Italian Language: The Path of Success
Italian Language: The Path of Success
Operacijo delno financira Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada ter Ministrstvo za šolstvo in šport. Operacija se izvaja v okviru
Operativnega programa razvoja človeških virov za obdobje 2007 – 2013, razvojne prioritete: Razvoj človeških virov in vseživljenjskega
učenja; prednostne usmeritve:Izboljšanje kakovosti in učinkovitosti sistemov izobraževanja in usposabljanja.
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
KAZALO…
L'ITALIANO ................................................................................................................................... 5
TIPICO ITALIANO .... .................................................................................................................. 6
L’alfabeto italiano ........................................................................................................................ 7
L'alfabeto – abeceda ................................................................................................................. 7
Pronuncia - izgovorjava ............................................................................................................. 8
Naglaševanje .......................................................................................................................... 10
Črkovanje ............................................................................................................................... 10
PIACERE! .................................................................................................................................... 11
Permetta di presentarmi … Piacere! – Dovolite, da se predstavim… Me veseli! ......................... 11
Salutare in italiano - modi di salutare ...................................................................................... 12
CONFIDENZIALE.......................................................................................................................... 13
significa che la parola è amichevole e informale, usata con gli amici e parenti. ............................. 13
FORMALE ................................................................................................................................... 13
Quando arrivi in un luogo, puoi salutare così:.............................................................................. 13
Ko nekam prideš, lahko pozdraviš tako: ...................................................................................... 13
Ciao! .......................................................................................................................................... 13
Salve! ......................................................................................................................................... 13
Buongiorno! ............................................................................................................................... 13
Buon pomeriggio! (meno usato) ................................................................................................. 13
Buona sera! ................................................................................................................................ 13
Ciao! .......................................................................................................................................... 13
Arrivederci! ................................................................................................................................ 13
Arrivederci! ................................................................................................................................ 13
Buona notte! .............................................................................................................................. 13
Chiamarsi – imenovati se ........................................................................................................ 15
Essere – biti ............................................................................................................................ 15
Formale – Confidenziale ............................................................................................................. 16
L'articolo - člen ........................................................................................................................... 18
Il Genere – spol samostalnika (prvi del) ................................................................................... 18
ESERCIZIO .................................................................................................................................. 19
Lo sostantivo – samostalnik ........................................................................................................ 21
2
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
3
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
4
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
L'ITALIANO
(Festival di Sanremo 1983)
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare ...
sono un italiano!
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano,
lasciatemi cantare
una canzone piano piano.
Lasciatemi cantare,
perché ne sono fiero:
sono un italiano,
un italiano vero.
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano,
lasciatemi cantare
una canzone piano piano.
Lasciatemi cantare,
perché ne sono fiero:
sono un italiano,
un italiano vero.
5
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
6
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
L’alfabeto italiano
Besede so sestavljene iz glasov, ki jih zapisujemo s črkami in ker je abeceda sestavni del vsakega
jezika, si bomo pogledali, katere črke tvorijo italijansko abecedo, katere glasove označujejo, njihov
izgovor in naglaševanje, kar nam utegne koristiti, ko bomo morali črkovati svoje ime ali naslov ali kaj
drugega. Ker italijanska abeceda določenih črk ne pozna (npr. č, š, ž), velja pravilo, da jih
nadomestimo s tistimi, ki so jim najbližja (npr. c, s, z).
L'alfabeto – abeceda
a a Ancona [a]
b bi Bologna [b]
c ci Cremona [k] in [č]
d di Dolomiti [d]
e e Empoli [e] (ozki in široki)
f effe Firenze [f]
g gi Genova [g] in [dž]
h acca Hotel ---- (se ne izgovarja – nemi h!)
i i Imola [i] in mehčani i (=skoraj j)
l elle Livorno [l]
m emme Milano [m]
n enne Napoli [n]
o o Otranto [o] (ozki in široki)
p pi Palermo [p]
q cu quaderno [ku]
r erre Roma [r]
s esse Salerno [s] in [z]
t ti Torino [t]
u u Udine [u]
v vu Venezia [v]
z zeta Zero [c] in [dz]
Poleg teh črk pozna italijanščina še 5 črk, ki pa pripadajo tujim jezikom in jih Italijani uporabljajo,
kadar citirajo tujke:
j i lunga: Janero
k cappa: Kamp
w vu doppio: Washington
x ics: xilofono
y ipsilon: yacht
1
V oglatih oklepajih je napisana glasovna vrednost posameznih črk, pri čemer se nismo ozirali na fonološki zapis, temveč
smo glasove zapisali kar z ustreznimi črkami iz slovenske abecede, npr. glas *t∫+ smo poenostavili s *č+, da bi vam olajšali
učenje.
7
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Pronuncia - izgovorjava
Redko kdaj se zgodi, da ljudje pišejo tako kot govorijo – tudi italijanščina ni izjema – največkrat nam
delajo preglavice naslednje črke: C, G, S in Z. Poglejmo zakaj:
La C
Casa, ciao, amico, scuola, Cina, cliente, chiesa, cibo, cielo, crisi, come, ghiaccio, cuoco, certo, perché,
caffè
Adesso ascolta ancora una volta e ordina le parole secondo i seguenti suoni:
La regola - completate!
La G
Gatto, giallo, gusto, giusto, gallina, ghiaccio, già, maggio, ghiro, giro, buongiorno, gente, ghetto,
girasole, grande, gelato, gloria, Germania.
La regola - completate!
8
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Tabella 1: Pronuncia
C G S Z
[k] *č+ [g] *dž+ [z] [s] [dz] [c]
→ če stoji pred →če stoji → če stoji →če stoji a) pred a) pred pranzo; zio; zuppa;
a, o, u: pred e in i: pred a, o, pred e in i: zvenečimi samoglasniki na azzurro; pazzo; zucchero
ca, co, cu = [ka, ce, ci = *če, u: ge, gi = soglasniki (b, v, začetku besede: zanzara;
ko, ku]: carta; či+: cena; ga, go, gu *dže, dži+: d, dz, (dž), g, l, sole; subito mezzo (stric; juha; nor;
poco; classe cine; facile = [ga, go, gente; m, n, r, z): (sonce;takoj) sladkor)
gu]: gatto; pagina; Bosnia, sloveno; b) pred (kosilo;
(karta; malo; (večerja; gola; gentile sgridare nezvenečimi azuren;
razred) kino; lahko) grande; b) pogosto med soglasniki (p, f, t, komar;
gusto (ljudje; dvema ts, k, s): scarpa; pol)
stran; samoglasnikoma: spesso; spalla
(maček; prijazen) rosa; chiesa; (čevelj; pogosto;
vrat; velik; caso; vaso rama)
okus) c) vedno za
(vrtnica; cerkev; soglasniki:
primer; vaza) insieme; forse
→ kadar je cia, cio, ciu →kadar je gia, gio, (skupaj; mogoče)
med c in e/i = *ča, čo, med g in giu = *dža, d) kadar je S
vrinjen h: ču+: bacio, e/i vrinjen džo, džu+: podvojen: osso;
che, chi = [ke, camicia; h: giorno; rosso; cassa
ki]: chiodo; cioccolata ghe, ghi = giallo, (kost; rdeč;
perché; occhio [ge, gi]: giudizio; blagajna)
(poljub; laghi; maggio e) pogosto med
(žebelj; zato; srajca; ghiro; dvema
oko) čokolada) ghianda (dan; samoglasnikoma:
rumena; casa; cosa; così
(jezera; mnenje; (hiša; stvar;
polh, maj) tako)
želod)
9
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Naglaševanje
Večina italijanskih besed je naglašena na predzadnjem zlogu, npr.: bambino (otrok). Razlikujejo dve
naglasni znamenji:
Naglasna znamenja so v italijanščini zelo pomembna, saj velikokrat (zlasti pri enozložnih besedah)
naglas zaznamuje razliko v pomenu besed:
Črkovanje
Saj poznate situacijo, ko morate črkovati svoje ime? V italijanščini lahko to storite na dva načina. Prvi
je, da se naučite imena črk (Paola – Pi-a-o-elle-a), ali pa se naučite črkovanja s pomočjo signalnih
besed (Paola – P come Palermo, A come Ancona, O come Otranto, L come Livorno, A come Ancona).
10
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
PIACERE!
Prima di presentarti, devi conoscere anche come si saluta in italiano. Ci esistono vari modi di
salutare.
Come ti chiami?
Io mi chiamo ________________.
Ciao,_______________. Piacere di conoscerti!
11
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Buon mattino! / Buona mattinata!* Buongiorno! / Buona giornata! Buonasera! / Buona serata!
Arrivederci!
ArrivederLa!
Na svidenje.
Na ponovno snidenje. / Se
vidimo
*Splošna in zelo uporabna
oblika odzdrava.
Relativno nevtralna.
12
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
CONFIDENZIALE FORMALE
significa che la parola è amichevole e informale, In una situazione formale (quando non
usata con gli amici e parenti. conosciamo bene una persona o si tratta di una
persona di maggiore età ecc. ) utilizziamo le
forme di cortesia.
Quando arrivi in un luogo, puoi salutare così:
Ko nekam prideš, lahko pozdraviš tako:
Ciao! Buongiorno!
Buona sera!
Quando te ne vai da un luogo, puoi salutare invece così:
Ko odhajaš pa lahko pozdraviš tako:
Ciao! Arrivederci!
Buongiorno!
13
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Ciao, ragazzi! Io
sono signora
Rossi.
Ciao. Io sono
l'amico di Mario.
14
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Chiamarsi – imenovati se
io Mi chiamo Gina.
tu Come ti chiami?
lui Lui si chiama Luca.
lei Lei si chiama Valentina.
Lei E Lei, come si chiama?
Essere – biti
A: Come ti chiami?
B: Io _______________________________________.
B: Lei ______________________________________.
B: Lui ______________________________________.
15
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Formale – Confidenziale
Leggi i dialoghi.
DIALOGO 1: DIALOGO 2:
Signora Rossi: Ehi, Giancarlo, ciao. Come stai? Giancarlo: Sì, bene. Tu stai bene?
Giancarlo: Bene signora, e Lei come sta? Mario: Sì, io sto bene. Senti, ti presento la mia
amica Stella Dupont.
Signora Rossi: Eh, non c’è male, grazie.
Giancarlo: Ciao. Io sono Giancarlo.
Noti qualche differenza nei dialoghi? Quale dialogo è formale e quale informale? Annotalo affianco ai
dialoghi.
FORMALE CONFIDENZIONALE
1. Completate lo schema.
Benissimo.
16
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
17
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
L'articolo - člen
ženski la
spol: l’ le
I sostantivi italiani possono essere di genere maschile o femminile. Generalmente possiamo dire che
sono:
a) maschile: b) femminile:
1) i nomi che in singolare terminano in -o: 1) i nomi in singolare che terminano in -a:
li libro (knjiga); il ragazzo (fant); il cavallo (konj) la maestra (učiteljica); la via (ulica); la paura
(strah)
2) in plurale in -i 2) in plurale in -e
i libri (knjige); i ragazzi (fantje); i cavalli (konji) le maestre (učiteljice); le vie (ulice); le donne
(ženske)
3) alcuni nomi che in singolare terminano 2) alcuni nomi che in singolare terminano in -
in -e: e:
il cuore (srce); il fiore (roža); il padre (oče); la madre (mati); la carne (meso); la tosse (kašelj)
l'animale (žival)
18
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
ESERCIZIO
1. ___ padre di mia moglie è ___ direttore della scuola, dove lavoro.
4. ___ tedeschi dicono che ___ aria di mare fa bene alla salute.
(Nemci pravijo, da morski zrak dobro dene zdravju.)
5. ___ sport più popolari in Australia sono ___ surf e ___ vela.
(Najpopularnejša športa v Avstraliji sta surfanje in jadranje).
19
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
20
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Lo sostantivo – samostalnik
Spol določenih samostalnikov (največkrat tistih, ki se končujejo na -e, prepoznamo lahko samo s pomočjo člena ali
pridevnika, ki stoji ob samostalniku, zato besede vedno učimo skupaj z njihovim členom – glej prvo lekcijo: Člen.
21
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Presentarsi – predstaviti se
Leggi il dialogo.
Completate lo schema.
22
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Dire la nazionalità
Leggi il dialogo.
Stella: Stella.
Giancarlo: Si, Stella. Ma di cognome?
Monica: Dupont.
Giancarlo: Eh, ma tu non sei italiana. Sei francese?
Monica: No, sono canadese.
Giancarlo: Ah, canadese. E di dove?
Monica: Di Toronto.
Completate.
Regola:
maschile femminile
italiano italiana
francese francese
23
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
24
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
25
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Preposizioni – predlogi
FORMALE: Lei vive ____ Brasile o _____ Italia? Io vivo _____ San Paolo, ____
Brasile.
Regola
26
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
27
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Dove lavori?
Completate.
28
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
la camera da letto
il tetto
il comignolo
il bagno
lo studio
il balcone
la cucina
l'ingresso
l'entrata
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
29
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Avere – imeti
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
uno due tre quattro cinque sei sette otto nove dieci
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
undici dodici tredici quattordici quindici sedici diciassette diciotto diciannove venti
20 21 … 28 … 30 31 … 38 40
venti ventuno ventotto trenta trentuno trentotto quaranta
30
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Rispondi! – Odgovori!
31
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
32
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
ATTENZIONE!!!
ATTENZIONE!!!
A che ora? Che ore sono? = Che ora `e?
All’una. `E l’una.
A mezzogiorno. `E mezzogiorno.
A mezzanotte. `E mezzanotte.
*Verso le sette.
33
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Quando dobbiamo scrivere una lettera o una e-mail, dpbbiamo essere attenti di seguenti elementi:
34
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Come stai? Come va la vita a Roma? Io sto bene, ma in questo momento ho un Kako si? Kakšno je kaj življenje v Rimu? Jaz sem
piccolo problema: il mese prossimo Gianni ed io partiamo per la Sicilia e quindi dobro, vendar imam trenutno en manjši problem:
cerchiamo una camera per due settimane per noi due. Conosci un albergo, naslednji mesec greva z Giannijem na Sicilijo in zato
non molto caro ma carino, vicino a Palermo, dove si può mangiare bene e non iščeva sobo za dva tedna. Veš za kakšen hotel, ne
è troppo lontano da mare? Scrivi mi presto. predrag, vendar prijeten, v bližini Palerma, kjer se
da dobro jesti in ni predaleč od morja? Hitro mi piši.
Cari saluti
Prisrčni pozdravi,
Paola
Paola
35
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Cara Paola,
Francesca
Chi è Luigi?
Luigi è un __________________.
*Luigi è un amico di Francesca.+
Di dove e Luigi?
Luigi è di ____________.
*Luigi è di Palermo.+
Dove c’è l’appartamento?
L’appartamento c’è vicino al ________.
*L’appartamento c’è vicino al mare.+
Dove lavora Luigi?
Luigi lavora in ________________ in centro di__________.
[Luigi lavora in un albergo grande in centro di Palermo.]
36
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Per dire la data in italiano si usano i numerali cardinali coll’articolo determinativo maschile.
Solamente il primo giorno del mese s’indica col numero ordinale.
È… Je…+
37
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
La settimana
il nome, -i ime
il giorno -i dan
la settimana, e teden
l'origine izvor
il pianeta, -i planet
la Luna luna
il Mercurio Merkur
il Giove Jupiter
la Venere Venera
lo Saturno Saturn
lo sole sonce
dedicare posvetiti
il Signore = Gospod, Bog
Dominus (lat.)
38
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
L'anno (i mesi)
39
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
I pronomi possessivi
I pronomi possessivi non sono altro che aggettivi possessivi che, invece di essere accompagnati da
un nome, ne fanno le veci. Indicano a chi appartiene la persona, l’animale, la cosa di cui si parla.
mio - moj, nostro - naš tuo - tvoj, vostro - vaš suo – njegov/njen, loro -
njihov
si riferiscono alla persona che si riferiscono alla persona che si riferiscono alla persona di cui
parla ascolta si parla
[se nanašata na osebo, ki [se nanašata na osebo, ki [se nanašata na osebo, o kateri
govori; tj. na govorca] posluša, tj. poslušalca] se govori]
singolare
maschile femminile
io il mio moj la mia moja
tu il tuo tvoj la tua tvoja
lui/lei il suo njegov, amico. la sua njegova, amica.
njen gatto. njena gatta.
Lei il Suo vaš libro. la Sua vaša bambina.
noi il nostro naš la nostra naša
voi il vostro vaš la vostra vaša
loro il loro njihov la loro njihova
40
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
plurale
maschile femminile
io i miei moji le mie moje
tu i tuoi tvoji le tue tvoje
lui/lei i suoi njegovi, le sue njegove,
njeni amici. njene amiche.
Lei i Suoi vaši gatti. le Sue vaše gatte.
noi i nostri naši libri. le nostre naše bambine.
voi i vostri vaši le vostre vaše
loro i loro njihovi le loro njihove
41
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
ESERCIZIO
42
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
La famiglia
maschile
singolare plurale
io mio i miei
tu tuo i tuoi
lui, lei suo padre i suoi genitori
Lei Suo figlio i Suoi figli
noi nostro fratello i nostri fratelli
voi vostro i vostri
loro il loro i loro
femminile
singolare plurale
io mia le mie
tu tua le tue
lui, lei sua madre le sue figlie
Lei Sua figlia le Sue sorelle
noi nostra sorella le nostre
voi vostra le vostre
loro la loro le loro
43
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
ma:
mio padre il loro padre
sua sorella la loro sorella
Inserite i possessivi.
2
Nella _________ [nostra] famiglia siamo in cinque :
2
essere in cinque/tre/quattro – nas je pet/smo trije/štirje
3
ogni tanto – na vsak toliko časa
4
essere in pensione – biti upokojen
5
la occupazione preferita – najljubše delo
6
chiacchierare - klepetati
7
occuparsi della casa – dati si opraviti s hišo; skrbeti za hišo
8
essere pigro - len
9
il carattere - karakter
10
litigare – pričkati se
11
taciturno – molčeč, redkobeseden
44
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
o a fare altri sport. La mattina studia quasi sempre con _________amica dell’università e la sera esce
13
con _______ gruppo. _________ madre si lamenta sempre che ________ vita è un mistero per lei!
Io sono la più grande e __________ genitori pensano anche che sono la più seria della famiglia: è una
grande responsabilità!
La famiglia
mamma papà
io
12
il pallavolo - rokomet
13
lamentare – pritoževati se
45
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Il verbo
Il presente indica l’azione che avviene nel momento in cui si parla. Indica anche le azioni che si
ripetono abitualmente.
Kot vikalna oblika se v ednini uporablja 3. oseba (Lei), v množini pa večinoma 2. oseba (Voi).
Il presente indica l’azione che avviene nel momento in cui si parla. Indica anche le azioni che si
ripetano abitualmente.
46
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
- per indicare fatti che durano sempre ed è percio il tempo che si usa nei proverbi:
- per indicare fatti passati, quando il narratore li discrive come se si svolgessero nel presente ( il
presente storico)
47
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Sandra e Marco passeggiano per il centro di Milano. Mentre la passeggiata vedono un bar:
Marco: Io ho sete!
Sandra: Ed io ho fame!
Marco: Guardi, li c’è un bar. Forse offrono anche
qualcosa da magiare.
48
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Le bevande
- caffè latte
- espresso
- corretto
- cappuccino
il vino rosso il vino bianco (belo l’aperitivo la birra (pivo) la bibita (pijača)
(rdeče vino) vino) (aperitiv)
49
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
I cibi
50
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
L'aggetivo e lo sostantivo
Pridevniki se v italijanščini v spolu in številu vedno ujemajo s samostalnikom (tudi če vmes stoji
glagol):
[Gianni je zadovoljen.]
[Sandra je zadovoljna.]
L'aggetivo
Gli aggetivi, che hanno la Gli aggetivi che hanno una sola
desinenza per: desinenza, tanto peri l maschile quanto
peri l femminile:
il maschile: il femminile:
*prevod v sivem: moški *prevod v sivem: ženski -e
spol] spol]
un testo difficile
-o -a
(težek test)
un concerto magnifico la casa rustica
(čudovit koncert) una lezione facile
(kmečka hiša)
(lahka lekcija)
51
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Singolare -o -a -e
Plurale -i -e -i
52
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Alcuni aggetivi
53
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
54
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
I colori
(vijolična)
55
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Colorate l'arcobaleno.
56
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Quant’è?
Sandra: Paghiamo?
Marco: Sì, paghiamo subito, però faccio io.
Sandra: Ma dai, sempre tu?
Marco: No, no, lascia. Quant’è, scusi?
Il cameriere: Lo scontrino. 12 euro e 25.
Marco: Ecco qui. Tenga pure il resto.
Il cameriere: Bene. Grazie.
Marco: Grazie a Lei.
Dire il prezzo
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Modi di pagamento…
I soldi________________________________________________
Contante_____________________________________________
(pagare in contante)
57
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Ti piace?
Regola :
58
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
ESERCIZIO
59
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
60
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
7. Quando ... (io - venire) in questa città ... (scoprire) sempre qualcosa di nuovo.
8. Da ieri sera Paola non sta bene: ... (tossire) spesso e ha anche un po' di febbre.
9. ... (noi - uscire) insieme stasera? No, mi dispiace ... (io - uscire) con Luigi.
13. Per non viaggiare con troppi bagagli, Sergio e Agnese li ... (spedire) prima con il treno.
15. Sì, grazie. ... (finire) di mettere in ordine la casa e ... (venire).
61
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Luigi da quando ha visto Giulia pensa solo a lei. È innamorato cotto. Luigi ha incontrato Giulia a una
festa, ha parlato con lei tutta la sera e insieme hanno bevuto molto spumante e hanno ballato fino a
tardi. Verso le due Luigi ha accompagnato Giulia a casa e le ha dato il bacio della buonanotte e le ha
detto »Ti amo.« Oggi Luigi telefona a Giulia:
Il passato prossimo indica un'azione avvenuta nel passato, ma i cui effeti durano nel presente.
62
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Gli operai hanno finito il lavoro. [Delavci so delo končali. Učinek: delo je narejeno.+
Ieri sono andata al mare. [Včeraj sem odšla na morje. Učinek: odšla sem na morje.+
Indica anche un azione cmpiuta in un periodo di tempo passato man on ancora del tutto discorso.
Mi sono dimenticata di dirti che sono sposata.[ Pozabila sem ti povedati, da sem poročena. Učinek:
nisem ti povedala.]
Il passato prossimo si forma con gli ausiliari avere e essere + participio passato.
AVERE + PARTICIPIO PASSATO (DI »AVERE«) ESSERE + PARTICIPIO PASSATO (DI »ESSERE«)
maschile maschile famminile
+
femminile
io ho jaz sem io sono jaz sem
imel/a stato stata bil/bila
tu hai ti si imel/a tu sei ti si
bil/bila
lui ha avuto on je imel lui è on je bil
lei ha ona je imela lei è stata ona je bila
Lei ha vi ste imeli Lei è stato vi ste bili
noi abbiamo mi smo imeli noi siam mi smo
o stati state bili/me
smo bile
voi avete vi ste imeli voi siete vi ste
bili/ve ste
bile
loro hanno oni so imeli loro sono oni so
bili/one so
bile
63
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Participio passato
I verbi in -are fanno il I verbi in -ere fanno il I verbi in -ire fanno il participio
participio passato in -ato. participio passato in -uto. passato in -ito.
parlare → parl-ATO credere → cred-UTO finire → fin-ITO
comprare → compr-ATO conoscere →conosci-UTO dormire → dorm-ITO
cercare → cerc-ATO cadere → cad-UTO sentire → sent-ITO
64
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
65
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
66
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
67
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
11. ____________ (loro - sentire) appena la notizia alla radio. [hanno sentito]
68
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
II. Completate con le forme del passato prossimo. State attenti agli ausiliari!
Un viaggio in treno
Thomas ___________ (andare) [è andato] alla stazione Termini, ___________ (comprate) [ha
o
comprato] un biglieto di andata e ritorno e ____________ (cercare) [ha cercato] il binario n 21, da
dove parte il treno per Spoleto.Non c’è un diretto per Spoleto, perciò Thomas ____________
(prendere) [ha presso] il diretto per Terni. A Terni ____________ (scendere) [è sceso] e __________
(aspetare) [ha aspetato] la coincidenza. Dopo dieci minuti l’altoparlante ____________ (annunciare)
[ha annunciato] il locale per Spoleto: “Locale per Spoleto è in arrivo sul primo binario.” Il treno
Thomas ____________ (salire) [è salito] e _________ (cercare) [ha cercato] un scompartimento per
non fumatori. ____________ (Trovare) [Ha trovato] un e, con il suo italiano perfetto, ___________
(domandare) [ha domandato] signorina seduta nello scompartimento: “È libero questo posto?” La
signorina __________ (rispondere) [ha risposto]: “Sì”. E Thomas ___________ (sedersi) [si è seduto].
La ragazza era carina e gentile; ___________ (offrire) [ha offerto] a Thomas un cioccolatino e così i
due ___________ (cominciare) [hanno cominciato] a parlare. _____________ (Presentarsi) [Si sono
presentati] e poi (chiacchierare – klepetati) [hanno chiacchierato] del più e del meno. Il tempo
____________ (pasare) [ha passato] velocemente e Thomas non _________ (vedere) [ha veduto] la
stazione di Spoleto e ___________ (restare) [è restato] in treno. Ad un certo punto, Erica, la ragazza,
(rispondere) [ha risposto]: “A Spoleto.” “Ma il treno ____ già __________ (fremarsi) [si è già fermato] a
Spoleto.” “Porca miseria! Mamma mia, che guaio!” __________ (gridare – vpiti) [ha gridato] Thomas.
Erica _______________ (divertirsi) [si è divertita] da morire e ___________ (invitare) [ha invitato]
Thomas a casa sua, a Foligno, famosa anche per il suo vino buonissimo. Thomas chiaramente
_____________ (accettare – sprejeti) [ha accettato] l’invito ed ___________ (passare) [ha passato]
69
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
uno splendido finesettimana a parlare italiano, bere il vino e mangiare come un maiale. Meglio in
70
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
L'imperfetto
a) Verbi regloari
b) Verbi irregolari
Gli altri verbi irregulari si possono facilemente imparare: le desinenze della seconda conjugazione si
aggiungiono al base del verbo: -evo, -evi-, -eva, -evamo, -evate, -evano…
L'imperfetto indica:
a) azione di durata indeterminata che si compiva nel passato;
b) azione che continua e si ripete nel passato;
c) azione conteporanea ad altra passata.
Tavolta l'imperfetto si usa in luogo del condizionale passato coi verbi dovere, potere, bisognare e
simili.
71
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
c) Uso dell'imperfetto
L'imperfetto si usa per indicare un'azione che si L'imperfetto si usa spesso con verbi indicanti
ripete abitualmente nel passato. uno stato d'animo, come per es.: essere, avere,
sentire, sentirsi, stare.
72
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
C'era una volta un imperatore che amava così tanto la moda da spendere tutto il suo denaro
soltanto per vestirsi con eleganza. Non aveva nessuna cura per i suoi soldati, né per il teatro o le
passeggiate nei boschi, a meno che non si trattasse di sfoggiare i suoi vestiti nuovi: possedeva un
vestito per ogni ora del giorno, e mentre di solito di un re si dice: "È nella sala del Consiglio", di lui
si diceva soltanto: "È nel vestibolo".
Nella grande città che era la capitale del suo regno, c'era sempre da divertirsi: ogni giorno
arrivavano forestieri, e una volta vennero anche due truffatori: essi dicevano di essere due tessitori
e di saper tessere la stoffa più incredibile mai vista. Non solo i disegni e i colori erano meravigliosi,
ma gli abiti prodotti con quella stoffa avevano un curioso potere: essi diventavano invisibili agli
occhi degli uomini che non erano all'altezza della loro carica, o che erano semplicemente molto
stupidi.
"Quelli sì che sarebbero degli abiti meravigliosi!", pensò l'imperatore: con quelli indosso, io potrei
riconoscere gli incapaci che lavorano nel mio impero, e saprei distinguere gli stupidi dagli
intelligenti! Devo avere subito quella stoffa!".
E pagò i due truffatori, affinché essi si mettessero al lavoro.
Quei due montarono due telai, finsero di cominciare il loro lavoro, ma non avevano nessuna stoffa
da tessere. Chiesero senza tanti complimenti la seta più bella e l'oro più brillante, se li misero in
borsa, e continuarono a così, coi telai vuoti, fino a tarda notte.
"Mi piacerebbe sapere a che punto stanno con la stoffa!", pensava intanto l'imperatore; ma a dire
il vero si sentiva un po' nervoso al pensiero che una persona stupida, o incompetente, non avrebbe
potuto vedere l'abito. Non che lui temesse per sé, figurarsi: tuttavia volle prima mandare qualcun
altro a vedere come procedevano i lavori.
Nel frattempo tutti gli abitanti della città avevano saputo delle incredibili virtù di quella stoffa, e
non vedevano l'ora di vedere quanto stupido o incompetente fosse il proprio vicino.
"Manderò dai tessitori il mio vecchio e fidato ministro", decise l'imperatore, "nessuno meglio di lui
potrà vedere che aspetto ha quella stoffa, perché è intelligente e nessuno più di lui è all'altezza del
proprio compito".
Così quel vecchio e fidato ministro si recò nella stanza dove i due tessitori stavano tessendo sui
telai vuoti. "Santo cielo!", pensò, spalancando gli occhi, "Non vedo assolutamente niente!"
Ma non lo disse a voce alta.
I due tessitori gli chiesero di avvicinarsi, e gli domandarono se il disegno e i colori erano di suo
gradimento, sempre indicando il telaio vuoto: il povero ministro continuava a fare tanto d'occhi,
ma senza riuscire a vedere niente, anche perché non c'era proprio niente.
"Povero me", pensava intanto, "ma allora sono uno stupido? Non l'avrei mai detto! Ma è meglio
che nessun altro lo sappia! O magari non sono degno della mia carica di ministro? No, in tutti casi
non posso far sapere che non riesco a vedere la stoffa!"
"E allora, cosa ne dice", chiese uno dei tessitori.
"Belli, bellissimi!", disse il vecchio ministro, guardando da dietro gli occhiali. "Che disegni! Che
colori! Mi piacciono moltissimo, e lo dirò all'imperatore."
"Ah, bene, ne siamo felici", risposero quei due, e quindi si misero a discutere sulla quantità dei
colori e a spiegare le particolarità del disegno. Il vecchio ministro ascoltò tutto molto
attentamente, per poterlo ripetere fedelmente quando sarebbe tornato dall'imperatore; e così
fece.
Allora i due truffatori chiesero ancora soldi, e seta, e oro, che gli sarebbe servito per la tessitura.
Ma poi infilarono tutto nella loro borsa, e nel telaio non ci misero neanche un filo. Eppure
continuavano a tessere sul telaio vuoto.
73
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Dopo un po' di tempo l'imperatore inviò un altro funzionario, assai valente, a vedere come
procedevano i lavori. Ma anche a lui capitò lo stesso caso del vecchio ministro: si mise a guardare,
a guardare, ma siccome oltre ai telai vuoti non c'era niente, non poteva vedere niente.
"Guardi la stoffa, non è magnifica?", dicevano i due truffatori, e intanto gli spiegavano il
meraviglioso disegno che non esisteva affatto.
"Io non sono uno stupido!", pensava il valente funzionario. "Forse che non sono all'altezza della
mia carica! Davvero strano! Meglio che nessuno se ne accorga!" E così iniziò anche lui a lodare il
tessuto che non riusciva a vedere, e parlò di quanto gli piacessero quei colori, e quei disegni così
graziosi. "Sì, è davvero la stoffa più bella del mondo", disse poi all'imperatore.
Tutti i sudditi non facevano che discutere di quel magnifico tessuto. Infine anche l'imperatore volle
andare a vederlo, mentre esso era ancora sul telaio. Si fece accompagnare dalla sua scorta d'onore,
nella quale c'erano anche i due ministri che erano già venuti, e si recò dai due astuti imbroglioni,
che continuavano a tessere e a tessere... un filo che non c'era.
"Non è forse 'magnifique'?", dicevano in coro i due funzionari; "Che disegni, Sua Maestà! Che
colori!", e intanto indicavano il telaio vuoto, perché erano sicuri che gli altri ci vedessero sopra la
stoffa.
"Ma cosa sta succedendo?", pensò l'imperatore, "non vedo proprio nulla! Terribile! Che io sia
stupido? O magari non sono degno di fare l'imperatore? Questo è il peggio che mi potesse
capitare!"
"Ma è bellissimo", intanto diceva. "Avete tutta la mia ammirazione!", e annuiva soddisfatto,
mentre fissava il telaio vuoto: mica poteva dire che non vedeva niente! Tutti quelli che lo
accompagnavano guardavano, guardavano, ma per quanto potessero guardare, la sostanza non
cambiava: eppure anch'essi ripeterono le parole dell'imperatore: "Bellissimo!", e gli suggerirono di
farsi fare un abito nuovo con quella stoffa, per l'imminente parata di corte.
"'Magnifique'!, 'Excellent'!", non facevano che ripetere, ed erano tutti molto felici di dire cose del
genere.
L'imperatore consegnò ai due imbroglioni la Croce di Cavaliere da tenere appesa al petto, e li
nominò Grandi Tessitori.
Per tutta la notte prima della parata di corte, quei due rimasero alzati con più di sedici candele
accese, di modo che tutti potessero vedere quanto era difficile confezionare i nuovi abiti
dell'imperatore. Quindi fecero finta di staccare la stoffa dal telaio, e poi con due forbicioni
tagliarono l'aria, cucirono con un ago senza filo, e dissero, finalmente: "Ecco i vestiti, sono pronti!"
Venne allora l'imperatore in persona, coi suoi più illustri cavalieri, e i due truffatori, tenendo il
braccio alzato come per reggere qualcosa, gli dissero: "Ecco qui i pantaloni, ecco la giacchetta, ecco
la mantellina..." eccetera. "Che stoffa! È leggera come una tela di ragno! Sembra quasi di non avere
indosso nulla, ma è questo appunto il suo pregio!"
"Già", dissero tutti i cavalieri, anche se non vedevano niente, perché non c'era niente da vedere.
"E ora", dissero i due imbroglioni, se Sua Maestà Imperiale vorrà degnarsi di spogliarsi, noi lo
aiuteremo a indossare questi abiti nuovi proprio qui di fronte allo specchio!"
L'imperatore si spogliò, e i due truffatori fingevano di porgergli, uno per uno, tutti i vestiti che, a
detta loro, dovevano essere completati: quindi lo presero per la vita e fecero finta di legargli
qualcosa dietro: era lo strascico. Ora l'imperatore si girava e rigirava allo specchio.
"Come sta bene! Questi vestiti lo fanno sembrare più bello!", tutti dicevano. "Che disegno! Che
colori! Che vestito incredibile!"
"Stanno arrivando i portatori col baldacchino che starà sopra la testa del re durante il corteo!",
disse il Gran Maestro del Cerimoniale.
"Sono pronto", disse l'imperatore. "Sto proprio bene, non è vero?" E ancora una volta si rigirò
davanti allo specchio, facendo finta di osservare il suo vestito.
I ciambellani che erano incaricati di reggergli lo strascico finsero di raccoglierlo per terra, e poi si
74
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
mossero tastando l'aria: mica potevano far capire che non vedevano niente.
Così l'imperatore marciò alla testa del corteo, sotto il grande baldacchino, e la gente per la strada e
alle finestre non faceva che dire: "Dio mio, quanto sono belli gli abiti nuovi dell'imperatore! Gli
stanno proprio bene!" Nessuno voleva confessare di non vedere niente, per paura di passare per
uno stupido, o un incompetente. Tra i tanti abiti dell'imperatore, nessuno aveva riscosso tanto
successo.
"Ma l'imperatore non ha nulla addosso!", disse a un certo punto un bambino. "Santo cielo", disse il
padre, "Questa è la voce dell'innocenza!". Così tutti si misero a sussurrare quello che aveva detto il
bambino.
"Non ha nulla indosso! C'è un bambino che dice che non ha nulla indosso!"
"Non ha proprio nulla indosso!", si misero tutti a urlare alla fine. E l'imperatore rabbrividì, perché
sapeva che avevano ragione; ma intanto pensava: "Ormai devo condurre questa parata fino alla
fine!", e così si drizzò ancora più fiero, mentre i ciambellani lo seguivano reggendo una coda che
non c'era per niente.
75
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
76
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Completa il tessto con i verbi nel passato prssimo o nell' imperfetto! Scegli ra risposta giusta.
Il signor Toffolo così agitato che nel bar vicino per bere
77
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Completate i testi con il passato prossimo o l'imperfetto e cercate di scoprire l'identità dei quattro
famosi italiani.
a. (Ripetere) __________ a tutti che la terra (essere) _______ rotonda e per dimonstrarlo, un
giorno (partire) ________ con tre navi ed (arrivare) __________ in un continente nuovo.
Chi è?
b. (Andare) _________ in giro a piedi per l'Italia, (dormire) __________ per terra e (parlare)
___________ con la gente e con gli animali. Una volta (parlare) __________ a lungo agli
uccelli. Chi è?
c. Veneziano al cent oper cento, da bambino (volere) _______ studiare per diventare prete,
ma (avere) _________ una passione troppo grande per le donne, peri l gioco e per i viaggi. Il
suo nome (diventare) ____________ sinonimo di Don Giovanni. Chi è?
d. (Amare) ___________ molto il colore rosso, ma anche il bianco e il verde. (Essere)
_________ sempre in giro peri l mondo nei paesi dove (essere) _________ qualche guerra.
Un giorno insieme a mille amici (partire) __________ per la Sicilia per fare l'Italia unita. Chi
è?
78
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
1
Penso che un sogno così soltanto per _______. felice di stare qua giù,
non ritorni mai più, e continuo a volare felice
3
mi dipingevo le _______ Volare ho ho più in alto del sole
e la faccia di blu, cantare ho ho hoho ed ancora più su,
poi d'improvviso venivo _______ blu dipinto di blu mentre il _________
dal _______ rapito, felice di stare lassù. pian ________ scompare
e incominciavo a volare negl'occhi tuoi blu,
4
nel cielo infinito. Ma tutti i _______ la tua voce è una musica
nell'alba svaniscon perchè, dolce che _______ per me.
2
Volare ho ho quando tramonta la luna
6
________ ho ho hoho, li porta _____ se, Volare ho ho
nel blu dipinto di blu, ma io continuo a sognare cantare ho ho hoho
felice di stare las___, negl'occhi tuoi belli, nel blu degl'occhi tuoi blu,
e volavo volavo che sono blu come un cielo felice di stare qua ______,
felice più in alto del sole trapunto di stelle. nel blu degl'occhi tuoi blu,
ed ancora ______ , felice di stare qua ______
5
mentre il mondo ________ ho ho con te..
pian piano spariva lag____ , cantare ho ho hoho,
una musica dolce suonava nel blu degl'occhi tuoi blu,
79
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Il Futuro Semplice
Quando vuoi parlare di un’azione che ancora si deve svolgere puoi utilizzare il futuro.
FAI ATTENZIONE: Il futuro può essere sostituito dal presente indicativo. Es.: domani piove.
fare progetti
Es. Io quest’anno andrò in Australia.
fare previsioni
Es. Secondo me, stasera pioverà.
fare stime / ipotesi
Es. Che ore sono? Saranno le 6.
fare promesse
Es. Ti prometto che domani uscirò con te.
Qui di seguito presentiamo il futuro regolare dei verbi delle tre coniugazioni.
80
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
ESSERE
Es.: io sarò al cinema alle otto di questa sera.
io sarò
tu sarai
noi saremo
voi sarete
loro saranno
AVERE
Es.: noi avremo poco tempo per andare a fare la spesa.
io avrò
tu avrai
noi avremo
voi avrete
loro avranno
81
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Lui/lei sarà Lui/lei avrà Lui/lei starà Lui/lei darà Lui/lei farà
Noi saremo
Noi avremo Noi staremo Noi daremo Noi faremo
Voi sarete
Voi avrete Voi starete Voi darete Voi farete
Loro saranno
Loro avranno Loro staranno Loro daranno Loro faranno
82
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
ESERCIZIO
83
Alenka Tofant: Začetni tečaj italijanščine – interna učna skripta 2012
LJUDSKA UNIVERZA JESENICE
Suggerimento – namigi
- Abeceda: http://www.youtube.com/watch?v=8B4mzIr790U&feature=related
Viri in literatura:
Arbia, Maria Teresa, Slovnica kratko in pregledno, ITALIJANŠČINA, Založba Rokus d.o.o.,
Ljubljana 2005
Conforti, Corrado, Cusimano, Linda, Linea diretta 1a, Guerra Edizioni, Perugia 2005
84