Bayyinah Fundamentals
Bayyinah Fundamentals
Day 1:
Welcome to Arabic class. From now on, you will be getting an email summarizing the materials covered each preceding
day. Why not give you this material ahead of time? Because I am convinced it is more helpful to you as a review aide
than as a class prep document. Please don’t share these documents with others and keep them for your own reference
َ
as a class trust أﻣﺎﻧﺔ.
After getting the introductory comments and most of the chaos of class registration out of the way, we began
our journey into the Arabic language. Our session can be divided into three main parts:
AN اﺳﻢISM could be a
A ﻓﻌﻞFi’l is a
And a ﺣﺮفis a
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
We briefly stated that the _____________ (fill in the blanks from now on) has four properties:
1.
2.
3.
4.
We didn’t give definitions for these four properties but rather just listed them for future reference.
When you find a ‘doer’, label it with the letter R. Another way of looking at the label ‘R’ is that it answers the
question ‘Who / What did the Fi’l?
When you find a detail in regards to the Fi’l, label it with the letter ‘N’. Another way of looking at ‘N’ is that it
answer all the additional questions like who, what, where, when, how & why. If you think of the fi’l ‘ he
helped’, the ‘N’ label would go to answers of each of the following questions:
Who did he help? Where did he help? How did he help? When did he help? What did he help? Why did he
help?
When you get any word in English falling after an ‘of’, label it with a ‘J’. Sometimes the ‘J’ isn’t obvious and
you have to deduce it. At first glance, the phrase ‘your car’ has no ‘J’ but if I rephrase it as ‘a car of yours’ then
I can see that the word ‘your’ deserved the label ‘J’.
Can you find all the R’s, N’s and J’s in the following sentences? The underlined words are fi’l so they don’t
get these labels.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
َ ٌُ َ َ2َ
ا7ً َو ﺟﻞ درس ر 1.
ٌ ُ َ َ
ﺟﻞ ر ا7ً رَس َو2َد 2.
َ ً ُ َ
7ٌ َو ﺟﻼ رَس ر2َد 3.
َ ً ُ َ
7ٌ رَس َو2ﺟﻼ َد ر 4.
ٌ ُ َ َ
ﺟﻞ رَس ر2ا َد7ً َو 5.
Based on this exercise, we noted that English identifies the doer based on sentence sequence. In
other words, if we say, ‘Bob helped Joe’, then Bob is the doer and if we say ‘Joe helped Bob’, then
Joe is the doer. In Arabic on the other hand, it isn’t the sequence but the way a word sounds at its
end that determines whether it’s the doer (R), the detail (N) or after ‘of’ (J).
At this point in class we took some notes. Fill out the following blanks with the help of your notes:
Status
Lesson 1: of Status
َْ
رﻓﻊRaf’ is the
َ
ﻧْﺼﺐNasb is the
َ Jarr is the
ﺟّﺮ
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
Lesson 2: Status
a. By Ending ( ): U/UN for _________, A/AN for _________, I/IN for __________.
b. By Ending ( ) : There are three groups. Each group has 3 members (a Raf’
member, a Nasb member and a Jarr member). A word can either have an ending ___________ or
an ending ______________ but never both at the same time. You should always check for an
ending ________________ before checking for an ending ________________.
Masculine Group:
َ
OONA like ُﻣْﺴِﻠُﻤْﻮنstands for plural raf’
Pair Group:
AANI like ُﻣْﺴِﻠَﻤﺎِنstands for 2 raf’
َْ ْ ُ
AYNI like ﻴ
ِ ﻣﺴِﻠﻤstands for 2 nasb
َْ ْ ُ
AYNI like ﻴ
ِ ﻣﺴِﻠﻤstands for 2 jarr
Feminine Group:
ٌ
AATUN like ُﻣْﺴِﻠَﻤﺎتstands for plural fem. raf’
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
We practiced identifying raf’ from nasb from jarr informally based on random selections from the
Qur’an. In the passage below, see if you can tell what status each red word is. Make sure to check
for combinations first.
َْ َ ُ 2 ُ ُ َ َ َْ َُ َْ َ َ ََْ َ َ ُ َْ ُ َْ
﴾ ﻳﻮم ﻳﻜﻮن اﺠﺎس ﻛﻟﻔﺮاِش٣﴿ ﴾ وﻣﺎ أدراك ﻣﺎ اﻟﻘﺎِرﻋﺔ٢﴿ ﴾ َﻣﺎ اﻟﻘﺎِرَﻋﺔ١﴿ اﻟﻘﺎِرَﻋﺔ
َ
َ ُ َ ُُ َ َ ْ َ َُ َ 2ََ ُ َْ ْ ْ َ ُ َْ ُ ُ ََ َُْْ
﴾ ﻓﻬﻮ ِﻓ٦﴿ ﴾ ﻓﺄﻣﺎ ﻣﻦ ﻋﻘﻠﺖ ﻣﻮاِزﻳﻨﻪ٥﴿ ﻟﺒﺎل ﻛﻟِﻌﻬِﻦ اﻟﻤﻨﻔﻮِش
ِ ﴾ وﺗﻜﻮن ا٤﴿ اﻟﻤﺒﺜﻮِث
َْ َ َ ََْ ََ ٌ َ َ ُ ُّ ُ َ ُ ُ َ َ ْ 2 َ ْ َ 2 ََ َ را2 ﻋﻴَﺸﺔ
﴾١٠﴿ ﴾ وﻣﺎ أدراك ﻣﺎ ِﻫﻴﻪ٩﴿ ﴾ ﻓﺄﻣﻪ ﻫﺎِوﻳﺔ٨﴿ ﴾ وأﻣﺎ ﻣﻦ ﺧﻔﺖ ﻣﻮاِزﻳﻨﻪ٧﴿ ﺿﻴٍﺔِ ٍ ِ
ٌَ َ َ
﴾١١﴿ ﻧﺎٌر ﺣﺎِﻣﻴﺔ
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
Day 2:
PART 1
On Day 1, we were introduced to status being defined by ending sounds and two groups of ending
combination (the pair and plural). Yesterday, we added a third group to this scenario; the feminine
plural group. In other words, the scheme that is in your notes should be as follows:
Pair Group:
َْ ْ ُ َْ ْ ُ َ ْ ُ
AANI AYNI AYNI as in ﻴ
ِ ﻣﺴِﻠﻤ ﻴ
ِ ﻣﺴِﻠﻤﺎِن ﻣﺴِﻠﻤ
a. Normally a word should be heavy, and we must have reason for making it light.
b. All words on page 6 are heavy (and so are any words in Arabic that have endings similar
to the words on page 6) Each of them can be lightened by removing the extra نsound.
ٌ ﻛﺘَﺎor
This can be done in two ways. Firstly, if you see a double accent in words such as ب ِ
ُﻣَﻬﺎِﺟٍﺮ, you can lighten a word by removing the extra نfrom its ending combination. In
َ َ
cases like ﻛﻓُِﺮْونand ﻴ
َْ ْ ُ ْ ُ َ ْ َ ْ ُﻣrespectively. For
ِ ﺸﻗِ ﻣlight versions would be ﻛﻓِﺮوand ;ﺸ ِ
practice, make sure you can identify the words on page 7 as either light or heavy.
c. In class I told you that there are altogether four major reasons for an ism to be light. We
will fill out those reasons on page 8 throughout the course.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
3. Partly Flexible
In class we limited our discussion to two kinds of partly flexibles; specific names of
places & non-Arabs. Partly flexible have a slightly different scheme when going from raf’
to nasb to jarr.
While a regular Arabic word like ﺻﺎﻟِﺢwould have the scheme ﺻﺎﻟٌِﺢ َ for Raf’, ﺻﺎﻟًﺎ
َ for Nasb
ِ
and ﺻﺎﻟٍِﺢَ for Jarr, a partly flexible ism like ( إْﺳَﻤﺎﻗﻴْﻞnon-Arab) would have the scheme for
ِ ِ
ُْ َ ْ َْ َ ْ َْ َ ْ
إِﺳﻤﺎِﻗﻴﻞfor Raf’, إِﺳﻤﺎِﻗﻴﻞfor Nasb and إِﺳﻤﺎِﻗﻴﻞfor Jarr.
In other words, partly flexible isms have to be light and can never take an ‘i’ or ﻛﺴة
sound. Recall that lightness means that the word cannot have double accent like ‘un’
‘an’ ‘in’, nor can its combination end with a ن.
4. In class I shared with you that only four of the prophets are Arabs according to a hadith
of the Messenger (S).
ُ َُ
These four are ﺷَﻌﻴْﺐ, ُﻫْﻮد, ﺻﺎﻟِﺢ
َ and ﻤﺪJﻣ . These names will not be considered partly
flexible because they are Arabs. All other names of prophets therefore will be assumed
non-Arab. This eliminates the guessing game for you. Otherwise you would have been
left in dark wondering which names are Arab in the Qur’an and which aren’t. Here are
some raf’ nasb and jarr schemes for a variety of words that are fully, partly and non-
flexible.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
َ J َ J ُ J
Partly flexible because it’s a location
َﻣﻜﺔ َﻣﻜﺔ َﻣﻜﺔ
َْ َْ َْ
Partly flexible because it’s a location
ﺜَب ِ ﻳ ﺜَب ِ ﻳ ﺜُب ِ ﻳ
J J J
Partly flexible for two possible reasons: it is a non-Arab
َﺟَﻬﻨَﻢ َﺟَﻬﻨَﻢ َﺟَﻬﻨُﻢ
word originating from Persian and, of course it’s a
location.
ٌ
Fully flexible because it’s a regular Arab name
َزﻳٍْﺪ َزﻳًْﺪا َزﻳْﺪ
Partly flexible because he’s a non-Arab
إِﺑَْﺮاِﻫْﻴَﻢ إِﺑَْﺮاِﻫْﻴَﻢ إِﺑَْﺮاِﻫْﻴُﻢ
َ َ َ
Non-flexible even though we were expecting partly
nُﻣْﻮ nُﻣْﻮ nُﻣْﻮ
flexible being that he’s non-Arab. It is non-flexible
because of the way it’s spelled. It ends with an alif which
cannot carry any accents.
Since that is the case, we can’t modify the word at all.
Therefore, it is the same in raf’, nasb or jarr i.e. non-
flexible
Same as nَُﻣْﻮ َ ْ َ ْ َ ْ
nِﻋﻴ nِﻋﻴ nِﻋﻴ
5. The Exception: Places or Non-Arabs can be treated as regular Arabic words, i.e. fully
flexibles if they are spelled with three letters. So even though the following words are
non-Arabs and places, they aren’t considered partly flexible. The following words are
examples of exceptions:
ُ ُ ُ
ﻧْﻮٌح ﻧْﻮًﺣﺎ ﻧْﻮٍحNon Arab Prophet, but name is spelled with three letters.
ُ ُ ُ
ﻟﻮٌط ﻟْﻮًﻃﺎ ﻟْﻮٍطNon Arab Prophet, but name is spelled with three letters.
ٌ
َﺨد َﺨًدا َﺨٍدNon Arab name, spelled with three letters.
ْ ًْ ٌ ْ
َﻋﺪن َﻋﺪﻧﺎ َﻋﺪٍنName of place, spelled with three letters.
J
Recall that ﻣﻜand آدمare not qualified because they aren’t actually three letters (two
ّ
’كs in ﻣﻜﺔand two ’اs in آدمmake them four letters each). Their raf’ nasb jarr scheme will
therefore be just like some of the partly flexibles illustrated in point 4.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
6. Point 6 is not officially part of the course. It is being mentioned for your information
only. Here is a thorough list of all the different kinds of words that are considered partly
flexible (u, a, a for r, n, j respectively) in the Arabic language:
I. Singular words that end with a stretched alif & hamza ( )أﻟﻒ ﻣﺪودةfor instance:
َ
ﺣْﺴﻨَﺂُء َﺳْﻤﺮآُء ﺣَْﺮآُء َﺳْﻮَدآُء
َ َﻧﻴَْﻀﺂُء
II. Plural that have stretched alif and hamza such as:
ُ َُ َ ْ َ َْ َْ
أﻧِﺒﻴَﺂُء أﺗِﻘﻴَﺂُء أﺷِﻘﻴَﺂُء ُﻋﻠَﻤﺂُء ﻓﻘَﻬﺂُء أَدَﺑﺂُء
III. Certain kinds of plurals that have an alif in the middle somewhere such as
ُ َﻣَﺴﺎﺟُﺪ َﻛﻮاﻛ
ُ ْ ﺐ َﻣَﺴﺎﻛ
ﻴ َﻣَﺼﺎﻧِﻴُْﺢ ِ ِ ِ
IV. Unique Arab names (names that exist for one gender and don’t have a counterpart in
the opposite gender) eg:
ُ َ ُ ْ َ ُ ََْ َُ َ ُ
ﺐ ﺧِﺪﻳَﺔ ﻓﺎِﻃَﻤﺔ ﻣﻌﺎِوﻳﺔ زﻳﻨ
V. Any particular name in Arabic that sounds like a fi’l such as
ْ
أﺣَُﺪ َﻳِﺰْﻳُﺪ
VI. Non Arab or Places spelled with more than three letters such as
ْ ْ ُJ ُ
إِﺑَْﺮاِﻫﻴُْﻢ إِْﺳَﻤﺎِﻗﻴْﻞ ُﻣﻜﺔ إِدِرﻳُﺲ
VII. Any name that ends with انsuch as
ُ َْ ُ ْ ُ ْ ُ ْ ُ ُ
ﻏْﻌَﻤﺎن ُﺳﻠﻤﺎن ُﻗﺜَﻤﺎن ِرﺿَﻮان ُﻋﺪﻧﺎن
VIII. Any adjective that ends with انsuch as
ُ ْ َ ُ َْ َ ُ ْ َ ُ َ ْ َ
ﻴان ﻏﻀﺒَﺎن ﻗﻄﺸﺎن ﺟﻮﺨن ﺣ
IX. Any compound name that is actually made of two words fused together such as
J َ َ ْ ﺣ
ت َﻧْﻌﻠﺒَﻚ
َ ﻀُﻣْﻮ َ
X. Any names that are actually three letters shortened versions of a bigger word such as
ٌ ُ
َﺨِﻣٌﺮbecomes ُﻗَﻤُﺮ َزاِﺣﻞbecomes ُزَﺣﻞ
XI. Any comparative/superlative adjectives that sound like a fi’l such as
ُ َْ ْ َ ْ َ َ ْ َ َُْ َ
ﺒ أﻋﺨُﺰ أﺣَُﻖ أﻛَﺮُم أﻓَﻀﻞ أﻛ
XII. An ism used for numerical purposes; 3 each, 4 each etc.
ُ ُ ُ َُ
5 each ﺧﺎُس4 each ُرﺑﺎع3 each ﺛﻼث
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
ُ َ* َُْ * َ ْ ﻤ ُﻣْﺴﻠﻤ َْ ْ ُ َ ْ ُ ْ َ
ﻧْﻮًﺣﺎ َﻣﻜﺔ ﻓﻌﻘْﻮَب ْي1
ِ ا ْ ِ ﻴ ُﻣْﺴِﻠ
ﻤ ُﻣْﺴِﻠَﻤﺎٍت ُﻣْﺴِﻠَﻤﺎِت ِِ ْ َ ﻴ ُﻣْﺴِﻠ
ِ ﻣﺴِﻠﻢ ﻣﺴِﻠﻤ ُﻣْﺴِﻠًﻤﺎ ﻧﺼﺐ
َ* َُْ ْي1*ا
َﺟ*ﺮ
ُ َ ْ ﻤ ُﻣْﺴﻠﻤ َْ ْ ُ
ﻧْﻮٍح َﻣﻜﺔ ﻓﻌﻘْﻮَب ِ ﻤ ُﻣْﺴِﻠَﻤﺎٍت ُﻣْﺴِﻠَﻤﺎِت
ْ ِ ﻴ ُﻣْﺴِﻠ ِِ ْ َ ﻴ ُﻣْﺴِﻠ ْ ُ
ِ ﻣﺴِﻠِﻢ ﻣﺴِﻠﻤ ُﻣْﺴِﻠٍﻢ
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
Day 3:
Part 1: NUMBER
There is a lot of overlap between the study of status that we were engaged in over the first two
days and number. For this reason, you will have to do very little work in understanding this
lesson in its entirety. The notes you took yesterday on number should have looked like this:
NUMBER:
First of all, do not think that you will have done justice to this lesson if you haven’t yet memorized
the two charts on page 6. Do so and don’t procrastinate. Secondly, I made you write down some
comments next to the masculine and feminine plural columns of both charts. For the masculine
plural, you wrote that (a) it is inclusive meaning it includes men & women and (b) that if a word
ends with the masculine plural combination, it must be a word used for people. For the feminine
plural, you wrote that it is exclusive in that the reference therein is only to the feminine and doesn’t
include the masculine. This means, (just to drive the point home) that if there were a thousand
muslim women and one muslim man and you were to use a word for all of them together, you
َ ُْ ْ ُ َْ ْ ُ
would use ﻣﺴِﻠﻤﻮنor ﻣﺴِﻠِﻤﻴbecause it is inclusive.
Then we started talking about this crazy thing called broken plurals. I will break the discussion on
broken plurals into 3 parts to make the lesson more digestible in these review notes:
a. Broken plurals even exist in English. Any plural that can’t be predicted, rather any plural that
doesn’t simply take an ‘s’ at the end is an example of a broken plural in English. Teeth, mice,
phenomena and geese are examples of English broken plurals. Arabic broken plurals are
simply defined as any plurals that don’t end with a plural combination; masculine
(oona,eena) or feminine (aatun, aatin). Common Arabic broken plurals that you may have
heard include ﺟﺪ
َ َ ْ َ َ َْ َ ُُ
ّ ﻧ, رﺳﻞthe broken
ِ ﻣﺴﺎ, the plural of ﻣﺴِﺠﺪ, أﻧِﺒﻴﺎء, the broken plural of ﺒ ِ
ْ َُ ُُ
plural of رﺳﻮل, ﻛﺘﺐ, the broken plural of ﻛﺘﺎب
َ ََُ َ
ِ and ﻋﻠﻤﺂءthe broken plural of ﺨﻟ ِﻢ. By this
َ ُُْ ُ
definition, ﻣِﺆﻣﻨﻮنwould not be a broken plural because it actually ends with a combination.
b. Broken plurals cannot be predicted. There is no way of telling what they are going to be.
Well, actually, some scholars have talked about patterns of broken plurals but there are so
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
many of those that it doesn’t make sense to list them and you might as well call them
random. Just know that you’ll learn the broken plurals of isms one case at a time. Also know
Hُ
that most words in Arabic have broken plurals and some have two variations like ﻛﻔﺎر
َ َ َ
broken and ﻛِﻓُﺮْونisn’t; both being plurals of ﻛِﻓﺮ. There is a difference between the two of
them. Look for an article on muslimmatters.org by your instructor on the difference
between two plurals for the same singular word in the Qur’an.
c. For grammatical purposes, broken plurals are divided into two categories; human vs. non-
human. Human broken plurals may be treated singular and feminine while non-human
broken plurals must be treated singular and feminine. This is an illogical rule of Arabic and
perhaps the only one of its kind. What this means in simple terms is that the Arabs reserve
the right to speak of a broken plural the same way they would speak of a woman. This is
crazy on two levels. Firstly, a woman is obviously feminine and the broken plural may or
may not have anything to do with that gender. Secondly, a broken plural is still PLURAL while
a ‘woman’ is obviously singular. Having acknowledged that obvious contradiction however,
we have to come to terms with the fact that the rule is what it is. If this rule was true in
Arabic, the following passage would make total sense to us:
Fatimah read a dozen books. It took her a week to read each of her. After having read her, she
returned her all to the library. Since she was returned late, Fatimah had to pay a late fee for her. It
was worth it because she enjoyed her very much.
That’s how an Arab would have said it. In English, the above passage should have been:
Fatimah read a dozen books. It took her a week to read each of them. After having read them, she
returned them all to the library. Since they were returned late, Fatimah had to pay a late fee for
them. It was worth it because she enjoyed them very much.
d. The best way to appreciate broken plurals is to learn a bunch of them. At the end of this
document there is a list that you should seriously consider knowing well over the course of
two months.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
Part 2: Gender
I. Recall that in gender study we will concentrate only on the feminine as the masculine will be
assumed the majority. Anything we don’t cover under feminine will be assumed masculine.
II. Before discussing feminine itself, just know that ending combinations are a clear give away of
gender. (oona & eena) are obviously masculine combinations while (aatun & aatin) are obviously
feminine.
REAL FEMININE: This is really another word for female. The words ( أﺧﺖsister) , ( أمmother) , ( ﺧﺎلmaternal
َ َ
َ ِ ( ﻧwomen), ( ﺑﻨﺖdaughter), زﻳﻨﺐ, ﻣْﺮﻳﻢ, ﻓﺎﻃﻤﺔetc. are all
aunt), ( ﻋﻤﺔpaternal aunt), ( اﻣﺮأةwoman/ wife), ﺴﺂء
examples of real feminine.
FAKE FEMININE: This is where Arabic shows its unique features. The essential idea is that every ism must be
given a gender. If that gender, masculine or feminine, isn’t real then it must be fake. From the common
sense point of view,the sun, the moon, the earth, the sky, the rock, the tree and the sand don’t actually have
real gender so the Arabs will assign each of them a fake one. In our class notes, we jotted down a brief list
that identifies the fake feminine.
ُ ْ
َﻃﻠﺤﺔ, َﻋﺒِﻴْﺪة, أﺳﺎﻣﺔ, ﺣﺬﻳﻔﺔare all names of men. For this reason it is safe to say that these words already
have a real gender that is masculine. If they have a real gender, there is no reason to give them
a fake one. Despite having an allegedly feminine letter at the end, this words will still be considered
masculine.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
ْ َ
nَُﻣْﻮ, nَ ِﻋﻴand ﻳﺎHِﺮo َزare obviously men’s names so even though they end with ى, they are considered real
masculine, not fake feminine.
ْ َ َ ْ ﺧ
َ ََْ
( َﻧﻴﻀﺂُءwhite), ( َﺻﻔَﺮآُءyellow), ( ﺣَْﺮآُءred), ( َﺳْﻮدآُءblack), ﻀآُء
َ ْ َ
(green), ( زرﻗﺂُءblue) are all fake feminine
because they end with آءand in their meanings they don’t really have a gender.
ii. Words on pg 12 in your notes in addition to body parts in pairs are considered fake feminine. You
already have the words on pg 12 so here I thought I should mention some body parts in pairs that
belong to this category:
ٌْ ٌ ُُ ٌ ْ ( َﻋeye), ( َﺷَﻔٌﺔlip), ( َﺳﺎٌقleg) are all feminine.
( ﻳٌَﺪhand), ( ِرﺟﻞfoot), ( أذنear), ﻴ
iii. Broken plurals, as discussed under ‘NUMBER’ above are a kind of fake feminine; the non-human
ones are always fake feminine and the human ones may be but don’t have to be. The broken plural
ٌَ ٌ َْ
of ( ﻳﺪhand) and ( أﻳﺪhands). When the Arab says something like ‘their hands are tied’, he would end
up saying ‘she is tied’ instead of ‘they are tied’.
Part 3: Type
In status, we were to decipher raf’ from nasb from jarr. In number, we were to tell whether a word is
singular, pair, masculine plural, feminine plural or broken plural. In gender we had to distinguish
between fake feminine & real feminine and by implication fake masculine and real masculine. In the
study of ‘TYPE’, we distinguish words as being either proper or common. A proper ism is one that is
specific while a common one is general or generic. There are seven kinds of proper isms:
َ َ ْ َ
I. ِاﺳﻢ َﻋﻠﻢ- Specific names: ﻛِﺮْﻳﻢ, أﺣﺪ, ُﺳﻌﺎد, ِﻋَﻤﺎدif being used as names are all proper. Names of
ُ
places like ﻣﻜﺔ, ﻳﺜب, ﺣﻨﻴ, ﺑﺪر, ﻣﺼ, ( ﺑﺎﺑﻞBabylon/Iraq) are all proper also.
II. دﺧﻮل اﻷﻟﻒ واﻻم- Words that start with الare proper. الis the Arabic equivalent of ‘the’. The Arabs
don’t really have a word for ‘a’ but when you see a generic word with tanween (un, an or in) at the
end, that is an indication that the translation should have an ‘a’. For instance ﻛﺘﺎبisn’t translated
‘book’ but rather ‘a book’. I mentioned this in class under the discussion of الbecause it doesn’t
make any sense to have ‘a’ and ‘the’ on the same word at the same time.
Therefore, when a word has ال, it doesn’t have tanween. Please make sure you understand that ال
doesn’t make a word light, it only gets rid of tanween. The pair and plural combinations when
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
( اﻟﺴﻠﻤﺎنthere was no tanween to get rid of, but as you know the word is still heavy)
( اﻟﺴﻠﻤﺎتthere was a tanween there originally as in ﻣﺴﻠﻤﺎتso it had to go with I added )ال
III. اﻟَﻀﻤﺎﺋِﺮ- Pronouns are all proper. Pronouns will be a big part of our course in coming sessions. Here
we’re just mentioning them to complete our notes. Pronouns in English are he, she, they, you, etc.
َ
IV. ِاﺳﻢ اﻹﺷﺎرة- Demonstrative pronouns or simply speaking pointing words are all proper. In English,
these are ‘this’, ‘that’, ‘these’ and ‘those’. A future lesson will dive deeper into this category of words
V. اﻟﻨﺎدى- The one being called is proper even if a generic word like ‘BOY!’ or ‘MAN!’ or ‘LORD!’ is
being used to make the call.
َ
VI. اﻷْﺳَﻤﺎُء اﻟَﻤْﻮُﺻْﻮﻟﺔ- These are a small group of Arabic words. It is good to know them and their
meanings so I’ll list them here:
( يnon flexible) - the one who / which. The feminine version is اﻟﺘ
H َ ْ
( انraf’ 2) and ( ﻳﻦnasb 2) – the two who . The feminine versions are اﻛﺎنand ﻴ
ِ اﻛ
H
ْ ِ اﻻand kِاﻻ. H
( ﻳﻦnon flexible) – those who. The feminine versions are ‡
( ﻣﺎnon flexible) What (not as a question but as a connector as in ‘I know what happened’.
VII. Only if the word after ‘of’ is proper is the word before ‘of’ proper. This is something I made you write
down but didn’t offer much explanation. Don’t worry, it’s all part of the plan!
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
The following words represent the sizable chunk of the Singular Plural Meaning
broken plurals used in the Qur’an. The meanings are
oversimplified and will be given more depth in advance
studies.
َ
Singular Plural Meaning ِوْزٌر أْوَزاٌر Burden
َْ َ َ َْ َ ٌَ ٌ َ ٌ َ
أﻟ أﻋﻠْﻮن High/Elevated َوَرﻗﺔ أْوَراق َوَرﻗﺎت Page
ْ َ ٌ ْ ُﻗ
َ ٌ ْ ٌ َ َ
أﻗَﻤ ﻤ Bling ٌﺪŽْ ِ َو ٌ• َو ِو َ•ان أْوﻻد Boy/son
ٌ ُ َأْﻋ
ﻴ ٌْﻋ
ﻴ A person with large • َو
•
َ
ﺂُءŽَ ِ أْو Friend &
ِ ِ
captivating eyes guardian
ﺐ ُ ََأْﻏﻠ ﺐ ٌ ُْﻏﻠ Thick ِوَﻋﺂٌء
ٌ َ
أْوِﻗﻴَﺔ Bag/ Vessel
ﺒُ َ َأْﻛ َ َ
أﻛﺎِﺑُﺮ Greater/ Greatest َﻫَﻮى
ْ
أﻫَﻮآٌء Vain desire
ََ ُ ٌ ْ َﻳﻤ ٌ َْ
•ُّ أ •• Argumentative ﻴ ِ أﻓَﻤﺎن Oath/ right
Adversary hand
ٌ ٌ ْ َ
–ٌِإ آﻟ َِﻬﺔ Entity worthy of َﻳﻨﺒُْﻮع ﻓﻨَﺎﻧِﻴُْﻊ Waterfall/
worship & Obedience fountain
ُ ٌ ُ َ
أ•م ﻣَﻬﺎتHأ Mother َﻳْﻮٌم ﻳﺎٌمHأ Day
ٌ َ َ ُ ُ
أَﻣﺔ إَِﻣﺂٌء Maid ﻧِﺬﻳٌْﺮ ﻧﺬٌر Warner/
preacher
َْ ُ ٌ َ
أﻣٌﺮ أُﻣْﻮٌر Matter/ Issue َواِدٌي أْوِدَﻳﺔ Valley
ٌَ ْ ٌ ٌَ
اِﻣَﺮأة ﻧ َِﺴﺂٌء Woman َواِرث َوَرﺛﺔ Inheritor
ٌ أ ْ ٌ َ َ
ب آَﺑﺂٌء Father َوﻋٌﻦ أْوﺛﺎن Idol
َ ٌْ
إِﺑِْﺮْﻳٌﻖ أَﺑﺎِرْﻳٌﻖ Goblet َوﺟﻪ ﺟْﻮٌهُ ُو Face
ٌ ٌ ٌ ْ ٌ
إِِﺑﻞ إِِﺑﻞ Camel َوﺣﺶ ُوُﺣْﻮش Wild beast
َ ٌ َ ٌH َ
اِﻧٌْﻦ أﻧْﻨَﺂٌء Son ِﻫﻼل أِﻫﻠﺔ New moon
ََ َ ْ َ
أﺛٌﺮ آﺛﺂٌر Remnant/ Footstep َﻳِﺘﻴٌﻢ ﻓﺘَﺎَﻣ Orphan
ْ َ َ َ
اِﻋٌﻢ آﺛﺎٌم Sin َﻳٌﺪ أﻳٍْﺪ أﻳِْﺪْي Hand
ْ َ ُ ُأ ٌ ٌ ََْ
أﺟٌﺮ ﺟْﻮٌر Reward/ Pay َﻳِﻘﻆ أﻓﻘﺎظ Awake
ْ َ ُ ٌ َ ُ
أﺣَُﺮ ﺣٌُﺮ Red ﻗْﺮَﻳﺔ ﻗًﺮى Township
ٌ ُُ ٌ َ ٌ ْ َﻗ ُ
أذن آذان Ear ﺼ ﻗُﺼْﻮٌر Castle/ Fort
ُ ُ َ • ٌ َْ َ
أْرَزل أرآِزل More/Most disgusting ِﻏﻞ أﻏﻼل Collar
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
ٌَ ْ َ ُ ٌ َ ٌ َ
ﻜﺔ أِرﻳ آَرآﺋِﻚ Couch/ pillow ﻏِﻠﻴْﻆ ِﻏﻼظ Severe/ Harsh/
Rough
ٌَ َْ ُ ََ َُ ٌ ْ
أﻧِﻤﻠﺔ أﻧﺎِﻣﻞ Fingertip ﻏﻼٌم ِﻏﻠَﻤﺎن Boy
ٌ َْ َ ٌ ُ ٌ َْ
ﺔHأﻣﻨِﻴ • ِ أَﻣﺎ
k Wishful thought ﻓَﺆاد أﻓﺌَِﺪة Heart
ٌ ْ َ َ ٌ ْ ٌ ْ
إِﻧَﺴﺎن ﻧﺎٌس Human being/ People kﻓ ﻓِﺘﻴَﺔ ﻓِﺘﻴَﺎن Young man
َ
n • ِ ْ إ ِﻧ n• ِ أﻧﺎ
ٌَْ ٌ ُُ ٌ َ ٌ َ
أﻏﻒ أﻧْﻮف Nose ﻓﺘَﺎة ﻓﺘَﻴَﺎت Young woman
ٌ ٌَ ٌ َ َ ُ َ
َﻧْﻌﻞ َﻧُﻌْﻮﻟﺔ Husband ﻓﺎِﺣﺸﺔ ﻓْﻮاِﺣﺶ Something
shameless/
vulgar
ٌ َ َ َ ُ
َﻧﻘَﺮة َﻧﻘٌﺮ Cow ﻓْﺮٌج ﻓُﺮْوٌج Private part
ْ
َﺑﻜٌﺮ ﻜﺎٌرَ َْأﺑ Virgin ٌ َ
ﻓْﺮد ﻓَﺮادى
ُ Alone
َﻧ•ﻦ
ٌ
َﻧﻨَﺎن Fingertip ﺒٌ ْ َﻗ ُ
ﻗﺒُْﻮٌر Grave
ْ َ ْ َﺑﻨ ٌَ َ ُ َ
َﻧﻨٌﻮ ﻴ ِ Son ﻗﺒِﻴْﻠﺔ ﻗﺒَﺂﺋِﻞ Tribe
َ
َﻧﻨُْﻮن
ٌ ُ ٌ ْ َأَﺳﺎِﻃ َ َْ
أْﺳُﻄْﻮَرة ﻴ Legend/ Folk tale ﻗْﻄٌﺮ أﻗَﻄﺎٌر Row
َ ٌ َ ٌ ُ
اِْﺳٌﻢ أْﺳَﻤﺎٌء Name ﻗَﻄﻒ ﻗُﻄْﻮف Bunch of
grapes
ٌ َ ٌ َ ٌ ُ
أْﺳَﻮد ُﺳْﻮد Black ﻗﺎِﻋٌﺪ ﻗُﻌْﻮد Sitting
ْ
إِﺻﺒٌَﻊ ﺻﺎِﺑُﻊَ َأ Finger ٌُُ
ﻗﻔﻞ
ٌ ََْ
أﻗﻔﺎل Lock
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
َ َ Hُ
ُﺑْﺮٌج ُﺑُﺮْوٌج Pillar ﻛﻧٌﺲ ﻛﻨٌﺲ Someone/thing
that hides
ٌ َ َﺑ َ ٌ ُﻛْﻮ ٌ َأْﻛَﻮا
ﺼ أﺑَْﺼﺎُر Vision / Eye ب ب Cup/ Goblet
ٌَْ َ •ُ ٌ ُُ
ﻴة ﺑِﺼ َﺑَﺼﺂﺋُِﺮ Insight/ visible ﻛﻒ ﻛﻔْﻮف Palm
evidence
ٌ ٌ َ ٌ
َﻧَﻄٌﻦ ُﻧُﻄْﻮن Belly ﺪةHﻗ ﻗَِﺪد Groups headed
in different
directions/
dispersed
groups
بٌ َﺛْﻮ ٌ ﻋﻴَﺎ
ب Clothing ْ
ﻗِﺪٌر ﻗُﺪْوٌر
ُ Large vessel
ِ
ٌ ﺟﻠْﺒَﺎ ُ ْﺟَﻼﻧﻴ َ َْ
ب ِ ﺐ ِ
َ Outer garment ﻗَﺪٌم أﻗَﺪاٌم Foot/ step/
merit
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
Day 4:
Once you go through this document, come back to this section and read these five points again.
This lays out concepts that will be explained throughout this document.
َ َ ُ ُ
1. An ﺿﺎﻓﺔ ِ إis a ﻣﻀﺎف+ ﻪ,ﻣﻀﺎف إ. It is defined loosely as any phrase with an ‘of’ in between.
ُ
2. The ﻣﻀﺎفis the word before the ‘of’ and must be light without الwhile the ﻪ, ﻣﻀﺎف إmust be ﺮ2ﺟ
َ
3. Pronouns are all proper. There are two kinds of pronouns; independent and attached (pg 18).
4. Independent pronouns (white cells pg 18) are all َرﻓﻊhile the attached ones (grey cells) can only be
ﻧﺼﺐor ﺟﺮ
5. When attached to an اﺳﻢ, the pronoun must be ﺟّﺮbecause it becomes a ﻪ,ﻣﻀﺎف إ
We’ve moved on from properties of the اﺳﻢto scenarios when they start coming together to form
meaningful language.
Words coming together either create (a) fragments or (b) sentences. A fragment is anything more than a
single word but less than a sentence. Before we deal with sentences, we mentioned that we’ll try and
tackle 5 different kinds of fragments on days 4, 5 and 6. These fragments are listed as follows:
1. The إﺿﺎﻓﺔwhich is made up of the ( ُﻣﻀﺎفthe اﺳﻢbefore ‘of’) and the ﻪ,( ﻣﻀﺎف إthe اﺳﻢafter ‘of’).
2. Adjectives or the study of ( َﻣﻮﺻﻮفthe noun) and ( ِﺻﻔﺔthe adjective)
3. ﺣﺮفof ﺮ2ﺟ
َ
4. ﺣﺮفof ﻧْﺼﺐ
5. Pointing fragments made up of اﺳﻢ اﻹﺷﺎرةand the ﻪ,ِﻣﺸﺎٌر إ
Once we understand at least these five fragments, we can have a healthy discussion about sentences
which would be item 6: The sentence involving the اﺳﻢ.
In yesterday’s session we primarily dealt with the first of the five fragments mentioned above and that is
the إﺿﺎﻓﺔ.
PART 3: اﻹﺿﺎﻓﺔ
a. Thinking About اﻹﺿﺎﻓﺔin English:
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
Anytime you think of two words coming together with an ‘of’ in between them, chances are you
are thinking of a case of إﺿﺎﻓﺔ. The messenger of Allah, the house of Allah, the Muslim’s faith, the
teacher’s book, the day of judgment, his house, your religion, our community are all cases of إﺿﺎﻓﺔ
because they all have an ‘of’ either spelled out explicitly or understood implicitly.
Remember ﺟﺮwas defined as ‘after of’. In the next session we will see that ﻪ,ِ ُﻣﻀﺎف إis the most
popular case of ﺟﺮbut not the only case but don’t worry about that for now.
Let us now turn our attention to the ( ﻣﻀﺎفthe اﺳﻢbefore the ‘of’). This word needs to meet two
i. A ﻣﻀﺎفmust be light
Examples:
ُ ُ ْ َ ُّ َ َ َْ
ِ ( َرﺳْﻮل اthe messenger of Allah) ﷲ
ﷲ ِ ( ِدﻳِﻦ اthe religion of Allah) ( َرب اﻟﻌْﺮِشthe Lord of the Throne) رٍة2ِﻣﺜﻘﺎل ذ
ُ ُ
(the weight of a seed) ت اﻟﻘْﺮآِن ( آﻳﺎthe ayaat of the Quran).
In each example above, the first اﺳﻢis a ﻣﻀﺎفbecause it is light without الand the second اﺳﻢis ﻪ,ﻣﻀﺎف إ
because it is ﺟّﺮ. Remember that a ﻣﻀﺎفdoesn’t have to be ﺟّﺮ, nor does a ﻪ, ﻣﻀﺎف إhave to be light. What
I’m trying to say is that you should never confuse the criteria of a ﻣﻀﺎفwith that of the ﻪ,ﻣﻀﺎف إ. When you
look at the first اﺳﻢ, only ask yourself two questions if you want to see if it’s a ﻣﻀﺎف. Those two questions
are “Is this اﺳﻢlight and does it have ”?الIf you find that the اﺳﻢis in fact a ﻣﻀﺎف, turn to the اﺳﻢ
immediately after it and ask only one question: “Is this اﺳﻢin ”?ﺟّﺮ. Don’t look for things in a ﻣﻀﺎفthat you
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
c. Special Mudhafs
Lastly, we discussed a list of 18 words that we call “special ”ﻣﻀﺎف. These words are considered a ﻣﻀﺎف
َ َ ْ ( َﺑbetween the two
even though they do not always give an ‘of’ meaning. For example: ﺴﺪﻳِْﻦ2ﻴ اﻟ
mountains).
Summarizing: إِﺿﺎﻓﺔ
i. An إِﺿﺎﻓﺔis made up of two parts; the ﻣﻀﺎفand the ﻪ,ﻣﻀﺎف إ
ii. The ﻣﻀﺎفis loosely defined as the اﺳﻢbefore ‘of’ and it must meet two conditions: Light, No ال
iii. The ﻪ,ِ ﻣﻀﺎف إis loosely defined as the اﺳﻢafter ‘of’ and the only condition on it is that it must be
ﺟّﺮ.
By the end of the lesson, we made an attempt to tie the lesson on إﺿﺎﻓﺔto this, the lesson on pronouns.
First of all, recall that we have made mention of pronouns in passing during the first three sessions twice.
Here’s what we have already noted down:
i. Pronouns are one of the 7 kinds of اﺳﻢthat are always proper.
ii. Pronouns cannot be identified as رﻓﻊ, ﻧﺼﺐor ﺟﺮbased on ending sounds or ending combinations.
They are identified with a method unique to them.
We started by first going through the independent pronouns with their meanings (page 18, white cells).
Then we took note of some critical study tips in regards to pronouns:
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
ii. One must be able to recite each pronoun with its meaning from memory. (Use the chart above)
iii. Core grammar involving the pronouns:
a. Independent pronouns (white cells on pg 18 or the table above) are all رﻓﻊ.
b. All pronouns, independent or attached are proper.
c. Each independent pronoun has an attached version of itself. This attached version is used
when expressing the pronoun in ﻧﺼﺐor ﺟﺮ. It doesn’t matter what sound you hear at
the end of the independent or attached pronoun. That sound cannot be used to tell its
َ ْ َأﻧor ﻫ
status. If you see any independent pronoun like ﺖ َ ِ you know with certainty that it is
رﻓﻊ. If you see an attached pronoun such َكor ﻧﺎ, you know for sure that it can’t be رﻓﻊ
َ
leaving behind only two other possibilities: ﻧﺼﺐor ﺟّﺮ.
d. Students must memorize each attached version that corresponds to each independent
version. Here’s the raw list:
َ ُﻫﻮis the independent ( )رﻓﻊwhose attached ( ﻧﺼﺐor )ﺟّﺮversion is ُهor ِه
ﻦ2 ُﻫis the original ( )رﻓﻊwhose attached ( ﻧﺼﺐor )ﺟّﺮversion is ﻦ2 ُﻫor ﻦ2ِﻫ
ﺖ َ ْ َأﻧis the original ( )رﻓﻊwhose attached ( ﻧﺼﺐor )ﺟّﺮversion is َك
َْ ُ
أﻏﺘَُﻤﺎis the original ( )رﻓﻊwhose attached ( ﻧﺼﺐor )ﺟّﺮversion is ﻛَﻤﺎ
َْ ُ
أﻏﺘُْﻢis the original ( )رﻓﻊwhose attached ( ﻧﺼﺐor )ﺟّﺮversion is ﻛْﻢ
َْ
ﺖِ أﻧis the original ( )رﻓﻊwhose attached ( ﻧﺼﺐor )ﺟّﺮversion is ِك
2 ُ ْ َأﻧis the original ( )رﻓﻊwhose attached ( ﻧﺼﺐor )ﺟّﺮversion is ﻦ2ﻛ
ﺘ ُ
ََ َ is ي
ْ ِ and ﺟّﺮ
أﻧﺎis the original ( )رﻓﻊwhose attached ﻧﺼﺐis k
َْ َ
ﻧُﻦis the original ( )رﻓﻊwhose attached ( ﻧﺼﺐor )ﺟّﺮversion is ﻧﺎ
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
Day 5:
PART 1: SUMMARY OF THE ENTIRE SESSION
Here are some examples where these words are used as ﻣﻀﺎف.
َ َ َ َ َ َ
1. Kِ أُﺑﻮ أَﺑﺎ أEx: إِﺑَْﺮاِﻫﻴَْﻢK ْ ( أُﺑْﻮ إِﺑَْﺮاِﻫﻴَْﻢ أَﺑﺎ إِﺑَْﺮاِﻫﻴَْﻢ أFather of Ibrahim)
ِ
َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ
2. Qِ أﺧﻮ أﺧﺎ أEx: nَ ُﻣْﻮQ ْ ِ أnَﺧﺎ ُﻣْﻮ أnَ( أﺧﻮ ُﻣْﻮBrother of Musa)
َ ُ َْْ َ ْ َْْ َ َ َْ َ ْ
3. ذْو ذا ِذْيEx: ﻴ ِ ﻴ ِذي اﻟﻘﺮﻧ ِ ﻴ ذا اﻟﻘﺮﻧ ِ ( ذو اﻟﻘﺮﻧPossessor of two horns/ the one of two horns)
4. ﻤْ ِ َﺣُْﻮ َﺣَﺎ ِﺣEx: ﺣﻴَْﻬﺎ َ َ ََ َ َ
ِ ( ﺣُْﻮﻫﺎ ﺣﺎﻫﺎher father-in-law)
ْ ِ ﻓُْﻮ ﻓَﺎEx: ت
5. ﻓ ْ ُ ْ َ ﺣْﻮت ُ َ ْ ُ َْ
ٍ ﻓ ﺣﻮ ٍ ت ﻓﺎ ٍ ( ﻓﻮ ﺣﻮthe mouth of a whale)
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
words as one sequence and build familiarity with their meanings overtime. I’m writing them out
here just so you can use this for memorization:
َ َ ﻓ َﻗْﻦ َﻟ
إِﻟk<ﺣ ْ ِ ب ت ك ل و ِﻣْﻦ
Read the following passages from Suratul An’am and pay close attention to the highlighted ﺣﺮف
ﺟّﺮand the words that follow. Can you see their impact?
ُ ﺧَﻠَﻘ َ < ُ َ ُ َْ ّ َ َ < ُ َ ُ ُّ َ َ َ َ ْ َ ْ َ < ََ َ < < ُ ْ ْ
ﻜﻢ يi ِ ﴾ ﻫَﻮ ا١﴿ ﻳَﻦ ﻛﻔُﺮوا ِﺑَﺮِﺑِﻬْﻢ ﻓﻌِﺪﻟﻮنi ِ ت َواُّﺠﻮَر ۖ◌ ﻋ<ﻢ ا ِ ت َواﻷرض َوﺟﻌﻞ اﻟﻈﻠﻤﺎ ِ ي ﺧﻠﻖ اﻟﺴﻤﺎَواi ِ ﻟَﻤﺪ ﻟ ِﻠـِﻪ ا
ُ < ََُْ ۖ َْْ َ َ ﴾ َوُﻫَﻮ اﻟ<ﻠـُﻪ ﻓ اﻟ<ﺴ٢﴿ ﺘوَن ََْ ُْ َ <ُ ۖ َُ َ ﺟًﻼ ۖ◌ َوَأ
ُّ ﺟٌﻞ َ • َأ
ٰ َ ﻴ ُﻋ<ﻢ َﻗ ّ
ﺳﻛْﻢ ِ ﻢ ﻠ ﻌ ﻓ ◌ ض ِ ر ﻷ ا • و
ِ ِ ت اوَ ﺎ ﻤ ِ
ُ ﻤﻳ ﻢ ﺘ ﻧأ ﻢ ﻋ ◌ ه ﺪ ﻨﻋِ ﻤ ‰ َ
ﺴ ﻣ ٍ ِﻣﻦ ِﻃ
َ ْ < َ ْ ََ
﴾ ﻓﻘﺪ ﻛﺬﺑُﻮا ِﺑﺎﻟَ ِّﻖ ﻟ<ﻤﺎ٤﴿ ﻴ َ ﴾ َوَﻣﺎ ﺗَﺄْﻳﻴﻬﻢ ّﻣْﻦ آﻳَﺔ ّﻣْﻦ آﻳَﺎت َر ّﺑﻬْﻢ إ<ﻻ َﻛﻧُﻮا َﻗﻨَْﻬﺎ ُﻣْﻌﺮﺿ٣﴿ ﻜﺴﺒُﻮَن ْ َ َ ََْ ْ ُ ْ َ
ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ َوﺟﻬَﺮ™ﻢ َوﻳﻌﻠُﻢ ﻣﺎ ﺗ
َ َْ < َ ّ َ ْ َ ْ َ َ ْ ََ ْ ََ َ ُ ْ ُ َ َ ْ َ َ
ﻛْﻢ أﻫﻠﻜﻨَﺎ ِﻣﻦ ﻗﺒِْﻠِﻬﻢ ِﻣﻦ ﻗْﺮٍن <ﻣﻜﻨ<ﺎُﻫْﻢ ِﻓ اﻷْرِض َﻣﺎ ﻟْﻢ ﴾ أﻟﻢ ﻳﺮوا٥﴿ ﺟﺎَءُﻫْﻢ ۖ◌ ﻓَﺴْﻮف ﻳَﺄِﻳﻴِﻬْﻢ أﻧﺒَﺎُء َﻣﺎ ﻛﻧﻮا ِﺑِﻪ ﻳ َْﺴﺘَﻬِﺰﺋﻮن َ
ً َ َْ َ َ ُُ ْ َ ْ ََ َْ َْ َْْ ْ ْ ّ َ ْ َ ُ < ّ َُ
ﻜْﻢ َوأْرَﺳﻠﻨَﺎ اﻟ<ﺴَﻤﺎَء َﻋﻠﻴِْﻬﻢ ِﻣﺪَراًرا َوَﺟَﻌﻠﻨَﺎ اﻷﻏَﻬﺎَر ﺗِﺮي ِﻣﻦ ﺗﺘِِﻬْﻢ ﻓﺄﻫﻠﻜﻨَﺎُﻫﻢ ِﺑﺬﻧﻮِﺑِﻬْﻢ َوأﻧﺸﺄﻧﺎ ِﻣﻦ َﻧْﻌِﺪِﻫْﻢ ﻗْﺮﻧﺎ ﻜﻦ ﻟ ِ ﻏﻤ
ٌ ُّ ْ < َ َ ْ َ َ < َ ََ َْ َََ َ َ َْ َ ْ َ َ َ
﴾٧﴿ ﻳَﻦ ﻛﻔُﺮوا إِن ﻫٰـﺬا إِﻻ ِﺳﺤٌﺮ ﻣﺒِﻴi ِ ﴾ َوﻟْﻮ ﻧ<ﺰ َﺠﺎ ﻋﻠﻴﻚ ِﻛﺘﺎﺑًﺎ ِﻓ ِﻗْﺮَﻃﺎٍس ﻓﻠﻤُﺴﻮُه ِﺑﺄﻳِﺪﻳِﻬْﻢ ﻟﻘﺎل ا٦﴿ آﺧِﺮﻳَﻦ
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
b. ﺟّﺮwhen it is attached to a ( ﺣﺮف اﻟَّﺮbecause anything after ﺟﺮف اﻟّﺮon page 27 is )ﺟّﺮ.
c. ﻧﺼﺐwhen it is attached to a ( ﺟﺮف اﺠﺼﺐbecause anything after ﺟﺮف اﺠﺼﺐon page 28
is )ﻧﺼﺐ.
d. ﻧﺼﺐwhen it is attached to any ( ﻓِﻌﻞsomething we haven’t studied yet).
ُ in ﻜْﻢ
Based on these notes, the word ﻛْﻢ ُ َ ﻟis ﺟّﺮbecause it is attached to a
ﺣﺮف اﺠﺼﺐ.
ُ ُ دْﻓﻨbecause in
ُ is ﺟّﺮif it is attached to any اﺳﻢfor example ﻜْﻢ
The very same pronoun ﻛْﻢ ِ
this case it is a ﻣﻀﺎف إ©ﻪ.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
Day 6:
Part 1: Summary of the Entire Session
In English adjectives typically come first followed by the noun. In English the adjective does not carry
properties like number and gender but a noun does. These two comments are important because they
help English speaking students draw a clear contrast between how adjectives are understood in Arabic
as opposed to English. Arabic adjectives come after the noun AND have properties of status, number,
gender and type because they are considered اﺳﻢ.
4. Each ( ِﺻﻔﺔadjective) must match the ( ﻣﻮﺻﻮفnoun) in status, number, gender and type. The two
don’t necessarily have to match in weight (light vs heavy). For example:
َ َ َ ﺻﺎﻟٌﺢ ُﻣْﺴﻠًﻤﺎ
َ ُﻣْﺴﻠٌﻢ
ﺻﺎِﻟ ًﺎ اﻟﺴﻠِﻢ اﻟﺼﺎﻟِِﺢ اﻟﺴﻠَﻤﺎِن اﻟَﺼﺎِﻟ َﺎِن اﻟُﻤْﺴِﻠُﻤْﻮن اﻟَﺼﺎِﻟ ُْﻮن ِ ِ ِ
َ ْ ِ ﺻﺎﻟ
ﻴ َ ْ ﺻﺎﻟ َﺎت اﻟُﻤْﺴﻠَﻤﺘَْﻴ اﻟَﺼﺎﻟ َﺘَْﻴ ُﻣْﺴﻠﻤ
َ ﻴ َ ُﻣْﺴﻠَﻤﺎت
ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ٍ
5. Broken plurals, especially if they are non-human, have singular feminine adjectives.
ٌ َ ٌ ُُ
ﺐ ﻗﻴَِّﻤﺔ ﻛﺘsound, clear, upright books
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
ٌَ ُ ُ َ
ﻏَﻤﺎِرق َﻣْﺼﻔْﻮﻓﺔcushions set in rows
ٌ َ ُ ُّ َ َ
] َﻣﺒْﺜْﻮﺛﺔ ِ زراspread out rugs
ًﻳﺎًﻣﺎ َﻣْﻌُﺪْوَدةA َأnumbered days
َ
ﺮَﻣٍﺔAﺻُﺤٍﻒ ُﻣﻜ ُ purified scrolls / scriptures
َ َ َ
أﺑَﻮاٍب ُﻣﺘَﻔِّﺮﻗٍﺔdifferent doors
Pointing words are listed on page 30 in your notes. The ones that I want you to focus on are
being reiterated here:
َ َ َ ْ َ َ
َﻫﺬاthis (sing.m.) ﻫِﺬِهthis (sing.f.) ذﻟ ِﻚthat (sing.m.) ِﺗﻠﻚthat (sing.f.) أْوﻵﺋِﻚthose ﻫﺆﻵِءthese
a. The words above are all non-flexible. This means that they appear the same without any
change to their endings regardless of their instance being رﻓﻊ, ﻧﺼﺐor ﺟّﺮ.
b. Pointing words are all proper. There is never any instance of them where they may be
analyzed as common.
َ ْ
c. The singular feminine pointing words ﻫﺬِهand ِﺗﻠﻚmean this and that respectively. When
used in the context of broken plurals (they are used because broken plurals can be
treated singular feminine), their translation changes to these and those respectively.
Here are some examples of such cases from the Qur’an:
َ َ ْ
ﻳﺎُمA ِﺗﻠﻚ اﻷthose days
َ
ﻫِﺬِه اﻷﻧﻌﺎِمthese cattle
َ َ ْ
ِﺗﻠﻚ أَﻣﺎِﻏﻴُُّﻬْﻢthose are their wishful thoughts
ﻜﺘَﺎِب ُ َ َ ْ
ِ ِﺗﻠﻚ آﻳﺎت اﻟthose are the miraculous signs of the book
ُ َ ْ
ِﺗﻠﻚ اﻟُّﺮُﺳﻞthose messengers
Pointing words can be used to construct sentences or fragments. In other words, we have to learn the
difference between saying, ‘this car’ vs. ‘This is a car’ in Arabic. When I say that we can create a
sentence using pointing fragments, what I mean is that the translation will show an ‘is’ which actually
doesn’t exist in the Arabic language. The formula is simple: If the immediate word after any pointing
word (pg 30) doesn’t have الon it, you are looking at a sentence. If the immediate word after any
pointing word HAS ال, you are looking at a fragment. We went through examples of identifying
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
sentences vs. fragments on pg 31 in class. Recall that we considered any given case a sentence when we
observed the absence of الand a fragment when we did see ال.
4. Proper اﺳﻢfollowed by Common اﺳﻢ. This is the easiest case of simple recognition. Read
through the following examples:
ُ َ ﷲ َأْﻛ
ﺒ ُ اAllah is greater.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
َُ ُ َ
ﷲ ﻟﻔْﻮٌر َرِﺣﻴٌْﻢ و اAnd Allah is exceedingly forgiving, perpetually merciful.
َ ُ َ
ُﻫْﻢ ﻟﻓِﻠْﻮنThey are oblivious.
5. A break in the links that we learned in class. By links here I am making reference to the five kinds
of fragments we studied in class. This is the most sophisticated of the tips in this section and
really you don’t have to worry about it too much. But once you’ve gained some familiarity with
the rest of the tips above, this one can help you out quite often. This is how it works. We
learned the following five fragments:
َ
a. إَِﺿﺎﻓﺔ
b. ﻣﻮﺻﻮف و ﺻﻔﺔ
c. ﺣﺮف اﻟﺮ
d. ﺣﺮف اﺠﺼﺐ
e. ( اﺳﻢ اﻹﺷﺎرة و ﻣﺸﺎر إ~ﻪpointing words when making a fragment)
When you find that none of the above exist between a grouping of words, chances are you
can assume the presence of an ‘is’ in between. Here are two examples:
ﷲ ُ ُ
ِ ِ اﻟﻤﺪ: This statement is made up of three words: (1) ( اﻟﻤﺪ2) ( ِل3) اﷲ. While لis linked
with the next word ﷲ
ِ ( اa ﺣﺮف اﻟﺮconnection, point c above) the word اﻟﻤﺪis not linked to
any word that follows it. It isn’t ﻣﻀﺎفbecause it HAS an ل. It isn’t a ﻣﻮﺻﻮفbecause nothing
after it has the same four properties. It isn’t a ﺣﺮف اﻟﺮor ﺟﺮف اﺠﺼﺐfragment because
neither occurs before it. It isn’t a case of a pointing fragment because you would need the
presence of a pointing word (pg 30) for that to happen. Since there is no link between اﻟﻤﺪ
and what follos it, there lies an invisible ‘is’ right after it. Therefor اﻟﻤﺪIS ﷲ
ِ ا.
ْ ُ ْ َ َ A A
Another easy to follow case is that of ﺴ
ٍ ﻔﺧ ِ إِن اﻹﻧﺴﺎن ﻟ. إِنlinks to the اﺳﻢthat follows it
َ
according to the rules of ( ﺣﺮف اﺠﺼﺐd above), اﻹﻧﺴﺎنisn’t linked with the word ﻟﻔin any of
َ ْ
those five respects. Therefore the invisible ‘is’ lies after اﻹﻧَﺴﺎن.
َ ْ A ْ ُ ْ َ
إِن اﻹﻧَﺴﺎنIS ﺴ
ٍ ﻔﺧ ِﻟ
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
ْ
We have reached a point in class that we can speak of status or إِﻋَﺮابin a slightly more complex
fashion. This is the last bit of notes on the اﺳﻢfor this course.
Originally we learnt that رﻓﻊis doer, ﻧﺼﺐis detail of an act and ﺟّﺮis after ‘of’. Now it is time to
say some more things about each of these three that weren’t said before:
ﻧﺼﺐhas lots of functions (16 in all). The two you need to know for this course are:
Dream Worldwide.net
Day 6B - Dream Worldwide Unit 1
َ ْ ﻴ اﻟ=ﺮ ْ
َ ْ ﻟَْﻤُﺪ ل اﷲ = َرِّب اﻟَﻌﺎﻟ َﻤ َ ْ ب اْﺳﻢ اﷲ اﻟَﺮ
ﻳِْﻦ6ِّﺣِﻦ اﻟِّﺮِﺣﻴِْﻢ َﻣِﻠِﻚ ﻳَْﻮِم ا ِ ِ ِ ﺣِﻦ اﻟ=ﺮِﺣﻴِْﻢ ا ِ
( ﺣﺮف ﺟّﺮpg 27)
ِب
It’s ﺟ=ﺮis obvious by the ‘I’ at the end. It is ﺟّﺮbecause of the ﺟﺮف اﻟّﺮbefore
اﺳِﻢ it.
اﺳﻢis light with no الwhich mean its probably a ﻣﻀﺎف. Our suspicion is
confirmed because the next word is definitely ﻣﻀﺎف إ'ﻪ: ﷲ ِ اbecause it is ﺟّﺮ.
It is ﺟّﺮwhich is indicated by the ‘I’ at the end. It is ﺟّﺮbecause it’s a ﻣﻀﺎف إ'ﻪ
ﷲ
ِ ا of اﺳﻢ
The four properties are Singualar, Masculine, Proper & ﺟّﺮ
ْ = The four properties are Singualr, Masculine, Proper & ﺟّﺮ.
اﻟﺮﺣِﻦ It is matched with the word اﷲabove in all four properties. This makes the
word اﷲa noun ( )ﻣﻮﺻﻮفand the word اﻟﺮﺣﻦa ( ﺻﻔﺔadjective)
اﻟ=ﺮِﺣﻴِْﻢ
The four properties are Singular, Masculine, Proper & ﺟّﺮ.
It matched with the word اﷲabove in all four properties. This makes the
word اﷲa noun ( )ﻣﻮﺻﻮفand the word اﻟﺮﺣﻴﻢa ( ﺻﻔﺔadjective 2)
ْ
ُﻟ َْﻤﺪ ا
رﻓﻊ, Masculine, Singular & Proper
بِّ َر It’s probably a ﻣﻀﺎفbecause it is light, no ال. The only way to be sure is to
see if the next word is ﺟّﺮ. Since the next word could be ( ﺟّﺮeena), it is and
so this َرِّبis in fact a َﻣﻀﺎف.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
The four properties are ‘( ﺟّﺮI’ at the end), Masculine (no sign of feminine),
singular (no sign of pair or plural) and proper ( ﻣﻀﺎفis proper when ﻣﻀﺎف إ'ﻪ
is proper. Since اﻟﻌﺎﻟﻴis the ﻣﻀﺎف إ'ﻪand is proper due to ال, this ﻣﻀﺎف, i.e.,
َرِّبis proper)
َاﻟﻌﺎﻟ َﻤْﻴ Has an ending combination ‘eena’ which could be ﺟّﺮand if it could be, it is.
ِ This makes ﻴَ ْ اﻟﻌﺎﻟ َﻤa ﻣﻀﺎف إ'ﻪand therefore makes َرِّبa ﻣﻀﺎف.
ِ ِ
ََرِّب اﻟَﻌﺎﻟ َﻤْﻴ َ
The four properties of the whole إَِﺿﺎﻓﺔare the same as the four properties
ِ determined for the ﻣﻀﺎف. Therefore, the four properties are ﺟّﺮ, Singular,
Masculine and Proper. These four properties match the word اﷲand
therefore this phrase is a ﺻﻔﺔwhile the word اﷲis a ﻣﻮﺻﻮف.
اﻟﺮﺣِﻦ
The four properties are Singular, Masculine, Proper & ﺟﺮ. It matched with
the word اﷲabove in all four properties. This makes the word اﷲa noun
( )ﻣﻮﺻﻮفand the word اﻟﺮﺣﻦa ( ﺻﻔﺔadjective 2)
اﻟ=ﺮِﺣﻴِْﻢ
The four properties are Singular, Masculine, Proper & ﺟّﺮ.
It matched with word اﷲabove in four properties. This make the word اﷲa
noun ( )ﻣﻮﺻﻮفand the word اﻟﺮﺣﻴِﻢa ( ﺻﻔﺔadjective 3)
َﻣِﻠِﻚ
Is a ﻣﻀﺎفbecause it is light, no ال.
ﻳَْﻮِم
Is a ﻣﻀﺎف إ'ﻪbecause it is ﺟّﺮ
Is also a ﻣﻀﺎفat the same time because it is light, no ال
ﻳِْﻦ6ِّا
Is a ﻣﻀﺎف إ'ﻪbecause it is ﺟّﺮ
ﻳِْﻦ6 َ
ِ ﻣِﻠِﻚ ﻳَْﻮِم ا
ﻣﻠِﻚis a ﻣﻀﺎف. The only way to know whether or not a ﻣﻀﺎفis proper is to
َ
see if the ﻣﻀﺎف إِ'ﻪis proper. The ﻣﻀﺎف إِ ْ'ِﻪis َﻳْﻮِم. It cannot tell us whether it
is common or proper because it is also a ﻣﻀﺎف. ﻳِْﻦ6 ِ اis the ﻣﻀﺎف إِ'ِﻪof ﻳﻮمand
it is proper because it has ال. Because ﻳِْﻦ6 ِ اis proper, its ﻣﻀﺎف, َﻳْﻮِمis also
proper. Because َﻳْﻮِمis proper, its ﻣﻀﺎف, ﻣِﻠِﻚis also proper. The four
properties of َﻣِﻠِﻚwould be ﺟّﺮ, Singular, Masculine, Proper. These four
َ
properties match the word اﷲabove. Therefore, the entire إَِﺿﺎﻓﺔ, i.e., َﻣِﻠِﻚ َﻳْﻮِم
ﻳِْﻦ6
ِ اis a ( ﺻﻔﺔadjective 4)
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
Day 7:
PART 1: SUMMARY OF THE ENTIRE SESSION:
We began a new ‘semester’ of sorts on day 7. This and the next two days of work will be related
to the ﻓﻌﻞ. In this session, we concentrated our focus on the past tense ﻓﻌﻞcalled )اﻟﻔﻌﻞ اﻟﺎ
1. The endings of the past tense ﻓﻌﻞidentify the pronoun that does that ﻓﻌﻞ.
2. When a pronoun is attached to a ﻓﻌﻞ, the student must
a. Identify that attached pronoun (trace is back to its original form and meaning)
b. Ignore it and translate the ﻓﻌﻞto which it is attached first.
c. Finally translate the attached pronoun that was ignored in step b.
3. In Arabic, there can be two kinds of ‘doers’; the kind that are embedded inside the ﻓﻌﻞ
and the kind that aren’t pronouns and are mentioned after the ﻓﻌﻞ. Such doers have to
be in رﻓﻊand replace the pronoun doers that come embedded inside the ﻓﻌﻞ.
above that the doer in each of the cases above is ﻫﻮor he. If we change that ending for
ْ
any of the above from ﻓﺘﺤﺔto ت, the doer would be ﻫor she. For instance ﻧﺼends with
ْ َ َ َ
‘a’, so we translate ‘He helped’. ﺼت ﻧends with ‘at’ so we translate ‘She helped’. We
ْ َ َ َ
took both of these cases, ﻧﺼand ﺼت ﻧand added that if we were to supplement either
ْ َ َ َ َ ﻧmeans ‘He
of them with an أﻟِﻒat the end, the doers would be doubled. So while ﺼ
َ َ َ ﻧmeans ‘Both of them helped’. Similarly while ت ْ َ َ َ ََ َ َ
helped’, ﺼا ﻧﺼmeans ‘She helped’, ﺼﺗﺎ ﻧ
means ‘Both of them helped’. Finally we noted that these words can be supplemented
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
with either an ( ْواoo) at the end yielding the doers ‘they’ or with a نat the end making
the doers ‘those women’. So while ﺼ َ َ َﻧmeans ‘He helped’, ﺼْوا
ُ َ َ ﻧmeans ‘They helped’ and
َ ْ َ َ
ﺼن ﻧmeans ‘Those women helped’. These observations have been summarized on the
first two rows of the chart on page 33. I’m reiterating just the Arabic version here for a
َ َْأﻧ
3. For the next six conjugations, we noted that so long as the student knows their ﺖ
pronouns really well, they can conjugate without much difficulty. This is so because the
past tense ﻓﻌﻞrhyme with the ﺖَ ْ َأﻧgroup of pronouns (rows three and four of the chart
on page 18) by taking the endings off them and tacking them on to themselves.
pronouns serve as the doers of that ﻓﻌﻞ. In other words, the does of ﺼَت َ ْ َأﻧand
ْ َ َ ﻧis ﺖ
therefore the meaning is ‘You helped’. These conclusions are compiled in rows 3 and 4
4. The last two conjugations are ‘I’ and ‘we’ and those are ﺼُتْ َ َ ﻧand ﺼﻧَﺎْ َ َ ﻧrespectively.
َ َ َ َ َ
Converting some of the words above, we would get ﻛﻔْﺮُت and ﻛﻔْﺮﻧﺎ ,ﺖ َ َ and ﺿْﺑﻨَﺎ
ُ ﺿْﺑ َ َ ,
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
َْ َ َْ ْ ْ َْ ْ
اِْﺳﺘَﻐﻔْﺮُتand اِْﺳﺘَﻐﻔْﺮﻧﺎ, اِﺟﺘََﻬﺪُتand اِﺟﺘََﻬﺪﻧﺎ
STUDENTS MUST MEMORIZE THE ENTIRE CHART AND KNOW FULL WELL HOW TO USE
(sing masc) helped’. Now you can add the pronoun that you were to ignore in the
beginning. k ْ ِ means ‘me´ so the complete translation of ﻨ ْ ﺼَﺗ ْ َ َ ﻧwill be ‘You helped me’. See if
ِ
you can apply these principles and correctly translate the following into English:
َ ُ َ َ َْ َ َ َ َْ َ َ َْ َ َ ُْ َ َ َ ُ َﺼ ﻧ
ْ َ َ ﻧ8. ﺼُﻳَﻤﺎُه
ْ َ َﻧ
1. ﺼْوﻧﺎ ﻧ2. ﺼﻧﺎُﻫْﻢ ﻧ3. ﺼﺗﻚ ﻧ4. ﺼﻳَﻬﺎ ﻧ5. ﺼﻳُﻬَﻤﺎ ﻧ6. ﻦA ﻧَﺼاُﻫ7. ﻜَﻤﺎ
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
of them, 6. Both of them helped them (fem.pl), 7. They (fem pl) helped both of you, 8.
Both of you helped him.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
Day 8:
PART 1: SUMMARY OF THE ENTIRE SESSION
1. The identifiers for present tense
2. Inside doer vs Outside doer
The past tense is processed by the Arabic student by paying attention to changes that occur at the end of the
َ َ َﻧa sample
word. These endings were studied on Day 6. The standard endings were learned by means of using ﺼ
on page 33 and then applied using the examples in the exercises. The study of the present tense is an entirely
different concept.
Here are a few introductory points we noted about the present tense in Arabic:
a. Each present tense contains within it a doer pronoun. To discover that pronoun, students must pay
ْ
attention to the clues at the beginning of the ﻓِﻌﻞfirst. This is drastically different from the approach we
took when studying the past tense where we gave exclusive emphasis to the ending. The bottom line is:
for past tense, pay attention to the ending & for present tense, pay attention to first the beginning, then
the ending.
b. The present tense conjugations serve to deliver the meanings of both present and future. I only refer to
them as the present tense for conciseness. The present tense conjugation is sometimes translated in the
present, other times in the future and sometimes may be translated as either or both simultaneously
depending on the context.
c. While the past tense tends to allude to an event that occurred once, the present tense tends to imply an
act that occurred continuously. In other words when I say present tense in Arabic, I’m really saying
present continuous tense. He helped, probably just once whereas He helps probably over and over
again.
Whether the sound should be ‘u’ or ‘a’ is a case by case consideration that is pre-determined for the ﻓﻌﻞis
not something you have the right to change for a given word. For example, if the Arabic word is not do not
ُ ُ ْ َﻓﻨto ﺼ
َ in ﺼ
have the right to change the ي ُ ُ ُْﻏﻴ. That would be wrong.
The list of identifiers is a logical flow of items and should be organized in your mind into four groups. The first
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
group is أand ن. The second group is the four kinds of ي. The third group is the four kinds of تand then finally the
َ
two additional ’تs.
َ ُ ُ ُ ْ َأﻧmeans I help.
1. أor أbeginning = I ﺼ
َ
2. نor ُنbeginning = We ﺼ ُ ُ ْ َﻏﻨmeans We help.
َ or ي
3. ي ُ beginning = He ﺼ ُ ُ ْ َﻓﻨmeans He helps.
َ or ي
4. ي ُ beginning + آنending = Both of them ﺼاِن َ ُ ْ َﻓﻨmeans Both of them help
ِ
َ or ي ُ beginning + ْوَنending = They َ ُ ُ َْ
5. ي ﺼْون ﻓﻨmeans They help.
َ or ي ُ beginning + َنending = They (women) َ ْ ُ َْ
6. ي ﺼن ﻓﻨmeans They (women) help.
7. ت َ or ت ُ beginning = You ﺼُ ُ ْ َﻳﻨmeans You help
8. تَ or ت ُ beginning + آنending = Both of you ﺼاِنَ ُ ْ َﻳﻨmeans Both of you help
ِ
َ ُ َ ْ َ ُ ُ َْ
9. تor تbeginning + ونending = All of you ﺼْون ﻳﻨmeans All of you help
10. ت َ or ت ُ beginning + َنending = You women ﺼن
َ ْ ُ َْ
ﻳﻨmeans You women help
11. ت َ or ت ُ beginning + ْﻓَﻦending = You sing.Fem. ﺼْﻳَﻦ ُ َْ
ِ ﻳﻨmean You help (fem.sing)
12. ت َ or ت ُ beginning = She (in addition to meaning ‘you’ in 7) ﺼُ ُ ْ َﻳﻨmeans She helps
َ or ت
13. ت َ ُ ْ َﻳﻨmeans Both of you (fem.) help
ُ beginning + آنending = Both of you fem. (based on 11) ﺼان
ِ ِ
The fourteen items listed above seem like a lot of information. First of all, concern yourself with 12 of them. The
tips on how to construct twelve conjugations in your mind are as follows:
َ َ
a. Remember that the present tense can only begin with ﻓﺘَﺎن, that is يor تor أor ن
َ
b. The أis for ‘I’ and the نis for ‘We’
َ َ
c. The يis actually used four ways. يby itself (he), يwith ( آِنboth of them) يwith ( ْونthey) and يwith ن
(those women)
َ
d. The تis used at least in the same four ways as ي. تby itself (you), تwith ( آِنboth of you), تwith ( ْونall of
َ
you), تwith ( نyou women).
ْ
e. The تis used in two additional ways: تcould also mean ‘she’ and تwith ﻓَﻦis you fem.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
We applied these identifiers to the examples on page 41. Make sure you understand each case covered in class
on those two pages.
of a ‘act’ and a ‘doer’. Since every ﻓﻌﻞan ‘act’ and a ‘example has the act ‘helped’ and the doer ‘he’), every ﻓﻌﻞby
itself is a ﺟﻠﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ.
Sometimes there is a need to say something like ‘Kareem helped’ or ‘The Muslims helped’ instead of just using
َ َ َﻧmeans ‘He helped’, ﺼ َﻛﺮْﻳٌﻢ
pronouns as we learned on page 33. While ﺼ َ َ ‘ َﻧKareem helped’. What gave me
ِ
َ
the right to replace the word ‘he’ with the word ‘Kareem’? The fact that the word ﻛِﺮْﻳٌﻢis رﻓﻊand we know that رﻓﻊ
serves as the doer. Even though ﺼَ َ َﻧa doer ‘he’ inside it, the word Kareem will now be called its doer
instead because it is in رﻓﻊform. The following basic rules should be understood when adding a ‘doer’ to a ﻓﻌﻞ
a. The doer should be mentioned (i) after the ( & ﻓﻌﻞii) must be رﻓﻊ. Only when both these conditions exist
does the doer get the grammatical term ﻓﺎﻋﻞ.
ُ
b. The ﻓﻌﻞrremains singular ( ﻫَﻮor ﻫ
َ ِ form) even while the ﻓﺎﻋﻞis singular, pair or plural.
َ َ َﻧHe helped
ﺼ
َ َ َﻧA Muslim helped. (notice that Muslim is ﻓﺎﻋﻞbecause it is after the ﻓﻌﻞand رﻓﻊby ending sound)
ﺼ ُﻣْﺴِﻠٌﻢ
َ َ َﻧTwo Muslims helped. ( ُﻣﺴﻠﻤﺎنis a ﻓﺎﻋﻞbecause it is after the ﻓﻌﻞand رﻓﻊdue to their pair رﻓﻊ
ﺼ ُﻣْﺴِﻠَﻤﺎِن ِ
combo)
َ َ َ َﻧMuslims helped. ( ﻣﺴﻠﻤﻮَنis a ﻓﺎﻋﻞbecause it is after the ﻓﻌﻞand رﻓﻊdue to the plural رﻓﻌﻞcombo)
ﺼ ُﻣْﺴِﻠُﻤْﻮن
َ
c. The ﻓﻌﻞ, under typical circumstances, is consistent in gender with the ﻓﺎِﻋﻞeven though point ‘b’ made it
clear that the number isn’t consistent. Notice thatْ the examples offered in point b were all masculine. Had
they been feminine, the feminine version of ﺼ َ َ ﺼت( َﻧ
َ َ )َﻧwould be employed.
ٌ ْ َ َ َ
ﺼت ُﻣْﺴِﻠَﻤﺔ ﻧA Muslims woman helped.
ْ َ َ َ
ﺼت ُﻣْﺴِﻠَﻤﺘَﺎِن ﻧTwo Muslim women helped.
ٌ ْ َ َ َ
ﺼت ُﻣْﺴِﻠَﻤﺎت ﻧMuslim women helped.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
The same rules apply when we use the present tense ﻓﻌﻞ, for example:
ُ ُ ْ َﻳﻨThe two Muslim women help and ﻤٌﺪ8َﺼ ُﻣ
ﺼ اﻟُﻤْﺴِﻠَﻤﺘَﺎِن ُ ُ ْ َﻓﻨMuhammad helps.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
Day 9:
PART 1: SUMMARY OF THE ENTIRE SESSION:
First of all, don’t confuse the term ‘light’ here with the same term we used under اﺳﻢstudy. Here we mean
something else by it. The basic idea is that the present tense occurs in its normal state on page 39. The normal
endings are changed to light endings under special circumstances. There are two things to learn about this topic.
(i) What do the light versions of each present tense look like and (ii) what causes the present tense to be light.
The first column going down on page 39 has a bunch of words that end with an ‘u’ (skipping ﺼﻳَﻦ
ْ ُ َْ
ِ ﻳﻨand including
ُ ُ ْ َﻏﻨon the bottom left). The few words that end with ‘u’, are ﺼ
ﺼ ُ ُ َْﻓﻨ, ﺼُ ُ َْﻳﻨ, ﺼ ُ ُ ْ أَﻧ, and ﺼ
ُ ُ َْﻳﻨ, ﺼ ُ ُ َْﻏﻨ. These words,
simply a change from the ‘u’ ending to the ‘a’ ending for these words. As for the words with نat the end (point b
َ ﻳﻨand ﺼان
above), the light version demands that the نbe removed. So ﺼاِن َ ﻓﻨwould be ﺼا
َ ﻳﻨand ﺼا ُ َْ
َ ﻓﻨin their ُ َْ ُ َْ ُ َْ
ِ
َ
light forms. ﺼْون
ُ َْ
ُ ﻓﻨand ﺼْون َ ُ َْ
ُ ﻳﻨwould be ﺼْوا
ُ ﻓﻨand ﺼْوا ُ َْ ُ َْ
ُ ﻳﻨin their light forms (the اis a writing formality).
ﺼﻳَْﻦ ُ َْ ْ ُ ْ َﻳﻨin its light form. There are two words that I skipped on purpose because they are
ِ ﻳﻨwould be ﺼيِ
َ ْ ُ َْ َ ْ ُ َْ
unchanged (point c above). These are the plural feminines ﻓﻨﺼنand ﻳﻨﺼن. These two words look the same
whether normal or light. The following chart is a light rendering of the normal chart on page 39.
ُ ُ ْ ’ن‘( َﻓﻨis removed when light)
ﺼْوا َ ُ ْ’ن‘(َﻓﻨ
ﺼا is removed when light) ﺼَ ُ ْ‘( َﻓﻨu’ changes to ‘a’ when light)
َ ْ ُ َْ َ ُ ْ’ن‘(َﻳﻨ َ ُ ْ‘( َﻳﻨu’ changes to ‘a’ when light)
ﺼن (ﻓﻨPl. Fem. Doesn’t change when light) ﺼا is removed when light) ﺼ
ﺼْواُ ُ ْ ’ن‘( َﻳﻨis removed when light) ﺼا َ ُ ْ’ن‘(َﻳﻨ is removed when light) ﺼ َ ُ ْ‘( َﻳﻨu’ changes to ‘a’ when light)
َ ْ ُ َْ َ ُ ْ’ن‘(َﻳﻨ ُ َْ
ﺼن (ﻳﻨPl. Fem. Doesn’t change when light) ﺼا is removed when light) ﺼْي ِ ’ن‘(ﻳﻨis removed when light)
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
instead of a ‘u’ ending for the few words that have a ‘u’ in their normal state. As for the rest of the chart, it looks
identical to the light version. Here’s the lightest chart in comparison to the normal one on page 39:
ﺼْ ُ ْ ﻟَْﻦ َﻓﻨmeans He will not help. ﺼوا ُ ُ ْ َﻓﻨlight here) means So that they help.
ُ ُ َْﻨBِ (I took off the نto make ﺼْوَن
ﺼ َ ُ ْ َﻳﻨkA َﺣmay mean Until she helps or Until you help. Some examples from the Qur’an include:
ْ ْ َ َ A َ
َ ْ ﻟ ََﻤُﻞ
ﻟﻴَﺎِط ِ ﻓ ﺳِّﻢ ا ِ ﻳِﻠﺞ اk( ﺣbecause of kAَﺣ, the normally ﻳَِﻠُﺞis changed to )ﻳَِﻠَﺞ.
ً ْ َ َ َ َ ُْ َ َ ُْ ُْ
َﺟﻬَﺮةA ﷲ ﻧَﺮى اkA( ﻟْﻦ ﻧﺆِﻣَﻦ ﻟﻚ َﺣbecause of ﻟْﻦ, the normally ﻧﺆِﻣُﻦis changed to )ﻧﺆِﻣَﻦ.
ً ْ ﻚ َﻛﺜ َ َ ِّ َ ُ ْ َ َ ُ ُ
ﻴا ِ ( ﻛ ﻧﺴﺒﺤbecause of ْﻛ, the normally ﻧَﺴﺒُِّﺢis changed to )ﻧَﺴﺒَِّﺢ.
A َ ْ ْ َْ ْ ُْ َ ْ ُ ُ ْ َ ْ
ﻴ َواﻟُﻤﺆِﻣﻨﺎِت َﺟﻨﺎٍت ﺪِﺧﻞ اﻟﻤﺆِﻣِﻨBِ (because of ِل, the normally ﻳُﺪِﺧﻞis changed to )ﻳُﺪِﺧﻞ.
THE LIGHTEST GROUP: Another small group of words ensures that the present tense occurring after them is in its
َ
lightest state. The ﺣﺮفthat enforce the lightest state are as follows:
ْ َ َ ْ َْ
إِنmeans if ﻟْﻢmeans did not ﻤﺎA ﻟmeans not yet َولmeans and...should ﻓﻞmeans then...should ِلmeans should
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
ْ ُ َْ ْ ْ ُ َْ َْ
For example: ( إِن ﻓﻨﺼif he helps), ( ﻟﻢ أﻧﺼI didn’t help), ﺼْوا
ُ َْ Aَ ْ ُ َْْ َ
ُ ( ﻟﻤﺎ ﻓﻨthey haven’t helped yet), ( ﻓﻠﻴﻨﺼthen he
should help).
A َ
2. k ﺣcame up when we were studying ﺣْﺮف اﻟ َّﺮ. It has come up again when we are studying the light group. How
A َ
is one to distinguish which group k ﺣbelongs to at a given instance? You will notice that on page 27 when we
ُ ُ A َ
listed the ﺣُﺮْوف اﻟ َّﺮthat occur in the Qur’an, I mentioned k ﺣtwice. I did so because it occurs as a ﺣْﺮف اﻟ َّﺮin
those two textual instances in the entire Qur’an (though one of them is repeated more than once). As for the rest
A َ
of the instances of k ﺣin the Qur’an, assume that they belong to this, the light group for present tense.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
talking to a mirror)
c. You can’t command someone who isn’t there (the most you can say is ‘She should or shouldn’t do
something which would still constitute a comment not a command.)
d. A command isn’t always a command. It can be a request, an allowance or permission, encouragement,
advice, prayer or an actual command. Only context can determine how to properly analyze speech.
e. It is easier to forbid than it is to command.
Commanding and forbidding doesn’t use the past tense as noted in point ‘a’. Therefore we won’t be employing
page 33 for this lesson. It doesn’t employ the third person so we won’t be using the first two rows of page 39 (3rd
person is people who aren’t there or people you are not talking to, rather about). We won’t be using the bottom
row (1st person) because we noted that we can’t command ourselves. Not out loud anyway.
What we are left with then are the 2nd person present tense conjugations outlined ONLY in rows 3 and 4 on page
39. I’m re-writing them here for convenience:
ﺼُ ُ ْ َﻳﻨyou help ﺼان
َ ُ ْ َﻳﻨyou both help ﺼْوَن
ُ ُ ْ َﻳﻨyou all help
ِ
ﺼﻳَْﻦ ُ َْ َ ُ َْ َ ْ ُ َْ
ِ ﻳﻨyou woman help ﻳﻨﺼاِنboth of you women help ﻳﻨﺼنyou women help
FORBIDDING:
If we add ﻻto each of the ﻓﻌﻞcases above, the statement simply changes from positive to negative:
instructions. To change them to instructions, we kept the ﻻand made the present tense LIGHTEST. If you’re
forgetting how that works, read up on the notes on day 8.
ﺼْي ُ َْ َ ُ َْ َ ْ ُ َْ
ِ ﻻ ﻳﻨDON’T HELP (Sing. Fem.) ﻻ ﻳﻨﺼاDON’T EITHER OF YOU LADIES HELP! ﻻ ﻳﻨﺼنDON’T ANY OF YOU
LADIES HELP!
The bottom line is, to forbid we use ﻻ+ the lightest 2nd person present tense. Here is a list of numerous words
from page 40 turned into forbidding statements:
َ A ََ A ََ َ َْ َْ َ ُ َ ُ َ
ﺗﺬﻛُﺮْونbecomes ﻻ ﺗﺬﻛُﺮْوا, ﻳﻈِﻠُﻤْﻮنbecomes ﻻ ﻳﻈِﻠُﻤْﻮا, ﻳُﻤْﻮﺗْﻮنbecomes ﻻ ﻳُﻤْﻮﺗْﻮا
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
َ َْ َ َْ َ ُ َُ ُ َُ َ ُ َ ُ َ
ﺗﺄُﻣْﺮنbecomes ﻻ ﺗﺄُﻣْﺮن, ﻳﻘْﻮﻟْﻮنbecomes ﻻ ﻳﻘْﻮﻟْﻮا, ﻳُﻌْﻮدْونbecomes ﻻ ﻳُﻌْﻮدْوا
َ ُْ َ َْ ْ ُ َ َْ ُ ِّ َ ُ ْ ِّ َ ُ َ ْ ُ َْ َْ ْ ُ
َْ َْ
ﺗﺴﺒﻮنbecomes ﻻ ﺗﺴﺒﻮا, ﻳﻔﺼﻞbecomes ﻻ ﻳﻔﺼﻞ, ﺗﺴﺘﺄِﺧﺮونbecomes ﻻ ﺗﺴﺘﺄِﺧﺮوا
َ ْ َ ْ َ َ ْ ﺗَْﺪُﺧﻠbecomes ﻠ ْ ﻻ ﺗَْﺪُﺧ, َﻳُﻘُّﺼْﻮَنbecomes ﻻ َﻳُﻘُّﺼْﻮا
ﺗْﺴﺘَﻘِﺪُﻣْﻮنbecomes ﻻ ﺗْﺴﺘَﻘِﺪُﻣْﻮا, ﻴ ِ ِ
COMMANDING:
Let’s go back to the 6 conjugations of the present tense that are 2nd person:
ﺼُ ُ ْ َﻳﻨyou help ﺼان
َ ُ ْ َﻳﻨyou both help ﺼْوَنُ ُ ْ َﻳﻨyou all help
ِ
ﺼﻳَْﻦ ُ َْ َ ُ ْ َﻳﻨboth of you ladies help َ ْ ُ َْ
ِ ﻳﻨyou women help ﺼاِن ﺼن ﻳﻨyou ladies help
And while we’re at it, let’s also list these six conjugations for another word:
ِّ ُ ِّ ُ َ ِّ ُ
ﻳَﻌﻠُﻢyou teach ﻳَﻌﻠَﻤﺎِنyou both teach ﻳَﻌﻠُﻤْﻮنall of you teach
ﻴَ ْ ُﻳَﻌﻠِّﻤyou teach (sing. Fem.) ُﻳَﻌﻠَِّﻤﺎنboth of you ladies teach ْ ِّ ُ
ﻳَﻌﻠﻤَﻦYou ladies teach
ِ ِ
The thing that commanding and forbidding have in common is that they both require the word to be lightest. So
when constructing commands, the first step is that the present tense must be in its lightest form.
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
ِّ ُ ِّ ُ ِّ ُ ْ ِ ُِّﻳَﻌﻠ ِّ ُ ْ ِّ ُ
ﻳَﻌﻠْﻢ ﻳَﻌﻠَﻤﺎ ﻳَﻌﻠُﻤْﻮا ﻤ ﻳَﻌﻠﻤﺎ ﻳَﻌﻠﻤَﻦ
For commands, after you meet the first condition (Lightest), you must meet the second condition, which is to
remove the تfrom the beginning. If we meet the second condition for the above words, we get:
functional (or pronounceable). That assistance comes by means of a helper alif ا.
ْ ُ ْ ا ُﻧHelp!
ﺼ َ ُ ْ ا ُﻧHelp, both of you!
ﺼا ﺼْواُ ُ ْ ا ُﻧHelp, all of you!
ُ
You noticed that the اwas marked اin the command cases above. This is done when the second last letter (in this
case )صhas a ‘u’. If that second last letter doesn’t have an ‘u’, simply apply an ِا. This is a minor point because in
the Qur’an the commands are punctuated for your non-Arab convenience. Let’s try applying this process to a
bunch of present tense words:
َ َْ َْ َ ُ
ﻳﻌﺒُُﺪْون ﻳﻌﺒُُﺪْوا اﻗﺒُُﺪْوا Worship, all of you!
ُ ْ ُ ْ
ﺗَﺎِﻫُﺪ ﺗَﺎِﻫﺪ َﺟﺎِﻫﺪ Struggle!
Dream Worldwide.net
Dream Worldwide Unit 1
َ َ ُ َ ُ َ
ﺗﻜِّﺮُﻣْﻮن ﺗﻜِّﺮُﻣْﻮا ﻛِّﺮُﻣْﻮا Honor, all of you!
َ A َ َ A َ َ A َ
ﻳﺘََﻄﻬْﺮن ﻳﺘََﻄﻬْﺮن ﻳَﻄﻬْﺮن Cleanse yourselves, ladies!
َ ُ َُ ُ َُ ُ َ
ﻳﻘﺎﺗِﻠْﻮن ﻳﻘﺎﺗِﻠْﻮا ﻗﺎﺗِﻠْﻮا Fight, all of you!
ُ ﺗ َْﺴ ْ ُ َْ ْ ُ ُْ
ﺠُﺪ ﺠﺪ ﺗﺴ ﺠﺪ اﺳ Prostrate!
َ َ َ ْ
ﺗْﺴﺘَِﻤُﻌْﻮن ﺗْﺴﺘَِﻤُﻌْﻮا ِاﺳﺘَِﻤُﻌْﻮا Listen carefully, all of you!
َ ُAَ ُAَ ُA
ﻳﺘﻘْﻮن ﻳﺘﻘْﻮا ِاﻳﻘْﻮا Be extremely cautious, all of you!
َ ْ َ ْ ْ
ﺗْﺴَﻤُﻊ ﺗْﺴَﻤﻊ ِاﺳَﻤﻊ Listen!
َُْ َُْ ُ ُْ
ﻳﻨﻈُﺮ ﻳﻨﻈْﺮ اﻏﻈْﺮ Look!
Dream Worldwide.net