Vocabulary For Literary Analysis
Vocabulary For Literary Analysis
Vocabulary For Literary Analysis
Vocabulary for
Literary Analysis
I. Rhythm and sound-patterns
1. Stress patterns
2. Rhyme patterns
Alliteration: the initial consonant of two or more words are the same.
ex. When weeds in wheels shoot long and lovely and lush (G. M.
Hopkins)
The rhyme is usually found at the end of the line (end-rhyme) but it can
occur within the line too, as shown before, and is then called an internal or
leonine rhyme.
An eye-rhyme occurs when two words are spelled the same way, though
they are pronounced differently (e.g. “die” may be made to rhyme with
“eternities”, “love” with “move”).
Blank verse does not resort to rhymes of any kind: it is unrhymed iambic
pentameter, used especially in the Elizabethan theatre (Marlowe,
Shakespeare).
3
Free verse, on the contrary, may make use of rhymes but does not
conform to any regular pattern of rhythm.
Ex. Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky,
Like a patient etherised on a table.
(T.S. Eliot)
!!! Do not confuse the verse (the whole poetical production or group of
lines)
and the line (the basic unit of verse, which corresponds to the French
“vers”). Better avoid altogether using the word "verse" in your
commentary.
4
II. Word patterns
Denotation: the literal meaning of a word, which does not take into
account its emotional or cultural associations.
Polysemous words are words with more than one meaning. Polysemy
or multiple meaning can be found in all languages.
e.g. “ to lie” in English
Synonyms are words with the same meaning and can more or less be
interchanged (e.g. “assist” is synonymous with “help”).
Antonyms are words with opposite meanings (e.g. “high” and “low”).
5
2. Playing on/with words
6
III. Structural patterns in sentences
Zeugma: two nouns are governed by the same verb though they have
different meanings and should logically be used in distinct clauses:
They pursued it with hope and railway shares
(Lewis Carroll)
7
2. Contrasts and discrepancies
2. Building a sentence
Simple sentences consist of one main clause (e.g. “He went to bed”).
9
IV. Varieties of language
1. Tone
10
give him his dagger, and the audience know that Richard is plotting the
child’s murder).
2. Style
Levels of style
11
The high or noble style is quite rhetorical and ornamented. It was
seen as best suited for “noble” genres such as the epic (l’épopée) or the
tragedy. When exaggerated, it could become precious or affected.
The middle style uses some rhetorical figures but remains restrained.
The low style, natural and simple, refers to concrete situations,
sometimes in vulgar terms. It suited satires and comedies.
The mock-heroic style exploits the high style to describe common
situations, where the low style would have been expected (e.g. Pope’s
Rape of the Lock describes a lover stealing a lady’s lock of hair, using the
vocabulary of the epic).
The burlesque style, on the contrary, uses the low style to describe
noble or classical episodes (e.g. Voltaire’s La Pucelle is a burlesque
rewriting of Joan of Arc’s exploits.)
3. Linguistic registers
Slang: very informal or colloquial language, which is therefore
spoken and understood by a limited number of people (e.g. juvenile slang,
in which money is referred to as dough, brass, lolly, champagne coupons,
etc.)
12
V. Imagery and figurative language
14
A hyperbole is a figure of speech which draws upon exaggeration
and overstatement for rhetorical effect.
I loved Ophelia. Forty thousand brothers
Could not with all their quantity of love
Make up my sum. What wilst thou do for her?
Wouldst drink up eisel (vinegar), eat a crocodile?
I’ll do it. (Shakespeare, Hamlet )
15
VI. Narrative Theory
Sources
GRELLET, Françoise. A Handbook of Literary Terms. Hachette, 1996.
LODGE, David. The Art of Fiction. Penguin, 1992.
PRINCE, Gerald. A Dictionary of Narratology. University of Nebraska
Press, 1987.
A narrative can be said to consist in a “content” and a “form”, a “what”
and a “how”. The content of a narrative is usually called the “story”, and
its form the “discourse”.
Story: a sequence of actions, causally and chronologically arranged. The
word “plot” is more or less synonymous with “story” (see below).
Discourse: the unfolding of the story, the linear sequence of the words
and sentences of the narrative; the way the story is presented to the reader.
1. The narrator
Narrator / author
The narrator of a given narrative must not be confused with its author:
the author is a real person, who can be identified by his/her name (or
pseudonym = pen-name) on the cover of the book. The narrator is a fictive
person, he belongs to the text (or discourse) only.
e.g. the author of The Life and Adventures of Robinson Crusoe (1719) is
Daniel Defoe, whereas its narrator is the eponymous character (the
character who gives his name to the novel), Robinson Crusoe.
16
When the narrator is not a character in the situations and events of the
story, we have a “third-person narrative”, or “heterodiegetic
narrative”. This narrator can still express his opinions or make
comments using the first-person pronouns “I” or “we”, but he always
uses the third-person pronouns to speak about the characters in the story.
In realistic narration, the third-person narrator tends to make himself as
unobtrusive as possible.
Usually, the very first sentences of a short story or a novel (the incipit)
indicate the mode of narration chosen by the author.
Examples:
The hills across the valley of the Ebro were long and white. On
this side there was no shade and no trees and the station was
between two lines of rails in the sun. Close against the side of the
station there was the warm shadow of the building and a curtain,
made of strings of bamboo beads, hung across the open door into
the bar, to keep out flies. The American and the girl with him sat
at a table in the shade, outside the building.
(Ernest Hemingway: “Hills Like White Elephants”,
1927)
The author is a famous American novelist and short-story writer. The
narrator is anonymous, he is not one of the two characters (a man and a
woman), who are anonymous too. We are reading an heterodiegetic
narrative.
You don’t know about me, without you have read a book by the
name of The Adventures of Tom Sawyer, but that ain’t no matter.
That book was made by Mr Mark Twain, and he told the truth,
mainly. There was things which he stretched, but mainly he told
the truth.
(Mark Twain: The Adventures of Huckleberry Finn,
1884)
The author is Samuel Clemens, who wrote under the pseudonym Mark
Twain. The narrator is Huckleberry Finn, who tells his own adventures.
This is an autodiegetic narrative.
Reliability
When we read first-person narratives, we must ask ourselves questions
about the narrator’s reliability: since the narrator is a character in the
story, he necessarily has a partial and subjective view of the events he tells.
He can be said to be reliable when he tells “the whole truth and nothing
but the truth” about the events as far as his knowledge goes, and when he
17
expresses values which are in accordance with the author’s. He is
unreliable when he deliberately deceives the reader or has a behavior and
norms which disagree with the author’s. In the excerpt from Huckleberry
Finn above, the first-person narrator asserts his own reliability by accusing
the author of not being very reliable himself!
When the narrator knows more than the characters in the story (he knows
what each of the characters thinks, can tell about their past, etc.), when in
short he knows everything about the universe of the fiction, he is said to be
omniscient.
Euphoric plots tell stories in which things change for the better, whereas
in dysphoric plots things change for the worse.
3. Time
A) Order
Anachronies
There are two sorts of anachronies (= discordance between the order in
which events are supposed to take place and the order in which they are
narrated):
19
When events are told which occurred before the “present” time of the
narrative (i.e. the main time of the story), we have an analepsis or
flashback. They can give the reader information about a new
character’s past, for instance. Analepses are characterized by their
extent (i.e. the amount of story time they cover) and their reach (their
temporal distance from the main time of the narrative). Both can vary
from one minute to several years.
We got up at four in the morning, that first day in the East. On the
evening before, we had climbed off a freight train at the edge of
town and with the true instinct of Kentucky boys had found our
ways across town and to the race track and the stables at once.
Then we knew we were all right.
(Sherwood Anderson: “I Want to Know Why”,
1921)
The story begins in medias res. The second sentence is a flashback with a
reach of approximately 10 hours and an extent of probably an hour or two.
B) Speed
21
Edgar Allan Poe’s tale “The Fall of the House of Usher”, the fate of the
characters is closely linked to that of the house they inhabit.
4. Characterization
A) Classifications
Characters are fictional people, not real people. They can be more or less
realistically drawn.
Humours
In the 16th and 17th centuries, characters were classified according to the
theory of humours: “humours” (body fluids) were thought to influence a
man’s temperament. Since there were 4 humours, there were 4 main
temperaments: blood corresponded to the sanguine temperament, phlegm
to the phlegmatic, yellow bile to the choleric, and black bile to the
melancholy. In this theory, characters are considered as “types” of
personalities. They are reduced to one characteristic, one main humour.
22
The advantage of flat characters is that they are easy to recognize and to
remember. Some famous flat characters have become common nouns:
Molière’s Harpagon, Dickens’s Scrooge in A Christmas Carol have come
to embody their dominant quality, miserliness. A Don Quixote (from the
eponymous novel) is a naively idealistic, romantic character. These
examples show that flat characters can be artistically interesting.
Round characters, on the other hand, can develop in the course of the
action, and are able to surprise the reader, to act in an unexpected way.
“The test of a round character is whether it is capable of surprising in a
convincing way.” (Forster). They are more typical of the realistic novel,
which strives for verisimilitude (i.e. the appearance of being true or real;
likeness to truth, reality or fact).
B) Means of characterization
a) Onomastics
The relation between a character and his name can also be ironical: the
name means the reverse of what the character really is. Merriman, the
servant in The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde, is always
very serious, and not merry at all.
23
Omniscient narrators often introduce their characters by physical and
psychological descriptions. The characters are defined by those
descriptions. Example:
In some cases, the narrator lets the reader form his own opinion of the
character by simply presenting the character in action and making him
speak. Example:
“Not so fast! You’re driving too fast!” said Mrs. Mitty. “What
are you driving so fast for?”
“Hmm?” said Walter Mitty. He looked at his wife, in the seat
beside him, with shocked astonishment. She seemed grossly
unfamiliar, like a strange woman who had yelled at him in a
crowd. “You were up to fifty-five,” she said. “You know I don’t
like to go more than forty. You were up to fifty-five.” Walter
Mitty drove on toward Waterbury in silence, the roaring of the
SN202 through the worst storm in twenty years of Navy flying
fading in the remote, intimate airways of his mind. “You’re
tensed up again,” said Mrs. Mitty. “It’s one of your days. I wish
you’d let Dr. Renshaw look you over.”
(James Thurber: “The Secret Life of Walter Mitty”,
1942)
24
In this story, the two characters are presented through their words and
actions. We are never told by the narrator “Walter Mitty was a hen-pecked
husband”, but this is shown by the respective attitudes of Mr and Mrs.
Mitty, and also by the daydreams of the husband, who escapes from his
dreary life with a bossy wife through his imagination.
Speaking and thinking are actions like eating and fighting, but they have
to do with the use of language, which is the medium of literature, hence the
specific problem of representing speech acts in fiction. A narrator can use
several methods, from direct speech (or discourse) to narratized speech, to
represent the speech and/or the thoughts of the characters.
N.B.: the word speech refers to words actually uttered (spoken) by the
characters. Discourse is a more general term, which can refer to spoken
words or unspoken thoughts. As we saw, the word also refers to the
expression plane of narrative, as opposed to its content plane, the story.
In free direct discourse, no tag clause is used and neither are other signs
of narratorial mediation.
Example:
Resuming work at the chest she set about making up a number of
parcels in a rapid, fumbling-decisive way. These, with her
shopping parcels, would be too much to carry; these meant a
taxi—at the thought of the taxi her heart went up and her normal
breathing resumed. I will ring up the taxi now; the taxi cannot
come too soon: I shall hear the taxi out there running its engine,
till I walk calmly down to it through the hall. I’ll ring up—But
26
no: the telephone is cut off.... She tugged at a knot she had tied
wrong.
(Elizabeth Bowen: “The Demon Lover”,
1946)
Direct discourse can be used to make the reader acquainted with the
situation, the action, as in Hemingway’s story “Hills like White
Elephants”. In the novels of William Gaddis, there is virtually no narration
to represent the action, so the reader has to infer the action from the
dialogue, as in the following example:
— Hello? she said, — who…? Oh yes no, no he’s not here he’s…
No I’m not, no. No, I’m… Well I’m not his wife no, I just told
you. My name is Booth, I don’t even know him. We’ve just…
Well if you’ll just let me finish! We’ve just rented his house here,
I don’t know where Mister McCandless is I’ve never even met
him.
(William Gaddis: Carpenter’s Gothic,
1985)
Direct speech makes for realism, since the narrator is very unobtrusive,
and makes himself forgotten. It is a mode of dramatic representation.
Free indirect discourse is not tagged, and manifests at least some of the
features of the character’s enunciation. It is a mixture of two discourses
(the narrator’s and a character’s), two styles, two languages, two voices. It
is not definable in strictly grammatical terms, and depends heavily on
context: it usually appears in the vicinity of verbs of speech and thought, in
the neighborhood of a foregrounded character. It often, but not always,
co-occurs with internal focalization.
27
Free indirect discourse (and internal focalization in general) is an
interesting means of characterization: because of the mixture of the two
voices, it enables the narrator to give shape to the character’s thoughts,
without interfering too much and interpreting them.
Fred went home in a seethe of shame. How could his parents
share their house with an old tart (whore, prostitute—but these
were the only words he knew), how could they treat her like an
ordinary decent person, even better (he understood, listening to
them in his mind’s ear, that their voices to her held something not
far from respect), how could they put up with it? Justice insisted
that they had not chosen her as a tenant, she was the company’s
tenant, but at least they should have told Sanko and Duke so that
she could be evicted and . . .
(Doris Lessing: “Mrs Fortescue”,
1963)
c) Narratized discourse
It is a type of discourse in which a character’s words or verbal thoughts
are represented, in the narrator’s own terms, as acts among other acts.
Examples:
Toward the end, he spoke movingly about his friendship with
Pavel Shum, […] and launched into several lengthy harangues on
his theories of the universe: the electricity of thoughts, the
connectedness of matter, the transmigration of souls.
(Paul Auster: Moon Palace, 1989)
Miranda was smitten at the sight of the ring and wished to have it.
Paul seemed more impressed by the dove. They made a trade,
with some little bickering. After he had got the dove in his hand,
Paul said, “Don’t you know what this is? This is a screw head for
a coffin! … I’ll bet nobody else in the world has one like this!”
(Katherine Anne Porter: “The Grave”, 1944)
In the last example, the shift from narratized discourse to direct discourse
emphasizes the importance of Paul’s discovery, and his enthusiasm about
it.
In literary analysis, it refers to a writer’s attempt to represent thought in
its nascent stage, before it becomes articulate and logical. It is thus
specific to the representation of thought, not speech, which demands a
minimum of articulateness. In this technique, the free flow of words with
no apparent logic and syntax is meant to represent the working of the
character’s mind, according to the principle of free association:
And so if Cash nails the box up, she is not a rabbit. And so if she
is not a rabbit I couldn’t breathe in the crib and Cash is going to
nail it up. And so if she lets him it is not her. I know. I was there.
I saw when it did not be her. I saw. They think it is and Cash is
going to nail it up.
It was not her because it was laying right yonder in the dirt. And
now it’s all chopped up. I chopped it up. It’s laying in the kitchen
in the bleeding pan, waiting to be cooked and et. Then it wasn’t
and she was, and now it is and she wasn’t.
(William Faulkner: As I Lay Dying, 1930).
29
VII. Drama
Source
GRELLET, Françoise. A Handbook of Literary Terms. Hachette, 1996.
30
The manager of a play is the person responsible for the production of a
play from all points of views except directing the actors.
The producer or director is responsible for directing the actors and
deciding on interpretation.
The dramatist or playwright is the author of the play.
The actors who appear on stage constitute the cast of the play. They
prepare the performance during practice sessions called rehearsals.
A cue is an action, sound or line which serves a signal that it is time for an
actor to do or say something. Some cues determine the entrances and
exits. Stage directions are often included in the text of the play.
Actors can overplay (play in an exaggerated way) or underplay (play with
too much restraint).
When left alone on stage, the characters can voice their thoughts in a
monologue or soliloquy. When other characters are present, the expression
of the character’s thoughts to the audience only is called an aside or stage
whisper.
31
The comedy of manners deals with the manners and way of life of an
artificial, refined and fashionable society.
Commedia dell’arte is a 16th century form of Italian comedy in which the
actors improvised their parts, while playing the conventional roles of stock
characters.
A farce is a low comedy in which the laughter arises from absurd or
improbable situations and exaggerated character-types.
The word melodrama applies to a play that strongly appeals to the
emotions and is based on a romantic and thrilling plot.
A tragedy is a serious play relating the events of a person’s life and
leading to a catastrophe.
32
VIII. Punctuation
1. Referring to a text:
This passage appears/is situated at the beginning/in the middle/at the end of the
story
This excerpt constitutes the climax of the story
Sequence
First (of all), … In the first place, …
Secondly, … In the second place, … Thirdly,
To begin with, I would like to point out that…
Finally,
Lastly,
Addition
Furthermore,
Moreover,
In addition,
Besides,
What is more,
At the same time,
Opposition
On the one hand, … on the other hand,
At first, one has the impression that… but then, one realizes that…
At the same time,
On the contrary,
But
However, In spite of this, Even so,
34
Consequence
As a result,
It follows that…
Consequently,
Thus, … Therefore, …
So
Opinion
In my opinion,
It seems to me that…
Conclusion
To summarize,
To conclude,
In conclusion,
Further reading:
GRELLET, Françoise. A Handbook of Literary Terms. Hachette, 1996.
35
Contents
36