Craftsman C3 Inflator
Craftsman C3 Inflator
Craftsman C3 Inflator
Sears Brands Management., 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman
Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
Parts Ordering / Service.............................. Back Page Pedidos de piezas / Servicio.................. Pág. posterior
WARRANTY / GARANTÍA
CRAFTSMAN® ONE YEAR LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. With
proof of purchase, defective product will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty applies only to the inflator and does not cover the hose or other accessories and attachment, which are
expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
***
GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN POR UN AÑO
Este producto tiene garantía por cualquier defecto en material o mano de obra DURANTE UN AÑO desde la fecha de
compra. Los productos defectuosos se remplazarán sin cargo si presenta un comprobante de pago.
Si desea conocer los detalles de la cobertura de la garantía para conseguir reparaciones o recambios, visite el
sitio Web: www.craftsman.com
Esta garantía se aplica solamente para la inflador y no cubre la manguera o otros accesorios y aditamentos, que es una
pieza fungible que puede desgastarse por el uso normal durante el período de garantía.
La garantía pierde validez si este producto se utiliza mientras se prestan servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede gozar de otros derechos que varían según el
estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
This tool has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and d ependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
***
Esta herramienta ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de
este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y
mantenimiento.
2
GENERAL SAFETY RULES
Use safety equipment. Always wear eye protection.
WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions protection must be used for appropriate conditions.
listed below, may result in electric shock, fire and/ Eye protection is required to guard against flying
or serious personal injury. fasteners and debris which could cause severe eye
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long
WORK AREA hair. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn
Keep your work area clean and well lit. Cluttered into air vents.
benches and dark areas invite accidents.
Do not use on a ladder or unstable support. Stable
Keep bystanders, children, and visitors away while footing on a solid surface enables better control of the
operating an handheld inflator. Distractions can handheld inflator in unexpected situations.
cause you to lose control.
Operate product in an open area at least 18 in. TOOL USE AND CARE
away from any wall or object that could restrict the Do not force the tool. Use the correct tool for your
flow of fresh air to ventilation openings. application. The correct tool will do the job better and
safer at the rate for which it is designed.
ELECTRICAL SAFETY Check hoses for weak or worn condition before
A battery operated tool with integral batteries or a each use, making certain all connections are se-
separate battery pack must be recharged only with cure. Do not use if defect is found. Purchase a new
the specified charger for the battery. A charger that hose or notify an authorized service center for exami-
may be suitable for one type of battery may create a risk nation or repair.
of fire when used with another battery. Release all pressures within the system slowly. Dust
Use battery operated handheld inflator only with and debris may be harmful.
specifically designated battery pack. Use of any other Do not use handheld inflator if switch does not turn it
batteries may create a risk of fire. on or off. A handheld inflator that cannot be controlled
Use battery only with charger listed. For use with 19.2V with the switch is dangerous and must be repaired.
nickel-cadmium and 19.2V lithium-ion battery packs, see Disconnect battery pack from handheld inflator or
tool/appliance/battery pack/charger correlation supple- place the switch in the locked or off position before
ment 988000-272. making any adjustments, changing accessories, or
storing the handheld inflator. Such preventive safety
PERSONAL SAFETY measures reduce the risk of starting the handheld infla-
Stay alert, watch what you are doing and use tor accidentally.
common sense when operating an handheld infla- Store idle handheld inflators out of reach of chil-
tor. Do not use handheld inflator while tired or un- dren and other untrained persons. Handheld inflators
der the influence of drugs, alcohol, or medication. A are dangerous in the hands of untrained users.
moment of inattention while operating handheld inflator
When battery pack is not in use, keep it away from
may result in serious personal injury.
other metal objects like: paper clips, coins, keys,
Dress properly. Do not wear loose clothing or nails, screws, or other small metal objects that can
jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, make a connection from one terminal to another.
and gloves away from moving parts. Loose clothes, Shorting the battery terminals together may cause
jewelry, or long hair can be caught in moving parts. sparks, burns, or a fire.
Avoid accidental starting. Be sure switch is in the Check for misalignment or binding of moving parts,
locked or off position before inserting battery pack. breakage of parts, and any other condition that may
Carrying handheld inflators with your finger on the affect the handheld inflator’s operation. If damaged,
switch or inserting the battery pack into an handheld have the handheld inflator serviced before using.
inflator with the switch on invites accidents. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
Do not overreach. Keep proper footing and balance Use only accessories that are recommended by the
at all times. Proper footing and balance enable better manufacturer for your model. Accessories that may
control of the handheld inflator in unexpected situations. be suitable for one handheld inflator may create a risk
of injury when used on another handheld inflator.
3 - English
GENERAL SAFETY RULES
Keep the handheld inflator and its handle dry, clean Use power tools only with specifically designated
and free from oil and grease. Always use a clean battery packs. Use of any other battery packs may
cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, create a risk of injury and fire.
petroleum-based products, or any strong solvents to When battery pack is not in use, keep it away from
clean your handheld inflator. Following this rule will other metal objects, like paper clips, coins, keys,
reduce the risk of loss of control and deterioration of nails, screws or other small metal objects, that can
the enclosure plastic. make a connection from one terminal to another.
Never point any handheld inflator toward yourself Shorting the battery terminals together may cause
or others. burns or a fire.
Keep the exterior of the handheld inflator dry, clean, Under abusive conditions, liquid may be ejected
and free from oil and grease. Always use a clean from the battery; avoid contact. If contact
cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, accidentally occurs, flush with water. If liquid
petroleum-based products, or any strong solvents to contacts eyes, additionally seek medical help.
clean the unit. Following this rule will reduce the risk of Liquid ejected from the battery may cause irritation or
deterioration of the enclosure plastic. burns.
Do not exceed the pressure rating of any compo-
nent in the system. SERVICE
Protect material lines and air lines from damage or Handheld inflator service must be performed only
puncture. Keep hose and power cord away from sharp by qualified repair personnel. Service or maintenance
objects, chemical spills, oil, solvents, and wet floors. performed by unqualified personnel may result in a risk
of injury.
BATTERY TOOL USE AND CARE When servicing an handheld inflator, use only iden-
Recharge only with the charger specified by the tical replacement parts. Follow instructions in the
manufacturer. A charger that is suitable for one type Maintenance section of this manual. Use of unau-
of battery pack may create a risk of fire when used with thorized parts or failure to follow Maintenance Instruc-
another battery pack. tions may create a risk of shock or injury.
4 - English
SPECIFIC SAFETY RULES
Know your handheld inflator. Read operator’s manual intended function. Check for alignment of moving
carefully. Learn its applications and limitations, as well parts, binding of moving parts, breakage of parts,
as the specific potential hazards related to this prod- mounting, and any other conditions that may affect
uct. Following this rule will reduce the risk of electric its operation. A guard or other part that is damaged
shock, fire, or serious injury. should be properly repaired or replaced by an au-
Risk of Bursting. Do not preset handheld inflator to re- thorized service center. Following this rule will reduce
sult in output pressure greater than marked maximum the risk of shock, fire, or serious injury.
pressure of item to be inflated. Do not use at pressure Battery tools do not have to be plugged into an
greater than 200 psi. electrical outlet; therefore, they are always in
To reduce the risk of electric shock, do not expose operating condition. Be aware of possible hazards
to rain. Store indoors. when not using your battery tool or when changing
accessories. Following this rule will reduce the risk of
Inspect yearly for cracks, pin holes, or other
electric shock, fire, or serious personal injury.
imperfections that could cause handheld inflator
to become unsafe. Never cut or drill holes in the Do not place battery tools or their batteries near
handheld inflator. fire or heat. This will reduce the risk of explosion and
possibly injury.
Make sure the hose is free of obstructions or
snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of Do not crush, drop or damage battery pack. Do
balance or footing and may become damaged. not use a battery pack or charger that has been
dropped or received a sharp blow. A damaged
Use the handheld inflator only for its intended use.
Do not alter or modify the unit from the original battery is subject to explosion. Properly dispose of a
design or function. dropped or damaged battery immediately.
Always be aware that misuse and improper handling Batteries can explode in the presence of a source
of this product can cause injury to yourself and of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
others. serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of open flame. An exploded battery
Never leave a handheld inflator unattended with the can propel debris and chemicals. If exposed, flush with
air hose attached. water immediately.
Do not continue to use a handheld inflator or hose Do not charge battery tool in a damp or wet
that leaks air or does not function properly. location. Following this rule will reduce the risk of
Always disconnect the air supply and power supply electric shock.
before making adjustments, servicing a handheld For best results, your battery tool should be
inflator, or when an handheld inflator is not in use. charged in a location where the temperature is
Do not attempt to pull or carry the handheld inflator more than 50°F but less than 100°F. To reduce the
by the hoses. risk of serious personal injury, do not store outside or
Always follow all safety rules recommended by the in vehicles.
manufacturer of your handheld inflator, in addition Under extreme usage or temperature conditions,
to all safety rules for the product. Following this rule battery leakage may occur. If liquid comes in
will reduce the risk of serious personal injury. contact with your skin, wash immediately with soap
Do not use handheld inflator as a breathing device. and water. If liquid gets into your eyes, flush them
Never direct a jet of compressed air toward people with clean water for at least 10 minutes, then seek
or animals. Take care not to blow dust and dirt immediate medical attention. Following this rule will
towards yourself or others. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
reduce the risk of serious injury. Save these instructions. Refer to them frequently and
Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the use them to instruct others who may use this handheld
operation is dusty. Following this rule will reduce the inflator. If you loan someone this handheld inflator, loan
risk of serious personal injury. them these instructions also.
Do not use this handheld inflator to spray chemi-
cals. Your lungs can be damaged by inhaling toxic
fumes.
Check damaged parts. Before further use of the
handheld inflator, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to deter-
mine that it will operate properly and perform its
5 - English
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property
CAUTION: damage.
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper in-
terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
Read Operator’s To reduce the risk of injury, user must read and understand opera-
Manual tor’s manual before using this product.
To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot
Hot Surface
surface.
V Volts Voltage
.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute
6 - English
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Motor...................................................................19.2 V, DC Gauges.................... Digital readout (psi, kg/cm2, and BAR)
Hose............................................. 18 in. with vehicle chuck Air Pressure.................. 200 psi, 13.7 BAR, 14 kg/cm2 max.
ASSEMBLY
UNPACKING
WARNING: If any parts are damaged or missing do
This product has been shipped completely assembled. not operate this product until the parts are replaced.
n Carefully remove the product and any accessories from Use of this product with damaged or missing parts
the box. Make sure that all items listed in the packing could result in serious personal injury.
list are included.
WARNING: Do not use this product if it is not WARNING: Do not attempt to modify this product
completely assembled or if any parts appear to be or create accessories not recommended for use with
missing or damaged. Use of a product that is not this product. Any such alteration or modification is
properly and completely assembled could result in misuse and could result in a hazardous condition
serious personal injury. leading to possible serious personal injury.
n Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping. WARNING: To prevent accidental starting that
n Do not discard the packing material until you have could cause serious personal injury, always remove
carefully inspected and satisfactorily operated the the battery pack from the product when assembling
product. parts.
n If any parts are damaged or missing, please call
1-800-932-3188 for assistance.
PACKING LIST
Handheld Inflator
Detachable Air Hose
Tapered Adaptor
Sport Ball Needle
Presta Valve Adaptor
Schrader Valve Tool
Main Adaptor
Large Tapered Adaptor
Small Tapered Adaptor
Pinch Valve Adaptor
Operator’s Manual
7 - English
OPERATION
If the product stops during use, release the trigger to reset
WARNING: Do not allow familiarity with products to and resume operation. If the product still does not work,
make you careless. Remember that a careless the battery needs to be recharged.
fraction of a second is sufficient to inflict serious
injury. TO INSTALL BATTERY PACK
See Figure 2, page i.
WARNING: Always wear eye protection with side Place battery pack in the handheld inflator. Align raised rib
shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to
on battery pack with groove inside handheld inflator.
do so could result in objects being thrown into your
eyes, resulting in possible serious injury. CAUTION: When placing battery pack in the
product, be sure raised rib on battery pack
WARNING: Do not use any attachments or acces-
aligns with groove inside handheld inflator and
sories not recommended by the manufacturer of this
product. The use of attachments or accessories not latches snap into place properly. Improper as-
recommended can result in serious personal injury. sembly of battery pack can cause damage to
internal components.
WARNING: The handheld inflator is capable of Make sure the latches on each side of the battery pack
inflating to 200 psi, 13.7 BAR, or 14 kg/cm2 max. To snap in place and battery pack is secured in product
avoid over inflation, carefully follow instructions on before beginning operation.
items to be inflated. Never exceed recommended
pressures. Use only recommended air handling parts WARNING: Always remove battery pack from the
acceptable for pressures not less than 200 psi. product when you are assembling parts, making
adjustments, cleaning, or when not in use. Remov-
CAUTION: Do not leave items to be inflated ing battery pack will prevent accidental starting that
unattended while handheld inflator is in use. These could cause serious personal injury.
items can burst and could cause serious injury.
TO REMOVE BATTERY PACK
WARNING: The handheld inflator is not designed to See Figure 2, page i.
inflate large volume items such as boats, pools, rafts, Locate the latches on the side of the battery pack and
large air beds, etc. It is also not designed for com- depress to release the battery pack from handheld inflator.
mercial application. Remove battery pack.
WARNING: Since the pressure display is not cali-
brated, and is therefore not binding for exact values, WARNING: Improperly attached hoses or adaptors
tire pressure must be checked using a calibrated can become detached under pressure and cause
measuring device before driving a vehicle with ve- serious injury. Possible air leaks can cause faulty
hicle tires inflated with the handheld inflator. pressure readings. Make sure all connections are
tightly secured.
WARNING: Risk of injury-do not direct air stream at INSTALLING/REMOVING AIR HOSE
body. See Figure 3, page i.
n Remove battery pack.
WARNING: Hot surface-to reduce risk of burns do Loosen knob slightly by turning counterclockwise.
not touch metal clamps of hose assembly.
n Insert the end of the air hose into the open end of the
APPLICATIONS product.
You may use this tool for the purposes listed below: Push air hose inward until it stops.
Inflating sports balls, tires, floats, and toys Tighten knob by turning clockwise.
For complete charging instructions, refer to the Operator’s To remove, turn knob counterclockwise and remove air
Manual for the battery packs and chargers listed in the hose.
General Safety Rules.
BATTERY PROTECTION FEATURES
Craftsman® 19.2 V lithium-ion battery packs are designed
with features that protect the lithium-ion cells and
maximize battery life.
8 - English
OPERATION
INFLATING WITH THE AIR HOSE In order to use the high volume adaptor, you must first
See Figure 4, page i. install the main adaptor onto the air chuck, and then fit the
The air chuck on the air hose can be used without adap- appropriate adaptor onto the main adaptor.
tors to inflate tires or with any item with a valve stem that To attach adaptors to air hose:
fits the air chuck opening.
Insert main adaptor into air chuck and push air chuck
Place air chuck on valve stem. clamp down until it locks into place.
Push air chuck down so that the threaded section of the Attach desired adaptor.
valve stem is inside the air chuck.
To remove, lift air chuck clamp up and remove
Clamp the end of the air chuck down onto the valve
adaptor(s) from air chuck.
stem by pressing air chuck clamp down until it stops or
is parallel with the air hose. SWITCH TRIGGER
INFLATING WITH THE AIR HOSE AND ADAPTORS See Figure 10, page ii.
See Figure 5, page i. To turn the handheld inflator ON, depress and hold the
The air hose can be used with the provided adaptors to switch trigger. To turn it OFF, release the switch trigger.
inflate a variety of items. NOTE: When inflating items of 10 psi, .69 BAR, .70 kg/cm2
n Insert adaptor into air chuck and push air chuck clamp or less, inflate in short bursts and check after each burst
down until it locks into place. by feel or with a calibrated measuring device to determine
accurate pressure.
To remove, lift air chuck clamp and remove adaptor
from air chuck. LOCK-ON BUTTON
See Figure 10, page ii.
ADAPTOR FUNCTIONS
See Figures 6 - 9, page i - ii. The handheld inflator is equipped with a lock-on feature,
which is convenient for continuous inflating for extended
The Schrader valve tool can be used to remove valve periods of time. The lock-on button is located below the
cores for quick deflation. switch trigger. To lock-on:
The tapered adaptor can be used on smaller air valves to Depress the switch trigger.
inflate items like floats and children’s toys, which usually
require the user to inflate them by blowing air into them. Push the lock-on button up.
The sport ball needle can be used to inflate any type of Release the switch trigger and the handheld inflator will
sports ball or any other item that requires a sport ball continue running.
needle. To release the lock, push the lock-on button down.
The Presta valve adaptor can be used for Presta valve If the lock-on feature is engaged during use and the
stems as shown. Before inflating a tire with a Presta valve, handheld inflator becomes disconnected from the power
loosen the locking nut to inflate. Once inflation is com- supply, disengage the lock-on feature immediately.
plete, tighten the locking nut to seal the tire valve. NOTE: The lock-on feature only works for pressures
To use the Presta valve adaptor: up to 40 psi, 2.75 BAR, and 2.80 kg/cm2. The handheld
air compressor is designed to automatically stop at 40
Loosen Presta valve locking nut.
psi 2.75 BAR, or 2.80 kg/cm2 for all lock-on inflating
Thread Presta valve adaptor onto valve stem with operations.
larger open end toward wheel.
ADAPTOR STORAGE
Clamp the end of the air chuck down onto the Presta See Figure 11, page ii.
valve adaptor by pressing air chuck clamp down until it
When not in use, adaptors provided (except those that
locks into place.
come with the high volume adaptor) can be placed in the
After inflation, (See switch trigger) remove air chuck storage area located on the base.
and tighten locking nut.
HIGH VOLUME ADAPTOR
See Figures 9, page ii.
The high volume adaptor can be useful in inflating small,
low pressure items such as beach balls and children’s
toys.
9 - English
OPERATION
DIGITAL GAUGE To switch from psi, kg/cm2, and BAR:
See Figures 12 - 14, page ii. With gauge ON, press and hold down ON/RESET
The digital gauge is multifunctional. It serves as a pressure button for at least 6 seconds.
gauge, monitors the amount of pressure being applied to The current measuring unit will flash. Press the ON/
the item being inflated, and can change air pressure mea- RESET button to select the desired measuring unit.
surement units from psi to BAR to kg/cm2. The setting takes effect 5 seconds after the display
To turn the digital gauge ON, press the ON/RESET button stops flashing.
or depress the switch trigger. To set pressure gauge for automatic shut off:
NOTE: Make sure digital gauge is set at 0 before use. If With gauge ON, press and hold down ( + ) or ( - )
gauge reads “Err” or needs resetting, press and hold ON/ buttons to select desired shutoff pressure.
RESET button for 3-6 seconds. NOTE: Numbers will flash while setting pressure.
NOTE: The digital gauge will automatically shut off when Holding buttons down will make the pressure number
not in use for 2 1/2 minutes or more. increase faster.
To use the pressure gauge feature: When desired setting has been selected, begin
Turn digital gauge on by pressing ON/RESET button or inflating. Handheld inflator will shut off once setting is
depressing and releasing switch trigger. reached.
NOTE: If using the lock-on button with a preset
Place air chuck over valve stem and press down.
pressure setting, the unit will stop after the item being
Readout will appear on gauge.
inflated has reached 40 psi, 2.75 BAR, or 2.80 kg/cm2.
If inflating, the air pressure will appear on the gauge as the
The lock-on feature must then be disengaged, and
item is being inflated.
the switch trigger must be held manually for pressures
over 40 psi, 2.75 BAR, or 2.80 kg/cm2.
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, use only identical WARNING: Do not at any time let brake fluids,
Craftsman replacement parts. Use of any other part gasoline, petroleum-based products, penetrating
may create a hazard or cause product damage. oils, etc. come in contact with plastic parts. Chemi-
cals can damage, weaken or destroy plastic which
may result in serious personal injury.
WARNING: Always wear eye protection with side
shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to Only the parts shown on the parts list are intended to be
do so could result in objects being thrown into your repaired or replaced by the customer. All other parts
eyes, resulting in possible serious injury. should be replaced at a Sears Service Center.
10 - English
CRAFTSMAN HANDHELD INFLATOR – MODEL NUMBER 315.115860
The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model
umber in all correspondence regarding your handheld inflator or when ordering repair parts.
n
10 6
7
14
11
3 2
4
8
12
5
13
15
PARTS LIST
Key Part
No. Number Description Qty.
1 940055120 Data Label........................................................................................................1
2 940054126 Logo Label.......................................................................................................1
3 570339001 Rubber Sleeve..................................................................................................1
4 513513001 Knob, Hose Retainer........................................................................................1
5 671793001 Air Hose Assembly (Includes Key No. 15)........................................................1
6 671792001 Sport Ball Needle.............................................................................................1
7 200449001 Presta Valve Adaptor Assembly (Includes Key No. 14)....................................1
8 513420001 Tapered Adaptor...............................................................................................1
9 671891001 Schrader Valve Tool..........................................................................................1
10 120774001 Main Adaptor....................................................................................................1
11 513988001 Pinch Valve Adaptor.........................................................................................1
12 513989001 Small Tapered Adaptor.....................................................................................1
13 513990001 Large Tapered Adaptor.....................................................................................1
14 570659001 Presta Valve Adaptor O-Ring (4 mm ID x 8 mm OD)........................................1
15 940264112 Warning Label..................................................................................................1
983000795 Operator’s Manual
11 - English
Fig. 1 Fig. 4
B
A
PSI
0.0 BAR
D
C
KG/CM 2
- ON/RESET +
F
C
Fig. 5
C
D
B
Fig. 2 Fig. 3
A - To lock (para trabar)
F B - To unlock (para destrabar)
C - Air chuck (conector de inflado)
D
Fig. 6
C
D
A
A B C
E
B
C A - Schrader valve tool (válvula presta)
B - Tapered adaptor (adaptadorcónico)
B C - Sport ball needle (aguja de balón deportivo)
A
D - Presta valve adaptor (adaptor de válvula
presta)
C
A - Air hose (manguera de aire) Fig. 7
B - To install (para instalar)
C - To remove (para quitar) A B
D - To loosen (para aflojar)
E - To tighten (para apretar)
F - Knob (perilla)
A - Battery pack (paquete de baterías)
B - Latches (pestillos) C
C - Depress latches to release battery pack (para
soltar el paquete de baterías oprima los
pestillos)
i
Fig. 8 A B Fig. 10 Fig. 13
A
C D C
PSI
E 0.0 BAR
KG/CM 2
A - ON/RESET +
F
D
G B
C
B D
PSI
C
B 36.0 BAR
C KG/CM 2
A A - ON/RESET +
B
G D
D
A - Adaptor storage area (zona de
almacenamientode los adaptadores)
A - Air pressure (presión de aire)
Fig. 12 B - (-) Button [(-) botón]
C - (+) Button [(+) botón]
D - On/reset button (botón encender/poner a
E cero)
F A
PSI
KG/CM 2
ii
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
Evite un arranque accidental de la unidad.
¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de de aseguramiento o de apagado antes de instalar el
las instrucciones señaladas abajo puede causar paquete de baterías. Llevar inflador portátiles con el
descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. dedo en el interruptor o instalar el paquete de baterías
en el inflador portátil con el interruptor accionado es
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
causa común de accidentes.
ÁREA DE TRABAJO No estire el cuerpo para alcanzar un distancia
Mantenga limpia y bien iluminada el área de mayor a la natural. Mantenga una postura firme y
trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una buen equilibrio en todo momento. La postura firme y
mala iluminación son causas comunes de accidentes. el buen equilibrio permiten un mejor control del inflador
portátil en situaciones inesperadas.
Mantenga alejados a los circunstantes, niños y
demás presentes mientras se utiliza el inflador Use equipo de seguridad. Siempre póngase
portátil. Toda distracción puede causar la pérdida del protección ocular. Cuando lo exijan las circunstancias
control de la herramienta. debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de
seguridad antiderrapantes, casco o protección
Utilice el inflador portátil en un área abierta por lo
auditiva.
menos a 460 mm (18 pulg.) de cualquier pared u
objeto que pudiera restringir el flujo de aire fresco a Se requiere protección ocular contra sujetadores
las aberturas de ventilación. y desechos que salgan disparados, los cuales
pueden causar lesiones oculares graves.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPO No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el
ELÉCTRICO cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas,
Las herramientas de baterías, ya sea de baterías así como el cabello largo, pueden resultar atraídas
integradas o de paquete de baterías separado, hacia el interior de las aberturas de ventilación.
debe recargarse únicamente con el cargador No utilice la unidad al estar en una escalera o en
especificado para las baterías. Un cargador que un soporte inestable. Una postura estable sobre una
puede ser adecuado para un tipo de baterías puede superficie sólida permite un mejor control del inflador
significar un riesgo de incendio si se emplea con otro portátil en situaciones inesperadas.
tipo de baterías.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Utilice el inflador portátil de baterías sólo con el
No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta
paquete de baterías específicamente indicado. El
adecuada al trabajo. La herramienta adecuada
empleo de baterías diferentes puede presentar un
efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si
riesgo de incendio.
además se maneja a la velocidad para la que está
Cargue las baterías solamente con el cargador diseñada.
indicado. Para utilizar con paquetes de baterías de
Antes de usar la unidad revise las mangueras para
níquel-cadmio de 19,2 V o de iones de litio de 19,2 V,
ver muestran daños o desgaste, asegurándose
consulte el folleto de la herramienta/aparato/paquete
de que estén seguras todas las conexiones. No
de baterías/cargador complementario 988000-272.
utilice la unidad si encuentra algún defecto. Adquiera
SEGURIDAD PERSONAL una manguera nueva o lleve la unidad a un centro de
Permanezca alerta, preste atención a lo que servicio autorizado para que la examinen y reparen.
esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar Purgue lentamente todas las presiones internas del
un inflador portátil. No utilice el inflador portátil si sistema. El polvo y la basura pueden ser dañinos.
está cansado o se encuentra bajo los efectos de No utilice el inflador portátil si el interruptor no
alguna droga, alcohol o medicamento. Un segundo enciende o no apaga. Un inflador portátil que no
de inatención mientras se acciona el inflador portátil pueda controlarse con el interruptor es peligroso y
puede ocasionar lesiones corporales graves. debe repararse.
Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni Desconecte el paquete de baterías del inflador
joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga portátil o ponga el interruptor en la posición de
el cabello, la ropa y los guantes alejados de las inmovilización o de apagado antes de efectuar
piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y ajustes, cambiar accesorios o guardar el inflador
el cabello largo pueden engancharse en las piezas portátil. Tales medidas preventivas de seguridad
móviles. reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente
el inflador portátil.
3 - Español
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
4 - Español
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Familiarícese con el inflador portátil. Lea Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de
cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus seguir utilizando el inflador portátil, es necesario
usos y limitaciones, así como los posibles peligros inspeccionar cuidadosamente toda protección o
específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de pieza que esté dañada para determinar si puede
esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, funcionar correctamente y desempeñar su función
incendio o lesión seria. correspondiente. Verifique la alineación de las
Riesgo de estallido. No preajuste el inflador portátil partes móviles, que no haya atoramiento de las
de modo que la presión de salida resulte mayor que la mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de
máxima presión indicada para el artículo que se va a las piezas y cualquier otra condición que pudiera
inflar. No use una presión superior a 200 PSI. afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no que esté dañada debe repararse apropiadamente o
exponga la unidad a la lluvia. Guarde la unidad en el reemplazarse en un centro de servicio autorizado. Con
interior. el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
Inspeccione anualmente para verificar grietas,
agujeros u otras imperfecciones que puedan tornar No se necesita conectar a una toma de corriente las
inseguro el uso del inflador portátil. Nunca recortar ni herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están
hacer orificios en el inflador portátil. en condiciones de funcionamiento. Esté consciente
de los posibles peligros cuando no esté usando la
Asegúrese de que la manguera no esté obstruida herramienta de baterías o cuando esté cambiando
ni enganchada. Si la manguera se enreda o engancha los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de
puede causar una pérdida del equilibrio o postura y esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica,
puede dañarse. incendio o lesión corporal seria.
Use el inflador portátil sólo para su fin indicado. No No coloque herramientas de baterías ni las baterías
altere ni modifique la unidad con respecto a su diseño mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se
y funcionamiento originales. reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
Siempre tenga presente que el uso y manejo No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice
indebidos de este inflador portátil puede ocasionarles una batería o cargador que se ha caído, aplastado,
lesiones a usted y a otras personas. recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a)
Nunca deje desatendido el inflador portátil con la de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir
manguera de aire conectada. explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya
No continúe usando inflador portátiles o mangueras sufrido una caída o cualquier daño.
que tenga fugas de aire o que no funcionen Las baterías pueden explotar en presencia de
correctamente. fuentes de inflamación, como los pilotos de gas.
Siempre desconecte el suministro de aire y el de Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un
energía eléctrica antes de efectuar ajustes o dar producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas.
servicio al inflador portátil o cuando no lo esté La explosión de una batería puede lanzar fragmentos
usando. y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la
No intente tirar del inflador portátil o transportarlo por explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.
la manguera. No cargue herramientas de baterías en lugares
Siempre siga todas las reglas de seguridad mojados o húmedos. Con el cumplimiento de esta regla
recomendadas por el fabricante del inflador portátil, se reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
además de todas las reglas de seguridad del inflador Para obtener resultados óptimos, debe cargar
portátil. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el la herramienta de baterías en un lugar donde la
riesgo de lesiones serias. temperatura esté entre 10 y 38 °C (entre 50 y 100 °F).
No utilice este inflador portátil cuando un dispositivo No guarde la herramienta a la intemperie ni en el
que respira. interior de vehículos.
Nunca dirija un chorro de aire comprimido hacia En condiciones extremas de uso o temperatura las
personas o animales. Tenga cuidado de no soplar baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a
polvo o tierra hacia sí u otras personas. Con el tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón. Si
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por
posibles lesiones serias. lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato
Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se
contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia
lesiones corporales serias. y empléelas para instruir a otras personas que puedan
No utilice este inflador portátil para rociar productos utilizar este inflador portátil. Si le presta este inflador
químicos. Pueden resultar afectados los pulmones portátil a alguien, facilítele también las instrucciones.
debido a la inhalación de emanaciones tóxicas.
5 - Español
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Motor........................................................ 19,2 V, corr. cont. Manómetros.............. Indicador digital (psi, kg/cm2, y BAR)
Manguera..... 457,2 mm (18 pulg.) con conector para vehículo Presión de aire.............200 psi, 13,7 BAR, 14 kc/cm2 max.
ARMADO
DESEMPAQUETADO
ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes,
Este producto fue embarcado completamente armado. no utilice esta producto sin haber reemplazado
n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y todas las piezas. Usar este producto con partes
los accesorios. Compruebe que estén presentes todos dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al
los artículos enumerados en la lista de empaquetado. operador.
ADVERTENCIA: No use este producto si no está
totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está ADVERTENCIA: No intente modificar esta
dañada. Si utiliza un producto que no se encuentra herramienta ni fabricar accesorios no recomendados
ensamblado de forma correcta y completa, puede para ella. Cualquier alteración o modificación
sufrir lesiones graves. constituye maltrato y puede causar una condición
peligrosa, con las consecuentes lesiones corporales
n Inspeccione cuidadosamente la herramienta, para
graves.
verificar que no haya sufrido ninguna rotura o daño
durante el transporte.
n No deseche el material de empaquetado hasta que
ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental
que puede causar lesiones corporales graves,
haya inspeccionado la herramienta con cuidado y la
siempre desmonte de la herramienta el paquete de
haya utilizado satisfactoriamente.
baterías al montarle piezas a aquélla.
n Si hay piezas dañadas o faltantes, sírvase llamar al
1-800-932-3188, donde le brindaremos asistencia.
LISTA DE EMPAQUETADO
Inflador portátil
Manguera de aire desmontable
Adaptador cónico
Aguja de balón deportivo
Adaptador de válvula Presta
Herramienta para válvulas Schrader
Adaptador principal
Adaptador cónico grande
Adaptador cónico pequeño
Adaptador de válvula de presión
Manual del operador
6 - Español
SÍMBOLOS
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados
con este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender
su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el
producto.
Lea el manual del Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
operador comprender el manual del operador antes de usar este producto.
Alerta de condiciones
No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
húmedas
V Volts Voltaje
min Minutos Tiempo
Corriente continua Tipo o característica de corriente
no Velocidad en vacío Velocidad de rotación, en vacío
7 - Español
FUNCIONAMIENTO
CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LAS
ADVERTENCIA : No permita que su familarización
con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga BATERÍAS
presente que basta un instante de descuido para que Las baterías de iones de litio Craftsman® de 19,2 V están
se produzca una lesión grave. diseñadas con características que protegen las celdas de
iones de litio y maximizan la duración de las baterías.
ADVERTENCIA : Siempre póngase protección Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo
ocular con protección lateral con la marca de para reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si aun así no
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple funciona, se debe recargar la batería.
esta advertencia, los objetos que salen despedidos
pueden producirle lesiones serias en los ojos.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
Vea la figura 2, pagina i.
ADVERTENCIA : No utilice ningún aditamento o Coloque el paquete de baterías en el inflador portátil. Alinee
accesorio no recomendado por el fabricante de esta la costilla realzada del paquete de baterías con la ranura
herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no situada dentro del inflador portátil.
recomendandos puede causar lesiones graves. PRECAUCIÓN : Al colocar el paquete de baterías
en el taladro, asegúrese de que la costilla realzada del
ADVERTENCIA : El inflador portátil es capaz de inflar paquete quede alineada con la ranura del interior del
a una presión máxima de 200 psi, 13,7 BAR, o 14 kg/cm2. taladro y de que los pestillos entren completamente en
Para evitar inflar demasiado, siga cuidadosamente las su lugar con un chasquido. Si el paquete de baterías
instrucciones del artículo que vaya a inflar. Nuca exceda no se monta debidamente, pueden dañarse los
las presiones recomendadas. componentes internos.
Asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados
PRECAUCIÓN : No deje desatendidos los del paquete de baterías entren completamente en su
artículos que se inflan mientras el inflador portátil está lugar con un chasquido, y de que el paquete quede bien
funcionando. Podrían explotar y ocasionar lesiones fijo en el taladro antes de empezar a utilizar éste.
graves.
ADVERTENCIA : Retire siempre el paquete de
ADVERTENCIA : El inflador portátil no está diseñado baterías de la herramienta antes de instalar las piezas,
para inflar artículos de gran volumen como lo son realizar ajustes. Limpiarla o cuando no la utilice. Retirar
embarcaciones, piscinas, balsas, colchones de aire el paquete de baterías evitará que la unidad se accione
grandes, etc. Tampoco está diseñado para usos accidentalmente y provoque lesiones graves.
comerciales. PARA RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
Vea la figura 2, pagina i.
ADVERTENCIA : Ya que el indicador de presión no
está calibrado y,por lo tanto, no arroja necesariamente Oprima los pestillos situados en ambos lados del paquete de
valores exactos, debe verificarse la presión de los baterías, para soltar éste del inflador portátil.
neumáticos con un medidor calibrado antes de Retire el paquete de baterías.
conducir el vehículo correspondiente
ADVERTENCIA : Si no se fijan correctamente las
ADVERTENCIA : El riesgo de la herida no dirige la mangueras o los adaptadores, se pueden soltar al
corriente aérea en el cuerpo. someterse a presión y ocasionar lesiones graves. Las
fugas de aire potenciales pueden ocasionar lecturas
ADVERTENCIA : La superficie caliente reducir el de presión erradas. Cerciórese de que todas las
riesgo de quemaduras no toca abrazaderas de metal conexiones estén firmes.
de la asamblea de manga. INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LA MANGUERA DE AIRE
USOS Vea la figura 3, pagina i.
Esta herramienta puede emplearse para los fines siguientes n Retire el paquete de baterías del inflador portátil.
Inflado de balones deportivos, neumáticos, flotadores y Afloje levemente la perilla girándola hacia la derecha.
juguetes n Inserte el extremo de la manguera de aire en el extremos
abierto del inflador portátil.
Para ver las instrucciones de carga completas, consulte Empuje hacia adentro la manguera de aire hasta que se
el manual del operador de los paquetes de baterías y detenga.
cargadores enumerados en las Reglas de seguridad Apriete la perilla girándola hacia la derecha.
generales.
Para aflojar, gire la perilla hacia la derecha y quite la
manguera de aire.
8 - Español
FUNCIONAMIENTO
INFLADO CON LA MANGUERA DE AIRE Para poder utilizar el adaptador de gran volumen, es
Vea la figuras 4, pagina i. necesario instalar primeramente el adaptador principal al
El conector de inflado de la manguera de aire de alta inflador portátil, y luego encajar el adaptador adecuado en
presión puede usarse sin los adaptadores para inflar el adaptador principal.
neumáticos o para cualquier aplicación que tenga un Para montar el adaptador en el manguera de aire:
vástago de válvula que encaje en la abertura del conector n Inserte el adaptador principal en el conector de inflado
de inflado. y empuje la abrazadera del mismo hasta que se trabe
Sitúe el conector de inflado en el vástago de válvula. en su lugar.
Oprima el conector de inflado de modo que la sección n Acople el adaptador deseado.
roscada del vástago de válvula quede dentro del n Para separar, levante la abrazadera del conector de
mismo. inflado y separe de este último el(los) adaptador(es).
Fije el extremo del conector de inflado sobre el vástago
de válvula presionando la abrazadera del conector de GATILLO DEL INTERRUPTOR
inflado hacia abajo hasta que pare o quede paralela a la Vea la figura 10, pagina ii.
manguera de aire de alta presión. Oprima y mantenga el gatillo del interruptor para
INFLADO CON LA MANGUERA DE AIRE Y ENCENDER (ON) el inflador portátil. Para APAGAR (OFF)
la unidad, suelte el gatillo del interruptor.
ADAPTADORES
Vea la figura 5, pagina i. NOTA: Al inflar artículos a 10 psi, 0,69 BAR, ,70 kg/
La manguera de aire puede ser utilizada con los adaptadores cm2 o menos, infle con descargas breves y, después de
suministrados para inflar una amplia variedad de artículos. cada una, compruebe manualmente o con un medidor
n Inserte el adaptador en el conector de inflado y empuje calibrado para determinar la presión exacta.
la abrazadera del mismo hasta que se trabe en su lugar. BOTÓN DEL SEGURO DE ENCENDIDO
Para separar, levante la abrazadera del conector de Vea la figura 10, pagina ii.
inflado y separe el adaptador del conector de inflado.
Este inflador portátil portátil está equipado con un seguro
FUNCIONES DE LOS ADAPTADORES de encendido, el cual es muy útil cuando se requiere un
Vea la figuras 6 á 9, pagina i y ii. inflado continuo durante períodos de tiempo prolongados.
La herramienta para válvulas Schrader puede usarse para El botón del seguro de encendido está ubicado debajo del
retirar los núcleos de válvula y lograr un desinflado rápido. gatillo del interruptor. Para poner el seguro de encendido:
El adaptador cónico puede usarse en válvulas de presión
Oprima el gatillo del interruptor.
más pequeñas para inflar artículos como, por ejemplo,
Oprima hacia arriba el botón del seguro de encendido.
flotadores y juguetes infantiles, los cuales normalmente
Suelte el gatillo de interruptor para que el compresor
exigen que el usuario los infle soplando en su interior.
La aguja de balón deportivo puede usarse para inflar de aire de mano siga en marcha.
cualquier tipo de balón deportivo o cualquier artículo que Para liberar el seguro, oprima hacia abajo el botón del
requiera una aguja de balón deportivo. seguro de encendido.
El adaptador de válvula Presta puede usarse para los Si el seguro de encendido está puesto al usar el inflador
vástagos de válvula Presta como se muestra. Aflojar la portátil y éste se desconecta accidentalmente del
contratuerca para inflar, antes de inflar un neumático suministro de voltaje, quite el seguro de encendido de
con una válvula Presta. Una vez inflado, apriete la inmediato.
contratuerca para cerrar la válvula del neumático. NOTA: El seguro de encendido únicamente funciona en
Para usar el adaptador de válvula Presta: presiones superiores a las 40 psi, 2,75 BAR, y 2,80 kg/
n Aflojar la contratuerca de la válvula Presta. cm2. Para todas las operaciones de inflado con el seguro
n Enrosque el adaptador de la válvula Presta en el vástago de encendido, el compresor de aire está diseñado para
de la válvula con el extremo más grande abierto hacia la detenerse automáticamente a las 40 psi 2,75 BAR,
rueda. o 2,80 kg/cm2.
n Sujete hacia abajo el extremo del conector de inflado ALMACENAMIENTO DE LOS ADAPTADORES
en el adaptador de la válvula Presta. Para hacer esto, Vea la figura 11, pagina ii.
oprima hacia abajo la abrazadera del conector de aire Cuando no estén en uso los adaptadores proporcionados
hasta que se trabe en su lugar. (con excepción de aquellos que vienen con el adaptador
n Al terminar de inflar, (Consulte GATILLO DEL de gran volumen) pueden ser colocados en la zona de
INTERRUPTOR) retire el conector de aire y apriete la almacenamiento, ubicada en la base.
contratuerca.
ADAPTADOR DE GRAN VOLUMEN
Vea la figuras 9, pagina ii.
El adaptador de gran volumen puede ser muy útil en el
inflado de artículos de baja presión y pequeños como los
son pelotas de playa y juguetes infantiles.
9 - Español
FUNCIONAMIENTO
MANÓMETRO DIGITAL Empieza a parpadear la unidad de medida actual. Oprima
Vea la figuras 12 á 14, pagina ii. el botón ON/RESET (ENCENDER/PONER A CERO) para
seleccionar la unidad de medida que interese.
El manómetro digital del inflador portátil es multifuncional.
Sirve de manómetro, monitoriza la presión que se aplica al El ajuste entra en vigor de 5 segundos después que deja
artículo que se infla y puede cambiar las unidades de medida de parpadear el indicador
de presión de aire entre psi, BAR y kg/cm2. Para fijar el manómetro para el apagado automático:
Para ENCENDER el manómetro digital, oprima el botón Con el manómetro ENCENDIDO, mantenga oprimido
ON/RESET (ENCENDER/PONER A CERO) o el gatillo del los botones ( + ) o ( - ) para seleccionar la presión de
interruptor. apagado que se desee.
NOTA: Asegúrese que el manómetro digital esté en 0 antes NOTA: En el indicador parpadean números mientras se
de su uso. Si se ve en el manómetro “Err” (error) o necesita fija la presión. Manteniendo oprimidos los botones, el
ponerse a cero, oprima y mantenga el botón ON/RESET número de la presión aumenta más rápido.
(ENCENDER/PONER A CERO) de 3 a 6 segundos. Al seleccionar la configuración deseada, el infladoinicia. El
NOTA: El manómetro digital se apaga automáticamente si no inflador portátil se apagará automáticamente cuando se
se usa en un lapso de 2,5 segundos. alcanza la configuración.
Para usar el manómetro: NOTA: Si se utiliza el botón del seguro de encendido con
Encienda el manómetro digital oprimiendo el botón ON/ una configuración de presión preestablecida, la unidad se
RESET (ENCENDER/PONER A CERO) oprimiendo y detendrá después de que el artículo ha ser inflado haya
soltando el gatillo del interruptor. alcanzado 40 psi, 2,75 BAR, o 2,80 kg/cm2.
Sitúe el conector de inflado en el vástago de válvula Se debe desactivar el seguro de encendido, y se debe
y oprímalo hacia abajo. Se enciende el indicador del sostener manualmente el gatillo del interruptor para
manómetro. presiones encima de 40 psi, 2,75 BAR, o 2,80 kg/cm2.
Si se está inflando, en el manómetro aparecerá la presión de
aire como que el artículo está siendo inflado.
Para cambiar entre psi, kg/cm2, y BAR:
Con el manómetro ENCENDIDO, mantenga oprimido
el botón ON/RESET (ENCENDER/PONER A CERO) 6
segundos.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para dar servicio a la herramienta, ADVERTENCIA: No permita en ningún momento
utilice solamente piezas de repuesto Craftsman que líquido para frenos, gasolina u otros derivados del
idénticas. El empleo de piezas diferentes puede petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las
implicar peligro o causar daños al producto. piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden
dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez
puede producir lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular
con protección lateral con la marca de cumplimiento de Solamente las piezas enumeradas en la lista de piezas
la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, pueden ser reparadas o cambiadas por el consumidor.
los objetos que salen despedidos pueden producirle Todas las piezas restantes deben ser reemplazadas en un
lesiones serias en los ojos. centro de servicio Sears.
10 - Español
NOTES / NOTAS
11 - Español
NOTES / NOTAS
12 - Español
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
13 - Español