[English] Shinkai Densetsu Meremanoid Episode 01
[English] Shinkai Densetsu Meremanoid Episode 01
[English] Shinkai Densetsu Meremanoid Episode 01
2
00:01:21,410 --> 00:01:26,080
There was a time when the Merman Valley was the cornerstone of the
civilized world.
3
00:01:26,080 --> 00:01:34,890
During those days, the power wielded by that sumptuous and mysterious
place was simply called "Mer's will".
4
00:01:35,830 --> 00:01:39,260
However, a particular maiden hated what it encompasses...
5
00:01:39,260 --> 00:01:44,280
She resented anyone who would go by it.
6
00:01:45,680 --> 00:01:52,450
In fact, one wonders if it was a dream. it was such a dream-like
place, the capital city for dreams.
7
00:01:53,730 --> 00:01:59,470
Here we are in the ancient world of Mer, with the story of Mer's
sons...
8
00:01:59,719 --> 00:02:06,680
The Two Spiritual Knights.
9
00:02:39,000 --> 00:02:41,219
So, the reward is 500 Quonells?
10
00:02:42,300 --> 00:02:45,670
Huh, seems like that girl is really precious to you.
11
00:02:45,670 --> 00:02:47,265
A pity that she was abducted.
12
00:03:46,620 --> 00:03:49,237
Hehaw! Bingo, bingo! Nice one!
13
00:03:49,237 --> 00:03:50,992
The nicest save of all, Jo!
14
00:03:53,100 --> 00:03:57,748
We haven't won yet, Oz, find this fiend's weak spot first, find it!
15
00:04:00,960 --> 00:04:03,649
How about you take a bite of this kid?
16
00:04:03,840 --> 00:04:09,783
Learn that anyone who gets in the way of the great Jo Misty becomes
sashimi dish!
17
00:04:09,783 --> 00:04:11,151
Hey, you, let go of me!
18
00:04:22,290 --> 00:04:24,760
Jo, be careful...
19
00:04:25,220 --> 00:04:32,854
This demon is a hybrid made of multiple souls, which nurtured spite
towards women when they were alive.
20
00:04:41,890 --> 00:04:43,930
Tssk, good grief.
21
00:04:43,930 --> 00:04:46,440
Die and stay quiet, bastard!
22
00:04:58,950 --> 00:05:02,820
It seems like it will turn into a bloody show for our little
Princess...
23
00:05:02,820 --> 00:05:03,820
I am on it.
24
00:05:10,570 --> 00:05:14,540
Okay Jo, Try to stab its trachea!
25
00:05:34,980 --> 00:05:37,760
It took you an awful while to find it.
26
00:05:37,760 --> 00:05:40,740
You had it soiling the waters longer than it should have.
27
00:05:44,280 --> 00:05:49,798
So, you big shot mean that you would've done a better job without me
anyway?
28
00:05:50,590 --> 00:05:53,830
Th-Thank you very much...
29
00:05:53,830 --> 00:05:55,130
Who are you?
30
00:05:55,130 --> 00:05:56,130
Oh hey!
31
00:05:56,130 --> 00:05:59,225
Let's cut the pleasantries, how about the reward?
32
00:05:59,700 --> 00:06:04,228
You see, my sister has the appetite of an army!
33
00:06:04,800 --> 00:06:05,800
Hmm?
34
00:06:16,160 --> 00:06:17,960
Spiritual knights?
35
00:06:17,960 --> 00:06:21,980
Exactly, we come from the Spirit Mount.
36
00:06:21,980 --> 00:06:26,980
You might not know it, but it's where me and my brothers in arms
trained to fight.
37
00:06:27,220 --> 00:06:29,780
Really? You are an outstanding bunch.
38
00:06:30,890 --> 00:06:34,840
We didn't have much of choice, so we had been living on this mount.
39
00:06:36,320 --> 00:06:40,060
We got ourselves a ticket out of there!
40
00:06:44,520 --> 00:06:47,485
Make way! Make way! Let us get through!
41
00:06:48,040 --> 00:06:49,400
Waah!
42
00:06:49,400 --> 00:06:53,989
Isn't that a magnificent sight? Everyone glimmer like gems!
43
00:06:54,820 --> 00:06:56,540
Ohh, it's the Prince Leon.
44
00:06:56,540 --> 00:06:58,670
There's Princess Layla with him!
45
00:06:58,900 --> 00:07:00,040
Prince Leon...
46
00:07:01,020 --> 00:07:02,340
Who's that?
47
00:07:02,340 --> 00:07:04,730
He's the heir to Agadia's throne.
48
00:07:04,730 --> 00:07:07,420
He may have journey for some diplomatic mission.
49
00:07:07,420 --> 00:07:08,158
Mission?
50
00:07:08,160 --> 00:07:12,120
In travel, huh? What an enviable life.
51
00:07:13,420 --> 00:07:15,480
Still, I wonder how they are doing.
52
00:07:15,480 --> 00:07:16,180
Huh?
53
00:07:17,240 --> 00:07:21,560
It's been a while since I've last seen them, it seems like they're all
fine.
54
00:07:27,620 --> 00:07:28,920
Daddy!
55
00:07:29,380 --> 00:07:31,600
I was worried sick, Joze!
56
00:07:31,600 --> 00:07:36,100
It was a close call, I owe my life to both of them.
57
00:07:37,040 --> 00:07:38,400
Daddy...
58
00:07:38,400 --> 00:07:41,760
I saw an Agadian party, back at the port.
59
00:07:41,760 --> 00:07:43,040
What is going on?
60
00:07:44,200 --> 00:07:47,310
It appears that Agadia's reigning king's health has declined,
61
00:07:47,310 --> 00:07:50,092
So Leon was summoned back at an urgent notice.
62
00:07:51,000 --> 00:07:52,460
I see.
63
00:07:52,460 --> 00:07:56,260
The court's officials won't even elaborate.
64
00:07:56,550 --> 00:08:00,602
But we know it is due to Moslem, suffering from the terrible strikes
of the kingdom of Bars.
65
00:08:01,660 --> 00:08:05,120
These tensions might have taken a toll on the health of Agadia's king.
66
00:08:05,520 --> 00:08:10,380
I can't believe a little kingdom as Bars manage be a threat to Moslem
and Agadia.
67
00:08:10,380 --> 00:08:12,140
I wonder what they're up to...
68
00:08:12,880 --> 00:08:14,880
Anyway, it's not our concern, Oz.
69
00:08:16,920 --> 00:08:21,900
Well, we brought your precious daughter Joze back without a scratch,
70
00:08:21,900 --> 00:08:23,856
A deal is a deal.
71
00:08:41,740 --> 00:08:46,366
Take this and leave, the Master wanted to be kind and even added a
small extra.
72
00:08:46,530 --> 00:08:49,145
How cold, You don't have to treat them this way!
73
00:08:49,500 --> 00:08:52,332
Joze, just go back to your room.
74
00:08:52,880 --> 00:08:54,520
D-Daddy...
75
00:08:54,520 --> 00:08:56,880
It's plain to see that they're from the Spirit Mount.
76
00:08:57,240 --> 00:09:01,160
Take your due and leave, your presence is no longer required.
77
00:09:01,160 --> 00:09:02,280
Daddy!
78
00:09:05,960 --> 00:09:08,230
Don't sweat it, Joze.
79
00:09:08,230 --> 00:09:09,427
We're used to it.
80
00:09:11,240 --> 00:09:15,440
We, Spiritual Knights, are tolerated solely when we are of utility.
81
00:09:15,440 --> 00:09:18,160
Anyway, we can get by ourselves just fine.
82
00:09:18,470 --> 00:09:22,180
So long! Don't be caught by anybody other than your husband!
83
00:09:23,570 --> 00:09:24,630
Jo...
84
00:09:24,950 --> 00:09:26,102
Master!
85
00:09:26,510 --> 00:09:30,680
It's terrible, it seems that Bars's Army managed to break into the
castle!
86
00:09:30,940 --> 00:09:34,920
That can't be! Andrew is going to be caught in the middle of this!
87
00:09:36,040 --> 00:09:37,010
Daddy,
88
00:09:37,010 --> 00:09:38,925
Did anything bad happened to Andrew?
89
00:09:42,190 --> 00:09:47,950
Even though we offered a reward for your retrieval, we have had no
news.
90
00:09:48,200 --> 00:09:52,660
We were so worried that we had to ask the army for help.
91
00:09:53,220 --> 00:09:56,127
Daddy! let me go look for Andrew!
92
00:09:56,420 --> 00:09:59,400
Joze, I can't allow you there with this ongoing battle,
93
00:09:59,400 --> 00:10:00,463
Try to understand!
94
00:10:00,720 --> 00:10:01,980
Daddy!
95
00:10:03,760 --> 00:10:06,696
A-All come and goes by Mer's Will.
96
00:10:12,570 --> 00:10:15,476
Hey, who's that Andrew you talk about?
97
00:10:16,460 --> 00:10:18,496
He-He's Joze's betrothed.
98
00:10:19,160 --> 00:10:22,300
Cut it out, Oz.
99
00:10:22,700 --> 00:10:25,860
It's not suitable to nose into others's family problems.
100
00:10:25,860 --> 00:10:26,800
Let's go.
101
00:10:29,720 --> 00:10:32,360
Jo, hold on, Jo!
102
00:10:32,360 --> 00:10:35,340
Shoots, she even leaves the cash behind.
103
00:10:35,340 --> 00:10:36,320
Jo!!
104
00:10:37,900 --> 00:10:42,320
I wonder what's gotten into Bars...
105
00:11:10,360 --> 00:11:12,700
Majesty, are you alright?
106
00:11:12,700 --> 00:11:14,680
Madam, how come?
107
00:11:14,680 --> 00:11:19,020
How is it possible that an entity as trivial as Bars has us cornered
like this?
108
00:11:19,520 --> 00:11:24,840
I don't have any idea, maybe this is Divine Mer proving us all!
109
00:11:27,530 --> 00:11:29,260
This-This is...
110
00:11:29,260 --> 00:11:30,680
Mer, you say?
111
00:11:31,800 --> 00:11:33,860
Mer won't be of any help!
112
00:11:33,860 --> 00:11:34,800
What??
113
00:11:34,800 --> 00:11:38,589
Mer, creator of this vast world...
114
00:11:39,195 --> 00:11:40,515
Balderdash!
115
00:11:50,000 --> 00:11:52,320
Prince!!!
116
00:11:58,360 --> 00:12:03,940
Moslem's top champion, Madam. You truly are an alluring man.
117
00:12:10,040 --> 00:12:11,800
So, what's next?
118
00:12:11,800 --> 00:12:14,440
I could shed your fresh blood,
119
00:12:14,680 --> 00:12:15,920
Or...
120
00:12:25,280 --> 00:12:27,440
Is Joze going to be fine?
121
00:12:27,800 --> 00:12:29,940
Why do you mind?
122
00:12:29,940 --> 00:12:32,560
The safety of that girl is no longer our concern.
123
00:12:32,760 --> 00:12:35,600
The old geezer took over the reins.
124
00:12:36,060 --> 00:12:37,060
Right?
125
00:12:37,640 --> 00:12:39,040
Hmm hmm.
126
00:12:39,040 --> 00:12:41,080
You sure have a bad personality.
127
00:12:41,280 --> 00:12:43,300
Look at who's talking.
128
00:12:43,660 --> 00:12:45,560
By the way, can you feel it?
129
00:12:45,560 --> 00:12:47,000
Hmm, what?
130
00:12:47,000 --> 00:12:50,940
Numbskull, you forgot why we came in this city in the first place?
131
00:12:50,940 --> 00:12:52,680
Ahh, Goda?
132
00:12:52,680 --> 00:12:55,370
No, I can't sense his presence.
133
00:12:55,370 --> 00:12:57,593
Hmm, you're no good.
134
00:12:57,840 --> 00:12:59,800
That can't be helped...
135
00:13:00,460 --> 00:13:05,080
Gotcha! You thought you'd hog everything, right?
136
00:13:05,080 --> 00:13:08,600
Your flat chest will grow big before you outsmart me, Jo!
137
00:13:11,020 --> 00:13:14,220
Hold on, brat, little bastard!
138
00:13:34,140 --> 00:13:36,160
How-How come?
139
00:13:36,160 --> 00:13:39,840
How come Bars inflicts us such correction?
140
00:13:52,680 --> 00:13:58,780
It seems that neither Moslem nor Agadia, superpowers of the world, can
fathom their fate!
141
00:14:02,940 --> 00:14:09,080
And even you are clueless, as Moslem's finest blade.
142
00:14:10,380 --> 00:14:13,360
This is getting underwhelming.
143
00:14:30,290 --> 00:14:32,870
Let me tell you, Madam...
144
00:14:32,870 --> 00:14:35,774
Doing away with pretty you would be a waste.
145
00:14:37,520 --> 00:14:39,280
Let me tell you...
146
00:14:45,380 --> 00:14:49,360
Gorgeous Madam... Gorgeous.
147
00:14:49,860 --> 00:14:53,300
So precious I am tempted to tear you apart.
148
00:14:57,800 --> 00:14:59,420
Let me tell you...
149
00:14:59,820 --> 00:15:02,660
Everything you need to know.
150
00:15:03,040 --> 00:15:05,380
Destroy Mer, destroy.
151
00:15:06,080 --> 00:15:08,340
This is what I was told.
152
00:15:09,530 --> 00:15:12,783
Told by...Told by whom?
153
00:15:29,880 --> 00:15:31,560
By Dark Reef.
154
00:15:33,220 --> 00:15:35,460
Da-Dark Reef?
155
00:15:37,140 --> 00:15:38,460
Yes.
156
00:15:38,460 --> 00:15:40,300
Dark Reef.
157
00:16:11,440 --> 00:16:15,440
Hey, young lad! Be more careful, please!That sword is precious!
158
00:16:18,920 --> 00:16:23,220
Not everyone has the privilege to see this special stock item!
159
00:16:23,540 --> 00:16:26,990
Tssh, you sure are an unpleasant fellow.
160
00:16:26,990 --> 00:16:30,660
Couldn't you have more concern for customers than goods?
161
00:16:31,720 --> 00:16:32,430
Jo,
162
00:16:32,430 --> 00:16:35,480
That earthquake must have awakened that monster from before.
163
00:16:35,480 --> 00:16:39,080
On hindsight, such a powerful magnitude is a first to me.
164
00:16:39,430 --> 00:16:42,480
And... what if it was its fault?
165
00:16:42,630 --> 00:16:44,100
Huh, its?
166
00:16:44,100 --> 00:16:48,250
Geezer, which reef do you live on?
167
00:16:48,250 --> 00:16:49,980
Goda, I mean, G-O-D-A.
168
00:16:50,220 --> 00:16:54,320
We are here because we had a hunch that he could be hanging around.
169
00:16:54,320 --> 00:16:55,760
Im-Impossible.
170
00:16:56,060 --> 00:16:58,600
It sure is possible.
171
00:16:58,600 --> 00:17:02,380
We seriously intend to defeat it!
172
00:17:02,680 --> 00:17:05,339
Do you know how many bounty hunters he slayed?
173
00:17:05,339 --> 00:17:11,419
800, or rather 700, only counting the Spirit Mount folks.
174
00:17:11,710 --> 00:17:14,225
Go away! My shop's now off for business!
175
00:17:16,540 --> 00:17:19,079
Goda may be a merciless monster,
176
00:17:19,079 --> 00:17:23,219
But he's still Mer's beloved one.
177
00:17:23,440 --> 00:17:26,349
Tssh, this drivel again?
178
00:17:26,349 --> 00:17:29,239
So you too excuse him as Mer's rogue hound?
179
00:17:29,600 --> 00:17:33,840
Hound you say? How can you say such sacrilege?!
180
00:17:33,840 --> 00:17:38,500
Don't you realize that he is left messing around and roaming across
this world?
181
00:17:39,310 --> 00:17:43,960
Hey, Gramps, isn't your reputation as an arm dealer exaggerated?
182
00:17:44,220 --> 00:17:47,960
You should learn to pray less to get by, in this world!
183
00:17:48,260 --> 00:17:51,080
Out of my face! Never come back!
184
00:17:52,700 --> 00:17:57,220
Tssh, what an antipathetic holier than thou geezer.
185
00:17:58,650 --> 00:18:01,278
No adult is able to put up with you, I guess.
186
00:18:01,380 --> 00:18:04,587
What's this? This is beside the point.
187
00:18:04,587 --> 00:18:07,200
Oh sorry, it wasn't the issue this time~
188
00:18:07,200 --> 00:18:08,100
Jo!
189
00:18:09,350 --> 00:18:11,180
Oheeey!
190
00:18:14,240 --> 00:18:16,500
Thank Mer, I was looking for you.
191
00:18:17,000 --> 00:18:19,900
Gramps, don't you dare!
192
00:18:19,900 --> 00:18:23,260
It's too late to get back the little extra you gave away!
193
00:18:23,260 --> 00:18:26,640
Our policy is to never refund.
194
00:18:26,800 --> 00:18:27,960
That's not the matter.
195
00:18:27,960 --> 00:18:31,800
If it's about money, we can negotiate, I desperately need you!
196
00:18:32,060 --> 00:18:35,180
Hmm, we are on a roll, Jo!
197
00:18:35,180 --> 00:18:37,090
So, what's the order this time?
198
00:18:37,090 --> 00:18:38,120
Hold on, Oz.
199
00:18:38,880 --> 00:18:42,490
I simply don't waste energy on trivial affairs.
200
00:18:42,490 --> 00:18:44,120
Did you forget?
201
00:18:44,600 --> 00:18:46,620
Jo, what's with you?
202
00:18:47,460 --> 00:18:50,166
Trivial affair? You think so, Jo?
203
00:18:52,240 --> 00:18:54,580
I may only rely on you, I beg you!
204
00:18:54,760 --> 00:18:58,340
O-Ohey, Gramps, what's getting you all worked up?
205
00:18:58,720 --> 00:19:05,440
I've been in the palace for a long time, so I know all too well the
strength of the defense over there...
206
00:19:05,850 --> 00:19:10,760
However, Bars's surprise attack ended to be more catastrophic than
expected.
207
00:19:10,760 --> 00:19:13,340
I have a terrible foreboding!
208
00:19:14,060 --> 00:19:15,750
Don't push around,
209
00:19:15,750 --> 00:19:18,800
We can't honor your wish as we aren't soldiers.
210
00:19:19,020 --> 00:19:23,860
My-My daughter Joze went to look for Andrew!
211
00:19:25,860 --> 00:19:29,340
I-I count on you, help my daughter!
212
00:19:29,340 --> 00:19:30,640
Please!
213
00:19:31,750 --> 00:19:33,310
We have to decline.
214
00:19:33,310 --> 00:19:37,110
We're in a hurry and we've got no time to waste.
215
00:19:37,110 --> 00:19:38,120
I regret.
216
00:19:41,440 --> 00:19:43,340
Wa-Wait! I beg you!
217
00:19:47,000 --> 00:19:49,920
Mo-Money? How much?
218
00:19:51,340 --> 00:19:52,389
Let go of me.
219
00:19:52,620 --> 00:19:56,400
How much? The same as before? I triple it!
220
00:19:57,100 --> 00:19:58,690
But... My daughter,
221
00:19:58,690 --> 00:20:00,700
Save my daughter!
222
00:20:04,410 --> 00:20:05,970
I told you to let me go!
223
00:20:05,970 --> 00:20:07,326
Are you deaf, old man??
224
00:20:10,080 --> 00:20:15,620
If your spoiled daughter is so precious, why don't you put a leash on
her?!
225
00:20:17,000 --> 00:20:18,280
Daughter...
226
00:20:18,840 --> 00:20:20,720
Save, my daughter.
227
00:20:21,460 --> 00:20:22,840
My daughter...
228
00:20:39,880 --> 00:20:41,840
This is foolishness...
229
00:20:43,980 --> 00:20:46,580
Jo, what's the matter?
230
00:20:47,900 --> 00:20:50,857
You shouldn't have treated the Gramps this way.
231
00:20:51,800 --> 00:20:53,460
It's too big of a work.
232
00:20:53,460 --> 00:20:54,360
Huh?
233
00:20:54,900 --> 00:20:58,140
I don't want anything with these child cases.
234
00:20:58,140 --> 00:21:05,780
How about us, who were left to rot in the mountain as a convenient
solution?
235
00:21:14,850 --> 00:21:16,640
Watch out, Jo!
236
00:21:30,080 --> 00:21:31,740
Spi-Spiritual knights?
237
00:21:41,200 --> 00:21:42,700
Joze!!
238
00:21:44,650 --> 00:21:46,680
Joze, Hang in there!
239
00:21:55,780 --> 00:21:57,140
Joze!!
240
00:22:14,900 --> 00:22:17,100
Go-Goda.
241
00:22:17,605 --> 00:22:20,580
To be continued.
242
00:22:20,740 --> 00:22:29,140
Brought to you by the Sorcery Party
Ñ«~Ñ«
"Lux in Tenebris"
243
00:22:29,140 --> 00:22:36,280
Translator: alucardnoyuuutsu
Timing/Adaptation: Ziusudra