Gcooktop Ig

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 44

GAS COOKTOP

INSTALLATION GUIDE
S P E C I F I C AT I O N S , I N S TA L L AT I O N , A N D M O R E
G AS CO O KT O P

Contents Important Note


3 Gas Cooktop To ensure this product is installed and operated as safely
and efficiently as possible, take note of the following types
4 Specifications
of highlighted information throughout this guide:
10 Installation
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
14 Troubleshooting important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
Features and specifications are subject to change at any damage may occur if instructions are not followed.
time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
most up-to-date information.
death if precautions are not followed.

IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in


parentheses are millimeters unless otherwise specified.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.

2 | Wolf Customer Care 800.222.7820


G AS CO O KT O P

Product Information
Important product information, including the model and
serial number, are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the bottom of the cooktop. Refer
to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf Factory Certified
Service with the model and serial number. For the name of
the nearest Wolf Factory Certified Service or for questions
regarding the installation, visit the contact and support
section of our website, wolfappliance.com, or call Wolf
Customer Care at 800-222-7820.

RATING PLATE

Rating plate location

wolfappliance.com | 3
S PECIF ICAT IO NS

Installation Requirements Electrical Requirements


A minimum 2" (51) is required from the bottom of the Installation must comply with all applicable electrical codes.
cooktop to combustible materials. If the cooktop is installed
Locate the electrical supply as shown in the illustrations
above an oven, a minimum of 1/4" (6) is required between the
on the following pages. A separate circuit, servicing only
units.
this appliance is required. A ground fault circuit interrupter
The Contemporary gas cooktop can be mounted flush (GFCI) is not recommended and may cause interruption of
with the top of the countertop, or as a standard installation operation.
sitting on top of the countertop surface. If the cooktop is
to be mounted flush with the countertop, a recessed area ELECTRICAL REQUIREMENTS
surrounding the cooktop cutout must be provided. The Electrical Supply grounded, 120 VAC, 60 Hz
countertop must be able to withstand temperatures up to Service 15 amp dedicated circuit
300°F (149°C).
Receptacle 3-prong grounding-type
IMPORTANT NOTE: For flush installations, do not use the Power Cord 6' (1.8 m)
cooktop as a template to create the countertop opening.
Use the countertop cutout template or specifications pro-
vided. Failure to do so may cause damage.

4 | Wolf Customer Care 800.222.7820


S PECIF ICAT IO NS

Gas Supply
Installation must comply with local codes or, in the absence The cooktop must be connected to a regulated gas supply.
of local codes, with the National Fuel Gas Code. The supply line must be equipped with an approved external
gas shut-off valve located near the cooktop in an accessible
Locate the gas supply as shown in the illustrations on the
location. Do not block access to the shut-off valve. Refer to
following pages.
the illustration below.
The cooktop is equipped for use with natural or liquid
A gas supply of 3/4" (19) ID line must be provided to the
propane (LP) gas. It is design certified by the Canadian
cooktop. If local codes permit, a certified, 3' (.9 m) long,
Standards Association (CSA) for natural or LP gases. The 1/2" (13) or 3/4" (19) ID flexible metal appliance connector is
product rating plate has information on the type of gas that
recommended to connect the units 1/2" NPT male inlet to
should be used. For rating plate location, refer to the illustra-
the gas supply line. Pipe joint compounds, suitable for use
tion below. If this information does not agree with the type
with natural or LP gas should be used.
of gas available, check with the local gas supplier. The gas
pressure regulator is built into the unit. The appliance and its shut-off valve must be disconnected
from the gas supply piping system during any pressure
GAS REQUIREMENTS testing of the system at test pressures in excess of .5 psi
NAT U R A L G A S WC (3.5 kPa). The appliance must be isolated from the gas
Supply Pressure 5" (12.5 mb) supply piping system by closing its individual manual shut-
Min Line Pressure 7" (17.5 mb) off valve during any pressure testing of the system at test
Max Regulator Pressure 14" (34.9 mb), .5 psi (3.5 kPa) pressures equal to or less than .5 psi (3.5 kPa).
LP GAS WC
Wolf natural gas cooktops will function up to 10,250'
Supply Pressure 10" (25 mb)
(3124 m) in altitude without adjustment and LP gas cooktops
Min Line Pressure 11" (27.4 mb)
Max Regulator Pressure 14" (34.9 mb), .5 psi (3.5 kPa) will function up to 8,600' (2621 m). If the installation exceeds
these elevations, contact your authorized Wolf dealer for a
high altitude conversion kit.

SHUT-OFF VALVE
OPEN POSITION

RATING PLATE

TO APPLIANCE GAS SUPPLY

Rating plate location

Gas shut-off valve

wolfappliance.com | 5
S PECIF ICAT IO NS

15" Gas Cooktop


S TANDAR D INS TAL L ATION

2 1/2" (64)

14" 19 1/2"
(356) (495)

2 1/2" (64)

COUNTERTOP CUTOUT

13" 18" 30"


(330) (457) (762)

7"
(178)

E G

SIDE VIEW FRONT VIEW

NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combustible materials cannot be located within this area.

6 | Wolf Customer Care 800.222.7820


S PECIF ICAT IO NS

24" | 30" | 36" Gas Cooktops—Transitional and Professional


S TANDAR D INS TAL L ATION

2 1/2" (64)

W 19 1/2"
WIDTH (495)

2 1/2" (64)

COUNTERTOP CUTOUT

13" 18" 30"


(330) (457) (762)

9"
(229)

4" (102)
3 1/2" (89) E G
10" (254)

SIDE VIEW FRONT VIEW

NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combustible materials cannot be located within this area.
Electrical and gas supply location only applies to installations with built-in oven.

CUTOUT WIDTH W

24" Cooktop* 23" (584)


30" Cooktop 29" (737)
36" Cooktop 35" (889)
*Transitional only.

wolfappliance.com | 7
S PECIF ICAT IO NS

36" Gas Cooktop—Contemporary


S TANDAR D INS TAL L ATION

2 1/2" (64)

35" (889) 20"


CUTOUT WIDTH (508)

COUNTERTOP CUTOUT

13" 18" 30"


(330) (457) (762)

9"
(229)

3 7(102)
4" /8" (98) MIN –51/8" (130) MAX
2" (51) MIN – CL
5" (127) MAX 5"
(127) 11/4" (32)
DIAMETER
10"
(254)
CL E G

SIDE VIEW FRONT VIEW

NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combustible materials cannot be located within this area.
Maximum facade thickness 1" (25). 1" (25) thickness extends 17" (432) left and right and 2" (51) above and below centerlines.

8 | Wolf Customer Care 800.222.7820


S PECIF ICAT IO NS

36" Gas Cooktop—Contemporary


F LUS H INS TALL ATION

2 1/2" (64)
COUNTERTOP
PROFILE
1/2" 35" (889)
(13) MAX 21" CUTOUT WIDTH 20"
(533) MIN (508)
RECESS 36" (914) MIN
RECESS
5/64" (2)

COUNTERTOP CUTOUT

13" 18" 30"


(330) (457) (762)

9"
(229)

3 7(102)
4" /8" (98) MIN –51/8" (130) MAX
2" (51) MIN – CL
5" (127) MAX 5"
(127) 11/4" (32)
DIAMETER
10"
(254)
CL E G

SIDE VIEW FRONT VIEW

NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combustible materials cannot be located within this area.
Maximum facade thickness 1" (25). 1" (25) thickness extends 17" (432) left and right and 2" (51) above and below centerlines.
Outside corner radius 3 / 8" (10).

wolfappliance.com | 9
I N S TALLAT IO N

Cooktop Installation Transitional and Professional Cooktop


Remove the cooktop and components from the shipping S TA N D A R D I N S TALLATI O N
package and recycle packing materials.
1 Lower the cooktop into the countertop cutout. Center
the cooktop in the opening with the front edge aligned
parallel to the front edge of the countertop. Using a
pencil, outline the rear edge of the cooktop on the coun-
tertop. Remove the cooktop.
2 Applythe foam strip to the perimeter of the countertop
opening. Refer to the illustration below. Do not seal the
cooktop to the countertop.
3 Insertthe cooktop into the opening, aligning the rear
edge with the pencil line. Verify the cooktop is aligned
with the front edge of the countertop.
4 Attach the brackets provided to the bottom of the unit.
Insert the 3 1/2" (89) clamping screws into the brackets.
Use a screwdriver to tighten the clamping screws
against the bottom of the countertop. Do not overtighten
screws. Refer to the illustration below.

FOAM STRIP

COUNTERTOP

BRACKET CLAMPING
SCREW

Transitional and Professional


cooktop

10 | Wolf Customer Care 800.222.7820


I N S TALLAT IO N

Contemporary Cooktop
S TANDAR D INS TAL L ATION 3 Install the bezels to the valve assemblies by rotating
clockwise until hand tight. Do not overtighten. Refer to
An optional template has been provided to aid in placement
the illustration below.
of the valve holes.
IMPORTANT NOTE: Prior to installing the cooktop, install the
valve stem spacers on the valve stem retainers to achieve
the appropriate depth. A 1" (25) thick facade does not
require a spacer. For all facades less than 1" (25), subtract
the thickness of the facade from 1" (25) to determine the
required spacer thickness.

1 Once the proper spacing is determined, remove the


paper backing from the spacers and apply to each valve
stem. Refer to the illustration below.
BEZEL
2 Insert
the front of the cooktop into the opening. Slightly
angle the cooktop to align each valve stem with the
holes in the façade. Then lower the back of the cooktop
into position. Refer to the illustration below. Install bezels

RETAINER ALIGN
SPACER VALVE STEMS

Apply spacers prior to Insert Contemporary cooktop


installation

wolfappliance.com | 11
I N S TALLAT IO N

Contemporary Cooktop
F LUS H INS TALL ATION 6 Apply a thin film of petroleum jelly to the outermost
underside edge of the cooktop pan. The petroleum jelly
The following are provided:
aids in future removal.
• A required installation kit.
7 Insert the cooktop into the opening.
• An optional template to aid in cooktop placement.
8 Ensure the cooktop is fully seated and centered in the
• An optional template to aid in valve hole placement. opening.
9 Install the bezels to the valve assemblies by rotating
IMPORTANT NOTE: Prior to installing the cooktop, install the
clockwise until hand tight. Do not overtighten. Refer to
valve stem spacers on the valve stem retainers to achieve
the illustration below.
the appropriate depth. A 1" (25) thick facade does not
require a spacer. For all facades less than 1" (25), subtract 10 Apply the sealant between the cooktop and countertop.
the thickness of the facade from 1" (25) to determine the
11 Usethe squeegee to smooth the seam and remove
required spacer thickness.
excess sealant.

1 Once the proper spacing is determined, remove the 12 Allow the sealant to set for 20 minutes.
paper backing from the spacers and apply to each valve
13 Usedenatured alcohol and paper towels to clean the
stem. Refer to the illustration below.
seam.
2 Clean all surfaces of dust and debris.
14 Allow 24 hours for the sealant to cure.
3 Insert the front of the cooktop into the opening. Slightly
15 Usea stainless steel cleaner/polish to remove sealant
angle the cooktop to align each valve stem with the
from the countertop and cooktop.
holes in the façade and lower the back of the cooktop
into position. Refer to the illustration below.
4 Verify there is a gap of at least 1/16" (2) to the countertop
around the perimeter of the cooktop. The gap allows
for heat expansion. The countertop may be damaged if
there is an insufficient gap.
5 Remove the cooktop.

BEZEL

Install bezels

RETAINER ALIGN
SPACER VALVE STEMS

Apply spacers prior to Insert Contemporary cooktop


installation

12 | Wolf Customer Care 800.222.7820


I N S TALLAT IO N

Gas Supply Connection Burner Grates


All connections to the gas piping must be wrench-tight- 2 4 " M O D EL
ened. Do not overtighten or allow the pipes to turn when
For the 24" model, the grates must be positioned correctly
tightening.
to ensure proper burner performance. The grates have
If a flexible metal connector is being used, verify it is not an indicator on the bottom of the front edge. Position the
kinked, then attach the gas supply line to the regulator grates with the indicator toward the front of the cooktop.
on the cooktop. Open the valve and check for leaks by Refer to the illustration below.
placing a liquid detergent solution onto all gas connec-
tions. Bubbles around the connections indicate a gas leak.
If a leak appears, close the shut-off valve and adjust the
connections.

FRONT

Grate placement (24" model)

wolfappliance.com | 13
T R O UB LES HO O TING

Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the cooktop does not operate prop-
erly, follow these troubleshooting steps:
• Verify electrical power is supplied to the cooktop.
• Verify the gas supply shut-off valve is in the open
position.
• If the cooktop does not operate properly, contact Wolf
Factory Certified Service. Do not attempt to repair the
cooktop. Wolf is not responsible for service required to
correct a faulty installation.

14 | Wolf Customer Care 800.222.7820


Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
ES T UFA DE G AS

Contenido Aviso importante


3 Estufa de gas Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los
4 Especificaciones
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
10 Instalación
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
14 Resolución de problemas mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
Las características y especificaciones están sujetas a cam- sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
bios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para siguen las instrucciones.
obtener la información más actualizada.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.

AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones


entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi-
fique lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.

2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820


ES T UFA DE G AS

Información del producto


La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de
datos del producto. La placa de datos se localiza en la parte
baja de la estufa. Consulte la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado de Wolf y tenga a la mano el modelo y
número de serie de la unidad. Para obtener los datos del
centro de servicio autorizado de Wolf más cercano o si
tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de
contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet
wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente
de Wolf al 800-222-7820.

PLACA DE DATOS

Ubicación de la placa de datos

wolfappliance.com | 3
ES PECIF ICACIONE S

Requisitos de instalación Instalación eléctrica


Se requiere una distancia mínima de 2" (51) desde la parte La instalación debe tener una conexión a tierra de conformidad
baja de la estufa hasta los materiales combustibles. Si se va con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con
a instalar una estufa sobre un horno, se requiere un mínimo el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70.
de 1/4" (6) entre las unidades.
Coloque el suministro eléctrico tal y como se muestra en las
El tope de cocina a gas contemporáneo puede montarse ilustraciones de las páginas 6–9. Es necesario un circuito
al ras de la parte alta del mostrador o de manera estándar independiente, que dé servicio únicamente a este aparato.
asentada sobre la superficie del mostrador. Si el tope de No es recomendable utilizar un circuito de fallos de cone-
cocina va a montarse empotrado, al ras del mostrador, debe xión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede
contarse con un hueco en un área alrededor del tope de interrumpir el funcionamiento de la unidad.
cocina. El mostrador debe soportar temperaturas hasta de
149 °C (300 °F). REQUISITOS ELÉCTRICOS

AVISO IMPORTANTE: En las instalaciones al ras, no utilice el Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 120 V CA, 60 Hz

tope de cocina como plantilla para señalar los orificios del Servicio Circuito dedicado de 15 amperes
mostrador. Utilice la plantilla de recorte para el mostrador Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
o las especificaciones suministradas. De no hacerlo puede Cable de alimentación eléctrica 6' (1.8 m)
ocasionar daños.

4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820


ES PECIF ICACIONE S

Suministro de gas
La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en La estufa debe conectarse a un suministro de gas regulado.
ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de La línea del suministro debe estar equipada con una llave
Gas Combustible. de paso externa aprobada para gas ubicada cerca de la
estufa en un lugar accesible. No bloquee el acceso a la llave
Coloque el suministro de gas tal y como se muestra en las
de paso. Consulte la siguiente ilustración.
ilustraciones de las páginas 6–9.
Se debe proporcionar una línea de suministro de gas de
La estufa está equipada para su uso con gas licuado (LP) o 3/4" (19) de línea de diámetro interno para la estufa. Si el
propano natural. Su diseño está certificado por la Asocia-
código local lo permite, se recomienda utilizar un conector
ción Canadiense de Normas (CSA, por sus siglas en inglés)
metálico flexible certificado, de 3' (.9 m) de largo, 1/2" (13) o
para gas natural o LP. La placa de datos del producto 3/4" (19) de diámetro interior para conectar la entrada NPT
contiene información sobre el tipo de gas que se debe
macho de 1/2" de la unidad a la línea de suministro de gas.
utilizar. Para ubicar la placa de datos, consulte la siguiente
Debe utilizar compuestos para juntas de tubería aptos para
ilustración. Si esta información no coincide con el tipo de
uso con gas natural o gas LP.
gas disponible, consulte con el proveedor de gas local. El
regulador de presión de gas se encuentra interconstruido Debe desconectar el electrodoméstico y la llave de paso del
dentro de la unidad. sistema de tuberías del suministro de gas durante cual-
quier prueba de presión del sistema a presiones de prueba
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS mayores a 5 psi (3.5 kPa). Debe aislar el electrodoméstico del
GA S N AT U R A L WC sistema de tuberías del suministro de gas cerrando manual-
Presión del suministro de gas 5" (12.5 mb) mente la llave de paso durante cualquier prueba de presión
Presión mínima de la línea 7" (17.5 mb) del sistema a presiones de prueba iguales o inferiores a
Presión máxima hacia el regulador 14" (34.9 mb), .5 psi (3.5 kPa) 0.5 psi (3.5 kPa).
GA S L P WC
Las estufas de gas natural de Wolf funcionarán hasta
Presión del suministro de gas 10" (25 mb)
Presión mínima de la línea 11" (27.4 mb)
10,250' (3124 m) de altitud sin ajuste y las estufas de gas LP
Presión máxima hacia el regulador 14" (34.9 mb), .5 psi (3.5 kPa) funcionarán hasta 8,600' (2621 m). Si la instalación supera
estas elevaciones, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Wolf para conseguir un kit de conversión para
regiones altas.

LLAVE DE PASO EN
POSICIÓN ABIERTA

PLACA DE DATOS

Ubicación de la placa de datos A LA UNIDAD SUMINISTRO


DE GAS

Llave de paso del suministro


de gas

wolfappliance.com | 5
ES PECIF ICACIONE S

Estufa de gas de 15"


I N S TALACIÓ N ESTÁNDAR

2 1/2" (64)

14" 19 1/2"
(356) (495)

2 1/2" (64)

RECORTE DEL MOSTRADOR

13" 18" 30"


(330) (457) (762)

7"
(178)

E G

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

NOTA: la zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
los materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.

6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820


ES PECIF ICACIONE S

Estufa de gas de 24", 30" y 36"—transición y de profesional


I N S TALACIÓ N ESTÁNDAR

2 1/2" (64)

W 19 1/2"
ANCHO (495)

2 1/2" (64)

RECORTE DEL MOSTRADOR

13" 18" 30"


(330) (457) (762)

9"
(229)

4" (102)
3 1/2" (89) E G
10" (254)

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

NOTA: la zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
los materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
La ubicación del suministro eléctrico y de gas solamente aplica para las instalaciones con horno empotrado.

ANCHURA DEL RECORTE ANC H O (W)

Estufa de 24"* 23" (584)


Estufa de 30" 29" (737)
Estufa de 36" 35" (889)
*Sólo transición.

wolfappliance.com | 7
ES PECIF ICACIONE S

Estufa de gas de 36"—contemporánea


I N S TALACIÓ N ESTÁNDAR

2 1/2" (64)

35" (889) 20"


ANCHO (508)

RECORTE DEL MOSTRADOR

13" 18" 30"


(330) (457) (762)

9"
(229)

3 7(102)
4" /8" (98) MIN –51/8" (130) MAX
2" (51) MIN – CL
5" (127) MAX 5"
(127) 11/4" (32)
DIÁMETRO
10"
(254)
CL E G

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

NOTA: La zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
los materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
El espesor máximo de fachada 1" (25). 1" (25) de espesor se extiende 17" (432) izquierda y derecha y 2" (51) por encima y por debajo de las líneas centrales.

8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820


ES PECIF ICACIONE S

Estufa de gas de 36"—contemporánea


I N S TALACIÓ N EMPOTRABL E

2 1/2" (64)
PERFIL DEL
MOSTRADOR
1/2" 35" (889)
(13) MAX 21" ANCHO 20"
(533) MIN (508)
HUECO 36" (914) MIN
HUECO
5/64" (2)

RECORTE DEL MOSTRADOR

13" 18" 30"


(330) (457) (762)

9"
(229)

3 7(102)
4" /8" (98) MIN –51/8" (130) MAX
2" (51) MIN – CL
5" (127) MAX 5"
(127) 11/4" (32)
DIÁMETRO
10"
(254)
CL E G

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

NOTA: La zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
los materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
El espesor máximo de fachada 1" (25). 1" (25) de espesor se extiende 17" (432) izquierda y derecha y 2" (51) por encima y por debajo de las líneas centrales.
Radio exterior de la esquina 3 / 8" (10).

wolfappliance.com | 9
I N S TALACIÓ N

Instalación de la estufa Estufa de transición y de profesional


Retire la estufa y los componentes del empaque de envío y I N S TA LAC I Ó N ES TÁN D AR
recicle los materiales de embalaje.
1 Deslicela estufa al interior del recorte en el mostrador.
Centre la estufa en la abertura con el borde frontal ali-
neado paralelamente al borde frontal del mostrador. Con
ayuda de un lápiz, delinee el borde posterior de la estufa
sobre el mostrador. Retire la estufa.
2 Aplique la tira de espuma proporcionada al perímetro de
la abertura del mostrador. Consulte la siguiente ilustra-
ción. No selle la estufa al mostrador.
3 Insertela estufa en la abertura. Compruebe que la estufa
esté alineada con el borde frontal del mostrador.
4 Fijelos soportes proporcionados a la parte inferior de la
unidad. Inserte los tornillos de fijación de 31/2" (89) en los
soportes. Utilice un desarmador para apretar los tornillos
de fijación contra el fondo del mostrador. No apriete
demasiado los tornillos. Consulte la siguiente ilustración.

TIRA DE ESPUMA

MOSTRADOR

SOPORTE TORNILLO
DE FIJACIÓN

Instalación de la estufa

10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820


I N S TALACIÓ N

Tope de cocina contemporáneo


I N S TALACIÓ N ESTÁNDAR 3 Instalelos anillos en el montaje de la válvula girándolos
en el sentido de las manecillas del reloj y ajústelos con
También se incluye una plantilla opcional para definir la
la mano. No apriete demasiado. Consulte la siguiente
ubicación del orificio para la válvula.
ilustración.
AVISO IMPORTANTE: Antes de instalar el tope de cocina,
instale los espaciadores en los retenedores de los vástagos
de las válvulas para alcanzar la profundidad adecuada.
Una fachada de 1" (25) de grosor no necesita espaciador.
Si la fachada mide menos 1" (25), reste 1" (25) al grosor de
la fachada para determinar el grosor del espaciador que se
necesita.

1  na vez que determine el espaciamiento apropiado,


U
retire el refuerzo de papel de los espaciadores y
colóquelos en cada uno de los vástagos. Consulte la
siguiente ilustración. ANILLO
BEZEL

2 Inserte la parte frontal del tope de cocina en la abertura.


Gire levemente el tope de cocina para alinear el vástago
de cada válvula con los orificios de la fachada. Baje la Instale los anillos
parte posterior de tope de cocina hasta ubicarlo en su
posición. Consulte la siguiente ilustración.

RETENEDOR
RETAINER ALINEE
ALIGNLOS
VÁSTAGOS
VALVE DE
STEMS
ESPACIADOR
SPACER VÁLVULAS

Coloque los espaciadores Instale la estufa contemporánea


antes de la instalación

wolfappliance.com | 11
I N S TALACIÓ N

Tope de cocina contemporáneo


I N S TALACIÓ N EMPOTRABL E 6 Aplique una capa delgada de vaselina en el borde exte-
rior debajo de la parrilla del tope de cocina para que sea
Se incluye lo siguiente:
más fácil retirarla después.
• Kit de instalación necesario.
7 Inserte el tope de cocina en la abertura.
• Plantilla opcional para ubicar el tope de cocina.
8 Verifiqueque el tope de cocina esté bien asentado y
• Plantilla opcional para ubicar los orificios de las válvulas. centrado en la abertura.
9 Instale los anillos en el montaje de la válvula girándolos
AVISO IMPORTANTE: Antes de instalar el tope de cocina,
en el sentido de las manecillas del reloj y ajústelos con
instale los espaciadores en los retenedores de los vástagos
la mano. No apriete demasiado. Consulte la siguiente
de las válvulas para alcanzar la profundidad adecuada.
ilustración.
Una fachada de 1" (25) de grosor no necesita espaciador.
Si la fachada mide menos 1" (25), reste 1" (25) al grosor de 10 Aplique sellante entre el tope de cocina y el mostrador.
la fachada para determinar el grosor del espaciador que se
11 Alise
la juntura y retire el exceso de sellante con una
necesita.
escobilla de goma.

1 Una vez que determine el espaciamiento apropiado, 12 Deje secar el sellante por 20 minutos.
retire el refuerzo de papel de los espaciadores y
13 Limpie
la juntura con alcohol desnaturalizado y toallas
colóquelos en cada uno de los vástagos. Consulte la
de papel.
siguiente ilustración.
14 Deje curar el sellante por 24 horas.
2 Limpie el polvo y los residuos de todas las superficies.
15 Retire
el sellante del mostrador y el tope de cocina con
3 Inserte la parte frontal del tope de cocina en la abertura.
un limpiador o limpiametales para acero inoxidable.
Gire levemente el tope de cocina para alinear el vástago
de cada válvula con los orificios de la fachada y baje la
parte posterior del tope hasta ubicarlo en su posición.
Consulte la siguiente ilustración.
4 Verifique que haya como mínimo un espacio de 1/16" (2)
entre el mostrador y el perímetro del tope de cocina,
para permitir la dilatación térmica. El mostrador se
puede dañar si no hay espacio suficiente.
5 Retire el tope de cocina.

ANILLO
BEZEL

Instale los anillos

RETENEDOR
RETAINER ALINEE
ALIGNLOS
VÁSTAGOS
VALVE DE
STEMS
ESPACIADOR
SPACER VÁLVULAS

Coloque los espaciadores Instale la estufa contemporánea


antes de la instalación

12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820


I N S TALACIÓ N

Conexión del suministro de gas Rejillas del quemador


Todas las conexiones a la tubería de gas deben apretarse MO D ELO D E 2 4 "
con llave. No apriete demasiado ni permita que las tuberías
Para los modelos de 24", las rejillas deben colocarse cor-
giren al apretarlas.
rectamente para garantizar que el quemador funcione de
Si se utiliza un conector de metal flexible, compruebe que manera apropiada. Las rejillas tienen un indicador en la
no esté doblado y, a continuación, conecte la línea de parte inferior del borde frontal. Coloque las rejillas con el
suministro de gas al regulador en la estufa. Abra la válvula y indicador hacia el frente de la parrilla. Consulte la siguiente
revise si hay fugas mediante la colocación de una solución ilustración.
de detergente líquido sobre todas las conexiones de gas.
La presencia de burbujas alrededor de las conexiones es
indicador de una fuga de gas. Si aparece una fuga, cierre la
llave de paso y ajuste las conexiones.

FRENTE
FRONT

Ubicación de la rejilla (modelo


de 24")

wolfappliance.com | 13
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS

Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si la estufa no funciona correctamente,
siga estos pasos para resolver los problemas:
• Compruebe que la estufa tenga corriente eléctrica.
• Compruebe que la llave de paso del suministro de gas
se encuentra en posición abierta.
• Si la estufa no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf.
No intente reparar la estufa. Wolf no es responsable
del servicio necesario para corregir una instalación
defectuosa.

14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820


Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas
las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
S U R FACE DE CU ISSON AU GAZ

Table des matières Remarque importante


3 Surface de cuisson au gaz Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des
4 Spécifications
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
10 Installation guide :
14 Dépannage REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
Les caractéristiques et les spécifications peuvent être modi- MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
fiées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance.com/ mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
specs pour obtenir les renseignements les plus récents. si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.

REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les


dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.

2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820


S U R FACE DE CU ISSON AU GAZ

Renseignements sur le produit


Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
sur la partie inférieure de la surface de cuisson. Repor-
tez-vous à l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certifié par l’usine avec les numéros de modèle
et de série. Pour obtenir le nom du centre de service
Wolf certifié par l’usine le près de chez vous ou si vous
avez des questions concernant l’installation, consultez la
section Contact et assistance de notre site Web, wolfap-
pliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820.

PLAQUE
SIGNALÉTIQUE

Emplacement de la plaque
signalétique

wolfappliance.com | 3
S PÉCIF ICAT IO NS

Exigences d’installation Électricité


Une distance minimale de 2 po (51) est requise depuis le bas L’installation doit être mise à la terre électriquement confor-
de la surface de cuisson jusqu’aux matériaux combustibles. mément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
Si une surface de cuisson est installée au-dessus d'un four, locaux, au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70.
un espace minimal de 1/4 po (6) est requis entre les unités.
Repérez l’alimentation électrique, comme il est montré dans
La surface de cuisson au gaz de style contemporain peut les illustrations aux pages 6–9. Un circuit séparé servant
être affleurée avec le dessus du comptoir ou installée de uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite
façon standard sur la surface du comptoir. Si la surface de de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre le
cuisson doit être affleurée avec le comptoir, il doit y avoir fonctionnement.
une zone encastrée autour de la découpe de la surface de
cuisson. Le comptoir doit pouvoir résister à des tempéra- EXIGENCES ÉLECTRIQUES
tures pouvant atteindre 149 °C (300 °F). Alimentation électrique mise à la terre, 120 volts CA, 60 Hz

REMARQUE IMPORTANTE : pour les installations affleu- Service circuit dédié de 15 ampères
rées, n'utilisez pas la surface de cuisson comme gabarit Prise mise à la terre à trois broches
pour créer l'ouverture dans le comptoir. Utilisez le gabarit Cordon d’alimentation 6 pi (1,8 m)
de découpe du comptoir ou les spécifications fournies. Le
non-respect de cette directive peut causer des dommages.

4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820


S PÉCIF ICAT IO NS

Alimentation en gaz
L’installation doit se conformer aux codes locaux ou, en La surface de cuisson doit être reliée à une alimentation
l’absence de codes locaux, au code national relatif au gaz en gaz régulée. La conduite d’alimentation doit être munie
combustible. d’un robinet d’arrêt du gaz externe approuvé situé près de
la surface de cuisson à un endroit accessible. Ne bloquez
Repérez l’alimentation en gaz, comme il est montré dans les
pas l’accès au robinet d’arrêt. Reportez-vous à l’illustration
illustrations aux pages 6–9.
ci-dessous.
La surface de cuisson est configurée pour être utilisée avec
Une alimentation en gaz de 3/4 po (19) de diamètre inté-
du gaz naturel ou de pétrole liquéfié (PL). Sa conception
rieur doit être fournie à la cuisinière. Si les codes locaux
est certifiée par l’Association canadienne de normalisation
le permettent, un connecteur d’appareil en métal flexible
(ACNOR) pour le gaz naturel et le gaz de pétrole liquéfié.
certifié de 3 pi (0,9 m) de longueur, 1/2 po (13) ou 3/4 po (19)
La plaque signalétique du produit possède des renseigne-
de diamètre intérieur est recommandé pour relier l’entrée
ments sur le type de gaz qui doit être utilisé. Pour connaître
mâle de 1/2 po NPT de l’unité à la conduite d’alimentation
l’emplacement de la plaque signalétique, reportez-vous à
en gaz. Utilisez de la pâte pour joints pouvant être utilisée
l’illustration ci-dessous. Si le gaz disponible ne correspond
avec du gaz naturel ou de pétrole liquéfié.
pas à cette information, veuillez consulter le fournisseur de
gaz local. Le régulateur de pression du gaz n'est pas intégré Cet appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés
dans l'unité. du système de conduite d’alimentation en gaz durant tout
essai de pression de ce système à des pressions d’essai
EXIGENCES D’ALIMENTATION EN GAZ supérieures à 0,5 lb/po² (3,5 kPa). Cet appareil doit être
GA Z N AT U R E L CE isolé du système de conduite d’alimentation en gaz en
Pression d’alimentation en gaz 5 po (12,5 mb) colonne d’eau fermant son robinet d’arrêt manuel individuel durant tout
Pression min de la conduite 7 po (17,5 mb) essai de pression du système à des pressions d’essai équi-
Pression max jusqu’au régulateur 14 po (34,9 mb), 0,5 lb/po² valentes ou inférieures à 0,5 lb/po² (3,5 kPa).
(3,5 kPa)
Les cuisinières au gaz naturel de Wolf fonctionneront
GA Z P L CE
Pression d’alimentation en gaz 10 po (25 mb) jusqu’à une altitude de 10 250 pi (3 124 m) sans ajustment
Pression min de la conduite 11 po (27,4 mb) et les cuisinières au gaz PL fonctionneront jusqu’à 8 600 pi
Pression max jusqu’au régulateur 14 po (34,9 mb), 0,5 lb/po² (2 621 m) d’altitude. Si l’installation dépasse ces altitudes,
(3,5 kPa) communiquez avec votre dépositaire Wolf pour obtenir une
trousse de conversion pour altitude plus élevée.

POSITION OUVERTE DU
ROBINET D’ARRÊT

ALIMENTATION
PLAQUE VERS L’APPAREIL EN GAZ
SIGNALÉTIQUE

Emplacement de la plaque
signalétique Robinet d’arrêt du gaz

wolfappliance.com | 5
S PÉCIF ICAT IO NS

Surface de cuisson au gaz de 15 po


I N S TALLAT IO N STANDARD

2 1/2 po (64)

14 po 19 1/2 po
(356) (495)

2 1/2 po (64)

DÉCOUPE DE DESSUS DE COMPTOIR

13 po 18 po 30 po
(330) (457) (762)

7 po
(178)

E G

VUE DE PROFIL VUE DE FACE

REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu'aux


surfaces combustibles; des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.

6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820


S PÉCIF ICAT IO NS

Surface de cuisson au gaz de 24 po, 30 po et 36 po—style transitionnel et professionnel


I N S TALLAT IO N STANDARD

2 1/2 po (64)

W 19 1/2 po
LARGEUR (495)

2 1/2 po (64)

DÉCOUPE DU COMPTOIR

13 po 18 po 30 po
(330) (457) (762)

9 po
(229)

4 po (102)
3 1/2 po (89) E G
10 po (254)

VUE DE PROFIL VUE DE FACE

REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu’aux surfaces combustibles;
des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
L’emplacement de l’alimentation électrique et en gaz ne s’applique qu’aux installations avec un four encastré.

LARGEUR DE LA DÉCOUPE LARGEU R (W)

Surface de cuisson de 24 po 23 po (584)


Surface de cuisson de 30 po 29 po (737)
Surface de cuisson de 36 po 35 po (889)
*Transitionnel seulement.

wolfappliance.com | 7
S PÉCIF ICAT IO NS

Surface de cuisson au gaz de 36 po—style contemporain


I N S TALLAT IO N STANDARD

2 1/2 po (64)

35 po (889) 20 po
LARGEUR DE LA DÉCOUPE (508)

DÉCOUPE DU COMPTOIR

13 po 18 po 30 po
(330) (457) (762)

9 po
(229)

3 7(102)
4" /8 po (98) MIN – 51/8 po (130) MAX
2 po (51) MIN – CL
5 po (127) MAX 5 po
(127) 11/4 po (32)
DIAMÈTRE
10 po
(254)
CL E G

VUE DE PROFIL VUE DE FACE

REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu'aux surfaces combustibles;
des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
L'épaisseur maximale de façade 1 po (25). L'épaisseur de 1 po (25) étend 17 po (432) à gauche et à droite et 2 po (51) au-dessus et au-dessous des lignes centrales.

8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820


S PÉCIF ICAT IO NS

Surface de cuisson au gaz de 36 po—style contemporain


I N S TALLAT IO N À AFFL E URE ME NT

2 1/2 po (64)
PROFIL DU
COMPTOIR
1/2 po 35 po (889)
(13) MAX 21 po LARGEUR DE LA DÉCOUPE 20 po
(533) MIN (508)
RETRAIT 36 po (914) MIN
RETRAIT
5/64 po (2)

DÉCOUPE DU COMPTOIR

13 po 18 po 30 po
(330) (457) (762)

9 po
(229)

3 7(102)
4" /8 po (98) MIN – 51/8 po (130) MAX
2 po (51) MIN – CL
5 po (127) MAX 5 po
(127) 11/4 po (32)
DIAMÈTRE
10 po
(254)
CL E G

VUE DE PROFIL VUE DE FACE

REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu'aux surfaces combustibles;
des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
L'épaisseur maximale de façade 1 po (25). L'épaisseur de 1 po (25) étend 17 po (432) à gauche et à droite et 2 po (51) au-dessus et au-dessous des lignes centrales.
Rayon du coin extérieur de 3 / 8 po (10).

wolfappliance.com | 9
I N S TALLAT IO N

Installation de la surface de cuisson Style transitionnel et professionnel


Retirez la surface de cuisson et les composants de l’embal- I N S TA LLATI O N S TAN D AR D
lage d’expédition et recylez les matériaux d’emballage.
1 Abaissez la surface de cuisson dans la découpe du
comptoir. Centrez la suface de cuisson dans l’ouverture
en gardant le rebord avant aligné de façon parallèle avec
le rebord avant du comptoir. Avec un crayon, tracez le
rebord arrière de la surface de cuisson sur le comptoir.
Retirez la surface de cuisson.
2 Appliquez la bande en mousse fournie sur le périmètre
de l’ouverture du comptoir. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous. Ne scellez pas la surface de cuisson au
comptoir.
3 Insérezla surface de cuisson dans l’ouverture. Vérifiez
que la surface de cuisson soit alignée avec le rebord
avant du comptoir.
4 Fixez les supports fournis sur la partie inférieure de
l’unité. Insérez les vis de serrage de 31/2 po (89) dans
les supports. Utilisez un tournevis pour serrer les vis de
serrage contre la partie inférieure du comptoir. Ne serrez
pas trop les vis. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.

BANDE DE MOUSSE

COMPTOIR

SUPPORT VIS DE
SERRAGE

Installation de la surface de
cuisson

10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820


I N S TALLAT IO N

Surface de cuisson de style contemporain


I N S TALLAT IO N STANDARD 3 Installez des quadrants sur l'ensemble de soupape en
pivotant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'ils soient bien
Un gabarit en option est fourni pour faciliter le placement du
serrés manuellement. Ne serrez pas trop. Reportez-vous
trou de la soupape.
à l'illustration ci-dessous.
REMARQUE IMPORTANTE : Avant d'installer la surface de
cuisson, installez des entretoises de tige de soupape sur les
dispositifs de retenue des tiges de soupape pour obtenir la
profondeur appropriée. Une façade de 1 po (25) d'épaisseur
ne nécessite pas d'entretoise. Pour toutes les façades
mesurant moins de 1 po (25), soustrayez l'épaisseur de la
façade de 1 po (25) pour déterminer l'épaisseur d'entretoise
requise.

1 Unefois l'espace requis déterminé, retirez l'endos en


papier des entretoises et appliquez-les sur chaque tige
de soupape. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. CADRAN
BEZEL

2 Insérezl'avant de la surface de cuisson dans l'ouverture.


Inclinez légèrement la surface de cuisson pour aligner
chaque tige de soupape avec les trous se trouvant sur la Installez les cadrans
façade. Ensuite, abaissez la partie arrière de la surface
de cuisson en position. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous.

RETENUE
RETAINER ALIGNEZ
ALIGN LES
TIGES
VALVE DE
STEMS
ENTRETOISE
SPACER SOUPAPE

Appliquez les entretoises Installez la surface de cuisson


avant l'installation de style contemporain

wolfappliance.com | 11
I N S TALLAT IO N

Surface de cuisson de style contemporain


I N S TALLAT IO N À AFFL E URE ME NT 5 Retirez la surface de cuisson.
Les articles suivants sont fournis : 6 Appliquez une mince pellicule de vaseline sur le rebord
inférieur extérieur de la cuvette de la surface de cuisson.
• Une trousse d'installation requise.
La vaseline facilitera le retrait futur.
• Un gabarit en option pour faciliter le placement de la
7 Insérez la surface de cuisson dans l'ouverture.
surface de cuisson.
• Un gabarit en option pour faciliter le placement du trou 8 Assurez-vous que la surface de cuisson est entièrement
de soupape. appuyée et centrée dans l'ouverture.
9 Installez des quadrants sur l'ensemble de soupape en
REMARQUE IMPORTANTE : Avant d'installer la surface de
pivotant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'ils soient bien
cuisson, installez des entretoises de tige de soupape sur les serrés manuellement. Ne serrez pas trop. Reportez-vous
dispositifs de retenue des tiges de soupape pour obtenir la à l'illustration ci-dessous.
profondeur appropriée. Une façade de 1 po (25) d'épaisseur
ne nécessite pas d'entretoise. Pour toutes les façades 10 Appliquez un agent d'étanchéité entre la surface de
mesurant moins de 1 po (25), soustrayez l'épaisseur de la cuisson et le comptoir.
façade de 1 po (25) pour déterminer l'épaisseur d'entretoise 11 Utilisez
la raclette pour lisser le joint et éliminer
requise. l'excédent d'agent d'étanchéité.

1 Une fois l'espace requis déterminé, retirez l'endos en 12 Laissez


l'agent d'étanchéité reposer pendant 20
papier des entretoises et appliquez-les sur chaque tige minutes.
de soupape. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. 13 Utilisez
de l'alcool dénaturé et des serviettes en papier
2 Éliminez la poussière et les débris de toutes les surfaces. pour nettoyer le joint.

3 Insérez l'avant de la surface de cuisson dans l'ouverture. 14 Laissez l'agent d'étanchéité sécher pendant 24 heures.
Inclinez légèrement la surface de cuisson pour aligner 15 Utilisez
un nettoyant/poli pour acier inoxydable pour
chaque tige de soupape avec les trous dans la façade et éliminer l'agent d'étanchéité du comptoir et de la surface
abaissez l'arrière de la surface de cuisson en place. de cuisson.
4 Vérifiez qu'il y ait un écart d'au moins 1/16 po (2) jusqu'au
comptoir autour du périmètre de la surface de cuisson.
L'écart permet l'expansion causée par la chaleur.
Le comptoir pourrait être endommagé si l'écart est
insuffisant.

CADRAN
BEZEL

Installez les cadrans


RETENUE
RETAINER ALIGNEZ
ALIGN LES
TIGES
VALVE DE
STEMS
ENTRETOISE
SPACER SOUPAPE

Appliquez les entretoises Installez la surface de cuisson


avant l'installation de style contemporain

12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820


I N S TALLAT IO N

Connexion de l’alimentation en gaz Grilles de brûleur


Toutes les connexions vers le tuyau de gaz doivent être MO D ÈLE D E 2 4 PO
serrées au moyen d’une clé. Ne serrez pas trop et ne laissez
Pour les modèles de 24 po, les grilles doivent être placées
pas les tuyaux tourner lors du serrage.
correctement pour assurer la bonne performance du brûleur.
Si un connecteur en métal flexible est utilisé, assurez-vous Les grilles sont munies d’un indicateur sous le rebord
qu’il n’est pas tordu lorsque la conduite d’alimentation avant. Placez les grilles en orientant l’indicateur vers l’avant
en gaz est reliée au régulateur sur la surface de cuisson. de la surface de cuisson. Reportez-vous à l'illustration
Ouvrez le robinet et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites en ci-dessous.
plaçant une solution de détergent liquide sur toutes les
connexions de gaz. Si des bulles apparaissent autour
d’une connexion, cela indique la présence d’une fuite de
gaz. En cas de fuite, fermez le robinet d’arrêt et ajustez les
connexion.

DE FACE
FRONT

Emplacement de la grille
(modèle 24 po)

wolfappliance.com | 13
D É PANNAG E

Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si la suface de cuisson ne fonc-
tionne pas, suivez les étapes de dépannage suivantes :
• Vérifiez l’alimentation électrique de la surface de cuisson.
• Assurez-vous que le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz
se trouve en position ouverte.
• Si la surface de cuisson ne fonctionne pas correctement,
communiquez avec le centre de service Wolf certifié par
l’usine. Ne tentez pas de réparer la cuisinière. Wolf n’est
pas responsable du service requis pour corriger une
installation défectueuse.

14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820


Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
WOLF APPLI ANCE , I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 WO L FA P P L I A N C E. C O M 8 0 0 . 2 2 2.7 8 2 0

9017006 REV-C 5 / 2018

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy