Im Upx26
Im Upx26
1
9. This appliance may be used by children of at least 8
years of age, as long as they are supervised and have been
given instructions about using the appliance safely and are
fully aware of the dangers involved.
1O. Cleaning and maintenance should not be carried out by
children unless they are at least 8 years of age and are
supervised by an adult.
11. Keep the appliance and its power cord out of reach of
children under 8 years of age.
12. When using electrical equipment, safety precautions
must always be taken to prevent the risk of fire, electric
shock and/or injury in the event of misuse.
13. Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation. If
this is not the case, contact the dealer and do not
connect the unit
14. Never leave the unit unattended while in operation.
15. Please keep this document at hand and give it to the
future owner in case of transfer of your device
Electrical Safety:
1. Only use batteries and chargers supplied by the
manufacturer;
2. Never modify the charger in any way;
3. The charger has been designed for a specific voltage.
Always check that the mains voltage is the same as that
stated on the rating plate;
4. A charger that is suitable for one type of battery pack
may create a risk of fire when used with another battery
pack;
5. Before use, check the charger cord for signs of damage or
ageing. A damaged or entangled charger cord increases
the risk of fire and electric shock
2
6. Do not abuse the charger cord;
7. Never carry the charger by the cord;
8. Do not pull the cord to disconnect from a socket, grasp
the plug and pull to disconnect;
9. Don't wrap the cod around the charger when storing;
10. Keep the charger cord away from hot surfaces and
sharp edges;
11. The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged the charger should be discarded and replaced.
12. Do not handle the charger or the appliance with wet
hands;
13. Do not store or charge the appliance outdoors
14. The charger must be removed from the socket before
removing the battery, cleaning or maintaining the
appliance.
Battery safety:
1. This appliance includes Li-ion batteries, do not
incinerate batteries or expose to high temperatures,
as they may explode;
2. Liquid ejected from the battery may cause irritation or
burns;
3. ln an emergency situation contact professional help
immediately;
4.Leaks from the battery cells can occur under extreme
conditions. Do not touch any liquid that leaks from the
battery. If the liquid that gets on skin wash immediately
with soap and water. If the liquid gets into the eyes, flush
them immediately with clean water for a minimum of 10
minutes and seek medical attention. Wear gloves to
handle the battery an dispose of immediately in
accordance with local regulations;
3
5. Shorting the battery terminais may cause burns or fire;
6. When the battery pack is not in use, keep it away from paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal
abjects that could make a connection from one terminal to
another.
7. When you dispose of the appliance remove the battery and
dispose of the battery safely in accordance with local
regulations.
Service:
1. Before using the appliance and after any impact, check for signs of wear of damage and repair
as necessary;
2. Do not use the appliance if any part is damaged or defective;
3. Repairs should be carried out by a service agent or a suitably qualified persan in accordance with
relevant safety regulations. Repairs by unqualified persans could be dangerous;
4. Never modify the appliance in any way as this may increase the risk of personal injury;
5. Only use replacement parts or accessories provided or recommended by manufacturer.
lntended use:
1, This appliance has been designed for domestic dry vacuum cleaning only;
2, Do not pick up liquids or use on wet surfaces;
3, Do not pick up anything that is flammable, burning or smoking;
4, Use only as described in this manual;
5, Don't use on concrete, tarmacadam or other rough surfaces.
WARNING:
1. Do not use water, solvents, or polishes to clean the
outside of the appliance; wipe clean with a dry cloth;
4
INTRODUCTION OF COMPONENTS:
Foldable part
5
PRODUCT INSTALLATION:
I.Use as stick vacuum cleaner
a) Assemble the battery pack with handle assembly , make sure the battery boit head insert the
dust cup slot rightly as below
b) Attached the metal tube to the body as below until hear click sound
6
d) Turn on the switch , vacuum cleaner start to work .
7
Il. Battery charging:
1) When the battery power indicator is blinking, lease power off the machine, then put it back to
charge base for charging.
2) Plug in & indication will blink, it shows charging. Battery will be self-cutting when battery is
full .
8
4) wash HEPA & filter cone
3 ) take out HEPA filter as shown below
9
TROUBLESHOOTING
TECHNICAL SPECIFICATION
Battery 25.9V/2200mAh
Charging period 4 .5hours
Input 31V/500mA
Weight 1.8kg
Using time 40min (low speed), 20min (middle speed), 10min
(low speed)f
Motor power 220W
airflow 20dm3/s
Packing dimension 690*270*145mm
WARRANTY
WARRANTY CONDITIONS
EXCLUSION OF WARRANTY
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products . There is a
separation of this waste product into communities, you will need to inform your local
authorities about
- the places where you can return this product. ln fact, electrical and electronic products
contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and
should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be
chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS/ H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORTANT : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION.
CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS EN LIEU
SÛR.
Ne pas utiliser sous la pluie et ne pas laisser dehors lorsqu'il
pleut
AVERTISSEMENT : lors de l'utilisation d'un appareil
électrique, vous devez toujours respecter les consignes de
sécurité élémentaires, notamment les suivantes, afin de
réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de
blessure.
Sécurité personnelle :
1. Rangez l'aspirateur à l'intérieur dans un endroit sec et
hors de la portée des enfants.
2. Utilisez toujours l'appareil de manière responsable. Il
peut être utilisé par des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées
ou si elles ont reçues des instructions concernant l'emploi
de l'aspirateur et si elles comprennent les dangers
encourus.
3. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil; surveillez
ceux qui utilisent ou entretiennent l'appareil.
4. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant, comme décrit dans ce manuel. Une mauvaise
utilisation de l'aspirateur et de ses accessoires ou l'emploi
d'accessoires autres que ceux recommandés peuvent
provoquer un accident.
5. Prenez des précautions supplémentaires lors du
nettoyage des escaliers.
6. Gardez l'appareil et ses accessoires loin de toute surface
chaude.
7. Ne bloquez pas les grilles d'aération de l'appareil et
n'entravez pas le flux d'air ; ne bouchez pas les ouvertures
avec un objet, que ce soit la poussière, les peluches, les
vêtements, les doigts (et toutes les parties du corps).
8. Gardez particulièrement les cheveux loin des ouvertures et
des pièces mobiles.
9. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une
surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils
comprennent bien les dangers encourus.
1O. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient
âgés de plus de Bans et qu'ils soient sous la surveillance
d'un adulte.
11. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins Bans.
12. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
précautions de sécurité doivent toujours être prises pour
prévenir tout risque d'incendie, de choc électrique et/ou
de blessure en cas de mauvaise utilisation.
13. Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
de l'appareil correspond bien à celui de votre installation
électrique. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au
revendeur et ne branchez pas l'appareil
14. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est en fonctionnement.
15. Veuillez conserver ce document à disposition et le
remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre
appareil
Sécurité électrique :
1. Utilisez uniquement la batterie et le chargeur fournis par le
fabricant.
2. Ne modifiez jamais le chargeur de quelque manière que
ce soit.
3. Le chargeur a été conçu pour une tension spécifique.
Vérifiez toujours que la tension du secteur soit identique à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
4. Un chargeur qui convient pour un type de batterie peut
entraîner un risque d'incendie quand il est utilisé avec un
autre type de batterie.
5. Avant utilisation, vérifiez si le cordon du chargeur
présente des signes de dommage ou de vieillissement. Un
cordon de chargeur endommagé ou enchevêtré augmente
les risques d'incendie et de choc électrique.
6. Manipulez avec soin le cordon du chargeur.
7. Ne portez jamais le chargeur par le cordon.
8. Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher d'une prise,
saisissez la fiche et tirez dessus pour débrancher le cordon.
9. N'enroulez pas le cordon autour du chargeur lors du
stockage.
1O. Tenez le cordon à l'écart des surfaces chaudes et des
rebords coupants.
11. Le cordon d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si
le cordon est endommagé, le chargeur doit être mis au
rebut et remplacé.
USAGE PREVU :
1. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement.
2. N'aspirez pas de liquides ou n'utilisez pas l'aspirateur sur des surfaces humides.
3. N'aspirez rien qui soit inflammable, qui brûle ou qui dégage de la fumée.
4. Employez l'appareil uniquement comme cela est décrit dans le manuel.
5. N'utilisez pas l'aspirateursur du béton, du macadam ou d'autres surfaces rugueuses.
AVERTISSEMENT:
1. N'utilisez pas d'eau, de solvants ni de produits pour polir quand vous nettoyez l'extérieur de
l'appareil. Essuyez-le avec un chiffon sec.
2, Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne le mettez pas au lave-vaisselle.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL·
Bouton de dévérouillage
de la batterie
Réservoir à
poussière
Boutton de
dévérouillage du
réservoir Tube métallique
Partie pliable
Brosse métallique
MONTAGE DE l' APPAREIL
1. Utilisation d'un aspirateur balai
a) Assemblez le bloc-batterie à la poignée, assurez-vous que la tête du boulon de la batterie
s'insère exactement dans l'encoche du réservoir comme ci-dessous :
APPUYER
d) Actionnez l'interrupteur, l'aspirateur commence à fonctionner
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Batterie 25.9V / 2200mAh
Durée de charge 4,5 heures
Entrée 31V / 500mA
Poids 1,8 kg
Durées de fonctionnement 40min (basse vitesse), 20min (moyenne vitesse), 10min (haute
vitesse)
Puissance 220W
Flux d'air 20dm3 / s
Dimensions de l'emballage 690 * 270 * 145mm
GARANTIE
La durée de garantie de nos produits est de 2 ans, sauf décret
en vigueur, à compter de la date d’achat initiale ou la date de
livraison.
En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement
accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et
modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com.
En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de
recherche, vous accédez à tous les supports en ligne
disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à vos besoins.
Si vous ne trouvez toujours pas de réponse à votre question ou
votre problème, alors cliquez sur « Est-ce que la réponse a
résolu votre problème ? ». Vous accéderez alors au formulaire
de demande d’assistance SAV, qu’il vous suffira de compléter
pour valider votre demande et obtenir de l’aide.
CONDITIONS DE GARANTIE
EXCLUSION DE GARANTIE
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un
système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes,
vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements.
En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances
dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être
recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet
d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com
- sav@hkoenig.c om - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
WICHTIG: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM
GEBRAUCH.
BEWAHREN SIE DIE ANWEISUNGEN ALS KÜNFTIGE
REFERENZ AUF.
Benutzen Sie das Gerat nicht im Regen oder lassen Sie es
nicht wahrend des Regens drauBen.
WARNUNG: Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen
müssen wahrend der Nutzung des elektrischen Gerates
immer beachtet werden, einschlieBlich die folgenden, um das
Risiko eines Brandes, eines Stromschlages oder einer
Verletzung zu verringern.
Persônliche Sicherheit:
1. Lagern Sie das Gerat an einem trockenen Ort auBer
Reichweite von Kindern;
2. lmmer verantwortungsvoll benutzen. Das Gerat darf von
Personen mit eingeschrankten kërperlichen,
sensorischen oder geistigen Fahigkeiten oder mangels
Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder Anweisungen erhielten, wie
das Gerat sicher zu benutzen ist und haben die daraus
resultierenden Gefahren verstanden.
3. Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerat zu spielen;
Beaufsichtigen Sie Kinder wahrend der Nutzung oder der
Wartung des Gerates;
4.Benutzen Sie ausschlieBlich das von dem Hersteller
empfohlene Zubehër, wie in dieser Anleitung beschrieben
ist; Der Missbrauch oder die Nutzung jegliches Zubehërs
oder Aufsatzes, auBer deren, die empfohlen wurden,
kann das Risiko einer Kërperverletzung darstellen; 5.Seien
Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Treppen
reinigen.
6. Halten Sie das Gerat und das Zubehër von heiBen Flachen
fern.
7. Blockieren Sie nicht die Ôffnungen des Gera.tes oder
behindern Sie nicht die Belüftung, halten Sie die Ôffnungen
frei von jeglichen Gegenstanden einschlieBlich Staub,
Fusseln, Kleidung, Fingern (und allen anderen
Kërperteilen)
8. Halten Sie besonders Haare von den Ôffnungen und
beweglichen Teilen fern;
9. Dieses Gerat darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden,
sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in
den sicheren Gebrauch des Gerats erhalten haben und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
1O. Kinder dürfen das Gerat nur reinigen oder pflegen,
wenn sie mindestens 8 Jahre ait sind und von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
11. Bewahren Sie das Gerat und das zugehërige Netzkabel
auBerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
12. Bei der Verwendung elektrischer Gera.te sind stets
Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, um bei
unsachgemaBer Verwendung die Gefahr von Branden,
elektrischen Schlagen und/oder Verletzungen zu
vermeiden.
13. Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild
angegebene Nennspannung mit lhrer Netzspannung
übereinstimmt lhrer Installation. Wenn dies nicht der Fall ist,
wenden Sie sich an den Handler und schlieBen Sie das
Gerat nicht an.
14. Lassen Sie das Gerat wahrend des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
15. Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und geben Sie es
im Falle einer Übertragung lhres Gerates an den
zukünftigen Besitzer weiter.
Elektrische Sicherheit:
1. Benutzen Sie ausschlieBlich die von dem Hersteller zu
Verfügung gestellten Batterien und Ladegerate;
2. Modifizieren Sie das Ladegerat in keinerlei Weise;
3. Das Ladegerat ist für eine bestimmte Spannung
entwickelt worden. Überprüfen Sie immer, ob die
Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung übereinstimmt;
4. Ein Ladekabel, das für eine bestimmte Art von Batterien
geeignet ist, kann bei der Nutzung mit einer anderen Art
von Batterien zu dem Risiko eines Brandes führen;
5. Vor der Nutzung überprüfen Sie das Ladekabel auf
Anzeichen von einer Beschadigung oder Alterung. Ein
beschadigtes, verwickeltes Kabel erhoht das Risiko eines
Brandes oder eines Stromschlages;
6. Missbrauchen Sie das Ladekabel nicht;
7. Bewegen Sie das Ladegerat nie am Kabel;
8. Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu
trennen, halten Sie den Stecker und ziehen Sie diesen aus
der Steckdose;
9. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Ladegerat wahrend der
Lagerung;
1O. Halten Sie das Ladekabel von heiBen Flachen und
scharfen Kanten fern
11. Das Stromkabel kann nicht ausgetauscht werden.
Wenn das Kabel beschadigt ist, muss das Ladegerat
entsorgt und ersetzt werden.
12. Halten Sie das Ladegerat oder das Gerat nicht mit
nassen Handen
13. Lagern Sie das Gerat oder laden Sie dieses nicht
drauBen;
14. Das Ladekabel muss aus der Steckdose entfernt
werden, bevor die Batterie entnommen oder das Gerat
gereinigt und gewartet wird.
Batteriesicherheit:
1. Dieses Gerat beinhaltet Li-ion Batterien, verbrennen Sie die
Batterien nicht oder setzen Sie diese keinen hohen
Temperaturen aus, da sie explodieren kënnen;
2. Die aus der Batterie ausgetretene Flüssigkeit kann
lrritationen oder Brandwunden verursachen;
3. ln einer Notsituation kontaktieren Sie unverzüglich
professionelle Hilfe;
4.Unter extremen Bedingungen kënnen Leckagen aus den
Batteriezellen entstehen. Fassen Sie keine Flüssigkeit an,
die aus der Batterie austritt. Wenn die Flüssigkeit auf die
Haut gelangt, waschen Sie diese unverzüglich mit Seife und
Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt,
spülen Sie diese mit sauberem Wasser für mindestens 10
Minuten aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie die Batterie handhaben
und entsorgen Sie diese unverzüglich gemaB den
ërtlichen Vorschriften;
5. Der Kurzschluss von Batterieklemmen kann zu
Verbrennungen oder einem Brand führen;
6. Wahrend der Batteriepack nicht benutzt wird, halten Sie
diesen von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenstanden fern, die
eine Verbindung von einem Pol zum anderen herstellen
kënnen.
7. Wenn Sie das Gerat entsorgen, entnehmen Sie die Batterie und
entsorgen Sie diese sicher gemaB lokalen Vorschriften.
SERVICE:
1, Vor der Nutzung des Gerates und nach jedem Einfluss, prüfen Sie das Gerat auf VerschleiB und
Beschadigung und reparieren Sie dieses, wenn notig;
2, Benutzen Sie das Gerat nicht, wenn jegliches Teil beschadigt oder defekt ist;
3, Reparaturen müssen von einem Dienstleister oder einer passend qualifizierten Person gemaB
den lokalen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Reparaturen durch eine unqualifizierte
Person kônnen gefahrlich sein;
4, Modifizieren Sie das Gerat in keinerlei Weise, da dies das Risiko einer Kôrperverletzung erhôhen
konnte;
5, Benutzen Sie ausschlieBlich das Zubehôr oder die Ersatzteile, die von dem Hersteller empfohlen
oder zur Verfügung gestellt worden sind.
VERWENDUNGSZWECK:
1, Dieses Gerat ist ausschlieBlich für das trockene Staubsaugen im Haushalt geeignet;
2, Saugen Sie keine Flüssigkeiten oder benutzen Sie das Gerat nicht auf feuchten Flachen;
3, Saugen Sie keine entflammbaren, brennenden oder rauchenden Stoffe;
4, Nur auf die in diesem Handbuch beschriebene Weise benutzen;
5, Benutzen Sie das Gerat nicht auf dem Beton, Teermakadam oder anderen groben Flachen.
WARNUNG:
1. Benutzen Sie kein Wasser, keine Lësungs- oder
Poliermittel, um die AuBenflache des Gerates zu
reinigen; wischen Sie diese mit einem trockenen Tuch
ab
2. Tauchen Sie das Gerat niemals in Wasser oder reinigen
Sie dieses nicht in einer Spülmaschine.
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN:
Batteriepack-Auslöser
Staubbehälter
Staubbehälter
Auslöser
Metallror
Faltbares Teil
Power-Brüste
PRODUKTINSTALLATION:
1. Nutzung ais Stielstaubsauger
a) Montieren Sie den Batteriepack an die Griff-Baugruppe, vergewissern Sie sich, dass der
Batterie-Verschlussknopf in den Staubbehalter-Schlitz korrekt, wie unten angezeigt, eingesetzt
wurde.
c) Befestigen Sie die Bürste an einem anderen Ende des Metallrohrs, wie unten angezeigt.
DRÜCKEN
d) Betatigen Sie den Schalter, der Staubsauger beginnt zu arbeiten.
Drei-Stufen-Geschwindigkeitsregelung
a) Niedrige Geschwindigkeit: niedrige Geschwindigkeit wird gewahlt, wenn Sie auf den Knopfschalter
einmal drücken, der Staubsauger beendet den Betrieb, sobald der Ausschaltknopf gedrückt wird.
b) Sie kënnen auf die mittlere und hohe Geschwindigkeit umschalten, indem Sie die
Geschwindigkeits- Kontrolltaste berühren.
c) Unabhangig von der eingestellten Geschwindigkeit wird der Staubsauger ausgehen, sobald der
Ausschalt-Knopf gedrückt wird.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Batterie 25.9V/2200mAh
Ladezeit 4 .5 Stunden
Eingang 31V/500mA
Gewicht 1.8kg
Nutzungsdauer 40 Min (niedrige Geschwindigkeit), 20 Min (mittlere Geschwindigkeit) , 10
Min (hohe Geschwindigkeit)
Motorleistung 220W
Luftstrom 20dm3/s
VerpackungsmaBe 690*270*145mm
GARANTIE
Die Garantiezeit für unsere Produkte beträgt 2 Jahre, sofern keine
anderen Bestimmungen gelten, ab dem Datum des
ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum.
Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere
Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und
Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website
wenden: https://sav.hkoenig.com.
Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste
eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-
Supports.
Wenn Sie immer noch keine Antwort auf Ihre Frage oder Ihr
Problem finden, dann klicken Sie auf "Hat die Antwort Ihr Problem
gelöst?". Sie können dieses Formular ausfüllen, um Ihre Anfrage
zu bestätigen und Hilfe zu erhalten.
GARANTIEBEDINGUNGEN
UMWELT
ACHTUNG :
Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt
eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen lhre lokalen Behërden
über
- die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben kënnen zu informieren. ln der Tat
enthalten elektrische und elektronische Produkte gefahrliche Staffe, die schadliche
Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt
werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Gera.te sollten
sorgfaltig ausgewahlt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehalter mit einem Kreuz markiert.
Adeva SAS/ H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
NEDERLAND
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BELANGRIJK: LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK.
BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIGE
REFERENTIE.
Niet gebruiken in de regen of buiten laten liggen in de regen
WAARSCHUWING: De standaard veiligheidsregels
moeten altijd worden opgevolgd bij het gebruik van een
elektrisch apparaat, inclusief de volgenden om de risico 1s
te verkleinen op brand, elektrische schok, of verwondingen.
Persoonlijke Veiligheid:
1. Binnen bewaren op een droge plek en buiten bereik van
kinderen;
2. Altijd verantwoordelijk gebruiken. Dit apparaat kan
gebruikt worden door en ouder en door personen met
beperkte geestelijke of lichamelijke capaciteiten, of met
een gebrek aan ervaring en kennis, zolang ze toezicht
krijgen of instructies voor het veilig gebruik van dit apparaat
hebben gehad en de bijbehorende gevaren begrijpen;
3. Laat kinderen niet spelen met dit apparaat; houd toezicht
op kinderen die het apparaat gebruiken of onderhouden;
4. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant worden
aanbevolen, zoals beschreven in deze handleiding; verkeerd
gebruik of een andere accessoire dan aanbevolen, kunnen
risico s of persoonlijke verwondingen veroorzaken;
1
ONDERHOUD:
1. Voor gebruik van het apparaat en ais het een tik heeft
gehad, controleer op tekenen van slijtage of schade en zorg
voor reparaties indien nodig;
2. Gebruik het apparaat niet ais er een onderdeel
beschadigd of defect is;
3. Reparaties moeten worden uitgevoerd door een
onderhoudsmonteur of een gekwalificeerd persoon
volgens de relevante veiligheidsregels. Reparaties
uitgevoerd door ongekwalificeerde personen kunnen
gevaarlijk zijn;
4. Nooit het apparaat aanpassen op welke manier dan ook, dit
kan het risico verhogen op persoonlijke verwondingen;
5. AIieen vervangende onderdelen gebruiken van de
fabrikant of door de fabrikant worden aanbevolen.
BEOOGD GEBRUIK:
1. Dit apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk droog stofzuigen;
2. Zuig er geen vloeistoffen mee op en niet gebruiken op natte oppervlakken;
3. Zuig niets op wat brandbaar is, in brand staat of rookt.
4. AIieen gebruiken zoals aangegeven in deze handleiding;
5. Niet gebruiken op beton , asfalt of andere ruwe oppervlakken.
WAARSCHUWING:
1. Gebruik geen water, oplosmiddelen of poetsmiddelen om de buitenkant van het apparaat schoon
te maken; maak het schoon met een droge doek;
2. Nooit het apparaat onderdompelen in water en niet schoonmaken in een vaatwasser.
INTRODUCTIE VAN ONDERDELEN:
Ontgrendeling accu
Stofbak
Stofbak
ontgrendeling
Matalen buis
Opvouwbaar
deel
Krachtige borstel
INSTALLATIE PRODUCT:
1. Gebruik ais een steelstofzuiger
A) Plaats de accu aan het handvat, zorg dat de kop van de accu op de juiste manier de stofbak ingaat
zoals hieronder aangegeven
c) plaats de borstel of een ander mondstuk of metalen buis zoals hieronder getoond
DUW
d) Zet de schakelaar om, de stofzuiger begint te werken.
e) Lage snelheid: hij begint op lage snelheid ais je hem inschakelt, hij stop meteen ais je hem
uitschakelt.
f) Druk op de snelheidsregelaar, dan wordt de gemiddelde snelheid gekozen, druk nogmaals voor
hoge snelheid.
g) Op elke snelheid stopt de stofzuiger zodra de uit-knop wordt ingedrukt.
richting
1 ) ontgrendel de stofbak -
zoals hieronder aangegeven
vergrendeling
3 ) haal het HEPA-filter eruit 4 ) was het HEPA-filter en de
zoals hieronder getoond wordt filterbehuizing
7) plaats de
filterbehuizing weer terug
in de stofbak
l
PROBLEEMOPLOSSING:
1. Leeg de stofbak
Zuigt niet goed 2. Controleer dat de stofbak goed is geplaatst
3. Controleer dat het filter goed is geplaatst
4. Maak het filter schoon
Stopt of werkt niet 1. Laad de accu op
2. Maak het filter schoon
Accu laad niet op 1. Controleer de aansluiting van het stopcontact
2. Controleer stopcontact
De powerborstel werkt niet 1. Zorg dat de stofbak juist geplaatst is en vastzit
2. Zorg dat de powerborstel & de metalen buis stevig
aangesloten zijn
3. Controleer dat de borstel niet geblokkeerd wordt
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Accu 25,9V/2200mAh
Oplaadtijd 4,5 uur
lnvoer 31V/500mA
Gewicht 1,8kg
Gebruiktijd 40Min (lage snelheid), 20 min (gemiddelde snelheid), 10min (hoge
snelheid)
Motorvermogen 220W
Luchtstroming 20dm3/s
Afmetingen verpakking 690 x 270 x 145mm
GARANTIE
De garantieperiode op onze producten is 2 jaar, tenzij anders
vermeld, beginnend vanaf de datum van de initiële aankoop of
bezorgdatum.
Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze
hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de
FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website:
https://sav.hkoenig.com.
Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen,
krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen,
ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
Als u toch niet geen antwoord op uw vraag kunt vinden, klik dan
op "Heeft het antwoord uw probleem opgelost? Hierdoor gaat u
naar het Aanvraagformulier voor Klantenondersteuning, dat u in
kunt vullen om uw verzoek te valideren en hulp te ontvangen.
GARANTIEVOORWAARDEN
MILIEU
-
ATTENTIE:
Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product moet op
een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een
indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke
stiffen
. . . . .
i nhouden di e schadelIJ k zIJn voor mensen en het m IlIe u en moet recycled worden.
Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus
artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan.
Adeva SAS/ H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - sav@h koenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ESPAGNOL
SEGURIDAD PERSONAL:
• Almacenar en interiores, en un lugar seco y tuera del
alcance de los nifios.
• Usar siempre de manera responsable. Esta aspiradora
puede ser usada por personas con discapacidad ffsica,
sensorial o motora, o con falta de experiencia y
conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan
sido debidamente instruidos en el uso del aparato de
forma segura y entienden los peligros involucrados.
• No permita que los nifios jueguen con la aspiradora;
mantenga a los nifios bajo vigilancia cuando estén
usandola o dandole mantenimiento.
• Use solamente los accesorios recomendados por el
fabricante, conforme a las instrucciones en este manual.
El uso indebido de los accesorios, o el uso de
aditamentos no recomendados por el fabricante, pueden
crear un riesgo de lesiones personales.
• Redoble la precauci6n cuando limpie escaleras.
• Mantenga el aparato y sus accesorios lejos de superficies
calientes.
• No obstruya las ranuras, ni dificulte el flujo de aire,
mantenga las ranuras libres de cualquier objeto,
incluyendo polvo, hilas, pelusas, dedos (o cualquier parte
del cuerpo).
• Especialmente, aleje su cabello de las ranuras de
ventilacion y de las partes moviles.
• Este aparato puede ser utilizado por ninas de al menas 8
anas de edad, siempre que cuenten con supervision y
hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y sean plenamente conscientes de los
peligros que implica.
• La limpieza y mantenimiento de la maquina no debe ser
efectuada por ninas a menas que tengan coma mfnimo 8
anas de edad y cuenten con la supervision de un adulto.
• Mantenga el aparato y su cable eléctrico tuera del
alcance de ninas de menas de 8 anas.
• Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar
precauciones de seguridad para evitar el riesgo de
incendia, descarga eléctrica y/o lesiones en casa de uso
indebido.
• Asegurese de que la tension nominal de la placa de
caracterfsticas corresponde a la tension de red de su
instalacion. Si no es asf, pongase en contacta con el
distribuidor y no conecte la unidad.
• Nunca deje la unidad desatendida mientras esté en
funcionamiento.
• Por favor, tenga este documenta a mana y entréguelo al
futuro propietario en casa de transferencia de su
dispositivo
SEGURIDAD ELÉCTRICA:
• Use solamente baterfas y cargadores distribuidos par el
fabricante.
• No modifique el cargador en ninguna circunstancia.
• El cargador se alimenta con una tension especffica.
Siempre verifique que la tension de su red eléctrica
coincida con la indicada en la placa de caracterfsticas.
• Un cargador adecuado para un determinado tipo de
baterfa, puede crear un riesgo de incendia si se utiliza
para cargar otros tipos de baterfa.
• Antes de usar el cargador, verifique el estado del cable
de alimentacion. Un cable de alimentacion deteriorado
aumenta el riesgo de incendia y descargas eléctricas.
• No maltrate el cable de alimentacion del cargador.
• Nunca arrastre o levante el cargador par el cable.
• No tire del cable para desconectarlo del tomacorriente,
hagalo agarrando firmemente el enchufe.
• No enrosque el cable alrededor del cargador cuando
vaya a guardar la aspiradora.
• Mantenga el cable del cargador lejos de superficies
calientes y bordes afilados.
• No es posible reemplazar el cable de alimentacion del
cargador. Si el cable se rompe, hay que substituir el
cargador completo.
• No manipule el cargador ni la aspiradora con las manas
mojadas.
• No guarde ni ponga a cargar la aspiradora a la intemperie.
• Debe desconectar el cargador del tomacorriente antes
de retirar la bacteria, limpiar la aspiradora o llevar a cabo
cualquier accion de mantenimiento.
SEGURIDAD DE LA BATERIA:
• Esta aspiradora se distribuye con baterfas de Li-ion.
Nunca incinere las baterias ni las exponga a altas
temperaturas, esta puede hacer que exploten.
• El lfquido expelido del interior de la bacteria puede causar
irritaci6n o quemaduras.
• En casa de emergencia, procure ayuda profesional de
inmediato.
• En condiciones extremas, pueden ocurrir fugas de las
celdas de la baterfa. No toque ningun lfquido que
provenga de la baterfa. Si el lfquido hace contacta con su
piel, lave la zona afectada de inmediato con agua y jab6n.
Si le cae en los ojos, enjuague inmediatamente con agua
limpia durante al menas 10 minutas y procure atenci6n
médica. Use guantes para manipular la baterfa y luego
deséchelos en conformidad con las regulaciones
especfficas de su localidad.
• Recortar los terminales de la baterfa puede crear un
riesgo de incendia o quemaduras.
• Cuando no esté utilizando la baterfa, manténgala alejada
de grampas para papel, monedas, llaves, clavas, tornillos
y otros objetos metalicos pequenos que pudieran servir
de conexi6n entre los terminales de la baterfa y provocar
descargas.
• Cuando vaya a desechar la aspiradora, primera retire la
baterfa y deséchela de forma segura en conformidad con
las regulaciones especfficas de su localidad.
MANTENIMIENTO:
• Antes de usar la aspiradora y después de cualquier
impacta, compruebe si hay cualquier tipo de dano y
reparelo si es necesario.
• No use la aspiradora si cualquiera de sus componentes
esta con problemas o defectuoso.
• Las reparaciones deben ser realizadas por un agente de
servicio o una persona debidamente calificada de
acuerdo con las normas de seguridad pertinentes. Las
reparaciones realizadas por personas no calificadas
pueden ser peligrosas.
• Nunca modifique la aspiradora de ninguna manera, ya
que esta puede aumentar el riesgo de lesiones
personales.
• Utilice unicamente piezas de repuesto y accesorios
distribuidos o recomendados por el fabricante.
USO PREVISTO:
Este aparato estâ previsto para usa doméstico, exclusivamente para la aspiraci6n en seco. No
aspire lfquidos con esta aspiradora, ni la utilice sobre superficies humedas.
No aspire nada que sea inflamable, que esté ardiendo o emitiendo huma.
Utilice la aspiradora unicamente coma se describe en este manual.
No use la aspiradora sobre el concreto, asfalto u otras superficies rugosas.
ADVERTENCIA:
No utilice agua, solventes o pulimentos de ningun tipo para limpiar el exterior de la aspiradora,
lfmpiela apenas con un pana seco.
Nunca sumerja la aspiradora en agua y no la friegue en un lavavajillas.
DESCRIPCIÔN DE LA ASPIRADORA
Deposito de polvo
Parte plagable
Epillo eléctrico
INSTALACIÔN DE LA ASPIRADORA
1. Uso de la aspiradora con el mango
a) Monte la baterîa con el conjunto de la manija, asegurese de que la cabeza del perno
de la baterîa encaje correctamente en la ranura del dep6sito de polvo como se muestra a
continuaci6n.
c) lnserte el cepillo en el otro extremo del mange metalico, tal corne se muestra a continuaci6n.
EMPUJAR
d) Presione el interruptor de la unidad para encender la aspiradora.
PLACA DE CARACTERISTICAS
Baterfa 25.9 V/2200 mA
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo
que la ley estipule lo contrario, a partir de la fecha de la compra
inicial o de la fecha de entrega.
Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a
nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas,
preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de
servicio: https://sav.hkoenig.com.
Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de
búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible,
diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
Si sigue sin encontrar una respuesta a su pregunta o problema,
haga clic en "¿La respuesta ha resuelto su problema? Esto le
llevará al formulario de solicitud de asistencia posventa, que
puede rellenar para validar su solicitud y obtener ayuda.
CONDICIONES DE GARANTÍA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍA
MEDIO AMBIENTE
ATENCIÔN:
No se deshaga de este producto coma lo hace con otros productos del hogar. Existe un
sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha par las comunidades, debe
de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar
- este producto. De hecho, los productos eléctricos y electr6nicos pueden contener
substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el media ambiente o para la salud humana y
deben ser reciclados. El sîmbolo aquî presente indica que los equipos eléctricos o electr6nicos deben de
ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.
Adeva SAS/ H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ITALIANO
SICUREZZA PERSONALE:
1. conservare al chiuso e in un luogo asciutto, fuori dalla
portata dei bambini;
2. utilizzare sempre in modo responsabile. Questo
apparecchio puà essere utilizzato da persane con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza
e conoscenza, solo se sono supervisionati o sono stati
istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne
comprendano i pericoli annessi;
3. non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio;
sorvegliare i bambini che usano o detengono
l'apparecchio;
4. utilizzare solo gli accessori raccomandati dal produttore
corne descritto in questo manuale; un uso improprio o
l'uso di qualsiasi accessorio diverse da quelli
raccomandati, possono rappresentare un rischio di
lesioni personali;
5. prestare particolare attenzione quando si puliscono le
scale;
6. Tenere l'apparecchio e gli accessori lontano da superfici
calde;
7. Non bloccare le aperture degli apparecchi o ostacolare il
flusso d'aria, tenere le aperture libere da oggetti quali
polvere, lanugine, vestiti, dita (e tutte le parti del corpo);
8. Tenere in particolare i capelli lontano da aperture e parti
mobili;
9. Questo apparecchio puà essere utilizzato da bambini a
partire da 8 anni, purché sorvegliati e istruiti all'uso sicuro
dell'apparecchio e pienamente a conoscenza dei pericoli
che comporta.
1O. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite
da bambini a mena che abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati da un adulto.
11. Conservare l'apparecchio e il cava di alimentazione
fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è
necessario adottare sempre misure di sicurezza per
prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni
in casa di usa improprio.
12. Accertarsi che la tensione nominale sulla targhetta
corrisponda alla tensione principale della vostra
installazione. ln casa contrario, contattare il rivenditore e
non collegare l'unità
13. Non lasciare mai l'unità incustodita durante il
funzionamento.
14. Si prega di tenere questo documenta a portata di mana
e di consegnarlo al futuro proprietario in casa di
trasferimento del dispositivo.
SICUREZZA ELETTRICA:
1. utilizzare solo batterie e caricabatterie forniti dal
produttore
2. non modificare mai il caricabatterie in alcun modo;
3. il caricatore è stato progettato per una tensione specifica.
Verificare sempre che la tensione di rete corrisponda a
quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici;
4. un caricabatterie adatto per un tipo di batteria puà creare
un rischio di incendia se utilizzato con un altro gruppo
batteria;
5. Prima dell'uso, controllare il cava di ricarica per verificare
che non vi siano segni di danni o deterioramento. Un
cava di carica danneggiato o impigliato aumenta il rischio
di incendia e scosse elettriche;
6. utilizzare con cura il cava del caricatore;
7. non trasportare mai il caricatore dal cava;
8. non tirare il cava per scollegarlo da una presa, afferrare
la spina e tirare per disconnetterla;
9. non avvolgere il cava intorno al caricatore durante la
conservazione;
1O. Tenere il cava del caricabatterie lontano da superfici
calde e spigoli vivi;
11. il cava di alimentazione non puà essere sostituito. Se il
cava è danneggiato, il caricabatterie deve essere smaltito
e sostituito.
12. non maneggiare il caricatore o l'apparecchio con le
mani bagnate;
13. Non conservare o caricare l'apparecchio all'aperto;
14. Il caricatore deve essere rimosso dalla presa prima di
rimuovere la batteria, pulire o effettuare la manutenzione
dell'apparecchio.
SICUREZZA DELLA BATTERIA:
1. Questo apparecchio include batterie agli ioni di litio, non
incenerire le batterie e non esporle a temperature elevate,
in quanta potrebbero esplodere;
2. il liquida espulso dalla batteria puè causare irritazioni o
ustioni;
3. ln una situazione di emergenza richiedere
immediatamente un aiuto professionale;
4. delle perdite dalle celle della batteria possono verificarsi
in condizioni estreme. Non toccare alcun liquida che
fuoriesce dalla batteria. Se il liquida entra a contatto con
la pelle, sciacquare immediatamente con acqua e
sapone. Se il liquida entra a contatto con gli occhi,
sciacquarli immediatamente con acqua pulita per almeno
10 minuti e consultare un medico. lndossare guanti per
maneggiare la batteria e smaltire immediatamente in
conformità con le normative locali;
5. cortocircuitare i terminali della batteria potrebbe causare
ustioni o incendi;
6. Quando la batteria non è in uso, tenerla lontano da
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti
metallici che potrebbero effettuare una connessione da
un terminale all'altro.
7. Quando si smaltisce l'apparecchio, rimuovere la batteria
e smaltirla in modo sicuro in conformità con le normative
locali.
FUNZIONAMENTO:
1. Prima di utilizzare l'apparecchio e dopa agni impatto,
controllare se vi sono segni di usura e d effettuare una
riparazione se necessario;
2. non utilizzare l'apparecchio se una qualsiasi parte è
danneggiata o difettosa;
3. Le riparazioni devono essere eseguite da un agente di
assistenza o da una persona adeguatamente qualificata
in conformità con le pertinenti norme di sicurezza. Le
riparazioni eseguite da persane non qualificate
potrebbero essere pericolose;
4. Non modificare mai l'apparecchio in alcun modo poiché
cià potrebbe aumentare il rischio di lesioni personali;
5. utilizzare solo parti di ricambio o accessori forniti o
raccomandati dal produttore.
USO PREVISTO:
1. questo apparecchio è stato progettato solo perla pulizia domestica a secco;
2. non raccogliere liquidi e non utilizzare su superfici bagnate;
3. non raccogliere nulla che sia infiammabile, bruci o sia fumante;
4. utilizzare solo corne descritto in questo manuale;
5. non utilizzare su cemento, asfalto o aitre superfici ruvide.
AWERTIMENTO:
1. non utilizzare acqua, solventi o lucidanti per pulire l'esterno dell'apparecchio; pulire con un
panno asciutto;
2. non immergere mai l'unità in acqua e non lavare in lavastoviglie.
ILLUSTRAZIONE DEI COMPONENTI:
Contenitore polvere
Pulsante rilascio
contenitore polvere
Tubo in etallo
Parte pieghevole
Spazzola elettrica
ISTALLAZIONE PRODOTTO:
1. Utilizzo corne aspirapolvere
a) Montare il gruppo batteria con il gruppo rnaniglia, assicurarsi che la testa del bullone della
batteria si inserisca correttarnente la fessura del contenitore polvere corne indicato di seguito
SPINGERE
7) Posizionare il Contenitore
filtra nel Contenitore polvere 8 ) Assemblare
correttamente il contenitore
filtra fino a sentire un click
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI:
Non aspira bene 1. Svuotare il contenitore della polvere
2. Assicurarsi che il contenitore della polvere sia montato
correttamente
3. controllare che il filtro sia montato correttamente
4, pulire il filtro
Si blocca o non 1. Caricare la batteria
2. Pulire il filtro
funziona
La batteria non si carica 1. Controllare la connessione del cavo batteria
2. Controllare la presa a muro
La spazzola elettrica 1. Assicurarsi che il contenitore della polvere sia montato
non funziona correttamente e bloccato
2. Assicurarsi che la spazzola elettrica e il tubo metallico siano
collegati saldamente
3. Controllare se la spazzola elettrica è bloccata
SPECIFICHE TECNICHE
Batteria 25.9V/ 2200mAh
Tempo necessario perla carica 4,5 ore
Input 31V/500mA
Peso 1.8kg
Durata di utilizzo
40min (bassa velocità), 20min (media velocità), 10min
(alta velocità)
Potenza motore 220W
Flusso aria 20dm3 /s
Dimensioni imballaggio 690*270*145mm
GARANZIA
Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di 2 anni, se non
diversamente stabilito dalla legge, a partire dalla data di acquisto
iniziale o di consegna.
Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle
nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ
e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita:
https://sav.hkoenig.com.
Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di
ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile,
progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze.
Se ancora non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al
tuo problema, allora clicca su "La risposta ha risolto il tuo
problema? Questo vi porterà al modulo di richiesta di supporto
post-vendita, che potete completare per convalidare la vostra
richiesta e ottenere aiuto.
CONDIZIONI DI GARANZIA
AMBIENTE
ATTENZIONE:
Non gettare quest' apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni
un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere
- il giusto smistamento del rifiuto. lnfatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere
sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull'ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere
riciclati. Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una
raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com
- sav@h koenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05