Manual-VC-70B.035A
Manual-VC-70B.035A
Manual-VC-70B.035A
* VC-70B.035A
Download
Multi-language file
9
7 8
10
12
11 13
14
English
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the
most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this
appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly through these
operating instructions and the safety advice, completely familiarising yourself with the appliance.
Retain these instructions for future reference and pass them on to whoever might acquire the
appliance at a future date.
Intended use
This appliance has been designed exclusively for domestic use. It must only be used in accordance
with these instructions. The manufacturer will not be held any responsibility for any damage caused
by improper use or incorrect operation.
This vacuum cleaner is intended only for use on dry surfaces. The vacuum cleaner is not intended
for use on foam, water, inflammable or explosive materials or other liquids.
ATTENTION: Do not use the vacuum cleaner to suck up building waste
(cement, brick dust, rubble, etc.). These types of particles quickly clog up
the pores in the dust bag causing the appliance to overheat.
General Safety Instructions
• This equipment is intended exclusively for domestic use.
• Never pull the plug out of the socket to switch off the vacuum cleaner. Always use the
on/off switch.
• Do not leave the vacuum beside hot ovens, heaters or radiators.
• Never use the vacuum cleaner if the cable, plug or housing is damaged.
• Do not use the vacuum cleaner without a bag, or if the bag is damaged or full (look at
the dust bag filling level indicator).
• If the vacuum stops working properly, pull the plug out of the socket immediately. In
addition, make sure that the plug is pulled out of the socket before changing the dust
bag or filter, or before cleaning the vacuum cleaner.
• Do not use the vacuum cleaner for sucking up sharp objects or pieces of glass. Never
suck up burning matches, glowing ashes or cigarette ends.
• Do not use the vacuum cleaner for sucking up products containing chemicals,
dust, plaster, cement, or similar particles.
• This vacuum cleaner is intended only for use on dry surfaces. The vacuum cleaner is
not intended for use on foam, water, inflammable or explosive materials or other
liquids.
• Always make sure that the vacuum cleaner is not placed near radiators, ovens or other
heating equipment or heated surfaces.
• Always make sure that the ventilation slots are kept free from obstruction. Obstructed
air circulation can lead to overheating and damage to the vacuum cleaner.
• Always make sure that the vacuum cleaner is only operated with the dust bag and the
filter installed.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they
are older 8 years and supervised.
• If your vacuum cleaner is defective, please send it to the appropriate service center
or have it repaired at an electrical equipment repair workshop. Under no
circumstances open the vacuum cleaner yourself. Work on your vacuum cleaner
carried out by non-authorized service centers could endanger your health.
• Any rights under the guarantee are lost if these operating instructions are not
followed. The guarantee does not cover wear parts or damage resulting from
improper use (incorrect operation, water, dropping etc.), work on the vacuum cleaner
carried out by third parties, or technical modifications to the vacuum cleaner.
• Before you switch on the vacuum cleaner make sure that the mains voltage
is the same as that shown in the technical details.
Overview of the components
1. Carrying handle 2. Telescopic tube
3. Front cowl clap 4. Speed control button
5. Power cord winding button 6. Power ON/OFF switch
7. Floor attachment 8. Floor attachment flap
9. Dust bag fill indicator 10. Flexible hose
11. Multi-purpose crevice nozzle with a brush 12. Parking slot
13. Power cable 14. Air discharge Filter HEPA
4. Unwind the length of cable you require. To rewind the power cable, press the rewind button
with one hand, and guide the cable with the other hand to avoid wrapping.
CAUTION: Pull out the cable up to the maximum length indicated with the YELLOW
mark. Never pull the cable out up to the RED mark as the cable winding can be
damaged.
5. Insert the mains plug into a correctly installed power socket. Turn the device on by the on/off
switch by pressing down the button.
6. Set the “carpet/hard floor” switch, depending on the floor covering.
7. Adjust the suction power with the suction power control.
8. Vacuum at a steady speed. There is no need to exert pressure. Turn the suction power control
clockwise if you want to increase the suction power.
Advice on use
1. Dual position carpet / floor brush
Press the button to set the floor brush for use on floors and smooth or flat surfaces. This is for
cleaning PVC, floor-boards, marble, sandstone, parquet etc. Place the button to its original
position again when you wish to use the brush for carpets or soft surfaces.
Storing
1. Rewind the mains cable fully by actuating the foot button on the vacuum cleaner.
2. Place the vacuum cleaner in the vertical position.
Trouble Shooting
1. Motor does not start
Cause: No power supply
Remedy: Check cable, plug and socket
Technical Specifications
Features Model VC-70B.035A
Voltage(V)/Frequency 220-240V~ / 50Hz
Maximum Power (W) 700W
Average annual energy consumption 28 kWh/annum
Sound power level (dB) 76 dB
Filtering levels 5
Cable length (m) 4.83m
Dust bag capacity (L) 4L
Conformity CE
This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as:
- Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
- Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,
- RoHS with its amendments Directive EU 2015/863,
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
The CE mark attests this product with all relevant directives.
Utilização pretendida
Este aparelho foi concebido exclusivamente para uso doméstico. Apenas deve ser utilizado de
acordo com estas instruções. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por utilização
inadequada ou funcionamento incorreto.
Este aspirador foi concebido apenas para superfícies secas. O aparelho não é indicado para espuma,
água, materiais inflamáveis ou explosivos ou outros líquidos.
ATENÇÃO: Não utilize o aspirador para limpar entulhos de obra (cimento,
pó de tijolos, escombros, etc.). Este tipo de partículas entope o filtro do
motor e faz com que o aparelho aqueça excessivamente.
Instruções Gerais de Segurança
• Este aparelho foi concebido exclusivamente para o uso doméstico.
• Para desligar o aspirador, não puxe, por favor, a ficha para fora da tomada; prima,
antes, o interruptor Ligar/Desligar.
• Não deixe o aspirador junto a fornos, aquecedores ou radiadores.
• Nunca utilize o aspirador se o cabo, a ficha ou o corpo do aparelho estiverem
danificados.
• Não utilize o aspirador sem o saco para poeiras, ou se o saco estiver danificado ou
cheio (dê, por favor, atenção ao indicador do nível de enchimento do saco para
poeiras).
• Em caso de distúrbios de funcionamento, desligue de imediato, a ficha da corrente
elétrica. Desligue também a ficha da tomada, se pretender substituir o saco para
poeiras ou o filtro ou proceder à limpeza do aparelho.
• Não utilize o aparelho para a aspiração de objetos pontiagudos ou estilhaços de vidro.
Nunca aspire fósforos a arder, cinza incandescente ou pontas de cigarro acesas.
• Não utilize o aspirador para a aspiração de produtos químicos, poeira de
pedra, gesso, cimento ou outras partículas semelhantes.
• Este aspirador foi concebido apenas para superfícies secas. O aparelho não é indicado
para espuma, água, materiais inflamáveis ou explosivos ou outros líquidos.
• Certifique-se que o aspirador não se encontre nas imediações de radiadores, fornos ou
outros aparelhos ou superfícies aquecidas.
• Certifique-se que os orifícios de ventilação estão desobstruídos. Um bloqueio na
circulação do ar pode levar a um sobreaquecimento e à danificação do aparelho.
• Certifique-se que o aparelho só seja utilizado, se o saco para poeiras e o filtro tiverem
sido inseridos.
• Este aparelho pode ser usado por crianças com idades entre 8 anos e acima e
pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções
sobre o uso do aparelho de forma segura e compreender os perigos
envolvidos.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Envie os aparelhos danificados ao respetivo serviço de assistência técnica ou, então,
mande-os reparar apenas numa oficina devidamente qualificada. Em circunstâncias
nenhumas, deverá abrir, por si mesmo, o aparelho. As manipulações, que não tenham
sido levadas a cabo por serviços de assistência técnica autorizados, podem constituir
um risco para a sua saúde.
• O direito à garantia cessa em caso da não observância destas instruções de utilização
bem como em caso de danos que resultem dum manejamento inadequado (operação
incorreta, danos provocados por penetração de água ou por quedas, etc.),
manipulações efetuadas por terceiros, modificações técnicas no aparelho ou peças de
desgaste.
• Antes de ligar o aspirador, certifique-se de que a tensão da rede corresponde
à tensão indicada na placa de características técnicas do aparelho.
Utilização
1. Pouse o aspirador na posição horizontal de trabalho.
2. Insira a cabeça de ligação da mangueira no conector da
mangueira até este se encaixar no lugar. Para fazê-lo,
pressione os botões simultaneamente. Para liberar a
mangueira de novo, pressione os botões mais uma vez na
cabeça de ligação. Mantenha os botões pressionados para
baixo e, em seguida, retire a mangueira.
3. Insira a tubo de vácuo no punho, se necessário e em seguida,
monte o bocal para piso e / ou os acessórios.
4. Desenrole o comprimento necessário do cabo. Para enrolar o cabo, pressione o botão para
rebobinar com uma mão e guie-o com a outra para evitar envolvimento.
ATENÇÃO: para desenrolar o cabo, puxá-lo no máximo até à marcação AMARELA. Não o puxe
até à marcação VERMELHA, pois o dispositivo pode estragar-se.
5. Introduza a ficha numa tomada de corrente instalada convenientemente. Ligue o aparelho com
o interruptor ligar/desligar pressionando o botão.
6. Ajuste o comutador Tapete/Soalho para tapete ou soalho.
7. Selecione a potência de aspiração através do regulador de potência.
8. Aspire a uma velocidade constante. Não é necessário exercer qualquer pressão. Rode o
regulador de potência de sucção se pretender aumentar o poder de sucção.
Cuidados e manutenção
1. Antes de cada limpeza do aspirador, desligue sempre o aparelho e desligue a ficha da corrente
elétrica.
2. No sentido de evitar choques elétricos, não limpe o aparelho com água e evite qualquer
contacto do aparelho com água.
3. Para a limpeza, use um pano húmido ou seco. Limpe apenas o corpo do aparelho e os
acessórios.
4. O filtro para a circulação traseira do ar e o filtro situado no interior devem ser limpos
regularmente.
5. Não use detergentes ou solventes corrosivos nem produtos que danifiquem o material
plástico.
Acondicionamento
1. Enrole totalmente o cabo elétrico (para enrolar o cabo elétrico, prima, com o pé, a respetiva
tecla no aparelho).
2. Guarde o aspirador na posição vertical.
Resolução de problemas
1. O aspirador não arranca
Causa: Não tem corrente
Solução: Verifique o cabo, a ficha e a tomada.
2. Insuficiente poder de sucção
Causa: O filtro, a escova ou o tubo de sucção estão bloqueados.
Solução: Verifique se o saco para o pó precisa de ser mudado.
Verifique se os filtros precisam de ser substituídos.
Verifique se o controlo eletrónico de sucção está no máximo ou se o comutador da
pega está fechado.
Verifique se o bocal, o tubo ou a mangueira estão bloqueados.
Características Técnicas
Características Modelo VC-70B.035A
Tensão (V)/Frequência 220-240V~/ 50Hz
Potência máxima (W) 700W
Consumo médio anual de energia 28 kWh/ano
Nível de potência sonora (dB) 76 dB
Níveis de filtragem 5
Comprimento do cabo (m) 4.83m
Capacidade do saco para pó (L) 4L
Conformidade CE
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais
como:
– Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU,
– Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU,
– Diretiva RoHS e respetiva emenda EU 2015/863
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.
Uso adecuado
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Solamente debe emplearse de
acuerdo con estas indicaciones. El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por
emplear el aparato de modo incorrecto o contrario a estas normas de uso.
Esta aspiradora es adecuada solamente para superficies secas. El aparato no es adecuado para
espuma, agua, materiales inflamables y explosivos u otros líquidos.
ATENCIÓN: No utilice el aspirador para limpiar cascotes de obra
(cemento, polvo de ladrillos, escombros, etc.). Este tipo de partículas tapa
los poros de la bolsa de polvo y hacen que el aparato se caliente en
exceso.
Indicaciones Especiales de Seguridad
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• Para desconectar la aspiradora, por favor, no sacar el conector de la caja de enchufe,
sino activar el interruptor encendido/apagado.
• No deje el aspirador al lado de los hornos calientes, estufas o radiadores.
• No utilizar nunca la aspiradora cuando estén deteriorados el cable, conector o carcasa.
• No utilizar la aspiradora cuando no se haya colocado una bolsa para polvo, o ésta esté
deteriorada o llena (por favor, observe la indicación de la bolsa para polvo).
• En casos de fallos de funcionamiento sacar el conector inmediatamente de la caja de
enchufe. Además, saque también seguidamente el conector de la red cuando cambie
la bolsa para polvo o filtro, si bien, antes de la limpieza del aparato.
• No utilice la aspiradora para aspirar objetos puntiagudos o pedazos de cristal. No
aspirar nunca cerillas ardiendo, ceniza o colillas de cigarrillos ardiendo sin llama.
• No utilice la aspiradora para aspirar productos químicos, polvo de piedras,
yeso, cemento u otras partículas similares.
• Esta aspiradora es adecuada solamente para superficies secas. El aparato no es
adecuado para espuma, agua, materiales inflamables y explosivos u otros líquidos.
• Ponga atención imprescindiblemente en no colocar el aparato junto a cuerpos de
calefacción, hornos u otros aparatos o superficies sobrecalentados.
• Ponga siempre atención en que las hendiduras de ventilación estén libres. Un circuito
de aire bloqueado puede inducir a sobrecalentamiento y deterioro del aparato.
• Por favor, ponga siempre atención en que el aparato se ponga en servicio solamente
cuando se hayan utilizado bolsa para polvo y filtro para polvo.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni
conocimientos, siempre que se le someta a supervisión o se le instruya
respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros
existentes.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
• Envíe aparatos defectuosos a la oficina de servicio correspondiente, si bien, encargue
efectuar las reparaciones solamente por un taller especializado. No abra nunca en
ninguna circunstancia el aparato por sí mismo. Las intervenciones que no se hayan
efectuado por un puesto de servicio especializado y autorizado podrán peligrar su
salud.
• El derecho de garantía caducará en el caso de la no observación de estas instrucciones
para el manejo, así como para el caso de daños que sean a deducir por un manejo no
adecuado (manejo erróneo, daños por agua y caída etc.), intervenciones ajenas,
modificaciones técnicas en el aparato o elementos de desgaste.
• Antes de encender el aspirador asegurarse de que la tensión de red es el
mismo que se muestra en los detalles técnicos.
Indicaciones de funcionamiento
1. Boquilla para el suelo
Podrá activar el cepillo para suelos, así como para superficies lisas y llanas pulsando el
interruptor. De este modo podrá limpiar suelos por ejemplo de PVC, entablado, de mármol, de
losa en arenisca o de parqué. Si desea volver a utilizar el cepillo para suelos enmoquetados y
superficies blandas, sitúe el interruptor en la posición inicial.
Sustituya el filtro
Antes de instalar un filtro nuevo, apague la aspiradora y saque el enchufe de la toma de corriente.
Su filtro debe limpiarse al menos dos veces al año o cuando se vuelva visiblemente sólido.
1. Sustitución del filtro del motor
– Abra la tapa de carcasa.
– Saque el filtro con la bolsa para polvo suelta.
– Introduzca el nuevo filtro.
Nota: Utilice siempre la aspiradora con un filtro instalado. Reducción de succión o de daños en el
motor puede ser resultado de procedimientos incorrectos.
2. Sustituya el filtro de salida del aire
– Quitar la rejilla presionando hacia abajo las pestañas hasta que la rejilla no está fijada.
– Quite el filtro de salida de su vivienda para limpiarla.
– Vuelva a colocar el filtro después de que esté limpio.
– Vuelva a colocar la rejilla, y el asiento correctamente presionando las lengüetas hasta que oiga
un clic.
Nota: Nunca utilice la aspiradora sin el filtro de salida de aire.
Cuidado y mantenimiento
1. Antes de cada limpieza de la aspiradora desconecte siempre el aparato y saque el conector de
la caja de enchufe.
2. Para evitar un golpe eléctrico no limpiar el aparato con agua y evitar imprescindiblemente todo
contacto del aparato con agua.
3. Utilice para la limpieza un trapo húmedo o seco. Limpiar solamente la carcasa y los accesorios.
4. El filtro para el aire trasero, así como el filtro de aire en el interior deben limpiarse con
regularidad.
5. No utilice detergentes o disolventes cáusticos o medios de limpieza que ataquen al plástico.
Almacenamiento
1. Enrolle el cable de corriente completamente (pulse para enrollar el cable la tecla de pie
correspondiente en el aparato).
2. Aloje la aspiradora en posición vertical.
Solución de problemas
1. La aspiradora no se inicia
Causa: no hay corriente
Solución: Compruebe el cable, la clavija y el enchufe.
2. La potencia de succión insuficiente
Causa: El tubo de filtro, un cepillo, la manguera de succión o se bloquea.
Solución: Asegúrese de que la bolsa de polvo necesita ser cambiado.
Revise los filtros deben ser reemplazados.
Asegúrese de que el control electrónico en la aspiración máxima o si el interruptor
de la palanca está cerrado.
Asegúrese de que la boquilla, el tubo o manguera bloqueada.
Datos técnicos
Características Modelo: VC-70B.035A
Tensión(V)/Frecuencia 220-240V~/ 50Hz
Máxima Potencia (W) 700W
Consumo medio anual de energía 28 kWh/año
Nivel de potencia acústica (dB) 76 dB
Niveles de filtrado 5
Longitud del cable (m) 4.83m
Capacidad de la bolsa (L) 4L
Conformidad CE
Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y pertinentes,
tales como:
- Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU,
- Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU,
- Directiva RoHS y su modificación EU 2015/863,
y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.
La marca CE certifica este producto con todas las directivas relevantes relacionadas.
Usage conforme
Cet appareil est destiné exclusivement à l’emploi domestique et non à l’usage industriel. Il doit être
utilisé exclusivement selon les indications figurant dans cette notice d’utilisation. Le fabricant n’est
pas responsable d’éventuels dommages résultant d’un emploi non conforme ou d’un maniement
incorrect.
Cet aspirateur n'est adapté que pour les surfaces sèches. L'appareil n'est pas adapté pour la mousse,
l'eau, les substances inflammables ou explosives ni d'autres liquides.
ATTENTION : Ne pas utiliser cet aspirateur pour aspirer des gravats de
chantier (ciment, poussière de briques, déblais, etc.). Ce type de
particules colmatent rapidement les pores du sac ce qui conduit à une
surchauffe de l’appareil.
Conseils généraux de sécurité
• Cet appareil est prévu exclusivement pour un usage domestique.
• Pour éteindre l'aspirateur, ne pas débrancher la prise de la prise murale, mais
actionner le commutateur marche/arrêt.
• Ne pas laisser le vide à côté des fours à chaud, radiateurs ou appareils chauffants.
(Fig.1)
• Ne jamais utiliser l'aspirateur si le câble, la prise ou le boîtier sont endommagés.
• Ne pas utiliser l'aspirateur sans sac à poussière, si le sac à poussière est endommagé
ou plein (tenir compte du témoin correspondant).
• En cas de dysfonctionnement, débrancher immédiatement la prise. De même,
débranchez la prise avant de changer le sac à poussière ou le filtre ou avant de nettoyer
l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des objets pointus ou des bris de verre.
• Ne jamais aspirer des allumettes enflammées, des cendres incandescentes ni des
mégots.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des produits chimiques, de la
poussière de pierre, du plâtre, du ciment ou d'autres particules comparables.
• Cet aspirateur n'est adapté que pour les surfaces sèches. L'appareil n'est pas adapté
pour la mousse, l'eau, les substances inflammables ou explosives ni d'autres liquides.
• Veillez obligatoirement à ne pas ranger l'aspirateur près de radiateurs, de fours ou
d'autres surfaces ou appareils chauds.
• Veillez toujours à ce que les fentes d'aération soient libres. Un circuit d'aération
bouché peut entraîner un su réchauffement et un endommagement de l'appareil.
• Veiller toujours à ce que l'appareil ne soit mis en service que si le sac à poussière et le
filtre sont en place.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les
personnes aux capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, ainsi
que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont
supervisées et instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant
qu’elles en comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants
sans supervision.
• Envoyez les appareils défectueux aux SAV correspondants ou faites procéder aux
réparations par un atelier spécialisé uniquement. N'ouvrez jamais vous-même
l'appareil. Toutes interventions non réalisées par un SAV agréé peuvent entraîner des
dangers pour votre santé.
• En cas de non-respect du présent mode d'emploi ainsi qu'en cas de dommages
résultant d'un traitement inadéquat (utilisation erronée, dégâts d'eau, chutes etc..),
d'interventions extérieures, de modifications techniques au niveau de l'appareil ou des
pièces de rechange, la garantie devient caduque.
• Assurez-vous, avant de mettre l'appareil en marche, que la tension
mentionnée dans les données techniques corresponde bien à la tension du
secteur.
Description des éléments de commande
1. Poignée de transport 2. Tube télescopique
3. Ouverture de la couverture avant 4. Bouton de contrôle de vitesse
5. Bouton de rangement du câble 6. Interrupteur marche / arrêt
7. Embouts pour les sols 8. Commutateur pour sols et tapis
9. Témoin de sac plein 10. Tuyau flexible
11. Buse de crevasse multi-usage avec brosse 12. Emplacement de stationnement
13. Câble d’alimentation 14. Filtre HEPA à décharge d’air
Avant la première utilisation
1. Retirez l'appareil de l'emballage.
2. Assurez-vous que le sac à poussière est monté correctement.
3. Retirez l'emballage et assurez-vous que le sac à poussière et le filtre de sécurité sont montés
correctement.
Utilisation
1. Placez l'aspirateur dans une position de travail horizontale.
2. Introduisez la tête de raccordement du flexible d’aspiration
dans le raccordement du flexible jusqu’au clic. Enfoncez
pour cela les boutons simultanément. Pour libérer le
flexible, enfoncez à nouveau les boutons de la tête de
raccordement. Maintenez les touches enfoncées et sortez
le flexible.
3. Fixer si nécessaire le tuyau d’aspiration à la poignée.
Installez l’accessoire pour les sols ou tout autre accessoire.
4. Déroulez la longueur de câble nécessaire. Pour rembobiner le câble d'alimentation, appuyez sur
le bouton de rembobinage d'une main, et de guider le câble avec l'autre main pour éviter
emballage.
ATTENTION : Vous êtes priés de ne dérouler le câble d’alimentation que jusqu’à la marque
jaune. Ne le déroulez en aucun cas jusqu’à la marque rouge, cela risque d’endommager le
dispositif.
5. Enfichez la fiche au secteur dans une prise de courant de sécurité installée conformément aux
normes. Mettre en marche l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche / arrêt en appuyant sur la
touche.
6. Réglez le commutateur “Tapis / sol dur“ en fonction du revêtement du sol.
7. Réglez la puissance d’aspiration à l’aide de la commande de puissance d’aspiration.
8. Aspirez maintenant avec régularité. Il est inutile d’exercer une pression pendant que vous
aspirez
Pour le travail
1. Brosse pour les sols
Une pression sur le commutateur vous permet d'activer la brosse pour les sols et pour les
surfaces lisses et planes. Vous pouvez ainsi nettoyer désormais les sols en PVC, carrelages,
marbre, pierre calcaire et les parquets. Si vous voulez utiliser à nouveau la brosse pour les tapis
et moquettes et les surfaces molles, remettez le commutateur dans sa position d'origine. (Fig.6)
2. Suceur sur la poignée du tuyau flexible
Retirez le tube et travaillez uniquement avec le suceur sur la poignée du tuyau flexible, par
exemple pour nettoyer les rideaux, lampes, étagères ou sièges de voiture. Il est particulièrement
bien adapté pour le nettoyage de tissus doux.
3. Suceur effilé rapporté pour les interstices (suceur effilé combiné)
Ce suceur vous permet d'atteindre les endroits
difficilement accessibles, tels que par exemple les
tringles, les niches, les coins et les interstices. De plus,
vous pouvez rabattre la brosse avant ou la repousser
selon les besoins, et adapter ainsi individuellement
au domaine d'utilisation le suceur rapporté.
Cet accessoire peut être placé au choix sur le suceur
sur la poignée du tuyau flexible ou à l'extrémité du tube.
Entretien et maintenance
1. Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, éteindre toujours l'appareil et débrancher la prise de la
prose murale.
2. Pour éviter toute électrocution, ne jamais nettoyer l'appareil à l'eau et éviter obligatoirement
tout contact de l'appareil avec l'eau.
3. Utilisez pour le nettoyage un chiffon humide ou sec. Nettoyer uniquement le boîtier et les
accessoires.
4. Nettoyer régulièrement les filtres pour l'air arrière et les filtres à air intérieurs.
5. N'utilisez pas de produits nettoyants récurant ni de solvants ni de produits nettoyants attaquant
les plastiques.
Rangement
1. Faites enrouler complètement le câble (pour faire enrouler le câble, actionnez la touche à pied
correspondante sur l'appareil).
2. Rangez l'aspirateur en position verticale.
Dépannage
1. Le moteur ne démarre pas
Cause : Aucune alimentation
Remède : Vérifier le câble, fiche et prise.
2. Puissance d’aspiration insuffisante
Cause : Filtre, buse d’aspiration flexible, ou le tuyau est bouché.
Remède : Vérifiez si le sac à poussier doit être remplacé.
Vérifiez si les filtres doivent être remplacés.
Vérifier si la lame sur la poignée est fermée.
Vérifiez si la commande d'aspiration électronique de puissance est en position
maximale.
Vérifier si la buse, le tube ou tuyau est bouché.
Données techniques
Caractéristiques Modèle : VC-70B.035A
Tension (V) / Fréquence 220-240V~ / 50Hz
Puissance maximale (W) 700W
Consommation annuelle moyenne d’énergie 28 kWh/an
Niveau de puissance acoustique (dB) 76 dB
Niveaux de filtrage 5
Longueur du câble (m) 4.83m
Capacité du sac (L) 4L
Conformité CE
Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes actuelles applicables, tels
que :
- La compatibilité électromagnétique Directive 2014/30/EU,
- Directive Basse Tension Directive (LVD) 2014/35/EU,
- Directive RoHS avec ses modifications EU 2015/863,
et a été construit en conformité avec les dernières normes de sécurité.
Le marquage CE atteste ce produit à toutes les directives relevant.
Élimination – La politique environnementale
Emballage
L’emballage est entièrement recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au
rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets
en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants,
car ils constituent une source potentielle de danger.
Mise au rebut
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EU
concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Ce symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que
ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis
au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques.
L'élimination doit être effectuée conformément aux règlements environnementaux locaux pour
l'élimination des déchets. Pour des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et
le recyclage de ce produit, s'il vous plaît contacter votre bureau compétent de votre commune, votre
service d'élimination des déchets ménagers ou directement à votre revendeur où vous avez acheté
le produit.
Garantie
Termes et conditions de la garantie
1. Le produit est garanti pour la période stipulée par la législation où il est mis sur le marché, à compter de la
date d’achat, contre les défauts de fabrication et/ou de main d’ouvre. Le défaut de conformité manifesté
dans ce délai est présumé exister à la date d’achat. Passé ce délai, il appartient au client de prouver que le
défaut de conformité existait déjà au moment de la livraison.
2. Si, pendant la période de garantie, le produit est défectueux en utilisation normale, l’acheteur doit contacter
l’établissement de vente et envoyer l’appareil à l’endroit indiqué par le vendeur.
3. La garantie n’est valable que sur présentation de la facture prouvant l’achat et du certificat de garantie
complété (indiquant la date d’achat, le nom du revendeur, la référence du modèle, et il est également
recommandé d’indiquer le numéro de série et le numéro de lot).
4. L’importateur/vendeur se réserve le droit de refuser l’assistance de garantie dans le cas où ces informations
ont été supprimées ou modifiées après l’achat initial du produit.
5. La responsabilité de l’importateur/vendeur comprend, entre autres, les frais de réparation et/ou de
remplacement de l’unité couverte par la garantie avec la réserve du droit de la remplacer par un produit
équivalent, lorsqu’il n’est pas possible de la réparer.
6. La garantie ne s’applique pas aux problèmes qui ne sont pas directement liés à des défauts de matériau, de
conception ou de fabrication.
7. Ce produit est un appareil et est destiné à un usage domestique uniquement. La garantie expirera si le
produit est utilisé à des fins professionnelles.
8. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise installation, un
déversement, des facteurs externes ou des dommages intentionnels.
9. La garantie ne couvre pas les dommages résultant de chutes, de l’utilisation d’une force excessive, des coups,
de l’exposition à des conditions environnementales extrêmes ou de la détérioration causée par l’utilisation
normale de pièces en plastique ou de claviers, ainsi que l’utilisation de batteries autres que celles spécifiées
dans ce manuel.
10. La garantie ne couvre pas l’installation et la programmation par le concessionnaire. En particulier, aucune
réclamation pour l’installation et la programmation gratuite par le revendeur ne peut être acceptée.
11. La garantie ne couvre pas les défauts qui nuisent de manière insignifiante au fonctionnement de l’appareil.
Les autres frais, tels que l’installation, le transport et le déplacement du technicien sont expressément exclus
de la garantie.
12. L'applicabilité de la garantie suppose que l'appareil soit envoyé à l'établissement du vendeur ou à l'endroit
indiqué par celui-ci, complet et dans un emballage bien protégé (si possible dans son emballage d'origine)
et accompagné de la feuille ou de la carte de garantie respective, dûment rempli et d'une preuve d'achat.
13. Si, après vérification, il s’avère qu’il n’y a aucune raison pour la réclamation, ou que le produit n’est pas
défectueux, les coûts inhérents seront imputés au client, et le revendeur est autorisé à facturer ces coûts au
client.
14. La garantie sera annulée lorsqu'elle montre des signes qu'une personne non autorisée a tenté d'effectuer
des réparations, des modifications ou le remplacement de pièces sur l'appareil.
15. Les réparations effectuées après la fin de la période de garantie sont soumises à des frais.
16. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux que vous pouvez avoir en tant que consommateur en vertu de
la législation nationale applicable régissant l’achat de produits lorsque le produit est vendu.
17. Période de garantie :
Pays de l'Union Européenne - Les directives européennes (UE) 2019/771 et (UE) 2019/770 s’appliquent à
certains aspects des contrats d’achat et de vente de biens meubles et transposées dans les législations
nationales de leurs pays.
Autres pays - la législation nationale sur les droits des consommateurs dans leur pays s’applique. En
l’absence de législation officielle, la garantie est appliquée à la discrétion de l’importateur qui met le
produit sur le marché ou de l’établissement du vendeur.
Ελληνικά
Αγαπητέ πελάτη
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν HÆGER.
Τα προϊόντα HÆGER έχουν δημιουργηθεί για να σκέφτονται την ευημερία του καταναλωτή που
προτιμούν υψηλά πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και ανάθεσης. Είμαστε σίγουροι ότι θα
είστε ευχαριστημένοι με αυτήν τη συσκευή.
Υποθέτουμε ότι ο χρήστης είναι εξοικειωμένος με τις συνήθεις διαδικασίες χειρισμού οικιακών
συσκευών.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά και διεξοδικά αυτές τις
οδηγίες λειτουργίας και τις συμβουλές ασφαλείας, εξοικειώνοντας πλήρως τη συσκευή. Κρατήστε
αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά και διαβιβάστε τις σε όποιον μπορεί να χρησιμοποιήσει
τη συσκευή σε μελλοντική ημερομηνία.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο
σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν θα φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές που
προκαλούνται από ακατάλληλη χρήση ή εσφαλμένη λειτουργία. Αυτή η ηλεκτρική σκούπα
προορίζεται μόνο για χρήση σε στεγνές επιφάνειες. Η ηλεκτρική σκούπα δεν προορίζεται για χρήση
σε αφρό, νερό, εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά ή άλλα υγρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να απορροφάτε
απορρίμματα κτιρίων (τσιμέντο, σκόνη από τούβλα, μπάζα κ.λπ.). Αυτοί οι
τύποι σωματιδίων φράζουν γρήγορα τους πόρους στη σακούλα σκόνης
προκαλώντας υπερθέρμανση της συσκευής.
Οδηγίες ασφάλειας
• Αυτός ο εξοπλισμός προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
• Μην βγάζετε ποτέ το φις από την πρίζα για να σβήσετε την ηλεκτρική σκούπα.
Χρησιμοποιείτε πάντα τον διακόπτη on/off.
• Μην αφήνετε το κενό δίπλα σε ζεστούς φούρνους, θερμαντήρες ή καλοριφέρ.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα εάν το καλώδιο, το βύσμα ή το
περίβλημα είναι κατεστραμμένα.
• Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς σακούλα ή εάν η σακούλα είναι
κατεστραμμένη ή γεμάτη (δείτε την ένδειξη στάθμης πλήρωσης της σακούλας
σκόνης).
• Εάν η ηλεκτρική σκούπα σταματήσει να λειτουργεί σωστά, βγάλτε το φις από την
πρίζα αμέσως. Επιπλέον, βεβαιωθείτε ότι το βύσμα έχει βγει από την πρίζα πριν
αλλάξετε τη σακούλα σκούπας ή το φίλτρο ή πριν καθαρίσετε την ηλεκτρική σκούπα.
• Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να ρουφάτε αιχμηρά αντικείμενα ή
κομμάτια γυαλιού. Μην ρουφάτε ποτέ σπίρτα που καίνε, στάχτη που λάμπει ή άκρες
τσιγάρων.
• Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για την αναρρόφηση προϊόντων
που περιέχουν χημικά, σκόνη, γύψο, τσιμέντο ή παρόμοια σωματίδια.
• Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για χρήση σε στεγνές επιφάνειες. Η
ηλεκτρική σκούπα δεν προορίζεται για χρήση σε αφρό, νερό, εύφλεκτα ή εκρηκτικά
υλικά ή άλλα υγρά.
• Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι τοποθετημένη κοντά σε καλοριφέρ,
φούρνους ή άλλο εξοπλισμό θέρμανσης ή θερμαινόμενες επιφάνειες.
• Βεβαιωθείτε πάντοτε ότι οι σχισμές εξαερισμού διατηρούνται χωρίς εμπόδια. Η
παρεμπόδιση της κυκλοφορίας του αέρα μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και
βλάβη στην ηλεκτρική σκούπα.
• Βεβαιωθείτε πάντοτε ότι η ηλεκτρική σκούπα λειτουργεί μόνο με τη σακούλα
σκούπας και το φίλτρο εγκατεστημένο.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών
και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν έχουν λάβει επίβλεψη ή
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και
κατανοούν κινδύνους που εμπλέκονται.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
• Ο καθαρισμός και η συντήρηση του χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται
από παιδιά, εκτός εάν είναι μεγαλύτερα των 8 ετών και υπό επίβλεψη.
• Εάν η ηλεκτρική σκούπα σας είναι ελαττωματική, στείλτε την στο κατάλληλο κέντρο
σέρβις ή επισκευάστε την σε συνεργείο επισκευής ηλεκτρικού εξοπλισμού. Σε καμία
περίπτωση μην ανοίξετε μόνοι σας την ηλεκτρική σκούπα. Οι εργασίες για την
ηλεκτρική σκούπα σας που εκτελούνται από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις θα
μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο την υγεία σας.
• Τα δικαιώματα που απορρέουν από την εγγύηση χάνονται εάν δεν τηρηθούν αυτές
οι οδηγίες λειτουργίας. Η εγγύηση δεν καλύπτει μέρη φθοράς ή ζημιές που
προκύπτουν από ακατάλληλη χρήση (λανθασμένη λειτουργία, νερό, πτώση κ.λπ.),
εργασίες στην ηλεκτρική σκούπα που εκτελούνται από τρίτους ή τεχνικές
τροποποιήσεις της ηλεκτρικής σκούπας.
• Πριν ενεργοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα, βεβαιωθείτε ότι η τάση
δικτύου είναι η ίδια με αυτήν που εμφανίζεται στις τεχνικές λεπτομέρειες.
Επισκόπηση
1. Λαβή μεταφοράς 2. Τηλεσκοπικός σωλήνας
3. Μπροστινό κούμπωμα 4. Κουμπί ελέγχου ταχύτητας
5. Κουμπί περιέλιξης καλωδίου τροφοδοσίας 6. Διακόπτης on/off
7. Προσάρτηση δαπέδου 8. Πτερύγιο προσάρτησης δαπέδου
9. Ένδειξη πλήρωσης σακούλας σκόνης 10. Σπιράλ
11. Ακροφύσιο πολλαπλών σχισμών με πινέλο 12. Θέση στάθμευσης
13. Καλώδιο τροφοδοσίας 14. Φίλτρο εκκένωσης αέρα HEPA
Λειτουργία
1. Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα στην οριζόντια θέση.
2. Τοποθετήστε την κεφαλή σύνδεσης του σπιράλ στον σύνδεσμο
του σωλήνα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. Για να το κάνετε
αυτό, πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά. Για να απελευθερώσετε
ξανά το σπιράλ, πατήστε ξανά τα κουμπιά στην κεφαλή
σύνδεσης. Κρατήστε τα κουμπιά πατημένα προς τα κάτω και,
στη συνέχεια, τραβήξτε έξω το σπιράλ.
3. Τοποθετήστε τον σωλήνα κενού στη λαβή εάν απαιτείται και στη
συνέχεια συναρμολογήστε το ακροφύσιο δαπέδου και/ή τα
παρελκόμενα.
4. Ξετυλίξτε το μήκος του καλωδίου που χρειάζεστε. Για να τυλίξετε ξανά το καλώδιο
τροφοδοσίας, πατήστε το κουμπί περιστροφής με το ένα χέρι και οδηγήστε το καλώδιο με το
άλλο χέρι για να αποφύγετε το τύλιγμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τραβήξτε το καλώδιο μέχρι το μέγιστο μήκος που υποδεικνύεται με το ΚΙΤΡΙΝΟ
σημάδι. Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο προς τα έξω μέχρι το σήμα RED, καθώς η περιέλιξη
του καλωδίου μπορεί να υποστεί ζημιά.
Συσκευή σε λειτουργία
1. Χαλί διπλής θέσης / πέλμα δαπέδου
Πατήστε το κουμπί για να ρυθμίσετε το πέλμα δαπέδου για χρήση σε δάπεδα και λείες ή
επίπεδες επιφάνειες. Αυτό είναι για τον καθαρισμό PVC, σανίδων δαπέδου, μαρμάρου,
ψαμμίτη, παρκέ κ.λπ. Τοποθετήστε ξανά το κουμπί στην αρχική του θέση όταν θέλετε να
χρησιμοποιήσετε το πινέλο για χαλιά ή μαλακές επιφάνειες.
Αντικατάσταση φίλτρου
Πριν εγκαταστήσετε ένα νέο φίλτρο, απενεργοποιείτε πάντα την ηλεκτρική σκούπα και βγάζετε το
φις από την πρίζα. Το φίλτρο σας πρέπει να καθαρίζεται τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο ή όταν
γίνει εμφανώς στερεό.
1. Αντικατάσταση του φίλτρου προστασίας κινητήρα
− Ανοίξτε το κάλυμμα του περιβλήματος.
− Χωρίς σακούλα στην ηλεκτρική σκούπα, βγάλτε το φίλτρο.
− Βάλτε ένα νέο φίλτρο.
Σημείωση: Χρησιμοποιείτε πάντα το καθαριστικό με εγκατεστημένο φίλτρο.
Μειωμένη αναρρόφηση ή βλάβη στον κινητήρα μπορεί να οφείλεται σε λανθασμένες
διαδικασίες.
2. Αντικατάσταση φίλτρου εξόδου αέρα
− Αφαιρέστε τη γρίλια πιέζοντας προς τα κάτω τις γλωττίδες μέχρι να αποκολληθεί η γρίλια.
− Αφαιρέστε το φίλτρο εξόδου από το περίβλημα για να το καθαρίσετε.
− Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο αφού είναι καθαρό.
− Επανατοποθετήστε τη μάσκα και τοποθετήστε τη σωστά πιέζοντας τις γλωττίδες μέχρι να
ακούσετε ένα κλικ.
Σημείωση: Ποτέ μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς το φίλτρο εξόδου
αέρα.
Αποθήκευση
1. Περιστρέψτε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας ενεργοποιώντας το κουμπί ποδιού στην
ηλεκτρική σκούπα.
2. Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα στην κατακόρυφη θέση.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
1. Ο κινητήρας δεν ξεκινά
− Αιτία: Δεν υπάρχει τροφοδοσία
− Αντιμετώπιση: Ελέγξτε το καλώδιο, το φις και την πρίζα
2. Ανεπαρκής ισχύς αναρρόφησης
− Αιτία: Το φίλτρο, το ακροφύσιο, το σπιράλ ή ο σωλήνας είναι φραγμένοι.
− Αντιμετώπιση: Ελέγξτε εάν πρέπει να αντικατασταθεί η σακούλα σκόνης.
Ελέγξτε εάν τα φίλτρα πρέπει να αντικατασταθούν. Ελέγξτε εάν η διαφάνεια
στο χερούλι είναι κλειστή.
Ελέγξτε εάν ο ηλεκτρονικός έλεγχος ισχύος αναρρόφησης βρίσκεται στη
μέγιστη θέση. Ελέγξτε εάν το ακροφύσιο, ο σωλήνας ή το σπιράλ είναι
μπλοκαρισμένα.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Χαρακτηριστικά Μοντέλο VC-70B.035A
Τάση (V) 220-240V ~ / 50Hz
Μέγιστη ισχύς (W) 700W
Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας 28 kWh/έτος
Επίπεδο ηχητικής ισχύος (dB) 76 dB
Επίπεδα φιλτραρίσματος 5
Μήκος καλωδίου (m) 4,83m
Χωρητικότητα σακούλας σκόνης (L) 4L
Δήλωση συμμόρφωσης EE
Αυτό το προϊόν έχει δοκιμαστεί και παραχθεί σύμφωνα με όλες τις σχετικές τρέχουσες
κατευθυντήριες γραμμές CE, όπως:
- οδηγία για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2014/30/ΕΕ,
- Οδηγία για τη χαμηλή τάση (LVD) οδηγία 2014/35/ΕΕ,
- RoHS με τις τροποποιήσεις της οδηγίας 2011/65/ΕΕ και (ΕΕ)2015/863,
και έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τους πιο πρόσφατους κανονισμούς ασφαλείας.
Το σήμα CE πιστοποιεί αυτό το προϊόν με όλες τις σχετικές οδηγίες.
Διάθεση – Περιβαλλοντική πολιτική
Συσκευασία
Το υλικό συσκευασίας είναι πλήρως ανακυκλώσιμο και επισημαίνεται με το σύμβολο
ανακύκλωσης. Ακολουθήστε τους τοπικούς κανονισμούς για κατάργηση. Κρατήστε τα
υλικά συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, μέρη πολυστερίνης κ.λπ.) μακριά από παιδιά,
καθώς είναι δυνητικά επικίνδυνα.
Διάθεση
Η συσκευή αυτή επισημαίνεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ για τα απόβλητα
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
Διασφαλίζοντας ότι αυτό το προϊόν απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε στην πρόληψη πιθανών
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες διαφορετικά θα
μπορούσαν να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό αποβλήτων αυτού του προϊόντος.
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή στα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν, υποδεικνύει
ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί ως οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα,
παραδίδεται στο εφαρμοστέο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Η διάθεση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς
για τη διάθεση των αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την
ανάκτηση και την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της
πόλης, την υπηρεσία διάθεσης οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε
το προϊόν.
2207VC70B035A-EU