:58,135
You look skinny.
1747
01:52:59,678 --> 01:53:00,721
Where have you been?

1748
01:53:00,804 --> 01:53:04,099
Just been, uh,
out murdering all my friends.

1749
01:53:04,725 --> 01:53:07,770
Oh, that's funny, yeah.
Okay. Yeah. Okay.

1750
01:53:13,609 --> 01:53:15,736
- Where are you going?
- I don't know.

1751
01:53:20,032 --> 01:53:21,826
You're a good cop, Dad.

1752
01:53:22,952 --> 01:53:25,663
You put on that badge
because you know if you don't,

1753
01:53:25,746 --> 01:53:27,748
someone who shouldn't will.

1754
01:53:28,582 --> 01:53:31,627
But you have to understand,

1755
01:53:31,710 --> 01:53:34,213
this mask is my badge.

1756
01:53:35,214 --> 01:53:38,092
And I'm trying to be good too.

1757
01:53:38,592 --> 01:53:41,011
I was trying so hard

1758
01:53:41,095 --> 01:53:43,430
to wear this thing the way you would want...

1759
01:53:44,014 --> 01:53:45,516
and I didn't.

1760
01:53:46,308 --> 01:53:47,351
I didn't.

1761
01:53:47,434 --> 01:53:51,021
I can do all these things, but I can't
help the people I love the most.

1762
01:53:51,105 --> 01:53:53,649
And they can only know half of who I am.

1763
01:53:53,732 --> 01:53:57,194
So I'm completely on my own.

1764
01:53:57,278 --> 01:54:00,698
And now I don't even know
what the right thing is anymore.

1765
01:54:00,781 --> 01:54:03,742
I don't know what I'm supposed to do.
But I know...

1766
01:54:05,786 --> 01:54:08,455
I can't lose one more friend.

1767
01:54:11,667 --> 01:54:15,129
Gwen, I always taught you
to do it by the book.

1768
01:54:15,212 --> 01:54:16,755
And how did that work out?

1769
01:54:16,839 --> 01:54:19,717
- I took an oath.
- Then arrest me, Dad.

1770
01:54:20,968 --> 01:54:23,804
- Get it over with.
- I... I can't.

1771
01:54:23,888 --> 01:54:25,097
Why not?

1772
01:54:25,973 --> 01:54:27,224
Because I quit.

1773
01:54:28,559 --> 01:54:29,559
When?
1774
01:54:30,686 --> 01:54:32,646
About halfway through your big speech.

1775
01:54:33,480 --> 01:54:34,480
You're...

1776
01:54:34,815 --> 01:54:37,234
Wait a minute,
you're not gonna be captain?

1777
01:54:38,402 --> 01:54:39,570
That means...

1778
01:54:41,280 --> 01:54:43,532
My job, being captain,

1779
01:54:44,283 --> 01:54:47,912
this whole thing doesn't matter anymore.

1780
01:54:52,291 --> 01:54:54,502
You're the best thing I've ever done.

1781
01:55:10,100 --> 01:55:12,770
- It was a good speech, huh?
- No wonder you got an A in English.

1782
01:55:12,853 --> 01:55:14,772
B. I got a B-plus.

1783
01:55:14,855 --> 01:55:16,190
Missed a few classes.

1784
01:55:17,983 --> 01:55:20,194
I don't know what it is you gotta do...

1785
01:55:22,029 --> 01:55:24,532
but I think that this thing is supposed to help.

1786
01:55:26,700 --> 01:55:29,078
The guy who left it was
a real piece of work.

1787
01:55:53,811 --> 01:55:54,979
I'll be right back.
1788
01:55:57,106 --> 01:55:58,107
Promise.

1789
01:56:06,198 --> 01:56:08,534
Parenting stuff is...

1790
01:56:10,119 --> 01:56:11,412
a big-ass mystery.

1791
01:56:17,793 --> 01:56:19,253
You're a mistake!

1792
01:56:19,336 --> 01:56:22,923
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.

1793
01:56:23,465 --> 01:56:25,551
And none of this would've happened.

1794
01:56:25,634 --> 01:56:28,220
Miles, the hardest thing about this job

1795
01:56:28,304 --> 01:56:30,556
is you can't always save everybody.

1796
01:56:30,639 --> 01:56:34,268
I'll make you pay
for everything you took away from me.

1797
01:56:34,351 --> 01:56:36,478
You have a choice
between saving one person

1798
01:56:36,562 --> 01:56:38,314
and saving an entire world.

1799
01:56:38,397 --> 01:56:40,483
I can do both.
Spider-Man always--

1800
01:56:40,566 --> 01:56:41,566
Not always.

1801
01:56:41,609 --> 01:56:44,778
Whatever you're gonna do out there,
don't get lost.

1802
01:56:44,862 --> 01:56:48,324
- Bad things are gonna happen.
- I didn't know how to tell you.

1803
01:56:48,407 --> 01:56:50,327
You were never supposed
to be Spider-Man.

1804
01:56:52,995 --> 01:56:53,996
Keep going.

1805
01:57:11,388 --> 01:57:12,640
Did you check your locations?

1806
01:57:12,723 --> 01:57:14,141
- Yes, Dad.
- No sign of him.

1807
01:57:14,225 --> 01:57:18,270
Lyla, would you send everyone out?
Anywhere. Anywhere he might be.

1808
01:57:18,354 --> 01:57:19,522
Congrats, captain.

1809
01:57:19,605 --> 01:57:22,233
"Captain"? You can't call me that
until I'm sworn in.

1810
01:57:22,316 --> 01:57:24,693
We're all proud of you.
See you, jefe.

1811
01:57:51,971 --> 01:57:53,722
Perfect pose.

1812
01:57:55,683 --> 01:57:58,561
Possible disturbance in the alley.
Better go check it out.

1813
01:57:59,270 --> 01:58:03,232
Now I'm here in the alley.
There's something unusual happening.
1814
01:58:03,315 --> 01:58:05,401
Looking at the walls.
Those are normal.

1815
01:58:05,484 --> 01:58:08,154
But there's something in front of me.

1816
01:58:29,049 --> 01:58:30,134
I made it.

1817
01:58:31,010 --> 01:58:32,011
I'm home.

1818
01:58:37,266 --> 01:58:38,475
Miles?

1819
01:58:43,647 --> 01:58:45,107
Is now a bad time?

1820
01:58:45,191 --> 01:58:47,234
- Am I too late?
- What'd you do to your hair?

1821
01:58:47,318 --> 01:58:49,236
Are you guys okay?
Tell me you're okay.

1822
01:58:50,279 --> 01:58:51,279
I'm okay.

1823
01:58:51,989 --> 01:58:54,992
You were right.
You were right about everything.

1824
01:58:55,075 --> 01:58:56,994
Of course I'm right.
I'm always right.

1825
01:58:57,077 --> 01:59:00,873
- What am I right about?
- I saw all these amazing places

1826
01:59:00,956 --> 01:59:03,667
and met all these amazing people, but...

1827
01:59:07,338 --> 01:59:08,756
But they didn't want me.

1828
01:59:09,673 --> 01:59:11,800
I kept thinking about what you said.

1829
01:59:13,052 --> 01:59:14,845
And I let them have it, Mom.

1830
01:59:16,222 --> 01:59:17,598
I beat them all.

1831
01:59:21,268 --> 01:59:23,395
I know how strong I am now.

1832
01:59:24,730 --> 01:59:26,732
I'm strong because of you.

1833
01:59:27,691 --> 01:59:28,691
And Dad.

1834
01:59:30,069 --> 01:59:31,070
And us.

1835
01:59:33,906 --> 01:59:34,906
Mom.

1836
01:59:36,325 --> 01:59:38,244
There's something coming for us.

1837
01:59:39,411 --> 01:59:40,412
Something...

1838
01:59:41,038 --> 01:59:42,039
Something terrible.

1839
01:59:42,122 --> 01:59:44,875
Miles, you're talking crazy.
What's going on?

1840
01:59:44,959 --> 01:59:48,212
His name is Spot.
He's my nemesis.

1841
01:59:49,713 --> 01:59:51,090
And I'm gonna stop him.

1842
01:59:56,595 --> 01:59:58,931
I know you know I've been lying to you.

1843
01:59:59,932 --> 02:00:02,226
It's because I thought if you knew...

1844
02:00:03,644 --> 02:00:05,437
you wouldn't love me the same.

1845
02:00:08,023 --> 02:00:09,942
And then I went out there and...

1846
02:00:11,152 --> 02:00:12,153
And now...

1847
02:00:14,155 --> 02:00:15,781
I'm not afraid of anything.

1848
02:00:18,659 --> 02:00:20,202
What do you wanna tell me?

1849
02:00:20,286 --> 02:00:21,996
Promise nothing's gonna change.

1850
02:00:22,079 --> 02:00:24,582
- Papá, I will always love you.
- You gotta promise.

1851
02:00:24,665 --> 02:00:27,501
Always.
I don't care what you say.

1852
02:00:28,419 --> 02:00:29,712
Do ¿me entiendes?

1853
02:00:36,635 --> 02:00:37,635
Mom.

1854
02:00:39,722 --> 02:00:40,722
I'm...

1855
02:00:42,516 --> 02:00:43,726
I'm Spider-Man.
1856
02:00:54,987 --> 02:00:56,155
Who's Spider-Man?

1857
02:00:58,616 --> 02:01:01,869
The superhero?
He got bit by a spider?

1858
02:01:03,454 --> 02:01:05,039
Gave him spider powers?

1859
02:01:07,791 --> 02:01:08,791
He's me?

1860
02:01:13,714 --> 02:01:17,092
Is this where you dress up
like your favourite character for...?

1861
02:01:17,176 --> 02:01:19,136
What's it called?
Comics-Con?

1862
02:01:19,220 --> 02:01:20,638
I don't know what that is.

1863
02:01:20,721 --> 02:01:24,266
You really had me going there. Spider-Man.

1864
02:01:32,233 --> 02:01:33,567
Why don't you have eight arms?

1865
02:01:33,651 --> 02:01:35,861
- Um...
- Do you push silk out of your culito?

1866
02:01:35,945 --> 02:01:38,656
- I had a nightmare about that, but no.
- Are you sure you woke up?

1867
02:01:57,258 --> 02:02:00,469
Mom, stop playing around.
This is serious.

1868
02:02:00,553 --> 02:02:02,179
Dad worked with Spider-Man.
1869
02:02:02,263 --> 02:02:05,683
He didn't realise Spider-Man was me
at the time, but...

1870
02:02:05,766 --> 02:02:08,686
- I wish Dad was here to explain.
- Miles, please.

1871
02:02:12,565 --> 02:02:16,402
I got you to take care of,
I got me to take care of, so help me out.

1872
02:02:16,485 --> 02:02:18,487
Mom, hold on, hold on.
I need to talk--

1873
02:02:24,577 --> 02:02:25,577
Oh, no.

1874
02:02:29,915 --> 02:02:31,750
He's in the wrong universe.

1875
02:02:32,877 --> 02:02:36,088
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.

1876
02:02:36,172 --> 02:02:39,758
- Forty-two.
- Its home dimension.

1877
02:02:42,553 --> 02:02:44,889
Dimensional signature identified.

1878
02:02:46,015 --> 02:02:47,141
That machine...

1879
02:02:50,186 --> 02:02:51,520
didn't send me home.

1880
02:03:05,326 --> 02:03:07,077
Uncle Aaron?

1881
02:03:08,412 --> 02:03:09,412
Hey.

1882
02:03:20,883 --> 02:03:21,883
You okay?

1883
02:03:28,682 --> 02:03:30,226
I missed you so much.

1884
02:03:30,309 --> 02:03:32,686
Okay. All right, then.

1885
02:03:33,354 --> 02:03:35,648
- Whoa, you took your braids out?
- Uh...

1886
02:03:35,731 --> 02:03:36,982
- On purpose?
- Yeah.

1887
02:03:37,066 --> 02:03:40,820
Yeah, I'm still getting used to it?

1888
02:03:41,695 --> 02:03:45,241
They gave me more hours at the hospital,
so next month I swear I'll pay you back.

1889
02:03:45,324 --> 02:03:46,826
Stop. Come on.
We family.

1890
02:03:47,868 --> 02:03:48,868
Thanks.

1891
02:03:50,412 --> 02:03:53,582
- Hey, honey, how you doing?
- Hey. How'd it go with Miles?

1892
02:03:53,666 --> 02:03:56,627
- You know how you grounded him?
- Mm-hm.

1893
02:03:56,710 --> 02:03:59,213
- I ungrounded him.
- You what?

1894
02:03:59,296 --> 02:04:01,882
A little. I mean, how much trouble
could he get into, right?
1895
02:04:01,966 --> 02:04:04,406
- A lot of trouble!
- I don't wanna think about it.

1896
02:04:06,262 --> 02:04:08,931
Oh, Miles, I have to work
an overnight tonight.

1897
02:04:09,014 --> 02:04:11,494
- Here's the grocery list.
- I'll make sure he gets these done.

1898
02:04:13,227 --> 02:04:14,353
All right, we gotta roll.

1899
02:04:19,400 --> 02:04:21,861
Security switches out at 6.
That's the window, right?

1900
02:04:22,528 --> 02:04:23,821
Right.
Yeah.

1901
02:04:24,738 --> 02:04:29,160
I'm following you in what you are saying.

1902
02:04:33,038 --> 02:04:34,038
You all right?

1903
02:04:35,166 --> 02:04:36,292
I have a cold.

1904
02:04:38,210 --> 02:04:39,211
Come on, man.

1905
02:04:40,212 --> 02:04:41,881
Hey, you sure you got the plan?

1906
02:04:41,964 --> 02:04:45,551
Yeah, but maybe we should
go over it one more time,

1907
02:04:45,634 --> 02:04:47,511
just to make sure there's no...

1908
02:04:48,596 --> 02:04:49,597
problems.

1909
02:04:57,271 --> 02:04:59,148
There's no Spider-Man here.

1910
02:05:29,845 --> 02:05:33,182
I'm sorry, baby,
but you did unilaterally unground him.

1911
02:05:33,265 --> 02:05:34,099
Jeff...

1912
02:05:34,183 --> 02:05:37,770
I just worry about him getting
mixed up with the wrong people, okay?

1913
02:05:37,853 --> 02:05:39,605
This is probably that girl.

1914
02:05:39,688 --> 02:05:41,774
What is he even thinking, being with her?

1915
02:05:41,857 --> 02:05:43,442
I have some ideas.

1916
02:05:43,526 --> 02:05:47,321
- Baby, you're really not helping.
- You saw the way he lit up around her.

1917
02:05:48,656 --> 02:05:50,866
I just hope she doesn't get him hurt.

1918
02:05:53,577 --> 02:05:55,704
I mean, am I responsible for this?

1919
02:05:55,788 --> 02:05:57,873
- No, no.
- Maybe it's all my fault.

1920
02:05:57,957 --> 02:06:00,751
Come on, papá, you're a great dad.
This is hard.

1921
02:06:00,835 --> 02:06:02,044
This is hard.
1922
02:06:02,127 --> 02:06:07,174
It's like we got a whole new kid
who just wants to grow up so fast.

1923
02:06:09,134 --> 02:06:11,011
And maybe we gotta grow up too.

1924
02:06:12,763 --> 02:06:13,764
A little bit.

1925
02:06:13,848 --> 02:06:16,892
Maybe we just gotta let him
spread his wings, man.

1926
02:06:17,518 --> 02:06:18,602
"Man"?

1927
02:06:18,686 --> 02:06:20,187
It's not your fault.

1928
02:06:23,148 --> 02:06:24,316
It's mine.

1929
02:06:24,400 --> 02:06:27,361
Oh, come on.
What the heck are you doing here?

1930
02:06:27,444 --> 02:06:29,613
Oh, uh, his window was open so I came in.

1931
02:06:29,697 --> 02:06:31,991
Because that's normal to do.

1932
02:06:32,074 --> 02:06:33,784
I wanna talk to your parents.

1933
02:06:33,868 --> 02:06:35,929
Right. My, uh,
dad's kind of hard to get on the horn.

1934
02:06:35,953 --> 02:06:38,372
Oh, really?
What does he do? Deal drugs?

1935
02:06:39,081 --> 02:06:40,207
He's a cop.

1936
02:06:42,418 --> 02:06:43,919
Statement withdrawn.

1937
02:06:44,003 --> 02:06:45,421
I'm gonna call the station.

1938
02:06:45,504 --> 02:06:48,757
I don't think he's there.
Or anywhere around here.

1939
02:06:48,841 --> 02:06:51,969
- That's his jacket, emo. Where's Miles?
- I don't know.

1940
02:06:52,052 --> 02:06:54,096
You don't know?
What do you mean, you don't know?

1941
02:06:54,180 --> 02:06:55,639
Yeah, um, I'll leave.

1942
02:06:55,723 --> 02:06:58,100
Where do you think you're going, young lady?

1943
02:06:58,184 --> 02:06:59,852
I'm going to find him.

1944
02:07:00,978 --> 02:07:02,771
I don't know where, exactly.

1945
02:07:04,398 --> 02:07:05,941
But I know where to start.

1946
02:07:07,735 --> 02:07:09,570
One thing I learned from Miles:

1947
02:07:11,197 --> 02:07:12,573
It's all possible.

1948
02:07:15,242 --> 02:07:18,370
He loves you more than you could ever imagine.

1949
02:07:22,666 --> 02:07:23,667
I've seen it.

1950
02:07:29,089 --> 02:07:30,549
If you do find him...

1951
02:07:32,801 --> 02:07:34,428
tell him five months.

1952
02:07:37,056 --> 02:07:38,557
And tell him we love him.

1953
02:07:40,518 --> 02:07:41,518
You got it.

1954
02:08:15,594 --> 02:08:18,180
Uncle Aaron?

1955
02:08:23,561 --> 02:08:24,561
Wait, wait.

1956
02:08:25,145 --> 02:08:26,897
Listen to me.
Okay, look.

1957
02:08:31,485 --> 02:08:33,904
You don't understand.
I'm not from here.

1958
02:08:33,988 --> 02:08:37,241
Listen, okay?
This machine sent me here by mistake.

1959
02:08:37,324 --> 02:08:39,785
Wait, wait, wait.
Please. Please.

1960
02:08:39,869 --> 02:08:42,454
Uncle Aaron, wait, wait, wait.
Uncle Aaron!

1961
02:08:59,346 --> 02:09:01,515
Please.
Uncle Aaron?

1962
02:09:02,725 --> 02:09:04,226
Just hear me out.

1963
02:09:07,938 --> 02:09:10,566
I was bit by a spider that gave me powers.

1964
02:09:11,400 --> 02:09:14,820
It wasn't supposed to bite me.
It was supposed to bite someone else.

1965
02:09:14,904 --> 02:09:16,071
Someone from here.

1966
02:09:16,906 --> 02:09:19,241
I don't belong here.
I need to go home.

1967
02:09:19,825 --> 02:09:20,825
Okay?

1968
02:09:22,995 --> 02:09:25,664
I have an Uncle Aaron too.
I had one.

1969
02:09:25,748 --> 02:09:28,709
He was a bad guy called the Prowler.

1970
02:09:30,085 --> 02:09:31,504
He looked out for me.

1971
02:09:31,587 --> 02:09:34,423
He did a lot of bad things, but...

1972
02:09:34,507 --> 02:09:36,884
I knew he wanted to be good.

1973
02:09:36,967 --> 02:09:39,762
He just didn't know he had a choice,
but you do.

1974
02:09:40,721 --> 02:09:41,805
You can be a good guy.

1975
02:09:43,849 --> 02:09:45,267
"A good guy"?

1976
02:09:45,893 --> 02:09:49,146
Please. Trust me.
I know you don't wanna be the Prowler.

1977
02:10:01,909 --> 02:10:02,909
I'm not.

1978
02:10:16,173 --> 02:10:19,593
Mayor Manfredi
has extended New York's mandatory curfew

1979
02:10:19,677 --> 02:10:23,973
as the so-called Sinister Six cartels
battle for control on the streets.

1980
02:10:24,056 --> 02:10:25,808
Is nobody gonna try and stop them?

1981
02:10:41,490 --> 02:10:43,200
Your dad is still alive?

1982
02:10:43,909 --> 02:10:44,910
What?

1983
02:10:45,578 --> 02:10:46,620
Your father.

1984
02:10:47,413 --> 02:10:49,123
You said he's still alive.

1985
02:10:50,291 --> 02:10:51,291
Yeah.

1986
02:10:56,297 --> 02:10:57,548
Who are you?

1987
02:11:06,682 --> 02:11:08,017
I'm Miles Morales.

1988
02:11:10,519 --> 02:11:11,520
But you...

1989
02:11:12,396 --> 02:11:14,064
You can call me the Prowler.

1990
02:11:16,442 --> 02:11:17,776
If I don't get home...

1991
02:11:19,195 --> 02:11:21,113
our dad is gonna die.

1992
02:11:21,197 --> 02:11:22,198
Your dad.

1993
02:11:24,867 --> 02:11:25,867
Please.

1994
02:11:27,786 --> 02:11:29,205
You have to let me go.

1995
02:11:35,044 --> 02:11:36,337
Why would I do that?

1996
02:12:36,438 --> 02:12:37,523
Don't tell Mom.

1997
02:12:44,655 --> 02:12:46,532
I never found the right band to join.

1998
02:12:48,617 --> 02:12:50,536
So I started my own.

1999
02:12:54,415 --> 02:12:55,791
With a few old friends.

2000
02:13:18,105 --> 02:13:19,106
You want in?

1
00:01:19,270 --> 00:01:21,897
Let's do things differently this time.

2
00:01:21,981 --> 00:01:24,233
Like, so differently.

3
00:01:26,277 --> 00:01:28,988
His name is Miles Morales.

4
00:01:30,614 --> 00:01:33,868
He was bitten by a radioactive spider.
5
00:01:34,910 --> 00:01:36,912
And he's not the only one.

6
00:01:41,375 --> 00:01:43,210
He hasn't always had it easy.

7
00:01:51,677 --> 00:01:54,305
And he's not the only one.

8
00:01:59,351 --> 00:02:00,811
And now he's on his own.

9
00:02:06,442 --> 00:02:08,485
And he's not the only one.

10
00:02:10,905 --> 00:02:12,364
You think you know the rest.

11
00:02:15,951 --> 00:02:16,951
You don't.

12
00:02:19,580 --> 00:02:23,459
I thought I knew the rest, but I didn't.

13
00:02:26,128 --> 00:02:27,546
I didn't wanna hurt him.

14
00:02:29,673 --> 00:02:31,050
But I did.

15
00:02:33,719 --> 00:02:35,513
And he's not the only one.

16
00:02:45,397 --> 00:02:46,232
Hey!

17
00:02:46,315 --> 00:02:47,399
Yo, Def Leppard!

18
00:02:50,152 --> 00:02:51,237
Gwen!

19
00:02:54,824 --> 00:02:55,825
Is the song over?

20
00:02:56,909 --> 00:02:58,494
- Seems over.
- Are you okay?

21
00:02:58,577 --> 00:03:00,454
You don't hang out,
and you don't wanna talk.

22
00:03:00,538 --> 00:03:01,539
I didn't join a band

23
00:03:01,622 --> 00:03:03,332
- so I could talk about feelings.
- I did.

24
00:03:03,415 --> 00:03:05,835
I joined it
so I could hit my feelings with sticks.

25
00:03:06,585 --> 00:03:08,671
Yo, if you don't tell someone what's going on,

26
00:03:08,754 --> 00:03:10,172
- you're gonna snap.
- I'm fine.

27
00:03:10,256 --> 00:03:12,508
That's not how someone
who's fine would say that.

28
00:03:12,591 --> 00:03:14,301
They'd say,
"Great. Thanks. How are you?"

29
00:03:14,385 --> 00:03:16,387
- I'm great. Thanks.
- Whoa!

30
00:03:17,221 --> 00:03:18,264
How are you?

31
00:03:18,848 --> 00:03:20,224
Fine?

32
00:03:20,307 --> 00:03:21,892
Gwen.
Come on.

33
00:03:21,976 --> 00:03:23,644
- I don't get you, man.
- You're right!

34
00:03:24,895 --> 00:03:26,063
I play drums.

35
00:03:28,399 --> 00:03:30,317
I always wanted to be in a band.

36
00:03:32,027 --> 00:03:34,363
Guess I just never found the right one.

37
00:03:35,072 --> 00:03:36,824
In this line of work,

38
00:03:36,907 --> 00:03:39,577
you always wind up a solo act.

39
00:03:42,288 --> 00:03:43,622
Before Miles...

40
00:03:43,706 --> 00:03:45,541
- How many did you take?
- ...there was Peter.

41
00:03:45,624 --> 00:03:49,712
- I think you look great. I don't know.
- Is this that dangerous menace?

42
00:03:49,795 --> 00:03:51,589
No, no, no.
She seems like a good guy.

43
00:03:51,672 --> 00:03:53,591
Why wear a mask if you've got nothing to hide?

44
00:03:53,674 --> 00:03:55,593
All right, no politics at the dinner table.

45
00:03:55,676 --> 00:03:56,927
Thank you, May.
46
00:03:58,304 --> 00:04:00,139
But they didn't really know me.

47
00:04:00,931 --> 00:04:03,809
And I didn't really know him either.

48
00:04:04,435 --> 00:04:06,604
- Touch him again, Ned.
- Gwen, it's okay.

49
00:04:08,647 --> 00:04:10,024
Until it was too late.

50
00:04:16,989 --> 00:04:18,532
- Hey, Gwen.
- Hey.

51
00:04:20,826 --> 00:04:21,826
Peter?

52
00:04:44,725 --> 00:04:46,477
What? No.

53
00:04:47,603 --> 00:04:48,979
No, no, no.

54
00:04:49,063 --> 00:04:50,439
What did you do?

55
00:04:51,273 --> 00:04:54,235
I just wanted to be special.

56
00:04:54,985 --> 00:04:55,985
Like you...

57
00:04:56,779 --> 00:04:57,779
Gwen.

58
00:04:59,031 --> 00:05:00,574
- Gwen?
- Don't worry.

59
00:05:01,158 --> 00:05:02,284
Who's Gwen?
60
00:05:04,119 --> 00:05:05,871
Everything's gonna be okay.

61
00:05:06,455 --> 00:05:07,331
Don't.

62
00:05:07,414 --> 00:05:09,250
- Everything's gonna...
- Don't go.

63
00:05:11,585 --> 00:05:13,003
Oh, Peter.

64
00:05:22,680 --> 00:05:24,473
Hey, hey! Hey!

65
00:05:25,224 --> 00:05:26,225
Peter?

66
00:05:29,270 --> 00:05:32,273
I never really made another friend after that.

67
00:05:36,986 --> 00:05:38,028
Except one.

68
00:05:40,072 --> 00:05:41,240
But he's not here.

69
00:05:43,617 --> 00:05:45,911
And there's no way to get there.

70
00:05:45,995 --> 00:05:46,996
Pressure mounts

71
00:05:47,079 --> 00:05:49,915
as Captain George Stacy
leads the manhunt for Spider-Woman.

72
00:05:49,999 --> 00:05:52,543
Who is she?
And why won't she show her face?

73
00:05:52,626 --> 00:05:54,295
Peter Parker, an innocent young man...
74
00:05:54,378 --> 00:05:56,255
I've known May and Ben Parker for 12 years.

75
00:05:56,338 --> 00:05:58,257
Peter Parker ate at my table.

76
00:05:58,340 --> 00:06:00,926
He was my daughter's best friend.

77
00:06:01,010 --> 00:06:02,636
And I will not rest

78
00:06:03,262 --> 00:06:05,389
until I find this Spider-Woman.

79
00:06:18,068 --> 00:06:20,070
Hey, hey, hey.
How's the band?

80
00:06:20,154 --> 00:06:22,990
Uh... Uh, yeah, great.
I quit so, you know...

81
00:06:23,073 --> 00:06:25,075
- You did, huh? Okay.
- ...thumbs up.

82
00:06:28,162 --> 00:06:30,748
We, uh-- We caught a break
in the Spider-Woman case.

83
00:06:31,707 --> 00:06:32,707
Oh.

84
00:06:33,083 --> 00:06:34,084
That's good.

85
00:06:34,168 --> 00:06:36,837
We're close.
I'm telling you, I can feel it.

86
00:06:37,338 --> 00:06:39,215
Me too.

87
00:06:39,798 --> 00:06:41,967
It'll be good for us.

88
00:06:42,051 --> 00:06:43,469
Don't be so sure.

89
00:06:43,552 --> 00:06:45,554
She killed your friend.

90
00:06:45,638 --> 00:06:47,973
- You don't know that.
- What do you mean? I do know that.

91
00:06:48,057 --> 00:06:51,101
- I was there. She ran from the scene.
- Maybe she didn't have a choice.

92
00:06:51,727 --> 00:06:54,772
- I got a job to do, Gwen.
- It won't bring him back.

93
00:06:59,276 --> 00:07:03,197
Uh, I don't wanna argue about this, okay?

94
00:07:03,697 --> 00:07:05,157
Yeah, I can tell.

95
00:07:10,996 --> 00:07:11,996
Say, uh...

96
00:07:13,874 --> 00:07:16,252
too punk rock to give your old man a hug?

97
00:07:30,850 --> 00:07:33,352
All units, possible superhuman event.

98
00:07:33,435 --> 00:07:34,270
Guggenheim Museum.

99
00:07:34,353 --> 00:07:36,456
- Oh. Hey, this could be it.
- Suspect is Adrian Toomes.

100
00:07:36,480 --> 00:07:38,500
- Also known as the Vulture.
- So I'll see you later?
101
00:07:38,524 --> 00:07:40,127
We don't know the full scale
of the threat yet.

102
00:07:40,151 --> 00:07:41,360
Cool.

103
00:07:41,443 --> 00:07:43,696
Uh, I'll call.
I love you.

104
00:07:46,991 --> 00:07:48,242
WOMAN 2:49-20, on scene.

105
00:07:48,325 --> 00:07:49,994
We're gonna need all the help we can get.

106
00:07:50,077 --> 00:07:51,704
It's a real mess down here.

107
00:08:03,799 --> 00:08:05,384
This is Captain Stacy.
I'm five out.

108
00:08:05,467 --> 00:08:08,888
I need you to look alive.
Good chance our girl shows up.

109
00:08:33,120 --> 00:08:36,957
Yuri, explain to me how a guy
with a 40-foot wingspan

110
00:08:37,040 --> 00:08:39,418
just waltzed into the Guggenheim unnoticed?

111
00:08:39,502 --> 00:08:41,795
Hey, it's New York.
Everyone's got their thing.

112
00:08:44,548 --> 00:08:46,485
- Do we know what he wants?
- Do you speak Italian?

113
00:08:46,509 --> 00:08:49,803
- Uh, I'm an Irish cop.
- Maybe you love pasta or something.

114
00:08:49,887 --> 00:08:51,430
Everybody on my signal!

115
00:08:51,514 --> 00:08:53,658
Look out for signs of Spider-Woman!

116
00:08:55,476 --> 00:08:56,477
Hey!

117
00:08:56,560 --> 00:08:57,937
Yup, we got our sign.

118
00:08:58,562 --> 00:09:00,402
How's the manhunt for me going?

119
00:09:00,481 --> 00:09:02,608
- You're under arrest!
- Good to know!

120
00:09:06,028 --> 00:09:07,196
Vulture!

121
00:09:11,200 --> 00:09:13,285
Screaming their name usually works.

122
00:09:16,956 --> 00:09:19,083
I guess that worked.

123
00:09:19,166 --> 00:09:22,837
I am the Vulture,
the pinnacle of man's genius.

124
00:09:22,920 --> 00:09:25,673
You're not my Vulture.
What are you, made of parchment?

125
00:09:25,756 --> 00:09:29,718
What cursed world have you brought me to?

126
00:09:29,802 --> 00:09:31,804
You're glitching, huh?
Been there.

127
00:09:31,887 --> 00:09:35,307
- Uh, where you from, bud?
- I am an artist, an engineer.

128
00:09:35,391 --> 00:09:38,227
Oh, great.
A Renaissance man.

129
00:09:38,310 --> 00:09:39,353
Ooh, let me guess.

130
00:09:40,062 --> 00:09:42,273
You were having an espresso

131
00:09:42,356 --> 00:09:44,441
in some old-timey Leonardo da Vinci dimension,

132
00:09:44,525 --> 00:09:47,570
and suddenly a portal opens up
and you wind up here.

133
00:09:50,197 --> 00:09:52,158
- Am I warm?
- Yes, that's pretty much it.

134
00:09:53,576 --> 00:09:54,702
Sidebar,

135
00:09:54,785 --> 00:09:58,247
uh, maybe you could stop making a mess
of the art museum for no reason?

136
00:09:58,330 --> 00:10:01,250
- You call this art?
- We're talking about it, aren't we?

137
00:10:04,837 --> 00:10:06,922
Oh, that's cool.

138
00:10:07,006 --> 00:10:09,717
I mean, it's more of
a meta commentary on what we call art,

139
00:10:09,800 --> 00:10:12,386
but it's also art.

140
00:10:14,388 --> 00:10:16,098
Oh, look.
It's your cousin.

141
00:10:19,602 --> 00:10:22,563
I wouldn't play with fire, dude.
You're kind of made of paper.

142
00:10:27,902 --> 00:10:29,612
Oh, no.

143
00:10:58,891 --> 00:11:01,227
I'm sorry.
Who exactly are you supposed to be?

144
00:11:01,310 --> 00:11:02,353
It's classified.

145
00:11:02,937 --> 00:11:04,730
- You're the Blue Panther.
- No.

146
00:11:04,813 --> 00:11:05,856
- The Caped Blusader?
- No.

147
00:11:05,940 --> 00:11:06,982
- Dark Garfield.
- Stop.

148
00:11:07,066 --> 00:11:08,066
Macho Libre.

149
00:11:08,108 --> 00:11:09,401
I'm from another dimension.

150
00:11:09,485 --> 00:11:10,486
You are?

151
00:11:10,986 --> 00:11:13,155
Wow!
Actually, I'm not confused.

152
00:11:13,239 --> 00:11:15,449
My name is Miguel O'Hara.

153
00:11:15,533 --> 00:11:18,744
I lead an elite strike force dedicated
to the security of the multiverse--

154
00:11:18,828 --> 00:11:20,263
Actually, forget it.

155
00:11:20,287 --> 00:11:22,748
Can you go to any dimension you want
with that watch thing?

156
00:11:22,832 --> 00:11:25,960
- It's much cooler than a watch.
- Okay. Sensitive.

157
00:11:26,043 --> 00:11:28,879
There is a big flying turkey
from the Renaissance

158
00:11:28,963 --> 00:11:31,131
I have to bring to justice,
so if you don't mind...

159
00:11:31,215 --> 00:11:32,716
It's all right, kid.

160
00:11:32,842 --> 00:11:34,218
I'll take it from here.

161
00:11:34,301 --> 00:11:36,220
Okay, knock yourself out.

162
00:11:36,303 --> 00:11:37,972
Why are you saying it like that?

163
00:11:38,055 --> 00:11:40,599
- You're not funny!
- Eh, I don't know.

164
00:11:44,311 --> 00:11:46,981
Been really fun cleaning up
your shocking mess, by the way.

165
00:11:47,064 --> 00:11:48,064
What mess?

166
00:11:48,107 --> 00:11:51,068
- Kingpin's collider.
- What are you guys talking about?

167
00:11:51,152 --> 00:11:52,838
- You shut up.
- None of your business. Nosy.

168
00:11:52,862 --> 00:11:54,613
We saved the multiverse.

169
00:11:54,697 --> 00:11:57,533
You left a hole wide enough
for guys like him

170
00:11:57,616 --> 00:12:00,286
to randomly get shot into the wrong dimension.

171
00:12:01,704 --> 00:12:04,373
Now I'm stuck putting everybody
back where they belong

172
00:12:04,456 --> 00:12:06,542
before all of time and space collapses.

173
00:12:06,625 --> 00:12:08,586
And don't even get me started on Doctor Strange

174
00:12:08,669 --> 00:12:11,255
and the little nerd back on Earth-199999.

175
00:12:11,338 --> 00:12:12,423
Who's Doctor Strange?

176
00:12:12,506 --> 00:12:14,675
Sounds like he maybe shouldn't practise medicine.

177
00:12:15,342 --> 00:12:17,469
- Sorry, captain, can't talk right now.
- Hey! Hey!

178
00:12:21,098 --> 00:12:23,475
So you want me to handle this one or...?

179
00:12:28,939 --> 00:12:29,939
Okay.
180
00:12:39,408 --> 00:12:41,035
He's got hammerspace!

181
00:12:47,750 --> 00:12:50,419
Lyla, can you please, you know...?

182
00:12:50,503 --> 00:12:52,880
Nah, you gotta say it first.

183
00:12:52,963 --> 00:12:54,256
- Call for backup.
- What?

184
00:12:54,340 --> 00:12:55,424
- Call backup.
- Come on.

185
00:12:55,508 --> 00:12:58,177
- Please just call for--
- I already called her.

186
00:12:58,260 --> 00:12:59,595
But I enjoyed that.

187
00:13:22,409 --> 00:13:23,786
Spider-Woman.

188
00:13:23,869 --> 00:13:24,954
Me too.

189
00:13:26,455 --> 00:13:28,249
Are you, uh...?

190
00:13:28,332 --> 00:13:29,416
Oh, this?

191
00:13:29,500 --> 00:13:32,378
We don't know the sex yet.
My husband wants it to be a surprise.

192
00:13:32,461 --> 00:13:35,798
He's really corny. But so hot.

193
00:13:35,881 --> 00:13:37,132
Will you adopt me?

194
00:13:37,216 --> 00:13:38,425
- What?
- What? What?

195
00:13:38,509 --> 00:13:39,885
Guys, can we focus

196
00:13:39,969 --> 00:13:42,429
on the big, fire-breathing threat
to time and space, please?

197
00:13:42,513 --> 00:13:44,431
- Yep, yep, yep.
- Right.

198
00:13:56,193 --> 00:13:57,862
- What about her?
- No.

199
00:13:57,945 --> 00:13:59,196
- We could use the help.
- No.

200
00:13:59,280 --> 00:14:01,615
- 'Cause she called you Dark Garfield?
- No.

201
00:14:01,699 --> 00:14:03,742
- Do you say anything but no?
- No. Yes.

202
00:14:03,826 --> 00:14:05,786
- Why not?
- You know why.

203
00:14:08,539 --> 00:14:10,291
Enough of this.

204
00:14:11,041 --> 00:14:15,129
Take a good look at my Greek fire
from my backpack.

205
00:14:21,260 --> 00:14:22,511
Don't let him out!
206
00:14:24,930 --> 00:14:27,391
He'll disrupt the canon.

207
00:14:39,904 --> 00:14:41,944
- Go to the ground.
- Will you get out of here?

208
00:14:41,989 --> 00:14:43,616
We have you surrounded.

209
00:14:43,699 --> 00:14:46,494
- But I'm a good guy.
- You don't look like a good guy.

210
00:14:46,577 --> 00:14:49,538
You're just gonna have to shut up
and trust me. No!

211
00:14:50,915 --> 00:14:53,375
Mayday! Mayday!
We're hit!

212
00:14:54,752 --> 00:14:56,086
We're headed for the ground!

213
00:14:56,170 --> 00:14:57,170
Clear the building!

214
00:15:51,183 --> 00:15:53,143
Yeah, I think it's a Banksy.

215
00:15:56,230 --> 00:15:57,857
That's what I was gonna do.

216
00:16:32,224 --> 00:16:34,310
Hands in the air!

217
00:16:34,935 --> 00:16:36,770
Captain, come on.

218
00:16:36,854 --> 00:16:38,939
- Suspect is armed.
- With what? I'm out of webs.

219
00:16:39,023 --> 00:16:40,399
Get down on the ground.

220
00:16:40,483 --> 00:16:42,419
Which is it? Hands in the air
or get down on the ground?

221
00:16:42,443 --> 00:16:44,695
- You're under arrest.
- I just saved a bunch of people!

222
00:16:44,778 --> 00:16:46,530
- For the murder of Peter Parker.
- Come on.

223
00:16:46,614 --> 00:16:49,617
- You have the right to remain silent.
- You don't understand!

224
00:16:55,039 --> 00:16:56,665
You don't understand.

225
00:17:27,238 --> 00:17:28,446
Dad.

226
00:17:30,991 --> 00:17:33,828
I've thought about telling you.

227
00:17:33,911 --> 00:17:37,331
But you can see why I didn't want to.
You can see why I didn't wanna tell you.

228
00:17:38,874 --> 00:17:40,376
I didn't murder Peter.

229
00:17:40,459 --> 00:17:43,337
I didn't know it was him.
I didn't have a choice.

230
00:17:43,420 --> 00:17:46,590
How long have you been lying to me?

231
00:17:49,260 --> 00:17:53,848
Can you just not be a cop for a second
and be my dad here and listen to me?

232
00:17:55,432 --> 00:17:57,977
Do you really think I'm a murderer?

233
00:18:00,020 --> 00:18:02,231
You're in this to help people, right?

234
00:18:05,151 --> 00:18:06,152
Right?

235
00:18:06,735 --> 00:18:07,862
Well, so am I.

236
00:18:09,488 --> 00:18:11,949
And the way to help right now
is to listen to me.

237
00:18:12,741 --> 00:18:13,993
Please, Dad.

238
00:18:15,703 --> 00:18:17,121
You're all I have left.

239
00:18:20,875 --> 00:18:24,253
- You have the right to remain silent.
- What?

240
00:18:24,336 --> 00:18:25,838
Anything you say can and will...

241
00:18:25,921 --> 00:18:27,798
Dad, are you really this afraid of me?

242
00:18:27,882 --> 00:18:30,259
- You have the right to an attorney.
- Dad, stop!

243
00:18:30,342 --> 00:18:31,719
Don't get any closer.

244
00:18:31,802 --> 00:18:33,512
Hey!
What--?

245
00:18:36,473 --> 00:18:38,350
- Dad!
- Hey, hey, hey. Come on.
246
00:18:38,434 --> 00:18:39,935
Just breathe.

247
00:18:40,019 --> 00:18:42,021
We got you.
Right, Miguel?

248
00:18:44,899 --> 00:18:47,443
Lyla, scan this mess.

249
00:18:49,820 --> 00:18:51,155
No further anomalies.

250
00:18:51,238 --> 00:18:53,532
Canon remains intact.

251
00:18:56,660 --> 00:18:58,412
We can't just leave her here.

252
00:18:58,496 --> 00:19:00,164
She's doing this on her own.

253
00:19:10,424 --> 00:19:12,134
I don't know how to fix this.

254
00:19:20,059 --> 00:19:21,059
Yeah.

255
00:19:21,727 --> 00:19:24,605
Well, join the club.

256
00:20:30,254 --> 00:20:31,755
I know he's just a sophomore,

257
00:20:31,839 --> 00:20:34,842
but we wanna get a jump
on the college conversation, so...

258
00:20:34,925 --> 00:20:38,470
I'm sure he's gonna be here any minute.

259
00:20:38,554 --> 00:20:41,432
He's very serious about his future.

260
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
Uh...

261
00:20:57,865 --> 00:21:01,744
- Excuse me, do you have an ATM machine?
- Around there in the back.

262
00:21:01,827 --> 00:21:02,870
Preferably not chained.

263
00:21:02,953 --> 00:21:04,205
- What?
- Nothing!

264
00:21:04,788 --> 00:21:06,499
This should be simple enough.

265
00:21:07,249 --> 00:21:08,667
Just make a hole...

266
00:21:10,044 --> 00:21:11,045
grab the money.

267
00:21:15,424 --> 00:21:16,800
Nope.
That's not right.

268
00:21:17,384 --> 00:21:18,219
Just get...

269
00:21:18,302 --> 00:21:19,553
Uh--

270
00:21:19,637 --> 00:21:20,846
Give me your money.

271
00:21:20,930 --> 00:21:22,515
Where are you, money?
Where are you?

272
00:21:22,598 --> 00:21:23,432
Come here!

273
00:21:23,516 --> 00:21:25,518
Oh!
274
00:21:29,146 --> 00:21:31,482
Hey, who left this ATM on the sidewalk?

275
00:21:34,276 --> 00:21:36,278
- Yo, what you doing back there, man?
- Nothing.

276
00:21:36,362 --> 00:21:39,198
Nothing.
Everything's cool, man. It's all good.

277
00:21:39,281 --> 00:21:41,450
- Just forgot my PIN number.
- Get out of here!

278
00:21:41,534 --> 00:21:45,287
- No! Sir! Let me rob you!
- I'm going to rob your spotted face.

279
00:21:45,371 --> 00:21:47,122
No reason to bring wood into this.

280
00:21:47,206 --> 00:21:50,268
I've never robbed anybody in my life.
Please don't make this a bad experience.

281
00:21:50,292 --> 00:21:52,294
"Bad experience"?
I run a business here.

282
00:21:52,378 --> 00:21:54,298
I'm like Robin Hood,
if he gave to himself.

283
00:21:54,380 --> 00:21:57,550
Oh, wow, is this curry powder?
See, I'm a scientist. Or I wa-- I am.

284
00:21:57,633 --> 00:22:00,594
Anyway, you've heard of Alchemax?
I used to work there.

285
00:22:00,678 --> 00:22:03,931
I was considered handsome
by scientists' standards.

286
00:22:04,014 --> 00:22:06,141
I had a little accident.

287
00:22:06,225 --> 00:22:08,894
Give me my foot!

288
00:22:08,978 --> 00:22:10,604
Oh, man.

289
00:22:10,688 --> 00:22:11,981
I'm so sorry.

290
00:22:12,064 --> 00:22:15,442
First of all, I'm not even robbing you.
This machine doesn't even belong to you.

291
00:22:15,526 --> 00:22:18,946
- Belongs to the bank, the real criminals.
- You're the criminal. You're robbing me.

292
00:22:19,029 --> 00:22:22,074
You know, I can't really get a job
anywhere anymore, being like this.

293
00:22:22,158 --> 00:22:23,617
So I've turned to a life of crime.

294
00:22:23,701 --> 00:22:25,619
- Why do people say "ATM machine"?
- Huh?

295
00:22:25,703 --> 00:22:28,414
- Who said that?
- The M stands for "Machine."

296
00:22:28,497 --> 00:22:30,833
Spider-Man!

297
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
Ow!

298
00:22:33,419 --> 00:22:35,880
Hey, Lenny, how much do I owe you
for this beef patty, man?

299
00:22:35,963 --> 00:22:39,049
Spidey, if you catch him,
it's on the house, brother.

300
00:22:40,134 --> 00:22:42,469
Oh, Spider-Man. Wow.

301
00:22:42,553 --> 00:22:46,390
- This is real!
- So are you, like, a cow or a Dalmatian?

302
00:22:46,473 --> 00:22:47,641
I am...

303
00:22:49,727 --> 00:22:50,769
...the Spot.

304
00:22:50,853 --> 00:22:53,022
We meet again, Spider-Man.

305
00:22:55,733 --> 00:22:57,902
- That's funny to you?
- Of course not. No.

306
00:22:57,985 --> 00:22:59,570
So is that a costume?

307
00:22:59,653 --> 00:23:01,530
Unfortunately for both of us,
this is skin.

308
00:23:01,614 --> 00:23:02,615
Oh, dang.

309
00:23:02,698 --> 00:23:03,698
You see...

310
00:23:03,741 --> 00:23:06,595
I'm from your past. One year ago--

311
00:23:06,619 --> 00:23:08,078
Hold up.

312
00:23:08,162 --> 00:23:09,538
- Oh, come on.
- Uh-oh.
313
00:23:09,622 --> 00:23:11,262
- This has been fun.
- Who you talking to?

314
00:23:11,332 --> 00:23:14,627
- But I really gotta wrap this up.
- Are you gonna be a while? 'Cause--

315
00:23:22,051 --> 00:23:23,469
Maybe just pay me now.

316
00:23:23,552 --> 00:23:25,679
Okay, let's do this one last time.

317
00:23:25,763 --> 00:23:28,599
My name is Miles Morales.

318
00:23:28,682 --> 00:23:31,143
I was bitten by a radioactive spider.

319
00:23:31,227 --> 00:23:33,729
And for the last year and four months,

320
00:23:33,812 --> 00:23:36,857
I've been Brooklyn's one and only Spider-Man.

321
00:23:36,941 --> 00:23:39,777
And things are going great.

322
00:23:39,860 --> 00:23:41,612
Hey, hey, hey!

323
00:23:41,695 --> 00:23:43,030
You could hurt somebody.

324
00:23:45,282 --> 00:23:47,368
Catching all sorts of bad guys.

325
00:23:47,451 --> 00:23:48,285
Let's go.

326
00:23:48,369 --> 00:23:49,870
Oh!

327
00:23:49,954 --> 00:23:53,040
Can't you act like a regular supervillain
so I can catch you?

328
00:23:54,250 --> 00:23:58,212
I designed my new suit
with some fly ambience down the side.

329
00:23:58,295 --> 00:23:59,505
Aunt May moved to Florida.

330
00:23:59,588 --> 00:24:00,464
Done.

331
00:24:00,548 --> 00:24:02,007
I guest-hosted Jeopardy!

332
00:24:02,591 --> 00:24:06,470
Endorsed baby powder.
Apologised for endorsing baby powder.

333
00:24:06,554 --> 00:24:07,721
I made a mistake.

334
00:24:07,805 --> 00:24:08,805
My moustache came in.

335
00:24:08,848 --> 00:24:10,349
Moustache.

336
00:24:10,432 --> 00:24:11,767
And out.

337
00:24:12,393 --> 00:24:13,686
I made another mistake.

338
00:24:13,769 --> 00:24:16,438
Been developing a new twist on my venom thing.

339
00:24:18,107 --> 00:24:19,525
Whoa, whoa, whoa!

340
00:24:21,694 --> 00:24:22,695
Sorry!

341
00:24:22,778 --> 00:24:25,489
How much longer
can I keep lying about who I really am?

342
00:24:25,573 --> 00:24:27,324
I hear that new Spider-Man is Puerto Rican.

343
00:24:27,408 --> 00:24:30,578
Nah, he seems more Dominican to me.

344
00:24:30,661 --> 00:24:33,914
I mean, would they get it if I told them?

345
00:24:33,998 --> 00:24:38,669
We love you and accept you, even though
you have been lying to us for a year.

346
00:24:40,629 --> 00:24:42,673
Maybe in some other universe.

347
00:24:42,756 --> 00:24:46,051
Sometimes I just wish I wasn't the only one.

348
00:24:47,595 --> 00:24:48,929
But I don't dwell on it.

349
00:24:55,978 --> 00:24:58,397
I miss my uncle sometimes.

350
00:24:59,106 --> 00:25:01,233
Miles, I see exactly
what you're doing there, man.

351
00:25:02,276 --> 00:25:04,778
Even though he turned out
to be the Prowler.

352
00:25:07,198 --> 00:25:08,991
I try to do what he told me:

353
00:25:09,074 --> 00:25:10,075
Just keep going.

354
00:25:10,159 --> 00:25:11,535
"Just keep going."
355
00:25:12,620 --> 00:25:15,206
You're looking at texts?
This is the fight of our lives.

356
00:25:15,289 --> 00:25:16,957
- Sorry. Just a second.
- Okay.

357
00:25:17,041 --> 00:25:18,709
No, no, no.
Go ahead. Take the call.

358
00:25:18,792 --> 00:25:21,587
You turn off your phone in a theatre,
but not when you're fighting me?

359
00:25:21,670 --> 00:25:23,380
Ah! "In a minute."

360
00:25:23,464 --> 00:25:27,259
Ah! He wrote it all as one word.
That's cute, right? The youth.

361
00:25:27,343 --> 00:25:29,303
- Okay, that's weird.
- Whoa!

362
00:25:29,386 --> 00:25:32,806
Oh, my nose!

363
00:25:32,890 --> 00:25:34,683
Sorry. I gotta be somewhere.

364
00:25:34,767 --> 00:25:37,728
- Psych.
- Whoa!

365
00:25:37,811 --> 00:25:39,980
There's bubbles now. Hold on.

366
00:25:40,064 --> 00:25:40,898
Whoa!

367
00:25:40,981 --> 00:25:43,776
I think this is going great.
368
00:25:44,735 --> 00:25:46,320
Still bubbles on here.

369
00:25:47,071 --> 00:25:48,948
I think it's probably okay.

370
00:25:49,031 --> 00:25:50,407
I love it.

371
00:25:50,491 --> 00:25:53,077
We're figuring it out.
We're finding our rhythm.

372
00:25:58,249 --> 00:25:59,458
Whoa, whoa, whoa!

373
00:25:59,542 --> 00:26:02,461
Hey, where'd that goose come from?
Whoa!

374
00:26:02,545 --> 00:26:04,630
I don't think I want this costume anymore.

375
00:26:04,713 --> 00:26:06,841
Almost there, Mami.

376
00:26:06,924 --> 00:26:08,804
- Smiley-face. Prayer hands.
- Oh, my God.

377
00:26:08,884 --> 00:26:10,928
Is this your goo--?
Get it off me, get it off me!

378
00:26:15,975 --> 00:26:17,309
At the end of the day...

379
00:26:18,894 --> 00:26:21,397
I got you right where I-- Ow!

380
00:26:21,480 --> 00:26:22,565
So aggressive!

381
00:26:22,648 --> 00:26:25,526
...I'm Spider-Man.
No one can take that away from me.

382
00:26:25,609 --> 00:26:28,112
Unbelievable.
Come back to your nemesis!

383
00:26:28,195 --> 00:26:29,196
Don't escape.

384
00:26:29,280 --> 00:26:31,407
Your costume's too tight in the back,
by the way.

385
00:26:40,541 --> 00:26:42,668
- Yo, what's up, man?
- Uh, I'm writing an essay.

386
00:26:42,751 --> 00:26:44,628
There's a bad guy on the Petersen building.

387
00:26:44,712 --> 00:26:46,505
Call the police, tell them to pick him up?

388
00:26:46,589 --> 00:26:49,091
- Sounds like a slippery slope.
- Just this one time.

389
00:26:49,175 --> 00:26:50,259
It starts with one call,

390
00:26:50,342 --> 00:26:52,678
then it's walkie-talkies,
synchronised watches.

391
00:26:52,761 --> 00:26:56,265
In a month, it'll be a Spider-Signal.
I'm not your "guy in the chair."

392
00:26:56,348 --> 00:26:57,391
Are those my Jordans?

393
00:26:58,475 --> 00:27:00,269
I can't help it if we're the same size.

394
00:27:11,697 --> 00:27:14,825
You see, every person is a universe.
395
00:27:14,909 --> 00:27:18,204
And my job is to capture
your person's universe

396
00:27:18,287 --> 00:27:20,122
on this piece of paper.

397
00:27:21,707 --> 00:27:23,709
- That's blank.
- Exactly.

398
00:27:23,792 --> 00:27:26,712
I have no idea who this kid is.

399
00:27:26,795 --> 00:27:28,672
I don't know if he knows.

400
00:27:28,756 --> 00:27:32,301
He's gotta decide if he's going
to commit himself to his future

401
00:27:32,384 --> 00:27:35,554
or whatever he's doing instead of being here.

402
00:27:35,638 --> 00:27:37,431
Can't have your cake and eat it too.

403
00:27:37,515 --> 00:27:39,350
Unless you bake two cakes.

404
00:27:39,433 --> 00:27:41,143
- Miles?
- Interest in comedy.

405
00:27:41,227 --> 00:27:43,771
- How's this going? College!
- Now, son, what do we always say?

406
00:27:43,854 --> 00:27:45,898
"On time means five minutes early."

407
00:27:45,981 --> 00:27:47,233
I know, I know, I know.

408
00:27:47,316 --> 00:27:50,986
I gotta get back to being a great student,
so can we make this quick?

409
00:27:54,406 --> 00:27:55,406
Okay.

410
00:27:55,866 --> 00:27:57,451
Miles's grades are pretty good.

411
00:27:57,535 --> 00:27:58,953
A in AP Physics...

412
00:27:59,036 --> 00:28:00,538
That's my little man.

413
00:28:00,621 --> 00:28:02,832
...and AP Studio Art.

414
00:28:02,915 --> 00:28:04,083
He takes after his uncle.

415
00:28:04,166 --> 00:28:05,960
- A-minus in English.
- She's a tough grader.

416
00:28:06,043 --> 00:28:07,753
And a B in Spanish.

417
00:28:07,837 --> 00:28:09,046
- What?!
- Whoo! Okay.

418
00:28:09,129 --> 00:28:11,729
- Miles!
- Are you trying to kill your mother?

419
00:28:11,757 --> 00:28:13,884
Eso no es my fault.

420
00:28:13,968 --> 00:28:16,637
"Esto no es my fault"?
¿Tú estás tomando la clase en Spanglish?

421
00:28:16,720 --> 00:28:18,097
I missed a few classes.
422
00:28:18,180 --> 00:28:20,140
Oh, just a few classes.
Well, what's "a few"?

423
00:28:20,224 --> 00:28:21,684
I mean, you know, like...

424
00:28:22,560 --> 00:28:24,270
- Five?
- Five?!

425
00:28:24,353 --> 00:28:25,271
Actually, six.

426
00:28:25,354 --> 00:28:26,814
- You're dead.
- A truant.

427
00:28:26,897 --> 00:28:28,416
- Wait.
- Takes after his uncle.

428
00:28:28,440 --> 00:28:31,944
- But I just have a lot going on.
- All right. We can still salvage this.

429
00:28:32,027 --> 00:28:33,279
I'm sorry, "salvage"?

430
00:28:33,362 --> 00:28:35,364
Miles has a great story to tell.

431
00:28:35,447 --> 00:28:38,075
Having a story at all seems gross.

432
00:28:38,159 --> 00:28:40,744
- Your name is Miles Morales.
- Correct.

433
00:28:40,828 --> 00:28:43,455
You grew up in a struggling immigrant family.

434
00:28:43,539 --> 00:28:46,250
I'm from Puerto Rico.
Puerto Rico is part of America.
435
00:28:46,333 --> 00:28:49,420
We own a floor in Brooklyn.
Ah... Struggling?

436
00:28:49,503 --> 00:28:52,149
- Doesn't matter. You're all struggling.
- I make captain next week.

437
00:28:52,173 --> 00:28:55,885
Now his dream is to attend
the top physics programme in the nation...

438
00:28:55,968 --> 00:28:59,597
- Whatever it takes, we'll do it.
- ...at Princeton University.

439
00:29:00,431 --> 00:29:01,891
In New Jersey?

440
00:29:02,600 --> 00:29:04,685
No, no, no.
That's too far.

441
00:29:04,768 --> 00:29:07,104
New Jersey's too far from New York?

442
00:29:07,188 --> 00:29:09,523
There's great schools in Brooklyn.

443
00:29:09,607 --> 00:29:12,318
Mom, Princeton has the best
quantum researchers in the country.

444
00:29:12,401 --> 00:29:13,235
Quantum.
Mm-hm.

445
00:29:13,319 --> 00:29:16,197
They're moving electrons
across dimensional thresholds.

446
00:29:16,280 --> 00:29:18,532
- Electrons. Uh-huh.
- They're studying dark matter!

447
00:29:18,616 --> 00:29:20,493
I don't know what any of that means.

448
00:29:20,576 --> 00:29:23,704
I could help figure out
how to travel to other dimensions.

449
00:29:23,787 --> 00:29:26,540
- Yeah, okay.
- That sounds like a really good fake job.

450
00:29:26,624 --> 00:29:30,211
Dad, when you were my age,
you followed your dream

451
00:29:30,294 --> 00:29:33,672
and went out on your own
to start a business with Uncle Aaron.

452
00:29:33,756 --> 00:29:36,133
- Right?
- That's different. We used to--

453
00:29:36,217 --> 00:29:39,595
See, when you were born--
Plus, your mom used to--

454
00:29:40,221 --> 00:29:41,972
Look, life is a journey.

455
00:29:42,056 --> 00:29:45,976
You all got me into this school because
you thought I could do something special.

456
00:29:46,060 --> 00:29:49,063
And now I think so too.

457
00:29:49,146 --> 00:29:51,649
And the special thing I wanna do is this.

458
00:29:52,441 --> 00:29:54,068
There are people out there

459
00:29:54,151 --> 00:29:56,779
who can literally teach me
the things I wanna learn.
460
00:29:57,446 --> 00:29:59,365
But they aren't all in Brooklyn.

461
00:30:08,415 --> 00:30:10,167
That's your story!

462
00:30:10,251 --> 00:30:12,127
Now just stick to the script.

463
00:30:12,211 --> 00:30:13,921
Miles, are you paying attention?

464
00:30:14,004 --> 00:30:15,840
Miles, pay attention.

465
00:30:15,923 --> 00:30:18,884
- Ow. That hurt my tailbone.
- Are you kidding me?

466
00:30:18,968 --> 00:30:22,221
Ooh. I gotta go. You guys keep talking.
This is all great stuff.

467
00:30:22,304 --> 00:30:24,682
Miles, wait.
Did you order the cake for tonight?

468
00:30:24,765 --> 00:30:28,185
Totally. I'm-- You know, call me--
I gotta go, all right? Bye!

469
00:30:28,269 --> 00:30:30,938
This kid. I swear,
what are we gonna do with him?

470
00:30:31,021 --> 00:30:32,861
All units, supervillain event in progress.

471
00:30:32,940 --> 00:30:35,192
- I gotta go too.
- What? You're gonna leave too?

472
00:30:35,276 --> 00:30:37,528
He leaves, you leave, everybody leaves.
Why am I here?
473
00:30:37,611 --> 00:30:39,864
I know. I'm so sorry.
But we'll figure it out.

474
00:30:40,948 --> 00:30:41,948
Together.

475
00:30:43,826 --> 00:30:46,787
Wow. Excuse me, I'm so sorry.

476
00:30:46,871 --> 00:30:48,789
- He's lying to you.
- Jeff?

477
00:30:48,873 --> 00:30:49,873
Your son.

478
00:30:50,332 --> 00:30:52,710
He's lying.
And I think you know it.

479
00:30:54,837 --> 00:30:56,422
How's your essay?

480
00:30:56,505 --> 00:30:59,800
- Marinating. This is part of my process.
- Oh? Oh, really?

481
00:30:59,884 --> 00:31:02,303
- I think your guy got away.
- Thanks, I'm on it.

482
00:31:02,386 --> 00:31:04,146
- You seem really stressed.
- I agree.

483
00:31:04,180 --> 00:31:06,891
- You're stretched too thin.
- Yeah, thanks for the tip.

484
00:31:06,974 --> 00:31:08,350
- That was bad.
- I know.

485
00:31:08,434 --> 00:31:10,853
- What's really going on with this kid?
- I don't know!

486
00:31:10,936 --> 00:31:12,271
- Oh! Hey!
- Boom!

487
00:31:12,354 --> 00:31:14,815
- Spider-Man.
- Officer Morales! I mean:

488
00:31:14,899 --> 00:31:17,943
- Officer Morales.
- This is not what it looks like.

489
00:31:18,027 --> 00:31:19,445
- Hey! Hey!
- Officer--

490
00:31:19,528 --> 00:31:21,864
My kid goes here, man!

491
00:31:21,947 --> 00:31:22,865
This is fun.

492
00:31:22,948 --> 00:31:26,035
I'm on the PTA. You know how many
lemon bars I gotta bake for that?

493
00:31:26,118 --> 00:31:29,264
- You left in the middle of a fight.
- I did not. It was at the end.

494
00:31:29,288 --> 00:31:31,850
- Are you serious?
- It was inconsiderate, super rude.

495
00:31:31,874 --> 00:31:32,708
And a little cocky.

496
00:31:32,791 --> 00:31:35,252
Yeah, you got me agreeing
with the bad guy right now.

497
00:31:35,336 --> 00:31:37,671
"Bad guy"?
He's barely a villain of the week.
498
00:31:37,755 --> 00:31:38,756
What'd you call me?

499
00:31:38,839 --> 00:31:40,317
- You realise I'm right here.
- Come on!

500
00:31:40,341 --> 00:31:41,781
Everything...

501
00:31:42,676 --> 00:31:43,677
...is under control.

502
00:31:47,765 --> 00:31:49,405
- Unbelievable.
- Wow.

503
00:31:50,267 --> 00:31:51,977
Of course we'd end up back here.

504
00:31:52,061 --> 00:31:53,701
You know, you are just like my son.

505
00:31:53,771 --> 00:31:58,108
I am? I--
That's so silly. Imagine that.

506
00:31:58,192 --> 00:32:00,611
- Back where it all started!
- Look out!

507
00:32:02,696 --> 00:32:04,865
The crucible of our connection!

508
00:32:05,908 --> 00:32:08,035
Don't try to wow me with big words.

509
00:32:08,118 --> 00:32:10,162
I do the crossword every day.

510
00:32:16,460 --> 00:32:18,897
- Is it all coming back to you?
- What are you talking about?

511
00:32:18,921 --> 00:32:20,047
The creation event.

512
00:32:20,589 --> 00:32:21,590
What?

513
00:32:22,633 --> 00:32:23,801
Ah!

514
00:32:24,593 --> 00:32:26,512
- Yeah.
- Hey, we got cut off.

515
00:32:26,595 --> 00:32:30,099
This is our son we're talking about.
Nothing is more important than family.

516
00:32:32,560 --> 00:32:36,438
I'm kind of in the middle of something.

517
00:32:36,522 --> 00:32:39,441
Destiny brought us here.

518
00:32:39,525 --> 00:32:42,403
- You see now, don't you?
- I really don't.

519
00:32:42,486 --> 00:32:44,321
I am your nemesis.

520
00:32:44,405 --> 00:32:45,865
Dude, you are not.

521
00:32:45,948 --> 00:32:49,326
You missed.
You can't contain the Spot. Ow!

522
00:32:49,410 --> 00:32:52,037
You really don't remember
what you did to me?

523
00:32:52,538 --> 00:32:54,999
- What I did for you?
- Uh... No.

524
00:32:55,082 --> 00:32:56,542
I worked at Alchemax.
525
00:32:56,625 --> 00:32:58,836
I ran a test on this collider

526
00:32:58,919 --> 00:33:02,047
that brought a spider here
from another dimension.

527
00:33:02,131 --> 00:33:04,508
- Forty-two.
- Its home dimension.

528
00:33:04,592 --> 00:33:06,886
It escaped.
And it bit you.

529
00:33:08,387 --> 00:33:11,932
My spider made you Spider-Man.

530
00:33:12,016 --> 00:33:14,310
- What?
- You ran through the cafeteria.

531
00:33:14,393 --> 00:33:16,395
- He took a bagel!
- You hit me with a bagel.

532
00:33:17,897 --> 00:33:20,733
I've hit a lot of different villains
with a lot of different food.

533
00:33:20,816 --> 00:33:23,777
You make your flippy, little sassy jokes,

534
00:33:23,861 --> 00:33:24,862
and everyone loves them.

535
00:33:25,654 --> 00:33:29,825
But no one knows what it feels like
to be on the other side of them.

536
00:33:29,909 --> 00:33:31,949
I'm just trying to lighten the mood.

537
00:33:31,994 --> 00:33:32,994
I created you.
538
00:33:33,746 --> 00:33:35,164
You created me.

539
00:33:35,247 --> 00:33:36,874
Spider-Man, why did you create that guy?

540
00:33:36,957 --> 00:33:38,667
I didn't.
He's talking crazy.

541
00:33:38,751 --> 00:33:41,587
I was in this collider room
when you blew it up!

542
00:33:50,429 --> 00:33:51,430
Because of you...

543
00:33:52,264 --> 00:33:55,226
I lost my job, my life,

544
00:33:55,809 --> 00:33:57,144
my face!

545
00:33:57,228 --> 00:33:59,230
My family won't even look at me.

546
00:33:59,313 --> 00:34:00,689
I made you into a hero.

547
00:34:01,357 --> 00:34:02,942
You made me into this!

548
00:34:03,025 --> 00:34:06,403
Look at me!
You did this to me!

549
00:34:06,487 --> 00:34:09,364
Look at me!
I'll make you respect me!

550
00:34:09,448 --> 00:34:11,158
Ah! Ow!

551
00:34:13,244 --> 00:34:14,786
I am your neme--

552
00:34:19,958 --> 00:34:21,502
Well, where'd he go?

553
00:34:21,585 --> 00:34:24,045
He kicked his own butt.

554
00:34:25,172 --> 00:34:27,591
You know we're supposed
to catch the bad guys, right?

555
00:34:27,675 --> 00:34:29,259
I always do.

556
00:34:29,342 --> 00:34:31,303
Usually.

557
00:34:31,387 --> 00:34:33,596
- Gutierrez! Get the crane, man.
- Yes, sir!

558
00:34:33,681 --> 00:34:35,891
This here is why nobody likes us, man.

559
00:34:35,975 --> 00:34:39,228
- "Us"?
- I am trying to do right out here.

560
00:34:39,311 --> 00:34:41,938
- I'm trying too.
- You need to be a better role model.

561
00:34:42,022 --> 00:34:43,357
I'm a great role model.

562
00:34:47,444 --> 00:34:49,989
Hey, Gutierrez, you can cancel the crane.

563
00:34:52,908 --> 00:34:54,493
I swear, I'll quit my job!

564
00:34:56,871 --> 00:35:00,291
- Do you wanna talk about it?
- Are you crazy?!
565
00:35:00,374 --> 00:35:03,460
Well, men of your generation
ignore their mental health too long.

566
00:35:03,544 --> 00:35:05,045
Oh, boy.

567
00:35:05,129 --> 00:35:07,047
What am I even doing?

568
00:35:07,131 --> 00:35:09,758
'Cause no matter what I do,
someone always thinks I'm blowing it.

569
00:35:11,886 --> 00:35:13,012
I know the feeling.

570
00:35:15,389 --> 00:35:18,392
So your son.

571
00:35:18,475 --> 00:35:21,687
How's he doing?
You think he's gonna figure it all out?

572
00:35:22,938 --> 00:35:25,191
- Honestly?
- Yeah.

573
00:35:25,274 --> 00:35:26,984
- He's a good kid.
- Yeah?

574
00:35:27,067 --> 00:35:29,487
It's scary.
He says these things that are so smart.

575
00:35:29,570 --> 00:35:31,447
Cool.
Well, I should probably--

576
00:35:31,530 --> 00:35:34,658
And then he does these things
that are so stupid.

577
00:35:35,534 --> 00:35:37,703
I just don't want him to mess it up.
578
00:35:38,621 --> 00:35:39,830
Maybe get off the kid's ass.

579
00:35:39,914 --> 00:35:43,042
- I'm sorry, what?
- What? What? I don't know.

580
00:35:43,667 --> 00:35:46,378
And I hate
that he's not being honest with me.

581
00:35:46,462 --> 00:35:48,005
Maybe he's scared to talk to you.

582
00:35:48,088 --> 00:35:50,674
Why would anyone be scared to talk to me?

583
00:35:50,758 --> 00:35:52,676
I don't-- I don't know.

584
00:35:52,760 --> 00:35:55,554
It's just-- You think you're getting
pretty good at being a parent.

585
00:35:55,638 --> 00:35:57,431
You think you got it licked.

586
00:35:58,182 --> 00:36:00,017
And then they go and grow up.

587
00:36:01,936 --> 00:36:04,688
I just don't wanna lose him, you know?

588
00:36:12,321 --> 00:36:16,867
Well, as an objective observer
with no skin in the game,

589
00:36:17,827 --> 00:36:21,747
I say you gotta let him
spread his wings, man.

590
00:36:22,581 --> 00:36:24,667
- Like this.
- Yeah.
591
00:36:27,378 --> 00:36:28,378
I don't know.

592
00:36:32,091 --> 00:36:34,844
If this isn't nice, what is?

593
00:36:41,517 --> 00:36:42,518
I should go.

594
00:36:43,811 --> 00:36:46,063
Yeah, and catch that holes guy.

595
00:36:46,146 --> 00:36:49,525
Don't worry. I don't think
that guy's gonna show his face again.

596
00:36:50,484 --> 00:36:51,484
What?

597
00:36:52,236 --> 00:36:53,236
Okay.

598
00:36:54,905 --> 00:36:56,866
I think I kicked myself...

599
00:36:56,949 --> 00:36:58,409
into myself.

600
00:37:00,578 --> 00:37:02,204
Well, this is new.

601
00:37:02,288 --> 00:37:05,291
Hello? Hello?
Echo, echo. No echo.

602
00:37:07,084 --> 00:37:08,294
Hypothesis:

603
00:37:08,961 --> 00:37:11,213
I'm going to put my head in that hole.

604
00:37:15,676 --> 00:37:17,052
Hello.

605
00:37:17,136 --> 00:37:19,013
Ow! Please!
Ow, ow, ow!

606
00:37:19,096 --> 00:37:21,473
Stop it, stop it, stop it!

607
00:37:22,266 --> 00:37:24,894
That was cool.

608
00:37:25,895 --> 00:37:28,522
My holes can take me anywhere.

609
00:37:30,191 --> 00:37:32,568
Whoop.

610
00:37:37,072 --> 00:37:38,741
Excuse me.
Hi.

611
00:37:38,824 --> 00:37:41,452
- Sorry to bug you. I know you're busy.
- What do you want?

612
00:37:41,535 --> 00:37:43,175
I know it's weird.
I came out of nowhere.

613
00:37:43,204 --> 00:37:45,998
But I think I'm becoming
a transdimensional superbeing.

614
00:37:46,081 --> 00:37:47,124
- So?
- "So?"

615
00:37:47,208 --> 00:37:51,170
I'm literally splitting
the fabric of space and time.

616
00:37:51,795 --> 00:37:53,547
For you, it's just a Tuesday night.

617
00:37:53,631 --> 00:37:56,351
You're acting like weird stuff like this
happens to you all the time.
618
00:37:57,384 --> 00:37:59,053
Can I have some gum?

619
00:37:59,136 --> 00:38:00,679
Oh! Whoa!

620
00:38:03,057 --> 00:38:04,225
Wow.

621
00:38:05,100 --> 00:38:08,062
The power of the multiverse
in the palm of my hand.

622
00:38:09,021 --> 00:38:11,690
My holes aren't a curse!
They're the answer!

623
00:38:11,774 --> 00:38:13,776
Can you stop talking about your holes?

624
00:38:13,859 --> 00:38:15,528
You're making everyone uncomfortable.

625
00:38:15,611 --> 00:38:19,824
No, no, no. You're gonna love this.
Look, look, look.

626
00:38:19,907 --> 00:38:23,452
I'm out of spots,
wouldn't you know it. Uh...

627
00:38:23,536 --> 00:38:25,496
As you were, gentlemen.

628
00:38:25,579 --> 00:38:27,832
I'm coming for you, Spider-Man!

629
00:38:28,499 --> 00:38:29,959
Take this one step at a time.

630
00:38:30,042 --> 00:38:32,402
Does anybody have
the instructions for this building?

631
00:38:32,461 --> 00:38:35,422
Oh, no.

632
00:38:35,506 --> 00:38:37,943
Tomorrow morning, Spider-Man,
page one, with a decent picture.

633
00:38:37,967 --> 00:38:39,385
- You're right, boss.
- Shut up.

634
00:38:39,468 --> 00:38:40,529
- Uh-huh.
- Get out of here!

635
00:38:40,553 --> 00:38:41,971
You got it, boss.
I'm on it.

636
00:38:42,638 --> 00:38:43,764
I need a raise.

637
00:38:46,183 --> 00:38:49,436
Miguel, it's Peter. We got an anomaly.

638
00:38:49,520 --> 00:38:51,272
Thank you, Peter.
You're one of our best.

639
00:38:51,355 --> 00:38:53,607
Jess, who's on this?

640
00:39:01,824 --> 00:39:02,824
There you go.

641
00:39:07,538 --> 00:39:08,618
- Have you seen Miles?
- No.

642
00:39:12,042 --> 00:39:13,085
Nope.

643
00:39:13,752 --> 00:39:16,797
Have you seen Miles?

644
00:39:16,881 --> 00:39:18,601
- What are you doing?
- Speech!

645
00:39:18,674 --> 00:39:20,718
- Okay, everybody.
- No. I'm terrible at speeches.

646
00:39:22,219 --> 00:39:23,470
Oh, dear God, no.

647
00:39:25,264 --> 00:39:26,515
Rio, come on.

648
00:39:27,016 --> 00:39:29,476
Um... Hi.

649
00:39:29,560 --> 00:39:31,437
And I want you to know,
no matter what,

650
00:39:31,520 --> 00:39:33,397
even though we've had our ups and downs,

651
00:39:33,480 --> 00:39:35,983
- I'm so proud of you today, and every day.
- Hey.

652
00:39:36,066 --> 00:39:38,486
- Parentheses. Mostly. LOL.
- Hey.

653
00:39:38,569 --> 00:39:41,864
Hey, Mr. Spider-Man,
it won't fit on one cake.

654
00:39:43,991 --> 00:39:45,409
Can't you write smaller?

655
00:39:46,118 --> 00:39:47,745
Can't you write shorter?

656
00:39:49,538 --> 00:39:50,623
Come again!

657
00:39:51,248 --> 00:39:53,584
What else can I say about Jeff?
658
00:39:53,667 --> 00:39:58,380
That he was almost 10 pounds as a baby.
I know you're gonna be embarrassed.

659
00:39:58,464 --> 00:40:00,841
He almost killed his mother.
Look at those shoulders.

660
00:40:00,925 --> 00:40:02,685
- Oh, no. Okay. That's it.
- A big baby.

661
00:40:02,718 --> 00:40:04,386
- Okay, okay.
- Oh, my God.

662
00:40:06,055 --> 00:40:07,181
He's so funny.

663
00:40:07,264 --> 00:40:09,183
I'll take the mic.
No more mics for you, okay?

664
00:40:09,266 --> 00:40:11,495
- Thank you, Rio, for that.
- Where is that kid?

665
00:40:11,519 --> 00:40:14,897
I didn't always know
what I wanted to do in life.

666
00:40:14,980 --> 00:40:18,234
I was pulled in a lot
of different directions when I was young.

667
00:40:19,360 --> 00:40:21,403
Me and my brother came up
in this neighbourhood.

668
00:40:21,487 --> 00:40:23,739
Just a couple of knuckleheads
running the streets.

669
00:40:23,823 --> 00:40:26,450
It is I, the Armadillo--
Oh!
670
00:40:26,534 --> 00:40:30,120
You guys used
to chase us out of your stores.

671
00:40:30,204 --> 00:40:32,915
And now, if you can believe it,
it's my job to look out for you.

672
00:40:33,582 --> 00:40:35,543
- And then I had a kid.
- Stop, thief!

673
00:40:35,626 --> 00:40:39,547
And everything changed for the better.

674
00:40:39,630 --> 00:40:40,923
Oh, no.

675
00:40:41,006 --> 00:40:44,885
I don't even know about giving a toast
'cause I should be toasting you all.

676
00:40:44,969 --> 00:40:46,178
No, no, no!

677
00:40:47,763 --> 00:40:51,350
So to my brother,
who we miss every single day.

678
00:40:52,852 --> 00:40:55,020
He's definitely up there
laughing at me right now.

679
00:40:55,104 --> 00:40:57,565
They're making me captain, bro.

680
00:40:58,524 --> 00:41:00,359
To my wife, mi amor.

681
00:41:00,442 --> 00:41:03,863
I can't even start
because I'll never stop.

682
00:41:03,946 --> 00:41:05,322
Have to take the mic from me.
683
00:41:06,782 --> 00:41:08,117
And to my son...

684
00:41:15,833 --> 00:41:18,502
The reason that I do any of this
in the first place.

685
00:41:19,837 --> 00:41:21,547
I love you, Miles.

686
00:41:23,883 --> 00:41:27,511
And I will always,
always be here for you.

687
00:41:33,726 --> 00:41:35,769
Benny, man.
Come on, drop the beat!

688
00:41:37,521 --> 00:41:39,899
I'm gonna kill that kid.

689
00:41:39,982 --> 00:41:41,650
Hey! Congrats, Jeff!

690
00:41:41,734 --> 00:41:44,403
- Hey! Hey, hey.
- Thank you for coming.

691
00:42:02,796 --> 00:42:05,007
- Hey, Miles. Where have you been?
- What's up, man?

692
00:42:05,549 --> 00:42:08,385
- You keeping your head up at that school?
- Oh, yeah, you bet.

693
00:42:09,053 --> 00:42:11,430
Hola, Miles! Hi.

694
00:42:11,514 --> 00:42:13,914
- Your parents have been looking for you.
- I don't know why.

695
00:42:13,974 --> 00:42:15,660
- I've just been here the whole time.
- Oye.
696
00:42:15,684 --> 00:42:17,603
- Ah! Hi.
- You were supposed to be here at 5.

697
00:42:17,686 --> 00:42:19,522
- I know.
- You disrespected your dad.

698
00:42:19,605 --> 00:42:21,732
- Yup. Mm-hm.
- Missed his beautiful toast.

699
00:42:21,816 --> 00:42:25,611
Come on. Did you even see the cakes?
There's some heartfelt messages on them.

700
00:42:29,240 --> 00:42:30,908
That's not what I meant.

701
00:42:30,991 --> 00:42:33,118
Your dad studied for eight months.

702
00:42:33,202 --> 00:42:34,787
Nine.
It was like giving birth.

703
00:42:34,870 --> 00:42:36,097
- No, it wasn't.
- Of course not.

704
00:42:36,121 --> 00:42:38,681
You made us sit in that office
and talk to that lady without you.

705
00:42:38,749 --> 00:42:41,377
- There was an emergency.
- What, a graffiti emergency?

706
00:42:41,460 --> 00:42:43,605
A partying-with-some-friends-
I've-never-met emergency?

707
00:42:43,629 --> 00:42:44,505
Explain yourself.

708
00:42:44,588 --> 00:42:46,715
Sounds like you're explaining it pretty well.

709
00:42:46,799 --> 00:42:49,885
- That's funny. Jeff, we got a funny son.
- I'm not laughing.

710
00:42:55,599 --> 00:42:58,119
- I don't feel grown-up.
- Wow, this is a cool shirt.

711
00:42:58,143 --> 00:43:00,980
Okay! Okay, okay.
Have you checked out the spread?

712
00:43:03,816 --> 00:43:05,025
- Oye!
- Ah!

713
00:43:05,109 --> 00:43:06,360
Who you running around with?

714
00:43:06,443 --> 00:43:08,279
- Just--
- Is it Ganke? I never liked him.

715
00:43:08,362 --> 00:43:09,405
Yes, you did.

716
00:43:09,488 --> 00:43:11,657
- He calls me by my first name.
- Ugh. We hate that.

717
00:43:11,740 --> 00:43:13,909
- I have more friends than just Ganke.
- Like who?

718
00:43:13,993 --> 00:43:15,953
Well, there's-- There's Peter.

719
00:43:16,036 --> 00:43:18,831
You know, uh, but he left town.

720
00:43:18,914 --> 00:43:21,375
Um, there's-- There's Gwanda.

721
00:43:21,458 --> 00:43:23,919
You know, she also left town.

722
00:43:24,003 --> 00:43:26,422
- Miles, dame un break.
- Is that Spanglish?

723
00:43:27,423 --> 00:43:32,136
Has it ever occurred to you
that maybe I'm just doing benign, private,

724
00:43:32,219 --> 00:43:34,471
unremarkable things when I'm not with you guys?

725
00:43:34,555 --> 00:43:35,556
- Nope.
- Never.

726
00:43:35,639 --> 00:43:38,100
I am 15 years old.
I am basically an adult.

727
00:43:38,184 --> 00:43:40,078
- Oh, right.
- You don't have a driver's licence.

728
00:43:40,102 --> 00:43:41,729
- Neither does Mom!
- We live in New York

729
00:43:41,812 --> 00:43:43,397
and never plan to leave.

730
00:43:43,480 --> 00:43:45,566
- It's my life.
- It's not your life.

731
00:43:45,649 --> 00:43:48,986
It's mine and your father's
and your abuelos' y abuelas',

732
00:43:49,069 --> 00:43:52,406
who put you in this spot
that I'd give anything to be in.

733
00:43:52,490 --> 00:43:54,325
All right.
Whatever, whatever.

734
00:43:57,161 --> 00:43:58,329
"Whatever"?

735
00:43:58,412 --> 00:44:00,331
- Wow.
- "Whatever"?

736
00:44:01,624 --> 00:44:03,876
- Do I get to say it? Please tell me I can.
- Say it.

737
00:44:03,959 --> 00:44:05,085
- You're grounded!
- What?

738
00:44:05,169 --> 00:44:06,420
- Oh, yeah!
- For how long?

739
00:44:06,504 --> 00:44:09,590
- A month!
- Dad. Mom, are you--? Seriously?

740
00:44:09,673 --> 00:44:10,799
Yeah, dead serious.

741
00:44:10,883 --> 00:44:12,927
- You don't understand.
- You are right.

742
00:44:13,010 --> 00:44:16,222
I have no idea what's going on with you!
So why don't you tell me?

743
00:44:16,305 --> 00:44:18,145
Just listen to me!

744
00:44:18,224 --> 00:44:21,810
Okay, champ, you got it. Go for it.
Say whatever you wanna say.

745
00:44:21,894 --> 00:44:24,063
What do you got to tell me so bad?

746
00:44:33,697 --> 00:44:36,450
You know what? Never mind.

747
00:44:39,703 --> 00:44:41,247
All right, great, walk away.

748
00:44:41,330 --> 00:44:43,624
Because now you got two months!

749
00:44:47,127 --> 00:44:48,379
That was good, right?

750
00:44:57,888 --> 00:44:59,139
Two months.

751
00:45:00,724 --> 00:45:02,893
I'm Spider-Man.
I'm not grounded.

752
00:45:55,446 --> 00:45:56,446
Miles!

753
00:45:57,114 --> 00:45:58,114
Miles!

754
00:45:58,782 --> 00:45:59,950
You got a minute?

755
00:46:00,034 --> 00:46:01,202
Oh! Whoa!

756
00:46:01,285 --> 00:46:03,287
How did you get--?

757
00:46:05,247 --> 00:46:07,208
How did you get--?
How have you been?

758
00:46:07,291 --> 00:46:08,751
Uh, I've been good.

759
00:46:08,834 --> 00:46:11,378
I've been-- Yeah, just great.
Look at you.

760
00:46:11,462 --> 00:46:13,047
You, uh-- You grew, huh?

761
00:46:13,130 --> 00:46:17,843
- Had a little growth spurt?
- Uh, yeah. Your hair has gotten pinker.

762
00:46:17,927 --> 00:46:20,554
- Is this the room you grew up in?
- It is. Um...

763
00:46:20,638 --> 00:46:23,849
But my dorm room is very adult.

764
00:46:23,933 --> 00:46:26,493
Cool. Yeah, no, I used to play with these
when I was younger too.

765
00:46:26,560 --> 00:46:29,063
- Uh, that's a collectible.
- I used to have this one.

766
00:46:29,146 --> 00:46:32,775
- An extremely rare, highly sought--
- Why is it still in the package?

767
00:46:32,858 --> 00:46:34,944
Eee! Um...

768
00:46:35,569 --> 00:46:37,112
That's fine.

769
00:46:38,072 --> 00:46:41,450
- Are these your drawings? They're good.
- Hey. What? No.

770
00:46:43,536 --> 00:46:46,664
Wow, there's so many.

771
00:46:48,123 --> 00:46:49,250
Missed you too.

772
00:46:50,543 --> 00:46:52,878
So, what are you doing here?

773
00:46:52,962 --> 00:46:56,632
I mean, I thought I'd never see you again.

774
00:46:58,008 --> 00:46:59,176
Wanna get out of here?

775
00:47:00,052 --> 00:47:02,513
I'm grounded.

776
00:47:03,264 --> 00:47:04,264
Bummer.

777
00:47:07,560 --> 00:47:09,478
Is Spider-Man grounded?

778
00:47:10,145 --> 00:47:11,145
Um...

779
00:47:13,023 --> 00:47:14,275
I mean, I...

780
00:47:20,531 --> 00:47:22,074
Miles?

781
00:47:22,158 --> 00:47:24,243
Your dad's ready to listen now.

782
00:47:31,542 --> 00:47:33,460
That's three months!

783
00:47:34,962 --> 00:47:36,422
Wait, hold on.

784
00:47:36,505 --> 00:47:40,384
There's an elite society
with all the best Spider-People in it?

785
00:47:40,467 --> 00:47:42,553
- Okay, so there's this lady, Jess Drew.
- Uh-huh?

786
00:47:42,636 --> 00:47:44,114
- She rides a motorcycle.
- Motorcycle?

787
00:47:44,138 --> 00:47:45,818
Oh, my gosh,
I'm learning so much from her.

788
00:47:45,848 --> 00:47:47,766
Oh, yeah.
I've learned a lot of stuff too.

789
00:47:48,392 --> 00:47:50,561
I've levelled up my whole thing.
See?

790
00:47:50,644 --> 00:47:51,729
- Oh, yeah?
- Yeah.

791
00:47:51,812 --> 00:47:53,480
- Let's see it, then.
- Let's go.

792
00:47:53,564 --> 00:47:54,565
Thread the needle.

793
00:47:58,777 --> 00:47:59,777
Whoa!

794
00:48:03,115 --> 00:48:04,115
Easy.

795
00:48:04,700 --> 00:48:05,700
And Miguel.

796
00:48:05,743 --> 00:48:07,620
- The whole thing was his idea.
- Right.

797
00:48:07,703 --> 00:48:09,622
And who's Miguel?

798
00:48:09,705 --> 00:48:13,167
Oh, he's like a
ninja-vampire-Spider-Man but a good guy.

799
00:48:13,250 --> 00:48:16,086
A vampire good guy.
I'd pay good money to see that.

800
00:48:16,170 --> 00:48:20,216
- So how long ago did they invite you?
- Only like a few months ago.

801
00:48:20,299 --> 00:48:24,094
- "Months" is kind of a long time.
- Okay, this one counts for two.

802
00:48:29,642 --> 00:48:30,809
Ha, ha!

803
00:48:30,893 --> 00:48:31,894
Look at you.

804
00:48:32,520 --> 00:48:33,562
Look at me.

805
00:48:35,356 --> 00:48:36,607
Keep the change.

806
00:48:36,690 --> 00:48:38,526
- So this club.
- Look at that dum-dum.

807
00:48:38,609 --> 00:48:40,069
What kind of stuff do you do?

808
00:48:40,152 --> 00:48:41,695
Guy in the stripes, ten points.

809
00:48:41,779 --> 00:48:43,864
We're trying to keep the multiverse
from collapsing.

810
00:48:43,948 --> 00:48:45,449
I thought we did that already.

811
00:48:45,533 --> 00:48:48,373
Like, last week we had this mission
to some Shakespeare dimension.

812
00:48:48,452 --> 00:48:50,180
- What?
- And Hobie and I just, like--

813
00:48:50,204 --> 00:48:52,873
- Who's Hobie?
- Oh, my gosh, you would love him.

814
00:48:52,957 --> 00:48:55,000
He lets me crash in his dimension sometimes.

815
00:48:55,084 --> 00:48:57,294
What does that mean,
you stay overnight or...?

816
00:48:57,378 --> 00:49:00,256
Anyway, they're pretty strict
about where I go,

817
00:49:00,339 --> 00:49:02,383
or I really would have come
to see you sooner.

818
00:49:02,466 --> 00:49:05,719
Right. So, uh--
So why'd you come now?

819
00:49:06,428 --> 00:49:08,138
Don't do that.

820
00:49:11,016 --> 00:49:13,060
Hey, Gw-- Uh, Gwen?

821
00:49:14,019 --> 00:49:15,062
Where'd you go?

822
00:49:18,148 --> 00:49:19,441
Where did she go?

823
00:49:31,662 --> 00:49:33,497
- Ah!
- Oh, hey. There you are.

824
00:49:33,581 --> 00:49:35,332
- What were you doing?
- Waiting for you.

825
00:49:48,345 --> 00:49:50,764
No, it's not the Greek burger place.

826
00:49:52,308 --> 00:49:54,518
- This is a cool thinking spot.
- Right?

827
00:49:54,602 --> 00:49:58,606
Who needs a treadmill when you have
the Williamsburgh Bank Building?

828
00:50:00,566 --> 00:50:03,819
So, uh, you and your dad.

829
00:50:04,528 --> 00:50:05,696
You still haven't talked?

830
00:50:06,363 --> 00:50:09,200
What exactly would we talk about?

831
00:50:09,283 --> 00:50:11,660
"Hey, Dad, how have the last few months been?

832
00:50:12,453 --> 00:50:14,497
You still think I murdered my best friend?"

833
00:50:17,208 --> 00:50:18,209
I don't know.

834
00:50:18,292 --> 00:50:21,086
I mean, my parents--
I mean, maybe if I told them--

835
00:50:21,170 --> 00:50:22,170
Don't.

836
00:50:22,796 --> 00:50:24,215
Trust me on that.

837
00:50:40,648 --> 00:50:41,690
Well...

838
00:50:43,275 --> 00:50:46,111
Maybe some things
are supposed to be just for us.

839
00:50:47,947 --> 00:50:48,947
Hm.

840
00:50:50,449 --> 00:50:52,326
That's a nice way to think about it.

841
00:50:53,744 --> 00:50:57,039
I'm just a really emotionally intelligent guy.

842
00:50:57,748 --> 00:50:59,124
Beyond my years.

843
00:51:02,378 --> 00:51:04,964
It really is always so great
to talk to you.

844
00:51:05,047 --> 00:51:06,882
- Yeah?
- Yeah.

845
00:51:08,843 --> 00:51:12,179
I mean, how many people
can you talk to about this stuff?

846
00:51:13,430 --> 00:51:14,640
You don't even know.

847
00:51:18,978 --> 00:51:19,979
What?

848
00:51:21,814 --> 00:51:25,442
You're the only friend
I've ever really made after Peter died.

849
00:51:26,610 --> 00:51:29,238
Other than Hobie, right?

850
00:51:30,823 --> 00:51:33,576
- That's different.
- Yeah? How's that?

851
00:51:33,659 --> 00:51:34,743
I don't know.

852
00:51:34,827 --> 00:51:37,872
You and me, it's...

853
00:51:37,955 --> 00:51:39,623
We're the same.
854
00:51:42,793 --> 00:51:45,212
In the important ways, you know?

855
00:51:48,299 --> 00:51:51,802
In every other universe,
Gwen Stacy falls for Spider-Man.

856
00:51:58,267 --> 00:52:01,103
And in every other universe,

857
00:52:01,687 --> 00:52:03,397
it doesn't end well.

858
00:52:14,825 --> 00:52:18,245
Well, there's a first time
for everything, right?

859
00:52:40,559 --> 00:52:43,604
- Mmm! Oh, wow. Feelings make me hungry.
- Oh, yeah,

860
00:52:43,687 --> 00:52:46,398
these plátanos are just deep-fried feelings.

861
00:52:48,192 --> 00:52:49,902
She looks old enough to vote.

862
00:52:50,986 --> 00:52:53,364
I bet she doesn't even speak Spanish.

863
00:52:53,447 --> 00:52:54,990
Well, qué barbaridad.

864
00:52:55,866 --> 00:52:58,285
This keeps you from glitching
in other dimensions?

865
00:52:58,369 --> 00:52:59,370
Yeah. Pretty cool.

866
00:52:59,453 --> 00:53:02,706
What's it gonna take
for Miguel O'Hara to notice Miles Morales?

867
00:53:02,790 --> 00:53:04,792
I'll put in a good word.

868
00:53:04,875 --> 00:53:07,336
I'm just saying, if I had a watch,
I could come with you.

869
00:53:07,419 --> 00:53:09,713
- Miles, look--
- I did save the multiverse.

870
00:53:09,797 --> 00:53:11,966
It's a really small, elite strike force.

871
00:53:12,049 --> 00:53:14,635
I can turn invisible.
I have, like, electric powers.

872
00:53:14,718 --> 00:53:16,598
- There aren't a lot of slots.
- Think about it.

873
00:53:18,347 --> 00:53:19,598
Ah, right.

874
00:53:19,682 --> 00:53:21,600
Look, if it was up to me, you--

875
00:53:21,684 --> 00:53:23,227
I know.
I know, I know.

876
00:53:25,855 --> 00:53:26,856
Oh, no.
No, no.

877
00:53:26,939 --> 00:53:29,441
- Don't do that. Miles!
- All right.

878
00:53:29,525 --> 00:53:31,068
- It's, uh, really delicate.
- Geez.

879
00:53:32,486 --> 00:53:35,364
Sorry.
I didn't mean to, um, snap.
880
00:53:35,447 --> 00:53:37,449
Okay. All right.
I'm sorry.

881
00:53:37,533 --> 00:53:39,201
Hello! Hi.

882
00:53:39,827 --> 00:53:41,328
- Oh, boy.
- I'm Miles's mom.

883
00:53:41,412 --> 00:53:44,415
Rio! Hi!
I've heard so much about you.

884
00:53:44,498 --> 00:53:46,667
You're using my first name.
Okay.

885
00:53:46,750 --> 00:53:49,587
This is nice.
We found it in Miles's room, so...

886
00:53:49,670 --> 00:53:53,007
- I guess you must've been there, huh?
- And you must be Jeff.

887
00:53:53,090 --> 00:53:55,050
She called me Jeff.
That's very sweet. "Jeff."

888
00:53:55,134 --> 00:53:56,969
You must mean Lieutenant Morales.

889
00:53:57,052 --> 00:53:59,555
Soon to be Captain Morales.

890
00:53:59,638 --> 00:54:01,015
Ah! Captain.

891
00:54:02,141 --> 00:54:05,477
Gwanda and I are friends from school.

892
00:54:05,561 --> 00:54:08,147
- Yeah, we were just catching up.
- Oh...

893
00:54:08,230 --> 00:54:09,481
Don't take him from me.

894
00:54:09,565 --> 00:54:10,399
Mom.

895
00:54:10,483 --> 00:54:13,694
I'm just kidding.
He's grounded, so you can't.

896
00:54:13,777 --> 00:54:15,112
- Don't break his heart.
- Mom!

897
00:54:15,196 --> 00:54:17,615
- Alpha Squad, Zero Red Spider Alert.
- Shoot, I have to go.

898
00:54:17,698 --> 00:54:20,451
- Really?
- Yeah, I forgot to get my steps in.

899
00:54:20,534 --> 00:54:22,953
Really, really wish I could stay longer.

900
00:54:23,037 --> 00:54:24,371
I'm sorry.

901
00:54:25,164 --> 00:54:26,164
Goodbye.

902
00:54:30,294 --> 00:54:31,295
Yeah, bye.

903
00:55:06,747 --> 00:55:09,166
I can hear you being quiet, Mom.

904
00:55:10,167 --> 00:55:11,585
I, um...

905
00:55:11,669 --> 00:55:13,754
I hope I didn't ice your game, man.

906
00:55:14,338 --> 00:55:17,716
No one my age says those words
in that order, Mom.

907
00:55:18,509 --> 00:55:23,973
It's just hard to see my little man
not be my little boy all the time.

908
00:55:25,641 --> 00:55:26,684
Yeah.

909
00:55:32,106 --> 00:55:34,483
Papá, you know you can tell me anything.

910
00:55:44,618 --> 00:55:45,618
Well...

911
00:56:05,222 --> 00:56:06,223
I'm...

912
00:56:13,147 --> 00:56:14,398
I'm sorry I was late.

913
00:56:24,116 --> 00:56:25,116
Go.

914
00:56:27,912 --> 00:56:29,955
She seems like a nice girl.

915
00:56:32,374 --> 00:56:34,460
- Is this a trick?
- It's not a trick.

916
00:56:35,252 --> 00:56:36,295
Geez.

917
00:56:36,378 --> 00:56:37,378
What are you--?

918
00:56:37,838 --> 00:56:39,256
Let me fix you.
Just...

919
00:56:40,466 --> 00:56:43,677
For years I've been taking care
of this little boy, right?
920
00:56:44,512 --> 00:56:46,555
Making sure he's loved,

921
00:56:47,181 --> 00:56:50,559
that he feels like he belongs
wherever he wants to be.

922
00:56:52,228 --> 00:56:55,731
He wants to go out into the world
and do great big things.

923
00:56:56,732 --> 00:56:58,526
And what I worry about most...

924
00:57:00,027 --> 00:57:02,655
is they won't look out for you like us.

925
00:57:04,073 --> 00:57:06,367
They won't root for you like us.

926
00:57:08,869 --> 00:57:11,580
So here's the deal.

927
00:57:12,581 --> 00:57:14,124
Wherever you go from here,

928
00:57:14,208 --> 00:57:17,211
you have to promise to take care
of that little boy for me.

929
00:57:18,087 --> 00:57:20,339
Make sure he never forgets
where he came from.

930
00:57:21,382 --> 00:57:24,844
And he never doubts that he's loved.

931
00:57:26,095 --> 00:57:31,600
And he never lets anyone at those big,
fancy places he's gonna be in

932
00:57:32,226 --> 00:57:35,020
tell him that he doesn't belong there.

933
00:57:36,313 --> 00:57:39,316
And when he comes home,
and he better come home...

934
00:57:41,485 --> 00:57:42,820
you're gonna be early,

935
00:57:43,404 --> 00:57:46,490
and you're gonna be holding
a normal, nice cake.

936
00:57:47,074 --> 00:57:48,074
Yeah, okay.

937
00:57:48,993 --> 00:57:50,119
You gotta promise, Miles.

938
00:57:50,911 --> 00:57:51,912
I promise.

939
00:57:52,663 --> 00:57:53,664
Just...

940
00:57:55,541 --> 00:57:57,710
- don't get lost.
- Mm-hm. Okay.

941
00:57:59,420 --> 00:58:00,546
All right.

942
00:58:01,505 --> 00:58:02,505
Cool.

943
00:58:11,182 --> 00:58:12,850
Now go. Get out of here.

944
00:58:16,020 --> 00:58:17,820
And when you come back,
you're still grounded.

945
00:58:17,897 --> 00:58:18,981
Ha, ha!

946
00:58:19,064 --> 00:58:21,400
Yeah, I'm smiling like it's a joke,
but it's true.
947
00:58:21,484 --> 00:58:22,735
Yeah, I figured.

948
00:58:23,527 --> 00:58:24,570
See you later.

949
00:58:25,488 --> 00:58:26,489
With a cake.

950
00:59:18,290 --> 00:59:19,542
Shoot.

951
00:59:22,586 --> 00:59:24,255
Whoa, whoa, hey, hey, the car!

952
00:59:33,848 --> 00:59:34,932
Shoot.

953
00:59:44,150 --> 00:59:46,277
Oh, shoot, shoot, shoot.

954
00:59:55,786 --> 00:59:57,764
- Show me what happened.
- Replay commencing.

955
00:59:57,788 --> 01:00:00,875
Spots. That's the thing.
I need more spots!

956
01:00:00,958 --> 01:00:05,004
Ha! Oh, my gosh. It was right under
where my nose would've been.

957
01:00:05,087 --> 01:00:07,756
I just need a little bit more
dimensional juice or whatever.

958
01:00:07,840 --> 01:00:08,924
- Shoot.
- Shoot!

959
01:00:09,008 --> 01:00:11,528
Never came up with a good name.
Branding was never my strong suit.
960
01:00:11,552 --> 01:00:13,888
The city power line
to my micro collider prototype

961
01:00:13,971 --> 01:00:16,891
could generate a little more
concentrated dark energy.

962
01:00:16,974 --> 01:00:18,058
Shoot.

963
01:00:18,142 --> 01:00:20,311
This is what I love about science!

964
01:00:20,394 --> 01:00:21,395
Shoot!

965
01:00:21,478 --> 01:00:24,440
I just need enough to get me somewhere
with a full-size collider.

966
01:00:26,275 --> 01:00:31,989
And, Spider-Man, I'll make you pay
for everything you took away from me.

967
01:00:32,072 --> 01:00:33,699
All right, this is gonna work.

968
01:00:34,533 --> 01:00:36,619
Or vaporise me and everything in this building,

969
01:00:36,702 --> 01:00:39,079
which would not be good.

970
01:00:39,163 --> 01:00:40,247
- Shoot.
- Shoot.

971
01:00:55,387 --> 01:00:56,388
Oh, man.

972
01:01:00,643 --> 01:01:01,852
- Shoot.
- Shoot.

973
01:01:05,272 --> 01:01:06,899
Replay complete.

974
01:01:06,982 --> 01:01:09,944
Why, why, why?

975
01:01:10,027 --> 01:01:12,905
- Gwen, Gwen, Gwen!
- Gwen. Hi.

976
01:01:12,988 --> 01:01:14,615
Whatcha doing?

977
01:01:14,698 --> 01:01:18,285
Nothing. Uh, good. All good.
Yeah, everything's good.

978
01:01:18,369 --> 01:01:19,369
Bye.

979
01:01:20,037 --> 01:01:22,456
Where's the bad guy
you were supposed to monitor?

980
01:01:22,540 --> 01:01:23,958
He just stepped out for a moment.

981
01:01:24,041 --> 01:01:25,801
- Dude!
- He's just some villain of the week.

982
01:01:25,876 --> 01:01:27,211
- Lyla!
- Oh! We don't need--

983
01:01:27,294 --> 01:01:28,504
Tracking...

984
01:01:28,587 --> 01:01:30,923
Hey, look, I got him.
Nope, never mind.

985
01:01:31,006 --> 01:01:32,800
Hold on.
Slippery guy.

986
01:01:33,676 --> 01:01:35,594
- Did you go see your little friend?
- What? No.

987
01:01:35,678 --> 01:01:36,804
- Miles?
- I mean...

988
01:01:36,887 --> 01:01:38,222
Are you kidding me?

989
01:01:38,305 --> 01:01:41,058
- Only briefly. From afar.
- How far?

990
01:01:41,141 --> 01:01:44,270
Like, you know, about this:

991
01:01:44,353 --> 01:01:46,272
- About this far.
- That's way too close.

992
01:01:46,355 --> 01:01:47,731
Girl!

993
01:01:47,815 --> 01:01:50,151
Look, I had to know how he was.

994
01:01:50,234 --> 01:01:52,987
- I honestly can't with you.
- I know I messed up, okay?

995
01:01:53,070 --> 01:01:54,864
He can't be part of this.

996
01:01:54,947 --> 01:01:56,115
I know.

997
01:01:56,907 --> 01:01:59,994
- I'll never see him again. All right?
- No kidding.

998
01:02:00,077 --> 01:02:02,872
- Hey, guys? He's making his own portals.
- What?

999
01:02:02,955 --> 01:02:06,292
He can jump wherever he wants.
He could be a total canon killer.

1000
01:02:06,375 --> 01:02:09,587
You said he was the villain of the week.
Do you know how bad this is for you?

1001
01:02:09,670 --> 01:02:11,881
Every dimension he stops at has an Alchemax.

1002
01:02:11,964 --> 01:02:13,549
- What's he up to, Gwen?
- I don't know.

1003
01:02:13,632 --> 01:02:16,051
He's making himself more powerful
so he can beat me.

1004
01:02:16,135 --> 01:02:18,637
Amazing.
My star pupil, everyone.

1005
01:02:18,721 --> 01:02:21,265
I'll get him, okay?
I can get backup.

1006
01:02:22,141 --> 01:02:23,684
If Miguel finds out I let you come--

1007
01:02:23,767 --> 01:02:26,312
Don't tell Miguel.
He'll kick me out and--

1008
01:02:26,896 --> 01:02:28,105
What if he sends me home?

1009
01:02:30,149 --> 01:02:32,485
I got him.
Earth-50101.

1010
01:02:33,235 --> 01:02:34,528
What do you wanna do?

1011
01:02:36,906 --> 01:02:38,407
You never made a mistake?
1012
01:02:39,116 --> 01:02:40,993
Never got too close to someone?

1013
01:02:41,076 --> 01:02:42,077
I did.

1014
01:02:43,245 --> 01:02:44,705
But I got over it.

1015
01:02:48,209 --> 01:02:50,628
Alert the local Spider.
Tell him Gwen will meet him there.

1016
01:02:50,711 --> 01:02:51,545
I'm on it.

1017
01:02:51,629 --> 01:02:55,174
- Thank you. I won't let you down again.
- Okay. You're welcome. Shut up.

1018
01:02:56,091 --> 01:02:57,927
You got an hour to fix this.

1019
01:02:59,053 --> 01:03:00,262
Or I can't help you.

1020
01:03:28,499 --> 01:03:29,625
Goodbye, Miles.

1021
01:04:37,151 --> 01:04:39,445
Sorry. Congratulations!

1022
01:04:52,750 --> 01:04:54,102
You see that?
This is incredible.

1023
01:04:54,126 --> 01:04:55,770
- I'm like a new person.
- Where did you go?

1024
01:04:55,794 --> 01:04:57,606
In the mirror,
I wouldn't recognise myself.

1025
01:04:57,630 --> 01:05:00,174
- Stay still.
- I'd envy that person I was looking at.

1026
01:05:00,257 --> 01:05:02,611
- I have eyes on the anomaly.
- Try getting hands on him.

1027
01:05:02,635 --> 01:05:03,928
Stop hovering.
You're hovering.

1028
01:05:04,011 --> 01:05:05,513
Hello, pardon me, locals.

1029
01:05:05,596 --> 01:05:08,224
Wow, four on there.
That's very dangerous.

1030
01:05:08,307 --> 01:05:09,391
That looks good.

1031
01:05:09,475 --> 01:05:12,353
Which way to Alchemax? Oh!

1032
01:05:12,436 --> 01:05:14,146
It's a place with a big collider--

1033
01:05:15,231 --> 01:05:18,108
- Hey, cow guy! "Moo-ve" over!
- That's the best you could do?

1034
01:05:18,192 --> 01:05:20,778
- Gwen! I'm here to help!
- Miles, are you--?

1035
01:05:20,861 --> 01:05:24,073
Whoopsie-daisy.
You weren't expecting that, were you?

1036
01:05:24,156 --> 01:05:26,992
- Oh, no!
- Neither was I. I'm in the zone!

1037
01:05:29,078 --> 01:05:31,539
- I got you!
- Did you follow me?
1038
01:05:31,622 --> 01:05:35,501
No, I just saw where you went
and went there without you knowing.

1039
01:05:35,584 --> 01:05:38,796
- You're not supposed to be here!
- What are you talking about? I'm helping--

1040
01:05:40,506 --> 01:05:43,092
No! No, no, no!

1041
01:05:46,220 --> 01:05:47,429
Whoa!

1042
01:05:47,930 --> 01:05:49,473
I shouldn't have ever come to see you.

1043
01:05:50,182 --> 01:05:51,182
Dang.

1044
01:06:00,025 --> 01:06:01,402
Hey, who's the new guy?

1045
01:06:01,485 --> 01:06:04,363
Hey, Pav.
He's Miles and he wasn't invited.

1046
01:06:04,446 --> 01:06:07,032
Oh!
You weren't invited and you came anyway?

1047
01:06:07,116 --> 01:06:09,702
- Right?
- New guy must be in love with you.

1048
01:06:09,785 --> 01:06:10,887
- Okay, whoa.
- No.

1049
01:06:10,911 --> 01:06:12,997
- I'm not.
- I'm very good at reading people.

1050
01:06:13,080 --> 01:06:14,516
- He's not.
- Who are you?
1051
01:06:14,540 --> 01:06:16,226
- Glad you asked, new guy.
- I'm not a new guy.

1052
01:06:16,250 --> 01:06:19,753
My name is Pavitr Prabhakar,
and for the past six months--

1053
01:06:19,837 --> 01:06:21,797
Six?
And even he got a watch?

1054
01:06:21,881 --> 01:06:24,800
- Yeah, uh...
- Being Spider-Man is so easy.

1055
01:06:24,884 --> 01:06:26,093
I wake up, skip the workout,

1056
01:06:26,177 --> 01:06:28,846
because I'm naturally buff
and I don't wanna get too big.

1057
01:06:28,929 --> 01:06:30,598
Do almost nothing with my amazing hair.

1058
01:06:30,681 --> 01:06:32,099
You don't use any product at all?

1059
01:06:32,183 --> 01:06:33,893
Just coconut oil, prayer, some genetics.

1060
01:06:33,976 --> 01:06:36,729
Then I swing by school.
Don't really have to try, but I do anyway.

1061
01:06:36,812 --> 01:06:38,647
Fight a few bad guys,
feed a few street dogs,

1062
01:06:38,731 --> 01:06:40,941
quick break for a cup of chai
with my Maya Auntie--

1063
01:06:41,025 --> 01:06:43,486
- I love chai tea.
- What did you just say?

1064
01:06:43,569 --> 01:06:44,569
"Chai tea"?

1065
01:06:44,612 --> 01:06:47,740
"Chai" means "tea," bro.
You're saying "tea" tea.

1066
01:06:47,823 --> 01:06:50,284
Would I ask you for a "coffee" coffee
with "cream" cream?

1067
01:06:50,367 --> 01:06:51,202
I'm so sorry.

1068
01:06:51,285 --> 01:06:54,163
Then I hang out
with my girlfriend, Gayatri.

1069
01:06:54,246 --> 01:06:56,540
She's an extremely classy teenager.

1070
01:06:56,624 --> 01:06:58,834
Hey, girl.
Tonight, I was thinking--

1071
01:06:58,918 --> 01:07:01,045
Hello, Police Inspector Singh.

1072
01:07:01,128 --> 01:07:03,130
This is your daughter.
I do not know her.

1073
01:07:03,214 --> 01:07:07,301
To top it off, I live in the best possible
Spider-Man city, Mumbattan.

1074
01:07:07,384 --> 01:07:10,429
Quick tour. This is where the traffic is,
this is where the traffic is.

1075
01:07:10,513 --> 01:07:13,933
Traffic here too. This is where
the British stole all of our stuff. Whoa!
1076
01:07:16,810 --> 01:07:18,163
- Hello, Spider-Man.
- Hi.

1077
01:07:18,187 --> 01:07:19,605
- Hey.
- Not you.

1078
01:07:19,688 --> 01:07:21,124
You talking to him or me or him?

1079
01:07:21,148 --> 01:07:22,918
- Think he means me.
- Yeah. Him.

1080
01:07:22,942 --> 01:07:24,610
I got this, guys.

1081
01:07:24,693 --> 01:07:26,237
- Huh?
- Wow. How are you?

1082
01:07:26,320 --> 01:07:29,740
Can you tell I levelled up my game?

1083
01:07:29,824 --> 01:07:32,201
I'm on a journey of self-improvement.

1084
01:07:32,284 --> 01:07:33,953
And you came to India.

1085
01:07:34,036 --> 01:07:37,456
That's a Western culture cliché.
Don't Eat, Pray, Love me, bro.

1086
01:07:37,540 --> 01:07:38,874
I did not mean it like that.

1087
01:07:38,958 --> 01:07:41,502
Let me guess, you're gonna ask me
about saffron and cardamom

1088
01:07:41,585 --> 01:07:44,046
and naan bread,
which is the same as saying "bread" bread,
1089
01:07:44,129 --> 01:07:45,798
which is the same as saying "chai tea."

1090
01:07:45,881 --> 01:07:47,842
- Oh, I love chai tea.
- No!

1091
01:07:49,260 --> 01:07:52,763
Come on, man! I think maybe
we got off on the wrong foot.

1092
01:07:52,847 --> 01:07:54,056
Let's just talk about this.

1093
01:07:54,139 --> 01:07:57,726
Fine. You made me feel empty,
like I had a hole inside of me.

1094
01:07:57,810 --> 01:07:58,936
We all have holes.

1095
01:07:59,770 --> 01:08:02,731
But now I found out
what to fill that hole up with.

1096
01:08:02,815 --> 01:08:04,150
More holes!

1097
01:08:04,233 --> 01:08:05,985
That doesn't make any sense!

1098
01:08:06,068 --> 01:08:07,068
It will.

1099
01:08:07,695 --> 01:08:09,113
I'm okay.
I'm good.

1100
01:08:09,196 --> 01:08:10,614
- Don't worry.
- We won't.

1101
01:08:10,698 --> 01:08:12,700
This romantic tension is so palpable.

1102
01:08:12,783 --> 01:08:14,160
If Spot gets more holes...

1103
01:08:14,243 --> 01:08:16,452
- Will they, won't they?
- ...he'll be unstoppable!

1104
01:08:16,537 --> 01:08:18,297
- We can't let him get to--
- Alchemax?

1105
01:08:18,372 --> 01:08:20,791
See?
How can you guys even concentrate?

1106
01:08:22,376 --> 01:08:24,044
Hey, does he know about Hobie?

1107
01:08:24,127 --> 01:08:27,464
- What should I know about Hobie?
- Oh, looks like he did not know.

1108
01:08:29,966 --> 01:08:31,468
Boop.

1109
01:08:33,220 --> 01:08:36,055
Go away. Go away.
See you later. Thanks for coming.

1110
01:08:37,015 --> 01:08:39,685
Would you please deactivate
this strong barrier?

1111
01:08:39,768 --> 01:08:42,645
It can't be turned off
until the collider sequence is complete.

1112
01:08:42,729 --> 01:08:45,024
The collider sequence?
Oh, man.

1113
01:08:47,568 --> 01:08:50,213
- You need to stop!
- You don't know what you're doing!

1114
01:08:50,237 --> 01:08:53,157
I'm about to be so much more
than a villain of the week.

1115
01:08:53,240 --> 01:08:56,911
I'm sorry I called you that, okay?
You're a great villain.

1116
01:08:56,993 --> 01:08:58,370
Oh, not yet, I'm not.

1117
01:08:58,453 --> 01:09:01,332
- Initialising collider.
- No!

1118
01:09:06,252 --> 01:09:07,921
How's it going now?

1119
01:09:08,005 --> 01:09:10,256
Great.
Anyone got any ideas?

1120
01:09:10,341 --> 01:09:12,593
Oh, I have so many, but none for this.

1121
01:09:13,344 --> 01:09:16,263
Stand back.
I've been working on something new.

1122
01:09:28,359 --> 01:09:31,129
- How long does this usually take?
- Just give me a second.

1123
01:09:31,153 --> 01:09:33,613
Do you want us to do something,
or do we just stand here?

1124
01:09:33,697 --> 01:09:35,282
Are you charging it, or--?

1125
01:09:35,366 --> 01:09:37,326
No. I'm absorbing it so I can shoot it back.

1126
01:09:37,408 --> 01:09:39,678
- Looks like you're charging.
- Does this have a name?

1127
01:09:39,702 --> 01:09:42,790
Hold your questions
until I'm done breaking this!

1128
01:09:42,872 --> 01:09:44,124
Just let me do this!

1129
01:09:44,207 --> 01:09:45,292
Oi, oi!

1130
01:09:58,055 --> 01:10:00,182
- Hobie!
- Hobie, my guy!

1131
01:10:00,266 --> 01:10:01,868
- Hobie?
- Look at that, another one.

1132
01:10:01,892 --> 01:10:04,395
I love how many different variations
of you guys there are.

1133
01:10:04,478 --> 01:10:08,107
- Man-like, Pav! Big stepper! Yeah, mate!
- What's this dude saying?

1134
01:10:08,190 --> 01:10:11,318
It's English for "We get
along great, and we're close friends."

1135
01:10:11,402 --> 01:10:12,903
Is this the younger from 1610?

1136
01:10:12,987 --> 01:10:14,238
Do you understand this guy?

1137
01:10:14,321 --> 01:10:16,001
Hobie, thanks for breaking the shield!

1138
01:10:16,073 --> 01:10:17,366
I loosened it.

1139
01:10:17,449 --> 01:10:20,452
Bit of advice.
Use the palm, not just your fingers.

1140
01:10:21,162 --> 01:10:23,431
What's up with your suit?
Is he bleeding from his armpits?

1141
01:10:23,455 --> 01:10:24,683
Miles, Hobie.
Hobie, Miles.

1142
01:10:24,707 --> 01:10:27,960
Hi. I've never heard of you
because Gwen barely ever mentions you.

1143
01:10:28,043 --> 01:10:30,963
A'ight, my name's Hobie, Hobie Brown.
I was bitten by a--

1144
01:10:31,046 --> 01:10:32,774
Wouldn't you like to know?
You know what I mean?

1145
01:10:32,798 --> 01:10:36,260
For the last three years, I've been
the one and only-- Wait, wait, wait.

1146
01:10:36,343 --> 01:10:38,530
You think I'm gonna show you
my secret identity? Come out of it.

1147
01:10:38,554 --> 01:10:42,099
That is, when I'm not playing shows,
antagonizing fascists,

1148
01:10:42,183 --> 01:10:44,977
staging unpermitted political actions
slash performance-art pieces,

1149
01:10:45,060 --> 01:10:47,271
or having a laugh at the pub with the mandem.

1150
01:10:47,354 --> 01:10:49,523
I'm not a role model.
I was briefly a runway model.

1151
01:10:49,607 --> 01:10:52,443
I hate the a.m. I hate the PM.
I hate labels.

1152
01:10:52,526 --> 01:10:54,570
I'm not a hero because calling yourself a hero

1153
01:10:54,653 --> 01:10:57,531
makes you a self-mythologizing,
narcissistic autocrat.

1154
01:10:57,615 --> 01:10:59,241
Come on!
I thought you hated labels.

1155
01:10:59,325 --> 01:11:01,365
Gwendy, you left your jumper
around my place.

1156
01:11:01,410 --> 01:11:03,370
- What's a jumper?
- It's a sweater.

1157
01:11:03,454 --> 01:11:06,290
- How many sweaters do you have?
- That's not mine, I'm sure.

1158
01:11:06,373 --> 01:11:08,584
- And your toothbrush.
- Wait, what?

1159
01:11:08,667 --> 01:11:10,586
Are those my Chucks?

1160
01:11:12,880 --> 01:11:15,567
- Y'all make a heck of a team.
- I don't believe in teams.

1161
01:11:15,591 --> 01:11:16,693
Aren't you in a band?

1162
01:11:16,717 --> 01:11:18,093
I don't believe in consistency.

1163
01:11:18,844 --> 01:11:20,012
This guy's killing me.

1164
01:11:22,139 --> 01:11:23,779
This is gonna be good for us, Spider-Man.

1165
01:11:25,184 --> 01:11:28,020
You and me, we're finally
gonna live up to our potential.

1166
01:11:28,562 --> 01:11:30,689
You'll finally have a villain worth fighting.

1167
01:11:30,773 --> 01:11:32,691
And I won't be just a joke to you!

1168
01:11:42,618 --> 01:11:43,744
You're not a joke!

1169
01:11:43,828 --> 01:11:44,971
- Right, gang?
- Absolutely.

1170
01:11:44,995 --> 01:11:47,515
- Completely unamusing!
- I don't believe in comedy!

1171
01:11:47,748 --> 01:11:48,749
Just kidding!

1172
01:11:48,833 --> 01:11:51,168
See?
No one here thinks you're a joke!

1173
01:11:51,252 --> 01:11:53,754
- They won't after this.
- No!

1174
01:11:59,844 --> 01:12:01,887
Wow. That was another easy adventure
for Spider-Man.

1175
01:12:01,971 --> 01:12:03,806
- No, no, no!
- No, no, no!

1176
01:12:21,073 --> 01:12:23,576
I'm coming!

1177
01:12:32,543 --> 01:12:33,752
What was that?

1178
01:12:36,672 --> 01:12:37,923
Our future.

1179
01:12:40,092 --> 01:12:44,388
I'm gonna take everything from you,
like you took everything from me.

1180
01:12:46,599 --> 01:12:47,600
What?

1181
01:12:47,683 --> 01:12:51,187
See you back home, Spider-Man.

1182
01:12:54,982 --> 01:12:56,901
Miles.
Miles!

1183
01:12:56,984 --> 01:12:58,444
You okay?
We gotta go.

1184
01:12:58,527 --> 01:13:01,155
Oi, oi, liven up, mate.
No time to get dizzy.

1185
01:13:05,409 --> 01:13:07,203
Everyone, chalo, chalo!

1186
01:13:20,549 --> 01:13:23,802
We'll clear the path.
You slow down that building.

1187
01:13:23,886 --> 01:13:25,971
I'll do it.
But not because you told me to.

1188
01:13:34,188 --> 01:13:35,314
Everybody, run!

1189
01:13:52,873 --> 01:13:53,873
Watch out!

1190
01:14:30,494 --> 01:14:31,871
Gayatri!

1191
01:14:32,454 --> 01:14:34,290
Gayatri! No!
1192
01:14:43,966 --> 01:14:44,967
Gwen, heads up.

1193
01:14:45,050 --> 01:14:47,011
Markers are predicting an incoming canon event.

1194
01:14:47,094 --> 01:14:48,304
So tread carefully.

1195
01:14:49,096 --> 01:14:50,096
I'm on it.

1196
01:14:51,724 --> 01:14:53,184
Somebody, help!

1197
01:14:53,267 --> 01:14:55,162
- Hurry, everyone! This way, quickly!
- Help!

1198
01:15:01,609 --> 01:15:03,027
Inspector Singh!

1199
01:15:08,782 --> 01:15:10,117
I can do both!

1200
01:15:13,954 --> 01:15:16,165
- I got him, I got him!
- Miles!

1201
01:15:16,248 --> 01:15:18,501
Don't worry.
Thread the needle, ring the bell, right?

1202
01:15:18,584 --> 01:15:21,003
- It's too dangerous.
- I'll be okay, I promise.

1203
01:15:21,086 --> 01:15:22,296
Miles!

1204
01:15:33,516 --> 01:15:34,600
Miles!

1205
01:15:38,437 --> 01:15:39,480
No!
No.

1206
01:15:51,659 --> 01:15:52,868
You're all right.

1207
01:15:52,952 --> 01:15:54,286
I promised.

1208
01:16:00,960 --> 01:16:03,003
Are you okay?
I was so worried.

1209
01:16:03,087 --> 01:16:06,924
I mean, you seem like a nice young woman
that I do not know.

1210
01:16:08,050 --> 01:16:09,426
Gayatri!

1211
01:16:13,931 --> 01:16:15,349
Not bad, right?

1212
01:16:19,270 --> 01:16:20,270
Right.

1213
01:16:22,106 --> 01:16:24,150
I've never seen him so emotional.

1214
01:16:24,233 --> 01:16:25,401
Excellent job.

1215
01:16:36,287 --> 01:16:40,124
Man-like, Miles!
My guy!

1216
01:16:43,043 --> 01:16:44,044
Easy.

1217
01:16:51,844 --> 01:16:53,345
So, what do you think?

1218
01:16:54,638 --> 01:16:55,931
What I always think.

1219
01:16:56,932 --> 01:16:57,933
You're amazing.

1220
01:16:59,518 --> 01:17:02,855
We make a good team.
Yeah?

1221
01:17:04,023 --> 01:17:05,023
Yeah.

1222
01:17:11,322 --> 01:17:12,907
Guys, what's that?

1223
01:17:14,283 --> 01:17:15,868
It's a metaphor for capitalism.

1224
01:17:18,162 --> 01:17:19,482
It's a lot worse than that.

1225
01:17:26,587 --> 01:17:28,756
Okay, guys, secure the area,
clear all civilians,

1226
01:17:28,839 --> 01:17:30,966
and let's contain this quantum hole.

1227
01:17:31,050 --> 01:17:33,928
Hey, I'm Miles.
We met before, when I was invisible.

1228
01:17:34,011 --> 01:17:35,387
I know who you are.

1229
01:17:39,016 --> 01:17:40,851
Is everything going to be okay?

1230
01:17:49,485 --> 01:17:51,028
Okay, let me explain.

1231
01:17:51,111 --> 01:17:52,863
Miguel wants you back at HQ.

1232
01:17:52,947 --> 01:17:55,157
- Miles was just about to head out.
- All of you.
1233
01:17:55,241 --> 01:17:59,829
- I don't follow orders, neither does he.
- I'm invited to HQ? Whoo!

1234
01:18:14,093 --> 01:18:16,637
How are you even cooler under your mask?

1235
01:18:16,720 --> 01:18:18,305
I was this cool the whole time.

1236
01:18:34,738 --> 01:18:36,365
Hey, over here.

1237
01:18:42,538 --> 01:18:44,707
Yo, this place is wild.

1238
01:18:44,790 --> 01:18:47,126
- Any sign of Spot?
- Let me ask.

1239
01:18:47,209 --> 01:18:48,627
Anybody spot Spot?

1240
01:18:48,711 --> 01:18:51,630
- Oh, so funny. Anybody else got jokes?
- Now that you mention it.

1241
01:18:51,714 --> 01:18:54,925
Well, you know what they say,
we need to run a spot check.

1242
01:18:55,009 --> 01:18:58,053
This is unbelievable.

1243
01:18:58,137 --> 01:19:00,181
- This is the lobby.
- Oh.

1244
01:19:00,764 --> 01:19:03,893
Welcome to Spider-Society.

1245
01:19:13,360 --> 01:19:14,904
It's a bit much, innit?

1246
01:19:14,987 --> 01:19:17,531
What happened to that small,
elite strike team?

1247
01:19:17,615 --> 01:19:19,325
A lot of these are part-time.

1248
01:19:20,868 --> 01:19:24,705
Gwendy, how much have you told him, hm?
About his place in all this?

1249
01:19:24,788 --> 01:19:25,788
A little.

1250
01:19:27,541 --> 01:19:29,418
- Maybe not enough.
- Here.

1251
01:19:30,711 --> 01:19:31,795
My own watch!

1252
01:19:31,879 --> 01:19:34,632
It's a day pass.
This just keeps you from...

1253
01:19:35,883 --> 01:19:36,884
...doing that.

1254
01:19:38,677 --> 01:19:40,638
- Hey, Gwen.
- Hey, Peter.

1255
01:19:40,721 --> 01:19:41,805
Hey, I'm Miles.

1256
01:19:41,889 --> 01:19:43,557
- Hey, Gwen.
- Hey, Peters.

1257
01:19:43,641 --> 01:19:44,642
I'm a new recruit.

1258
01:19:44,725 --> 01:19:48,479
Peter, take a team to the transport deck
to help deal with this Spot mess.

1259
01:19:48,562 --> 01:19:51,190
I wouldn't call it a mess.

1260
01:19:51,273 --> 01:19:53,484
- More like a success in progress.
- Ben, I need--

1261
01:19:53,567 --> 01:19:57,404
Sorry, I can't talk right now.
I'm thinking about my past.

1262
01:19:57,488 --> 01:19:59,281
Actually, we need you here for some reason.

1263
01:19:59,365 --> 01:20:02,910
That was a particularly harrowing memory.

1264
01:20:02,993 --> 01:20:04,078
Is he okay?

1265
01:20:04,161 --> 01:20:06,831
- Ah!
- Howdy. Name's Web-Slinger.

1266
01:20:06,914 --> 01:20:10,543
- Why does the horse need a mask?
- To conceal her face.

1267
01:20:10,626 --> 01:20:12,419
Giddy up!

1268
01:20:12,503 --> 01:20:15,130
Who is in these laser cages?

1269
01:20:15,214 --> 01:20:17,275
Anomalies. Folks who wound up
in the wrong dimension.

1270
01:20:17,299 --> 01:20:19,093
We kick their butts and send them home.

1271
01:20:19,176 --> 01:20:20,553
They're not very interesting.

1272
01:20:20,636 --> 01:20:22,721
- We got a bunch of Doc Ocks.
- That's interesting.
1273
01:20:22,805 --> 01:20:25,391
A Moosterio.
Ms. Sterio.

1274
01:20:25,474 --> 01:20:27,274
- Video game guy.
- I love video games!

1275
01:20:27,351 --> 01:20:29,687
- Another video game guy.
- Are you talking to me?

1276
01:20:29,770 --> 01:20:30,896
Typeface.

1277
01:20:30,980 --> 01:20:33,691
- Go to Helvetica, Spider-Man!
- Bold.

1278
01:20:33,774 --> 01:20:36,485
An interesting Kraven, a boring Rhino.

1279
01:20:36,569 --> 01:20:37,611
A Prowler.

1280
01:20:37,695 --> 01:20:39,530
- Prowler?
- Not your Prowler.

1281
01:20:40,823 --> 01:20:41,823
Hey.

1282
01:20:42,867 --> 01:20:43,867
Hey.

1283
01:20:46,787 --> 01:20:49,415
- It's rude to stare.
- Caught that one myself.

1284
01:20:49,498 --> 01:20:51,375
- I slipped.
- You? I did all the work.

1285
01:20:51,458 --> 01:20:53,294
How many missions have you been on together?
1286
01:20:53,377 --> 01:20:55,087
- Not that many.
- Couple dozen.

1287
01:20:55,171 --> 01:20:56,881
That's cool.
Sorry.

1288
01:20:59,425 --> 01:21:02,553
- I'm Spider-Man.
- Oh, no way! All of us are.

1289
01:21:02,636 --> 01:21:05,556
- Can we just keep moving?
- Whoa, whoa, whoa. What are you?

1290
01:21:05,639 --> 01:21:07,266
I'm an avatar.

1291
01:21:07,349 --> 01:21:09,268
My body is back in my parents' dimension,

1292
01:21:09,351 --> 01:21:11,604
chilling in a gaming chair
and eating Fritos.

1293
01:21:11,687 --> 01:21:13,689
Right, because you don't listen.

1294
01:21:13,772 --> 01:21:15,232
Here is better.

1295
01:21:15,316 --> 01:21:16,317
I hear that.

1296
01:21:18,861 --> 01:21:19,945
What does that do?

1297
01:21:20,029 --> 01:21:21,363
Apart from having a great name?

1298
01:21:21,447 --> 01:21:23,741
- The Go Home Machine.
- What'd I say, eh?
1299
01:21:23,824 --> 01:21:24,825
I voted against it.

1300
01:21:24,909 --> 01:21:27,828
It detects whatever dimension
your DNA is from

1301
01:21:27,912 --> 01:21:29,163
and sends you there.

1302
01:21:29,246 --> 01:21:31,707
It's super humane and not creepy.

1303
01:21:33,042 --> 01:21:35,169
See you, dawg.
Don't come back.

1304
01:21:37,046 --> 01:21:39,548
We should go.
We don't wanna keep the boss waiting.

1305
01:21:39,632 --> 01:21:40,758
- See you around?
- Let's go!

1306
01:21:40,841 --> 01:21:43,052
- Good luck out there, man.
- Okay, bye!

1307
01:21:43,135 --> 01:21:44,386
Miguel sounds hangry.

1308
01:21:44,470 --> 01:21:46,805
He likes those empanadas
from the cafeteria.

1309
01:21:46,889 --> 01:21:47,932
Don't ask me why.

1310
01:21:49,683 --> 01:21:51,477
My name is Miguel O'Hara.

1311
01:21:53,646 --> 01:21:56,440
I'm this dimension's one
and only Spider-Man.
1312
01:21:58,651 --> 01:21:59,902
At least, I was.

1313
01:22:03,447 --> 01:22:05,199
But I'm not like the others.

1314
01:22:07,576 --> 01:22:10,079
I don't always like what I have to do.

1315
01:22:11,080 --> 01:22:13,499
But I know I have to be the one to do it.

1316
01:22:14,708 --> 01:22:17,503
I've given up too much to stop now.

1317
01:22:20,005 --> 01:22:21,048
Whoa, yo.

1318
01:22:22,591 --> 01:22:24,051
Bet this doesn't even do anything.

1319
01:22:24,134 --> 01:22:26,595
Maybe it did
before you ripped it out of a wall.

1320
01:22:26,679 --> 01:22:29,849
It's propaganda, bruv.
To distract you from the truth.

1321
01:22:29,932 --> 01:22:31,642
And what's that?

1322
01:22:31,725 --> 01:22:34,520
I ain't got a Scooby Doo.
That's what they want.

1323
01:22:39,358 --> 01:22:42,361
- Why you wanna be part of this lot?
- To get a watch.

1324
01:22:42,444 --> 01:22:44,697
- Make your own watch.
- Pssh.

1325
01:22:44,780 --> 01:22:47,283
Bet you got a nice setup, eh?
Nice parents.

1326
01:22:47,366 --> 01:22:50,452
They're fine.
I mean, we got in a fight, but...

1327
01:22:51,453 --> 01:22:53,873
They just want what's best for me, so...

1328
01:22:53,956 --> 01:22:56,458
- That's a bloody shame.
- Why?

1329
01:22:57,418 --> 01:22:59,378
'Cause you're not ready
for everybody else.

1330
01:23:01,046 --> 01:23:03,549
- We did it this time!
- Okay, okay, mija.

1331
01:23:08,762 --> 01:23:09,762
Good job.

1332
01:23:11,807 --> 01:23:15,769
Listen to me, bruv. Whole point
of being Spider-Man is your independence.

1333
01:23:15,853 --> 01:23:17,688
Being your own boss.
You don't need all this.

1334
01:23:17,771 --> 01:23:21,066
- Then why are you here?
- Looking out for my drummer, is all.

1335
01:23:21,150 --> 01:23:22,860
I want to be in a band.
I--

1336
01:23:22,943 --> 01:23:26,489
I wanna see my friends,
and I need a watch to do that.

1337
01:23:26,572 --> 01:23:27,907
Guys, come on.
1338
01:23:27,990 --> 01:23:29,492
All right.
Squashed.

1339
01:23:30,993 --> 01:23:33,245
Don't enlist till you know
what war you're fighting.

1340
01:23:56,685 --> 01:23:58,062
Yeah, I know it's slow.

1341
01:23:58,604 --> 01:23:59,980
But it's his thing.

1342
01:24:01,565 --> 01:24:04,735
Miguel O'Hara, meet Miles Morales.

1343
01:24:04,819 --> 01:24:07,112
Hey!

1344
01:24:07,196 --> 01:24:08,489
I speak Spanish.

1345
01:24:17,748 --> 01:24:20,348
- I'm excited to get going.
- Oh. Great.

1346
01:24:20,376 --> 01:24:22,604
- I have new ideas on how to catch Spot.
- Oh. Wow. Uh-huh.

1347
01:24:22,628 --> 01:24:25,464
He just wants to be
taken seriously, like we all do. Whoa!

1348
01:24:25,756 --> 01:24:27,174
He's worried about Spot.

1349
01:24:27,258 --> 01:24:28,592
I'll worry about Spot!

1350
01:24:28,676 --> 01:24:31,595
- What did I do?
- Miguel! It's not his fault.
1351
01:24:31,679 --> 01:24:34,181
- Fault? Hold up.
- You blew another hole in the multiverse!

1352
01:24:34,265 --> 01:24:37,726
- He doesn't know any better.
- I do know what-- Not know what?

1353
01:24:37,810 --> 01:24:39,311
But you did, Gwen.

1354
01:24:40,020 --> 01:24:42,940
And you--
I'm just gonna try to ignore you.

1355
01:24:43,023 --> 01:24:44,984
- I just can't. I can't even.
- I ain't even here.

1356
01:24:45,818 --> 01:24:46,861
Or here.

1357
01:24:46,944 --> 01:24:49,446
- What's happening?
- Hey, Miguel!

1358
01:24:49,530 --> 01:24:52,074
Come on, go easy on the kid.

1359
01:24:52,158 --> 01:24:55,536
He had a terrible teacher.

1360
01:24:55,619 --> 01:24:57,037
He had no chance.

1361
01:24:57,121 --> 01:24:58,873
- Peter!
- Oh, boy.

1362
01:24:58,956 --> 01:25:01,417
Humbling-Reality Spider-Man has arrived.

1363
01:25:01,500 --> 01:25:02,918
- Miles!
- Dude!
1364
01:25:03,002 --> 01:25:06,714
Don't be afraid of my friend Miguel.
He just looks scary. He's got no bite.

1365
01:25:06,797 --> 01:25:09,175
- Peter.
- You're growing up on me. You look great.

1366
01:25:09,258 --> 01:25:12,887
- You look solid, you know. You look good.
- Define "solid."

1367
01:25:12,970 --> 01:25:14,930
What happened?
You bleeding from the armpits?

1368
01:25:15,014 --> 01:25:17,600
- Peter, you--
- Don't worry, we'll get you a new suit.

1369
01:25:17,683 --> 01:25:19,351
Peter, you gotta tell them--

1370
01:25:19,435 --> 01:25:21,854
- Wait. What is that?
- Mayday!

1371
01:25:21,937 --> 01:25:23,314
- You have a baby!
- I have a baby.

1372
01:25:23,397 --> 01:25:24,398
This is crazy.

1373
01:25:24,481 --> 01:25:26,859
Don't forget to keep
your little day pass on, honey.

1374
01:25:26,942 --> 01:25:29,653
Oh, you have one too.
I didn't know they made those for adults.

1375
01:25:29,737 --> 01:25:32,823
- Give me a second. Mayday!
- The kid's an anarchist.

1376
01:25:32,907 --> 01:25:35,409
I'm coming up to get you.
Here I come. Don't move.

1377
01:25:37,161 --> 01:25:40,581
I got you. I knew I was gonna regret
making her that web shooter.

1378
01:25:40,664 --> 01:25:42,666
I shouldn't have done it.
That's an actual mistake.

1379
01:25:43,792 --> 01:25:45,628
- You wanna see pictures?
- She's right there.

1380
01:25:45,711 --> 01:25:48,047
- Look at this pic!
- Oh, you've got them.

1381
01:25:48,130 --> 01:25:49,507
- She's incredible.
- Yup.

1382
01:25:49,590 --> 01:25:52,343
This is her funny face.
That's her mad face.

1383
01:25:52,426 --> 01:25:54,220
This one is the studious one.

1384
01:25:54,303 --> 01:25:56,972
Watch out,
the next one you're gonna crack up.

1385
01:25:57,056 --> 01:26:00,017
Miguel's gonna die.
Miguel, look at this one.

1386
01:26:00,100 --> 01:26:02,102
I'm trying to hold
a serious adult conversation.

1387
01:26:02,186 --> 01:26:03,979
You're the only Spider-Man
who isn't funny.

1388
01:26:04,063 --> 01:26:06,524
- We're supposed to be funny.
- The fate of the multiverse--

1389
01:26:06,607 --> 01:26:08,317
You always lose me with that.

1390
01:26:08,400 --> 01:26:12,571
You say, "The fate of the multiverse,"
and my brain dies.

1391
01:26:14,156 --> 01:26:15,836
Do you guys smell that?
Mayday took a crap.

1392
01:26:15,908 --> 01:26:17,427
- Yup. She's a Parker.
- Miles.

1393
01:26:17,451 --> 01:26:19,221
That's what happens
when a Parker eats an avocado.

1394
01:26:19,245 --> 01:26:21,288
- You disrupted a canon event.
- Canon event?

1395
01:26:21,372 --> 01:26:24,250
The kid wasn't thinking.
That's not how he works.

1396
01:26:24,333 --> 01:26:25,376
That's insulting.

1397
01:26:25,459 --> 01:26:28,087
Taking a crap on the establishment.
I salute you.

1398
01:26:28,170 --> 01:26:30,631
Wait, what are you upset about?
I saved those people.

1399
01:26:30,714 --> 01:26:32,258
And that's the problem.

1400
01:26:34,301 --> 01:26:37,179
- Lyla, do the thing.
- Huh? What thing?

1401
01:26:37,263 --> 01:26:40,099
What do you mean, "What thing?"
The information-explainy thing.

1402
01:26:40,182 --> 01:26:41,183
Okay.

1403
01:26:47,606 --> 01:26:48,899
What's this?

1404
01:26:49,775 --> 01:26:52,361
This is everything.

1405
01:26:57,783 --> 01:26:59,785
Can you be more specific?

1406
01:26:59,869 --> 01:27:02,121
Can you not talk for a second?

1407
01:27:02,204 --> 01:27:03,289
Yeah, yeah, I--

1408
01:27:04,248 --> 01:27:05,291
And this here?

1409
01:27:06,542 --> 01:27:07,793
This is all of us.

1410
01:27:08,627 --> 01:27:11,672
All of our lives woven together

1411
01:27:11,755 --> 01:27:14,758
in a beautiful web of life and destiny.

1412
01:27:15,801 --> 01:27:17,136
The Spider-Verse.

1413
01:27:17,219 --> 01:27:18,262
Spider-Verse.

1414
01:27:19,180 --> 01:27:20,890
That's stupid.
1415
01:27:21,932 --> 01:27:24,393
It's called the Arachnohumanoid Polymultiverse.

1416
01:27:25,311 --> 01:27:28,355
Which sounds stupid too, I guess.

1417
01:27:29,523 --> 01:27:32,109
And these nodes where the lines converge?

1418
01:27:32,902 --> 01:27:34,320
They are the canon.

1419
01:27:34,862 --> 01:27:39,033
Chapters that are a part
of every Spider's story every time.

1420
01:27:39,992 --> 01:27:41,035
Some good.

1421
01:27:42,578 --> 01:27:43,787
Some bad.

1422
01:27:45,998 --> 01:27:46,999
Some very bad.

1423
01:27:55,299 --> 01:27:56,592
Just keep going.

1424
01:27:56,675 --> 01:27:58,135
Uncle Aaron.

1425
01:27:59,011 --> 01:28:01,972
This one, Event ASM-90.

1426
01:28:02,681 --> 01:28:05,351
A police captain close to Spider-Man dies,

1427
01:28:05,434 --> 01:28:09,688
saving a kid from falling rubble
during a battle with an archnemesis.

1428
01:28:10,314 --> 01:28:11,482
Captain Stacy.

1429
01:28:12,566 --> 01:28:13,859
I'm so sorry.

1430
01:28:24,829 --> 01:28:25,829
No.

1431
01:28:37,132 --> 01:28:38,634
That happened to you?

1432
01:28:40,636 --> 01:28:42,096
And me.

1433
01:28:45,891 --> 01:28:47,643
Ey. What of it?

1434
01:28:48,269 --> 01:28:50,646
That's how the story is supposed to go.

1435
01:28:51,605 --> 01:28:56,026
Canon events are the connections
that bind our lives together.

1436
01:28:56,777 --> 01:28:59,321
But those connections can be broken.

1437
01:29:00,656 --> 01:29:05,077
That's why anomalies are so dangerous.

1438
01:29:06,245 --> 01:29:08,873
Inspector Singh's death was a canon event.

1439
01:29:08,956 --> 01:29:10,916
You weren't supposed to be there.

1440
01:29:11,000 --> 01:29:13,460
And you weren't supposed to save him.

1441
01:29:14,044 --> 01:29:16,922
- That's why Gwen tried to stop you.
- Miles!

1442
01:29:17,006 --> 01:29:19,216
I thought you were trying to save me.

1443
01:29:20,885 --> 01:29:22,386
I was.
I...

1444
01:29:23,804 --> 01:29:25,306
I was doing both.

1445
01:29:25,931 --> 01:29:30,394
And now, Miles,
because you changed the story,

1446
01:29:30,477 --> 01:29:33,147
Pavitr's dimension is unravelling.

1447
01:29:33,856 --> 01:29:36,484
If we're lucky, we can stop it.

1448
01:29:38,068 --> 01:29:39,778
We haven't always been lucky.

1449
01:29:39,862 --> 01:29:42,031
That wasn't me.
That was the Spot.

1450
01:29:42,114 --> 01:29:44,783
It's what happens when you break the canon.

1451
01:29:47,203 --> 01:29:48,287
How do you know?

1452
01:29:49,163 --> 01:29:51,373
Because I broke it once myself.

1453
01:29:52,291 --> 01:29:55,836
I found a world where I had a family.

1454
01:29:55,920 --> 01:29:57,296
Where I was happy.

1455
01:29:58,255 --> 01:30:00,174
At least, a version of me was.

1456
01:30:01,634 --> 01:30:04,428
And that version of myself was killed.

1457
01:30:09,683 --> 01:30:10,976
So I replaced him.

1458
01:30:14,480 --> 01:30:16,398
I thought it was harmless.

1459
01:30:19,527 --> 01:30:20,945
But I was wrong.

1460
01:30:29,995 --> 01:30:31,831
Daddy?
Dad.

1461
01:30:31,914 --> 01:30:33,082
Daddy, no!

1462
01:30:38,212 --> 01:30:39,630
Isn't that right, Peter?

1463
01:30:40,673 --> 01:30:41,673
Yeah.

1464
01:30:42,132 --> 01:30:45,344
You break enough canon,
save enough captains...

1465
01:30:47,471 --> 01:30:49,682
and we could lose everything.

1466
01:31:01,735 --> 01:31:03,904
My dad is about to be captain.

1467
01:31:13,205 --> 01:31:14,415
No.

1468
01:31:16,667 --> 01:31:18,878
I'm gonna take everything from you...

1469
01:31:20,796 --> 01:31:23,215
- like you took everything from me.
- I'm coming!

1470
01:31:27,928 --> 01:31:29,138
Spot does it.

1471
01:31:31,056 --> 01:31:32,266
He kills him.

1472
01:31:38,689 --> 01:31:41,025
When does it happen?

1473
01:31:44,361 --> 01:31:46,614
- When does it happen?
- In two days.

1474
01:31:47,781 --> 01:31:49,033
When he's sworn in.

1475
01:31:50,242 --> 01:31:52,161
That's what the model says.

1476
01:31:54,163 --> 01:31:55,498
I'm sorry, Miles.

1477
01:31:55,581 --> 01:31:56,749
Send me home.

1478
01:31:57,333 --> 01:31:59,376
I can't do that.
Not now.

1479
01:32:00,044 --> 01:32:02,671
What am I supposed to do?
Just let him die?

1480
01:32:06,926 --> 01:32:08,385
What about your dad?

1481
01:32:08,469 --> 01:32:10,054
He's a captain, right?

1482
01:32:12,389 --> 01:32:13,389
Yeah.

1483
01:32:13,807 --> 01:32:15,184
And that's it?

1484
01:32:15,267 --> 01:32:16,787
You aren't gonna do anything about it?

1485
01:32:19,813 --> 01:32:21,565
Okay, what about Uncle Ben?

1486
01:32:21,649 --> 01:32:25,736
That have been okay if you knew
and you just let it play out?

1487
01:32:26,445 --> 01:32:28,781
If not for Uncle Ben,

1488
01:32:28,864 --> 01:32:31,534
most of us wouldn't be here, Miles.

1489
01:32:32,493 --> 01:32:34,995
And all the good we did, it...

1490
01:32:35,079 --> 01:32:36,831
It wouldn't have been done.

1491
01:32:40,042 --> 01:32:42,419
So we're just supposed to let people die

1492
01:32:42,503 --> 01:32:45,840
because some algorithm says that
that's supposed to happen?

1493
01:32:45,923 --> 01:32:49,051
You realise how messed up
that sounds, right?

1494
01:32:49,134 --> 01:32:51,887
You have a choice between saving one person

1495
01:32:51,971 --> 01:32:53,806
and saving an entire world.

1496
01:32:53,889 --> 01:32:54,932
Every world.

1497
01:32:55,015 --> 01:32:57,393
I can do both.
Spider-Man always--

1498
01:32:57,476 --> 01:32:58,727
Not always.

1499
01:33:02,273 --> 01:33:05,359
Miles, we all want to live the life
we wish we had.

1500
01:33:06,026 --> 01:33:08,487
Believe me, I have tried.

1501
01:33:08,571 --> 01:33:12,533
And the harder I tried,
the more damage I did.

1502
01:33:14,034 --> 01:33:15,870
You can't have it all, kid.

1503
01:33:20,040 --> 01:33:22,501
Being Spider-Man is a sacrifice.

1504
01:33:23,085 --> 01:33:24,336
That's the job.

1505
01:33:24,420 --> 01:33:26,130
That's what you signed up for.

1506
01:33:27,256 --> 01:33:28,257
Miles.

1507
01:33:30,885 --> 01:33:31,927
Peni?

1508
01:33:33,095 --> 01:33:34,096
What is this?

1509
01:33:35,890 --> 01:33:37,725
Is this is an intervention or something?

1510
01:33:38,601 --> 01:33:39,727
We know it's hard.

1511
01:33:40,978 --> 01:33:42,438
But it's the truth, Miles.

1512
01:33:43,022 --> 01:33:46,734
Is that why you're here?
To let me down easy?

1513
01:33:48,903 --> 01:33:51,280
It worked last time,
why not run it back, huh?

1514
01:33:51,363 --> 01:33:53,365
- Hey, hold on. Hold on.
- You were right, Gwen.

1515
01:33:53,949 --> 01:33:56,785
- You should've never come to see me.
- Kid, look at--

1516
01:33:56,869 --> 01:33:58,204
Stop calling me that.

1517
01:33:58,287 --> 01:33:59,639
- There we go.
- Hobie, not helping.

1518
01:33:59,663 --> 01:34:02,041
- Good.
- Miles, please understand.

1519
01:34:02,124 --> 01:34:04,627
You can't ask me not to save my father.

1520
01:34:04,710 --> 01:34:05,711
I'm not asking.

1521
01:34:06,504 --> 01:34:08,172
Just give him a second, please.

1522
01:34:08,255 --> 01:34:11,258
- This is a great look.
- Don't! Stop it!

1523
01:34:11,342 --> 01:34:14,178
If we let him leave, he'll only do
more damage. We both know that.

1524
01:34:14,261 --> 01:34:16,388
Little man.
Peter Pan. Palms.

1525
01:34:16,472 --> 01:34:19,683
Just need to hold you a few days.
Sorry it had to end like this, kid.
1526
01:34:19,767 --> 01:34:23,020
I said not to call me that!

1527
01:34:33,614 --> 01:34:35,866
Miles!

1528
01:34:36,951 --> 01:34:37,952
All right.

1529
01:34:38,035 --> 01:34:40,830
I'm sorry for doing this.
This is bad parenting.

1530
01:34:41,997 --> 01:34:43,666
Just for the record, I quit.

1531
01:34:47,002 --> 01:34:48,337
- Huh?
- Uh...

1532
01:34:48,420 --> 01:34:49,620
All stations,

1533
01:34:49,672 --> 01:34:51,924
drop what you're doing
and stop Spider-Man.

1534
01:34:52,967 --> 01:34:54,343
- You?
- You?

1535
01:34:54,426 --> 01:34:55,845
- Me?
- Me?

1536
01:34:57,012 --> 01:34:59,890
Miles! Miles Morales!
He's entering Sector 4!

1537
01:35:03,894 --> 01:35:06,480
- Is that him?
- Do I, uh, have web on my face?

1538
01:35:06,564 --> 01:35:07,398
What's the deal?
1539
01:35:07,481 --> 01:35:09,361
Miles! He's right there.
He's right in--

1540
01:35:09,441 --> 01:35:12,069
- Turn around!
- I don't see anything, boss.

1541
01:35:30,546 --> 01:35:32,715
Can this day get any damn weirder?

1542
01:35:35,176 --> 01:35:36,927
Wow! I guess it can.

1543
01:35:43,684 --> 01:35:45,269
- Whoa!
- Sorry!

1544
01:35:50,149 --> 01:35:52,234
And then I looked at my uncle, and...

1545
01:35:52,318 --> 01:35:54,403
Uh, let me guess.
He died?

1546
01:36:04,371 --> 01:36:05,414
Whoa!

1547
01:36:06,999 --> 01:36:08,584
On the count of three, draw.

1548
01:36:08,667 --> 01:36:10,669
One-- You didn't wait for three!

1549
01:36:10,753 --> 01:36:12,087
Hey, Miguel!

1550
01:36:12,171 --> 01:36:14,215
Can you take a photo of this?
It's her first chase.

1551
01:36:18,844 --> 01:36:19,929
Boo.

1552
01:36:22,848 --> 01:36:24,767
- Miles?
- Hi.

1553
01:36:24,850 --> 01:36:27,269
- I'm a huge fan of your work.
- Thanks.

1554
01:36:27,353 --> 01:36:30,064
Do you think Spider-People too often use
comedy as a crutch?

1555
01:36:30,147 --> 01:36:32,817
- Uh...
- Get it? "Crutch"?

1556
01:36:32,900 --> 01:36:34,878
I can do anything he can.

1557
01:36:34,902 --> 01:36:36,695
Oh, dang, I pulled something.

1558
01:36:45,120 --> 01:36:46,831
Hello, Peter.

1559
01:36:51,210 --> 01:36:52,210
Meow!

1560
01:37:03,055 --> 01:37:04,139
There's nowhere to run.

1561
01:37:12,356 --> 01:37:14,775
My bad, everybody.
There was somewhere to run.

1562
01:37:23,617 --> 01:37:26,787
- Stop running!
- Then stop chasing me!

1563
01:37:26,871 --> 01:37:28,831
You're so frustrating.

1564
01:37:28,914 --> 01:37:32,710
I know he's your friend,
but it's the only way.

1565
01:37:32,793 --> 01:37:35,254
- But my gut says--
- Then use your head.

1566
01:37:54,148 --> 01:37:56,942
I've got you trapped
in my well-defined musculature.

1567
01:37:57,026 --> 01:37:58,444
So don't even--

1568
01:38:18,714 --> 01:38:19,714
Miles.

1569
01:38:19,757 --> 01:38:22,510
- No, no. Let me go.
- It is crazy to run.

1570
01:38:22,593 --> 01:38:25,262
Running is the least crazy thing going on.

1571
01:38:25,346 --> 01:38:27,640
- Look, I feel bad.
- Good!

1572
01:38:27,723 --> 01:38:30,643
But this is just how stuff works.
You're not gonna win here.

1573
01:38:30,726 --> 01:38:33,354
Just wait, don't move.
Stop moving so fast.

1574
01:38:33,437 --> 01:38:34,438
No!

1575
01:38:34,522 --> 01:38:36,857
- Do you wanna hold my baby?
- What?

1576
01:38:36,941 --> 01:38:39,127
Would you just give the baby one squeeze
and then we'll talk?

1577
01:38:39,151 --> 01:38:41,737
I think it's gonna change our vibe.
It's very rejuvenating.
1578
01:38:41,821 --> 01:38:43,197
I'm plenty juvenated.

1579
01:38:43,280 --> 01:38:46,784
You'll get more so when you go
chest-to-chest with this magical child.

1580
01:38:46,867 --> 01:38:49,203
You don't get to have
a heartfelt conversation with me.

1581
01:38:49,286 --> 01:38:51,413
Just hold the baby,
we'll see what happens!

1582
01:38:53,457 --> 01:38:55,709
You're the reason I had her, okay?

1583
01:38:57,044 --> 01:39:00,631
I thought that if I did
a decent job raising her,

1584
01:39:00,714 --> 01:39:04,385
then there was a chance
she was gonna turn out like you.

1585
01:39:04,468 --> 01:39:07,972
And that got me excited
because you are a wonderful person.

1586
01:39:08,055 --> 01:39:10,808
And I like being around you.

1587
01:39:12,017 --> 01:39:14,061
Then why didn't you come see me?

1588
01:39:14,854 --> 01:39:15,854
Bec--

1589
01:39:16,981 --> 01:39:18,148
I couldn't.

1590
01:39:19,024 --> 01:39:21,360
I wanted to be with you guys so badly.
1591
01:39:23,779 --> 01:39:25,990
But this thing isn't what I thought it was.

1592
01:39:26,073 --> 01:39:29,743
Look, bad things are gonna happen.

1593
01:39:29,827 --> 01:39:32,288
It makes us who we are.

1594
01:39:33,289 --> 01:39:36,208
But good things happen too, you know?

1595
01:39:36,959 --> 01:39:38,794
Like you happened.

1596
01:39:40,504 --> 01:39:42,131
And she happened.

1597
01:39:42,923 --> 01:39:44,800
Hey, I don't...

1598
01:39:44,884 --> 01:39:48,762
And you are so bad at holding a baby.

1599
01:39:48,846 --> 01:39:51,390
- We got your location, Peter.
- Wait, wait. No, no!

1600
01:39:51,473 --> 01:39:53,559
You do not have my location.
Over.

1601
01:39:53,642 --> 01:39:54,643
Send everyone.

1602
01:39:56,270 --> 01:39:59,523
No, no, no, Miles, I didn't know.
I promise you.

1603
01:39:59,607 --> 01:40:01,400
Please, man, let's talk about this.

1604
01:40:01,484 --> 01:40:02,484
We did.
1605
01:40:04,862 --> 01:40:05,946
Good talk.

1606
01:40:10,326 --> 01:40:11,326
Get him!

1607
01:40:24,089 --> 01:40:25,341
Miles!

1608
01:40:25,424 --> 01:40:28,320
- Where does he think he's going?
- Don't think he planned this out.

1609
01:40:28,344 --> 01:40:30,679
If I hadn't said it before, by the way,

1610
01:40:30,763 --> 01:40:32,598
you're a terrible mentor.

1611
01:40:41,315 --> 01:40:44,735
He did just beat you,
so I'm not a terrible mentor.

1612
01:40:44,819 --> 01:40:47,363
You're both equally terrible.
Does that settle it?

1613
01:40:48,864 --> 01:40:51,158
Stop pretending you know where you're going!

1614
01:40:51,242 --> 01:40:54,537
Oh, I have a plan.
I just haven't told you yet.

1615
01:41:10,302 --> 01:41:12,471
- Departing for the moon.
- That's not good.

1616
01:41:31,157 --> 01:41:32,491
What are those, claws?

1617
01:41:32,575 --> 01:41:35,119
Dude, are you sure you're even Spider-Man?

1618
01:41:35,202 --> 01:41:36,620
Are you?

1619
01:41:36,704 --> 01:41:38,914
Who do you think you are?
Really?

1620
01:41:41,834 --> 01:41:44,795
My name is Miles Morales.

1621
01:41:50,301 --> 01:41:53,345
I was bitten by a radioactive spider.

1622
01:41:55,264 --> 01:41:57,808
And I'm pretty sure you know the rest, jerk!

1623
01:42:06,442 --> 01:42:08,152
Hey. What's up, man?

1624
01:42:10,196 --> 01:42:12,323
You don't get it.
You're an anomaly.

1625
01:42:12,406 --> 01:42:14,658
Not if you let me go home.

1626
01:42:18,329 --> 01:42:19,329
Snitch!

1627
01:42:21,248 --> 01:42:23,501
Everywhere you go, you're an anomaly.

1628
01:42:31,467 --> 01:42:34,136
You're the original anomaly.

1629
01:42:37,765 --> 01:42:38,933
Miguel!

1630
01:42:39,517 --> 01:42:43,729
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.

1631
01:42:45,314 --> 01:42:47,316
It was never supposed to bite you.

1632
01:42:48,192 --> 01:42:49,026
Miguel, don't!

1633
01:42:49,109 --> 01:42:51,789
There's a world out there
with no Spider-Man to protect them

1634
01:42:51,821 --> 01:42:53,405
- because it bit you instead.
- No.

1635
01:42:53,489 --> 01:42:55,449
You're not supposed to be Spider-Man.

1636
01:42:55,533 --> 01:42:57,952
No! You're lying.
I'm Spider-Man!

1637
01:42:58,035 --> 01:42:59,495
You're a mistake!

1638
01:43:01,455 --> 01:43:05,084
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.

1639
01:43:05,167 --> 01:43:07,795
Instead, he died saving you.

1640
01:43:08,796 --> 01:43:11,215
He would've stopped the collider
before it ever went off.

1641
01:43:11,298 --> 01:43:12,550
Spot wouldn't exist.

1642
01:43:12,633 --> 01:43:15,886
- And none of this would've happened.
- Peter.

1643
01:43:15,970 --> 01:43:20,391
And all this time, I have been
the only one holding it all together.

1644
01:43:20,474 --> 01:43:24,228
- Miguel, go easy on him!
- You don't belong here.

1645
01:43:24,311 --> 01:43:25,479
You never did.

1646
01:43:25,563 --> 01:43:27,022
Let me go.

1647
01:43:27,106 --> 01:43:29,775
- Miguel, that's enough.
- This isn't what we talked about.

1648
01:43:31,068 --> 01:43:32,486
You talked about this?

1649
01:43:34,029 --> 01:43:35,072
You knew?

1650
01:43:37,366 --> 01:43:38,534
You all knew?

1651
01:43:39,785 --> 01:43:41,370
I didn't know...

1652
01:43:42,496 --> 01:43:43,706
how to tell you.

1653
01:43:45,374 --> 01:43:47,585
That's why you never came to see me.

1654
01:43:51,005 --> 01:43:54,300
- Miles, it's for your own good.
- Who decides that?

1655
01:43:54,925 --> 01:43:56,594
I'm not a kid, Gwen.

1656
01:43:57,428 --> 01:43:58,971
That's exactly what you are.

1657
01:43:59,054 --> 01:44:03,684
You're just a kid
who has no idea what he's doing!

1658
01:44:09,398 --> 01:44:10,566
Yeah, well,

1659
01:44:10,649 --> 01:44:13,903
I did lure hundreds of Spider-People
away from your little clubhouse.

1660
01:44:13,986 --> 01:44:14,986
What?

1661
01:44:20,618 --> 01:44:22,328
I guess he did plan this out.

1662
01:44:23,954 --> 01:44:26,582
And I'm about to do this.

1663
01:44:31,337 --> 01:44:35,758
Everyone keeps telling me
how my story is supposed to go.

1664
01:44:36,675 --> 01:44:37,801
Nah.

1665
01:44:37,885 --> 01:44:39,303
I'm gonna do my own thing.

1666
01:44:58,948 --> 01:45:00,199
Goodbye, Gwen.

1667
01:45:03,828 --> 01:45:04,912
Miles!

1668
01:45:09,124 --> 01:45:10,543
I taught him how to do that,

1669
01:45:10,626 --> 01:45:13,838
so I gotta be a pretty good mentor
to pull that off.

1670
01:45:24,640 --> 01:45:27,393
Nope. No.
Uh-uh.

1671
01:45:27,977 --> 01:45:30,271
That's kind of cute.
Oh, no. Mm-mm.

1672
01:45:30,354 --> 01:45:32,398
Been there.
Done that.

1673
01:45:33,232 --> 01:45:36,235
Huh?

1674
01:45:55,171 --> 01:45:57,298
Initialising Go Home Machine.

1675
01:46:10,477 --> 01:46:12,938
Dimensional signature identified.

1676
01:46:22,698 --> 01:46:23,574
Come on.

1677
01:46:23,657 --> 01:46:25,201
No.
No.

1678
01:46:25,284 --> 01:46:27,328
- Oh, no.
- No.

1679
01:46:33,125 --> 01:46:34,543
What's happening?

1680
01:46:34,627 --> 01:46:36,378
The machine activated on its own.

1681
01:46:36,462 --> 01:46:38,339
- How is that possible?
- It isn't.

1682
01:46:38,422 --> 01:46:40,508
It's not possible
for the accelerator protocol

1683
01:46:40,591 --> 01:46:42,468
to engage without entering a sequence key.

1684
01:46:42,551 --> 01:46:45,179
- Okay. Which...?
- Which it's doing right now.

1685
01:46:46,222 --> 01:46:47,223
- How about this?
- No.
1686
01:46:47,306 --> 01:46:49,099
- How about now?
- You're getting in the way.

1687
01:47:06,867 --> 01:47:08,494
Stop him! Now!

1688
01:47:08,577 --> 01:47:10,955
What does it look like I'm trying to do?

1689
01:47:19,463 --> 01:47:20,463
Do something.

1690
01:47:21,173 --> 01:47:22,173
Now!

1691
01:47:24,718 --> 01:47:25,553
Miguel.

1692
01:47:25,636 --> 01:47:26,762
Miguel, stop!

1693
01:47:54,498 --> 01:47:55,624
No!

1694
01:48:09,763 --> 01:48:12,266
Okay. Enough.
It's not the console's fault.

1695
01:48:12,349 --> 01:48:14,226
All he had to do was listen!

1696
01:48:15,144 --> 01:48:17,479
- Why didn't he listen?
- Maybe you weren't hard enough.

1697
01:48:17,563 --> 01:48:19,899
- Gwen, don't do it.
- You let him go.

1698
01:48:19,982 --> 01:48:21,400
- Me?
- You didn't catch him, Gwen.

1699
01:48:21,484 --> 01:48:24,737
- Okay, let's all just take a breath.
- Peter, you wanna back me up?

1700
01:48:24,820 --> 01:48:29,241
Well, okay, Miguel, as a father
of a daughter and the son of a mother--

1701
01:48:29,325 --> 01:48:31,535
- Yeah, actually, stop talking.
- Okay, duly noted.

1702
01:48:31,619 --> 01:48:33,245
Let me just talk to him.

1703
01:48:34,497 --> 01:48:35,498
We tried that.

1704
01:48:35,581 --> 01:48:37,666
- He's my friend.
- Yeah. And that's the problem.

1705
01:48:37,750 --> 01:48:40,794
Do you know for certain
what happens if he breaks the canon?

1706
01:48:42,087 --> 01:48:46,175
Do you wanna find out?
I told you she was a liability.

1707
01:48:47,426 --> 01:48:48,594
You're wrong.

1708
01:48:48,677 --> 01:48:50,596
Jess, tell him he's wrong.

1709
01:48:52,515 --> 01:48:53,641
He's not.

1710
01:48:53,724 --> 01:48:55,476
Are you serious right now?

1711
01:48:55,559 --> 01:48:59,855
I told you.
You let him get away, I can't help you.

1712
01:48:59,939 --> 01:49:01,524
I'm not coming.

1713
01:49:01,607 --> 01:49:02,775
You're right.

1714
01:49:02,858 --> 01:49:03,858
What...?

1715
01:49:05,569 --> 01:49:06,570
What the hell?

1716
01:49:16,580 --> 01:49:18,207
Go home, Gwen.

1717
01:49:23,587 --> 01:49:25,923
We are supposed to be the good guys.

1718
01:49:42,273 --> 01:49:43,274
We are.

1719
01:49:46,610 --> 01:49:47,778
We are.

1720
01:49:49,446 --> 01:49:51,657
Jess, Ben.
Come with me.

1721
01:49:51,740 --> 01:49:52,741
Hell, yeah.

1722
01:49:52,825 --> 01:49:54,285
And somebody catch Spot.

1723
01:49:54,368 --> 01:49:57,288
Yeah. Sorry.
I gotta get her down for her nap.

1724
01:49:57,371 --> 01:50:00,291
Not you.
I've had the right amount of you.

1725
01:50:48,339 --> 01:50:49,339
Hey, hon.

1726
01:50:53,010 --> 01:50:54,011
How was work?

1727
01:50:55,179 --> 01:50:56,347
I don't know.

1728
01:50:56,430 --> 01:50:59,850
Peter? Did you bring our baby
to another fight?

1729
01:50:59,934 --> 01:51:02,228
Did I bring our ba--?
No. No, no.

1730
01:51:02,311 --> 01:51:05,314
'Cause you asked me not to.
So I didn't. I wouldn't.

1731
01:51:05,981 --> 01:51:08,692
Access denied.
Access denied.

1732
01:51:36,846 --> 01:51:38,931
You think I'll be any good at this?

1733
01:51:40,349 --> 01:51:41,725
You're asking that now?

1734
01:51:43,727 --> 01:51:46,188
There's no playbook
for raising someone like her...

1735
01:51:47,356 --> 01:51:50,109
or being someone like you.

1736
01:51:54,363 --> 01:51:57,074
You just gotta make
the right adjustments at half-time.

1737
01:52:02,204 --> 01:52:04,790
- That's a sports metaphor, by the way.
- I understand.

1738
01:52:04,874 --> 01:52:07,543
Sorry. You were just such a nerd
in high school. I figured--
1739
01:52:07,626 --> 01:52:10,171
But I have watched sports.

1740
01:52:10,254 --> 01:52:12,298
- Okay, champ.
- Unbelievable.

1741
01:52:40,493 --> 01:52:41,660
Wanna go easy on the penguin?

1742
01:52:42,828 --> 01:52:44,121
Would you just...?

1743
01:52:45,080 --> 01:52:46,373
You gonna even look at me?

1744
01:52:48,751 --> 01:52:50,836
What?
What is that?

1745
01:52:51,962 --> 01:52:54,381
I'm looking at you.
Like you asked.

1746
01:52:57,092 --> 01:52:58,135
You look skinny.

1747
01:52:59,678 --> 01:53:00,721
Where have you been?

1748
01:53:00,804 --> 01:53:04,099
Just been, uh,
out murdering all my friends.

1749
01:53:04,725 --> 01:53:07,770
Oh, that's funny, yeah.
Okay. Yeah. Okay.

1750
01:53:13,609 --> 01:53:15,736
- Where are you going?
- I don't know.

1751
01:53:20,032 --> 01:53:21,826
You're a good cop, Dad.

1752
01:53:22,952 --> 01:53:25,663
You put on that badge
because you know if you don't,

1753
01:53:25,746 --> 01:53:27,748
someone who shouldn't will.

1754
01:53:28,582 --> 01:53:31,627
But you have to understand,

1755
01:53:31,710 --> 01:53:34,213
this mask is my badge.

1756
01:53:35,214 --> 01:53:38,092
And I'm trying to be good too.

1757
01:53:38,592 --> 01:53:41,011
I was trying so hard

1758
01:53:41,095 --> 01:53:43,430
to wear this thing the way you would want...

1759
01:53:44,014 --> 01:53:45,516
and I didn't.

1760
01:53:46,308 --> 01:53:47,351
I didn't.

1761
01:53:47,434 --> 01:53:51,021
I can do all these things, but I can't
help the people I love the most.

1762
01:53:51,105 --> 01:53:53,649
And they can only know half of who I am.

1763
01:53:53,732 --> 01:53:57,194
So I'm completely on my own.

1764
01:53:57,278 --> 01:54:00,698
And now I don't even know
what the right thing is anymore.

1765
01:54:00,781 --> 01:54:03,742
I don't know what I'm supposed to do.
But I know...
1766
01:54:05,786 --> 01:54:08,455
I can't lose one more friend.

1767
01:54:11,667 --> 01:54:15,129
Gwen, I always taught you
to do it by the book.

1768
01:54:15,212 --> 01:54:16,755
And how did that work out?

1769
01:54:16,839 --> 01:54:19,717
- I took an oath.
- Then arrest me, Dad.

1770
01:54:20,968 --> 01:54:23,804
- Get it over with.
- I... I can't.

1771
01:54:23,888 --> 01:54:25,097
Why not?

1772
01:54:25,973 --> 01:54:27,224
Because I quit.

1773
01:54:28,559 --> 01:54:29,559
When?

1774
01:54:30,686 --> 01:54:32,646
About halfway through your big speech.

1775
01:54:33,480 --> 01:54:34,480
You're...

1776
01:54:34,815 --> 01:54:37,234
Wait a minute,
you're not gonna be captain?

1777
01:54:38,402 --> 01:54:39,570
That means...

1778
01:54:41,280 --> 01:54:43,532
My job, being captain,

1779
01:54:44,283 --> 01:54:47,912
this whole thing doesn't matter anymore.
1780
01:54:52,291 --> 01:54:54,502
You're the best thing I've ever done.

1781
01:55:10,100 --> 01:55:12,770
- It was a good speech, huh?
- No wonder you got an A in English.

1782
01:55:12,853 --> 01:55:14,772
B. I got a B-plus.

1783
01:55:14,855 --> 01:55:16,190
Missed a few classes.

1784
01:55:17,983 --> 01:55:20,194
I don't know what it is you gotta do...

1785
01:55:22,029 --> 01:55:24,532
but I think that this thing is supposed to help.

1786
01:55:26,700 --> 01:55:29,078
The guy who left it was
a real piece of work.

1787
01:55:53,811 --> 01:55:54,979
I'll be right back.

1788
01:55:57,106 --> 01:55:58,107
Promise.

1789
01:56:06,198 --> 01:56:08,534
Parenting stuff is...

1790
01:56:10,119 --> 01:56:11,412
a big-ass mystery.

1791
01:56:17,793 --> 01:56:19,253
You're a mistake!

1792
01:56:19,336 --> 01:56:22,923
If you hadn't been bit,
your Peter Parker would have lived.

1793
01:56:23,465 --> 01:56:25,551
And none of this would've happened.
1794
01:56:25,634 --> 01:56:28,220
Miles, the hardest thing about this job

1795
01:56:28,304 --> 01:56:30,556
is you can't always save everybody.

1796
01:56:30,639 --> 01:56:34,268
I'll make you pay
for everything you took away from me.

1797
01:56:34,351 --> 01:56:36,478
You have a choice
between saving one person

1798
01:56:36,562 --> 01:56:38,314
and saving an entire world.

1799
01:56:38,397 --> 01:56:40,483
I can do both.
Spider-Man always--

1800
01:56:40,566 --> 01:56:41,566
Not always.

1801
01:56:41,609 --> 01:56:44,778
Whatever you're gonna do out there,
don't get lost.

1802
01:56:44,862 --> 01:56:48,324
- Bad things are gonna happen.
- I didn't know how to tell you.

1803
01:56:48,407 --> 01:56:50,327
You were never supposed
to be Spider-Man.

1804
01:56:52,995 --> 01:56:53,996
Keep going.

1805
01:57:11,388 --> 01:57:12,640
Did you check your locations?

1806
01:57:12,723 --> 01:57:14,141
- Yes, Dad.
- No sign of him.
1807
01:57:14,225 --> 01:57:18,270
Lyla, would you send everyone out?
Anywhere. Anywhere he might be.

1808
01:57:18,354 --> 01:57:19,522
Congrats, captain.

1809
01:57:19,605 --> 01:57:22,233
"Captain"? You can't call me that
until I'm sworn in.

1810
01:57:22,316 --> 01:57:24,693
We're all proud of you.
See you, jefe.

1811
01:57:51,971 --> 01:57:53,722
Perfect pose.

1812
01:57:55,683 --> 01:57:58,561
Possible disturbance in the alley.
Better go check it out.

1813
01:57:59,270 --> 01:58:03,232
Now I'm here in the alley.
There's something unusual happening.

1814
01:58:03,315 --> 01:58:05,401
Looking at the walls.
Those are normal.

1815
01:58:05,484 --> 01:58:08,154
But there's something in front of me.

1816
01:58:29,049 --> 01:58:30,134
I made it.

1817
01:58:31,010 --> 01:58:32,011
I'm home.

1818
01:58:37,266 --> 01:58:38,475
Miles?

1819
01:58:43,647 --> 01:58:45,107
Is now a bad time?
1820
01:58:45,191 --> 01:58:47,234
- Am I too late?
- What'd you do to your hair?

1821
01:58:47,318 --> 01:58:49,236
Are you guys okay?
Tell me you're okay.

1822
01:58:50,279 --> 01:58:51,279
I'm okay.

1823
01:58:51,989 --> 01:58:54,992
You were right.
You were right about everything.

1824
01:58:55,075 --> 01:58:56,994
Of course I'm right.
I'm always right.

1825
01:58:57,077 --> 01:59:00,873
- What am I right about?
- I saw all these amazing places

1826
01:59:00,956 --> 01:59:03,667
and met all these amazing people, but...

1827
01:59:07,338 --> 01:59:08,756
But they didn't want me.

1828
01:59:09,673 --> 01:59:11,800
I kept thinking about what you said.

1829
01:59:13,052 --> 01:59:14,845
And I let them have it, Mom.

1830
01:59:16,222 --> 01:59:17,598
I beat them all.

1831
01:59:21,268 --> 01:59:23,395
I know how strong I am now.

1832
01:59:24,730 --> 01:59:26,732
I'm strong because of you.

1833
01:59:27,691 --> 01:59:28,691
And Dad.

1834
01:59:30,069 --> 01:59:31,070
And us.

1835
01:59:33,906 --> 01:59:34,906
Mom.

1836
01:59:36,325 --> 01:59:38,244
There's something coming for us.

1837
01:59:39,411 --> 01:59:40,412
Something...

1838
01:59:41,038 --> 01:59:42,039
Something terrible.

1839
01:59:42,122 --> 01:59:44,875
Miles, you're talking crazy.
What's going on?

1840
01:59:44,959 --> 01:59:48,212
His name is Spot.
He's my nemesis.

1841
01:59:49,713 --> 01:59:51,090
And I'm gonna stop him.

1842
01:59:56,595 --> 01:59:58,931
I know you know I've been lying to you.

1843
01:59:59,932 --> 02:00:02,226
It's because I thought if you knew...

1844
02:00:03,644 --> 02:00:05,437
you wouldn't love me the same.

1845
02:00:08,023 --> 02:00:09,942
And then I went out there and...

1846
02:00:11,152 --> 02:00:12,153
And now...

1847
02:00:14,155 --> 02:00:15,781
I'm not afraid of anything.
1848
02:00:18,659 --> 02:00:20,202
What do you wanna tell me?

1849
02:00:20,286 --> 02:00:21,996
Promise nothing's gonna change.

1850
02:00:22,079 --> 02:00:24,582
- Papá, I will always love you.
- You gotta promise.

1851
02:00:24,665 --> 02:00:27,501
Always.
I don't care what you say.

1852
02:00:28,419 --> 02:00:29,712
Do ¿me entiendes?

1853
02:00:36,635 --> 02:00:37,635
Mom.

1854
02:00:39,722 --> 02:00:40,722
I'm...

1855
02:00:42,516 --> 02:00:43,726
I'm Spider-Man.

1856
02:00:54,987 --> 02:00:56,155
Who's Spider-Man?

1857
02:00:58,616 --> 02:01:01,869
The superhero?
He got bit by a spider?

1858
02:01:03,454 --> 02:01:05,039
Gave him spider powers?

1859
02:01:07,791 --> 02:01:08,791
He's me?

1860
02:01:13,714 --> 02:01:17,092
Is this where you dress up
like your favourite character for...?

1861
02:01:17,176 --> 02:01:19,136
What's it called?
Comics-Con?

1862
02:01:19,220 --> 02:01:20,638
I don't know what that is.

1863
02:01:20,721 --> 02:01:24,266
You really had me going there. Spider-Man.

1864
02:01:32,233 --> 02:01:33,567
Why don't you have eight arms?

1865
02:01:33,651 --> 02:01:35,861
- Um...
- Do you push silk out of your culito?

1866
02:01:35,945 --> 02:01:38,656
- I had a nightmare about that, but no.
- Are you sure you woke up?

1867
02:01:57,258 --> 02:02:00,469
Mom, stop playing around.
This is serious.

1868
02:02:00,553 --> 02:02:02,179
Dad worked with Spider-Man.

1869
02:02:02,263 --> 02:02:05,683
He didn't realise Spider-Man was me
at the time, but...

1870
02:02:05,766 --> 02:02:08,686
- I wish Dad was here to explain.
- Miles, please.

1871
02:02:12,565 --> 02:02:16,402
I got you to take care of,
I got me to take care of, so help me out.

1872
02:02:16,485 --> 02:02:18,487
Mom, hold on, hold on.
I need to talk--

1873
02:02:24,577 --> 02:02:25,577
Oh, no.

1874
02:02:29,915 --> 02:02:31,750
He's in the wrong universe.

1875
02:02:32,877 --> 02:02:36,088
The spider that gave you
your powers wasn't from your dimension.

1876
02:02:36,172 --> 02:02:39,758
- Forty-two.
- Its home dimension.

1877
02:02:42,553 --> 02:02:44,889
Dimensional signature identified.

1878
02:02:46,015 --> 02:02:47,141
That machine...

1879
02:02:50,186 --> 02:02:51,520
didn't send me home.

1880
02:03:05,326 --> 02:03:07,077
Uncle Aaron?

1881
02:03:08,412 --> 02:03:09,412
Hey.

1882
02:03:20,883 --> 02:03:21,883
You okay?

1883
02:03:28,682 --> 02:03:30,226
I missed you so much.

1884
02:03:30,309 --> 02:03:32,686
Okay. All right, then.

1885
02:03:33,354 --> 02:03:35,648
- Whoa, you took your braids out?
- Uh...

1886
02:03:35,731 --> 02:03:36,982
- On purpose?
- Yeah.

1887
02:03:37,066 --> 02:03:40,820
Yeah, I'm still getting used to it?
1888
02:03:41,695 --> 02:03:45,241
They gave me more hours at the hospital,
so next month I swear I'll pay you back.

1889
02:03:45,324 --> 02:03:46,826
Stop. Come on.
We family.

1890
02:03:47,868 --> 02:03:48,868
Thanks.

1891
02:03:50,412 --> 02:03:53,582
- Hey, honey, how you doing?
- Hey. How'd it go with Miles?

1892
02:03:53,666 --> 02:03:56,627
- You know how you grounded him?
- Mm-hm.

1893
02:03:56,710 --> 02:03:59,213
- I ungrounded him.
- You what?

1894
02:03:59,296 --> 02:04:01,882
A little. I mean, how much trouble
could he get into, right?

1895
02:04:01,966 --> 02:04:04,406
- A lot of trouble!
- I don't wanna think about it.

1896
02:04:06,262 --> 02:04:08,931
Oh, Miles, I have to work
an overnight tonight.

1897
02:04:09,014 --> 02:04:11,494
- Here's the grocery list.
- I'll make sure he gets these done.

1898
02:04:13,227 --> 02:04:14,353
All right, we gotta roll.

1899
02:04:19,400 --> 02:04:21,861
Security switches out at 6.
That's the window, right?

1900
02:04:22,528 --> 02:04:23,821
Right.
Yeah.

1901
02:04:24,738 --> 02:04:29,160
I'm following you in what you are saying.

1902
02:04:33,038 --> 02:04:34,038
You all right?

1903
02:04:35,166 --> 02:04:36,292
I have a cold.

1904
02:04:38,210 --> 02:04:39,211
Come on, man.

1905
02:04:40,212 --> 02:04:41,881
Hey, you sure you got the plan?

1906
02:04:41,964 --> 02:04:45,551
Yeah, but maybe we should
go over it one more time,

1907
02:04:45,634 --> 02:04:47,511
just to make sure there's no...

1908
02:04:48,596 --> 02:04:49,597
problems.

1909
02:04:57,271 --> 02:04:59,148
There's no Spider-Man here.

1910
02:05:29,845 --> 02:05:33,182
I'm sorry, baby,
but you did unilaterally unground him.

1911
02:05:33,265 --> 02:05:34,099
Jeff...

1912
02:05:34,183 --> 02:05:37,770
I just worry about him getting
mixed up with the wrong people, okay?

1913
02:05:37,853 --> 02:05:39,605
This is probably that girl.
1914
02:05:39,688 --> 02:05:41,774
What is he even thinking, being with her?

1915
02:05:41,857 --> 02:05:43,442
I have some ideas.

1916
02:05:43,526 --> 02:05:47,321
- Baby, you're really not helping.
- You saw the way he lit up around her.

1917
02:05:48,656 --> 02:05:50,866
I just hope she doesn't get him hurt.

1918
02:05:53,577 --> 02:05:55,704
I mean, am I responsible for this?

1919
02:05:55,788 --> 02:05:57,873
- No, no.
- Maybe it's all my fault.

1920
02:05:57,957 --> 02:06:00,751
Come on, papá, you're a great dad.
This is hard.

1921
02:06:00,835 --> 02:06:02,044
This is hard.

1922
02:06:02,127 --> 02:06:07,174
It's like we got a whole new kid
who just wants to grow up so fast.

1923
02:06:09,134 --> 02:06:11,011
And maybe we gotta grow up too.

1924
02:06:12,763 --> 02:06:13,764
A little bit.

1925
02:06:13,848 --> 02:06:16,892
Maybe we just gotta let him
spread his wings, man.

1926
02:06:17,518 --> 02:06:18,602
"Man"?

1927
02:06:18,686 --> 02:06:20,187
It's not your fault.

1928
02:06:23,148 --> 02:06:24,316
It's mine.

1929
02:06:24,400 --> 02:06:27,361
Oh, come on.
What the heck are you doing here?

1930
02:06:27,444 --> 02:06:29,613
Oh, uh, his window was open so I came in.

1931
02:06:29,697 --> 02:06:31,991
Because that's normal to do.

1932
02:06:32,074 --> 02:06:33,784
I wanna talk to your parents.

1933
02:06:33,868 --> 02:06:35,929
Right. My, uh,
dad's kind of hard to get on the horn.

1934
02:06:35,953 --> 02:06:38,372
Oh, really?
What does he do? Deal drugs?

1935
02:06:39,081 --> 02:06:40,207
He's a cop.

1936
02:06:42,418 --> 02:06:43,919
Statement withdrawn.

1937
02:06:44,003 --> 02:06:45,421
I'm gonna call the station.

1938
02:06:45,504 --> 02:06:48,757
I don't think he's there.
Or anywhere around here.

1939
02:06:48,841 --> 02:06:51,969
- That's his jacket, emo. Where's Miles?
- I don't know.

1940
02:06:52,052 --> 02:06:54,096
You don't know?
What do you mean, you don't know?
1941
02:06:54,180 --> 02:06:55,639
Yeah, um, I'll leave.

1942
02:06:55,723 --> 02:06:58,100
Where do you think you're going, young lady?

1943
02:06:58,184 --> 02:06:59,852
I'm going to find him.

1944
02:07:00,978 --> 02:07:02,771
I don't know where, exactly.

1945
02:07:04,398 --> 02:07:05,941
But I know where to start.

1946
02:07:07,735 --> 02:07:09,570
One thing I learned from Miles:

1947
02:07:11,197 --> 02:07:12,573
It's all possible.

1948
02:07:15,242 --> 02:07:18,370
He loves you more than you could ever imagine.

1949
02:07:22,666 --> 02:07:23,667
I've seen it.

1950
02:07:29,089 --> 02:07:30,549
If you do find him...

1951
02:07:32,801 --> 02:07:34,428
tell him five months.

1952
02:07:37,056 --> 02:07:38,557
And tell him we love him.

1953
02:07:40,518 --> 02:07:41,518
You got it.

1954
02:08:15,594 --> 02:08:18,180
Uncle Aaron?

1955
02:08:23,561 --> 02:08:24,561
Wait, wait.

1956
02:08:25,145 --> 02:08:26,897
Listen to me.
Okay, look.

1957
02:08:31,485 --> 02:08:33,904
You don't understand.
I'm not from here.

1958
02:08:33,988 --> 02:08:37,241
Listen, okay?
This machine sent me here by mistake.

1959
02:08:37,324 --> 02:08:39,785
Wait, wait, wait.
Please. Please.

1960
02:08:39,869 --> 02:08:42,454
Uncle Aaron, wait, wait, wait.
Uncle Aaron!

1961
02:08:59,346 --> 02:09:01,515
Please.
Uncle Aaron?

1962
02:09:02,725 --> 02:09:04,226
Just hear me out.

1963
02:09:07,938 --> 02:09:10,566
I was bit by a spider that gave me powers.

1964
02:09:11,400 --> 02:09:14,820
It wasn't supposed to bite me.
It was supposed to bite someone else.

1965
02:09:14,904 --> 02:09:16,071
Someone from here.

1966
02:09:16,906 --> 02:09:19,241
I don't belong here.
I need to go home.

1967
02:09:19,825 --> 02:09:20,825
Okay?

1968
02:09:22,995 --> 02:09:25,664
I have an Uncle Aaron too.
I had one.

1969
02:09:25,748 --> 02:09:28,709
He was a bad guy called the Prowler.

1970
02:09:30,085 --> 02:09:31,504
He looked out for me.

1971
02:09:31,587 --> 02:09:34,423
He did a lot of bad things, but...

1972
02:09:34,507 --> 02:09:36,884
I knew he wanted to be good.

1973
02:09:36,967 --> 02:09:39,762
He just didn't know he had a choice,
but you do.

1974
02:09:40,721 --> 02:09:41,805
You can be a good guy.

1975
02:09:43,849 --> 02:09:45,267
"A good guy"?

1976
02:09:45,893 --> 02:09:49,146
Please. Trust me.
I know you don't wanna be the Prowler.

1977
02:10:01,909 --> 02:10:02,909
I'm not.

1978
02:10:16,173 --> 02:10:19,593
Mayor Manfredi
has extended New York's mandatory curfew

1979
02:10:19,677 --> 02:10:23,973
as the so-called Sinister Six cartels
battle for control on the streets.

1980
02:10:24,056 --> 02:10:25,808
Is nobody gonna try and stop them?

1981
02:10:41,490 --> 02:10:43,200
Your dad is still alive?
1982
02:10:43,909 --> 02:10:44,910
What?

1983
02:10:45,578 --> 02:10:46,620
Your father.

1984
02:10:47,413 --> 02:10:49,123
You said he's still alive.

1985
02:10:50,291 --> 02:10:51,291
Yeah.

1986
02:10:56,297 --> 02:10:57,548
Who are you?

1987
02:11:06,682 --> 02:11:08,017
I'm Miles Morales.

1988
02:11:10,519 --> 02:11:11,520
But you...

1989
02:11:12,396 --> 02:11:14,064
You can call me the Prowler.

1990
02:11:16,442 --> 02:11:17,776
If I don't get home...

1991
02:11:19,195 --> 02:11:21,113
our dad is gonna die.

1992
02:11:21,197 --> 02:11:22,198
Your dad.

1993
02:11:24,867 --> 02:11:25,867
Please.

1994
02:11:27,786 --> 02:11:29,205
You have to let me go.

1995
02:11:35,044 --> 02:11:36,337
Why would I do that?

1996
02:12:36,438 --> 02:12:37,523
Don't tell Mom.

1997
02:12:44,655 --> 02:12:46,532
I never found the right band to join.

1998
02:12:48,617 --> 02:12:50,536
So I started my own.

1999
02:12:54,415 --> 02:12:55,791
With a few old friends.

2000
02:13:18,105 --> 02:13:19,106
You want in?

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy