Motion Sensor LGHT

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

Requirements

• The light control requires 120-volts AC.


• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
DualBrite® Motion Sensor • Some codes require installation by a
qualified electrician.
Light Control • This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
Model 5597 locations.

Features
OPERATION
• Turns on lighting when motion is detected. Mode: On-Time Works: Day Night
• Automatically turns lighting off. Test 5 Seconds x x
• DualBrite® Timer. Auto 1, 5, or 20 Min x
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours. Manual To Dawn* x
• LED indicates motion was sensed (day or night). Accent 3, 6 Hr, to Dawn x
* resets to Auto Mode at dawn.
This package includes:
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
Lamp Holders the circuitry to calibrate.
Rubber Plug
TEST

Plastic Hanger Put ON-TIME switch ON-TIME DualBrite®


on the sensor bottom
to TEST and the Dual-
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
Brite® switch OFF. Dawn
Cover Plate Sensor
2 Wire AUTO
Light Control Connectors
Put the ON-TIME switch in the ON-TIME
1, 5, or 20 minute position.
TEST 1 5 20
Mounting Bolt Mounting Strap
MANUAL MODE

Manual mode only works at night


Gasket because daylight returns the sensor
2 Lamps to AUTO.
6 Screws
(installed) (3 sizes included) Flip the light switch off for one sec-
ond then back on to toggle between 1 Second
OFF then...
AUTO and MANUAL MODE.

Manual mode works only with the


ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.

... back on.

© 2012 HeathCo LLC 204058-01A


Mode Switching Summary For under eave installation, the sensor head must
be rotated as shown in the next two steps for proper
operation and to avoid the risk of electrical shock.
TEST Move ON-TIME Switch
to 1, 5, or 20 minutes
For eave mount only:
AUTO
Flip light switch 1. Swing the sensor head towards the clamp screw
off for one second joint.
then back on*
MANUAL MODE Controls
Clamp Screw

* If you get confused while switching modes, turn the


power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
DualBrite® Timer 2. Then rotate the sensor head clockwise 180° so the
Light comes on half bright for selected time after dusk controls face down.
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables
this feature. The motion sensing features will continue
to work as described in this manual. If motion is sensed, Controls
the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or
20 minutes) then returns to dim mode.

INSTALLATION
Controls
CAUTION: Keep the sensor at least 2" (51 mm)
away from the bulbs. If the sensor pops out of the ball joint, loosen the
clamp screw and push the sensor back into the ball
joint. Tighten the clamp screw when done.
CAUTION: To Avoid Fire Or Burn Hazards:
• Allow fixture to cool before touching. The bulb and
the fixture operate at high temperatures.
• Keep fixture at least 2" (51 mm) from combustible
materials. Do not aim at objects closer than 3' (1 m).
• Use only T4 100W (max.), G8 tungsten halogen
bi-pin 120 VAC bulbs.

For easy installation, select an existing light operated


by a wall switch for replacement. IMPORTANT: Do NOT
use with dimmers or timers.
For best performance, mount the fixture about 8 feet
(2.4 m) above the ground. NOTE: If fixture is mounted
higher than 8 feet (2.4 m), aiming the sensor down will
reduce coverage distance.

2 204058-01
Wire the Light Control Mount the Light Control
1. Place the mounting bolt through the front of the
WARNING: Turn power off at circuit breaker junction box cover. Push the small gasket hole over
or fuse. the mounting screw.
2. Make sure the wire connectors and wires are inside
1. Remove the existing light fixture. the junction box. Align the mounting screw with the
2. Install the mounting strap as shown using two screws center hole in the mounting strap. Secure the fixture
that fit your junction box. to the mounting strap.
3. The plastic hanger can be used to hold the fixture 3. Push the rubber plug firmly into place.
while wiring. The small end of the plastic hanger 4. If a wet location junction box was not used, caulk
can be threaded through the hole in the center of the wall plate mounting surface with silicone weather
the cover plate. The small end then goes into one sealant.
of the slots on the mounting strap.
4. Route the light control’s wires through the large
gasket holes.
5. Twist the junction box wires and fixture wires together Lamp Shade
as shown. Secure with wire connectors.

Mounting Black to White to


Strap Black White
Rubber Lock Nuts
Screw
Plug

Keep lamps at least 2" (51 mm) from the


sensor and 2" (51 mm) from combustibles.

CAUTION:To avoid water damage and electrical


shock, keep lamp holders 30° below horizontal.

5. Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts,


Gasket
but do not rotate the lamp holders more than 180°
from the factory setting.
Junction box ground wire to Mounting 6. Adjust lamp shades by loosening the screws several
green ground screw on fixture. Bolt turns, turn shades counterclockwise and remove.
Reinstall the shades in the desired position and
tighten screws.

Screw

204058-01 3
TEST AND ADJUSTMENT NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
1. Turn on the circuit breaker and light switch. The detector is less sensitive to motion directly towards it.

NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period


before it will detect motion. When first turned
on, wait 1 1/2 minutes. Motion Motion
2. Turn the RANGE control to the minimum position
(MIN), DualBrite® to OFF, and the ON-TIME control
to the TEST position.

Sensor
Least Sensitive Most Sensitive

MAX
B
ON - TIME DUAL BRITE
3. Loosen the clamp screw in the Clamp
sensor ball joint and gently
O

Screw
O S T

rotate the sensor.


MIN
RANGE
TEST 1 5 2 0 OFF 3 6 DUSK TO
MINUTES HOUR DAWN
4. Walk through the coverage Ball
area noting where you are Joint
Bottom of Sensor when the lights turn on (also,
the LED will flash several times
when motion is detected). Move
Avoid aiming the control at: the sensor head up, down, or
sideways to change the cover- Aim Sensor
• Objects that change temperature rapidly, such as
age area. Keep the sensor at Down for Short
heating vents and air conditioners. These heat
least 2" (51 mm) away from Coverage
sources could cause false triggering.
the lamps.
• Areas where pets or traffic may trigger the control. 5. Adjust the RANGE as needed.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light RANGE set too high may
may trigger the shut-off feature. Do not point other increase false triggering. Aim Sensor
lights at the sensor. 6. Secure the sensor head by Higher for Long
tightening the clamp screw. Coverage
Do not overtighten the screw.
240° 7. Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).
8 ft. 8. Set the DualBrite® switch to the amount of time after
(2.4 m) dusk you want the lights on at low level (Off, 3, 6
70 ft. 100 ft. Hrs., Dusk-to-Dawn).
(21 m) (30.5 m)
Boosted
WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs
Maximum Range Maximum at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
Coverage Angle

4 204058-01
Bulb Replacement SPECIFICATIONS
Range �������������������������� Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.(30.5
CAUTION: When replacing the bulb, turn power m) with Range Boost. [varies
off and let the fixture cool. with surrounding tempera-
ture]
Sensing Angle �������������� Up to 240°
Important: Use a clean glove or cloth when handling Electrical Load �������������� Up to 200 Watts Maximum
the new bulb. Use isopropyl (rubbing) alcohol to clean Incandescent (Up to 100 Watts
the bulb if it is touched with your bare hands. Maximum each lamp holder.)
Power Requirements ���� 120 VAC, 60 Hz
1. To remove lamp shade, loosen screw 2 full turns Operating Modes ���������� TEST, AUTO and MANUAL
with a small phillips-head screwdriver. Turn shade MODE
counterclockwise and remove. Time Delay ������������������ 1, 5, 20 minutes
2. To remove bulb, pull straight out of fixture. DualBrite® Timer ���������� 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
3. To replace bulb, push bulb pins into lamp socket. Replacement lamp �������� T4 100W, G8 halogen bi-pin
Check that the bulb is seated properly. 120 VAC
4. To reinstall lamp shade, place shade on fixture and HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
align notches on shade with tabs on fixture. Turn ucts and to change specifications at any time without
clockwise. Tighten screw firmly. incurring any obligation to incorporate new features in
products previously sold.

TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE
Lights will 1. Light switch is turned off. Lights stay 1. A lamp is positioned too close to the
not come 2. Light is loose or burned out. on continu- sensor or pointed at nearby objects
on. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned ously. that cause heat to trigger the sensor.
off. (Reposition the lamp away from the
4. Daylight turnoff is in effect (recheck after sensor or nearby objects).
dark). 2. Light control is pointed toward a heat
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new source like an air vent, dryer vent, or
installation. brightly-painted heat-reflective surface.
6. Re-aim the sensor to cover desired area. (Reposition sensor. Reduce Range).
Lights come 1. Light control may be installed in a rela- 3. Light control is in Manual Mode. (Switch
on in day- tively dark location. to Auto).
light. 2. Light control is in Test. (Set control switch Lights flash 1. Heat or light from the lamps may be
to an ON-TIME position). on and off. turning the light control on and off.
Lights come 1. Light control may be sensing small (Reposition the lamps away from the
on for no animals or automobile traffic (re-aim sensor).
apparent sensor). 2. Heat being reflected from other objects
reason. 2. Range is set too high. (Reduce Range may be affecting the sensor. (Reposi-
setting). tion sensor).
3. DualBrite® Timer is on. 3. Light control is in the Test mode and
warming up. (Flashing is normal under
Lights turn 1. Sensor is in a relatively dark location. these conditions. Turn Boost off).
off too late (Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr
in Dusk- setting). Lights flash 1. Sensor is detecting its own lights.
to-Dawn once, then (Reposition lamps to keep area below
setting. stay off in the sensor relatively dark).
Manual Mode.

204058-01 5
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST
(M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

TWO YEAR LIMITED WARRANTY


This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or
return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and
components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF-
ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

6 204058-01
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
Detector de Movimiento y • Algunos códigos requieren instalación por un
Control de Luz DualBrite® electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
Modelo 5597 uso en lugares húmedos.

FUNCIONAMIENTO
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento. Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
• Apaga la luz automáticamente. Prueba 5 segundas x x
Autom. 1, 5 o 20 min. x
• Temporizador luz de adorno, DualBrite®.
Manual Hasta el amanecer* x
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
Adorno 3, 6 hrs, hasta x
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante el amanecer
el día o la noche).
*Se pone en Automático al amanecer.

Este paquete tiene: Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos para que el circuito se calibre.
Portalámparas
Enchufe de Para PRUEBA:
caucho
Ponga el interruptor de ON-TIME DualBrite®
tiempo (ON-TIME), al
Colgador plástico fondo del detector, en
la posición de prueba TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
(TEST) y DualBrite® a Dawn

Placa Detector
apagado (OFF).
cubertora
Control de luz 2 conectores
Para AUTOMATICO:
de alambre
Ponga el interruptor de tiempo ON-TIME
1 perno Lámina de montaje (ON-TIME) en la posición de
1, 5 o 20 minutos. TEST 1 5 20

Para MODO MANUAL:


Empaque
2 lámparas 6 tornillos El modo manual funciona sólo por la
(instaladas) (3 dimensiones) noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.

Apague el interruptor por un segundo


1 segundo
y vuélvalo a prender para conmu- APAGADO
tar entre MODO AUTOMATICO y luego...
MANUAL.

El modo manual funciona sólo con el


interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 o 20.

...préndalo.

© 2012 HeathCo LLC


204058-01 7 204058-01 S
Resumen de las modalidades del interruptor Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared. IMPORTANTE: No lo use con
temporizadores o atenuadores de luz.
PRUEBA Mueva el interruptor de Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
o 20 minutos más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
AUTOM.
Apague el interruptor Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
por un segundo y debe ser girada como se muestra en los dos pasos
préndalo de nuevo* siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
MODO Sólo para montaje eléctrico:
MANUAL
1. Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague sujetador.
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Controles
Después del tiempo de calibración el control estará Tornillo Sujetador
en fase AUTO(MATICA).

Luz de Adorno (DualBrite®)


La luz se prende con media brillantez por el tiempo
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6
hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) 2. Entonces gire la cabeza del detector hacia la
deshabilita esta función. Las funciones que detectan derecha por 180° hasta que los controles miren
movimiento continuarán funcionando como se descri- hacia abajo.
ben en este manual. Si detecta movimiento, la luz se
prende con todo su resplandor por el tiempo de duración Controles
o de ON-TIME (1, 5 o 20 minutos) y luego regresa a
media luz.

INSTALACION Controles

CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el
a 51 mm de las lámparas. tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-
dio o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bom-
billa y el elemento funcionan a altas temperaturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetos que estén más cerca de 1 m.
• Cambie sólo con bombillas T4 halógenas, G8 de
dos clavijas de 120 VCA y de 100W (Máx.).

8 204058-01
Conecte el Control de Luz Instale el control de luz
1. Ponga el perno de montaje a través del frente de
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero
fusible o en el disyuntor. pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de
montaje.
2. Asegúrese de que los conectores de cable y los
1. Quite el aparato de luz existente. cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee
2. Instale la lámina de montaje a la caja de empalme el tornillo de montaje con el agujero central de la
usando tornillos apropiados para la caja de empal- lámina de montaje. Asegure el aparato a la lámina
me. de montaje.
3. Se puede usar el colgador plástico para sostener el 3. Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
aparato mientras se instala el cableado. El extremo encaje.
pequeño del colgador se puede pasar por el agujero 4. Si no se usó una caja de empalme en un lugar
en el centro de la placa cubertora. El extremo pe- húmedo, calafatee la superficie de montaje de la
queño va luego dentro de las ranuras de la lámina placa de la pared con un sellador de silicona contra
de montaje. la intemperie.
4. Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
5. Conecte los cables de la caja de empalme con los Pantalla de
cables del aparato de luz, como se muestra.Tuérazalos la lámpara
juntos y asegúrelos con un conector de cables.

Lámina de Negro a Blanco a


Montaje Negro Blanco
Enchufe Contratuercas Tornillo
de Caucho

Mantenga las lámparas por lo menos a 51 mm


del detector y a 51 mm de los combustibles.

CUIDADO: Para evitar daño por agua y sacu-


Perno de
dida eléctrica mantenga los portalámparas a 30°
Montaje
por debajo de la horizontal.

Empaquetadura 5. Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas


y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de
Cable de a tierra de la caja de empalme
180° de la calibración hecha en fábrica.
al tornillo verde de a tierra del aparato.
6. Ajuste las pantallas de la lámpara aflojando los tor-
nillos varias vueltas, rote las pantallas en el sentido
contrario a las agujas del reloj y quítelas. Vuelva
a instalar las pantallas en la posición deseada y
ajuste los tornillos.

Tornillo
204058-01 9
PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 dirige hacia él.
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
Movimiento Movimiento
2. Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
mínima (MIN), DualBrite® a OFF, y el control de
DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de PRUEBA
(TEST).
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible

3. Afloje el tornillo sujetador en la Tornillo


MAX
B
unión esférica y gire despacio Sujetador
ON - TIME DUAL BRITE
el detector.
O
O S T

4. Camine por el área a prote- Unión


MIN
TEST 1 5 2 0 OFF 3 6 DUSK TO gerse y dése cuenta dónde Esférica
RANGE MINUTES HOUR DAWN
está cuando se prende la luz
Parte de abajo del detector (además, el LED destellará
varias veces cuando se detecta
Evite apuntar el control hacia: movimiento). Mueva la cabeza
del detector hacia arriba, hacia Apunte el
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura abajo o hacia los lados para detector hacia
tales como ductos de calefacción y acondiciona- cambiar el área de protección. abajo para poca
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar Mantenga al detector por cobertura
falsas alarmas. lo menos a 2 pulgadas (51
• Áreas donde animales domésticos o el tráfico mm) de las lámparas.
puedan activar el control. 5. Fije la sensibilidad (RANGE) Apunte el
• Los objetos grandes cercanos y de colores res- como necesite. Demasiada detector más
plandecientes que reflejan la luz del día pueden sensibilidad puede aumentar arriba para
hacer que el detector se apague. No apunte otras las falsas alarmas. mayor cobertura
luces hacia el detector. 6. Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando el tornillo sujetador.
No lo apriete demasiado.
240° 7. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
8 pies (1, 5 o 20 minutos).
(2,4 m) 8. Para una iluminación ornamental de baja intensidad,
ponga el interruptor de DualBrite® en la posición de 3,
70 pies 100 pies
(21 m) (30,5 m) 6, o del Dusk-to-Dawn (atardecer‑al‑amanecer).
(Boost Prendido)
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
Alcance Máximo Angulo de las lámparas a superficies combustibles dentro
Cobertura Máxima de un 3 pies (1 m).

10 204058-01
Reemplazo de la bombilla ESPECIFICACIONES
Alcance ������������������������ Hasta 21 m, Aumento de Dis-
CUIDADO: Cuando cambie la bombilla, apague tancia prendido. Hasta 30.5 m,
la energía y deje que el aparato se enfríe. Aumento de Distancia apaga-
do. (varía con la temperatura
del medio ambiente).
Importante: Cuando manipule la bombilla nueva use Angulo de detección ���� Hasta 240°
un guante o un paño que estén limpios. Use alcohol Carga Eléctrica ������������ Hasta 200 Vatios Máximo de
isopropílico (frotando) para limpiar la bombilla si ha luz incandescente (hasta 100
sido tocada con manos desprotegidas. Vatios Máximo cada Portalám-
paras)
1. Para quitar la pantalla de la lámpara, afloje los torni- Requisitos de energía �� 120 VCA, 60 Hz
llos dos vueltas completas con un destornillador de Fases de Operación ���� PRUEBA, AUTOMATICO y
cabeza Phillips. Gire la pantalla hacia la izquierda MODO MANUAL
y quítela. Retardo de Tiempo ������ Ajustable de 1, 5 ó 20 minu-
2. Para quitar la bombilla, hálela derecho hacia afuera tos
del aparato. DualBrite® Timer ���������� 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
3. Para cambiar la bombilla, empuje los conectadores Bombilla de repuesto ���� T4 halógena, G8 de dos clavijas
de la bombilla en el enchufe de la lámpara. Asegúre- de 120 VCA y de 100W
se que la bombilla esté correctamente asentada. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
4. Para reinstalar la pantalla de la lámpara coloque la productos y de cambiar especificaciones a cualquier
pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
la pantalla con las aletas del aparato. Rote en el que incorporar nuevas características en los productos
sentido de las agujas del reloj. Ajuste los tornillos vendidos con anterioridad.
firmemente.

GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS


SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA
La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado. La luz se queda 1. Un faro está colocado demasiado cerca
enciende. 2. El faro está flojo o fundido. prendida conti- al detector o apunta a objetos cercanos
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos nuamente. que hace que el calor active el detector.
está apagado. (Reposicione la lámpara lejos del detector
4. La desconexión de luz del día está en o de los objetos cercanos).
efecto. (Compruébelo al anochecer). 2. El control de luz está apuntando hacia una
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es fuente de calor tal como un conducto de
una nueva instalación. aire, de secadora o hacia una superficie
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir con pintura brillante y que refleja el calor.
las áreas deseadas. (Reposicione el detector).
La luz se prende 1. El control de luz puede estar instalado 3. El control de luz está en la Modo Manual.
durante el día. en un lugar relativamente oscuro. (Cámbiela a Automática).
2. El control de luz está en fase de Prueba. La luz se pren- 1. El calor o la luz de las lámparas pueden
(Fije el interruptor del control a la posición de y se apaga. estar prendiendo y apagando el control de
de TIEMPO). luz. (Reposicione las lámparas lejos del
La luz se prende 1. El control de luz puede estar detectando detector).
sin ninguna animales pequeños o el tránsito de auto- 2. El calor que se refleja de otros objetos
razón aparente. móviles. (Reapunte el detector). pueden estar afectando al detector. (Re-
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re- posicione el detector).
duzca la sensibilidad). 3. El control de luz está en fase de Prueba
3. El control tiene prendido el temporizador y calentándose. (El prenderse y apagarse
DualBrite®. es normal bajo estas condiciones. Apague
el Aumento).
La luz se apaga 1. El detector se encuentra en un lugar relati-
muy tarde en la vamente oscuro. (Reubique el detector o La luz se prende 1. El detector está detectando su propia luz.
calibración del use la calibración de 3 hrs. o 6 hrs.). una vez y luego (Reubique las lámparas para mantener
Anochecer al permanece el área debajo del detector relativamente
Amanecer. apagada en la oscura).
fase Manual.

204058-01 11
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-
V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS


Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi-
pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-
GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cual-
quier solicitud de garantía.

12 204058-01
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite une alimentation
de 120 V c.a.
Commande d’éclairage • Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-
mande à un interrupteur.
DualBriteMD à détecteur de • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
mouvement qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
de jonction portant une indication d’utilisation possible
Modèle 5597 en milieu humide.

Caractéristiques FONCTIONNEMENT
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. En fonction :
• Éteint automatiquement l’éclairage. Mode : Temps en circuit : jour nuit
• Minuterie de DualBrite®. Essai 5 secondes x x
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant Auto 1, 5, ou 20 min. x
la période de lumière du jour. Manuel au choix, amanecer* x
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour Accentuation 3, 6 h jusqu’à l’aurore x
ou nuit).
* Revient au mode automatique au lever du soleil.

Cet emballage comprend: Note: Après mise en circuit, attendre enfiron


1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
Douilles de lampe complété.

Bouchon de ESSAI
Caoutchouc
Placer l’interrupteur ON-TIME DualBriteMD
de temps en dircuit
Crochet en (ON-TIME) à la base
plastique du capteur à TEST TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
Plaque de et l’interrupteur Dual- Dawn
garde Détecteur
BriteMD à OFF.
Commande d’éclairage
AUTOMATIQUE
2 serre-fils
Amener l’interrupteur de temps en ON-TIME
Vis de Bride de circuit (ON-TIME) à la position cor-
montage montage respondant à 1, 5 ou 20 minutes. TEST 1 5 20

PRIORITÉ MANUELLE
Garniture
2 ampoules 6 vis incluses de joint Le mode manuel ne fonctionne
(installés) (3 formats) que la nuit parce que la lumière
du jour remet le capteur en
mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
hors circuit pendant
pendant une seconde, plus en
1 seconde, puis ...
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 20.
... à nouveau
en circuit

© 2012 HeathCo LLC


204058-01 13 204058-01 F
Résumé du mode de commutation Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
TEST Placer l’interrupteur ON- interrupteur. IMPORTANT : Ne PAS utiliser avec des
TIME à 1, 5 ou 20 minutes gradateurs de lumière ou des minuteries.
Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire
AUTO Mettre l’interrupteur à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
hors circuit pendant luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
une seconde, puis le (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
PRIORITÉ MANUELLE remettre en circuit* la portée de la couverture.
Pour l’installation sous avant-toit, la tête du détecteur
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap- doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter
la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande les risques de choc électrique.
reviendra au mode AUTO.
Pour montage sous avant-toit seulement:
Minuterie DualBriteMD
La lumière s’allume à mi-intensité pour le temps choisi 1. Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu’à joint à vis de blocage.
l’aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-
mutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement Commandes
continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce Vis De Blocage
guide. Si un mouvement est détecté, la lumière s’allume
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.

INSTALLATION 2. Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon


que les commandes soient tournées vers le bas.
AVERTISSEMENT: Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de 51 mm des lampes. Commandes

AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques


de brûlure ou d'incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher. L’ampoule
et l’appareil fonctionnent à haute température.
• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux Commandes
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
moins de 1 m.
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
• Utiliser seulement des ampoules halogènes à
resserrer la vis.
deux broches T4 au tungstène, G8, de 100 watts
maximum, 120 Vca.

14 204058-01
Câblage de la commande d’éclairage Montage de la commande d’éclairage
1. Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle
de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
garniture sur la vis de montage.
disjoncteur ou au fusible.
2. S’assurer que les serre-fils et les fils se trouvent
à l’intérieur de la boîte de jonction. Aligner la vis
1. Enlever l’appareil d’éclairage existant. de montage sur le centre du trou de la bride de
2. Installer la bride de montage comme indiqué avec montage. Fixer l’appareil à la bride de montage.
deux vis correspondant à votre boîte de jonction. 3. Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
3. Le crochet en plastique peut servir à supporter le place.
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du cro- 4. Si une boîte de jonction pour endroit mouillé n’a
chet en plastique peut être inséré dans le trou au pas été utilisée, calfeutrer la surface de montage
centre de la plaque de couverture. Ensuite, le petit de la plaque murale avec un scellant silicone d’ex-
bout est inséré dans une des fentes de la barre de térieur.
montage.
4. Faire passer les fils de la commande d’éclairage
par le trou de la garniture.
5. Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
Abat-jour
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à
l’aide de serre-fils.

Bride de Noir / Blanc /


montage Noir Blanc Bouchon de
Caoutchouc Contre écrous Vis

Garder les ampoules à au moins 51 mm des


capteurs et des matériaux combustibles.

AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les dégâts


Vis de causés par l’eau et les chocs électriques, gardez
Montage les douilles à 30° sous l’horizontale.

Garniture 5. Régler les douilles de lampe en desserrant les


de joint contre-écrous, mais ne pas faire tourner les douilles
de lampe de plus de 180° par rapport au réglage
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction d’usine.
à la vis de terre (verte) sur l’appareil. 6. Ajustez les abat-jour en desserrant les vis de
plusieurs tours, tournez les abat-jour dans le sens
antihoraire et retirez. Réinstallez les abat-jour à la
position voulue et resserrez les vis.

Vis
204058-01 15
ESSAIS ET RÉGLAGES NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
1. ­ vers le bas réduit la portée de la couverture.
d’éclairage. Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2
minute. Mouvement Mouvement
2. Placez le bouton RANGE en position minimale (MIN),
le bouton DualBriteMD à OFF et le bouton ON-TIME
à TEST.

Détecteur
Le moins sensible Le plus sensible

MAX
B 3. Desserrer la vis de blocage Vis de
ON - TIME DUAL BRITE
de la rotule et faire pivoter le
O

blocage
O S T

détecteur pour pointer.


MIN
RANGE
TEST 1 5 2 0 OFF 3 6 DUSK TO 4. ­Marcher dans la zone de cou- Rotule
MINUTES HOUR DAWN
verture et noter à quel endroit
Bas du détecteur l’éclairage se déclenche (de
plus, le voyant à DEL clignote
à plusieurs reprises lors de la
Éviter de pointer l’appareil:
détection d’un mouvement).
• en direction d’objets dont la température change rapidement, Déplacer la tête du détecteur Pointer le détec-
tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs. vers le haut, le bas ou le côté teur vers le bas
De telles sources de chaleur peuvent provoquer des dé- pour modifier la zone de cou- pour réduire la
clenchements intempestifs. verture. Ne pas permettre au couverture
• vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des détecteur d’être à moins de
passants peuvent déclencher la commande. 51 mm des lampes.
5. Régler la sensibilité (RANGE)
• sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent selon les besoins. Une trop
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif grande sensibilité pourrait Pointer le détec-
d’arrêt. Ne pas pointer d’autres appareils d’éclairage vers causer des déclenchements teur vers le haut
le détecteur. intempestifs. pour augmenter
6. Fixer la tête du détecteur en la couverture
240° position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
2.4 m la vis.
7. Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20
minutes.
21 m 30,5 m 8. Régler l’interrupteur DualBriteMD au temps d’allu-
(avec intensificateur) mage désiré, à faible intensité, après le crépuscule
(3h, 6h, crépuscule-aurore).
Portée maximale Angle de
couverture maximale
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ! Ne pas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.

16 204058-01
Remplacement d’ampoule FICHE TECHNIQUE
Portée ����������������������21 m avec amplification de portée
AVERTISSEMENT : Avant de remplacer une hors circuit et de 30,5 m losqu’en
ampoule, couper l’alimentation et attendre que circuit (varie selon la température
l’appareil refroidisse. environnante).
Angle de détection ���� Jusqu’à 240˚
Charge électrique ����Jusqu’à Maximum de 200 Watts,
Important : Utiliser un gant ou un chiffon propre incandescent (Maximum de 100
pour manipuler la nouvelle lampe. Utiliser de l’alcool Watts par support)
isopropylique (à friction) pour nettoyer la lampe si Courant requis
vous y touchez avec vos doigts. (lampes éteintes) ������120 V c.a., 60 Hz
Modes de
1. Pour retirer l’abat-jour, desserrez la vis de 2 tours fonctionnement ��������Essai, automatique et priorité
complets avec un petit tournevis Phillips. Tourner manuelle
l’abat-jour dans le sens antihoraire et l’enlever. Minuterie ������������������Réglable de 1, 5, 20 minutes
2. Pour retirer l’ampoule, tirer celle-ci directement hors DualBrite® ����������������3, 6 heures, crépuscule-aurore
du luminaire. Ampoule de
3. Pour remplacer l’ampoule, insérer les broches dans remplacement ����������Halogène à deux broches, T4 de
la douille de la lampe. S’assurer que l’ampoule est 100 watts, G8, 120 Vca
bien assise. HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
4. Pour replacer l’abat-jour, placer celui-ci sur le lu- produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
minaire et aligner les fentes de l’abat-jour avec les et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
pattes du luminaire. Tournez dans le sens horaire. à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
Resserrez bien la vis. produits déjà vendus.

GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE
Les lampes ne 1. L’interrupteur d’éclairage est en position Les lampes 1. Un projecteur se trouve trop près du dé-
s’allument pas. hors circuit. restent allumées tecteur de la commande d’éclairage ou
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés. continuellement. est pointé vers des objets tout près dont la
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis- chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner
joncteur est en position hors circuit. le projecteur du détecteur ou des objets
4. La fonction de mise hors circuit à la avoisinants).
lumière du jour est engagée. (Revérifier 2. Le détecteur de la commande d’éclairage
quand il fait nuit). pointe vers une source de chaleur comme
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nou- un évent d’aération, un évent de sécheuse
velle installation. ou une surface peinte de couleur vive
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le réfléchissant la chaleur. (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture détecteur).
désirée). 3. La commande d’éclairage est en mode
Les lampes s’allu- 1. La commande d’éclairage est installée manuel. (La remettre en mode AUTO).
ment le jour. dans un endroit relativement sombre. Les lampes 1. La chaleur ou la lumière des projecteurs
2. La commande d’éclairage est en mode clignotent. peut allumer et éteindre alternativement
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME à la commande d’éclairage. (Éloigner les
1, 5 ou 20 minutes). projecteurs du détecteur).
Les lampes s’allu- 1. La commande d’éclairage peut détecter 2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres
ment sans raison de petits animaux, des arbres agités objets peut affecter la commande d’éclai-
apparente. par le vent ou la circulation automobile. rage. (Réorienter le détecteur).
(Réorienter le détecteur). 3. La commande d’éclairage est en mode
2. La commande de sensibilité est placée essai et se réchauffe. (Le clignotement
sur un réglage trop sensible. (Réduire est normal dans ces deux cas).
la sensibilité). L’éclairage 1. Le capteur détecte son propre éclairage.
3. La minuterie DualBrite® est en circuit clignote une fois, (Repositionner les lampes pour que l’aire
(ON). puis reste éteint sous le capteur demeure relativement
L’éclairage s’al- 1. Le capteur est situé dans un endroit en mode manuel. sombre).
lume trop tard sous relativement sombre. (Déplacer le cap-
le réglage crépus- teur ou utiliser un réglage de 3 h ou de
cule-aube. 6 h).

204058-01 17
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS


Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n'inclut pas le remboursement
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'ex-
pédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-
THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez
besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

18 204058-01
Notes / Notas__________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
204058-01 19
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat

Model #:__________________ Date of Purchase:______________


Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat

Staple Purchase Receipt Here


Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici

PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,


IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.

20 204058-01

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy