Span 407 - Final Reflection - Winebrenner

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Ashleigh Winebrenner

SPAN 407 T/Th 9:30-10:45am

Final Reflection

I have studied Spanish off and on since 2006. When learning a new language, grammar

and syntax play an important role in communicating with others, whether it be verbally, written,

or orally. This course helped to refine some of my understanding of Spanish grammar and

syntax, strengthening my skills in the language through lessons in class and activities in our

textbook, Mundos en palabras. That practice, combined with my previous coursework over the

years, greatly assisted me when it came to developing translations and interpreting strategies to

tackle those assignments.This course assisted me in developing an understanding of the

fundamental communication issues in translation and interpretation while drawing on this

background knowledge for context. This allowed me to connect to the current teachings and

produce accurate translations of Spanish texts as seen in Translation/Traducción 1 and 2.

I am a Spanish major at ODU, yet I do not possess any background in the discipline

other than previous coursework at the university or at the high school and middle school levels. I

am not of hispanic descent nor am I a native speaker. However, in my teaching career, I

encountered an overwhelmingly large number of Spanish speaking students and families that

did not speak English. To better educate them, I refreshed my Spanish and relied on Google

Translate (in times of desperation) to communicate with these students and their families. This

prompted me to change my major coursework to the language so that I can best assist my

multilingual students in the future. Through the use of our text and translations, I was greatly

able to improve upon my written and reading comprehension skills as well.

I can apply the content learned from this course on advanced syntax and grammar as

well as the useful skill of translating outside of this class in many ways. Through additional

coursework to finish my degree, in communicating with Spanish speakers, and in translating

texts or conversations from English to Spanish or vice versa. This is evidenced by my


production of accurate translations of Spanish texts as seen below under Translation/Traducción

1 and 2. I was able to understand the usefulness of research through this course to better my

translations through providing context as seen through my research for the historical

background for El resentimiento trágico de la vida.

The knowledge and content gained from this course is invaluable as a Spanish learner

and will follow me throughout my explorations with the language, both in my career and in my

personal life. Spanish is the fastest growing language in this country and is the second most

spoken language in the United States. There is significant value in understanding the

complexities of the language. Throughout the course, I had some struggles with understanding

some of the grammatical content. For example, the use of passive and active voice. I was able

to overcome these struggles through use of the textbook activities, in class lessons, and

interacting with my fellow classmates. I have also been able to greatly build my oral proficiency

in Spanish which is evidenced by my final video for the course on the same subject of passive

and active voice.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy