Zeca Industrial 240 En-De
Zeca Industrial 240 En-De
Zeca Industrial 240 En-De
CATALOGUE
240 EN
DE
220 220
Since 1929, Zeca has responded with excellent products to the needs of anyone
who works in garages, industry and on construction sites.
At the Feletto plant in the province of Turin we produce cable reels, hose reels,
lamps, extensions, balancers and garage tools.
Our products are recognised in Italy and worldwide for their practicality,
durability and above all for their safety, even in extreme situations of use.
We are a leader in the production of reels, but over the years
our range has expanded to numerous other references, to meet
all of our customers’ requirements.
3 Production plants
Total covered area
+ 15,000 sqm
Total area
170,000 sqm
3
Industrial catalogue 240
INDEX
pag. / Seite
Industrial reels
Extension reels
Verlängerungskabel 61 - 66
Lamps
Leuchten 67 - 70
Balancers
Federzüge 71 - 74
Hose reels
Schlauchaufroller 75 - 95
Zetek Druckluftpistolen 96 - 97
4
Industrial cable reels
5
INDUSTRIAL
CABLE REELS
A COMPLETE RANGE TO FULFILL
ALL YOUR PROFESSIONAL NEEDS.
INDUSTRIELLE
In this section you will find the complete range of
our reels. Some models are available complete
with socket plugs (p. 61- p.66)
KABELTROMMELN
On our webpage www.zeca.it a search engine EIN KOMPLETTES SORTIMENT ZUM ERFÜLLEN
will suggest you, by inserting the needed
features (coiled meters, number of conductors, ALLE IHRE BERUFLICHEN BEDÜRFNISSE.
conductors section, IP protection degree, etc.)
the reel which suits you.
The range proposed by Zeca is very wide. In any
case, if you have a particular need, a cable of ■ EN Please feel free to discuss any needs you may
non-standard production etc…, our technical have with our sales network or our in-house technical
department. We’ll find the right solution together.
department is at your complete disposal for
helping you. Please send an e-mail indicating
■ DE Wir bitten Sie, sich mit Ihrem Bedarf an unser
your needs. Vertriebsnetz oder an unsere technische Abteilung in der Zentrale
zu wenden. Wir werden gemeinsam die richtige Lösung finden.
Mobile Mobile
application application
NO
6
9000 SERIES
9000
SERIES
215mm 105mm
8,5in 4,1in
dimensions 9000
7mm
0,3in
100mm
3,9in
R95mm
3,7in
Number of Conductor Cable ART. KW (20°C) KW (20°C) Cable Thermal Max Cable
conductors sections length mm Ø switch V type
(mm2) (m)
230V
1
2014/35/UE
100 mm 240x195x120 EN 61242
2006/42/UE
EN 60335-1
Kg 3,0 2011/65/UE
7
5000 SERIES
5000 XF
SERIES
IP42
■ EN TECHNICAL FEATURES
• Shock resistant plastic external case.
• Cable roller guide.
• Ratchet stop device every 50 cm.,
easily removed if constant traction
of cable is required.
• Double earth contact.
• Collector insulating power 2,5 Kv.
• Slipring with brass rings and brushes.
• Working temperature -5°C/+50°C.
• Delivered without cable at feeding side. 305mm 145mm
12in 5,7in
• Available both with PVC cable and rubber cable.
8mm
dimensions 5000
0,3in
30°
■ DE TECHNISCHE MERKMALE
200mm
280mm
• Außengehäuse aus schlagfestem Kunststoff.
7,9in
11in
45°
Max Cable
Oversized
collector
230V
400V
5821/XF
2.5 7 2.0 2.7 11 NO 500 PVC
5822/XF
1 9 5844/XF 1.0 1.5 7.5 NO 500 PVC
5G
1.5 7 5843/XF 1.4 1.9 9.5 NO 500 PVC
1 7.5 5840/XF 3A 8.5 NO 500 PVC
7x
1.5 7 5839/XF 4.5 A 10.5 NO 500 PVC
8x 1 7 5838/XF 3A 10 NO 500 PVC
SPECIAL VERSION ART.5831/NT Cable reel with same SPECIAL VERSION ART.5831/IP65 Cable reel with same SPECIAL VERSION ART.5827/IP65 Cable reel with
characteristics as 5831/XF, but without circuit breaker. characteristics as serie XF, in IP65 tight outfit, without same characteri tics as serie XF, in IP65 tight outfit,
Max. voltage 48V. N.B. In case of use with voltage higher circuit breaker. N.B. Cable reel without circuit breaker. without circuit breaker. N.B. Cable reel without
than 48V, consider a suitable amperometric protection In case of use with voltage higher than 48V, consider a circuit breaker. In case of use with voltage higher
at the top of the reel based on a max. power of 900W. suitable amperometric protection at the top of the reel than 48V, consider a suitable amperometric
based on a max. power of 900W. protection at the top of the reel based on a max.
power of 1200W.
8
5000 SERIES
5000 XL
SERIES
■ EN TECHNICAL FEATURES
IP43
• Shock resistant plastic external case
• Rubber cable guide
• Ratchet stop device every 50 cm., easily removed if
constant traction of cable is required
• Double earth contact
• Collector insulating power 2,5 Kv.
• Slipring with brass rings and brushes
• Working temperature -5°C/+50°C
• Delivered without cable at feeding side
390mm 145mm
• Available both with PVC cable and rubber cable.
dimensions 5000
15,4in 5,7in
8mm
0,3in
■ DE TECHNISCHE MERKMALE
• Außengehäuse aus schlagfestem Kunststoff
200mm
280mm
7,9in
11in
• Kabelführungsöffnung aus Gummi
• Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm,
leicht auszuschalten, falls das Kabel kontinuierlich in
Anspannung sein soll
• Doppelter Erdungskontakt ■ OPTIONAL ACCESSORIES
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv
• Schleifring mit Messingringen und Bürsten.
ART. 5100
• Umgebungstemperatur -5°C/+50°C Transformation kit
• Geliefert ohne Kabel an der Zuführungseite from XF to XL.
• Lieferbar mit PVC und Gummikabel. Umbausatz XF zu XL.
230V
400V
5821/XF + 5100
2.5 7 2.0 2.7 11 NO 500 PVC
5822/XF + 5100
1 9 5844/XF + 5100 1.0 1.5 7.5 NO 500 PVC
5G
1.5 7 5843/XF + 5100 1.4 1.9 9.5 NO 500 PVC
1 7.5 5870/XL 3A 8.5 NO 500 PVC
7x
1.5 7 5869/XL 4.5 A 10.5 NO 500 PVC
8x 1 7 5838/XF + 5100 3A 10 NO 500 PVC
1
2014/35/UE
mm 410x305x185 EN 61242
2006/42/UE
48 EN 60335-1
Kg 4,0 2011/65/UE
9
5000 SERIES
4000
SERIES
■ EN TECHNICAL FEATURES
• Shock resistant plastic external case
• Cable roller guide
Ratchet stop device every 50 cm., easily removed if
constant traction of cable is required IP42
• Double earth contact
• Collector insulating power 2,5 KV.
• Slipring with brass rings and brushes
• Working temperature -5°C/+50°C
• Delivered without cable at feeding side
• Available both with PVC cable and rubber cable.
804 2023
■ DE TECHNISCHE MERKMALE
350mm 160mm
• Außengehäuse aus schlagfestem Kunststoff 13,8in 6,3in
• Kabelführungsöffnung aus Gummi
7mm
0,3in
dimensions 4000
170mm
6,7in
• Doppelter Erdungskontakt
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv
• Schleifring mit Messingringen und Bürsten.
• Umgebungstemperatur -5°C/+50°C R145mm
5,7in
• Geliefert ohne Kabel an der Zuführungseite
• Lieferbar mit PVC und Gummikabel.
230V
400V
10
4000 SERIES
NEW
QUICK
FIT 12
7000
SEE PAG
E
SERIES
■ EN TECHNICAL FEATURES
• Shock resistant plastic external case
• Cable roller guide
Ratchet stop device every 50 cm., easily removed if
constant traction of cable is required
• Double earth contact
• Collector insulating power 2,5 Kv.
IP42 • Slipring with brass rings and brushes
• Working temperature -5°C/+50°C
• Delivered without cable at feeding side
• Available both with PVC cable and rubber cable.
■ DE TECHNISCHE MERKMALE
7000/805 VERSIONE 2023
• Außengehäuse aus schlagfestem Kunststoff
490mm 210mm • Kabelführungsöffnung mit Rollen
19,3in 8,3in
Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm,
4mm
dimensions 7000
0,2in
1x 16 22 7116 8 NO PVC
2x 1.5 27 7215 1.1 1.8 8 NO 500 PVC
27 7315 7 NO 500 PVC
1.5 1.1 1.8
7315 RNF
230V
230V
400V
EN 61242
2014/35/UE
2006/42/UE
■ OPTIONAL ART. 7000/SR
EN 60335-1
2011/65/UE
11
>
EASY
SET-UP
THE REEL CAN BE
MOUNTED
BY ONE PERSON IN
JUST AFEW MINUTES
1
>
NEW
QUICK FIT
FEATURE QUICKLY
CONNECT THE REEL TO 3
ITS BRACKET
WACHT VIDEO
FOR MORE INFO
12
AL BLACK SERIES
AL BLACK
SERIES
NEW
IUM
ALUMINY
BOD
AL83
490mm 210mm ■ EN TECHNICAL FEATURES
19,3in 8,3in
• Die-cast aluminium frame painted
AL71 dimensions
R190mm
7,5in
• Double earth contact
• Collector insulating power 2,5 Kv.
1 • Brass-rings collector and special brushes with minimum
mm 450x390x215 impedance drop
Kg 9,0 20
• Slipring with brass rings and brushes
SERIES AL41 / AL47 / AL48 / AL81
• Working temperature -5°C/+50°C
• Delivered without cable at feeding side
AL41 dimensions
375mm
165mm
14,8in
6,5in
• Available both with PVC cable and rubber cable.
■ DE TECHNISCHE MERKMALE
130mm
5,1in
R145mm
5,7in • Kabelführungsöffnung mit Rollen
• Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm.
1 Alle Kabelaufroller werden mit abgeschalteter
mm 360x310x185 Voreinstellung der Kabelsperrvorichtung geliefert.
Kg 6,0 44
• Leicht auszuschalten
• Doppelter Erdungskontakt
• Kollektor mit Messingringen und Sonderbürsten mit
äußerst geringem Spannungsabfall
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv
• Umgebungstemperatur -5°C/+50°C
■ OPTIONAL ART. AL71-AM70/SR • Geliefert ohne Kabel an der Zuführungseite
• Lieferbar mit PVC und Gummikabel.
230V
13
6000 SERIES
6000 PRC
SERIES
dimensions 6000
IP42
IUM
ALUMINY
BOD
1-10 CONDUCTORS
1
mm 400x370x190
Kg 13,0 30
Rollen-Kabelführungsoff-
nung für Serie PR. Unentbehr-
2014/35/UE
lich bei Deckenmontage. EN 61242
2006/42/UE
EN 60335-1
2011/65/UE
14
6000 SERIES
Oversized
collector
Number of Conductor Cable ART. KW KW Cable Thermal Max Cable
conductors cross- length (20°C) (20°C) mm Ø switch V type
sections (m)
(mm2)
2.5 30 6198/PRC 5.5 NO PVC
1x 6 26 6195/PRC 5.5 NO PVC
16 17 6193/PRC 8 NO PVC
1.5 26 6191/PRC 1.1 1.8 8 NO 500 PVC
2x
2.5 23 6189/PRC 1.8 2.5 9 NO 500 PVC
26 6186/PRC 7 NO 500 PVC
1.5 1.1 1.8
22 6186/PRC RNF 9.5 NO 750 RUBBER
230V
230V
6184/PRC
17 10 NO 500 PVC
3G 6185/PRC
2.5 22 6188/PRC 2.0 3.0 8.5 NO 500 PVC
6184/PRC RNF
14 11.5 NO 750 RUBBER
6185/PRC RNF
1 26 6182/PRC 0.8 1.4 7 NO 500 PVC
23 6181/PRC 8.5 NO 500 PVC
1.5 1.1 1.8
18 6181/PRC RNF 10.5 NO 750 RUBBER
4G 6179/PRC
17 11 NO 500 PVC
2.5 6521/PRC 2.0 3.0
400V
400V
(**) For these models the dimensions in the reel axis direction should be increased by 75 mm.
(**) Für diese Modelle sollten die Abmessungen in Richtung der Achse des Aufrollers um 75 mm erhöht werden.
15
6000 SERIES
6000 PRL
SERIES
IP43
520mm 175mm
2.5
20,5in 6,9in
dimensions 6000 PRL
IUM
ALUMINY
251mm
365mm
14,4in
9,9in
BOD
10,5mm
0,4in
■ DE TECHNISCHE MERKMALE
• Außengehäuse aus Aluminium 1-10 CONDUCTORS
• Kabelführungsöffnung mit Rollen 1
• Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm. mm 400x370x190
Kg 13,0 30
Alle Kabelaufroller werden mit abgeschalteter
Voreinstellung der Kabelsperrvorichtung geliefert.
12-16 CONDUCTORS
• Leicht anzuschalten
1
• Doppelter Erdungskontakt mm 400x390x290
• Kollektor mit Messingringen und Sonderbürsten mit Kg 13,0 24
äußerst geringem Spannungsabfall
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv
• Umgebungstemperatur -5°C/+50°C
• Geliefert ohne Kabel an der Zuführungseite 2014/35/UE
EN 61242
2006/42/UE
EN 60335-1
• Lieferbar mit PVC und Gummikabel. 2011/65/UE
16
6000 SERIES
Oversized
collector
Number of Conductor Cable ART. KW KW Cable Thermal Max Cable
conductors cross- length (20°C) (20°C) mm Ø switch V type
sections (m)
(mm2)
2.5 30 6198/PRC + 6100 5.5 NO PVC
230V
230V
22 6377/PRL RNF 9.5 NO 750 RUBBER
4G 6370/PRL
17 11 NO 500 PVC
2.5 6525/PRL 2.0 3.0
400V
400V
(**) For these models the dimensions in the reel axis direction should be increased by 75 mm.
(**) Für diese Modelle sollten die Abmessungen in Richtung der Achse des Aufrollers um 75 mm erhöht werden.
17
6000 SERIES
6000 PRC/IP65
6000 PRL/IP65
SERIES
IP65
PRC
IUM
ALUMINY
BOD
PRL
520 215
400mm 215mm
dimensions 6000 PRL/IP65
15,7in 8,5in
251mm
360mm
14,2in
9,9in
251
360
10,5
10,5mm
0,4in
185 80
Scala b
Modifiche
a
1:2 Oggetto Firma
Data
Disegnato Controllato Approvato Ver. norme Tolleranze generali Rugosità
Data 28/08/08
Lineari Angolari generale
Firma Mos
Descrizione
Dimensioni di ingombro avvolgicavo serie PRL IP65
■ EN
Questo disegno è protetto a termini di legge e non può essere riprodotto
Size A2 Disegno CAD Foglio 1/1
TECHNICAL FEATURES ■ DE
e comunicato a terzi senza l'autorizzazione della ZECA S.p.a.
TECHNISCHE MERKMALE
• Die-cast aluminium case • Außengehäuse aus Aluminium
• Cable roller guide • Kabelführungsöffnung mit Rollen
• Ratchet stop device every 50 cm. • Kabelrücklaufsperre mit Zahnarretierung alle 50 cm.
All cable reels are supplied with Alle Kabelaufroller werden mit abgeschalteter
predisposition for cable-stop device off. Voreinstellung der Kabelsperrvorichtung geliefert.
• It can be easily inserted. • Leicht auszuschalten
• Double earth contact • Doppelter Erdungskontakt
• Collector insulating power 2,5 Kv. • Kollektor mit Messingringen und Sonderbürsten mit
• Brass-rings collector and special brushes with minimum äußerst geringem Spannungsabfall
impedance drop • Schleifring Isolierungspannung 2,5 Kv
• Slipring with brass rings and brushes • Umgebungstemperatur -5°C/+50°C
• Working temperature -5°C/+50°C • Geliefert Kabel 2 mt an der Zuführungseite
• Delivered with 2 mt cable at feeding side • Lieferbar mit PVC und Gummikabel.
• Available both with PVC cable and rubber cable.
18
6000 SERIES
Oversized
collector
Number Conductor Cable PRC PRL KW KW Cable mm Thermal Max V Cable type
of cross- length ART. ART. (20°C) (20°C) Ø switch
conductors sections (m)
(mm )2
230V
230V
22 6186/IP65 RNF 9.5 NO 750 RUBBER
400V
(*) The article 6100 will be delivered disassembled. (*) Der Artikel 6100 wird zerlegt geliefert.
■ OPTIONAL ACCESSORIES
ART. 6100 ART. 953
Transformation kit Roller cable-guide for cable
from PRC to PRL. reels PR series. Essential for
ceiling applications.
Umbausatz Rollen-Kabelführungsoff-
PRC zu PRL. nung für Serie PR. Unentbehr-
lich bei Deckenmontage.
1
mm 400x370x190 EN61316 2014/35/UE
Kg 13,0 30 EN 61242 2006/42/UE
EN 60335-1 2011/65/UE
19
1400 SERIES
1400
SERIES
IP65
• Epoxy-painted and technopolymer steel case. • Ausführung in heisslackiertem Stahl und Kunststoff.
• Collectors with power: 20-50-100 A. • Seitlicher Befestigungsflansch aus Aluminium.
• Steel springs suitable to grant a long life. • Leitern mit Reichweite von 20 – 50 – 100A
• Delivered with cable H05VV-F • Stahlfedern mit langem Lebensdauer
and H07RN-F or without cable. • Komplett geliefert mit Kabel H05 VV-F
• Suitable to recoil cables from 1 to 12 conductors und H07 RN-F, oder ohne Kabel
• Working temperature: -5°C/+50°C. • Geeignet zum Aufrollen von Kabel von 1 bis 12 Leitern
• Max. recoiling speed: 30 m./minute. • Umgebungstemperatur: -5°C / +45°C
• Collector insulating power 2,5 Kv. • Maximale Aufrollgeschwindigkeit 30 m pro Minute
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 KV
Those reels are usually supplied without bracket,
without roller cable guide and without ratchet. Diese Aufroller werden ohne Befestigungsvorrichtung,
Those articles can be bought separately, ohne Rollenkabelführungsöffnung und ohne
see p.22. Zahnarretierung geliefert.
Diese Artikeln können separat bestellt werden,
Cable reel suitable for the installation according to siehe Seite 22.
methods 1, 2, 3, 7 at page 23.
Kabelaufroller geeignet für anwendungen laut
Abbildungen 1, 2, 3, 7 auf Seite 23.
DOWNLOAD
TECHNICAL DATASHEET ON
EN61316 2014/35/UE
ZECA.IT EN 61242
EN 60335-1
2006/42/UE
2011/65/UE
20
1400 SERIES
Number of Conductor Collector Cable ART. ART. KW KW Cable type Cable Space
conductors cross- capacity length with without (20°C) (20°C) mm occupied
sections (A) (m) cable cable Ø A
(mm2)
16 50 22 1420 1470 50 A 8
1x PVC 330
25 100 20 1421 1471 100 A 10
22 1428 PVC 10
2.5 20 20 1428 RNF 1476 2.0 3.5 RUBBER 11.5 330
230V
230V
3G
25 1429 PVC 8.5
4 50 17 1430 1481 3.0 5.0 PVC 12.5 330
1.5 20 22 1432 RNF 4.0 6.0 RUBBER 10.5 330
1478
20 1434 PVC 11
20
17 1434 RNF 1479 RUBBER 12.5
400 V 3F+T
400 V 3F+T
2.5 7.0 10.0 330
20 1435 1480 PVC 11
4G 50
17 1435 RNF RUBBER 12.5
14 1436 PVC 14
4 50 1481 11.0 15.0 330
12 1436 RNF RUBBER 15
6 50 10 1438 RNF 17.0 22.0 RUBBER 17 330
20 1440 1483 PVC 9.5
1.5 20 4.0 6.0 330
17 1440 RNF RUBBER 12
400 V 3F+T+N
400 V 3F+T+N
17 1442 1484 PVC 12.5
20
5G 14 1442 RNF RUBBER 13.5
2.5 7.0 10.0 330
17 1443 PVC 12.5
50
14 1443 RNF 1485 RUBBER 13.5
4 50 10 1444 RNF 11.0 15.0 RUBBER 16.5 330
1 20 1450 1487 3A 10
8x 1.5 20 17 1452 4.5 A PVC 11.5 330
1488
2.5 14 1454 7.5 A 14
1 17 1460 3A 12.50
12 x 1.5 20 14 1462 1490 4.5 A PVC 13 380
2.5 10 1464 7.5 A 17.5
dimensions 1400
21
1400 SERIES 220 220
10,5
195
OPTIONAL ACCESSORIES 1400
251
0
36
■ SWIVELLING BRACKET ART. 1401
Suitable only if the cable reel is manually used.
°
65
To be installed with arm with roller cable guide art. 1406.
55
105
der Kabelaufroller manuell betätigt wird.
Mit dem Arm mit Rollenkabelführungsöffnung art. 1406
kombinieren.
35°
220 220 20+A
10,5
195
251
0
36
55
105
Zur Befestigung an Wand, Fußboden oder Decke.
Mit dem Arm mit ollenkabelführungsöffnung art. 1406
35°
kombinieren.
220
0
36
M25x1,5
195
40
220 20+A
0
36
M25x1,5
195
40
22
105
REEL INSTALLATION
METHOD
• For correct operation of the cable reels, it is necessary • Um die gute Betriebsfähigkeit der Kabelaufroller zu er-
to take into account how they will be installed and how zielen, ist es unentbehrlich sowohl die Installationsart als
they will have to work auch die Arbeitweise in Betracht zu ziehen
• The cable or hose must always enter centrally as to the • Das Kabel oder der Schlauch muß immer mittig bezü-
reel outlet with no sharp edges, and without scraping glich der Kabelführungsöffnung einlaufen, ohne an
against walls or edges. scharfen Kanten und Wänden zu streifen.
• These cable reels are to be considered components of • Diese Aufroller sind als Teil eines Gesamtkomplexes zu
a complex whole. Consider a suitable amperometric pro- betrachten. Es ist erforderlich, einen passenden Am-
tection at the top of the reel considering the most unfa- per-Schutz stromauf des Aufrollers vorzusehen, welches
vourable condition, viz, with cable completely wound. This die schwierigste Bedienung in Betracht zieht, d.h. mit
protection must interrupt all the phases, but not earth komplett aufgerolltem Kabel. Dieser Schutz muss alle
contact in case of anomaly or extra electrical input. Uni- Phasen unterbrechen, außer die Erdung. Die einpoligen
polar models are suitable for earthing. Modelle sind für Erdung geeignet.
1 2
Stationary application
3 Stationary
application
4 Stationary
applicaation
Cable reel on mobile application, 2 directions uncoiling Cable reel on mobile application, 2 directions uncoiling
5 Mobile 7 8
application
Mobile
Cable reel on stationary application application
6 Mobile
Mobile
application
application
23
1700 SERIES
1700
SERIES
IP65
DOWNLOAD
TECHNICAL DATASHEET ON
EN61316 2014/35/UE
EN 61242
EN 60335-1
2006/42/UE
2011/65/UE ZECA.IT
24
1700 SERIES
■ EN ■ DE
The type 2 cable reels are supplied without: Die Kabeltrommeln vom Typ 2 werden ohne Folgendes geliefert:
• cable guide • Kabelführungsöffnung
• bracket • Bügel
• no ratched. • ohne Arretierung.
These accessories can be purchased separately, Dieses Zubehör kann separat erworben werden,
see page 28. siehe Seite 28.
■ EN Before purchasing, first check the table on page 26-27 to find out whether or not they can be installed
■ DE Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie auf dem Tisch installiert werden können - siehe Seite 26-27
dimensions
25
1700 SERIES
OPTIONAL
INCLUDED NO
cross-section (mm2) ACCESSORIES
Collector capacity
KW KW Optional
ARTICLE Dimensions
Cable length
accessories
diameter Ø
conductors
Number of
Conductor
Type of
Cable
(m)
Cable type
(A)
Installation All
1701
1702
1703
1704
1706
1707
1708
1-2-3-7 installations A B C
(page 23) (page 23)
16 32 1711 60 1 PVC 8 440 160 365
1x 32 1712 1
25 100 PVC 10 440 160 365
42 170125/42 1
1717 1 PVC 10
31
1717 RNF 1 RUBBER 11.5
230V
230V
3G 2.5 32 2.0 3.5 440 160 365
1718 1 PVC 10
41
1718 RNF 1 RUBBER 11.5
1722 1 PVC 11
31 7.0 10.0
1722 RNF 1 RUBBER 12.5 440
160 365
1723 1 PVC 11
2.5 41 32
1723 RNF 1 RUBBER 12.5 550
6.0 8.5
1724 2 PVC 11 440
55 190 395
1724 RNF 2 RUBBER 12.5 550
1726 1 PVC 14
32 365
1726 RNF 1 RUBBER 15
22 440 160
1727 1 PVC 14
60 410
1727 RNF 1 RUBBER 15
1728 1 PVC 14
32 365
1728 RNF 1 RUBBER 15
26 11.0 15.0 440 160
1729 1 PVC 14
60 410
1729 RNF 1 RUBBER 15
4
1730 1 PVC 14 440
32 365
1730 RNF 1 RUBBER 15 550
31 160
1731 1 PVC 14 440
60 410
1731 RNF 1 RUBBER 15 550
1732 2 PVC 14
32 395
1732 RNF 2 RUBBER 15
45 10.0 13.5 550 190
1733 2 PVC 14
60 440
1733 RNF 2 RUBBER 15
1735 1 PVC
60
1735 RNF 1 RUBBER
400V 3F+T
400V 3F+T
26
1700 SERIES
Optional
cross-section (mm2)
Collector capacity
ARTICLE KW KW Dimensions
accessories
Cable length
diameter Ø
conductors
Number of
Conductor
Type of
Cable
(m) Cable type
(A)
1701
1702
1703
1704
1706
1707
1708
Installation All
1-2-3-7 installations A B C
(page 23) (page 23)
400V 3F+T+N
400V 3F+T+N
100
1758 RNF 1 RUBBER 18.5
5G
1759 1 PVC 17
60
1759 RNF 1 RUBBER 18.5
6 26 17.0 22.0 550 160 410
1760 1 PVC 17
100
1760 RNF 1 RUBBER 18.5
1761 2 PVC 17
60
1761 RNF 2 RUBBER 18.5
40 550 190 440
1762 2 PVC 17
100
1762 RNF 2 RUBBER 18.5
170516/15 2 PVC 24
15 550 160 410
170516/15T 2 TPE 23
16 100 35.0 40.0
170516/30 2 TPE 24
30 650 190 440
170516/30T 2 TPE 23
22 1764 1 440
1.5 16 PVC 11.5 4.5 160 410
40 1765 1 550
17 1766 1 440
8x 160 410
26 1767 1
2.5 32 PVC 14 7.5
40 1768 2 550
190 440
55 1769 2
17 1771 1 440
160 410
10 x 1.5 26 1772 16 1 PVC 15.5 4.5
550
55 1773 2 190 440
17 1775 1 440
26 1776 1 160 480
1.5 16 PVC 13 4.5
40 171215/40 1 550
12 x 55 1777 2 190 510
17 171225/17 1 440
160 480
2.5 26 171225/26 32 1 PVC 17.5 7.5
550
40 171225/40 2 190 510
1 32 1778 16 1 PVC 15 3.0 550 190 510
18 1779 1 440
160 480
1.5 26 1780 16 1 PVC 17.5 4.5
550
16 x 40 1781 2 190 510
18 1782 1 160 480
550
2.5 26 1783 32 1 PVC 23.5 7.5
190 510
40 1784 2 650
17 171815/17 1 440
160 500
1.5 26 171815/26 16 1 PVC 17.5 4.5
550
40 171815/40 2 190 530
18 G
17 171825/17 1 160 500
550
2.5 26 171825/26 32 1 PVC 23.5 7.5
190 530
40 171825/40 2 650
16 1787 1 160 580
550
1.5 25 1788 16 2 PVC 19.5 4.5
190 610
25 G 40 1789 2 650
15 172525/15T 2 550 160 580
2.5 32 TPE 24.5 7.5
25 172525/25T 2 650 190 610
Alle Modelle sind auch ohne Schlauch verfügbar; “SC” zu den Art. Nummern beifügen.
27
1700 SERIES
OPTIONAL
ACCESSORIES
■ 1701 ■ 1702
28
1800 SERIES
SWIVELLING ARM
For installation with middle travel feeding. Installation
methods 3,4 at page 157. Impossible to install the swivelling
arm with other optionals. Check on the table at pages
160 and 161 the models on which the optional arm can be
installed. It is possible to install this optional only during the
assembly of the cable reel, so this part cannot be bought
dimensions
separately.
CAUTION: It is NOT possible to install the ratchet on reels
with swivelling arm art. 1704 - 1708
SCHWENKBARER ARM
Für Anwendungen mit Versorgung am Mittelauf. Abb. 3,4
auf Seite 157.Anwendung des schwenkbaren Arms mit
anderen Optionals unmöglich. In der Tabelle auf Seite 160
FIXED BRACKET und 161 sind die Modelle aufgeführt, für die diese optionale
THIS OPTIONAL IS DELIVERED UNASSEMBLED Vorrichtung geeignet ist. Dieses Optional kann nur während
For wall, floor or ceiling fastening (the reel is standard der Montage des Kabelaufrollers montiert werden.
delivered for a side fastening). Check on the table at ACHTUNG: Es ist NICHT möglich die Arretierung auf Aufrol-
pages 160 the models on which the optional bracket can ler mit schwenkbaren Arm Art. 1704 - 1708 zu montieren.
be installed.
FESTE BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG
DIESE OPTION WIRD DEMONTIERT GELIEFERT
Zur Befestigung an Wand, Fussboden oder Decke. In der
Tabelle auf Seite 160 sind die Modelle aufgeführt, für die
diese optionale Vorrichtung geeignet ist.
29
1800 SERIES
1800
SERIES
IP65
■ DE TECHNISCHE MERKMALE
• Ausführung in heisslackiertem Aluminium und Stahl;
• Seitlicher Befestigungs-Flansch aus Aluminium;
• Stahlfedern, die optimalen Zug des Kabels garantieren
und eine lange Lebensdauer;
• Geliefert auch ohne Kabel;
• Die Aufroller (von uns mit Kabel ausgerüstet) werden
mit geeignetem Überzug für Kabelbefestigung für die
installierten Kabel geliefert;
• Geliefert mit Zuleitung 2,5 m.;
• Umgebungstemperatur: -5°C/+50°C;
• Maximale Aufrollgeschwindigkeit: 30 m pro Minute;
• Schleifring Isolierungspannung 2,5 KV.
30
1800 SERIES
180406/50RA 60
6 50 RUBBER 17 17 22
180406/50RB 100
180410/50R RUBBER 22
400V 3F+T
400V 3F+T
10 50 100 25 30
4G 180410/50T TPE 17 470
180416/40 PVC
16 40 100 21 35 40
180416/40T TPE
180506/50RA 60
6 50 RUBBER 18.5 17 22
180506/50RB 100
400V 3F+T+N
400V 3F+T+N
180510/50 PVC 20
5G 10 50 100 25 30 470
180510/50T TPE 19
180516/40 PVC 24
16 40 100 35 40
180516/40T TPE 23
181225/50 PVC
12x 2.5 50 32 17.5 7.5 A 540
181225/50P PUR
182515/50 PVC
1.5 50 16 19.5 4.5 A
25x 182515/50P PUR 640
EN61316 2014/35/UE
EN 61242 2006/42/UE
EN 60335-1 2011/65/UE
31
ACCESSORIES
■ ART. 932
CABLE GUIDE ROLLER WITH BRACKET
Cable guide roller made of shock-resistant plastic material
with bracket of galvanized steel sheet.
dimensions
KABELFÜHRUNGSWALZE MIT STÜTZE
Kabelführungswalze aus stoßfestem Kunststoff mit Bügel
aus verzinktem Stahl.
■ ART. 945
FUNNEL-SHAPED CABLE GUIDE OUTLET
Cable guide outlet with structure made of steel sheet,
with two series of rollers made of shock-resistant plastic
material allowing to unwind the cable in two directions
(see 3-4 diagrams on page 23) without causing excessive
bending angles, and improving the performance of the
dimensions
TRICHTERKABELFÜHRUNG
Kabelfürung mit Blechstruktur, mit zwei Rollenreihen
aus stoßfestem Kunststoff, welche das Abwickeln
in zwei Richtungen ermöglichen (siehe Abb. 3, 4
Seite 23), ohne übermäßige Biegungswinkel zu
verursachen, wobei ebenfalls die Funktion des
Kabelaufrollers verbessert wird. Maxiimaler
kabeldurchmesser 35 mm.
■ ART. 949
CABLE-FASTENING SOCKS
The cable fastening socks are manufactured in galvanized
steel and are useful for fastening the cable at its end
without damaging the internal conductors, is avoiding
curling and fast wearing of the cable.
ZIEHSTRUMPF
Der Ziehstrumpf ist aus galvanisiertem Stahl gefertigt
und dient dazu, das Kabel an seinem Ende zu befestigen
ohne Beschädigung der Innenleiter. So kann sich das
Kabel nicht verdrehen und wird daher nicht so schnell
beschädigt.
Cable external
ART diameter mm Ø A B
32
■ ART. 951 - 954 - 955 - 957
ROLLER CABLE GUIDE OUTLET
Cable guide outlet with structure made of galvanized steel
dimensions
sheet and nylon rollers. By the repositioning of the rollers it
allows to get different dimensions of cable outlet.
KABELFÜHRUNG
Kabelführungsöffnung mit Struktur aus verzinktem Stahlblech ART. 951 - 954 - 955
und Nylonrollen. Bei der Verschiebung der Rollen erlaubt sie
verschiedene Kabelmaße durch die Öffnung zu führen.
dimensions
ART A B C
951 125 55
15 - 25 - 35
954 185 115
45 - 55
ART. 957
955 215 145
■ ART. 956
FRICTION SPRING
If discontinuous and high tractive efforts are expected,
we suggest to insert a friction spring between the cable-
fastening sock and the anchorage point.
PUFFERFEDER
Sollten höhere und unregelmässige Zugkräfte erforderlich
sein, ist es notwendig eine Pufferfeder zwischen dem
Überzug für Kabelbefestigung und dem Verankerunspunkt
einzusetszen.
CODE ØD (mm
943/1 48
943/2 48
TPE
943/3 48
ABS
943/4 48
943/5 48
944/2 61
944/3 61
944/4 61
ØD
944/5 61
ART ØD (mm) Ød (mm) Ø CABLE - HOSE (mm) ART ØD (mm) Ød (mm) Ø CABLE - HOSE (mm)
33
SPECIAL CABLES
cross-section
Conductor
cross-sec-
tion (mm2)
Conductor
Number of Cable type Cable ART. Number of Cable type Cable ART.
(mm2)
conductors diameter conductors diameter
mm mm
Ø Ø
PVC 1 PVC * 8 1027
2.5 5.5 1001
Yellow/Green PVC * 8.5 1028
PVC 1.5
6 5.5 1002 RUBBER 12 1067
Yellow/Green
PVC 5G PVC 12.5 1051
9 1004/N 2.5
Black RUBBER 13.5 1068
15
PVC 9 1004/R PVC 17.5 1058
Red 6
1X
PVC RUBBER 18.5 1071
16 8 1004/G-V
Yellow/Green
1 PVC * 9 1031
PVC 7X
10 1005/N 1.5 PVC * 10.5 1032
Black
PVC 1 PVC * 10 1033
25 10 1005/R
Red
PVC 8X 1.5 PVC * 11.5 1034
11 1005/G-V
Yellow/Green 2.5 PVC 14 1041
PVC * 6.5 1021 0.5 TPE 9,5 1070
1 H05 RN-F 6.5 1060 1 PVC 12.5 1037
2X RUBBER 8 1061 12 G
1.5 PVC 13 1038
1.5 PVC 8 1022 2.5 PVC 17.5 1050
2.5 PVC 9 1009 1 PVC 15 1072
PVC 6.5 1023 18 G 1.5 PVC 17.5 1073
1
RUBBER 9 1062 2.5 PVC 23.5 1074
PVC * 7.5 1024 1.5 PVC 19.5 1044
3G 1.5 25 G
RUBBER 9.5 1063 2.5 TPE 24.5 1076
PVC 10 1012
2.5
RUBBER 11.5 1064
1 PVC * 7 1025
PVC * 8.5 1026 Supplement to be added to the price of the cable
1.5 for any requested variation of the cable lengths
RUBBER 10.5 1065 shown in the tables of 5000, 6000, 4000 and
PVC 11 1016 7000 reels (+cable price)
2.5 ART.
RUBBER 12.5 1066 Preisaufschlag für andere verlangte Längen 950
4G
4 PVC 14 1017 als die Standardlängen wie in den Tabellen
der Aufroller Serie 5000, 6000, 4000 und 7000
PVC 17 1018 angegeben (+ Kabel-Preis)
6
RUBBER 17 1069
10 PVC 22 1019
16 PVC 24 1020
* center element for high tensile stresses
SPECIAL CABLES
■ EN SPECIAL VERY FLEXIBLE CABLES ■ DE BESONDERS FLEXIBLE KABEL
FOR REELS FÜR KABELAUFROLLER
ZECA cables have been expressly designed to be used on Die ZECA-Kabel wurden speziell für den Einsatz bei
cable coilers. Their construction method comes from many Kabelaufrollern entwickelt. Die Ausführung ist ein Resultat
years of experience in this field. Cables with 1 and 1,5 mm2 der jahrelangen Erfahrung auf diesem Gebiet. Die Kabel
conductors are provided with a heart increasing their mit Leiter- Querschnitt von 1 mm2 und 1,5 mm2 haben
resistance to traction. Cables are available in hanks whose einen Kern, um den Widerstand gegen den Zug zu
max. length is 100 m., H05VV-F cables are conforming to erhöhen. Diese Kabel werden in Strängen mit maximaler
CEI 20-35 standard. (Unipolar cables: H05V-F). Länge von 100 m geliefert. Sie sind vom Typ H05VV-F und
den Normen CEI 20-35 entsprechend (Einpolige Kabel:
H05V-F).
34
DATAFLUX
ction
stable co
nne
DATAFLUX
100%
DATA DATA CABLE REELS WITH SPECIAL SLIP RING
FLUX
FOR SIGNAL TRANSMISSION
TE
ECU UPDA
D PROCESS
AN C
N
IO
HE
PRODUCT
CKS
■ STANDARD COLLECTOR ■ DATAFLUX COLLECTOR
■ EN We guarantee maximum quality and G AND IN
R IN SP
continuity in the signal transmission thanks to SU
Zeca’s special DataFlux collector.
EA
EC
ROBOT, M
T IO
■ DE Dank des speziellen DataFlux-
N SYSTE
Kollektors von Zeca können wir höchste
Qualität und Kontinuität bei der
Signalübertragung garantieren.
M
S
.
T E M S.
SYS
C AL
DI
ME
RY AND SE
MA C
RI
O
P
ND
I N ES F O R
ARY
STANDARD DATAFLUX
PACK
COLLECTOR COLLECTOR
H
AC
Contact
AG
1 ÷ 25 6/12/24
M
Number
N
I
G
Brass / Phosphor
Material Gold alloy
bronze
Maximum
10 A 2A
Capacity
Maximum
500V 48V
Voltage
Dielectric 2500Vca at
500Vca at 60Hz
Strength 50/60Hz ETHERNET NETWORKS BUS FOR AUTOMATION
Insulation (mod. CAT 5E and CAT 6 also (specific cables
1000MΩ 1000MΩ / 500Vdc suitable for Gigabit networks) available on request).
resistance
ETHERNET-NETZWERKE BUS FÜR AUTOMATISIERUNG
Noise index 70mΩ 100mΩ / 6Vdc / 50mA (Mod. KAT 5E und KAT 6 auch für (spezielle Kabel
Bandwidth 1 kHz 1 GHz Gigabit-Netzwerke geeignet) auf Anfrage erhältlich).
35
DATAFLUX
CABLE REEL
DATAFLUX IUM
ALUMINY
BOD
67 SERIES IP65
PLASTIC
BODY
47 SERIES IP42
AL41/71205 IP42
COLLECTOR KOLLEKTOR
• 6/12/24 contacts, max capacity 2A, max 48V. • 6/12/24 Spuren, max. Kapazität 2A, max. 48V.
• Gold alloy rings and brushes. • Ringe und Bürsten aus Goldlegierung.
• High reliability and duration. • Sehr hohe Zuverlässigkeit und Haltbarkeit.
• Low friction torque. • Sehr geringes Reibungsmoment.
• Dielectric strength: 500 Vca at 60 Hz. • Dielektrische Festigkeit: 500 Vac bei 60 Hz.
• Insulation resistance: > 1000 MΩ/ 500 Vcc. • Isolationswiderstand: > 1000 MΩ/ 500 VDC.
• Noise: < 100 mΩ a 6 Vcc and 50 mA (at 5 rpm). • Lärm: < 100 mΩ bei 6 VDC und 50 mA (bei 5 U/min).
CABLE KABEL
• O uter jacket: mixture In PUR/TPE highly flexible, • Außenmantel: besonders flexible, abriebfeste, öl- und
abrasion/oil/coolers - resistant. kühlmittelbeständige PUR/TPE-Verbindung.
• Silicon-free. • Silikonfrei.
• Halogen-free (following EN 50267-2-1). • Halogenfrei (entspricht der EN 50267-2-1).
• Lead-free (following 2011/65/EU ROHS-II). • Bleifrei (konform mit 2011/65/EU ROHS-II)
• Cores combined in bundles and stranded together • Gebündelte, kurzdrahtige Leiter, die für eine optimale
around a centre for high tensile stresses with adapted, Torsionsfestigkeit optimiert sind.
short pitch lengths and pitch directions, especially low- • Geeignet für die mobile Verlegung (kleiner Biegeradius).
torsion structure.
• Usable for mobile laying (reduced radius of curvature).
DOWNLOAD
TECHNICAL DATASHEET ON
EN 61242
EN 60335-1
2011/65/UE
2006/42/UE ZECA.IT
36
DATAFLUX
Number of conductors Cable length (m) ART. Cable diameter Ø Cable type IGUS code IP
12 + 1 470505C 42
(5 x 0.5) C 7.5 TPE CF10.05.05
20 + 2 670505C 65
15 + 1 470607 42
6 x 0.75 8 TPE CF9.07.07
20 + 2 670607 65
8+1 471102C 42
(11 x 0.25) C 9.5 TPE CF10.02.12
18 + 2 671102C 65
(11 x 0.5) C 10 + 2 671105C 11.5 TPE CF10.05.12 65
(23 x 0.25) C 6+2 672302C 13 TPE CF10.02.24 65
9 +1 471205
42
12 x 0.5 9 +1 AL41/71205 9.5 TPE CF9.05.12
20 + 2 671205 65
24 x 0.5 15 + 2 142405 13 TPE CF9.05.25 65
Number of conductors Cable length (m) ART. Cable diameter Ø Cable type IGUS code IP
11 + 1 4708 LAN* CFBUS. 42
(4 x (2 x 0.15)) C 7.5 PUR
20 + 2 6708 LAN* PUR.045 65
804
8042023
SERIE2023
47
350mm
350mm 160mm
160mm
13,8in
13,8in 6,3in
6,3in
4000 dimensions
7mm
7mm
0,3in
0,3in
ART. 953 OPTIONAL FOR 67 SERIES
Rollen-Kabelführungsoff-
nung für Serie PR. Unentbehr- R145mm
R145mm
lich bei Deckenmontage. 5,7in
5,7in
mm 335x310x185
Kg 5,0 44
251mm
360mm
14,2in
9,9in
130
130
6
6
R1 5
45
4
10,5mm
R1
0,4in
1
1
mm 335x310x185 mm 400x390x290 PRC IP65
Kg 5,0 44 Kg 13,0 30
37
TWIN REELS
TWIN REELS GY
+ AIR
R
BATTERIES 100% CHARGED,
E
EN
COMPRESSED AIR ALWAYS AVAILABLE
L AUTOMAT CH
ECKS
IA IO
TR SS
CE
US
P RO
FIRE BRIGADE
I ND
L MACHINE CY
VEHICLE
S
IA RY
EN
V4
TR
RG
US
EME
V6
I ND
V2
■ EN This system is ideal for keeping rescue vehicles ■ DE Dieses System ist ideal für die Stromversorgung
powered like those of the fire brigade. The cable ensure the von Rettungsfahrzeugen wie z.B. Feuerwehren. Das Kabel
vehicle that the electric part is always powered and the ermöglicht es, das Fahrzeug mit Strom zu versorgen und
compressed air tanks are always full. die Drucklufttanks aufzuladen.
Ext. hose diameter 6,00 mm Nominal voltage 300 / 500 V (50 Hz)
Electrical wire
Hose
38
TWIN REELS
4000
+ AIR
GY
■ EN REEL FEATURES R
E
EN
• Shock resistant plastic external case
• Cable roller guide SERIES
• Ratchet stop device every 50 cm
• Double earth contact
• Collector insulating power 2,5KV
• Protection degree IP42
• Working temperature -5°C/+50°C
• Maximum working pressure 15 bar
• Maximum working depression 0,95 bar.
■ DE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Hose
Conductor internal length of Incoming Max
Number KW KW Rettbox
of conductors
sections
diameter
cable-hose cable+hose ART. (20°) (20°) socket
(mm2) (m) (m) V
Ø
804 2023
804 2023
7mm
0,3in
0,3in
dimensions 4000
170mm
6,7in
2014/35/UE
EN 61242
2011/65/UE
EN 60335-1
2006/42/UE
39
TWIN REELS
7000
+ AIR
GY
R
NEW
E
QUICK
EN
■ EN REEL FEATURES
SERIES FIT 12
SEE PAG
E
• Shock resistant plastic external case
• Cable roller guide
• Ratchet stop device every 50 cm
• Double earth contact
• Collector insulating power 2,5KV
• Protection degree IP42
• Working temperature -5°C/+50°C
• Maximum working pressure 15 bar
• Maximum working depression 0,95 bar.
■ DE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Hose
Conductor internal length of Incoming KW KW Max
Number Rettbox
of conductors
sections
diameter
cable-hose cable+hose ART. (20°) (20°)
socket
(mm2) (m) (m) V
Ø
4 1 4 7 1.5 7410 CT 1 1.5 500 NO
4 1.5 4 9 1.5 7415 CT 1.5 2 500 NO
4 1.5 4 9 1.5 7415 CTP 1.5 2 500 YES
■ OPTIONAL ACCESSORIES
ART. CTS 12V - ART. CTS 24V
See page / Siehe Seite 37.
7000/805 VERSIONE 2023
490mm 210mm
19,3in 8,3in
dimensions 7000
4mm
0,2in
170mm
6,7in
■ EN
Safety Return allows the slowed down
rewinding of the cables, avoiding
dangerous blowbacks in case the
R185mm
7,3in
operator loses his grip on the cable.
Safety Return is an optional braking
1 device for entire Zeca 7000 series.
mm 430x400x210 20 ■ DE
Kg 8,0 - 10,0
Safety Return ermöglicht das langsame
Zurückspulen des Schlauchs und
vermeidet gefährliche Rückschläge, falls
der Schlauch aus der Hand des Bedieners
fällt. Safety Return ist eine optionale
EN 61242
2014/35/UE Bremsvorrichtung für die gesamte
2011/65/UE
EN 60335-1
2006/42/UE 7000-Serie von Zeca.
40
TWIN REELS
+ AIR
1400
GY
R
E
EN
■ EN CABLE REEL FEATURES
• Polymer-painted steel case SERIES
• Side fastening aluminium bracket
• Long durability steel springs
• Protection degree IP65
• Working temperature: -5°C/+50°C
• Collector insulating power 2,5KV
• Maximum working pressure 15 bar
• Maximum working depression 0,95 bar
■ DE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Hose
Conductor internal length of Incoming KW KW Max
Number Rettbox
of conductors
sections
diameter
cable-hose cable+hose ART. (20°) (20°)
socket
(mm2) (m) (m) V
Ø
4 1 4 10 2 1431 CT 1.5 2 500 NO
4 1.5 4 13 2 1432 CT 1.5 2 500 NO
4 1.5 4 13 2 1432 CTP 1.5 2 500 YES
■ OPTIONAL ACCESSORIES
ALL OPTIONALS ARE DELIVERED UNASSEMBLED
■ ART. 1401 SWIVELLING BRACKET ■ ART. 1403 FIXED BRACKET
Suitable only if the cable reel is manually used. For wall, floor or ceiling fastening.
For wall fastening.
1
mm 40x40x40 2014/35/UE
12 EN 61242
2011/65/UE
Kg 14,0 EN 60335-1
2006/42/UE
41
IP CODE: DEGREES OF PROTECTION PROVIDED BY ENCLOSURES - EN60529
0x No protection x0 No protection
Protected against solid bodies larger than 50 mm Protected against vertically-falling drops of
1x (eg.: accidental contact with the hand) x1 water (condensation)
Protected against solid bodies larger than 12,5 Protected against drops of water falling at up
2x mm (eg.: finger of the hand) x2 to 15° from the vertical
Protected against solid bodies larger than 2,5 mm Protected against drops of rainwater at up to
3x (tools, wires) x3 60° from the vertical
Protection against solid bodies larger than 1 mm Protected against projections of water from
4x (fine tools, small wires) x4 all directions
DEGREES
OF IMPACT 01 10 cm 0,15 J 06 40 cm 1J
RESISTANCE
150 g 250 g
02 10 cm 0,20 J 07 40 cm 2J
200 g 0,5 kg
03 15 cm 0,35 J 08 40 cm 5J
250 g 1,25 kg
04 20 cm 0,50 J 09 40 cm 10 J
250 g 2,5 kg
05 20 cm 0,70 J 10 40 cm 20 J
350 g 5 kg
42
Reels for grounding
GROUNDING
CABLE REELS page 46
GROUNDING CABLE
REELS WITH CLAMP
page 48
ATEX
PORTABLE LAMP
page 52
43
GROUNDING
CABLE REELS
STANDARD APPLICATIONS
S ES ES
OU O
N RI RS
H
E
AL
KE
I
E
IN
AT
R
NAV
TAN
REF
WA
AVI
Cable reels with grounding are essential when carrying Die Verwendung der Erdungskabeltrommel ist beim
out operations involving the transfer of tanks containing Umfüllen von Behältern mit brennbaren Stoffen
flammable substances in order to avoid dangerous erforderlich, um gefährliche elektrostatische Aufladungen
electrostatic charges and work in complete safety. zu vermeiden und ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten.
Two installation examples are given on the next page. Auf der gegenüberliegenden Seite finden Sie zwei
The choice between the cable reel models must be made Installationsbeispiele.
by the customer based on where it will be used. The user Die Wahl zwischen den verschiedenen
is responsible for making sure that the model is suitable Kabeltrommelmodellen muss vom Kunden je nach
for their work environment. Bestimmungszweck getroffen werden.
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers zu prüfen, ob
das Modell für seine Arbeitsumgebung geeignet ist.
44
GROUNDING
CABLE REELS
■ EN ■ DE
Figure 1: installation diagram with cable reel
Zeichnung 1: Installationsschema mit am
mounted on the grounding pole and Clamp
Erdungsmast montierter Kabeltrommel und am
connected to the tanker.
Tankwagen angeschlossener Klemme.
■ EN ■ DE
Figure 2: installation diagram with cable reel Zeichnung 2: Installationsschema mit auf dem
mounted on the tanker and Clamp connected to Tankwagen montierter Kabeltrommel und an
the grounding pole. den Erdungsmast angeschlossener Klemme.
45
GROUNDING
CABLE REELS
GROUNDING
CABLE REELS
ART. 6193/PRC/IP65
NEW
QUICK
ART. 5836/XF FIT 12 E
SEE PAG
ART. 7116
ART. 5834/XF
ART. 5832/XF
ART. 6198/PRC
ART. 4106
ART. 6195/PRC
ART. 4116
ART. 6193/PRC
ART. 1711
ART. 1420
ART. 1712
ART. 1421
46
GROUNDING
CABLE REELS
insulation
Current
IP rating
Conductor Collector Ø
Number of cable capacity cable Cable
cross-section ART.
conductors (mm2) length (m) type
(A) (mm)
15 + 1,5 5836/XF
1x 2,5 IP42 10 5,5 2,5 KV PVC
28 + 2 6198/PRC
6+1 9006 10
24 + 2 6195/PRC IP65
10 + 1 4116 IP42
15 + 2 6193/PRC 40
20 + 2 7116 IP42
20 + 2 1420 IP65 50
30 + 2 1711 IP65 60
18 +2 1421 IP65
1x 25 100 10 2,5 KV PVC
30 + 2 1712 IP65
47
GROUNDING
CABLE REELS
GROUNDING
CABLE REELS WITH CLAMP
ART. 6195/PRC/IP65
ART. 9006
ART. 6193/PRC/IP65
NEW
QUICK
FIAT
GE 12
SEE P
ART. 5836/XF
ART. 5832/XF
ART. 6198/PRC
ART. 4106
ART. 6195/PRC
ART. 4116
ART. 6193/PRC
The user is responsible for making sure that the model is Es liegt in der Verantwortung des Benutzers zu prüfen, ob
suitable for their work environment. das Modell für seine Arbeitsumgebung geeignet ist.
48
GROUNDING
CABLE REELS
Cable Length
Type of Collector
cross-section (M) ART.
Clamp (A)
(Mm²)
15+1,5 5836/XF/314
2,5 10
28+2 6198/PRC/314
6+1 10 9006/314
12,5+1,5 5834/XF/314
6 15+1,5 4106/314
20
22+2 6195/IP65/314
24+2 6195/PRC/314
8+1,5 5832/XF/314
ART. 314
10+1 4116/314
Black Clamp, 150A,
length 176 mm 16 15+2 40 6193/PRC/314
15+2 6193/IP65/314
20+2 7116/314
15+1,5 5836/XF/925
2,5 10
28+2 6198/PRC/925
6+1 10 9006/925
12,5+1,5 5834/XF/925
6 15+1,5 4106/925
20
22+2 6195/IP65/925
24+2 6195/PRC/925
ART. 925
8+1,5 5832/XF/925
Black Clamp, 220 A
length 255mm 10+1 4116/925
16 15+2 40 6193/PRC/925
15+2 6193/IP65/925
20+2 7116/925
15+1,5 5836/XF/926
2,5 10
28+2 6198/PRC/926
6+1 10 9006/926
12,5+1,5 5834/XF/926
6 15+1,5 4106/926
20
22+2 6195/IP65/926
24+2 6195/PRC/926
8+1,5 5832/XF/926
ART. 926 N
Black Clamp, 400A, 10+1 4116/926
length 255 mm 16 15+2 40 6193/PRC/926
15+2 6193/IP65/926
20+2 7116/926
49
EXPLOSION
PROOF CLAMP
GROUNDING
CABLE REELS WITH EXPLOSION-PROOF CLAMP
ART. 6195/PRC/723
ART. 5834/XF/723 22+2 m of cable 1x6mm2
ART. 6195/IP65/723
22+2 m of cable 1x6mm2
Protection degree IP65
DOWNLOAD
TECHNICAL
DATASHEET ON
ZECA.IT
ART 723/25 Explosionsgeschützte Zange mit 25 m Kabel 1x6 mm2 G-V H05 V-F.
ART 723/14,5 Explosionsgeschützte Zange mit 14,5 m Kabel 1x6 mm2 G-V
50
100% ATEX
ART. 18-32000-110
NEW
ART. 18-33000-120 QUICK
FITE 12
SEE PAG
51
100% ATEX
NEW
QUICK ART. 18-23003-020
FIT
GE 12
■ EN CRXK series cable reel including 20 m of cable 1x4 mm² + 2x1 mm².
SEE PA
Marking according to EC Directive 94/9/EC II 2(1)G Ex ia [ia Ga] IIC T6 Gb EC test certificate
type BVS 09 ATEX E 156 X IECEx BVS 10.0024 X
■ DE Kabelaufroller Baureihe CRXK mit 20 m Kabel 1x4mm² + 2x1 mm².
Kennzeichnung gemäß EG-Richtlinie 94/9/EG II 2(1)G Ex ia [ia Ga] IIC T6 Gb
EG-Baumusterprüfbescheinigung BVS 09 ATEX E 156 X IECEx BVS 10.0024 X
ART. 18-24003-020
■ EN CRXA series cable reel including 20 m of cable 1x4 mm² + 2x1 mm².
Marking according to EC Directive 94/9/EC II 2(1)G Ex ia [ia Ga] IIC T6 Gb EC test certificate
type BVS 09 ATEX E 156 X IECEx BVS 10.0024 X.
■ DE Kabelaufroller Baureihe CRXA mit 20 m Kabel 1x4mm² + 2x1 mm².
Kennzeichnung gemäß EG-Richtlinie 94/9/EG II 2(1)G Ex ia [ia Ga] IIC T6 Gb EG-
Baumusterprüfbescheinigung BVS 09 ATEX E 156 X IECEx BVS 10.0024 X. 5 m langes
Eingangskabel
N.B. the ATEX certificate is only valid for an assembly consisting of a reel + Clamp + control unit.
■ ATEX ■ EN ■ DE
PORTABLE LAMP • Supplied with 10 m of cable. • Lieferung mit 10 m Kabel.
• No plug or switch. • Ohne Stecker und ohne Schalter.
• Retractable hook • · Austauschbare
• Category 2G (gas). Protection type: Leuchtstofflampe 2x8 W.
explosion-proof cover Ex d IIC, • Mit drehbarem Aufhängehaken
temperature class T5. • Kategorie 2G (Gas). Art des
ART. 77-HL43LED-24
• Category 2D (dust). Protection Schutzes: explosionsgeschütztes
type: cover Ex D A21 IP68, maximum Gehäuse Ex d IIC,
Lamp 24Vac/dc
surface temperature 95°C. Temperaturklasse T5.
power supply
• Working temperature -20°C +40°C. • Kategorie 2D (Staub). Art des
ART. 77-HL43LED-230
• BVS 07 ATEX E 164 X. Schutzes: Gehäuse Ex tD A21 IP68,
10W LED lamp 230Vac
• IECEx BVS 08.0014 X. maximale Oberflächentemperatur
95 °C. Betriebstemperatur -20°C +40°C.
power supply
• · BVS 07 ATEX E 164 X.
• · IECEx BVS 08.0014 X.
52
Cable reels for
battery chargers 345mm
13,6in
R145mm
5,7in
53
EV REELS
EV REELS
THE ZECA RANGE
FOR CHARGING
ELECTRIC VEHICLES
54
EV REELS
REEL + WALLBOX
EV3WB
for charging
electric vehicles
IP
Cable
ART. Cable Charger Outlet socket
Length
protection
rating Wi-fi
345mm 215mm
dimensioni EV3WB
13,6in 8,5in
1
mm 345x300x220
Kg 4,5 22
170mm
6,7in
2014/35/UE
EN 61242
7mm
2006/42/UE
0,3in
R145mm
EN 60335-1
5,7in 2011/65/UE
Scale
Modifications
Size A1
AT
CAD drawing Sheet 1/1 This drawing is protected according to the law and cannot be reproduced and
communicated to anybody else without the authorization of ZECA S.p.a.
■ EN TYPE 2
■ SOCKET GUIDE THE MOST WIDELY USED IN EUROPE
■ EN TYPE 1 Type 2 sockets allow single-phase (230V) and
Mainly found on Japanese vehicles, Type 1 three-phase (400V) charging
sockets allow single-phase charging only VDE-AR-E-2623-2-2
(230V) SAE J1772-2009 MAX 32A 230V MAX 32A 230V / 32A 400V
■ DE TYP 1 ■ DE TYP 2
Vor allem bei japanischen Fahrzeugen. Typ- DIE AM WEITESTEN VERBREITETE IN EUROPA
1-Steckdosen ermöglichen nur einphasiges Typ-2-Steckdosen ermöglichen einphasiges
Laden (230V) SAE J1772-2009 MAX 32A 230V (230V) und dreiphasiges (400V) Laden
VDE-AR-E-2623-2-2
MAX 32A 230V / 32A 400V
55
EV3 - EV4
REEL
EV3
for charging
electric vehicles
mm 41x30,5x18,5
dimensioni EV3
Kg 4,0
170mm
24
6,7in
R145mm 2014/35/UE
EN 61242
5,7in 2011/65/UE
EN 60335-1
2006/42/UE
for charging
electric vehicles
490mm 210mm
1
19,3in 8,3in mm 430x400x210
Kg 8,0
4mm
dimensions EV4
0,2in
20
170mm
6,7in
2014/35/UE
EN 61242
R185mm
2011/65/UE
7,3in EN 60335-1
2006/42/UE
56
EV6
REEL
EV6
for charging
electric vehicles
Inlet IP protection
ART. Cable Charger
plug
Outlet socket Cable length
rating
three-phase
EV6322T 5G6 + 1x05 TYPE 2 TYPE 2 8m IP44
32A
1
mm 51x39,5x48,5
EV6
35°
220 220 220 220 400 400 65 195
°
Kg 15,0
10,5
10,5
36
0
220
dimensions
195
195
8
251
251
220
55 10,5
0
0
36
36
251
105
2014/35/UE
EN 61242
2011/65/UE
EN 60335-1
2006/42/UE
■ OPTIONAL ACCESSORIES
°
°
65
65
55
105
for wall,
35°
35°
Nur für den manuellen Gebrauch geeignet. Für die Wand-, Boden-
Für die Wandmontage oder Deckenmontage.
57
BATTERY CHARGER
CABLE REEL
FOR BATTERY CHARGER
ART. 6216
ART. 4216
ART. 1424
ART. 1425
Cable reels designed to facilitate the connection between the battery charger
and the battery being charged.
EN 61242 2011/65/UE
* IP rating referers to reels without clips
EN 60335-1 2006/42/UE
58
BATTERY CHARGER
CABLE REELS
FOR DRIVE BATTERY CHARGING
To facilitate the connection
between the battery charger
ART. 4216 SP and the vehicle.
ART. 1424 SP
Art. 4216
ART. 6216 SP ART. 1425 SP
1
mm 360x310x185
Kg 5,00
Art. 6216
1
mm 400x370x260
TECHNICAL FEATURES Kg 13,00
EN 61242 2011/65/UE
EN 60335-1 2006/42/UE
59
SAFETY
BARRIERS REEL
SAFETY
BARRIERS REEL LENGTH RED - WHITE
TAPE RW models
FROM 8
TO 20 M.
ISO EN 1200
2006/42/EC
■ EN GENERAL FEATURES
Delimiter cable reel, temporary barriers
to cordon off a
specific area or signal hazardous areas.
ART. 4801 RW 4801 BY 5801 RW 5801 BY 9801 RW 9801 BY
Available in 3 lengths:
Description Automatic cable reel with metal hook • 8 metres art. 9801
Tape • 16 metres art. 5801
length
m. 20 m. 16 m. 8 • 20 metres art. 4801
Tape • All the tapes are made of polypropylene
colour • It comes complete with a metal hook
for fastening.
44 60 100
1
mm 360x310x185 mm 410x305x185 mm 240x195x120
Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 2,0 ■ DE ALLGEMEINE MERKMALE
Wickler für Abgrenzungen, temporäre
Barrieren und zur Abgrenzung
5801 RW - 5801 BY eines begrenzten Bereichs oder zur
Signalisierung von Gefahrenzonen,
305mm 305mm 145mm 145mm
12in 12in 5,7in 5,7in erhältlich in 3 Längen.
8mm
8mm
0,3in
dimensions
30°
200mm
280mm
280mm
hergestellt
7,9in
7,9in
11in
11in
45°
804- 2023
4801 RW 4801 BY 9801 RW - 9801 BY
215mm 105mm
350mm 8,5in 4,1in
160mm
13,8in 6,3in
7mm
0,3in
7mm
0,3in
dimensions
dimensions
100mm
3,9in
170mm
6,7in
R145mm
5,7in R95mm
3,7in
60
Extension reels
4000 9000
series
page. 62 series
page. 65
AL 41 BLACK AM40
series
page. 63 series
page. 65
AL41
series 804 202364
page. 3500 series page. 66
5000
350mm
series
page. 64 160mm
13,8in 6,3in
7mm
0,3in
mm
61
7in
4000 SERIES
4000 SERIES
15 M EXTENSION
44 44 44 44
1
mm 360x310x185 mm 360x310x185 mm 360x310x185 mm 360x310x185
Kg 5 Kg 5 Kg 5 Kg 5
■ EN Reel with spring retraction mechanism, suitable ■ DE Kabeltrommeln mit Federrückzug, geeignet
for use as extensions, allows the user to have a power zur Verwendung als Verlängerungskabel, zur ständigen
supply available at all times. Verfügbarkeit einer Steckdose.
804 2023
The complete range of 350mm 160mm
13,8in
reels, which can be supplied
6,3in
7mm
0,3in
62
AL BLACK SERIES
IUM
ALUMINY
BOD
AL 41 BLACK SERIES
15 M EXTENSION
44
1
mm 360x310x185 - Kg 6,0
375mm
165mm
14,8in
6,5in
dimensions AL41
130mm
5,1in
2014/35/UE
6mm
EN 61242
0,2in
R145mm 2006/42/UE
5,7in EN 60335-1
2011/65/UE
63
AL 41 SERIES
5000 SERIES
AL41/315 GS3
IUM
ALUMINY
BOD
YES
45
Socket, plug,
R1
incoming cable
Schuko triple plug NO NO
and socket
145mm
305mm
12in 5,7in
protection
YES NO YES
8mm
0,3in
30°
280mm
44 44 57
7,9in
11in
45°
1 mm mm mm
360x310x185 360x310x185 310x310x170
Kg 5 Kg 5 Kg 3,5
64
9000 SERIES
AM SERIES
9000 SERIES
6 M EXTENSION
7mm
0,3in
Socket, plug, YES
dimensions
incoming cable
NO
Schuko plug and socket
100mm
3,9in
W (20°C) 1400 1400
W (20°C) 1900 1900
Thermic
protection
YES YES R95mm
3,7in
100 100
1
mm 240x195x120 mm 240x195x120
Kg 2,5 Kg 2,5
AM SERIES
15 M EXTENSION ART. AM40/315
Cable lenght m 15
Cable type 3G1,5-PVC
Socket, plug,
incoming cable
NO
SERIES AL41 / AL47 / AL48 / AL81
W (20°C) 1200
375mm
165mm
14,8in
6,5in W (20°C) 1800
Thermic
protection
YES
dimensions
V max 500
130mm
5,1in
44
1
mm 360x310x185
6mm
0,2in
R145mm
5,7in
Kg 2,5
65
3500 SERIES
dimensions
EN 61242 2014/35/UE
EN 60335-1 2011/65/UE
no sockets
– NO cable 3501 – – NO
sans prises
66
Lamps
345 page 68
342 page 69
320
110
105 150
67
345
COB LED
RECHARGEABLE D ATEDN
UPERSIO
V
LAMP 345
T
E LIGH
MOR
50%
■ EN TECHNICAL FEATURES
• COB LED light source.
• Electronic control of the charge; the lamp can be kept always
on the battery charger.
• Fixed red pilot light on the lamp: flat battery.
Flashing red light: lamp in recharge.
Fixed green light: charge completed, charge maintenance function.
■ DE TECHNISCHE MERKMALE
• COB-LED-Lichtquelle.
• Elektronische Ladekontrolle; die Lampe kann immer am Ladegerät bleiben.
• Kontrollleuchte mit rotem Dauerlicht: Lampe entladen.
Rotes Blinklicht: Lampe wird geladen.
Grünes Dauerlicht: Ladevorgang abgeschlossen, Ladungspflegefunktion.
ART. 345
Rechargeable lamp + battery charger
dimensions 345
ART. 345
110
CAUTION: when the battery is almost flat, a red Battery 100/240 V (50/60 Hz)
LED will light up on the lamp. When the switch no charger Output 5V 2A
longer stays on, it means that the battery is flat and
the lamp needs to be recharged. 150
1
ACHTUNG: Wenn der Akku schwach ist, leuchtet 340x160x90 mm - 0,900 Kg
eine rote LED an der Lampe auf. Wenn sich der
Schalter nicht mehr einschalten lässt, bedeutet dies,
EN 60598-1 2014/35/UE
dass der Akku vollständig entladen ist und die Lampe EN 60598-2-8 2011/30/UE
wieder aufgeladen werden muss. EN 60335-1 2011/65/UE
68
342
LED
RECHARGEABLE
LAMP 342
■ EN TECHNICAL FEATURES
• 19 LED light source.
• Electronic control of the charge; the lamp can be kept always
on the battery charger.
• Fixed red pilot light on the lamp: flat battery.
Flashing red light: lamp in recharge.
Fixed green light: charge completed, charge maintenance function.
■ DE TECHNISCHE MERKMALE
• Lichtquelle 19 LEDs.
• Elektronische Ladekontrolle; die Lampe kann immer am Ladegerät bleiben.
• Kontrollleuchte mit rotem Dauerlicht: Lampe entladen.
Rotes Blinklicht: Lampe wird geladen.
Grünes Dauerlicht: Ladevorgang abgeschlossen, Ladungspflegefunktion.
ART. 342
dimensions 342
ART. 342
69
Reel with lamps
KABELTROMMEL MIT LAMPEN
REEL FEATURES
Spring-operated cable
reel for wall mounting, equipped
with inspection lamp
70
Balancers
71
BALANCERS
BALANCERS
WITH ZECA,WORK IS EASIER.
0,4 ÷ 3 kg 2 ÷ 14 kg
DIN 15112
2006/42/UE
ISO EN 12100-1
72
BALANCERS
Textile cable in
polyethylenic
fibre HT
Stainless steel
support cable
Series 630 - 631 - 632 Series 633 - 634 - 635 - 636 - 637
113 193mm
93 Series 633 - 634 - 635 - 636 - 637 193mm 7,6in
60
15 7,6in
162,5mm
162,5mm 6,4in
99,5mm 16,4in
99,5mm 0
3,9in 10 0,4 mm
3,9in 0,4 mm in 28mm
93
dimensions
in 28mm
113
1,1in
1,1in
dimensions
MADE IN P.R.C.
MADE IN P.R.C.
3mm
0,1in
3mm
0,1in
162,5mm
8
162,5mm
250
192mm
192mm
7,6in
6,4in
7,6in
6,4in
2 2
415mm
16,3in
1
415mm
16,3in
1
6
30°
0,3in
8mm
30°
30°
load adjustment
load adjustment
2 2 3 3
12 12 73
AIR BALANCERS
AIR BALANCERS
Balancer + spiral Balancer + spiral Balancer + spiral
Description hose hose hose
Stainless steel
support cable
Capacity
Kg 0,40 ÷ 1 1÷2 2÷3
1 mm mm mm
170x125x70 170x125x70 170x125x70
Kg 0,7 Kg 0,8 Kg 0,9
MAXIMUM
SPIRAL HOSE PRESSURE: 10 BAR
WORKING
FOR BALANCERS TEMPERATURE:
-20° / +80°
74
Hose Reels
AM80 -AM85 813
series
page 76 series
page 94
AL
series
page 80 8900 series page 95
AM86 9100
series
page 82 series
page. 95
75
m
m
AM80-AM85 SERIES
AM80 NEW
QUICK
FIT 12
AM85
SERIE SEE PAG
E
SERIE
Hose Int. Ø
8 mm 8 mm 10 mm
(5/16”) (5/16”) (3/8”)
Hose length 10 m 16 m 16 m
Max press 15 bar 15 bar 15 bar
End hose fitting 1/4” M BSP 1/4” M BSP 3/8” M BSP
Temperature -5 °C/+40 °C -5 °C/+40 °C
Incoming hose fitting NO NO
Incoming hose 1,5 m 1,5 m
Suitable for Air Air
Hose type PU PU
Hose color Black Black
40 20
1
mm 390x330X230 - Kg 4,5 mm 500x450x255 - Kg 8
• Technopolymer casing.
• Complete with pivot bracket.
• Provided with hose ratchet stop device,
130mm
5,1in
■ DE TECHNISCHE MERKMALE
6mm
0,2in
R145mm
AM85/AM70 2023
• Schwarzer Polyurethanschlauch. 5,7in
• Technopolymer-Struktur
• Befestigungsbügel aus Metall, Verstellbar 490mm 205mm
19,3in 8,1in
• Automatische Vorrichtung zum Stoppen des
Schlauchs auf der gewünschten Länge, evtl. trennbar.
dimensions AM85
■ OPTIONAL
FOR AM80 - ART. 949/AL41-AM40
170mm
6,7in
76
AL BLACK SERIES
KPU HOSE
Highly manageable, zero memory
hose with reduced curvature. Lightweight
HOSE
Temperature: -5 °C/+50 °C
LOW
OS
E RF
H AI
ST
U
BE
KP
FLEX
hose is essential. The zero memory effect minimises
the risk of accidental collision with object, and the antistatic
compound does not attract dust and paint particles.
C
TI
I
SIL
AN
ZE
SAFE
the risk of wear and damage to the pipe.
Fluids: air or water. Temperature: -5 °C/+50 °C
HOSE LY
V IS
IBLE
H
OS
E
H
U
HI G
KP
77
804 - 805 SERIES
Hose Int. Ø
8 mm 10 mm 8 mm 10 mm 12,5 mm
(5/16”) (3/8”) (5/16”) (3/8”) (1/2”)
Hose length 10 m 8m 16 m 16 m 11 m
End hose fitting 1/4” M BSP 3/8” M BSP 1/4” M BSP 3/8” M BSP 1/2” M BSP
Temperature -5 °C/+50 °C
Incoming hose NO
fitting
78
804 - 805 SERIES
3
LOW
804 - 805
SE RF
H
O AI
ST
BELSERTS
U
BE
KP
SEL
YEARS
WARRANTY
SERIE
NEW
QUICK
FIT 12 E
SEE PAG
805/8/B 805/10/B
ART. 805/8 FLEX 805/10 FLEX 805/8/A FLEX 805/10/A FLEX
SAFE SAFE
Hose Int. Ø
8 mm 10 mm 8 mm 10 mm 8 mm 10 mm
(5/16”) (3/8”) (5/16”) (3/8”) (5/16”) (3/8”)
Hose length 15 m 15 m 15 m 15 m 16 m 16 m
End hose fitting 1/4” M BSP 3/8” M BSP 1/4” M BSP 3/8” M BSP 1/4” M BSP 3/8” M BSP
APID RET
NT
SR RA
■ OPTIONAL ART. 805/SR
CT
VE
79
AL SERIES
AL81 5
YEARS
WARRANTY
BOD
IUM
ALUMINY
SERIE
AL81/8 AL81/10
ART. AL81/8/B AL81/10/B AL81/8/B FLEX AL81/8/B SAFE AL81 /10/B SAFE
Ø internal hose
8 mm 10 mm 8 mm 8 mm 10 mm
(5/16”) (3/8”) (5/16”) (5/16”) (3/8”)
Pipe.length (m) 10 m 8m 8m 10 m 8m
Outlet 1/4” M BSP 3/8” M BSP 1/4” M BSP 1/4” M BSP 3/8” M BSP
fitting
Incoming hose NO
fitting
44
1
mm 360x310x185 - Kg 6,0
ION
PRE
■ EN ■ DE
Safety Return slows the DE Safety Return ermöglicht
retraction of the hose, preventing das langsame Zurückspulen
kickback should the hose des Schlauchs und vermeidet
accidentally slip out of the gefährliche Rückschläge, falls
user’s hand. Safety Return is der Schlauch aus der Hand des
an optional braking device for Bedieners fällt. Safety Return ist
AL83 series. eine optionale Bremsvorrichtung
für die AL83-Serie.
80
AL SERIES
AL83
SERIE
ART. AL83/8/B AL83/10/B AL83/13 AL83/8/B FLEX AL83/10/B FLEX AL83/8/B SAFE AL83/10/B SAFE
Ø internal 8 mm 10 mm 12,5 mm 8 mm 10 mm 8 mm 10 mm
hose (5/16”) (3/8”) (1/2”) (5/16”) (3/8”) (5/16”) (3/8”)
Pipe.length 16 m 11 m 15 m 16 m
(m)
20
1
mm 450x390x215 - Kg 9
• Die-cast aluminium casing painted with black epoxy • Struktur aus lackiertem Aluminiumdruckguss mit
powders. schwarzem Epoxidpulver.
• Metal, adjustable fastening bracket. • Austrichtbarer Befestigungsbügel aus Metall.
• Provided with hose ratchet stop device, easily • Automatische Vorrichtung zum Stoppen des Schlauchs
removable if constant traction is required. auf der gewünschten Länge, die bei Bedarf getrennt
• KPU: with extra-strong hose for heavy duty werden kann
environments • KPU: mit widerstandsfähigem Schlauch
• FLEX: with ultra-flexible, für Heavy-Duty-Umgebungen
antistatic and silicone-free hose • FLEX: mit Schlauch ultraflexibel, antistatisch und silikonfrei
• SAFE: lime green KPU hose. • SAFE: limettengrüner KPU-Schlauch.
AL83
SERIES AL41 / AL47 / AL48 / AL81
490mm 210mm
375mm
165mm 19,3in 8,3in
14,8in
6,5in
dimensions AL81
dimensions AL83
160mm
6,3in
130mm
5,1in
Ø6mm
Ø0,2in
6mm
0,2in
R145mm R190mm
5,7in
7,5in
81
AL SERIES
II 2 GD c IIB T4/T135° C X
FIELDS OF USE
ORKSH
IR W OP
PA
RE
CAR
URE
U LT
C
RI
AG
Y
TR
US
I ND
82
AM86 SERIES
ART. AM86/10 AM86/13 AM86/10 PVC AM86/13 PVC AM86/10 NBR AM86/13 NBR
Hose Int. Ø
10 mm 12,5 mm 10 mm 12,5 mm 10 mm 12,5 mm
(3/8”) (1/2”) (3/8”) (1/2”) (3/8”) (1/2”)
Hose length 25 m 16 m 20 m 12 m 18 m 12 m
End hose 3/8” M BSP 1/2” M BSP 3/8” M BSP 1/2” M BSP 3/8” M BSP 1/2” M BSP
fitting
Incoming hose NO NO NO
fitting
Atex - -
565mm 235mm
22,2in 9,3in
10,5mm
14
dimensions AM86
0,4in
1
250mm
mm 550x505x270
9,8in
Kg 10
R230mm
9,1in
■ EN ■ DE
Safety Return slows the retraction of the hose, Safety Return ermöglicht das langsame Zurückspulen
preventing dangerous kickback should the des Schlauchs und vermeidet gefährliche Rückschläge,
hose accidentally slip out of the user’s hand. falls der Schlauch aus der Hand des Bedieners fällt.
Safety Return is an optional braking device Safety Return ist eine optionale Bremsvorrichtung
for the AM86 series für die gesamte AM83-Serie.
83
AM86 FOOD
AM86/AGRI NAL US E
SIO
ES
F
RO
ART. AM86/AGRI
FOR P
Hose Int. Ø
12,5 mm
(1/2”)
Hose length 18 m
Temperature +5 °C/+40 °C
1
0,4in
mm 550x505x270 - Kg 10
dimensions AM86
250mm
9,8in
■ EN TECHNICAL FEATURES
R230mm AGRI hose for professional agricultural sector
9,1in
• Technopolymer casing.
• Metal, adjustable fastening bracket.
• Provided with hose ratchet stop device, easily
removable if constant traction is required.
ART. AM86/SR
■ EN ■ DE
See page 83 Siehe Seite 83
ISO EN 12100 2006/42/EU
84
8400
ABS DRUM
8400
SERIES
SWIVELING BRACKET
to adapt to any type
of installation
Self-lubricated
ROLLER GUIDE
Adjustable hose
stopper
RECOIL SPRING
with maximo process
technology.
ADJUSTABLE
HOSE STOPPER
(see p. 169)
SERIES 943
225 250 250
20
CODE ØD (mm) Ød (mm) Ø CABLE - HOSE (mm)
943/1
943/2
48 6 6,5 - 7,5
Hose ratched stop device
225 225
943/5
210
48 13 13,5 - 15
SERIES 944
Ød
944/1 61 13 13,5 - 15
ROTATING JOINT
944/2 61 14 14,5 - 16
110
225 225
■ SUITABLE FOR
WATER
GREASE DIESEL
110
■ INSTALLATION
85
8400 SERIES
8400 ADJUSTABLE
HOSE STOPPER
ABS DRUM
Brackets in steel,
painted with epoxy resin
powder
Brass bushing
140mm
5,5in
200mm
8,9in
7,9in
185mm
5m
16
7,3in
1
14 mm 550x505x270 110mm
4,3in
Kg 10
18
86
8400 SERIES
/ / 8401 /
NO HOSE 1/2” F
AISI 316L
/ / 8480 joint
6 mm 20 8412 /
(1/4”)
1/4” M
8 mm 20 8402 /
(5/16”)
10 mm 12 8404
SAE 100R6 (3/8”)
3/8” M
Air 10 mm
20 bar 18 8406 -15°C/+50°C 1/2” F
Water (3/8”)
12,5 mm 10 8408
(1/2”)
1/2” M
12,5 mm 15 8410
(1/2”)
10 mm 20 8424 3/8” M
(3/8”)
12,5 mm
KPU 15 8426
(1/2”)
1/2” F
12,5 mm 20 8427
(1/2”)
PU-FOOD 12,5 mm
Water 12 8432 / -10°C/+60°C 1/2” M 1/2” F
QUALITY* (1/2”)
Diesel 19 mm
15 bar 8 8415 /
Oil (3/4”) 3/4” F
PVC - PU -10°C/+60°C swivelling 3/4” M
19 mm AISI 316L
Ad Blue 8 8482
(3/4”) joint
Oil
400 bar Grease 12 8462 / -20°C/+120°C 1/4” M 3/8” F
EN 857 6 mm
2SC (1/4”)
18 8463 / 1/4” M
■ EN ■ DE
* REG. UE 1935/2004 AND REG. UE 10/2011 certified hose for use *NOTE:* Schlauch zertifiziert nach VERORD. EU 1935/2004 und VERORD.
in the food industry. Not suitable for food liquids transfer. EU 10/2011 , d. h. geeignet für den Kontakt mit Lebensmitteln.
Nicht für Lebensmittelflüssigkeiten geeignet.
87
8400 SERIES
8400
LIGHT INOX ADJUSTABLE
HOSE STOPPER
ABS DRUM
Incoming fitting
in brass
225mm 480mm
8,9in 18,9in
140mm
14
dimensions 8400
5,5in
210mm
8,3in
1
225mm
200mm
8,9in
7,9in
mm 550x505x270
Kg 10
42 ,7in
185mm
5m
16
7,3in
88
8400 SERIES
10 mm 12 8404/1000
(3/8”)
SAE 100R6 3/8” M
Air 10 mm
20 bar 18 8406/1000 -15°C/+50°C 1/2” F
Water (3/8”)
12,5 mm
(1/2”) 15 8426/1002
KPU 1/2” M
12,5 mm 20 8427/1002
(1/2”)
PU 12,5 mm
15 bar Water FOOD QUA- (1/2”) 12 8432/1001 -10°C/+60°C 1/2” M 1/2” F
LITY*
10 mm 15 8442/1000
(3/8”)
EN 857 1SC
Black
Oil 10 mm
180 bar Water 18 8443/1000 -15°C/+130°C 3/8” F
(3/8”)
3/8” F
swivelling
10 mm
15 8446/1000
EN 857 1SC (3/8”)
Blue No
Marking 10 mm 18 8448/1000
(3/8”)
■ EN ■ DE
* REG. UE 1935/2004 AND REG. UE 10/2011 certified hose for use *NOTE:* Schlauch zertifiziert nach VERORD. EU 1935/2004 und VERORD.
in the food industry. Not suitable for food liquids transfer. EU 10/2011 , d. h. geeignet für den Kontakt mit Lebensmitteln.
Nicht für Lebensmittelflüssigkeiten geeignet.
89
8400 SERIES
FPM Gasket
Axial
roller bearing
Incoming fitting
in stainless steel
AISI 316L
225mm 480mm
8,9in 18,9in
140mm
dimensions 8400
5,5in
14
210mm
8,3in
1
225mm
200mm
8,9in
7,9in
mm 550x505x270
Kg 10
42 ,7in
185mm
5m
16
7,3in
90
8400 SERIES
Full STAINLESS STEEL reels are the ideal for transport Schlauchaufroller Full EDELSTAHL eignen sich für ver-
of fluids such as oil, AdBlue® , air and water, schiedene Einsatzbereiche, von der Lebensmittelindustrie
for industrial cleaning and blowing operations. über die Schifffahrt und Chemie bis hin zu aggressiven
They are perfect for different applications: Arbeitsumgebungen und korrosiven Atmosphären. Ideal
food and drink industry, boating industry, chemical sector, für die industrielle Reinigung, Blasarbeiten und den Trans-
heavy duty work environments.and corrosive atmosphere. port von Flüssigkeiten wie z. B. Öl und AdBlue® .
10 mm 12 8404/1111
(3/8”)
SAE 100R6 3/8” M
Air 10 mm
20 bar 18 8406/1111 -15°C/+50°C 1/2” F
Water (3/8”)
12,5 mm
(1/2”) 15 8426/1111
KPU 1/2” M
12,5 mm 20 8427/1111
(1/2”)
PU 12,5 mm 8432/1111
15 bar Water FOOD 12 -10°C/+60°C 1/2” M 1/2” F
(1/2”)
QUALITY*
19 mm 3/4” F
15 bar AD Blue® PVC-PU 8 8482/1111 -10°C/+60°C 3/4” M
(3/4”) swivelling
10 mm 15 8442/1111
(3/8”)
EN 857 1SC
Nero
Oil 10 mm 8443/1111
180 bar 18 -15°C/+130°C 3/8” F
Water (3/8”)
3/8” F
swivelling
10 mm
15 8446/1111
EN 857 1SC (3/8”)
Blu Non
Marking 10 mm 18 8448/1111
(3/8”)
■ EN ■ DE
* REG. UE 1935/2004 AND REG. UE 10/2011 certified hose for use *NOTE:* Schlauch zertifiziert nach VERORD. EU 1935/2004 und VERORD.
in the food industry. Not suitable for food liquids transfer. EU 10/2011 , d. h. geeignet für den Kontakt mit Lebensmitteln.
Nicht für Lebensmittelflüssigkeiten geeignet.
91
8400 SERIES
COIL COVER
SWIVEL BRACKET
INLET HOSE
ART. 8400/SL Inlet hose 60 cm - 20 bar - 1/2” SAE 100 R6 - fittings 1/2” M and 1/2” F rotating
ART. 8400/SK Inlet hose 60 cm - 20 bar - 1/2” KPU - fittings 1/2” M and 1/2” F rotating
ART. 8400/SH Inlet hose 60 cm - 200 bar - 3/8” 1SC black - fittings 3/8” M and 3/8” F rotating
POSSIBLE INSTALLATION
WALL INSTALLATION CEILING BENCH
INSTALLATION INSTALLATION
92
ZETEK WATER GUNS
Material body PP + GF PP + GF PP + GF
Nominal pressure 12 bar / 1.2 MPa 24 bar / 2.4 MPa 24 bar / 2.4 MPa
Adjustment by handle:
Adjustment screw ranging Adjustment screw ranging
Water jet width - fully pulled lever: needle jet
cone width from 0° to 60° cone width from 0° to 60°
- lever released: 60° cone jet
93
813 SERIES
8800 SERIES
■ OPTIONAL
ART. 949/PR
■ EN Optional device to fasten the pivoting bracket.
■ DE Feststellvorrichtung, als optional lieferbar, um die
Befestigungsbügel zu fixieren.
ART. 953
ISO EN 12100 2006/42/EU
■ EN Roller-cable guide, necessary for ceiling applications.
■ DE Rollenmundstück, nötig für Deckenmontage.
8800 ART.
Hose Int. Ø
8803
10 mm
(3/8”)
12 mm
(1/2”)
8804
Hose length 21 m 16 m
IUM
ALUMINY Max press 20 bar 20 bar
BOD
End hose fitting 3/8” M BSP 1/2” M BSP
Temperature -5 °C/+50 °C
Incoming hose 1/2” M
fitting
dimensions 8800
Incoming hose NO
Suitable for Air - Water
Hose type KPU
Hose color BLUE
8
1
94
8900 SERIES
9100 SERIES
8900
■ EN TECHNICAL FEATURES ■ DE TECHNISCHE MERKMALE
100
1
mm 240x185x120
ISO EN 12100 2006/42/EU
Kg 2
R 95
50
95
AIR BLOW GUN
DRUCKLUFT PISTOLEN
1/4 ”F BRASS
INSERT WORKING PRESSURE TEMPERATURE RANGE
BETRIEBSDRUCK ·BETRIEBSTEMPERATUR
EINSATZ AUS MAX 8 BAR -20° + 70°C
MESSING 1/4 ”F
KPA055
+165% 160mm
INCREASED AIR FLOW
HÖHERER
LUFTVOLUMENSTROM
887l/min
KPA430
LESS THAN <85 DBA
GERÄUSCHEMISSION <85 DBA
120mm
2 NOZZLES
2 DÜSEN
REGOLAZIONE PORTATA
FLOW REGULATION
KPA440 FLOW
REGULATION
REGELUNG
VOLUMENSTROM
NON SCRATCHING
RUBBER NOZZLE
KRATZSCHUTZ-DÜSE AUS GUMMI
96
AIR BLOW GUN
DRUCKLUFT PISTOLEN
KPA015
215mm / 310mm
EXTENSIBLE
AUSZIEHBAR
RUBBER PROTECTION
SCHUTZ AUS GUMMI
KPA040/12
NON SCRATCHING
RUBBER NOZZLE
KRATZSCHUTZ-DÜSE AUS GUMMI
INDIVISIBILE 12 PCS
DISPLAYER
KPA030/12
INDIVISIBILE 12 PCS
STEEL NOZZLE DISPLAYER
DÜSCHE AUS STAHL
KPA020 500mm
2003/10/CE
1910.95 (b) [OSHA]
97/23/CE
2011/65/CE
97
GENERAL
TERMS
OF SALE
■ EN ■ EN
Our general selling conditions, valid for all legal Our goods are packed in strong cartons.
purposes, can be found on our website Every item has individual package ready for
www.zeca.it sales, containing directions for use, where nec-
essary.
Pictures, explanations and technical details When effecting shipment to customers, accord-
of this catalogue have only an indicative ing to order variety, each article is repacked and
purpose. Consequently ZECA has the right to protected for the transport.
make changes, without notice, for the sake of
improving the products or for any constructive or
commercial requirement. CAUTION: individual package is not suitable for
an individual shipment. For delivery of an indi-
PRODUCT LIABILITY: vidual carton, it is necessary to use an additional
ZECA products are insured for stronger carton.
“PRODUCT LIABILITY”
worldwide coverage. Zeca products are well known all over the world
for quality and technology and strictly conforms
DIRECTIVE 2002/95/EC (1) - 27/01/2003 (ROHS): to the rules.
We Zeca SpA DECLARE Technical features are clearly shown at side of
that all our products, when affected by RoHS each item. Products, if required, conform to EEC
Directive 2011/65/UE and any further changes, rules and are regularly CE marked.
meet the RoHS requirements. The selection of the required model should be
made by customer according to the foreseen
WARRANTY: use. User has the responsability to check that
· 12 months from the date of purchase, unless the selected model is suitable for his working
otherwise stated. place.
· The warranty of 12 months refers to defects on
new products delivered by us, used in a proper
way. Parts subjected to wear and tear (cables, ■ DE
springs, hoses, collectors, etc.) or eventually
damaged by users are therefore excluded. ZECA achtet besonders auf eine stabile Ver-
· Any other indemnity form remains obviously packung ihrer Produkte. Jedes Produkt hat
excluded. eine individuelle Verpackung für den Verkauf, in
· The warranty consists in the free of charge welchem die Gebrauchs- und Installationsan-
replacement or alternatively in the repair in weisungen enthalten sind, sofern notwendig.
our works of products subjected to malfunction Bei Versand werden die einzelnen Produkte je
caused by defective parts. nach Auftragsart ein weiteres Mal verpackt und
· All transport costs are at purchaser’s charge. für den Transport geschützt.
· The warranty will not be applied when goods
have been damaged due to misuse ACHTUNG: Die Verpackung des einzelnen Pro-
duktes IST NICHT vorgesehen für Einzelver-
sand. Im Falle von Einzelversand ist eine zusät-
zliche verstärkte Verpackung notwendig.
98
DISPLAY RACK
(supplied without products)
ITEM 005/06
202 cm
55 cm
77 cm
99
10,5
GF/0323/10000
010.0240
100