The Oedipus Plays of Sophocles
The Oedipus Plays of Sophocles
The Oedipus Plays of Sophocles
OPHOCLES
‘COMPLETE TEXTS OF
IO Co fo C7 Co Co Ca ©o
https://archive.org/details/oedipusplaysofso0000soph
The Oedipus Legend
The tragic story of King Oedipus is one of the great dramas
that we have inherited from ancient Greece. It has pene-
trated the literature, legend, and language of all ages.
Towering above the gallery of characters that Sophocles
created are two who stand as universal symbols of human
nature in all its frailty and strength: Oedipus, the king who
unknowingly killed his father and married his mother and
who atoned for these crimes by a voluntary act of self-
punishment . . . and Antigone, his daughter, who placed
justice and dignity above her own life.
Paul Roche has revised his classic 1958 translation, ren-
dering the Theban plays into a contemporary English that
brings the characters and story to life with all the power,
clarity, and emotion of the original Greek.
it py ut ;
sar“ihe,ak sores be
re ylgteen iaoh 57
qe he
eens:
eae i
THE OEDIPUS PLAYS OF
Sophocles
SEDIPR SSI HE KING
GeEDIPUSsAT GOUONUS
ANTIGONE
A newly revised
Paul Roche
A MERIDIAN BOOK
MERIDIAN
Published by the Penguin Group
Penguin Books USA Inc., 375 Hudson Street,
New York, New York 10014, U.S.A.
Penguin Books Ltd, 27 Wrights Lane,
London W8 5TZ, England
Penguin Books Australia Ltd, Ringwood,
Victoria, Australia
Penguin Books Canada Ltd, 10 Alcorn Avenue,
Toronto, Ontario, Canada M4V 3B2
Penguin Books (N.Z.) Ltd, 182-190 Wairau Road,
Auckland 10, New Zealand
Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication
may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any
form, or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise),
without the prior written permission of both the copyright owner and the above publisher
of this book.
CAUTION: Professionals and amateurs are hereby warned that Paul Roche’s translations
of Oedipus the King, Oedipus at Colonus, and Antigone are subject to a royalty. They are
fully protected under the copyright laws of the United States of America, of all countries
covered by the International Copyright Union (including the Dominion of Canada and the
rest of the British Commonwealth), of all countries covered by the Pan-American
Copyright Convention and the Universal Copyright Convention, and of all countries with
which the United States has reciprocal copyright relations. All rights, including profes-
sional, amateur, motion picture, recitation, lecturing, public reading, radio broadcasting,
television, video or sound taping, all other forms of mechanical or electronic reproduc-
tion, such as information storage and retrieval systems and photocopying, and the right of
translation into foreign languages, are strictly reserved. Particular emphasis is laid upon
the matter of readings, permission for which must be secured in writing from the transla-
tor, c/o Penguin USA, 375 Hudson Street, New York, NY 10014.
APPENDIX:
Production and Acting 293
Notes 256
Glossary of Classical Names 261
Acknowledgments 268
FEoreword
THE RE-CREATION
*I am indebted to the late Miss Edith Hamilton for this witty example.
xiv SOPHOCLES
*There are echoes in Sophocles of the proverb, the cliché and (as far as we
can tell) the coiloquial phrase. I have not ostracized any of these where they
have served dialogue and emotions.
*These are the questions that Lewis Campbell, one of the greatest Greek
scholars of the last century, propounds to the would-be Sophoclean interpreter.
Xviil SOPHOCLES
moving, but they are not easy. I have not tried to make
them easy. I should hope, however, to have made them
evocative. Their function in the original (helped on by
dance, spectacle, and song) was to bridge the gap
between the audience and the players and to intensify
the emotion. For this reason I have allowed myself a
very full vocabulary; for I wanted the widest possible
range of sound. There seemed no reason, for instance,
in avoiding the emotionally right word simply because it
happened to be unusual or of non-Anglo-Saxon origin.
There is a time for the simple and a time for the com-
plex. The Sophoclean choruses in their tense and mobile
harmony of shifting sounds had an effect more powerful
than mere narration, more immediate than plot. There
is a time for music and a time for reasoning.
The three plays that are given here are three of the
only seven that have come down to us. Altogether, Soph-
ocles wrote some hundred and twenty plays, but only a
few fragments and the titles of some have survived. The
last of the three in the Theban Trilogy, the Antigone,
was written first and is sometimes said to be his thirty-
second play in order of production. It probably belongs
to his middle period and Sophocles must have been about
fifty-five. The first of the three, Oedipus the King, was
written some sixteen years later when Athens was at the
height of her fame and power. The second play, Oedipus
at Colonus, was written last—perhaps last of all his
plays—when Sophocles was over ninety*: an old man
well-loved and still distinguished for his refinement, bal-
ance, and nobility of mind, but perhaps a little disillu-
sioned with life and ready to say good-bye to it. He had
seen his sons rebel against him in court, and now was
forced to see his darling Athens nearing the end of her
death struggles with Sparta—bankrupt, tottering in the
dust, her sacred olive groves cut down, and her springing
fountains dry.
*Sophocles was between ninety and ninety-five years old when he wrote it.
The reason for the uncertainty is that his birth is conjectured as being between
499 and 496 B.C. He died in 406 B.C. The play was first produced in 401 B.C.
by his son Iophon (also a playwright).
INTRODUCTION xix
Oedipus at Colonus has all the marks of an old man’s
last creative impulse. Almost gone are the devastating
blow-by-blow concisions and concussions of the Oedipus
the King. The piay in lesser hands could easily have dete-
niorated into a ramble. Instead, it builds. We have epi-
sodes which are lengthy and unexpected but finally
convincing. Above all, we are treated to language that
is miraculous. After some hundred and twenty plays, and
having won the first prize between eighteen and twenty-
four times, Sophocles’ mastery of dramatic verse is
supreme. The words are often so simple and ordinary
that one wonders (as with late Shakespeare) where the
poetry is coming from. But it comes. In an accumulation
of swift gentle strokes (especially in the farewell and
demise of Oedipus), the words move us in a way reminis-
cent of something out of the Old Testament, like the
Book of Job.
As did Sophocles, I attempted the Antigone first, and
though I have not his advantage of being able to put
some thirty-four years between it and the Oedipus at
Colonus, I have perhaps unwittingly reflected something
of his advance as a poet from the wonderful, but less
mature, artistry of the Antigone to the perfect smooth-
ness, naturalness, and sublimity of Oedipus at Colonus.
No one of course would dare to suggest that the Greek
of the Antigone, so strong and so beautiful, is not already
perfect, but Sophocles himself might have thought so.
Indeed, there is a pregnant phrase quoted by Plutarch in
which Sophocles described his own development by say-
ing that “after working off the Aeschylean grandilo-
quence of his earlier style, and then the artificiality and
crudity of his own style, he thirdly arrived at one which
was most expressive of character and most perfect.’’* Be
that as it may, rough diamonds in any language have
their own perfection and a too consistent sparkle can dim
the eye to deeper beauties.
*n6totaT Kat BéATLCTOV. I have taken this observation from The Style of Soph-
ocles by Professor F. R. Earp (Cambridge, 1944), to whom I am greatly indebted
for his illuminating analysis.
my)
£ [ “
8
“
hee ey ore
ia iene, %sisetiAir
OPS of ph lgegat . fue
cine ATH aan a
“ ta 34 if days ee
ae
yo nelan
ee an
ey beet taa we tifpeaae rales «
‘ “why ° aitgunde lnneg bare
IC
snsiala\ate
at wa
eitDe
:
WD
GEDIPWS
THE KING
PROLOGUE
OEDIPUS
My children, scions of the ancient Cadmean line,
what is the meaning of this thronging round my feet,
this holding out of olive boughs all wreathed in woe?
The city droops with elegaic sound
and hymns with pails of incense hang.
I come to see it with my eyes, no messenger’s.
Yes, I whom men call Oedipus the Great.
[He turns to the PRIEST]
Speak, Elder, you are senior here.
Say what this pleading means,
what frightens you, what you beseech.
Coldblooded would I be, to be unmoved
by petitioners so pitiful.
PRIEST
King Oedipus, the sovereign of our land, —
you see here young and old clustered round the shrine.
Fledglings some, essaying flight, |
and some much weighted down
(as I by age, the Presbyter of Zeus),
and striplings some—ambassadors of youth.
In the market place sit others too
at Pallas’s double altar, garlanded to pray,
and at the shrine
where Ismenus breathes oracles of fire.
Oh, look upon the city, see the storm
that batters down this city’s prow in waves of blood:
,
6 SOPHOCLES
OEDIPUS
This quest that throngs you here, poor needy children,
is NO new quest to me.
I know too well, you all are sick, yet sick,
not one so sick as I.
Your pain is single, each to each, it does not breed.
Mine is treble anguish crying out
for the city, for myself, for you.
It was no man asleep you woke—ah no!—
But one in bitter tears and one
perplexed in thought, found wandering.
Who clutched the only remedy that came:
to send the son of Menoeceus, Creon—
my own Jocasta’s brother—
to the place Apollo haunts at Pythia
to learn what act or covenant of mine
could still redeem the state.
And now I wonder.
I count the days. His time is up.
He does not come. He should be here.
But when he comes—the instant he arrives—
whatsoever he shall tell me from the god,
that to the hilt I’ll do—or I am damned.
PRIEST
OEDIPUS
His eyes are bright. O great Apollo,
bring him here effulgent with success!
PRIEST
Yes, success it is, I think.
See the laurel chaplets thick with berries on his head!
8 SOPHOCLES
OEDIPUS
We shall know in a moment. He can hear us now.
CREON
OEDIPUS
CREON
OEDIPUS
CREON
OEDIPUS
By what purge? How diagnosed?
OEDIPUS THE KING 9
CREON
By banishment. Or blood for blood.
The city frets with someone’s blood.
OEDIPUS
Whose? Is the unhappy man not named?
CREON
Laius, sire. Him we had as king
in days before you ruled.
OEDIPUS
So I’ve heard ... A man I never saw.
CREON
A murdered man. And now clearly is required
the just blood of his assassins.
OEDIPUS
But where in the world are they? Oh where can one
begin
to search the long-lost traces of forgotten crime?
CREON
‘“Here,” says the god. ‘Seek and you shall find.
Only that escapes which never was pursued.”
OEDIPUS
Where did Laius meet his violent end?
At home? In the fields? In foreign parts?
CREON
He planned a pilgrimage, he said; and so left home,
never to come back again the way he went.
10 SOPHOCLES
OEDIPUS
CREON
OEDIPUS
CREON
OEDIPUS
CREON
OEDIPUS
CREON
OEDIPUS
Then I'll go back and drag that shadowed past to light.
Oh yes, the pious Apollo and your piety
has set on foot a duty to the dead:
A search which you and I together will pursue.
My designs could not be suited more:
to avenge the god and Thebes in a single blow.
Ah! Not for any far-flung friend,
but by myself and for myself I’ll break this plague.
For who knows, tomorrow this selfsame murderer
may turn his bloody hands on me.
The cause of Laius therefore is my own.
So, rise up, Children, and be off.
Take your prayer boughs too.
Summon here the counselors of Thebes,
and muster too the Cadmus clan.
I am resolute, and shall not stop
till with Apollo’s help all-blessed we emerge,
or else we are lost—beyond all purge.
[OEDIPUS goes into the palace followed by CREON]
PRIEST
Children, rise.
The King has pledged us all our pleas
and we have heard Apollo’s voice.
Oh, may he bring salvation in his hands
and deal a death to all disease.
[The PRIEST disperses the suppliants. The CHORUS of
Theban Elders enters]
ODE OF ENTRY
[The first ode opens with a hymn to Apollo, the god of
victory and healing (known as Paean). Its stately dactylic
measure, as the CHORUS moves toward the altar of Zeus,
is bright with hope yet weighted with awe and uncertainty.
12 SOPHOCLES
Strophe I
What god-golden voice from the gold-studded shrine of
the Pytho
Comes to our glorious Thebes?
My spirit is tremulous, racked with its eagerness. Help
Healer of Delos—Paean!
I am fainting with fear of what fate you will fashion me
| now,
Or turn in the turning of time.
Speak to me, Oracle, child everlastingly sprung
From Hope so goldenly. Come!
Antistrophe I
I call on you first, Zeus’s daughter, immortal Athena.
Then on your sister, earth’s guardian,
Artemis ringed round with praises and throned in our
square.
Ah! And far-shooting Phoebus.
You three that are champions swift to deliver, appear!
For if ever the fire of disaster
Reared on our city, you beat its affliction away.
Defend and be near us today.
Strophe II
Sorrows in a legion.
Sorrows none can cipher.
No shaft of wit or weapon
For a people stricken.
Shriveled soil and shrinking
Wombs in childbirth shrieking.
Soul after soul like fire
OEDIPUS THE KING 13
Beats, beats upward soaring
To the god of the setting sun.
Antistrophe II
A decimated city
Dying. And deadly the dead.
All lying uncried for. But crying
Matrons and mothers graying
At every altar praying,
Till the chiming sorrow of dirges
Is splintered by shouts of the paean:
Rescue! O golden daughter
Of Zeus’s with your smile.
Strophe III
Muffle the wildfire Ares
Warring with copper-hot fever
Without clash of sword or shield.
Whirl him back homeward and headlong.
Plunge him down from our shores
Into Amphitrite’s foaming
Lap or the unquiet grave
Of hissing Thracian seas.
For, oh, what night has spared us
He does at break of day.
Zeus you sovereign of thunder,
Shiver him with lightning.
Antistrophe III
Aureate champion Apollo,
Let us sing the song of your arrows
Shot from the bow of the sun;
While Artemis blazing with torches
Courses the Lycean mountains.
And you, O Theban Bacchus,
Wine blushed, xanthic crowned,
You smiling god of succor,
14 SOPHOCLES
First Episode
OEDIPUS
CHORUS
OEDIPUS
CHORUS
Then, the next best thing, if I may say it...
OEDIPUS
Next best, third best, say it—anything.
CHORUS
OEDIPUS
I know. Don’t think that I’ve been idle there.
Twice I have sent for him at Creon’s bidding.
I cannot understand what keeps him so.
CHORUS
At least we can dismiss those other tall old tales.
OEDIPUS
CHORUS
How he met his death through traveling vagabonds.
OEDIPUS
I’ve heard that too. We have no witnesses, however.
CHORUS
OEDIPUS
Mere words will not stay one whom murder never could.
CHORUS
OEDIPUS
TIRESIAS
Oh, what anguish to be wise where wisdom is a loss!
I thought I knew this well. What made me come?
OEDIPUS
What makes you come so full of gloom?
TIRESIAS
OEDIPUS
What? Refuse to speak?
Is that fair and loyal to your city?
TIRESIAS
OEDIPUS
By all the gods, do not deny us what you know.
We ask you, all of us, on bended knees.
TIRESIAS
All ignorant! And I refuse to link my utterance
with a downfall such as yours.
OEDIPUS
You mean, you know and will not say?
You'd rather sacrifice us all and let the city rot?
TIRESIAS
I'd rather keep you and me from harm.
Don’t press me uselessly. My lips are sealed.
OEDIPUS
What, nothing? You miserable old man!
You’d drive a stone to fury. Do you still refuse?
Your flinty heart set in hopeless stubbornness?
TRESIAS
My flinty heart! Oh, if you could only see
what lurks in yours you would not chide me so.
OEDIPUS
Hear that? What man alive, I ask,
could stand such insults to our sovereignty and state?
TIRESIAS
It will out in time. What if I hold my tongue?
OEDIPUS
TIRESIAS
OEDIPUS
TIRESIAS
OEDIPUS
Insolence!
And dare you think you’re safe?
TIRESIAS
OEDIPUS
What truth? Hardly learned from your profession!
TIRESIAS
OEDIPUS
Force what? Say it again. I must have it straight.
TIRESIAS
Was it not straight? You’d bait and goad me on?
OEDIPUS
It made no sense. So speak it out again.
TIRESIAS
I say, the murderer of the man
whose murder you pursue is you.
OEDIPUS
What! A second time? This you will regret.
TIRESIAS
Shall I add to it and make you angrier still?
OEDIPUS
TIRESIAS
I say that you and your most dearly loved
Are wrapped together in a hideous sin, blind to the hor-
ror of it.
OEDIPUS
You think you can go on blabbering unscathed?
TIRESIAS
Unscathed indeed, if truth is strength.
22 SOPHOCLES
OEDIPUS
It is. But not for you, you purblind man:
in ears and mind and vision.
TIRESIAS
Poor fool! These very gibes you mouth at me
will soon be hurled by every mouth at you.
OEDIPUS
You can’t hurt me, you night-hatched thing!
Me or any man who lives in light.
TIRESIAS
You’re right. ’'m not the one that fate casts for your fall.
Apollo is enough. It’s in his able hands.
OEDIPUS
[remembering that it was CREON who urged him to send
for TIRESIAS, Apollo’s priest]
Creon? Of course! Was it you or he that thought up
that?
TIRESIAS
OEDIPUS
CHORUS
TIRESIAS
OEDIPUS
[stepping forward threateningly]
Dear gods! Must I listen to this thing?
Look it dawdles! Wants to wallow in perdition!
Does not turn in panic from my home!
TIRESIAS
OEDIPUS
TIRESIAS
A born fool of course to you am I,
and yet to parents you were born from, wise.
OEDIPUS
Parents? Wait! Who was I born from after all?
TIRESIAS
[stoppping and turning|
This very day will furnish you a birthday and a death.
OEDIPUS
What a knack you have for spouting riddles!
TIRESIAS
And you, of course, for solving them!
OEDIPUS
Go on! You challenge there my strongest point.
TIRESIAS
OEDIPUS
A ruin that saved the State. That’s good enough for me.
TIRESIAS
[turning his back]
Pil take my leave, then.
Your hand, boy—home.
26 SOPHOCLES
OEDIPUS
TIRESIAS
[turning face-about|
You'll not be rid of me
until I’ve spoken what I came to say.
You do not frighten me. There’s not a thing
that you can do to hurt.
I tell you this:
the man you’ve searched for all along
with threats and fanfares
for the murder of King Laius,
That man, I say, is here:
a stranger in our midst, they thought,
but in a moment you shall see
him openly displayed a Theban born,
and shattered by the honor. Blind
instead of seeing, beggar
instead of rich,
He’ll grope his way in foreign parts, tapping out his way
with stick in hand.
Oh yes, detected in his very heart of home:
his children’s father and their brother,
son and husband to his mother,
bed-rival to his father and assassin.
Ponder this and go inside,
And when you think you’ve caught me at a lie,
then come and tell me I’m not fit to prophesy.
[TIRESIAS lets his boy lead him away. OEDIPUS waits, then
stomps into the palace}
OEDIPUS THE KING 27
SECOND CHORAL ODE
[The Elders, spurred on by the proclamation of OEDIPUS,
begin to imagine with righteous and indignant anticipation
what shall be the fate of the man whose sin has plunged
Thebes in misery. The meter js swift and resolute. Then they
remember the baffling threat of TIRESIAS and they catch
their breath at the unthinkable possibility that Oedipus him-
self may be implicated (Strophe and Antistrophe I1).|
Strophe I
Show me the man the speaking stone from Delphi damned
Whose hands incarnadine
Achieved the master stroke of master murdering.
Faster than horses that beat on the wind he must fly.
The son of Zeus caparisoned in light and fire
Is on his heels.
The pack of sure-foot Fates will track him down.
Antistrophe I
Strophe H
Antistrophe IT
Zeus and Apollo are wise and discern
The conditions of man.
But oh among men where is there proof
That a prophet can know
More than me, a man? Yet wisdom can surpass
Wisdom in a man. But nevertheless I'll not
Be quick to judge
Before the proof. For once
The winged and female Sphinx
Challenged him and found him sound
And a friend of the city. So never in my mind at least
Shall he be guilty of crime.
SECOND EPISODE
CREON
CHORUS
We are convinced the taunt was made in anger,
not coolly uttered by a mind at calm.
CREON
CHORUS
It was said. We cannot fathom why.
CREON
CHORUS
I do not know.
I turn my eyes away from what my sovereign does.
But look! He’s coming from the house himself.
[OEDIPUS comes raging in]
OEDIPUS
CREON
Wait! Listen to my answer to our charge.
And when you’ve heard me, judge.
OEDIPUS
No. You’re too good at talking. And I’m not good at
hearing
one found so laden with malevolence.
CREON
We’ll deal first with that very point.
OEDIPUS
That very point, we'll leave alone:
that you’re no traitor, eh?
CREON
If you really think a stubborn mind is something to be
proud of,
you're not thinking straight.
OEDIPUS
And if you really think a brother-in-law
can get away with murder, you’re not thinking at all.
CREON
All right, then—tell me what I’ve done.
What’s the crime I’ve wronged you with?
OEDIPUS
Did you or did you not urge me to send
for that reverend frothy-mouthing seer?
OEDIPUS THE KING Sy
CREON
I did. And I still stand by that advice.
OEDIPUS
Then how long is it since Laius .. .
CREON
Laius? I don’t follow the connection.
OEDIPUS
Disappeared—died—was mysteriously dispatched?
CREON
Old calendars long past would tell us that.
OEDIPUS
And was this—this ‘‘prophet” in his practice then?
CREON
OEDIPUS
And did he at any time then speak of me?
CREON
No. At least never in my hearing.
OEDIPUS
And you did nothing to investigate his death?
CREON
Of course we did: a full commission, and nothing learnt.
32 SOPHOCLES
OEDIPUS
But the all-seeing seer did not step forward and all see?
CREON
That I cannot answer for and shall not venture an
opinion.
OEDIPUS
You could answer very well—at least upon a certain
point.
CREON
What point is that? If I know, I won’t hold it back.
OEDIPUS
Just this: were you not hand-in-glove with him,
he never would have thought of pinning Laius’s death
on me.
CREON
What prompted him, only you can tell.
Now / should like to ask, and you can do the answering.
OEDIPUS
Ask away, but don’t expect to find a murderer.
CREON
OEDIPUS
I am. Why should I deny it?
CREON
And reign equally with her over ail the realm?
OEDIPUS THE KING | oS
OEDIPUS
I do, and do my best to grant her every wish.
CREON
And of this twosome do I make an equal third?
OEDIPUS
Exactly! Which is why you make so false a friend.
CREON
CHORUS
He speaks well, sire. The circumspect should care.
Swift thinking never makes sure thought.
OEDIPUS
Swift thinking must step in to parry
where swift treachery steps in to plot.
Must I keep mum until his perfect plans
are more than match for mine?
CREON
Then what is it you want—my banishment?
OEDIPUS
Banishment? Great heavens, no! I want you dead:
A lesson to all of how much envy’s worth.
CREON
So adamant! So full of disbelief!
OEDIPUS
Only a fool would believe in a rabid man.
CREON
Rabid? It’s clear you’re not thinking straight.
OEDIPUS THE KING
OEDIPUS
Straight enough for me.
CREON
Then why not for me as well?
OEDIPUS
What! For a treason-monger?
CREON
You make no sense.
OEDIPUS
I make decisions.
CREON
Crazed decisions!
OEDIPUS
Hear him Thebes! My own poor Thebes!
CREON
Not just yours. My city too.
CHORUS
Princes, please!
Look. Jocasta hurries from the house:
a timely balm on both your hurts.
You must compose your quarrel.
[JOCASTA hurries in]
JOCASTA
CREON
OEDIPUS
CREON
JOCASTA
CHORAL DIALOGUE
Strophe I
CHORUS
Believe her, King, believe. Be willing to be wise.
OEDIPUS
What! You’d have me yield?
OEDIPUS THE KING 37
CHORUS
He’s never told you lies
before. He’s sworn. Be kind.
OEDIPUS
You know for what you plead?
CHORUS
We know.
OEDIPUS
Explain.
CHORUS
OEDIPUS
Strophe II
CHORUS
OEDIPUS
CREON
OEDIPUS
Get yourself gone then! Out of my sight!
[CREON leaves, while OEDIPUS continues to stand there
disappointed and shaken]
Antistrophe I
CHORUS
Madam, why delay to lead him away?
JOCASTA
I stay .. . to know.
CHORUS
Hot and hasty words, suspicion and dismay .
JOCASTA
From both?
CHORUS
From both.
a JOCASTA
What words?
OEDIPUS THE KING 39
CHORUS
Enough! Enough! The agony! O let it alone!
Let it sleep with all its pain.
OEDIPUS —
Very well, but understand
You’ve numbed me to the heart by your demand.
Antistrophe IT
CHORUS
Sire, I’ve said it more than once
How insensate we’d be, what crass
And total fools to abdicate
From you who set this foundering ship,
This suffering realm, back on her course
And now again can take the helm.
{End of Choral Dialogue. JocasTa gently leads OEDIPUS
aside|
JOCASTA
In the name of all the gods, my king, inform me too
what in the world has worked you to this rage?
OEDIPUS
JOCASTA
What’s the charge? Tell me clearly—what’s the quarrel?
\
OEDIPUS
JOCASTA
OEDIPUS
JOCASTA
OEDIPUS
OEDIPUS
Laius was killed—I thought I caught the words—
where three highways meet?
JOCASTA
So they said. That is how the story goes.
OEDIPUS
The place? Where did the mishap fall?
JOCASTA
A land called Phocis,
at a spot where the road from Delphi
meets the road from Daulia.
OEDIPUS
And the time? How many years ago?
JOCASTA
OEDIPUS
O Zeus, what plaything will you make of me?
JOCASTA
Why, Oedipus, what nightmare thought has touched vu
now?
OEDIPUS
Don’t ask! Not yet! ... Laius, tell me, his age? His
build?
42 SOPHOCLES
JOCASTA
Tall, the first soft bloom of silver in his hair;
in form, not far removed from yours.
OEDIPUS
Oh lost! Yes, surely lost!
self-damned, I think, just now and self-deceived.
JOCASTA
Self-what, my king?
that look you give, it chills.
OEDIPUS
I am afraid—afraid the eyeless seer has seen.
But wait: one thing more...
JOCASTA
Yes? It frightens me, but ask. I’ll try to tell.
OEDIPUS
JOCASTA
Five men in all, and one a herald.
A single chariot for the King.
OEDIPUS
JOCASTA
A servant. The only man who got away.
OEDIPUS THE KING
OEDIPUS
Is he in the house by chance?
JOCASTA
No, for the moment he was back and saw
you reigning in dead Laius’s place,
he begged me, pressed my hand,
to send him to the country, far from Thebes,
where he could live a shepherd’s life.
And so I sent him. Though a slave,
I thought he’d more than earned this recompense.
OEDIPUS
Could we have him here without delay?
JOCASTA
Certainly. But what should make you ask?
OEDIPUS
JOCASTA
OEDIPUS
You shall,
for I have passed into territories of fear,
such threatenings of fate,
I welcome you, my truest confidante.
My father was Corinthian, Polybus,
My mother Dorian, called Mérope.
I was the city’s foremost man until
a certain incident befell, a curious incident,
though hardly worth the ferment that it put me in.
44 SOPHOCLES
At dinner once,
a drunkard in his cups bawled out,
“Aha! You’re not your father’s son.’
All that day I fretted, hardly able to contain my hurt.
But on the next, straightway I went to ask
my mother and my father,
who were shocked at such a random slur.
I was relieved by their response, and yet
the thing had hatched a scruple in my mind which grew
so deep it made me steal away from home
to Delphi, to the oracle, and there
Apollo—never hinting what I came to hear—
packs me home again, my ears ringing
with some other things he blurted out;
horrible disgusting things:
How mating with my mother I must spawn
a progeny to make men shudder,
having been my father’s murderer.
Oh, I fled from there, I measured out
the stars to put all heaven in between
the land of Corinth and such a damned destiny.
And as I went, I stumbled on the very spot
where this king you say has met his end.
Pil... Pl tell the truth to you, my wife.
As I reached this triple parting of the ways,
a herald and a man like you described
in a colt-drawn chariot came.
The leading groom—the old man urging him—
tried to force me off the road. The groom
jostled me and I in fury
landed him a blow.
Which when the old man sees,
he waits till I’m abreast,
Then from his chariot cracks down on me,
full on my head,
a double-headed club.
He more than paid for it. For in a trice
this hand of mine had felled him with a stick
and rolled him from the chariot stunned.
OEDIPUS THE KING 45
I killed him. I killed them all.
Ah! If Laius is this unknown man,
there’s no one in this world so doomed as I.
There’s no one born so god-abhorred:
a man whom no one, citizen or stranger,
can let into his house or even greet—
a man to force from homes.
And who but I have done it all? Myself,
to fix damnation on myself!
To clasp a dead man’s wife with filthy hands:
these hands by which he fell.
Not hell-born then? Not rotten to the core?
A wretch who has to flee, yet fled cannot go home
to see my own,
Or I will make my mother wife, my father dead:
my father, Polybus, who reared and gave me life.
Forbid, forbid, most holy gods!
Never let that day begin.
I'd rather disappear from man than see
myself so beggared, dyed so deep in sin.
CHORUS
King, you tell us frightening things, but wait
until you’ve heard the witness speak. Have hope.
OEDIPUS
JOCASTA
OEDIPUS
JOCASTA
But what was my account? What did I say?
OEDIPUS
JOCASTA
OEDIPUS
I like your reasoning. And yet ... and yet...
that herdsman—have him here. Do not forget.
JOCASTA
Immediately. But let us go indoors.
All my care is you, and all my pleasure yours.
[OEDIPUS and JOCASTA enter the palace}
OEDIPUS THE KING 47
THIRD CHORAL ODE
[The Elders seem at first merely to be expressing a lyrical
admiration for piety and purity of heart, but before the
end of the ode we see that the reputation itself of OEDIPUS
is at stake. JOCASTA’s blatant impiety has shocked the
CHORUS into realizing that if divine prophecies cannot go
unfulfilled and man’s insolence unpunished, then OEDIPUS
himself, whoever he is, must be weighed in the balance.
It is too late to go back. A choice will have to be made.
They call desperately on Zeus.]
Strophe I
O purity of deed and sweet intent,
Enshrine me in your grace
A minister to radiant laws
Heaven-born which have
No father but Olympus nor
Fading genesis from man.
Great is God in them
And never old
Whom no oblivion lulls.
Antistrophe I
Pride engenders power, pride,
Banqueting on vanities
Mistaken and mistimed;
Scaling pinnacles to dash
A foot against Fate’s stone.
But the true and patriotic man
Heaven never trips to fall.
So I for one shall never desert
The god who is our champion.
Strophe II
But what if a brazen man parade
In word or deed
48 SOPHOCLES
Antistrophe II
I shall not worship at the vent
Where oracles from earth are breathed;
Nor at Abae’s shrine and not
Olympia, unless these oracles
Are justified, writ large to man.
Zeus, if king of kings you are,
Then let this trespass not go hidden
From you and your great eye undying.
The Laius prophecies are turned to hes;
They fade away with reverence gone
And honor to Apollo.
THIRD EPISODE
[JOCASTA hurries in from the palace with a garlanded
olive branch and a burning censer in her hands|
JOCASTA
MESSENGER
CHORUS
MESSENGER
JOCASTA
And you sir, too, be blessed for your remark . .
But are you here to ask us news or give?
MESSENGER
To. give it, madam. Happy news
both for your house and husband.
JOCASTA
Happy news? From where?
50 SOPHOCLES
MESSENGER
From Corinth, my lady. Oh a pleasing piece of news!
Or I’d think so . . . Perhaps a little bittersweet.
JOCASTA ‘
What’s bittersweet? What’s half-and-half to please?
MESSENGER
King Elect of Corinth is he:
So runs the order-in-council there.
JOCASTA
How so? The old man Polybus still reigns.
MESSENGER
No more. For death has sealed him in his grave.
JOCASTA
What? Is Oedipus’s father dead?
MESSENGER
Yes, dead. It’s true. On my life he’s dead.
[JOCASTA excitedly turns to servant girl]
JOCASTA
OEDIPUS
OEDIPUS
Who is this? What has he come to say?
JOCASTA °
A man from Corinth, come to let you know
your father is no more. Old Polybus is dead.
OEDIPUS
What? Let me have it from your mouth, good sir.
MESSENGER
Why, to give you first news first, he’s gone.
Be quite assured—he’s dead.
OEDIPUS
Through treason or disease?
MESSENGER
A little touch will tip the old to sleep.
OEDIPUS
He died a natural death, then? Poor old man!
MESSENGER
A natural death, by right of many years.
OEDIPUS
JOCASTA
Worth nothing—as I told you even then.
OEDIPUS
You told me, yes, but I was sick with fear.
JOCASTA
Forget it all. Give none of it a thought.
OEDIPUS
There’s still that scruple of my mother’s bed.
JOCASTA
OEDIPUS
Everything you say would make good sense
were my mother not alive—she is;
so all your comfort cannot quiet me.
JOCASTA
At least your father’s death has lightened up the scene.
OEDIPUS THE KING bX
OEDIPUS
It has, but now I fear a living woman.
MESSENGER
A woman, sir? Who ever could she be?
OEDIPUS
Mérope, old man, who lives with Polybus.
MESSENGER
But what’s in her that she can make you fear?
OEDIPUS
A dire warning sent from heaven, my friend.
MESSENGER
Some secret too horrible to tell?
OEDIPUS
No, you may be told.
Apollo once declared that I
would come to couple with my mother,
and with these very hands of mine
spill out the life-blood of my father.
All of which has put me far and long from Corinth,
in sweet prosperity maybe,
But what’s so sweet as looking into parents’ eyes?
MESSENGER
Is this the fear that drove you out of Corinth?
OEDIPUS
Exactly that, old man, and not to kill my father.
54 SOPHOCLES
MESSENGER
OEDIPUS
Ah! If you could, ’'d heap you with rewards.
MESSENGER
OEDIPUS
MESSENGER
OEDIPUS
MESSENGER
Well, you’ve fled from home because of this?
OEDIPUS
Yes, the fear Apollo may be proven right.
MESSENGER
OEDIPUS
Yes, old man, it’s that. ’'m haunted by that dread.
OEDIPUS THE KING aD
MESSENGER
Then, don’t you understand, you’re terrified for nothing.
OEDIPUS
Nothing? How—when I am their son.
MESSENGER
Because Polybus and you were worlds apart.
OEDIPUS
Worlds apart? He was my father, wasn’t he?
MESSENGER
No more nor less than I who tell you this.
OEDIPUS
No more nor less than you? Than nothing then.
MESSENGER
Exactly so. He never gave you life, no more than I.
OEDIPUS
MESSENGER
OEDIPUS
MESSENGER
OEDIPUS
MESSENGER
OEDIPUS
On Theban hills? What made you wander there?
MESSENGER
On those hills I used to graze my flock.
OEDIPUS
What! A shepherd out for hire?
MESSENGER
OEDIPUS
MESSENGER
The ankles of your feet could tell you that.
OEDIPUS
Ah, don’t remind me of that ancient hurt.
MESSENGER
I loosed the pin that riveted your feet.
OEDIPUS THE KING 57
OEDIPUS
My birthmark and my brand from babyhood!
MESSENGER
Which gave you also your unlucky name.*
OEDIPUS
Was this my mother’s doing or my father’s?
For the gods’ sakes say!
[socasTa hides her face in her hands]
MESSENGER
That, I do not know. The man who gave you me could
tell.
OEDIPUS
What, received at secondhand? Not found by you?
MESSENGER
Not found by me, but handed over by another shepherd.
OEDIPUS
What shepherd? Could you point him out?
MESSENGER
OEDIPUS
You mean the king who reigned here long ago?
**Swollen-foot.”
58 SOPHOCLES
MESSENGER
The same. He was a herdsman of that king.
OEDIPUS
Could I see him? Is he still alive?
MESSENGER
Your own people could tell you best.
[OEDIPUS turns to the CHORUS]
OEDIPUS
CHORUS
OEDIPUS
JOCASTA
[wildly]
Which man? What matters who he means? Why ask?
Forget it all. It’s not worth knowing.
OEDIPUS THE KING Ae
OEDIPUS
Forget it all? I can’t stop now.
Not with all my birth clues in my hands.
JOCASTA
In the name of heaven, don’t proceed!
For your own life’s sake, stop!
And I’ve been tortured long enough.
OEDIPUS
Oh come! It won’t be you that is disgraced
even if I’m proved a thrice-descended slave.
[socAsTA throws herself before him and clutches his
knees|
JOCASTA
Yet be persuaded, please. Do not proceed.
OEDIPUS
Persuaded from the truth? Pursuing it? I must.
JOCASTA
Though I’m pleading for what’s best for you.
OEDIPUS
What’s best for me? I’m tired of hearing that.
JOCASTA
[rising slowly}
God help you, Oedipus! Hide it from you who you are.
60 SOPHOCLES
OEDIPUS
JOCASTA
CHORUS
OEDIPUS
Antistrophe
Who was your mother, son? Which of the dryads
Did Pan of the mountains have? Was he your father?
Or was it Apollo who haunts the savannas?
Or perhaps Hermes on the heights of Cyllene?
Or was Dionysus god of the pinnacles
Of Helicon’s hiiltops where he abides
Presented with you by some Helliconian
Nymph, among whom he frequently frolics?
FOURTH EPISODE
[A figure, old and roughly clad, is seen approaching]
OEDIPUS
Look, Elders,
if I may play the prophet too,
I'd say—although I’ve never met the man—
there’s the herdsman we’ve been searching for.
He’s old enough and matches this old man.
But you no doubt can better judge than I:
you’ve seen the man before.
62 SOPHOCLES
CHORUS
OEDIPUS
First question then to you, Corinthian:
is he the man you mean?
MESSENGER
The very man.
OEDIPUS
Come here, sir, and look me in the eyes.
Tell me straight: were you ever Laius’s?
SHEPHERD
Yes sir, born and bred, sir—never bought.
OEDIPUS
And what was your job? How were you employed?
SHEPHERD
Chiefly as a shepherd, sir.
OEDIPUS
A shepherd where? What was your terrain?
SHEPHERD
[hedging]
Sometimes . . . the slopes of Cithaeron
and sometimes . . . thereabouts.
OEDIPUS THE KING 63
OEDIPUS
Good, then you’ve run across this man before?
[The SHEPHERD desperately tries to avoid looking at the
MESSENGER]
SHEPHERD
How’d he be there, sir? ... What man do you mean,
sir?
OEDIPUS
The man in front of you. Did you ever meet him?
SHEPHERD
Not to remember, sir . . . I couldn’t rightly say.
MESSENGER
And no wonder, sire! But let me jog his memory.
I’m sure he won’t forget the slopes of Cithaeron
where for three half-years we were neighbors,
he and I; he with two herds, I with one:
six long months, from spring to early autumn.
And when at last the winter came,
we both drove off our flocks,
I to my sheepcotes, he back to Laius’s folds .
Am I right or am | wrong?
SHEPHERD
[sullenly]}
Aye, you’re right. But it was long ago.
MESSENGER
SHEPHERD
What’re you getting at? What’re these questions for?
MESSENGER
Take a look, my friend. He’s standing there, your baby
boy.
SHEPHERD
Damn you man! Can you not hold your tongue?
OEDIPUS
Watch your words, old man!
It’s you who ought to be rebuked, not he.
SHEPHERD
Great master, please! What have I done wrong?
OEDIPUS
Not answered this man’s questions on the baby boy.
SHEPHERD
But, sir, he’s rambling nonsense. He doesn’t know a thing.
OEDIPUS
SHEPHERD
By all the gods, sir, don’t hurt a poor old man.
OEDIPUS
Here, someone twist the wretch’s hands behind his back.
[A palace guard steps forward|
OEDIPUS THE KING 65
SHEPHERD
God help me, sir! What is it you must know?
OEDIPUS
The baby he’s been speaking of—did you give it him or
not?
SHEPHERD
Idid...Idid... I wish I’d died that day.
OEDIPUS
You'll die today, unless you speak the truth.
SHEPHERD
Much sooner, sir, if I speak the truth.
OEDIPUS
This man, it’s clear, is playing for time.
SHEPHERD
No, not me, sir! I’ve already said I gave it him.
OEDIPUS
Then where’s it from? Your home or someone else’s.
SHEPHERD
OEDIPUS
Someone here in Thebes? Of what house?
SHEPHERD
OEDIPUS
If I have to ask again—you’re dead.
SHEPHERD
OEDIPUS
What, a slave? Or someone of his line?
SHEPHERD
Oh sir! Must I bring myself to say it?
OEDIPUS
And I to hear it. Yes, it must be said.
SHEPHERD
They say it was .. . actually his own.
But the Queen inside could probably explain.
OEDIPUS
She, she gave it you?
SHEPHERD
Just that, my lord.
OEDIPUS
With what intention?
SHEPHERD
To do away with it.
OEDIPUS
The child’s own mother?
OEDIPUS THE KING 67
SHEPHERD
To escape a prophecy too horrible.
OEDIPUS
What kind of prophecy?
SHEPHERD
A warning that he’d kill his father.
OEDIPUS
In heaven’s name, what made you pass him on
to this old man?
SHEPHERD
Only pity, sir.
I thought he’d take him home and far away.
Never this—oh, never kept for infamy!
For if you are the one he says you are,
Make no mistake: you are a doom-born man.
[OEDIPUS stares in front of him, then staggers forward]
OEDIPUS
Strophe I
Antistrophe I
Strophe II
OFFICIAL
Listen, lords most honorable of Thebes:
forget the House of Labdacus, all filial sympathy,
if you would stop your ears, hide your eyes,
not break your hearts against appalling pain.
No rivers—even Ister, even Phasis—
could flush away, I think, the horrors
hidden in these walls, where now
other evils, courted evils self-incurred,
Will bring to light the perfect agony of self-inflicted pain.
CHORUS
OFFICIAL
CHORUS
OFFICIAL
CHORUS
Poor man! What agony!
OFFICIAL
He shouts for all the barriers to be unbarred and he
displayed to all of Thebes, his father’s murderer,
his mother’s . . . no, a word too foul to say... .
begging to be cast adrift, not rot at home
as curser and the cursed.
His strength is gone. He needs a helping hand,
his wound and weakness more than he can bear.
But you will see. The gates are opening. Look:
a sight that turns all loathing into tears.
[OEDIPUS, blinded, enters and staggers down the palace
steps}
CHORAL DIALOGUE
CHORUS
OEDIPUS
I am deserted, dark,
And where is sorrow stumbling?
Whence flits that voice so near?
Where, demon, will you drive me?
CHORUS
Strophe I
OEDIPUS
CHORUS
Such great sufferings are not strange
Where a double sorrow requires a double pang.
Antistrophe I
OEDIPUS
Oh you my friends!
Still friends and by my side!
Still staying by the blindman!
Your form eludes, your voice is near;
That voice lights up my darkness.
CHORUS
Strophe I
OEDIPUS
Friends, it was Apollo, spirit of Apollo.
He made this evil fructify.
Oh yes, I pierced my eyes, my useless eyes, why not?
When all that’s sweet had parted from my vision.
CHORUS
And so it has; is as you say.
OEDIPUS
Nothing left to see, to love,
No welcome in communion.
Friends, who are my friends,
Hurry me from here,
Hurry off the monster:
That deepest damned and god-detested man.
CHORUS
A man, alas, whose anguish fits his fate.
We could wish that we had never known you.
Antistrophe IT
OEDIPUS
CHORUS
OEDIPUS
CHORUS
CHORUS
OEDIPUS
CREON
OEDIPUS
CREON
OEDIPUS
CREON
OEDIPUS
CREON
So ran the words, but in these straits
it’s best to ask the god again what should be done.
OEDIPUS
What! Interrogations still for a thing so down?
CREON
Yes, and even you will now believe the god.
OEDIPUS
CREON
It is. I ordered it to stir again your old delight.
OEDIPUS
CREON
These tears . . enough! . . . Now go inside.
OEDIPUS
I must, with bitterness.
CREON
All things have their time.
OEDIPUS
CREON
Pll know them when you tell me.
OEDIPUS
Then send me far away from home.
CREON
You ask what only the gods can give.
OEDIPUS
The gods? They are my enemy.
CREON
They’ll answer all the swifter, then.
OEDIPUS
Ah! Do you mean it?
CREON
What I do not mean, I do not say.
OEDIPUS
Then lead me off.
CREON
Come! Let your children go.
OEDIPUS
No, no, never! Don’t take them from me.
CREON
ENVOI
CHORUS
Citizens of our ancestral Thebes,
Look on this Oedipus, the mighty and once masterful:
Elucidator of the riddle,
Envied on his pedestal of fame.
You saw him fall. You saw him swept away.
So, being mortal, look on that last day.
And count no man blessed in his life until
He’s crossed life’s bounds unstruck by ruin still.
: we a }
Fai
> Mew k
r
OEDIPUS
AT COLONUS
in memory of
Martin W. Tanner
“he setteth his mind to finish
is work, and watcheth
to polish it perfectly.”
THE CHARACTERS
PROLOGUE
OEDIPUS
So where have we come to now, Antigone, my child,
this blind old man and you—
what people and what town?
And who today will dole out charity
to Oedipus the vagabond?
It’s little that I ask, and I make do with less.
Patience is what I’ve learned from pain;
from pain and time and my own past royalty.
But, do you see any place, dear girl, where I may sit:
whether in public ground or sacred grove—
There sit me down
Just until we’ve found out where we are.
For we are only wanderers
and must ask advice of citizens
and do as they direct.
ANTIGONE
OEDIPUS
A blind one too! So watch him well and help him down.
ANTIGONE
After all this time, I need no lessons there.
[She leads him to the rock seat inside the grove and settles
him there]
OEDIPUS
Now tell me: have you the slightest inkling where we
are?
ANTIGONE
Well, I know it’s Athens, but this spot . . .I’ve no idea.
OEDIPUS
Of course it’s Athens. That much we know from every-
one we’ve passed.
ANTIGONE :
Then shall I go and ask what this place is called?
OEDIPUS
Do child, if there’s any sign of life.
ANTIGONE
ANTIGONE
He’s almost on us . . . Quick, you speak, Father—
here he is.
[Enter a COUNTRYMAN of Colonus]
OEDIPUS
Excuse me, good sir, my daughter here
whose eyes are mine as they are hers,
tells me you are passing by,
Just in time, I’m sure, to solve our doubts and let us
know...
COUNTRYMAN
Before you start your questioning
come off that seat:
You’re tresspassing on holy ground.
OEDIPUS
Holy ground? What god is sacred here?
COUNTRYMAN
OEDIPUS
Then let me pray to them. What are their holy names?
COUNTRYMAN
OEDIPUS
Then let them welcome me, their suppliant,
for I shall never set my foot outside this haven here.
COUNTRYMAN
What do you mean?
OEDIPUS
COUNTRYMAN
OEDIPUS
COUNTRYMAN
Ask. I have no call to disappoint.
OEDiPUS
COUNTRYMAN
Pll tell you everything I know.
This whole ground is sacred. Great Poseidon holds it.
Prometheus the Titan who bore fire is present here.
The very spot you occupy is called “The Brazen
Threshold,”
the cornerstone of Athens.
That statue there, that horseman who rides above the
fields,
is Colonus himself, origin and Lord of all this clan,
OEDIPUS AT COLONUS 91
who gave the place its name:
Perhaps not much to sing about but, believe me Stranger,
living music to all who inhabit here.
OEDIPUS
So there are inhabitants in these parts?
COUNTRYMAN
Certainly, and called after their horseman hero there.
OEDIPUS
But who governs them? Or do they rule themselves?
COUNTRYMAN
A king in Athens rules over them.
OEDIPUS
A respected monarch whose word is law? Who is he?
COUNTRYMAN
His name is Theseus, son of King Aegeus before him.
OEDIPUS
Then could I send a message by one of you to him?
COUNTRYMAN
OEDIPUS
COUNTRYMAN
Great reward? What can a blind man give?
92 SOPHOCLES
OEDIPUS
COUNTRYMAN
OEDIPUS
Daughter, has that person gone?
ANTIGONE
OEDIPUS
ANTIGONE :
Quiet, Father! Some elderly men are coming our way,
spying out your resting place.
OEDIPUS
Then quiet I'll be,
while you hurry me off this path into the grove,
until I hear just what it is they have to say.
It’s always wise to be informed before we act.
[OEDIPUS and ANTIGONE hustle into the trees]
_Strophe I
Look for him?
Who is it?
Where can he lurk?
Where has he bolted? ;
Oh what a sacrilege!
Comb the ground.
Strain your eyes.
Search him out everywhere.
A vagabond, surely,
some aged vagabond.
No one from here,
would ever have pushed
Into this virgin plot of the unaffrontable maidens,
Whose very name sends shivers,
whom we pass with averted eyes,
Whom we pray to with quavering lips.
But now a blasphemous rogue
is hidden somewhere they say,
And I’ve covered the ground on every side
But still I cannot uncover
the cranny in which he hides.
[OEDIPUS and ANTIGONE step from the trees|
OEDIPUS
CHORUS
Ah! Horrible to see, and horrible to hear!
OEDIPUS
OEDIPUS
No favorite of fate—I can tell you that—
good guardians of this grove.
For who would borrow eyes to walk,
or lean his weight on frail support?
Antistrophe I
Look at his eyes!
Great gods!
He’s blind!
Eyeless from birth?
What a lifetime of horror!
Far be it
from us, sir,
to add to your sorrows,
But you trespass, you trespass;
step no further
Into the still
of the grassy dell
Where chaliced water from the spring, blended with
honey,
Is poured in a stream of the purest offering. Go
Away from there, you woebegone stranger.
Turn back, come away,
no matter how far you have wandered.
Can you hear us from there, you derelict outcast?
Speak if you want, and we’ll listen, but not
till you’ve moved from the sacred close.
OEDIPUS
My daughter, what are we to do?
96 SOPHOCLES
ANTIGONE
Do as they say, Father. We must yield and listen.
OEDIPUS
Your hand then, come.
ANTIGONE
OEDIPUS
Sirs, I am breaking cover.
You must not violate my trust.
CHORUS
Never fear, old man!
No one will drag you off from here against your will.
[OEDIPUS takes a step forward out of the grove. End of
strophic pattern but not of Choral Dialogue}
OEDIPUS
Further?
CHORUS
Come still further.
[He takes another step]
OEDIPUS
Enough?
CHORUS
Lead him, girl, you understand.
ANTIGONE
I do indeed—these many years . . . Careful now!
OEDIPUS AT COLONUS 97
OEDIPUS
Oh, what it is to walk in the dark!
ANTIGONE
Come, Father, come! Let your blind steps follow.
CHORUS
Poor harassed stranger on strange soil!
Learn to loathe what we find loathing.
Learn respect for what we reverence.
OEDIPUS
CHORUS
There.
You need not go beyond that ledge of rock.
OEDIPUS
This far?
CHORUS
That is far enough. Do you hear us?
OEDIPUS
May I sit?
CHORUS
Yes, sit to the side of that slab of rock.
98 SOPHOCLES
ANTIGONE
I have you, Father. Lean on me.
OEDIPUS
Oh, what a wretched thing it is! .. .
ANTIGONE
Step by step, we together,
Old and young, weak and strong;
Lean your loving weight on mine.
OEDIPUS
Oh, how pitiable my wretchedness!
[ANTIGONE finally settles him on the rock]
CHORUS
OEDIPUS
[alarmed
Country? None. . . . Oh please, good friends, do not. . .
CHORUS
Do not what, old man? What are you avoiding?
OEDIPUS
Do not . . . Oh please—
not ask me who I am!
CHORUS
CHORUS
Tell it.
OEDIPUS
[turning to ANTIGONE]
Dear child, must I out with it?
CHORUS
Sir, your ancestry? Your father’s name?
OEDIPUS
No no, not that! Child, what shall I do?
ANTIGONE
Tell them, since you’ve gone so far already.
OEDIPUS
CHORUS
Both of you—you’re wasting time—get on with it.
OEDIPUS
Laius . . . Have you heard the name?
CHORUS
OEDIPUS
CHORUS
Great Zeus!
| OEDIPUS
And Oedipus the stricken one?
CHORUS
What! That man is you?
OEDIPUS
Wait, listen—do not recoil.
CHORUS
Oh monstrous! Monstrous!
OEDIPUS
It’s hopeless now.
CHORUS
Intolerable!
OEDIPUS
Daughter, what will happen now?
CHORUS
Away with both of you! Leave our land!
OEDIPUS
But you promised! You will keep your word?
CHORUS
ANTIGONE
You gentle sirs of pious intent,
If unmoved by my father’s plight
And all those horrors not his fault,
To me at least be kind, who beg you.
He is my father, all I have.
I’m pleading with my eyes to yours:
Eyes not blind, but eye to eye,
Almost as if I were your daughter,
Beseeching you for a beaten man
Needing mercy. Like a god
You have us wholly in your hands.
Come, be clement past our hoping.
By all your dearest roots to life,
I implore you: child and wife,
Hearth and godhead. Bear in mind
There never was a human being
Who, god-impelled, had hope in fleeing.
FIRST EPISODE
CHORUS
OEDIPUS
CHORUS
Your words, old man, must make us think.
These solemn arguments have weight.
Let authority decide. We are content.
OEDIPUS
And where is he who wields authority?
CHORUS
In Athens, our ancestral city.
The scout who sent us here has gone for him.
OEDIPUS
What hope is there that he will come?
Why should he trouble with a blind old man?
CHORUS
Certainly he will come—once he hears your name.
OEDIPUS
But who will tell him that?
CHORUS
OEDIPUS
ANTIGONE
OEDIPUS
What’s happening, Antigone, my child?
ANTIGONE
OEDIPUS
What are you saying, child?
ANTIGONE *
OEDIPUS
Darling daughter—you?
ISMENE
Poor dear Father!
OEDIPUS
But, child, you’re really here?
ISMENE
It was not easy.
OEDIPUS
Dear girl—let me feel you.
ISMENE
Let me hug you both.
[They all embrace]
OEDIPUS
My children! . . . My sisters!
ISMENE
OEDIPUS
Yes, she and I.
106 SOPHOCLES
ISMENE
With me the third.
OEDIPUS
But, Daughter, what has brought you?
ISMENE
Concern for you, Father.
OEDIPUS
You mean, you missed me?
ISMENE
OEDIPUS
But those young men your brothers, where are they?
ISMENE
Just where they are—in the thick of trouble.
OEDIPUS
ISMENE
OEDIPUS
Ah! Did you think that any glances of the gods
could ever be a glance to save me?
ISMENE
Yes, Father, that I hoped, exactly that.
There’ve been new oracles.
OEDIPUS
My child, what oracles? What have they said?
ISMENE
That soon the men of Thebes will seek you out,
dead or alive: a talisman for their salvation.
OEDIPUS
Ha! a talisman for what—one such as I?
ISMENE
In you, they say, there is a power born—a power for them.
OEDIPUS AT COLONUS 109
OEDIPUS
So, when I am a nothing, then am I a man?
ISMENE
The gods now bear you up; before they cast you down.
OEDIPUS
An old man on a pedestal, his youth in ruins!
ISMENE
Nevertheless, this you ought to know.
Creon is on his way to use you, and sooner now than
later.
OEDIPUS
To use me, Daughter? How?
ISMENE
He wants to plant you on the frontiers of Thebes;
within their reach, of course, but not within their sight.
OEDIPUS
On the threshold, then? What use is that?
ISMENE
It saves them from a curse if your tomb be wronged.
OEDIPUS
But bestows a blessing if it is honored.
They needed neither god nor oracle to tell them that.
ISMENE
And so they want to keep you somewhere near,
but not where you can set up as master of yourself.
110 SOPHOCLES
OEDIPUS
ISMENE
And that, one day, will spell the ruin of Thebes.
OEDIPUS
How so, my child? What way will they be hurt?
ISMENE
Scorched by the anger blazing from your tomb.*
OEDIPUS
Who told you, child, all this you’re telling me?
ISMENE
Pilgrims from the very hearth of Delphi.
OEDIPUS
And Apollo really said these things of me?
ISMENE
So those men avowed on their return to Thebes.
OEDIPUS
Has either of my sons heard this?
*This refers to the day when the Theban invaders of Athens will be routed in
battle near the tomb of Oedipus.
OEDIPUS AT COLONUS lil
ISMENE
Both of them alike; each taking it to heart.
OEDIPUS
Scoundrels! So they knew it! Coveted my presence less
than they coveted a crown.
ISMENE
It hurts to hear you say it, but it’s true.
OEDIPUS
Oh you gods! Tread not down
the blaze of coming battle between these two.
And give me power to prophesy the end
for which they now match spear with clash on spear.
Then shall the one who now
enjoys the scepter and the throne
no more remain,
And he who fled the realm, not return.
I was their father,
thrust out from fatherland in full disgrace.
They did not rescue or defend me.
No, they cared nothing:
but watched me harried from my home,
my banishment proclaimed.
And if you say that such was then my wish,
a mercy granted by the city—apt and opportune—
I answer, “‘No!”’
On that first day I wished it, yes,
death was sweet—my soul on fire—
even death by stoning,
but no man was found to further that desire.
In time my madness mellowed.
I began to think my rage had plunged too far,
my chastisement excessive for my sins.
And then the city—city, mark you, after all that time—
had me thrust and hurtled out of Thebes.
112 SOPHOCLES
CHORUS
OEDIPUS
Good friends, Ill carry out whatever you suggest.
CHORUS
CHORUS
First, from the spring of living waters fetch
in pure washed hands the ceremonial draught.
OEDIPUS
And when I’ve fetched this fresh unsullied cup?
CHORUS
You'll find some chalices of delicate design.
Crown with wreaths their double handles and their
brims.
OEDIPUS
What kind of wreaths? Olive sprigs or flocks of wool?
CHORUS
A ewe-lamb’s fleece, all freshly shorn.
OEDIPUS
Good. And then, . . . How do I complete the rite?
CHORUS
Pour out your offering, with your face towards the dawn.
OEDIPUS
CHORUS
OEDIPUS
CHORUS
Water mixed with honey. Add no. wine.
OEDIPUS
CHORUS
OEDIPUS
The Prayer? That’s most important. Tell me that.
CHORUS
OEDIPUS
My daughters, did you hear what these locals said?
ANTIGONE
Father, we heard. Tell us what you want.
OEDIPUS AT COLONUS 115
OEDIPUS
If cannot go. I am too weak and blind—
my double disability.
Will one of you two do it for me?
A single person pure of heart, I think,
can make atonement for a thousand sinners.
So do it now, but do not leave me all alone.
I am not strong enough to get along without a helping
hand.
ISMENE
Then I shall carry out the rite,
if somebody will point the way.
CHORUS
Beyond that clump of trees, young woman.
The guardian of the grove will tell you
everything you want to know.
ISMENE
To my task, then.
Antigone, you watch over Father here.
No trouble is too much for a parent anywhere.
[ISMENE goes into the grove. The CHORUS turns to
OEDIPUS]
Strophe I
CHORUS
Stranger it hurts
to stir up the memory
time has let slumber,
but we must know...
116 SOPHOCLES
OEDIPUS
What now?
CHORUS
OEDIPUS
CHORUS
The tale of it echoes
all over the universe.
But the truth of it, tell us,
how much is true?
OEDIPUS
No! No!
CHORUS
We beg you tell.
OEDIPUS
Ah, the shame of it!
CHORUS
‘Grant us. this favor
as we favored you.
OEDIPUS AT COLONUS 117
Antistrophe I
OEDIPUS
Friends, so many sufferings
suffered unwittingly!
God is my witness,
none of it guiltily.
CHORUS
How did it happen?
OEDIPUS
An innocent bridegroom,
a twisted wedding
yoking Thebes to disaster.
CHORUS
Is there truth in the word that you shared
the incestuous bed of a mother?
OEDIPUS
Must you, good people?
It’s death to hear it.
Ah, these maidens are mine,
but more than that...
CHORUS
Go on! Go on!
OEDIPUS
CHORUS
Zeus, oh no!
118 SOPHOCLES
OEDIPUS
Strophe II
CHORUS
What! Are you saying, your children are both...
OEDIPUS
Their father’s offspring and his sisters.
CHORUS
Horrible!
OEDIPUS
CHORUS
Victim!
OEDIPUS
Yes, endlessly victim.
CHORUS
Sinner, too!
OEDIPUS
No sinner.
CHORUS
How?
OEDIPUS AT COLONUS 119
OEDIPUS
I saved
The city—I wish I had not—
And the prize for this has broken my heart.
Antistrophe I
CHORUS
Broken your heart with shedding the blood of .. . ?
OEDIPUS
What is it now? What more are you after?
CHORUS
A father...
OEDIPUS
Stab upon stab!
wound upon wounding!
CHORUS
Killer!
OEDIPUS
I killed him, yes, but can plead . .
CHORUS
What can you... ?
OEDIPUS
Justice.
CHORUS
How?
120 SOPHOCLES
OEDIPUS
CHORUS
THESEUS
That story noised abroad so often in the past,
the bloody butchering of your sight,
warned me it was you, Son of Laius,
And now, hastened here by rumors,
I can see it is.-
Your clothes, your mutilated face,
assure me of your name.
And I would gently ask you, tortured Oedipus,
what favor you would have of me or Athens:
You and that sad companion by your side?
Tell me.
For no tale of yours however shocking
could make me turn away.
I was a child of exile too,
fighting for my life in foreign lands—
and none so dangerously.
So never could I turn my back on some poor exile
such as you are now
and leave him to his fate.
For I know too well that I am only man.
The portion of your days today
could be no less than mine tomorrow.
OEDIPUS AT COLONUS 121
OEDIPUS
Theseus, in so short a speech
all your birth’s declared,
and my reply can be as brief.
My name, my father and my country,
you’ve touched on all correctly.
There’s nothing left for me to say
but tell you my desire,
and all my tale is told.
THESEUS
I wait to hear it. Please proceed to tell.
OEDIPUS
I come with a gift: this my battered body.
No priceless vision, no,
But the price of it is better than of beauty.
THESEUS
What makes it precious, this gift you bring?
OEDIPUS
In time you’ll know. Not now perhaps.
THESEUS
OEDIPUS
THESEUS
Life’s last rites, you ask for that,
with all before made nothing of, forgotten!
122 SOPHOCLES
OEDIPUS
Yes, for in that wish the rest is harvested.
THESEUS
OEDIPUS
Perhaps, but not so little—believe me—not so little.
THESEUS
OEDIPUS .
It does, my king, they are intent to carry me off to
Thebes.
THESEUS
Which ought to please you, surely, more than banishment?
OEDIPUS
No. For when I wanted that they would not have it.
THESEUS
OEDIPUS
Wait till you’ve heard me out before you scold.
THESEUS
Proceed. I have no right to judge before I know.
OEDIPUS
OEDIPUS
No. That already rings in Greece’s ears.
THESEUS
But what could be worse than that—
the worst wretchedness of all?
OEDIPUS
Just this:
I am driven from my native land by my own flesh and
blood.
I can return no more. I am a parricide.
THESEUS
What, ostracized and summoned home in one?
OEDIPUS
The god has spoken. His warning makes them want me
there.
THESEUS
And what is the warning threatened by the oracle?
OEDIPUS
A mortal wound dealt on this very field of battle.
THESEUS
OEDIPUS
CHORUS
Sire, from the first this man has sworn
he had the power to benefact our land.
THESEUS
How could we spurn the overtures of such a fnend,
who not only nghtly claims the hospitality
of Thebes an allied city,
OEDIPUS AT COLONUS 125
But comes appealing to our goddesses
and pays no little tribute to our State and me?
I shall reverence and not repudiate his gift
and grant him all the rights of citizen.
But more: if it please our guest to sojourn here,
I place him in your care.
yes Oedipus—unless you’d rather come with me—
the choice is yours,
your every wish is mine.
OEDIPUS
Great Zeus, be gentle to such gentleness!
THESEUS
Well, what is your wish? Will you come with me?
OEDIPUS
If only that were fitting, but this very place is where I
must...
THESEUS
Must what? I shail not hinder you.
OEDIPUS
. . . triumph over those who banished me.
THESEUS
OEDIPUS
THESEUS
Never doubt it. I am not one to play you false.
126 SOPHOCLES
OEDIPUS
And I’ll not make you swear it like a criminal.
THESEUS
An oath would be no surer than my word:
OEDIPUS
But how will you proceed if...
THESEUS
What now disturbs you?
OEDIPUS
THESEUS
And mine will see to them.
OEDIPUS
THESEUS
You need not tell me what to do.
OEDIPUS
The fear in my heart compels me.
THESEUS
And there is no fear in mine.
OEDIPUS
But the threats ... you do not know. .
OEDIPUS AT COLONUS 127
THESEUS
I know only this:
That no one is going to kidnap you against my will.
Often bluff and bluster, threat and counterthreat
can bully reason for a time,
But when the mind reseats itself
disquiet vanishes.
These people who have shouted lustily
for your abduction,
Will, I trust, run into a long and ruffled passage here.
Have confidence!
Apart from all my promises, has not Apollo
charge of you within this hallowed ground?
And when I’m gone,
my name’s enough to keep you sound.
[THESEUS leaves with his retinue. The CHORUS regroups
and faces the audience to deliver a eulogy on Colonus and
Athens]
CHORAL ODE
Strophe I
Stranger, here
Is the land of the horse
Earth’s fairest home
This silver hill Colonus.
Here the nightingale
Spills perennial sound
Lucent through the evergreen.
Here the wine-deep ivies creep
Through the god’s untrodden bower
Heavy with the laurel berry.
128 SOPHOCLES
Here there is a sunless quiet
Riven by no storm.
Here the corybantic foot
Of Bacchus beats
Tossing with the nymphs who nursed him.
Antistrophe I
The narcissus
That drinks sky’s dew
Here lifts its day—
By-day-born eye:
The diadem that crowns
The curls of ancient goddesses.
The crocus casts his saffron glance
And unparched Cephisus all day
Wanders out from sleepless springs
Fingering his crystal way
Out among the gentle breasts
Of hills and dales
Swelling with fecundity.
Not seldom here the Muses sing
And Aphrodite rides with golden rein.
Strophe IT
Not in Asia
Never in Pelops
(Great Dorian island)
Was heard the like of what I sing:
A tree indomitable, self-engendered,
Challenge to the spears of armies
Lush in Athens
Sap of striplings—
Olive, the moon-green olive.
No youth in lustihood
Shall ravish her
Nor calculating age.
OEDIPUS AT COLONUS 129
The sleepless eye of Zeus is on her
Athena’s gaze cerulean.
Antistrophe II
Add praise on praise:
Our mother city’s
Prize and god-gift:
Prowess in horses, prowess in stallions
Prowess at sea. You Poseidon
Son of Cronus, sat her high,
Rode her down
These roads displaying
How the bit and bridle
Breaks the stamping charger
How the oarblade
Sleekly stroking
Cuts the brine behind
The hundred-footed Nereids.
SECOND EPISODE
[ANTIGONE’S attention is riveted by the approach of an
old man hurrying toward them with a squad of soldiers}
ANTIGONE
Look! You much praised land, the hour has come
for you to make your words shine forth with deeds.
OEDIPUS
[alarmed]
Child, what now?
ANTIGONE
Creon is coming ... And, Father, not alone.
130 SOPHOCLES
OEDIPUS
CHORUS
CREON
Sirs, you worthy men of Attica,
I see some apprehension in your eyes at my approach.
Do not recoil. Do not be ready with abuse.
I have not come to do you harm—
an old man against a mighty state,
mighty as ever there was in Greece.
My mission is to plead with that old man
to return with me to Theban territory.
I am no private emissary—ah no!—
but a nation’s full ambassador.
It was my lot as this man’s relative
to bear the crushing load of his estate
as no man else in Thebes.
{He turns toward OEDIPUS]
OEDIPUS.
You brazen hypocrite! You’d stop at nothing.
Twisting every righteous motive to your ends!
You'd trap me, would you, in your cruel coils a second
time?
Once in agony I turned against myself
and cried aloud for banishment.
Then it did not fit your pleasure, did it,
to fit yourself to mine?
But when my overbrimming passion had gone down
and home’s four walls were sweet,
Then you had me routed out and cast away.
Fine affection that for family ties!
CREON
A splendid tirade!
But whom do you think it hurts, you or me?
OEDIPUS
What care I? So long as you fail as thoroughly
to dupe these people here as you’ve duped me.
CREON
Silly obdurate man, whom time has not made wise!
Must you bring even dotage to disgrace?
OEDIPUS |
_ Such a tricky tongue! I never knew an honest man
who could dissertate and twist speech so.
OEDIPUS AT COLONUS 133
CREON
Dissertation is quite different from frothing at the mouth.
OEDIPUS
You, of course, can dissertate and hit the bull’s-eye
straight.
CREON
Not exactly straight—with such a crooked target.
OEDIPUS
Be off with you! I speak for all these people here.
I do not want you prowling round my haven.
CREON
Then I appeal to them, these people, not to you.
You Ill deal with once I’ve got you in my clutches.
OEDIPUS
Got me in your clutches, eh?
With these my friends all looking on?
CREON
Just wait! I know another way to make you wince.
OEDIPUS
Another way? Id like to see exactly how.
CREON
Certainly! You have two daughters.
One I’ve already seized. The other will quickly follow.
OEDIPUS
Oh no!
134 SOPHOCLES
CREON
Oh yes! And you’ll soon have more to groan about.
OEDIPUS
You’ve got my child?
CREON
OEDIPUS
Friends, my friends, is there nothing you can do?
You must not fail me now. Hound this horrible man
away.
CHORUS
Sir, be off with you! What you have done
and what you mean to do is criminal.
CREON
[to his guards}
Grab the girl. It’s time to act.
Drag her off by force if she won’t come.
[The guards advance on ANTIGONE]
ANTIGONE
Help! Is there no escape?
You gods! You men!
CHORUS
What are you doing, sirrah?
CREON
I shan’t touch your man, but she is mine.
OEDIPUS AT COLONUS 135
OEDIPUS
Elders, help!
CHORUS
Sir, you have no right.
CREON
I have indeed a right.
CHORUS
What right?
CREON
To take what’s mine.
OEDIPUS
Men of Athens, help!
[CREON lays hands on ANTIGONE]
Strophe
CHORUS
[approaching menacingly|
How dare you, Stranger!
Unhand her or you run the danger
of our attack.
136 SOPHOCLES
CREON
Stand back!
CHORUS
Not until you yield.
CREON
Then it’s Thebes and Athens
on the battlefield.
OEDIPUS
Ah! My prophecy come true!
CHORUS
Let loose the girl, or you . .
CREON
Mind your own authority.
CHORUS
I'm telling you to set her free.
CREON
And I’m telling you to unbar my way.
CHORUS
Colonians, to the rescue! Help!
The State manhandled, the State itself at bay.
ANTIGONE
Friends! Friends! They’re dragging me away.
[End of strophe and of first part of Third Choral
Dialogue|
OEDIPUS AT COLONUS 137,
OEDIPUS
Antigone, where are you?
ANTIGONE
They’re dragging me away.
OEDIPUS
Hold on to my hand, child!
ANTIGONE
I haven’t the strength.
CREON
OEDIPUS
CREON
CHORUS
Hold there, Stranger!
CREON
Don’t dare touch me!
CHORUS
Stay where you are till you restore those girls.
CREON
[looking around and catching sight of OEDIPUS, who is
backing into the grove]
In that case T’ll present my city with an even greater
prize
worth more than those two women.
CHORUS
Whatever next?
CREON
Him. He’s mine.
CHORUS
Braggart! You wouldn’t dare.
CREON
Watch me do it!
OEDIPUS AT COLONUS 139
CHORUS
Not if our sovereign king can stop you.
OEDIPUS
Villain, are you so far gone you’d even lay a hand on
me?
CREON
Hold your tongue!
OEDIPUS
That I will not.
If the hallowed spirits of this place allow,
let me give vent to one more curse.
You scum! My devastated eyes, blank so long,
saw through the eyes of this helpless girl
and now you’ve plucked her from me.
So, may Helios, all-seeing god of sun,
visit you and all your race
with such dotage and decay as matches mine.
CREON
OEDIPUS
CREON
[advancing on OEDIPUS]
Pll stand no more of this.
Old and single-handed though I am,
Ili take this man by the strength of my right arm.
140 SOPHOCLES
Antistrophe
[matching the Strophe on page 135 and completing the
Third Choral Dialogue}
OEDIPUS
CHORUS
Rash man!
What makes you think that you can do it?
CREON
I can.
CHORUS
Then is Athens city most degenerate.
CREON
Where right is might the little beat the great.
OEDIPUS
Hear him?
CHORUS
Rant—Zeus knows!
CREON
Perhaps Zeus knows.
You don’t and can’t.
OEDIPUS AT COLONUS 141
CHORUS
Unbridled insolence!
CREON
Then you’ll have to bear unbridled insolence.
CHORUS
Rally, people! Rulers, rally!
To the rescue—hurry,
Before these ruffians cross our boundary.
[THESEUS arrives at the head of a troop of men. End of
antistrophe and of Third Choral Dialogue|
THESEUS
What’s all this clamor? What’s going on?
Why was I called away by panic cries
from Poseidon’s altar, great sea-god of Colonus?
Explain it all,
for I’ve hurried here much too quick for comfort.
OEDIPUS
Ah! welcome, gentle voice!
I am worsted by a brigand.
THESEUS
Worsted? How? Please tell me.
OEDIPUS
THESEUS
Is this true?
142 SOPHOCLES
OEDIPUS
As I tell it: the most foul truth.
THESEUS
[to his men]
Quick, one of you to the altar place.
Break up the concourse at the sacrifice
and have the people gallop foot and horse
to the meeting of the roads
before the women pass:
Quick, off with you!
Before this foreign bully makes a fool of me by force.
[A solider is dispatched. THESEUS turns to CREON]
As for him, '
if I should let my anger have full sway
to deal with him as he deserves,
he’d not leave my hands without a smart.
We will, however, judge him by the very laws
to which he himself appeals.
[Pointing at CREON]
You, you shall not leave this country, sir,
until those girls are back and stand before my eyes.
You insult us;
you insult your very race and native land.
You push your way within this realm
where right is loved and law is paramount,
and then proceed to sweep aside authority,
pillaging and taking prisoners at your will
as if you thought my city was bereft of men
or manned by slaves
and I a nobody.
Well, it was not Thebes that brought you up to steal.
She has no predilection for a rascal brood.
Scant praise you’d have from her
if she found you plundering me,
plundering the gods,
OEDIPUS AT COLONUS 143
carrying off by force
poor wretched victims come to plead.
Never could I see seize and snatch,
entering territory of yours— :
not even if I had a more than royal right—
unless whoever governed gave me leave for it.
I should know how a guest behaves on foreign soil.
But you, you dishonor your own city,
so undeserving of disgrace.
Length of days has made you ripe in age
but far from ripe in reason.
I have said it once, and I say it once again:
restore those girls forthwith
or you'll find your visit here prolonged by force—
not quite according to your will.
This is no idle talk. I mean it every syllable.
CHORUS
CREON
OEDIPUS
Arrant monster!
On whom do you think these insults fall—
on my old head or yours?
Murder, incest, deeds of horror,
you spew the lot at me:
and all the lot I bore in misery,
not through any choice of mine
but through some scheme of heaven,
long incensed, it seems,
against some misdeed of our line.
Examine me apart from this
and you will find no flaw to cavil at
that might have drawn me so to floor
my family and myself.
For tell me this:
Suppose my father by some oracle was doomed to die
by his own son’s hand,
could you justly put the blame on me—
a babe unborn,
not yet begotten by a father,
not yet engendered in a mother’s womb?
And if when born—as born I was to tragedy—
I met my father in a fight and killed him,
OEDIPUS AT COLONUS 145
ignorant of what I did, to whom I did it,
can you still condemn an unwilled act?
And my mother, your own sister, wretched man...
since you’re low enough to drag her in
and force me to allude to it, I shall.
Pil not keep silent when your own lewd mouth
has broken all the bonds of reticence. . . .
My mother, yes she was my mother—what a fate!
I did not know. She did not know.
And to her shame she gave me children,
children to the son whom she herself had given.
One thing I know:
you vituperate by choice, both her and me,
when not by choice I wedded her,
and not by choice am speaking now.
Neither in this marriage then
shall I be called to blame,
nor in the way my father died—
which you keep casting in my teeth.
Let me ask you this, one simple question:
If at this moment someone
should step up to murder you,
would you, godly creature that you are,
stop and say, “Excuse me, sir, are you my father?”
Or would you deal with him there and then?
Ah! You love your life enough, I think,
to turn on him,
not look around to find a warrant first.
That precisely was the plight that heaven put me in.
My father’s very soul, come back, would not say no.
But you, the unscrupulous wretch you are,
A man convinced that everything he says is fit to hear,
who bawls out every secret thing,
You heap your slanders on me publicly,
meanwhile making sure to bow and scrape
before the name of Theseus, with flattery
and compliments on how the state of Athens runs.
Very well, extoll them to the skies but don’t forget,
146 , SOPHOCLES
if there’s any state that knows what true religion is,
that state is this.
And yet it was here you tried to wrest
a pleading worshipper away, an old man too,
and have taken captive both my daughters.
Therefore I rest my case before these goddesses,
lay siege to them in prayer,
assail them for their help
to fight for me, and manifest to you
the caliber of men that guard this realm.
CHORUS
THESEUS
Enough of talk!
The criminals are in full flight
while we stand still discussing it.
CREON
I am helpless then. What is it I must do?
THESEUS
My pleasure is
that you yourself shall show the way
and I shall escort you
to where the two missing girls are hidden.
But if your men have already hustled them away
we shall spare ourselves the trouble
and others will give chase and hunt your soldiers down,
and none shall escape to thank their gods at home.
All right, lead off! And bear in mind,
the looter has been looted,
the trapper’s in the trap,
and stolen goods soon spoil.
OEDIPUS AT COLONUS 147
Expect no help from your accomplice either.
Oh yes, I’m well aware
you did not push yourself
to this pinnacle of daring,
this reckless outrage,
without some help or backing.
And I must look to it,
not jeopardize my city for a single man,
Does this make sense?
Or do my warnings seem to you as vain
as any scruples when you hatched your plan?
CREON
I shall not argue with you on your own terrain.
But once at home, I’ll have my inspirations too.
THESEUS
OEDIPUS
Strophe I
Oh to be there
when the brigands at bay
Turn to the clash
of bronze on bronze
Down by the Pythian shore
Or the flaring sands
of Eleusis where
The Queens of the Night
and their honey-voiced hymners
Solemnly seal
in tongues of gola
The rites that bring blessings to man.
Ah! I think Theseus
springs to the fight
With presage of victory
strong in his shout
Soon to make safe
two sisterly captives
Still in our land.
Antistrophe I
Or perhaps galloping
onward they go
To the western plains
past rocky Oéa’s
Glens and snowblanched sides.
Neck and neck in the race
chariots flying
Till Creon is worsted
by terrible Ares
And by Theseus’
stalwart men.
OEDIPUS AT COLONUS 149
Ah, flash of the harness,
toss of the reins!
Thunder of chargers,
body of horsemen
Dear to Athena,
Queen of the horse,
Dear to Poseidon Ocean embracer
fond son of Rhea.
Strophe I
The tussle is on
Or just to begin
A beautiful hope
tells us that soon
The two young women
are here returned,
Cornered so cruelly
by an uncle so cruel.
Victory! Victory!
Zeus win the day!
Success in the struggle
is what I foretell.
Oh that my eyes—
high over the battle—
Were the eyes of a dove
that sails down the storm
And lifts to the passing cloud.
Antistrophe II
All-seeing Zeus,
all-ruling all,
Let this country’s
guardians conquer.
Let them capture
quarry and prize.
Grant, oh grant it!
Your daughter too,
150 SOPHOCLES
Pallas Athena,
Our Lady stern.
Grant it Apollo!
Hunter who
Beside his sister
Artemis chases
The light-footed moon-speckled
deer. Oh come!
Twin allies of this land and people.
_ [As the strains of the Choral Ode die away, a member of
the CHORUS hurries back with a report]
THIRD EPISODE
CHORUS MEMBER
Wanderer, look!
The forecast of our watchers was not false,
for I see the girls returning under escort.
OEDIPUS
Where, where? What are you saying? .. .
[ANTIGONE and ISMENE are led in by THESEUS and his
soldiers. ANTIGONE runs forward]
ANTIGONE
Father, Father!
I wish some god could give you eyes to see
this princely man who has brought us back to you.
OEDIPUS
My child—it’s you? Ah, both of you!
OEDIPUS AT COLONUS 15]
ANTIGONE
Both of us, saved by his strong arm:
by Theseus and his gallant men.
OEDIPUS
Come to me, dear girls.
Let your father press you to his embrace—
redeemed beyond all hope.
ANTIGONE
Beyond all hope! We could not ask for more.
OEDIPUS
But where—where are you?
ANTIGONE
Both here—hand in hand.
OEDIPUS
My own sweet darlings!
ANTIGONE
A father’s favorites!
OEDIPUS
Dear props of my life!
ANTIGONE
And partners in pain.
OEDIPUS
My precious ones—ah, mine again!
If now I died they would not say
he was altogether damned:
he had his daughters with him in the end.
152 SOPHOCLES
ANTIGONE
OEDIPUS
[turning to where he thinks THESEUS is]
Sir, forgive me!
I cannot welcome them enough.
My children were lost. Now they are found.
And you are the one who brings this joy to me:
You rescued them, no man else besides.
The gods reward you far beyond my dreams:
reward-you and this blessed land
where more than any other place on earth,
among your people, I have found
Reverence and honesty and lips that cannot lie.
These things I recognize and pay my homage to.
All that I have, I have through you and no man else.
Therefore, my king, give me your hand and let me touch
it.
And let me put a kiss upon your cheek.
[He takes a step toward THESEUS, then checks himself]
What am I saying?
What is this invitation that I make
to handle me a man of sorrows, a temple of pollution?
No, no! Never let it be; even if you would!
Let my sufferings lodge with those tried souls
OEDIPUS AT COLONUS 153
who have drunk with me the bitter cup.
I salute you from afar.
Keep me always in your gentle care,
as until this hour you have.
THESEUS
No, Oedipus, this is nothing strange:
Your shower of words, your open heart, your joy.
Of course you had to greet your children first.
How could that fill me with dismay?
Besides, I’d rather furbish life with sparkling deeds than
words,
as I have proved to you, good reverend sir,
making perfect everything I pledged:
presenting you with daughters both redeemed,
rescued from all menaces.
As to the manner of my victory,
why should I enlarge on that?
They will tell you everything.
Meanwhile, some late news has come my way
and I should like your thoughts on it.
It hardly sounds to me important,
and yet it puzzles me.
There’s nothing that a wise man should dismiss.
OEDIPUS
THESEUS
OEDIPUS
A man from where?
And what is his petition?
THESEUS
I only know he wants a word with you,
which will not cost you much.
OEDIPUS
Only a word, yet prostrate in petition?
THESEUS
Yes, he only wants to speak with you, they say,
then go his way in peace.
OEDIPUS
Who can this be, praying at the shrine?
THESEUS
OEDIPUS
[alarmed]
Dear friend, do not go on!
THESEUS
Why? What’s the matter now?
OEDIPUS
Don’t ask.
THESEUS
Don’t ask you what? Explain.
OEDIPUS AT COLONUS 155
OEDIPUS
Argos, you said. I know now who it is.
THESEUS
Someone I must hold at bay?
OEDIPUS
Sire, my son, my own detested son.
There’s no man’s voice I find so poisonous.
THESEUS
Give him a hearing at least.
If you don’t like what he asks, you needn’t grant it.
Where’s the pain in that?
OEDIPUS
THESEUS
ANTIGONE
wickedness,
that would never make it right for you, dear Father,
to pay him back in kind.
So let him come!
Many a man is pricked to anger by a renegade son
but yielding to advice more reasonable and loving,
is coaxed from harshness back to gentleness.
Cast your thoughts on what has been,
not what is now:
All that your own father and mother caused you to
endure.
Ponder this, and the lesson that it teaches:
catastrophic anger brings catastrophe.
Think no further
than those two sightless sockets once your eyes.
Come, give way to us!
We should not have to plead for a cause so fair.
Can one who has just felt mercy’s touch
Then turn his back, not give as much?
OEDIPUS
THESEUS.
Strophe I
Where is the man who wants
More length of days?
Oh cry it out.
There is a fool
His dawdling years
Are loaded down
His joys are flown
His extra time but trickles on
He awaits the Comforter
Who comes to all.
No wedding march
No dancing song:
A sudden vista down stark avenues
To Hades realms,
Then death at last.
Antistrophe I
Not to be born has no compare
But if you are
Then hurry hence
For after that there is no better blessing.
When one has watched gay youth
Pack up his gallant gear
Vexations crowd without
And worries crowd within:
Envy, discord, struggles,
Shambles after battles
Till at last he too must have his turn
Of age, discredited and doddering:
158 SOPHOCLES
Epode
So are we senile—he and I:
Lashed from the north by wintry waves
Like some spume-driven cape on every. side
Lashed by our agonies those constant waves
Breaking in from the setting sun
Breaking in from the dawn
Breaking in from the glare of noon
Breaking in from Polar gloom.
FOURTH EPISODE
ANTIGONE
Father, I think I see our visitor approach.
He is alone. Tears are streaming from his eyes.
OEDIPUS
And who is he?
ANTIGONE
POLYNEICES
POLYNEICES
CHORUS
OEDIPUS
You trustees of this realm,
since Theseus sent him here
and asked me to reply, I will.
Nothing less would let him hear my voice.
But now he shall be graced with it
in accents that will bring him little joy.
{He turns toward POLYNEICES]
Liar!
When you held the scepter and the throne
which your brother at the moment holds in Thebes,
you drove me out,
drove this your father out,
displaced me from my city.
You are the reason for these rags—
rags that make you cry to see,
now that you have reached rock bottom too.
OEDIPUS AT COLONUS 163
The season for condolences is past.
What I must bear must last as long as life,
last in my thoughts of you as my destroyer.
Oh yes, it’s you that dragged me down!
You expelled me, you arranged
that I should beg my daily bread.
But for my two girls
I should not even be alive if left to you.
It’s they who tend me, they preserve me.
They are the ones who play a man’s and not a woman’s
part.
But you, you and your brother—bastards— E
are no sons of mine.
Die,
with these my curses
ringing in your ears:
Never to flatten your motherland beneath your spear,
Never to set foot again in Argive’s vales,
Instead you die,
die by a brother’s blow
and make him dead by yours
who drove you out.
That’s my prayer for you.
I summon the pitchy gloom of Tartarus
to gulp you down
to a new paternal home.
I summon the holy spirits of this. place.
I summon Ares the Destroyer,
who whirled you into hatred and collision.
With these imprecations in your ears, get out.
Go publish them in Thebes.
Go tell your bellicose and trusty champions
the will and testament
That Oedipus bequeaths to his two sons.
CHORUS
Polyneices,
Never have your missions boded peacc,
nor do they now.
Go as quickly as you can.
POLYNEICES
How pitiful!
My pointless journey here!
My hopes in ruins!
My comrades all betrayed!
What anend |
to our proud marching out from Argos town!
OEDIPUS AT COLONUS 165
And none of this dare I whisper to my allies
to try to turn them back.
I cannot halt them in the silent march to doom.
[He turns to ANTIGONE and ISMENE]
But you, his little ones, my sisters,
now you've heard our father’s prayers,
his prayers of hate, please,
If ever they should come to bear their mortal fruit,
and you be found in Thebes again,
Then by all the gods,
on that blessed chance, I beg:
do not let my shade be damned
but put me in the tomb with hallowed rites.
So shall you earn more praises from me dead
than from that living father
for all you did.
ANTIGONE
Polyneices, wait. One thing I ask.
POLYNEICES
Antigone, sweet sister, what?
ANTIGONE
Turn your army back to Argos now.
Do not destroy yourself and Thebes.
POLYNEICES
Impossible! Once seen to flinch
how could I put an army in the field again?
ANTIGONE
Again, my little brother?
What new madness could ever make you want to?
What can ruin of your native city gain?
166 SOPHOCLES
POLYNEICES
ANTIGONE
POLYNEICES
That’s what he wants. But ll not give way.
ANTIGONE
POLYNEICES
ANTIGONE
Your mind’s made up? My poor misguided boy!
[She throws her arms around him|
POLYNEICES
ANTIGONE
[breaking down]
It breaks my heart!
POLYNEICES
Don’t cry for me.
ANTIGONE
Oh, Polyneices, who would not cry to see
you my brother hurrying to die?
POLYNEICES
If die I must, I’ll die.
ANTIGONE
No, hear me—never you!
POLYNEICES
Don’t press me uselessly.
ANTIGONE
Bereft of you, what is left for me?
POLYNEICES
The future is in Fortune’s hands
whether we live or die.
My prayer for both of you is this:
Heaven keep you from every harm.
You deserve none. As all affirm.
168 SOPHOCLES
Strophe I
CHORUS
OEDIPUS
ANTIGONE
Father, what should make you call him now?
OEDIPUS AT COLONUS _ 169
OEDIPUS
That clap of thunder beating down from Zeus
beckons me to Hades realms.
So hurry, someone, hurry!
[Another peal of thunder, followed by lightning]
Antistrophe I
CHORUS
Louder—hear it?—crashing down
Divine report, dumbstriking sound
Pricking up my hair with panic
And shattering my soul.
There again! Light rips the sky
I’m stricken to the core with fear.
Such a pregnant rush of light
Never comes without some meaning
Never not with monstrous issue
Great awful sky! Great Zeus, oh, save us!
[More thunder and lightning]
OEDIPUS
Dear children, life is closing on me now:
that predestined end from which there is no turning.
ANTIGONE
What makes you know? What signals do you have?
OEDIPUS
I am too well aware.
Oh hurry to this country’s king
and fetch him here.
[More thunder]
170 SOPHOCLES
Strophe II
CHORUS
OEDIPUS
Antistrophe IT
CHORUS
THESEUS
What another summons?
Guest and people joined
In general clamor!
Bolts from Zeus
And catapults of hail!
All’s possible when God
Hurls. down such a storm.
[End of Choral Ode and Dialogue]
OEDIPUS
King, how glad I am to see you come!
Some god has surely smoothed your way to us,
THESEUS
What is it now, son of Laius?
OEDIPUS
The balance of my life is tilting.
I must not die a debtor:
my bargain barren still
with you and with your city.
THESEUS
What signs declare to you the end is near?
OEDIPUS
THESEUS
And I believe.
You never did foreshadow falsely.
Declare what we must do.
OEDIPUS
Antistrophe
You goddesses or worlds deep down
And you untamed hulk of snarling hound
Watching, they say, the gates of hell
For those arriving at the gaping maw
Of Hades pit . . . Oh let him pass.
And Death you son of Earth and Tartarus
Muzzle the cur, so Cerberus
Shall not molest the lonely path
Of Oedipus, who walks
Toward those sunken
Meadows of the dead
O Death bestow on him eternally
Eternal rest.
[After a pause, a MESSENGER appears at the entrance of
the grove]
OEDIPUS AT COLONUS 175
FIFTH EPISODE
Exodos
MESSENGER
Fellow citizens,
I could cut this story short and Say:
“Oedipus is gone,”
But what was done was not done shortly,
and my story breaks away from brevity.
CHORUS
So the man of destiny has gone?
MESSENGER
Gone. He has left this life behind.
CHORUS
But did he have a blest demise all free from pain?
MESSENGER
It was extraordinary, most marvelous.
You yourselves saw how he went:
unled by those he loved but walking on
and showing us the way.
And when he’d reached that yawning orifice
where steps of brass sink rooting down,
he halted by the many branching ways
where Theseus is remembered for his famous pact
with Peiritheus to raid the underworld
and bring Persephone back. And there,
he stood at the chasm
Halfway between that basin and the slab of Thoricus,
By the old wild pear tree’s hollow trunk and the marble
tomb.
176 SOPHOCLES
CHORUS
Where are the girls and their escort now?
MESSENGER
Strophe I
ANTIGONE
CHORUS
What took place?
OEDIPUS AT COLONUS 179
ANTIGONE
We can only guess.
CHORUS
So he is gone?
ANTIGONE
Gone as you would wish.
No bloody war
No deep sea caught him up
But he was plucked
By some unseen design:
Rapt to the land of blind horizons.
And now a deathlike night
Has blanketed our vision.
In distant lands, over drifting seas,
How shall we live our bitter living?
ISMENE
I know not how.
Come blood-dripping Death
And carry me down
And lay me by my ancient father’s side.
So should I miss
The unliveable life to come.
CHORUS
Dear children, stop your tears,
You best of daughters.
Such is our end which heaven sends us
And Fate is our friend.
Antistrophe I
ANTIGONE
CHORUS
So his work is done?
ANTIGONE
He had his wish.
CHORUS
His wish?
ANTIGONE
ISMENE
Strophe II
ANTIGONE
Dearest, let’s go back there.
ISMENE
Whatever for?
ANTIGONE
I'm gripped with sudden longing.
ISMENE
What?
ANTIGONE
To see his hidden home.
ISMENE
Whose home?
ANTIGONE
Our father’s.
ISMENE
It is forbidden. And also, don’t you see... .
ANTIGONE
Why this reluctance?
182 SOPHOCLES
ISMENE
But don’t you see...
ANTIGONE
I do not, go on.
ISMENE
He has no tomb.
He died away from all of us.
ANTIGONE
Then take me there and kill me too.
ISMENE
And leave me helpless and deserted,
dragging out my hopeless life alone?
Antistrophe II
CHORUS
Bear up, dear girls, take heart!
ISMENE
But where, oh where
is there left to go?
CHORUS
There is a place . .
ISMENE
But where?
CHORUS
Here. Nothing shall molest you here.
OEDIPUS AT COLONUS 183
ISMENE
That I know.
CHORUS
Then what is on your mind?
ISMENE
We can’t go home to Thebes.
CHORUS
Don’t even try.
ISMENE
How terrible!
CHORUS
It always was.
ISMENE
No, worse
than the worst before.
CHORUS
I know, a surge of sorrow
sweeps Over you.
ISMENE
THESEUS
ANTIGONE
THESEUS
Daughters, for what favor?
ANTIGONE
THESEUS
That may not be.
ANTIGONE
But you are king of Athens. Why?
THESEUS
THESEUS
Why, so I shall,
and spare no pains
to gladden you and grace his tomb:
the dauntless dead so lately Swept away.
CHORUS
Come then cease your crying
Keep tears from overflowing
All’s ordained past all denying.
Bars MRE
utr eine See
Ta Sorte
for Gh
TO TPRIV DopMY BY Ao
(to prin domén aga(ma)
THE CHARACTERS
After the death of OEDIPUS, his two sons contend for the
throne of Thebes. POLYNEICES, leading the Seven Cham-
pions, attacks from Argos and batters at the seven gates
of Thebes. ETEOCLES defends the city, supported by
CREON, who appears to have been acting as regent. In a
great battle the two brothers meet face to face and kill
each other. The Argive forces retreat. It is the morning
after the battle. The dead still lie on the field, including
POLYNEICES and ETEOCLES. CREON, once again the
undisputed master of Thebes, proclaims that POLYNEICES,
because he died fighting against his own city, shall be left
to rot on the battlefield—the most ignominious of ends for
any Greek. ANTIGONE, caught in a conflict of loyalties,
to her dead brother and to the State, decides to defy
CREON'S edict. It is daybreak. She calls her sister out from
the palace.
Antigone
PROLOGUE
ANTIGONE
Come, Ismene, my own dear sister, come!
What more do you think could Zeus require of us
to load the curse that’s on the House of Oedipus?
There is no sorrow left, no single shame,
no pain, no tragedy,
which does not hound us, you and me, towards our
end.
And now,
what’s this promulgation which they say
our ruler has made to all the state?
Do you know? Have you heard?
Or are you sheltered from the news
that deals a deathblow to our dearest?
ISMENE
ANTIGONE
That’s what I thought,
that’s why I’ve brought you here beyond the gates
that you may hear my news alone.
19]
192 SOPHOCLES
ISMENE
What mischief are you hinting at?
ANTIGONE
ISMENE
ANTIGONE .
ISMENE
Danger? What are you scheming at?
ANTIGONE 193
ANTIGONE
. . . take this hand of mine to bury the dead?
)
ISMENE
What! Bury him and flout the interdict?
ANTIGONE
He is my brother still, and yours;
though you would have it otherwise,
but I shall not abandon him.
ISMENE
What! Challenge Creon to his face?
ANTIGONE
He has no right to keep me from my own.
ISMENE
Sister, please, please!
Remember how our father died:
hated, in disgrace,
self-dismantled in horror of himself,
his own hand stabbing out his sight.
And how his mother-wife in one
twisted off her earthly days with cord;
And thirdly how our two brothers in a single day
each achieved for each a suicidal nemesis.
And now, we two are left.
Think how much worse our end will be than all the rest
if we defy our sovereign’s edict and his power.
Remind ourselves that we are women
and as such are not made to fight with men.
For might unfortunately is right
and makes us bow to. things like this and worse.
Therefore shall I beg the shades below
to judge me leniently as one who kneeled to force.
It’s madness to meddle.
194 SOPHOCLES
ANTIGONE.
ISMENE
You know I don’t do that.
I’m just not made to war against the state.
ANTIGONE
Make your apologies!
I go to raise a tomb above my dearest brother.
ISMENE
You foolhardy thing! You frighten me.
ANTIGONE
Don’t fear for me. Be anxious for yourself.
ISMENE
At least tell no one what you do, but keep it dark,
and I shall keep it secret too.
ANTIGONE
Oh tell it, tell it, shout it out!
I'd hate your silence more than if you told the world.
ISMENE
So fiery—in a business that chills!
ANTIGONE 195
ANTIGONE
Perhaps, but I am doing what I must.
ISMENE
Yes, more than must. And you are doomed to fail.
ANTIGONE
Why then, I'll fail, but not give up before.
ISMENE
Don’t plunge into such a hopeless enterprise.
ANTIGONE
Urge me so, and I shall hate you soon.
He, the dead, will justly hate you too.
Say that I’m mad, and madly let me risk
The worst that I can suffer and the best:
A death that martyrdom can render blest.
ISMENE
ENTRY ODE
[The CHORUS in a march-dance files into the theater, singing
a hymn of triumph. They celebrate the defeat of the invading
Polyneices and the victory of Thebes over Argos.|
196 SOPHOCLES
Strophe I
CHORUS
Antistrophe I
CHORUS
Strophe II
CHORUS
Thundering down to the ground with his torch
Knocked from his hands, this bacchanalian
Passionate lunatic breathing out hate
In hurricanes, fell in a flaming arc
His brandished torch all quenched, and great
Ares like a war horse wheeled:
Ubiquitous his prancing strength
Trampling in the dust
Havoc that he dealt with several dooms.
LEADER
Antistrophe II
CHORUS
LEADER
FIRST EPISODE
CREON
LEADER
CREON
Then see to it my injunctions are performed.
LEADER
Put the burden on some younger men.
CREON
No. Sentries are already posted on the corpse.
LEADER
Then what exactly do you want us to do?
CREON
LEADER
No man is mad enough to welcome death.
CREON
SENTRY
CREON
Come to the point, man! What are you dithering about?
SENTRY
First, sir, if I may slip in a word about miself.
It in’t me that done it,
and I dunno who darned done it neither;
so it in’t fair to make me take the rap.
CREON
Done it? Done it? You’re a great marksman—
hit the target first time!
You must have something very odd to say.
SENTRY
It’s awfully off-putting, sir, to. bring bad news—
especially to you, sir.
CREON
Then get on with it and go.
SENTRY
Right! Pll tell you straight. The body—it’s buried like.
I mean someone’s just gorne and sprinkled dust on it—
right proper thirsty dust—and gore. . .
done the ritual, sir, you see.
CREON
What are you saying, man? Who would have dared?
202 SOPHOCLES
SENTRY
LEADER
CREON
Enough! You make me furious with such senile dod-
dering remarks.
It’s quite insufferable.
You really think they give a damn, the gods, about this
corpse?
Next you’ll say they make it a priority to bury him in state,
and thank him for his burning down their altars,
sacking shrines, scouting laws, and raping all the land.
Or are the gods these days considerate to criminals?
Far from it! No, from the first,
there’s been a group of grumblers in this town:
men who can hardly abide my rule,
who nod and whisper, chafing beneath my law,
who are not in love with it at all.
These are the ones, I’ll warrant,
who have suborned my guards with bribes.
Ah, Money! Money is a currency that’s rank.
Money topples cities to the ground,
seduces men away from happy homes,
corrupts the honest heart to shifty ways,
makes men crooked connoisseurs of vice.
But these plotters who have sold themselves,
every man jack of them,
Will end up, gentlemen,
with much more than he’s bargained for.
[He turns on the SENTRY]
You there! Get this straight:
I swear by almighty Zeus whom I revere and serve,
that either you find the man who did this burial
and stand him here before my eyes,
or Hades itself will be too good for you
until you’ve first confessed to everything—
yes, hanging from a cross.
That perhaps will teach you, soldier,
where to look for profit
and that gold can glister from an evil source.
Ah! Money never makes as many as it mars.
204 SOPHOCLES
SENTRY
Am I allowed a word, sir? Or do I just go?
CREON
SENTRY
CREON
SENTRY
CREON
SENTRY
Maybe, but it weren’t me that did the burying.
CREON
SENTRY
Oh, what a crying shame, when right reason reasons
wrong!
CREON
A logic-chopper and a wit! But don’t imagine that
will save your skin.
If you fail to stand the man before my face,
you'll find that dirty money pays in hurt.
[CREON strides into the palace}
ANTIGONE 205
SENTRY
Well, let’s ’ope he’s found. But caught or not
(and only chance can tell), one thing’s for sure:
you won’t catch me coming back again.
It’s a goddam miracle I got out of ’ere alive.
[SENTRY runs off]
Strophe I
Creation is a marvel and
Man its masterpiece. He scuds
Before the southern wind, between
The pounding white-piling swell.
He drives his thoroughbreds through Earth
(Great goddess inexhaustible)
And overturns her with the plow
Unfolding her from year to year.
Antistrophe I
The light-balanced light-headed birds
He snares; wild beasts of every kind.
In his nets the deep sea fish
Are caught. Oh, mastery of man!
206 SOPHOCLES
Strophe II
Training his agile thoughts
_ volatile as air
He’s civilized the world
of words and wit and law.
With a roof against the sky,
the javelin crystal frosts
The arrow-lancing rains,
he’s fertile in resource
Provident for all,
healing all disease:
All but death, and death—
death he never cures.
Antistrophe II
Beyond imagining wise:
his cleverness and skills
Through labyrinthine ways
for good and also ill.
Distinguished in his city
when law-abiding, pious
But when he promulgates
unsavory ambition,
Citiless and lost.
And then I will not share
My hearth with him; I want
no parcel of his thoughts.
ANTIGONE 207
SECOND EPISODE
[The SENTRY returns, leading ANTIGONE]
CHORUS
What visitation do I see from heaven?
And one I wish I could deny.
I am amazed. It is Antigone.
What! They bring you here in charge?
Poor Antigone, daughter of unlucky Oedipus.
Were you rash enough to cross the King?.
And did they take you in your folly?
SENTRY
CHORUS
Coming from the house, and just in time.
[Enter CREON]
CREON
SENTRY
CREON
Tell me first when and how you found her.
SENTRY
She was burying the man. There ain’t nothing more to tell.
CREON
Are you rambling? Do you know what you are saying?
SENTRY
Sir, I saw ’er in the act
of burying that forbidden corpse.
Is that plain and clear?
CREON
But how actually was she surprised and taken?
SENTRY
CREON
ANTIGONE
I did. I deny not a thing.
210 SOPHOCLES
CREON
ANTIGONE
Of course I knew. Was it not publicly proclaimed?
CREON
So you chose flagrantly to disobey my law?
ANTIGONE
Naturally! Since Zeus never promulgated such a law,
Nor will you find that Justice,
Mistress of the world below,
publishes such laws to humankind.
I never thought your mortal edicts had such force
they nullified the laws of heaven,
which unwritten, not proclaimed,
can boast a currency that everlastingly is valid,
an origin beyond the birth of man.
And I, whom no man’s frown can frighten,
Am far from risking heaven’s frown by flouting these.
I need no trumpeter from you to tell me I must die,
we all die anyway
And if this hurries me to death before my time,
why, such a death is gain. Yes, surely gain
to one whom life so overwhelms.
Therefore, I can go to meet my end
without a trace of pain.
But had I left the body of my mother’s son unburied,
lying where he lay,
ah, that would hurt!
For this, I feel no twinges of regret.
ANTIGONE er
And if you judge me fool, perhaps it is
because a fool is judge.
LEADER
My word! The daughter is as headstrong as the father.
Submission is a thing she’s never learned.
CREON
ANTIGONE
Is there something more you want? Or just my life?
CREON
Not a thing, by God! It gives me what I want.
ANTIGONE
CREON
Your view is hardly shared by all these Thebans here.
ANTIGONE
They think as I, but trim their tongues to you.
CREON
Are you not ashamed to differ from such men?
ANTIGONE
CREON
And the other duelist who died—was he no relative?
ANTIGONE 213
ANTIGONE
He was. And of the same father and same mother.
CREON
So, slighting one, you would salute the other?
ANTIGONE
The dead man would not agree with you on this.
CREON
Surely! If you make the hero honored with the black-
guard.
ANTIGONE
It was his brother not his slave that died.
CREON
Yes, ravaging our land, while he fell as its champion.
ANTIGONE
Hades makes no distinction in its rites and honors.
CREON
ANTIGONE
CREON
ANTIGONE
CREON
Curse vou! Find the outlet for your love down there.
No woman while I live shall govern me.
[ISMENE is brought in under guard] |
LEADER OF CHORUS
CREON
[Turning viciously towards ISMENE]
ISMENE
ANTIGONE
ISMENE
ANTIGONE
The dead of Hades know whose act it was.
I do not take to those who take to talk.
ISMENE
Sister, do not scorn me; let me share
your death and holy homage to the dead.
ANTIGONE
No share in work, no share in death, _
and I must consummate alone what I began.
ISMENE
Then what is left of life to me when you are gone?
ANTIGONE
ISMENE
Ah! Must you jeer at me? It does not help.
ANTIGONE
ISMENE
ANTIGONE
ISMENE
ANTIGONE
No. For you choose life, and I chose death.
ISMENE
When all my protests were of no avail.
ANTIGONE
We played our different parts, with different acclaim.
ISMENE
But now we share and equal share of blame.
ANTIGONE
Look up! You live! And I died long ago,
when I gave my life to serve the dead.
CREON
These girls, I swear, are crazed: one mad by birth,
the other by attainment.
ISMENE
Yes, my lord, for when misfortune comes,
he sends our reason packing out of doors.
CREON
ISMENE
Yet, with her gone, what portion had I left?
CREON
Do not mention her. She does not still exist.
ANTIGONE 217
ISMENE
You would not kill your own sen’s bride?
CREON
Let him sow his seed in other furrows.
ISMENE
A match like theirs will not repeat itself.
CREON
I shudder at the jades who court our sons.
ANTIGONE
My darling Haemon, how your father heaps disgrace on you!
CREON
Damn you and damn your cursed marriage!
LEADER
You would not tear your own son’s bride from him?
CREON
Let us say that Death is going to come between.
LEADER
I fear, I fear it’s fixed. Her death is sealed.
CREON.
Yes, let us both be quite assured of that.
Guards, take them away and lock them up.
No more roaming. They are women now.
The breath of Hades pressing close to kill
Can make the bravest turn, and turn the bravest will.
[ANTIGONE and ISMENE are led away. CREON Stays]
218 SOPHOCLES
Strophe I
Happy the man who has not sipped the bitter day,
Whose house is firm against divine assault.
No planted curse creeps on and on
Through generations like the dark and driven surge
Booming from the bosom of the sea while Thracian gales
Churn perpetually the ooze in waves that throw
Down upon the headlands swept and carded by the storm
Their thunderous mass.
Antistrophe I
So do I see the house of Labdacus struck down,
In all its generations victimized by some
Pursuing deity. Its useless dead.
Its never-ending doom. And now once more the sun
Gone down in blood: the final hope of Oedipus
Felled to the root, put out in smoke and Hades’ dust,
And all because of headlong folly and the reckless speech
Of a frenzied heart.
Strophe II
O Zeus, what creature pits himself against thy power?
Not Sleep encumbrous with his sublet net
And not the menstrual cycle
Of the tireless moon.
Thou in ancient splendors still art young
When worlds are old
On Mount Olympus.
Everything past, everything present,
ANTIGONE 219
And everything still to come
Is thy domain
No mortal thing however vast can steal
Outside thy grasp.
Antistrophe II
Hope, eternally gadding, alights on many with nothing
But bliss, but just as blithely brings to others
Delusions and seething ambition.
No man can tell
What has come stealthily creeping over his life
Until too late
Hot ashes and pain
Sear his feet . . . Once long ago
A sage famously said:
“If evil good appear
To any, the gods are near. Unscathed he’ll go,
And then they’ll bring him low.”
[HAEMON is seen approaching]
LEADER
CREON
We shall see in a moment, and without the need of seers.
THIRD EPISODE
[HAEMON enters. The men stare warily at each other for
a few seconds]
220 SOPHOCLES
CREON
HAEMON
CREON
LEADER
HAEMON
LEADER
Sire, the young man speaks good sense: worth listening to.
And you, son, too, should listen. You both speak to the
point.
CREON
You mean that men of my years have to learn to think
by taking notes from men of his?
HAEMON
In only what is right.
It is my merit not my years that count.
CREON
Your merit is to foment lawlessness.
HAEMON
CREON
HAEMON
The whole of Thebes says ‘‘no.”’
CREON
And I must let the mob dictate my policy?
HAEMON
CREON
HAEMON
CREON
The state is his who rules it. Is that plain?
HAEMON
The state that you should rule would be a desert.
CREON
This boy is hopelessly on the woman’s side.
HAEMON
CREON
You reprobate! At open loggerheads with your father!
HAEMON
On the contrary: you at loggerheads with open justice!
CREON
My crime, of course, the discharge of my rule:
HAEMON
What rule—when you trample on the rule of heaven?
CREON
Insolent pup! A woman’s lackey!
HAEMON
Lackey to nothing of which I am ashamed.
ANTIGONE 225
CREON ©
Not ashamed to be the mouthpiece for that trollop?
HAEMON
I speak for you, for me, and for the holy spirits of the dead.
CREON
The dead? Precisely—you’ll never marry her alive.
HAEMON
Well then, dead—one death beckoning to another.
CREON
So it’s come to that—you threaten me?
HAEMON
One cannot threaten empty air!
CREON
My word, what wisdom! How you’ll regret dispensing it!
HAEMON
If you weren’t my father, I’d say your mind had gone.
CREON
You woman’s slave! Don’t come toadying to me!
HAEMON
Go on—make remarks and never listen to an answer!
CREON
Is that so? Then by Olympus be quite sure of this:
You shall not rant and jeer at me without reprisal.
Off with the wretched girl! I say she dies
In front of him, before her bridegroom’s eyes.
226 SOPHOCLES
HAEMON
LEADER
CREON
LEADER
You do not mean to kill them both?
CREON
You are right. Not the one who did not meddle.
LEADER
What kind of death do you plan?
CREON
Strophe I
Love, unquelled in battle
Love, making nonsense of wealth
Pillowed all night on the cheek of a girl
You roam the seas, pervade the wilds
And in a shepherd’s hut you lie.
Shadowing immortal gods
You dog ephemeral man—
Madness your possession.
Antistrophe I
Turning the wise into fools
You twist them off their course
And now you have stung us to this strife
Of father fighting son . . . Oh, Love,
The bride has but to glance
With the lyrical light of her eyes
To win you a seat in the stars
And Aphrodite laughs.
[End of Choral Ode and beginning of Choral Dialogue
which continues through FOURTH EPISODE]
228 SOPHOCLES
FOURTH EPISODE
[ANTIGONE is led in under guard]
LEADER
Strophe I
[ANTIGONE and the CHORUS chant alternately|
ANTIGONE
CHORUS
Yet you walk with fame, bedecked
In praise towards the dead man’s cave.
No sickness severed you
No sword incited struck.
All mistress of your fate you move
Alive, unique, to Hades Halls.
ANTIGONE 229
Antistrophe I
ANTIGONE
Oh, but I have heard what happened
To that Phrygian girl, poor foreigner
(The child of Tantalus), who clings
Like ivy on the heights of Sipylus
Captured in stone, petrified
Where all the rains, they say, the flying snow,
Waste her form away which weeps
In waterfalls. I feel her trance,
Her lonely exodus, in mine.
CHORUS
And she a goddess born of gods
While we are mortals born of men.
What greater glory for a woman’s end
To partner gods in death
Who partnered them in life!
Strophe II
ANTIGONE
Ah! Now you laugh at me.
Thebes, Thebes, by all our father’s gods
You my own proud chariot city
Can you not wait till I am gone?
And you sweet Dirce’s stream and Theban groves
You at least be witnesses to me with love
Who walk in dismal passage to my heavy tomb
Unwept, unjustly judged
Displaced from every home
Disowned by both the living and the dead.
230 SOPHOCLES
Strophe II
CHORUS
Antistrophe II
ANTIGONE
Antistrophe LIT
CHORUS
Pious is as pious does
But where might is right
It’s reckless to do wrong.
Self-propelled to death
You go with open eyes.
Epode
ANTIGONE
CREON
Listen you!
Panegyrics and dirges go on forever
if given the chance.
Dispatch her at once, I say. Seal up the tomb.
Let her choose a death at leisure—or perhaps,
in her new home,
An underground life forlorn.
We wash our hands of this girl—
except to take her from the light.
ANTIGONE
Come tomb, my wedding chamber, come!
You sealed off habitations of the grave!
My many family dead, finished, fetched
in final muster to Persephone.
I am last to come, and lost the most of all,
my life still in my hands.
And yet I come (I hope I come) toward a father’s love,
beloved by my mother,
And by you, my darling brother, loved.
Yes, all of you,
Whom these my hands have washed, prepared and sped
with ritual to your burials.
And now, sweet Polyneices, dressing you,
I’ve earned this recompense,
though richly honored you the just will say.
No husband dead and gone, no children lisping ‘“‘mother”’
ever could have forced me to withstand
the city to its face.
By what law do I assert so much? Just this:
232 SOPHOCLES
LEADER
CREON
ANTIGONE
CREON
Strophe I
Hidden from the sun
Housed behind brass doors
Danae’s beauty too was locked away
Her nuptial cell a tomb
And she, my child, yes she
A royal daughter too:
*It must be borne in mind that there are contradictory versions of these stories in
Greek mythology. Here, for instance, Sophocles’s account scrambles or’conflates.
several others.
234 SOPHOCLES
Antistrophe I
Strophe II
Once in primitive Thrace near Salmydessus
Where twin black doom-ridden crags
Sever two seas, along the vicious
Lonely shores of the Bosporus,
War-loving Ares
Witnessed a nightmare scene:
The bride of Phineus, jealous, frenzied,
Plunging the dagger of her spindle
Into the princely eyes of his two sons...
Saw their vacant scream for vengeance
Plead in pools of socket-bloody staring.
ANTIGONE 235
Antistrophe II
Wasting in agony, doomed so cruelly
They lamented their mother’s fatal mating
From which even her noble birthline
From Erechtheus could not save her—
And she a daughter cradled
By Boreas in the caverns
Born amid her father’s tempests
Bolting like a colt from heaven
Over the uplands—child of the gods—
FIFTH EPISODE
[The blind prophet TirEsIAs, led by a boy, announces his
arrival in a quavering, chanting voice]
TIRESIAS
Rulers of Thebes, here we come: one pair of eyes for
two
On a single road, and the blind man led by another.
CREON
TIRESIAS
I shall tell you, and you must listen hard.
CREON
3 TIRESIAS
And therefore have you safely piloted the state.
CREON
Gladly do I own my debt to you.
TIRESIAS
CREON
How so? Your words and aspect chill.
TIRESIAS
CREON
Old man,
you pot away at me like all the rest
as if I were a bull’s-eye,
And now you aim your seer craft at me.
Well, I’m sick of being bought and sold
by all your soothsaying tribe.
Bargain away! All the silver of Sardis,
all the gold of India
is not enough to buy this man a grave;
Not even if Zeus’s eagles come, and fly away
with carrion morsels to their master’s throne.
Even such a threat of such a taint
will not win this body burial.
It takes much more than human remains
to desecrate the majesty divine.
Old man Tiresias,
The most reverend fall from grace when lies are sold
Wrapped up in honeyed words—and all for gold.
238 SOPHOCLES
TIRESIAS
Creon! Creon!
Is no one left who takes to heart that .. .
CREON
Come, let’s have the platitude!
TIRESIAS
... That prudence is the best of all our wealth.
CREON
TIRESIAS
Yes, infectious folly! And you are sick with it.
CREON
TIRESIAS
Which is what you do when you say I sell my prophecies.
CREON
As prophets do—a money-grubbing race.
TIRESIAS
Or as kings, who grub for money in the dung.
CREON
You realize this is treason—lese majesty?
TIRESIAS
TIRESIAS
Go on! You will drive me to divulge something
that . . .
CREON
Out with it! But not for money, please.
TIRESIAS
Unhappily for you this can’t be bought.
CREON
Then don’t expect to bargain with my wits.
TIRESIAS
All right then! Take it if you can.
A corpse for a corpse the price, and flesh for flesh,
one of your own begotten.
The sun shall not run his course for many days
before you pay.
You plunged a child of light into the dark;
entombed the living with the dead; the dead
Dismissed unmourned, denied a grave—a corpse
Unhallowed and defeated of his destiny below.
Where neither you nor gods must meddle,
you have thrust your thumbs.
Do not be surprised that heaven—yes, and hell—
have set the Furies loose to lie in wait for you,
Ready with the punishments you engineered for others.
LEADER
CREON
I know. You point the horns of my dilemma.
It’s hard to eat my words, but harder still
to court catastrophe through overriding pride.
LEADER
Son of Menoeceus, be advised in time.
CREON
To do what? Tell me, I shall listen.
LEADER
Go free the maiden from her vault.
ANTIGONE 241
Then entomb the lonely body lying stark.
CREON
You really mean it—that I must yield?
LEADER
Must, King, and quickly too.
The gods, provoked, never wait to mow men down.
CREON
How it goes against the grain
to smother all one’s heart’s desire!
But I cannot fight with destiny.
CHORUS
Quickly, go and do it. Don’t trust to others.
CREON
Yes, I go at once.
Servants, servants—on the double!
You there, fetch the rest. Bring axes all
and hurry to the hill.
My mind’s made up. I’ll not be slow
to let her loose myself
who locked her in the tomb.
In the end it is the ancient codes—oh my regrets!—
that one must keep:
To value life then one must value law.
[CREON and servants hurry away in all directions]
Strophe I
Calling you by a hundred names
Jewel and flower of Semele’s wedding
Son of Zeus and son of thunder
Singer of sweet Italy!
Calling you in world communion
In the bowery lap of Dio’s glades
Close by Ismenus’s quicksilver stream:
You the Bacchus haunting Thebes
(Mother of the Bacchanals)
Hard by the very fields where once
The dragon’s teeth were sown.
Antistrophe I
Bacchus and your nymphs Bacchantes
Dancing in the hills and valleys:
Dots of fire and wreathing torches
Curling smoke above the crested
Forks (Castalia fled Apollo
Plunging into the spring-fed pool there)
Calling you from the slopes of Nyssa
Dripping ivy down to the seashore
Green with vineyards, while your Maenads
Storm ecstatic shouting “Bacchus”
On your march to Thebes.
Strophe II
Calling you to your favorite city
Sacred city of your mother
(Ravished by a lightning bolt)
Calling you to a city dying—
People shadowed by the plague
Calling you to leave the high-spots
Leaping fleet-foot down to cross
The moaning waters. Oh come quickly
Hurry from Parnassus.
ANTIGONE 243
Antistrophe II
Come you master of the dancing
Fiery-breathing pulsing stars
Steward of the midnight voices
Son of Zeus, O Prince appear!
Bring your train of Maenads raving
Swirling round you, round you dancing
Through the night, and shouting ‘‘Bacchus
Giver of all blessings, Bacchus!”
Bacchus, oh come!
PPILOGUE
MESSENGER
Men of the House of Cadmus and of Amphion,
how rash it is to envy others or despair!
The luck we adulate in one today,
tomorrow is another’s tragedy.
There is no stable horoscope for man.
Take Creon:
he if anyone, I thought was enviable.
He saved this land from all our enemies,
attained the pomp and circumstance of king,
his children decked like olive branches round his
throne.
And now it is undone, all finished.
And what is left is not called life but death alive.
His kingly state is nothing to him now
with gladness gone:
Vanity of vanities—the shadow of a shade.
244 SOPHOCLES
LEADER
What fresh news do you bring of royal ruin?
MESSENGER
LEADER
Who struck and who is stricken? Say.
MESSENGER
Haemon’s gone. Blood spilt by his own hand. ah
LEADER
By his own hand? Or by his father’s?
MESSENGER
Both. Driven to it by his father’s murdering.
LEADER
Oh Prophet, your prophecy’s come true!
MESSENGER
So stands the case. Make of it what you will.
LEADER
EURYDICE
MESSENGER
Dear Mistress, I was there.
I shall not try to glaze the truth;
for where is there comfort in a lie,
so soon found out? The truth is always best
In attendance on your Lord,
I took him deep into the plain
where Polyneices lay
abandoned still—all mauled by dogs.
And there with humble hearts
we prayed to Hecate, goddess of the Great Divide.
to Hades too, and begged their clemency.
Then we sprinkled him with holy water,
lopped fresh branches down
and laid him on a funeral pyre
to burn away his poor remains.
Lastly, we heaped a monument to him,
a mound of his native earth, then turned away
to unseal the vault in which there lay
a virgin waiting on a bed of stone
for her bridegroom—Death.
And one of us, ahead,
heard a wail of deep despair
echoing from that hideous place of honeymoon.
He hurried back and told the King,
who then drew near
and seemed to recognize those hollow sounds.
He gave a bleat of fear:
“Oh, are my heart’s forebodings true?
I cannot bear to tread this path.
246 / SOPHOCLES
LEADER
You may be right, but I do not trust
extremes of silence or of grief.
MESSENGER
Let me go into the house and see.
Extremes of silence, as you say, are sinister.
Her heart is broken and can hide
some sinister design.
[As the MESSENGER hurries into the palace through a side
door, the great doors open and a procession carrying the
dead body of HAEMON on a bier approaches, with CREON
staggering behind]
CHORUS
Look, the King himself draws near, his load
in a kind of muteness crying out his sorrow
(Dare we say it?) from a madness of misdoing
started by himself and by no other.
248 SOPHOCLES
CHORAL DIALOGUE
Strophe I
CREON
CHORUS
Late, too late, your reason reasons right!
Strophe II
CREON
MESSENGER
MESSENGER
Your queen is dead:
Mother for her son;
The suicidal thrust:
Dead for whom she lived.
Antistrophe I
CREON
Oh, Death, pitiless receiver!
Kill me? Will you kill me?
Your mercy dwindles does it?
Must you bring me words
That crush me utterly.
I was dead and still you kill me.
Slaughter was piled high,
Ah then, do not tell me
You come to pile it higher:
A son dead, then a wife.
CHORUS
Look! Everything is open to full view.
[The scene suddenly opens by a movement of the
ekkuklema* to reveal EURYDICE lying dead, surrounded
by her attendants]
Antistrophe II
CREON
*The ekkuklema was a theatrical machine which could open up the stage to an
inner scene: frequently a murder or a suicide.
250 SOPHOCLES
MESSENGER
Strophe III
CREON
MESSENGER
CREON
Tell me, how did she go?
MESSENGER
CREON
I killed her, I
Can own no alibi:
The guilt is wholly mine.
Take me quickly, servants,
Take me quickly hence.
Let this nothing be forgotten.
CHORUS
Good advice, at-last,
If anything be good
In so much bad.
Such evils need quick riddance.
Antistrophe III
CREON
Oh, let it come! Letit break!
My last and golden day:
The best, the last, the worst
To rob me of tomorrow.
LEADER
Tomorrow is tomorrow
And we must mind today.
CREON
All my prayers are that:
The prayer of my desires.
LEADER
Your prayers are done.
Man cannot flatter Fate,
And punishments must come.
202 SOPHOCLES
Antistrophe IV
CREON
CHORUS
*Masks not merely typed a character’s predominant expression, but also helped to
project the actor’s voice (though this second reason is now somewhat discredited).
Appendix 295
establishing the necessary tension and dramatic force.
No
amount of “acting” can be a substitute for it.
Let the
voice be measured but natural; never “‘tharsonic,” that
blend of stage and pulpit which some actors affect
when
they come to poetry. If the lines are enunciated clearl
y
and rhythmically, if the acting follows the poetry and
is
not imposed upon it, then the result will tend to be great
acting. It will be the transparent window through which
the characters—created by the words—are sincerely
seen; idealistically human yet never falsely intimate.
As to the Chorus, let the producer keep in mind its
purpose: to underline, develop, and if-possible increase,
the suspense built up by the dialogue. Certainly there
can be music, mime, and dance, provided all this does
not detract from the intelligibility of the words. The
music should tend to build up background rather than to
lead. It can be an ally to the force of the poetry if used
sensitively and not as an end in itself. Woodwind and
percussion instruments—flute and soft drum—would
seem to be the most natural accompaniment to the Greek
movement. They can be used to usher in and to usher out
the main characters. The Sophoclean chorus numbered
fifteen, but it can be raised to almost any number or
lowered to as few as five. It is better for the chorus to
speak its lines severally than to chant them in unison:
though there may be occasions when a group answers a
group.
The scenery should be simple and not distract the
viewer’s imagination by striving for realism. A drop cur-
tain may be helpful, though the Greeks did not use one.
An interval almost certainly destroys the accumulated
tension. If masks are used they should not be replicas of
the Greek mask, which was much larger than life.
These then are the principles. There are few rules, if
many possibilities. Only that production of a Greek play
will be valid which puts the human emotions first and
enables the spectator to feel with and for its subjects.
Let producer and actor resist the two falsifying tempta-
tions: the purely mundane, which can never be heroic,
and the overstylized, which can never be human.
NOTES
4 23 00 Gh GA © OF 69 OH OS 55 OS ES OF ES 2
Loee OS Go 26 GH C8 09 ©5 C4 55 £5 84 6 EH OF