Scrapper.2023.1080p.webrip.x264.Aac (Yts - MX

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 71

1

00:00:02,000 --> 00:00:07,000


Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:19,042 --> 00:02:20,417
Ali!

4
00:02:21,417 --> 00:02:22,792
Ali!

5
00:02:26,042 --> 00:02:28,792
- George?
- You playing out?

6
00:02:52,333 --> 00:02:55,500
♪ That's it, turn the page on the day,
walk away

7
00:02:55,625 --> 00:02:59,292
♪ Cos there's sense in what I say,
I'm forty-fifth generation Roman

8
00:02:59,417 --> 00:03:01,792
♪ But I don't know 'em
or care when I'm spitting

9
00:03:01,917 --> 00:03:04,625
♪ So return to your sitting position
and listen, it's fitting... ♪

10
00:03:04,750 --> 00:03:07,292
Uh, hi. Sorry, that's my bike.

11
00:03:10,333 --> 00:03:13,333
Oh! Um, hi there.

12
00:03:13,958 --> 00:03:19,958
We were just making sure that
all of these bikes were... road safety?

13
00:03:20,083 --> 00:03:24,792
And we were just walking by.
Oh, yours isn't, by the way.

14
00:03:24,917 --> 00:03:27,375
We were just walking by
and we just...

15
00:03:28,375 --> 00:03:31,208
Yeah, we thought it looked a bit...

16
00:03:32,167 --> 00:03:34,417
- You know.
- Yeah.

17
00:03:34,542 --> 00:03:37,167
I should probably go
get that serviced or something.

18
00:03:37,292 --> 00:03:41,292
Yeah, yeah. Full service.
You can never be too careful.

19
00:03:41,417 --> 00:03:46,958
Yeah, the um... the bearing's, like,
completely gone in the back wheel.

20
00:03:47,083 --> 00:03:51,167
- Do you want me to be honest?
- Yeah. Yeah, fire away.

21
00:03:51,292 --> 00:03:53,625
Or just a little bit of lies or...?

22
00:03:54,167 --> 00:03:57,333
♪ Use war and past injuries,
my metaphor is simile

23
00:03:57,458 --> 00:04:00,375
♪ Get all applications in to me
before the deadline

24
00:04:00,500 --> 00:04:04,083
♪ Cos it's a fine line between
strifeful crimes and a life of crime

25
00:04:04,208 --> 00:04:05,792
♪ But you will reach the day
26
00:04:05,917 --> 00:04:08,292
♪ And it's all mine,
You can take it or leave it

27
00:04:08,417 --> 00:04:11,792
♪ I shake and reveal stage tricks
like Jimi Hendrix

28
00:04:11,917 --> 00:04:14,458
♪ In the afterlife,
gladiators meet their maker

29
00:04:14,583 --> 00:04:17,625
♪ Float through the wheat fields
and lakes of blue water

30
00:04:17,750 --> 00:04:19,625
♪ To the next life from the fortress

31
00:04:19,750 --> 00:04:23,417
♪ Away from the knives and slaughter,
to their wives and daughters

32
00:04:23,542 --> 00:04:26,833
♪ Once more before the Lord judges
over all of us

33
00:04:26,958 --> 00:04:28,875
♪ It's in this place you'll see me

34
00:04:29,458 --> 00:04:31,417
♪ Brace yourself, cos this goes deep

35
00:04:32,583 --> 00:04:35,042
♪ I'll show you the secrets,
the sky and the birds

36
00:04:35,167 --> 00:04:36,875
♪ Actions speak louder than words ♪

37
00:04:38,250 --> 00:04:41,292
- Who is it?
- Georgie and Ali.

38
00:04:43,750 --> 00:04:47,167
You know, if Nike did bikes, these would
be the Nike bikes of the world!

39
00:04:47,292 --> 00:04:49,625
Nike bikes!

40
00:04:50,542 --> 00:04:52,917
There are a lot!
I mean a lot...

41
00:04:53,042 --> 00:04:55,583
a lot of bike shops round here

42
00:04:55,708 --> 00:04:58,375
that we could be taking
our fabulous goods to.

43
00:04:59,417 --> 00:05:00,833
But it's you.

44
00:05:00,958 --> 00:05:04,542
With the Tour de France coming up as well,
all the kids want a bike.

45
00:05:04,667 --> 00:05:07,042
Your bikes here look brilliant.

46
00:05:07,167 --> 00:05:09,417
Like amazing, like top-notch bikes.

47
00:05:09,542 --> 00:05:11,083
- Mm-hm.
- Everyone would want 'em.

48
00:05:11,208 --> 00:05:14,542
- Everyone loves Tour de France.
- Exactly!

49
00:05:14,667 --> 00:05:17,042
- Alright, how much?
- Now we're talking.

50
00:05:17,167 --> 00:05:19,375
- OK...
- Alright...

51
00:05:19,500 --> 00:05:22,000
- Can you just give us a moment, please?
- You got this?

52
00:05:22,125 --> 00:05:24,000
Don't suppose we'll get
a lot of money off her.

53
00:05:24,125 --> 00:05:26,500
- I ain't got time, Georgie.
- OK.

54
00:05:27,292 --> 00:05:29,583
- 60 each.
- Nah.

55
00:05:30,375 --> 00:05:32,417
Right, you know what,
let's just take 'em somewhere else.

56
00:05:32,542 --> 00:05:35,333
Alright, see ya later.
See yourself out. Close the door.

57
00:05:37,375 --> 00:05:40,167
Please, Zeph?
You know I need the money.

58
00:05:40,875 --> 00:05:42,042
I'm Zeph.

59
00:05:42,833 --> 00:05:44,250
This is my shop.

60
00:05:45,292 --> 00:05:47,417
This is my van.

61
00:05:47,542 --> 00:05:51,625
What I would say to Georgie,
the advice I'd give to her, is...

62
00:05:53,208 --> 00:05:56,958
...it's... it all goes...
it goes like that.

63
00:05:57,083 --> 00:05:59,000
Like a... a circle.
64
00:05:59,125 --> 00:06:02,833
So, you're born and
then everyone... everyone dies.

65
00:06:03,500 --> 00:06:07,208
But hopefully, she doesn't die soon,
cos she's a child.

66
00:06:07,667 --> 00:06:09,917
Yeah, Georgie's
a very nice person really.

67
00:06:10,042 --> 00:06:12,875
You keep chatting rubbish.
She's not a good person.

68
00:06:13,000 --> 00:06:15,500
- She keeps stealing our bikes.
- Yeah, but not mine.

69
00:06:16,583 --> 00:06:17,958
We don't like her.

70
00:06:18,625 --> 00:06:21,125
She doesn't even know
how to apply foundation.

71
00:06:23,000 --> 00:06:24,167
An entire day off?

72
00:06:24,292 --> 00:06:27,042
It just doesn't take an entire day off
to grieve, it just doesn't.

73
00:06:27,167 --> 00:06:29,083
I'm sorry, it doesn't.

74
00:06:29,208 --> 00:06:31,708
You know, a morning off.
A morning off, that's all it takes.

75
00:06:31,833 --> 00:06:36,542
Take a morning off, come back,
get over it.

76
00:06:37,208 --> 00:06:39,125
Obviously, very sad.

77
00:06:41,458 --> 00:06:44,500
- Extremely.
- So... sad.

78
00:06:47,667 --> 00:06:49,875
Lovely though that she's living with...

79
00:06:52,542 --> 00:06:54,458
Er... her uncle.

80
00:06:56,250 --> 00:06:58,125
Winston Churchill.

81
00:07:12,750 --> 00:07:14,042
Disgusting.

82
00:07:14,167 --> 00:07:16,042
Absolutely disgusting!

83
00:07:24,708 --> 00:07:26,708
Ah, beautiful.

84
00:07:31,167 --> 00:07:33,750
Josh, could you do me one favour?

85
00:07:33,875 --> 00:07:37,250
- No more voice recordings.
- Ah, but you're so good at 'em.

86
00:07:40,875 --> 00:07:42,708
What do you want me to say?

87
00:07:43,875 --> 00:07:46,583
"Georgie is doing great at school,
thanks."

88
00:07:50,208 --> 00:07:52,500
Georgie's doing great at school, thanks.

89
00:07:52,625 --> 00:07:54,500
Say it like you mean it, then.

90
00:07:55,333 --> 00:07:58,833
Let's try that again.

91
00:07:58,958 --> 00:08:01,375
Georgie's doing great
at school, thanks.

92
00:08:01,500 --> 00:08:04,167
Ah, that's actually...
Ah, that's amazing.

93
00:08:04,292 --> 00:08:06,250
That was so good.

94
00:08:06,375 --> 00:08:10,375
Um... "We are thinking
of getting a hamster."

95
00:08:14,333 --> 00:08:16,500
We're thinking of getting a hamster.

96
00:08:16,625 --> 00:08:20,583
'A hamster? I mean
great, yeah. Good for you, good for you.

97
00:08:20,708 --> 00:08:22,958
'How's Georgie getting on?'

98
00:08:23,083 --> 00:08:27,292
- 'We are fine, thank you.'
- 'That's good, good.

99
00:08:27,417 --> 00:08:30,417
'Emotionally coping with the situation?'

100
00:08:30,542 --> 00:08:33,458
'We are eating
spaghetti bolognese today.'

101
00:08:33,583 --> 00:08:36,833
'I find that
cheers me up, yeah.

102
00:08:36,958 --> 00:08:41,000
'Both big fans of the bolognese.
I don't blame you. It is delicious.

103
00:08:41,125 --> 00:08:44,917
'Maybe Georgie can tell me a little bit
more about how she's getting on.

104
00:08:45,042 --> 00:08:48,042
- 'Would she be free for a little chat?'
- Hello!

105
00:08:48,167 --> 00:08:50,667
'Hiya! How you getting on?'

106
00:08:50,792 --> 00:08:53,542
Good. I'm very busy at the minute,
so I've got to go.

107
00:08:53,667 --> 00:08:56,125
'OK, well, have a nice tea!

108
00:08:57,417 --> 00:08:58,958
'Winston?'

109
00:08:59,083 --> 00:09:02,500
- 'We are fine, thank you.'
- 'Er, OK. Great.

110
00:09:02,625 --> 00:09:06,083
'Well...
I, for one, feel reassured.'

111
00:09:49,333 --> 00:09:50,917
Mum!

112
00:09:51,667 --> 00:09:53,875
Mum!

113
00:09:58,083 --> 00:10:00,458
Georgie!
Hey, I'll call you back.

114
00:10:00,583 --> 00:10:02,750
Can Ali stay tonight?

115
00:10:02,875 --> 00:10:06,875
- OK. Are you gonna be in bed by ten?
- Before ten!

116
00:10:07,000 --> 00:10:10,042
OK, good. Does your uncle not mind?

117
00:10:10,583 --> 00:10:14,042
- He doesn't mind.
- I would really like to meet your uncle.

118
00:10:14,167 --> 00:10:16,958
Yeah, my uncle's really busy
at the minute.

119
00:10:17,083 --> 00:10:18,583
- Busy?
- Yeah.

120
00:10:18,708 --> 00:10:20,958
OK, but how are you coping?

121
00:10:21,083 --> 00:10:22,583
Dance.

122
00:10:22,708 --> 00:10:25,000
Mum, do you wanna see our dance?

123
00:10:25,125 --> 00:10:27,000
- OK, show me the dance.
- Alright.

124
00:10:27,125 --> 00:10:28,542
To the left.

125
00:10:32,167 --> 00:10:34,833
Good moves, kids. Good moves.

126
00:10:41,917 --> 00:10:44,333
- It's purple.
- It's not.

127
00:10:45,583 --> 00:10:47,917
- It's literally purple.
- It's not.

128
00:10:48,042 --> 00:10:51,042
- What colour is it, then?
- Pink.

129
00:10:55,542 --> 00:10:56,958
Get up.

130
00:11:26,500 --> 00:11:28,000
Amazing!

131
00:11:42,083 --> 00:11:44,375
Leave them how they were!

132
00:11:44,500 --> 00:11:47,333
- It ain't comfy like that.
- Well, that's how Mum did it.

133
00:11:47,458 --> 00:11:50,292
- Doesn't always have to be the same.
- Yes, it does.

134
00:11:55,208 --> 00:11:57,000
Move your feet!

135
00:12:04,583 --> 00:12:05,875
- What do you wanna watch?
- Er...

136
00:12:06,000 --> 00:12:07,667
- No.
- Why not?

137
00:12:07,792 --> 00:12:09,250
Not again.

138
00:12:10,542 --> 00:12:13,750
I'm sick of not being able
to vacuum up them spiders and all.

139
00:12:14,458 --> 00:12:16,583
How could you even consider
killing Napoleon?

140
00:12:16,708 --> 00:12:19,583
You know that's my guy from day.
Always got my back!

141
00:12:23,125 --> 00:12:25,833
Genghis, a bit of a mad guy,
but still my G!
142
00:12:27,750 --> 00:12:30,833
Julius and Maggie T,
those two little love birds.

143
00:12:30,958 --> 00:12:32,875
Disgusting, bruv!

144
00:12:38,917 --> 00:12:40,042
And Alexander the Great.

145
00:12:45,917 --> 00:12:48,417
RIP, my certy guy.
What a devastating blow.

146
00:12:48,542 --> 00:12:51,667
Please stop talking about it.
Very annoying.

147
00:12:59,917 --> 00:13:01,083
Agh!

148
00:13:02,708 --> 00:13:05,750
Can you get your stinky feet
out of my face?

149
00:13:11,375 --> 00:13:13,167
What stage of grief are you at now?

150
00:13:14,625 --> 00:13:17,667
I think I'm almost finished.
Stage three or four?

151
00:13:18,542 --> 00:13:21,042
But I'll get through
the other stages quick.

152
00:13:22,750 --> 00:13:25,458
But you literally had a go at me
for moving the pillows.

153
00:13:25,583 --> 00:13:28,458
Everything's still the same
as how your mum did it, you know?

154
00:13:32,417 --> 00:13:33,417
Mum...
155
00:13:35,542 --> 00:13:38,292
She said she was going up into the sky.

156
00:13:38,417 --> 00:13:42,042
What?
Like to real heaven and that?

157
00:13:42,167 --> 00:13:44,083
Like, proper proper?

158
00:13:45,917 --> 00:13:47,167
Dunno.

159
00:13:51,000 --> 00:13:53,458
What were you doing in that room again
before I came?

160
00:13:53,583 --> 00:13:56,042
Um... playing.

161
00:13:57,375 --> 00:14:00,708
I could play, too, if you want.
Only if you want company, though.

162
00:14:00,833 --> 00:14:02,042
No.

163
00:14:02,167 --> 00:14:04,000
- Are you sure?
- Mm-hm.

164
00:14:05,292 --> 00:14:08,000
- Goodnight, Georgie.
- Shut up!

165
00:14:37,250 --> 00:14:39,250
Nah, nah,
Stace, hear, man.

166
00:14:39,375 --> 00:14:41,708
He's just not hubby material,
I'm telling you.

167
00:14:41,833 --> 00:14:45,167
The other day he was like to me,
"Ah, I think you're the one."

168
00:14:45,292 --> 00:14:48,042
Me? Girl, bye...

169
00:15:03,875 --> 00:15:05,375
'Why are you filming me?

170
00:15:05,500 --> 00:15:07,833
'Georgie, please get that camera
out of my face!

171
00:15:07,958 --> 00:15:10,375
- 'What is wrong with you? Turn it round.'
- 'Nah!'

172
00:15:10,500 --> 00:15:14,083
- 'That day five of those pyjamas?'
- 'What was that?'

173
00:15:14,208 --> 00:15:16,042
- 'Day five with no shower?'
- 'Huh?'

174
00:15:16,167 --> 00:15:18,583
- 'Can smell you a mile off!'
- 'Excuse me!

175
00:15:18,708 --> 00:15:20,875
'Shall we tell the camera
what I've just pulled out of your hair?

176
00:15:21,000 --> 00:15:22,750
'Shall we tell them?
A nice big juicy nit!'

177
00:15:23,750 --> 00:15:25,833
'I probably got them from you,
anyway.'

178
00:15:25,958 --> 00:15:28,708
'No, you didn't!

179
00:15:28,833 --> 00:15:31,167
'Get it out, please. You're grounded.'

180
00:15:39,042 --> 00:15:41,375
Hello, hello, hello
and welcome to...

181
00:15:41,500 --> 00:15:45,458
Crusty Musty, um...
Helping Hand Lip Show.

182
00:15:45,583 --> 00:15:48,792
Today, we are selling
this red lipstick palette.

183
00:15:48,917 --> 00:15:51,333
Now, here we have Clive.

184
00:15:51,458 --> 00:15:54,417
As you can see,
Clive's lips are very crusty.

185
00:15:54,542 --> 00:15:58,375
- Just like the gentleman in the studio.
- Just shut up! Shut up!

186
00:15:58,500 --> 00:16:00,708
We have lots of callers on the phone
at the minute.

187
00:16:00,833 --> 00:16:03,833
- What's this made out of?
- Um...

188
00:16:03,958 --> 00:16:06,958
Endangered, um, shredded lizards

189
00:16:07,083 --> 00:16:10,167
and crushed-up ruby diamonds.

190
00:16:10,292 --> 00:16:14,875
Now, we are looking
for a low-low price of £2 million...

191
00:16:15,000 --> 00:16:16,625
How much?

192
00:16:17,333 --> 00:16:19,250
I think you heard me, sir.
193
00:16:19,375 --> 00:16:22,208
- Now, we have lots and lots...
- Wait, who's that?

194
00:16:26,000 --> 00:16:27,917
What you doing in my garden?

195
00:16:28,042 --> 00:16:30,250
- Alright, kids?
- No, we ain't.

196
00:16:31,583 --> 00:16:32,917
Are you Georgie?

197
00:16:33,667 --> 00:16:35,208
Who's asking?

198
00:16:38,458 --> 00:16:40,000
I'm Jason.

199
00:16:40,125 --> 00:16:41,250
I'm your dad.

200
00:16:44,792 --> 00:16:46,500
Owner of that top.

201
00:16:51,958 --> 00:16:53,917
No, you ain't. My mum give me this.

202
00:16:54,042 --> 00:16:55,958
Yeah, I gave it to her.

203
00:17:06,042 --> 00:17:08,667
- What, you living on your own, then?
- No.

204
00:17:11,417 --> 00:17:13,167
- Can I come in for a chat?
- Get out!

205
00:17:19,833 --> 00:17:23,042
Right, so I'll tell the Social there's
a 12-year-old living on her own, shall I?

206
00:17:32,583 --> 00:17:34,292
You let him in.

207
00:17:34,417 --> 00:17:37,583
What do you expect me to do?
He was gonna call the Social on me.

208
00:17:37,708 --> 00:17:39,208
Yeah, but...

209
00:17:40,292 --> 00:17:41,583
Exactly.

210
00:17:41,708 --> 00:17:45,458
How are you gonna sleep at night knowing
that he's lurking around the house?

211
00:17:45,583 --> 00:17:47,458
Shall we have dinner later?

212
00:17:47,583 --> 00:17:49,792
David Beckham's welcome as well.

213
00:17:49,917 --> 00:17:50,917
No.

214
00:17:51,042 --> 00:17:53,333
Don't be like that. It's free food.

215
00:17:54,042 --> 00:17:55,625
Free food?

216
00:17:56,417 --> 00:17:59,042
Are you serious?
Can you stop thinking about the food?

217
00:17:59,167 --> 00:18:02,167
He could be using it
to blackmail us or something.

218
00:18:02,292 --> 00:18:04,625
- Or trying to poison us.
- Exactly.

219
00:18:04,750 --> 00:18:06,833
Yeah, you seriously can't trust him,
though.
220
00:18:09,833 --> 00:18:12,542
- I got an idea.
- Hm?

221
00:18:13,417 --> 00:18:16,458
Can you go and get us a Chinese then
from the place down the street?

222
00:18:16,583 --> 00:18:18,625
- It's our favourite.
- Yeah, yeah.

223
00:18:18,750 --> 00:18:20,792
- We're gonna go out and play.
- Right.

224
00:18:20,917 --> 00:18:23,667
- Can you make sure you're back for six?
- Whatever.

225
00:18:25,375 --> 00:18:27,625
Who's David Beckham?

226
00:18:27,750 --> 00:18:30,875
What we're gonna do,
he's gonna go out and get the Chinese,

227
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
and we're gonna be waiting
somewhere nearby.

228
00:18:33,125 --> 00:18:36,625
We'll bolt the door from the inside
and then we'll climb out.

229
00:18:37,250 --> 00:18:39,083
And then we won't let him back in.

230
00:18:40,042 --> 00:18:42,292
Yeah, and we'll chuck his stuff
out the window, right?

231
00:18:42,417 --> 00:18:47,792
Well, if it's worth anything,
we'll consider keeping it, OK?
232
00:18:47,917 --> 00:18:49,417
Yeah, I guess.

233
00:18:49,542 --> 00:18:51,417
OK, so hear me out on this one, yeah?

234
00:18:51,542 --> 00:18:54,167
Can you make a werewolf
and a vampire hybrid?

235
00:18:54,292 --> 00:18:56,542
Right, so let's say I've got a vampire
and I get the vampire blood,

236
00:18:56,667 --> 00:18:58,333
and I get a werewolf
and I get the werewolf blood,

237
00:18:58,458 --> 00:19:00,667
and you get them together and you start
mixing them, take them to a science lab,

238
00:19:00,792 --> 00:19:02,333
put them in a science beaker thing,

239
00:19:02,458 --> 00:19:04,875
put them in a box
and leave it for ten years to freeze.

240
00:19:05,000 --> 00:19:06,458
And once you come back
after ten years,

241
00:19:06,583 --> 00:19:09,458
there's a werewolf
and vampire hybrid baby!

242
00:19:11,917 --> 00:19:13,833
That's actually so stupid.

243
00:19:15,208 --> 00:19:17,458
I can't believe... Oh, my gosh.

244
00:19:18,833 --> 00:19:20,833
I thought you were smarter than that.
245
00:19:20,958 --> 00:19:23,500
Well, Jason can't be a vampire, right?

246
00:19:23,625 --> 00:19:26,958
Cos your mum was mad superstitious
with garlic and that at the front door.

247
00:19:31,667 --> 00:19:34,333
No, he's not a vampire.
That's just stupid.

248
00:19:34,458 --> 00:19:37,250
Maybe he might, like,
start growing uncontrollably at night,

249
00:19:37,375 --> 00:19:39,833
come into our rooms
and start sucking our neck!

250
00:19:39,958 --> 00:19:41,708
Nah, that's a bit weird.

251
00:19:43,292 --> 00:19:44,667
Maybe he was in prison.

252
00:19:47,833 --> 00:19:50,042
What if he's a big-time gangster?

253
00:20:41,583 --> 00:20:44,875
They're both proper weirdos.
Who breaks into their own house?

254
00:21:17,042 --> 00:21:20,500
- Chicken and sweetcorn.
- Yeah, no, no, in the sandwiches.

255
00:21:20,625 --> 00:21:22,417
- Oh!
- And in the pies.

256
00:21:22,542 --> 00:21:23,542
Oh, yeah, yeah, yeah.

257
00:21:23,667 --> 00:21:25,667
- Yeah, yeah, yeah.
- But the gravy is kind of, er...
258
00:21:25,792 --> 00:21:29,292
- Yeah, the gravy's a bit too thick.
- Bit too thick.

259
00:21:29,417 --> 00:21:31,958
The rest of it, though. Banging.

260
00:21:32,083 --> 00:21:34,833
All my money for them. Lovely.

261
00:21:34,958 --> 00:21:38,042
- Well, actually, you paid for me, innit?
- Yeah, exactly.

262
00:21:38,167 --> 00:21:40,417
- Be grateful.
- Such a kind friend you are.

263
00:21:40,542 --> 00:21:43,375
- Yeah, I know. I am.
- Yeah!

264
00:21:44,833 --> 00:21:47,250
- Sign's gone!
- Alright, bye.

265
00:21:58,625 --> 00:22:00,750
Bit cold now, this Chinese.

266
00:22:02,750 --> 00:22:04,625
It's ungrateful as well, ain't it, really?

267
00:22:04,750 --> 00:22:07,083
If someone's buying food for you
and your little mate,

268
00:22:07,208 --> 00:22:09,167
just to throw it back in my face
like that.

269
00:22:10,167 --> 00:22:12,708
- Get your feet off the table.
- Or what?

270
00:22:14,792 --> 00:22:17,583
- Sure you don't want a little bit?
- No, I don't.

271
00:22:19,208 --> 00:22:22,000
- Can't stay for long.
- I'll stay as long as I want.

272
00:22:25,333 --> 00:22:26,750
It's my house.

273
00:22:26,875 --> 00:22:29,667
Hm, I was here before you, though,
weren't I?

274
00:22:32,917 --> 00:22:34,833
- I pay the rent.
- Hm.

275
00:22:34,958 --> 00:22:37,000
See how long that lasts.

276
00:23:28,333 --> 00:23:31,375
Agh!
Stupid thing!

277
00:23:31,500 --> 00:23:33,333
- What you done to it?
- Nothing.

278
00:23:33,458 --> 00:23:36,500
I just put it on like normal
and it started flooding out everywhere.

279
00:23:36,625 --> 00:23:39,750
Who even said that you could use
the bloomin' washing machine?

280
00:23:39,875 --> 00:23:42,083
- I did. Watch your tone!
- Watch yours!

281
00:23:42,208 --> 00:23:45,583
- Either get out or help!
- Oh, God!

282
00:23:45,708 --> 00:23:49,167
Right, come on, get that in the wash.
You've been wearing it since I got here.

283
00:23:49,292 --> 00:23:51,583
- No!
- Come on, it stinks.

284
00:23:52,583 --> 00:23:54,417
If I have to.

285
00:23:59,667 --> 00:24:01,792
That is mad comfy in there!

286
00:24:07,542 --> 00:24:09,875
Obviously, though,
you share, like, apartments, innit?

287
00:24:10,000 --> 00:24:11,667
There's probably, like, four or five of us.

288
00:24:11,792 --> 00:24:14,542
Share a kitchen, got a nice little pool.

289
00:24:14,667 --> 00:24:16,833
- You're living with your boys?
- Yeah, it's sick.

290
00:24:18,125 --> 00:24:19,208
Go on.

291
00:24:20,583 --> 00:24:22,792
That was sick!

292
00:24:22,917 --> 00:24:24,333
That was sick.

293
00:24:27,375 --> 00:24:29,500
- Do you speak Spanish, then?
- Mm-hm.

294
00:24:30,292 --> 00:24:33,167
Yeah, a little bit.
Understand most of it.

295
00:24:33,292 --> 00:24:35,333
- Is it better over there?
- Yeah.
296
00:24:35,458 --> 00:24:37,792
Yeah, it's hot. Food's better.

297
00:24:37,917 --> 00:24:40,417
Beaches, girls,
you know what I'm saying?

298
00:24:46,292 --> 00:24:47,667
Better than home?

299
00:24:47,792 --> 00:24:49,750
Yeah. Yeah.

300
00:24:50,417 --> 00:24:52,833
So, it's alright
to just leave people behind, is it?

301
00:24:52,958 --> 00:24:56,792
You never thought that leaving someone
to raise a child on their own was a bit...

302
00:24:56,917 --> 00:24:58,417
selfish?

303
00:25:00,375 --> 00:25:03,958
I'm just... gonna go
on my evening walk.

304
00:25:09,167 --> 00:25:11,167
Your mum never wanted me around,
you know?

305
00:25:11,792 --> 00:25:14,542
- She said that, did she?
- I knew it.

306
00:25:14,667 --> 00:25:18,125
Even so, most dads send money
every now and then.

307
00:25:18,250 --> 00:25:21,208
Help out. We ain't exactly
been rolling in it, have we?

308
00:25:21,333 --> 00:25:23,125
I ain't rolling in it myself, am I?

309
00:25:25,000 --> 00:25:28,583
This job you've got, is it a normal job
for a 30-year-old man?

310
00:25:28,708 --> 00:25:32,000
- Yes, there's loads of people my age...
- Then what are you here for now?

311
00:25:32,125 --> 00:25:34,792
I told you. I heard about your mum passing
and I wanted to get to know you.

312
00:25:34,917 --> 00:25:36,417
After 12 years?

313
00:25:36,542 --> 00:25:39,167
How come you didn't want
to know me 12 years ago?

314
00:25:39,292 --> 00:25:41,167
Because we were young,
like we weren't getting along.

315
00:25:41,292 --> 00:25:44,292
- She told me to leave.
- You're a liar!

316
00:25:44,417 --> 00:25:47,250
I ain't surprised no one's stuck around
for you, you know that?

317
00:25:51,458 --> 00:25:54,458
Think you can just turn up with some
flowers, say you're sorry about my mum

318
00:25:54,583 --> 00:25:56,208
and it'll all be alright?

319
00:25:56,333 --> 00:25:57,458
It ain't.

320
00:27:12,667 --> 00:27:14,375
Do you think he'll stay?

321
00:27:14,500 --> 00:27:16,208
I don't care.

322
00:27:22,458 --> 00:27:24,417
I think he will.

323
00:27:30,958 --> 00:27:33,667
Would probably be best
if he does, right?

324
00:27:33,792 --> 00:27:35,250
Why?

325
00:27:41,458 --> 00:27:43,333
You can't...

326
00:27:44,458 --> 00:27:46,417
You can't keep living by yourself.

327
00:27:47,875 --> 00:27:49,958
Why can't I? I'm doing fine.

328
00:28:03,333 --> 00:28:04,958
Not that one.

329
00:28:07,125 --> 00:28:08,792
Not that one, either.

330
00:28:09,792 --> 00:28:11,917
Put it back! Move out the way.

331
00:28:20,042 --> 00:28:22,958
Here you go, nice simple mug for ya.

332
00:28:23,083 --> 00:28:24,875
Alright, cheers.

333
00:28:28,958 --> 00:28:30,833
Uh! That's off!

334
00:28:31,792 --> 00:28:34,417
- Do you want anything from the shop?
- No.

335
00:28:38,458 --> 00:28:39,792
Don't move.

336
00:28:41,208 --> 00:28:42,208
Hello?

337
00:28:43,875 --> 00:28:45,042
Oh, hello, Sian.

338
00:28:45,792 --> 00:28:49,917
Yeah, no, I've got a cold at the minute
so my voice is a bit... tickly.

339
00:28:50,042 --> 00:28:51,292
Yeah.

340
00:28:52,667 --> 00:28:55,583
Georgie's doing alright, yeah.
Aren't you, Georgie?

341
00:28:56,583 --> 00:28:58,458
Yeah, she's good.

342
00:29:00,208 --> 00:29:03,292
Yeah, no, we're just having
a nice breakfast together, actually.

343
00:29:04,000 --> 00:29:06,583
Alright, well,
thanks for checking in.

344
00:29:06,708 --> 00:29:09,000
Actually, Sian, should I, er...

345
00:29:09,125 --> 00:29:12,167
Should I give you my new mobile number
in case you need anything?

346
00:29:13,667 --> 00:29:15,875
Yeah, it's 07984.

347
00:29:16,000 --> 00:29:17,708
639.

348
00:29:18,625 --> 00:29:20,042
364.
349
00:29:20,917 --> 00:29:22,375
Cheers, Sian.

350
00:29:23,000 --> 00:29:24,375
Alright.

351
00:29:28,042 --> 00:29:30,917
I'll have to meet this
Uncle Winston Churchill at some point.

352
00:29:32,375 --> 00:29:35,917
Remember, I can tell the Social whenever
I want, so drop the attitude, yeah?

353
00:29:37,583 --> 00:29:38,917
Yeah?

354
00:29:41,042 --> 00:29:42,625
Back in a bit.

355
00:30:27,125 --> 00:30:28,875
New milk.

356
00:30:38,833 --> 00:30:40,250
How was your porridge?

357
00:30:43,917 --> 00:30:45,917
What's that job you said you did again?

358
00:30:47,417 --> 00:30:49,750
Ticket selling in Ibiza.

359
00:30:51,667 --> 00:30:53,125
Right.

360
00:30:56,083 --> 00:30:58,083
Is there any, like...

361
00:30:59,083 --> 00:31:00,917
...dangers in Ibiza?

362
00:31:02,750 --> 00:31:04,625
Not really, no.

363
00:31:05,833 --> 00:31:09,083
Alright. I'm off to work.

364
00:31:14,708 --> 00:31:16,458
"Ticket sales.

365
00:31:16,583 --> 00:31:20,292
"A representative
or a rep for a nightclub

366
00:31:20,417 --> 00:31:23,375
"who sells tickets to holidaymakers."

367
00:31:24,583 --> 00:31:27,042
Maybe it's slang
for something?

368
00:31:27,917 --> 00:31:32,125
- You think he's planning to kill you?
- I don't think so.

369
00:31:32,250 --> 00:31:35,583
Why wouldn't he have done it already?
Bit stupid not to.

370
00:31:37,875 --> 00:31:40,208
Likes to toy with his prey?

371
00:32:09,792 --> 00:32:11,625
You gotta scratch the serial numbers off.

372
00:32:11,750 --> 00:32:15,750
- What?
- You gotta get the serial numbers off.

373
00:32:15,875 --> 00:32:18,500
Otherwise the police will track them
back to the bikes that've been nicked.

374
00:32:21,667 --> 00:32:23,042
Look.

375
00:32:23,167 --> 00:32:24,458
Feel.

376
00:32:26,625 --> 00:32:28,583
Even when you paint 'em,
you can still feel 'em.

377
00:32:32,292 --> 00:32:35,042
Look, scratch 'em off.

378
00:32:35,167 --> 00:32:37,667
- Oh, yeah!
- Then they won't get tracked back.

379
00:32:37,792 --> 00:32:39,958
Yeah? Go on, give that a go, bruv.

380
00:32:44,042 --> 00:32:45,792
Who says the bikes are stolen?

381
00:32:57,458 --> 00:32:59,500
Ali. Ali.

382
00:32:59,625 --> 00:33:00,875
Ali!

383
00:33:02,042 --> 00:33:04,875
- We need to check his phone.
- What?

384
00:33:05,000 --> 00:33:07,458
Jason, we need to check his phone.

385
00:33:07,583 --> 00:33:09,125
Come on.

386
00:33:18,375 --> 00:33:21,458
- What are you doing?
- Shut up!

387
00:34:00,667 --> 00:34:02,417
It's nothing mad.

388
00:34:02,542 --> 00:34:04,500
You can take it back now, you know.

389
00:34:07,875 --> 00:34:09,167
Look.

390
00:34:09,917 --> 00:34:12,667
It's not like you're naked
in the bath, is it?

391
00:34:15,000 --> 00:34:16,917
What do you think you're doing?

392
00:34:17,042 --> 00:34:18,708
- Just...
- You just what?

393
00:34:18,833 --> 00:34:21,500
You think you can go through my stuff?
You don't do that!

394
00:34:22,542 --> 00:34:24,583
- What's on your phone?
- That's nothing to do with you.

395
00:34:24,708 --> 00:34:26,250
You don't even know me.

396
00:34:27,333 --> 00:34:30,417
What you doing here again?
You not got your own home?

397
00:34:30,542 --> 00:34:32,292
I'll leave if you want me to.

398
00:34:36,542 --> 00:34:39,208
- Whatever.
- Right, shut up now!

399
00:35:20,042 --> 00:35:22,125
'Georgie, please get that camera
out of my face!

400
00:35:22,250 --> 00:35:24,792
- 'What is wrong with you? Turn it round.'
- 'Nah!'

401
00:35:24,917 --> 00:35:28,583
- 'That day five of those pyjamas?'
- 'What was that?'

402
00:35:28,708 --> 00:35:30,375
- 'Day five with no shower?'
- 'Huh?'

403
00:35:30,500 --> 00:35:32,625
- 'Can smell you a mile off!'
- 'Excuse me!

404
00:35:32,750 --> 00:35:34,958
'Shall we tell the camera
what I've just pulled out of your hair?

405
00:35:35,083 --> 00:35:37,750
'Shall we tell them?
A nice big juicy nit!'

406
00:35:37,875 --> 00:35:40,208
'I probably got them from you,
anyway.'

407
00:35:41,583 --> 00:35:43,000
'No, you didn't!

408
00:35:43,125 --> 00:35:45,792
'Get it out, please. You're grounded.'

409
00:35:58,750 --> 00:36:01,083
Well, he's obviously hiding
something.

410
00:36:01,208 --> 00:36:02,833
No, he ain't.

411
00:36:04,833 --> 00:36:07,292
Did you see how he reacted?

412
00:36:07,417 --> 00:36:10,417
Well, maybe he just wants some privacy,
like you do.

413
00:36:10,542 --> 00:36:12,875
Oh, don't be stupid, Ali.

414
00:36:13,000 --> 00:36:15,875
What is wrong with you?
Everyone's out to get you, ain't they?

415
00:36:16,000 --> 00:36:19,792
The world revolves around Georgie.
You can trust people, you know.

416
00:36:19,917 --> 00:36:22,250
He's being nice.
At least he's here now.

417
00:36:23,417 --> 00:36:25,833
What are you being
such a little victim for, you idiot?

418
00:36:26,625 --> 00:36:29,875
Ever since he got here,
you've just been a beg friend to him.

419
00:36:30,000 --> 00:36:31,458
I'm meant to be your mate.

420
00:36:31,583 --> 00:36:33,417
You can have more than one mate,
you know.

421
00:36:35,542 --> 00:36:38,458
Go on, then, go and be his mate.
I don't need you anymore.

422
00:36:39,875 --> 00:36:42,042
- I will.
- Good.

423
00:36:42,167 --> 00:36:44,208
Go. I've got other mates.

424
00:36:44,333 --> 00:36:46,542
Absolutely not!

425
00:36:48,375 --> 00:36:49,375
Oh, God!

426
00:36:49,500 --> 00:36:51,250
What, a friend?

427
00:36:51,375 --> 00:36:54,583
What, me and her?
Nah, man. She's a little girl.

428
00:36:54,708 --> 00:36:56,708
More of an acquaintance, really.

429
00:36:56,833 --> 00:36:59,708
- Wouldn't you say?
- Distant acquaintance.

430
00:36:59,833 --> 00:37:02,042
She just doesn't deserve
to be my friend.

431
00:37:35,375 --> 00:37:37,750
- You alright, Georgie?
- Oh, yeah, yeah.

432
00:37:37,875 --> 00:37:39,500
- You alright?
- Mm-hm.

433
00:37:39,625 --> 00:37:42,042
Do you want a... want a hug or...?

434
00:37:42,167 --> 00:37:44,958
- I'm alright, thanks.
- Yeah. Probably...

435
00:37:52,250 --> 00:37:53,750
Here you go.

436
00:37:56,625 --> 00:37:58,375
Alright.

437
00:37:58,500 --> 00:38:01,542
Five quid and I'll...
I'll use it for parts.

438
00:38:01,667 --> 00:38:03,792
- Ten.
- Five.

439
00:38:03,917 --> 00:38:06,375
- Fine.
- Where's Ali?

440
00:38:07,083 --> 00:38:08,750
Fell out.
441
00:38:10,375 --> 00:38:12,667
- Can I stay in here and work with you...?
- No, not today.

442
00:38:12,792 --> 00:38:16,125
- I don't wanna be paid or nothing.
- Look, just jog on, man, please.

443
00:38:17,125 --> 00:38:19,500
- OK.
- Alright.

444
00:38:38,333 --> 00:38:40,333
And I understand that she's sad.

445
00:38:40,458 --> 00:38:43,792
Obviously, I get that,
but what are we meant to do?

446
00:38:43,917 --> 00:38:48,083
And it's never really like this.
We fall out once a year, maybe.

447
00:38:48,708 --> 00:38:50,333
Yeah, this time it's different.

448
00:38:52,083 --> 00:38:55,000
So, how long has...
How long has it been, then? What, like...?

449
00:38:55,958 --> 00:38:58,208
Probably, like, couple of hours, I think.

450
00:38:59,125 --> 00:39:00,417
Yeah.

451
00:39:03,542 --> 00:39:05,875
Just give it time, innit?
I don't know, just...

452
00:39:08,625 --> 00:39:09,625
Yeah.

453
00:39:16,375 --> 00:39:18,167
You alright?
454
00:39:18,292 --> 00:39:21,750
I, um... I cooked, and then Ali turned up.

455
00:39:21,875 --> 00:39:25,000
Something about you two having a spat.

456
00:39:25,125 --> 00:39:26,500
Come on, sit down.

457
00:39:27,333 --> 00:39:29,208
Go on, plonk yourself down.

458
00:39:29,333 --> 00:39:30,833
I made some dinner, look.

459
00:39:36,833 --> 00:39:40,000
- Er... It's quite spicy.
- Yeah, I know.

460
00:39:40,125 --> 00:39:43,542
I put some, um, chilli powder
and tarragon in it.

461
00:39:43,667 --> 00:39:45,167
That was all you had
in the cupboards, but...

462
00:39:48,083 --> 00:39:50,833
I think it... I think it works.

463
00:39:56,000 --> 00:39:58,250
Mm. How was school?

464
00:39:58,708 --> 00:40:00,375
It's the school holidays.

465
00:40:08,125 --> 00:40:09,292
What?

466
00:40:12,417 --> 00:40:16,083
- No?
- That ain't funny!

467
00:40:16,208 --> 00:40:20,000
That's not my fault.
That must've been loose already.

468
00:40:22,292 --> 00:40:24,542
That's my mum. We're going caravan.

469
00:40:28,708 --> 00:40:30,458
Yeah? Oh.

470
00:40:31,625 --> 00:40:33,333
A-ha! Who's this?

471
00:40:33,458 --> 00:40:36,042
- Jason.
- Georgie's dad.

472
00:40:36,542 --> 00:40:39,292
Oh, you didn't mention he was around.

473
00:40:39,417 --> 00:40:42,042
Yeah, he's here now
instead of her uncle.

474
00:40:42,167 --> 00:40:44,917
Right. I don't think we have met.

475
00:40:45,042 --> 00:40:47,083
No. No, we ain't. Jason. You alright?

476
00:40:47,208 --> 00:40:48,292
- Jason?
- Mm-hm.

477
00:40:48,417 --> 00:40:52,667
- I don't remember Vicky mentioning you.
- Oh, I've been working abroad.

478
00:40:53,333 --> 00:40:56,833
- OK. Back now, then?
- For a bit. Yeah.

479
00:41:00,250 --> 00:41:01,833
Good.

480
00:41:01,958 --> 00:41:05,000
Georgie!
What happened with your tooth?
481
00:41:05,125 --> 00:41:08,167
Oh, it fell out. His burnt garlic bread.

482
00:41:09,542 --> 00:41:12,042
She'll be alright, it was loose anyway.
She'll be alright.

483
00:41:12,958 --> 00:41:14,917
OK, get your stuff, huh?

484
00:41:15,875 --> 00:41:18,125
- Alright, Jason. I'll see you again.
- Yeah.

485
00:41:18,833 --> 00:41:21,375
- I'll be here, yeah. Nice to meet ya.
- Yeah, good. OK.

486
00:41:21,500 --> 00:41:23,208
- Enjoy the caravan.
- It was interesting to meet you.

487
00:41:23,333 --> 00:41:25,208
- Yeah, yeah. Enjoy your trip.
- Yeah, yeah.

488
00:41:25,333 --> 00:41:27,708
- Yeah, we will, thank you.
- Yeah, yeah.

489
00:41:48,208 --> 00:41:52,458
'...year guarantee. Of course, two years,
just like everything else we sell.

490
00:41:52,583 --> 00:41:55,042
- 'Highly recommended.'
- 'It's a no-quibble guarantee?

491
00:41:55,167 --> 00:41:57,750
'No problems at all, whatever happens,
you get your money back?'

492
00:41:57,875 --> 00:41:59,333
'Exactly...'

493
00:42:40,042 --> 00:42:41,833
- What are you doing?
- Nothing.

494
00:42:42,458 --> 00:42:46,083
- What you awake for?
- You nicking my money?

495
00:42:46,792 --> 00:42:48,458
What? No!

496
00:42:55,708 --> 00:42:57,667
I was looking for your tooth.

497
00:42:58,458 --> 00:43:01,250
Why would I put my teeth
underneath my pillow?

498
00:43:02,458 --> 00:43:04,667
- For the tooth fairy.
- What?

499
00:43:05,583 --> 00:43:07,417
Put your tooth under the pillow,

500
00:43:07,542 --> 00:43:10,292
then the tooth fairy gives you
a couple of quid, don't she?

501
00:43:10,417 --> 00:43:11,542
Does she?

502
00:43:12,458 --> 00:43:14,167
Yeah.

503
00:43:14,292 --> 00:43:17,792
- She's never done that before.
- Really?

504
00:43:18,792 --> 00:43:21,083
She must owe me, like, 20 quid, then.

505
00:43:21,208 --> 00:43:24,250
Right, well, you might as well have it
now. There you are.

506
00:43:26,833 --> 00:43:30,250
- I don't want your money.
- What?

507
00:43:31,000 --> 00:43:32,833
I don't want your money.

508
00:43:36,208 --> 00:43:37,792
Alright.

509
00:43:48,917 --> 00:43:50,708
You going out to work?

510
00:43:54,208 --> 00:43:55,958
Without Ali?

511
00:44:01,875 --> 00:44:03,667
Do you want me
to come give you a hand?

512
00:44:14,833 --> 00:44:18,417
- Hurry up.
- Come on, do your job properly.

513
00:44:18,542 --> 00:44:21,833
What? What do you think I'm doing?
I'm looking out.

514
00:44:21,958 --> 00:44:23,958
- Hm?
- I'm watching, innit?

515
00:44:26,167 --> 00:44:29,417
- What you doing, trying to pick it?
- What do you think I'm doing?

516
00:44:29,542 --> 00:44:32,208
- Get an allen key on the seat.
- Do it, then.

517
00:44:32,333 --> 00:44:33,500
- Quickly!
- Alright.

518
00:44:33,625 --> 00:44:36,000
- Calm down.
- Do you want me to do it?
519
00:44:36,833 --> 00:44:38,208
There you go.

520
00:44:39,417 --> 00:44:41,708
- You're proper longing it out, ain't ya?
- Give me the bolt cutters.

521
00:44:41,833 --> 00:44:43,292
- I was literally just about to do that.
- No, you wasn't.

522
00:44:43,417 --> 00:44:44,750
- Quickly.
- Yes, I was.

523
00:44:44,875 --> 00:44:47,333
Bloody hell, how many tools
do you really need?

524
00:44:47,458 --> 00:44:49,333
Oi!

525
00:44:49,458 --> 00:44:51,792
- Go, go, go, go, go!
- Oi! Come here!

526
00:44:51,917 --> 00:44:53,417
Yeah, in pursuit now.

527
00:45:02,500 --> 00:45:04,167
Ooh! Sorry!

528
00:45:14,167 --> 00:45:16,000
Oh, yeah! Yeah!

529
00:45:17,875 --> 00:45:19,500
Go down there.

530
00:45:22,792 --> 00:45:25,208
- You see how slow they were!
- Shut up! It ain't funny!

531
00:45:25,333 --> 00:45:27,625
Can you stop laughing?
532
00:45:27,750 --> 00:45:29,750
You sound like a pig.

533
00:46:20,500 --> 00:46:23,583
- Want a bit of water in there?
- What is it? There's all clumps in it.

534
00:46:23,708 --> 00:46:25,708
- Huh?
- I'm trying to get the clumps out.

535
00:46:25,833 --> 00:46:28,417
Well, that will help, won't it?
There you go.

536
00:46:28,542 --> 00:46:31,750
No, I don't need your tea water
in my hot chocolate.

537
00:46:34,875 --> 00:46:37,208
- You seen my phone?
- No.

538
00:46:37,333 --> 00:46:38,708
Are you sure?

539
00:46:38,833 --> 00:46:40,458
I haven't seen it.

540
00:46:50,042 --> 00:46:51,792
Nah, don't go in my bag.

541
00:46:53,000 --> 00:46:54,875
Get out my bag now.

542
00:47:00,417 --> 00:47:01,750
Can't find it.

543
00:47:01,875 --> 00:47:03,667
Might have fallen out your pocket
when you were running?

544
00:47:03,792 --> 00:47:05,958
- Which one was it in?
- This one.
545
00:47:06,083 --> 00:47:07,667
- Is there zips on it?
- No.

546
00:47:07,792 --> 00:47:09,042
That's long gone, then.

547
00:47:09,167 --> 00:47:11,375
That's your fault, that is.
You're the one that made us run like that.

548
00:47:11,500 --> 00:47:14,875
- It was run or get arrested, Georgie.
- You were fiddling about with the bikes!

549
00:47:15,000 --> 00:47:16,375
- You drew attention to us.
- No.

550
00:47:16,500 --> 00:47:18,708
It was probably your speed
that messed us up.

551
00:47:43,042 --> 00:47:44,875
'Why you filming me?'

552
00:47:56,292 --> 00:47:57,875
'Why you filming me?'

553
00:48:03,583 --> 00:48:04,250
'Why you filming me?'

554
00:48:05,208 --> 00:48:06,500
What you looking for?

555
00:48:11,250 --> 00:48:14,125
- What you looking for?
- What do you care?

556
00:48:14,250 --> 00:48:16,042
I dunno.

557
00:48:17,792 --> 00:48:20,750
- Just my phone.
- Your phone?
558
00:48:21,625 --> 00:48:23,625
What are you so upset about that for?

559
00:48:23,750 --> 00:48:25,417
Just ask for a new one.

560
00:48:25,542 --> 00:48:28,583
- Shut up, you don't get it.
- Get what? It's just a phone!

561
00:48:28,708 --> 00:48:31,333
- No, it's not.
- What are you being stupid for?

562
00:48:31,458 --> 00:48:33,250
Shut up!

563
00:50:56,875 --> 00:50:58,625
- Georgie?
- Oi!

564
00:50:58,750 --> 00:51:00,417
- What do you think you're doing?
- Bringing you this.

565
00:51:04,083 --> 00:51:08,042
What were you doing in there?
Playing secret games or something?

566
00:51:09,625 --> 00:51:11,208
Don't worry.

567
00:51:14,083 --> 00:51:16,083
Do you wanna go out for the day?

568
00:51:16,208 --> 00:51:18,292
Come on, a little adventure! It'll be fun.

569
00:51:19,500 --> 00:51:21,500
- Can't.
- Can't?

570
00:51:21,625 --> 00:51:25,000
Why not, you busy?
Got big plans, have ya?
571
00:51:25,125 --> 00:51:28,417
Georgie! Georgie, open up!

572
00:51:29,042 --> 00:51:30,917
No, no, no, no.

573
00:51:32,333 --> 00:51:34,625
You really hurt Layla.

574
00:51:34,750 --> 00:51:37,125
Georgie!

575
00:51:37,250 --> 00:51:39,542
Don't answer,
don't answer.

576
00:51:39,667 --> 00:51:41,458
I know you're living here
by yourself.

577
00:51:46,167 --> 00:51:47,958
Georgie!

578
00:51:48,083 --> 00:51:51,083
- Don't. Please don't answer.
- Georgie, will you open this door?

579
00:51:51,208 --> 00:51:53,417
- Don't answer, please.
- I'm losing my patience here.

580
00:51:55,792 --> 00:51:58,042
- Let's nip out the back.
- Come on, will you come to the door?

581
00:51:58,167 --> 00:51:59,500
Get low, though. Duck down.

582
00:52:21,833 --> 00:52:23,958
Me and your mum used
to play this game, yeah,

583
00:52:24,083 --> 00:52:28,083
where you, like, pick people having
a conversation then you have it for them.
584
00:52:28,208 --> 00:52:31,167
You know, make up
a little story for them?

585
00:52:31,292 --> 00:52:34,417
Here you are, look.
Look at these two over here. There.

586
00:52:34,542 --> 00:52:38,917
Let's just assume they're a couple.
I'll be the guy, you be the woman, yeah?

587
00:52:41,917 --> 00:52:45,625
My God!
This sandwich is bloody delightful!

588
00:52:50,458 --> 00:52:52,750
- What?
- Do her.

589
00:52:54,667 --> 00:52:57,292
To think it was only £10.

590
00:52:58,125 --> 00:53:01,708
Well... £10 isn't much to me!

591
00:53:02,333 --> 00:53:04,000
Pocket change, darling.

592
00:53:06,875 --> 00:53:08,375
Go on.

593
00:53:10,167 --> 00:53:13,792
Darling, we need to discuss
and talk about your job.

594
00:53:16,208 --> 00:53:17,417
What about my job?

595
00:53:18,667 --> 00:53:20,833
There's not enough money
for the plants.

596
00:53:20,958 --> 00:53:22,750
Sandra, I'm not going through this again!
597
00:53:22,875 --> 00:53:26,708
It's all getting too much!
Your spending's out of control.

598
00:53:26,833 --> 00:53:29,250
- Excuse me?
- You heard me!

599
00:53:29,875 --> 00:53:31,750
Patrick, I...

600
00:53:31,875 --> 00:53:34,708
I've only spent £10,000
in the last month.

601
00:53:34,833 --> 00:53:39,000
Last year it was the dogs and this year
it's the garden. I just can't keep up.

602
00:53:39,125 --> 00:53:41,250
- Do you think I go to work every day...
- Patrick!

603
00:53:41,375 --> 00:53:43,667
No, Sandra, you listen to me.

604
00:53:44,917 --> 00:53:49,667
If you really must know
why I'm spending so much on the plants,

605
00:53:49,792 --> 00:53:53,083
then... it's...

606
00:53:53,208 --> 00:53:55,792
Oh, you're going to cry now, are you?

607
00:53:55,917 --> 00:53:58,625
Typical! Typical Sandra!

608
00:54:00,417 --> 00:54:05,208
It's because, well,
Vera... Vera and Peter,

609
00:54:05,333 --> 00:54:08,167
they keep looking over the fence,
giving dirty looks going...
610
00:54:08,292 --> 00:54:10,500
- Oh!
- Every day!

611
00:54:10,625 --> 00:54:13,542
- Again with the comparisons?
- Every day, about five times a day!

612
00:54:13,667 --> 00:54:15,917
- Their garden is beautiful!
- So is ours!

613
00:54:16,042 --> 00:54:19,583
They have yellow,
white and purple, pink...

614
00:54:19,708 --> 00:54:22,167
- Ours is lovely, darling.
- ...green flowers.

615
00:54:22,292 --> 00:54:25,208
- And we have nothing!
- We have everything you've ever wanted.

616
00:54:25,333 --> 00:54:27,500
- They have a small lake!
- Oi, mate!

617
00:54:27,625 --> 00:54:30,125
We can hear you, yeah?
Don't take the mick.

618
00:54:33,250 --> 00:54:34,417
Oops.

619
00:54:37,208 --> 00:54:39,333
Disgusting here, it stinks.

620
00:54:40,208 --> 00:54:43,125
- It's where I grew up.
- The countryside?

621
00:54:43,250 --> 00:54:44,833
Mm.

622
00:54:44,958 --> 00:54:48,333
Right, so listen, how it works.

623
00:54:48,458 --> 00:54:51,583
Hover it above the ground,
and then when the signal beeps loudest,

624
00:54:51,708 --> 00:54:54,208
it'll be, like, "Beep!"
then you, like, know where to dig up.

625
00:54:54,333 --> 00:54:57,208
- That's where it'll be.
- Really? Oh, that's amazing, you know.

626
00:54:57,333 --> 00:55:00,333
- I'd love to know more.
- Oh, yeah. OK.

627
00:55:00,458 --> 00:55:02,083
Look at this. Oi!

628
00:55:04,125 --> 00:55:07,167
Look at that.
I found that when I was younger.

629
00:55:09,583 --> 00:55:11,625
It's in proper good nick and all.

630
00:55:14,708 --> 00:55:16,292
Sick, innit?

631
00:55:25,167 --> 00:55:27,208
Georgie!

632
00:55:27,333 --> 00:55:29,250
- What?
- Quickly.

633
00:55:29,375 --> 00:55:31,792
That's beeping like mad, go on.

634
00:55:31,917 --> 00:55:33,958
- There's something there.
- Take that.

635
00:55:36,708 --> 00:55:38,625
- What is it?
- A bracelet.

636
00:55:39,417 --> 00:55:41,417
Yeah? Does it say anything on it?

637
00:55:42,625 --> 00:55:44,958
Nah? What a coincidence!

638
00:55:47,583 --> 00:55:50,333
- Happy birthday.
- It's not my birthday.

639
00:55:50,958 --> 00:55:54,625
Nah, I know, but it's, like,
for the ones I've missed and that.

640
00:56:01,000 --> 00:56:03,750
- You want me to put it on for ya?
- Mm.

641
00:56:11,833 --> 00:56:13,000
- Here you are.
- Thanks.

642
00:56:13,125 --> 00:56:16,792
- That looks good, that. You like it?
- Mm-hm.

643
00:56:18,958 --> 00:56:20,375
Right, see, er, that's a penny.

644
00:56:20,500 --> 00:56:23,417
Look, there's so many nice little things,
bits and bobs, that need...

645
00:56:23,542 --> 00:56:26,583
- I mean, they need a good scrub, but...
- The pennies do.

646
00:56:26,708 --> 00:56:28,833
The pennies do, but sometimes...

647
00:56:28,958 --> 00:56:31,667
You know, sometimes you can get
good money for them as well.
648
00:56:32,500 --> 00:56:35,083
Yeah, that one's very dirty,
that one.

649
00:56:35,208 --> 00:56:38,208
It looks like a stone, but it's not,
you can tell it's a coin.

650
00:56:38,333 --> 00:56:40,000
- Yeah.
- Actually, it's a bit smaller.

651
00:56:40,125 --> 00:56:42,125
It might be a stone.

652
00:56:42,250 --> 00:56:45,250
Well, look, see these things here?
The brackets.

653
00:56:46,750 --> 00:56:49,750
I'm thinking
I'll do you a nice little shelf.

654
00:56:51,292 --> 00:56:53,458
- Are you serious?
- Yeah.

655
00:56:53,583 --> 00:56:55,500
There you go, keep 'em there.

656
00:56:56,208 --> 00:56:59,208
Keep... Keep 'em there.
Straight.

657
00:56:59,917 --> 00:57:01,708
OK, yeah?

658
00:57:08,292 --> 00:57:10,000
No, but you're cheating, though.

659
00:57:10,125 --> 00:57:11,750
- How is that cheating?
- You've gotta keep your hand there.

660
00:57:13,667 --> 00:57:15,750
- Wait, you're running, you're running.
- I'm not.

661
00:57:15,875 --> 00:57:18,042
- You're running. Cheat, cheat, cheat.
- I'm just walking.

662
00:57:18,167 --> 00:57:19,375
Cheat, bruv, cheat.

663
00:57:20,958 --> 00:57:22,667
Alright, the dance is...

664
00:57:31,458 --> 00:57:34,250
- No, you don't put the hand on your hip.
- No hand? Just...

665
00:57:34,792 --> 00:57:36,958
- No! You're still putting it on your hip.
- Sorry!

666
00:57:37,083 --> 00:57:38,500
- You gotta put it down the side.
- I can't help it.

667
00:57:38,625 --> 00:57:40,667
- I can't help with the old...
- No, you...

668
00:57:40,792 --> 00:57:42,125
Just keep it there.

669
00:57:48,625 --> 00:57:51,167
- No, you've gotta keep bopping.
- Why have I gotta keep bopping...

670
00:57:51,292 --> 00:57:53,167
- Cos you don't know how to style it out.
- ...and you stop?

671
00:57:53,292 --> 00:57:55,958
- You just stop when you want.
- No, you don't know how to style it out.

672
00:57:56,083 --> 00:57:57,750
One rule for you,
different for me, innit?
673
00:57:57,875 --> 00:57:59,125
No.

674
00:57:59,250 --> 00:58:01,250
- Actually, yes.
- Yeah!

675
00:58:01,750 --> 00:58:03,375
Do you have to do that?

676
00:58:04,000 --> 00:58:06,500
- No.
- That's what you did.

677
00:58:06,625 --> 00:58:10,042
- No, it's not. It's really not.
- It is. You went...

678
00:58:12,292 --> 00:58:13,708
Like that.

679
00:58:17,417 --> 00:58:18,625
That's what I done.

680
00:58:23,208 --> 00:58:25,500
- You've already done it wrong.
- I got the lyrics wrong.

681
00:58:25,625 --> 00:58:28,333
- Ah, the pressure! The pressure!
- Are you ready?

682
00:58:28,458 --> 00:58:30,583
- Back down on your knees, come on.
- The pressure's too much!

683
00:58:31,417 --> 00:58:32,875
You've gotta learn this.

684
00:58:33,625 --> 00:58:35,667
Go, go. Tap.

685
00:58:37,625 --> 00:58:39,875
OK. Tres, dos, uno...
686
00:58:41,958 --> 00:58:43,833
♪ Rain falls

687
00:58:43,958 --> 00:58:45,625
♪ Night time

688
00:58:45,750 --> 00:58:47,333
♪ Inside... ♪

689
00:58:47,458 --> 00:58:49,125
- That was it.
- That was shocking.

690
00:58:49,250 --> 00:58:50,792
- Shocking?
- Yeah.

691
00:58:55,875 --> 00:59:01,083
- What was your mum like?
- She's a good mum.

692
00:59:01,708 --> 00:59:04,833
Strict at times,
but she's a good mum.

693
00:59:08,750 --> 00:59:10,625
What was yours like?

694
00:59:11,667 --> 00:59:15,625
- You knew her.
- Yeah, but, like, not as a mum.

695
00:59:20,083 --> 00:59:22,833
Funny. Moany.

696
00:59:22,958 --> 00:59:25,583
She definitely wouldn't have
liked metal detecting.

697
00:59:25,708 --> 00:59:27,708
Nah, she wouldn't have.

698
00:59:29,000 --> 00:59:32,500
Took her go-karting once for my birthday
and she... she weren't having it.
699
00:59:32,625 --> 00:59:34,708
Stormed off, walked all the way home.

700
00:59:39,167 --> 00:59:43,500
What was you like as a kid?
Bet you were a proper wrong'un.

701
00:59:43,625 --> 00:59:45,958
Proper geek like metal detecting
on the regs.

702
00:59:48,417 --> 00:59:50,583
No, no, no.
Nah, I was proper cool.

703
00:59:53,917 --> 00:59:55,750
You don't look very cool.

704
00:59:57,500 --> 01:00:02,000
Bet you was proper full of yourself,
spoilt brat with loads of annoying mates.

705
01:00:14,625 --> 01:00:16,375
It's the Social.

706
01:00:16,500 --> 01:00:18,458
Don't answer.

707
01:00:18,583 --> 01:00:20,625
I recognise their number.

708
01:00:20,750 --> 01:00:23,375
Decline it.

709
01:00:33,958 --> 01:00:35,292
Hey!

710
01:00:35,417 --> 01:00:38,375
There y'are, look.
Didn't have a lighter.

711
01:00:39,292 --> 01:00:42,208
- Thought you were going a wee.
- I did both.

712
01:00:42,333 --> 01:00:44,125
- Wash your hands?
- Yes.

713
01:00:44,250 --> 01:00:46,167
- Soap, the whole shebang?
- Mm-hm.

714
01:00:47,958 --> 01:00:50,500
- Wanna blow them out?
- There's nothing to...

715
01:00:50,625 --> 01:00:53,542
I know.
Just do like a little pretend like...

716
01:00:53,667 --> 01:00:56,458
- You're not going to sing or...?
- No.

717
01:00:58,125 --> 01:00:59,667
That's it. You missed one.

718
01:01:00,917 --> 01:01:03,667
That's it.
You wanna make a wish?

719
01:01:03,792 --> 01:01:05,125
OK.

720
01:01:11,750 --> 01:01:14,625
- What d'you wish for?
- I'm not gonna tell you, am I?

721
01:01:24,250 --> 01:01:27,875
Club doors are open.
Club doors shut.

722
01:01:28,000 --> 01:01:29,875
Someone's gone out for a fag.

723
01:01:30,708 --> 01:01:33,500
How do I...?
How do I do that one?

724
01:01:33,625 --> 01:01:37,417
- You just open and shut doors?
- What, continuously or...?

725
01:01:44,667 --> 01:01:46,292
See you in a bit.

726
01:01:48,583 --> 01:01:50,042
Alright.

727
01:02:22,667 --> 01:02:26,208
- You alright?
- Sit down a minute.

728
01:02:28,042 --> 01:02:30,333
- What, here?
- Mm-hm.

729
01:02:39,583 --> 01:02:41,417
You know earlier?

730
01:02:43,042 --> 01:02:45,708
- When I said I fell?
- Yeah.

731
01:02:49,458 --> 01:02:51,833
- I didn't.
- Well, yeah.

732
01:02:52,625 --> 01:02:54,042
I knew that.

733
01:02:56,500 --> 01:02:58,625
I got into a fight with this girl.

734
01:03:02,292 --> 01:03:04,083
Beat her up.

735
01:03:04,792 --> 01:03:06,875
And her parents know it was me.

736
01:03:12,875 --> 01:03:14,417
Are you angry at me?

737
01:03:14,917 --> 01:03:17,292
- No.
- Promise?
738
01:03:18,833 --> 01:03:22,125
- I promise.
- What if I'm in proper trouble?

739
01:03:22,250 --> 01:03:24,417
What if they call the police
or my school?

740
01:03:32,000 --> 01:03:34,583
- I'll sort it.
- How?

741
01:03:34,708 --> 01:03:36,208
Don't worry.

742
01:03:37,542 --> 01:03:39,125
Let me sort it.

743
01:04:07,167 --> 01:04:09,583
- Yeah?
- You alright? Er, sorry to bother ya.

744
01:04:09,708 --> 01:04:12,333
- I'm Georgie's dad, Jason.
- Oh, you're Georgie's dad?

745
01:04:12,458 --> 01:04:16,042
- Yeah, yeah. How's your girl doing?
- Have you seen what your kid's done?

746
01:04:17,167 --> 01:04:18,667
Layla?

747
01:04:19,458 --> 01:04:21,750
Look at her face.
She's proper shaken-up.

748
01:04:22,583 --> 01:04:25,167
Ah, she'll be alright.
Kids will be kids, won't they?

749
01:04:25,292 --> 01:04:28,542
Get back inside. That's no excuse.
You need to check your kid.

750
01:04:31,125 --> 01:04:34,583
OK. Listen, I just came
to give you that and say sorry.

751
01:04:35,292 --> 01:04:38,167
You think
that's the right thing to do?

752
01:04:38,292 --> 01:04:42,375
- Have you even asked her why she did it?
- She's fine. She had a moment.

753
01:04:42,500 --> 01:04:44,250
She definitely ain't fine.

754
01:04:46,583 --> 01:04:48,000
Right.

755
01:04:48,833 --> 01:04:50,750
I hope she's alright.

756
01:08:07,083 --> 01:08:09,000
Did you go out last night?

757
01:08:10,875 --> 01:08:12,792
Where'd you go?

758
01:08:13,833 --> 01:08:15,583
Oh, I'm jealous!

759
01:08:19,250 --> 01:08:21,708
Ah, it's rainy and grim.

760
01:08:22,500 --> 01:08:25,333
Yeah, was it a mad night, yeah?

761
01:08:27,500 --> 01:08:31,625
Did he? Ah, swear down,
he's such a mess!

762
01:09:22,542 --> 01:09:26,208
'Jason, I have been
calling you for weeks.

763
01:09:26,333 --> 01:09:28,500
'I know this is still your number.
764
01:09:29,833 --> 01:09:34,125
'Same old selfish Jay,
running away from his responsibilities.

765
01:09:35,792 --> 01:09:38,083
'The doctor said I've got weeks.

766
01:09:41,125 --> 01:09:43,625
'I can't leave my Georgie on her own.

767
01:09:45,125 --> 01:09:47,708
'You're the only person I can ask.

768
01:09:48,458 --> 01:09:51,083
'You're the only person
who might love her like I do.

769
01:09:56,083 --> 01:10:00,833
'Georgie is... Georgie.

770
01:10:03,292 --> 01:10:05,833
'I've had to tell her
I'm going up to the sky, but...

771
01:10:07,000 --> 01:10:09,500
'...she's not stupid enough
to believe that.

772
01:10:10,167 --> 01:10:12,125
'I just don't really know
what else to say.'

773
01:10:12,250 --> 01:10:14,458
- Was that actually me?
- I think so, yeah.

774
01:10:14,583 --> 01:10:15,583
Yeah, I think so.

775
01:10:15,708 --> 01:10:17,458
'I think she knows
what's going on, though.

776
01:10:18,750 --> 01:10:21,167
'I catch her looking at me sometimes.
777
01:10:24,125 --> 01:10:26,208
'She's one of a kind.

778
01:10:28,708 --> 01:10:31,500
'God, she's a proper little weirdo!

779
01:10:37,042 --> 01:10:41,042
'She's got my washing machine on 24/7
with muddy clothes.

780
01:10:42,917 --> 01:10:45,583
'She's probably doing
just as bad at school as you.

781
01:10:46,083 --> 01:10:49,083
'She just has constant arguments
with her teachers.

782
01:10:52,292 --> 01:10:55,000
'It's actually crazy
how much she's like you.

783
01:10:56,625 --> 01:11:01,167
'But me and Georgie,
we've done so good on our own.

784
01:11:02,083 --> 01:11:04,125
'She's my best friend.

785
01:11:08,333 --> 01:11:09,333
'But if I...

786
01:11:11,333 --> 01:11:13,583
'No, not if.

787
01:11:13,708 --> 01:11:16,000
'When I die...

788
01:11:16,958 --> 01:11:19,500
'...I think she's really
gonna need you, Jay.

789
01:11:21,000 --> 01:11:24,625
'So, please answer your phone
and just grow up.
790
01:11:24,750 --> 01:11:27,958
'Because I know that there is
a part of you that wants to love her.

791
01:11:28,708 --> 01:11:31,500
'And there's a part of her
that wants to love you, too.

792
01:11:31,625 --> 01:11:33,417
''

793
01:12:08,375 --> 01:12:09,958
Jason!

794
01:12:10,667 --> 01:12:12,667
Jason!

795
01:12:29,458 --> 01:12:30,875
Jason.

796
01:12:38,875 --> 01:12:39,750
Jason!

797
01:13:03,917 --> 01:13:05,833
♪ Thomas

798
01:13:05,958 --> 01:13:08,542
♪ And his trains! ♪

799
01:13:08,667 --> 01:13:10,708
That was a beautiful note there!

800
01:13:23,167 --> 01:13:25,375
Yeah, yeah, yeah.
Set me, set me.

801
01:13:25,500 --> 01:13:27,250
Shoot, fam. Shoot, shoot, shoot!

802
01:13:27,375 --> 01:13:29,083
Oh!

803
01:13:39,292 --> 01:13:41,708
- On my head, on my head!
- That was handball, weren't it?
804
01:13:41,833 --> 01:13:45,917
Pass the ball!
Pass the flippin' ball, Jason!

805
01:13:46,917 --> 01:13:50,083
Yeah, yeah, touch, touch, touch!

806
01:13:50,208 --> 01:13:52,000
- Yeah, go on!
- Jason!

807
01:13:52,125 --> 01:13:54,833
- Didn't get that.
- Pass, man.

808
01:13:54,958 --> 01:13:56,875
Jason!

809
01:14:00,708 --> 01:14:03,917
You can't leave us
one man short. It's five-a-side.

810
01:14:04,042 --> 01:14:06,250
Yeah, man.
You're the one that asked to join in.

811
01:14:06,375 --> 01:14:07,875
Yeah, one sec.

812
01:14:09,042 --> 01:14:11,083
- Want to take his place?
- Yeah.

813
01:14:17,125 --> 01:14:18,875
Why did you leave?

814
01:14:22,958 --> 01:14:27,125
Look, I wanted to tell you the truth
about the voicemail.

815
01:14:28,083 --> 01:14:29,625
But I just...

816
01:14:30,750 --> 01:14:32,542
I couldn't face it.
817
01:14:38,333 --> 01:14:40,333
Listen, what you gotta understand
about me and your mum

818
01:14:40,458 --> 01:14:43,167
is that we were so young
when we had you.

819
01:14:43,292 --> 01:14:45,417
Like we were kids, it was a mess.

820
01:14:48,417 --> 01:14:50,417
But you didn't even try.

821
01:14:52,042 --> 01:14:54,500
- Why didn't you try?
- I did try.

822
01:14:54,625 --> 01:14:56,917
I promise I tried,
I'm just not good at it.

823
01:15:05,625 --> 01:15:07,792
Didn't get very far.

824
01:15:11,667 --> 01:15:13,292
No, I know.

825
01:15:15,375 --> 01:15:17,292
I know, I didn't want to.

826
01:15:24,458 --> 01:15:26,750
I don't know, I feel like
you don't need me, you know?

827
01:15:31,250 --> 01:15:33,583
I didn't think I needed you.

828
01:15:39,250 --> 01:15:40,750
Do you then, or...?

829
01:15:41,833 --> 01:15:45,000
Now that I know you,
I can't really not know you.
830
01:15:51,625 --> 01:15:53,750
I don't need you to replace Mum.

831
01:15:54,875 --> 01:15:56,208
But I need someone.

832
01:16:08,292 --> 01:16:09,833
OK.

833
01:16:11,625 --> 01:16:12,708
Yeah, deal.

834
01:16:16,083 --> 01:16:17,875
I'm gonna mess up a lot, though.

835
01:16:19,958 --> 01:16:21,667
So will I.

836
01:16:22,667 --> 01:16:23,875
OK.

837
01:16:31,250 --> 01:16:36,125
So... does this mean I have to, like,
change your nappies and that?

838
01:16:36,250 --> 01:16:38,500
You did try to steal my tooth.

839
01:16:38,625 --> 01:16:41,583
- Bit strange, don't you think?
- Hm.

840
01:16:47,417 --> 01:16:49,708
Shall we have a cuddle then, or...?

841
01:16:49,833 --> 01:16:51,583
I don't know.

842
01:16:59,083 --> 01:17:01,083
Proper one. You're not hugging me!

843
01:17:01,208 --> 01:17:02,958
Why are you not hugging me properly?

844
01:17:03,792 --> 01:17:06,750
What's that? That's not a...

845
01:17:13,125 --> 01:17:16,042
- You wanna hold hands?
- I'm good, thanks.

846
01:17:16,167 --> 01:17:17,292
Fair enough.

847
01:17:17,417 --> 01:17:19,417
You need to start cleaning up
after yourself.

848
01:17:19,542 --> 01:17:21,292
I'm fed up of cleaning up for ya.

849
01:17:21,417 --> 01:17:23,542
- I am cleaning up after me.
- Like I'm the adult and you're the kid.

850
01:17:23,667 --> 01:17:25,083
- That's not true.
- Yes, it is.

851
01:17:25,208 --> 01:17:26,625
- I've been cleaning up.
- No, you haven't.

852
01:17:26,750 --> 01:17:29,250
- What have I been leaving out?
- You left your onion rings on the table.

853
01:17:29,375 --> 01:17:34,375
You haven't washed up your dishes.
You're taking my old bedsheets.

854
01:17:34,500 --> 01:17:37,292
- Yeah, but I'm washing them after.
- No, you're not washing 'em.

855
01:17:37,417 --> 01:17:40,083
- I'm washing 'em!
- I will wash 'em after!

856
01:17:40,208 --> 01:17:41,667
It doesn't matter, does it?
857
01:17:42,583 --> 01:17:45,458
- The paperwork was a nightmare.
- Always is.

858
01:17:45,583 --> 01:17:48,667
It's a real shame.
She was on a good path.

859
01:17:48,792 --> 01:17:51,792
So rude, the pair of them,
and when they're together, it's worse.

860
01:17:51,917 --> 01:17:53,083
It's the worst!

861
01:17:53,208 --> 01:17:56,333
Now she's just got a dad. It's, like...
Hooray!

862
01:17:56,458 --> 01:17:59,458
- We've all got dads.
- I haven't got a dad.

863
01:18:01,333 --> 01:18:05,000
The black eye got me two weeks
off school. Which was cool.

864
01:18:06,083 --> 01:18:08,917
Georgie brought me a cake
to say sorry and that.

865
01:18:09,042 --> 01:18:12,125
She's turning up.
At least there's that, you know.

866
01:18:12,250 --> 01:18:16,250
She's here, about as much
as you can ask for with a kid like that.

867
01:18:16,375 --> 01:18:17,458
So...

868
01:18:17,583 --> 01:18:20,583
Well done!
Well done, you.
869
01:18:20,708 --> 01:18:22,875
Amazing stuff.

870
01:18:23,792 --> 01:18:26,375
That idiot Jason, he took my bike.

871
01:18:26,500 --> 01:18:29,167
He said he was going to nick it
and it's been two weeks now.

872
01:18:29,292 --> 01:18:31,583
- And he still hasn't given it back.
- Calm down.

873
01:18:31,708 --> 01:18:33,458
And him? Oh, my days!

874
01:18:33,583 --> 01:18:36,667
That hair! What is that hair?
He thinks he's in "8 Mile".

875
01:18:40,208 --> 01:18:42,167
Don't be in a mood with me.

876
01:18:42,292 --> 01:18:44,000
Well, you didn't let me
choose a thing.

877
01:18:44,125 --> 01:18:46,667
You've got really bad taste,
you know.

878
01:18:46,792 --> 01:18:49,875
You can't paint a bloody living room
midnight blue.

879
01:18:50,000 --> 01:18:52,375
Well, he disagreed,
the man in the shop.

880
01:18:53,417 --> 01:18:55,625
The guy handing out the samples

881
01:18:55,750 --> 01:18:58,542
ain't the guy to be listening to,
alright?
882
01:18:58,667 --> 01:19:00,875
I've already said
you can paint the bathroom

883
01:19:01,000 --> 01:19:03,542
- cos no one sees that so it don't matter.
- Oh, shut up!

884
01:19:05,208 --> 01:19:08,000
Yeah!
The colour looks good, you know.

885
01:19:08,125 --> 01:19:10,583
- I told you.
- Yeah, it looks decent.

886
01:19:10,708 --> 01:19:12,625
Oh, gotcha.

887
01:19:15,833 --> 01:19:17,917
It's a bit hard work this, eh?

888
01:19:20,167 --> 01:19:22,458
What you looking at?

889
01:19:22,583 --> 01:19:25,000
I just think maybe
I should get a roller on it.

890
01:19:25,125 --> 01:19:27,125
It's quicker the way you're doing it.

891
01:19:28,792 --> 01:19:30,833
I'm gonna be here for ages.

892
01:19:33,458 --> 01:19:36,333
- You disgust me sometimes.
- I disgust you?

893
01:19:36,458 --> 01:19:38,542
- Yeah, with your language.
- What did I say?

894
01:19:38,667 --> 01:19:42,375
- Your fall language.
- What did I...? My 'fall' language?

895
01:19:42,500 --> 01:19:44,250
Yes.

896
01:19:44,375 --> 01:19:46,792
- Hiya.
- Hello, mate.

897
01:19:46,917 --> 01:19:50,292
What are you still hopping the fence for?
There's a bloody gate there!

898
01:19:50,417 --> 01:19:53,917
Just building my upper body strength,
innit? Get hench or die tryin'!

899
01:19:54,042 --> 01:19:56,458
Yes, boss. Big man.
I like the trackies.

900
01:19:56,583 --> 01:19:58,917
- Very, er...
- Disgusting.

901
01:19:59,042 --> 01:20:01,708
It's like... it's like... very formal.

902
01:20:03,417 --> 01:20:06,042
- My mum made it for me.
- Where you going, to a bloody wedding?

903
01:20:06,167 --> 01:20:08,583
- Mum made you both something.
- It is a bit wedding vibes.

904
01:20:09,417 --> 01:20:14,917
♪ When I was 17,
my mother said to me

905
01:20:15,042 --> 01:20:18,333
♪ "Don't stop imagining

906
01:20:18,458 --> 01:20:21,125
♪ "The day that you do
is the day that you die"
907
01:20:21,250 --> 01:20:27,292
♪ Now I pull a one-ton carriage
instead of the horses grazing the lawn

908
01:20:27,417 --> 01:20:33,292
♪ And I was having fun,
we were all having fun

909
01:20:33,417 --> 01:20:38,875
♪ When I was 17,
my mother said to me

910
01:20:39,000 --> 01:20:42,125
♪ "Don't stop imagining

911
01:20:42,250 --> 01:20:45,208
♪ "The day that you do
is the day that you die"

912
01:20:45,333 --> 01:20:51,292
♪ Now I pull a one-ton carriage
instead of the horses grazing the lawn

913
01:20:51,417 --> 01:20:57,000
♪ And I was having fun,
we were all having fun ♪

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy