Ambiano Mini Deep Fryer User Manual
Ambiano Mini Deep Fryer User Manual
Ambiano Mini Deep Fryer User Manual
Manual Contents
del usuario
Overview ........................................................................................... 4
Use ......................................................................................................5
Scope of delivery / device parts....................................................... 6
General ...............................................................................................7
Read and keep operating instructions ................................................. 7
Explanation of symbols ........................................................................... 7
3
Technical data ..................................................................................24
AFTER SALES SUPPORT
SERVICIO POSVENTA 97305 Responsible disposal .......................................................................24
USA 1-866-558-8096
service@801service.net
YEARS WARRANTY English .... 06
MODEL / NO DEL MODELO:
GT-DFM-01-US 02/2019 AÑOS DE GARANTÍA Español.....26
4 5 6
A B
SCOPE OF DELIVERY / DEVICE PARTS
1
1 Lid
2
2 Viewing window
3 Permanent filter
3
10 4 MIN / MAX marks (fill level for frying oil)
4
5 Carrying handles (both sides)
11 Frying basket
9 8
12 Frying basket handle
11
12
General
GENERAL
Read and keep operating instructions
The operating instructions contain important informa-
tion about initial use and operation.
Before using this product, read through the operating instruc-
tions carefully, particularly the safety instructions. Failure to
comply with these operating instructions can lead to serious
injuries or damage.
The operating instructions are based on the valid standards
and rules in the European Union. Please also note the coun-
try-specific directives and laws abroad.
Keep the operating instructions for further use. If you pass the
product on to other people, please also ensure that you pass on
these operating instructions.
You can also download these operating instructions as a PDF
file on the www.gt-support.de website.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are use in these oper-
ating instructions, on the product or on the packaging.
This signal symbol/word indicates a hazard
WARNING!
with a medium degree of risk, which could lead
to death or serious injury if it is not avoided.
This signal symbol/word indicates a hazard
CAUTION!
with a low degree of risk, which could lead to
minor or moderate injury if it is not avoided.
Hot surface! This symbol identifies hot surfaces in opera-
tion – do not touch with bare hands.
7
Safety
SAFETY
Intended use
This appliance is exclusively suitable for frying foods in stan-
dard household quantities and may only be used indoors.
The appliance is exclusively intended for private use. Only use
the appliance as described in these operating instructions.
Any other use is regarded as inappropriate and may lead to
material damage or even to personal injury.
Never use the deep fryer for heating up water or other
liquids.
The manufacturer or retailer assumes no liability for damage,
which is caused by inappropriate use, improper repairs, pro-
hibited modifications or use of prohibited accessories or spare
parts.
The deep fryer is not suitable for the commercial sector, e.g.:
• in kitchens for employees or shops, offices and other com-
mercial areas,
• in agricultural premises,
• by customers in hotels, motels or other residential facilities.
8
Safety
Safety instructions
9
Safety
− Never pull the power plug out of the outlet using the pow-
er cable, always hold the power plug.
− Never use the power cable as a carrying handle.
− Install the cable, so that it does not become a trip hazard.
− Do not kink the power cable and do not lay it over sharp
edges.
− Never store the appliance such that it may fall into a tub or
sink.
− Never reach for the appliance if it has fallen into water. In
such a case, immediately disconnect the power plug.
− Always switch the appliance off and remove the power plug
from the socket, if:
• you are not supervising the appliance or you are finished
with the preparation
• you are not using the appliance or you are cleaning it
• during a thunder storm or if a fault occurs.
10
Safety
11
Safety
− Do not let children play with the packaging film. They may
become caught in it while playing or pull it over their head
and suffocate.
12
Safety
13
Initial use
INITIAL USE
Check to confirm all parts are included
14
Assembly
Set up appliance
Place the appliance on an easily accessible, even, dry, heat-re-
sistant and sufficiently sturdy work surface. The rubber feet on
the underside provide a secure grip.
ASSEMBLY
Ensure that the deep fryer is NOT connected
CAUTION!
to the power supply during assembly.
1. Insert the angled ends into the lugs on the frying basket.
2. Push the handle against the basket as far as it will go.
Removable lid
Injury hazard! Never remove the lid if the
WARNING!
oil/fat is still hot.
1. Gently pull the opened lid towards you to the left and right at
the height of the hinges and remove it upwards.
15
General information about deep frying
16
General information about deep frying
Low-acrylamide preparation
Acrylamide is suspected of being a carcinogenic sub-
stance, which increases dramatically when heating foods
containing starch to over 347 °F (175 °C).
Therefore, for example, do not fry chips at a temperature of
more than 347 °F (175 °C). Fried food should not be served
brown, only “golden yellow”.
The correct frying temperature
The following table shows examples of which foods are
cooked at which temperature and for which duration.
If the instructions on the packaging of the fried food differ from
this table, please follow the instructions on the packaging.
Dry off wet foods before they are immersed in the hot frying
liquid. This avoids spraying fat while the fried food forms an
even crust and accordingly absorbs less fat.
Deep-frozen foods should always be slightly thawed and
dried off, in order to remove the surface moisture.
Avoid salting and seasoning prior to deep frying: Salt promotes
the migration of water out of the inside of the surface of the
food and the formation of toxic substances.
Prior to immersing breaded foods, e.g. schnitzel, loose crumbs
should be removed from the fried food. Small pieces will other-
wise burn quickly in the frying liquid and therefore accelerate
the spoilage.
With meat or fish that isn’t breaded, no acrylamide is created, a
higher temperature setting (approx. 374 °F (190 °C)) is also ap-
propriate for this.
17
General information about deep frying
18
Use
USE
Only connect the deep fryer to the power
WARNING!
supply before the heating process.
Electric shock hazard! Ensure that the power cable cannot
come into contact with the hot parts of the deep fryer.
1. Open the lid by pressing the release button 7 .
2. Remove the frying basket 11 , if applicable.
3. Fill the dry and empty frying tank 10 with oil, liquid fat or
melted fat (approx. 50.7 fl oz (1.5 l) oil or approx. 2.6 lb (1.2
kg) solid fat).
Pay attention to the MIN and MAX marks 4 in the
frying tank. Do not exceed the MAX mark during fill-
ing and do not fall below the MIN mark.
4. Close the lid 1 , by folding it down.
5. Make sure that on/off switch / temperature controller 9 is
turned counter-clockwise to MIN.
6. Connect the power plug to the power supply.
7. Rotate the on/off switch / temperature controller 9 in a
clockwise direction to the required temperature.
The red indicator lamp 8 shows the connection to
the power supply and the heating-up process. After
the pre-selected temperature is reached, the lamp goes
out and lights up again after a short time = compensation
of heat loss.
The lid and the housing of the deep fryer become very
hot during operation. Use kitchen gloves, if you are in-
serting or removing a basket.
19
Use
20
Use
21
Cleaning and storage
22
Troubleshooting
Storage
The power cable can be wound around the cable bracket 6 on
the back of the appliance to save space.
1. Remove the frying basket handle if necessary.
2. Line the frying tank with paper towels and place the frying
basket inside of it.
3. Place the frying basket handle inside of it and close the lid.
Store the appliance and accessories in a dry place that is pro-
tected from dust, out of the reach of children.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause and rectification
The appliance is The appliance is not connected to the
not working. power supply.
or − Connect the appliance to the power
The red indicator supply.
light (power con-
nection) does not
light up.
The appliance is damaged.
− Stop using the appliance and contact
the service center, refer to the warranty
card.
The overheating protection was triggered.
− Rotate the on/off switch / temperature
controller 9 in a counter-clockwise
direction and remove the plug from the
outlet. Allow the device to cool off.
The red indicator The set temperature of the oil / fat is
lamp 8 is not lit reached.
up. − The indicator light lights up again after
the set temperature has been fallen
below the set temp.
23
Technical data
TECHNICAL DATA
Model: GT-DFM-01-US
Supply voltage: 230-240 V~, 50 Hz
Power consumption: 800-900 W
Oil capacity: approx. 50.7 us fl oz (1.5 l)
Solid fat capacity: approx. 40.6 us fl oz (1.2 kg)
RESPONSIBLE DISPOSAL
At the end of its working life, do not throw this device out with
your household trash. Electrical and electronic products contain
substances that can have a detrimental effect on the environment
and human health if disposed of inappropriately. Observe any local
regulations regarding the disposal of products and dispose of the
device appropriately for recycling. Contact your local authorities for
advice on disposal/recycling facilities in your area.
24
Contenido
CONTENIDO
Descripción general ........................................................... 4
Uso...................................................................................... 5
Alcance del suministro / componentes........................... 27
Información general ........................................................ 28
Lea y archive el manual de instrucciones .......................... 28
Explicación de símbolos ........................................................ 28
Seguridad ........................................................................ 29
Uso previsto ............................................................................ 29
Normas de seguridad............................................................ 30
Puesta en marcha ............................................................ 35
Comprobación del suministro.............................................. 35
Antes del primer uso ............................................................. 35
Colocación del aparato ......................................................... 36
Ensamblaje ...................................................................... 37
Fijación del asa de la cesta de freír ...................................... 37
Tapa extraíble ......................................................................... 37
Generalidades sobre la fritura ........................................ 37
Aceites y grasas para la freidora .......................................... 37
Aceites y grasas después del uso ........................................ 38
Preparación con baja concentración de acrilamidas ....... 38
Temperatura correcta de fritura .......................................... 39
Instrucciones de uso .........................................................41
Verter el aceite/la grasa de la cubeta de la freidora ......... 43
Limpieza y almacenaje .................................................... 43
Limpieza .................................................................................. 43
Almacenaje .............................................................................44
Localización de fallos ....................................................... 45
Datos técnicos .................................................................. 45
Eliminación ...................................................................... 46
26
Alcance del suministro / componentes
2 Mirilla
3 Filtro permanente
4 Marcas MIN/MAX
para indicar la cantidad de llenado de aceite
5 Asas de transporte (a ambos lados)
10 Cubeta de la freidora
11 Cesta de freír
12 Asa de la freidora
27
Información general
INFORMACIÓN GENERAL
Lea y archive el manual de instrucciones
Este manual de instrucciones contiene información
importante sobre el uso y funcionamiento del aparato.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instruccio-
nes de uso y, en particular, las instrucciones de seguridad. El
desobedecimiento de las presentes instrucciones puede tener
como consecuencia lesiones físicas graves o daños a bienes
materiales.
El manual de instrucciones se basa en la normativa vigente en
la Unión europea. En el extranjero deberá tener en cuenta tam-
bién la normativa legal vigente en ese país en concreto.
Archive este manual para futuras consultas. Si entrega el producto
a terceras personas, no olvide incluir este manual de instrucciones.
También puede descargar el manual del usuario en forma de
archivo PDF desde la página web www.gt-support.de
Explicación de símbolos
Los siguientes símbolos y palabras de señalización se utilizan
en el presente manual de instrucciones, figuran sobre el pro-
ducto o el embalaje del mismo.
Este símbolo/palabra de señalización designa
¡ADVERTENCIA!
un riesgo moderado que, si no se evita, puede
causar la muerte o lesiones físicas graves.
Este símbolo/ esta palabra de señalización indican
¡PRECAUCIÓN!
que existe un riesgo bajo que, si no se evita, pue-
de tener como consecuencia lesiones físicas leves a moderadas.
¡Superficie caliente! Este símbolo señaliza la presencia
de superficies calientes durante el funcionamiento que
no deben tocarse con las manos desprotegidas.
28
Seguridad
SEGURIDAD
Uso previsto
Este aparato está exclusivamente previsto para freír alimentos
en las cantidades convencionalmente utilizadas en el ámbito
doméstico y debe utilizarse exclusivamente en interiores.
El aparato está previsto exclusivamente para el uso doméstico.
Utilice el aparato exclusivamente tal y como se explica en el ma-
nual de instrucciones.
Cualquier otro uso se considera como uso no previsto y puede
causar daños materiales e incluso lesiones físicas a personas.
No utilice la freidora en ningún caso para calentar agua u
otros líquidos.
Ni el fabricante ni el distribuidor asumen responsabilidad algu-
na por daños producidos por el uso no previsto, las reparacio-
nes indebidas, modificaciones no autorizadas o el uso de acce-
sorios o piezas de repuesto no autorizados.
La freidora no es apta para el uso profesional, por ejemplo:
• en cocinas para empleados o comercios, así como en cual-
quier ámbito comercial o profesional;
• en explotaciones agrarias;
• por clientes en hoteles, moteles u otras instalaciones resi-
denciales.
29
Seguridad
Normas de seguridad
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución!
30
Seguridad
31
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Peligros para niños y personas con merma
en su capacidad física, sensorial o mental, o
con falta de experiencia o conocimientos.
Los niños y las personas con merma en su capacidad física o men-
tal no son capaces de detectar el peligro que puede producirse al
utilizar este aparato.
Podrían producirse accidentes de graves consecuencias.
− Este aparato no debe utilizarse por niños de 0 a 8 años. Este apa-
rato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años, aunque
solo bajo la supervisión de un adulto. Este aparato puede ser
utilizado por personas con merma en sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conoci-
mientos, si lo utilizan bajo la supervisión de otra persona o reci-
ben instrucción sobre el uso seguro del aparato y comprenden
los peligros que entraña su uso. El aparato y su cable de alimen-
tación deben estar fuera del alcance de los niños menores de 8
años. La limpieza y el mantenimiento por el usuario no de-
ben ser realizados por niños.
32
Seguridad
33
Seguridad
34
Puesta en marcha
PUESTA EN MARCHA
Comprobación del suministro
35
Puesta en marcha
36
Ensamblaje / Generalidades sobre la fritura
ENSAMBLAJE
Evite SIEMPRE conectar la freidora a la red
CAUTION!
eléctrica durante el ensamblaje de sus com-
ponentes.
Tapa extraíble
¡Peligro de lesiones físicas a personas! Nun-
¡ADVERTENCIA!
ca retire la tapa mientras el aceite o la grasa
están calientes.
37
Generalidades sobre la fritura
38
Generalidades sobre la fritura
39
Generalidades sobre la fritura
40
Instrucciones de uso
INSTRUCCIONES DE USO
La freidora solo debe conectarse a la red
¡ADVERTENCIA!
eléctrica antes de iniciar el proceso de calen-
tamiento.
¡Peligro de electrocución! Evite que el cable de alimentación
entre en contacto con los componentes calientes de la freidora.
1. Abra la tapa presionando el botón de desbloqueo 7 .
2. Si fuera necesario, retire la cesta de freír 11 .
3. Llene la cesta de freír seca y vacía 10 de aceite con grasa líqui-
da o fundida (aprox. 50.7 fl oz (1.5 l) de aceite o 2.6 lb (1.2 kg)
de grasa sólida aprox.).
Tenga presente las marcas MIN y MAX 4 que figuran en
la cesta de freír. No exceda la marca MAX al llenar la frei-
dora y recuerde que debe sobrepasar la marca MIN.
4. Cierre la tapa 1 plegándola hacia abajo.
5. Asegúrese de que el botón ON/OFF / selector de temperatura
9 quede ajustado en MIN girándolo hacia la izquierda.
6. Conecte el enchufe a la red eléctrica.
7. Ajuste el botón ON/OFF / selector de temperatura 9 en la tem-
peratura deseada girándolo hacia la derecha.
El piloto luminoso rojo 8 indica la conexión a la red
eléctrica y el proceso de calentamiento. Tras alcanzar la
temperatura preajustada, el piloto se apaga, aunque volverá a
encenderse después de un breve intervalo de tiempo, para
compensar la pérdida de calor.
La tapa y la carcasa de la freidora se calientan mucho
durante el funcionamiento. Utilice guantes de cocina al
introducir o retirar una cesta.
41
Instrucciones de uso
42
Limpieza y almacenaje
16. Deje que la grasa/el aceite se enfríen para evitar que se vierta
grasa o aceite calientes.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
Limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución!
43
Limpieza y almacenaje
Almacenaje
El cable de alimentación eléctrica pude arrollarse alrededor del
soporte para cable 6 de forma compacta en la parte trasera del
aparato.
1. Si fuera preciso, desmonte el asa de la cesta de freír.
2. Coloque papel de cocina sobre la cubeta de la freidora e inserte
la cesta de freír en su interior.
3. Coloque el asa de la cesta de freír y cierre la tapa.
Guarde el aparato y los accesorios en un lugar seco y resguardado
de la suciedad, fuera del alcance de los niños.
44
Localisatión de fallos / Datos técnicos
LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Problema Posible causa y soluciones
El aparato no fun- El aparato no está conectado a la red eléc-
ciona. trica.
o bien − Conecte el aparato a la red eléctrica.
El piloto luminoso
rojo (alimentación
eléctrica) no se
ilumina.
El aparato está dañado.
− No utilice más el aparato y avise al servi-
cio técnico, véase tarjeta de garantía.
Ha saltado la protección de sobrecalenta-
miento.
− Gire el botón ON/OFF / selector de tem-
peratura 9 hacia la izquierda y desco-
necte el enchufe de la toma de alimenta-
ción. Espere hasta que el aparato enfríe.
El piloto luminoso La temperatura ajustada del aceite o de la
rojo 8 no se ilu- grasa aún no se ha alcanzado.
mina. − El piloto luminoso vuelve a iluminarse
después de que la temperatura descien-
da por debajo de la temperatura ajusta-
da.
DATOS TÉCNICOS
Modelo: GT-DFM-01-US
Tensión de alimentación: 230-240 V~, 50 Hz
Consumo de potencia: 800-900 W
Capacidad de aceite: aprox. 50.7 us fl oz (1.5 l)
Capacidad de grasa sólida: aprox. 40.6 us fl oz (1.2 kg)
45
Eliminación
ELIMINACIÓN
No disponga del aparato junto con la basura doméstica al final
de su vida útil. Los productos eléctricos y electrónicos contienen
sustancias que pueden tener un efecto perjudicial sobre el
ambiente y la salud humana si se desechan inadecuadamente.
Observe las normas locales concernientes a la eliminación de
los productos eléctricos y deséchelo de manera adecuada para
su reciclaje.
Comuníquese con las autoridades locales para obtener aseso-
ramiento sobre las instalaciones de tratamiento/reciclaje en su
área.
Deseche el aceite viejo
Si el aceite está turbio o si el aceite genera espuma o tiene mal
olor o sabor, deséchelo de inmediato. NO vierta el aceite por el
fregadero. El aceite se enfriará con el agua del drenaje y soli-
dificará lo que ocasionará obstrucciones en su fregadero, sis-
tema séptico o sistema de drenaje público. El aceite también
puede ser dañino para el medioambiente. El aceite se puede
esparcir por el agua en áreas muy grandes y cambiar la quími-
ca y la salud del ecosistema. Por lo tanto, no deseche el aceite
cerca de lagos, arroyos o líneas de agua. La forma más segura
de desechar aceite es virtiéndolo a un contenedor de metal se-
llado como una lata de café o un tambor de leche. El aceite de
cocina se puede reciclar en ciertas áreas. Si hay un centro de
reciclado en su área, comuníquese para ver si aceptan el aceite
de forma que pueda ser reutilizado.
46