100% found this document useful (1 vote)
51 views

Italian Language: The Path of Success

Italijanščina - pot do uspeha

Uploaded by

aljazzplos
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
51 views

Italian Language: The Path of Success

Italijanščina - pot do uspeha

Uploaded by

aljazzplos
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 84

LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

INTERNA UČNA SKRIPTA – ZAČETNI TEČAJ


ITALIJANŠČINE
Avtorica: Alenka Tofant
Jesenice, 201

Operacijo delno financira Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada ter Ministrstvo za šolstvo in šport. Operacija se izvaja v okviru
Operativnega programa razvoja človeških virov za obdobje 2007 – 2013, razvojne prioritete: Razvoj človeških virov in vseživljenjskega
učenja; prednostne usmeritve:Izboljšanje kakovosti in učinkovitosti sistemov izobraževanja in usposabljanja.
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

KAZALO…

L'ITALIANO ................................................................................................................................... 5
TIPICO ITALIANO .... .................................................................................................................. 6
L’alfabeto italiano ........................................................................................................................ 7
L'alfabeto – abeceda ................................................................................................................. 7
Pronuncia - izgovorjava ............................................................................................................. 8
Naglaševanje .......................................................................................................................... 10
Črkovanje ............................................................................................................................... 10
PIACERE! .................................................................................................................................... 11
Permetta di presentarmi … Piacere! – Dovolite, da se predstavim… Me veseli! ......................... 11
Salutare in italiano - modi di salutare ...................................................................................... 12
CONFIDENZIALE.......................................................................................................................... 13
significa che la parola è amichevole e informale, usata con gli amici e parenti. ............................. 13
FORMALE ................................................................................................................................... 13
Quando arrivi in un luogo, puoi salutare così:.............................................................................. 13
Ko nekam prideš, lahko pozdraviš tako: ...................................................................................... 13
Ciao! .......................................................................................................................................... 13
Salve! ......................................................................................................................................... 13
Buongiorno! ............................................................................................................................... 13
Buon pomeriggio! (meno usato) ................................................................................................. 13
Buona sera! ................................................................................................................................ 13
Ciao! .......................................................................................................................................... 13
Arrivederci! ................................................................................................................................ 13
Arrivederci! ................................................................................................................................ 13
Buona notte! .............................................................................................................................. 13
Chiamarsi – imenovati se ........................................................................................................ 15
Essere – biti ............................................................................................................................ 15
Formale – Confidenziale ............................................................................................................. 16
L'articolo - člen ........................................................................................................................... 18
Il Genere – spol samostalnika (prvi del) ................................................................................... 18
ESERCIZIO .................................................................................................................................. 19
Lo sostantivo – samostalnik ........................................................................................................ 21

2
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Il Genere (drugi del) ............................................................................................................... 21


Presentarsi – predstaviti se ......................................................................................................... 22
Dire la nazionalità ...................................................................................................................... 23
Di dove sei? – Od kod si? ............................................................................................................ 26
Che lavoro fai? / Che lavoro fa? – Sono…..................................................................................... 27
Dove lavori? ............................................................................................................................... 28
Essere, stare, restare a casa…..................................................................................................... 29
Quanti anni hai? ......................................................................................................................... 30
Che ore sono? ............................................................................................................................ 32
Scrivere le lettere, le e-mail e altro ............................................................................................. 34
Lettura – una breve e-mail ...................................................................................................... 35
L'indicazione della data e dell'ora............................................................................................ 37
I nomi dei giorni e dei mesi ..................................................................................................... 38
L'anno (i mesi) ....................................................................................................................... 39
I pronomi possessivi ................................................................................................................... 40
La famiglia.................................................................................................................................. 43
Il verbo ...................................................................................................................................... 46
Nel bar: Che cosa prendi? ........................................................................................................... 48
Che cosa si può ordinare? ....................................................................................................... 49
L'aggetivo e lo sostantivo ........................................................................................................ 51
Alcuni aggetivi ........................................................................................................................ 53
I colori .................................................................................................................................... 55
Quant’è? ................................................................................................................................ 57
Ti piace? ................................................................................................................................. 58
ESERCIZIO ............................................................................................................................... 59
Il passato prossimo - sestavljeni preteklik .................................................................................. 62
Una serata indimenticabile ..................................................................................................... 62
Participio passato ................................................................................................................... 64
L'imperfetto ............................................................................................................................... 71
I vestiti nuovi dell'Imperatore ................................................................................................. 73
Passato prossimo o imperfetto? .............................................................................................. 76
Quattro italiani famosi. Chi sono? ........................................................................................... 78

3
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Previsioni del tempo................................................................................................................... 79


Il Futuro Semplice ................................................................................................................... 80
Il futuro dei verbi essere e avere ............................................................................................. 81
ESERCIZIO ............................................................................................................................... 83
Viri in literatura .......................................................................................................................... 84

4
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

L'ITALIANO
(Festival di Sanremo 1983)

Toto Cutugno – L’italiano (Lasciate mi cantare)

Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare ...
sono un italiano!

Buongiorno Italia gli spaghetti al dente


un partigiano come presidente,
con l'autoradio sempre nella mano destra
un canarino sopra la finestra.

Buongiorno Italia con i tuoi artisti,


con troppa America sui manifesti,
con le canzoni fatte con amore e cuore,
con più donne sempre meno suore.

Buongiorno Italia, buongiorno Maria,


con gli occhi pieni di malinconia,
buongiorno Dio ... sai che ci sono anch'io.

Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano,
lasciatemi cantare
una canzone piano piano.
Lasciatemi cantare,
perché ne sono fiero:
sono un italiano,
un italiano vero.

Buongiorno Italia che non si spaventa


con la crema da barba alla menta,
con un vestito gessato sul blu
e la moviola la domenica in TV.

Buongiorno Italia col caffè ristretto,


le calze nuove nel primo cassetto;
con la bandiera in tintoria
e una Seicento giù di carrozzeria.

Buongiorno Italia, buongiorno Maria,


con gli occhi pieni di malinconia,
buongiorno Dio ... lo sai che ci sono anch'io.

Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano,
lasciatemi cantare
una canzone piano piano.
Lasciatemi cantare,
perché ne sono fiero:
sono un italiano,
un italiano vero.

5
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

TIPICO ITALIANO ....

Le cose tipiche italiane:

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________

6
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

L’alfabeto italiano

Besede so sestavljene iz glasov, ki jih zapisujemo s črkami in ker je abeceda sestavni del vsakega
jezika, si bomo pogledali, katere črke tvorijo italijansko abecedo, katere glasove označujejo, njihov
izgovor in naglaševanje, kar nam utegne koristiti, ko bomo morali črkovati svoje ime ali naslov ali kaj
drugega. Ker italijanska abeceda določenih črk ne pozna (npr. č, š, ž), velja pravilo, da jih
nadomestimo s tistimi, ki so jim najbližja (npr. c, s, z).

L'alfabeto – abeceda

črke izgovor glasovna vrednost1

a a Ancona [a]
b bi Bologna [b]
c ci Cremona [k] in [č]
d di Dolomiti [d]
e e Empoli [e] (ozki in široki)
f effe Firenze [f]
g gi Genova [g] in [dž]
h acca Hotel ---- (se ne izgovarja – nemi h!)
i i Imola [i] in mehčani i (=skoraj j)
l elle Livorno [l]
m emme Milano [m]
n enne Napoli [n]
o o Otranto [o] (ozki in široki)
p pi Palermo [p]
q cu quaderno [ku]
r erre Roma [r]
s esse Salerno [s] in [z]
t ti Torino [t]
u u Udine [u]
v vu Venezia [v]
z zeta Zero [c] in [dz]

Poleg teh črk pozna italijanščina še 5 črk, ki pa pripadajo tujim jezikom in jih Italijani uporabljajo,
kadar citirajo tujke:

j i lunga: Janero
k cappa: Kamp
w vu doppio: Washington
x ics: xilofono
y ipsilon: yacht

1
V oglatih oklepajih je napisana glasovna vrednost posameznih črk, pri čemer se nismo ozirali na fonološki zapis, temveč
smo glasove zapisali kar z ustreznimi črkami iz slovenske abecede, npr. glas *t∫+ smo poenostavili s *č+, da bi vam olajšali
učenje.

7
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Pronuncia - izgovorjava

Redko kdaj se zgodi, da ljudje pišejo tako kot govorijo – tudi italijanščina ni izjema – največkrat nam
delajo preglavice naslednje črke: C, G, S in Z. Poglejmo zakaj:

La C

Ascolta la pronuncia delle seguenti parole e ripeta.

Casa, ciao, amico, scuola, Cina, cliente, chiesa, cibo, cielo, crisi, come, ghiaccio, cuoco, certo, perché,
caffè

Adesso ascolta ancora una volta e ordina le parole secondo i seguenti suoni:

*t∫+ oz. kot slovenski č: ____________, ____________, _____________, ______________,


_______________
[k] oz. kot slovenski k: ______________, ____________, _____________,_______________,
________________, ______________, _______________, _______________, _______________,
________________

La regola - completate!

C se v italijanščini izgovarja kot *t∫+ oz. č pred samoglasnikoma _____ in ______.


C se v italijanščini izgovarja kot [k], če je pred zgornjima samoglasnikoma vrinjen _______ ter pred
vsemi ostalimi črkami.

La G

Ascolta la pronuncia delle seguenti parole e ripeta.

Gatto, giallo, gusto, giusto, gallina, ghiaccio, già, maggio, ghiro, giro, buongiorno, gente, ghetto,
girasole, grande, gelato, gloria, Germania.

Adesso ascolta un'altra volta e ordina le parole secondo i seguenti suoni:

[dʒ] oz. kot dž: ____________, ____________, _____________, ______________, ______________,


__________________, _______________, _______________, _______________,
_____________________.
[g] oz. kot slovenski g: ______________, ____________, _____________,_______________,
________________, ______________, _______________, _______________.

La regola - completate!

G se v italijanščini izgovarja kot [dʒ+ oz. dž pred samoglasnikoma _____ in ______.


G se v italijanščini izgovarja kot [g], če je pred zgornjima samoglasnikoma vrinjen _______ ter pred
vsemi ostalimi črkami.

8
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Tabella 1: Pronuncia

C G S Z
[k] *č+ [g] *dž+ [z] [s] [dz] [c]
→ če stoji pred →če stoji → če stoji →če stoji a) pred a) pred pranzo; zio; zuppa;
a, o, u: pred e in i: pred a, o, pred e in i: zvenečimi samoglasniki na azzurro; pazzo; zucchero
ca, co, cu = [ka, ce, ci = *če, u: ge, gi = soglasniki (b, v, začetku besede: zanzara;
ko, ku]: carta; či+: cena; ga, go, gu *dže, dži+: d, dz, (dž), g, l, sole; subito mezzo (stric; juha; nor;
poco; classe cine; facile = [ga, go, gente; m, n, r, z): (sonce;takoj) sladkor)
gu]: gatto; pagina; Bosnia, sloveno; b) pred (kosilo;
(karta; malo; (večerja; gola; gentile sgridare nezvenečimi azuren;
razred) kino; lahko) grande; b) pogosto med soglasniki (p, f, t, komar;
gusto (ljudje; dvema ts, k, s): scarpa; pol)
stran; samoglasnikoma: spesso; spalla
(maček; prijazen) rosa; chiesa; (čevelj; pogosto;
vrat; velik; caso; vaso rama)
okus) c) vedno za
(vrtnica; cerkev; soglasniki:
primer; vaza) insieme; forse
→ kadar je cia, cio, ciu →kadar je gia, gio, (skupaj; mogoče)
med c in e/i = *ča, čo, med g in giu = *dža, d) kadar je S
vrinjen h: ču+: bacio, e/i vrinjen džo, džu+: podvojen: osso;
che, chi = [ke, camicia; h: giorno; rosso; cassa
ki]: chiodo; cioccolata ghe, ghi = giallo, (kost; rdeč;
perché; occhio [ge, gi]: giudizio; blagajna)
(poljub; laghi; maggio e) pogosto med
(žebelj; zato; srajca; ghiro; dvema
oko) čokolada) ghianda (dan; samoglasnikoma:
rumena; casa; cosa; così
(jezera; mnenje; (hiša; stvar;
polh, maj) tako)
želod)

9
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Naglaševanje

Večina italijanskih besed je naglašena na predzadnjem zlogu, npr.: bambino (otrok). Razlikujejo dve
naglasni znamenji:

krativec – accento grave(à, è, ì, ò, ù) ostrivec – accento acuto (é, ó)


 široka izgovarjava, npr.:  ozka izgovorjava
è kot Erik ó kot Olga

Naglasna znamenja so v italijanščini zelo pomembna, saj velikokrat (zlasti pri enozložnih besedah)
naglas zaznamuje razliko v pomenu besed:

dà = (on/ona) da (glagol dati) da = predlog


è = (on/ona) je (glagol biti) e = in (veznik)
là = tam, tja (prislov) la = člen/njo (zaimek)
lì = tam, tja (prislov) li = njih (zaimek)
sì = ja (pritrdilnica) si = si, se (povratni zaimek)
tè = čas (samostalnik) te = tebe (zaimek)

Črkovanje

Saj poznate situacijo, ko morate črkovati svoje ime? V italijanščini lahko to storite na dva načina. Prvi
je, da se naučite imena črk (Paola – Pi-a-o-elle-a), ali pa se naučite črkovanja s pomočjo signalnih
besed (Paola – P come Palermo, A come Ancona, O come Otranto, L come Livorno, A come Ancona).

10
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

PIACERE!

Permetta di presentarmi … Piacere! – Dovolite, da se predstavim… Me veseli!

Prima di presentarti, devi conoscere anche come si saluta in italiano. Ci esistono vari modi di
salutare.

Ciao! Come stai?


Io sono Giancarlo Rossi. Ciao, io mi chiamo
Come ti chiami? Stella Dupont. E tu,
come ti chiami?

Come ti chiami?
Io mi chiamo ________________.
Ciao,_______________. Piacere di conoscerti!

11
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Salutare in italiano - modi di salutare

Buon mattino! / Buona mattinata!* Buongiorno! / Buona giornata! Buonasera! / Buona serata!

Dobro jutro. * Dober večer.


Dober dan. / Lep dan (še
*Se uporablja zelo redko – naprej). *sera vs. serata/ giorno vs. giornata:
največkrat je ustreznica za dobro
jutro kar “Buongiorno!” 1. Buongiorno/Buonasera =
pozdrav; tako pozdravimo
človeka, ki ga vidimo – SLO
ustreznica: dober dan,
dober večer.
2. Buona giornata / Buona
serata = želja, ko nekomu
zaželimo lep dan oz. lep
večer. SLO ustreznica: lep
dan/večer še naprej.
Buon pomeriggio! Buona notte!
Lepo popoldne. Lahko noč.
*zelo formalna oblika, ki se v *pozdrav, ki se uporablja, kadar se
govoru skorajda ne uporablja, zvečer poslavljamo in dejansko
jo pa slišimo na TV ali radiu pomeni, da gremo spat

Arrivederci!
ArrivederLa!

Na svidenje.
Na ponovno snidenje. / Se
vidimo
*Splošna in zelo uporabna
oblika odzdrava.
Relativno nevtralna.

12
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Tabella 2: Modi di salutare

CONFIDENZIALE FORMALE

significa che la parola è amichevole e informale, In una situazione formale (quando non
usata con gli amici e parenti. conosciamo bene una persona o si tratta di una
persona di maggiore età ecc. ) utilizziamo le
forme di cortesia.
Quando arrivi in un luogo, puoi salutare così:
Ko nekam prideš, lahko pozdraviš tako:
Ciao! Buongiorno!

Salve! Buon pomeriggio! (meno usato)

Buona sera!
Quando te ne vai da un luogo, puoi salutare invece così:
Ko odhajaš pa lahko pozdraviš tako:
Ciao! Arrivederci!

Arrivederci! Buona notte!

Arrivederci! Ciao! Buona notte! Buon mattino!


Ciao! Buongiorno!

Buongiorno!

13
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Ciao, ragazzi! Io
sono signora
Rossi.

La signora Rossi è pittrice.

Mario è figlio di signora Rossi. Mario è l’insegnante.


Questo è mio
figlio. Lui si
chiama Luca.

Slikica Giancarla. Giancarlo è l’amico di Mario.

Ciao. Io sono
l'amico di Mario.

“Salve! Io sono Stella. Sono l’amica di Stella è l’amica di Mario.


Mario.”

14
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Chiamarsi – imenovati se

io Mi chiamo Gina.
tu Come ti chiami?
lui Lui si chiama Luca.
lei Lei si chiama Valentina.
Lei E Lei, come si chiama?

Essere – biti

jaz sem io sono noi siamo mi smo


ti si tu sei voi siete vi ste
on je lui è loro sono oni so
ona je lei è
Stai attento: è ≠ e!
vi ste (vikalna oblika) Lei è Pazi: è (= je; glagol biti) ≠ e (= in; veznik)!

A: Come ti chiami?

B: Io _______________________________________.

A: Come si chiama la tua mamma?

B: Lei ______________________________________.

A: E come si chiama il tuo amico/la tua amica?

B: Lui ______________________________________.

15
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Formale – Confidenziale

Leggi i dialoghi.

DIALOGO 1: DIALOGO 2:

Giancarlo: Buonasera, signora. Mario: Ciao, Giancarlo, tutto bene?

Signora Rossi: Ehi, Giancarlo, ciao. Come stai? Giancarlo: Sì, bene. Tu stai bene?

Giancarlo: Bene signora, e Lei come sta? Mario: Sì, io sto bene. Senti, ti presento la mia
amica Stella Dupont.
Signora Rossi: Eh, non c’è male, grazie.
Giancarlo: Ciao. Io sono Giancarlo.

Stella: Ciao, piacere.

Noti qualche differenza nei dialoghi? Quale dialogo è formale e quale informale? Annotalo affianco ai
dialoghi.

FORMALE CONFIDENZIONALE

Lei (+ verbi in terza persona singolare): Tu (+ verbi in seconda persona singolare):


(zaimek Lei + glagoli za tretjo osebo ednine) (zaimek tu + glagoli za drugo osebo ednine)

(Lei) Come sta?


(Tu) Come sei?
(Lei) Come si chiama? (Tu) Come ti chiami?

1. Completate lo schema.

FORMALE: ______________ , signora. Come ______? Bene. E Lei?

(Buongiorno) (sta) Abbastanza bene.

Buongiorno, signor Rossi.

CONFIDENTIALE: __________, Giancarlo. Come _______? ___________. E tu?

(Ciao) (stai) (Eh, non c’è male./


Bene.)

Benissimo.

16
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

2. Il signor Fallaci incontra la signora Marchi. Che cosa dice?


Giovanna incontra Michelle. Che cosa dice? Formate altre coppie e fate i dialoghi.

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________

17
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

L'articolo - člen

In italiano ci sono due specie di articoli:

a) L'ARTICOLO DETERMINATIVO – določni člen b) L'ARTICOLO INDETERMINATIVO – nedoločni


člen
→ označuje določeno ali že znano bitje ali → splošno označuje stvari (stvari niso
predmet. natančneje določene)
il singolare - ednina:
il singolare - il plurale -
ednina množina moški spol: un, uno
moški il i ženski spol: una, un'
spol: lo
l’ gli množine nima oz. je ne določuje!!!

ženski la
spol: l’ le

Il Genere – spol samostalnika (prvi del)

I sostantivi italiani possono essere di genere maschile o femminile. Generalmente possiamo dire che
sono:

a) maschile: b) femminile:

1) i nomi che in singolare terminano in -o: 1) i nomi in singolare che terminano in -a:

li libro (knjiga); il ragazzo (fant); il cavallo (konj) la maestra (učiteljica); la via (ulica); la paura
(strah)

2) in plurale in -i 2) in plurale in -e
i libri (knjige); i ragazzi (fantje); i cavalli (konji) le maestre (učiteljice); le vie (ulice); le donne
(ženske)
3) alcuni nomi che in singolare terminano 2) alcuni nomi che in singolare terminano in -
in -e: e:
il cuore (srce); il fiore (roža); il padre (oče); la madre (mati); la carne (meso); la tosse (kašelj)
l'animale (žival)

18
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

ESERCIZIO

1. Completate con gli articoli.

IL, L', IL, UNA, LA, LO, GLI, I

1. ________ amici di Paolo sono molto simpatici.

2. Le presento ________ signora Rossi.

3. Luca parla bene _______ inglese.

4. _______ fiori della signora Carla sono bellissimi.

5. Questa è Christel, _________ mia amica di Zurigo.

6. Ambra non parla _______ spagnolo.

7. Questo è ________ signor Giuliani.

8. Noi non parliamo bene ________ danese.

9. Mi piacciono _______ olive.

10. _____ zio di Chiara si chiama Marco.

2. Completate con l'articolo determinativo.

1. ___ padre di mia moglie è ___ direttore della scuola, dove lavoro.

(Oče moje žene je direktor šole, v kateri delam).

2. ___ pizza che preferisco è ___ margherita.


(Pica, ki joimam najraje, je margerita)

3. ___ affetto della nonna è molto importante per ___ nipotini.


(Naklonjenost babice je za vnučke zelo pomembna).

4. ___ tedeschi dicono che ___ aria di mare fa bene alla salute.
(Nemci pravijo, da morski zrak dobro dene zdravju.)

5. ___ sport più popolari in Australia sono ___ surf e ___ vela.
(Najpopularnejša športa v Avstraliji sta surfanje in jadranje).

6. Cosa hanno in comune ___ spazio, ___ stomaco e ___ spirito?


(Kaj imajo skupnega presledek, želodec in duh?)

19
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

3. Completate con articolo indeterminativo, determinativo e mettete al plurale i seguenti nomi


(dopolnite z nedoločnim, določnim členom in postavite samostalnike v množino):

NOME IND DETER PLURALE IN SLOVENO


DIALOGO UN IL I DIALOGHI DIALOG
COGNOME
INCONTRO
CAFFE’
GELATO
FUNGO
LAGO
AMICO
CONVERSAZIONE
OSPITE (f)
AUSTRIACO
NORVEGESE (m)
SLOVACCA
GIORNALISTA (m)
GIOCATORE
TEDESCO
AUTOMOBILE
REGINA
CANTANTE (f)
ANNO
ALBERGO
AUTOBUS
ZAINO
FINLANDESE (m)
ESERCIZIO
RISTORANTE
AGGETTIVO

20
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Lo sostantivo – samostalnik

Il Genere (drugi del)

i sostantivi di genere maschile: i sostantivi di genere femminile:


a) i nomi che terminano in -o: a) i nomi che terminano in -a:
li libro; il ragazzo; il cavallo la maestra; la via; la paura
(knjiga; deček; konj) (učiteljica, ulica, strah)

Ma: la mano, la radio, la foto Ma: il cinema, il dentista, il poeta


[roka, radio, fotografija] [kino, zobozdravnik, pesnik]
b) alcuni nomi che terminano in -e: b) alcuni nomi che terminano in -e:

il cuore; il fiore; il padre; l'animale la madre; la carne; la tosse


srce, roža, oče, žival mati, meso, kašelj
c) i nomi dei mesi e dei giorni della settimana: c) quasi tutti i sostantivi che terminano in -i, -à, -ù:

il lunedi /martedi /mercoledi /giovedi /venerdi la crisi; la tesi; l'analisi; la verità


/sabato / (LA domenica !!);
kriza, teza, analiza, resnica
il gennaio /febbrraio /marzo /aprile /maggio
/gugnio /luglio /agosto /settembre /ottobre
/novembre /dicembre
d)i nomi degli alberi: d) i nomi dei frutti:

li pero; il melo; il ciliego la mela, la pera, la ciliegia


hruška, jablana, češnja jabolko, hruška, češnja
e) i nomi dei monti, laghi, fiumi, mari, anche se e) i nomi di città e di isole, di ragioni, di stati:
terminano in -a:

l'Etna; il Volga; il Garda; il Tevere la Toscana; la Sicilia; l'Italia


Etna, Volga, Gardsko jezero, Tibera Toskana, Sicilija, Italija

Ma: le Alpi, le Senna, la Sava Ma: il Cairo, il Giappone, il Canada


Alpe, Sena, Sava Kairo, Japonska, Kanada
f) i nomi dei metalli e degli elementi chimici:

l'oro; l'aluminio, il rame; il ferro


zlato, aluminij, baker, železo
g) i nomi in consonante:

lo sport, il film, il bar


šport, film, bar
Da ricordare!

Spol določenih samostalnikov (največkrat tistih, ki se končujejo na -e, prepoznamo lahko samo s pomočjo člena ali
pridevnika, ki stoji ob samostalniku, zato besede vedno učimo skupaj z njihovim členom – glej prvo lekcijo: Člen.

21
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Presentarsi – predstaviti se

Leggi il dialogo.

Mario: Ciao, Giancarlo, tutto bene?


Giancarlo: Sì, bene. Tu stai bene?
Mario: Sì, io sto bene. Senti, ti presento la mia amica Stella Dupont.
Giancarlo: Ciao. Io sono Giancarlo.
Stella: Ciao, piacere.

Completate lo schema.

FORMALE: Le presento Piacere!


il mio amico Guispppe Molto lieto!/
Scarini. Molto lieta!
CONFIDENZIALE: ____ presento ________ mia amica Stella Piacere!
Dupont. ________!

Completate con ti presento o Le presento.

a. Giorgio, ____________________ la mia amica Elisa.


b. Sonia, ___________________ il mio amico Carlo.
c. Signora Spada, _______________ il signor Rossi.
d. Dottor Marroni, _________________ la signora Gigi.
e. Piero, _______________________ il mio amico Gigi.
f. Signor Rubinetti, ____________________ la dottoressa Fornaci.

22
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Dire la nazionalità

Leggi il dialogo.

Stella: Stella.
Giancarlo: Si, Stella. Ma di cognome?
Monica: Dupont.
Giancarlo: Eh, ma tu non sei italiana. Sei francese?
Monica: No, sono canadese.
Giancarlo: Ah, canadese. E di dove?
Monica: Di Toronto.

Completate.

FORMALE: Scusi, come si chiama? Oprostite, kako vam je?


Lei non è italiano/italiana. Vi niste italijan/italijanka.
È portoghese? Ste portugalec/ka?
CONFIDENZIALE: ___________, come ____ chiami? Oprosti, kako ti je ime?
(Scusa, ti)
Tu non ______ italiano/italiana. Ti nisi italijan/italijanka.
(sei)
_______ portoghese? Si portugalec/portugalka?
(Sei)

Regola:

Aggettivi di nazionalità (singolare)

maschile femminile
italiano italiana
francese francese

Gli aggettivi in -o al maschile singolare, prendono la desinenza -a al femminile singolare. Gli


aggettivi in -e hanno la stessa desinenza sia al maschile che al femminile singolare.

23
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

NAZIONE NAZIONALITÀ NAZIONALITÀ

FORMA MASCHILE FORMA FEMMINILE


Italia italiano italiana

Germania tedesco tedesca

Austria austriaco austriaca

Svizzera svizzero svizzera

Spagna spagnolo spagnola

Inghilterra inglese inglese

Irlanda irlandese irlandese

Portogallo portoghese portoghese

Francia francese francese

Stati Uniti americano americana


d'America
Cina cinese cinese

Giappone giapponese giapponese

Grecia greco greca

Croazia croato croata

Serbia serbo serba

Bosnia bosniaco bosniaca

Slovenia sloveno slovena

24
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

E ADESSO TOCCA A VOI! Completate e dopo formate delle coppie:

Scusi Lei come si __________? (chiama)


John Brown.
Lei è inglese?
No, ________ americano. (sono)
Ah, americano. E _____________? (di dove)
Di Boston.

Johann Müller tedesco/austriaco Amburgo/Linz


Brigitte Bardot francese/canadese Lione/Montreal
José Rodriguez spagnolo/argentino Madrid/Buenos Aires
Jörg Knutsen norvegese/danese Oslo/Copenhagen
Francesco Franchi italiano/svizzero Napoli/Lugano

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________

25
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Di dove sei? – Od kod si?

Giancarlo: Ma tu vivi in Canada o in Italia?


Stella: Io vivo a Toronto, in Canada.
Giancarlo: Eh, ma parli benissimo l’italiano.
Stella: Sì, perché sono di origine italiana.
Giancarlo: Ah, ecco. E che cosa fai adesso a Roma?
Stella: Sono qui per lavoro.
Giancarlo: E che lavoro fai?
Stella: Sono giornalista.

Preposizioni – predlogi

FORMALE: Lei vive ____ Brasile o _____ Italia? Io vivo _____ San Paolo, ____
Brasile.

CONFIDENZIALE: ___________ Brasile o _____ Italia?

Regola

DI Di dove sei? Sono DI (kraj) Od kod si? Sem iz


Milano/Ljubljana/Slovenija/Italia. Milana/Ljubljane/Slovenije/Italije.

IN Dove vivi? Kje pa živiš? Živim v Ljubljani, v


A Vivo A (kraj) Ljubljana, IN (država) Slovenija. Sloveniji.

26
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Che lavoro fai? / Che lavoro fa? – Sono…

FORMALE: Che lavoro fa?


(Kaj ste po poklicu?)
_______________ giornalista.
CONFIDENZIONALE: Che lavoro _______? (Sem novinar/ka.)
(Kaj si po poklicu?) (Sono)
(fai)

l’insegnante la segretaria la casalinga l’operai il medico

l’impiegato l’avvocato il farmacista il commesso l’ingegnere

čevljar – calzolaio šofer (avtobusa) – l’autista di autobus


mehanik – il meccanico šofer (kamiona) – il camionista
pek – il fornaio varuška – la baby-sitter
zidar – il muratore natakar – il cameriere
arhitekt – l’architetto receptor – il receptionist
kuhar – il cuoco pismonoša – il portalettere
električar – l’elettricista krojač - lo sarto
direktor – il direttore čistilka – pulitore
vrtnar – il giardiniere medicinska sestra – infermiera
taksist – il tassista vzgojiteljica – la maestra (nell’asilo)
prometnik – il vigile

27
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Dove lavori?

Completate.

FORMALE: Lei dove lavora? in ____ liceo. (un)


in una farmacia.
CONFIDENZIALE: Tu dove lavori? (io lavoro) in un ufficio.
in un’agenzia.
in uno studio legale.

la scuola l’ufficio l’agenzia l’officina l’ospedale

doma – a casa pošta – l’ufficio postale


pekarna – panificio trgovina – la bottega, il negozio
hotel – l’albergo podjetje – la ditta
restavracija – il ristorante lekarna – la farmacia
lokal – il bar cesta – la strada
cvetličarna, vrtnarija – il fioraio, il giardino skladišče – il magazzino
gradbišče – il cantiere vrtec – l’asilo

28
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Essere, stare, restare a casa…

la camera da letto
il tetto

il comignolo

il bagno
lo studio

il balcone
la cucina

il salotto il tinello il garage

l'ingresso

l'entrata

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________

29
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Quanti anni hai?

Stella: Senti, Giancarlo, quanti anni hai?


Giancarlo: Io ho 28 anni. E tu? Lo so che non si può domandare una donna quanti anni ha, ma…
Stella: Io ho 25 anni, come Mario.

Avere – imeti

jaz imam io ho noi abbiamo mi imamo


ti imaš tu hai voi avete vi imate
on ima lui ha loro hanno oni imajo
ona ima lei ha
vi imate (vikalna Lei ha
Stai attento! La h non si pronuncia in
oblika)
italiano, perciò quando parli, dici: io [o],
tu [ai], lui/lei [a] etc.
1.1 I numeri

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
uno due tre quattro cinque sei sette otto nove dieci

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
undici dodici tredici quattordici quindici sedici diciassette diciotto diciannove venti

20 21 … 28 … 30 31 … 38 40
venti ventuno ventotto trenta trentuno trentotto quaranta

50 60 70 80 90 100 101 … 200 …


cinquanta sessanta settanta ottanta novanta cento centouno duecento

1000 … 10.000 … 100.00 … 1.000.000


mille diecimila centomila un milione

1.2 La matematica – traduca!

3 + 2 = 5 tre più due fa cinque _________________________________________________

8 – 5 = 3 otto meno cinque fa tre _______________________________________________

3 × 3 = 9 tre per tre (tre volte tre) fa nove ________________________________________

6 : 3 = 2 sei diviso tre fa due ____________________________________________________

30
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Leggi e rispondi alle domande.

Ciao, ragazzi! Permetta di presentarmi. Io mi chiamo Stella Dupont. Ho


25 anni e vivo a Toronto, in Canada. Sono Canadese, ma parlo bene
l’italiano, perche sono di origini Italiana. Adesso sono in Italia per lavoro.
Sono giornalista. Qui in Italia ho tanti amici – Mario, la signora Rossi ed
ho anche un amico nuovo che si chiama Giancarlo. Lui ha 28 anni.
Giancarlo è amico di Mario.

Rispondi! – Odgovori!

Come si chiama la ragazza su foto? Lei si chiama _______________.

Quanti anni ha Stella? Stella ha ______ anni.

Di dove è Stella? Stella è di ___________ .

Perche Stella parla bene l’italiano? Perche lei è di origini ____________.

Chi e Giancarlo? Giancarlo è amico di __________.

31
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Che ore sono?

Sono le due. Sono le tre e dieci. Sono le quattro e quindici.


(le quattro e un quarto)

Sono le cinque e trenta. Sono le sei e quaranta. Sono le sette e


(le cinque e mezzo/mezza) (le sette meno venti) quarantacinque.
(le otto meno un quarto/
le sette e tre quarti)

Sono le nove e È l’una. È mezzogiorno.


cinquantacinque. È mezzanotte.
(le dieci meno cinque)

32
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

ATTENZIONE!!!

Sono le due/tre è mezzo/otto … È mezzogiorno. (poldne)


È mezzanotte. (polnoč)
Sono le tredici. È l’una.

ATTENZIONE!!!
A che ora? Che ore sono? = Che ora `e?

Alle undici. Sono le undici.


Alle due. Sono le due.

All’una. `E l’una.
A mezzogiorno. `E mezzogiorno.
A mezzanotte. `E mezzanotte.

*Verso le sette.

33
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Scrivere le lettere, le e-mail e altro

Quando dobbiamo scrivere una lettera o una e-mail, dpbbiamo essere attenti di seguenti elementi:

 la data [datum]: i numeri, i nomi dei giorni


 i segni *ločila+: come si dice @ in italiano?
 la forma [oblika]
 le frasi cordiali [vljudnostne fraze]: saluti [pozdravi], destinario [naslovnik]
 la firma del mittente [pošiljateljev odpis]

34
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Lettura – una breve e-mail

Cara Francesca, Draga Francesca,

Come stai? Come va la vita a Roma? Io sto bene, ma in questo momento ho un Kako si? Kakšno je kaj življenje v Rimu? Jaz sem
piccolo problema: il mese prossimo Gianni ed io partiamo per la Sicilia e quindi dobro, vendar imam trenutno en manjši problem:
cerchiamo una camera per due settimane per noi due. Conosci un albergo, naslednji mesec greva z Giannijem na Sicilijo in zato
non molto caro ma carino, vicino a Palermo, dove si può mangiare bene e non iščeva sobo za dva tedna. Veš za kakšen hotel, ne
è troppo lontano da mare? Scrivi mi presto. predrag, vendar prijeten, v bližini Palerma, kjer se
da dobro jesti in ni predaleč od morja? Hitro mi piši.
Cari saluti
Prisrčni pozdravi,
Paola
Paola

Dove vive Francesca?


Francesca vive __________________.

Come sta Paola?


Paola sta ____________.

Che cosa cerca Paola?


Paola cerca un __________ in ___________.

Quando vanno Paola e Gianni per Sicilia?


Paola e Gianni partono per Sicilia il _________________.

35
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Cara Paola,

Forse ho trovato una camera per te in Palermo. Il mio amico Luigi ha un


appartamento libero, perche parta per Roma. L'appartamento si trova vicino al
Draga Paola,
mare, dove c’è anche un buon ristorante, famoso per la sua cucina siciliana. Luigi
lavora in un albergo grande in centro di Palermo e forse lui ti può dare più morda sem našla sobo zate v Palermu. Moj prijatelj Luigi
informazioni di Palermo come io. Il numero di telefono di Luigi è 0039-952- ima prazen apartma, ker odhaja v Rim. Apartma se
527861. L'indirizzo mail è luigi.dibello@gmail.com. nahaja v bližini morja, kjer je tudi dobra restavracija,
znana po svoji sicilijanski kuhinji. Luigi dela v velikem
hotelu v centru mestaPalermo in morda ti lahko pove
Ciao e a presto!
več informacij o Palermu kot jaz. Njegova telefonska
številka je 0039-952- 527861. Elektronski naslov pa je
Francesca
luigi.dibello@gmail.com.
Lep pozdrav in se kmalu slišimo.

Francesca

Chi è Luigi?
Luigi è un __________________.
*Luigi è un amico di Francesca.+
Di dove e Luigi?
Luigi è di ____________.
*Luigi è di Palermo.+
Dove c’è l’appartamento?
L’appartamento c’è vicino al ________.
*L’appartamento c’è vicino al mare.+
Dove lavora Luigi?
Luigi lavora in ________________ in centro di__________.
[Luigi lavora in un albergo grande in centro di Palermo.]

36
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

L'indicazione della data e dell'ora

Per dire la data in italiano si usano i numerali cardinali coll’articolo determinativo maschile.
Solamente il primo giorno del mese s’indica col numero ordinale.

Quanti ne abbiamo del [Katerega v mesecu smo


mese (oggi)? (danes)?]
Ne abbiamo … *Smo…

È… Je…+

…il primo gennaio *…prvi januar


…il due gennaio …drugi januar
…il tre gennaio …tretji januar
. .
. .
. .
…il diciasette gennaio …sedemnajsti januar
. .
. .
. .
…il trentuno gennaio …enaintrideseti januar+

Quando scriviamo la data nelle lettere, non si usa l'articolo:


*Pri pisanju datuma v pismih se člen ne uporablja:+

Milano, 10 giugno 2010 [Milano, 10. junij 2010]

In italiano non si mette il punto dietro i numeri


che indicano la data.

37
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

I nomi dei giorni e dei mesi

La settimana

Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì


[ponedeljek] [torek] [sreda] *četrtek+

Venerdì Sabato Domenica La settimana


[petek] [sobota] [nedelja] [teden]

Leggete il testo e poi rispondete alle domande. Il vocabolario

il nome, -i ime
il giorno -i dan
la settimana, e teden
l'origine izvor
il pianeta, -i planet
la Luna luna
il Mercurio Merkur
il Giove Jupiter
la Venere Venera
lo Saturno Saturn
lo sole sonce
dedicare posvetiti
il Signore = Gospod, Bog
Dominus (lat.)

Di dove hanno i nomi dei giorni il suo origine?


I nomi dei giorni hanno origine dai _______.

38
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Cosa hanno in comune la Venere, il Giove e il Mercurio?


Tutti ci sono i ___________.

Di dove origina il nome del Venerdì?


Il nome del venerdì origina dal pianeta _________.

Che cosa significa »Dominus«?


»Dominus« significa _____________ .

L'anno (i mesi)

Gennaio Febbraio Marzo Aprile


[januar] [februar] [marec] [april]

Maggio Giugno Luglio Agosto


[maj] [junij] [julij] [avgust]

Settembre Ottobre Novembre Dicembre


[september] [oktober] [november] [december]

39
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

I pronomi possessivi

I pronomi possessivi non sono altro che aggettivi possessivi che, invece di essere accompagnati da
un nome, ne fanno le veci. Indicano a chi appartiene la persona, l’animale, la cosa di cui si parla.

mio - moj, nostro - naš tuo - tvoj, vostro - vaš suo – njegov/njen, loro -
njihov
si riferiscono alla persona che si riferiscono alla persona che si riferiscono alla persona di cui
parla ascolta si parla
[se nanašata na osebo, ki [se nanašata na osebo, ki [se nanašata na osebo, o kateri
govori; tj. na govorca] posluša, tj. poslušalca] se govori]

L’aggettivo possessivo concorda in genere e numero con la parola a cui si riferisce.

singolare
maschile femminile
io il mio moj la mia moja
tu il tuo tvoj la tua tvoja
lui/lei il suo njegov, amico. la sua njegova, amica.
njen gatto. njena gatta.
Lei il Suo vaš libro. la Sua vaša bambina.
noi il nostro naš la nostra naša
voi il vostro vaš la vostra vaša
loro il loro njihov la loro njihova

40
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

plurale
maschile femminile
io i miei moji le mie moje
tu i tuoi tvoji le tue tvoje
lui/lei i suoi njegovi, le sue njegove,
njeni amici. njene amiche.
Lei i Suoi vaši gatti. le Sue vaše gatte.
noi i nostri naši libri. le nostre naše bambine.
voi i vostri vaši le vostre vaše
loro i loro njihovi le loro njihove

41
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

ESERCIZIO

Completate le seguenti frasi con i possessivi.

1. Paolo racconta a tutti __________________ esperienza.

2. Carla ha messo in ordine _______________ stanza.

3. Di solito la sera esco con _______________ amici.

4. È questa _____________ borsa, professor?

5. È difficile ____________ lavoro, signorina?

6. È cara _________ città, Franco?

7. Vivete da soli o con __________ genitori?

8. Paola, posso vedere _________ giornale?

9. I Rossi cercano una baby-sitter per ___________ bambino.

10. Franco, va bene __________ orologio?

11. Paola, come passi ___________ tempo libero?

12. Signor Valli, ____________ lavoro va bene?

13. Maria, __________ amici sono già partiti?

14. Signora, __________ bambini vanno già a scuola?

15. Sergio, __________ idea è veramente buona.

16. Signor Neri, __________ giornate sono sempre così intense?

17. Carla, quali sono ____________ valigie?

18. Signor Massi, mi può ripetere ____________ indirizzo?

42
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

La famiglia

Con i nomi di parentela al singolare si elimina l’articolo determinativo. Eccezione: davanti al


possessivo loro deve andare sempre l’articolo.

maschile
singolare plurale
io mio i miei
tu tuo i tuoi
lui, lei suo padre i suoi genitori
Lei Suo figlio i Suoi figli
noi nostro fratello i nostri fratelli
voi vostro i vostri
loro il loro i loro

femminile
singolare plurale
io mia le mie
tu tua le tue
lui, lei sua madre le sue figlie
Lei Sua figlia le Sue sorelle
noi nostra sorella le nostre
voi vostra le vostre
loro la loro le loro

43
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

ma:
mio padre il loro padre
sua sorella la loro sorella

Inserite i possessivi.

2
Nella _________ [nostra] famiglia siamo in cinque :

_________ padre, _________ madre, ___________ sorella, __________fratello e io. __________


sorella Gabriella ed io lavoriamo a Roma, mentre _________ famiglia abita in un’altra città. Di solito il
finesettimana andiamo a trovare ____________ genitori. Anche se abbiamo tutti __________ amici e
3 4
________ occupazioni a Roma, ci piace tornare a casa ogni tanto . ________ padre è in pensione e
5 6
ora ___________ occupazione preferita è passare il tempo con gli amici a chiacchierare , cenare e
7
bere vino rosso genuino. _______ madre si occupa della casa , ma ama giocare a bridge con
_______ amiche quasi ogni pomeriggio. Spesso viaggia con _______ sorelle, perché _________
8
padre è pigro e preferisce restare tranquillo a casa. ___________ genitori amano organizzare cene
9
con _________ amici. ________ sorella è più piccola di me e ha un carattere diverso dal _______ .
10
Anche se spesso litighiamo , _________ vita in comune non è poi tanto male! _________ fratello più
11 12
piccolo ha un carattere molto taciturno ; passa _________ pomeriggi a giocare a tennis, a pallavolo

2
essere in cinque/tre/quattro – nas je pet/smo trije/štirje
3
ogni tanto – na vsak toliko časa
4
essere in pensione – biti upokojen
5
la occupazione preferita – najljubše delo
6
chiacchierare - klepetati
7
occuparsi della casa – dati si opraviti s hišo; skrbeti za hišo
8
essere pigro - len
9
il carattere - karakter
10
litigare – pričkati se
11
taciturno – molčeč, redkobeseden

44
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

o a fare altri sport. La mattina studia quasi sempre con _________amica dell’università e la sera esce
13
con _______ gruppo. _________ madre si lamenta sempre che ________ vita è un mistero per lei!
Io sono la più grande e __________ genitori pensano anche che sono la più seria della famiglia: è una
grande responsabilità!

La famiglia

bisnonna bisnonno bisnonna bisnonno bisnonna bisnonno bisnonna bisnonno

nonna nonno nonna nonno

mamma papà

io

la mamma, la madre mami, mati


il papà, il padre očka, oče
il fratello brat
la sorella sestra
la nonna babica
il nonno dedek
la zia teta
lo zio stric
la cugina sestrična
il cugino bratranec
la bisnonna prababica
il bisnonno pradedek

12
il pallavolo - rokomet
13
lamentare – pritoževati se

45
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Il verbo

Il presente indica l’azione che avviene nel momento in cui si parla. Indica anche le azioni che si
ripetono abitualmente.

In italiano esistono tre tipi delle coniugazioni:

Coniugazione nel presente

Glagoli na -are: Glagoli na -ere: prendere Glagoli na -ire: sentire, finire


amare [ljubiti] [vzeti] *slišati, končati]
** Pazite! Nepravilni ** Pazite! Nepravilni * *Pazite! Nepravilni glagoli!
glagoli! glagoli!
Io amo prendo sento finisco
Tu ami prendi senti finisci
Lui, lei, Lei ama prende sente finisce

Noi amiamo prendiamo sentiamo finiamo


Voi amate prendete sentite finite
Loro amano prendono sentono finiscono

Kot vikalna oblika se v ednini uporablja 3. oseba (Lei), v množini pa večinoma 2. oseba (Voi).

** Alcuni verbi irregolari

stare fare andare bere preferire


*biti, v smislu * delati, v smislu * iti * piti * imeti raje
obstajati početi
io sto faccio vado bevo preferisco
tu stai fai vai bevi preferisci
lui, lei, Lei sta fa va beve preferisce
noi stiamo facciamo andiamo beviamo preferiamo
voi state fate andate bevete preferite
loro stanno fanno vanno bevono preferiscono

Il presente si puo usare:

Il presente indica l’azione che avviene nel momento in cui si parla. Indica anche le azioni che si
ripetano abitualmente.

Leggo il libro di grammatica. dejanje se vrši ta trenutek

Studiamo ogni sera. dejanje se ponavlja

46
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Lavoro alla mattina alla sera. dejanje traja

- per indicare fatti che durano sempre ed è percio il tempo che si usa nei proverbi:

Il sole riscalda la terra. splošna resnica

Ognuno tira l’acqua al suo mulino. rek

- per indicare fatti passati, quando il narratore li discrive come se si svolgessero nel presente ( il
presente storico)

Cèsare entra in Senato, i congiurati gli si fanno intorno….

- per indicare fatti futuri, quando sono certi:

Domani parto per Roma.

Stasera vado a teatro.

47
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Nel bar: Che cosa prendi?

Sandra e Marco passeggiano per il centro di Milano. Mentre la passeggiata vedono un bar:

Marco: Io ho sete!
Sandra: Ed io ho fame!
Marco: Guardi, li c’è un bar. Forse offrono anche
qualcosa da magiare.

Il cameriere: Bongiorno. Desiderano?


Marco: Io vorrei un tè, per favore.
Il cameriere: Al latte o al limone?
Marco: Al limone, prego.
Il cameriere: E per lei?
Sandra: Un caffè. Io vorrei anche mangiare
qualcosa. Che spuntini avete?
Il cameriere: Ma, guardi, abbiamo tramezzini,
toast,tartine, cornetti, poi pizzette, panini …
Sandra: Un panino, magari. I panini come sono?
Il Cameriere: I soliti: tonno e pomodoro,
mozzarella e spinaci...
Sandra: Un panino con prosciutto c’è?
Il cameriere: Sì, c’è.
Sandra: Bene, allora un panino con prosciutto e
un caffè.
Il cameriere: Bene.

Come si dice in italiano:


„Lačen/lačna sem“? ________________________________.

Come si dice in italiano:


“Žejen/žejna sem”? _______________________________.

Come si dice in italiano: “Želel/a


bi tudi kaj pojesti”? ________________________________.

48
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Che cosa si può ordinare?

Le bevande

- caffè latte
- espresso
- corretto
- cappuccino

il caffè (kava) il latte (mleko) il cioccolato il tè (čaj)


(kakav, vroča
čokolada)

il vino rosso il vino bianco (belo l’aperitivo la birra (pivo) la bibita (pijača)
(rdeče vino) vino) (aperitiv)

l’acqua (voda) lo succo l’aranciata l’acqua minerale lo spumante


[sok] (oranžada) gassata [gazirana (penina)
mineralna voda]

la limonata il liquore lo sciroppo la lattina la bottiglia


(limonada) (liker, žgana (sirup) (pločevinka) (steklenica)
pijača)

49
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

I cibi

il panino il tramezzino il toast la pizzetta il gelato


(sendvič) (angleški sendvič) (toast) (majhna pica) (sladoled)

lo spuntino il cornetto la briosce la tartina la pasta


(prigrizek) (rogljič) (brioš) (opečen kruhek) (testenine)

il pane la pizza i spaghetti il prosciutto la salame


(kruh) (pica) (špageti) (šunka) (salama)

il formaggio l’insalata la verdura la frutta i dolci


(sir) (solata) (zelenjava) (sadje) (sladice)

50
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

L'aggetivo e lo sostantivo

Pridevniki se v italijanščini v spolu in številu vedno ujemajo s samostalnikom (tudi če vmes stoji
glagol):

Singolare (ednina) Plurale (množina)

Maschile Gianni è contento. Gianni e Luca sono contenti.

[Gianni je zadovoljen.]

Femminile Sandra è contenta. Sandra e Paola sono contente.

[Sandra je zadovoljna.]

Maschile e femminile Gianni e Sandra sono contenti.

Italijanščina pozna dve skupini pridevnikov:

L'aggetivo

Gli aggetivi, che hanno la Gli aggetivi che hanno una sola
desinenza per: desinenza, tanto peri l maschile quanto
peri l femminile:

il maschile: il femminile:
*prevod v sivem: moški *prevod v sivem: ženski -e
spol] spol]
un testo difficile
-o -a
(težek test)
un concerto magnifico la casa rustica
(čudovit koncert) una lezione facile
(kmečka hiša)
(lahka lekcija)

Maschile Femminile Maschile Femminile

51
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Singolare -o -a -e

Plurale -i -e -i

52
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Alcuni aggetivi

53
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

54
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

I colori

(vijolična)

55
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Colorate l'arcobaleno.

56
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Quant’è?

Sandra: Paghiamo?
Marco: Sì, paghiamo subito, però faccio io.
Sandra: Ma dai, sempre tu?
Marco: No, no, lascia. Quant’è, scusi?
Il cameriere: Lo scontrino. 12 euro e 25.
Marco: Ecco qui. Tenga pure il resto.
Il cameriere: Bene. Grazie.
Marco: Grazie a Lei.

Marco: Scusi, potrebbe portare anche un po’ di


zucchero, per cortesia?
Il cameriere: Certo, subito. Ecco.
Marco: Grazie.

Dire il prezzo

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________

Modi di pagamento…

I soldi________________________________________________

Carta di credito ________________________________________

Contante_____________________________________________

(pagare in contante)

57
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Ti piace?

Marco: Senti, com’è il panino? È buono?


Sandra: Sì. Vuoi assaggiare?
Marco: Sì, grazie. Che cosa c’è in quell panino?
Sandra: C’è il prosciutto, il formaggio, il
pomodoro, l’insalata e un po’ di maionese. Ti
piace?
Marco: Mmm, non è male, ma un panino a
quest’ora…

Sandra: Che ore sono?


Marco: Sono le undici e un quarto. Tra un po’
devo andare. A mezzogiorno ho pranzo con un
collega.

Regola :

L’aggetivo deve concordare in genere e in numero col nome a cui si riferisce.

CONFIDENTIALE Ti piace il panino? Sì, è buono. No, non mi piace.


piace la birra? Sì, è buona.
FORMALE Le piacciono le pizzette? Sì, sono buone. No, non mi piacciono.
piacciono i tramezzini? Sì, sono buoni.

Completa con “è buono/buona”, “sono buoni/buone”, o “non mi piace/piacciono” .

Ti piace la banana? Sì, _______________.


Ti piace il panino? Sì, _______________.
Ti piace la birra? No, ______________.
Ti piace il caffè? No, ______________.
Ti piacciono i tramezzini? No, ______________.
Ti piacciono le insalate? Sì, _______________.
Ti piacciono i formaggi? Sì, _______________.
Ti piacciono i funghi (gobe)? No, ______________.

58
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

ESERCIZIO

a. Completare con i verbi (prima coniugazione -are) al presente.

1. I bambini ... a scuola alle 8.00 (andare)

2. Come ... ? (stare - Lei)

3. Da quanti anni ... a tennis ?(giocare - tu)

4. Mi piace molto il lavoro che ... (fare - io)

5. Tutti i giorni ... i nostri compagni di classe (incontrare - noi)

6. A che ora ... a casa vostra? (cenare)

7. ... molta musica classica (ascoltare - noi)

8. La sera ... la TV. (guardare - io)

9. Dove ... ? (abitare - voi)

10. Che cosa ... per cena? (cucinare - tu)

11. A quale università ... i tuoi amici? (studiare)

12. Luigi ... l'autobus. (aspettare)

13. Il treno ... alle cinque (arrivare)

14. Le nonne ... le favole ai nipoti (raccontare)

15. I turisti ... le vacanze al mare (passare)

59
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

b. Completare con i verbi (seconda coniugazione -ere) al presente.

1. La mattina ... sempre il giornale (leggere - io)

2. Maria è in vacanza e ... molte cartoline agli amici (scrivere)

3. ... quella macchina? (vedere - tu)

4. I bambini ... molto latte (bere)

5. Tutte le sere ... il treno delle 20. (prendere - noi)

6. Tutti i mesi ... molti soldi per il telefono (spendere - io)

7. Dove ... il gatto? In casa o in giardino? (tenere - voi)

8. Io lo ... in casa. (tenere)

9. Da quanti anni ... a Roma? (vivere - tu)

10. Paolo e Mario non ... Lucia. (conoscere)

11. Luisa ... informazioni. (chiedere)

12. ... tu al telefono, per piacere? (rispondere)

13. ... la nostra casa. (vendere)

14. Lucia ... a macchina una lettera. (battere)

15. In una pasticceria Roberto e Paola ... la torta di compleanno (scegliere)

60
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

c. Completare con i verbi (terza coniugazione -ire) al presente.

1. Mio figlio... (dormire) con l'orsetto.

2. Ti ha telefonato Claudia oggi? No, non la ... (sentire) da venerdì.

3. ... (voi - partire) con il treno delle 15.30?

4. No, ... (preferire) prendere quello delle 18.50.

5. A che ora ... (finire) il seminario?

6. ... (tu - preferire) il latte o il caffè?

7. Quando ... (io - venire) in questa città ... (scoprire) sempre qualcosa di nuovo.

8. Da ieri sera Paola non sta bene: ... (tossire) spesso e ha anche un po' di febbre.

9. ... (noi - uscire) insieme stasera? No, mi dispiace ... (io - uscire) con Luigi.

10. A che ora ... (aprire) i negozi?

11. La domenica mi occupo della casa: ... (pulire) i pavimenti e le finestre.

12. Io parlo, ma tu non mi ... (capire)!

13. Per non viaggiare con troppi bagagli, Sergio e Agnese li ... (spedire) prima con il treno.

14. ... (voi - venire) da noi stasera?

15. Sì, grazie. ... (finire) di mettere in ordine la casa e ... (venire).

61
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Il passato prossimo - sestavljeni preteklik

Una serata indimenticabile

Luigi da quando ha visto Giulia pensa solo a lei. È innamorato cotto. Luigi ha incontrato Giulia a una
festa, ha parlato con lei tutta la sera e insieme hanno bevuto molto spumante e hanno ballato fino a
tardi. Verso le due Luigi ha accompagnato Giulia a casa e le ha dato il bacio della buonanotte e le ha
detto »Ti amo.« Oggi Luigi telefona a Giulia:

Luigi: Pronto, pronto. Sono Luigi. Posso parlare con la


belissima signorina Giuglia?
Giuglia: Ciao Luigi, sono io, che piacere sentirti!
Luigi: Giuglia, stanotte non ho potuto dormire, ho pensato
tutta la notte a te. (sospirando)
Giuglia: Anch'io Luigi ho pensato a te. (sospirando) Ieri sera è
stata veramente una serata indimeticabile.
Luigi: Appena ti ho visto, mi sono innamorato e adesso non
posso vivere senza di te. Vengo a prenderti, andiamo in
campagna, oggi il tempo è belissimo.
Giuglia: No, no, non posso. Peccato!
Luigi: Allora stasera a cena.
Giuglia: Mi dispiace, ma non posso nemmeno stasera.
Luigi: Domani, allora.
Giuglia: No! No!
Luigi: Allora dopodomani. Non posso aspettare così tanto.
Giuglia: Luigi caro, ieri sera mi sono dimenticata di dirti una
cosa.
Luigi: Cosa cara?
Giuglia: Mi sono dimenticata di dirti che sono sposata e che
mio martio è gelosissimo e violento. Mi piaci moltissimo, caro
Luigi, ma è meglio non vedersi più.
Luigi: Accidentaccio!!! Maledizione!!!!

Il passato prossimo indica un'azione avvenuta nel passato, ma i cui effeti durano nel presente.

62
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Gli operai hanno finito il lavoro. [Delavci so delo končali. Učinek: delo je narejeno.+
Ieri sono andata al mare. [Včeraj sem odšla na morje. Učinek: odšla sem na morje.+

Indica anche un azione cmpiuta in un periodo di tempo passato man on ancora del tutto discorso.

Mi sono dimenticata di dirti che sono sposata.[ Pozabila sem ti povedati, da sem poročena. Učinek:
nisem ti povedala.]

Quest'anno sono andato al mare. [Letos sem šel na morje.]


Òggi ho studiato. *Danes sem študiral/a.]

Il passato prossimo si forma con gli ausiliari avere e essere + participio passato.

AVERE + PARTICIPIO PASSATO (DI »AVERE«) ESSERE + PARTICIPIO PASSATO (DI »ESSERE«)
maschile maschile famminile
+
femminile
io ho jaz sem io sono jaz sem
imel/a stato stata bil/bila
tu hai ti si imel/a tu sei ti si
bil/bila
lui ha avuto on je imel lui è on je bil
lei ha ona je imela lei è stata ona je bila
Lei ha vi ste imeli Lei è stato vi ste bili
noi abbiamo mi smo imeli noi siam mi smo
o stati state bili/me
smo bile
voi avete vi ste imeli voi siete vi ste
bili/ve ste
bile
loro hanno oni so imeli loro sono oni so
bili/one so
bile

AVERE + PARTICIPIO PASSATO ESSERE + PARTICIPIO PASSATO


maschile + maschile famminile
femminile
io ho io sono
tu hai tu sei andato andata
lui, lei, Lei ha parlato lui è
lei è andata
Lei è andato
noi abbiamo noi siamo
voi avete voi siete andati andate
loro hanno loro sono

63
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Participio passato

I verbi in -are fanno il I verbi in -ere fanno il I verbi in -ire fanno il participio
participio passato in -ato. participio passato in -uto. passato in -ito.
parlare → parl-ATO credere → cred-UTO finire → fin-ITO
comprare → compr-ATO conoscere →conosci-UTO dormire → dorm-ITO
cercare → cerc-ATO cadere → cad-UTO sentire → sent-ITO

Passato prossimo dei verbi più communi con participio irregolare

Verbi con AVERE Esempio


accendere prižgati HAI ACCESO tu la luce?
Si ti prižgal/a luč?
aprire odpreti Prechè AVETE APERTO la finestra?
Zakaj ste odprli/e okno?
bere piti Stamatina HO BEVUTO un caffe.
Zjutraj sem pil/a kavo.
chiedere vprašati, Luisa HA CHIESTO una informazione.
prositi za Luisa je vprašala za informacijo.
chiudere zapreti HO CHIUSO la porta a chiave.
Vrata sem zaprl/a s ključem.
correre teči Sono stanchi perchè HANNO CORSO tutto il giorno.
Utrujeni so, ker so tekli ves dan.
decidere odločiti (se) Che cosa HAI DECISO di fare?
Kaj si se odločil storiti?
dire reči Che cosa HAI DETTO?
Kaj si rekel?
fare početi Ieri ABBIAMO FATTO una passegiata.
Včeraj smo šli na sprehod.
leggere brati HO LETTO tutto il libro.
Prebral sem celo knjigo.
mettere dati v/na, vreči HAI MESSO lo zucchero nel caffè?
Si dal/a sladkor v kavo?
offrire ponuditi I miei genitori HANNO OFFERTO la cena a tutti.
Moji starši so vsem ponudili večerjo.
perdere izgubiti Carla HA PERSO le chiavi.
Carla je izgubila ključe.
prendere vzeti HAI PRESO tu la macchina?
Si ti vzel/a avto?
rispondere odgovoriti HAI RISPOSTO alla lettera di Sandra?
Si odgovoril/a na Sandrino pismo?

64
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

rompere pokvariti, Il bambino HA ROTTO il bichiere.


zlomiti, razbiti Otrok je razbil kozarec.
scegliere izbrati AVETE SCELTO il regal oper mamma?
Ste izbrali darilo za mamo?
scrivere pisati HO SCRITTO alla mia nonna.
Pisal/a sem babici.
spegnere ugasniti HAI SPENTO la luce prima di usciere?
Si ugasnil/a luč, preden si šel/šla?
spendere zapravljati Quanto AVETE SPESO per i vestiti?
Koliko ste zapravili za obleke?
vedere videti Ieri sera ABBIAMO VISTO un film.
Včeraj zvečer smo gledali/videli film.

Verbi con ESSERE Esempio


essere biti Marco non È STATO mai a Londra.
Marko nikoli ni bil v Londonu.
morire umreti In quell'incidente È MORTA una presona.
V tej nesreči je umrla ena oseba.
nascere roditi (se) Qunado SEI NATA, Roberta?
Kdaj si se rodila, Roberta?
piacere biti všeč Ti È PIACCIUTO il film ieri?
Ti je bil film včeraj všeč?
rimanere ostati L'altra sera SONO RIMASTO/A a casa.
Prejšnji večer sem ostal/a doma.
scendere iti dol, spuščati Perché SIETE SCESI/E a piedi?
se Zakaj ste šli/šle dol peš?
succedere zgoditi se Che cosa è SUCCESSO?
Kaj se je zgodilo?
venire priti Chi È VENUTO alla festa?
Kdo je prišel na zabavo?

65
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

I verbi che vogliono »AVERE« I verbi che vogliono »ESSERE«


→ i verbi che possono essere seguiti → i verbi che non sono seguiti direttamente da
direttamente da un sostantivo (oggeto diretto) un sostantivo

oggeto diretto avverbio


HO mangiato una mela. SONO andato/a A Roma.
HAI preso l'autobus. SEI arrivato/a IN treno.
HA incontrato Luigi. È partito/a PER Parigi
ABBIAMO fatto una passeggiata. SIAMO usciti/e CON Teresa.
AVETE visto il film? SIETE tornati/e DA Milano.
HANNO comprato la frutta. SONO venuti/e ALLE cinque.

I Verbi piu communi che vogliono »ESSERE«


1. I verbi di movimento:
arrivare priti I miei genitori sono arrivati ieri
mattina.
*Moji starši so prišli včeraj
zjutraj.]
andare iti Sono andato/a a teatro.
*Šel/šla sem v kino.+
cadere pasti Il bambino è caduto a terra.
[Otrok je padel na tla.]
partire oditi Lazra e già partita per Milano.
*Laura je že odšla proti Milanu.+
orn vrniti (se) Quando sei tornato/a?
re [Kdaj si se vrnil/a?]
venire priti Ieri non sei venuto/a alla festa.
*Včeraj nisi prišel/prišla na
zabavo.]
uscire izstopiti (iti Marco non c'è, è uscito questa
ven) mattina.
*Marca ni; to jutro je šel ven.+
ent vstopiti Che è entrato nella stanza?
are [Kdo je vstopil v sobo?]
salire povzpeti se Il gatto è salito sul tavolo.
*Maček se je povzpel na mizo.+
scendere iti dol, Monica è scesa in ascensore.
spustiti se [Monica se je spustila z
dvigalom.]
2. I verbi di stato e di cambiamento di stato:
essere biti Ieri sono stato/a a casa.

66
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

*Včeraj sem ostal/a doma.+


rimanere ostati Quanto tempo sei rimasto/a
alla festa?
*Koliko časa si ostal/a na
zabavi?]
restare ostati Gianni è restato a sasa mia due
settimane.
[Gi
nni je bil pri meni doma dva
tedna.]
nascere roditi (se) Qunado sei nata, Roberta?
[Kdaj si se rodila, Roberta?]
morire umreti In quell'incidente è morta una
presona.
*V tej nesreči je umrla ena
oseba.]
diventare postati Erica è diventata una
giornalista.
[Erica je postala novinarka.]
stare biti Iero sono stato/a male.
*Včeraj sem bil/a slabo = sem
se počutil/a slabo.+
3. Tutti i verbi riflessivi, come:
pettinarsi česati se Laura si è pettinata.
*Laura se je počesala.+
4. Altro
piacere biti všeč Ti è piacciuto il film ieri?
*Ti je bil film včeraj všeč?+
succedere zgoditi se Che cosa è successo?
[Kaj se je zgodilo?]
riuscire a posrečiti se Franco è riuscito a superare
l'esame.
[Francu je uspelo narediti izpit.]

67
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

I. Volgere al passato prossimo gli infiniti fra parentesi:

1. Ieri ___________ (io - comprare) un vestito nuovo. [ho comprato]

2. Che film ___________ (tu - vedere) al Tirreno? [hai visto]

3. Loro __________ (sbagliare) strada. [hanno sbagliato]

4. Chi __________ (bussare - trkati) alla porta? [ha bussato]

5. Tutti __________ (ridere) della sua ingenuità. [hanno riduto]

6. _____________ (voi - viaggiare) in treno? [Avete viaggiato]

7. _____________ (tu - preparare) già il pranzo? [hai preparato]

8. Che cosa __________ (tu - fare) domenica scorsa? [hai fatto]

9. Come ___________ (tu - passare) la serata? [hai passato]

10. ____________ (io - provare) tante cure. [ho provato]

11. ____________ (loro - sentire) appena la notizia alla radio. [hanno sentito]

68
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

II. Completate con le forme del passato prossimo. State attenti agli ausiliari!

Un viaggio in treno

Thomas ___________ (andare) [è andato] alla stazione Termini, ___________ (comprate) [ha
o
comprato] un biglieto di andata e ritorno e ____________ (cercare) [ha cercato] il binario n 21, da

dove parte il treno per Spoleto.Non c’è un diretto per Spoleto, perciò Thomas ____________

(prendere) [ha presso] il diretto per Terni. A Terni ____________ (scendere) [è sceso] e __________

(aspetare) [ha aspetato] la coincidenza. Dopo dieci minuti l’altoparlante ____________ (annunciare)

[ha annunciato] il locale per Spoleto: “Locale per Spoleto è in arrivo sul primo binario.” Il treno

___________ (arrivare) [è arrivato] stranamente in orario.

Thomas ____________ (salire) [è salito] e _________ (cercare) [ha cercato] un scompartimento per

non fumatori. ____________ (Trovare) [Ha trovato] un e, con il suo italiano perfetto, ___________

(domandare) [ha domandato] signorina seduta nello scompartimento: “È libero questo posto?” La

signorina __________ (rispondere) [ha risposto]: “Sì”. E Thomas ___________ (sedersi) [si è seduto].

La ragazza era carina e gentile; ___________ (offrire) [ha offerto] a Thomas un cioccolatino e così i

due ___________ (cominciare) [hanno cominciato] a parlare. _____________ (Presentarsi) [Si sono

presentati] e poi (chiacchierare – klepetati) [hanno chiacchierato] del più e del meno. Il tempo

____________ (pasare) [ha passato] velocemente e Thomas non _________ (vedere) [ha veduto] la

stazione di Spoleto e ___________ (restare) [è restato] in treno. Ad un certo punto, Erica, la ragazza,

______________ (domandare) fha domandato]: “Dove devi scendere?” e Thomas __________

(rispondere) [ha risposto]: “A Spoleto.” “Ma il treno ____ già __________ (fremarsi) [si è già fermato] a

Spoleto.” “Porca miseria! Mamma mia, che guaio!” __________ (gridare – vpiti) [ha gridato] Thomas.

“E ora che faccio?”

Erica _______________ (divertirsi) [si è divertita] da morire e ___________ (invitare) [ha invitato]

Thomas a casa sua, a Foligno, famosa anche per il suo vino buonissimo. Thomas chiaramente

_____________ (accettare – sprejeti) [ha accettato] l’invito ed ___________ (passare) [ha passato]

69
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

uno splendido finesettimana a parlare italiano, bere il vino e mangiare come un maiale. Meglio in

compagnia a Foligno che a Spoleto da solo!!!

70
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

L'imperfetto

L'imperfetto è l'altra forma del tempo passato.

a) Verbi regloari

-are -ere -ire


abitare avere dormire
io abitavo avevo dormivo
tu abitavi avevi dormivi
lui, lei abitava aveva dormiva
Lei abitava aveva dormiva
noi abitavamo avevamo dormivamo
voi abitavate avevate dormivate
loro abitavano avevano dormivano

b) Verbi irregolari

essere fare *početi+ bere [piti] dire


[biti] *reči+
io ero facevo bevevo dicevo
tu eri facevi bevevi dicevi
lui, lei era faceva beveva diceva
Lei era faceva beveva diceva
noi eravamo facevamo bevevamo dicevamo
voi eravate facevate bevevate dicevate
loro eravano facevano bevevano dicevano

Gli altri verbi irregulari si possono facilemente imparare: le desinenze della seconda conjugazione si
aggiungiono al base del verbo: -evo, -evi-, -eva, -evamo, -evate, -evano…

L'imperfetto indica:
a) azione di durata indeterminata che si compiva nel passato;
b) azione che continua e si ripete nel passato;
c) azione conteporanea ad altra passata.

Tavolta l'imperfetto si usa in luogo del condizionale passato coi verbi dovere, potere, bisognare e
simili.

71
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

c) Uso dell'imperfetto

L'imperfetto si usa per indicare un'azione che si L'imperfetto si usa spesso con verbi indicanti
ripete abitualmente nel passato. uno stato d'animo, come per es.: essere, avere,
sentire, sentirsi, stare.

72
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

I vestiti nuovi dell'Imperatore


di Hans Christian Andersen

C'era una volta un imperatore che amava così tanto la moda da spendere tutto il suo denaro
soltanto per vestirsi con eleganza. Non aveva nessuna cura per i suoi soldati, né per il teatro o le
passeggiate nei boschi, a meno che non si trattasse di sfoggiare i suoi vestiti nuovi: possedeva un
vestito per ogni ora del giorno, e mentre di solito di un re si dice: "È nella sala del Consiglio", di lui
si diceva soltanto: "È nel vestibolo".
Nella grande città che era la capitale del suo regno, c'era sempre da divertirsi: ogni giorno
arrivavano forestieri, e una volta vennero anche due truffatori: essi dicevano di essere due tessitori
e di saper tessere la stoffa più incredibile mai vista. Non solo i disegni e i colori erano meravigliosi,
ma gli abiti prodotti con quella stoffa avevano un curioso potere: essi diventavano invisibili agli
occhi degli uomini che non erano all'altezza della loro carica, o che erano semplicemente molto
stupidi.
"Quelli sì che sarebbero degli abiti meravigliosi!", pensò l'imperatore: con quelli indosso, io potrei
riconoscere gli incapaci che lavorano nel mio impero, e saprei distinguere gli stupidi dagli
intelligenti! Devo avere subito quella stoffa!".
E pagò i due truffatori, affinché essi si mettessero al lavoro.
Quei due montarono due telai, finsero di cominciare il loro lavoro, ma non avevano nessuna stoffa
da tessere. Chiesero senza tanti complimenti la seta più bella e l'oro più brillante, se li misero in
borsa, e continuarono a così, coi telai vuoti, fino a tarda notte.
"Mi piacerebbe sapere a che punto stanno con la stoffa!", pensava intanto l'imperatore; ma a dire
il vero si sentiva un po' nervoso al pensiero che una persona stupida, o incompetente, non avrebbe
potuto vedere l'abito. Non che lui temesse per sé, figurarsi: tuttavia volle prima mandare qualcun
altro a vedere come procedevano i lavori.
Nel frattempo tutti gli abitanti della città avevano saputo delle incredibili virtù di quella stoffa, e
non vedevano l'ora di vedere quanto stupido o incompetente fosse il proprio vicino.
"Manderò dai tessitori il mio vecchio e fidato ministro", decise l'imperatore, "nessuno meglio di lui
potrà vedere che aspetto ha quella stoffa, perché è intelligente e nessuno più di lui è all'altezza del
proprio compito".
Così quel vecchio e fidato ministro si recò nella stanza dove i due tessitori stavano tessendo sui
telai vuoti. "Santo cielo!", pensò, spalancando gli occhi, "Non vedo assolutamente niente!"
Ma non lo disse a voce alta.
I due tessitori gli chiesero di avvicinarsi, e gli domandarono se il disegno e i colori erano di suo
gradimento, sempre indicando il telaio vuoto: il povero ministro continuava a fare tanto d'occhi,
ma senza riuscire a vedere niente, anche perché non c'era proprio niente.
"Povero me", pensava intanto, "ma allora sono uno stupido? Non l'avrei mai detto! Ma è meglio
che nessun altro lo sappia! O magari non sono degno della mia carica di ministro? No, in tutti casi
non posso far sapere che non riesco a vedere la stoffa!"
"E allora, cosa ne dice", chiese uno dei tessitori.
"Belli, bellissimi!", disse il vecchio ministro, guardando da dietro gli occhiali. "Che disegni! Che
colori! Mi piacciono moltissimo, e lo dirò all'imperatore."
"Ah, bene, ne siamo felici", risposero quei due, e quindi si misero a discutere sulla quantità dei
colori e a spiegare le particolarità del disegno. Il vecchio ministro ascoltò tutto molto
attentamente, per poterlo ripetere fedelmente quando sarebbe tornato dall'imperatore; e così
fece.
Allora i due truffatori chiesero ancora soldi, e seta, e oro, che gli sarebbe servito per la tessitura.
Ma poi infilarono tutto nella loro borsa, e nel telaio non ci misero neanche un filo. Eppure
continuavano a tessere sul telaio vuoto.

73
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Dopo un po' di tempo l'imperatore inviò un altro funzionario, assai valente, a vedere come
procedevano i lavori. Ma anche a lui capitò lo stesso caso del vecchio ministro: si mise a guardare,
a guardare, ma siccome oltre ai telai vuoti non c'era niente, non poteva vedere niente.
"Guardi la stoffa, non è magnifica?", dicevano i due truffatori, e intanto gli spiegavano il
meraviglioso disegno che non esisteva affatto.
"Io non sono uno stupido!", pensava il valente funzionario. "Forse che non sono all'altezza della
mia carica! Davvero strano! Meglio che nessuno se ne accorga!" E così iniziò anche lui a lodare il
tessuto che non riusciva a vedere, e parlò di quanto gli piacessero quei colori, e quei disegni così
graziosi. "Sì, è davvero la stoffa più bella del mondo", disse poi all'imperatore.
Tutti i sudditi non facevano che discutere di quel magnifico tessuto. Infine anche l'imperatore volle
andare a vederlo, mentre esso era ancora sul telaio. Si fece accompagnare dalla sua scorta d'onore,
nella quale c'erano anche i due ministri che erano già venuti, e si recò dai due astuti imbroglioni,
che continuavano a tessere e a tessere... un filo che non c'era.
"Non è forse 'magnifique'?", dicevano in coro i due funzionari; "Che disegni, Sua Maestà! Che
colori!", e intanto indicavano il telaio vuoto, perché erano sicuri che gli altri ci vedessero sopra la
stoffa.
"Ma cosa sta succedendo?", pensò l'imperatore, "non vedo proprio nulla! Terribile! Che io sia
stupido? O magari non sono degno di fare l'imperatore? Questo è il peggio che mi potesse
capitare!"
"Ma è bellissimo", intanto diceva. "Avete tutta la mia ammirazione!", e annuiva soddisfatto,
mentre fissava il telaio vuoto: mica poteva dire che non vedeva niente! Tutti quelli che lo
accompagnavano guardavano, guardavano, ma per quanto potessero guardare, la sostanza non
cambiava: eppure anch'essi ripeterono le parole dell'imperatore: "Bellissimo!", e gli suggerirono di
farsi fare un abito nuovo con quella stoffa, per l'imminente parata di corte.
"'Magnifique'!, 'Excellent'!", non facevano che ripetere, ed erano tutti molto felici di dire cose del
genere.
L'imperatore consegnò ai due imbroglioni la Croce di Cavaliere da tenere appesa al petto, e li
nominò Grandi Tessitori.
Per tutta la notte prima della parata di corte, quei due rimasero alzati con più di sedici candele
accese, di modo che tutti potessero vedere quanto era difficile confezionare i nuovi abiti
dell'imperatore. Quindi fecero finta di staccare la stoffa dal telaio, e poi con due forbicioni
tagliarono l'aria, cucirono con un ago senza filo, e dissero, finalmente: "Ecco i vestiti, sono pronti!"
Venne allora l'imperatore in persona, coi suoi più illustri cavalieri, e i due truffatori, tenendo il
braccio alzato come per reggere qualcosa, gli dissero: "Ecco qui i pantaloni, ecco la giacchetta, ecco
la mantellina..." eccetera. "Che stoffa! È leggera come una tela di ragno! Sembra quasi di non avere
indosso nulla, ma è questo appunto il suo pregio!"
"Già", dissero tutti i cavalieri, anche se non vedevano niente, perché non c'era niente da vedere.
"E ora", dissero i due imbroglioni, se Sua Maestà Imperiale vorrà degnarsi di spogliarsi, noi lo
aiuteremo a indossare questi abiti nuovi proprio qui di fronte allo specchio!"
L'imperatore si spogliò, e i due truffatori fingevano di porgergli, uno per uno, tutti i vestiti che, a
detta loro, dovevano essere completati: quindi lo presero per la vita e fecero finta di legargli
qualcosa dietro: era lo strascico. Ora l'imperatore si girava e rigirava allo specchio.
"Come sta bene! Questi vestiti lo fanno sembrare più bello!", tutti dicevano. "Che disegno! Che
colori! Che vestito incredibile!"
"Stanno arrivando i portatori col baldacchino che starà sopra la testa del re durante il corteo!",
disse il Gran Maestro del Cerimoniale.
"Sono pronto", disse l'imperatore. "Sto proprio bene, non è vero?" E ancora una volta si rigirò
davanti allo specchio, facendo finta di osservare il suo vestito.
I ciambellani che erano incaricati di reggergli lo strascico finsero di raccoglierlo per terra, e poi si

74
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

mossero tastando l'aria: mica potevano far capire che non vedevano niente.
Così l'imperatore marciò alla testa del corteo, sotto il grande baldacchino, e la gente per la strada e
alle finestre non faceva che dire: "Dio mio, quanto sono belli gli abiti nuovi dell'imperatore! Gli
stanno proprio bene!" Nessuno voleva confessare di non vedere niente, per paura di passare per
uno stupido, o un incompetente. Tra i tanti abiti dell'imperatore, nessuno aveva riscosso tanto
successo.
"Ma l'imperatore non ha nulla addosso!", disse a un certo punto un bambino. "Santo cielo", disse il
padre, "Questa è la voce dell'innocenza!". Così tutti si misero a sussurrare quello che aveva detto il
bambino.
"Non ha nulla indosso! C'è un bambino che dice che non ha nulla indosso!"
"Non ha proprio nulla indosso!", si misero tutti a urlare alla fine. E l'imperatore rabbrividì, perché
sapeva che avevano ragione; ma intanto pensava: "Ormai devo condurre questa parata fino alla
fine!", e così si drizzò ancora più fiero, mentre i ciambellani lo seguivano reggendo una coda che
non c'era per niente.

75
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Passato prossimo o imperfetto?

1 La settimana scorsa (noi-andare) a Roma in treno.

2 Da giovane mio padre (essere) un bell'uomo.

3 Angela e io (fare) una bella passeggiata nel bosco.

4 (Tu-rispondere) sempre a tutte le sue domande?

5 Chi (rompere) il vaso di porcellana della zia Anna?

6 (Noi-ridere) sempre con le barzellette di mio nonno.

7 Ieri (io-mandare) un messaggio ai miei genitori.

8 Mio padre alcuni anni fa (fumare) molte sigarette.

9 (Io-non vedere) entrare nessuno da questa porta.

10 (Voi-salire) qualche volta su quella montagna?

11 (Tu-avere) ragione a darmi tutti quei consigli.

12 (Noi-chiamare) tutti per raccontare questa storia.

13 (Loro-nascere) in un paese dell'Italia del sud.

14 Perche' (tu-non offrire) un po' di vino agli ospiti?

15 Paola e Stefano (litigare) quasi tutti i giorni.

16 Chi (essere) al telefono, Susanna o Gianfranco?

17 Quali libri (voi-leggere) nelle ultime settimane?

18 Di fronte al grave pericolo (loro-fuggire) via.

19 Qualche anno fa (noi-andare) spesso in quel bar.

20 (Lei-non firmare) ancora la lettera di dimissioni.

76
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Completa il tessto con i verbi nel passato prssimo o nell' imperfetto! Scegli ra risposta giusta.

Domenica scorsa il signor Toffolo lungo il viale. Non nessuno per

strada e bel tempo. All'improvviso a un incrocio un pazzo che

in macchina a tutta velocità. il signor Toffolo che per

fortuna in tempo, ma moltissimo.

Il signor Toffolo così agitato che nel bar vicino per bere

qualcosa. la bicicletta davanti al bar senza mettere l'antifurto.

Nel bar non molta gente - soltanto due signori che

al tavolo e un signore al banco che qualcosa al barista. Il

signor Toffolo una birra e tutto al

barista. Quando dal bar che la sua bicicletta non più.

Qualcuno la mentre lui la birra.

77
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Quattro italiani famosi. Chi sono?

Completate i testi con il passato prossimo o l'imperfetto e cercate di scoprire l'identità dei quattro
famosi italiani.

a. (Ripetere) __________ a tutti che la terra (essere) _______ rotonda e per dimonstrarlo, un
giorno (partire) ________ con tre navi ed (arrivare) __________ in un continente nuovo.
Chi è?
b. (Andare) _________ in giro a piedi per l'Italia, (dormire) __________ per terra e (parlare)
___________ con la gente e con gli animali. Una volta (parlare) __________ a lungo agli
uccelli. Chi è?
c. Veneziano al cent oper cento, da bambino (volere) _______ studiare per diventare prete,
ma (avere) _________ una passione troppo grande per le donne, peri l gioco e per i viaggi. Il
suo nome (diventare) ____________ sinonimo di Don Giovanni. Chi è?
d. (Amare) ___________ molto il colore rosso, ma anche il bianco e il verde. (Essere)
_________ sempre in giro peri l mondo nei paesi dove (essere) _________ qualche guerra.
Un giorno insieme a mille amici (partire) __________ per la Sicilia per fare l'Italia unita. Chi
è?

a._________________ b. _______________ c. _________________ d. _______________


[Cristoforo Colombo] [San Francesco] [G. Casanova] [Giuseppe Garibaldi]

78
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Previsioni del tempo

Sentite la canzona e inserite le parole mancate.

Nel blu dipinto di blu - Volare


Domenico Modugno, 1958

1
Penso che un sogno così soltanto per _______. felice di stare qua giù,
non ritorni mai più, e continuo a volare felice
3
mi dipingevo le _______ Volare ho ho più in alto del sole
e la faccia di blu, cantare ho ho hoho ed ancora più su,
poi d'improvviso venivo _______ blu dipinto di blu mentre il _________
dal _______ rapito, felice di stare lassù. pian ________ scompare
e incominciavo a volare negl'occhi tuoi blu,
4
nel cielo infinito. Ma tutti i _______ la tua voce è una musica
nell'alba svaniscon perchè, dolce che _______ per me.
2
Volare ho ho quando tramonta la luna
6
________ ho ho hoho, li porta _____ se, Volare ho ho
nel blu dipinto di blu, ma io continuo a sognare cantare ho ho hoho
felice di stare las___, negl'occhi tuoi belli, nel blu degl'occhi tuoi blu,
e volavo volavo che sono blu come un cielo felice di stare qua ______,
felice più in alto del sole trapunto di stelle. nel blu degl'occhi tuoi blu,
ed ancora ______ , felice di stare qua ______
5
mentre il mondo ________ ho ho con te..
pian piano spariva lag____ , cantare ho ho hoho,
una musica dolce suonava nel blu degl'occhi tuoi blu,

79
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Il Futuro Semplice

Quando vuoi parlare di un’azione che ancora si deve svolgere puoi utilizzare il futuro.

Es.: domani pioverà.

FAI ATTENZIONE: Il futuro può essere sostituito dal presente indicativo. Es.: domani piove.

Inoltre il futuro si utilizza per:

 fare progetti
Es. Io quest’anno andrò in Australia.
 fare previsioni
Es. Secondo me, stasera pioverà.
 fare stime / ipotesi
Es. Che ore sono? Saranno le 6.
 fare promesse
Es. Ti prometto che domani uscirò con te.

Qui di seguito presentiamo il futuro regolare dei verbi delle tre coniugazioni.

Verbi in -are Verbi in -ere Verbi in -ire


GUARDARE LEGGERE PARTIRE
Es.: questa sera guarderò la Es.: io leggerò questo libro la Es.: noi partiremo
televisione. prossima settimana. domani mattina.
io Guard-ERÒ
io legg-ERÒ io part-IRÒ
tu Guard-ERAI
tu legg-ERAI tu part-IRAI
lui, lei Guard-ERÀ
lui, lei legg-ERÀ lui, lei part-IRÀ
noi Guard-EREMO
noi legg-EREMO noi part-IREMO
voi Guard-ERETE
voi legg-ERETE voi part-IRETE
loro Guard-ERANNO
loro legg-ERANNO loro part-IRANNO

80
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Il futuro dei verbi essere e avere

I verbi essere e avere sono verbi che hanno il futuro irregolare.

Qui di seguito ti presentiamo il futuro dei verbi essere e avere.

ESSERE
Es.: io sarò al cinema alle otto di questa sera.

io sarò

tu sarai

lui, lei sarà

noi saremo

voi sarete

loro saranno

AVERE
Es.: noi avremo poco tempo per andare a fare la spesa.

io avrò

tu avrai

lui, lei avrà

noi avremo

voi avrete

loro avranno

81
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

FAI ATTENZIONE: molti verbi formano il futuro in modo irregolare.

Il futuro irregolare di alcuni verbi

Essere Avere Stare Dare Fare


Io sarò Io avrò Io starò Io darò Io farò

Tu sarai Tu avrai Tu starai Tu darai Tu farai

Lui/lei sarà Lui/lei avrà Lui/lei starà Lui/lei darà Lui/lei farà
Noi saremo
Noi avremo Noi staremo Noi daremo Noi faremo
Voi sarete
Voi avrete Voi starete Voi darete Voi farete
Loro saranno
Loro avranno Loro staranno Loro daranno Loro faranno

82
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

ESERCIZIO

a. Verbi in -are. Completa.

1. Quanto tempo tu ________________ in Italia? (restare)

2. Noi ________________ al nuovo concorso. (partecipare)

3. I genitori ________________ il mese prossimo. (arrivare)

4. Io ________________ tardi domani. (alzarsi)

5. Daniele ________________ una macchina. (noleggiare)

6. Sabato voi ________________. (arrivare)

7. Tu e Luca ________________ di calcio. (parlare)

8. Gli studenti ________________ la matematica. (imparare)

9. Noi ________________ la settimana prossima. (prenotare)

10. Loro ________________ in autobus. (viaggiare)

b. Verbi in -ere ed -ire. Completa.

1. Noi ________________ per l'Italia il mese prossimo. (partire)

2. Gli studenti ________________ molti libri. (leggere)

3. Tu e Carlo ________________ la lezione. (ripetere)

4. Il negoziante ________________ tutta la merce. (vendere)

5. Noi ________________ le nuove regole. (capire)

6. Gli atleti ________________ per un'ora. (correre)

7. Il bambino ________________ la mancanza dei genitori. (sentire)

8. La professoressa ________________ i compiti domani. (correggere)

9. Tu ________________ i compiti domani mattina. (finire)

10. Questa fine settimana noi ________________ in campagna. (andare)

83
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE

Suggerimento – namigi

- Simpatična pesmica o številkah: Jovanotti – I numeri


(http://www.youtube.com/watch?v=NZiiGrYP_0w)

- Malo nostalgie iz 70. let: Umberto Napolitano – Come ti chiami


(http://www.youtube.com/watch?v=9bP5My19ctU)

- Abeceda: http://www.youtube.com/watch?v=8B4mzIr790U&feature=related

Viri in literatura:

Arbia, Maria Teresa, Slovnica kratko in pregledno, ITALIJANŠČINA, Založba Rokus d.o.o.,
Ljubljana 2005

Berce, Sonja, Italijanska slovnica, Založba Obzorja, Maribor 2001

Conforti, Corrado, Cusimano, Linda, Linea diretta 1a, Guerra Edizioni, Perugia 2005

Rovere-Fenati, Beatrice, Slovnica z vajami kratko in pregledno, ITALIJANŠČINA, Založba


Rokus Klett, d.o.o., Ljubljana 2009

Ves slikovni material je s spleta.

84

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy