Interstellar 2014 720p Bluray x264 YIFY

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 157

1

00:01:14,909 --> 00:01:16,995


<i>MURPH:
Well, my dad was a farmer.</i>

2
00:01:18,162 --> 00:01:20,623
Um, like everybody else back then.

3
00:01:22,750 --> 00:01:24,919
<i>Of course, he didn't start that way.</i>

4
00:01:25,503 --> 00:01:27,463
(DISTANT RUMBLING)

5
00:01:30,008 --> 00:01:31,050
(ALARM BEEPING)

6
00:01:31,217 --> 00:01:33,136
<i>MAN</i> (OVER RADIO):
Computer says you're too tight.</i>

7
00:01:33,303 --> 00:01:35,847
- Nah, I got this.
- Crossing the Straights.

8
00:01:38,266 --> 00:01:40,018
<i>- Shutting it down, Cooper.
- No!</i>

9
00:01:41,519 --> 00:01:43,938
<i>- Shutting it all down.
- No,</i> I need power up!</i>

10
00:01:46,691 --> 00:01:47,942
(COOPER YELLS)

11
00:01:48,276 --> 00:01:49,319
MURPH:
Dad?

12
00:01:55,867 --> 00:01:58,369
(PANTING)
Sorry, Murph. Go back to bed.

13
00:01:58,703 --> 00:02:01,205
- I thought you were the ghost.
- No.
14
00:02:02,874 --> 00:02:04,876
COOPER: There are no such things as ghosts, babe.

15
00:02:05,043 --> 00:02:07,211
Grandpa says you can get ghosts.

16
00:02:08,630 --> 00:02:13,384
Maybe that's because Grandpa's close
to being one himself. Back to bed.

17
00:02:13,718 --> 00:02:15,553
Were you dreaming about the crash?

18
00:02:16,971 --> 00:02:19,265
Get your butt back in bed, Murph. Heh.

19
00:02:46,292 --> 00:02:47,794
MURPH:
The wheat had died.</i>

20
00:02:48,628 --> 00:02:50,963
<i>The blight came and we had to burn it.</i>

21
00:02:51,881 --> 00:02:54,592
<i>And we still had corn. We had acres of corn.</i>

22
00:02:54,759 --> 00:02:57,011
But, uh, mostly we had dust.

23
00:02:59,430 --> 00:03:02,058
WOMAN:
I guess I can't describe it. It was just constant.</i>

24
00:03:02,225 --> 00:03:04,686
Just that steady blow...

25
00:03:04,852 --> 00:03:06,104
...of <i>dirt.</i>

26
00:03:08,189 --> 00:03:11,275
WOMAN #2:
We wore, um, little strips of sheet...</i>

27
00:03:11,442 --> 00:03:14,153
...sometimes over our nose and mouth...

28
00:03:14,320 --> 00:03:16,823
<i>...so that we wouldn't breathe so much of it.</i>

29
00:03:18,533 --> 00:03:21,035
MAN: <i>When we set the table,
we always set the plate...</i>

30
00:03:21,202 --> 00:03:24,122
...upside-down.
Glasses or cups, whatever it was...

31
00:03:24,288 --> 00:03:25,456
<i>...upside-down.</i>

32
00:03:30,878 --> 00:03:33,131
Shake a leg! Murph, get a move on!

33
00:03:33,297 --> 00:03:36,759
Tom, 4:00 today, you and me in the barn,
Herbicide Resistance 101.

34
00:03:36,926 --> 00:03:38,428
- Check?
-Yes, sir.

35
00:03:39,971 --> 00:03:41,639
Not at the table, Murph.

36
00:03:42,390 --> 00:03:44,225
Dad, can you fix this?

37
00:03:45,810 --> 00:03:47,145
COOPER:
What the heck did you do...

38
00:03:47,311 --> 00:03:48,479
...to my lander?
- Wasn't me.

39
00:03:48,646 --> 00:03:50,523
Let me guess. It was your ghost?

40
00:03:50,690 --> 00:03:53,025
It knocked it off.
It keeps knocking books off.

41
00:03:53,192 --> 00:03:54,694
TOM:
No such thing as ghosts, dumb-ass.

42
00:03:54,861 --> 00:03:56,988
- Hey.
-I looked it up. It's called a poltergeist.

43
00:03:57,155 --> 00:03:58,406
Dad, tell her.

44
00:03:58,573 --> 00:04:00,491
COOPER: Well, it's not very scientific, Murph.

45
00:04:00,658 --> 00:04:02,994
You said science was about admitting
what we don't know.

46
00:04:03,161 --> 00:04:05,329
- She's got you there.
- Hey.

47
00:04:05,496 --> 00:04:06,998
Start looking after our stuff.

48
00:04:08,624 --> 00:04:09,834
Coop.

49
00:04:12,628 --> 00:04:14,797
All right, Murph, you want to talk science?

50
00:04:15,757 --> 00:04:19,010
Don't tell me you're afraid of some ghost.
No, you got to go further.

51
00:04:19,177 --> 00:04:22,346
You got to record the facts, analyze,
get to the how and the why...

52
00:04:22,513 --> 00:04:25,433
...then present your conclusions. Deal?

53
00:04:26,100 --> 00:04:27,518
- Deal.
- All right.

54
00:04:30,354 --> 00:04:32,523
- Have a good day at school.
MAN: Hold up.

55
00:04:32,857 --> 00:04:35,151
Parent-teacher conferences. Parent.

56
00:04:35,318 --> 00:04:37,278
Not grandparent.

57
00:04:37,445 --> 00:04:39,363
(HORN HONKING)

58
00:04:39,530 --> 00:04:41,365
Slow down, turbo!

59
00:04:42,700 --> 00:04:45,828
- That's not a dust storm.
- Nelson's torching his whole crop.

60
00:04:45,995 --> 00:04:47,371
Blight?

61
00:04:47,538 --> 00:04:49,957
MAN:
They're saying it's the last harvest for okra.

62
00:04:50,625 --> 00:04:51,793
Even

63
00:04:53,711 --> 00:04:56,339
He should've planted corn like the rest of us.

64
00:04:56,506 --> 00:04:59,217
Now, be nice to that Miss Hanley. She's single.

65
00:04:59,383 --> 00:05:00,885
What's that supposed to mean?

66
00:05:01,052 --> 00:05:04,180
Repopulating the earth.
Start pulling your weight, young man.

67
00:05:04,347 --> 00:05:08,309
Why don't you start
minding your own business, old man?

68
00:05:15,608 --> 00:05:17,276
All right, Murph, give me second.

69
00:05:18,903 --> 00:05:20,112
Uh-huh.

70
00:05:20,696 --> 00:05:22,073
Third.

71
00:05:22,240 --> 00:05:23,449
(GEARS GRINDING)

72
00:05:23,616 --> 00:05:25,284
- Find a gear, dumb-ass.
- Grind it!

73
00:05:25,451 --> 00:05:26,494
Shut it, Tom!

74
00:05:27,870 --> 00:05:30,206
- What'd you do, Murph?
- Ah, she didn't do nothing.

75
00:05:30,373 --> 00:05:32,875
- Blew a tire is all.
- Murphy's Law.

76
00:05:33,709 --> 00:05:35,044
Shut up!

77
00:05:35,211 --> 00:05:36,963
- Grab the spare, Tom.
-That is the spare.

78
00:05:39,590 --> 00:05:41,092
COOPER:
Get the patch kit!

79
00:05:42,385 --> 00:05:45,596
TOM: How am I supposed to patch it out here?
COOPER: You got to figure it out.

80
00:05:45,763 --> 00:05:47,723
I'm not always gonna be here to help you.

81
00:05:56,148 --> 00:05:57,900
What's going on, Murph?

82
00:05:58,067 --> 00:06:01,279
Why did you and Mom name me
after something that's bad?

83
00:06:01,445 --> 00:06:02,822
We didn't.

84
00:06:03,197 --> 00:06:04,699
Murphy's Law?

85
00:06:05,658 --> 00:06:09,745
Murphy's Law doesn't mean
that something bad will happen.

86
00:06:09,912 --> 00:06:13,291
What it means is
whatever can happen will happen.

87
00:06:13,457 --> 00:06:16,002
And that sounded just fine with us.

88
00:06:18,546 --> 00:06:20,047
(WHIRRING)

89
00:06:20,214 --> 00:06:21,757
Whoa!

90
00:06:22,341 --> 00:06:23,634
Get in.

91
00:06:25,011 --> 00:06:26,429
Get in, let's go.

92
00:06:27,763 --> 00:06:29,891
What about the flat tire?

93
00:06:32,852 --> 00:06:34,186
Yeah.

94
00:06:48,159 --> 00:06:52,163
COOPER: It's an Indian Air Force drone.
Solar cells could power an entire farm.

95
00:06:52,330 --> 00:06:53,789
Take the wheel, Tom.

96
00:06:59,253 --> 00:07:00,588
Go, go, go!

97
00:07:02,173 --> 00:07:03,841
Keep that aimed right at it.

98
00:07:11,766 --> 00:07:14,185
Faster, Tom. I'm losing it.

99
00:07:14,852 --> 00:07:15,895
Right at it.

100
00:07:17,396 --> 00:07:18,439
Stay on it.

101
00:07:20,024 --> 00:07:21,108
Here we go.

102
00:07:24,028 --> 00:07:25,237
Whoa.

103
00:07:30,368 --> 00:07:31,953
Nice one, Tom.

104
00:07:38,417 --> 00:07:39,794
Dad?

105
00:07:40,211 --> 00:07:42,964
I almost got it. Don't stop. Don't stop!

106
00:07:43,422 --> 00:07:44,465
Dad!

107
00:07:44,799 --> 00:07:46,008
Tom!

108
00:07:46,175 --> 00:07:48,010
(TIRES SCREECH)
109
00:07:50,554 --> 00:07:52,890
TOM: You told me to keep driving.

110
00:07:53,724 --> 00:07:58,187
COOPER: Well, I guess that answers the old
"If I asked you to drive off a cliff" scenario.

111
00:08:01,399 --> 00:08:04,235
- We lost it.
- No, we didn't.

112
00:08:16,914 --> 00:08:18,582
Want to give it a whirl?

113
00:08:24,588 --> 00:08:25,965
This way.

114
00:08:31,345 --> 00:08:32,430
Go.

115
00:08:33,431 --> 00:08:36,434
Let's lay her down right there
at the edge of the reservoir.

116
00:08:40,730 --> 00:08:42,440
Nicely done.

117
00:08:45,443 --> 00:08:47,319
TOM:
How long you think it's been up there?

118
00:08:47,486 --> 00:08:50,031
COOPER: Delhi Mission Control went down,
same as ours...

119
00:08:50,197 --> 00:08:52,033
...ten years ago.
-Heh.

120
00:08:52,366 --> 00:08:54,285
So for ten years?

121
00:08:57,246 --> 00:08:59,874
- Why did it come down so low?
- I don't know.
122
00:09:00,041 --> 00:09:02,960
Maybe the sun cooked its brain
or it was looking for something.

123
00:09:03,127 --> 00:09:05,379
- What?
- Give me a large flatblade.

124
00:09:05,796 --> 00:09:08,466
Maybe some kind of signal? I don't know.

125
00:09:13,721 --> 00:09:15,222
What are you gonna do with it?

126
00:09:16,140 --> 00:09:19,310
I'm gonna give it something
socially responsible to do...

127
00:09:20,186 --> 00:09:21,520
...like drive a combine.

128
00:09:22,104 --> 00:09:23,606
Can't we just let it go?

129
00:09:25,900 --> 00:09:27,568
It wasn't hurting anybody.

130
00:09:29,236 --> 00:09:31,739
This thing needs to learn
how to adapt, Murph...

131
00:09:32,031 --> 00:09:33,532
...like the rest of us.

132
00:09:38,120 --> 00:09:39,830
COOPER: How's this work?
You guys come with?

133
00:09:39,997 --> 00:09:41,040
TOM:
I've got class.

134
00:09:41,457 --> 00:09:43,834
This one needs to wait.
135
00:09:45,377 --> 00:09:48,172
- What did you do?
- They'll tell you about it in there.

136
00:09:48,339 --> 00:09:50,508
- Am I gonna be mad?
- Not with me.

137
00:09:50,674 --> 00:09:53,844
- Just please try not to.
- Hey. Relax.

138
00:09:55,262 --> 00:09:56,597
I got this.

139
00:10:00,851 --> 00:10:02,144
Little late, Coop.

140
00:10:02,311 --> 00:10:03,854
Yeah, we had a flat.

141
00:10:04,021 --> 00:10:07,566
And I guess you had to stop off
at the Asian fighter plane store.

142
00:10:07,858 --> 00:10:11,445
No, actually, sir, that's a surveillance drone.

143
00:10:11,612 --> 00:10:14,365
With outstanding solar cells. It's Indian.

144
00:10:14,782 --> 00:10:16,117
Take a seat.

145
00:10:17,243 --> 00:10:18,744
So, uh...

146
00:10:19,453 --> 00:10:22,039
...we got Tom's scores back.

147
00:10:22,581 --> 00:10:24,542
He's going to make an excellent farmer.

148
00:10:24,708 --> 00:10:28,212
Yeah, he's got a knack for it.
What about college?

149
00:10:28,379 --> 00:10:32,133
The university only takes a handful.
They don't have the resources to...

150
00:10:32,299 --> 00:10:34,593
I still pay my taxes.

151
00:10:34,760 --> 00:10:36,762
Where's that money go?
There's no more armies.

152
00:10:37,263 --> 00:10:39,598
Well, it doesn't go to the university.

153
00:10:40,182 --> 00:10:41,809
Look, Coop, you have to be realistic.

154
00:10:41,976 --> 00:10:44,770
You're ruling my son out for college now?

155
00:10:45,312 --> 00:10:48,816
- The kid's 15.
- Tom's score simply isn't high enough.

156
00:10:49,817 --> 00:10:51,986
What's your waistline? About what, 32?

157
00:10:52,403 --> 00:10:56,073
- About a 33 inseam?
- I'm not sure I see what you're getting at.

158
00:10:56,240 --> 00:11:00,661
It takes two numbers to measure your ass
but only one to measure my son's future?

159
00:11:01,537 --> 00:11:04,415
Come on. You're a well-educated man, Coop.

160
00:11:04,582 --> 00:11:06,542
- And a trained pilot.
- And an engineer.

161
00:11:07,042 --> 00:11:11,797
Okay, well, right now
we don't need more engineers.

162
00:11:12,256 --> 00:11:16,594
We didn't run out of television screens
and planes. We ran out of food.

163
00:11:16,927 --> 00:11:20,347
The world needs farmers.
Good farmers, like you.

164
00:11:20,514 --> 00:11:22,892
- And Tom.
- Uneducated farmers.

165
00:11:23,809 --> 00:11:27,730
We're a caretaker generation, Coop.
And things are getting better.

166
00:11:27,897 --> 00:11:31,025
- Maybe your grandkids will get to be engin...
-Are we done here, sir?

167
00:11:32,318 --> 00:11:33,402
No.

168
00:11:34,236 --> 00:11:36,405
Miss Hanley's here to talk about Murph.

169
00:11:36,739 --> 00:11:39,283
HANLEY:
Murph is a great kid. She's really bright.

170
00:11:39,450 --> 00:11:41,702
But she's been having a little trouble lately.

171
00:11:41,869 --> 00:11:45,247
She brought this in to show the students.
The section on the lunar landings.

172
00:11:45,414 --> 00:11:47,917
Yeah, it's one of my old textbooks.

173
00:11:48,375 --> 00:11:50,377
She always loved the pictures.

174
00:11:50,544 --> 00:11:54,256
It's an old federal textbook. We've
replaced them with the corrected versions.

175
00:11:54,423 --> 00:11:55,466
Corrected?

176
00:11:55,633 --> 00:11:59,762
Explaining how the Apollo missions were faked
to bankrupt the Soviet Union.

177
00:12:06,477 --> 00:12:08,437
COOPER: You don't believe we went to the moon?

178
00:12:09,563 --> 00:12:11,565
It was a brilliant piece of propaganda.

179
00:12:11,732 --> 00:12:14,568
The Soviets bankrupted themselves
pouring resources...

180
00:12:14,735 --> 00:12:16,987
...into rockets and other useless machines.

181
00:12:17,154 --> 00:12:18,239
"Useless machines."

182
00:12:18,405 --> 00:12:22,493
If we don't want a repeat of the excess
and wastefulness of the 20th century, then...

183
00:12:22,660 --> 00:12:26,455
...we need to teach our kids about this planet,
not tales of leaving it.

184
00:12:27,289 --> 00:12:31,293
One of those useless machines
they used to make was called an MRI.

185
00:12:31,669 --> 00:12:35,005
If we had any of those left,
the doctors would've been able to find...

186
00:12:35,172 --> 00:12:38,926
...the cyst in my wife's brain
before she died instead of afterwards.

187
00:12:39,093 --> 00:12:42,179
Then she'd have been the one
listening to this instead of me...

188
00:12:42,346 --> 00:12:45,432
...which would have been a good thing,
because she was always...

189
00:12:46,016 --> 00:12:47,518
...the calmer one.

190
00:12:48,185 --> 00:12:50,271
I'm sorry about your wife, Mr. Cooper.

191
00:12:51,522 --> 00:12:55,192
But Murph got into a fistfight
with several of her classmates over this...

192
00:12:55,359 --> 00:12:57,027
...Apollo nonsense.

193
00:12:57,194 --> 00:12:59,655
So we thought it best
to bring you in and see what ideas...

194
00:12:59,822 --> 00:13:02,491
...you might have for dealing
with her behavior on the home front.

195
00:13:03,701 --> 00:13:06,745
Yeah, you know what?
Um, there's a game tomorrow night.

196
00:13:06,912 --> 00:13:09,039
She's going through a bit of a baseball phase.

197
00:13:09,206 --> 00:13:13,419
Her favorite team is playing.
There's gonna be candy and soda and...

198
00:13:16,505 --> 00:13:18,340
I think I'll take her to that.

199
00:13:21,552 --> 00:13:23,095
(WHISTLING)

200
00:13:23,679 --> 00:13:24,930
How'd it go?

201
00:13:25,848 --> 00:13:27,725
I got you suspended.

202
00:13:28,142 --> 00:13:29,476
- What?
MAN (OVER RADIO): Cooper.

203
00:13:31,228 --> 00:13:32,396
This is Cooper. Go.

204
00:13:32,563 --> 00:13:35,399
<i>Coop, those combines you rebuilt
went haywire.</i>

205
00:13:35,566 --> 00:13:37,735
Just reset the controllers.

206
00:13:38,068 --> 00:13:40,696
<i>I did that. Now you should come take a look.</i>

207
00:14:00,424 --> 00:14:03,427
MAN: One by one they've been
peeling off the fields and heading over.

208
00:14:03,594 --> 00:14:05,429
Something's interfering with the compass.

209
00:14:06,930 --> 00:14:09,308
Magnetism or some such.

210
00:14:28,118 --> 00:14:29,703
(THUDDING)

211
00:14:52,226 --> 00:14:53,894
MURPH:
Nothing special about which book.

212
00:14:54,561 --> 00:14:56,814
I've been working on it, like you said.

213
00:14:57,564 --> 00:15:00,067
- I counted the spaces.
- Why?
214
00:15:02,111 --> 00:15:04,196
In case the ghost is trying to communicate.

215
00:15:04,988 --> 00:15:06,532
I'm trying Morse.

216
00:15:07,116 --> 00:15:08,367
Morse?

217
00:15:08,700 --> 00:15:09,785
Yeah.

218
00:15:10,202 --> 00:15:12,830
- Dots and dashes, used...
- I know what Morse code is, Murph.

219
00:15:12,996 --> 00:15:15,916
I just don't think
your bookshelf's trying to talk to you.

220
00:15:27,511 --> 00:15:31,890
Had to reset every compass clock and GPS
to offset for the anomaly.

221
00:15:32,182 --> 00:15:34,726
- Which is?
- I don't know.

222
00:15:36,520 --> 00:15:38,647
If the house was built on magnetic ore...

223
00:15:38,814 --> 00:15:41,900
...we'd have seen this the first time
we switched on the tractor.

224
00:15:44,570 --> 00:15:47,739
I hear your meeting at the school
didn't go so well.

225
00:15:48,365 --> 00:15:50,075
Heh. You heard?

226
00:15:51,034 --> 00:15:53,871
It's like we've forgotten who we are, Donald.
227
00:15:55,539 --> 00:15:59,042
Explorers, pioneers, not caretakers.

228
00:16:00,752 --> 00:16:02,379
When I was a kid...

229
00:16:02,546 --> 00:16:06,675
...it felt like they made something new
every day. Some...

230
00:16:07,050 --> 00:16:10,345
...gadget or idea.
Like every day was Christmas.

231
00:16:10,804 --> 00:16:13,474
But six billion people...

232
00:16:13,891 --> 00:16:15,893
...just try to imagine that.

233
00:16:16,894 --> 00:16:19,897
And every last one of them
trying to have it all.

234
00:16:21,940 --> 00:16:23,108
(SIGHS)

235
00:16:23,275 --> 00:16:25,194
This world isn't so bad.

236
00:16:27,446 --> 00:16:29,656
And Tom will do just fine.

237
00:16:29,823 --> 00:16:34,203
You're the one who doesn't belong.
Born 40 years too late, or 40 years too early.

238
00:16:35,204 --> 00:16:37,706
My daughter knew it, God bless her.

239
00:16:38,582 --> 00:16:41,376
And your kids know it. Especially Murph.

240
00:16:41,710 --> 00:16:45,130
Well, we used to look up in the sky
and wonder...

241
00:16:45,297 --> 00:16:47,674
...at our place in the stars.

242
00:16:50,093 --> 00:16:54,473
Now we just look down and worry
about our place in the dirt.

243
00:16:54,973 --> 00:16:57,809
Cooper, you were good at something...

244
00:16:58,143 --> 00:17:00,646
...and you never got a chance
to do anything with it.

245
00:17:01,438 --> 00:17:02,773
I'm sorry.

246
00:17:04,483 --> 00:17:05,901
</i>WOMAN #4:
You didn't expect...</i>

247
00:17:06,068 --> 00:17:08,612
...this dirt that was giving you this food...

248
00:17:08,946 --> 00:17:12,032
...to turn on you like that and destroy you.

249
00:17:12,533 --> 00:17:16,662
In April... I believe I'm right...
Fifteenth of April, I think.

250
00:17:17,120 --> 00:17:19,414
This happened about 1:30 when that thing...

251
00:17:19,748 --> 00:17:21,500
...came off the top of that canyon.

252
00:17:21,667 --> 00:17:23,043
(CHEERING)

253
00:17:23,210 --> 00:17:25,337
In my day, we had real ballplayers.

254
00:17:25,504 --> 00:17:27,256
Who are these bums?

255
00:17:27,631 --> 00:17:30,133
COOPER:
In my day, people were too busy...

256
00:17:30,300 --> 00:17:32,344
...fighting over food to even play baseball.

257
00:17:32,636 --> 00:17:37,516
Popcorn at a ballgame is unnatural.
I want a hot dog.

258
00:17:37,683 --> 00:17:39,810
School says you're gonna follow
in my footsteps.

259
00:17:40,561 --> 00:17:42,062
I think that's great.

260
00:17:42,354 --> 00:17:45,649
- You think that's great?
-You hate farming, Dad.

261
00:17:46,441 --> 00:17:48,068
Grandpa said.

262
00:17:48,235 --> 00:17:49,653
COOPER:
Grandpa said, huh?

263
00:17:50,070 --> 00:17:52,614
Listen, all that matters
is how you feel about it.

264
00:17:52,781 --> 00:17:54,449
I like what you do.

265
00:17:55,158 --> 00:17:56,660
I like our farm.

266
00:17:57,327 --> 00:17:58,954
You're gonna be great at it.

267
00:17:59,121 --> 00:18:00,998
(ALL CHEERING)

268
00:18:08,005 --> 00:18:10,173
(SIREN WAILING IN DISTANCE)

269
00:18:11,800 --> 00:18:13,302
Let's get out of here.

270
00:18:20,559 --> 00:18:22,561
COOPER:
All right, it's a doozy.

271
00:18:23,270 --> 00:18:25,105
All right, gang, let's mask up.

272
00:18:28,442 --> 00:18:30,444
- Tom? Murph? Check'?
TOM: Yeah.

273
00:19:23,997 --> 00:19:26,583
Murph, Tom, you guys shut your windows?

274
00:19:31,004 --> 00:19:32,089
Murph?

275
00:19:53,485 --> 00:19:54,778
MURPH:
The ghost.

276
00:19:56,029 --> 00:19:57,656
Grab your pillow.

277
00:19:58,448 --> 00:20:00,283
You're sleeping in with Tom.

278
00:20:55,213 --> 00:20:56,882
COOPER:
It's not a ghost.

279
00:21:02,304 --> 00:21:03,722
It's gravity.

280
00:21:05,474 --> 00:21:07,726
DONALD:
I'm dropping Tom, then heading to town.
281
00:21:08,018 --> 00:21:12,189
You want to clean that up
when you've finished praying to it?

282
00:21:37,547 --> 00:21:39,800
It's not Morse, Murph. It's binary.

283
00:21:40,300 --> 00:21:42,260
Thick is one, thin is zero.

284
00:21:46,723 --> 00:21:48,058
Coordinates.

285
00:21:50,644 --> 00:21:53,146
Nope. Mm-mm.

286
00:21:54,606 --> 00:21:55,774
Here we go.

287
00:21:57,359 --> 00:21:58,735
Thirty-three.

288
00:22:01,696 --> 00:22:02,739
That's it.

289
00:22:04,199 --> 00:22:05,700
COOPER: I can't miss this!

290
00:22:06,034 --> 00:22:09,204
Grandpa will be back in a couple hours, Murph.

291
00:22:09,996 --> 00:22:12,666
MURPH: But you don't know what you're gonna find.

292
00:22:13,667 --> 00:22:15,001
And that...

293
00:22:16,086 --> 00:22:18,171
...is why I can't take you.

294
00:22:24,261 --> 00:22:25,387
Murph?

295
00:22:27,472 --> 00:22:30,976
Grandpa will be home in a while.
Tell him I'll call him on the radio.

296
00:22:37,148 --> 00:22:38,400
- Aah!
- Jesus.

297
00:22:39,401 --> 00:22:41,319
- What are you doing?
- Heh-heh.

298
00:22:41,486 --> 00:22:43,613
Oh, you think this is funny? Huh?

299
00:22:43,947 --> 00:22:46,283
MURPH: You wouldn't be here if it wasn't for me.

300
00:22:48,118 --> 00:22:50,120
COOPER: Make yourself useful.

301
00:23:53,475 --> 00:23:54,809
(SOFTLY)
Hey, Murph?

302
00:23:56,436 --> 00:23:57,479
Murphy

303
00:24:00,982 --> 00:24:03,318
I think this is the end of the road.

304
00:24:06,321 --> 00:24:08,365
Didn't you bring the bolt cutters?

305
00:24:09,532 --> 00:24:10,784
That's my girl.

306
00:24:38,520 --> 00:24:39,771
MAN'S VOICE:
Step away!

307
00:24:39,938 --> 00:24:43,024
COOPER: Don't shoot! I'm not armed.
My daughter's in the car.

308
00:24:43,191 --> 00:24:44,651
(CRACKLING)
309
00:24:46,820 --> 00:24:48,405
(FOOTSTEPS)

310
00:24:48,571 --> 00:24:50,824
- MAN'S VOICE: Don't be afraid.
- Aah!

311
00:25:03,545 --> 00:25:05,630
MAN'S VOICE:
How did you find this place?

312
00:25:06,339 --> 00:25:07,674
COOPER: Where's my daughter?

313
00:25:07,966 --> 00:25:11,886
TARS: You had the coordinates for this facility
marked on your map. Where did you get them?

314
00:25:12,053 --> 00:25:13,388
Where's my daughter?

315
00:25:13,555 --> 00:25:16,474
Don't make me take you down again.
Sit down!

316
00:25:16,808 --> 00:25:19,019
COOPER:
Oh, you still think you're a Marine, pal?

317
00:25:19,185 --> 00:25:21,771
Marines don't exist anymore.

318
00:25:22,063 --> 00:25:27,027
- And I got grunts like you mowing my grass.
- Where did you find those coordinates?

319
00:25:27,193 --> 00:25:29,779
COOPER: But you don't look much like a lawnmower.

320
00:25:29,946 --> 00:25:32,782
Think I'll turn you
into an overqualified vacuum cleaner.

321
00:25:32,949 --> 00:25:34,159
BRAND:
No, you won't.

322
00:25:35,785 --> 00:25:37,704
TARS, back down, please.

323
00:25:39,205 --> 00:25:42,333
You know, you're taking a risk
using ex-military security.

324
00:25:42,792 --> 00:25:46,629
They're old, and their control units
are unpredictable.

325
00:25:46,796 --> 00:25:48,798
It's what the government could spare.

326
00:25:48,965 --> 00:25:50,300
(PANTING)

327
00:25:50,467 --> 00:25:51,634
COOPER: Who are you?

328
00:25:52,093 --> 00:25:53,428
BRAND: Dr. Brand.

329
00:25:53,595 --> 00:25:55,972
I knew a Dr. Brand once. He was a professor.

330
00:25:56,347 --> 00:25:57,849
What makes you think I'm not?

331
00:25:58,308 --> 00:26:00,643
Wasn't near as cute, either.

332
00:26:00,977 --> 00:26:03,480
COOPER: Please, Dr. Brand.
I don't have any idea what this is.

333
00:26:04,314 --> 00:26:06,816
Now I'm scared for my daughter
and want her by my side.

334
00:26:06,983 --> 00:26:09,444
You give me that,
I'll tell you anything you want to know.
335
00:26:12,822 --> 00:26:15,825
BRAND: Get the principals and the girl
in the conference room, please.

336
00:26:17,160 --> 00:26:18,536
Your daughter is fine.

337
00:26:18,995 --> 00:26:20,038
Bright kid.

338
00:26:20,622 --> 00:26:22,457
Must have a very smart mother.

339
00:26:22,624 --> 00:26:25,043
COOPER: It's pretty clear you don't want any visitors.

340
00:26:25,210 --> 00:26:29,172
So why don't you just let us back up from
your fence and we'll be on our way? Huh?

341
00:26:29,464 --> 00:26:32,008
- It's not that simple.
- Well, sure, it is.

342
00:26:32,342 --> 00:26:36,012
I don't know anything about you.
I don't know anything about this place.

343
00:26:36,888 --> 00:26:38,056
Yes, you do.

344
00:26:43,770 --> 00:26:44,854
MURPH: Dad!

345
00:26:47,524 --> 00:26:48,566
PROF. BRAND: Hello, Cooper.

346
00:26:50,026 --> 00:26:51,069
Professor Brand.

347
00:26:53,238 --> 00:26:55,198
WILLIAMS:
Explain to me how you found this facility.

348
00:26:55,365 --> 00:26:58,660
COOPER: Kind of an accident. We sort of stumbled
upon it. We were on a salvage run...

349
00:26:58,827 --> 00:27:01,538
WILLIAMS: You're sitting in the best-kept secret
in the world.

350
00:27:01,704 --> 00:27:05,208
Nobody stumbles in here.
Nobody stumbles out.

351
00:27:05,542 --> 00:27:07,210
PROF. BRAND:
Cooper, please.

352
00:27:07,669 --> 00:27:09,754
Cooperate with these people.

353
00:27:09,921 --> 00:27:11,131
COOPER: Look.

354
00:27:12,048 --> 00:27:13,716
It's kind of hard to explain.

355
00:27:14,050 --> 00:27:18,221
We learned these coordinates
from an anomaly.

356
00:27:18,972 --> 00:27:20,306
DOYLE: What sort of anomaly?

357
00:27:20,473 --> 00:27:23,768
COOPER: I hesitate to term it supernatural,
but it definitely wasn't scientific.

358
00:27:23,935 --> 00:27:27,856
WILLIAMS: You're going to have to be specific,
Mr. Cooper. Right now.

359
00:27:28,022 --> 00:27:29,274
MURPH: It was gravity.

360
00:27:32,944 --> 00:27:37,157
DOYLE: Um, what sort of gravitational anomaly?
Where was this?

361
00:27:37,323 --> 00:27:40,618
COOPER: Now, I'm real happy that you're excited
about gravity, bud...

362
00:27:40,785 --> 00:27:43,997
...but you're not getting any answers from us
until I get assurances.

363
00:27:44,164 --> 00:27:45,456
- Assurances?
COOPER: Yeah.

364
00:27:46,291 --> 00:27:49,752
Like, that we're getting out of here.
And I don't mean in the trunk of some car.

365
00:27:49,919 --> 00:27:51,588
(ALL LAUGH)

366
00:27:52,297 --> 00:27:54,424
PROF. BRAND: Don't you know who we are, Coop?

367
00:27:54,591 --> 00:27:55,842
COOPER: No, professor, I don't.

368
00:27:56,009 --> 00:27:58,011
BRAND:
You know my father, Professor Brand.

369
00:27:58,636 --> 00:27:59,929
We're NASA.

370
00:28:01,723 --> 00:28:03,933
- NASA?
PROF. BRAND: NASA.

371
00:28:04,267 --> 00:28:06,060
The same NASA you flew for.

372
00:28:17,113 --> 00:28:18,781
COOPER:
I heard they shut you down, sir...

373
00:28:18,948 --> 00:28:21,242
...for refusing to drop bombs
from the stratosphere...
374
00:28:21,409 --> 00:28:22,952
...onto starving people.

375
00:28:23,119 --> 00:28:25,455
PROF. BRAND: When they realized
that killing other people was...

376
00:28:25,622 --> 00:28:28,458
...not a long-term solution,
then they needed us back.

377
00:28:28,625 --> 00:28:30,627
- In secret.
- Why secret?

378
00:28:30,793 --> 00:28:34,631
PROF. BRAND: Because public opinion wouldn't
allow spending on space exploration.

379
00:28:35,089 --> 00:28:37,383
Not while you're struggling
to put food on the table.

380
00:28:38,801 --> 00:28:39,969
Blight.

381
00:28:40,428 --> 00:28:44,265
Wheat seven years ago. Okra this year.

382
00:28:45,016 --> 00:28:46,684
Now there's just corn.

383
00:28:47,018 --> 00:28:48,978
COOPER: And we're growing more than we ever have.

384
00:28:49,145 --> 00:28:53,316
PROF. BRAND: But like the potatoes in Ireland
and the wheat in the Dust Bowl...

385
00:28:53,900 --> 00:28:56,402
...the corn will die.

386
00:28:57,153 --> 00:28:58,196
Soon.

387
00:29:02,200 --> 00:29:03,326
(COOPER SIGHS)

388
00:29:03,493 --> 00:29:07,080
COOPER: We'll find a way, professor. We always have.

389
00:29:07,830 --> 00:29:11,834
PROF. BRAND: Driven by the unshakable faith
the Earth is ours.

390
00:29:12,335 --> 00:29:14,212
COOPER: Not just ours, no.

391
00:29:15,004 --> 00:29:16,339
But it is our home.

392
00:29:17,674 --> 00:29:21,010
PROF. BRAND: Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen.

393
00:29:21,177 --> 00:29:22,887
We don't even breathe nitrogen.

394
00:29:23,054 --> 00:29:28,393
Blight does. And as it thrives,
our air gets less and less oxygen.

395
00:29:28,559 --> 00:29:32,021
The last people to starve
will be the first to suffocate.

396
00:29:32,188 --> 00:29:34,357
And your daughter's generation...

397
00:29:36,025 --> 00:29:38,278
...will be the last to survive on Earth.

398
00:29:38,444 --> 00:29:42,031
BRAND: Murph is tired. I was wondering
if she could take a nap in my office.

399
00:29:42,532 --> 00:29:44,033
Yeah. Thank you.

400
00:29:46,828 --> 00:29:47,870
COOPER: Okay......
401
00:29:48,871 --> 00:29:52,375
...now you need to tell me
what your plan is to save the world.

402
00:29:53,042 --> 00:29:56,546
PROF. BRAND: We're not meant to save the world.
We're meant to leave it.

403
00:30:02,385 --> 00:30:03,428
COOPER:
Rangers.

404
00:30:03,720 --> 00:30:08,683
The last components of our one versatile ship
in orbit, the Endurance.

405
00:30:08,975 --> 00:30:10,601
Our final expedition.

406
00:30:11,394 --> 00:30:14,355
You sent people out there
looking for a new home?

407
00:30:14,981 --> 00:30:16,274
The Lazarus missions.

408
00:30:16,607 --> 00:30:19,569
- Oh, that sounds cheerful.
- Lazarus came back from the dead.

409
00:30:19,902 --> 00:30:21,904
Sure, but he had to die in the first place.

410
00:30:22,530 --> 00:30:25,241
There's not a planet in our solar system
that could sustain life...

411
00:30:25,408 --> 00:30:27,910
...and the nearest star's
over a thousand years away.

412
00:30:28,077 --> 00:30:30,747
That doesn't even qualify as futile.

413
00:30:32,415 --> 00:30:33,750
Where'd you send them?
414
00:30:34,167 --> 00:30:35,585
Cooper...

415
00:30:35,752 --> 00:30:38,546
...I can't tell you anymore unless you agree...

416
00:30:38,713 --> 00:30:40,548
...to pilot this craft.

417
00:30:40,715 --> 00:30:44,010
- You're the best pilot we ever had.
- I barely left the stratosphere.

418
00:30:44,302 --> 00:30:46,429
PROF. BRAND: This team never left the simulator.

419
00:30:46,763 --> 00:30:50,558
We need a pilot, and this is the mission
that you were trained for.

420
00:30:50,725 --> 00:30:52,226
Without even knowing it?

421
00:30:53,269 --> 00:30:57,523
COOPER: An hour ago, you didn't even know I was alive.
You were going anyway.

422
00:30:57,690 --> 00:30:59,400
PROF. BRAND: We had no choice.

423
00:30:59,567 --> 00:31:01,319
But something sent you here.

424
00:31:01,652 --> 00:31:04,364
- They chose you.
- Who's "they"?

425
00:31:12,330 --> 00:31:14,248
COOPER: How long would I be gone?

426
00:31:14,832 --> 00:31:17,752
PROF. BRAND: Hard to know. Years?

427
00:31:18,461 --> 00:31:20,088
COOPER: I've got kids, professor.

428
00:31:20,588 --> 00:31:22,632
PROF. BRAND: Get out there and save them.

429
00:31:26,010 --> 00:31:27,387
COOPER: Who's "they"?

430
00:31:27,553 --> 00:31:31,349
ROMILLY: We started detecting gravitational anomalies
almost 50 years ago.

431
00:31:31,682 --> 00:31:35,311
Mostly small distortions to our instruments
in the upper atmosphere.

432
00:31:35,478 --> 00:31:38,606
In fact, I believe
you encountered one yourself.

433
00:31:39,273 --> 00:31:41,275
COOPER: Yeah, over the Straights.

434
00:31:42,276 --> 00:31:45,321
My crash. Something tripped my fly-by-wire.

435
00:31:45,488 --> 00:31:46,697
ROMILLY: Exactly.

436
00:31:47,532 --> 00:31:52,453
But of all these anomalies,
the most significant is this:

437
00:31:52,620 --> 00:31:54,622
Out near Saturn...

438
00:31:54,789 --> 00:31:56,874
...a disturbance of space-time.

439
00:31:59,001 --> 00:32:02,130
- Is that a Wormhole?
- It appeared 48 years ago.

440
00:32:02,588 --> 00:32:04,507
COOPER: And it leads where?
441
00:32:05,049 --> 00:32:06,676
PROF. BRAND: Another galaxy.

442
00:32:08,428 --> 00:32:10,680
COOPER: A wormhole's not
a naturally occurring phenomenon.

443
00:32:10,847 --> 00:32:12,265
BRAND: Someone placed it there.

444
00:32:13,057 --> 00:32:14,559
-"They"?
- Mm.

445
00:32:15,059 --> 00:32:19,147
And whoever they are,
they appear to be looking out for us.

446
00:32:19,605 --> 00:32:22,191
That Wormhole lets us travel to other stars.

447
00:32:22,358 --> 00:32:24,277
It came along right as we needed it.

448
00:32:24,444 --> 00:32:27,363
DOYLE: They've put potentially habitable worlds
right within our reach.

449
00:32:27,530 --> 00:32:29,449
Twelve, in fact, from our initial probes.

450
00:32:29,615 --> 00:32:31,993
- You sent probes into that?
- Mm-hm.

451
00:32:32,160 --> 00:32:35,163
PROF. BRAND: We sent people into it. Ten years ago.

452
00:32:36,497 --> 00:32:38,166
The Lazarus missions.

453
00:32:38,499 --> 00:32:39,709
PROF. BRAND:
Twelve possible worlds...

454
00:32:39,876 --> 00:32:42,211
...twelve Ranger launches carrying...

455
00:32:42,670 --> 00:32:45,089
...the bravest humans ever to live...

456
00:32:45,256 --> 00:32:47,884
...led by the remarkable Dr. Mann.

457
00:32:48,384 --> 00:32:51,387
DOYLE: Each person's landing pod
had enough life support for two years.

458
00:32:51,554 --> 00:32:53,514
But they could use hibernation
to stretch that...

459
00:32:53,681 --> 00:32:56,893
...making observations on organics
over a decade or more.

460
00:32:57,059 --> 00:33:00,897
Their mission was to assess their world,
and if it showed potential...

461
00:33:01,230 --> 00:33:05,651
...then they could send out a signal,
bed down for the long nap, wait to be rescued.

462
00:33:05,818 --> 00:33:07,862
And what if the world didn't show promise?

463
00:33:08,488 --> 00:33:09,906
Hence the bravery.

464
00:33:10,698 --> 00:33:13,242
You don't have the resources
to visit all 12.

465
00:33:13,409 --> 00:33:14,535
No.

466
00:33:15,411 --> 00:33:18,206
Data transmission back through
the Wormhole is rudimentary.

467
00:33:18,372 --> 00:33:23,419
Simple binary pings on an annual basis give us
some clue as to which worlds have potential.

468
00:33:23,586 --> 00:33:25,379
And one system shows promise.

469
00:33:25,713 --> 00:33:28,257
One. That's a bit of a long shot, isn't it?

470
00:33:29,091 --> 00:33:31,928
BRAND: One system with three potential worlds?

471
00:33:32,345 --> 00:33:33,930
No long shot.

472
00:33:36,098 --> 00:33:37,225
COOPER: Okay.

473
00:33:37,934 --> 00:33:40,269
So if we find a home...

474
00:33:42,939 --> 00:33:46,400
...then what?
- That's the long shot.

475
00:33:46,734 --> 00:33:49,946
PROF. BRAND: There's a Plan A and a Plan B.

476
00:33:50,446 --> 00:33:53,407
Did you notice anything strange
about the launch chamber?

477
00:34:05,127 --> 00:34:08,047
COOPER:
This entire facility's a centrifuge.

478
00:34:08,381 --> 00:34:10,883
Some kind of vehicle. A space station?

479
00:34:11,217 --> 00:34:12,969
PROF. BRAND:
Both. Plan A.

480
00:34:13,135 --> 00:34:15,221
COOPER: How do you get it off the ground?
481
00:34:15,388 --> 00:34:19,058
PROF. BRAND: The first gravitational anomalies
changed everything.

482
00:34:19,392 --> 00:34:23,729
Suddenly we knew
that harnessing gravity was real.

483
00:34:24,063 --> 00:34:28,734
So I started working on a theory
and we started building this station.

484
00:34:29,110 --> 00:34:31,195
But you haven't solved it yet.

485
00:34:32,280 --> 00:34:33,823
BRAND: That's why there's Plan B.

486
00:34:34,323 --> 00:34:39,036
The problem is gravity. How to get
a viable amount of human life off the planet.

487
00:34:39,203 --> 00:34:40,496
This is one way.

488
00:34:40,830 --> 00:34:43,332
Plan B: a population bomb.

489
00:34:43,666 --> 00:34:48,421
Over 5,000 fertilized eggs
weighing in at just under 900 kilos.

490
00:34:49,130 --> 00:34:50,631
How would you raise them?

491
00:34:50,798 --> 00:34:53,259
With equipment on board,
we incubate the first 10.

492
00:34:53,426 --> 00:34:57,305
After that, with surrogacy,
the growth becomes exponential.

493
00:34:58,014 --> 00:35:01,309
Within 30 years,
we could have a colony of hundreds.

494
00:35:01,475 --> 00:35:04,854
The real difficulty with colonization
is genetic diversity.

495
00:35:05,479 --> 00:35:07,023
This takes care of that.

496
00:35:07,189 --> 00:35:09,650
COOPER: But what about the people here? You just...

497
00:35:10,026 --> 00:35:11,360
...give up on them?

498
00:35:11,986 --> 00:35:13,237
My kids?

499
00:35:13,779 --> 00:35:17,116
That's why Plan A is a lot more fun.

500
00:35:19,368 --> 00:35:22,246
- How far have you got?
- Almost there.

501
00:35:22,413 --> 00:35:24,832
You're asking me to hang everything...

502
00:35:25,875 --> 00:35:27,209
...on an almost.

503
00:35:27,752 --> 00:35:30,046
I'm asking you to trust me.

504
00:35:31,756 --> 00:35:32,965
(SIGHS)

505
00:35:33,132 --> 00:35:34,800
Find us a new home.

506
00:35:35,551 --> 00:35:37,553
And by the time you return...

507
00:35:38,137 --> 00:35:40,806
...I will have solved the problem of gravity.
508
00:35:41,766 --> 00:35:43,351
I give you my word.

509
00:35:55,988 --> 00:35:57,490
MURPH:
Go away!

510
00:36:08,167 --> 00:36:09,210
Murph.

511
00:36:09,585 --> 00:36:12,588
MURPH:
Go! If you're leaving, just go.

512
00:36:15,383 --> 00:36:18,219
DONALD: This world was never enough
for you, was it, Coop?

513
00:36:19,053 --> 00:36:22,807
COOPER: What, because heading out there
is what I feel like I was born to do?

514
00:36:23,766 --> 00:36:25,601
And it excites me? Heh.

515
00:36:26,310 --> 00:36:28,771
No, that does not make it wrong.

516
00:36:28,938 --> 00:36:30,064
It might.

517
00:36:30,439 --> 00:36:33,567
DONALD: Don't trust the right thing
done for the wrong reason.

518
00:36:34,318 --> 00:36:36,654
The why of the thing, that's the foundation.

519
00:36:36,821 --> 00:36:38,906
And the foundation's solid.

520
00:36:42,076 --> 00:36:47,081
We farmers, we sit here every year
when the rains fail and we say:
521
00:36:47,373 --> 00:36:48,624
"Next year."

522
00:36:49,291 --> 00:36:52,962
Well, next year ain't gonna save us,
nor the one after that.

523
00:36:53,796 --> 00:36:57,925
COOPER: This world's a treasure, Donald,
but it's been telling us to leave for a while now.

524
00:37:02,638 --> 00:37:06,434
Mankind was born on Earth,
it was never meant to die here.

525
00:37:09,562 --> 00:37:12,773
Tom will be all right,
but you got to make things right with Murph.

526
00:37:12,940 --> 00:37:13,983
I Will.

527
00:37:14,942 --> 00:37:18,112
Without making promises
you don't know you can keep.

528
00:37:28,748 --> 00:37:30,750
You have to talk to me, Murph.

529
00:37:33,252 --> 00:37:35,379
I need to fix this before I go.

530
00:37:35,546 --> 00:37:38,424
MURPH:
Then I'll keep it broken so you have to stay.

531
00:37:40,009 --> 00:37:45,014
COOPER: After you kids came along, your mom said
something to me I never quite understood.

532
00:37:45,389 --> 00:37:47,016
She said, "Now...

533
00:37:48,893 --> 00:37:53,397
...we're just here
to be memories for our kids."
534
00:37:58,527 --> 00:38:01,030
And I think that now I understand
what she meant.

535
00:38:04,784 --> 00:38:08,537
Once you're a parent,
you're the ghost of your children's future.

536
00:38:10,164 --> 00:38:12,333
MURPH: You said ghosts didn't exist.

537
00:38:18,798 --> 00:38:20,299
COOPER: That's right, Murph.

538
00:38:23,511 --> 00:38:24,845
Murph, look at me.

539
00:38:27,890 --> 00:38:30,392
I can't be your ghost right now.

540
00:38:32,186 --> 00:38:34,188
I need to exist.

541
00:38:35,815 --> 00:38:37,733
They chose me.

542
00:38:38,442 --> 00:38:42,404
Murph, they chose me. You saw.
You're the one who led me to them.

543
00:38:45,032 --> 00:38:47,535
MURPH: That's exactly why you can't go.

544
00:38:50,746 --> 00:38:52,706
I figured out the message.

545
00:38:53,123 --> 00:38:56,335
- One word. Know what it is?
- Murph.

546
00:38:56,502 --> 00:38:57,837
"Stay."

547
00:38:58,212 --> 00:39:01,090
- It says, "Stay," Dad.
- Murph.

548
00:39:02,049 --> 00:39:03,509
You don't believe me.

549
00:39:03,676 --> 00:39:06,470
Look at the books! Look at this.
It says, "Stay."

550
00:39:06,637 --> 00:39:09,598
Why...? You're not listening! It says, "Stay!"

551
00:39:09,932 --> 00:39:11,767
No, I'm coming back.

552
00:39:11,934 --> 00:39:13,269
<i>When'?</i>

553
00:39:26,282 --> 00:39:28,742
One for you, one for me.

554
00:39:29,118 --> 00:39:32,288
When I'm up there in hypersleep, or...

555
00:39:32,621 --> 00:39:35,165
...traveling near the speed of light, or...

556
00:39:36,166 --> 00:39:38,294
...near a black hole...

557
00:39:38,752 --> 00:39:43,299
...time's gonna change for me.
It's gonna run more slowly.

558
00:39:44,884 --> 00:39:46,677
When we get back...

559
00:39:47,803 --> 00:39:49,221
...we're gonna compare.

560
00:39:49,388 --> 00:39:52,016
MURPH: Time will run differently for us?
- Yeah.

561
00:39:53,100 --> 00:39:57,771
By the time I get back,
we might even be the same age, you and me.

562
00:39:58,147 --> 00:40:00,482
"What?" Imagine that!

563
00:40:05,029 --> 00:40:06,196
Aw, Murph...

564
00:40:06,363 --> 00:40:08,991
You have no idea when you're coming back.

565
00:40:10,784 --> 00:40:12,286
No idea at all!

566
00:40:15,414 --> 00:40:17,541
COOPER: Murph, don't... Don't make me leave like this.

567
00:40:17,708 --> 00:40:19,209
Come on, Murph!

568
00:40:19,710 --> 00:40:22,046
Don't make me leave like this, Murph!

569
00:40:29,637 --> 00:40:30,679
Hey...

570
00:40:31,221 --> 00:40:32,556
...I love you.

571
00:40:32,932 --> 00:40:34,850
Forever. You hear me?

572
00:40:35,309 --> 00:40:38,520
I love you forever, and I'm coming back.

573
00:40:44,318 --> 00:40:45,653
I'm coming back.

574
00:41:03,879 --> 00:41:06,048
- How'd it go?
- Fine.

575
00:41:06,799 --> 00:41:08,258
Just fine.

576
00:41:14,723 --> 00:41:15,849
I love you, Tom.

577
00:41:16,392 --> 00:41:18,519
- Travel safe, huh?
- Yeah.

578
00:41:18,686 --> 00:41:20,938
You look after our place for me, all right?

579
00:41:21,105 --> 00:41:22,731
- All right?
- Uh-huh.

580
00:41:27,236 --> 00:41:30,614
- Hey, can I use your truck while you're gone?
- You mean your truck?

581
00:41:32,116 --> 00:41:33,742
I'll make sure they bring it back.

582
00:41:35,869 --> 00:41:37,663
Look after my kids, Donald!

583
00:41:50,134 --> 00:41:53,762
<i>TARS:
Go for main engine start. T-minus 10...</i>

584
00:41:54,430 --> 00:41:56,515
- Dad!
- ...nine...

585
00:41:56,682 --> 00:41:57,933
Dad!

586
00:41:58,559 --> 00:41:59,601
...eight...

587
00:42:00,936 --> 00:42:02,021
<i>...seven...</i>

588
00:42:02,187 --> 00:42:03,439
Dad!
589
00:42:03,772 --> 00:42:04,815
...six...

590
00:42:06,191 --> 00:42:09,111
...five, main engine start, four...

591
00:42:10,446 --> 00:42:11,613
...three...

592
00:42:12,281 --> 00:42:13,407
...two...

593
00:42:14,324 --> 00:42:16,410
<i>...one. Booster ignition and...</i>

594
00:42:25,878 --> 00:42:28,338
All engines look good.
Beginning roll program.

595
00:42:32,634 --> 00:42:35,471
Prepare for stage one separation.

596
00:42:35,804 --> 00:42:36,847
Stage one.

597
00:42:42,811 --> 00:42:44,646
There is Mach 1.

598
00:42:45,606 --> 00:42:49,318
Everybody good?
Plenty of slaves for my robot colony?

599
00:42:51,195 --> 00:42:54,490
DOYLE: They gave him a humor setting
so he'd fit in better with his unit.

600
00:42:54,823 --> 00:42:56,492
He thinks it relaxes us.

601
00:42:56,658 --> 00:42:59,453
COOPER: A giant sarcastic robot.

602
00:43:00,329 --> 00:43:01,747
What a great idea!
603
00:43:01,914 --> 00:43:04,625
TARS: I have a cue light I can use
when I'm joking if you like.

604
00:43:04,792 --> 00:43:05,834
That'd probably help.

605
00:43:06,001 --> 00:43:09,922
You can use it to find your way back
to the ship after I blow you out the airlock.

606
00:43:11,006 --> 00:43:14,009
- What's your humor setting, TARS?
- That's 100 percent.

607
00:43:14,176 --> 00:43:15,969
Let's bring it on down to 75, please.

608
00:43:16,303 --> 00:43:18,138
TARS:
Stage two separation.

609
00:43:28,816 --> 00:43:30,984
COOPER:
All feeds going manual.

610
00:43:31,276 --> 00:43:32,694
TARS:
Going manual.

611
00:43:34,988 --> 00:43:37,157
COOPER:
Deactivate probe heater one, two and three.

612
00:43:37,324 --> 00:43:38,367
TARS:
Check.

613
00:43:43,956 --> 00:43:46,875
- Taking control.
TARS: This is handover to you.

614
00:43:50,712 --> 00:43:53,006
DOYLE: A.D.F. check.
COOPER: Over.

615
00:43:53,340 --> 00:43:57,010
Pull thrusters back.
Fuel cells one, two, three.

616
00:43:57,177 --> 00:43:58,512
MAN:
One hundred percent.

617
00:43:58,679 --> 00:44:00,514
COOPER:
Ex-mites.

618
00:44:09,481 --> 00:44:11,316
It's hard leaving everything.

619
00:44:11,692 --> 00:44:14,194
My kids. Your father.

620
00:44:14,820 --> 00:44:17,197
BRAND: We're going to be spending
a lot of time together.

621
00:44:17,364 --> 00:44:20,409
- We should learn to talk.
- And when not to.

622
00:44:22,703 --> 00:44:24,246
Just being honest.

623
00:44:24,413 --> 00:44:26,748
I don't think you need to be that honest.

624
00:44:27,166 --> 00:44:29,585
COOPER: Hey, TARS, what's your honesty parameter?

625
00:44:29,751 --> 00:44:32,379
TARS: Ninety percent.
- Ninety percent?

626
00:44:32,546 --> 00:44:35,591
Absolute honesty isn't always
the most diplomatic, nor the...

627
00:44:35,757 --> 00:44:38,343
...safest form of communication
with emotional beings.
628
00:44:38,510 --> 00:44:39,970
Okay.

629
00:44:40,429 --> 00:44:43,056
Ninety percent it is, Dr. Brand.

630
00:44:46,768 --> 00:44:49,980
We are coming up on the Endurance.
Twelve minutes out.

631
00:45:07,080 --> 00:45:09,082
Okay. Taking control.

632
00:45:12,544 --> 00:45:15,422
Approaching module port, 500 meters.

633
00:45:28,435 --> 00:45:29,561
It's all you, Doyle.

634
00:45:48,121 --> 00:45:50,582
Nice and easy, Doyle. Nice and easy.

635
00:45:55,754 --> 00:45:57,005
I feel good.

636
00:45:57,172 --> 00:45:58,340
Take us home.

637
00:45:58,507 --> 00:46:00,175
(BEEPING)

638
00:46:06,139 --> 00:46:08,475
- Lock.
- Target locked.

639
00:46:08,642 --> 00:46:10,477
COOPER: Well done.
- Okay, helmets on.

640
00:46:10,644 --> 00:46:11,687
Good job.

641
00:46:45,137 --> 00:46:46,888
Door's not charging.
642
00:46:47,055 --> 00:46:48,557
Never mind.

643
00:47:11,330 --> 00:47:13,040
Cooper, you should have control.

644
00:47:13,373 --> 00:47:14,875
Control here.

645
00:47:16,293 --> 00:47:18,920
<i>Communication with ring module active.</i>

646
00:47:25,385 --> 00:47:26,928
BRAND:
Oh, wow.

647
00:47:32,726 --> 00:47:33,894
TARS:
That's initiate.

648
00:47:41,443 --> 00:47:43,945
COOPER: Are we <i>ready</i> to <i>spin?</i>
- Just a sec.

649
00:47:55,374 --> 00:47:57,709
- Hello, CASE.
- Hello, TARS.

650
00:47:58,668 --> 00:48:00,587
All right, we're all set.

651
00:48:01,046 --> 00:48:02,547
All right, let's do it.

652
00:48:20,857 --> 00:48:22,359
Heh.

653
00:48:31,701 --> 00:48:32,994
<i>COOPER:
Thirty percent of spin.</i>

654
00:48:39,918 --> 00:48:41,253
One G.

655
00:48:42,003 --> 00:48:44,005
<i>How's gravity treating you back there?</i>

656
00:48:44,339 --> 00:48:45,507
Well.

657
00:48:48,677 --> 00:48:50,470
Romilly? Hey, you okay?

658
00:48:50,637 --> 00:48:51,680
- Yeah.
- You all right?

659
00:48:51,847 --> 00:48:53,932
ROMILLY: Mm. Yeah, I just need a minute.

660
00:48:54,349 --> 00:48:59,020
We have some Dramamine in the hab pod,
or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec.

661
00:48:59,187 --> 00:49:01,356
- Hey, Brand?
- Yeah?

662
00:49:01,690 --> 00:49:03,525
- Bring a lot.
- Heh-heh-heh.

663
00:49:11,992 --> 00:49:14,870
<i>Amelia, be safe.</i>

664
00:49:15,203 --> 00:49:18,707
<i>- Give my regards to Dr. Mann.</i>
- I will, Dad.</i>

665
00:49:18,874 --> 00:49:20,792
<i>It looks good for your trajectory.</i>

666
00:49:20,959 --> 00:49:24,296
<i>We've calculated two years to Saturn.</i>

667
00:49:25,046 --> 00:49:26,548
That's a lot of Dramamine.

668
00:49:27,257 --> 00:49:29,718
Look after my family, will you, please, sir?
669
00:49:30,260 --> 00:49:33,054
<i>We'll be waiting for you when you get back.</i>

670
00:49:33,555 --> 00:49:37,392
<i>A little older, a little wiser,
but happy to see you.</i>

671
00:49:40,228 --> 00:49:43,565
<i>PROF. BRAND:
Do not go gentle into that good night</i>

672
00:49:44,232 --> 00:49:48,278
<i>Old age should burn and rave at close of day</i>

673
00:49:49,446 --> 00:49:54,409
<i>Rage, rage against the dying of the light</i>

674
00:49:55,285 --> 00:49:59,080
<i>Though wise men at their end
Know dark is right</i>

675
00:49:59,414 --> 00:50:02,292
<i>Because their words had forked
No lightning they</i>

676
00:50:02,709 --> 00:50:06,254
<i>Do not go gentle into that good night</i>

677
00:50:06,922 --> 00:50:11,259
<i>Rage, rage against the dying of the light</i>

678
00:50:27,859 --> 00:50:29,528
DOYLE: You good?
ROMILLY: Yeah.

679
00:50:30,445 --> 00:50:31,947
Okay, thank you.

680
00:50:35,450 --> 00:50:36,785
Here. Pills.

681
00:50:39,538 --> 00:50:40,956
So alone.

682
00:50:41,456 --> 00:50:43,416
We have each other. Dr. Mann had it worse.

683
00:50:43,583 --> 00:50:44,960
No, I mean them.

684
00:50:45,126 --> 00:50:46,253
Hm?

685
00:50:46,419 --> 00:50:49,714
COOPER: It's a perfect planet,
and we won't find another one like her.

686
00:50:50,298 --> 00:50:53,552
No, it's not like looking for a new condo.

687
00:50:54,678 --> 00:50:56,846
The human race is going to be...

688
00:50:57,347 --> 00:50:58,390
...adrift...

689
00:50:58,557 --> 00:51:02,060
...desperate for a rock it can cling to
while it catches its breath.

690
00:51:02,644 --> 00:51:04,479
We need to find that rock.

691
00:51:04,813 --> 00:51:07,524
And our three prospects
are at the edge of what...

692
00:51:07,691 --> 00:51:09,568
...might sustain human life.

693
00:51:10,068 --> 00:51:12,529
Laura Miller's planet is first.

694
00:51:12,696 --> 00:51:14,823
- Laura started our biology program.
COOPER: Mm-hm.

695
00:51:19,828 --> 00:51:22,998
AMELIA: Uh, Wolf Edmunds is here.
- Tell me about Edmunds.
696
00:51:23,832 --> 00:51:26,585
Oh, uh, Wolf's a particle physicist.

697
00:51:28,878 --> 00:51:31,214
None of them had families, huh?

698
00:51:32,257 --> 00:51:35,135
No. No attachments. My father insisted.

699
00:51:35,302 --> 00:51:38,847
They all knew the odds against
ever seeing another human being again.

700
00:51:39,014 --> 00:51:40,974
I'm hoping we can surprise
at least three of them.

701
00:51:41,141 --> 00:51:43,059
- How about Mann?
- Dr. Mann?

702
00:51:43,226 --> 00:51:45,145
He's remarkable. He's the best of us.

703
00:51:45,312 --> 00:51:49,691
He inspired 11 people to follow him
on the loneliest journey in human history.

704
00:51:49,858 --> 00:51:51,443
Scientists, explorers.

705
00:51:51,610 --> 00:51:55,697
That's what I love.
You know, out there we face great odds.

706
00:51:56,197 --> 00:51:57,616
Death, but...

707
00:51:59,367 --> 00:52:00,702
...not evil.

708
00:52:00,994 --> 00:52:02,746
You don't think nature can be evil?

709
00:52:03,121 --> 00:52:05,790
No. Formidable. Frightening. But...

710
00:52:06,583 --> 00:52:08,585
...no, not evil.
- Hmm.

711
00:52:09,836 --> 00:52:13,048
Is a lion evil
because it rips a gazelle to shreds?

712
00:52:13,548 --> 00:52:15,550
Just what we take with us, then.

713
00:52:16,092 --> 00:52:17,135
Yeah.

714
00:52:17,552 --> 00:52:19,638
This crew represents the best of humanity.

715
00:52:19,804 --> 00:52:20,972
Even me, huh?

716
00:52:21,139 --> 00:52:23,141
You know what? We agreed, 90 percent.

717
00:52:23,308 --> 00:52:24,392
There you go.

718
00:52:24,809 --> 00:52:27,187
- Don't stay up.
<i>- I'll be there in a minute.</i>

719
00:52:27,354 --> 00:52:31,399
Just remember, Coop,
you are literally wasting your breath.

720
00:52:38,073 --> 00:52:41,242
Hey, TARS?
Let's go over that trajectory one more time.

721
00:52:41,576 --> 00:52:43,244
TARS:
Eight months to Mars.

722
00:52:43,745 --> 00:52:46,581
Counter-orbital slingshot around.
Fourteen months to Saturn.

723
00:52:46,748 --> 00:52:48,166
Nothing's changed on that.

724
00:52:48,333 --> 00:52:50,418
Just let me ask you something.

725
00:52:52,671 --> 00:52:56,132
- Dr. Brand and Edmunds...
- Why are you whispering? They can't hear you.

726
00:52:57,592 --> 00:53:00,595
COOPER: Dr. Brand and Edmunds. They close?

727
00:53:00,762 --> 00:53:02,180
I wouldn't know.

728
00:53:02,347 --> 00:53:05,350
Is that 90 percent "wouldn't know"
or 10 percent "wouldn't know"?

729
00:53:05,517 --> 00:53:08,645
- I also have a discretion setting, Cooper.
-Aah.

730
00:53:10,105 --> 00:53:12,273
But not a poker face, Slick.

731
00:53:24,619 --> 00:53:25,870
Hey, guys.

732
00:53:26,287 --> 00:53:29,374
COOPER: Uh, Dad's about to go down for the long nap.

733
00:53:29,708 --> 00:53:32,335
<i>So I wanted to give you an update.</i>

734
00:53:32,502 --> 00:53:33,628
<i>Uh...</i>

735
00:53:34,170 --> 00:53:37,882
<i>The Earth looks amazing from here. Um...</i>

736
00:53:38,425 --> 00:53:41,261
<i>You can't see any of the dust. Heh.</i>

737
00:53:41,428 --> 00:53:45,557
<i>Um, I really hope you guys are doing great.</i>

738
00:53:45,890 --> 00:53:50,145
<i>I know you'll get this message.
Professor Brand's assured me he'll get it to you.</i>

739
00:53:50,687 --> 00:53:52,731
<i>Know that I love you.</i>

740
00:53:54,149 --> 00:53:56,484
- Is it him?
DONALD: I don't think so, Murph.

741
00:54:03,366 --> 00:54:05,034
PROF. BRAND: You must be Donald.

742
00:54:07,245 --> 00:54:08,413
Hello, Murph.

743
00:54:09,164 --> 00:54:11,166
MURPH: Why are you in my dad's truck?

744
00:54:11,791 --> 00:54:13,960
He wanted me to bring it for your brother.

745
00:54:14,711 --> 00:54:16,880
He sent you a message.

746
00:54:19,966 --> 00:54:21,968
She's pretty upset with him for leaving.

747
00:54:22,135 --> 00:54:26,222
If you record any messages,
I can get them to transmit it to Cooper.

748
00:54:27,307 --> 00:54:29,976
Murph is a bright spark.

749
00:54:30,977 --> 00:54:33,521
Maybe I should fan the flame.

750
00:54:33,688 --> 00:54:36,274
She's already making fools of her teachers.

751
00:54:36,441 --> 00:54:39,277
So maybe she should come
and make a fool out of you.

752
00:54:40,361 --> 00:54:43,198
- So where are they?
- Heading for Mars.

753
00:54:43,907 --> 00:54:47,911
The next time you hear from Cooper,
they'll be coming up on Saturn.

754
00:55:27,867 --> 00:55:29,577
TOM (ON RECORDING):
As far as school goes...

755
00:55:29,744 --> 00:55:32,914
<i>...the administration wants me
to repeat Plant Pathology. Which sucks.</i>

756
00:55:33,414 --> 00:55:36,626
<i>But they said I could start
Advanced Agriculture a year early.</i>

757
00:55:38,419 --> 00:55:42,298
<i>All right, I got to go, Dad.
Hope you're safe up there.</i>

758
00:55:46,344 --> 00:55:47,929
<i>DONALD:
Um, sorry, Coop.</i>

759
00:55:48,096 --> 00:55:52,934
<i>I asked Murph to say hi,
but she's as stubborn as her old man.</i>

760
00:55:53,351 --> 00:55:55,186
<i>I'll try again next time.</i>

761
00:56:10,201 --> 00:56:11,786
You all right, Rom?

762
00:56:11,953 --> 00:56:13,454
(COOPER CLEARS THROAT)
763
00:56:14,122 --> 00:56:15,957
ROMILLY: This gets to me, Cooper.

764
00:56:16,124 --> 00:56:17,792
This. This.

765
00:56:18,293 --> 00:56:21,170
Millimeters of aluminum, that's it,
and then nothing...

766
00:56:21,337 --> 00:56:25,300
...out there for millions of miles
won't kill us in seconds.

767
00:56:26,217 --> 00:56:28,136
You know that some of the finest...

768
00:56:28,303 --> 00:56:32,140
...solo yachtsmen in the world
don't know how to swim?

769
00:56:32,724 --> 00:56:35,894
They don't know how.
And if they go overboard, psst, they're done.

770
00:56:37,645 --> 00:56:39,606
COOPER: We're explorers, Rom.

771
00:56:41,149 --> 00:56:42,859
This is our boat.

772
00:56:43,026 --> 00:56:44,152
Here.

773
00:56:49,782 --> 00:56:51,784
(CRICKETS CHIRPING ON RECORDING)

774
00:56:54,412 --> 00:56:57,415
(THUNDER RUMBLING
AND RAIN FALLING ON RECORDING)

775
00:57:11,262 --> 00:57:13,014
COOPER:
This is from the, uh, relay probe?

776
00:57:13,181 --> 00:57:15,224
It was in orbit around the Wormhole.

777
00:57:15,725 --> 00:57:18,770
This is the Wormhole,
and every time we'd come around...

778
00:57:18,937 --> 00:57:22,148
...we would receive images
from the other side of the foreign galaxy.

779
00:57:22,482 --> 00:57:24,609
Oh, yeah. Like swinging a periscope around.

780
00:57:24,776 --> 00:57:25,860
Exactly.

781
00:57:26,027 --> 00:57:30,531
So we got a pretty good idea
what we're gonna find on the other side, huh?

782
00:57:31,616 --> 00:57:32,951
Navigationally.

783
00:57:34,410 --> 00:57:38,164
<i>AMELIA: Guys? We'll be approaching
the Wormhole in about three hours.</i>

784
00:57:44,545 --> 00:57:45,588
Hey, Coop?

785
00:57:46,464 --> 00:57:48,216
ROMILLY: Can we stop the spinning?

786
00:57:48,383 --> 00:57:49,467
COOPER: Why?

787
00:57:49,634 --> 00:57:51,970
ROMILLY: Because we're close enough to see it now?

788
00:57:53,805 --> 00:57:54,931
All right.

789
00:57:55,098 --> 00:57:56,182
Thanks.
790
00:58:01,938 --> 00:58:03,898
There, that's it! That's the Wormhole!

791
00:58:04,065 --> 00:58:05,858
Say it, don't spray it, Rom.

792
00:58:06,234 --> 00:58:07,527
It's a sphere.

793
00:58:07,694 --> 00:58:11,656
Of course it is. What, you...?
You thought it would just be a hole?

794
00:58:12,865 --> 00:58:15,952
No, it's just that all the illustrations
I've ever seen, they...

795
00:58:16,494 --> 00:58:19,580
ROMILLY: In the illustrations,
they're trying to show you how it works.

796
00:58:20,289 --> 00:58:24,127
So they say you want to go
from here to there.

797
00:58:24,460 --> 00:58:27,005
- But it's too far, right?
- Mm-hm.

798
00:58:27,171 --> 00:58:31,968
So a Wormhole bends space like this,
so you can take a shortcut through...

799
00:58:32,301 --> 00:58:33,886
...a higher dimension.

800
00:58:34,053 --> 00:58:35,513
Okay, so...

801
00:58:35,847 --> 00:58:39,767
...to show that, they've turned
three-dimensional space into two dimensions...

802
00:58:39,934 --> 00:58:43,896
...which turns a Wormhole
into two dimensions, a circle.
803
00:58:44,063 --> 00:58:46,315
What's a circle in three dimensions?

804
00:58:47,525 --> 00:58:49,027
- A sphere.
- Exactly.

805
00:58:49,444 --> 00:58:50,945
A spherical hole.

806
00:58:51,487 --> 00:58:54,323
But who put it there?
Who do we have to thank?

807
00:58:54,741 --> 00:58:59,412
I'm not thanking anybody
until we get out of here in one piece, Rom.

808
00:59:06,627 --> 00:59:08,046
COOPER:
Any trick to this, Doyle?

809
00:59:09,380 --> 00:59:11,049
No one knows.

810
00:59:18,181 --> 00:59:19,849
The others made it, right?

811
00:59:21,893 --> 00:59:23,561
At least some of them.

812
00:59:55,510 --> 00:59:58,679
Everybody ready to say goodbye
to our solar system?

813
00:59:59,555 --> 01:00:01,557
To our galaxy.

814
01:00:03,476 --> 01:00:04,519
Here we go.

815
01:00:16,197 --> 01:00:18,199
(HULL CREAKING
AND ALARMS BEEPING)
816
01:00:37,135 --> 01:00:40,638
The controls won't work here.
We're passing through the bulk.

817
01:00:40,805 --> 01:00:45,226
It's space beyond our three dimensions.
All you can do is record and observe.

818
01:00:56,404 --> 01:00:57,446
What is that?

819
01:00:59,824 --> 01:01:01,659
I think it's them.

820
01:01:01,993 --> 01:01:03,828
Distorting space-time.

821
01:01:05,913 --> 01:01:06,998
ROMILLY:
Don't! Don't!

822
01:01:29,437 --> 01:01:30,938
(BEEPING STOPS)

823
01:01:35,026 --> 01:01:36,277
What was that?

824
01:01:39,280 --> 01:01:40,781
AMELIA: The first handshake.

825
01:01:42,450 --> 01:01:43,492
We're...

826
01:01:45,119 --> 01:01:46,454
We're here.

827
01:02:06,807 --> 01:02:09,060
DOYLE:
So the lost communications came through.

828
01:02:09,227 --> 01:02:12,104
- How?
-The relay on this side cached them.

829
01:02:12,271 --> 01:02:15,816
So years of basic data. No real surprises.

830
01:02:16,734 --> 01:02:20,571
Miller's site has kept pinging thumbs up,
as has Dr. Mann's. Um...

831
01:02:20,738 --> 01:02:22,865
Edmunds' went down three years ago.

832
01:02:23,032 --> 01:02:24,242
Transmitter failure?

833
01:02:24,408 --> 01:02:27,411
Maybe. He was sending the thumbs up
right until it went dark.

834
01:02:27,578 --> 01:02:29,330
But Miller's still looks good though, right?

835
01:02:29,497 --> 01:02:31,791
- Because she's coming up fast.
DOYLE: Mm-hm.

836
01:02:32,250 --> 01:02:34,252
With one complication.

837
01:02:34,669 --> 01:02:37,672
The planet is much closer to Gargantua
than we thought.

838
01:02:37,838 --> 01:02:40,508
COOPER: Gargantua?
- It's what we're calling the black hole.

839
01:02:40,675 --> 01:02:42,969
Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it.

840
01:02:43,135 --> 01:02:46,347
- And Miller's is on the horizon?
ROMILLY: As a basketball around a hoop.

841
01:02:46,514 --> 01:02:48,516
Landing there takes us dangerously close.

842
01:02:48,683 --> 01:02:51,936
And a black hole that big
has a huge gravitational pull.

843
01:02:54,522 --> 01:02:57,525
COOPER: Look, I could swing around that neutron star
to decelerate.

844
01:02:57,692 --> 01:02:59,568
AMELIA:
No, it's not that. It's time.

845
01:02:59,735 --> 01:03:04,240
The gravity on that planet will slow our clock
compared to Earth's drastically.

846
01:03:04,865 --> 01:03:06,033
How bad?

847
01:03:06,200 --> 01:03:09,745
ROMILLY: Every hour we spend on that planet will be...

848
01:03:10,621 --> 01:03:12,790
...seven years back on Earth.

849
01:03:13,666 --> 01:03:14,709
Jesus.

850
01:03:15,042 --> 01:03:16,711
ROMILLY: Well, that's relativity, folks.

851
01:03:18,129 --> 01:03:20,589
COOPER: Well, we can't just drop down
there without...

852
01:03:20,756 --> 01:03:22,633
DOYLE: Cooper, we have a mission.

853
01:03:22,800 --> 01:03:25,386
COOPER: Yeah, Doyle, we have a mission,
and our mission Plan A is...

854
01:03:25,553 --> 01:03:28,723
...to find a planet that can habitate
the people that are living on Earth now.

855
01:03:28,889 --> 01:03:31,726
DOYLE: You can't just think about your family.
Now you have to think bigger.

856
01:03:31,892 --> 01:03:35,104
COOPER: I am thinking about my family
and millions of other families, okay?

857
01:03:35,271 --> 01:03:39,525
Plan A does not work if the people on Earth
are dead by the time we pull it off.

858
01:03:40,818 --> 01:03:42,486
DOYLE: No. It doesn't.

859
01:03:42,820 --> 01:03:44,488
That's why there's a Plan B.

860
01:03:46,407 --> 01:03:47,908
AMELIA: Okay. Cooper's right.

861
01:03:48,075 --> 01:03:51,912
We need to think of time as a resource,
like oxygen and food. Going down will cost us.

862
01:03:54,290 --> 01:03:55,458
DOYLE: All right, look.

863
01:03:56,751 --> 01:04:00,212
Dr. Mann's data is promising,
but it will take months to get there.

864
01:04:00,379 --> 01:04:02,590
And Edmunds', it's even further.

865
01:04:02,757 --> 01:04:06,927
Miller hasn't sent much, but what she has
is very promising. It's water, it's organics...

866
01:04:07,094 --> 01:04:09,263
- You don't find that every day.
- No, you don't.

867
01:04:09,430 --> 01:04:11,766
And just think about the resources,
including time...

868
01:04:11,932 --> 01:04:14,435
...that would be spent
trying to get back here.

869
01:04:15,561 --> 01:04:17,355
- Romilly...
- Yeah?

870
01:04:17,521 --> 01:04:21,359
...how far off from Miller's planet
do we have to be to stay out of the time shift?

871
01:04:21,525 --> 01:04:23,194
Just back from the cusp.

872
01:04:23,361 --> 01:04:26,322
All right, which is here,
just outside of Miller's planet.

873
01:04:26,489 --> 01:04:28,282
ROMILLY: Right.
-Okay.

874
01:04:29,200 --> 01:04:31,994
Here's Gargantua. Here's Miller's planet.

875
01:04:32,161 --> 01:04:35,331
Instead of taking the Endurance into orbit
around Miller's planet...

876
01:04:35,498 --> 01:04:38,376
...which would conserve fuel,
but we would lose a lot of time...

877
01:04:38,542 --> 01:04:42,630
...what if we take a wider orbit around
Gargantua, parallel with Miller's planet...

878
01:04:42,797 --> 01:04:45,299
...outside of this time shift, to here?

879
01:04:45,466 --> 01:04:48,260
Then we take the Ranger down,
we get Miller, we get her samples.

880
01:04:48,427 --> 01:04:51,138
We come back, we analyze, we debrief.
We're in, we're out.
881
01:04:51,305 --> 01:04:53,641
We lose a little fuel,
but we save a whole lot of time.

882
01:04:53,808 --> 01:04:55,643
- That'll work.
- That's good.

883
01:04:55,810 --> 01:04:58,270
There's no time for monkey business
or chit-chat down there.

884
01:04:58,437 --> 01:05:01,232
So, TARS, you should definitely stay here.

885
01:05:01,399 --> 01:05:03,651
CASE, you're with me. Anyone else can stay.

886
01:05:03,818 --> 01:05:07,405
If we're talking about a couple years,
I could use the time to research gravity.

887
01:05:07,571 --> 01:05:10,533
Observations from the Wormhole,
that's gold to Professor Brand.

888
01:05:10,699 --> 01:05:12,368
COOPER:
TARS, factor an orbit of Gargantua.

889
01:05:12,535 --> 01:05:17,289
Conserve fuel, minimize thrusting,
but make sure we stay in range of Miller's planet.

890
01:05:17,456 --> 01:05:20,000
- You got it?
TARS: I wouldn't leave you behind...

891
01:05:20,167 --> 01:05:21,210
...Dr. Brand.

892
01:05:25,881 --> 01:05:27,508
COOPER: You ready, CASE?
CASE: Yup.

893
01:05:28,467 --> 01:05:31,971
- You don't say much, do you?
-TARS talks plenty for both of us.

894
01:05:33,180 --> 01:05:34,223
Detach.

895
01:05:41,522 --> 01:05:44,483
- Romilly, are you reading these forces?
ROMILLY: <i>It's unbelievable.</i>

896
01:05:47,695 --> 01:05:49,822
A literal heart of darkness.

897
01:05:53,993 --> 01:05:56,704
If we could just see
the collapsed star inside...

898
01:05:56,871 --> 01:05:59,623
...the singularity, yeah, we'd solve gravity.

899
01:06:00,040 --> 01:06:03,335
<i>- And we can't <i>get anything from it?
- Nothing escapes that horizon.</i>

900
01:06:03,502 --> 01:06:04,837
Not even light.

901
01:06:05,004 --> 01:06:08,507
<i>- The answer's there, just no way to see it.
- There's Miller's planet.</i>

902
01:06:11,177 --> 01:06:12,511
Goodbye, Ranger.

903
01:06:25,316 --> 01:06:27,610
CASE:
This is fast for atmospheric entry.

904
01:06:27,776 --> 01:06:30,029
- Should we use the thrusters to slow?
-No.

905
01:06:30,488 --> 01:06:33,824
I'm gonna use the Ranger's aerodynamics
to save some fuel.
906
01:06:33,991 --> 01:06:35,201
CASE:
Air brake?

907
01:06:35,367 --> 01:06:38,913
- We want to get down fast, don't we?
-We want to get there in one piece.

908
01:06:39,079 --> 01:06:42,082
- Hang on.
CASE: Brand, Doyle, get ready.

909
01:06:51,300 --> 01:06:53,260
(ALARMS BEEPING)

910
01:06:57,932 --> 01:07:00,434
CASE: We should ease!
COOPER: Hands where I can see them.

911
01:07:00,601 --> 01:07:03,938
The only time I went down was
when a machine was easing at the wrong time.

912
01:07:04,104 --> 01:07:06,941
- A little caution...
-Can get you killed, like reckless driving.

913
01:07:07,107 --> 01:07:09,276
- Cooper, it's too damn fast!
-I got this.

914
01:07:14,114 --> 01:07:18,118
CASE: Should I disable the feedback?
- No. I need to feel the air.

915
01:07:22,122 --> 01:07:23,290
Here we go.

916
01:07:26,585 --> 01:07:27,878
It's just water!

917
01:07:29,380 --> 01:07:30,881
The stuff of life.

918
01:07:31,340 --> 01:07:32,758
CASE:
Twelve hundred meters.

919
01:07:32,925 --> 01:07:34,969
- Do we have a fix on the beacon?
CASE: Got it!

920
01:07:35,135 --> 01:07:37,763
- Can you maneuver?
<i>- I'll</i> need to shave some speed.

921
01:07:37,930 --> 01:07:40,558
I'm gonna spiral down on top of it.
Everybody hang on!

922
01:07:42,977 --> 01:07:44,019
CASE:
Seven hundred.

923
01:07:46,146 --> 01:07:48,148
On my cue, CASE. On my cue.

924
01:07:51,652 --> 01:07:53,153
CASE:
Five hundred meters.

925
01:08:02,621 --> 01:08:03,664
Fire!

926
01:08:17,219 --> 01:08:18,304
Very graceful.

927
01:08:18,470 --> 01:08:19,555
No.

928
01:08:20,180 --> 01:08:22,266
But very efficient.

929
01:08:24,727 --> 01:08:26,937
What are you waiting for? Let's go!

930
01:08:27,104 --> 01:08:29,023
Go, go, go!

931
01:08:29,440 --> 01:08:32,693
Seven years per hour here.
Let's make it count!
932
01:08:49,835 --> 01:08:51,545
(PANTING)

933
01:08:58,802 --> 01:09:00,054
CASE:
This way.

934
01:09:02,890 --> 01:09:04,642
About 200 meters.

935
01:09:14,151 --> 01:09:15,778
The gravity's punishing.

936
01:09:16,737 --> 01:09:18,864
Been floating through space too long?

937
01:09:19,031 --> 01:09:21,075
CASE: One hundred and thirty percent
Earth gravity.

938
01:09:21,408 --> 01:09:23,410
COOPER:
Come on. Come on.

939
01:09:26,038 --> 01:09:28,874
- There's nothing here.
CASE: Should be right here.

940
01:09:30,793 --> 01:09:33,796
If the signal's coming from here, then...

941
01:09:43,430 --> 01:09:44,598
Her beacon.

942
01:09:52,731 --> 01:09:53,774
DOYLE:
Wreckage.

943
01:09:54,441 --> 01:09:55,609
<i>Where's the rest?</i>

944
01:09:56,110 --> 01:09:57,611
Towards the mountains!

945
01:10:01,448 --> 01:10:03,283
COOPER: Those aren't mountains.

946
01:10:04,952 --> 01:10:06,286
They're waves.

947
01:10:11,625 --> 01:10:14,294
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.

948
01:10:14,795 --> 01:10:16,797
<i>COOPER:
That one's moving away from us.</i>

949
01:10:23,303 --> 01:10:24,972
AMELIA:
We need the recorder.

950
01:10:35,149 --> 01:10:37,401
COOPER: Brand, Doyle, back to the Ranger now!

951
01:10:37,568 --> 01:10:40,946
We're not leaving without her data.

952
01:10:41,113 --> 01:10:42,448
Get back here now!

953
01:10:42,614 --> 01:10:44,324
<i>We do not have time!</i>

954
01:10:44,491 --> 01:10:46,952
The second wave is coming!
We're in the middle of a swell.

955
01:10:48,245 --> 01:10:49,663
AMELIA:
No, I got it.

956
01:10:49,830 --> 01:10:51,832
Get your ass back to the Ranger now!

957
01:10:52,666 --> 01:10:54,001
(GRUNTING)

958
01:10:56,837 --> 01:10:58,881
Brand, get back here now!
959
01:11:00,841 --> 01:11:03,051
AMELIA:
No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it.

960
01:11:03,469 --> 01:11:05,846
- Go!
- CASE, go get her.

961
01:11:10,642 --> 01:11:12,644
- Go!
- Get up. Get up, Brand!

962
01:11:13,562 --> 01:11:15,063
DOYLE:
Go, go! Go!

963
01:11:16,648 --> 01:11:19,485
- I'm not gonna make it!
- Yes, you are. Yes, you are!

964
01:11:26,325 --> 01:11:28,619
Come on, CASE has her!
Get back here, Doyle!

965
01:11:31,622 --> 01:11:32,706
Come on!

966
01:11:35,459 --> 01:11:36,877
Get to the hatch!

967
01:11:41,423 --> 01:11:42,925
Go, go! Go!

968
01:11:48,472 --> 01:11:49,556
Shit.

969
01:11:50,057 --> 01:11:51,892
Manually overriding inside hatch!

970
01:11:55,395 --> 01:11:56,563
Cooper! Wait!

971
01:12:03,904 --> 01:12:07,574
COOPER: The engines are flooded!
I'm gonna have to shut her down.
972
01:12:12,120 --> 01:12:13,705
(AMELIA YELLING)

973
01:12:41,024 --> 01:12:42,359
Holy shit.

974
01:12:46,780 --> 01:12:48,115
Hang on!

975
01:12:52,828 --> 01:12:54,329
(YELLING)

976
01:13:19,354 --> 01:13:20,606
CASE, what's the problem?

977
01:13:20,772 --> 01:13:23,191
Too waterlogged. Let it drain.

978
01:13:24,318 --> 01:13:25,527
Goddamn it!

979
01:13:25,694 --> 01:13:30,365
- I told you to leave me! Why didn't you?
- And I told you to get your ass back here!

980
01:13:30,532 --> 01:13:35,203
- One of us was thinking about the mission!
- You were thinking about getting home.

981
01:13:37,039 --> 01:13:39,374
I was trying to do the right thing!

982
01:13:39,541 --> 01:13:41,501
Can you tell that to Doyle?

983
01:13:43,795 --> 01:13:45,964
COOPER: CASE, how much time?
-Forty-five to an hour.

984
01:13:47,758 --> 01:13:49,092
The stuff of life, huh?

985
01:13:50,010 --> 01:13:52,179
What's this gonna cost us, Brand?
986
01:13:52,346 --> 01:13:54,306
A lot. Decades.

987
01:13:54,473 --> 01:13:56,099
(PANTING)

988
01:13:58,769 --> 01:14:00,020
(GROANS)

989
01:14:01,521 --> 01:14:02,856
COOPER: What happened to Miller?

990
01:14:03,607 --> 01:14:06,360
AMELIA: Judging by the wreckage, she was...

991
01:14:06,526 --> 01:14:09,154
...broken up by a wave soon after impact.

992
01:14:09,321 --> 01:14:12,157
How's the wreckage stayed together
after all these years, huh?

993
01:14:13,408 --> 01:14:15,410
Because of the time slippage.

994
01:14:16,536 --> 01:14:21,041
On this planet's time,
she just landed hours ago.

995
01:14:21,959 --> 01:14:24,336
She probably just died minutes ago.

996
01:14:24,503 --> 01:14:28,548
CASE: The data Doyle received
was just the initial status echoing endlessly.

997
01:14:28,924 --> 01:14:31,093
Oh, we are not prepared for this.

998
01:14:33,470 --> 01:14:36,932
You eggheads have the survival skills
of a Boy Scout troop.

999
01:14:37,099 --> 01:14:40,352
Well, we got this far on our brains.
Farther than any human in history.

1000
01:14:40,519 --> 01:14:42,104
Well, not far enough!

1001
01:14:42,437 --> 01:14:45,941
And now we're stuck here till there won't be
anyone left on Earth to save.

1002
01:14:48,986 --> 01:14:51,655
I'm counting every minute,
same as you, Cooper.

1003
01:14:56,451 --> 01:14:58,286
Is there any possibility...

1004
01:14:58,453 --> 01:15:02,082
...some kind of a way
we can maybe all jump in a black hole?

1005
01:15:02,249 --> 01:15:03,917
Gain back the years?

1006
01:15:04,584 --> 01:15:06,086
Don't shake your head at me.

1007
01:15:06,253 --> 01:15:08,255
Time is relative, okay?

1008
01:15:08,422 --> 01:15:11,466
It can stretch and it can squeeze, but...

1009
01:15:11,967 --> 01:15:14,177
...it can't run backwards. lt just can't.

1010
01:15:14,344 --> 01:15:18,765
The only thing that can move across
dimensions, like time, is gravity.

1011
01:15:21,476 --> 01:15:22,644
Okay.

1012
01:15:24,604 --> 01:15:28,483
The beings that led us here,
they communicate...
1013
01:15:28,650 --> 01:15:30,485
...through gravity, right?
- Yes.

1014
01:15:30,652 --> 01:15:32,821
Could they be talking to us from the future?

1015
01:15:33,739 --> 01:15:35,991
- Maybe.
- Okay. If they can...

1016
01:15:37,200 --> 01:15:40,454
"They" are beings of five dimensions.

1017
01:15:40,871 --> 01:15:44,207
To them, time might be
another physical dimension.

1018
01:15:44,541 --> 01:15:45,876
To them...

1019
01:15:46,293 --> 01:15:50,464
...the past might be a canyon
that they can climb into and the future...

1020
01:15:50,630 --> 01:15:53,633
...a mountain they can climb up.
But to us, it's not, okay?

1021
01:15:54,718 --> 01:15:57,137
Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry.

1022
01:15:59,306 --> 01:16:01,058
But you knew about relativity.

1023
01:16:01,224 --> 01:16:02,559
Oh.

1024
01:16:04,269 --> 01:16:05,437
(SOFTLY)
Brand...

1025
01:16:07,773 --> 01:16:09,191
(SIGHS)

1026
01:16:10,317 --> 01:16:12,235
...my daughter was 10 years old.

1027
01:16:12,861 --> 01:16:15,655
I couldn't teach her
Einstein's theories before I left.

1028
01:16:16,073 --> 01:16:18,909
Couldn't you have told her
you were going to save the world?

1029
01:16:19,493 --> 01:16:20,535
No.

1030
01:16:22,204 --> 01:16:26,374
When you become a parent,
one thing becomes really clear.

1031
01:16:27,876 --> 01:16:31,046
And that is that you want to make sure
your children feel safe.

1032
01:16:32,089 --> 01:16:35,842
And it rules out telling a 10-year-old
that the world is ending.

1033
01:16:38,303 --> 01:16:39,679
cooper?

1034
01:16:40,013 --> 01:16:42,224
(DISTANT RUMBLING)

1035
01:16:43,391 --> 01:16:45,894
- How long for the engines, CASE?
- A minute or two.

1036
01:16:46,061 --> 01:16:48,146
We don't have it. Helmets on!

1037
01:16:52,067 --> 01:16:53,860
Brand, co-pilot, you're up.

1038
01:16:54,027 --> 01:16:56,530
CASE, blow the cabin oxygen
through the main thrusters!

1039
01:16:56,696 --> 01:16:58,406
- We're gonna spark it.
-Roger that.

1040
01:16:58,698 --> 01:17:00,033
- Locked.
- Depressurizing.

1041
01:17:05,914 --> 01:17:07,165
Engines up!

1042
01:17:36,027 --> 01:17:37,529
Hello, Rom.

1043
01:17:37,988 --> 01:17:39,656
I've waited years.

1044
01:17:40,740 --> 01:17:42,576
How...? How many years?

1045
01:17:44,411 --> 01:17:47,372
ROMILLY: By now it must be...
CASE: Twenty-three years...

1046
01:17:47,539 --> 01:17:49,249
...four months, eight days.

1047
01:17:53,670 --> 01:17:54,838
Doyle?

1048
01:18:01,052 --> 01:18:04,055
I thought I was prepared. I knew the theory.

1049
01:18:05,432 --> 01:18:06,933
Reality's different.

1050
01:18:07,976 --> 01:18:09,144
And Miller?

1051
01:18:10,729 --> 01:18:12,731
There's nothing here for us.

1052
01:18:15,483 --> 01:18:16,985
Why didn't you sleep?

1053
01:18:17,944 --> 01:18:22,032
Oh, I had a couple of stretches.
But I stopped believing you were coming back.

1054
01:18:22,532 --> 01:18:25,535
And something seemed wrong
about dreaming my life away.

1055
01:18:26,369 --> 01:18:29,206
I learned what I could from the black hole...

1056
01:18:29,581 --> 01:18:32,042
...but I couldn't send anything to your father.

1057
01:18:32,209 --> 01:18:34,461
We've been receiving, but nothing gets out.

1058
01:18:34,628 --> 01:18:36,713
AMELIA: ls he alive?
- Oh, yeah.

1059
01:18:37,130 --> 01:18:38,924
- Yeah?
- Yeah.

1060
01:18:41,927 --> 01:18:44,930
ROMILLY:
We've got years of messages stored.

1061
01:18:45,222 --> 01:18:46,389
Cooper.

1062
01:18:46,556 --> 01:18:49,559
<i>COMPUTER:
Messages span 23 years.</i>

1063
01:18:51,603 --> 01:18:53,271
Play it from the beginning.

1064
01:18:56,316 --> 01:18:58,026
TOM (ON RECORDING):
Hey, Dad.

1065
01:18:58,860 --> 01:19:01,279
<i>Checking in. Saying hi.</i>

1066
01:19:02,364 --> 01:19:03,865
Um...

1067
01:19:04,032 --> 01:19:05,825
<i>Finished second in school.</i>

1068
01:19:07,410 --> 01:19:09,829
<i>Miss Kurling's still giving me C's though.</i>

1069
01:19:10,121 --> 01:19:12,958
<i>Pulled me down, but seconds not bad.</i>

1070
01:19:14,125 --> 01:19:16,294
<i>Grandpa attended the ceremony.</i>

1071
01:19:17,921 --> 01:19:19,923
<i>Um... Oh.</i>

1072
01:19:20,882 --> 01:19:22,842
<i>I met another girl, Dad.</i>

1073
01:19:23,009 --> 01:19:24,594
<i>I, uh...</i>

1074
01:19:25,345 --> 01:19:27,347
<i>I really think this is the one.</i>

1075
01:19:28,640 --> 01:19:31,226
<i>Name's Lois. That's her right there.</i>

1076
01:19:34,271 --> 01:19:36,273
<i>Murphy stole Grandpa's car.</i>

1077
01:19:36,940 --> 01:19:39,609
<i>She crashed it. She's okay, though.</i>

1078
01:19:40,277 --> 01:19:41,361
<i>Hey, Dad.</i>

1079
01:19:42,279 --> 01:19:43,613
<i>Look at this!</i>

1080
01:19:44,447 --> 01:19:45,949
<i>You're a grandpa.</i>
1081
01:19:47,367 --> 01:19:49,035
<i>His name's Jesse.</i>

1082
01:19:49,703 --> 01:19:54,291
<i>I kind of wanted to call him Coop,
but Lois says, uh, maybe next time.</i>

1083
01:19:54,958 --> 01:19:59,379
<i>Donald says he's already earned
the "great" part, so we just leave it at that.</i>

1084
01:20:01,089 --> 01:20:02,382
(TOM SPEAKS INDISTINCTLY)

1085
01:20:02,549 --> 01:20:04,342
<i>LOIS:
Oh, dear. Oh, dear.</i>

1086
01:20:05,135 --> 01:20:06,761
<i>Say "Bye-bye, Grandpa."</i>

1087
01:20:07,137 --> 01:20:08,972
<i>Bye-bye, Grandpa. Okay.</i>

1088
01:20:09,389 --> 01:20:11,891
<i>Sorry it's been a while.</i>

1089
01:20:13,268 --> 01:20:14,311
<i>Just"</i>

1090
01:20:16,521 --> 01:20:18,523
<i>...what with Jesse and all.</i>

1091
01:20:21,901 --> 01:20:23,403
<i>Uh...</i>

1092
01:20:25,030 --> 01:20:27,365
<i>Grandpa died last week.</i>

1093
01:20:27,782 --> 01:20:30,869
<i>We buried him out in the back forty
next to Mom</i> and...

1094
01:20:31,745 --> 01:20:32,829
<i>...Jesse.</i>
1095
01:20:33,705 --> 01:20:36,791
<i>Which is where we would have buried you
if you'd ever...</i>

1096
01:20:37,542 --> 01:20:39,044
<i>...come back.</i>

1097
01:20:40,545 --> 01:20:42,797
<i>Murph was there at the funeral.</i>

1098
01:20:43,423 --> 01:20:46,176
<i>We don't see her that much,
but she came for that.</i>

1099
01:20:49,387 --> 01:20:51,806
<i>You aren't listening to this, I know that.</i>

1100
01:20:54,934 --> 01:20:57,687
<i>All these messages are just, like...</i>

1101
01:20:58,855 --> 01:21:02,525
<i>...drifting out there in the darkness.</i>

1102
01:21:03,610 --> 01:21:05,945
<i>Lois says that,</i> uh...

1103
01:21:06,738 --> 01:21:09,491
<i>...l have to let you go.</i>

1104
01:21:09,866 --> 01:21:11,701
<i>And,</i> uh...

1105
01:21:12,202 --> 01:21:13,286
<i>...So...</i>

1106
01:21:16,539 --> 01:21:19,626
<i>...I guess I'm letting you go.</i>

1107
01:21:20,585 --> 01:21:23,254
<i>I don't know where you are, Dad...</i>

1108
01:21:23,880 --> 01:21:26,508
<i>...but I hope that you're at peace.</i>
1109
01:21:28,301 --> 01:21:29,386
<i>Goodbye.</i>

1110
01:21:42,982 --> 01:21:44,234
<i>MURPH: Hey, Dad.</i>

1111
01:21:47,070 --> 01:21:48,238
Hey, Murph.

1112
01:21:48,405 --> 01:21:50,323
<i>You son of a bitch.</i>

1113
01:21:54,035 --> 01:21:56,538
<i>I never made one of these
when you were still responding...</i>

1114
01:21:56,704 --> 01:21:59,040
<i>...because I was so mad at you for leaving.</i>

1115
01:22:02,085 --> 01:22:04,170
<i>And then when you went quiet,</i> it...

1116
01:22:06,798 --> 01:22:09,634
<i>...seemed like I should live with that decision.
And I have.</i>

1117
01:22:14,139 --> 01:22:16,558
<i>But today's my birthday.</i>

1118
01:22:20,228 --> 01:22:23,398
<i>And it's a special one,
because you told me...</i>

1119
01:22:27,527 --> 01:22:31,865
<i>You once told me that when you came back,
we might be the same age.</i>

1120
01:22:33,575 --> 01:22:36,661
<i>And today I'm the age you were
when you left.</i>

1121
01:22:39,664 --> 01:22:41,749
<i>So it would be a real good time
for you to come back.</i>

1122
01:22:41,916 --> 01:22:43,585
(BOTH SOBBING)

1123
01:22:50,216 --> 01:22:51,509
(SNIFFLES)

1124
01:22:56,222 --> 01:23:00,518
PROF. BRAND: I didn't mean to intrude. It's just that
I've never seen you in here before.

1125
01:23:01,144 --> 01:23:03,313
MURPH: I've never been in here before.

1126
01:23:05,190 --> 01:23:08,193
PROF. BRAND:
I talk to Amelia all the time.

1127
01:23:08,693 --> 01:23:10,028
It helps.

1128
01:23:10,695 --> 01:23:13,448
PROF. BRAND: m glad you've started.
MURPH: I haven't. I...

1129
01:23:13,615 --> 01:23:16,117
I just had something I needed to get out.

1130
01:23:16,451 --> 01:23:18,870
- I know they're still out there.
- I know.

1131
01:23:19,037 --> 01:23:23,249
There are so many reasons their
communications might not be getting through.

1132
01:23:23,416 --> 01:23:24,834
MURPH: I know, professor.

1133
01:23:25,460 --> 01:23:28,379
I'm not sure what I'm more afraid of.

1134
01:23:29,547 --> 01:23:31,883
Them never coming back or...

1135
01:23:33,092 --> 01:23:36,304
...coming back to find we've failed.
1136
01:23:36,471 --> 01:23:37,889
Then let's succeed.

1137
01:23:38,932 --> 01:23:39,974
So...

1138
01:23:40,683 --> 01:23:44,687
...back to the fourth iteration.
Let's run it through some new fields.

1139
01:23:45,021 --> 01:23:48,191
With respect, professor,
we've tried that hundreds of times.

1140
01:23:48,525 --> 01:23:52,195
It only has to work once, Murph.

1141
01:23:55,490 --> 01:23:59,369
PROF. BRAND: Every rivet that they strike
could have been a bullet.

1142
01:23:59,536 --> 01:24:01,538
We've done well for the world here...

1143
01:24:01,704 --> 01:24:06,459
...whether or not we crack the equation
before I kick the bucket.

1144
01:24:06,626 --> 01:24:09,504
- Don't be morbid, professor.
- I'm not afraid of death.

1145
01:24:10,255 --> 01:24:12,090
I'm an old physicist.

1146
01:24:13,341 --> 01:24:15,009
I'm afraid of time.

1147
01:24:22,183 --> 01:24:23,351
MURPH:
Time.

1148
01:24:25,395 --> 01:24:27,063
You're afraid of time.
1149
01:24:29,649 --> 01:24:31,651
We've been trying to solve the equation...

1150
01:24:31,818 --> 01:24:34,320
...without changing
the underlying assumption about time.

1151
01:24:34,487 --> 01:24:36,197
- And?
- And that means...

1152
01:24:36,364 --> 01:24:40,827
...each iteration is an attempt
to prove its own proof.

1153
01:24:40,994 --> 01:24:43,121
It's recursive. It's nonsensical.

1154
01:24:43,413 --> 01:24:45,331
Are you calling my life's work...

1155
01:24:45,498 --> 01:24:47,208
...nonsense, Murph?

1156
01:24:47,375 --> 01:24:49,419
No, I'm saying that you've been trying to...

1157
01:24:49,586 --> 01:24:53,381
...finish it with one arm... No, with both arms.
...tied behind your back.

1158
01:24:55,466 --> 01:24:57,468
And I don't understand why.

1159
01:24:58,428 --> 01:25:00,263
PROF. BRAND: I'm an old man, Murph.

1160
01:25:01,180 --> 01:25:03,808
Can we take this point up at another time?

1161
01:25:03,975 --> 01:25:06,102
I want to talk to my daughter.

1162
01:25:08,271 --> 01:25:10,732
PROF. BRAND:<i>(ON RECORDING)
Stepping out into the universe...</i>

1163
01:25:10,898 --> 01:25:14,694
<i>...we must confront the reality
of interstellar travel.</i>

1164
01:25:15,612 --> 01:25:20,158
<i>We must reach far beyond
our own lifespans.</i>

1165
01:25:20,325 --> 01:25:25,455
<i>We must think not as individuals
but as a species.</i>

1166
01:25:28,291 --> 01:25:30,918
<i>Do not go gentle into that good night</i>

1167
01:25:33,087 --> 01:25:35,673
COOPER: TARS kept the Endurance
right where we needed her.

1168
01:25:35,840 --> 01:25:38,635
But the trip took years longer
than we anticipated.

1169
01:25:38,968 --> 01:25:42,472
We no longer have the fuel
to visit both prospects, so...

1170
01:25:42,805 --> 01:25:44,307
...we have to choose.

1171
01:25:45,516 --> 01:25:46,643
But how?

1172
01:25:47,685 --> 01:25:49,354
They're both promising.

1173
01:25:50,897 --> 01:25:55,401
Edmunds' data is better, but Dr. Mann
is the one still transmitting, so...

1174
01:25:55,568 --> 01:25:58,488
We've no reason to suspect
Edmunds's data would have soured.

1175
01:25:59,405 --> 01:26:01,908
His world has key elements
to sustain human life.

1176
01:26:02,075 --> 01:26:05,244
- As does Dr. Mann's.
- Cooper, this is my field.

1177
01:26:06,412 --> 01:26:07,455
And...

1178
01:26:08,247 --> 01:26:10,416
...I really believe Edmunds'
is the better prospect.

1179
01:26:10,583 --> 01:26:13,920
- Why?
-Gargantua, that's why.

1180
01:26:15,046 --> 01:26:19,092
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes...

1181
01:26:19,258 --> 01:26:23,680
...but no life. Sterile.
We'll find the same thing on Mann's.

1182
01:26:24,097 --> 01:26:25,765
Because of the black hole?

1183
01:26:26,057 --> 01:26:29,102
Murphy's Law.
Whatever can happen will happen.

1184
01:26:29,268 --> 01:26:31,604
Accident is the first building block
of evolution.

1185
01:26:31,771 --> 01:26:34,607
But when you're orbiting a black hole
not enough can happen.

1186
01:26:34,774 --> 01:26:39,070
It sucks in asteroids and comets,
other events which would otherwise reach you.

1187
01:26:39,445 --> 01:26:41,280
We need to go further afield.

1188
01:26:41,906 --> 01:26:44,242
You once said that Dr. Mann...

1189
01:26:45,493 --> 01:26:46,994
...was the best of us.

1190
01:26:47,286 --> 01:26:50,456
He's remarkable.
We're only here because of him.

1191
01:26:50,998 --> 01:26:52,834
And yet... Yet here he is.

1192
01:26:53,000 --> 01:26:57,964
He's on the ground, and he's sending
a very unambiguous message, telling us...

1193
01:26:58,131 --> 01:26:59,841
...to come to his planet.

1194
01:27:00,007 --> 01:27:04,637
Granted, but Edmunds' data
is more promising.

1195
01:27:05,096 --> 01:27:06,139
We should vote.

1196
01:27:06,305 --> 01:27:08,474
Well, if we vote,
there's something you should know.

1197
01:27:09,600 --> 01:27:10,643
Brand?

1198
01:27:10,810 --> 01:27:12,478
He has a right to know.

1199
01:27:12,979 --> 01:27:14,731
That has nothing to do with it.

1200
01:27:14,897 --> 01:27:17,942
- What does?
- She's in love with Wolf Edmunds.
1201
01:27:18,109 --> 01:27:20,653
ROMILLY: Is that true?
-Yes.

1202
01:27:23,823 --> 01:27:26,534
AMELIA: And that makes me want to follow my heart.

1203
01:27:29,996 --> 01:27:33,666
But maybe we've spent too long
trying to figure all this outwith theory.

1204
01:27:33,833 --> 01:27:35,251
You're a scientist, Brand.

1205
01:27:35,418 --> 01:27:36,961
So listen to me...

1206
01:27:37,795 --> 01:27:42,508
...when I say that love
isn't something we invented. It's...

1207
01:27:43,509 --> 01:27:45,845
...observable, powerful.

1208
01:27:47,930 --> 01:27:49,640
It has to mean something.

1209
01:27:49,807 --> 01:27:54,187
Love has meaning, yes.
Social utility, social bonding, child rearing...

1210
01:27:54,353 --> 01:27:57,857
We love people who have died.
Where's the social utility in that?

1211
01:27:58,399 --> 01:27:59,442
None.

1212
01:27:59,609 --> 01:28:03,488
Maybe it means something more,
something we can't...

1213
01:28:03,654 --> 01:28:05,698
...yet understand.

1214
01:28:05,865 --> 01:28:09,327
Maybe it's some evidence, some...

1215
01:28:10,286 --> 01:28:14,749
...artifact of a higher dimension
that we can't consciously perceive.

1216
01:28:14,916 --> 01:28:19,712
I'm drawn across the universe
to someone I haven't seen in a decade...

1217
01:28:19,879 --> 01:28:22,715
...who I know is probably dead.

1218
01:28:23,049 --> 01:28:26,385
Love is the one thing
we're capable of perceiving...

1219
01:28:26,552 --> 01:28:29,388
...that transcends dimensions
of time and space.

1220
01:28:31,224 --> 01:28:35,561
Maybe we should trust that,
even if we can't understand it yet.

1221
01:28:40,566 --> 01:28:42,235
All right, Cooper...

1222
01:28:44,111 --> 01:28:45,404
<i>...yes...</i>

1223
01:28:46,572 --> 01:28:49,909
...the tiniest possibility
of seeing Wolf again excites me.

1224
01:28:50,743 --> 01:28:52,411
That doesn't mean I'm wrong.

1225
01:28:53,120 --> 01:28:55,289
Honestly, Amelia...

1226
01:28:57,083 --> 01:28:58,251
...it might.

1227
01:29:05,049 --> 01:29:07,760
TARS, chart a course for Dr. Mann's.

1228
01:29:24,652 --> 01:29:26,112
TOM:
We'll lose about a third again.

1229
01:29:26,279 --> 01:29:27,822
But next year...

1230
01:29:30,116 --> 01:29:32,952
Next year I'm gonna work Nelson's farm
and we'll make it up.

1231
01:29:33,786 --> 01:29:35,621
What happened to Nelson?

1232
01:29:41,544 --> 01:29:43,754
<i>LOIS:
Murph, would you like some more souffle'?</i>

1233
01:29:43,921 --> 01:29:47,300
Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious.

1234
01:29:48,175 --> 01:29:50,177
Coop, finish your fritter, please.

1235
01:29:52,346 --> 01:29:56,058
Will you spend the night?
Your room is exactly as you left it. It's ready.

1236
01:29:56,225 --> 01:29:57,602
I need to get back.

1237
01:29:57,768 --> 01:30:00,313
LOIS: My sewing machine is in there,
but there's plenty...

1238
01:30:00,479 --> 01:30:01,772
I need to....

1239
01:30:04,650 --> 01:30:06,193
Too many memories.

1240
01:30:06,819 --> 01:30:09,614
We might have something for that.
Hey, Coop.
1241
01:30:14,327 --> 01:30:15,995
(COUGHING)

1242
01:30:17,163 --> 01:30:18,456
The dust.

1243
01:30:20,958 --> 01:30:23,336
MURPH: Lois, I have a friend who...

1244
01:30:23,502 --> 01:30:25,338
...could look at his lungs.

1245
01:30:31,677 --> 01:30:33,429
(DISTANT RUMBLING)

1246
01:30:43,522 --> 01:30:46,192
COOPER: Amelia, I'm sorry.
- You were just being objective.

1247
01:30:46,359 --> 01:30:49,820
AMELIA: Unless you're punishing me
for screwing up on Miller's planet.

1248
01:30:49,987 --> 01:30:52,239
No, this wasn't a personal decision.

1249
01:30:53,074 --> 01:30:57,119
If you're wrong, you will have
a very personal decision to make.

1250
01:30:57,286 --> 01:31:00,247
Your fuel calculations
are based on a return journey.

1251
01:31:00,581 --> 01:31:04,460
Strike out on Mann's planet, and we'll have
to decide whether to return home...

1252
01:31:04,752 --> 01:31:06,879
...or push on to Edmunds' with Plan B.

1253
01:31:07,213 --> 01:31:10,883
Starting a colony could save us
from extinction.
1254
01:31:11,217 --> 01:31:14,387
You might have to decide
between seeing your children again...

1255
01:31:14,553 --> 01:31:16,389
...and the future of the human race.

1256
01:31:17,890 --> 01:31:19,600
I trust you'll be as objective then.

1257
01:31:26,482 --> 01:31:28,401
He's been asking for you since he came to.

1258
01:31:28,567 --> 01:31:30,194
We were trying to reach you.

1259
01:31:36,158 --> 01:31:37,201
Murph.

1260
01:31:38,202 --> 01:31:39,704
I'm here, professor.

1261
01:31:40,413 --> 01:31:42,748
I let you all down.

1262
01:31:43,082 --> 01:31:46,419
No, you got us so far. Real close.

1263
01:31:48,254 --> 01:31:50,047
I'll finish what you started.

1264
01:31:50,214 --> 01:31:52,425
PROF. BRAND: Good, good Murph.

1265
01:31:54,719 --> 01:31:57,013
You had faith...

1266
01:31:58,222 --> 01:31:59,515
...all those...

1267
01:32:00,474 --> 01:32:02,268
...all those years.

1268
01:32:03,936 --> 01:32:05,187
I...

1269
01:32:05,354 --> 01:32:07,857
I asked you to have faith.

1270
01:32:09,608 --> 01:32:12,403
I wanted you to believe...

1271
01:32:13,904 --> 01:32:15,781
...that your father...

1272
01:32:18,784 --> 01:32:20,619
...would come back.

1273
01:32:20,786 --> 01:32:22,079
MURPH: I do, professor.

1274
01:32:23,706 --> 01:32:25,207
Forgive me, Murph.

1275
01:32:25,958 --> 01:32:27,960
MURPH: There's nothing to forgive.

1276
01:32:30,629 --> 01:32:31,672
<i>PROF. BRAND: ...</i>

1277
01:32:32,256 --> 01:32:34,091
I lied, Murph.

1278
01:32:36,469 --> 01:32:38,262
I lied to you.

1279
01:32:44,602 --> 01:32:47,813
There was no need for him to...

1280
01:32:49,023 --> 01:32:50,900
To come back.

1281
01:32:53,486 --> 01:32:56,822
There is no way to help us.

1282
01:32:58,115 --> 01:32:59,158
But Plan A...

1283
01:32:59,700 --> 01:33:02,828
All this. All these people.

1284
01:33:03,954 --> 01:33:05,748
And the equation.

1285
01:33:09,752 --> 01:33:11,504
Did my father know?

1286
01:33:15,299 --> 01:33:17,009
Did he leave me?

1287
01:33:20,971 --> 01:33:22,014
PROF. BRAND: Do...

1288
01:33:23,182 --> 01:33:24,517
...not...

1289
01:33:25,476 --> 01:33:26,727
...go...

1290
01:33:27,937 --> 01:33:29,522
...gentle...

1291
01:33:31,524 --> 01:33:32,691
No.

1292
01:33:34,360 --> 01:33:35,444
No!

1293
01:33:36,654 --> 01:33:38,322
You can't leave.

1294
01:33:38,697 --> 01:33:39,949
You... No.

1295
01:33:41,033 --> 01:33:45,704
<i>MURPH: Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today. He had no pain.</i>

1296
01:33:46,288 --> 01:33:47,957
He was at peace.

1297
01:33:48,624 --> 01:33:50,709
I'm very sorry for your loss.
1298
01:34:03,305 --> 01:34:04,974
Brand, did you know?

1299
01:34:07,393 --> 01:34:09,061
<i>He told you, right?</i>

1300
01:34:11,939 --> 01:34:13,315
<i>You knew.</i>

1301
01:34:15,234 --> 01:34:17,027
<i>This was all a sham.</i>

1302
01:34:21,407 --> 01:34:23,492
<i>You left us here.</i>

1303
01:34:25,244 --> 01:34:26,745
<i>To suffocate.</i>

1304
01:34:28,914 --> 01:34:30,249
<i>To starve.</i>

1305
01:34:54,607 --> 01:34:56,275
(ALARM BEEPING)

1306
01:34:57,610 --> 01:34:58,944
COOPER:
Frozen cloud.

1307
01:37:12,870 --> 01:37:14,538
(GASPING)

1308
01:37:19,918 --> 01:37:21,837
(CRYING)

1309
01:37:23,380 --> 01:37:24,757
(SOFTLY)
It's okay.

1310
01:37:24,923 --> 01:37:26,342
It's okay.

1311
01:37:33,182 --> 01:37:34,683
It's okay.
1312
01:37:40,105 --> 01:37:42,107
Pray you never learn...

1313
01:37:43,275 --> 01:37:46,612
...just how good it can be
to see another face.

1314
01:37:55,037 --> 01:37:57,539
I hadn't a lot of hope to begin with, but...

1315
01:37:57,706 --> 01:38:00,042
...after so long, I had none.

1316
01:38:01,710 --> 01:38:04,546
My supplies were completely exhausted.

1317
01:38:06,507 --> 01:38:10,260
The last time I went to sleep,
I didn't even set a waking date.

1318
01:38:13,972 --> 01:38:16,558
You have literally raised me from the dead.

1319
01:38:17,601 --> 01:38:19,770
- Lazarus.
- Hm.

1320
01:38:20,687 --> 01:38:23,941
- What about the others?
- I'm afraid you're it, sir.

1321
01:38:24,650 --> 01:38:27,069
So far, surely.

1322
01:38:27,820 --> 01:38:32,658
No, our present situation is that there's
very little chance of rescuing any others.

1323
01:38:36,412 --> 01:38:38,622
AMELIA:
Dr. Mann. Dr. Mann?

1324
01:38:39,498 --> 01:38:41,291
Tell us about your world.

1325
01:38:44,670 --> 01:38:46,547
Our world, we hope.

1326
01:38:46,713 --> 01:38:48,048
(SNIFFLES)

1327
01:38:50,342 --> 01:38:52,678
Our world, uh, is cold...

1328
01:38:52,845 --> 01:38:54,138
...stark...

1329
01:38:56,014 --> 01:38:57,850
...but undeniably beautiful.

1330
01:39:00,102 --> 01:39:03,355
<i>MANN:
The days are 67 hours long, cold.</i>

1331
01:39:07,359 --> 01:39:09,111
<i>The nights</i> are...

1332
01:39:09,278 --> 01:39:11,613
<i>...67 far colder hours.</i>

1333
01:39:17,453 --> 01:39:21,790
<i>The gravity is a very, very pleasant
80 percent of the Earth's.</i>

1334
01:39:21,957 --> 01:39:24,960
Now, up here where I landed,
the water is alkali...

1335
01:39:25,294 --> 01:39:29,047
...and the air has too much ammonia to breathe
for more than just a few minutes...

1336
01:39:29,214 --> 01:39:33,802
...but down at the surface,
and there is a surface...

1337
01:39:33,969 --> 01:39:35,596
...the chlorine dissipates.

1338
01:39:35,762 --> 01:39:39,641
The ammonia gives way to crystalline
hydrocarbons and breathable air.

1339
01:39:39,975 --> 01:39:41,477
To organics.

1340
01:39:41,810 --> 01:39:44,146
Possibly even to life.

1341
01:39:44,980 --> 01:39:46,899
We might be sharing this world.

1342
01:39:47,441 --> 01:39:49,401
These readings are from the surface?

1343
01:39:49,568 --> 01:39:52,738
Over the years, I've dropped various probes.

1344
01:39:53,071 --> 01:39:56,492
COOPER: How far have you explored?
- I've mounted several major expeditions.

1345
01:39:56,658 --> 01:40:00,913
But with oxygen in limited supply,
KIPP there really did most of the legwork.

1346
01:40:01,079 --> 01:40:03,540
TARS: What went wrong with him, sir?
MANN: Degeneration.

1347
01:40:03,707 --> 01:40:07,294
He misidentified the first organics
we found as ammonia crystals.

1348
01:40:07,461 --> 01:40:11,590
We struggled on for a time,
but ultimately I decommissioned him and...

1349
01:40:11,757 --> 01:40:13,926
...used his power source
to keep the mission going.

1350
01:40:14,092 --> 01:40:17,095
I thought I was alone
before I shut him down.

1351
01:40:17,262 --> 01:40:18,931
Would you like me to look at him?

1352
01:40:19,431 --> 01:40:21,600
No. No. He needs a human touch.

1353
01:40:21,767 --> 01:40:26,271
Dr. Brand, CASE is relaying a message
for you from the comm station.

1354
01:40:26,438 --> 01:40:28,899
Okay. Be right there. Excuse me.

1355
01:40:40,911 --> 01:40:43,497
<i>Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today.</i>

1356
01:40:44,206 --> 01:40:45,832
<i>He had no pain.</i>

1357
01:40:48,961 --> 01:40:50,462
<i>He was at peace.</i>

1358
01:40:52,548 --> 01:40:54,383
<i>I'm sorry for your loss.</i>

1359
01:40:56,760 --> 01:40:57,803
AMELIA:
Is that Murph?

1360
01:40:58,512 --> 01:41:00,973
She's... She's grown.

1361
01:41:01,139 --> 01:41:02,724
<i>MURPH: Brand, did you know?</i>

1362
01:41:03,892 --> 01:41:05,561
<i>He told you, right?</i>

1363
01:41:08,605 --> 01:41:09,898
<i>You knew.</i>

1364
01:41:11,650 --> 01:41:13,151
<i>This was all a sham.</i>

1365
01:41:14,194 --> 01:41:15,862
<i>You left us here.</i>

1366
01:41:17,990 --> 01:41:19,491
<i>To suffocate.</i>

1367
01:41:21,577 --> 01:41:22,953
<i>To starve.</i>

1368
01:41:26,290 --> 01:41:27,874
<i>Did my father know too?</i>

1369
01:41:28,333 --> 01:41:29,918
(MURPH SNIFFLES)

1370
01:41:30,460 --> 01:41:31,920
<i>Dad?</i>

1371
01:41:33,672 --> 01:41:35,591
<i>I just want to know...</i>

1372
01:41:36,925 --> 01:41:38,927
<i>...if you left</i> me <i>here to die.</i>

1373
01:41:41,513 --> 01:41:43,515
<i>I just have to know.</i>

1374
01:41:49,021 --> 01:41:50,439
Cooper, my...

1375
01:41:51,940 --> 01:41:53,859
My father dedicated...

1376
01:41:54,234 --> 01:41:59,239
...his whole life to Plan A.
I have no idea what she's talking about.

1377
01:42:00,949 --> 01:42:02,117
MANN:
I do.

1378
01:42:07,247 --> 01:42:09,916
He never even hoped
to get the people off the Earth?

1379
01:42:11,126 --> 01:42:12,336
No.

1380
01:42:16,381 --> 01:42:20,218
But he's been trying to solve
the gravity equation for 40 years.

1381
01:42:20,719 --> 01:42:24,139
Amelia, your father solved his equation
before I even left.

1382
01:42:24,723 --> 01:42:26,600
Then why wouldn't he use it?

1383
01:42:26,767 --> 01:42:30,729
The equation couldn't reconcile relativity
with quantum mechanics. You need more.

1384
01:42:30,896 --> 01:42:32,814
More? More what?

1385
01:42:32,981 --> 01:42:35,984
MANN:
More data. You need to see into a black hole.

1386
01:42:36,151 --> 01:42:38,236
The laws of nature prohibit
a naked singularity.

1387
01:42:38,403 --> 01:42:39,905
Romilly, is that true?

1388
01:42:41,198 --> 01:42:44,910
ROMILLY: If a black hole is an oyster,
then the singularity's the pearl inside.

1389
01:42:45,077 --> 01:42:47,829
The gravity's so strong,
it's always hidden in darkness...

1390
01:42:47,996 --> 01:42:49,414
...behind the horizon.

1391
01:42:50,832 --> 01:42:52,918
That's why we call it a black hole.

1392
01:42:53,085 --> 01:42:56,505
Okay, but if we see beyond the horizon...

1393
01:42:57,089 --> 01:42:58,590
We can't, Coop.

1394
01:42:58,757 --> 01:43:01,259
MANN: There are some things
that aren't meant to be known.

1395
01:43:01,593 --> 01:43:05,639
Your father had to find another way
to save the human race from extinction.

1396
01:43:05,806 --> 01:43:07,307
Plan B. A colony.

1397
01:43:07,474 --> 01:43:09,142
Why not tell people?

1398
01:43:10,727 --> 01:43:13,814
- Why keep building those stations?
- He knew how hard it would be...

1399
01:43:13,980 --> 01:43:18,110
...to get people to work together
to save the species instead of themselves.

1400
01:43:18,276 --> 01:43:19,444
Or their children.

1401
01:43:19,611 --> 01:43:20,654
Bullshit.

1402
01:43:20,821 --> 01:43:23,615
MANN: You never would've come
unless you believed you would save them.

1403
01:43:23,782 --> 01:43:26,993
Evolution has yet to transcend
that simple barrier.

1404
01:43:27,160 --> 01:43:29,621
We can care deeply, selflessly about...

1405
01:43:29,788 --> 01:43:33,291
...those we know, but that empathy
rarely extends beyond our line of sight.

1406
01:43:33,458 --> 01:43:35,168
AMELIA: But the lie.

1407
01:43:38,463 --> 01:43:40,882
That monstrous lie?

1408
01:43:42,134 --> 01:43:43,427
MANN: Unforgivable.

1409
01:43:43,593 --> 01:43:45,053
And he knew that.

1410
01:43:45,804 --> 01:43:50,142
He was prepared to destroy his own humanity
in order to save the species.

1411
01:43:50,308 --> 01:43:52,728
- He made an incredible sacrifice.
-No.

1412
01:43:54,146 --> 01:43:59,025
COOPER: An incredible sacrifice is being made
by the people on Earth who are gonna die!

1413
01:43:59,484 --> 01:44:01,653
Because in his fucking arrogance...

1414
01:44:02,070 --> 01:44:04,156
...he declared their case hopeless.

1415
01:44:04,823 --> 01:44:06,324
MANN: I'm sorry, Cooper...

1416
01:44:06,867 --> 01:44:08,326
...their case is hopeless.

1417
01:44:08,493 --> 01:44:10,620
No. No.

1418
01:44:11,246 --> 01:44:12,748
We are the future.

1419
01:44:16,418 --> 01:44:18,336
AMELIA: Cooper, what can I do?

1420
01:44:21,548 --> 01:44:23,383
COOPER: Let me go home.

1421
01:44:23,967 --> 01:44:25,886
GETTY:
You're absolutely positive?

1422
01:44:26,511 --> 01:44:29,014
MURPH: His solution was correct.
He'd had it for years.

1423
01:44:29,681 --> 01:44:32,309
- It's worthless?
- It's half the answer.

1424
01:44:33,268 --> 01:44:36,271
Okay, how do you find the other half?

1425
01:44:36,855 --> 01:44:38,523
Out there? A black hole.

1426
01:44:38,690 --> 01:44:41,526
- But stuck down here on Earth?
- Yeah?

1427
01:44:42,861 --> 01:44:44,529
I'm not sure you can.

1428
01:44:46,448 --> 01:44:49,117
GETTY:
God, they just pack up and leave.

1429
01:44:50,535 --> 01:44:52,621
What are they hoping to find?

1430
01:44:53,205 --> 01:44:54,247
MURPH: Survival.

1431
01:45:02,047 --> 01:45:03,131
Damn it.

1432
01:45:06,051 --> 01:45:09,846
GETTY: Murph, don't...?
Don't people have a right to know?
1433
01:45:10,472 --> 01:45:14,559
Panic won't help.
We just have to keep working, same as ever.

1434
01:45:14,726 --> 01:45:18,063
But isn't that exactly what Professor Brand
was manipulating us to do?

1435
01:45:18,230 --> 01:45:21,483
Brand gave up on us.
I'm still trying to solve this.

1436
01:45:22,108 --> 01:45:23,193
So...

1437
01:45:24,611 --> 01:45:26,279
...do you have an idea?

1438
01:45:26,988 --> 01:45:28,323
A feeling.

1439
01:45:31,743 --> 01:45:33,745
<i>I told you about my ghost.</i>

1440
01:45:35,747 --> 01:45:37,791
<i>My dad thought I called it a ghost...</i>

1441
01:45:38,250 --> 01:45:39,918
...because I was scared of it.

1442
01:45:43,380 --> 01:45:44,714
But I was never scared of it.

1443
01:45:46,925 --> 01:45:49,594
<i>I called it a ghost because it felt...</i>

1444
01:45:52,013 --> 01:45:53,682
It felt like a person.

1445
01:45:56,226 --> 01:45:57,894
It was trying to tell me something.

1446
01:46:00,856 --> 01:46:03,859
If there's an answer here on Earth,
it's back there...

1447
01:46:04,317 --> 01:46:06,236
...somehow, in that room.

1448
01:46:06,778 --> 01:46:08,530
So I have to find it.

1449
01:46:11,950 --> 01:46:13,702
We're running out of time.

1450
01:46:15,620 --> 01:46:17,622
<i>CASE:
What about auxiliary oxygen scrubbers?</i>

1451
01:46:17,789 --> 01:46:19,958
COOPER: No, they can stay.
I'll be sleeping anyway.

1452
01:46:20,125 --> 01:46:21,710
- Hey, Coop?
-Yeah?

1453
01:46:21,877 --> 01:46:23,879
I have a suggestion for your return journey.

1454
01:46:24,045 --> 01:46:26,798
- Yeah, what's that?
- Have one last crack at the black hole.

1455
01:46:28,675 --> 01:46:30,260
I'm going home, Rom.

1456
01:46:30,427 --> 01:46:33,680
Yeah, I know.
This isn't going to cost you any time.

1457
01:46:34,431 --> 01:46:36,266
There's a chance for the people on Earth.

1458
01:46:37,017 --> 01:46:40,061
- Talk to me.
- Gargantua's an older spinning black hole.

1459
01:46:40,228 --> 01:46:44,107
- It's what we call a gentle singularity.
- Gentle?

1460
01:46:44,274 --> 01:46:47,736
ROMILLY: They're hardly gentle.
But the tidal gravity is so quick that...

1461
01:46:47,903 --> 01:46:52,157
...something crossing the horizon fast
might survive. A probe, say.

1462
01:46:52,324 --> 01:46:56,995
- What happens after it crosses?
- After the horizon is a complete mystery.

1463
01:46:57,162 --> 01:47:00,248
So, what's to say
there isn't some way that the probe...

1464
01:47:00,415 --> 01:47:03,335
...can glimpse the singularity
and relay the quantum data?

1465
01:47:03,501 --> 01:47:06,755
If he's equipped to transmit
every form of energy that can pulse.

1466
01:47:06,922 --> 01:47:09,716
TARS: Just when did this probe
become a "He," professor?

1467
01:47:10,258 --> 01:47:12,010
TARS is the obvious candidate.

1468
01:47:12,844 --> 01:47:14,763
I've already told him what to look for.

1469
01:47:14,930 --> 01:47:17,641
I'd need the old optical transmitter
off KIPP, Cooper.

1470
01:47:17,807 --> 01:47:19,142
You'd do this for us?

1471
01:47:19,309 --> 01:47:23,229
Before you get all teary, remember that
as a robot I have to do anything you say.
1472
01:47:24,147 --> 01:47:25,607
Your cue light's broken.

1473
01:47:25,774 --> 01:47:27,317
I'm not joking.

1474
01:47:29,945 --> 01:47:33,198
I'll need TARS to remove and adapt
some components from KIPP.

1475
01:47:33,365 --> 01:47:35,700
I don't want to disturb his archival functions.

1476
01:47:35,867 --> 01:47:37,369
I'll supervise.

1477
01:47:37,702 --> 01:47:38,745
All right.

1478
01:47:38,912 --> 01:47:43,583
Dr. Mann, we need to find three secure sites.
One for Brand's lab, two for habitat.

1479
01:47:43,750 --> 01:47:46,211
Once those modules have landed,
you don't want to move them.

1480
01:47:46,378 --> 01:47:48,922
I can take you to the probe sites,
but I don't think...

1481
01:47:49,089 --> 01:47:51,800
...these conditions will hold.
I think we should wait.

1482
01:47:51,967 --> 01:47:54,803
COOPER: CASE is headed down
with the rest of the distillery equipment.

1483
01:47:54,970 --> 01:47:57,806
I'd really like to secure those sites by nightfall.

1484
01:47:59,724 --> 01:48:02,811
Well, these squalls do usually blow over.

1485
01:48:03,228 --> 01:48:04,354
Okay, then.

1486
01:48:04,521 --> 01:48:06,731
- You'll need a long-range transmitter.
- Got it.

1487
01:48:06,898 --> 01:48:08,441
- Are you charged?
- Yeah.

1488
01:48:09,025 --> 01:48:10,068
Follow me.

1489
01:48:10,860 --> 01:48:13,029
TARS, 72 hours, yeah?

1490
01:48:13,196 --> 01:48:14,406
Roger that, Cooper.

1491
01:48:20,704 --> 01:48:23,748
MANN: Brand told me why you feel
you have to go back.

1492
01:48:25,583 --> 01:48:28,336
But I'd be remiss
if I didn't at least mention...

1493
01:48:28,670 --> 01:48:32,841
...that a mission such as ours
could certainly use an extra engineer.

1494
01:48:34,676 --> 01:48:38,930
You better slow down, turbo.
Safety first, CASE, remember.

1495
01:48:39,556 --> 01:48:41,307
<i>CASE:
Safety first, Cooper.</i>

1496
01:48:42,559 --> 01:48:45,562
COOPER: I have to tell you, Dr. Mann,
I'm honored to be a part of this.

1497
01:48:45,937 --> 01:48:50,942
But once we set up base camp and secure
those modules, my work's done here.
1498
01:48:51,359 --> 01:48:52,694
I'm going home.

1499
01:48:54,154 --> 01:48:56,156
(SPEAKING INDISTINCTLY)

1500
01:49:00,702 --> 01:49:04,205
MANN: You have attachments.
But even without a family...

1501
01:49:04,622 --> 01:49:09,085
...I can promise you that that yearning
to be with other people is powerful.

1502
01:49:09,753 --> 01:49:13,089
That emotion is at the foundation...

1503
01:49:13,757 --> 01:49:16,801
...of what makes us human.
It's not to be taken lightly.

1504
01:49:22,766 --> 01:49:24,350
(LOIS COUGHING)

1505
01:49:24,809 --> 01:49:27,395
- How long have you had that cough?
- A while.

1506
01:49:37,947 --> 01:49:39,866
COOP:
Mom lets me play in here.

1507
01:49:41,785 --> 01:49:43,036
I don't touch your stuff.

1508
01:49:44,579 --> 01:49:46,247
(WHIRRING)

1509
01:50:14,025 --> 01:50:15,652
MANN: Just take this gently.

1510
01:50:20,782 --> 01:50:24,160
You know why we couldn't just send machines
on these missions, don't you?
1511
01:50:24,786 --> 01:50:29,415
A machine doesn't improvise well
because you can't program a fear of death.

1512
01:50:30,291 --> 01:50:32,627
Our survival instinct is our single greatest...

1513
01:50:32,794 --> 01:50:36,339
...source of inspiration.
Take you, for example.

1514
01:50:37,048 --> 01:50:38,383
A father...

1515
01:50:38,883 --> 01:50:41,886
...with a survival instinct
that extends to your kids.

1516
01:50:43,054 --> 01:50:47,725
What does research tell us is the last thing
you're going to see before you die?

1517
01:50:49,435 --> 01:50:51,896
Your children. Their faces.

1518
01:50:52,230 --> 01:50:54,816
At the moment of death,
your mind's gonna push...

1519
01:50:54,983 --> 01:50:56,693
...a little bit harder to survive.

1520
01:50:57,402 --> 01:50:58,444
For them.

1521
01:50:59,320 --> 01:51:00,572
Deep breath.

1522
01:51:02,866 --> 01:51:06,619
Uh, hey. I bet you're Coop.
Why don't you have a seat here for me?

1523
01:51:06,911 --> 01:51:09,247
It's bad. They cannot stay here.

1524
01:51:09,956 --> 01:51:11,249
- Okay?
-Yeah.

1525
01:51:19,591 --> 01:51:21,050
ROMILLY:
TARS, what's taking so long?

1526
01:51:21,217 --> 01:51:24,095
TARS: Professor, I am having trouble
completing the boot up.

1527
01:51:24,262 --> 01:51:25,805
I don't understand.

1528
01:51:31,060 --> 01:51:32,437
(COOPER EXHALES)

1529
01:51:32,604 --> 01:51:33,855
COOPER: It's funny.

1530
01:51:35,940 --> 01:51:37,567
When I left Earth...

1531
01:51:38,568 --> 01:51:40,653
...I thought I was prepared to die.

1532
01:51:42,697 --> 01:51:44,032
The truth is...

1533
01:51:46,242 --> 01:51:51,247
...l never really considered the possibility
that my planet wasn't the one.

1534
01:51:53,958 --> 01:51:56,294
Nothing worked out the way
it was supposed to.

1535
01:51:56,461 --> 01:51:57,503
COOPER:
Let's go.

1536
01:52:03,635 --> 01:52:05,094
(YELLS)

1537
01:52:05,970 --> 01:52:08,765
All right, buddy, give me a big deep breath.

1538
01:52:13,561 --> 01:52:14,979
What is this?

1539
01:52:15,396 --> 01:52:19,234
- What are you doing?
- I'm sorry! I can't let you leave with that ship.

1540
01:52:19,567 --> 01:52:21,903
We're gonna need it
to complete the mission...

1541
01:52:22,237 --> 01:52:25,657
...once the others realize
what this place isn't.

1542
01:52:25,949 --> 01:52:28,701
We cannot survive here. I'm sorry!

1543
01:52:29,160 --> 01:52:30,203
I'm sorry!

1544
01:52:30,370 --> 01:52:31,454
(MANN GRUNTING)

1545
01:52:34,874 --> 01:52:36,251
(MANN YELLS)

1546
01:52:39,963 --> 01:52:43,091
MURPH: They can't stay here anymore.
GETTY: You have to leave right now.

1547
01:52:43,258 --> 01:52:46,803
Let me make something abundantly clear.
You have a responsibility...

1548
01:52:46,970 --> 01:52:50,098
GETTY: Oh! Jesus!
TOM: Coop, get her stuff. She's going home.

1549
01:52:50,431 --> 01:52:52,350
Dad didn't raise you to be this dumb, Tom!

1550
01:52:52,517 --> 01:52:56,604
Dad didn't raise me, Grandpa did.
And he's buried out back with Mom and Jesse.

1551
01:52:57,188 --> 01:52:59,857
(PANTING)
You faked all the data?

1552
01:53:01,567 --> 01:53:02,652
MANN:
Yeah.

1553
01:53:06,656 --> 01:53:08,366
There's no surface?

1554
01:53:08,533 --> 01:53:09,701
MANN:
No.

1555
01:53:10,660 --> 01:53:12,662
I tried to do my duty, Cooper...

1556
01:53:12,829 --> 01:53:17,834
...but I knew the day that I arrived here
that this place had nothing.

1557
01:53:18,459 --> 01:53:22,255
And I resisted the temptation for years...

1558
01:53:22,880 --> 01:53:24,966
...but I knew that...

1559
01:53:25,300 --> 01:53:28,136
...if I just pressed that button, then...

1560
01:53:28,428 --> 01:53:30,430
...somebody would come and save me.

1561
01:53:31,472 --> 01:53:32,974
You fucking coward.

1562
01:53:33,808 --> 01:53:34,851
Yes.

1563
01:53:40,273 --> 01:53:41,316
Yes.

1564
01:53:43,234 --> 01:53:44,277
Yes.

1565
01:53:45,528 --> 01:53:46,571
Yes.

1566
01:53:46,738 --> 01:53:48,239
(BOTH GRUNTING)

1567
01:53:58,082 --> 01:54:02,628
MURPH: Listen, if you're not going to go,
let your family go. Just save your family.

1568
01:54:03,129 --> 01:54:05,423
And we go live underground with you?

1569
01:54:05,590 --> 01:54:07,508
Pray that Daddy comes to save us?

1570
01:54:07,675 --> 01:54:11,179
Dad's not coming back.
He never was coming back. It's up to me.

1571
01:54:11,346 --> 01:54:13,222
You're gonna save everybody?

1572
01:54:13,598 --> 01:54:16,434
- Because Dad couldn't do it.
- Dad didn't even try!

1573
01:54:16,601 --> 01:54:18,770
TOM: Dad just abandoned us!

1574
01:54:19,520 --> 01:54:21,314
He left us here to die.

1575
01:54:22,023 --> 01:54:23,691
Nobody's going with you.

1576
01:54:27,403 --> 01:54:30,114
You gonna wait for your next kid to die?

1577
01:54:33,117 --> 01:54:34,410
(SOFTLY)
Get out.
1578
01:54:35,286 --> 01:54:36,621
And don't come back.

1579
01:54:41,501 --> 01:54:43,336
MURPH:
You can keep my stuff.

1580
01:54:44,962 --> 01:54:46,714
(BOTH GRUNTING)

1581
01:54:54,263 --> 01:54:55,640
Stop it!

1582
01:54:58,643 --> 01:55:00,228
No. No!

1583
01:55:01,312 --> 01:55:04,190
COOPER: Dr. Mann, there's a 50-50 chance
you're gonna kill yourself!

1584
01:55:05,024 --> 01:55:07,026
MANN: Those are the best odds I've had in years.

1585
01:55:07,193 --> 01:55:09,362
(AIR WHOOSHING
AND COOPER YELLING)

1586
01:55:27,463 --> 01:55:29,298
Don't judge me, Cooper.

1587
01:55:30,049 --> 01:55:32,301
You were never tested like I was.

1588
01:55:32,927 --> 01:55:34,387
Few men have been.

1589
01:55:42,728 --> 01:55:43,896
You tried your best, Murph.

1590
01:55:53,406 --> 01:55:54,782
You're feeling it, aren't you?

1591
01:55:54,949 --> 01:55:56,284
(COOPER COUGHING)
1592
01:55:56,451 --> 01:55:58,286
The survival instinct.

1593
01:55:59,203 --> 01:56:03,541
That's what drove me. It's what drives all of us.
And it's what's gonna save us.

1594
01:56:04,709 --> 01:56:08,045
Because I want to save all of us.
For you, Cooper.

1595
01:56:13,217 --> 01:56:16,762
I'm sorry, I can't watch you go through this.
I'm sorry.

1596
01:56:17,096 --> 01:56:19,765
I thought I could, but I can't.

1597
01:56:20,850 --> 01:56:23,019
I'm here. I'm here for you.

1598
01:56:23,311 --> 01:56:25,354
<i>Just listen to my voice, Cooper.</i>

1599
01:56:26,147 --> 01:56:27,482
<i>I'm right here.</i>

1600
01:56:29,317 --> 01:56:30,651
<i>You're not alone.</i>

1601
01:56:40,369 --> 01:56:41,871
Do you see your children?

1602
01:56:45,124 --> 01:56:46,459
<i>It's okay.</i>

1603
01:56:47,418 --> 01:56:49,170
They're right there with you.

1604
01:56:53,049 --> 01:56:55,635
Did Professor Brand tell you
that poem before you left?

1605
01:56:56,469 --> 01:56:57,970
<i>Do you remember?</i>
1606
01:57:00,348 --> 01:57:03,017
MANN <i>(PANTING):
Do not go gentle into that good night</i>

1607
01:57:04,936 --> 01:57:07,730
<i>Old age should burn and rave</i>

1608
01:57:07,897 --> 01:57:09,482
<i>At close of day</i>

1609
01:57:11,067 --> 01:57:13,444
<i>Rage, rage against the dying of the light</i>

1610
01:57:19,617 --> 01:57:21,244
(COMM CLICKS OFF)

1611
01:57:38,094 --> 01:57:39,762
Brand! Help!

1612
01:57:39,929 --> 01:57:41,889
- Help!
Cooper?

1613
01:57:48,604 --> 01:57:49,814
AMELIA:
CASE!

1614
01:57:50,189 --> 01:57:51,482
COOPER: No air.

1615
01:57:52,316 --> 01:57:53,526
Ammonia.

1616
01:57:54,610 --> 01:57:57,113
Cooper. Cooper, we're coming! CASE!

1617
01:57:57,280 --> 01:57:59,198
CASE: I have a fix.
-Go! Go, go, go!

1618
01:57:59,365 --> 01:58:01,450
CASE:
And away!

1619
01:58:13,004 --> 01:58:15,214
Cooper, we're coming.
Hang in there. Don't talk.

1620
01:58:15,381 --> 01:58:17,675
Try to breathe as little as possible.
We're almost there.

1621
01:58:21,345 --> 01:58:23,347
TARS:
There's a security lockout, sir.

1622
01:58:23,514 --> 01:58:26,767
It requires a person to access function.

1623
01:58:31,814 --> 01:58:33,316
It's all yours, sir.

1624
01:58:41,532 --> 01:58:42,992
<i>AMELIA:
Try not to breathe.</i>

1625
01:58:43,993 --> 01:58:45,661
<i>We're coming. We're coming right now.</i>

1626
01:58:45,828 --> 01:58:47,955
<i>CASE, come on! Come on!</i>

1627
01:58:48,122 --> 01:58:50,833
<i>We got to go faster, CASE!
Faster, faster, faster!</i>

1628
01:58:55,338 --> 01:58:57,048
Hang in there. Come on.

1629
01:59:03,554 --> 01:59:06,849
I see him, I see him! CASE, bank! Bank right!

1630
01:59:25,868 --> 01:59:27,411
Cooper! Cooper!

1631
01:59:27,787 --> 01:59:28,871
I'm here!

1632
01:59:52,103 --> 01:59:54,105
This data makes no sense.
1633
02:00:02,530 --> 02:00:03,781
I'm sorry.

1634
02:00:04,115 --> 02:00:06,701
- What?
- Mann was lying!

1635
02:00:14,458 --> 02:00:16,252
Go. Go.

1636
02:00:17,336 --> 02:00:18,379
Romilly.

1637
02:00:18,754 --> 02:00:19,797
<i>AMELIA:
Romilly!</i>

1638
02:00:20,131 --> 02:00:22,550
<i>Romilly! Do you read me, Romilly?</i>

1639
02:00:23,134 --> 02:00:25,136
TARS:
Step back, professor! Step back!

1640
02:00:31,851 --> 02:00:32,893
(COMM CLICKS ON)

1641
02:00:33,060 --> 02:00:35,646
<i>COOPER: Romilly...</i>
AMELIA: <i>Romilly, do you read me?</i>

1642
02:00:38,649 --> 02:00:39,984
Keep watch!

1643
02:00:41,152 --> 02:00:42,278
Lois?

1644
02:00:42,778 --> 02:00:45,281
COOPER: What happened to caution, CASE?
-Safety first, Cooper.

1645
02:00:46,657 --> 02:00:50,077
Romilly? Romilly, do you read me?
This is Brand.
1646
02:00:52,955 --> 02:00:53,998
AMELIA:
Romilly?

1647
02:00:54,165 --> 02:00:56,751
CASE: Dr. Brand. Cooper.
There's been an explosion.

1648
02:00:57,376 --> 02:00:59,170
Dr. Mann's compound.

1649
02:01:13,184 --> 02:01:15,311
(WHIRRING)

1650
02:01:26,781 --> 02:01:28,824
TARS, TARS, 10 o'clock!

1651
02:01:35,206 --> 02:01:37,166
COOPER:
Let me know when TARS is aboard.

1652
02:01:40,795 --> 02:01:42,671
TARS:
Romilly did not survive.

1653
02:01:43,881 --> 02:01:45,549
I could not save him.

1654
02:01:45,716 --> 02:01:47,176
CASE: TARS is in.
<i>- I'll</i> take her now.

1655
02:01:47,343 --> 02:01:50,221
- Do we have a fix on the Ranger?
CASE: He's pushing into orbit!

1656
02:01:50,387 --> 02:01:53,390
If he takes control of that ship, we're dead.

1657
02:01:54,600 --> 02:01:57,561
- He'd maroon us?
- He is marooning us.

1658
02:01:59,563 --> 02:02:02,066
I'll meet you guys downstairs.
Go wait by the car.
1659
02:02:09,907 --> 02:02:14,119
Come on! Give me your bag.
Get in the backseat. Get in the backseat now!

1660
02:02:19,750 --> 02:02:21,669
<i>COOPER:
Dr. Mann, please respond.</i>

1661
02:02:22,294 --> 02:02:24,380
Dr. Mann, please respond!

1662
02:02:24,547 --> 02:02:26,757
CASE: He doesn't know
the Endurance docking procedure.

1663
02:02:26,924 --> 02:02:29,426
- The autopilot does.
CASE: Not since TARS disabled it.

1664
02:02:30,636 --> 02:02:31,679
Nice.

1665
02:02:31,846 --> 02:02:34,765
<i>- What's your trust setting, TARS?
- Lower</i> than yours <i>apparently.</i>

1666
02:02:38,394 --> 02:02:41,939
<i>COOPER". Do not attempt docking.
I repeat, do not attempt docking.</i>

1667
02:02:42,106 --> 02:02:43,148
<i>Please res...</i>

1668
02:02:43,315 --> 02:02:44,567
(COMM CLICKS OFF)

1669
02:03:42,583 --> 02:03:44,960
<i>COMPUTER:
Auto-docking sequence withheld.</i>

1670
02:03:45,127 --> 02:03:47,796
- Override.
- Unauthorized.

1671
02:03:48,505 --> 02:03:49,840
Override.

1672
02:03:50,341 --> 02:03:52,217
<i>Unauthorized.</i>

1673
02:03:56,347 --> 02:04:00,476
COOPER: Do not attempt docking. I repeat,
do not attempt docking. Please resp...

1674
02:04:05,648 --> 02:04:07,441
(GRUNTING)

1675
02:04:44,269 --> 02:04:46,438
Moving slowly toward the Endurance.

1676
02:05:05,541 --> 02:05:07,042
(ALARM BEEPING)

1677
02:05:10,963 --> 02:05:12,548
<i>COMPUTER:
Imperfect contact.</i>

1678
02:05:12,715 --> 02:05:14,758
<i>- Override.
- Hatch lockout.</i>

1679
02:05:22,558 --> 02:05:25,102
- Is he locked on yet?
CASE: imperfectly.

1680
02:05:26,937 --> 02:05:28,188
Dr. Mann, do not...

1681
02:05:28,355 --> 02:05:29,982
(ALARM BEEPING)

1682
02:05:40,242 --> 02:05:41,493
(ALARM STOPS)

1683
02:05:49,668 --> 02:05:52,671
<i>COMPUTER:
Hatch lockout disengaged.</i>

1684
02:06:01,221 --> 02:06:04,725
Dr. Mann, do not,
I repeat, do not open the hatch.
1685
02:06:05,059 --> 02:06:06,935
I repeat, do not open the hatch.

1686
02:06:07,102 --> 02:06:09,938
If you open the hatch,
the airlock will depressurize.

1687
02:06:20,741 --> 02:06:22,367
(ALARM BEEPING)

1688
02:06:35,839 --> 02:06:38,133
- What happens if he blows the airlock?
CASE: Nothing good.

1689
02:06:44,014 --> 02:06:46,642
Okay, pull back. Retro thrusters,
everything we've got, CASE!

1690
02:06:46,809 --> 02:06:48,519
CASE: Thrusters are full!
-Back!

1691
02:06:48,685 --> 02:06:50,687
Relay my transmission
to the onboard computer...

1692
02:06:50,854 --> 02:06:52,940
...and have it rebroadcast as emergency P.A.

1693
02:06:53,107 --> 02:06:54,149
Dr. Mann...

1694
02:06:56,735 --> 02:06:59,613
AMELIA: <i>I repeat, do not open
the inner hatch. I repeat...</i>

1695
02:06:59,780 --> 02:07:00,823
Brand?

1696
02:07:01,657 --> 02:07:03,700
<i>I don't know what he said to you...</i>

1697
02:07:03,867 --> 02:07:06,537
...but I am taking command
of the Endurance.
1698
02:07:06,995 --> 02:07:09,039
<i>And then we can talk
about completing the mission.</i>

1699
02:07:12,501 --> 02:07:14,211
Dr. Mann, listen to me.

1700
02:07:15,003 --> 02:07:17,005
This is not about my life.

1701
02:07:17,631 --> 02:07:20,884
Or Cooper's life. This is about all mankind.

1702
02:07:21,468 --> 02:07:22,886
There is a moment...

1703
02:07:29,226 --> 02:07:30,561
It is not sa...

1704
02:07:38,861 --> 02:07:39,903
Oh, my God.

1705
02:07:45,617 --> 02:07:47,161
(CONTROLS CLICKING)

1706
02:07:58,213 --> 02:08:02,176
CASE: There's no point using fuel to chase...
-Analyze the Endurance's spin.

1707
02:08:07,431 --> 02:08:09,641
- Cooper, what are you doing?
-Docking.

1708
02:08:14,229 --> 02:08:17,065
CASE:
Endurance rotation is 67, 68 RPM.

1709
02:08:17,232 --> 02:08:19,693
Okay, get ready to match our spin
with the retro thrusters.

1710
02:08:19,860 --> 02:08:21,945
CASE: It's not possible.
COOPER: No...
1711
02:08:22,112 --> 02:08:23,280
...it's necessary.

1712
02:08:34,917 --> 02:08:37,085
CASE:
Endurance is hitting stratosphere!

1713
02:08:41,131 --> 02:08:43,175
AMELIA:
She's got no heat shield.

1714
02:08:46,303 --> 02:08:48,055
- CASE, you ready?
- Ready.

1715
02:08:56,480 --> 02:08:59,650
CASE:
Cooper! This is no time for caution.

1716
02:09:01,193 --> 02:09:03,654
COOPER: CASE, if I black out, you take the stick.

1717
02:09:03,820 --> 02:09:06,281
TARS, get ready to engage
the docking mechanism.

1718
02:09:13,330 --> 02:09:14,831
CASE:
Endurance is starting to heat.

1719
02:09:14,998 --> 02:09:16,333
Twenty feet out.

1720
02:09:16,500 --> 02:09:19,002
TARS:
I need three degrees starboard, Cooper.

1721
02:09:19,169 --> 02:09:21,171
Ten feet out.

1722
02:09:21,338 --> 02:09:23,840
TARS:
Cooper, we are lined up.

1723
02:09:24,007 --> 02:09:25,592
Initiating spin!
1724
02:09:41,024 --> 02:09:42,526
(GROANING)

1725
02:10:07,175 --> 02:10:08,385
Come on, TARS.

1726
02:10:16,643 --> 02:10:18,186
Come on, TARS!

1727
02:10:29,406 --> 02:10:31,825
TARS: We are <i>locked,</i> Cooper.
- Locked. Easing up!

1728
02:10:39,708 --> 02:10:41,043
Easy.

1729
02:10:42,210 --> 02:10:43,545
Easy.

1730
02:10:49,384 --> 02:10:50,886
Retro thrusters!

1731
02:10:58,852 --> 02:11:00,354
Main engines on.

1732
02:11:06,109 --> 02:11:08,820
Pushing out of orbit. Come on, baby.

1733
02:11:16,828 --> 02:11:18,497
Killing main engines!

1734
02:11:19,748 --> 02:11:21,416
Okay, we're out of orbit.

1735
02:11:27,422 --> 02:11:28,590
(LAUGHING)

1736
02:11:28,757 --> 02:11:31,635
Okay. And for our next trick!

1737
02:11:33,470 --> 02:11:37,307
CASE: It'll have to be good.
We're heading into Gargantua's pull.
1738
02:11:38,225 --> 02:11:39,267
COOPER:
Oh, shit.

1739
02:11:39,768 --> 02:11:41,561
- CASE, take the stick.
- Roger that.

1740
02:11:42,813 --> 02:11:44,356
(PANTING)

1741
02:12:02,666 --> 02:12:04,000
(GRUNTING)

1742
02:12:10,340 --> 02:12:11,883
(PANTING)

1743
02:12:18,181 --> 02:12:19,599
(ALARMS WAILING)

1744
02:12:31,528 --> 02:12:33,864
<i>CASE:
Cooper, we're slipping towards Gargantua.</i>

1745
02:12:35,198 --> 02:12:37,159
<i>Shall I use main engines?</i>

1746
02:12:37,325 --> 02:12:38,368
No.

1747
02:12:38,952 --> 02:12:41,204
We got to let her slide as far as we can.

1748
02:12:50,005 --> 02:12:52,883
COOPER: Give it to me.
TARS: There's good news, there's bad news.

1749
02:12:53,049 --> 02:12:56,678
Yeah, I've heard that one, TARS.
Give it to me straight.

1750
02:13:05,520 --> 02:13:08,732
The backup generator kicked in,
so the system's stable. They're all good.

1751
02:13:08,899 --> 02:13:09,941
Good.

1752
02:13:10,358 --> 02:13:13,695
Okay. The navigational hub
has been completely destroyed.

1753
02:13:13,862 --> 02:13:16,823
We don't have enough life support
to make it back to Earth...

1754
02:13:16,990 --> 02:13:19,075
...but we can scratch our way
to Edmunds' planet.

1755
02:13:19,242 --> 02:13:20,577
AMELIA: What about fuel?

1756
02:13:20,994 --> 02:13:23,497
Not enough. But I have a plan.

1757
02:13:24,122 --> 02:13:28,126
<i>COOPER: We let Gargantua pull us down
close to her horizon.</i>

1758
02:13:28,627 --> 02:13:31,880
<i>Then a powered slingshot around,
launching us towards Edmunds' planet.</i>

1759
02:13:32,047 --> 02:13:34,549
AMELIA: <i>Manually?
-That's what I'm here for.</i>

1760
02:13:34,716 --> 02:13:37,427
<i>I'm gonna take us just inside the critical orbit.</i>

1761
02:13:37,594 --> 02:13:40,096
AMELIA: <i>What about time slippage?
- Neither of us has time to worry...</i>

1762
02:13:40,263 --> 02:13:41,932
...about relativity right now, Dr. Brand.

1763
02:13:46,561 --> 02:13:48,063
I'm sorry, Cooper.

1764
02:13:51,191 --> 02:13:54,444
<i>COOPER: Once we've gathered
enough speed around Gargantua...</i>

1765
02:13:54,778 --> 02:13:56,613
<i>...we use Lander 1...</i>

1766
02:13:57,113 --> 02:13:59,407
<i>...and Ranger 2 as rocket boosters to...</i>

1767
02:14:00,575 --> 02:14:02,577
<i>...push us out of the black hole's gravity.</i>

1768
02:14:04,913 --> 02:14:07,582
<i>The Lender's linkages have been destroyed...</i>

1769
02:14:07,749 --> 02:14:10,085
<i>...so we'll have to control manually.</i>

1770
02:14:11,294 --> 02:14:14,756
<i>Once Lander 1 is spent, TARS will detach...</i>

1771
02:14:14,923 --> 02:14:16,633
TARS:
And get sucked into that black hole.

1772
02:14:17,259 --> 02:14:19,219
AMELIA:
Why does TARS have to detach?

1773
02:14:19,386 --> 02:14:21,429
We have to shed the weight
to escape the gravity.

1774
02:14:21,596 --> 02:14:22,973
<i>TARS:
Newton's third law.</i>

1775
02:14:23,139 --> 02:14:25,850
<i>The only way humans have ever
figured out of getting somewhere...</i>

1776
02:14:26,017 --> 02:14:27,561
<i>...is to leave something behind.</i>

1777
02:14:27,727 --> 02:14:30,772
Cooper, you can't ask TARS
to do this for us.

1778
02:14:30,939 --> 02:14:34,776
He's a robot. So you don't have
to ask him to do anything.

1779
02:14:34,943 --> 02:14:36,236
<i>AMELIA:
Cooper, you asshole!</i>

1780
02:14:36,611 --> 02:14:38,613
Sorry, you broke up a little bit there.

1781
02:14:38,863 --> 02:14:41,116
TARS:
It's what we intended, Dr. Brand.

1782
02:14:41,449 --> 02:14:43,910
It's our only chance to save people on Earth.

1783
02:14:44,077 --> 02:14:47,289
<i>If I can find a way to transmit
the quantum data I'll find in there...</i>

1784
02:14:47,455 --> 02:14:49,291
<i>...they might still make it.</i>

1785
02:14:50,333 --> 02:14:52,961
Let's just hope
there's still someone there to save.

1786
02:15:01,511 --> 02:15:03,179
(HULL CREAKING)

1787
02:15:21,448 --> 02:15:23,116
<i>CASE:
Maximum velocity achieved.</i>

1788
02:15:24,367 --> 02:15:26,870
Prepare to fire escape thrusters.

1789
02:15:27,037 --> 02:15:28,121
Ready?

1790
02:15:28,288 --> 02:15:29,706
Ready.

1791
02:15:29,873 --> 02:15:31,041
TARS:
Ready.

1792
02:15:31,207 --> 02:15:33,001
CASE:
Main engine ignition in three...

1793
02:15:33,168 --> 02:15:34,336
...two...

1794
02:15:34,961 --> 02:15:36,796
...one. Mark.

1795
02:15:50,226 --> 02:15:51,478
Come on, baby.

1796
02:15:52,646 --> 02:15:54,814
CASE:
Lander 1 engines, on my mark.

1797
02:15:55,148 --> 02:15:56,191
Three...

1798
02:15:56,608 --> 02:15:57,734
...two...

1799
02:15:57,901 --> 02:15:59,402
...one. Mark.

1800
02:16:04,741 --> 02:16:07,327
<i>Ranger 2 engines, on my mark.</i>

1801
02:16:07,494 --> 02:16:09,871
Three, <i>two,</i> one...

1802
02:16:10,413 --> 02:16:11,581
- Mark.
- Fire!

1803
02:16:21,716 --> 02:16:24,886
This little maneuver's
gonna cost us 51 years!
1804
02:16:25,762 --> 02:16:28,264
You don't sound so bad for pushing 120!

1805
02:16:33,853 --> 02:16:35,772
(BOTH WHOOP)

1806
02:16:38,441 --> 02:16:40,443
(ALARM BEEPING)

1807
02:16:43,655 --> 02:16:46,825
<i>CASE:
Lander 1, prepare to detach on my mark.</i>

1808
02:16:47,492 --> 02:16:49,494
Three, two...

1809
02:16:51,121 --> 02:16:52,706
...one. Mark.

1810
02:16:52,872 --> 02:16:53,957
TARS:
Detach!

1811
02:16:57,127 --> 02:16:59,629
AMELIA: Goodbye, <i>TARS.</i>
TARS: Goodbye, Dr. Brand.

1812
02:16:59,796 --> 02:17:02,799
- See you on the other side, Coop.
- See you there, Slick!

1813
02:17:05,635 --> 02:17:07,637
(ALARM BEEPING)

1814
02:17:11,307 --> 02:17:12,892
Okay, CASE.

1815
02:17:13,935 --> 02:17:17,313
<i>- Nice reckless flying!
CASE: Learned from the master.</i>

1816
02:17:17,772 --> 02:17:20,358
- Ranger 2, prepare to detach.
- What?

1817
02:17:20,525 --> 02:17:23,445
AMELIA: No! No! Cooper! What are you doing?

1818
02:17:23,903 --> 02:17:27,615
COOPER: Newton's third law.
You got to leave something behind.

1819
02:17:27,782 --> 02:17:30,201
You told me we had enough resources
for both of us.

1820
02:17:30,368 --> 02:17:32,120
<i>COOPER:
We agreed, Amelia...</i>

1821
02:17:32,495 --> 02:17:33,955
...90 percent.

1822
02:17:35,832 --> 02:17:36,916
Don't.

1823
02:17:39,127 --> 02:17:40,295
Detach.

1824
02:17:53,391 --> 02:17:56,144
COOPER:
Okay, I am nosing down.

1825
02:17:59,939 --> 02:18:01,941
Approaching the event horizon.

1826
02:18:04,194 --> 02:18:06,446
Portside, dipping down beneath it...

1827
02:18:07,030 --> 02:18:08,698
...to go through it.

1828
02:18:10,283 --> 02:18:13,119
<i>Heading towards blackness.</i>

1829
02:18:13,453 --> 02:18:15,455
<i>(STATICKY)
I have</i> a <i>visual of the event.</i>

1830
02:18:15,955 --> 02:18:17,332
It's all black.
1831
02:18:19,459 --> 02:18:21,127
TARS, do you read me?

1832
02:18:21,461 --> 02:18:22,962
It's all blackness.

1833
02:18:24,964 --> 02:18:26,966
TARS! Do you read me? Over.

1834
02:18:31,805 --> 02:18:32,972
Okay.

1835
02:18:34,182 --> 02:18:35,433
Screens...

1836
02:18:37,060 --> 02:18:38,561
...getting interference.

1837
02:18:40,271 --> 02:18:42,857
Losing control of the stick. I got flashes.

1838
02:18:43,441 --> 02:18:45,610
Flashes of lightness and blackness.

1839
02:18:46,820 --> 02:18:49,322
The turbulence in the gravity is increasing.

1840
02:18:54,244 --> 02:18:55,495
Ah.

1841
02:18:55,995 --> 02:18:58,832
The computers are going down. Agh.

1842
02:18:58,998 --> 02:19:00,583
(ALARMS BEEPING)

1843
02:19:01,668 --> 02:19:03,336
(GRUNTING)

1844
02:19:09,926 --> 02:19:12,762
Gravitational pull.
I'm losing control of the stick.

1845
02:19:25,608 --> 02:19:27,527
(YELLING)

1846
02:19:46,129 --> 02:19:47,797
GETTY:
Murph? Murph, come on!

1847
02:19:53,469 --> 02:19:55,471
<i>COMPUTER:
Eject. Eject.</i>

1848
02:19:56,973 --> 02:19:58,057
<i>Eject.</i>

1849
02:19:58,474 --> 02:19:59,642
<i>Eject.</i>

1850
02:20:00,184 --> 02:20:01,227
<i>Eject.</i>

1851
02:20:01,936 --> 02:20:03,021
<i>Eject.</i>

1852
02:20:05,064 --> 02:20:06,733
(GRUNTING)

1853
02:20:10,737 --> 02:20:12,572
(SHIVERING)

1854
02:20:38,598 --> 02:20:40,183
(GASPING)

1855
02:20:49,067 --> 02:20:50,652
(YELLING)

1856
02:20:56,991 --> 02:20:58,493
(GRUNTING)

1857
02:21:45,873 --> 02:21:47,583
(GRUNTING)

1858
02:21:55,216 --> 02:21:56,259
Murph.

1859
02:22:06,227 --> 02:22:08,396
Murph! Murph! Murph!

1860
02:22:16,779 --> 02:22:17,822
Murphy

1861
02:22:25,038 --> 02:22:26,956
No, no, no!

1862
02:22:27,123 --> 02:22:28,416
Murphy

1863
02:22:28,583 --> 02:22:30,084
Murphy

1864
02:22:30,251 --> 02:22:31,294
No! No!

1865
02:22:41,637 --> 02:22:44,057
(YELLING)

1866
02:23:30,978 --> 02:23:32,939
If you're leaving, just go.

1867
02:23:33,439 --> 02:23:34,607
COOPER:
No, no. No.

1868
02:23:36,192 --> 02:23:38,528
No, don't go. Don't go, you idiot.

1869
02:23:38,694 --> 02:23:39,987
Don't go!

1870
02:23:41,948 --> 02:23:43,616
Morse. Morse.

1871
02:23:44,367 --> 02:23:45,409
Morse.

1872
02:23:46,619 --> 02:23:48,412
Dot. Dot.

1873
02:23:48,579 --> 02:23:49,622
S-
1874
02:23:55,753 --> 02:23:56,796
T-

1875
02:24:01,384 --> 02:24:02,468
A-

1876
02:24:02,635 --> 02:24:03,719
Dash!

1877
02:24:06,514 --> 02:24:07,849
Dash! Dash!

1878
02:24:08,349 --> 02:24:09,392
GETTY:
Murph!

1879
02:24:09,559 --> 02:24:11,561
Murph, we don't have time for this! Come on!

1880
02:24:11,978 --> 02:24:13,104
(PANTING)
Y.

1881
02:24:18,401 --> 02:24:19,443
"Stay!"

1882
02:24:30,538 --> 02:24:32,874
Come on. Come on, Murph. Come on!

1883
02:24:33,541 --> 02:24:35,334
What's it say? What's it say, Murph?

1884
02:24:36,127 --> 02:24:37,211
What's it say?

1885
02:24:47,763 --> 02:24:48,890
"Stay."

1886
02:25:24,634 --> 02:25:26,093
COOPER: Tell him, Murph.

1887
02:25:26,260 --> 02:25:27,470
Make him stay.

1888
02:25:30,806 --> 02:25:32,475
Make him stay, Murph.

1889
02:25:41,484 --> 02:25:43,361
Make him stay, Murph.

1890
02:25:44,820 --> 02:25:46,948
Don't let me leave, Murph!

1891
02:25:50,159 --> 02:25:52,578
Don't let me leave, Murph!

1892
02:25:54,163 --> 02:25:55,873
(SOBBING)

1893
02:25:58,376 --> 02:26:00,711
No!No!No!

1894
02:26:21,399 --> 02:26:22,900
MURPH: It was you.

1895
02:26:34,370 --> 02:26:36,414
You were my ghost.

1896
02:26:41,335 --> 02:26:43,129
(STATIC OVER COMM)

1897
02:26:46,132 --> 02:26:49,135
<i>TARS:
Cooper. Cooper. Come in, Cooper.</i>

1898
02:26:50,928 --> 02:26:53,431
- TARS?
- Roger <i>that.</i>

1899
02:26:55,224 --> 02:26:57,852
<i>- You survived.
- Somewhere...</i>

1900
02:26:58,394 --> 02:27:00,438
<i>...in their fifth dimension.</i>

1901
02:27:00,604 --> 02:27:02,940
<i>They saved us.</i>

1902
02:27:03,107 --> 02:27:08,321
Yeah? Who the hell is "they"?
And just why would they want to help us'?

1903
02:27:08,487 --> 02:27:11,198
<i>I don't know, but they constructed
this three-dimensional space...</i>

1904
02:27:11,365 --> 02:27:14,660
<i>...inside their five-dimensional reality
to allow you to understand it.</i>

1905
02:27:14,827 --> 02:27:16,787
Yeah, that ain't working.

1906
02:27:16,954 --> 02:27:18,497
<i>Yes, it is.</i>

1907
02:27:18,664 --> 02:27:22,543
<i>You've seen that time is represented here
as a physical dimension.</i>

1908
02:27:22,710 --> 02:27:25,546
<i>You have worked out that you can exert
a force across space-time.</i>

1909
02:27:26,213 --> 02:27:29,383
Gravity to send a message.

1910
02:27:29,759 --> 02:27:31,093
<i>Affirmative.</i>

1911
02:27:33,679 --> 02:27:34,805
Gravity...

1912
02:27:35,931 --> 02:27:39,268
...can cross the dimensions, including time.

1913
02:27:39,602 --> 02:27:40,895
<i>Apparently.</i>

1914
02:27:44,774 --> 02:27:46,776
Do you have the quantum data?

1915
02:27:47,193 --> 02:27:48,819
<i>Roger. I have it.</i>
1916
02:27:49,779 --> 02:27:53,783
<i>I am transmitting it on all wavelengths,
but nothing is getting out, Cooper.</i>

1917
02:27:53,949 --> 02:27:56,202
I can do this. I can do this.

1918
02:27:56,660 --> 02:27:59,413
<i>But such complicated data to a child?</i>

1919
02:27:59,580 --> 02:28:00,706
Not just any child.

1920
02:28:00,873 --> 02:28:02,249
(SOFTLY)
What else?

1921
02:28:02,792 --> 02:28:04,960
Oh, come on, Dad.

1922
02:28:07,129 --> 02:28:09,298
Murph, the fire's out! Come on!

1923
02:28:09,465 --> 02:28:13,469
TARS: <i>Even if you communicate it here,
she won '1' understand its significance for years.</i>

1924
02:28:14,261 --> 02:28:15,721
COOPER: I get that, TARS.

1925
02:28:15,888 --> 02:28:20,559
But we've got to figure something out
or the people on Earth are gonna die. Think!

1926
02:28:20,726 --> 02:28:22,311
Cooper...

1927
02:28:22,478 --> 02:28:24,980
<i>...they didn't bring us here
to change the past.</i>

1928
02:28:28,567 --> 02:28:30,069
Say that again.

1929
02:28:30,236 --> 02:28:33,697
<i>They didn't bring us hereto change the past.</i>

1930
02:28:38,119 --> 02:28:40,079
No, they didn't bring us here at all.

1931
02:28:44,708 --> 02:28:46,377
We brought ourselves.

1932
02:28:55,636 --> 02:28:59,682
TARS, give me the coordinates
for NASA in binary.

1933
02:29:00,224 --> 02:29:02,685
<i>In binary. Roger. Feeding data.</i>

1934
02:29:27,001 --> 02:29:28,919
"It's not a ghost."

1935
02:29:30,671 --> 02:29:32,173
"It's gravity."

1936
02:29:32,506 --> 02:29:34,175
COOPER:
Don't you get it yet, TARS?

1937
02:29:34,842 --> 02:29:36,635
I brought myself here!

1938
02:29:37,511 --> 02:29:41,015
We're here to communicate
with the three-dimensional world.

1939
02:29:41,432 --> 02:29:42,933
We're the bridge!

1940
02:29:50,941 --> 02:29:52,735
I thought they chose me.

1941
02:29:56,071 --> 02:29:59,742
- But they didn't choose me, they chose her.
TARS: For what, Cooper?

1942
02:30:02,244 --> 02:30:03,913
To save the world.
1943
02:30:08,209 --> 02:30:12,588
All of this is one little girl's bedroom.
Every moment.

1944
02:30:12,922 --> 02:30:14,340
It's infinitely complex.

1945
02:30:14,507 --> 02:30:19,261
They have access to infinite time and space,
but they're not bound by anything!

1946
02:30:19,428 --> 02:30:24,099
They can't find a specific place in time.
They can't communicate.

1947
02:30:25,601 --> 02:30:28,604
That's why I'm here.
I'm gonna find a way to tell Murph...

1948
02:30:28,771 --> 02:30:30,272
...just like I found this moment.

1949
02:30:30,439 --> 02:30:32,775
- How, Cooper?
- Love, TARS, love.

1950
02:30:32,942 --> 02:30:37,363
COOPER: It's just like Brand said. My connection
with Murph, it is quantifiable. It's the key!

1951
02:30:37,530 --> 02:30:39,406
<i>What are we here to do?</i>

1952
02:30:40,324 --> 02:30:42,201
Find how to tell her.

1953
02:30:44,995 --> 02:30:46,330
The watch.

1954
02:30:49,458 --> 02:30:50,626
The watch.

1955
02:30:52,002 --> 02:30:53,128
That's it.

1956
02:30:55,631 --> 02:30:58,634
We code the data into the movement
of the second hand.

1957
02:31:02,263 --> 02:31:05,474
TARS, translate the data into Morse
and feed it to me.

1958
02:31:05,641 --> 02:31:09,937
<i>Translating data to Morse.
Cooper, what if she never came back for it?</i>

1959
02:31:11,605 --> 02:31:14,275
She Will. She Will.

1960
02:31:15,484 --> 02:31:17,111
MAN:
Murph, I can see his car!

1961
02:31:18,320 --> 02:31:19,488
He's coming, Murph!

1962
02:31:21,323 --> 02:31:23,158
Okay. I'm coming down.

1963
02:31:24,618 --> 02:31:26,120
<i>TARS:
How do you know?</i>

1964
02:31:29,331 --> 02:31:31,166
Because I gave it to her.

1965
02:31:36,547 --> 02:31:39,049
<i>Roger. Morse is dot-dot-dash-dot.</i>

1966
02:31:42,553 --> 02:31:43,679
Dot-dot...

1967
02:31:45,014 --> 02:31:46,682
...dash-dot.

1968
02:31:47,141 --> 02:31:48,809
<i>Dot-dash-dot-dot.</i>

1969
02:31:49,184 --> 02:31:51,854
Dot-dash-dot-dot.
1970
02:31:52,354 --> 02:31:53,689
<i>Dash-dash-dash.</i>

1971
02:31:54,023 --> 02:31:56,275
Dash, dash, dash.

1972
02:32:14,543 --> 02:32:15,878
MURPH: He came back!

1973
02:32:16,795 --> 02:32:20,966
It was him all the time!
I didn't know. It was him!

1974
02:32:22,051 --> 02:32:24,011
Dad's gonna save us.

1975
02:33:06,762 --> 02:33:08,013
Eureka!

1976
02:33:11,767 --> 02:33:13,102
It's traditional.

1977
02:33:15,854 --> 02:33:17,147
(MURPH LAUGHS)

1978
02:33:17,690 --> 02:33:19,316
Eureka!

1979
02:33:20,734 --> 02:33:22,319
(PANTING)

1980
02:33:24,029 --> 02:33:25,531
Did it work?

1981
02:33:25,698 --> 02:33:27,533
<i>TARS:
I think it might have.</i>

1982
02:33:28,909 --> 02:33:30,202
How do you know?

1983
02:33:30,369 --> 02:33:33,747
<i>Because the bulk beings
are closing the tesseract.</i>
1984
02:33:37,584 --> 02:33:39,586
Don't you get it yet, TARS?

1985
02:33:40,754 --> 02:33:42,589
They're not "Beings."

1986
02:33:43,257 --> 02:33:44,591
They're us.

1987
02:33:46,635 --> 02:33:49,763
What I've been doing for Murph,
they're doing for me.

1988
02:33:50,305 --> 02:33:51,807
For all of us.

1989
02:33:51,974 --> 02:33:54,226
<i>Cooper, people couldn't build this.</i>

1990
02:33:54,393 --> 02:33:56,770
No. No, not yet.

1991
02:33:57,146 --> 02:33:58,605
But one day.

1992
02:33:59,273 --> 02:34:02,484
Not you and me. But people.

1993
02:34:03,152 --> 02:34:07,197
A civilization that's evolved past
the four dimensions we know.

1994
02:34:13,787 --> 02:34:15,289
<i>COOPER:
What happens now?</i>

1995
02:35:14,515 --> 02:35:16,225
(BIRDS CHIRPING)

1996
02:35:17,893 --> 02:35:19,353
MAN:
Mr. Cooper.

1997
02:35:23,565 --> 02:35:25,275
All right. Let's take it slow, sir.

1998
02:35:25,692 --> 02:35:27,820
Nice and easy, Mr. Cooper.

1999
02:35:27,986 --> 02:35:33,033
Remember, you're no spring chicken anymore.
Actually, you are 124 years old.

2000
02:35:36,370 --> 02:35:38,038
(CHEERING OUTSIDE)

2001
02:35:40,040 --> 02:35:41,375
Take it slow, sir.

2002
02:35:42,292 --> 02:35:44,586
You were, uh, extremely lucky.

2003
02:35:44,920 --> 02:35:48,257
The Rangers found you with only minutes
left in your oxygen supply.

2004
02:35:56,682 --> 02:35:58,934
(GLASS SHATTERS
AND KIDS CHEER)

2005
02:36:02,437 --> 02:36:03,772
COOPER: Where am I?

2006
02:36:05,440 --> 02:36:06,984
Cooper Station.

2007
02:36:08,402 --> 02:36:09,945
Currently orbiting Saturn.

2008
02:36:11,947 --> 02:36:13,991
Cooper Station.

2009
02:36:16,451 --> 02:36:18,453
Nice of you to name it after me.

2010
02:36:18,620 --> 02:36:19,663
(LAUGHS)

2011
02:36:22,291 --> 02:36:23,375
What?

2012
02:36:23,542 --> 02:36:26,753
The station isn't named after you, sir.
It's, uh, named after your daughter.

2013
02:36:27,254 --> 02:36:30,257
Although she's always maintained
just how important you were.

2014
02:36:30,424 --> 02:36:32,134
Is she still alive'?

2015
02:36:34,094 --> 02:36:35,971
She'll be here in a couple weeks.

2016
02:36:37,014 --> 02:36:39,474
She is far too old to be transferring
from another station...

2017
02:36:39,641 --> 02:36:42,019
...but when she heard
that you'd been found...

2018
02:36:43,228 --> 02:36:45,939
...well, this is, uh, Murphy Cooper
we're talking about.

2019
02:36:46,815 --> 02:36:48,317
Yes, it is.

2020
02:36:50,444 --> 02:36:52,946
We'll have you checked out of here
in a couple days.

2021
02:36:55,616 --> 02:36:58,118
I'm sure you'll be excited to see
what's in store.

2022
02:36:59,369 --> 02:37:03,332
I actually, uh, did a paper on you
in high school.

2023
02:37:03,665 --> 02:37:06,001
I know all about your life back on Earth.

2024
02:37:07,669 --> 02:37:08,837
Oh, yeah.

2025
02:37:09,004 --> 02:37:10,255
Right.

2026
02:37:12,674 --> 02:37:18,013
If... If you'll follow me,
we've got a really good situation for you.

2027
02:37:21,350 --> 02:37:25,395
So, uh, when I made my suggestion
to Miss Cooper...

2028
02:37:26,313 --> 02:37:29,107
...l was delighted to hear
that she thought it was perfect.

2029
02:37:32,486 --> 02:37:35,781
WOMAN #1 <i>(ON TV): It was just constant.
Just that steady blow of dirt.</i>

2030
02:37:35,948 --> 02:37:38,867
Of course, I didn't speak to her personally.

2031
02:37:39,034 --> 02:37:41,036
<i>MAN</i> #1:
<i>We always set the plate upside-down.</i>

2032
02:37:41,203 --> 02:37:43,956
<i>Glasses or cups,
whatever it was, upside-down.</i>

2033
02:37:44,122 --> 02:37:49,044
<i>Well, my dad was a farmer.
Uh, like everybody else back then.</i>

2034
02:37:49,211 --> 02:37:51,672
<i>There just wasn't enough food.</i>

2035
02:37:51,838 --> 02:37:54,549
WOMAN <i>#2:
We wore little things, little strips...</i>

2036
02:37:54,716 --> 02:37:59,888
...of <i>sheet over our nose and mouth
so we wouldn't breathe so much of it.</i>
2037
02:38:00,055 --> 02:38:03,517
<i>Well, it was pretty exciting for me
because it was hope.</i>

2038
02:38:03,684 --> 02:38:07,896
MAN <i>#2: I don't care who describes it, there is
no way for it to be exaggerated. It was that bad.</i>

2039
02:38:08,063 --> 02:38:11,733
MAN: She did confirm
just how much you loved farming.

2040
02:38:12,067 --> 02:38:13,735
- Oh, she did, did she?
- Yeah.

2041
02:38:13,902 --> 02:38:15,112
Come here.

2042
02:38:15,696 --> 02:38:20,659
Home sweet home.
Everything replaced and put back where it...

2043
02:38:20,826 --> 02:38:22,911
(INTERVIEWEES CONTINUE
SPEAKING IN BACKGROUND)

2044
02:38:27,040 --> 02:38:29,084
- Hey, is this...?
- Oh, yeah.

2045
02:38:29,251 --> 02:38:32,254
The machine we found out near Saturn
when we found you. Yes.

2046
02:38:32,421 --> 02:38:35,090
Its, uh, power source was shot,
but we could get you another one.

2047
02:38:35,257 --> 02:38:37,426
Yes. Please.

2048
02:38:38,635 --> 02:38:39,970
TARS:
Settings.
2049
02:38:40,429 --> 02:38:41,930
General settings.

2050
02:38:42,431 --> 02:38:44,266
Security settings.

2051
02:38:46,977 --> 02:38:49,271
Honesty, new setting:

2052
02:38:50,439 --> 02:38:52,065
95 percent.

2053
02:38:52,399 --> 02:38:54,901
Confirmed. Additional customization?

2054
02:38:55,777 --> 02:38:56,903
Humor:

2055
02:38:58,405 --> 02:38:59,906
75 percent.

2056
02:39:00,282 --> 02:39:01,616
Confirmed.

2057
02:39:02,284 --> 02:39:05,412
Auto self-destruct T-minus 10, nine...

2058
02:39:05,579 --> 02:39:07,497
Let's make that 60 percent.

2059
02:39:09,791 --> 02:39:11,918
Sixty percent confirmed.

2060
02:39:12,544 --> 02:39:15,630
- Knock-knock.
- You want 55?

2061
02:39:20,510 --> 02:39:22,637
Is this really what it was like?

2062
02:39:24,848 --> 02:39:27,267
It was never this clean, Slick. Heh.

2063
02:39:31,772 --> 02:39:35,442
I don't care much for this pretending
we're back where we started.

2064
02:39:37,527 --> 02:39:39,821
I want to know where we are.

2065
02:39:41,448 --> 02:39:42,991
<i>Where we're going.</i>

2066
02:39:47,537 --> 02:39:50,624
- Mr. Cooper. The family's all in there.
-Yeah.

2067
02:39:50,791 --> 02:39:51,875
Family?

2068
02:39:52,042 --> 02:39:55,921
Yeah, they all came out to see her.
She's been in cryo-sleep for almost two years.

2069
02:40:12,479 --> 02:40:14,272
(FAMILY EXITS ROOM)

2070
02:40:28,995 --> 02:40:30,872
You told them I like farming.

2071
02:40:31,039 --> 02:40:32,707
(BOTH LAUGH)

2072
02:40:36,837 --> 02:40:38,505
COOPER: It was me, Murph.

2073
02:40:40,966 --> 02:40:42,759
I was your ghost.

2074
02:40:44,052 --> 02:40:45,679
MURPH: I know.

2075
02:40:47,472 --> 02:40:52,185
People didn't believe me.
They thought that I was doing it all myself.

2076
02:40:52,352 --> 02:40:53,395
But...

2077
02:40:56,273 --> 02:40:58,233
...I knew who it was.

2078
02:41:03,196 --> 02:41:05,365
Nobody believed me.

2079
02:41:05,866 --> 02:41:08,285
But I knew you'd come back.

2080
02:41:10,871 --> 02:41:12,080
COOPER: How?

2081
02:41:14,082 --> 02:41:17,210
MURPH: Because my dad promised me.

2082
02:41:23,258 --> 02:41:25,260
COOPER: Well, I'm here now, Murph.

2083
02:41:26,553 --> 02:41:27,888
I'm here.

2084
02:41:29,347 --> 02:41:30,682
MURPH: No.

2085
02:41:32,767 --> 02:41:36,897
No parent should have to watch
their own child die.

2086
02:41:39,816 --> 02:41:42,485
I have my kids here for me now.

2087
02:41:45,280 --> 02:41:46,781
You go.

2088
02:41:49,701 --> 02:41:51,203
COOPER: Where?

2089
02:41:54,706 --> 02:41:56,291
MURPH: Brand.

2090
02:42:06,134 --> 02:42:07,761
<i>MURPH:
She's out there...</i>

2091
02:42:14,184 --> 02:42:15,936
<i>...setting up camp.</i>

2092
02:42:42,420 --> 02:42:44,130
<i>Alone...</i>

2093
02:42:45,298 --> 02:42:47,968
<i>...in a strange galaxy.</i>

2094
02:42:58,853 --> 02:43:03,525
<i>Maybe right now
she's settling in for the long</i> nap...

2095
02:43:21,876 --> 02:43:24,713
<i>...by the light of our new sun...</i>

2096
02:43:40,186 --> 02:43:42,230
...in our new home.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy