303556.23 A Aquaterra Om Int En-Es-Fr

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 72

OWNER'S MANUAL

110V / 230V 60 Hz Models


Owner's Record

DATE PURCHASED:
PURCHASED FROM:
SPA MODEL:

SERIAL NUMBER: See Page 8

Please read this Owner’s Manual carefully, as it is designed to provide you with the information
you will need to ensure the safe, secure use of your spa.
IMPORTANT: Watkins Wellness reserves the right to change specifications
and/or design without notification and without any obligation.
SPA SPECIFICATIONS

Model Spa Length Width Height Dry Weight Water Electrical


Seating Capacity 60Hz
Navarro™ 6 person 77" (221 cm) 87" (196 cm) 34" (86 cm) 480 lbs (218 kg) 305 (1155 lit) 230V
Montecito™ 7 person 81" (206 cm) 81" (206 cm) 34" (86 cm) 480 lbs (218 kg) 300 (1136 lit) 230V
Maderas™ NL 6 person 80" (203 cm) 80" (203 cm) 34" (86 cm) 415 lbs (188 kg) 295 (1117 lit) 230V
Maderas™ L 5 person 80" (203 cm) 80" (203 cm) 34" (86 cm) 410 lbs (186 kg) 290 (1098 lit) 230V
Sanibel™ 5 person 77" (221 cm) 87" (196 cm) 34" (86 cm) 430 lbs (195 kg) 340 (1287 lit) 230V
Brighton™ NL 6 person 80" (203 cm) 80" (203 cm) 34" (86 cm) 385 lbs (175 kg) 290 (1098 lit) 110 or 230V
Brighton™ L 5 person 80" (203 cm) 80" (203 cm) 34" (86 cm) 390 lbs (177 kg) 290 (1098 lit) 110 or 230V
Transport ® 3.0 4 person 75" (190 cm) 75" (190 cm) 34" (86 cm) 400 lbs (181 kg) 275 (1041 lit) 110 or 230V
Newporter™ 3.0 5 person 78" (198 cm) 78" (198 cm) 34" (86 cm) 360 lbs (163 kg) 265 (1003 lit) 110 or 230V
Montara™ 4 person 82" (206 cm) 63" (160 cm) 33" (84 cm) 365 lbs (165 kg) 245 (927 lit) 110 or 230V
Benicia ® 4 person 71" (178 cm) 62" (155 cm) 32" (81 cm) 270 lbs (122 kg) 200 (757 lit) 110 or 230V
Grayson™ 4 person 62" (157 cm) 70" (178 cm) 32" (81 cm) 280 lbs (127 kg) 205 (776 lit) 110 or 230V
Calavera™ 4 person 66" (168 cm) 78" (198 cm) 29" (74 cm) 300 lbs (136 kg) 220 (833 lit) 110 or 230V

CAUTION
DO NOT OPERATE SPA BEFORE READING THIS MANUAL
Failure to read this manual and follow its instructions may result in unsafe operation and or
permanent damage to your portable spa.
Most cities, counties, states, and countries require permits for exterior construction and electrical
circuits. In addition, some communities have codes requiring residential barriers such as fencing
and/or self-closing gates on the property to prevent unsupervised access to a pool or spa by
children. Be sure to check with your local agencies for specific requirements.
If you need additional information and/or assistance, please contact Customer Service
at 888-961-7727 Ext. 8440 or at ahsservice@watkinsmfg.com.

Thank you for choosing an Aquaterra Spa. Visit our web site at www.Aquaterraspas.com.
TABLE OF CONTENTS
TITLE PAGE
CONTENTS
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................................................................1
IMPORTANT SPA INSTRUCTIONS.............................................................................................................................................4
INSTALLATION
PLANNING A LOCATION FOR YOUR SPA................................................................................................................................5
PLACING THE SPA.......................................................................................................................................................................6
EQUIPMENT ACCESS
EQUIPMENT ACCESS PANEL....................................................................................................................................................7
ELECTRICAL REQUIREMENTS
ELECTRICAL REQUIREMENT....................................................................................................................................................8
CONFIGURING SYSTEM ............................................................................................................................................................9
ELECTRICAL WIRING DIAGRAM FOR 230V USE.................................................................................................................10
CONTROL PANEL OPERATION
TEMPERATURE ADJUSTMENT............................................................................................................................................................11
JETS OPERATION......................................................................................................................................................................11
MULTI COLOR LED LIGHT........................................................................................................................................................11
FILTER CYCLES .........................................................................................................................................................................11
OPERATIONAL MODES.............................................................................................................................................................12
ECONOMY MODE (2 PUMP MODEL ONLY)...........................................................................................................................13
DIAGNOSTIC LCD MESSAGE.................................................................................................................................................13
COMPONENT OPERATION
SPA COMPONENT OPERATION..............................................................................................................................................14
FILL-UP AND START-UP INSTRUCTIONS
FILLING THE SPA WITH WATER..............................................................................................................................................15
APPLYING POWER....................................................................................................................................................................15
ADDING START-UP CHEMICALS
WATER CHEMISTRY GUIDELINES..........................................................................................................................................16
SPA MAINTENANCE
FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE.....................................................................................................................................17
SURFACE CARE.........................................................................................................................................................................18
COVER CARE.............................................................................................................................................................................18
CABINET CARE ..........................................................................................................................................................................18
SPA LED REPLACEMENT.........................................................................................................................................................18
DRAINING OR WINTERIZING
DRAINING YOUR SPA ...............................................................................................................................................................19
WINTERIZING YOUR SPA.........................................................................................................................................................19
TROUBLESHOOTING PROCEDURES
NO COMPONENT OPERATION................................................................................................................................................20
PUMP DOES NOT OPERATE, BUT THE LIGHT DOES.........................................................................................................20
POOR JET ACTION....................................................................................................................................................................20
WATER IS TOO HOT...................................................................................................................................................................20
REPLACEMENT PARTS
REPLACEMENT SPA PARTS....................................................................................................................................................21
SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
AVOIDING THE RISK TO CHILDREN
DANGER:
• RISK OF CHILD DROWNING: Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access
by children. To avoid accidents, ensure that children cannot use a spa unless they are supervised at
all times. Children should be supervised to not use the spa as a toy.
WARNING:
• To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely
supervised at all times.
• To reduce the risk of injury, lower water temperatures are recommended for young children. Children
are especially sensitive to hot water.
DO:
• Make sure you always lock the child resistant locks after using the spa for your children’s safety.
Every spa is equipped with a locking cover that meets the ASTM F1346-91 Standard for Safety
Covers.
• Test the water temperature with your hand before allowing your child to enter the spa to be sure that
it’s comfortable. Children are especially sensitive to hot water.
• Remind children that wet surfaces can be very slippery. Make sure that the children are careful when
entering or exiting the spa.
DON’T:
• Allow children to climb onto the spa cover.
• Allow children to have unsupervised access to the spa.
AVOIDING THE RISK OF ELECTROCUTION
RISK OF ELECTROCUTION:
• Connect only to a grounded source.
• Do not bury the power cord. A buried power cord may result in death or serious personal injury due
to electrocution if direct burial-type cable is not used, or if improper digging occurs.
• A ground terminal (pressure wire connector) is provided on the control box inside the unit to permit
connection of a minimum No. 10 AWG solid copper bonding conductor between this point and any
metal equipment, metal water pipe, metal enclosures of electrical equipment, or conduit within 5 feet
(1.5 m) of the unit as needed to comply with local requirements.
WARNING:
• To reduce the risk of electrical shock, replace a damaged cord immediately. Failure to do so may
result in death or serious personal injury due to electrocution.
• Your 110 volt spa is provided with a Ground Fault Circuit Interrupter for user and equipment
protection. To ensure proper operation of this important safety device, test according to the following
instructions per electrical configuration. If the power cord is damaged, it must be replaced by an
authorized service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard.

1
SAFETY INFORMATION

110 VOLT, CORD-CONNECTED MODELS:


• The GFCI is located at the end of the power cord. Before each use, with the unit operat-
ing, push the TEST button. The unit should stop operating and the GFCI power indicator
will go out. Wait 30 seconds and then reset the GFCI by pushing the RESET button. The
GFCI power indicator will turn on, restoring power to the spa. If the GFCI does not perform
in this manner, there may be an electrical malfunction and with it, the possibility of an electric
shock. Disconnect the power until the problem has been corrected.
NOTE: This will reset the filter cycle.
230 VOLT, CONVERTED MODELS:
• A ground terminal is provided on the control box. To reduce the risk of electric shock, connect this
terminal to the grounding terminal of your electrical service or subpanel with a continuous green,
insulated copper wire. The wire must be equivalent in size to the circuit conductors supplying the
equipment. In addition, a bonding terminal (pressure wire connector) is provided on the outside of
the control box for bonding to local ground points. To reduce the risk of electric shock, this connector
should be bonded with a No. 8 AWG solid copper wire to any metal ladders, water pipes, or other
metal within 5 feet (1.5 m) of the spa to comply with local requirements. The means of disconnection
must be readily accessible, but must be installed at least 5 feet (1.5 m) from the spa.
• Your spa requires a suitably rated circuit breaker to open all ungrounded supply conductors.
• Your spa must have a ground fault circuit interrupter in an electrical subpanel. Before each use of
the spa and with the unit operating, push the TEST button on the breaker. The switch should click
over to the “Trip” position. Wait 30 seconds and reset the GFCI breaker by switching it completely
off and then completely on. The switch should then stay on. If the interrupter does not perform in
this manner, it is an indication of an electrical malfunction and the possibility of an electric shock.
Disconnect the power until the fault has been identified and corrected.
IMPORTANT: Failure to wait 30 seconds before resetting the GFCI may cause the spa’s Power
Indicator (on the control panel) to blink. If this occurs, repeat the GFCI test procedure.
DANGER: RISK OF ELECTRICAL SHOCK:
• Install spa at least 5 feet (1.5 m) from all metal surfaces. A spa may be installed within 5 feet (1.5 m)
of a metal surface if each metal surface is permanently connected by a minimum No. 10 AWG solid
copper conductor attached to the wire ground connector on the terminal box that is provided for this
purpose if in accordance with National Electrical Code ANSI/NMFPA70-1993.
• Do not permit any electrical appliances, such as a light, telephone, radio, or television within 5 feet
(1.5 m) of a spa. Failure to maintain a safe distance may result in death or serious personal injury
due to electrocution if the appliance should fall into the spa.
• Install your spa in such a way that drainage is away from the electrical compartment and from all
electrical components.
DO:
• Be sure your spa is connected to the power supply correctly - use a licensed electrical contractor.
• Disconnect the spa from the power supply before draining the spa or servicing the electrical
components.
• Test the Ground Fault Circuit Interrupter before each use.

2
SAFETY INFORMATION

DON’T:
• Use the spa with the equipment compartment door removed.
• Place electrical appliances within 5 feet (1.5m) of the spa.
• Use an extension cord to connect the spa to its power source. The cord may not be properly grounded
and the connection is a shock hazard. An extension cord may cause a voltage drop, which will cause
overheating of the jet pump motor and motor damage.
• Attempt to open the electrical control box. There are no user serviceable parts inside.
RISKS TO AVOID
DANGER: RISK OF INJURY
• DO NOT sit in the filter compartment area. Sitting in this area can cause:
a) Restriction of Filter Pump suction/vacuum b) Damage to components
• Both can result in bodily harm. Should damage occur to components in this area, replace immediately!
To reduce the risk of injury to persons, DO NOT remove floating weir, basket, and filter located in the
filter compartment while the spa is running.
• The suction fittings in the spa are sized to match the specific water flow created by the pump. Never
replace a suction fitting with one rated less than the flow rate marked on the original suction fitting.
• There is a danger of slipping and falling. Remember that wet surfaces can be very slippery. Take care
when entering or exiting the spa.
• Never operate spa if the suction fittings are broken or missing.
• The device should not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they receive supervision or training.
• People with infectious diseases should not use the spa.
• Keep any loose articles of clothing or hanging jewelry away from rotating jets or other moving components.
Increased side effects of medication
• The use of drugs, alcohol or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with
the possibility of drowning.
• Persons using medications should consult a physician before using a spa; some medication may cause a
user to become drowsy, while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.
• Persons taking medications which induce drowsiness, such as tranquilizers, antihistamines or
anticoagulants should not use the spa.
Health problems affected by spa use
• Pregnant women should consult a physician before using spa.
• Persons suffering from obesity or with a medical history of heart disease, low or high blood pressure,
circulatory system problems, or diabetes should consult a physician before using spa.
Unclean water
• Keep the water clean and sanitized with correct chemical care. The recommended levels for your spa
are: Free Available Chlorine (FAC): 3.0-5.0 ppm Total Alkalinity: 40 - 120 ppm
Water pH: 7.2 - 7.8 Calcium Hardness: 75 - 150 ppm
IMPORTANT: Turn jet pump on for at least ten minutes after adding ANY spa water chemicals into the
filter compartment.
• Clean the filter cartridge monthly to remove debris and mineral buildup which may affect the
performance of the hydromassage jets, limit the flow, or trip the high-limit thermostat which will turn off
the entire spa.
3
SAFETY INFORMATION

AVOIDING THE RISK OF HYPERTHERMIA


Prolonged immersion in hot water can result in HYPERTHERMIA, a dangerous condition which occurs
when the internal temperature of the body reaches a level above normal 98.6°F (37ºC). The symptoms
of hyperthermia include unawareness of impending hazard, failure to perceive heat, failure to recognize
the need to exit the spa, physical inability to exit the spa, fetal damage in pregnant women, and
unconsciousness resulting in a danger of drowning.
WARNING:
The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia in hot tubs and
spas.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY:
• The water in the spa should never exceed 104°F (40°C). Water temperatures between 100°F
(38°C) and 104°F (40°C) are considered safe for a healthy adult. Lower water temperatures are
recommended for extended use (exceeding 10 minutes) and for young children. Extended use can
cause hyperthermia.
• Pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 100°F (38°C). Failure
to do so may result in permanent injury to your baby.
• Do not use spa immediately following strenuous exercise.
AVOIDING THE RISK OF SKIN BURNS:
• To reduce the risk of injury, before entering a spa the user should measure the water temperature
with an accurate thermometer.
• Test the water with your hand before entering the spa to be sure it’s comfortable.
SAFETY SIGN:
A SAFETY SIGN is included in the owner’s package. The sign, which is required as a condition of Product
Listing, should be permanently installed where it is visible to the users of the spa.

IMPORTANT SPA INSTRUCTIONS


The following contains important spa information, and we strongly encourage you to read and apply them.
DO:
• Use and lock the vinyl cover when the spa is not in use, whether it is empty or full.
• Follow the Spa Care and Maintenance recommendations stated in this manual.
• Use only approved accessories and recommended spa chemicals and cleaners.
DON’T:
• Leave the spa exposed to the sun without water or the vinyl cover in place. Exposure to direct
sunlight can cause solar distress of the shell material.
• Roll or slide the spa on its side. This will damage the siding.
• Lift or drag the cover by using the cover lock straps; always lift or carry the cover by using the handles.
• Attempt to open the electrical control box. There are no user serviceable parts inside. Opening of the
control box by the spa owner will void the warranty. If you have an operational problem, carefully go
through the steps outlined in the Troubleshooting section. If you are not able to resolve the problem,
contact your authorized dealer. Many problems can easily be diagnosed over the telephone by an
Authorized Service Technician.

4
INSTALLATION

PLANNING A LOCATION FOR YOUR SPA


Consider these things when determining where to place your spa.
SAFETY FIRST:
Make sure your spa is positioned so access to the equipment compartment and side panels
will not be blocked. Be certain your installation will meet all city and local safety codes and
requirements.

PLANNED USE OF SPA:


How you intend to use your spa will help you determine where you should position the spa. For
example, will you use it more for recreational or therapeutic purposes? If your spa is mainly for
family recreation, leave plenty of room around it for activity and lawn furniture. If you will use it
more for relaxation and therapy, you’ll probably want to create privacy around the spa.

PRIVACY:
Think of your surroundings during all seasons to determine your best privacy options. Consider
the view of your neighbors when you plan the location of your spa.

VIEWS:
Think about the direction you will be facing when sitting in your spa. Do you have a special
landscape you will find enjoyable? Perhaps there is an area that has a soothing breeze during the
day or a lovely sunset in the evening.

ENVIRONMENT:
If you live in a climate with a snowy winter and hot summer, a place to change clothes or a house
entry near the spa is convenient. A warmer climate may require shade from the hot sun. Consider
placement of trees, shrubs, patio cover or perhaps a gazebo structure to provide what you will
need. Indoor installations require adequate ventilation. When the spa is in use, considerable
amounts of moisture are produced. This moisture can damage walls and ceiling surfaces over
time. Special paint is available to resist moisture damage. Remember that spas periodically
require drainage, so plan your environment accordingly.

KEEP CLEAN:
Prevent dirt and foliage from being tracked into your spa by utilizing concrete for paths and access
areas. Check the location of spill paths from gutters, trees, and shrubs.

SERVICE ACCESS:
Many people choose to install tile or custom wood around their spas. If you are installing your tub
with custom decorative trimming, remember to allow for access to it for service. Should you need
service, a technician may need to remove the tub’s door panel, or access it from beneath. It is
always best to design special installations so the spa can still be moved, or lifted from the ground.
A GOOD FOUNDATION:
Your new spa needs a good solid foundation. The area your spa sits on must be able to support
the spa, the water in it and those who use it. If the foundation is inadequate, it may shift or settle
after the spa is in place, causing stress to the shell or components. NOTE: Do not shim your spa
in any manner, as this could cause the cabinet to warp and shell to crack, thereby voiding the
warranty.

5
INSTALLATION

BE AWARE:
Damage caused by inadequate or improper foundation support is not covered by the spa warranty.
It is the sole responsibility of the spa owner to provide a proper foundation for the spa.
Make sure the foundation where the spa is placed drains water away from the spa. Proper
drainage will keep components dry from rain and wet weather.
Your spa weight must always be considered when installing your spa. If you are installing it on an
elevated wood deck or other structure, it is advisable to consult a structural engineer or contractor
to ensure the structure will support the weight.
IT IS STRONGLY RECOMMENDED THAT A QUALIFIED, LICENSED CONTRACTOR
PREPARE THE FOUNDATION FOR YOUR SPA.
A reinforced concrete pad at least 4" (10 cm) thick is recommended for your spa. The reinforcing
rod or mesh in the pad should be attached to a bond wire.
INDOOR INSTALLATION:
Be aware of some special requirements if you place your spa indoors. Water will accumulate
around the spa, so flooring materials must provide a good grip when wet. NOTE: The Ice Bucket
(when equipped) is designed to drain at the bottom exterior of the spa. Therefore, any water
accumulated at the backside of the spa is probably water draining from the Ice Bucket, and not
a spa leak. Proper drainage is essential to prevent a build-up of water around the spa. When
building a new room for the spa, it is recommended that a floor drain be installed. The humidity
will naturally increase with the spa installed. Water may get into woodwork and produce dryrot,
mildew, or other problems. Check for airborne moisture’s effects on exposed wood, paper, etc. in
the room. To minimize these effects, it is best to provide plenty of ventilation to the spa area. An
architect can help to determine if more ventilation must be installed.

PLACING THE SPA


CHECK THE DIMENSIONS OF YOUR SPA:
Compare the spa dimensions to the width of gates, sidewalks, and doorways along the delivery
route used to bring the spa into your yard. It may be necessary for you to remove a gate or
partially remove a fence in order to provide an unobstructed passageway to the installation
location. Also, keep in mind if you are using special equipment to place your spa into an area it will
be necessary to include those measurements and weights.

PLANNING A DELIVERY ROUTE:


Check the width of gates, doors and sidewalks to make sure your spa will pass through
unobstructed. You may have to remove a gate or part of a fence to allow for adequate width
clearance. If the delivery route will require a 90-degree turn, check the measurements at the turn
to ensure the spa will fit. Check for protruding gas meters, water meters, A/C units, etc., on your
home which will cause obstructions along the delivery path to your yard. Check for low roof eaves,
over hanging branches or rain gutters that could be an obstruction to overhead clearances.

SPECIAL CIRCUMSTANCES:
The use of a crane for delivery and installation is primarily to avoid injury to your spa, your
property or to delivery personnel. Cranes are not considered “normal delivery”.

6
EQUIPMENT ACCESS

EQUIPMENT ACCESS PANEL


Topside Control Panel

Slat
Slat
Screw
Equipment Access Panel Door

Foam or Plastic
Electrical Recess & Drain Hose Door
(Cut-Outs may also be located under door)

To access the equipment compartment (if your spa has vertical slats):
• Remove 1 vertical slat and 3 screws on each side of equipment access panel door.
• Remove screws from equipment access panel door then remove door.
• Remove screws from foam or plastic door to access equipment compartment.

To access the equipment compartment (if your spa does not have slats):
• Remove 4 screws, one on each corner of door panel.

Equipment Access Panel Door

Foam or Plastic
Door

Electrical Drain
Recess Hose

To access the equipment compartment (if your spa has horizontal slats):
• Remove screws from equipment access panel door then remove door.
• Remove screws from foam or plastic door to access equipment compartment.

7
ELECTRICAL REQUIREMENTS
ELECTRICAL REQUIREMENT
DO NOT POWER THE SPA WITHOUT FIRST FILLING WITH WATER!
DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK
Installations that do not conform to the following procedures and requirements may expose
users to electric shock. Non-conforming installations will not be covered under warranty.
If installed in the United States, the electrical wiring of this spa must meet the requirements of the
National Electric Code (NEC) and any applicable state or local codes. The electrical circuit must be
installed by an electrical contractor and approved by a local building electrical inspection authority.
1. Installations within 5 feet (1.5 m) of any metal surfaces must ground the metal surfaces to the
hot tub. Use an 8 AWG solid copper wire and attach it to the grounding lug on the control box,
located in the equipment compartment.
2. Only a licensed electrician may install power to the spa.
3. Power supply installation must include a suitably rated ground fault circuit interrupter (GFCI)
as required by NEC Article 680-42. The circuit breaker must be dedicated and should not be
shared with any other appliances. It must be labeled and easily accessible to users.
4. The electrical supply for the spa must include a suitable rated switch or circuit breaker to open
all ungrounded supply conductors to comply with Section 422-20 of the National Electric Code,
ANSI/NFPA 70. The disconnecting means must be readily accessible to the spa’s occupant but
installed at least 5 feet (1.5 m) from the spa water.
5. 230V Power supply lines must be hard wired into the control box. DO NOT use extension or
plug-type cords of any kind. The use of a shut-off box near the hot tub is also recommended.
This box provides a quick and convenient method to shut off power to the hot tub for
emergencies and maintenance.
6. Supply lines must be properly sized as per the NEC. A ground line must be provided that is as
large as the largest current carrying conductor, but no less than 8 AWG. Use copper wiring only.
7. Please open the front cover of the control box, and follow the instructions and wiring diagram
printed on the backside.
8. All 110 V powered models must use the provided 15 foot (4.5 m) GFCI cord and be plugged
directly into a dedicated grounded wall outlet.
9. CAUTION, 230V POWERED SPAS –
These spas must be hard wired to your
household electrical service box only. Do Serial Number
Not use an extension cord or any other
disconnect-able power cord. The use of
an extension cord or a disconnect-able
power cord is highly dangerous and will
void all warranties!
• Wire size must be appropriate per NEC
and/or local codes.
• Wire size is determined by length of run
from breaker box to spa and maximum
current draw.
• THHN copper core wire is recommended. Equipment Compartment
• All wiring must be copper to ensure
adequate connections. Do not use aluminum wire.

8
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CONFIGURING SYSTEM
SELECTING THE SUPPLY VOLTAGE FOR YOUR SPA
Your spa is designed to operate at either 110V 15 amp; 110V 30 amp, or 230V 50 amp circuit.
• When the spa is setup for 110V 15 amp, the heater will provide approximately 1000 watts of
heat only when the pump is operating in LOW speed and the thermostat is calling for heat
(NOTE: The heater does not operate when the pump is on high speed).
• When the spa is connected to 110V 30 amp, the heater will provide approximately 1000 watts of
heat when the pump is operating in LOW or HIGH speed and the thermostat is calling for heat.
• When the spa is connected to 230 volts, the heater will provide approximately 4000 watts of
heat when the pump is operating in LOW or HIGH speed and the thermostat is calling for heat.
All electrical connections must be made in accordance with the wiring information contained on
the electrical control box cover and the National Electrical Code.
110 VOLT INSTALLATION (CORD CONNECTED)
Spas come with a factory-installed power supply GFCI cord and are to be plugged into a grounded
type 110 volt, 15 amp receptacle. No other electrical appliance or fixture can be used on this circuit.
IMPORTANT: Under NO circumstances should an extension cord be used. Use of an extension
cord will seriously degrade the performance of the equipment and can create an electrical hazard
and void the warranty.
110 VOLT 30 AMP OR 230 VOLT 50 AMP (PERMANENT FIELD CONVERSION)
• A 110 volt, 30 amp configuration requires a 30 amp GFCI Subpanel box (not included).
• A 230 volt, 50 amp configuration requires a 50 amp GFCI Subpanel (not included)
Either one of these installation requires a licensed electrician.
Field Converted 110V 30 AMP Control Box Field Converted 110/230V Control Box

Jumper Wire
Red
White White
Black

Subpanel
Black
Green
Subpanel

Green

To convert, remove the cord from the To convert, remove the cord and jumper wire
terminal block and replace with White, from the terminal block. Remove other end of
Black and Green #10 wires and connect jumper wire from connector and remove from
to 30 amp GFCI Subpanel. box. Place Red, White, Black and Green #8
wires onto terminal block and connect other
end to 50 amp GFCI Subpanel.
IMPORTANT: After powering up the spa on 110V 30 amp or 230V 50 amp field conversions, a
program configuration is required. Press and Hold JETS button for 30 seconds to access the
Low Level (LL) settings on the control panel. Use the +/- button to change the setting from LL1
Factory Default (non concurrent heat and high speed) to LL2 (concurrent Heater and High Speed
pump) configuration. Press the LIGHT button within 25 seconds to save the new program setting.
9
ELECTRICAL REQUIREMENTS
ELECTRICAL WIRING DIAGRAM FOR 230V USE
It is recommended that a licensed electrician install the power to your spa in accordance with the
National Electric Code and/or any local electrical codes in effect at the time of installation.

Power supply installation must include a properly rated GFCI circuit breaker. The circuit must be
dedicated and should not be shared with any other appliances. The power supply must be hard
wired into the power pack.

230V Wiring Instructions:


4 wires/Minimum 50 amp GFCI Breaker #8
AWG 75°C Copper Wire
Minimum (less than 100’ [30.5 m] length)

Special Note:
If the GFCI breaker trips immediately after
attempting to turn on, please check the
White Neutral Wire that is connected to the
spa.

White Neutral Wire that is connected


to Spa Neutral goes HERE.

Red
White
Black
Green

From the House


Breaker Box To the Spa

10
CONTROL PANEL OPERATION
1 Pump Indicator Lights
Initial start-up - When the spa is first powered up, the control
system begins a 2 minute Startup Mode. Different codes will
display on the screen. Once Startup Mode completes, the actual
temperature is displayed on the screen. The spa will then begin to
heat and maintain the water temperature and the first filter cycle Jets Light Temp Up Temp Down
will start. Your spa has been designed so that it will automatically
heat the water to the factory set temperature of 100°F (38°C) unless 2 Pump Indicator Lights
you set the spa to a different temperature. If power is disconnected
from the spa, it will automatically revert back to the last saved set
temperature when power is reapplied. Depending on your spa
model you will either have a one pump or two pump control panel as
illustrated. Jets 1 Jets 2 Light Temp Up/Down

TEMPERATURE ADJUSTMENT
The temperature can only function between 80°F - 104°F (26.5°C - 40°C). The last measured
temperature will constantly display on LCD.
1 Pump Model - Press the Up or Down buttons to display the set temperature and indicator . Each time
either button is pressed again, the set temperature will increase or decrease depending on which button is
pressed. After five seconds, the LCD will automatically display the current spa temperature.
2 Pump Model - Press and hold the Temp button, the temperature will either go up or down. Release when
desired temperature is achieved. If desired temperature is in the opposite direction, press and hold a second
time to adjust the temperature and release when desired temperature is achieved.
The "Heat" indicator lights up when heating. It flashes when there is a request for more heat. Once set
temperature is reached the indicator shuts off, on the 230 volt models only the low speed of the jet pump
turns off after 30 seconds (if not in filter cycle).

JETS OPERATION
Firmly press the Jets (1) button once to activate the low speed of the pump and again for the high
speed. Firmly press the Jets (1) button again to turn off the pump. If left running the low or high
speed pump will automatically turn off after 1 hour. The "Jets" indicator light next to the button will
blink when jet pump is on low speed and is solid on high speed. On 2 pump models, press the Jets
(2) button once to activate jet pump 2 on high and press a second time to turn jet pump 2 off

MULTI COLOR LED LIGHT


Press the Light button once to turn on the light, the light indicator next to the button is lit when the
light is on. Press the button again to turn the light off. Every time the light is quickly turned off and
on a new light mode will appear. The sequence is as follows: White, Full color wheel, Amber, Blue,
Red, Green, Purple, Color wheel 1, Color wheel 2 and abrupt color wheel. The last light mode
used will come back on when the light is turned off for more than 2 seconds.
NOTE: If left on, the light will automatically turn off after 4 hours of operation.

FILTER CYCLES
There are two filter cycles, the first cycle (F1) starts right after power up and the second cycle (F2)
will start 12 hours later. The default duration for the first filter cycle is 1 hour, and 30 minutes for
the second cycle. Filter cycles only run at low speed. The “Filter” indicator lights up when a
filter cycle is on. The duration of each filter cycle can be modified.
11
CONTROL PANEL OPERATION
ADJUSTING PRESET FILTER CYCLES
Filter duration is programmable between 0.5 and 6 hours in 30 minute increments (0.5 hours) for
both filter cycles. To program the cycle times:
1. Press and hold Light button for 5 seconds until F1 is displayed.
2. Press the Plus or Minus button to adjust the cycle time for F1.
3. Press the Light button to store the F1 cycle and move to the F2 cycle.
4. Press the Plus or Minus button to adjust the cycle time for F2.
5. Wait 15 seconds to allow the exit timer to expire and store the setting.
IMPORTANT: To reset the first filter cycle start time, skip step 5 and continue pressing the Light
button until the actual temperature is displayed. Powering down of the spa will also reset the first
filter start time.
FILTER CYCLE SUSPENSION: The filter cycle will be suspended every time a jet pump or
light is activated manually during the filter cycle time. The suspension will end 10 minutes after the
completion of the manual use.

OPERATIONAL MODES
The Standard Mode is the default operational mode preset from the factory. In order to program the spa to
operate in the Economy mode you must enter the programming mode to make the change.
Water sampling will turn the jet pump on and circulate the water for up to a couple of minutes.
STANDARD MODE: Is programmed to maintain the desired temperature with periodic water
circulation (sampling) to sample and heat the water to the set temperature.
NOTE: Freeze Protection (Smart Winter Mode ) will assert as necessary during all modes when
cold temperatures activate this mode. This mode is automatic and can not be changed.
The Following Three Modes are only used on single pump models.
ECONOMY MODE: The spa will not heat. Water sampling only done during the filter cycle.
SLEEP MODE: The spa will only heat during the filter cycles. Water sampling only done during the filter cycle.
QUIET MODE: Keeps the jet pump from running (water sampling) after the F2 filter cycle is complete
for up to 11.5 hours. You can set this mode between 0.5 hours and 11.5 hours in half hour increments.
To enter the programming screen and toggle between Standard, Economy, Sleep and Quiet
Modes the following is required:
1. Press and hold the Light button for 5 seconds
2. Press the Light button several times until St, Ec, SL, or nt is displayed.
3. Use the Plus or Minus button to choose between the Modes.
St = Standard Mode, Ec = Economy Mode, SL Sleep = Mode and nt = Quiet Mode.
4. Wait 15 seconds to allow the exit timer to expire and store the setting.
To Program the Quiet Mode the following is required:
Once in the nt mode, press the Light button then press the Up/Down button to change the amount of time
you do not want the jet pump to come on between F2 and F1.
OFF MODE: This mode allows you to stop all spa functions for 30 minutes to perform quick
spa maintenance. To place the spa in OFF MODE, press and hold the Jets button for 5 seconds.
The display will toggle between OFF and water temperature when in the OFF MODE. To stop the
OFF MODE before the 30 minute cycle time is complete, simply tap (short press) the Jet button.
12
CONTROL PANEL OPERATION
ECONOMY MODE for 2 pump models only: This mode allows you to lower the temperature set
point of the spa by 20°F (11°C), to change to the Economy Mode press and hold Light button for 5+ seconds
until F1 is displayed. Press the Light button several times until the display shows EP 1 or use Down button to
disable economy mode, the display will show EP 0. Wait 15 seconds to allow the exit timer to expire and store
the setting.
FAHRENHEIT/CELSIUS SETTING:
To change water temperature display to either Fahrenheit or Celsius, press and hold Light button for 5
seconds until F1... is displayed. Press the Light button several times until F or C is displayed. Press the
Plus or Minus button to change. Wait 15 seconds to allow the exit timer to expire and store the setting.

DIAGNOSTIC LCD MESSAGE


Message Meaning Action Required
No message on display. The control panel will be disabled until power
Power has been cut off to the spa. returns. Spa settings will be preserved until next
power up.
HL The system has shut the heater off be- DO NOT ENTER THE WATER. Remove the spa
cause the temperature at the heater has cover and allow the water to cool down, then shut
reached 122°F (50°C). Do not enter the power off and power your spa up again to reset the
water! system. If spa does not reset, shut off the power to
the spa and call Customer Service at 888-961-7727
Ext. 8440
AOH Temperature inside the equipment Open equipment compartment and wait until error
compartment is too high 194°F (90°C), clears.
causing the internal temperature in the
control system to increase above normal
limits.
PRR A problem is detected with the Call your Dealer or service supplier.
temperature probe.
OH The water temperature in the spa has Remove the spa cover and allow the water to cool
reached 108°F (42°C). Do not enter the down to a lower temperature. Call your Dealer or
water! service supplier if problem persists.
UPL No low level configuration software has Call your Dealer or service supplier.
been installed into the system.
FLO No water flow is detected by the control Make sure that the jet pump is running and water
system but flow is expected. is flowing; check and clean filters; make sure water
valves are open; make sure spa has a proper water
level. If problem persists, call your Dealer or service
supplier.

WARNING! DO NOT ENTER SPA IF WATER IS TOO HOT


Water is too hot. Overheat protection heater is deactivated. Spa water temperature is above
acceptable limits. When the actual water temperature is approximately 2º F (1º C) above the
set temperature, the jet pump will stop operating to reduce (frictional) heating. If the spa water
temperature continues to rise and gets above 108º F (42ºC), the spa will go into an “OH” overheat
condition.

13
COMPONENT OPERATION
SPA COMPONENT OPERATION
AIR CONTROL VALVE
The air control valve serves to regulate the amount of air mixed with the water when the jets are
operational. Turn the air control valves in one direction to increased jet action. Rotating the air
control in the opposite direction to turn air off and allow the jets to work with water only. Turn the
air controls off when the spa is not in use, this will prevent cold air from entering the spa and will
keep heating cost to a minimum. When equipped with Ozone, the ozone jet will always produce
air bubbles when pump is on.
DIVERTER VALVE (WHEN EQUIPPED)
The diverter valve on your spa allows you to direct the flow of water to one of the jet flow
combinations. The function of the diverter valve can best be learned by experimentation. Turn
the large valve completely to one side to see which jets are on, then turn completely to the other
to see which jets are affected (you can adjust the diverter value to any position between the two
possible extremes to achieve the jet pressure that feels best to you).
IMPORTANT: Your spa is not designed to provide full power to all jets when the diverter valves are
in the “mid” position. However with the diverter valve in this position, you may increase the power
to selected jets by rotating the faces of the hydrotherapy jets to close the ones that are not in use.
HYDROTHERAPY JETS
The hydrotherapy jets are recessed in the wall of the spa. Rotate the medium jet faces to turn
the jets on or off. Turning a jet on or off will increase or decrease the effects of any jets not in the
closed position.
OZONE GENERATOR (WHEN EQUIPPED)
The ozone system enhances the quality of the spa water when used to supplement the spa
owner’s regular water maintenance program. Contrary to some information circulated throughout
the pool and spa industry regarding ozone systems, ozone CAN'T be used as a single-source
sanitizer, water clarifier, anti-foamer, and mineral chelating agent. A secondary source sanitizer
must be used to maintain 3 -5 ppm of Free Available Chlorine (FAC). Watkins Wellness
recommends that a chemical maintenance program based on recognized and documented
industry standards still be followed when using an ozone purification system to assure water
sanitation and the highest quality purified water.
WATERFALL
Your spa has a control valve to operate the amount of flow through the waterfall from no flow to a
steady stream. This valve is located next to or on the waterfall. Note: The air control valve and the
waterfall flow valve may look the same, however; they will be separate components.

WHIRLPOOL JET (WHEN EQUIPPED)


The Whirlpool Jet is located below the water line at or near the control panel area, in the wall.
This jet is a diverter valve and high capacity jet that has a larger diameter than the hydrotherapy
jets. The whirlpool jet is turned on and off by rotating the jet face. Because, there is a substantial
amount of water pressure when the jet is in operation, you must turn the pump off or to low speed
before attempting to rotate the jet face. As the whirlpool jet open position is increased it will begin
turning off most of the hydrotherapy jets. One of the two air control valves is dedicated to this jet.

14
FILL-UP AND START-UP INSTRUCTIONS

The following procedures should be followed on initial startup and whenever the spa is drained for
routine maintenance.

FILLING THE SPA WITH WATER


1. Clear all the debris from your spa.
2. Be sure to open all jets to allow as much air as possible to escape from the plumbing during
the filling process.
3. Insert a garden hose into filter
compartment to fill your spa.
NOTE: Do not use hot or softened
water.
4. As the water level rises, check
inside the equipment compartment
for water leaks. It may be
necessary to tighten unions and/
or fittings that may have loosened
during delivery. There is no need
to call for service; this can easily
be done. If assistance is required,
contact a Customer Service
representative at (888) 961-7727
Ext. 8440.
5. Under normal circumstances keep
the water level half way between UNIONS
the top of the spa and the top of the gray filter ring or just above the highest jets (whichever is
higher).
Failure to keep enough water in your spa may result in damage to your system and invalidate
your warranty. If your spa filter is sucking in air causing the pump to cavitate, you need to add
water!
6. Check the filter installation and make sure the filter is not loose.

APPLYING POWER
1. Turn power to spa "ON" (after filling spa) from the main panel at the house and the subpanel.
2. Press the Jets button on the topside control panel to activate the spa. Rotate all the air control
valves counterclockwise and observe the increased jet action (air mixed with water).
3. While the pump is running check again for water leaks at the drain spigot, unions, or fittings in
the equipment compartment (leaks may have occurred during transit). If water is leaking from
one of these areas, there is no need to call for service. Simply tighten the fitting. If assistance
is required, call a Customer Service representative at (888) 961-7727 Ext. 8440.
4. After checking your spa for leaks it is now time to adjust your spa settings. Press the Plus or
Minus button on your topside control panel until the display indicates your desired temperature
is set.

15
ADDING START-UP CHEMICALS
WATER CHEMISTRY GUIDELINES
Spa water chemistry is ultimately the responsibility of the spa owner. Improper water chemistry may result in
costly repairs not covered under the spa warranty. If unsure about any step in the process, please contact a
Customer Care Associate at (888) 961-7727 Ext. 8440 or by email at ahsservice@watkinsmfg.com.
Initially, it is advisable to identify what minerals (e.g. iron) are present in the local source water. This will
provide a better understanding of how to treat the water. Please follow the four steps below and be sure to
achieve the correct levels in each area before moving onto the next step.
STEP #1: ESTABLISH PROPER PH LEVEL:
The recommended range for pH is between 7.2 and 7.8. Above 7.8, the water is too alkaline and can
result in cloudy water, and scale formation on the shell and heater. To lower the pH use a pH Down/
Decreaser (sodium bisulfate). Below 7.0 (considered neutral), the spa water is too acidic and can
damage the heating system. To increase pH, use a pH Up/Increaser (sodium hydrogen carbonate).
Any pH Up or Down should be added in small amounts - a teaspoon at a time, waiting one-half hour
between application and re-measuring.
STEP #2: MEASURE TOTAL ALKALINITY:
The Total Alkalinity is the amount of bicarbonates, carbonates, and hydroxides present in the spa
water. Proper total alkalinity is important for pH control. If the TA is too high, the pH is difficult to
adjust. If the TA is too low, the pH will be difficult to hold at the proper level. The ideal range is
between 40-120 parts per million (ppm). Reduce TA by using an Alkalinity Down/Decreaser (sodium
bisulfate). Increased TA by adding an Alkalinity Up/Increaser (sodium bicarbonate or sodium hydrogen
carbonate). These products should be added in small amounts - a table spoon at a time. After adding
a table spoon, wait one half hour before re-measuring. Once the safe range of total alkalinity is
established, proceed to the next step.
STEP #3: DETERMINE CALCIUM HARDNESS:
It is important to bring the calcium reading to between 75 -150 ppm. If the reading requires adjustment,
it should now be corrected. If the water is too soft (a low reading) calcium hardness should be added to
the water to increase the ppm reading. If the water is too hard (a high reading), it can be corrected by
either: (A) a mixture of hard and soft water added to attain a reading in the safe range, or (B) addition of
stain and scale control. If calcium hardness is a problem with the local source water (either too hard or
too soft) a test kit, which measures calcium hardness, is essential.
STEP #4: SANITIZING:
After steps 1-3 are complete, the spa must be sanitized using Chlorine (sodium dichlor). Add 2
teaspoons of Chlorine, and increase as necessary to reach a level of 3-5 ppm. Check and maintain
this level weekly, and before and after using the spa. IMPORTANT NOTE: A granulated sodium dichlor
is highly recommended for sanitizing spa water, granular bromine may also be used. Never use
compressed sanitizers even with a floater. As with any other chemicals, the sanitizer should be
introduced to the spa with the jets running for 10 minutes.
WEEKLY SHOCK:
Using a potassium monopersulfate (MPS) shock, add approximately 2 oz (60 ml) into the filter bucket
while the jets are running. Shocking is achieved by adding the MPS to turbulent water. Leave the cover
up and jets on high for 10 minutes. Then shut jets off and return the cover to the closed position to
maintain heat.

16
SPA MAINTENANCE

FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE


Every month, the filter cartridge should be cleaned to remove the objects and particles that
have lodged in the cartridge pleats. Using household water pressure and a garden hose with a
pressurized nozzle, push water from inside to outside of the pleats, forcing all the trapped particles
out. NOTE: Never run your spa without a filter cartridge!!! This will invalidate your warranty.
NOTE: Filter cartridges should be replaced every six to eight months or earlier when needed.
Dirty filters can cause your spa pump to burn out and will invalidate your warranty.

FILTER CARTRIDGE REMOVAL AND CLEANING INSTRUCTIONS


Spa uses a screw in filter cartridge that is easily removed.
• Turn off the power to the spa, (by turning OFF the subpanel breaker or unplug spa).
• Push down slightly and turn filter basket counter clockwise to unlock, then pull the basket and
weir out.
• Unscrew the filter cartridge counter clockwise and bring it out of the spa (requires many turns).
• Rinse cartridge using a garden hose. Rotate and separate filter pleats while spraying water to
remove all dirt and debris possible. Let filter dry and look for calcium deposits (scaling) or an oil
film. If you find these, you will need to deep clean your filter cartridge with a “spa filter cleaner”
solution to break down and remove unwanted deposits and oils. (For longer filter life you
should soak filter in solution regularly.)
CAUTION! Always use proper eye protection when using chemicals, or high-pressure water.
Read instructions on cleaning products and follow applicable safety and warning instructions listed
on label.
CAUTION! Never scrub the filter cartridge with a brush, as this will cause the filter to wear out and
come apart. Never let the spa pump run without a filter cartridge in the skimmer compartment.
Running the spa without a filter cartridge may permit debris to enter the spa plumbing and void the
warranty!
• Replace filter cartridge, then reinstall basket and weir, (insert and rotate clockwise to lock into
position). DO NOT OVERTIGHTEN!
• Turn spa’s power back on.

IMPORTANT: Damage caused by dirty, clogged, or calcified filters; damage to the spa surface
caused by improper use of chemicals to lie on the surface; damage caused by improper pH
balance, improper calcium hardness level or other improper water chemistry is not covered under
the spa warranty.
17
SPA MAINTENANCE

SURFACE CARE
Do not use solvents or abrasive cleaners to clean the spa. Typically, a mild detergent and water
will resolve cleaning issues.
NOTE: Rotomolded spas are made from a thick, durable plastic that may bend or flex slightly over
time. This slight fluctuation is purely cosmitic and does not impact the structure integrity or fuction
of the spa.

COVER CARE
Please keep your cover free from dirt at all times. Use a cover cleaner or a warm, mild soapy
water to clean the surface. Do not use any silicone-based products, as it will dry and may
eventually crack the vinyl. NOTE: Do not stand on the cover at any time. Remove the cover when
adding chemicals to your spa. This will extend the life of your cover. The gasses from burned off
chemicals will be trapped under the cover, if not removed. These gasses may erode the protective
lining of the foam inserts. This will not be covered under warranty.

CABINET CARE
Little maintenance is required to keep your spa cabinet looking good.
Spa cabinet product should be cleaned as needed to remove dirt and debris.
• NO abrasive or harsh chemicals should be used on the spa's cabinet.
• NO solvents or cleaners containing aromatic solvents should be used on the spas cabinet.
• Hot soapy water is the best choice for cleaning the spa's cabinet.
AVOID PROLONGED EXPOSURE TO DIRECT SUNLIGHT OR EXCESSIVE TEMPERATURES 100ºF
(38ºC) to avoid your spa cabinet from buckling.

SPA LED LIGHT REPLACEMENT


• Turn OFF the power to the spa.
• Remove the equipment compartment access door.
• Locate the rear of the spa light.
• To remove the LED board, turn outside housing counter clockwise ¼ turn, and pull out and
remove LED board from socket.
• Replace by reversing the above steps.

18
DRAINING OR WINTERIZING
Every three to six months, depending upon the water condition, you need to renew your water.
CAUTION: READ THIS BEFORE DRAINING YOUR SPA
• To prevent damage to the spa’s components, UNPLUG GFCI CORD OR TURN OFF
SUBPANEL BREAKER BEFORE DRAINING. Do not power back up until your spa has
been refilled with water.
• There are certain precautions to keep in mind when draining your spa. If it is extremely cold,
and the spa is outdoors, freezing could occur in the plumbing or the equipment.
• Do not leave the spa's shell (inside surface) exposed to direct sunlight.

DRAINING YOUR SPA


• If draining for the first time, pull the hose bib out a few inches from the spa (located in the
recess under the spa, below the equipment access door).
• Unscrew and remove the drain cap.
• Attach hose bib to a garden hose and direct to an appropriate
draining area, keeping the hose below the water line.
• After your spa is empty, clean the shell and filter cartridge. See
“Spa Maintenance” section.
• After cleaning, remove garden hose, replace drain cap and
push the hose bib back into the recess.
• Follow the “Fill up and Start-up Instructions” on page 15.

WINTERIZING YOUR SPA


If you plan to store your spa for the winter, you must also use a wet-vac to clean out the water
lines to ensure they are free of any water. Water left in the lines might freeze and damage the
lines and jets.
1. It will be necessary to remove all water from the interior plumbing.
2. Remove the floating weir, basket, and filter cartridge. Clean the filter cartridge and store in a
dry place. Attach the vacuum hose to the vacuum side of the shop vac and thoroughly dry the
filter compartment.
3. Using the shop vac, remove the water starting with the jets at the top and moving to the ones
at the bottom of the spa. NOTE: When removing the water from jet openings, you may notice
suction coming from another jet. With the help of a second person, block off any suction from
the other jet using a large rag or cloth. This will help pull out the water that is trapped deep
inside the main line.
4. Thoroughly dry the spa shell with a clean towel.
5. Using a funnel, pour Propylene glycol anti-freeze into the filter suction fittings and jet outlets.
CAUTION: Use only Propylene glycol as your anti-freeze. This is non-toxic. NEVER use
automobile anti-freeze since it is toxic.
6. Remove the pump drain plug located on the front of the pump housing. Allow all water to drain
out. Place the drain plug in a reclosable plastic storage bag and store near the pump. Replace
the drain plug(s) on start-up.
7. Unscrew the suction/discharge pump and heater unions and allow the water to drain. Leave
union loose. NOTE: Tighten unions before filling spa.
8. Replace the equipment compartment door and secure with screws.
Note: Damage caused by improper winterizing will not be covered under warranty. You may
want to contact Customer Service at (888) 961-7727 Ext. 8440 for proper winterizing.
19
TROUBLESHOOTING PROCEDURES
In the event the spa is not working the way it should, please first review all the installation and
operating instructions in this manual and check the message on the panel display. If you are still
not satisfied it is working properly, please follow the appropriate troubleshooting instructions.
CAUTION! WARNING! SHOCK HAZARD! No User Serviceable Parts.
Do not attempt service of the control box. Contact Customer Service for assistance. Follow all
owner's manual power connection instructions.

NO COMPONENT OPERATION
Check the following:
1. Is there power to the spa?
2. Is the household circuit breaker tripped?
3. Is the subpanel (230V) or cord GFCI (110V) tripped?
4. If 1 is yes and 2 and 3 are no contact Customer Service for assistance.

PUMP DOES NOT OPERATE, BUT THE LIGHT DOES


Press the Jets button:
The pump operates but no water flows to jets. Pump may not be properly primed. This can happen
after the spa is drained and refilled. Press the Jets button several times, never leaving the motor
on for more than 5-10 seconds at-a-time with no water coming of of jets.

POOR JET ACTION


1. Press the Jets button to make certain the pump is on.
2. Rotate all the air control valves counterclockwise and observe the increased jet action.
3. Make sure the water level is half way between top of spa and top of the gray filter ring.
4. Check for dirty filter. Clean, if necessary.
5. Make sure all jets are in the open position.

WATER IS TOO HOT


1. Check desired temperature on topside control.
2. Check for a Diagnostic Message (in Control Panel Operation section).
OH - Overheat (spa is deactivated) DO NOT ENTER THE WATER.
If the spa has overheated you should remove the cover to promote heat reduction. The spa control
system should reset itself when the water temperature reduces below 104ºF (40ºC). When the
spa falls below the reset temperature you can push any button on the topside control to reset the
control system. Under extreme and/or prolonged weather conditions it is possible for the ambient
temperature to exceed 106°F (41°C); effecting the water temperature of the spa and causing it to
overheat. These conditions could cause the spa sensors to produce an OH message and prevent
the usage of your spa during these conditions. The location of your spa should be reconsidered
to reduce the outside temperature around the spa. For example, you may need to prevent direct
sunlight on any surface of your spa. Regardless, do not enter your spa if the temperature is above
104°F (40ºC).
Should checking the above steps fail to correct the problem, please contact Customer Service at
(888) 961-7727 Ext. 8440 or by email at ahsservice@watkinsmfg.com.

20
REPLACEMENT PARTS

REPLACEMENT SPA PARTS


PART NUMBER DESCRIPTION

78459 SPA FILTER – 25 sq. ft

78460 SPA FILTER – 50 sq. ft.

303298 ROUND FILTER WEIR

303299 FILTER BASKET SKIMMER

78361 TWIN PULSE JET

78419 MINI JET

303307 LED MULTI-COLOR LIGHT

77190 OZONE KIT


(INCLUDES ALL MATERIALS)

303574 OZONATOR

78500 FILTER LID (LG. 11.25")

30700 DRAIN CAP

71515 COVER LOCKS

70322 COVER KEYS

78455 GFCI POWER CORD

78453 CONTROL PANEL

79019 CONTROL PANEL OVERLAY (1 PUMP)

78363 CONTROL PANEL OVERLAY (2 PUMP)

21 303556.23 A (8/22)
MANUAL DEL USUARIO
Modelos de 110 V/230 V60 Hz
Registro del propietario

FECHA DE COMPRA:
COMPRADO A:
MODELO DE SPA:

NÚMERO DE SERIE: Véase página 8

Lea el "Manual de usuario" atentamente, ya que está diseñado para proporcionarle la información que
necesita para garantizar el uso seguro del spa.
IMPORTANTE: Watkins Wellness se reserva el derecho a cambiar las especificaciones
y/o el diseño sin notificarlo y sin ninguna obligación.
ESPECIFICACIONES DEL SPA

Modelo Spa Longitud Anchura Altura Peso seco Capacidad Eléctrico


Asientos del agua 60 Hz
Galones/litros
Navarro™ 6 personas 77" (221 cm) 87" (196 cm) 34" (86 cm) 480 lbs (218 kg) 305 /1155 230 V
Montecito™ 7 personas 81" (206 cm) 81" (206 cm) 34" (86 cm) 480 lbs (218 kg) 300 /1136 230 V
Maderas™NL 6 personas 80" (203 cm) 80" (203 cm) 34" (86 cm) 415 lbs (188 kg) 295 /1117 230 V
Maderas™ L 5 personas 80" (203 cm) 80" (203 cm) 34" (86 cm) 410 lbs (186 kg) 290 /1098 230 V
Sanibel 5 personas 77" (221 cm) 87" (196 cm) 34" (86 cm) 430 lbs (195 kg) 340 /1287 230 V
Brighton™NL 6 personas 80" (203 cm) 80" (203 cm) 34" (86 cm) 385 lbs (175 kg) 290 /1098 110 o 230 V
Brighton™ L 5 personas 80" (203 cm) 80" (203 cm) 34" (86 cm) 390 lbs (177 kg) 290 /1098 110 o 230 V
Transporte® 3.0 4 personas 75" (190 cm) 75" (190 cm) 34" (86 cm) 400 lbs (181 kg) 275 /1041 110 o 230 V
Newporter™ 3.0 5 personas 78" (198 cm) 78" (198 cm) 34" (86 cm) 360 lbs (163 kg) 265 /1003 110 o 230 V
Montara™ 4 personas 82" (206 cm) 63" (160 cm) 33" (84 cm) 365 lbs (165 kg) 245 /927 110 o 230 V
Benicia® 4 personas 71" (178 cm) 62" (155 cm) 32" (81 cm) 270 lbs (122 kg) 200 /757 110 o 230 V
Grayson™ 4 personas 62" (157 cm) 70" (178 cm) 32" (81 cm) 280 lbs (127 kg) 205 /776 110 o 230 V
Calavera™ 4 personas 66" (168 cm) 78" (198 cm) 29" (74 cm) 300 lbs (136 kg) 220 /833 110 o 230 V

PRECAUCIÓN
NO UTILICE EL SPA ANTES DE LEER ESTE MANUAL
No leer este manual y no seguir las instrucciones puede hacer que el funcionamiento sea poco seguro y
causar daños permanentes al spa portátil.
La mayoría de ciudades, condados, estados y países requieren permisos para la construcción externa
y los circuitos eléctricos. Además, algunas comunidades han adoptado normas que requieren barreras
residenciales, tales como vallas y/o puertas de cierre automático en la propiedad para evitar el acceso
no supervisado de los niños a una piscina o spa. Asegúrese de consultar en su oficina local los
requerimientos específicos.
Si necesita información adicional y/o asistencia, comuníquese con el servicio al cliente
llamando al 888-961-7727, extensión 8440 o escribiendo a: ahsservice@watkinsmfg.com .
Gracias por elegir un spa Aquaterra. Visite nuestro sitio web en www.Aquaterraspas.com.
ÍNDICE DE CONTENIDO
TÍTULO PÁGINA
CONTENIDO
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD .....................................................................................................1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DEL SPA ...........................................................................................................................4
INSTALACIÓN
DÓNDE COLOCAR EL SPA ........................................................................................................................................................5
COLOCAR EL SPA .......................................................................................................................................................................6
ACCESO AL EQUIPO
PANEL DE ACCESO AL EQUIPO ...............................................................................................................................................7
REQUISITOS ELÉCTRICOS
REQUISITOS ELÉCTRICOS .......................................................................................................................................................8
SISTEMA DE CONFIGURACIÓN ...............................................................................................................................................9
DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO PARA EL USO DE 230 V ...................................................................................10
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
AJUSTE DE TEMPERATURA.................................................................................................................................................................11
FUNCIONAMIENTO DE LOS JETS .........................................................................................................................................11
LUZ LED MULTICOLOR ............................................................................................................................................................11
CICLOS DE FILTRADO ..............................................................................................................................................................11
MODOS DE FUNCIONAMIENTO .............................................................................................................................................12
MODO ECONÓMICO (SOLO MODELO DE 2 BOMBAS).......................................................................................................13
MENSAJE LCD DE DIAGNÓSTICO..........................................................................................................................................13
FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES
FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES DEL SPA.....................................................................................................14
INSTRUCCIONES DE LLENADO Y PUESTA EN MARCHA
CÓMO LLENAR CON AGUA EL SPA .......................................................................................................................................15
CÓMO SUMINISTRAR ENERGÍA ............................................................................................................................................15
CÓMO AGREGAR LOS PRODUCTOS QUÍMICOS INICIALES
GUÍA SOBRE PRODUCTOS QUÍMICOS DEL AGUA ............................................................................................................16
MANTENIMIENTO DEL SPA
MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DEL FILTRO ................................................................................................................17
CUIDADO DE LA SUPERFICIE ................................................................................................................................................18
CUIDADO DE LA CUBIERTA ....................................................................................................................................................18
CUIDADO DEL GABINETE .......................................................................................................................................................18
REEMPLAZO DE LA LUZ LED DEL SPA .................................................................................................................................18
VACIADO O ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO
VACIADO DEL SPA ....................................................................................................................................................................19
ACONDICIONAR EL SPA PARA EL INVIERNO ......................................................................................................................19
PROCEDIMIENTOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NO FUNCIONAN LOS COMPONENTES ................................................................................................................................20
LA BOMBA NO FUNCIONA, PERO LA LUZ SÍ ........................................................................................................................20
MAL FUNCIONAMIENTO DE LOS JETS .................................................................................................................................20
EL AGUA ESTÁ DEMASIADO CALIENTE ...............................................................................................................................20
PIEZAS DE RECAMBIO
PIEZAS DE RECAMBIO DEL SPA ............................................................................................................................................21
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD


LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
EVITE CUALQUIER TIPO DE RIESGO PARA LOS NIÑOS
PELIGRO:
• RIESGO DE AHOGAMIENTO PARA NIÑOS: extreme las precauciones para prevenir el acceso no autorizado de
los niños. Para evitar accidentes, asegúrese de que los niños no puedan utilizar el spa a menos que estén siempre
vigilados. Los niños deben ser supervisados para que no utilicen el spa como un juguete.
ADVERTENCIA:
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no permita que los niños utilicen el spa a menos que estén bajo total
vigilancia.
• Para reducir el riesgo de lesiones, se recomienda disminuir la temperatura del agua para los niños pequeños. Los
niños son particularmente sensibles al agua caliente.
QUÉ SE DEBE HACER:
• Para mayor seguridad, asegúrese siempre de bloquearlos cierres a prueba de niños después de utilizar el spa.
Todos los spas están equipados con una cubierta de cierre que cumple con la normativa para cubiertas de seguridad
ASTM F1346-91.
• Toque el agua con la mano para asegurarse de que esté a una temperatura adecuada antes de permitir que los
niños entren en el spa. Los niños son particularmente sensibles al agua caliente.
• Recuerde a los niños que las superficies mojadas son muy resbaladizas. Asegúrese de que tengan cuidado al entrar
y al salir del spa.
QUÉ NO HACER:
• No permita que los niños se suban a la cubierta del spa.
• No deje que los niños tengan acceso al spa sin vigilancia alguna.
CÓMO EVITAR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN:
• Conecte solo a una fuente de electricidad con toma a tierra.
• No entierre el cable de suministro eléctrico. Un cable de suministro eléctrico enterrado puede provocar la muerte o
graves daños personales debido a una electrocución, en el caso de que no se utilice un cable especial o se entierre
inadecuadamente.
• Se proporciona un terminal a tierra (conector de cable de presión) en la caja de control situada en el interior de la
unidad para permitir la conexión de un conductor de unión de cobre macizo de al menos un calibre n.º 10 entre
dicho punto y cualquier equipo metálico, tubería metálica de agua, encapsulado metálico de equipo eléctrico o
conducto que estén a una distancia de menos de 5 pies (1,5 m) de la unidad, tal y como es necesario para cumplir
con los requisitos locales.
ADVERTENCIA:
• Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, sustituya cualquier cable dañado inmediatamente. No hacerlo podría
causar la muerte o graves lesiones personales por electrocución.
• El spa de 110 voltios cuenta con un interruptor de circuito de fallo a tierra para proteger al usuario y al equipo. Para
garantizar el correcto funcionamiento de este importante dispositivo de seguridad, realice una prueba de acuerdo
con las siguientes instrucciones según la configuración eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, deberá
sustituirlo un agente de servicio autorizado o una persona con cualificación similar para evitar riesgos.

1
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

110 VOLTIOS, MODELOS CONECTADOS POR CABLE:


• El GFCI se ubica en el extremo del cable de la corriente. Antes de usar, y con la unidad en funcionamiento,
pulse el botón PRUEBA (TEST). La unidad debe dejar de funcionar y el indicador de encendido GFCI
se apagará. Espere 30 segundos y luego reinicie el GFCI pulsando el botón REINICIAR (RESET). El
indicador de encendido GFCI se encenderá para restablecer la energía del spa. Si el GFCI no funciona de
esta manera, puede haber un problema eléctrico y la posibilidad de una descarga eléctrica. Desconecte la
corriente hasta que el problema se haya solucionado.
NOTA: esto reiniciará el ciclo de filtrado.

230 VOLTIOS, MODELOS CONVERTIDOS:


• Se proporciona un terminal a tierra en la caja de control. A fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, conecte
esta terminal a la terminal a tierra del suministro de electricidad o al subpanel con un cable continuo verde de cobre
con aislamiento. La medida del cable debe ser equivalente a los conductores de circuito que alimenten al equipo.
Además, se proporciona una terminal de unión (conector de cable de presión) en el exterior de la caja de control
para unirse con los puntos de tierra locales. A fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este conector debe
unirse con un cable de cobre sólido calibre n.º 8 a cualquier escalera de metal, tubería de agua u otro metal que se
encuentre dentro de una distancia de 5 pies (1,5 m) del spa a fin de cumplir los requisitos locales. Los medios de
desconexión deben quedar accesibles, pero deben instalarse por lo menos a 5 pies (1,5 m) del spa.
• El spa necesita un disyuntor de capacidad adecuada para abrir todos los conductores de suministro sin conexión a
tierra.
• El spa cuenta con un interruptor de circuito de fallo a tierra en un subpanel eléctrico. Antes de usar el spa cada
vez, y con la unidad en funcionamiento, pulse el botón PRUEBA (TEST) en el disyuntor. El interruptor debe volver
a la posición "Trip" (desconexión). Espere 30 segundos y vuelva a ajustar el interruptor GFCI. Para ello, apáguelo y
enciéndalo completamente. El interruptor debe quedar en la posición de encendido. Si el interruptor no funciona de la
manera explicada quiere decir que hay un fallo eléctrico y que existe la posibilidad de que se produzca una descarga
eléctrica. Desconecte la corriente y no la vuelva a conectar hasta que se identifique y corrija la anomalía.
IMPORTANTE: si no espera 30 segundos antes de reiniciar el GFCI, el indicador de encendido del spa (en el panel
de control) parpadeará. Si esto sucede, repita la comprobación del GFCI.

PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:


• Instale el spa a un mínimo de 5 pies (1,5 m) de distancia de cualquier superficie metálica. El spa puede instalarse
dentro de una distancia de 5 pies (1,5 m) de una superficie metálica si esta se encuentra permanentemente
conectada a un conductor de cobre sólido calibre n.º 10, conectado a un conector de toma a tierra en la caja
de terminales que se proporciona para dicho fin, de conformidad con el Código Nacional de Electricidad ANSI/
NMFPA70-1993.
• No deje ningún aparato eléctrico, como luces, teléfonos, radios o televisores en un radio de 5 pies (1,5 m) o menos
del spa. No mantener la distancia de seguridad podría causar la muerte o graves daños personales, debido a una
electrocución, en el caso de que el aparato eléctrico caiga dentro del spa.
• Instale el spa de forma que el desagüe esté alejado de cualquier compartimiento o componente eléctrico.
QUÉ HACER:
• Asegúrese de que su spa esté conectado a la red eléctrica correctamente. Contrate los servicios de un electricista
autorizado.
• Contrate los servicios de un electricista autorizado. Desconecte el spa antes de vaciarlo o de reparar cualquier
componente eléctrico.
• Compruebe que el interruptor de circuito de fallo a tierra funcione antes de cada uso.

2
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
QUÉ NO HACER:
• No utilice el spa sin la puerta del compartimiento del equipo.
• No coloque los aparatos eléctricos a 5 pies (1,5 m) del spa.
• No utilice una extensión para conectar el spa a la fuente de corriente. La extensión podría no estar conectada a tierra
debidamente, lo que representaría un peligro de descarga eléctrica. Un cable alargador podría provocar una caída del
voltaje, causando un posible sobrecalentamiento de la bomba de surtidor y daños en el motor.
• No intente abrir la caja de control eléctrica. En su interior no hay componentes reparables.
RIESGOS A EVITAR
PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN
• NO se siente en el área del compartimiento del filtro. Sentarse en esta área puede causar: a) Merma de función de
la bomba de succión/vacío b) Daño en los componentes
• Ambos podrían causar lesiones al cuerpo. En caso de que se produjeran daños en los componentes de dicha área,
reemplácelos de inmediato!
Para reducir el riesgo de daños físicos, NO retire el vertedero flotante, la canastilla ni el filtro situados en el compartimiento
del filtro mientras el spa esté en funcionamiento.
• Los accesorios de succión del spa están diseñados para ajustarse al caudal de agua específico creado por la bomba.
Nunca reemplace los empalmes de succión por empalmes que tengan una capacidad menor de velocidad de flujo
marcada en el accesorio de succión original.
• Existe el riesgo de resbalar y caer. Recuerde que las superficies mojadas son resbaladizas. Tenga cuidado al entrar y
salir del spa.
• Nunca haga funcionar el spa si faltan los empalmes de succión o si están rotos.
• El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que no tengan experiencia ni sepan manejarlo, a no ser que sean instruidos o estén supervisados.
• El spa no debe ser utilizado por personas con enfermedades contagiosas.
• Mantenga las prendas de vestir sueltas y los artículos de joyería colgantes alejados de los jets giratorios o de cualquier otro
componente móvil.
Aumento de los efectos secundarios de las medicinas
• La ingestión de drogas, alcohol o medicación antes o durante la utilización del spa puede llevar a la inconsciencia, con
la posibilidad de ahogamiento.
• Aquellas personas que tomen medicamentos deben consultar con un médico antes de utilizar cualquier spa; algunos
medicamentos pueden provocar somnolencia al usuario, mientras que otros pueden afectar el ritmo cardiaco, la presión y
la circulación sanguínea.
• Aquellas personas que toman medicamentos que puedan producir somnolencia, como los tranquilizantes,
antihistamínicos o anticoagulantes, no deben utilizar el spa.
Estados de salud que pueden verse afectados por el uso del spa
• Las mujeres embarazadas deben consultar a un médico antes de utilizar el spa.
• Aquellas personas que sufran de obesidad o que tengan un historial médico de enfermedades coronarias, presión
sanguínea alta o baja, problemas del sistema circulatorio o diabetes, deben consultar a un médico antes de utilizar el
spa.
Agua sucia
• Mantenga el agua limpia y desinfectada con los productos químicos adecuados. Los niveles recomendables para su
spa son:
Cloro liberado disponible (FAC): 3,0-5,0 ppm Alcalinidad total: 40 - 120 ppm
PH del agua: 7,2 - 7,8 Dureza del agua: 50- 150 ppm
IMPORTANTE: encienda la bomba de surtidor durante un mínimo de diez minutos después de AÑADIR cualquier
producto químico al agua del spa en el interior de compartimiento del filtro.

3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
• Limpie el cartucho de filtrado mensualmente para eliminar la suciedad y la acumulación de minerales que pueden
afectar el rendimiento de los jets de hidromasaje, limitar el caudal, o desconectar el termostato de límite máximo, lo
que apagará el spa.

PARA EVITAR EL RIESGO DE HIPERTERMIA


La inmersión prolongada en agua caliente podría producir HIPERTERMIA, que es un trastorno peligroso que se da cuando
la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel por encima de lo normal (98,6 °F, 37 ºC). Los síntomas de la hipertermia
incluyen la falta de conciencia del peligro inminente, incapacidad de percibir el calor, incapacidad de reconocer la necesidad
de salir del spa, incapacidad física para salir del spa, daños fetales en mujeres embarazadas y pérdida del conocimiento que
podría llevar al ahogamiento.
ADVERTENCIA:
El consumo de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar en gran medida el riesgo de hipertermia mortal en bañeras
de hidromasaje y spas.
CÓMO REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES:
• El agua del spa nunca debe superar los 104 °F (40 °C). La temperatura del agua entre 100 °F (38 °C) y 104 °F
(40 °C) se considera segura para un adulto sano. Se recomiendan temperaturas más bajas para un uso prolongado
(más de 10 minutos) y para los niños pequeños. El uso prolongado puede provocar hipertermia.
• Las mujeres embarazadas, o que sospechen que pueden estarlo, deben limitar la temperatura del agua del spa a
100 °F (38 °C). No hacerlo podría suponer daños graves permanentes para el bebé.
• No utilice el spa inmediatamente después de realizar ejercicio extenuante.
PARA EVITAR EL RIESGO DE QUEMADURAS EN LA PIEL:
• Para reducir el riesgo de lesiones, antes de entrar al spa, el usuario debe medir la temperatura del agua con un
termómetro que funcione con precisión.
• Pruebe el agua antes de entrar en el spa para asegurarse que esté agradable.

SEÑAL DE SEGURIDAD:
LETRERO DE SEGURIDAD incluido en el paquete de usuario. El letrero se requiere como condición para el listado de
productos y debe instalarse permanentemente en un lugar visible para los usuarios del spa.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DEL SPA


El siguiente apartado contiene información importante sobre el spa; insistimos en la importancia de que la lea y la ponga en
práctica.
QUÉ SE DEBE HACER:
• Use y cierre (bloquee) la cubierta de vinilo cuando no utilice el spa, tanto si está vacío, como si está lleno.
• Siga las recomendaciones de cuidado y mantenimiento del spa que se ofrecen en este manual.
• Utilice solamente accesorios autorizados y productos químicos y de limpieza recomendados para su spa.
QUÉ NO HACER:
• Dejar el spa expuesto a la luz solar sin agua en su interior o sin la cubierta vinílica colocada. La exposición directa a
la luz del sol puede provocar daños en los materiales del casco.
• No ruede ni deslice el spa sobre los costados. Esto dañaría el revestimiento exterior.
• Elevar o arrastrar la cubierta tirando de las correas de cierre de la cubierta. Siempre eleve o arrastre la cubierta
utilizando sus tiradores.
• No intente abrir la caja de control eléctrica. En su interior no hay componentes reparables. Si el propietario abre la
caja de control, la garantía queda anulada. Si detecta algún problema de operación, siga detenidamente los pasos
descritos en la sección Solución de problemas. Si no es capaz de resolver el problema, consulte a su distribuidor
autorizado. Muchos problemas pueden ser fácilmente diagnosticados mediante una llamada al técnico de servicio
autorizado.
4
INSTALACIÓN

DÓNDE COLOCAR EL SPA


Tenga en cuenta estas cosas al determinar dónde colocar su spa.
LA SEGURIDAD ES PRIMORDIAL:
Asegúrese de que el spa está situado de modo tal que el acceso al compartimiento del equipo y a los paneles
laterales no se bloquee. Asegúrese de que la instalación cumpla con todas las normas y requisitos de seguridad
local y de la ciudad.

USO PREVISTO DEL SPA:


Determinar cómo planea utilizar el spa le ayudará a decidir dónde debe colocarlo. Por ejemplo, ¿lo utilizará más
con fines recreativos o terapéuticos? Si el spa es principalmente para disfrute familiar, deje espacio suficiente a
su alrededor para actividades y muebles de jardín. Si lo va a usar más para relajación y terapia, es probable que
quiera crear cierta privacidad alrededor del spa.

PRIVACIDAD:
Piense en su entorno durante las cuatro estaciones del año para determinar las mejores opciones de privacidad.
Tenga en cuenta a sus vecinos cuando planifique la ubicación de su spa.

VISTAS:
Piense en la dirección en la que mirará al sentarse en su spa. ¿Hay algún paisaje especial que le resulta
agradable? Tal vez haya una zona que tenga una suave brisa durante el día o una hermosa puesta de sol a la
tarde.

MEDIO AMBIENTE:
Si usted vive en un clima con nieve en el invierno y veranos calurosos, es conveniente contar con un lugar
para cambiarse de ropa o una entrada a la casa cerca del spa. Un clima más cálido puede requerir sombra
para protegerse del sol. Considere colocar árboles, arbustos, una cubierta de patio o tal vez un cenador para
proporcionar lo que necesita. Las instalaciones interiores requieren una ventilación adecuada. Cuando el spa
está en uso, se produce una cantidad considerable de humedad. Esta humedad puede dañar las paredes y el
cielorraso con el tiempo. Existe una pintura especial para resistir los daños causados por la humedad. Recuerde
que los spas requieren periódicamente de desagüe, por lo tanto, planifique el entorno en consecuencia.

MANTENER LIMPIO:
Evite entrar al spa con los pies sucios o con césped utilizando senderos y áreas de acceso de cemento. Com-
pruebe la ubicación de los derrames de alcantarillas, árboles y arbustos.

ACCESO AL SERVICIO:
Muchas personas optan por instalar azulejos o madera a medida alrededor del spa. Si instala el spa con un borde
decorativo a medida, recuerde que debe permitir el acceso al spa para su reparación. Si necesita servicio técnico,
es posible que el técnico deba quitar el panel de la puerta del spa, o acceder a este desde abajo. Siempre es me-
jor diseñar instalaciones especiales para que el spa se pueda mover o levantar del suelo.

UNA BUENA BASE:


Su nuevo spa necesita una buena base sólida. El área donde se coloque el spa debe ser capaz de soportar el
spa, el agua y los usuarios. Si la base no es adecuada, se podría mover o desplazar después de que el spa esté
colocado causando presión en el casco o los componentes. NOTA: no se recomienda colocar cuñas en el spa ya
que podrían deformar la cabina y romper el caso, anulando de esta manera la garantía.

TENGA EN CUENTA QUE:


Los daños causados por el apoyo inadecuado o incorrecto de la base no están cubiertos por la garantía. Es
responsabilidad exclusiva del propietario del spa proporcionarle una base adecuada.

5
INSTALACIÓN
Asegúrese de que la base donde se coloca el spa drene el agua del spa. El drenaje adecuado mantendrá a los
componentes aislados de la lluvia y el tiempo húmedo.
Siempre se debe tener en cuenta el peso del spa al instalarlo. Si lo va a instalar sobre una plataforma de madera
elevada u otra estructura, es aconsejable consultar a un ingeniero o contratista para garantizar que la estructura
puede soportar el peso.
SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE QUE SEA UN CONTRATISTA CUALIFICADO Y LICENCIADO
QUIEN PREPARE LOS CIMIENTOS DE SU SPA.
Se recomienda una plataforma de hormigón reforzado de un mínimo de 4'' (10 cm) de espesor para su spa. Las
varillas y mallas de refuerzo de la plataforma deben conectarse a un cable de unión.

INSTALACIÓN EN INTERIORES:
Asegúrese de cumplir con los siguientes requisitos especiales si desea instalar el spa en el interior de su hogar.
El agua se acumulará alrededor del spa, por lo que los materiales de su suelo han de proporcionar una buena
adherencia aunque estén mojados. NOTA: el desagüe del balde de hielo (en algunos spas) está diseñado
para vaciarse en la parte inferior exterior del spa. Por lo tanto, el agua acumulada en la parte trasera del spa
probablemente sea agua que drena del balde de hielo, y no una fuga del spa. Es esencial un desagüe adecuado
para evitar la acumulación de agua alrededor del spa. Si construye una nueva habitación para el spa, es
recomendable que instale un desagüe en el suelo. El nivel de humedad aumentará con la instalación del spa.
El agua podría filtrarse en la madera y provocar su putrefacción, producir moho y otros problemas. Compruebe
los efectos que causa la humedad del aire sobre la madera, el papel, etc., en la habitación. Para minimizar estos
efectos, la mejor solución es disponer de la máxima ventilación en la zona donde se instale el spa. Un arquitecto
puede ayudar a determinar si es necesaria una ventilación suplementaria.

CÓMO COLOCAR EL SPA


VERIFIQUE LAS DIMENSIONES DEL SPA:
Compare las dimensiones de spa con el ancho de portones, veredas y puertas a lo largo del recorrido que haría
para llevar el spa en su patio. Es probable que necesite quitar alguna puerta o parte de una cerca con el fin
de movilizar la bañera sin obstáculos hasta el lugar de instalación. Además, tenga en cuenta que si usted está
utilizando un equipo especial para colocar el spa en un área, será necesario incluir esas medidas y pesos.

CÓMO PLANIFICAR LA RUTA DE ENTREGA:


Verifique el ancho de portones, puertas y veredas para asegurarse de que el spa pase sin obstrucciones. Es
posible que tenga que quitar un portón o una parte de una cerca para permitir el espacio suficiente. Si la ruta de
entrega requiere un giro de 90 grados, compruebe las medidas en el lugar de giro para garantizar que el spa
quepa. Compruebe que no sobresalgan los medidores de gas, medidores de agua, A/C, etc., en su casa que
causarán obstrucciones a lo largo de la ruta de entrega hacia su patio. Tenga en cuenta los aleros del techo, las
ramas que cuelgan o las canaletas, que podrían ser un obstáculo para la distancia en la parte superior.

CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES:
El uso de una grúa para la entrega y la instalación es, principalmente, para evitar que el spa, su propiedad o el
personal de entrega sufran lesiones o daños. El uso de grúas no se considera "entrega normal”.

6
ACCESO AL EQUIPO

PANEL DE ACCESO AL EQUIPO


Panel de control superior

Listón
Listón
Puerta del panel de acceso al Tornillo
equipo

Puerta de
Parada eléctrica y manguera de desagüe espuma o de
(también puede haber recortes colocados debajo de la puerta)
plástico

Para acceder al compartimiento del equipo (si su spa tiene listones verticales):
• Retire el listón vertical y los 3 tornillos de cada lado de la puerta del panel de acceso al equipo.
• Retire los tornillos de la puerta del panel de acceso al equipo y luego quite la puerta.
• Retire los tornillos de la puerta de espuma o plástico para acceder al compartimiento del equipo.

Para acceder al compartimiento del equipo (si su spa no tiene listones verticales):
• Retire los 4 tornillos, uno en cada esquina del panel de la puerta.

Puerta del panel de acceso al


equipo

Puerta de espuma
o de plástico

Eléctrico Desagüe
Receso de jardín

Para acceder al compartimiento del equipo (si su spa tiene listones horizontales):
• Retire los tornillos de la puerta del panel de acceso al equipo y luego quite la puerta.
• Retire los tornillos de la puerta de espuma o plástico para acceder al compartimiento del equipo.

7
REQUISITOS ELÉCTRICOS
REQUISITOS ELÉCTRICOS
¡NO ENCIENDA EL SPA SIN ANTES HABERLO LLENADO DE AGUA!
PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Las instalaciones que no cumplan con los siguientes procedimientos y requisitos pueden exponer a los
usuarios a una descarga eléctrica. Las instalaciones que no cumplan con los procedimientos y requisitos no
estarán cubiertas por la garantía.
Si se instala en los Estados Unidos, el cableado eléctrico de este spa debe cumplir con los requisitos del Código
Eléctrico Nacional (NEC) y los códigos estatales y locales aplicables. El circuito eléctrico debe ser instalado por un
electricista y estar aprobado por la autoridad de inspección eléctrica de construcción local.
1. Las instalaciones a menos de 1,5 m de las superficies metálicas deben conectar a tierra las superficies metáli-
cas de la bañera. Utilice un cable de cobre sólido n.º 8 AWG y conéctelo a la terminal de puesta a tierra en la
caja de control, ubicada en el compartimiento del equipo.
2. Únicamente un electricista autorizado puede instalar la conexión eléctrica del spa.
3. La instalación de la fuente de alimentación debe incluir un interruptor adecuado de circuito de fallo a tierra
(GFCI) tal como lo requiere el Artículo 680-42 del NEC. El interruptor debe ser propio y no debe compartirse
con otros aparatos eléctricos. Debe estar etiquetado y tener fácil acceso para los usuarios.
4. La corriente eléctrica para el spa debe incluir un interruptor adecuado o disyuntor para abrir todos los conduc-
tores de corriente eléctrica sin conexión a tierra a fin de cumplir con la Sección 422-20 del Código Nacional de
Electricidad, ANSI/NFPA 70. El medio de desconexión debe ser de fácil acceso para los ocupantes del spa,
pero estar instalado por lo menos a 5 pies (1,5 m) del agua del spa.
5. La red eléctrica de 230 V debe tener un cableado directo en la caja de control. NO USE cables alargadores
o de enchufes de ningún tipo. También se recomienda el uso de una caja de corte de energía cerca de la
bañera. Esta caja proporciona un método rápido y conveniente para apagar la bañera en situaciones de
emergencia y de mantenimiento.
6. Las líneas de suministro eléctrico deben ser de tamaño adecuado según el NEC. Se debe proporcionar una
línea a tierra que sea tan grande como la mayor corriente que transporte el conductor, pero no inferior a 8
AWG. Use únicamente cableado de cobre.
7. Abra la cubierta frontal de la caja de control y siga las instrucciones y el diagrama de circuito impreso en la
parte trasera.
8. Todos los modelos con alimentación 110 V deben utilizar el cable de 15 pies (4,5 m) provisto para el GFCI y
enchufarlo directamente a un tomacorriente de pared exclusivo con conexión a tierra.
9. PRECAUCIÓN, SPAS ALIMENTADOS CON 230 V: estos spas deben estar cableados directamente a la
caja de servicio eléctrico de su casa. No utilice
un cable alargador ni ningún otro cable de
electricidad desconectable. ¡El uso de un cable
Número de serie
alargador o cualquier otro cable de alimentación
desconectable es sumamente peligroso y
anulará todas las garantías!
• El tamaño del cable debe ser apropiado según
el NEC y/o los códigos locales.
• El tamaño del cable se determina por la longitud
del trayecto desde la caja del interruptor al spa y
la máxima generación de corriente.
• Se recomienda utilizar cables con núcleo de
cobre THHN.
• Los cableados deben ser de cobre para
Compartimiento del
garantizar las conexiones adecuadas. No utilice equipo
cables de aluminio.

8
REQUISITOS ELÉCTRICOS
CÓMO CONFIGURAR EL SISTEMA
SELECCIONE EL VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN PARA SU SPA
Su spa está diseñado para funcionar con un circuito de 110 V 15 amperios; 110 V 30 amperios o 230 V 50
amperios.
• Si el spa está configurado para funcionar a 110 V 15 amperios, el calentador proporcionará aproximadamente 1000
vatios de calor solo cuando la bomba esté funcionando a velocidad BAJA y el termostato indique que necesita calor
(NOTA: el calentador no funciona cuando la bomba está a velocidad alta).
• Cuando el spa está conectado a 110 voltios 30 amperios, el calentador proporcionará aproximadamente 4000 vatios de
calor cuando la bomba este funcionando a velocidad BAJA o ALTA y el termostato indique que necesita calor.
• Cuando el spa está conectado a 230 voltios, el calentador proporcionará aproximadamente 4000 vatios de calor cuando
la bomba está funcionando en BAJA o ALTA velocidad y el termostato indica que se requiere calor.
Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con la información de cableado que figura en la tapa
de la caja del control eléctrico.
INSTALACIÓN DE 110 VOLTIOS (CONECTADA AL CABLE)
Los spas vienen con un cable de alimentación para el GFCI instalado de fábrica y debe enchufarse en una conexión
a tierra en un receptáculo de 110 voltios, 15 amperios. Ningún otro electrodoméstico o accesorio puede usarse en ese
circuito.
IMPORTANTE: bajo NINGUNA circunstancia debe usarse un cable alargador. El uso de un cable alargador
reducirá seriamente el rendimiento del equipo, puede crear un peligro eléctrico y anular la garantía.

110 VOLTIOS 30 A O 230 VOLTIOS 50 A (CONEXIÓN PERMANENTE AL CAMPO DE


CONVERSIÓN)
• Una configuración de 110 voltios, 30 amperios requiere un subpanel GFCI de 30 amperios (no incluido).
• Una configuración de 230 voltios 50 A requiere un subpanel GFCI de 50 A (no incluido)
Cualquiera de este tipo de instalación debe realizarla un electricista titulado.
Caja de control de campo de conversión Caja de control de campo de conversión
110 V 30 A 110/230 V

Cable puente
Rojo
Blanco Blanco
Negro

Subpanel
Negro
Verde
Subpanel

Verde

Para la conversión, quite el cable del bloque de Para convertir, quite el cable y el cable puente
terminales y reemplácelo por el cable blanco, del bloque de terminales. Saque del conector el
negro y verde de #10 y conéctelos al subpanel otro extreme del cable puente y quítelo de la caja.
GFCI de 30 A. Coloque el cable rojo, blanco y verde #8 en el
bloque de terminales y conecte el otro extremo a su
subpanel GFCI de 50 A.
IMPORTANTE: después de conectar el spa a una conversión de campo de 110 V y 30 A o 230 V y 45 A
necesitará una configuración de programa. Pulse y mantenga el botón JETS durante 30 segundos para
acceder a los ajustes de nivel bajo (LL) en el panel de control. Utilice los botones +/- para cambiar el ajuste del
nivel ajustado de fábrica LL1 (sin calor concurrente ni bomba de alta velocidad) a la configuración LL2 (calor
concurrente y bomba de lata velocidad). Pulse el botón LIGHT durante 25 segundos para guardar el nuevo
programa configurado.
9
REQUISITOS ELÉCTRICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO PARA EL USO DE 230 V
Se recomienda que un electricista autorizado haga la conexión eléctrica del spa de acuerdo al Código Nacional de
Electricidad y/o los códigos locales sobre electricidad vigentes al momento de la instalación.

La instalación de la fuente de alimentación debe incluir un disyuntor GFCI nominal adecuado. El circuito debe ser
propio y no debe compartirse con otros aparatos eléctricos. La red eléctrica debe tener un cableado directo a la
fuente de energía.
Instrucciones de cableado de 230 V:
Carcasa de la caja de disyuntores 4Instrucciones
cables/mínimo de 50 amperios
cableado de para el interruptor
230 V:
GFCI, cable de cobre
4 cables/mínimo 50 amperios para el interruptor
mínimo de calibre
GFCI, cable n.° 8, 75 °C (menos de 100 pies
de cobre
(30,5 m) de largo)
mínimo de calibre n.° 8, 75 °C (menos de 100 pies
(30,5 m) de largo)
ROJO (CALIENTE) Nota especial:
NEGRO Si el interruptor
(CALIENTE)
Nota especial: GFCI se desconecta inmediata-
mente después GFCI
Si el interruptor de intentar encenderlo,
se desconecta compruebe
inmediata-
VERDE BLANCO que
menteel cable neutro
después blanco esté
de intentar conectado
encenderlo, al spa.
compruebe
si el cable neutro blanco está conectado al spa.
G.F.C.I. Caja de disyuntores

CARGA CARGA
(NEGRO)) (ROJO)

ROJO
(CALIENTE)
NEGRO
(CALIENTE)

BLANCO
NEGRO (CALIENTE)
ROJO (CALIENTE)

El cable blanco neutro conectado al


VERDE (TIERRA)

BLAN (NEUTRO)

VERDE (TIERRA)

CARGA CARGA
neutro del spa va AQUÍ.
DESCONECTADA DESCONECTADA

(NEGRO) (ROJO)

ROJO
NEGRO (CALIENTE)

BLANCO
ROJO (CALIENTE)

NEGRO
VERDE (TIERRA)
BLANCO

VERDE

Desde la caja de
disyuntores de la Al spa
casa

10
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
1 bomba Luces indicadoras
Arranque inicial: la primera vez que se encienda el spa, el sistema de control
comienza con el modo arranque durante 2 minutos. La pantalla mostrará
diferentes códigos. Una vez finalizado el modo de arranque, la temperatura
real se muestra en la pantalla. El spa comenzará a calentarse y a mantener
la temperatura del agua; y empezará el primer ciclo de filtrado. Su spa está
diseñado para calentar automáticamente el agua a la temperatura de ajuste Luces de Temp Up Temp Down
surtidores (subir temp.) (bajar temp.)
de fábrica de 100 °F (38 °C) a no ser que ajuste el spa a una temperatura
2 bomba Luces indicadoras
diferente. Si desconecta el spa del suministro eléctrico, cuando se vuelva
a conectar volverá automáticamente a la última temperatura guardada.
Dependiendo del modelo de su spa, en el panel de control verá una o dos
bombas.

REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA Jets 1 Jets 2 Luz Temp Down


(bajar temp.)
La temperatura puede funcionar únicamente entre 80 °F - 104 °F
(26,5 °C - 40 °C). La última temperatura medida se mostrará constantemente en el LCD.

Modelo de 1 bomba - Pulse los botones Up (arriba o Down (abajo para ver la temperatura establecida y el indicador . Cada
vez que vuelva a pulsar alguno de lo botones, la temperatura ajustada aumentará o disminuirá dependiendo de qué botón
pulse. Después de cinco segundos, la pantalla LCD mostrará automáticamente la temperatura actual del spa.
Modelo de 2 bombas - Pulse y mantenga el botónTemp, para subir o bajar la temperatura. Suelte cuando haya alcanzado
la temperatura deseada. Si la temperatura deseada está en la dirección opuesta, pulse y mantenga pulsada una segunda vez
para ajustar la temperatura y suéltela cuando haya alcanzado la temperatura deseada.

Las luces indicadoras "Heat" se encienden cuando se calienta. Parpadea cuando hay una solicitud de más calor. Una vez
alcanzada la temperatura ajustada, el indicador se desconecta, solo en los modelos de 230 voltios y la velocidad baja de
la bomba del surtidor se apaga después de 30 segundos (si no está en ciclo de filtrado).

FUNCIONAMIENTO DE JETS
Pulse firmemente el botón Jets (1) una vez para activar la bomba a baja velocidad y otra vez para ponerla a alta
velocidad. Vuelva a pulsar firmemente el botón Jets (1) para apagar la bomba. Si se deja en funcionamiento la
bomba de baja o alta velocidad se apagará automáticamente después de 1 hora. La luz del indicador "Jets" al
lado del botón comenzará a parpadear cuando la bomba de surtidor esté a baja y alta velocidad. En los modelos
de 2 bombas, pulse el botón Jets (2)una vez para activar la bomba de surtidor 2 en alta y pulse una segunda vez para apagar
la bomba de surtidor 2.

LUZ LED MULTICOLOR


Pulse el botón Light una vez para encender la luz, el indicador de luz junto al botón se ilumina cuando la luz está
encendida. Vuelva a pulsar el botón para apagar la luz. La luz se apagará cada vez rápidamente y aparecerá
un nuevo modo de luz. La secuencia es la siguiente: blanco, rueda de color completa, ámbar, azul, rojo, verde,
púrpura, rueda de color 1, rueda de color 2 y rueda de color abrupta. El último modo de luz utilizado se volverá a
encender si la luz se apaga durante más de 2 segundos.
NOTA: si se deja encendida, la luz se apagará automáticamente después de 4 horas de funcionamiento.

CICLOS DE FILTRADO
Hay dos ciclos de filtrado: el primer ciclo (F1) comienza justo después del encendido y el segundo ciclo (F2)
comenzará 12 horas después. La duración por defecto del primer ciclo de filtrado es de 1 hora, y de 30 minutos
para el segundo ciclo. Los ciclos de filtrado solo funcionan a baja velocidad. El indicador “Filtro” se iluminará
cuando el ciclo de filtrado esté activado. La duración de cada ciclo de filtrado puede modificarse.

11
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
AJUSTAR LOS CICLOS PREESTABLECIDOS DE FILTRADO
La duración del filtro se puede programar entre 0,5 y 6 horas en incrementos de 30 minutos (0,5 horas) para
ambos ciclos de filtrado. Para programar los tiempos del ciclo:
1. Pulse y mantenga el botónLight durante 5 segundos hasta que se muestre F1.
2. Pulse el botónmás omenospara ajustar el tiempo del ciclo para F1.
3. Pulse el botón Light para guardar el ciclo F1 y pasar al ciclo F2.
4. Pulse el botónMás oMenospara ajustar el tiempo del ciclo para F2.
5. Espere 15 segundos para que el temporizador de salida finalice y almacene el ajuste.
IMPORTANTE: para restablecer el primer ciclo de filtrado a tiempo de inicio, omita el paso 5 y siga pulsando el
botónLight hasta que se muestre la temperatura actual. Si baja la potencia del spa, también se restablecerá el
tiempo de inicio del primer filtrado.
SUSPENSIÓN DEL CICLO DE FILTRADO:el ciclo de filtrado se suspenderá cada vez que una bomba
de surtidor o una luz se active manualmente durante dicho tiempo de filtrado. La suspensión finalizará 10 minutos
después de finalizar el manejo manual.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El modo estándar es el modo de funcionamiento predefinido por defecto de fábrica. Para poder poner a funcionar el programa
del spa en modo económico, debe introducir el modo de programación que implementa el cambio.
El muestreo de agua encenderá la bomba de surtidor y hará circular el agua durante un par de minutos y luego volverá a
apagarse.
MODO ESTÁNDAR: está programado para mantener la temperatura deseada con circulación de agua
periódica (muestreo) para probar y calentar el agua a la temperatura ajustada.

NOTA:la protección contra la congelación (modo invierno inteligente ) se activará según sea necesario en
cualquier modo en cuento la temperatura fría active este modo. Este modo es automático y no se puede cambiar.
Los tres modelos siguientes solo se usan con los modelos de una sola bomba.

MODO AHORRO: el spa no se calienta. El muestreo del agua solo se efectúa durante el ciclo de filtrado.
MODO REPOSO: el spa solo se calentará durante los ciclos de filtrado. El muestreo del agua solo se efectúa durante el ciclo
de filtrado.

MODO SILENCIOSO: mantiene la bomba del surtidor en funcionamiento (muestreo de agua) hasta 11,5 horas
después de que el ciclo de filtrado F2 se haya completado. Puede ajustar este modo entre 0,5 h y 11,5 h en incrementos de
media hora.
Para entrar en la pantalla de programación y alternar entre los modos Estándar, Ahorro, Reposo y Silencio es
necesario lo siguiente:
1. Pulse y mantenga el botón Light durante 5 segundos
2. Pulse el botón Light varias veces hasta que vea St, Ec, SL o Nt.
3. Utilice el botónmás ormenospara seleccionar entre los modos.
St = modo estándar, Ec = modo económico, SL = modo reposo y Nt = modo silencioso
4. Espere 15 segundos para que el temporizador de salida finalice y almacene el ajuste.
Para programar el modo silencioso se requiere lo siguiente:
Una vez en modo nt, pulse el botón Light y luego el de arriba/abajo para modificar la cantidad de tiempo que no quiere que
entre la bomba del surtidor entre F2 y F1.

MODO OFF: este modo le permite parar todas las funciones del spa durante 30 minutos si necesita realizar
un mantenimiento rápido del spa. Para poner el spa en MODO OFF, pulse y mantenga el botón Jets durante 5
segundos. La pantalla alternará entre OFF y temperatura del agua cuando esté en MODO OFF. Para parar el
MODO OFF antes de completar el ciclo de 30 minutos, solo necesita pulsar brevemente el botón Jet.
12
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
MODO AHORRO, solo para modelos de dos bombas: este modo le permite bajar el punto de ajuste de
la temperatura del spa a 11 °C (20 °F); para cambiar al modo económico mantenga pulsado el botón Light durante más de 5
segundos hasta que aparezca F1. Pulse el botón Light varias veces hasta que la pantalla muestre EP 1 o utilice la tecla Down
para desactivar el modo económico, la pantalla mostrará EP 0. Espere 15 segundos para que el temporizador de salida
expire y almacene el ajuste.
AJUSTAR GRADOS FAHRENHEIT/CELSIUS
Para cambiar la visualización de la temperatura a grados Fahrenheit o Celsius, pulse y mantenga el botónLight durante 5
segundos hasta que se muestre F1. Pulse el botónLight varias veces hasta que se muestre F o C . Pulse el botón más o
menos para cambiar. Espere 15 segundos para que el temporizador de salida finalice y almacene el ajuste.

MENSAJE DE DIAGNÓSTICO LCD


Mensaje Significado Acción requerida
Ningún mensaje en la pantalla. El panel de control se desactivará hasta que vuelva la
Se ha cortado la conexión eléctrica del spa. energía. Los ajustes del spa se mantendrán hasta que
vuelva a encenderse.
HL El sistema ha apagado el calentador porque ¡NO ENTRE EN EL AGUA! Retire la cubierta del spa
este ha alcanzado la temperatura de 122 °F y deje que el agua se enfríe; para reiniciar el sistema
(50 ºC). ¡No entre en el agua! y apague y vuelva a encender el spa. Si el spa no se
reajusta, cierre la alimentación eléctrica del spa y llame
al servicio al cliente al 001 855 671 3997, extensión
8440.
AOH La temperatura dentro del compartimiento Abra el compartimiento del equipo y espere a que se
del equipo es demasiado alta, 194 °F (90 solucione el fallo.
ºC), lo que hace que la temperatura interior
del sistema de control supere los límites
normales.
PRR Se ha detectado un problema con la prueba Llame a su vendedor o proveedor de servicios.
de temperatura.
SC La temperatura del agua ha alcanzado los Quite la cubierta del spa para que el agua pueda bajar
108 °F (40 ºC). ¡No entre en el agua! de temperatura. Avise a su fabricante o al proveedor de
servicios si el problema persiste.

UPL El sistema no cuenta con un software de Llame a su vendedor o proveedor de servicios.


configuración de bajo nivel.
FLO El sistema de control no detecta flujo de Asegúrese de que la bomba de surtidor está
agua cuando se espera que se produzca funcionando y que el agua fluye; compruebe y limpie los
uno. filtros y asegúrese de que el spa tenga el nivel de agua
apropiado. Si el problema persiste, llame a su vendedor
o proveedor de servicios.

¡ADVERTENCIA! NO ENTRE AL SPA SI EL AGUA ESTÁ DEMASIADO CALIENTE


El agua está demasiado caliente. La protección contra el sobrecalentamiento del calentador está desactivada.
La temperatura del agua del spa supera los límites aceptables. Cuando la temperatura real del agua está
aproximadamente 2 ºF (1 ºC) por encima de la temperatura establecida, la bomba de surtidor dejará de funcionar
para reducir la calefacción (fricción). Si la temperatura del agua del spa sigue aumentando y sube por encima de
108 ºF (42 ºC), el spa entrará en un estado de sobrecalentamiento "SC".

13
FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES
FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES DEL SPA
VÁLVULA DE CONTROL DE AIRE
La válvula de control de aire sirve para regular la cantidad de aire mezclado con el agua cuando los jets están
funcionando. Gire las válvulas de control del aire en una dirección y aumentará la acción del jet. Gire el control
del aire en la dirección opuesta para apagar el aire y permitir que los jets trabajen solo con agua. Apague los
controles de aire cuando el spa no esté en uso; esto evitará que el aire frío entre al spa y mantendrá los costos de
calefacción al mínimo. Si está equipado con ozono, el jet de ozono siempre producirá burbujas de aire cuando la
bomba esté encendida.
VÁLVULA DESVIADORA (CUANDO LA LLEVE EQUIPADA)
La válvula de desvío en el spa le permite dirigir el caudal de agua desde la bomba a una de dos combinaciones de
jets. La función de la válvula desviadora se puede aprender mejor experimentando con ella. Gire la válvula grande
completamente a un lado para ver qué jets estan conectados y luego gírela hacia el otro, también por completo,
para ver de qué jets se trata (puede ajustar el valor del disyuntor en cualquier posición entre los dos extremos
posibles para lograr la presión del jet que mejor se adecúe a usted).
IMPORTANTE: el spa no está diseñado para proporcionar una potencia completa a todos los jets cuando las
válvulas de desvío están en la posición central. No obstante, con la válvula de desvío en dicha posición, puede
aumentar la potencia de los jets seleccionados girando el frontal de los jets de hidroterapia para cerrar los que no
se estén utilizando.

JETS DE HIDROTERAPIA
Los jets de hidroterapia están empotrados en la pared del spa. Gire el frontal del jet central para conectar o
desconectar los jets. Conectar o desconectar un jet hará que aumenten o disminuyan los efectos de los jets que
no están cerrados.

GENERADOR DE OZONO (SI LO LLEVA EQUIPADO)


El sistema de ozono de alto rendimiento mejora la calidad del agua cuando se utiliza como complemento
del programa habitual de mantenimiento del propietario del spa. Contrariamente a algunas informaciones
que circulan en el sector respecto de los sistemas de ozono, el ozono NO PUEDE utilizarse como el único
desinfectante, aclarador del agua, inhibidor de espuma ni agente quelante de minerales. Debe utilizarse un
segundo desinfectante para mantener un nivel de 3 - 5 ppm de cloro liberado disponible (FAC). Watkins Wellness
recomienda que se siga un programa de mantenimiento químico basado en los estándares reconocidos y
documentados de la industria, aunque también se utilice un sistema de purificación de ozono, para asegurar la
desinfección del agua y una purificación de alta calidad.
CASCADA
El spa tiene una válvula de control para regular el caudal de la cascada que varía desde cero caudal a caudal
constante. Esta válvula se ubica cerca o al lado de la cascada. Nota: la válvula de control de aire y la válvula de
caudal de la cascada pueden tener el mismo aspecto, pero sin embargo, son componentes distintos.

JET REMOLINO (SI LO LLEVA EQUIPADO)


El jet remolino se ubica debajo de la línea de agua en o cerca del área del panel de control en la pared. Este jet
es una válvula desviadora y un jet de alta capacidad que tiene un diámetro mayor que los jets de hidroterapia.
El jet remolino se enciende y se apaga rotando el dispositivo de ajuste del jet. Debido a que existe una cantidad
sustancial de presión del agua cuando el jet está en funcionamiento, debe apagar la bomba o bajar la velocidad
antes de intentar girar el dispositivo de ajuste del jet. Al aumentar la apertura del jet de remolino, comenzará a
apagarse todos los jets de hidroterapia. Una de las dos válvulas de control de aire es propia de este jet.

14
INSTRUCCIONES DE LLENADO Y PUESTA EN MARCHA

Se deben seguir los siguientes procedimientos en el arranque inicial y cada vez que el spa se vacíe para el
mantenimiento de rutina.

CÓMO LLENAR CON AGUA EL SPA


1. Limpie toda la suciedad de su spa.
2. Asegúrese de abrir todos los jets para permitir que escape todo el aire posible de las tuberías durante el
proceso de llenado.
3. Introduzca una manguera de jardín
dentro del compartimiento del filtro para
llenar el spa.
NOTA: No use agua caliente ni blanda.
4. En tanto el nivel de agua aumenta,
verifique que no haya pérdidas en el
compartimiento del equipo. Puede ser
necesario ajustar las uniones y/o los
accesorios que pueden haberse aflojado
durante el transporte. No hay necesidad
de llamar al servicio al cliente, esto es
muy fácil de hacer. Si necesita asistencia,
comuníquese con un representante de
servicio al cliente llamando al (888) 961-
7727, extensión 8440.
5. En circunstancias normales, mantenga el
nivel de agua entre la parte superior del
UNIONES
spa y la parte superior del anillo gris del
filtro o justo por encima de los jets más
altos (el que esté más arriba).
No mantener suficiente agua en el spa puede provocar daños en el sistema e invalidar su garantía. Si el filtro
del spa está aspirando aire, esto hace que la bomba cavite, ¡debe agregar agua!
6. Verifique la instalación del filtro y asegúrese de que el filtro no esté flojo.

CÓMO SUMINISTRAR ENERGÍA


1. Active el suministro eléctrico del spa (una vez rellenado) desde el panel principal de la casa y en el subpanel.
2. Pulse el botón Jets en el panel de control superior para activar el spa. Gire todas las válvulas de control de
aire en sentido antihorario y observe el aumento de la acción de los jets (aire mezclado con agua).
3. Mientras la bomba está funcionando, verifique nuevamente si hay fugas de agua en el grifo de drenaje,
uniones o accesorios en el compartimiento del equipo (se pueden haber producido fugas durante el
transporte). Si el agua se fuga por una de estas áreas, no hay necesidad de llamar al servicio técnico.
Simplemente ajuste los empalmes. Si necesita asistencia, comuníquese con un representante de servicio al
cliente llamando al (888) 961-7727, extensión 8440
4. Después de verificar si existen fugas en el spa, es momento de ajustar las configuraciones del spa. Pulse
el botón más o menos en el panel de control superior hasta que la pantalla indique que se estableció la
temperatura deseada.

15
CÓMO AGREGAR LOS PRODUCTOS QUÍMICOS DE INICIO
GUÍA SOBRE PRODUCTOS QUÍMICOS DEL AGUA
El mantenimiento de la composición química del agua del spa es responsabilidad única del propietario. Una composición
química del agua incorrecta puede provocar gastos de reparación que no estén cubiertos por la garantía del spa. Si tiene
dudas sobre algún paso del procedimiento, póngase en contacto con un empleado del servicio al cliente en el (888) 961-7727
ext. 8440 o por correo electrónico en ahsservice@watkinsmfg.com.
En un primer lugar, se aconseja identificar los minerales (por ejemplo, hierro) que están presentes en la fuente de agua
local. Esto le hará comprender mejor cómo tratar el agua. Siga los cuatro pasos siguientes y asegúrese de lograr los niveles
adecuados en cada área antes de pasar al próximo paso.

PASO 1: ESTABLEZCA EL NIVEL DE PH ADECUADO:


El rango recomendado de pH del agua del spa está entre 7,2 y 7,8. Por encima de 7,8, el agua es demasiado alcalina
y podría provocar agua turbia y la formación de óxido en el casco y en el calentador. Para bajar el pH utilice un reductor
de pH (bisulfato sódico). Por debajo de 7,0 (considerado neutro), el agua del spa es demasiado ácida y podría dañar
el sistema de calefacción. Para subir el pH, utilice a incrementador de pH (hidrocarbonato sódico). Los productos para
aumentar o reducir el pH deben agregarse en pequeñas cantidades, una cucharadita a la vez, esperar media hora
entre las aplicaciones y volver a medir.

PASO 2: MEDIR LA ALCALINIDAD TOTAL


La alcalinidad total es la cantidad de bicarbonatos, carbonatos e hidróxidos presentes en el agua del spa. Es importante
mantener un nivel de alcalinidad total adecuado para controlar el pH. Si el nivel de AT es demasiado alto, el pH será
difícil de regular. Si el nivel de AT es demasiado bajo, será difícil mantener el pH en el nivel adecuado. El rango ideal
está entre 40 - 120 partes por millón (ppm). Baje la AT utilizando un reductor de alcalinidad (bisulfato sódico) Suba la AT
utilizando un incrementador de alcalinidad (bisulfato sódico o carbonato de hidrógeno sódico). Estos productos deben
agregarse en pequeñas cantidades: una cucharada por vez. Luego de agregar una cucharada, espere media hora
antes de volver a medir. Una vez que establezca el rango seguro de alcalinidad total, siga con el siguiente paso.

PASO 3: DETERMINAR LA DUREZA DEL AGUA:


Es importante que la lectura de la cal esté entre 75 - 150 ppm. Si fuera necesario ajustar la lectura, debe corregirse
ahora. Si el agua es demasiado blanda (una lectura baja), se debe agregar dureza al agua para aumentar la lectura de
ppm. Si el agua es demasiado dura (una lectura alta), puede ser corregida por medio de: (A) una mezcla de agua dura
y blanda añadida para alcanzar una lectura en el rango seguro, o (B) el agregado de control de manchas y óxido. Si la
dureza del agua es un problema de la fuente de agua local (ya sea, demasiado dura o demasiado blanda) es esencial
contar con un kit de prueba, que determina la dureza del agua.

PASO 4: DESINFECCIÓN
Luego de completar los pasos 1-3, se debe desinfectar el spa utilizando cloro (dicloro sódico). Agregar 2
cucharaditas de cloro, aumentar en tanto sea necesario a fin de alcanzar el nivel de 3-5 ppm. Controle y mantenga
este nivel semanalmente, y antes y después de utilizar el spa. NOTA IMPORTANTE: se recomienda el uso de dicloro
sódico granulado para desinfectar el agua del spa, también se podrá utilizar el bromo granulado.No utilice nunca
desinfectantes comprimidos ni aunque tengan un flotador. Al igual que otros productos químicos, el desinfectante
debe colocarse en el spa con los jets conectados durante un mínimo de 10 minutos.

CHOQUE SEMANAL:
Utilice un tratamiento de choque de potasio monopersulfato (MPS) y agregue aproximadamente 2 onzas (60 ml) dentro
del balde del filtro mientras los jets están funcionando. El tratamiento de choque se logra agregando el MPS al agua
turbulenta. Deje la cubierta abierta y los jets a gran potencia durante 10 minutos. Luego vuelva a desconectar los jets y
coloque la cubierta en posición cerrada para mantener el calor.

16
MANTENIMIENTO DEL SPA

MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DEL FILTRO


El cartucho del filtro debe limpiarse cada dos semanas para eliminar los objetos y partículas que se han
acumulado en los pliegues del filtro. Use la presión del agua doméstica y una manguera de jardín con una boquilla
a presión para empujar el agua desde el interior al exterior de los pliegues, y forzar la salida de todas las partículas
atrapadas. NOTA: ¡Nunca haga funcionar el spa sin el cartucho del filtro! Esto invalidará la garantía.
NOTA: Los cartuchos de los filtros deben reemplazarse cada seis u ocho meses, o antes, de ser necesario. Los
filtros sucios pueden hacer que la bomba del spa se queme e invalide la garantía.

INSTRUCCIONES PARA RETIRAR Y LIMPIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO


El spa tiene un tornillo en el cartucho del filtro que se puede quitar fácilmente.
• Desconecte la alimentación eléctrica del spa (poniendo el disyuntor del subpanel en posición OFF o
desenchufando el spa).
• Empuje ligeramente hacia abajo y gire el contador de la canastilla del filtro en sentido horario para
desbloquearlo, luego tire de la canastilla y del vertedero.
• Desenrosque el contador del cartucho del filtro y retírelo del spa (da varios giros).
• Enjuague el cartucho con una manguera de jardín. Gire y separe los pliegues del filtro mientras los rocía con
agua para eliminar toda la suciedad y los residuos posibles. Permita que el filtro se seque y busque depósitos
de calcio (oxidación) o una película de aceite. Si tal es el caso, tendrá que limpiar el cartucho a fondo con una
solución "limpiadora de filtros" para descomponer y eliminar los depósitos y aceites no deseados. (Para una
mayor duración del filtro, debe remojarlo regularmente).
¡PRECAUCIÓN! Utilice siempre protección para los ojos cuando use productos químicos o agua a alta presión.
Lea las instrucciones de los productos de limpieza y siga las instrucciones pertinentes de precaución y seguridad
que aparecen en la etiqueta.
¡PRECAUCIÓN! Nunca frote el cartucho de filtro con un cepillo, ya que hará que el filtro se desgaste y se rompa.
Nunca deje que la bomba del spa funcione sin un cartucho de filtro en el compartimiento del vertedero. ¡Hacer
funcionar la bomba del spa sin un cartucho de filtro permite que los residuos entren en las tuberías del spa y se
anule la garantía!
• Reemplace el cartucho del filtro, luego vuelva a colocar la canastilla y el vertedero (inserte y gire en el sentido
horario hasta la posición de bloqueo). ¡NO AJUSTE DEMASIADO!
• Vuelva a encender el spa.

IMPORTANTE: Los daños causados por filtros sucios, obstruidos o calcificados; los daños en la superficie del spa
causados por el uso inadecuado de productos químicos para tumbarse en la superficie; los daños causados por
un pH inadecuado, el equilibrio del agua, un nivel inadecuado de dureza cálcica u otros problemas químicos del
agua no están cubiertos por la garantía del spa.

17
MANTENIMIENTO DEL SPA

CUIDADO DE LA SUPERFICIE
No utilice disolventes ni agentes abrasivos para limpiar el spa. Por lo general, un detergente suave y agua
resuelven los temas de limpieza.
NOTA: Los spas rotomoldeados están fabricados con un plástico grueso y resistente que puede doblarse o
flexionarse ligeramente con el tiempo. Esta ligera fluctuación es puramente cosmética y no afecta a la integridad
de la estructura ni al funcionamiento del spa.

CUIDADO DE LA CUBIERTA
Mantenga la cubierta limpia en todo momento. Use un limpiador para cubiertas o agua tibia y jabón suave para
limpiar la superficie. No use productos basados en siliconas ya que secarán y podrían producir grietas en el vinilo.
NOTA: No se pare sobre la cubierta en ningún momento. Quite la cubierta cuando agregue productos químicos al
spa. Esto prolongará la vida de la cubierta. Los gases de los productos químicos quedarán atrapados debajo de la
cubierta si no se los elimina. Estos gases pueden erosionar el revestimiento protector de los interiores de espuma.
Esto no está cubierto por la garantía.

CUIDADO DE LA CABINA
Se necesita poco mantenimiento para que la cabina del spa luzca bien.
La cabina del spa se debe limpiar en tanto sea necesario para eliminar la suciedad y los residuos.
• NO debe usar productos químicos abrasivos o fuertes en la cabina del spa.
• NO utilice disolventes ni productos que contengan disolventes aromáticos en el gabinete del spa.
• La mejor elección para limpiar el gabinete del spa es agua jabonosa caliente.
EVITE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA A LA LUZ SOLAR DIRECTA O TEMPERATURAS EXCESIVAS de 100 ºF (38 ºC
para que la cabina del spa no se deforme.

CAMBIO DE LA LUZ LED DEL SPA


• Desconecte la alimentación eléctrica del spa.
• Retire la puerta de acceso del compartimiento del equipo.
• Localice la parte posterior de la luz del spa.
• Para quitar el tablero LED, gire el contador de la caja externa en sentido horario ¼ de giro, tire y retire el
tablero LED del enchufe.
• Reemplace invirtiendo los pasos anteriores.

18
VACIADO O ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO
Se necesita renovar el agua cada tres - seis meses, dependiendo del estado del agua.
PRECAUCIÓN: LEA ESTO ANTES DE VACIAR EL SPA
• Para evitar que los componentes del spa se dañen, DESCONECTE EL CABLE GFCI O APAGUE EL
DISYUNTOR DEL SUBPANELantes del vaciar el spa.No vuelva a encender el spa hasta haberlo llenado
de agua.
• Existen ciertas precauciones que debe tener en cuenta cuando vacíe su spa. Si está extremadamente frío y el
spa está en el exterior, es posible que las tuberías o el equipo estén congelados.
• No deje el casco del spa (superficie interior) expuesto a la luz solar directa.

VACIADO DEL SPA


• Si es la primera vez que desagua el spa, tire algunas pulgadas del grifo de la manguera desde el spa (que se
encuentra en el hueco debajo del spa, por debajo de la puerta de entrada al equipo).
• Desenrosque y quite el tapón de drenaje.
• Conecte el grifo de la manguera a una manguera de jardín y directo a un
área de desagüe adecuada, manteniendo la manguera por debajo de la
línea del agua.
• Después de haber vaciado el spa, limpie el casco y el cartucho del filtro.
Consulte la sección "Mantenimiento del spa".
• Luego de la limpieza, retire la manguera de jardín, vuelva a colocar el
tapón de drenaje y empuje el grifo de la manguera de vuelta al hueco.
• Siga las "Instrucciones de llenado y puesta en marcha" en la página 15.

ACONDICIONE SU SPA PARA EL INVIERNO


Si planea guardar el spa en el invierno, también debe utilizar una aspiradora para líquidos para limpiar las tuberías
y asegurarse de que estén sin agua. El agua que quede en las tuberías se puede congelar y dañar las tuberías y
jets.
1. Es necesario retirar toda el agua del interior de las tuberías.
2. Retire el vertedero flotante, la canastilla y el cartucho del filtro. Limpie el cartucho del filtro y guárdelo en
un lugar seco. Fije la manguera de aspiración al lateral de aspiración del equipo de aspiración y seque
completamente el compartimiento del filtro.
3. Usando el equipo de aspiración, elimine el agua comenzando con los jets de la parte superior y acabando con
los de la parte inferior del spa. NOTA: al extraer el agua de las aberturas de los jets, puede que advierta la
succión proveniente de otro jet. Con la ayuda de una segunda persona, proceda a bloquear cualquier succión
del resto de los jets mediante un paño. Esto ayudará a extraer el agua que haya quedado dentro de la línea
principal.
4. Seque cuidadosamente el casco del spa con una toalla limpia.
5. Con un embudo, vierta propilenglicol anticongelante en los accesorios de succión del filtro y en las salidas de
los jets. PRECAUCIÓN: Use únicamente propilenglicol como anticongelante. El propilenglicol no es
tóxico. NUNCA use anticongelante para automóviles, ya que es tóxico.
6. Retire el tapón de desagüe de la bomba situado en la parte delantera de la carcasa de la bomba. Permita un
desagüe completo. Coloque el tapón de desagüe en una bolsa de plástico que se pueda cerrar y guárdelo
cerca de la bomba. Vuelva a colocar el tapón o los tapones de desagüe antes de arrancar el spa.
7. Destornille la bomba de succión y descarga y las uniones del calentador para permitir que el agua se
desagote. Deje las uniones flojas. NOTA: Ajuste las uniones antes de llenar el spa.
8. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento del equipo y asegúrela con tornillos.
Nota: el daño provocado por el acondicionamiento inapropiado para el invierno no estará cubierto por la
garantía. Puede ponerse en contacto con el servicio al cliente llamando al (888) 961-7727, ext. 8440 para un
correcto acondicionamiento para el invierno.

19
PROCEDIMIENTOS DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de que el spa no esté funcionando como debería, primero revise todas las instrucciones de instalación
y funcionamiento en este manual y compruebe el mensaje en la pantalla del panel. Si aún no considera que esté
funcionando correctamente, siga las instrucciones para solucionar problemas.
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No hay componentes que el
usuario pueda reparar.
No intente reparar la caja de control. Comuníquese con Servicio al Cliente para recibir asistencia. Siga todas las
instrucciones del Manual del propietario para la conexión de alimentación.

NO FUNCIONAN LOS COMPONENTES


Verifique los siguientes puntos:
1. ¿El spa recibe alimentación eléctrica?
2. ¿EL disyuntor de su casa está desconectado?
3. ¿El subpanel (230 V) o el cable GFCI (110 V) están conectados
4. Si es 1 es positivo, pero 2 y 3 no, comuníquese con el Servicio al Cliente para recibir asistencia.

LA BOMBA NO FUNCIONA, PERO LA LUZ SÍ


Pulse el botón Jets:
La bomba funciona, pero los jets no reciben caudal de agua. Es posible que la bomba no se haya puesto a punto
en la forma debida. Esto puede suceder cuando el spa se ha vaciado y vuelto a llenar. Pulse el botón Jets varias
veces, nunca deje el motor encendido durante más de 5-10 segundos por vez sin que salga agua de los jets.

MAL FUNCIONAMIENTO DE LOS JETS


1. Pulse el botón Jets para asegurarse de que la bomba está encendida.
2. Gire todas las válvulas de control de aire en sentido antihorario y observe el aumento de la acción de los jets.
3. Asegúrese de que el nivel del agua está a medio camino entre la parte superior del spa y la parte superior del
anillo del filtro gris.
4. Verifique que el filtro no esté sucio. Límpielo, si fuera necesario.
5. Asegúrese de que todos los jets estén en la posición abierta.

EL AGUA ESTÁ DEMASIADO CALIENTE


1. Verifique la temperatura deseada en el control superior.
2. Verifique el Mensaje diagnóstico (en la sección Funcionamiento del panel de control).
SC- Sobrecalentamiento (el spa se desactiva) NO ENTRE EN EL AGUA DEL SPA
Si el spa se ha sobrecalentado, debe retirar la cubierta para facilitar la pérdida de calor. El sistema de control
del spa se reajusta por sí mismo cuando la temperatura se reduce por debajo de 104 ºF o (40 ºC). Si el spa
alcanza una temperatura inferior a la del reajuste, puede pulsar cualquier botón del control superior para reajustar
el sistema de control. En condiciones climáticas extremas y/o prolongadas, es posible que la temperatura
ambiente supere los 106 °(41 °C), que afecta la temperatura del agua del spa y hace que se sobrecaliente. Estas
condiciones pueden hacer que los sensores del spa produzcan el mensaje SC y eviten el uso del spa durante
estas condiciones. Debe considerar la ubicación del spa para reducir la temperatura exterior alrededor del mismo.
Por ejemplo, es posible que necesite evitar la luz solar directa en las superficies del spa. Independientemente de
esto, no entre al spa si la temperatura supera los 104 °F (40 ºC).
Si después de realizar los pasos anteriores, el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el servicio
al cliente en el (888) 961-7727 ext. 8440 o por correo electrónico a: ahsservice@watkinsmfg.com.

20
PIEZAS DE RECAMBIO

PIEZAS DE RECAMBIO DEL SPA


NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN

78459 FILTRO DEL SPA – 25 pies cuadrados

78460 FILTRO DEL SPA – 50 pies cuadrados

303298 VERTEDERO DE FILTRO REDONDO

303299 CESTA DEL FILTRO DEL SKIMMER

78361 JET DOBLE DE PULSO

78419 MINI JET

303307 LUZ LED MULTICOLOR

77190 JUEGO DE OZONO


(INCLUYE TODOS LOS MATERIALES)

303574 OZONIZADOR

78500 TAPA DEL FILTRO (LG. 11,25")

30700 TAPÓN DE DESAGÜE

71515 CERRADURAS DE CUBIERTA

70322 LLAVES DE CUBIERTA

78455 CABLE DE ELECTRICIDAD GFCI

78453 PANEL DE CONTROL

79019 RECUBRIMIENTO DEL PANEL DE CONTROL (1 BOMBA)

78363 RECUBRIMIENTO DEL PANEL DE CONTROL (2 BOMBAS)

21 303556.23ES A (8/22)
MANUEL D’UTILISATION
MODÈLES 110 V / 230 V 60 Hz
Notes du propriétaire

DATE D'ACHAT :
REVENDEUR :
MODÈLE DU SPA :

NUMÉRO DE SÉRIE : Voir page 8

Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d'utilisation. En effet, celui-ci contient toutes les
informations dont vous aurez besoin pour l'utiliser en toute sécurité.
IMPORTANT : Watkins Wellness se réserve le droit de modifier les spécifications et/ou les conceptions
mentionnées dans le présent manuel sans avis préalable ni obligation de sa part.
SPÉCIFICATIONS DES SPAS

Modèle Spa Longueur Largeur Hauteur Poids à sec Contenance Exigences


Places en eau électriques
Gallons/litres 60 Hz
Navarro™ 6 personnes 77" (221 cm) 87" (196 cm) 34" (86 cm) 480 lbs (218 kg) 305 / 1155 230 V
Montecito™ 7 personnes 81" (206 cm) 81" (206 cm) 34" (86 cm) 480 lbs (218 kg) 300 / 1136 230 V
Maderas™ NL 6 personnes 80" (203 cm) 80" (203 cm) 34" (86 cm) 415 lbs (188 kg) 295 / 1117 230 V
Maderas™ L 5 personnes 80" (203 cm) 80" (203 cm) 34" (86 cm) 410 lbs (186 kg) 290 / 1098 230 V
Sanibel™ 5 personnes 77" (221 cm) 87" (196 cm) 34" (86 cm) 430 lbs (195 kg) 340 / 1287 230 V
Brighton™ NL 6 personnes 80" (203 cm) 80" (203 cm) 34" (86 cm) 385 lbs (175 kg) 290 / 1098 110 ou 230 V
Brighton™ L 5 personnes 80" (203 cm) 80" (203 cm) 34" (86 cm) 390 lbs (177 kg) 290 / 1098 110 ou 230 V
Transport ® 3.0 4 personnes 75" (190 cm) 75" (190 cm) 34" (86 cm) 400 lbs (181 kg) 275 / 1041 110 ou 230 V
Newporter™ 3.0 5 personnes 78" (198 cm) 78" (198 cm) 34" (86 cm) 360 lbs (163 kg) 265 / 1003 110 ou 230 V
Montara™ 4 personnes 82" (206 cm) 63" (160 cm) 33" (84 cm) 365 lbs (165 kg) 245 / 927 110 ou 230 V
Benicia ® 4 personnes 71" (178 cm) 62" (155 cm) 32" (81 cm) 270 lbs (122 kg) 200 / 757 110 ou 230 V
Grayson™ 4 personnes 62" (157 cm) 70" (178 cm) 32" (81 cm) 280 lbs (127 kg) 205 / 776 110 ou 230 V
Calavera™ 4 personnes 66" (168 cm) 78" (198 cm) 29" (74 cm) 300 lbs (136 kg) 220 / 833 110 ou 230 V

MISE EN GARDE
N'UTILISEZ PAS CE SPA AVANT D'AVOIR LU L'INTÉGRALITÉ DU PRÉSENT MANUEL
Le non-respect de cette mise en garde et tout manquement aux instructions qui y sont contenues peuvent
entraîner une utilisation dangereuse et/ou causer des dommages permanents à votre spa portable.
La législation de la plupart des villes, régions, états et pays impose la détention d'autorisations en matière de
construction et de circuits électriques. De plus, certaines communautés disposent de règlementations imposant
la mise en place de barrières résidentielles, telles que des clôtures et/ou des portails à fermeture automatique. La
présence de ces dispositifs sur la propriété est destinée à empêcher les enfants d'accéder sans surveillance à une
piscine ou à un spa. Prenez contact avec les organismes locaux afin d'être informé de toute exigence particulière.
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires et/ou d'aide, veuillez contacter le Service Clientèle
au 888-961-7727 poste 8440 ou à l'adresse ahsservice@watkinsmfg.com.

Merci d'avoir choisi un spa Aquaterra. Consultez notre site Web à www.Aquaterraspas.com.
TABLE DES MATIÈRES
TITRE PAGE
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........................................................................................................................1
CONSIGNES IMPORTANTES SUR LE SPA .............................................................................................................................4
INSTALLATION
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE VOTRE SPA .......................................................................................................................5
POSITIONNEMENT DU SPA .......................................................................................................................................................6
ACCÈS À L'ÉQUIPEMENT
PANNEAU D'ACCÈS À L'ÉQUIPEMENT ...................................................................................................................................7
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
EXIGENCES ÉLECTRIQUES .....................................................................................................................................................8
CONFIGURATION DU SYSTÈME ..............................................................................................................................................9
SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE POUR UTILISATION DE 230 V .............................................................................10
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE.......................................................................................................................................................11
FONCTIONNEMENT DES JETS ..............................................................................................................................................11
ÉCLAIRAGE LED MULTICOLORE ...........................................................................................................................................11
CYCLES DU FILTRE ..................................................................................................................................................................11
MODES DE FONCTIONNEMENT ............................................................................................................................................12
MODE ÉCONOMIE (MODÈLES À 2 POMPES UNIQUEMENT)............................................................................................13
AFFICHAGE DES MESSAGES DE DIAGNOSTIC .................................................................................................................13
FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS
FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS DU SPA .............................................................................................................14
INSTRUCTIONS DE REMPLISSAGE ET DE DÉMARRAGE
REMPLISSAGE DU SPA ............................................................................................................................................................15
MISE SOUS TENSION ...............................................................................................................................................................15
AJOUT DE PRODUITS CHIMIQUES DE MISE EN ROUTE
CONSIGNES POUR L'ÉQUILIBRE CHIMIQUE DE L'EAU ....................................................................................................16
ENTRETIEN DU SPA
ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE DE FILTRATION ..............................................................................................................17
NETTOYAGE DU REVÊTEMENT .............................................................................................................................................18
NETTOYAGE DE LA COUVERTURE .......................................................................................................................................18
NETTOYAGE DU CAISSON ......................................................................................................................................................18
REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES LED DU SPA ............................................................................................................18
VIDANGE OU HIVERNAGE
VIDANGE DE VOTRE SPA ........................................................................................................................................................19
HIVERNAGE DE VOTRE SPA ..................................................................................................................................................19
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE
AUCUN FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS .............................................................................................................20
LA POMPE NE FONCTIONNE PAS, MAIS L'ÉCLAIRAGE FONCTIONNE ..........................................................................20
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DES JETS ............................................................................................................................20
L'EAU EST TROP CHAUDE ......................................................................................................................................................20
PIÈCES DE RECHANGE
PIÈCES DE RECHANGE DE SPA ............................................................................................................................................21
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES


LISEZ ET APPLIQUEZ L'ENSEMBLE DES CONSIGNES
PROTECTION DES ENFANTS
DANGER :
• RISQUE DE NOYADE POUR LES ENFANTS : tout doit être mis en œuvre pour éviter l’accès non autorisé au spa
par les enfants. Afin d'éviter tout accident, veuillez vous assurer que les enfants peuvent accéder au spa uniquement
sous l'étroite surveillance d'une personne responsable. Les enfants doivent être surveillés et ne pas utiliser le spa
comme un jouet.
AVERTISSEMENT :
• Afin de réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit sans être étroitement surveillés en
permanence.
• Afin de réduire le risque de blessure, la température de l'eau doit être abaissée lors de la baignade de jeunes
enfants. Les enfants sont particulièrement sensibles à l'eau chaude.
CE QU'IL FAUT FAIRE :
• Afin d'assurer la sécurité de vos enfants, assurez-vous de toujours refermer les verrous de sécurité après toute
utilisation du spa. Chaque spa est équipé d'une couverture munie de verrous conformes à la norme ASTM F1346-91
relative aux couvertures de sécurité.
• En utilisant votre main, évaluez la température de l'eau avant de laisser votre enfant pénétrer dans le spa, afin de
vous assurer de son innocuité. Les enfants sont particulièrement sensibles à l'eau chaude.
• Rappelez aux enfants que les surfaces humides peuvent être très glissantes. Assurez-vous que les enfants entrent et
sortent prudemment du spa.
CE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE :
• Permettre aux enfants de monter sur la couverture du spa.
• Laisser les enfants accéder au spa sans surveillance.
PROTECTION CONTRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION :
• Branchez le spa uniquement à un circuit électrique relié à la terre.
• N'enterrez pas le câble d'alimentation. Un câble d'alimentation enterré peut entraîner une blessure grave ou un décès
par électrocution s'il n'est pas du type approprié ou si une excavation a lieu sur son emplacement.
• Une prise de terre (connecteur de câble à pression) est prévue sur le boîtier de contrôle à l’intérieur de l’unité. Elle
permet de relier, conformément aux exigences locales, un fil de cuivre à âme pleine de 8 AWG au minimum, tiré
entre cette unité et tout élément métallique (tuyau d’eau, boîtiers d’équipements électriques ou conduit) se trouvant
dans un rayon de 5 pieds (1,5 m) du spa.
AVERTISSEMENT :
• Afin de réduire le risque d'électrocution, remplacez immédiatement tout câble défectueux. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner une blessure grave ou un décès par électrocution.
• Votre spa de 110 volts est fourni avec un disjoncteur détecteur de fuite à la terre, dont le rôle est de protéger les
utilisateurs et l'équipement. Afin d'assurer le bon fonctionnement de ce dispositif de sécurité important, testez
selon les instructions suivante et la configuration électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un agent de service ou une personne à la qualification similaire, afin d'éviter tout danger.

1
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
MODÈLES DE 110 VOLTS À CORDON D'ALIMENTATION :
• Le disjoncteur différentiel est situé au bout du cordon d'alimentation. Avant chaque utilisation, lorsque celui-ci
est en fonctionnement, appuyez sur le bouton TEST. L'unité devrait s'arrêter de fonctionner et l'indicateur
d'alimentation du disjoncteur différentiel s'éteindra. Attendez 30 secondes, puis réinitialisez le disjoncteur
différentiel en appuyant sur le bouton de RÉINITIALISATION. L'indicateur d'alimentation du disjoncteur
différentiel s'allumera, en restaurant l'alimentation vers le spa. Tout autre comportement du disjoncteur
différentiel peut indiquer un dysfonctionnement électrique et l'existence d'un risque d'électrocution.
Débranchez le spa jusqu'à ce que le problème ait été corrigé.
REMARQUE : ceci réinitialisera le cycle du filtre.
MODÈLES CONVERTIS DE 230 VOLTS :
• Une borne de mise à la terre est présente sur le boîtier de commande. Afin de réduire le risque d'électrocution,
connectez cette borne à la borne de mise à la terre de votre alimentation ou sous-panneau électrique, à l'aide
d'un fil de cuivre muni d'une gaine isolante de couleur verte. Le diamètre de ce fil doit être équivalent à celui des
fils conducteurs du circuit qui alimente l'équipement. De plus, une unité de raccordement (connecteur de câble à
pression) est fournie à l’extérieur du boîtier de contrôle pour raccordement aux points de mise à la terre locaux. Pour
réduire le risque de choc électrique, ce connecteur doit être relié par un fil de cuivre à âme pleine n° 8 AWG entre
cette unité et tout élément métallique (échelle, tuyau d’arrivée d’eau ou autre équipement) se trouvant dans un rayon
de 5 pieds (1,5 m) du spa, conformément aux exigences locales. Ce moyen de déconnexion doit être facilement
accessible, mais il doit être installé à au moins de 5 pieds (1,5 m) du spa.
• Votre spa doit être équipé d'un disjoncteur d'une puissance adaptée à la coupure de tous les conducteurs
d'alimentation non reliés à la terre.
• Votre spa doit être équipé d'un disjoncteur détecteur de fuite à la terre, installé dans un sous-panneau électrique.
Avant chaque utilisation du spa, lorsque celui-ci est en fonctionnement, appuyez sur le bouton TEST du disjoncteur.
Celui-ci doit basculer sur la position « Trip ». Patientez pendant 30 secondes et réinitialisez le disjoncteur différentiel
en le plaçant sur la position « OFF » puis sur la position « ON ». Le disjoncteur doit alors s'immobiliser en position
« ON ». Tout autre comportement du disjoncteur est une indication d'un dysfonctionnement électrique et de
l'existence d'un risque d'électrocution. Déconnectez l'alimentation jusqu'à ce que le problème soit identifié et corrigé.
IMPORTANT : Le non-respect de la consigne d'attente de 30 secondes avant la réinitialisation du disjoncteur
différentiel peut entraîner le clignotement de l'indicateur de mise sous tension du spa. Cet indicateur est visible sur le
panneau de commandes. Si tel est le cas, répétez la procédure de contrôle du disjoncteur différentiel.
DANGER : RISQUE D'ÉLECTROCUTION :
• Installez le spa à plus de 5 pieds (1,5 m) de toute surface métallique. Il est possible de procéder à une installation
à moins de 5 pieds (1,5 m) d’une surface métallique à condition que chaque surface soit connectée de manière
permanente par un connecteur en cuivre à âme pleine n° 8 AWG au minimum, raccordé au connecteur de mise à
la terre de la boîte de raccordement, fournie à cet effet, dans la mesure où la conformité au code électrique national
ANSI/NMFPA70-1993 est respectée.
• Ne laissez aucun appareil électrique, tel qu’une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision à moins de 5 pieds
(1,5 m) du spa. Ne pas respecter cette distance de sécurité peut entraîner une blessure grave ou un décès par
électrocution, en cas de chute d'un tel appareil dans le spa.
• Installez votre spa de telle manière que le flux de vidange soit situé à l'écart du compartiment électrique et de tout
composant électrique.
CE QU'IL FAUT FAIRE :
• Assurez-vous que votre spa soit correctement connecté à une source d'alimentation électrique. Faites appel à un
électricien qualifié.
• Déconnectez le spa de l'alimentation électrique avant de le vidanger ou d'en entretenir les composants électriques.
• Testez le disjoncteur différentiel avant chaque utilisation.
2
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
CE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE :
• Utiliser le spa lorsque le panneau d'accès au bloc technique est retiré.
• Positionner un appareil électrique à moins de 5 pieds (1,5 m) du spa.
• Utiliser une rallonge pour relier le spa à une source d'alimentation. La rallonge risque de ne pas avoir de mise à la terre
correcte et la connexion peut présenter un risque d'électrocution. Les rallonges peuvent entraîner une chute de tension,
causant ainsi une surchauffe du moteur de la pompe du jet et l’endommagement du moteur.
• Tenter d'ouvrir le boîtier de commande électrique. Ce boîtier ne contient aucun pièce réparable par l'utilisateur.
RISQUES À ÉVITER
DANGER : RISQUE DE BLESSURE
• NE vous asseyez PAS dans la zone du compartiment de filtration. S'asseoir dans cette zone peut entraîner :
a) une réduction de l'aspiration/du vide de la pompe de filtration b) un endommagement des composants
• Ces deux conséquences peut résulter en blessure pour l'utilisateur. Si des composants de cette zone venait à être
endommagés, remplacez-les immédiatement !
Afin de réduire le risque de blessure pour les utilisateurs, NE retirez PAS le déversoir flottant, le filet et le filtre situés dans
le compartiment de filtration pendant le fonctionnement du spa.
• Les raccords d'aspiration du spa sont dimensionnés pour correspondre au débit d'eau spécifique créé par la pompe.
Ne remplacez jamais un raccord d'aspiration par un équipement compatible avec un débit inférieur à celui mentionné
sur le raccord d'aspiration original.
• Il existe un risque de glissade ou de chute. N'oubliez pas que les surfaces mouillées peuvent être très glissantes.
Entrez et sortez prudemment du spa.
• Ne faites jamais fonctionner le spa si des raccords d'aspiration sont endommagés ou absents.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou sont formées.
• Les personnes souffrant de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser le spa.
• N'approchez pas des jets rotatifs ou de tout autre composant en mouvement lorsque vous portez des vêtements ou des
bijoux amples.
Accroissement des effets secondaires des médicaments
• Avant ou pendant l'utilisation du spa, la consommation de drogues, d'alcool ou de médicaments peut entraîner une
perte de conscience pouvant causer une noyade.
• Les personnes qui suivent des traitements médicamenteux doivent consulter un médecin avant d'utiliser un spa. Certains
médicaments peuvent entraîner une somnolence ou affecter le rythme cardiaque, la pression artérielle et la circulation
sanguine.
• Les personnes qui consomment des médicaments pouvant entraîner une somnolence, tels que des tranquillisants, des
antihistaminiques ou des anticoagulants, ne doivent pas utiliser le spa.
Problèmes de santé concernés par l'utilisation du spa
• Les femmes enceintes doivent consulter un médecin avant d'utiliser le spa.
• Les personnes souffrant d'obésité ou ayant des antécédents de troubles cardiaques, de problèmes de pression
artérielle, de troubles du système circulatoire ou de diabète, doivent consulter un médecin avant d'utiliser le spa.
Problèmes de propreté de l'eau
• Maintenez la propreté et l'hygiène de l'eau à l'aide de produits chimiques d'entretien appropriés. Les niveaux
recommandés pour votre spa sont les suivants :
Chlore libre disponible (FAC) : 3,0-5,0 ppm Alcalinité totale : 40 - 120 ppm
Ph de l'eau : 7,2 - 7,8 Dureté calcique : 75 - 150 ppm
IMPORTANT : allumez la pompe à jets pendant au moins dix minutes après avoir ajouté DES produits chimiques
dans l'eau du spa à travers le bloc de filtration.

3
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
• Une fois par mois, nettoyez la cartouche filtrante afin d'en retirer les débris et les dépôts minéraux qui pourraient
affecter les performances des jets d'hydromassage, limiter le débit ou déclencher le thermostat de limitation haute qui
provoquerait l'arrêt de la totalité du spa.
PROTECTION CONTRE LE RISQUE D'HYPERTHERMIE
L'immersion prolongée dans l'eau chaude peut entraîner une HYPERTHERMIE, une situation dangereuse qui survient lorsque
la température interne du corps humain dépasse la valeur normale de (98,6 °F / (37ºC). Les symptômes de l'hyperthermie
comprennent notamment l'inconscience du danger imminent, l'incapacité à ressentir la chaleur, l'incapacité à reconnaître la
nécessité de sortir du spa, l'incapacité physique de sortir du spa, d'éventuels dommages au fœtus chez les femmes enceintes et
l'inconscience résultant en un risque de noyade.
AVERTISSEMENT :
La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments peut augmenter considérablement le risque d'hyperthermie lors de
l'utilisation d'un spa.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, OBSERVEZ LES RECOMMANDATIONS
SUIVANTES :
• La température de l'eau du spa ne doit jamais dépasser 104 °F (40 °C). Pour un adulte en bonne santé, une
température d'eau comprise entre 100°F (38 °C) et 104 °F (40 °C est considérée comme sûre. Pour de jeunes
enfants, ou lors d'une utilisation prolongée (c'est-à-dire supérieure à 10 minutes), nous vous recommandons de
sélectionner une température inférieure. Une utilisation prolongée du spa peut entraîner une hyperthermie.
• Les femmes enceintes ou pouvant éventuellement l'être doivent limiter la température de l’eau du spa à 38°C (100°F).
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d'entraîner des malformations permanentes chez l'enfant.
• Ne pénétrez pas dans le spa immédiatement après avoir accompli un effort physique intense.
PROTECTION CONTRE LE RISQUE DE BRÛLURE CUTANÉE
• Afin de réduire le risque de blessure, veillez à mesurer la température de l'eau à l'aide d'un thermomètre précis, avant
d'entrer dans le spa.
• Contrôlez la température de l’eau avec la main avant d’entrer dans le spa.

PANNEAU DE SÉCURITÉ :
UN PANNEAU DE SÉCURITÉ est inclus dans le kit fourni au propriétaire. Le panneau, qui est l’une des conditions requises
pour le référencement officiel des produits, doit être installé en permanence là où il est visible pour les utilisateurs du spa.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LES SPAS


Nous vous recommandons vivement de lire et d'appliquer les informations importantes ci-dessous.
CE QU'IL FAUT FAIRE :
• Remettre et verrouiller la couverture en vinyle sur le spa après utilisation, que celui-ci soit plein ou vide.
• Suivez les recommandations de nettoyage et d'entretien du spa mentionnées dans ce manuel.
• Utilisez uniquement des accessoires approuvés et des produits chimiques et nettoyants recommandés pour votre spa.
CE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE :
• Laisser le spa exposé au soleil sans eau ou sans couverture en vinyle. L'exposition directe au rayonnement solaire
peut endommager le matériau de la coque.
• Faire rouler ou glisser le spa sur son flanc. Une telle action pourrait endommager le revêtement.
• Lever ou tirer la couverture par ses fixations. Pour lever ou transporter la couverture, utilisez toujours les poignées
appropriées.
• Tenter d'ouvrir le boîtier de commande électrique. Il ne contient aucune pièce susceptible de requérir un entretien
effectué par les utilisateurs. Ouvrir le boîtier de contrôle annule la garantie. Si vous faites face à un dysfonctionnement,
suivez attentivement les étapes décrites dans la section Dépannage. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le
problème, contactez votre revendeur agréé. Un grand nombre de problèmes peuvent être identifiés facilement au
téléphone par des techniciens agréés.
4
INSTALLATION
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE VOTRE SPA
Considérez les aspects suivants lors du choix de l'emplacement de votre spa.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT :
Positionnez votre spa de façon à libérer l'accès au bloc technique et aux panneaux latéraux. Assurez-vous que
votre installation est conforme à toutes les règlementations et exigences de sécurité communales et locales.

PRÉVISION D'UTILISATION DU SPA :


L'utilisation que vous comptez avoir de votre spa vous aidera à déterminer où positionner celui-ci. Par exemple,
allez-vous l'utiliser à des fins récréatives ou plutôt thérapeutiques ? Si votre spa est principalement destiné aux
loisirs familiaux, prévoyez suffisamment d'espace autour de lui. Vous pourrez ainsi pratiquer diverses activités ou
disposer des meubles de jardin. Si vous prévoyez de l'utiliser plutôt dans une optique de relaxation et de thérapie,
vous aurez probablement envie de préserver l'intimité de son environnement immédiat.

PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE :


Pensez à l'environnement qui vous entoure en toutes saisons afin de déterminer les choix qui préserveront au
mieux votre vie privée. Lorsque vous décidez de l'emplacement de votre spa, pensez à la vue que pourront avoir
vos voisins.

VUE :
Pensez à la direction dans laquelle vous regarderez lorsque vous serez assis dans votre spa. Y a-t-il un paysage
que vous trouvez particulièrement agréable ? Peut-être connaissez-vous un endroit qui vous offrira une brise
apaisante dans la journée ou la vue d'un beau coucher de soleil en soirée ?

ENVIRONNEMENT :
Si le climat sous lequel vous vivez est plutôt continental (hiver neigeux et été très ensoleillé), l'installation d'un
vestiaire ou un accès à votre maison s'avèrera pratique. Sous un climat très ensoleillé, il pourra être nécessaire de
placer le spa à l'ombre pour le préserver d'une exposition directe au rayonnement solaire. Prenez en considération
la disposition des arbres ou des arbustes, ainsi que l'installation d'un auvent de patio ou même d'un belvédère,
afin de répondre à ce besoin de protection. Toute installation du spa en intérieur nécessite une ventilation
adéquate. Une humidité importante est générée par le fonctionnement du spa. Au fil du temps, cette humidité peut
endommager les murs et les plafonds. Il existe des peintures spécialement conçues pour résister aux dommages
causés par l'humidité. Rappelez-vous que les spas doivent être périodiquement vidangés. Veillez à aménager son
environnement en conséquence.

ÉLÉMENTS DONT LA PROPRETÉ DOIT ÊTRE MAINTENUE :


Empêchez la saleté et les feuilles de s'accumuler dans votre spa en couvrant de béton les chemins et les zones
d'accès. Contrôlez les zones de déversement des gouttières, des arbres et des arbustes.

ACCÈS DE MAINTENANCE :
De nombreux propriétaires de spa disposent des tuiles ou des parements de bois sur mesure autour de leur spa.
Si vous équipez votre spa d'un habillage décoratif personnalisés, n'oubliez pas d'aménager des accès permettant
sa maintenance. S'il s'avère nécessaire d'effectuer une opération de maintenance, un technicien peut avoir besoin
de retirer le panneau d'accès au spa, ou d'y accéder par le dessous. Il est toujours préférable de concevoir des
installations spéciales permettant de déplacer le spa ou de le soulever du sol.
QUALITÉ DES FONDATIONS :
Votre nouveau spa doit reposer sur une base solide. La zone sur laquelle est installé votre spa doit pouvoir
supporter le poids de celui-ci, ainsi que le poids des baigneurs. Si la qualité des fondations est inadéquate, le
spa peut se déplacer ou s'enfoncer après sa mise en place. Ces déplacements appliqueraient des contraintes à
la coque ou aux composants. REMARQUE : Ne calez pas votre spa de manière quelconque, car ceci pourrait
causer le gondolement de l’habillement et la fissuration de la coque et annuler ainsi la garantie.

5
INSTALLATION
ÉLÉMENTS À PRENDRE EN CONSIDÉRATION :
Les dommages causés par des fondations inadéquates ou inappropriées ne sont pas couverts par la garantie
du spa. Il relève de la seule responsabilité du propriétaire du spa de positionner celui-ci sur des fondations
appropriées.
Assurez-vous que les fondations sur lesquelles reposent le spa permettent de drainer l'eau à l'écart de celui-ci. Un
drainage adéquat contribuera à maintenir les composants à l'abri de la pluie et de l'humidité ambiante.
Prenez toujours en considération le poids de votre spa lors de son installation. Si vous l'installez sur une
terrasse en bois, ou toute autre structure surélevée, nous vous recommandons de consulter un ingénieur ou un
entrepreneur en bâtiment qui s'assurera de la capacité de cette structure à supporter un tel poids.
AFIN DE RÉALISER DES FONDATIONS ADAPTÉES À VOTRE SPA, NOUS VOUS RECOMMANDONS
VIVEMENT DE FAIRE APPEL À UN ENTREPRENEUR AGRÉÉ ET QUALIFIÉ.
Pour supporter votre spa, nous vous recommandons de mettre en place une dalle en béton armé d'au moins 4"
(10 cm) d'épaisseur. La tige ou la grille d'armature de la dalle doit être fixée à un fil de connexion.
INSTALLATION EN INTÉRIEUR :
Si vous voulez installer votre spa à l’intérieur, n’oubliez jamais certains éléments. L'eau va s'accumuler autour du
spa. Les revêtements de sol environnants doivent donc pouvoir fournir une bonne adhérence, même lorsqu'ils
sont humides. REMARQUE : le dispositif Ice Bucket (lorsque présent) est conçu pour drainer l'eau vers l'extérieur
de la partie inférieure du spa. Par conséquent, toute accumulation d'eau à l'arrière du spa résulte probablement
d'un écoulement en provenance du dispositif Ice Bucket, et n'indique pas nécessairement la présence d'une fuite.
Un bon drainage est essentiel à la prévention de toute accumulation d'eau autour du spa. Si vous construisez une
nouvelle pièce pour installer votre spa, prévoyez l'aménagement d'un système de vidange au sol. L'humidité du
local sera plus élevée lorsque le spa sera installé. L'eau peut pénétrer dans la boiserie et engendrer la formation
de champignons du bois, de moisissure ou d'autres problèmes. Vérifiez donc les effets de l'humidité ambiante sur
le bois, le papier, etc. se trouvant déjà dans le local. Afin de réduire ces effets, il est recommandé de bien ventiler
l'endroit où se trouve le spa. Un architecte peut vous aider à déterminer la nécessité de l'installation d'un dispositif
de ventilation supplémentaire.

POSITIONNEMENT DU SPA
VÉRIFIEZ LES DIMENSIONS DE VOTRE SPA :
Comparez les dimensions du spa à la largeur des portails, des trottoirs et des portes qui se trouvent le long du
trajet d'acheminement suivi pour amener le spa dans votre jardin. Vous pourriez avoir à retirer une porte ou
démonter partiellement une clôture afin de dégager le passage jusqu'à l'emplacement d'installation. Gardez
également à l'esprit que tout équipement spécial utilisé pour acheminer votre spa jusqu'à son emplacement
nécessitera d'inclure les dimensions et le poids de cet équipement dans vos prévisions.

DÉTERMINATION D'UN CHEMINEMENT DE LIVRAISON :


Contrôlez la largeur des portails, des portes et des trottoirs, afin de vous assurer que votre spa ne rencontre
aucune obstruction. Vous pourriez avoir à démonter une barrière ou une partie d'une clôture afin de dégager
une largeur suffisante pour le passage du spa. Si le cheminement de livraison comporte un virage à 90 degrés,
contrôlez les cotes de ce cheminement afin de vous assurer que le spa pourra l'emprunter. Sur votre lieu de
résidence, contrôlez les saillies induites par les compteurs de gaz ou d'eau, les systèmes de ventilation, etc. Ces
équipements pourraient créer une obstruction du cheminement de livraison jusqu'à votre cour. Contrôlez la hauteur
des rives de toit les plus basses, des branches en surplomb ou pendantes, ou des gouttières qui pourraient
constituer obstruer le dégagement vertical nécessaire.

CIRCONSTANCES PARTICULIÈRES :
L'utilisation d'une grue pour la livraison et l'installation est principalement destinée à éviter tout dommage à votre
spa ou à votre propriété, ainsi que toute blessure du personnel de livraison. Le recours à une grue n'est pas
considéré comme une « livraison ordinaire ».
6
ACCÈS À L'ÉQUIPEMENT

PANNEAU D'ACCÈS À L'ÉQUIPEMENT


Panneau de commandes supérieur

Lame
Lame
Vis
Porte du panneau d'accès à
l'équipement

Porte en mousse
Logement électrique et tuyau de vidange
(Des découpes peuvent également être située sous la porte)
ou en plastique

Pour accéder au bloc technique (si votre spa est équipé de lames verticales) :
• Retirez une 1 lame verticale et les 3 vis sur chaque côté de la porte du panneau d'accès à
l'équipement.
• Retirez les vis de la porte du panneau d'accès à l'équipement, puis retirez la porte.
• Retirez les vis de la porte en mousse ou en plastique, afin d'accéder au bloc technique.

Pour accéder au bloc technique (si votre spa n'est pas équipé de lames verticales) :
• Retirez les 4 vis, une sur chaque coin du panneau de porte.

Porte du panneau d'accès à


l'équipement

Porte en mousse
ou en plastique

Exigences électriques Vanne de vidange


Renfoncement Tuyau

Pour accéder au bloc technique (si votre spa est équipé de lames horizontales) :
• Retirez les vis de la porte du panneau d'accès à l'équipement, puis retirez la porte.
• Retirez les vis du panneau en mousse ou en plastique, afin d'accéder au bloc technique.

7
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
NE METTEZ PAS LE SPA SOUS TENSION AVANT DE L'AVOIR REMPLI D'EAU !
DANGER – RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Les installations non conformes aux procédures et aux exigences suivantes font courir à leurs utilisateurs un
risque d'électrocution. Les installations non conformes ne seront pas couvertes par la garantie.
Si installé aux États-Unis, le câblage électrique de ce spa doit répondre aux exigences de vos normes électriques
nationales, ainsi qu'à toute règlementation nationale ou locale en vigueur. Le circuit électrique doit être installé par
un électricien agréé, avant d'être homologué par une autorité locale d'inspection des installations électriques des
bâtiments.
1. Dans le cas où des surfaces métalliques sont présentes à moins de 5 pieds (1,5 m) du spa, celles-ci doivent
être reliées au spa par un circuit de mise à la terre. À l'aide d'un fil de cuivre à âme pleine n° 8 AWG et reliez la
patte de mise à la terre du boîtier de commande situé dans le bloc technique.
2. La connexion du spa au circuit électrique doit être réalisée par un électricien qualifié.
3. L'installation d'alimentation doit comporter un disjoncteur différentiel, tel que requis par la norme électrique
nationale, Article 680-42, en vigueur sur le lieu d'installation du spa. Le disjoncteur doit être dédié à l'installation
du spa et ne doit pas être partagé avec d'autres appareils. Il doit être étiqueté et facilement accessible aux
utilisateurs.
4. Afin de se conformer à la section 422-20 du Code électrique national, ANSI/NFPA 70, l'alimentation électrique
du spa doit inclure un interrupteur ou disjoncteur approprié, destiné à couper tous les circuits d'alimentation
non mis à la terre. Le dispositif de déconnexion doit être immédiatement accessible par les utilisateurs du spa,
mais ne doit pas être situé à moins de 5 pieds (1,5 m) de celui-ci.
5. Les lignes d'alimentation de 230 V doivent être câblés dans le boîtier de commande. NE PAS utiliser de
rallonge ou de fil muni d'une fiche d'aucune sorte. L'utilisation d'un boîtier de déconnexion à proximité du spa
est également recommandée. Ce boîtier permet de couper rapidement et facilement l'alimentation du spa en
cas d'urgence ou d'entretien.
6. Les lignes d'alimentation doivent être correctement dimensionnées selon le Code électrique national. Le
diamètre du fil de terre installé doit être aussi grand que le plus grand diamètre de tous les conducteurs de
courant, mais pas inférieur à 8 AWG. Utilisez uniquement des fils conducteurs à âme en cuivre.
7. Ouvrez le capot avant du boîtier de commande, puis conformez-vous aux instructions ainsi qu'au schéma de
câblage imprimé à l'arrière.
8. Tous les modèles de 110 volts doivent utiliser le
cordon à disjoncteur différentiel de 15 pieds (4,5
m) et doivent être branchés directement dans une Numéro de série
prise murale mise à la terre.
9. ATTENTION, SPAS DE 230 V – Ces spas doivent
être uniquement câblés au tableau électrique
principal de votre résidence. Ne pas utiliser de
rallonge ou autre cordon d'alimentation pouvant
être débranché. L'utilisation d'une rallonge ou d'un
cordon d'alimentation pouvant être débranché est
extrêmement dangereuse et annulera toutes les
garanties !
• Le diamètre du fil doit être conforme aux normes
électriques nationales et/ou locales. Bloc technique
• Le diamètre du fil est déterminé par la longueur de
sa course depuis le boîtier du disjoncteur jusqu'au
spa et par la consommation électrique maximale de celui-ci.
• Un câble à âme en cuivre THHN est recommandé.
• Tout les fils de câblage doivent être munis d'une âme en cuivre, afin d'assurer des connexions adéquates.
N'utilisez pas de fil à âme en aluminium.
8
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
CONFIGURATION DU SYSTÈME
SÉLECTIONNER LA TENSION POUR VOTRE SPA
Votre spa est conçu pour fonctionner sur un circuit de 110 volts 15 ampères, 110 volts 30 ampères ou 230 volts 50
ampères.
• Lorsque le spa est configuré pour 110 volts 15 A, le réchauffeur fournira environ 1000 watts de chaleur uniquement lorsque
la pompe fonctionne à régime BAS et le thermostat demande de la chaleur (REMARQUE : le réchauffeur ne fonctionne
pas lorsque la pompe est sur régime élevé).
• Lorsque le spa est configuré pour 110 volts 30 ampères, le réchauffeur fournira environ 1000 watts de chaleur uniquement
lorsque la pompe fonctionne à régime BAS ou ÉLEVÉ et le thermostat demande de la chaleur.
• Lorsque le spa est configuré pour 230 volts, le réchauffeur fournira environ 4000 watts de chaleur uniquement lorsque la
pompe fonctionne à régime BAS ou ÉLEVÉ et le thermostat demande de la chaleur.
Tous les branchements électriques doivent être faits conformément aux informations de câblage contenues sur le
boîtier de contrôle électrique et conformément au Code électrique national.

INSTALLATION DE 110 VOLTS (CÂBLÉ)


Les spas sont fournis avec un cordon d'alimentation à disjoncteur différentiel installé en usine et doivent être branchés
dans un réceptacle de 110 volts, 15 ampères mis à la terre. Aucun autre appareil ou installation électrique ne peut être
utilisé sur ce circuit.
IMPORTANT : il ne faut en AUCUN cas utiliser une rallonge. Utiliser une rallonge dégradera considérablement la
performance du module d'équipement et peut créer un danger électrique, tout en annulant la garantie.
110 VOLTS 30 AMPÈRES OU 230 VOLTS 50 AMPÈRES (CONVERSION SUR LE TERRAIN
PERMANENTE)
• Une configuration de 110 volts et 30 ampères nécessite un tableau électrique secondaire à disjoncteur différentiel de 30
ampères (non inclus).
• Une configuration de 230 volts et 50 ampères nécessite un tableau électrique secondaire à disjoncteur différentiel de
50 ampères (non inclus)
Ces deux installations doivent être réalisées par un électricien agréé.
Boîtier de contrôle de 110 volts 30 ampères pour Boîtier de contrôle de 110/230 volts pour
conversion sur le terrain conversion sur le terrain

Cavalier (fil de
raccordement)
Rouge
Blanc Blanc
Noir Noir

secondaire
électrique
Tableau
secondaire

Tableau

Vert Vert
électrique

Pour réaliser la conversion, enlever le cordon du bornier Pour réaliser la conversion, enlevez le cordon et le
et remplacer les câbles blanc, noir et vert, n° 10 et cavalier du bornier. Enlever l'autre extrémité du cavalier
connecter au tableau secondaire à disjoncteur différentiel et enlever du boîtier. Placer les câbles rouge, blanc, noir
de 30 ampères. et vert n°8 sur le bornier et connecter l'autre extrémité
au tableau secondaire à disjoncteur différentiel de
50 ampères.
IMPORTANT : après la mise sous tension du spa sur les conversions sur le terrain de 110 V 30 A ou 230 V
50 A, il est nécessaire de configurer le programme. Appuyez et maintenez enfoncé la touche des JETS
pendant 30 secondes pour accéder aux paramètres de niveau bas (LL) sur le panneau de commandes. Utilisez
la touche +/- pour modifier le réglage en usine par défaut de la configuration LL1 (chauffage et régime élevé non
concurrents) à la LL2 (chauffage et pompe de régime élevé concurrents). Appuyez sur la touche LIGHT (éclairage)
dans les 25 secondes pour enregistrer le réglage du nouveau programme.
9
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE POUR UTILISATION DE 230
VOLTS
Nous vous recommandons de faire installer l'alimentation de votre spa par un électricien agréé, en conformité avec
la norme électrique nationale et/ou locale en vigueur au moment de l'installation.

L'installation de l'alimentation doit inclure un disjoncteur différentiel de capacité nominale appropriée. Le circuit doit
être dédié à l'installation du spa et ne doit pas être partagé avec d'autres appareils. L'alimentation doit être câblée
dans le bloc d'alimentation.

Instructions de câblage de 230 volts :


Disjoncteur principal Disjoncteur différentiel de 4 câbles/minimum
50 ampères n° 8 AWG 75 °C Câble en cuivre
minimum
(moins de 100 pieds [30,5 m] de longueur)

ROUGE (PHASE) Remarque spéciale :


NOIR (phase) Si le disjoncteur différentiel se déclenche im-
médiatement après avoir essayé de l'activer,
VERT BLANC veuillez vérifier le câble blanc neutre qui est
connecté au spa.
Disjoncteur différentiel Boîtier du disjoncteur

CHARGE
CHARGE SORTIE
SORTIE (ROUGE)
(NOIR)

ROUGE
(PHASE)
NOIR (phase)

BLANC
BLANC (NEUTRE)

ROUGE (PHASE)
TERRE (TERRE)

Le câble neutre blanc qui est connecté


TERRE (TERRE)
NOIR (phase)

CHARGE CHARGE
au câble neutre du spa est installé ICI.
SORTIE SORTIE
(NOIR) (ROUGE)

ROUGE

BLANC
ROUGE (PHASE)

NOIR
NOIR (phase)

TERRE (TERRE)

VERT
BLANC

Depuis le boîtier
du disjoncteur Vers le spa
du domicile
10
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES
Démarrage initial- Lorsque le spa est mis sous tension pour la première 1 pompe Témoins lumineux
fois, le système de commande débute un mode démarrage de 2 minutes.
Différents codes s'affichent à l'écran. Une fois le mode de démarrage terminé,
la température réelle s'affiche à l'écran. Le spa commence alors à chauffer et à
maintenir la température de l'eau et le premier cycle de filtration débute. Votre
spa a été conçu pour chauffer automatiquement l'eau à la température réglée
en usine de 38 °C (100°F), sauf si vous réglez le spa sur une température Éclairage de Temp. Temp. bas
jets haut
différente. Si le spa est déconnecté de toute alimentation, le système reviendra 2 Pompe Témoins lumineux
automatiquement la dernière valeur sélectionnée lorsque le courant sera rétabli.
Selon le modèle de votre spa, vous aurez un panneau de commande à une ou
deux pompes, comme illustré.

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Jets 1 Jets 2 Éclairage Temp. Haut/Bas


La température ne peut fonctionner qu'entre 26,5°C et 40°C (80°F et
104°F). La dernière température mesurée est affichée en permanence sur l'écran LCD.

1 Modèle de pompe - Appuyez sur les touches Haut ou Bas pour afficher la température définie et l'indicateur . Chaque
fois qu'une touche est enfoncée à nouveau, la température de consigne augmentera ou diminuera en fonction de la touche
enfoncée. Après cinq secondes, l'écran LCD affiche automatiquement la température actuelle du spa.
Modèle à 2 pompes - Appuyez sur la touche Temp et maintenez-la enfoncée, la température augmente ou diminue. Relâchez
lorsque la température souhaitée est atteinte. Si la température souhaitée est dans la direction opposée, appuyez et maintenez
une seconde fois pour ajuster la température et relâchez lorsque la température souhaitée est atteinte.

L'indicateur de « Chaleur » s'allume lorsqu'il chauffe. Il clignote lorsqu'il y a une demande de chaleur supplémentaire. Une
fois que la température définie est atteinte, l'indicateur s'éteint sur les modèles de 230 volts uniquement et le régime bas de
la pompe à jet se désactive au bout de 30 secondes (s'il n'est pas en cycle de filtre).

FONCTIONNEMENT DES JETS


Appuyez fermement sur la touche Jets (1) pour faire fonctionner la pompe à basse vitesse, et appuyez à nouveau
pour déclencher la vitesse haute. Appuyez fermement sur le bouton Jets (1) à nouveau pour éteindre la pompe.
Si on la laisse fonctionner, la pompe à régime bas ou élevé, s'arrête automatiquement au bout d'une heure. Le
voyant indicateur « Jets » à côté de la touche clignote lorsque la pompe à jet se trouve sur régime bas et est fixe
en régime élevé. Sur les modèles à 2 pompes, appuyez une fois sur la touche Jets (2) pour activer la pompe à jets 2 sur
régime élevé et appuyez une seconde fois pour éteindre la pompe à jets 2

ÉCLAIRAGE LED MULTICOLORE


Appuyez une fois sur le bouton Lumière pour allumer la lumière, le témoin lumineux à côté du bouton est allumé
lorsque la lumière est allumée. Appuyez de nouveau sur la touche pour éteindre l’éclairage. À chaque fois que
l'éclairage est éteint et allumé rapidement, un nouveau mode d'éclairage s'affiche. La séquence est la suivante :
blanc, roue des couleurs complète, ambre, bleu, rouge, vert, violet, roue des couleurs 1, roue des couleurs 2 et
roue des couleurs subite. Le dernier mode d'éclairage utilisé se réactive lorsque l'éclairage est éteint pendant plus
de 2 secondes.
REMARQUE : s'il est laissé allumé, l'éclairage s'éteint automatiquement après 4 heures de fonctionnement.

CYCLES DE FILTRATION
Il y a deux cycles de filtrage : le premier cycle (F1) démarre juste après la mise sous tension et le second
cycle (F2) démarre 12 heures plus tard. La durée par défaut du premier cycle de filtration est de 1 heure, et de
30 minutes pour le second cycle. Les cycles du filtre ne fonctionnent qu'à basse vitesse. L'indicateur du « Filtre »
s'allume lorsqu'un cycle de filtration est activé. La durée de chaque cycle de filtration peut être modifiée.

11
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES
RÉGLAGE DES CYCLES DE FILTRATION PRÉDÉFINIS
La durée de filtration est programmable entre 0,5 et 6 heures par incréments de 30 minutes (0,5 heure) pour les
deux cycles de filtration. Pour programmer les durées de cycle :
1. Appuyez et maintenez la touche Éclairage pendant 5 secondes jusqu'à ce que F1 soit affiché.
2. Appuyez sur la touche Plus ou Moins pour régler la durée du cycle pour F1.
3. Appuyez sur la touche Éclairage pour enregistrer le cycle F1 et passer au cycle F2.
4. Appuyez sur la touche Plus ou Moins pour régler la durée du cycle pour F2.
5. Attendez 15 secondes pour permettre au minuteur de délai de sortie d'expirer et d'enregistrer le réglage.
IMPORTANT : pour réinitialiser l'heure de début du premier cycle de filtration, sautez l'étape 5 et continuez à
appuyer sur la touche Éclairage jusqu'à ce que la température réelle soit affichée. Mettre le spa hors tension
réinitialise également l'heure de début de la première filtration.
INTERRUPTION DU CYCLE DE FILTRATION : le cycle de filtration sera interrompu à chaque fois
qu'une pompe de jet ou un éclairage est activé manuellement pendant la durée du cycle de filtration. L'interruption
se terminera 10 minutes après la fin de l'utilisation manuelle.

MODES DE FONCTIONNEMENT
Le mode Standard est le mode de fonctionnement préréglé en usine. Pour programmer le spa pour qu'il fonctionne en mode
Économie, vous devez entrer dans le mode de programmation pour effectuer le changement.
L'échantillonnage de l'eau met la pompe à jet en marche et fait circuler l'eau pendant quelques minutes.
MODE STANDARD : il est programmé pour maintenir la température souhaitée avec la circulation d'eau
périodique (échantillonnage) pour les échantillons et chauffer l'eau à la température réglée.

REMARQUE : la protection contre le gel (mode hivernage intelligent ) s'activera si nécessaire pendant tous les
modes. Ce mode est automatique et ne peut être modifié.
Les trois modes suivants sont uniquement utilisés sur les modèles à pompe unique.
MODE ÉCONOMIQUE : le spa ne chauffe pas. L'échantillonnage de l'eau se fait uniquement pendant le cycle de
filtration.

MODE VEILLE : le spa ne chauffe que pendant les cycles de filtrage. L'échantillonnage de l'eau se fait uniquement pendant le
cycle de filtration.
MODE SILENCIEUX : empêche la pompe à jet de fonctionner (échantillonnage de l'eau) après la fin du cycle de
filtrage F2 pendant 11,5 heures maximum. Vous pouvez régler ce mode entre 0,5 heure et 11,5 heures par tranches d'une demi-
heure.
Pour accéder à l'écran de programmation et basculer entre les modes Standard, Économie, Sommeil et Silence,
il faut procéder comme suit :
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Éclairage pendant 5 secondes
2. Appuyez sur la touche Éclairage plusieurs fois, jusqu'à ce que St, Ec, SL, ou nt s'affiche.
3. Utilisez la touche Plus ou Moins pour choisir entre les modes.
St = Mode standard, Ec = Mode économie, SL = Mode veille et nt = Mode silencieux.
4. Attendez 15 secondes pour permettre à la minuterie de sortie d'expirer et de mémoriser le réglage.
Pour programmer le mode silencieux, procédez comme suit :
Une fois en mode nt, appuyez sur la touche Lumière puis sur la touche Haut/Bas pour modifier la durée pendant laquelle vous
ne voulez pas que la pompe à jet se mette en marche entre F2 et F1.
MODE OFF (DÉSACTIVÉ) : ce mode vous permet d'arrêter toutes les fonctions du spa pendant 30
minutes pour réaliser une maintenance rapide du spa. Pour mettre le spa en mode OFF, appuyez et maintenez
enfoncée la touche Jets pendant 5 secondes. En mode OFF, l'écran basculera entre OFF et la température de
l'eau. Pour arrêter le mode OFF avant la fin du cycle de 30 minutes, il suffit de taper (appui bref) sur la touche Jet.
12
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES
MODE ÉCONOMIE uniquement pour les modèles à 2 pompes : ce mode vous permet d'abaisser le
point de consigne de température du spa de 20 °F (11 °C). Pour passer en mode Économie, appuyez et maintenez la touche
Éclairage pendant 5+ secondes jusqu'à ce que F1 disparaisse. Appuyez sur la touche Éclairage plusieurs fois, jusqu'à ce que
l'écran affiche EP 1 ou utilisez la touche Bas pour désactiver le mode économie, l'écran indiquera EP 0. Attendez 15 secondes
pour permettre au minuteur de sortie d'expirer et mémorisez le réglage.
RÉGLAGE EN FAHRENHEIT/CELSIUS :
Pour modifier l'affichage de température de l'eau en Fahrenheit ou Celsius, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Éclairage
pendant 5 secondes jusqu'à ce que F1... s'affiche. Appuyez sur la touche Éclairage plusieurs fois, jusqu'à ce que F ou C
s'affiche. Appuyez sur la touche Plus ou Moins pour changer. Attendez 15 secondes pour permettre au minuteur de délai de
sortie d'expirer et d'enregistrer le réglage.

AFFICHAGE DES MESSAGES DE DIAGNOSTIC


Message Signification Action requise
Aucun message sur l'écran. Le panneau de commande sera désactivé jusqu'au
L'alimentation vers le spa a été coupée. retour du courant. Les réglages du spa seront conservés
jusqu'à la prochaine mise sous tension.
HL Le système a arrêté le réchauffeur parce N'ALLEZ PAS DANS L'EAU. Retirez la couverture du
que la température du réchauffeur a atteint spa et laissez l'eau refroidir, puis coupez l'alimentation
50 °C (122 °F). N'allez pas dans l'eau ! et remettez votre spa sous tension pour réinitialiser le
système. Si le spa ne se réinitialise pas, coupez son
alimentation électrique et contactez le service clientèle
au 888 961-7727 poste 8440.
AOH La température à l'intérieur du bloc Ouvrez le bloc technique de l'équipement et attendez
technique est trop élevée 90 °C (194 que l'erreur disparaisse.
°F), ce qui entraîne une augmentation
de la température interne du système de
commande au-delà des limites normales.
PRR Un problème est détecté au niveau de la Contactez votre revendeur ou prestataire de service.
sonde de température.
OH La température de l'eau dans le spa a at- Enlevez la couverture du spa et laissez l'eau refroidir à
teint 42 °C (108 °F). N'allez pas dans l'eau ! une température inférieure. Contactez votre revendeur
ou prestataire de service si le problème persiste.

UPL Aucun logiciel de configuration de niveau Contactez votre revendeur ou prestataire de service.
bas n'a été installé dans le système.
FLO Aucun débit d'eau n'est détecté par le sys- Veillez à ce que la pompe à jet fonctionne et que l'eau
tème de contrôle mais un débit est attendu. s'écoule ; vérifiez et nettoyez les filtres ; veillez à ce que
les vannes d'eau soient ouvertes ; veillez à ce que le spa
ait un niveau d'eau approprié. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur ou prestataire de service.

AVERTISSEMENT ! N'ENTREZ PAS DANS LE SPA SI L'EAU EST TROP CHAUDE


L'eau est trop chaude. La protection contre la surchauffe est désactivée. La température de l'eau du spa dépasse
les limites acceptables. Lorsque la température réelle de l'eau dépasse la température de consigne d'environ
2 °F (1 °C), la pompe à jet s'arrête de fonctionner afin de réduire la production de chaleur (par frottement). Si la
température de l'eau du spa ne cesse d'augmenter et dépasse 108 °F (42 °C), le spa entre en état de surchauffe
(OH).

13
FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS
FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS DU SPA
VANNE DE RÉGULATION D'AIR
La vanne de régulation d'air sert à réguler la quantité d'air mélangée à l'eau lorsque les jets sont en marche.
Tournez les vannes de contrôle d'air dans une direction pour augmenter la puissance des jets. Tournez les vannes
de régulation d'air dans la direction opposée pour permettre aux jets de fonctionner uniquement avec de l'eau.
Coupez les vannes de régulation d'air lorsque le spa n'est pas utilisé. Cette précaution empêchera l'air froid
d'entrer dans le spa et limitera les coûts de chauffage au minimum. Une fois équipé d'ozone, le jet d'ozone produit
toujours des bulles d'air lorsque la pompe est en marche.

VANNE DE DÉRIVATION (MODÈLES ÉQUIPÉS UNIQUEMENT)


La vanne de dérivation qui équipe votre spa vous permet de diriger le flux d'eau vers l'une des combinaisons
de jets. Essayez différents réglages de la vanne de dérivation afin de mieux en comprendre la fonction. Tournez
complètement la grande vanne vers un côté pour voir quels jets sont activés, puis tournez complètement vers
l'autre côté pour voir quels jets sont affectés (vous pouvez ajuster la vanne de dérivation sur n'importe quelle
position entre les deux extrêmes pour obtenir la pression de jet que vous préférez).
IMPORTANT : Votre spa n'est pas conçu pour fournir une puissance totale à tous les jets lorsque les vannes
de dérivation sont en position « centrale ». Toutefois avec la vanne de dérivation à cette position, vous pouvez
augmenter la puissance vers les jets sélectionnés en faisant tourner les faces des jets d'hydrothérapie pour fermer
ceux qui ne sont pas utilisés.

JETS D'HYDROTHÉRAPIE
Les jets d'hydrothérapie sont encastrés dans la paroi du spa. Faire tourner les faces de jet moyen pour activer ou
désactiver les jets. La rotation d'un jet vers sa position de marche ou d'arrêt permettra d'augmenter ou de diminuer
les effets des jets qui ne sont pas en position fermée.
GÉNÉRATEUR D'OZONE (MODÈLES ÉQUIPÉS)
Le système de génération d'ozone améliore la qualité de l'eau du spa, lorsqu'il est utilisé en complément du
programme d'entretien régulier de l'eau effectué par le propriétaire du spa. Contrairement à certaines informations
diffusées par l'industrie des piscines et des spas, un système de génération d'ozone NE PEUT PAS être utilisé
comme unique moyen de désinfection, de purification de l'eau, d'élimination de la mousse et de génération agent
chélateur. Un deuxième source de désinfectant doit être utilisée pour maintenir un niveau de chlore libre (FAC)
compris entre 3 et 5 ppm. Dans le cadre de l'utilisation d'un système de purification par génération d'ozone,
Watkins Wellness recommande de toujours suivre un programme d'entretien chimique basé sur des normes
industrielles reconnues et documentées afin d'assurer l'assainissement de l'eau et l'obtention d'une eau purifiée de
haute qualité.
CASCADE
Votre spa est équipé d'une vanne de commande destinée à contrôler le débit de la cascade, depuis un débit
nul jusqu'à un flux soutenu. Cette vanne est située à proximité de ou sur la cascade. Remarque : la vanne de
régulation d'air et la vanne de débit de la cascade peuvent se ressembler, mais il s'agit d'éléments séparés.

JET WHIRLPOOL (MODÈLES ÉQUIPÉS UNIQUEMENT)


Le jet Whirlpool est situé au-dessous de la surface de l'eau, dans la paroi du panneau de commandes ou à
proximité de celui-ci. Ce jet est une vanne de dérivation et un jet à haute capacité qui dispose d'un diamètre plus
important que les jets d'hydrothérapie. Le jet Whirlpool peut être mis en marche ou arrêté par rotation de sa buse.
Dans le mesure où ce jet génère une importante pression d'eau, il est nécessaire d'arrêter la pompe ou de la faire
fonctionner à basse vitesse avant de tenter d'appliquer une rotation à sa buse. Lorsque la position ouverte du jet
Whirlpool est accentuée, celui-ci arrêtera progressivement la plupart des jets d'hydrothérapie. L'une des deux
vannes de régulation d'air est dédiée à ce jet.

14
INSTRUCTIONS DE REMPLISSAGE ET DE DÉMARRAGE
Les procédures suivantes doivent être suivies lors de la première mise en route et après chaque vidange du spa, à
l'occasion de son entretien de routine.

REMPLISSAGE DU SPA
1. Nettoyez tous les débris présents dans votre spa.
2. Assurez-vous d'ouvrir tous les jets afin de purger autant que possible l'air accumulé dans la tuyauterie au cours
du processus de remplissage.
3. Insérez un tuyau d’arrosage dans le
compartiment du filtre pour remplir votre
spa.
REMARQUE : N'utilisez pas d'eau chaude
ou adoucie.
4. Tandis que le niveau de l'eau monte,
vérifiez l'absence de fuites d'eau
à l'intérieur du compartiment de
l'équipement. Il peut être nécessaire de
resserrer les fixations et/ou les raccords
qui ont pu être desserrés pendant la
livraison. Il n'est pas nécessaire de
contacter notre service d'assistance,
car cette opération peut être réalisée
sans difficulté. Si une assistance s'avère
nécessaire, veuillez contacter un
représentant de notre Service clientèle au
(888) 961-7727 Poste 8440.
5. Dans des circonstances normales, FIXATIONS
maintenez le niveau de l'eau à mi-hauteur entre la face supérieure du spa et le sommet de la bague de
filtration grise, ou juste au-dessus du jet le plus élevé.
Une quantité d'eau insuffisante dans votre spa peut endommager votre appareil et annuler sa garantie. Si le
filtre de votre spa aspire de l'air, provoquant ainsi une cavitation de la pompe, il est impératif d'ajouter de l'eau !
6. Contrôlez l'installation du filtre et assurez-vous que celui-ci est fixé fermement.

MISE SOUS TENSION


1. Mettez le spa sous tension (après l'avoir rempli), en sélectionnant la position « ON » du panneau de
commandes principal du domicile ainsi que sur le panneau secondaire.
2. Appuyez sur la touche Jets située sur le panneau de commandes supérieur afin de mettre le spa en marche.
Appliquez une rotation antihoraire à toutes les vannes de régulation d'air et observez l'augmentation de la
force des jets (mélange d'air et d'eau).
3. Lorsque la pompe est en marche, contrôlez à nouveau l'absence de fuites d'eau au niveau du robinet de
vidange, des fixations ou des raccords présents dans le bloc technique (ces fuites peuvent s'être produites
pendant le transport). Si l'eau s'écoule depuis l'un de ces éléments, il n'est pas nécessaire d'appeler notre
service d'assistance. Il vous suffit de resserrer le raccord concerné. Si une assistance s'avère nécessaire,
appelez un représentant de notre Service clientèle au (888) 961-7727 Poste 8440
4. Après avoir contrôlé l'absence de fuites sur le spa, vous pouvez maintenant procéder au réglage des
paramètres du spa. Appuyez sur la touche Plus ou Minus située sur le panneau de commandes supérieur,
jusqu'à ce que l'affichage indique la sélection de la température désirée.

15
AJOUT DE PRODUITS CHIMIQUES DE MISE EN ROUTE
CONSIGNES POUR L'ÉQUILIBRE CHIMIQUE DE L'EAU
C'est le propriétaire du spa qui est le responsable ultime de l'équilibre chimique de l'eau du spa. Un mauvais équilibre chimique
de l'eau peut entraîner des réparations coûteuses qui ne sont pas couvertes par la garantie du spa. En cas de doute lors d'une
étape de cette procédure, veuillez contacter un spécialiste de notre Service clientèle au (888) 961-7727 poste 8440 ou par
e-mail à l'adresse ahsservice@watkinsmfg.com.
Pour commencer, il est conseillé d'identifier quels minéraux (par exemple : le fer) sont présents dans l'eau de votre
approvisionnement local. Cet examen vous permettra de déterminer le traitement approprié l'eau de votre spa. Veuillez
suivre les quatre étapes ci-dessous, en vous assurant d'atteindre les niveaux souhaités dans chaque domaine avant de
passer à l'étape suivante.

ÉTAPE N° 1 - ÉTABLIR LE NIVEAU DE PH APPROPRIÉ :


La plage de pH recommandée est comprise entre 7,2 et 7,8. Au-dessus de 7,8, l'eau est trop alcaline et peut devenir
trouble, tandis que du tartre risque de se former sur la coque et le réchauffeur. Pour abaisser le pH, utilisez un produit
abaisseur de pH (bisulfate de sodium). Lorsque le pH est inférieur à 7,0 (valeur considérée neutre), l'eau du spa est trop
acide et risque d'endommager le réchauffeur. Pour élever le pH, utilisez un produit élévateur de pH (carbonate acide de
sodium). Tout produit élévateur ou abaisseur de pH doit être ajouté en petites quantités (une cuillerée à café à la fois),
en respectant une attente d'une demi-heure entre son introduction et la mesure suivante.

ÉTAPE N° 2 - MESURE DE L'ALCALINITÉ TOTALE :


L'alcalinité totale est la quantité de bicarbonate, carbonate et hydroxyde présents dans l’eau du spa. Une bonne
alcalinité totale est importante pour permettre le contrôle du pH. Si la valeur TA est trop élevée, le pH est difficile à
régler. Si elle est trop faible, il sera difficile de maintenir le pH au bon niveau. La plage idéale se situe entre 40-120
parties par million (ppm). Réduisez l'alcalinité totale en utilisant un produit abaisseur d'alcalinité (bisulfate de sodium).
Augmentez l'alcalinité totale en ajoutant un produit élévateur d'alcalinité (bicarbonate de sodium ou carbonate acide de
sodium). Ces produits doivent être ajoutés en petites quantités – une cuillerée à soupe à la fois. Après avoir ajouté une
cuillerée à soupe, attendez une heure avant de remesurer. Une fois que l'alcalinité totale est comprise dans la plage
recommandée, vous pouvez passer à l'étape suivante.

ÉTAPE N° 3 - DÉTERMINATION DE LA DURETÉ CALCIQUE :


Il est important d'amener le niveau de calcium entre 75-150 ppm. Si la mesure du niveau nécessite un ajustement, la
correction doit être effectuée immédiatement. Si l'eau est trop douce (valeur mesurée trop basse), la dureté calcique de
l'eau doit être augmentée afin d'élever sa mesure en ppm. Si l'eau est trop dure (valeur mesurée trop élevée), elle peut
être corrigée par : (A) l'ajout d'un mélange d'eau dure et d'eau douce destiné à atteindre une mesure comprise dans la
plage de sécurité, ou (B) l'ajout d'un produit de contrôle des tâches et du tartre. Si l'approvisionnement local en eau pose
un problème de dureté (eau trop dure ou trop douce), il est indispensable d'utiliser un kit de test destiné à mesurer la
dureté calcique.

ÉTAPE N° 3 - DÉSINFECTION DE L'EAU :


Une fois les étapes 1 à 3 réalisées, l'eau du spa doit être désinfectée à l'aide de chlore (dichlore de sodium).
Ajouter 2 cuillerées à café de chlore et augmentez cette dose si nécessaire, afin d'atteindre un niveau de 3 à 5 ppm.
Contrôlez et maintenez ce niveau chaque semaine, ainsi qu'avant et après toute utilisation du spa. REMARQUE
IMPORTANTE : l'utilisation de granules de dichlore de sodium est fortement recommandée pour désinfecter l'eau
du spa, vous pouvez aussi utiliser des granules de brome. N'utilisez jamais de désinfectants comprimés même
avec un flotteur. Comme pour tout autre produit chimique, le désinfectant doit être introduit dans le spa dont les jets
fonctionnent pendant au moins 10 minutes.

CHOCAGE HEBDOMADAIRE :
En utilisant des granulés de chocage monopersulfate de potassium (MPS), ajoutez environ 60 ml (2 oz.) dans le
filtre alors que les jets fonctionnent. L'effet de chocage est obtenu en ajoutant le MPS à l'eau turbulente. Laissez la
couverture ouverte et les jets en régime élevé pendant 10 minutes. Puis désactivez les jets, et refermez la couverture
sur le spa afin d'en maintenir la chaleur.

16
ENTRETIEN DU SPA

ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE DE FILTRATION


Une fois par mois, la cartouche de filtration doit être nettoyée afin d'en ôter les débris et les particules qui se sont
déposés dans les plis de la cartouche. En utilisant la pression de l'eau domestique au moyen d'un tuyau d'arrosage
équipée d'une buse sous pression, évacuez l'eau depuis l'intérieur vers l'extérieur des plis, en repoussant vers
l'extérieur toutes les particules piégées. REMARQUE : Ne mettez jamais votre spa en marche lorsque la cartouche
de filtration n'est pas installée !!! Le non-respect de cette précaution annulerait la garantie du spa.
REMARQUE : les cartouches de filtration doivent être remplacées tous les 6 à 8 mois, ou plus fréquemment si
nécessaire. L'utilisation d'un filtre sale peut provoquer l'inflammation de la pompe du spa, ce qui annulerait sa
garantie.

RETRAIT ET NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRATION


La cartouche de filtration de votre spa est maintenue par une vis qui peut être facilement retirée.
• Coupez l'alimentation électrique du spa (en coupant le disjoncteur du panneau secondaire ou en débranchant le spa).
• Abaissez légèrement et tournez le panier du filtre dans le sens horaire afin de le déverrouiller, puis retirez le panier ainsi
que le déversoir.
• Dévissez la cartouche de filtration dans le sens horaire et retirez-la du spa (cette opération nécessite d'effectuer plusieurs
rotations).
• Rincez la cartouche à l'aide d'un tuyau d'arrosage. Faites tourner et séparez les plis du filtre tout en pulvérisant de
l'eau, afin d'enlever autant d'impuretés et de débris que possible. Laissez sécher le filtre et contrôlez l'absence de
dépôts calcaires (tartre) ou d'un film gras. Si vous observez la présence de tels dépôts, il est nécessaire de nettoyer en
profondeur votre cartouche de filtration à l'aide d'une solution de « nettoyage de filtre de spa » capable de décomposer et
d'éliminer les dépôts et les huiles indésirables. (Pour prolonger la durée de vie du filtre, immergez-le régulièrement dans la
solution.)
ATTENTION ! Lors de l'utilisation de produits chimiques ou d'eau sous haute pression, portez toujours des lunettes
de protection adaptées. Lisez les instructions mentionnées sur les produits nettoyants et respectez les consignes
de sécurité et les avertissements figurant sur l'étiquette de ces produits.
MISE EN GARDE ! Ne frottez jamais la cartouche de filtration à l'aide d'une brosse, car cette action userait le filtre
et pourrait le déchirer. Ne laissez jamais la pompe du spa fonctionner lorsque la cartouche de filtration n'est pas
installée dans le compartiment d'écumage. Tout fonctionnement du spa sans cartouche de filtration pourrait laisser
pénétrer des débris dans la tuyauterie du spa, ce qui en annulerait la garantie !
• Remplacez la cartouche de filtration, puis réinstallez le panier et le déversoir (insérez la cartouche puis faites-la tourner
dans le sens horaire afin de la verrouiller en position). NE SERREZ PAS TROP LA CARTOUCHE !
• Rétablissez l'alimentation électrique du spa.

IMPORTANT : les dommages causés par des filtres poussiéreux, bouchés ou calcifiés ; les dommages au
revêtement du spa causés par une utilisation incorrecte des produits chimiques reposant sur la surface ; les
dommages causés par un ph déséquilibré,
Un niveau de dureté calcique inapproprié ou autre chimie de l'eau incorrecte ne sont pas couverts par la garantie
du spa.
17
ENTRETIEN DU SPA

NETTOYAGE DU REVÊTEMENT
N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs pour nettoyer le spa. Dans la plupart des cas, un détergent doux
et de l'eau permettront de procéder à son nettoyage.
REMARQUE : Les spas rotomoulés sont fabriqués à partir d'un plastique épais et durable qui peut se plier ou
fléchir légèrement avec le temps. Cette légère fluctuation est purement cosmétique et n'a aucun impact sur
l'intégrité de la structure ou le fonctionnement du spa.

NETTOYAGE DE LA COUVERTURE
Veillez à maintenir en permanence la propreté de votre couverture. Utilisez un produit nettoyant pour couverture
ou de l'eau chaude savonneuse pour en nettoyer la surface. N'utilisez pas de produits à base de silicone : à leur
contact, le vinyle pourrait se dessécher et se craqueler. REMARQUE : Ne montez sur la couverture en aucune
circonstance. Retirez le couvercle lorsque vous ajoutez des produits chimiques à l'eau de votre spa. Le respect de
cette précaution vous permettra de prolonger la durée vie de votre couverture. Les gaz dégagés par les produits
chimiques consumés seront piégés sous la couverture si celle-ci n'est pas retirée. Ces gaz peuvent éroder le
revêtement protecteur des inserts en mousse. Cette dégradation n'est pas couverte par la garantie de votre spa.

NETTOYAGE DU CAISSON
Le cabinet de votre spa ne nécessite que peu d'entretien pour être conservé en bon état.
Le caisson de votre spa doit être nettoyé si nécessaire, afin d'en ôter la saleté et les débris.
• N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs pour nettoyer le caisson du spa.
• N'utilisez aucun solvant ou produit nettoyant contenant des solvants aromatiques pour nettoyer l'habillage du
spa.
• L'eau chaude savonneuse est le meilleur moyen de nettoyer l'habillage du spa.
ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION PROLONGÉE AU RAYONNEMENT SOLAIRE DIRECT OU À DES TEMPÉRATURES EX-
CESSIVES (100 ºF ou 38 ºC) afin d'éviter le gonflement de l'habillage de votre spa.

REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES LED DU SPA


• Coupez l'alimentation électrique du spa.
• Retirez la porte d'accès au bloc technique.
• Localisez l'arrière de l'éclairage du spa.
• Pour retirer la carte LED, faites tourner son boîtier extérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire, puis
tirez et retirez la carte LED de son support.
• Replacez la carte en suivant les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.

18
VIDANGE OU HIVERNAGE
Tous les trois à six mois, vous devrez renouveler l'eau en fonction de son état.
MISE EN GARDE : LISEZ CE QUI SUIT AVANT DE VIDANGER VOTRE SPA
• Afin d'éviter tout dommage aux composants du spa, DÉBRANCHEZ LE CORDON DU DISJONCTEUR
DIFFÉRENTIEL OU COUPEZ LE DISJONCTEUR DU PANNEAU SECONDAIRE AVANT DE PROCÉDER
À LA VIDANGE. Ne rétablissez pas l'alimentation électrique tant que votre spa n'a pas été rempli d'eau.
• Veillez à respecter certaines précautions lors de la vidange de votre spa. S'il fait extrêmement froid, et si le spa
est situé à l'extérieur, la tuyauterie ou l'équipement pourrait geler.
• Ne laissez pas la coque du spa (surface intérieure) exposé au rayonnement solaire direct.

VIDANGE DE VOTRE SPA


• Si vous procédez à la vidange pour la première fois, tirez le tuyau de vidange à quelques centimètres du spa
(celui-ci est situé dans le renfoncement inférieur du spa, sous la porte d'accès à l'équipement).
• Dévissez et retirez le bouchon de vidange.
• Fixez le tuyau de vidange à un tuyau d'arrosage et amenez-le jusqu'à une
zone appropriée à la vidange, en maintenant le tuyau en dessous de la
ligne de flottaison.
• Après la vidange de votre spa, nettoyez la coque et la cartouche de
filtration. Voir la section « Entretien du spa ».
• Après le nettoyage, retirez le tuyau d'arrosage, remettez en place
le bouchon de vidange et repoussez le tuyau de vidange dans le
renfoncement.
• Suivez les « Consignes de remplissage et de mise en route » en page 15.

HIVERNAGE DE VOTRE SPA


Si vous prévoyez de stocker votre spa pendant l'hiver, vous devez également utiliser un aspirateur à humidité pour
nettoyer les conduites d'eau, afin de vous assurer que celles-ci sont parfaitement sèches. L'eau stagnant dans les
lignes pourrait geler et endommager les conduites et les jets.
1. Il est nécessaire de retirer toute l'eau de la tuyauterie intérieure.
2. Retirez le déversoir flottant, le panier et la cartouche de filtration. Nettoyez la cartouche de filtration et rangez-
la dans un endroit sec. Fixez le tuyau d'aspiration sur le flanc de l'aspirateur du compartiment et séchez
soigneusement le compartiment de filtration.
3. À l'aide de l'aspirateur, retirez l'eau en commençant par les jets de la partie supérieure du spa, avant de
faire de même avec les jets situés dans la partie inférieure. REMARQUE : Lors du retrait de l'eau des buses
des jets, vous pourriez remarquer une aspiration en provenance d'un autre jet. Avec l'aide d'une deuxième
personne, bloquez tout appel d'air depuis l'autre jet en utilisant un grand morceau de chiffon ou de tissu. Cette
méthode vous aidera à évacuer l'eau piégée au fond de la conduite principale.
4. Séchez soigneusement la coque du spa à l'aide d'une serviette propre.
5. En utilisant en entonnoir, versez du propylène glycol antigel dans les raccords d'aspiration du filtre et dans les
buses des jets. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement le propylène glycol à titre d'antigel. Ce produit
n'est pas toxique. N'utilisez JAMAIS un antigel pour automobiles, car ces produits sont toxiques.
6. Retirez le bouchon de vidange de la pompe situé sur le devant du corps de la pompe. Laissez s'écouler
la totalité de l'eau. Placez le bouchon de vidange dans une poche de stockage en plastique refermable et
entreposez-le à proximité de la pompe. Lors de la remise en route de votre spa, remettez en place le/les
bouchons de vidange.
7. Dévissez la pompe d'aspiration/décharge et les fixations du chauffe-eau, puis laissez l'eau s'écouler. Ne
resserrez pas les fixations. REMARQUE : Resserrez les fixations avant de remplir à nouveau le spa.
8. Remettez en place la porte du bloc technique et fixez-la à l'aide des vis appropriées.
Remarque : les dommages causés par un hivernage inapproprié ne sont pas couverts par la garantie. Pour
toute information concernant un hivernage approprié, veuillez contacter notre Service clientèle au (888) 961-
7727 poste 8440.
19
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE
Dans le cas où le spa ne fonctionne pas correctement, veillez à vérifier d'abord l'intégralité des consignes
d'installation et d'utilisation présentes dans ce manuel et contrôlez le message présent sur le panneau d'affichage.
Si vous n'êtes toujours pas satisfait de son fonctionnement, veuillez suivre les instructions de dépannage
appropriées.
MISE EN GARDE ! AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Aucune de ces pièces n'est
réparable par l'utilisateur.
N'essayez pas de réparer le boîtier de commande. Afin d'obtenir une assistance, contactez notre Service à la
clientèle. Suivez toutes les consignes de raccordement fournies dans le manuel du propriétaire.

AUCUN FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS


Vérifiez les points suivants :
1. Le spa est-il alimenté en électricité ?
2. Le disjoncteur domestique est-il coupé ?
3. Le panneau secondaire (230 volts) ou le disjoncteur différentiel à cordon est-il déclenché ?
4. Si la réponse à 1 est oui et la réponse à 2 et 3 est non, veuillez contacter notre Service à la clientèle.

LA POMPE NE FONCTIONNE PAS, MAIS L'ÉCLAIRAGE


FONCTIONNE
Appuyez sur la touche Jets :
La pompe fonctionne mais l'eau ne s'écoule pas jusqu'aux jets. La pompe n'est peut être pas correctement
amorcée. Cette situation peut se produire après que le spa ait été vidé puis rempli. Appuyez plusieurs fois sur la
touche Jets, en ne laissant jamais le moteur fonctionner pendant plus de 5 à 10 secondes d'affilée sans eau en
provenance des jets.

MAUVAIS FONCTIONNEMENT DES JETS


1. Appuyez sur la touche Jets afin de vous assurer que la pompe est allumée.
2. Appliquer une rotation antihoraire à toutes les vannes de régulation d'air et observez l'augmentation de la force des jets.
3. Assurez-vous que le niveau d'eau se trouve à mi-hauteur entre le sommet du spa et la partie supérieure de la bague de
filtration grise.
4. Contrôlez la propreté du filtre. Nettoyez le filtre si nécessaire.
5. Assurez-vous que tous les jets sont en position ouverte.

L'EAU EST TROP CHAUDE


1. Vérifiez la température désirée qui est affichée sur le panneau de commandes supérieur.
2. Contrôlez la présence d'un message de diagnostic (voir la section consacrée au fonctionnement du panneau de
commandes).
OH - Surchauffe (le spa a cessé de fonctionner) N'ENTREZ PAS DANS L'EAU.
Si le spa a surchauffé, retirez la couverture afin de faciliter la diminution de la température. Le système de
commande du spa doit se réinitialiser lorsque la température de l'eau descend sous 104 °F (40 °C). Lorsque
la température du spa chute sous la température de réinitialisation, vous pouvez appuyez sur n'importe quelle
touche du panneau de commandes supérieur afin de réinitialiser le système de commande. Dans des conditions
climatiques extrêmes et/ou persistantes, il est possible que la température ambiante dépasse 106°F (41°C), ce
qui peut affecter la température de l'eau du spa et faire surchauffer celui-ci. Dans une telle situation, les capteurs
du spa peuvent déclencher l'affichage d'un message de surchauffe (OH) et empêcher l'utilisation de votre spa.
L'emplacement de votre spa doit être réexaminé afin de réduire la température de son environnement extérieur.
Par exemple, il peut être nécessaire d'éviter tout rayonnement solaire direct sur n'importe quelle surface de votre
spa. En toutes circonstances, n'entrez pas dans le spa si sa température dépasse 104°F (40ºC).
Si la vérification des points ci-dessus ne vous permet pas de résoudre le problème, veuillez contacter notre service
clientèle au (888) 961-7727 Poste 8440 ou par e-mail à l'adresse ahsservice@watkinsmfg.com.

20
PIÈCES DE RECHANGE

PIÈCES DE RECHANGE DE SPA


RÉFÉRENCE DESCRIPTION

78459 FILTRE DE SPA – 25 pieds carrés

78460 FILTRE DE SPA – 50 pieds carrés

303298 DÉVERSOIR DE FILTRE ROND

303299 PANIER D'ÉCUMAGE DU FILTRE

78361 JET TWIN PULSE

78419 MINI JET

303307 ÉCLAIRAGE LED MULTICOLORE

77190 KIT D'OZONE


(COMPREND TOUS LES MATÉRIAUX)

303574 OZONATEUR

78500 COUVERCLE DU FILTRE (LG. 11,25")

30700 BOUCHON DE VIDANGE

71515 VERROUILLAGES DU COUVERCLE

70322 CLÉS DE COUVERTURE

78455 CÂBLE D'ALIMENTATION À DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL

78453 PANNEAU DE COMMANDES

79019 SUPERPOSITION DU PANNEAU DE COMMANDES (1 POMPE)

78363 SUPERPOSITION DU PANNEAU DE COMMANDES (2 POMPES)

21 303556.23FR A (8/22)

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy