Zeca Industrial 240 En-De

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 100

INDUSTRIAL

CATALOGUE
240 EN
DE

220 220
Since 1929, Zeca has responded with excellent products to the needs of anyone
who works in garages, industry and on construction sites.
At the Feletto plant in the province of Turin we produce cable reels, hose reels,
lamps, extensions, balancers and garage tools.

Our products are recognised in Italy and worldwide for their practicality,
durability and above all for their safety, even in extreme situations of use.
We are a leader in the production of reels, but over the years
our range has expanded to numerous other references, to meet
all of our customers’ requirements.

90 countries world wide


served by our products,
across 5 continents
2
OUR COMPANY FELETTO
(TURIN)

The Zeca production plants, logistics warehouses and offices


have been expanded several times over the years, in parallel
with the constant growth of the company.

Today they occupy 3 interconnected plants, with more


than 15 thousand m² of total indoor space. A good 300 m²
are dedicated to our exclusive research and development
laboratory, where we perform numerous in-house quality
and durability tests.

3 Production plants
Total covered area
+ 15,000 sqm
Total area
170,000 sqm

3
Industrial catalogue 240
INDEX
pag. / Seite
Industrial reels

Kabelaufroller für die Industrie 5 - 42

Industrial reels for grounding

Kabelaufroller für die Erdung 43 - 52

Cable reels for battery chargers

Kabelaufroller für Ladegeräte 53 - 59

Rotozeca for safety barriers

Kabelaufroller für Absperrungen 60

Extension reels

Verlängerungskabel 61 - 66

Lamps

Leuchten 67 - 70

Balancers

Federzüge 71 - 74

Hose reels

Schlauchaufroller 75 - 95

Zetek air blow gun

Zetek Druckluftpistolen 96 - 97

4
Industrial cable reels

9000 series page. 7 1400 series page. 20

5000 series page. 8 1700 series page. 24

4000 series page. 10 1800 series page. 30

7000 series page. 11 Dataflux series page. 35

AL BLACK series page. 13 Twin Reels series page. 38

6000 series page. 14

5
INDUSTRIAL
CABLE REELS
A COMPLETE RANGE TO FULFILL
ALL YOUR PROFESSIONAL NEEDS.

INDUSTRIELLE
In this section you will find the complete range of
our reels. Some models are available complete
with socket plugs (p. 61- p.66)

KABELTROMMELN
On our webpage www.zeca.it a search engine EIN KOMPLETTES SORTIMENT ZUM ERFÜLLEN
will suggest you, by inserting the needed
features (coiled meters, number of conductors, ALLE IHRE BERUFLICHEN BEDÜRFNISSE.
conductors section, IP protection degree, etc.)
the reel which suits you.
The range proposed by Zeca is very wide. In any
case, if you have a particular need, a cable of ■ EN Please feel free to discuss any needs you may
non-standard production etc…, our technical have with our sales network or our in-house technical
department. We’ll find the right solution together.
department is at your complete disposal for
helping you. Please send an e-mail indicating
■ DE Wir bitten Sie, sich mit Ihrem Bedarf an unser
your needs. Vertriebsnetz oder an unsere technische Abteilung in der Zentrale
zu wenden. Wir werden gemeinsam die richtige Lösung finden.

■ OPTIONAL FOR REELS


ART. 949/5000 for 5000 reels ■ EN Optional device to make the bracket fastened.
ART. 949/804-4000 for 4000 reels Essential for ceiling application.
ART. 949/805-7000 for 7000 reels ■ DE Optionsvorrsichtung um den Befestigungsbügel
ART. 949/PR for 6000 PR reels zu befestigen. Sie ist unentbehrlich für die Installation.

Mobile Mobile
application application

NO

6
9000 SERIES

9000
SERIES

215mm 105mm
8,5in 4,1in

dimensions 9000

7mm
0,3in

100mm
3,9in
R95mm
3,7in

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE


• Shock resistant plastic external case. • Außengehäuse aus schlagfestem Kunststoff.
• Ratchet stop device every 50 cm easily removed if • Die Trommeln haben eine Rücklaufsperre mit
constant traction of cables is required. Zahnarretierung für das Kabel, einsetzbar im Abstand
• Protection degree IP42. von 50 cm und leicht ausschaltbar.
• Slipring with brass rings and brushes. • Schutzart IP42.
• Working temperature: -5°C/+50°C. • Umgebungstemperatur -5°C/+50°C.
• Double earth contact. • Doppelter Erdungskontakt.

Number of Conductor Cable ART. KW (20°C) KW (20°C) Cable Thermal Max Cable
conductors sections length mm Ø switch V type
(mm2) (m)

1x 6 7 9006 5,5 NO PVC

1 8 9001 1,1 1,6 6,5 SI 500 PVC


2x
1,5 6 9002 1,4 1,9 8 SI 500 PVC
230V

230V

1 7 9003 1,1 1,6 6,5 SI 500 PVC


3G
1,5 6 9004 1,4 1,9 7,5 SI 500 PVC
Models with Schuko plug and socket - See page 65

1
2014/35/UE
100 mm 240x195x120 EN 61242
2006/42/UE
EN 60335-1
Kg 3,0 2011/65/UE

7
5000 SERIES

5000 XF
SERIES
IP42
■ EN TECHNICAL FEATURES
• Shock resistant plastic external case.
• Cable roller guide.
• Ratchet stop device every 50 cm.,
easily removed if constant traction
of cable is required.
• Double earth contact.
• Collector insulating power 2,5 Kv.
• Slipring with brass rings and brushes.
• Working temperature -5°C/+50°C.
• Delivered without cable at feeding side. 305mm 145mm
12in 5,7in
• Available both with PVC cable and rubber cable.

8mm
dimensions 5000

0,3in
30°

■ DE TECHNISCHE MERKMALE

200mm

280mm
• Außengehäuse aus schlagfestem Kunststoff.

7,9in

11in
45°

• Kabelführungsöffnung mit Rollen.


• Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm,
leicht auszuschalten, falls das Kabel kontinuierlich in
Anspannung sein soll.
• Doppelter Erdungskontakt. EN 61242
2014/35/UE
2006/42/UE
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv. EN 60335-1
2011/65/UE
• Schleifring mit Messingringen und Bürsten.
• Umgebungstemperatur -5°C/+50°C. 1

• Geliefert ohne Kabel an der Zuführungseite. mm 300x295x155


Kg 3,5 57
• Lieferbar mit PVC und Gummikabel.

Max Cable
Oversized
collector

Number of Conductor Cable ART. KW KW Cable Thermal V type


conductors sections length (20°C) (20°C) mm Ø protector
(mm2) (m)

2.5 16.5 5836/ XF 5.5 NO PVC


1x 6 14 5834/XF 5.5 NO PVC
16 10 5832/XF 8 NO PVC
15.5 5831/XF 6 YES 500 PVC
1 0.9 1.4
11.5 5831/XF RNF 8 YES 750 RUBBER
2x
1.5 12.5 5830/XF 1.1 1.6 8 YES 500 PVC
2.5 10 5829/XF 1.8 2.3 9 YES 500 PVC
230V

230V

1 14 5828/XF 0.9 1.4 6.5 YES 500 PVC


11.5 5827/XF 7 YES 500 PVC
1.5 1.2 1.8
3G 9.5 5827/XF RNF 9.5 YES 750 RUBBER
5825/XF
2.5 8.5 1.9 2.5 10 YES 500 PVC
5826/XF
1 12 5824/XF 1.1 1.6 7 NO 500 PVC
1.5 9.5 5823/XF 1.4 1.9 8.5 NO 500 PVC
4G
400V

400V

5821/XF
2.5 7 2.0 2.7 11 NO 500 PVC
5822/XF
1 9 5844/XF 1.0 1.5 7.5 NO 500 PVC
5G
1.5 7 5843/XF 1.4 1.9 9.5 NO 500 PVC
1 7.5 5840/XF 3A 8.5 NO 500 PVC
7x
1.5 7 5839/XF 4.5 A 10.5 NO 500 PVC
8x 1 7 5838/XF 3A 10 NO 500 PVC
SPECIAL VERSION ART.5831/NT Cable reel with same SPECIAL VERSION ART.5831/IP65 Cable reel with same SPECIAL VERSION ART.5827/IP65 Cable reel with
characteristics as 5831/XF, but without circuit breaker. characteristics as serie XF, in IP65 tight outfit, without same characteri tics as serie XF, in IP65 tight outfit,
Max. voltage 48V. N.B. In case of use with voltage higher circuit breaker. N.B. Cable reel without circuit breaker. without circuit breaker. N.B. Cable reel without
than 48V, consider a suitable amperometric protection In case of use with voltage higher than 48V, consider a circuit breaker. In case of use with voltage higher
at the top of the reel based on a max. power of 900W. suitable amperometric protection at the top of the reel than 48V, consider a suitable amperometric
based on a max. power of 900W. protection at the top of the reel based on a max.
power of 1200W.

8
5000 SERIES

5000 XL
SERIES

■ EN TECHNICAL FEATURES
IP43
• Shock resistant plastic external case
• Rubber cable guide
• Ratchet stop device every 50 cm., easily removed if
constant traction of cable is required
• Double earth contact
• Collector insulating power 2,5 Kv.
• Slipring with brass rings and brushes
• Working temperature -5°C/+50°C
• Delivered without cable at feeding side
390mm 145mm
• Available both with PVC cable and rubber cable.

dimensions 5000
15,4in 5,7in

8mm
0,3in
■ DE TECHNISCHE MERKMALE
• Außengehäuse aus schlagfestem Kunststoff

200mm

280mm
7,9in

11in
• Kabelführungsöffnung aus Gummi
• Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm,
leicht auszuschalten, falls das Kabel kontinuierlich in
Anspannung sein soll
• Doppelter Erdungskontakt ■ OPTIONAL ACCESSORIES
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv
• Schleifring mit Messingringen und Bürsten.
ART. 5100
• Umgebungstemperatur -5°C/+50°C Transformation kit
• Geliefert ohne Kabel an der Zuführungseite from XF to XL.
• Lieferbar mit PVC und Gummikabel. Umbausatz XF zu XL.

Number of Conductor Cable ART. KW KW Cable Thermal


Oversized
collector

conductors cross- length (20°C) (20°C) mm Ø switch Max Cable


sections (m) V type
(mm2)

2.5 16.5 5897/ XL 5.5 NO PVC


1x 6 14 5896/XL 5.5 NO PVC
16 10 5894/XL 8 NO PVC
15.5 5893/XL 6 YES 500 PVC
1 0.9 1.4
11.5 5893/XL RNF 8 YES 750 RUBBER
2x
1.5 12.5 5892/XL 1.1 1.6 8 YES 500 PVC
2.5 10 5829/XF + 5100 1.8 2.3 9 YES 500 PVC
230V

230V

1 14 5890/XL 0.9 1.4 6.5 YES 500 PVC


11.5 5889/ XL 7 YES 500 PVC
1.5 1.2 1.8
3G 9.5 5889/XL RNF 9.5 YES 750 RUBBER
5888/XL
2.5 8.5 1.9 2.5 10 YES 500 PVC
5826/XF + 5100
1 12 5878/XL 1.1 1.6 7 NO 500 PVC
1.5 9.5 5877/XL 1.4 1.9 8.5 NO 500 PVC
4G
400V

400V

5821/XF + 5100
2.5 7 2.0 2.7 11 NO 500 PVC
5822/XF + 5100
1 9 5844/XF + 5100 1.0 1.5 7.5 NO 500 PVC
5G
1.5 7 5843/XF + 5100 1.4 1.9 9.5 NO 500 PVC
1 7.5 5870/XL 3A 8.5 NO 500 PVC
7x
1.5 7 5869/XL 4.5 A 10.5 NO 500 PVC
8x 1 7 5838/XF + 5100 3A 10 NO 500 PVC
1
2014/35/UE
mm 410x305x185 EN 61242
2006/42/UE
48 EN 60335-1
Kg 4,0 2011/65/UE

9
5000 SERIES

4000
SERIES

■ EN TECHNICAL FEATURES
• Shock resistant plastic external case
• Cable roller guide
Ratchet stop device every 50 cm., easily removed if
constant traction of cable is required IP42
• Double earth contact
• Collector insulating power 2,5 KV.
• Slipring with brass rings and brushes
• Working temperature -5°C/+50°C
• Delivered without cable at feeding side
• Available both with PVC cable and rubber cable.

804 2023
■ DE TECHNISCHE MERKMALE
350mm 160mm
• Außengehäuse aus schlagfestem Kunststoff 13,8in 6,3in
• Kabelführungsöffnung aus Gummi

7mm
0,3in
dimensions 4000

Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm,


leicht auszuschalten, falls das Kabel kontinuierlich in
Anspannung sein soll

170mm
6,7in
• Doppelter Erdungskontakt
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv
• Schleifring mit Messingringen und Bürsten.
• Umgebungstemperatur -5°C/+50°C R145mm
5,7in
• Geliefert ohne Kabel an der Zuführungseite
• Lieferbar mit PVC und Gummikabel.

Number of Conductor Cable ART. KW KW Cable Thermal Max Cable


conductors cross- length (20°C) (20°C) mm Ø switch V type
sections (m)
(mm2)
6 16 4106 5.5 NO PVC
1x
16 11 4116 8 NO PVC
18 4210 6 YES 500 PVC
1 0.9 1.4
2x 13 4210 RNF 8 YES 750 RUBBER
1.5 16 4215 1.1 1.6 8 YES 500 PVC
4315
230V

230V

15 7 YES 500 PVC


1.5 1.2 1.8
10 4315 RNF 9.5 YES 750 RUBBER
3G 10 4325 10 YES 500 PVC
2.5 15 4325/15 1.9 2.5 8.5 YES 500 PVC
8 4325 RNF 11.5 YES 750 RUBBER
11 4415 8.5 NO 500 PVC
1.5 1.4 1.9
9 4415 RNF 10.5 NO 750 RUBBER
4G
9 4425 11 NO 500 PVC
400V

400V

2.5 2.0 2.7


6 4425 RNF 12.5 NO 750 RUBBER
1 11.5 4510 1.0 1.5 7.5 NO 500 PVC
5G 9 4515 9.5 NO 500 PVC
1.5 1.4 1.9
8 4515 RNF 12 NO 750 RUBBER
1
2014/35/UE
mm 335x310x185 EN 61242
2006/42/UE
44 Kg 5,0 EN 60335-1
2011/65/UE

10
4000 SERIES

NEW
QUICK
FIT 12
7000
SEE PAG
E
SERIES

■ EN TECHNICAL FEATURES
• Shock resistant plastic external case
• Cable roller guide
Ratchet stop device every 50 cm., easily removed if
constant traction of cable is required
• Double earth contact
• Collector insulating power 2,5 Kv.
IP42 • Slipring with brass rings and brushes
• Working temperature -5°C/+50°C
• Delivered without cable at feeding side
• Available both with PVC cable and rubber cable.

■ DE TECHNISCHE MERKMALE
7000/805 VERSIONE 2023
• Außengehäuse aus schlagfestem Kunststoff
490mm 210mm • Kabelführungsöffnung mit Rollen
19,3in 8,3in
Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm,
4mm
dimensions 7000

0,2in

leicht auszuschalten, falls das Kabel kontinuierlich in


Anspannung sein soll
• Doppelter Erdungskontakt
170mm
6,7in

• Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv


• Schleifring mit Messingringen und Bürsten.
• Umgebungstemperatur -5°C/+50°C
R185mm
• Geliefert ohne Kabel an der Zuführungseite
7,3in
• Lieferbar mit PVC und Gummikabel

Number of Conductor Cable ART. KW KW Cable Thermal Max Cable


conductors cross-sec- length (20°C) (20°C) mm Ø switch V type
tions (m)
(mm2)

1x 16 22 7116 8 NO PVC
2x 1.5 27 7215 1.1 1.8 8 NO 500 PVC
27 7315 7 NO 500 PVC
1.5 1.1 1.8
7315 RNF
230V

230V

22 9.5 NO 750 RUBBER


3G 22 7325 10 NO 500 PVC
2.5 25 7325/25 2.0 3.0 8.5 NO 500 PVC
19 7325 RNF 11.5 NO 750 RUBBER
27 7415 8.5 NO 500 PVC
1.5 1.1 1.8
18 7415 RNF 10.5 NO 750 RUBBER
4G
20 7425 11 NO 500 PVC
2.5 2.0 3.0
400V

400V

15 7425 RNF 12.5 NO 750 RUBBER


22 7515 9.5 NO 500 PVC
1.5 1.5 2.2
17 7515 RNF 12 NO 750 RUBBER
5G
17 7525 12.5 NO 500 PVC
2.5 2.0 3.0
12 7525 RNF 13.5 NO 750 RUBBER
1
mm 430x400x210
Kg 8,0 - 10,0 20

EN 61242
2014/35/UE
2006/42/UE
■ OPTIONAL ART. 7000/SR
EN 60335-1
2011/65/UE

11
>
EASY
SET-UP
THE REEL CAN BE
MOUNTED
BY ONE PERSON IN
JUST AFEW MINUTES
1

>
NEW
QUICK FIT
FEATURE QUICKLY
CONNECT THE REEL TO 3
ITS BRACKET

AVAILABLE FOR SERIES


805 - 7000 - AM85

WACHT VIDEO
FOR MORE INFO

12
AL BLACK SERIES

AL BLACK
SERIES

NEW
IUM
ALUMINY
BOD

AL83
490mm 210mm ■ EN TECHNICAL FEATURES
19,3in 8,3in
• Die-cast aluminium frame painted
AL71 dimensions

with black epoxy powder.


• Cable roller guide
160mm

• Ratchet stop device every 50 cm.


6,3in

All cable reels are supplied with


predisposition for cable-stop device off.
• It can be easily inserted.
Ø6mm
Ø0,2in

R190mm
7,5in
• Double earth contact
• Collector insulating power 2,5 Kv.
1 • Brass-rings collector and special brushes with minimum
mm 450x390x215 impedance drop
Kg 9,0 20
• Slipring with brass rings and brushes
SERIES AL41 / AL47 / AL48 / AL81
• Working temperature -5°C/+50°C
• Delivered without cable at feeding side
AL41 dimensions

375mm
165mm
14,8in
6,5in
• Available both with PVC cable and rubber cable.

■ DE TECHNISCHE MERKMALE
130mm
5,1in

• Gehäuse aus lackiertem Aluminiumdruckguss mit


schwarzem Epoxidpulver.
6mm
0,2in

R145mm
5,7in • Kabelführungsöffnung mit Rollen
• Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm.
1 Alle Kabelaufroller werden mit abgeschalteter
mm 360x310x185 Voreinstellung der Kabelsperrvorichtung geliefert.
Kg 6,0 44
• Leicht auszuschalten
• Doppelter Erdungskontakt
• Kollektor mit Messingringen und Sonderbürsten mit
äußerst geringem Spannungsabfall
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv
• Umgebungstemperatur -5°C/+50°C
■ OPTIONAL ART. AL71-AM70/SR • Geliefert ohne Kabel an der Zuführungseite
• Lieferbar mit PVC und Gummikabel.

Number of Conductor Cable ART. KW (20°C) KW (20°C) Cable


conductors cross-sections length type
(mm2) (m)
3G 2.5 15 AL41/325/15/B 1.9 2.5 PVC
3G 1.5 27 AL71/315/B 1.1 1.8 PVC
3G 1.5 22 AL71/315/B RNF 1.1 1.8 RUBBER
3G 2.5 22 AL71/325/B 2.0 3.0 PVC
230V

230V

3G 2.5 19 AL71/325/B RNF 2.0 3.0 RUBBER


3G 2.5 25 AL71/325/25/B 2.0 3.0 PVC
4G 1.5 18 AL71/415/B RNF 1.5 2.2 RUBBER
4G 2.5 15 AL71/425/B RNF 2.0 3.0 RUBBER
5G 1.5 17 AL71/515/B RNF 1.5 2.2 RUBBER
5G 2.5 12 AL71/525/B RNF 2.0 3.0 RUBBER

13
6000 SERIES

6000 PRC
SERIES
dimensions 6000

IP42
IUM
ALUMINY
BOD

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE


• Die-cast aluminium case • Außengehäuse aus Aluminium
• Cable roller guide • Kabelführungsöffnung mit Rollen
• Ratchet stop device every 50 cm. • Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm.
All cable reels are supplied with Alle Kabelaufroller werden mit abgeschalteter
predisposition for cable-stop device off. Voreinstellung der Kabelsperrvorichtung geliefert.
• It can be easily inserted. • Leicht anzuschalten
• Double earth contact • Doppelter Erdungskontakt
• Collector insulating power 2,5 Kv. • Kollektor mit Messingringen und Sonderbürsten mit
• Brass-rings collector and special brushes with minimum äußerst geringem Spannungsabfall
impedance drop • Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv
• Slipring with brass rings and brushes • Umgebungstemperatur -5°C/+50°C
• Working temperature -5°C/+50°C • Geliefert ohne Kabel an der Zuführungseite
• Delivered without cable at feeding side • Lieferbar mit PVC und Gummikabel.
• Available both with PVC cable and rubber cable.

1-10 CONDUCTORS
1
mm 400x370x190
Kg 13,0 30

■ OPTIONAL ACCESSORIES 12-16 CONDUCTORS


1
ART. 953
mm 400x390x290
Roller cable-guide for cable Kg 13,0 24
reels PR series. Essential for
ceiling applications.

Rollen-Kabelführungsoff-
nung für Serie PR. Unentbehr-
2014/35/UE
lich bei Deckenmontage. EN 61242
2006/42/UE
EN 60335-1
2011/65/UE

14
6000 SERIES

Oversized
collector
Number of Conductor Cable ART. KW KW Cable Thermal Max Cable
conductors cross- length (20°C) (20°C) mm Ø switch V type
sections (m)
(mm2)
2.5 30 6198/PRC 5.5 NO PVC
1x 6 26 6195/PRC 5.5 NO PVC
16 17 6193/PRC 8 NO PVC
1.5 26 6191/PRC 1.1 1.8 8 NO 500 PVC
2x
2.5 23 6189/PRC 1.8 2.5 9 NO 500 PVC
26 6186/PRC 7 NO 500 PVC
1.5 1.1 1.8
22 6186/PRC RNF 9.5 NO 750 RUBBER

230V

230V
6184/PRC
17 10 NO 500 PVC
3G 6185/PRC
2.5 22 6188/PRC 2.0 3.0 8.5 NO 500 PVC
6184/PRC RNF
14 11.5 NO 750 RUBBER
6185/PRC RNF
1 26 6182/PRC 0.8 1.4 7 NO 500 PVC
23 6181/PRC 8.5 NO 500 PVC
1.5 1.1 1.8
18 6181/PRC RNF 10.5 NO 750 RUBBER
4G 6179/PRC
17 11 NO 500 PVC
2.5 6521/PRC 2.0 3.0
400V

400V

12 6521/PRC RNF 12.5 NO 750 RUBBER


4 10 6458/PRC 3.0 4.0 14 NO 500 PVC
1.5 18 6067/PRC 1.5 2.2 9.5 NO 500 PVC
6022/PRC
5G 12 12.5 NO 500 PVC
2.5 6068/PRC 2.0 3.0
10 6068/PRC RNF 13.5 NO 750 RUBBER
1 18 6065/PRC 3A 8.5 NO 500 PVC
7x
1.5 11 6069/PRC 4.5 A 10.5 NO 500 PVC
1 13 6066/PRC 3A 10 NO 500 PVC
8x 1.5 10 6070/PRC 4.5 A 11.5 NO 500 PVC
2.5 8 6061/PRC 7.5 A 14 NO 500 PVC
1 12 6095/PRC 3A 13 NO 500 PVC
10 x
1.5 8 6619/PRC 4.5 A 15.5 NO 500 PVC
1 12 6591/PRC** 3A 12.5 NO 500 PVC
12 x
1.5 8 6593/PRC** 4.5 A 13 NO 500 PVC
16 x 1 8 6096/PRC** 3A 15 NO 500 PVC

(**) For these models the dimensions in the reel axis direction should be increased by 75 mm.
(**) Für diese Modelle sollten die Abmessungen in Richtung der Achse des Aufrollers um 75 mm erhöht werden.

15
6000 SERIES

6000 PRL
SERIES
IP43

520mm 175mm
2.5
20,5in 6,9in
dimensions 6000 PRL

IUM
ALUMINY
251mm

365mm
14,4in
9,9in

BOD
10,5mm
0,4in

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ OPTIONAL ACCESSORIES


ART. 6100
• Die-cast aluminium case
• Cable roller guide Transformation kit Umbausatz
from PRC to PRL. PRC zu PRL.
• Ratchet stop device every 50 cm.
All cable reels are supplied with
predisposition for cable-stop device off.
• It can be easily inserted.
• Double earth contact
• Collector insulating power 2,5 Kv.
• Brass-rings collector and special brushes with minimum
impedance drop
• Slipring with brass rings and brushes
• Working temperature -5°C/+50°C
• Delivered without cable at feeding side
• Available both with PVC cable and rubber cable.

■ DE TECHNISCHE MERKMALE
• Außengehäuse aus Aluminium 1-10 CONDUCTORS
• Kabelführungsöffnung mit Rollen 1
• Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm. mm 400x370x190
Kg 13,0 30
Alle Kabelaufroller werden mit abgeschalteter
Voreinstellung der Kabelsperrvorichtung geliefert.
12-16 CONDUCTORS
• Leicht anzuschalten
1
• Doppelter Erdungskontakt mm 400x390x290
• Kollektor mit Messingringen und Sonderbürsten mit Kg 13,0 24
äußerst geringem Spannungsabfall
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv
• Umgebungstemperatur -5°C/+50°C
• Geliefert ohne Kabel an der Zuführungseite 2014/35/UE
EN 61242
2006/42/UE
EN 60335-1
• Lieferbar mit PVC und Gummikabel. 2011/65/UE

16
6000 SERIES

Oversized
collector
Number of Conductor Cable ART. KW KW Cable Thermal Max Cable
conductors cross- length (20°C) (20°C) mm Ø switch V type
sections (m)
(mm2)
2.5 30 6198/PRC + 6100 5.5 NO PVC

1x 6 26 6195/PRC + 6100 5.5 NO PVC

16 17 6193/PRC + 6100 8 NO PVC

1.5 26 6382/PRL 1.1 1.8 8 NO 500 PVC


2x
2.5 23 6380/PRL 1.8 2.5 9 NO 500 PVC

26 6377/PRL 7 NO 500 PVC


1.5 1.1 1.8

230V

230V
22 6377/PRL RNF 9.5 NO 750 RUBBER

3G 17 6376/PRL 10 NO 500 PVC

2.5 6375/PRL RNF 2.0 3.0


14 11.5 NO 750 RUBBER
6376/PRL RNF

1 26 6373/PRL 0.8 1.4 7 NO 500 PVC

23 6372/PRL 8.5 NO 500 PVC


1.5 1.1 1.8
18 6372/PRL RNF 10.5 NO 750 RUBBER

4G 6370/PRL
17 11 NO 500 PVC
2.5 6525/PRL 2.0 3.0
400V

400V

12 6525/PRL RNF 12.5 NO 750 RUBBER

4 10 6396/PRL 3.0 4.0 14 NO 500 PVC

1.5 18 6140/PRL 1.5 2.2 9.5 NO 500 PVC

5G 12 6156/PRL 12.5 NO 500 PVC


2.5 2.0 3.0
10 6156/PRL RNF 13.5 NO 750 RUBBER

1 18 6138/PRL 3A 8.5 NO 500 PVC


7x
1.5 11 6142/PRL 4.5 A 10.5 NO 500 PVC

1 13 6139/PRL 3A 10 NO 500 PVC

8x 1.5 10 6143/PRL 4.5 A 11.5 NO 500 PVC

2.5 8 6196PRL 7.5 A 14 NO 500 PVC

1 12 6144/PRL 3A 13 NO 500 PVC


10 x
1.5 8 6146/PRL 4.5 A 15.5 NO 500 PVC

1 12 6614/PRL** 3A 12.5 NO 500 PVC


12 x
1.5 8 6616/PRL** 4.5 A 13 NO 500 PVC

16 x 1 8 6145/PRL** 3A 15 NO 500 PVC

(**) For these models the dimensions in the reel axis direction should be increased by 75 mm.
(**) Für diese Modelle sollten die Abmessungen in Richtung der Achse des Aufrollers um 75 mm erhöht werden.

17
6000 SERIES

6000 PRC/IP65
6000 PRL/IP65
SERIES

IP65

PRC

IUM
ALUMINY
BOD
PRL

520 215
400mm 215mm
dimensions 6000 PRL/IP65

dimensions 6000 PRC/IP65

15,7in 8,5in
251mm

360mm
14,2in
9,9in
251

360
10,5

10,5mm
0,4in

185 80

Scala b
Modifiche

a
1:2 Oggetto Firma
Data
Disegnato Controllato Approvato Ver. norme Tolleranze generali Rugosità
Data 28/08/08
Lineari Angolari generale
Firma Mos
Descrizione
Dimensioni di ingombro avvolgicavo serie PRL IP65

Durezza PRC IP65


Materiale Trattamento Peso Disegno codice
PRL IP65 ingombro

■ EN
Questo disegno è protetto a termini di legge e non può essere riprodotto
Size A2 Disegno CAD Foglio 1/1

TECHNICAL FEATURES ■ DE
e comunicato a terzi senza l'autorizzazione della ZECA S.p.a.

TECHNISCHE MERKMALE
• Die-cast aluminium case • Außengehäuse aus Aluminium
• Cable roller guide • Kabelführungsöffnung mit Rollen
• Ratchet stop device every 50 cm. • Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm.
All cable reels are supplied with Alle Kabelaufroller werden mit abgeschalteter
predisposition for cable-stop device off. Voreinstellung der Kabelsperrvorichtung geliefert.
• It can be easily inserted. • Leicht auszuschalten
• Double earth contact • Doppelter Erdungskontakt
• Collector insulating power 2,5 Kv. • Kollektor mit Messingringen und Sonderbürsten mit
• Brass-rings collector and special brushes with minimum äußerst geringem Spannungsabfall
impedance drop • Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv
• Slipring with brass rings and brushes • Umgebungstemperatur -5°C/+50°C
• Working temperature -5°C/+50°C • Geliefert Kabel 2 mt an der Zuführungseite
• Delivered with 2 mt cable at feeding side • Lieferbar mit PVC und Gummikabel.
• Available both with PVC cable and rubber cable.

18
6000 SERIES

Oversized
collector
Number Conductor Cable PRC PRL KW KW Cable mm Thermal Max V Cable type
of cross- length ART. ART. (20°C) (20°C) Ø switch
conductors sections (m)
(mm )2

6 24 6195/PRC/IP65 5.5 NO PVC


1x
16 17 6193/PRC/IP65 8 NO PVC

1.5 26 6191/PRC/IP65 1.1 1.8 8 NO 500 PVC


2x
2.5 23 6189/PRC/IP65 1.8 2.5 9 NO 500 PVC

26 6186/PRC/IP65 7 NO 500 PVC


1.5 1.1 1.8

230V

230V
22 6186/IP65 RNF 9.5 NO 750 RUBBER

3G 17 6185/PRC/IP65 10 NO 500 PVC

2.5 6184/IP65 RNF 2.0 3.0


14 11.5 NO 750 RUBBER
6185/IP65 RNF
ART. PRC + 6100*

23 6181/PRC/IP65 8.5 NO 500 PVC


1.5 1.1 1.8
18 6181/IP65 RNF 10.5 NO 750 RUBBER
4G
17 6521/PRC/IP65 11 NO 500 PVC
2.5 2.0 3.0
400V

400V

12 6521/IP65 RNF 12.5 NO 750 RUBBER

1.5 18 6067/PRC/IP65 1.5 2.2 9.5 NO 500 PVC

5G 12 6022/PRC/IP65 12.5 NO 500 PVC


2.5 2.0 3.0
10 6022/IP65 RNF 13.5 NO 750 RUBBER

1 18 6065/PRC/IP65 3A 8.5 NO 500 PVC


7x
1.5 11 6069/PRC/IP65 4.5 A 10.5 NO 500 PVC

1 13 6066/PRC/IP65 3A 10 NO 500 PVC


8x
1.5 10 6070/PRC/IP65 4.5 A 11.5 NO 500 PVC

(*) The article 6100 will be delivered disassembled. (*) Der Artikel 6100 wird zerlegt geliefert.

■ OPTIONAL ACCESSORIES
ART. 6100 ART. 953
Transformation kit Roller cable-guide for cable
from PRC to PRL. reels PR series. Essential for
ceiling applications.
Umbausatz Rollen-Kabelführungsoff-
PRC zu PRL. nung für Serie PR. Unentbehr-
lich bei Deckenmontage.

1
mm 400x370x190 EN61316 2014/35/UE
Kg 13,0 30 EN 61242 2006/42/UE
EN 60335-1 2011/65/UE

19
1400 SERIES

1400
SERIES

IP65

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE

• Epoxy-painted and technopolymer steel case. • Ausführung in heisslackiertem Stahl und Kunststoff.
• Collectors with power: 20-50-100 A. • Seitlicher Befestigungsflansch aus Aluminium.
• Steel springs suitable to grant a long life. • Leitern mit Reichweite von 20 – 50 – 100A
• Delivered with cable H05VV-F • Stahlfedern mit langem Lebensdauer
and H07RN-F or without cable. • Komplett geliefert mit Kabel H05 VV-F
• Suitable to recoil cables from 1 to 12 conductors und H07 RN-F, oder ohne Kabel
• Working temperature: -5°C/+50°C. • Geeignet zum Aufrollen von Kabel von 1 bis 12 Leitern
• Max. recoiling speed: 30 m./minute. • Umgebungstemperatur: -5°C / +45°C
• Collector insulating power 2,5 Kv. • Maximale Aufrollgeschwindigkeit 30 m pro Minute
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 KV
Those reels are usually supplied without bracket,
without roller cable guide and without ratchet. Diese Aufroller werden ohne Befestigungsvorrichtung,
Those articles can be bought separately, ohne Rollenkabelführungsöffnung und ohne
see p.22. Zahnarretierung geliefert.
Diese Artikeln können separat bestellt werden,
Cable reel suitable for the installation according to siehe Seite 22.
methods 1, 2, 3, 7 at page 23.
Kabelaufroller geeignet für anwendungen laut
Abbildungen 1, 2, 3, 7 auf Seite 23.

DOWNLOAD
TECHNICAL DATASHEET ON
EN61316 2014/35/UE
ZECA.IT EN 61242
EN 60335-1
2006/42/UE
2011/65/UE

20
1400 SERIES

Number of Conductor Collector Cable ART. ART. KW KW Cable type Cable Space
conductors cross- capacity length with without (20°C) (20°C) mm occupied
sections (A) (m) cable cable Ø A
(mm2)

16 50 22 1420 1470 50 A 8
1x PVC 330
25 100 20 1421 1471 100 A 10
22 1428 PVC 10
2.5 20 20 1428 RNF 1476 2.0 3.5 RUBBER 11.5 330

230V

230V
3G
25 1429 PVC 8.5
4 50 17 1430 1481 3.0 5.0 PVC 12.5 330
1.5 20 22 1432 RNF 4.0 6.0 RUBBER 10.5 330
1478
20 1434 PVC 11
20
17 1434 RNF 1479 RUBBER 12.5

400 V 3F+T

400 V 3F+T
2.5 7.0 10.0 330
20 1435 1480 PVC 11
4G 50
17 1435 RNF RUBBER 12.5
14 1436 PVC 14
4 50 1481 11.0 15.0 330
12 1436 RNF RUBBER 15
6 50 10 1438 RNF 17.0 22.0 RUBBER 17 330
20 1440 1483 PVC 9.5
1.5 20 4.0 6.0 330
17 1440 RNF RUBBER 12
400 V 3F+T+N

400 V 3F+T+N
17 1442 1484 PVC 12.5
20
5G 14 1442 RNF RUBBER 13.5
2.5 7.0 10.0 330
17 1443 PVC 12.5
50
14 1443 RNF 1485 RUBBER 13.5
4 50 10 1444 RNF 11.0 15.0 RUBBER 16.5 330
1 20 1450 1487 3A 10
8x 1.5 20 17 1452 4.5 A PVC 11.5 330
1488
2.5 14 1454 7.5 A 14
1 17 1460 3A 12.50
12 x 1.5 20 14 1462 1490 4.5 A PVC 13 380
2.5 10 1464 7.5 A 17.5
dimensions 1400

21
1400 SERIES 220 220

10,5
195
OPTIONAL ACCESSORIES 1400

251
0
36
■ SWIVELLING BRACKET ART. 1401
Suitable only if the cable reel is manually used.

°
65
To be installed with arm with roller cable guide art. 1406.

Diese Befestigungsvorrichtung ist geeignet nur wenn

55

105
der Kabelaufroller manuell betätigt wird.
Mit dem Arm mit Rollenkabelführungsöffnung art. 1406
kombinieren.

35°
220 220 20+A

10,5
195

251
0
36

■ FIXED BRACKET ART. 1403


°
65

For wall, floor or ceiling fastening.


To be installed with arm with roller cable guide 1406.

55

105
Zur Befestigung an Wand, Fußboden oder Decke.
Mit dem Arm mit ollenkabelführungsöffnung art. 1406
35°

kombinieren.

220
0
36

M25x1,5
195

40

■ ARM WITH ROLLER CABLE ART.1406


45

Complete with ratchet.


105

Komplett mit Zahnarretierung

220 20+A
0
36

M25x1,5
195

40

ALL OPTIONALS ARE DELIVERED UNASSEMBLED


ALLE OPTIONALS WERDEN UNMONTIERT GELIEFERT
45

22
105
REEL INSTALLATION
METHOD

REEL INSTALLATION METHOD INSTALLATIONSHINWEISEN


FÜR AUFROLLER

• For correct operation of the cable reels, it is necessary • Um die gute Betriebsfähigkeit der Kabelaufroller zu er-
to take into account how they will be installed and how zielen, ist es unentbehrlich sowohl die Installationsart als
they will have to work auch die Arbeitweise in Betracht zu ziehen
• The cable or hose must always enter centrally as to the • Das Kabel oder der Schlauch muß immer mittig bezü-
reel outlet with no sharp edges, and without scraping glich der Kabelführungsöffnung einlaufen, ohne an
against walls or edges. scharfen Kanten und Wänden zu streifen.
• These cable reels are to be considered components of • Diese Aufroller sind als Teil eines Gesamtkomplexes zu
a complex whole. Consider a suitable amperometric pro- betrachten. Es ist erforderlich, einen passenden Am-
tection at the top of the reel considering the most unfa- per-Schutz stromauf des Aufrollers vorzusehen, welches
vourable condition, viz, with cable completely wound. This die schwierigste Bedienung in Betracht zieht, d.h. mit
protection must interrupt all the phases, but not earth komplett aufgerolltem Kabel. Dieser Schutz muss alle
contact in case of anomaly or extra electrical input. Uni- Phasen unterbrechen, außer die Erdung. Die einpoligen
polar models are suitable for earthing. Modelle sind für Erdung geeignet.

Reel installation methods

1 2

Stationary application

Manual use Cable reel on mobile application

3 Stationary
application
4 Stationary
applicaation

Cable reel on mobile application, 2 directions uncoiling Cable reel on mobile application, 2 directions uncoiling

5 Mobile 7 8
application

Mobile
Cable reel on stationary application application

6 Mobile
Mobile
application
application

Cable reel on stationary application Vertical uncoiling Vertical uncoiling

23
1700 SERIES

1700
SERIES

IP65

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE


• Painted aluminium and steel case; • Ausführung in heisslackiertem Aluminium und Stahl;
• Side fastening aluminium bracket; • Seitlicher Befestigungs-Flansch aus Aluminium;
• Roller cable-guide and ratchet delivered only for • Nur für die in der Tabelle gegeben Modelle mit Öffnung
the models shown in the table (these cable reels are der Kabelführung mit Rollen und Zahnarretierung
delivered with disconnected ratchet, and it can be easily geliefert (die Zahnarretierung wird ausgeschaltet
inserted by user before the installation); geliefert und ist von dem Benutzer leicht einzuschalten -
• Collectors with power: 32-60-100 A; vor Inbetriebnahme);
• Steel springs suitable to grant the optimum cable • Leitern mit Reichweite von 32-60-100 A;
traction ad a long life; • Stahlfedern, die optimalen Zug des Kabels garantieren
• Protection degree IP65; und eine lange Lebensdauer;
• Delivered with cable H05VV-F, H07RN-F, • Schutzart IP65;
or without cable; • Komplett geliefert mit Kabel H05VV-F, H07RN-F,
• The reels delivered by us with cable are equipped with oder ohne Kabel;
cable fastening socks suitable to the installed cable; • Die Aufroller (von uns mit Kabel ausgerüstet) werden
• Suitable to recoil cables from 1 to 24 conductors, with mit geeignetem Überzug für Kabelbefestigung für die
max. length 53 m., installierten Kabel geliefert;
• Delivered with 2,5 m. incoming cable; • Geeignet zum Aufrollen von Kabel von 1 bis 24 Leitern,
• Working temperature: -5°C/+50°C; mit maximaler Länge von 53 m.;
• Max. recoiling speed: 30 m./minute; • Geliefert mit Zuleitung 2,5 m.;
• Collector insulating power 2,5 KV. • Umgebungstemperatur: -5°C/+50°C;
• Maximale Aufrollgeschwindigkeit: 30 m pro Minute;
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv.

DOWNLOAD
TECHNICAL DATASHEET ON
EN61316 2014/35/UE
EN 61242
EN 60335-1
2006/42/UE
2011/65/UE ZECA.IT

24
1700 SERIES

TYPE 1 CABLE REEL TYPE 2 CABLE REEL


dimensions 1700 type 1

dimensions 1700 type 2

■ EN ■ DE
The type 2 cable reels are supplied without: Die Kabeltrommeln vom Typ 2 werden ohne Folgendes geliefert:
• cable guide • Kabelführungsöffnung
• bracket • Bügel
• no ratched. • ohne Arretierung.
These accessories can be purchased separately, Dieses Zubehör kann separat erworben werden,
see page 28. siehe Seite 28.

■ EN Before purchasing, first check the table on page 26-27 to find out whether or not they can be installed
■ DE Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie auf dem Tisch installiert werden können - siehe Seite 26-27
dimensions

25
1700 SERIES

OPTIONAL
INCLUDED NO
cross-section (mm2) ACCESSORIES

Collector capacity
KW KW Optional
ARTICLE Dimensions
Cable length
accessories

diameter Ø
conductors
Number of

Conductor

Type of

Cable
(m)
Cable type

(A)
Installation All

1701
1702
1703
1704
1706
1707
1708
1-2-3-7 installations A B C
(page 23) (page 23)
16 32 1711 60 1 PVC 8 440 160 365
1x 32 1712 1
25 100 PVC 10 440 160 365
42 170125/42 1
1717 1 PVC 10
31
1717 RNF 1 RUBBER 11.5

230V

230V
3G 2.5 32 2.0 3.5 440 160 365
1718 1 PVC 10
41
1718 RNF 1 RUBBER 11.5
1722 1 PVC 11
31 7.0 10.0
1722 RNF 1 RUBBER 12.5 440
160 365
1723 1 PVC 11
2.5 41 32
1723 RNF 1 RUBBER 12.5 550
6.0 8.5
1724 2 PVC 11 440
55 190 395
1724 RNF 2 RUBBER 12.5 550
1726 1 PVC 14
32 365
1726 RNF 1 RUBBER 15
22 440 160
1727 1 PVC 14
60 410
1727 RNF 1 RUBBER 15
1728 1 PVC 14
32 365
1728 RNF 1 RUBBER 15
26 11.0 15.0 440 160
1729 1 PVC 14
60 410
1729 RNF 1 RUBBER 15
4
1730 1 PVC 14 440
32 365
1730 RNF 1 RUBBER 15 550
31 160
1731 1 PVC 14 440
60 410
1731 RNF 1 RUBBER 15 550
1732 2 PVC 14
32 395
1732 RNF 2 RUBBER 15
45 10.0 13.5 550 190
1733 2 PVC 14
60 440
1733 RNF 2 RUBBER 15
1735 1 PVC
60
1735 RNF 1 RUBBER
400V 3F+T

400V 3F+T

17 440 160 410


1736 1 PVC
4G 100
1736 RNF 1 RUBBER
1737 1 PVC
60
1737 RNF 1 RUBBER
6 26 17 17.0 22.0 550 160 410
1738 1 PVC
100
1738 RNF 1 RUBBER
1739 2 PVC
60
1739 RNF 2 RUBBER
40 550 190 440
1740 2 PVC
100
1740 RNF 2 RUBBER
1742 2 PVC
60
1742 RNF 2 RUBBER
16 550 160 410
1743 2 PVC
100
1743 RNF 2 RUBBER
1744 2 PVC
60
1744 RNF 2 RUBBER
10 25 22 25.0 30.0 550 190 440
1745 2 PVC
100
1745 RNF 2 RUBBER
1746 2 PVC
60
1746 RNF 2 RUBBER
40 650 190 440
1747 2 PVC
100
1747 RNF 2 RUBBER
1749 2 PVC 24
26 16 550 160 410
170416/16T 2 TPE 21
16 100 35.0 40.0
1750 2 PVC 24
30 650 190 440
170416/30T 2 TPE 21
All models are also available without cable; add “SC” to the article no.

26
1700 SERIES

Optional
cross-section (mm2)

Collector capacity
ARTICLE KW KW Dimensions
accessories
Cable length

diameter Ø
conductors
Number of

Conductor

Type of

Cable
(m) Cable type

(A)

1701
1702
1703
1704
1706
1707
1708
Installation All
1-2-3-7 installations A B C
(page 23) (page 23)

1752 1 PVC 12.5


22
1752 RNF 1 RUBBER 13.5
440 160 365
1753 1 PVC 12.5
26 7.0 10
1753 RNF 1 RUBBER 13.5
2.5 32
1754 1 PVC 12.5 440
31 160 365
1754 RNF 1 RUBBER 13.5 550
1755 2 PVC 12.5
55 6.0 8.5 550 190 395
1755 RNF 2 RUBBER 13.5
1757 1 PVC 17
60
1757 RNF 1 RUBBER 18.5
17 440 160 410
1758 1 PVC 17

400V 3F+T+N

400V 3F+T+N
100
1758 RNF 1 RUBBER 18.5
5G
1759 1 PVC 17
60
1759 RNF 1 RUBBER 18.5
6 26 17.0 22.0 550 160 410
1760 1 PVC 17
100
1760 RNF 1 RUBBER 18.5
1761 2 PVC 17
60
1761 RNF 2 RUBBER 18.5
40 550 190 440
1762 2 PVC 17
100
1762 RNF 2 RUBBER 18.5
170516/15 2 PVC 24
15 550 160 410
170516/15T 2 TPE 23
16 100 35.0 40.0
170516/30 2 TPE 24
30 650 190 440
170516/30T 2 TPE 23
22 1764 1 440
1.5 16 PVC 11.5 4.5 160 410
40 1765 1 550
17 1766 1 440
8x 160 410
26 1767 1
2.5 32 PVC 14 7.5
40 1768 2 550
190 440
55 1769 2
17 1771 1 440
160 410
10 x 1.5 26 1772 16 1 PVC 15.5 4.5
550
55 1773 2 190 440
17 1775 1 440
26 1776 1 160 480
1.5 16 PVC 13 4.5
40 171215/40 1 550
12 x 55 1777 2 190 510
17 171225/17 1 440
160 480
2.5 26 171225/26 32 1 PVC 17.5 7.5
550
40 171225/40 2 190 510
1 32 1778 16 1 PVC 15 3.0 550 190 510
18 1779 1 440
160 480
1.5 26 1780 16 1 PVC 17.5 4.5
550
16 x 40 1781 2 190 510
18 1782 1 160 480
550
2.5 26 1783 32 1 PVC 23.5 7.5
190 510
40 1784 2 650
17 171815/17 1 440
160 500
1.5 26 171815/26 16 1 PVC 17.5 4.5
550
40 171815/40 2 190 530
18 G
17 171825/17 1 160 500
550
2.5 26 171825/26 32 1 PVC 23.5 7.5
190 530
40 171825/40 2 650
16 1787 1 160 580
550
1.5 25 1788 16 2 PVC 19.5 4.5
190 610
25 G 40 1789 2 650
15 172525/15T 2 550 160 580
2.5 32 TPE 24.5 7.5
25 172525/25T 2 650 190 610
Alle Modelle sind auch ohne Schlauch verfügbar; “SC” zu den Art. Nummern beifügen.

27
1700 SERIES

OPTIONAL
ACCESSORIES
■ 1701 ■ 1702

SAFETY RETURN SYSTEM


Safety Return allows the slowed down rewinding of
the cables, avoiding dangerous blowbacks in case the
operator loses his grip on the cable. Safety Return is
an optional braking device. For entire Zeca 1700 series.
SWIVELLING BRACKET
It is possible to install this optional only during the
THIS OPTIONAL IS DELIVERED UNASSEMBLED
assembly of the cable reel, so this part cannot be bought
Check on the table at pages 160 and 161 the models on which
separately.
the optional bracket can be installed. This bracket is suitable
only if the cable reel is manually used.
VERLANGSAMUMG VORRICHTUNG
BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG Die Safety Return verlangsamt die versehentliche rasche
DIESE OPTION WIRD DEMONTIERT GELIEFERT und plötzliche Aufwicklung des Kabels, und vermeidet
In der Tabelle auf Seite 160 und 161 sind die Modelle gefährliche Rückschläge für den Fall, dass das Kabel
aufgeführt, für die diese optionale Vorrichtung geeignet ist. aus der Hand des Bedieners gerät. Safety Return ist
Diese Befestigungsvorrichtung ist geeignet nur wenn der eine optionale Bremssteuerung für die Zeca 1700 Serie.
Kabelaufroller manuell betätigt wird. Diese Optional kann nur während der Montage des
Kabelaufrolles montiert werden.

■ ART. 1706 - 1707 ■ ART. 1707 - 1707/650

Arm with roller cable guide and ratchet.


Kabel Arm mitollenkabelführungsöffnung and
Zahnarretierung..
dimensions

28
1800 SERIES

■ 1703 ■ 1704 - 1708

SWIVELLING ARM
For installation with middle travel feeding. Installation
methods 3,4 at page 157. Impossible to install the swivelling
arm with other optionals. Check on the table at pages
160 and 161 the models on which the optional arm can be
installed. It is possible to install this optional only during the
assembly of the cable reel, so this part cannot be bought
dimensions

separately.
CAUTION: It is NOT possible to install the ratchet on reels
with swivelling arm art. 1704 - 1708

SCHWENKBARER ARM
Für Anwendungen mit Versorgung am Mittelauf. Abb. 3,4
auf Seite 157.Anwendung des schwenkbaren Arms mit
anderen Optionals unmöglich. In der Tabelle auf Seite 160
FIXED BRACKET und 161 sind die Modelle aufgeführt, für die diese optionale
THIS OPTIONAL IS DELIVERED UNASSEMBLED Vorrichtung geeignet ist. Dieses Optional kann nur während
For wall, floor or ceiling fastening (the reel is standard der Montage des Kabelaufrollers montiert werden.
delivered for a side fastening). Check on the table at ACHTUNG: Es ist NICHT möglich die Arretierung auf Aufrol-
pages 160 the models on which the optional bracket can ler mit schwenkbaren Arm Art. 1704 - 1708 zu montieren.
be installed.

FESTE BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG
DIESE OPTION WIRD DEMONTIERT GELIEFERT
Zur Befestigung an Wand, Fussboden oder Decke. In der
Tabelle auf Seite 160 sind die Modelle aufgeführt, für die
diese optionale Vorrichtung geeignet ist.

Installation methods with optional bracket art. 1703.


Befestigungsmöglichkeit des Aufrollers mit optionaler
Befestigungsvorrichtung Nr. 1703.
■ ART. 1704 ■ ART. 1708

29
1800 SERIES

1800
SERIES

IP65

DOWNLOAD ■ EN TECHNICAL FEATURES


TECHNICAL DATASHEET
ON • Aluminium and steel case painted in epoxy resin
• Side fastening aluminium bracket
ZECA.IT • Steel springs suitable to grant optimum cable traction
and a long life
• Available also without cable
• The reels are delivered by us with cable fastening socks
suitable to the installed cable
• Delivered with 2,5m incoming cable
• Working temperature: -5C/+50C
• Max. Recoiling speed 30m/min
• Collector insulating power 2,5KV

■ DE TECHNISCHE MERKMALE
• Ausführung in heisslackiertem Aluminium und Stahl;
• Seitlicher Befestigungs-Flansch aus Aluminium;
• Stahlfedern, die optimalen Zug des Kabels garantieren
und eine lange Lebensdauer;
• Geliefert auch ohne Kabel;
• Die Aufroller (von uns mit Kabel ausgerüstet) werden
mit geeignetem Überzug für Kabelbefestigung für die
installierten Kabel geliefert;
• Geliefert mit Zuleitung 2,5 m.;
• Umgebungstemperatur: -5°C/+50°C;
• Maximale Aufrollgeschwindigkeit: 30 m pro Minute;
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 KV.

30
1800 SERIES

ONLY FOR INSTALLATIONS 2/3/7 (P. 23)

Number of Conductor Cable ART. Collector Cable type Cable KW KW C


conductors cross- length capacity diameter (20°C) (20°C)
sections (m) (A) mm
Ø

180406/50RA 60
6 50 RUBBER 17 17 22
180406/50RB 100

180410/50R RUBBER 22

400V 3F+T

400V 3F+T
10 50 100 25 30
4G 180410/50T TPE 17 470

180416/40 PVC
16 40 100 21 35 40
180416/40T TPE

25 40 180425/40T 100 TPE 25 45 50

180506/50RA 60
6 50 RUBBER 18.5 17 22
180506/50RB 100

400V 3F+T+N

400V 3F+T+N
180510/50 PVC 20
5G 10 50 100 25 30 470
180510/50T TPE 19

180516/40 PVC 24
16 40 100 35 40
180516/40T TPE 23

181225/50 PVC
12x 2.5 50 32 17.5 7.5 A 540
181225/50P PUR

181825/50 PVC 23.5


18x 2.5 50 32 7.5 A 560
181825/50T TPE 23

182515/50 PVC
1.5 50 16 19.5 4.5 A
25x 182515/50P PUR 640

2.5 40 182525/40T 32 TPE 24.5 7.5 A


dimensions

EN61316 2014/35/UE
EN 61242 2006/42/UE
EN 60335-1 2011/65/UE

31
ACCESSORIES
■ ART. 932
CABLE GUIDE ROLLER WITH BRACKET
Cable guide roller made of shock-resistant plastic material
with bracket of galvanized steel sheet.

dimensions
KABELFÜHRUNGSWALZE MIT STÜTZE
Kabelführungswalze aus stoßfestem Kunststoff mit Bügel
aus verzinktem Stahl.

■ ART. 945
FUNNEL-SHAPED CABLE GUIDE OUTLET
Cable guide outlet with structure made of steel sheet,
with two series of rollers made of shock-resistant plastic
material allowing to unwind the cable in two directions
(see 3-4 diagrams on page 23) without causing excessive
bending angles, and improving the performance of the
dimensions

cable reel.Maximum Ø cable 35 mm.

TRICHTERKABELFÜHRUNG
Kabelfürung mit Blechstruktur, mit zwei Rollenreihen
aus stoßfestem Kunststoff, welche das Abwickeln
in zwei Richtungen ermöglichen (siehe Abb. 3, 4
Seite 23), ohne übermäßige Biegungswinkel zu
verursachen, wobei ebenfalls die Funktion des
Kabelaufrollers verbessert wird. Maxiimaler
kabeldurchmesser 35 mm.

■ ART. 949
CABLE-FASTENING SOCKS
The cable fastening socks are manufactured in galvanized
steel and are useful for fastening the cable at its end
without damaging the internal conductors, is avoiding
curling and fast wearing of the cable.

ZIEHSTRUMPF
Der Ziehstrumpf ist aus galvanisiertem Stahl gefertigt
und dient dazu, das Kabel an seinem Ende zu befestigen
ohne Beschädigung der Innenleiter. So kann sich das
Kabel nicht verdrehen und wird daher nicht so schnell
beschädigt.

Cable external
ART diameter mm Ø A B

949/10 8-10 165 130


949/12 10-13 165 130
949/14 15-18 140 200 A B
949/15 12-16 130 165
949/17 18-22 200 140
949/20 22-28 200 195

32
■ ART. 951 - 954 - 955 - 957
ROLLER CABLE GUIDE OUTLET
Cable guide outlet with structure made of galvanized steel

dimensions
sheet and nylon rollers. By the repositioning of the rollers it
allows to get different dimensions of cable outlet.

KABELFÜHRUNG
Kabelführungsöffnung mit Struktur aus verzinktem Stahlblech ART. 951 - 954 - 955
und Nylonrollen. Bei der Verschiebung der Rollen erlaubt sie
verschiedene Kabelmaße durch die Öffnung zu führen.

dimensions
ART A B C
951 125 55
15 - 25 - 35
954 185 115
45 - 55
ART. 957
955 215 145

■ ART. 956
FRICTION SPRING
If discontinuous and high tractive efforts are expected,
we suggest to insert a friction spring between the cable-
fastening sock and the anchorage point.
PUFFERFEDER
Sollten höhere und unregelmässige Zugkräfte erforderlich
sein, ist es notwendig eine Pufferfeder zwischen dem
Überzug für Kabelbefestigung und dem Verankerunspunkt
einzusetszen.

CODE ØD (mm

943/1 48

943/2 48
TPE
943/3 48
ABS
943/4 48

943/5 48

REMOVABLE CABLE STOPPERS Ød


ABNEHMBARE KABELSTOPPER 944/1 61

944/2 61

944/3 61

944/4 61
ØD
944/5 61

943 SERIES 944 SERIES

ART ØD (mm) Ød (mm) Ø CABLE - HOSE (mm) ART ØD (mm) Ød (mm) Ø CABLE - HOSE (mm)

943/0 5 5,5 - 6.5 944/1 13 13,5 - 15

943/1 6 6,5 - 7,5 944/2 14 14,5 - 16

943/2 7,5 8-9 944/3 16 16,5 - 18


48 61
943/3 9 9,5 - 11 944/4 18 18,5 - 20

943/4 11 11,5 - 13 944/5 25 25 - 26

943/5 13 13,5 - 15 944/6 11 11,5 - 13

33
SPECIAL CABLES

cross-section

Conductor
cross-sec-
tion (mm2)
Conductor
Number of Cable type Cable ART. Number of Cable type Cable ART.

(mm2)
conductors diameter conductors diameter
mm mm
Ø Ø
PVC 1 PVC * 8 1027
2.5 5.5 1001
Yellow/Green PVC * 8.5 1028
PVC 1.5
6 5.5 1002 RUBBER 12 1067
Yellow/Green
PVC 5G PVC 12.5 1051
9 1004/N 2.5
Black RUBBER 13.5 1068
15
PVC 9 1004/R PVC 17.5 1058
Red 6
1X
PVC RUBBER 18.5 1071
16 8 1004/G-V
Yellow/Green
1 PVC * 9 1031
PVC 7X
10 1005/N 1.5 PVC * 10.5 1032
Black
PVC 1 PVC * 10 1033
25 10 1005/R
Red
PVC 8X 1.5 PVC * 11.5 1034
11 1005/G-V
Yellow/Green 2.5 PVC 14 1041
PVC * 6.5 1021 0.5 TPE 9,5 1070
1 H05 RN-F 6.5 1060 1 PVC 12.5 1037
2X RUBBER 8 1061 12 G
1.5 PVC 13 1038
1.5 PVC 8 1022 2.5 PVC 17.5 1050
2.5 PVC 9 1009 1 PVC 15 1072
PVC 6.5 1023 18 G 1.5 PVC 17.5 1073
1
RUBBER 9 1062 2.5 PVC 23.5 1074
PVC * 7.5 1024 1.5 PVC 19.5 1044
3G 1.5 25 G
RUBBER 9.5 1063 2.5 TPE 24.5 1076
PVC 10 1012
2.5
RUBBER 11.5 1064
1 PVC * 7 1025
PVC * 8.5 1026 Supplement to be added to the price of the cable
1.5 for any requested variation of the cable lengths
RUBBER 10.5 1065 shown in the tables of 5000, 6000, 4000 and
PVC 11 1016 7000 reels (+cable price)
2.5 ART.
RUBBER 12.5 1066 Preisaufschlag für andere verlangte Längen 950
4G
4 PVC 14 1017 als die Standardlängen wie in den Tabellen
der Aufroller Serie 5000, 6000, 4000 und 7000
PVC 17 1018 angegeben (+ Kabel-Preis)
6
RUBBER 17 1069
10 PVC 22 1019
16 PVC 24 1020
* center element for high tensile stresses

SPECIAL CABLES
■ EN SPECIAL VERY FLEXIBLE CABLES ■ DE BESONDERS FLEXIBLE KABEL
FOR REELS FÜR KABELAUFROLLER
ZECA cables have been expressly designed to be used on Die ZECA-Kabel wurden speziell für den Einsatz bei
cable coilers. Their construction method comes from many Kabelaufrollern entwickelt. Die Ausführung ist ein Resultat
years of experience in this field. Cables with 1 and 1,5 mm2 der jahrelangen Erfahrung auf diesem Gebiet. Die Kabel
conductors are provided with a heart increasing their mit Leiter- Querschnitt von 1 mm2 und 1,5 mm2 haben
resistance to traction. Cables are available in hanks whose einen Kern, um den Widerstand gegen den Zug zu
max. length is 100 m., H05VV-F cables are conforming to erhöhen. Diese Kabel werden in Strängen mit maximaler
CEI 20-35 standard. (Unipolar cables: H05V-F). Länge von 100 m geliefert. Sie sind vom Typ H05VV-F und
den Normen CEI 20-35 entsprechend (Einpolige Kabel:
H05V-F).

34
DATAFLUX

ction
stable co
nne
DATAFLUX
100%
DATA DATA CABLE REELS WITH SPECIAL SLIP RING

FLUX
FOR SIGNAL TRANSMISSION

TE
ECU UPDA
D PROCESS
AN C
N

IO

HE
PRODUCT

CKS
■ STANDARD COLLECTOR ■ DATAFLUX COLLECTOR
■ EN We guarantee maximum quality and G AND IN
R IN SP
continuity in the signal transmission thanks to SU
Zeca’s special DataFlux collector.

EA

EC
ROBOT, M

T IO
■ DE Dank des speziellen DataFlux-

N SYSTE
Kollektors von Zeca können wir höchste
Qualität und Kontinuität bei der
Signalübertragung garantieren.

M
S
.

T E M S.
SYS
C AL
DI
ME

RY AND SE
MA C
RI
O
P

ND
I N ES F O R

ARY

STANDARD DATAFLUX
PACK

COLLECTOR COLLECTOR
H
AC

Contact
AG

1 ÷ 25 6/12/24
M

Number
N
I

G
Brass / Phosphor
Material Gold alloy
bronze
Maximum
10 A 2A
Capacity
Maximum
500V 48V
Voltage
Dielectric 2500Vca at
500Vca at 60Hz
Strength 50/60Hz ETHERNET NETWORKS BUS FOR AUTOMATION
Insulation (mod. CAT 5E and CAT 6 also (specific cables
1000MΩ 1000MΩ / 500Vdc suitable for Gigabit networks) available on request).
resistance
ETHERNET-NETZWERKE BUS FÜR AUTOMATISIERUNG
Noise index 70mΩ 100mΩ / 6Vdc / 50mA (Mod. KAT 5E und KAT 6 auch für (spezielle Kabel
Bandwidth 1 kHz 1 GHz Gigabit-Netzwerke geeignet) auf Anfrage erhältlich).

35
DATAFLUX

CABLE REEL

DATAFLUX IUM
ALUMINY
BOD

67 SERIES IP65

PLASTIC
BODY
47 SERIES IP42

AL41/71205 IP42

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE

COLLECTOR KOLLEKTOR
• 6/12/24 contacts, max capacity 2A, max 48V. • 6/12/24 Spuren, max. Kapazität 2A, max. 48V.
• Gold alloy rings and brushes. • Ringe und Bürsten aus Goldlegierung.
• High reliability and duration. • Sehr hohe Zuverlässigkeit und Haltbarkeit.
• Low friction torque. • Sehr geringes Reibungsmoment.
• Dielectric strength: 500 Vca at 60 Hz. • Dielektrische Festigkeit: 500 Vac bei 60 Hz.
• Insulation resistance: > 1000 MΩ/ 500 Vcc. • Isolationswiderstand: > 1000 MΩ/ 500 VDC.
• Noise: < 100 mΩ a 6 Vcc and 50 mA (at 5 rpm). • Lärm: < 100 mΩ bei 6 VDC und 50 mA (bei 5 U/min).

CABLE KABEL
• O uter jacket: mixture In PUR/TPE highly flexible, • Außenmantel: besonders flexible, abriebfeste, öl- und
abrasion/oil/coolers - resistant. kühlmittelbeständige PUR/TPE-Verbindung.
• Silicon-free. • Silikonfrei.
• Halogen-free (following EN 50267-2-1). • Halogenfrei (entspricht der EN 50267-2-1).
• Lead-free (following 2011/65/EU ROHS-II). • Bleifrei (konform mit 2011/65/EU ROHS-II)
• Cores combined in bundles and stranded together • Gebündelte, kurzdrahtige Leiter, die für eine optimale
around a centre for high tensile stresses with adapted, Torsionsfestigkeit optimiert sind.
short pitch lengths and pitch directions, especially low- • Geeignet für die mobile Verlegung (kleiner Biegeradius).
torsion structure.
• Usable for mobile laying (reduced radius of curvature).

DOWNLOAD
TECHNICAL DATASHEET ON

EN 61242
EN 60335-1
2011/65/UE
2006/42/UE ZECA.IT

36
DATAFLUX

Number of conductors Cable length (m) ART. Cable diameter Ø Cable type IGUS code IP
12 + 1 470505C 42
(5 x 0.5) C 7.5 TPE CF10.05.05
20 + 2 670505C 65
15 + 1 470607 42
6 x 0.75 8 TPE CF9.07.07
20 + 2 670607 65
8+1 471102C 42
(11 x 0.25) C 9.5 TPE CF10.02.12
18 + 2 671102C 65
(11 x 0.5) C 10 + 2 671105C 11.5 TPE CF10.05.12 65
(23 x 0.25) C 6+2 672302C 13 TPE CF10.02.24 65
9 +1 471205
42
12 x 0.5 9 +1 AL41/71205 9.5 TPE CF9.05.12
20 + 2 671205 65
24 x 0.5 15 + 2 142405 13 TPE CF9.05.25 65

Number of conductors Cable length (m) ART. Cable diameter Ø Cable type IGUS code IP
11 + 1 4708 LAN* CFBUS. 42
(4 x (2 x 0.15)) C 7.5 PUR
20 + 2 6708 LAN* PUR.045 65

* CAT6 Cable, CAT5E collector,

804
8042023
SERIE2023
47
350mm
350mm 160mm
160mm
13,8in
13,8in 6,3in
6,3in
4000 dimensions

7mm
7mm
0,3in
0,3in
ART. 953 OPTIONAL FOR 67 SERIES

Roller cable-guide for cable


reels PR series. Essential for 170mm
170mm
6,7in
6,7in
ceiling applications.

Rollen-Kabelführungsoff-
nung für Serie PR. Unentbehr- R145mm
R145mm
lich bei Deckenmontage. 5,7in
5,7in

mm 335x310x185
Kg 5,0 44

SERIE AL41/71205 SERIE 67

175175 200200 400mm 215mm


165165
15,7in 8,5in
63 dimensions
AL dimensions

251mm

360mm
14,2in
9,9in
130
130
6
6
R1 5
45
4

10,5mm
R1

0,4in

1
1
mm 335x310x185 mm 400x390x290 PRC IP65

Kg 5,0 44 Kg 13,0 30

37
TWIN REELS

TWIN REELS GY
+ AIR
R
BATTERIES 100% CHARGED,

E
EN
COMPRESSED AIR ALWAYS AVAILABLE

L AUTOMAT CH
ECKS
IA IO
TR SS

CE
US

P RO
FIRE BRIGADE

I ND
L MACHINE CY
VEHICLE
S
IA RY
EN
V4

TR

RG
US

EME
V6

I ND
V2

■ EN This system is ideal for keeping rescue vehicles ■ DE Dieses System ist ideal für die Stromversorgung
powered like those of the fire brigade. The cable ensure the von Rettungsfahrzeugen wie z.B. Feuerwehren. Das Kabel
vehicle that the electric part is always powered and the ermöglicht es, das Fahrzeug mit Strom zu versorgen und
compressed air tanks are always full. die Drucklufttanks aufzuladen.

CABLE / HOSE FEATURES


Hose material PA Flame retardant IEC 60332-1

Int. hose diameter 4,00 mm Color Black

Ext. hose diameter 6,00 mm Nominal voltage 300 / 500 V (50 Hz)

Core insulation PVC Testing voltage 2,5 kV

Core identification Brown, black, grey, green/yellow Temperature da -5°C a +70 °C

Outer Jacket PVC Bend radius 8xD

Electrical wire

Hose

38
TWIN REELS

4000
+ AIR
GY
■ EN REEL FEATURES R

E
EN
• Shock resistant plastic external case
• Cable roller guide SERIES
• Ratchet stop device every 50 cm
• Double earth contact
• Collector insulating power 2,5KV
• Protection degree IP42
• Working temperature -5°C/+50°C
• Maximum working pressure 15 bar
• Maximum working depression 0,95 bar.

■ DE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

• Außengehäuse des Aufrollers aus


schlagfestem Kunststoff
• Rollen-Mundstück
• Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm.
Leicht auszuschalten, falls das Kabel ständig
gespannt sein soll.
• Doppelter Erdungskontakt
• Schleifring-Trennspannung 2,5 kV
• Schutzart IP42
• Umgebungstemperatur für den Betrieb: -5°C/+50°C
• · Maximaler Betriebsdruck 15 bar
• · Maximaler Betriebsunterdruck 0,95 bar

Hose
Conductor internal length of Incoming Max
Number KW KW Rettbox
of conductors
sections
diameter
cable-hose cable+hose ART. (20°) (20°) socket
(mm2) (m) (m) V
Ø

4 1,5 4 4 1 4415 CT 1,5 2 500 NO

4 1,5 4 4 1 4415 CTP 1,5 2 500 SI

804 2023
804 2023

■ OPTIONAL ACCESSORIES 350mm 350mm


13,8in 13,8in
160mm 160mm
6,3in 6,3in
7mm

7mm
0,3in

0,3in
dimensions 4000

ART. CTS 12V - ART. CTS 24V


RETTBOX IN-BUILD PLUG
170mm

170mm

(Marechall) IP55 1P+N+T 20A 250V AC


6,7in

6,7in

reel power supply 12V/24V


for socket ejection
R145mm R145mm
5,7in 5,7in

ART. CTS 12V - ART. CTS 24V


RETTBOX EINBAUSTECKER 1
(Marechall) IP55 1P+N+T 20A 250V AC mm 335x310x185 44
Spulenversorgung 12V/24V Kg 5,0
Für Steckerauswurf

2014/35/UE
EN 61242
2011/65/UE
EN 60335-1
2006/42/UE

39
TWIN REELS

7000
+ AIR
GY
R
NEW

E
QUICK

EN
■ EN REEL FEATURES
SERIES FIT 12
SEE PAG
E
• Shock resistant plastic external case
• Cable roller guide
• Ratchet stop device every 50 cm
• Double earth contact
• Collector insulating power 2,5KV
• Protection degree IP42
• Working temperature -5°C/+50°C
• Maximum working pressure 15 bar
• Maximum working depression 0,95 bar.

■ DE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

• Außengehäuse des Aufrollers aus schlagfestem Kunststoff


• Rollen-Mundstück
• Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm
• Doppelter Erdungskontakt
• Schleifring-Trennspannung 2,5 kV
• Schutzart IP42
• Umgebungstemperatur für den Betrieb -5 °C/+50 °C.
• Maximaler Betriebsdruck 15 bar
• Maximaler Betriebsunterdruck 0,95 bar

Hose
Conductor internal length of Incoming KW KW Max
Number Rettbox
of conductors
sections
diameter
cable-hose cable+hose ART. (20°) (20°)
socket
(mm2) (m) (m) V
Ø
4 1 4 7 1.5 7410 CT 1 1.5 500 NO
4 1.5 4 9 1.5 7415 CT 1.5 2 500 NO
4 1.5 4 9 1.5 7415 CTP 1.5 2 500 YES

■ OPTIONAL ACCESSORIES
ART. CTS 12V - ART. CTS 24V
See page / Siehe Seite 37.
7000/805 VERSIONE 2023

490mm 210mm
19,3in 8,3in
dimensions 7000

4mm
0,2in
170mm
6,7in

■ EN
Safety Return allows the slowed down
rewinding of the cables, avoiding
dangerous blowbacks in case the
R185mm
7,3in
operator loses his grip on the cable.
Safety Return is an optional braking
1 device for entire Zeca 7000 series.
mm 430x400x210 20 ■ DE
Kg 8,0 - 10,0
Safety Return ermöglicht das langsame
Zurückspulen des Schlauchs und
vermeidet gefährliche Rückschläge, falls
der Schlauch aus der Hand des Bedieners
fällt. Safety Return ist eine optionale
EN 61242
2014/35/UE Bremsvorrichtung für die gesamte
2011/65/UE
EN 60335-1
2006/42/UE 7000-Serie von Zeca.

40
TWIN REELS

+ AIR

1400
GY
R

E
EN
■ EN CABLE REEL FEATURES
• Polymer-painted steel case SERIES
• Side fastening aluminium bracket
• Long durability steel springs
• Protection degree IP65
• Working temperature: -5°C/+50°C
• Collector insulating power 2,5KV
• Maximum working pressure 15 bar
• Maximum working depression 0,95 bar

■ DE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

• Gehäuse aus Stahl mit Epoxy-Lackierung


und Polymer-Kunststoff
• Seitlicher Befestigungsflansch aus Aluminium
• Langlebige Stahlfeder
IP65
• Schutzart IP65
• Umgebungstemperatur für den Betrieb: -5°C/+50°C
• Schleifring-Trennspannung 2,5 kV
• Maximaler Betriebsdruck 15 bar
• Maximaler Betriebsunterdruck 0,95 bar

Hose
Conductor internal length of Incoming KW KW Max
Number Rettbox
of conductors
sections
diameter
cable-hose cable+hose ART. (20°) (20°)
socket
(mm2) (m) (m) V
Ø
4 1 4 10 2 1431 CT 1.5 2 500 NO
4 1.5 4 13 2 1432 CT 1.5 2 500 NO
4 1.5 4 13 2 1432 CTP 1.5 2 500 YES

■ OPTIONAL ACCESSORIES
ALL OPTIONALS ARE DELIVERED UNASSEMBLED
■ ART. 1401 SWIVELLING BRACKET ■ ART. 1403 FIXED BRACKET
Suitable only if the cable reel is manually used. For wall, floor or ceiling fastening.
For wall fastening.

ART. CTS 12V


ART. CTS 24V
See page / Siehe Seite 37.

1
mm 40x40x40 2014/35/UE
12 EN 61242
2011/65/UE
Kg 14,0 EN 60335-1
2006/42/UE

41
IP CODE: DEGREES OF PROTECTION PROVIDED BY ENCLOSURES - EN60529

1ST: DEGREES OF PROTECTION AGAINST 2ND FIGURE: DEGREES OF PROTECTION


ACCESS TO SOLID FOREIGN OBJECTS AGAINST INGRESS OF WATER
IP TESTS IP TESTS

0x No protection x0 No protection

Protected against solid bodies larger than 50 mm Protected against vertically-falling drops of
1x (eg.: accidental contact with the hand) x1 water (condensation)

Protected against solid bodies larger than 12,5 Protected against drops of water falling at up
2x mm (eg.: finger of the hand) x2 to 15° from the vertical

Protected against solid bodies larger than 2,5 mm Protected against drops of rainwater at up to
3x (tools, wires) x3 60° from the vertical

Protection against solid bodies larger than 1 mm Protected against projections of water from
4x (fine tools, small wires) x4 all directions

Protected against jets of water from all


5x Protected against dust (no harmful deposit) x5 directions

Completely protected against jets of water of


6x Completely protected against dust x6 similar force to heavy seas

x7 Protected against the effects of immersion

Protected against effects of prolonged


x8 immersion under specified conditions

IK CODE: IK TESTS IMPACT ENERGY IK TESTS IMPACT ENERGY

DEGREES
OF IMPACT 01 10 cm 0,15 J 06 40 cm 1J
RESISTANCE
150 g 250 g

02 10 cm 0,20 J 07 40 cm 2J
200 g 0,5 kg

03 15 cm 0,35 J 08 40 cm 5J
250 g 1,25 kg

04 20 cm 0,50 J 09 40 cm 10 J
250 g 2,5 kg

05 20 cm 0,70 J 10 40 cm 20 J
350 g 5 kg

42
Reels for grounding

GROUNDING
CABLE REELS page 46

GROUNDING CABLE
REELS WITH CLAMP
page 48

GROUNDING CABLE REEL


WITH EXPLOSION-PROOF page 50
CLAMP

CABLE REEL FOR


GROUNDING page 51
100% ATEX

ATEX
PORTABLE LAMP
page 52

43
GROUNDING
CABLE REELS

GROUNDING CABLE REELS


SUITABLE TO ELIMINATE
THE ELECTROSTATIC LOADS

STANDARD APPLICATIONS

S ES ES
OU O
N RI RS
H
E

AL

KE
I
E

IN
AT
R

NAV

TAN
REF
WA

AVI

■ EN FIELDS OF USE ■ DE ANWENDUNGSBEREICHE

Cable reels with grounding are essential when carrying Die Verwendung der Erdungskabeltrommel ist beim
out operations involving the transfer of tanks containing Umfüllen von Behältern mit brennbaren Stoffen
flammable substances in order to avoid dangerous erforderlich, um gefährliche elektrostatische Aufladungen
electrostatic charges and work in complete safety. zu vermeiden und ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten.
Two installation examples are given on the next page. Auf der gegenüberliegenden Seite finden Sie zwei
The choice between the cable reel models must be made Installationsbeispiele.
by the customer based on where it will be used. The user Die Wahl zwischen den verschiedenen
is responsible for making sure that the model is suitable Kabeltrommelmodellen muss vom Kunden je nach
for their work environment. Bestimmungszweck getroffen werden.
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers zu prüfen, ob
das Modell für seine Arbeitsumgebung geeignet ist.

44
GROUNDING
CABLE REELS

■ EN ■ DE
Figure 1: installation diagram with cable reel
Zeichnung 1: Installationsschema mit am
mounted on the grounding pole and Clamp
Erdungsmast montierter Kabeltrommel und am
connected to the tanker.
Tankwagen angeschlossener Klemme.

■ EN ■ DE
Figure 2: installation diagram with cable reel Zeichnung 2: Installationsschema mit auf dem
mounted on the tanker and Clamp connected to Tankwagen montierter Kabeltrommel und an
the grounding pole. den Erdungsmast angeschlossener Klemme.

45
GROUNDING
CABLE REELS

GROUNDING
CABLE REELS

ART. 9006 ART. 6195/PRC/IP65

ART. 6193/PRC/IP65

NEW
QUICK
ART. 5836/XF FIT 12 E
SEE PAG
ART. 7116
ART. 5834/XF

ART. 5832/XF

ART. 6198/PRC
ART. 4106
ART. 6195/PRC
ART. 4116
ART. 6193/PRC

ART. 1711
ART. 1420
ART. 1712
ART. 1421

46
GROUNDING
CABLE REELS

insulation
Current
IP rating
Conductor Collector Ø
Number of cable capacity cable Cable
cross-section ART.
conductors (mm2) length (m) type
(A) (mm)

15 + 1,5 5836/XF
1x 2,5 IP42 10 5,5 2,5 KV PVC
28 + 2 6198/PRC

6+1 9006 10

12,5 + 1,5 5834/XF


IP42
1x 6 15 + 1 4106 5,5 2,5 KV PVC
20
22 + 2 6195/PRC/IP65

24 + 2 6195/PRC IP65

8,5 + 1,5 5832/XF

10 + 1 4116 IP42

15 + 2 6193/PRC 40

1x 16 15 + 2 6193/PRC/IP65 IP65 8 2,5 KV PVC

20 + 2 7116 IP42

20 + 2 1420 IP65 50

30 + 2 1711 IP65 60

18 +2 1421 IP65
1x 25 100 10 2,5 KV PVC
30 + 2 1712 IP65

■ EN CABLE REEL FEATURES ■ DE MERKMALE DER KABELTROMMEL


These cable reels are fitted with Diese Kabeltrommeln sind mit einem gelb/grünen
a single-pole, yellow/green cable, H05 V-F. einadrigen Kabel, H05 V-F, ausgestattet.
They are used to eliminate electrostatic charges (e.g. tankers Sie dienen dazu, elektrostatische Aufladungen zu
transferring fuel, carbides, flammable materials, etc.). beseitigen (z. B. Kraftstofftransporter, Elektrocarbide,
The choice between the various models must be made by brennbare Stoffe usw.).
the customer based on where it will be used. Die Wahl zwischen den verschiedenen Modellen muss der
Kunde je nach dem vorgesehenen Bestimmungsort treffen.
The user is responsible for making sure that the model is
suitable for his work environment. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers zu prüfen, ob
das Modell für seine Arbeitsumgebung geeignet ist.

47
GROUNDING
CABLE REELS

GROUNDING
CABLE REELS WITH CLAMP

ART. 6195/PRC/IP65
ART. 9006
ART. 6193/PRC/IP65

NEW
QUICK
FIAT
GE 12
SEE P

ART. 5836/XF

ART. 5834/XF ART. 7116

ART. 5832/XF

ART. 6198/PRC
ART. 4106
ART. 6195/PRC
ART. 4116
ART. 6193/PRC

■ EN CABLE REEL FEATURES ■ DE MERKMALE DER KABELTROMMEL


These reels are fitted with a single-pole, yellow/green Diese Kabeltrommeln sind mit einem gelb/grünen
cable, H05 V-F. They are used to eliminate electrostatic einadrigen Kabel, H05 V-F, ausgestattet. Sie werden
charges (e.g. tankers transferring fuel, carbides, flammable dienen dazu, elektrostatische Aufladungen zu beseitigen (z.
materials, etc.). B. Tankwagen, Elektrocarbide, brennbare Stoffe usw.).
The choice between the various models must be made by Die Wahl zwischen den verschiedenen Modellen muss der
the customer based on where it will be used. Kunde je nach dem vorgesehenen Bestimmungsort treffen.

The user is responsible for making sure that the model is Es liegt in der Verantwortung des Benutzers zu prüfen, ob
suitable for their work environment. das Modell für seine Arbeitsumgebung geeignet ist.

48
GROUNDING
CABLE REELS

Cable Length
Type of Collector
cross-section (M) ART.
Clamp (A)
(Mm²)
15+1,5 5836/XF/314
2,5 10
28+2 6198/PRC/314
6+1 10 9006/314
12,5+1,5 5834/XF/314

6 15+1,5 4106/314
20
22+2 6195/IP65/314
24+2 6195/PRC/314
8+1,5 5832/XF/314
ART. 314
10+1 4116/314
Black Clamp, 150A,
length 176 mm 16 15+2 40 6193/PRC/314
15+2 6193/IP65/314
20+2 7116/314

15+1,5 5836/XF/925
2,5 10
28+2 6198/PRC/925
6+1 10 9006/925
12,5+1,5 5834/XF/925

6 15+1,5 4106/925
20
22+2 6195/IP65/925
24+2 6195/PRC/925
ART. 925
8+1,5 5832/XF/925
Black Clamp, 220 A
length 255mm 10+1 4116/925

16 15+2 40 6193/PRC/925
15+2 6193/IP65/925
20+2 7116/925

15+1,5 5836/XF/926
2,5 10
28+2 6198/PRC/926
6+1 10 9006/926
12,5+1,5 5834/XF/926

6 15+1,5 4106/926
20
22+2 6195/IP65/926
24+2 6195/PRC/926
8+1,5 5832/XF/926
ART. 926 N
Black Clamp, 400A, 10+1 4116/926
length 255 mm 16 15+2 40 6193/PRC/926
15+2 6193/IP65/926
20+2 7116/926

49
EXPLOSION
PROOF CLAMP

GROUNDING
CABLE REELS WITH EXPLOSION-PROOF CLAMP

ART. 6195/PRC/723
ART. 5834/XF/723 22+2 m of cable 1x6mm2

12.5+1.5 m of cable 1x6mm2

ART. 6195/IP65/723
22+2 m of cable 1x6mm2
Protection degree IP65

DOWNLOAD
TECHNICAL
DATASHEET ON

ZECA.IT

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE

THE CABLE REEL IS DIE KABELTROMMEL IST NICHT


NOT EXPLOSION PROOF. EXPLOSIONSGESCHÜTZT.
• Install the cable reel in a “Safe Area” in accordance with • Installieren Sie die Kabeltrommel in einer „sicheren
Directive 99/92/EC. Zone“ gemäß der Richtlinie 99/92/EG.
• Single-pole, yellow/green cable 1x6 mm2 H05 V-F • Einadriges Kabel 1x6 mm2 H05 V-F gelb/grün.

Clamp FEATURES EIGENSCHAFTEN ZANGE


• Protection mode: • Schutzart:
• II 2 G Ex d IIC T6 Gb. • II 2 G Ex d IIC T6 Gb.
• II 2 D Ex tb IIIC T85°C Db. • II 2 D Ex tb IIIC T85 °C Db.
• Compliant with standards EN 60079-0: 2009, • Entspricht der Norm EN 60079-0: 2009, EN 60079-1:
EN 60079-1: 2007, EN 60529: 1997+A1, EN 60079-31: 2007, EN 60529: 1997+A1, EN 60079-31: 2009.
2009. • Zulassung CESI 03 ATEX 101X.
• CESI 03 ATEX 101X approval. • In Übereinstimmung mit der ATEX-Richtlinie 94/9/EG.
• Compliant with Directive ATEX 94/9/EC. • Geeignet für den Einsatz in explosionsgefährdeten
• Suitable for use in potentially explosive atmospheres Bereichen, in denen Gase der Gruppe IIC und brennbare
with the presence of Group IIC gases and flammable dusts. Stäube vorhanden sind.
• Equipped with a tear-proof opening system. • Ausgestattet mit einem reißfesten Wiederöffnungssystem.
• Reliable, sturdy, manageable and easy to use. • Zuverlässig, robust, handlich und einfach zu bedienen.
• Insulation voltage 3 KV. • Isolationsspannung 3 kV.
• Rated current 10A. • Nennstrom 10 A.
• Weight 0.65 Kg. • Gewicht 0,65 kg.
• Opening (mm) 3 - 20. • Öffnung (mm) 3 - 20.
• Dimensions (mm) 250 x 110 x 35. • Abmessungen (mm) 250 x 110 x 35.
• IP 65. • IP 65.
• Ambient temperature: -20°C + 55°C. • Umgebungstemperatur: -20 °C + 55 °C.

■ EXPLOSION-PROOF CLAMP 723


ART 723/25 Explosion proof Clamp with 25m yellow-green cable, H05 V-F 1x6mm2.
ART 723/14,5 Explosion proof Clamp with 14,5m yellow-green cable, H05 V-F 1x6mm2.

ART 723/25 Explosionsgeschützte Zange mit 25 m Kabel 1x6 mm2 G-V H05 V-F.
ART 723/14,5 Explosionsgeschützte Zange mit 14,5 m Kabel 1x6 mm2 G-V

50
100% ATEX

100% ATEX GROUNDING


CABLE REELS
WITH CLAMP
■ EN ZECA presents a series of ATEX products ■ DE ZECA präsentiert eine Reihe von ATEX-Produkten,
specifically designed for use in environments at risk of die speziell für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umge-
explosions. bungen entwickelt wurden.
For each model, you will find the main specifications; Für jedes Modell sind die wichtigsten Informationen ange-
additional certificates and features are available on geben, weitere Zertifizierungen und Eigenschaften sind auf
request from the technical department. The installation of Anfrage bei der technischen Abteilung erhältlich. Alle ATEX-
all ATEX equipment must be carried out after checking the Geräte dürfen nur nach vorheriger Prüfung der am Installa-
regulations in force in the area of installation. tionsort geltenden Vorschriften installiert werden.
Whoever certifies the electrical installation is responsible
Die für die Bescheinigung der Ausführung der elektrischen
for selecting the product with the correct technical features.
Anlage zuständige Person ist auch für die Wahl des Produkts
mit den richtigen technischen Eigenschaften verantwortlich.

ART. 18-32000-110

CR7K series cable reel including


10 m of cable 1 x 10mm² + Clamp.
Marking according to EC Directive
94/9/EC II 2G / II 2D
EC test certificate type
BVS 10 ATEX E 84.

Kabeltrommel Serie CR7K, komplett


mit 10 m 1x10 mm² Kabel + Klemme.
Kennzeichnung gemäß der EG-Richtli-
nie 94/9/EG II 2G / II 2D
EG-Baumusterprüfbescheinigung
BVS 10 ATEX E 84.

NEW
ART. 18-33000-120 QUICK
FITE 12
SEE PAG

CRXK series cable reel including


20 m of cable 1 x 10mm² + Clamp.
Marking according to EC Directive
94/9/EC II 2G / II 2D
EC test certificate type
BVS 10 ATEX E 84.

Kabeltrommel Serie CRXK, komplett


mit 20 m 1x10 mm² Kabel + Klemme.
Kennzeichnung gemäß der EG-Richtlinie
94/9/EG II 2G / II 2D
EG-Baumusterprüfbescheinigung
BVS 10 ATEX E 84.

51
100% ATEX

ATEX GROUNDING CABLE REELS


WITH CLAMP AND CONTROL UNIT
ART. 18-22003-010
■ EN CR7K series cable reel including 10 m of cable 1x4 mm² + 2x1 mm².
Marking according to EC Directive 94/9/EC II 2(1)G Ex ia [ia Ga] IIC T6 Gb EC test certificate
type BVS 09 ATEX E 156 X IECEx BVS 10.0024 X

■ DE Kabelaufroller Baureihe CR7K mit 10 m Kabel 1x4 mm² + 2x1 mm².


Kennzeichnung gemäß EG-Richtlinie 94/9/EG II 2(1)G Ex ia [ia Ga] IIC T6 Gb
EG-Baumusterprüfbescheinigung BVS 09 ATEX E 156 X IECEx BVS 10.0024 X

NEW
QUICK ART. 18-23003-020
FIT
GE 12
■ EN CRXK series cable reel including 20 m of cable 1x4 mm² + 2x1 mm².
SEE PA
Marking according to EC Directive 94/9/EC II 2(1)G Ex ia [ia Ga] IIC T6 Gb EC test certificate
type BVS 09 ATEX E 156 X IECEx BVS 10.0024 X
■ DE Kabelaufroller Baureihe CRXK mit 20 m Kabel 1x4mm² + 2x1 mm².
Kennzeichnung gemäß EG-Richtlinie 94/9/EG II 2(1)G Ex ia [ia Ga] IIC T6 Gb
EG-Baumusterprüfbescheinigung BVS 09 ATEX E 156 X IECEx BVS 10.0024 X

ART. 18-24003-020
■ EN CRXA series cable reel including 20 m of cable 1x4 mm² + 2x1 mm².
Marking according to EC Directive 94/9/EC II 2(1)G Ex ia [ia Ga] IIC T6 Gb EC test certificate
type BVS 09 ATEX E 156 X IECEx BVS 10.0024 X.
■ DE Kabelaufroller Baureihe CRXA mit 20 m Kabel 1x4mm² + 2x1 mm².
Kennzeichnung gemäß EG-Richtlinie 94/9/EG II 2(1)G Ex ia [ia Ga] IIC T6 Gb EG-
Baumusterprüfbescheinigung BVS 09 ATEX E 156 X IECEx BVS 10.0024 X. 5 m langes
Eingangskabel

ART. 18-20002-000 ART. 18-20001-000


■ EN EAD09 earthing control unit Marking according to EC
Directive 94/9/EC II 3(1)G Ex nA nC [ia Ga] IIC T4 Gc EC test
certificate type BVS 09 ATEX E 156 X IECEx BVS 10.0024 X
Clamp for control unit EAD09 with connector ■ DE EAD09 earthing control unit Marking according to EC
Directive 94/9/EC II 3(1)G Ex nA nC [ia Ga] IIC T4 Gc EC test
certificate type BVS 09 ATEX E 156 X IECEx BVS 10.0024 X

N.B. the ATEX certificate is only valid for an assembly consisting of a reel + Clamp + control unit.

■ ATEX ■ EN ■ DE
PORTABLE LAMP • Supplied with 10 m of cable. • Lieferung mit 10 m Kabel.
• No plug or switch. • Ohne Stecker und ohne Schalter.
• Retractable hook • · Austauschbare
• Category 2G (gas). Protection type: Leuchtstofflampe 2x8 W.
explosion-proof cover Ex d IIC, • Mit drehbarem Aufhängehaken
temperature class T5. • Kategorie 2G (Gas). Art des
ART. 77-HL43LED-24
• Category 2D (dust). Protection Schutzes: explosionsgeschütztes
type: cover Ex D A21 IP68, maximum Gehäuse Ex d IIC,
Lamp 24Vac/dc
surface temperature 95°C. Temperaturklasse T5.
power supply
• Working temperature -20°C +40°C. • Kategorie 2D (Staub). Art des
ART. 77-HL43LED-230
• BVS 07 ATEX E 164 X. Schutzes: Gehäuse Ex tD A21 IP68,
10W LED lamp 230Vac
• IECEx BVS 08.0014 X. maximale Oberflächentemperatur
95 °C. Betriebstemperatur -20°C +40°C.
power supply
• · BVS 07 ATEX E 164 X.
• · IECEx BVS 08.0014 X.

52
Cable reels for
battery chargers 345mm
13,6in

CABLE REELS FOR


ELECTRIC VEHICLES
page. 54

CABLE REELS FOR


BATTERY CHARGERS
page. 58

CABLE REELS FOR DRIVE


BATTERY CHARGING
page. 59

R145mm
5,7in

53
EV REELS

EV REELS
THE ZECA RANGE
FOR CHARGING
ELECTRIC VEHICLES

Cleanliness Safety Tidiness Time saving


Your hands won’t get dirty Cables are safely stored No more Charging your
because there is no direct without the risk of tangled cables car will be much simpler
contact with the cable. getting caught in the way. and quicker

If you already have a Reel with built-in wallbox


wallbox

YOUR WALL- ZECA EV REEL


BOX

The extension, connected to The reel with built-in wallbox combines


your wallbox, helps to protect the functionality of the wallbox with the
the cables and keep your convenience of the reel.
garage tidy. All in a single product.

54
EV REELS

REEL + WALLBOX
EV3WB
for charging
electric vehicles

IP
Cable
ART. Cable Charger Outlet socket
Length
protection
rating Wi-fi

EV3161WB+ 3G2,5 + 1x0,5 single phase 16A TYPE 1 5m IP 42

EV3161WB 3G2,5 + 1x0,5 single phase 16A TYPE 1 5m IP 42

EV3162WB+ 3G2,5 + 1x0,5 single phase 16A TYPE 2 5m IP 42

EV3162WB 3G2,5 + 1x0,5 single phase 16A TYPE 2 5m IP 42

345mm 215mm
dimensioni EV3WB

13,6in 8,5in

1
mm 345x300x220
Kg 4,5 22
170mm
6,7in

2014/35/UE
EN 61242
7mm

2006/42/UE
0,3in

R145mm
EN 60335-1
5,7in 2011/65/UE

Scale
Modifications

1:1 Subject Date Signature

Designed Approved General tolerances


General 3,2
Date 14/09/2022
roughness
ICA
Linear 0,10 Angular 5'
Sign. PrC

DIFAvvolgicavo TYP1 conSATURN


Material Description

Hardness Treatment WeightIN


MOColor
WAL BOX - SATURN
Drawing code
NEg
IO2756
Z EV2161 WB+WF SAT
External surface finish
TEN First emission code:

Size A1
AT
CAD drawing Sheet 1/1 This drawing is protected according to the law and cannot be reproduced and
communicated to anybody else without the authorization of ZECA S.p.a.

■ EN TYPE 2
■ SOCKET GUIDE THE MOST WIDELY USED IN EUROPE
■ EN TYPE 1 Type 2 sockets allow single-phase (230V) and
Mainly found on Japanese vehicles, Type 1 three-phase (400V) charging
sockets allow single-phase charging only VDE-AR-E-2623-2-2
(230V) SAE J1772-2009 MAX 32A 230V MAX 32A 230V / 32A 400V
■ DE TYP 1 ■ DE TYP 2
Vor allem bei japanischen Fahrzeugen. Typ- DIE AM WEITESTEN VERBREITETE IN EUROPA
1-Steckdosen ermöglichen nur einphasiges Typ-2-Steckdosen ermöglichen einphasiges
Laden (230V) SAE J1772-2009 MAX 32A 230V (230V) und dreiphasiges (400V) Laden
VDE-AR-E-2623-2-2
MAX 32A 230V / 32A 400V

55
EV3 - EV4

REEL
EV3
for charging
electric vehicles

Inlet Outlet Cable IP protection


ART. Cable Charger
plug socket length rating

EV2161 3G2,5 + 1x0,5 single phase 16A TYPE 2 TYPE 1 5m IP42

EV2162 3G2,5 + 1x0,5 single phase 16A TYPE 2 TYPE 2 5m IP42


804 2023
350mm 160mm
13,8in 6,3in 1
7mm
0,3in

mm 41x30,5x18,5
dimensioni EV3

Kg 4,0
170mm

24
6,7in

R145mm 2014/35/UE
EN 61242
5,7in 2011/65/UE
EN 60335-1
2006/42/UE

AVAILABLE FROM 4TH QUARTER 2023


NEW
REEL QUICK
FIT 12
EV4
E
SEE PAG

for charging
electric vehicles

Inlet Outlet Cable IP protection


ART. Cable Charger
plug socket length rating

EV4162T 5G2,5 + 1X0,5 triple phase 16A TYPE 2 TYPE 2 6m IP42


7000/805 VERSIONE 2023

490mm 210mm
1
19,3in 8,3in mm 430x400x210
Kg 8,0
4mm
dimensions EV4

0,2in

20
170mm
6,7in

2014/35/UE
EN 61242
R185mm
2011/65/UE
7,3in EN 60335-1
2006/42/UE

56
EV6

REEL
EV6
for charging
electric vehicles

Inlet IP protection
ART. Cable Charger
plug
Outlet socket Cable length
rating

EV6321 3G6 + 1x0,5 single phase 32A TYPE 2 TYPE 1 8m IP44

EV6322 3G6 + 1x0,5 single phase 32A TYPE 2 TYPE 2 8m IP44

EV6162T 5G2,5 + 1x0,5 three-phase 16A TYPE 2 TYPE2 8m IP44

three-phase
EV6322T 5G6 + 1x05 TYPE 2 TYPE 2 8m IP44
32A

1
mm 51x39,5x48,5
EV6

35°
220 220 220 220 400 400 65 195
°
Kg 15,0
10,5

10,5

36
0
220
dimensions
195

195

8
251

251

220

55 10,5
0

0
36

36

251
105
2014/35/UE
EN 61242
2011/65/UE
EN 60335-1
2006/42/UE

■ OPTIONAL ACCESSORIES
°

°
65

65

ALL THESE OPTIONAL ACCESSORIES ARE SUPPLIED DISASSEMBLED


400
55

55

SWIVEL BRACKET ART. 1401 FIXED BRACKET ART. 1403


105

105

for wall,
35°

35°

Only suitable for manual use.


For wall installation floor or ceiling installation.

Nur für den manuellen Gebrauch geeignet. Für die Wand-, Boden-
Für die Wandmontage oder Deckenmontage.

57
BATTERY CHARGER

CABLE REEL
FOR BATTERY CHARGER

ART. 6216

ART. 4216

ART. 1424

ART. 1425

Cable reels designed to facilitate the connection between the battery charger
and the battery being charged.

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE


• Max voltage 48V • Max Spannung 48V
• All reels are provided with insulated clips, black and red, • Alle Aufroller sind mit Isolierter Zange, schwarz und rot,
capacity 200A and length 160mm. geliefert. Kapazität 200A und Länge 160mm.
• The models Art.1424 and 1425 are provided with roller • Die Modelle Art. 1424 und 1425 sind mit Kabelführung und
cable guide and ratchet Art. 1406 Arretierung Art. 1406 geliefert

cable collector incoming


no. of cross-section Ø cable IP
length ART. cable type capacity cable
conductors (mm²) A A (mm) rating*
(m) (A) length (m)

6 4216 20 30 PVC 13 30 IP42 1


9
9 6216 20 30 PVC 13 30 IP42 2

2X 15 12 1424 30 50 PVC 17,5 50 IP65 2

20 12 1425 50 100 PUR 17,5 100 IP65 2

32 17 1796 80 150 TPE 20,5 150 IP65 2

EN 61242 2011/65/UE
* IP rating referers to reels without clips
EN 60335-1 2006/42/UE

58
BATTERY CHARGER

CABLE REELS
FOR DRIVE BATTERY CHARGING
To facilitate the connection
between the battery charger
ART. 4216 SP and the vehicle.

ART. 1424 SP

Art. 4216
ART. 6216 SP ART. 1425 SP
1
mm 360x310x185
Kg 5,00

Art. 6216
1

mm 400x370x260
TECHNICAL FEATURES Kg 13,00

■ EN ■ DE Art. 1424 - 1425


• Voltage Max 48V. • Max. Spannung 48 V. 1

• Supplied without connector. • Wird ohne Stecker geliefert. mm 400x400x400


Kg 15,00

cable collector incoming


no. of cross-section Ø cable IP
length ART. cable type capacity cable
conductors (mm²) A A (mm) rating*
(m) (A) length (m)

6 4216 SP 20 30 PVC 13 30 IP42 1


9
9 6216 SP 20 30 PVC 13 30 IP42 2

2X 15 12 1424 SP 30 50 PVC 17,5 50 IP65 2

20 12 1425 SP 50 100 PUR 17,5 100 IP65 2

32 17 1796 SP 80 150 TPE 20,5 150 IP65 2

EN 61242 2011/65/UE
EN 60335-1 2006/42/UE

59
SAFETY
BARRIERS REEL

SAFETY
BARRIERS REEL LENGTH RED - WHITE
TAPE RW models

FROM 8
TO 20 M.

YELLOW - BLACK HANDY FASTENING


BY models HOOK

ISO EN 1200
2006/42/EC

■ EN GENERAL FEATURES
Delimiter cable reel, temporary barriers
to cordon off a
specific area or signal hazardous areas.
ART. 4801 RW 4801 BY 5801 RW 5801 BY 9801 RW 9801 BY
Available in 3 lengths:
Description Automatic cable reel with metal hook • 8 metres art. 9801
Tape • 16 metres art. 5801
length
m. 20 m. 16 m. 8 • 20 metres art. 4801
Tape • All the tapes are made of polypropylene
colour • It comes complete with a metal hook
for fastening.
44 60 100
1
mm 360x310x185 mm 410x305x185 mm 240x195x120
Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 2,0 ■ DE ALLGEMEINE MERKMALE
Wickler für Abgrenzungen, temporäre
Barrieren und zur Abgrenzung
5801 RW - 5801 BY eines begrenzten Bereichs oder zur
Signalisierung von Gefahrenzonen,
305mm 305mm 145mm 145mm
12in 12in 5,7in 5,7in erhältlich in 3 Längen.
8mm

8mm

• 8 Meter Art. 9801


0,3in

0,3in
dimensions
30°

• 16 Meter Art. 5801


• 20 Meter Art. 4801
• Alle Bänder sind aus Polypropylen
200mm

200mm

280mm

280mm

hergestellt
7,9in

7,9in

11in

11in
45°

• Wird komplett mit Metallhaken zur


Befestigung geliefert.

804- 2023
4801 RW 4801 BY 9801 RW - 9801 BY
215mm 105mm
350mm 8,5in 4,1in
160mm
13,8in 6,3in
7mm
0,3in
7mm
0,3in
dimensions

dimensions

100mm
3,9in
170mm
6,7in

R145mm
5,7in R95mm
3,7in

60
Extension reels

4000 9000
series
page. 62 series
page. 65

AL 41 BLACK AM40
series
page. 63 series
page. 65

AL41
series 804 202364
page. 3500 series page. 66

5000
350mm
series
page. 64 160mm
13,8in 6,3in
7mm
0,3in
mm

61
7in
4000 SERIES

4000 SERIES
15 M EXTENSION

4315/S 4315/SGS 4325/15/A GS3


ART. GREY ART. GREY ART. BLUE

4315 4325/15 4315/GS 4315/GS 3


Extension reel with Extension reel with 3
Description Extension reel Extension reel
Schuko socket and plug Schuko sockets and plug
Cable lenght 15 m 15 m 15 m 15 m
Cable type 3G1,5-PVC 3G2,5-PVC 3G1,5-PVC 3G1,5-PVC
Socket, plug, YES YES
incoming cable
NO NO Schuko plug and socket Schuko triple plug and socket
230V 230V

W (20°C) 1200 1900 1200 1200

W (20°C) 1800 2500 1800 1800


Thermic protection YES YES YES YES
V max 500 500 500 500

44 44 44 44
1
mm 360x310x185 mm 360x310x185 mm 360x310x185 mm 360x310x185
Kg 5 Kg 5 Kg 5 Kg 5

■ EN Reel with spring retraction mechanism, suitable ■ DE Kabeltrommeln mit Federrückzug, geeignet
for use as extensions, allows the user to have a power zur Verwendung als Verlängerungskabel, zur ständigen
supply available at all times. Verfügbarkeit einer Steckdose.

TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE MERKMALE


• Swivelling bracket. • Schwenkbare Halterung zur Befestigung.
• Cable ratchet stop device. • Zahnstangen-Kabelstopper, alle 50 cm einrastbar.
• With incorporated thermic protection • Eingebauter Wärmeschutz.
• Double earth contact. • Doppelter Erdungskontakt.
• Working temperature: -5°/+50°C. • Umgebungstemperatur bei der Verwendung: -5/+50 °C.

804 2023
The complete range of 350mm 160mm
13,8in
reels, which can be supplied
6,3in
7mm
0,3in

with different types of cables, is


dimensions

in the industrial reel section on


page 10 onwards.
170mm
6,7in

Das komplette Angebot an


Kabeltrommeln mit unter-
schiedlichen Kabeltypen finden
2014/35/UE
Sie im Abschnitt Industrielle R145mm EN 61242
2006/42/UE
5,7in EN 60335-1
Kabeltrommeln ab Seite 10. 2011/65/UE

62
AL BLACK SERIES

IUM
ALUMINY
BOD
AL 41 BLACK SERIES
15 M EXTENSION

ART. AL41/315/B AL41/315/B GS AL41/315/B GS3


Extension reel with Schuko Extension reel with 3 Schuko
Description Extension reel
socket and plug sockets and plug
Cable lenght 15 m 15 m 15 m
Cable type 3G1,5-PVC 3G1,5-PVC 3G1,5-PVC
Socket, plug, incoming YES YES
cable
NO Schuko plug and socket Schuko triple plug and socket
230V 230V

W (20°C) 1200 1200 1200

W (20°C) 1800 1800 1800


Thermic protection YES YES YES
V max 500 500 500

44
1
mm 360x310x185 - Kg 6,0

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE


• Die-cast aluminium frame painted with black epoxy • Gehäuse aus druckgegossenem Aluminium,
powders. Beschichtung mit schwarzem Epoxidpulver.
• Roller guide. • Kabelführungsöffnung mit Rollen.
• Cable ratchet stop device. • Stoppvorrichtung
• Double earth contact. • Doppelter Erdungskontakt.
• Collector insulation voltage 2.5 KV. • Isolationsspannung des Kollektors 2,5 kV.
• Sliding contacts with collector ring and brushes. • Schleifkontakte mit Schleifring und Bürsten.
• Protection rating IP42. • Schutzart IP42.
• Working temperature -5°C/+50°C. • Umgebungstemperatur bei der Verwendung -5 °C/+50 °C.
SERIES AL41 / AL47 / AL48 / AL81

375mm
165mm
14,8in
6,5in
dimensions AL41

130mm
5,1in

2014/35/UE
6mm

EN 61242
0,2in

R145mm 2006/42/UE
5,7in EN 60335-1
2011/65/UE

63
AL 41 SERIES
5000 SERIES

AL41 SERIES 5000 SERIES


15 M EXTENSION 11.5 M EXTENSION
■ EN Reel with spring retraction mechanism, suitable for use ■ DE Kabeltrommeln mit Federrückzug, geeignet
as extensions, allows the user to have a power supply available zur Verwendung als Verlängerungskabel, zur ständigen
at all times. Verfügbarkeit einer Steckdose.

AL41/315 GS3

IUM
ALUMINY
BOD

AL41/315 5000 SERIES

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ EN TECHNICAL FEATURES


• Diecast aluminium casing, undercoat paint finish. • Swivelling bracket.
• Swivelling bracket. • Cable ratchet stop device.
• Cable ratchet stop device. • With incorporated thermic protection
• Double earth contact. • Double earth contact.
• Working temperature: -5°/+50°C. • Working temperature: -5°/+50°C.

■ DE TECHNISCHE MERKMALE ■ DE TECHNISCHE MERKMALE


• Außengehäuse aus Aluminiumdruckguss, einbrennlackiert. • Schwenkbarer Bügel.
• Schwenkbarer Bügel. • Stoppvorrichtung.
• Stoppvorrichtung. • Mit Überhitzungsschutz
• Doppelerdungskontakte. • Doppelerdungskontakte.
• Umgebungstemperatur -5°/+50°C. • Umgebungstemperatur -5°/+50°C.

175 200 165


ART. AL41/315 GS3 AL41/315 5827/XF
dimensions AL41

Extension reel with


Description 3 Schuko sockets Extension reel Extension reel
and plug
Cable lenght 15 m 15 m 11,5 m
130

Cable type 3G1,5-PVC 3G1,5-PVC 3G1,5-PVC


6

YES
45

Socket, plug,
R1

incoming cable
Schuko triple plug NO NO
and socket

W (20°C) 1200 1200 1200

W (20°C) 1800 1800 1800


Thermic
dimensions 5000

145mm
305mm
12in 5,7in
protection
YES NO YES
8mm
0,3in
30°

V max 500 500 500


200mm

280mm

44 44 57
7,9in

11in
45°

1 mm mm mm
360x310x185 360x310x185 310x310x170
Kg 5 Kg 5 Kg 3,5

64
9000 SERIES
AM SERIES

9000 SERIES
6 M EXTENSION

ART. 9004/GS 9004


Extension reel with
Description Extension reel
Schuko socket and plug
Cable lenght m6 m6
215mm 105mm
8,5in
Cable type 3G1,5-PVC 3G1,5-PVC 4,1in

7mm
0,3in
Socket, plug, YES

dimensions
incoming cable
NO
Schuko plug and socket

100mm
3,9in
W (20°C) 1400 1400
W (20°C) 1900 1900
Thermic
protection
YES YES R95mm
3,7in

V max 500 500

100 100
1
mm 240x195x120 mm 240x195x120
Kg 2,5 Kg 2,5

AM SERIES
15 M EXTENSION ART. AM40/315

Description Extension reel

Cable lenght m 15
Cable type 3G1,5-PVC
Socket, plug,
incoming cable
NO
SERIES AL41 / AL47 / AL48 / AL81
W (20°C) 1200
375mm
165mm
14,8in
6,5in W (20°C) 1800
Thermic
protection
YES
dimensions

V max 500
130mm
5,1in

44
1
mm 360x310x185
6mm
0,2in

R145mm
5,7in
Kg 2,5

65
3500 SERIES

3500 SERIES REEL


HAND OPERATED LOCK BRAKE
CABLE COILERS
INTERNAL BODY
IN PLASTIC FOR MAXIMUM
■ EN MANUAL CABLE REELS All the models are “CE” SAFETY
marked except incomplete models (without sockets and/or
without cable), where “CE” marks must be placed by whom fits
sockets and/or cables and puts on the market. GALVANISED
■ DE MANUELLE KABELTROMMELN FLANGE

Alle Modelle sind CE gekennzeichnet, mit Ausnahme der


nicht komplettierten Modelle (ohne Anschlüsse und/ oder STEEL PIPE
STAND,
ohne Kabel). Für diese Modelle muss der Käufer für die CE OVEN COATED.
Zeichen sorgen.

dimensions

EN 61242 2014/35/UE
EN 60335-1 2011/65/UE

No Metres of Type of Circuit


Socket type ART. cable W
cable cable breaker

no sockets
– NO cable 3501 – – NO
sans prises

– NO cable 3507 – – YES


4 sockets
3G1.5 25 3508 PVC 1400 YES
10/16 A 2P+T
3G1.5 40 3509 PVC 1200 YES
Schuko
3G2.5 25 3510 PVC 2100 YES
(schuko/france plug)
3G2.5 40 3511 PVC 1800 YES

– NO cable 3512 – – YES


2 sockets
3G1.5 25 3513 PVC 1400 YES
10/16 A 2P+T Schuko
3G1.5 40 3514 PVC 1200 YES
1 socket (blue) CEE 16A
3G2.5 25 3515 PVC 2100 YES
(plug CEE 16A 2P+T)
3G2.5 40 3516 PVC 1800 YES
– NO cable 3517 – – YES
3G1.5 25 3518 PVC 1400 YES
2 socket (blue)
3G1.5 40 3519 PVC 1200 YES
CEE 16A
3G2.5 25 3520 PVC 2100 YES
(plug CEE 16A 2P+T)
3G2.5 40 3521 PVC 1800 YES
3G2.5 30 3526 RUBBER 1800 YES
– NO cable 3522 – – NO
2 socket (red) CEE 16A 4G1.5 25 3523 PVC 2200 YES
16 A 3P+T 380V 4G1.5 40 3524 PVC 1900 YES
(plug CEE 16A 3P+T) 4G2.5 30 3525 PVC 2500 YES
4G2.5 30 3527 RUBBER 2500 YES

66
Lamps

345 page 68

342 page 69
320

110

105 150

67
345

COB LED
RECHARGEABLE D ATEDN
UPERSIO
V

LAMP 345
T
E LIGH
MOR
50%

■ EN TECHNICAL FEATURES
• COB LED light source.
• Electronic control of the charge; the lamp can be kept always
on the battery charger.
• Fixed red pilot light on the lamp: flat battery.
Flashing red light: lamp in recharge.
Fixed green light: charge completed, charge maintenance function.

■ DE TECHNISCHE MERKMALE
• COB-LED-Lichtquelle.
• Elektronische Ladekontrolle; die Lampe kann immer am Ladegerät bleiben.
• Kontrollleuchte mit rotem Dauerlicht: Lampe entladen.
Rotes Blinklicht: Lampe wird geladen.
Grünes Dauerlicht: Ladevorgang abgeschlossen, Ladungspflegefunktion.

ART. 345
Rechargeable lamp + battery charger
dimensions 345

Wiederaufladbare Lampe + Batterieladegerät


ART. 345/12
320

Complete displayer with 12 lamps art. 345


Leuchtkopf komplett mit 12 Lampen Art. 345

ART. 345
110

Description COB LED rechargeable lamp


105 150
Light source COB LED
■ SPARE PARTS Power 4,5 W
ART. 345/VY - Transparent cover Lux / Lumen 900 LUX @ 50 CM - 500 LUMEN
ART. 345/L - Portable lamp only Angle 120°
ART. 345/C - Battery charger only
Battery life
2,5h standard mode
ART. 345/VY - Transparente Abdeckung 4h energy saving
ART. 345/L - Nur tragbare Lampe
Charging time 3,5h
ART. 345/C - Nur Akkuladegerät
Battery 3,7 V LiPo - 4400 mAh

CAUTION: when the battery is almost flat, a red Battery 100/240 V (50/60 Hz)
LED will light up on the lamp. When the switch no charger Output 5V 2A
longer stays on, it means that the battery is flat and
the lamp needs to be recharged. 150
1
ACHTUNG: Wenn der Akku schwach ist, leuchtet 340x160x90 mm - 0,900 Kg
eine rote LED an der Lampe auf. Wenn sich der
Schalter nicht mehr einschalten lässt, bedeutet dies,
EN 60598-1 2014/35/UE
dass der Akku vollständig entladen ist und die Lampe EN 60598-2-8 2011/30/UE
wieder aufgeladen werden muss. EN 60335-1 2011/65/UE

68
342

LED
RECHARGEABLE
LAMP 342
■ EN TECHNICAL FEATURES
• 19 LED light source.
• Electronic control of the charge; the lamp can be kept always
on the battery charger.
• Fixed red pilot light on the lamp: flat battery.
Flashing red light: lamp in recharge.
Fixed green light: charge completed, charge maintenance function.

■ DE TECHNISCHE MERKMALE
• Lichtquelle 19 LEDs.
• Elektronische Ladekontrolle; die Lampe kann immer am Ladegerät bleiben.
• Kontrollleuchte mit rotem Dauerlicht: Lampe entladen.
Rotes Blinklicht: Lampe wird geladen.
Grünes Dauerlicht: Ladevorgang abgeschlossen, Ladungspflegefunktion.

ART. 342
dimensions 342

Rechargeable lamp + battery charger


Wiederaufladbare Lampe + Batterieladegerät
ART. 342/9
Complete displayer with 9 lamps art. 342
Leuchtkopf komplett mit 9 Lampen Art. 342

ART. 342

Description LED rechargeable lamp


Light source SMD LED
Power 1,5 W ■ SPARE PARTS
Lux / Lumen 1500 LUX @ 50 CM - 160 LUMEN ART. 342/VB - Transparent cover
ART. 342/L - Lamp only
Angle 15°
ART. 342/C Charging base
Battery life
4.5h standard mode
9h energy saving ART. 342/VB - Transparente Abdeckung
ART. 342/L - Nur Lampe
Charging time 2,5h
ART. 342/C Ladestation
Battery 3,7 V - 2200 mAh - Li-PO
Battery CAUTION: when the battery is almost flat, a red
charger
100/240 V (50/60 Hz)
LED will light up on the lamp. When the switch no
longer stays on, it means that the battery is flat and
130 the lamp needs to be recharged.
1
360x120x95 mm - 1,1 Kg ACHTUNG: Wenn der Akku schwach ist, leuchtet
eine rote LED an der Lampe auf. Wenn sich der
Schalter nicht mehr einschalten lässt, bedeutet dies,
dass der Akku vollständig entladen ist und die Lampe
wieder aufgeladen werden muss.

69
Reel with lamps
KABELTROMMEL MIT LAMPEN

Over 50 models with safety lock


Cylinder head spring up to
20.000 cycles
15.5 mt of cable.

Über 50 Modelle mit automatischer


Bremsvorrichtung der Kabelaufwicklung
Feder für bis zu 20.000 Zyklen getestet
15 m langes Kabel.

REEL FEATURES
Spring-operated cable
reel for wall mounting, equipped
with inspection lamp

• Structural elements of cable reel in


shock-resistant plastic material.
• Diecast aluminium casing, undercoat paint finish.
• Roller cable guide.
• Ratchet stop.
• Wall-mountable steel bracket.
• Rewinding cable spring at high resistance.
• Wiping contacts with collector ring and brushes.
• Working temperature: -5°C/+ 50°C.

TECHNISCHE MERKMATE
Kabelaufroller mit federantrieb, Für wand
befestigung mit handlampe

• Strukturelemente aus stoßfestem Kunststoff.


• Komplett mit Schwenkbarer Bügel für die Befestigung.
• Kabelführung.
• Arretierung.
• Bügel aus Stahlblech zur Befestigung an der Wand.
• Feder aus hochfesten Stahl.
• Gleitkontakte mit Schleifring und Bürsten.
• Umgebungstemperatur: –5°C/+50°C

70
Balancers

62X series page 72

63X series page 72

63X AIR series page 74

71
BALANCERS

BALANCERS
WITH ZECA,WORK IS EASIER.

0,4 ÷ 3 kg 2 ÷ 14 kg

models with HT polyethylene models with HT polyethylene


textile fibre support cable textile fibre support cable

620 621 622 623 624 625 626 627

models with stainless steel models with stainless steel


support cable support cable

630 631 632 633 634 635 636 637

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN


Balancers to support the weight of manual tools, torque Balancers um das Gewicht von Handwerkzeugen,
wrenches, etc. An essential aid for repetitive jobs, Schraubenziehern usw. zu tragen. Ein unentbehrliches
assembly, mass production, packaging, etc. Werkzeug für repetitive Arbeiten, Montage, Massenproduktion,
The balancers are made of top-quality materials and Verpackung, usw.
withstand particularly heavy-duty work cycles. There are Die Balancers bestehen aus hochwertigen Materialien und
two different sizes. halten besonders hohen Belastungen stand. Es gibt zwei
unterschiedliche Größen.
• Die-cast aluminium case. • Rahmen aus Aluminiumdruckguss.
• Continuous load adjustment from maximum to minimum • Kontinuierliche Einstellung der Last vom Maximal- bis zum
value. Minimalwert.
• Easily adjustable cable length to suit every need. • Einfach einstellbarer Seilhub für jeden Bedarf.
• Four suspension points. • Vier Aufhängepunkte.
• Three fastening points. • Drei Verankerungspunkte.
The support cable can be made of stainless steel Das Tragseil kann aus Edelstahl
or HT polyethylene textile fibre. oder Polyethylen-Textilfaser HT gefertigt sein.

DIN 15112
2006/42/UE
ISO EN 12100-1

72
BALANCERS

Balancer Balancer Balancer Balancer Balancer


Description Balancer Balancer Balancer with anti-fall with anti-fall with anti-fall with anti-fall with anti-fall
device device device device device

ART. 620 621 622 623 624 625 626 627

Textile cable in
polyethylenic
fibre HT

Capacity Kg 0,4 ÷ 1 1÷2 2÷3 2÷4 4÷6 6÷8 8 ÷ 10 10 ÷ 14


Travel mm 1600 1600 1600 2500 2500 2500 2500 2500
1 mm mm mm mm mm mm mm mm
170x125x70 170x125x70 170x125x70 245x200x110 245x200x110 245x200x110 245x200x110 245x200x110
Kg 0,7 Kg 0,8 Kg 0,9 Kg 3,2 Kg 3,3 Kg 3,4 Kg 3,5 Kg 3,6

Balancer Balancer Balancer Balancer Balancer


Description Balancer Balancer Balancer with anti-fall with anti-fall with anti-fall with anti-fall with anti-fall
device device device device device

ART. 630 631 632 633 634 635 636 637

Stainless steel
support cable

Capacity Kg 0,4 ÷ 1 1÷2 2÷3 2÷4 4÷6 6÷8 8 ÷ 10 10 ÷ 14


Travel mm 1600 1600 1600 2500 2500 2500 2500 2500
1 mm mm mm mm mm mm mm mm
170x125x70 170x125x70 170x125x70 245x200x110 245x200x110 245x200x110 245x200x110 245x200x110
Kg 0,7 Kg 0,8 Kg 0,9 Kg 3,2 Kg 3,3 Kg 3,4 Kg 3,5 Kg 3,6

Series 630 - 631 - 632 Series 633 - 634 - 635 - 636 - 637
113 193mm
93 Series 633 - 634 - 635 - 636 - 637 193mm 7,6in
60
15 7,6in
162,5mm
162,5mm 6,4in
99,5mm 16,4in
99,5mm 0
3,9in 10 0,4 mm
3,9in 0,4 mm in 28mm
93
dimensions

in 28mm
113

1,1in
1,1in
dimensions

MADE IN P.R.C.
MADE IN P.R.C.
3mm
0,1in
3mm
0,1in
162,5mm

8
162,5mm
250

192mm
192mm

7,6in
6,4in

7,6in
6,4in

2 2
415mm
16,3in

1
415mm
16,3in

1
6

633.250 Rev. e BALANCERS – SAFETY INSTRUCTIONS


633.250 Rev. e BALANCERS – SAFETY INSTRUCTIONS
0,3in
8mm

30°
0,3in
8mm

30°

30°
load adjustment

load adjustment

2 2 3 3
12 12 73
AIR BALANCERS

AIR BALANCERS
Balancer + spiral Balancer + spiral Balancer + spiral
Description hose hose hose

ART. 630 AIR 631 AIR 632 AIR

Stainless steel
support cable

Capacity
Kg 0,40 ÷ 1 1÷2 2÷3

Travel mm 1600 1600 1600

Weight gr 630 670 790

1 mm mm mm
170x125x70 170x125x70 170x125x70
Kg 0,7 Kg 0,8 Kg 0,9

MAXIMUM
SPIRAL HOSE PRESSURE: 10 BAR
WORKING
FOR BALANCERS TEMPERATURE:
-20° / +80°

■ EN SPIRAL HOSE FOR BALANCERS ■ DE SPIRALROHR FÜR BALANCERS


• Spiral hose (PA12) 8 x 10 for balancers. • Spiralrohr (PA12) 8 x 10 für Balancers Geeignet für die
• Handy for hanging air-powered tools. Aufhängung luftbetriebener Instrumente.
• The structure adapts to movements, increasing • Die Struktur passt sich den Bewegungen an, wodurch
efficiency and productivity. die Produktivität und Effizienz gesteigert werden.

ART. 982 ART. 982


Spiral hose for use on balancers Spiralrohr an Balancers einsetzbar
art. 620, 621, 622, 630, 631 and 632 Art. 620, 621, 622, 630, 631 und 632
Supplied with 1 m of additional hose for connection Geliefert mit 1 m Zusatzrohr für den Anschluss
to the compressed air supply and tool. an das Druckluftnetz und das Werkzeug.
(Balancer not included). (Balancer nicht enthalten).

74
Hose Reels
AM80 -AM85 813
series
page 76 series
page 94

804 - 805 8800


series
page 78 series
page 94

AL
series
page 80 8900 series page 95

AM86 9100
series
page 82 series
page. 95

225mm 8400 480mm


8,9in
series 18,9in page 85
140mm
5,5in
210mm
8,3in

75
m

m
AM80-AM85 SERIES

AM80 NEW
QUICK
FIT 12
AM85
SERIE SEE PAG
E
SERIE

ART. AM80/8 AM85/8 AM85/10

Hose Int. Ø
8 mm 8 mm 10 mm
(5/16”) (5/16”) (3/8”)
Hose length 10 m 16 m 16 m
Max press 15 bar 15 bar 15 bar
End hose fitting 1/4” M BSP 1/4” M BSP 3/8” M BSP
Temperature -5 °C/+40 °C -5 °C/+40 °C
Incoming hose fitting NO NO
Incoming hose 1,5 m 1,5 m
Suitable for Air Air
Hose type PU PU
Hose color Black Black

40 20
1
mm 390x330X230 - Kg 4,5 mm 500x450x255 - Kg 8

SERIES AL41 / AL47 / AL48 / AL81


■ EN TECHNICAL FEATURES 375mm
165mm
14,8in
6,5in
• Black polyurethane hose.
dimensions AM80

• Technopolymer casing.
• Complete with pivot bracket.
• Provided with hose ratchet stop device,
130mm
5,1in

easily removable if constant traction is required.

■ DE TECHNISCHE MERKMALE
6mm
0,2in

R145mm
AM85/AM70 2023
• Schwarzer Polyurethanschlauch. 5,7in

• Technopolymer-Struktur
• Befestigungsbügel aus Metall, Verstellbar 490mm 205mm
19,3in 8,1in
• Automatische Vorrichtung zum Stoppen des
Schlauchs auf der gewünschten Länge, evtl. trennbar.
dimensions AM85

■ OPTIONAL
FOR AM80 - ART. 949/AL41-AM40
170mm
6,7in

Optional device to fasten the pivoting bracket.


of AM80 reel.
8mm
0,3in

Feststellvorrichtung, für die Serie AM80 als Optional


lieferbar, um die Befestigungsbügel zu fixieren R190mm
7,5in

FOR AM85 - ART. AL83-AM85/SR

ISO EN 12100 2006/42/EU


See page / Siehe Seite 83

76
AL BLACK SERIES

KPU HOSE
Highly manageable, zero memory
hose with reduced curvature. Lightweight

KPU and strong, it is ideal for all intensive uses,


for conveying air or water.

HOSE
Temperature: -5 °C/+50 °C

LOW
OS
E RF
H AI

ST
U

BE
KP

NEW ULTRA-FLEXIBLE HOSE FOR VEHICLE BODYWORK


Suitable for intensive, daily use in vehicle bodywork shops
and all working environments where a flexible, lightweight

FLEX
hose is essential. The zero memory effect minimises
the risk of accidental collision with object, and the antistatic
compound does not attract dust and paint particles.

HOSE Fluids: air or water. Temperature: -5 °C/+60 °C


ORY EFFEC IC FR
EE
EM T AT N
M
ST O
RO

C
TI

I
SIL
AN
ZE

HIGHLY VISIBLE AND VIBRANT LIME GREEN HOSE


NEW It stands out and can be easily discerned in dimly lit environments,
reducing the risk of trippingIn situations where it is necessary
to leave the hose unwound, it ensures order and minimises

SAFE
the risk of wear and damage to the pipe.
Fluids: air or water. Temperature: -5 °C/+50 °C

HOSE LY
V IS
IBLE
H
OS
E
H

U
HI G

KP

77
804 - 805 SERIES

ART. BLACK 804/8/B 804/10/B 805/8/B 805/10/B 805/13/B

ART. SILVER 804/8/S 804/10/S 805/8/S 805/10/S 805/13/S

ART.YELLOW 804/8 804/10 805/8 805/10 805/13

Hose Int. Ø
8 mm 10 mm 8 mm 10 mm 12,5 mm
(5/16”) (3/8”) (5/16”) (3/8”) (1/2”)

Hose length 10 m 8m 16 m 16 m 11 m

Max press 15 bar

End hose fitting 1/4” M BSP 3/8” M BSP 1/4” M BSP 3/8” M BSP 1/2” M BSP

Temperature -5 °C/+50 °C
Incoming hose NO
fitting

Incoming hose 1,5 m

Suitable for Air - Water

Hose type KPU

Hose color BLU

■ OPTIONAL Art. 804


1
ART. 949/804-4000 44 mm 360x310x185 - Kg 4
ART. 949/805-7000
Optional device to fasten the pivoting bracket.
Feststellvorrichtung, als Optional lieferbar, Art. 805
um die Befestigungsbügel zu fixieren.
1
20 mm 430x400x210 - Kg 7

ISO EN 12100 2006/42/EU

78
804 - 805 SERIES

3
LOW

804 - 805
SE RF
H
O AI

ST
BELSERTS
U

BE
KP
SEL
YEARS
WARRANTY
SERIE

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE

• Technopolymer casing. • KPU-Schlauch


• Complete with pivot bracket. • Struktur aus Technopolymer
• Provided with hose ratchet stop device, easily removable if • Austrichtbarer Befestigungsbügel aus Metall.
constant traction is required. • Verfügbar in den Farben Gelb, Silbergrau und Schwarz.
• KPU hose. • Automatische Vorrichtung zum Stoppen des
Schlauchs auf der gewünschten Länge, evtl. trennbar.

NEW
QUICK
FIT 12 E
SEE PAG

805/8/B 805/10/B
ART. 805/8 FLEX 805/10 FLEX 805/8/A FLEX 805/10/A FLEX
SAFE SAFE

Hose Int. Ø
8 mm 10 mm 8 mm 10 mm 8 mm 10 mm
(5/16”) (3/8”) (5/16”) (3/8”) (5/16”) (3/8”)

Hose length 15 m 15 m 15 m 15 m 16 m 16 m

Max press 15 bar

End hose fitting 1/4” M BSP 3/8” M BSP 1/4” M BSP 3/8” M BSP 1/4” M BSP 3/8” M BSP

Temperature -5 °C/+60 °C -5 °C/+50 °C -5 °C/+50 °C


Incoming hose NO
fitting

Incoming hose 1,5 m

Suitable for Air - Water

Hose type FLEX KPU SAFE

Hose color LIGHT BLUE LIME GREEN

APID RET
NT
SR RA
■ OPTIONAL ART. 805/SR
CT
VE

AN EXTRA GUARANTEE WITH


ION
PRE

The Safety Return braking system Das Safety Return-Bremssystem


slows the retraction of the hose into the ermöglicht das langsame Zurückspulen
case, preventing kickback should the hose des Schlauchs in das Gehäuse und
accidentally slip out of the user’s hand. vermeidet Rückschläge, wenn der Schlauch
Safety Return is an optional braking device versehentlich aus der Hand des Bedieners
for the Zeca 805 series. entweicht. Safety Return ist eine optionale
Bremsvorrichtung Für die Serie Zeca 805.

79
AL SERIES

AL81 5
YEARS
WARRANTY
BOD
IUM
ALUMINY

SERIE
AL81/8 AL81/10

ART. AL81/8/B AL81/10/B AL81/8/B FLEX AL81/8/B SAFE AL81 /10/B SAFE

Ø internal hose
8 mm 10 mm 8 mm 8 mm 10 mm
(5/16”) (3/8”) (5/16”) (5/16”) (3/8”)

Pipe.length (m) 10 m 8m 8m 10 m 8m

Max press. 15 bar 15 bar 15 bar 15 bar 15 bar

Outlet 1/4” M BSP 3/8” M BSP 1/4” M BSP 1/4” M BSP 3/8” M BSP
fitting

Temperature -5 °C/+50 °C -5 °C/+60 °C -5 °C/+50 °C

Incoming hose NO
fitting

Incoming hose 1,5 m

Suitable for Air - Water

Hose type KPU FLEX KPU SAFE

Hose colour BLUE LIGHT BLUE LIME GREEN

44
1
mm 360x310x185 - Kg 6,0

■ OPTIONAL ART. AL83-AM85/SR


RAPID RETR AN EXTRA GUARANTEE WITH
N TS A
CT
VE

ION
PRE

■ EN ■ DE
Safety Return slows the DE Safety Return ermöglicht
retraction of the hose, preventing das langsame Zurückspulen
kickback should the hose des Schlauchs und vermeidet
accidentally slip out of the gefährliche Rückschläge, falls
user’s hand. Safety Return is der Schlauch aus der Hand des
an optional braking device for Bedieners fällt. Safety Return ist
AL83 series. eine optionale Bremsvorrichtung
für die AL83-Serie.

ISO EN 12100 2006/42/EU

80
AL SERIES

AL83
SERIE
ART. AL83/8/B AL83/10/B AL83/13 AL83/8/B FLEX AL83/10/B FLEX AL83/8/B SAFE AL83/10/B SAFE

Ø internal 8 mm 10 mm 12,5 mm 8 mm 10 mm 8 mm 10 mm
hose (5/16”) (3/8”) (1/2”) (5/16”) (3/8”) (5/16”) (3/8”)
Pipe.length 16 m 11 m 15 m 16 m
(m)

Max press. 15 bar 15 bar 15 bar


Outlet 1/4” M BSP 3/8” M BSP 1/2” M BSP 1/4” M BSP 3/8” M BSP 1/4” M BSP 3/8” M BSP
fitting

Temperature -5 °C/+50 °C -5 °C/+60 °C -5 °C/+50 °C


Incoming hose NO
fitting

Incoming hose 1,5 m

Suitable for Air - Water

Hose type KPU FLEX KPU SAFE

Hose colour BLUE LIGHT BLUE LIME GREEN

20
1
mm 450x390x215 - Kg 9

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE

• Die-cast aluminium casing painted with black epoxy • Struktur aus lackiertem Aluminiumdruckguss mit
powders. schwarzem Epoxidpulver.
• Metal, adjustable fastening bracket. • Austrichtbarer Befestigungsbügel aus Metall.
• Provided with hose ratchet stop device, easily • Automatische Vorrichtung zum Stoppen des Schlauchs
removable if constant traction is required. auf der gewünschten Länge, die bei Bedarf getrennt
• KPU: with extra-strong hose for heavy duty werden kann
environments • KPU: mit widerstandsfähigem Schlauch
• FLEX: with ultra-flexible, für Heavy-Duty-Umgebungen
antistatic and silicone-free hose • FLEX: mit Schlauch ultraflexibel, antistatisch und silikonfrei
• SAFE: lime green KPU hose. • SAFE: limettengrüner KPU-Schlauch.

AL83
SERIES AL41 / AL47 / AL48 / AL81
490mm 210mm
375mm
165mm 19,3in 8,3in
14,8in
6,5in
dimensions AL81

dimensions AL83

160mm
6,3in
130mm
5,1in

Ø6mm
Ø0,2in
6mm
0,2in

R145mm R190mm
5,7in
7,5in

81
AL SERIES

AM86 Compliant with Directives


W 2014/34/EU
FLO
IR
A
Marking
ST
BE

II 2 GD c IIB T4/T135° C X

Examination Certificate Number for


IMQ 14 ATEX 009 X

Compliant with Standards


EN 13463-1 : 2009 | EN 13463-5 : 2011

FIELDS OF USE
ORKSH
IR W OP
PA
RE
CAR

URE
U LT
C
RI
AG

Y
TR
US
I ND

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE


• Metal, adjustable fastening bracket. • Austrichtbarer Befestigungsbügel aus Metall.
• Provided with hose ratchet stop device, easily • Automatische Schlauchhaltevorrichtung mit der
removable if constant traction is required. gewünschten Länge, evtl. trennbar.
Can be supplied with: Kann geliefert werden mit:
KPU hose. Technopolymer structure. KPU-Schlauch. Struktur aus Technopolymer.
PVC, soft touch, scuff-resistant hose Abriebfester Soft-Touch
NBR (SAE 100R6) extra-strong hose. PVC-Schlauch.
NBR-Schlauch (SAE 100R6) extrem widerstandsfähig.

ISO EN 12100 2006/42/EU

82
AM86 SERIES

AM86 kpu AM86 pvc AM86 nbr

ART. AM86/10 AM86/13 AM86/10 PVC AM86/13 PVC AM86/10 NBR AM86/13 NBR

Hose Int. Ø
10 mm 12,5 mm 10 mm 12,5 mm 10 mm 12,5 mm
(3/8”) (1/2”) (3/8”) (1/2”) (3/8”) (1/2”)

Hose length 25 m 16 m 20 m 12 m 18 m 12 m

Max press 15 bar 15 bar 15 bar 15 bar 15 bar 15 bar

End hose 3/8” M BSP 1/2” M BSP 3/8” M BSP 1/2” M BSP 3/8” M BSP 1/2” M BSP
fitting
Incoming hose NO NO NO
fitting

Temperature -5 °C/+50 °C -5 °C/+50 °C -5 °C/+50 °C

Incoming hose 1,5 m 1,5 m 1,5 m

Suitable for Air - Water Air - Water Air - Water

Hose type KPU PVC SAE 100R6

Hose color BLUE BLUE BLACK

Atex - -

565mm 235mm
22,2in 9,3in
10,5mm

14
dimensions AM86

0,4in

1
250mm

mm 550x505x270
9,8in

Kg 10

R230mm
9,1in

■ OPTIONAL ART. AM86/SR

■ EN ■ DE
Safety Return slows the retraction of the hose, Safety Return ermöglicht das langsame Zurückspulen
preventing dangerous kickback should the des Schlauchs und vermeidet gefährliche Rückschläge,
hose accidentally slip out of the user’s hand. falls der Schlauch aus der Hand des Bedieners fällt.
Safety Return is an optional braking device Safety Return ist eine optionale Bremsvorrichtung
for the AM86 series für die gesamte AM83-Serie.

83
AM86 FOOD

AM86/AGRI NAL US E
SIO
ES

F
RO
ART. AM86/AGRI

FOR P
Hose Int. Ø
12,5 mm
(1/2”)

Hose length 18 m

Max press 6 bar (0,6 Mpa)

End hose fitting NO

Temperature +5 °C/+40 °C

Incoming hose fitting NO

Incoming hose 1,5 m

Suitable for Water

Hose type PVC

Hose color YELLOW


565mm 235mm
22,2in 9,3in 14
10,5mm

1
0,4in

mm 550x505x270 - Kg 10
dimensions AM86

250mm
9,8in

■ EN TECHNICAL FEATURES
R230mm AGRI hose for professional agricultural sector
9,1in
• Technopolymer casing.
• Metal, adjustable fastening bracket.
• Provided with hose ratchet stop device, easily
removable if constant traction is required.

■ OPTIONAL ■ DE TECHNISCHE MERKMALE


ART. AM86/FT
AGRI-Schlauch für den Landwirtschaftssektor
• Struktur aus Technopolymer.
• Austrichtbarer Befestigungsbügel aus Metall.
■ EN ■ DE • Automatische Schlauchhaltevorrichtung mit der
Fittings kit for agricultural FITTINGSsatz für Agri- gewünschten Länge.Evtl. trennbar.
hoses including: Schläuche bestehend aus:
• Incoming hose fitting • Eingangsfitting
• End hose fitting with • End hose fitting mit „
“Water Stop” system Water Stop“-System
Tested up to 6 bar. Getestet bis 6 bar .

ART. AM86/SR
■ EN ■ DE
See page 83 Siehe Seite 83
ISO EN 12100 2006/42/EU

84
8400

ABS DRUM
8400
SERIES

SWIVELING BRACKET
to adapt to any type
of installation
Self-lubricated
ROLLER GUIDE

Adjustable hose
stopper

RECOIL SPRING
with maximo process
technology.

ADJUSTABLE
HOSE STOPPER
(see p. 169)
SERIES 943
225 250 250
20
CODE ØD (mm) Ød (mm) Ø CABLE - HOSE (mm)

943/1

943/2
48 6 6,5 - 7,5
Hose ratched stop device
225 225

for the hose at the required length.


48 7,5 8-9
TPE
943/3 48 9 9,5 - 11
ABS
943/4 48 11 11,5 - 13

943/5

210
48 13 13,5 - 15

SERIES 944
Ød
944/1 61 13 13,5 - 15

ROTATING JOINT
944/2 61 14 14,5 - 16

DRUM SUPPORTING BUSHINGS


944/3 61 16 16,5 - 18

944/4 61 18 18,5 - 20 • with low friction


made with self-lubrificating material.
ØD
944/5 61 25 25 - 26
• without narrowing

110

225 250 250


20
■ INSTALLATION

225 225
■ SUITABLE FOR

WATER HIGH-PRESSURE OIL AIR


210

WATER

GREASE DIESEL
110
■ INSTALLATION

WALL-MOUNTED CEILING-MOUNTED BENCHTOP

85
8400 SERIES

8400 ADJUSTABLE
HOSE STOPPER
ABS DRUM
Brackets in steel,
painted with epoxy resin
powder

Steel screws and bolts

FPM Gasket Stainless steel AISI 304


rotating shaft (in brass
for low pressure models)

Brass ring nut


End pipe fitting in brass/steel

Steel coil shaft PTFE Rod


guide ring

Brass bushing

ISO EN 12100 2006/42/EU


Axial roller bearing

PTFE Rod guide ring incoming fitting


in brass

Compliant with Directives


2014/34/EU 225mm 480mm
8,9in 18,9in
Marking
II 2 GD c IIB T4/T135° C X
dimensions 8400

140mm
5,5in

Examination Certificate Number for


210mm
8,3in

IMQ 14 ATEX 009 X


225mm

200mm
8,9in

7,9in

Compliant with standards


EN 13463-1: 2009 | EN 13463-5: 2011
42 ,7in

185mm
5m
16

7,3in
1

14 mm 550x505x270 110mm
4,3in
Kg 10

18
86
8400 SERIES

Max Suitable Hose Hose Fluid End pipe Incoming


Hose Int. Ø Art.
press for type length Temperature fitting fitting

/ / 8401 /
NO HOSE 1/2” F
AISI 316L
/ / 8480 joint

6 mm 20 8412 /
(1/4”)
1/4” M
8 mm 20 8402 /
(5/16”)
10 mm 12 8404
SAE 100R6 (3/8”)
3/8” M
Air 10 mm
20 bar 18 8406 -15°C/+50°C 1/2” F
Water (3/8”)
12,5 mm 10 8408
(1/2”)
1/2” M
12,5 mm 15 8410
(1/2”)
10 mm 20 8424 3/8” M
(3/8”)
12,5 mm
KPU 15 8426
(1/2”)
1/2” F
12,5 mm 20 8427
(1/2”)
PU-FOOD 12,5 mm
Water 12 8432 / -10°C/+60°C 1/2” M 1/2” F
QUALITY* (1/2”)
Diesel 19 mm
15 bar 8 8415 /
Oil (3/4”) 3/4” F
PVC - PU -10°C/+60°C swivelling 3/4” M
19 mm AISI 316L
Ad Blue 8 8482
(3/4”) joint

EN 857 1SC 12,5 mm 1/4” F


160 bar Oil 10 8474 / -15°C/+120°C swivelling
(1/2”)

NO HOSE / / 8440 / 1/2” F


200 bar
8 mm 20 8441 /
(5/16”)
EN 857 1SC 10
Nero 15 8442 3/8” F
Oil mm (3/8”)
Water -15°C/+130°C
10 mm 3/8” F
18 8443
(3/8”) swivelling
180 bar
10 mm
EN 857 1SC 15 8446
(3/8”)
Blu Non
Marking 10 mm 18 8448
(3/8”)

NO HOSE / / 8460 / 1/2” F

Oil
400 bar Grease 12 8462 / -20°C/+120°C 1/4” M 3/8” F
EN 857 6 mm
2SC (1/4”)
18 8463 / 1/4” M

■ EN ■ DE
* REG. UE 1935/2004 AND REG. UE 10/2011 certified hose for use *NOTE:* Schlauch zertifiziert nach VERORD. EU 1935/2004 und VERORD.
in the food industry. Not suitable for food liquids transfer. EU 10/2011 , d. h. geeignet für den Kontakt mit Lebensmitteln.
Nicht für Lebensmittelflüssigkeiten geeignet.

87
8400 SERIES

8400
LIGHT INOX ADJUSTABLE
HOSE STOPPER
ABS DRUM

Bracket in stainless steel AISI 304

stainless steel AISI 316L


screws and bolts

Stainless steel AISI 304


rotating shaft (in brass
for low pressure models)
FPM Gasket
Brass ring nut
End pipe fitting
in brass/steel
PTFE Rod
guide ring
Steel coil shaft
Bushing in brass

PTFE Rod guide ring Axial roller bearing

Incoming fitting
in brass

225mm 480mm
8,9in 18,9in

140mm
14
dimensions 8400

5,5in
210mm
8,3in

1
225mm

200mm
8,9in

7,9in

mm 550x505x270
Kg 10
42 ,7in

185mm
5m
16

7,3in

110mm ISO EN 12100 2006/42/EU


4,3in

88
8400 SERIES

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE


The Light Stainless steel hose reels are suitable for differ- Schlauchaufroller Light EDELSTAHL eignen sich für ver-
ent fields of application, from the food industry to the ship- schiedene Einsatzbereiche, von der Lebensmittelindustrie
ping and chemical sectors, aggressive work environments über die Schifffahrt und Chemie bis hin zu aggressiven
with corrosive atmospheres. Ideal for industrial cleaning, Arbeitsumgebungen und korrosiven Atmosphären. Ideal
blowing operations and for conveying fluids like oil. für die industrielle Reinigung, Blasarbeiten und den Trans-
port von Flüssigkeiten wie z. B. Öl.

Max Fluid Hose len- Fluid End pipe Incoming


Hose type Hose Int. Ø Art.
press type gth Temperature fitting fitting

NO HOSE / / 8401/1003 1/2” F

10 mm 12 8404/1000
(3/8”)
SAE 100R6 3/8” M
Air 10 mm
20 bar 18 8406/1000 -15°C/+50°C 1/2” F
Water (3/8”)

12,5 mm
(1/2”) 15 8426/1002
KPU 1/2” M
12,5 mm 20 8427/1002
(1/2”)

PU 12,5 mm
15 bar Water FOOD QUA- (1/2”) 12 8432/1001 -10°C/+60°C 1/2” M 1/2” F
LITY*

NO HOSE / / 8440/1003 1/2” F

10 mm 15 8442/1000
(3/8”)
EN 857 1SC
Black
Oil 10 mm
180 bar Water 18 8443/1000 -15°C/+130°C 3/8” F
(3/8”)
3/8” F
swivelling
10 mm
15 8446/1000
EN 857 1SC (3/8”)
Blue No
Marking 10 mm 18 8448/1000
(3/8”)

■ EN ■ DE
* REG. UE 1935/2004 AND REG. UE 10/2011 certified hose for use *NOTE:* Schlauch zertifiziert nach VERORD. EU 1935/2004 und VERORD.
in the food industry. Not suitable for food liquids transfer. EU 10/2011 , d. h. geeignet für den Kontakt mit Lebensmitteln.
Nicht für Lebensmittelflüssigkeiten geeignet.

89
8400 SERIES

8400 ADJUSTABLE ABS DRUM


FULL INOX HOSE STOPPER
Bracket in stainless steel AISI 304

Screws and bolts


in stainless steel AISI 316L

FPM Gasket

End pipe fitting Rotating shaft in stainless steel AISI 304


in stainless steel AISI 316L

Coil shaft in stainless steel AISI 304 Stainless steel


AISI 304 ring nut
Bushing in stainless
steel AISI 304

Axial
roller bearing

PTFE Rod guide ring PTFE Rod guide ring

Incoming fitting
in stainless steel
AISI 316L

225mm 480mm
8,9in 18,9in

140mm
dimensions 8400

5,5in
14
210mm
8,3in

1
225mm

200mm
8,9in

7,9in

mm 550x505x270
Kg 10
42 ,7in

185mm
5m
16

7,3in

110mm ISO EN 12100 2006/42/EU


4,3in

90
8400 SERIES

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE

Full STAINLESS STEEL reels are the ideal for transport Schlauchaufroller Full EDELSTAHL eignen sich für ver-
of fluids such as oil, AdBlue® , air and water, schiedene Einsatzbereiche, von der Lebensmittelindustrie
for industrial cleaning and blowing operations. über die Schifffahrt und Chemie bis hin zu aggressiven
They are perfect for different applications: Arbeitsumgebungen und korrosiven Atmosphären. Ideal
food and drink industry, boating industry, chemical sector, für die industrielle Reinigung, Blasarbeiten und den Trans-
heavy duty work environments.and corrosive atmosphere. port von Flüssigkeiten wie z. B. Öl und AdBlue® .

Max Suitable Hose Hose Hose Fluid End pipe Incoming


Art.
press for type Int. Ø length Temperature fitting fitting

NO HOSE / / 8401/1113 1/2” F

10 mm 12 8404/1111
(3/8”)
SAE 100R6 3/8” M
Air 10 mm
20 bar 18 8406/1111 -15°C/+50°C 1/2” F
Water (3/8”)

12,5 mm
(1/2”) 15 8426/1111
KPU 1/2” M
12,5 mm 20 8427/1111
(1/2”)
PU 12,5 mm 8432/1111
15 bar Water FOOD 12 -10°C/+60°C 1/2” M 1/2” F
(1/2”)
QUALITY*
19 mm 3/4” F
15 bar AD Blue® PVC-PU 8 8482/1111 -10°C/+60°C 3/4” M
(3/4”) swivelling

NO HOSE / / 8440/1113 1/2” F

10 mm 15 8442/1111
(3/8”)
EN 857 1SC
Nero
Oil 10 mm 8443/1111
180 bar 18 -15°C/+130°C 3/8” F
Water (3/8”)
3/8” F
swivelling
10 mm
15 8446/1111
EN 857 1SC (3/8”)
Blu Non
Marking 10 mm 18 8448/1111
(3/8”)

■ EN ■ DE
* REG. UE 1935/2004 AND REG. UE 10/2011 certified hose for use *NOTE:* Schlauch zertifiziert nach VERORD. EU 1935/2004 und VERORD.
in the food industry. Not suitable for food liquids transfer. EU 10/2011 , d. h. geeignet für den Kontakt mit Lebensmitteln.
Nicht für Lebensmittelflüssigkeiten geeignet.

91
8400 SERIES

OPTIONAL SERIE 8400

COIL COVER

ART. 8400/CY ART. 8400/CB


■ EN Yellow coil cover ■ EN Black coil cover
■ DE Gelbe Spulenabdeckung ■ DE Schwarze
Spulenabdeckung

SWIVEL BRACKET

ART. 8400/SW ART. 8400/SWI

■ EN Swivel bracket ■ EN Stainless steel


swivel bracket
■ DE Verstellbare Halterung
■ DE Verstellbare Halterung
aus Edelstahl

INLET HOSE
ART. 8400/SL Inlet hose 60 cm - 20 bar - 1/2” SAE 100 R6 - fittings 1/2” M and 1/2” F rotating
ART. 8400/SK Inlet hose 60 cm - 20 bar - 1/2” KPU - fittings 1/2” M and 1/2” F rotating
ART. 8400/SH Inlet hose 60 cm - 200 bar - 3/8” 1SC black - fittings 3/8” M and 3/8” F rotating

POSSIBLE INSTALLATION
WALL INSTALLATION CEILING BENCH
INSTALLATION INSTALLATION

92
ZETEK WATER GUNS

Low pressure water gun with adjustable spray

KPW050 KPW060 KPW060I

Material body PP + GF PP + GF PP + GF

Material piston Brass Brass Inox Aisi 316

Material gasket Viton Viton Viton

Max. flow rate 50 l/min 60 l/min 60 l/min

Nominal pressure 12 bar / 1.2 MPa 24 bar / 2.4 MPa 24 bar / 2.4 MPa

Max working temp. 50 °C /120 °F 60°C /140 °F 60°C/140 °F

Incoming fitting Swivel G 1/2“F Swivel G 1/2“F Swivel G 1/2“F

Adjustment by handle:
Adjustment screw ranging Adjustment screw ranging
Water jet width - fully pulled lever: needle jet
cone width from 0° to 60° cone width from 0° to 60°
- lever released: 60° cone jet

Automatic refueling nozzle


ART. KPE060 D Automatic refueling nozzle for gasoline 60 l/min

ART. KPE090 D Automatic refueling nozzle for gasoline 90 l/min

ART. KPE060 U Automatic refueling nozzle for AdBlue® 60 l/min

■ EN Not suitable for gas, petrol, oil, alcohol and water.


■ DE Nicht geeignet für Gas, Benzin, Öl, Alkohol und Wasser

93
813 SERIES
8800 SERIES

813 ART. SILVER 813/8/S 813/10/S


IUM
ALUMINY
BOD

ART. YELLOW 813/8 813/10


■ EN TECHNICAL FEATURES Hose Int. Ø
8 mm 10 mm
(5/16”) (3/8”)
• Hose in dual material PVC/PU, matt blue. Hose length 12 m 9m
• Casing in die-cast aluminium with epoxy powder coating. Max press 12 bar 12 bar
• Metal, adjustable fastening bracket.
• Provided with hose ratchet stop device, easily removable if End hose fitting 1/4” M BSP 3/8” M BSP
constant traction is required. Temperature -5 °C/+40 °C
Incoming hose 1/4” M 3/8” M
fitting
■ DE TECHNISCHE MERKMALE Incoming hose 2m
• Schlauch aus zwei Materialien PVC/PU, mattblau. Suitable for Air - Water
• Struktur aus lackiertem Aluminiumdruckguss mit Epoxidpulver. Hose type PVC / PU
• Austrichtbarer Befestigungsbügel aus Metall. Hose color BLUE
• Automatische Schlauchhaltevorrichtung mit der gewünschten
30
Länge, evtl. trennbar.
1
mm 400x370x190 - Kg 10,5
dimensions 813

■ OPTIONAL
ART. 949/PR
■ EN Optional device to fasten the pivoting bracket.
■ DE Feststellvorrichtung, als optional lieferbar, um die
Befestigungsbügel zu fixieren.
ART. 953
ISO EN 12100 2006/42/EU
■ EN Roller-cable guide, necessary for ceiling applications.
■ DE Rollenmundstück, nötig für Deckenmontage.

8800 ART.

Hose Int. Ø
8803
10 mm
(3/8”)
12 mm
(1/2”)
8804

Hose length 21 m 16 m
IUM
ALUMINY Max press 20 bar 20 bar
BOD
End hose fitting 3/8” M BSP 1/2” M BSP
Temperature -5 °C/+50 °C
Incoming hose 1/2” M
fitting
dimensions 8800

Incoming hose NO
Suitable for Air - Water
Hose type KPU
Hose color BLUE
8
1

ISO EN 12100 2006/42/EU


mm 565x515x295 - Kg 20

■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE


• Aluminium casing epoxy-powder coating. • Struktur aus lackiertem Aluminium mit Epoxidpulver.
• Hose stop device at the desired length; can be disabled. • Vorrichtung zum Stoppen des Schlauchs auf der gewünschten
• Brass/stainless steel rotating joint. Länge, evtl. trennbar.
• Drehgelenk aus Messing/Edelstahl.

94
8900 SERIES
9100 SERIES

8900
■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE

• Aluminium and painted steel case • Ausführung in heisslackiertem Aluminium und


• Side fastening aluminium bracket with ratchet Stahl.
(these hose reels are delivered with disconnected • Seitlicher Befestigungsflansch aus Aluminium, mit
ratchet, it can easily be inserted by user before the integrierter Zahnarretierung (die Zahnarretierung
installation) wird ausgeschaltet geliefert und ist von dem
• Roller hose-guide Benutzer leicht einzuschalten - vor Inbetriebnahme).
• Air transmission pivoting joint without slotting • Öffnung der Schlauchführung mit Rollen.
• Steel springs suitable to grant the optimum hose • Durchgangsgelenk für Luft ohne Stau.
traction and a long life • Stahlfedern, die optimalen Zug des Schlauches
ALL THE ITEMS ARE AVAILABLE ALSO und eine lange Lebensdauer garantieren.
WITHOUT HOSE. ALLE ARTIKEL SIND AUCH OHNE SCHLAUCH
LIEFERBAR

8900 with BRACKET


ART. 8911 8921 8922 8931 8932 8941 8951
8 mm 10 mm 10 mm 12,5 mm 12,5 mm 19 mm 25 mm
Hose Int. Ø
(5/16”) (3/8”) (3/8”) (1/2”) (1/2”) (3/4”) (1”)
Hose length 47 m 32 m 42 m 32 m 42 m 17 m 10 m
Max press 20 bar 20 bar 20 bar 20 bar 20 bar 10 bar 10 bar
End hose fitting 1/4” M BSP 3/8” M BSP 3/8” M BSP 1/2” M BSP 1/2” M BSP 3/4” M BSP 1” M BSP
Hose type KPU PVC
Hose color BLUE BLACK
Temperature -5°C/+50°C -5°C/+40°C ■ OPTIONAL ART. 8901
Incoming hose
fitting
NO ■ EN Optional fastening bracket. The hose
reel is standard supplied for side fastening.
Incoming hose 1m
■ DE Optionaler Befestigungsbügel. Die
Air YES Rolle wird standardmäßig geliefert und ist für
Cold Water YES die seitliche Fixierung vorbereitet.
B 160 130 160 130 160 160
Dimensions
C 390 360 390 360 390 390
dimensions 8900

Without hose 8911 ST 8921 ST 8922 ST 8931 ST 8932 ST 8941 ST 8951 ST


Fastening
option

9100 ■ EN TECHNICAL FEATURES


ART. 9100/6 Mini-reel for applications in the industrial sector and for hobby.
• Monoextruded Polyurethan hose.
Hose Int. Ø 5,5 mm
• Technopolymer casing.
Hose length 6,5 m • Provided with hose ratchet stop device, easily
removable if constant traction is required.
Max press 12 bar
• Working temperature: -5 °C/+40 °C.
End hose fitting 1/4” M BSP
Temperature -5 °C/+40 °C ■ DE TECHNISCHE MERKMALE
Incoming hose Kleiner Tischschlauchaufroller für Anwendungen in Industrie,
Ø 6x8
fitting Handwerk und Hobby.
Incoming hose NO • Blauer monoextrudierter Polyurethanschlauch.
• Struktur aus Technopolymer.
Suitable for Air - Water • Austrichtbarer Befestigungsbügel aus Metall.
dimensions 9100

100 120 120

Hose type PU • Automatische Vorrichtung zum Stoppen des Schlauchs auf


der gewünschten Länge, evtl. trennbar.
7

Hose color BLUE


100

100
1
mm 240x185x120
ISO EN 12100 2006/42/EU
Kg 2
R 95

50

95
AIR BLOW GUN
DRUCKLUFT PISTOLEN

1/4 ”F BRASS
INSERT WORKING PRESSURE TEMPERATURE RANGE
BETRIEBSDRUCK ·BETRIEBSTEMPERATUR
EINSATZ AUS MAX 8 BAR -20° + 70°C
MESSING 1/4 ”F

KPA055
+165% 160mm
INCREASED AIR FLOW
HÖHERER
LUFTVOLUMENSTROM

887l/min

KPA430
LESS THAN <85 DBA
GERÄUSCHEMISSION <85 DBA

120mm
2 NOZZLES
2 DÜSEN

REGOLAZIONE PORTATA
FLOW REGULATION

KPA440 FLOW
REGULATION
REGELUNG
VOLUMENSTROM

NON SCRATCHING
RUBBER NOZZLE
KRATZSCHUTZ-DÜSE AUS GUMMI

LESS THAN <85 DBA


GERÄUSCHEMISSION <85 DBA

96
AIR BLOW GUN
DRUCKLUFT PISTOLEN

ERGONOMICALLY DESIGNED HANDLE PRECISE CONTROL OF FLOW RATE


WITH HANGING HOOK PRÄZISE VOLUMENSTROMREGELUNG
ERGONOMISCHER GRIFF MIT ZUR OPTIMIERUNG DES
AUFHÄNGEHAKEN LUFTVERBRAUCHS

KPA015
215mm / 310mm
EXTENSIBLE
AUSZIEHBAR

RUBBER PROTECTION
SCHUTZ AUS GUMMI

KPA040/12

NON SCRATCHING
RUBBER NOZZLE
KRATZSCHUTZ-DÜSE AUS GUMMI

INDIVISIBILE 12 PCS
DISPLAYER

KPA030/12

INDIVISIBILE 12 PCS
STEEL NOZZLE DISPLAYER
DÜSCHE AUS STAHL

KPA020 500mm
2003/10/CE
1910.95 (b) [OSHA]
97/23/CE
2011/65/CE

KPA100 1000mm ‹87 dBa

97
GENERAL
TERMS
OF SALE
■ EN ■ EN
Our general selling conditions, valid for all legal Our goods are packed in strong cartons.
purposes, can be found on our website Every item has individual package ready for
www.zeca.it sales, containing directions for use, where nec-
essary.
Pictures, explanations and technical details When effecting shipment to customers, accord-
of this catalogue have only an indicative ing to order variety, each article is repacked and
purpose. Consequently ZECA has the right to protected for the transport.
make changes, without notice, for the sake of
improving the products or for any constructive or
commercial requirement. CAUTION: individual package is not suitable for
an individual shipment. For delivery of an indi-
PRODUCT LIABILITY: vidual carton, it is necessary to use an additional
ZECA products are insured for stronger carton.
“PRODUCT LIABILITY”
worldwide coverage. Zeca products are well known all over the world
for quality and technology and strictly conforms
DIRECTIVE 2002/95/EC (1) - 27/01/2003 (ROHS): to the rules.
We Zeca SpA DECLARE Technical features are clearly shown at side of
that all our products, when affected by RoHS each item. Products, if required, conform to EEC
Directive 2011/65/UE and any further changes, rules and are regularly CE marked.
meet the RoHS requirements. The selection of the required model should be
made by customer according to the foreseen
WARRANTY: use. User has the responsability to check that
· 12 months from the date of purchase, unless the selected model is suitable for his working
otherwise stated. place.
· The warranty of 12 months refers to defects on
new products delivered by us, used in a proper
way. Parts subjected to wear and tear (cables, ■ DE
springs, hoses, collectors, etc.) or eventually
damaged by users are therefore excluded. ZECA achtet besonders auf eine stabile Ver-
· Any other indemnity form remains obviously packung ihrer Produkte. Jedes Produkt hat
excluded. eine individuelle Verpackung für den Verkauf, in
· The warranty consists in the free of charge welchem die Gebrauchs- und Installationsan-
replacement or alternatively in the repair in weisungen enthalten sind, sofern notwendig.
our works of products subjected to malfunction Bei Versand werden die einzelnen Produkte je
caused by defective parts. nach Auftragsart ein weiteres Mal verpackt und
· All transport costs are at purchaser’s charge. für den Transport geschützt.
· The warranty will not be applied when goods
have been damaged due to misuse ACHTUNG: Die Verpackung des einzelnen Pro-
duktes IST NICHT vorgesehen für Einzelver-
sand. Im Falle von Einzelversand ist eine zusät-
zliche verstärkte Verpackung notwendig.

Die ZECA Produkte sind weltweit berühmt für


Qualität und Technologie da sie den Normen
entsprechen.
■ DE Die technischen Daten stehen im Katalog
ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN neben dem jeweiligen Produkt. Die Produkte,
UND GARANTIE: entsprechen den EEC Normen und werden mit
Auf unserer Website www.zeca.it. Können CE Markierung geliefert (sofern erforderlich).
Sie unsere allgemeine Verkaufsbedingungen Der Kunde soll die Wahl zwischen den ver-
und Garantie finden, gültig für alle schiedenen Modellen auf Grund der Verwend-
rechtlichen Zwecke. ung vornehmen. Der Benutzer ist verant-
wortlich für die richtige Wahl des Gerätes für
seinen Arbeitsbereich.

98
DISPLAY RACK
(supplied without products)

ITEM 005/06

202 cm

55 cm
77 cm

L80 x H176 x D60

99
10,5
GF/0323/10000

010.0240

Strada della Chiara, 25


10080 Feletto Canavese (To) Italy
Tel. +39 0124 499630
export@zeca.it

100

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy