Scrapper.2023.1080p.webrip.x264.Aac (Yts - MX
Scrapper.2023.1080p.webrip.x264.Aac (Yts - MX
Scrapper.2023.1080p.webrip.x264.Aac (Yts - MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:19,042 --> 00:02:20,417
Ali!
4
00:02:21,417 --> 00:02:22,792
Ali!
5
00:02:26,042 --> 00:02:28,792
- George?
- You playing out?
6
00:02:52,333 --> 00:02:55,500
♪ That's it, turn the page on the day,
walk away
7
00:02:55,625 --> 00:02:59,292
♪ Cos there's sense in what I say,
I'm forty-fifth generation Roman
8
00:02:59,417 --> 00:03:01,792
♪ But I don't know 'em
or care when I'm spitting
9
00:03:01,917 --> 00:03:04,625
♪ So return to your sitting position
and listen, it's fitting... ♪
10
00:03:04,750 --> 00:03:07,292
Uh, hi. Sorry, that's my bike.
11
00:03:10,333 --> 00:03:13,333
Oh! Um, hi there.
12
00:03:13,958 --> 00:03:19,958
We were just making sure that
all of these bikes were... road safety?
13
00:03:20,083 --> 00:03:24,792
And we were just walking by.
Oh, yours isn't, by the way.
14
00:03:24,917 --> 00:03:27,375
We were just walking by
and we just...
15
00:03:28,375 --> 00:03:31,208
Yeah, we thought it looked a bit...
16
00:03:32,167 --> 00:03:34,417
- You know.
- Yeah.
17
00:03:34,542 --> 00:03:37,167
I should probably go
get that serviced or something.
18
00:03:37,292 --> 00:03:41,292
Yeah, yeah. Full service.
You can never be too careful.
19
00:03:41,417 --> 00:03:46,958
Yeah, the um... the bearing's, like,
completely gone in the back wheel.
20
00:03:47,083 --> 00:03:51,167
- Do you want me to be honest?
- Yeah. Yeah, fire away.
21
00:03:51,292 --> 00:03:53,625
Or just a little bit of lies or...?
22
00:03:54,167 --> 00:03:57,333
♪ Use war and past injuries,
my metaphor is simile
23
00:03:57,458 --> 00:04:00,375
♪ Get all applications in to me
before the deadline
24
00:04:00,500 --> 00:04:04,083
♪ Cos it's a fine line between
strifeful crimes and a life of crime
25
00:04:04,208 --> 00:04:05,792
♪ But you will reach the day
26
00:04:05,917 --> 00:04:08,292
♪ And it's all mine,
You can take it or leave it
27
00:04:08,417 --> 00:04:11,792
♪ I shake and reveal stage tricks
like Jimi Hendrix
28
00:04:11,917 --> 00:04:14,458
♪ In the afterlife,
gladiators meet their maker
29
00:04:14,583 --> 00:04:17,625
♪ Float through the wheat fields
and lakes of blue water
30
00:04:17,750 --> 00:04:19,625
♪ To the next life from the fortress
31
00:04:19,750 --> 00:04:23,417
♪ Away from the knives and slaughter,
to their wives and daughters
32
00:04:23,542 --> 00:04:26,833
♪ Once more before the Lord judges
over all of us
33
00:04:26,958 --> 00:04:28,875
♪ It's in this place you'll see me
34
00:04:29,458 --> 00:04:31,417
♪ Brace yourself, cos this goes deep
35
00:04:32,583 --> 00:04:35,042
♪ I'll show you the secrets,
the sky and the birds
36
00:04:35,167 --> 00:04:36,875
♪ Actions speak louder than words ♪
37
00:04:38,250 --> 00:04:41,292
- Who is it?
- Georgie and Ali.
38
00:04:43,750 --> 00:04:47,167
You know, if Nike did bikes, these would
be the Nike bikes of the world!
39
00:04:47,292 --> 00:04:49,625
Nike bikes!
40
00:04:50,542 --> 00:04:52,917
There are a lot!
I mean a lot...
41
00:04:53,042 --> 00:04:55,583
a lot of bike shops round here
42
00:04:55,708 --> 00:04:58,375
that we could be taking
our fabulous goods to.
43
00:04:59,417 --> 00:05:00,833
But it's you.
44
00:05:00,958 --> 00:05:04,542
With the Tour de France coming up as well,
all the kids want a bike.
45
00:05:04,667 --> 00:05:07,042
Your bikes here look brilliant.
46
00:05:07,167 --> 00:05:09,417
Like amazing, like top-notch bikes.
47
00:05:09,542 --> 00:05:11,083
- Mm-hm.
- Everyone would want 'em.
48
00:05:11,208 --> 00:05:14,542
- Everyone loves Tour de France.
- Exactly!
49
00:05:14,667 --> 00:05:17,042
- Alright, how much?
- Now we're talking.
50
00:05:17,167 --> 00:05:19,375
- OK...
- Alright...
51
00:05:19,500 --> 00:05:22,000
- Can you just give us a moment, please?
- You got this?
52
00:05:22,125 --> 00:05:24,000
Don't suppose we'll get
a lot of money off her.
53
00:05:24,125 --> 00:05:26,500
- I ain't got time, Georgie.
- OK.
54
00:05:27,292 --> 00:05:29,583
- 60 each.
- Nah.
55
00:05:30,375 --> 00:05:32,417
Right, you know what,
let's just take 'em somewhere else.
56
00:05:32,542 --> 00:05:35,333
Alright, see ya later.
See yourself out. Close the door.
57
00:05:37,375 --> 00:05:40,167
Please, Zeph?
You know I need the money.
58
00:05:40,875 --> 00:05:42,042
I'm Zeph.
59
00:05:42,833 --> 00:05:44,250
This is my shop.
60
00:05:45,292 --> 00:05:47,417
This is my van.
61
00:05:47,542 --> 00:05:51,625
What I would say to Georgie,
the advice I'd give to her, is...
62
00:05:53,208 --> 00:05:56,958
...it's... it all goes...
it goes like that.
63
00:05:57,083 --> 00:05:59,000
Like a... a circle.
64
00:05:59,125 --> 00:06:02,833
So, you're born and
then everyone... everyone dies.
65
00:06:03,500 --> 00:06:07,208
But hopefully, she doesn't die soon,
cos she's a child.
66
00:06:07,667 --> 00:06:09,917
Yeah, Georgie's
a very nice person really.
67
00:06:10,042 --> 00:06:12,875
You keep chatting rubbish.
She's not a good person.
68
00:06:13,000 --> 00:06:15,500
- She keeps stealing our bikes.
- Yeah, but not mine.
69
00:06:16,583 --> 00:06:17,958
We don't like her.
70
00:06:18,625 --> 00:06:21,125
She doesn't even know
how to apply foundation.
71
00:06:23,000 --> 00:06:24,167
An entire day off?
72
00:06:24,292 --> 00:06:27,042
It just doesn't take an entire day off
to grieve, it just doesn't.
73
00:06:27,167 --> 00:06:29,083
I'm sorry, it doesn't.
74
00:06:29,208 --> 00:06:31,708
You know, a morning off.
A morning off, that's all it takes.
75
00:06:31,833 --> 00:06:36,542
Take a morning off, come back,
get over it.
76
00:06:37,208 --> 00:06:39,125
Obviously, very sad.
77
00:06:41,458 --> 00:06:44,500
- Extremely.
- So... sad.
78
00:06:47,667 --> 00:06:49,875
Lovely though that she's living with...
79
00:06:52,542 --> 00:06:54,458
Er... her uncle.
80
00:06:56,250 --> 00:06:58,125
Winston Churchill.
81
00:07:12,750 --> 00:07:14,042
Disgusting.
82
00:07:14,167 --> 00:07:16,042
Absolutely disgusting!
83
00:07:24,708 --> 00:07:26,708
Ah, beautiful.
84
00:07:31,167 --> 00:07:33,750
Josh, could you do me one favour?
85
00:07:33,875 --> 00:07:37,250
- No more voice recordings.
- Ah, but you're so good at 'em.
86
00:07:40,875 --> 00:07:42,708
What do you want me to say?
87
00:07:43,875 --> 00:07:46,583
"Georgie is doing great at school,
thanks."
88
00:07:50,208 --> 00:07:52,500
Georgie's doing great at school, thanks.
89
00:07:52,625 --> 00:07:54,500
Say it like you mean it, then.
90
00:07:55,333 --> 00:07:58,833
Let's try that again.
91
00:07:58,958 --> 00:08:01,375
Georgie's doing great
at school, thanks.
92
00:08:01,500 --> 00:08:04,167
Ah, that's actually...
Ah, that's amazing.
93
00:08:04,292 --> 00:08:06,250
That was so good.
94
00:08:06,375 --> 00:08:10,375
Um... "We are thinking
of getting a hamster."
95
00:08:14,333 --> 00:08:16,500
We're thinking of getting a hamster.
96
00:08:16,625 --> 00:08:20,583
'A hamster? I mean
great, yeah. Good for you, good for you.
97
00:08:20,708 --> 00:08:22,958
'How's Georgie getting on?'
98
00:08:23,083 --> 00:08:27,292
- 'We are fine, thank you.'
- 'That's good, good.
99
00:08:27,417 --> 00:08:30,417
'Emotionally coping with the situation?'
100
00:08:30,542 --> 00:08:33,458
'We are eating
spaghetti bolognese today.'
101
00:08:33,583 --> 00:08:36,833
'I find that
cheers me up, yeah.
102
00:08:36,958 --> 00:08:41,000
'Both big fans of the bolognese.
I don't blame you. It is delicious.
103
00:08:41,125 --> 00:08:44,917
'Maybe Georgie can tell me a little bit
more about how she's getting on.
104
00:08:45,042 --> 00:08:48,042
- 'Would she be free for a little chat?'
- Hello!
105
00:08:48,167 --> 00:08:50,667
'Hiya! How you getting on?'
106
00:08:50,792 --> 00:08:53,542
Good. I'm very busy at the minute,
so I've got to go.
107
00:08:53,667 --> 00:08:56,125
'OK, well, have a nice tea!
108
00:08:57,417 --> 00:08:58,958
'Winston?'
109
00:08:59,083 --> 00:09:02,500
- 'We are fine, thank you.'
- 'Er, OK. Great.
110
00:09:02,625 --> 00:09:06,083
'Well...
I, for one, feel reassured.'
111
00:09:49,333 --> 00:09:50,917
Mum!
112
00:09:51,667 --> 00:09:53,875
Mum!
113
00:09:58,083 --> 00:10:00,458
Georgie!
Hey, I'll call you back.
114
00:10:00,583 --> 00:10:02,750
Can Ali stay tonight?
115
00:10:02,875 --> 00:10:06,875
- OK. Are you gonna be in bed by ten?
- Before ten!
116
00:10:07,000 --> 00:10:10,042
OK, good. Does your uncle not mind?
117
00:10:10,583 --> 00:10:14,042
- He doesn't mind.
- I would really like to meet your uncle.
118
00:10:14,167 --> 00:10:16,958
Yeah, my uncle's really busy
at the minute.
119
00:10:17,083 --> 00:10:18,583
- Busy?
- Yeah.
120
00:10:18,708 --> 00:10:20,958
OK, but how are you coping?
121
00:10:21,083 --> 00:10:22,583
Dance.
122
00:10:22,708 --> 00:10:25,000
Mum, do you wanna see our dance?
123
00:10:25,125 --> 00:10:27,000
- OK, show me the dance.
- Alright.
124
00:10:27,125 --> 00:10:28,542
To the left.
125
00:10:32,167 --> 00:10:34,833
Good moves, kids. Good moves.
126
00:10:41,917 --> 00:10:44,333
- It's purple.
- It's not.
127
00:10:45,583 --> 00:10:47,917
- It's literally purple.
- It's not.
128
00:10:48,042 --> 00:10:51,042
- What colour is it, then?
- Pink.
129
00:10:55,542 --> 00:10:56,958
Get up.
130
00:11:26,500 --> 00:11:28,000
Amazing!
131
00:11:42,083 --> 00:11:44,375
Leave them how they were!
132
00:11:44,500 --> 00:11:47,333
- It ain't comfy like that.
- Well, that's how Mum did it.
133
00:11:47,458 --> 00:11:50,292
- Doesn't always have to be the same.
- Yes, it does.
134
00:11:55,208 --> 00:11:57,000
Move your feet!
135
00:12:04,583 --> 00:12:05,875
- What do you wanna watch?
- Er...
136
00:12:06,000 --> 00:12:07,667
- No.
- Why not?
137
00:12:07,792 --> 00:12:09,250
Not again.
138
00:12:10,542 --> 00:12:13,750
I'm sick of not being able
to vacuum up them spiders and all.
139
00:12:14,458 --> 00:12:16,583
How could you even consider
killing Napoleon?
140
00:12:16,708 --> 00:12:19,583
You know that's my guy from day.
Always got my back!
141
00:12:23,125 --> 00:12:25,833
Genghis, a bit of a mad guy,
but still my G!
142
00:12:27,750 --> 00:12:30,833
Julius and Maggie T,
those two little love birds.
143
00:12:30,958 --> 00:12:32,875
Disgusting, bruv!
144
00:12:38,917 --> 00:12:40,042
And Alexander the Great.
145
00:12:45,917 --> 00:12:48,417
RIP, my certy guy.
What a devastating blow.
146
00:12:48,542 --> 00:12:51,667
Please stop talking about it.
Very annoying.
147
00:12:59,917 --> 00:13:01,083
Agh!
148
00:13:02,708 --> 00:13:05,750
Can you get your stinky feet
out of my face?
149
00:13:11,375 --> 00:13:13,167
What stage of grief are you at now?
150
00:13:14,625 --> 00:13:17,667
I think I'm almost finished.
Stage three or four?
151
00:13:18,542 --> 00:13:21,042
But I'll get through
the other stages quick.
152
00:13:22,750 --> 00:13:25,458
But you literally had a go at me
for moving the pillows.
153
00:13:25,583 --> 00:13:28,458
Everything's still the same
as how your mum did it, you know?
154
00:13:32,417 --> 00:13:33,417
Mum...
155
00:13:35,542 --> 00:13:38,292
She said she was going up into the sky.
156
00:13:38,417 --> 00:13:42,042
What?
Like to real heaven and that?
157
00:13:42,167 --> 00:13:44,083
Like, proper proper?
158
00:13:45,917 --> 00:13:47,167
Dunno.
159
00:13:51,000 --> 00:13:53,458
What were you doing in that room again
before I came?
160
00:13:53,583 --> 00:13:56,042
Um... playing.
161
00:13:57,375 --> 00:14:00,708
I could play, too, if you want.
Only if you want company, though.
162
00:14:00,833 --> 00:14:02,042
No.
163
00:14:02,167 --> 00:14:04,000
- Are you sure?
- Mm-hm.
164
00:14:05,292 --> 00:14:08,000
- Goodnight, Georgie.
- Shut up!
165
00:14:37,250 --> 00:14:39,250
Nah, nah,
Stace, hear, man.
166
00:14:39,375 --> 00:14:41,708
He's just not hubby material,
I'm telling you.
167
00:14:41,833 --> 00:14:45,167
The other day he was like to me,
"Ah, I think you're the one."
168
00:14:45,292 --> 00:14:48,042
Me? Girl, bye...
169
00:15:03,875 --> 00:15:05,375
'Why are you filming me?
170
00:15:05,500 --> 00:15:07,833
'Georgie, please get that camera
out of my face!
171
00:15:07,958 --> 00:15:10,375
- 'What is wrong with you? Turn it round.'
- 'Nah!'
172
00:15:10,500 --> 00:15:14,083
- 'That day five of those pyjamas?'
- 'What was that?'
173
00:15:14,208 --> 00:15:16,042
- 'Day five with no shower?'
- 'Huh?'
174
00:15:16,167 --> 00:15:18,583
- 'Can smell you a mile off!'
- 'Excuse me!
175
00:15:18,708 --> 00:15:20,875
'Shall we tell the camera
what I've just pulled out of your hair?
176
00:15:21,000 --> 00:15:22,750
'Shall we tell them?
A nice big juicy nit!'
177
00:15:23,750 --> 00:15:25,833
'I probably got them from you,
anyway.'
178
00:15:25,958 --> 00:15:28,708
'No, you didn't!
179
00:15:28,833 --> 00:15:31,167
'Get it out, please. You're grounded.'
180
00:15:39,042 --> 00:15:41,375
Hello, hello, hello
and welcome to...
181
00:15:41,500 --> 00:15:45,458
Crusty Musty, um...
Helping Hand Lip Show.
182
00:15:45,583 --> 00:15:48,792
Today, we are selling
this red lipstick palette.
183
00:15:48,917 --> 00:15:51,333
Now, here we have Clive.
184
00:15:51,458 --> 00:15:54,417
As you can see,
Clive's lips are very crusty.
185
00:15:54,542 --> 00:15:58,375
- Just like the gentleman in the studio.
- Just shut up! Shut up!
186
00:15:58,500 --> 00:16:00,708
We have lots of callers on the phone
at the minute.
187
00:16:00,833 --> 00:16:03,833
- What's this made out of?
- Um...
188
00:16:03,958 --> 00:16:06,958
Endangered, um, shredded lizards
189
00:16:07,083 --> 00:16:10,167
and crushed-up ruby diamonds.
190
00:16:10,292 --> 00:16:14,875
Now, we are looking
for a low-low price of £2 million...
191
00:16:15,000 --> 00:16:16,625
How much?
192
00:16:17,333 --> 00:16:19,250
I think you heard me, sir.
193
00:16:19,375 --> 00:16:22,208
- Now, we have lots and lots...
- Wait, who's that?
194
00:16:26,000 --> 00:16:27,917
What you doing in my garden?
195
00:16:28,042 --> 00:16:30,250
- Alright, kids?
- No, we ain't.
196
00:16:31,583 --> 00:16:32,917
Are you Georgie?
197
00:16:33,667 --> 00:16:35,208
Who's asking?
198
00:16:38,458 --> 00:16:40,000
I'm Jason.
199
00:16:40,125 --> 00:16:41,250
I'm your dad.
200
00:16:44,792 --> 00:16:46,500
Owner of that top.
201
00:16:51,958 --> 00:16:53,917
No, you ain't. My mum give me this.
202
00:16:54,042 --> 00:16:55,958
Yeah, I gave it to her.
203
00:17:06,042 --> 00:17:08,667
- What, you living on your own, then?
- No.
204
00:17:11,417 --> 00:17:13,167
- Can I come in for a chat?
- Get out!
205
00:17:19,833 --> 00:17:23,042
Right, so I'll tell the Social there's
a 12-year-old living on her own, shall I?
206
00:17:32,583 --> 00:17:34,292
You let him in.
207
00:17:34,417 --> 00:17:37,583
What do you expect me to do?
He was gonna call the Social on me.
208
00:17:37,708 --> 00:17:39,208
Yeah, but...
209
00:17:40,292 --> 00:17:41,583
Exactly.
210
00:17:41,708 --> 00:17:45,458
How are you gonna sleep at night knowing
that he's lurking around the house?
211
00:17:45,583 --> 00:17:47,458
Shall we have dinner later?
212
00:17:47,583 --> 00:17:49,792
David Beckham's welcome as well.
213
00:17:49,917 --> 00:17:50,917
No.
214
00:17:51,042 --> 00:17:53,333
Don't be like that. It's free food.
215
00:17:54,042 --> 00:17:55,625
Free food?
216
00:17:56,417 --> 00:17:59,042
Are you serious?
Can you stop thinking about the food?
217
00:17:59,167 --> 00:18:02,167
He could be using it
to blackmail us or something.
218
00:18:02,292 --> 00:18:04,625
- Or trying to poison us.
- Exactly.
219
00:18:04,750 --> 00:18:06,833
Yeah, you seriously can't trust him,
though.
220
00:18:09,833 --> 00:18:12,542
- I got an idea.
- Hm?
221
00:18:13,417 --> 00:18:16,458
Can you go and get us a Chinese then
from the place down the street?
222
00:18:16,583 --> 00:18:18,625
- It's our favourite.
- Yeah, yeah.
223
00:18:18,750 --> 00:18:20,792
- We're gonna go out and play.
- Right.
224
00:18:20,917 --> 00:18:23,667
- Can you make sure you're back for six?
- Whatever.
225
00:18:25,375 --> 00:18:27,625
Who's David Beckham?
226
00:18:27,750 --> 00:18:30,875
What we're gonna do,
he's gonna go out and get the Chinese,
227
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
and we're gonna be waiting
somewhere nearby.
228
00:18:33,125 --> 00:18:36,625
We'll bolt the door from the inside
and then we'll climb out.
229
00:18:37,250 --> 00:18:39,083
And then we won't let him back in.
230
00:18:40,042 --> 00:18:42,292
Yeah, and we'll chuck his stuff
out the window, right?
231
00:18:42,417 --> 00:18:47,792
Well, if it's worth anything,
we'll consider keeping it, OK?
232
00:18:47,917 --> 00:18:49,417
Yeah, I guess.
233
00:18:49,542 --> 00:18:51,417
OK, so hear me out on this one, yeah?
234
00:18:51,542 --> 00:18:54,167
Can you make a werewolf
and a vampire hybrid?
235
00:18:54,292 --> 00:18:56,542
Right, so let's say I've got a vampire
and I get the vampire blood,
236
00:18:56,667 --> 00:18:58,333
and I get a werewolf
and I get the werewolf blood,
237
00:18:58,458 --> 00:19:00,667
and you get them together and you start
mixing them, take them to a science lab,
238
00:19:00,792 --> 00:19:02,333
put them in a science beaker thing,
239
00:19:02,458 --> 00:19:04,875
put them in a box
and leave it for ten years to freeze.
240
00:19:05,000 --> 00:19:06,458
And once you come back
after ten years,
241
00:19:06,583 --> 00:19:09,458
there's a werewolf
and vampire hybrid baby!
242
00:19:11,917 --> 00:19:13,833
That's actually so stupid.
243
00:19:15,208 --> 00:19:17,458
I can't believe... Oh, my gosh.
244
00:19:18,833 --> 00:19:20,833
I thought you were smarter than that.
245
00:19:20,958 --> 00:19:23,500
Well, Jason can't be a vampire, right?
246
00:19:23,625 --> 00:19:26,958
Cos your mum was mad superstitious
with garlic and that at the front door.
247
00:19:31,667 --> 00:19:34,333
No, he's not a vampire.
That's just stupid.
248
00:19:34,458 --> 00:19:37,250
Maybe he might, like,
start growing uncontrollably at night,
249
00:19:37,375 --> 00:19:39,833
come into our rooms
and start sucking our neck!
250
00:19:39,958 --> 00:19:41,708
Nah, that's a bit weird.
251
00:19:43,292 --> 00:19:44,667
Maybe he was in prison.
252
00:19:47,833 --> 00:19:50,042
What if he's a big-time gangster?
253
00:20:41,583 --> 00:20:44,875
They're both proper weirdos.
Who breaks into their own house?
254
00:21:17,042 --> 00:21:20,500
- Chicken and sweetcorn.
- Yeah, no, no, in the sandwiches.
255
00:21:20,625 --> 00:21:22,417
- Oh!
- And in the pies.
256
00:21:22,542 --> 00:21:23,542
Oh, yeah, yeah, yeah.
257
00:21:23,667 --> 00:21:25,667
- Yeah, yeah, yeah.
- But the gravy is kind of, er...
258
00:21:25,792 --> 00:21:29,292
- Yeah, the gravy's a bit too thick.
- Bit too thick.
259
00:21:29,417 --> 00:21:31,958
The rest of it, though. Banging.
260
00:21:32,083 --> 00:21:34,833
All my money for them. Lovely.
261
00:21:34,958 --> 00:21:38,042
- Well, actually, you paid for me, innit?
- Yeah, exactly.
262
00:21:38,167 --> 00:21:40,417
- Be grateful.
- Such a kind friend you are.
263
00:21:40,542 --> 00:21:43,375
- Yeah, I know. I am.
- Yeah!
264
00:21:44,833 --> 00:21:47,250
- Sign's gone!
- Alright, bye.
265
00:21:58,625 --> 00:22:00,750
Bit cold now, this Chinese.
266
00:22:02,750 --> 00:22:04,625
It's ungrateful as well, ain't it, really?
267
00:22:04,750 --> 00:22:07,083
If someone's buying food for you
and your little mate,
268
00:22:07,208 --> 00:22:09,167
just to throw it back in my face
like that.
269
00:22:10,167 --> 00:22:12,708
- Get your feet off the table.
- Or what?
270
00:22:14,792 --> 00:22:17,583
- Sure you don't want a little bit?
- No, I don't.
271
00:22:19,208 --> 00:22:22,000
- Can't stay for long.
- I'll stay as long as I want.
272
00:22:25,333 --> 00:22:26,750
It's my house.
273
00:22:26,875 --> 00:22:29,667
Hm, I was here before you, though,
weren't I?
274
00:22:32,917 --> 00:22:34,833
- I pay the rent.
- Hm.
275
00:22:34,958 --> 00:22:37,000
See how long that lasts.
276
00:23:28,333 --> 00:23:31,375
Agh!
Stupid thing!
277
00:23:31,500 --> 00:23:33,333
- What you done to it?
- Nothing.
278
00:23:33,458 --> 00:23:36,500
I just put it on like normal
and it started flooding out everywhere.
279
00:23:36,625 --> 00:23:39,750
Who even said that you could use
the bloomin' washing machine?
280
00:23:39,875 --> 00:23:42,083
- I did. Watch your tone!
- Watch yours!
281
00:23:42,208 --> 00:23:45,583
- Either get out or help!
- Oh, God!
282
00:23:45,708 --> 00:23:49,167
Right, come on, get that in the wash.
You've been wearing it since I got here.
283
00:23:49,292 --> 00:23:51,583
- No!
- Come on, it stinks.
284
00:23:52,583 --> 00:23:54,417
If I have to.
285
00:23:59,667 --> 00:24:01,792
That is mad comfy in there!
286
00:24:07,542 --> 00:24:09,875
Obviously, though,
you share, like, apartments, innit?
287
00:24:10,000 --> 00:24:11,667
There's probably, like, four or five of us.
288
00:24:11,792 --> 00:24:14,542
Share a kitchen, got a nice little pool.
289
00:24:14,667 --> 00:24:16,833
- You're living with your boys?
- Yeah, it's sick.
290
00:24:18,125 --> 00:24:19,208
Go on.
291
00:24:20,583 --> 00:24:22,792
That was sick!
292
00:24:22,917 --> 00:24:24,333
That was sick.
293
00:24:27,375 --> 00:24:29,500
- Do you speak Spanish, then?
- Mm-hm.
294
00:24:30,292 --> 00:24:33,167
Yeah, a little bit.
Understand most of it.
295
00:24:33,292 --> 00:24:35,333
- Is it better over there?
- Yeah.
296
00:24:35,458 --> 00:24:37,792
Yeah, it's hot. Food's better.
297
00:24:37,917 --> 00:24:40,417
Beaches, girls,
you know what I'm saying?
298
00:24:46,292 --> 00:24:47,667
Better than home?
299
00:24:47,792 --> 00:24:49,750
Yeah. Yeah.
300
00:24:50,417 --> 00:24:52,833
So, it's alright
to just leave people behind, is it?
301
00:24:52,958 --> 00:24:56,792
You never thought that leaving someone
to raise a child on their own was a bit...
302
00:24:56,917 --> 00:24:58,417
selfish?
303
00:25:00,375 --> 00:25:03,958
I'm just... gonna go
on my evening walk.
304
00:25:09,167 --> 00:25:11,167
Your mum never wanted me around,
you know?
305
00:25:11,792 --> 00:25:14,542
- She said that, did she?
- I knew it.
306
00:25:14,667 --> 00:25:18,125
Even so, most dads send money
every now and then.
307
00:25:18,250 --> 00:25:21,208
Help out. We ain't exactly
been rolling in it, have we?
308
00:25:21,333 --> 00:25:23,125
I ain't rolling in it myself, am I?
309
00:25:25,000 --> 00:25:28,583
This job you've got, is it a normal job
for a 30-year-old man?
310
00:25:28,708 --> 00:25:32,000
- Yes, there's loads of people my age...
- Then what are you here for now?
311
00:25:32,125 --> 00:25:34,792
I told you. I heard about your mum passing
and I wanted to get to know you.
312
00:25:34,917 --> 00:25:36,417
After 12 years?
313
00:25:36,542 --> 00:25:39,167
How come you didn't want
to know me 12 years ago?
314
00:25:39,292 --> 00:25:41,167
Because we were young,
like we weren't getting along.
315
00:25:41,292 --> 00:25:44,292
- She told me to leave.
- You're a liar!
316
00:25:44,417 --> 00:25:47,250
I ain't surprised no one's stuck around
for you, you know that?
317
00:25:51,458 --> 00:25:54,458
Think you can just turn up with some
flowers, say you're sorry about my mum
318
00:25:54,583 --> 00:25:56,208
and it'll all be alright?
319
00:25:56,333 --> 00:25:57,458
It ain't.
320
00:27:12,667 --> 00:27:14,375
Do you think he'll stay?
321
00:27:14,500 --> 00:27:16,208
I don't care.
322
00:27:22,458 --> 00:27:24,417
I think he will.
323
00:27:30,958 --> 00:27:33,667
Would probably be best
if he does, right?
324
00:27:33,792 --> 00:27:35,250
Why?
325
00:27:41,458 --> 00:27:43,333
You can't...
326
00:27:44,458 --> 00:27:46,417
You can't keep living by yourself.
327
00:27:47,875 --> 00:27:49,958
Why can't I? I'm doing fine.
328
00:28:03,333 --> 00:28:04,958
Not that one.
329
00:28:07,125 --> 00:28:08,792
Not that one, either.
330
00:28:09,792 --> 00:28:11,917
Put it back! Move out the way.
331
00:28:20,042 --> 00:28:22,958
Here you go, nice simple mug for ya.
332
00:28:23,083 --> 00:28:24,875
Alright, cheers.
333
00:28:28,958 --> 00:28:30,833
Uh! That's off!
334
00:28:31,792 --> 00:28:34,417
- Do you want anything from the shop?
- No.
335
00:28:38,458 --> 00:28:39,792
Don't move.
336
00:28:41,208 --> 00:28:42,208
Hello?
337
00:28:43,875 --> 00:28:45,042
Oh, hello, Sian.
338
00:28:45,792 --> 00:28:49,917
Yeah, no, I've got a cold at the minute
so my voice is a bit... tickly.
339
00:28:50,042 --> 00:28:51,292
Yeah.
340
00:28:52,667 --> 00:28:55,583
Georgie's doing alright, yeah.
Aren't you, Georgie?
341
00:28:56,583 --> 00:28:58,458
Yeah, she's good.
342
00:29:00,208 --> 00:29:03,292
Yeah, no, we're just having
a nice breakfast together, actually.
343
00:29:04,000 --> 00:29:06,583
Alright, well,
thanks for checking in.
344
00:29:06,708 --> 00:29:09,000
Actually, Sian, should I, er...
345
00:29:09,125 --> 00:29:12,167
Should I give you my new mobile number
in case you need anything?
346
00:29:13,667 --> 00:29:15,875
Yeah, it's 07984.
347
00:29:16,000 --> 00:29:17,708
639.
348
00:29:18,625 --> 00:29:20,042
364.
349
00:29:20,917 --> 00:29:22,375
Cheers, Sian.
350
00:29:23,000 --> 00:29:24,375
Alright.
351
00:29:28,042 --> 00:29:30,917
I'll have to meet this
Uncle Winston Churchill at some point.
352
00:29:32,375 --> 00:29:35,917
Remember, I can tell the Social whenever
I want, so drop the attitude, yeah?
353
00:29:37,583 --> 00:29:38,917
Yeah?
354
00:29:41,042 --> 00:29:42,625
Back in a bit.
355
00:30:27,125 --> 00:30:28,875
New milk.
356
00:30:38,833 --> 00:30:40,250
How was your porridge?
357
00:30:43,917 --> 00:30:45,917
What's that job you said you did again?
358
00:30:47,417 --> 00:30:49,750
Ticket selling in Ibiza.
359
00:30:51,667 --> 00:30:53,125
Right.
360
00:30:56,083 --> 00:30:58,083
Is there any, like...
361
00:30:59,083 --> 00:31:00,917
...dangers in Ibiza?
362
00:31:02,750 --> 00:31:04,625
Not really, no.
363
00:31:05,833 --> 00:31:09,083
Alright. I'm off to work.
364
00:31:14,708 --> 00:31:16,458
"Ticket sales.
365
00:31:16,583 --> 00:31:20,292
"A representative
or a rep for a nightclub
366
00:31:20,417 --> 00:31:23,375
"who sells tickets to holidaymakers."
367
00:31:24,583 --> 00:31:27,042
Maybe it's slang
for something?
368
00:31:27,917 --> 00:31:32,125
- You think he's planning to kill you?
- I don't think so.
369
00:31:32,250 --> 00:31:35,583
Why wouldn't he have done it already?
Bit stupid not to.
370
00:31:37,875 --> 00:31:40,208
Likes to toy with his prey?
371
00:32:09,792 --> 00:32:11,625
You gotta scratch the serial numbers off.
372
00:32:11,750 --> 00:32:15,750
- What?
- You gotta get the serial numbers off.
373
00:32:15,875 --> 00:32:18,500
Otherwise the police will track them
back to the bikes that've been nicked.
374
00:32:21,667 --> 00:32:23,042
Look.
375
00:32:23,167 --> 00:32:24,458
Feel.
376
00:32:26,625 --> 00:32:28,583
Even when you paint 'em,
you can still feel 'em.
377
00:32:32,292 --> 00:32:35,042
Look, scratch 'em off.
378
00:32:35,167 --> 00:32:37,667
- Oh, yeah!
- Then they won't get tracked back.
379
00:32:37,792 --> 00:32:39,958
Yeah? Go on, give that a go, bruv.
380
00:32:44,042 --> 00:32:45,792
Who says the bikes are stolen?
381
00:32:57,458 --> 00:32:59,500
Ali. Ali.
382
00:32:59,625 --> 00:33:00,875
Ali!
383
00:33:02,042 --> 00:33:04,875
- We need to check his phone.
- What?
384
00:33:05,000 --> 00:33:07,458
Jason, we need to check his phone.
385
00:33:07,583 --> 00:33:09,125
Come on.
386
00:33:18,375 --> 00:33:21,458
- What are you doing?
- Shut up!
387
00:34:00,667 --> 00:34:02,417
It's nothing mad.
388
00:34:02,542 --> 00:34:04,500
You can take it back now, you know.
389
00:34:07,875 --> 00:34:09,167
Look.
390
00:34:09,917 --> 00:34:12,667
It's not like you're naked
in the bath, is it?
391
00:34:15,000 --> 00:34:16,917
What do you think you're doing?
392
00:34:17,042 --> 00:34:18,708
- Just...
- You just what?
393
00:34:18,833 --> 00:34:21,500
You think you can go through my stuff?
You don't do that!
394
00:34:22,542 --> 00:34:24,583
- What's on your phone?
- That's nothing to do with you.
395
00:34:24,708 --> 00:34:26,250
You don't even know me.
396
00:34:27,333 --> 00:34:30,417
What you doing here again?
You not got your own home?
397
00:34:30,542 --> 00:34:32,292
I'll leave if you want me to.
398
00:34:36,542 --> 00:34:39,208
- Whatever.
- Right, shut up now!
399
00:35:20,042 --> 00:35:22,125
'Georgie, please get that camera
out of my face!
400
00:35:22,250 --> 00:35:24,792
- 'What is wrong with you? Turn it round.'
- 'Nah!'
401
00:35:24,917 --> 00:35:28,583
- 'That day five of those pyjamas?'
- 'What was that?'
402
00:35:28,708 --> 00:35:30,375
- 'Day five with no shower?'
- 'Huh?'
403
00:35:30,500 --> 00:35:32,625
- 'Can smell you a mile off!'
- 'Excuse me!
404
00:35:32,750 --> 00:35:34,958
'Shall we tell the camera
what I've just pulled out of your hair?
405
00:35:35,083 --> 00:35:37,750
'Shall we tell them?
A nice big juicy nit!'
406
00:35:37,875 --> 00:35:40,208
'I probably got them from you,
anyway.'
407
00:35:41,583 --> 00:35:43,000
'No, you didn't!
408
00:35:43,125 --> 00:35:45,792
'Get it out, please. You're grounded.'
409
00:35:58,750 --> 00:36:01,083
Well, he's obviously hiding
something.
410
00:36:01,208 --> 00:36:02,833
No, he ain't.
411
00:36:04,833 --> 00:36:07,292
Did you see how he reacted?
412
00:36:07,417 --> 00:36:10,417
Well, maybe he just wants some privacy,
like you do.
413
00:36:10,542 --> 00:36:12,875
Oh, don't be stupid, Ali.
414
00:36:13,000 --> 00:36:15,875
What is wrong with you?
Everyone's out to get you, ain't they?
415
00:36:16,000 --> 00:36:19,792
The world revolves around Georgie.
You can trust people, you know.
416
00:36:19,917 --> 00:36:22,250
He's being nice.
At least he's here now.
417
00:36:23,417 --> 00:36:25,833
What are you being
such a little victim for, you idiot?
418
00:36:26,625 --> 00:36:29,875
Ever since he got here,
you've just been a beg friend to him.
419
00:36:30,000 --> 00:36:31,458
I'm meant to be your mate.
420
00:36:31,583 --> 00:36:33,417
You can have more than one mate,
you know.
421
00:36:35,542 --> 00:36:38,458
Go on, then, go and be his mate.
I don't need you anymore.
422
00:36:39,875 --> 00:36:42,042
- I will.
- Good.
423
00:36:42,167 --> 00:36:44,208
Go. I've got other mates.
424
00:36:44,333 --> 00:36:46,542
Absolutely not!
425
00:36:48,375 --> 00:36:49,375
Oh, God!
426
00:36:49,500 --> 00:36:51,250
What, a friend?
427
00:36:51,375 --> 00:36:54,583
What, me and her?
Nah, man. She's a little girl.
428
00:36:54,708 --> 00:36:56,708
More of an acquaintance, really.
429
00:36:56,833 --> 00:36:59,708
- Wouldn't you say?
- Distant acquaintance.
430
00:36:59,833 --> 00:37:02,042
She just doesn't deserve
to be my friend.
431
00:37:35,375 --> 00:37:37,750
- You alright, Georgie?
- Oh, yeah, yeah.
432
00:37:37,875 --> 00:37:39,500
- You alright?
- Mm-hm.
433
00:37:39,625 --> 00:37:42,042
Do you want a... want a hug or...?
434
00:37:42,167 --> 00:37:44,958
- I'm alright, thanks.
- Yeah. Probably...
435
00:37:52,250 --> 00:37:53,750
Here you go.
436
00:37:56,625 --> 00:37:58,375
Alright.
437
00:37:58,500 --> 00:38:01,542
Five quid and I'll...
I'll use it for parts.
438
00:38:01,667 --> 00:38:03,792
- Ten.
- Five.
439
00:38:03,917 --> 00:38:06,375
- Fine.
- Where's Ali?
440
00:38:07,083 --> 00:38:08,750
Fell out.
441
00:38:10,375 --> 00:38:12,667
- Can I stay in here and work with you...?
- No, not today.
442
00:38:12,792 --> 00:38:16,125
- I don't wanna be paid or nothing.
- Look, just jog on, man, please.
443
00:38:17,125 --> 00:38:19,500
- OK.
- Alright.
444
00:38:38,333 --> 00:38:40,333
And I understand that she's sad.
445
00:38:40,458 --> 00:38:43,792
Obviously, I get that,
but what are we meant to do?
446
00:38:43,917 --> 00:38:48,083
And it's never really like this.
We fall out once a year, maybe.
447
00:38:48,708 --> 00:38:50,333
Yeah, this time it's different.
448
00:38:52,083 --> 00:38:55,000
So, how long has...
How long has it been, then? What, like...?
449
00:38:55,958 --> 00:38:58,208
Probably, like, couple of hours, I think.
450
00:38:59,125 --> 00:39:00,417
Yeah.
451
00:39:03,542 --> 00:39:05,875
Just give it time, innit?
I don't know, just...
452
00:39:08,625 --> 00:39:09,625
Yeah.
453
00:39:16,375 --> 00:39:18,167
You alright?
454
00:39:18,292 --> 00:39:21,750
I, um... I cooked, and then Ali turned up.
455
00:39:21,875 --> 00:39:25,000
Something about you two having a spat.
456
00:39:25,125 --> 00:39:26,500
Come on, sit down.
457
00:39:27,333 --> 00:39:29,208
Go on, plonk yourself down.
458
00:39:29,333 --> 00:39:30,833
I made some dinner, look.
459
00:39:36,833 --> 00:39:40,000
- Er... It's quite spicy.
- Yeah, I know.
460
00:39:40,125 --> 00:39:43,542
I put some, um, chilli powder
and tarragon in it.
461
00:39:43,667 --> 00:39:45,167
That was all you had
in the cupboards, but...
462
00:39:48,083 --> 00:39:50,833
I think it... I think it works.
463
00:39:56,000 --> 00:39:58,250
Mm. How was school?
464
00:39:58,708 --> 00:40:00,375
It's the school holidays.
465
00:40:08,125 --> 00:40:09,292
What?
466
00:40:12,417 --> 00:40:16,083
- No?
- That ain't funny!
467
00:40:16,208 --> 00:40:20,000
That's not my fault.
That must've been loose already.
468
00:40:22,292 --> 00:40:24,542
That's my mum. We're going caravan.
469
00:40:28,708 --> 00:40:30,458
Yeah? Oh.
470
00:40:31,625 --> 00:40:33,333
A-ha! Who's this?
471
00:40:33,458 --> 00:40:36,042
- Jason.
- Georgie's dad.
472
00:40:36,542 --> 00:40:39,292
Oh, you didn't mention he was around.
473
00:40:39,417 --> 00:40:42,042
Yeah, he's here now
instead of her uncle.
474
00:40:42,167 --> 00:40:44,917
Right. I don't think we have met.
475
00:40:45,042 --> 00:40:47,083
No. No, we ain't. Jason. You alright?
476
00:40:47,208 --> 00:40:48,292
- Jason?
- Mm-hm.
477
00:40:48,417 --> 00:40:52,667
- I don't remember Vicky mentioning you.
- Oh, I've been working abroad.
478
00:40:53,333 --> 00:40:56,833
- OK. Back now, then?
- For a bit. Yeah.
479
00:41:00,250 --> 00:41:01,833
Good.
480
00:41:01,958 --> 00:41:05,000
Georgie!
What happened with your tooth?
481
00:41:05,125 --> 00:41:08,167
Oh, it fell out. His burnt garlic bread.
482
00:41:09,542 --> 00:41:12,042
She'll be alright, it was loose anyway.
She'll be alright.
483
00:41:12,958 --> 00:41:14,917
OK, get your stuff, huh?
484
00:41:15,875 --> 00:41:18,125
- Alright, Jason. I'll see you again.
- Yeah.
485
00:41:18,833 --> 00:41:21,375
- I'll be here, yeah. Nice to meet ya.
- Yeah, good. OK.
486
00:41:21,500 --> 00:41:23,208
- Enjoy the caravan.
- It was interesting to meet you.
487
00:41:23,333 --> 00:41:25,208
- Yeah, yeah. Enjoy your trip.
- Yeah, yeah.
488
00:41:25,333 --> 00:41:27,708
- Yeah, we will, thank you.
- Yeah, yeah.
489
00:41:48,208 --> 00:41:52,458
'...year guarantee. Of course, two years,
just like everything else we sell.
490
00:41:52,583 --> 00:41:55,042
- 'Highly recommended.'
- 'It's a no-quibble guarantee?
491
00:41:55,167 --> 00:41:57,750
'No problems at all, whatever happens,
you get your money back?'
492
00:41:57,875 --> 00:41:59,333
'Exactly...'
493
00:42:40,042 --> 00:42:41,833
- What are you doing?
- Nothing.
494
00:42:42,458 --> 00:42:46,083
- What you awake for?
- You nicking my money?
495
00:42:46,792 --> 00:42:48,458
What? No!
496
00:42:55,708 --> 00:42:57,667
I was looking for your tooth.
497
00:42:58,458 --> 00:43:01,250
Why would I put my teeth
underneath my pillow?
498
00:43:02,458 --> 00:43:04,667
- For the tooth fairy.
- What?
499
00:43:05,583 --> 00:43:07,417
Put your tooth under the pillow,
500
00:43:07,542 --> 00:43:10,292
then the tooth fairy gives you
a couple of quid, don't she?
501
00:43:10,417 --> 00:43:11,542
Does she?
502
00:43:12,458 --> 00:43:14,167
Yeah.
503
00:43:14,292 --> 00:43:17,792
- She's never done that before.
- Really?
504
00:43:18,792 --> 00:43:21,083
She must owe me, like, 20 quid, then.
505
00:43:21,208 --> 00:43:24,250
Right, well, you might as well have it
now. There you are.
506
00:43:26,833 --> 00:43:30,250
- I don't want your money.
- What?
507
00:43:31,000 --> 00:43:32,833
I don't want your money.
508
00:43:36,208 --> 00:43:37,792
Alright.
509
00:43:48,917 --> 00:43:50,708
You going out to work?
510
00:43:54,208 --> 00:43:55,958
Without Ali?
511
00:44:01,875 --> 00:44:03,667
Do you want me
to come give you a hand?
512
00:44:14,833 --> 00:44:18,417
- Hurry up.
- Come on, do your job properly.
513
00:44:18,542 --> 00:44:21,833
What? What do you think I'm doing?
I'm looking out.
514
00:44:21,958 --> 00:44:23,958
- Hm?
- I'm watching, innit?
515
00:44:26,167 --> 00:44:29,417
- What you doing, trying to pick it?
- What do you think I'm doing?
516
00:44:29,542 --> 00:44:32,208
- Get an allen key on the seat.
- Do it, then.
517
00:44:32,333 --> 00:44:33,500
- Quickly!
- Alright.
518
00:44:33,625 --> 00:44:36,000
- Calm down.
- Do you want me to do it?
519
00:44:36,833 --> 00:44:38,208
There you go.
520
00:44:39,417 --> 00:44:41,708
- You're proper longing it out, ain't ya?
- Give me the bolt cutters.
521
00:44:41,833 --> 00:44:43,292
- I was literally just about to do that.
- No, you wasn't.
522
00:44:43,417 --> 00:44:44,750
- Quickly.
- Yes, I was.
523
00:44:44,875 --> 00:44:47,333
Bloody hell, how many tools
do you really need?
524
00:44:47,458 --> 00:44:49,333
Oi!
525
00:44:49,458 --> 00:44:51,792
- Go, go, go, go, go!
- Oi! Come here!
526
00:44:51,917 --> 00:44:53,417
Yeah, in pursuit now.
527
00:45:02,500 --> 00:45:04,167
Ooh! Sorry!
528
00:45:14,167 --> 00:45:16,000
Oh, yeah! Yeah!
529
00:45:17,875 --> 00:45:19,500
Go down there.
530
00:45:22,792 --> 00:45:25,208
- You see how slow they were!
- Shut up! It ain't funny!
531
00:45:25,333 --> 00:45:27,625
Can you stop laughing?
532
00:45:27,750 --> 00:45:29,750
You sound like a pig.
533
00:46:20,500 --> 00:46:23,583
- Want a bit of water in there?
- What is it? There's all clumps in it.
534
00:46:23,708 --> 00:46:25,708
- Huh?
- I'm trying to get the clumps out.
535
00:46:25,833 --> 00:46:28,417
Well, that will help, won't it?
There you go.
536
00:46:28,542 --> 00:46:31,750
No, I don't need your tea water
in my hot chocolate.
537
00:46:34,875 --> 00:46:37,208
- You seen my phone?
- No.
538
00:46:37,333 --> 00:46:38,708
Are you sure?
539
00:46:38,833 --> 00:46:40,458
I haven't seen it.
540
00:46:50,042 --> 00:46:51,792
Nah, don't go in my bag.
541
00:46:53,000 --> 00:46:54,875
Get out my bag now.
542
00:47:00,417 --> 00:47:01,750
Can't find it.
543
00:47:01,875 --> 00:47:03,667
Might have fallen out your pocket
when you were running?
544
00:47:03,792 --> 00:47:05,958
- Which one was it in?
- This one.
545
00:47:06,083 --> 00:47:07,667
- Is there zips on it?
- No.
546
00:47:07,792 --> 00:47:09,042
That's long gone, then.
547
00:47:09,167 --> 00:47:11,375
That's your fault, that is.
You're the one that made us run like that.
548
00:47:11,500 --> 00:47:14,875
- It was run or get arrested, Georgie.
- You were fiddling about with the bikes!
549
00:47:15,000 --> 00:47:16,375
- You drew attention to us.
- No.
550
00:47:16,500 --> 00:47:18,708
It was probably your speed
that messed us up.
551
00:47:43,042 --> 00:47:44,875
'Why you filming me?'
552
00:47:56,292 --> 00:47:57,875
'Why you filming me?'
553
00:48:03,583 --> 00:48:04,250
'Why you filming me?'
554
00:48:05,208 --> 00:48:06,500
What you looking for?
555
00:48:11,250 --> 00:48:14,125
- What you looking for?
- What do you care?
556
00:48:14,250 --> 00:48:16,042
I dunno.
557
00:48:17,792 --> 00:48:20,750
- Just my phone.
- Your phone?
558
00:48:21,625 --> 00:48:23,625
What are you so upset about that for?
559
00:48:23,750 --> 00:48:25,417
Just ask for a new one.
560
00:48:25,542 --> 00:48:28,583
- Shut up, you don't get it.
- Get what? It's just a phone!
561
00:48:28,708 --> 00:48:31,333
- No, it's not.
- What are you being stupid for?
562
00:48:31,458 --> 00:48:33,250
Shut up!
563
00:50:56,875 --> 00:50:58,625
- Georgie?
- Oi!
564
00:50:58,750 --> 00:51:00,417
- What do you think you're doing?
- Bringing you this.
565
00:51:04,083 --> 00:51:08,042
What were you doing in there?
Playing secret games or something?
566
00:51:09,625 --> 00:51:11,208
Don't worry.
567
00:51:14,083 --> 00:51:16,083
Do you wanna go out for the day?
568
00:51:16,208 --> 00:51:18,292
Come on, a little adventure! It'll be fun.
569
00:51:19,500 --> 00:51:21,500
- Can't.
- Can't?
570
00:51:21,625 --> 00:51:25,000
Why not, you busy?
Got big plans, have ya?
571
00:51:25,125 --> 00:51:28,417
Georgie! Georgie, open up!
572
00:51:29,042 --> 00:51:30,917
No, no, no, no.
573
00:51:32,333 --> 00:51:34,625
You really hurt Layla.
574
00:51:34,750 --> 00:51:37,125
Georgie!
575
00:51:37,250 --> 00:51:39,542
Don't answer,
don't answer.
576
00:51:39,667 --> 00:51:41,458
I know you're living here
by yourself.
577
00:51:46,167 --> 00:51:47,958
Georgie!
578
00:51:48,083 --> 00:51:51,083
- Don't. Please don't answer.
- Georgie, will you open this door?
579
00:51:51,208 --> 00:51:53,417
- Don't answer, please.
- I'm losing my patience here.
580
00:51:55,792 --> 00:51:58,042
- Let's nip out the back.
- Come on, will you come to the door?
581
00:51:58,167 --> 00:51:59,500
Get low, though. Duck down.
582
00:52:21,833 --> 00:52:23,958
Me and your mum used
to play this game, yeah,
583
00:52:24,083 --> 00:52:28,083
where you, like, pick people having
a conversation then you have it for them.
584
00:52:28,208 --> 00:52:31,167
You know, make up
a little story for them?
585
00:52:31,292 --> 00:52:34,417
Here you are, look.
Look at these two over here. There.
586
00:52:34,542 --> 00:52:38,917
Let's just assume they're a couple.
I'll be the guy, you be the woman, yeah?
587
00:52:41,917 --> 00:52:45,625
My God!
This sandwich is bloody delightful!
588
00:52:50,458 --> 00:52:52,750
- What?
- Do her.
589
00:52:54,667 --> 00:52:57,292
To think it was only £10.
590
00:52:58,125 --> 00:53:01,708
Well... £10 isn't much to me!
591
00:53:02,333 --> 00:53:04,000
Pocket change, darling.
592
00:53:06,875 --> 00:53:08,375
Go on.
593
00:53:10,167 --> 00:53:13,792
Darling, we need to discuss
and talk about your job.
594
00:53:16,208 --> 00:53:17,417
What about my job?
595
00:53:18,667 --> 00:53:20,833
There's not enough money
for the plants.
596
00:53:20,958 --> 00:53:22,750
Sandra, I'm not going through this again!
597
00:53:22,875 --> 00:53:26,708
It's all getting too much!
Your spending's out of control.
598
00:53:26,833 --> 00:53:29,250
- Excuse me?
- You heard me!
599
00:53:29,875 --> 00:53:31,750
Patrick, I...
600
00:53:31,875 --> 00:53:34,708
I've only spent £10,000
in the last month.
601
00:53:34,833 --> 00:53:39,000
Last year it was the dogs and this year
it's the garden. I just can't keep up.
602
00:53:39,125 --> 00:53:41,250
- Do you think I go to work every day...
- Patrick!
603
00:53:41,375 --> 00:53:43,667
No, Sandra, you listen to me.
604
00:53:44,917 --> 00:53:49,667
If you really must know
why I'm spending so much on the plants,
605
00:53:49,792 --> 00:53:53,083
then... it's...
606
00:53:53,208 --> 00:53:55,792
Oh, you're going to cry now, are you?
607
00:53:55,917 --> 00:53:58,625
Typical! Typical Sandra!
608
00:54:00,417 --> 00:54:05,208
It's because, well,
Vera... Vera and Peter,
609
00:54:05,333 --> 00:54:08,167
they keep looking over the fence,
giving dirty looks going...
610
00:54:08,292 --> 00:54:10,500
- Oh!
- Every day!
611
00:54:10,625 --> 00:54:13,542
- Again with the comparisons?
- Every day, about five times a day!
612
00:54:13,667 --> 00:54:15,917
- Their garden is beautiful!
- So is ours!
613
00:54:16,042 --> 00:54:19,583
They have yellow,
white and purple, pink...
614
00:54:19,708 --> 00:54:22,167
- Ours is lovely, darling.
- ...green flowers.
615
00:54:22,292 --> 00:54:25,208
- And we have nothing!
- We have everything you've ever wanted.
616
00:54:25,333 --> 00:54:27,500
- They have a small lake!
- Oi, mate!
617
00:54:27,625 --> 00:54:30,125
We can hear you, yeah?
Don't take the mick.
618
00:54:33,250 --> 00:54:34,417
Oops.
619
00:54:37,208 --> 00:54:39,333
Disgusting here, it stinks.
620
00:54:40,208 --> 00:54:43,125
- It's where I grew up.
- The countryside?
621
00:54:43,250 --> 00:54:44,833
Mm.
622
00:54:44,958 --> 00:54:48,333
Right, so listen, how it works.
623
00:54:48,458 --> 00:54:51,583
Hover it above the ground,
and then when the signal beeps loudest,
624
00:54:51,708 --> 00:54:54,208
it'll be, like, "Beep!"
then you, like, know where to dig up.
625
00:54:54,333 --> 00:54:57,208
- That's where it'll be.
- Really? Oh, that's amazing, you know.
626
00:54:57,333 --> 00:55:00,333
- I'd love to know more.
- Oh, yeah. OK.
627
00:55:00,458 --> 00:55:02,083
Look at this. Oi!
628
00:55:04,125 --> 00:55:07,167
Look at that.
I found that when I was younger.
629
00:55:09,583 --> 00:55:11,625
It's in proper good nick and all.
630
00:55:14,708 --> 00:55:16,292
Sick, innit?
631
00:55:25,167 --> 00:55:27,208
Georgie!
632
00:55:27,333 --> 00:55:29,250
- What?
- Quickly.
633
00:55:29,375 --> 00:55:31,792
That's beeping like mad, go on.
634
00:55:31,917 --> 00:55:33,958
- There's something there.
- Take that.
635
00:55:36,708 --> 00:55:38,625
- What is it?
- A bracelet.
636
00:55:39,417 --> 00:55:41,417
Yeah? Does it say anything on it?
637
00:55:42,625 --> 00:55:44,958
Nah? What a coincidence!
638
00:55:47,583 --> 00:55:50,333
- Happy birthday.
- It's not my birthday.
639
00:55:50,958 --> 00:55:54,625
Nah, I know, but it's, like,
for the ones I've missed and that.
640
00:56:01,000 --> 00:56:03,750
- You want me to put it on for ya?
- Mm.
641
00:56:11,833 --> 00:56:13,000
- Here you are.
- Thanks.
642
00:56:13,125 --> 00:56:16,792
- That looks good, that. You like it?
- Mm-hm.
643
00:56:18,958 --> 00:56:20,375
Right, see, er, that's a penny.
644
00:56:20,500 --> 00:56:23,417
Look, there's so many nice little things,
bits and bobs, that need...
645
00:56:23,542 --> 00:56:26,583
- I mean, they need a good scrub, but...
- The pennies do.
646
00:56:26,708 --> 00:56:28,833
The pennies do, but sometimes...
647
00:56:28,958 --> 00:56:31,667
You know, sometimes you can get
good money for them as well.
648
00:56:32,500 --> 00:56:35,083
Yeah, that one's very dirty,
that one.
649
00:56:35,208 --> 00:56:38,208
It looks like a stone, but it's not,
you can tell it's a coin.
650
00:56:38,333 --> 00:56:40,000
- Yeah.
- Actually, it's a bit smaller.
651
00:56:40,125 --> 00:56:42,125
It might be a stone.
652
00:56:42,250 --> 00:56:45,250
Well, look, see these things here?
The brackets.
653
00:56:46,750 --> 00:56:49,750
I'm thinking
I'll do you a nice little shelf.
654
00:56:51,292 --> 00:56:53,458
- Are you serious?
- Yeah.
655
00:56:53,583 --> 00:56:55,500
There you go, keep 'em there.
656
00:56:56,208 --> 00:56:59,208
Keep... Keep 'em there.
Straight.
657
00:56:59,917 --> 00:57:01,708
OK, yeah?
658
00:57:08,292 --> 00:57:10,000
No, but you're cheating, though.
659
00:57:10,125 --> 00:57:11,750
- How is that cheating?
- You've gotta keep your hand there.
660
00:57:13,667 --> 00:57:15,750
- Wait, you're running, you're running.
- I'm not.
661
00:57:15,875 --> 00:57:18,042
- You're running. Cheat, cheat, cheat.
- I'm just walking.
662
00:57:18,167 --> 00:57:19,375
Cheat, bruv, cheat.
663
00:57:20,958 --> 00:57:22,667
Alright, the dance is...
664
00:57:31,458 --> 00:57:34,250
- No, you don't put the hand on your hip.
- No hand? Just...
665
00:57:34,792 --> 00:57:36,958
- No! You're still putting it on your hip.
- Sorry!
666
00:57:37,083 --> 00:57:38,500
- You gotta put it down the side.
- I can't help it.
667
00:57:38,625 --> 00:57:40,667
- I can't help with the old...
- No, you...
668
00:57:40,792 --> 00:57:42,125
Just keep it there.
669
00:57:48,625 --> 00:57:51,167
- No, you've gotta keep bopping.
- Why have I gotta keep bopping...
670
00:57:51,292 --> 00:57:53,167
- Cos you don't know how to style it out.
- ...and you stop?
671
00:57:53,292 --> 00:57:55,958
- You just stop when you want.
- No, you don't know how to style it out.
672
00:57:56,083 --> 00:57:57,750
One rule for you,
different for me, innit?
673
00:57:57,875 --> 00:57:59,125
No.
674
00:57:59,250 --> 00:58:01,250
- Actually, yes.
- Yeah!
675
00:58:01,750 --> 00:58:03,375
Do you have to do that?
676
00:58:04,000 --> 00:58:06,500
- No.
- That's what you did.
677
00:58:06,625 --> 00:58:10,042
- No, it's not. It's really not.
- It is. You went...
678
00:58:12,292 --> 00:58:13,708
Like that.
679
00:58:17,417 --> 00:58:18,625
That's what I done.
680
00:58:23,208 --> 00:58:25,500
- You've already done it wrong.
- I got the lyrics wrong.
681
00:58:25,625 --> 00:58:28,333
- Ah, the pressure! The pressure!
- Are you ready?
682
00:58:28,458 --> 00:58:30,583
- Back down on your knees, come on.
- The pressure's too much!
683
00:58:31,417 --> 00:58:32,875
You've gotta learn this.
684
00:58:33,625 --> 00:58:35,667
Go, go. Tap.
685
00:58:37,625 --> 00:58:39,875
OK. Tres, dos, uno...
686
00:58:41,958 --> 00:58:43,833
♪ Rain falls
687
00:58:43,958 --> 00:58:45,625
♪ Night time
688
00:58:45,750 --> 00:58:47,333
♪ Inside... ♪
689
00:58:47,458 --> 00:58:49,125
- That was it.
- That was shocking.
690
00:58:49,250 --> 00:58:50,792
- Shocking?
- Yeah.
691
00:58:55,875 --> 00:59:01,083
- What was your mum like?
- She's a good mum.
692
00:59:01,708 --> 00:59:04,833
Strict at times,
but she's a good mum.
693
00:59:08,750 --> 00:59:10,625
What was yours like?
694
00:59:11,667 --> 00:59:15,625
- You knew her.
- Yeah, but, like, not as a mum.
695
00:59:20,083 --> 00:59:22,833
Funny. Moany.
696
00:59:22,958 --> 00:59:25,583
She definitely wouldn't have
liked metal detecting.
697
00:59:25,708 --> 00:59:27,708
Nah, she wouldn't have.
698
00:59:29,000 --> 00:59:32,500
Took her go-karting once for my birthday
and she... she weren't having it.
699
00:59:32,625 --> 00:59:34,708
Stormed off, walked all the way home.
700
00:59:39,167 --> 00:59:43,500
What was you like as a kid?
Bet you were a proper wrong'un.
701
00:59:43,625 --> 00:59:45,958
Proper geek like metal detecting
on the regs.
702
00:59:48,417 --> 00:59:50,583
No, no, no.
Nah, I was proper cool.
703
00:59:53,917 --> 00:59:55,750
You don't look very cool.
704
00:59:57,500 --> 01:00:02,000
Bet you was proper full of yourself,
spoilt brat with loads of annoying mates.
705
01:00:14,625 --> 01:00:16,375
It's the Social.
706
01:00:16,500 --> 01:00:18,458
Don't answer.
707
01:00:18,583 --> 01:00:20,625
I recognise their number.
708
01:00:20,750 --> 01:00:23,375
Decline it.
709
01:00:33,958 --> 01:00:35,292
Hey!
710
01:00:35,417 --> 01:00:38,375
There y'are, look.
Didn't have a lighter.
711
01:00:39,292 --> 01:00:42,208
- Thought you were going a wee.
- I did both.
712
01:00:42,333 --> 01:00:44,125
- Wash your hands?
- Yes.
713
01:00:44,250 --> 01:00:46,167
- Soap, the whole shebang?
- Mm-hm.
714
01:00:47,958 --> 01:00:50,500
- Wanna blow them out?
- There's nothing to...
715
01:00:50,625 --> 01:00:53,542
I know.
Just do like a little pretend like...
716
01:00:53,667 --> 01:00:56,458
- You're not going to sing or...?
- No.
717
01:00:58,125 --> 01:00:59,667
That's it. You missed one.
718
01:01:00,917 --> 01:01:03,667
That's it.
You wanna make a wish?
719
01:01:03,792 --> 01:01:05,125
OK.
720
01:01:11,750 --> 01:01:14,625
- What d'you wish for?
- I'm not gonna tell you, am I?
721
01:01:24,250 --> 01:01:27,875
Club doors are open.
Club doors shut.
722
01:01:28,000 --> 01:01:29,875
Someone's gone out for a fag.
723
01:01:30,708 --> 01:01:33,500
How do I...?
How do I do that one?
724
01:01:33,625 --> 01:01:37,417
- You just open and shut doors?
- What, continuously or...?
725
01:01:44,667 --> 01:01:46,292
See you in a bit.
726
01:01:48,583 --> 01:01:50,042
Alright.
727
01:02:22,667 --> 01:02:26,208
- You alright?
- Sit down a minute.
728
01:02:28,042 --> 01:02:30,333
- What, here?
- Mm-hm.
729
01:02:39,583 --> 01:02:41,417
You know earlier?
730
01:02:43,042 --> 01:02:45,708
- When I said I fell?
- Yeah.
731
01:02:49,458 --> 01:02:51,833
- I didn't.
- Well, yeah.
732
01:02:52,625 --> 01:02:54,042
I knew that.
733
01:02:56,500 --> 01:02:58,625
I got into a fight with this girl.
734
01:03:02,292 --> 01:03:04,083
Beat her up.
735
01:03:04,792 --> 01:03:06,875
And her parents know it was me.
736
01:03:12,875 --> 01:03:14,417
Are you angry at me?
737
01:03:14,917 --> 01:03:17,292
- No.
- Promise?
738
01:03:18,833 --> 01:03:22,125
- I promise.
- What if I'm in proper trouble?
739
01:03:22,250 --> 01:03:24,417
What if they call the police
or my school?
740
01:03:32,000 --> 01:03:34,583
- I'll sort it.
- How?
741
01:03:34,708 --> 01:03:36,208
Don't worry.
742
01:03:37,542 --> 01:03:39,125
Let me sort it.
743
01:04:07,167 --> 01:04:09,583
- Yeah?
- You alright? Er, sorry to bother ya.
744
01:04:09,708 --> 01:04:12,333
- I'm Georgie's dad, Jason.
- Oh, you're Georgie's dad?
745
01:04:12,458 --> 01:04:16,042
- Yeah, yeah. How's your girl doing?
- Have you seen what your kid's done?
746
01:04:17,167 --> 01:04:18,667
Layla?
747
01:04:19,458 --> 01:04:21,750
Look at her face.
She's proper shaken-up.
748
01:04:22,583 --> 01:04:25,167
Ah, she'll be alright.
Kids will be kids, won't they?
749
01:04:25,292 --> 01:04:28,542
Get back inside. That's no excuse.
You need to check your kid.
750
01:04:31,125 --> 01:04:34,583
OK. Listen, I just came
to give you that and say sorry.
751
01:04:35,292 --> 01:04:38,167
You think
that's the right thing to do?
752
01:04:38,292 --> 01:04:42,375
- Have you even asked her why she did it?
- She's fine. She had a moment.
753
01:04:42,500 --> 01:04:44,250
She definitely ain't fine.
754
01:04:46,583 --> 01:04:48,000
Right.
755
01:04:48,833 --> 01:04:50,750
I hope she's alright.
756
01:08:07,083 --> 01:08:09,000
Did you go out last night?
757
01:08:10,875 --> 01:08:12,792
Where'd you go?
758
01:08:13,833 --> 01:08:15,583
Oh, I'm jealous!
759
01:08:19,250 --> 01:08:21,708
Ah, it's rainy and grim.
760
01:08:22,500 --> 01:08:25,333
Yeah, was it a mad night, yeah?
761
01:08:27,500 --> 01:08:31,625
Did he? Ah, swear down,
he's such a mess!
762
01:09:22,542 --> 01:09:26,208
'Jason, I have been
calling you for weeks.
763
01:09:26,333 --> 01:09:28,500
'I know this is still your number.
764
01:09:29,833 --> 01:09:34,125
'Same old selfish Jay,
running away from his responsibilities.
765
01:09:35,792 --> 01:09:38,083
'The doctor said I've got weeks.
766
01:09:41,125 --> 01:09:43,625
'I can't leave my Georgie on her own.
767
01:09:45,125 --> 01:09:47,708
'You're the only person I can ask.
768
01:09:48,458 --> 01:09:51,083
'You're the only person
who might love her like I do.
769
01:09:56,083 --> 01:10:00,833
'Georgie is... Georgie.
770
01:10:03,292 --> 01:10:05,833
'I've had to tell her
I'm going up to the sky, but...
771
01:10:07,000 --> 01:10:09,500
'...she's not stupid enough
to believe that.
772
01:10:10,167 --> 01:10:12,125
'I just don't really know
what else to say.'
773
01:10:12,250 --> 01:10:14,458
- Was that actually me?
- I think so, yeah.
774
01:10:14,583 --> 01:10:15,583
Yeah, I think so.
775
01:10:15,708 --> 01:10:17,458
'I think she knows
what's going on, though.
776
01:10:18,750 --> 01:10:21,167
'I catch her looking at me sometimes.
777
01:10:24,125 --> 01:10:26,208
'She's one of a kind.
778
01:10:28,708 --> 01:10:31,500
'God, she's a proper little weirdo!
779
01:10:37,042 --> 01:10:41,042
'She's got my washing machine on 24/7
with muddy clothes.
780
01:10:42,917 --> 01:10:45,583
'She's probably doing
just as bad at school as you.
781
01:10:46,083 --> 01:10:49,083
'She just has constant arguments
with her teachers.
782
01:10:52,292 --> 01:10:55,000
'It's actually crazy
how much she's like you.
783
01:10:56,625 --> 01:11:01,167
'But me and Georgie,
we've done so good on our own.
784
01:11:02,083 --> 01:11:04,125
'She's my best friend.
785
01:11:08,333 --> 01:11:09,333
'But if I...
786
01:11:11,333 --> 01:11:13,583
'No, not if.
787
01:11:13,708 --> 01:11:16,000
'When I die...
788
01:11:16,958 --> 01:11:19,500
'...I think she's really
gonna need you, Jay.
789
01:11:21,000 --> 01:11:24,625
'So, please answer your phone
and just grow up.
790
01:11:24,750 --> 01:11:27,958
'Because I know that there is
a part of you that wants to love her.
791
01:11:28,708 --> 01:11:31,500
'And there's a part of her
that wants to love you, too.
792
01:11:31,625 --> 01:11:33,417
''
793
01:12:08,375 --> 01:12:09,958
Jason!
794
01:12:10,667 --> 01:12:12,667
Jason!
795
01:12:29,458 --> 01:12:30,875
Jason.
796
01:12:38,875 --> 01:12:39,750
Jason!
797
01:13:03,917 --> 01:13:05,833
♪ Thomas
798
01:13:05,958 --> 01:13:08,542
♪ And his trains! ♪
799
01:13:08,667 --> 01:13:10,708
That was a beautiful note there!
800
01:13:23,167 --> 01:13:25,375
Yeah, yeah, yeah.
Set me, set me.
801
01:13:25,500 --> 01:13:27,250
Shoot, fam. Shoot, shoot, shoot!
802
01:13:27,375 --> 01:13:29,083
Oh!
803
01:13:39,292 --> 01:13:41,708
- On my head, on my head!
- That was handball, weren't it?
804
01:13:41,833 --> 01:13:45,917
Pass the ball!
Pass the flippin' ball, Jason!
805
01:13:46,917 --> 01:13:50,083
Yeah, yeah, touch, touch, touch!
806
01:13:50,208 --> 01:13:52,000
- Yeah, go on!
- Jason!
807
01:13:52,125 --> 01:13:54,833
- Didn't get that.
- Pass, man.
808
01:13:54,958 --> 01:13:56,875
Jason!
809
01:14:00,708 --> 01:14:03,917
You can't leave us
one man short. It's five-a-side.
810
01:14:04,042 --> 01:14:06,250
Yeah, man.
You're the one that asked to join in.
811
01:14:06,375 --> 01:14:07,875
Yeah, one sec.
812
01:14:09,042 --> 01:14:11,083
- Want to take his place?
- Yeah.
813
01:14:17,125 --> 01:14:18,875
Why did you leave?
814
01:14:22,958 --> 01:14:27,125
Look, I wanted to tell you the truth
about the voicemail.
815
01:14:28,083 --> 01:14:29,625
But I just...
816
01:14:30,750 --> 01:14:32,542
I couldn't face it.
817
01:14:38,333 --> 01:14:40,333
Listen, what you gotta understand
about me and your mum
818
01:14:40,458 --> 01:14:43,167
is that we were so young
when we had you.
819
01:14:43,292 --> 01:14:45,417
Like we were kids, it was a mess.
820
01:14:48,417 --> 01:14:50,417
But you didn't even try.
821
01:14:52,042 --> 01:14:54,500
- Why didn't you try?
- I did try.
822
01:14:54,625 --> 01:14:56,917
I promise I tried,
I'm just not good at it.
823
01:15:05,625 --> 01:15:07,792
Didn't get very far.
824
01:15:11,667 --> 01:15:13,292
No, I know.
825
01:15:15,375 --> 01:15:17,292
I know, I didn't want to.
826
01:15:24,458 --> 01:15:26,750
I don't know, I feel like
you don't need me, you know?
827
01:15:31,250 --> 01:15:33,583
I didn't think I needed you.
828
01:15:39,250 --> 01:15:40,750
Do you then, or...?
829
01:15:41,833 --> 01:15:45,000
Now that I know you,
I can't really not know you.
830
01:15:51,625 --> 01:15:53,750
I don't need you to replace Mum.
831
01:15:54,875 --> 01:15:56,208
But I need someone.
832
01:16:08,292 --> 01:16:09,833
OK.
833
01:16:11,625 --> 01:16:12,708
Yeah, deal.
834
01:16:16,083 --> 01:16:17,875
I'm gonna mess up a lot, though.
835
01:16:19,958 --> 01:16:21,667
So will I.
836
01:16:22,667 --> 01:16:23,875
OK.
837
01:16:31,250 --> 01:16:36,125
So... does this mean I have to, like,
change your nappies and that?
838
01:16:36,250 --> 01:16:38,500
You did try to steal my tooth.
839
01:16:38,625 --> 01:16:41,583
- Bit strange, don't you think?
- Hm.
840
01:16:47,417 --> 01:16:49,708
Shall we have a cuddle then, or...?
841
01:16:49,833 --> 01:16:51,583
I don't know.
842
01:16:59,083 --> 01:17:01,083
Proper one. You're not hugging me!
843
01:17:01,208 --> 01:17:02,958
Why are you not hugging me properly?
844
01:17:03,792 --> 01:17:06,750
What's that? That's not a...
845
01:17:13,125 --> 01:17:16,042
- You wanna hold hands?
- I'm good, thanks.
846
01:17:16,167 --> 01:17:17,292
Fair enough.
847
01:17:17,417 --> 01:17:19,417
You need to start cleaning up
after yourself.
848
01:17:19,542 --> 01:17:21,292
I'm fed up of cleaning up for ya.
849
01:17:21,417 --> 01:17:23,542
- I am cleaning up after me.
- Like I'm the adult and you're the kid.
850
01:17:23,667 --> 01:17:25,083
- That's not true.
- Yes, it is.
851
01:17:25,208 --> 01:17:26,625
- I've been cleaning up.
- No, you haven't.
852
01:17:26,750 --> 01:17:29,250
- What have I been leaving out?
- You left your onion rings on the table.
853
01:17:29,375 --> 01:17:34,375
You haven't washed up your dishes.
You're taking my old bedsheets.
854
01:17:34,500 --> 01:17:37,292
- Yeah, but I'm washing them after.
- No, you're not washing 'em.
855
01:17:37,417 --> 01:17:40,083
- I'm washing 'em!
- I will wash 'em after!
856
01:17:40,208 --> 01:17:41,667
It doesn't matter, does it?
857
01:17:42,583 --> 01:17:45,458
- The paperwork was a nightmare.
- Always is.
858
01:17:45,583 --> 01:17:48,667
It's a real shame.
She was on a good path.
859
01:17:48,792 --> 01:17:51,792
So rude, the pair of them,
and when they're together, it's worse.
860
01:17:51,917 --> 01:17:53,083
It's the worst!
861
01:17:53,208 --> 01:17:56,333
Now she's just got a dad. It's, like...
Hooray!
862
01:17:56,458 --> 01:17:59,458
- We've all got dads.
- I haven't got a dad.
863
01:18:01,333 --> 01:18:05,000
The black eye got me two weeks
off school. Which was cool.
864
01:18:06,083 --> 01:18:08,917
Georgie brought me a cake
to say sorry and that.
865
01:18:09,042 --> 01:18:12,125
She's turning up.
At least there's that, you know.
866
01:18:12,250 --> 01:18:16,250
She's here, about as much
as you can ask for with a kid like that.
867
01:18:16,375 --> 01:18:17,458
So...
868
01:18:17,583 --> 01:18:20,583
Well done!
Well done, you.
869
01:18:20,708 --> 01:18:22,875
Amazing stuff.
870
01:18:23,792 --> 01:18:26,375
That idiot Jason, he took my bike.
871
01:18:26,500 --> 01:18:29,167
He said he was going to nick it
and it's been two weeks now.
872
01:18:29,292 --> 01:18:31,583
- And he still hasn't given it back.
- Calm down.
873
01:18:31,708 --> 01:18:33,458
And him? Oh, my days!
874
01:18:33,583 --> 01:18:36,667
That hair! What is that hair?
He thinks he's in "8 Mile".
875
01:18:40,208 --> 01:18:42,167
Don't be in a mood with me.
876
01:18:42,292 --> 01:18:44,000
Well, you didn't let me
choose a thing.
877
01:18:44,125 --> 01:18:46,667
You've got really bad taste,
you know.
878
01:18:46,792 --> 01:18:49,875
You can't paint a bloody living room
midnight blue.
879
01:18:50,000 --> 01:18:52,375
Well, he disagreed,
the man in the shop.
880
01:18:53,417 --> 01:18:55,625
The guy handing out the samples
881
01:18:55,750 --> 01:18:58,542
ain't the guy to be listening to,
alright?
882
01:18:58,667 --> 01:19:00,875
I've already said
you can paint the bathroom
883
01:19:01,000 --> 01:19:03,542
- cos no one sees that so it don't matter.
- Oh, shut up!
884
01:19:05,208 --> 01:19:08,000
Yeah!
The colour looks good, you know.
885
01:19:08,125 --> 01:19:10,583
- I told you.
- Yeah, it looks decent.
886
01:19:10,708 --> 01:19:12,625
Oh, gotcha.
887
01:19:15,833 --> 01:19:17,917
It's a bit hard work this, eh?
888
01:19:20,167 --> 01:19:22,458
What you looking at?
889
01:19:22,583 --> 01:19:25,000
I just think maybe
I should get a roller on it.
890
01:19:25,125 --> 01:19:27,125
It's quicker the way you're doing it.
891
01:19:28,792 --> 01:19:30,833
I'm gonna be here for ages.
892
01:19:33,458 --> 01:19:36,333
- You disgust me sometimes.
- I disgust you?
893
01:19:36,458 --> 01:19:38,542
- Yeah, with your language.
- What did I say?
894
01:19:38,667 --> 01:19:42,375
- Your fall language.
- What did I...? My 'fall' language?
895
01:19:42,500 --> 01:19:44,250
Yes.
896
01:19:44,375 --> 01:19:46,792
- Hiya.
- Hello, mate.
897
01:19:46,917 --> 01:19:50,292
What are you still hopping the fence for?
There's a bloody gate there!
898
01:19:50,417 --> 01:19:53,917
Just building my upper body strength,
innit? Get hench or die tryin'!
899
01:19:54,042 --> 01:19:56,458
Yes, boss. Big man.
I like the trackies.
900
01:19:56,583 --> 01:19:58,917
- Very, er...
- Disgusting.
901
01:19:59,042 --> 01:20:01,708
It's like... it's like... very formal.
902
01:20:03,417 --> 01:20:06,042
- My mum made it for me.
- Where you going, to a bloody wedding?
903
01:20:06,167 --> 01:20:08,583
- Mum made you both something.
- It is a bit wedding vibes.
904
01:20:09,417 --> 01:20:14,917
♪ When I was 17,
my mother said to me
905
01:20:15,042 --> 01:20:18,333
♪ "Don't stop imagining
906
01:20:18,458 --> 01:20:21,125
♪ "The day that you do
is the day that you die"
907
01:20:21,250 --> 01:20:27,292
♪ Now I pull a one-ton carriage
instead of the horses grazing the lawn
908
01:20:27,417 --> 01:20:33,292
♪ And I was having fun,
we were all having fun
909
01:20:33,417 --> 01:20:38,875
♪ When I was 17,
my mother said to me
910
01:20:39,000 --> 01:20:42,125
♪ "Don't stop imagining
911
01:20:42,250 --> 01:20:45,208
♪ "The day that you do
is the day that you die"
912
01:20:45,333 --> 01:20:51,292
♪ Now I pull a one-ton carriage
instead of the horses grazing the lawn
913
01:20:51,417 --> 01:20:57,000
♪ And I was having fun,
we were all having fun ♪