Gcooktop Ig
Gcooktop Ig
Gcooktop Ig
INSTALLATION GUIDE
S P E C I F I C AT I O N S , I N S TA L L AT I O N , A N D M O R E
G AS CO O KT O P
Product Information
Important product information, including the model and
serial number, are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the bottom of the cooktop. Refer
to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf Factory Certified
Service with the model and serial number. For the name of
the nearest Wolf Factory Certified Service or for questions
regarding the installation, visit the contact and support
section of our website, wolfappliance.com, or call Wolf
Customer Care at 800-222-7820.
RATING PLATE
wolfappliance.com | 3
S PECIF ICAT IO NS
Gas Supply
Installation must comply with local codes or, in the absence The cooktop must be connected to a regulated gas supply.
of local codes, with the National Fuel Gas Code. The supply line must be equipped with an approved external
gas shut-off valve located near the cooktop in an accessible
Locate the gas supply as shown in the illustrations on the
location. Do not block access to the shut-off valve. Refer to
following pages.
the illustration below.
The cooktop is equipped for use with natural or liquid
A gas supply of 3/4" (19) ID line must be provided to the
propane (LP) gas. It is design certified by the Canadian
cooktop. If local codes permit, a certified, 3' (.9 m) long,
Standards Association (CSA) for natural or LP gases. The 1/2" (13) or 3/4" (19) ID flexible metal appliance connector is
product rating plate has information on the type of gas that
recommended to connect the units 1/2" NPT male inlet to
should be used. For rating plate location, refer to the illustra-
the gas supply line. Pipe joint compounds, suitable for use
tion below. If this information does not agree with the type
with natural or LP gas should be used.
of gas available, check with the local gas supplier. The gas
pressure regulator is built into the unit. The appliance and its shut-off valve must be disconnected
from the gas supply piping system during any pressure
GAS REQUIREMENTS testing of the system at test pressures in excess of .5 psi
NAT U R A L G A S WC (3.5 kPa). The appliance must be isolated from the gas
Supply Pressure 5" (12.5 mb) supply piping system by closing its individual manual shut-
Min Line Pressure 7" (17.5 mb) off valve during any pressure testing of the system at test
Max Regulator Pressure 14" (34.9 mb), .5 psi (3.5 kPa) pressures equal to or less than .5 psi (3.5 kPa).
LP GAS WC
Wolf natural gas cooktops will function up to 10,250'
Supply Pressure 10" (25 mb)
(3124 m) in altitude without adjustment and LP gas cooktops
Min Line Pressure 11" (27.4 mb)
Max Regulator Pressure 14" (34.9 mb), .5 psi (3.5 kPa) will function up to 8,600' (2621 m). If the installation exceeds
these elevations, contact your authorized Wolf dealer for a
high altitude conversion kit.
SHUT-OFF VALVE
OPEN POSITION
RATING PLATE
wolfappliance.com | 5
S PECIF ICAT IO NS
2 1/2" (64)
14" 19 1/2"
(356) (495)
2 1/2" (64)
COUNTERTOP CUTOUT
7"
(178)
E G
NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combustible materials cannot be located within this area.
2 1/2" (64)
W 19 1/2"
WIDTH (495)
2 1/2" (64)
COUNTERTOP CUTOUT
9"
(229)
4" (102)
3 1/2" (89) E G
10" (254)
NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combustible materials cannot be located within this area.
Electrical and gas supply location only applies to installations with built-in oven.
CUTOUT WIDTH W
wolfappliance.com | 7
S PECIF ICAT IO NS
2 1/2" (64)
COUNTERTOP CUTOUT
9"
(229)
3 7(102)
4" /8" (98) MIN –51/8" (130) MAX
2" (51) MIN – CL
5" (127) MAX 5"
(127) 11/4" (32)
DIAMETER
10"
(254)
CL E G
NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combustible materials cannot be located within this area.
Maximum facade thickness 1" (25). 1" (25) thickness extends 17" (432) left and right and 2" (51) above and below centerlines.
2 1/2" (64)
COUNTERTOP
PROFILE
1/2" 35" (889)
(13) MAX 21" CUTOUT WIDTH 20"
(533) MIN (508)
RECESS 36" (914) MIN
RECESS
5/64" (2)
COUNTERTOP CUTOUT
9"
(229)
3 7(102)
4" /8" (98) MIN –51/8" (130) MAX
2" (51) MIN – CL
5" (127) MAX 5"
(127) 11/4" (32)
DIAMETER
10"
(254)
CL E G
NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combustible materials cannot be located within this area.
Maximum facade thickness 1" (25). 1" (25) thickness extends 17" (432) left and right and 2" (51) above and below centerlines.
Outside corner radius 3 / 8" (10).
wolfappliance.com | 9
I N S TALLAT IO N
FOAM STRIP
COUNTERTOP
BRACKET CLAMPING
SCREW
Contemporary Cooktop
S TANDAR D INS TAL L ATION 3 Install the bezels to the valve assemblies by rotating
clockwise until hand tight. Do not overtighten. Refer to
An optional template has been provided to aid in placement
the illustration below.
of the valve holes.
IMPORTANT NOTE: Prior to installing the cooktop, install the
valve stem spacers on the valve stem retainers to achieve
the appropriate depth. A 1" (25) thick facade does not
require a spacer. For all facades less than 1" (25), subtract
the thickness of the facade from 1" (25) to determine the
required spacer thickness.
RETAINER ALIGN
SPACER VALVE STEMS
wolfappliance.com | 11
I N S TALLAT IO N
Contemporary Cooktop
F LUS H INS TALL ATION 6 Apply a thin film of petroleum jelly to the outermost
underside edge of the cooktop pan. The petroleum jelly
The following are provided:
aids in future removal.
• A required installation kit.
7 Insert the cooktop into the opening.
• An optional template to aid in cooktop placement.
8 Ensure the cooktop is fully seated and centered in the
• An optional template to aid in valve hole placement. opening.
9 Install the bezels to the valve assemblies by rotating
IMPORTANT NOTE: Prior to installing the cooktop, install the
clockwise until hand tight. Do not overtighten. Refer to
valve stem spacers on the valve stem retainers to achieve
the illustration below.
the appropriate depth. A 1" (25) thick facade does not
require a spacer. For all facades less than 1" (25), subtract 10 Apply the sealant between the cooktop and countertop.
the thickness of the facade from 1" (25) to determine the
11 Usethe squeegee to smooth the seam and remove
required spacer thickness.
excess sealant.
1 Once the proper spacing is determined, remove the 12 Allow the sealant to set for 20 minutes.
paper backing from the spacers and apply to each valve
13 Usedenatured alcohol and paper towels to clean the
stem. Refer to the illustration below.
seam.
2 Clean all surfaces of dust and debris.
14 Allow 24 hours for the sealant to cure.
3 Insert the front of the cooktop into the opening. Slightly
15 Usea stainless steel cleaner/polish to remove sealant
angle the cooktop to align each valve stem with the
from the countertop and cooktop.
holes in the façade and lower the back of the cooktop
into position. Refer to the illustration below.
4 Verify there is a gap of at least 1/16" (2) to the countertop
around the perimeter of the cooktop. The gap allows
for heat expansion. The countertop may be damaged if
there is an insufficient gap.
5 Remove the cooktop.
BEZEL
Install bezels
RETAINER ALIGN
SPACER VALVE STEMS
FRONT
wolfappliance.com | 13
T R O UB LES HO O TING
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the cooktop does not operate prop-
erly, follow these troubleshooting steps:
• Verify electrical power is supplied to the cooktop.
• Verify the gas supply shut-off valve is in the open
position.
• If the cooktop does not operate properly, contact Wolf
Factory Certified Service. Do not attempt to repair the
cooktop. Wolf is not responsible for service required to
correct a faulty installation.
PLACA DE DATOS
wolfappliance.com | 3
ES PECIF ICACIONE S
AVISO IMPORTANTE: En las instalaciones al ras, no utilice el Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 120 V CA, 60 Hz
tope de cocina como plantilla para señalar los orificios del Servicio Circuito dedicado de 15 amperes
mostrador. Utilice la plantilla de recorte para el mostrador Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
o las especificaciones suministradas. De no hacerlo puede Cable de alimentación eléctrica 6' (1.8 m)
ocasionar daños.
Suministro de gas
La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en La estufa debe conectarse a un suministro de gas regulado.
ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de La línea del suministro debe estar equipada con una llave
Gas Combustible. de paso externa aprobada para gas ubicada cerca de la
estufa en un lugar accesible. No bloquee el acceso a la llave
Coloque el suministro de gas tal y como se muestra en las
de paso. Consulte la siguiente ilustración.
ilustraciones de las páginas 6–9.
Se debe proporcionar una línea de suministro de gas de
La estufa está equipada para su uso con gas licuado (LP) o 3/4" (19) de línea de diámetro interno para la estufa. Si el
propano natural. Su diseño está certificado por la Asocia-
código local lo permite, se recomienda utilizar un conector
ción Canadiense de Normas (CSA, por sus siglas en inglés)
metálico flexible certificado, de 3' (.9 m) de largo, 1/2" (13) o
para gas natural o LP. La placa de datos del producto 3/4" (19) de diámetro interior para conectar la entrada NPT
contiene información sobre el tipo de gas que se debe
macho de 1/2" de la unidad a la línea de suministro de gas.
utilizar. Para ubicar la placa de datos, consulte la siguiente
Debe utilizar compuestos para juntas de tubería aptos para
ilustración. Si esta información no coincide con el tipo de
uso con gas natural o gas LP.
gas disponible, consulte con el proveedor de gas local. El
regulador de presión de gas se encuentra interconstruido Debe desconectar el electrodoméstico y la llave de paso del
dentro de la unidad. sistema de tuberías del suministro de gas durante cual-
quier prueba de presión del sistema a presiones de prueba
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS mayores a 5 psi (3.5 kPa). Debe aislar el electrodoméstico del
GA S N AT U R A L WC sistema de tuberías del suministro de gas cerrando manual-
Presión del suministro de gas 5" (12.5 mb) mente la llave de paso durante cualquier prueba de presión
Presión mínima de la línea 7" (17.5 mb) del sistema a presiones de prueba iguales o inferiores a
Presión máxima hacia el regulador 14" (34.9 mb), .5 psi (3.5 kPa) 0.5 psi (3.5 kPa).
GA S L P WC
Las estufas de gas natural de Wolf funcionarán hasta
Presión del suministro de gas 10" (25 mb)
Presión mínima de la línea 11" (27.4 mb)
10,250' (3124 m) de altitud sin ajuste y las estufas de gas LP
Presión máxima hacia el regulador 14" (34.9 mb), .5 psi (3.5 kPa) funcionarán hasta 8,600' (2621 m). Si la instalación supera
estas elevaciones, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Wolf para conseguir un kit de conversión para
regiones altas.
LLAVE DE PASO EN
POSICIÓN ABIERTA
PLACA DE DATOS
wolfappliance.com | 5
ES PECIF ICACIONE S
2 1/2" (64)
14" 19 1/2"
(356) (495)
2 1/2" (64)
7"
(178)
E G
NOTA: la zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
los materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
2 1/2" (64)
W 19 1/2"
ANCHO (495)
2 1/2" (64)
9"
(229)
4" (102)
3 1/2" (89) E G
10" (254)
NOTA: la zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
los materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
La ubicación del suministro eléctrico y de gas solamente aplica para las instalaciones con horno empotrado.
wolfappliance.com | 7
ES PECIF ICACIONE S
2 1/2" (64)
9"
(229)
3 7(102)
4" /8" (98) MIN –51/8" (130) MAX
2" (51) MIN – CL
5" (127) MAX 5"
(127) 11/4" (32)
DIÁMETRO
10"
(254)
CL E G
NOTA: La zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
los materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
El espesor máximo de fachada 1" (25). 1" (25) de espesor se extiende 17" (432) izquierda y derecha y 2" (51) por encima y por debajo de las líneas centrales.
2 1/2" (64)
PERFIL DEL
MOSTRADOR
1/2" 35" (889)
(13) MAX 21" ANCHO 20"
(533) MIN (508)
HUECO 36" (914) MIN
HUECO
5/64" (2)
9"
(229)
3 7(102)
4" /8" (98) MIN –51/8" (130) MAX
2" (51) MIN – CL
5" (127) MAX 5"
(127) 11/4" (32)
DIÁMETRO
10"
(254)
CL E G
NOTA: La zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
los materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
El espesor máximo de fachada 1" (25). 1" (25) de espesor se extiende 17" (432) izquierda y derecha y 2" (51) por encima y por debajo de las líneas centrales.
Radio exterior de la esquina 3 / 8" (10).
wolfappliance.com | 9
I N S TALACIÓ N
TIRA DE ESPUMA
MOSTRADOR
SOPORTE TORNILLO
DE FIJACIÓN
Instalación de la estufa
RETENEDOR
RETAINER ALINEE
ALIGNLOS
VÁSTAGOS
VALVE DE
STEMS
ESPACIADOR
SPACER VÁLVULAS
wolfappliance.com | 11
I N S TALACIÓ N
1 Una vez que determine el espaciamiento apropiado, 12 Deje secar el sellante por 20 minutos.
retire el refuerzo de papel de los espaciadores y
13 Limpie
la juntura con alcohol desnaturalizado y toallas
colóquelos en cada uno de los vástagos. Consulte la
de papel.
siguiente ilustración.
14 Deje curar el sellante por 24 horas.
2 Limpie el polvo y los residuos de todas las superficies.
15 Retire
el sellante del mostrador y el tope de cocina con
3 Inserte la parte frontal del tope de cocina en la abertura.
un limpiador o limpiametales para acero inoxidable.
Gire levemente el tope de cocina para alinear el vástago
de cada válvula con los orificios de la fachada y baje la
parte posterior del tope hasta ubicarlo en su posición.
Consulte la siguiente ilustración.
4 Verifique que haya como mínimo un espacio de 1/16" (2)
entre el mostrador y el perímetro del tope de cocina,
para permitir la dilatación térmica. El mostrador se
puede dañar si no hay espacio suficiente.
5 Retire el tope de cocina.
ANILLO
BEZEL
RETENEDOR
RETAINER ALINEE
ALIGNLOS
VÁSTAGOS
VALVE DE
STEMS
ESPACIADOR
SPACER VÁLVULAS
FRENTE
FRONT
wolfappliance.com | 13
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si la estufa no funciona correctamente,
siga estos pasos para resolver los problemas:
• Compruebe que la estufa tenga corriente eléctrica.
• Compruebe que la llave de paso del suministro de gas
se encuentra en posición abierta.
• Si la estufa no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf.
No intente reparar la estufa. Wolf no es responsable
del servicio necesario para corregir una instalación
defectuosa.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
Emplacement de la plaque
signalétique
wolfappliance.com | 3
S PÉCIF ICAT IO NS
REMARQUE IMPORTANTE : pour les installations affleu- Service circuit dédié de 15 ampères
rées, n'utilisez pas la surface de cuisson comme gabarit Prise mise à la terre à trois broches
pour créer l'ouverture dans le comptoir. Utilisez le gabarit Cordon d’alimentation 6 pi (1,8 m)
de découpe du comptoir ou les spécifications fournies. Le
non-respect de cette directive peut causer des dommages.
Alimentation en gaz
L’installation doit se conformer aux codes locaux ou, en La surface de cuisson doit être reliée à une alimentation
l’absence de codes locaux, au code national relatif au gaz en gaz régulée. La conduite d’alimentation doit être munie
combustible. d’un robinet d’arrêt du gaz externe approuvé situé près de
la surface de cuisson à un endroit accessible. Ne bloquez
Repérez l’alimentation en gaz, comme il est montré dans les
pas l’accès au robinet d’arrêt. Reportez-vous à l’illustration
illustrations aux pages 6–9.
ci-dessous.
La surface de cuisson est configurée pour être utilisée avec
Une alimentation en gaz de 3/4 po (19) de diamètre inté-
du gaz naturel ou de pétrole liquéfié (PL). Sa conception
rieur doit être fournie à la cuisinière. Si les codes locaux
est certifiée par l’Association canadienne de normalisation
le permettent, un connecteur d’appareil en métal flexible
(ACNOR) pour le gaz naturel et le gaz de pétrole liquéfié.
certifié de 3 pi (0,9 m) de longueur, 1/2 po (13) ou 3/4 po (19)
La plaque signalétique du produit possède des renseigne-
de diamètre intérieur est recommandé pour relier l’entrée
ments sur le type de gaz qui doit être utilisé. Pour connaître
mâle de 1/2 po NPT de l’unité à la conduite d’alimentation
l’emplacement de la plaque signalétique, reportez-vous à
en gaz. Utilisez de la pâte pour joints pouvant être utilisée
l’illustration ci-dessous. Si le gaz disponible ne correspond
avec du gaz naturel ou de pétrole liquéfié.
pas à cette information, veuillez consulter le fournisseur de
gaz local. Le régulateur de pression du gaz n'est pas intégré Cet appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés
dans l'unité. du système de conduite d’alimentation en gaz durant tout
essai de pression de ce système à des pressions d’essai
EXIGENCES D’ALIMENTATION EN GAZ supérieures à 0,5 lb/po² (3,5 kPa). Cet appareil doit être
GA Z N AT U R E L CE isolé du système de conduite d’alimentation en gaz en
Pression d’alimentation en gaz 5 po (12,5 mb) colonne d’eau fermant son robinet d’arrêt manuel individuel durant tout
Pression min de la conduite 7 po (17,5 mb) essai de pression du système à des pressions d’essai équi-
Pression max jusqu’au régulateur 14 po (34,9 mb), 0,5 lb/po² valentes ou inférieures à 0,5 lb/po² (3,5 kPa).
(3,5 kPa)
Les cuisinières au gaz naturel de Wolf fonctionneront
GA Z P L CE
Pression d’alimentation en gaz 10 po (25 mb) jusqu’à une altitude de 10 250 pi (3 124 m) sans ajustment
Pression min de la conduite 11 po (27,4 mb) et les cuisinières au gaz PL fonctionneront jusqu’à 8 600 pi
Pression max jusqu’au régulateur 14 po (34,9 mb), 0,5 lb/po² (2 621 m) d’altitude. Si l’installation dépasse ces altitudes,
(3,5 kPa) communiquez avec votre dépositaire Wolf pour obtenir une
trousse de conversion pour altitude plus élevée.
POSITION OUVERTE DU
ROBINET D’ARRÊT
ALIMENTATION
PLAQUE VERS L’APPAREIL EN GAZ
SIGNALÉTIQUE
Emplacement de la plaque
signalétique Robinet d’arrêt du gaz
wolfappliance.com | 5
S PÉCIF ICAT IO NS
2 1/2 po (64)
14 po 19 1/2 po
(356) (495)
2 1/2 po (64)
13 po 18 po 30 po
(330) (457) (762)
7 po
(178)
E G
2 1/2 po (64)
W 19 1/2 po
LARGEUR (495)
2 1/2 po (64)
DÉCOUPE DU COMPTOIR
13 po 18 po 30 po
(330) (457) (762)
9 po
(229)
4 po (102)
3 1/2 po (89) E G
10 po (254)
REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu’aux surfaces combustibles;
des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
L’emplacement de l’alimentation électrique et en gaz ne s’applique qu’aux installations avec un four encastré.
wolfappliance.com | 7
S PÉCIF ICAT IO NS
2 1/2 po (64)
35 po (889) 20 po
LARGEUR DE LA DÉCOUPE (508)
DÉCOUPE DU COMPTOIR
13 po 18 po 30 po
(330) (457) (762)
9 po
(229)
3 7(102)
4" /8 po (98) MIN – 51/8 po (130) MAX
2 po (51) MIN – CL
5 po (127) MAX 5 po
(127) 11/4 po (32)
DIAMÈTRE
10 po
(254)
CL E G
REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu'aux surfaces combustibles;
des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
L'épaisseur maximale de façade 1 po (25). L'épaisseur de 1 po (25) étend 17 po (432) à gauche et à droite et 2 po (51) au-dessus et au-dessous des lignes centrales.
2 1/2 po (64)
PROFIL DU
COMPTOIR
1/2 po 35 po (889)
(13) MAX 21 po LARGEUR DE LA DÉCOUPE 20 po
(533) MIN (508)
RETRAIT 36 po (914) MIN
RETRAIT
5/64 po (2)
DÉCOUPE DU COMPTOIR
13 po 18 po 30 po
(330) (457) (762)
9 po
(229)
3 7(102)
4" /8 po (98) MIN – 51/8 po (130) MAX
2 po (51) MIN – CL
5 po (127) MAX 5 po
(127) 11/4 po (32)
DIAMÈTRE
10 po
(254)
CL E G
REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu'aux surfaces combustibles;
des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
L'épaisseur maximale de façade 1 po (25). L'épaisseur de 1 po (25) étend 17 po (432) à gauche et à droite et 2 po (51) au-dessus et au-dessous des lignes centrales.
Rayon du coin extérieur de 3 / 8 po (10).
wolfappliance.com | 9
I N S TALLAT IO N
BANDE DE MOUSSE
COMPTOIR
SUPPORT VIS DE
SERRAGE
Installation de la surface de
cuisson
RETENUE
RETAINER ALIGNEZ
ALIGN LES
TIGES
VALVE DE
STEMS
ENTRETOISE
SPACER SOUPAPE
wolfappliance.com | 11
I N S TALLAT IO N
3 Insérez l'avant de la surface de cuisson dans l'ouverture. 14 Laissez l'agent d'étanchéité sécher pendant 24 heures.
Inclinez légèrement la surface de cuisson pour aligner 15 Utilisez
un nettoyant/poli pour acier inoxydable pour
chaque tige de soupape avec les trous dans la façade et éliminer l'agent d'étanchéité du comptoir et de la surface
abaissez l'arrière de la surface de cuisson en place. de cuisson.
4 Vérifiez qu'il y ait un écart d'au moins 1/16 po (2) jusqu'au
comptoir autour du périmètre de la surface de cuisson.
L'écart permet l'expansion causée par la chaleur.
Le comptoir pourrait être endommagé si l'écart est
insuffisant.
CADRAN
BEZEL
DE FACE
FRONT
Emplacement de la grille
(modèle 24 po)
wolfappliance.com | 13
D É PANNAG E
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si la suface de cuisson ne fonc-
tionne pas, suivez les étapes de dépannage suivantes :
• Vérifiez l’alimentation électrique de la surface de cuisson.
• Assurez-vous que le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz
se trouve en position ouverte.
• Si la surface de cuisson ne fonctionne pas correctement,
communiquez avec le centre de service Wolf certifié par
l’usine. Ne tentez pas de réparer la cuisinière. Wolf n’est
pas responsable du service requis pour corriger une
installation défectueuse.