Government Gazette - 21st November

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 72

Nru./No.

21,153
Prezz/Price
€3.24

Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta


The Malta Government Gazette
It-Tlieta, 21 ta’ Novembru, 2023 Pubblikata b’Awtorità
Tuesday, 21st November, 2023 Published by Authority

SOMMARJU — SUMMARY

Notifikazzjonijiet tal-Gvern.............................................................................................. 13,793 - 13,814


Government Notices.......................................................................................................... 13,793 - 13,814

Avviżi tal-Pulizija............................................................................................................. 13,814 - 13,816


Police Notices................................................................................................................... 13,814 - 13,816

Avviżi lill-Baħħara............................................................................................................ 13,816 - 13,818


Notices to Mariners........................................................................................................... 13,816 - 13,818

Opportunitajiet ta’ Impjieg................................................................................................ 13,819 - 13,821


Employment Opportunities............................................................................................... 13,819 - 13,821

Avviżi tal-Gvern................................................................................................................ 13,821 - 13,826


Notices............................................................................................................................... 13,821 - 13,826

Offerti................................................................................................................................ 13,826 - 13,830


Tenders.............................................................................................................................. 13,826 - 13,830

Avviżi tal-Qorti................................................................................................................. 13,830 - 13,860


Court Notices.................................................................................................................... 13,830 - 13,860
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,793

NOTIFIKAZZJONIJIET TAL-GVERN GOVERNMENT NOTICES


Nru. 1603 No. 1603

PUBBLIKAZZJONI TA’ ABBOZZ PUBLICATION OF BILL


TA’ LIĠI FIS-SUPPLIMENT IN SUPPLEMENT

HUWA avżat għall-informazzjoni ġenerali illi l-Abbozz IT is notified for general information that the following
ta’ Liġi li ġej huwa ppubblikat fis-Suppliment li jinsab ma’ Bill is published in the Supplement to this Gazette:
din il-Gazzetta:

Abbozz ta’ Liġi Nru 74 imsejjaħ l-Att tal-2023 li jemenda Bill No. 74 entitled the Employment and Industrial
l-Att dwar l-Impiegi u r-Relazzjonijiet Industrijali. Relations (Amendment) Act, 2023.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

Nru. 1604 No. 1604

MINISTERU GĦAT-TRASPORT, MINISTRY FOR TRANSPORT,


INFRASTRUTTURA U PROĠETTI KAPITALI INFRASTRUCTURE AND CAPITAL PROJECTS

Kumitat Marittimu dwar is-Sigurtà Maritime Safety and Pollution


u l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis Prevention Committee

NGĦARRFU għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi IT is notified for general information that the Minister for
l-Ministru għat-Trasport, l-Infrastruttura u l-Proġetti Kapitali Transport, Infrastructure and Capital Projects has approved
approva l-ħatra tas-Sur Godwin Mifsud, Segretarju Permanenti the appointment of Mr Godwin Mifsud, Permanent Secretary
fil-Ministeru għat-Trasport, Infrastruttura u Proġetti Kapitali, in the Ministry for Transport, Infrastructure and Capital
bħala Chairperson tal-Kumitat Marittimu dwar is-Sigurtà u Projects, as Chairperson of the Maritime Safety and Pollution
l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis, imwaqqaf skont Regolament 20 Prevention Committee, established according to Regulation 20
tar-Regolamenti dwar Sorveljar u Ħtieġa li jsiru Rapporti of the Vessel Traffic Monitoring and Reporting Requirements
fit-Traffiku ta’ Bastimenti (L.S. 499.34). Regulations (S.L. 499.34).

Din il-ħatra hija b’seħħ mit-22 ta’ Ottubru, 2023 sal-21 This appointment is effective as from the 22nd October,
ta’ Ottubru, 2024. 2023 to the 21st October, 2024.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

Nru. 1605 No. 1605

ĦATRA TA’ AĠENT DIRETTUR APPOINTMENT OF ACTING


ĠENERALI (KUMMERĊ) DIRECTOR GENERAL (COMMERCE)

IS-SEGRETARJU Permanenti fil-Ministeru għall- THE Permanent Secretary in the Ministry for the Economy,
Ekonomija, il-Fondi Ewropej u l-Artijiet approva l-ħatra European Funds and Lands has approved the following acting
temporanja li ġejja: appointment:

ISEM POŻIZZJONI DIPARTIMENT DATA


NAME POSITION DEPARTMENT DATE

Is-Sur Brian Montebello Direttur Ġenerali Kummerċ 19 - 24.11.2023


Director General Commerce

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023


13,794 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

Nru. 1606 No. 1606

AVVIŻI LEGALI PPUBBLIKATI LEGAL NOTICES


FIS-SUPPLIMENT MAL-GAZZETTA PUBLISHED IN THE SUPPLEMENT
TAL-GVERN TO THE GOVERNMENT GAZETTE

NGĦARRFU għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi IT is notified for general information that the following
l-Avviżi Legali li ġejjin ġew ippubblikati fis-Suppliment Legal Notices were published in the Supplement to the
mal-Gazzetta tal-Gvern Nru. 21,149 tal-14 ta’ Novembru, Government Gazette No. 21,149 of 14th November,
2023 (Avviżi Legali 264 sa 267) u Nru. 21,152 tas-17 ta’ 2023 (Legal Notices 264 to 267) and No. 21,152 of 17th
Novembru, 2023 (Avviżi Legali 268 sa 269) rispettivament. November, 2023 (Legal Notices 268 to 269) respectively.

A.L. 264 tal-2023: Att dwar it-Trattament Xieraq tal- L.N. 264 of 2023: Animal Welfare Act (Cap. 439);
Annimali (Kap. 439); Regolamenti tal-2023 li jemendaw Minimum Standards for the Protection of Pigs (Amendment)
ir-Regolamenti dwar Standards Minimi għall-Protezzjoni Regulations, 2023.
tal-Majjali.

A.L. 265 tal-2023: Att dwar is-Sħubija ta’ Malta fil- L.N. 265 of 2023: Malta Membership of the European
Bank Ewropew għar-Rikostruzzjoni u l-Iżvilupp (Kap. Bank for Reconstruction and Development Act (Cap. 347);
347); Regolamenti tal-2023 li jemendaw l-Iskeda li tinsab Malta Membership of the European Bank for Reconstruction
mal-Att dwar is-Sħubija ta’ Malta fil-Bank Ewropew għar- and Development Act (Amendment of Schedule)
Rikostruzzjoni u l-Iżvilupp. Regulations, 2023.

A.L. 266 tal-2023: Att dwar it-Taxxa Fuq l-Income (Kap. L.N. 266 of 2023: Income Tax Act (Cap. 123); Deductions
123); Regoli tal-2023 li jemendaw ir-Regoli dwar Tnaqqis u and Tax Credits (Relevant Qualifications for Industry)
Krediti ta’ Taxxa (Kwalifiki Rilevanti għall-Industrija). (Amendment) Rules, 2023.

A.L. 267 tal-2023: Att dwar il-Konvenzjoni tal-Ġnus L.N. 267 of 2023: United Nations Convention on the
Magħquda dwar id-Drittijiet ta’ Persuni b’Diżabilità (Kap. Rights of Persons with Disabilities Act (Cap. 627), UNCRPD
627), Regolamenti tal-2022 dwar il-Mekkaniżmu Nazzjonali National Coordination Mechanism Regulations, 2022 (L.N
ta’ Koordinazzjoni għall-Konvenzjoni UNCRPD (A.L 209 209 of 2022) (S.L. 627.01); Commencement Notice.
tal-2022) (L.S. 627.01); Avviż ta’ Bidu fis-Seħħ.

A.L. 268 tal-2023: Att dwar Arranġamenti u Servizzi ta’ L.N. 268 of 2023: Innovative Technology Arrangements
Teknoloġija Innovattiva (Kap. 592); Regolamenti tal-2023 li and Services Act (Cap. 592); Innovative Technology
jemendaw ir-Regolamenti dwar Drittijiet li jitħallsu fir-rigward Arrangements and Services (Fees) (Amendment)
ta’ Arranġamenti u Servizzi ta’ Teknoloġija Innovattiva. Regulations, 2023.

A.L. 269 tal-2023: Att dwar il-Kummerċ Bankarju (Kap. L.N. 269 of 2023: Banking Act (Cap. 371); Declaration
371); Ordni tal-2023 dwar Dikjarazzjoni ta’ Vaganzi tal-Banek. of Bank Holidays Order, 2023.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

Nru. 1607 No. 1607

KODIĊI TA’ ORGANIZZAZZJONI CODE OF ORGANIZATION AND


U PROĊEDURA ĊIVILI CIVIL PROCEDURE
(KAP. 12) (CAP. 12)

Esperti Maħtura mill-Qorti – Accountants 2024 Court Appointed Experts – Accountants 2024

NGĦARRFU għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi l-persuni IT s notified for general information that the persons
msemmija hawn taħt ġew maħtura fuq il-Panel ta’ Accountants mentioned hereunder have been nominated on the Panel of
għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar, 2024 sal-31 ta’ Diċembru, Accountants for the period from the 1st Janurary, 2024 till
2024, jew dak il-perjodu iqsar li jista’ jiġi deċiż minn Bord the 31st December, 2024, or for such a shorter term as may
maħtur għall-istass għan. be decided by a Board for such purpose.
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,795

Abela, Matthew – M. Accty, Masters of Science in Abela, Matthew – M. Accty, Masters of Science in
Blockchain and DLT, B.Com, CPA, Practising Certificate in Blockchain and DLT, B.Com, CPA, Practising Certificate in
Auditing – CPA Auditing – CPA
Agius, Alexander – CPC (pc), FIA, MBA (Henley), Dip. Agius, Alexander – CPC (pc), FIA, MBA (Henley), Dip
(Tax), MIT, MIM (Tax), MIT, MIM
Bonello Ghio, Stefan – BA (Hons), FIA, FCCA, Registered Bonello Ghio, Stefan – BA (Hons), FIA, FCCA, Registered
Auditor Auditor
Borg Cuschieri, Cassandra – ACCA, MBA spec HRM Borg Cuschieri, Cassandra – ACCA, MBA spec HRM
Callus, Marixei – ACCA/MIA Callus, Marixei – ACCA/MIA
Dalli, Antoine – B. Accountancy Hons, MBA in Dalli, Antoine – B. Accountancy Hons, MBA in
International Management CPA (pc), CISA International Management CPA (pc), CISA
Debattista, John – Accountancy degree from UoM Debattista, John – Accountancy degree from UoM
Falzon, Nadia – B.Accty. (Hons) CPA, Dip. Tax Falzon, Nadia – B.Accty. (Hons) CPA, Dip. Tax
Galea-Lauri, Hilary – FCCA, FIA, CPA with a Practice Galea-Lauri, Hilary – FCCA, FIA, CPA with a Practice
Certificate in Auditing Certificate in Auditing
Magro Delia, Diane – CPA pc(Aud), FCCA, BA Hons Magro Delia, Diane – CPA pc(Aud), FCCA, BA Hons
(Acctcy), BCom (Acctcy), BCom
Magro, Dunstan – CPA pc(aud) FIA MA in Business Ethics Magro, Dunstan – CPA pc(Aud) FIA MA in Business
(Melit.) BA (Hons) Acctcy BCom Ethics (Melit.) BA (Hons) Acctcy BCom
Mercieca Zammit, Stefanel – ACCA, MBA, Cert. in Tax Mercieca Zammit, Stefanel – ACCA, MBA, Cert. in Tax
Micallef, Kurt – ACCA Qualified (Level 7) MIT Course Micallef, Kurt – ACCA Qualified (Level 7) MIT Course
on Taxation (Level 6) on Taxation (Level 6)
Mirabile, Giovanna – ACCA, MIA, CPA, MBA Mirabile, Giovanna – ACCA, MIA, CPA, MBA
Pace, Nadine – ACCA, Diploma in Tax Pace, Nadine – ACCA, Diploma in Tax
Portelli, Antoine – BA (Hons) Accountancy, CPA, FIA Portelli, Antoine – BA (Hons) Accountancy, CPA, FIA
Ronsisvalle, Francesco – ACCA Ronsisvalle, Francesco – ACCA
Sciberras, Adrian – FCCA, MIA, CPA, LLB (Hons), Sciberras, Adrian – FCCA, MIA, CPA, LLB(Hons),
M.Adv. (Melit.) M.Adv. (Melit.)
Shoaib, Muhammad – ACCA, MIA, MSc Degree Shoaib, Muhammad – ACCA, MIA, MSc Degree
(Accounting) (Accounting)

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

Nru. 1608 No. 1608

ORDNI MILL-MINISTRU GĦALL-ĠUSTIZZJA ORDER OF THE MINISTER FOR JUSTICE

BIS-SAĦĦA tal-poteri mogħtija bl-Artikolu 113 tal-Kodiċi IN exercise of the powers conferred by Article 113 of the
Ċivili (Kap. 16), il-Ministru għall-Ġustizzja għamel din l-Ordni Civil Code (Cap. 16), the Minister for Justice has made this
li permezz tagħha l-Ordni ta’ Adozzjoni datata 19 ta’ Lulju, Order whereby the Adoption Order dated 19th July, 2023,
2023, mogħtija mill-Office of the District Magistrate ta’ Nagpur issued by the Office of the District Magistrate of Nagpur,
ġewwa l-Indja, qiegħda tkun speċifikata bħala adozzjoni bejn India, is being specified as an adoption of the person therein
pajjiż u ieħor tal-persuna hemmhekk imsemmija u dan ai mentioned for the purposes of Articles 113, 130 and 130A of
termini tal-Artikoli 113, 130 u 130A tal-Kodiċi Ċivili. the Civil Code.

(Iff.) Av. Jonathan Attard (Sgd) Dr Jonathan Attard


Ministru għall-Ġustizzja Minister for Justice

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

Nru. 1609 No. 1609

ORDNI MILL-MINISTRU GĦALL-ĠUSTIZZJA ORDER OF THE MINISTER FOR JUSTICE

BIS-SAĦĦA tal-poteri mogħtija bl-Artikolu 113 tal- IN exercise of the powers conferred by Article 113 of the
Kodiċi Ċivili (Kap. 16), il-Ministru għall-Ġustizzja għamel Civil Code (Cap. 16), the Minister for Justice has made this
din l-Ordni li permezz tagħha l-Ordni ta’ Adozzjoni datata Order whereby the Adoption Order dated 22nd March, 2023,
13,796 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

22 ta’ Marzu, 2023, mogħtija mill-Office of the District issued by the Office of the District Magistrate, Uttar Pradesh,
Magistrate, Uttar Pradesh ġewwa l-Indja, qiegħda tkun India, is being specified as an adoption of the person therein
speċifikata bħala adozzjoni bejn pajjiż u ieħor tal-persuna mentioned for the purposes of Articles 113, 130 and 130A of
hemmhekk imsemmija u dan a termini tal-Artikoli 113, 130 the Civil Code.
u 130A tal-Kodiċi Ċivili.

(Iff.) Av. Jonathan Attard (Sgd) Dr Jonathan Attard


Ministru għall-Ġustizzja Minister for Justice

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

Nru. 1610 No. 1610

ORDNI MILL-MINISTRU GĦALL-ĠUSTIZZJA ORDER OF THE MINISTER FOR JUSTICE

BIS-SAĦĦA tal-poteri mogħtija bl-Artikolu 113 tal- IN exercise of the powers conferred by Article 113 of the
Kodiċi Ċivili (Kap. 16), il-Ministru għall-Ġustizzja għamel Civil Code (Cap. 16), the Minister for Justice has made this
din l-Ordni li permezz tagħha l-Ordnijiet ta’ Adozzjoni datati Order whereby the Adoption Orders dated 26th July, 2022,
26 ta’ Lulju, 2022, mogħtija mill-Qorti tal-Familja ġewwa issued by the Family Court at Swansea, England, are being
Swansea, l-Inghilterra, qiegħda tkun speċifikata bħala specified as an adoption of the person therein mentioned
adozzjoni tal-persuna hemmhekk imsemmija u dan a termini for the purposes of Articles 113, 130 and 130A of the Civil
tal-Artikoli 113 u 130 tal-Kodiċi Ċivili. Code.

(Iff.) Av. Jonathan Attard (Sgd) Dr Jonathan Attard


Ministru għall-Ġustizzja Minister for Justice

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

Nru. 1611 No. 1611

ORDNI MILL-MINISTRU GĦALL-ĠUSTIZZJA ORDER OF THE MINISTER FOR JUSTICE

BIS-SAĦĦA tal-poteri mogħtija bl-Artikolu 113 tal- IN exercise of the powers conferred by Article 113 of the
Kodiċi Ċivili (Kap. 16), il-Ministru għall-Ġustizzja għamel Civil Code (Cap. 16), the Minister for Justice has made this
din l-Ordni li permezz tagħha l-Ordni ta’ Adozzjoni datata Order whereby the Adoption Order dated 20th December,
20 ta’ Diċembru, 2022, mogħtija mill-Office of the District 2022, issued by the Office of the District Magistrate
Magistrate Aurangabad ġewwa l-Indja, qiegħda tkun Aurangabad, India, is being specified as an adoption of the
speċifikata bħala adozzjoni bejn pajjiż u ieħor tal-persuna person therein mentioned for the purposes of Articles 113,
hemmhekk imsemmija u dan ai termini tal-Artikoli 113, 130 130 and 130A of the Civil Code.
u 130A tal-Kodiċi Ċivili.

(Iff.) Av. Jonathan Attard (Sgd) Dr Jonathan Attard


Ministru għall-Ġustizzja Minister for Justice

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

Nru. 1612 No. 1612

ORDNI MILL-MINISTRU GĦALL-ĠUSTIZZJA ORDER OF THE MINISTER FOR JUSTICE

BIS-SAĦĦA tal-poteri mogħtija bl-Artikolu 113 tal- IN exercise of the powers conferred by Article 113
Kodiċi Ċivili (Kap. 16), il-Ministru għall-Ġustizzja għamel of the Civil Code (Cap. 16), the Minister for Justice has
din l-Ordni li permezz tagħha l-Ordni ta’ Adozzjoni datata made this Order whereby the Adoption Order dated 20th
20 ta’ Diċembru, 2022, mogħtija mid-District Magistrate at December, 2022, issued by the District Magistrate at Pune,
Pune ġewwa l-Indja, qiegħda tkun speċifikata bħala adozzjoni India, is being specified as an adoption of the person therein
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,797

bejn pajjiż u ieħor tal-persuna hemmhekk imsemmija u dan mentioned for the purposes of Articles 113, 130 and 130A of
ai termini tal-Artikoli 113, 130 u 130A tal-Kodiċi Ċivili. the Civil Code.

(Iff.) Av. Jonathan Attard (Sgd) Dr Jonathan Attard


Ministru għall-Ġustizzja Minister for Justice

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

Nru. 1613 No. 1613

ORDNI MILL-MINISTRU GĦALL-ĠUSTIZZJA ORDER OF THE MINISTER FOR JUSTICE

BIS-SAĦĦA tal-poteri mogħtija bl-Artikolu 113 tal- IN exercise of the powers conferred by Article 113 of the
Kodiċi Ċivili (Kap. 16), il-Ministru għall-Ġustizzja għamel Civil Code (Cap. 16), the Minister for Justice has made this
din l-Ordni li permezz tagħha l-Ordni ta’ Adozzjoni datata Order whereby the Adoption Order dated 25 ta’ April, 2023,
25 ta’ April, 2023, mogħtija mid-District Magistrate ta’ issued by the District Magistrate of Murshidabad District,
Murshidabad District ġewwa West Bengal, l-Indja, qiegħda West Bengal, India, is being specified as an adoption of the
tkun speċifikata bħala adozzjoni bejn pajjiż u ieħor tal- person therein mentioned for the purposes of Articles 113,
persuna hemmhekk imsemmija u dan a termini tal-Artikoli 130 and 130A of the Civil Code.
113, 130 u 130A tal-Kodiċi Ċivili.

(Iff.) Av. Jonathan Attard (Sgd) Dr Jonathan Attard


Ministru għall-Ġustizzja Minister for Justice

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

Nru. 1614 No. 1614

ORDNI MILL-MINISTRU GĦALL-ĠUSTIZZJA ORDER OF THE MINISTER FOR JUSTICE

BIS-SAĦĦA tal-poteri mogħtija bl-Artikolu 113 tal- IN exercise of the powers conferred by Article 113 of the
Kodiċi Ċivili (Kap. 16), il-Ministru għall-Ġustizzja għamel Civil Code (Cap. 16), the Minister for Justice has made this
din l-Ordni li permezz tagħha l-Ordni ta’ Adozzjoni datata Order whereby the Adoption Order dated 15th November,
15 ta’ Novembru, 1982, mogħtija mid-District Court of 1982, issued by the District Court of Colombo, Sri Lanka,
Colombo ġewwa Sri Lanka, qiegħda tkun speċifikata bħala is being specified as an adoption of the person therein
adozzjoni tal-persuna hemmhekk imsemmija u dan a termini mentioned for the purposes of Articles 113, 130 and 130A
tal-Artikoli 113, 130 u 130A tal-Kodiċi Ċivili. of the Civil Code.

(Iff.) Av. Jonathan Attard (Sgd) Dr Jonathan Attard


Ministru għall-Ġustizzja Minister for Justice

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

Nru. 1615 No. 1615

MINISTERU GĦALL-FINANZI U X-XOGĦOL MINISTRY FOR FINANCE AND EMPLOYMENT

BIS-SAĦĦĦA tas-setgħat mogħtija bir-regolament 13 IN exercise of the powers conferred by regulation 13 (1)
(1) (b) tat-Tlettax-il Skeda (Riċevuti Fiskali) tat-Taxxa fuq (b) of the Thirteenth Schedule (Fiscal Receipts) of the Value
il-Valur Miżjud, il-Kummissarju tat-Taxxa jgħarraf illi t-tipi Added Tax Act, the Commissioner for Revenue notifies that
ta’ cash registers fiskali ġew approvati: the following types of fiscal cash registers have been approved:

Marka Mudell Bejjiegħ


Brand Model Supplier

RCH Fiscal Printer & Cash Register – Gozo Business Systems Ltd
Print! F & Cortina 59

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023
13,798 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

Nru. 1616 No. 1616

ATT DWAR SELF TAL-GVERN U GOVERNMENT BORROWING AND


L-AMMINISTRAZZJONI TAD-DEJN PUBBLIKU MANAGEMENT OF PUBLIC DEBT ACT
(KAP. 575) (CAP. 575)

Avviż ta’ Ħruġ ta’ Kalendarju Notice of Issuance Calendar

Dan il-kalendarju juri t-tul ta’ żmien għal kull bill tat- The following calendar shows the tenor of individual
Teżor li ser jinħareg kull ġimgħa għax-xahar ta’ Diċembru weekly issues of Treasury bills for the month of December
2023 u li huwa ppubblikat mill-Accountant General skont u 2023 and is published by the Accountant General in terms of
għall-finijiet ta’ regolament 7 tar-Regolamenti dwar il-Bills regulation 7 of the Malta Treasury Bills Regulations 2017:
tat-Teżor ta’ Malta tal-2017:

MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY

04 05 TB 06 07  TB 08
Issue of 91 days maturing
Tender Date 7 March 2024 & 182 Public Holiday
days maturing 6 June
2024

11 TB 12 13 14 TB 15
Issue of 91 days
Tender Date Public Holiday maturing 14 March 2024
& 182 days maturing 13
June 2024

18 19 TB 20 21   TB 22
Issue of 91 days
Tender Date maturing 21 March 2024
& 182 days maturing 20
June 2024

25 26 27 TB 28  29 TB
Issue of 90 days maturing
Christmas Day Bank Holiday Tender Date 28 March 2024 & 181 days
maturing 27 June 2024

Notes: Note: TB = Treasury Bills

1. Public Treasury bills auctions are held regularly every week, typically on Tuesdays. Successful bids are settled on the following
Thursday on a T+2 settlement cycle.

2. When the auction date, or the settlement date, or any day in between the auction date and the settlement date falls on a non-business
day, the auction takes place on the first business day of the same week.

3. Interest (discount) is always calculated on the actual number of days involved.

4. Bids on tender forms which are available from the Treasury, are to reach the Treasury by 10.00 a.m (CET) on the auction date. Such
bids may either be transmitted by fax on 25967210, or by e-mail at the e-mail addresses prescribed on the application form.

5. Only offers with a definite yield quoted to three (3) decimal places shall be considered.

6. Bids must be for a minimum of €250,000 nominal i.r.o. the 28 day tenor, and €50,000 nominal for other tenors. Above these
minimum amounts, bids must be made in multiples of €1,000.
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,799

7. With regard to the tenor, the following days will apply:


1 month = typically 28 days; 3 months = typically 91 days;
6 months = typically 182 days; 9 months = typically 273 days;
12 months = typically 364 days.

8. In the event of pro-rata allocation, the bidder shall accept any portion of the amount tendered, at the same yield as that tendered for
the whole amount.

9. The bidders whose tenders are accepted or rejected under the standard auctions will be informed on the same day on which the
auction is held.

10. Settlement (T+2) of amount allotted is to be made by not later than 10.00 a.m CET on the date on which the relative Bills are
dated. Settlement is to be made by bank transfer to the credit of the public account held with Central Bank of Malta as indicated on the
Letter of Acceptance.

11. The Accountant General reserves the right not to allot any Treasury bills on offer without assigning any reason. For further information
please refer to the Malta Treasury Bills Regulations and the Malta Treasury Bills General Prospectus at (www.treasury.gov.mt).

21st November, 2023

Nru. 1617 No. 1617

ATT DWAR IT-TAXXA FUQ DOKUMENTI DUTY ON DOCUMENTS


U TRASFERIMENTI (KAP. 364) AND TRANSFERS ACT (CAP. 364)

Avviż skont l-Artikolu 61(1) Notice in terms of Article 61(1)

SKONT id-dispożizzjonijiet tal-proviso tal-artikolu 61 IN terms of the proviso to article 61 (1) of the Duty on
(1) tal-Att dwar it-taxxa fuq Dokumenti u Trasferimenti, Documents and Transfers Act, the Commissioner for Tax and
il-Kummissarju tat-Taxxa u d-Dwana b’dan jgħarraf lill- Customs hereby notifies the persons listed hereunder to call
persuni msemmija aktar ’l isfel biex imorru fid-Dipartiment at the Capital Transfer Duty Department, 46, Triq il-Merkanti,
tal-Capital Transfer Duty, 46, Triq il-Merkanti, Il-Belt Valletta, to collect the notices made on such persons.
Valletta, sabiex jigbru l-avvizi magħmula fuqhom.

Isem Karta tal-Identità Numru tat-Talba


Name ID Number Claim Number

Refalo Luke 144290M IV 156455


Pace Mary 690139M IV 157728
Camilleri Samuel 375292M IV 157619
Scardino Aldo 429889M IV 157150
Pace Sharlon et 166480M IV 154606
Fenech Mavrick 321488M IV 157511
Hincks Gary Richard 63286A IV 154121
Banks Charlene 40372A IV 155170
Wasim Ahmed Abdelbagi 24088A IV 156883
Canova Joyce 890782825 IV 154153
Gozzo Antonio 890783526 IV 154163
Turning Point Investments Limited Roc. No. C51070 IV 157662
Bonjour Design Limited Roc. No. C74414 IV 157710
Ferris Gabriel 167081M SV 051061
Schiavone Caroline Ann 111597M SM 050391
Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023
13,800 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

No. 1618

MINISTERU GĦALL-AGRIKOLTURA, IS-SAJD


U D-DRITTIJIET TAL-ANNIMALI

Noti ta’ Spjegazzjoni


(għall-finijiet tal-artikolu 3(2)(ċ) tal-Kapitolu 512 tal-Liġijiet ta’ Malta)

1. Introduzzjoni

Titolu tal-Avviż Legali Ir-regolamenti tal-2023 li jemendaw ir-Regolamenti dwar Standards Minimi għall-Protezzjoni
tal-Majjali, hawn aktar ’il quddiem imsejħa “r-regolamenti prinċipali”.
Attività li għandha Jagħti s-setgħa lis-Servizzi Veterinarji sabiex iwettqu spezzjonijiet.
tiġi regolata
Entità responsabbli Id-Dipartiment Għas-Saħħa u t-Trattament Xieraq tal-Annimali

2. Sommarju

2.1 Għanijiet u objettivi tal-leġiżlazzjoni

L-għan ta’ dawn ir-regolamenti hu li jagħti setgħa lid-Dipartiment għas-Servizzi Veterinarji sabiex iwettqu spezzjonijiet.

2.2 Konsultazzjoni Pubblika

Ma kienet meħtieġa l-ebda konsultazzjoni pubblika.

3. Ħarsa ġenerali lejn l-istruttura tal-istrument

Ir-regolamenti huma magħmula minn erba’ (4) regolamenti u jikkonsistu f’dawn li ġejjin:

1. Titolu u bidu fis-seħħ.

2. Jemenda r-regolament 1 tar-regolamenti prinċipali.

3. Jemenda r-regolament 2 tar-regolamenti prinċipali.

4. Jissostitwixxi r-regolament 6 tar-regolamenti prinċipali.

4. Kummentarju fuq ir-regolamenti

Ir-regolament 2: Jemenda r-regolament 1 tar-regolamenti prinċipali li jibdel l-għan tar-regolamenti prinċipali sabiex
jagħmel referenza għad-Direttiva tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea 2008/120/KE tat-18 ta' Diċembru 2008

Ir-regolament 3: Jemenda r-regolament 2 tar-regolamenti prinċipali sabiex jipprovdi t-tifsiriet ġodda li ġejjin: “awtorità
kompetenti” u “Direttur” u jħassar it-tifsira “Dipartiment”.

Ir-regolament 4: Jissostitwixxi r-regolament 6 tar-regolamenti prinċipali li jagħti s-setgħa lid-Dipartiment għas-Servizzi


Veterinarji sabiex iwettqu spezzjonijiet.

5. Taqsima Konklużiva

Il-pubblikazzjoni ta' dawn ir-regolamenti hi meħtieġa sabiex taġġorna l-leġiżlazzjoni nazzjonali mad-Direttivi attwali
tal-Unjoni Ewropea fis-seħħ.

Dawn ir-regolamenti għandhom jidħlu fis-seħħ fi żmien xahrejn (2) mill-pubblikazzjoni tagħhom fil-Gazzetta.
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,801

N.B: Dawn in-Noti ta' Spjegazzjoni mhumiex maħsuba biex ikunu deskrizzjoni eżawrjenti tal-istrument legali u
lanqas sostitut tiegħu jew suppliment leġiżlattiv għalih. Dawn in-Noti ta' Spjegazzjoni ma jidhrux li huma deċiżjoni
awtorevoli dwar l-interpretazzjoni tal-leġiżlazzjoni.

Il-21 ta’ Novembru, 2023

Linji Gwida

1. Introduzzjoni

Titolu tal-Avviż Legali Ir-regolamenti tal-2023 li jemendaw ir-Regolamenti dwar Standards Minimi għall-Protezzjoni
tal-Majjali, hawn aktar ’il quddiem imsejħa “r-regolamenti prinċipali”.
Attività li ser tiġi Jagħti s-setgħa lis-Servizzi Veterinarji sabiex iwettqu spezzjonijiet.
rregolata
Entità responsabbli Id-Dipartiment għas-Saħħa u t-Trattament Xieraq tal-Annimali

2. Għanijiet u Objettivi tal-leġiżlazzjoni

L-għan ta’ dawn ir-regolamenti hu li jagħti setgħa lis-Servizzi Veterinarji sabiex iwettqu spezzjonijiet.

3. Kummentarju fuq partijiet u artikoli

Ir-regolamenti huma magħmula minn erba’ (4) regolamenti u jikkonsistu f’dawn li ġejjin:

1.Titolu.
2.Jemenda r-regolament 1 tar-regolamenti prinċipali.
3.Jemenda r-regolament 2 tar-regolamenti prinċipali.
4.Jissostitwixxi r-regolament 6 tar-regolamenti prinċipali.

Ir-regolament 2: Jemenda r-regolament 1 tar-regolamenti prinċipali li jibdel l-għan tar-regolamenti prinċipali sabiex
jagħmel referenza għad-Direttiva tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea 2008/120/KE tat-18 ta’ Diċembru 2008

Ir-regolament 3: Jemenda r-regolament 2 tar-regolamenti prinċipali sabiex jipprovdi t-tifsiriet ġodda li ġejjin: “awtorità
kompetenti" u “Direttur” u jħassar it-tifsira “Dipartiment”.

Ir-regolament 4: Jissostitwixxi r-regolament 6 tar-regolamenti prinċipali li jagħti s-setgħa lis-Servizzi Veterinarji sabiex
iwettqu spezzjonijiet.

Din l-nformazzjoni li tinsab f’dan id-dokument hija biss hija maħsuba biss bħala linji gwida u mhijiex maħsuba, u
lanqas m'għandha tiġi interpretata, bħala leġiżlazzjoni. Jekk jogħġbok irreferi għall-avviż legali relatat għal fehim aktar
komprensiv.

Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkuntattja lit-Technical Policy and Coordination Unit fi ħdan id-Dipartiment
għas-Saħħa u t-Trattament Xieraq tal-Annimali fuq is-segwenti dettalji:

Dipartiment għas-Saħħa u t-Trattament Xieraq tal-Annimali


(Attn: Direttur Ġenerali – Dipartiment għas-Saħħa u t-Trattament Xieraq tal-Annimali)
Triq il-Biccerija, Albertown, Marsa, MRS1123, Malta
Tel no: +(356) 22925100

Email: (infoahwd.mafa@gov.mt)

Dawn in-noti Noti ta’ Spjegazzjoni jirreferu għall-Avviż Legali Nru. 264 ippubblikat fis-Suppliment tal-Gazzetta tal-
Gvern ta’ Malta Nru. 21,149 tal-14 ta’ Novembru, 2023
13,802 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

No. 1618

MINISTRY FOR AGRICULTURE, FISHERIES


AND ANIMAL RIGHTS

Explanatory Notes
((for the purposes of article 3(2)(c) of Chapter 512 of the Laws of Malta)

1. Introduction

Title of the Legal Minimum Standards for the Protection of Pigs (Amendment) Regulations, 2023, hereinafter
Notice referred to as “the regulations”
Activity to be regulated Give the power to the Veterinary Services to carry out inspections
Responsible entity The Animal Health and Welfare Department

2. Summary and Background

2.1 Aims & Objectives of the legislation

The objective of these regulations is to give the power to the Department of Veterinary Services to carry out inspections.

2.2 Public Consultation

No public consultation was needed.

3. Overview of the structure of the instrument

The regulations are made up of four (4) regulations and consist of the following:

1. Citation and commencement.

2. Amends regulation 1 of the principal regulations.

3. Amends regulation 2 of the principal regulations.

4. Substitutes regulation 6 of the principal regulations.

4. Commentary on the regulations

Regulation 2: Amends regulation 1 of the principal regulations which changes the scope of the principal regulations to
make reference to European Union Council Directive 2008/120/EC of 18 December 2008.

Regulation 3: Amends regulation 2 of the principal regulations to provide the following new definitions: “competent
authority” and “Director” and deletes the definition “Department”.

Regulation 4: Substitutes regulation 6 of the principal regulations to give the power to the Department of Veterinary
Services to carry out inspections.

5. Concluding Section

The publication of these regulations is required to update the national legislation with the current European Union
Directives in force.

These regulations shall come into force within two (2) months from their publication in the Gazette.
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,803

N.B: These Explanatory Notes are not intended to be an exhaustive description of the legal instrument nor a
substitute thereof or a legislative supplement to it. These Explanatory Notes do not purport to be an authoritative
ruling on the interpretation of the legislation.

21st November, 2023

User Guidelines

1. Introduction

Title of the Legal Minimum Standards for the Protection of Pigs (Amendment) Regulations, 2023, hereinafter
Notice referred to as “the regulations”
Activity to be regulated Give the power to the Veterinary Services to carry out inspections
Responsible entity The Animal Health and Welfare Department

2. Objectives and Purpose of the Legislation

The objective of these regulations is to give the power to the Veterinary Services to carry out inspections

3. Commentary on parts and articles

The regulations are made up of four (4) regulations and consist of the following:

1. Citation.
2. Amends regulation 1 of the principal regulations.
3. Amends regulation 2 of the principal regulations.
4. Substitutes regulation 6 of the principal regulations.

4. Commentary on the regulations

Regulation 2: Amends regulation 1 of the principal regulations which changes the scope of the principal regulations to
make reference to European Union Council Directive 2008/120/EC of 18 December 2008.

Regulation 3: Amends regulation 2 of the principal regulations to provide the following new definitions: “competent
authority” and “Director” and deletes the definition “Department”.

Regulation 4: Substitutes regulation 6 of the principal regulations to give the power to the Veterinary Services to carry
out inspections.

Disclaimer: The information contained within this document is intended only as guidelines and is not intended, nor
should be construed, as legislation. Please refer to the related legal notice for a more comprehensive understanding.

For any other information kindly contact the Technical Policy and Coordination Unit within the Animal Health and
Welfare Department using the following contact details:

Animal Health and Welfare Department


(Attn: Director General – Animal Health and Welfare Department)
Triq il-Biccerija, Albertown, Marsa, MRS1123, Malta
Tel no: +(356) 22925100

Email: (infoahwd.mafa@gov.mt)

These Explanatory Notes refer to Legal Notice No. 264 published in the Supplement to the Malta Government Gazette
No. 21,149 of the 14th November, 2023
13,804 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

Nru. 1619 No. 1619


Nru. No.
NUMRI ĠODDA TA’ BIBIEN FIL-QRENDI NUMBERING OF DOORS AT IL-QRENDI
BIS-SAĦĦA tal-poteri mogħtija bl-artikolu 115 tal- IN exercise of the powers conferred by section 115 of
Kodiċi tal-Liġijiet tal-Pulizija (Kap. 10), il-Prim Ministru the Code of Police Laws (Cap. 10), the Prime Minister has
għoġbu jordna illi n-numri/ismijiet ta’ bibien fit-toroq been pleased to order that the numbers/names of the doors
imsemmija fil-Qrendi, hawn taħt elenkati u speċifikati f’din in the undermentioned streets at Il-Qrendi, specified in the
l-iskeda, għandhom jinbidlu kif jidher fl-iskeda msemmija. subjoined schedule, be altered as stated in the said schedule.

SKEDA/SCHEDULE
IL-QRENDI

1. DAĦLET ID-DOKKIENA
2. TREJQET IL-ĦNEJJA
3. TRIQ IL-KAPUĊĊINI
4. TRIQ IL-MADONNA TAR-RUŻARJU
5. TRIQ IL-MAJLA
6. TRIQ IS-SAJJIEDA
7. TRIQ SAN FRANĠISK
8. TRIQ SAN PIETRU
9. TRIQ WIED ĦOXT

1. DAĦLET ID-DOKKIENA
Meta tidħol minn Triq San Pietru
Entering from Triq San Pietru
Isem/Numru Qadim Numru ġdid
Name/Old Number New Number
Garaxx 1
Garaxx 2
Bieb bla numru 3
M. Lourdes House 4
Blue Grotto 5
Bieb bla numru 6
Bieb bla numru 7
Bieb bla numru 8
Charlmar 9
Garaxx 10
Sea Bird 11
Vicar 12

2. TREJQET IL-ĦNEJJA

In-naħa tax-xellug meta tidħol minn In-naħa tal-lemin meta tidħol minn
Triq il-Madonna tar-Rużarju Triq il-Madonna tar-Rużarju
Left side entering from Right side entering from
Triq il-Madonna tar-Rużarju Triq il-Madonna tar-Rużarju
Isem/Numru Qadim Numru Ġdid Isem/Numru Qadim Numru Ġdid
Name/Old Number New Number Name/Old Number New Number
Bieb bla numru 1 Bieb bla numru 2
Garaxx 3 La Cucina di Bettina (Restorant) 4
Garaxx 5 Garaxx 6
Bieb bla numru 7
Bieb bla numru 9
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,805

3. TRIQ IL-KAPUĊĊINI
In-naħa tax-xellug meta tidħol minn In-naħa tal-lemin meta tidħol minn
Triq il-Madonna tar-Rużarju Triq il-Madonna tar-Rużarju
Left side entering from Right side entering from
Triq il-Madonna tar-Rużarju Triq il-Madonna tar-Rużarju
Isem/Numru Qadim Numru Ġdid Isem/Numru Qadim Numru Ġdid
Name/Old Number New Number Name/Old Number New Number
Bieb bla numru 1 Garaxx 2
Garaxx 3 33 4
Garaxx 5 32 (Garaxx) 6
Garaxx 7 Garaxx 8
12 (Garaxx) 9 Maria Lourdes (Garaxx) 10
Garaxx 11 5 12
14, Madonna tal-Karmnu Boat House 13 Garaxx 14
Garaxx 15 Garaxx 16
16 (Garaxx) 17 22 (Garaxx) 18
Ta’ Frida Boathouse 20
Garaxx 22
Garaxx 24
Bieb bla numru 26

4. TRIQ IL-MADONNA TAR-RUŻARJU


In-naħa tax-xellug meta tidħol minn In-naħa tal-lemin meta tidħol minn
Triq Congreve Triq Congreve
Left side entering from Triq Congreve Right side entering from Triq Congreve
Isem/Numru Qadim Numru Ġdid Isem/Numru Qadim Numru Ġdid
Name/Old Number New Number Name/Old Number New Number
Imsella 1 Garaxx 2
Allure (Flettijiet) 3 Garaxx 4
Garaxx 5 Garaxx 6
Deep Blu Boutique Hotel 7 Garaxx 8
Sea Shell A 9 Garaxx 10
Kampanaru 11 Garaxx 12
Stella Maris 13 Garaxx 14
Bieb bla numru 15 Ta’ Kejli 16
Bieb bla numru 17 Maria Stella 18
Shangri La 19 Bieb bla numru 20
Bieb bla numru 21 Ave Marija 22
Garaxx 23 Bieb bla numru 24
Garaxx 25 Garaxx 26
Garaxx 28
13,806 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

5. TRIQ IL-MAJLA

In-naħa tax-xellug meta tidħol minn In-naħa tal-lemin meta tidħol minn
Triq il-Madonna tar-Rużarju Triq il-Madonna tar-Rużarju
Left side entering from Right side entering from
Triq il-Madonna tar-Rużarju Triq il-Madonna tar-Rużarju
Isem/Numru Qadim Numru Ġdid Isem/Numru Qadim Numru Ġdid
Name/Old Number New Number Name/Old Number New Number
Alka Med-Cuisine 1 Bieb bla numru 2
Bieb bla numru 3 Bieb bla numru 4
Bieb bla numru 5 Iż-Żuż 6
Bieb bla numru 7 Bieb bla numru 8
Bieb bla numru 9 Bieb bla numru 10
Bieb bla numru 11 Bieb bla numru 12
Bieb bla numru 13 4 14
3 16
Blue Cave (Restorant) 18

6. TRIQ IS-SAJJIEDA

In-naħa tax-xellug meta tidħol minn In-naħa tal-lemin meta tidħol minn
Triq Congreve Triq Congreve
Left side entering from Triq Congreve Right side entering from Triq Congreve
Isem/Numru Qadim Numru Ġdid Isem/Numru Qadim Numru Ġdid
Name/Old Number New Number Name/Old Number New Number
Bieb bla numru 1 Blue Cave (Restorant) 2
Bieb bla numru 3 Aalto (Restorant) 4
Garaxx 5 Coast @ Cassarini (Restorant) 6
Id-Dwejra ta’ Salvu (Garaxx) 7 Bieb bla numru 8
Bieb bla numru 9 2, Boathouse 10
Bieb bla numru 11 Bieb bla numru 12
Garaxx 13 Garaxx 14
Garaxx 15 Garaxx 16
Garaxx 17

7. TRIQ SAN FRANĠISK

In-naħa tax-xellug meta tidħol minn In-naħa tal-lemin meta tidħol minn
Triq il-Madonna tar-Rużarju Triq il-Madonna tar-Rużarju
Left side entering from Right side entering from
Triq il-Madonna tar-Rużarju Triq il-Madonna tar-Rużarju
Isem/Numru Qadim Numru Ġdid Isem/Numru Qadim Numru Ġdid
Name/Old Number New Number Name/Old Number New Number
Luglio 1
Bieb bla numru 3
Blue Horizon 5
Garaxx 7
Garaxx 9
Summer Time (Garaxx) 11
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,807

Isem/Numru Qadim Numru Ġdid Isem/Numru Qadim Numru Ġdid


Name/Old Number New Number Name/Old Number New Number

41, Baħar Iżraq 13


Garaxx 15
Garaxx 17
Garaxx 19
Bieb bla numru 21
Garaxx 23
Sea Breeze 25

8. TRIQ SAN PIETRU

In-naħa tax-xellug meta tidħol minn In-naħa tal-lemin meta tidħol minn
Triq Wied Ħoxt Triq Wied Ħoxt
Left side entering from Triq Wied Ħoxt Right side entering from Triq Wied Ħoxt

Isem/Numru Qadim Numru Ġdid Isem/Numru Qadim Numru Ġdid


Name/Old Number New Number Name/Old Number New Number
Bieb bla numru 1 Bieb bla numru 2
Bieb bla numru 3 Garaxx 4
Bieb bla numru 5 Garaxx 6
Ta’ Żuta 7

9. TRIQ WIED ĦOXT

In-naħa tax-xellug meta tidħol minn In-naħa tal-lemin meta tidħol minn
Triq Congreve Triq Congreve
Left side entering from Triq Congreve Right side entering from Triq Congreve

Isem/Numru Qadim Numru Ġdid Isem/Numru Qadim Numru Ġdid


Name/Old Number New Number Name/Old Number New Number
Mon Nid 2
Mon Nid 4
Bieb bla numru 6
Step In Plus (Restorant) 8
Step In Plus (Restorant) 10
Step In Plus (Take Away) 12
Bieb bla numru 14
Bieb bla numru 16
Garaxx 18
Bieb bla numru 20
Bieb bla numru 22
Bieb bla numru 24
Bieb bla numru 26
Bieb bla numru 28

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023


Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023
13,808 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

Nru. 1620 No. 1620

MINISTERU GĦALL-FINANZI U X-XOGĦOL MINISTRY FOR FINANCE AND EMPLOYMENT

Għotja tal-Funeral Funeral Grant

B’REFERENZA għan-Notifikazzjoni tal-Gvern Nru. 965, WITH reference to Government Notice No. 965,
ippubblikata fil-Gazzetta tal-Gvern Nru. 19,314 tat-23 ta’ published in Government Gazette No. 19,314 of the 23rd
Settembru, 2014, u n-Notifikazzjoni tal-Gvern sussegwenti September, 2014, and the subsequent Government Notice
Nru. 1205 ippubblikata fil-Gazzetta tal-Gvern Nru. 11,935 No. 1205 published in Government Gazette No. 11,935 of
tal-31 ta’ Ottubru, 2017, l-iskema ta’ għotja ‘Funerali’ qed the 31st October, 2017, the grant scheme ‘Funerals’ is being
tiġi emendata kif ġej: amended as follows:

SKEMA B SCHEME B

Funerali Funerals

1. Tifsir 1. Interpretation

F’din l-iskema, sakemm ir-rabta tal-kliem ma teħtieġ In this scheme, unless the context otherwise requires:
xorta oħra:

‘applikant eliġibbli’ tfisser persuna li tkun ħallset ‘eligible applicant’ means the person who has paid the
ilkontijiet ta’ funeral ta’ persuna mejta li kienet residenti funeral bills of a deceased person who was a resident in Malta
f’Malta u li tkun mietet fid-data effettiva jew wara dik id- and who died on or after the effective date as evidenced by a
data skont ċertifikat tal-mewt maħruġ mir-Reġistru Pubbliku; death certificate issued by the Public Registry;

‘applikazzjoni’ tfisser l-applikazzjoni li ssir għall-għotja ‘application’ means an application made for a grant under
taħt din l-iskema; this scheme;

‘data effettiva’ tfisser l-1 ta’ Jannar 2014; ‘effective date’ means the 1st January 2014;

‘oġġetti u servizzi li għandhom x’jaqsmu ma’ funerali’ ‘goods and services relating to funerals’ means the goods
tfisser dawk l-oġġetti u servizzi msemmija l-ewwel Skeda and services specified in the First Schedule to this scheme;
litinsab ma’ din l-iskema;

‘Malta’ tfisser il-gżejjer Maltin; ‘Malta’ means the islands of Malta;

‘Stat Membru’ tfisser Stat Membru tal-Unjoni Ewropea; ‘Member State’ means a Member State of the European
Union;

‘Unjoni Ewropea’ għandha l-istess tifsira mogħtija lilha ‘European Union’ has the same meaning as is assigned
fl-artikolu 2 tal-Att dwar l-Unjoni Ewropea (Kap. 460), u to it by article 2 of the European Union Act (Cap. 460), and
tinkludi n-Norveġja, l-Iżlanda u Liechtenstein; includes Norway, Iceland and Liechtenstein;

‘persuna residenti f’Malta’ tfisser persuna fiżika li jkollha ‘person residing in Malta’ means a natural person who
dokument ta’ identifikazzjoni legalment maħruġ skont l-Att either holds a legally valid identification document issued
dwar il-Karta tal-Identità u Dokumenti oħra tal-Identità in terms of the Identity Card and other Documents Act
(Kap.258) jew li jkollha permess ta’ residenza jew dokument (Cap. 258) or who has a residence permit or equivalent
ekwivalenti maħruġ minn awtorità nazzjonali kompetenti; documentation issued by the national competent authority;

‘rċevuta fiskali’ tfisser riċevuta kif imfissra fit-Tlettax-il ‘fiscal receipt’ means a receipt as defined in the Thirteenth
Skeda ta’ l-Att dwar it-Taxxa fuq il-Valur Miżjud (Kap. 406), Schedule to the Value Added Tax (Chap. 406), as subsequently
kif sussegwentament emendat, u tinkludi kull regolament amended, and also includes any regulation made by the same
magħmul taħt l-istess Att; Act;
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,809

2. Applikabbiltà 2. Area of applicability

Din l-iskema tapplika għall-infiq li jsir fuq provvisti ta’ This scheme applies to expenditure incurred on the supply
oġġetti u servizzi li għandhom x’jaqsmu ma’ funerali u hija of goods and services relating to funerals and is restricted
ristretta għall-persuna li tkun ħallset il-kontijiet ta’ funeral ta’ to the person who has paid the funeral bills of a deceased
persuna mejta li kienet residenti Malta u li tkun mietet fid-data person who was a resident in Malta and who died on or after
effettiva jew wara dik id-data. the effective date.

3. L-infiq li għandu jiġi rrapportat 3. Expenditure to be reported

L-infiq li għandu jiġi rrapportat huwa dwar il-provvista The expenditure to be reported is in respect of the supply
ta’ oġġetti u servizzi li jidhru fl-ewwel Skeda li tinsab ma’din of goods and services indicated in the First Schedule to this
l-iskema. scheme.

4. Kif wieħed japplika u dokumenti li għandhom jiġu 4. Manner of application and supporting documents.
pprovduti.

Applikazzjonijiet taħt din l-iskema għandhom isiru biss Applications under this scheme shall be made only via the
permezz ta’ portal/s elettroniku/ċi uffiċċjali li jistgħu jiġu official electronic portal/s which may be indicated from time
indikati għal dan l-iskop minn żmien għal żmien. to time for this purpose.

Għal dan l-iskop, l-applikant għandu jagħti d-dettalji tal- For this purpose, the applicant shall furnish the details of
fatturi/l-irċevuti fiskali fuq il-portal indikat. Iżda, l-irċevuti the invoices/fiscal receipts as required on the indicated portal.
fiskali oriġinali/fatturi u dokumentazzjoni relevanti għandhom Provided that, the original fiscal receipts/invoices and relevant
jinżammu mill-applikant għal perjodu ta’ mhux anqas minn documentation shall be kept by the applicant for a period of not
sentejn mid-data tal-applikazzjoni u jiġu preżentati lill- less than two years from the date of application and produced
Amministrazzjoni tat- Taxxa u d- Dwana meta mitluba għal upon request to the Malta Tax and Customs Administration
skop ta’ verifika. for verification purposes.

F’każ fejn d-dokumenti ma jiġux preżentati meta mitluba, Failure to produce any such documents upon request, the
l-applikant ikun obbligat li jirrifondi l-ammont li jkun ingħata applicant will be obliged to refund the amount paid under the
taħt l-iskema u f’każ ta’ applikazzjoni frawdolenti tittieħed scheme and in the case of a fraudulent application criminal
azzjoni kriminali kontrih skont il-Kodiċi Kriminali (Kap 9). action in terms of the Criminal Code (Cap 9) will be taken
against him.

Fil-każ ta’ oġġetti u servizzi mhux mixtrija minn fornitur In the case where the goods and services are not purchased
f’Malta jkun meħtieġ li dawn id-dokumenti kif ġej jinżammu from a supplier in Malta, the original invoice issued by the
mill-applikant għall-perjodu kif indikat iktar il-fuq. Id- supplier indicating the type of goods or services acquired,
dokumenti meħtieġa huma l-fattura oriġinali maħruġa together with a delivery note, the original documentary proof
mill-fornitur li tindika l-oġġetti u servizzi akwistati flimkien that final payment has been affected, and clearance from
mad-delivery note, id-dokument oriġinali li jikkonfera li Maltapost/Department of Customs Malta as may be required,
l-ħlas komplet sar, u fejn ikun meħtieġ awtorizzazzjoni mill- must be retained by the applicant for a period as stipulated
Maltapost/Dipartiment tad-Dwana Malta. Dawn iddokumenti above. This documentation should establish that the goods and
jridu jikkonfermaw li l-oġġetti u servizzi relatati verament services in question were purchased by, delivered to and paid
inxtraw mill-applikant, ġew ikkonsinjati lill-applikant u tħallsu for by the applicant. In addition, where required, the goods
mill-applikant. Barra minn hekk fejn ikun meħtieġ l-oġġetti shall also have a certificate that attests conformity with EU
mixtrija jrid ikollhom ċertifikat li jattesta l-konformità mal- health and safety standards;
istandards tas-saħħa u s-sigurtà tal-UE;

Ikunu jikkwalifikaw biss għall-għotja msemmija fil- Only those applications that are found to conform to the
paragrafu 5 ta’ din l-iskema dawk l-applikazzjonijiet li jkunu provisions of this scheme shall be eligible for payment of the
jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ din l-Iskema. grant referred to in paragraph 5 of this scheme.

Applikazzjoniet taħt din l-iskema, inklużi id-dettalji Applications under this scheme, including the details of the
tad-dokumenti meħtieġa għandhom isiru sa mhux aktar tard documents required should be submitted by not later than six
minn sitt xhur mid-data tal-funeral. Applikazzjonijiet li jaslu (6) months from the date of the funeral. Applications received
13,810 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

‘tard’, jiġifieri wara dawn is-sitt xhur jiġu kkunsidrati bħala late, that is after the six (6) month period, shall be deemed to
applikazzjonijiet invalidi. be invalid applications.

5. Għotja li titħallas taħt din l-iskema 5. Grant payable under this scheme

L-għotja li titħallas taħt din l-iskema rigward applikazzjoni The grant payable under this scheme on a valid application
valida magħmula minn applikant eliġibbli, hija ta’ 13.04% tan- made by an eligible applicant is 13.04% on the expenditure
nefqa rapportata fuq l-applikazzjoni sa massimu ta’ Ewro 175. reported on the application form up to a maximum of Euro
175.

6. Ħlas tal-għotja 6. Payment of Grant

L-għotja titħallas lill-applikant, permezz ta’ kreditu dirett The grant will be credited to the applicant, in the bank
fil-kont bankarju indikat fl-applikazzjoni. account that is indicated in the application.

7. Validità tal-applikazzjoni 7. Validity of application

Applikazzjoni ma tkunx meqjusa valida jekk: An application shall not be deemed to be valid unless:

(a) ma tkunx sħiħa u dettaljata f’kull aspett materjali tagħha; (a) it is full and complete in all material aspects;

(b) ma jkollhiex mehmuż magħha d- dettalji kollha (b) it is accompanied by all the details as required;
relevanti;

(c) ma tkunx sottomessa lill- Amministrazzjoni tat- Taxxa (c) it is submitted to the Malta Tax and Customs
u d- Dwana permezz tal-portal elettroniku uffiċjali fi żmien Administration via the official electronic portal by not later
sitt (6) xhur mid-data tal-funeral kif stipulat f’Sezzjoni 4 ta’ than six (6) months from the date of the funeral as is stipulated
din l- iskema. in Section 4 of this scheme.

8. Tul tal-iskema 8. Duration of the scheme

Din l-iskema tibqa’ fis-seħħ għal żmien indefinit mid- This scheme shall remain in force for an indefinite period
data effettiva, sakemm il-Ministru għall-Finanzi u x-Xogħol, from the effective date, until such time that the Minister for
jagħżel li jitterminha permezz ta’ avviż li jkun ippubblikat Finance and Employment may opt to terminate it by a notice
fil-Gazzetta tal-Gvern to be published in the Government Gazette.

9. Emendi għall-iskema 9. Amendments to the scheme

Il-Ministru għall-Finanzi u x-Xogħol iżomm id-dritt li The Minister for Finance and Employment Services
jagħmel kull tibdil f’din l-iskema bil-pubblikazzjoni ta’ dak reserves the right to make any amendments to this scheme by the
it-tibdil fil-Gazetta tal-Gvern. publication of the said amendments in the Government Gazette.

L-EWWEL SKEDA FIRST SCHEDULE

Kategoriji ta’ servizzi u oġġetti relatati mal-funeral Categories of supplies of goods and services connected
Klawsola 3 with funerals Clause 3

1. Tebut 1. Coffin

2. Karozza tal-mejtin 2. Hearse

3. Kiri ta’ karozzi 3. Car hire

4. Difna 4. Burial

5. Fjuri/kuruni 5. Flowers/wreaths
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,811

6. Injezzjonijiet u bbalzmar 6. Injections and embalming

7. Drittijiet tal-knisja 7. Parish dues

8.Kant/kor tal-knisja 8. Singing/choir for church funeral ceremony

9. Reffiegħa 9. Pall bearers

10. Tindif tal-qabar 10. Cleaning of grave site

11. Ċaqliq tal-irħama 11. Removal and replacement of tombstone

12. Kummissjoni 12. Commissions

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

Nru. 1621 No. 1621

MINISTERU GĦALL-FINANZI U X-XOGĦOL MINISTRY FOR FINANCE AND EMPLOYMENT

Għotja Ordinazzjonijiet għas-Saċerdozju Ordinations to the Priesthood Grant

B’REFERENZA għan-Notifikazzjoni tal-Gvern Nru. 965, WITH reference to Government Notice No. 965,
ippubblikata fil-Gazzetta tal-Gvern Nru. 19,314 tat-23 ta’ published in Government Gazette No. 19,314 of the 23rd
Settembru, 2014, u n-Notifikazzjoni tal-Gvern sussegwenti September, 2014, and the subsequent Government Notice
Nru. 1205 ippubblikata fil-Gazzetta tal-Gvern Nru. 11,935 No. 1205 published in Government Gazette No. 11,935 of
tal-31 ta’ Ottubru, 2017, l-iskema ta’ għotja ‘Ordinazzjonijiet the 31st October, 2017, the grant scheme ‘Ordinations to
lis-Saċerdozju’ qed tiġi emendata kif ġej: the Priesthood’ is being amended as follows:

SKEMA C SCHEME C

Ordinazzjonijiet għas-Saċerdozju Ordinations to the Priesthood

1. Tifsir 1. Interpretation

F’din l-iskema, sakemm ir-rabta tal-kliem ma teħtieġ In this scheme, unless the context otherwise requires:
xorta oħra:

‘applikant eliġibbli’ tfisser persuna li tkun ġiet ordnata ‘eligible applicant’ means a person who has been ordained
bħala saċerdot fid-data effettiva jew wara dik id-data skont as a priest on or after the effect date as certified by official
kif ċertifikat minn dokumentazzjoni uffiċjali, jew il-persuna documentation, or the person who has paid for the reception
li tkun ħallset għal riċeviment ta’ din l-ordinazzjoni; of such an ordination;

‘applikazzjoni’ tfisser l-applikazzjoni li ssir għall-għotja ‘application’ means an application made for a grant under
taħt din l-iskema; this scheme;

‘data effettiva’ tfisser l-1 ta’ Jannar 2014; ‘effective date’ means the 1st January 2014;

‘oġġetti u servizzi li għandhom x’jaqsmu ma’ ordinazzjoni ‘goods and services relating to ordinations to the
għas-saċerdozju’ tfisser dawk l-oġġetti u servizzi msemmija priesthood’ means the goods and services specified in the
fl-Ewwel Skeda li tinsab ma’ din l-iskema; First Schedule to this scheme;

‘Malta’ tfisser il-gżejjer Maltin; ‘Malta’ means the islands of Malta;

‘Stat Membru’ tfisser Stat Membru tal-Unjoni Ewropea; ‘Member State’ means a Member State of the European
Union;
13,812 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

‘Unjoni Ewropea’ għandha l-istess tifsira mogħtija lilha ‘European Union’ has the same meaning as is assigned
fl-artikolu 2 tal-Att dwar l-Unjoni Ewropea (Kap. 460), u to it by article 2 of the European Union Act (Cap. 460), and
tinkludi n-Norveġja, l-Iżlanda u Liechtenstein; includes Norway, Iceland and Liechtenstein;

‘persuna residenti f’Malta’ tfisser persuna fiżika li jkollha ‘person residing in Malta’ means a natural person who
dokument ta’ identifikazzjoni legalment maħruġ skont l-Att either holds a legally valid identification document issued in
dwar il-Karta tal-Identità u Dokumenti oħra tal-Identità terms of the Identity Card and other Documents Act (Cap. 258)
(Kap.258) jew li jkollha permess ta’ residenza jew dokument or who has a residence permit or equivalent documentation
ekwivalenti maħruġ minn awtorità nazzjonali kompetenti; issued by the national competent authority;

‘rċevuta fiskali’ tfisser riċevuta kif imfissra fit-Tlettax-il ‘fiscal receipt’ means a receipt as defined in the Thirteenth
Skeda ta’ l-Att dwar it-Taxxa fuq il-Valur Miżjud (Kap. 406), Schedule to the Value Added Tax (Chap. 406), as subsequently
kif sussegwentament emendat, u tinkludi kull regolament amended, and also includes any regulation made by the same
magħmul taħt l-istess Att; Act;

2. Applikabbiltà 2. Area of applicability

Din l-iskema tapplika għall-infiq li jsir fuq provvisti ta’ This scheme applies to expenditure incurred on the
oġġetti u servizzi li għandhom x’jaqsmu ma’ ordinazzjonijiet supply of goods and services relating to the ordinations to
għas-saċerdozju li jseħħu f’Malta fid-data jew wara d-data the priesthood which take place in Malta on or after the
effettiva u hija ristretta għall-persuna eliġibbli li tiġi ordnata effective date and is restricted to an eligible person who has
bħala saċerdot u fejn ir-riċeviment ta’ din l-ordinazzjoni ssir been ordained as a priest and where the reception of such an
f’Malta. ordination takes place in Malta.

3. L-infiq li għandu jiġi rraportat 3. Expenditure to be reported

L-infiq li għandu jiġi rrapportat huwa dwar il-provvista The expenditure to be reported is in respect of the supply
ta’ oġġetti u servizzi li jidhru l-ewwel Skeda li tinsab ma’din of goods and services indicated in the First Schedule to this
l-iskema. scheme.

4. Kif wieħed japplika u dokumenti li għandhom jiġu 4. Manner of application and supporting documents.
pprovduti.

Applikazzjonijiet taħt din l-iskema għandhom isiru biss Applications under this scheme shall be made only via the
permezz ta’ portal/s elettroniku/ċi uffiċċjali li jistgħu jiġu official electronic portal/s which may be indicated from time
indikati għal dan l-iskop minn żmien għal żmien. to time for this purpose.

Għal dan l-iskop, l-applikant għandu jagħti d-dettalji tal- For this purpose, the applicant shall furnish the details of
fatturi/l-irċevuti fiskali fuq il-portal indikat. Iżda, l-irċevuti the invoices/fiscal receipts on the indicated portal. Provided
fiskali oriġinali/fatturi u dokumentazzjoni relevanti għandhom that, the original fiscal receipts/invoices and relevant
jinżammu mill-applikant għal perjodu ta’ mhux anqas minn documentation shall be kept by the applicant for a period of not
sentejn mid-data tal-applikazzjoni u jiġu preżentati lill- less than two years from the date of application and produced
Amministrazzjoni tat- Taxxa u d- Dwana meta mitluba għal upon request to the Malta Tax and Customs Administration
skop ta’ verifika. for verification purposes.

F’każ fejn d-dokumenti ma jiġux preżentati meta mitluba, Failure to produce any such documents upon request the
l-applikant ikun obbligat li jirrifondi l-ammont li jkun ingħata applicant will be obliged to refund the amount paid under the
taħt l-iskema u f’każ ta' applikazzjoni frawdolenti tittieħed scheme and in the case of a fraudulent application criminal
azzjoni kriminali kontrih skont il-Kodiċi Kriminali (Kap 9). action in terms of the Criminal Code (Cap 9) will be taken
against him.

Fil-każ ta’ oġġetti u servizzi mhux mixtrija minn fornitur In the case, where the goods and services are not purchased
f’Malta jkun meħtieġ li dawn id-dokumenti kif ġej jinżammu from a supplier in Malta, the original invoice issued by the
mill-applikant għall-perjodu kif indikat iktar il-fuq. Id- supplier indicating the type of goods or services acquired,
dokumenti meħtieġa huma l-fattura oriġinali maħruġa together with a delivery note, the original documentary proof
mill-fornitur li tindika l-oġġetti u servizzi akwistati flimkien that final payment has been affected, and clearance from
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,813

mad-delivery note, id-dokument oriġinali li jikkonfera li Maltapost/Department of Customs Malta as may be required,
l-ħlas komplet sar, u fejn ikun meħtieġ awtorizzazzjoni mill- must be retained by the applicant for a period as stipulated
Maltapost/Dipartiment tad-Dwana Malta. Dawn iddokumenti above. This documentation should establish that the goods and
jridu jikkonfermaw li l-oġġetti u servizzi relatati verament services in question were purchased by, delivered to and paid
inxtraw mill-applikant, ġew ikkonsinjati lill-applikant u tħallsu for by the applicant. In addition, where required, the goods
mill-applikant. Barra minn hekk fejn ikun meħtieġ l-oġġetti shall also have a certificate that attests conformity with EU
mixtrija jrid ikollhom ċertifikat li jattesta l-konformità mal- health and safety standards.
istandards tas-saħħa u s-sigurtà tal-UE;

Ikunu jikkwalifikaw biss għall-għotja msemmija Only those applications that are found to conform to the
filparagrafu 5 ta’ din l-iskema dawk l-applikazzjonijiet li provisions of this Scheme shall be eligible for payment of the
jkunu jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ din l-iskema. grant referred to in paragraph 5 of this scheme.

Applikazzjoniet taħt din l-iskema, inklużi id-dettalji Applications under this scheme, including the details of the
tad-dokumenti meħtieġa għandhom isiru sa mhux aktar documents required should be submitted by not later than six
tard minn sitt xhur mid-data tar-riċeviment tal-ordinazzjoni. months from the date of the ordination reception. Applications
Applikazzjonijiet li jaslu ‘tard’, jiġifieri wara dawn is-sitt xhur received late, that is after the period, shall be deemed to be
jiġu kkunsidrati bħala applikazzjonijiet invalidi. invalid applications.

5. Għotja li titħallas taħt din l-iskema 5. Grant payable under this scheme

L-għotja li titħallas taħt din l-iskema rigward applikazzjoni The grant payable under the scheme on a valid application
valida magħmula minn applikant eliġibbli, hija ta’ 13.04% made by eligible applicants shall be 13.04% commensurate
tan-nefqa rapportata fuq l-applikazzjoni sa massimu ta’ Ewro with the expenditure reported in the application and in any
1,223. case shall not exceed a maximum of Euro1,223.

6. Ħlas tal-għotja 6. Payment of Grant

L-għotja titħallas lill-applikant, permezz ta’ kreditu dirett The grant will be credited to the applicant, in the bank
fil-kont bankarju indikat fl-applikazzjoni. account that is indicated in the application.

7. Validità tal-applikazzjoni 7. Validity of application

Applikazzjoni ma tkunx meqjusa valida jekk: An application shall not be deemed to be valid unless:

(a) ma tkunx sħiħa u dettaljata f’kull aspett materjali tagħha; (a) it is full and complete in all material aspects;

(b) ma jkollhiex mehmuż magħha d- dettalji kollha relevanti; (b) it is accompanied by all the relevant details as required;

(c) ma tkunx sottomessa lill- Amministrazzjoni tat- Taxxa (c) is submitted to the Malta Tax and Customs
u d- Dwana permezz tal-portal elettroniku uffiċjali fi żmien sitt Administration via the official electronic portal by not later
(6) xhur mid-data tar-riċeviment tal-ordinazzjoni kif stipulat than six (6) months from the date of the ordination reception
f’Sezzjoni 4 ta’ din l- iskema. as is stipulated in Section 4 of this scheme.

8. Tul tal-iskema 8. Duration of the scheme

Din l-iskema tibqa’ fis-seħħ għal żmien indefinit mid- This scheme shall remain in force for an indefinite period
data effettiva, sakemm il-Ministru għall-Finanzi u x-Xogħol, from the effective date, until such time that the Minister for
jagħżel li jitterminha permezz ta’ avviż li jkun ippubblikat Finance and Employment may opt to terminate it by a notice
fil-Gazzetta tal-Gvern to be published in the Government Gazette.

9. Emendi għall-iskema 9. Amendments to the scheme

Il-Ministru għall-Finanzi u x-Xogħol iżomm id-dritt li The Minister for Finance and Employment Services
jagħmel kull tibdil f’din l-iskema bil-pubblikazzjoni ta’ dak reserves the right to make any amendments to this scheme by the
it-tibdil fil-Gazetta tal-Gvern. publication of the said amendments in the Government Gazette.
13,814 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

L-EWWEL SKEDA FIRST SCHEDULE

Kategoriji ta’ servizzi u oġġetti relatati mal-ordinazzjonijiet Goods and services relating to ordinations to the
għas-saċerdozju Klawżola 3 priesthood Clause 3

1. Irranġar ta’ fjuri 1. Flower arrangements

2. Ritratti 2. Photos

3. Video 3. Video

4. Kant/kor fiċ-ċerimonja tal-knisja 4. Singing/choir ordination ceremony

5. Kiri tas-sala 5. Hiring of hall

6. Ikel u xorb waqt ir-riċeviment 6. Reception

7. Xi spejjeż oħra li għandhom x’jaqsmu malordinazzjoni 7. Other expenses

Il-21 taʼ November, 2023 21st November, 2023

Nru. 1622 No. 1622

ATT DWAR IL-ĦADDIEMA GOLDSMITHS AND


D-DEHEB U L-ĦADDIEMA L-FIDDA SILVERSMITHS
(ARĠENTIERA) ACT
(KAP. 46) (CAP. 46)

IL-KUMMISSARJU tat-Taxxi Interni jgħarraf illi, fid- THE Commissioner of Inland Revenue notifies that, on
data li tidher hawn taħt, il-prezz tad-deheb u l-fidda li fuqu the date shown hereunder, the price of gold and silver on
huma bbażati l-valutazzjonijiet magħmulin mill-Konslu which valuations made by the Consul for Goldsmiths and
għall-Ħaddiema d-Deheb u l-Ħaddiema l-Fidda ġie ffissat Silversmiths are based has been fixed for the purposes of
għall-finijiet tal-artikolu 14 tal-imsemmi Att kif ġej: article 14 of the said Act as follows:

Data Deheb Pur Fidda Pura


Gramma Gramma
Date Pure Gold Pure Silver
Grams Grams

21.11.2023 €58.865 €0.712

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

AVVIŻ TAL-PULIZIJA POLICE NOTICE

Nru. 229 No. 229

Il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf li skont il-Leġiżlazzjoni The Commissioner of Police hereby notifies that in terms
Sussidjarja 65.05 u l-Leġiżlazzjoni Sussidjarja 65.13, it-toroq of Subsidiary Legislation 65.05 and Subsidiary Legislation
hawn taħt imsemmija se jiġu kklasifikati bħala Żoni taʼ Rmonk 65.13, the streets listed hereunder are to be classified as Tow
kif indikat hawn taħt fid-dati u ħinijiet indikati. Zones.

Bis-saħħa tal-Artikolu 52(1) tal-Ordinanza dwar ir- In virtue of Section 52 (1) of the Traffic Regulations
Regolamenti tat-Traffiku (Kap. 65), il-Kummissarju tal-Pulizija (Chapter 65). The Commissioner of Police hereby notifies
jgħarraf illi l-vetturi tas-sewqan jistaʼ jagħti l-każ li ma jkunux that the transit and stopping of vehicles through the streets
jistgħu jgħaddu jew jiddawru mit-toroq imsemmija hawn taħt mentioned hereunder may be prohibited on the dates and
fid-dati u l-ħinijiet indikati. times indicated.
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,815

Il-Belt Valletta Valletta

Mit-Tlieta, 21 taʼ Novembru, 2023, mill-5.00 a.m., sal- From Tuesday, 21st November, 2023, from 5.00 a.m., till
Erbgħa, 22 taʼ Novembru, 2023, sal-5.00 p.m., minn Triq it- Wednesday, 22nd November, 2023, till 5.00 p.m., through
Tramuntana bejn Pjazza SantʼIermu u Triq il-Merkanti u Triq Triq it-Tramuntana between Pjazza SantʼIermu and Triq il-
il-Mediterran bejn Triq il-Lvant u Triq it-Tramuntana. Merkanti and Triq il-Mediterran between Triq il-Lvant and
Triq it-Tramuntana.

It-trasport pubbliku (Valletta Circular Bus) jistaʼ jkun Public transport (Valletta Circular Bus) may be affected.
affettwat.

L-għeluq tat-toroq isir skont il-bżonn. Road closure will be done as required.

Bormla Cospicua

Mis-Sibt, 2 taʼ Diċembru, 2023, fis-6.00 a.m., sal-Ġimgħa, From Saturday, 2nd December, 2023, at 6.00 a.m., till
8 taʼ Diċembru, 2023, fʼnofsillejl, minn Triq il-Gendus; Friday, 8th December, 2023, at midnight, through Triq il-
Gendus;

Nhar il-Ħadd, 3 taʼ Diċembru, 2023, mit-8.00 a.m. sas- On Sunday, 3rd December, 2023, from 8.00 a.m. till 2.00
2.00 p.m., minn Triq il-Pellegrinaġġ; p.m., through Triq il-Pellegrinaġġ;

Mit-Tlieta, 5 taʼ Diċembru, 2023, fis-6.00 a.m., sal- From Tuesday, 5th December, 2023, at 6.00 a.m., till
Ġimgħa, 8 taʼ Diċembru, 2023, fʼnofsillejl, minn Triq il- Friday, 8th December, 2023, at midnight, through Triq il-
Pellegrinaġġ, Pellegrinaġġ,

Trasport pubbliku mhux se jkun affettwat. Public transport wll not be affected.

Mit-Tlieta, 5 taʼ Diċembru, 2023, fit-3.00 p.m., sal-Erbgħa, From Tuesday, 5th December, 2023, at 3.00 p.m., till
6 taʼ Diċembru, 2023, fis-2.00 a.m., minn Triq San Ġwann, Wednesday, 6th December, 2023, at 2.00 a.m., through Triq
Bieb Bormla u Triq Pietru Pawlu Caruana; San Ġwann, Bieb Bormla and Triq Pietru Pawlu Caruana;

Mill-Erbgħa, 6 taʼ Diċembru, 2023, fit-3.00 p.m., sal- From Wednesday, 6th December, 2023, at 3.00 p.m., till
Ħamis, 7 taʼ Diċembru, 2023, fis-2.00 a.m., minn Triq Thursday, 7th December, 2023, at 2.00 a.m., through Triq
l-Oratorju u Triq il-Gendus kantuniera maʼ Triq Santu Rokku; l-Oratorju and Triq il-Gendus corner with Triq Santu Rokku;

Mill-Ħamis, 7 taʼ Diċembru, 2023, fit-3.00 p.m., sal- From Thursday, 7th December, 2023, at 3.00 p.m., till
Ġimgħa, 8 taʼ Diċembru, 2023, fis-2.00 a.m., minn Triq Friday, 8th December, 2023, at 2.00 a.m., through Triq il-
il-Pellegrinaġġ u Triq Dom Mintoff, Pellegrinaġġ and Triq Dom Mintoff,

Trasport pubbliku se jkun affettwat mis-7.30 p.m. sal- Public transport may be affected from 7.30 p.m. till 11.00
11.00 p.m. p.m.

Nhar il-Ġimgħa, 8 taʼ Diċembru, 2023, fis-6.00 a.m., sas-Sibt, On Friday, 8th December, 2023, at 6.00 a.m., till Saturday,
9 taʼ Diċembru, 2023, fis-2.00 a.m., minn Triq il-Pellegrinaġġ, 9th December, 2023, at 2.00 a.m., through Triq il-Pellegrinaġġ,
Triq Dom Mintoff, Triq Sunny Aquilina, Triq il-Polverista, Triq Triq Dom Mintoff, Triq Sunny Aquilina, Triq il-Polverista, Triq
l-Inkurunazzjoni, Pjazza 25 taʼ Ġunju, Triq l-Oratorju, Triq San l-Inkurunazzjoni, Pjazza 25 taʼ Ġunju, Triq l-Oratorju, Triq San
Ġorġ, Triq Erin Seracino Inglott, Misraħ Bormla, Pjazza Santa Ġorġ, Triq Erin Seracino Inglott, Misraħ Bormla, Pjazza Santa
Margerita, Triq it-8 ta’ Diċembru, Triq Santa Tereża, Pjazza Margerita, Triq it-8 ta’ Diċembru, Triq Santa Tereża, Pjazza
Paolino Vassallo, Triq Alessandra u Triq San Nikola, Paolino Vassallo, Triq Alessandra and Triq San Nikola,

Trasport pubbliku se jkun affettwat il-ġurnata kollha. Public transport will be affected all day.

Nhar it-Tnejn, 4 taʼ Diċembru, 2023, fis-6.00 a.m., sas- On Monday, 4th December, 2023, at 6.00 a.m., till
Sibt, 9 taʼ Diċembru, 2023, fis-2.00 a.m. ,minn Pjazza 25 taʼ Saturday, 9th December, 2023, at 2.00 a.m., through Pjazza
Ġunju, 25 taʼ Ġunju,
13,816 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

Trasport pubbliku mhux se jkun affettwat. Public transport will not be affected.

Santa Venera Santa Venera

Nhar il-Ħamis, 7 taʼ Diċembru, 2023, mit-3.00 p.m. sat- On Thursday, 7th December, 2023, from 3.00 p.m. till
8.00 p.m., għeluq taʼ Triq il-Kanun minn kantuniera taʼ Triq 8.00 p.m., closure of Triq il-Kanun from corner with Triq il-
il-Parroċċa sa kantuniera taʼ Triq Ħal Qormi u Triq il-Kanun Parroċċa till corner with Triq Ħal Qormi and Triq il-Kanun
minn quddiem in-niċċa tal-Immakulata Kunċizzjoni. Hemm in front of Immaculate Conception niche. Clearance needed,
bżonn clearance,

Għeluq taʼ triq u trasport pubbliku mhux se jkun affettwat. Closure of street and public transport will not be affected

Nhar il-Ħamis, 21 taʼ Diċembru, 2023, purċisjsoni mill- On Thursday, 21st December, 2023, procession from 5.30
5.30 p.m. sat-8.00 p.m. minn ħdejn il-knisja parrokkjali Santa p.m. till 8.00 p.m., through near Santa Venera parish churhc
Venera fi Triq il-Kbira San Gużepp, Triq il-Kardinal Xiberras, in Triq il-Kbira San Gużepp, Triq il-Kardinal Xiberras, Triq
Triq San Ġorġ, Triq l-14 ta’ Novembru, Triq Ġużè Pace, Triq San Ġorġ, Triq l-14 ta’ Novembru, Triq Ġużè Pace, Triq
il-Lunzjata, Triq Brighella, Triq il-Qalb Imqaddsa u Triq il- il-Lunzjata, Triq Brighella, Triq il-Qalb Imqaddsa and Triq
Kbira San Ġużepp sal-knisja, il-Kbira San Ġużepp till the church,

Għeluq taʼ triq u trasport pubbliku se jkun affettwat. Closure of road and public transport will be affected. No
Mʼhemmx bżonn clearance. clearance needed.

Il-Marsa Marsa

Nhar il-Ħadd, 24 taʼ Diċembru, 2023, mill-5.30 p.m. sas- On Sunday, 24th December, 2023, from 5.30 p.m. till
7.15 p.m., minn Triq Balbi, Pont San Tumas, Triq Zerafa, Triq 7.15 p.m., through Triq Balbi, Pont San Tumas, Triq Zerafa,
il-Marsa u lura għal Triq Balbi. Mʼhemmx bżonn clearance, Triq il-Marsa and back to Triq Balbi. No clearance needed,

Għeluq taʼ triq u trasport pubbliku mhux se jkun affettwat. Closure of street and public transport will not be affected.

Vetturi li jiksru l-ordni taʼ dan l-avviż ikunu suġġetti li Any vehicles found parked in contravention to the order
jiġu rmunkati. of this notice are liable to be towed away.

Il-21 taʼ Novembru, 2023 21st November, 2023

TRANSPORT MALTA TRANSPORT MALTA

Avviż Lokali lill-Baħħara Nru. 209 tal-2023 Local Notice to Mariners No. 209 of 2023

Malta Young Sailors Club – Euromed International Regatta Malta Young Sailors Club – Euromed International Regatta
– il-Bajja tal-Mellieħa – Diċembru 2023 – Mellieħa Bay – December 2023

Id-Direttorat tal-Portijiet u l-Yachting, Transport Malta, The Ports and Yachting Directorate, Transport Malta,
jgħarraf lill-baħħara li l-Malta Young Sailors Club se notifies mariners that the Malta Young Sailors Club will be
jorganizza l-Euromed Sailing Championship 2023, bejn il- holding the Euromed Sailing Championship 2023, between
Ħadd, 10 ta’ Diċembru u s-Sibt, 16 ta’ Diċembru, 2023. Sunday 10th December and Saturday, 16th December, 2023.

L-attivitajiet se jsiru fil-Bajja tal-Mellieħa u The activities will take place in Mellieha Bay and its
l-avviċinamenti tagħha, f’żona delinjata bil-linji immaġinarji approaches, in an area delineated by the imaginary lines
li jgħaqqdu l-pożizzjonijiet A sa B u B sa Ċ kif jidher fis-sit joining positions A to B and B to C as shown on the chart
elettroniku ta’ Transport Malta (www.transport.gov.mt). found on Transport Malta website (www.transport.gov.mt).

Inflatable marker buoys, biex jindikaw il-korsa fiż-żona Inflatable marker buoys, to indicate the racecourse within
msemmija hawn fuq, għandhom jitqiegħdu, mit-8.00 a.m. the above-mentioned area, shall be laid, from 8.00 a.m. till
sal-5.00 p.m., f’kull jum tal-attivitajiet. 5.00 p.m., on each day of the activities.
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,817

Il-bastimenti kollha li mhumiex involuti fir-regatta All vessels that are not involved in the regatta are to keep
għandhom iżommu ’l bogħod sew mid-dgħajjes li jikkompetu well clear of the competing boats and follow any instructions
u jsegwu kwalunkwe struzzjonijiet mogħtija mill-uffiċjali given by the race officials and support vessels.
tat-tellieqa u l-bastimenti ta’ appoġġ.

Jekk għal xi raġuni l-avveniment ma jkunx jista’ jsir fil- If for some reason the event cannot be held on all the
ġranet kollha msemmija hawn fuq, l-organizzaturi jistgħu abovementioned days, the organisers may use any of the
jużaw xi waħda mill-ġranet bejn il-Ħadd, 17 ta’ Diċembru, days between Sunday, 17th December, 2023 and Tuesday,
2023 u t-Tlieta, 19 ta’ Diċembru, 2023, matul l-istess ħinijiet. 19th December, 2023, during the same times.

Il-baħħara għandhom jinnutaw dan ta’ hawn fuq u jagħtu liż- Mariners are to note the above and are to give the area
żona indikata spazju wiesa’. Huma avżati biex jikkonformaw indicated a wide berth. They are further instructed to fully
bis-sħiħ mar-Regola 18 (COLREGS 1972) u jżommu ʼl comply with Rule 18 (COLREGS 1972) and to keep out of
bogħod mill-bastimenti tal-qlugħ li jipparteċipaw fir-regatta. the way of the sailing vessels participating in the regatta.
Kwalunkwe struzzjoni maħruġa mill-Valletta Port Control Any instructions issued by Valletta Port Control (Valletta
(Valletta VTS) fuq VHF Channel 12 u/jew minn kwalunkwe VTS) on VHF channel 12 and/or by any enforcement agency
aġenzija tal-infurzar fuq il-post, għandhom jiġu mħarsa. on site, are to be complied with.

Charts affettwati: BA 211, 2538, 2537 Charts affected: BA 211, 2538, 2537

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

TRANSPORT MALTA TRANSPORT MALTA

Avviż Lokali lill-Baħħara Nru. 210 tal-2023 Local Notice to Mariners No. 210 of 2023

Irkupru ta’ ankri u ktajjen minn qrib l-Installazzjoni tal-31 Recovery of anchors and chains from near 31st March
ta’ Marzu fil-Bajja ta’ Marsaxlokk Installation in Il-Bajja ta’ Marsaxlokk

Id-Direttorat tal-Portijiet u l-Yachting, Transport Malta, The Ports and Yachting Directorate, Transport Malta,
jgħarraf lill-baħħara u lill-operaturi tal-bastimenti, li żewġ notifies mariners and operators of vessels, that two (2)
(2) ankri mhux użati u l-ktajjen tagħhom li jinsabu f’qiegħ unused anchors and their chain on the sea bottom in Il-Bajja
tal-baħar fil-Bajja ta’ Marsaxlokk se jiġu rkuprati. ta’ Marsaxlokk will be recovered.

L-operazzjoni ta’ rkupru se tibda nhar it-Tlieta, 21 The recovery operation will start on Tuesday 21st
ta’ Novembru, 2023, u mistennija titlesta sat-Tlieta 28 ta’ November, 2023, and is expected to be completed by
Novembru, 2023. Ix-xogħlijiet se jsiru fil-punti A u B kif Tuesday 28th November, 2023. The works will be carried
murija skura fuq is-sit elettroniku ta’ Transport Malta (www. out at points A and B as shown hatched on chart found on
transport.gov.mt). Transport Malta website (www.transport.gov.mt).

Punt Latitudni (T) Lonġitudni (L) Point Latitude (N) Longitude (E)

A 35°49’.471 014°31’.994 A 35°49’.471 014°31’.994


B 35°49’.491 014°32’.018 B 35°49’.491 014°32’.018

L-operazzjoni ta’ rkupru se titwettaq bl-użu ta’ krejn The recovery operation will be carried out with the use of
mgħobbi fuq bastiment. L-operazzjoni se tkun assistita crane loaded on a vessel. The operation will also be assisted
wkoll minn għaddasa, li se jtajru l-Bandiera tal-Kodiċi by divers, who will be displaying the International Code
Internazzjonali ‘A’. Flag ‘A’.

Il-bastiment li jwettaq l-operazzjoni se jkun ristrett fil- The vessel carrying out the operation will be restricted in
manuvrabbiltà. manoeuvrability.

Żona ta’ sigurtà ta’ 200m mill-punti msemmija hawn fuq A safety zone of 200m from the above-mentioned points
għandha tinżamm waqt li tkun qed titwettaq l-operazzjoni is to be kept while the recovery operation is being carried
ta’ rkupru. out.
13,818 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

Il-baħħara huma avżati biex jinnavigaw b’kawtela u Mariners are advised to navigate with caution at slow
b’veloċità baxxa, u jagħtu spazju wiesa’ meta jkunu fil- speed and give a wide berth when in the vicinity and are to
viċinanzi, u għandhom jikkoperaw mal-kuntrattur fuq il- cooperate with the contractor on site.
post.

Humaħandhom josservael-istruzzjonijiet mogħtija fuq They are to comply with instructions given on VHF
VHF Channel 14 u/jew 16 minn Marsaxlokk VTS. Channel 14 and/or 16 by Marsaxlokk VTS.

Chart affettwata: BA 36 Chart affected: BA 36

Pożizzjonijiet b’referenza għal WGS 84 DATUM Positions referred to WGS 84 DATUM

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

TRANSPORT MALTA TRANSPORT MALTA

Avviż lill-Baħħara Nru. 38 tal-2023 Notice to Mariners No. 38 of 2023

Taħriġ ta’ sparar attiv fir-Ranges ta’Pembroke – Il- Live firing practice at Pembroke Ranges – Sunday, 26th
Ħadd, 26 ta’ Novembru, 2023 November, 2023

Id-Direttorat tal-Portijiet u l-Yachting, Transport The Ports and Yachting Directorate, Transport Malta,
Malta, javża li b’żieda ma’ Avviż lill-Baħħara Nru. 24 tal- notifies that further to Notice to Mariners No. 24 of 2021,
2021, il-Forzi Armati ta’ Malta se jagħmlu taħriġ ta’ sparar the Armed Forces of Malta will carry out live firing
attiv nhar il-Ħadd, 26 ta’ Novembru, 2023, fir-Ranges ta’ practice on Sunday, 26th November, 2023, at the Pembroke
Pembroke, mit-8.00 a.m. sal-5.00 p.m., ħin lokali. Ranges, from 8.00 a.m. till 5.00 p.m, local time.

Iż-żona tal-eżerċizzju hija delinjata mis-settur ABC. The exercise area is delineated by sector ABC.

Mill-Pożizzjoni A From Position A

Latitudni (T) Lonġitudni (L) Latitude (N) Longitude (E)

A 35° 55’.540 14° 28’.320 (Punt A 35° 55’.540 14° 28’.320 (Centre
ċentrali fuq l-art), point on land),

raġġ ta’ 4 mili nawtiċi għal punti a radius of 4 nautical miles to points

B 35° 59’.460 14° 27’.150 u B 35° 59’.460 14° 27’.150 and


C 35° 58’.290 14° 32’.190 C 35° 58’.290 14° 32’.190

Waqt it-taħriġ ta’ sparar attiv se jittajru bnadar ħomor During the live firing practice red flags (approximate
(daqs approssimattiv 2.5m x 2m) mil-limiti tax-xatt. Il- size 2.5m x 2m) will be flown from the shore limits.
baħħara huma mwissija biex iżommu minimu ta’ 4 mili Mariners are warned to keep a minimum of 4 nautical
nawtiċi ʼl barra mill-kosta meta jintlemħu l-bnadar. miles off the coast when the flags are sighted.

Barra minn hekk, kwalunkwe struzzjonijiet mogħtija Moreover, any instructions given by Valletta Port
mill-Valletta Port Control (VTS) fuq VHF Channel 12 Control (VTS) on VHF channel 12 are to be strictly
għandhom jiġu osservati b’mod strett. observed

Pożizzjonijiet b’referenza għal WGS 84 DATUM Positions referred to WGS 84 DATUM

Charts affettwati: BA 2538, 2537, 194 Charts affected: BA 2538, 2537, 194

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023


Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,819

AĠENZIJA NAZZJONALI TAL-LITTERIŻMU NATIONAL LITERACY AGENCY

Sejħa għal Uffiċjal Klerikali/Skrivan full-time Call for Clerical Officer/Clerk within the
mal-Aġenzija Nazzjonali tal-Litteriżmu National Literacy Agency

Numru tal-Permess tal-Jobsplus: 453/2022 (is-sitt sejħa) Jobsplus Permit Number: 453/2022 (sixth call)

L-Aġenzija Nazzjonali tal-Litteriżmu qiegħda tilqa’ The National Literacy Agency is seeking to recruit full-
applikazzjonijiet għal Uffiċjal Klerikali/Skrivan full-time. time Clerical Officers/Clerks.

L-applikanti għandhom jissodisfaw dawn il-kriterji ta’ By the closing date of this call for applications, applicants
eliġibbiltà sad-data tal-għeluq: must fulfil the following criteria:

1) 6 ċertifikati taċ-ĊES (Grad 1-5) jew GCE (Grad A-C) 1) 6 SEC (Grades 1 - 5) or GCE Certificates (Grades
f’Livell 3 tal-MQF li għandhom jinkludu l-Malti, l-Ingliż, A-C) at MQF Level 3 which should include Maltese, English,
il-Matematika u ħiliet fl-IT (MS Office), jew kwalifika Mathematics and IT Skills (MS Office), or a full MQF
VET f’Livell 3 tal-MQF f’6 suġġetti li għandhom jinkludu Level 3 VET qualification in 6 subjects which must include
l-Malti, l-Ingliż, il-Matematika u ħiliet fl-IT (MS Office) Maltese, English, Mathematics and IT Skills (MS Office) as
bħala oqsma ta’ studju separati fil-kors segwit, jew kwalifika separate study units within the course pursued, or a recognised
xierqa rikonoxxuta komparabbli, jew ogħla; U appropriate comparable qualification, or higher; AND

2) Kompetenza fil-Malti u l-Ingliż kemm fit-taħdit kif 2) Proficiency in the Maltese and English languages both
ukoll fil-kitba (Livell B2 tal-Qafas Komuni Ewropew ta’ verbally and written (Level B2 of the Common European
Referenza għal-Lingwi), jew ekwivalenti jew ogħla. Framework of Reference for Languages), or equivalent, or
higher.

Nota: Il-ħiliet tal-IT (MS Office) jinkludu kwalunkwe NB: IT Skills (MS Office) includes any successfully
kors akkreditat IPS/ECDL/MFHEA komplut b’suċċess completed IPS/ECDL/MFHEA accredited course at MQF
f’Livell 3 tal-MQF. Level 3.

Se tingħata kunsiderazzjoni xierqa lill-applikanti li Due consideration will be given to applicants who have
għandhom evidenza ta’ esperjenza tax-xogħol fil-qasam proven relevant work experience in the field (clerical and/or
(xogħol relatat ma’ dak ta’ skrivan u/jew customer care). customer care related work).

Deskrizzjoni dettaljata tar-rwol u informazzjoni dwar A detailed job description, including conditions of
il-kundizzjonijiet tal-impjieg tista’ tinkiseb minn (https:// employment can be obtained from (https://educationservices.
educationservices.gov.mt/nla), jew permezz ta’ ittra gov.mt/nla) or by an email to (nlarecruitment@ilearn.edu.
elettronika lil (nlarecruitment@ilearn.edu.mt), jew bin- mt), or by telephone number 2598 3325.
numru tat-telefown 2598 3325.

Il-kandidati għandhom jibagħtu l-ittra tal-applikazzjoni Candidates should submit their letter of application,
flimkien mal-kwalifiki u l-esperjenzi fil-format tal-European together with a summary of qualifications and experience
Curriculum Vitae, kopja taċ-ċertifikati rilevanti tagħhom, in a European Curriculum Vitae Format, a copy of their
ċertifikat tal-kondotta riċenti maħruġ mill-Pulizija u l-lista tax- relevant scanned certificates, a valid police conduct
xogħol li għamlu tul ħajjithom mill-Jobsplus, permezz ta’ ittra certificate and their Jobsplus employment history, by email
elettronika lil (nlarecruitment@ilearn.edu.mt) jew bil-posta lill- to (nlarecruitment@ilearn.edu.mt) or by registered post to
Aġenzija Nazzjonali tal-Litteriżmu, Iċ-Ċentru Nazzjonali tal- Recruitment, National Literacy Agency, NCC, Triq Ġużè
Kurrikulu, Triq Ġużè Abela Scolaro, Il-Ħamrun HMR 1304, sa Abela Scolaro, Ħamrun HMR 1304, by not later than
mhux aktar tard milt-Tlieta, 5 ta’ Diċembru, 2023, f’nofsinhar. Tuesday, 5th December, 2023, at noon.

Applikazzjonijiet bil-posta għandhom jintbagħtu Applications by post should be sent by registered mail,
rreġistrati u kmieni biżżejjed biex jaslu qabel id- allowing sufficient time to ensure delivery by the above
data tal-għeluq. L-applikanti jiġu mgħarrfa li tkun deadline. Applications will be acknowledged within three
waslet l-applikazzjoni fi żmien tlett ijiem ta’ xogħol. working days. Late applications will not be considered.
Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023


13,820 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

AWTORITÀ DWAR IL-MEDIĊINI MALTA MEDICINES AUTHORITY

Opportunità ta’ Karriera Career Opportunity

Il-missjoni tal-Awtorità dwar il-Mediċini hi li tipproteġi The mission of the Malta Medicines Authority is to
is-saħħa pubblika permezz tar-regolazzjoni tal-prodotti safeguard public health through the regulation of medical
mediċinali u l-attivitajiet farmaċewtiċi. products and pharmaceutical activities for human use.

Medicines Inspector Medicines Inspector


(Permess tal-Jobsplus 861/2023) (Jobsplus Permit No. 861/2023)

Senior Pharmacist Senior Pharmacist


(Permess tal-Jobsplus 862/2023) (Jobsplus Permit No. 862/2023)

A k t a r i n f o r m a z z j o n i t i n k i s e b m i s - s i t ( w w w. More information can be obtained from (www.


medicinesauthority.gov.mt/careers). L-applikazzjoni għandha medicinesauthority.gov.mt/careers). Applications are to be
tiġi sottomessa sas-Sibt, 2 ta’ Diċembru, 2023, sa nofsinhar, submitted to (hr.medicinesauthority@gov.mt) by not later
permezz ta’ ittra elettronika lil (hr.medicinesauthority@gov.mt). than noon on Saturday, 2nd December, 2023.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

MINISTERU GĦALL-EDUKAZZJONI, L-ISPORT, MINISTRY FOR EDUCATION, SPORT, YOUTH,


IŻ-ŻGĦAŻAGĦ, IR-RIĊERKA U L-INNOVAZZJONI RESEARCH AND INNOVATION

Sejħa ta’ Interess għal Servizzi ta’ Invigilation Expression of Interest for Invigilation Services

Id-Dipartiment tal-Eżamijiet fi ħdan il-Ministeru The Department of Examinations within the Ministry for
għall-Edukazzjoni, Sl-Isport, iż-Żgħażagħ, ir-Riċerka u Education Sport, Youth, Research and Innovation accepts
l-Innovazzjoni qed jilqa’ applikazzjonijiet mingħand persuni applications from interested applicants to perform the role
li jixtiequ joffru servizz ta’ Invigilators fiċ-ċentri tal-eżamijiet of Invigilators during MATSEC and/or other local and/or
waqt l-eżamijiet tal-MATSEC, eżamijiet lokali, jew eżamijiet foreign examinations.
oħrajn ta’ bordijetbarranin.

Applikanti prospettivi jrid ikollhom ħiliet fl-użu tal- Prospective applicants need to be computer literate.
kompjter. L-applikanti jridu jippreżentaw ċertifikat tal- Applicants are kindly requested to provide a police conduct
kondotta li jkun inħareġ sa mhux aktar minn tliet (3) xhur certificate issued not earlier than three (3) months prior to
qabel l-applikazzjoni. application.

Edukaturi li rtiraw, kif ukoll amministraturi tal-iskejjel Retired educators, school administrators and tertiary
u studenti f’livell terzjarju huma mħeġġa li japplikaw. Is- level students are encouraged to apply. Invigilation sessions
sessjonijiet ta’ inviġilazzjoni jistgħu jkunu filgħodu u/jew will be held either during the morning or/and afternoon and
waranofsinhar u l-applikanti jistgħu jaħdmu b’mod flessibbli applicants can work in a flexible manner according to their
skont il-ħin u d-disponibbilta` tagħhom. L-applikanti time and availability. Applicants with educator’s experience
b’esperjenza ta’ edukaturi bħal għalliema, LSEs, KGEs such as teachers, LSEs, KGEs, etc., may be assigned reader,
u oħrajn, jistgħu jiġu assenjati rwoli oħra bħala reader, prompter or scribe duties according to the exigencies of the
prompter jew scribe, skont l-esiġenzi tad-Dipartiment. Department.
L-applikanti li jintgħażlu jingħataw it-taħriġ meħtieġ.

L-applikazzjonijiet għandhom jiġu sottomessi online Necessary training will be provided to the selected
flimkien ma’ CV u kondotta tal-pulizija fuq is-sit elettroniku applicants. Interested applicants are kindly requested to
tad-Dipartiment tal-Eżamijiet (https://myexams.gov.mt/mt/ submit the online application attaching a CV and Police
applications/). conduct through the Department of Examinations website
(https://myexams.gov.mt/mt/applications/).

L-applikazzjonijiet għandhom jaslu sas-Sibt, 30 ta’ The deadline for the applications is Saturday, 30th
Diċembru, 2023. Wara din id-data l-applikazzjonijiet jistgħu December, 2023. Late applications received after this date
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,821

jiġu aċċettati wkoll, iżda l-ewwel preferenza tingħata lil will be considered however, first preference is given to the
dawk li jkunu applikaw sad-data tal-għeluq. applications received by set deadline.

Għal aktar informazzjoni jew mistoqsijiet, l-applikanti For further information or questions, interested
jistgħu jikkuntattjaw lid-Dipartiment tal-Eżamijiet permezz applicants can contact the Department of Examinations by
ta’ ittra elettronika lil (myexams@gov.mt). email to (myexams@gov.mt).

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

UFFIĊĊJU GĦALL-KOMPETIZZJONI OFFICE FOR COMPETITION

Notifikazzjoni ta’ Konċentrazzjoni Notification of Concentration

Id-Direttur Ġenerali tal-Uffiċċju għall-Kompetizzjoni In terms of regulation 5(4) of the Control of Concentrations
jgħarraf illi skont ir-regolament 5(4) tar-Regolamenti tal- Regulations, 2002 published in Legal Notice 294 of 2002,
2002 dwar il-Kontroll ta’ Konċentrazzjonijiet ippubblikati the Director General of the Office for Competition notifies
fl-Avviż Legali 294 tal-2002, li notifikazzjoni ta’ for general information that a notification of a concentration
konċentrazzjoni bejn Innovation Labs Limited (San Ġiljan) between Innovation Labs Limited (St Julian’s) and KaFe
u KaFe Rocks Ltd (San Ġiljan) ġiet ippreżentata nhar il- Rocks Ltd (St Julian’s) was filed on Thursday, 16th
Ħamis, 16 ta’ Novembru, 2023. November, 2023.

In-natura tal-konċentrazzjoni hija l-akkwist minn The nature of the concentration is the acquisition by
Innovation Labs Limited ta’ KaFe Rocks Ltd. Innovation Labs Limited of KaFe Rocks Ltd.

Innovation Labs Limited tifforma parti mill-Gaming Innovation Labs Limited forms part of the Gaming
Innovation Group li l-kumpanija prinċipali tiegħu hija Gaming Innovation Group whose parent company is Gaming
Innovation Group PLC (‘GiG’). Il-grupp joffri soluzzjonijiet Innovation Group PLC (‘GiG’). The group offers B2B
ta’ Software B2B (pjattaforma) u kummerċjalizzazzjoni Software (platform) and B2B marketing (affiliate) solutions
B2B (affiljat) lill-Operaturi tal-B2C iGaming. GiG hija to B2C iGaming Operators. GiG acts as a holding company
holding company li tixtri, tiżviluppa, tikri jew takkwista that purchases, develops, leases or otherwise acquires
b’xi mod ieħor software, websites, programmi tal-kompjuter software, websites, computer programs or any other
jew kwalunkwe applikazzjoni oħra tal-kompjuter, kemm computer applications whether for its own use, resale or
għall-użu tagħha stess, bejgħ mill-ġdid jew mod ieħor. otherwise. The direct acquiring firm, Innovation Labs
Il-kumpanija li qed tagħmel l-akkwist dirett, Innovation Limited, has been set up to develop, program in-house,
Labs Limited, twaqqfet biex tiżviluppa, tipprogramma purchase, subcontract, lease or otherwise acquire general
internament, tixtri, twettaq sottokuntratt, tikri jew takkwista software, electronic commerce applications, integrated
b’xi mod ieħor software ġenerali, applikazzjonijiet għall- computer systems, internet related programs amongst others.
kummerċ elettroniku, sistemi tal-kompjuter integrati, u The focus is on providing these applications for resale, lease,
programmi relatati mal-internet fost oħrajn. L-enfasi hija subcontracting, particularly targeting companies involved in
fuq il-provvista ta’ dawn l-applikazzjonijiet għall-bejgħ online activities and services.
mill-ġdid, kiri, sottokuntrattar, partikolarment fil-mira ta’
kumpaniji involuti f’attivitajiet u servizzi online.

KaFe Rocks Ltd hija attiva f’soluzzjonijiet ta’ KaFe Rocks Ltd is active in B2B marketing (affiliate)
kummerċjalizzazzjoni B2B (affiljat). Il-kumpanija solutions. The company specifically provides promotional,
speċifikament tipprovdi servizzi promozzjonali, ta’ marketing and affiliate services for or in respect of remote
kummerċjalizzazzjoni u ta’ affiljat għal jew fir-rigward gaming companies. KaFe Rocks Ltd owns Digital World
ta’ kumpaniji tal-logħob online. KaFe Rocks Ltd hija Ltd, KaFe Rocks USA LLC and is the majority shareholder
proprjetarja ta’ Digital World Ltd, KaFe Rocks USA LLC u of Time2Play Media Ltd.
hija l-azzjonista maġġoritarja ta’ Time2Play Media Ltd.

Id-Direttur Ġenerali tal-Uffiċċju għall-Kompetizzjoni The Director General of the Office for Competition
jistieden lil terzi interessati sabiex jissottomettu invites interested third parties to submit their written
l-oġġezzjonijiet tagħhom bil-miktub dwar din il- objections on this notified concentration within seven days
konċentrazzjoni notifikata fi żmien sebat ijiem mill- following publication of this notice at the following address:
pubblikazzjoni ta’ din in-notifika f’dan l-indirizz:
13,822 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

L-Awtorità ta’ Malta għall-Kompetizzjoni Malta Competition and Consumer Affairs


u għall-Affarijiet tal-Konsumatur Authority
Uffiċċju għall-Kompetizzjoni Office for Competition
Mizzi House Mizzi House
Triq Nazzjonali Triq Nazzjonali
Blata l-Bajda HMR 9010 Blata l-Bajda HMR 9010
Malta Malta
jew (competition@mccaa.org.mt) or (competition@mccaa.org.mt)

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

KUNSILL LOKALI ĦAL QORMI ĦAL QORMI LOCAL COUNCIL

Sospensjoni ta’ Parkeġġ Suspension of Parking

Il-Kunsill Lokali Ħal Qormi jgħarraf li dawn it-toroq se The Ħal Qormi Local Council notifies that these streets will
jkunu magħluqa għat-traffiku kif ukoll ma jistax isir parkeġġ: be closed from all traffic and no parking is allowed:

Nhar il-Ġimgħa, l-1 ta’ Diċembru, 2023, mit-3.00 p.m. sal- On Friday, 1st December, 2023, from 3.00 p.m. till 11.00
11.00 p.m., fi Triq il-Wied kantuniera ma’ Triq San Franġisk u p.m., in Triq il-Wied corner with Triq San Franġisk and Pjazza
fi Pjazza tal-Granmastru; tal-Granmastru;

Mis-Sibt, 16 ta’ Diċembru, 2023, mis-7.00 a.m., sal-Ħadd, From Saturday, 16th December, 2023, from 7.00 a.m., till
17 ta’ Diċembru, 2023, sal-11.00pm, fi Triq Dun Ġwakkin Sunday, 17th December, 2023, till 11.00 p.m., in Triq Dun
Schembri, Triq il-Vitorja (parti ta’ quddiem il-klinika), Wesgħat Ġwakkin Schembri, Triq il-Vitorja (area in front of clinic),
Manwel Farrugia, Pjazza San Franġisk u Triq Antonio Muscat Wesgħat Manwel Farrugia, Pjazza San Franġisk and Triq
Fenech. Antonio Muscat Fenech.

Ħadd ma jista’ jipparkja. No parking is allowed.

Vetturi pparkjati jiġu rmunkati. Parked cars will be towed.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

KUNSILL LOKALI MARSASKALA MARSASKALA LOCAL COUNCIL

Sospensjoni ta’ Parkeġġ Suspension of Parking

Il-Kunsill Lokali Marsaskala jgħarraf li sal-Ġimgħa, 24 The Marsaskala Local Council notifies that no parking is
ta’ Novembru, 2023, sal-5.00 p.m., ħadd ma jista’ jipparkja allowed till Friday, 24th November, 2023, till 5.00 p.m., in
fi Triq Dawret it-Torri Triq Dawret it-Torri.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

KUNSILL LOKALI BIRKIRKARA BIRKIRKARA LOCAL COUNCIL

Sospensjoni ta’ Parkeġġ Suspension of Parking

Il-Kunsill Lokali Birkirkara jgħarraf li nhar it-Tnejn, 4 The Birkirkara Local Council notifies that on Monday,
taʼ Diċembru, 2023, u t-Tlieta, 5 ta’ Diċembru, 2023, ħadd 4th December, 2023, and on Tuesday, 5th December, 2023,
ma jista’ jipparkja matul il-ġurnata fi Triq Tal-Ħerba, parti no pakring is allowed during the day in Triq Tal-Ħerba, part
minn Triq is-Santwarju, Triq Mike Pulis u Pjazza SantʼElena. of Triq is-Santwarju, Triq Mike Pulis and Pjazza SantʼElena.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023


Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,823
13,824 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,825
13,826 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

KUNSILL LOKALI Ż-ŻURRIEQ ŻURRIEQ LOCAL COUNCIL

Sospensjoni ta’ Traffiku u Parkeġġ Traffic and Parking Suspension

Il-Kunsill Lokali ż-Żurrieq jgħarraf li nhar is-Sibt, 25 ta’ The Żurrieq Local Council notifies that on Saturday, 25th
Novembru, 2023, ħadd ma jista’ jipparkja jew jgħaddi minn November, 2023, part of Triq il-Kbira (from Pjazza Repub-
parti minn Triq il-Kbira (minn Pjazza Repubblika għal Triq blika to Triq l-Inġiniera) will be cleared from parking and
l-Inġiniera) mill-11.00 a.m. sal-4.00 p.m. closed for traffic from 11.00 a.m. till 4.00 p.m.

Aktar dettalji jistgħu jinkisbu mingħand is-Segretarju Further details may be obtained from the Executive Sec-
Eżekuttiv bin-numru tat-telefown 2164 2974/5. retary by telephone number 2164 2974/5.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

AWTORITÀ TAL-ARTIJIET LANDS AUTHORITY

L-Uffiċjal Kap Eżekuttiv, Awtorità tal-Artijiet, jgħarraf li: The Chief Executive Officer, Lands Authority, notifies that:

Offerti ssiġillati għall-avviżi li ġejjin għandhom Sealed tenders in respect of the following advertisements
jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti tal-Awtorità tal-Artijiet, have to be deposited in the tender box at the Lands
Berġa tal-Baviera, Il-Belt Valletta, sal-10.00 a.m. tal- Authority, Auberge de Baviere, Valletta, by 10.00 a.m. on
Ħamis, 7 ta’ Diċembru, 2023, għal: Thursday, 7th December, 2023, for:

Avviż Nru. 59. Kiri għall-perjodu ta’ ħmistax (15) -il Advt No. 59. Lease for a period of fifteen (15) years of a
sena ta’ garaxx sal-għoli ta’ erbatax (14)-il filata u jinsab fi garage at the height of fourteen (14) courses (filati), situated in
Sqaq Sant’Antnin, fi Triq Sant’Antnin, il-Ħamrun kif muri Sqaq Sant’Antnin, Triq Sant’Antnin, Hamrun as shown edged
bl-aħmar fuq il-pjanta P.D. 2015_0036. Dan il-garaxx huwa in red on the plan P.D.2015_0036. This garage’s condition is
f’kondizzjoni tale quale u huwa fl-istat li jinsab fih inklużi tale quale, in its present state including any latent defects. This
xi difetti li jista’ jkun hemm moħbija. Dan il-garaxx ma premises cannot be bought by the garage scheme. Tenders are
jistax jinxtara bl-iskema tal-garaxxijiet. L-Offerti għandhom to be accompanied by a Bid-Bond for an amount of €3,900 as
ikunu akkumpanjati b’Bid-Bond għall-ammont ta’ €3,900 stipulated in the tender conditions. Offers below the amount
kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill- of one thousand and three hundred Euros (€1,300) per annum
ammont ta’ elf u tliet mija ewro (€1,300) fis-sena ma jiġux will not be considered. This tender may be subject to the
ikkunsidrati. Din l-offerta tista’ tkun soġġetta għal drtitt right known as the right of first refusal as per article No. 32
magħruf bħala dritt tal-ewwel rifjut skont artikolu Nru. 32 of Chapter No. 573 of the Laws of Malta. A fee of €50 will
tal-Kapitolu Nru. 573 tal-Liġijiet ta’ Malta. Irid isir il-ħlas be charged for the tender documents.
ta’ €50 għad-dokumenti tal-offerta.

Avviż Nru. 60. Bejgħ ta’ Fond f’Nru. 53, Triq Tonna, Tas- Advt No. 60. Sale of the Premises at No. 53 Triq Tonna,
Sliema kif muri bl-aħmar fuq il-pjanta P.D. JO_24_2010. Din Sliema as shown edged in red on the plan P.D. JO_24_2010.
il-propjeta hija f’kondizzjoni tale quale u hija fl-istat li tinsab This property’s condition is tale quale, in its present state
fih inklużi xi difetti li jista’ jkun hemm moħbija. L-Offerti including any latent defects. Tenders are to be accompanied
għandhom ikunu akkumpanjati b’Bid-Bond għall-ammont by a Bid-Bond for an amount of €11,243 as stipulated in the
ta’ €11,243 hekk kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. tender conditions. Offers below the amount of one hundred
Offerti anqas mill-ammont ta’ mija u tnejn u sittin elf u mija and sixty-two thousand and one hundred and thirty-five Euros
u ħamsa u tletin ewro (€162,135) ma jiġux ikkunsidrati. Din (€162,135) will not be considered. This tender may be subject
l-offerta tista’ tkun soġġetta għal drtitt magħruf bħala dritt to the right known as the right of first refusal as per article No.
tal-ewwel rifjut skont artikolu Nru. 32 tal-Kapitolu Nru. 573 32 of Chapter No. 573 of the Laws of Malta. A fee of €50
tal-Liġijiet ta’ Malta. Irid isir il-ħlas ta’ €50 għad-dokumenti will be charged for the tender documents.
tal-offerta.

Avviż Nru. 61. Kiri, għall-perjodu li fadal tal-kirja Advt No. 61. Lease, for the remaining period of the present
preżenti li jintemm fil-31 ta’ Mejju, 2028, tal-Ħanut vojt tale lease which ends on the 31st May, 2028, of the bare Shop
quale f’Nri. 79/81, Triq Tal-Borg, kantuniera ma’ Triq San tale quale No. 79/81,Triq Tal-Borg cornering with Triq San
Ġużepp, Paola kif muri bl-aħmar fuq il-pjanta P.D.2008_85. Guzepp, Paola as shown edged in red and in detail on plan
Il-kerrej prezenti ma jridx jibqa’ fil-kirja u terz interessat lest P.D.2008_85. The present tenant does not want to remain in
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,827

li jidħol għar-rimanenti perjodu ta’ din il-kirja. Dan it-terz the lease and an interested third party is ready to assume the
interessat għandu d-dritt tal-ewwel rifjut riżervat favurih remaining term of this lease. The interested third party has
skont Artikolu Nru. 3 (1) tal-Avviż Legali Nru. 573.02. been reserved the right of first refusal as per Article No. 3
L-Offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’Bid-Bond għall- (1) of Legal Notice 573.02. Tenders are to be accompanied
ammont ta’ €1,270 kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. by a Bid-Bond for an amount of €1,270 as stipulated in the
Offerti anqas mill-ammont ta’ erba’ mija u tnejn u għoxrin tender conditions. Offers below the amount of four hundred
ewro u erbgħa u sebgħin ċenteżmu (€422.74) fis-sena ma and twenty-two Euros and seventy-four cents (€422.74) per
jiġux ikkunsidrati. Irid isir ħlas ta’ €50 għad-dokumenti tal- annum will not be considered. A fee of €50 will be charged
offerta. for the tender documents.

Dawn l-avviżi qegħdin jiġu ppubblikati bħala stedina These adverts are being published as an invitation to the
għall-pubbliku sabiex jakkwista d-dokumenti tal-offerta public to acquire tender documents online. The bidders are
online. L-offerenti għandhom jirreferu għall-kundizzjonijiet to refer to all the conditions of the tender document and are
kollha tad-dokument tal-offerta u huma mitluba li jaqraw invited to carefully read these conditions. Tenders should
sew dawn id-dokumenti. L-offerti għandhom isiru biss fuq il- be submitted only on the prescribed form, which together
formola preskritta, li flimkien mal-kundizzjonijiet rilevanti u with the relevant conditions and other documents, may be
dokumenti oħra jistgħu jinkisbu billi tagħżel ‘Buy Tender’ fuq obtained by clicking on ‘Buy Tender’ on the webpage where
il-paġna ta’ dawn l-offerti fis-sit (https://landsauthority.org. these tenders are available on (https://landsauthority.org.mt/
mt/services/tendering/). Il-ħlas ta’ ħamsin ewro (€50) għandu services/tendering/). A fee of fifty euro (€50) must be paid
jsir permezz tas-sistema online tas-sit tal-Awtorità tal-Artijiet. through the online system of the Lands Authority website.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

GOZO CHANNEL CO. LTD. GOZO CHANNEL COMPANY LIMITED

Gozo Channel (Operations) Limited jgħarraf illi: Gozo Channel (Operations) Limited, notifies that:

Dokumenti għal sejħa għal l-offerti magħluqin Sealed call for sealed offer documents will be received
għandhom jintlaqgħu fl-uffiċċju tal-Gozo Channel at Gozo Channel (Operations) Limited, the Brokerage,
(Operations) Limited, the Brokerage, Level 2, Triq Level 2, Triq Santa Martha, Victoria, Gozo, by not later
Santa Martha, Victoria, Gozo, sa nhar it-Tnejn, 11 ta’ than 10.00 a.m. of Monday, 11th December, 2023 for:
Dicembru, 2023 sal-10.00 a.m.

Avviż Nru. GCOL C 05/2023. Kiri ta’ żona promozzjonali Advt. No. GCOL C 05/2023. Leasing of promotional area
fuq il-Gozo Channel (Operations) Limited MV Malita. on board Gozo Channel (Operations) Limited MV Malita.

Dawn il-dokumenti għal sejħa għal l-offerti huwa Call for offers documents are free of charge and copy
b’xejn u kopja tad-dokumenti għal sejħa għal l-offerti of call for offers documents can either be collected from
jistgħu jinkisbu mill-indirizz imsemmi hawn fuq jew billi the above address or by downloading document from the
d-dokument jista jinkiseb minn fuq il-website tal-Kumpanija Company’s website (www.gozochannel.com).
(www.gozochannel.com).

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

KUNSILL MALTI GĦAS-SETTUR MALTA COUNCIL FOR THE VOLUNTARY


TAL-VOLONTARJAT SECTOR

Il-Kunsill Malti għas-Settur tal-Volontarjat jgħarraf li The Malta Council for the Voluntary Sector notifies that
l-Assoċjazzjoni Sport Muturi u Karozzi qiegħda tħabbar ‘Assoċjazzjoni Sport Muturi u Karozzi’ is requesting the call
pubblikazzjoni għall-sejħa għall-offerta: for tender:

Referenza tal-Proġett VOPSA1.03 Project Reference VOPSA1.03

L-Assoċjazzjoni Sport Muturi u Karozzi teħtieġ l-offerta ASMK needs the supply and commissioning of children’s
tas-servizzi għax-xiri ta’ muturi tal-motocross elettriċi għat- electric motocross bikes, as part of the VOPSA1.03 ‘Malta
tfal, bħala parti mill-VOPSA1.03, Motocross Academy’.
13,828 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

Dawk interessati huma mistednin jibgħatu ittra Prospective bidders are invited to send an email for
elettronika għall-ispeċifikazzjonijiet lil (info@asmk.org.mt) specifications to (info@asmk.org.mt)

L-offerta tagħlaq it-Tlieta, 12 ta’ Diċembru, 2023. Deadline for submissions is Tuesday, 12th December, 2023.

Dan il-proġett ġie ffinanzjat permezz tal-Voluntary This project has been funded through the Voluntary
Organisations Project Scheme amministrat mill-Kunsill Organisations Project Scheme managed by the Malta Council
Malti għas-Settur tal-Volontarjat f’isem il-Ministeru għall- for the Voluntary Sector supported by the Ministry for
Inkluzjoni, il-Volontarjat u d-Drittijiet tal-Konsumatur Inclusion, Voluntary Organisations and Consumer Rights.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

CENTRAL PROCUREMENT u SUPPLIES UNIT CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

Id-Direttur Maniġerjali (Procurement and Supplies), The Managing Director (Procurement and Supplies),
Ministeru għas-Saħħa, jgħarraf illi: Ministry for Health, notifies that:

Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviż li ġej Electronic tenders in respect of the following notices
sad-9.30 a.m. tal-Erbgħa, 6 ta’ Diċembru, 2023. L-offerti will be received till 9.30 a.m. of Wednesday, 6th December,
għandhom jintbagħtu BISS online fuq (www.etenders.gov. 2023. Tenders are to be submitted ONLY online on (www.
mt) għall-provvista ta’: etenders.gov.mt) for the supply of:

CFT 020-4441/23. ‘Sterile disposable urinometer with CFT 020-4441/23. Sterile disposable urinometer with
urine collection bag’ urine collection bag

Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviżi li ġejjin Electronic tenders in respect of the following notices
sad-9.30 a.m. tat-Tlieta, 12 ta’ Diċembru, 2023. L-offerti will be received till 9.30 a.m. of Tuesday, 12th December,
għandhom jintbagħtu BISS online fuq (www.etenders.gov. 2023. Tenders are to be submitted ONLY online on (www.
mt) għall-provvista ta’: etenders.gov.mt) for the supply of:

CFT 021-4429/23. ‘Amiloride Hydrochloride 5mg and CFT 021-4429/23. Amiloride Hydrochloride 5mg and
Hydrochlorothiazide 50mg tablets’ Hydrochlorothiazide 50mg tablets
CFT 020-4430/23. ‘High-performance gowns extra extra CFT 020-4430/23. High-performance gowns extra extra
large’ large
CFT 021-4431/23. ‘Levetiracetam injections’ CFT 021-4431/23. Levetiracetam injections
CFT 021-4432/23. ‘Pancuronium Bromide injections’ CFT 021-4432/23. Pancuronium Bromide injections
CFT 021-4433/23. ‘Mupirocin nasal ointment’ CFT 021-4433/23. Mupirocin nasal ointment
CFT 020-4434/23. ‘90 degrees soft cannula infusion sets’ CFT 020-4434/23. 90 degrees soft cannula infusion sets
CFT 021-4435/23. ‘Paracetamol 80mg suppositories’ CFT 021-4435/23. Paracetamol 80mg suppositories
CFT 021-4436/23. ‘Skin prick test solutions/suspensions’ CFT 021-4436/23. Skin prick test solutions/suspensions
CFT 021-4437/23. ‘Diamorphine Hydrochloride 5mg CFT 021-4437/23. Diamorphine Hydrochloride 5mg
injections’ injections

Id-dokumenti tal-offerta huma mingħajr ħlas. These tender documents are free of charge.

Id-dokumenti tal-offerti jinkisbu biss mill-Electronic Tender documents are only obtainable from the Electronic
Public Procurement System (www.etenders.gov.mt). Ir- Public Procurement System (www.etenders. gov.mt).
reġistrazzjoni hija meħtieġa sabiex ikun jista’ jintuża s-sit Registration is required in order to make use of this website.
elettroniku. Operaturi ekonomiċi Maltin għandu jkollhom Maltese economic operators need to be in possession of
l-eID tal-organizzazzjoni tagħhom sabiex ikunu jistgħu jidħlu their organisation eID in order to access this website. More
f’dan is-sit elettroniku. Aktar tagħrif jinkiseb mis-sezzjoni information is available from the FAQ section of the same
tal-FAQs tal-istess sit. website.

Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar tal-offerti The public may attend during the opening and scheduling
fil-ħinijiet u d-dati msemmija hawn fuq. of tenders at the times and dates specified above.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023


Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,829

CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

B’referenza għall-offerta elettronika CFT 009-4270/23. With reference to the electronic tender CFT 009-4270/23.
Provvista ta’ ‘RFID tagged surgical sterile swabs and hand Provision of RFID tagged surgical sterile swabs and hand
held RF scanner’, ippubblikata fil-Gazzetta tal-Gvern tat- held RF scanner, published in the Government Gazette
Tlieta, 10 ta’ Ottubru, 2023, id-data tal-għeluq ġiet estiża of Tuesday, 10th October, 2023, the closing date is being
għall-Ġimgħa, 8 ta’ Jannar, 2024. extended till Friday, 8th January, 2024.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

Id-Direttur Maniġerjali (Sourcing and Supplies The Managing Director (Sourcing and Supplies
Management) għas-Central Procurement u Supplies Unit Management) for the Central Procurement and Supplies Unit
fil-Ministeru għas-Saħħa, jgħarraf illi s-sottomissjonijiet within the Ministry for Health, notifies that submissions for
tal-ERU Competitive Calls għandhom jintlaqgħu sal-10.00 the below listed ERU Competitive Calls will be received up
a.m. tal-Ħamis, 23 ta’ Novembru, 2023. to 10.00 a.m. on Thursday, 23rd November, 2023.

ERU1711U23 – Medicinal ERU1711U23 – Medicinal


ERU1711U23A – Medicinal ERU1711U23A – Medicinal
ERU1711U23B – Devices ERU1711U23B – Devices
ERU1711U23C – Devices ERU1711U23C – Devices
ERU1711U23D – Medicinal ERU1711U23D – Medicinal

Sejħiet kompetittivi tal-Emergency Response Unit (ERU) Emergency Response Unit (ERU) Competitive Calls can
jistgħu jitniżżlu mis-sit elettroniku tas-CPSU. be downloaded from the CPSU website.

Sottomissjonijiet għal din is-sejħa għal kompetizzjoni Submissions for this call for competition are to be
għandhom jiġu sottomessi skont l-istruzzjonijiet mogħtija submitted as per instructions given in the dossier.
fid-dossier.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT

Id-Direttur Maniġerjali (Procurement u Supplies), The Managing Director (Procurement and Supplies),
Ministeru għas-Saħħa, jgħarraf illi: Ministry for Health, notifies that:

CFT 020-4428/23. Provvista ta’ ‘adhesive remover spray’, CFT 020-4428/23. Supply of adhesive remover spray,

ippubblikat fil-Gazzetta tal-Gvern tas-17 ta’ Novembru, published on the Government Gazette of 17th November,
2023, ġie mħassar. 2023, has been cancelled.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

KUNSILL LOKALI L-MELLIEĦA MELLIEĦA LOCAL COUNCIL

Sejħa għall-Offerti Call for Tenders

Il-Kunsill Lokali l-Mellieħa jgħarraf illi: The Mellieħa Local Council notifies that:

Sa nofsinhar (Ħin Centrali Ewropew) ta’ nhar it-Tlieta, 12 Tenders will be received through ePPS up to noon (Central
ta’ Diċembru, 2023, permezz tal-ePPS jirċievi offerti għal: European Time) on Tuesday, 12th December, 2023, for:

Avviż Nru. MLC 7/2023. Rinnovar u finituri fis-Sala tal- Advt No. MLC 7/2023. Refurbishing and finishing of
Kunsill Lokali tal-Mellieħa flimkien ma’ għamara u tagħmir the Mellieħa Local Council Hall complete with furniture and
bl-użu ta’ materjal li jirrispetta ʼl-ambjent. equipment with the use of environmentally friendly materials.
13,830 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

Id-dokumenti tal-offerta huma bla ħlas u jistgħu jiġu Tender documents are free of charge and may be
mniżżla mill-ePPS (www.etender.gov.mt). downloaded from the ePPS (www.etenders.gov.mt).

Kull kjarifika jew addenda lid-dokument jittellgħu fis- Any clarifications or addenda to the tender document
sit elettroniku u wieħed jista’ jarahom, jew iniżżilhom mill- will be available for viewing and download from the same
istess sit. website.

Il-Kunsill Lokali jżomm id-dritt li jirrifjuta kwalukwe The Local Council reserves the right to refuse any offer,
offerta, anke l-aktar waħda li tidher vantaġġjuża. even the most seemingly advantageous.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

KUNSILL LOKALI TA’ SANNAT TA’ SANNAT LOCAL COUNCIL

Il-Kunsill Lokali Ta’ Sannat jgħarraf illi: The Ta’ Sannat Local Council notifies that:

Offerti għandhom jintlaqgħu permezz tal-ePPS mill- Tenders will be received at the Ta’ Sannat Local Council
Kunsill Lokali Ta’ Sannat sad-9.30 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, through ePPS up to 9.30 a.m. on Thursday, 7th December,
7 ta’ Diċembru, 2023, għal: 2023, for:

Avviż Nru SNTLC 12/2023. Xogħlijiet – rinnovar tal-ħajt Advt No. SNTLC 12/2023. Works – refurbishment of the
tal-każin tal-banda Santa Margerita (pannelli għal mal-ħajt). St Margaret band club hall (wall panelling).

Tender documents are free of charge and are to be viewed/


Id-dokumenti tal-offerta huma bla ħlas u jiġu miksuba/
downloaded and submitted ONLY through the etenders
imniżżla u milqugħa BISS mis-sit elettroniku (www.etenders.
website (www.etenders.gov.mt).
gov.mt).

Kull kjarifika jew addenda lid-dokument jittellgħu fuq Any clarifications or addenda to the tender document will
is-sit elettroniku u wieħed jista’ jarahom jew iniżżilhom be uploaded and available to view and download from this
mill-istess sit. same website.

Il-Kunsill Lokali jżomm id-dritt li jirrifjuta kull kwotazzjoni, The Local Council reserves the right to refuse any
anke l-aktar waħda vantaġġjuża. quotation, even the most advantageous.

Il-21 ta’ Novembru, 2023 21st November, 2023

Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali


L-Ewropa tinvesti f’żoni rurali

European Agricultural Fund for Rural Development


Europe investing in rural areas

AVVIŻI TAL-QORTI – COURT NOTICES

2316

Permezz ta’ digriet mogħti fl-10 ta’ Ottubru, 2023, By means of a decree of the 10th October, 2023 of the
mill-Qorti Ċivili (Sezzjoni tal-Familja) fl-atti tar-Rikors Civil Court (Family Section), in the records of the sworn
Ġuramentat Numru 370/2023JPG fl-ismijiet Maria (Maria application in the names Maria (Maria Dolores) sive
Dolores) sive Doris Bugelli vs Raymond Bugelli, ġiet Doris Bugelli vs Raymond Bugelli, Application Number
ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika 370/2023JPG, the following publication was ordered for
fil-konfront tal-intimat Raymond Bugelli a tenur tal-Artikolu the purpose of effecting service on the respondent Raymond
187(3) et seq tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Bugelli in terms of Article 187(3) et seq of the Code of
Ċivili (Kap 12). Organisation and Civil Procedure (Cap 12)
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,831

Permezz ta rikors fl-ismijiet Maria (Maria Dolores) By means of an Application in the records of the sworn
sive Doris Bugelli (KI 46365M) vs Raymond Bugelli (KI application Number 370/2023JPG in the names Maria (Maria
252557M) fl-atti tar-rikors ġuramentat Numru 370/2023JPG, Dolores) sive Doris Bugelli (ID 46365M) vs Raymond Bugelli
ppreżentat fil-Qorti Ċivili (Sezzjoni tal-Familja) fit-30 ta’ (ID 252557M), filed in the Civil Court (Family Section), on
Ġunju 2023, ir-rikorrenti Maria (Maria Dolores) sive Doris the 30th June 2023, the applicant Maria (Maria Dolores) sive
Bugelli (KI 46365M) talbet lil din l-Onorabbli Qorti sabiex: Doris Bugelli requested this Honourable Court to:

Tippronunzja l-ħall taż-żwieġ bejn il-partijiet; Pronounce the dissolution of marriage between the
parties;

Il-mara tirreverti għal kunjom xbubitha u ċioè Buhagiar; The wife reverts to her maiden surname and namely
Buhagiar;

Tordna lir-Reġistratur tal-Qrati sabiex fiz-żmien imħolli Order the Registrar of Courts so that within the time
għal daqshekk mill-istess Onorabbli Qorti, javża lid-Direttur allowed for this by the same Honourable Court, he notifies
tar-Reġistru Pubbliku bid-divorzju tal-partijiet biex dan jiġi the Director Public Registry of the divorce of the parties so
reġistrat fir-Reġistru Pubbliku ta’ Malta. that it be registered in the Public Registry of Malta.

Il-kawża fl-ismijiet Maria (Maria Dolores) sive Doris The application in the names Maria (Maria Dolores) sive
Bugelli vs Raymond Bugelli (Rik Nru 370/2023JPG) hija Doris Bugelli vs Raymond Bugelli, Application Number
differita għad-29 ta’ Novembru 2023 fil-11.45a.m. 370/2023JPG has been postponed for hearing to the 29th
November 2023 at11.45a.m.

Rikorrenti: Dorvik, No 38, Nazzareno Street, Paola, Applicant: Dorvik, No 38, Nazzareno Street, Paola,
Malta. Malta.

Notifika – Nru 6, Triq l-Immakulata, Bormla, Malta. Notification – 6, Triq l-Immakulata, Bormla, Malta.

Reġistru tal-Qrati Ċivili (Sezzjoni Familja), illum, 17 ta’ Registry of the Civil Courts (Family Section), today,
Novembru, 2023. 17th November, 2023,

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2317

Permezz ta’ digriet mogħti fit-28 ta’ Settembru 2023, By means of a decree of the 28th September 2023
mill-Qorti Ċivili (Sezzjoni tal-Familja) fl-atti tar-rikors of the Civil Court (Family Section), in the records of the
fl-ismijiet Mariella Theuma vs Noel Apap Rikors Nru Application in the names Mariella Theuma vs Noel Apap,
339/2023AL, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex Application Number 339/2023AL, the following publication
isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimat Noel Apap a tenur was ordered for the purpose of effecting service on the
tal-Artikolu 187(3) et seq tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u respondent Noel Apap in terms of Article 187(3) et seq of
Proċedura Ċivili (Kap 12). the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap 12)

Permezz ta’ rikors fl-ismijiet Mariella Theuma (Ki By means of an application in the names Mariella
232874M) vs Noel Apap (KI 526972M), ppreżentat fil- Theuma (ID 232874M) vs Noel Apap (ID 526972M), filed
Qorti Ċivili (Sezzjoni tal-Familja), fil-15 ta’ Ġunju, 2023, in the Civil Court (Family Section), on the 15th June 2023,
ir-rikorrenti Mariella Theuma (KI 232874M) talbet lil din the applicant Mariella Theuma (ID 232874M) requested this
l-Onorabbli Qorti: Honourable Court to:

Tippronunzja l-ħall taż-żwieġ bejn il-partijiet a tenur tal- Pronounce the dissolution of the marriage between the
Artikolu 66A tal-Kap 16 tal-Liġijiet ta’ Malta; parties in terms of Article 66A of Chapter 16 of the Laws
of Malta;

Tordna lir-Reġistratur tal-Qrati sabiex fi żmien imħolli Order the Registrar of Courts so that within the time
għal daqshekk mill-istess Onorabbli Qorti javża lid-Direttur given by this Honourable Court, he notifies the Director
13,832 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

tar-Reġistru Pubbliku bid-divorzju tal-partijiet biex dan jiġi Public Registry about the divorce of the parties so that this is
reġistrat fir-Reġistru Pubbliku. registered in the Public Registry.

rikorrenti: Mariella Theuma – 39, Duke of Edinburgh Applicant: Mariella Theuma – 39, Duke of Edinburgh
Street, Ħamrun. Street, Ħamrun.

Intimat: Noel Apap – 8, Miggiani Street, il-Ħamrun. respondent: Noel Apap – 8 Miggiani Street, Ħamrun.

Ir-rikors fl-ismijiet Mariella Theuma vs Noel Apap, rikors The Application in the names Mariella Theuma vs Noel
numru 339/2023AL jinsab differita għat-30 ta’ Novembru, Apap, Application Number 339/2023AL has been postponed
2023 fid-9.15a.m. for hearing to the 30th November, 2023 at 9.15a.m.

Reġistru tal-Qrati Ċivili (Sezzjoni Familja), illum 17 ta’ Registry of the Civil Courts (Family Section), today 17th
Novembru, 2023. November 2023,

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2318

Permezz ta’ zewg digrieti mogħtija fit-2 ta’ Ottubru 2023 By means of two decrees of the 2nd Otober 2023 and
u fit-13 ta’ Ottubru 2023, mill-Qorti Ċivili (Sezzjoni tal- 13th October 2023 of the Civil Court (Family Section), in
Familja) fl-atti tar-Rikors Ġuramentat Numru 110/2022AL the records of the sworn application in the names Elizabeth
fl-ismijiet Elizabeth Griffiths vs Abdulkarim Alzidan, ġiet Griffiths vs Abdulkarim Alzidan, Number 110/2022AL,
ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika the following publication was ordered for the purpose of
fil-konfront tal-intimat Abdulkarim Alzidan a tenur tal- effecting service on the respondent Abdulkarim Alzidan in
Artikolu 187(3) et seq tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u terms of Article 187(3) et seq of the Code of Organisation
Proċedura Ċivili (Kap 12). and Civil Procedure (Cap 12)

Permezz ta rikors fl-ismijiet Elizabeth Griffiths (KI By means of an Application in the records of the sworn
0755760M) vs Abdulkarim Alzidan (J.S/98 381889 Passaport application Number 110/2022AL in the names Elizabeth
Sirjan) fl-atti tar-rikors ġuramentat Numru 110/2022AL, Griffiths (ID 0755760M) vs Abdulkarim Alzidan (J.S./98
ppreżentat fil-Qorti Ċivili (Sezzjoni tal-Familja) fid-19 ta’ 381889 Syrian Passport), filed in the Civil Court (Family
Mejju, 2022, ir-rikorrenti Elizabeth Griffiths (KI 0755760M) Section), on the 19th May, 2022, the applicant Elizabeth
talbet lil din l-Onorabbli Qorti sabiex: Griffiths (ID 0755760M) requested this Honourable Court to:

1. Tiddikjara u tippronunzja s-separazzjoni personali 1. Declare and pronounce the personal separation
bejn il-kontendenti u dana minħabba raġunijiet imputabbli between the parties and this for reasons imputable to the
lill-intimat kif hawn fuq premessi, u tawtorizza li r-rikorrenti respondent as above premised, and authorise the applicant to
tgħix separatament minn mal-intimat; live separately from the respondent;

2. Tiddikjara li l-intimat iddekada minn kwalsiasi dritt li 2. Declare that the respondent forfeited any right to ask
jitlob jew jipperċepixxi manteniment mingħand ir-rikorrenti; or to accept maintenance from the applicant;

3. Ixxolji l-komunjoni tal-akkwisti eżistenti bejn il- 3. Dissolve the existing Community of acquests between
partijiet; the parties;
4. Tinnomina Nutar Pubbliku sabiex jircievi l-att 4. Appoint a Notary Public to receive the opportune
opportun li jinkorpora l-effetti kollha tas-sentenza u kuraturi deed which incorporates all the effects of the judgement and
sabiex jirrappreżentaw l-eventwali kontumacja tal-intimat curators to represent the eventual default of the respondent
f’każ ta’ bżonn; if necessary;

5. Tippronunzja l-ħall taż-żwieġ, eżistenti bejn il- 5. To pronounce the dissolution of the marriage, existing
partijiet u tordna lir-Reġistratur tal-Qrati sabiex, f żmien between the parties and order the Registrar of Courts so that,
imħolli għaldaqshekk mill-istess Qorti, javża lid-Direttur within the time allowed for this purpose by the same Court,
tar-Reġistru Pubbliku bid-divorzju tal-partijiet biex dan jiġi he informs the Director Public Registry of the divorce of the
reġistrat fir-Reġistru Pubbliku. parties so that it be registered in the Public Registry.
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,833

Bl-ispejjeż kontra l-intimat li minn issa huwa ngunt With costs against the respondent who is from now
għas-subizzjoni. summoned so that a reference to his oath be made.

Il-kawża fl-ismijiet Elizabeth Griffiths vs Abdulkarim The application in the names Elizabeth Griffiths vs
Alzidan (Cit Nru 110/2022AL) hija differita għat-28 ta’ Abdulkarim Azidan, Application Number 110/2022AL has
Novembru 2023 fid-9.15a.m. been postponed for hearing to the 28th November 2023 at
9.15a.m.

Rikorrenti: 26, Triq Eldorado, Ħamrun. Applicant: 26, Triq Eldorado, Ħamrun.

Notifika intimat– 107, Triq Qormi, Ħamrun. Notification respondent– 107, Triq Qormi, Ħamrun

Reġistru tal-Qrati Ċivili (Sezzjoni Familja), illum 17 ta’ Registry of the Civil Courts (Family Section), today 17th
Novembru, 2023. November, 2023,

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2319

B’digriet mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati (Malta) fid-19 By a decree of the Court of Magistrates (Malta) of the
ta’ Ottubru 2023 ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li 19th October 2023, the publication of the following extract
jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu was ordered for the purpose of service on Cissa Limited in
187(3) et seq tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura terms of Article 187(3) et seq of the Code of Organisation
Ċivili (Kap 12) fil-konfront ta’ Cissa Limited. and Civil Procedure (Cap 12).

Permezz ta’ Mandat ta’ Inibizzjoni ppreżentat fil-Qorti By means of a request for the issuance of a Prohibitory
tal-Maġistrati (Malta) fit-23 ta’ Settembru 2021 fl-ismijiet Injunction filed in the Courts of Magistrates (Malta) on the
William England (KI 306574M) fil-kwalità tiegħu ta’ 23rd September 2021, in the names William England (ID
ammiistratur għan-nom u fl-interess ta’ Madliena Village 306574M) in his own capacity as administrator for and on
Owners Association vs Cissa Limited, ir-rikorenti William behalf of Madliena Village Owners Association vs Cissa
England (KI 306574M) fil-kwalità tiegħu ta’ ammistratur Limited, the applicant William England (ID 306574M)
għan-nom u fl-interess ta’ Madliena Village Owners in his own capacity as administrator for and on behalf of
Association talab illi l-Onorabbli Qorti tordna l-ħruġ ta’ Madliena Village Owners Association respectfully asked
mandat ta’ inibizzjoni kontra l-kumpanija intimata sabiex this Honorable Court to issue a Prohibitory Injunction
jinżamm milli jbiegħ, ineħħi, jittrasferixxi jew jiddisponi against the respondent company in order that it is restrained
inter vivos sew b’titolu oneruż jew gratwitu kull proprjetà from selling, removing, transferring or assigning inter vivos
jew b’xi mod joħloq piż jew drittijiet reali u jew personali u both by onerous title or gratuitously any property and that
b’mob partikolari l-proprjetà deskritta bħala l-appartament it is also restrained from in any way creating any real and/
numerat 501 fil-kumpless ta’ appartamenti magħruf bħala or personal burdens or rights particularly on the property
Madliena Village sitwat fil-Madliena, kif deskritt aħjar fil- described as the apartment numbered 501 in the apartment
kuntratt ta’ xiri tal-utile dominju datat 1 ta’ Lulju 2005 hawn complex known as Madliena Village, found in Madliena, as
anness u mmarkat bħala Dok A. better described in the contract of sale of the utile dominium
dated 1st July 2005 here attached and marked as Doc A.

Illi dan il-mandat għandu jiġi milqugħ proviżorjament. That this request should be provisionally upheld.

Illi l-esponenti se jiġi preġudikat jekk is-soċjetà intimata That the interpellant shall be prejudiced if the respondent
ma tigix inibita kif ingħad. company is not prohibited as stated.

Għaldaqstant l-esponenti umilment jitlob lil din Thus the applicant humbly prays that this Honourable
l-Onorabbi Qorti jogħġobha tordna l-ħruġ tal-mandat ta’ Court orders the issue of the warrant of prohibitory injunction
inibizzjoni in kwistjoni kontra s-soċjetà intimata. in question against the respondent company.

Kreditu: €14,640 Amount due: €14,640


13,834 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

Titolu: Dovuti bħala kontribuzzjonijiet għall- Title: due as contributions for the administration of the
amministrazzjoni tal-partijiet komuni tal-kumpless ta’ common parts of the apartment complex Madliena Village
appartamenti Madliena Village għas-snin 2020 u 2021, for the years 2020 and 2021, according to the statement here
skont prospett hawn annes u mmarkat dok B. attached and marked as Doc B.

Il-mandat ta’ inibizzjoni numru 1815/2021/RM jinsab The Prohibitory Injunction No 1815/2021/1RM is
differit għat-30 ta’ Novembru 2023 fid-9.15a.m. postponed for the 30th November 2023 at 9.15a.m.

Rikorrent: Apt 801, Madliena Village, Triq il-Fortizza, Applicant: Apt 801, Madliena Village, Triq il-Fortizza,
Madliena. Madliena.

Notifika intimat: Cissa Limited - 2 Santorini, Triq G Defendant: Cissa Limited – 2 Santorini, Triq G Despott,
Despott, Kappara. Kappara.

Ezekuzzjoni: Appartment 501 Madliena Village, Execution: Apartment 501 Madliena Village, Madliena.
Madliena;

Direttur, Reġistru Pubbliku, Vallatta. Execution: Director of Public Registry

Fil-Qorti tal-Maġistrati (Malta) In the Courts of Magistrates (Malta)

Maġistrat: Dr Rachel Montebello Magistrate: Dr Rachel Montebello

Il-Qorti, The Court,

Rat ir-rikors għall-ħruġ tal-mandat ta’ inibizzjoni; Saw the application for the issuance of the prohibitory
injunction;

Tordna li jiġi notifikat minnufih lill-parti opposta li fi Orders that the opposing party be notified forthwith with
zmen għaxart (10) ijiem għandha tippreżenta risposta; a right to reply within ten (10) days;

Tilqa’ provviżorjament it-talba għall-ħruġ tal-Mandat Provisionally upholds the demand for the issue of the
tordna illi a spejjeż tar-rikorrent dan, flimkien mad- warrant; it further orders that this, together with the attached
dokumenti annessi, jiġi notifikat mir-Reġistratur lid-direttur documents, be notified by the Registrar to the Director
tar-Reġistru Pubbliku u lir-Reġistratur tal-Artijiet; Public Registry and the Lands Registrar at the expense of
the applicant;

Illum 23 ta’ Settembru 2021. Today 23rd September 2021.

Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 17 ta’ Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 17th
Novembru 2023. November 2023.

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2320

B’dan l-avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat By means of an application filed in the Civil Court of
fil-Qorti, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Volontarja, fid-19 ta’ Voluntary Jurisdiction Section, on the 19th October, 2023,
Ottubru 2023, Rikors numru 1786/2023, minn Dolores Application number 1786/2023, by Dolores sive Doris Briffa
sive Doris Briffa et fejn talbu li tiġi ddikjarata miftuħa et whereby they requested that it be declared open in favour
favur Dolores sive Doris Briffa, Josephine Zammit, Loreta of Dolores sive Doris Briffa, Josephine Zammit, Loreta
Cocchiara, Helen Gove, Carmela sive Carmen Lencastre Cocchiara, Helen Gove, Carmela sive Carmen Lencastre and
u Mario Grima ħut id-decujus fi kwota ta’ settima (1/7) Mario Grima brothers and sisters of the decujus in the quota
parti indiviża kull wieħed u waħda minnhom u r-rimanenti of one seventh (1/7) undivided share each one of them and
settima (1/7) parti indiviża favur Giselle Vassallo u Joanne the remaining one seventh (1/7) undivided share in favour of
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,835

Cassar ulied il-mejta Anna Cassar din tal-aħħar oħt id- Giselle Vassallo and Joanne Cassar children of the late Anna
decujus fi kwoti ndaqs bejniethom is-suċċessjoni ta’ Luiga Cassar the latter sister of the decujus in equal shares between
sive Louise Grima, xebba, bint il-mejtin Anthony Grima u them the succession of Luiga sive Louise Grima, unmarried,
Mary Grima nèe Borg, imwielda Birkirkara, Malta, kienet daughter of the late Anthony Grima and Mary Grima nèe
residenti Birkirkara, Malta u mietet l-Imsida, Malta fl-20 ta’ Borg, born in Birkirkara, Malta , resided in Birkirkara, Malta
Jannar 2023 ta’ 74 sena u li kellha karta tal-identità numru and died in Imsida, Malta on the 20th January 2023 aged 74
022149(M). and who held identity card number 022149(M).

Għaldaqstant, kull min jidhirlu li għandu interess huwa Wherefore, any person who believes to have an interest
msejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija sabiex in the matter is hereby called upon to appear before the said
b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li Court and to bring forward his objections hereto by a minute
jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u to be filed within fifteen days from the posting of the banns
l-avviżi skont il-liġi. and notices according to law.

Reġistru tal-Qorti Ċivili, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Registry of the Civil Court, Voluntary Jurisdiction
Volontarja Section

Illum 17 ta’ Novembru, 2023 Today 17th November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Court and Tribunals

2321

B’digriet mogħti mill-Qorti Ċivili, Prim’ Awla, fit-23 ta’ By decree issued by the Civil Court, First Hall, on the 23rd
Ġunju 2022, fl-atti tar-Rikors Ġuramentat Nru:208/2022NC, June 2022, in the acts of Sworn Application No:208/2022NC,
li ġie ppreżentat fil-11 ta’ Marzu 2022, fl-ismijiet: Spiteri filed on the 11th March 2022, in the names: Spiteri Francis et
Francis et vs Foca Carmelo et, ġiet ordnata s-segwenti vs Foca Carmelo et, the following publication was ordered
pubblikazzjoni, a tenur tal-Artikolu 187(3) et seq. tal-Kap. pursuant to Article 187 (3) et seq. of Chapter 12, to serve as
12, biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimat. Ir- a notification against the respondent. The applicant claims
rikorrent talab lil din l-Onorabbli Qorti sabiex fost oħrajn: that the Court should, inter alia: Declare and confirm that
Tiddikjara u tikkonferma li s-sentenza tal-Prim’ Awla tal- the judgment of the First Hall of the Civil Court of 14th
Qorti Ċivili tal-14 ta’ Novembru 2013 u dik tal-Qorti tal- November 2013 and that of the Court of Appeal dated 31st
Appell datata 31 ta’ Jannar 2019, m’għandhomx jagħmlu January 2019, shall not render any status against the parties.
l-ebda stat fil-konfront tal-partijiet. Bl-ispejjeż kontra With the costs against the respondents who are from now
l-intimati li minn issa huma nġunti għas-subizzjoni. summoned so that a reference to their evidence be made.

Ir-Rikors Ġuramentat fl-ismijiet imsemmija hawn fuq The Sworn Application in the above names is adjourned
huwa differit għall-5 ta’ Diċembru 2023 fin-12.30 p.m.. to 5th December 2023 at 12.30 p.m.

Notifika Intimat: (Kjamat in kawża). Cachia Frank. Notification Notice: (Called into suit). Cachia Frank.
Sharma, St. Andrew’s Road, Swieqi. Sharma, St. Andrew’s Road, Swieqi.

Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum, 7 ta’ Novembru 2023. Registry of the Superior Courts, today, 7th November
2023.

CARMEL ABELA. M.SC. IN MANAGEMENT. D.P.A; CARMEL ABELA. M.SC. IN MANAGEMENT. D.P.A;
DIP. LAWS OF PROCED. (MELIT.) DIP. LAWS OF PROCED. (MELIT.)
Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2322

Bandu għall-kuraturi. Banns for Curators

REPUBBLIKA TA’ MALTA REPUBLIC OF MALTA


13,836 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

Lill-Marixall tal-Qorti To the Court Marshall

Billi b’digriet mogħti minn din il-Qorti fis-6 ta’ Novembru By a decree given by the Court of Magistrates (Malta)
2023 fuq talba ta’ Go plc ġie ordnat illi jintgħażlu kuraturi on the 6th November 2023, following a request by Go plc
deputati biex jirrappreżentaw il-kumpanija THU Limited it was ordered that Deputy Curators be selected to represent
fl-atti tar-rikors numru 122/2023LC u fl-atti u l-proċeduri the company THU Limited in the acts of the Application
l-oħra relattivi jew sussegwenti fejn: Number 122/2023LC and in other relative and subsequent
acts whereby:

Go plc (C22334) ta’ Triq Fra Diegu, Marsa, MRS Go plc (C 22334) of Triq Fra Diegu, Marsa MRS
1501, talbet lil din l-Onorabbli Qorti sabiex tikkundanna 1501, requested this Honourable Court to condemn deputy
lil kuraturi deputati sabiex jirrappreżentaw lill-kumpanija curators for and on behalf of THU Limited (C85848) of
THU Limited (C85848) ta’ Pyketree Business Centre, Suite Pyketree Business Centre, Suite 3, Triq l-Industrija, Zona 5,
3, Triq l-Industrija, Zona 5, Central Business District, Santa Central Business District, Santa Venera, CBD 5030 to pay
Venera, CDB 5030 sabiex jħallsu lis-soċjetà attriċi s-somma the plaintiff company the sum of €9558 in connection with
ta’ €9558 in konnessjoni ma’ servizzi migbura fil-kont bir- services collected in the account with reference D-THULTD.
riferenza D-THULTD.

Bl-ispejjeż komprizi komprizi d-drittijiet professjonali With costs, including professional fees, and commercial
u bl-imgħaxijiet kummerċjali, kontra s-soċjetà intimata, li interest, against the respondent company, who is from now
minn issa hija ngunta għas-subizzjoni. summoned so that a reference to its oath be made.

Rikorrenti: Go plc – Triq Fra Diegu, Marsa Applicant: Go plc – Triq Fra Diegu, Marsa

Notifika: kuraturi deputati Notification: deputy curators

Int għaldaqstant ordnat li twaħħal kopja uffiċjali ta’ dan il- You are therefore ordered to post a copy of these banns in
bandu fid-daħla tal-Qorti , u sejjaħ b’dan lil kull min irid jidħol the entrance of the court and call upon whoever wishes to act
bħala kuratur biex jidher fi żmien sitt ijiem f’dan ir-reġistru u as curator to appear within six days in this registry and files
jagħmel b’nota d-dikjarazzjoni illi huwa jidħol għal dan. a note with a declaration that he is prepared to act as such.

Inti ordnat ukoll illi tgħarraf lil kull wieħed illi jekk ma You are also ordered to inform every one that if there is
jagħmilx hekk fi żmien mogħi, din il-Qorti tgħaddi biex no such declaration within the stipulated time, this court will
tagħżel kuraturi tal-uffiċċju. proceed to the selection of curators of office.

U wara li tkun għamilt dan, jew tiltaqa’ ma xi xkiel fl- After so acting, or if you should encounter any difficulty
eżekuzzjoni ta’ dan il-bandu inti għandek tgħarraf minnufih in the execution of the said banns, you are to inform forthwith
lil din il-Qorti. this Court.

Mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati (Malta), fuq xhieda ta’ Given by the aforementioned Courts of Magistrates
Dr Leonard Caruana LLD, Duttur tal-Liġi, Maġistrat tal- (Malta) with the witness of Dr Leonard Caruana LLD,
Qorti hawn fuq imsemmija. Doctor of Laws, Magistrate of the above mentioned Court.

Illum 6 ta’ Novembru 2023 Today 6th November 2023.

Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 17 ta’ Registry of the Magistrates Court (Malta), today 17th
November 2023. November 2023.

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Ċivili Courts and Tribunals

2323

Bandu għall-Kuraturi Banns for Curators

Repubblika ta’ Malta Republic of Malta


Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,837

Lill-Marixxall tal-Qrati To the Marshall of the Court

B’digriet mogħti minn din il-Qorti fid-9 ta’ Novembru By means of a decree given by this Court on the 9th
2023 fuq talba ta’ Direttorat għall-Ħarsien tat-Tfal fi ħdan November 2023, following a request by the Directorate for
il-Fondazzjoni għas-Servizzi tal-Ħarsien Soċjali ġie ordnat Child Protection within the Foundation of Social Welfare
biex jintagħżlu kuraturi deputati sabiex jirrappreżentaw lil Services it was ordered that deputy curators be appointed to
Richard Ellul fl-atti tar-rikors numru 239/2022AC u fl-atti represent Richard Ellul in the acts of the Application Number
l-oħra relattivi u sussegwenti: 239/2022AC and in the other relative and subsequent acts.

Permezz ta’ rikors fl-ismijiet Direttorat għall-Ħarsien tat- By means of an Application in the names Directorate for
Tfal fi ħdan il-Fondazzjoni għas-Servizzi tal-Ħarsien Soċjali Child Protection within the Foundation of Social Welfare
vs Nitaya Ellul u Richard Ellul (KI 50881M), ppreżentat Services vs Nitaya Ellul and Richard Ellul (ID 50881M),
fil-Qorti tal-Minorenni fis-16 ta’ Novembru 2022 fejn id- filed in the Juvenile Court on the 16th November 2022,
Direttorat għall-Ħarsien tat-Tfal talbet lil din il-Qorti: whereby the applicant Directorate for Child Protection
within the Foundation of Social Welfare Services respectfully
submitted that:

1. Preliminarjament u ai termini tal-Artikolu 18 (3), 1. On a preliminary basis and in terms of Article 18(3),
tordna lill-minuri tirrisjedi minnufih ma’ Doris Agius, omm it authorises the minor to reside immediately with Doris
Joseph Agius, fil-post ta’ residenza tagħha 10, Triq Barth, Agius, mother of Joseph Agius, at her place of residence 10,
Il-Ħamrun; Triq Barth, Ħamrun;

2. Illi preliminarjament u ai termini tal-Artikolu 18 (3), 2. That on preliminary basis and in terms of Article 18(3),
tafda l-kura u kustodja ta’ minuri esklussivament f’idejn entrusts the care and custody of the minor exclusively in the
Doris Agius li ser ikollha l-awtorità li tieħu kull deċiżjoni hands of Doris Agius who shall have the authority to take
fir-rigward tal-kura medika inkluż kura psikoloġika u any decisions in relation to the medical treatment including
psikjatrika u bżonnijiet edukattivi tal-minuri; psychological and psychiatric treatment and educational
needs of the minor;

3. Illi jekk it-talbiet hawn fuq imsemmija jintlaqgħu 3. if the above requests are acceded to by this Honourable
minn din l-Onorabbli Qorti, tippermetti lid-Direttorat Court, allows the Directorate of Child Protection to release
għall-Ħarsien tat-tfal jirrilaxxa tali digriet lill-Awtoritàjiet such decree to educational authorities and other entities who
edukattivi u entitajiet oħra li jkunu jeħtieġu konferma tal- will require confirmation of custody of Doris Aguis of the
kustodja ta’ Doris Aguis tal-minuri – omissis – madanakollu minor – omissis – however specifically such decree will be
speċifikament tali digriet jiġi notifikat uffiċjalment lill- officially notified to health authorities to enable Doris Agius
Awtoritàjiet tas-saħħa sabiex Doris Agius tkun tista’ tieħu to take all necessary decisions if the need arises;
d-deċiżjonijiet kollha neċessarji jekk tinħass il-ħtieġa;

4. Illi l-aċċess kollu huwa minuri u Nitaya Ellul u 4. That all access between the minor and Nitaya Ellul
Joseph Aguis isir taħt supervised access visits reulati mid- and Joseph Aguis is done under Supervised Access Visits
Direttorat tal-kura Alternattiva li għandu jamministra kull regulated by the Directorate of Alternative Care who shall
tali kuntatt fl-aħjar interess tal-minuri. Dan il-kuntatt għandu administer any such contact in the best interest of the minor.
jiġi affettwat skont il-politiki u l-proċeduri li jirregolaw is- This contact shall be affected in accordance with the policies
servizzi ta ’żjarat ta’ aċċess taħt superviżjoni, fi ħdan l-istess and procedures that govern the Supervised Access Visits
Direttorat u kwalunkwe reviżjoni għall-aċċess għandha tkun Services, within the same Directorate and any revisions to
f’ idejn id-Direttur u kwalunkwe deċiżjoni bħal din tista access shall be in competent hands of the Director and any
’twassal għal żieda, tnaqqis, bidla fil-modalita’, bidla fid- such decisions may lead to an increase, decrease, change
destinazzjoni jew f ’każijiet serji, sospensjoni tal-aċċess; of modality, change of destination or in serious instances,
suspension of access;

5. Tappunta r-rikors għas-smigħ ai termini tal-Artikolu Appoints the present application for a hearing in terms of
18 (5) tal-Kap 602 tal-Liġijiet ta’ Malta; Article 18(5) of Cap 602 of the Laws of Malta;

6. Taħtar Avukat tat-tfal sabiex jipprovdi spjegazzjoni, Appoints a Children’s Advocate to provide explanation,
sabiex jipprovdi kull informazzjoni lill-minuri, sabiex to provide any information to the minor, to assist and
jassisti u jirrappreżenta l-fehmiet tal-minuri quddiem din represent the views of the minor before this Honourable
13,838 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

l-Onorabbli Qorti ai termini tal-Artikolu 25 tal-Kap 602 tal- Court in terms of article 25 of Cap 602 of the Laws of
Liġijiet ta’ Malta; Malta;

7. Tilqa ’r-rakkomandazzjonijiet, inkluż il-ħruġ ta’ Upholds the recommendations, including the issue of
ordni ta’ superviżjoni għall-benesseri tal-minuri, għat-tul ta’ a supervision order for the wellbeing of the minor, for the
sentejn (2), tad-Direttur tad-Direttorat għall-Ħarsien tat-tfal duration of two (2) years, of the Director of the Directorate
kif imressaq fir-rapport Anness bħala Dok X u tagħmilhom of Child Protection as put forward in the report attached as
parti integrali mid-deċiżjoni finali tagħha u sussegwentement Doc X and makes them an integral part of its final decision
tirrinvija d-deċiżjoni ta ’din l-Onorabbli Qorti lid-Direttorat and subsequently refers the decision of this Honourable
tal-kura Alternattiva u lill-Bord ta’ Reviżjoni biex jirrevedi Court to the Directorate of Alternative Care and the Review
l-kura tal-minuri ai termini tal-Kap 602 tal-Liġijiet ta ’Malta. Board to review the care of the minor in terms of Cap 602 of
the Laws of Malta.

U dan taħt dawk il-provvedimenti li din l-Onorabbli Qorti And this under those provisions that this Honourable
jidhrilha meħtieġa u opportuni li timponi fiċ-ċirkostanzi. Court deems necessary and opportune to impose in the
circumstances.

Rikorrenti: Direttorat għall-Ħarsien tat-Tfal – 220, Applicant: Directorate for Child Protection – 220,
Cannon Road, Santa Venera Cannon Road, Santa Venera

Kuraturi deputati Notification: Deputy curators.

Int għaldaqstant ordnat li twaħħal kopja uffiċjali ta’ dan You are therefore ordered to affix an official copy of
il-bandu fid-daħla ta’ din il-Qorti u ssejjaħ b’dan lil kull min these banns at the entrance of this Court and to summon
irid jidħol bħala kuratur biex jidher fi żmien sitt ijem f’dan whosoever wishes to act as curator to appear before this
ir-Reġistru u jagħmel b’nota d-dikjarazzjoni illi huwa jidħol registry within six days and by means of a minute to submit
għal dan. a declaration that he wishes so to act.

Int ordnat ukoll li tgħarraf lil kull wieħed illi jekk ma You are also ordered to inform each one that if he fails
jagħmilx din id-dikjarazzjoni fiz-żmien fuq mogħti, din il- to make this declaration within the stipulated time, the Court
Qorti tgħaddi biex tagħżel kuraturi tal-Uffiċċju. will proceed to the selection of Curators of Office.

U wara li tkun għamilt dan, jew jekk tiltaqa’ ma’ xi And after so acting or if you should encounter any
xkiel fl-esekuzzjoni ta’ dan il-bandu, inti għandek tgħarraf difficulty in the execution of these banns, you are to inform
minnufih lil din il-Qorti. forthwith this Court.

Mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati (Malta), fuq xhieda tal- Given by the aforementioned Court of Magistrates
Magistrat Dr Abigail Critien B.A. Trib. Eccl. Melit., LL.M. (Malta) with the witness of Magistrate Dr Abigail Critien
(Family Law) (Lond), LL.D., Duttur tal-Liġi, Maġistrat tal- B.A., Trib. Eccl. Melit., LL.M. (Family Law) (Lond), LL.D.,
Qorti tal-Magistrati hawn fuq imsemmi. Doctor of Laws, Magistrate of the above mentioned Court.

Illum 9 ta’ Novembru 2023. Today 9th November 2023.

Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 17 ta’ Registry of the Magistrates Court (Malta), today 17th
Novembru 2023. November 2023.

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali. For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2324

Permezz ta’ digriet mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati By a decree of the Court of Magistrates (Malta) of the
(Malta) fis-26 ta’ Ottubru 2023 ġiet ordnata l-pubblikazzjoni 26th October 2023, the publication of the following extract
tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika tal- was ordered for the purpose of effecting service on the
intimat Charlton Caruana skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi respondent Charlton Caruana in terms of Article 187(3) of
ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap 12). the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap 12).
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,839

Malta Red Cross (LPA 110) ta’ 104, St Ursula Street, Malta Red Cross (LPA 110) of 104, St Ursula Street,
Valletta ppreżentat rikors numru 200/23RM, fil-11 ta’ Valletta filed an application number 200/23RM, on the 11th
Awwissu 2023 kontra Charlton Caruana (KI 154188M) ta’ August 2023 against Charlton Caruana (ID 154188M) of
Briffa, Flat 4 Triq Lydda, Qormi, fejn ir-rikorrenti talbet lil Briffa, Flat 4 Lydda Street, Qormi, whereby the applicant
din l-Onorabbli Qorti sabiex il-konvenut iħallas lir-rikorenti asked this Honourable Court so that the defendant pays the
l-massimu kkontemplat fil-Kapitolu 579 tal-Liġijiet ta’ applicant the maximum contemplated in Chapter 579 of the
Malta bħala danni in riparazzjoni tal-malafama li huma Laws of Malta as damages in reparation of the defamation
sofrew b’konsegwenza tal-kummenti magħmula minnek they suffered as a consequence of the comments made by
fuq midja soċjali u ċioè fuq is-sit bl-isem Facebook timeline you on social media and namely on the site with the name
ta’ Charlton Caruana https://www.facebook.com/charlton Facebook timeline of Charlton Caruana https://www.
.caruana (anness u mmarat bħala Dok RC1) nhar l-20 ta’ facebook.com/charlton .caruana (attached and marked as
Ġunju 2023 taħt il-post li tinsab: Doc RC1) on the 20th June 2023 under the post:

(https://www.facebook.com/charlton.caruana/posts/pf- (https://www.facebook.com/charlton.caruana/posts/pf-
bid0X977o6a2UzJZ2QCYJiuY1gM7BWJkgjghLJKwOYg- bid0X977o6a2UzJZ2QCYJiuY1gM7BWJkgjghLJKwOYg-
fxpYUXH7jDXUwxLw7cLohUiXgl) fxpYUXH7jDXUwxLw7cLohUiXgl)

(anness u mmarkat bħal Dok RC2 bl-għan li ttelfu u (attached and marked as Doc RC2 with the aim of harm-
tnaqqsu r-reputazzjoni, l-integrità u l-unur tar-rikorrent ing and diminishing the applicant’s reputation, integrity and
b’mod mill-iktar qarrieq u sfaċċat. honour in a deceitful and deceptive manner.

U dan previa dikjarazzjoni li bħala awtur tal-kumment And this saving a declaration that as the author of the
inti mmalafamajt u illibellajt lir-rikorrenti billi attakkajt comment you defaulted and libelled the applicants by at-
l-integrità, l-unur u r-reputazzjoni professjonali tagħhom tacking their integrity, honour and professional reputation
permezz ta’ allegazzjonijiet u/jew insinwazzjonijiet għal through allegations and/or insinuations completely intrusive
kollox inveritjieri u foloz kif ser jiġi ppruvat. and false as shall be proved.

Bl-ispejjeż kontra l-intimat li minn issa huwa ingunt in With costs against the respondent who is from now sum-
subizzjoni. moned so that a reference to his oath be made.

Il-kawża (Rikors Nru 2001/23RM) hija differita għat-30 The case (Application Number 200/23RM) is postponed
ta’ Novembru 2023 fid-9.15a.m. to the 30th November 2023 at 9.15a.m.

Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 17 ta’ Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 17th
Novembru 2023. November 2023.

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2325

IKUN jaf kulħadd illi b’rikors ippreżentat fil-Qorti It is hereby notified that by means of an application filed
tal-Maġistrati (Għawdex) Ġurisdizzjoni Volontarja fit-8 in the Court of Magistrates (Gozo) Voluntary Jurisdiction on
ta’ Novembru 2023 (Rikors numru 115/2023) minn Fiona the 8th of November 2023 (Application number 115/2023)
Bajada, intalbet l-apertura tas-suċċessjoni ta’ Mary Bajada, by Fiona Bajada, the opening of the SUCCESSION was
legalment separata minn Joseph Bajada, bint il-mejtin requested of Mary Bajada, legally separated from Joseph
Charles Sultana u Georgia nèe Cordina, imwielda Kerċem, Bajada, daughter of the late Charles Sultana and Georgia nèe
Għawdex u mietet Victoria, Għawdex fl-24 ta’ Ġunju 2023 Cordina, born in Kercem, Gozo and died in Victoria, Gozo
(K.I. 42257G), liema apertura ta’ suċċessjoni għandha ssir a on the 24th of June 2023 (I.D. 42257G), which opening of
favur ta’ bintha Fiona Bajada (K.I. 26578G), ġie ordnat il- succession should be made in favor of her daughter Fiona
ħruġ ta’ dan il-bandu biex jiġi mgħarraf kull min jista’ jkollu Bajada (I.D. 26578G), the issue of these bands was ordered
x’jaqsam fih. to let know everyone who may have an interest therein.

Għaldaqstant kull min jidhirlu li għandu interess huwa Therefore anyone who might have an interest is hereby
b’dan imsejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija summoned to appear before the aforementioned Court in
sabiex b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il order to oppose that request by means of a note within fifteen
13,840 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

ġurnata li jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal days which start running from the day of the posting of the
il-bandu. banns.

Mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati (Għawdex) Issued by the Court of Magistrates (Gozo), Voluntary
Ġurisdizzjoni Volontarja bix-xhieda ta’ Dottor Brigitte Jurisdiction, with the testimony of Dr. Brigitte Sultana,
Sultana, Duttur tal-Liġi, Maġistrat tal-Qorti hawn fuq Doctor of Law, Magistrate of the aforementioned Court.
imsemmija.

Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Għawdex) Registry of the Court of Magistrates (Gozo)

Ġurisdizzjoni Volontarja Voluntary Jurisdiction

Illum 15 ta’ Novembru 2023 Today the 15th of November 2023

DANIEL SACCO DANIEL SACCO


Deputat Reġistratur Għar-Reġistratur, Qrati u Tribunali Deputy Registrar For the Registrar, Courts and Tribunals
(Għawdex) (Gozo)

2326

B’digriet tas-17 ta’ Novembru, 2023 mogħti mill-Qorti By a Decree of the 17th November 2023 given by the
Ċivili Prim’Awla, Din il-Qorti ordnat il-pubblikazzjoni First Hall Civil Court, the Court ordered that the extract
tal-estratt li jidher hawn taħt biex iservi ta’ notifika skont hereunder mentioned be published for the purpose of service
l-Artikolu 338 (1) tal-Kodiċi tal-Proċedura u Ċivili (Kap.12) according the Article 338 (1) of the Code of Organization
and Civil Procedure (Chapter 12).

Illi b’Rikors u Ċedola ta’ Kompensazzjoni That by application and a Schedule of set-off filed
kontestwalment preżentati minn Mary Pace (KI 621758M) contemporaneously by Mary Pace (ID 621758M) on the
fl-14 ta’ Novembru, 2023 qed tintalab tpaċija tal-ammont 14th November, 2023 the approval of the said judicial acts
ta’ €5,000 prezz minnhom offert fil-bejgħ bl-irkant 14/2023 is being demanded for the amount of €5,000 following
fl-ismijiet Mary Pace (KI 621758M) vs Le Grenier A’ Pain judicial sale by auction 14/2023 in the names Mary Pace (ID
Malta Limited (C84790) et miżmum taħt l-Awtorità ta’ din 621758M) vs Le Grenier A’ Pain Malta Limited (C84790)
il-Qorti fit-13 ta’ Novembru, 2023. et held under the Authority of the said Court on the 13th
November, 2023.

Skont Artiklu 338 (2) tal-Kapitlu 12: Kull min jista’ jkollu According to Article 338 (2) of Chapter 12: Any person
interess u l-persuni hekk notifikati għandhom żmien għoxrin who may have an interest and the persons so served shall
ġurnata biex jippreżentaw tweġiba li fiha jiddikjaraw bid- be allowed the time of twenty days to file an answer stating
dettal ir-raġunijiet għall-oppożizzjoni tagħhom u ssomom in detail the reasons for their opposition and the amounts in
kontestati; u meta dik l-oppożizzjoni tkun imsejjha fuq talba contestation; and where such opposition is based on a claim
li tolqot ir-rikavat tal-bejgħ u allegata kawża ta’ preferenza, against the proceeds of sale an alleged cause of preference,
huma għandhom jiddikjaraw l-ammont ta’ dik it-talba u they are to state the amount of such claim and the basis for
l-bażi għal dik il-preferenza. Dawn il-persuni għandhom the preference. Such persons shall with the answer file all
flimkien mar-risposta jippreżentaw kull prova rilevanti relevant evidence to substantiate their opposition.
sabiex jissostanzjaw l-oppożizzjoni tagħhom.

Reġistru tal-Qorti Superjuri, illum is-17 ta’ Novembru, Registry of the Superior Courts this Friday, 17th
2023. November, 2023.

GAETANA AQUILINA GAETANA AQUILINA


Għar- Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2327

Permezz ta’ digriet mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati By means of a decree of the 26th October, 2022, handed
(Malta) fis-26 ta’ Ottubru, 2022, fl-atti tal-ittra uffiċjali down by the Court of Magistrates (Malta) in the records of
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,841

numru 2158/2022, fl-ismijiet Automated Revenue the judicial letter number 2158/2022 in the names Automated
Management Services Ltd noe vs Lara Investments Ltd, Revenue Management Services Limited noe vs Lara
ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika Investments Ltd, the following publication was ordered for
fil-konfront tal-kumpanija intimata Lara Investments Ltd a the purpose of effecting service on the respondent company
tenur tal-Artikolu 187(3) tal-Kap. 12. Lara Investments Ltd in terms of Article 187(3) of Cap. 12.

Fil-Qorti tal-Maġistrati (Malta) In the Court of Magistrates (Malta)

Illum d-29 ta’ Awwissu, 2022 Today 29th August, 2022

Lil Lara Investments Ltd (C 24441) ta’ Lara Buildings, To Lara Investments Ltd (C24441) of Lara Buildings,
Triq Ġużeppi Cali, Iklin . Triq Ġużeppi Cali, Iklin.

Permezz tal-preżenti Automated Revenue Management By the present, Automated Revenue Management
Services Ltd (C46054) ta’ Gattard House, Triq Nazzjonali, Services Limited (C 46054) of Gattard House, Triq
Blata l-Bajda, Malta, f’isimha proprju u għan-nom ta’ Nazzjonali, Blata l-Bajda, Malta, in its own name and on
Enemalta plc u l-Korporazzjoni għas-Servizzi tal-Ilma, behalf of Enemalta plc and Water Services Corporation,
qed tinnotifikat bl-annessa dikjarazzjoni ġuramentata notifies you with the attached sworn declaration marked
mmarkata bħala Dokument A għall-finijiet u l-effetti kollha as Document A for all the purposes and effects of Article
tal-Artikolu 466 tal-Kapitolu 12 tal-Liġijiet ta’ Malta u qed 466 of Cap. 12 of the Laws of Malta and solicits you to pay
tinterpellak sabiex tħallas is-somma ta’ €11,331.23, liema the amount of €11,331,23 which amount is sure, liquid and
ammont huwa cert, likwidu u dovut u rapprezentanti bilanc due and representing the balance due for the consumption
dovut għall-konsum ta’ ilma u elettriku, kera ta’ meter tal- of water and electricity, rent of water and electricity meter,
ilma u l-elettriku, spejjeż amministrattivi, connection u administrative fees, connection and disconnection fees, and/
disconnection fees u/jew kull ħlas ieħor skont ir-regolamenti or any other payment according to the electricity supply
fuq il-provvista tal-elettriku, jew ir-regolamenti dwar il- regulations and the water supply regulations together with
fornitura tal-ilma, flimkien mal-imgħax dovut fuq l-ammont interest due on the amount and which amount consists of the
u liema ammont jikkonsisti fis-segwenti: following:

In kwantu l-kont numru 101000209052 l-ammont ta’ As for utility bills number 101000209052 the amount
€179.00 fil-fond bl-indirizz 17, Villa Badgers Wood, Triq of €179.00 regarding the premises 17, Villa Badgers Wood,
Leonard Mahoney, Żabbar; u Triq Leonard Mahoney, Żabbar; and

In kwantu l-kont numru 411000129502 l-ammont ta’ As for utility bills number 411000129502 the amount of
€1,613.33 fil-fond bl-indirizz Unit 3, 1, Lara Buildings, Triq €1,613.33 regarding the premises Unit 3, 1, Lara Buildings,
Ġużeppi Calleja, Iklin; u Triq Ġużeppi Calleja, Iklin; and

In kwantu l-kont numru 411000152091 l-ammont ta’ As for utility bills number 411000152091 the amount of
€4,117.21 fil-fond bl-indirizz C/Parts Lara Buildings, Triq €4,117.21 regarding the premises C/Parts Lara Buildings,
Ġużeppi Calleja, Iklin; u Triq Ġużeppi Calleja, Iklin; and

In kwantu l-kont numru 411000153138 l-ammont ta’ As for utility bills number 411000153138 the amount
€5,421.69 fil-fond bl-indirizz Flt 7, 35, Sprettu Buildings, of €5,421.69 regarding the premises Flt 7, 35, Sprettu
Triq tal-Labour, Naxxar. Buildings, Triq tal-Labour, Naxxar.
Nonostante diversi interpellazzjonijiet mill-mittenti Despite several solicitations by the applicant company
għall-ħlas tal-ammont dovut, inti nqast milli tħallas sal- for the payment of the amount due, you remained in default
ġurnata tal-preżentata ta’ din l-ittra. Aktar minn hekk ma and did not pay till the day of the filing of this judicial letter.
hemm l-ebda raġuni valida għal din l-inadempjenza u int In addition, there is no valid reason for your failure to pay
qatt ma kkontestajt l-ammont dovut. and you never contested the amount due.

Dan l-att qiegħed jintbagħat lilek għall-finijiet u l-effetti This act is being sent to you for all the purposes and
kollha tal-liġi u fin-nuqqas ta’ pagament jew oppożizzjoni effects of law and in default of payment or opposition on
daparti tiegħek fit-termini tal-imsemmi Artikolu 466 tal-Kap. your part within the time mentioned in Article 466 Cap. 12
12 tal-Liġijiet ta’ Malta, il-mittenti tgħaddu biex tesegwixxu of the Laws of Malta, the applicant company shall proceed
dan il-kreditu skont il-liġi. to enforce this credit according to law.
13,842 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

Bl-ispejjeż With costs

Reġistru tal-Qrati tal-Maġistrati (Malta), illum s-17 ta’ Registry of the Court of Magistrates (Malta), today 17th
Novembru, 2023 November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2328

Permezz ta’ digriet mogħti fid-29 ta’ Settembru 2023, By means of a decree of the 29th September 2023, in the
fl-atti tal-protest numru 367/2023 , fl-ismijiet Camland Ltd records of the judicial protest number 367/2023 in the names
vs Janice De Giovanni et, il-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili Camland Ltd vs Janice De Giovanni et, the First Hall of the
ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika a Civil Court ordered the following publication for the purpose
tenur tal-Artikolu 187(3) et seq tal-Kap 12 fil-konfront tal- of effecting service in terms of Article 187(3) et seq of Chapter
kumpanija intimata Oman Construction Limited. 12 on the respondent company Oman Construction Limited.

Fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili In the First Hall of the Civil Court

Fl-atti tal-protest ġudizzjarju numru 367/2023 fl-ismijiet In the acts of the Judicial protest number 367/2023

Camland Ltd (C25514) Camland Ltd (C25514)

Vs Vs

Janice De Giovanni nèe Spiteri Janice De Giovanni nèe Spiteri


Gerald De Giovanni u Gerald De Giovanni and
Eman Agius u Eman Agius
Oman Construction Limited (C24336) għal kull interess Oamn Construction Limited (C24336) for any interest
li dawn l-aħħar tnejn jista’ jkollhom these last two may have

Illum 7 ta’ Awwissu 2023. Today, 7th August 2023

Protest ta’ Camland Ltd (C25514) fejn esponiet bir- Judicial Protest of Camland Ltd (C25514) submitted
rispett: with respect:

Illi in segwitu għal kuntratt ta’ diviżjoni datat 22 ta’ That following a deed of division dated 22nd January
Jannar 2018 fl-atti tan-Nutar Maria Spiteri (minn fejn 2018 in the records of Notary Maria Spiteri (from where it
tirrizulta provenjenza ulterjuri) l-protestanti giet inter alia results further title) the applicant was inter alia assigned the
assenjata l-porzjoni diviża tal-art magħrufa Tal-Barumbara portion of the land known as tal-Barumbara sive tal-Hadded
sive Tal-Hadded fil-kontrada taʼ Sqaq it-Torri sive Tal- in the vicinity of Sqaq it-Torri sive tal-Qatturs, Birkirkara of
Qatturs, Birkirkara tal-kejl superfiċjali ta’ circa 95mk kif a superficial area of circa 95sqm as shown marked with the
tidher immarkata bil-kulur blu skur u bl-ittra J fuq il-pjanta colour dark blue and with the letter J on the attached plan
annessa u mmarkata bħala Dokument X mal-imsemmi and marked as document X with the said contract, bounded
kuntratt, konfinati mit-tramuntana ma’ porzjoni diviża oħra on the North by another divided portion of the same land
mill-istess art immarkata bl-aħdar ċar fuq l-annessa pjanta marked in light green on the attached plan document X, on
Dokument X, punent ma’ Triq JA Deacon u min-nofisinhar the west with Triq JA Deacon and on the south with property
ma’ proprjetà ta’ terzi mhux magħrufa jew irjieħ verjuri iktar of unknown third parties or more precise boundaries later on
preċiżi iżjed ʼil quddiem tissejjaħ l-Art. called the land.

Illi l-protestati jew min minnhom abuzimament u bla That the respondents, or either of them, abusively and
ebda dritt fil-ligi inkorporaw l-istess Art fl-iżvilupp tal-fond without any right at law incorporated the same land in the
bl-isem Nythfa fi Triq Manoel de Vilhena, Swatar limiti ta’ development of the premises with the name Nythfa in Triq
Birkirkara, kif ukoll garage sottostanti għall-istess fond u Manoel de Vilhena, Swatar limits of Birkirkara, as well as
proprjetà oħra ajdacenti. a garage underlying the same premises and other unknown
property.
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,843

Illi l-protestati jew min minnhom illum qegħdin jokkupaw That the respondents or either of them today are
dik il-parti mill-art hekk inkorporata fil-fond Nythfa fi Triq occupying that part of the land so incorporated in the
Manoel de Vilhena, Swatar, limiti ta’ Birkirkara (illum premises Nythfa in Triq Manoel de Vilhena, Swatar, limits
okkupat mill-protestanti De giovanni) kif ukoll il-garage of Birkirkara (today occupied by the applicant de Giovanni)
sottostanti għall-istess fond u proprjetà oħra adjacenti as well as the garage underlying the same premises and other
(illum okkupati mill-protestati l-oħra jew terzi aventi causa adjacent property (today occupied by the other respondents
minnhom) mingħajr titolu validu fil-liġi u l-protesanti or third party successors in title therein) without a valid title
qiegħda permezz tal-preżenti tinterpella lill-protestati sabiex at law and by means of the present, the applicant is soliciting
joħorgu u jiżgombraw mill-Art de quo. the respondents to vacate from the land in question.

Illi l-iskop ta’ dan il-protest huwa wkoll sabiex That the purpose of this judicial protest is also to
jinterrompi kwalsiasi pretensjoni ta’ preskrizzjoni interrupt any claim of acquisitive prescription on the part
akwiżittiva da parti tal-protestati jew min minnhom u/jew of the respondents or either of them and/or the lapse of
id-dekors ta’ kull preskrizzjoni oħra favur l-istess protestati any other prescription in favour of the same respondents
jew min minnhom, inkluż iżda mhux biss ta’ kwalsiasi dritt or either of them, including but not limited to any right
ta’ kumpens li talvolta jista’ jkun dovut lill-protestanti mill- of compensation which may be due to the applicant by
protestati kaġun tal-agir illegali u abbużiv tagħhom kif fuq their illegal and abusive ways as above mentioned, for
imsemmi, għal dan il-għan l-protestanti qed tasserixxi d-dritt this purpose the applicant is asserting its right of absolute
tagħha ta’ proprjetà assoluta tal-Art invaża mill-protestati ownership of the land invaded by the respondent as already
fis-sehem gia indikat; tinterrompi kull preskrizzjoni sija indicated; interrupt any prescription whether acquisitive or
akwizittiva kemm jekk estintiva u tasserixxi d-dritt tagħha extinctive and assert its right to be compensated for any loss
li tiġi kumpensata għal kull telf ikkaġunati mill-invażjoni caused by the illegal and abusive invasion on the part of the
illegali u abbużiva da parti tal-protestati jew min minnhom. respondents or either of them.

Għaldaqstant bil-preżenti, il-protestanti filwaqt li ġġib Thus with the present the applicant whilst bringing the
l-premess a formali konjizzjoni tal-protestati u tirriserva premised to the formal notice of the respondents or either
kull dritt tagħha kollha skont il-Ligi, tinterpellakom sabiex of them and reserving all its right according to law, solicits
fi żmien gimgħa mil-lum jiżgumbraw mill-Art stante li you so that within one week from today you vacate the
din giet minnhom invaza abbużivament u illegalment, land since it was abusively and illegally invaded by them,
tinterrompi formalment kwalunkwe pretensjoni ta’ formally interrupt any claim of acquisitive and/or extinctive
preskrizzjoni akwiżittiva u/jew estintiva, iżomm lill- prescription, hold the respondents responsible for all the
protestati responsabbli għad-danni kollha gia sofferti u damages already suffered and that it may still suffer due to
li għad tista’ ssofri l-protestanti kaġun tal-okkupazzjoni the illegal and abusive occupation on their part of the Land
illegali u abbużiva da parti tagħhom tal-Art u tinterpellahom and solicits them so that within one week from today they
sabiex fi żmien gimgħa mil-lum jersqu għal-likwidazzjoni u come forward for the liquidation and payment of the same
ħlas tal-istess danni u ta’ kull kumpens ieħor li talvolta jista’ damages and any other compensation that may be due to the
jkun dovut mill-protestanti u fin-nuqqas tqiegħdhom in dolo applicant and in default puts them formally on notice for all
culpa et mora għall-finijiet u effetti kollha tal-Liġi. intents and purposes of law.

Bl-ispejjeż tal-preżenti u b’riserva ta’ kull dritt ieħor With costs of the present and saving any other right due
spettanti lill-protestanti skont il-ligi. to the applicant according to law.

Protestanti: Camland Ltd – Juliana, Lapsi Street, San Applicants: Camland Ltd – Juliana, Lapsi Street, San
Ġiljan. Ġiljan.

Notifika: Oman Construction Limited – 8th September, Notification: Oman Construction Limited – 8th
Triq il-Qoton, Naxxar. September, Triq il-Qoton, Naxxar.

Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 17 ta’ Novembru Registry of the Superior Courts today 17th November
2023. 2023.

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals
13,844 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

2329

Permezz ta’ digriet mogħti fit-13 ta’ Frar 2023 mill-Qorti By means of a decree of the 13th February 2023
Ċivili Prim’Awla, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru 1543/2017 given by the First Hall of the Civil Courts, in the records
fl-ismijiet Kummissarju tat-Taxxi vs Joseph Zammit, ordnat of the judicial letter number 1543/2017, in the names
is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika a tenur Commissioner of Revenue vs Joseph Zammit, ordered the
tal-Artikolu 187(3) et seq tal-Kap 12. following publication for the purpose of service in terms of
Article 187(3) et seq of Chapter 12.

Permezz ta’ ittra uffiċjali ppreżentata fil-Prim’Awla tal- By means of a judicial letter filed in the First Hall of
Qorti Ċivili lil Joseph Zammit (KI 202373M) ta’ Goemm, the Civil Courts against Joseph Zammit (ID 202373M) of
Triq Diodorus Siculus, San Ġiljan, STJ 09, fl-24 ta’ April Goemm, Triq Diodorus Siculus, San Ġiljan, STJ 09, on the
2017, il-Kummissarju tat-Taxxi ta’ Dipartiment tat-Taxxi 24th April 2017, Commissioner of Revenue of Department of
Interni, Floriana, jinterpellak sabiex fi żmien jumejn tħallas Inland Revenue, Floriana, calls upon you so that within two
is-somma ta’ €15,278 bilanċ minn somma akbar kwantu days you pay the sum of €15,278 balance due from a larger
għal €5,395 rappreżentanti taxxa fuq id-dħul jew taxxa amount as for the amount of €5, 395 representing the tax from
proviżorja għas-snin ta’ stima 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, the income and provisional tax for the years of assessment
2006, 2007, 2008, 2011, 2012, 2014 u 2015 u kwantu għal 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011, 2012,
€9,883 bħala taxxa addizzjonali u interessi skont l-Avviż/ 2014 and 2015 and as for €9,883 as additional tax and interest
Talba għall-Ħlas hawn unit animo ritirandi u mmarkat Dok according to the Notice/Demand for Payment here attached
A. animo ritirandi and marked as Doc A.

Billi inti nqast li tħallas l-ammont lill-mittenti minkejja As you failed to pay the amount due the interpellant
t-talba għall-ħlas li saritlek (ara l-istess Dok A fuq citat) notwithstanding the request for payment (see the same Doc
il-mittenti javzak li jekk tonqos li tħallas l-ammont dovut A above mentioned), the interpellant warns you that if you
fiz-zmien hawn lilek prefiss, huwa ser jipproċedi għall- fail to pay the amount due within the time given he will
ezekuzzjoni tat-titolu ottjenut ai termini tal-Artikolu 40 tal- proceed for the execution of the title obtained in terms of
Att dwar l-Amministrazzjoni tat-Taxxa. Article 40 of the Act regarding the Tax Administration.

Ħallas l-ispejjeż ta’ dan l-Att. Pay the costs of this act.

Reġistru tal-Qrati tal-Superjuri, illum 17 ta’ Novembru Registry of the Superior Courts today 17th November
2023. 2023.

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2330

Permezz ta’ digriet mogħti fil-Qorti tal-Maġistrati (Malta) It is hereby notified that the Court of Magistrates (Malta)
fit-3 ta’ Novembru 2023, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru by means of a decree given on the 3rd November 2023,
2395/2023, fl-ismijiet Argus Insurance Company (Europe) in the records of the judicial letter number 2395/2023, in
Limited vs Ani Qadir et, ordnat is-segwenti pubblikazzjoni the names Argus Insurance Company (Europe) Limited vs
biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimati, a tenur tal- Ani Qadir et, the following publication was ordered for the
artikolu 187(3) tal-Kap 12. purpose of effecting service on the respondents, in terms of
Article 187(3) of Chapter 12.

Permezz ta’ ittra uffiċjali ppreżentata fil-Qorti tal- By means of a judicial letter filed in the Court of
Maġistrati (Malta) lil Ani Qadir (KI 63291A) ta’ 44, Fl 5, Magistrates (Malta) against Ani Qadir (ID 63291A) of 44, fl
Newman Court Università Street, Imsida u Mohammed 5, Newman Court Università Street, Imsida and Mohammed
Zohaib ta’ 147 Flt 2, St John Constitution Street, Mosta, Zohaib of 147, Flt 2, St John, Constitution Street, Mosta,
fl-1 ta’ Awwissu 2023, Argus Insurance Company (Europe) on the 1st August 2023, Argus Insurance Company (Europe)
Limited (OC1216) ta’ Suite 5, Floor 1, Tower Business Limited (OC-1216) of Suite 5, Floor 1, Tower Business
Centre, Tower Street, Swatar, li fl-ewwel lok jagħmlu Centre, Tower Street, Swatar, who at first instance make
riferenza għall-inċident bil-vettura datat l-1 ta’ Ottubru reference to a car accident dated 1st October 2022 at Valley
2022 f’Valley Road, Birkirkara bejn il-vettura bin-numru Road, Birkikara between vehicle with registration number
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,845

ta’ reġistrazzjoni GLY 264 assikurata mas-soċjetà attriċi fuq GLY 264 insured by the applicant on Ani Qadir and a vehicle
Ani Qadir u vettra bin-numru ta’ reġistrazzjoni numru CMD with registration number CMD 881 insured by Mapfre
881 assikurata ma’ Mapfre Middlesea Insurance fuq Mario Middlesea Insurance on Mario D’Amico.
D’Amico.

Illi l-vettura bin-numru ta’ reġistrazzjoni GLY 264 The vehicle with registration number GLY 264 insured
assikurata mas-soċjetà attriċi kienet misjuqa minn by the applicant, was driven by Muhammed Zohaib holder
Muhammed Zohaib (KI 281828A). of identity card number 281828A.

Illi fil-mument tal-incident, ix-xufier, Muhammed That at the time of the incident, the driver, Muhammed
Zohaib, ma kienx awtorizzat li jsuq il-karozza msemmija Zohaib was not authorised to drive the above mentioned
in linea mal-polza ta’ assigurazzjoni li kienet qed tkopri vehicle in line with the insurance policy covering the said
l-vettura proprejta ta’ Ani Qadir. vehicle owned by Ani Qadir.

Illi prezentement inbdew proceduri arbitrarji sottomessi Currently, there are arbitration proceedings submitted
minn Mapfre Middlesea surrogati fid-drittijiet ta’ Mario by Mapfre Middlesea subrogated in the rights of Mario
D’Amico kontra Argus Insurance bin-numru 6719/2023. D’Amico against Argus Insurance with number 6719/2023.

Illi formalment int qed tinzamm responsabbli għall- That you are formally being held liable for the accident
incident datat l-1 ta’ Ottubru 2022 u l-konsegwenzi kollha dated 1st October 2022 and all consequences thereafter
sussegwenti inkluż anke spejjeż legali u spejjeż oħra sofferti including legal fees and all other fees suffered by the
mill-applikant relatati mal-imsemmi aċċident u relatati mal- applicant in relation to the aforementioned accident and
arbitragg bin-numru 6719/2023. relating to arbitration number 6719/2023.

Tant sabiex tagħrfu tirregolaw ruħkom. For your information and guidance.

Bl-ispejjeż. With costs and expenses.

Reġistru Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 17 ta’ Registry of the Court of Magistrates (Malta) today 17th
Novembru 2023. November 2023.

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2331

Permezz ta’ digriet mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati By means of a decree of the 14th March, 2023, handed
(Malta) fil-14 ta’ Marzu, 2023, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru down by the Court of Magistrates (Malta) in the records of
1581/2022, fl-ismijiet L-Avukat Dottor Frank B Testa noe the judicial letter number 1581/2022 in the names Advocat
vs Kenneth Cole et, ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex Doctor Frank B Testa noe vs Kenneth Cole et, the following
isservi ta’ notifika fil-konfront ta’ Kenneth Cole a tenur tal- publication was ordered for the purpose of effecting service
Artikolu 187(3) tal-Kap. 12. on the respondent Kenneth Cole in terms of Article 187(3)
of Cap. 12.

Fil-Qorti tal-Maġistrati (Malta) In the Court of Magistrates (Malta)

Illum l-24 ta’ Ġunju, 2022 Today 24th June, 2022

Lil Kenneth Cole (KI 647660M) ta’ 15, Triq Sir Adrian To Kenneth Cole (ID 64766)M) of 15, Triq Sir Adrian
Dingli, Sliema. Dingli, Sliema

Strabuono Coffee International Limited Strabuono Coffee International Limited.

Permezz tal-preżenti l-Avukat Dottor Frank B Testa (KI By the present, Advocate Doctor Frank B Testa (ID
424180M) għan-nom u in rapprezentanza tal-Awtorità tat- 424180M) for and on behalf of the Malta Tourism Authority
Turizmu ta’ Malta ta’ Building SCM01, Level 3, Suite 301- of Building SCM01, Level 3, Suite 301-206, Smart City,
13,846 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

306, SmartCity, Ricasoli, Kalkara, qiegħed jinterpellakom Ricasoli, Kalkara is soliciting you so that you pay the global
sabiex intom tħallsu s-somma komplessiva ta’ €2,428.35 sum of €2,428.35 besides further interest till the effective
oltre l-imgħax ulterjuri sal-ħlas effettiv. Dan l-ammont payment. This amount is a certain, liquid and due debt and
huwa dejn cert, likwidu u dovut minnkom in solidum lill- is due by you in solidum to the interpellant Authority and
Awtorità mittenti u jirrappreżenta drittijiet dovuti minnkom represents fees due by you in connection with the following:
in konnessjoni mas-segwenti:

L-ammont ta’ €2,428.35 jirrappreżenta drittijiet dovuti a. The amount of €2,428.35 represents fees due to the
lill-Awtorità tat-Turizmu ta’ Malta in kwantu għal-licenzja Malta Tourism Authority in connection with liċense number
numru CE/3957 li tkopri l-operat/stabbilment bl-indirizz CE/3957 covering the operation/establishment with address
Strabuono Coffee Snack Bak, Triq il-Mosta, K/MA Triq il- Strabuono Coffee Snack Back, Triq il-Mosta, K/MA Triq il-
Kaħli, San Pawl il-Baħar; Kaħli, San Pawl il-Baħar;

Din l-intima qiegħda ssir għal finijiet u l-effetti kollha This solicitation is being made for all intents and
tal-Artikolu 466 tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Procedura purposes of Article 466 of the Code of Organisation and
Civili (Kapitolu 12 tal-Liġijiet ta’ Malta) u l-Awtorità mittenti Civil Procedure (Chapter 12 of the Laws of Malta) and
qiegħda wkoll permezz ta’ din l-ittra uffiċjali tinnotifikakom the interpellant Authority is also by means of this judicial
bl-annessa dikjarazzjoni ġuramentata mmarkata bħala letter notifying you with the attached declaration signed as
Dokument A. document A.

Din l-ittra uffiċjali qiegħda tintbagħat lilkom għall- This judicial letter is being sent to you for all intents and
finijiet u l-effetti kollha tal-liġi u fin-nuqqas ta’ pagament jew purposes of law and in default of payment or opposition on
oppozizzjoni da parti tagħkom permezz ta’ rikors fi zmien your part by means of an application within twenty days from
ta’ għoxrin jum min-notifika ta’ din l-ittra uffiċjali skont the service of this judicial letter according to Article 466 of
l-Artikolu 466 tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Procedura the Code of Organisation and Civil Procedure (Chapter 12 of
Civili (Kapitolu 12 tal-Liġijiet ta’ Malta), l-Awtorità mittenti the Laws of Malta), the interpellant Authority shall proceed
tgħaddi sabiex teżegwixxi kontra tagħkom dan il-kreditu to enforce against you this debt according to law.
skont il-Liġi.

Illi fin-nuqqas ta’ ħlas tal-imsemmi ammont minnkom In default of payment of the said amount due by you to
dovut lill-Awtorità mittenti skont kif indikat f’din l-ittra the interpellant Authority as indicated in this letter or in case
jew fil-każ li topponu t-talba kif fuq imsemmi, l-Awtorità you oppose the demand as above mentioned, the interpellant
mittenti tirriżerva d-dritt li tipprocedi ulterjorment kontra Authority reserves the right to proceed further against you
tagħkom skont il-Ligi, mingħajr ebda preAvviż ulterjuri, according to law, without any further notice, including by
inkluż bil-ħrug tal-mandati opportuni skont il-Ligi. requesting the issue of the opportune warrants according to law.

Tant biex tagħrfu timxu u biex jigu evitati spejjeż inutile. So much so that you may know how to proceed and to
avoid useless expenses.

Bl-ispejjeż inklużi dawk tal-preżenti ittra uffiċjali u With costs including those of the present judicial letter
drittijiet legali u bl-imgħaxijiet legali sad-data tal-pagament and legal fees and legal interest till the date of effective
effettiv. payment.

Reġistru tal-Qrati tal-Maġistrati (Malta), illum s-17 ta’ Registry of the Court of Magistrates (Malta), today 17th
Novembru, 2023 November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2332

Bandu għall-Kuraturi Banns for Curators

Repubblika ta’ Malta Republic of Malta

Lill-Marixxall tal-Qrati To the Marshall of the Court


Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,847

B’digriet mogħti minn din il-Qorti fit-30 ta’ Diċembru By means of a decree given by this Court on the 30th
2022 fuq talba ta’ Vivendo Holdings Limited ġie ordnat December 2022, following a request by Vivendo Holdings
biex jintagħżlu kuraturi deputati sabiex jirrappreżentaw lill- Limited vs deputy curators to represent the unknown owners
eredi mhux magħrufa fl-atti taċ-ċedola numru 2472/2022 in the records of the schedule of deposit number 2472/2022
fl-ismijiet Vivendo Holdings Limited vs kuraturi deputati u in the names Vivendo Holdings Limited vs deputy curators
fl-atti l-oħra relattivi u sussegwenti: and in the other relative and subsequent acts.

Permezz ta’ ċedola ta’ depositu u kontestwali fidi ta’ ċens By means of a schedule of deposit and redemption of
numru 2472/2022 ta’ Vivendo Holdings Limited, soċjetà groundrent number 2472/2022 in the name of Vivendo
kummercjali reġistrata f’Malta bin-numru ta’ registration Holdings Limited, commercial company registered in
C-38034 bl-indirizz Vivendo Holdings Limited, Krea Malta with registration number C-38034 with address Krea
Showroom, 1/4 Mdina Road, Qormi vs kuraturi deputati Showroom, ¼, Mdina Road, Qormi vs deputy curators to
sabiex jirrappreżentaw sidien mhux magħrufa, preżentata represent the unknown owners filed in the First Hall of the
fil-Prim’Awla tal-Qorti Civili fit-28 ta’ Diċembru 2022 fejn Civil Court on the 28th December 2022 the applicant Vivendo
Vivendo Holdings Limited (C-38034) esponew bir-rispett: Holdings Limited (C-38034) respectfully submitted:

Illi permezz ta’ kuntratt fl-atti tan-Nutar Dottor Kristel- That by means of a contract in the records of Notary
Elena Chircop datat 20 ta’ Ġunju 2019, kopja hawn annessa Doctor Kristel-Elena Chircop dated 20th June 2019, copy
u mmarkata Dok A, is-scojeta esponenti akkwistat: hereby attached and marked Doc A, the interpellant company
acquired:

Is-showroom u l-ufficcju bla numru uffiċjali bl-isem Showroom and office without official number with name
Quadra (magħrufa ukoll bħala Schemson House, bil-garaxx Quadra (also known as Schemson House, with a front yard/
bil-front yard/drive-in u other drive-in/side curtilage tal- drive-in garage and other drive-in/side curtilage of the global
kejl superfiċjali komplessiv ta’ circa 408mk konfinanti mit- superficial area of circa 408sq m bounded on the North by
Tramuntana minn Triq il-Wied, Msida min Nofsinhar ma’ Triq il-Wied, Msida on the South by Triq G.F. Agius de
Triq G.F. Agius De Soldanis u mill-Lvant mal-proprjetà ta’ Soldanis and on the East by property of John Micallef and
John Micallef u John Willkinson jew is-suċċessuri fit-titolu John Willkinson or their successors in title of the property.
tal-proprjetà.

Illi din il-proprjetà hija aħjar spjegata fuq il-kuntratt Dok That this property is better explained on the contract Doc
A u tirrizulta aħjar mill-pjanta hawn annessa Dok B. A and results better from the plan hereby attached Doc B.

Illi ;kif jirrizulta mill-kuntratti Dok A, din l-art hija That as results from the contracts Doc A, this land is
soggetta għaċ-ċens annwu u perpetwu ta’ €130.39. subject to the annual and perpetual groundrent of €130.39.

Illi dan iċ-ċens kien orginarjament dovut lil persuna That this groundrent was originally due to a person who
li ma’ tista’ tiġi identifikata u għalhekk inħatru l-kuraturi cannot be identified and thus the curators were appointed to
sabiex jirrappreżentaw l-eredi mhux magħrufa; represent the unknown heirs;

Illi s-soċjetà esponenti tixtieq tipprevalixxi ruħha mill- That the interpellant company wishes to avail itself of
fakolta lilha mogħtija bl-artikolu 1501 tal-Kap 16 tal-Liġijiet the faculty given to it by Article 1501 of Chapter 16 of the
ta’ Malta u tifdi dan l-istess ċens ai termini tal-istess ligi. Laws of Malta and redeem this same groundrent in terms of
the same law.

Illi għalhekk permezz tal-preżenti ċedola s-soċjetà That thus by means of the present schedule of deposit the
espoennti qiegħda tiddepożita l-ammont ta’ €2,607.80 interpellant company is depositing the amount of €2,607.80
rappreżentanti ċens ta’ €130.39 kapitalizzat bir-rata ta’ 5%. representing groundrent of €130.39 capitalised at the rate
of 5%.

Illi peremzz ta’ din iċ-ċedola is-soċjetà esponenti qiegħda That by means of this Schedule the interpellant company
wkoll tiddepożita s-somma ta’ €391.17 bħala arretrati ta’ is depositing the sum of €391.17 as arrears of groundrent
ċens li kienet dovuta fis-sena 2020, 2021 u 2022. which was due in the year 2020, 2021 and 2022.

Għaldaqstant is-soċjetà esponenti qiegħda umilment Thus the applicant company is humbly calling upon this
tadixxi lil din l-Onorabbli Qorti u taħt l-Awtorità tagħha Honourable Court and under its authority is depositing the
13,848 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

qed tiddepozita is-somma ta’ €2,998.97 rappreżentanti sum of €2,998.97 representing €2607.80 as redemption of
€2607.80 bħala fidi tac-ċens u €391.17 arretrati ta’ tliet snin groundrent and €391.17 arrears of three years groundrent.
ċens.

esponenti: Vivendo Holdings Limited (C38034), Krea Applicant: Vivendo Holdings Limited (C 38034) of Krea
Showroom 1/4 Mdina Road, Qormi. Showroom, 1/4 Mdina Road, Qormi.

notifiki – Direttur Reġistru Pubbliku, 34, Archbishop notification – Director Public Registry, 34, Archbishop
Street, Valletta. Street, Valletta.

Kuraturi deputati Deputy curators

Int għaldaqstant ordnat li twaħħal kopja uffiċjali ta’ dan You are therefore ordered to affix an official copy of
il-bandu fid-daħla ta’ din il-Qorti Superjuri u ssejjaħ b’dan these banns at the entrance of this Superior Court and to
lil kull min irid jidħol bħala kuratur biex jidher fi żmien sitt summon whosoever wishes to act as curator to appear before
ijem f’dan ir-Reġistru u jagħmel b’nota d-dikjarazzjoni illi this registry within six days and by means of a minute to
huwa jidħol għal dan. submit a declaration that he wishes so to act.

Int ordnat ukoll li tgħarraf lil kull wieħed illi jekk ma You are also ordered to inform each one that if he fails
jagħmilx din id-dikjarazzjoni fiż-żmien fuq mogħti, din il- to make this declaration within the stipulated time, the Court
Qorti tgħaddi biex tagħżel kuraturi tal-Uffiċċju. will proceed to the selection of Curators of Office.

U wara li tkun għamilt dan, jew jekk tiltaqa’ ma’ xi And after so acting or if you should encounter any
xkiel fl-esekuzzjoni ta’ dan il-bandu, inti għandek tgħarraf difficulty in the execution of these banns, you are to inform
minnufih lil din il-Qorti. forthwith this Court.

Mogħti mill-Qorti Superjuri hawn fuq imsemmija bix- Given by the Civil Court First Hall, above mentioned,
xhieda tal-Onor Imħallef Christian Falzon Scerri, B.A., with the witness of the Hon. Mr Justice Christian Falzon
LL.D., M.A. Duttur tal-Liġi. Scerri B.A., LL.D., M.A. Doctor of Laws.

Illum 30 ta’ Diċembru 2022. Today 30th December 2022

Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 17 ta’ Novembru Registry of the Superior Courts, today 17th November
2023. 2023.

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Registratur, Qrati Civili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2333

B’dan l-avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat By means of an application filed in the Civil Court of
fil-Qorti, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Volontarja, fis-7 ta’ Voluntary Jurisdiction Section, on the 7th September, 2023,
Settembru 2023, Rikors numru 1592/2023, minn Mary Application number 1592/2023, by Mary Bridget Moore et
Bridget Moore et fejn talbu li tiġi ddikjarata miftuħa favur whereby they requested that it be declared open in favour
Mary Bridget Moore, mart id-decujus fi kwota ta’ nofs (1/2) of Mary Bridget Moore, wife of the decujus in the quota
indiviż u r-rimanenti nofs (1/2) indiviż favur John Bradley of one half (1/2) undivided share and the remaining one
Spencer Moore u Shani Rebecca Fiona Rivers ulied id- half (1/2) undivided share in favour of Jon Bradley Spencer
decujus fi kwota ta’ kwart (1/4) indiviż kull wieħed u waħda Moore and Shani Rebecca Fiona Rivers children of the
minnhom is-suċċessjoni ta’ John Nolan Arthur Moore, żewġ decujus in the quota of one fourth (1/4) undivided share each
Mary Bridget Moore, bin John Alfred Moore u Marjory one of them the succession of John Nolan Arthur Moore,
Phyllis Moore, imwieled Whitechapel, Tower Hamlets, husband of Mary Bridget Moore, son of John Alfred Moore
ir-Renju Unit, kien residenti Tas-Sliema, Malta, u miet and Marjory Phyllis Moore, born in Whitechapel, Tower
Kingston, Kingston Upon Thames, ir-Renju Unit, fit-23 ta’ Hamlets, United Kingdom, resided in Tas-Sliema, Malta,
Ottubru, 2022, ta’ 84 sena, u li kellu karta tal-identità numru and died in Kingston, Kingston Upon Thames, United
0029793A. Kingdom, on the 23rd October, 2022, aged 84, and who held
identity card number 0029793A.
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,849

Għaldaqstant, kull min jidhirlu li għandu interess huwa Wherefore, any person who believes to have an interest
msejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija sabiex in the matter is hereby called upon to appear before the said
b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li Court and to bring forward his objections hereto by a minute
jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u to be filed within fifteen days from the posting of the banns
l-avviżi skont il-liġi. and notices according to law.

Reġistru tal-Qorti Ċivili, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Registry of the Civil Court, Voluntary Jurisdiction
Volontarja Section

Illum 17 ta’ Novembru, 2023 Today 17th November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Court and Tribunals

2334

B’dan l-avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat By means of an application filed in the Civil Court of
fil-Qorti, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Volontarja, fis-17 ta’ Voluntary Jurisdiction Section, on the 17th October, 2023,
Ottubru 2023, Rikors numru 1780/2023, Ivan Tabone fejn Application number 1780/2023, by Ivan Tabone whereby he
talab li tiġi ddikjarata miftuħa favur tiegħu s-suċċessjoni requested that it be declared open in his favour the succession
ta’ missieru Carmel Tabone, armel ta’ Maria Tabone née of his father Carmel Tabone, widower of Maria Tabone née
Micallef, bin Francis Tabone u Carmela Tabone née Dakin, Micallef, son of Francis Tabone and Carmela Tabone née
imwieled Raħal Gdid, Malta, kien residenti l-Birgu, Malta, Dakin, born in Raħal Ġdid, Malta, resided in Vittoriosa,
u miet l-Imsida, Malta, fl-10 ta’ Lulju, 2023, ta’ 79 sena, u li Malta, and died in Msida, Malta on the 10th July, 2023, aged
kellu karta tal-identità numru 0556544M. 79, and who held identity card number 0556544M.

Għaldaqstant, kull min jidhirlu li għandu interess huwa Wherefore, any person who believes to have an interest
msejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija sabiex in the matter is hereby called upon to appear before the said
b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li Court and to bring forward his objections hereto by a minute
jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u to be filed within fifteen days from the posting of the banns
l-avviżi skont il-liġi. and notices according to law.

Reġistru tal-Qorti Ċivili, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Registry of the Civil Court, Voluntary Jurisdiction
Volontarja Section

Illum 17 ta’ Novembru, 2023 Today 17th November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Court and Tribunals

2335

B’dan l-avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat By means of an application filed in the Civil Court of
fil-Qorti, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Volontarja, fil-25 ta’ Voluntary Jurisdiction Section, on the 25th September,
Settembru, 2023, Rikors numru 1683/2023, minn Guinevere 2023, Application number 1683/2023, by Guinevere Grace
Grace Camilleri fejn talbet li tiġi ddikjarata miftuħa favur Camilleri whereby she requested that it be declared open in
Guinevere Grace Camilleri u Josette Schembri aħwa Schembri favour of Guinevere Grace Camilleri and Joseph Schembri
wlied id-decujus fi kwoti ndaqs bejniethom is-suċċessjoni ta’ children of the decujus in equal shares between them the
Anthony Schembri, armel ta’ Irene Schembri née Ciappara, succession of Anthony Schembri, widower of Irene Schembri
bin il-mejtin Joseph Schembri u Salvina Schembri née Tonna, née Ciappara, son of the late Joseph Schembri and Salvina
imwieled Ħal Luqa, Malta, kien residenti Ħal Luqa, Malta, Schembri née Tonna, born in Ħal Luqa, Malta, resided in Ħal
u miet l-Imsida fis-17 ta’ Ġunju, 2022, ta’ 62 sena, u li kellu Luqa, Malta and died in Msida, Malta, on the 17th June, 2022,
karta tal-identità numru 0197260M. aged 62, and who held identity card number 0197260M.

Għaldaqstant, kull min jidhirlu li għandu interess huwa Wherefore, any person who believes to have an interest
msejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija sabiex in the matter is hereby called upon to appear before the said
13,850 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li Court and to bring forward his objections hereto by a minute
jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u to be filed within fifteen days from the posting of the banns
l-avviżi skont il-liġi. and notices according to law.

Reġistru tal-Qorti Ċivili, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Registry of the Civil Court, Voluntary Jurisdiction
Volontarja Section

Illum 17 ta’ Novembru, 2023 Today 17th November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Court and Tribunals

2336

B’dan l-avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat By means of an application filed in the Civil Court of
fil-Qorti, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Volontarja, fit-12 ta’ Voluntary Jurisdiction Section, on the 12th October, 2023,
Ottubru, 2023, Rikors numru 1757/2023, minn Edmond Application number 1757/2023, by Edmond Cardona
Cardona fejn talab li tiġi ddikjarata miftuħa favur Edmond whereby he requested that it be declared open in favour of
Cardona s-suċċessjoni ta’ Emanuel sive Emmanuele Edmond Cardona the succession of Emanuel sive Emmanuele
Cardona, armel ta’ Marianna Cardona née Xuereb, bin il- Cardona, widower of Marianna Cardona née Xuereb, son of
mejtin Giuseppe Cardona u Rosina Cardona née Attard, the late Giuseppe Cardona and Rosina Cardona née Attard,
imwieled iż-Żejtun, Malta, kien residenti ż-Żejtun, Malta, u born in Żejtun, Malta, resided in Żejtun, Malta, and died in
miet l-Imsida fis-7 ta’ Frar, 2023, ta’ 90 sena, u li kellu karta Msida, Malta, on the 7th February, 2023, aged 90, and who
tal-identità numru 632832M. held identity card number 632832M.

Għaldaqstant, kull min jidhirlu li għandu interess huwa Wherefore, any person who believes to have an interest
msejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija sabiex in the matter is hereby called upon to appear before the said
b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li Court and to bring forward his objections hereto by a minute
jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u to be filed within fifteen days from the posting of the banns
l-avviżi skont il-liġi. and notices according to law.

Reġistru tal-Qorti Ċivili, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Registry of the Civil Court, Voluntary Jurisdiction
Volontarja Section

Illum 17 ta’ Novembru, 2023 Today 17th November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Court and Tribunals

2337

B’dan l-avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat By means of an application filed in the Civil Court of
fil-Qorti, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Volontarja, fit-28 ta’ Voluntary Jurisdiction Section, on the 28th September, 2023,
Settembru 2023, Rikors numru 1699/2023, minn Maria Application number 1699/2023, by Maria Luisa Scicluna et
Luisa Scicluna et fejn talbu li tiġi ddikjarata miftuħa favur whereby they requested that it be declared open in favour
Maria Luisa Scicluna, mart id-decujus fi kwota ta’ nofs (1/2) of Maria Luisa Scicluna, wife of the decujus in the quota of
indiviż u r-rimanenti nofs (1/2) indiviż favur Emily Rose one half (1/2) undivided share and the remaining one half
Barbara u Ian Scicluna Laiviera wlied id-decujus fi kwoti (1/2) undivided share in favour of Emily Rose Barbara and
ndaqs bejniethom is-suċċessjoni ta’ Edgar Scicluna, żewġ Ian Scicluna Laiviera children of the decujus in equal shares
Maria Luisa Scicluna née Laiviera, bin il-mejtin Edgar between them the succession of Edgar Scicluna, husband of
Scicluna u Emilia Scicluna née Baron, imwieled Birżebbuġa, Luisa Scicluna née Laiviera, son of the late Edgar Scicluna
Malta, kien residenti ż-Żejtun, Malta, u miet l-Imsida fl-4 ta’ and Emilia Scicluna née Baron, born in Birżebbuġa, Malta,
Mejju, 2023, ta’ 73 sena, u li kellu karta tal-identità numru resided in Żejtun, Malta, and died in Msida, Malta, on the
921049M. 4th May, 2023, aged 73, and who held identity card number
921049M.
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,851

Għaldaqstant, kull min jidhirlu li għandu interess huwa Wherefore, any person who believes to have an interest
msejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija sabiex in the matter is hereby called upon to appear before the said
b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li Court and to bring forward his objections hereto by a minute
jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u to be filed within fifteen days from the posting of the banns
l-avviżi skont il-liġi. and notices according to law.

Reġistru tal-Qorti Ċivili, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Registry of the Civil Court, Voluntary Jurisdiction
Volontarja Section

Illum 17 ta’ Novembru, 2023 Today 17th November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Court and Tribunals

2338

B’dan l-avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat By means of an application filed in the Civil Court of
fil-Qorti, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Volontarja, fis-17 ta’ Voluntary Jurisdiction Section, on the 17th October, 2023,
Ottubru 2023, Rikors numru 1774/2023, minn Frankie Vella Application number 1774/2023, by Frankie Vella et whereby
et fejn talbu li tiġi ddikjarata miftuħa favur Frankie Vella they requested that it be declared open in favour of Frankie
u Alexandra sive Sandra Bonello wlied id-decujus fi kwoti Vella and Alexandra sive Sandra Bonello, children of the
ndaqs bejniethom is-suċċessjoni ta’ Teresa Vella, armla ta’ decuju in equal shares between them the succession of Teresa
Carmelo Vella, bint Francesco Cortis u Carmela Cortis née Vella, widow of Carmelo Vella, daughter of Francesco Cortis
Cassar, imwieleda Ħal Qormi, Malta, kienet residenti Ħal and Carmela Cortis née Cassar, born in Ħal Qormi, Malta,
Qormi, Malta, u mietet l-Imsida, Malta, fid-9 ta’ Jannar, 2023, resided in Ħal Qormi, Malta, and died in Msida, Malta, on
ta’ 89 sena, u li kellha karta tal-identità numru 0205333M. the 9th January, 2023, aged 89, and who held identity card
number 0205333M.

Għaldaqstant, kull min jidhirlu li għandu interess huwa Wherefore, any person who believes to have an interest
msejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija sabiex in the matter is hereby called upon to appear before the said
b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li Court and to bring forward his objections hereto by a minute
jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u to be filed within fifteen days from the posting of the banns
l-avviżi skont il-liġi. and notices according to law.

Reġistru tal-Qorti Ċivili, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Registry of the Civil Court, Voluntary Jurisdiction
Volontarja Section

Illum 17 ta’ Novembru, 2023 Today 17th November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Court and Tribunals

2339

B’dan l-avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat By means of an application filed in the Civil Court of
fil-Qorti, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Volontarja, fit-2 ta’ Voluntary Jurisdiction Section, on the 2nd October, 2023,
Ottubru, 2023, Rikors numru 1711/2023, minn Mario Mizzi Application number 1711/2023, by Mario Mizzi et whereby
et fejn talbu li tiġi ddikjarata miftuħa favur Mario Mizzi, they requested that it be declared open in favour of Mario
żewġ id-decujus fi kwota ta’ nofs (1/2) indiviż u r-rimanenti Mizzi, husband of the decujus in the quota of one half (1/2)
nofs (1/2) indiviż favur Charlene Mizzi bint id-decujus is- undivided share and the remaining one half (1/20 undivided
suċċessjoni ta’ Domenica Mizzi, żewġ Mario Mizzi, bint il- share in favour of Charlene Mizzi, daughter of the decujus
mejtin Carmelo Bondin u Catherine Bondin née Mercieca, the succession of Domenica Mizzi, wife of Mario Mizzi,
imwielda l-Belt Valletta, Malta, kienet residenti l-Fgura, daughter of the late Carmelo Bondin and Catherine Bondin
Malta, u mietet l-Imsida, Malta fil-11 ta’ Ġunju, 2023, ta’ 67 née Mercieca, born in Valletta, Malta, resided in Fgura,
sena, u li kellha karta tal-identità numru 0663755M. Malta, and died in Msida, Malta, on the 11th June, 2023,
aged 67, and who held identity card number 0663755M.
13,852 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

Għaldaqstant, kull min jidhirlu li għandu interess huwa Wherefore, any person who believes to have an interest
msejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija sabiex in the matter is hereby called upon to appear before the said
b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li Court and to bring forward his objections hereto by a minute
jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u to be filed within fifteen days from the posting of the banns
l-avviżi skont il-liġi. and notices according to law.

Reġistru tal-Qorti Ċivili, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Registry of the Civil Court, Voluntary Jurisdiction
Volontarja Section

Illum 17 ta’ Novembru, 2023 Today 17th November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Court and Tribunals

2340

B’dan l-avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat By means of an application filed in the Civil Court of
fil-Qorti, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Volontarja, fit-12 ta’ Voluntary Jurisdiction Section, on the 12th October, 2023,
Ottubru, 2023, Rikors numru 1759/2023, minn Andrew Application number 1759/2023, by Andrew Christopher
Christopher Aquilina fejn talab li tiġi ddikjarata miftuħa favur Aquilina whereby he requested that it be declared open
Andrew Christopher Aquilina s-suċċessjoni ta’ Vincenza in favour of Andrew Christopher Aquilina the succession
sive Vivienne Bonavia, armla ta’ Vittorio Bonavia, bint il- of Vincenza sive Vivienne Bonavia, widow of Vittorio
mejtin Salvatore Aquilina u Lorenza Aquilina née Ciantar, Bonavia, daughter of the late Salvatore Aquilina and Lorenza
imwielda Birżebbuġa, Malta, kienet residenti Marsaxlokk, Aquilina née Ciantar, born in Birżebbuġa, Malta, resided in
Malta, u mietet Marsaxlokk, Malta, fil-5 ta’ April, 2023, ta’ Marsaxlokk, Malta, and died in Marsaxlokk, Malta, on the
78, sena u li kellha karta tal-identità numru 208969M. 5th April, 2023, aged 78, and who held identity card number
208969M.

Għaldaqstant, kull min jidhirlu li għandu interess huwa Wherefore, any person who believes to have an interest
msejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija sabiex in the matter is hereby called upon to appear before the said
b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li Court and to bring forward his objections hereto by a minute
jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u to be filed within fifteen days from the posting of the banns
l-avviżi skont il-liġi. and notices according to law.

Reġistru tal-Qorti Ċivili, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Registry of the Civil Court, Voluntary Jurisdiction
Volontarja Section

Illum 17 ta’ Novembru, 2023 Today 17th November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Court and Tribunals

2341

B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tal-1 ta’ By a decree of the Small Claims Tribunal of the 1st
Settembru, 2023, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li September, 2023, the publication of the following extract
jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu was ordered for the purpose of service on the respondent
187(3) et sequitur tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Joshua Cutajar in terms of Article 187(3) et sequitur of the
Ċivili (Kap. 12) fil-konfront ta’ Joshua Cutajar. Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).

Central Mediterranean Business School Limited Central Mediterranean Business School Limited
(C76237) ta’ Business Leaders Hub, 160, Triq l-Imdina, (C76237) of Business Leaders Hub, 160, Triq l-Imdina,
Ħaż-Żebbuġ, Malta, ippreżentat Talba, fl-24 ta’ Awwissu, Ħaż-Żebbuġ, Malta, filed a Claim on the 24th August,
2023, fejn talbet lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Joshua 2023, whereby they asked the Tribunal to condemn Joshua
Cutajar (KI 366793M) ta’ Opal Court, Block A, Flat 1, Triq Cutajar (ID 366793M) of Opal Court, Block A, Flat 1, Triq
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,853

l-Iskal, Marsaskala, sabiex jħallsu lis-soċjetà attriċi s-somma l-Iskal, Marsaskala, to pay the plaintiff company the sum of
ta’ €1854.15, liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi. €1854.15, which amount is due to the plaintiff company.

Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet legali With costs and legal interests

Il-kawża (Avviż numru 296/2023SFJ) hija differita għat- The case (Claim number 296/2023SFJ) is deferred on the
28 ta’ Novembru, 2023, fin-12.30 p.m. 28th November, 2023, at 12.30 p.m.

Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 15 ta’ Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 15th
Novembru, 2023 November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2342

B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tat-2 ta’ Ġunju, By a decree of the Small Claims Tribunal of the 2nd
2023, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn June, 2023, the publication of the following extract was
taħt għall-finijiet ta’ notifika fil-konfront tal-konvenut Mark ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3)
Brown skont l-Artikolu 187(3) et sequitur tal-Kodiċi ta’ et sequitur of the Code of Organisation and Civil Procedure
Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). (Cap. 12) on the respondent Mark Brown.

Elmo Insurance Limited (C3500) kif surrogate fid- Elmo Insurance Limited (C3500) as subrogated in the
drittijiet tal-assikurat tagħha Jennifer Pascual Muscat ta’ right of its insured Jennifer Pascual Muscat of Triq Abate
Triq Abate Rigord, Ta’ Xbiex, ippreżentat Talba, fit-28 ta’ Rigord, Ta’ Xbiex, filed a Claim on the 28th April 2023,
April, 2023, fejn talbet lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil whereby they asked the Tribunal to condemn Mark Brown
Mark Brown (KI 0649963M) ta’ 2, St Gerald, Flat 4, Triq (ID 0649963M) of 2, St Gerald, Flat 4, Triq Bordin, Tal-
Bordin, Tal-Pietà, sabiex iħallas lis-soċjetà attriċi s-somma Pietà, to pay the plaintiff company the sum of €1,952.51,
ta’ €1,952.51, liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi. which amount is due to the plaintiff company.

Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet legali With costs and legal interests

Il-kawża (Avviż numru 154/2023DBM) hija differita The case (Claim number 154/2023DBM) is deferred on
għat-30 ta’ Novembru, 2023, fin-12.30 p.m. the 30th November, 2023, at 12.30 p.m.

Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 17 ta’ Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 17th
Novembru, 2023 November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2343

B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tas-26 ta’ By a decree of the Small Claims Tribunal of the 26th July,
Lulju, 2023, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher 2023, the publication of the following extract was ordered
hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) for the purpose of service on the respondents Claudia Pisani
et sequitur tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura and Cloea 74 Company Limited in terms of Article 187(3)
Ċivili (Kap. 12) fil-konfront ta’ Claudia Pisani u Cloea 74 et sequitur of the Code of Organisation and Civil Procedure
Company Limited. (Cap. 12).

Bollicine Limited (C11106) ta’ Għajn Virdilja, Wied Bollicine Limited (C11106) of Għajn Virdilja, Wied il-
il-Bużbież, il-Baħrija, Ir-Rabat, ippreżentat Talba, fis-7 ta’ Bużbież, Baħrija, Rabat, filed a Claim on the 7th July 2023,
Lulju, 2023, fejn talbet lit-Tribunal sabiex jikkundanna whereby they asked the Tribunal to condemn Claudia Pisani
lil Claudia Pisani (KI 174174M) ta’ Casa Clauan, Triq (ID 174174M) of Casa Clauan, Triq il-Qanpiena, Birkirkara,
il-Qanpiena, Birkirkara, u Cloea 74 Company Limited and Cloea 74 Company Limited (C69011) of Casa Clauan,
(C69011) ta’ Casa Clauan, Triq il-Qanpiena, Birkirkara, Triq il-Qanpiena, Birkirkara, to pay the plaintiff company
13,854 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

sabiex iħallsu lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €3131.35, the sum of €3131.35, which amount is due to the plaintiff
liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi. company.

Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet legali With costs and legal interests

Il-kawża (Avviż numru 230/2023IS) hija differita għat- The case (Claim number 230/2023IS) is deferred on the
28 ta’ Novembru, 2023, fis-1.00 p.m. 28th November, 2023, at 1.00 p.m.

Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 17 ta’ Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 17th
Novembru, 2023 November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2344

B’dan l-avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat fil- By means of an application filed in the Civil Court of
Qorti, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Volontarja, fit-23 ta’ Mejju, Voluntary Jurisdiction Section, on the 23rd May, 2023,
2023, Rikors numru 974/2023, minn Grace Cachia et fejn Application number 974/2023, by Grace Cachia et whereby
talbu li tiġi ddikjarata miftuħa favur Grace Cachia mart id- they requested that it be declared open in favour of Grace
decujus fi kwota ta’ nofs (1/2) indiviż u r-rimanenti nofs Cachia, wife of the decujus in the quota of one half (1/2)
(1/2) indiviż favur Michael Charles Cachia iben id-decujus undivided share and the remaining one half (1/2) undivided
is-suċċessjoni ta’ Joseph Cachia, żewġ Grace Cachia née share in favour of Michael Charles Cachia son of the decujus
Ciantar, bin il-mejtin Joseph Cachia u Pauline Cachia née the succession of Joseph Cachia, husband of Grace Cachia
Zammit, imwieled Ħal Tarxien, Malta, kien residenti Bormla, née Ciantar, son of the late Joseph Cachia and Pauline
Malta, u miet l-Imsida, Malta, fit-18 ta’ Diċembru, 2022, ta’ Cachia née Zammit, born in Ħal Tarxien, Malta, resided
77 sena, u li kellu karta tal-identità numru 0834645M. in Cospicua, Malta, and died, in Msida, Malta, on the
18th December, 2022, aged 77, and who held identity card
number 0834645M.

Għaldaqstant, kull min jidhirlu li għandu interess huwa Wherefore, any person who believes to have an interest
msejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija sabiex in the matter is hereby called upon to appear before the said
b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li Court and to bring forward his objections hereto by a minute
jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u to be filed within fifteen days from the posting of the banns
l-avviżi skont il-liġi. and notices according to law.

Reġistru tal-Qorti Ċivili, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Registry of the Civil Court, Voluntary Jurisdiction
Volontarja Section
Illum 17 ta’ Novembru, 2023 Today 17th November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Court and Tribunals

2345

B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tal-24 ta’ April, By a decree of the Small Claims Tribunal of the 24th
2023, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn April, 2023, the publication of the following extract
taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) et was ordered for the purpose of service on the respondent
sequitur tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili Bongailas Construction Limited in terms of Article 187(3)
(Kap. 12) fil-konfront ta’ Bongailas Construction Limited. et sequitur of the Code of Organisation and Civil Procedure
(Cap. 12).

Antoinette Azzopardi (KI 766451) u żewġha Victor Antoinette Azzopardi (ID 766451) and her husband
Azzopardi (KI 802343M) ta’3, Triq il-Forn, Ħal Lija, Victor Azzopardi (ID 802343M) of 3, Triq il-Forn, Ħal Lija,
ippreżentat Talba, fit-22 ta’ Marzu, 2023, fejn talbu lit- filed a Claim on the 22nd March 2023, whereby they asked
Tribunal sabiex jikkundanna lil Bongailas Construction the Tribunal to condemn Bongailas Construction Limited
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,855

Limited (C 94540) ta’ 23 Mon Amour, Triq Dun Ġużepp (C 94540) of 23 Mon Amour, Triq Dun Ġużepp Demicoli,
Demicoli, Ħal Għaxaq, u Infrastructure Malta, sabiex iħallsu Ħal Għaxaq, and Infrastructure Malta, to pay the plaintiff
lill-atturi s-somma ta’ €4,628.64, liema ammont huwa dovut company the sum of €4,628.64, which amount is due to the
lis-soċjetà attriċi. plaintiff company.

Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet With costs and interests

Il-kawża (Avviż numru 93/2023DBM) hija differita The case (Claim number 93/2023DBM) is deferred on
għas-7 ta’ Diċembru, 2023, fis-1.00 p.m. the 7th December, 2023, at 1.00 p.m.

Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 17 ta’ Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 17th
Novembru, 2023 November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

2346

B’dan l-avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat fil- By means of an application filed in the Civil Court of
Qorti, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Volontarja, fit-2 ta’ Ottubru, Voluntary Jurisdiction Section, on the 2nd October, 2023,
2023, Rikors numru 1715/2023, minn Catherine Zerafa et Application number 1715/2023, by Catherine Zerafa et
fejn talbu li tiġi ddikjarata miftuħa favur Catherine Zerafa, whereby they requested that it be declared open in favour of
omm id-decujus fi kwota ta’ nofs (1/2) indiviż u r-rimanenti Catherine Zerafa, mother of the decujus in the quota of one
nofs (1/2) indiviż favur Joseph Zerafa, Felix Zerafa, Cettina half (1/2) undivided share and the remaining one half (1/2)
Camilleri u Doris Zerafa ħut id-decujus fi kwota ottava (1/8) undivided share in favour of Joseph Zerafa, Felix Zerafa,
parti indiviża kull wieħed u waħda minnhom is-suċċessjoni Cettina Camilleri and Doris Zerafa brothers and sisters of
ta’ Maria Annunziata Zerafa, xebba, bint il-mejjet Philip the decujus in the quota of one eighth (1/8) undivided share
Zerafa u Catherine Zerafa née Spiteri, imwielda l-Qrendi, each one of them the succession of Maria Annunziata Zerafa,
Malta, kienet residenti l-Qrendi, Malta, u mietet l-Imsida, unmarried, daughter of the late Philip Zerafa and Catherine
Malta, fit-12 ta’ Awwissu, 2012, ta’ 56 sena, u li kellha karta Zerafa née Spiteri, born in Qrendi, Malta , resided in Qrendi,
tal-identità numru 507856M. Malta, and died in Msida, Malta, on the 12th August, 2012,
aged 56, and who held identity card number 507856M.

Għaldaqstant, kull min jidhirlu li għandu interess huwa Wherefore, any person who believes to have an interest
msejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija sabiex in the matter is hereby called upon to appear before the said
b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li Court and to bring forward his objections hereto by a minute
jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u to be filed within fifteen days from the posting of the banns
l-avviżi skont il-liġi. and notices according to law.

Reġistru tal-Qorti Ċivili, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Registry of the Civil Court, Voluntary Jurisdiction
Volontarja Section

Illum 17 ta’ Novembru, 2023 Today 17th November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Court and Tribunals

2347

Bandu għall-Kuraturi Banns for Curators

Repubblika ta’ Malta Republic of Malta

Lill-Marixxall tal-Qrati To the Marshall of the Court

B’digriet mogħti minn din il-Qorti fit-22 ta’ Diċembru, By means of a decree given by this Court on the 22nd
2022, fuq talba ta’ John Mary Casha et ġie ordnat biex December, 2022, following a request by John Mary Casha et
13,856 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

jintgħażlu kuraturi deputati sabiex iħarsu l-interessi tal- it was ordered that deputy curators be chosen to represent the
eredi injoti tad-defunt Philip Amato Gauci fl-atti taċ-ċedola unknown heirs of the late Philip Amato Gauci in the records
numru 2430/2022 fl-ismijiet John Mary Casha et vs Kuraturi of the schedule of deposit number 2430/2022 in the names
Deputati u fl-atti l-oħra relattivi u sussegwenti. John Mary Casha et vs Deputy Curators and in the other
relative and subsequent acts.

Permezz ta’ ċedola ta’ depożitu u kontestwali fidi ta’ By means of a schedule of deposit and redemption of
ċens numru 2430/2022 ta’ John Mary Casha (KI 241457M) groundrent number 2430/2022 in the name of John Mary
u martu Carmen Casha (KI 539661M) numru 11, Triq San Casha (ID 241457M) and his wife Carmen Casha (ID
Ġużepp, Birkirkara, vs Kuraturi Deputati sabiex iħarsu 539661M) 11, Triq San Ġużepp, Birkirkara, vs Deputy
l-interessi tal-eredi injoti tad-defunt Philip Amato Gauci, bin Curators in interest of the unknown heirs of the late Philip
Joseph Amato Gauci u Beratrice née Testaferrata Bonici u Amato Gauci, son of Joseph Amato Gauci and Beatrice née
l-eredi ta’ Beatrice Amato Gauci, mart Joseph Amato Gauci, Testaferrata Bonici and the heirs of Beatrice Amato Gauci,
bint Philip Testaferrata Bonici u Agnes née Testaferrata wife of Joseph Amato Gauci daughter of Philip Testaferrata
Bonici mwielda l-Belt Valletta li huma Maria Teres sive Bonici and Anges née Testaferrata Bonici, born in Valletta
Terry Gera, armla ta’ Brig Arthur Gera u Jean Soler, armla and who are Maria Teres sive Terry Gera, widow of Brig.
ta’ Anthony Soler ta’ 107, Triq Windsor, Tas-Sliema, Arthur Gera and Jean Soler widow of Anthony Soler of
ippreżentata fil-Prim’Awla tal-Qorti fl-20 ta’ Diċembru, 107, Triq Windsor, Tas-Sliema, filed in the First Hall of the
2022, fejn John Mary Casha (KI 241457M) u martu Carmen Civil Court on the 20th December, 2022, the applicants John
Casha (KI 539661M) esponew bir-rispett: Mary Casha (ID 241457M) and his wife Carmen Casha (ID
539661M) respectfully submitted:

Illi permezz ta’ kuntratt fl-atti tan-Nutar Dott. Mario That by means of a contract in the records of Notary Dr
Bugeja datat 2 ta’ Lulju, 1997, kopja hawn annessa u Mario Bugeja dated 2nd July, 1997, copy hereby attached
mmarkata Dok. A, l-esponenti kienu akkwistaw matul iż- and marked Doc. A, the interpellants acquired during their
żwieġ, mingħand il-kumpanija Tal-Karmnu Construction marriage, from the company tal-Karmnu Construction
Limited, b’titolu oneruż, il-garaxx internament immarkat Limited, by onerous title, the garage internally marked
bin-numru 2 u l-flat internament immarkat bin-numru 1, it- with number 2 and the flat internally marked with number
tnejn li huma formanti parti minn blokk bla isem, li ġie mibni 1, both forming part of an unnamed block, which was built
fuq il-plots numri 221 u 222 li jiffurmaw parti mill-għalqa on plots 221 and 222 forming part of the field known as Ta
magħrufa bħala Ta’ Birkatu fi Triq Salvu Buhagiar, limiti ‘Birkatu in Triq Salvu Buhagiar, limits of Marsaskala, with
ta’ Marsaskala, bid-drittijiet u l-pertinenzi kollha tagħhom all their rights and appurtenances as subject to the annual
bħala suġġetti għaċ-ċens annwu u perpetwu ta’ €4.66 ġja and perpetual groundrent of €4.66 previously two Maltese
żewġ liri Maltin (Lm2); liri (Lm2);

Illi permezz ta’ kuntratt ta’ konċessjoni enfitwetika That by means of a contract of emphyteutical concession
meta ġie impost iċ-ċens originali fuq l-art kollha hawn taħt when the original groundrent was imposed on all the land
imsemmija fl-atti tan-Nutar George Bonello DuPuis datat il- hereunder mentioned in the records of Notary George
25 ta’ April, 1962, kopja hawn annessa u mmarkata Dok. B, Bonello Dupuis dated 25th April, 1962, copy here attached
Paul Apap kien akkwista mingħand Beatrice Amato Gauci, and marked Doc. B, Paul Apap had acquired from Beatrice
b’titolu ta’ enfitewsi perpetwa l-għalqa magħrufa bħala Ta’ Amato Gauci, by title of perpetual emphyteusis the field
Birkatu fil-kontrada tal-Bidni, fil-limiti ta’ Wied il-Għajn; known as Ta ‘Birkatu in the limits of Bidni, in the limits of
Marsaskala;

Illi preżentament l-esponenti qiegħdin jiddepożitaw That presently the applicants are depositing the last 5
l-aħħar 5 snin skadenzi ta’ ċens dovut lill-eredi ta’ Beatrici years installments of groundrent due to the heirs of Beatrici
Amato Gauci u Philip Amato Gauci illi jammontaw għal Amato Gauci and Philip Amato Gauci which amount to
€23.30; €23.30;

L-esponenti jixtiequ jipprevalixxu ruħhom mill-fakultà The applicants wish to avail themselves of the option
mogħtija lilhom ai termini tal-Artikolu 1501 tal-Kap. 16 tal- given to them in terms of Article 1501 of Cap. 16 of the
Liġijiet ta’ Malta u jgħaddu sabiex jifdu dan l-istess ċens ai Laws of Malta and pass on to redeem this same groundrent
termini tal-istess liġi. in terms of the same law.

Illi per konsegwenza l-esponenti se jiddepożitaw dan li That as a consequence the applicants shall deposit the
ġej: following:
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,857

1. L-aħħar ħames (5) skadenzi li jammontaw għal 1. The last five (5) instalments amounting to €23.30;
€23.30;

2. Iċ-ċens annwu u perpetwu gravanti l-fondi msemmija 2. The annual and perpetual groundrent burdening
hawn fuq, illi jammonta għal €4.66 ġja żewġ liri Maltin the premises above mentioned, which amounts to €4.66
(Lm2) kapitalizzati bil-5% u ċjoè €93.20 sabiex il-preżenti previously two Maltese liri (Lm2) capitalised at 5% and
għall-effetti kollha tal-liġi jifdu dan iċ-ċens annwu u namely €93.20 so that the present for all effects of law
perpetwu u sabiex jiġu żbankati mill-intimati u dan wara li redeem this annual and perpetual groundrent and be
tiġi rilaxxjata d-debita riċevuta skont il-liġi; withdrawn by the respondents and this after the due reciept
according to law is released;

Illi l-ammont komplessiv li għalhekk se jiġi depożitat That the total amount which is thus to be deposited by
mill-esponenti huwa ta’ €116.50 li qed jiġi azzerat għal the applicant is of €116.50 which is being rounded to €200.
€200.

Għaldaqstant, l-esponenti qegħdin umilment jadixxu Thus, the applicants are humbly calling upon this
lil din l-Onorabbli Qorti u taħt l-awtorità tagħha qed Honourable Court and under its authority are depositing the
jiddepożitaw is-somma globali ta’ ta’ €200. global sum of €200.

Esponenti: John Mary Casa (KI 241457M), 11, Triq San Applicant: John Mary Casa (ID 241457M) 11 Triq San
Ġużepp, Birkirkara Ġużepp, Birkirkara

Notifiki: Direttur Reġistru Pubbliku, Onda Building, Notification: Director Public Registry, Onda Building,
Triq Aldo Moro, Il-Marsa Triq Aldo Moro, Marsa
Reġistru tal-Artijiet, 116, Casa Bollino, Triq il-Punent, Lands Registry 116, Casa Bollino, Triq il-Punent, Valletta
Il-Belt Valletta
Jean Soler 107, Triq Windsor, Tas-Sliema Jean Soler 107, Triq Windsor, Tas-Sliema
Kuraturi deputati Deputy curators

Int għaldaqstant ordnat li twaħħal kopja uffiċjali ta’ dan You are therefore ordered to affix an official copy of
il-bandu fid-daħla ta’ din il-Qorti Superjuri u ssejjaħ b’dan these banns at the entrance of this Superior Court and to
lil kull min irid jidħol bħala kuratur biex jidher fi żmien sitt summon whosoever wishes to act as curator to appear before
ijem f’dan ir-Reġistru u jagħmel b’nota d-dikjarazzjoni illi this registry within six days and by means of a minute to
huwa jidħol għal dan. submit a declaration that he wishes so to act.

Int ordnat ukoll li tgħarraf lil kull wieħed illi jekk ma You are also ordered to inform each one that if he fails
jagħmilx din id-dikjarazzjoni fiż-żmien fuq mogħti, din il- to make this declaration within the stipulated time, the Court
Qorti tgħaddi biex tagħzel kuraturi tal-uffiċċju. will proceed to the selection of curators of office.

U wara li tkun għamilt dan, jew jekk tiltaqa’ ma’ xi And after so acting or if you should encounter any
xkiel fl-esekuzzjoni ta’ dan il-bandu, inti għandek tgħarraf difficulty in the execution of these banns, you are to inform
minnufih lil din il-Qorti. forthwith this Court.

Mogħti mill-Qorti Superjuri hawn fuq imsemmija bix- Given by the Civil Court First Hall, above mentioned,
xhieda tal-Onor. Imħallef Christian Falzon Scerri, BA, LLD, with the witness of the Hon. Mr Justice Christian Falzon
MA, Duttur tal-Liġi. Scerri BA, LLD, MA, Doctor of Laws.

Illum 22 ta’ Diċembru, 2022 Today 22nd December, 2022

Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 17 ta’ Novembru, Registry of the Superior Courts, today 17th November,
2023 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Registratur, Qrati u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals
13,858 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

2348

Permezz ta’ digriet mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati By means of a decree of the 27th October, 2022, handed
(Malta) fis-27 ta’ Ottubru, 2022, fl-atti tal-ittra uffiċjali down by the Court of Magistrates (Malta) in the records
numru 2156/2022, fl-ismijiet Automated Revenue of the judicial letter number 2156/2022 in the names
Management Services Ltd noe vs Oliver Bonello, ordnat is- Automated Revenue Management Services Limited noe vs
segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront Oliver Bonello the following publication was ordered for
tal-intimat Oliver Bonello a tenur tal-Artikolu 187(3) tal- the purpose of effecting service on the respondent Oliver
Kap. 12. Bonello in terms of Article 187(3) of Cap. 12.

Fil-Qorti tal-Maġistrati (Malta) In the Court of Magistrates (Malta)

Illum 29 ta’ Awwissu, 2022 Today 29th August, 2022

Lil Oliver Bonello (KI 85884M) ta’ 522, Flt 5, Triq To Oliver Bonello (ID 85884M) of 522, Flt 5, Triq Mons.
Mons. Mikiel Azzopardi, Is-Siġġiewi Mikiel Azzopardi, Siġġiewi

Permezz tal-preżenti Automated Revenue Management By the present, Automated Revenue Management
Services Ltd (C46054) ta’ Gattard House, Triq Nazzjonali, Services Limited (C46054) of Gattard House, Triq
Blata l-Bajda, Malta, f’isimha proprju u għan-nom ta’ Nazzjonali, Blata l-Bajda, Malta, in its own name and on
Enemalta plc u l-Korporazzjoni għas-Servizzi tal-Ilma, behalf of Enemalta plc and Water Services Corporation,
qed tinnotifikak bl-annessa dikjarazzjoni ġuramentata notifies you with the attached sworn declaration marked
mmarkata bħala Dokument A għall-finijiet u l-effetti kollha as Document A for all the purposes and effects of Article
tal-Artikolu 466 tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta u qed 466 of Cap. 12 of the Laws of Malta and solicits you to pay
tinterpellak sabiex tħallas is-somma ta’ €1,902.58, liema the amount of €1,902.58 which amount is sure, liquid and
ammont huwa ċert, likwidu u dovut u rappreżentanti bilanċ due and representing the balance due for the consumption
dovut għall-konsum tal-ilma u elettriku, kera ta’ meter tal- of water and electricity, rent of water and electricity meter,
ilma u l-elettriku, spejjeż amministrattivi, connection u administrative fees, connection and disconnection fees, and/
disconnection fees u/jew kull ħlas ieħor skont ir-regolamenti or any other payment according to the electricity supply
fuq il-provvista tal-elettriku jew ir-regolamenti dwar il- regulations and the water supply regulations together with
fornitura tal-ilma, flimkien mal-imgħax dovut fuq l-ammont interest due on the amount according to law regarding utility
u liema ammont skont il-ligi relatat tas-servizzi utili bin- bills number 411000068942 regarding the premises 522, Flt
numru 411000068942 ossija dwar il-fond bl-indirizz 522, 5, Triq Mons. Mikiel Azzopardi, Siġġiewi.
Flt 5, Triq Mons. Mikiel Azzopardi, Is-Siġġiewi.

Nonostante diversi interpellazzjonijiet mill-mittenti Despite several solicitations by the applicant company
għall-ħlas tal-ammont dovut, inti nqast milli tħallas sal- for the payment of the amount due, you remained in default
ġurnata tal-preżentata ta’ din l-ittra. Aktar minn hekk ma and did not pay till the day of the filing of this judicial letter.
hemm l-ebda raġuni valida għal din l-inadempjenza u int In addition, there is no valid reason for your failure to pay
qatt ma kkontestajt l-ammont dovut. and you never contested the amount due.

Dan l-att qiegħed jintbagħat lilek għall-finijiet u l-effetti This act is being sent to you for all the purposes and
kollha tal-liġi u fin-nuqqas ta’ pagament jew oppożizzjoni effects of law and in default of payment or opposition on
daparti tiegħek fit-termini tal-imsemmi Artikolu 466 tal-Kap. your part within the time mentioned in Article 466 Cap. 12
12 tal-Liġijiet ta’ Malta, il-mittenti tgħaddu biex tesegwixxu of the Laws of Malta, the applicant company shall proceed
dan il-kreditu skont il-liġi. to enforce this credit according to law.

Bl-ispejjeż With costs

Reġistru tal-Qrati tal-Maġistrati (Malta), illum 17 ta’ Registry of the Court of Magistrates (Malta), today 17th
Novembru, 2023 November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals
Il-21 ta’ Novembru, 2023 13,859

2349

Permezz ta’ digriet mogħti fid-9 ta’ Frar, 2023, mill- By means of a decree of the 9th February, 2023, of the
Qorti Prim’Awla, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru 2206/2021, Civil Court First Hall in the records of judicial letter number
fl-ismijiet INDIS Malta Ltd vs Summit Finishers Ltd, 2206/2021, in the names INDIS Malta Ltd vs Summit
ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika Finishers Ltd, the following publication was ordered for
fil-konfront tal-kumpanija intimata Summit Finishers Ltd a the purpose of effecting service on the respondent company
tenur tal-Artikolu 187(3) et sequitur tal-Kap. 12. Summit Finishers Ltd in terms of Article 187(3) et sequitur
of Cap. 12.

Fil-Prim’Awla tal-Qorti In the First Hall of the Civil Court

Illum 27 ta’ Mejju, 2021 Today 27th May, 2021

Lil Summit Finishers Ltd (C39280) ta’ TQL025, Ta’ Qali To Summit Finishers Ltd (C39280) of TQL025, Ta’ Qali
Crafts Village, Ta’ Qali, Ħ’Attard, u Summit, Triq Tal-Balal, Crafts Village, Ta’ Qali, Ħ’Attard, and Summit, Triq Tal-
Tax-Xwieki, limiti ta’ Ħal Għargħur, L-Iklin Balal, Tax-Xwieki, limits of Ħal Għargħur, Iklin

Permezz tal-preżenti INDIS Malta Ltd (C28965) ta’ By the present INDIS Malta Ltd (C28965) of 88, Triq il-
88, Triq il-Wied tal-Imsida, Birkirkara, filwaqt li tagħmel Wied tal-Imsida, Birkirkara, whilst referring to the contract
riferenza għall-kuntratt fl-atti tan-Nutar Dott. Andrea in the records of Notary Dr Andrea Micallef of the 27th
Micallef tas-27 ta’ Marzu, 2015, illi permezz tiegħu l-mittenti March, 2015, by means of which the interpellant granted by
kkonċediet b’titolu ta’ ċens temporanju għall-perjodu ta’ title of temporary emphyteusis for a period of sixty five (65)
ħamsa u sittin (65) sena, liema terminu beda jiddekorri mid- years, which term started to run from the date of the deed, a
data tal-att, biċċa art kif ukoll kull bini li jista’ jinstab fuqha plot of land as well as any building which may be found on it
sitwat ġewwa Ta’ Qali Crafts Village, limiti ta’ Ħ’Attard situated at Ta ‘Qali Crafts Village, limits of Ħ’ Attard known
magħrufa bħala TQL025 li għandha kejl superficjali ta’ ċirka as TQL025 having a superficial measurement of circa 348
348mk u għandha l-konfini tagħha jmissu ma’ proprejtà sqm and bounded with Government property, solicits you so
tal-Gvern, tinterpellak sabiex entro tletin (30) ġurnata min- that within thirty (30) days from the service of this letter you
notifika ta’ din l-ittra tottempora ruħek mal-kundizzjonijiet abide with the conditions stipulated in clauses one (1) and
stipulati fi klawsoli wieħed (1) u tlieta (3) tal-istess kuntratt three (3) of the same contract as till today you failed to erect
billi sal-lum inti inqast milli ttella’ benefikati li ma jqumux buildings which do not cost less than €130,000 net of VAT,
inqas minn €130,000 netti mill-VAT, kif ukoll inqast milli and also failed to make use of the site for industrial purposes
tagħmel użu mis-sit għal skop industrijali u speċifikament and specifically for construction works.
għal xogħol fil-ġebel.

Fin-nuqqas li tottempora ruħek ma’ din l-intima entro If you fail to abide with this solicitation within the
t-terminu fuq imsemmi, is-soċjetà mittenti ma jibqgħalha time above mentioned, the interpellant company will have
ebda għażla oħra għajr li tirrikorri għax-xoljiment tal- no choice but to resort to the dissolution of the temporary
enfitewsi temporanja, l-iżgumbrament tiegħek u l-ħlas tal- emphyteusis, your eviction and the payment of the penalty
penali quddiem il-Qorti kompetenti. before the competent Court.

Tant sabiex tagħraf tirregola ruħek u jkunu evitati spejjeż So much so that you may know how to regulate yourself
u proċeduri. and avoid costs and procedures.

Bl-ispejjeż With costs

Reġistru tal-Qrati tal-Superjuri, illum 17 ta’ Novembru, Registry of the Superior Courts today 17th November,
2023 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals
13,860 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 21,153

2350

B’dan l-avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat fil- By means of an application filed in the Civil Court of
Qorti, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Volontarja, fil-5 ta’ Ottubru, Voluntary Jurisdiction Section, on the 5th October, 2023,
2023, Rikors numru 1737/2023, minn Toshera Barbara et Application number 1737/2023, by Toshera Barbara et whereby
fejn talbu li tiġi ddikjarata miftuħa favur Toshera Barbara u they requested that it be declared open in favour of Toshera
Tyrein Barbara, aħwa Barbara fi kwota ta’ nofs (1/2) indiviż Barbara and Tyrein Barbara brothers and sisters Barbara in the
kull wieħed u waħda minnhom is-suċċessjoni ta’ Shirley quota of one half (1/2) undivided share each one of them the
Xuereb née Xuereb, xebba, bint Josephine Xuereb née succession of Shirley Xuereb née Xuereb, unmarried, daughter
Xuereb, imwielda Ħ’Attard, kienet residenti l-Gżira u mietet of Josephine Xuereb née Xuereb, born in Ħ’Attard, resided in
l-Imsida, Malta, fis-27 ta’ Diċembru, 2007, ta’ 35 sena, u li Gżira, and died in Msida, Malta, on the 27th December, 2007,
kellha karta tal-identità numru 412272M. aged 35, and who held identity card number 412272M.

Għaldaqstant, kull min jidhirlu li għandu interess huwa Wherefore, any person who believes to have an interest
msejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija sabiex in the matter is hereby called upon to appear before the said
b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li Court and to bring forward his objections hereto by a minute
jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u to be filed within fifteen days from the posting of the banns
l-avviżi skont il-liġi. and notices according to law.

Reġistru tal-Qorti Ċivili, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Registry of the Civil Court, Voluntary Jurisdiction
Volontarja Section

Illum 20 ta’ Novembru, 2023 Today 20th November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Court and Tribunals

2351

B’dan l-avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat By means of an application filed in the Civil Court of
fil-Qorti, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Volontarja, fis-16 ta’ Voluntary Jurisdiction Section, on the 16th August, 2023,
Awwissu, 2023, Rikors numru 1525/2023, minn Josephine Application number 1525/2023, by Josephine Schembri et
Schembri et fejn talbu li tiġi ddikjarata miftuħa favur whereby they requested that it be declared open in favour
Josephine Schembri, Sonia sive Maria Assunta Zammit of Josephine Schembri, Sonia sive Maria Assunta Zammit
Schembri, Albert Schembri, David Schembri u Maria Schembri, Albert Schembri, David Schembri and Maria
Mangion Schembri ulied id-decujus fi kwota ta’ kwint Mangion Schembri children of the decujus in the quota of one
(1/5) indiviż kull wieħed u waħda minnhom is-suċċessjoni fifth (1/5) undivided share each one of them the succession
ta’ Dolor Schembri, mart Andrew Schembri, bin il-mejtin of Dolor Schembri, wife of Andrew Schembri, son of the
Anglu Farrugia u Gorga Farrugia née Farrugia, imwielda late Anglu Farrugia and Gorga Farrugia née Farrugia, born
ż-Żurrieq, Malta, kienet residenti Ħal Luqa, Malta, u mietet in Żurrieq, Malta, resided in Ħal Luqa, Malta, and died in
l-Imsida fl-24 ta’ Marzu, 2023, ta’ 78 sena, u li kellha karta Msida on the 24th March, 2023, aged 78, and who held
tal-identità numru 0785144M. identity card number 0785144M.

Għaldaqstant, kull min jidhirlu li għandu interess huwa Wherefore, any person who believes to have an interest
msejjaħ biex jidher quddiem il-Qorti fuq imsemmija sabiex in the matter is hereby called upon to appear before the said
b’nota jmur kontra dik it-talba fi żmien ħmistax-il ġurnata li Court and to bring forward his objections hereto by a minute
jibda jgħaddi minn dak il-jum li fih jiġi mwaħħal il-bandu u to be filed within fifteen days from the posting of the banns
l-avviżi skont il-liġi. and notices according to law.

Reġistru tal-Qorti Ċivili, Sezzjoni ta’ Ġuriżdizzjoni Registry of the Civil Court, Voluntary Jurisdiction
Volontarja Section

Illum 20 ta’ Novembru, 2023 Today 20th November, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Court and Tribunals
Ippubblikat mid-Dipartiment tal-Informazzjoni (doi.gov.mt) — Valletta — Published by the Department of Information (doi.gov.mt) — Valletta
®

Mitbugħ fl-Istamperija tal-Gvern fuq karta FSC® — Printed at the Government Printing Press on FSC® certified paper

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy