0% found this document useful (0 votes)
156 views638 pages

Low German Dictionary

dictionary of Low German (plattdeutsch)

Uploaded by

Karl Α.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
156 views638 pages

Low German Dictionary

dictionary of Low German (plattdeutsch)

Uploaded by

Karl Α.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 638

19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

A-a

äa [ɛa] adj. Variant: ar; däa; äah. Objektiewform von ‘see’; Genitiewform von ‘see’ - her. Ekj jäw miene
kjliene Sesta mea Tiet, wan äa daut halpt. I give my little sister more time, if she needs it. Äa
Maun, äare Sesta un äa Kjint komen morjen. Her husband, her sister and her child come
tomorrow. Category: 9.2.3. Pronouns.
äaje [ɛajə] pron. waut ar ooda an jehieet - hers, theirs. De Dochta äa Oafgoot es daut äaje. The daughter
her inheritance is hers. Category: 9.2.3. Pronouns.
Äajd [ɛajd] n.f. Pl: Äajden. Jereetschoft toom daut Launt jlikj moaken von Kjlieta un kjliene Rigjes -
harrow.Category: 6.2.2.2. Plow a field.
äajden [ɛajdən] v.w. met eene Äajd schaufen; eene Äajd schlapen - harrow. Category: 6.2.2.2. Plow a field.
Äajdakjs [ɛajdaːcs] n.f. Pl: Äajdakjsen. een natet Tia met hoade Striepen dedwäa äwarem Rigjen -
salamander; lizard. Category: 1.6.1.3.2. Lizard, 1.6.1.4. Amphibian.
Äajdakjsel [ɛajdaːcsəl] n.m. Pl: Äajdakjsels. Seelemaunda; Ieedseelemaunda; Ranakje; een kjlienet Tia
em Jeschekj von eene Krokodiel - lizard; salamander; newt; eft. Category: 1.6.1.3.2. Lizard, 1.6.1.4.
Amphibian.
Äajdjelenkj [ɛajʝəlɛɲc] n.n. Pl: Äajdjelenkja. een Jelenkj von de Äajd - a section of a harrow.
äajdwinjen [ɛajdvɪɲən] v.s. daut kjrieslen von Stoff em Wint - swirl (like dust around a windy corner);
eddy; create a dust devil. Category: 1.3.1.3. River.
Äakjel [ɛacəl] n.n. een Aufschu; een sea ommaklich ooda jäajenaun sennen; een Jreiel - disgust; loathing;
nausea; abomination. See: Jreiel. Category: 3.4.2.1.3. Disgusted, 3.4.2.1.2. Hate, detest, 2.5.2.3.
Stomach illness.
äakjlen [ɛaclən] v.w. waut Äten soo sea jäajenaun sennen, soo daut eenem kolkjat; aufschuen - loathe;
detest; abhor; feel disgusted. See: aufschuen. Category: 3.4.2.1.2. Hate, detest.
äakjelhauft [ɛacɛlhɔuft] adj. äakjlich; oppscheislich; sea jäajenaun von een Jeschmak, Jeroch, Dot ooda
waut eena sitt - loathsome; distasteful; repulsive; nauseous;
abominable. See: äakjlich; oppscheislich. Category: 3.4.2.1.3. Disgusted, 3.4.2.1.1.
Dislike, 2.5.2.3. Stomach illness, 2.3.1.8.2. Ugly, 3.4.2.1.2. Hate, detest.
äakjlich [ɛacliç] adj. Variant: äakjelhauft. sea jäajenaun; waut eenem kolkjrich moakt - loathing; repulsive;
distasteful. Category: 3.4.2.1.2. Hate, detest, 3.4.2.1.3. Disgusted.
Äakjlichkjeit [ɛacliçcɛit] n.f. Aufschu; daut jäajenaun sennen -
abhorrence. See: Aufschu.Category: 3.4.2.1.2. Hate, detest, 3.4.2.1.3. Disgusted.
Äara [ɛaɾʌ] adj. waut Äa jehieet (Heeflichkjeitsform) - her (formal use); hers. Äa Oabeida kjemt met Äaren
Maun, Äare Dochta un Äa Pieet. Her servant is coming with her husband, her daughter and her
horse. De Frulied äa Leida (äare Leidasch), äare Kjäakjsche (äare Kjäakjsches) un äa Buak
(äare Bieekja) komen morjen. The women their leader, their cook, and their book come
tomorrow.Ekj jeef de Kjinja jieda een Stock un Marie haft äaren root jeforwen. I gave the
children each a stick, and Marie has painted hers red. Category: 9.2.3. Pronouns.
äara [ɛaɾʌ] pron. waut ar ooda an jehieet - her, their. De Stool es äara, de Benkj es äare, un daut Schaup
es äat. The chair is hers, the bench is hers and the dresser is hers. See: äa. Category: 9.2.3.
Pronouns.
Äarkliena [ɛaɹklinʌ] n.m. Pl: Äarklienasch. een Jereetschoft, jeweenlich aun een Moota, toom dän Stoff
ute Loft säwen - air cleaner.
Äarkondischen [ɛaɹkɔndɪʃən] n.m. eene Enrechtunk toom de Loft en eene Stow ooda Foatich kjeel
moaken; Loftkjeelunk - air conditioning.
Äarplän [ɛaɹpleːn] n.m. Pl: Äarpläns. een Loftschepp; eene Maschien dee Flieejen kaun un Sachen ooda
Menschen fieren - airplane. Category: 7.2.4.3. Fly.
Äarport [ɛaɹpɔɹt] n.f. Pl: Äarports. een Hoff wua Äarpläns loossflieejen un launden -
airport.Category: 7.2.4.3. Fly.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

äatshaulwen [ɛatshɔulvən] adv. wäajen ar ooda an; wiels see daut haben mucht; wiels ar ooda an daut
halpt - for her part; for their part. Aus Maria äa Maun krank wia, kjeem äa Brooda om äathaulwen
eene Tiet halpen. When Mary's husband fell ill, her brother came for her sake for a time to help.
äatsjlikjen [ɛatsjlɪcən] adj. soo aus see; meist äwareen met äa - her peers; their peers; of her or their
kind; like her; the likes of her (them).
ABC [aːbese] n.n. Zekjreet; Bekjhus; Hieskje; Auftrett - toilet. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 6.5.2.7.
Room.
ach [aːχ] exclam. Utdruck biem beduaren, nodenkjen, ooda bejaumren - oh.
Acht [aːχt] n.f. Respakjt; Wieet - respect; esteem; attention. Category: 4.3.2. Admire someone, 3.1.2.3.
Attention, 3.2.1.1. Think about, 9.6.3.3. Prompters of attention.
acht [aːχt] num. Pl: achten. Numma; Kardinalzol: 8; daut Numma tweschen säwen un näajen; Ordnungszol:
achta - eight. Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
achten [aːχtən] v.w. Wieet talen; no waut opppaussen daut eena weet waut passieet es - mind; respect;
have regard for; esteem. Category: 3.1. Soul, spirit, 3.2.1. Mind, 3.2.6. Remember, 4.3.2. Admire
someone.
Achtdoagesklock [aːχtdɔagɛsklɔk] n.f. Pl: Achtdoagesklocken. eene Klock dee eemol de Wäakj
oppjetrocken mott - eight-day clock.
Achtdoagestiet [aːχtdɔagɛstit] n.f. Pl: Achtdoagestieden. eene Tiet von acht Doag; mea aus eene
Wäakj - span of eight days.
Achtel [aːχtəl] n.n. Pl: -. een achtet Poat; daut waut blift wan bie acht woat jedeelt - eighth part; an eighth of
a section of land; a furlong; an eighth of a mile. See: Achtelmiel. Category: 8.1.1.2. Ordinal
numbers, 8.1.1.6. Fraction.
Achtelmiel [aːχtɛlmil] n.f. Pl: -. een Achtel von eene Miel - furlong; an eighth of a mile. See: Achtel.
Achtelnoot [aːχtɛlnəʊt] n.f. Pl: Achtelnooten. eene Noot en Musikj dee een Achtel von dän Wieet von
eene volle Noot haft (♪) - an eighth note; a quaver (in music).
achtieen [aːχtiən] num. Numma; Kardinalzol: 18; Ordnungszol: 18.; achtieenda - eighteen.
achtjäwen [aːχtjeːvən] v.s. Respakjt jäwen; no opppaussen; opppaussen woo waut jeit - give
respect.Category: 4.3.2. Admire someone, 4.2.2.3. Celebrate, 4.5.5. Honor.
Achtnoote [aːχtnəʊtə] n.f. Pl: Achtnooten. een Oktaw; en Musikj eene Rieej von acht Nooten ooda
Zifren- octave.
achtungsvoll [aːχtʊŋsfɔl] adj. met väl Acht; met väl Respakjt - respectful. Category: 4.3.7. Polite, 4.5.5.
Honor.
achtungswieet [aːχtʊŋsviət] adj. wieet no opp to paussen; wieet Acht to jäwen - noteworthy.
Achtunk [aːχtʊŋk] n.f. Väasecht; de Toostaunt von horchen un opppaussen - attention. Category: 3.1.2.3.
Attention, 3.2.1.1. Think about, 9.6.3.3. Prompters of attention.
Adel See main entry: Odel.
Adelmaun See main entry: Odelmaun.
Ädikj [eːdɪc] n.m. Variant: Ätikj. een suaret Wota; Suastoff daut von jäaren kjemt un daut toom Äten moaken
un reinmoaken jebrukt woat - vinegar.
Adobe [aːdoːbə] n.n. eene Sort Ieed ooda Blott von dee Tieejlen jemoakt kjennen; eene Tieejel von soon
Blott - adobe; brick; clay. Category: 6.5.3. Building materials, 6.6.2.4. Working with clay, 1.2.2.1.
Soil, dirt, 6.6.5.3. Sculpture.
adoptieren [aːdɔptirən] v.w. hannämen toom fläajen ooda hoolen, soo aus een Kjint -
adopt.Category: 2.6.4.2.1. Rear a child, 4.1.9.6. Adopt.
Adrass [aːdɾaːs] n.f. Pl: Adrassen. de Informazion ooda Eenselheiten, dee eenem sajen wua eena wont
ooda läft; Postadrass - address. Category: 3.5.1.2.9. Be about, subject, 6.5.1.1. House.
Adrassbuak [aːdɾaːsbuək] n.n. Pl: Adrassbieekja. een Buak met Adrassen - address book; directory.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

adrassieren [aːdɾaːsirən] v.w. Variant: adressearen. de Adrass opp eenen Breef schriewen - address a
letter. Category: 3.5.1.2.9. Be about, subject, 6.5.1.1. House.
adressearen See main entry: adrassieren.
Adwent [aːdvɛnt] n.m. Pl: Adwenten. advent.
1 • de Toostuant von opp waut räakjnen un aunkomen - advent.
2 • de latste Wäakjen ver Wienachten; de Tiet toom reedmoaken fa Wienachten -
advent.Category: 7.2.3.3.1. Arrive.
Adwerb [aːdvɛɹb] n.n. Pl: Adwerben. een Omstauntswuat; een Wuat daut een Tietwuat Bedinjungen jeft -
adverb. Category: 9. Grammar, 3.5.3. Language, 3.5.3.1. Word.
afens [aːfɛns] adv. Variant: afents. knaup; nich sea; weinich - almost; barely; nearly;
marginally. See: meist; soomea. Category: 8.1.5.6. Almost, 8.4.6.4.1. Soon, 8.4.6.4.2. Not
yet, 9.4.4.7. Just, almost not.
Afrika [aːfrɪkʌ] n.f. een Kontinent siedlich von Europa; daut Launt von wua de Näaja komen -
Africa.Category: 9.7.2.6. Names of continents.
Agj [aːʝ] n.f. Pl: Agjen. eene Kaunt von Zeich, dee beseemt ooda aundasch foadich jemoakt es - selvage;
fringe; edging; edge. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 8.6.6. Edge, 6.7.8. Parts of tools.
äjanoatich See main entry: ieejenoatich.
ajcht [aːçt] adj. rein; luta; derch un derch äwareen - pure. Category: 1.2.2.3. Metal, 1.3.6. Water
quality, 4.3.1. Good, moral, 7.5.3.1. Pure, unmixed, 8.3.3.3. Color.
Ajent [aːjɛnt] n.m. Pl: Ajenten. Variant: Äjent. eena dee daut Rajcht haft fa eenen aundren (Jeschaft ooda
Rejierunk) to haundlen; een Jeschekjta - agent. See: Jeschekjta. Category: 4.8.3.6.5. Spy.
Äjipta [eːjɪptʌ] n.m. Pl: -. een Mensch von Äjipten - Egyptian.
Äjipten [eːjɪptən] pn. een Launt em nuadoost von Afrika - Egypt.
äjiptisch [eːjɪptɪʃ] adj. soo aus en Äjipten; von Äjipten - Egyptian.
Aka [aːkʌ] n.m. Pl: Akasch. eene Mot von Launt, 1/640 von eene Miel bie eene Miel; 1.327,7 bie 10 Meeta;
4.356 bie 10 Schoo - acre. Category: 8.2.5. Big area.
akren [aːkrən] v.w. foarmren; Launt be'oabeiden - till; work the land. Category: 8.4.6.1.4. Until.
Akabua [aːkaːbua] n.m. Pl: Akabuares. een Foarma; eena dee doa akat - farmer. Category: 6.2.7. Farm
worker, 6.6. Occupation.
Akaflekj [aːkaːflɛc] n.n. Pl: Akaflekja. een Stekj Launt toom akren; eene Stap - acreage. Category: 8.2.5.
Big area.
Akajäajent [aːkaːjɛajɛnt] n.f. Pl: Akajäajenden. eene Jäajent dee toom akren kaun jebrukt woaren; eene
Jäajent wua je'akat woat - arable land; agricultural region.
Akalaunt [aːkaːlɔunt] n.n. Pl: Akalenda. Launt daut toom akren ooda foarmren to brucken es - arable land.
Akamaun [aːkaːmɔun] n.m. Pl: Akamana. Foarma - farmer. Category: 6.2.7. Farm worker, 6.6.
Occupation.
Akaschoawoakj [aːkaːʃɔavɔac] n.n. Pl: Akaschoawoakjen. eene Oabeit fa de Kolonie dee een
Ieejendeema schuldich es - compulsory labour; socage.
Akatiet [aːkaːtit] n.f. Pl: Akatieden. Sodeltiet; Tiet toom akren ooda seien - time for working the land.
Akawirtschoft [aːkaːvɪɹtʃɔft] n.f. Pl: Akawirtschoften. eene Foarmarie; eene Wirtschoft wua väl je'akat
woat - corporate farm. Category: 6.2.9. Farmland.
Akj [aːc] n.f. Pl: Akjen. eene Spetz wua twee Lienjes ooda Plauten toopkomen; eene Kjriezlienje wua twee
Wäaj toopkomen - corner; angle; nook. Category: 6.5.2.2. Roof, 6.5.4.1. Road, 8.3.1.4.2. Leaning,
sloping, 8.3.1.5. Bend, 8.3.1.6.1. Concave.
Akjaopklauma [aːcaːɔpklɔumʌ] n.m. Pl: Akjopklaumasch. een akja aunfangs Klauma ( [ ) - opening
bracket ([).
Akjatooklauma n.m. Pl: -. een Tieekjen daut een Jedanken foadich es ( ] ) - square bracket.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

akjawalsch [aːcaːvaːlʃ] adj. nich en Ordnunk; veschowen; winjsch; scheef - askew; out of
plumb.See: äwa'uat; scheef; winjsch. Category: 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 8.3.1.5. Bend.
Akjbenkj [aːcbɛɲc] n.f. Pl: Akjbenkjen. eene Benkj dee en twee Rechtungen jeit rom eene Akj - corner
bench.
Äkjenät See main entry: Ieekjenät.
akjich [aːciç] adj. met väl Akjen - angular. Category: 8.2.3.3. Thin person.
Akjjia [aːcjia] n.n. Pl: Akjjieesch. een Jia aum Enj von twee Walen soo daut dee sikj äware Akj driewen -
corner gear.
Akjpost [aːcpɔst] n.m. Pl: Akjpast. een Post dee oppe Akj steit - corner post.
Akjpuat [aːcpuət] n.n. Pl: Akjpuaten. een Puat daut oppe Akj es - corner door or gate.
Akjs [aːcs] n.f. Pl: Akjsen. een schoapet Iesa aun eenen Stäl toom Holt spoolen ooda haken - axe; hatchet;
tomahawk. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.6.3.1. Lumbering, 6.7.1. Cutting tool, 7.8.3.
Cut, 5.2.1.2. Steps in food preparation.
Akjschaup [aːcʃɔup] n.n. Pl: Akjschaups. een Schaup daut en eene Akj nenn paust un oppe Schrozinj
väaren op es ooda op to moaken es - corner cupboard.
Akjshaulm [aːcshɔulm] n.m. Pl: Akjshalma. een Akjs Stäl - axe handle.
Akjsstäl [aːcsteːl] n.m. Pl: Akjsstäls. een Akjshaulm; een Stäl aun eene Akjs - axe handle.
Akjsteen [aːcstəɪn] n.m. Pl: Akjsteena. Gruntsteen; de ieeschta Steen dee doa wiest wua jebut saul
woaren; een Steen dee oppe Akj licht - cornerstone; keystone. Category: 6.5.3. Building materials.
Akjstekj [aːcstɛc] n.n. Pl: Akjstekja. een Stekj daut oppe Akj es - corner piece.
Akjstenda [aːcstɛndʌ] n.m. Pl: Akjstendasch. een Stenda dee oppe Akj steit - corner post.
Akjstow [aːcstoːv] n.f. Pl: Akjstowen. eene Stow enne hinjaschte Akj; de Elren äare Schlopstow - corner
room.
Akjtooklauma [aːctəʊklɔumʌ] n.m. Pl: Akjtooklaumasch. een akja Klauma aum Enj von Wieed en
Klaumasch ( ] ) - closing bracket (]).
Akozje [aːkɔtsjə] n.f. Pl: -. Variant: Okoskje; Akozjeboom. eene Sort Beem - acacia; caragana
tree.Category: 1.5.1. Tree.
Akozjeboom See main entry: Akozje.
Akozjeholt [aːkɔtsjəhɔlt] n.n. Pl: Akozjehelta. daut Holt von een Akozje - wood from an acacia or
caragana tree.
Aksident [aːksɪdɛnt] n.n. Pl: Aksidents. een Ojjlekj; een Toofaul wua een Schoden nich jeit väatobieejen -
accident; mishap. Category: 2.5.3. Injure, 4.4.2. Trouble, 4.4.2.3. Accident.
aktiew [aːktiv] adj. bewäacht; nich stell hoolen; waut wieda stalen - active. Category: 2.4.1. Strong, 7.
Physical actions, 9.1.2. Do.
Alboagen [aːlbɔagən] n.m. Pl: Alboages. een Jelenkj medden em Oarm tweschen Schulla un Haunt -
elbow. Category: 2.1.3.1. Arm, 2.1.6. Bone, joint.
älendich [eːlɛndiç] adj. sea denn; moaga; soo aus vehungat - skinny; seedy. Category: 8.2.3.3. Thin
person, 4.3.1.1. Bad, immoral.
Älent [eːlɛnt] n.n. een Lieden; eene groote Noot, soo aus Hungaschnoot, Krankheit, Oamoot - misery;
affliction; wretchedness. Category: 2.5.6.1. Pain, 3.4.2.1. Sad, 4.4.2.6. Suffer, 2.5.2. Disease.
alf [aːlf] num. Variant: alw. Numma; Kardinalzol: 11; Ordnungszol: 11., alfta; uk ‘alw’ jesajcht: Klock alw -
eleven. Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
Alfabeet n.n. daut Aubeetsee; eene Rieej von aule Latren dee jebrukt woaren toom schriewen - alphabet.
Alfalfa [aːlfaːlfʌ] n.n. eene Sort sea noarhauftet Lankfooda fa Vee - alfalfa. Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine, 6.2.1.5. Growing grass.
alfta [aːlftʌ] adj. Ordinalzol fa alf; dee no dän tieenden - eleventh. Category: 8.1.1.2. Ordinal numbers.
Alftel [aːlftəl] n.n. Pl: -. een alftet Poat - eleventh part. Category: 8.1.1.2. Ordinal numbers.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Alkohol [aːlkoːhoːl] n.n. de Speetskje en Bea, Wien un Schnaups; een flissendjet Kemmiko toom Baktierien
dootmoaken - alcohol. Category: 5.2.3.7. Alcoholic beverage, 6.6.2.9. Working with chemicals.
Alkoholika [aːlkoːhoːlɪkʌ] n.m. Pl: -. eena dee aun alkoholische Jedrenkj jebungen es; een sochtja Drinkja;
Supknust - alcoholic. Category: 5.2.3.7.2. Drunk.
alkoholisch [aːlkoːhoːlɪʃ] adj. met Alkohol; soo aus Alkohol - alcoholic. Category: 5.2.3.7.2. Drunk.
Alumienium [aːlyminɪym] n.n. leichtet selwanet Mettol - aluminium. Category: 1.2.2.3. Metal.
alw See main entry: alf.
am [aːm] pron. de Objektiewform von ‘hee’ - him. Category: 9.2.3. Pronouns.
Ama [aːmʌ] n.m. Pl: Amasch. Dim: Amakje. soo aus een leichtet Tonkje met een Bäajel, toom Wota, Malkj,
Jeträajd usw. droagen - pail; bucket. Category: 5.1. Household equipment, 6.6.7. Working with
water, 6.7.7. Container.
Amavoll [aːmaːfɔl] n.m. Pl: -. de Mot dee en een Ama nenjeit - pailful.
Amen [aːmən] n.m. Pl: Amens. Variant: aumen. daut Schlusswuat to een Jebäd; daut bediet: mucht daut
soo woaren - amen; final word of a prayer; word of approval or admission.
Amerika [aːmərɪkʌ] pn. Nuad Amerika: een Kontinent nuaden von Sied Amerika, tweschen däm
Atlantischen un Pazifischen Ozean, ooda uk tweschen Asien un Europa; Sied Amerika: een
Kontinent daut sieden von Nuad Amerika licht, tweschen Afrika un Australien - America.
an [aːn] pron. Objektiewform fa de Meazol von ‘hee’ - them. Category: 9.2.3. Pronouns.
Anabaptist [aːnaːbaːptɪst] n.m. Pl: Anabaptisten. Wadadeepa; Mennonit; Anabaptist bediet sikj oppem
Gloowen deepen loten, eendoont auf eena aus Kjint jedeept es ooda nich - anabaptist.
analisieren [aːnaːlɪsirən] v.w. derchseenen toom daut vestonen; lieren woo waut schauft; testen waut
doabennen es - analyze. Category: 2.3.1.3. Examine, 3.2.2.1. Study.
Anarkjist [aːnaːɹcɪst] n.m. Pl: Anarkjisten. eena dee kjeene Rejierunk haben well un met Jewault jäajen
siene Rejierunk schauft - anarchist. Category: 4.5.4.6. Rebel against authority.
änlen [eːnlən] v.w. äwareen loten; likjnen - resemble. Category: 8.3.5.2.2. Like, similar.
Angel [aːŋəl] n.f. Pl: Anglen. Jereetschoft toom anglen ooda feschen - fishing rod and line.
anglen [aːŋlən] v.w. fish.
1 • met eene Angel waut jriepen ooda feschen - fish with a rod; angle.
2 • waut sieekjen to kjrieen oba nich jlikjtoo - work toward. Category: 1.6.1.5. Fish, 6.4.5.2. Fish with
hooks, 6.4.6. Things done to animals, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 8.3.1.5. Bend.
Angelschnua [aːŋɛlʃnua] n.f. Pl: Angelschnuaren. eene Lien biem feschen; een Drot vom Fescha nom
Feschhoaken - fishing line.
Angornie [aːŋɔɹni] n.f. Pl: Angornieen. waut eena schuldich es; de Schult; de Flicht - duty;
draft.Category: 9.4.3.2. Hortative, 1.1.3.1. Wind, 3.5.7.4. Publish.
Angst [aːŋst] n.f. Forcht; grootet Beduaren; Schis; Schnett - fear; deep concern; anguish; trepidation. Ekj
hab Angst von een grooten Wint Storm. I'm afraid of a violent wind storm. Category: 2.5.6.1.
Pain, 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.4. Afraid.
Anka [aːŋkʌ] n.m. Pl: Ankasch. een schwoaret Jewicht, met een grooten Hoaken, toom von een Boot em
Wota loten, om daut et nich wieda schwamt - anchor; grapnel. Category: 7.5.2. Join, attach.
ankren [aːŋkrən] v.w. anchor.
1 • een Anka utem Schepp loten toom daut hoolen von wiedagonen von Wint ooda Walen; een
Schepp em Howen faustmoaken - anchor.
2 • sikj aun waut hoolen ooda faustmoaken - rely on; trust. Category: 7.5.2. Join, attach, 1.5.3.
Grass, herb, vine, 4.7.4. Court of law, 7.2.4.2. Travel by water, 4.3.5.3. Reliable, 8.1.7.3.
Need, 3.2.5.1.1. Trust.
Ankaplauz [aːŋkaːplɔuts] n.m. Pl: Ankaplaza. eene Städ fa een Schepp toom Anka raufloten; Howen;
Ankastäd - berth; haven; mooring; wharf. See: Ankastäd. Category: 5.1.1.3. Bed, 4.4.4.4. Save from
trouble, 6.7.5. Fastening tool, 7.2.4.2. Travel by water.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Ankastäd [aːŋkaːsteːd] n.f. Pl: Ankastäden. Ankaplauz; Howen - berth;


wharf. See: Ankaplauz.Category: 5.1.1.3. Bed, 7.2.4.2. Travel by water.
Ankawinj [aːŋkaːvɪɲ] n.f. Jereetschoft toom daut Anka opphäwen; de Roll opp dee de Strank ooda Kjäd
nom Anka jeit opptorollen - anchor windlass.
änlich [eːnliç] adj. meist äwareen; biejlikj soo aus waut aundret - resembling; similar; alike;
like. See: jlikj; äwareen. Category: 8.3.5.2.2. Like, similar, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.1. Enjoy
doing something, 4.3.3. Love, 9.5.1.4. Way, manner, 9.6.3. Discourse markers.
Änlichkjeit [eːnliçcɛit] n.f. Pl: Änlichkjeiten. daut äwareen ooda meist äwareen sennen; een Väabilt -
similarity; resemblance; likeness; semblance; parallel. Category: 8.3.5.2.2. Like, similar, 7.2.4.8.
Map, 8.3.1.2. Line, 8.4.5.2.2. At the same time.
Antartika [aːntaːɹtɪkʌ] n.n. een Kontinent biem Siedpol - Antarctica. Category: 9.7.2.6. Names of
continents.
Antiefries [aːntifris] n.n. waut eena em Rädiäta nenjitt soo daut dee nich tweifrieren woat; Antiefries mott
miere Grod unja null gonen ea daut enfrist - antifreeze.
Aparat [aːpaːɾaːt] n.n. een foadjet Jereetschoft toom een jewesse Sach moaken - apparatus. Category: 6.7.
Tool, 6.7.9. Machine.
Apetiet [aːpətit] n.m. een Velangen haben toom äten - appetite. Category: 5.2.2.5. Hungry, thirsty.
apetietlich [aːpətitliç] adj. Variant: opptietlich. soo daut et scheen schmakjt; von Äten: schmock
auntrakjent - appetizing. Category: 2.3.3. Taste.
apoat See main entry: oppoat.
Apostel [aːpɔstəl] n.m. Pl: -. eena von de twalf Jinja dee met Jesus jinjen en de dree Joa aus hee
unjarechten deed - apostle. Category: 4.9.7.2. Christianity.
Apostelaumt [aːpɔstəlɔumt] n.n. Pl: Apostelamta. daut Aumt von een Apostel - apostleship.
Aposteljeschicht [aːpɔstɛʎɛʃiçt] n.f. de Jeschicht von de Apostel; een Buak en de Bibel, no de vea
Evangelien un ver Paulus siene Breew em Nieen Tastament - epistle. Category: 3.5.7.7. Letter.
Apostelzol [aːpɔstɛltsoːl] n.f. Pl: Apostelzolen. de Apostel toop aus eene Grupp; daut Numma von woo
väl Apostel doa wieren - number of apostles.
Aprell [aːpræɬ] n.m. Pl: Aprells. de vieede Moonat em Joa; de Moonat tweschen Moaz un Mei -
April.Category: 8.4.1.4.1. Months of the year.
ar See main entry: äa.
Arabien [aːɾaːbin] pn. een Launt wua de Araba wonen; de Lenda tweschen Israel un Indien - Arabia.
arabisch [aːɾaːbɪʃ] adj. soo aus de Araba; von Arabien - Arabic.
Aranje [aːɾaːɲə] n.f. Pl: Aranjes. spider.
1 • eene Sort jeftje Spanden met twee roode Punkta aum Buck - spider.
2 • een Sulkje; een leichta Woagen met twee Räda - light, two-wheeled buggy. Category: 1.6.1.8.
Spider.
Ararat [aːɾaːɾaːt] pn. een Boajch nuaden von Palestina un Israel; de Boajch wua Noah sien Schepp sikj sad-
Ararat.
Arbus [aːɹbys] n.f. Pl: Arbusen. Rebus; Wotamelloon - watermelon. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Arbusenzieropp [aːɹbysɛntsiɾɔp] n.m. een Zopsel ooda Zieropp daut von riepe Arbusen aufjekoakt es -
watermelon syrup.
Arche [aːɹχə] n.f. daut Schepp opp woont Noah en de Biblische Jeschicht veschoont blift - ark.
Arent See main entry: Arnt.
Armee [aːɹməɪ] n.f. Pl: Armeeen. eene Maunschoft met Jewäaren met dee Kjrich je'eeft woat; een Häa -
army. See: Häa. Category: 4.2.1.7. Crowd, group, 4.8.3.6.1. Army.
Armeejung [aːɹməɪjʊŋ] n.m. Pl: Armeejunges. een Soldot; een Jung dee to de Armee jehieet -
soldier.Category: 4.8.3.6.4. Soldier, 6.6. Occupation.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Armeeleida [aːɹməɪlɛidʌ] n.m. Pl: Armeeleidasch. een Leida enne Armee; Kommandaunt -
commander.Category: 4.8.3.6.4. Soldier.
Arnt [aːɹnt] n.f. Pl: Arnten. Variant: Arent. daut goode waut eena von akren kjricht; de Ennom vom Launt;
daut Jeträajd daut vom Launt enjenomen woat - crop; harvest; produce. Category: 1.5. Plant, 1.6.2.1.
Parts of a bird, 6.2.1. Growing crops, 6.2.5. Harvest, 2.3.1.4. Show, let someone see, 6.8.2.1.
Produce wealth, 9.1.1.2. Become, change state, 9.1.2.5. Make.
arnten [aːɹntən] v.w. eifsten; de riepe Jeträajd enbrinjen; draschen; kombeinen - harvest. Category: 6.2.5.
Harvest.
Arnttiet [aːɹntit] n.f. Pl: Arnttieden. eene Tiet wan de Arnt woat enjebrocht; de Hoafst - harvest
time.Category: 6.2.5. Harvest.
Arschien [aːɹʃin] n.n. eene Rusche Mot von Lenjd, 71.12 Zentimeeta ooda 28 Zoll - a Russian form of
measure (71.12 cm).
Artikjel [aːɹtɪcəl] n.m. Pl: -. article.
1 • eene Jeschicht ooda een Oppschriewen en eene Zeitunk - a written article such as in a journal.
2 • een Jeschlajchtswuat - grammatical article.
Asch [aːʃ] n.f. Pl: Aschen. eene Sort Beem - ash tree.
Äsel1 [eːsəl] n.m. Pl: Äsels. Variant: Esel. Burra; een Tia daut eenje enne Städ een Pieet brucken toom
rieden un Sachen fieren - donkey. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals, 6.3.1. Domesticated
animal, 6.3.1.7. Beast of burden.
Äsel2 [eːsəl] n.n. Ausch - ashes. Category: 2.6.6.5. Bury.
Äselbood [eːsɛlbəʊd] n.f. Pl: Äselbooden. Auschkul; eene Städ wua Ausch ooda Äsel jehoolen woat - ash
pit. See: Auschkul; Äselkul.
Äselfalm [eːsɛlfaːlm] n.n. Pl: Äselfalms. een junga Äsel - hinny; colt. Category: 6.3.1.7. Beast of burden.
Äseljeschrech [eːsɛʎɛʃrɛç] n.n. een Jelud ooda Jeschrech von een Äsel - braying.
Äseljoalinkj [eːsɛʎɔalɪɲc] n.n. Pl: Äseljoalinja. een eenjoascha Äsel; een Äsel, dee een Joa oolt es -
donkey yearling.
Äselkjiep [eːsɛlcip] n.f. Pl: Äselkjiepen. Auschbehelta; Ausch Doos - ash bucket.
Äselkobbel [eːsɛlkɔbəl] n.f. Pl: Äselkoblen. eene see Äsel - donkey mare.
Äselkul [eːsɛlkyl] n.f. Pl: Äselkulen. een Loch enne Ieed wua Ausch ooda Äsel jespikjat woat - ash
pit.See: Äselbood.
Äselmaunda [eːsɛlmɔundʌ] n.m. Pl: Äselmaundasch. Äajdakjs; een schlangoatjet Tia met 4 Been, eenje
Sorten sent blooss een poa Zoll lank, eenje bat sass Schoo lank; een Rana; de lat toom Deel soo
aus een sea kjliena Krokodiel - salamander; lizard. Category: 1.6.1.4. Amphibian, 1.6.1.3.2. Lizard.
Asien [aːsin] n.n. een Kontinent, Oosten von Europa un wasten von Nuad Amerika; daut Launtstekj wua
Chiena, Indien un Jaupaun sent - Asia. Category: 9.7.2.6. Names of continents.
Assado [aːsaːdoː] n.m. Pl: Assados. eene Moltiet von jebrodnet Fleesch; jebrodnet Fleesch - wood-fired
barbeque.
asten [aːstən] v.w. Asta kjrieen; Asta lenja moaken - branch out. Category: 1.5.6. Growth of plants.
astich [aːstiç] adj. met väl Asta - gnarled; branchy. Category: 8.3.1.5. Bend.
äten [eːtən] v.s. Äten to sikj nämen - eat. Category: 2.1.1.4. Mouth, 5.2.2. Eat.
ätboa [eːtbɔa] adj. soo daut et to äten jeit; daut es toom äten - edible; esculent. Category: 1.5. Plant, 5.2.3.
Types of food.
Ateen [aːtəɪn] pn. eene Staut en Griechenlaunt, de Hauptstaut - Athens.
Ateena [aːtəɪnʌ] n.f. Pl: -. eena dee von Ateen kjemt - Athenian.
atelje [aːtɛʎə] adj. eenje; waut von dee; nich aule - some; several; few. Category: 8.1.5.1. Some, 8.1.3.2.
Few, little.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Äten [eːtən] n.n. Pl: -. Variant: Äte. eene Moltiet; daut waut toom äten es; Menschen Fooda - food;
nourishment; nutrient. Category: 5.2. Food.
Äteskausten [eːtɛskɔustən] n.m. Pl: Äteskaustes. een Kausten toom Äten droagen - food hamper; picnic
basket.
Äteskoma [eːtɛskoːmʌ] n.f. Pl: Äteskomren. eene nate Stow toom Äten oppbewoaren; Koma - larder;
pantry; cupboard. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil, 6.5.2.7. Room, 5.1.1.4. Cabinet.
Ätesschaup [eːtɛsχɔup] n.n. Pl: Ätesschaups. een Schaup ooda eene Malkjbenkj wua Äten oppbewoat
woat; Äteskoma - pantry; food shelf; cupboard. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil, 6.5.2.7.
Room, 5.1.1.4. Cabinet.
Ätikj See main entry: Ädikj.
Atlantischa Ozean [aːtlaːntɪʃʌ oːtsean] n.ph. From: Eng. een Ozean tweschen Europa un Afrika em
Oosten un Nuad un Sied Amerika em Wasten - Atlantic Ocean. Category: 9.7.2.8. Names of oceans
and lakes.
Ätläpel [eːtleːpəl] n.m. Pl: Ätläpels. een Läpel toom Supp ooda Moos äten; een Läpel dee bie 15 Ml. helt -
tablespoon. Category: 8.2.5.1. Big container, volume.
Atomm [aːtɔm] n.m. Pl: Atomms. een sea kjlienet Stekj, von woone aule Sachen, Flissendjet un Loft
jemoakt es; daut Biet waut siene Krauft aufjeft en Atommbommen - atom. Category: 1.2.2.4.
Mineral, 6.6.2.9. Working with chemicals.
Atommbomm [aːtɔmbɔm] n.f. Pl: Atommbommen. een Jewäa daut met sea groote Krauft uteneenblost
ooda eksplodieet - atom bomb.
Ätstow [eːtstoːv] n.f. Pl: Ätstowen. eene Stow wua Moltieden jeweenlich jejäten woaren - dining room;
refectory. Category: 5.2.1.5. Serve food, 6.5.2.7. Room.
Ätwoa [eːtvɔa] n.n. Äten; Sachen dee toom äten sent - groceries.
Ätwoahendla [eːtvɔahɛndlʌ] n.m. Pl: Ätwoahendlasch. eena dee Sachen toom äten vekjaft - grocer.
Aubeetsee [ɔubəɪtsəɪ] n.n. Alfabeet; aule Latren enne Rieej met dee Wieed jeschräwen woaren - abc's;
alphabet. Category: 3.5.7.1. Write.
audee [ɔudəɪ] exclam. aufscheets Gruss; daut Wuat staumt von een Fraunseesischet Aufscheets Wuat -
goodbye; farewell.
auf [ɔuf] prep. whether.
1 • veleicht; daut es mäajlich; woarschienlich; aus - whether.
2 • wajch; von; oppoat - off. Category: 2.3.3. Taste, 8.2.6. Distance, 8.3.7.8. Decay.
auf un too [ɔuf ən təʊ] adv.ph. hanewada; eenjemol - now and then; on and off. Category: 8.4.6.6.2.
Sometimes, 8.4.5.1.5. Regular.
aufäajden [ɔufɛajdən] v.w. veäajden; met äajden de Stap glaut moaken - harrow after seeding.
aufarnten [ɔufaːɹntən] v.w. aufdraschen; aufkombeinen; de Arnt nenbrinjen - harvest; reap. Category: 6.2.5.
Harvest.
aufasten [ɔufaːstən] v.w. Asta aufmoaken; utasten - debranch; prune. Category: 5.2.3.1.2. Food from
fruit, 6.2.1.4.1. Growing grapes, 6.2.1.4.2. Growing bananas, 6.2.1.6. Growing flowers, 6.2.1.7.
Growing trees, 6.2.4.4. Trim plants.
aufbarschten [ɔufbaːɹʃtən] v.w. met barschten waut aufmoaken; aufriewen - brush off.
aufbeizen [ɔufbɛitsən] v.w. met strenje Seep ooda Speetskje waut aufmoaken - remove through caustic
action.
aufbestalen [ɔufbɛstaːlən] v.w. bestalen daut waut opphieren saul; sajen daut saul opphieren - cancel an
order; countermand an order.
aufbieten [ɔufbitən] v.s. bite off.
1 • waut bieten soo daut eena waut em Mul nenkjricht - bite off.
2 • äwanämen; sikj ve'auntwuatlich fa waut moaken - take on responsibility. Category: 5.2.2.1. Bite,
chew.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Aufbietsel [ɔufbitsəl] n.n. daut waut eena aufjebäten haft; de Mot von eemol aufbieten - a
bite.Category: 2.1.1.5. Tooth, 2.5.3. Injure, 2.5.3.2. Poison, 5.2.2.1. Bite, chew.
Aufbildunk [ɔufbɪldʊŋk] n.f. Pl: Aufbildungen. een jemoldet Bilt, tB. een Plon ooda eene Launtkoat -
illustration. Category: 6.6.5.1. Draw, paint.
Aufbilt [ɔufbɪlt] n.n. Pl: Aufbilda. eene Statu ooda een Bilt daut no wäm ooda waut likjent; eene Statu ooda
Bilt daut aunjebät woat - image; copy; likeness; replica. Category: 2.3.1.8. Appearance, 3.2.1.2.
Imagine, 4.3.1.4. Reputation, 8.3.5.4. Pattern, model, 8.3.5.5. Imitate, 8.3.5.2.2. Like,
similar, 8.3.5.6. Copy.
aufbinjen [ɔufbɪɲən] v.s. tie off.
1 • aufschnieren; soo faust rom een Schlauch ooda eene Oda binjen daut nuscht mea derch kaun,
soo aus aun een Been ooda Oarm - apply a tourniquet; tie off; cinch.
2 • bie een Maun ooda eene Fru em Kjarpa een Schlauch vedoawen, soo daut dee nich mea Kjinja
haben kaun - get a tubal ligation or vasectomy. Category: 2.2.5. Bleed, blood, 7.5.4. Tie, 2.6.3.3.
Miscarriage.
Aufbinjsel [ɔufbɪɲsəl] n.n. Pl: Aufbinjsels. daut aufbinjen von een Schlauch; daut met waut eene Oda
aufjebungen woat - tourniquet. Category: 2.5.7. Treat disease.
aufbliewen [ɔufblivən] v.s. wajchbliewen; nich dichtbie gonen - stay away.
aufbräakjen [ɔufbɾɛacən] v.s. break off.
1 • waut bieejen ooda bräakjen soo daut et gauns frie es; loossbräakjen - demolish; break off.
2 • wajchbräakjen; von eene Grupp aufgonen - separate self from others. Wan du dän Stock too
wiet bichst, dan woat dee aufbräakjen. If you bend the stick to far, it will break
off.See: loossbräakjen. Category: 7.9.2. Tear down, 7.5.2.4. Remove, take apart.
aufbrennen [ɔufbrɛnən] v.w. dolbrennen; met Fia waut gauns vedoawen ooda vebrennen - be razed by
fire; burn down. Category: 5.5.4. Burn, 7.9.3. Destroy.
aufbrieejen [ɔufbriəjən] v.w. scald.
1 • aufschnuzen; wäm beschnuzen; domm lieren - insult; scorn.
2 • brieejen; met heetet Wota waut looss ooda wieekj moaken - scald. Category: 2.5.3.
Injure, 3.5.1.8.3. Mock, 4.3.2.1. Despise someone.
aufbrinjen [ɔufbrɪɲən] v.s. trigj tolen waut eena jeliet haft ooda schuldich es - repay. Category: 4.7.7.7.
Atone, restitution, 4.8.2.5. Revenge, 6.8.5.4. Repay debt.
aufbroklen [ɔufbɾɔklən] v.w. en kjliene Stekja von waut loossbräakjen; vekjreemlen - crumble away.
aufbrucken [ɔufbɾʊkən] v.w. waut brucken bat daut nich mea eenen gooden Wieet haft - wear away; use
up. Category: 7.9.1. Damage, 6.1.2.2.4. Use up.
aufbrutschen [ɔufbɾʊtʃən] v.w. nich eene goode Oabeit doonen; de Oabeit too bosich un nich krakjt
jenuach doonen; aufkwoakjsen - do a sloppy job.
aufdachen [ɔufdaːχən] v.w. met eene Maschien eene Kopie moaken von een Papia ooda Buak - make a
copy of a page or book.
aufdakjen [ɔufdaːcən] v.w. opdakjen; eene Dakj von waut raufnämen, soo daut to seenen es - uncover;
remove a blanket. Category: 3.5.1.5.2. Disclose, 7.3.7.1. Uncover.
Aufdank [ɔufdaːŋk] n.f. Pl: Aufdanken. eene Räd opp een Bejrafniss; een Bejrafniss -
eulogy.Category: 2.6.6.3. Funeral, 3.5.1.7. Praise.
aufdanken [ɔufdaːŋkən] v.w. officiate at funeral.
1 • de Räd opp een Bejrafniss jäwen; begrowen - officiate at a funeral.
2 • auflajen; opphieren toop to oabeiden - be fired; retire. Category: 2.6.4.5. Old person.
aufdaumen [ɔufdɔumən] v.s. met een Daum daut Wota, ooda aundret waut rant, aufschezlen - dam off.
aufdaumpen [ɔufdɔumpən] v.w. Lit: steam away met väl Krauft ooda Jeschrech loossfoaren ooda
loossgonen, soo aus met de Krauft von een Daump Kjätel - speed away.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Aufdeel [ɔufdəɪl] n.m. Pl: -. een Deel; Poat; een jewesset Stekj von waut jratret - part; portion;
department.Category: 4.2.5. Drama, 6.5.2. Parts of a building, 7.4.4. Distribute, 8.1.6.1. Part, 8.6.
Parts of things, 3.5.3.1. Word, 5.2.1.5. Serve food, 8.1. Quantity, 8.2.8. Measure, 4.2.1.8.
Organization, 4.6.3. Government organization, 4.6.3.1. Governing body, 6.9. Business
organization.
aufdeelen [ɔufdəɪlən] v.w. endeelen; aufjäwen; en Deel moaken un de trafende daut jäwen, tB. een
Oafgoot - apportion; distribute an inheritance. See: deelen. Category: 7.4.4. Distribute, 7.8. Divide
into pieces.
Aufdeelunk [ɔufdəɪlʊŋk] n.f. Pl: Aufdeelungen. Variant: Aufdeelinj. een Poat, daut waut aufjedeelt es;
een Deel - section; part; department; part of an inheritance. Category: 6.5.1.3. Land,
property, 8.1.6.1. Part, 8.6. Parts of things, 4.2.5. Drama, 6.5.2. Parts of a building, 7.4.4.
Distribute, 4.2.1.8. Organization, 4.6.3. Government organization, 4.6.3.1. Governing body, 6.9.
Business organization.
aufdichten [ɔufdiçtən] v.w. dicht moaken; vepaken - insulate. Category: 4.4.4.5. Protect.
aufdinjen [ɔufdɪɲən] v.s. vesieekjen dän Priess läaja to kjrieen; vesieekjen eene Jeschicht nata to moaken-
bargain for a better price or deal. See: erauf dinjen.
aufdoktren [ɔufdɔktrən] v.w. aufdriewen; medizienisch daut Läwen von en de Mutta rutdriewen - abort;
perform an abortion. Category: 2.6.3.3. Miscarriage.
aufdonsten [ɔufdɔnstən] v.w. Donst aufjäwen; drieejen - evaporate. Category: 1.2.3. Solid, liquid,
gas, 1.3.3.1. Dry.
aufdreien [ɔufdrɛiən] v.w. turn off.
1 • dreien bat waut aufkjemt - remove by twisting.
2 • toodreien; eenen Kron too moaken - turn on; switch on.
3 • eene Sach runt moaken opp eene Dreibenkj - work with a lathe. Category: 6.7.9.
Machine, 8.3.3.1.1. Light source.
aufdrekjen [ɔufdrɛcən] v.w. pull trigger.
1 • met eene Drekjmaschien eene Kopie moaken; aufdachen; wan eena twee Sachen, eent opp daut
aundre haft, un dan met waut schoapet opp daut drekjt, soo daut en daut unjaschte nenjedrekjt woat-
print.
2 • opp een Loch ooda een Schlauch nopp drekjen soo daut nuscht rutkjemt - pinch off.
3 • eene Flint scheeten moaken; met een Kamara een Bilt moaken - pull trigger; press
shutter.Category: 3.5.7.4. Publish, 6.4.1.1. Track an animal.
Aufdrekja [ɔufdrɛcʌ] n.m. Pl: Aufdrekjasch. aun eene Flint, daut waut däm Schoss moakt -
trigger.Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot.
aufdrenjen [ɔufdrɛɲən] v.w. tosied drenjen; met drenjen, nich loten waut derchgonen - push or squeeze
someone from his rightful place. Category: 2.6.3.4. Labor and birth pains, 3.3.3.5. Compel, 7.3.2.9.
Push.
Aufdrieechkodda [ɔufdriəχkɔdʌ] n.n. Pl: Aufdrieechkodren. een Zeich ooda Haunduak toom Teetich
aufdrieejen - kitchen towel.
Aufdrieechshaunduak [ɔufdriəχshɔunduək] n.n. Pl: Aufdrieechshaundieekja. een Zeich ooda
Haunduak toom Teetich aufdrieejen - kitchen towel.
aufdrieejen [ɔufdriəjən] v.w. met een drieejet Kodda waut nautet weschen soo daut et drieech woat; waut
loten enne Loft drieejen ooda vedrieejen - wipe dry; dry off.
Aufdrief [ɔufdrif] n.m. een Prozass von waut aufdriewen ooda aufdoktren; de Prozass von een onjebuarnet
aufschaufen - abortion. Category: 2.6.3.3. Miscarriage.
aufdriewen [ɔufdrivən] v.s. aufdoktren; medizienisch ooda fiesisch, daut Läwen von en de Mutta
rutdriewen, daut et nich een Kjint jeft - perform an abortion.
aufdrinkjen [ɔufdrɪɲcən] v.s. aufschlurpsen; een beskje von een sea vollet Dinkj drinkjen - drink a little
from a container that is too full.
aufdroagen [ɔufdɾɔagən] v.s. wear out.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

1 • Kjleeda droagen bat de vebrukt sent - wear out clothing.


2 • wajchdroagen; wieda droagen - carry away.
aufenjsten [ɔufɛɲstən] v.w. wajchenjsten - scare away.
auferren [ɔufɛɹrən] v.w. Fäla moaken; dän gooden Wajch ooda ne goode Lia veloten un orrajcht doonen -
err.
auffäajen [ɔufɛajən] v.w. fäajen; aufmoaken met fäajen; rein fäajen - sweep off.
Auffaul [ɔufɑɬ] n.m. Aufgank; Mell; Os; Ort; Drank; Äwalei - garbage. Category: 6.1.2.2.2. Useless, 7.4.5.2.
Throw away, 8.3.7.8.3. Garbage.
auffaulen [ɔufɔulən] v.s. fall off.
1 • looss faulen; wajch faulen - fall off, like leaves from a tree.
2 • nich bie de goode Lia bliewen - leave approved teaching. Category: 7.2.2.5.1. Fall.
auffieren [ɔufirən] v.w. purge.
1 • väl Stoolgank moaken; met Auffiameddel de groote Doarm loten ladich moaken - purge.
2 • een Stroom von Fiafunken moaken - shoot with sparks. Category: 7.4.5.2. Throw away.
Auffiameddel [ɔufiamɛdəl] n.n. Pl: -. Meddel daut eenem moakt Stoolgank haben - purative.
auffielen [ɔufilən] v.w. aufmoaken met fielen; met eene Fiel waut aufmoaken - file off.
auffoaren [ɔufɔaɹən] v.s. drive off.
1 • loossfoaren; sikj met een Foatich oppem Wajch moaken - drive off; depart.
2 • wajchschieren; aufschieren - wear away. Category: 4.8.2.4. Defend, 7.2.3.3. Leave.
auffoadjen [ɔufɔaʝən] v.w. aufschnuzen; aufschobben; wiesen daut eena nich met waut tofräd es - snub;
put down; be flippant; do a sloppy job; do a hurry-up job. Category: 3.1.2.4. Ignore, 3.5.1.8.
Criticize, 7.3.4.3. Put down.
auffodren [ɔufɔdrən] v.w. sikj waut jäwen loten derch velangen ooda prachren; auftobren - ask of;
demand.Category: 3.3.3.4. Insist.
auffoodren [ɔufəʊdrən] v.w. gauns jäajen Owent noch eemol Vee Fooda jäwen - feed the stock for the last
time in the evening.
auffrieren [ɔufrirən] v.s. Variant: auffrearen. vefrieren un doaderch auffaulen - freeze off.
auffulen [ɔufylən] v.w. vefulen un doaderch auffaulen - rot off.
Aufgangsrua [ɔufgaːŋsɾua] n.n. Pl: Aufgangsruaren. Pl: Aufgangsruasch. Aufleida; een Rua ooda Piep
toom Aufgank ooda Wota aufleiden - sewer pipe.
Aufgank [ɔufgaːŋk] n.m. Mell; Ort; Os; Drank; Auffaul - waste; rubbish; garbage; refuse; trash; rejects;
excrement. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.6.6.1. Kill, 6.1.2.2.6. Waste, 6.8.4.7.
Spend, 8.3.7.8.3. Garbage, 6.1.2.2.2. Useless, 7.4.5.2. Throw away, 3.3.5.2. Reject.
Aufgankfräta [ɔufgaːŋkfɾeːtʌ] n.m. Pl: Aufgankfrätasch. Osfräta; een Tia daut Aufgank un Os frat -
scavenger. Category: 1.6.1. Types of animals.
Aufgankwota [ɔufgaːŋkvoːtʌ] n.n. Kjietawota; Aufgank; Drank; Wota daut aufrant - swill; drainage.
aufgaundren [ɔufgɔundrən] v.w. auflaupsen; met schmeichlen, äwaräden ooda prachren sikj waut
tooieejnen - rip off.
Aufglauns [ɔufglɔuns] n.m. Pl: -. een Schien von waut blanket; een Bilt em Spieejel -
reflection.Category: 2.3.1.7. Reflect, mirror, 3.2.1.1. Think about.
aufgloowsch [ɔufgləʊvʃ] adj. von eenen aundren ooda faulschen Gloowen -
superstitious.Category: 3.2.5.1. Believe, 4.4.5. Chance.
aufgnaubren [ɔufgnɔubrən] v.w. aufkeiwen; aun waut sea hoadet kjliene Schelwa aufbieten - chew off;
bite off; gnaw off. Category: 5.2.2.1. Bite, chew.
aufgnoagen [ɔufgnɔagən] v.w. gnoagen bat waut aufkjemt; opp waut hoadet bieten un Bieta doavon
kjrieen - gnaw off.
aufgnuppen See main entry: aufgnupsen.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aufgnupsen [ɔufgnʊpsən] v.w. eene Tank äwaschlonen, wan eene Hool nich helt soo aus een Taupen
ooda een Knubbel - slip off from a knob.
aufgonen [ɔufgoːnən] v.s. commence.
1 • loosskomen; velieren - leave; lose.
2 • wajchgonen; aunfangen to gonen - leave; commence.
3 • eene Grupp veloten - leave a group.
4 • looss scheeten von eene Patroon ooda Reifel - go off (as a gun shooting). Category: 8.4.6.1.1.
Beginning, 2.6.6.7. Inherit, 3.6.2. School, 4.1.7.1. End a relationship, 4.2.1.8.2. Leave an
organization, 4.2.9. Holiday, 4.3.3.3. Abandon, 7.2.3.3. Leave, 7.2.4.5. Move to a new
house, 7.4.5.1. Leave something.
Aufgonst [ɔufgɔnst] n.f. wäm waut nich jennen; een Gloowen daut eena sull uk daut ooda soont haben
aus een aundra haft; een Oaja wiels eena nich soont haft aus aundre - envy; jealousy;
grudge.Category: 3.4.2.1.8. Jealous, 3.4.2.3. Angry.
Aufgotsdeenst [ɔufgɔtsdəɪnst] n.m. Pl: Aufgotsdeensten. eene Zeremonie fa eenen Aufgott; de
Gloowen aun eenen Aufgott - idolatry. Category: 4.9.8.1. Idol.
Aufgott [ɔufgɔt] n.m. Pl: Aufjetta. eene Sach dee aunjebät woat, oba nich Gott es - idol;
image.Category: 4.9.8.1. Idol, 2.3.1.8. Appearance, 3.2.1.2. Imagine, 4.3.1.4. Reputation, 8.3.5.4.
Pattern, model.
aufgrosen [ɔufgɾoːsən] v.w. Grauss plekjen ooda auf bieten un oppfräten, soo aus Vee - graze off.
aufgrulen [ɔufgɾylən] v.w. wajchgrulen; wajchenjsten - frighten away.
Aufgrunt [ɔufgɾʊnt] n.m. Pl: Aufjrind. eene Kluft; een sea deepet steilet Eewa wua ieejentlich nich rauf to
gonen es - chasm; abyss; gulf; deep canyon. See: Kluft. Category: 1.2.1.5. Underground, 8.2.6.5.
Deep, shallow, 1.3.1.5. Island, shore.
Aufguss [ɔufgʊs] n.m. Drank; daut waut aufjegoten woat - swill.
aufhaken [ɔufhaːkən] v.w. met eene Akjs ooda een Biel waut looss ooda auf moaken - hack off; lop off.
aufhalpen [ɔufhaːlpən] v.s. frie woaren von Schult derch aufoabeiden - pay a debt by helping;
redress.Category: 4.7.7.7. Atone, restitution.
aufhaultren [ɔufhɔultrən] v.w. dän Haulta aufnämen - unhalter.
aufhaupsen [ɔufhɔupsən] v.w. uthaupsen; haustich waut vom Läpel haupsen ooda em Mul nämen - put
something in the mouth to taste (like taking a spoon into the mouth to taste its contents and then
quickly withdrawing it as if it were hot). Category: 2.1.1.4. Mouth, 2.3.3. Taste.
aufhäwlen [ɔufheːvlən] v.w. met eenen Häwel waut kjlanda, denna ooda glauta moaken - plane off with a
carpenter's plane.
aufheiwen [ɔufhɛivən] v.w. chop off.
1 • heiwen; Grauss schnieden met eene Sans ooda Maschien - mow; cut grass.
2 • met schlonen, soo aus met eene Wipp, Akjs ooda Biel waut aufmoaken - chop
off.Category: 6.2.4.1. Cut grass, 6.2.1.5. Growing grass.
aufhenjen [ɔufhɛɲən] v.s. hang away.
1 • raufhenjen soo daut et nuscht aunschieet - to hang away from.
2 • eene Bedinjunk haben - to depend on something. Daut woat vom Wada aufhenjen auf wie
morjen weeden kjennen. It will depend on the weather as to whether we will hoe tomorrow.
aufhenjich [ɔufhɛɲiç] adj. von waut aufhenjen; met waut vebungen sennen, daut uk mott em Betracht
jenomen - dependent upon.
aufhoaden [ɔufhɔadən] v.w. hoat woaren von Enstalunk; waut schwoaret jewant woaren, tB: de Kold -
harden off.
aufhoaken [ɔufhɔakən] v.w. vom Hoaken nämen; loosshoaken - unhook; unlatch. Category: 7.5.2.4.
Remove, take apart.
aufhoakjen [ɔufhɔacən] v.w. wajch nämen met hoakjen; met eene Hoakj waut wajchmoaken - rake off.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Aufhoakjsel [ɔufhɔacsəl] n.n. Pl: Aufhoakjsels. een Hoakjsel; waut toopjehoakjt es - gleanings;
leftovers.Category: 5.2.1.4. Food storage, 8.1.7.4. Remain, remainder.
aufhoatlen [ɔufhɔatlən] v.w. hoatlich woaren von väl brucken ooda jewant woaren; aufhoaden - harden;
toughen. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas, 8.3.6.2. Hard, firm.
aufhocken [ɔufhɔkən] v.w. aufschezlen; een Rum oppoat saten ooda moaken; oppoat saten - partition off;
sequester; segregate; confined to a designated area. Category: 7.5.1.2. Include.
aufholen [ɔufhoːlən] v.w. holen; wäm ooda waut opp Enj von eene Reis trafen un wieda fieren - pick up
someone from the station; pick up an item someone has borrowed. Category: 1.1.3.1.
Wind, 4.6.6.1.1. Arrest, 5.5.6. Fuel, 7.3.2.4. Lift, 7.3.4.2. Pick up, 7.4.2. Receive, 7.4.3.
Get, 8.1.4.2. Increase.
aufhoolen [ɔufhəʊlən] v.s. hold off.
1 • waut von waut wajch hoolen; nich loten dichtbie komen - hold off; hold at bay.
2 • een Kjint opp eenen Topp hoolen - hold a child while it performs its natural functions, as part of
toilet training. Category: 7.2.7.3. Wait.
aufjäwen [ɔufjeːvən] v.s. mail.
1 • wiedajäwen; aufschmetten - give off; transmit dye.
2 • enne Post lajen; wajchschekjen - mail; become involved with a debt; repay a debt.
3 • endeelen, tB: Oafgoot - distribute as inheritance.
4 • Schult auftolen - repay. Category: 4.6.6. Government functions, 4.8.3.7. Weapon, shoot.
aufjebrieecht [ɔufjɛbriəχt] adj. väl goodjenuach sennen; aufjehoat; frajch; driest - having a lot of nerve;
insensitive; being very forward.
aufjebrukt [ɔufjɛbɾʊkt] adj. soo väl jebrukt, soo aus Kjleeda, daut et nich mea goot jenuach es - shabby;
threadbare. See: aufbrucken. Category: 5.3. Clothing, 3.5.1.1.8. Speak poorly.
aufjedroacht [ɔufjɛdɾɔaχt] adj. soo lang jedroacht, daut dee nich mea to brucken sent, soo aus Kjleeda;
velumpt; derchjeschieet - worn out like clothing. Category: 2.4.4. Tired, 7.9. Break, wear
out, 8.4.6.5.4. Old, not new.
aufjeeten [ɔufjəɪtən] v.s. een Poat von waut utjeeten ooda en een aundret Dinkj nenjeeten - pour some
liquid from a container that may be too full.
aufjefoadicht [ɔufjəfɔadiçt] adj. foadich jemoakt; soo jemoakt daut et nich mea schaufen kaun - finished
off.
aufjefollen [ɔufjəfɔlən] adj. vom Boom jefollen; vonne Lia ooda Jemeent aufjegonen - fallen off.
aufjefult [ɔufjəfʊlt] adj. soo vefult, daut et auffelt ooda vefelt; vekomen; vestokt - rotted off.
aufjegonen [ɔufjəɣoːnən] adj. von eene Grupp wajchjegonen - separated from group. Category: 9.6.1.6.
Dissociation.
aufjehakt [ɔufjəhaːkt] adj. met eene Akjs ooda Hak aufjeschnäden; aufjemoakt met eene Akjs ooda Hak -
chopped off.
aufjehoakt [ɔufjəhɔakt] adj. loossjehoakt; nich toopjehoakt - unhooked.
aufjehokt [ɔufjəhɔkt] adj. en een ooda mea Hocks jemoakt; oppoat jesat met een Schetzel ooda eene
Waunt - compartmentalized; separated.
aufjejlept [ɔufjɛjlɛpt] adj. wajch jerutscht; nich sien Hool jehoolen; veschowen - slipped.
aufjekloppat [ɔufjɛklɔpaːt] adj. aufjekomen von klopren ooda fläajlen; utjekloppat - beaten off.
aufjeklunjt [ɔufjɛklʊɲt] adj. aufjeschieet von opp waut klunjen; aufjedroacht soo aus eene Schoo - trodden
off.
aufjekoakt [ɔufjəkɔakt] adj. von koaken aufjekomen; jekoakt - boiled off.
aufjekopt [ɔufjəkɔpt] adj. met dän Kopp aufjemoakt - beheaded.
aufjeladat [ɔufjəlaːdaːt] adj. met daut Lada wajchjetrant; onen Lada - skinned.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aufjeläft [ɔufjəleːft] adj. kjrippieet; utjeläft; schwak un en proste Jesuntheit von een schwoaret ooda een
langet Läwen - decrepit; having the appearance of having lived a hard life. Category: 8.4.6.5.4. Old,
not new.
aufjelascht [ɔufjəlaːʃt] adj. vewescht daut et nich to läsen es; vewescht; wajchjewescht; met eene Lasch
velascht - erased.
aufjeläst [ɔufjəleːst] adj. met de baste utjeläst un wajch jenomen; met de baste jeplocken - picked off.
aufjeleent [ɔufjələɪnt] adj. von de Oabeit aufjesajcht; soo daut eena nich mea siene Oabeit haft -
fired.Category: 6.5.3. Building materials.
aufjeleest [ɔufjələɪst] adj. loosened off.
1 • aufjetuscht, soo aus bie de Oabeit, daut eena nich too meed woat - freed up.
2 • von Benja ooda Strenj loossjemoakt - loosened.
aufjeleewat [ɔufjələɪvaːt] adj. wieda jejäft; waut wuahan jebrocht, soo aus eenem daut oppjebat wia -
delivered.
aufjeluat [ɔufjəluət] adj. jenuach Tiet jenomen, bat waut reed wia; lang nuach jeluat; aufjewacht - waited
for.
aufjemassat [ɔufjəmaːsaːt] adj. aufjeschnäden; met Massa aufjemoakt - cut off. Category: 7.5.2.4.
Remove, take apart.
aufjemäten [ɔufjəmeːtən] adj. met eene jewesse Mot - measured off; having been
surveyed.See: aufmäten.
aufjemoagat adj. moaga jeworden; denna jeworden - become skinny; lost weight.
aufjemolt [ɔufjəmɔlt] adj. met molen, een tweeden Bilt von waut moaken - sketched.
aufjemuckat [ɔufjəmʊkaːt] adj. denn jeworden von Krankheit ooda hungren; onjesunt jeworden - thinned
out.
aufjenstich [ɔufjɛnstiç] adj. met Aufgonst; jieren waut haben wellen, waut däm aundren sient es - envious;
jealous. See: Aufgonst. Category: 3.4.2.1.8. Jealous.
aufjenuzt [ɔufjənʊtst] adj. utjeschieet; veschieet; vebrukt; aufjebrukt; jebrukt bat daut nich mea goot es
toom lenja brucken - worn out. See: aufnutzen. Category: 2.4.4. Tired, 7.9. Break, wear
out, 8.4.6.5.4. Old, not new, 5.3. Clothing, 3.5.1.1.8. Speak poorly.
aufjeplocken [ɔufjɛplɔkən] adj. met plekjen aufjemoakt ooda nenjebrocht; aufjeräten - picked off.
aufjerant [ɔufjəɾaːnt] adj. met daut Wota aufjetrocken - run off. Category: 7.2.6.3. Escape.
aufjeräten [ɔufjəɾeːtən] adj. met rieten aufjemoakt; aufjetrant; wajchjeräten - torn off.
aufjerubbelt [ɔufjəɾʊbɛlt] adj. met rublen aufjemoakt; aufjeschieet; aufjebarscht - rubbed off.
aufjeschäat [ɔufjɛʃɛat] adj. met de Woll aufjeschnäden; met de Hoa kort aufjeschnäden - sheered.
aufjeschalt [ɔufjɛʃaːlt] adj. onen Schal; met de Schal aufjemoakt - peeled.
aufjeschapt [ɔufjɛʃaːpt] adj. met een wesset Poat met een Schapkje aufjenomen; met daut bowaschte von
waut Flissendjet wajchjenomen - dipped off.
aufjeschauft [ɔufjɛʃɔuft] adj. slain.
1 • doot jemoakt - slain.
2 • doafäa jeschauft; met schaufen rechtich jeworden - earned by working.
aufjescheddat [ɔufjɛʃɛdaːt] adj. met schedren aufjemoakt; aufjekomen von schlakren un tekjren - shaken
off.
aufjeschläpen [ɔufjɛʃleːpən] adj. wajchjemoakt met schliepen; kjlanda ooda schoap jemoakt met
schliepen; met een Schliepsteen aufjemoakt - ground away.
aufjeschlowen [ɔufjɛʃloːvən] adj. onen Schluw ooda Schluwen; met de Schluwen aufjemoakt;
aufjetrocken; utjepuscht - peeled off.
aufjeschnäden [ɔufjɛʃneːdən] adj. met schnieden aufjemoakt; aufjemassat - cut off. Category: 7.5.2.4.
Remove, take apart.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aufjeschräwen [ɔufjɛʃɾeːvən] adj. nojeschräwen; met schriewen jemoakt; kopieet - copied.


aufjesechat [ɔufjəsɛçaːt] adj. soo besorcht daut et secha es; en Sechaheit jebrocht - secured.
aufjesondat [ɔufjəzɔndaːt] adj. apoat jebrocht ooda jehoolen von aundret; soo daut et nich met aundret
toopkjemt - separated.
aufjespezt [ɔufjɛspɛtst] adj. spetz jemoakt ooda jeworden; soo daut et denna un denna woat bat aune
Spetz - sharpened; pointed; made sharp. Category: 2.1.1.3. Nose, 8.3.2.3.1. Pointed.
aufjestat [ɔufjɛstaːt] adj. aufjeschloagen; jestukst daut waut aufkjemt; loossjespellat - chipped off;
marred.Category: 8.3.7.8.2. Blemish.
aufjestenjelt [ɔufjɛstɛɲɛlt] adj. met de Stenjels aufjemoakt - stripped; having stems
removed.Category: 5.3.8. Naked.
aufjetieekjent [ɔufjətiəcɛnt] adj. soo daut et leicht to seenen es; entwäda oppligjent ooda met eene
aundre Kalia, soo daut et leicht to finjen es - prominent; marked. Category: 2.3.1.5. Visible, 4.5.6.1.
High status.
aufjetient [ɔufjətint] adj. met eenen Tun aufjejrenst; apoat jemoakt met Tieninj - fenced off.
aufjetolt [ɔufjətɔlt] adj. foadich betolt; gauns onen Schult - paid.
aufjetrant [ɔufjɛtɾaːnt] adj. met tranen aufjemoakt; aufjeräten - torn off.
aufjetrocken [ɔufjɛtɾɔkən] adj. drawn back.
1 • waut biem räakjnen, wajchjenomen woat - subtracted.
2 • blauss - pale.
3 • utjetrocken - naked. Category: 1.1.1.1. Moon, 2.1.4. Skin, 2.5.6. Symptom of disease, 8.3.3.3.
Color, 8.3.3.3.6. Change color.
aufjewäat [ɔufjəvɛat] adj. soo daut dee eenem nich mea enjsten; soo daut dee eenem nich mea
aunjriepen kaun - repulsed; defended.
aufjewant [ɔufjəvaːnt] adj. soo daut waut eenem jewant ooda tusich wia, nich mea soo bekaunt es -
unaccustomed.
aufjewarcht [ɔufjəvaːɹχt] adj. soo daut dee nich odmen kaun; aufjeschnieet - choked.
aufjleppen [ɔufjlɛpən] v.w. haustich Grunt velieren; wajch faulen wiels sikj daut nich mea helt; aufgnupsen;
wajchrutschen - slip off; lose grip suddenly.
aufjoagen [ɔufjɔagən] v.s. bosich un stoakj wieda foaren - speed away; chase off.
aufjrensen [ɔufjrɛnsən] v.w. eene Jrens saten; eene Scheedunk moaken; aufhocken - set a boundary.
Aufjrensunk [ɔufjrɛnsʊŋk] n.f. Pl: Aufjrensungen. eene Jrens; de Toostaunt von eene Jrens saten -
separation; determining a boundary. Category: 2.6.1.4. Divorce, 7.5.1.1. Separate, scatter, 8.5.4.4.
Interval, space.
aufkauen See main entry: aufkeiwen.
aufkeiwen [ɔufkɛivən] v.w. Variant: aufkauen. aufbieten; aufgnoagen; aun waut keiwen bat daut aufkjemt -
chew off.
aufkjarten [ɔufcaːɹtən] v.w. kjarta moaken; waut wajchnämen om daut kjarta to moaken; vekjarten;
vekjlandren - shorten; abbreviate; abridge. See: vekjarten; vekjlandren. Category: 8.2.2.1. Short, not
long, 8.2.2.3. Short, not tall, 3.5.3.1. Word, 8.1.4.3. Decrease.
aufkjeelen [ɔufcəɪlən] v.w. Hett velieren; kolda woaren - cool off. Ekj wudd de Malkj aufjekjeelt haben I
would have cooled the milk. Ekj wudd onen dän Rock aufjekjeelt sennen. I would have without
the coat chilled. Category: 8.3.4.1. Cold.
aufkjeepen [ɔufcəɪpən] v.s. kjeepen; waut von wäm kjeepen - purchase from someone.
aufkjienen [ɔufcinən] v.w. Kjiensels ooda Stenjels aufmoaken; aufschlieten - remove sprouts from old
potatoes.
aufkjikjen [ɔufcɪcən] v.w. aufseenen; waut goot beseenen, soo daut eena daut uk kaun doonen ooda
nomoaken; nodoonen - copy after seeing.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aufkjniepen [ɔufcnipən] v.s. aufkjlamen; toopkjniepen daut nuscht mea rutkjemt; aufdrekjen - pinch off.
aufkjniewlen [ɔufcnivlən] v.w. aufschnieden; aufmoaken ooda schnieden met een stompet Massa - hack
off; whittle off.
aufkjnipsen [ɔufcnɪpsən] v.w. snip off.
1 • met de Finjasch waut aufbräakjen; aufschnieden; met een kjlienen Schnett waut aufmoaken - snip
off; take a picture.
2 • aufdrekjen aun een Kamara, toom een Bilt moaken - take a picture. Category: 7.5.2.4. Remove,
take apart, 6.6.5.2. Photography.
aufkjrieen [ɔufcriən] v.s. looss kjrieen; loossmoaken - separate from.
aufkloppen [ɔufklɔpən] v.w. looss schlonen; aufschlonen; met kloppen loossmoaken - beat so things fall
off, as in hitting a rug. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3. Music, 4.6.6.1. Police, 4.7.7.
Punish, 4.8.3.1. Defeat, 6.6.2.3. Working with metal, 7.7.1. Hit.
aufklopren [ɔufklɔprən] v.w. looss klopren; met leicht stuksen loossmoaken - tap at something until it falls
off.
aufklunjen [ɔufklʊɲən] v.w. noppstaupen daut waut aufkjemt; aufschieren aun de Schoo ooda Flua - wear
off shoes; dance. Category: 4.2.2.1. Ceremony, 4.2.4. Dance.
aufknaksen [ɔufknaːksən] v.w. aufbräakjen met een Knaks - snap off. Category: 6.6.5.2.
Photography, 7.8.1. Break, 2.3.2.3. Types of sounds, 7.8.2. Crack.
aufknaupen [ɔufknɔupən] v.w. sea spoaren; weinich brucken; weinich jäwen ooda betolen - ration;
skimp.Category: 8.1. Quantity.
aufkoaken [ɔufkɔakən] v.w. boil down.
1 • koaken soo daut Bieta ooda Jeschmak aufkomen - concoct.
2 • koaken toom Wota aufdonsten - boil down; evaporate. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas, 1.3.3.1.
Dry.
aufkomen [ɔufkoːmən] v.s. get away from.
1 • loosskomen; loossloten; de Foljen von jewesset loosswoaren - get away from.
2 • aufstaumen - descend from.
aufkoppen [ɔufkɔpən] v.w. dän Kopp aufmoaken, soo aus Heena met een Biel aufkoppen -
behead.Category: 2.6.6.1. Kill, 4.7.7.4. Execute.
aufkrauzen [ɔufkɾɔutsən] v.w. scratch off.
1 • met krauzen waut aufkjrieen, tB. Foaw aufkrauzen - scratch off.
2 • veloten; wajchranen; stoawen - leave; kick the bucket (vulg.); die. Category: 7.5.2.4. Remove,
take apart, 2.6.6. Die.
aufkussen [ɔufkʊsən] v.w. bäta kussen; bäta moaken met een Kuss - kiss a small child's hurt.
aufkwoakjsen [ɔufkvɔacsən] v.w. aufschwienen; eene schlajchte Oabeit moaken; aufbrutschen - do a
poor, sloppy job.
aufladren [ɔuflaːdrən] v.w. daut Lada von een Tia nämen - skin. Category: 1.2.3.1. Liquid, 1.6.2. Parts of
an animal, 2.1.4. Skin, 5.2.1.2.1. Remove shell, skin, 6.3.4. Butcher, slaughter, 6.6.4.3. Working
with leather, 8.6.4.1. Outer part.
auflajen [ɔuflaːjən] v.s. lay off.
1 • waut tosied lajen; waut opphieren; eenen Oabeida gonen loten - lay off; discard.
2 • loossfoaren; wajchreisen - start a journey or trip. See: loossfoaren. Category: 6.9.2. Work for
someone, 7.4.5.2. Throw away, 8.3.7.8.3. Garbage.
Auflaja [ɔuflaːjʌ] n.m. Pl: -. een Blaut ooda Stenjel met woont eena eene fresche Plaunt aunfangen kaun;
een Sän - plant cutting; shoot; slip of a plant. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 2.6.6.1.
Kill, 4.2.6.2.2. Basketball, 6.4.1. Hunt.
aufläsen [ɔufleːsən] v.s. pick off.
1 • jewesse utläsen; blooss de baste nämen - pick off.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

2 • eenem siene Jedanken ooda Enstalunk läsen von siene Jedonten - read (e.g. feelings).
auflaschen [ɔuflaːʃən] v.w. aufrublen; waut jeschräwnet verublen soo daut et nich mea to läsen es; Kjried
von eene Tofel aufweschen; met een Gumm daut auflaschen waut met eene Bliesteft jeschräwen es-
erase; obliterate. Category: 5.6.6. Wipe, erase.
auflaupsen [ɔuflɔupsən] v.w. Variant: auflupren. wäm orrajcht loten aum korten Enj to hoolen kjrieen; met
Lest waut von wäm kjrieen; beschumlen - defraud another person; elicit; pry something from another
person.
aufläwen [ɔufleːvən] v.w. utläwen; schwak un vebrukt woaren aum Kjarpa; kjrippieren - wear away a life in
dissipation.
aufleenen [ɔufləɪnən] v.w. auflajen von eene Oabeit met Loon - dismiss; discharge; lay
off.Category: 3.3.5.2. Reject, 7.2.8. Send someone, 1.3.2. Movement of water, 1.3.2.1. Flow, 2.2.
Body functions, 2.5.7.4. Hospital, 7.2.6.4. Set free, 6.9.2. Work for someone.
aufleesen [ɔufləɪsən] v.w. eenem siene Städ ennämen soo daut dee sikj reiwen kaun - spell off.
aufleewren [ɔufləɪvrən] v.w. aufjäwen; handroagen; waut wua han droagen un daut doa loten -
deliver.Category: 2.6.3. Birth, 2.6.3.5. Help to give birth, 4.4.4.4. Save from trouble, 7.2.6.4. Set
free, 7.3.3. Take somewhere.
aufleiden [ɔuflɛidən] v.w. drain off.
1 • Ranen moaken toom Wota moaken aufranen - drain off.
2 • wäm von eenen Jedanken ooda eene Lia wajch stieren - distract; lead away. Category: 7.3. Move
something, 3.1.2.2. Notice, 3.4.2.1.6. Upset.
auflekjen [ɔuflɛcən] v.w. waut lekjen daut doa waut aufkjemt - lick off.
auflenkjen [ɔuflɛɲcən] v.w. von eene Iedee, Lia ooda Jedanken wajch leiden - divert;
deflect.Category: 6.6.7.3. Controlling water.
Auflia [ɔuflia] n.f. eene Lia von waut aufkjikjen; waut eena lieet derch seenen un nodoonen - mimicking;
imitation; lesson to be learned.
auflieren [ɔuflirən] v.w. Lia auf nämen; waut lieren von de Oabeit delenjd seenen - take direction; learn a
lesson.
auflieen [ɔufliən] v.w. borjen; eene Sach von wäm lieen - lend; borrow from. See: borjen. Category: 6.8.5.1.
Lend.
auflocken [ɔuflɔkən] v.w. met Lest auflenkjen ooda aufleiden - lure; obtain by coaxing. Category: 2.6.2.2.
Attract sexually, 3.4.1.4.4. Attract, 4.3.5.5. Deceive, 7.3.2.8. Pull.
aufloden [ɔufloːdən] v.s. von een Woagen ooda eene Fua waut raufnämen; Sachen vom Woagen nämen -
unload. Category: 7.4.5.2. Throw away.
aufloten [ɔufloːtən] v.s. allow to alight.
1 • dän Priess läaja saten - reduce asking price.
2 • wäm loten utem Foatich krupen - allow to alight.
aufluaren [ɔufluəɹən] v.w. bat waut jewesset wachten ooda luaren - await patiently; abide the time.
auflupren [ɔuflʊprən] v.w. auflaupsen; met schmeichlen waut von wäm kjrieen - defraud; trick someone out
of something. Category: 4.3.5.5. Deceive, 6.8.9.2. Cheat. See: auflaupsen.
aufmäten [ɔufmeːtən] v.s. waut bemäten; seenen woo lank ooda groot waut es en Mot - measure;
survey.Category: 8.1. Quantity, 8.2. Big, 8.2.2. Long, 8.2.5.1. Big container, volume, 8.2.8.
Measure, 9.1.2. Do, 2.3.1.1. Look.
aufmesten [ɔufmɛstən] v.w. Mest no Stap fieren; dän Mesthupen wajchfieren - clean up the manure pile.
aufmoagren [ɔufmɔagrən] v.w. moagra woaren; Wicht velieren soo aus een Mensch - grow thin.
aufmoaken [ɔufmɔakən] v.s. remove appendage.
1 • loossmoaken; aufschnieden moaken - remove an appendage.
2 • waut opphieren; waut soo moaken daut et opphieet; eenen Kontrakt beräden - discontinue.
3 • vemoaken; en een Tastament vespräakjen - designate someone in a will.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aufmolen [ɔufmoːlən] v.w. een Bilt nomolen; opp een dennet Papia molen waut doarunja to seenen es -
copy a drawing.
aufmukren [ɔufmʊkrən] v.w. aufmoagren; denna woaren; Wicht velieren derch too weinich äten - become
thin and emaciated.
aufmurkjsen [ɔufmʊɹcsən] v.w. onen Jefeel waut doot moaken - do away with; kill. Category: 2.6.6.1.
Kill, 6.3.4. Butcher, slaughter, 6.4.1. Hunt.
aufnämen [ɔufneːmən] v.s. take away.
1 • Wicht velieren; aufmoagren - take away; diminish; decrease; decline; waste away; lose weight.
2 • wajchnämen; wieda nämen; Hoot vom Kopp nämen - amputate; relieve; deliver a baby by other
than natural means; doff (a hat).
3 • met een Kamara een Bilt moaken - snap a photo. Category: 7.3.3.1. Take something from
somewhere, 8.1.2.3. Subtract numbers, 8.1.4.3. Decrease, 9.3.1.4. To a smaller degree, 3.3.2.2.
Refuse to do something, 3.3.5.2. Reject, 2.5.2.1. Malnutrition, starvation, 8.2.3.3. Thin
person, 8.2.9.2. Light in weight, 2.5.3.1. Amputate, 2.5.7. Treat disease.
Aufnäma [ɔufneːmʌ] n.m. Pl: Aufnämasch. eena dee Bilda nemt ooda aufnemt; een Jereetschoft toom
Bilda aufnämen; een Kamara - camera; photographer. Category: 6.6.5.2. Photography.
aufnutzen [ɔufnʊtsən] v.w. aufbrucken; utnutzen; vebrucken - utilize to the fullest; wear out. Category: 7.9.
Break, wear out.
aufoabeiden [ɔufɔabɛidən] v.w. work off debt.
1 • fa wäm schaufen toom Schult betolen; aufhalpen - work off a debt; repay a debt by working for
it.
2 • Wicht velieren met oabeiden - lose weight by working.
aufpaussen [ɔufpɔusən] v.w. bat eene goode ooda rajchte Tiet wachten; plonen waut to eene goode Tiet
doonen - await the opportune time.
aufplagen v.w. aufschalen; eene Schicht looss ducken - peel away.
aufplakjen [ɔufplaːcən] v.w. utplakjen; Kalia langsom velieren - fade (for cloth
material). See: utplakjen.Category: 8.3.3.3.6. Change color.
aufplekjen [ɔufplɛcən] v.s. von eenen Boom Frucht nämen ooda plekjen - pick off (like fruit from a tree).
aufplostren [ɔufplɔstrən] v.w. en Flekja von eene Waunt ooda Bän auffaulen, soo aus Foaw ooda
veschmäadet - peel off; remove. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart, 7.3.2.7. Take something
out of something, 7.3.3.1. Take something from somewhere.
aufprachren [ɔufpɾaːχrən] v.w. om Vezeiunk froagen; wäm sajen daut eenem waut leet es; om
Entschuldjunk froagen - beg forgiveness; apologize. See: entschuldjen. Category: 4.8.4.6.
Repent, 4.8.4.8.1. Stop fighting.
aufproowen [ɔufpɾəʊvən] v.w. utproowen; seenen auf waut jeit; seenen woo väl daut kaun; seenen woo
väl schwoaret een Mensch nämen woat - test. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.6.7. Test, 6.1.2.1.
Try, attempt, 8.2.8. Measure.
aufpusten [ɔufpystən] v.w. wajchpusten; wajchblosen; aufmoaken met Wint - blow something
off.Category: 1.1.3.1. Wind, 7.3.5. Turn something, 7.3.7.2. Wrap, 7.5.4. Tie, 8.3.1.5.2. Twist,
wring.
aufputzen [ɔufpʊtsən] v.w. polish.
1 • met schieren rein ooda blank moaken; rein moaken - polish; clean.
2 • gauns rein wajchmoaken - remove thoroughly. Category: 5.4.7. Care for the fingernails, 7.7.5.
Rub, 8.3.2.1. Smooth, 1.3.6. Water quality, 5.4.4. Care for the teeth, 5.6. Cleaning, 5.6.1. Clean,
dirty, 5.6.4. Wash clothes.
aufräajnen [ɔufɾɛajnən] v.w. vom Räajen aufwauschen; met Räajen rein wauschen - rain off (like the dust
from a plant).
aufräakjnen [ɔufɾɛacnən] v.w. biem Räakjnen, een Numma von een aundret auftrakjen -
subtract.Category: 8.1.2.3. Subtract numbers.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aufräden [ɔufɾeːdən] v.w. eenem äwaräden, daut hee waut nich doonen ooda jleewen saul - deter.
aufrajchnen [ɔufɾaːçnən] v.w. Rach eewen toom eenem trigj tolen ooda bestrofen -
revenge.Category: 4.8.2.5. Revenge.
aufrakren [ɔufɾaːkrən] v.w. sikj enne Grunt brinjen met sea oabeiden - toil excessively.
Aufran [ɔufɾaːn] n.f. eene Ran toom Wota aufleiden - drain; sluice. Category: 1.3.2. Movement of
water, 1.3.3.1. Dry, 6.6.7. Working with water, 6.6.7.1. Plumber, 8.1.8.1. Empty, 6.6.2.1. Mining.
aufranen [ɔufɾaːnən] v.w. run off.
1 • rauf un ut ranen, soo aus Wota ooda uk de Fada aun eene Klock - run off.
2 • utranen von Tiet ooda eene Jeläajenheit - elapse, as time. Category: 7.2.6.3. Escape.
aufrauspen [ɔufɾɔuspən] v.w. met eene Rausp waut aufmoaken - rasp or file off.
aufreisen [ɔufrɛisən] v.w. loossfoaren; wajchfoaren; sikj opp eene Reis moaken - leave on a trip;
depart.Category: 7.2.3.3. Leave.
aufriemen [ɔufrimən] v.w. raufnämen un oppriemen, soo aus een Desch ooda uk eene Stap - clean off;
store. Category: 5.1.1.4. Cabinet, 6.8.1.4. Store wealth, 6.8.4.8. Store, marketplace.
aufrieten [ɔufritən] v.s. aufmoaken met rieten; tweirieten; een Enj moaken - tear off. Category: 7.5.2.4.
Remove, take apart.
Aufrietskalenda [ɔufritskaːlɛndʌ] n.m. Pl: Aufrietskalendasch. een Kalenda aun däm eena jieda Dach
daut Blaut fa däm Dach aufritt, jeweenlich es daut een Blaut met waut scheene Jedanken un een
Spruch fa dän Dach - tear-off calendar with a reading for each day.
aufriewen [ɔufrivən] v.s. riewen ooda schieren bat waut aufkjemt; blank riewen; auflaschen - rub
off.Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
aufroden [ɔufɾoːdən] v.w. tooräden waut nich to doonen; Rot jäwen jäajen waut - dissuade; discourage;
advise against. Category: 3.3.3.3. Persuade, 3.3.3.7. Warn, 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.1.4. Disappointed.
aufrollen [ɔufɾɔlən] v.w. utrollen; waut von eene Roll raufnämen; Jäajendeel von opprollen -
unroll.Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
aufroopen [ɔufɾəʊpən] v.w. roopen; Kontakt moaken met roopen ooda wiesen - hail someone.
aufropen [ɔufɾoːpən] v.w. mete Henj daut bowaschte raufnämen; aufschoawen - push off the excess with
the hands.
aufrublen [ɔufɾʊblən] v.w. rublen ooda schieren soo daut verubbelde Stekja aufkomen; aufriewen - rub
off.See: aufriewen. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
aufsajen [ɔufsaːjən] v.s. refuse.
1 • sajen daut eena waut opphieet - refuse.
2 • eenem met Wieed beschämen - insult. Category: 3.3.5.2. Reject, 8.3.7.8.3. Garbage.
Aufsat [ɔufsaːt] n.f. Pl: Aufsaten. eene Hak von eene Schoo; daut Poat unja de Schoosol daut unja de Hak
kjemt - heel of a shoe.
aufsaten [ɔufsaːtən] v.w. remove office.
1 • wäm een läajret Aumt jäwen, ooda een Aumt wajchnämen - remove from office.
2 • haustich veloten ooda wieda gonen - leave in a hurry.
Aufsata [ɔufsaːtʌ] n.m. Pl: Aufsatasch. Auflaja; een Stekj von eene Plaunt met daut eena eene niee Plaunt
aunfangen kaun - plant cutting.
Aufsauz [ɔufsɔuts] n.m. Pl: Aufsaz. landing.
1 • eene Städ wua eena vone Trap rauf staupt - landing.
2 • een Vedeenst biem Sachen haundlen - profit.
3 • een Rum ver dän ieeschten Sauz en een Paragraf - indentation. Category: 6.5.2.8. Floor,
story, 7.2.3.3.1. Arrive, 7.2.4.2. Travel by water.
aufschäaren [ɔufʃɛaɹən] v.w. Woll ooda Hoa kol aufschnieden; auf kjlipren - shear. Category: 6.3.1.2.
Sheep, 6.3.5. Wool production.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aufschalen [ɔufʃaːlən] v.w. eene Schal aufmoaken ooda aufschnieden; de butaschte Schicht ooda Hut
wajchmoaken - peel; pare. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 2.1.4. Skin, 2.5.2.2. Skin
disease, 5.2.1.2.1. Remove shell, skin.
aufschapen [ɔufʃaːpən] v.w. met een Schapkje ooda Läpel daut bowaschte oppschapen - skim off; ladle
off.
aufschaufen [ɔufʃɔufən] v.w. eliminate.
1 • een Tia dootmoaken; opphieren met waut haben - eliminate; kill; do away with; dispatch.
2 • aufoabeiden; met Oabeit betolen - pay in service. Category: 7.3.2.7. Take something out of
something, 7.4.5.2. Throw away, 2.6.6.1. Kill, 6.3.4. Butcher, slaughter, 6.4.1. Hunt.
aufschazen [ɔufʃaːtsən] v.w. taksieren; bestemmen woo goot ooda woo väl Wieet waut es - assess;
evaluate. See: schazen; taksieren. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.1.2. Count, 8.2.8.
Measure, 8.3.7.9. Value.
aufschedden [ɔufʃɛdən] v.w. loten daut bowaschte raufrutschen; aufropen - pour off a solid such as grain.
aufschedren [ɔufʃɛdrən] v.w. schedren ooda tekjren daut waut aufkjemt - shake off.
aufscheeden [ɔufʃəɪdən] v.w. Aufscheet nämen; eenen Gruss jäwen verem wajchgonen -
leave.Category: 2.6.6.7. Inherit, 3.6.2. School, 4.1.7.1. End a relationship, 4.2.1.8.2. Leave an
organization, 4.2.9. Holiday, 4.3.3.3. Abandon, 7.2.3.3. Leave, 7.2.4.5. Move to a new
house, 7.4.5.1. Leave something.
Aufscheet [ɔufʃəɪt] n.m. Pl: Aufscheed; Aufscheets. een uteneen gonen; waut jesajcht woat biem
utenaunda gonen - farewell; adieu; parting.
aufscheeten [ɔufʃəɪtən] v.s. scheeten; eenen Schoss met eene Flint nämen - shoot off;
fire.Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 5.5. Fire, 8.3.4. Hot.
aufscheetnämen [ɔufʃəɪtneːmən] v.s. Aufscheet moaken; dän Gruss jäwen toom uteneen gonen - take
leave; say goodbye. Category: 3.5.1.4.4. Say farewell.
Aufscheetsgruss [ɔufʃəɪtsgɾʊs] n.m. Pl: Aufscheetsjriss. een Jlekjwensch ooda Säajen biem
utenaunda gonen - leave-taking.
Aufscheetsmol [ɔufʃəɪtsmoːl] n.n. Pl: Aufscheetstieden. eene Moltiet verem utenaunda gonen; de latste
Moltiet - farewell meal.
Aufscheetsräd [ɔufʃəɪtsɾeːd] n.f. Pl: Aufscheetsräden. eene Räd biem ooda verem utenaunda gonen -
valedictory address; valediction.
aufschekjen [ɔufʃɛcən] v.w. waut en de Post ooda met wäm wajch schekjen - mail; dispatch; send
off.Category: 4.6.6. Government functions, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 2.6.6.1. Kill.
aufscherren [ɔufʃɛɹrən] v.w. utspaunen; Haulta aufnämen - unharness. Category: 7.2.6.4. Set free.
aufschezlen [ɔufʃɛtslən] v.w. aufhocken; met een Schetzel ooda eene läaje Waunt waut aufjrensen -
partition; segregate; sequester; separate with a wall. Category: 7.5.1.2. Include.
aufschieren [ɔufʃirən] v.w. aufmoaken met schieren; aufrublen - rub off; shine; polish. Category: 7.5.2.4.
Remove, take apart, 1.1.1. Sun, 8.3.3.4. Shiny, 5.4.7. Care for the fingernails, 7.7.5. Rub, 8.3.2.1.
Smooth.
aufschitzen [ɔufʃɪtsən] v.w. too moaken; too schitzen; eene Schitz ver een Loch saten; een Jelud ooda
Prozass moaken opphieren - turn off. Category: 6.7.9. Machine.
aufschläaren [ɔufʃlɛaɹən] v.w. wieda gonen; aufschlendren; aufschlorren - saunter off; shuffle off.
aufschlapen [ɔufʃlaːpən] v.w. wajch schlapen; wieda schlapen; wajch gonen un waut hinja sikj schlapen -
drag away.
aufschlendren [ɔufʃlɛndrən] v.w. lauzhuarich wiedagonen; aufschlorren - walk away dragging one's feet.
aufschliepen [ɔufʃlipən] v.s. waut wajch schliepen; met een Schliepa waut wajch moaken ooda schoap
moaken - hone down; grind off.
aufschliesren [ɔufʃlisrən] v.w. biem dreien ooda wenjen waut velieren - shake a fluid off, as in water from
one's hand.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aufschlieten [ɔufʃlitən] v.s. de Enja von Schooten aufmoaken, soo aus Oaften ooda jreene Schaublen -
remove the pointed ends from green beans or peas.
aufschlonen [ɔufʃloːnən] v.s. met schlonen ooda een Stuks waut aufmoaken - decline. Category: 3.3.2.2.
Refuse to do something, 3.3.5.2. Reject, 8.1.4.3. Decrease, 9.3.1.4. To a smaller degree.
aufschlorren [ɔufʃlɔɹrən] v.w. lauzhuarich wiedagonen; aufschlendren - amble away.
aufschlurpsen [ɔufʃlʊɹpsən] v.w. schlurpsen; daut bowaschte utem Kuffel enholen - slurp off.
Aufschluss [ɔufʃlʊs] n.m. Pl: Aufschlussen. Schluss; een Opphieren; een foadich moaken -
closing.Category: 8.4.5.1.4. Last.
aufschluten [ɔufʃlytən] v.s. conclude.
1 • een Enj moaken von een Toopkomen - conclude.
2 • eene Sach aus beschloten aunnämen - conclude. Category: 3.2.1.1. Think about.
aufschluwen [ɔufʃlyvən] v.s. aufdakjen; auftrakjen; ut de Schluw nämen, tB. Oaften, Schaublen ooda
Kjleeda - slip off (like a garment).
aufschmaunten [ɔufʃmɔuntən] v.w. dän Schmaunt aufschapen ooda loten aufranen - skim off the cream;
separate cream from milk.
aufschmelten [ɔufʃmɛltən] v.s. waut soo woam ooda heet moaken, daut waut jeschmolten aufkjemt - melt
off.
aufschmetten [ɔufʃmɛtən] v.w. biem Kjleeda wauschen de Kalia von een Zeich no daut aundre doagen;
een bätje wäm waut nodoonen - run, as a colour.
Aufschnett [ɔufʃnɛt] n.m. Pl: Aufschnetten. een Poat von een Schriewen, soo aus een poa Varzh ute
Bibel; een Paragraf - paragraph; excerpt; selection; reading; segment; piece that has been cut
off.Category: 3.5.3.1. Word, 9. Grammar, 8.1.6.1. Part, 3.3.1.2. Choose, 8.2.8. Measure, 1.6.2.4.
Parts of an insect.
aufschnieren [ɔufʃnirən] v.w. waut soo faust aufbinjen daut doa nuscht derch kaun - tie or bind off;
cinch.Category: 7.5.4. Tie.
aufschnieden [ɔufʃnidən] v.s. kjarta schnieden; met een Massa ooda Schea aufmoaken - cut off; shear
off; sever. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart, 2.5.3.1. Amputate.
aufschnuzen [ɔufʃnytsən] v.w. groff behaundlen; bewiesen daut waut nich jeräakjent es; billich feelen
moaken - snub; put someone in his place. Category: 3.1.2.4. Ignore.
aufschobben [ɔufʃɔbən] v.w. eenem sien Kjarpa jäajen waut rublen daut waut aufkjemt; aufschnuzen; sikj
nich met wäm aufjäwen - shrug off; shirk; abrogate. Category: 3.1.2.4. Ignore, 4.3.3.2. Not care.
aufschossich [ɔufʃɔsiç] adj. boajauf; rauf; von huach bat läaja - sloping, as the incline of a
roof.Category: 8.3.1.4.2. Leaning, sloping.
aufschräden [ɔufʃɾeːdən] v.w. wajch schräden; bosich wajchgonen; talen woo väl Schräd waut es; met
Schräd mäten - pace off. Category: 7.2.1.1. Walk, 8.2.2. Long.
aufschrakjent [ɔufʃɾaːcɛnt] adj. soo daut et wäm wajch enjst; soo daut et Forcht en wäm drift - frightened
away.
Aufschreft [ɔufʃrɛft] n.f. Pl: Aufschreften. daut waut aufjeschräwen es; waut jeschräwnet - transcription;
transcript.
aufschriewen [ɔufʃrivən] v.s. dol schriewen soo aus daut opp eene aundre Städ es; eene Kopie moaken
met noschriewen - copy by hand; transcribe.
aufschropen [ɔufʃɾoːpən] v.w. met eenen Schropa waut aufmoaken; met eene hoade Kaunt waut
aufkrauzen - scrape off; abrade. See: schieren; schmirjlen. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
aufschrozen [ɔufʃɾoːtsən] v.w. schroz aufmoaken; schroz ooda jlikjtoo no waut gonen - make slanted.
Aufschrozunk [ɔufʃɾoːtsʊŋk] n.f. Pl: Aufschrozungen. Variant: Aufschrozinj. daut waut schroz es ooda
schroz aufjemoakt es - slant. Category: 8.3.1.4.2. Leaning, sloping.
aufschruwen [ɔufʃɾyvən] v.s. tooschruwen; eenen Kron toodreien - turn off. Category: 6.7.9. Machine.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Aufschu [ɔufʃy] n.m. Pl: -. waut eenem jäajenaun es; soont waut soo schlajcht es daut eena doa nich aun
denkjen well ooda von räden well; Äakjlichkjeit - aversion; abhorrence;
trepidation. See: Äakjlichkjeit.Category: 3.4.2.1.1. Dislike, 3.4.2.1.2. Hate, detest, 3.4.2.1.3.
Disgusted, 3.4.2.4. Afraid.
aufschuen [ɔufʃyən] v.w. sea jäajenaun sennen; äakjlich finjen; kolkjren -
abhor. See: äakjlen.Category: 3.4.2.1.2. Hate, detest.
aufschumen [ɔufʃymən] v.w. Schum raufnämen - skim off the foam.
aufschuwen [ɔufʃyvən] v.s. push away.
1 • wieda schuwen; raufschuwen - push away; spurn; scorn.
2 • oppschuwen; loten lota woaren - postpone.
3 • nich Ve'auntwuatunk nämen; sikj entschuldjen - excuse self. Category: 7.3.2.9. Push, 4.3.2.1.
Despise someone, 3.5.1.8.3. Mock, 8.4.5.3.5. Postpone.
aufschwälen [ɔufʃveːlən] v.w. dolbrennen; dolschwälen; schwälen - burn without a flame; smoulder.
aufschwienen [ɔufʃvinən] v.w. prost eene Oabeit doonen, soo daut väle Sachen nich krakjt jeworden sent;
aufkwoakjsen - do a sloppy job; slough off.
Aufsecht [ɔufsɛçt] n.f. Pl: Aufsechten. een Plon met een jewesset Ziel; daut opp waut enne Tookunft
jeräakjent es; een Plon - purpose; objective; design; intent; intention. Category: 3.3.1.1. Purpose,
goal, 3.3.1.4. Intend, 6.1.2.5. Plan, 9.1.3.1. Physical, non-physical, 6.5. Working with
buildings, 6.6.1. Working with cloth, 6.6.5. Art, 8.3.1.8. Pattern, design, 9.1.2.3. Create, 9.1.2.4.
Design.
aufsechtich [ɔufsɛçtiç] adj. Variant: aufsechtlich. met Aufsecht; met Fliet; jeplont; väasechtich -
deliberately; intentionally; purposely. Category: 3.3.1.5. Deliberately, 6.1.2.3.1. Careful, 3.3.1.4.
Intend.
aufsechtlich See main entry: aufsechtich.
aufseenen [ɔufsəɪnən] v.s. nodoonen waut eena jeseenen haft; aufkjikjen; met een Ziel waut doonen -
imitate. Category: 8.3.5.5. Imitate.
aufsenjen [ɔufsɛɲən] v.w. aufschwälen; langsom aufbrennen - singe off; burn. Category: 2.1.4. Skin, 2.5.3.
Injure, 2.5.6.1. Pain, 5.5.4. Burn, 8.3.4. Hot.
aufsetten [ɔufsɛtən] v.s. dismount.
1 • von een Woagen ooda Foatich ute Sett krupen un aufstieen - dismount.
2 • aufluaren, soo aus Tiet en eene Strof - abide; wait for. Category: 7.2.7.2. Stay, remain, 7.2.7.3.
Wait.
aufsieen [ɔufsiən] v.w. sieen; met eene Sie Stekja un Flekja ut waut flissendjet rut nämen - pour liquid
through a sieve.
Aufsoag [ɔufsɔaɣ] n.f. Pl: Aufsoagen. een aufsajen; de Kjiep kjrieen - refusal. Category: 3.3.2.2. Refuse to
do something, 3.3.5.2. Reject.
aufsoagen [ɔufsɔagən] v.w. gauns derch soagen; kjarta moaken met eene Soag - saw off; cut
off.Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
aufsondren [ɔufsɔndrən] v.w. uteneen spoolen von eene Grupp; sikj von waut trigj trakjen; wäm tosied
saten; aufspoaren - separate; segregate; seclude; sequester; isolate;
quarantine. See: aufspoaren.Category: 2.6.1.4. Divorce, 7.5.1.1. Separate, scatter, 7.5.1.2.
Include, 4.1.6.2. Set self apart, 7.2.6.2. Prevent from moving.
Aufsondrunk [ɔufsɔndɾʊŋk] n.f. Pl: Aufsondrungen. eene Erfoarunk von waut aufsondren; eene
Spoolunk en eene Grupp; een uteneen gonen - separation; seclusion; segregation; isolation;
quarantine. Category: 2.6.1.4. Divorce, 7.5.1.1. Separate, scatter, 8.5.4.4. Interval, space, 4.1.9.9.
Race, 4.1.6.3. Alone, 7.2.6.2. Prevent from moving.
aufspeelen [ɔufspəɪlən] v.w. rein moaken met leicht em Wota ducken ooda Wota loten äwaranen - rinse
off.
aufspetzen [ɔufspɛtsən] v.w. spetz woaren; spetz moaken - make pointed.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aufspieejlen v.w. wadaspieejlen; soo aus en een Spieejel to seenen sennen - reflect.
Aufspieejlunk n.f. waut eena en een Spieejel sitt; daut waut waut nomoakt - reflection.
aufspoaren [ɔufspɔaɹən] v.w. save.
1 • dicht moaken; vepaken; aufschezlen; Jrensen saten tweschen Sachen - save.
2 • aufsondren; aufschetzlen - separate; set a divider. See: aufsondren. Category: 4.4.4.4. Save from
trouble, 4.9.5.7. Salvation, 6.8.1.4. Store wealth, 7.4.5. Keep something.
Aufspoarunk [ɔufspɔaɾʊŋk] n.f. Pl: Aufspoarungen. Variant: Aufspoarinj. Aufjrensunk; Vedichtunk -
insulation. Category: 6.5.2.1. Wall.
aufstäakjen [ɔufstɛacən] v.s. met eene Forkj ooda Scheffel waut aufschnieden ooda looss moaken - cut
off by using a sticking motion.
Aufstäakja [ɔufstɛacʌ] n.m. Pl: Aufstäakjasch. daut waut aufstakjt; een Aust; eene Siedbon -
branch.Category: 1.3.1.3. River, 1.5.5. Parts of a plant, 3.2.3.2. Area of knowledge, 8.1.6.1. Part.
aufstankren [ɔufstaːŋkrən] v.w. met de Been soo väl bewäajen daut dee nich bedakjt bliewen - kick off
the blankets.
Aufstaum [ɔufstɔum] n.m. Pl: Aufstaumen. Nokomen; eena dee von jewesset aufstaumt - ancestry;
lineage. Category: 4.1.9.1.1. Grandfather, grandmother, 4.1.9.1. Related by birth.
aufstaumen [ɔufstɔumən] v.w. von eenen jewessen Staum ooda Lia komen - descend from; originate
from; derive or be derived from.
Aufstaumunk [ɔufstɔumʊŋk] n.f. Pl: Aufstaumungen. de Jeschicht von wua eena ooda waut kjemt; de
Häakunft - ancestry. Category: 4.1.9.1.1. Grandfather, grandmother.
aufsteeten [ɔufstəɪtən] v.s. aufschlonen; looss komen von steeten; met wäm nuscht to doonen haben -
repel; disgust; revolt. Category: 3.4.2.1.1. Dislike, 4.8.2.4. Defend, 7.3.2.9. Push, 3.4.2.1.3.
Disgusted, 4.5.4.6. Rebel against authority.
aufsteewen [ɔufstəɪvən] v.s. dust off.
1 • von Wint wajch joagen; wajch steewen; Stoff wajchmoaken - dust off.
2 • en eene Stoffwolkj wajchfoaren - drive off in a cloud of dust.
aufstemmen [ɔufstɛmən] v.w. waut bestemmen met Stemmen talen; eenen Entschluss foten met seenen
wäa doafäa ooda doajäajen es - decide by ballot.
aufstenjlen [ɔufstɛɲlən] v.w. Stenjels aufmoaken - remove the stems.
aufstieen [ɔufstiən] v.s. Variant: raufstieen. von waut raufstaupen; raufstieen - step down;
alight.Category: 1.6.4.1. Animal movement.
aufstonen [ɔufstoːnən] v.s. stand off.
1 • tosied stonen; nich gauns aun daut, von waut daut aufsteit - stand off.
2 • loosswoaren; gonen loten - remove. Category: 8.2.6.1. Far.
aufstoaken [ɔufstɔakən] v.w. met de Forkj, waut vom Schläden ooda Woagen saten; aufloden - unload a
load of hay or sheaves by fork.
aufstoawen [ɔufstɔavən] v.s. utstoawen; weinja woaren wiels miere stoawen - die out; die
off.Category: 9.1.1.1. Exist.
aufstreepen [ɔufstrəɪpən] v.w. aus eene foadje Schal rauftrakjen; uttrakjen - denude; strip off;
flay.Category: 6.3.4. Butcher, slaughter.
aufstrikjen [ɔufstrɪcən] v.w. stroke off.
1 • utstrikjen; een Sträakj derch waut moaken; nich mea en Betracht nämen - strike through; set
aside.
2 • bowen jlikj strikjen; met een Strikja waut utweschen - remove top part, as in making a level
spoonful; strike through. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
auftalen [ɔuftaːlən] v.w. eent nom aundren talen; seenen krakjt woo väl doa sent - count. Category: 8.1.2.
Count.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

auftanken [ɔuftaːŋkən] v.w. groff looss gonen; lud veloten - walk away; leave in a huff.
aufteemen [ɔuftəɪmən] v.w. dän Toom von een Pieet nämen - unbridle. Category: 7.2.6.4. Set free.
auftieekjnen [ɔuftiəcnən] v.w. Variant: auftieekjnen. leave mark.
1 • een Tieekjen moaken - mark.
2 • oppwiesen; kloa jenuach sennen daut et to seenen es - leave a visible impression or mark.
auftienen [ɔuftinən] v.w. eenen Tun rom moaken; aufjrensen - fence off.
auftobren [ɔuftɔbrən] v.w. aufgaundren; wäm beräden daut dee eenem waut jäwen saul -
swindle.Category: 4.3.5.5. Deceive, 6.8.9.2. Cheat.
auftolen [ɔuftoːlən] v.w. pay back.
1 • Schult betolen; eene Tolunk moaken; de latste Tolunk moaken - pay back; repay; complete
payments.
2 • trigjtolen; trigjstrofen - repay; revenge. Category: 4.8.2.5. Revenge, 4.7.7.7. Atone,
restitution, 6.8.5.4. Repay debt.
aufträden [ɔuftɾeːdən] v.w. leave office.
1 • een Aumt oppjäwen - leave office.
2 • raufstaupen soo aus von een Pult - step down, as from the stage. Category: 4.6.1. Ruler.
auftrakjen [ɔuftɾaːcən] v.s. subtract.
1 • biem Räakjnen een Numma von een aundret nämen; aufräakjnen - subtract.
2 • uttrakjen; Kjleeda aufnämen - remove clothes.
3 • blauss woaren - blanch; grow pale. Category: 8.1.2.3. Subtract numbers, 3.4.2.4.
Afraid, 8.3.3.3.6. Change color.
auftranen [ɔuftɾaːnən] v.w. looss moaken derch tranen - separate from; cut a seam.
Auftranunk [ɔuftɾaːnʊŋk] n.f. Pl: Auftranungen. Spoolunk; Scheedunk; een von enaunda gonen -
severance.
auftreesten [ɔuftrəɪstən] v.w. Troost jäwen; faulschen Troost jäwen; beräden; ruich moaken -
console.Category: 4.4.4.2. Show sympathy, support.
Auftrett [ɔuftrɛt] n.f. Pl: Auftretts. outhouse.
1 • Zekjreet; Bekjhus; Hieskje - outhouse; urinal; backhouse; toilet.
2 • raufgonen; een Aumt aufjäwen - stepping down from an
office. See: Bekjhus; Hieskje; Zekjreet.Category: 6.5.1. Building, 6.5.1.2. Types of houses, 2.2.7.
Urinate, urine, 2.2.8. Defecate, feces, 6.5.2.7. Room.
auftuschen [ɔuftysχən] v.w. aufwakjslen; eenem aundren siene Städ ennämen; omzajcht eene Oabeit
doonen - trade off.
aufwäaren [ɔufvɛaɹən] v.w. sikj jäajen eene Jefoa wäaren; daut wajchhoolen waut jefäadlich ooda toom
schoden es - fend off; parry; defend. Category: 4.8.2.4. Defend, 4.4.4.4. Save from trouble, 4.4.4.5.
Protect, 4.7.5.4. Defend against accusation.
aufwäajen [ɔufvɛajən] v.s. de Wicht von waut mäten, soo aus met eene Wichtschol ooda een Bäsma -
weigh. Category: 8.2.9. Weigh.
aufwakjslen [ɔufvaːcslən] v.w. auftuschen; omwakjslen; omzajcht waut doonen; wäm loten reiwen -
change off; take turns; alternate; interchange; diversify. See: omwakjslen. Category: 4.3.4.5. Share
with, 8.4.5.1.6. Alternate, 6.5.4.1. Road.
Aufwakjslunk [ɔufvaːcslʊŋk] n.f. Pl: Aufwakjslungen. eene Ve'endrunk; een Reiwen von waut eena
jedonen haft - exchange. Category: 7.5.6. Substitute.
aufwanen [ɔufvaːnən] v.w. omlieren; nich jewant moaken; opphieren met waut eena jewant es - overcome
a habit; wean. Category: 2.6.4.1.1. Care for a baby.
aufwarjen [ɔufvaːɹjən] v.w. throttle.
1 • met warjen doot moaken ooda en Jefoa saten; faust romem Hauls drekjen; stekjen - throttle;
strangle; choke.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

2 • eenen Moota tooväl Oabeit jäwen, daut de opphieet to dreien - overstress a motor so it stops
running. See: vestoppen; stekjen. Category: 2.6.6.1. Kill.
aufwauschen [ɔufvɔuʃən] v.s. reinwauschen; aufmoaken met wauschen - wash off.
aufwekjlen [ɔufvɛclən] v.w. aufrollen von eene Roll ooda een Kluen - uncoil; unwind.
aufweschen [ɔufvɛʃən] v.w. veweschen; wajchnämen ooda onkloa moaken met weschen; reinmoaken met
weschen - wipe off. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
aufwiesen [ɔufvisən] v.s. show off.
1 • to seenen oppmoakjsom sennen - be noticeable.
2 • sikj waut meenen; sikj puchen - show off; be ostentatious. Category: 4.3.2.4. Show off.
Auger [ɔugəɹ] n.m. Pl: Augers. Jereetschoft toom Jeträajd scheflen ooda wieda saten - auger.
August [ɔuɣʊst] n.m. de achte Moonat em Joa; de Moonat tweschen Juli un Septamba -
August.Category: 8.4.1.4.1. Months of the year.
Aujebott See main entry: Aunjebott.
aul [ɑɬ] adv. nu; foadich; jeworden; wan de Tiet ooda Mot voll es - already; by now; by this time; as far as;
yet. Hee wia hia aul eene Stund ver Klock tieen. He was already here an hour before 10
o'clock.Category: 8.4.5.2. Before, 8.4.6.3.1. Now, 9.6.1.5. But.
aula [ɔulʌ] adv. all.
1 • jieda eena; kjeena utjeloten - all; everyone. Wan daut räajent kjennen de Schiela nich aula
komen. When it rains, the pupils cannot all come.
2 • ladich; aules wajch - empty; all gone. Hee haft de latste jenomen; nu sent dee aula. He has
taken the last, now they are all gone. Category: 8.1.5. All, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
aule adj. jieda eena; kjeena utjeloten; 'aule' kaun uk aus een Fawuat jebrukt - all. De Wint haft aule Bläda
wajch jepust; doa sent nu kjeene jebläwen. The wind has blown all the leaves away, now none
are left.
aulabasta [ɔulaːbaːstʌ] adj. baste von aule; gauns scheenste; nuscht es bäta - very best.
Aulabausta [ɔulaːbɔustʌ] n.m. eene witte Sort Steen, dee jewesset Licht derchschienen lat -
alabaster.Category: 8.3.3.3.1. White.
auladinjs [ɔulaːdɪɲs] adv. emma; emmahan; en jieda Faul; ombedinjt - really; indeed; of course; be
sure.See: freilich. Category: 9.3. Very, 9.4.4.1. Certainly, definitely, 9.4.6. Yes, 9.6.3.2. Markers of
emphasis, 3.3.2.1. Agree to do something.
aulahaunt [ɔulaːhɔunt] adj. Variant: aulerhaunt. veschiednet; bunt; miere Sorten; maunchatlei - various;
all sorts. See: maunchatlei. Category: 8.3.5.2.5. Various.
aulahechsta [ɔulaːhɛçstʌ] adj. hecha aus aule aundre; gauns hechste; nuscht es hecha - most high.
aulaheilichsta [ɔulaːhɛiliçstʌ] adj. gauns heilichste; heilja aus aule aundre; nuscht es heilja - most holy.
aulajratsta [ɔulaːjɾaːtstʌ] adj. gauns jratste; jrata aus aule aundre; nuscht es jrata - largest. Category: 8.2.
Big.
aulatoop [ɔulaːtəʊp] adv. aus eent; tojlikj - altogether. Category: 8.1.2.2. Add numbers, 8.1.5. All, 9.3.2.
Completely.
aulatrusta [ɔulaːtɾʊstʌ] adj. gauns tru; nuscht es dolla to vetruen - most faithful.
aulawäajen [ɔulaːvɛajən] adv. Variant: äwaraul; opp jieda Städ; aulawäajes. kjeene Städ es utjeloten -
everywhere; all over. See: äwaraul. Category: 8.1.5. All, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 8.2.6.1. Far.
aulawäajes See main entry: aulawäajen.
auldäachlich [ɔuldɛaçliç] adj. jieda Dach; soo to sajen jieda Dach - daily. Category: 8.4.1.2.
Day, 8.4.5.1.5. Regular.
auldoagsch [ɔuldɔagʃ] adj. soo aus aum Auldach; soo aus jeweenlich; nich besonda schmock; soo aus
aule Doag buta Sindach - daily; work-a-day. Category: 8.4.1.2. Day, 8.4.5.1.5. Regular.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aulebeid [ɔuləbɛid] adv. beid (betoont daut nich eena von de twee utblift) - both. Category: 8.1.1.1.2.
Two, 8.1.5.3. Both.
auledach [ɔulədaːχ] adv. jieda Dach - everyday. Category: 8.1.5. All.
auleen [ɔuləɪn] adv. nich met eenem aundren toop; eenseln - alone; single; unmarried; without family or
dependents. Category: 4.1.6.3. Alone, 4.4.2.5. Separate, alone, 8.1.5.7. Only, 2.6.1.3.
Unmarried, 8.1.1.1.1. One.
aulemaun [ɔuləmɔun] pron. jieda eena; aula; kjeena utjeloten - everyone; every Tom, Dick and
Harry.Category: 8.1.5. All, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
aulemol [ɔuləmoːl] adv. onbedinjt; jeedenfauls; soowiesoo; onen Froag; selfstvestentlich - at any
rate.See: jeedenfauls; soowiesoo.
aulenthaulwen [ɔulɛnthɔulvən] adv. opp jieda Faul; emma; ombedinjt - in any event;
anyway.Category: 9.6.1.5. But.
aulentiet [ɔulɛntit] adv. emma; to irjent eene Tiet - all the time; always. Category: 8.4.6.6.4. All the
time, 8.4.2.3. Forever, 8.4.6.6.5. Every time.
aulerhaunt See main entry: aulahaunt.
aules [ɔuləs] n.n. aul daut; aule Sachen; nuscht utjeloten; Jäajendeel von ‘nuscht’; ‘aules’ es eenzolich -
everything. See: aula. Category: 8.1.5. All, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
aulestoop [ɔulɛstəʊp] adv. aules toopjenomen; em Gaunsen; nich blooss een Poat -
altogether.Category: 8.1.2.2. Add numbers, 8.1.5. All, 9.3.2. Completely.
Aulfenbeen [ɔulfɛnbəɪn] n.n. een Huarn von een Eelefaunt; Materiol daut von een Huarn von een
Eelefaunt kjemt - ivory. Category: 2.1.1.5. Tooth, 8.3.3.3.1. White.
auljemeen [ɔuʎəməɪn] adj. jeweenlich; derchwajch - generally; commonly; together;
public.Category: 8.1.5.4. Most, almost all, 9.6.2.2.1. In general, 7.5.3. Mix, 8.4.5.2.2. At the same
time, 9.5.2.1. Together.
Auljemeenheit [ɔuʎəməɪnhɛit] n.f. waut jemeen jehoolen woat; derchwajch; waut äwareen jehoolen woat-
generality; commonality.
auljeweenlich [ɔuʎəvəɪnliç] adj. jeweenlich; derchschnetlich - very usually.
auljewoa [ɔuʎəvɔa] adv. onen aunjemalt; jewoacht; nich väasechtich - without warning. See: opp
auljewoa. Category: 8.4.8.3. Sudden.
aulkjen [ɔulcən] v.w. joagen; bosich sennen - speed; run around wildly. Category: 7.2.1.2. Move
quickly, 8.4.8. Speed.
Aulmacht [ɔulmaːχt] n.f. Pl: Aulmajchta. volle Jewault; Macht to aules - omnipotence. Category: 4.9.4.
Miracle, supernatural power.
aulmajchtich [ɔulmaːçtiç] adj. met onbejrenste Krauft ooda Macht - almighty; omnipotent.Category: 4.9.4.
Miracle, supernatural power.
aulmälich [ɔulmeːliç] adv. sacht; schmeissich; en sea kjliene Moten; met väl Tiet -
gradually.Category: 8.4.8.2. Slow, 9.3.3. Partly.
Aulmaunsfrint [ɔulmɔunsfrɪnt] n.m. Pl: Aulmaunsfrind. eena dee sea leicht Frind moakt - friend to
everyone.
Aulmoosen [ɔulməʊsən] n.f. eene Gow fa de Oame un Behindade; waut fa de Oame jejäft woat - alms;
gifts for the poor. Category: 6.8.3.4. Beg.
Aulpenkjreita [ɔulpɛɲcrɛitʌ] n.pl. eene Sort Medizien dee eena boolt wua kjeepen kaun - medicinal
concoctions.
Aulpenroos [ɔulpɛnɾəʊs] n.f. Pl: Aulpenroosen. eene grootblädaje bennaschte Plaunt -
rhododendron.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
aulsoo [ɔulsəʊ] adv. wiels waut verhäa jesajcht ooda jeworden es; doaderch; doawäajen - so; as a result;
therefore. See: doaderch. Category: 9.1.5. General adverbs, 9.2.5.3. Sentence conjunctions, 9.3.
Very, 9.6.2.6. Result.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Aultenheim [ɔultɛnhɛim] n.n. Pl: Aultenheims. een Heim fa ellaschwake Menschen - old folks
home.Category: 2.6.4.5. Old person.
Aultoa [ɔultɔa] n.m. Pl: Aultoaren. een oppjeklozta Desch, veleicht von Steen, opp däm Opfa jebrocht
woat- altar. Category: 4.9.8. Religious things, 4.9.8.2. Place of worship.
aultomol [ɔultoːmoːl] adv. em gaunsen jenomen; aules toop - altogether; everyone. Category: 8.1.2.2. Add
numbers, 8.1.5. All, 9.3.2. Completely, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
aulwada [ɔulvaːdʌ] adv. soo aus ea (wiest daut et schod es ooda nich met jeräakjent wia) - again!
(emphatic).
Aulweet [ɔulvəɪt] n.m. Pl: Aulweeten. eena dee sikj utjeft aules to weeten; eena dee soo rät aus wan hee
om weet oba doch nich väl weet - omniscience.
aulweetent [ɔulvəɪtɛnt] adj. met volstendje Weisheit; met kjeene Jrens von weeten - omniscient.
aum [ɔum] contr. aun däm - on the point of; at the point of.
Aumboaj [ɔumbɔaj] n.m. Pl: -. een Eewa; een Humpel - promontory; rise. Category: 1.3.1.5. Island,
shore, 1.1.1. Sun, 1.3.2.6. Tide, 2.5.6.2. Fever, 5.2.3.3.4. Leaven, 7.2.2.4. Move up, 8.1.4.2.
Increase, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping.
Aumbolt [ɔumbɔlt] n.m. Pl: Aumboltes. een schwoaret grootet Iesa daut aus een kjliena Desch jebrukt
woat toom waut kloppen ooda utkloppen - anvil. Category: 6.6.2.3. Working with metal.
Aume [ɔumə] n.f. eene Fru dee eene aundre Fru äa Kjint Brostmalkj jeft - wet nurse.
aumen See main entry: Amen.
Aumpel [ɔumpəl] n.f. Pl: Aumpels. Lichta opp eene Akj von Gaussen, dee väasajen, wäa daut rajcht haft
toom foaren - street light; traffic light. Category: 8.3.3.1.1. Light source.
aumplen [ɔumplən] v.w. sea bewäacht sennen onen daut et to vestonen es waut daut Ziel es - gesture
wildly; gesticulate; flail the arms and legs. Category: 3.5.6.1. Gesture.
Aumpelmaun [ɔumpɛlmɔun] n.m. Pl: Aumpelmana. eene Popp dee met Benja von een Enjstje auf
Bewäajungen jejäft woat - puppet at the end of a stick or string that dances; marionette.
Aumsel [ɔumsəl] n.f. een Voagel met jälen Buck; eene schwoate Sort Voagel - meadowlark;
blackbird.Category: 1.6.1.2. Bird.
Aumt [ɔumt] n.n. Pl: Amta. eene besondre Ve'auntwuatunk, soo aus een Eltesta ooda Präsident - office;
function; administration; ministry.
Aumt auflajenn {} - resign. Category: 4.1.6.2. Set self apart, 6.1.2.4.3. Give up, 4.1.2.1. Working
relationship, 4.6.1. Ruler, 4.6.1.2. Government official, 6.5.1. Building, 6.5.2.7. Room, 6.9.
Business organization, 2.2. Body functions, 3.3.1.1. Purpose, goal, 9.1.2. Do, 6.9.1.
Management, 4.6.3. Government organization, 4.6.3.1. Governing body, 4.9.7.1. Religious
person.
aumtlich [ɔumtliç] adj. em Aumt; met de Macht von een jewesset Aumt; formell - official.
aumtlich deenen Category: 4.2.6.2. Sports, 4.6. Government, 4.6.1.2. Government
official, 4.6.6.5. Politics, 3.5.1.1.6. Speech style, 4.3.7. Polite.
Aumtslied [ɔumtslid] n.pl. Menschen dee jieda een Aumt haben, dee jieda eene Ve'auntwuatunk haben
aus Leida - administrators.
aun [ɔun] prep. gauns dichtbie soo daut et aunschieet ooda faust es; von Tiet: don; von ellektrischet
Jereetschoft: em Gank sennen; em gonen; aum schaufen - on; switched on. Hee henjt dän Kalenda
aun de Waunt. He hangs the calendar on the wall. Daut Jeschaft es aum Sindach too. That
business is closed on Sunday. Category: 3.5.1.2.9. Be about, subject, 9.2.4. Prepositions,
postpositions.
Auna [ɔunʌ] pn. een Mejales ooda Fruesnomen - Anna.
aunbäden [ɔunbeːdən] v.w. bäden to wäm; ieren; eenen Gloowen en wäm haben - worship; pray; adore;
deify; supplicate. Category: 4.3.2. Admire someone, 4.3.3. Love, 4.5.5. Honor, 4.9.5.3.
Worship, 7.1.5. Bow, 4.9.5.2. Pray, 3.4.1.1. Like, love.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Aunbäda [ɔunbeːdʌ] n.m. Pl: -. eena dee bäden deit; eena dee wäm aunbäden deit - worshipper.
aunbädent [ɔunbeːdɛnt] adj. em Jebäd; soo aus em Jebäd - worshipped.
aunbaken [ɔunbaːkən] v.w. met Liem ooda waut liemjet twee Sachen moaken aunenaunda bliewen; faust
aun waut woaren wiels daut too heet jeworden es ooda too bakrich es - paste on; stick on; affix glue.
aunbalen [ɔunbaːlən] v.w. een Jelud von eenen Hunt moaken; aufenjsten - bark at.
aunbeeden [ɔunbəɪdən] v.s. väaschlonen ooda sikj malden, fa waut eena wellich es to doonen -
offer.Category: 3.3.2.4. Willing, 3.3.5. Offer, 6.8.3.1. Give, donate.
aunbelangen [ɔunbəlaːŋən] v.w. to waut jewesset jehieren; vebungen met waut sennen - pertain to;
concern; relate to. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.4.2.4.1. Worried, 3.5.1.2.9. Be about,
subject, 4.1. Relationships.
Aunbelangsform [ɔunbəlaːŋsfɔɹm] n.f. Pl: Aunbelangsformen. Genitiewform; dise Form von een
Hauptwuat wiest daut däm waut jehieet - genitive case.
aunbelkjen [ɔunbɛlcən] v.w. lud to wäm räden ooda schrieen; aunbloaren - yell at. Category: 3.5.1.4.1.
Call, 4.8.4.1. Rebuke.
aunbieten [ɔunbitən] v.s. enbieten; daut ieeschte mol aufbieten - take the first bite;
nibble.Category: 5.2.2.4. Manner of eating.
aunbinjen [ɔunbɪɲən] v.s. faust moaken met een Strank ooda Baunt; toopbinjen - tether; tie; moor; fasten
by tying. Category: 7.5.4. Tie, 4.2.6.2. Sports, 5.3.1. Men's clothing, 1.2.1.1. Mountain, 1.2.1.6.
Forest, grassland, desert, 7.5.2. Join, attach.
aunbloaren [ɔunblɔaɹən] v.w. aunbelkjen; ommaklich lud aunräden - blare or roar at.
Aunboajch [ɔunbɔaç] n.m. Pl: Aunboaj. eene hechre Städ; een Eewa - small hill.
aunboaschen [ɔunbɔaʃən] v.w. boasch aunräden; ve'achten; aunbloaren; schellen; aunflieejen - accost
verbally. See: aunflieejen; aunfaulen. Category: 4.7.5.3. Accuse, confront.
aunbräakjen [ɔunbɾɛacən] v.s. break open.
1 • aunfangen to brucken; waut von een nieet Pak brucken - start using from a new container.
2 • eene Doos ooda een Pak opmoaken; dän ieeschten Bruch moaken - break open. Category: 7.8.1.
Break.
aunbrellen [ɔunbrɛlən] v.w. too lud aunräden; aunbelkjen - roar at.
aunbrennen [ɔunbrɛnən] v.w. burn to pan.
1 • vedorwen woaren von too väl Hett; aunbaken von too väl Hett; wan eenem sien Plon nich goot
utkjemt, dan es am daut aunjebrent - burn to the pan.
2 • Ojjlekj haben; eenen Plon haben schrozgonen - be disappointed; fail in a plan.
Aunbu [ɔunby] n.m. Pl: -. een Poat daut aun een Jebied aunjebut woat - building addition.
aunbuen [ɔunbyən] v.w. waut jebudet jrata moaken met mea doa naunbuen - add a new building.
aunbuaren [ɔunbuəɹən] v.w. eene Foarm ooda Wirtschoft aunfangen; oppbuaren - start or add to a new
farm.
aunda [ɔundʌ] adj. aundra - another. Category: 8.1.4. More, 8.3.5.2.4. Other.
Aundacht [ɔundaːχt] n.f. Pl: Aundachten. eene Kjoakj; een Toopkomen toom jeistliche Sachen
bedenkjen- devotion; prayers; church service. Category: 4.3.5.2. Faithful, 4.9.5.1. Devout, 4.9.5.3.
Worship, 4.9.5.5. Offering, sacrifice, 4.9.5.4. Religious ceremony.
aundajchtich [ɔundaːçtiç] adj. oppmoakjsom; soo aus en eene Aundacht ooda Kjoakj; met Iea -
attentive.See: oppmoakjsom. Category: 3.1.2.3. Attention.
aundamol See main entry: aundatmol.
aundasch [ɔundaːʃ] adv. nich soo aus aundre, jeweenlich ooda ea; butajeweenlich -
differently.Category: 7.5.1.3. Special, 8.3.5.2.3. Different, 8.3.5.2.4. Other.
aundathaulw [ɔundaːthɔulv] num. eent un een haulwet - one and a half.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 28/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aundatmol [ɔundaːtmoːl] adv. Variant: aundremol. to eene aundre Tiet; noch emol oba nich dit mol -
another time. See: nochmol. Category: 8.4.6.6.1. Again.
aundatwäajen [ɔundaːtvɛajən] adv. Variant: aundawäajes; aundatswäaje; aundatwäajes. nich hia oba
opp eene aundre Städ - elsewhere; somewhere else. Category: 8.5.3.1. Absent, 8.5.5. Spatial
relations.
Aundeel [ɔundəɪl] n.n. Pl: -. een Poat von waut - share; portion; part. Category: 4.3.4.5. Share
with, 5.2.1.5. Serve food, 6.8.3. Share wealth, 7.4.4. Distribute, 3.5.3.1. Word, 8.1.
Quantity, 8.1.6.1. Part, 8.2.8. Measure, 8.6. Parts of things, 4.2.5. Drama, 6.5.2. Parts of a
building.
Aundeelsvejlikj [ɔundəɪlsfə'jlɪc] n.m. Pl: Aundeelsvejlikjen. een Aundeel; daut waut eenem toojedeelt
woat - ration. Category: 8.1. Quantity.
aundeenen [ɔundəɪnən] v.w. väasajen; waut velangen - give an order or direction;
command.Category: 4.5.3.2. Command, 4.7.1. Laws.
Aundenkjplauz [ɔundɛɲcplɔuts] n.m. Pl: Aundenkjplaza. eene Städ ooda een Plauz dee enjerecht es
toom aun waut besondret to denkjen - memorial place.
Aundenkjsteen [ɔundɛɲcstəɪn] n.m. Pl: Aundenkjsteena. Variant: Aunjedenkjsteen. een Steen, veleicht
met nenjehakte Schreft, dee eenem aun waut besondret denkjen halpt - memorial stone.
Aundenkjzadel [ɔundɛɲctsaːdəl] n.m. Pl: Aundenkjzadels. een Zadel dän eena brukt toom waut em
denkj hoolen - memento.
aundieden [ɔundidən] v.w. wuaropp han wiesen; no eenen Jedanken leiden onen daut kloa to sajen -
indicate. Category: 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.5.6.2. Point at, 3.5.8.4. Show, indicate.
aundiedent [ɔundidɛnt] adj. hanwiesent; waut dieden - suggestive.
Aundiedunk [ɔundidʊŋk] n.f. Pl: Aundiedungen. eene Hanwiesunk; daut met waut eenem opp waut
besondret hanwiest - indication. Category: 3.5.8.4. Show, indicate.
aundoonen [ɔundəʊnən] v.s. to wäm waut doonen waut dee nich jleicht - inflict. Category: 4.4.2.6. Suffer.
aundra [ɔundɾʌ] adj. nich disa oba doch wäa - another; different one. Category: 8.1.4. More, 8.3.5.2.4.
Other.
aundreien [ɔundrɛiən] v.w. turn on.
1 • aum dreien moaken; eenen Moota starten - turn on; switch on.
2 • met Lest wäm waut jäwen, oppjäwen ooda vekjeepen - compel someone to accept
something.Category: 6.7.9. Machine, 8.3.3.1.1. Light source.
aundremol See main entry: aundatmol.
aune [ɔunə] contr. aun de - at the.
aunenaunda [ɔunənɔundʌ] adv. toop; soo daut see toopschieren ooda eent no daut aundre sent;
aunsteetent; aunligjent; aunhenkjlich -
abutting. See: aunhenkjlich; aunsteetent; aunligjent.Category: 8.5.1.5. Touching, contact.
aunerkjanen [ɔunɛɹcaːnən] v.w. wiesen daut eena wäm kjant; wiesen daut eena waut, waut wieet
räakjent- recognize; acknowledge. Category: 3.2.6.2. Recognize, 3.5.2.4. Admit.
Aunerkjanunk [ɔunɛɹcaːnʊŋk] n.f. Pl: Aunerkjanungen. Respakjt; een Wuat ooda Tieekjen daut eena
waut räakjent; oppmoakjsom moaken opp dän Wieet von waut - recognition. Category: 3.2.4.
Understand, 3.2.6.2. Recognize, 4.2.2.1. Ceremony.
aunfajchten [ɔunfaːçtən] v.w. aunjriepen; schlemm baudren - nervous attack.
Aunfajchtunk [ɔunfaːçtʊŋk] n.f. Pl: Aunfajchtungen. een Aunfaul; eene Erfoarunk dee eenem (sea)
baudat - nervous attack.
aunfangen [ɔunfaːŋən] v.s. eenen Aunfank moaken; de ieeschte Stoopen nämen; loosslajen - begin; start;
commence; originate. See: loosslajen. Category: 8.4.6.1. Start something, 8.4.6.1.1.
Beginning, 9.4.1.2. Aspect--dynamic verbs, 6.7.9. Machine.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 29/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aunfangs [ɔunfaːŋs] adv. aum Aunfank von waut; väaren en - at the beginning; begin with; initially;
primarily. Category: 8.4.6.1.1. Beginning.
Aunfank [ɔunfaːŋk] n.m. Pl: Aunfanks. daut gauns ieeschte Poat von eene Erfoarunk ooda waut langet -
beginning; commencement; outset; inception; opening; origin; genesis. Category: 8.4.6.1.1.
Beginning, 9.4.1.2. Aspect--dynamic verbs, 1.2.1.5. Underground, 4.2.2.1. Ceremony, 4.2.6.1.2.
Chess, 6.1.2.9. Opportunity, 7.2.3.4.1. Move out, 7.8.5. Make hole, opening, 8.5.4.4. Interval,
space, 9.6.2.5. Cause.
Aunfankstiet [ɔunfaːŋkstit] n.f. Pl: Aunfankstieden. de Tiet wan waut aunfankt - time to get established.
Aunfaul [ɔunfɑɬ] n.m. Pl: Aunfal. eene Aunfajchtunk; een Väakomen von eene schwoare Erfoarunk; een
Aunjreff - seizure; attack; fit; stroke. See: Krankheitsaunfaul; Aunjreff. Category: 4.6.6.1.1.
Arrest, 7.2.6.1. Catch, capture, 3.5.1.8. Criticize, 4.8.2.3. Attack, 2.4.1. Strong, 2.5.2.
Disease, 7.2.4.2.2. Swim, 7.3.4.1. Touch.
aunfaulen [ɔunfɔulən] v.s. aunjriepen; äwafaulen; enne Macht nämen; aunflieejen - accost; attack;
assail.See: aunboaschen; aunflieejen; aunjriepen. Category: 4.7.5.3. Accuse, confront, 3.5.1.8.
Criticize, 4.8.2.3. Attack.
aunfeichten [ɔunfɛiχtən] v.w. leicht naut moaken; klaum moaken - moisten. Category: 1.3.3. Wet.
Aunfenja [ɔunfɛɲʌ] n.m. Pl: -. eena dee aum Aunfank es; eena dee noch nich väl weet - beginner;
novice.Category: 6.1.1.1. Expert.
aunfenkjlich [ɔunfɛɲcliç] adj. toom Aunfank - originally; begin with; primarily. Category: 8.4.6.1.1.
Beginning.
aunfieren [ɔunfirən] v.w. aunfangen; leiden; em Schwunk brinjen - instigate. Category: 4.8.2. Fight.
Aunfiatieekjen [ɔunfiatiəcən] n.n. Pl: Aunfiatieekjens. twee korte Stricha dee wiesen daut de näakjste
Wieed entwäda jerät woaren ooda aundasch betoont sent ( " ); een enjkeldet Aunfiatieekjen ( ' ) -
opening quote mark.
Aunfiera [ɔunfiɾʌ] n.m. Pl: -. Leida; eena dee waut aunfangt, foaken von waut schlajchtet - instigator.
aunflieejen [ɔunfliəjən] v.s. todoak gonen; aunboaschen; ruchlooss aun waut naungonen; aunfaulen;
rasäakjlen - accost; attack; charge. See: aunboaschen; aunfaulen; rasäakjlen. Category: 4.7.5.3.
Accuse, confront, 3.5.1.8. Criticize, 4.8.2.3. Attack, 1.6.4.1. Animal movement, 4.8.3.
War, 6.8.4.3. Price.
aunfoaren [ɔunfɔaɹən] v.s. drop in.
1 • wua stell hoolen un met wäm räden un dan wiedafoaren - drop in casually by vehicle.
2 • aun waut naunfoaren - drive against.
3 • toofoaren; todoak gonen; aunboaschen - attack. Category: 3.5.1.8. Criticize, 4.8.2.3. Attack.
aunfoten [ɔunfoːtən] v.s. met de Haunt aunschieren; enne Haunt nämen - touch; grab; grasp; take hold
of.Category: 2.3.5. Sense of touch, 7.3.4.1. Touch, 8.5.1.5. Touching, contact, 7.3.3.1. Take
something from somewhere, 7.5.2. Join, attach.
aunfräten [ɔunfɾeːtən] v.s. overeat.
1 • too väl äten - overeat.
2 • daut ieeschte von waut fräten - nibble at something for the first time.
aunfrieren v.s. met frieren aun waut faust woaren; toopfrieren - freeze to.
aunfrieen [ɔunfriən] v.w. toop komen ooda Frintschoft woaren derch befrieen - join through marriage.
Aunfroag [ɔunfɾɔaɣ] n.f. Pl: Aunfroagen. eene Nofroag; aunlangen; met eene Froag no wäm gonen -
request; inquiry; petition; application. Category: 3.3.2. Request, 9.4.3.2. Hortative, 3.5.1.5.
Ask, 4.9.5.2. Pray.
aunfroagen [ɔunfɾɔagən] v.s. froagen; met eene jewesse Froag no wäm gonen - request; question;
enquire; apply for a job. Category: 3.3.2. Request, 9.4.3.2. Hortative, 3.2.2.3. Evaluate,
test, 3.5.1.5. Ask.
aunfulen [ɔunfylən] v.w. aunfangen to fulen; von Frucht, aunfangen schlajcht to woaren - begin to rot.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 30/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aunglotzen [ɔuŋlɔtsən] v.w. sea no waut kjikjen; ommaklich sea no waut kjikjen; aunglupen - stare at; glare
at.
aunglupen [ɔuŋlypən] v.w. onveschämt sea no waut kjikjen; aunglotzen - ogle at.
aungnoagen [ɔuŋnɔagən] v.w. aunfangen to gnoagen; enbieten; aunfräten - gnaw at; nibble
at.See: aunfräten.
aungonen [ɔuŋoːnən] v.s. acquire.
1 • waut besondret fa sikj em Gank kjrieen; sikj waut kjeepen; sikj waut besorjen - acquire; effect;
bear upon.
2 • Trubbel moaken; een Schowanak driewen - do something silly; cause
trouble. See: besorjen; aunschaufen. Category: 3.2.2. Learn, 6.8.2. Accumulate wealth, 6.8.2.6.
Collect, 7.4.3. Get, 7.7. Physical impact.
Aungonen [ɔuŋoːnən] n.n. Pl: -. een Aunfaul; eene Erfoarunk; een Toopkomen; een Gaustjebott; wilt
omhäagonen - occurrence; happening; tantrum. Category: 9.1.2.1. Happen.
Aungow [ɔuŋoːv] n.f. Pl: Aungowen. eene Aunfroag; een malden ooda aunjäwen - submission;
application. Category: 3.3.3.1. Suggest.
aunhaben [ɔunhaːbən] v.s. waut aus Kjleeda droagen; waut aunjetrocken haben - wear; have
on.Category: 5.3.7. Wear clothing, 7.9. Break, wear out, 5.4.2. Cosmetics.
aunhaften [ɔunhaːftən] v.w. leicht toopstekjen; leicht aunnoaglen - affix; nail or stitch on
temporarily.Category: 7.5.2. Join, attach, 9. Grammar.
Aunhank [ɔunhaːŋk] n.m. Pl: Aunhenja. appendage.
1 • een Poat von een Buak daut bie de tweede Utgow biejedonen es; een Bieschlach - appendage;
addition; annex; follower; supporter; following.
2 • eene Grupp von Aunhenja; dee waut eenen Mensch ooda eene Iedee unjastetten; Unjastettunk -
support; following. See: Bieschlach. Category: 1.6.2.5. Parts of small animals, 2.1. Body, 8.6.
Parts of things, 7.5.2.3. Add to something, 8.1.2.2. Add numbers, 8.1.4.2. Increase, 7.5.2. Join,
attach, 3.2.5.1. Believe, 4.5.4.5. Follow, be a disciple, 4.9.7.1. Religious person, 8.4.5.1.3.
Next, 8.4.5.2.1. After.
aunhaunt [ɔunhɔunt] adv. hia; nu jrod; enne Haunt - on hand.
aunhäwen [ɔunheːvən] v.s. aunfangen waut to häwen; opphäwen - raise; lift; introduce a subject of
topic.Category: 2.6.4.2.1. Rear a child, 3.5.1.2.5. Introduce, 7.3.2.4. Lift, 8.1.4.2.
Increase, 8.3.1.4.1. Vertical, 9.3.1.3. To a larger degree, 6.5.2.8. Floor, story.
aunhenjen [ɔunhɛɲən] v.s. hang on.
1 • aun waut henjen; opphoaken - hang on; cleave to.
2 • eene Lia nogonen - follow a teaching.
Aunhenja [ɔunhɛɲʌ] n.m. Pl: -. eena dee sikj to wäm ooda eene Lia helt; daut waut naunjekuppelt woat -
trailer. Category: 7.3.2.8. Pull.
Aunhenjsel [ɔunhɛɲsəl] n.n. Pl: Aunhenjsels. eena ooda soont waut aun eenem blift ooda aunhenjt; eena
dee sea aufhenjich von aundre es - trinket; locket appendage; something that is hung;
attachment.Category: 4.2.7. Play, fun, 4.3.3. Love, 7.5.2. Join, attach, 8.6. Parts of things.
aunhenkjlich [ɔunhɛɲcliç] adj. em Toophank; aunligjent; aunenaunda; aunligjent - continuance;
abutting.See: aunenaunda; aunsteetent; aunligjent. Category: 8.5.1.5. Touching, contact.
aunhetten [ɔunhɛtən] v.w. aunfangen to hetten; opphetten - heat up. Category: 8.3.4. Hot.
aunhieren [ɔunhirən] v.w. toohieren; toohorchen delenjd hieren; no horchen - hear; listen
to.Category: 2.1.1.2. Ear, 2.3.2. Hear, 2.3.2.1. Listen.
aunhitschen [ɔunhɪtʃən] v.w. toophoaken; toopkoplen - hitch. Category: 7.5.2. Join, attach.
aunhoaken [ɔunhɔakən] v.w. enhoaken; met eenen Hoaken faust moaken - hook on to.
aunholen [ɔunhoːlən] v.w. tighten.
1 • fausta moaken - tighten.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 31/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

2 • bosja waut doonen - pick up speed; accelerate. Wan ekj dän Bolten noch dolla aunhol, dan
kunn de aufbräakjen. If I tighten that bolt more, it could break off. Wan de Wint aunholt, woat de
Stoff flieejen. If the wind picks up, the dust will fly. Category: 7.1.9. Move a part of the
body, 7.5.4. Tie, 8.2.7.1. Tight, 7.2.1.2. Move quickly.
aunhoolen [ɔunhəʊlən] v.s. persist.
1 • stell hoolen; opphieren - stop; stall; stop in at.
2 • noch lenja droagen aus Kjleeda; biehoolen - persist; persevere; stop; stop in at. Category: 3.3.1.6.
Determined, 4.3.1.5. Patient, 3.3.4.4. Prevent, 7.2.7.1. Stop moving, 8.4.6.1.2. Stop something.
aunhoolent [ɔunhəʊlɛnt] adj. bestendich; staunthauft; nich met waut opphieren - persistent; adamant;
determined. See: staunthauft. Category: 3.3.1.7. Stubborn, 3.3.1.6. Determined, 8.3.6.2. Hard, firm.
aunhorchen [ɔunhɔɹχən] v.w. toohorchen; delenjd hieren - listen to. Category: 2.3.2.1. Listen.
aunieejnen [ɔuniəjnən] v.w. tooieejnen; daut fa sikj nämen - claim as one's own.
aunjäwen [ɔuɲeːvən] v.s. malden; een kjlien bät von waut weeten loten; eene Entschuldjunk moaken;
bekauntmoaken ooda sajen - register; list. Category: 3.5.7.5. Record, 3.5.7.6. List.
Aunjebott [ɔuɲəbɔt] n.n. Pl: Aunjebotts. Variant: Aujebott. een Väaschlach von een Priess ooda Plon;
waut eenem jeboden woat; waut eena beeden deit - offer; occasion. Category: 3.3.2.4. Willing, 3.3.5.
Offer, 6.8.3.1. Give, donate, 6.1.2.9. Opportunity, 9.1.2.1. Happen.
aunjebungen [ɔuɲəbʊŋən] adj. met Benja ooda Strenj faustjemoakt - tied. Category: 7.5.4. Tie.
aunjebut [ɔuɲəbyt] adj. soo daut et aun waut aundret jebut es - additional. Category: 8.1.4. More.
Aunjedenkj [ɔuɲədɛɲc] n.n. Pl: Aunjedenkja. Variant: Aujedenkj. een Jedanken ooda eene Sach, dee
eenem aun waut denkjen halpt - memento; remembrance; keepsake; token; souvenir. Category: 3.2.6.
Remember.
Aunjedenkjsknoop [ɔuɲədɛɲcsknəʊp] n.m. Pl: Aunjedenkjskneep. Variant: Aujedenkjsknoop. eene
Meddalj; een besondra Knoop toom waut em Denkj hoolen - medallion; medal. Category: 4.2.6.2.
Sports.
Aunjedenkjsteen See main entry: Aundenkjsteen.
aunjefot [ɔuɲəfoːt] adj. met de Haunt aunjeschieet; soo daut daut wäa aunjeschieet haft - touched.
aunjefriet [ɔuɲɛfrit] adj. Variant: aujefriet. toopjefriet; Frintschoft derch befrieen - related by
marriage.Miene Fru äa Onkel es nu mien aunjefrieda Onkel. My wife's uncle is now my uncle
through marriage. Category: 4.1.9.2. Related by marriage.
aunjehieren [ɔuɲəhirən] v.w. to waut ooda wäm jehieren - belong.
aunjehieeja [ɔuɲəhiəjʌ] pron. Variant: aujehieje. eena em Frintschoft; eena dee to eenem jehieet soo aus
too eenem siene Famielje - one who belongs; relative.
aunjeholt [ɔuɲəhɔlt] adj. Variant: aujeholt. faust; jeschnieet; em Schwunk - tightened; tense;
taut.Category: 3.4.2.4.1. Worried, 7.1.9. Move a part of the body, 9.4.1.1. Tense, 7.5.4. Tie.
aunjekloppat [ɔuɲɛklɔpaːt] adj. soo daut dee von klopren aunjemoakt sent; met klopren - knocked.
aunjekoppelt [ɔuɲəkɔpɛlt] adj. aunjehitscht; vebungen; toopjestekjelt - attached; hitched. Category: 4.3.3.
Love, 7.5.2. Join, attach, 2.6.1. Marriage.
aunjelangen v.w. bat de jezielde Städ komen; aunlaunden - arrive.
aunjeliemt [ɔuɲəlimt] adj. met Liem faust jemoakt; aunjebakt; aunjekjleeft - glued. Category: 7.5.2. Join,
attach.
aunjemalt [ɔuɲəmaːlt] adj. enjeschräwen; aunjejäft; soo daut de jemalt es - notified.
aunjenäm [ɔuɲəneːm] adj. Variant: aujenäm. maklich; paussent; jemietlich; soo daut eena dee wellich
aunnemt - pleasant; attractive; reputable; agreeable; desirable. See: eenich. Category: 3.4.1.2.
Happy, 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.6.2.2. Attract sexually, 3.4.1.4.4. Attract, 4.3.1.4.
Reputation, 3.3.2.4. Willing, 3.3. Want.
aunjenoagelt [ɔuɲənɔagɛlt] adj. met Näajel faust jemoakt; derch jenoagelt - nailed. Category: 7.5.2. Join,
attach.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 32/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aunjenomen [ɔuɲənoːmən] adj. Variant: aujenomen. derch eene Wol ooda beräden eenich jeworden;
tooje'ieejent; selfstvestentlich jehoolen; hanjenomen - adopted; carried (at a meeting);
assumed.See: hanjenomen.
aunjepaust [ɔuɲəpɔust] adj. soo daut et paust; toom Pauss; soo daut een Proowstekj jemoakt es worden
auf waut paust - fitted.
aunjeputtat [ɔuɲəpʊtaːt] adj. aunjekloppat; soo daut eena jeputtat haft - knocked (at the door).
aunjerant [ɔuɲəɾaːnt] adj. soo daut et no eenem rant; met ranen no wäm opptoo komen - come running.
aunjereet [ɔuɲərəɪt] adj. reed; reedjemoakt; foadich jemoakt - prepared. Category: 6.1.2.6.
Prepare, 6.1.2.6.1. Prepare something for use.
aunjesal [ɔuɲəzaːl] adj. soo daut dee Frind jeworden sent - befriended.
aunjeschnalt [ɔuɲɛʃnaːlt] adj. met eene Schnal faust jemoakt - buckled down.
aunjeschweest [ɔuɲɛʃvəɪst] adj. met schweessen faust jemoakt ooda trajchtjemoakt -
welded.Category: 7.5.2. Join, attach.
aunjeseenen [ɔuɲəsəɪnən] adj. soo daut waut jeseenen ooda jeacht es; met eenen Wieet ooda Respakjt-
honoured.
aunjesiedelt [ɔuɲəsidɛlt] adj. soo daut eena sikj tusich jemoakt haft; soo daut eena sien Tus doa moakt -
settled. Category: 7.2.1.6. Steady, unsteady, 9.4.4.1. Certainly, definitely.
aunjespaunt [ɔuɲɛspɔunt] adj. met daut Pieetsjescherr oppjelajcht un toopjehoakt - harnessed.
aunjespezt [ɔuɲɛspɛtst] adj. Variant: aujespetst. schoap jemoakt; spetz jemoakt - sharpened; brought to a
point.
aunjespornt [ɔuɲɛspɔɹnt] adj. mootich; äwadäl un iewrich; soo daut see mootich jeworden sent -
encouraged.
aunjestalt [ɔuɲɛstaːlt] adj. Variant: aujestalt. ve'auntwuatlich; em Aumt - placed in a position of
responsibility. See: aunstalen.
aunjestekjt [ɔuɲɛstɛct] adj. Variant: aujestekjt. wiedajedroacht, soo aus eene wankende Krankheit ooda
Zooten un Mooden - lit. See: aunstekjen. Category: 8.3.3. Light.
aunjestrenjt [ɔuɲɛstrɛɲt] adj. soo daut dee sea jeoabeit haft; met väl Mieej - exerted.
aunjetäajelt [ɔuɲətɛajɛlt] adj. aunjebungen; met Strenj faust - tied down.
aunjetieekjent [ɔuɲətiəcɛnt] adj. met een Tieekjen fa waut jewesset - marked.
Aunjewanheit [ɔuɲəvaːnhɛit] n.f. Pl: Aunjewanheiten. Variant: Aujewanheit. waut eena sikj aunjewant
haft; waut eena meist onen tweemol denkjen deit wiels daut soo bekaunt es - habit;
idiosyncrasy.Category: 4.3.9.2. Habit, 4.9.8. Religious things, 5.2.5. Narcotic.
aunjewant [ɔuɲəvaːnt] adj. Variant: aujewant. bekaunt; jeweenlich - having become accustomed to;
habitual. Category: 4.3.9.2. Habit, 8.4.6.6.3. Often.
aunjewitt [ɔuɲəvɪt] adj. soo daut et witt es; met Kaulkj beschmäat - whitened.
Aunjreff [ɔuɲrɛf] n.m. Pl: Aunjreffs. een Aunfaul; een aunjriepen - invasion; attack;
onslaught.See: Aunfaul; Krankheitsaunfaul. Category: 4.8.2.3. Attack, 3.5.1.8. Criticize.
aunjrensent [ɔuɲrɛnsɛnt] adj. soo daut et gauns bat naun licht; soo daut et aunschieet; fuaz biesied -
bordering. Category: 8.5.1.5.1. Next to, 8.6.6. Edge.
aunjriepen [ɔuɲripən] v.s. truarich ooda schwoa moaken; haustich faust hoolen; met Jewault jäajen wäm
gonen; aunfaulen; todoak gonen; äwafaulen - seize; attack; affect; assail;
invade. See: aunfaulen; todoak; äwafaulen. Category: 4.6.6.1.1. Arrest, 7.2.6.1. Catch,
capture, 7.3.3.1. Take something from somewhere, 3.5.1.8. Criticize, 4.8.2.3. Attack, 3.3.3.
Influence, 7.7. Physical impact.
aunjriepent [ɔuɲripɛnt] adj. soo daut eena doa waut met deit; oppmoakjsom -
impressive.Category: 3.4.1.1. Like, love.
aunkjäden [ɔuɲceːdən] v.w. met Kjäden faust moaken - chain on.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 33/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aunkjikjen [ɔuɲcɪcən] v.w. no waut kjikjen; beseenen - look at; gaze at. Category: 2.3.1.1. Look, 2.3.1.3.
Examine, 3.2.1.1. Think about.
aunkjleeden [ɔuɲcləɪdən] v.w. Kjleeda ooda soowaut auntrakjen - clothe; dress. Category: 5.3.7. Wear
clothing, 5.3. Clothing, 5.3.2. Women's clothing.
aunkjleewen [ɔuɲcləɪvən] v.w. aunbaken; met Liem faust moaken - past on. See: aunbaken.
aunkjneppen [ɔuɲcnɛpən] v.w. establish a relationship.
1 • kort wäajen waut spazieren; kort met wäm spazieren - establish a relationship.
2 • een Teema aunfangen - start a topic.
aunkjwielen [ɔuɲcvilən] v.w. spit at.
1 • kjwielen daut et aun wäm naun kjemt; sea aufschnuzen - spit at.
2 • sea aufschnuzen - insult. Category: 2.2.3. Spit, saliva, 5.2.1.3. Cooking utensil.
Aunkloag [ɔuŋklɔaɣ] n.f. eene Kloag dee jäajen eenem jebrocht woat; eene Beschuldjunk - accusation;
persecution; prosecution; indictment. See: Kloag; Beschuldjunk. Category: 3.5.1.8.
Criticize, 4.7.9.6. Oppress.
aunkloagen [ɔuŋklɔagən] v.w. vekloagen; zeijen von waut orrajcht es; beschuldjen; väaschmieten -
accuse. See: beschuldjen; väahoolen; väaschmieten; väaschuwen. Category: 4.7.5.3. Accuse,
confront.
Aunkloagsveträda [ɔuŋklɔagsfə'tɾeːdʌ] n.m. Pl: Aunkloagsveträdasch. Ofkot; eena dee eenem biem
aunkloagen biesteit un räden halpt - prosecutor. Category: 4.7.4.1. Legal personnel.
aunkloppen See main entry: aunklopren.
aunklopren [ɔuŋklɔprən] v.w. aunputren; aunkloppen - rap on a door.
aunknoaren [ɔuŋknɔaɹən] v.w. aunhetten; bie een Fia sea aunlajen - make a big fire.
aunkomen [ɔuŋkoːmən] v.s. bat aum Ziel komen; aunlaunden; aunjelangen; enfinjen - arrive; drop
by.See: aunjelangen; aunlaunden; enfinjen. Category: 2.6.3. Birth, 7.2.3.3.1. Arrive, 4.2.1.4. Visit.
aunkoplen [ɔuŋkɔplə] v.w. aunstekjlen; toophoaken - attach a machine. Category: 7.5.2. Join,
attach, 7.5.2.1. Link, connect, 9.6. Connected with, related.
aunkroagen [ɔuŋkɾɔagən] v.w. enloden; Moot moaken - invite. Category: 4.2.1.1. Invite.
Aunkunft [ɔuŋkʊnft] n.f. een aunkomen; een hankomen; een Ziel opp eene Reis rieekjen -
arrival.Category: 2.6.3. Birth, 7.2.3.3.1. Arrive.
aunlajen [ɔunlaːjən] v.s. mea Holt ooda Brennstoff opp een Fia lajen - add fuel to a stove; hitch on to.
aunlangen [ɔunlaːŋən] v.w. aunfroagen; no waut froagen - apply. Category: 3.3.2. Request.
aunlaunden [ɔunlɔundən] v.w. aunkomen; launden; to Launt komen vom Wota ooda von enne Loft; sikj
enfinjen - arrive; land. See: aunjelangen; aunkomen; enfinjen. Category: 2.6.3. Birth, 7.2.3.3.1.
Arrive, 4.6.7.1. Country, 6.5.1.3. Land, property, 7.2.4.4. Travel in space.
aunleiden [ɔunlɛidən] v.w. veropp gonen; aunwiesen; een Leida sennen - initiate. Category: 8.4.6.1. Start
something.
aunlenjen [ɔunlɛɲən] v.w. lenja moaken, entwäda Tiet ooda Mot - lengthen. Category: 8.2.2. Long.
aunliemen [ɔunlimən] v.w. met Liem ooda waut bakajet twee Sachen toop liemen, dee moaken eent aun
daut aundre baken - glue on.
aunligjen [ɔunlɪʝən] v.s. beligjen; emma wada velangen - continually solicit; pester. Category: 3.4.2.3.1.
Annoyed.
Aunligjen [ɔunlɪʝən] n.n. Pl: -. eene jewesse wichtje Sach - concern. Category: 3.2.1.1. Think
about, 3.4.2.4.1. Worried, 3.5.1.2.9. Be about, subject.
aunligjent [ɔunlɪʝɛnt] adj. biesied; doatoo; doamet vebungen; aunenaunda; aunhenkjlich; aunsteetent -
abutting; adjacent; contiguous. See: aunenaunda; aunhenkjlich; aunsteetent. Category: 8.5.1.5.
Touching, contact, 8.5.1.5.1. Next to.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 34/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aunmalden [ɔunmaːldən] v.w. sikj malden; sikj aunjäwen; aunsajen - report; announce; notify; set up an
appointment. See: malden; aunsajen. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.5.2.1. Report, 3.5.2.2.
News, message, 3.5.1.2.1. Announce.
Aunmalda [ɔunmaːldʌ] n.m. Pl: Aunmaldasch. Variant: Aumalda. Jereetschoft daut eene Jefoa malt, soo
aus tB. Fia - fire alarm.
aunmäten [ɔunmeːtən] v.s. em verut mäten toom paussen moaken - measure for a fitting.
aunmoaken [ɔunmɔakən] v.s. faust moaken; toopkuplen - attach. Category: 7.5.2. Join, attach.
aunmumlen v.w. dikj berollen; ennuzhlen - wrap cozily; overdress.
aunnämen [ɔuneːmən] v.s. stonen loten aus goot jenuach; wellich hannämen - accept; adopt; hire;
assume; suppose. See: hannämen. Category: 3.2.5.1. Believe, 3.2.5.4. Agree with someone, 3.3.2.1.
Agree to do something, 3.3.5.1. Accept, 7.4.2. Receive, 2.6.4.2.1. Rear a child, 4.1.9.6.
Adopt, 6.8.4.6. Hire, rent, 3.2.2.4. Guess, 9.4.4.6.1. Think so.
aunnaten [ɔunaːtən] v.w. knaup naut moaken - moisten. Category: 1.3.3. Wet.
aunneeden [ɔunəɪdən] v.w. met Needen faust moaken - rivet on.
aunneien [ɔunɛiən] v.w. met Notel un Drot ooda ne Neimaschien faust moaken - sew on.
aunnoaglen [ɔunɔaglən] v.w. met Näajel faust moaken - nail on.
Aunnom [ɔunoːm] n.f. Pl: -. een hannämen; eene Eenjunk; een aunnämen - acceptance. Category: 3.3.5.1.
Accept.
aunnuzhlen [ɔunʊʒlən] v.w. sikj waut sea wieekjet ooda makeljet nodren - nuzzle into.
aunoabeiden [ɔunɔabɛidən] v.w. too sea oabeiden; äwameed woaren; kjwälen; rakren - overwork; over
exert.
aunordnen [ɔunɔɹdnən] v.w. velangen; jesazlich velangen - give direction; order. Category: 4.5.3.2.
Command, 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series.
Aunordnunk [ɔunɔɹdnʊŋk] n.f. Pl: Aunordnungen. eene Räajel; een Jesaz; eene Väaschreft; een
Jeboot- ordinance; law; demand. Category: 4.7.1. Laws, 4.7. Law, 4.9.3.1. Sacred writings, 3.3.3.4.
Insist.
aunpaussen [ɔunpɔusən] v.w. try on.
1 • waut Kjleeda proowen auf dee paussen; auf dee toom Pauss sent - try on; try and fit a garment.
2 • Ve'endrungen moaken soo daut waut leichta ooda mäajlich es; omstalen - adapt; adjust;
accommodate. See: omstalen; stalen. Category: 7.5.5. Organize.
aunpinjlen [ɔunpɪɲlən] v.w. väl Kjleeda aun un äwa trakjen; sikj sea woam auntrakjen - dress heavily.
aunplaunten [ɔunplɔuntən] v.w. Sot ooda ne Stud ooda Plaunt ensaten; waut plaunten doaropp daut et
met de Tiet waut wieetvollet jeft - start new plants.
aunpolen [ɔunpoːlən] v.w. aun een Pol faustmoaken - tether to a pole.
aunputren [ɔunpʊtrən] v.w. aunkloppen, soo aus aun eene Däa ooda Fensta; sikj malden; aunfroagen -
rap on a door. See: aunklopren.
aunräajen [ɔunɾɛajən] v.w. oppjeräacht moaken; aunfangen opptoräajen - excite;
stimulate.Category: 2.6.2.2. Attract sexually, 3.4.1.4.1. Excited, 2.6.2. Sexual relations, 3.4.1.4.
Interested.
aunräajent [ɔunɾɛajɛnt] adj. soo daut et eene Oppräajunk jeft; toom oppräajen -
exciting.Category: 3.4.1.4.1. Excited.
aunräakjnen [ɔunɾɛacnən] v.w. wieetvoll hoolen; bieräakjnen - charge to the account.
aunräden [ɔunɾeːdən] v.w. to wäm räden; aunfangen to wäm to räden - converse with; engage someone in
a conversation; address someone.
Aunrädform [ɔunɾeːdfɔɹm] n.f. Pl: Aunrädformen. eene Form von een Wuat, met dee eena wäm aunrät,
tB. jeweenelje Aunrädform un heefelje Aunrädform - form of address.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 35/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Aunrädsform [ɔunɾeːdsfɔɹm] n.f. Pl: Aunrädsformen. de Form von een Nomen, Tietel ooda Hauptwuat
daut eena brukt toom dän aunräden; tB. Oom Isaak - form of address.
aunrakren [ɔunɾaːkrən] v.w. too sea schaufen; äwa'oabeiden - overexert.
aunrechten [ɔunrɛçtən] v.w. Leida sennen to een Onheil; aunfangen - raise up; incite. Category: 4.8.2.
Fight.
aunreeden [ɔunrəɪdən] v.w. reed moaken, soo aus een Toopkomen; tostaund brinjen - incite mischief;
create excitement.
aunreizen [ɔunrɛitsən] v.w. oppräajen; oppjeräacht moaken - incite; stimulate; instigate. Category: 4.8.2.
Fight, 2.6.2. Sexual relations, 3.4.1.4. Interested.
Aunreizmeddel [ɔunrɛitsmɛdəl] n.n. een Meddel waut een Unjascheet aun ooda en eenem moakt; eene
Medizien fa jewesse Foljen - stimulant. Category: 2.5.7.2. Medicine, 5.2.6. Stimulant.
aunrieren [ɔunrirən] v.w. aunschieren; oppräajen - touch; mix; incite. Category: 2.3.5. Sense of
touch, 7.3.4.1. Touch, 8.5.1.5. Touching, contact, 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.5.3.
Mix, 4.8.2. Fight.
aunrieten [ɔunritən] v.s. met Macht ooda Lest waut sient moaken - acquire with some force.
aunroopen [ɔunɾəʊpən] v.w. bie Tellefoon met wäm Kontakt moaken; lud aunräden - call by phone; call;
invoke. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 3.5.1.4.1. Call, 4.2.1.4. Visit, 9.7.1. Name of a
person, 9.7.3. Name of a thing, 4.9.4.1. Sorcery.
aunsajen [ɔunsaːjən] v.s. bekaunt moaken; aunjäwen; aunmalden -
announce. See: aunmalden; malden.Category: 3.5.1.2.1. Announce.
Aunsaja [ɔunsaːjʌ] n.m. Pl: Aunsajasch. eena dee waut aunsajcht; een Bekauntmoaka -
announcer.Category: 4.2.6.2. Sports.
aunsaten [ɔunsaːtən] v.w. start suddenly.
1 • aunbrennen, unjen em Gropen aunbaken wan daut too heet es ooda nich jerieet woat - burn on;
accumulate.
2 • aunfangen; goot aunstrenjen - start energetically; exert.
3 • sikj bedrinkjen - get drunk} - exert. See: toopsaumlen. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.4. Be in
water, 9.1.2. Do, 6.8.2. Accumulate wealth, 7.5.1. Gather, 8.1.4.2. Increase.
Aunsauz [ɔunsɔuts] n.m. Pl: Aunsaz. eene Kaunt, dee een bät rutstakjt ooda hecha es aus daut äwaje -
protrusion; flange.
aunschaufen [ɔunʃɔufən] v.w. eene Sach fa sikj besorjen; towäaj brinjen; kjeepen; aungonen - acquire;
obtain. See: aungonen; besorjen. Category: 3.2.2. Learn, 6.8.2. Accumulate wealth, 6.8.2.6.
Collect, 7.4.3. Get, 7.4.2. Receive.
aunscheeten [ɔunʃəɪtən] v.s. met eene Flint waut scheeten oba nich doot moaken - wound by shooting.
aunschieren [ɔunʃirən] v.w. befeelen; soo väl toopkomen daut et to feelen es; toopschieren; aunenaunda
sennen - touch; come in contact with. Category: 2.3.5. Sense of touch, 7.3.4.1. Touch, 8.5.1.5.
Touching, contact.
aunschienen [ɔunʃinən] v.s. eenen Endruck jäwen onen daut et gauns kloa es -
appear.Category: 2.3.1.5.1. Appear, 9.1.1.1. Exist, 9.4.4.6.3. Seem.
aunschienent [ɔunʃinɛnt] adj. soo aus daut schient; soo aus eenem daut väakjemt ooda lat - appearing;
seeming. Category: 9.4.4.6.3. Seem.
Aunschlach [ɔunʃlaːχ] n.m. Pl: Aunschläaj. Aunfaul; een aunjriepen ooda äwafaulen - attempts;
demonstrations.
aunschlonen [ɔunʃloːnən] v.s. take effect.
1 • wirkjen, soo aus Medizien; aunfangen to wirkjen - take effect; come into effect.
2 • een Zadel opphenjen toom waut bekaunt jäwen - post a notice. Wan daut Wunda'eelj nich
aunschlonen woat, mott wie no däm Dokta foaren. If the wonder oil does not take effect, we will
have to go to the doctor.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 36/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aunschluten [ɔunʃlytən] v.s. sikj met eene Grupp ooda Lia ve'eenjen; sikj ve'auntwuatlich moaken met
wäm ooda eene Grupp - join; espouse; affiliate with. Category: 4.1.5. Unity, 4.2.1. Come together,
form a group, 7.5.2. Join, attach, 4.1. Relationships, 4.1.2.1. Working relationship.
aunschlutent [ɔunʃlytɛnt] adj. aunjeschloten; faust met waut toop - joining. Category: 7.5.2. Join, attach.
aunschluwen [ɔunʃlyvən] v.s. von Kjleeda, waut looss äwanämen - slip on.
aunschmäaren [ɔunʃmɛaɹən] v.w. sikj opp waut veloten daut nich soo utkjemt aus jeplont - fool; deceive;
delude; hoodwink. Category: 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish talk, 4.3.5.5. Deceive, 3.5.1.3.2. Tell a
lie, 6.8.9.2. Cheat.
aunschmäarent [ɔunʃmɛarɛnt] adj. soo daut et wäm aunjeschmäat haft; soo daut eena weinja kjricht aus
waut eena jeräakjent haud - befooled; disappointed. Category: 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.1.4. Disappointed.
aunschmeichlen [ɔunʃmɛiχlən] v.w. met Lest sikj soo to wäm vehoolen, daut dee saul eenen gooden
Endruck von eenem kjrieen - fawn at.
aunschnalen [ɔunʃnaːlən] v.w. met Schnalen waut faust moaken - buckle on.
aunschnieren [ɔunʃnirən] v.w. met eenen Baunt ooda Reemen sea faust aunbinjen - overtighten; buckle
down.
aunschnieden [ɔunʃnidən] v.s. dän ieeschten Schnett en waut moaken; aunfangen to schnieden - make
the first cut.
aunschrieen [ɔunʃriən] v.s. mootwellich opp waut ooda wäm schrieen; ut Veläajenheit ooda beduaren lud
wäm aunräden - yell at. Category: 3.5.1.4.1. Call, 4.8.4.1. Rebuke.
aunschriewen [ɔunʃrivən] v.s. dolschriewen; oppschriewen soo daut doa Oppwiess es - record; make a
written note; record a sales transaction; keep score. Category: 3.5.3.2. Information, 3.5.7.5.
Record, 3.5.9.5. Recorded music, 8.2.8. Measure.
aunschruwen [ɔunʃɾyvən] v.s. faust moaken met Schruwen - screw on.
aunschuwen [ɔunʃyvən] v.s. bat dichtbie schuwen oba nich too, tB. eene Däa - push closer.
aunschwalen [ɔunʃvaːlən] v.s. oppschwalen; dikj woaren derch eene Enzindunk ooda Krankheit -
swell.Category: 1.3.2.4. Wave, 2.5.6.3. Swell.
aunschweessen [ɔunʃvəɪsən] v.w. waut faust moaken derch schweessen - weld on.
Aunsecht [ɔunsɛçt] n.f. Pl: Aunsechten. view.
1 • een Blekj; waut eena seenen kaun - view.
2 • eene Enstalunk; woo eena waut besitt - attitude. Category: 2.3.1. See, 4.2.5. Drama, 3.2.5.
Opinion, 3.2.1.1. Think about, 3.2.5.6. Attitude, 3.4. Emotion.
aunseenen [ɔunsəɪnən] v.s. observe.
1 • bekjikjen; be'oobachten - observe; view; consider; regard; look on.
2 • aufluaren; wachten woo waut utkomen woat - wait and see; wait for evidence. Category: 2.3.1.
See, 2.3.1.1. Look, 2.3.1.2. Watch, 3.1.2.2. Notice, 3.2.1.1. Think about, 3.2.5. Opinion, 3.2.2.3.
Evaluate, test, 3.2.5.1. Believe, 4.3.2. Admire someone.
aunsiedlen [ɔunsidlən] v.w. wua hantrakjen; eene Städ fa sikj besorjen un daut tusmoaken - settle (like an
immigrant). Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.4. Be in water.
Aunsiedla [ɔunsidlʌ] n.m. Pl: Aunsiedlasch. eena dee fresch aunsiedelt - settler.
Aunsiedlunk [ɔunsidlʊŋk] n.f. Pl: Aunsiedlungen. eene Siedlunk; eene Jäajent wua eene Grupp
aunsiedelt ooda hantrakjen deit - settlement. Category: 6.5.1.1. House.
Aunsoag [ɔunsɔaɣ] n.f. Pl: Aunsoagen. Bekauntmoakunk; een aunjäwen ooda bekauntmoaken -
announcement. Category: 3.5.1.2.1. Announce.
aunspalden [ɔunspaːldən] v.w. met eene ooda miere Notlen waut toopmoaken; eene Spald aunmoaken -
pin on; affix with a pin.
aunspaunen [ɔunspɔunən] v.w. reed moaken toom foaren, soo aus Pieed de Sälen opplajen un dän
Woagen aunspaunen toom foaren - hitch up.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 37/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aunspetzen [ɔunspɛtsən] v.w. spetz moaken; eene schoape Spetz moaken - sharpen to a
point.Category: 8.3.2.3.1. Pointed.
aunspieen [ɔunspiən] v.s. metem Mul waut Spie opp waut ooda eenem schmieten - spit at.
aunspornen [ɔunspɔɹnən] v.w. wäm mootich to waut moaken - urge on; motivate. Category: 3.4.1.4.2.
Enthusiastic.
aunspunjen [ɔunspʊɲən] v.w. eene kjlienet deepet Loch en eene Rebus moaken toom seenen auf dee
riep es - test a watermelon for ripeness by cutting a small triangle or rectangle through the rind.
aunstalen [ɔunstaːlən] v.w. een Toopkomen plonen un werkjlich moaken - place in a position of authority
or responsibility; turn or switch on; make mischief.
Aunstault [ɔunstɔult] n.f. Pl: Aunstaulten. een Jebied ooda Jeschaft wua eena Bildunk ooda fa kranke
Behaundlunk kjrieen kaun - institution. Category: 2.5.7.4. Hospital, 4.2.1.8. Organization.
Aunstaultswajchta [ɔunstɔultsvaːçtʌ] n.m. Pl: -. een Wajchta en eene Aunstault; eena dee en een
grootet Jebied Oppsechta es - janitor; caretaker; watchman; guard. Category: 6.5.3.1. Building
equipment and maintenance, 4.4.4.5. Protect, 4.8.2.4. Defend, 6.6. Occupation, 4.8.3.6. Military
organization, 4.8.3.7. Weapon, shoot.
aunsteeten [ɔunstəɪtən] v.s. een bät naunsteeten; toopsteeten; beleidjen - abut; touch; offend; hurt
someone's feelings. Category: 2.3.5. Sense of touch, 7.3.4.1. Touch, 8.5.1.5. Touching,
contact, 3.4.2.1.1. Dislike, 3.4.2.3. Angry, 3.5.1.8.2. Insult, 4.3.4.1. Do evil to, 3.4.2.1.6. Upset.
aunsteetent [ɔunstəɪtɛnt] adj. aun; bat naun; soo daut et aunschieet; aunligjent; aunenaunda;
aunhenkjlich - contiguous; abutting; offensive;
discourteous. See: aunenaunda; aunhenkjlich; aunligjent. Category: 8.5.1.5. Touching,
contact, 3.4.2.1.1. Dislike, 3.4.2.3. Angry, 4.3.7.1. Impolite, 4.8.2.3. Attack, 4.8.3.7. Weapon,
shoot.
aunsteften [ɔunstɛftən] v.w. aunfangen; enleiden; waut em Schwunk brinjen - incite; start. Category: 4.8.2.
Fight, 6.7.9. Machine, 8.4.6.1. Start something.
Aunstefta [ɔunstɛftʌ] n.m. Pl: -. eena dee waut aunfangt ooda aunsteften deit; dee wäa eene Sach (nich
een Dinkj) em Schwunk kjricht - instigator.
aunstejieren [ɔunstəjirən] v.w. waut em Schwunk brinjen ooda em Schwunk hoolen, soo aus een Trubbel
ooda eene Bewäajunk - instigate; perpetrate. Category: 4.8.2. Fight.
Aunstejierunk [ɔunstəjiɾʊŋk] n.f. Pl: Aunstejierungen. Variant: Aunstejierinj. een Faul von waut em
Schwunk brinjen ooda hoolen; waut aunstejieren - perpetration.
aunstekjen [ɔunstɛcən] v.w. ignite.
1 • een Fia aunfangen; waut en Fia brinjen - ignite; light; kindle.
2 • eene Krankheit von eenem nom aundren wieda jäwen - infect; communicate.
3 • toopstekjen; Stekja toop saten un toopneien - sew patches together. Category: 5.5.1. Light a
fire, 1.1.1. Sun, 5.5.5. What fires produce, 8.2.9.2. Light in weight, 8.3.3. Light, 8.3.3.1.1. Light
source, 8.3.3.1.2. Bright, 2.5.5. Cause of disease.
aunstekjlen [ɔunstɛclən] v.w. met eenen Stekjel waut toophoaken - pin machinery together.
aunstekjent [ɔunstɛcɛnt] adj. soont waut aunstekjen deit, soont waut wieda drajcht -
communicable.Category: 2.5.5. Cause of disease.
Aunstekjunk [ɔunstɛcʊŋk] n.f. Pl: Aunstekjungen. Variant: Aunstekjinj. een wiedadroagen soo aus von
eene wankende Krankheit; eene Enzindunk aum gonen kjrieen - infection. Category: 2.5.2.
Disease, 2.5.5. Cause of disease.
aunstemmen [ɔunstɛmən] v.w. eene Stemm jäwen toom een Leet ooda Jesank aunfangen; een Leet
aunfangen to sinjen - intone; start a song or a tune.
aunstendich [ɔunstɛndiç] adj. Variant: austendich. aunjenäm; nich prost loten; jescheit - proper; seemly;
decent; respectable; becoming; well-behaved; handsome. Category: 8.3.7.7. Right, proper, 8.3.7.7.3.
Compatible, 9.3. Very, 4.3.1. Good, moral, 9.4.1.3. Aspect--stative verbs, 4.3.7. Polite, 2.3.1.8.1.
Beautiful, 2.6.2.2. Attract sexually.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 38/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aunstieen [ɔunstiən] v.s. oppkomen; äwadäl komen - arise. Category: 7.2.2.4. Move up, 9.1.1.1. Exist.
aunstonen [ɔunstoːnən] v.s. een Jefaulen aun waut haben; waut jleichen - appeal. Category: 2.6.2.2.
Attract sexually, 3.3.2. Request.
Aunstooss [ɔunstəʊs] n.m. Pl: -. eene Beleidjunk; waut onverhofs schwoaret - stumbling block.
Aunstoot [ɔunstəʊt] n.m. Variant: Austoot. een Aunfaul; Eppillepsie - epilepsy; catalepsy;
convulsions.Category: 2.5.2. Disease.
aunstrenjen [ɔunstrɛɲən] v.w. sea schaufen; sikj meed moaken; sikj sea bemieejen - exert; struggle;
strain. Category: 9.1.2. Do, 4.8.2. Fight, 6.1.2.1. Try, attempt, 2.5.3. Injure, 7.3.3.1. Take something
from somewhere.
Aunstrenjunk [ɔunstrɛɲʊŋk] n.f. Pl: Aunstrenjungen. een Faul von sikj sea bemieejen - effort; exertion.
aunstrikjen [ɔunstrɪcən] v.w. strike match.
1 • een Strich moaken toom waut auntieekjnen; foawen - stroke; make a line; paint.
2 • een Schwäwel strikjen toom Fia moaken - strike a match.
aunt [ɔunt] contr. aun daut - at the.
auntaksen [ɔuntaːksən] v.w. soo aus een Voagel ooda eene Han äten deit; met een Schnowel waut
aunbieten - peck at.
auntieekjnen [ɔuntiəcnən] v.w. tieekjnen; dolschriewen; een Tieekjen moaken opp waut, soo daut eena
daut näakjste mol weet waut eena tieekjnen wull - mark; score; delineate. Category: 2.3.1.4. Show,
let someone see, 3.5.8.4. Show, indicate, 3.6.5. Correct, 3.6.7. Test, 4.2.2.3. Celebrate, 7.7.7.
Mark, 4.2.3.1. Compose music, 4.2.6.2. Sports, 8.1.1.5. Numbered group, 8.3.2.5. Furrow.
auntolen [ɔuntoːlən] v.w. een Poat von waut betolen - make a down payment.
Auntolunk [ɔuntoːlʊŋk] n.f. Pl: Auntolungen. Variant: Auntolinj. een Poat von waut betolen; de ieeschte
Tolunk toom faust saten daut eena daut kjeepen well - down payment; fee; premium;
retainer.Category: 6.9.6. Insurance.
auntovestonen [ɔuntoːfə'stoːnən] adv. eenem waut soo vestonen; stoakj aundieden -
imply.Category: 3.5.8.4. Show, indicate.
auntovestonenjäwen [ɔuntoːfə'stoːnɛɲeːvən] v.s. no waut hanwiesen onen daut krakjt to sajen;
vestonen loten - hint strongly.
auntrafen [ɔuntɾaːfən] v.s. waut bejäajnen; toofalich waut seenen ooda bie waut sennen - come upon;
discover a situation; find; meet. Category: 7.6.2. Find, 3.2.2. Learn, 4.2.1.2. Encounter, 4.2.1.3.
Meet together, 4.2.6.2. Sports, 7.5.1. Gather, 7.5.2.1. Link, connect, 8.5.1.5. Touching, contact.
auntrakjen [ɔuntɾaːcən] v.s. en een Hamd, Kjleet, Schoo ooda soo waut nenn krupen; sikj kjleeden -
attract; gravitate; acquire an odour. Category: 2.6.2.2. Attract sexually, 3.4.1.4.4. Attract, 7.3.2.8.
Pull.
auntrakjent [ɔuntɾaːcɛnt] adj. soo daut eenem daut trakjt ooda lokt; soo daut eenem daut intressieet ooda
jankat - attractive; inviting; interesting;
winsome. See: moakhauftich; schompieren; trakjent.Category: 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.6.2.2. Attract
sexually, 3.4.1.4.4. Attract, 3.4.1.4. Interested.
Auntrakjsel [ɔuntɾaːcsəl] n.n. Pl: Auntrakjsels. een Kjleet ooda Kjleedie; waut eena sikj auntrakjen kaun -
piece of clothing.
auntsied [ɔuntsid] adv. Lit: aside tosied; nich medden mank - put aside; brush aside. Category: 7.3.2.3. Put
aside, 7.3.4.3. Put down.
auntuksen [ɔuntʊksən] v.w. waut haustich aunschieren un fuaz tochloten; een Tuks ooda kjliena Stuks
jäwen; sikj waut loten en Jefeel wee doonen; jestat feelen - peck at.
Auntwuat [ɔuntvuət] n.f. Pl: Auntwieed. een Wuat ooda Sauz, dee eene Froag tofräd stalt; eene
Bemoakjunk to eene Froag - reply; response; solution; answer. Category: 3.5.1.5.1. Answer, 4.4.4.
Respond to someone in trouble, 9.1.2.2. React, respond, 1.3.5. Solutions of water, 6.6.2.9.
Working with chemicals, 7.5.3. Mix, 8.1.2.1. Mathematics, 3.2.2. Learn, 3.2.2.5. Solve, 3.6.8.
Answer in a test.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 39/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

auntwuaten [ɔuntvuətən] v.w. eene Auntwuat jäwen; daut sajen waut eene Froag velangt - reply; answer;
respond; retort. Hee wull nich auntwuaten, aus see fruagen wua hee jewast wia. He did not want
to answer, when the asked where he had been. See: be'auntwuaten. Category: 3.5.1.5.1.
Answer, 3.2.2. Learn, 3.2.2.5. Solve, 3.6.8. Answer in a test, 8.1.2.1. Mathematics, 4.4.3.
Respond to trouble, 9.1.2.2. React, respond.
aunveleeft [ɔunfə'ləɪft] adj. soo daut eena dee sea goot es; soo daut eena väl met daut to doonen haben
well - beloved. Category: 4.3.3. Love.
Aunveleewda [ɔunfə'ləɪvdʌ] n.m. Pl: Aunveleewde. eena, däm eena haft väl räakjnen jelieet; eena, däm
eena goot jeworden es - beloved. Category: 4.3.3. Love.
aunvetruen [ɔunfə'tɾyən] v.w. wäm waut äwajäwen; jleewen daut dee daut kaun ooda woat - trust; have
confidence in. Wiels hee emma soone goode Oabeit deit, hab wie am daut aunvetrut. Since he
always does such good work, we entrusted this to him. Category: 3.2.5.1.1. Trust.
Aunvetruen [ɔunfə'tɾyən] n.n. sikj opp waut veloten; Vetruen - trust. Category: 3.2.5.1.1. Trust.
aunvetru [ɔunfə'tɾy] adj. met Vetruen jesajcht; metjedeelt; äwajäft - trusted; confided. Category: 3.2.5.1.1.
Trust.
aunwanen [ɔunvaːnən] v.w. soo foaken seenen ooda doonen, daut eenem daut bekaunt es un emma soo
haben well; to Mood moaken; jewant woaren; enläwen - acquire a habit; become accustomed to. Met
de Joaren en Mexico, haft hee sikj daut Spaunisch räden aunjewant. With the years in Mexico,
he has become accustomed to speaking Spanish. See: enläwen.
aunwanden [ɔunvaːndən] v.w. Variant: aunwenden. em Jebruck nämen soo aus een Wuat ooda eene Lia-
apply; make proper use of; practice; employ; utilize. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 4.3.
Behavior, 9.1.2. Do, 6.9.2. Work for someone, 3.3.2. Request.
aunwartlen [ɔunvaːɹtlən] v.w. niee Wartlen schmieten; langsom äwa Tiet sikj aun waut faust moaken -
root.Category: 1.5.5. Parts of a plant, 2.1.1.5. Tooth, 2.1.5. Hair, 6.2.1.2. Growing roots, 9.
Grammar.
aunwäsent [ɔunveːsɛnt] adj. tojäajen; oppe Städ sennen; doa - be present. See: bewäaj.
Aunwault [ɔunvɔult] n.f. Pl: Aunwaulten. een Ofkot; eena em Jesaz jelieet, toom eenem ver daut Jesaz
väastonen; een Rajchgtsaunwault - barrister; lawyer; solicitor;
proctor. See: Rajchtsaunwault; Ofkot. Category: 4.7. Law, 4.7.4.1. Legal personnel, 6.6.
Occupation.
aunwaussen [ɔunvɔusən] v.s. groot woaren; oppwaussen; daut Kjinjaje auflajen - mature; grow toward
adulthood. Category: 1.5.6. Growth of plants, 2.6.4.4. Adult, 2.6.4.5. Old person, 2.6.4.6. Grow,
get bigger, 4.3.1.3. Mature in behavior, 4.3.8. Change behavior, 8.4.6.5.2. Old, not young.
aunwaussent [ɔunvɔusɛnt] adj. aum groot woaren - nearing adulthood.
aunwenden See main entry: aunwanden.
aunwiesen [ɔunvisən] v.s. een Biespel moaken; waut aus een Väabilt jäwen ooda wiesen - show by
example; start a trend; tempt; lead astray. Category: 3.4.1.4.4. Attract, 4.3.1.1. Bad, immoral.
aunwiesent [ɔunvisən] adj. soo daut et wiest; soo daut et to seenen es - indicating.
Aunwiesunk [ɔunvisʊŋk] n.f. Pl: Aunwiesungen. een wiesen opp waut eene Lia sikj stett - reference.
aunwitten [ɔunvɪtən] v.w. met Kaulkj bestrikjen; witt moaken - whiten; whitewash. Category: 8.3.3.3.6.
Change color, 6.5.3. Building materials.
aunwoawen [ɔunvɔavən] v.w. waut sien ieejnet moaken - acquire. Category: 3.2.2. Learn, 6.8.2.
Accumulate wealth, 6.8.2.6. Collect, 7.4.3. Get.
Aunwoawa [ɔunvɔavʌ] n.m. Pl: Aunwoawasch. een Fria; een Mensch dee Lied vesieekjt toop to brinjen
daut see sikj befrieen sellen - someone that goes to bat for a wooer; agent who asks for a girls hand
on behalf of another man. (ex: Cerano de Bergerac).
Aunzol [ɔuntsoːl] n.f. Pl: Aunzolen. eene Zol von Menschen; miere; väle toop; een grootet Numma ooda
Schoof; eene Somm - number; quantity; amount. See: Somm. Category: 4.2.3. Music, 8.1.
Quantity, 8.1.1. Number, 8.1.2. Count, 8.2.8. Measure, 8.1.2.2. Add numbers.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 40/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

aunzuben [ɔuntsybən] v.w. eefach kjleeden; Kjleeda auntrakjen - dress; dress slovenly. Category: 5.3.
Clothing, 5.3.2. Women's clothing.
Aunzuch [ɔuntsʊχ] n.m. Pl: Aunziej. een Kjleet; een Maunskjleet; een Kjleet daut eenem sien Aumt wiest -
suit; vestment; habit of clothing. Category: 4.2.6.1.1. Card game, 4.7.4. Court of law, 5.3.1. Men's
clothing, 8.3.7.7. Right, proper.
Aupel [ɔupəl] n.m. Pl: Apel. eene runde sauftje Frucht von een Aupelboom - apple. Category: 1.5.1.
Tree, 5.2.3.1.2. Food from fruit.
Aupelboom [ɔupɛlbəʊm] n.m. Pl: Aupelbeem. een Boom dee Apel drajcht - apple tree.
aupeldwautsch [ɔupɛldvɔutʃ] adj. dwautsch; nich bie rajchtet denkjen; em Kopp vedreit - crispy; sour
attitude. Category: 5.2.1. Food preparation, 8.3.6.3. Stiff, flexible.
Aupelkoos [ɔupɛlkəʊs] n.f. Pl: Aupelkoosen. eene Frucht von eenen Aupelkoosen Boom -
apricot.Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.2. Food from fruit, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Aupelkruz [ɔupɛlkɾyts] n.f. Pl: Aupelkruzen. een Klockenhus; de Medd vom Aupel wua de Kjieena sent -
apple core. See: Klockenhus.
Aupelkuak [ɔupɛlkuək] n.f. Pl: Aupelkuaken. eene Kuak en Fat jebrot dee Apelstekja em Dieech haft -
apple fritters.
Aupelmooss [ɔupɛlməʊs] n.f. eene Moos met Apelstekja; eene seete Kost von Apel un Malkj oppjekoakt -
apple sauce.
Aupelsauft [ɔupɛlsɔuft] n.f. eene Sauft von Apel - apple juice.
Aupelschal [ɔupɛlʃaːl] n.f. Pl: Aupelschalen. de Schal von een Aupel - apple peel.
aupelschemmel [ɔupɛlʃɛməl] adj. eene schemmelje Kalia von Pieed; lichtbrun - dapple grey.
Aupelsien [ɔupɛlsin] n.f. Pl: Aupelsienen. Orange; Frucht von eenen Aupelsienen Boom -
orange.Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.2. Food from fruit, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Aupelstekj [ɔupɛlstɛc] n.m. Pl: Apelstekja. een Biet von een Aupel - pieces of dried apple.
aus [ɔus] conj. to de selwje Tiet; biejlikj soo; meist äwareen; auf - as; than; but except; apart from; when.Hee
kjeem aus de Sonn oppjinkj. He came at sunrise. Vermeddach rikjt de Kjäakj aus wan Äten
jemoakt woat. In the forenoon the kitchen smells as though food is being
cooked.Category: 8.3.5.2.2. Like, similar, 8.4.5.2.2. At the same time, 8.3.5.2. Compare, 9.6.1.5.1.
Except, 9.6.1.6. Dissociation, 8.4. Time, 8.4.3. Indefinite time, 9.2.3.2. Indefinite
pronouns, 9.2.3.4. Question words.
Ausch [ɔuʃ] n.f. Äwabliefsel wan waut utjebrent es; Äsel - ashes. See: Äsel. Category: 2.6.6.5. Bury.
Auschbehelta [ɔuʃbəhɛltʌ] n.m. Pl: Auschbeheltasch. een Dinkj toom Ausch hoolen ooda droagen;
Auschkjiep; Äselkjiep - ash container.
Auschkjiep [ɔuʃcip] n.f. Pl: Auschkjiepen. een Auschbehelta; eene Kjiep fa Ausch; Äselkjiep - ash
container.
Auschklompen [ɔuʃklɔmpən] n.m. Pl: Auschklompes. een Klompen Ausch - ash pile.
Auschkomkje [ɔuʃkɔmcə] n.n. Pl: Auschkomkjes. een Behelta fa Ausch, soo aus Ziggoaren Ausch - ash-
tray.
Auschkul [ɔuʃkyl] n.f. Pl: Auschkulen. een Loch wua Ausch nenjefieet woat; Äselbood - ash
pit.See: Äselbood.
Auss [ɔus] n.f. Pl: Aussen. eene Wal ooda uk Scheft; eene runde Stang dee met daut Raut toop dreit, ooda
opp dee daut Raut dreit - axle; axis. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle, 8.1.2.1. Mathematics.
Aust [ɔust] n.m. Pl: Asta. een Oarm von eenen Boom - branch; limb. Category: 1.3.1.3. River, 1.5.5. Parts
of a plant, 3.2.3.2. Area of knowledge, 8.1.6.1. Part, 2.1.3. Limb.
Austma [ɔustmʌ] n.n. eene Krankheit en dee eena schlajcht odmen kaun wan jewesse Sachen enje'odemt
woaren, wiels de Lungen beschädicht sent - asthma. Category: 2.5.2. Disease.
Australien [ɔustɾaːlin] n.n. een Insel Kontinent nom Sieden von Asien; eene Nazion dee de Insel gauns
ennemt, de Hauptstaut es Canberra - Australia.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 41/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

auten See main entry: äten.


Autfitt [ɔutfɪt] n.n. Pl: Autfitts. een Stekj Jereetschoft; een Trekjta met Maschien hinjaraun; daut waut eena
sikj aunjetrocken haft - outfit; clothing. Category: 5.3. Clothing.
Auto n.n. Pl: Autos. eene Koa - automobile; car.
automatikj [ɔutoːmaːtɪc] adv. von selfst; eene Sort Transmischen, daut von selfst von een Jia no daut
aundre jeit - automatic.
automatisch [ɔutoːmaːtɪʃ] adj. von selfst; von selfst; onen doa waut aundoonen - automatically.
äwa [eːvʌ] prep. over.
1 • opp waut von eene Sied bat de aundre; hecha aus - on top of; over; covering; above; higher
than; superior to; more than; exceeding. De Wolkjen trocken äwa, un daut leet no Räajen. The
clouds came over and it threatened to rain.
2 • opp een Teema - concerning. Well wie ons nich äwa dit strieden. Let us not argue over
this.See: ver. Category: 8.1.4. More, 8.4.6.6.1. Again, 8.5.1.3.1. Above, 8.2.6.1. Far, 8.4.6.2.
Past, 9.3.1.3. To a larger degree.
äwa adv. vebie; foadich; vegonen - past; finished. Nu daut de Heljedoag äwa sent, well wie sea
schaufen. Now that the holidays are over, we want to work hard.
äwa'äten [eːvaː'ʔeːtən] v.s. too väl äten; mea äten aus goot fa eenem es - overeat.
äwa'aunstrenjen [eːvaː'ʔɔunstrɛɲən] v.w. too sea schaufen; kjwälen - over exert; over strain.
Äwa'aunstrenjunk n.f. Pl: Äwa'aunstrenjungen. eene Kwol; eene Kjwälarie - torture.
äwabäarent [eːvaːbɛarɛnt] adj. toodrinjlich; met too väl velangen; ommaklich väl velangent - priggish;
overbearing.
äwabeeden [eːvaːbəɪdən] v.s. mea beeden aus aundre; too väl beeden - overbid.
äwabekjen [eːvaːbɛcən] v.w. dolbekjen; rauflangen; äwabieejen - bend over. Category: 7.1.8. Bend down.
äwabieejen [eːvaːbiəjən] v.s. äwabekjen; sikj bieejen; vebieejen - bend over;
stoop. See: bekjen.Category: 7.1.8. Bend down.
äwabinjen [eːvaːbɪɲən] v.s. waut äwa waut binjen - tie over.
Äwabliefsel [eːvaːblifsəl] n.n. Pl: Äwabliefsels. Äwafluss; Äwamot; daut waut äwajeblift - leftovers;
leavings; remainder. Category: 5.2.1.4. Food storage, 8.1.7.4. Remain, remainder, 8.1.2.3.
Subtract numbers.
äwabliewen [eːvaːblivən] v.s. mea aus jenuach sennen; nich jebrukt woaren wiels doa too väl es - remain;
be left over. Category: 7.2.7.2. Stay, remain, 8.1.7.4. Remain, remainder, 8.4.7. Continue,
persevere.
äwablosen [eːvaːbloːsən] v.w. blow over.
1 • vebie pusten; äwa pusten - blow over.
2 • sikj berujen von waut eenem oppräajd - pass; settle down. Category: 1.2.1.1. Mountain, 3.6.7.
Test, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 4.7.2. Pass laws, 7.2.3.5. Move past, over, through, 7.3.1.1.
Throw, 8.1.4. More.
äwabroden [eːvaːbɾoːdən] v.w. refry.
1 • daut eene Paun loten soo heet woaren daut et äwakoakt un äwarant broden - fry to overflowing.
2 • toom tweedemol reeden ooda - refry.
äwabrostich [eːvaːbɾɔstiç] adj. met de Brost no väaren jeschowen; brow; ekjich; baussich - with chest
forward.
äwabrudlen [eːvaːbɾʊdlən] v.w. äwakoaken en eene Paun - boil over. Category: 5.2.1.1. Cooking
methods.
äwabruzhen [eːvaːbɾʊʒən] v.w. äwakoaken; sea schumen - foam over.
äwabuaren [eːvaːbuəɹən] v.w. vedeenen; mea fa eene Oabeit kjrieen aus eenem daut jekost haft - make a
profit. Category: 6.8.2.2. Make profit.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 42/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

äwabuat [eːvaːbuət] adj. äwa de Kaunt, soo aus von een Schepp ooda Woagen - overboard.
äwadach [eːvaːdaːχ] adv. bie dach; em Dach; nich de Nacht - during the daytime.
äwadakjen [eːvaːdaːcən] v.w. eene Dakj, ooda soo waut, äwa waut moaken ooda dakjen -
cover.Category: 3.5.1.5.3. Hide your thoughts, 7.3.7. Cover, 7.3.7.2. Wrap, 7.3.7.3. Spread,
smear, 7.5.9.2. Fill, cover, 8.6.4.1. Outer part.
äwadäl [eːvaːdeːl] adv. opp un rom; äwahäa; to seenen; nich trigj jetrocken ooda vestoaken - up and about;
prominent; messy; untidy; unorganized. Category: 2.3.1.5. Visible, 4.5.6.1. High status, 4.3.6.3.
Untidy, 7.5.5.1. Disorganized.
äwadäm [eːvaːdeːm] adv. en dee Tiet; en de Tiet aus waut wort - during that time; then. Category: 8.4.3.
Indefinite time, 8.4.5.1.3. Next, 8.4.5.2.1. After, 9.2.5.3. Sentence conjunctions, 9.6.2.6.
Result, 9.6.3.1. Markers of transition.
äwadoonen [eːvaːdəʊnən] v.s. too sea waut doonen; äwa aunstrenjen; Schoden kjrieen von too sea
schaufen ooda waut doonen - overdo; repeat. Category: 3.5.1.3.6. Exaggerate, 4.3.6.1. Lack self-
control, 3.5.1.2.6. Repeat, 8.4.6.6.1. Again.
äwadräwen [eːvaːdɾeːvən] adj. met Äwadrief; met jratre Moten aus de Woarheit toolat -
exaggerated.Category: 3.5.1.3.6. Exaggerate.
äwadreessich [eːvaːdrəɪsiç] adj. toom meed woaren; lankwielich; äwadräwen; too väl velangent; too
aunspaunent - monotonous; boring; dull; drab; sick of. See: lankwielich. Category: 3.4.1.4.6.
Uninterested, bored, 2.4.4. Tired, 1.1.3.2. Cloud, 8.3.2.4. Blunt, 8.3.3.3. Color.
Äwadreessichkjeit [eːvaːdrəɪsiçcɛit] n.f. een Toostaunt von sea meed woaren von daut selwje;
Lankwielichkjeit - monotony. Category: 3.4.1.4.6. Uninterested, bored.
äwadreien [eːvaːdrɛiən] v.w. opp eene aundre Sied dreien; aum dreien kjrieen, soo aus een Moota - turn
over. Category: 7.3.5. Turn something.
äwadriest [eːvaːdrist] adj. too driest; vewoacht - over confident.
äwadriewen [eːvaːdrivən] v.s. sajen daut waut jrata ooda mea ooda hecha es, aus daut werkjlich es -
exaggerate; overact; overstate. Category: 3.5.1.3.6. Exaggerate, 4.2.5. Drama.
äwadriewent [eːvaːdrivɛnt] adj. met äwadriewen; utjepuzt; met mea aus de Woarheit - extreme;
outrageous; exaggerated. Category: 3.2.5.7. Extreme belief, 8.2.6.1. Far, 3.5.1.3.6. Exaggerate.
Äwadrissichkjeit [eːvaːdrɪsiçcɛit] n.f. de Toostaunt von vedrissich sennen; een Jefeel daut eena nich
wieda kjemt ooda vesteit waut doa passieet - frustration. Category: 3.4.2.3.1. Annoyed.
äwadroagen [eːvaːdɾɔagə] v.s. von eene Städ no de aundre droagen; soo aus eene wankende Krankheit
von eenem nom aundren wiedajäwen - transfer. Category: 7.2.8. Send someone, 7.3. Move
something, 3.5. Communication, 3.5.1.4.2. Contact, 2.5.5. Cause of disease.
äwaducken [eːvaːdʊkən] v.w. een Kaunkje ooda eene Tonn soo wiet ducken daut doa waut rut rant - tip
over. Category: 7.2.2.5.1. Fall, 7.3.1.4. Knock over.
äwadunklen [eːvaːdʊŋklən] v.w. met Wolkjen betrakjen; dunkel ooda diesta woaren wäajen Wolkjen, waut
aundret enne Loft ooda een Monenvedunklen - cloud over; eclipse. Category: 8.3.3.2.1. Shadow.
äwa'ellat [eːvaː'ʔɛlaːt] adj. sea oolt jeworden - aged. Category: 2.6.4.5. Old person, 8.4.6.5.2. Old, not
young.
äwafaulen [eːvaːfɔulən] v.s. fall over.
1 • omfaulen; nich kjennen stonen bliewen - fall over; tip over.
2 • aunjriepen met Jewault; bekjamfen; met Jewault waut ooda wäm enne Macht nämen; todoak
gonen - attack. Category: 3.5.1.8. Criticize, 4.8.2.3. Attack, 7.2.2.5.1. Fall, 7.3.1.4. Knock
over.See: aunjriepen; todoak.
äwafellen [eːvaːfɛlən] v.w. too väl en waut nenjeeten; soo väl nenjeeten daut et äwarant - over fill.
äwafieren [eːvaːfirən] v.w. seduce.
1 • von eene Städ no de aundre fieren - transport.
2 • wäm kjrieen daut hee aun eene Sach jleeft - seduce. Voda fruach auf wie de Sakj no am
äwajefieet hauden. Father asked whether we had transported the bags over to him. Hee wort von
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 43/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

eenen Errliera äwafieet, un dan veleet hee ons. He was seduced by a heretic, and then he left
us.Category: 2.6.2.2. Attract sexually, 2.6.2.3. Sexual immorality, 3.4.1.4.4. Attract.
äwaflechlich [eːvaːflɛçliç] adj. flak; nich deep; onen de gaunse Meenunk jäwen - superficially; cursory;
perfunctory.
äwaflissich [eːvaːflɪsiç] adj. toom äwajen; too väl - superfluous; superabundant; spare;
redundant.Category: 8.1.7.1. Extra, 4.4.4.1. Mercy.
Äwafluss [eːvaːflʊs] n.m. eene Mot dee äwarant; waut too väl es; waut nich nutzboa es - glut; surplus;
profusion. Category: 8.1.7.4. Remain, remainder.
äwafoaren [eːvaːfɔaɹən] v.s. drive over.
1 • äwa waut foaren - drive over; cross; pass over.
2 • eene Strakj foaren - traverse. hee es daut en eene Stund äwajefoaren? De Schlauch schneet
twei aus hee doa äwafua. The hose was cut when he drove over it. Peeta es de Miel en eene sea
korte Tiet äwajefoaren. Peter traversed the mile in a very short time. Category: 3.4.2.3.
Angry, 4.7.7.4. Execute, 4.9.7.2. Christianity, 7.2.3.5. Move past, over, through.
äwafoawen [eːvaːfɔavən] v.s. met Foaw bedakjen ooda bestrikjen - paint over.
äwafodren [eːvaːfɔdrən] v.w. too väl von wäm ooda waut velangen - demand too much; overcharge.
äwafräten [eːvaːfɾeːtən] v.s. too väl fräten; mea fräten aus waut goot fa däm es - over eat.
Äwagloowen [eːvaːgləʊvən] n.m. Pl: Äwagloowes. een Gloowen en waut nich to bewiesen es; een
Gloowen en waut nich to mäten, hieren ooda seenen es - superstition. Category: 3.2.5.1.
Believe, 4.9.9. Irreligion.
äwagloowsch [eːvaːgləʊvʃ] adj. met Äwagloowen; em Äwagloowen - superstitious. Category: 3.2.5.1.
Believe, 4.4.5. Chance.
äwagnuppen See main entry: äwagnupsen.
äwagnupsen [eːvaːgnʊpsən] v.w. eene Tank äwaschlonen ooda utloten; eene Hool nich hoolen kjennen -
skip a cog.
äwagonen [eːvaːɣoːnən] v.s. go over.
1 • äwakoaken; äwabrudlen; äwabruzhen - boil over.
2 • sikj von waut loossmoaken un bie waut aundret biemoaken - switch over to; change to.
3 • eene Strakj gonen - traverse; cross or pass over. Aus de Borscht aunfunk to koaken wull dee
fuaz äwagonen. When the soup started to boil, it wanted to go over right away. Am wia daut
schod, daut hee must no de aundre Kjeesfabrikj äwagonen. He regretted that he had to (switch)
go over to the other cheese factory. Met sienen schlemmen Foot kunn hee nich no de Grooselren
äwagonen. With is sore foot, he could not walk over to the grandparents. Category: 5.2.1.1.
Cooking methods.
äwagoa [eːvaːɣɔa] adj. too goa; too lang jekoakt ooda jebakt; mäa - overcooked; overdone.
äwahäa [eːvaːhɛa] adv. äwadäl; bejeistat - almost hysterically.
äwahäagonen [eːvaːhɛaɣoːnən] v.s. äwanämen; derchfieren; aune Oabeit sennen - take on a project; do
it.
Äwahank [eːvaːhaːŋk] n.m. Pl: Äwahanks. daut waut äwahenjt ooda äwastakjt - roof extension.
äwahans adv. butajeweenlich; sea; too sea - unusually; very.
äwaharschen [eːvaːhaːɹʃən] v.w. rejieren; sea velangent sennen; baussen - dominate. Category: 3.3.3.6.
Control.
Äwaharschunk [eːvaːhaːɹʃʊŋk] n.f. daut äwaharschen; de Macht dee Jewault äwa waut haft - domination.
Äwahaunt [eːvaːhɔunt] n.f. Pl: Äwahenj. eene Macht äwa waut haben; dee wäa stoakja es; Macht haben
derch stoakja sennen; mea om waut weeten; een hechret Aumt haben ooda soo waut - supremacy;
predominance; dominion. Category: 4.5. Authority.
äwahaupt [eːvaːhɔupt] adv. Variant: äwaheipt. besondasch; sea; goanich daut Jäajendeel - mainly;
generally. Category: 8.1.5.4. Most, almost all, 9.6.2.2.1. In general.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 44/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

äwaheipt See main entry: äwahaupt.


äwahenjen [eːvaːhɛɲən] v.s. von waut raufhenjen; äwa waut ligjen; äwa waut henjen - hang over; jut out.
äwahetten [eːvaːhɛtən] v.w. too sea hetten - overheat.
äwaholen [eːvaːhoːlən] v.w. een Kjint äware Schoot nämen aus toom priejlen - lash out; fetch over.
äwahoolen [eːvaːhəʊlən] v.s. waut haben wiels doa mea aus jenuach wia; mea aus jenuach haben - have
left over. Wie kunnen weinich Fooda äwahoolen, wiels wie soo väl Kjalwa hauden. We had little
feed left over, because we had so many calves.
äwahupsen [eːvaːhʊpsən] v.w. äwasprinjen; sikj äwa waut äwaschmieten un oppe Feet bliewen - jump
over. Category: 7.2.1.1.3. Jump.
äwajäten [eːvaːjeːtən] adj. met too väl jejäten; äwafräten - overeaten; gorged.
äwajäwen [eːvaːjeːvən] v.s. wäm eene Ve'auntwuatunk jäwen - hand over; entrust. Category: 4.8.2.7.
Betray.
äwaje [eːvaːjə] adj. dee ooda daut waut noch es; waut jebläwen es - rest; remaining. Category: 2.4.5.
Rest, 3.4.1.2.1. Relaxed, 5.7. Sleep, 8.1.7.4. Remain, remainder.
äwajeeten [eːvaːjəɪtən] v.s. opp waut nopp jeeten; nich väasechtich sennen un loten waut äwaschelpsen -
pour liquid over.
äwajelajch [eːvaːjəlaːç] adj. vedobbelt; dobbelt jelajcht; äwajestrakjt - folded. Category: 8.3.1.5.3. Fold.
äwajens [eːvaːjɛns] adv. em aundren Faul; aundasch beseenen; uk noch - merely; really; withal; for the
rest; otherwise; after all; by the way; moreover; furthermore; besides;
however. See: dan.Category: 8.1.5.7. Only, 9.3.1.2. To a small degree, 9.3. Very, 9.4.4.1. Certainly,
definitely, 9.6.1.2. Or, either, 9.6.2.8. Condition, 9.6.1.1. And, also, 6.1.2. Method, 9.6.1.5. But.
Äwajewault [eːvaːjəvɔult] n.f. eene Macht äwa waut; stoakja sennen aus aundre - supremacy; upper hand.
Äwajewicht See main entry: Äwawicht.
äwajewossen [eːvaːjəvɔsən] adj. bewossen; bedakjt met Bläda ooda Plaunten - overgrown with; covered
with growth. See: äwawaussen.
äwajoagen [eːvaːjɔagən] v.s. overheat.
1 • een Tia too sea joagen ooda äwa'aunstrenjen - overheat (a horse by driving it too fast).
2 • tr, s.{bosich äwa waut ooda eene Strakj foaren - race across.
äwakjikjen [eːvaːcɪcən] v.w. waut beseenen toom daut aufschazen - look over. Category: 2.3.1.1.
Look, 2.3.1.3. Examine.
äwakjleewen [eːvaːcləɪvən] v.w. äwabaken; met Liem waut naunmoaken toom bedakjen - paste over.
äwakjriez [eːvaːcrits] adv. eent äwa daut aundre; en een Kjriez; dedwäa; äwa'uat - crosswise; across;
diagonally. See: äwa'uat. Category: 8.5.1.6. Across.
äwakjriez un dedwäa [eːvaːcrits ən dɛdvɛa] adv.ph. sea orriemsch; derchenaunda - criss-cross; every
which way.
äwaklautren [eːvaːklɔutrən] v.w. äwakrupen; klautren toom äwa waut äwa komen - clamber over.
äwaklunjen [eːvaːklʊɲən] v.w. äwastaupen; too wiet gonen - stomp on. Category: 4.8.3.1. Defeat, 7.2.1.1.
Walk.
äwakoaken [eːvaːkɔakən] v.w. soo sea koaken daut et äwarant - boil over; overcook. Category: 5.2.1.1.
Cooking methods.
äwakomen [eːvaːkoːmən] v.s. overcome.
1 • Jefeel derch oabeiden; äwawinden - overcome; vanquish; surmount.
2 • han foaren; no wäm komen - come over; drop in. Category: 3.3.4.4. Prevent, 4.8.3.1. Defeat.
äwakopp [eːvaːkɔp] adv. äwajedreit sennen; wan daut waut jeweenlich bowen es, unjen es, un waut
jeweenlich unjen es, bowen es - upside down; inverted; capsized; head-over-
heels.Category: 8.3.1.4.1. Vertical.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 45/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

äwakrupen [eːvaːkɾypən] v.s. äwaklautren; opp Kjneees äwa waut äwagonen - crawl
over.Category: 7.2.2.4. Move up.
Äwalaj [eːvaːlaːj] n.f. Pl: -. Vestentniss; Vemieejen waut derch to denkjen un waut vestonen to ranen - idea;
plan; strategy; conception; I.Q.; reflection; speculation. Category: 3.2. Think, 3.3.1. Decide,
plan, 3.3.1.1. Purpose, goal, 3.3.1.4. Intend, 6.1.2.5. Plan, 9.1.2.4. Design, 6.1.2. Method, 2.6.3.1.
Pregnancy, 3.2.1.2. Imagine, 9.1.2.3. Create, 2.3.1.7. Reflect, mirror, 3.2.1.1. Think about.
äwalajen [eːvaːlaːjən] v.s. nodenkjen; sikj väastalen waut daut meenen woat - plan; consider; reflect;
speculate. Category: 3.3.1. Decide, plan, 3.3.1.1. Purpose, goal, 3.3.1.4. Intend, 6.1.2.5.
Plan, 9.1.2.4. Design, 3.2.1.1. Think about, 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.2.5.1. Believe, 2.3.1.7.
Reflect, mirror, 3.5.8.4. Show, indicate, 9.4.4.6.1. Think so.
äwalänen [eːvaːleːnən] v.w. länen; no waut langen ooda länen; soo wiet äwaducken daut et felt - lean over;
recline. Category: 7.1.6. Lean, 7.1.8. Bend down, 7.1.3. Lie down.
äwalangen [eːvaːlaːŋən] v.w. äwa waut no waut rieekjen - reach over.
äwalangs [eːvaːlaːŋs] adv. hanewada - now and then; from time to time. Category: 8.4.6.6.2. Sometimes.
äwaläsen [eːvaːleːsən] v.s. derchläsen; derchkjikjen - read over. Category: 3.5.7.3. Read.
äwaläwen [eːvaːleːvən] v.w. derchjemoakt; eena es waut derch un läft noch - live beyond.
äwaleewren [eːvaːləɪvrən] v.w. waut no wäm brinjen; äwajäwen - hand over. Category: 4.8.2.7. Betray.
äwaloden [eːvaːloːdən] v.s. too väl opploden; too väl äwanämen - overload.
äwaloten [eːvaːloːtən] v.s. jewesset nich doonen ooda brucken wan ieescht een Poat jedonen ooda jebrukt
es; wäm eene Ve'auntwuatunk äwajäwen - leave over; entrust; leave someone with a responsibility.
äwalud [eːvaːlyd] adv. to hieren; met Stemm waut sajen; äwaludes - aloud; audibly. Category: 3.5.1.1.1.
Shout.
Äwamacht [eːvaːmaːχt] n.f. Pl: Äwamajchta. Äwajewault; stoakja aus aundre - upper hand; superiority.
äwameed [eːvaːməɪd] adj. too meed; soo meed daut hee nich goot mea kaun - over tired.
Äwamoot [eːvaːməʊt] n.m. too mootich sennen un sikj too väl woagen ooda toovetruen - brazenness.
äwamootich [eːvaːməʊtiç] adj. sikj mea äwanämen aus eena utfieren kaun; met too väl Moot -
brazen.Category: 3.4.2.2.1. Ashamed.
äwamorjen [eːvaːmɔɹjən] adj. de Dach no Morjen; de tweeda Dach von vondoag - day after tomorrow.
Äwamot [eːvaːmoːt] n.f. Pl: Äwamoten. Äwalei; Äwawicht; Äwabliefsel; mea aus jewenscht; too väl -
excess; excessive measure. Category: 8.1.7.1. Extra.
äwanacht [eːvaːnaːχt] adv. enne Nacht; derche Nacht - overnight.
äwanachten [eːvaːnaːχtən] v.w. äwanacht bliewen; wua to Nacht bliewen - stay
overnight.Category: 4.2.1.4. Visit.
äwanämen [eːvaːneːmən] v.s. Ve'auntwuatunk fa waut nämen; een Leida fa waut woaren - undertake;
tackle. Category: 6.1.2.1. Try, attempt, 9.1.2. Do, 6.4.5.3. Fishing equipment.
Äwanämen [eːvaːneːmən] n.n. Pl: -. een väanämen; daut wua eena sikj ve'auntwuatlich väa moakt;
Ve'auntwuatunk fa waut nämen; Ve'auntwuatunk fa een Projekt; Plon - undertaking. Category: 9.1.2.
Do.
äwanäment [eːvaːneːmɛnt] adj. mootich; wellich; brow; wellich waut nieet ooda mea doonen; ieebejierich -
ambitious; enterprising; dauntless. See: ieebejierich. Category: 6.1.2.3.6. Ambitious, 4.4.3.1. Brave.
Äwanämungsjeist [eːvaːneːmʊŋsjɛist] n.m. Pl: Äwanämungsjeista. Moot toom waut äwanämen; Moot
waut auntofangen; Väanämjungsjeist - ambition. See: Väanämungsjeist. Category: 3.3.1.6.
Determined, 6.1.2.3.6. Ambitious.
Äwanämunk [eːvaːneːmʊŋk] n.f. Pl: Äwanämungen. een Väanämen; een Plon; daut waut eena sikj
äwanemt ooda ve'auntwuatlich väa moakt - enterprise. Category: 6.9. Business organization.
äwanatieedlich [eːvaːnaːtiədliç] adj. aundasch aus enne Natua väakjemt - supernatural. Category: 4.9.
Religion, 9.1.3.1. Physical, non-physical.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 46/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

äwanaunda See main entry: äwarenaunda.


Äwaneijunk [eːvaːnɛijʊŋk] n.f. Neijunk; jeneicht sennen; boolt reed to jewesset sennen -
inclination.Category: 3.2.8. Tendency, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping.
äwa'oabeiden [eːvaː'ʔɔabɛidən] v.w. soo sea oabeiden daut eena Schoden doabie litt - overwork.
äwapenslen [eːvaːpɛnslən] v.w. eene Oabeit nich goot jenuach doonen - brush over superficially.
äwaräakjnen [eːvaːɾɛacnən] v.w. noräakjnen; derch räakjnen; plonen; sikj väastalen woo waut utkomen
kunn - re-calculate.
äwaräden [eːvaːɾeːdən] v.w. äwafieren; beräden; wäm kjrieen daut hee aun eene Sach jleeft - convince. De
Liera haft am kunt äwaräden, daut hee wada komen woat. The teacher was able to convince him,
that he would come again. Category: 3.3.3.3. Persuade, 9.4.4.2. Sure.
äwaranen [eːvaːɾaːnən] v.w. run over.
1 • äwaschwamen; soo väl Wota, ooda aundret flissendjet sennen, daut et bowen rut ooda äwa rant -
run over.
2 • eene Strakj ranen - to cover a distance by running. Category: 7.2.3.5. Move past, over,
through, 8.1.8. Full.
Äwaransborm [eːvaːɾaːnsbɔɹm] n.m. Pl: Äwaransborms. Sprunk; Kjwal; een Borm ut däm Wota von
selfst äwarant; een Ruaborm - artesian well. See: Ruaborm. Category: 1.3.1.4. Spring, well.
äwaraul [eːvaːɾɑɬ] adv. Variant: äwa'aul. aulawäajen; opp jieda Städ - over all; all
over. See: aulawäajes; äwaraul. Category: 8.2.6.1. Far.
äwarauschen [eːvaːɾɔuʃən] v.w. vefieren - surprise; startle. Category: 4.7.5.1. Investigate a crime, 3.4.1.3.
Surprise.
äwarauschent [eːvaːɾɔuʃɛnt] adj. toom vefieren - surprisingly.
Äwarauschunk [eːvaːɾɔuʃʊŋk] n.f. Pl: Äwarauschungen. Variant: Äwarauschinj. een vefieren; een
Väafaul soo aus eena daut nich jedocht ooda jeplont haud - surprise. Category: 4.7.5.1. Investigate a
crime.
äware [eːvaːrə] contr. äwa de - over the.
äwareen [eːvaːrəɪn] adj. soo aus waut aundret; biejlikj soo aus waut aundret; waut sikj likjent; änlich; waut
aundret jlikj - same; similar equal; alike; identical. See: änlich; jlikj. Category: 8.3.5.2.1.
Same, 8.3.5.2.2. Like, similar.
äwareenformich [eːvaːrəɪnfɔɹmiç] adj. met äwareene Form; äwareen; eena krakjt soo aus de aundra -
uniform. Category: 3.6.2. School, 4.2.6.2. Sports, 5.3.5. Clothes for special people, 8.3.5.2.1.
Same.
Äwareenheit [eːvaːrəɪnhɛit] n.f. daut äwareen sennen - equality.
äwareenjetrocken [eːvaːrəɪɲɛtɾɔkən] adj. jäajenäwa jetrocken; jäajen enaunda aufjeschazt - compared;
contrasted.
äwareenmoaken [eːvaːrəɪnmɔakən] v.s. aufprachren; om Vezeiunk bedden; een äwareenet Vestentniss
fa waut kjrieen - atone. See wieren sikj oneenich, oba nu haben see äwareen jemoakt. They were
in disagreement, but now they have made up. Category: 4.7.7.7. Atone, restitution.
äwareenstemmen [eːvaːrəɪnstɛmən] v.w. eenich sennen ooda woaren; de selwsje Meenunk haben -
agree. Category: 3.2.5.4. Agree with someone, 8.3.5.2.1. Same, 8.3.7.7.3. Compatible, 9.4.6. Yes.
Äwareenstemmunk [eːvaːrəɪnstɛmʊŋk] n.f. Pl: Äwareenstemmungen. Eenichkjeit; daut äwareen
stemmen; Eentracht; Fräd - accord. See: Eenichkjeit; Eentracht; Fräd. Category: 8.3.7.7.3.
Compatible.
äwarem [eːvaːrəm] contr. äwa däm - over the.
äwarenaunda [eːvaːrənɔundʌ] adv. Variant: äwanaunda. eent äwa daut aundre - one upon another;
superimposed; criss-cross.
äwarenj [eːvaːrɛɲ] adv. steil; oppjerecht daut et opp daut Enj steit - on end; upright. Hee kaun nu auleen
äwarenj setten un nich äwafaulen. He can now sit upright alone and not fall over.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 47/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

äwaressen [eːvaːrɛsən] v.w. met een Reemen ooda Wipp schlonen; priejlen - lash out with a strap or
whip.
Äwarhaunt See main entry: Äwahaunt.
äwarieekjen [eːvaːriəcən] v.w. wäm waut jäwen - hand over. Category: 4.8.2.7. Betray.
äwariep [eːvaːrip] adj. too riep; mäa - overripe.
äwariepen [eːvaːripən] v.w. too lang riepen un too riep ooda äwariep woaren - over ripe.
äwarigj [eːvaːrɪʝ] adv. nom Rigjen han; äwaroasch - over backwards.
äwaroasch [eːvaːɾɔaʃ] adv. nom Rigjen han; daut Jäajendeel von verwoaz; trigjwoaz - backwards;
reverse.See: trigjwoaz. Category: 8.4.5.1. Order, sequence, 8.5.2.2. Backward.
Äwaroaschstrich [eːvaːɾɔaʃstriç] n.m. Pl: Äwaroaschstricha. een schroza Strich von linkjsch no
rajchtsch, soo groot aus eene groote Lata, dee väl em Komputa jebrukt woat; daut woat betieekjent
met \ - backslash.
Äwarock [eːvaːɾɔk] n.m. Pl: Äwarakj. een Wanikj daut bat äware Kjneeen rieekjt; een woama Rock toom
äware Kjleeda auntrakjen - overcoat; greatcoat. Category: 5.3.1. Men's clothing.
äwaruat See main entry: äwauat.
äwarumplen [eːvaːɾʊmplə] v.w. äwarollen; äwabulren - bounce across. Category: 7.2.2.5.1. Fall, 7.2.1.1.3.
Jump.
äwarut [eːvaːɾyt] adv. Variant: äwa'ut. besondasch; derchut; sechalich; jeedenfauls wan - especially;
particularly. Category: 9.6.3.6. Markers of focus, 9.6.2.2. Limitation of topic.
äwasaten [eːvaːzaːtən] v.w. waut en eene Sproak hieren ooda läsen, un dan en eene aundre Sproak
wadajäwen - translate; interpret. Category: 3.5.8. Interpreting messages.
Äwasata [eːvaːzaːtʌ] n.m. Pl: Äwasatasch. eena dee von eene Sproak enne aundre äwasat; Dolmetscha -
translator.
Äwasatunk [eːvaːzaːtʊŋk] n.f. Pl: Äwasatungen. Variant: Äwasatinj. daut waut von eene Sproak en de
aundre äwasat es worden; daut von eene Sproak en de aundre omschriewen - translation;
interpretation; version. Variant: Äwasatinj. Category: 3.5.8.1. Meaning.
äwaschazen [eːvaːʃaːtsən] v.w. een too grooten Wieet jäwen - to overrate;
overestimate.Category: 3.5.1.3.6. Exaggerate, 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.1.5.8.1. Approximate.
äwaschedden [eːvaːʃɛdən] v.w. soo väl em Behelta haben daut et äwarant; äwaranen; unjaschedden;
beschedden; opp waut nopp schedden - spill over; (not liquid).
äwaschlonen [eːvaːʃloːnən] v.s. utloten; tochloten un no däm näakjsten gonen - skip over; miss; pass
over; omit; leave out; carry over. Category: 2.6.5.2. Woman, 3.1.2.2. Notice, 3.2.6.1. Forget, 3.3.1.1.
Purpose, goal, 4.1.6.3. Alone, 7.7.2. Aim at a target, 8.4.5.3.3. Late.
äwaschmieten [eːvaːʃmitən] v.s. overthrow.
1 • eenen Väaschlach nich aunnämen; eene Lia ooda Aunjewanheit nich mea biehoolen - overthrow.
2 • bosich bedakjen ooda waut Kjleeda äwa nämen - throw over. Category: 4.5.4.6. Rebel against
authority, 4.6.1. Ruler.
äwaschnaupen [eːvaːʃnɔupən] v.w. too väl drinkjen; sikj too faust aun eene Lia hoolen - loose sobriety.
äwaschnaupt [eːvaːʃnɔupt] adj. fanatisch; enjsechtich - garbled; missing a cog;
fanatical.Category: 3.5.8.3. Unintelligible, 3.2.1.4. Stupid.
Äwaschoo [eːvaːʃəʊ] n.f. Pl: -. eene gumne Schoo toom äwa de jeweenelje Schoo droagen om dee von
Nauts un Schnee to bewoaren - overshoes.
äwaschorren [eːvaːʃɔɹrən] v.w. langsom omfaulen - slump over.
Äwaschoss [eːvaːʃɔs] n.m. Pl: Äwaschossen. Äwalei; Äwamot; Äwabliefsel; daut waut too väl es; daut
waut mea aus needich es; too wiet jeschmäten - surplus. Category: 8.1.7.4. Remain, remainder.
äwaschossich [eːvaːʃɔsiç] adj. mea aus needich; too väl - extra. Category: 7.5.2.3. Add to
something, 8.1.4. More.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 48/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

äwaschräden [eːvaːʃɾeːdən] v.w. eene Mot aufschazen met Schräd talen; bosich wua hangonen - pace
off.Category: 7.2.1.1. Walk, 8.2.2. Long.
Äwaschreft [eːvaːʃrɛft] n.f. Pl: Äwaschreften. een Tietel; waut bowen oppem Blaut steit, veleicht met
groote Buakstowen - caption; heading. Category: 7.2.2. Move in a direction, 8.5.2.8. North, south,
east, west.
äwaschroz [eːvaːʃɾoːts] adv. nich delenjd ooda dedwäa oba von eene Akj bat de aundre - diagonally
across.
Äwaschult [eːvaːʃʊlt] n.m. Pl: Äwaschulten. eena dee äwa de Darps Schulten steit; Bowaschult - reeve.
äwaschwälen [eːvaːʃveːlən] v.w. sea priejlen; sea strofen; sea schlonen - administer lashes. See: priejlen.
äwaschwamen [eːvaːʃvaːmən] v.s. äwaranen; met Wota bedakjen; Huachwota - flood. Category: 1.3.1.3.
River, 1.3.2.1. Flow, 1.3.3. Wet, 7.5.9.2. Fill, cover.
Äwaschwamunk [eːvaːʃvaːmʊŋk] n.f. Pl: Äwaschwamungen. Variant: Äwaschwaminj. wan daut Wota
em Riefa ooda See sticht bat daut äwa de Kaunten rant un daut Launt met Wota bedakjt - flood;
deluge; inundation. Variant: Äwaschwamminj. Category: 1.3.1.3. River, 1.3.2.1. Flow, 1.3.3.
Wet, 7.5.9.2. Fill, cover, 1.1.3.3. Rain, 1.1.3.7. Flood.
Äwasecht [eːvaːsɛçt] n.f. Pl: Äwasechten. Ve'auntwuatunk äwa waut - scene; overview; review;
omission; oversight. Category: 4.2.5. Drama, 3.5.1.2.7. Summarize, 3.2.2.1. Study, 3.5.1.2.6.
Repeat, 4.3.6.4. Mistake.
Äwasechta [eːvaːsɛçtʌ] n.m. Pl: -. eena dee Ve'auntwuatunk äwa aundre Oabeida haft - supervisor.
äwaseenen [eːvaːsəɪnən] v.s. nich opp waut achten; een Poat vejäten - overlook. Hee vestunt de Froag
nich, wiels hee haud daut Poat em Buak äwaseenen. He did not understand the question, because
he had overlooked that part of the book.
äwasied [eːvaːsid] adv. Variant: äwatsied. tosied; wajch; äwa eene Sied; utem Stich - out of the way; put
aside; done with; completed. Opp een Schepp schmieten see dän Auffaul foaken äwasied, em
Wota nenn. “Daut hab wie äwatsied,” säd Voda aus see foadich wieren. “That's out of the way,”
said dad when they were finished. Category: 8.2.6.1. Far, 7.3.2.3. Put aside, 7.3.4.3. Put down.
äwasiedlen [eːvaːsidlən] v.w. Städ velajen; no eene aundre Jäajent trakjen - emigrate. Category: 7.2.4.
Travel.
äwaspreeden [eːvaːsprəɪdən] v.w. bedakjen; eene Spreed äwa waut moaken - cover; spread
over.Category: 3.5.1.5.3. Hide your thoughts, 7.3.7. Cover, 7.3.7.2. Wrap, 7.3.7.3. Spread,
smear, 7.5.9.2. Fill, cover, 8.6.4.1. Outer part.
äwasprinjen [eːvaːsprɪɲən] v.s. äwahupsen - jump over. Category: 7.2.1.1.3. Jump.
äwastankren [eːvaːstaːŋkrən] v.w. dolschlonen; jäajenaun gonen; derchschlonen - kick (over the traces).
äwasteeten [eːvaːstəɪtən] v.s. waut auntuksen ooda aunsteeten soo daut et äwafelt - overthrow; knock
over accidentally. Category: 4.5.4.6. Rebel against authority, 4.6.1. Ruler.
äwastelpen [eːvaːstɛlpən] v.w. omstelpen; äwakopp dreien; bedakjen; bestelpen - tip over. Doa wia
kjeena jestat, aus see met däm Woagen äwastelpten. No one was hurt when the tipped with the
wagon. Category: 7.2.2.5.1. Fall, 7.3.1.4. Knock over.
äwastieen [eːvaːstiən] v.s. eene groote Staup äwa waut moaken; väasechtich sennen daut eena nich opp
waut noppsticht - step over.
äwastonen [eːvaːstoːnən] v.s. derch moaken; uthoolen - overcome one's habit or situation. De Schiela
woone goot studieet hauden, hauden aul äare Eksamen kunt äwastonen. The pupils who
studied hard all were able to pass their exams.
äwastrakjen [eːvaːstɾaːcən] v.w. äware Schoot nämen, soo aus toom priejlen; äwastreepen - put on over.
äwastreepen [eːvaːstrəɪpən] v.w. soowaut aus eene Lemp ooda Meiw äwa waut paussen ooda trakjen
soo daut et runtom bedakjt - fit over; slip over as in a pant leg or sleeve.
äwastreien [eːvaːstrɛiən] v.w. waut opp waut streien; kliene Bieta opp waut faulen loten - strew over.
äwastrikjen [eːvaːstrɪcən] v.w. cover with strokes.
1 • haujen; foawen; penslen - cover with strokes; paint over.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 49/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

2 • kortjefot vetalen; onen väl Eenselheiten derchgonen - summarize.


äwataksieren [eːvaːtaːksirən] v.w. too väl Taks velangen - overtax.
Äwatlei [eːvaːtlɛi] n.n. daut waut too väl es; daut waut nich jebrukt kaun woaren - surplus;
extra.Category: 8.1.7.4. Remain, remainder, 7.5.2.3. Add to something, 8.1.4. More.
äwatojoa [eːvaːtoːjɔa] adv. twee Joa trigj; daut Joa ver latst Joa - year before last; two years ago.
äwaträden [eːvaːtɾeːdən] v.w. een Jesaz bräakjen; too wiet met waut gonen; nich jehuarsom sennen -
infringe; contravene; violate; overstep. Category: 4.3.4.6. Meddle, 2.5.3. Injure, 7.3.6.3. Limit.
Äwaträdunk [eːvaːtɾeːdʊŋk] n.f. Pl: Äwaträdungen. orrajcht doonen; too wiet met waut gonen; nich
jehuarsom sennen - transgression; sin. Category: 4.7.3. Break the law, 4.9.9. Irreligion.
äwatrakjen [eːvaːtɾaːcən] v.s. een Kjleet äwa een aundret trakjen; een Wanikj ooda Jake auntrakjen - put
on over.
Äwatrakjsel [eːvaːtɾaːcsəl] n.n. Pl: Äwatrakjsels. waut eena sikj äwatrakjt - jacket.
äwatsied See main entry: äwasied.
äwa'uat [eːvaː'ʔuət] adj. Variant: äwaruat. scheef; schroz; derchenaunda; äwakjriez; akjawalsch; scheef;
winjsch - aslant; askew;
across. See: äwakjriez; akjawalsch; scheef; winjsch; schroz.Category: 8.3.1.4.2. Leaning,
sloping, 8.3.1.5. Bend, 8.5.1.6. Across.
äwawarjen [eːvaːvaːɹjən] v.w. apply force.
1 • too sea aunstrenjen; too väl von waut ooda wäm velangen, soo aus eenen Bolten daut Jewinj
vedoawen - apply force to the point of damage.
2 • Jewinj ve'oabeiden met Jewault - force the thread on a bolt.
äwawaultjen [eːvaːvɔulcən] v.w. vewaultjen; met Jewault Jeschlajchtsvekjia met wäm haben dee doa nich
wellich to es - rape; overpower. Category: 2.6.2.3. Sexual immorality, 4.8.3.1. Defeat.
äwawaussen [eːvaːvɔusən] v.s. gauns bewaussen; soo groot waussen, daut et waut gauns bedakjt -
become overgrown; be covered with growth.
äwaweltjen [eːvaːvɛlcən] v.w. wiesen daut eena de Krauft äwa waut ooda wäm haft; sea be'endrucken -
overwhelm. Category: 4.8.3. War, 4.8.3.1. Defeat.
Äwawicht [eːvaːviçt] n.f. eene Mot von woo väl too schwoa waut es; too väl Wicht haben; daut waut too väl
Wicht es - overweight. Category: 8.2.3.2. Fat person, 8.2.9.1. Heavy.
äwawinden [eːvaːvɪndən] v.s. derchmoaken; jlekjlich derchmoaken; jewennen - overcome; win;
persevere.Category: 3.3.4.4. Prevent, 4.8.3.1. Defeat, 4.2.6.2. Sports, 4.8.3.2. Win, 3.3.1.6.
Determined, 4.3.1.5. Patient.
Äwawindunk [eːvaːvɪndʊŋk] n.f. Pl: Äwawindungen. waut derch moaken; waut äwakomen - act of
perseverance.
äwawintren [eːvaːvɪntrən] v.w. derchem Winta bliewen; derchem Winta uthoolen - over winter; make it
through the winter.
äwawoamen [eːvaːvɔamən] v.w. noch eemol oppwoamen; toom tweedemol oppwoamen, soo aus waut
toom äten - reheat; warm through. Category: 8.3.4. Hot.
äwazeicht [eːvaːtsɛiχt] adv. met Äwazeijunk; secha; faust en eene Meenunk -
convinced. See: äwazeijen.Category: 9.4.4.2. Sure.
äwazeijen [eːvaːtsɛijən] v.w. wäm waut jleewen moaken; waut biebrinjen; soo väl Bewiess jäwen daut eena
waut jleeft waut hee ieescht nich jleewd - convince; persuade. Category: 3.3.3.3. Persuade, 9.4.4.2.
Sure.
Äwazeijunk [eːvaːtsɛijʊŋk] n.f. Pl: Äwazeijungen. een secha sennen; daut waut eena faust jleeft, soo aus
eena waut vesteit; daut äwazeicht sennen - conviction; persuasion. Category: 3.4.2.2. Sorry, 4.7.6.2.
Condemn, find guilty.
äwent [eːvɛnt] adv. Variant: äwinjs; äwens. werkjlich; krakjt - actually. Category: 9.6.3.2. Markers of
emphasis.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 50/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

äwinjs See main entry: äwent.


äwrich [eːvriç] adv. om waut besorcht sennen; een Metjefeel haben; wellens to halpen un waut jäwen;
aundre väl jennen; waut räakjnen - be

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 51/51
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

B-b

Bäa [bɛa] n.f. Pl: Bäaren. berry.


1 • de sauftje seete Frucht von eenen Bäarenboom; eene schmakhaufte Frucht veleicht 10 zm. lank un väl denna
aun een Enj aus aun daut aundre - pear.
2 • eene nate Frucht soo aus von Ieedbäaren, Himbäaren usw. - berry. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 1.5.5.
Parts of a plant, 5.2.3.1.2. Food from fruit, 1.5.1. Tree.
bäajen [bɛajən] v.w. waut woamet aum Kjarpa lajen soo daut et makelja es, un bosja heelen woat - bathe a wound;
apply compresses.
Bäajel [bɛajəl] n.m. Pl: Bäajels. eene Jräp von een Ama; jeweenlich een dikja Drot en een haulf Mon daut aun jieda
Sied vom Ama faust es - handle of a pail; bail; rim of wheel supported by spokes.
Bäarenboom [bɛarɛnbəʊm] n.m. Pl: Bäarenbeem. een Frucht Boom dee Bäaren drajcht - pear tree.
bäben [beːbən] v.w. schedren, soo aus de Ieedboddem; tekjren; zetren - quake. Category: 1.2.1.7. Earthquake, 3.4.2.4.
Afraid.
Bäbe [beːbə] n.n. Pl: Bäbes. een gauns kjlienet Kjint; eena dee kjinjrich es - baby. Category: 2.6.4.1. Baby, 4.1.2. Types
of people, 4.3.1.3.1. Immature in behavior.
Bäben [beːbən] n.n. Variant: Bäbinj. een schedren soo aus von de Ieed ooda een Jebied - quake;
tremor.Category: 1.2.1.7. Earthquake, 3.4.2.4. Afraid.
Bach [baːχ] n.m. Pl: Bäakja. eene Rie; Läacht; een kjliena Riefa; Schelsel - creek; brook;
stream.See: Schelsel; Rie. Category: 1.3.1.3. River, 1.3.2.1. Flow.
Bad [baːd] n.n. Pl: Baden. Meebel opp waut eena schlopen kaun, jeweenlich met eene Madrauz un Dakjen toom wieekj
un woam ligjen; Loaga - bed. See: Loaga. Category: 5.1.1.3. Bed, 7.1.3. Lie down.
bäden [beːdən] v.w. to Gott räden, entwäda en een stellet ooda ludet Jebäd - pray; worship.Category: 4.9.5.2.
Pray, 4.3.2. Admire someone, 4.3.3. Love, 4.5.5. Honor, 4.9.5.3. Worship, 7.1.5. Bow.
Bädel [beːdəl] n.m. Pl: Bädels. een vewoagda ooda onveninftja Jung ooda Maun - scoundrel.Category: 4.3.1.1. Bad,
immoral.
bädent [beːdɛnt] adj. em Jebäd; biem bäden - praying.
Badinj [baːdɪɲ] n.f. Pl: Badinjen. eene Schicht, soo aus eene Madrauz, toom een wieekjet Loaga moaken; Loaken,
Dakj un Kjessen fa een Badstäd - bedding.
Badjestal [baːʝɛstaːl] n.n. een Badstäd; een Jestal toom eene Madrauz hoolen toom schlopen - bed;
bedstead. Category: 5.1.1.3. Bed, 7.1.3. Lie down.
Badkranka [baːdkɾaːŋkʌ] n.m. Pl: Badkranke. eena dee soo krank es daut hee gauns em Bad besorcht woat - invalid
confined to bed.
Badspreed [baːdsprəɪd] n.f. Pl: Badspreeden. eene denne Dakj ooda Spreed toom äwa daut Bad spreeden wan doa
kjeena bennen licht, foaken schmock utjeneit - bed spread.
Badstäd [baːdsteːd] n.f. Pl: Badstäden. een Badjestal; Bad onen Badinj - bedstead.
Bak [baːk] n.f. Pl: Baken. eene Städ em Owen wua jebakt woat; daut Fleesch aun jiedat Sied Mul - oven;
cheek. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil, 5.5.7. Fireplace, 6.7.9. Machine, 2.1.1. Head.
baken [baːkən] v.w. bake.
1 • waut em Owen heet moaken soo daut et goa woat - bake (in an oven).
2 • kjleewen; toopbaken; bakrich sennen - paste} - bake. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas, 5.2.1.1. Cooking
methods.
bakren [baːkrən] v.w. bakrich sennen; soo sennen toom aunbaken - be sticky.
Bakenboat [baːkəbɔat] n.m. Pl: Bakenbäata. eene Boat aune Baken; lank jewosne Hoa verre Uaren -
sideburns. Category: 2.1.5. Hair.
Bakeschlach [baːkɛʃlaːχ] n.m. Pl: Bakeschläaj. een Klaups oppe Bak ooda em Jesecht - slap on the cheek.
Bakhieet [baːkhiət] n.n. Pl: Bakhieets. een Bakowen - bake oven.
Bakja [baːcʌ] n.m. Pl: -. eena dee Broot un aundret Äten bakt - baker. Category: 6.6. Occupation.
Bäkjabrat See main entry: Bieekjabrat.
Bakjarie [baːcaːri] n.f. Pl: Bakjarieen. een Jeschaft wua see väl baken - bakery. Category: 5.2.1. Food preparation.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Bakknoaken [baːkknɔakən] n.m. Pl: Bakknoakes. een Knoaken em Bowamul bat unja de Uagen -
mandible. Category: 2.1.6. Bone, joint.
Bakkomm [baːkkɔm] n.f. Pl: Bakkommen. eene Komm toom Dieech enrieren un kjnäden - baking dish;
bowl. Category: 5.2.2.8. Eating utensil, 6.7.7. Container, 8.2.5.1. Big container, volume.
Bakowen [baːkoːvən] n.m. Pl: Bakowes. Bak; een Owen dee blooss toom baken jebrukt woat, jeweenlich buten -
outdoor bake oven.
Bakpulwa n.n. eene Sort Pulwa dee enne Kjäakj jebrukt woat enne Städ Häw - baking powder.
bakrich [baːkriç] adj. daut waut toopbaken well; kjlebrich - sticky; gooey. Category: 7.5.2.2. Stick together.
Baks [baːks] n.m. Pl: Baksen. impact.
1 • een Heiw ooda Klaups; eene Doos ooda Behelta: Fiabaks, Jiabaks, Woagen Baks - impact.
2 • eene Doos ooda Behelta; Fiabaks; Jiabaks; Woagen Baks - container; box; hearth; transmission housing;
wagon box. Category: 3.3.3. Influence, 7.7.1. Hit, 9.1.2.6. Change something.
baksen [baːksən] v.w. eenen Baks jäwen; leicht schlonen; gootmeenent klaupsen - slap. Category: 7.7.1. Hit.
Baksinj [baːksɪɲ] n.f. een Loaga; daut Jereetschoft opp Enj von eene Wal soo daut de Wal sea leicht opp Bala ooda
Kugels dreit - bearing; wheel box bearing; boxing. Category: 4.3. Behavior, 8.5.2. Direction, 4.2.6.2. Sports.
Baksooda n.m. Sooda; een Pulwa dee eenjemol em Äten jebrukt woat ooda uk toom reinmoaken - baking soda;
sodium bicarbonate.
Baktän [baːkteːn] n.f. Pl: Baktänen. eene hinjaschte Tän em Mul - molar tooth; grinder. Category: 5.2.1.2.3. Grind
flour, 6.7.9. Machine.
Baktierie [baːktiri] n.f. Pl: Baktierieen. eene läwendje Zell dee eenem eene Enzindunk jäwen kaun em Kjarpa, soo aus
een Schwäa, schlemmen Hauls, ooda Lungenenzindunk - bacteria.Category: 1.6.1.9. Small animals, 2.5.5.
Cause of disease.
Baktroch [baːktɾɔχ] n.m. Pl: Bakträaj. een heltana Troch en däm Dieech jekjnät woat - baking or kneading trough.
balen [baːlən] v.w. daut haustje Jelud von een Hunt; maneewren - bark. See: maneewren. Category: 1.5.5. Parts of a
plant, 1.6.4.3. Animal sounds, 6.3.1.5. Dog.
Bän [beːn] n.m. Pl: Bäns. ceiling.
1 • von bennen daut bowaschte von eene Stow; een Unjadak - ceiling.
2 • de Bowastowen - loft; upstairs. See: Unjadakj. Category: 6.5.2.2. Roof.
Banan [baːnaːn] n.f. Pl: Bananen. Variant: Banana. eene lenkjelje jäle Frucht von heete Lenda met eene wieekje Schal
de leicht aufkjemt; eene Boomworscht - banana. See: Boomworscht.Category: 5.2.3.1.2. Food from
fruit, 6.2.1.4.2. Growing bananas, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Banana See main entry: Banan.
bandich [baːndiç] adj. schmiedich; waut sikj leicht bieejen lat; goot enne Foa sennen; nich jäajenaun ooda nekjsch -
manageable.
bandjen [baːnʝən] v.w. belieren; tom moaken; riedsch moaken - tame; curb; control; subdue.Category: 1.6.1. Types of
animals, 6.3.1. Domesticated animal, 6.4.6. Things done to animals, 6.5.4.1. Road, 8.6.6. Edge, 3.3.3.6.
Control, 4.5. Authority, 4.5.3.1. Lead, 7.2.6.2. Prevent from moving, 4.8.3.1. Defeat.
Bang [baːŋ] n.f. Pl: Bangen. een Jefeel wan eena jieren eenen Frint seenen mucht - homesickness;
fear.Category: 3.4.2.1.5. Lonely.
bangen [baːŋən] v.w. daut velangen no eenen Frint dän eena eene Tiet nich jeseenen haft - yearn; be lonesome; be
homesick. Category: 3.3. Want, 3.4.1.1. Like, love.
bangrich [baːŋriç] adj. met een Jefeel ooda Velangen no waut bekaundet - nostalgic; wistful; pining.Category: 3.4.2.1.
Sad.
Banje [baːɲə] n.f. Pl: -. eene Bodstow met väl Donst - steam bath.
Bank [baːŋk] n.f. Pl: Banken. een Jeschaft wua eena Jelt opp Entras lajen, ooda uk lieen, kaun - bank; savings
bank. Category: 1.3.1.5. Island, shore, 1.6.4.1. Animal movement, 6.5.1. Building, 6.8.1.4. Store
wealth, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping.
Bankia [baːŋkia] n.m. Pl: Bankiasch. een aunjestalda en eene Bank; de Ieejendeema von eene Bank - banker.
bankrott [baːŋkɾɔt] adj. Variant: bankrutt. met mea Schult aus Vemieejen; gauns raufjebuat; met soo väl Schult, daut
eena nich lieen kaun - bankrupt. Category: 6.8.1.3. Poor.
Banktala [baːŋktaːlʌ] n.m. Pl: Banktalasch. een Oabeida en eene Bank dee Jelt haundelt - bank teller.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bankwirdich [baːŋkvɪɹdiç] adj. met Wieet enne Bank ooda Jeschaft - valuable; worthy.Category: 6.1.2.2.1.
Useful, 8.3.7.9. Value, 4.3.1. Good, moral, 8.3.7. Good, 8.3.7.5. Important.
Bankzadel [baːŋktsaːdəl] n.m. Pl: Bankzadels. een jeschräwna Zadel dee Jelt wieet es un von de Bank aunjeseenen
woat aus bankwirdich; Jeltzadel - cheque. See: Jeltzadel.
Bäntrap [beːntɾaːp] n.f. Pl: Bäntrapen. eene Trap toom oppem Bän nopp ooda raufgonen - staircase.Category: 6.5.2.8.
Floor, story.
Barba [baːɹbʌ] n.m. Pl: Barbasch. een Hoa Schnieda - barber. Category: 5.4.3.5. Cut hair.
Barchtola [baːɹχtoːlʌ] n.m. Pl: -. eena dee von Barchtol kjemt; eena dee to de Barchtolsche Jemeent jehieet -
Bergthaler; member of a Bergthal colony or Bergthal church.
Barscht [baːɹʃt] n.f. Pl: Barschten. een Dinkj toom barschten; foaken een Holt met Borschtlen ooda stiewe Hoa -
brush. Category: 1.2.1.6. Forest, grassland, desert, 1.5. Plant, 5.4.3.1. Comb hair, 5.4.4. Care for the
teeth, 5.6.5. Sweep, rake, 6.6.5.1. Draw, paint, 7.3.4.1. Touch, 8.5.1.5. Touching, contact.
barschten [baːɹʃtən] v.w. met eene Barscht fienet Drakj von waut weschen; fäajen - brush.Category: 1.2.1.6. Forest,
grassland, desert, 1.5. Plant, 5.4.3.1. Comb hair, 5.4.4. Care for the teeth, 5.6.5. Sweep, rake, 6.6.5.1. Draw,
paint, 7.3.4.1. Touch, 8.5.1.5. Touching, contact.
Bäsbaul See main entry: Beesbaul.
Bäsma [beːsmʌ] n.m. Pl: Bäsmasch. eene Wichtschol dee vom Bän ooda Noagel henjt, un dee een Hoaken ooda
Komm aun daut unjaschte Enj haft, toom daut hoolen waut jewoagen woat - balancing beam scale.
Bassem [baːsəm] n.m. Pl: Bassems. een Jereetschoft toom Mell toopfäajen; waut eena brukt toom utfäajen -
broom. Category: 1.5.1. Tree, 5.1. Household equipment, 5.6.5. Sweep, rake.
Bassemkrut [baːsɛmkɾyt] n.n. Pl: -. stiewet Krut daut jebrukt woat toom Bassems moaken - broom grass.
Bassemstäl [baːsɛmsteːl] n.m. Pl: Bassemstäls. de Stock ooda Stäl von een Bassem - broom handle.
Bassemstock [baːsɛmstɔk] n.m. Pl: Bassemstakja. een Bassem; een Stock dee von een Bassem kjemt -
broomstick.
Bassoa [baːsɔa] n.m. Pl: Bassoaren. een Jardzäl; eene Utstalunk met veschiedne von eenem siene Sachen toom
vekjeepen - bazaar.
-bast [baːst] adv. sea goot - within the best.
baste See main entry: goot.
bat [baːt] prep. von ver, ooda ea, un bat naun; tweschen nu un dan; von … bat … - until; by; up to. Von Wienachten
bat Niejoa es eene Wäakj. From Christmas to New Year is one week. Von ons Hus bat de School es meist
eene Miel. From home to school is almost one mile. Category: 8.4.6.1.4. Until, 8.4.5.2. Before, 8.5.1.5.1. Next
to, 9.5.1.3. Means.
Bät [beːt] n.n. Dim: bätje. eene kjliene onbestemde Mot; weinich - bit; little; some; somewhat.Category: 6.3.1.7. Beast
of burden, 8.1.6.1. Part, 8.1.6.2. Piece, 8.6. Parts of things, 2.6.4.2. Child, 8.2.1. Small, 8.2.2.3. Short, not
tall, 8.4.6.5.1. Young, 9.3.1.2. To a small degree, 8.1.5.1. Some, 8.1.5.8.1. Approximate.
bätren [beːtrən] v.w. improve.
1 • bäta woaren en Jesuntheit; jesunda woaren - improve.
2 • Wicht oppnämen - gain weight. Category: 4.3.8. Change behavior, 8.3.7.6. Improve, 8.2.3.2. Fat
person, 8.2.9.1. Heavy.
bäta See main entry: goot.
batem [baːtəm] contr. bat däm; bat aun däm; bat aum - to the.
Bätje [beːcə] n.n. Variant: Bätskje. eene kjliene onbestemde Mot; nich väl; een beskje - little bit.See: beskje.
Batrie [baːtri] n.f. Pl: Batrieen; Batries. een Jereetschoft daut jewesset ellekjtrischet Fia hoolen kaun toom Licht
moaken ooda een Moota dreien - battery. Category: 4.8.3.6. Military organization, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 6.6.8.1. Working with electricity.
baublen [bɔublən] v.w. move lips.
1 • waut loten utem Mul faulen; schwietren; räden waut nuscht meent - move lips.
2 • schwietren; räden waut nuscht meent - babble.
3 • fiene Bewäajungen metem Mul, soo aus bie kjliene Steena ut Kjoaschen läsen - oral movements to remove
pits from cherries.
baudren [bɔudrən] v.w. em Stich sennen; zoakren; een Toostaunt moaken, däm de aundra nich jleicht - bother; harass;
trouble. Category: 3.4.2.4.1. Worried, 4.3.4.6. Meddle, 3.4.2.3.1. Annoyed, 4.7.9.6. Oppress, 4.4.2. Trouble.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Baul [bɑɬ] n.m. Pl: Bauls. een Dinkj daut von jieda Rechtunk runt es; en Sport woat välmol een Baul jebrukt- ball;
globe; sphere. See: Kugel. Category: 2.1.6. Bone, joint, 4.2.6.2. Sports, 4.2.7. Play, fun, 8.3.1.6.
Round, 7.2.4.8. Map.
baulren [bɔulrən] v.w. ommaklich lud sennen, meist soo lud aus rumlen - rattle; rumble. Category: 2.3.2.3. Types of
sounds, 4.2.3.5. Musical instrument, 7.3.1.3. Shake.
Baulch [bɔulχ] n.n. Pl: Balj. een onjehuarsomet Kjint - brat. Category: 2.6.4.2. Child, 4.3.1.3.1. Immature in behavior.
Baulj [bɔuʎ] n.f. Pl: Bauljen. eene Enrechtunk toom Loft pusten, soo aus opp een Schmett sien Fia; Blosbaulj -
bellows. See: Blosbaulj. Category: 1.1.2.1. Blow air, 5.5.2. Tend a fire, 6.6.2.3. Working with metal.
Bauljch [bɔuʎχ] n.m. Pl: Balj. een Kjint daut nich sea jebandicht es; onjehuarsomet Kjint - rascal; brat.Category: 2.6.4.2.
Child, 4.3.1.3.1. Immature in behavior.
Baulkjen [bɔulcən] n.m. Pl: Baulkjes. eene dikje Bol dee em Bän ooda en een Staul jebrukt woat toom buen - beam;
support; wooden joist. Category: 1.1.1. Sun, 3.5.6.3. Facial expression, 3.5.6.4. Laugh, 6.5.3. Building
materials, 6.6.3.2. Wood, 8.3.3. Light, 4.3.4.5.1. Provide for, support, 7.3.4.6. Support.
Baulpaunjt [bɔulpɔuɲt] n.m. Pl: Baulpaunjts. een Tint Schriewa; een Schriewa dee met Tint aun eenen kjlienen Baul
aum Enj schrift - ballpoint; pen. Category: 3.5.7.1. Write, 4.7.7.3. Imprison, 6.3. Animal husbandry, 6.3.1.2.
Sheep.
baulstierich [bɔulstiriç] adj. ieejenkoppich; Jäajendeel von nojäwrich - stubborn; headstrong;
obdurate.Category: 3.3.1.7. Stubborn, 3.3.1.6. Determined.
Baulstierichkjeit [bɔulstiriçcɛit] n.f. Ieejensenn; een sea ieejenkoppich sennen - doggedness.
Baun [bɔun] n.m. een vebaunen; wäm ut Jesalschoft saten wäajen een vebräakjen - ban; interdiction;
excommunication from church. Category: 4.9.5.6.1. Taboo.
baunen [bɔunən] v.w. ut eenem siene Jemeenschoft saten; em Baun saten; Jemeenschoft bräakjen - excommunicate.
Baund [bɔund] n.f. Pl: Baunden. eene Grupp, veleicht junge Menschen dee een Vestentniss unja sikj haben, dee äa
Ziel un Oabeit foaken ve'acht es - band; gang. Category: 3.5.9.1. Radio, television, 4.2.1.7. Crowd,
group, 4.2.3.4. Musician, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.4.1. Rope, string, 8.3.1.2. Line.
Baundiet [bɔundit] n.m. Pl: Baundieten. eena dee von schowanaken un stälen läft, dee jeft nuscht rom fa daut Jesaz -
bandit. Category: 6.8.9.1. Steal.
Baunt [bɔunt] n.m. Pl: Benja. een Drot; een dikja Twierem; sea denna Strank - string; band; cord.Category: 4.2.3.5.
Musical instrument, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.6.4.2. Weaving baskets and mats, 6.7.5. Fastening
tool, 7.5.4.1. Rope, string, 3.5.9.1. Radio, television, 4.2.1.7. Crowd, group, 4.2.3.4. Musician, 8.3.1.2. Line.
Bauntiesa [bɔuntisʌ] n.n. Pl: Bauntiesasch. lange denne Strämels von Iesa, dee toom faust vepaken kjennen jebrukt
woaren - strip metal used to hold together the staves of a barrel.
Bauntworm [bɔuntvɔɹm] n.m. Pl: Bauntwarm. een Worm dee enne Moag un Doarm läwen kaun -
tapeworm. Category: 1.6.1.9. Small animals.
Baununk [bɔunʊŋk] n.f. Pl: Baunungen. de Toostaunt von vebaunt sennen; de Prozass von eenem baunen; een
tosied saten - banning; exile. Category: 4.7.7.5. Ostracize, 7.3.3.4. Chase away.
Bauss [bɔus] n.m. Pl: Baussen. boss.
1 • een Leida; een Wieet; eena dee baussich es; eena dee strenj väasajcht un daut rajcht doatoo haft; eena dee
aus Leida aunjestalt es; - boss, leader.
2 • eene läaje mauns Stemm - bass voice} - boss. Category: 4.5.1. Person in authority, 6.9.2. Work for
someone.
baussen [bɔusən] v.w. rejieren; väasajen; belieren - boss. Category: 4.5.1. Person in authority, 6.9.2. Work for
someone.
baussich [bɔusiç] adj. soo aus een Bauss; väasajsch; välvelangent - bossy. Category: 3.3.3.5. Compel.
Baust [bɔust] n.f. de Schal von een Boom - bark of a tree.
Bea [bea] n.m. Pl: Beasch. een leicht alkoholischa Drinkj - beer. Category: 5.2.3.7. Alcoholic beverage.
be'achten [bə'ʔaːχtən] v.w. no opppaussen; seenen; be'oobachten - observe. See: be'oobachten.Category: 2.3.1.
See, 2.3.1.1. Look, 2.3.1.2. Watch, 3.1.2.2. Notice, 3.2.1.1. Think about.
be'akren [bə'ʔaːkrən] v.w. Launt em Jebruck nämen ooda haben - cultivate. Category: 6.2.1. Growing crops, 6.2.2.2.
Plow a field, 6.2.3. Plant a field, 6.2.4. Tend a field.
be'akat [bə'ʔaːkaːt] adj. jeakat; en Pluachlaunt; beseit - cultivated; seeded. Category: 1.5. Plant, 1.5.3. Grass, herb,
vine.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

be'aumta [bə'ʔɔumtʌ] adj. met een Aumt; met eene Ve'auntwuatunk - responsible. Category: 4.3.1.3. Mature in
behavior, 4.3.5.3. Reliable, 4.5.3.4. Appoint, delegate, 4.7.6.3. Fault.
be'aumten [bə'ʔɔumtən] v.w. de Macht ooda daut Aumt jäwen; berajchten -
authorize. See: berajchten.Category: 3.3.4.1. Give permission, 4.5.3. Exercise authority.
Be'aumta [bə'ʔɔumtʌ] n.m. Pl: Be'aumte. eena dee een Aumt haft; een Bauss - officer; one in authority; functionary;
official. Category: 4.8.3.6.4. Soldier, 6.6. Occupation, 4.2.6.2. Sports, 4.6. Government, 4.6.1.2. Government
official, 4.6.6.5. Politics.
be'auntwuaten [bə'ʔɔuntvuətən] v.w. Auntwuat jäwen; waut to eene Froag sajen - answer;
respond.See: auntwuaten. Category: 3.2.2. Learn, 3.2.2.5. Solve, 3.5.1.5.1. Answer, 3.6.8. Answer in a
test, 8.1.2.1. Mathematics, 4.4.3. Respond to trouble, 9.1.2.2. React, respond.
bebaken [bəbaːkən] v.w. äwakjleewen; met Liem waut äwa waut aundren aunliemen ooda aunbaken - paste onto.
bebakt adj. bedakjt met daut waut aunjebakt ooda aunjeliemt es; met väl Bieta aunjebakt - covered with things glued.
bebren [bɛbɾən] v.w. schedren; fienet opp un dol bewäajen - quake; shake. Category: 1.2.1.7. Earthquake, 3.4.2.4.
Afraid, 7.1.9. Move a part of the body, 7.2.2.8. Move back and forth, 7.3.1.3. Shake.
bebinjen [bəbɪɲən] v.s. Baunt faust äwa un rom waut moaken; äwabinjen; vebinjen - tie down.
bebrieejen [bɛbriəjən] v.w. brieejen; gauns brieejen - blanch; scald. Category: 3.4.2.4. Afraid, 8.3.3.3.6. Change
color, 2.5.3. Injure.
bebrukt [bəbɾʊkt] adj. veschieet; jebrukt; nich soo aus nie - worn. Category: 6.1.2.3.2. Work hard, 7.9. Break, wear
out, 8.4.6.5.4. Old, not new.
bebuen [bəbyən] v.w. rom ooda äwa waut buen soo daut et bedakjt woat - build around.
bebut [bəbyt] adj. äwajebut; met Dak un Wenj runtom - built over; covered. Category: 7.3.7. Cover, 4.4.4.4. Save from
trouble.
Becht [bɛχt] n.f. Pl: Bechten. eene äwadräwne Jeschicht; eene Vetal ooda Jeschicht dee nich gauns to jleewen es;
woat meist emma en Meazol jebrukt: ‘Bechten rieten’ ooda uk ‘Ressen rieten’ - exaggerations.
bedachen [bədaːχən] v.w. Licht opp waut schienen - light up. Category: 1.1.3.6. Lightning, thunder, 5.2.4.
Tobacco, 8.3.3. Light.
bedacht [bədaːχt] adj. met Licht; soo daut et to seenen es - lit up.
bedajchtich [bədaːçtiç] adj. met nodenkjen; derchjedocht - contemplative.
bedakjen [bədaːcən] v.w. eene Dakj äwa waut lajen; waut toodakjen ooda äwadakjen - cover (with a blanket).
bedanken [bədaːŋkən] v.w. eenen Dank fa waut utspräakjen; dankscheen sajen - thank.Category: 3.5.1.7.1. Thank.
bedden [bɛdən] v.s. froagen; prachren; waut velangen - request; ask; beg. Category: 3.3.2. Request, 9.4.3.2.
Hortative, 3.3.4. Ask permission, 3.5.1.5. Ask, 6.8.3.4. Beg.
beddent [bɛdɛnt] adj. soo daut et eene Froag ooda Bedd es - praying.
bedeeljen [bədəɪʎən] v.w. aun waut Deel nämen; een Poat von eene Grupp sennen - participate.Category: 4.2.6.2.
Sports.
Bedeeljunk [bədəɪʎʊŋk] n.f. Pl: Bedeeljungen. de Toostaunt von sikj en waut bedeeljen; dee Zol von dee, dee aun
waut deelnämen - participation. Category: 4.1. Relationships.
bedeenen [bədəɪnən] v.w. wäm deenen; eenen Deenst jäwen; wäm aules hanstalen - serve.Category: 4.5.4.3.
Serve, 5.2.1.5. Serve food.
Bedeenunk [bədəɪnʊŋk] n.f. Pl: Bedeenungen. Variant: Bedeeninj. eene Oabeit von wäm bedeenen; de Prozass von
bedeenen - service. Category: 2.6.1.2. Wedding, 4.5.4.3. Serve, 4.9.5.3. Worship.
bedeiwen [bədɛivən] v.w. aunfangen to deiwen; met Donst befrieren; met Deiw naut woaren - form hoarfrost.
bedenkjen [bədɛɲcən] v.s. waut nodenkjen; Tiet nämen toom äwa eene Sach denkjen; sikj bemieejen eenen gooden
Plon to moaken - consider; think over; speculate. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.2.2.3. Evaluate,
test, 3.2.5.1. Believe, 9.4.4.6.1. Think so.
Bedenkjen [bədɛɲcən] n.n. een Twiewel; daut sikj nich gauns eenich sennen äwa eene Sach - thought; reflection;
misgiving; consideration; reservation. Category: 3.2. Think, 2.3.1.7. Reflect, mirror, 3.2.1.1. Think about.
bedenkjlich [bədɛɲcliç] adj. froaglich; veleicht nich mäajlich; waut eena beduat - questionable.Category: 4.7.5.2.
Suspect, 9.4.4.5. Uncertain.
Bederfniss [bədɛɹfnɪs] n.n. Pl: Bederfnissen. eene Noot; een Mangel; waut eenem needich fält - need;
requirement. Category: 8.1.7.3. Need, 9.4.2.3. Necessary, 4.7.1. Laws.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bedieden [bədidən] v.w. waut meenen; eenen Wieet haben - signify; symbolize; denote; purport;
bode.Category: 4.9.4.7. Omen, divination.
bediedenswieet [bədidɛnsviət] adj. soo daut et eenen Wieet haft; soo daut et waut meent - notable.
bediedent [bədidɛnt] adj. däaje; soo daut et waut meent ooda een Unjascheet moakt - significant; momentous;
considerable. Category: 8.1.3.1. Many, much, 9.3.1.1. To a large degree.
Bediedunk [bədidʊŋk] n.f. Pl: Bediedungen. Variant: Bediedinj. eene Utlaj ooda Meenunk von waut; een Wieet von
waut - portent; omen; meaning; significance; intimation. Category: 4.9.4.7. Omen, divination, 3.5.8.4. Show,
indicate, 3.5.3. Language, 3.5.8.1. Meaning.
bedieslen [bədislən] v.w. dieslich moaken; Jlikjjewicht velieren - become dizzy.
bedieselt [bədisɛlt] adj. dieslich jeworden; besopen; nich bie kloaren Kopp - dizzy; drunk. Category: 2.5.6. Symptom
of disease, 5.2.2.7. Drink, 5.2.3.7.2. Drunk.
bedinjen [bədɪɲən] v.s. Jrensen saten en eene Sach dee berät woat; jewesse Eenselheiten velangen en eene Sach -
stipulate.
bedinjt [bədɪɲt] adv. ombedinjt; nich onen - of a certainty; conditional.
Bedinjunk [bədɪɲʊŋk] n.f. Pl: Bedinjungen. eene Beschrenkjunk; daut waut ieescht mott ea eena wieda gonen kaun -
condition; stipulation; term. Category: 2.4. Body condition, 8. States, 8.3. Quality, 9.6.2.8. Condition, 2.6.3.1.
Pregnancy, 3.5.3.1. Word, 8.4.1.5. Season.
bedocht [bədɔχt] adj. derchjedocht; weis - resourceful; resolute; well-considered. See: bedenkjen.Category: 3.3.1.6.
Determined, 3.3.3.4. Insist.
bedonsten [bədɔnstən] v.w. fiene Dreppen Feichtichkjeit aun sikj saumlen, soo aus waut koldet en feichte Loft - steam
up, as in glasses fogging up.
bedoodjent [bədəʊʝɛnt] adj. soont waut dän Moot toom läwen wajchnemt - mortifying.
Bedrach [bɛdɾaːχ] n.m. Pl: Bedräaj. een bedrieejen ooda auflaupsen; een Haundel moaken met nich aule Woarheit
oppem Desch - act of fraud.
bedreiwen [bɛdrɛivən] v.s. dreiwen; waut von wäm met Jewault velangen - coerce. Category: 3.3.3.5. Compel.
bedrekjen [bɛdrɛcən] v.w. suppress.
1 • doldrekjen; dol hoolen; moaken Moot velieren - press down.
2 • moaken Moot velieren - oppress; depress. Category: 3.5.1.5.3. Hide your thoughts, 3.3.3.6. Control, 4.7.9.6.
Oppress, 7.6. Hide.
bedrekjent [bɛdrɛcɛnt] adj. soo daut eenem daut schwoa moakt; soo daut eena mootlooss woat -
depressing. Category: 3.4.2.1. Sad.
bedrekj [bɛdrɛc] adj. mootlooss; soo aus en eene schwoare Tiet - depressed. Category: 3.4.2.1. Sad, 8.2.6.4. Low.
bedrenjen [bɛdrɛɲən] v.w. nich Rum jäwen - oppress; depress; crowd. Category: 3.3.3.6. Control, 4.7.9.6.
Oppress, 3.4.2.1. Sad, 7.3.2.9. Push.
bedrenjt [bɛdrɛɲt] adj. met weinich Frieheit; aun eene korte Lien - squeezed in; oppressed; depressed.Category: 4.7.9.6.
Oppress, 3.4.2.1. Sad, 8.2.6.4. Low.
bedrieecht [bɛdriəχt] adj. beschummelt; bedwungen - swindled; cheated.
bedrieejen [bɛdriəjən] v.s. hinjat Licht fieren; ojjerajcht sikj waut besorjen - swindle. Category: 4.3.5.5.
Deceive, 6.8.9.2. Cheat.
bedrinkjen [bɛdrɪɲcən] v.s. too väl alkoholischet drinkjen; besupen - get drunk.
bedroagen [bədɾɔagən] v.s. defraud.
1 • too väl jäwen; too sea be'enflussen - give too much; flatter.
2 • bedrieejen; beschumlen; beschupsen; unjadroagen - defraud; deceive;
beguile. See: unjagonen; beschumlen; beschupsen. Category: 4.3.5.5. Deceive, 6.8.9.2. Cheat, 3.5.1.3.2. Tell
a lie.
bedrooen [bədɾəʊən] v.w. bedreiwen, woarnen met Strof vespräakjen - threaten. Category: 3.3.3.8. Threaten.
bedrunken [bədɾʊŋkən] adj. nich em rajchten Kopp von too väl Bea, Wien ooda Schnaups drinkjen -
drunk. Category: 5.2.2.7. Drink, 5.2.3.7.2. Drunk.
beduaren [bəduəɹən] v.w. ferchten daut eene Sach veleicht nich utkomen woat - worry about; pity.
Beduaren [bəduəɹən] n.n. Pl: -. Forcht; Angst - anxiety; concern; fear. Category: 3.4.2.4.1. Worried, 3.2.1.1. Think
about, 3.5.1.2.9. Be about, subject.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

beduat [bəduət] adj. met beduaren; met Angst woo waut utkomen woat - concerned; worried.Category: 3.2.1.1. Think
about, 3.4.2.4.1. Worried.
bedudlen [bədʊdlən] v.w. sway.
1 • wäm äwaräden met schmeichlen ooda lieejen; eenem beräden jäajen däm sien bäta weeten - sway;
persuade; influence.
2 • bedrinkjen; besupen - get drunk. Category: 3.3.3.3. Persuade, 3.3.3. Influence, 4.3.8. Change behavior.
beduslen [bədʊslən] v.w. duslich moaken; bedutzen; moaken daut hee em Twiewel kjemt - befuddle;
confuse. Category: 2.5.6.5. Dazed, confused, 3.4.2.5. Confused, 4.3.6.4. Mistake.
bedutzen [bədʊtsən] v.w. daze.
1 • beduslen; wäm em Twiewel brinjen; wäm too väl to drinkjen jäwen - daze.
2 • wäm too väl to drinkjen jäwen - daze with alcohol. Category: 2.5.6.5. Dazed, confused.
bedwinjen [bɛdvɪɲən] v.s. äwaräden veleicht met dreiwen; bemotten - persuade by force; coerce;
compel.Category: 3.3.3.5. Compel.
Bedwinjunk [bɛdvɪɲʊŋk] n.f. unja jewesse Macht un bemotten sennen - enforcement.
bedwungen [bədvʊŋən] adj. bemott; met Jewault ooda Strof doatoo berät - bribed.
beeden [bəɪdən] v.s. een Aunjebott moaken; een Bott jäwen; waut von wäm velangen - bid; offer.Category: 3.3.5.
Offer, 3.3.2.4. Willing, 6.8.3.1. Give, donate.
Been [bəɪn] n.n. Pl: -. daut Poat aum Kjarpa vonne Hoft bat de Teeen - leg. Category: 2.1.3.2. Leg, 5.3.6. Parts of
clothing.
be'endjen [bə'ʔɛnʝən] v.w. een Enj moaken; foadich moaken - end; terminate; conclude; finish.Category: 3.3.1.1.
Purpose, goal, 8.4.5.1.4. Last, 8.4.6.1.2. Stop something, 8.4.6.1.3. End, 9.6.2.6. Result, 2.6.6.1. Kill, 3.2.1.1.
Think about, 6.1.2.2.4. Use up, 6.1.2.3.5. Complete, finish.
be'endrucken [bə'ʔɛndɾʊkən] v.w. eenen Endruck moaken; wiesen daut et eenen Wieet haft -
influence.Category: 3.3.3. Influence, 4.3.8. Change behavior.
be'endrucksvoll [bə'ʔɛndɾʊksfɔl] adj. soo daut et eenen Endruck lat; oppfaulent; schmock - impressive;
notable. Category: 3.4.1.1. Like, love.
be'enflussen [bə'ʔɛnflʊsən] v.w. eenen Unjascheet en eenem siene Meenunk moaken; be'endrucken - influence;
sway; patronize. Category: 3.3.3. Influence, 4.3.8. Change behavior, 3.3.3.3. Persuade.
bees [bəɪs] adj. doll; schlajcht; nich goot ooda fein; vom Beesen - evil; wicked. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral.
Beesa [bəɪzʌ] n.m. Pl: Beese. een schlajchta un hinjarigjscha; Soton - evil one.
beesren [bəɪsrən] v.w. oajren; schikjanieren; dol moaken; ve'oajren - rankle; irritate;
anger. See: enoajren; ve'oajren. Category: 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.3.1. Annoyed.
Beesbaul [bəɪsbɔu] n.m. Pl: Beesbauls. Variant: Bäsbaul. baseball.
1 • een Spell met eenen Baul dee jeschloagen un jejräpen woat - baseball game.
2 • een Baul fa soon Spell - baseball. Category: 4.2.6.2. Sports.
Beese Fient [bəɪsə fint] n.m. Soton; een Jeist met beese ooda schlajchte Aufsecht - evil one; Satan; devil; fiend;
miscreant. Category: 4.9.2. Supernatural being, 4.3.1.1. Bad, immoral.
Beesen [bəɪsən] n.pl. Schelprua; dikje holle Haulms dee en eene naute Plak waussen - hollow reeds;
rushes. Category: 6.5.2.3. Floor.
Beesenhoot [bəɪsɛnhəʊt] n.m. Pl: Beesenheed. een Hoot von Schelprua jemoakt - hat made of reeds.
Beesewicht [bəɪsəviçt] n.m. Pl: Beesewichten. eena dee beese ooda schlajchte Aufsecht haft - evil one; Satan;
devil; fiend; miscreant. Category: 4.9.2. Supernatural being, 4.3.1.1. Bad, immoral.
Beest [bəɪst] n.n. Pl: Beesta. een Tia; een grootet Tia; een stekj Vee ooda Rint; Jedieet - beast;
brute.See: Jedieet. Category: 1.6.1. Types of animals, 4.8.2.8. Violent.
Beestmalkj [bəɪstmaːlc] n.f. de ieeschte Malkj von eene Koo de fresch jeworden es - first milk from a freshened cow.
Beet1 [bəɪt] n.f. Pl: Beeten. eene dikje noarhaufte Wartel jeweenlich dunkel root - beet. Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine, 5.2.3.1.5. Food from roots.
Beet2 [bəɪt] n.n. Pl: Beets. eene Plak dee gauns voll Bloomen jeplaunt es; een Bloomen Goaden - bed of flowers.
Beetenfoarma [bəɪtɛnfɔaɹmʌ] n.m. Pl: Beetenfoarmasch. een Foarma dee met Beeten akat - beet farmer.
befäajen [bəfɛajən] v.w. fäajen; met een Bassem bestrikjen - sweep over.
Befäl [bəfeːl] n.m. Pl: -. eene Ordnunk dee jehorcht saul woaren; eene Aunordnunk; een Jesaz - command;
order. Category: 4.5.3.2. Command, 4.7.1. Laws, 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize, 8.4.5.1. Order,
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

sequence, 8.4.5.1.1. Series.


befälen [bəfeːlən] v.s. jebeeden; väasajen; waut von wäm velangen - command; order. Category: 4.5.3.2.
Command, 4.7.1. Laws, 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series.
Befälsform n.n. de Form von een Tietwuat waut wäm väajesajcht woat waut hee doonen saul - imperative form.
befangen [bəfaːŋən] adj. bleed; schuchta; trigjjetrocken - inhibited. Category: 3.4.2.4.3. Shy, timid.
befaulen [bəfɔulən] v.s. eene Krankheit opp Jeträajd komen - infect. Category: 2.5.5. Cause of disease.
befeelen [bəfəɪlən] v.w. aulawäajen aun waut feelen; seenen woo waut es met aunschieren - feel all over.
beferchten [bəfɛɹχtən] v.w. ferchten; beduaren; sikj enjsten - fear.
Beffel [bɛfəl] n.m. Pl: Beffels. Variant: Biffel. een Beest daut en Nuad Amerika oppe Präarie tus wia, daut haft groote
väa Schulla un nich Hieena - buffalo. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals.
befinjen [bəfɪɲən] v.s. aufschazen; met Jefeel ooda Wieed eene Erfoarunk beschriewen - gather an impression.
befleescht [bɛfləɪʃt] adj. met eene goode Schicht Fleesch; nich denn ooda moaga - well-fleshed; plump; well-
fed. Category: 8.2.3.2. Fat person.
beflekjen [bɛflɛcən] v.w. väl Flekja opp waut moaken - patch all over; cover with patches.
beflekjt [bɛflɛct] adj. met Flekja; jeflekjt; trajchtjemoakt, soo aus Kjleeda - patched. Category: 5.6.4. Wash clothes.
befoawen [bəfɔavən] v.s. paint over.
1 • met Foaw äwastrikjen; foawen - paint over.
2 • sea schmock moaken loten met Wieed - praise.
Befolenheit [bəfoːlɛnhɛit] n.f. een Jesaz; waut jesazlich velangt woat - mandatory order.
befoljen [bəfɔʎən] v.w. Väaschreft nogonen; daut nogonen waut von eenem velangt es - follow (as orders).
befoten [bəfoːtən] v.s. befeelen; aunschieren; enne Henj nämen - feel; touch; finger. Category: 2.3.5. Sense of
touch, 3.4. Emotion, 7.3.4.1. Touch, 9.4.4.6.1. Think so, 8.5.1.5. Touching, contact, 2.1.3.3. Finger, toe.
befrädjen [bəfɾeːʝən] v.w. tofräd stalen; ruich moaken - satisfy; gratify; mollify. Category: 3.4.1.2. Happy, 3.4.1.1.
Like, love, 3.4.2.3. Angry.
befrädjent [bəfɾeːʝɛnt] adj. tofrädstalent; soo daut eena ruich doavon woat - satisfying. Category: 3.4.1.1.1. Enjoy
doing something, 6.1.4. Job satisfaction.
Befrädjunk [bɛfɾeːʝʊŋk] n.f. een tofräd stalen; een Fräd moaken - satisfaction; gratification;
pacification.Category: 3.4.1.1.1. Enjoy doing something, 4.8.4. Peace, 4.8.4.3. Appease.
befräten [bəfɾeːtən] v.s. too väl äten; Schoden kjrieen von Kjniepasch ooda Ojjezeffa - over eat.
befrieren [bɛfrirən] v.s. freeze over.
1 • von Butakaunt vefrieren - freeze over; become frosted.
2 • beriepen - gather hoarfrost.
befrieen [bɛfriən] v.w. eenen Ehepoatna kjrieen; Kjast moaken - wed; marry. Category: 2.6.1. Marriage.
befriet [bɛfrit] adj. eenen ehelichen Maun ooda Fru haben - married. Category: 2.6.1. Marriage.
befroagen [bəfɾɔagən] v.s. Froagen stalen daut eena eene Sach vesteit - interrogate; enquire;
question.Category: 3.5.1.5. Ask, 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.3.2. Request.
befroaren [bəfɾɔaɹən] adj. beriept; met jefroarna Deiw bedakjt - frosted. Category: 2.3.1.6. Transparent.
befrodmen [bəfɾɔdmən] v.w. bedonsten von feichte Loft utem Mul - cause fogging.
befruchten [bəfɾʊχtən] v.w. beranen; de Prozass derch däm eene Bloom ooda een Tia Sot kjricht toom Junge haben -
impregnate. Category: 2.6.2. Sexual relations, 2.6.3.1. Pregnancy.
beglodiesen [bəgloːdisən] v.w. met Glodiess bedakjen; glaut woaren von een Räajen dee aules befrist -
sleet. Category: 1.1.3.4. Snow, ice.
beglotzen [bəglɔtsən] v.w. sea no waut kjikjen; ommaklich sea no waut kjikjen - ogle; eye closely.Category: 2.3.1.1.
Look.
beglupen [bəglypən] v.w. sea no waut kjikjen; eenjemoten plietsch no waut kjikjen - observe slyly with sidelong
glances.
begnaubren [bəgnɔubrən] v.w. vebieten; kjliene Stekja von waut hoadet aufbieten ooda aufgnaubren - leave gnaw
marks.
begnoagen [bəgnɔagən] v.w. met de Tänen aun waut bieten toom waut aufkjrieen - chew over; gnaw over.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

begonen [bəɣoːnən] v.s. waut doonen; met waut engonen; sikj en eene Sach enmischen - do; commit.Category: 9.1.2.
Do, 3.5.1.9. Promise, 4.3.4.5.3. Entrust to the care of.
begoft [bəɣɔft] adj. väl Gowen haben ooda eene wichtje Gow haben - gifted; endowed; talented.Category: 3.2.1.3.
Intelligent.
Begonje [bəɣɔɲə] n.f. Pl: -. eene Sort Bloomen - peonies; begonia. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
begoodjen v.w. bejennen; goot heeten; unjastetten - grant; concede; support.
begoten [bəɣoːtən] adj. met Wota doa nopp jekjräajen; jewotat - watered.
begraujen [bəgɾɔujən] v.w. met de Poot beschmäaren; nich leeftolich aunfoten - paw over.
begrosen [bəgɾoːsən] v.w. daut Vee loten de Weid oppäten - graze on or over.
begrowen [bəgɾoːvən] v.s. be'ieedjen; waut en een Loch enne Ieed saten un unjaschedden; beschoawen - bury;
inter. See: be'ieedjen. Category: 2.6.6.5. Bury, 7.3.7. Cover, 7.6. Hide, 7.8.6. Dig.
behaken [bəhaːkən] v.w. een Hoof betrimmen; de Kaunten vom Hoof jlei moaken - trim by chopping.
behakjsen [bəhaːcsən] v.w. met äwanatieedliche Krauft wäm waut schlajchtet wenschen - bewitch.Category: 4.9.4.1.
Sorcery.
Behakjsunk [bəhaːcsʊŋk] n.f. Pl: Behakjsungen. een Prozass en dee een beesa Jeist opp wäm jeroopen woat -
incantation. Category: 4.9.4.1. Sorcery.
behakt [bəhaːkt] adj. met haken de Kaunt aufmoaken; met een Beitel ooda Akjs de Kaunten aufmoaken - trimmed.
beharschen [bəhaːɹʃən] v.w. sikj em Toom nämen; sikj nich daut schlajchte erlauben; sikj goot oppfieren - control;
govern. Category: 3.3.3.6. Control, 4.5. Authority, 4.5.3.1. Lead, 7.2.6.2. Prevent from moving, 4.6.
Government.
behaundlen [bəhɔundlən] v.w. met waut omgonen; eene Sach fieren, soo aus eene Tru ooda Bestädjunk - officiate;
discuss; treat.
2 • v.w. enschachren; kjeepen; entuschen - trade; purchase. See: schachren; dinjen.Category: 3.5.1.2. Talk about
a subject, 3.5.1.4. Speak with others, 3.5.1.6. Debate, 2.5.7. Treat disease, 8.3.7.8.4. Preserve.
Behaundlunk [bəhɔundlʊŋk] n.f. Pl: Behaundlungen. Variant: Behaundlinj. een derchräden; de Prozass von wäm
behaundlen - negotiation; act; treatment. Category: 4.8.4.4. Negotiate, 4.2.2.2. Festival, show, 4.2.5.
Drama, 4.3. Behavior, 9.1.2. Do, 2.5.7. Treat disease.
behaupten [bəhɔuptən] v.w. opp eenen Jedanken ooda Iedee stonen bliewen un meenen daut es soo; beheipten -
assert; confirm; aver; declare; maintain; allege; contend. See: beheipten.Category: 3.5.1.6.1.
Demonstrate, 9.4.6. Yes, 3.5.1. Say, 3.5.1.2.1. Announce, 3.3.3.4. Insist, 6.1.2.2.5. Take care of
something, 6.5.3.1. Building equipment and maintenance, 8.3.7.8.4. Preserve, 3.5.1.6. Debate.
Behauptunk [bəhɔuptʊŋk] n.f. Pl: Behauptungen. een doaropp stonen bliewen, daut waut soo es - assertion.
behäwlen [bəheːvlən] v.w. plane.
1 • met eenen Häwel waut be'oabeiden - plane.
2 • ‘Hieena behäwlen’: opp eenen strenjen Wajch wäm lieren daut hee nich soo driest ooda hunjsch es - provide
consequences for bad behaviour. Category: 7.2.4.3. Fly, 8.3.1.3.1. Flat.
behäwelt [bəheːvɛlt] adj. planed.
1 • met een Häwel be'oabeit ooda glaut jemoakt - planed.
2 • belieet; opp eenen strenjen Wajch daut schlajchte aufjewant - disciplined. Category: 4.3.6. Self-controlled.
beheipten [bəhɛiptən] v.w. behaupten; zeijen daut waut de Woarheit es - assert; confirm; aver; declare; maintain;
allege; contend. See: behaupten. Category: 3.5.1.6.1. Demonstrate, 9.4.6. Yes, 3.5.1. Say, 3.5.1.2.1.
Announce, 3.3.3.4. Insist, 6.1.2.2.5. Take care of something, 6.5.3.1. Building equipment and
maintenance, 8.3.7.8.4. Preserve, 3.5.1.6. Debate.
beheiwen [bəhɛivən] v.w. Grauss schnieden - trim; cut away. Category: 4.3.6.2. Tidy, 5.4.3.5. Cut hair, 5.4.7. Care for
the fingernails, 6.2.4.4. Trim plants, 8.2.3.3. Thin person, 7.5.2.4. Remove, take apart.
behelplich [bəhɛlpliç] adj. wellich sennen toom halpen - helpful. Category: 3.3.3.2. Advise, 4.3.4.2. Help, 6.1.2.2.1.
Useful.
Behelta [bəhɛltʌ] n.m. Pl: Beheltasch. een Dinkj wua eena waut bennen hoolen kaun - container.Category: 5.2.1.4.
Food storage, 6.7.7. Container.
behenjen [bəhɛɲən] v.s. waut väahenjen ooda äwahenjen - drape; cover with cloth. Category: 7.3.7. Cover.
behielen [bəhilən] v.w. äwa waut hielen ooda roaren - cry over.
behiepen [bəhipən] v.w. Ieed aun eene Plaunt naunkleiwen - hill. Category: 1.2.1.1. Mountain.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

behindren [bəhɪndrən] v.w. wäm ooda waut toosaten ooda schwoa moaken - hinder. Category: 3.3.4.4.
Prevent, 4.3.4.2.1. Hinder.
behindat [bəhɪndaːt] adj. nich gauns aus derchwajch enne Macht sennen waut to doonen, tB. jelämt, blint -
handicapped. Category: 2.5.4. Disabled.
behoolen [bəhəʊlən] v.s. en Denkj hoolen; nich vejäten; weeten waut verhäa jeworden ooda jesajcht es - retain;
remember. Category: 7.4.5. Keep something, 3.2.6. Remember.
Behusunk [bəhyzʊŋk] n.f. Pl: Behusungen. een Jebied ooda soowaut en daut eena sien Tus moakt om Schutz vom
Wada to haben - accommodation.
behutsom [bəhʊtsoːm] adv. nat; sorjfeltich; met Väasecht; met sea oppaussen - gently; carefully; tenderly; tactfully;
cautiously. See: sorjfeltich.
beichten [bɛiχtən] v.w. bekjanen; toostonen; sajen waut eena haft orrajcht jedonen - confess.Category: 3.5.2.4.
Admit, 4.8.4.6. Repent.
beid [bɛid] adj. daut eene un daut aundre; de twee; toop; uk - both. Category: 8.1.1.1.2. Two, 8.1.5.3. Both.
beidatlei [bɛidaːtlɛi] adj. beid; nich eent von twee utloten - of both kinds; hermaphrodite. Category: 2.6.5. Male, female.
be'ieedjen [bə'ʔiəʝən] v.w. begrowen; met Ieed unjaschedden - bury; inter. See: begrowen.Category: 2.6.6.5.
Bury, 7.3.7. Cover, 7.6. Hide, 7.8.6. Dig.
Beieedjunk [bɛiəɪʝʊŋk] n.f. een Bejrafniss; een begrowen ooda be'ieedjen - interment. Category: 2.6.6.5. Bury.
be'iesen [bə'ʔisən] v.w. met Iess bedakjt woaren - ice up; become glazed.
Beila [bɛilʌ] n.m. Pl: Beilasch. een sea groota Gropen; een groota Behelta toom Wota koaken - boiler.
beislen [bɛislən] v.w. onen Ziel gonen; schlendren - saunter. Category: 7.2.1.1. Walk.
Beisikjel [bɛisɪcəl] n.m. Pl: Beisikjels. een Tweeroda; een Foatich fa eenen Mensch, met twee Räda un Wrangen
toom met de Been wieda bewäajen; Wepstang; Flitzepee; Gumäsel - bicycle.Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
beisikjlen [bɛisɪclən] v.w. met een Beisikjel foaren - bicycle. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
Beitel [bɛitəl] n.m. Pl: Beitels. een schmaulet spetz schoapet Jereetschoft toom kjliene Stekja von sea hoadet Materiol
looss schnieden, daut woat von een Descha, Holtoabeida ooda Schmett jebrukt - chisel. Category: 6.6.2.7.
Working with stone, 6.6.5.3. Sculpture.
beitlen [bɛitlən] v.w. met een schmaulet schoapet Jereetschoft waut wajch schnieden - chisel.Category: 6.6.2.7.
Working with stone, 6.6.5.3. Sculpture.
Beitelkopp [bɛitɛlkɔp] n.m. Pl: Beitelkjap. een plautet ooda vekjraptet Enj vom Beitel wua de Homa nopp schleit -
chisel head.
beizen [bɛitsən] v.w. strenje Saulw ooda strenjet Wota loten siene Oabeit doonen - corrode.Category: 1.2.2.3.
Metal, 7.9.1. Damage, 8.3.7.8.1. Rust.
bejäajnen [bəjɛajnən] v.w. trafen; bejreessen - meet; encounter. Category: 4.2.1.2. Encounter, 4.2.1.3. Meet
together, 4.2.6.2. Sports, 7.5.1. Gather, 7.5.2.1. Link, connect, 8.5.1.5. Touching, contact.
Bejäajnunk [bəjɛajnʊŋk] n.f. Pl: Bejäajnungen. eene Erfoarunk en däm eena wäm traft - meeting.Category: 4.2.1.5.
Meeting, assembly.
bejaumren [bəjɔumrən] v.w. sikj waut loten äwa wäm schod sennen; betruaren; bekloagen - bewail; bemoan; molly-
coddle. See: betruaren; bekloagen. Category: 2.6.6.4. Mourn, 3.4.2.1. Sad.
bejäwen [bəjeːvən] v.s. passieren; tootrafen; doonen; beläwen - occur. Category: 9.1.1.1. Exist, 9.1.2.1. Happen.
Bejäwenheit [bəjeːvɛnhɛit] n.f. eene Erfoarunk; een Beläfniss; eene jewesse Tiet woa waut jewesset passieet -
characteristic behaviour; idiosyncrasy.
bejeeten [bəjəɪtən] v.s. waut äwa waut jeeten; loten Wota opp waut ranen - water; pour over.Category: 1.2.3. Solid,
liquid, gas, 1.3. Water.
bejeistren [bəjɛistrən] v.w. wäajen eene Sach oppjeräacht ooda enjenomen woaren - inspire; motivate; make
enthusiastic. Category: 3.4.1.4.2. Enthusiastic, 4.9.3.1. Sacred writings.
bejeistat [bəjɛistaːt] adj. voll Bejeistrunk sennen; sea fa waut enjenomen sennen; opp eenen gooden Wajch äwa waut
oppjeräacht daut eena met soont halpen ooda biewonen well - inspired; enthused.Category: 4.9.3.1. Sacred
writings, 3.4.1.4.2. Enthusiastic.
Bejeistrunk [bəjɛistɾʊŋk] n.f. Pl: Bejeistrungen. een Toostaunt von sea enjenomen fa waut sennen; eene
Oppräajunk - inspiration. Category: 4.9.3.1. Sacred writings.
bejeiwren [bəjɛivrən] v.w. met Kjwiel beranen ooda belekjen - drool. Category: 2.2.3. Spit, saliva.
bejeiwat [bəjɛivaːt] adj. met Jeiwa beschmäat ooda bekjlakjat - slobbered over.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bejenj [bəjɛɲ] adv. bandich; reed toom schaufen; oppe Been - run in; limbered up; in good running order.
bejennen [bəjɛnən] v.s. wäm waut jennen ooda togood hoolen; begoodjen - progress; accomplish;
achieve.See: bestrieden; vehakstekjen; verechten; vollbrinjen; utfoadjen; utrechten; erlangen.Category: 9.1.2.
Do, 6.1.2.3.5. Complete, finish, 6.1.3.2. Succeed, 9.1.1.2. Become, change state.
bejensjen [bəjɛnsjən] v.w. wäm waut jennen; toojedonen sennen - wish for someone.
Bejia [bəjia] n.m. een velangen; daut velangen no väl - greed. Category: 3.3.1.8. Lust, 6.8.2.5. Greedy.
bejierich [bəjiriç] adj. too väl haben wellen; sea hinjaraun no mea haben - greedy; over ambitious; grasping;
voracious. Category: 6.8.2.5. Greedy, 4.3.6.1. Lack self-control.
bejleiten [bɛjlɛitən] v.w. met wäm toop wuahan gonen; metgonen; leiden - accompany; escort;
attend.See: fläajen; deenen. Category: 7.2.5. Accompany, 7.2.5.3. Guide, 7.3.3. Take somewhere, 3.2.1.1.
Think about, 3.6.2. School, 4.2.1.3. Meet together.
Bejleita [bɛjlɛitʌ] n.m. Pl: Bejleitasch. eena dee met wäm jeit ooda es - accompanist.
Bejleitunk [bɛjlɛitʊŋk] n.f. Pl: Bejleitungen. accompaniment.
1 • een met wäm toop wuahan gonen; - accompaniment; process of accompanying.
2 • deejanja dee met wäm toop wuahan jeit - companion; escort. Category: 7.2.5.3. Guide, 7.3.3. Take
somewhere.
bejlekjen [bɛjlɛcən] v.w. schaftich moaken; eene Freid moaken - make happy.
bejnieejen [bɛjniəjən] v.w. tofräd sennen met waut eena haft - be satisfied with what one has; be content with what
one has.
bejniesren [bɛjnisrən] v.w. wäm waut nich jennen; ve'achten; too weinich jäwen ooda jennen - ridicule; sneer
at. Category: 3.5.1.8.3. Mock, 4.3.2.1. Despise someone.
bejnodicht [bəjnoːdiçt] adj. met Jnod; soo daut de Jnod däm jeholpen haft - graced.
bejnodjen [bəjnɔʝən] v.w. jnädich to wäm sennen; beschenkjen - be gracious.
bejnodjent [bəjnɔʝɛnt] adj. met Jnod beschenkjen; leeftolich; soo daut dee aundra nich jestroft woat -
gracious. Category: 4.3.4. Do good to.
bejoen [bəjoːən] v.w. jo sajen to eene Sach; metstemmen - agree. Category: 3.2.5.4. Agree with someone, 8.3.5.2.1.
Same, 8.3.7.7.3. Compatible, 9.4.6. Yes.
bejoat [bəjɔat] adj. oolt; met väl Joa - up in years; aged; elderly. Category: 2.6.4.5. Old person, 8.4.6.5.2. Old, not
young.
Bejrafnisdach [bɛjɾaːfnɪsdaːχ] n.m. Pl: Bejrafnisdoag. de Dach wan een Bejrafniss aufjehoolen woat - funeral day.
Bejrafnisplauz [bɛjɾaːfnɪsplɔuts] n.m. Pl: Bejrafnisplaza. de Städ wua een Bejrafniss aufjehoolen woat - burial place.
Bejrafniss [bɛjɾaːfnɪs] n.n. Pl: Bejrafnissen. eene Aufdank; daut Toopkomen un de Zeremonie rom eenen Mensch
begrowen - funeral. Category: 2.6.6.3. Funeral.
Bejrafnissleet [bɛjɾaːfnɪsləɪt] n.n. Pl: Bejrafnissleeda. een Leet daut opp een Bejrafniss jesungen woat; een Leet
daut vom Doot un stoawen rät - dirge; funeral song. Category: 2.6.6.3. Funeral, 2.6.6.4. Mourn.
bejreessen [bɛjrəɪsən] v.w. wäm oppnämen aus Jast; wäm Aunerkjanunk wiesen un met däm vetalen - greet;
salute. Category: 3.5.1.4.3. Greet, 4.2.1.4.1. Welcome, receive, 7.1.9. Move a part of the body.
Bejreessunk [bɛjrəɪsʊŋk] n.f. Pl: Bejreessungen. eene Erfoarunk von oppjenomen ooda bejreest woaren- greeting.
bejrensen [bɛjrɛnsən] v.w. Jrensen saten - confine; restrict; limit. Category: 4.7.7.3. Imprison, 7.2.6.2. Prevent from
moving, 7.3.6.3. Limit, 3.3.4.4. Prevent.
bejrenst [bɛjrɛnst] adj. aufjehokt; met weinich Frieheit; met weinich Vestentniss - limited. Category: 7.2.6.2. Prevent
from moving, 8.1.3.2. Few, little, 9.3.1.2. To a small degree.
bejriepen [bɛjripən] v.s. vestonen lieren; doahinjakomen - understand; catch on; grasp;
comprehend.See: doahinjakomen. Category: 3.2.4. Understand, 3.5.8. Interpreting messages.
bejrieplich [bɛjripliç] adj. to vestonen; to bejriepen - comprehensible; tangible. Category: 2.3.5. Sense of
touch, 9.1.3.1. Physical, non-physical.
Bejriff [bɛjrɪf] n.m. eene Gow waut to doonen; een vestonen - knack; talent for.
Bekaunda [bəkɔundʌ] n.m. Pl: Bekaunde. eena däm eena kjant; een Frint - acquaintance. Category: 4.1.
Relationships, 4.1.3. Know someone.
bekaunt [bəkɔunt] adj. waut eena aul ea jewist haft - familiar with; notorious; acquainted; public
knowledge. Category: 3.2.3. Know, 6.1.8.1. Accustomed to, 3.2.3.1. Known, unknown.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bekauntjäwen [bəkɔuntjeːvən] v.s. bekaunt moaken; soo sajen ooda schriewen daut aundre daut uk weeten -
announce. Category: 3.5.1.2.1. Announce.
bekauntmoaken [bəkɔuntmɔakən] v.s. soo sajen ooda schriewen daut aundre daut uk weeten - make known;
announce; introduce; proclaim. Category: 3.5.1.2.1. Announce, 3.5.1.2.5. Introduce, 7.3.2.6. Put in, 8.4.6.1.
Start something, 3.5.1. Say, 4.7.2. Pass laws.
Bekauntmoakunk [bəkɔuntmɔakʊŋk] n.f. Pl: Bekauntmoakungen. daut waut bekauntjemoakt woat; de Prozass von
waut bekaunt jäwen - announcement. Category: 3.5.1.2.1. Announce.
Bekauntschoft [bəkɔuntʃɔft] n.f. daut omweeten ooda bekaunt sennen - knowledge; publicity;
familiarity. Category: 3.2.3. Know, 3.5.1.2.1. Announce.
bekjen1 [bɛcən] v.w. sikj bieejen; dän Kopp läach hoolen; kjneeen; sikj äwabieejen; sienen Kopp läaja hoolen - bend
over; stoop; curtsy. See: äwabieejen. Category: 7.1.8. Bend down, 7.1.5. Bow.
bekjen2 [bɛcən] v.w. äwaroasch gonen ooda foaren - back up; reverse. Category: 7.2.2.2. Move back, 8.5.2.2.
Backward.
bekjamfen [bəcaːmfən] v.w. derch moaken; jewennen; eene Lausta ooda waut eenem toom schoden wia äwakomen -
quell. Category: 4.8.4.8.1. Stop fighting.
bekjanen [bəcaːnən] v.w. toostonen; sajen woo daut wia ooda es; de Woarheit sajen - admit;
confess.See: toostonen. Category: 2.5.7.4. Hospital, 3.5.2.4. Admit, 4.8.4.6. Repent.
bekjant [bəcaːnt] adj. aufjeprachat; toojestonen; soo daut de Sach open, bekaunt un berät es - confessed.
Bekjantniss [bɛcaːntnɪs] n.n. een Zeichniss von waut eena jleeft; waut bekjanen; eenem sien Gloowen aun waut
utspräakjen - confession; creed. Category: 4.9.7.2. Christianity.
bekjeepen [bɛcəɪpən] v.s. eene Gow ooda een Jefaulen jäwen ooda vespräakjen soo daut de aundra die toom
jefaulen läft - bribe; buy someone's favours. Category: 3.3.3. Influence, 6.8.9.5. Bribe.
bekjemren [bɛcɛmrən] v.w. kjemren; sikj om waut bemieejen; om waut sorjen; Ve'auntwuatunk nämen - be concerned
with.
bekjemmat [bɛcɛmaːt] adj. besorcht; omhäa äwa eene Sach sennen; medden mank sennen - concerned; solicitous;
anxious; thoughtful. See: besorcht. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.4.2.4.1. Worried, 4.3.3. Love, 4.3.1.3.2.
Sensible.
Bekjhus [bɛchys] n.n. Pl: Bekjhiesa. Zekjreet; Auftrett; Hieskje - outhouse; backhouse; outdoor
toilet.See: Auftrett; Zekjreet. Category: 6.5.1. Building, 6.5.1.2. Types of houses.
bekjieren [bɛcirən] v.w. eenem sien Senn ooda Ziel endren; waut opphieren un auflajen un waut goodet oppnämen un
biehoolen - convert; accept a new way of life. Category: 4.9.7. Religious organization.
Bekjierunk [bɛciɾʊŋk] n.f. Pl: Bekjierungen. eene Erfoarunk en dee eena siene Enstalunk gauns endat, aus äwarem
Gloowen; de Omschwunk von eenem siene Meenunk ooda Enstalunk - conversion.Category: 4.9.7. Religious
organization.
bekjietren [bɛcitrən] v.w. een bät Wota opp waut faulen loten - bespatter.
bekjietat [bɛcitaːt] adj. met waut noppjekjietat ooda jekjlakjat - spilled on; dripped on.
bekjikjen [bɛcɪcən] v.w. beseenen; seenen woo waut lat; de Uagen opp waut rechten - look over; survey;
observe. Category: 2.3.1.1. Look, 2.3.1.3. Examine, 8.2.8. Measure, 2.3.1. See, 2.3.1.2. Watch, 3.1.2.2.
Notice, 3.2.1.1. Think about.
Bekjleed [bɛcləɪd] n.f. de butaschte Schicht aune Wenj von een Hus; daut Brat rom eene Däa ooda Fensta- siding of
a building.
bekjleeden [bɛcləɪdən] v.w. kjleeden; bedakjen; von een Jebied: fresch benoaglen - apply siding to a building;
clothe. Category: 5.3.7. Wear clothing.
bekjleet [bɛcləɪt] adj. bedakjt; aunjetrocken; beschloagen; benoagelt - clothed; clad. Category: 5.3.7. Wear clothing.
bekjleewen [bɛcləɪvən] v.w. beschmäaren; bebaken; bejeiwren - besmear.
bekjlesten [bɛclɛstən] v.w. met waut bakajet beschmäaren; met Liem bestrikjen; bebaken - cake with goo.
bekjletschen [bɛclɛtʃən] v.w. met een Biel waut glaut moaken - smooth a log or rail with a hatchet.
bekjlipren [bɛclɪprən] v.w. kort schnieden met een Kjlippa; met een Kjlippa Hoa schnieden - clip;
shorten.Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 5.4.7. Care for the fingernails, 6.2.4.1. Cut grass, 6.7.5. Fastening
tool, 7.5.2. Join, attach, 8.2.2.1. Short, not long, 8.2.2.3. Short, not tall.
bekjnipsen [bɛcnɪpsən] v.w. Enja von waut aufkjnipsen ooda schnieden - trim ends of beans.
bekjraftjen [bəcɾaːfcən] v.w. secha moaken; kloara moaken; stoakja moaken - strengthen. Category: 2.4.1. Strong.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bekjrauselt [bəcɾɔusɛlt] adj. beschräwen; krauslich bemolt - scribbled.


Bekjreemen [bɛcrəɪmən] n.m. Pl: Bekjreemes. een Reemen bowen opp Pieets Sälen vom Zoagel no väaren - back
strap; martingale.
bekjrizlen [bɛcrɪtslən] v.w. bekrauslen; schriewen onen daut et waut jescheidet jeft - scribble all over.
bekjritzelt [bɛcrɪtsɛlt] adj. beschräwen; bekjrauselt - scribbled on.
Bekjseleida [bɛcsəlɛidʌ] n.m. Pl: Bekjseleidasch. eene Bekjseschlap; eene Schlap dee Jeträajd ooda uk Sakj
drajcht - grain bagger. See: Bekjseschlap.
Bekjselemp [bɛcsəlɛmp] n.f. Pl: Bekjselempen. daut Poat von Bekjsen daut daut Been bedakjt - pant leg.
Bekjselint [bɛcsəlɪnt] n.f. Pl: Bekjselinten. daut Poat aune Bekjsen daut romem Buck kjemt - trouser waist.
Bekjsen [bɛcsən] n.f. Pl: -. Mauns Kjleeda daut eenem vonne Lint, ooda vonne Schlaub, bat de Feet bedakjen - pants;
trousers; also refers to husks of grain. Category: 5.3.1. Men's clothing.
Bekjsenzeich [bɛcsɛntsɛiχ] n.n. Zeich toom Bekjsen neien; stoakjet Zeich - pant cloth.
Bekjseschlap [bɛcsɛʃlaːp] n.f. Jereetschoft toom Sakj voll moaken - bagger.
bekjwielen [bɛcvilən] v.w. waut aunkjwielen; opp waut kjwielen - spit upon.
bekjwiemt [bɛcvimt] adj. onen Moot un Krauft; hanjflichtich; vesusenjelt; derchjetraubt -
bedraggled.See: derchjetraubt; vesusenjelt; henjflichtich. Category: 4.3.6.3. Untidy.
beklautschen [bəklɔutʃən] v.w. äwa waut klautschen; Aunerkjanunk jäwen met Henj klautschen - pat the body;
applaud. See: klautschen. Category: 3.4.1.1.7. Happy for, 3.5.6.4. Laugh.
bekleiwen [bɛklɛivən] v.w. befoten; vekrauzen; schwiensch woaren von schwiensche Henj - scratch dirt or sand over
an object to cover it; touch; smudge. See: befoten. Category: 2.3.5. Sense of touch, 7.3.4.1. Touch, 8.5.1.5.
Touching, contact, 7.3.7.3. Spread, smear, 7.7.7. Mark.
bekloagen [bəklɔagən] v.w. betruaren; bejaumren; sajen waut eenem schwoa es; sajen waut een aundra eenem
orrajcht jedonen haft - deplore; lament; bemoan; complain;
bewail. See: bejaumren; betruaren. Category: 3.4.2.1.2. Hate, detest, 2.6.6.4. Mourn, 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.1.9.
Discontent, 3.5.1.8.5. Complain.
beklommen [bəklɔmən] adj. nich Moot haben; beduat; kortloftich - uneasy; afraid; oppressed.Category: 3.4.2.4.1.
Worried, 3.4.2.4. Afraid, 4.7.9.6. Oppress.
beklopren [bəklɔprən] v.w. waut leicht kloppen; leeftolich kloppen - pat.
beklukren [bəklʊkrən] v.w. sikj sea bemieejen daut et wäm saul goot utkomen; betutren - butter up.
beklunjen [bəklʊɲən] v.w. opp waut romklunjen - tread all over.
beknaupen [bəknɔupən] v.w. spoaren; sikj weinich jennen - ration; use sparingly. Category: 8.1. Quantity.
bekoft [bəkɔft] adj. to eene Jesennunk jekomen derch Jelt ooda aundre Gowen ooda Vespräakjungen - bribed.
bekrauslen [bəkɾɔuslən] v.w. väl Sträakja, dee nich väl meenen, opp waut schriewen; bekjrizlen -
scribble.Category: 6.6.5.1. Draw, paint.
bekwoakjsen [bəkvɔacsən] v.w. aufschnuzen; ve'achten; nich Respakjt jäwen; beschnuzen - belittle; be disdainful
of. See: beschnuzen. Category: 3.5.1.8. Criticize.
belachen [bəlaːχən] v.w. waut ooda wäm utlachen; äwa wäm ooda waut lachen; waut ooda wäm weinich Wieet talen -
laugh at the whole affair.
belajen [bəlaːjən] v.s. toodakjen; waut opp waut nopp lajen soo daut et bedakjt ooda toojedakjt es -
cover.Category: 3.5.1.5.3. Hide your thoughts, 7.3.7. Cover, 7.3.7.2. Wrap, 7.3.7.3. Spread, smear, 7.5.9.2.
Fill, cover, 8.6.4.1. Outer part.
belajcht [bəlaːçt] adj. bedakjt, jeweenlich met Fal ooda een Pels - covered with fur.
belakjen [bəlaːcən] v.w. loten Dreppen opp waut faulen; bekjlakjren; beschulpsen - drip on.Category: 1.3.2.3. Drip.
belamren [bəlaːmrən] v.w. get sticky.
1 • met Kjwiel ooda Liem belakjen; orriemsch voll stalen - get sticky.
2 • orriemsch voll stalen - overcrowd with things.
belamat [bəlaːmaːt] adj. bejeiwat; met waut liemjet bedakjt; orriemsch voll - cluttered; taking up room.Category: 4.3.6.3.
Untidy.
beläsen [bəleːsən] v.s. läsen un studieren; derchläsen; utläsen - pick over carefully; read over.Category: 3.5.7.3. Read.
belausten [bəlɔustən] v.w. beligjen; wäm waut schwoa moaken - weigh down. Category: 8.2.9.1. Heavy.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

belaustjen [bəlɔuscən] v.w. wäm waut schwoa moaken; too väl velangen; stieren; beligjen - burden; pester; annoy;
encumber. See: stieren; ve'oajren; beligjen. Category: 3.4.2.4.1. Worried, 7.3.1. Carry, 3.4.2.3.1. Annoyed.
Belaustjunk See main entry: Belaustunk.
Belaustunk [bəlɔustʊŋk] n.f. Pl: Belaustungen. Variant: Belaustinj. eene schwoare Sach; daut waut eenem schwoa
es; Lod; Laust; eenem sien Kjriez - burden. See: Belaustjunk; Laust.Category: 3.4.2.4.1. Worried, 7.3.1. Carry.
beläwen [bəleːvən] v.w. läwen; erfoaren; derch eene Tiet ooda Erfoarunk läwen - experience.Category: 3.2.2.
Learn, 9.1.2.1. Happen.
Beläwniss [bəleːvnɪs] n.n. Pl: Beläwnissen. eene Erfoarunk; waut eena beläft haft - venture;
experience.Category: 6.1.2.1. Try, attempt, 3.2.2. Learn, 9.1.2.1. Happen.
Beläwungstiet [bəleːvʊŋstit] n.f. Pl: Beläwungstieden. eene Erfoarungs Tiet; de Tiet en dee eena waut beläft -
lifetime. Category: 2.6. Life, 8.4.1. Period of time.
beleeft [bələɪft] adj. eena däm eena goot es; waut ooda wäm eena sea jleicht - loved; popular.Category: 3.4.1.1.4.
Popular, 4.1.4.1. Social class, 4.2.3. Music, 8.1.3.1. Many, much.
beleib [bəlɛib] adv. ombedinjt; en jieda Faul - definitely. Category: 9.4.4.1. Certainly, definitely.
beleidjen [bəlɛiʝən] v.w. eenem aundren waut doonen soo daut hee jestat es, daut hee raufjesat feelt, daut hee meent
hee es nich soo väl wieet - offend; hurt someone's feelings. Category: 3.4.2.1.1. Dislike, 3.4.2.3.
Angry, 3.5.1.8.2. Insult, 4.3.4.1. Do evil to, 3.4.2.1.6. Upset.
beleidjent [bəlɛiʝɛnt] adj. soo daut eenem daut beleidicht; soo daut eenem daut wee deit, besondasch aum Jefeel -
insulting. Category: 3.4.2.3. Angry.
Beleidjunk [bəlɛiʝʊŋk] n.f. Pl: Beleidjungen. eene Erfoarunk dee eenem wee deit wiels eena nich goot je'acht woat -
offence; insult; affront. Category: 3.4.2.1.1. Dislike, 3.4.2.3. Angry, 3.5.1.8.2. Insult, 4.3.4.1. Do evil to, 4.7.3.
Break the law, 4.8.2.3. Attack.
belekjen [bəlɛcən] v.w. lekjen; lekjen daut waut naut woat; lekjen daut waut rein woat - lick all over.
belekjt [bəlɛct] adj. naut von lekjen; soo daut doa wäa jelekjt haft - licked.
belemren [bəlɛmrən] v.w. belamren; met Jeiwa ooda Liem waut beschmäaren - clutter. Category: 4.3.6.3. Untidy.
Belia [bəlia] n.f. eene Belierunk; eene Lia; daut utlieren; de Konst - education; training. Category: 3.2.2. Learn, 3.6.
Teach, 4.2.6.2. Sports.
belieren [bəlirən] v.w. eenem lieren schmock sennen; wäm daut goode lieren un daut schlajchte toch loten- lecture;
train; educate; enlighten. Category: 3.6. Teach, 3.6.4. Class, lesson, 4.8.4.1. Rebuke, 4.2.6.2. Sports, 4.5.3.3.
Discipline, train, 6.4.6. Things done to animals, 7.2.4.1.2. Railroad, 3.5.1.2.3. Explain.
belichten [bəliçtən] v.w. shed light on.
1 • kloa moaken; dietlich moaken - shed light on.
2 • bedachen - illuminate. Category: 3.5.1.2.3. Explain, 8.3.3. Light.
Belichtunk [bəliçtʊŋk] n.f. Pl: Belichtungen. daut waut Licht jeft; de Toostaunt von woo dach eene Städ es -
lighting. Category: 8.3.3.1.1. Light source.
belierungswieet [bəliɾʊŋsviət] adj. wieet to lieren; wieetvoll - educational.
Belierunk [bəliɾʊŋk] n.f. de Prozass von wäm belieren; Schoolunk - teaching; education. Category: 3.6. Teach, 3.2.2.
Learn.
beligjen [bəlɪʝən] v.s. burden.
1 • opp waut ligjen - lie on something.
2 • toodrinjlich sennen; wäm waut schwoa moaken met toodrinjlich sennen; belaustjen - burden; overstay a
welcome; hang on. See: belaustjen. Category: 3.4.2.4.1. Worried, 7.3.1. Carry.
belkjen [bɛlcən] v.w. roopen; ommaklich lud räden; schrieen - holler; yell; shout. Category: 3.5.1.1.1. Shout.
beloagren [bəlɔagrən] v.w. met Soldoten wäm ooda waut faust saten soo daut dee en Jefoa es ooda vedorwen sent -
load down with; beleaguer.
beloagat [bəlɔaɣaːt] adj. besiedelt; met Jebieda un Wirtschoften - settled on.
beloden1 [bəloːdən] v.s. voll loden, soo aus een Woagen; soo väl Sachen opp waut saten aus daut hoolen kaun - load
down with.
beloden2 [bəloːdən] adj. met eene Fua; met Fracht belajcht - loaded. Category: 7.5.1. Gather, 8.1.8. Full.
belooft [bələʊft] adj. gauns jreen voll Bläda - leafy; thick with leaves. Category: 1.5. Plant, 1.5.5. Parts of a plant.
beloonen [bələʊnən] v.w. wäm sien Loon jäwen; betolen - pay; honour; recognize. Category: 6.8.2.7. Earn, 6.8.4.5.
Pay, 6.8.4.7. Spend, 4.2.2.3. Celebrate, 4.5.5. Honor, 3.2.6.2. Recognize.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

beloont [bələʊnt] adj. met een Loon; soo daut dee eenen Wieet haben - justified; worth it.
Beloonunk [bələʊnʊŋk] n.f. Pl: Beloonungen. Variant: Belooninj. waut eena fa eene Oabeit kjricht, Jehault, Loon -
gratuity; prize; wage; recompense; remuneration; consideration. Category: 4.2.6.2. Sports, 4.8.3.2. Win, 6.8.2.7.
Earn, 4.7.7.1. Reward, 6.8.4.5. Pay.
Belt [bɛlt] n.m. Pl: Belts. een Pojauss; Reemen; Seid en Jereetschoft; Wiebelt - belt. Category: 2.5.3. Injure, 4.7.7.
Punish, 5.3.1. Men's clothing, 5.3.2. Women's clothing, 6.7.5. Fastening tool.
beluaren [bəluəɹən] v.w. onen Frieheit horchen waut de aundra sajcht; plietsch no waut horchen - spy on; observe
secretly. Category: 4.8.3.6.5. Spy.
beluat [bəluət] adj. schlau beseenen; onen Frieheit beseenen ooda tojehorcht; oppe Finjasch jekjikjt - spied on;
listened in on.
belutschen [bəlʊtʃən] v.w. aun waut suen un lekjen - suck on.
bemäakjlen [bəmɛaclən] v.w. mäakjlen; grumsaujen; mostren; nich tofräd sennen met waut eena haft - find fault
with. Category: 3.5.1.8. Criticize.
bemäten [bəmeːtən] v.s. eene Mot von waut nämen; mäten - measure. Category: 8.1. Quantity, 8.2. Big, 8.2.2.
Long, 8.2.5.1. Big container, volume, 8.2.8. Measure, 9.1.2. Do.
bemeebelt [bəməɪbɛlt] adj. met Meeblen - furnished.
bemeistren [bəmɛistrən] v.w. utlieren; lieren goot to kjennen - master. Category: 3.2.2. Learn, 4.5.1. Person in
authority, 6.1.1.1. Expert.
bemieejen [bəmiəjən] v.w. sikj to waut aunstrenjen; sikj hinja waut lajen; eene goode Oabeit doonen - exert extra
effort.
Bemieejunk [bəmiəjʊŋk] n.f. de Toostaunt von waut proowen ooda besträwen; de Prozass von waut foadich moaken -
effort.
bemoaken [bəmɔakən] v.s. en waut stalen wua dee ooda daut nich rut kaun - coop up; cage; confine.Category: 6.4.6.
Things done to animals, 7.2.6.2. Prevent from moving, 4.7.7.3. Imprison.
bemoakjen [bəmɔacən] v.w. enwoaren; seenen - notice; perceive. Category: 2.3. Sense, perceive, 2.3.1. See, 3.1.2.2.
Notice, 3.2.2. Learn, 3.2.4. Understand.
bemoakjboa [bəmɔacbɔa] adj. soo daut et to seenen ooda hieren es; soo daut et oppmoakjsom es -
noticeable. Category: 2.3. Sense, perceive, 2.3.1.5. Visible.
Bemoakjungsstrich [bəmɔacʊŋstriç] n.n. Pl: Bemoakjungsstricha. een Strich met een Punkt doarunja dee doa
wiest daut waut butajeweenlich ooda toom vefieren es, ( ! ) - exclamation mark.
Bemoakjunk [bəmɔacʊŋk] n.f. Pl: Bemoakjungen. eenje Wieed äwa eene Sach; waut sajen; Wieed ooda Jedanken
de to waut jewesset paussen - remark. Category: 3.5.1. Say.
bemoakt [bəmɔakt] adj. von een Läwent daut en een Hock ooda Behelta faust es; soo daut et nich frie ranen kaun -
caged; cooped up.
bemolen [bəmoːlən] v.w. molen; opp waut molen; waut voll molen - cover with drawings; portray.Category: 3.5.1.2.2.
Describe, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 4.2.5. Drama.
bemostren [bəmɔstrən] v.w. sajen waut nich rajcht es; schellen daut et nich goot es - criticize;
critique.Category: 3.5.1.8. Criticize, 3.5.1.8.2. Insult, 3.2.5.9. Approve of something.
bemotten [bəmɔtən] v.w. soo strenj waut von wäm velangen aus wan doa kjeen Utwajch es - coerce;
force.Category: 3.3.3.5. Compel, 4.8.3.6. Military organization, 6.1.2.3.4. Power, force, 7.3.2.9. Push.
bemumlen [bəmʊmlən] v.w. sea woam auntrakjen; väl Kjleeda ooda Dakjen rom wäm moaken - bundle up against the
cold.
bemummelt [bəmʊmɛlt] adj. met väl Kjleeda ooda Dakjen bedakjt - over-dressed.
bemuzhat [bəmʊʒaːt] adj. schwiensch; von Glauss ooda waut derchsechtjet: soo daut nich derch to seenen es -
soiled. Category: 5.6.1. Clean, dirty.
benämen [bəneːmən] v.s. oppfieren; vehoolen - control oneself; behave oneself.
Benämen [bəneːmən] n.n. Pl: -. een Waundel; woo eena sikj oppfieet; eenem sien Stiel; Waundel - attitude;
behaviour; bearing. See: Stalunk; Waundel. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.2.5.6. Attitude, 3.4. Emotion, 4.
Social behavior, 4.3. Behavior, 9.1.2. Do, 8.5.2. Direction.
benant [bənaːnt] adj. met eenen Nomen - named. Category: 9.7.1. Name of a person.
benäwlen [bəneːvlən] v.w. get tipsy.
1 • eene Wolkj äwa wäm ooda waut schekjen - get tipsy through drinking or smoking.
2 • wäm eenen onkloaren Berecht jäwen - fudge a report.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

3 • bedrinkjen; besupen - imbibe.


benäwelt [bəneːvɛlt] adj. nich bie kloaren Kopp - tipsy; drunk; in a fog. Category: 5.2.2.7. Drink, 5.2.3.7.2. Drunk.
Beneemunk [bənəɪmʊŋk] n.f. Pl: Beneemungen. de Nomes fa eene jewesse Grupp von Menschen ooda Sachen; de
Prozass von eenem eenen Nomen jäwen - nomenclature; system of names.Category: 9.7.3. Name of a thing.
beneien [bənɛiən] v.w. vesorjen met jenuach jeneidet; Kjleeda moaken fa wäm - sew for someone; cover with stitches.
beneiden [bənɛidən] v.w. aufjenstich sennen - begrudge. Category: 3.4.2.1.8. Jealous.
Benjel [bɛɲəl] n.m. Pl: Benjels. een naunwaussenda Jung, veleicht een bät niedatrajchtich - young lad; chap; imp;
boy; dowel; urchin. See: Jung; Kjieedel. Category: 2.6.4.2. Child, 2.6.5.1. Man, 4.1.2. Types of people, 6.7.5.
Fastening tool.
Benkj [bɛɲ] n.f. Pl: Benkjen. een langet Meebel wua miere opp setten kjennen - bench. Category: 4.2.6.2.2. Basketball.
benna [bɛnʌ] prep. Jäajendeel von buta; en; bejrenst - within; inside; inner. Category: 8.4.5.2.3. During, 8.5.1.2.2.
Between, 8.5.1.4. Inside, 8.6.4. Inner part.
Bennafoot [bɛnaːfəʊt] n.m. Pl: Bennafeet. de Bennakaunt vom Foot - instep. Category: 2.1.3.2. Leg.
Bennafupp [bɛnaːfʊp] n.f. Pl: Bennafuppen. eene Fupp aune Bennakaunt von een Wanikj ooda Äwarock- inner
pocket.
Bennahaunt [bɛnaːhɔunt] n.f. Pl: Bennahenj. de Hollinj enne Haunt; de bennaschte Sied vone Haunt - palm of the
hand.
Bennakaunt [bɛnaːkɔunt] n.f. Pl: Bennakaunten. de bennaschte Sied; de Kaunt no bennen - on the inside; within the
margin.
bennare [bɛnaːrə] contr. benna de - inside the.
Bennareif [bɛnaːrɛif] n.f. Pl: Bennareifen. een wieekja gumna Schlauch, dee met väl Loftdruck jefelt woat, toom en
eene hoadre buta Reif - inner tube.
bennarem [bɛnaːrəm] contr. benna däm - inside the.
bennaret [bɛnaːrət] contr. benna daut - inside the.
Bennasol [bɛnaːzoːl] n.f. Pl: Bennasolen. de Sol enne Schoo opp dee de Foot steit - insole.Category: 5.3.6. Parts of
clothing.
Bennastow [bɛnaːstoːv] n.f. Pl: Bennastowen. eene Stow aun Bennakaunt; eene hinjaschte Stow; eene priewaute
Stow - room inside.
Bennawaunt [bɛnaːvɔunt] n.f. Pl: Bennawenj. de Bennakaunt von eene Waunt; eene Waunt em Jebied tweschen
Stowen - interior wall.
bennen [bɛnən] adv. en waut; enne Bennakaunt von; en; Jäajendeel von buten - inside. Category: 8.5.1.4. Inside.
benoaglen [bənɔaglən] v.w. utnoaglen; met Näajel, eene niee Schicht äwa waut faust moaken - nail something on.
benomen [bənoːmən] adj. tongue tied.
1 • befangen; schuchta - tongue tied; shy.
2 • sea voll von waut sennen - excited; entranced. Category: 3.1.1. Personality, 3.4.2.4.3. Shy, timid, 3.5.1.1.4.
Speak little, 3.4.1.4.1. Excited.
benutzen [bənʊtsən] v.w. brucken; Nutzen von kjrieen - make use of; use. Category: 6.1.2.2. Use, 3.3.1.1. Purpose,
goal, 9.1.2. Do.
be'oabeiden [bə'ʔɔabɛidən] v.w. eene Oabeit gauns doonen; sikj en Jrensen hoolen - work over an item or object to
bring it to a desired shape or state.
be'oobachten [bə'ʔəʊbaːχtən] v.w. seenen; beläwen; krakjt no waut opppaussen - observe; regard;
see.Category: 2.3.1. See, 2.3.1.1. Look, 2.3.1.2. Watch, 3.1.2.2. Notice, 3.2.1.1. Think about, 3.2.5.
Opinion, 4.3.2. Admire someone, 2.1.1.1. Eye, 3.2.4. Understand.
Be'oobachtunk [bə'ʔəʊbaːχtʊŋk] n.f. Pl: Be'oobachtungen. Variant: Be'oobachtinj. de Toostaunt von waut seenen
un em Denkj hoolen - observation. Category: 2.3.1.2. Watch, 3.6.1. Show, explain.
be'oppdroacht [bə'ʔɔpdɾɔaχt] adj. met eene Ve'auntwuatunk; met eene Oppgow - assigned.
be'orrujen [bə'ʔɔɾyjən] v.w. orruich woaren; wäm orruich moaken - make restless.
bepaken [bəpaːkən] v.w. sea enpaken; aun aule Rechtungen waut naunlajen - pack well; pack around.
bepaujen [bəpɔujən] v.w. mete nich reine Henj beschmäaren; belamren - paw all over.
bepelzt [bəpɛltst] adj. met eenen Pelz bedakjt; met dikje Kjleeda bedakjt - having a pelt.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bepilzen [bəpɪlsən] v.w. stocken; met Stock bewaussen; met Pilz bewaussen; veschemlen - become
mouldy. See: veschemlen; stocken.
bepilzt [bəpɪltst] adj. vefult; met Pilz bewossen - mouldy.
bepinjlen [bəpɪɲlən] v.w. sea enpinjlen; sea berollen; sea woam auntrakjen - over dress for warmth.
bepinjelt [bəpɪɲɛlt] adj. met dikje un woame Kjleeda; met dikje Dakjen rom - over dressed; with thick blankets.
beplaunten [bəplɔuntən] v.w. met Sot ooda Plaunten bedakjen - cover with plants.
beplekjen [bɛplɛcən] v.s. aules aufplekjen; aulet wieetvolle aufplekjen - pick thoroughly.
beplindren [bɛplɪndrən] v.w. plindren; beroowen; bestälen un vedoawen - plunder. Category: 4.8.3.8. Plunder, 6.8.9.4.
Take by force.
bepulkjren [bəpʊlcrən] v.w. beschoawen; met Ieed bedakjen - cover with dirt.
beräajnen [bəɾɛajnən] v.w. naut woaren vom Räajen - rain on.
beräakjnen [bəɾɛacnən] v.w. uträakjnen woo groot ooda väl ooda dia waut es; plonen; met Eenselheiten plonen woo
waut utkomen woat - calculate; solve an arithmetic problem. See: räakjnen.Category: 3.2.2.3. Evaluate,
test, 8.1.2.1. Mathematics.
Beräakjnunk [bəɾɛacnʊŋk] n.f. Pl: Beräakjnungen. Variant: Beräakjninj. woo sikj eena waut äwalajcht; Plon; woo
eena waut vesteit - calculation; accounting. See: Räakjenschoft. Category: 8.1.2. Count, 6.8.7. Accounting.
beräden [bəɾeːdən] v.w. waut derch räden un to eenen Entschluss komen; äwaräden; wäm sajen waut von am velangt
es; beteewren - convince; enjoin; coax; cajole; urge; persuade; talk over;
discuss.See: beteewren. Category: 3.3.3.3. Persuade, 9.4.4.2. Sure, 3.5.1.7.2. Flatter, 3.3.3.2. Advise, 9.4.3.2.
Hortative, 3.5.1.2. Talk about a subject, 3.5.1.4. Speak with others, 3.5.1.6. Debate.
berajchten [bəɾaːçtən] v.w. Rajcht ooda Macht to waut jäwen; be'aumten - entitle;
authorize.See: be'aumten. Category: 3.3.4.1. Give permission, 4.5.3. Exercise authority.
berajchticht [bəɾaːçtiçt] adj. met Rajcht; met Vollmacht - entitled to.
beranen [bəɾaːnən] v.w. run errands.
1 • nokomen; omhäagonen; drock sennen - run errands.
2 • befruchten; soo aus met een Boll ooda Kujjel bedeenen loten - rut; breed. Category: 8.3.2.2. Rough, 8.3.2.5.
Furrow, 1.6.3. Animal life cycle, 2.6.3. Birth, 6.3. Animal husbandry.
beranken [bəɾaːŋkən] v.w. loten Ranken äwa waut waussen; met Ranken bewaussen - having vines growing all over.
berant [bəɾaːnt] adj. fruchtboa jemoakt, soo aus tweschen een hee un see - bred.
berät [bəɾeːt] adj. derchjerät; eenich jeworden; soo aus jerät wia - settled; arranged. Category: 7.2.1.6. Steady,
unsteady, 9.4.4.1. Certainly, definitely, 7.5. Arrange.
berauschen [bəɾɔuʃən] v.w. vefieren; onverhofs aunkomen - surprise. Category: 4.7.5.1. Investigate a crime.
Berecht [bərɛçt] n.m. Pl: Berechten. eene Vetal, ooda jeschräwnet, von waut besondret - report;
statement. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.5.2.1. Report, 3.5.2.2. News, message, 3.5.1. Say.
berechten [bərɛçtən] v.w. Berecht auflajen; Norecht jäwen; sajen waut eena jehieet ooda jeseenen haft - report; relate;
inform. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.5.2.1. Report, 3.5.2.2. News, message, 3.5.4. Story, 4. Social
behavior, 9.6. Connected with, related, 3.5.1.2.1. Announce, 3.6. Teach.
Berechta [bərɛçtʌ] n.m. Pl: Berechtasch. eena dee berechten ooda Norecht jäwen deit - reporter.Category: 3.5.9.3.
Newspaper.
berechticht [bərɛçtiçt] adj. met Rajcht; met Vollmacht - rightful. Category: 8.3.7.7. Right, proper.
bereibren [bərɛibrən] v.w. bestälen; stälen - rob. Category: 6.8.9.1. Steal.
bereijent [bərɛijɛnt] adj. aufprachrent; met een Schultjefeel - ruing; rueful. Category: 3.4.2.2. Sorry.
bereinjen [bərɛiɲən] v.w. reinmoaken; aufwauschen - clean. Category: 1.3.6. Water quality, 5.4.4. Care for the
teeth, 5.4.7. Care for the fingernails, 5.6. Cleaning, 5.6.1. Clean, dirty, 5.6.4. Wash clothes.
bereisen [bərɛisən] v.w. no veschiedne Städen foaren - tour. Category: 7.2.4. Travel.
berieekjat [bəriəcaːt] adj. met Ruak bedonst; met de Kalia von Ruak; met dän Jeroch von Ruak - smoked.
beriemt [bərimt] adj. wiet un breet bekaunt - renown; famous. Category: 3.2.3.1. Known, unknown.
Beriemtheit [bərimthɛit] n.f. de Toostaunt von wiet un breet bekaunt sennen - fame. Category: 3.2.3.1. Known,
unknown.
beriepen [bəripən] v.w. befrieren; met jefroarnen Donst bedakjen - become covered with hoarfrost.
beriept [bəript] adj. befroaren; met jefroarnen Donst opp waut - with hoar frost.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

berikjen [bərɪcən] v.w. beschneflen; seenen woo waut rikjt - sniff at.
beroden [bəɾoːdən] v.s. beräden; roden; Rot sieekjen fa waut ooda wäm - advise; debate. See: roden.Category: 3.3.3.2.
Advise, 3.5.1.6. Debate.
Berodunk [bəɾoːdʊŋk] n.f. Pl: Berodungen. een Toopkomen wua waut berot ooda berät woat -
meeting.Category: 4.2.1.5. Meeting, assembly.
berollen [bəɾɔlən] v.w. enrollen; eene Dakj äwa waut rollen - wrap. Category: 2.6.6.5. Bury, 7.3.7. Cover, 7.3.7.2.
Wrap.
beroofen [bəɾəʊfən] v.w. een Roof kjrieen; eene Kjarscht opp een Schlems kjrieen - scab. Category: 2.2.5. Bleed,
blood.
berooft [bəɾəʊft] adj. met een Roof; bewossen - scabbed.
beroomen [bəɾəʊmən] v.w. met Room bedakjen - become covered with soot.
beroomt [bəɾəʊmt] adj. met Room; voll Room - sooty. Category: 8.3.3.3.3. Gray.
Beroop [bəɾəʊp] n.m. eenem siene Läwens Oabeit; daut met waut eena sien Vedeenst haft - occupation;
vocation. Category: 6.6. Occupation.
beroopen1 [bəɾəʊpən] v.w. to eene jewesse Oabeit wäm roopen ooda aunstalen - call upon.
beroopen2 adj. to een Aumt jekroacht sennen; jefroacht sennen waut jewesset to doonen - called.
Beroopunk [bəɾəʊpʊŋk] n.f. Pl: Beroopungen. eene Erfoarunk en dee eena to een Aumt ooda Zwakj jeroopt woat -
appointment. Category: 4.2.1.4. Visit, 4.5.3.4. Appoint, delegate.
beroowen [bəɾəʊvən] v.w. met eene Baund bestälen; beplindren un vedoawen - rob. Category: 6.8.9.1. Steal.
Beroowunk [bəɾəʊvʊŋk] n.f. Pl: Beroowungen. eene Erfoarunk en dee eenem siene Sachen bestolen un vedorwen
woaren, eenjemol woaren Menschen uk wee jedonen ooda soogoa doot jemoakt - raid.Category: 4.8.2.3.
Attack, 4.8.3.8. Plunder, 6.8.9.1. Steal.
berotschlussen [bəɾɔtʃlʊsən] v.s. beräden; eenen Entschluss foten met waut derchräden - decide.Category: 3.2.2.3.
Evaluate, test, 3.3.1. Decide, plan.
Berstaund See main entry: Bestaund.
beruicht [bəɾyɪχt] adj. soo daut dee ruich es jeworden - settled. Category: 7.2.1.6. Steady, unsteady, 9.4.4.1.
Certainly, definitely.
berujen [bəɾyjən] v.w. ruich woaren; wäm halpen ruich woaren - reassure; calm; quieten.Category: 3.4.2.4.1.
Worried, 1.1.3.1. Wind, 1.3.2.5. Calm, rough, 3.4.1.2.2. Calm.
Berujunk [bəɾyjʊŋk] n.f. Pl: Berujungen. de Prozass von ruich woaren - settling; becoming peaceful.
besäkjen See main entry: besieekjen.
besaten [bəzaːtən] v.w. infest.
1 • aunfajchten; aunjriepen - infest; become covered with.
2 • omseemen ooda bestäakjen von Zeich - bind the edge of cloth.
besäten [bəzeːtən] adj. nich gauns kluak; eenen schlajchten Jeist haben - possessed; obsessed;
demoniac.Category: 3.4.1.4.3. Obsessed.
Besätenheit [bəzeːtɛnhɛit] n.f. Pl: Besätenheiten. de Toostaunt von blooss om een Dinjt bekjemmat sennen un daut
äwaje nich enwoaren; een Lausta - obsession; preoccupation. Category: 2.5.8. Mental illness, 3.4.1.4.3.
Obsessed.
besaubren [bəzɔubrən] v.w. belutschen; belekjen - slobber over; suck; lick. Category: 2.1.1.4. Mouth, 2.6.4.1.1. Care
for a baby, 5.2.2.7. Drink, 1.3.3. Wet, 2.3.3. Taste, 4.8.3.1. Defeat, 5.2.2. Eat.
besaubat [bəzɔubaːt] adj. met Kjwiel; belekjt - with saliva.
beschäaren [bəʃɛaɹən] v.w. beschenkjen, soo aus Wienachten - present something to someone.Category: 2.3.1.4.
Show, let someone see, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.3.3.1. Suggest, 3.3.3.2.
Advise, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 6.8.3.1. Give, donate, 8.4.6.3. Present, 8.4.6.3.1. Now.
Beschäarunk [bɛʃɛaɾʊŋk] n.f. Pl: Beschäarungen. Variant: Beschäarinj. de Wienachts Jeschenkja jäwen ooda
kjrieen; een toodeelen - contribution. Category: 6.8.3.4. Beg.
beschädicht [bəʃeːdiçt] adj. Schoden jeläden; nich soo schmock aus nie - damaged. Category: 2.5.3. Injure, 7.9.1.
Damage.
beschädjen [bəʃeːʝən] v.w. een bät vedoawen; Schoden jäwen - damage; harm; mar; hurt. Category: 2.5.3.
Injure, 4.3.4.6.1. Spoil, 7.9.1. Damage, 4.3.4.1. Do evil to, 4.4.2. Trouble, 2.3.1.8.2. Ugly, 4.4.2.6. Suffer.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

beschafticht [bəʃaːftiçt] adj. drock sennen; bie eene Oabeit sennen - busy. Category: 6.1.2.3.2. Work hard, 6.1.2.3.3.
Busy.
beschaftjen [bəʃaːfcən] v.w. drock sennen; to doonen haben - occupy or busy oneself with; engage in.Category: 9.1.2.
Do.
Beschaftjunk [bɛʃaːftjʊŋk] n.f. Pl: Beschaftjungen. eene Oabeit; waut eenem drock helt - employment.Category: 6.6.
Occupation, 6.9.2. Work for someone.
beschämen [bəʃeːmən] v.w. von wäm sajen daut dee schlajcht es - shame. Category: 3.4.2.2. Sorry.
beschämt [bəʃeːmt] adj. met Schaund; beschulcht - shamed.
Beschaufenheit [bɛʃɔufɛnhɛit] n.f. Pl: Beschaufenheiten. eene Vefotunk; de jeschräwne Räajlen von een Jeschaft
ooda ve'eenichte Grupp - constitution. See: Vefotunk. Category: 4.7.1. Laws, 4.7.8. Legal contract.
beschedden [bɛʃɛdən] v.w. unjaschedden; waut opp waut ooda wäm schedden; bestreien - cover (with powder).
bescheenjen [bɛʃəɪɲən] v.w. goodet von wäm ooda waut räden - speak well. Category: 3.5.1.1.7. Speak well.
Bescheet [bɛʃəɪt] n.m. Informazion; omweeten; waut vestonen - information; direction. Category: 3.2.2. Learn, 3.5.3.2.
Information, 7.2.2. Move in a direction, 8.5.2. Direction, 8.5.2.8. North, south, east, west.
bescheflen [bɛʃɛflən] v.w. met de Scheffel waut opp waut aundren schedden toom daut bedakjen - bury with a shovel.
bescheiden [bɛʃɛidən] adj. nat un leeftolich; nich groff ooda hunjsch - shy; modest. Category: 3.1.1.
Personality, 3.4.2.4.3. Shy, timid, 3.5.1.1.4. Speak little, 4.3.2.2. Humble, 8.1.3.2. Few, little.
Bescheidenheit [bɛʃɛidɛnhɛit] n.f. vestentlich sennen von aundre; sikj nich oppdrenjen biem methalpen; Respakjt -
modesty. Category: 4.3.2.2. Humble.
beschekjen [bɛʃɛcən] v.w. väl jedonen kjrieen; bosich sennen - make progress.
beschempen [bɛʃɛmpən] v.w. domsajen; schellen; utmoaken aus nich goot jenuach - vilify; defame;
curse. Category: 2.5.5. Cause of disease, 3.5.5.1. Obscenity, 4.9.4.1. Sorcery, 4.9.4.4. Curse.
beschenkjen [bɛʃɛɲcən] v.s. mea aus eene Gow wäm jäwen; väl jäwen - present; endow; bestow.Category: 2.3.1.4.
Show, let someone see, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.3.3.1. Suggest, 3.3.3.2.
Advise, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 6.8.3.1. Give, donate, 8.4.6.3. Present, 8.4.6.3.1. Now.
beschieren [bɛʃirən] v.w. schieren soo daut et to seenen es ooda eenen unjascheet moakt - rub bare.
beschieet [bɛʃiət] adj. veschieet; vekrauzt; aufjeschieet; nich nie - threadbare; worn through.Category: 3.5.1.1.8. Speak
poorly.
beschienen [bɛʃinən] v.s. met Strolen bedachen - shine upon; irradiate.
beschitzen [bɛʃɪtsən] v.w. wäm ooda waut Schutz jäwen; no waut opppaussen soo daut et nich Schoden kjricht;
beschutzen - protect. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 4.4.4.5. Protect, 4.7.5.4. Defend against
accusation, 4.8.2.4. Defend.
Beschlach [bɛʃlaːχ] n.m. Pl: Beschläaj. eene denne Schicht, soo aus Kjätelsteen, Rosta ooda Stoff - coating;
varnish. Category: 6.5.3. Building materials.
beschlaksen [bɛʃlaːksən] v.w. waut opp waut nopp schlaksen; waut bespretzen - spatter. Category: 1.3.3. Wet.
beschlakst [bɛʃlaːkst] adj. besprezt; belamat; bekjietat - spattered.
beschläpen [bɛʃleːpən] adj. een schoapet Jedajchniss; kluak; sea belieet - shrewd; smart; intelligent;
educated. Category: 3.2.1.3. Intelligent, 2.5.6.1. Pain, 8.3.7.7. Right, proper.
beschlaubren [bɛʃlɔubrən] v.w. soo äten daut eena Äten aun siene Kjleeda kjricht - drop food on clothes.
beschlaubat [bɛʃlɔubaːt] adj. bekjlakjat von Äten - soiled; splattered. Category: 5.6.1. Clean, dirty.
beschliepen [bɛʃlipən] v.s. met eenen Schliepa waut schoap moaken ooda waut ruchet wajch moaken - hone.
Beschlikj [bɛʃlɪc] n.m. Pl: Beschlikjen. eene wolne Metz - woollen cap or scarf.
beschlonen [bɛʃloːnən] v.s. shoe horse.
1 • waut hoadet aune Kaunten ooda Akjen moaken; Hoofiesasch aun de Pieets Heefta noaglen - shoe a horse.
2 • eene Schicht Steen aun waut saumlen ooda saten - become tarnished or coated; collect scaling.
beschloagen [bɛʃlɔagən] adj. smart.
1 • kluak; sikj goot omweeten - smart.
2 • met hoade Kaunten aufjefoadicht; bedakjt met waut hoadet, soo aus tB. Golt ooda Iesa -
clad.Category: 2.5.6.1. Pain, 3.2.1.3. Intelligent, 8.3.7.7. Right, proper.
Beschluss [bɛʃlʊs] n.m. Pl: Beschlussen. een Entschluss; woo waut utkjemt, wua eene Grupp sikj too eenicht -
conclusion; decree; resolution. Category: 3.5.2. Make speech, 8.4.6.1.3. End, 4.7.1. Laws, 3.3.1.4. Intend.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

beschlussfäich [bɛʃlʊsfeːɪχ] adj. berechticht eene Entscheidunk ooda Beschluss to moaken - having sufficient
number of members present to make possible a decision; reaching a quorum.
beschluten [bɛʃlytən] v.s. determine.
1 • een Schlott aun waut moaken; tooschluten - put under lock and key.
2 • waut beräden; to eenen Entschluss komen - decide; conclude; determine. Category: 3.3.1.4. Intend, 4.4.3.5.
Solve a problem, 4.7.1. Laws, 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.2.8. Measure, 3.2.1.1. Think about.
beschmäaren [bɛʃmɛaɹən] v.w. make excuses.
1 • waut opp waut nopp schmäaren; belamren - besmear with grease (excuses); cover up.
2 • wäm faulsch eenen schlajchten Nomen jäwen; wäm aunschmäaren; wäm loten aum korten Enj to hoolen
komen en eenen Haundel - give false impression; cover up. Category: 3.5.1.5.3. Hide your thoughts.
beschmäat [bɛʃmɛat] adj. smeared.
1 • bestrikjt; met soowaut aus Schmäa ooda Zopsel doabowen - smeared.
2 • beschummelt - cheated. Category: 5.6.1. Clean, dirty.
beschmatren [bɛʃmaːtrən] v.w. met Blott ooda Schmata bespretzen - bespatter. See: bespretzen.
beschmeichelt [bɛʃmɛiχɛlt] adj. een wesset beschmäat met frintelje Mienen - fawned at.
beschmieekjen [bɛʃmiəcən] v.w. Variant: beschmäkjen. sea schmieekjen; sikj krank schmieekjen - overindulge in
smoking.
beschmieten [bɛʃmitən] v.s. bedakjen; waut opp waut noppschmieten; eene Dakj ooda Sachen opp waut schmieten
toom daut bedakjen - cover; throw something over something. Category: 3.5.1.5.3. Hide your thoughts, 7.3.7.
Cover, 7.3.7.2. Wrap, 7.3.7.3. Spread, smear, 7.5.9.2. Fill, cover, 8.6.4.1. Outer part.
beschmurzen [bɛʃmʊɹtsən] v.w. Schmurz opp waut kjrieen; enschmäaren; enschwienen - begrime.
beschnäden [bɛʃneːdən] adj. eena dee beschnäden es; met de Hut aum Maunsjlett kjarta jeschnäden - circumcised.
beschneflen [bɛʃnɛflən] v.w. sniff all over.
1 • berikjen, soo aus een Hunt aun aules rikjen - sniff all over.
2 • toom Aunfank aufschazen - gather first impressions.
beschneffelt [bɛʃnɛfɛlt] adj. berikjt; ommaklich dichtbie jekomen - sniffed at; smelled.
beschnieen [bɛʃniən] v.w. Schnee opp waut faulen loten - snow on; cover with snow.
beschnieden [bɛʃnidən] v.s. trim.
1 • Bieta von waut aufschnieden - trim; clip.
2 • eenen Maun von de Väahut aum Maunsjlett aufschnieden - circumcise. Category: 4.3.6.2. Tidy, 5.4.3.5. Cut
hair, 5.4.7. Care for the fingernails, 6.2.4.4. Trim plants, 8.2.3.3. Thin person, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 6.2.4.1. Cut grass, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach, 5.2.1.2.1. Remove shell, skin, 5.4.6.1.
Circumcision.
Beschniedunk [bɛʃnidʊŋk] n.f. Pl: Beschniedungen. Variant: Beschniedinj. de Väahut aum Maun sien Jlett kjarta
jeschnieden, auf fa Rennlichkjeit, Jesuntheit ooda Gloowens Sach - circumcision.Category: 5.4.6.1.
Circumcision.
beschniet [bɛʃnit] adj. met Schnee bedakjt; unja Schnee - covered with snow.
beschnuzen [bɛʃnytsən] v.w. wäm ve'achten; nich sien Rajcht jäwen; bekwoakjsen - snub; belittle; humiliate; spurn;
rebuff. See: bekwoakjsen. Category: 3.1.2.4. Ignore, 3.5.1.8. Criticize, 3.4.2.2.1. Ashamed, 4.3.2.2.
Humble, 4.3.2.1. Despise someone, 3.3.5.2. Reject.
beschoaft [bəʃɔaft] adj. soo daut dee beschoaft es; veschoaft; leicht met Ieed bedakjt - lightly covered with earth.
beschoawen [bəʃɔavən] v.w. met Ieed bedakjen; een Kjint begrowen - cover lightly with dirt; sand etc.
beschoden [bəʃoːdən] v.w. waut loten schod sennen; sajen daut eenem waut schod es - rue.Category: 1.5.3. Grass,
herb, vine, 3.4.2.2. Sorry.
beschoonen [bəʃəʊnən] v.w. selden brucken soo aus toom daut nie hoolen - use sparingly; protect.Category: 4.4.4.4.
Save from trouble, 4.4.4.5. Protect, 4.7.5.4. Defend against accusation, 4.8.2.4. Defend.
beschräden [bɛʃɾeːdən] v.w. aufmäten met Schräd; äwa gonen - pace off; measure off; step out.Category: 7.2.1.1.
Walk, 8.2.2. Long.
beschraumen [bɛʃɾɔumən] v.w. beschnuzen; aufsajen; wäm loten too kort komen - insult; hurt.Category: 2.5.3.
Injure, 4.4.2.6. Suffer, 7.9.1. Damage.
beschrenkjen [bɛʃrɛɲcən] v.w. sikj opp een wesset beknaupen; sikj aun eene Bedinjunk hoolen - limit; reduce;
retrench; qualify. Category: 3.3.4.4. Prevent, 7.3.6.3. Limit, 8.1.4.3. Decrease, 9.3.1.4. To a smaller degree.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

beschrenkjt [bɛʃrɛɲct] adj. bejrenst; met weinich Väarot - limited. Category: 7.2.6.2. Prevent from moving, 8.1.3.2.
Few, little, 9.3.1.2. To a small degree.
Beschrenkjtheit [bɛʃrɛɲcthɛit] n.f. de Toostaunt von weinich Väarot haben; nich väl tooloten - narrowness of vision;
insular thinking.
Beschrenkjunk [bɛʃrɛɲcʊŋk] n.f. Pl: Beschrenkjungen. Jrensen haben ooda saten; bestemmen waut nich toojeloten
woat - limitation; restraint. Category: 3.3.4.4. Prevent, 4.3.6. Self-controlled, 7.2.6.2. Prevent from moving.
beschriewen [bɛʃrivən] v.s. Eenselheiten äwa waut vetalen ooda dolschriewen - describe; portray;
define.Category: 3.5.1.2.2. Describe, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 4.2.5. Drama.
Beschriewunk [bɛʃrivʊŋk] n.f. Pl: Beschriewungen. Variant: Beschriewinj. een Berecht; soo aus waut beschräwen
woat; de Wieed, Berecht ooda Vetal dee eene Sach kloalajen - definition.Category: 3.5.1.2.2. Describe, 3.5.8.1.
Meaning.
beschromt [bɛʃɾɔmt] adj. beleidicht; aufjesajcht - cowed; intimidated.
beschuldjen [bəʃʊlʝən] v.w. Schult jäwen; ve'auntwuatlich hoolen fa eenen Schoden; aunkloagen; väaschmieten;
väaschuwen - blame; accuse; impute;
incriminate. See: aunkloagen; väahoolen; väaschmieten; väaschuwen. Category: 3.5.1.8. Criticize, 4.7.5.3.
Accuse, confront, 4.7.6.3. Fault.
Beschuldjunk [bɛʃʊlʝʊŋk] n.f. Pl: Beschuldjungen. eene Aunkloag; Kloag; met waut eena beschulcht woat ooda es,
wan eenem Schult jejäft woat - accusation; recrimination. See: Aunkloag; Kloag.Category: 3.5.1.8. Criticize.
beschumlen [bəʃʊmlən] v.w. wäm nich dän vollen Wieet fa waut jäwen (veleicht met Lest); beschupsen; bedroagen;
bedrieejen; beschwindlen; auflaupsen - cheat; defraud; swindle;
perpetrate.See: beschupsen; bedroagen; unjagonen; beschwindlen. Category: 4.3.5.5. Deceive, 6.8.9.2.
Cheat.
beschupsen [bəʃʊpsən] v.w. ojjerajcht too väl fa sikj hoolen; auflaupsen; beschumlen; bedrieejen - cheat; defraud;
swindle; perpetrate. See: beschumlen; bedroagen; unjagonen. Category: 4.3.5.5. Deceive, 6.8.9.2. Cheat.
beschutzen [bəʃʊtsən] v.w. Schutz jäwen; Schoden väabieejen; beschitzen - protect; shield;
safeguard.Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 4.4.4.5. Protect, 4.7.5.4. Defend against accusation, 4.8.2.4.
Defend.
beschwieren [bɛʃvirən] v.s. eenem met schwieren waut vespräakjen moaken - swear in. Category: 4.6.1. Ruler.
beschwichten [bɛʃviçtən] v.w. wäm stell moaken; een Kjint moaken opphieren met roaren - quieten;
soothe. Category: 2.6.4.1.1. Care for a baby, 3.4.1.2.2. Calm, 4.4.4.7. Relief.
beschwiemen [bɛʃvimən] v.w. de Besennunk velieren; besennungslooss woaren - faint; swoon.Category: 2.3.1.5.
Visible, 2.3.2.5. Quiet, 2.4.4. Tired, 2.5.6.4. Lose consciousness.
beschwindlen [bɛʃvɪndlən] v.w. auflaupsen; eenem nich sien Rajcht jäwen; beschumlen; beschupsen; bedrieejen -
swindle. See: beschumlen; beschupsen. Category: 4.3.5.5. Deceive, 6.8.9.2. Cheat.
beseenen [bəsəɪnən] v.s. bekjikjen; seenen woo waut lat; neiw kjikjen - look over closely; survey; scrutinize; scan;
review; examine; view. Category: 2.3.1.1. Look, 8.2.8. Measure, 2.3.1.3. Examine, 2.5.7. Treat
disease, 3.2.2.1. Study, 3.5.1.2.6. Repeat, 2.3.1. See, 3.2.5. Opinion.
beseemen [bəsəɪmən] v.w. eenen Soom aun waut moaken; omneien - hem. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 6.6.1.
Working with cloth, 8.6.6. Edge.
beseemt [bəsəɪmt] adj. met eenen Soom; met de Kaunt Zeich omjeneit - hemmed.
beseien [bəsɛiən] v.w. een Flekj enseien; Sot opp een Flekj streien un enhoakjen - cover a field with seed.
beseit [bəsɛit] adj. met Sot enjeakat ooda jeplaunt; beakat - seeded; sown.
besennen [bəsɛnən] v.s. äwa waut nodenkjen; derchdenkjen; behoolen; waut em Denkj haben - reflect upon;
consider; recollect; cogitate; deliberate; meditate; speculate. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.2.2.3. Evaluate,
test, 3.2.5.1. Believe, 3.2.6. Remember, 3.3.1.5. Deliberately, 6.1.2.3.1. Careful, 9.4.4.6.1. Think so.
Besennungsknoppen [bəsɛnʊŋsknɔpən] n.m. Pl: Besennungsknoppes. een Kjreiss woa twee Wäaj sikj kjriezen,
soo daut eena en eenen Kjreiss romfoaren mott toom en de rechtje Rechtunk foaren - traffic circle.
besennungslooss [bəsɛnʊŋsləʊs] adj. nich denkjen kjennen; nich bie Besennunk; von nuscht weeten; beschwiemt
sennen - unconscious; in a coma. Category: 3.1. Soul, spirit.
Besennungstiet [bəsɛnʊŋstit] n.f. Pl: Besennungstieden. eene Pause; eene Tiet toom denkjen un veholen -
reprieve. Category: 4.4.4.6. Free from bondage.
Besennunk [bəsɛnʊŋk] n.f. Pl: Besennungen. bie kloarem Kopp un Denkjen sennen; eene Tiet toom nodenkjen un
sikj besennen - meditation; rumination; consciousness. Category: 3.1. Soul, spirit.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

besetten [bəsɛtən] v.s. haben; ieejnen - own; possess; occupy. Category: 6.8.1. Have wealth, 6.8.1.1. Own,
possess, 4.9.4.2. Demon possession, 3.2.1.1. Think about, 4.3. Behavior, 8.5.3. Be at a place, 8.5.4.2.
Occupy an area.
besied See main entry: biesied.
besiedlen [bəsidlən] v.w. eene Jäajent met Siedla soomea ooda gauns oppfellen - settle; colonize.Category: 1.2.2.1.
Soil, dirt, 1.3.4. Be in water.
Besiedlunk [bəsidlʊŋk] n.f. Pl: Besiedlungen. daut besiedlen ooda eene Jäajent bebuen met Aunsiedla -
colonization.
besieekjen [bəsiəcən] v.s. Variant: besäkjen. no wäm gonen toom spazieren; no eenen Kranken ooda enjespoaden
gonen toom Moot moaken - visit; call on; see someone. Category: 4.2.1.4. Visit, 2.6.1.5. Romantic love.
besinjen [bəsɪɲən] v.s. äwa wäm ooda waut sinjen; eene Sach en Leeda ieren - sing about.
Besitz [bəsɪts] n.m. Pl: Besitzen. waut eena ieejent; Vemieejen - possession. Category: 6.8.1.5. Possession, property.
beskje [bɛscə] adj. bätje; een kjlienet bät; weinich; nich väl - little bit. See: Bätje.
besonda [bəzɔndʌ] adj. Variant: besondasch. eenjemoten butajeweenlich; dolla aus aundre - special; particular;
peculiar; unusual. Category: 7.5.1.3. Special, 9.6.2.2. Limitation of topic, 9.6.3.6. Markers of focus, 8.3.5.3.4.
Strange, 8.3.5.3.2. Unusual.
Besondakonst [bəzɔndaːkɔnst] n.f. eene Konst to dee eena utjelieet es - specialty.
besopen [bəzoːpən] adj. bedrunken; met too väl Alkohol von Bea ooda Schnaups em Kjarpa, soo daut hee nich rajcht
denkjt - drunk; inebriated. Category: 5.2.2.7. Drink, 5.2.3.7.2. Drunk.
Besorchniss [bəzɔɹχnɪs] n.n. Pl: Besorchnissen. eene Sorj; waut schwoaret; waut eenem beduat - concern;
apprehension. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.4.2.4.1. Worried, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 4.6.6.1.1.
Arrest.
besorcht [bəzɔɹχt] adj. bekjemmat; beduat; foaken aun waut denkjen ooda no waut seenen - concerned; anxious;
worried. See: bekjemmat. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.4.2.4.1. Worried.
besorjen [bəzɔɹjən] v.w. take care of.
1 • no waut seenen; bedeenen; waut fa wäm kjrieen ooda foadich moaken; aunschaufen; aungonen - take care
of; do the chores; acquire; procure.
2 • eene Sorj haben äwa waut ooda wäm - worry; care. See: aungonen; aunschaufen.Category: 4.3.4.5.2. Care
for, 6.1.2.2.5. Take care of something, 3.2.2. Learn, 6.8.2. Accumulate wealth, 6.8.2.6. Collect, 7.4.3. Get.
bespaunen [bəspɔunən] v.w. een Jespaun fa wäm hanstalen - provide a team for.
bespeelen [bɛspəɪlən] v.w. met reinet Wota bejeeten - rinse off.
bespieen [bɛspiən] v.s. opp waut spieen; Spuck opp waut nopp moaken - spit upon.
bespoaren [bəspɔaɹən] v.w. spoaren; eene Schult nich oppnämen - save up.
bespotten [bəspɔtən] v.w. Spott äwa waut driewen; äwa waut spotten - slander. Category: 3.5.1.8.4. Gossip.
bespreeden [bɛsprəɪdən] v.w. bedakjen; eene Spreed äwa waut lajen - spread over.
besprenjen [bɛsprɛɲən] v.w. bespretzen - sprinkle. Category: 1.1.3.3. Rain, 1.3.2.3. Drip, 4.9.5.6. Religious
purification.
bespretzen [bɛsprɛtsən] v.w. Spretzen opp waut moaken; opp waut kjlakjren; beschmatren - splash; spray; besprinkle;
bespatter. See: beschmatren; enspretzen. Category: 1.3.2. Movement of water, 7.2.1.7. Move noisily, 1.5.
Plant, 6.2.4. Tend a field, 6.4.6. Things done to animals.
bespuaken [bəspuəkən] v.w. enjsten; enenjsten; onneedich Angst endriewen - spook; haunt.Category: 3.4.2.4.
Afraid, 4.9.4.2. Demon possession.
bessawiess [bəsaːvis] adv. emma wada een beskje opp eemol; en kjliene Moten - little by little; small piece by small
piece. Category: 8.4.8.2. Slow.
best See main entry: sennen.
Bestäakj [bɛstɛac] n.n. Jescherr; de Massasch, Läpels un Gauflen; daut waut rom jestoaken woat - cutlery.
bestädicht [bəsteːdiçt] adj. enjesaulft; em Aumt jestalt un jesäajent - ordained.
bestädjen [bəsteːʝən] v.w. Variant: bestätjen. em Aumt ensäajnen; ensäajnen - confirm; ratify; affirm; verify;
corroborate; sanction; ordain. Category: 3.5.1.6.1. Demonstrate, 9.4.6. Yes, 4.7.2. Pass laws, 3.2.2.2.
Check, 3.2.5.9. Approve of something, 3.3.4.1. Give permission.
Bestädjunk [bɛsteːʝʊŋk] n.f. daut Fast bie woont eena bestädicht woat; een Henjopplajen toom een Prädja ooda Liera
woaren - ordination.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bestalen [bəstaːlən] v.w. sajen daut eena waut haben well; Norecht loten daut waut ooda wäa komen saul; velangen
daut waut jesajcht woat - order; request. Category: 4.5.3.2. Command, 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize, 8.4.5.1.
Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series, 3.3.2. Request, 9.4.3.2. Hortative.
bestälen [bəsteːlən] v.s. wäm waut wajch stälen; reibren - rob. Category: 6.8.9.1. Steal.
bestalt [bəstaːlt] adj. no jefroacht; väajesajcht - ordered; sent for. Category: 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize, 8.4.5.1.
Order, sequence.
Bestalunk [bɛstaːlʊŋk] n.f. Pl: Bestalungen. Variant: Bestalinj. een Bestalzadel; de Prozass von bestalen; waut eena
bestalt - reservation; order; request. Category: 4.5.3.2. Command, 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize, 8.4.5.1. Order,
sequence, 8.4.5.1.1. Series, 3.3.2. Request, 9.4.3.2. Hortative.
Bestalzadel [bɛstaːltsaːdəl] n.m. Pl: Bestalzadels. een jedrekjta Zadel dee daut leichta moakt waut to bestalen - order
blank; order form.
Bestaun See main entry: Bestaund.
Bestaund [bɛstɔund] n.f. Variant: Bestaun. de Ranken em Goaden, soo aus Gurkjen, Melloonen, Kjarps un soo
wieda - vines.
besteewen [bɛstəɪvən] v.s. loten Stoff opp waut faulen - get blown over with dust; get covered with dust.
besteewelt [bɛstəɪvɛlt] adj. bosich äwajerant - have run.
bestelpen [bɛstɛlpən] v.w. waut toodakjen met een Ama ooda eene Doos - cover with an upside-down container.
bestelpt [bɛstɛlpt] adj. met een Kausten ooda Behelta äwajestelpt ooda bedakjt - dumped on; covered.Category: 7.3.7.
Cover.
bestemmen [bɛstɛmən] v.w. wälen; uttieekjnen; em verut sajen woone - determine; confirm.Category: 3.2.2.3.
Evaluate, test, 8.2.8. Measure, 3.5.1.6.1. Demonstrate, 9.4.6. Yes.
bestemment [bɛstɛmɛnt] adj. soo daut et bestemt es; soo daut een Entschluss jemoakt es - determining.
Bestemmunk [bɛstɛmʊŋk] n.f. Pl: Bestemmungen. de Erfoarunk von waut bestemmen; Eenjunk -
agreement. Category: 3.2.5.4. Agree with someone, 3.3.2.1. Agree to do something, 4.7.8.1. Covenant, 9.4.6.
Yes.
bestemt1 [bɛstɛmt] adj. een jewessa ooda jewesse; dee, dee jewält es; daut wuatoo Stemmen jewast sent; nich irjent
eent ooda wäa, oba dee woone daut traft - certain. Category: 3.2.5.1. Believe, 9.4.4.1. Certainly, definitely.
bestemt2 [bɛstɛmt] adv. ombedinjt; faust jesat; jeneiw; secha; krakjt; selfstvestentlich - definite; certain; fixed; precise;
specific. See: selfstvestentlich. Category: 9.4.4.1. Certainly, definitely, 3.2.5.1. Believe, 7.2.7. Not
moving, 8.1.5.8. Exact, 9.2.3.5. Demonstrative pronouns.
bestendich [bɛstɛndiç] adj. soo daut eena sikj doaropp veloten kaun; emma wada - permanent; lasting; constant;
stable; steady. Category: 7.2.1.6. Steady, unsteady, 7.2.7. Not moving, 7.2.7.2. Stay, remain, 7.5.2.4. Remove,
take apart, 8.4.6.6.4. All the time, 8.4.7. Continue, persevere, 8.3.5.2.1. Same, 8.4.2.3. Forever, 6.5.1.
Building, 3.4.1.2.2. Calm, 4.3.6. Self-controlled.
Bestendichkjeit [bɛstɛndiçcɛit] n.f. de Toostaunt von bestendich sennen ooda äwareen bliewen - stability.
bestiemt [bɛstimt] adj. unjajestiemt; met Schnee ooda Stoff vom Wint bedakjt - drifted in, as a snowdrift.
bestonen [bəstoːnən] v.s. bliewen; stonen; uthoolen; nich leicht enne Grunt jebrocht - consist of; exist.Category: 8.3.6.
Made of, material, 9.1.1.1. Exist.
bestolen [bəstoːlən] adj. wajchjestolen; soo daut siene Sachen jestolen sent - robbed.
bestowen [bəstoːvən] adj. met Stoff bedakjt; vom Wint met Stoff bedakjt - having dust blown on;
dusty.Category: 1.3.3.1. Dry, 5.6.1. Clean, dirty.
besträwen [bəstɾeːvən] v.s. no gonen; derchfieren; eene Oabeit doonen - endeavour; strive.Category: 6.1.2.1. Try,
attempt.
bestreepen [bɛstrəɪpən] v.w. fleece.
1 • waut äwa waut streepen; wäm waut auflaupsen; bestälen - fleece.
2 • wäm waut auflaupsen; bestälen - swindle. Category: 6.3.1.2. Sheep, 6.3.5. Wool production.
bestreien [bɛstrɛiən] v.w. waut opp waut nopp streien; loten fiene Bieta opp waut faulen - scatter upon; strew upon.
bestreit [bɛstrɛit] adj. met fienet Stoff doabowen - bestrewed.
bestrieden [bɛstridən] v.s. waut nokomen; jezielt eent nom aundren doonen; vollbrinjen; verechten; utrechten -
accomplish. See: bejennen; vehakstekjen; verechten; vollbrinjen; utfoadjen; utrechten. Category: 6.1.2.3.5.
Complete, finish, 6.1.3.2. Succeed, 9.1.2. Do.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bestrikjen [bɛstrɪcən] v.w. waut strikjen; stroaklen; haujen - pat; stroke. Category: 2.5.2. Disease, 7.2.4.2.2.
Swim, 7.3.4.1. Touch.
bestrikjt [bɛstrɪct] adj. beschmäat; veschmäat; aunjestrikjt - smeared. Category: 5.6.1. Clean, dirty.
bestripsen [bɛstrɪpsən] v.w. een Strips loten opp waut spretzen; de latste Malkj utmalkjen - spurt.Category: 1.3.2.2.
Pour.
bestritzen [bɛstrɪtsən] v.w. waut met stritzen naut moaken - squirt. Category: 1.3.2.2. Pour.
bestrofen [bəstɾoːfən] v.w. wäm Strof jäwen; wäm waut schwoa moaken wäajen waut hee orrajcht jedonen haft -
punish; chastise. See: strofen; reinjen. Category: 3.6.5. Correct, 4.7.7. Punish.
bestroft [bəstɾɔft] adj. met Strof; soo daut dee Strof jekjräajen haft - punished; disciplined. Category: 4.3.6. Self-
controlled.
Bestrofunk [bɛstɾoːfʊŋk] n.f. Pl: Bestrofungen. Strof; daut met waut eena bestroft woat - punish.Category: 3.6.5.
Correct, 4.7.7. Punish.
bestrolen [bəstɾoːlən] v.w. medizienisch em Kjarpa wesse Zellen dootmoaken met Strolen - irradiate.
bestrullen [bəstɾʊlən] v.w. met eenen schmaulen Stroom Wota waut wesren; nopp pischen - urinate upon.
bestrumsen [bəstɾʊmsən] v.w. de Bläda aufmoaken; de Asta aufschlonen - deleaf; trim. Category: 4.3.6.2.
Tidy, 5.4.3.5. Cut hair, 5.4.7. Care for the fingernails, 6.2.4.4. Trim plants, 8.2.3.3. Thin person.
bestrumst adj. met de Asta aufjeschloagen - delimbed; stripped.
Besuch [bəzʊχ] n.m. Pl: -. een besieekjen; met wäm vetalen ooda spazieren - visit. Category: 4.2.1.4. Visit.
besudlen [bəzʊdlən] v.w. waut gauns naut moaken, veleicht met schwienschet Wota - soil; smudge.Category: 1.2.2.1.
Soil, dirt, 7.3.7.3. Spread, smear, 7.7.7. Mark.
besupen [bəzypən] v.s. bedrinkjen; too väl Alkohol drinkjen - get drunk.
beteewren [bətəɪvrən] v.w. drinjent wäm beräden to waut jewesset; aunhoolent prachren - convince; cajole; persuade;
enchant. See: beräden. Category: 3.3.3.3. Persuade, 9.4.4.2. Sure, 3.5.1.7.2. Flatter, 4.9.4.1. Sorcery.
beteiben [bətɛibən] v.w. von Medizien daut feelen velieren; besennungslooss moaken -
anaesthetize.See: unjaspretzen.
beteibt [bətɛibt] adj. met Medizien doatoo jebrocht daut dee nich feelen kaun; dee waut Beteibunksstoff jekjräajen
haben daut see nich feelen kjennen - anaesthetized.
Beteibungsmeddel [bətɛibʊŋsmɛdəl] n.n. Pl: Beteibungsmeddels. Beteibungsstoff; Stoff met woont een Mensch
kaun beteibt woaren; Medizien von dee eena besennungslooss woat ooda nuscht feelen kaun - anaesthetic;
drug; ether; opiate. See: Drepp. Category: 2.5.6.1. Pain, 2.5.7. Treat disease, 2.5.7.2. Medicine, 5.2.5.
Narcotic, 1.1. Sky, 6.6.2.9. Working with chemicals.
Beteibungsmedizien [bətɛibʊŋsmədɪtsin] n.f. eene Medizien dee eenm beteiben kaun -
anaesthetic.Category: 2.5.6.1. Pain, 2.5.7. Treat disease.
Beteibungsstoff [bətɛibʊŋstɔf] n.n. Beteibungsmeddel; Stoff met woont een Mensch kaun beteibt woaren; Medizien
von dee eena besennungslooss woat ooda daut feelen jenomen woat - anaesthetic. Category: 2.5.6.1.
Pain, 2.5.7. Treat disease.
betieekjnen [bətiəcnən] v.w. Variant: betäkjnen. tieekjnen; opp waut hanwiesen - provide direction; indicate; signify;
denote; gesture; designate. Category: 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.5.6.2. Point at, 3.5.8.4. Show,
indicate, 3.3.1.2. Choose.
betieekjent [bətiəcɛnt] adj. dee waut een Tieekjen haben; de utjeläsde; de jewälde - marked.
betienen [bətinən] v.w. eene Fens ooda Tun rom waut moaken; entienen - fence in.
betimsen [bətɪmsən] v.w. bedrinkjen; besupen - get drunk.
betimst [bətɪmst] adj. bedrunken; besopen; betipsen - slang for 'drunk'.
betipsen [bətɪpsən] v.w. bedrinkjen; besupen; betimsen - get drunk.
betipst [bətɪpst] adj. betimst; bedrunken - drunk. Category: 5.2.2.7. Drink, 5.2.3.7.2. Drunk.
Betlehem [bɛtləhəm] n.n. Pl: Betlehems. eene Staut en Palestina, nich wiet von Jerusalem; de Staut wua Jesus
jebuaren wort - Bethlehem.
betobren [bətɔbrən] v.w. äwaräden; beräden; bekjeepen - entice.
betobbat [bətɔbaːt] adj. jelokt; dee, dee von betobren es wellich jeworden; bekoft; berät onen daut dee de Sach gauns
vesteit - enticed.
Betoch [bətɔχ] n.m. een Dak von een Bogge; daut waut eenem vom Wada Schutz jeft - protective covering to keep out
the elements; top on a buggy.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Betochbogge [bətɔχbɔgə] n.m. Pl: Betochbogges. een Bogge met Betoch ooda Dak; Tapbogge - buggy with a
top. See: Tapbogge.
betolen [bətoːlən] v.w. Jelt fa waut jäwen; auftolen - pay; defray; compensate; recompense;
remunerate.Category: 6.8.2.7. Earn, 6.8.4.5. Pay, 6.8.4.7. Spend, 4.7.7.7. Atone, restitution, 4.7.7.1. Reward.
betoonen [bətəʊnən] v.w. nodrekjen; besondren Wieet opp waut lajen; luda sajen - stress; emphasize.Category: 2.5.2.
Disease, 3.4.2.4.1. Worried, 3.5.3.1. Word, 3.5.1.2.8. Emphasize.
betoonent [bətəʊnɛnt] adj. met Betoonunk; soo daut et to hieren es - with emphasis.
betoont [bətəʊnt] adj. met Betoonunk; soo daut et to hieren es un behoolen woat - emphasized.
Betoonunk [bətəʊnʊŋk] n.f. Pl: Betoonungen. Variant: Betooninj. een Toostaunt von betoonen; daut nodrekjen ooda
wichtich moaken; enne Utsproak eenje Sachen luda sajen; Nodruck - emphasis;
accent. See: Utsproak. Category: 3.5.1.2.8. Emphasize, 3.5.3. Language, 3.5.7.1. Write.
Betracht [bɛtɾaːχt] n.m. de Toostaunt von sikj no waut jewesset rechten; waut em Denkj hoolen, “en Betracht nämen” -
consideration. Category: 3.2. Think, 3.2.1.1. Think about.
betrachten [bətɾaːχtən] v.w. be'oobachten; beseenen - look at; observe; view; regard; consider.Category: 2.3.1.1.
Look, 2.3.1.3. Examine, 3.2.1.1. Think about, 2.3.1. See, 2.3.1.2. Watch, 3.1.2.2. Notice, 3.2.5.
Opinion, 4.3.2. Admire someone, 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.2.5.1. Believe.
Betrachtunk [bɛtɾaːχtʊŋk] n.f. Pl: Betrachtungen. daut em Betracht nämen; de Toostaunt von dän Wieet von waut
wäajen - consideration. Category: 3.2. Think, 3.2.1.1. Think about.
betrafen [bətɾaːfən] v.s. bejäajnen; erfoaren; enwoaren - meet. Category: 4.2.1.2. Encounter, 4.2.1.3. Meet
together, 4.2.6.2. Sports, 7.5.1. Gather, 7.5.2.1. Link, connect, 8.5.1.5. Touching, contact.
betrafs [bətɾaːfs] adv. em Teema von; em Toophank met - pertaining to; concerning; with respect to.Category: 3.5.1.2.9.
Be about, subject, 9.6.2.2. Limitation of topic.
betrakjen [bətɾaːcən] v.s. waut äwa een Dinkj äwatrakjen - cover over; upholster.
betriebt [bɛtribt] adj. doljeschloagen; nich mootich - afflicted; sorrowful. Category: 3.4.2.1. Sad.
betrimmen [bɛtrɪmən] v.w. de Kaunten aufschnieden ooda aufhaken - trim. Category: 4.3.6.2. Tidy, 5.4.3.5. Cut
hair, 5.4.7. Care for the fingernails, 6.2.4.4. Trim plants, 8.2.3.3. Thin person.
betrocken [bətɾɔkən] adj. bedakjt; beneit; met Zeich faust rom - covered. Category: 7.3.7. Cover.
betrofnen [bətɾɔfnən] adj. dee waut jetroffen haft - indicated.
betruaren [bətɾuəɹən] v.w. äwa waut truaren; waut schod sennen; bejaumren; bekloagen - bewail; bemoan; mourn
over. See: bekloagen; bejaumren. Category: 2.6.6.4. Mourn, 3.4.2.1. Sad.
betruat [bətɾuət] adj. met Trua Jefeel; soo daut et schod es - mourned.
Betschla [bɛtʃlʌ] n.m. Pl: Betschlasch. een eenletsja Maun dee fa sikj selfst Hus hoolen deit -
bachelor.Category: 2.6.1.3. Unmarried, 2.6.5.1. Man, 4.4.2.5. Separate, alone.
Bett [bɛt] n.f. Pl: Betten. een Behelta, biejlikj soo aus een sea breeda Ama met eene Jräp aun jieda Sied; eene Bett
kaun uk ve'akauntich un von Holt jemoakt sennen - tub. Category: 5.6.2. Bathe, 8.2.5.1. Big container, volume.
betta [bɛtʌ] adj. met eenen strenjen schlajchten Jeschmak; soo daut et oppe Tung brent - bitter.Category: 2.3.3.
Taste, 3.4.2.1.8. Jealous, 3.4.2.3. Angry.
bettalich [bɛtaːliç] adv. sea; met väl Weedoag ooda Noot - bitterly.
Bettaniss [bɛtaːnɪs] n.f. de Toostaunt von betta sennen; Vebettaniss - bitterness. See: Vebettaniss.Category: 3.4.2.3.
Angry.
betutren [bətʊtrən] v.w. stell moaken; beschwichten; muttalich wäm entjäajen gonen - pacify; soothe;
quieten. Category: 4.8.4. Peace, 4.8.4.3. Appease, 4.8.4.8. Make peace, 4.8.4.8.1. Stop fighting, 4.8.4.9.
Reconcile, 2.6.4.1.1. Care for a baby, 3.4.1.2.2. Calm, 4.4.4.7. Relief.
betwiewlen [bɛtvivlən] v.w. en Froag stalen; sikj froagen auf waut soo es - have doubts over.
be'uadeelen [bə'ʔuədəɪlən] v.w. een Uadeel äwa waut jäwen; aufschazen - judge. Category: 3.2.2.3. Evaluate,
test, 3.5.1.8. Criticize, 4.7.4.1. Legal personnel.
be'uagen [bə'ʔuəgən] v.w. bekjikjen; beseenen - eye; look over. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.1.1.
Eye, 2.3.1.1. Look, 2.3.1.3. Examine.
bevelkjren [bəfə'lcrən] v.w. met Velkja bedakjt woaren, soo aus eene Jäajent - people; populate.Category: 2.
Person, 4.6.2. Citizen.
Bevelkjarunk [bəfə'lcaːɾʊŋk] n.f. Pl: Bevelkjarungen. de Menschen dee en eene jewesse Jäajent wonen-
populace. Category: 2. Person, 4.6.2. Citizen.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bevelkjat [bəfə'lcaːt] adj. voll von Volkj; met Aunsiedla - settled. Category: 7.2.1.6. Steady, unsteady, 9.4.4.1.
Certainly, definitely.
bewäaren [bəvɛaɹən] v.w. en Schutz hoolen - hold ones own.
bewäacht [bəvɛaçt] adj. emotional.
1 • met Bewäajunk; bejenj - with motion; ambulating.
2 • jerieet von Jefeel; oppjeräacht - emotional. Category: 3.4. Emotion, 7.2.1.6. Steady, unsteady.
bewäaj [bəvɛaj] adv. tojäajen; hia; aum gonen; aunwäsent - be present; mobile. See: aunwäsent.Category: 7.2.1.6.
Steady, unsteady.
bewäajen [bəvɛajən] v.w. sikj rieren; Staupen nämen un wua hangonen - stir; move; exercise.Category: 5.2.1.2. Steps
in food preparation, 7.5.3. Mix, 1.3.2.4. Wave, 4.2.6.1.2. Chess, 7.2. Move, 7.2.4.5. Move to a new
house, 7.3. Move something, 9.3.1. Degree, 4.2.6.3. Exercise, 9.1.2. Do.
bewäajent [bəvɛajɛnt] adj. oppem Wajch; em Gank; aum dreien - kinetic.
bewäajlich [bəvɛajliç] adj. bewäacht; soo daut et to endren ooda to bewäajen jeit - moveable;
mobile.Category: 7.2.1.6. Steady, unsteady.
Bewäajlichkjeit [bəvɛajliçcɛit] n.f. Pl: Bewäajlichkjeiten. de Toostaunt daut et to endren jeit -
mobility.Category: 7.2.1.6. Steady, unsteady.
Bewäajunk [bəvɛajʊŋk] n.f. Pl: Bewäajungen. sikj rieren; eene Lia dee met eemol väl enne Jesalschoft endat -
motion; movement; exercise; stirring. Category: 3.5.6.1. Gesture, 4.2.3. Music, 4.6.6.5. Politics, 7.2.
Move, 4.2.6.3. Exercise, 9.1.2. Do.
bewälen [bəveːlən] v.w. enne Sonn drieejen, soo aus Hei - dry in the sun.
bewaufnet [bəvɔufnət] adj. met Kjrich Jereetschoft vesorcht - armed.
bewaundren [bəvɔundrən] v.w. beläwen; derchmoaken; bereisen - experience. Category: 3.2.2. Learn, 9.1.2.1.
Happen.
bewaundat [bəvɔundaːt] adj. met väl omweeten; sea bekaunt met waut - conversant; well-versed.
bewaussen [bəvɔusən] v.s. äwawaussen; vollwaussen; beranken; met Plauten bedakjt woaren - become covered with
growth.
bewekjlen [bəvɛclən] v.w. berollen; enrollen; waut rom waut wekjlen - wrap. Category: 2.6.6.5. Bury, 7.3.7.
Cover, 7.3.7.2. Wrap.
bewesren [bəvɛsrən] v.w. Plaunten Wota jäwen toom waussen - irrigate. Category: 6.2.4.3. Irrigate.
bewiesen [bəvisən] v.s. fauststalen daut waut soo es; waut wiesen waut en Froag jewast es - prove;
demonstrate. Category: 3.5.1.6.1. Demonstrate, 4.7.5.1. Investigate a crime, 4.7.5.3. Accuse,
confront, 4.7.5.4. Defend against accusation, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.2.5.4.2. Protest, 3.6.1. Show,
explain.
Bewiess [bəvis] n.m. Oppwiess; daut Zeichniss daut fauststalt - proof; evidence; testimony;
demonstration.Category: 4.7.5.1. Investigate a crime, 5.2.3.7. Alcoholic beverage, 3.5.8.4. Show,
indicate, 3.2.5.4.2. Protest, 3.5.1.6.1. Demonstrate, 4.5.4.6. Rebel against authority.
bewirkjen [bəvɪɹcən] v.w. waut foadich brinjen; waut doonen - effect. Category: 7.7. Physical impact.
bewoaren [bəvɔaɹən] v.w. en Schutz hoolen; oppbewoaren; schoonen - guard; put in a safe place.Category: 4.4.4.5.
Protect, 4.8.2.4. Defend, 4.8.3.6. Military organization, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.6. Occupation.
bewoaken [bəvɔakən] v.s. opppaussen no waut, daut et nich lieden brukt ooda jestolen woat; de Oabeit von eenen
Wajchta doonen - guard. Category: 4.4.4.5. Protect, 4.8.2.4. Defend, 4.8.3.6. Military organization, 4.8.3.7.
Weapon, shoot, 6.6. Occupation.
bewolkjen [bəvɔlcən] v.w. met Wolkjen betrakjen - cloud over.
bewonen [bəvoːnən] v.w. inhabit.
1 • opp eene Städ wonen - inhabit; live in; occupy.
2 • beläwen; erfoaren - experience; Category: 5.9. Live, stay, 3.2.1.1. Think about, 4.3. Behavior, 8.5.3. Be at a
place, 8.5.4.2. Occupy an area.
Bewona [bəvoːnʌ] n.m. Pl: -. een Enwona; dee dee wua wont; foaken de Ieejendeema - inhabitant.Category: 4.6.2.
Citizen, 5.9. Live, stay.
bewonboa [bəvɔnbɔa] adj. goot jenuach toom bennen wonen - habitable.
bewont [bəvɔnt] adj. met Enwona; bekaunt met jewesset - inhabited.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bewotren [bəvɔtrən] v.w. bewesren; Wota jäwen - irrigate; water. Category: 6.2.4.3. Irrigate, 1.2.3. Solid, liquid,
gas, 1.3. Water.
Bewotrunk [bəvɔtɾʊŋk] n.f. Pl: Bewotrungen. Variant: Bewotrinj. Wessrunk; eene Enrechtunk toom Wota no waut
leewren - irrigation. Category: 6.2.4.3. Irrigate.
bewundren [bəvʊndrən] v.w. sikj äwa waut wundren; sikj tieren; staunen - admire. Category: 3.4.1.1. Like, love, 4.3.2.
Admire someone.
bewust [bəvʊst] adj. bie kloaren Kopp; mootwellich - conscious; knowing. Category: 3.3.1.5. Deliberately.
Bewustheit [bəvʊsthɛit] n.f. Besennunk; waut eena bie kloaren Kopp haft; Vestentniss; omweeten -
awareness. See: Vestaunt.
bewustlooss [bəvʊstləʊs] adj. nich kloa em Kopp; gauns onen Jedanken ooda Wellen - unconscious.Category: 3.1.
Soul, spirit.
bezeibren [bətsɛibrən] v.w. betobren; wäm de Uagen äwa eene Sach tooschmäaren - convinced magically.
bezeijen [bətsɛijən] v.w. een Zeij wäajen waut sennen; sajen daut eena waut jeseenen ooda beläft haft -
witness. Category: 2.3.1. See, 3.5.1.3.1. Tell the truth, 4.7.5.5. Witness, testify.
Bezhuj [bɛʒyj] n.m. Pl: Bezhujen. eena von een eefachet Volkj; eena dee läach jehoolen woat - one of a lower class;
bourgeois. Category: 4.1.4.1. Social class, 6.8.1.2. Rich.
bezokren [bətsɔkrən] v.w. met Zocka bestreien; met hoadet Zocka vesteenen - sugar. Category: 5.2.3.3.1.
Sugar, 6.2.1.5.1. Growing sugarcane.
Bia [bia] n.f. Pl: Biaren. de Schluw rom een Kjessen; de Schluw rom eene Dakj; daut kaun rauf jenomen toom
wauschen - slip covers for blanket or pillow; pillow case.
Bibel [bɪbəl] n.f. Pl: Bieblen. daut Buak von Gott sien Volkj un von Jesus un de Jemeent - Bible.
Bibelspruch [bɪbɛlspɾʊχ] n.m. Pl: Bibelspricha. een Bibelvarsch; een Spruch von enne Bibel; een Sauz von enne
Bibel - Bible verse.
Bibelvarsch [bɪbɛlfaːɹʃ] n.m. Pl: Bibelvarzh. een Varsch von enne Bibel; een Sauz direkjt ut de Bibel jenomen - Bible
verse.
Bibliotäkj [bɪblɪoːteːc] n.f. Pl: Bibliotäkjen. eene Saumlunk von Bieekja; een Hus wua Bieekja utjeliet woaren -
library. Category: 3.5.7.2. Written material, 6.5.1. Building, 6.5.2.7. Room.
biblisch [bɪblɪʃ] adj. soo aus enne Bibel; no de Lia von enne Bibel - biblical. Category: 4.9.3.1. Sacred
writings, 4.9.7.2. Christianity.
Bie [bi] n.f. Pl: Bieen. een Hommel; een Kjniepa een bät jrata aus eene groote Flieej; Bieen saumlen Zocka von
Bloomen un moaken Honnich - bee; drone. See: Hommel. Category: 1.6.1.7. Insect, 6.4.4. Beekeeping.
bie [bi] prep. dichtbie; aun; toop met; met; biesied - by; near; beside; with. See: besied. Category: 8.4.5.2.
Before, 8.5.1.5.1. Next to, 9.5.1.3. Means, 8.1.5.8.1. Approximate, 8.2.6.2. Near, 8.4.6.4.1. Soon, 9.5.1.4.
Way, manner, 9.5.2.2. With, be with, 9.5.2.3. With, do with someone, 9.5.3.3. With (a patient).
bie'aun [bi'ʔɔun] adv. to selwje Tiet aus waut aundret - in passing; in spare time.
Bieba [bibʌ] n.m. Pl: Biebasch. een willet Tia en Canada daut em Wota läft, sikj Beem aufgnoacht toom Dam moaken,
un läwendje Junge haft - beaver. Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
biebrinjen [bibrɪɲən] v.s. wäm waut lieren ooda dietlich moaken - convince. Category: 3.3.3.3. Persuade, 9.4.4.2.
Sure.
Biedel [bidəl] n.m. Pl: Biedels. een kjlienet Sakje; een Pinjelkje; een Jeltbiedel - sac; pouch; small bag.Category: 2.1.8.
Internal organs.
Biedeltia [bidɛltia] n.n. Pl: Biedeltieren. eene besondre Sort veabeensche Tieren en Australien met een Schnowel -
marsupial. Category: 1.6.1.1.5. Marsupial.
biedoonen [bidəʊnən] v.s. bielajen; toojäwen; metschekjen - append. Category: 7.5.2.3. Add to something.
Biedrach [bidɾaːχ] n.m. Pl: Biedrachs. eene Unjastettunk; een Wuat daut biejelajcht woat; waut biejedonen woat -
contribution. Category: 6.8.3.4. Beg.
biedroagen [bidɾɔagən] v.s. methalpen - contribute.
bieejen [biəjən] v.s. moaken daut et nich mea jlikj es; en Gramatikj, de Endrungen von een Tietwuat - bend.Wan eena
dän Stock too sea bicht, dan brakjt dee auf. If you bend the stick too much, it breaks off. Wan eena daut
Wuat ‘gonen’ bicht, dan kjricht eena ‘ekj go, hee jeit, hee jinkj, wie gonen.’If you conjugat the word 'go',
you get 'I go, he goes, he went, we go.'. Category: 1.1.3.1. Wind, 1.3.1.3. River, 7.1.8. Bend down, 7.1.9. Move
a part of the body, 8.3.1.5. Bend.
Bieejunk n.f. Pl: Bieejungen. bend.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

1 • eene Städ wua eene Lienje bicht - bend.


2 • de Form de een Wuat nemt, soo aus en een stoakjet Tietwuat ooda eenje Ieejenschoftswieed, tB. go, jeist,
jeit, gonen; jinkj, jinjst, jinkj, jinjen - declension.
Bieekjabrat [biəcaːbɾaːt] n.n. Pl: Bieekjabräda. Variant: Bäkjabrat. een Brat aune Waunt ooda en een Schaup toom
Bieekja hoolen; een Bieekjaschaup - bookshelf; millboard. Category: 5.1.1.4. Cabinet.
Bieekjaschaup [biəcaːʃɔup] n.n. Pl: Bieekjaschaups. een Schaup toom Bieekja hanstalen; een Schaup met Bieekja;
een Bieekjabrat - bookshelf. Category: 5.1.1.4. Cabinet.
Bieenfräta [biənfɾeːtʌ] n.m. Pl: Bieenfrätasch. een Kjniepa dee Bieen frat - eater of bees.
Bieennast [biənaːst] n.n. Pl: Bieennasta. eene Städ wua Bieen sikj tusmoaken; Bieen äa Nast - bee's nest.
Bieeromp [biəɾɔmp] n.m. Pl: Bieeromps. een Kausten wua eena Bieen helt un Honnich saumelt -
beehive.Category: 1.6.5. Animal home, 6.3. Animal husbandry.
Biefaul [bifɑɬ] n.m. Pl: Biefal. eene Sach dee wäm biefelt ooda em Kopp nenkjemt - whims; plans; ideas.
biefaulen [bifɔulən] v.s. aun waut denkjen waut eena een Stoot nich aun jedocht haft - recollect; remember; plan; get
ideas. Category: 3.2.6. Remember, 3.3.1. Decide, plan, 3.3.1.1. Purpose, goal, 3.3.1.4. Intend, 6.1.2.5.
Plan, 9.1.2.4. Design.
bieflajchten [biflaːçtən] v.s. met ennämen; toopflajchten; toopnämen daut et een Poat von daut woat; twee
Jeschichten toopbrinjen - braid. Category: 5.4.3.2. Plait hair, 5.4.3.4. Hairstyle, 7.5.1.2. Include.
biefoaren [bifɔaɹən] v.s. eenen Woagen ooda Foatich aun waut naunbrinjen - drive up to.
biegonen [bigoːnən] v.s. aun waut naungonen, soo aus een Desch; plietsch ooda onen Frieheit no waut gonen - get at
something surreptitiously.
biehenjen [bihɛɲən] v.s. naunhenjen; uk opp de selwje Städ henjen - hang along with.
biehieren [bihirən] v.w. to waut jehieren; een Jliet en eene Jesalschoft sennen - belong
to. See: jehieren.Category: 6.8.1.1. Own, possess, 8.1.3.3. Group of things.
biehoolen [bihəʊlən] v.s. nich opphieren; noch emma doonen - persevere. Category: 3.3.1.6. Determined, 4.3.1.5.
Patient.
biehucken [bihʊkən] v.w. dicht bie wäm ooda waut bliewen soo daut däm daut ommaklich es; beluaren; biekrupen - be
mischievous. See: biekrupen.
Biehutscha [bihʊtʃʌ] n.m. Pl: Biehutschasch. Lialinkj; eena dee bie eene Sach ooda Oabeit es om de Sach to lieren -
assistant; helper; apprentice; satellite. See: Lialinkj. Category: 4.3.4.2. Help, 4.5.6.2. Low status, 6.1.1.1.
Expert, 1.1.1.1. Moon, 7.2.4.4. Travel in space.
biejäwen [bijeːvən] v.s. enjäwen; nojäwen; toostonen; stonen loten waut eena ea nich wull stonen loten -
concede. Category: 4.2.6.1.2. Chess, 4.8.4.5. Renounce claim, concede.
biejeeten [bijəɪtən] v.s. toopjeeten; nenjeeten - add by pouring. Category: 1.1.3.3. Rain, 1.3.2. Movement of
water, 1.3.2.2. Pour, 2.2.5. Bleed, blood, 7.2.2.5.1. Fall, 7.2.5.4. Move together, 7.3.2.7. Take something out
of something, 7.5.2.3. Add to something, 8.1.2.2. Add numbers, 7.5.3.1. Pure, unmixed.
Biejeschmak See main entry: Bieschmak.
biejlikj [bijlɪc] adv. meist oba nich krakjt soo aus waut aundret - similarly. Category: 8.3.5.2.2. Like, similar.
biekjneppen [bicnɛpən] v.w. sikj bie waut bie moaken; bieflajchten; toopbrinjen - include.Category: 7.5.1.2.
Include, 7.5.2.3. Add to something, 8.1.2.2. Add numbers.
biekomen [bikoːmən] v.s. sikj loten oppnämen; sikj en waut bedeeljen; met waut metoabeiden - join;
approach. Category: 3.5.1.4.2. Contact, 6.1.2. Method, 7.2.3. Move toward something, 8.2.6.2. Near, 8.4.6.4.1.
Soon, 4.1.5. Unity, 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.2. Join, attach.
biekrupen [bikɾypən] v.s. sikj waut to Sach moaken waut däm aufjesajcht es; biehucken - crawl into.See: biehucken.
Biekrupa [bikɾypʌ] n.m. Pl: Biekrupasch. eena dee biekjript; eena dee en aules nenkjikjt ooda uk noppklautat -
inquisitive child.
biekrupsch [bikɾʊpʃ] adj. soo aus eena waut biekjript - displaying the tendency to get into everything.
Biel [bil] n.n. Pl: Biels. eene kjliene Akjs met een korten (1-2 Schoo) Stäl - hatchet; small axe;
tomahawk.Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.7.1. Cutting tool.
bielajen [bilaːjən] v.s. waut bie waut aundret hanlajen - enclose; add; supplement. Category: 7.3.7.2. Wrap, 7.5.2.3. Add
to something, 8.1.2.2. Add numbers, 8.1.4.2. Increase.
bielangs [bilaːŋs] adv. bielangs gonen es oppe Feet gonen oba de gaunse Tiet sikj met de Henj hoolen - while holding
on.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 28/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Bielod [biloːd] n.f. Pl: Bieloden. eene Aufdeelunk met een Dakjsel en een Foatich wua Sachen kjennen jehoolen
woaren - compartment in a trunk; glove compartment.
bieloten [biloːtən] v.s. Frieheit jäwen bie waut bie to gonen; Vee poaren loten - permit contact; breed horses.
biem [bim] contr. bie däm - by the; while. Category: 8.4.5.2.2. At the same time, 8.4.5.2.3. During, 9.2.5.2. Clause
conjunctions.
Bien [bin] n.f. Pl: Bienen. de Flua, väaren en een Sol, dee een bät hecha es wua dee, dee waut väadroagen bäta to
seenen sent - stage. Category: 4.2.5. Drama, 8.1.6.1. Part.
bienämen [bineːmən] v.s. met waut aundret toopnämen - take together.
biepaussen [bipɔusən] v.w. toopbrinjen soo daut dee tooppaussen; aunenaunda brinjen - match; fit
together. Category: 2.6.1.1. Arrange a marriage, 4.2.6.2. Sports, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 5.5.1. Light a
fire, 8.3.5.2.1. Same.
bieplaunten [biplɔuntən] v.w. dicht aun eene aundre Plaunt waut saten - add more plants.
Biepritscha [biprɪtʃʌ] n.m. Pl: -. een dreddet Pieet en een Dreejespaun; eena dee met doabie es oba nich methalpt -
third horse of a troika.
bieräakjnen [biɾɛacnən] v.w. en eene Räakjnunk nentrakjen; bietrakjen - include; add. Category: 7.5.1.2.
Include, 7.5.2.3. Add to something, 8.1.2.2. Add numbers.
bierekjen [birɛcən] v.w. sikj bie eene Grupp Menschen ooda eenen Desch biebrinjen ooda naunsaten; noda komen;
naunrekjen - join group. Category: 4.1.5. Unity, 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.2. Join,
attach, 8.1.5.8.1. Approximate, 8.2.6.2. Near, 8.4.6.4.1. Soon.
Bierock [biɾɔk] n.m. Pl: Bierakj. daut Fleesch daut to eene Moltiet oppjesat woat - meat dish.Category: 5.2.3.4.
Prepared food.
biesaten [bisaːtən] v.w. dichtbie hansaten; bierekjen - set beside; place beside. Category: 4.1.5. Unity, 4.2.1. Come
together, form a group, 7.5.2. Join, attach.
Bieschlach [biʃlaːχ] n.m. Pl: Bieschläaj. een Aunbu; eene Väaleew; eene Owesied - threshold;
annex.See: Aunhank. Category: 6.5.2.4. Door, 7.5.2. Join, attach, 7.5.2.3. Add to something.
bieschluten [biʃlytən] v.s. aunschluten; een Jliet en eene Grupp woaren; sikj de Oppgowen von eene Grupp
oppnämen - join formally like membership. Category: 4.1.5. Unity, 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.2.
Join, attach, 4.2.1.8.3. Belong to an organization.
Bieschmak [biʃmaːk] n.m. Pl: -. een framda Jeschmak en waut bekaundet; Noschmak; een Jeschmak dee wua
biejekomen es wua dee nich jewenscht es, ooda jeweenlich nich es - after-
taste.Variant: Biejeschmak. See: Noschmak.
Bieschreft [biʃrɛft] n.f. Pl: Bieschreften. een kortet Schriewen bie een lenjret biejelajcht - postscript.
bieschriewen [biʃrivən] v.s. add footnote.
1 • waut jeschräwnet bie waut biesaten - add a footnote.
2 • bieschluten; enjliedren - join; become member.
biesetten [bisɛtən] v.s. metmoaken; bie waut setten; bie waut sennen un met erfoaren - observe.Category: 2.3.1.
See, 2.3.1.1. Look, 2.3.1.2. Watch, 3.1.2.2. Notice, 3.2.1.1. Think about.
biesied [bisid] prep. Variant: besied. aune Sied; bie; aunligjent - beside; one side; aside. See: bie.Category: 8.5.1.5.1.
Next to.
biesiedem [bisidəm] contr. biesied däm - beside the.
biesiedet [bisidət] contr. biesied daut - beside the.
Biesonn [bisɔn] n.f. Pl: Biesonnen. dache Städen biesied de Sonn, jeweenlich en sea koldet Wada ooda met sea
denne muzhaje Wolkjen - sundog.
Biespel [bispəl] n.n. Pl: Biespels. eene Sach dee opp eenje Wäaj änlich es aus daut von waut de Räd es; een
Väakomen aus een Bilt von väl soone - example; paradigm; precedent; sample. ‘Onkel’ un ‘Taunte’ sent
blooss twee Biespels von daut veschiedne Frintschoft daut ekj hab. 'Uncle' and 'Aunt' are only two
examples of the various relatives that I have. Category: 9. Grammar, 8.4.5.2. Before, 2.3.3. Taste, 8.1.6.1. Part.
biesprinjen [bisprɪɲən] v.s. too sprinjen; no waut sprinjen ooda hupsen - jump to the aid of.
biesta [bistʌ] adj. nich bie kloaren Kopp; em denkjen vedreit sennen; en een Feebadroom -
delirious.See: Feebadroom. Category: 2.5.6. Symptom of disease.
biestren [bistrən] v.w. onen Ziel waundren; no waut gonen onen daut eena weet wua daut es -
flounder.Category: 1.6.1.5. Fish.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 29/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Biestaunt [bistɔunt] n.m. Pl: Biestend. eene Unjastettunk; eene Help; dee waut eenem biestonen; waut eenem Moot
jeft - support; succour. Category: 4.3.4.5.1. Provide for, support, 7.3.4.6. Support.
biestemmen [bistɛmən] v.w. waut unjastetten; enweljen; eenjen; waut met aundre toop unjastetten; jleewen daut waut
soo es - agree;
concur. See: eenjen; enstemmen; enweljen; harmonieren; stemmen; toosajen; envestonen. Category: 3.2.5.4.
Agree with someone, 8.3.5.2.1. Same, 8.3.7.7.3. Compatible, 9.4.6. Yes.
biestonen [bistoːnən] v.s. unjastetten; Metjefeel haben; nich veloten - support. Category: 4.3.4.5.1. Provide for,
support, 7.3.4.6. Support.
Biet [bit] n.n. Pl: Bieta. Dim: Bietje, Bietakjes. een Stekj; een Poat daut aufjekomen es; een Aufbietsel - bite; piece;
chunk. See: Stekj. Category: 2.1.1.5. Tooth, 2.5.3. Injure, 2.5.3.2. Poison, 5.2.2.1. Bite, chew, 4.2.6.1.
Game, 5.2.1.5. Serve food, 8.1.6.1. Part, 8.1.6.2. Piece, 8.6. Parts of things.
bieten [bitən] v.s. met de Tänen opp waut bieten; gnoagen - bite. Category: 2.1.1.5. Tooth, 2.5.3. Injure, 2.5.3.2.
Poison, 5.2.2.1. Bite, chew.
bietawiess [bitaːvis] adv. en kjliene Stekja eent opp eemol; een Stekj opp eemol; nich daut gaunse - bit by bit; little
by little. Category: 8.4.8.2. Slow.
bietent [bitɛnt] adj. soont waut bitt - biting. Category: 8.3.4.1. Cold.
bietieden [bitidən] adv. en siene Tiet; om eene goode Tiet - betimes; in good time. Category: 8.4.5.3.1. Early.
bietsch [bitʃ] adj. schwind reed toom bieten; leicht reed aundre met Wieed trajchttowiesen - having a tendency to bite.
Bietsel [bitsəl] n.n. Pl: Bietsel s. een Schwolst von wua een Kjniepa jestoaken haft - insect bite swelling.
biewonen [bivoːnən] v.w. beläwen; seenen; erfoaren; doabie sennen - be present at; experience;
witness.Category: 3.2.2. Learn, 9.1.2.1. Happen, 2.3.1. See, 3.5.1.3.1. Tell the truth, 4.7.5.5. Witness, testify.
Biffel See main entry: Beffel.
bilden [bɪldən] v.w. lieren; utlieren - develop; educate. Category: 1.5.6. Growth of plants, 2.6.4.6. Grow, get
bigger, 4.3.1. Good, moral, 8.3.7.6. Improve, 9.1.2.6. Change something, 3.6. Teach.
Bildakonst [bɪldaːkɔnst] n.f. eene Konst toom Bilda molen, foawen ooda uthaken; een Vestentniss von Bilda un Bilda
moaken - art. Category: 6.6.5. Art, 6.6.2.7. Working with stone, 6.6.5.3. Sculpture.
Bildaseid [bɪldaːsɛid] n.f. Pl: Bildaseiden. eene Seid von dee met Jereetschoft jeit Bilda to wiesen ooda moaken;
Fillum - film. Category: 3.5.9.4. Movie, 4.2.5. Drama, 6.6.5.2. Photography.
Bildasproak [bɪldaːspɾɔak] n.f. Pl: Bildasproaken. een Jebruck von Wieed, dee een Bilt von waut aundret sent; tB:
‘derche Bloom räden’ es een Bilt von waut en eenen Omwajch sajen - allegoric language.
Bildunk [bɪldʊŋk] n.f. Pl: Bildungen. eene Jelieesomkjeit; waut eena enne School lieet toom utjelieet woaren;
veschiedne Lieren toop - education; development; formation. Category: 3.2.2. Learn, 3.6. Teach, 2.6.4.6. Grow,
get bigger, 9.1.2.6. Change something, 4.8.3.6.3. Air force, 7.5. Arrange.
biljen [bɪʎən] v.w. tochloten waut eenem nich gauns stemt - tolerate; countenance; condone; brook; cheap
ones. Category: 4.3.1.5. Patient, 2.3.1.8. Appearance, 3.5.6.3. Facial expression, 3.2.5.9. Approve of
something, 1.3.1.3. River.
bille- [bɪlə] pfx. foaken - having a choice among many; any. Category: 8.1.5.1. Some.
billewäa [bɪləvɛa] pron. irjentwäa; een onbestemda - just anyone.
billewäm [bɪləveːm] pron. irjentwäm; eenen onbestemden - just anyone.
billewanea [bɪləvaːnea] adv. irjentwanea; to onbestemde Tiet - just anytime.
billich [bɪliç] adj. nich dia; prost - cheap; inexpensive. See: wollfeilich. Category: 6.8.4.3.2. Cheap.
billion [bɪlɪoːn] num. Pl: billionen. Variant: biljoon. eene million millionen; enne Stäts un Canada: eene dusent million -
billion. Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
Bilt [bɪlt] n.n. Pl: Bida. eene Sach dee waut besondret väastalt, soo aus waut jemoldet ooda jetuschtet; waut jemoldet,
ooda met Kamara aufjenomen; een Biespel es een Bilt von waut eena räden deit - picture; effigy; painting;
image; paragon; prototype; simile. Category: 2.3.1. See, 3.2.1.2. Imagine, 5.1.2. Household
decoration, 6.6.5.1. Draw, paint, 6.6.5.2. Photography, 6.6.5. Art, 2.3.1.8. Appearance, 4.3.1.4.
Reputation, 8.3.5.4. Pattern, model, 8.4.5.1.2. First, 3.5.2.3. Figurative.
biltlich [bɪltliç] adj. en Bilda Sproak - allegorically figuratively.
Biltschmieta [bɪltʃmitʌ] n.m. Pl: -. een Jereetschoft daut een Bilt aune Waunt dachen kaun -
projector.Category: 3.5.9.4. Movie.
Biltvedoawa [bɪltfə'dɔavʌ] n.m. Pl: Biltvedoawasch. eena dee nich mank paust; eena dee foaken Meenungen haft
dee aundasch sent aus von de Meaheit - iconoclast.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 30/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bimren [bɪmrən] v.w. roaren; hielen; hekjren - weep. Category: 2.6.6.4. Mourn, 3.5.6.5. Cry, tear.
bindich [bɪndiç] adj. iernsthauft; stoakj un goot vewossen; jestukt - earnest; strong; well built.Category: 4.2.8.1.
Serious, 2.4.1. Strong, 8.3.6.1. Strong, brittle.
Binj [bɪɲ] n.f. Pl: Binjen. een langet schmaulet Zeich ooda Woll romem Hauls toom woamen ooda toom schmock
loten - scarf; sash; muffler. Category: 5.3.2. Women's clothing, 5.3.6. Parts of clothing.
binjen [bɪɲən] v.s. tie.
1 • met Baunt waut faust moaken; biltlich: waut vebeeden ooda ommäajlich moaken - tie; bind.
2 • fausthoolen en eene Jesalschoft; nich Frieheit jäwen to wesset - bind; require as member.Category: 4.2.6.2.
Sports, 5.3.1. Men's clothing, 7.5.4. Tie, 4.4.2.1. Problem, 7.2.6.2. Prevent from moving, 7.5.2. Join, attach.
Binja [bɪɲʌ] n.m. Pl: Binjasch. eena dee binjt; eene Maschien dee Jeträajd schnieden ooda heiwen deit un daut en
Goawen binjt - binder. Category: 6.7.5. Fastening tool.
Binjabaunt [bɪɲaːbɔunt] n.m. Pl: Binjabenja. een Baunt dee een Binja brukt toom Goawen binjen - binder
twine. Category: 7.5.4.1. Rope, string.
binjent [bɪɲɛnt] adj. soo daut et faust es; soo daut et hoolen woat - binding. Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.2.6.2.
Prevent from moving.
Binjsel [bɪɲsəl] n.n. Pl: Binjsels. een toopjebungnet Wesch; waut toopjebungnet; een Bonsel - tied bundle.
Binjwuat [bɪɲvuət] n.n. Pl: Binjwieeda. en Gramatikj, een Wuat daut twee Sachen ooda Jedanken toopbinjt, met
soone Wieed aus ‘un, uk, ooda, oba, wan, wiels’ - conjunction. Category: 9. Grammar.
Birj [bɪɹj] n.f. eena dee fa dän aundren unjaschrift; eene Sach dee jejäft woat bie een Vespräakjen daut daut jeliede trigj
jejäft woat woaren - sponsor.
birjen [bɪɹjən] v.w. co-sign.
1 • biestemmen; unjastetten - co-sign; sponsor; pledge.
2 • en een Haundel eene Sach aufjäwen aus Bewiess daut eena trigjbrinjen ooda betolen woat - pledge; provide
surety. Category: 3.5.1.9. Promise.
Birja [bɪɹjʌ] n.m. Pl: -. eena dee daut Rajcht haft en sien Launt to sennen - citizen; sponsor; co-signer.Category: 4.6.2.
Citizen.
Birjarajcht [bɪɹjaːɾaːçt] n.n. daut Rajcht en een Launt een Birja to sennen - citizenship. Category: 4.6.2. Citizen.
Birjaschien [bɪɹjaːʃin] n.m. Pl: Birjaschiens. een Schien dee sajcht wua eena een Birja es - citizenship certificate.
Birjschien [bɪɹjʃin] n.m. Pl: Birjschiens. een Schriewen daut eenem sien Rajcht to waut jewesset jeft - voucher.
Birjschoft [bɪɹjʃɔft] n.f. Pl: Birjschoften. daut waut toom birjen jejäft woat - collateral; bail; pawn;
guarantee. Category: 6.8.5.2. Give pledge, bond, 4.2.6.1.2. Chess, 3.5.1.9. Promise, 4.7.5.7. Take oath.
bisen [bɪsən] v.w. een huachstemjet brommen, tB. een Kjniepa sien Jelud - buzz around.
Bisworm [bɪsvɔɹm] n.m. Pl: Biswarm. fidgety person.
1 • een Kjniepa dee Vee em Lada stäakjen - cattle worm.
2 • eena dee sea toodrinjlich es; een Wrauntasak - fidgety person.
bitscheen [bɪtʃəɪn] exclam. Pl: bitscheens. dit Wuat betoont daut eena jieren daut haben well no waut eena frajcht; dit
woat jesajcht fuaz no däm daut dee aundra haft ‘dankscheen’ jesajcht - please; certainly; you're
welcome. Category: 3.3.2. Request, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.2. Happy, 9.4.3.2. Hortative, 9.6.3.8.
Honorifics, 9.4.4. Epistemic moods, 9.4.4.1. Certainly, definitely, 9.4.6. Yes, 9.6.3.2. Markers of emphasis.
Bitsich [bɪtsiç] n.m. Pl: Bitsichs. waut kjlienet; een kjlienet Kjint; een väl velangendet Kjint - small child;
whippersnapper.
bitte [bɪtə] adv. bitscheen; eena sajcht ‘bitte’ wan eena haben well, daut de aundra saul jenstich sennen -
please. Category: 3.3.2. Request, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.2. Happy, 9.4.3.2. Hortative, 9.6.3.8. Honorifics.
blädren [bleːdrən] v.w. Sieden dreien; Bläda en een Buak ooda Zeitunk eent nom aundren äwadreien - turn the pages
of a book.
blädrich [bleːdriç] adj. met väl Loof ooda Bläda - leafy. Category: 1.5. Plant, 1.5.5. Parts of a plant.
Blajch [blaːç] n.n. Pl: Blajchs. een selwrich schwoatet Mettol, daut en denne Ploten jeprast ooda jerolt es -
tin. Category: 1.2.2.3. Metal.
blajchen [blaːçən] v.w. coat with tin.
1 • met Blajch betrakjen; sea väl tolen - coat with tin; (slang) to hit someone.
2 • sea väl tolen - overcharge.
Blajchbaulj [blaːçbɔuʎ] n.f. Pl: Blajchbauljen. eene blajchne Waun ooda Bett - tub, tin.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 31/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Blajchdoos [blaːçdəʊs] n.f. Pl: Blajchdoosen. een Dooskje von Blajch - tin can.
blajchich [blaːçiç] adj. soo aus Blajch; sea denn un stiew - tinny. Category: 3.5.1.1. Voice.
Blajchiesa [blaːçisʌ] n.n. Pl: Blajchiesasch. sea denne Schichten Mettol ooda Iesa - tin plate; tin metal; sheet iron.
Blajchkomm [blaːçkɔm] n.f. Pl: Blajchkommen. eene Komm von Blajch jemoakt - tin basin.
blajchoatich [blaːçɔatiç] adj. soo aus Blajch; met soone Ieejenschoften aus Blajch - tin like.Category: 3.5.1.1.
Voice, 1.3.5. Solutions of water, 6.2.4.4. Trim plants, 8.2.3.1. Thin thing, 8.2.4.1. Narrow, 1.2.2.3.
Metal, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum, 8.3.3.4. Shiny.
Blajchplot [blaːçploːt] n.f. Pl: Blajchploten. eene Plot von Blajch ooda dennet Mettol - tin sheet.Category: 6.5.3.
Building materials.
Blajchschea [blaːçʃea] n.f. Pl: Blajchschearen. eene Schea toom Blajch schnieden - tin snip.
Blajchschmett [blaːçʃmɛt] n.m. Pl: Blajchschmetts. een Kjlampna; eena dee goode Sachen von Blajch moaken
kaun - whitesmith.
bläkjen See main entry: blieekjen.
blamieren [blaːmirən] v.w. beschämen; oppwiesen waut eena haft orrajcht jedonen - embarrass.
blank [blaːŋk] adj. blenkjrich; jewikjst; soont waut een Schien aufjeft - shiny; lustrous; glittering.Category: 1.2.2.3.
Metal, 8.3.3.4. Shiny, 1.2.2.5. Jewel, 1.1.1.2. Star.
blankschieren [blaːŋkʃirən] v.w. blenkjrich moaken met schieren - furbish; polish. Category: 5.4.7. Care for the
fingernails, 7.7.5. Rub, 8.3.2.1. Smooth.
blau See main entry: bleiw.
Blaubamauz See main entry: Plaupamauz.
Blausheit [blɔushɛit] n.f. de Toostaunt von blauss sennen - paleness; pallor. Category: 2.1.4. Skin, 8.3.3.3. Color.
blauss [blɔus] adj. met nich väl Kalia, licht foawich - pale; sallow; wan; pallid; ghostly; whitish.Category: 1.1.1.1.
Moon, 2.1.4. Skin, 2.5.6. Symptom of disease, 8.3.3.3. Color, 8.3.3.3.6. Change color.
Blaut [blɔut] n.n. Pl: Bläda. Dim: Blautje, Blädakjes. de jreene Flekja dee em Farjoa aun de Asta vom Boom waussen;
een Papia; een Zadel; eene Sied en een Buak - page; leaf. Category: 3.5.7.2. Written material, 6.6.3.3. Working
with paper, 1.5.5. Parts of a plant, 6.2.1.4.2. Growing bananas, 6.2.1.5.2. Growing tobacco.
bleed [bləɪd] adj. schuchta; trigjtrakjent; schwoa to Wuat komen - shy; coy; modest withdrawn; timid; reticent;
reluctant. Category: 3.1.1. Personality, 3.4.2.4.3. Shy, timid, 3.5.1.1.4. Speak little, 3.4.2.4. Afraid, 3.3.2.4.
Willing.
bleeden [bləɪdən] v.s. Bloot velieren vom Kjarpa - bleed; haemorrhage.
Bleedheit [bləɪdhɛit] n.f. de Toostaunt von bleed un trigj jetrocken sennen - shyness; reticence; timidity; modesty;
reluctance; coyness. Category: 3.4.2.4.3. Shy, timid, 4.3.2.2. Humble.
Bleifs [blɛifs] n.n. Stoff toom em Speelwota, de witte Wausch kloa witt moaken, daut moakt daut Wota bleiw; Bleifsel -
bluing. See: Bleifsel.
Bleifsel [blɛifsəl] n.m. bleiwa Pulwa dee enne Wausch jebrukt woat toom witte Wausch sea witt moaken; Bleifs -
bluing. See: Bleifs.
Bleifsplaunt [blɛifsplɔunt] n.f. Pl: Bleifsplaunten. de Plaunt von dee Bleifs kjemt - woad; cruciferous plant which
gives a blue dye.
bleiw [blɛiv] adj. Variant: blau. eene Kalia; de Kalia vom kloaren Himmel äwadach - blue.Category: 8.3.3.3.4. Colors of
the spectrum.
bleiwen [blɛivən] v.w. use bluing.
1 • met Bleifs schaufen - use bluing.
2 • lieejen; orrajcht väamoaken - fib; lie. Category: 3.5.1.3.2. Tell a lie, 7.1.3. Lie down, 8.3.1.4. Horizontal.
Bleiwahoost [blɛivaːhəʊst] n.m. eene wankende Krankheit dee eenem een poa Wäakj schlemm hoosten moakt -
whooping cough. Category: 2.5.2. Disease.
Bleiwbäa [blɛivbɛa] n.f. Pl: Bleiwbäaren. kjliene Bäaren met wieekjet Sot dee aun eenen willen Bosch waussen; eene
Heidelbäa - blueberry. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.2. Food from fruit.
Bleiwboat [blɛivbɔat] n.m. Pl: Bleiwbäata. eena dee nich väabedocht es - blue beard.
bleiwbrennen [blɛivbrɛnən] v.w. bat opp daut latste droppaunkomen - exert to the utmost.
bleiwe Malkj [blɛivə maːlc] n.f. derchjedreide Malkj; Malkj dee kjeen Schmaunt haft - skimmed milk.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 32/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bleiwjreen [blɛivjrəɪn] adj. eene Kalia tweschen bleiw un jreen - blue green; turquoise. Category: 8.3.3.3.4. Colors of
the spectrum.
bleiwlich [blɛivliç] adj. met jewesse bleiwe Kalia - bluish.
bleiwroot [blɛivɾəʊt] adj. eene Kalia tweschen bleiw un root - blue-red.
Blekj [blɛc] n.m. Pl: Blekjen. eene Aunsecht; waut eena en eenen Moment sitt; eemol no waut kjikjen - look; glance;
glimpse. Category: 2.3.1.1. Look, 2.3.1.8. Appearance, 3.5.6.3. Facial expression, 7.6.1. Search, 9.4.4.6.3.
Seem, 9.6.3.3. Prompters of attention, 7.3.4.1. Touch.
blenkjren [blɛɲcrən] v.w. spieejlen; blank sennen; blitzren - glitter; sparkle; gleam; glint;
twinkle.See: blitzren. Category: 1.2.2.5. Jewel, 8.3.3.4. Shiny, 8.3.3.1. Shine, 1.1.1.2. Star.
blenkjrich [blɛɲcriç] adj. spieejlent; met dachet wadaschienen - shiny. Category: 1.2.2.3. Metal, 8.3.3.4. Shiny.
Bless [blɛs] n.m. Pl: Blessen. de Stiern aun een Pieet ooda Koo äa Kopp - star on a horse's forehead; blaze.
Blie [bli] n.n. een wieekjet schwoaret Mettol; daut schwoate enne Bliesteft met daut eena schrift - lead;
graphite. Category: 1.2.2.3. Metal, 4.2.4. Dance, 4.3. Behavior, 4.5.3.1. Lead, 4.8.3.2. Win, 7.2.5.1. Go
first, 7.2.5.3. Guide, 7.3.3. Take somewhere.
Blieechsel [bliəχsəl] n.n. Pl: Blieechsels. de ieeschta Bewiess daut et eene Bloom woat jäwen; de foawje Bläda aun
eene Bloom - blossom; bud about to blossom. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 1.5.6. Growth of plants.
blieejen [bliəjən] v.w. bloom.
1 • Bloomen haben, aun eene Plaunt - bloom.
2 • sea waussen; sea schmock loten - flourish. Category: 1.5.4. Moss, fungus, algae, 1.5.5. Parts of a
plant, 2.5. Healthy.
blieejent [bliəjɛnt] adj. met Bloomen; dach un kalierich - blossoming; blooming.
blieekjen [bliəcən] v.w. Variant: bläkjen. veplakjen; Kalia velieren von enne Sonn bliewen - bleach;
whiten.See: veplakjen. Category: 8.3.3.3.6. Change color.
Bliefada [blifaːdʌ] n.f. Pl: Bliefadadren. Bliesteft - pencil. Category: 3.5.7.1. Write, 6.6.5.1. Draw, paint.
blieich [bliɪχ] adj. met Blie; soo aus Blie - leaden. Category: 8.3.3.3.3. Gray.
Bliejewicht [blijəviçt] n.n. Pl: Bliejewichta. een Jewicht aun een Baunt toom wiesen waut jlikj nopp un rauf es -
plumb. Category: 8.1.5.8. Exact, 8.2.6.5. Deep, shallow, 8.2.8. Measure, 8.3.1.4.1. Vertical.
Blies [blis] n.f. Pl: Bliesen. een fiena Räajen, foaken met Wint - squall; flurry; shower. Category: 1.1.3.1. Wind, 3.5.6.5.
Cry, tear, 1.1.3.3. Rain, 5.6.2. Bathe, 7.2.2.5.1. Fall.
bliesen [blisən] v.w. fien räajnen - misty rain.
bliesich [blisiç] adj. soo aus eene Blies; met fiena Räajen onen opphieren - squally.
Bliesteft [blistɛft] n.f. Pl: Bliesteften. Bliefada; een Stock met Blie enne Medd, de toom schriewen jebrukt woat un
auftolaschen jeit - pencil. Category: 3.5.7.1. Write, 6.6.5.1. Draw, paint.
bliewen [blivən] v.s. nich wieda gonen; opp eene Städ bliewen; lenja wua sennen - remain; stay;
abide.See: veknusen. Category: 7.2.7.2. Stay, remain, 8.1.7.4. Remain, remainder, 8.4.7. Continue,
persevere, 4.2.1.4. Visit, 5.9. Live, stay, 8.4.6.1.2. Stop something.
bliewent [blivɛnt] adj. soo daut et blift; soo daut et nich leicht vegonen woat - staying.
Blinddoarm See main entry: Blintdoarm.
Blinja [blɪɲʌ] n.m. Pl: Blinje. eena dee nich seenen kaun met siene Uagen - blind person. Category: 2.5.4.1. Blind.
Blinje Koo [blɪɲə kəʊ] n.f. een Kjinja Spell wua eena de Uagen vebungen haft un de aundre sieekjt - blind man's buff.
Blinjeschreft [blɪɲə ʃrɛft] n.f. eene oppligjende Schreft dee de Blinje metem Finja läsen kjennen -
Braille.Category: 2.5.4.1. Blind.
blinjlinjs See main entry: blintlinjs.
blint [blɪnt] adj. Variant: blind. blind.
1 • onen Uagenlicht; nich seenen kjennen - blind.
2 • onen Jeschmak; denn, soo aus derchjedreide Malkj - bland; tasteless. Category: 2.3.1. See, 2.5.4.1. Blind.
Blintdoarm [blɪntdɔaɹm] n.f. Pl: -. Variant: Blinddoarm. eene Fupp aune Doarm, wua de Doarm un de Mausdoarm
toopkomen, dee bekaunt es daut dee enzinden kaun un met eene Opperazion rutjeschnäden mott -
appendix. Category: 2.1.8. Internal organs.
Blintheit [blɪnthɛit] n.f. de Toostaunt von blint sennen - blindness. Category: 2.5.4.1. Blind.
blintlinjs [blɪntlɪɲs] adv. Variant: blinjlinjs. sea driest; onen väabedocht ooda jeplont sennen - blindly.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 33/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Blitz [blɪts] n.m. Pl: Blitzen. eene Strol von Licht verem Rummel enne Wolkjen ooda en een Jewittastorm - flash;
lightning. Category: 2.3.1.4. Show, let someone see, 6.6.5.2. Photography, 8.3.3.1. Shine, 1.1.3.6. Lightning,
thunder.
blitzen [blɪtsən] v.w. jewitren; Licht vonne Wolkjen strolen - lightning. Category: 1.1.3.6. Lightning, thunder.
blitzren [blɪtsrən] v.w. fien blitzen; blenkjren - sparkle. See: blenkjren. Category: 1.2.2.5. Jewel, 8.3.3.4. Shiny.
Blitzaufleida [blɪtsɔuflɛidʌ] n.m. Pl: Blitzaufleidasch. een Drot von enne Ieed bat de hechste Spetz äwarem Dak,
daut saul Blitz aufleiden onen daut et Schoden aum Jebied deit - lightning arrestor;
conductor. Category: 7.2.4.1.2. Railroad.
blitzblank [blɪtsblaːŋk] adj. blenkjrich; wadaschienent; sea rein - shiny and clean.
blitzent [blɪtsɛnt] adj. met dache Lichta ooda spieejlen; met sea dache Lichta dee sea haustich oppkomen un wada
veschwinjen - flashing.
Blitzkjniepa [blɪtscnipʌ] n.m. Pl: Blitzkjniepasch. een Flieechkje daut biem flieejen hanewada een Licht aufjeft -
firefly. Category: 1.6.1.7. Insect.
Blitzowen [blɪtsoːvən] n.m. Pl: Blitzowes. een nata Owen dee Sachen met ellektrische Walen hett; Mikrowäw -
microwave oven. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil.
Blitzschlach [blɪtsʃlaːχ] n.m. Pl: Blitzschläaj. een enschlonen von Blitz - lightning strike.
Blitzstrol [blɪtsstɾoːl] n.f. Pl: Blitzstrolen. eene Lichtstrol vonne Wolkjen, jeweenlich met Rummel, en een
Jewittastorm - lightening bolt. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.5.2.4. Door, 6.7.5. Fastening
tool, 7.2.1.1.1. Run, 7.2.1.2. Move quickly, 7.2.6.3. Escape, 7.5.2. Join, attach.
bloaren [blɔaɹən] v.w. ommaklich lud räden; soo räden daut et wiet to hieren es - shout; yell; blare;
bellow.Category: 3.5.1.1.1. Shout, 2.3.2.3. Types of sounds, 2.3.2.4. Loud, 4.2.3.5. Musical
instrument, 1.6.4.3. Animal sounds, 6.3.1.1. Cattle.
Block [blɔk] n.n. Pl: Blakj. block.
1 • de Behelta fa daut unjaschte Poat von een Moota - block of an engine.
2 • een Jereetschoft met een Strank ooda Kjäd toom schwoare Sachen langsom opphäwen - block and
tackle. Category: 7.2.6.2. Prevent from moving, 7.3.6.2. Block, dam up, 8.1.6.2. Piece, 8.3.1.7. Square.
blombieren [blɔmbirən] v.w. von een Tänendokta loten sikj de Fulstäd enne Tänen fellen - fill a tooth.
blond [blɔnd] adj. licht hoarich; licht hutich - blond. See: licht. Category: 2.1.5. Hair, 5.4.3.3. Dye hair.
bloodrich [bləʊdriç] adj. met Bloot von buten to seenen - bloody; gory. Category: 2.2.5. Bleed, blood, 2.6.6.1.
Kill, 4.8.2.8. Violent.
Bloom [bləʊm] n.f. Pl: Bloomen. Dim.: Bloomkje. daut Poat von eene Plaunt wua de Sot waussen kaun, jeweenlich
eene aundre Kalia aus jreen - flower; fib; orchid; larkspur. See haud emma väl Bloomen en äa Goaden, soo
aus Roosen, Begonje un Näajelkjes. She always had many flowere in her garden, such as roses, begonia and
carnation. Wan Groospau derche Bloom räd, dan must wie sea oppaussen waut hee meend. When
grandpa spoke "through the flower" we had to be very careful to understand him. Category: 3.5.1.3.2. Tell a
lie, 1.5.5. Parts of a plant, 1.5.6. Growth of plants, 6.2.1.4.2. Growing bananas, 6.2.1.6. Growing
flowers, 1.5.3. Grass, herb, vine.
Bloomenbeet [bləʊmɛnbəɪt] n.n. Pl: Bloomenbeets. eene nate Plak wua blooss Bloomen jeplaunt sent - flower bed;
hotbed.
Bloomenblaut [bləʊmɛnblɔut] n.n. Pl: Bloomenbläda. een kalieejet Blaut von eene Bloom - petal.Category: 1.5.5.
Parts of a plant.
Bloomenfensta [bləʊmɛnfɛnstʌ] n.n. Pl: Bloomenfenstren. een grootet Fensta, jeweenlich enne Settstow - bay
window.
Bloomenglauss [bləʊmɛŋlɔus] n.n. Pl: Bloomenjläsa. een schmocket Glauss toom Bloomen oppstalen - flower
vase. Category: 5.1.2. Household decoration.
Bloomengoaden [bləʊmɛŋɔadən] n.m. Pl: Bloomengoades. een Goaden wua blooss Bloomen aunjeplaunt sent -
flower garden. Category: 6.2.1.6. Growing flowers.
Bloomenhendla [bləʊmɛnhɛndlʌ] n.m. Pl: Bloomenhendlasch. eena dee Bloomen vekjaft - florist.
Bloomenhoff [bləʊmɛnhɔf] n.m. Pl: Bloomenhäw. een Darps Nomen; een Hoff ooda gaunse Städ de met Bloomen
beplaunt es - flower garden. Category: 6.2.1.6. Growing flowers.
Bloomenknoppen [bləʊmɛŋknɔpən] n.m. Pl: Bloomenknoppes. daut dikje Enj aun eene Plaunt daut de ieeschta
Bewiess es von eene Bloom; daut dikje Poat von eene Plaunt wua eene Bloom väakjemt - flower bud.
Bloomenkomst [bləʊmɛŋkɔmst] n.m. eene witte Sort Goadenjreens - cauliflower.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 34/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Bloomenkrauns [bləʊmɛŋkɾɔuns] n.m. Pl: Bloomenkjrens. een Krauns ooda een Rinkj von Bloomen - garland.
bloomenoatich [bləʊmənɔatiç] adj. soo aus eene Bloom; met eene Ieejenschoft von eene Bloom - floral.
Bloomenplaunt [bləʊmɛnplɔunt] n.f. Pl: Bloomenplaunten. eene Plaunt met Bloomen; eene Fenstaplaunt -
flowering plant.
Bloomensauft [bləʊmɛnsɔuft] n.f. seete Sauft en eene Bloom, dee de Bieen saumlen toom fräten un Honnich
moaken - nectar. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 6.4.4. Beekeeping.
Bloomensot [bləʊmɛnsoːt] n.f. Pl: -. de Sot von Bloomen toom wada plaunten - flower seed.
Bloomenstoff [bləʊmɛnstɔf] n.n. Stoff von en eene Bloom dee aundre Bloomen befruchten - pollen.Category: 1.5.5.
Parts of a plant.
Bloomenstrus [bləʊmɛnstɾys] n.m. Pl: Bloomenstrusen. een Wesch ooda Strus Bloomen met Stam; een Strauch -
sprig.
Bloomentopp [bləʊmɛntɔp] n.m. Pl: Bloomentap. een Topp toom Bloomen bennen plaunten - flower pot.
bloomich [bləʊmiç] adj. met Bloomen; bloomenoatich; blieejent - flowery.
bloomoatich [bləʊmɔatiç] adj. soo aus eene Bloom; soo aus met ooda von Bloomen; met Bloomen - floral.
blooss [bləʊs] adv. only.
1 • eene Sach met nuscht aundret toop; nich mea aus - only; just; mere.
2 • onen Kjleeda; noaktich; kol; bloozich - naked; bare. See: noaktich; kol. Category: 8.1.1.1.1. One, 8.1.5.7.
Only, 9.6.1.5. But, 4.3.1. Good, moral, 4.7. Law, 8.4.6.2.1. Recently, 9.4.4.7. Just, almost not, 3.2.3.1.
Known, unknown, 5.3.8. Naked, 8.1.8.1. Empty, 8.3.8.1. Simple, plain.
Bloot [bləʊt] n.n. daut roode Wota en een Mensch ooda Tia siene Odren - blood. Category: 2.2.5. Bleed, blood.
Blootblos [bləʊtbloːs] n.f. Pl: Blootblosen. eene Blos von Bloot daut unjare Hut jeblat haft - blood blister.
Blootdrepp [bləʊtdrɛp] n.f. Pl: Blootdreppen. eene Drepp ooda Lakj von Bloot - drop of blood.Category: 2.2.5. Bleed,
blood.
Blootdruck [bləʊtdɾʊk] n.m. de Druck en eene Blootoda; de Druck met dee daut Hoat daut Bloot wiedapompt - blood
pressure. Category: 2.1.8.1. Heart.
Blootkjräft [bləʊtcɾeːft] n.m. Kjräft daut eenem nich lat sien Bloot oppbuen - leukemia. Category: 2.5.2. Disease.
blootloten [bləʊtloːtən] v.s. aunstalen toom eenem sien Bloot aufnämen - induce bleeding; bloodletting.
blootoam [bləʊtɔam] adj. met weinich ooda ojjesundet Bloot - anaemic.
Blootoda [bləʊtoːdʌ] n.f. Pl: Blootodren. eene Oda ooda een kjliena Schlauch em Kjarpa en dee Bloot rant;
Schlachoda - vein; artery. See: Oda; Schlachoda. Category: 2.1.8.1. Heart.
Blootopfa [bləʊtɔpfʌ] n.n. Pl: Blootopfasch. een Opfa wua Bloot oppem Aultoa jesprezt woat; wan wäa sien Läwen
oppjeft om waut to jewennen - blood offering.
blootronstich [bləʊtɾɔnstiç] adj. met bedrieejdet Bloot doaraun; met eene bloodaje Kalia - finely veined; blood-shut.
blootroot [bləʊtɾəʊt] adj. de Kalia von freschet Bloot - blood-red. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Blootschaund [bləʊtʃɔund] n.f. Pl: Blootschaunden. Jeschlajchtsläwen enne Famielje soo aus sikj daut nich jehieet;
Jeschlajchtsvekjia met Jeschwista ooda aundre enne Famielje - incest.Category: 2.6.2.3. Sexual immorality.
Blootvejeftunk [bləʊtfə'jɛftʊŋk] n.f. Pl: Blootvejeftungen. Variant: Blootvejeftinj. eene Enzindunk em Bloot - blood
poisoning.
Blootworscht [bləʊtvɔɹʃt] n.f. Pl: -. Worscht von Fleesch un Bloot toopjerieet - blood sausage; black pudding.
Blootwota [bləʊtvoːtʌ] n.n. daut kloare waut von eene opne Wund aufjeit - lymph; blood serum.
bloozich [bləʊtsiç] adj. nich bedakjt; onen Kjleeda; noaktich; blooss - naked.
Blos [bloːs] n.f. Pl: Blosen. eene Hut, met Loft ooda waut flissendjet doabennen; Wintblos - bubble; bladder;
blister. See: Wintblos. Category: 1.3.2. Movement of water, 2.3.2.3. Types of sounds, 2.1.8. Internal
organs, 2.1.4. Skin, 2.5.3. Injure.
blosen [bloːsən] v.w. blow.
1 • pusten; windich sennen; met een Blosdinkj een Jelud moaken - blow.
2 • met een Blosdinkj een Jelud moaken - blow a horn. See: pusten. Category: 1.1.2.1. Blow air, 1.1.3.1.
Wind, 1.2.1.2. Volcano, 2.2.1. Breathe, breath, 6.6.2.5. Working with glass, 7.7.1. Hit.
Blosa [bloːzʌ] n.m. Pl: Blosasch. Jereetschoft toom waut blosen - blower; car horn. See: Huarn.
Blosbaulj [blɔsbɔuʎ] n.f. Pl: Blosbauljen. eene Baulj; Jereetschoft toom Wint ooda Loft opp een Fia pusten - forge;
bellows. See: Baulj. Category: 6.6.2.3. Working with metal, 1.1.2.1. Blow air, 5.5.2. Tend a fire.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 35/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Blosdinkj [blɔsdɪɲc] n.n. Pl: Blosdinja. Jereetschoft toom een Jelud moaken toom aundre oppmoakjsom moaken -
car horn; foghorn.
Bloshuarn [blɔshuəɹn] n.n. Pl: Bloshuarns. Blosdinkj met een Huarn - bugle; horn. Category: 4.2.3.5. Musical
instrument, 1.6.2. Parts of an animal, 6.6.4.4. Working with bone, 7.2.4.1.1. Vehicle.
Blosinstrument [bloːsɪnstɾymɛnt] n.n. Pl: Blosinstrumenten. een Instrument wua nenjeblost mott toom een Jelud
moaken ooda eene Noot spälen - wind instrument; horn. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 4.2.3.5. Musical
instrument, 6.6.4.4. Working with bone, 7.2.4.1.1. Vehicle.
Blott [blɔt] n.n. eene Mischunk von Ieed un Wota; Dagat - mud; mire; heavy muck. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 6.5.3.
Building materials.
blottich [blɔtiç] adj. voll Blott; met Blott bedakjt ooda beschmäat - muddy; mucky. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.3.
Wet, 1.3.6. Water quality.
Blottkopp [blɔtkɔp] n.m. Pl: Blottkjap. eena dee ve'acht woat - dimwit.
Blottschropa [blɔtʃɾoːpʌ] n.m. Pl: Blottschropasch. een Dinkj opp daut eena dän Blott von unjare Schoo aufschropen
kaun - mud scraper.
Blus [blys] n.f. Pl: Blusen. Kjleedie waut een Frumensch vom Jenekj bat de Lint drajcht - blouse.Category: 5.3.2.
Women's clothing.
Boa1 [bɔa] n.m. Pl: Boaren. een grootet willet Tia daut Struck un Fleesch frat; doa sent witte uk schwoate ooda brune
Boaren; Boarenkoo; Boakje - bear. Category: 1.6.1.1.2. Carnivore, 2.6.3.1. Pregnancy, 4.3. Behavior, 4.3.1.5.
Patient, 4.4.3.6. Endure, 7.3.1. Carry.
Boa2 [bɔa] n.n. Pl: Boasch. Jereetschoft toom een rundet Loch boaren - drill; auger. See: Schruw.Category: 6.7.1.1.
Poking tool, 7.8.5. Make hole, opening.
boa3 [bɔa] adj. visible.
1 • to seenen; kloa ver sikj; openboa - visible (as in cash); bare to the eye. Wan du boa Jelt hast, dan kaust du
daut nu betolen. If you have cash, you can pay it now. Ekj wia doa soo dichtbie, daut ekj daut op un boa
seenen kunn. I was so close it it, that I could clearly see. Category: 6.8.6. Money.
boaren [bɔaɹən] v.w. met een Boa een Loch moaken; met dreien een Loch en waut nenschieren -
drill.Category: 6.7.1.1. Poking tool, 7.8.5. Make hole, opening.
boaft [bɔaft] adj. onen Footich sennen - barefoot. Category: 5.3.7. Wear clothing.
Boagen [bɔagən] n.m. Pl: Boages. eene Haulfrund; een Poat von een Kjreiss; een heltana Stock met een Baunt aun
jieda Enj aunjebungen, soo stiew, daut de Stock bicht, un jebrukt woat toom Feils scheeten; Flitzboagen - bow
(and arrow); sheet of paper. See: Flitzboagen.
Boagenhaulta [bɔagɛnhɔultʌ] n.m. Pl: Boagenhaultasch. Variant: Boagehaulta. een Behelta fa Boagen un Feils -
quiver. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.4.1. Hunt.
Boagenhoola [bɔagɛnhəʊlʌ] n.m. Pl: Boagenhoolasch. eene Tausch toom eenen Flitzboagen droagen -
quiver. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.4.1. Hunt, 7.2.2.8. Move back and forth.
Boagensän [bɔagɛnseːn] n.f. Pl: Boagensänen. uk Boageseid; de Baunt aun een Flitzboagen - bowstring.
Boagenscheeta [bɔagɛnʃəɪtʌ] n.m. Pl: Boagenscheetasch. eene Persoon dee met eenen Boagen scheeten deit -
archer.
Boageschoss [bɔagɛʃɔs] n.m. Pl: Boageschossen. een Schoss von eenen Boagen - arc; trajectory.
Boageseid [bɔagəsɛid] n.f. Pl: Boageseiden. de Baunt ooda Drot dee de Enja von een Flitzboagen rombieejen;
Boagenseid - bowstring.
boajen [bɔajən] v.w. Schutz jäwen; vestäakjen - shelter; billet. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 6.3. Animal
husbandry, 6.5.1.2. Types of houses.
boajauf [bɔajɔuf] adv. schroz rauf; soo aus von eenen Boajch rauf - downhill. Category: 8.3.1.4.2. Leaning,
sloping, 8.5.2.5. Down.
Boajch [bɔaç] n.m. Pl: Boaj. een sea groota (hundade Meeta) Klompen von Steen ooda Ieed - mountain; hill; knoll;
mount. Category: 1.2.1.1. Mountain, 2.6.2. Sexual relations, 7.1.2. Sit, 7.2.2.4. Move up.
Boajchheel [bɔaçhəɪl] n.f. Pl: Boajchheelen. eene Heel ooda een grootet Loch en eenen Boajch - mountain cave.
Boajchrigjen [bɔaçrɪʝən] n.m. Pl: Boajchrigjes. eene Rieej von Boaj - mountain range. Category: 1.2.1.1. Mountain.
Boajchspetz [bɔaçspɛts] n.f. Pl: Boajchspetzen. de Spetz von een Boajch - mountain top.
Boajelt [bɔajɛlt] n.n. Pl: Boajelda. Jelt soo aus de Bank daut jeft; Dolasch un Zenten; Pesos - cash.Category: 6.8.6.
Money.
boajent [bɔajɛnt] adj. met Schutz; met Schulinj; soo daut et behoolen blift - sheltering.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 36/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

boajich [bɔajiç] adj. sea onjlikjet Launt, soo aus enne Boaj - hilly; mountainous. Category: 1.2.1.1.
Mountain, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 8.3.1.3.1. Flat.
boajopp [bɔajɔp] adv. schroz nopp, soo aus opp eenen Boajch nopp - uphill. Category: 8.3.1.4.2. Leaning,
sloping, 8.5.2.4. Up.
Boajwota [bɔajvoːtʌ] n.n. Wota daut vonne Boaj rant - spring runoff.
Boakj [bɔac] n.f. birch.
1 • de Schal von een Boom - bark of a tree.
2 • eene jewesse Sort Beem met Boakj daut leicht aufschalt - birch. Category: 1.5.1. Tree.
Boakjhan [bɔachaːn] n.f. Pl: Boakjheena. een willet Hankje, een bät jrata aus eene Krauj -
ptarmigan.Category: 1.6.1.2. Bird.
Boakjheena [bɔachəɪnʌ] n.pl. eene wille Sort Heena - species of ptarmigan.
Boakjmedizien [bɔacmədɪtsin] n.f. Pl: Boakjmedizienen. Medizien fa Malaria - quinine.Category: 2.5.7.3. Medicinal
plants.
Boarefang [bɔarəfaːŋ] n.f. eene Faul ooda Iesa toom eenen Boa jriepen - bear trap; concoction of honey and alcohol.
Boarekul [bɔarəkyl] n.f. Pl: Boarekulen. een Loch ooda Heel wua Boaren sikj tusmoaken - bear pit.
Boarenkoo [bɔarɛŋkəʊ] n.f. Pl: Boarenkjieej. eene See Boa; eene Boaren Mutta - she-bear.
boarmherzich [bɔaɹmhɛɹtsiç] adj. behelplich un toojedonen sennen; leicht wäm waut jennen -
generous.Category: 8.1.3.1. Many, much.
boasch [bɔaʃ] adj. schoap sua; vestokt; schlajcht jeworden - sour; rancid. Category: 2.3.3. Taste, 4.3.4.6.1.
Spoil, 8.3.7.8. Decay, 2.3.4. Smell.
Boat [bɔat] n.m. Pl: Bäata. Hoa aun een Maun siene Kjenn - beard. Category: 2.1.5. Hair.
Bobbat [bɔbaːt] n.m. Variant: Bubbat. Broot met Fleesch ooda jedrieejde Frucht doabennen - yeast bread with raisins,
often eaten with roast chicken.
Bocht [bɔχt] n.f. Pl: Bochten. crude bed.
1 • Bad; een prostet Bad - crude bed; bed for animals.
2 • een schmaula Oarm Wota vom Mäa em Launt nenn; eene Bucht; een stellet Wota - bay; still water.
Bock [bɔk] n.m. Pl: Bakj. ram.
1 • daut hee von Schop, Kosen, ooda aundre Tieren - ram; male sheep or goat.
2 • een Jestal daut aus een Foot fa een Deschblaut jebrukt kaun - sawhorse.
3 • daut Jereft von een Hon ooda Han - skeleton. Category: 1.6.7. Male and female animals, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 6.3.1.2. Sheep, 7.3.2.9. Push, 2.1.6. Bone, joint, 2.6.6.2. Corpse, 8.2.3.3. Thin person.
bocken [bɔkən] v.w. strenj jäajenaun sennen; waut ooda wäm vesieekjen rauf ooda rut to schmieten -
buck.Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals, 1.6.4.1. Animal movement, 1.6.7. Male and female animals.
Bockbea [bɔkbea] n.m. Pl: Bockbeasch. eene dunkle Sort Bea - dark beer; bock beer.
Bockelzhonn [bɔkɛlʒɔn] n.f. Pl: Bockelzhonnen. Tomato (Rusch) - tomato. Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine, 5.2.3.1.2. Food from fruit.
Bockfleesch [bɔkfləɪʃ] n.n. Fleesch von aum Hons ooda Heena Bock - chicken breast.
bockich [bɔkiç] adj. leicht bocken; boksch - contrary.
Bocksbloot [bɔksbləʊt] n.n. Bloot von een Bock - ram's blood.
Bocksprunk [bɔkspɾʊŋk] n.f. Pl: Bocksprungen. Variant: Bocksprinj. eena äwa dän aundren hupsen - leapfrog;
frolic. Category: 4.2.6.1. Game, 7.2.1.1.3. Jump, 4.2.7. Play, fun.
Bod [boːd] n.f. Pl: Boden. een Wota daut toom boden jebrukt woat - bath. Category: 5.6.2. Bathe.
boden [boːdən] v.w. dän Kjarpa em Wota wauschen; em Wota aum See spälen; duschen - bathe;
lave.See: duschen. Category: 2.6.4.1.1. Care for a baby, 5.6.2. Bathe.
Bodbekjsen [bɔdbɛcsən] n.f. Pl: -. Bekjsen dee eena brukt toom Boden gonen aum See ooda Bodplauz - swim
trunks.
Boddem [bɔdəm] n.m. Pl: Boddems. de Grunt; Flua; soo läach aus eena gonen kaun - bottom;
base.See: Grunt. Category: 2.1.2. Torso, 1.5.5. Parts of a plant, 4.3.1.1. Bad, immoral, 4.8.3.6.6. Fort, 6.6.2.9.
Working with chemicals, 8.3.7.1. Bad, 8.6.2.1. Bottom.
Bodplauz [bɔdplɔuts] n.m. Pl: Bodplaza. een Plauz wua Lied hanfoaren kjennen toom sikj en Wota boden ooda
vereiwen - spa.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 37/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Bodstow [bɔdstoːv] n.f. Pl: Bodstowen. eene Stow met Enrechtunk toom wauschen, un boden, ooda uk Wota loten
un Stoolgank besorjen - bathroom. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 5.6.2. Bathe, 6.5.2.7. Room.
Bodtiet n.f. Pl: Bodtieden. de Tiet wan Lied buten em Wota spälen un boden - swimming season.
Bodwaun [bɔdvɔun] n.f. Pl: Bodwaunen. eene Waun, soowaut aus een Troch, wua een Mensch bennen setten kaun
un sikj wauschen - bathtub; tub. See: Waun. Category: 5.6.2. Bathe, 8.2.5.1. Big container, volume.
Bogge [bɔgə] n.m. Pl: Bogges. een leichta Woagen fa een Pieet, opp däm Menschen foaren - buggy; chaise; gig;
growler.
Boj [boːj] n.f. eene Sort woamet Zeich - flannel.
boksch [bɔkʃ] adj. leicht bocken; bockich; nekjsch - having the tendency to buck; balky. See: nekjsch.
Bol [boːl] n.f. Pl: Bolen. een breeda Stenda; een stoakjet dikjet Brat - plank; board. See: Brat.Category: 6.6.3.2.
Wood, 7.2.4.2.1. Boat, 4.2.6.1. Game, 6.5.3. Building materials.
Bolinj [boːlɪɲ] n.f. Pl: Bolinjen. eene Flua von Bolen; de Boagen aun Unjakaunt Foot - arch of the foot.
Bolivien [boːlɪfin] n.n. een Launt medden en Sied Amerika - Bolivia.
Boll [bɔl] n.m. Pl: Bolles. een hee mank daut Vee - bull. Category: 1.6.7. Male and female animals, 6.3.1.1. Cattle.
bollboarich [bɔlbɔariç] adj. onbeschläpen; groff; onbelieet - crude; uncouth. Category: 3.5.5.1. Obscenity, 7.5.8.
Simple, complicated, 2.3.1.8.2. Ugly.
Bollkaulf [bɔlkɔulf] n.n. Pl: Bollkjalwa. een hee Kaulf - male calf.
Bollriess [bɔlris] n.f. Pl: Bollriessen. eene Faul toom Fesch jriepen - fish trap.
bolsch [bɔlʃ] adj. von Kjieej dee reed sent toom met däm Boll toopkomen - eager to mate.
Bolten [bɔltən] n.m. Pl: Boltes. eene korte iesane Stang met een Kopp opp een Enj un Jewinj opp daut aundre fa een
Mieta toom Sachen faust schruwen - bolt. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.5.2.4. Door, 6.7.5. Fastening
tool, 7.2.1.1.1. Run, 7.2.1.2. Move quickly, 7.2.6.3. Escape, 7.5.2. Join, attach.
Bomm [bɔm] n.f. Pl: Bommen. een Jereetschoft daut vom Millitäa jebrukt woat toom dän Jäajna Schoden aundoonen
met vesteeten un veschlonen - bomb. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot.
Bommel [bɔməl] n.m. Pl: Bommels. waut doa bommelt; een Henjsel - pendant.
bomlen [bɔmlən] v.w. henjen, däaje schoklen un en Jefoa von looss komen sennen - dangle; swing.Category: 7.3.2.4.1.
Hang, 4.2.4. Dance, 5.1.1.2. Chair, 7.2.2.8. Move back and forth.
Bompa [bɔmpʌ] n.m. Pl: Bompasch. eene Stuks Stang väaren un hinjen aun een Foatich - bumper.
Bon [boːn] n.f. Pl: Bonen. eene Jleis ooda een utjefoarna Wajch; Iesabon: Iesane Jleisen fa eenen Zuch, een Stekj von
soone iesane Jleis - track; way; railway. Category: 6.4.1.1. Track an animal, 7.2.6. Pursue, 6.1.2.
Method, 6.5.4.1. Road, 7.2.4.6. Way, route, 8.5.2. Direction, 9.5.1.4. Way, manner, 7.2.4.1.2. Railroad.
bonbräakjen [bɔnbɾɛacən] v.s. open new road.
1 • eenen nieen Wajch lajen ooda opmoaken - open a new road.
2 • waut framdet aunfangen; eene groote Ve'endrunk em Gank stalen - pioneer; start a radical change.
Bonbräakja [bɔnbɾɛacʌ] n.m. Pl: Bonbräakjasch. eena dee fa eenen nieen Wajch veropp jeit ooda dän Wajch
mäajlich moakt - pioneer. Category: 8.4.5.1.2. First.
Bonhoff [bɔnhɔf] n.m. Pl: Bonhäw. de Hoff wua Footjenja, Foatieja un de Zuch toopkomen toom von eent en daut
aundre stieen; de Hoff wua de Zuch aunhelt toom Sachen loden ooda aufloden - railway station. Category: 6.5.1.
Building.
Bonsch [bɔnʃ] n.f. Pl: Bonschen. eene Grupp jugentliche Frind dee pinkjlich toop sent en een Darp -
gang.Category: 4.2.1.7. Crowd, group.
Bonschwal [bɔnʃvaːl] n.f. Pl: Bonschwalen. de Kjneppel opp dee de Iesabon Schän licht - railroad tie.
Bonsel [bɔnsəl] n.n. Pl: Bonsels. een Pak; een Wesch, soo aus von Stakja; een Binjsel - sprig; cluster;
bunch. Category: 4.2.1. Come together, form a group, 6.2.1.4.1. Growing grapes, 7.5.1. Gather, 8.1.3.3.
Group of things, 1.5. Plant, 1.5.5. Parts of a plant, 6.2.1.4.2. Growing bananas.
Bood [bəʊd] n.f. Pl: Booden. eene proste Wonunk; een Hus; een Tus - family room; den; lodging.Category: 6.5.2.7.
Room, 1.2.1.5. Underground, 1.6.5. Animal home.
boolt [bəʊlt] adv. meist fuaz; nich lang bat - soon; presently. Category: 8.4.6.4.1. Soon.
Boom [bəʊm] n.m. Pl: Beem. eene sea groote (eenje bat 10 Meeta un mea) Plaunt dee eenen dikjen Staum haft, miere
Asta, un Bläda ooda Notlen, de Staum von väle Beem kaun vesoacht woaren to Holt - tree. Category: 1.5.1.
Tree, 6.6.3.1. Lumbering.
Boomeelj [bəʊməɪʎ] n.f. Pl: Boomeeljen. Eelj von een Boom; Olieweneelj - olive oil.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 38/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Boommassa [bəʊmaːsʌ] n.n. Pl: Boommassasch. een Massa je'ieejent toom Asta aufschnieden - pruning knife;
pruning hook. Category: 6.2.4.4. Trim plants, 6.2.8. Agricultural tool.
Boomstaum [bəʊmstɔum] n.m. Pl: Boomstam. Pl: Beemstam. de Staum von een Boom - tree trunk.
Boomwoll [bəʊmvɔl] n.f. eene Plaunt met woljet Hoa rom daut Sot; daut jebrukt woat toom Zeich moaken; daut Zeich
von soone Plaut - cotton. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 6.2.5.4. Plant product, 6.6.1. Working with
cloth, 6.6.1.1. Cloth.
Boomwollkjamla n.m. Pl: -. eene Enrechtunk toom Boomwoll vom Kuarn nämen; eene Ginn - cotton gin.
Boomworscht [bəʊmvɔɹʃt] n.f. Pl: -. Banan - banana. See: Banan. Category: 5.2.3.1.2. Food from fruit, 6.2.1.4.2.
Growing bananas, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Boomzieropp [bəʊmtsiɾɔp] n.m. de Sauft dee eenjemol von een Boom kjemt wan de Baust enjebroaken es - resin;
sap. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 6.6.2.9. Working with chemicals, 6.2.5.4. Plant product.
Boon [bəʊn] n.f. Pl: Boonen. Schaubel; Kuarn - bean. See: Schaubel. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 1.5.5. Parts
of a plant, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 6.2.1.7.2. Growing coffee.
Boonekoffe [bəʊnəkɔfə] n.m. Pl: Boonekoffes. Koffe Kjieena; Kjieena von eene Koffe Plaunt dee jereescht un jemolt
woaren toom doamet Koffe koaken - coffee beans.
booshauft [bəʊshɔuft] adj. schlajcht; bees; onjehuarsom - ill-natured.
Boosheit [bəʊshɛit] n.f. daut waut bees es; eene beese Enstalunk - malevolence. Category: 4.3.3.1. Hate, ill will.
Booshoaken [bəʊshɔakən] n.m. Pl: Booshoakes. een langa stoakja Stock met een Hoaken opp Enj dee bie een
Braunt jebrukt woat toom Sachen em Fia schuwen ooda trakjen - fire hook; long pole with a metal hook on the
end used for fire fighting.
Boot [bəʊt] n.n. Pl: Boots. Lomm; een kjlienet Schepp; Jereetschoft toom opp Wota foaren - boat; skiff;
yawl. See: Lomm. Category: 6.4.5.3. Fishing equipment, 7.2.4.2.1. Boat.
Bootschoft [bəʊtʃɔft] n.f. Pl: Bootschoften. Norecht; eene Prädicht ooda Kjoakj - message.Category: 3.5.2.2. News,
message.
Bootschofta [bəʊtʃɔftʌ] n.m. Pl: Bootschoftasch. eena dee eene Bootschoft ooda Norecht brinjt; een Prädja; Liera -
preacher. Category: 3.5.2. Make speech.
boowen [bəʊvən] v.w. stälen; reibren - steal. Category: 6.8.9.1. Steal.
Borch [bɔɹχ] n.m. Pl: Borj. een utjeschnädna Kujjel ooda hee Schwien - boar. Category: 1.6.7. Male and female
animals, 6.3.1.4. Pig.
borjen [bɔɹjən] v.w. eenem aundren loten dient brucken, met daut Ziel daut trigjtokjrieen; auflieen - borrow;
lend. See: auflieen. Category: 6.8.5. Borrow, 6.8.5.1. Lend.
Borkj [bɔɹc] n.n. Jrint; daut orreine daut wua aunjebakt es - accumulated grime or scab.
Borm [bɔɹm] n.m. Pl: Borms. een Loch enne Ieed (eenjemol blooss een Rua ooda veleicht een Meeta em Veakaunt) en
woont unjen Wota saumelt un nopp jebrocht woat toom brucken - well.Category: 1.2.1.5. Underground, 1.3.1.4.
Spring, well, 2.5. Healthy, 8.3.7.7. Right, proper.
Borscht [bɔɹʃt] n.m. Variant: Borsch. eene dikje Supp, jeweenlich met Fleesch un Ieedschocken un Komst ooda
aundret Jekjäakjs - vegetable soup.
Borschtel [bɔɹʃtəl] n.f. Pl: Borschtlen. een dikja Hoa aune Kjenn; Schwienshoa; de Borschtlen aun eene Barscht -
bristle; pig bristle.
Borschtgropen [bɔɹʃtgɾoːpən] n.m. Pl: Borschtgropes. een Gropen toom Borscht koaken; een groota Behelta toom
Äten moaken - soup pot.
borschtlich [bɔɹʃtliç] adj. met Borschtlen; soo aus Borschtlen; soo daut et ruch krauzt - bristly; hispid.
Bos [boːs] n.f. de Ieejenschoft von drinjent ooda ojjeduldich sennen; sikj nich Tiet loten; Iel - hurry;
rush.Category: 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8.1. Quick, 1.5.3. Grass, herb, vine.
bosen [boːsən] v.w. pienich waut doonen; bosich oabeiden; porren; ojjeduldich sennen - hurry.Category: 7.2.1.2. Move
quickly, 8.4.8.1. Quick.
Bosch [bɔʃ] n.n. Pl: Bescha. een dichta Woolt; dichtet Struck - bush; shrub; quadruplets. Category: 1.2.1.6. Forest,
grassland, desert, 1.5.2. Bush, shrub, 2.6.3.7. Multiple births.
Boschhunt [bɔʃhʊnt] n.m. Pl: Boschhunj. een willet Tia, kjlanda aus een Hunt - badger.
boschich [bɔʃiç] adj. soo aus een Bosch; met väl denne Stam un Asta - bushy. Category: 1.5.2. Bush, shrub, 2.1.5.
Hair.
bosich [boːsiç] adj. haustich; schwind; met bosen - hurried; quick; fast. Category: 8.4.8.1. Quick, 7.2.1.2. Move
quickly, 4.9.5.9. Fasting.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 39/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Boss [bɔs] n.f. Pl: Bossen. een grootet Foatich met väl Setten opp dee eena fa Jelt metfoaren kaun -
bus.Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
bossen [bɔsən] v.w. oajren; doll sennen - be irritated.
Bossem [bɔsəm] n.m. Pl: Bossems. Brost - bosom; bust. See: Brost. Category: 2.1.2. Torso, 7.8.1. Break, 7.9. Break,
wear out.
bossich [bɔsiç] adj. doll; vestemt; jäajenaun; oajalich - angry; invidious. See: oajalich; doll.Category: 3.4.2.3. Angry.
Botsat [bɔtsaːt] n.m. Pl: Botsats. Variant: Butsat. een nata läwens lostja Jung - rascal; small child.
Bott [bɔt] n.m. Pl: Botts. endplay in mechanical terms.
1 • een Aunjebott, soo aus opp een Utroop - bid.
2 • Spälrum aun eene Wal ooda en een Loaga - endplay in mechanical terms.
bott [bɔt] adv. sea korte Räd fieren; entschloten; ojjeduldich - abrupt; impatient. See: haustich.Category: 8.4.8.3.
Sudden, 4.3.1.5.1. Impatient.
Botta [bɔtʌ] n.f. daut Fat von Schmaunt daut jebrukt woat toom opp Broot oppschmäaren; wan eena Schmaunt goot
rieet, kaun eena Botta kjrieen - butter. Category: 5.2.3.2.2. Milk products.
botren [bɔtrən] v.w. Botta moaken; Schmaunt schlonen toom Botta moaken - churn butter.
Bottabiet [bɔtaːbit] n.n. Pl: Bottabieta. een Biet Broot met Botta beschmäat - bread and butter.
Bottabloom [bɔtaːbləʊm] n.f. Pl: Bottabloomen. eene jäle Bloom von läajet Krut met eene Wartel soo aus Postanak -
buttercup; marigold. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Bottabroot [bɔtaːbɾəʊt] n.n. Pl: Bottabrood. een Biet Broot met Botta beschmäat - bread and butter.
Bottadinkj [bɔtaːdɪɲc] n.n. Pl: Bottadinja. een Behelta fa Botta; een Schatel met Botta, eenjemol met een Dakjsel -
butter dish.
Bottafaut [bɔtaːfɔut] n.n. Pl: Bottafauten. een Behelta je'ieejent toom Botta moaken - butter churn.
Bottalekja [bɔtaːlɛcʌ] n.m. Pl: Bottalekjasch. de ieeschta Finja - butter licker. Mame säd emma to miene Finjasch:
kjleene Finja, Goltrinja, Lankhauls, Bottalekja, Luskje-kjnekja. Mother always called my fingers: little finger,
gold-ringer, long-neck, butter-licker, nit-picker.
Bottamalkj [bɔtaːmaːlc] n.f. de Aufguss von botren - buttermilk.
Bottamoll [bɔtaːmɔl] n.f. Pl: Bottamollen. een Troch toom Botta kjnäden - butter trough.
Bottaschatel [bɔtaːʃaːtəl] n.n. Pl: Bottaschatels. een Schatel en woont Botta oppjesat woat - butter dish.
Bottasupp [bɔtaːzʊp] n.f. Pl: Bottasuppen. een eefache Supp met Ieedschocken, Ziplen un Botta, jeweenlich nich
met Fleesch - butter soup.
Bowabän [boːvaːbeːn] n.m. Pl: Bowabäns. de Rum tweschen Dak un Bän - attic. Category: 6.5.2.2. Roof, 6.5.2.7.
Room.
Bowabeen [boːvaːbəɪn] n.n. Pl: -. een Poat vom Been, von de Kjnee bat de Hoft; de Lenj - thigh.Category: 2.1.3.2.
Leg.
Bowadäa [boːvaːdɛa] n.f. Pl: Bowadäaren. de bowaschte von twee Däaren - upper door of Dutch doors.
Bowadakj [boːvaːdaːc] n.f. Pl: Bowadakjen. de Dakj; eene Dakj toom sikj toodakjen - counterpane.
Bowadarp [boːvaːdaːɹp] n.n. Pl: Bowadarpa. daut hechre Enj vom Darp; de Jäajent waut hecha licht aus daut Darp -
upper village.
Bowakaunt [boːvaːkɔunt] n.f. Pl: Bowakaunten. de bowaschte Kaunt; huach aun waut - upper edge.
Bowakopp [boːvaːkɔp] n.m. Pl: Bowakjap. daut bowaschte vom Kopp - pate.
Bowalepp [boːvaːlɛp] n.f. Pl: Bowaleppen. de bowaschte Lepp; de Lepp unja de Näs - upper lip.
Bowamul [boːvaːmyl] n.n. Pl: Bowamiela. de Bän em Mul; de bowaschte Tänen - palate; upper teeth.Category: 2.1.1.4.
Mouth, 2.3.3. Taste.
Bowaschult [boːvaːʃʊlt] n.m. Pl: Bowaschulten. Äwaschult; een Schult dee äwa Darpsschulten jebeeden deit -
mayor.
Bowastow [boːvaːstoːv] n.f. Pl: Bowastowen. eene Stow oppem Bän von een Jebied; eene Stow oppem tweeden
Stock - upper room.
bowen [boːvən] adv. huach; opp waut; daut Jäajendeel von unjen - high; on top. Category: 3.5.1.1. Voice, 8.2.6.3.
High, 9.3.1. Degree.
bowenaun [boːvənɔun] adv. meist bowen; huach - near the top.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 40/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bowenäwa [boːvəneːvʌ] adv. dit uk noch bie aul daut aundre; bowa aulet aundre; hecha aus - in addition to; on top of;
off-hand. See: bowenenn. Category: 9.6.1.1. And, also, 8.1.4. More.
bowenenn [boːvənɛn] adv. met dit toop; met noch waut enjenomen - on top of. Category: 8.1.4. More.
bowenopp [boːvənɔp] adv. opp waut; huach - on top of. Category: 8.1.4. More.
Bra [bɾʌ] n.m. Pl: Bras. eene Frues Weest; een Brosthaulta; een Stekj Unjawausch fa een Frumensch toom äare Brost
hoolen - bra. Category: 5.3.2. Women's clothing.
Bräajen [bɾɛajən] n.m. Pl: Bräajens. daut, em Kopp, met waut eena denkjt un weet - brain. Category: 2.1.1.
Head, 2.1.8. Internal organs, 3.2.1. Mind, 3.2.1.1. Think about.
Bräajenkausten [bɾɛajɛŋkɔustən] n.m. Pl: Bräajenkaustes. Koppknoaken; Schädel; Schädel Knoaken -
cranium. Category: 2.1.6. Bone, joint.
bräakjen [bɾɛacən] v.s. break.
1 • bieejen soo daut et tweijeit ooda aufkjemt; kolkjrich sennen - break.
2 • kolkjrich sennen - gag; vomit. Category: 1.6.3.1. Egg, 2.4.5. Rest, 2.5.3. Injure, 3.5.1.9. Promise, 4.2.9.
Holiday, 7.8.1. Break, 7.9. Break, wear out, 8.5.4.4. Interval, space, 2.5.2.3. Stomach illness, 4.7.7.3.
Imprison.
bräakjlich [bɾɛacliç] adj. Variant: brakjlich. meist aum bräakjen; schwak; broklich - feeble; frail; fragile.Category: 2.4.2.
Weak, 7.8.1. Break.
Bräakjmeddel [bɾɛacmɛdəl] n.n. Pl: Bräakjmeddels. Meddel toom eenem bräakjen ooda kolkjen moaken-
emetic. Category: 2.5.7.2. Medicine.
Bräakjstang [bɾɛacstaːŋ] n.f. Pl: Bräakjstangen. Koofoot; eene iesane Stang toom ducken ooda Sachen bräakjen -
crowbar; jimmy.
Bräakjtieekjen [bɾɛactiəcən] n.n. Pl: Bräakjtieekjens. Variant: Bräakjtäkjen. een Strich en een Wuat ooda Sauz daut
een Bruch wiest - hyphen.
brädren [bɾeːdrən] v.w. sea lang un lud lachen - guffaw; laugh loudly. Category: 3.5.6.4. Laugh.
Brädatun [bɾeːdaːtyn] n.m. Pl: Brädatuns. een Tun dee lenjdhan Bräda haft - boarding; board fence; lattice fence.
Bräk [bɾeːk] n.f. Pl: Bräken. de Footschwenjel toom bräken ooda bramsen; eene Ham - brake.Category: 1.2.1.6. Forest,
grassland, desert, 1.5. Plant, 1.5.3. Grass, herb, vine, 7.2.4.1.1. Vehicle, 7.2.7.1. Stop moving, 8.4.6.1.2.
Stop something.
bräken [bɾeːkən] v.w. bramsen; de Räda aun een Woagen ooda Foatich moaken sachta dreien ooda stellhoolen -
brake. Category: 1.2.1.6. Forest, grassland, desert, 1.5. Plant, 1.5.3. Grass, herb, vine, 7.2.4.1.1.
Vehicle, 7.2.7.1. Stop moving, 8.4.6.1.2. Stop something.
Bräkdisk [bɾeːkdɪsk] n.f. Pl: Bräkdisken. eene plaute runde Schiew daut toom bräken jebrukt woat - brake disc.
Bräkdromm [bɾeːkdɾɔm] n.f. Pl: Bräkdrommen. de Drommel wua de Bräkschoo von bennen naundrekjen toom een
Raut bräken - brake drum.
Bräkfluid [bɾeːkflyɪd] n.n. daut Flissendje daut enne Bräk Ruasch jebrukt woat - brake fluid.
brakjlich See main entry: bräakjlich.
Bräks [bɾeːks] n.f. de Brams; de Enrechtunk aun een Foatich toom daut halpen ooda moaken stell hoolen -
brakes. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
Bräkschoo [bɾeːkʃəʊ] n.f. Pl: -. daut Biet aun eene Bräk, daut aun de Disk ooda Dromm drekjt toom bräken - brake
pad.
Brams [bɾaːms] n.f. Pl: Bramsen. brake.
1 • Bräk; Ham - brake.
2 • eene groote Sort Flieejen dee sea bieten - horsefly. See: Ham. Category: 1.2.1.6. Forest, grassland,
desert, 1.5. Plant, 1.5.3. Grass, herb, vine, 7.2.4.1.1. Vehicle, 7.2.7.1. Stop moving, 8.4.6.1.2. Stop
something, 1.6.1.7. Insect, 7.2.1.2. Move quickly.
bramsen [bɾaːmsən] v.w. bräken; sikj bemieejen stell to hoolen - brake. Category: 1.2.1.6. Forest, grassland,
desert, 1.5. Plant, 1.5.3. Grass, herb, vine, 7.2.4.1.1. Vehicle, 7.2.7.1. Stop moving, 8.4.6.1.2. Stop
something.
Bramsflieej [bɾaːmsfliəj] n.f. Pl: Bramsflieejen. eene groote Flieej dee daut Vee bitt - biting fly.
Brat [bɾaːt] n.n. Pl: Bräda. een langet Stekj Holt, jeweenlich bie een Zoll dikj un een poa Zoll breet; eene denne Bol -
board; shelf. See: Bol. Category: 4.2.6.1. Game, 6.5.3. Building materials, 6.6.3.2. Wood, 5.1.1.4. Cabinet.
Bratschlätje [bɾaːtʃleːcə] n.n. Pl: Bratschlätjes. een Schlätje von siedlinjs toopjestekjte Bräda eent ooda twee Schoo
breet; een Schlätje onen Kuffel - toboggan.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 41/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Braunt [bɾɔunt] n.n. Pl: Braunts; Braund. Fia; huach Feeba; Brauntmol; een Tieekjen en een Rint sien Fal daut met
een sea heetet Iesa jemoakt woat - fire; ergot; fever; gangrene; holocaust; combustion.Category: 4.8.3.7.
Weapon, shoot, 5.5. Fire, 8.3.4. Hot, 2.5.6.2. Fever, 2.5.2.2. Skin disease, 2.6.6.1. Kill.
Brauntiesa [bɾɔuntisʌ] n.n. Pl: Brauntiesasch. daut Iesa toom aum Vee een Braunt moaken - branding
iron. Category: 6.6.2.3. Working with metal, 6.6.8.1. Working with electricity, 7.5.4.1. Rope, string.
Brauntjelt [bɾɔuncəlt] n.n. Pl: Brauntjelda. waut eena tolt fa Braunt Vesechrunk - insurance fund.
Brauntlada [bɾɔuntlaːdʌ] n.f. Pl: Brauntladren. eene Lada dee toom bie een Husfia je'ieejent es - fire ladder.
Brauntmol [bɾɔuntmoːl] n.n. Pl: Brauntmols. Braunt; een jebrendet Tieekjen aun Vee - brand.Category: 6.3. Animal
husbandry.
Brauntopfa [bɾɔuntɔpfʌ] n.n. Pl: Brauntopfasch. een Opfa bie woont waut oppem Fia jebrocht woat aus een Tieekjen
von eenem sien Gloowen aun Gott - burned offering.
Brauntordnunk [bɾɔuntɔɹdnʊŋk] n.f. Pl: Brauntordnungen. fire insurance.
1 • eene Vesechrunk wua eena aule Joa nentolt un dan betolt woat fa Schoden von een Braunt - fire insurance.
2 • eene Jesalschoft un äa Jereetschoft toom een Fia bekjamfen - fire insurance; fire brigade.
brauntsaten [bɾɔuntsaːtən] v.w. een Hus aunstekjen daut nich sient es - commit arson.
Brauntsata [bɾɔuntsaːtʌ] n.m. Pl: Brauntsatasch. eena dee Hiesa aunstekjt - arsonist. Category: 5.5. Fire.
Brauntschult [bɾɔuntʃʊlt] n.f. Pl: Brauntschulten. de väaschta von de Brauntordnunk - collector and administrator
for Mennonite Fire Insurance Association.
Brauntwien [bɾɔuntvin] n.m. Pl: Brauntwiens. stoakjet alkoholischet Drinkjstoff - brandy; usually denotes any
alcoholic drink.
Brauntwund [bɾɔuntvʊnd] n.f. Pl: Brauntwunden. eene Wund von wua eena sikj jebrent haft - burn scar.
Brech [brɛç] n.n. Pl: Brechen. een Kjint ooda junga Mensch dee kjinjrich un niedatrajchtich es - unruly child.
Bredulje [brədʊʎə] n.f. Pl: -. daut waut waut schwoa moakt; Trubbel; Schoden - complication;
muttering.Category: 2.5.2. Disease.
Breed [brəɪd] n.f. de Mot woo breet waut es - breadth; width; latitude. Category: 8.2.4. Wide, 3.3.4.5. Free to do what
you want.
Breeda See main entry: Brooda.
breeda See main entry: breet.
Breedajemeent [brəɪdaːjəməɪnt] n.f. de Jemeent von de Mennoniten Breeda Jemeent - brethren church.
Breedaleew [brəɪdaːləɪv] n.f. de Leew fa eenem sien Brooda un Noba - brotherly love.
breedalich [brəɪdaːliç] adj. soo haundlen aus gootmeenende Breeda - in a brotherly manner; fraternally.
Breef [brəɪf] n.m. Pl: Breew. een Schriewen aun sest wäm, daut eena bie Post no däm schekjt - letter;
epistle. Category: 3.5.7.1. Write, 3.5.7.7. Letter, 9. Grammar.
Breefdräaja [brəɪfdɾɛajʌ] n.m. Pl: -. eena dee eenen Breef wieda drajcht no däm dee jeschräwen es - letter carrier.
Breefjelt [brəɪfjɛlt] n.n. Pl: Breefjelda. waut eena tolen mott toom eenen Breef wiedajedroacht haben; Breefmoakj -
postage.
Breefkausten [brəɪfkɔustən] n.m. Pl: Breefkaustes. Postbaks; de Doos wua de Post jeleewat woat - letter box; post
office box; pillar box.
Breefmoakj [brəɪfmɔac] n.n. Breefjelt; daut Post Stampel aun een Breef - postage stamps.
Breefpapia [brəɪfpaːpia] n.n. Pl: Breefpapieren. dennet Papia toom Breef schriewen soo daut dee nich woat schwoa
woaren - note paper.
Breefpost [brəɪfpɔst] n.f. Breew; leichte Post soo aus Breew un Zeitungen - mail; letter post.Category: 4.6.6.
Government functions, 4.8.3.7. Weapon, shoot.
Breefschol [brəɪfʃoːl] n.f. Pl: Breefscholen. eene Wichtschol toom Post wäajen - letter scale; letter balance.
Breeftausch [brəɪftɔuʃ] n.f. Pl: Breeftauschen. de Tausch en dee de Postmaun de Breew drajcht - letter pouch; mail
bag; pocket book.
Breefwakjsel [brəɪfvaːcsəl] n.m. Pl: -. emma wada met eenem Breew schriewen - correspondence.Category: 3.5.7.7.
Letter, 9.6.2.3. Relations involving correspondences.
breesen [brəɪsən] v.w. schweessen; leeden - braze; weld with brass.
Breesstang [brəɪstaːŋ] n.f. Pl: Breesstangen. eene Stang dee je'ieejent es toom met ellektrischet Fia schweessen
ooda met eene heete Flaum breesen - welding rod; solder. Category: 6.6.2.3. Working with metal, 6.7.5.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 42/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.


breet [brəɪt] adj. de Ieejenschoft von Sied to Sied - broad. Category: 8.1.5.4. Most, almost all, 8.1.5.8.1.
Approximate, 8.2.4. Wide, 8.2.5. Big area.
breetbeensch [brəɪtbəɪnʃ] adj. met de Been vonenaunda - splayed legs; legs apart; sprawled.Category: 7.1.3. Lie
down.
breetblädrich [brəɪtbleːdriç] adj. met breede Bläda - wide leafed.
Brell [bræɬ] n.f. Pl: Brellen. Jläsa vere Uagen toom bäta seenen - glasses; eyeglasses; spectacles.Category: 2.3.1.9.
Something used to see, 2.5.4.2. Poor eyesight.
brellen [brɛlən] v.w. onen Mot sea schrieen; aus een Tia schrieen - roar. Category: 1.6.4.3. Animal sounds.
Brellenfooda [brɛlɛnfəʊdʌ] n.n. de Behelta fa Brellen - spectacle case.
Brellenglauss [brɛlɛŋlɔus] n.n. Pl: Brellenjläsa. daut Glauss en Brellen - lens. Category: 2.3.1.9. Something used to
see, 6.6.2.5. Working with glass, 6.6.5.2. Photography.
Brellenhendla [brɛləhɛndlʌ] n.m. Pl: Brellenhendlasch. eena dee Brellen vekjaft ooda aunmäten kaun -
optician. Category: 2.5.4.2. Poor eyesight.
brellent [brɛlɛnt] adj. met een ludet Jeschrech soo aus von een Tia - roaring. Category: 2.3.2.4. Loud.
Brenkrut [brɛŋkɾyt] n.n. Pl: -. Krut daut aune Hut brent von aunschieren; Brennartel - pigweed.Category: 1.5.3. Grass,
herb, vine.
brennen [brɛnən] v.w. soo heet sennen daut et Flaumen kjricht un oppbrent; Schoden aum Kjarpa moaken von too
heet sennen - burn; sting; sear. Category: 2.1.4. Skin, 2.5.3. Injure, 2.5.6.1. Pain, 5.5.4. Burn, 8.3.4.
Hot, 1.6.2.4. Parts of an insect, 1.6.4. Animal actions, 6.4.4. Beekeeping, 1.3.3.1. Dry.
Brenna [brɛnʌ] n.m. Pl: Brennasch. eene Städ dee een Fia helt, soo aus een Rua met een Loch toom Gauss aufjäwen
toom brennen - burner. Category: 5.5.7. Fireplace.
Brennartel [brɛnaːɹtəl] n.f. Pl: Brennartlen. Krut met dunkel jreene Bläda dee aune Hut brennen wan eena dee
aunschieet - nettle. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.3.1. Annoyed.
brennboa [brɛnbɔa] adj. de Ieejenschoft daut et brennen kaun; soo daut et em Fia brennen woat - flammable;
combustible. Category: 5.5. Fire.
Brenneelj n.f. Eelj toom en een Heiza brennen toom hetten - heating oil.
Brennendesood [brɛnɛndəzəʊd] n.m. Pl: Brennendesooden. Soodbrennen; een brennendet Ojjemak enne Moag;
eene Krankheit enne Moag - heartburn; dyspepsia. See: Soodbrennen.
brennent [brɛnɛnt] adj. soo daut waut brent; met sea groote Hett - burning. Category: 8.3.4. Hot.
Brennholt [brɛnhɔlt] n.n. Pl: Brennhelta. Holt daut toom hetten jebrukt woat; Holt daut toom vebrennen jeräakjent es -
firewood. Category: 5.5.6. Fuel, 6.2.5.4. Plant product.
Brenniesa [brɛnisʌ] n.n. Pl: Brenniesasch. een Iesa met daut een Tieekjen aun een Beest jebrent woat - branding
iron.
Brenninj [brɛnɪɲ] n.f. waut eena brukt toom Fia moaken; de Väarot von waut eena brennen woat - fuel.Category: 5.5.6.
Fuel, 6.6.2.9. Working with chemicals.
Brennstoff [brɛnstɔf] n.n. soon Stoff daut doa brent; Materiol daut toom een Fia moaken jebrukt woat -
fuel. Category: 5.5.6. Fuel, 6.6.2.9. Working with chemicals.
Brezhakje [brɛʒaːcə] n.pl. Faksen; Openjesechta - grimaces; scowls.
brezhaujen [brɛʒɔujən] v.w. sea drock sennen; väl aum dreien haben - be busy; prepare large amounts of food for
festive occasions.
Brie [bri] n.m. gauns fien jedrekjtet Äten - brew; pulp; pulpy vegetable brew; concoction; hash; mash.Category: 5.2.1.1.
Cooking methods, 5.2.3.7.1. Alcohol preparation, 1.5.5. Parts of a plant, 6.2.1.4.2. Growing
bananas, 6.2.1.5.1. Growing sugarcane, 8.3.1.3.1. Flat.
briedikj [bridɪc] adv. soo väl ooda voll daut et nich leicht to rieren es - viscous. Category: 1.2.3.1. Liquid.
Brieej [briəj] n.f. koakendjet Wota reed toom brieejen - boiling water prepared to scald hogs or chickens so the bristles
or feathers are removed more easily.
brieejen [briəjən] v.w. de Hut veschrieejen; von Wota (ooda aundret flissendjet) aum Kjarpa brennen -
scald. Category: 2.5.3. Injure.
Brieejtroch [briəjtɾɔχ] n.m. Pl: Brieejträaj. een Troch toom een Schwien brieejen biem schlachten - scalding trough.
Briegaum [brigɔum] n.m. Pl: Briegaums. een Maunsmensch dee Kjast moakt; een Maun dee eene Mejal jefungen
haft un dee frieen well - bridegroom; fiancé; groom. Category: 2.6.1.2. Wedding, 6.3.1.6. Cat.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 43/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Briekomm [brikɔm] n.f. Pl: Briekommen. eene Komm en dee Ieedschocken to Brie jestaumt woaren - mashing tub.
Brigj [brɪʝ] n.f. Pl: Brigjen. eene Enrechtunk toom äwa een Wota ooda eene Schlucht gonen onen unjen derch to
gonen; daut waut twee Eewasch vebinjt - bridge. Category: 1.3.1.3. River, 4.2.6.1. Game, 6.5.4.1. Road.
Brigjenbaulkjen [brɪʝɛnbɔulcən] n.m. Pl: Brigjenbaulkjes. een groota Baulkjen; een Baulkjen dee toom eene Brigj
buen jebrukt kaun - girder.
Brigjentol [brɪʝɛntoːl] n.f. waut eena tolen mott toom äwa eene Brigj foaren - bridge toll.
Brigjeschwaulm n.n. Pl: Brigjeschwaulms. Schwaulmkje; een Schwaulmkje daut sien Nast aun eene Steen Waunt
moakt - cliff-swallow.
Brigjewolm [brɪʝəvɔlm] n.m. Pl: Brigjewolms. de Wolm ooda läaje Waunt aune Sied Brigj, daut Menschen nich
rauffaulen - bridge railing.
brinjen [brɪɲən] v.s. waut noda droagen; metnämen - bring. Category: 7.3.3. Take somewhere.
brislen [brɪslən] v.w. miere tojlikj räden soo daut schlajcht to vestonen es; pienich räden; britschen; plaupren; pludren;
koscheiwren - whisper;
chatter. See: britschen; koscheiwren; kwauslen; plaupren; pludren; schnaken. Category: 1.1.3.1.
Wind, 2.3.2.3. Types of sounds, 3.5.1.1.2. Speak quietly, 1.6.4.3. Animal sounds.
britschen [brɪtʃən] v.w. väl vetalen; brislen; plaupren; pludren; koscheiwren -
chatter. See: brislen; koscheiwren; kwauslen; plaupren; pludren; schnaken. Category: 1.6.4.3. Animal
sounds.
Britt [brɪt] n.m. Pl: Britten. een Indiauna; eena wua eena von siene Elren een Indiauna es - Métis; Indian.
Brittefru [brɪtɛfɾy] n.f. Pl: Brittefrues. Indiauna Fru; eene Fru von de Haulf Britten - half-breed.Category: 4.1.2. Types
of people.
Broak [bɾɔak] n.f. Pl: Broaken. eene Stap dee eene Somma nich be'akat woat toom daut Launt oppbuen - fallow.
broaken [bɾɔakən] v.w. Akalaunt eene Tiet nich be'akren soo daut de Ieed stoakja woat - fallow.
Brock [bɾɔk] n.f. Pl: Brocken. enjewieekjtet Broot; jereeschtet Broot enjewieekjt - soaked piece of bread.
broklen [bɾɔklən] v.w. en kjliene Bieta vefaulen - crumble.
Brocken [bɾɔkən] n.f. Pl: -. enjewieekjtet Broot; reeschet Broot en Koffe ooda Malkj enjewieekjt - soaked bread.
broden [bɾoːdən] v.w. en een toonet Dinkj em Owen waut goa moaken; en eene heete Paun waut goa moaken - roast;
fry. Category: 5.2.1.1. Cooking methods.
Broden [bɾoːdən] n.m. Pl: Brodes. jebrodnet Fleesch; eene Moltiet wua jebrodnet Fleesch jejäten woat -
roast. Category: 5.2.1.1. Cooking methods.
Brodfat [bɾɔdfaːt] n.n. Fat daut ut Fleesch kjemt biem broden - drippings.
Brodfleesch [bɾɔdfləɪʃ] n.n. Fleesch daut jebrukt kaun toom broden - joint; beef
roast. See: Rintsbroden.Category: 2.1.6. Bone, joint, 4.3.4.3. Cooperate with, 7.5.2.1. Link, connect.
Brodkomm [bɾɔdkɔm] n.f. Pl: Brodkommen. een Behelta toom Fleesch broden - roaster.
Brodpaun [bɾɔdpɔun] n.f. Pl: Brodpaunen. eene Paun, ooda läajet Jefäs, toom waut oppem Fia broden - frying pan;
skillet. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil.
broklich [bɾɔkliç] adj. waut en fiene Bieta vefaulen well - crumbly.
Brombäa [bɾɔmbɛa] n.f. Pl: Brombäaren. eene meist schwoate suare Bäa, änlich aus eene Himbäa - loganberry;
blackberry. Category: 1.5.1. Tree.
Bromkjriesel [bɾɔmcrisəl] n.m. Pl: Bromkjriesels. een Spältich daut bosich dreit un opp een Foot steit; een Kjint daut
sea bewäacht es - spinning top.
brommen [bɾɔmən] v.w. een bestendjet Jelud aus von eene Maschien; sommen - buzz; hum; purr;
vibrate.See: sommen. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3.3. Sing, 6.3.1.6. Cat.
bromment [bɾɔmɛnt] adj. met een natet bestendjet Jelud; somment - buzzing.
Brommtopp [bɾɔmtɔp] n.m. Pl: Brommtap. en Russlaunt, eena dee sikj met Kjleeda vestalt un aum enj Joa romjeit
met Jeschrech un Sinjen - mummers; group of mummers; old Mennonite tradition.
Bromtoppspäla [bɾɔmtɔpspeːlʌ] n.m. Pl: Bromtoppspälasch. Bromtopp; eena dee sikj met Kjleeda vestalt un toom
enj Joa jeit Schowanak driewen - mummer.
Brons [bɾɔns] n.f. eene Sort Mettol; eene Mischunk von Koppa un Blajch - bronze. Category: 1.2.2.3. Metal, 8.3.3.3.4.
Colors of the spectrum.
brons [bɾɔns] adj. von Brons jemoakt - bronze. Category: 1.2.2.3. Metal, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 44/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Brood [bɾəʊd] n.f. een Broodsel; dee waut tojlikj utbrooden - brood. Category: 1.6.6. Animal group, 3.2.1.1. Think
about, 3.4.2.4.1. Worried.
brooden [bɾəʊdən] v.w. brood.
1 • Eia unja eene Broodhan loten daut et Kjikjel jeft; waut woam hoolen - brood; hatch; incubate.
2 • waut goot woam hoolen - provide warmth. Category: 1.6.6. Animal group, 3.2.1.1. Think about, 3.4.2.4.1.
Worried, 1.6.3.1. Egg.
Brooda [bɾəʊdʌ] n.m. Pl: Breeda. Dim.: Broodakje. menlichet Jeschwista; een Maunsmensch dee de selwje Elren haft
aus du - brother. Category: 4.1.9.1.3. Brother, sister, 4.9.7.1. Religious person.
Broodamort [bɾəʊdaːmɔɹt] n.m. Pl: Broodamorts. de Dot von eenem sien Brooda aufschaufen -
fratricide. Category: 2.6.6.1. Kill.
Broodaschoft [bɾəʊdaːʃɔft] n.f. Pl: Broodaschoften. een Toopkomen von Breeda, soo aus de Jemeent ooda de
Leida - brotherhood; convention; church convention; conference; fraternity.Category: 4.2.1.5. Meeting,
assembly, 4.3.9.1. Custom, 4.6.6.5. Politics.
Broodhan [bɾəʊdhaːn] n.f. Pl: Broodheena. Kluck; eene Han dee brooden deit - broodhen; setting hen.See: Kluck.
Broodmaschien [bɾəʊdmaːʃin] n.f. Pl: Broodmaschienen. Brooda; Jereetschoft toom Eia utbrooden -
incubator. Category: 2.6.3.5. Help to give birth.
Broodsel [bɾəʊdsəl] n.n. Pl: Broodsels. setting of eggs.
1 • dee dee toop utbrooden - setting of eggs to be hatched.
2 • eene Grupp Menschen dee waut äwareen denkjen - clutch; clique.
Broodstäd [bɾəʊdsteːd] n.f. Pl: Broodstäden. eene Städ met Fenstren dee väl Sonnenlicht un Hett vonne Sonn
nenlat un helt - hotbed.
Broot [bɾəʊt] n.n. Pl: Brood. Dim.: Brootje. jebaktet Dieech; Äten daut von Mäl un Häw un aundret enjerieet woat un
jebakt woat; daut Broot waut en eene Plot jebakt woat; Äten - bread; loaf.Category: 5.2.3.4. Prepared
food, 6.1.2.4.2. Lazy.
Brootbräakjen [bɾəʊtbɾɛacən] n.n. Owentmol fieren - break bread.
Brootdieech [bɾəʊtdiəχ] n.m. Dieech toom Broot baken - bread dough.
Brootkjarscht [bɾəʊtcaːɹʃt] n.f. Pl: Brootkjarschten. de Kjarscht von Broot; de ieeschte Schnäd vom Enj von een
Broot - bread crust.
Brootkorf [bɾəʊtkɔɹf] n.m. Pl: Brootkjarw. een Korf wua Broot bennen jehoolen woat - bread basket.
Brootmäl [bɾəʊtmeːl] n.n. Mäl toom Broot baken - bread flour.
Brootplot [bɾəʊtploːt] n.f. Pl: Brootploten. eene Plot en dee Broot jebakt woat - bread pan.
Brootwartel [bɾəʊtvaːɹtəl] n.f. Pl: Brootwartlen. Jams; eene Wartel dee soo aus eene Ieedschock jekoakt kaun toom
äten - yam. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.5. Food from roots.
Brosch [bɾɔʃ] n.f. Pl: Broschen. Brostspald - lapel pin.
brosch [bɾɔʃ] adj. reesch; soo drieech un schwak daut et sea leicht twei brakjt, soo aus Stroo -
brittle.See: reesch. Category: 7.8.1. Break, 8.3.6.1. Strong, brittle.
Brost [bɾɔst] n.f. Pl: Brosten. Bossem; daut Poat aum Kjarpa tweschen de Oarms, un tweschen Hauls un Buck; Tett -
breast; bosom; bust; chest. See: Bossem. Category: 2.1.2. Torso, 2.1.8.4. Female organs, 7.8.1. Break, 7.9.
Break, wear out, 6.7.7. Container.
Brosthaulta [bɾɔsthɔultʌ] n.m. Pl: Brosthaultasch. Unjawausch fa Frulied toom de Brosten hoolen; Bra - brassiere.
Brostkausten [bɾɔstkɔustən] n.m. Pl: Brostkaustes. daut bowaschte Enj vom Kjarpa wua de Lungen sent; waut de
Rebben hoolen - thorax. Category: 1.6.2.4. Parts of an insect.
Brostkjint [bɾɔstcɪnt] n.n. Pl: Brostkjinja. een Kjint daut de Mutta haft aune Brost jehaut, een beleeftet Kjint -
suckling. Category: 6.3.1.4. Pig.
Brostknoaken [bɾɔstknɔakən] n.m. Pl: Brostknoakes. de Knoaken dee von bowen bat unjen medden enne Brost
es - sternum. Category: 2.1.6. Bone, joint.
Brostmalkj [bɾɔstmaːlc] n.f. Muttamalkj; de Malkj dee een kjlienet Kjint von de Mutta äare Brost kjricht - breast
milk. Category: 2.6.4.1.1. Care for a baby.
Brostspald [bɾɔstspaːld] n.f. Pl: Brostspalden. Brosch; eene Spald aum Kjleet toom schmock loten -
brooch. See: Brosch. Category: 5.4.1. Jewelry.
brow [bɾoːv] adj. driest; jewoacht; nich met Angst - brave; audacious; daring; courageous; spunky; dauntless; intrepid;
jaunty; good. See: driest. Category: 4.4.3.1. Brave, 3.4.1.2. Happy, 4.3.1. Good, moral, 8.3.7. Good, 8.3.7.9.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 45/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Value.
Browheit [bɾɔvhɛit] n.f. de Toostaunt von brow ooda driest sennen - fortitude. Category: 4.4.3.1. Brave.
Bruch [bɾʊχ] n.m. de Städ wua waut jebroaken ooda jespoolt es; wan eene Oda ooda Doarm ennalich derch waut
derchkjript, wua daut nich jehieet - rupture; hiatus; hernia. Category: 2.5.6.3. Swell.
Bruchbaunt [bɾʊχbɔunt] n.m. Pl: Bruchbenja. een Baunt ooda Haulta toom een Bruch droagen halpen -
truss. Category: 6.5.2.2. Roof, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.4. Tie.
Bruchdeel [bɾʊχdəɪl] n.n. Pl: -. biem räakjnen, een Poat von waut, soo aus daut fefte Poat - fraction.Category: 8.1.1.6.
Fraction.
brucken [bɾʊkən] v.w. use.
1 • em Jebruck nämen; en Behaundlunk nämen - use; wear; employ; utilize.
2 • needich haben; ombedinjt fälen - need; be essential. Category: 3.3.1.1. Purpose, goal, 6.1.2.2. Use, 9.1.2.
Do, 5.3.7. Wear clothing, 7.9. Break, wear out, 6.9.2. Work for someone, 8.1.7.3. Need, 9.4.2.3. Necessary.
brudlen [bɾʊdlən] v.w. broden; koaken; een buddeljet Jelud moaken - boil; sizzle. Category: 1.2.3. Solid, liquid,
gas, 2.5.2.2. Skin disease, 5.2.1.1. Cooking methods.
brukboa [bɾʊkbɔa] adj. to brucken; nutzboa - usable; wearable.
brumlich [bɾʊmliç] adj. brumsch; een jewesset jäajenaun - grumpy. Category: 4.3.1.5.2. Bad-tempered.
brumlen [bɾʊmlən] v.w. grumble.
1 • soo stell räden daut blooss de Rädna daut hieet; äwa waut kloagen - grumble; mutter.
2 • kloagen; grumsaujen - complain; grumble. Category: 3.5.1.8.5. Complain, 2.3.2.5. Quiet.
brumsch [bɾʊmʃ] adj. brumlich sennen; nich behelplich; een bät jäajenaun - surly; grumpy;
grouchy.Category: 4.3.1.5.2. Bad-tempered, 3.4.2.1. Sad.
brumschen [bɾʊmʃən] v.w. nich behelplich sennen; sikj trigj hoolen von eene Oabeit; nich met waut metstemmen - be
grumpy.
brun [bɾyn] adj. eene Kalia; de Kalia tweschen root un schwoat - brown. Category: 4.1.9.9. Race, 5.4.3.3. Dye
hair, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Brut [bɾyt] n.f. Pl: Bruten. een Frumensch dee eenen Briegaum haft un to Kjast reedmoakt - bride; fiancée;
intended. Category: 2.6.1.2. Wedding.
Brutkjleet [bɾʊtcləɪt] n.n. Pl: Brutkjleeda. daut Kjleet daut eene Brut to Kjast drajcht - bride's dress.
Brutlied [bɾʊtlid] n.pl. Brut un Briegaum; een Maun un Fru dee sikj toom befrieen je'eenicht haben - bridal couple.
Brutpriess [bɾʊtpris] n.m. mank eenje Menschen es daut velangt daut de Briegaum un sien Voda de Brut äa Voda Jelt
ooda wieetvolle Sachen jäwen fa de Frieheit de Dochta aus Fru to haben, dee Tolunk heet een Brutpriess -
dowry. Category: 2.6.1.1. Arrange a marriage.
bruzhen [bɾʊʒən] v.w. effervesce.
1 • bewäacht un oppjeräacht sennen; jlekjlich un pienich bie de Oabeit sennen - effervesce; fizzle.
2 • schumen; äwakoaken - foam; boil over. Category: 2.3.2.3. Types of sounds.
bruzhlich [bɾʊʒliç] adj. soo daut eenem hubbat; kolt - shivery.
Bruzhpulwa [bɾʊʒpʊlvʌ] n.n. Variant: Ruzhpulwa. ‘Epsom’ Solt; een Meddel jäajen Soodbrenninj - effervescent
powder.
Bu [by] n.m. Pl: -. daut waut jebut woat; Jebied - structure; building. See: Jebied. Category: 6.5.1. Building, 7.5.5.
Organize.
buen [byən] v.w. waut moaken von Stekja dee eena selfst trajchtschnitt; met Holtoabeit schaufen; temren -
build. See: temren. Category: 6.5. Working with buildings, 9.1.2.5. Make.
Bua [bua] n.m. Pl: Buares; Buasch. eena dee buaren deit; een Foarma; een Jeschaftsmaun - builder; farmer; pioneer;
peasant; pawn in chess. Category: 6.5. Working with buildings, 9.1.2.5. Make, 6.2.7. Farm worker, 6.6.
Occupation, 8.4.5.1.2. First.
buaren [buəɹən] v.w. farm.
1 • foarmren; akren - farm; operate a farm.
2 • wirtschoften; Jelt vedeenen - operate a business; earn. Category: 6.2.9. Farmland.
Buak [buək] n.n. Pl: Bieekja. een Buak besteit ut väl Stekja Papia, aula jlikje groot opp een krakjta Klompen un aun
eene Sied toopjeliemt, daut Papia haft opp jieda Sied waut jeschräwen ooda aufjebilt - book;
tome. Category: 3.5.7.2. Written material.
buakfieren [buəkfirən] v.w. de Räakjnunk fieren fa een Jeschaft ooda Aungonen - keep books; do accounting.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 46/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Buakfiera [buəkfiɾʌ] n.m. Pl: -. eena dee de Räakjnunk fieet - bookkeeper; accountant. Category: 6.6.
Occupation, 6.8.7. Accounting.
Buaklaufkje [buəklɔufcə] n.n. Pl: Buaklaufkjes. een Buakstua; een Haundelsplauz wua eena Bieekja kjeepen kaun -
bookstore.
Buakoabeit [buəkɔabɛit] n.f. Pl: Buakoabeiten. eene Räakjnarie; eene Oabeit en Bieekja - bookwork.
Buakroll [buəkɾɔl] n.f. Pl: Buakrollen. to eene Tiet worden Sachen opp een langet Papia ooda Lada oppjeschräwen,
daut von jieda Enj oppjerolt wort toom toophoolen - book roll.
Buakschaup [buəkʃɔup] n.n. Pl: Buakschaups. Bieekjaschaup; eene Saumlunk Bieekja en een Schaup - bookcase;
library. Category: 3.5.7.2. Written material, 6.5.1. Building, 6.5.2.7. Room.
buakstäwlich [buəksteːvliç] adj. werkjlich; Wuat fa Wuat - literally; word for word; letter by letter.Category: 8.1.5.8.
Exact, 8.3.5.2.1. Same.
Buakstow [buəkstoːv] n.f. Pl: Buakstowen. eene Lata, soo aus ‘a’, ‘b’, un ‘c’; eene Lata; een Wuat besteit von miere
Buakstowen - letter of the alphabet.
buakstowieren [buəkstoːvirən] v.w. aule Buakstowen, ooda Latren, von een Wuat enne Rieej sajen -
spell. Category: 3.5.3.1. Word, 3.5.7.1. Write, 4.9.4.1. Sorcery.
Buakstua [buəkstua] n.n. Pl: Buakstuasch. een Stua woont Bieekja vekjaft; een Jeschaft wua eena een Buak kjeepen
kaun - bookstore.
Buakweit [buəkvɛit] n.n. Dreekaunt; eene Sort Jeträajd met dreekauntje Kjieena - buckwheat.Category: 1.5.3. Grass,
herb, vine.
Buakworm [buəkvɔɹm] n.m. Pl: Buakwarm. eena dee meist emma siene Näs en een Buak haft - bookworm; pedant.
Buararie [buəɾaːri] n.f. Pl: Buararieen. eene Wirtschoft; een Jeschaft; een Aungonen wua väl jebuat woat - farm
operation.
Buat [buət] n.f. Pl: Buaten. Kaunt; Schetzel - border; edge; rim. See: Jrens; Kaunt. Category: 4.6.7.1. Country, 6.5.4.2.
Boundary, 8.6.6. Edge, 6.7.8. Parts of tools.
bubaunsen [bybɔunsən] v.w. schellen; loamen; utdommen - scold; berate;
chide. See: schellen; utloamen. Category: 4.8.4.1. Rebuke.
Bubbat See main entry: Bobbat.
buchlen [bʊχlən] v.w. buksen; leicht jäajen steeten; met de Hieena schuwen - jostle;
nudge. See: buksen.Category: 7.3.2.9. Push, 3.5.6.1. Gesture.
Bucht [bʊχt] n.f. Pl: Buchten. een Oarm vom See em Launt nenn; Bocht - cove; inlet; bay; harbour.Category: 1.3.1.5.
Island, shore, 1.6.4.3. Animal sounds, 8.3.3.3.5. Animal color, marking.
Buck [bʊk] n.m. Pl: Bucks. stomach.
1 • daut Poat vom Kjarpa tweschen Brost un Hoft, Pans, wua daut Äten nenn jeit wan eena at; Lief - stomach;
belly; tummy; abdomen.
2 • een runt no buten - outward bulge. See: Lief; Pans. Category: 2.1.8.2. Stomach, 1.6.2. Parts of an
animal, 2.1.2. Torso.
bucken [bʊkən] v.w. wan eene Waunt ooda Sied no buten han runt un dikj woat - bulge. Category: 8.3.1.6.2. Convex.
Buckel [bʊkəl] n.m. Pl: Buckels. een nata Puckel; waut utjebuktet - bulge. Category: 8.3.1.6.2. Convex.
Buckgort [bʊkgɔɹt] n.m. Pl: Buckgorts. de Reemen unja dän Kjarpa von een Pieet - belly band of a harness.
buckich [bʊkiç] adj. met eenen grooten Buck; dikj; dikj un wieekj; no buten utjebukt - having a large tummy or a big
'pot'.
buckpenslen [bʊkpɛnslən] v.w. schmeichlen; be'endrucken; kjitlen - flatter. Category: 3.5.1.7.2. Flatter.
Buckweedoag [bʊkvəɪdɔaɣ] n.f. Lit: days of pain Liefschniedinj; Schniedinj ooda Weedoag em Buck - stomach-
ache. See: Liefschniedinj.
Buddel [bʊdəl] n.f. Pl: Budlen. glaussnet Jefäss met een schmaulen Hauls - bottle; flagon; flask.Category: 5.2.1.4.
Food storage, 6.7.7. Container.
budlen [bʊdlən] v.w. bubble.
1 • daut Jelud moaken von Loft derch Wota ranen; waut en Budlen nenn moaken - bubble.
2 • enbudlen; en Budlen nenmoaken - bottle. Category: 1.3.2. Movement of water, 2.3.2.3. Types of
sounds, 8.3.1.6.2. Convex.
Budelbekjsen [bydɛlbɛcsən] n.f. Pl: -. eene besondre Sort Bekjsen met budlich breede Lempen - balloon pants.
Bug [byɣ] n.f. de väaschte Spetz von een Schepp ooda Boot - prow of a boat.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 47/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Bugga [bʊgʌ] n.m. Pl: Buggasch. een Jereetschoft toom Launt oabeiden - small cultivator.
bugren [bʊgrən] v.w. koltiwätren; Launt oppoabeiden soo aus krauzen - cultivator.
Buholt [byhɔlt] n.n. Pl: Buhelta. Holt daut toom buen je'ieejent es - lumber; timber. Category: 6.6.3.2. Wood, 7.2.1.1.
Walk, 1.5.1. Tree, 6.6.3.1. Lumbering.
Bukauss [bykɔus] n.f. Pl: Bukaussen. een Väarot von Jelt toom buen - building fund.
Buks [bʊks] n.m. Pl: -. een Stuks - nudge; jostle. Category: 3.5.6.1. Gesture, 7.3.2.9. Push.
buksen [bʊksən] v.w. aunsteeten; een bät haustich aunsteeten; stuksen; steeten; buchlen -
bump.See: buchlen. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 2.5.3. Injure.
Bul [byl] n.f. Pl: Bulen. waut enjebuktet - dent; dint. Category: 7.9.1. Damage.
bulen [bylən] v.w. enbucken; vebieejen von Blajch - dent. Category: 7.9.1. Damage.
bulich [byliç] adj. met Bulen - dented. Category: 8.3.1.6.1. Concave.
Bulied [bylid] n.pl. Lied ooda Mana dee buen vestonen - carpenters.
Bulkje [bʊlcə] n.f. Pl: Bulkjes. een Broot von wittet Mäl - loaf of bread; usually white.
bulren [bʊlrən] v.w. lud waut rollen, soo aus Steena ooda Ieedschocken - make a thunder-like noise.
Bumboa [bʊmbɔa] n.m. dried snot.
1 • toopjedrieejdet Schnodda - dried snot.
2 • een väajestaldet Jeschepf met daut Kjinja je'enjst woat - spectre. Category: 4.9.2. Supernatural being.
Bumeista [bymɛistʌ] n.m. Pl: Bumeistasch. eena dee een Bu plonen un derchfieren kaun, jeweenlich met Oabeida -
architect; master builder. Category: 6.5. Working with buildings, 9.1.2.4. Design.
Bums [bʊms] n.m. Pl: -. Stuks; aunsteeten - bump; thud. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 2.5.3. Injure.
bumsen [bʊmsən] v.w. met een Jelud steeten ooda toopsteeten - bump. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 2.5.3.
Injure.
Bumskjieedel [bʊmsciədəl] n.m. Pl: Bumskjieedels. een forscha Maun ooda Kjieedel - tall, stout, stalwart fellow.
Bun [byn] n.f. Pl: Bunen. Kateeda; eene hechre Städ ver eene Vesaumlunk wua dee steit wäa waut väadrajcht -
stage. Category: 4.2.5. Drama, 8.1.6.1. Part.
Bundeskjist [bʊndɛscɪst] n.f. Pl: Bundeskjisten. eene sea besondre Kjist dee Gott de Israeliten väajeschräwen haud
toom äare Lieren un Gloowen biebehoolen - ark of covenant.
Bundeslod [bʊndɛsloːd] n.f. Pl: Bundesloden. Bundeskjist; de Kjist ieeschtemma en Israel en daut aulaheilichste -
ark of covenant.
Bundeszelt [bʊndɛstsɛlt] n.n. Pl: Bundeszelten. daut Zelt en woont de Israeliten de Bundeskjist hilden, en daut Zelt
muaken de Priesta de Opfa fa daut Volkj - tent of covenant.
Bunsel [bʊnsəl] n.n. een poa von waut toopjenomen, soo aus Bloomen ooda Asta - bunch. Category: 1.5. Plant, 1.5.5.
Parts of a plant, 6.2.1.4.2. Growing bananas, 7.5.1. Gather, 8.1.3.3. Group of things.
Bunt [bʊnt] n.n. Pl: Bunj. toopjeprastet un toopjebungnet Hei ooda Stroo; een Kontrakt soo aus tweschen twee
Menschen ooda twee Gruppen en dän see sikj unjarenaunda waut vespräakjen - small bundle.
bunt [bʊnt] adj. väl kalierich; veschiedne Sorten derchenaunda - colourful; motley; gaudy;
variegated.Category: 8.3.3.3.7. Multicolored, 7.5.3. Mix.
Bu'oabeida [by'ʔɔabɛidʌ] n.m. Pl: -. een Oabeida dee sikj biem buen vesteit - building crew.
Bu'oabeit [by'ʔɔabɛit] n.f. Pl: Bu'oabeiten. de Oabeit von waut buen - construction. Category: 6.5.1. Building, 9.1.2.5.
Make.
Buplon [bʊploːn] n.m. Pl: Buplons. de Plon woo waut jebut saul - building plan.
Burjaun [bʊɹjɔun] n.f. Pl: Burjaunen. eene Sort Onkrut; Kurrei - tumbleweed. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Burnuss [bʊɹnʊs] n.m. Pl: Burnussen. een Winta Äwarock; een dikjet langet Wanikj - thick heavy overcoat; burnoose.
Burr [bʊɹ] n.n. Filt; toopjepraste Strälen ooda Hoa - thick; heavy felt. Category: 1.3.5. Solutions of water, 8.2.3.
Thick, 8.3.6.4. Dense.
burren [bʊɹrən] v.w. brommen; bestendich een natet Jelud moaken, soo aus een Moota - purr.Category: 1.6.4.3. Animal
sounds, 6.3.1.6. Cat.
Burra [bʊɾʌ] n.m. Pl: Burrasch. een Äsel - burro. Category: 6.3.1.7. Beast of burden.
Burrsteewel [bʊɹstəɪvəl] n.f. Pl: Burrsteewlen. eene Tichschoo; eene Stremp von Tich ooda Filt dee em Winta de
Feet woam helt - felt boot.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 48/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

bursch adj. wellens sennen toom poaren; hinjaraun no poaren von een Tia - in heat; ovulating.
busen [bysən] v.w. waut sajen ooda doonen toom daut bäta moaken waut schlajcht wia - do penance.
Buschel [bʊʃəl] n.n. Pl: -. eene Mot toom Jeträajd mäten; eene Mot von 32 Kwoat ooda bie 36 Lieta -
bushel. Category: 8.2.5.1. Big container, volume.
Buschkje [bʊʃcə] n.f. Pl: Buschkjes. een Leefnomen fa eene nate Mejal - wee lassie; contraction of Barbara.
Busse n.f. een aufprachren un sikj bäta väanämen; een bekjanen - contrition; atonement.
Bussichkjeit [bʊsiçcɛit] n.f. een Biedrach; eene Gow; daut waut toojedonen woat - contribution.Category: 6.8.3.4.
Beg.
Busteen [bʊstəɪn] n.m. Pl: Busteena. een Steen met däm jebut woat - building stone.
buta [bytʌ] adj. nich met enjenomen - except for. Category: 9.6.1.5.1. Except.
Butadäa [bytaːdɛa] n.f. Pl: Butadäaren. eene Däa dee von buten en een Hus nenn jeit - outer door.
Butadarpa [bytaːdaːɹpʌ] n.m. Pl: -. eena dee buta ooda nich en een Darp wont - resident outside village.
buta'ehelich [bytaː'ʔəhəliç] adj. onen befriet sennen; soon Vekjia haben aus blooss fa een poa Lied jehieet met
eenem met däm eena nich befriet es - extramarital.
Butahoff [bytaːhɔf] n.m. Pl: Butahäw. een Poat vom Hoff daut nich dichtbie daut Wonhus ooda biem Tempel es; daut
Poat vom Hoff buta däm Bennahoff - outer court.
butajeweenlich [bytaːjəvəɪnliç] adj. nich soo aus jeweenlich, aundasch aus em Derchschnett - unusual;
extraordinary; abnormal. Category: 8.3.5.3.2. Unusual, 2.5.4.5. Birth defect, 8.3.5.3.4. Strange.
Butakaunt [bytaːkɔunt] n.f. Pl: Butakaunten. de Kaunt ooda Sied von buten; nich bennen - outside edge.
butarem [bytaːrəm] contr. buta däm - outside the.
butatiets [bytaːtits] adv. buta de Tiet dee jewenscht ooda bestalt wia; nich en de jewenschte Tiet - outside the time
limit.
Butawaunt [bytaːvɔunt] n.f. Pl: Butawenj. de butaschte Waunt von een Jebied - outside wall.
buten [bytən] adv. Jäajendeel von bennen; nich en waut - outside. Category: 6.5.1.4. Yard, 6.5.2. Parts of a
building, 8.5.1.4.1. Out, outside.
Butje [bʊcə] n.n. Pl: Butjes. waut kjienent jebudet; eene Klubb; eene Schenn - small hut used as a dwelling.
Butsat See main entry: Botsat.
butzen [bʊtsən] v.w. buksen; leeftolich aunsteeten - bounce. See: fadren. Category: 7.2.1.1.3. Jump.
Buwoakj [byvɔac] n.n. Pl: Buwoakjen. daut waut jebut es; daut aun waut je'oabeit woat - masterpiece in carpentry.
buwoakjen [byvɔacən] v.w. buen; krakjt buen; jeschekjt buen - build with skill.
Buzha [bʊʒʌ] n.m. Pl: Buzhasch. waut vezoddadet; vezoddade Hoa - tousled head of hair.
Buzhakopp [bʊʒaːkɔp] n.m. Pl: Buzhakjap. eena däm de Hoa oppem Kopp vebuzhat ooda vezoddat sent- unkempt
hair.
buzhrich [bʊʒriç] adj. vebuzhat; Hoa derchenaunda - tousled.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 49/49
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

C-c

Canada [Caːnaːdʌ] n.n. een Launt en Nuad Amerika, nuaden von de Stäts - Canada. Category: 9.7.2.1.
Names of countries.
Canadia n.m. Pl: -. eene von Canada; eena met canadische Papieren - Canadian citizen.
Celsius [Cɛlsɪys] n.n. eene Sort Grodglauss met null bie Iesspunkt un 100 wan Wota koakt -
Celsius.Category: 8.3.4. Hot.
Chiena n.n. een grootet Launt, wiet em Oosten - China.
Chortitza n.m. Pl: -. eene von Chortitz; eena dee to de Chortitz Jemeent jehieet - Chortitzer.
Christ [krɪst] n.m. Pl: Christen. Variant: Kjrist. eena dee aun Christus jleeft aus Gott sien Sän un de Heilant
fa aule Menschen - Christian.
Christenflicht [krɪstɛnpfliçt] n.f. waut von eenen Christ velangt woat; eenen Christ siene Fliet - Christian
obligation.
Christengloowen [krɪstɛŋləʊvən] n.m. de Gloowen aun Christus; de Christen äa Gloowen - Christian
faith.
Christenläwen [krɪstɛnleːvən] n.n. Pl: Christenläwes. daut Läwen, daut Christus väajewäsen haft -
Christian life.
Christenvefolja [krɪstɛnfə'fɔʎʌ] n.m. Pl: -. eena dee de Christen vefolcht; eena dee Christen von äaren
Gloowen aufräden deit - persecutor. Category: 4.7.9.6. Oppress.
christlich [krɪstliç] adj. soo aus daut von Christen jehieet; soo aus Christus - Christian.
Christowent [crɪstoːvɛnt] n.m. Pl: Christowents. Wienachtsowent; Helje'owent; de 24. Dezamba -
Christmas Eve. See: Wienachtsowent.
Christus [krɪstys] n.m. Jesus, de Messias, Gott sien Sän - Christ.
Chronik [kɾoːnɪk] n.f. Pl: Chroniken. een Buak em Oolen Tastament - Chronicles.
Computa See main entry: Komputa.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/1
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

D-d

Däa [dɛa] n.f. Pl: Däaren. daut Loch benna een Däarejerecht; wua eena en een foadjet Hus nengonen
kaun; daut met waut eena soonen Toogank op un too moaken kaun; jeweenlich es eene Däa opp
Jehenjen un met eene Jräp ooda Kjlinkj, soo daut dee leicht jeit op un too to moaken - door;
portal.Category: 6.5.2. Parts of a building, 6.5.2.4. Door.
däa See main entry: äa.
däachlich [dɛaçliç] adj. jieda Dach - daily. Category: 8.4.1.2. Day, 8.4.5.1.5. Regular.
däaje [dɛajə] adv. een nat bät; nich mau weinich; ernoa - considerably.
Däarenfensta [dɛarɛnfɛnstʌ] n.n. Pl: Däarenfenstren. daut Fensta en eene Däa - transom.
Däarenjäwel [dɛarɛɲeːvəl] n.m. Pl: Däarenjäwels. Däarenjerecht - pediment.
Däarenjehenj [dɛarɛɲəhɛɲ] n.n. daut Jehenj en ooda fa eene Däa; daut Jereetschoft daut eene Däa lat op
un too gonen - door hinge.
Däarenjerecht [dɛarɛɲərɛçt] n.n. Pl: Däarenjerechta. daut Jerecht von eene Däa; daut Jestal enne
Waunt, wua de Jehenjen un Kjlinkj faust sent toom de Däa hoolen - door jam.
Däarenjräp [dɛarɛɲɾeːp] n.f. Pl: Däarenjräpen. de Jräp ooda Kjlinkj aun eene Däa - door
handle.Category: 6.5.2.4. Door.
Däarenkjlinkj [dɛarɛɲclɪɲc] n.f. Pl: Däarenkjlinkjen. de Jräp ooda Kjlinkj aun eene Däa - door latch;
latch. Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
Däarenknoop [dɛarɛŋknəʊp] n.m. Pl: Däarenkjneep. eene runde Däarejräp - door knob.
Däarenpost [dɛarɛnpɔst] n.m. Pl: Däarenpast. de Sied von een Däarejerecht - door post.
Däarenrämen [dɛarɛnɾeːmən] n.m. Pl: Däarenrämes. de Stendasch rom eene Däa - door frame.
Däarenschlätel [dɛarɛnʃleːtəl] n.m. Pl: Däarenschlätels. een Schlätel toom eene Däa veschluten ooda
opschluten - door key.
Däarenschwal [dɛarɛnʃvaːl] n.f. Pl: Däarenschwalen. daut unjaschte Brat von een Däarenjerecht; daut
opp waut de Däa steit - threshold; doorstep; lintel. Category: 6.5.2.4. Door.
Däarenstenda [dɛarɛnstɛndʌ] n.m. Pl: Däarenstendasch. de Sied von een Däarejerecht; de Stenda aun
de Kaunt vonne Däa - door frame.
Däarenwajchta [dɛarɛnvaːçtʌ] n.m. Pl: -. eena dee bie de Däa woakt; de Wajchta bie de Däa - usher;
doorkeeper. Category: 7.2.5.3. Guide, 6.5.2.4. Door.
Däastett n.f. Pl: Däastetten. een Dinkj daut de Däa opstett - doorstop.
däawen See main entry: derwen.
Dach [daːχ] n.m. Pl: Doag. de Tiet von Meddanacht bat Meddanacht; de Ieejenschoft wan wua Licht es; met
Licht; oppjedacht - day. Category: 8.4.1. Period of time, 8.4.1.2. Day.
dach [daːχ] adj. met Licht; kloa; hal - bright. See: hal; kloa. Category: 1.1.1. Sun, 3.2.1.3.
Intelligent, 8.3.3.1.2. Bright, 8.3.3.3. Color.
dachen [daːχən] v.w. Licht aufjäwen; bedachen; schienen - light the way; light up; dawn. Category: 1.1.3.6.
Lightning, thunder, 5.2.4. Tobacco, 8.3.3. Light, 1.1.1. Sun, 8.4.1.2.3. Time of the day.
dachäwa [daːχeːvʌ] adv. dän tietäwa bie dach; dän gaunsen Dach - all day. Category: 8.4.6.6.4. All the
time.
dachdäachlich [daːχdɛaçliç] adj. Variant: dachdäajlich. jieda Dach; aule Dach; een Dach nom aundren;
pinkjlich - daily; day after day; routinely. Category: 8.4.1.2. Day, 8.4.5.1.5. Regular.
Dachloon [daːχləʊn] n.n. Pl: Dachleena. Pl: Dachloons. waut een Oabeida en een Dach vedeent ooda
betolt kjricht fa siene Oabeit - day's wage.
Dachoabeit [daːχɔabɛit] n.f. Pl: Dachoabeiten. Oabeit dee eena een Dach opp eemol jejäft woat - day
work; piece work.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Dacht See main entry: Docht.


Daga [daːɣʌ] n.m. Variant: Dagat. äakjeljet Blott; bakajet Blott, soo dikj daut et meist nich derch to rieren jeit-
thick oil; thick mud; heavy; crude oil. Category: 5.2.2.6. Satiated, full, 8.2.9.1. Heavy, 1.2.3.2. Oil.
Dagat See main entry: Daga.
Däjch See main entry: Dieech.
Dak [daːk] n.n. Pl: Däakja. de bowaschte Dakj aun een Jebied ooda Hus - roof. Category: 6.5.2.2. Roof.
Dakbrat [daːkbɾaːt] n.n. Pl: Dakbräda. een Brat em Dak ooda paussent toom em Dak brucken - roof board.
Dakfensta [daːkfɛnstʌ] n.n. Pl: Dakfenstren. een Kjikjut vom Dak - dormer.
Dakj [daːc] n.f. Pl: Dakjen. Dim.: Dakjskje. een Stekj Zeich, daut opp waut nopp paust toom daut bedakjen;
Dakjen kjennen enkjelt ooda utjefoodat sennen; Toodakj - blanket;
cover. See: Toodakj.Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 5.1.1.3. Bed, 7.5.9.2. Fill, cover, 3.5.1.5.3. Hide
your thoughts, 7.3.7. Cover, 7.3.7.2. Wrap, 7.3.7.3. Spread, smear, 8.6.4.1. Outer part.
dakjen [daːcən] v.w. bedakjen; bespreeden; von bowen too moaken; een Dak moaken opp een Jebied -
cover. Category: 3.5.1.5.3. Hide your thoughts, 7.3.7. Cover, 7.3.7.2. Wrap, 7.3.7.3. Spread,
smear, 7.5.9.2. Fill, cover, 8.6.4.1. Outer part.
Dakjsel [daːcsəl] n.n. Pl: Dakjsels. de bowaschte Sied von eene Doos dee bowen jeit op un too to moaken;
daut met waut enna een Gropen ooda Ama toodakjen kaun - lid; cover. Category: 2.1.1.1. Eye, 6.7.7.
Container, 7.3.7. Cover, 3.5.1.5.3. Hide your thoughts, 7.3.7.2. Wrap, 7.3.7.3. Spread,
smear, 7.5.9.2. Fill, cover, 8.6.4.1. Outer part.
Dakjskje [daːcscə] n.n. Pl: Dakjskjen. eene kjliene Deschdakj - doily. Category: 5.1.2. Household
decoration.
Dakran [daːkɾaːn] n.f. Pl: Dakranen. eene Ran, soo aus een kjliena Troch, aune Kaunt vom Dak toom Wota
aufleiden wan daut räajent - eaves trough; water spout.
Dakschilt [daːkʃɪlt] n.n. Pl: Dakschilda. een Schilt daut opp Past jedroacht wort un äwa de Soldoten
jehoolen wort, soo daut see nich met Feil von bowen kunnen jeschoten woaren - protective shield.
Dakshunt [daːkshʊnt] n.m. Pl: Dakshunj. eene kjliene Sort Hunj met korte Been un een langen Kjarpa -
dachshund. Category: 6.3.1.5. Dog.
Dakspetz [daːkspɛts] n.f. Pl: Dakspetzen. de Spetz von een Dak; de Spetz wua de Sieden von een Dak
bowen toopkomen - peak of the roof.
Dakspoa [daːkspɔa] n.n. Pl: Dakspoasch. een jereftoatjet Jestal daut opp de Wenj von een Hus jestalt
woat toom daut Dak nopp noaglen - rafter. Category: 6.5.2.2. Roof.
Dakstow [daːkstoːv] n.f. Pl: Dakstowen. eene Stow unja daut Dak - garret.
Däl [deːl] n.f. Pl: Dälen. een groota Hupen Stroo; Stroodäl - straw stack. See: Stroodäl.
damen [daːmən] v.w. eenen Daum moaken; eenen Ieed Rigjen moaken toom waut aufdamen -
dam.Category: 6.6.7. Working with water, 6.6.7.2. Conveying water, 6.6.7.3. Controlling
water, 7.3.6.2. Block, dam up.
däm [deːm] art. dän; dredde Faul (Dämfaul) bie maunsoatje un sachoatje Hauptwieed - him.Category: 9.2.3.
Pronouns.
dämänlich [deːmeːnliç] adj. soo aus dee; biejlikj soo aus dee - similar. Category: 8.3.5.2.2. Like, similar.
Dämfaul [deːmfɑɬ] n.m. Pl: Dämfal. en Gramatikj, daut Jeschlajchtswuat bie een maunsoatjet Hauptwuat fa
wäm daut Tietwuat wirkjt - object in grammar. Category: 3.3.1.1. Purpose, goal, 3.5.1.8.5.
Complain, 9.1.3. Thing.
dämjanjen [deːmjaːɲən] rel.art. däm; wäm - that one.
dämselwjen [deːmsɛlvjən] pron. däm; krakjt däm - the same. Category: 8.3.5.2.1. Same.
dan [daːn] adv. no daut; eene jewesse Tiet enne Tookunft; daut Näakjste; wan de Bedinjungen jetroffen sent-
then (sequential); after that; next; thereupon; furthermore; besides. Wan wie ieescht jeseit haben,
dan woa wie nich soo drock sennen. After we have seeded, then we will not be so busy. See: no
däm; donn; äwajens. Category: 8.4.3. Indefinite time, 8.4.5.1.3. Next, 8.4.5.2.1. After, 9.2.5.3.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Sentence conjunctions, 9.6.2.6. Result, 9.6.3.1. Markers of transition, 8.4.6.1.5. Since,


from, 9.6.1.1. And, also.
dän [deːn] art. en Gramatikj: daut Jeschlajchtswuat fa een maunsoatjet Hauptwua no een Tietwuat -
them.Category: 9.2.3. Pronouns.
Dänfaul [deːnfɑɬ] n.m. Pl: Dänfal. en Gramatikj de Faul von een Hauptwuat ooda Fawuat opp daut daut
Tietwuat oabeit - accusative.
Daniel [daːnil] n.m. Pl: Daniels. een Junges ooda Mauns Nomen; een Buak enne Bibel; daut Wuat bediet:
Gott es mien Rechta - Daniel.
dänjanjen [deːɲaːɲən] pron. dän; wäm - that one.
Dank [daːŋk] n.m. Pl: Danken. de Utdruck von daut goode Jefeel wan wäa waut goodet to ooda fa eenem
jedonen haft - thanks. Category: 3.5.1.7.1. Thank.
danken [daːŋkən] v.w. dankscheen sajen; sajen daut eena waut räakjent - thank. Category: 3.5.1.7.1.
Thank.
dankboa [daːŋkbɔa] adj. jlekjlich; daut Schultjefeel fa waut eena jekjräajen haft - thankful;
grateful.Category: 3.5.1.7.1. Thank.
Dankboakjeit [daːŋkbɔacɛit] n.f. Pl: Dankboakjeiten. de Jesennunk von eenem dee dankboa es -
thankfulness; gratitude. Category: 3.5.1.7.1. Thank.
dankent [daːŋkɛnt] adj. met Dank; soo daut eena sikj bedankt; met daut Jefeel daut eena waut
onvedeendet jekjräajen haft - thanking.
Dankfast [daːŋkfaːst] n.n. Pl: -. een Fast toom de Grupp äaren Dank fa waut utdrekjen; een Fast toom
denkjenhalpen daut jedankt saul - thanksgiving. Category: 3.5.1.7.1. Thank, 4.9.5.2. Pray.
Dankjebäd [daːɲcəbeːd] n.n. Pl: Dankjebäda. een Jebäd en daut jedankt woat - prayer of thank.
Dankleet [daːŋkləɪt] n.n. Pl: Dankleeda. een Leet daut jesungen woat toom eenem sien Dank utspräakjen-
song of thanks.
Dankopfa [daːŋkɔpfʌ] n.n. Pl: Dankopfasch. een Opfa toom Gott danken - thank offering.
Dankscheen [daːŋkʃəɪn] n.m. Pl: Dankscheens. waut eena sajcht toom sienen Dank utdrekjen - thank
you. Category: 3.5.1.7.1. Thank.
danno [daːnoː] adv. lota; nohäa; no waut jewesset - later; after. Category: 8.4.5.2.1. After.
dannoch [daːnɔχ] conj. trotzdäm; wan uk; doawäajen doch - nevertheless; though; yet;
however.Category: 9.6.1.5. But, 9.6.2.9. Concession, 6.1.2. Method.
dansen [daːnsən] v.w. sea schuwen; sikj sea bemieejen - push hard; exert pressure;
force.Category: 6.1.2.3.2. Work hard, 3.3.3.5. Compel, 4.8.3.6. Military organization, 6.1.2.3.4.
Power, force, 7.3.2.9. Push.
dänselwjen [deːnsɛlvjən] pron. dän; krakjt dän - the same. Category: 8.3.5.2.1. Same.
Darp [daːɹp] n.n. Pl: Darpa. eene Siedlunk von eene Grupp Nobasch; Darpa sent mank Mennoniten en
Preissen, Russlaunt, Manitoba un de Kolonien en Sied Amerika bekaunt - village. Category: 4.6.7.2.
City.
Darpa n.m. Pl: -. eena dee von een Darp kjemt; eena dee sikj soo oppfieet aus dee waut en Darpa wonen -
villager; like a villager.
Darpsborm [daːɹpsbɔɹm] n.m. Pl: Darpsborms. een Borm dee miere Nobasch en een Darp Wota jeft -
village well.
Darpsenwona [daːɹpsɛnvoːnʌ] n.m. Pl: -. eena dee en een jewesset Darp wont; een Enwona en een
Darp- villager.
Darpsgauss [daːɹpsgɔus] n.f. Pl: Darpsgaussen. eene Gauss en een Darp; een breeda Stich medden
derch een Darp - village street.
Darpsieekjen [daːɹpsiəcən] n.f. Pl: -. de Ieekjenbeem von een Darp; biltlich: groot un stoakj - village oaks;
slang for tall; wild pigweed.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Darpsschool [daːɹpsχəʊl] n.f. Pl: Darpsschoolen. eene School em Darp fa naunwaussende Kjinja -
elementary school. Category: 3.6.2. School.
Darpsschult [daːɹpsχʊlt] n.m. Pl: Darpsschulten. een aunjestalda Leida em Darp - village leader; village
elder; mayor.
Darpsweid [daːɹpsvɛid] n.f. Pl: Darpsweiden. eene Weid, ooda Gruass Stap, wua de Darps Enwona äa
Vee weiden kjennen - village pasture.
Darscht [daːɹʃt] n.m. daut Velangen no waut drinkjen - thirst. Category: 3.3. Want, 5.2.2.5. Hungry, thirsty.
darschten [daːɹʃtən] v.w. een Velangen haben to drinkjen; nich jenuach Wota jedrunken haben -
thirst.Category: 3.3. Want, 5.2.2.5. Hungry, thirsty.
darschtich [daːɹʃtiç] adj. met een Velangen no waut drinkjen; utjedrieecht - thirsty. Category: 1.3.3.1.
Dry, 5.2.2.5. Hungry, thirsty.
dartich [daːɹtiç] num. Pl: dartja. Numma; Kardinalzol: 30; Ordnungszol: 30., dartichsta -
thirty.Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
Dartichstel [daːɹtiçstəl] n.n. Pl: -. daut dartichste Poat; een Poat von dartich äwareene dee toop een
gaunset moaken - one thirtieth part.
daubren [dɔubrən] v.w. bestendich schmieekjen - chain smoke. Category: 3.2.2. Learn, 6.8.2. Accumulate
wealth, 6.8.2.6. Collect, 7.4.3. Get, 1.2.1.2. Volcano, 5.2.4. Tobacco, 5.5.5. What fires
produce, 6.4.4. Beekeeping, 8.3.7.8.4. Preserve.
dauen See main entry: deiwen.
daugen [dɔugən] v.w. Variant: duagen. wuatoo goot sennen; lang väahoolen; goot to brucken sennen -
amount to something; be good for; be of use.
Daugeniks [dɔugənɪks] n.m. Pl: Daugeniksen. Variant: Daugnikjs. Schosel; eena dee to nuscht to
brucken es; eena dee nich wellich es toom oabeiden - good for nothing.
daugeniksich [dɔugənɪksiç] adj. soo aus een Daugeniks - useless. Category: 6.1.2.2.2.
Useless, 9.6.2.6.1. Without result.
Daugnikjs See main entry: Daugeniks.
Daum [dɔum] n.m. Pl: Daums; Dam. een Ieedrigjen dee daut Wota hilt von ranen - dam; grade;
embankment; bank; dike. Category: 6.6.7. Working with water, 6.6.7.2. Conveying water, 6.6.7.3.
Controlling water, 7.3.6.2. Block, dam up, 3.6.2. School, 3.6.7. Test, 8.2.8. Measure, 8.3.1.4.2.
Leaning, sloping, 8.3.5. Type, kind, 1.3.1.5. Island, shore, 1.6.4.1. Animal movement, 6.5.1.
Building, 6.8.1.4. Store wealth.
Daumbrat [dɔumbɾaːt] n.n. Pl: Daumbräda. een Spell fa twee Menschen opp een Brat met 64 Hockasch;
daut Brat opp woont daut Spell jespält woat - checkerboard; game of checkers.
Daumel [dɔuməl] n.m. Pl: Daumels. eena dee daumlich es; een errsenja Toostaunt -
craze.Category: 3.4.1.1.5. Fashionable.
Daumelskopp [dɔumɛlskɔp] n.m. Pl: Daumelskjap. eena dee sea schwoalierich es; eena dee weinich
vesteit - idiot; fool. Category: 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish talk, 4.3.5.5. Deceive.
daumlich [dɔumliç] adj. domm; onbeholpen; sea eefach; nich gauns kluak - stupid; crazy.Category: 3.2.1.4.
Stupid, 3.5.5. Foolish talk, 2.5.8. Mental illness, 4.3.7.2. Crazy.
Daump [dɔump] n.m. daut Wota daut enne Loft es; aufjekoaktet Wota; de Krauft von aufjekoaktet Wota -
steam. Category: 1.1.3.2. Cloud, 1.2.3.3. Gas, 5.2.1.1. Cooking methods.
daumpen [dɔumpən] v.w. Daump aufjäwen; met sea väl Krauft schaufen ooda foaren -
steam.Category: 1.1.3.2. Cloud, 1.2.3.3. Gas, 5.2.1.1. Cooking methods.
Daumpa [dɔumpʌ] n.m. Pl: Daumpasch. eena dee daumpt ooda Ruak aufjeft; een Moota dee von Daump
drift; een Daumpkjätel - steamer.
Daumpdruck [dɔumpdɾʊk] n.m. de Druck von Daump en een Kjätel - steam pressure.
Daumpgropen [dɔumpgɾoːpən] n.m. Pl: Daumpgropes. een Gropen met een dichtet Dakjsel wua daut
heeta koaken deit; Jereetschoft toom Daump moaken dee toom aundre Städen hetten jebrukt woat -

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

steam-boiler; pressure cooker.


Daumphett [dɔumphɛt] n.f. eene Hett soo aus Daump; väl heeta aus koakendjet Wota - steam heat.
Daumpkjätel [dɔumpceːtəl] n.m. Pl: Daumpkjätels. een Moota dee von Daump jedräwen es; een Kjätel
ooda Trekjta dee met Daump foat un nich met eenen Gasolien Moota - steam engine.
Daumpmäl [dɔumpmeːl] n.f. Pl: Daumpmälen. eene Mäl dee von een Daumpkjätel jedräwen es - steam
driven flour mill.
Daumpmaschien [dɔumpmaːʃin] n.f. Pl: Daumpmaschienen. Daumpkjätel; eene Maschien dee met
Daump jedräwen woat - steam threshing outfit; threshing machine.
Dauns [dɔuns] n.m. Pl: Dans. Bewäajungen vom gaunsen Kjarpa, jeweenlich to Musikj un en eene Grupp
met aundre toop - dance; jig; reel. Category: 4.2.2.1. Ceremony, 4.2.4. Dance, 6.4.5.3. Fishing
equipment, 7.2.1.5. Walk with difficulty.
daunsen [dɔunsən] v.w. nom Riemsel Bewäajungen moaken met aundre toop, jeweenlich met Jesank
ooda Instrumenten toop - dance. Category: 4.2.2.1. Ceremony, 4.2.4. Dance.
daunsent [dɔunsɛnt] adj. met daunsen; soo aus biem daunsen - dancing.
daut [dɔut] pron. een jewesset; eent oba nich dit; jant - that; it. Category: 9.2.3.3. Relative
pronouns, 9.2.3.5. Demonstrative pronouns, 9.6.3.5. Markers of identificational and
explanatory clauses, 9.2.3. Pronouns.
Dautel [dɔutəl] n.f. Pl: Dautlen. Variant: Dotel. eene seete Frucht vom Paulmboom - date (fruit).
dautmol [dɔutmoːl] adv. een jewesset mol en Vegonenheit - that time.
dautselwje [dɔutsɛlvjə] pron. äwareenet; krakjt daut; een jewesset - same ones. See: deeselwja.
David [daːfɪd] n.m. een Junges ooda Mauns Nomen; daut Wuat bediet: de Beleefta -
David.Category: 9.7.1.1. Personal names.
däwren [deːvrən] v.w. make loud noise.
1 • knaulen; sea lud haustich knaulen - make a loud, banging noise.
2 • sea schlonen - hit hard.
de [də] art. Variant: e. daut Wuat, jeweenlich ver een Hauptwuat eene een Wuat daut fa een Hauptwuat steit;
‘de’ bewiest eene jewesse Sach un nich irjent eene - the. Category: 9.2.3.5. Demonstrative
pronouns.
De Jriese Diesta [də jrisə distʌ] n.ph. daut diestre daut eenem enjst; waut eenem enjst em diestren -
ogre of the darkness; story book character.
dedwäa [dɛdvɛa] adv. de Rechtunk von Sied bat Sied; nich delenjd; jäajenaun enjestalt; towinkjel - at right
angles; cross-wise; grumpy; at odds. See: towinkjel. Category: 8.3.1.4.1. Vertical, 4.3.1.5.2. Bad-
tempered, 4.1.6. Disunity.
dee [dəɪ] pron. it.
1•
2 • jana, nich disa - he; she; they; them; those; who; which; that. Category: 9.2.3. Pronouns, 9.2.3.5.
Demonstrative pronouns, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 9.2.3.3. Relative pronouns, 9.2.3.4.
Question words, 9.6.3.5. Markers of identificational and explanatory clauses.
Deef [dəɪf] n.m. Pl: Deew. Stäla; Reiba - thief. Category: 6.8.9.1. Steal.
deejanja [dəɪjaːɲʌ] pron. krakjt dee; een jewessa - those. Category: 9.2.3.5. Demonstrative pronouns.
deejanje [dəɪjaːɲə] pron. Variant: deejanja. dee; wesse un nich aundre; krakjt dee; jewesse - those; those
that. Category: 9.2.3.5. Demonstrative pronouns.
Deel [dəɪl] n.n. Pl: -. een Poat - portion; proportion; part; deal. Category: 3.5.3.1. Word, 5.2.1.5. Serve
food, 7.4.4. Distribute, 8.1. Quantity, 8.1.6.1. Part, 8.2.8. Measure, 8.6. Parts of things, 8.1.1.6.
Fraction, 4.2.5. Drama, 6.5.2. Parts of a building, 4.7.8.1. Covenant.
deelen [dəɪlən] v.w. deal.
1 • biem räakjnen seenen woo väl mol een Numma en een aundret jeit to deelen; derchtrakjen -
divide (calculation).
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

2 • aufdeelen; vedeelen; spoolen; von eene Grupp en veschiedne Gruppen nengonen; en Deel
moaken - split; separate; apportion;
distribute. See: aufdeelen; endeelen; vedeelen; toodeelen; utdeelen. Category: 4.7.8.1.
Covenant, 6.8.3. Share wealth, 7.4.4. Distribute, 7.5.1.1. Separate, scatter, 8.1.2.5. Divide
numbers, 2.6.1.4. Divorce, 7.8. Divide into pieces.
deelhaben [dəɪlhaːbən] v.s. een Poat ooda een Deel aun waut haben, soo aus eene Ve'auntwuatunk ooda
een Jewenst - participate. Category: 4.2.6.2. Sports.
Deelhaba [dəɪlhaːbʌ] n.m. Pl: Deelhabasch. Poatna; eena dee een Poat en waut haft -
partner.Category: 2.6.1. Marriage, 4.1. Relationships, 4.1.1.1. Girlfriend, boyfriend, 4.1.2.1.
Working relationship, 9.5.2.3. With, do with someone.
deelnämen [dəɪlneːmən] v.s. waut biewonen; een Poat aun waut haben - partake;
participate.Category: 5.2.2. Eat, 4.2.6.2. Sports.
Deelnäma [dəɪlneːmʌ] n.m. Pl: Deelnämasch. eena dee deelnemt; eena dee een Poat doaraun haft waut
doa väajeit - partaker; participant. Category: 4.1. Relationships.
deelwiess [dəɪlvis] adv. toom Deel; en Stekja; poatwiess - partly. Category: 9.3.3. Partly.
Deemoot [dəɪməʊt] n.f. Variant: Deemut. de Ieejenschoft dee eena haft wan eena deemootich es; bedocht
sennen fa aundre; nich prauzich ooda ekjich - humility; contrition; lowliness. Category: 4.3.2.2.
Humble, 3.4.2.2. Sorry.
deemootich [dəɪməʊtiç] adj. Variant: deemutich. nich too väl von sikj denkjen; sikj met aundre jlikj
trakjen- humble; contrite. Category: 4.3.2.2. Humble, 4.5.6.2. Low status, 4.8.3.1. Defeat, 3.4.2.2.
Sorry.
deemootjen [dəɪməʊcən] v.w. sikj wäm unjadon moaken; sikj to waut schekjen un nich selfst väasajen;
sikj weinja talen aus dän näakjsten - be subservient.
Deemut See main entry: Deemoot.
deemutich See main entry: deemootich.
deenen [dəɪnən] v.w. halpen; behelplich sennen; wäm de Jemietlichkjeit toostieren; bejleiten; fläajen -
serve; attend; minister. See: bejleiten; fläajen. Category: 4.5.4.3. Serve, 5.2.1.5. Serve food, 3.2.1.1.
Think about, 3.6.2. School, 4.2.1.3. Meet together, 2.6.1.2. Wedding, 4.6.1.2. Government
official, 4.9.7.1. Religious person, 4.9.7.2. Christianity, 6.6. Occupation.
Deena [dəɪnʌ] n.m. Pl: -. eena dee deent - servant. Category: 4.5.4.3. Serve, 5.2.1.5. Serve food, 6.1.1.
Worker.
Deenarin [dəɪnaːrɪn] n.f. Pl: Deenarinen. eene dee deent - female servant.
Deenst [dəɪnst] n.m. Pl: Deensten. Help; daut met waut eena deent - service; office;
ministration.Category: 2.6.1.2. Wedding, 4.5.4.3. Serve, 4.9.5.3. Worship, 4.1.2.1. Working
relationship, 4.6.1. Ruler, 4.6.1.2. Government official, 6.5.1. Building, 6.5.2.7. Room, 6.9.
Business organization.
deenstboa [dəɪnstbɔa] adj. bruckboa; em Staunt to deenen - useful; serviceable. Category: 6.1.2.2.1.
Useful, 8.3.7.9. Value.
Deenstfru [dəɪnstfɾy] n.f. Pl: Deenstfrues. eene deenende Fru - serving woman.
Deenstgrupp [dəɪnstgɾʊp] n.f. Pl: Deenstgruppen. eene Grupp dee toop deent - service group.
Deenstmejal [dəɪnstməjaːl] n.f. Pl: Deenstmejales. Kjäakjsche; Deenarin - servant girl.
deep [dəɪp] adj. met eene groote Mot rauf ooda no unjen; met eene groote Mot rauf ooda no unjen; schwoa
to vestonen - deep; profound. Category: 1.2.1.4. Valley, 3.5.1.1. Voice, 7.8.6. Dig, 8.2.6.5. Deep,
shallow, 3.2.1.3. Intelligent.
deepen [dəɪpən] v.w. taufen; daut Sakrament derchfieren wua een Eltesta ooda Prädja dän Kandidot met
de Wota Doop bedeent, daut woat oppem Gloowen von däm Kandidot jedonen un bediet daut dee
nu een Jliet enne Jemeent es. Eenje deepen met Wota äwajeeten, aundre met gauns unja Wota
ducken. - baptize. Category: 1.3.4. Be in water, 4.9.5.6. Religious purification, 4.9.7.2.
Christianity.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Deepa [dəɪpʌ] n.m. Pl: -. eena dee enne Kjoakj deept; eena dee bekaunt es daut hee väl Lied jedeept haft -
Baptist.
deepsennich [dəɪpsɛniç] adj. met eenen deepen Senn; schwoa to vestonen wiels daut soo väl met sikj
drajcht; komplizieet - thoughtful. Category: 3.2.1.1. Think about, 4.3.1.3.2. Sensible.
deeselwja [dəɪsɛlvjʌ] pron. Variant: deeselja. dee waut aul ea en Betracht jekommen es - same one.
Deffat [dɛfaːt] n.m. Pl: Deffats. eene hee Duw - male pigeon.
Defteriet [dɛftərit] n.f. Haulskrankheit; eene wankende Krankheit en dee eene denne Hut em Schlunk
kjricht un daut odmen schwoa moakt - diphtheria. See: Haulskrankheit. Category: 2.5.2. Disease.
deidlen [dɛidlən] v.w. veschluaren; Tiet oppbrucken met nuscht doonen - squander. Category: 6.1.2.2.6.
Waste, 6.8.4.7. Spend.
Deikja [dɛicʌ] n.m. Pl: Deikjasch. eena dee oppem Daum oppaust daut de Daum hoolen woat; wiel de
Deikja de Nacht un dunkel aunjetrocken romjinkj, enjsten Kjinja sikj von däm, un meenden daut wia
veleicht de Diewel - dyke watchman.
Deinameit [dɛinaːmɛit] n.n. Sprenjstoff; Pulwa toom sprenjen, eksplodieren - dynamite. Category: 6.4.5.
Fishing.
Deiw [dɛiv] n.m. de Feichtichkjeit dee zemorjes oppe Ieed es - dew; thaw. Category: 1.1.3.3. Rain, 1.1.3.4.
Snow, ice, 1.2.3. Solid, liquid, gas.
deiwen [dɛivən] v.w. Variant: dauen. schmelten; woama aus 0 Grod Celsius sennen; Frost loten rutgonen -
thaw; for dew to fall. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 1.2.3. Solid, liquid, gas.
Deklinazion n.f. Pl: Deklinazionen. de Rieej von Falen von een Hauptwuat - declension.
delenjd [dəlɛɲd] prep. de gaunse Lenjd; velenjd; von een Enj bat daut aundre - lengthwise; along the
length of.
delenjdgonen [dəlɛɲdgoːnən] v.s. dicht aun waut wieda gonen, soo aus wan eena daut aus eene
Väaschreft nemt, ooda eene Oabeit delenjd voadich moakt - follow along.
Delfien [dɛlfin] n.m. Pl: Delfienen. een Tia em See daut miere Schoo lank waust un läwendje Junge haft -
dolphin. Category: 1.6.1.1.7. Sea mammal.
Dell [dæɬ] n.m. eene Plaunt dee aus Kjriedarie en Supp jebrukt woat - dill. Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine.
demren [dɛmrən] v.w. däwren; knaulen - make a pounding thunderous noise.
Demmokrat [dəmɔkɾaːt] n.m. Pl: Demmokraten. Fadawoagen; een Woagen toom 4 bat 6 Menschen
fieren - four to six passenger buggy; light wagon. See: Fadawoagen.
Demmokratie n.f. Pl: Demmokratieen. eene Jesalschoft wua de Deelnäma daut Stemmrajcht haben;
eene Oat Rejierunk wua aule Menschen fa ooda jäajen de Rejierunk wälen derwen - democracy.
demmokratisch adj. soo daut de Mierheit doafäa es; met eene friee Wol nenjefieet -
democratic.Category: 4.6. Government.
demmolieren [dəmoːlirən] v.w. veschlonen un onbruckboa moaken; tweischlonen; vedoawen; enne Grunt
brinjen - demolish. Category: 7.9.2. Tear down.
Demmolierunk [dəmoːliɾʊŋk] n.f. een enne Grunt brinjen - demolition; destruction; havoc.Category: 4.4.2.
Trouble, 7.9.3. Destroy.
demplen [dɛmplən] v.w. mea Wota en waut wotajet nenrieren - dilute. Category: 1.2.3.1. Liquid, 1.3.5.
Solutions of water, 7.5.3. Mix.
denkjen [dɛɲcən] v.s. Jedanken fieren; sikj em Kopp waut trajcht lajen; waut äwalajen - think. Category: 3.2.
Think, 9.4.4.6.1. Think so.
denkjboa [dɛɲcbɔa] adj. waut eena sikj denkjen kaun - imaginable; thinkable.
denkjenhalpen [dɛɲcɛnhaːlpən] v.s. wäm aun waut denkjen moaken waut dee veleicht vejäten haft -
remind. Category: 3.2.6.4. Remind.
denkjent [dɛɲcɛnt] adj. met denkjen; met jreblen; met Sachen enne Jedanken trajchtlajen -
thinking.Category: 3.2.1.1. Think about.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Denkjestiet [dɛɲcɛstit] n.f. Pl: Denkjestieden. tosajen emma; jeweenlich; äwa sea lange Tiet - distant
past.
denkjestiet [dɛɲcɛstit] adv. eene lange Tiet; soo lang aus eena sikj denkjen kaun - long time;
interminable. Category: 3.5.1.1.3. Speak a lot.
Denkjmol [dɛɲcmoːl] n.n. Pl: Denkjmols. jeweenlich een groota Steen met Wieed doanenn jehakt soo
daut dee de Menschen aun waut denkjen halpt - shrine; monument; memorial;
memento.Category: 4.9.8.2. Place of worship, 6.5.1. Building, 2.6.6.3. Funeral, 2.6.6.6.
Grave, 3.2.6. Remember, 4.2.2.1. Ceremony.
Denkjoat [dɛɲcɔat] n.f. Pl: Denkjoaten. eene Fillisofie; eene derchjedochte Oat von denkjen, soo aus
Fillisofen daut eewen - philosophy. Category: 3.2.1.3. Intelligent, 3.2.5.5. Philosophy.
Denkjschreft [dɛɲcʃrɛft] n.f. Pl: Denkjschreften. eenem siene Läwes Jeschicht jeschräwen - memoir.
Denkjvemieejen [dɛɲcfə'miəjən] n.n. Pl: -. een Mensch siene Fäichkjeit toom denkjen -
sanity.Category: 3.2.1.3. Intelligent.
denkjwieet [dɛɲcviət] adj. wieet em Denkj to hoolen - memorable.
Denkjzadel [dɛɲctsaːdəl] n.m. Pl: Denkjzadels. een Zadel toom denkjenhalpen - written reminder;
memorandum. Category: 3.2.6. Remember.
denn [dɛn] adj. goanich dikj; sea plaut; sea flissendich - thin; skinny; gaunt; lean; slender slim;
sparse.Category: 1.3.5. Solutions of water, 6.2.4.4. Trim plants, 8.2.3.1. Thin thing, 8.2.4.1.
Narrow, 8.2.3.3. Thin person, 7.1.6. Lean, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 8.1.3.2. Few, little.
dennen [dɛnən] v.w. denna moaken; wietleftja moaken - thin. Category: 1.3.5. Solutions of water, 6.2.4.4.
Trim plants, 8.2.3.1. Thin thing, 8.2.4.1. Narrow.
dennbakich [dɛnbaːkiç] adj. met denne Baken; aufjemuckat; vehungat; schlank -
wizened.Category: 2.6.4.5. Old person.
Denninj [dɛnɪɲ] n.f. Pl: Denninjen. de wieekje Sied von een Tia; de Jäajent tweschen Hoft un Rebben -
flank of an animal.
derch [dɛɹχ] prep. medden derch von eene Sied ooda Enj bat de aundre; vom Aunfank bat Enj; von eene
Sied bat de aundre - through. Doa wia een kjlienet Loch wua de Notel derch jespekjt haud.There
was a little hole where the needle had gone through. . Category: 8.4.5.2.3. During, 8.4.6.1.4. Until.
derchbaken [dɛɹχbaːkən] v.w. gauns goa woaren enne Bak - bake thoroughly.
derchblädren [dɛɹχbleːdrən] v.w. eent nom aundren eenselne Bläda von een Buak ooda Heft äwadreien -
page through.
derchboaren [dɛɹχbɔaɹən] v.w. boaren; een Loch derch waut moaken met een Boa - bore through; gore;
penetrate. Category: 7.3.2.6. Put in.
derchbräakjen [dɛɹχbɾɛacən] v.s. derch komen; rutbräakjen - break through. Category: 7.8.1. Break.
derchbrennen [dɛɹχbrɛnən] v.w. utkleiwen; wajchranen; sikj nich jriepen loten - abscond; run away;
bolt.See: wajchranen. Category: 7.2.3.1. Move away, 7.2.6.3. Escape, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 6.5.2.4. Door, 6.7.5. Fastening tool, 7.2.1.1.1. Run, 7.2.1.2. Move quickly, 7.5.2. Join,
attach.
derchbrinjen [dɛɹχbrɪɲən] v.s. wäm halpen foadich moaken; derch waut schwoaret derchhalpen - bring
through.
derchbroden [dɛɹχbɾoːdən] v.w. toom tweedemol broden; äwabroden - fry over again.
derchbuen [dɛɹχbyən] v.w. trajchtbuen; ombuen em Hus - rebuild; renovate. Category: 7.9.4.
Repair, 8.3.7.6. Improve, 8.4.6.5.3. New.
derchbuaren [dɛɹχbuəɹən] v.w. vebuaren; soo buaren daut eena aun Wieet velist - mismanage (a farm).
derchdenkjen [dɛɹχdɛɲcən] v.s. nodenkjen; äwadenkjen; denkjen waut doa von komen kunn - think
through.
derchdraschen [dɛɹχdɾaːʃən] v.w. discuss.
1 • lang von eene Sach räden bat aules jesajcht es waut doatoo to sajen es - discuss thoroughly.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

2 • priejlen - spank thoroughly.


derchdreien [dɛɹχdrɛiən] v.w. schmaunten; met een Schmaunta de Malkj un Schmaunt deelen - separate
milk.
derchdrekjen [dɛɹχdrɛcən] v.w. aun waut schuwen bat daut derchbrakjt - press through.
derchdrenjen [dɛɹχdrɛɲən] v.w. derch eene Waunt ooda soowaut komen met bestendich schuwen - push
through; squeeze through. Category: 7.3.2.9. Push.
derchdrinjen [dɛɹχdrɪɲən] v.s. eenen Wajch derch waut komplizieedet moaken; vestonen woaren -
penetrate; pervade; permeate. Category: 7.3.2.6. Put in, 1.3.2.1. Flow, 7.5.7. Multiple things
moving.
derchdrinjent [dɛɹχdrɪɲɛnt] adj. soo daut et bat bennen jeit; soo daut et gauns derch jeit -
penetrating.Category: 2.3.2.4. Loud.
derche Bloom räden [dɛɹχə bləʊm ɾeːdən] v.ph. von waut räden onen daut et jeneemt woat - speak
ironically or euphemistically.
derchem [dɛɹχəm] contr. derch däm - through the.
derchenaunda [dɛɹχənɔundʌ] adv. vemischt; bunt; nich en Ordnunk; nich jedeelt - mixed; pell-mell;
medley; miscellaneous. Category: 2.6.5. Male, female, 4.1.9.9. Race, 7.5.3. Mix, 7.5.3.1. Pure,
unmixed, 8.3.3.3. Color.
derchentiet [dɛɹχɛntit] adv. jeweenlich; meist emma - usually.
derchet [dɛɹχət] contr. derch daut - through the.
Derchfaul [dɛɹχfɑɬ] n.m. Schietarie; flissendjet Stoolgank ooda Schiet - dysentery;
diarrhoea.Category: 2.5.2. Disease, 2.5.2.3. Stomach illness, 2.2.8. Defecate, feces.
derchfaulen [dɛɹχfɔulən] v.s. derch een Boddem ooda Flua faulen wan dee nich helt - fall through.
derchfieren [dɛɹχfirən] v.w. foadich moaken; mäajlich moaken - complete. Category: 6.1.2.3.5. Complete,
finish, 8.1.5. All, 8.1.6. Whole, complete, 9.3.2. Completely.
derchfinjen [dɛɹχfɪɲən] v.s. sikj met eene Sach ooda Probleem weeten - find way through.
derchflajchten [dɛɹχflaːçtən] v.s. veflajchten; flajchten; vebinjen; vekjneppen - intertwine.
derchfoaren [dɛɹχfɔaɹən] v.s. met Jereetschoft tweschen de Rieejen Krut vedoawen - cultivate a row
crop.
Derchfoat [dɛɹχfɔat] n.f. Pl: Derchfoaten. een derchfoaren; eene Reis derch waut - passage; journey
through. Category: 3.5.3.1. Word, 3.5.7.2. Written material, 6.5.2. Parts of a building, 6.5.2.7.
Room, 7.2.4. Travel.
derchfoodren [dɛɹχfəʊdrən] v.w. aum Läwen hoolen; de Tiet foodren wan daut Tia kjeen Nutzen haft -
feed through a specific period.
derchfräten [dɛɹχfɾeːtən] v.s. derch rostren; derch wauschen; derchfulen - erode through.
derchfulen [dɛɹχfylən] v.w. vefulen un molsch woaren daut et uteneen felt ooda nich mea helt - rot;
decay.Category: 1.4.1. Dead things, 2.6.6.2. Corpse, 8.3.7.8. Decay, 1.5.6. Growth of plants.
Derchgank [dɛɹχgaːŋk] n.m. Pl: Derchjenj. een Gank derch waut; een Wajch derch waut - gangway; pass;
transit way. Category: 1.2.1.1. Mountain, 3.6.7. Test, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 4.7.2. Pass
laws, 7.2.3.5. Move past, over, through, 7.3.1.1. Throw, 8.1.4. More.
derchgonen [dɛɹχgoːnən] v.s. pass through.
1 • wajchranen, von Pieed; tofoot gonen; mäajlich sennen - pass through; proceed through.
2 • unjasieekjen; von aule Sieden bekjikjen - study; investigate. Category: 7.2.3.5. Move past, over,
through.
derchgrowen [dɛɹχgɾoːvən] v.s. dig through.
1 • met een Jereetschoft, tB. een Spodem, en waut growen toom seenen waut doa es; derchweelen -
dig through.
2 • growen bat eena derch waut jewesset kjemt - tunnel; make a passage. Category: 1.2.1.5.
Underground, 6.5.4.1. Road, 7.8.6. Dig, 7.5.3. Mix.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

derchhalpen [dɛɹχhaːlpən] v.s. halpen wäm derch waut derchkomen; biestonen un unjastetten - assist
through a difficult time.
derchhan [dɛɹχhaːn] adv. errsennich; nich bie kloaren Kopp; dwautsch - crazy; berserk. Category: 2.5.8.
Mental illness, 4.3.7.2. Crazy.
derchhenjen [dɛɹχhɛɲən] v.s. enne Medd läaja henjen, tB. een Baunt ooda Dak - sag; hang;
hollow.Category: 7.1.7.1. Relaxed posture, 8.3.1.5. Bend, 4.7.7.4. Execute, 7.3.2.4.1.
Hang, 8.1.8.1. Empty, 8.3.1.6.3. Hollow.
derchhetten [dɛɹχhɛtən] v.w. derch un derch woam moaken - heat through.
derchholen [dɛɹχhoːlən] v.w. have wind blow through.
1 • waut derch een Loch trakjen ooda trakjen loten - have wind blow through. Daut jeft scheene
Loft, wan de Wint derch daut Fensta holt. We have pleasant air, when the wind blows through the
window.
2 • sea schellen, mostren ooda priejlen - censure.
derchhoolen [dɛɹχhəʊlən] v.s. uthoolen; bestendich bliewen - persist. Category: 3.3.1.6.
Determined, 4.3.1.5. Patient.
derchjedreit [dɛɹχjɛdrɛit] adj. soo daut doa kjeen, ooda sea weinich Schmaunt enne Malkj es; von Malkj
dee met eene Maschien aufjeschmaunt es; blinje Malkj - skimmed.
derchjehäakjat [dɛɹχjəhɛacaːt] adj. vekjnept; derchenaunda; nich en Ordnunk jehoolen - intricate;
involved; tangled. Category: 7.5.8. Simple, complicated, 4.2.1.6. Participate, 5.4.3. Care for
hair, 7.5.4.2. Tangle.
derchjeläst [dɛɹχjəleːst] adj. soo daut de baste, ooda de schlajchste wajchjenomen sent; äwajeläst -
picked over.
derchjenat [dɛɹχjənaːt] adj. gauns naut; derchjetrocken - soaked through;
sodden. See: derchnaten.Category: 1.3.3. Wet.
derchjepitscht [dɛɹχjəpɪtʃt] adj. vepriejelt; vewagelt - like a whipped cat.
derchjepoakat [dɛɹχjəpɔakaːt] adj. derchjepuakst; derchjestoaken - poked through; messed
up.Category: 7.5.5.1. Disorganized, 7.9.1. Damage.
derchjerieet [dɛɹχjəriət] adj. soo daut et aul jerieet es worden; verieet; derchenaunda - mixed
up.Category: 7.5.3. Mix.
derchjeschmuat [dɛɹχjɛʃmuət] adj. met eene lenjre Tiet jekoakt ooda jebrot; soo daut daut Jeschmak von
veschiedne Sachen toopjerant es - refried.
derchjespoolt [dɛɹχjɛspəʊlt] adj. met eene Spoolunk - cracked; split. Category: 7.8.2. Crack.
derchjetraubt [dɛɹχjɛtɾɔubt] adj. cunning.
1 • vekomen; bekjwiemt; vesusenjelt; henjflichtich - bedraggled; decrepit.
2 • witzich; schlau - cunning; sly. See: bekjwiemt; vesusenjelt; henjflichtich. Category: 3.2.1.3.
Intelligent, 4.3.5.5. Deceive, 4.3.6.3. Untidy, 8.4.6.5.4. Old, not new.
derchjeweelt [dɛɹχjəvəɪlt] adj. onväasechtich derchjerieet; - clawed through.
derchjewintat [dɛɹχjəvɪntaːt] adj. soo daut et derchem Winta es läwendich jebläwen; soo daut et em
Winta nich von daut kolde Wada vedorwen es - wintered through.
derchjewossen [dɛɹχjəvɔsən] adj. sea volljewossen - root-bound; grown through and through.
derchjleppen [dɛɹχjlɛpən] v.w. wajch komen; utkleiwen - slip by.
derchkeiwen [dɛɹχkɛivən] v.w. endure.
1 • uthoolen; derchmoaken; väl mol opp waut bieten bat daut twei jeit - endure.
2 • väl mol opp waut bieten bat daut tweijeit - chew through. Category: 3.3.1.6. Determined, 4.3.1.5.
Patient, 4.4.2.6. Suffer, 4.4.3.6. Endure, 8.4.7. Continue, persevere.
derchkjikjen [dɛɹχcɪcən] v.w. scan.
1 • bosich läsen; schwind derchseenen - scan.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

2 • derch een Glauss ooda een Loch kjikjen waut aun de aundre Sied es - look through; peer
through. Category: 2.3.1.1. Look, 2.5.7. Treat disease, 3.5.7.3. Read, 3.2.2.1. Study.
derchkjlämen [dɛɹχcleːmən] v.w. vekjlämen; sea kolt aum Kjarpa woaren - chill through.
derchkjnäden v.w. knead thoroughly.
1 • kjnäden bat daut aula äwareen es - knead thoroughly.
2 • veknujjen; veschlonen - pummel.
derchkleiwen [dɛɹχklɛivən] v.w. paw through.
1 • krauzen ooda kleiwen bat eena derch waut derchkjemt - paw through; rummage through; scratch
through the skin.
2 • orriemsch seenen waut wuabennen es - roughly dig through.
derchkoaken [dɛɹχkɔakən] v.w. derch un derch koakendich heet woaren - cook thoroughly.
derchkomen [dɛɹχkoːmən] v.s. persevere.
1 • uthoolen - persevere.
2 • foadich moaken - finish. Category: 3.3.1.6. Determined, 4.3.1.5. Patient.
derchkrauzen [dɛɹχkɾɔutsən] v.w. krauzen bat de ieeschte Schicht wajch es; twei krauzen - score through
a surface; scratch through.
derchkromen [dɛɹχkɾoːmən] v.w. orriemsch derch waut derchsieekjen - rifle; rummage
through.Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot.
derchläsen [dɛɹχleːsən] v.s. read through.
1 • gauns läsen - read through.
2 • neiw waut beseenen un daut schlajchte von daut goode oppoat läsen - sort; cull. De Schiela
sullen daut Buak gauns derchläsen. The pupils were to read through the entire book. Wie woaren
de Frucht derchläsen un daut schlajchte wajchschmieten. We will pick through the fruit and
discard the rotten ones. Category: 7.5.5. Organize, 8.3.5. Type, kind.
derchläwen [dɛɹχleːvən] v.w. erfoaren; derch eene Tiet ooda Erfoarunk läwen - endure. Category: 3.3.1.6.
Determined, 4.3.1.5. Patient, 4.4.2.6. Suffer, 4.4.3.6. Endure, 8.4.7. Continue, persevere.
derchligjen [dɛɹχlɪʝən] v.s. holl jeworden von doabowen ligjen; twei gonen von too väl doabowen ligjen -
wear out lying.
derchloten [dɛɹχloːtən] v.s. loten nenn ooda rut gonen; loten wua derchgonen; Frieheit jäwen toom
vebiegonen - permit passage. Category: 3.3.4.1. Give permission, 3.5.3.1. Word, 3.5.7.2. Written
material, 6.5.2. Parts of a building, 6.5.2.7. Room, 7.2.4. Travel.
Derchmäta [dɛɹχmeːtʌ] n.m. Pl: Derchmätasch. de lenjste Mot derch een runda Kjreiss; de Mot von eene
Sied Kjreiss bat de aundre derch daut Meddpunkt - diameter. Category: 8.2.4. Wide.
derchmoaken [dɛɹχmɔakən] v.s. foadich moaken; uthoolen; nich opphieren ooda oppjäwen - persevere;
last. Category: 8.1.7.4. Remain, remainder, 8.4.6.1.3. End, 3.3.1.6. Determined, 4.3.1.5.
Patient, 6.1.2.2.4. Use up, 6.1.2.3.5. Complete, finish, 8.4.6.1.2. Stop something, 8.1.5. All, 8.1.6.
Whole, complete, 9.3.2. Completely.
Derchmot [dɛɹχmoːt] n.f. Pl: Derchmoten. de lenjste Mot derch een Kjreiss - diameter. Category: 8.2.4.
Wide.
derchnämen [dɛɹχneːmən] v.s. read thoroughly.
1 • eene Lia ooda Buak gauns derch gonen - read thoroughly.
2 • eene Sach gauns driest beräden - clarify thoroughly.
3 • biem Räakjnen: deelen; seenen wooväl mol een Numma en een aundret nenjeit - divide.
derchnaten [dɛɹχnaːtən] v.w. derchsuppen; gauns naut woaren - become soaked.
derchoabeiden [dɛɹχɔabɛidən] v.w. repair.
1 • een Jereetschoft uteneen nämen un vollstendja toopstalen - overhaul; repair.
2 • eene lenjre Oppgow foadich moaken - complete an assignment. Category: 6.5.3.1. Building
equipment and maintenance, 7.9.4. Repair.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

derchpitschen [dɛɹχpɪtʃən] v.w. met eene Wipp priejlen; vewippen - whip soundly; thrash;
trounce.See: derchpriejlen. Category: 4.8.3.1. Defeat.
derchpriejlen [dɛɹχprijlən] v.w. fa Strof wäm schlonen; priejlen; derchpitschen - whip soundly; thrash;
trounce. See: derchpitschen. Category: 4.8.3.1. Defeat.
derchräajnen [dɛɹχɾɛajnən] v.w. derchnaten von Räajen; enräajnen - rain through; soak.
derchräakjnen [dɛɹχɾɛacnən] v.w. go through an account.
1 • biem räakjnen bat eenen Entschluss komen - calculate.
2 • eenen aundren siene Räakjnunk derchseenen fa Fäla - go through an account.
derchräden [dɛɹχɾeːdən] v.w. von eene Sach räden bat een Entschluss jefot woat ooda aula de Sach
vestonen - discuss; consult; talk over. Category: 3.5.1.2. Talk about a subject, 3.5.1.4. Speak with
others, 3.5.1.6. Debate, 3.3.2. Request, 3.3.3.2. Advise.
derchrauzen [dɛɹχɾɔutsən] v.w. rauzen ooda kaublen bat see nojäwen - fight it out; settle by fighting.
derchreisen [dɛɹχrɛisən] v.w. travel through.
1 • derch eene Jäajent reisen; nich tweschenenn stellhoolen - travel through.
2 • onen stellhoolen reisen - travel nonstop.
derchreisent [dɛɹχrɛisɛnt] adj. met derchreisen; biem derch eene Jäajent foaren - travelling through.
derchrieren [dɛɹχrirən] v.w. derchenaunda brinjen; mischen; rieren daut aules derchenaunda es -
stir.Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.5.3. Mix.
derchriewen [dɛɹχrivən] v.s. aun waut riewen ooda schieren bat eena derch es - rub through.
derchrublen [dɛɹχɾʊblən] v.w. derchschieren; derchriewen - rub through.
derchsäkjen See main entry: derchsieekjen.
derchsaten [dɛɹχsaːtən] v.w. foadich moaken; bie eene Sach bliewen bat dee foadich es -
persevere.Category: 3.3.1.6. Determined, 4.3.1.5. Patient.
derchsäwen [dɛɹχseːvən] v.w. sift through.
1 • derch een Säw nämen; waut ooda wäm sea krakjt aufschazen - sift through.
2 • waut ooda wäm sea krakjt aufschazen - investigate thoroughly.
derchscheeten [dɛɹχʃəɪtən] v.s. shoot through.
1 • bosich derch waut derchfoaren - drive fast through.
2 • met een Scheetiesa derch waut scheeten - shoot through; penetrate. Category: 1.5.5. Parts of a
plant, 2.6.6.1. Kill, 4.2.6.2.2. Basketball, 6.4.1. Hunt, 7.3.2.6. Put in.
derchschezlen [dɛɹχʃɛtslən] v.w. een Schetzel derch eene Stow moaken toom twee Deel moaken - set up
a partition.
derchschienen [dɛɹχʃinən] v.s. derchdachen; Licht loten derch waut komen wan daut uk nich waut kloaret
jeft - shine through.
Derchschlach [dɛɹχʃlaːχ] n.m. Pl: Derchschläaj. Siekomm; Säw - sieve; colander. Category: 6.6.7.
Working with water.
derchschlapen [dɛɹχʃlaːpən] v.w. sikj derch eene schwoare Tiet weeten; met weinich lieren ooda Väarot
tofräd sennen - muddle through; eke out.
derchschlikjen [dɛɹχʃlɪcən] v.w. eenjemoten plietsch eenen Wajch derch waut finjen - sneak through.
derchschnetlich [dɛɹχʃnɛtliç] adj. soo aus em Derchschnett; jeweenlich - on average. Category: 8.1.5.9.
Average.
Derchschnett [dɛɹχʃnɛt] n.m. Pl: Derchschnetts. average.
1 • eene meddelmäsje Mot; daut Jeweenelje; soo aus mieeschte ooda aus de mieeschte Tiet;
Meddelsträakj - average.
2 • biem Räakjnen: aule Nummasch toopjetrocken un dan bie daut Numma von Nummasch
derchjetrocken - mathematical average; mean. Em Derchschnett akren dise Lied nich Weit. On the
average these people do not so wheat. De Derchschnett von 2, 3 un 7 es 4. The average of 2, 3,
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

and 7 is 4. Category: 8.3.7.4. Mediocre, 3.4.2.1.1. Dislike, 3.5.8.4. Show, indicate, 8.1.5.9.
Average, 8.3.7.1. Bad, 4.9.4.1. Sorcery, 5.2.1. Food preparation, 6.6.5. Art, 6.6.5.1. Draw,
paint, 8.2. Big, 8.5.1.2.2. Between.
derchschnieden [dɛɹχʃnidən] v.s. tweischnieden; met schnieden en twee moaken - dissect; intersect.
derchschuwen [dɛɹχʃyvən] v.s. met schuwen derch waut derchkomen; derchdrenjen; derchpuaksen -
penetrate; push through. Category: 7.3.2.6. Put in.
derchsechtich [dɛɹχsɛçtiç] adj. soo daut eena doa derchkjikjen kaun; kloa - transparent; translucent; see-
through. Category: 2.3.1.6. Transparent, 3.2.4.2. Understandable.
derchseenen [dɛɹχsəɪnən] v.s. noseenen; waut goot bekjikjen un aufschazen - look
through.Category: 3.5.7.3. Read.
derchsieekjen [dɛɹχsiəcən] v.s. Variant: derchsäkjen. en aules no waut jewesset kjikjen ooda sieekjen;
derchkjikjen - search through.
derchspekjen [dɛɹχspɛcən] v.w. derchpuaksen; met eene Spetz derch waut derchdrekjen - pierce;
puncture. Category: 6.7.1.1. Poking tool, 7.3.2.6. Put in, 7.8.5. Make hole, opening, 2.5.3. Injure.
derchstäakjen [dɛɹχstɛacən] v.s. to de aundre Sied rutstäakjen; derchpuaksen - pierce;
puncture.Category: 6.7.1.1. Poking tool, 7.3.2.6. Put in, 7.8.5. Make hole, opening, 2.5.3. Injure.
derchsteewen [dɛɹχstəɪvən] v.s. blow dust through.
1 • sea haustich waut veloten wua noch waut von eenem velangt es - leave abruptly.
2 • derchpusten; derchholen met Stoff - blow dust through.
derchstonen [dɛɹχstoːnən] v.s. derchmoaken; uthoolen - endure; last. Category: 3.3.1.6.
Determined, 4.3.1.5. Patient, 4.4.2.6. Suffer, 4.4.3.6. Endure, 8.4.7. Continue, persevere, 8.1.7.4.
Remain, remainder, 8.4.6.1.3. End.
derchsuppen [dɛɹχsʊpən] v.w. derchnaten; derch un derch naut woaren; vollzoppen -
soak.Category: 1.3.4. Be in water, 5.6.4. Wash clothes, 1.3.3. Wet, 7.3.2.7. Take something out of
something.
derchtrakjen [dɛɹχtɾaːcən] v.s. draw or pull through.
1 • derchnaten; waut derch een Loch trakjen - soak.
2 • waut derch een Loch trakjen - thread through.
3 • biem Räakjnen: deelen ooda derchnämen - draw or pull through; pass through; soak through;
thread through a needle; saturate. Category: 7.2.3.5. Move past, over, through, 1.3.3. Wet, 7.5.9.2.
Fill, cover.
Derchtrakjstrich [dɛɹχtɾaːcstriç] n.n. Pl: Derchtrakjstricha. een schroza Strich dee tweschen twee
Wieed, dee ‘ooda’ bediet, ooda bie Nummasch bediet dee ‘deelen’ ooda ‘derchtrakjen’, ( / ) - forward
slash.
derchut [dɛɹχyt] adv. besondasch; butajeweenlich; ombedinjt; goa - by all means; absolutely; by any
means; throughout. See: onbedinjt; goa. Category: 9.3.2. Completely, 9.4.4.1. Certainly,
definitely, 9.6.3.2. Markers of emphasis, 8.4.5.2.3. During, 8.4.6.6.4. All the time, 9.6.1.7.
Distribution.
derchwäajen [dɛɹχvɛajən] v.s. aules krakjt wäajen un tooptalen - weigh. Category: 8.2.9. Weigh.
derchwajch [dɛɹχvaːç] adv. jeweenlich; em Derchschnett - usually.
derchwaumsen [dɛɹχvɔumsən] v.w. priejlen; met schlonen strofen - spank.
derchweelen [dɛɹχvəɪlən] v.w. orriemsch waut derchsieekjen - ransack; rummage. Category: 4.8.3.8.
Plunder.
derchwikjsen [dɛɹχvɪcsən] v.w. priejlen; vekloppen - spank.
derchwintren [dɛɹχvɪntrən] v.w. derchem Winta läwen bliewen, soo aus Beem, Plaunten ooda Tieren -
winter through.
derchwoamen [dɛɹχvɔamən] v.w. loten waut gauns derch woam woaren - warm through.
derchwrenjlen [dɛɹχvrɛɲlən] v.w. derch wriglen; derch wrauntren - wriggle through.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

derftich [dɛɹftiç] adj. en Noot; met nich jenuach needjet - needy; in need. Category: 6.8.1.3. Poor, 8.1.7.3.
Need.
Derkj [dɛɹc] pn. Diedrich - short for Diedrich; anglicized to Dick; Died.
Desch [dɛʃ] n.m. Pl: Deschen. eene Plaut met Feet opp dee de Moltiet oppjesat woat, ooda wua eena
Buakoabeit deit - table; deck; lectern. Category: 5.1.1.1. Table, 7.5.5. Organize, 4.2.6.1.1. Card
game, 7.2.4.2.1. Boat.
Descha [dɛʃʌ] n.m. Pl: -. een Holtoabeida dee Deschen un Schaups moakt - carpenter; joiner; cabinet-
maker. Category: 6.5. Working with buildings, 6.6. Occupation, 6.6.3. Working with wood.
deschren v.w. krakjte Holtoabeit doonen; Schaups un Deschen moaken - make cabinets; woodwork.
Deschblaut [dɛʃblɔut] n.n. Pl: Deschbläda. eene Plaut, jeweenlich von Holt, dee aus Desch to brucken es,
wan dee opp Feet ooda Bakj jelajcht woat; een Brat daut en een Desch nenpaust toom däm lenja
moaken - tabletop; table leaf.
Deschdakj [dɛʃdaːc] n.f. Pl: Deschdakjen. eene Dakj toom opp een Desch - tablecloth. Category: 5.1.1.1.
Table.
Deschkjlinja [dɛʃclɪɲʌ] n.m. Pl: Deschkjlinjasch. een kjliena Kjlinja biem Desch toom sikj oppmoakjsom
moaken - table bell.
Deschkost [dɛʃkɔst] n.f. Pl: Deschkosten. eene Kost; waut bie een Desch bie eene Moltiet jeboden woat;
waut toom äten es - fare. Category: 8. States.
Deschloaken [dɛʃlɔakən] n.n. Pl: Deschloakes. Deschdakj; eene Spreed toom opp een Desch -
tablecloth. Category: 5.1.1.1. Table.
Dezamba [dətsaːmbʌ] n.m. Pl: Dezambasch. de 12. Moonat; de Moonat tweschen Nowamba un
Jaunewoa - December. Category: 8.4.1.4.1. Months of the year.
dia [dia] adj. velangt väl Jelt - expensive; dear. Category: 6.8.4.3.1. Expensive, 2.6.1.5. Romantic
love, 4.3.3. Love, 8.3.7.9. Value, 9.7.1.7. Terms of endearment.
dieren [dirən] v.w. väl Tiet nämen - last; continue; endure; take time. Category: 8.1.7.4. Remain,
remainder, 8.4.6.1.3. End, 8.4.7.2. Start again, 3.3.1.6. Determined, 4.3.1.5. Patient, 4.4.2.6.
Suffer, 4.4.3.6. Endure, 8.4.7. Continue, persevere, 8.4.2. Take time.
Diakon [diakoːn] n.m. Pl: Diakonen. een Aumt enne Jemeent toom eenje praktische Oabeit doonen ooda
de Prädja halpen - deacon.
Diakoon See main entry: Diakon.
Dialekjt [dialɛct] n.f. Pl: Dialekjten. eene Rädensoat dee weinich veschieden es von aundre Rädensoaten
en de selwja Sproak; wan Plautdietsch en een Launt aundasch jebrukt woat aus en een aundret
Launt, dan haben de Lenda veschiedne Dialekjten - dialect. Category: 3.5.3. Language.
Diamaunt [diamɔunt] n.m. Pl: Diamaunten. een sea diera, sea hoada, derchsechtja Steen; eent von de
gauns hoatste Steena - diamond. Category: 1.2.2.5. Jewel.
dicht [diçt] adj. nich wietleftich; aunenaunda; soont waut nuscht derch lat - dense; water-tight; foul smelling
(air)close. Category: 1.2.1.6. Forest, grassland, desert, 8.3.6.4. Dense.
dichten [diçtən] v.w. write.
1 • dicht moaken; soo moaken daut nuscht derch kaun - stop up; make impermeable.
2 • een Jedicht ooda Jeschicht schriewen - compose, write. Category: 3.5.7.1. Write, 4.2.3.1.
Compose music, 9.1.2.3. Create, 6.6.7.3. Controlling water.
Dichta [diçtʌ] n.m. Pl: -. eena dee Jedichta schriewen kaun; Schreftstala; Schriewa - poet; author;
bard.See: Jeschichtenschriewa; Schreftstala; Schriewa. Category: 3.5.4.4. Poetry.
Dichtakonst [diçtaːkɔnst] n.f. de Konst von Jeschichten ooda Jedichta schriewen; de Fäichkjeit toom
scheen schriewen - art of writing; poesy.
dichtbie [diçtbi] adj. Variant: dichtabie. nich wiet auf; no - close by; near. See: no. Category: 8.2.6.2.
Near, 8.1.5.8.1. Approximate, 8.4.6.4.1. Soon.
dichtich [diçtiç] adv. däaje; een nat bät; sea; foaken; ieremol - considerably; down-right;
thoroughly.Category: 9.3.2. Completely.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

dichttoop [diçtəʊp] adv. aunenaunda; nich wiet uteneen; meist ooda gauns aunschieren - close together.
Dichtunk [diçtʊŋk] n.f. Pl: Dichtungen. waut scheen jeschräwnet; een Jedicht; eene scheen jeschräwne
Jeschicht - verse; fiction. Category: 3.5.4.4. Poetry, 4.2.3.3. Sing, 4.9.3.1. Sacred writings, 3.2.1.2.
Imagine, 3.5.4.1. Fable, myth.
die [di] pron. du - you. Category: 9.2.3. Pronouns.
dieden [didən] v.w. sajen waut daut meent; eene Diedunk jäwen - explain; interpret. Category: 3.5.1.2.3.
Explain, 3.6.1. Show, explain, 3.5.8. Interpreting messages.
Diedakjiel [didaːcil] n.f. Pl: Diedakjielen. de Sotstock von Schelp - bulrush. Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine.
Diedunk [didʊŋk] n.f. Pl: Diedungen. waut eena von waut dieden deit; waut daut meent -
meaning.Category: 3.5.3. Language, 3.5.8.1. Meaning.
Dieech [diəχ] n.m. Pl: Dieechs. daut waut een Bakja tooprieet toom Broot baken; Mäl met Häw, Wota un
aundret enjerieet toom Broot moaken - dough.
dieechich [diəχiç] adj. soo aus Dieech; met Dieech beschmäat - doughy.
Dieechtroch [diəχtɾɔχ] n.m. Pl: Dieechträaj. eene Bett wua Dieech jekjnät woat; eene heltane Bett -
kneading trough.
Dien [din] n.f. Pl: Dienen. eene dikje Schicht ooda Klompen Schnee vom Wint toopjejoacht - snow bank;
dune.
dien [din] adj. sajcht daut die dee; jehieet - your. Dien Hunt, diene Kaunt un dien Hus sent aula
brun.Your dog, your cat and your house are all brown. Category: 9.2.3. Pronouns.
diena [dinʌ] pron. dee waut die jehieet - your (sg.); yours (sg.) Wie foaren met miene Koa soo lang aus
diene soo väl Trubbel haft. We drive with my car as long as yours has so much
trouble.Category: 9.2.3. Pronouns.
Dienamiet [dinaːmit] n.n. eene Sort Sprenjstoff, soo aus toom Steena oppsprenjen - dynamite;
explosive.Category: 6.4.5. Fishing.
dienem [dinəm] pron. sajcht daut die dee jehieet - your. Category: 9.2.3. Pronouns.
dienen [dinən] pron. sajcht daut die dee jehieet - your. Category: 9.2.3. Pronouns.
Dienje [diɲə] n.n. Pl: -. daut waut die jehieet - your. Category: 9.2.3. Pronouns.
dienje [diɲə] pron. dee waut die jehieren - your. Category: 9.2.3. Pronouns.
diensjlikjen [dinsjlɪcən] pron. soo aus du; biejlikj soo aus du - your peer.
dient [dint] pron. sajcht daut die daut jehieet - yours. Category: 9.2.3. Pronouns.
dienthaulwen [dinthɔulvən] adv. wäajen die; fa die - for your sake. Wie komen dienthaulwen een bät
lota toop. We gather for your sake a little later together.
Diepfries [dipfris] n.m. Pl: Diepfriesen. Iesschaup; Jereetschoft toom Äten sea jefroaren hoolen; Friesa -
deep freeze.
Diesel [disəl] n.m. Pl: Diesels. een Moota dee Diesel brent; eene schmäaje Sort Gasolien toom en een
Diesel Moota brennen - diesel. Category: 5.5.6. Fuel, 6.6.2.9. Working with chemicals.
dieslen [dislən] v.w. aules rom eenem schient to dreien - be dizzy.
dieslich [disliç] adj. aules rom däm schient am to dreien - dizzy; giddy; vertigo. Category: 2.5.6. Symptom
of disease, 7.2.1.6.1. Balance.
diesta [distʌ] adj. onen Licht - dark. Category: 8.3.3.2. Dark, 8.3.3.3. Color.
Diestel [distəl] n.m. Pl: Diestels. de Stenjel väaren aun een Woagen ooda Träla toom aun een Foatich
aunhoaken ooda Pieed aunspaunen toom dän Woagen schlapen - wagon pole; wagon tongue.
dietlich [ditliç] adj. kloa to seenen; leicht to vestonen; krakjt to feelen ooda hieren - clear; articulate;
implicit; graphic; concise; obvious. See: kloa. Category: 1.1. Sky, 1.1.3. Weather, 1.3.6. Water
quality, 2.3.1.5. Visible, 2.3.1.6. Transparent, 2.3.2.2. Sound, 3.2.4.2. Understandable, 4.7.5.8.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Vindicate, 4.7.6.1. Acquit, 3.5.1.1.7. Speak well, 3.5.1.1.4. Speak little, 3.2.3.1. Known,
unknown.
dietsch [ditʃ] adj. soo aus en Dietschlaunt; soo aus de Sproak von de Dietschlenda; enne dietsche Sproak,
von dietsche Menschen - German. Category: 9.7.1.5. Names of languages.
Dietschlaunt [ditʃlɔunt] n.n. daut Launt en Europa von wua de Dietsche Menschen komen -
Germany.Category: 9.7.2.1. Names of countries.
Dietschlenda [ditʃlɛndʌ] n.m. Pl: -. eena dee von Dietschlaunt staumt - a German. Category: 9.7.1.5.
Names of languages.
dietschlendsch [ditʃlɛndʃ] adj. soo aus en Dietschlaunt; soo aus de Dietschlenda -
German.Category: 9.7.1.5. Names of languages.
Diewel [divəl] n.m. Pl: Diewels. een beesa Jeist; Soton - devil; Satan. Category: 4.9.2. Supernatural being.
diewlisch [divlɪʃ] adj. soo aus beese Jeista; soo aus de Diewel ooda Soton - devilish; satanic; fiendish;
diabolical. Category: 4.9.2. Supernatural being.
Difrenschel [dɪfrɛnʃəl] n.n. Pl: Difrenschels. daut Akjjia medden aune hinjaschte Auss wua de
Dreiwscheft naunkjemt - differential.
dikj [dɪc] adj. thick.
1 • groot enne Derchmot - thick. Een dikja Stock brakjt nich leicht twei. A thick stick does not
break easily.} - thick (in diameter); fat; plump.
2 • waut flissendjet daut schwoa to rieren es. See koakt dän Zieropp bat dee fein dikj wia. She
cooked the syrop until it was nice and thick.} - thick (in fluidity). Category: 1.3.5. Solutions of
water, 8.2.3. Thick, 8.3.6.4. Dense, 1.2.3.2. Oil, 6.3.7. Animal products, 8.2.3.2. Fat person.
dikjbuckich [dɪcbʊkiç] adj. met eenen dikjen Buck; Fat; sea runt - paunchy; fat-bellied. Category: 8.2.3.2.
Fat person.
Dikjedakj [dɪcədaːc] n.f. Pl: Dikjedakjen. eene dikje Dakj; eene woame Dakj; Winta Dakj - comforter;
mackinaw.
Dikjemalkj [dɪcəmaːlc] n.f. Malkj dee en eene woame Stow jestonen haft un dikj jeworden es; suare Malkj-
clabbered milk.
dikjjenekjich [dɪcjənɛciç] adj. thick neck.
1 • eena dee een dikjet Jenekj haft - thick neck.
2 • ieejenkoppich; sea opp sien Stekj - stubborn. Category: 3.3.1.7. Stubborn.
dikjkoppich [dɪckɔpiç] adj. schwoalierich; schlajcht waut vestonen kjennen - thick-headed; pig-
headed.Category: 3.3.1.7. Stubborn.
dikjleppich [dɪclɛpiç] adj. met dikje Leppen - thick-lipped.
Dikjpans [dɪcpaːns] n.m. Pl: Dikjpansen. een dikja; een runtbukja - one with the big stomach or paunch.
dikjwoaren [dɪcvɔaɹən] v.s. become thick.
1 • eene Breed toonämen - become thicker in size.
2 • sua woaren tB. soo aus Malkj ooda Schmaunt - become thick (as a liquid); curdle;
solidify.Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas.
diminutiew [dɪmɪnytiv] adj. kjlien; en Gramatikj: woo waut jesajcht woat wan daut kjlien es -
diminutive.Category: 8.2.1. Small, 8.2.2.3. Short, not tall.
dinjen [dɪɲən] v.s. räden om eenen läajren Priess to kjrieen; schachren; räden om waut leichta to moaken -
haggle; barter. See: behaundlen; schachren. Category: 6.8.4.4. Bargain, 6.8.4.9. Exchange, trade.
Dinjsdach [dɪɲsdaːχ] n.m. Pl: Dinjsdoag. de tweeda Dach no Sindach, tweschen Mondach un Medwäakj -
Tuesday. Category: 8.4.1.3.1. Days of the week.
Dinkj [dɪɲc] n.n. Pl: Dinja. eene nate Sach dee eena seenen un aunfoten kaun; eene Sach - thing;
object.Category: 9.1.3. Thing, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 3.3.1.1. Purpose, goal, 3.5.1.8.5.
Complain.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

direkjt [dɪrɛct] adj. jlikj too; driest; nich derche Bloom; werkjlich - direct. Category: 4.5.3.2. Command, 6.9.1.
Management, 7.2.2.9. Move straight without turning, 8.3.1.3. Straight.
Direkta [dɪrɛktʌ] n.m. Pl: Direktasch. een aunjestalda Leida, soo aus äwa eene School -
director.Category: 3.5.9.4. Movie, 4.5.1. Person in authority.
Dirrijent [dɪɹrɪjɛnt] n.m. Pl: Dirrijenten. enna dee eene Senjagrupp leit, dän Toon aunjeft un Takt helt -
conductor. Category: 7.2.4.1.2. Railroad.
dirrijieren [dɪɹrɪjirən] v.w. eene Senjagrupp leiden biem sinjen - conduct. Category: 4. Social behavior, 4.3.
Behavior, 7.2.5.3. Guide, 7.3. Move something.
dis1 [dɪs] adj. eena hia; sajcht woona ooda woont; disa, nich jana - this. Category: 9.2.3.5. Demonstrative
pronouns.
disa2 [dɪzʌ] pron. dee von wäm de Räd es; daut waut dichtabie es - this. Category: 9.2.3.5. Demonstrative
pronouns.
Disk [dɪsk] n.f. Pl: Disken. een rundet Schoa, soo aus toom Ieed plieejen; soon Schoa daut aus eene
Brodkomm jebrukt woat toom Fleesch broden - disk.
Disker [dɪskəɹ] n.m. Pl: Diskers. Soodeschnieda; een Foarm Jereetschoft met runde Schoaren ooda
Disken toom Launt oabeiden - disker.
Distel [dɪstəl] n.f. Pl: Distlen. eene spekjaje Plaunt - thistle. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Disteljedaun [dɪstɛʎədɔun] n.m. Distelkrut; eene vedrieejde Distel Stud - thistledown.
Distelkrut [dɪstɛlkɾyt] n.n. Pl: -. Krut daut väl Spekjasch haft - thistles.
Distrikjt [dɪstrɪct] n.f. Pl: Distrikjten. eene Jäajent; eene bejrenste Jäajent soo aus een Schooldistrikjt -
precinct. Category: 4.6.6.1. Police.
dit [dɪt] pron. daut Dinkj hia; waut hia es - this (used for neuter forms). See: disa. Category: 9.2.3.5.
Demonstrative pronouns.
ditmol [dɪtmoːl] adv. dit mol; en disen Faul - this time.
Ditsied [dɪtsid] n.f. de Jäajent aun dise Sied; daut Launt ooda de Jäajent aun dise Sied von waut jewesset -
this side.
ditsiedich [dɪtsidiç] adj. soo aus aun dise Sied; soo aus en eene jewesse Jäajent - of this side.
doa [dɔa] adv. wiest wua - there. Category: 8.5.1. Here, there.
doabennen [dɔabɛnən] adv. en waut; wiest en woon Dinkj waut jewesset es - inside it.
doabie [dɔabi] adv. thereby.
1 • bie waut; toop; tojlikj; doch; wan uk - thereby; at the same time. Mame wia doabie un sach daut
aula. Mom was there and saw it all.
2 • doch; wan uk - at the same time; though. See jleicht daut nich waut hee doonen wull, un
doabie säd see nuscht. She did not like what he wanted to do, and yet she said
nothing. See: toop; tojlikj. Category: 8.4.5.2.2. At the same time, 9.6.1.5. But.
doabliewen [dɔablivən] v.s. oppe Städ bliewen; nich wiedagonen; wajchbliewen - stay there; remain there.
doaderch [dɔadɛɹχ] conj. derch waut besondret ooda jewesset; wiest de Uasoak; sajcht woo waut passieet
es; aulsoo - through that; as a result of; on account of. See: aulsoo. Doaderch daut de Lied em
Darp aula metholpen, es de Borm nu foadich. On account of the people of the village all helping,
the well is now finished.
derwen [dɛɹvən] v.aux. Variant: däawen. Frieheit haben to waut - be permitted to; may; might. De Liera
säd ekj doaf vondoag buten spälen. The teacher said I am permitted to play outside
today.Category: 3.3.4.1. Give permission, 8.4.1.4.1. Months of the year, 9.4.4.4.
Possible, 9.4.4.6.2. Maybe, 9.6.3.8. Honorifics, 2.4.1. Strong, 4.9.4. Miracle, supernatural
power, 9.4.4. Epistemic moods.
doafäa [dɔafɛa] adv. doa wäajen; aus Folj; doahäa - for that.
doagen [dɔagən] v.w. daut Dach woaren ea de Sonn oppjeit - dawn. Category: 1.1.1. Sun, 8.4.1.2.3. Time
of the day.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

doages [dɔagəs] adj. waut toom Dach jehieet - of the day. Groosmame kaun bie doages Licht noch
utneien. Grandma can still embroider by daylight.
Doagesberecht [dɔagɛsbərɛçt] n.m. Pl: Doagesberechta. de Berecht von een Dach - daily report; daily
bulletin.
Doagesbuak [dɔagɛsbuək] n.n. Pl: Doagesbieekja. een Buak wua eena jieda Dach waut nenschrift -
diary; day book.
Doagesleena [dɔagɛsləɪnʌ] n.pl. eena dee een Dach opp eemol aunjestalt woat - day workers.
Doageslicht [dɔagɛsliçt] n.n. soon Licht aus äwadach; Sonnenlicht - daylight. Category: 8.3.3.
Light, 8.4.1.2. Day.
Doagesoabeida [dɔagəzɔabɛidʌ] n.m. Pl: -. Oabeida; Doagesleena; een Oabeida dee een Dach opp
eemol aunjestalt woat - day worker.
doagsch [dɔagʃ] adj. von eenen jewessen Dach ooda eenen jewessen Numma von Doag, soo aus
‘dreedoagscha Räajen’ - of the day.
doahäa [dɔahɛa] adv. aus Folj; doa wäajen; doafäa - from there; originating.
doahan [dɔahaːn] adv. wajch von hia; no eene jewesse Städ - thence; thither. Category: 8.5.1. Here, there.
doahanbrinjen [dɔahaːnbrɪɲən] v.s. waut no eene jewesse Städ brinjen, droagen ooda fieren - deliver;
bring to a place. Category: 2.6.3. Birth, 2.6.3.5. Help to give birth, 4.4.4.4. Save from
trouble, 7.2.6.4. Set free, 7.3.3. Take somewhere.
doahinja [dɔahɪɲʌ] adv. hinja waut; met Vestentniss - there behind. Ieescht kjeemen de groote Woages,
un doahinja wieren noch Bogges. First the big wagons came, and behind them were the
buggies.Räakjnen wia sea schwoa fa am; hee kjeem nich doahinja. Arithmatic was hard for him;
he could not understand it. understand.
doahinjakomen [dɔahɪɲaːkoːmən] v.s. understand.
1 • vestonen; bejriepen; enseenen - understand.
2 • no waut komen; hinja waut gonen - follow. Category: 3.2.4. Understand, 3.5.8. Interpreting
messages, 3.2.5.1. Believe, 4.5.4.5. Follow, be a disciple, 7.2.5.2. Follow.
doaken [dɔakən] v.w. sea fien räajnen - mist rain.
doamank [dɔamaːŋk] adv. mank jewesset; en jewesset - among them; among those.
doamet [dɔamət] adv. met daut; dan - therewith; with that; lest. Wie kjrieejen bätret Jereetschoft, un
doamet De Klock wort 12, un doamet jinj wie aula no Hus. The clock became 12, and therewith
we all went home. Category: 9.6.2.7. Purpose.
doanaun [dɔanɔun] adv. aun waut; bat aun waut jewesset - against; on that; of that;
thereon.Category: 8.5.2. Direction, 8.4.5.2.1. After.
doano [dɔanoː] adv. soo aus waut jewesset; daut lat sikj denkjen - according to that. See sent lot. Doano
haben see Trubbel. They are late. According to that, they have trouble.
doaraun [dɔaɾɔun] adv. aun daut; von daut - there by; of that. Hee stieed sikj doaraun, daut et soo lang
dieet. He was frustrated by it, that it took so long.
doaräwa [dɔaɾeːvʌ] adv. en dee Tiet; doawäajen; äwa waut - during that time; over that; across that; about
that. Ekj jinkj mie vepusten un doaräwa passieed daut. I went for a rest, and in that time it
happened. Hee haud sikj woam aunjetrocken, un druach noch een Pelz doaräwa. He was
dressed warmly, and wore a fur coat over that.
doarenn [dɔarɛn] adv. en daut; en ne jewesse Loag; von daut - therein; in that. Category: 8.5.1.2.2.
Between.
Doarm [dɔaɹm] n.f. Pl: -. de Schlauch em Kjarpa dee vonne Moag raufleit, daut Äten woat doa gauns
vedeift un dan vom Bloot oppjenomen - intestine; gut; bowel; entrails. Category: 2.1.8. Internal
organs, 6.4.5. Fishing.
Doarmseid [dɔaɹmsɛid] n.f. Pl: Doarmseiden. eene Seid, soo aus aun eene Fiddel - catgut; gut string.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

doarom [dɔaɾoːm] adv. fa daut; doawäajen, wäajen daut; en eene jewesse Sach - because of that. Wie
hieeden daut du krank wieescht, un doarom sent wie jekomen. We heard you were ill, and
because of that we have come.
doaromshaulwen [dɔaɾɔmshɔulvən] adv. doawäajen; wäajen eene Sach; doatoo - because of that; as a
result of that. See: doatoo; doawäajen. Hee haft een schwaket Hoat, un doaromshaulwen kjenn
wie nich bosja schaufen. He has a weak heart, because of that we cannot work faster.
doaronen [dɔaɾoːnən] adv. onen waut jewesset - without that.
doaropp [dɔaɾɔp] adv. fuaz no waut; wäajen waut eena vestonen haft - thereon; on that. Daut funk noch
mau knaup aun to räajnen, un doaropp plenjad daut looss. It had barely started to rain, and there
upon we had a downpour. Category: 8.4.5.2.1. After.
doarunja [dɔaɾʊɲʌ] adv. unja waut; mank jewesse; aun waut - underneath that; on account of. Wie
hoowen daut Brat opp un doarunja lach de doa wieren soo väl Sorten, un doarunja funk ekj
waut Hee haft Rietinj. Doarunja litt dee väl. He has arthritis. Under it he suffers a lot.
doarut [dɔaɾyt] adv. ut waut; von waut; doavon - out of that. Wie hauden mau een Kuffel un wie drunken
aula doarut. We had only one cup and we all drank of it.
Doasennen [dɔasɛnən] n.n. werkjlich ooda waut sennen; daut Sennen; de Eksistens; daut Läwen -
existence. Category: 9.1.1.1. Exist.
Doastalunk [dɔastaːlʊŋk] n.f. Pl: Doastalungen. Variant: Doastalinj. Jeschicht; soo aus een jewessa daut
vetalt - version.
doatoo [dɔatəʊ] adv. fa waut; to een Zwakj; uk noch; doaromshaulwen - for that; because of that. Hee ritt
väl, oba doatoo haft hee daut Pieet uk. He rides a lot, but for that he has the
horse.See: doawäajen; doaromshaulwen.
doatoojehierent [dɔatəʊjəhirɛnt] adj. soo daut et met waut toop jehieet; soo daut et needich es met waut
aundret toop - belonging.
doavon [dɔafoːn] adv. von waut wajch; von waut; wäajen waut - from it or from them; of it or of them. Aus
see foadich wieren, jinjen de Oabeida doavon. When they were finished, the workers left. Daut
Kjint wort Angst doavon, aus de Maschien soo lud wort. The child became scared of it, when the
machine became so loud.
doavonkomen [dɔafɔŋkoːmən] v.s. sikj von waut loossmoaken; friemoaken; utkleiwen; utretzen -
escape.Category: 4.4.3.7. Survive, 7.2.6.3. Escape, 3.3.4.5. Free to do what you want, 6.8.4.3.3.
Free of charge, 7.2.6.4. Set free.
doawäajen [dɔavɛajən] adv. doarom; wäajen waut jewesset; doaromshaulwen; doatoo - for that reason;
because of that. See: doatoo; doaromshaulwen. See es nich sea jesunt, doawäajen es see nich
emma hia. She is not very healthy, for that reason she is not always here.
doblen [dɔblən] v.w. vemieren daut doa tweemol soo väl sent; äwalajen daut et twee Schicht dikj woat -
double. Category: 8.1.1.1.2. Two, 8.1.4.2. Increase, 9.3.1.3. To a larger degree.
dobbelda Punkt [dɔbɛldʌ pʊŋkt] n.m. Pl: dobbelda Punkta. eene Gramatikj, twee Punkta, eena een bät
hecha aus de aundra, dee doa wiest daut noch waut kjemt - colon. Category: 2.1.8. Internal organs.
dobbeldiedent [dɔbɛldidɛnt] adj. met twee Diedungen; onkloa; tweeschniedich -
ambiguous.Category: 3.5.8.1. Meaning.
Dobbelfensta [dɔbɛlfɛnstʌ] n.n. Pl: Dobbelfenstren. Väasauzfensta; Stormfensta - storm window.
Dobbelpunkt [dɔbɛlpʊŋkt] n.m. Pl: Dobbelpunkta. twee Punkta, eent hecha aus daut aundre, daut de
Aunfank von eene Rieej ooda Aunfank von een Jeräd bediet ( : ) - colon. Category: 2.1.8. Internal
organs.
Dobbelschlach [dɔbɛlʃlaːχ] n.m. Pl: Dobbelschläaj. een besondra Knoppen dee sea goot helt, un doch
jeweenlich leicht jeit op to moaken - half hitch.
Dobbelselfstlut [dɔbɛlsɛlfstlyt] n.m. Pl: Dobbelselfstlud. twee Selfstlud toop - diphthong.
dobbelt [dɔbɛlt] adj. twee mol; tweemol soo sea - double. Category: 8.1.1.1.2. Two, 8.1.4.2.
Increase, 9.3.1.3. To a larger degree.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

doch [dɔχ] adv. dit es uk soo; wan eena daut uk nich neiw weet; oba - still; yet; however; but; nevertheless;
though; surely. De Bloomen sent kjlien un doch scheen. The flowers are small yet
nice. See: oba.Category: 1.3.2.5. Calm, rough, 7.2.7. Not moving, 9.6.1.5. But, 6.1.2.
Method, 9.2.5.1. Phrase conjunctions, 9.6.1.5.1. Except, 9.6.3.1. Markers of transition, 9.6.2.9.
Concession, 9.6.3.2. Markers of emphasis.
Docht [dɔχt] n.f. Pl: Dochten. Variant: Dacht. de Twierem ooda daut Zeich en een Taulchlicht ooda eene
Laump dee daut Brennstoff no de Flaum trakjt - wick of lamp. Category: 8.3.3.1.1. Light source.
Dochta [dɔχtʌ] n.f. Pl: Dajchta. Dim.: Dochtakje. de Elren äa Kjint daut eene Mejal es -
daughter.Category: 4.1.9.1.4. Son, daughter.
dochwoll [dɔχvɔl] adv. veleicht; woarschienlich oba nich jewess - most likely; 'I suppose so'. Wan daut too
lang drieech blift woat hee dän Goaden dochwoll noch wesren. If it stays dry too long he will
most likely irrigate the garden.
Dod See main entry: Dot.
dodlen [dɔdlən] v.w. schellen; mostren - criticize; inculpate. Category: 3.5.1.8. Criticize, 3.5.1.8.2. Insult.
doff [dɔf] adj. nich kloa; vemuzhat; schlajcht to seenen - obscured; darkly; unclear. Category: 2.3.1.5.
Visible, 3.2.4.3. Mysterious.
Dokta [dɔktʌ] n.m. Pl: Doktasch. eena dee utjelieet es toom doktren; eena dee eenem äwa Krankheiten un
Medizien Rot jäwen kaun - doctor; physician; surgeon. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 6.1.1.1.
Expert, 6.6. Occupation, 5.4.6.1. Circumcision.
doktren [dɔktrən] v.w. seek medical help.
1 • von eenen Dokta Help sieekjen; medizienisch behaundlen - seek medical help.
2 • medizienisch behaundlen - give medical advice.
Doktamassa [dɔktaːmaːsʌ] n.n. Pl: Doktamassasch. een Dokta sien Massa; een sea schoapet Massa -
scalpel. Category: 2.5.7. Treat disease.
Doktarie [dɔktaːri] n.f. Pl: Doktarieen. de Behaundlunk von eenen Dokta; daut doktren loten - doctoring;
medical attention.
Doktatang [dɔktaːtaːŋ] n.f. Pl: Doktatangen. Tang; een Jereetschoft daut een Dokta brukt toom waut
fausthoolen - forceps. Category: 2.6.3.5. Help to give birth.
Dol [doːl] n.n. Pl: Dolen. eene groote Jlad; eene Jäajent von läajet Launt - glen; dale; vale;
valley.Category: 1.2.1.4. Valley.
dol [doːl] adv. rauf; unjen; boajauf - down; downwards. Category: 6.3.7. Animal products, 8.2.6.4.
Low, 8.5.2.5. Down.
dolen [doːlən] v.w. weinja woaren, soo aus een Fia ooda Oppräajunk; weinja ooda läaja moaken;
stellwoaren; uttooben - subside; abate. See: uttooben; stellwoaren. Category: 8.1.4.3. Decrease.
Dola [doːlʌ] n.m. Pl: Dolasch. Stätschet ooda uk kanadischet Jelt; daut Tieekjen fa Dolasch es $ -
dollar.Category: 6.8.6.1. Monetary units.
dolbekjen [dɔlbɛcən] v.w. bekjen; äwabieejen; sikj läaja moaken - crouch; bow. Category: 3.5.1.4.3.
Greet, 4.2.3.5. Musical instrument, 4.5.5. Honor, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 4.9.5.3. Worship, 7.1.5.
Bow, 7.1.8. Bend down, 7.1.9. Move a part of the body, 7.2.4.2.1. Boat, 8.3.1.5. Bend.
dolbinjen [dɔlbɪɲən] v.s. met Benja ooda Strenj waut faustmoaken - tie down.
dolbliewen [dɔlblivən] v.s. unjen bliewen; schwak ooda oam bliewen; sikj nich oppbuen - stay down.
dolbräakjen [dɔlbɾɛacən] v.s. gauns aufbräakjen; dolrieten - break down. Category: 3.4. Emotion, 3.5.6.5.
Cry, tear, 6.7.9. Machine.
dolbrennen [dɔlbrɛnən] v.w. aufbrennen; dolschwälen - burn down. Category: 5.5.4. Burn, 7.9.3. Destroy.
dolbrinjen [dɔlbrɪɲən] v.s. enne Grunt brinjen; raufbrinjen - bring down. Category: 7.2.2.5.1. Fall.
doldrekjen [dɔldrɛcən] v.w. dolhoolen; opp waut drekjen - press down; oppress. Category: 3.3.3.6.
Control, 4.7.9.6. Oppress.
dolfaulen [dɔlfɔulən] v.s. hanfaulen; nich stonen bliewen - fall down. Category: 7.2.2.5.1. Fall.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

dolfoaren [dɔlfɔaɹən] v.s. unjafoaren; dolbräakjen met äwa daut foaren - drive over.
dolhaken [dɔlhaːkən] v.w. aufhaken; dol moaken - chop down. Category: 6.6.3.1. Lumbering.
dolhoolen [dɔlhəʊlən] v.s. hoolen daut et nich wieda jeit ooda opphäft; hoolen von oppkomen - hold
down.Category: 7.2.6.2. Prevent from moving.
Doljch [dɔʎχ] n.m. Pl: Doljchen. een Schwieet; een Stäakjmassa daut em Kjrich jebrukt woat - cutlass; foil;
sabre; rapier. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot.
doljebroaken [dɔʎɛbɾɔakən] adj. twei; kaputt; vebroaken; soo daut et nich mea schauft - broken
down.Category: 7.9. Break, wear out.
doljedrekjt [dɔʎɛdrɛct] adj. rauf jedrekjt; toopjedrekjt; läaja jemoakt - pressed down.
doljeschloagen [dɔʎɛʃlɔagən] adj. nich mootich; onen Äwanämungsjeist - crestfallen;
sad.Category: 3.4.2.1. Sad.
dolkeiwen [dɔlkɛivən] v.w. proceed with difficulty.
1 • waut hoadet vekeiwen un äten - proceed with difficulty.
2 • eene schwoare Erfoarunk derchmoaken - persevere.
dolkjnäden v.w. kjnäden wan de Dieech ieescht oppjegonen es; met de Fusten doldrekjen - knead.
dolkjneeen [dɔlcnəɪən] v.w. kjneeen, soo aus toom bäden - kneel. Category: 4.9.5.3. Worship, 7.1.4.
Kneel.
dolkjrieen [dɔlcriən] v.s. äwaweltjen; gauns oppäten - get down. Category: 7.1.8. Bend down.
dolklunjen [dɔlklʊɲən] v.w. opp waut staupen soo daut et dol blift - step on. Category: 7.2.1.1. Walk.
doll [dɔl] adj. drock, derchenaunda; oajalich; bossich; sea vestieet; jäajenaun - angry; furious; mad;
rabid.Wie hauden daut sea drock; daut jinkj dol häa. We were very busy; there was mad
activity.See: bossich; oajalich. Category: 3.4.2.3. Angry, 2.5.8. Mental illness, 4.3.7.2. Crazy, 2.5.2.
Disease.
Dollahoost [dɔlaːhəʊst] n.m. Bleiwahoost; eene schlemme Kjinja Krankheit bie woone daut Kjint eene
lange Rieej hoosten mott, jiedatsmol wan daut eemol aunfangt - whooping cough. Category: 2.5.2.
Disease.
dollajen [dɔlaːjən] v.s. hanlajen; oppe Sied lajen - lie down. Category: 1.6.4.1. Animal movement, 2.4.5.
Rest, 5.1.1.3. Bed, 7.1.3. Lie down.
Dolldrunk [dɔldɾʊŋk] n.m. eene Medizien fa eenem de von een Tia jebäten es dee Dollwutt haft; een Drunk
dee jäajen Dollwutt schauft - antidote for rabies.
Dollwutt [dɔlvʊt] n.f. eene Krankheit dee en daut Kjwiel von Tieren wiedadrajcht; de Krankheit moakt däm
Pazient wuttich doll un schliesslich gauns jelämt un doot - rabies. Category: 2.5.2. Disease.
Dolmetscha [dɔlmɛtʃʌ] n.m. Pl: Dolmetschasch. een Äwasata; eena dee kaun dietlich moaken waut en
eene aundre Sproak jesajcht es - translator; interpreter.
dolnämen [dɔlneːmən] v.s. uteneen nämen; aufbräakjen; wäm unjanämen - take down. Category: 7.9.2.
Tear down.
dolnoaglen [dɔlnɔaglən] v.w. aunnoaglen daut et dol blift - nail down.
dolpaken [dɔlpaːkən] v.w. faust enpaken; doldrekjen - pack down.
dolplieejen [dɔlpliəjən] v.w. omplieejen; met een Pluach daut jewosne omoabeiden - plough down.
dolranen [dɔlɾaːnən] v.w. run down.
1 • ve'achten; von waut soo räden daut de Wieet doavon kjlanda woat - run down; slander.
2 • von Jereetschoft: enne Grunt ranen; vebrucken - become used up. Category: 2.4.4. Tired, 2.5.1.
Sick.
dolrieten [dɔlritən] v.s. aufbräakjen; waut soo moaken daut et nich mea steit - tear down;
demolish.Category: 7.9.2. Tear down.
dolsaten [dɔlsaːtən] v.w. hansaten; sikj opp eenen Stool ooda Sett nenn bejäwen - sit
down.Category: 7.1.2. Sit.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

dolschlonen [dɔlʃloːnən] v.s. strike down.


1 • waut schlonen bat et dolfelt - strike down (active).
2 • bedrekjt woaren - become depressed (passive). Aus daut Krut too groot wort, must de Oabeida
daut dolschlonen. When the weeds got too high, the servant had to cut it down. Wie wisten, am
wudd daut dolschlonen, wan hee siene Oabeit velua. We knew he would be depressed, if he lost
his job. Category: 4.7.2. Pass laws.
dolschlucken [dɔlʃlʊkən] v.w. opp schlucken; oppäten - swallow. Category: 1.6.1.2. Bird, 5.2.2. Eat.
dolschmelten [dɔlʃmɛltən] v.s. veschmelten; soo heet moaken daut et ranrich woat -
melt.Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 1.2.3. Solid, liquid, gas, 6.6.2.3. Working with metal, 8.3.4. Hot.
dolschmieten [dɔlʃmitən] v.s. hanschmieten; schupsen daut et dol felt - throw down.
dolschnieden [dɔlʃnidən] v.s. cut down.
1 • aufschnieden; schnieden soo daut et dolkjemt - cut down.
2 • ve'achten; wäm eenen schlajchten Nomen jäwen - put in disrepute. Category: 8.2.2.1. Short, not
long.
dolschriewen [dɔlʃrivən] v.s. oppschriewen; hanschriewen - write down. Category: 3.5.7.1. Write.
dolsteeten [dɔlstəɪtən] v.s. naunsteeten daut et dolfelt; nauntrafen daut et äwafelt - knock
over.Category: 7.3.1.4. Knock over.
dolstemmen [dɔlstɛmən] v.w. jäajen waut stemmen en eene Wol - vote down.
doltraumplen [dɔltɾɔumplən] v.w. opp waut staupen ooda traumplen daut et plaut licht -
trample.Category: 4.8.3.1. Defeat, 7.2.1.1. Walk.
Dom [doːm] n.m. Pl: Domen. daut niee Doageslicht - dawn. Category: 1.1.1. Sun, 8.4.1.2.3. Time of the
day.
domen [doːmən] v.w. doagen; dach woaren no de Nacht; no bowen han runt woaren - dawn;
bulge.Category: 1.1.1. Sun, 8.4.1.2.3. Time of the day.
Domheit [dɔmhɛit] n.f. Pl: Domheiten. een Väahaben daut nich behelplich es; een Väahaben daut
Schoden deit - folly; stupidity; craziness; balderdash. Category: 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish
talk, 4.3.7.2. Crazy.
Domieno [doːminoː] n.m. Pl: Domienos. een Klotz met jewesse Punkta toom een Spell spälen; een Spell
met soone Kjlaz - domino.
Domkopp [dɔmkɔp] n.m. Pl: Domkjap. eena dee Domheit drift; eena dee nich kluak es; Heltabless - fool;
dunce; blockhead. See: Heltabless. Category: 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish talk, 4.3.5.5. Deceive.
domm [dɔm] adj. nich jescheit; nich kluak; nich maklich - crazy; foolish; cracked. Category: 2.5.8. Mental
illness, 4.3.7.2. Crazy, 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish talk.
Dommabua [dɔmaːbua] n.m. Pl: Dommabuares. een eefacha ooda prosta Bua ooda Foarma - yokel.
Dommajon [dɔmaːjoːn] n.m. Pl: Dommejons. eena dee haulfkluak es; een Oschult - idiot; dunce; stupid
fellow. Category: 3.2.1.4. Stupid.
dommbleed [dɔmbləɪd] adj. sea bleed; trigjjetrocken; soo daut hee nich sienen Maun stalt - obsequious.
Dommtich See main entry: Domstich.
dompen [dɔmpən] v.w. loten vom Trock ooda Woagen schedden - dump. Category: 4.3.3.3.
Abandon, 7.4.5.2. Throw away, 8.3.7.8.3. Garbage.
Domptrock [dɔmptɾɔk] n.m. Pl: Domptrocks. een Trock dee dän Baks opp een Enj opphäwen kaun soo
daut aules raufschett - dump truck.
Doms [dɔms] n.n. Domheit; Domstich; Spos; Kjnifkje - stupidity. Category: 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish
talk.
domsajen [dɔmsaːjən] v.s. met Wieed ve'achten; aufsajen - tell someone off; give someone a piece of
mind.
Domstich [dɔmstiç] n.n. Variant: Dommtich. eene Domheit; soont waut domm es; Spos -
stupidity.Category: 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish talk.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

don See main entry: donn.


donn [dɔn] adv. Variant: don. emol; eene jewesse Tiet dee vegonen es - then; at that time; at a point in the
past. Latste Wäakj wia hee krank, doawäajen kunn hee donn nich komen. Last week he was
sick, therefore he could not come then. See: dan. Category: 8.4.3. Indefinite time, 8.4.5.1.3.
Next, 8.4.5.2.1. After, 9.2.5.3. Sentence conjunctions, 9.6.2.6. Result, 9.6.3.1. Markers of
transition.
Donna [dɔnʌ] n.m. Rummel - thunder. See: Rummel. Category: 1.1.3.6. Lightning, thunder.
donren [dɔnrən] v.w. rumlen; een sea grootet Jelud moaken - thunder or rumble. Category: 1.1.3.6.
Lightning, thunder, 2.3.2.3. Types of sounds.
Donnadach [dɔnaːdaːχ] n.m. Pl: Donnadoag. de vieeda Dach no Sindach, de Dach enne Wäakj tweschen
Medwäakj un Friedach - Thursday; day of reckoning in the Old Colony church. Category: 8.4.1.3.1.
Days of the week.
donnemol [dɔnəmoːl] adv. emol; to eene Tiet; to eene jewesse Bejäwenheit - once upon a time.
Donst [dɔnst] n.m. Daump; daut Wota enne Loft - steam; vapour; fumes. Category: 1.1.3.2. Cloud, 1.2.3.3.
Gas, 5.2.1.1. Cooking methods, 5.5.5. What fires produce.
donsten [dɔnstən] v.w. Daump aufjäwen - steam; vaporize. Category: 1.1.3.2. Cloud, 1.2.3.3. Gas, 5.2.1.1.
Cooking methods, 1.2.3. Solid, liquid, gas.
donstich [dɔnstiç] adj. met Feichtichkjeit ooda Daump enne Loft - steamy; vaporous. Category: 1.2.3.3.
Gas, 1.3.3. Wet.
Doodemol [dəʊdəmoːl] n.f. Muttamol; een Tieekjen aune Hut daut von Jeburt doa es -
birthmark.See: Muttamol. Category: 2.1.4. Skin.
Dooden [dəʊdən] n.m. Pl: Doodes. de Kjarpa von een vestorwna; eene Leiche - corpse;
remains.Category: 2.6.6.2. Corpse.
Doodenhus [dəʊdɛnhys] n.n. Pl: Doodenhiesa. een Jeschaft wua een Dooden besorcht un enjesoakjt
woat - funeral home.
Doodensindach [dəʊdɛnsɪndaːχ] n.m. de latsta Sindach em Kjoakjen Joa; de Sindach ver Adwent - All
Saints Day; Sunday before advent.
Doodesangst [dəʊdəzaːŋst] n.f. met Angst daut eenem sien Läwen en Jefoa es - deathly fear.
Doodesbesorja [dəʊdɛsbəzɔɹjʌ] n.m. Pl: -. eena dee een Doodes besorcht bat daut begrowen -
undertaker. Category: 2.6.6.5. Bury.
Doodesdach [dəʊdɛsdaːχ] n.m. Pl: Doodesdoag. de Dotem ooda Dach wan eena stoaft - day of death.
Doodesenjel [dəʊdəsɛɲəl] n.m. Pl: -. enne Bibel: de Enjel dee dän Doot brinjt - angel of death.
Doodesfaul [dəʊdɛsfɑɬ] n.m. Pl: Doodesfal. een Doot; een Faul von een stoawen -
fatality.Category: 2.6.6. Die, 2.6.6.1. Kill.
Doodesforcht [dəʊdɛsfɔɹχt] n.f. de Forcht fa däm Doot - fear of death.
doodesjefäadlich [dəʊdɛsjəfɛadliç] adj. soo daut et kaun dän Doot brinjen; soo jefäadlich daut eena
doavon stoawen kaun - lethal; deadly; dangerous. Category: 2.6.6.1. Kill, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 4.4.2.2. Danger, 7.9.1. Damage.
Doodesjefoa [dəʊdɛsjəfɔa] n.f. Pl: Doodesjefoaren. de Jefoa daut eena stoawen woat - mortal danger.
Doodesjeroch [dəʊdɛsjəɾɔχ] n.m. de Jeroch von eenen Dooden - aura of death.
Doodesjewault [dəʊdɛsjəvɔult] n.f. Pl: Doodesjewaulten. de Jewault ooda Krauft doot to moaken -
mortal might.
Doodeskjarpa [dəʊdɛscaːɹpʌ] n.m. Pl: Doodeskjarpasch. een Doodes; eene Leiche; de Kjarpa von
eenen jestorwnen - corpse; remains. Category: 2.6.6.2. Corpse.
doodeskrank [dəʊdɛskɾaːŋk] adj. sea schwoa krank, daut eena jleeft dee kunn doaraun stoawen -
deathly ill.
Doodeslist [dəʊdɛslɪst] n.f. Pl: Doodeslisten. Läwensvezeichniss; eene kortjefote Jeschicht von eenem
sien Läwen - obituary. Category: 2.6.6.3. Funeral.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Doodesloaken [dəʊdɛslɔakən] n.n. Pl: Doodesloakes. een Loaken daut een Doodes toodakjt -
shroud.Category: 2.6.6.5. Bury, 7.3.7.2. Wrap, 7.5.9.2. Fill, cover.
Doodesnorecht [dəʊdɛsnoːrɛçt] n.f. Pl: Doodesnorechten. eene Norecht von een Doodesfaul - death
report.
Doodesnorechta [dəʊdɛsnoːrɛçtʌ] n.m. Pl: Doodesnorechtasch. eena dee de Norecht von eenen Doot
brinjt - announcer of death.
Doodesrejista [dəʊdɛsrəjɪstʌ] n.n. Pl: -. Läwensvezeichniss; Doodeslist; de kortjefote Jeschicht von däm
Jestorwnen sien Läwen - obituary; necrology. Category: 2.6.6.3. Funeral.
Doodesstäakj [dəʊdɛstɛac] n.f. Pl: Doodesstäakjen. daut von waut eena stoaft; de latste Krankheit biem
stoawen - death throes; throes. Category: 2.5.6.1. Pain.
Doodesstrof [dəʊdɛstɾoːf] n.f. Pl: Doodesstrofen. de Strof dee dän Doot brinjt - death penalty.
Doodesuadeel [dəʊdəzuədəɪl] n.n. Pl: -. een Uadeel daut dän Doot velangt - death warrant.
Doodeswoagen [dəʊdɛsvɔagən] n.m. Pl: Doodeswoages. Variant: Doodewoagen. de Woagen opp dän
een Dooden jefieet woat - hearse. Category: 2.6.6.5. Bury.
Doodeswund [dəʊdɛsvʊnd] n.f. Pl: Doodeswunden. eene Wund dee dän Doot aus Foljen haft - mortal
wound.
Doodewoagen See main entry: Doodeswoagen.
doodich [dəʊdiç] adv. onen Läwen; met weinich Läwen - deathly. Category: 2.1.4. Skin.
Doodjewicht [dəʊʝəviçt] n.f. daut Jewicht daut blooss doa es toom waut dolhoolen - ballast.
doof [dəʊf] adj. eena dee nich hieren kaun - deaf. Category: 2.5.4.3. Deaf.
doofstomm [dəʊfstɔm] adj. doof un stomm; eena dee nich hieren un nich räden kaun - deaf dumb.
Doofstomma [dəʊfstɔmʌ] n.m. Pl: Doofstomme. eena dee doof un stomm es; eena dee nich hieren un
nich räden kaun - deaf dumb person.
Doom [dəʊm] n.m. Pl: Dooms. eene Haulfrund opp een Jebied; een Jebied daut en eene Haulfrunt jebut
es- dome. Category: 1.2.1.1. Mountain.
doonen [dəʊnən] v.s. waut foadich brinjen; waut wieda saten; waut jedonen kjrieen; waut von sikj moaken -
do. Category: 9.1.2. Do.
Doop [dəʊp] n.f. Taufe; waut biem deepen vollbrocht woat - baptism. Category: 4.2.2.1. Ceremony, 4.9.5.6.
Religious purification, 4.9.7.2. Christianity.
Doopfast [dəʊpfaːst] n.n. Pl: -. Tauffast; de Kjoakj ooda Vesaumlunk toom wäm deepen - baptismal
service.
Doopsteen [dəʊpstəɪn] n.m. Pl: Doopsteena. een steenanet Faut ooda Komm met daut Wota toom wäm
deepen - baptismal font. Category: 4.9.8.2. Place of worship.
Doos [dəʊs] n.f. Pl: Doosen. Dim.: Dooskje. een papieena Kausten; een Behelta von Papia ooda Blajch
jemoakt - paper box; carton; tin can.
Doot [dəʊt] n.m. Pl: Doodes. de Väafaul von stoawen - death. Category: 2.6.6. Die.
doot [dəʊt] adj. nich läwen haben - dead; lifeless. Wan de Narfen vedrieejen un doot sent, dan kjennen
dee nich mea feelen. After the nerves dry up and are dead, they can not feel
anymore.Category: 1.4.1. Dead things, 2.6.6. Die.
dootfrieren v.s. soo kolt woaren daut de Kjarpa stoaft - freeze to death.
dootgonen [dəʊtgoːnən] v.s. opphieren to läwen; stoawen; verakjen - die. Wan Tieren un Plaunten
utjeläft haben gonen dee doot; Menschen stoawen. When animals and plants finish life they die,
people succumb. Category: 2.6.6. Die.
dootjebuaren [dəʊcəbuəɹən] adj. doot jebuaren; jestorwen ea dee kjlien wia - stillborn. Category: 2.6.3.3.
Miscarriage.
dootjeschloagen [dəʊcəʃlɔagən] adj. soo jeschloagen daut dee stoaft; jestorwen von schlonen - killed;
slain.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

dootkjwälen [dəʊtcveːlən] v.w. dootmoaken met kjwälen; tualeiden bat daut stoaft - torture to death.
dootmeed [dəʊtməɪd] adj. sea meed; gauns ute Pust - dead tired.
dootmoaken [dəʊtmɔakən] v.s. kill.
1 • dootschlonen; waut doonen daut dee nich mea läft - kill; murder.
2 • jesazlich to Enj brinjen; moaken daut eene Räajel nich mea Krauft haft - annul;
abrogate.Category: 2.6.6.1. Kill, 6.3.4. Butcher, slaughter, 6.4.1. Hunt.
dootschlonen [dəʊtʃloːnən] v.s. soo sea schlonen ooda vewunden daut et dootjeit ooda stoaft - kill;
slay.Category: 2.6.6.1. Kill, 6.3.4. Butcher, slaughter, 6.4.1. Hunt.
Dop [doːp] n.n. waut sea strenjet, soo aus Medizien; Speetskje; Medizienoatjet daut Menschen brucken
toom sikj een jewesset beteiben ooda dän Kopp vedreien - dope.
Dorch [dɔɹχ] n.m. Pl: Dorchs. Spiess; Stäakjmassa - dagger; dirk. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot.
Dorn1 [dɔɹn] n.m. Pl: Dorns. een runda Beitel, spetz ooda plaut aum Enj; een Spekja - steel punch.
Dorn2 [dɔɹn] n.m. Pl: Dornen. een Spekja; een Hachel aun eene Plaunt; een Stachel - thorn.Category: 1.5.5.
Parts of a plant.
dort [dɔɹt] adv. wiest Rechtunk ooda eene Städ aun, dee nich dichtbie es; doa - over there;
yonder.Category: 8.5.1. Here, there, 8.5.1.7. Indefinite location, 8.2.6.1. Far.
Dot [doːt] n.f. Pl: Doten. Variant: Dod. daut waut jedonen woat; eene Sach dee jedonen es worden; eene
Bewäajunk - deed; act. See: Behaundlunk. Category: 6.5.1.3. Land, property, 9.1.2. Do, 4.2.2.2.
Festival, show, 4.2.5. Drama, 4.3. Behavior.
Dotel See main entry: Dautel.
Dotem [doːtəm] n.m. Pl: Dotems. de Dach, Moonat un Joa wan waut jeworden es; woo eenselne Doag
uteneen jekjant sent - date; (calendar). Category: 1.5.1. Tree, 2.6.1.5. Romantic love, 5.2.3.1.2.
Food from fruit, 8.4.1.1. Calendar.
Dräaja [dɾɛajʌ] n.m. Pl: -. eena dee waut drajcht; een Baulkjen enne Flua - supporting beam.
Drachen [dɾaːχən] n.m. Pl: -. een väajestaldet Tia daut sea jefäadlich väajestalt woat -
dragon.Category: 4.9.2. Supernatural being.
Drakj [dɾaːc] n.n. Mell; Stoff; Onrenlichkjeit; Drakj kaun uk aunjebakt sennen - dirt; grime. Category: 1.2.2.1.
Soil, dirt.
drakjich [dɾaːciç] adj. schwiensch; met väl Drakj - squalid; dirty; grimy. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.6.
Water quality, 5.4.4. Care for the teeth, 5.4.7. Care for the fingernails, 5.6.4. Wash
clothes, 5.6.1. Clean, dirty.
drakjsch [dɾaːcʃ] adj. drakjich; schwiensch - dirty. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.6. Water quality, 5.4.4.
Care for the teeth, 5.4.7. Care for the fingernails, 5.6.4. Wash clothes.
Drakjschum [dɾaːcʃym] n.m. schwienschet Schum; drakjet Schum - sewage foam.
dral [dɾaːl] adj. vekjnept; vezoddat; faust toopjedreit - sturdy; heavy-set; twisted; tangled. De Tellefoon
Dräd wieren soo vezoddat un dral, daut see dee aufschneeden un fresch muaken. The
telephone wires were so twisted and tangled that they were cut and rewired. Category: 2.4.1.
Strong, 8.2.3.2. Fat person, 8.3.1.5.2. Twist, wring, 5.4.3. Care for hair, 7.5.4.2. Tangle.
draldreien [dɾaːldrɛiən] v.w. vedreien; derchenaunda kjrieen - twist; misshape. Category: 2.5.3.
Injure, 7.1.9. Move a part of the body, 7.3.5. Turn something, 8.3.1.5.2. Twist, wring, 2.3.1.8.2.
Ugly.
draljedreit [dɾaːʎɛdrɛit] adj. vedreit; derchenaunda; vekjnept - twisted; misshapen. Category: 8.3.1.5.2.
Twist, wring, 2.5.4.5. Birth defect, 8.3.1. Shape.
Drama [dɾaːmʌ] n.f. eene Jeschicht väajedroacht von Späla dee sikj soo oppstalen aus de Menschen en
dee Jeschicht, un räden aus wan see de Menschen sent - drama. Category: 4.2.5. Drama.
dramatisch [dɾaːmaːtɪʃ] adj. soo aus een Drama; met Bewäajunk; be'endruksvoll -
dramatic.Category: 3.4.1.4.1. Excited, 4.3.2.4. Show off.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Drän [dɾeːn] n.m. Pl: Dräns. een Domkopp, eena dee väl Fäla moakt - fool. Category: 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5.
Foolish talk, 4.3.5.5. Deceive.
dränen [dɾeːnən] v.w. zinjren; Weedoag bat deep enne Knoakes haben - jar; vibrate. Category: 5.2.1.4.
Food storage.
Drank [dɾaːŋk] n.n. Pl: -. Ort un Aufguss von enne Kjäakj, daut kaun dan jebrukt toom Schwien jäwen;
Kjietawota - swill; slop; sewage; pressure. Category: 6.3.1.4. Pig, 3.3.3. Influence, 3.3.3.5.
Compel, 3.4.2.1.6. Upset, 6.1.2.3.3. Busy, 7.3.2.9. Push, 8.2.9. Weigh.
Drankama [dɾaːŋkaːmʌ] n.m. Pl: Drankamasch. Ama fa Drank; Aufguss Ama - slop pail.
Dränkopp [dɾeːŋkɔp] n.m. Pl: Dränkjap. Schosel; eena dee väl Fäla moakt - fool. Category: 3.2.1.4.
Stupid, 3.5.5. Foolish talk, 4.3.5.5. Deceive.
draschen [dɾaːʃən] v.w. thresh.
1 • met eene Maschien arnten; Sot vom Staum moaken - thresh.
2 • schlonen; priejlen - thrash; spank. Category: 6.2.6.3. Thresh.
Drascha [dɾaːʃʌ] n.m. Pl: Draschasch. eena dee drascht; Oabeida biem draschen ooda arnten - thresher.
Draschflua [dɾaːʃflua] n.f. Pl: Draschfluaren. Draschplauz; de Städ wua Jeträajd utjeklopt woat - threshing
floor. Category: 6.2.6.3. Thresh.
Draschkausten [dɾaːʃkɔustən] n.m. Pl: Draschkaustes. eene Maschien toom daut Jeträajd vom Stroo
nämen - threshing machine.
Draschklotz [dɾaːʃklɔts] n.m. Pl: Draschkjlaz. een Klotz dee äwa Jeträajd Stroo jeschlapt woat toom daut
Jeträajd vom Stroo looss moaken - flail.
Draschmaschien [dɾaːʃmaːʃin] n.f. Pl: Draschmaschienen. eene Maschien toom daut Jeträajd vom
Stroo aufschlonen un utsäwen - threshing machine.
Draschplauz [dɾaːʃplɔuts] n.m. Pl: Draschplaza. Draschflua; de Städ wua jedrascht woat - threshing
place.
Draschraut [dɾaːʃɾɔut] n.n. Pl: Draschräda. een tankjet Raut toom Jeträajd vom Stroo looss moaken -
threshing wheel.
Draschschlap [dɾaːʃʃlaːp] n.f. Pl: Draschschlapen. eene Schlap toom Jeträajd vom Stroo looss moaken -
threshing beam.
Draschtiet [dɾaːʃtit] n.f. Pl: Draschtieden. de Tiet wan de Arnt reed es toom draschen - threshing time.
Drauf [dɾɔuf] n.m. Pl: Drow. een jewesset bosich ranen von een Pieet - fast trot.
draun [dɾɔun] adv. doaraun; aun waut naun - at it.
dreblen [drɛblən] v.w. sacht ranen - trot. Category: 1.6.4.1. Animal movement, 7.2.1.1.1. Run.
Drebbellada [drɛbɛlaːdʌ] n.n. de Sied von een Pieet - flank of a horse.
dredda [drɛdʌ] adj. Ordinalzol fa dree; dee no däm tweeden - third. Category: 8.1.1.2. Ordinal
numbers, 8.1.1.6. Fraction.
Dreddel [drɛdəl] n.m. Pl: -. eent von dree äwareene Stekja dee toop een gaunset moaken - a
third.Category: 8.1.1.2. Ordinal numbers, 8.1.1.6. Fraction.
dreddemol [drɛdəmoːl] adv. Variant: dreddetmol. daut mol daut daut dredde oppkjemt ooda steit - third
time.
dree [drəɪ] num. Pl: dreeen. Numma; Kardinalzol: 3, Ordnungszol: 3., dredda - three. Category: 8.1.1.1.
Cardinal numbers.
Dree'akj [drəɪ'ʔaːc] n.n. Pl: Dree'akjen. eene Form met dree Sieden un dree Akjen - triangle.
dree'atlei [drəɪ'ʔaːtlɛi] adj. dree veschiedne; dree Sachen - three of kind.
dreedobbelt [drəɪdɔbɛlt] adj. met dree Schicht von waut; dreemol dobbelt - three-layered.
Dree'eenichkjeit [drəɪ'ʔəɪniçcɛit] n.f. de Lia daut Gott, Jesus un de Heilja Jeist beides veschieden un
doch eent sent - Trinity.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

dreefach [drəɪfaːχ] adj. met dree Sieden; dreemol; dreedobbelt; met dree dee toop eent moaken - treble;
three-fold; triple. Category: 8.1.1.4. Multiples, 8.1.4.2. Increase.
Dreefoot [drəɪfəʊt] n.m. Pl: Dreefeet. eene Sach soo aus Desch ooda Stool met dree Feet -
tripod.Category: 6.6.5.2. Photography.
dreefootich [drəɪfəʊtiç] adj. met dree Feet ooda Been - three-legged.
Dreejespaun [drəɪjɛspɔun] n.n. Pl: Dreejespauns. een Jespaun toom dree Pieed väaspaunen - three-
horse hitch.
dreejoasch [drəɪjɔaʃ] adj. met dree Joa; dree Joa oolt - three-year.
Dreekaunt [drəɪkɔunt] n.m. triangle.
1 • dreekauntja Kuarn; Buakweit - buckwheat.
2 • een Dree'akj; eene Form met dree Sieden - triangle. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
dreekauntich [drəɪkɔuntiç] adj. met dree Sieden ooda Kaunten - three-sided.
dreemen [drəɪmən] v.w. eenen Droom haben; waut em Schlop seenen daut nich werkjlich es -
dream.Category: 3.2.1.2. Imagine, 3.2.7.1. Hope.
Dreema [drəɪmʌ] n.m. Pl: -. eena dee dreemt - dreamer. Category: 3.2.1.2. Imagine.
dreemnäsen [drəɪmneːsən] v.w. leicht enschlopen; enduslen - doze; daydream. Category: 5.7.
Sleep, 3.1.2.3. Attention.
dreemol [drəɪmoːl] adv. emma wada bat dree mol - three times. Category: 8.1.1.3. Number of times.
Dreemolaundasch [drəɪmoːlɔundaːʃ] n.f. eene Sort Bloomen - hydrangea. Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine.
Dreeroda [drəɪɾoːdʌ] n.m. Pl: Dreerodasch. een Treisikjel; een eefachet Jestal met dree Räda, eene Sett
un een Stia daut een Kjint foaren kaun - tricycle. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
Drees [drəɪs] n.f. Pl: Dreesen. Variant: Drus. een kjlienet Jlett daut waut em Kjarpa rejieet, soo aus em
Hauls, unjare Kjenn un uk em Kjarpa, dee kjennen enzint woaren ooda nich schaufen un Krankheit
brinjen - gland. Category: 2.1.8. Internal organs.
Dreeschlach [drəɪʃlaːχ] n.m. en Musikj, daut 1,2,3,1,2,3; de Takt met een stoakja Schlach un twee
schwake Schläaj - three-quarter time in music; rhythmic sound of a gallop.
dreeslen [drəɪslən] v.w. prachren; sea aunhoolent velangen - beg continually; plead. Category: 3.3.2.
Request, 4.7.5.4. Defend against accusation.
dreestockich [drəɪstɔkiç] adj. dree Stock haben, soo aus een Jebied - three-storey.
Dreetakt [drəɪtaːkt] n.m. een Leet ooda musikalischa Spell daut emma dän dredden Takt betoont - three
quarter time.
dreevieedel [drəɪfiədəl] adj. daut Poat daut dree von vea äwareene Vieedel väastalen; 75% - three-
quarter.
dreien [drɛiən] v.w. enne rund kjrieslen; Rechtunk endren - turn; revolve; rotate; spin. De Wint dreit de Mäl
emma wada enne rund. The wind turns the propeller round and round. Category: 1.6.4.1. Animal
movement, 2.6.3.1. Pregnancy, 7.2.2.6. Turn, 7.3.5. Turn something, 9.1.1.2. Become, change
state, 7.2.2.7. Move in a circle, 8.4.5.1.6. Alternate, 1.6.1.8. Spider, 6.6.1.2. Spinning thread.
Dreibenkj [drɛibɛɲc] n.f. Pl: Dreibenkjen. Jereetschoft toom aufdreien - lathe.
Dreidäa [drɛidɛa] n.f. Pl: Dreidäaren. eene Däa dee enne rund dreit, soo daut Menschen aun eene Sied
nengonen un aun de aundre rut - revolving door.
Dreikopp [drɛikɔp] n.m. Pl: Dreikjap. eena dee doa dreikopt; eena dee aules aufsajcht - naysayer.
dreikoppen [drɛikɔpən] v.w. dän Kopp siedlinjs schedren toom “nä” sajen - decline. Category: 3.3.2.2.
Refuse to do something, 3.3.5.2. Reject, 8.1.4.3. Decrease, 9.3.1.4. To a smaller degree.
dreimoazhen [drɛimɔaʒən] v.w. soo gonen daut et Hinjarenj han un trigj dukt; soo aus Enten gonen -
waddle; waggle the posterior.
Drei'orjel [drɛi'ʔɔɹjəl] n.f. eene Orjel dee bie eene Wrang oppjetrocken mott - barrel organ; hurdy-gurdy.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Dreipuat [drɛipuət] n.n. Pl: Dreipuaten. Pl: Dreipuats. een Puat met een plautet Raut met dree Spieekjen
daut emma eena opp eemol tweschen twee Spieekjen derchjeit - turnstile.
Dreipunkt [drɛipʊŋkt] n.m. Pl: Dreipunkta. de Punkt opp woone eene Duckstang dreit ooda schockelt -
pivot; fulcrum. Category: 7.2.2.7. Move in a circle, 6.7.8. Parts of tools, 7.3.2.4. Lift.
Dreischämel [drɛiʃeːməl] n.m. Pl: Dreischämels. de Enrechtunk aun een Woagen ooda Schläden daut de
Väawoagen wenjen kaun - swivelling bolster of the front part of a sleigh or wagon that permits it to
turn.
Dreischiew [drɛiʃiv] n.f. Pl: Dreischiewen. eene Schiew plaut opp een Desch dee dreien kaun soo daut de
Tapa, ooda Leemstrikja, doa siene runde Sachen strikjen kaun - turntable; potter's
wheel.Category: 3.5.9.5. Recorded music, 6.6.2.4. Working with clay.
dreiwen [drɛivən] v.s. drooen; wäm waut schlajchtet ooda Trubbel vespräakjen, wan hee nich deit waut
eena haben well - threaten; menace. Category: 3.3.3.8. Threaten.
dreiwent [drɛivɛnt] adj. soo daut et schlajcht opp to hoolen es; met Drief - imminent; impending; sinister;
threatening; minatory. Category: 8.4.6.4.1. Soon, 4.3.1.1. Bad, immoral, 3.3.3.8. Threaten, 4.4.2.2.
Danger.
Dreiwscheft [drɛivʃɛft] n.f. Pl: Dreiwscheften. eene lange Wal ooda Scheft vom Transmischen no de hinja
Auss - drive shaft.
drekjen [drɛcən] v.w. squeeze.
1 • aun waut schuwen; eenjemoten schwoa opp waut ligjen ooda sennen; jebaudat sennen; waut
schwoa sennen - squeeze; hug; press.
2 • jebaudat sennen; waut schwoa sennen; beduat sennen - worry; care.
3 • met eene Maschien Wieed ooda Bilda opp Papia moaken - print. Daut niee Foon haft kjeene
Wrang, blooss Kjneep toom drekjen. The new phone has no crank, only buttons to push. Hee haft
daut schwoa; am drekjt siene Schult sea. Things are hard for him; his debt depresses
him.Category: 7.3.2.9. Push, 4.1.8. Show affection, 7.3.4.5. Actions of the hand, 1.3.3.1.
Dry, 3.3.3.5. Compel, 3.5.9.3. Newspaper, 6.2.1.4. Growing fruit, 6.2.1.5.1. Growing
sugarcane, 6.6.7. Working with water, 7.7.4. Press, 8.3.1.3.1. Flat, 3.5.7.4. Publish, 6.4.1.1.
Track an animal.
Drekja [drɛcʌ] n.m. Pl: Drekjasch. eena dee eene Drekjarie haft un Bieekja ooda Bilda drekjen kaun; een
Dinkj daut eena drekjen kaun toom waut jewesset doonen - printer.
Drekjarie [drɛcaːri] n.f. Pl: Drekjarieen. een Jeschaft dee Jereetschoft haft toom Bieekja drekjen -
printshop.
Drekjmaschien [drɛcmaːʃin] n.f. Pl: Drekjmaschienen. eene Drekjarie; eene Maschien toom väle Bläda
met äwareene Wieed ooda Bilda drekjen - press; printer. Category: 1.3.3.1. Dry, 3.3.3.5.
Compel, 3.5.9.3. Newspaper, 6.2.1.4. Growing fruit, 6.2.1.5.1. Growing sugarcane, 6.6.7.
Working with water, 7.3.2.9. Push, 7.7.4. Press, 8.3.1.3.1. Flat.
Drekjprass [drɛcpɾaːs] n.f. Pl: Drekjprassen. eene Maschien toom Bieekja ooda Zadels drekjen - printing
press; letterpress.
drenjen [drɛɲən] v.w. soo aus eene Grupp ooda een Wota jäajen waut schuwen; Druck haben - crowd;
push. Wan säwen Menschen sikj en eenen Volkswagen nendrenjen, dan es dee sea voll. If
seven people crowd into one VW, it is very full. Category: 4.2.1. Come together, form a
group, 4.2.1.7. Crowd, group, 7.2.5.4. Move together, 2.6.3.4. Labor and birth pains, 3.3.3.5.
Compel, 7.3.2.9. Push.
Drenkj [drɛɲc] n.f. Pl: Drenkjen. eene Städ toom Vee drenkjen - water pond; drinking pond; water
hole.Category: 1.3.1.4. Spring, well.
drenkjen [drɛɲcən] v.w. daut Vee waut Wota jäwen toom drinkjen - water an animal.
Drepp [drɛp] n.f. Pl: Dreppen. Lakj; de Räajen felt en Dreppen - drop of fluid; anaesthetic;
mastitis.See: Beteibungsmeddel. Category: 2.5.6.1. Pain, 2.5.7. Treat disease.
dreppen [drɛpən] v.w. lakjen; en Lakjen ooda Dreppen faulen - drip. Category: 1.3.2. Movement of
water, 1.3.2.3. Drip.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 28/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

dreppaun See main entry: droppaun.


dreplen [drɛplən] v.w. sea leicht räajnen - rain very lightly.
Dreppenkende [drɛpɛŋkɛndə] n.f. een Kende met een Minten Jeschmak - peppermint candy.
Drepsdrell [drɛpsdræɬ] n.m. Pl: Drepsdrellen. eena dee kjlien un eenjemoten vebiestat es - small;
insignificant confused person. Category: 8.2.1. Small, 8.4.6.5.1. Young.
drettieen [drɛtiən] num. Pl: drettieenen. Numma; Kardinalzol: 13; Ordnungszol: 13., drettieenda -
thirteen.Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
Drettieendel [drɛtiəndəl] n.n. Pl: -. daut drettieende Poat; een Poat von 13 äwareene dee een gaunset
moaken - thirteenth part.
drieech [driəχ] adj. onen Wota ooda Feichtichkjeit sennen - dry; arid; sere. Category: 1.1.3.8.
Drought, 1.2.3. Solid, liquid, gas, 1.3.3.1. Dry, 8.3.7.8.4. Preserve.
Drieechlaunt [driəχlɔunt] n.n. Pl: Drieechlenda. Launt daut too drieech es toom akren - dry
land.Category: 1.2.1. Land, 1.3.1.5. Island, shore.
drieechmoaken [driəχmɔakən] v.s. diaper a child.
1 • Winjel fresch omspalden; de naute Winjel aufnämen un eene drieeje jäwen - diaper a child.
2 • Wota aufweschen ooda aufdonsten - dry; dessicate.
drieejen [driəjən] v.w. Nauts aufweschen; drieech moaken; Wota loten aufdonsten - dry. Category: 1.1.3.8.
Drought, 1.2.3. Solid, liquid, gas, 1.3.3.1. Dry, 8.3.7.8.4. Preserve.
Drieejetiet [driəjətit] n.f. Pl: Drieejetieden. eene Tiet woa daut butajeweenlich weinich räajent -
drought.Category: 1.1.3.8. Drought, 1.3.3.1. Dry.
Drief [drif] n.m. Pl: Driefs. daut waut eenem drift; waut eenem Uasoak jeft toom waut doonen - motive;
challenge. Category: 9.6.2.5.1. Reason, 4.8.2. Fight.
driest [drist] adj. jewoacht; brow; nich schuchta - bold; forward; confident; brassy; audacious;
presumptuous. See: brow. Category: 4.4.3.1. Brave, 8.5.1.1. In front of, 8.5.2.1. Forward, 3.4.1.5.
Confident, 9.4.4.2. Sure, 8.3.7.7.1. Wrong, unsuitable.
Driestheit [dristhɛit] n.f. daut brow sennen; daut onen Schu en waut nengonen - temerity.
driewen [drivən] v.s. drive.
1 • joagen; met Jewault schuwen - chase.
2 • een Jereetschoft dreien moaken ooda aum dreien hoolen; Spos moaken - propel; set in motion.
3 • leiden en Spos ooda Ulkjen - create a stir. De Wint drift de Walen aum Launt naun. The wind
propels the waves against the land. Een Moota drift daut gaunse Jereetschoft un helt daut aum
dreien. One motor powers the whole machine and keeps it turning. Category: 7.3.1.1.
Throw, 7.3.3.5. Drive along, 8.4.6.1. Start something.
Driewasch n.pl. dee Weedoag bie de Jeburt - labour pains.
Drill [drɪl] n.f. Pl: Drillen; Drills. Jereetschoft toom Sot oppe Stap seien - drill; seeder. Category: 6.7.1.1.
Poking tool, 7.8.5. Make hole, opening.
Drillinje [drɪlɪɲə] n.pl. dree Kjinja dee aum selwjen Dach von eene Mutta jebuaren sent -
triplets.Category: 2.6.3.7. Multiple births, 8.1.1.5. Numbered group.
Drillinkj [drɪlɪɲc] n.m. Pl: Drillinje. eent von dree Kjinja dee aum selwjen Dach von eene Mutta jebuaren
sent - triplet.
drinjent [drɪɲɛnt] adj. sea needich; meist aun de latste Jeläajenheit - urgent; earnest; insistent; fervent;
imperative. Category: 8.3.7.5. Important, 9.4.2.3. Necessary, 4.2.8.1. Serious, 3.3.3.4.
Insist, 3.4.1.4.2. Enthusiastic, 8.3.4. Hot.
drinkjen [drɪɲcən] v.s. Wota (ooda waut flissendjet) em Mul nämen un oppschlucken - drink;
imbibe.Category: 5.2.2.7. Drink, 5.2.3.6. Beverage, 5.2.3.7.2. Drunk.
Drinkja [drɪɲcʌ] n.m. Pl: Drinkjasch. Supa; eena dee Alkohol drinkjt - drinker.
drinkjboa [drɪɲcbɔa] adj. waut to drinkjen es - potable; drinkable. Category: 1.3.6. Water quality.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 29/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Drinkjeswota [drɪɲcɛsvoːtʌ] n.n. Wota daut goot jenuach es toom drinkjen - potable water.
Drinkjjefäss [drɪɲcjəfeːs] n.n. Pl: Drinkjjefässa. een Dinkj, soo aus een Kuffel, ut daut eena drinkjt - drink
container.
Drinkjopfa [drɪɲcɔpfʌ] n.n. Pl: Drinkjopfasch. een Opfa bie woont Bloot ooda Wien oppem Fia jegoten
woat - libation.
Drinkjstoff [drɪɲcstɔf] n.n. waut eena drinkjt - drinks.
Drips n.m. Pl: -. eene sea kjliene Mot; een kjliena; ve'acht weinich - drip; small amount; small one;
disparaging amount.
droagen [dɾɔagən] v.s. carry.
1 • waut opphäwen un eene Strakj metnämen; waut opp sikj nämen - carry; wear.
2 • von een Boom: Frucht haben - bear fruit. Category: 2.6.3.1. Pregnancy, 6.7.7. Container, 7.3.1.
Carry, 7.3.8. Transport, 5.3.7. Wear clothing, 7.9. Break, wear out.
Droaga [dɾɔaɣʌ] n.m. Pl: Droagasch. eena dee waut drajcht - bearer. Category: 7.3.1. Carry.
Droagbaunt [dɾɔagbɔunt] n.m. Pl: Droagbenja. de Benja toom Lintbekjsen hoolen daut see nich
raufrutschen - suspenders.
droagboa [dɾɔagbɔa] adj. soo daut et jeit to droagen; soo daut et jeit ut to hoolen -
portable.Category: 7.2.1.6. Steady, unsteady, 7.3.1. Carry.
droagent [dɾɔagɛnt] adj. met een Junget daut noch nich to Welt jekomen es - pregnant. Category: 2.6.3.1.
Pregnancy.
Droagstang [dɾɔagstaːŋ] n.f. Pl: Droagstangen. eene Stang opp dee waut jedroacht woat - carrying rod.
Droagstenda [dɾɔagstɛndʌ] n.m. Pl: Droagstendasch. Stendasch dee waut droagen - bearing beam.
Droak [dɾɔak] n.m. Pl: Droaken. daut waut eena aum Enj von eenen langen Baunt binjt un sikj dan em Wint
huach enne Loft häft - kite; dragon. Category: 1.6.1.2. Bird, 4.2.7. Play, fun, 7.2.4.3. Fly, 4.9.2.
Supernatural being.
Droat [dɾɔat] n.f. Pl: Droaten. Tracht; Oat; soo aus jeweenlich; schmiedich sennen - custom. Category: 4.3.
Behavior, 4.3.9.1. Custom.
drock [dɾɔk] adj. met väl Oabeit; flietich - busy; occupied with work. See: flietich. Category: 6.1.2.3.2. Work
hard, 6.1.2.3.3. Busy.
Drocketiet [dɾɔkətit] n.f. Pl: Drocketieden. eene Tiet wan daut sea drock es un väl to doonen es - busy
season; busy time.
Drockichkjeit [dɾɔkiçcɛit] n.f. Pl: Drockichkjeiten. daut waut eenem drock moakt -
preoccupation.Category: 3.4.1.4.3. Obsessed.
Drogg [dɾɔg] n.n. Medizien - drug. Category: 2.5.7.2. Medicine, 5.2.5. Narcotic.
Droggstua [dɾɔgstua] n.n. Pl: Droggstuasch. een Stua wua Medizien vekoft woat; een Jeschaft toom
väajeschräwne Medizien kjeepe - drugstore; pharmacy. Category: 2.5.7.2. Medicine, 2.5.7.4.
Hospital.
drollich [dɾɔliç] adj. butajeweenlich, intressaunt, vedreit - queer. Category: 8.3.5.3.4. Strange.
Dromm [dɾɔm] n.f. Pl: Drommen. bie de Bräks von een Foatich, de opne Drommel aun een Raut, benna
woont de Bräkschoo utspreeden toom daut Raut stellhoolen moaken - drum. Category: 2.3.2.3.
Types of sounds, 4.2.3.5. Musical instrument.
Drommel [dɾɔməl] n.f. Pl: Dromlen. een Tonkje met ladane Enja, opp woone jeschloagen woat toom een
Jelud moaken - drum. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3.5. Musical instrument.
dromlen [dɾɔmlən] v.w. opp eene Drommel schlonen toom Jelud moaken; endrajchtich schlonen met een
Jelud - drum. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3.5. Musical instrument.
Drommel Duw [dɾɔməl dyv] n.f. Pl: Duwen. eene Sort Duwen dee een Jelud moaken soo aus dromlen -
drumming pigeon.
Dronsel [dɾɔnsəl] n.m. Pl: Dronsels. een korta Baunt - short string.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 30/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

dronslen [dɾɔnslən] v.w. schoslich aunjebungen - tie poorly.


dronslich [dɾɔnsliç] adj. vedronselt; derchenaunda; vekjnept; vezoddat - knotted. Category: 8.3.1.5. Bend.
drooen [dɾəʊən] v.w. dreiwen, Schoden ooda Trubbel vespräakjen wan waut nich woaren woat -
threaten.Category: 3.3.3.8. Threaten.
Droom [dɾəʊm] n.m. Pl: Dreem. waut eena dreemt; waut eena biem schlopen sitt waut nich werkjlich soo
es - dream; reverie; wool-gathering. Category: 3.2.1.2. Imagine, 3.2.7.1. Hope.
Droombilt [dɾəʊmbɪlt] n.n. Pl: Droombilda. waut väajestaldet; waut jewenschtet; Fantasie - fantasy;
phantasm. Category: 3.2.1.2. Imagine.
droppaun [dɾɔpɔun] adv. Variant: doaropp aun; dreppaun. aufhenjich von; Toophank haben - dependent
on.
droppaunkomen [dɾɔpɔuŋkoːmən] v.s. onbedinjt needich sennen; wichtich sennen - depend on;
matter.Category: 4.3.5.3. Reliable, 8.1.7.3. Need, 1.2.2. Substance, matter, 3.5.1.2. Talk about a
subject, 9.1.3.1. Physical, non-physical.
Droschkje [dɾɔʃcə] n.f. en Russlaunt een Fadawoagen - Russian carriage; carriage;
cab.See: Fadawoagen. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
Drosel [dɾoːsəl] n.f. Pl: Drosels. een Zodda von Baunt ooda Hoa - piece of string.
droslen [dɾɔslən] v.w. derchenaunda kjrieen; vekjneppen - tie together superficially.
droslich [dɾɔsliç] adj. vezoddat; vekjnept - helter-skelter. Category: 7.5.5.1. Disorganized.
Drot [dɾoːt] n.m. Pl: Dräd. een Twierem; een iesana Twierem ooda Drot - wire; thread. Category: 6.6.2.3.
Working with metal, 6.6.8.1. Working with electricity, 7.5.4.1. Rope, string, 6.6.1.2. Spinning
thread, 6.7.5. Fastening tool.
Drotaunhola [dɾoːtɔunhoːlʌ] n.m. Pl: Drotaunholasch. eene Tang ooda Jereetschoft toom Drot stiew
holen; Tritz; Duj - wire stretcher; block and tackle. See: Duj; Kurbel; Tritz. Category: 6.7.4. Lifting
tool.
Drotdäa [dɾɔtdɛa] n.f. Pl: Drotdäaren. eene Däa met Mauschendrot enne Städ Glauss em Fensta soo daut
Ojjezeffa buten blift un fresche Loft nenn kaun - screen door. Category: 6.5.2.4. Door.
Drotfensta [dɾɔtfɛnstʌ] n.n. Pl: Drotfenstren. een Fensta daut Mauschendrot ooda Fenstadrot enne Städ
Glauss haft - screen window.
drotna [dɾɔtnʌ] adj. von Drot jemoakt - wire. Category: 6.6.2.3. Working with metal, 6.6.8.1. Working with
electricity, 7.5.4.1. Rope, string.
Drotnorecht [dɾɔtnoːrɛçt] n.f. Pl: Drotnorechten. Tellegraum; eene Norecht dee bie dän Drot delenjd de
Bon jeschekjt woat - telegram; wireless message. Category: 3.5.9.6. Communication devices.
Drottang [dɾɔtaːŋ] n.f. Pl: Drottangen. eene Tang; een Jereetschoft toom Drot hauntieren - pliers; tongs
for handling wire. Category: 6.7.6. Holding tool.
Drowa [dɾoːvʌ] n.m. Pl: Drowasch. een Pieet daut wellich rant; Rana - trotter.
Druck [dɾʊk] n.m. daut waut drenjt; de Mot von woo sea waut drenjt - pressure; stress; press. Category: 3.3.3.
Influence, 3.3.3.5. Compel, 3.4.2.1.6. Upset, 6.1.2.3.3. Busy, 7.3.2.9. Push, 8.2.9. Weigh, 2.5.2.
Disease, 3.4.2.4.1. Worried, 3.5.3.1. Word, 1.3.3.1. Dry, 3.5.9.3. Newspaper, 6.2.1.4. Growing
fruit, 6.2.1.5.1. Growing sugarcane, 6.6.7. Working with water, 7.7.4. Press, 8.3.1.3.1. Flat.
Druckfäla [dɾʊkfeːlʌ] n.m. Pl: Druckfälasch. een Fäla en daut waut jedrekjt es - misprint.Category: 4.3.6.4.
Mistake.
Drucklata [dɾʊklaːtʌ] n.f. Pl: Drucklatren. en eene Drekjarie, daut Stekj daut eene Lata drekjen kaun; een
Stiel von Latren biem drekjen - type for printing.
Druckschreft [dɾʊkʃrɛft] n.f. Pl: Druckschreften. de Mot ooda Stiel von Buakstowen - minion.
druglich [dɾʊgliç] adj. dikj; runt un voll; fat - chubby; dumpy; portly; pleasingly plump. Category: 8.2.3.2.
Fat person.
Druglichkjeit [dɾʊgliçcɛit] n.f. de runda ooda fata Toostaunt - plumpness.
drumshaulwen See main entry: doaromshaulwen.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 31/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Drunk [dɾʊŋk] n.m. Pl: -. daut waut eena drinkjt; een eemol drinkjen - drink; punch. Category: 5.2.2.7.
Drink, 5.2.3.6. Beverage, 5.2.3.7.2. Drunk, 2.5.3. Injure, 6.7.1.1. Poking tool, 7.7.1. Hit.
drunkfalich [dɾʊŋkfaːliç] adj. en Jefoa sennen too väl to drinkjen - prone to alcoholism.
Drunsel [dɾʊnsəl] n.m. Pl: Drunsels. schliemja Drot enne Malkj biem malkjen - old piece of string.
drunslich [dɾʊnsliç] adj. met schliemje Dräd - with threads.
Drus See main entry: Drees.
Drusch [dɾʊʃ] n.m. Pl: -. Klaups; Stuks - sudden slap or punch.
druschen [dɾʊʃən] v.w. klaupsen; stuksen - slap. Category: 7.7.1. Hit.
Druw [dɾyv] n.f. Pl: Druwen. Jereetschoft toom met een Boa een rundet Loch boaren - brace (carpentry).
du [dy] pron. Aunrädform fa de Persoon dee eena aunrät - you. Category: 9.2.3. Pronouns.
Dua [dua] n.f. lange Tiet; waut lang blift es “oppe Dua” - permanence.
duaren [duəɹən] v.w. Variant: duren. äwa waut besorcht sennen; beduat sennen - worry.Category: 3.4.2.4.1.
Worried.
duagen See main entry: daugen.
Duak [duək] n.n. Pl: Dieekja. Dim.: Duakje. een veakauntjet Zeich daut een Frumensch oppem Kopp
drajcht entwäda toom woam sennen ooda wiels daut vonne Kjoakj velangt es - shawl;
kerchief.Category: 5.3.2. Women's clothing.
duarhauft [duəɹhɔuft] adj. oppe Dua; waut uthoolen woat - durable; lasting; enduring;
permanent.Category: 8.4.7. Continue, persevere, 3.3.1.7. Stubborn, 8.4.2.2. A long time, 7.2.1.6.
Steady, unsteady, 7.2.7. Not moving, 7.2.7.2. Stay, remain, 7.5.2.4. Remove, take
apart, 8.4.6.6.4. All the time.
Ducht [dʊχt] n.f. Krauft dee een Mensch haft toom schaufen - energy; strength. Category: 2.4.3.
Energetic, 6.1.2.3.4. Power, force, 2.4.1. Strong, 8.3.6.1. Strong, brittle.
Duck [dʊk] n.f. Pl: Ducken. eene Stang ooda een Brat toom waut ducken - lever; pry. Category: 6.7.4.
Lifting tool, 6.7.8. Parts of tools, 7.3.2.4. Lift, 2.3.1.3. Examine, 4.3.4.6. Meddle.
ducken [dʊkən] v.w. pry with lever.
1 • met ne Stang ooda Duckstang waut opphäwen; schoklen - pry with a lever; bob up and down in
water.
2 • schoklen - go off kilter.
dukren [dʊkrən] v.w. schoklen; emma wada sikj han un trigj bewäajen - rock; teeter;
waddle.Category: 1.2.2.2. Rock, 4.2.3. Music, 7.2.2.8. Move back and forth.
Duckadeia [dʊkaːdɛiʌ] n.f. Pl: Duckadeiasch. een Spell fa Kjinja wua eena opp jieda Enj Brat sett un han
un trigj dukren - see-saw; teeter-totter.
Duckpunkt [dʊkpʊŋkt] n.m. Pl: Duckpunkta. de Punkt opp waut sikj waut dukt - fulcrum. Category: 6.7.8.
Parts of tools, 7.3.2.4. Lift.
Duckstang [dʊkstaːŋ] n.f. Pl: Duckstangen. eene Stang dee toom ducken jebrukt woat; Koofoot - pry bar.
Duddelsak [dʊdɛlsaːk] n.m. Pl: Duddelsakj. een Instrument von Schottlaunt daut een bät no eene Orjel
hieet un daut de Späla ver sikj drajcht un en eentwajch emma mea Loft nenpust toom dän Toon
jäwen - bagpipe.
dudlen [dʊdlən] v.w. schluaren; Tiet onneedich vebrucken - dawdle; waste time. Category: 7.2.1.2.1. Move
slowly.
duften [dʊftən] v.w. een scheenen Jeroch aufjäwen, soo aus Bloomen - waft. Category: 2.3.4. Smell.
Duj [dyj] n.f. Pl: Dujen. eene Tritz; een Jereetschoft von Strank un Räda toom waut schwoaret opphäwen;
Drotaunhola - block and tackle; windlass; winch. See: Drotaunhola; Kurbel; Tritz. Category: 6.7.4.
Lifting tool.
dujjen [dʊjən] v.w. hit.
1 • schlonen; steeten - hit.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 32/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

2 • schwoafalich wieda komen - plod; progress with difficulty. Category: 2.5.3. Injure, 6.7.2.
Pounding tool, 7.7.1. Hit, 7.2.1.1. Walk, 7.2.1.2.1. Move slowly.
dukrich [dʊkriç] adj. soo daut et leicht duckat; - tippy.
dulden [dʊldən] v.w. Jedult met waut haben; waut uthoolen - tolerate. Category: 4.3.1.5. Patient.
Duldunk [dʊldʊŋk] n.f. Pl: Duldungen. Variant: Duldinj. Jedult; een Uthoolen - tolerance;
sufferance.Category: 4.3.6. Self-controlled.
dumedreien [dymɛdrɛiən] v.w. de Dumes eena äwa dän aundren dreien toom Tietvedrief - twiddle
thumbs.
Dumen [dymən] n.m. Pl: Dumes. de korta dikja Finja aun de Haunt jäajenäwa von de aundre Finjasch -
thumb. Category: 2.1.3.3. Finger, toe.
Dumeskrauft [dymɛskɾɔuft] n.f. de Krauft von een Piston - power of an automatic jack.
Dun [dyn] n.f. Pl: Dunen. de wolje Hoa aun een Sot wuamet daut flieejen kaun - soft feather; down; fuzz;
eiderdown. Category: 6.3.7. Animal products, 8.2.6.4. Low, 8.5.2.5. Down.
dun [dyn] adj. bedrunken; besopen - drunk. Category: 5.2.2.7. Drink, 5.2.3.7.2. Drunk.
Dung [dʊŋ] n.n. Pl: -. Firtelleisa; waut oppe Stap jestreit woat daut de Ieed dolla drift -
fertilizer.Category: 6.2.2.3. Fertilize a field.
dunich [dyniç] adj. soo aus Dunen; met Dunen - downy.
dunkel [dʊŋkəl] adj. diesta, onen väl Licht; greiw; schwoat; jriess; schwierich; nich mootich - obscure; dark;
cloudy; bleak; dim; murky sombre. Wan de dikje Wolkjen äwatrakjen, woat daut dunkel. When
the thick clouds cover us, it becomes dark. Category: 1.1.3.2. Cloud, 3.2.3.1. Known,
unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.2.4.3. Mysterious, 8.3.3.2. Dark, 8.3.3.3. Color, 1.1. Sky, 3.4.2.1.
Sad, 2.3.1.5. Visible, 8.3.3.1.1. Light source.
dunklen [dʊŋklən] v.w. dunkel woaren; met Wolkjen betrakjen - dark. Category: 8.3.3.2. Dark, 8.3.3.3.
Color.
dunkelbrun [dʊŋkɛlbɾyn] adj. schwoat brun; eene dunkle brune Kalia - dark brown;
swarthy.Category: 2.1.4. Skin.
Dunkelheit [dʊŋkɛlhɛit] n.f. daut dunkel ooda diesta sennen; de Mesmoot - gloom; darkness; invisibility;
obscurity. Category: 8.3.3.2. Dark, 2.3.1.5. Visible.
dunkelroot [dʊŋkɛlɾəʊt] adj. met eene dunkle roode Kalia; soo aus de Kalia von jedrieejdet Bloot - dark-
red.
dunkelsiedich [dʊŋkɛlsidiç] adj. onmootich; met dunkle Utsecht - pessimistic. Category: 3.2.7.2.
Hopeless.
Dups [dʊps] n.m. Pl: Dupsen. Schosel - dunce. Category: 3.2.1.4. Stupid.
Durango [dyɾaːŋoː] pn. een ‘Estado’ ooda Prowins en Meksiko - Durango.
duren See main entry: duaren.
Durrak [dʊɾaːk] n.m. een Koaten Spell - card game popular among the Mennonites in Russia.
Dus [dys] n.f. Pl: Dusen. diesel injector.
1 • een Injekta soo aus aun een Diesel Moota - diesel injector.
2 • een butajeweenelja Mensch - a remarkable person.
dus [dys] adj. met too väl Kjleeda; dunkel bewolkjt - over-dressed; overcast. Category: 1.1.3.2. Cloud.
duschen [dʊʃən] v.w. Variant: duzhen. sikj unja een Spretza boden ooda wauschen - bathe; shower;
douche. See: boden. Category: 2.6.4.1.1. Care for a baby, 5.6.2. Bathe, 1.1.3.3. Rain, 7.2.2.5.1. Fall.
Dusel [dʊzɛl] n.m. Pl: Dusels. eena dee duslich es; Domkopp; eena dee eefache Fäla moakt - sleepy head;
moron. Category: 3.2.1.4. Stupid.
dusent [dysɛnt] num. Pl: dusende. Numma; Kardinalzol: 1.000; Ordnungszol: dusentsta - thousand.
Dusentstel [dysɛntstəl] n.n. Pl: -. daut dusentste Poat; eent von dusent äwareene dee een gaunset
moaken - thousandth part.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 33/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

duslich [dʊsliç] adj. nich kluak; nich väabedocht; nich bie kloaren Kopp sennen - stupid;
zany.Category: 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish talk, 4.2.8. Humor.
Dutz [dʊts] n.f. Pl: -. eene Dutz sent 12 - dozen. Category: 8.1.1.5. Numbered group.
dutzent [dʊtsɛnt] adj. met jewesse Dutz - dozen. Category: 8.1.1.5. Numbered group.
Duw [dyv] n.f. Pl: Duwen. Dim.: Dufkje. een Voagel, greiw, witt ooda brun, daut foaken bie eenen oolen
Staul läft, dee kjennen groot jenuach sennen toom Duwenbroden moaken - dove;
pigeon.Category: 1.6.1.2. Bird, 6.3.6. Poultry raising.
Duwenbroden [dyvɛnbɾoːdən] n.m. Pl: Duwenbrodes. een Broden von Duwen; eene Moltiet von
jebrodne Duwen - roast dove.
Duwenflocht [dyvɛnflɔχt] n.f. Pl: Duwenflochten. de Oat von flieejen von Duwen - flight of pigeons.
Duwenhofkje [dyvɛnhɔfcə] n.f. Pl: Duwenhofkjes. eene Sort Hofkje ooda Voagel daut aundre Väajel frat-
goshawk. Category: 1.6.1.2. Bird.
Duwenklotje [dyvɛŋklɔcə] n.n. Pl: Duwenklotjes. een Behelta toom Duwen droagen, met jenuach Lajcha
daut dee nich stekjen brucken - dove coop.
Duzhnak [dʊʒnaːk] n.m. Pl: Duzhnaken. een eefacha ooda behindada Mensch - simpleton.
dwäa [dvɛa] adv. dedwäa; siedlinjs; von Sied to Sied - sideways.
Dwäagauss [dvɛaɣɔus] n.f. Pl: Dwäagaussen. de Gauss dee dedwäa äwa een Wajch rant; een
Kjriezwajch - village street running at right angles to the main street; crossroad;
avenue. See: Gauss.Category: 6.5.4.1. Road.
dwäaräwa [dvɛaɾeːvʌ] adv. de gaunse Breed; von Sied bat Sied - across sideways.
Dwäaschien [dvɛaʃin] n.f. Pl: Dwäaschienen. daut Poat von eene Schien daut no väaren ooda hinjen
vom Staul rutstakjt - building for storing grain and fodder or machinery annexed at right angles to
the barn.
Dwäastang [dvɛastaːŋ] n.f. Pl: Dwäastangen. eene Stang dee dedwäa rant - perpendicular rod.
Dwäastekj [dvɛastɛc] n.n. Pl: Dwäastekja. daut Stekj daut dedwäa äwa waut steit; een Stekj daut von
eene Sied bat de aundre jeit - cross-piece.
Dwank [dvaːŋk] n.m. een groota Muss; waut eenem dwinjt ooda drift - coercion; compulsion;
duress.Category: 3.3.3.5. Compel.
dwaulen [dvɔulən] v.w. nich väabedocht verwoaz gonen - rush headlong into.
dwautsch [dvɔutʃ] adj. nich bie kloaren Kopp sennen; nich rajcht denkjen soo aus en eenje Narfen
Krankheiten - mentally unbalanced.
Dwautschhauns [dvɔutʃhɔuns] n.m. Pl: Dwautschhaunsen. een dwautscha Mensch; eena dee
Narfenkrank es - mentally unbalanced person.
dwinjen [dvɪɲən] v.s. droagen kjennen; uthoolen; stoakj jenuach fa waut sennen; betolen kjennen - be able
to do; be able to accomplish; be strong enough for something (as in lifting a weight); afford.
Dwoaj [dvɔaj] n.f. Pl: -. Gloms met suaren Schmaunt un Solt un Kjriedarie enjerieet, un dan een poa Doag
oppe woame Schatelbenkj jesäten haft - spiced, slightly aged cottage cheese balls.
dwoarauslich [dvɔaɾɔusliç] adj. soo aus een Duzhnak; nich derchjedocht - silly; stupid. Category: 3.2.1.4.
Stupid, 3.5.5. Foolis

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 34/34
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

E-e

e See main entry: de.


ea [ea] adv. tiedja; ver eene jewesse Tiet; verhäa - sooner; first; before. Category: 8.4.6.4.1. Soon, 8.1.1.1.1. One, 8.1.1.2. Ordinal
numbers, 8.4.5.1.2. First, 9.3.1. Degree, 8.4.5.2. Before, 8.4.6.2. Past, 8.5.1.1. In front of.
Ead See main entry: Ieed.
Eden [ɛdən] pn. de Goaden en 1. Mose wua Adam un Eva läwden - Eden.
Edom [ɛdoːm] pn. en biblische Tiet wia dit een Volkj dee von Esau aufstaumden, äa Launt wia Oosten von Israel - Edom.
Edomita [ɛdoːmɪtʌ] n.m. Pl: -. een Mensch von Edom - Edomite.
Eed [əɪd] n.f. eene ladje Jäajent; eene Jäajent wua soo to sajen nuscht es - barrenness; desert; wilderness; desolation. Category: 1.2.1.6. Forest,
grassland, desert, 4.1.7.1. End a relationship, 4.3.3.3. Abandon.
eed [əɪd] adj. jiest; soo to sajen ladich ooda onen waut wieetvollet; fooss - barren; desolate. See: jiest; fooss. Category: 2.6.3.8. Fertile,
infertile, 8.1.8.1. Empty, 3.4.2.1. Sad, 4.6.7.3. Countryside.
Eedzh [əɪdʒ] n.f. Pl: Eedzhen. een deepa Foodatroch - deep trough or manger for feeding cattle located on the floor of the barn.
eefach [əɪfaːχ] adj. Variant: eenfach. nich komplizieet; nich bunt ooda sea straum; leicht to doonen ooda vestonen - simple;
elementary. Category: 3.2.1.4. Stupid, 4.3.2.2. Humble, 7.5.8. Simple, complicated, 8.3.8.1. Simple, plain.
Eefelt [əɪfɛlt] n.m. Pl: Eefelts. eena dee nich väl weet ooda vesteit; een hoatlieeja - simpleton; half-wit; idiot; simplicity. Category: 3.2.1.4.
Stupid.
eefeltich See main entry: eenfeltich.
Eefeltspensel [əɪfɛltspɛnsəl] n.m. Pl: Eefeltspensels. Eefelt; eena dee nich väl weet - nincompoop.
eegol [əɪɣoːl] adv. dän tietäwa; emma wada; pinkjlich - continually.
Eelefaunt [əɪləfɔunt] n.m. Pl: Eelefaunten. een Tia met een Rissel un twee spetze Hieena von Aulfenbeen; daut jratste Tia oppem Launt, daut
es tus en Afrika un Indien - elephant.Category: 6.3.1.7. Beast of burden.
Eelj [əɪʎ] n.f. Pl: Eeljen. dennet Schmäa ooda Fat - oil. Category: 1.2.3.2. Oil, 5.2.3.3.5. Cooking oil, 5.4.5. Anoint the body, 5.5.6.
Fuel, 6.6.2.9. Working with chemicals.
eeljen [əɪʎən] v.w. Eelj opp waut jeeten; schmäaren - oil; lubricate. Category: 1.2.3.2. Oil, 5.2.3.3.5. Cooking oil, 5.4.5. Anoint the body, 5.5.6.
Fuel, 6.6.2.9. Working with chemicals.
Eeljbilt [əɪʎbɪlt] n.n. Pl: Eeljbilda. een Bilt met Eeljfoaw jemolt un jetuscht - oil painting.
Eeljboom [əɪʎbəʊm] n.m. Pl: Eeljbeem. Oliewenboom - olive tree.
Eeljfia [əɪʎfia] n.n. Pl: Eeljfiasch. een Fia en woont Eelj brent - oil fire. Category: 5.5. Fire.
Eeljfoaw [əɪʎfɔav] n.f. Pl: Eeljfoawen. eene Sort Foaw dee met soowaut aus Turpentien to dennen un reinmoaken jeit - oil-based paint.
eeljich [əɪʎiç] adj. schmäarich; schmurzich - oily. Category: 1.2.3.2. Oil, 2.1.4. Skin.
Eeljkaun [əɪʎkɔun] n.f. Pl: Eeljkaunen. een blajchna Behelta fa Eelj - oil can.
Eeljowen [əɪʎoːvən] n.m. Pl: Eeljowes. een Heiza dee Eelj brent; Jereetschoft toom Eelj brennen toom eene Stow woam moaken -
heater. Category: 5.5.7. Fireplace, 8.3.4. Hot.
Eeljprass [əɪʎpɾaːs] n.f. Pl: Eeljprassen. eene Prass ooda Jereetschoft toom Eelj ut Sot rutprassen - oil press.
eemol See main entry: eenmol.
Eemskje [əɪmscə] n.f. Pl: -. een kjliena Kjniepa dee enne Ieed sien tusmoakt - ant. Category: 1.6.1.7. Insect.
Eemskjefräta [əɪmscɛfɾeːtʌ] n.f. Pl: Eemskjefrätasch. een Tia daut Eemskje frat - anteater.Category: 1.6.1.1.6. Anteater, aardvark.
Eemskjeklompen [əɪmscɛklɔmpən] n.m. Pl: Eemskjeklompes. een Hupen dee von Eemskje toopjedroacht es - ant hill.
Eemskjesuastoff [əɪmscəzuəstɔf] n.n. Eemskje Jeft; eene Sort Jeft von dee Eemskje dootgonen - formic acid.
een [əɪn] indef.art. onbestemdet Jeschlajchtswuat ooda Artikjel - a; an; one. Variant: ee. Category: 9.2.3.5. Demonstrative pronouns, 8.1.1.1.
Cardinal numbers, 8.1.1.1.1. One.
eena [əɪnʌ] pron. een jewessa; nich mea aus eena - one. Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers, 8.1.1.1.1. One.
eenatlei1 [əɪnaːtlɛi] pron. een Dinkj; eene Sach - something. Ekj woa die een Dinkj sajen, blooss eenatlei, un dan woascht du daut
vestonen. I will tell you one thing, only one, and then you will understand. Category: 9.1.3. Thing, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
eenatlei2 [əɪnaːtlɛi] adv. eendoont; äwareen wichtich - equally valuable; makes no difference. Am moakt daut nuscht ut; am es daut
eenatlei! It makes no difference to him; it's one or the other!
eenaunda See main entry: enaunda.
Eendoont [əɪndəʊnt] n.m. Schlofheit; de Toostaunt ooda Enstalunk wua eena nuscht romjeft - carelessness.
eendoont [əɪndəʊnt] adv. eenatlei; moakt eenem nuscht ut - not caring; uncaring; carefree; spiritless;
lackadaisical. See: sorjlooss. Category: 3.4.1.4.6. Uninterested, bored, 4.3.3.2. Not care, 3.4.2.4.1. Worried, 3.4.1.4.5. Indifferent.
eendoontich [əɪndəʊntiç] adj. soo aus wan hee nuscht rom jeft - complacent; not motivated.Category: 4.3.2.3. Proud.
eendrajchtich [əɪndɾaːçtiç] adj. en eent wajch; dän tietäwa; toom enoolent woaren - incessantly; steadily; relentlessly; continually;
regularly. Category: 8.4.2.3. Forever, 8.4.5.1.5. Regular.
eenfeltich [əɪnfɛltiç] adj. en aulem Iernst; vetruensvoll; met weinich Äwalaj - sincere; trusting; half-witted.Category: 3.5.1.3.1. Tell the
truth, 3.2.5.1.1. Trust.
Eenfeltichkjeit [əɪnfɛltiçcɛit] n.f. Variant: Eefeltichkjeit. de Ieejenschoft von eenfeltich sennen; daut weinich weeten - silliness; simplicity.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Eenheit [əɪnhɛit] n.f. Pl: Eenheiten. Eenichkjeit; äwareen jesonnen - unity; singularity; entity.Category: 3.2.5.4. Agree with someone, 4.1.5.
Unity, 7.5.2. Join, attach, 9.1.3. Thing.
eenheitlich [əɪnhɛitliç] adj. eenich; äwareen; äwareen jestemt - united; agreed. Category: 4.1.5. Unity, 7.5.2. Join, attach, 8.1.6. Whole,
complete, 9.4.6. Yes.
eenich [əɪniç] adv. äwareen stemment; met daut selwje Ziel; frädlich; envestonen - agreeable; get along well;
compatible. See: aunjenäm; envestonen. Category: 3.3.2.4. Willing, 8.3.7.7.3. Compatible.
Eenichkjeit [əɪniçcɛit] n.f. Fräd; äwareen jesonnen; nich enaunda dolranen; Eentracht; Äwareenstemmunk-
accord. See: Äwareenstemmunk; Eentracht; Fräd. Category: 8.3.7.7.3. Compatible.
eenjen [əɪɲən] v.w. harmonieren; stemmen; sikj to daut selwje Ziel enstalen; aum stemmen kjrieen; enweljen - agree. Dee twee sent soo
veschieden, dee eenjen sikj nich foaken. Those two are so different, the seldom
agree. See: biestemmen; enstemmen; enweljen; harmonieren; stemmen; toosajen; envestonen. Category: 3.2.5.4. Agree with
someone, 8.3.5.2.1. Same, 8.3.7.7.3. Compatible, 9.4.6. Yes.
eenje [əɪɲə] indef.pron. walkje; een poa; waut - some; several; few. Eenje Hiesa sent brun, aundre bleiw.Some houses are brown, others
blue. See: een. Category: 8.1.5.1. Some, 8.1.3.2. Few, little.
eenjemol [əɪɲəmoːl] adv. hanewada; auf un too; to onbestemde Tiet - sometimes. Eena weet nich em Verut auf daut woat goot schaufen;
eenjemol schauft daut sea goot. One does not know ahead of time whether it will work well; sometimes it works
excellently. Category: 8.4.6.6.2. Sometimes, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
eenjemoten [əɪɲəmoːtən] adv. däaje; toom Deel; nedroat; eene onbestemde Mot - somewhat.Category: 8.1.5.8.1. Approximate, 9.3.1.2. To a
small degree.
eenjleisich [əɪɲlɛisiç] adj. met eene Jleis; en eene Jleis; soo daut eena blooss aun een Dinkj denkjt un nich aun aundre dee doatoo jehieren -
one-track minded.
eenjoasch [əɪɲɔaʃ] adj. een Joa oolt - one year.
Eenjunk [əɪɲʊŋk] n.f. Pl: Eenjungen. een eenich woaren; een äwareenstemmen; Besemmunk - agreement. Category: 3.2.5.4. Agree with
someone, 3.3.2.1. Agree to do something, 4.7.8.1. Covenant, 9.4.6. Yes.
eenkalierich [əɪŋkaːliriç] adj. Variant: eenkollierich. met blooss eene Kalia; eenteenich - monochrome; of one colour; of plain colours.
eenkjanich [əɪɲcaːniç] adj. bleed; schuchta von Framde - making strange; shy; relating only to one person; usually the mother. Category: 3.1.1.
Personality, 3.4.2.4.3. Shy, timid, 3.5.1.1.4. Speak little.
eenmol [əɪnmoːl] adv. Variant: eemol. eemol; een Toofaul ooda eene Dot - once. Category: 8.1.1.1.1. One, 8.1.1.3. Number of times, 8.4.6.6.
Once.
Eenmoleent [əɪnmoːləɪnt] n.n. Lit: one times one de gaunse Rieej von Nummasch mol jenomen, “een mol eent es eent, een mol twee es twee
…” - multiplication table.
eenmolrom [əɪnmɔlɾoːm] adv. een gaunsa Kjreiss; eemol runtom - one lap; once around.
eenoarmich [əɪnɔaɹmiç] adj. met blooss een Oarm - one-armed; having only one arm.
eenrieejich [əɪnriəjiç] adj. met eene Rieej, tB. een Plaunta - of one row (of plants).
Eenselheit [əɪnsɛlhɛit] n.f. Pl: Eenselheiten. eene Ieejenschoft; waut besondret ooda oppoat fa sikj - singularity;
characteristic. See: Ieejenheit; Ieejenschoft. Category: 4.3. Behavior.
eenselja [əɪnsɛʎʌ] pron. blooss eena; eena auleen - only one; only ones.
eenseln [əɪnsɛln] adj. auleen; eena opp eemol - single; only. Category: 2.6.1.3. Unmarried, 8.1.1.1.1. One, 8.1.5.7. Only, 9.6.1.5. But.
eenseloatich [əɪnsəlɔatiç] adj. soo aus kjeen aundra - singular; unique. Category: 4.4.2.5. Separate, alone, 8.3.5.3.2. Unusual, 9.
Grammar, 7.5.1.3. Special, 8.3.5.3.3. Unique.
eenselwiess [əɪnsɛlvis] adv. eent opp eemol - one by one; singly. Category: 8.1.1.1.1. One, 8.1.1.5. Numbered group.
eensich [əɪnsiç] adj. auleen; blooss eena ooda eenmol - single. Category: 2.6.1.3. Unmarried, 8.1.1.1.1. One, 8.1.5.7. Only.
eensichoatich [əɪnsiçɔatiç] adj. soo aus kjeen aundra - unique. Category: 7.5.1.3. Special, 8.3.5.3.3. Unique.
eensiedich [əɪnsidiç] adj. met blooss eene Utsecht; blooss von eene Sied beseenen - one-sided; unilateral.
Eensiedla [əɪnsidlʌ] n.m. Pl: Eensiedlasch. eena dee auleen wont; Aufjeschlotna - hermit; recluse.Category: 4.4.2.5. Separate, alone, 4.1.6.3.
Alone.
eensiedlich [əɪnsidliç] adj. auleen; bie sikj selfst; onen Famielje - solitary; lonely; isolated.Category: 4.1.6.3. Alone, 8.1.5.7. Only, 3.4.2.1.5.
Lonely, 4.4.2.5. Separate, alone, 8.1.8.1. Empty.
eensilbich [əɪnsɪlbiç] adj. met mau eene Silb - monosyllabic.
eensja See main entry: eensich.
eensom [əɪnsoːm] adj. Variant: eensaum. bie sikj selfst; auleen; aufjeschloten sennen - lonely; lonesome; solitary. Category: 3.4.2.1.5.
Lonely, 4.1.6.3. Alone, 4.4.2.5. Separate, alone, 8.1.8.1. Empty, 8.1.5.7. Only.
Eensomkjeit [əɪnsɔmcɛit] n.f. Pl: Eensomkjeiten. Variant: Eensaumkjeit. daut Jefeel daut eena auleen ooda aufjeschloten es - loneliness;
solitude. Category: 3.4.2.1.5. Lonely, 4.1.6.3. Alone.
eenst [əɪnst] adv. onverhofs; eenmol; plazlich - once; once upon a time. Category: 8.1.1.1.1. One, 8.1.1.3. Number of times, 8.4.6.6. Once.
eenstemmich [əɪnstɛmiç] adj. met eene Stemm; soo aus met eene Stemm; wan aule metstemmen - solo; unanimous; in
unison. Category: 4.1.6.3. Alone, 4.2.3. Music, 8.1.1.1.1. One, 8.4.5.2.2. At the same time.
eenstockich [əɪnstɔkiç] adj. een Jebied met blooss een Stock un kjeen wonboara Bän - one-storey.
eent [əɪnt] num. de ieeschte Kardinalzol: 1; Ordnungszol: 1., ieeschta - one. Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers, 8.1.1.1.1. One.
eentäajlich [əɪntɛajliç] adj. ieejenkoppich; heltablessich - stubborn; single-minded. Category: 3.3.1.7. Stubborn, 3.3.1.6. Determined, 4.1.5.
Unity.
eenteenich [əɪntəɪniç] adj. met weinich wakjslen em Toon; eenkalierich; lankwielich - monotonous.Category: 3.4.1.4.6. Uninterested, bored.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

eentletzich [əɪntlɛtsiç] adj. Variant: eenletsich. auleen; onbefriet; bie sikj selfst - single; unmarried.Category: 2.6.1.3. Unmarried, 8.1.1.1.1.
One, 8.1.5.7. Only.
Eentracht [əɪntɾaːχt] n.f. Fräd; Eenichkjeit; Äwareenstemmunk - accord. See: Äwareenstemmunk; Eenichkjeit; Fräd. Category: 8.3.7.7.3.
Compatible.
eentwajch [əɪntvaːç] adv. dän Tietäwa; onen opphieren - steadily.
Eenuag [əɪnuəɣ] n.m. Pl: Eenuagen. eena met blooss een Uag - one-eye.
eenuagich [əɪnuəgiç] adj. soo aus met mau een Uag - one-eyed.
eenzol [əɪntsoːl] adj. en Gramatikj, nich mea aus eent - single. Category: 2.6.1.3. Unmarried, 8.1.1.1.1. One, 8.1.5.7. Only.
eenzolich [əɪntsoːliç] adj. met blooss eenen; eena auleen - singular. Category: 4.4.2.5. Separate, alone, 8.3.5.3.2. Unusual, 9. Grammar.
Ees [əɪs] n.f. Pl: Eesen. waut eena moakt wan eena de Schoo toobinjt; een schmocka Baunt - ribbon; bow;
loop. See: Eesenbaunt. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 7.5.4.1. Rope, string, 3.5.1.4.3. Greet, 4.2.3.5. Musical instrument, 4.5.5.
Honor, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 4.9.5.3. Worship, 7.1.5. Bow, 7.1.8. Bend down, 7.1.9. Move a part of the body, 7.2.4.2.1.
Boat, 8.3.1.5. Bend, 6.7.5. Fastening tool, 7.3.5. Turn something, 8.3.1.6. Round.
Eesenbaunt [əɪsɛnbɔunt] n.m. Pl: Eesenbenja. Schlips; een jekalieeda breeda Baunt dän Mana eenjemol droagen - ribbon;
bow. See: Ees. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 7.5.4.1. Rope, string, 3.5.1.4.3. Greet, 4.2.3.5. Musical instrument, 4.5.5.
Honor, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 4.9.5.3. Worship, 7.1.5. Bow, 7.1.8. Bend down, 7.1.9. Move a part of the body, 7.2.4.2.1.
Boat, 8.3.1.5. Bend.
eewen [əɪvən] v.w. practice.
1 • emma wada daut selwje doonen toom daut sea goot lieren - practise; rehearse.
2 • biehoolen aus eene Oabeit ooda eene Konst - practice. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 4.3. Behavior, 9.1.2. Do.
Eewa [əɪvʌ] n.n. Pl: Eewasch. eene Städ wua de Ieed ooda Steen steil boajopp ooda boajauf jeit; doa wua daut Wota em Riefa ooda em See
aum Launt naun stat - shore; bank of a river; coast; beach.Category: 1.3.1.5. Island, shore.
eewich [əɪviç] adj. opp emma; Tiet onen Enj - eternal; perpetual. Category: 8.4.2.3. Forever, 8.4.7. Continue, persevere.
Eewichkjeit [əɪviçcɛit] n.f. de Toostaunt wua kjeene Tiet es, soo aus em Himmel; eene sea lange Tiet - eternity. Category: 8.4.2.3. Forever.
eewichlich [əɪviçliç] adv. opp emma - for ever; perpetually; eternally.
Eewichraut [əɪviçɾɔut] n.n. Pl: Eewichräda. een Raut ooda Jereetschoft daut von selfst dreit onen Krauft von buten - perpetual wheel.
Eewunk [əɪvʊŋk] n.f. Pl: Eewungen. waut eena eeft; daut eewen - practice. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 4.3. Behavior, 9.1.2. Do.
Efeesa [ɛfəɪzʌ] pn. een Buak enne Bibel; eena von Efesus - Ephesian.
Efesus [ɛfəzys] pn. eene Staut en de Turkei, von dee wie enne Bibel läsen - Ephesus.
effentlich [ɛfɛntliç] adj. em opnen; ver aundre Menschen; opp eenen bekaunden Wajch - openly; publicly.Category: 3.5.1.5.2. Disclose.
Effentlichkjeit [ɛfɛntliçcɛit] n.f. de Toostaunt von open ooda bekaunt sennen - publicity.Category: 3.5.1.2.1. Announce.
Ehe [ɛhə] n.f. Pl: Ehen. daut befriet sennen; daut Veheltniss von befriede Lied - marriage relationship.Category: 2.6.1. Marriage.
Ehebad [ɛhəbaːd] n.n. Pl: Ehebaden. een poa Lied äa Bad - marriage bed.
ehebräakjen [ɛhɛbɾɛacən] v.s. nich tru bliewen to eenen Ehepoatna; buta de Ehe Jeschlajchtsläwen driewen - commit
adultery. Category: 2.6.2.3. Sexual immorality.
Ehebräakja [ɛhɛbɾɛacʌ] n.m. Pl: Ehebräakjasch. eena dee daut Ehe Vespräakjen nich helt - adulterer.Category: 2.6.2.3. Sexual immorality.
Ehebräakjarin [ɛhɛbɾɛacaːrɪn] n.f. Pl: Ehebräakjarinen. een Frumensch dee daut Ehe Vespräakjen nich helt - female adulterer.
Ehebruch [ɛhɛbɾʊχ] n.m. wan daut Ehe Vespräakjen nich jehoolen woat - adultery. Category: 2.6.2.3. Sexual immorality.
Ehebunt n.m. daut Vespräakjen toom befriet sennen - marriage bond.
Ehefru [ɛhɛfɾy] n.f. Pl: Ehefrues. eene befriede Fru - married wife.
Eheläwen [ɛhəleːvən] n.n. Pl: Eheläwes. daut befriede Läwen - marital condition.
ehelich [ɛhəliç] adj. soo aus daut Veheltniss tweschen befriede Lied - through marriage.
Ehelied [ɛhəlid] n.pl. befriede Lied - married couple.
Ehemaun [ɛhəmɔun] n.m. Pl: Ehemana. een befrieda Maun; een Maun dee eene Fru haft - husband.Category: 2.6.1. Marriage, 4.1.9.2.1.
Husband, wife.
Ehepoatna [ɛhəpɔatnʌ] n.m. Pl: -. de Mensch met wäm eena befriet es - marriage partner.
ehescheiden [ɛhɛʃɛidən] v.w. uteneen gonen von befriede Lied - divorce. Category: 4.3.3.3. Abandon.
Ehescheiden [ɛhɛʃɛidən] n.n. Pl: -. daut uteneen gonen von befriede Lied - divorce. Category: 4.3.3.3. Abandon.
Ehescheidunk [ɛhɛʃɛidʊŋk] n.f. Pl: Ehescheidungen. een Ehescheiden - divorce. Category: 4.3.3.3. Abandon.
Eheveheltniss [ɛhəfə'hɛltnɪs] n.n. Pl: Eheveheltnissen. daut Veheltniss tweschen een Maun un siene Fru; daut befriede Läwen - marriage
relationship. Category: 2.6.1. Marriage.
Ei [ɛi] n.n. Pl: Eia. egg.
1 • waut eene Han lajcht un enne Kjäakj jereet woat toom äten; waut eene Han lajcht un kaun utjebroot woaren, daut et een nieet Kjikjel
jeft - egg.
2 • daut waut eene see jeft toom een Junget enne Mutta waussen - ovum.
3 • de Hooden; de Nät en een hee sien Jeschlajchts Sak - testicle. Category: 1.6.3.1. Egg, 5.2.3.3. Cooking ingredients.
ei wan [ɛi vaːn] conj. de Aunfank von eene Froag, en dee eene Mäajlichkjeit beseenen woat - what if. Ei wan hee nich kjemt? Onen am weet
wie nich waut wie doonen sellen. What if he doesn't come? Without him we don't know what we are to do.
Eiajäls [ɛiaːjeːls] n.n. daut jäle Poat von een Ei - egg yolk.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Eiakloppa [ɛiaːklɔpʌ] n.m. Pl: Eiakloppasch. een Jereetschoft toom Eia kloppen ooda schlonen soo daut dee schumich woaren; Eiaschlona -
egg beater.
Eiakuak [ɛiaːkuək] n.f. Pl: Eiakuaken. Fatkuak met Eia em Dieech - egg fritter.
Eia'omdreia [ɛiaː'ʔɔmdrɛiʌ] n.m. Pl: Eia'omdreiasch. eene plaute Scheffel toom Sachen enne Paun rieren ooda omdreien -
spatula. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil.
Eiaschlona [ɛiaːʃloːnʌ] n.m. Pl: -. Eiakloppa - egg beater.
Eiaschol [ɛiaːʃoːl] n.f. Pl: Eiascholen. de Schol von een Ei - egg shell.
Eiastock [ɛiaːstɔk] n.m. Pl: Eiastakja. daut Jlett em Kjarpa wua een Ei häakjemt - ovary. Category: 2.1.8.4. Female organs.
Eiawitt [ɛiaːvɪt] n.n. Pl: -. Variant: Eiawits. daut Poat vom Ei daut nich jäl es - white of egg.
eiawitt [ɛiaːvɪt] adj. de Kalia von een Ei - white colour of an egg.
Eifst [ɛifst] n.m. Pl: Eifsten. Arnt Tiet - harvest. Category: 6.2.5. Harvest.
eifsten [ɛifstən] v.w. arnten; draschen; de Arnt vom Flekj brinjen - harvest. Category: 6.2.5. Harvest.
Eil1 [ɛil] n.f. Pl: Eilen. barley beard.
1 • de Boat aun eene Jeträajd Oa, besondasch Joascht - barley beard.
2 • de latste Spielen en Heena Hut - the part of a quill left in the skin of a chicken or turkey after removing the feathers. See: Joaschteil.
Eil2 [ɛil] n.n. Bos, Jeschwindichkjeit - hurry; rush. Category: 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8.1. Quick, 1.5.3. Grass, herb, vine.
Einheima [ɛinhɛimʌ] n.m. Pl: -. eena dee en een Launt tus es; eena dee sien ‘Citizen’ haft - native.Category: 4.6.2. Citizen.
einheimisch [ɛinhɛimɪʃ] adj. soo aus de Einheima, ooda Hiesje, daut haben - native to.
eirunt [ɛiɾʊnt] adj. soo runt aus een Ei; Kjreiss - oval; elliptical; oblong.
Eisinj [ɛisɪɲ] n.f. de witta ooda jekalieeda Zocka opp Kuaken ooda Jebakniss - icing.
Eisskriem [ɛiskrim] n.m. Iessschmaunt; seete jefroarne Malkj - ice cream. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
Eit [ɛit] n.m. Pl: Eiten. Variant: Eid. een Vespräakjen verem Jesaz ooda ver Gott - oath.
eizhich [ɛiʒiç] adj. schlajcht; nich schmock; oppscheislich - ugly. Category: 2.3.1.8.2. Ugly.
Ekj [ɛc] n.n. daut waut eenem von bennen drift - ego. Category: 3.1. Soul, spirit.
ekj [ɛc] pron. wan een Rädna von sikj selfst rät - I. Category: 9.2.3. Pronouns.
ekjich [ɛciç] adj. sea opp sikj selfst; blooss aun sikj selfst denkjen ooda betoonen - egotistical.Category: 4.3.2.3. Proud.
Eksamen [ɛksaːmən] n.m. Pl: -. Test; eene Rieej Froagen toom aufproowen woo goot eena waut weet - exam. Category: 3.6.7. Test.
Eksaust [ɛksɔust] n.f. de Loft dee een Moota aufjeft; de Gauss vom Utpuffrua - exhaust. Category: 1.1.2.1. Blow air, 2.4.4. Tired, 5.5.5. What
fires produce, 6.1.2.2.4. Use up.
Ekserseis [ɛksɛɹsɛis] n.f. Pl: Ekserseisen. Bewäajunk toom jesunt bliewen - exercise. Category: 4.2.6.3. Exercise, 9.1.2. Do.
Eksistens [ɛksɪstɛns] n.f. daut doa sennen; de Toostaunt von Läwen haben - existence. Category: 9.1.1.1. Exist.
eksplodieren [ɛksploːdirən] v.w. oppsprenjen; oppblosen; met een Knaul utenaunda flieejen, soo aus von Sprenjstoff -
explode. Category: 1.2.1.2. Volcano, 6.6.2.9.1. Explode.
eksplosiew [ɛksploːsiv] adj. soo daut et eksplodieren kaun; met groote Wucht - explosive.
Eli [ɛlɪ] pn. een Priesta em Oolen Tastament - Eli.
Elisabet [ɛlɪzaːbət] pn. Pl: Elisabets. een Mejales ooda Frues Nomen; dee bediet: Ekj vespräakj ver Gott - Elisabeth.
Elkj [ɛlc] n.f. Pl: Elkjen. Wäsel; een kjlienet langet Tia daut Fleesch frat - weasel; ferret. Category: 1.6.1.1.2. Carnivore.
elkjen [ɛlcən] v.w. onen Ziel romjoagen; aulawäajen hanfoaren - speed around without reason.
Ella [ɛlʌ] n.n. Pl: Elren. eenem siene Zol von Joaren; de Tiet wan eena aul väl Joaren haft - age.Category: 3.5.4.5. History, 8.4.1.7. Era, 8.4.6.5.
Age.
ella See main entry: oolt.
Ellamum [ɛlaːmym] n.f. Pl: Ellamums. de Elren äare Taunte es miene Ellamum - great-aunt.Category: 4.1.9.1.6. Uncle, aunt.
ellarachtich See main entry: ellerachtich.
Ellaroom [ɛlaːɾəʊm] n.m. Pl: Ellarooms. de Elren äa Onkel es mien Ellaroom - cousin uncle.
ellaschwak [ɛlaːʃvaːk] adj. soon schwak sennen aus met daut ella kjemt - senile; feeble. Category: 2.5.8. Mental illness, 2.6.4.5. Old
person, 3.2.1.4. Stupid, 2.4.2. Weak.
Ellaschwakheit [ɛlaːʃvaːkhɛit] n.f. eene Schwakheit dee met daut Ella kjemt; de Toostaunt von oole Lied daut see nich väl Krauft haben -
senility; dotage. Category: 2.5.8. Mental illness, 2.6.4.5. Old person, 3.2.1.4. Stupid.
ellektrisch [ɛlɛktrɪʃ] adj. Variant: lakjtrisch. met Ellektrisität; met Fia ut eenen Drot - electric.Category: 6.6.8.1. Working with electricity.
Ellektrisität [ɛlɛktrɪsɪteːt] n.f. Variant: Lakjtrisetät. ellektrischa Stroom ooda Fia - electricity.Category: 6.6.8.1. Working with electricity.
ellektronisch [ɛlɛktɾoːnɪʃ] adj. soone Oat aus dee opp woone een Komputa schauft - electronic.Category: 6.6.8.1. Working with electricity.
ellerachtich [ɛləɾaːχtiç] adj. de Ieejenschoften von eenen oolen Mensch haben - elderly. Category: 2.6.4.5. Old person, 8.4.6.5.2. Old, not
young.
Ellewäta [ɛləveːtʌ] n.m. Pl: Ellewätasch. een Jereetschoft toom Sachen uk Menschen enne Hecht häwen; en Canada: een huaga Spikja aune
Zuchbon wua Foarma äa Jeträajd vekjeepen - elevator.Category: 6.5.2.8. Floor, story, 7.3.2.4. Lift.
Elren [ɛlrən] n.pl. Mutta un Voda toop sent eenem siene Elren - parents.
elsta See main entry: oolt.
elsten See main entry: oolt.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Eltesta [ɛltɛstʌ] n.m. Pl: Eltestasch. Pl: Eltesten. de väaschta en de Jemeent; de väaschta von de Prädjasch ooda Lierasch - bishop; deacon;
elder. Category: 4.2.6.1.2. Chess, 4.9.7.1. Religious person, 1.5.1. Tree, 2.6.4.5. Old person, 4.1.2. Types of people, 8.4.6.5.2. Old, not
young.
em [ɛm] contr. Variant: enn däm; emm. en däm - in the; in; into; within. Category: 3.5.1.2.9. Be about, subject, 8.4.5.2.3. During, 9.2.4.
Prepositions, postpositions, 8.1.2.5. Divide numbers, 8.5.1.2.2. Between, 8.5.1.4. Inside.
em korten [ɛm kɔɹtən] adv.ph. boolt; om eene korte Tiet - soon; in the near future. Category: 8.4.6.4.1. Soon.
e-mail See main entry: Iemäl.
emfangen [ɛmfaːŋən] v.s. oppnämen; kjrieen; entjäajen nämen - receive. Category: 4.2.1.4.1. Welcome, receive, 7.4.2. Receive.
emfintlich [ɛmfɪntliç] adj. Variant: empfintlich. neiw; fienfeelent; leicht jestat - sensitive to touch; squeamish; delicate; tender. Category: 7.8.1.
Break, 3.3.5. Offer, 4.3.3. Love, 8.3.6.5. Soft, flimsy.
Emfintlichkjeit [ɛmfɪntliçcɛit] n.f. de Ieejenschoft von emfintlich ooda fienfeelent sennen - sensitivity; touchiness; tenderness. Category: 3.1.
Soul, spirit.
emma [ɛmʌ] adv. to jieda Tiet; dän tietäwa; pinkjlich; bestendich; stäts - always. De Sonn jeit emma em Oosten opp. The sun always rises in
the east. See: stäts. Category: 8.4.2.3. Forever, 8.4.6.6.4. All the time, 8.4.6.6.5. Every time.
emmahan [ɛmaːhaːn] adv. wan uk; nich aufhenjich von; eendoont - anyhow; however. Category: 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 6.1.2.
Method, 9.6.1.5. But.
emmawäarent [ɛmaːvɛarɛnt] adv. eegol; dän Tietäwa; bestendich - continually; everlasting; without end.Category: 8.4.2.3. Forever.
emmawajch [ɛmaːvaːç] adv. en eent wajch; dän tietäwa - continually.
emol [ɛmoːl] adv. Variant: 'mol. daut haft soont jejäft; to eene Tiet; opp eene Jeläajenheit - once; once upon a time. Category: 8.1.1.1.1.
One, 8.1.1.3. Number of times, 8.4.6.6. Once.
empfintlich See main entry: emfintlich.
emsonst [ɛmsɔnst] adv. Variant: em sonst. onen betolen; frie - freely; for nothing; gratis. Category: 3.3.4.5. Free to do what you want.
emwäaj [ɛmvɛaj] adv. em Stich; en eenem sien Wajch; jäajenaun; stierent - in the way.
en [ɛn] prep. Variant: enn. bennen, nenn, benna, medden - in. Category: 3.5.1.2.9. Be about, subject, 8.4.5.2.3. During, 9.2.4. Prepositions,
postpositions.
enakren [ɛnaːkrən] v.w. seien; Launt beseien un plaunten - seed into. Category: 1.5. Plant, 6.2.3. Plant a field, 6.5.1. Building, 6.9. Business
organization.
enaunda [ɛnɔundʌ] adv. Variant: eenaunda. een aundra; dicht aun een jewesset - apart. See: utenaunda; oppoat; derchenaunda ,
aunenaunda , metenaunda. Wie kjanen ons aul lang un sent enaunda goot bekaunt. We have known each other for a long time and
very familiar with one another.Category: 7.5.2.4. Remove, take apart, 8.2.6. Distance, 8.5.4.4. Interval, space, 9.2.3.1. Reflexive
pronouns, 9.5.2.4. Each other.
enbaken v.w. Frucht ooda Fleesch en Fuppen von Dieech baken - bake into bread.
Enbaunt [ɛnbɔunt] n.m. Pl: Enbenja. een Buak; een enjebungnet Buak - package tied with string.
enbieten [ɛnbitən] v.s. bite into.
1 • de Tänen en waut nendrekjen; aufbieten; aunfangen to äten - bite into.
2 • sikj en eene niee Ve'auntwuatunk nenwekjlen - take on responsibility. Category: 5.2.2.1. Bite, chew.
Enbildunk [ɛnbɪldʊŋk] n.f. Pl: Enbildungen. waut väajestaldet; waut enjebildet; een sikj waut enbillen - imagination; fancy. Category: 3.2.1.2.
Imagine, 3.3. Want.
enbillen [ɛnbɪlən] v.w. imagine.
1 • waut dietlich moaken wua eena nich omweet; väastalen waut nich soo es; eenen aundren waut lieren waut nich soo es - imagine;
spark the imagination; be conceited.
2 • eenen aundren waut lieren waut nich soo es - deceive. Category: 3.2.1.2. Imagine, 9.4.4.6.1. Think so.
Enbilniss [ɛnbɪlnɪs] n.f. Pl: Enbilnissen. een väl von sikj hoolen - conceit. Category: 4.3.2.3. Proud.
enbinjen [ɛnbɪɲən] v.s. binjen; en Bunsel binjen; faust binjen - tie in.
enblosen [ɛnbloːsən] v.w. enbillen; sikj dietlich moaken; wäm waut aus Woarheit vetalen waut nich onbedinjt soo es -
convince. Category: 3.3.3.3. Persuade, 9.4.4.2. Sure.
enblotten [ɛnblɔtən] v.w. blottich woaren; sikj met Blott beschmäaren ooda bespretzen - get covered with mud.
enbräakjen [ɛnbɾɛacən] v.s. break in.
1 • tom moaken; bandich moaken - train; break in a machine or a horse.
2 • waut enspoolen oba nich gauns aufbräakjen - crack; start breaking.
3 • onen Frieheit un met Jewault en een Hus nengonen - break into a house. Wan daut Pieet enjebroaken es, dan es daut tom. When a
horse is broken, it is tame. Category: 4.2.6.2. Sports, 4.5.3.3. Discipline, train, 6.4.6. Things done to animals, 7.2.4.1.2. Railroad.
enbrennen [ɛnbrɛnən] v.w. Hut loten brun ooda root woaren vonne Sonn - tan. Category: 1.1.1. Sun, 2.1.4. Skin, 8.3.7.8.4. Preserve.
enbrinjen [ɛnbrɪɲən] v.s. arnten; vedeenen - harvest. Category: 6.2.5. Harvest.
enbucken [ɛnbʊkən] v.w. eene Bul kjrieen - dent. Category: 7.9.1. Damage.
enbudlen [ɛnbʊdlən] v.w. en Budlen nenmoaken - bottle. Category: 5.2.1.4. Food storage, 6.7.7. Container.
endren [ɛndrən] v.w. aundasch woaren ooda moaken aus et wia; omendren - change; alter. See: omendren.Category: 9.1.1.2. Become, change
state.
endäm [ɛndeːm] conj. derch waut jewesset; en waut - in that. Endäm daut wie soo tiedich hia sent, sag wie jiedrem eenen. In that we were
here so early, we saw everyone.
Endaniss [ɛndaːnɪs] n.f. Pl: Endanissen. Endrunk; Ve'endaniss; een aundasch woaren - change;
modification. See: Ve'endaniss. Category: 9.1.1.2. Become, change state, 9.1.2.6. Change something.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

endäwren [ɛndeːvrən] v.w. enschlonen - pound in.


endeelen [ɛndəɪlən] v.w. toodeelen; jiedrem sien Poat von waut jäwen - divide among; apportion; graduate evenly. See: deelen. Category: 7.4.4.
Distribute, 7.8. Divide into pieces.
Endeelunk [ɛndəɪlʊŋk] n.f. Pl: Endeelungen. een Prozass von Sachen endeelen; een Prozass von en kjliene Moten wiedajäwen - divvying
out.
endietschen [ɛnditʃən] v.w. kloa moaken; lieren - explain. Category: 3.5.1.2.3. Explain, 3.6.1. Show, explain.
endinjen [ɛndɪɲən] v.s. Kwatia besorjen; wäm aufhenjich moaken von wäm, uk soo aus een Soldot - place in a boarding situation; indenture;
conscript.
endjen [ɛnʝən] v.w. foadich moaken; to Enj brinjen - end. Category: 3.3.1.1. Purpose, goal, 8.4.5.1.4. Last, 8.4.6.1.2. Stop something, 8.4.6.1.3.
End, 9.6.2.6. Result.
endrekjen [ɛndrɛcən] v.w. enbucken; waut hoolen von rutkomen - penetrate. Category: 7.3.2.6. Put in.
endrinjen [ɛndrɪɲən] v.s. eenem waut loten kloa woaren; vestonen - penetrate mentally.
endroagen [ɛndɾɔagən] v.s. Arnt brinjen - yield (harvest).
Endruck [ɛndɾʊk] n.m. Pl: Endrikj. woo eenem daut lat ooda sitt; waut von Jefeel eena von waut kjricht - impression; effect; influence; impact;
imprint. Category: 7.7. Physical impact, 3.3.3. Influence, 4.3.8. Change behavior, 7.7.1. Hit, 9.1.2.6. Change something.
Endrunk [ɛndɾʊŋk] n.f. Pl: Endrungen. een endren - revision. Category: 9.1.2.6. Change something.
enducken [ɛndʊkən] v.w. dunk.
1 • waut en Wota (ooda waut aundret flissendjet) nenhoolen daut et naut woat; oppzoppen; enwieekjen - dunk; dip.
2 • een Jereetschoft, soo aus een Pluach ooda eene Krauz raufloten daut dee enne Ieed oabeit - lower an implement into the ground to
work the soil. Category: 7.3.2.6. Put in, 1.3.4. Be in water.
enduslen [ɛndʊslən] v.w. enschlopen; leicht enschlopen - dose off.
eneewen [ɛnəɪvən] v.w. lieren oppsajen un väabrinjen; waut jewant woaren - practice; rehearse.Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 4.3.
Behavior, 9.1.2. Do.
enenjsten [ɛnɛɲstən] v.w. waut doonen ooda vetalen toom wäm Angst moaken - scare. Category: 3.4.2.4. Afraid.
enenn See main entry: nenn.
Enerjie [ɛnɛɹji] n.f. Krauft; Macht; Paur, soo aus von een Moota - energy. Category: 2.4.3. Energetic, 6.1.2.3.4. Power, force.
enfädmen [ɛnfeːdmən] v.w. eenen Twierem derch een Noteluag ooda Notelloch trakjen - thread (a needle).
enfaulen [ɛnfɔulən] v.s. toopfaulen; toopschorren - cave in. Category: 7.2.2.5.1. Fall.
enfellen [ɛnfɛlən] v.w. voll moaken; Froagen opp eenen Boagen be'auntwuaten - fill in. Wie woaren daut äwaje en Sakj enfellen; dan es daut
oppjeriemt. We will fill the rest into sacks, then its cleaned up.
enfieren [ɛnfirən] v.w. implement.
1 • eene Tracht ooda Räajel em Schwunk brinjen - implement; initiate; import.
2 • oppschriewen; dolschriewen wua daut jehieet - enter into a book. Category: 6.7. Tool, 9.1.2. Do, 8.4.6.1. Start something.
enfinjen [ɛnfɪɲən] v.s. aunkomen; aunjelangen; hankomen; aunlanden - turn up; appear;
arrive.See: aunjelangen; aunkomen; aunlaunden. Category: 3.5.9.5. Recorded music, 8.1.4.2. Increase, 2.3.1.5.1. Appear, 9.1.1.1.
Exist, 9.4.4.6.3. Seem, 2.6.3. Birth, 7.2.3.3.1. Arrive.
enflajchten [ɛnflaːçtən] v.s. toopflajchten; schmeissich waut toopbrinjen - weave into; braid into.
enflekjren [ɛnflɛcrən] v.w. goot von sikj selfst räden; buckpenslen - ingratiate oneself.
Enfluss [ɛnflʊs] n.m. daut waut een Unjascheet moakt ooda be'endrukt - influence; patronage.Category: 3.3.3. Influence, 4.3.8. Change
behavior.
enfoaren [ɛnfɔaɹən] v.s. aunfangen; aunfangen to plieejen ooda draschen ooda soowaut - start a project.
Enfooda [ɛnfəʊdʌ] n.n. daut wieekje en eene Dakj ooda een Wanikj, waut de Dakj sea woam moakt - inside lining of clothing.
enfoodren [ɛnfəʊdrən] v.w. soowaut aus Woll tweschen twee Schichten Zeich moaken toom woama sennen - line clothing.
enfoten [ɛnfoːtən] v.s. aunfangen to foten; aunfangen met daut waut enjefieet es - grab. Category: 7.3.3.1. Take something from somewhere.
enfrieren [ɛnfrirən] v.s. soo kolt woaren daut et frist; bat unja Iesspunkt kolt woaren - freeze.Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 1.2.3. Solid, liquid,
gas, 8.3.4.1. Cold, 8.3.7.8.4. Preserve.
enfupren [ɛnfʊprən] v.w. sikj waut enne Fupp stoppen; sikj waut tooieejnen - pocket surreptitiously.
Engank [ɛŋaːŋk] n.m. Pl: Enjenj. de Butadäa; wua eena en waut nenn jeit - entrance. Category: 6.5.2.4. Door.
engonen [ɛŋoːnən] v.s. vespräakjen; kjeepen; eenen Kontrakt moaken - enter a contract.
engrowen [ɛŋɾoːvən] v.s. plaunten; een Enj von waut enne Ieed nengrowen un beschedden; waut enne Ieed begrowen - bury partially.
enhalpen [ɛnhaːlpən] v.s. nenschnieden toom waut aundret doa nensaten - rabbet; notch in a wooden joint.
Enhault [ɛnhɔult] n.m. contents.
1 • daut waut wua bennen es; daut bennaschte - contents; capacity; substance.
2 • Bediedunk; Meenunk - meaning; intent. See: Ieejenschoft. Category: 6.7.7. Container, 8.1.3.3. Group of things, 8.2.5.1. Big
container, volume, 8.2.8. Measure, 1.2.2. Substance, matter, 8.3.6. Made of, material, 9.1.3.1. Physical, non-physical.
enhaundlen [ɛnhɔundlən] v.w. kjeepen; enschachren; entuschen - agree to purchase.
enheimsen [ɛnhɛimsən] v.w. arnten; enbrinjen; vom Goaden ooda vonne Stap no Hus brinjen - garner.
enheiwen [ɛnhɛivən] v.w. gulp.
1 • bosich ooda sea äten - gulp.
2 • met eene Akjs nenschlonen - hew; chop in two. Category: 2.2.1. Breathe, breath, 2.3.2.3. Types of sounds, 5.2.2.7. Drink.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

enhendjen [ɛnhɛnʝən] v.w. waut velangdet enrieekjen; jäwen toom een Velangen tofräd stalen - place into ones hands.
enhitzen [ɛnhɪtsən] v.w. reizen; aunreizen; oppjeräacht moaken, soo aus een Hunt - provoke into action.
enhoaken [ɛnhɔakən] v.w. nenhoaken; met een Hoaken aun waut aunstekjlen - hook on.
enholen [ɛnhoːlən] v.w. inhale.
1 • Loft ooda Odem enne Lungen trakjen; enodmen; oppodmen - inhale; breathe in.
2 • no waut sträwen un daut kjrieen; nokomen; jriepen - overtake; catch up to. See: oppodmen; enodmen. Category: 2.2.1. Breathe,
breath, 7.2.3.5. Move past, over, through, 7.2.5.2. Follow.
enhoolen [ɛnhəʊlən] v.s. bedieden; meenen; waut met sikj brinjen, soo aus eene niee Entscheidunk ooda nieen Wajch waut to doonen - hold
back. Category: 8.4.8.2. Slow.
enhucken [ɛnhʊkən] v.w. ensetten em Jefenkjniss - serve a jail term.
enimpfen [ɛnɪmpfən] v.w. impfen; unjaspretzen; däm Kjarpa reedmoaken eene Krankheit ooda Enzindunk auftowäaren -
vaccinate. Category: 2.5.7. Treat disease.
Enj [ɛɲ] n.n. Pl: Enja. Dim: Enjskje. wua waut opphieet; eene jewesse Mot; eene Strakj - end. Mien Voda sett emma aum Enj vom Desch, soo
daut hee aulem seenen kaun. My father always sits and the end of the table so he can see everyone.
aum Enj {} - reached the end of patience; frustrated; at the terminal; at the point of indecision.Category: 3.3.1.1. Purpose, goal, 8.4.5.1.4.
Last, 8.4.6.1.2. Stop something, 8.4.6.1.3. End, 9.6.2.6. Result.
enj [ɛɲ] adj. confined.
1 • schmaul, nich rumich - confined; narrow.
2 • soo aus dichte Loft; nich fresche Loft haben - stuffy; stifling. De Stich es enj; dee es nich dree Schoo breet. The path is narrow, it is
less that three feet wide. Em Heenastaul es de Loft enj. In the henhouse the air is stifling. Category: 1.2.1.4. Valley, 2.1.1.4.
Mouth, 7.8.6. Dig, 8.1.4.3. Decrease, 8.2.4.1. Narrow, 1.1.2. Air.
enjankren [ɛɲaːŋkrən] v.w. wäm waut jankren moaken; wäm fa waut intressieren soo daut hee daut haben well - tempt;
tantalize. Category: 3.4.1.4.4. Attract, 4.3.1.1. Bad, immoral.
enjäwen [ɛɲeːvən] v.s. administer dose of medicine.
1 • wäm Medizien jäwen - administer a dose of medicine.
2 • nojäwen biem strieden - concede. Category: 4.2.6.1.2. Chess, 4.8.4.5. Renounce claim, concede.
enjawiess [ɛɲaːvis] adv. hanewada; to Tieden; eenjemol; een kortet Enj opp eemol - from time to time.Category: 8.4.6.6.2. Sometimes.
enjebakt [ɛɲəbaːkt] adj. en Dieech ooda Brootjes nenjebakt; met Frucht ooda Fleesch em Dieech jebakt - baked into something, such as
sausage baked into bread.
enjebilt [ɛɲəbɪlt] adj. väajestalt; utjedocht - imaginary; conceited; priggish. See: enbillen. Category: 3.2.1.2. Imagine, 4.3.2.3. Proud.
enjeblott [ɛɲɛblɔt] adj. blottich; schwiensch; enjeschwient - muddy; dirty. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.3. Wet, 1.3.6. Water quality, 5.4.4.
Care for the teeth, 5.4.7. Care for the fingernails, 5.6.4. Wash clothes.
enjebroaken [ɛɲɛbɾɔakən] adj. jespoolt; met eene Spoolunk - broken in. Category: 6.3.1. Domesticated animal.
enjebuaren [ɛɲəbuəɹən] adj. waut eena von Jeburt en eenem siene Natua haft - innate; inborn.
enjebuddelt [ɛɲəbʊdɛlt] adj. en Budlen jemoakt - bottled.
enjebukt [ɛɲəbʊkt] adj. met eene Bul; enjekjnekjt; een Poat von eene Waunt no bennen jeschowen - dented. Category: 8.3.1.6.1. Concave.
enjedietscht [ɛɲəditʃt] adj. sea kloa jemoakt; jelieet - taught plainly.
enjedukt [ɛɲədʊkt] adj. soo daut et en waut nen jegonen es, soo aus een Broot en Zopsel ooda een Pluach enne Ieed -
lowered. Category: 8.1.4.3. Decrease, 8.2.6.4. Low.
enjedungen adj. met Jewault ooda met daut Jesaz jedwungen waut to doonen - conscripted; forced.
enjeeten [ɛɲəɪtən] v.s. waut en waut nenjeeten; waut voll jeeten - pour into. Wan wie Koffe enjeeten moak wie daut Kuffel gauns voll. When
we pour coffee, we fill the cup entirely.
enjefroaren [ɛɲɛfɾɔaɹən] adj. jefroaren; soo kolt jeworden daut et flissendje es hoat jeworden - frozen.Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 8.3.4.1.
Cold.
enjehizt [ɛɲəhɪtst] adj. jereizt; oppjeräacht - provoked into action. See: enhitzen.
enjejipst [ɛɲəjɪpst] adj. met Jips berolt soo aus wan eena een jebroaknen Knoaken haft - cast in plaster.
enjekaunt [ɛɲəkɔunt] adj. enjemoakt, soo aus Frucht en Jläsa - canned.
enjekjlamt [ɛɲɛclaːmt] adj. faust jeworden; faust tweschen twee Sachen dee aun enaunda drekjen - caught in a pinch or a clamp.
enjekjnekjt [ɛɲɛcnɛct] adj. soo väl enjebroaken daut et nich mea jlikj steit - buckled.
enjekoft [ɛɲəkɔft] adj. met Jelt jekoft; kjeepen toom Väarot haben - bought.
Enjel [ɛɲəl] n.m. Pl: -. Jeista dee Gott em Himmel deenen - angel. Category: 4.9.2. Supernatural being.
Enjeljesecht [ɛɲɛʎəsɛçt] n.n. Pl: Enjeljesechta. daut Jesecht von een Enjel; daut waut no een Enjel sien Jesecht lat - face of angel.
enjeloden [ɛɲəloːdən] adj. jekroacht; met eene Enlodunk - invited.
Enjelschoa [ɛɲɛlʃɔa] n.f. Pl: Enjelschoaren. een groot schoof Enjel - multitude of angels.
Enjelsproak [ɛɲɛlspɾɔak] n.f. Pl: Enjelsproaken. de Sproak von Enjel, dee Menschen nich vestonen - angelic language.
enjemoakt [ɛɲəmɔakt] adj. enjekoakt; von Äten: soo behaundelt daut et nich schlajcht woat - preserved;
canned. See: enmoaken. Category: 8.3.7.8.4. Preserve.
enjenomen [ɛɲənoːmən] adj. jekjräajen; von Kjleeda, kjlanda jemoakt daut et bäta paust - taken in.
enjepakt [ɛɲəpaːkt] adj. enjerolt; met eene Schicht rom von aule Sieden toom daut schoonen - packaged.
enjepräacht [ɛɲɛpɾɛaçt] adj. enjedietscht; sea strenj jeunjarecht; sea dietlich jemoakt - thoroughly taught.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

enjeräten [ɛɲəɾeːtən] adj. met eene Schlerz; jetrant - ripped. Category: 5.6.4. Wash clothes.
enjerecht [ɛɲərɛçt] adj. toom Pauss jemoakt; trajchtjeriemt - accommodated.
enjeroomt [ɛɲəɾəʊmt] adj. met Room enjeschwient; met Room - sooty. Category: 8.3.3.3.3. Gray.
enjesäajent [ɛɲəzɛajɛnt] adj. bestädicht; en een Kjoakjen Aumt jesat - commissioned.
enjesat [ɛɲəzaːt] adj. aunjefongen; aunjestalt - initiated.
enjesaulft [ɛɲəzɔulft] adj. met saulwen bestädicht - anointed.
enjesaumelt [ɛɲəzɔumɛlt] adj. enjekjräajen; toopjeropt - gathered in.
enjeschechat [ɛɲɛʃɛçaːt] adj. veenjst; schuchta jemoakt - threatened.
enjeschelwat [ɛɲɛʃɛlvaːt] adj. met Schelwa Iess opp Wota; een kjlien bät enjefroaren - slightly frozen; frosty; forming
crystals. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 8.3.4.1. Cold.
enjeschett [ɛɲɛʃɛt] adj. soo daut et en een Behelta jeschett es; voll jemoakt - poured in, for something granular like salt or sugar.
enjeschloagen [ɛɲɛʃlɔagən] adj. vom Blitz jetroffen; met een Homa jeschloagen daut et nenn jegonen es- hit by lightning; pounded in.
enjeschmäat [ɛɲɛʃmɛat] adj. met Saulw bestrikjt; met Schmäa ooda Eelj vesorcht; jlipsich jemoakt - oiled; with salve.
enjeschniet [ɛɲɛʃnit] adj. soo daut eena nich wieda reisen ooda gonen kaun wäajen too väl Schnee - snowed in.
enjeschräwen [ɛɲɛʃɾeːvən] adj. soo daut eena opp eene jewesse List biejeschräwen es - registered; applied for something.
enjeschwient [ɛɲɛʃvint] adj. schwiensch jemoakt; enjeragt; nich rein jebläwen - dirtied.
enjesoakjt [ɛɲəzɔact] adj. besorcht un en een Soakj jelajcht toom Bejrafniss - placed in a coffin; embalmed.
enjesolten [ɛɲəzɔltən] adj. met Solt vepakt; met Solt enjemoakt - pickled; salted. Category: 5.2.1.1. Cooking methods.
enjespekjt [ɛɲɛspɛct] adj. met de Tinjen von eene Gaufel ooda Forkj en waut nenjepuakst; met een Stock ooda eene Spetz vepuakst - pierced
with a fork.
enjespikjat [ɛɲɛspɪcaːt] adj. soo daut et en eenem sien Spikja ooda Vewoarunk es - stored in a granary.
enjespoolt [ɛɲɛspəʊlt] adj. met eene Spoolunk; enjebroaken - cracked; split. Category: 7.8.2. Crack.
enjestemt [ɛɲɛstɛmt] adj. met rajchte Stemm; met Unjastettunk; je'eenicht - tuned; united. Category: 4.1.5. Unity, 7.5.2. Join, attach, 8.1.6.
Whole, complete.
enjestiemt [ɛɲɛstimt] adj. toojestiemt; enjeschniet; nich foaren kjennen wiel de Wint too väl Schnee oppe Wäaj jeloten haft -
snowbound. See: enstiemen.
enjesuat [ɛɲəzuət] adj. sua jeworden; met Ädikj vepakt; vekomen - soured; pickled. Category: 5.2.1.1. Cooking methods.
enjesubbat [ɛɲəzʊbaːt] adj. derchjenat; derchjeräajent - thoroughly soaked.
enjesudelt [ɛɲəzydɛlt] adj. naut un schwiensch jeworden; jrintich jeworden - soaked in grime.
enjetient [ɛɲətint] adj. met eenen Tun runtom; met eenen Tun bemoakt - fenced.
enjewartelt [ɛɲəvaːɹtɛlt] adj. met deepe ooda goode Wartlen; aunjesiedelt; mootwelles aunjewant ooda tusjemoakt - rooted;
inveterate. Category: 7.2.1.6. Steady, unsteady, 8.4.6.5.6. Old fashioned.
Enjewaundada [ɛɲəvɔundaːdʌ] n.m. Pl: Enjewaundade. eena dee enjewaundat es; eena dee von eene aundre Jäajent ooda Launt kjemt -
immigrant. Category: 4.6.2.1. Foreigner.
enjewaundat [ɛɲəvɔundaːt] adj. en een nieet Launt ooda eene niee Jäajent nenjetrocken - immigrated.
enjeweit [ɛɲəvɛit] adj. enjesäajent; jeheilicht; enjestalt toom Jebruck aus eene Kjoakj - dedicated.
enjewellicht [ɛɲəvɛliçt] adj. wellich jeworden; sikj to eene Oabeit ooda Sach reedjestalt - became willing.
enjewintat [ɛɲəvɪntaːt] adj. enjefroaren; toojewintat; behindat wäajen daut Winta jeworden es - wintered in.
Enjheit [ɛɲhɛit] n.f. de Toostaunt von schmaul sennen; de Toostaunt von weinich erlauben ooda vedroagen- narrowness.
enjhoatich [ɛɲhɔatiç] adj. ekjich; ieejensechtich; selfstsechtich - illiberal; narrow-minded.
enjipsen [ɛɲɪpsən] v.w. en Jips enrollen un loten drieejen; met Jips soo moaken daut sikj waut nich bewäajen kaun - apply a plaster cast.
Enjlaunt [ɛɲlɔunt] pn. daut Launt von de Enjlenda; daut Launt opp eene groote Insel jrod wasten von Europa - England.
Enjlenda [ɛɲlɛndʌ] n.m. Pl: -. een Mensch dee von Enjlaunt kjemt - Brit. Category: 9.7.2.1. Names of countries.
enjliedren v.w. een Jliet woaren; sikj bie eene Jesalschoft bieschriewen - take membership; join.
enjlinjs [ɛɲlɪɲs] adv. met daut Enj veropp - end to end. Category: 8.5.1.5. Touching, contact.
enjlipsen v.w. naut ooda liemich moaken; enschmäaren - make slippery.
enjlisch [ɛɲlɪʃ] adj. Variant: enjelsch. de Sproak von de Enjlenda; de Oat von Enjlenda - English.Category: 9.7.1.5. Names of languages.
Enjlische Krankheit [ɛɲlɪʃə kɾaːŋkhɛit] n.f. eene Kjinjakrankheit wan Äten too klaup es, besondasch wan Jood fält - rickets.
enjoagen [ɛɲɔagən] v.s. Tieren en een Hock joagen - chase into.
Enjschoft [ɛɲʃɔft] n.f. Pl: Enjschoften. een Enj; daut Enj von waut; een utenaunda gonen - termination; end. Category: 8.4.6.1.3. End, 3.3.1.1.
Purpose, goal, 8.4.5.1.4. Last, 8.4.6.1.2. Stop something, 9.6.2.6. Result.
enjsechtich [ɛɲsɛçtiç] adj. met eene schmaule Secht; fanatisch - narrow minded.
Enjsilb n.f. Pl: Enjsilben. de latste Silb en een Wuat; eene Silb dee aum Enj vom Wuat jestalt woat - suffix.
Enjskje [ɛɲscə] n.n. Pl: Enjskjes. een kortet Enj - short distance.
enjsten [ɛɲstən] v.w. von waut Forcht haben; Angst haben - fear; be afraid.
enjstlich [ɛɲstliç] adj. veenjst; met Angst - fearful; timorous; cowardly. Category: 3.4.2.4. Afraid, 4.3.2.2. Humble, 4.4.3.2. Cowardice.
Enjwa [ɛɲvʌ] n.m. eene schmakhaufte Wartel, ooda daut Pulwa von dee, dee en Jebakniss jebrukt woat - ginger. Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine, 5.2.3.1.5. Food from roots.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

enkeldet Aunfiatieekjen [ɛŋkɛldət ɔunfiatiəcən] n.n. Pl: Aunfiatieekjens. een eenselna korta Strich toom wiesen daut waut betoont es, ooda
jeräde Wieed sent - single quote. Category: 3.5.7.1. Write.
enkjeepen [ɛɲcəɪpən] v.s. Sachen kjeepen dee eena auljemeen brukt; Sachen kjeepen to waut besondret- purchase;
buy. See: kjeepen. Category: 6.8.4.1. Buy.
enkjelt [ɛɲcɛlt] adj. blooss eene Schicht, soo aus Zeich; nich deep denkjen kjennen - simple.Category: 3.2.1.4. Stupid, 4.3.2.2. Humble, 7.5.8.
Simple, complicated, 8.3.8.1. Simple, plain.
enkjlamen [ɛɲclaːmən] v.w. waut en eene Kjlam faust moaken; enne Däa faust woaren - wedge in; secure in a vice. Category: 7.3.2.6. Put in.
enkjleeden [ɛɲcləɪdən] v.w. bekjleeden; Kjleeda auntrakjen; met Kjleeda vesorjen - clothe; provide with attire. Category: 5.3.7. Wear clothing.
enkjlinkjen [ɛɲclɪɲcən] v.w. engage.
1 • moaken eene Kjlinkj enfoten; vestonen; seenen woo waut tooppaust - engage (like gears); engage the door latch.
2 • soonen woo waut tooppaust; vestonen - fit together; understand. Category: 4.3.4.3.1. Compete with.
enkjnekjen [ɛɲcnɛcən] v.w. soowaut aus een Stock ooda Haulm enbräakjen oba nich aufbräakjen; een Kjnekjs en waut kjrieen -
buckle. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 6.7.5. Fastening tool, 8.3.1.5. Bend.
enkjoawen [ɛɲcɔavən] v.w. enschnieden; enhaken; auntieekjnen - make a notch.
Enklank [ɛŋklaːŋk] n.m. Pl: Enkjlenj. Variant: Eenklank. een äwareen stemmen - unison; monotone; consonance. Category: 2.3.2.3. Types of
sounds.
enkoaken [ɛŋkɔakən] v.w. Äten heet moaken un en dichte Jläsa brinjen soo daut et nich schlajcht woat - preserve; can. Category: 2.6.
Life, 4.4.4.4. Save from trouble, 5.2.1.4. Food storage, 6.4.6. Things done to animals, 8.3.7.8.4. Preserve, 3.3.4.1. Give
permission, 6.7.7. Container, 8.2.5.1. Big container, volume, 9.4.2. Agent-oriented modalities, 9.4.2.1. Can.
Enkom [ɛŋkoːm] n.m. Vedeenst; Ennom - income. Category: 6.8.2.7. Earn.
enkomen [ɛŋkoːmən] v.s. kjrieen; vedeenen; tookomen haben - receive; come in. Category: 4.2.1.4.1. Welcome, receive, 7.4.2. Receive.
Enkomen [ɛŋkoːmən] n.n. Pl: -. Ennom; Vedeenst - income. Category: 6.8.2.7. Earn.
Enkoop [ɛŋkəʊp] n.m. Pl: Enkoopen. waut eena sikj jekoft haft; daut enkjeepen - purchase.Category: 6.8.4.1. Buy.
enkwatieren [ɛŋkvaːtirən] v.w. loagren; Nacht bliewen beräden; eene Städ to Nacht besorjen; loagren - billet. See: loagren.
enlajen [ɛnlaːjən] v.s. Äten schoonen; Äten, tB. Gurkjen un Rebusen, en soowaut aus Ädikj un Solt lajen, daut dee äwa eene lenjre Tiet nich
schlajcht woaren - can; preserve (in jars). Category: 3.3.4.1. Give permission, 6.7.7. Container, 8.2.5.1. Big container,
volume, 8.3.7.8.4. Preserve, 9.4.2. Agent-oriented modalities, 9.4.2.1. Can.
enläwen [ɛnleːvən] v.w. Variant: enenläwen. jewant woaren; sikj to waut schekjen - become accustomed to.See: aunwanen.
Enleidungsräd [ɛnlɛidʊŋsɾeːd] n.f. Pl: Enleidungsräden. eene Räd ooda Schriewen toom eene lenje Räd ooda Schriewen enleiden;
Enleidunk - prologue.
Enleidunk [ɛnlɛidʊŋk] n.f. Pl: Enleidungen. Variant: Enleidinj. eene Räd dee de Vesaumlunk reed moakt fa eene lenjre Räd ooda Program -
introduction; preamble. Category: 3.5.1.2.5. Introduce.
enloden [ɛnloːdən] v.s. kroagen; froagen auf see woaren hankomen - invite. Category: 4.2.1.1. Invite.
Enlodunk [ɛnloːdʊŋk] n.f. Pl: Enlodungen. Variant: Enlodinj. een Papia ooda eene Norecht dee eenem no waut kroacht - invitation;
summons. Category: 4.2.1.1. Invite.
enloten [ɛnloːtən] v.s. drop plough share into ground to plough.
1 • enducken; dän Pluach ooda Koltiwäta soo stalen daut dee de Ieed fot - drop the plough share into the ground to plough.
2 • Kjleeda ennämen ooda kjlanda moaken - remodel clothes.
enmieren [ɛnmirən] v.w. met Tieejlen toomieren - immure; wall in.
enmischen [ɛnmɪʃən] v.w. vewekjelt woaren; tooprieren; sikj en eene Jesalschoft ooda Oabeit nenloten - mix in. Category: 7.5.4.2.
Tangle, 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.5.3. Mix.
enmoaken [ɛnmɔakən] v.s. enlajen; enkoaken; Äten besorjen soo daut et opp een lenjret Stoot nich schlajcht woat -
can. See: enkoaken. Category: 3.3.4.1. Give permission, 6.7.7. Container, 8.2.5.1. Big container, volume, 8.3.7.8.4. Preserve, 9.4.2.
Agent-oriented modalities, 9.4.2.1. Can.
ennalich [ɛnaːliç] adj. bennen em Kjarpa - inwardly; internally.
ennämen [ɛneːmən] v.s. take in.
1 • Medizien schlucken - take a dose of medicine; ingest.
2 • vedeenen von Oabeit ooda een Äwanämen - earn.
3 • een Kjleet schmaula ooda kjlanda moaken - make clothing smaller. Category: 5.2.2. Eat, 4.2.1.4.1. Welcome, receive.
ennare [ɛnaːrə] adj. von bennen; soo aus en eenem - inner. Category: 8.5.1.4. Inside, 8.6.4. Inner part.
ennasten [ɛnaːstən] v.w. jemietlich moaken; husen - nestle in.
enne [ɛnə] contr. en de - in the.
enneien [ɛnɛiən] v.w. noch eemol neien toom kjlanda moaken; derch neien toom Enfooda hoolen - take in by sewing.
Ennom [ɛnoːm] n.f. Pl: Ennomen. Loon; Vedeenst; Jehault - income; receipts. Category: 6.8.2.7. Earn.
Ennomsklaup [ɛnɔmsklɔup] n.f. Pl: Ennomsklaupen. Variant: Ennämsklaup. aun een Moota, de Klaup dee Loft nenlat - intake valve.
ennuzhlen [ɛnʊʒlən] v.w. sikj sea jemietlich moaken en Dakjen - snuggle in.
enoabeiden [ɛnɔabɛidən] v.w. seien; Sot enne Ieed nenoabeiden - work in.
enoajren [ɛnɔajrən] v.w. oajalich moaken; ve'oajren; wäm sea stieren ooda vestieren; doll moaken; beesren- anger; scandalize; irritate; madden;
ruffle; pique; provoke. See: beesren; ve'oajren.Category: 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.1.7. Shock, 3.4.2.3.1. Annoyed, 4.8.2. Fight.
enodmen [ɛnɔdmən] v.w. Loft enne Lungen nenn holen; Odem enholen; oppodmen - inhale; breathe
in.See: enholen; oppodmen. Category: 2.2.1. Breathe, breath.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

enoolent [ɛnəʊlɛnt] adv. meed von waut sennen; nich mea seenen ooda doonen wellen; nich mea intressieet sennen en waut; too
eendrajchtich - bored; sick and tired of. Category: 3.4.1.4.6. Uninterested, bored.
enpäakjlen [ɛnpɛaclən] v.w. em Päakjel saten; Fleesch en sea soltjet Wota lajen toom eene Tiet oppbewoaren - pickle; souse. Category: 4.4.2.1.
Problem, 5.2.1.1. Cooking methods, 5.2.3.4. Prepared food, 8.3.7.8.4. Preserve.
enpaken [ɛnpaːkən] v.w. en een ooda miere Paks moaken; Sachen en Doosen moaken - package; pack to bundle. Category: 7.5.4. Tie, 8.1.3.3.
Group of things.
enpaundjen [ɛnpɔunʝən] v.w. vom Jesaz ooda de Kolonie faustnämen - impound.
enpinjlen [ɛnpɪɲlən] v.w. met väl Kjleeda ooda Dakjen berollen; dikj auntrakjen; dikj enwekjlen - overdress.
enpischen [ɛnpɪʃən] v.w. sikj naut moaken; Pisch aun de Kjleeda kjrieen - wet the bed. Category: 5.7. Sleep.
enplaunten [ɛnplɔuntən] v.w. aunplaunten; eene Plaunt ooda Stud saten - plant. Category: 1.5. Plant, 6.2.3. Plant a field, 6.5.1. Building, 6.9.
Business organization.
enpoaschen [ɛnpɔaʃən] v.w. bosich enjeeten; haustich jeeten - pour in.
enpräajen [ɛnpɾɛajən] v.w. sikj sea bemieejen wäm waut to lieren ooda dietlich to moaken; aunhoolent sennen em unjarechten - inculcate;
brainwash.
enräajnen [ɛnɾɛajnən] v.w. naut woaren von Räajen - get soaked from the rain.
enräakjnen [ɛnɾɛacnən] v.w. met entrakjen en eene Räakjnunk - count in.
enräden [ɛnɾeːdən] v.w. beräden; äwaräden; sea aun wäm räden toom däm to waut wellich moaken - persuade;
convince. See: beräden. Category: 3.3.3.3. Persuade, 9.4.4.2. Sure.
enragen [ɛnɾaːgən] v.w. Kjleeda sea schwiensch kjrieen ooda met soont schwiensch kjrieen daut schlajcht rut to wauschen es -
dirty. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.6. Water quality, 5.4.4. Care for the teeth, 5.4.7. Care for the fingernails, 5.6.4. Wash clothes.
enranen [ɛnɾaːnən] v.w. bandich moaken; aum Aunfank een bät väasechtich ranen toom seenen daut et goot schauft - run in as a machine.
enrechten [ɛnrɛçtən] v.w. trajchtriemen; toom Pauss moaken - arrange; organize. Category: 4.2.3.1. Compose music, 6.1.2.5.1. Arrange an
event, 7.5. Arrange, 4.2.1.8. Organization, 7.5.5. Organize.
Enrechtunk [ɛnrɛçtʊŋk] n.f. Pl: Enrechtungen. Variant: Enrechtinj. woo waut enjerecht es - arrangement; organization; method;
regulation. See: Enrechtunk. Category: 4.2.3.1. Compose music, 7.5. Arrange, 6.1.2. Method, 4.2.1.8. Organization, 6.9. Business
organization, 6.9.1. Management, 7.5.5. Organize, 4.7.1. Laws.
enrieren [ɛnrirən] v.w. tooprieren; soo aus Dieech ooda Äten reedmoaken toom koaken ooda baken - mix; stir in; mix together;
concoct. Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.5.3. Mix.
enrieekjen [ɛnriəcən] v.w. Variant: enräkjen. aunfroagen; aunlangen - apply for; hand in.
enriemen [ɛnrimən] v.w. Meebel nenstalen; Rum moaken fa waut; enrechten - move things in.
enrieten [ɛnritən] v.s. aunfangen twei to rieten; oprieten; tranen - chap; tear partly. See: tooplauzen.Category: 2.6.5.1. Man.
enriewen [ɛnrivən] v.s. massage.
1 • riewen; Seep ooda soo waut en waut nenn riewen; däm Näakjsten sien Schultjefeel groot moaken met doavon räden ooda denkjen
halpen - massage; rub in.
2 • däm Näakjsten sien Schultjefeel groot moaken met doavon räden ooda denkjen halpen - rub in; remind. Category: 2.5.7.2.
Medicine, 7.3.4.1. Touch, 7.3.4.5. Actions of the hand.
enrollen [ɛnɾɔlən] v.w. eene Dakj ooda Benja rom waut nämen - roll up. Category: 8.3.1.5.1. Roll up.
enroomen [ɛnɾəʊmən] v.w. Room aun waut naunkjrieen - get sooty.
enropen [ɛnɾoːpən] v.w. met de Henj waut toopropen ooda tooptrakjen un en waut nendoonen; arnten; vedeenen; kjrieen - gather
in. Category: 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.1. Gather, 7.5.7. Multiple things moving, 8.1.4.2. Increase, 8.3.1.5.3.
Fold, 6.2.5. Harvest, 6.2.5.3. Gather wild plants, 6.8.2.6. Collect.
ensäajnen [ɛnsɛajnən] v.w. bestädjen; eenen Säajen äwa wäm bäden wan dee niee Oabeit ooda Aumt aunfangt - inaugurate; bless; dedicate;
consecrate. See: säajnen. Category: 4.3.4. Do good to, 4.9.4.3. Bless, 4.9.5.8. Dedicate to religious use, 4.9.5.5. Offering, sacrifice.
Ensäajnungsbock [ɛnsɛajnʊŋsbɔk] n.m. Pl: Ensäajnungsbakj. een Bock dee je'opfat woat opp een Ensatungsfast - sacrificial ram.
Ensäajnunk [ɛnsɛajnʊŋk] n.f. Pl: Ensäajnungen. Bestädjunk; met eenen Säajen un Zeremonie en een Aumt saten - dedication; ordination;
installation. Category: 4.2.2.1. Ceremony.
ensaken [ɛnsaːkən] v.w. en Sakj nenmoaken ooda enschedden - bag. Category: 5.1. Household equipment, 5.2.1.4. Food storage, 6.7.7.1.
Bag, 8.2.5.1. Big container, volume.
ensaten [ɛnsaːtən] v.w. insert.
1 • enplaunten; saten; plaunten; aunplaunten - insert; set in.
2 • haustich ooda bosich loossfoaren ooda loossgonen - leave with a start, suddenly.Category: 7.3.2.6. Put in.
Ensatungsfast [ɛnsaːtʊŋsfaːst] n.n. Pl: -. daut Fast toom eenen Mensch en een besondret Aumt ensaten ooda aunstalen; Ensäajnunk -
dedicatorial feast.
Ensatungsopfa [ɛnsaːtʊŋsɔpfʌ] n.n. Pl: Ensatungsopfasch. een Opfa daut bie eene Ensatunk ooda Ensäajnunk jemoakt woat - dedicatory
offering.
Ensatunk [ɛnsaːtʊŋk] n.f. Pl: Ensatungen. Variant: Ensatinj. daut waut nenjesat woat - insertion.
ensaulwen [ɛnsɔulvən] v.w. ensaulwen; Saulw opp waut ooda wäm moaken toom däm halpen jesunt woaren ooda toom däm to een Aumt
ensäajnen - apply salve. See: enschmäaren; saulwen.
Ensaulwungseelj [ɛnsɔulvʊŋsəɪʎ] n.f. besondre Eelj toom waut ensaulwen - anointing oil.
ensaumlen [ɛnsɔumlən] v.w. too sikj saumlen; toopbrinjen - gather in.
Ensauz [ɛnsɔuts] n.m. Pl: Ensaz. eene Ensatunk ooda Ensäajnunk - initiation. Category: 2.6.4.7. Initiation, 4.2.2.1. Ceremony.
enschapen [ɛnʃaːpən] v.w. met een Läpel ooda Schapkje waut toodeelen - ladle in.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

enschazen [ɛnʃaːtsən] v.w. dän Wieet ooda de Mot von waut aufschazen - determine. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.2.8. Measure.
enschechren [ɛnʃɛçrən] v.w. Variant: enschuchtren. enenjsten; Forcht endriewen - intimidate; browbeat; make bridle-shy. Category: 3.3.3.8.
Threaten, 3.4.2.4.3. Shy, timid.
enschedden [ɛnʃɛdən] v.w. voll schedden; em Spikja nenbrinjen; oppspikjren - store grain; pour in (other than liquid).
enschekjen [ɛnʃɛcən] v.w. nenn schekjen; enne Post aufjäwen daut et kaun no de rajchte Städ jebrocht woaren - send in.
enschelwren [ɛnʃɛlvrən] v.w. enfrieren; eene denne Schicht Iess opp Wota, ooda soo waut, kjrieen - start freezing.
enschenkjen [ɛnʃɛɲcən] v.s. serwieren; enjeeten - pour a drink.
enschlachten [ɛnʃlaːχtən] v.w. eenen Väarot von Fleesch moaken met schlachten; schlachten soo daut eena opp een lenjret Stoot Fleesch
haft - slaughter for home use; lay in a supply of meat.
enschlonen [ɛnʃloːnən] v.s. pound in.
1 • een Stock ooda Pol een Enjskje enne Ieed nenn schlonen; Blitz waut trafen haben - pound in.
2 • met Blitz trafen - strike with lightning.
enschlopen [ɛnʃloːpən] v.s. aunfangen to schlopen; nich waka bliewen - fall asleep. Category: 5.7.1. Go to sleep.
enschlurpsen [ɛnʃlʊɹpsən] v.w. schlurpsen; em Mul nämen met schlurpsen; aufdrinkjen - slurp up.
enschluten [ɛnʃlytən] v.s. met ennämen; toop met waut nämen - include; enclose. Category: 7.5.1.2. Include, 7.3.7.2. Wrap.
enschmäaren [ɛnʃmɛaɹən] v.w. Schmäa aun waut naunmoaken, soo aus een Schlems ooda aun Jereetschoft; ensaulwen - grease; apply salve;
medicate; anoint. See: ensaulwen. Category: 1.2.3.2. Oil, 2.5.7.2. Medicine, 4.9.5.8. Dedicate to religious use, 5.4.5. Anoint the body.
enschmeichlen [ɛnʃmɛiχlən] v.w. wäm met Lest toom Frint ooda Helpa woawen - ingratiate oneself fawn; toady.
enschnieen [ɛnʃniən] v.w. soo väl Schnee kjrieen daut eena nich rut ooda vom Hoff kaun; enstiemen; tooschnieen - be snowed in; become
snowbound. See: enstiemen.
enschnieden [ɛnʃnidən] v.s. aunfangen to schnieden; velazen - cut or nick oneself.
enschrakjen [ɛnʃɾaːcən] v.s. enenjsten; Forcht enjoagen; vefieren - frighten. Category: 3.4.2.4. Afraid, 3.3.3.8. Threaten.
enschrakjent [ɛnʃɾaːcɛnt] adj. forchtsom; enjstlich - scary; frightful. Category: 3.4.2.4. Afraid.
Enschreft [ɛnʃrɛft] n.f. Pl: Enschreften. eene Nofroag; de Boagen met däm eena sikj to waut malden deit - inquiry. Category: 3.5.1.5. Ask.
enschriewen [ɛnʃrivən] v.s. sienen Nomen opp eene List nopp kjrieen; sikj aun waut veflichten - register; matriculate. Category: 3.5.7.5.
Record.
enschwieren [ɛnʃvirən] v.s. eenem siene Ve'auntwuatunk kloa moaken un daut vespräakjen moaken daut hee dee hoolen woat; verrem Jerecht
aus Zeij aunstalen - empanel.
enschwienen [ɛnʃvinən] v.w. schwiensch kjrieen; nich rein hoolen - soil; sully; defile; pollute.Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 3.4.2.2.1.
Ashamed, 1.7. Nature, environment, 7.5.3.1. Pure, unmixed, 8.3.7.8.3. Garbage.
Ensecht [ɛnsɛçt] n.f. Pl: Ensechten. Vestentniss; een wua hinja komen - prudence; discretion; foresight; insight. Category: 3.2.1.3.
Intelligent, 3.2.1.1. Think about.
ensechtich [ɛnsɛçtiç] adj. met Ensecht; väasechtich; nat; met Vestentniss - discreet; prudent.Category: 4.3.6. Self-controlled, 4.3.7.
Polite, 3.2.1.1. Think about, 3.2.1.3. Intelligent, 4.3.1.3.2. Sensible.
enseenen [ɛnsəɪnən] v.s. vestonen; lieren - tolerate; understand. Category: 4.3.1.5. Patient, 3.2.4. Understand, 3.5.8. Interpreting messages.
enseepen [ɛnsəɪpən] v.w. waut seepich moaken - soap up.
enseien [ɛnsɛiən] v.w. met Jereetschoft Sot enne Ieed nenbrinjen opp Akalaunt; plaunten - seed; sow.Category: 1.5.5. Parts of a plant, 5.2.3.1.1.
Food from seeds, 6.2.3. Plant a field, 6.3.1.4. Pig, 7.5.1.1. Separate, scatter.
ensetten [ɛnsɛtən] v.s. en Jefenkjniss, ooda soo waut, faust sennen - entrain; serve a jail term.
ensinkjen [ɛnsɪɲcən] v.s. sink into.
1 • raufgonen; sacht en soo waut aus Jeträajd ooda Blott nendrekjen ooda veschwinjen - sink in; press into; disappear.
2 • vestonen; loten waut em Kopp nenn komen - understand; grasp mentally. Category: 3.2.2.6. Realize, 3.2.4. Understand, 3.5.8.
Interpreting messages.
ensoakjen [ɛnsɔacən] v.w. eenen Kjarpa reedmoaken toom Bejrafniss; eenen Dooden en een Soakj lajen - put in coffin.
ensolten [ɛnsɔltən] v.w. met jenuach Solt bestreien ooda enriewen - cure in salt; pickle in salt.
enspekjen [ɛnspɛcən] v.w. oppspekjen; eenem siene Schiew voll Äten moaken to Moltiet; aunfangen to äten; nenpuaksen - pierce with a
fork. Category: 5.2.2.2. Meal.
enspikjren [ɛnspɪcrən] v.w. waut em Spikja brinjen; sikj eenen Väarot wajchlajen - garner; store grain.
enspoaren [ɛnspɔaɹən] v.w. aufjrensen; bemoaken - isolate; impound; cage in. Category: 4.1.6.2. Set self apart.
enspoolen [ɛnspəʊlən] v.w. eene Spoolunk en Holt ooda soowaut kjrieen; enbräakjen - crack; split.Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 7.8.1.
Break, 7.8.2. Crack.
enspretzen [ɛnsprɛtsən] v.w. Variant: enpretzen. soo aus een Dokta met eene Notel waut flissendjet unjare Hut saten -
besprinkle. See: bespretzen.
ensprinjen [ɛnsprɪɲən] v.s. kjlanda woaren von Zeich von naut ooda too heet sennen - shrink.Category: 8.1.4.3. Decrease.
enstäakjen [ɛnstɛacən] v.s. plaunten; saten - poke in; plant.
enstalen [ɛnstaːlən] v.w. adjust.
1 • aunpaussen; trajcht stalen; oppstalen soo daut et paust - adjust.
2 • waut jeplondet aufbestalen; venullen; tiljen; strikjen - cancel; decide against going
ahead.See: aunpaussen; venullen; strikjen; tiljen; utstrikjen. Category: 7.5.5. Organize, 6.1.2.5.2. Cancel an event.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Enstalunk [ɛnstaːlʊŋk] n.f. Pl: Enstalungen. Variant: Enstalinj. woo eena sikj enjestalt haft, soo aus frintlich ooda jäajenaun -
position. Category: 3.2.5. Opinion, 4.5.6. Status, 4.6.1. Ruler, 4.6.1.2. Government official, 7.1. Posture, 8.4.5.1. Order,
sequence, 8.5. Location, 9.1.3.2. Situation.
enstemmen [ɛnstɛmən] v.w. agree.
1 • met stemmen; unjastetten; enweljen; biestemmen; eenjen - agree; vote in.
2 • een Instrument moaken de rechtje Stemm haben - tune an
instrument. See: biestemmen; eenjen; enweljen; harmonieren; stemmen; toosajen; envestonen} - tune an
instrument.Category: 3.2.5.4. Agree with someone, 8.3.5.2.1. Same, 8.3.7.7.3. Compatible, 9.4.6. Yes.
enstieen [ɛnstiən] v.s. nenstieen; auntrakjen, soo aus enne Steewel; sikj en een Foatich dolsaten - step in; step into. Category: 5.3.7. Wear
clothing, 7.5.2.3. Add to something.
enstiemen [ɛnstimən] v.w. toostiemen; nich wajch kjennen wiels doa too väl Schnee oppem Wajch es - become snowbound. See: enschnieen.
enstonen [ɛnstoːnən] v.s. wäm unjastetten ooda halpen; eenem siene Städ nämen - support.Category: 4.3.4.5.1. Provide for, support, 7.3.4.6.
Support.
enstoppen [ɛnstɔpən] v.w. em Jefenkjniss stoppen un hoolen - confine; imprison; throw into jail; incarcerate. Category: 4.7.7.3.
Imprison, 7.2.6.2. Prevent from moving, 4.6.6.1.1. Arrest.
ensuen [ɛnsyən] v.s. suen; enlutschen; met suen waut em Mul nenkjrieen - suck in.
ensudlen [ɛnsʊdlən] v.w. vollzoppen; loten gauns voll trakjen - get soaked with muck; taint; defile; stain.Category: 8.3.7.8. Decay, 7.7.7.
Mark, 8.3.3.3.6. Change color.
ensuppen [ɛnsʊpən] v.w. voll trakjen; oppzoppen - soak full; drench. Category: 1.1.3.3. Rain, 1.3.3. Wet, 7.5.9.2. Fill, cover.
Ent [ɛnt] n.f. Pl: Enten. een Wota Voagel; tome Enten sent jrata aus ne Han, wille Enten sent onjefäa soo groot aus eene Han -
duck. Category: 1.6.1.2. Bird, 6.3.6. Poultry raising, 7.1.8. Bend down.
ent [ɛnt] contr. en daut - in the.
ent- [ɛnt] pfx. towäaj komen; tostaund komen - reversal; removal. Category: 4.8.4.6. Repent, 7.5.2.4. Remove, take apart.
entanken [ɛntaːŋkən] v.w. put into gear.
1 • een Schwenjel opp eene jewesse Tank stalen; em Jia stalen - put into gear; set someone straight; adjust; put someone in his place.
2 • de Feet soo stalen daut eena nich leicht jlept - get a grip. See: aunpaussen. Category: 7.5.5. Organize.
entdakjen [ɛntdaːcən] v.w. waut nieet finjen; utfinjen ooda toopstalen - discover; find out. Category: 3.2.2. Learn, 3.2.3.1. Known,
unknown, 3.5.1.5.2. Disclose, 7.6.2. Find, 4.7.5.1. Investigate a crime.
Entejacht [ɛntəjaːχt] n.f. Pl: Entejachten. eene Jacht no Enten; een Enten jäajren - duck hunt.
Entenbroden [ɛntɛnbɾoːdən] n.m. Pl: Entenbrodes. eene Moltiet von jebrodne Enten; een Broden von eene Ent - roast duck.
Entenpuddel [ɛntəpʊdəl] n.m. Pl: Entenpuddels. een Puddel wua Enten biekjennen - duck pond.Category: 6.3.6. Poultry raising.
enthoolen [ɛnthəʊlən] v.s. waut von wäm hoolen; wäm waut nich weeten loten - keep from.
entienen [ɛntinən] v.w. een Tun rom waut saten - fence in.
entjäajen [ɛntjɛajən] adv. waut opptoo; no waut - opposite; up against. Category: 8.3.5.2.6. Opposite, 8.5.2. Direction, 3.3.1.1. Purpose,
goal, 8.5.2.7. Towards, 9.2.4. Prepositions, postpositions.
entlich [ɛntliç] adv. schliesslich; tolatst noch - finally; at last. Category: 8.4.5.1.4. Last, 8.4.6.4.3. Eventually, 9.6.1.1. And, also.
Entlichkjeit [ɛntliçcɛit] n.f. de Toostaunt von schliesslich to Enj komen; woo waut utkjemt - finality.
entloten [ɛntloːtən] v.s. gonen loten; nich mea velangen daut wäa bliewen saul; Frieheit jäwen daut wäa sienen Wajch gonen kaun - dismiss;
adjourn. Category: 3.3.5.2. Reject, 7.2.8. Send someone.
Entlotungsjoa [ɛntloːtʊŋsjɔa] n.n. Pl: Entlotungsjoaren. daut feftichste Joa, en daut no de Oole Tastament Jesazen, aule Schulden un
Sklowen loossjeloten worden - year of release.
Entlotungsschien [ɛntloːtʊŋsχin] n.m. Pl: Entlotungsschiens. een Schien dee daut säd daut eena von jewesse Schult frie es - release
certificate.
entolen [ɛntoːlən] v.w. Jelt fa een Väarajcht tolen ooda jäwen - pay in.
entrakjen [ɛntɾaːcən] v.s. jesazlich moaken en waut nengonen, soo aus daut Millitäa - conscript.
1 • Wota loten en waut drieejet nentrakjen; oppzoppen - soak.
2 • sikj en eene niee Wonunk tusmoaken - move into a house; start occupying a house.
3 • nenlocken; nenkroagen; nenräakjnen - invite.
Entrass [ɛntɾaːs] n.f. Zinsen; Vedeenst von jeliedet Jelt; dän Vedeenst dän eena tolen mott fa jeliedet Jelt - interest on money.
Entretsjelt [ɛntrɛtsjɛlt] n.n. Pl: Entretsjelda. waut eena opp eenje Städen tolen mott toom wua nengonen - fare. Category: 8. States.
entsazlich [ɛntsaːtsliç] adv. sea, grulich sea; utnoms sea - dreadfully; surprisingly. Category: 9.3. Very.
entscheiden [ɛntʃɛidən] v.w. sikj to waut eenjen; beschluten; eene Wol trafen; eent von mieret wälen - decide. Category: 3.2.2.3. Evaluate,
test, 3.3.1. Decide, plan.
entscheident [ɛntʃɛidɛnt] adj. soo daut de Entscheidunk foadich jemoakt woat - deciding.
Entscheidunk [ɛntʃɛidʊŋk] n.f. Pl: Entscheidungen. een Entschluss; sikj to waut eenjen ooda entschluten; daut to waut eena sikj je'eenicht
haft - determination. Category: 3.3.1.6. Determined.
entschieden [ɛntʃidən] adv. kloa bewust; onen Twiewel; sikj secha sennen toom waut doonen - decidedly.See: entscheiden. Category: 9.3.
Very.
entschloten [ɛntʃloːtən] adj. beschloten; sikj eenich sennen; met eene Entscheidunk - resolved; determined. Category: 3.3.1.6. Determined.
Entschlotenheit [ɛntʃloːtɛnhɛit] n.f. de Toostaunt von sikj to waut eenich sennen ooda to waut hanjestalt haben - resolve; resolution;
determination. See: entschluten. Category: 3.3.1.4. Intend, 4.4.3.5. Solve a problem, 3.3.1.6. Determined.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Entschluss [ɛntʃlʊs] n.f. Pl: Entschlussen. Entscheidunk; daut wuatoo eena sikj entschloten haft - decision; conclusion. Category: 3.2.2.3.
Evaluate, test, 3.3.1. Decide, plan, 3.3.1.2. Choose, 3.5.2. Make speech, 8.4.6.1.3. End.
entschluten [ɛntʃlytən] v.s. entscheiden; eenen Entschluss foten; sikj to waut oppmoaken - conclude; determine. Category: 3.2.1.1. Think
about, 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.2.8. Measure.
entschuldjen [ɛntʃʊlʝən] v.w. excuse.
1 • togood hoolen; vejäwen; rajchtfoadjen - forgive; set free.
2 • em verut sajen daut eena nich waut doonen woat, waut jewenscht wia; aufprachren - excuse;
apologize. See: aufprachren. Category: 3.3.4.1. Give permission, 4.7.5.4. Defend against accusation, 7.2.6.4. Set free, 4.8.4.6.
Repent, 4.8.4.8.1. Stop fighting, 4.7.5.8. Vindicate.
Entschuldjunk [ɛntʃʊlʝʊŋk] n.f. Pl: Entschuldjungen. eene Nofroag daut eena entschulcht saul sennen; daut met waut eena sikj
rajchtfoadicht - excuse. Category: 3.3.4.1. Give permission, 4.7.5.4. Defend against accusation, 7.2.6.4. Set free.
Entschuljniss [ɛntʃʊʎnɪs] n.f. Pl: Entschuljnissen. Entschuldjunk; een aufprachren; eene Uträd; - justification; excuse. Category: 3.3.4.1. Give
permission, 4.7.5.4. Defend against accusation, 7.2.6.4. Set free.
entstalt [ɛntstaːlt] adj. vestemt; jeschloagen; vezoacht; onmootich - dismayed; disappointed.Category: 3.4.2.4.1. Worried, 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.1.4.
Disappointed.
entstonen [ɛntstoːnən] v.s. aunfangen; eenen Aunfank kjrieen von eene Jesalschoft, een Jeschaft ooda eene Wirtschoft - originate.
entuschen [ɛntysχən] v.w. een Dinkj fa een aundret omtuschen; trajcht tuschen - trade. Category: 6.6. Occupation, 9.5.2.4. Each other.
entwäda [ɛntveːdʌ] conj. de Aunfank von eene kloare Wol; ooda - either. Category: 8.1.5.3. Both.
entwäda'ooda [ɛntveːdaː'ʔəʊdʌ] exclam. een Utdruck toom eenem noschuwen sikj wäajen waut eenich to woaren - it's either or.
entwei [ɛntvɛi] adj. Lit: in two broken.
1 • en twee; twei; kaputt - broken; torn; upset.
2 • vestieet; en Jefeel jeschloagen; beschromt - hurt; insulted. See: jebroaken. Category: 6.7.9. Machine, 7.8.1. Break, 7.9. Break, wear
out, 7.9.1. Damage, 4.1.6. Disunity, 3.4.2.1.6. Upset, 7.2.2.5.1. Fall, 2.5.3. Injure, 4.4.2.6. Suffer.
entweien [ɛntvɛiən] v.w. eene Ensäajnunk to nuscht moaken; de Ensäajnunk von eene Kjoakj trigjnämen, daut dee to jeweeneljen Jebruck kaun
deenen - remove holiness.
entwekjlen [ɛntvɛclən] v.w. waussen; eenen Prozass nämen; waut loten sienen Wajch nämen toom waut jescheidet kjrieen -
develop. Category: 1.5.6. Growth of plants, 2.6.4.6. Grow, get bigger, 4.3.1. Good, moral, 8.3.7.6. Improve, 9.1.2.6. Change
something.
Entwekjlunk [ɛntvɛclʊŋk] n.f. Pl: Entwekjlungen. Prozass; woo waut sienen Wajch jeit; de Jeschicht von woo waut tostaund jekomen es -
development. Category: 2.6.4.6. Grow, get bigger, 9.1.2.6. Change something.
entweschen [ɛntvɛʃən] adv. wua medden en eene Tiet; tweschen twee Tieden - in between. Category: 8.2. Big.
enunja [ɛnʊɲʌ] adv. Variant: 'nunja. de Rechtunk unja waut; nunja - under. Category: 8.1.4.1. Less, 8.5.1.3.2. Under, below.
envestonen [ɛnfə'stoːnən] adj. metstemment; eenich; enjewelicht; biestemment -
agreeable.See: biestemmen; eenjen; enstemmen; enweljen; harmonieren; stemmen; toosajen.Category: 3.3.2.4. Willing.
enwachten [ɛnvaːχtən] v.w. bewoaken; no opppaussen; ve'auntwuatlich fa waut sennen - baby-sit; care take. Category: 2.6.4.1.1. Care for a
baby, 2.6.4.2.1. Rear a child.
enwakjslen [ɛnvaːcslən] v.w. trajcht tuschen; Jelt fa een aundret Launt kjeepen - acquire change.
enwanden [ɛnvaːndən] v.w. to eene Sach waut väaschmieten; denkjen halpen - suggest. Category: 3.3.3.1. Suggest.
enwartlen [ɛnvaːɹtlən] v.w. wartlen kjrieen; sikj wua tusmoaken; aunsiedlen - take root; become rooted.
enwaundren [ɛnvɔundrən] v.w. von een aundret Launt en dit nenn trakjen un tusmoaken - immigrate.Category: 7.2.4. Travel.
Enwaundra [ɛnvɔundɾʌ] n.m. Pl: -. eena dee en eene aundre Jäajent nentrakjt; eena dee en een nieet Launt nentrakjt -
immigrant. Category: 4.6.2.1. Foreigner.
Enwaundrunk [ɛnvɔundɾʊŋk] n.f. Pl: Enwaundrungen. de Prozass von en een aundret Launt nentrakjen; de Tiet wan enjewaundat woat; eene
jewesse Tiet wua väle enwaundaden - immigration.
enwauntfrie [ɛnvɔuntfri] adj. soont wua nuscht jäajen opptobrinjen es - free of criticism.
enweien [ɛnvɛiən] v.w. eenen Säajen äwa waut spräakjen soo daut et too eenen besondren Christlichen Jebruck sennen saul - inaugurate;
dedicate; ordain; induct. Category: 4.9.5.8. Dedicate to religious use.
Enweiungswieed [ɛnvɛiʊŋsviəd] n.pl. de Wieed dee bie eene Ensäajnunk jebrukt woaren; Ensauz Wieed- dedicatory words.
Enweiunk [ɛnvɛiʊŋk] n.f. Pl: Enweiungen. daut Fast ooda daut Jebäd toom waut enweien - inauguration; induction. Category: 4.2.2.1.
Ceremony, 3.2.1.1. Think about.
enwekjlen [ɛnvɛclən] v.w. met Zeich berollen - wrap up. Category: 6.1.2.3.5. Complete, finish.
enweljen [ɛnvɛʎən] v.w. toojäwen; nojäwen; biestemmen; eenjen; wellich woaren to eene Sach; envestonen woaren - accede; agree; approve;
consent. See: toojäwen; nojäwen; biestemmen; eenjen; enstemmen; harmonieren; stemmen; toosajen; envestonen. Category: 3.2.5.4.
Agree with someone, 8.3.5.2.1. Same, 8.3.7.7.3. Compatible, 9.4.6. Yes, 3.2.5.9. Approve of something, 3.4.1.1. Like, love, 3.3.2.1.
Agree to do something, 3.3.4.1. Give permission.
enweljent [ɛnvɛʎɛnt] adj. soo daut eena sikj hanjeft ooda enwellicht; - conceding.
Enweljunk [ɛnvɛʎʊŋk] n.f. Pl: Enweljungen. sajen ooda wiesen daut eena wellich to waut es; sikj to waut wellich moaken -
consent. Category: 3.3.2.1. Agree to do something, 3.3.4.1. Give permission.
Enwendunk [ɛnvɛndʊŋk] n.f. Pl: Enwendungen. Variant: Enwendinj. waut sajen ooda aunjäwen toom waut kloara moaken; een zeijen; eene
Entschuldjunk; Uträd - excuse; rationalization.Category: 3.3.4.1. Give permission, 4.7.5.4. Defend against accusation, 7.2.6.4. Set free.
enwieekjen [ɛnviəcən] v.w. Variant: enwäkjen. loten waut vollsuppen toom wieekj woaren - soak.Category: 1.3.4. Be in water, 5.6.4. Wash
clothes.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

enwikjsen [ɛnvɪcsən] v.w. met Wauss ooda Wikjs beschmäaren - wax; apply polish. Category: 5.4.7. Care for the fingernails, 7.7.5.
Rub, 8.3.2.1. Smooth.
enwoaren [ɛnvɔaɹən] v.s. bekaunt woaren met waut eena nich ea wist; von waut lieren - detect; become aware of; notice. Category: 2.3. Sense,
perceive, 3.1.2.2. Notice, 4.7.5.1. Investigate a crime, 7.6.1. Search, 2.3.1. See.
Enwona [ɛnvoːnʌ] n.m. Pl: -. eena dee doa wont; eena dee doa tus es - resident. Category: 4.6.2. Citizen, 5.9. Live, stay.
enzinden [ɛntsɪndən] v.w. eenen Schwolst ooda eene Krankheit von eene schlemme Baktierie em Kjarpa kjrieen - infect. Category: 2.5.5. Cause
of disease.
Enzindunk [ɛntsɪndʊŋk] n.f. Pl: Enzindungen. de Prozass em Kjarpa wan schlemme Baktierien eenen Kjarpa aunjriepen, soo aus een
schlemma Hauls ooda een Schwäa - inflammation.Category: 2.5.2.2. Skin disease, 2.5.6.3. Swell.
enzint [ɛntsɪnt] adj. met eene Enzindunk; met Schwols von Baktierien - infected. Category: 2.5.6.3. Swell, 8.2. Big.
enzokren [ɛntsɔkrən] v.w. seet moaken; met Zocka aunmoaken - add sugar; sweeten. Category: 2.3.3. Taste, 5.2.1.2. Steps in food
preparation.
Eppillepsie [ɛpɪlɛpsi] n.f. Aunstoot; eene Krankheit bie dee Lied hanewada Aunfajchtungen haben wua see sea toop kraumpen, nich odmen,
un sikj eenjemol steeten ooda selfst bieten - epilepsy.Category: 2.5.2. Disease.
er- [ɛr] pfx. voll ooda foadich moaken; Krauft jäwen - insep. prefix indicating completion or making full.
erauf [ɛɾɔuf] adv. rauf; von hecha no läaja; nich mea opp waut; daut Jäajendeel von nopp - down; downward. Category: 6.3.7. Animal
products, 8.2.6.4. Low, 8.5.2.5. Down.
erboarmen [ɛɹbɔaɹmən] v.w. behelplich sennen; een wieekjet Jefeel fa wäm haben; vejäwen; een Metjefeel wiesen - pity; have mercy.
erboarmlich [ɛɹbɔaɹmliç] adj. jaumalich; soo daut eenem daut leet om däm deit; sea schlajcht, oam ooda prost - merciful. Category: 4.4.4.1.
Mercy.
Erboarmunk [ɛɹbɔaɹmʊŋk] n.f. Pl: Erboarmungen. waut eena sajcht ooda wiest toom sikj erboarmen; Metjefeel haben ooda wiesen fa eenem
dee waut jeläden haft - sympathy. Category: 4.3.3. Love.
erfellen v.w. aules stalen waut needich ooda vesproaken es; vollkomen woaren - fulfill.
Erfellunk [ɛɹfɛlʊŋk] n.f. Pl: Erfellungen. daut waut wiest daut een Vespräakjen ooda eene Veheetunk nu es romjekomen - fulfillment.
erfoaren [ɛɹfɔaɹən] v.s. bie waut bie sennen; waut derchmoaken - experience; encounter; experienced; showing wisdom. Category: 3.2.2.
Learn, 9.1.2.1. Happen, 4.2.1.2. Encounter, 6.1.1.1. Expert, 6.1.8. Experienced.
Erfoarunk [ɛɹfɔaɾʊŋk] n.f. Pl: Erfoarungen. daut wua eena es bie jewast; waut eena erfoaren ooda meterläft haft - experience. Category: 3.2.2.
Learn, 9.1.2.1. Happen.
Erfolch [ɛɹfɔlχ] n.m. Foljen; woo waut utkjemt; woo goot waut utkjemt - success. Category: 4.8.3.2. Win, 6.1.3.2. Succeed.
erhieren [ɛɹhirən] v.w. daut doonen no waut jefroacht es; eene Auntwuat jäwen wan waut jefroacht es - answer a prayer.
erieejnen [ɛriəjnən] v.w. passieren; woaren; tostaund komen - happen; occur. Category: 9.1.2.1. Happen, 9.1.1.1. Exist.
erinren v.w. em Denkj hoolen; sikj waut denkjen waut ea jeworden es - remember; recall.
Erinnerunk [ɛrɪnəɾʊŋk] n.f. Pl: Erinnerungen. de Toostaunt von waut em Denkj haben; denkjen aun waut mol jewast ooda jeworden es -
recollection; remembrance. Category: 3.2.6. Remember.
erjazen [ɛɹjaːtsən] v.w. sea jleichen; liedenschoftlich jleichen - relish; enjoy to the full. Category: 2.3.3. Taste, 3.4.1.1.1. Enjoy doing something.
erkjanen [ɛɹcaːnən] v.w. kjanen; enseenen wäa ooda waut waut es - recognize; perceive. Category: 3.2.6.2. Recognize, 2.3. Sense,
perceive, 2.3.1. See, 3.1.2.2. Notice, 3.2.2. Learn, 3.2.4. Understand.
Erkjantniss [ɛɹcaːntnɪs] n.n. Pl: Erkjantnissen. een toostonen; een vestonen; goot omweeten - recognition. Category: 3.2.4.
Understand, 3.2.6.2. Recognize, 4.2.2.1. Ceremony.
erkjläaren [ɛɹclɛaɹən] v.w. kloa moaken; dietlich moaken; halpen vestonen - explain; clarify; define; illuminate; elucidate; expound;
enlighten. Category: 3.5.1.2.3. Explain, 3.6.1. Show, explain, 3.5.1.2.2. Describe, 8.3.3. Light.
Erkjläarunk [ɛɹclɛaɾʊŋk] n.f. Pl: Erkjläarungen. de Räd, Wieed ooda Bilda dee eenem woat kloa moaken; een dietlich ooda kloa moaken -
definition; explanation; interpretation. Category: 3.5.1.2.2. Describe, 3.5.8.1. Meaning, 3.5.1.2.3. Explain, 3.6.1. Show,
explain, 9.6.2.5.1. Reason.
erlangen [ɛɹlaːŋən] v.w. aunkomen; kjrieen; errieekjen; bat naunkomen - reach; achieve. See: bejennen; utrechten. Category: 3.5.1.4.2.
Contact, 7.2.3.3.1. Arrive, 7.3.4.7. Extend, 6.1.3.2. Succeed, 9.1.1.2. Become, change state, 9.1.2. Do.
erlauben [ɛɹlɔubən] v.w. Frieheit fa waut jäwen; waut loten - allow; permit. See: loten. Category: 3.3.4.1. Give permission.
Erlaubniss [ɛɹlɔubnɪs] n.f. Frieheit; Frieheit waut to doonen - permission; licence; leave. Category: 3.3.4.1. Give permission, 2.6.6.7.
Inherit, 3.6.2. School, 4.1.7.1. End a relationship, 4.2.1.8.2. Leave an organization, 4.2.9. Holiday, 4.3.3.3. Abandon, 7.2.3.3.
Leave, 7.2.4.5. Move to a new house, 7.4.5.1. Leave something.
Erlaubnisschien [ɛɹlɔubnɪsχin] n.m. Pl: Erlaubnisschiens. een Schien ooda Schriewen daut eenem to waut jewesset Frieheit jeft - licence.
erlaupt [ɛɹlɔupt] adj. met Frieheit - permitted; permissible. Category: 3.3.4.1. Give permission.
erläwen [ɛɹleːvən] v.w. erfoaren; derch waut läwen; bie waut bie sennen - experience. Category: 3.2.2. Learn, 9.1.2.1. Happen.
ermonen [ɛɹmoːnən] v.w. vemonen; denkjen halpen waut orrajcht es; nodrekjen waut rajcht es - admonish.Category: 3.3.3.7. Warn.
Ermonunk [ɛɹmoːnʊŋk] n.f. Pl: Ermonungen. een denkjenhalpen daut rajchte to doonen; een Beschuldjen; Vemonunk - admonishment.
ermooticht [ɛɹməʊtiçt] adj. met Moot; nich mea doljeschloagen - encouraged.
ermootjen [ɛɹməʊcən] v.w. Moot toospräakjen; wäm Moot moaken - encourage. Category: 3.3.3.3. Persuade.
ermootjent [ɛɹməʊcənt] adj. soo daut et Moot moakt; soo daut eena wellich woat to waut - encouraging.Category: 3.4.1.1.2. Self-
esteem, 3.4.1.5. Confident.
Ermootjunk [ɛɹməʊtjʊŋk] n.f. Pl: Ermootjungen. een Moot moaken; waut eenem Moot jeft - courage.Category: 4.4.3.1. Brave.
ermuntren [ɛɹmʊntrən] v.w. mootich ooda schaftich moaken; - encourage. Category: 3.3.3.3. Persuade.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

ernäaren [ɛɹnɛaɹən] v.w. goodet to äten jäwen; foodren - feed; nourish. Category: 1.6.4.2. Animal eating, 2.6.4.1.1. Care for a baby.
Ernaunstault [ɛɹnɔunstɔult] n.f. Pl: Ernaunstaulten. Narfen Hospitol; eene Aunstault wua Narfenkranke besorcht un behaundelt woaren; -
asylum; madhouse; mental institute; mental hospital.Category: 2.5.7.4. Hospital, 4.4.4.4. Save from trouble.
ernoa [ɛɹnɔa] adv. Variant: ornoa. däaje; een nat beskje; nich weinich - considerably; quite a bit.Category: 8.1.3.1. Many, much.
erren [ɛɹrən] v.w. eenen Fäla moaken; waut doonen waut orrajcht es; jäajen eene Lia haundlen - err; botch; blunder. Category: 4.3.6.4. Mistake.
errenda [ɛɹrɛndʌ] adj. eena dee errt - erring.
Errgloowen [ɛɹgləʊvən] n.m. Pl: Errgloowes. een faulscha Gloowen; een Gloowen dee orrajcht es - heresy. Category: 4.9.9. Irreligion.
errgloowsch [ɛɹgləʊvʃ] adj. met eenen Errgloowen; en eenen faulschen Gloowen; met eenen Gloowen aun Hakjsarie - superstitious; wrong
belief; misconceived. Category: 3.2.5.1. Believe, 4.4.5. Chance.
errieekjen [ɛɹriəcən] v.w. bat doa komen; foadich moaken; bat aum Ziel komen - achieve. Category: 6.1.3.2. Succeed, 9.1.1.2. Become, change
state, 9.1.2. Do.
Errlia [ɛɹlia] n.f. Pl: Errlieren. eene faulsche Lia; een Errtum - heresy. Category: 4.9.9. Irreligion.
Errliera [ɛɹliɾʌ] n.m. Pl: Errlierasch. eena dee eene faulsche Lia vespreet - heretic. Category: 4.9.9. Irreligion.
Errsenn [ɛɹsɛn] n.m. vedreidet denkjen; Errlia - madness; insanity; lunacy. Category: 2.5.8. Mental illness, 3.2.1.4. Stupid, 4.3.7.2. Crazy.
errsennich [ɛɹsɛniç] adj. nich bie rajchtet denkjen - mad; insane; unbalanced; unhinged. Category: 2.5.8. Mental illness, 3.4.2.3. Angry, 4.3.7.2.
Crazy, 8.3.1.8.1. Symmetrical.
Errtum [ɛɹtym] n.m. soont waut orrajcht es; eene Errlia - heresy. Category: 4.9.9. Irreligion.
Errwajch [ɛɹvaːç] n.m. Pl: Errwäaj. een orrajchta Wajch; een Wajch dee no de orrajchte Städ leit - wrong way.
ersaten [ɛɹsaːtən] v.w. waut en de Städ von waut aundret saten; vetuschen - substitute. Category: 7.5.6. Substitute.
Ersaz [ɛɹsaːts] n.m. daut waut enne Städ von daut rechtje jestalt woat - substitute; something artificial.Category: 7.5.6. Substitute.
Ersazopfa [ɛɹsaːtsɔpfʌ] n.n. Pl: Ersazopfasch. een Opfa daut eenem aundren siene Städ ennemt; een Opfa von een Tia enne Städ eenen
Mensch strofen - substitute offering.
erschaufen [ɛɹʃɔufən] v.w. moaken; towäaj brinjen - create. Category: 9.1.2.3. Create, 9.1.2.5. Make.
Erschaufa [ɛɹʃɔufʌ] n.m. dee wäa aules jemoakt ooda erschaufen haft - creator. Category: 9.1.2.3. Create.
erstaunen [ɛɹstɔunən] v.w. staunen; wundren; vefieren - marvel; be amazed; be surprised.
erwarten [ɛɹvaːɹtən] v.w. Variant: erwoarten. opp waut räakjnen; doamet talen daut waut woaren woat; en goode Hopnunk luaren - expect;
anticipate; await. See: räakjnen; luaren. Category: 3.2.7. Expect, 3.2.7.1. Hope, 7.2.7.3. Wait.
erwossen [ɛɹvɔsən] adj. utjewossen; groot - adult. Category: 2.6.4.4. Adult, 2.6.4.6. Grow, get bigger, 4.1.2. Types of people.
es See main entry: sennen.
Esel See main entry: Äsel.
Ester [ɛstəɹ] pn. een Mejales un Frues Nomen; een Buak enne Bibel - Esther.
et [ɛt] pron. daut - it; that; shortened form of ‘daut’. Category: 9.2.3. Pronouns, 9.2.3.3. Relative pronouns, 9.2.3.5. Demonstrative
pronouns, 9.6.3.5. Markers of identificational and explanatory clauses.
Eufrat [ɛʊfɾaːt] pn. een Riefa dee derch de Staut Babel rant - Euphrates.
Euro n.m. Pl: -. Europäischet Jelt; daut Tieekjen fa Euro es € - euro.
Europa [ɛyɾoːpʌ] n.n. de Jäajent wua Dietschlaunt, Spanien un Schweeden sent - Europe.Category: 9.7.2.6. Names of continents.
Europäa [ɛyɾoːpɛa] n.m. Pl: -. eena dee en Europa een Einheima es - European.
europäisch [ɛyɾoːpeːɪʃ] adj. soo aus en Europa - European.
Eva [ɛfʌ] pn. een Mejales un Frues Nomen; dee bediet: Mutta von aules waut läft - Eve.
evangelisch [ɛfaːŋəlɪʃ] adj. Variant: eewanjeelisch. met daut Evangelium; soo aus bie daut Evangelium; soo aus de Lia von daut Heil derch
Jesus Christus - evangelic.
Evangelist [ɛfaːŋəlɪst] n.m. Pl: Evangelisten. Variant: Eewanjelist. Prädja; Liera; eena dee daut Evangelium vespreed ooda prädicht -
evangelist.
Evangelium [ɛfaːŋəlɪym] n.n. Pl: Evangelien. goode Norecht; eent von de vea Bieekja em Nieen Tastament dee Jesus sien Läwen beschriew

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/15
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

F-f

fa [fʌ] prep. om wämshaulwen, om waut to halpen; toom eene Lenjd von Tiet aunjäwen; toom Kosten
aunjäwen; wäajen - for; of. Mame kjaft Bekjsen fa am. Mother buys pants for him. Ekj woa fa
eene Stund stellsetten. I will sit still for one hour. Category: 3.3.1.1. Purpose, goal, 4.6.6.3.
Represent, 6.1.2.2. Use, 8.4.6.1.5. Since, from, 9.6.1.5.2. Instead, 9.6.2.7. Purpose, 3.5.1.2.9. Be
about, subject, 8.1.6.1. Part, 8.2.8. Measure, 8.3.6. Made of, material, 8.4.5.1. Order,
sequence, 8.5.6. Contain, 9.1.1.3. Have, of.
fäajen [fɛajən] v.w. metem Bassem Mell ooda Sachen toopschuwen ooda saumlen - sweep. Category: 5.6.5.
Sweep, rake.
Fabrikj [faːbrɪc] n.f. Pl: Fabrikjen. een Jeschaft wua Sachen jemoakt woaren, Meebel Fabrikj, Zocka
Fabrikj - factory; plant; mill. Category: 6.5.1. Building, 6.9. Business organization, 1.5.
Plant, 6.2.3. Plant a field, 5.2.1.2.3. Grind flour, 6.7.9. Machine.
fabrikjsch [faːbrɪcʃ] adj. soo aus en ooda von eene Fabrikj - machine made.
Fabrikjtieekjen [faːbrɪctiəcən] n.n. Pl: Fabrikjtieekjens. Variant: Fabrikjtäkjen. daut Tieekjen daut
bewiest von woone Fabrikj waut kjemt - trade mark.
Fach [faːχ] n.n. Pl: Fecha. eene Rieej Lekzionen unja eenen Liera wua de Schiela opp een besondret
Teema waut lieet, soo aus räakjnen, schriewen, Bibel, ooda Jeschicht - subject; course in
school.Category: 3.2.2.1. Study, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 3.6.3. Subject of teaching, 4.8.3.1.
Defeat.
Fachel [faːχəl] n.m. Pl: Fachlen. Fiastock - torch. Category: 5.5. Fire, 8.3.3.1.1. Light source.
Fada2 [faːdʌ] n.f. Pl: Fadren. waut een Voagel ooda Han aune Hut waust; een Stenjel met eene Rieej
soowaut aus Hoa aun twee Sieden - feather. Category: 1.6.2.1. Parts of a bird.
Fada3 [faːdʌ] n.f. Pl: Fadren. eene Stang (ooda Stock) dee een wesset bieejen kaun un dan wada jlikj woat
wan dee tochjeloten woat; eene Kroll dee toopjedrekjt ooda utenaunda jetrocken kaun woaren, un
dan wada daut ieeschte Jeschekj nemt wan daut tochjeloten woat - metal spring.
Fada1 [faːdʌ] n.m. Pl: Fadasch. eenem sien Onkel sien, ooda siene Taunte äa, Sän - male cousin.
fadren [faːdrən] v.w. schoklen; opp eene Fada nopp un rauf un nopp un rauf metfoaren - bounce;
spring.See: butzen. Category: 7.2.1.1.3. Jump, 1.3.1.4. Spring, well, 6.7.8. Parts of tools, 8.4.1.5.
Season.
Fadadoos [faːdaːdəʊs] n.f. Pl: Fadadoosen. eene Doos toom Bliesteft un soowaut hoolen - pencil box.
Fadavee [faːdaːfə'ə] n.pl. aule Heena, Kunen, Enten usw. toop - feathered creatures; poultry;
fowl.Category: 1.6.1.2. Bird, 6.3.6. Poultry raising.
Fadawoagen [faːdaːvɔagən] n.m. Pl: Fadawoages. een jemietelja Woagen dee Fadren haft toom jlei
foaren; Droschkje - spring buggy; democrat; carriage. See: Droschkje. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
fädmen [feːdmən] v.w. een Twierem ooda Drot derch daut Noteluag brinjen - thread ( a needle).
fadrich [faːdriç] adj. met Fadren; jlei, schoklich - springy.
fäich [feːɪχ] adj. capable.
1 • vestonen ooda Krauft haben toom waut doonen; em Staunt sennen waut to doonen - capable;
able.
2 • jeschekjt; krakjt - adept; proficient. See: jeschekjt. Category: 3.2.1.3. Intelligent, 6.1.1.1.
Expert, 9.4.2.1. Can, 9.4.4.4. Possible, 6.1.2.3. Work well.
Fäichkjeit [feːɪχcɛit] n.f. Pl: Fäichkjeiten. Variant: Fäaichkjeit. eene Konst; een jewesset waut eena sikj
jelieet haft ooda doonen kaun; daut wuatoo eena fäich es - capability; ability; aptitude; faculty; skill;
proficiency; capacity. See: Konst. Category: 9.4.2.1. Can, 3.6. Teach, 8.2.5.1. Big container,
volume, 8.2.8. Measure, 6.1.2.3. Work well, 6.1.1.1. Expert.
Fak [faːk] n.f. Pl: Faken. Spikjarum; Spikja - special kind of grain bin in the barn.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Faks [faːks] n.m. Pl: Faksen. een Breef dän eena äwa Foonlienjes opp eene Maschien kjricht -
trick.Category: 4.2.6.1.1. Card game, 4.3.5.5. Deceive, 6.8.9.2. Cheat.
Faksen [faːksən] n.pl. Bewäajungen ooda Ve'endrungen von een Jesecht toom een Ulespieejel sennen -
gestures. Category: 2.5.4.4. Mute.
faksich [faːksiç] adj. soo aus Faksen; met Faksen - with ugly gestures.
Faksmaschien [faːksmaːʃin] n.f. Pl: Faksmaschienen. eene Maschien dee aum Foon Sisteem jekoppelt
es un Breef Wakjsel mäajlich moakt - fax.
Fal [faːl] n.n. Pl: -. een Pelz; daut hoaje Lada von een Tia - fur; hide; pelt. Category: 1.6.2. Parts of an
animal, 2.1.4. Skin, 4.4.4.4. Save from trouble, 6.3.7. Animal products, 7.6. Hide, 1.1.3.3.
Rain, 7.3.1.1. Throw.
fälen [feːlən] v.w. needich sennen; nich hia sennen - lack; require; need. Category: 8.1.7.2. Lack, 8.1.7.3.
Need, 9.4.2.3. Necessary.
Fäla [feːlʌ] n.m. Pl: Fälasch. waut eena haft orrajcht jedonen - mistake; error; flaw;
discrepancy.Category: 4.3.6.4. Mistake.
fälafrie [feːlaːfri] adj. onen Fäla; fälalooss - errorless.
fälahauft [feːlaːhɔuft] adj. met Fäla; soo daut Fäla väakomen kjennen - defective.
fälalooss [feːlaːləʊs] adj. onen Fäla; fälafrie - without error.
fälboa [feːlbɔa] adj. fälahauft; soo daut et een Fäla moaken kaun; soo daut et nich emma rajcht es -
fallible.
falich [faːliç] adj. met Fal; soo aus Fal ooda Pelz - furry; liable; due. Category: 8.3.7.7. Right, proper.
Fäljeburt [feːʎəbʊɹt] n.f. Pl: Fäljeburten. eene Stelp ooda Stelpom - miscarriage.
Falm [faːlm] n.n. Pl: Falms. een junget von Pieed, Äsels, usw. - colt; foal. Category: 6.3.1.7. Beast of
burden, 1.6.3. Animal life cycle.
fälschlonen [feːlʃloːnən] v.s. nich goot utkomen met waut eena väahaft; nich kjennen waut foadich
moaken- fail. Category: 3.6.7. Test, 4.3.1.2.1. Below standard, 6.1.3.3. Fail.
Famielje [faːmiʎə] n.f. Pl: Famieljes. Elren met Kjinja, ooda uk met Grootelren; Frintschoft -
family.Category: 4.1.9. Kinship.
Famieljenaundacht [faːmiʎənɔundaːχt] n.f. Pl: Famieljenaundachten. Husaundacht; eene aundajchtje
Tiet met de Famielje - family devotions.
Famieljenfast [faːmiʎɛnfaːst] n.n. Pl: -. een Toopkomen von eene Famielje soo aus toom een Jeburtsdach
ooda een Fast soo aus Wienachten fieren - family celebration.
Famieljenstaum [faːmiʎɛnstɔum] n.m. Pl: Famieljenstam. eene Famielje; eene Famielje äwa miere
Jennerazionen - family tree; progeny. Category: 4.1.9.1. Related by birth, 2.6.4.2. Child, 4.1.9.1.5.
Grandson, granddaughter.
Famieljenvoda [faːmiʎɛnfoːdʌ] n.m. Pl: Famieljenvodasch. een Voda von eene Famielje; een
Staumvoda - patriarch; father. Category: 4.1.9.1.2. Father, mother, 4.1.9.1.1. Grandfather,
grandmother.
fanatisch [faːnaːtɪʃ] adj. äwaschnaupt - fanatic. Category: 3.2.5.7. Extreme belief.
fangen [faːŋən] v.w. jriepen; faustnämen - nab; catch. See: jriepen. Category: 4.3.4.8. Kidnap, 4.6.6.1.1.
Arrest, 7.2.6.1. Catch, capture, 4.2.6.1. Game, 4.2.6.2.2. Basketball, 6.4.2. Trap, 6.4.5.
Fishing, 6.4.6. Things done to animals, 7.3.1.2. Catch, 8.4.6.1.2. Stop something.
Fangiesa [faːŋisʌ] n.n. Pl: Fangiesasch. eene Faul; een Musiesa - trap. Category: 6.4.2. Trap, 7.2.6.1.
Catch, capture.
Fangtän [faːŋteːn] n.f. Pl: Fangtänen. Uagtän - fang; tusk. Category: 1.6.2.2. Parts of a reptile, 1.6.2.
Parts of an animal.
Fantasie [faːntaːsi] n.f. Pl: Fantasieen. waut väajestaldet; een Droom ooda Droombilt -
fantasy.Category: 3.2.1.2. Imagine.
Farisäa [faːrɪzɛa] n.m. Pl: -. Variant: Farisea. enne Bibel eene Sekt ooda Jemeent von Juden - Pharisee.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Farjoa [faːɹjɔa] n.m. Pl: Farjoasch. de Tiet tweschen Winta un Somma; de Tiet wan daut Wada scheen
woat un de Natua jreent - spring season.
farjoasch [faːɹjɔaʃ] adj. soo aus em Farjoa - springy.
Farjoaschkjoakj [faːɹjɔaʃcɔac] n.f. Pl: Farjoaschkjoakjen. de Sindoag von Oostren bat Pinjsten, wan de
Katekjisem unjarecht es, toom reed moaken toom deepen - spring church ritual.
Farjoaschräajen [faːɹjɔaʃɾɛajən] n.m. Pl: Farjoaschräajens. de Räajen dee em Farjoa kjemt - spring
rain.
farn [faːɹn] adj. sea kluak; wiet jelieet - smart. Category: 2.5.6.1. Pain, 3.2.1.3. Intelligent, 8.3.7.7. Right,
proper.
Farnitz [faːɹnɪts] n.m. Lak; biejlikj soo aus Foaw oba derchsechtich - varnish; shellac. Category: 6.5.3.
Building materials.
farnitzen [faːɹnɪtsən] v.w. Farnitz penslen - varnish; shellac. Category: 6.5.3. Building materials.
Farnrua [faːɹnɾua] n.n. Pl: Farnruasren. Pl: Farnruasch. Jereetschoft daut eene Secht noda brinjt -
telescope; field glasses. Category: 2.3.1.9. Something used to see.
Faspa [faːspʌ] n.n. Pl: -. Variant: Vaspa. eene kjliene Moltiet, medden em Nomeddach toom vepusten un
waut drinkjen - traditional Mennonite light meal between lunch and supper.
faslen [faːslən] v.w. spaunen; eenem siene Jedanken loten benomen woaren von daut waut eenem
intressieet ooda oppfelt - fetter; hobble. See: spaunen. Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join,
attach, 7.2.1.5. Walk with difficulty.
Fast [faːst] n.n. Pl: -. een Toopkomen fa eene besondre Jeläajenheit, soo aus Kjast, Bejrafniss, Wienachten,
Oostren; Gaustmol - feast; festival; banquet; holiday. See: Schmoasel; Gaustmol. Category: 5.2.2.3.
Feast, 4.2.2.2. Festival, show, 4.2.2.3. Celebrate, 4.2.2.1. Ceremony, 4.2.9. Holiday, 8.4.1.8.
Special days, 2.4.5. Rest.
Fastdach [faːstdaːχ] n.m. Pl: Fastdoag. een Dach aun däm een Fast jehoolen woat -
holiday.Category: 4.2.9. Holiday, 8.4.1.8. Special days, 2.4.5. Rest.
Fastgaust [faːstgɔust] n.m. Pl: Fastjast. eena dee to een Fast enjelot es; eena dee to een Fast jeit - guest
at feast.
Fastinj [faːstɪɲ] n.f. eene vesechade Städ; eene Armee Stazion - fort; garrison; fortress; stronghold;
redoubt. Category: 4.4.4.5. Protect, 4.8.3.6.6. Fort, 6.5.1. Building, 4.4.4.4. Save from trouble.
Fastkjleet [faːstcləɪt] n.n. Pl: Fastkjleeda. Sindoagschet Kjleet; een Kjleet to een Fast - party dress;
evening dress.
fastlich [faːstliç] adj. soo aus toom Fast; soo aus opp een Fast - festive; gala; happy. Category: 4.2.2.1.
Ceremony, 3.4.1.2. Happy.
Fastlichkjeit [faːstliçcɛit] n.f. Pl: Fastlichkjeiten. een Fast; een Toopkomen toom waut besondret em
Denkj hoolen ooda aunerkjanen - festivity. Category: 4.2.2.1. Ceremony.
Fastmol [faːstmoːl] n.n. Pl: Fastmols. eene Moltiet opp een Fast - feast. Category: 5.2.2.3. Feast.
Fastvesaumlunk [faːstfə'sɔumlʊŋk] n.f. Pl: Fastvesaumlungen. eene Vesaumlunk fa een Fast; de
Grupp Menschen dee to een Fast komen - festive gathering.
Fat [faːt] n.n. Schmolt, Schmäa, Schmurz, daut witte Fat unja daut Lada von een jemastet Schwien - grease;
fat; drippings; gravy. Category: 1.2.3.2. Oil, 6.3.7. Animal products, 8.2.3. Thick, 8.2.3.2. Fat
person, 5.2.3.4. Prepared food.
fat [faːt] adj. dikj; met väl Fat - fat; obese. Category: 1.2.3.2. Oil, 6.3.7. Animal products, 8.2.3.
Thick, 8.2.3.2. Fat person.
Fatehan [faːtəhaːn] n.n. eene Sort Onkrut - portulacca; purslane. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Fätel [feːtəl] n.n. Pl: Fätels. daut Wesch Hoa jrod bowa daut Hooft - fetlock; pastern. Category: 1.6.2. Parts
of an animal.
fatich [faːtiç] adj. soo aus Fat; schmäarich; eeljich - fatty; greasy. Category: 1.2.3.2. Oil, 5.6.1. Clean, dirty.
Fatkuak [faːtkuək] n.f. Pl: Fatkuaken. eene Kuak von Dieech en heetet Fat jebrot - fried cookie.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Fatlaupen [faːtlɔupən] n.m. Pl: Fatlaupes. een Laupen von Fat em Lief; een Fat Knubbel aun een Jlett em
Kjarpa - fat appendage.
fatmoaken [faːtmɔakən] v.s. moaken fat; sea oppfeeden toom dikj woaren - fatten; oppfeeden; too sea
foodren ooda to äten jäwen - fatten. Category: 8.2.3.2. Fat person.
Fatstekj [faːtstɛc] n.n. Pl: Fatstekja. een biet Fat ooda Schmolt - piece of fat.
Fatsträmel [faːtstɾeːməl] n.n. Pl: Fatsträmels. een Strämel Fat, soo aus daut em Fleesch jefungen woat -
piece of fat.
Faul2 [fɑɬ] n.f. Pl: Faulen. trap.
1 • Jereetschoft toom een Tia jriepen; een Musiesa - trap; fall. Category: 6.4.2. Trap, 7.2.6.1. Catch,
capture, 7.2.2.5.1. Fall, 8.1.4.3. Decrease, 8.4.1.5. Season, 9.3.1.4. To a smaller degree.
Faul1 [fɑɬ] n.m. Pl: Fal. case.
1 • eene Loag, wan waut väakjemt, ooda waut besondret passieet - incident or occurrence; case;
occasion; circumstance; situation.
2 • en Gramatikj, woo een Hauptwuat en een Sauz jebrukt woat: Wäafaul, Wämfaul, Dänfaul -
grammatical case.
3 • een handraschen, een dolfaulen - fall; tumble. Category: 9.1.2.1. Happen, 4.7.4. Court of
law, 6.7.3. Carrying tool, 6.7.7. Container, 9. Grammar, 9.1.3.2. Situation, 7.2.2.5.1. Fall, 8.1.4.3.
Decrease, 8.4.1.5. Season, 9.3.1.4. To a smaller degree, 6.1.2.9. Opportunity.
faulen [fɔulən] v.s. no de Ieed gonen von siene ieejne Wicht; plumsen; stolpren; omstelpen; Jlikjjewicht
velieren - fall. Category: 7.2.2.5.1. Fall, 8.1.4.3. Decrease, 8.4.1.5. Season, 9.3.1.4. To a smaller
degree.
Faulkj [fɔulc] n.m. Pl: Faulkjen. een grootet Voagel daut Fleesch frat - falcon. Category: 1.6.1.2. Bird.
faulsch [fɔulʃ] adj. orrajcht; nich rajcht; schlajcht - false; wrong; incorrect; untrue. Category: 3.5.1.3.
True, 4.3.1.1. Bad, immoral, 4.7.3. Break the law, 8.3.7.7.1. Wrong, unsuitable.
faulschdenkjent [fɔulʃdɛɲcɛnt] adj. soo aus wan nich bie rajchtet Vestaunt; dwautsch - suspicious
without reason.
Faulschheit [fɔulʃhɛit] n.f. Pl: Faulschheiten. Lieej; een väaschmäaren - shame; guile; sham; falsehood;
duplicity. Category: 3.4.2.2. Sorry, 3.5.1.3.2. Tell a lie.
Faulschorm [fɔulʃɔɹm] n.m. Pl: Faulschorms. een groota Schorm dän Menschen brucken toom sacht ute
Loft faulen - parachute. Category: 7.2.1.1.3. Jump, 7.2.2.5.1. Fall.
faust [fɔust] adj. nich looss; met waut toop sennen soo daut et nich leicht looss kjemt; von Broot: nich locka-
tight; firm; secure; solid; almost; nearly. Category: 7.5.4. Tie, 8.2.7.1. Tight, 6.9. Business
organization, 7.2.1.6. Steady, unsteady, 8.3.6.2. Hard, firm, 4.4.4.5. Protect, 7.4.3. Get, 7.5.2.
Join, attach, 1.2.3. Solid, liquid, gas, 7.5.3.1. Pure, unmixed, 8.1.5.6. Almost, 8.4.6.4.1.
Soon, 8.4.6.4.2. Not yet.
fausten [fɔustən] v.w. fa eene jewesse Tiet nich äten toom sikj en Jebäd un jeistliche Jedanken eewen -
fast. Category: 4.9.5.9. Fasting, 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8.1. Quick.
faustbinjen [fɔustbɪɲən] v.s. aunbinjen; met Baunt ooda Strank waut moaken daut et nich looss kjemt;
aunschnieren - tie down.
faustbliewen [fɔustblivən] v.s. nich looss komen; aun waut bliewen - stay tied down.
Faustdach [fɔustdaːχ] n.m. Pl: Faustdoag. een Dach aun däm eena fausten deit - fast day.
faustfoaren [fɔustfɔaɹən] v.s. en eene Loag komen wua eena nich wiedafoaren kaun; faustranen - corner
someone or something; trap. Category: 6.5.2.2. Roof, 6.5.4.1. Road, 6.4.2. Trap, 7.2.6.1. Catch,
capture.
faustgonen [fɔustgoːnən] v.s. en eene Akj nenkomen; wua hangonen wua eena nich leicht von
wajchgonen kaun - be cornered.
fausthaben [fɔusthaːbən] v.s. fausthoolen; enne Faul nenkjrieen; de Macht äwa waut haben; schlenjen -
control. Category: 3.3.3.6. Control, 4.5. Authority, 4.5.3.1. Lead, 7.2.6.2. Prevent from moving.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

faustholen [fɔusthoːlən] v.w. aunholen; aunschnieren; waut moaken daut et fausta es -


tighten.Category: 7.1.9. Move a part of the body, 7.5.4. Tie, 8.2.7.1. Tight.
fausthoolen [fɔusthəʊlən] v.s. waut soo hoolen daut et nich wajchkjemt, flicht ooda felt - hold fast.
faustjekjlamt [fɔuscəclaːmt] adj. enjekjlamt; en eene Kjlam faust sennen, daut eena nich leicht wajch
kaun - pinched. Category: 8.2.3.3. Thin person.
faustjelajcht [fɔuscəlaːçt] adj. jefungen daut waut werkjlich soo es; nojesocht daut eene Sach soo es aus
jesajcht wia - confirmed.
faustjenomen [fɔuscənoːmən] adj. enne Macht jekjräajen; jejräpen; to hoolen jekjräajen -
captured.Category: 4.8.3.5. Prisoner of war.
faustjesat [fɔuscəzaːt] adj. utjefungen daut eene Sach stemt; eene Dotem faust bestemt haben -
confirmed.
faustkjlamen [fɔustclaːmən] v.w. waut en eene Kjlam faustmoaken daut et doa bliewen mott - jam;
squeeze in a clamp or vice. Category: 5.2.3.4. Prepared food, 7.5.9.1. Load, pile.
faustkjrieen [fɔustcriən] v.s. waut bat doa kjrieen, daut et faust es; faustbinjen; faustmoaken -
tighten.Category: 7.1.9. Move a part of the body, 7.5.4. Tie, 8.2.7.1. Tight.
faustklunjen [fɔustklʊɲən] v.w. noppstaupen daut et faust toopjedrekjt woat; toopklunjen - trample; pack
down. Category: 4.8.3.1. Defeat, 7.2.1.1. Walk.
faustlajen [fɔustlaːjən] v.s. fauststalen; noseenen auf eene Sach soo es aus jesajcht woat ooda aus daut
schient - determine. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.2.8. Measure.
faustmoaken [fɔustmɔakən] v.s. faustkjrieen; waut soo moaken daut et nich mea looss es -
fasten.Category: 7.5.2. Join, attach.
faustnämen [fɔustneːmən] v.s. wäm ooda waut enne Macht nämen; faustmoaken - nab;
arrest.Category: 4.3.4.8. Kidnap, 4.6.6.1.1. Arrest, 7.2.6.1. Catch, capture.
faustranen [fɔustɾaːnən] v.w. enne Akj komen; Utwäaj sieekjen bat eena toostonen mott daut doa kjeene
mea sent - back into corner.
faustsaten [fɔustsaːtən] v.w. secha moaken daut eenem jewesset nich woat wajchkomen - foreclose.
faustschnalen [fɔustʃnaːlən] v.w. met eenen Reemen un Schnal waut faustmoaken - tie down with belts.
fauststalen [fɔuststaːlən] v.w. faustlajen; noseenen auf eene Sach soo es aus daut schient ooda soo aus
jesajcht es - determine. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.2.8. Measure.
fauststonen [fɔuststoːnən] v.s. hold one's own.
1 • soo faust sennen, daut waut nich woat (leicht) wieda jesat woaren - stand firmly.
2 • opp eenem sien Stekj bliewen; sikj nich äwaräden loten - hold one's own.
faustwartlen [fɔustvaːɹtlən] v.w. get rooted.
1 • enwartlen; studich woaren von goode Wartlen schmieten - root down; get rooted.
2 • sässich woaren; sikj tus moaken - innure.
Faut [fɔut] n.n. Pl: Fauten. eene kjliene Tonn; een Behelta toom Äten oppbewoaren - firken; keg; 45.5
litres.
Fawuat [faːvuət] n.n. Pl: Fawieeda. Pl: Fawieed. en Gramatikj, een Wuat daut fa een aundret steit;
Pronomen - pronoun. De Fawieed sent: ekj, du, hee, see, wie, jie un see. The pronouns are: I,
you, he, she, we, you and they. Category: 9.2.3. Pronouns.
Feeba [fəɪbʌ] n.n. Pl: -. wan de Kjarpa von Krankheit too woam woat - fever; ague. Category: 2.5.6.2.
Fever, 8.3.4.1. Cold.
Feebadroom [fəɪbaːdɾəʊm] n.m. Pl: Feebadreem. een Droom bie huaget Feeba; waut eena bie eene
Krankheit jleeft to seenen daut aundre nich seenen - hallucination; delirium. Category: 2.5.6.6.
Vision, hallucination.
Feebakrankheit [fəɪbaːkɾaːŋkhɛit] n.f. Pl: Feebakrankheiten. eene Krankheit met huagen Feeba -
fever.Category: 2.5.6.2. Fever.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Feebastang [fəɪbaːstaːŋ] n.f. Pl: Feebastangen. de Gaufel ooda de twee Stakja aun jiedatsied Pieet ver
een Kotta ooda Woagen - buggy shaft; thill.
Feebawoa [fəɪbaːvɔa] n.m. Pl: Feebawoasch. de tweede Moonat em Joa, Jaunewoa, Feebawoa, Moaz -
February. Category: 8.4.1.4.1. Months of the year.
feebrich [fəɪbriç] adj. heet; soo aus Feeba; nich jesunt - feverish. Category: 2.5.6.2. Fever, 8.3.4. Hot.
feeden [fəɪdən] v.w. foodren; to äten jäwen; ‘feeden’ kaun fa Menschen un fa Vee jebrukt woaren, ‘foodren’
blooss fa Vee - take on the responsibility for; support; look after someone's physical
needs.Category: 4.3.4.5.1. Provide for, support, 7.3.4.6. Support.
Feeda [fəɪdʌ] n.n. Pl: Feedasch. een Woagen voll Hei ooda Stroo; daut Hei ooda Stroo daut opp eenen
Woagen nopp jeit - jag; load of hay or bundles.
feelen [fəɪlən] v.w. feel.
1 • een Jefeel haben; eene Feelunk haben soo aus, stoakj, schwak, jlekjlich, bedrenkjt, mootich ooda
en Weedoag, usw. - feel; sense (emotionally).
2 • met de Haunt bestrikjen ooda befeelen toom sajen waut vonne Ieejenschoft waut haft, auf glaut,
ruch, wieekj, hoat, usw. - touch (with a hand). Category: 2.3.5. Sense of touch, 3.4.
Emotion, 7.3.4.1. Touch, 9.4.4.6.1. Think so, 2.3. Sense, perceive, 3.2.1.3. Intelligent, 3.5.8.1.
Meaning, 8.5.1.5. Touching, contact.
Feela [fəɪlʌ] n.m. Pl: Feelasch. een Jewauss aun een Kjniepa sien Kopp met daut hee feelen kaun -
feeler.Category: 1.6.2.4. Parts of an insect.
feelboa [fəɪlbɔa] adj. soo daut et tofeelen es; to feelen - palpable. Category: 2.3.5. Sense of touch.
Feelinj [fəɪlɪɲ] n.f. Pl: Feelinjen. waut eena feelt; woo eenem waut es ooda väakjemt - sense; touch;
feeling. Category: 2.3. Sense, perceive, 3.2.1.3. Intelligent, 3.5.8.1. Meaning, 7.3.4.1. Touch, 2.3.5.
Sense of touch, 8.5.1.5. Touching, contact, 3.4. Emotion.
Feetenenj See main entry: Footenenj.
fefta [fɛftʌ] adj. Ordinalzol von 5; daut waut no däm vieeden kjemt - fifth. Category: 8.1.1.2. Ordinal
numbers, 8.1.1.6. Fraction.
Feftel [fɛftəl] n.n. Pl: -. daut fefte Poat - fifth part; one fifth.
feftich [fɛftiç] num. Numma; Kardinalzol: 50; Ordnungszol: 50., feftichsta - fifty. Category: 8.1.1.1. Cardinal
numbers.
feftieen [fɛftiən] num. Numma; Kardinalzol: 15; Ordnungszol: 15., feftienda - fifteen.
Feftieendel [fɛftiəndəl] n.n. Pl: -. een Poat von feftieen äwareene dee toop een gaunset moaken - one
fifteenth part.
Feia [fɛiʌ] n.f. Pl: -. een Fast; eene Zeremonie toom waut jewesset fieren ooda em Denkj hoolen - fest.
feialich [fɛiaːliç] adj. soo aus opp een Fast; krakjt no Form ooda Stot; sea schmock un krakjt - festive;
formal. Category: 3.5.1.1.6. Speech style, 4.3.7. Polite.
feicht [fɛiχt] adj. naut; wotrich; klaum - clammy; moist; dank humid. Category: 1.3.3. Wet.
Feichtichkjeit [fɛiχtiçcɛit] n.f. Pl: Feichtichkjeiten. Nauts; daut waut feicht moakt; Wota - moisture;
humidity; wetness; clamminess. Category: 1.1.3.3. Rain, 1.2.3.1. Liquid, 1.3. Water, 1.1.2. Air, 1.1.3.
Weather.
feij [fɛij] adj. schuchta; nich brow; enjstlich - timid. Category: 3.4.2.4. Afraid, 3.4.2.4.3. Shy, timid.
Feil [fɛil] n.f. Pl: Feilen. waut eena met eenen Flitzboagen schitt; een Wiesa, soo aus opp een Bilt ooda een
Tieekjen aum Wajch - arrow. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.4.1. Hunt.
Feila [fɛilʌ] n.m. Pl: Feilasch. Feil; een denna Stock dee met een Boagen jeschoten woat - dart;
arrow.See: Fiel. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.2.1.1.1. Run, 7.2.1.2. Move quickly, 6.4.1.
Hunt.
fein [fɛin] adj. soo aus eena daut jleicht; aunjenäm; maklich; scheen - nice; good; fine. Category: 2.3.3.
Taste, 2.3.4. Smell, 3.4.1.1. Like, love, 4.3.4. Do good to, 8.3.7. Good, 4.3.1. Good,
moral, 8.3.7.9. Value, 2.5. Healthy, 4.7.7.2. Fine, 8.2.3.1. Thin thing.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Feins [fɛins] n.n. Schmucksachen; feine Dinja - pretty things.


Feinschriewen [fɛinʃrivən] n.n. Schmockschriewen; krakjte Buakstowen un Latren moaken - artistic hand-
writing; penmanship; calligraphy. See: Schmockschriewen.
feistren [fɛistrən] v.w. schmieten; wajch joagen met een Stock - chase with a broom.
feiten [fɛitən] v.w. rauzen; sikj enaunda to hoolen haben un proowen dol to kjrieen -
fight.Category: 4.3.4.3.1. Compete with, 4.8.2. Fight.
Feitsdauns [fɛitsdɔuns] n.m. eene Krankheit en dee een Mensch väle onneedje Bewäajungen moakt un
daut nich beharschen kaun - St. Vitus dance.
fekjen [fɛcən] v.w. Jeschlajchtsvekjia haben; poaren von Maun un Fru - copulate.
fekjs [fɛcs] adj. haustich; schwind; met een Tekjs - quickly. Category: 8.4.8.1. Quick, 9.2.2. Adverbs.
fellen [fɛlən] v.w. voll moaken - fill. Category: 7.5.9.2. Fill, cover, 8.1.8. Full, 8.5.4.2. Occupy an area.
Felt [fɛlt] n.n. Pl: Felda. Flekj; Stap - field. Category: 1.2.1.3. Plain, plateau, 3.2.3.2. Area of
knowledge, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 4.6.7.3. Countryside, 6.2.9. Farmland.
Fenda [fɛndʌ] n.m. Pl: Fendasch. daut Poat aun eene Koa ooda Foatich, daut äwa daut Raut paust -
fender. Category: 5.5.7. Fireplace.
Fenn [fɛn] n.f. Pl: Fennen. eene Mäl toom Wint schuwen - fan. Category: 1.1.2.1. Blow air, 3.4.1.1. Like,
love, 3.4.1.4.2. Enthusiastic.
Fens [fɛns] n.f. Pl: Fensen. eene enjetiende Weid; een Tun - fence. Category: 6.5.1.5. Fence, wall, 7.3.6.2.
Block, dam up.
fensen [fɛnsən] v.w. eene Fens ooda Tun moaken; eene Fens trajchtmoaken - fence. Category: 6.5.1.5.
Fence, wall, 7.3.6.2. Block, dam up.
Fensta [fɛnstʌ] n.n. Pl: Fenstren. een Loch enne Waunt met Glauss toojestalt toom Licht nenloten ooda
toom rutkjikjen; daut Jerecht met Glauss daut en een Fenstaloch jehieet - window; porthole;
wicket.Category: 6.5.2. Parts of a building, 6.5.2.5. Window.
Fenstabloom [fɛnstaːbləʊm] n.f. Pl: Fenstabloomen. Bloomen dee em Hus jefläacht woaren - indoor
plant.
Fenstadrot [fɛnstaːdɾoːt] n.n. Pl: Fenstadräd. fienhockajet Drot toom Onjezeffa buten hoolen; Drot daut
em Fensta daut Onjezeffa buten helt - screen. Category: 3.5.9.4. Movie, 6.5.3. Building materials.
Fenstaglauss [fɛnstaːglɔus] n.n. Pl: Fenstajläsa. eene Rut; een Stekj Glauss toom em Fensta -
windowpane. Category: 6.5.2.5. Window.
Fenstakjast [fɛnstaːcaːst] n.f. Pl: Fenstakjasten. een ieeschtet Toopkomen en een nieet Hus wan Lied
ieescht gauns nenjetrocken sent; een Toopkomen toom sikj met de Lied freien fa äare niee Wonunk -
housewarming. Category: 7.2.4.5. Move to a new house.
Fenstakjitt [fɛnstaːcɪt] n.n. Kjitt toom Fenstaruten faust un dicht moaken - window putty.
Fenstakopp [fɛnstaːkɔp] n.n. Pl: Fenstakjap. daut unjaschte Brat vom Fenstaloch - window sill.
Fenstaloch [fɛnstaːlɔχ] n.n. Pl: Fenstalajcha. daut Loch enne Waunt wua een Fensta nenhieet - window
opening.
Fenstalod [fɛnstaːloːd] n.f. Pl: Fenstaloden. biejlikj soowaut aus eene Däa von buten aun een Fensta
toom daut heete Sonnenlicht buten hoolen, ooda dicht toomoaken - window blind;
shutter.Category: 6.5.2.5. Window, 6.6.5.2. Photography.
Fenstarämen [fɛnstaːɾeːmən] n.m. Pl: Fenstarämes. daut Jerest, wua een Fensta nenjesat woat -
window sash; window frame. Category: 6.5.2.5. Window.
Fenstarut [fɛnstaːɾyt] n.f. Pl: Fenstaruten. jieda Stekj Glauss en een Fensta es eene Rut - window pane;
pane. Category: 8.1.6.2. Piece.
Fenstaschloss [fɛnstaːʃlɔs] n.n. Lod; Fenstalod; eene leichte Däa toom een Fensta bedakjen -
shutter.Category: 6.5.2.5. Window, 6.6.5.2. Photography.
Fenstaspross [fɛnstaːspɾɔs] n.f. Pl: Fenstasprossen. Fenstasprot; Sprot - mullion.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Fenstasprot [fɛnstaːspɾoːt] n.f. Pl: Fenstasproten. daut schmaule Stekj Holt tweschen Fenstaruten -
mullion.
Fercht See main entry: Forcht.
ferchten [fɛɹχtən] v.w. Forcht haben; Angst haben - fear.
ferchtalich [fɛɹχtaːliç] adj. soo aus ut Forcht; utnoms sea - frightfully; terribly; fearfully;
tremendously.Category: 9.3. Very.
Ferscht [fɛɹʃt] n.m. Pl: Ferschten. Prins; eena dee de Rejierunk väasteit - prince.
Fesaun [fəzɔun] n.m. Pl: Fesaunen. een Voagel soo groot aus een Kunhon oba met sea kalieeje lange
Fadren - pheasant. Category: 1.6.1.2. Bird.
Fesch [fɛʃ] n.m. Pl: -. een Tia daut em Wota läft - fish. Category: 1.6.1.5. Fish, 6.4.5.2. Fish with
hooks, 6.4.6. Things done to animals.
feschen [fɛʃən] v.w. Fesch anglen; Fesch jriepen - fish. Category: 1.6.1.5. Fish, 6.4.5.2. Fish with
hooks, 6.4.6. Things done to animals.
Fescha [fɛʃʌ] n.m. Pl: Feschasch. eena dee doa fescht, dee Fesch jript - fisherman. Category: 6.6.
Occupation.
Feschalied [fɛʃaːlid] n.pl. Lied dee doa feschen - fishers.
Feschbroden [fɛʃbɾoːdən] n.f. Pl: Feschbrodes. een Broden von Fesch - fishfry.
Feschei [fɛʃɛi] n.n. Pl: Fescheia. daut Ei von een Fesch; eene enjesoltne Kost ooda Moltiet von Fescheia -
fish eggs; roe caviar.
Feschfleesch [fɛʃfləɪʃ] n.n. daut Fleesch von een Fesch; een Feschbroden - fish fillet.
Feschhendla [fɛʃhɛndlʌ] n.m. Pl: Feschhendlasch. eena dee Fesch vekjaft; eena dee een Jeschaft haft
toom Fesch vekjeepen - fish monger.
Feschhoaken [fɛʃhɔakən] n.m. Pl: Feschhoakes. een Hoaken däm de Fesch enbieten saul un soo aun
de Lien faust sennen - fish hook.
Feschlocka [fɛʃlɔkʌ] n.m. Pl: Feschlockasch. Wrigla; een kjlienet Dinkj biem Feschhoaken daut däm
Fesch intressieet - fish lure.
Feschlung [fɛʃlʊŋ] n.f. Pl: Feschlungen. de Schlerz aune Sied von een Fesch sien Kopp wua Wota vom
Mul rutkjemt; daut Jlett aum Fesch wua dee Oksiechen kjricht - fish gill.
Feschnat [fɛʃnaːt] n.n. Pl: Feschnats. een Nat toom Fesch jriepen - fish net.
Feschodla [fɛʃɔdlʌ] n.m. Pl: Feschodlasch. een Odla (een grootet Voagel) daut Fesch at - fish eagle.
Feschpuat [fɛʃpuət] n.n. de Nomen von een Puat en de Waunt dee to de Biblische Tiet rom Jerusalem
stunt - fish gate.
Fetz [fɛts] n.f. Pl: Fetzen. Frens; een vekoddadet Enj - lint; shred. Category: 5.2.1.2. Steps in food
preparation, 7.8.4. Tear, rip, 8.1.3.2. Few, little.
Fia [fia] n.n. Pl: Fiasch. wan waut brent, dan es doa Fia; Flaumen - fire; blaze; ignition;
conflagration.Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 5.5. Fire, 8.3.4. Hot, 5.5.4. Burn, 8.3.3.1.
Shine, 8.3.3.3.5. Animal color, marking, 6.7.9. Machine.
fieren1 [firən] v.w. shoot out.
1 • met daut Hinjabeen schlonen, soo aus Vee - kick out with a hind leg as a cow.
2 • ellektrischet Fia aufjäwen; met Fiafunken spretzen - spark electricity; shoot out sparks.
fieren2 [firən] v.w. transport.
1 • opp een Woagen ooda Foatich waut no eene aundre Städ brinjen - convey physically; carry from
one place to another using wheels such as with a wagon or car.
2 • Heljedach hoolen; eenen besondren Dach hoolen, soo aus Kjast - observe a holiday or another
event such as a birthday. Wie komen emma bie miene Elren toop toom Wienachten fieren. We
always meet at my parent's home to celebrate Christmas.
Fia Näajelkjes [fia nɛajɛlcəs] n.n. eene Sort kjliene kloaroode Bloomen - midnight scarlets.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Fiabaks [fiabaːks] n.m. Pl: Fiabaksen. eene Enrechtunk toom Fia veleiden ooda aufmoaken - distributor;
switchbox.
Fiadinkj [fiadɪɲc] n.n. Pl: Fiadinja. een Dinkj daut eene Flaum moakt - lighter. Category: 8.2.9.2. Light in
weight.
Fiadoos [fiadəʊs] n.f. Pl: Fiadoosen. een Hieet; een Behelta wua Fia bennen jemoakt woat - firebox.
Fiadrot [fiadɾoːt] n.m. Pl: Fiadräd. een Drot derch däm ellektrischet Fia kjemt - hot wire.
Fiaflaum [fiaflɔum] n.f. Pl: Fiaflaumen. eene Flaum - flame. Category: 5.5. Fire.
Fiafunk [fiafʊŋk] n.f. Pl: Fiafunken. Funk; Gloot; een kjlienet rootheetet Stekj - spark. Category: 5.5.1. Light
a fire.
fiaheet [fiahəɪt] adj. sea heet, soo heet daut eena sikj doaraun brennen kunn; jefäadlich heet - hot as fire.
Fiakjniepa [fiacnipʌ] n.m. Pl: Fiakjniepasch. een Flieechkje daut han un wada oppdacht wan daut flicht -
firefly. Category: 1.6.1.7. Insect.
Fialada [fialaːdʌ] n.f. Pl: Fialadren. eene Lada dee reed licht toom bie een Husfia schaufen - fire
escape.Category: 6.5.2.8. Floor, story.
Fia'opfa [fia'ʔɔpfʌ] n.n. Pl: Fia'opfasch. een Opfa wua waut jebrent woat aus een Jeschenkj fa Gott - burnt
offering. Category: 4.9.5.5. Offering, sacrifice.
Fia'ordnunk [fia'ʔɔɹdnʊŋk] n.f. Pl: Fia'ordnungen. Variant: Fia'ordninj. Fiawäa; Vesechrunk jäajen
Schoden von Fia - fire regulations; fire brigade.
fiaroot [fiaɾəʊt] adj. root aus Fia; root aus wan daut brent - red as fire.
Fiarua [fiaɾua] n.n. Pl: Fiaruaren. Pl: Fiaruasch. eene Wotaleitunk daut de Fiawäa brukt toom een Braunt
utmoaken - fire hydrant.
Fiaspell [fiaspæɬ] n.n. Pl: Fiaspells. daut Hieet; de Fiadoos em Koakowen - fire-box in a stove;
hearth.Category: 5.5.7. Fireplace.
fiaspieent [fiaspiənt] adj. soo daut Fia rutflicht; met Fia strolen - spitting fire. Category: 1.2.1.2. Volcano.
Fiaspretz [fiasprɛts] n.f. Pl: Fiaspretzen. eene Funk; Spark - fire wagon. Category: 5.5.3. Extinguish a
fire.
Fiastäd [fiasteːd] n.f. Pl: Fiastäden. een Hieet em Hus toom een opnet Fia haben toom hetten -
fireplace.Category: 5.5.7. Fireplace.
Fiasteen [fiastəɪn] n.m. Pl: Fiasteena. een Steen dee eene Funk ooda eene Fiaspretz jeft, wan dee met
Iesa jeschloagen ooda jestrikjt woat - flint. Category: 1.2.2.2. Rock.
Fiastock [fiastɔk] n.m. Pl: Fiastakja. een Stock met eene Flaum opp een Enj - faggot; torch. Category: 5.5.
Fire, 8.3.3.1.1. Light source.
Fiastopsel [fiastɔpsəl] n.n. Pl: Fiastopsels. Sparkplogg; en een Moota daut Biet daut Fia em Zillinda
aunstekjt - spark plug.
Fiastrikja [fiastrɪcʌ] n.m. Pl: Fiastrikjasch. Jereetschoft toom Funken schmieten un een Fia aunfangen -
flint. Category: 1.2.2.2. Rock.
Fiatieejel [fiatiəjəl] n.f. eene jebrende Tieejel; eene Tieejel dee groote Hett en een Fia vedroagen kaun -
fire brick.
Fiatopp [fiatɔp] n.m. Pl: Fiatap. een Topp met Gloot toom wiedadroagen; een Behelta toom Fia von eene
Städ no de aundre droagen - pot of embers.
Fiavedeelinjsdakjsel [fiafə'dəɪlɪɲsdaːcsəl] n.n. Pl: Fiavedeelinjsdakjsels. en oole Foatieja,
Jereetschoft toom Fia no de Pistons vedeelen - cap of a distributor in a motor.
Fiawäa [fiavɛa] n.f. Pl: Fiawäaren. de Jesalschoft ooda Enrechtunk toom Fia bekjamfen - fire brigade.
Ficht [fiçt] n.f. Pl: Fichten. een Notelboom - spruce tree.
Fichtenboom [fiçtɛnbəʊm] n.m. Pl: Fichtenbeem. een Boom wieekjet Hol un jreene Notlen, dee daut
joa'äwa aum Aust bliewen - spruce tree.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Fiddel [fɪdəl] n.f. Pl: Fidlen. een Instrument met vea Seiden daut met een Boagen jespält woat - fiddle;
violin. Category: 4.2.3.5. Musical instrument.
fidlen [fɪdlən] v.w. play fiddle.
1 • eene Fiddel ooda Violin spälen; spälrich met waut schaufen, onen daut eena wieda kjemt - play
fiddle.
2 • spälrich met waut schaufen, onen daut eena jescheit wieda kjemt - tinker; fiddle.
Fiebel [fibəl] n.f. Pl: Fieblen. daut ieeschte Läsbuak enne School - primer.
Fiebla [fiblʌ] n.m. Pl: Fieblasch. Schiela dee enne ieeschte Klaussen sent; Schiela dee enne Fiebel lieren -
person who studies a primer.
fief [fif] num. Pl: fiefen. Variant: fiew. Numma; Kardinalzol: 5; Ordnungszol: 5., fefta - five. Category: 8.1.1.1.
Cardinal numbers.
Fiefakj [fifaːc] n.m. Pl: Fiefakjen. eene Form met fief Sieden ooda fief Akjen - pentagon.
fiefmol [fifmoːl] adv. opp fief Jeläajenheiten - five times.
Fiefzent [fiftsɛnt] n.n. Pl: Fiefzenten. een Stekj Jelt daut 5 Zent Wieet haft - five cent piece; nickel.
Fiej [fij] n.f. Pl: Fiejen. eene seete Frucht vom Fiejenboom - fig. Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.2. Food from
fruit.
Fiejenblaut [fijɛnblɔut] n.n. Pl: Fiejenbläda. een Blaut von een Fiejenboom; een blädaja Aust von een
Fiejenboom - fig leaf.
Fiejenboom [fijɛnbəʊm] n.m. Pl: Fiejenbeem. een Boom enne heete Jäajent, dee Fiejen drajcht - fig tree.
Fiel [fil] n.f. Pl: Fielen. Jereetschoft toom waut hoadet glaut moaken, ooda een kjlienet Bät doavon
aufmoaken - file; arrow; shaft. See: Feila. Category: 3.5.3.2. Information, 5.4.7. Care for the
fingernails, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.4.1. Hunt, 1.2.1.5. Underground, 6.7.8. Parts of
tools, 8.3.3. Light.
fielen [filən] v.w. met eene Fiel schaufen; soo aus met eene Fiel waut aufschieren, glaut moaken, ooda
kjlanda moaken; rauspen; wan de Saunt flicht, kaun dee uk fielen - file. Category: 3.5.3.2.
Information, 5.4.7. Care for the fingernails.
Fielfros [filfɾoːs] n.m. Pl: -. eena dee meist dän gaunsen Dach aun waut at - continual snacker; person with
an insatiable appetite.
fien [fin] adj. en sea kjliene Stekja; nich groff - fine. Category: 2.5. Healthy, 4.7.7.2. Fine, 8.2.3.1. Thin
thing, 8.3.7. Good.
fienansiel [finaːnsil] adj. soo aus met Jelt - financial. Category: 6.8. Finance, 6.8.6. Money.
Fienbleiws [finblɛivs] n.n. Pulwa toom enne Wausch nämen toom witte Wausch bleiwlich witt moaken -
bluing.
fienfeelent [finfəɪlɛnt] adj. neiw sennen; leicht jestat sennen ooda sikj jemostat feelen -
sensitive.Category: 2.3. Sense, perceive, 3.1.2.1. Alert, 3.4. Emotion.
Fienheit [finhɛit] n.f. de Toostaunt von fienfeelent haundlen ooda omhäagonen - diplomacy;
tact.Category: 4.6.6.2. Diplomacy, 4.3.7. Polite.
fienheitsmässich [finhɛitsmeːsiç] adj. fienfeelent; nat; schmeissich; onen wäm to steeten -
diplomatically; tactfully.
fienhockrich [finhɔkriç] adj. met kjliene Hockasch - finely checked; with small squares.
fienkrollich [fiŋkɾɔliç] adj. met väl fiene Krollen; krus - frizzy.
fienschrooden [finʃɾəʊdən] v.w. met Jereetschoft en sea kjliene Bieta schnieden ooda schlonen - shred;
grind finely. Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.8.4. Tear, rip, 8.1.3.2. Few, little.
Fient [fint] n.m. Pl: Fiend. eenem sien Jäajna; eena dee jäajen eenem schauft ooda kjamft -
enemy.Category: 4.8.2.9. Enemy.
fientlich [fintliç] adj. soo aus een Fient; jäajenaun - hostile; malignant. Category: 4.3.3.1. Hate, ill
will, 4.8.1. Hostility, 2.5.2. Disease.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Fientlichkjeit [fintliçcɛit] n.f. de Toostaunt von Fient sennen; de Toostaunt von däm näakjsten schoden
wenschen ooda plonen - hostility. Category: 4.3.3.1. Hate, ill will, 4.8.1. Hostility.
Fientschoft [fintʃɔft] n.f. een Veheltniss wua Menschen sikj fientlich sent - enmity. Category: 4.3.3.1. Hate,
ill will.
Fiera [fiɾʌ] n.m. Pl: -. Leida; eena dee waut aunfieet - leader. Category: 4.5.1. Person in authority, 4.5.3.1.
Lead, 7.2.5.1. Go first, 7.2.5.3. Guide.
fierent [firɛnt] adj. leidende - leading. Category: 8.5.1.1. In front of.
fierich [firiç] adj. soo aus Fia en Hett ooda Kalia ooda flemren; heet un root aune Hut - chafed; infected
rash.
Fierowent [fiɾoːvɛnt] n.f. Pl: Fierowents. de Tiet em Owent no de Oabeit; de Tiet wan eena de Oabeit
opphieet - end of a work day.
fiesisch [fisɪʃ] adj. kjarpalich; soo aus daut aum Kjarpa es - physical. Category: 2.1. Body, 9.1.3.1.
Physical, non-physical.
Fiestkjniepa [fistcnipʌ] n.m. Pl: Fiestkjniepasch. een meksikaunischa Kjniepa, bie een zm. lank, dee
kaun sea stoakj stinkjen; een Mensch däm nich leicht waut jefelt - fussy person; fuss-pot; fastidious
individual.
fiestnäsich [fistneːsiç] adj. huachnäsich; met väl von sikj selfst hoolen - stuck-up. Category: 4.3.2.3.
Proud.
fiestrich [fistriç] adj. soo aus een prostet Licht; prost to hieren; prost - very weak (light).
fiew See main entry: fief.
Fiewa [fivʌ] n.m. Pl: Fiewasch. een 5 Dola Zadel - five dollar bill; fiver.
fiewatlei [fivaːtlɛi] adj. fiefmol; von ooda met fief Deel; met fief Sorten - of five different kinds.
Figua [fɪɣua] n.f. Pl: Figuaren. een Dinkj daut de Form von een Mensch haft - figure; shape of
body.Category: 2. Person, 8.1.1. Number, 8.3.1. Shape.
fiksen [fɪksən] v.w. trajchtmoaken; reparieren; waut en Ordnunk brinjen - fix. Category: 7.9.4. Repair.
Fillisof [fɪlɪzoːf] n.m. Pl: Fillisofen. eena dee wiet jelieet es en Denkjoaten - philosopher. Category: 3.2.1.1.
Think about, 3.2.1.3. Intelligent, 3.2.5.5. Philosophy.
Fillisofie [fɪlɪzoːfi] n.f. Pl: Fillosofieeen. de Lia äwa woo Menschen denkjen; daut derchdenkjen von
Sachen toom dän Toophank vestonen - philosophy. Category: 3.2.1.3. Intelligent, 3.2.5.5.
Philosophy.
fillisofisch [fɪlɪzoːfɪʃ] adj. sea derchjedocht; soo aus een Fillisof; no de Fillisofie no -
philosophical.Category: 3.2.1.3. Intelligent.
Film [fɪlm] n.m. Pl: Films. From: Enjlisch; Eng. de Seid en een Kamara opp däm Bilda oppjenomen woaren;
eene Seid von dee pienich eent nom aundren Bilda aune Waunt naunjedacht woaren -
film.Category: 3.5.9.4. Movie, 4.2.5. Drama, 6.6.5.2. Photography.
Filt [fɪlt] n.n. Burr; toopjebakte fiene Frensen ooda Hoa; sea woamet Zeich toom Footich ooda Heed
moaken- felt material.
Filta n.m. Pl: Filtasch. eene Sie toom Stekja rutläsen - filter. See: Sie.
Filthoot [fɪlthəʊt] n.m. Pl: Filtheed. een Hoot von Filt jemoakt - felt hat; bowler.
Filtschoo [fɪltʃəʊ] n.f. Pl: -. eene Steewel von Filt - felt shoe.
Filtstremp [fɪltstrɛmp] n.f. Pl: -. Burrsteewel; eene Stremp von Filt ooda Burr - felt boot. See: Bursteewel.
finjen [fɪɲən] v.s. waut to seenen ooda to hoolen kjrieen, daut veloaren wia - find. Category: 3.2.2.
Learn, 7.6.2. Find.
Finja [fɪɲʌ] n.m. Pl: Finjasch. eent von de fief Strämels aune Haunt - finger. Category: 2.1.3.3. Finger,
toe, 7.3.4.1. Touch.
Finjabreet [fɪɲaːbrəɪt] n.m. Pl: -. de Mot von eene Sied bat de aundre von een Finja - finger breadth.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Finjahaunschkje [fɪɲaːhɔunʃcə] n.f. Pl: -. eene Haunschkje daut jieda Finja frie lat toom sikj bewäajen;
een Schlufsel äware Haunt daut jieda Finja oppoat bedakjt - gloves. Category: 5.3.1. Men's clothing.
Finjahoot [fɪɲaːhəʊt] n.m. Pl: Finjaheed. Neirinkj; een blajchnet Hootje daut krakjt oppe spetz Finja paust
un biem neien jebrukt woat toom de Notel schuwen - thimble. See: Neihoot; Neirinkj.
Finjanoagel [fɪɲaːnɔagəl] n.m. Pl: Finjanäajel. de Noagel dee eenem aum Enj Finja waust; daut hoade
huarnoatje waut aum Enj von een Finja waust - finger nail.
Finjarinkj [fɪɲaːrɪɲc] n.m. Pl: Finjarinj. eenen Rinkj toom oppem Finja droagen - finger ring.
Finjaspetz [fɪɲaːspɛts] n.f. Pl: Finjaspetzen. de Spetz von een Finja; daut Enj von een Finja wua eena sea
krakjt feelt - fingertip. Category: 2.1.3.3. Finger, toe.
Finjasproak [fɪɲaːspɾɔak] n.f. Pl: Finjasproaken. eene Sproak fa Doofstomme, met de Henj räden - sign
language. Category: 2.5.4.3. Deaf, 3.5.3. Language.
fipsen [fɪpsən] v.w. haustich wajch tekjen - snatch. Category: 6.8.9.4. Take by force.
Firs [fɪɹs] n.f. Pl: Firsen. eene Pietsch - peach. Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.2. Food from fruit, 8.3.3.3.4.
Colors of the spectrum.
Firtelleisa [fɪɹtɛlɛisʌ] n.n. Dung; waut oppem Launt jestreit woat soo daut de Plaunten dolla driewen wan
dee ieescht waussen - fertilizer. Category: 6.2.2.3. Fertilize a field.
fläajen [flɛajən] v.w. bedeenen; goot no waut opppaussen, soo aus een schlemmet Been, ooda uk een
Weisenkjint - tend; care for; foster; attend. See: bejleiten; deenen. Category: 3.2.8. Tendency, 6.3.2.
Tend herds in fields, 2.6.4.1.1. Care for a baby, 2.6.4.2.1. Rear a child, 3.4.1.1. Like,
love, 4.3.4.5.2. Care for, 3.2.1.1. Think about, 3.6.2. School, 4.2.1.3. Meet together.
Fläaja [flɛajʌ] n.m. Pl: -. eena dee fläacht; eena dee no wäm opppaust un sikj om däm kjemmat - carer;
nurse; tender. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 2.6.4.1.1. Care for a baby, 2.6.4.2.1. Rear a
child, 6.6. Occupation, 3.3.5. Offer, 4.3.3. Love, 8.3.6.5. Soft, flimsy.
Fläajdochta [flɛajdɔχtʌ] n.f. Pl: Fläajdajchta. eene Mejal dee eena em Hus nemt un fläacht - foster
daughter.
Fläajel [flɛajəl] n.f. Pl: Fläajels; Fläajlen. een lenjra Stock met eenen korten Stock aum Enj aunjebungen,
jebrukt toom Jeträajd ooda Sot utkloppen - flail.
fläajlen [flɛajlən] v.w. utkloppen; met eene Fläajel utschlonen - flail.
Fläajelenj [flɛajəlɛɲ] n.n. Pl: Fläajelenja. daut schlakaje Stekj aum Enj vom Fläajel - swingle; end of flail.
Fläajheim [flɛajhɛim] n.n. Pl: Fläajheima. eene Aunstault ooda Jebied woa Menschen oppe lenjd kjennen
jefläacht sennen wan see sikj nich selfst besorjen kjennen - care home.
Fläajhus [flɛajhys] n.n. Pl: Fläajhiesa. Fläajheim; een Jebied daut enjerecht es toom Menschen fläajen
wan dee sikj nich selfst besorjen kjennen - care home.
Fläajkjint [flɛajcɪnt] n.n. Pl: Fläajkjinja. Kjint, nich sien ieejnet, dee eena en sien Hus fläacht; Fläajsän,
Fläajdochta - foster child. Category: 4.1.9.6. Adopt.
Fläajmutta [flɛajmʊtʌ] n.f. Pl: Fläajmitta. eene Fru dee een Fläajkjint haft - foster mother.
Fläajsän [flɛajseːn] n.m. Pl: Fläajsäns. Fläajkjint - foster son.
Flag [flaːɣ] n.f. Pl: Flagen. een nazionalet zeichnet Tieekjen, foaken huach opp een Pol aunjemoakt - flag;
banner. Category: 2.4.4. Tired, 3.5.6. Sign, symbol, 4.6.7.1. Country.
Flagpol [flaːgpoːl] n.m. Pl: Flagpols. een Pol toom de Flag aufwiesen - flagpole.
Flajcht [flaːçt] n.f. Pl: Flajchten. Zopp; daut waut jeflochten es - braid. See: Zopp. Category: 5.4.3.2. Plait
hair, 5.4.3.4. Hairstyle.
flajchten [flaːçtən] v.s. eene Zopp moaken; Benja faust eent äwarem aundren lajen - braid; plait;
weave.See: toopflajchten. Category: 5.4.3.2. Plait hair, 5.4.3.4. Hairstyle, 5.4.3. Care for
hair, 8.3.1.5.3. Fold, 6.6.1.4. Weaving cloth, 6.6.4.2. Weaving baskets and mats.
flak [flaːk] adj. nich deep - shallow. Category: 7.8.6. Dig, 8.2.6.5. Deep, shallow.
flakren [flaːkrən] v.w. flemren; een Licht daut emma wada oppkjemt un wajchjeit - flicker. Category: 5.5.4.
Burn, 8.3.3.1. Shine.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Flakheit [flaːkhɛit] n.f. Pl: Flakheiten. de Toostaunt von flak ooda nich deep sennen - shallowness.
Flakjfeeba [flaːcfəɪbʌ] n.n. een toodrinjelja Orrest - have an indecisive nature; be undecided.
Flank [flaːŋk] n.f. Pl: Flanken. de Sied; daut Poat tweschen Rebben un Hoftknoaken - flank;
leg.Category: 8.6.3. Side, 2.1.3.2. Leg, 5.3.6. Parts of clothing.
Flät [fleːt] n.f. Weedoag em Rigjen - lumbago. Category: 2.5.2. Disease.
Flaum [flɔum] n.f. Pl: Flaumen. daut waut doa Licht un Hett aufjeft en een Fia - flame. Category: 5.5. Fire.
flaumen [flɔumən] v.w. brennen; to seenen brennen; met Licht un Hett brennen - flame up; render a sharp
blow. Category: 5.5.4. Burn.
flaument [flɔumɛnt] adj. aus met Flaumen; sea heet - flaming.
flauschen [flɔuʃən] v.w. goot schaufen; goot wieda komen met eene Oabeit; jlekjlich sennen en eenen
Plon- flourish; have a talent for making progress. Category: 2.3.1.4. Show, let someone
see, 2.6.4.6. Grow, get bigger.
Flauss [flɔus] n.m. eene Plaunt dee oppe Stap je'akat woat fa daut eelje Sot waut doavon kjemt; daut Sot
von eene Flauss Stud; de Haulm von Flauss kaun jebrukt toom Papia moaken - flax. Category: 1.5.3.
Grass, herb, vine.
Flausshaulm [flɔushɔulm] n.m. Pl: Flausshalma. een Haulm ooda Staum von eene Flassstud - flax stem.
flaussich [flɔusiç] adj. soo aus Flauss; met eene Ieejenschoft soo aus Flauss - flaxen. Category: 8.3.3.3.4.
Colors of the spectrum.
Flausskaun [flɔuskɔun] n.f. de Baul aune Spetz von eene riepe Flaussplaunt wua de Kjieena bennen
sent- flax head.
Flaussplaunt [flɔusplɔunt] n.f. Pl: Flaussplaunten. eene Flaussstud; een Plaunt dee Flauss Kjieena jeft -
flax plant.
Flaussstenjel [flɔusstɛɲəl] n.m. Pl: Flaussstenjels. de Staum ooda Stenjel von eene Flauss Plaunt; daut
Poat von eene Flaussstud wua fiene stoakje Strälen sent, dee jebrukt woaren toom Zeich ooda Papia
moaken - flax stem.
Flaussstud [flɔusstyd] n.f. Pl: Flaussstieda. Flaussplaunt - flax plant.
Flausstroo [flɔustɾəʊ] n.n. de Staum ooda Stroo von Flauss Stieda - flax straw.
flautren [flɔutrən] v.w. flautrich sennen; tekjren; zetren - tremble; flutter. See: zetren. Category: 3.4.2.4.
Afraid, 7.2.2.8. Move back and forth.
Flautamus [flɔutaːmys] n.f. Pl: Flautamies. een Mus met Flichten dee väl Kjniepasch frat - bat; flying
night creature. Category: 1.6.1.1.8. Bat.
flautrich [flɔutriç] adj. met flautren; met tekjren - shaky; trembly. Category: 2.4.2. Weak, 7.2.1.6. Steady,
unsteady.
flebrich [flɛbriç] adj. wieekj un schlaup, soo aus de Uabommel; kwaublich - flaccid.
Fleeda [fləɪdʌ] n.pl. een Bosch dee lot em Farjoa schmocke bleiwe Bloomen kjricht; de Bloomen von eenen
Fleedabosch - lilac. Category: 1.5.1. Tree, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Fleedabosch [fləɪdaːbɔʃ] n.n. Pl: Fleedabescha. een Bosch von Fleedastruck; eene Hakj von Fleeda -
lilac bush.
Fleedasauft [fləɪdaːzɔuft] n.f. de Jeroch ooda Sauft von Fleeda - lavender. Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Fleedastruck [fləɪdaːstɾʊk] n.m. een Fleedabosch; een Bosch met Pungels von kjliene rootbleiwe
Bloomen met eenen strenjen Jeroch - lilac bush.
Fleesch [fləɪʃ] n.n. daut dunkle noarhaufte Poat (nich Fat ooda Knoakes) von een jeschlachtet Beest; Hut;
daut wieekje aum Kjarpa - meat; flesh; skin. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.7. Flesh, 5.2.3.
Types of food, 5.2.3.2.1. Meat, 6.3.1.1. Cattle, 6.3.7. Animal products, 1.2.3.1. Liquid, 2.1.4.
Skin, 5.2.1.2.1. Remove shell, skin, 6.3.4. Butcher, slaughter, 6.6.4.3. Working with
leather, 8.6.4.1. Outer part.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Fleescha [fləɪʃʌ] n.m. Pl: Fleeschasch. Butscha; Fleesch Schnieda; Fleesch Hendla -
butcher.Category: 2.6.6.1. Kill, 6.3.4. Butcher, slaughter, 6.4.6. Things done to animals, 6.6.
Occupation.
fleeschfoawich [fləɪʃfɔaviç] adj. rosa; de Kalia von een Mensch siene Hut - pink. Category: 8.3.3.3.4.
Colors of the spectrum.
fleeschfrätent [fləɪʃfɾeːtɛnt] adj. soo daut dee Fleesch frat un nich Plaunten - carnivorous. Category: 1.6.1.
Types of animals, 1.6.1.7. Insect.
Fleeschgaufel [fləɪʃgɔufəl] n.f. Pl: Fleeschgauflen. eene groote Gaufel toom Fleesch utem Miagropen
häwen - meat fork. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil.
fleeschich [fləɪʃiç] adj. soo aus Fleesch; met Fleesch - meaty.
fleeschlich [fləɪʃliç] adj. soo aus em Fleesch; en eene werkjelje Erfoarunk - fleshly. Category: 8.2.3.2. Fat
person, 9.1.3.1. Physical, non-physical.
Fleeschmassa [fləɪʃmaːsʌ] n.n. Pl: Fleeschmassasch. Massa; Schlachtmassa; een Massa toom Fleesch
schnieden - butcher knife; cleaver. See: Schlachtmassa. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil, 6.7.1.
Cutting tool.
fleeschna [fləɪʃnʌ] adj. von Fleesch; vom Kjarpa - fleshly. Category: 8.2.3.2. Fat person, 9.1.3.1. Physical,
non-physical.
Fleeschpei [fləɪʃpɛi] n.m. Pl: Fleeschpeis. eene Kost von eene denne Schicht Dieech un waut Fleesch un
noch mea doabowen daut soowaut aus Pei jebakt un jejäten woat; Pieza - pizza. Category: 5.2.3.4.
Prepared food.
Fleeschschnäd [fləɪʃʃneːd] n.f. Pl: Fleeschschnäden. een Stekj Fleesch soo aus fa eenem fa eene
Moltiet - fillet. Category: 6.3.1.1. Cattle.
Fleeschschnieda [fləɪʃʃnidʌ] n.m. Pl: Fleeschschniedasch. Fleescha; Butscha - meat cutter.
Fleet [fləɪt] n.f. Pl: Fleeten. Variant: Fleit. een eefachet Instrument toom Musikj moaken wua nenjepust
mott- flute; fife. Category: 4.2.3.5. Musical instrument.
Fleetenmusikj [fləɪtɛnmysɪc] n.f. de Musikj von Fleeten Spell - flute music.
Fleetenspäla [fləɪtɛnspeːlʌ] n.m. Pl: Fleetenspälasch. eena dee de Fleet spälen kaun - flute player.
Fleetenspell [fləɪtɛnspæɬ] n.n. Pl: Fleetenspells. Fleetenmusikj; waut eene Fleet spält - flute music.
fleidren [flɛidrən] v.w. vom Wint flautren; weien - whip in wind.
Fleiss [flɛis] n.m. Weisheit; Vestentniss - diligence. Category: 6.1.2.3.2. Work hard.
fleiw [flɛiv] adj. met nich väl Jeschmak; met too weinich von eenen Jeschmak, soo aus Solt - vapid; bland;
unflavoured. Category: 2.3.3. Taste.
Fleiwiel [flɛivil] n.n. Pl: Fleiwiels. Schwunkraut - flywheel.
Flekj [flɛc] n.n. Pl: Flekja. patch.
1 • een natet Stekj Zeich; een Stekj Zeich daut opp Kjleedie jeneit woat toom een Loch bedakjen -
patch of cloth; repaired hole in a garment.
2 • eene Stap; een Stekj Launt daut een Foarma be'oabeit - field; cultivated land or
meadow.Category: 1.2.1.3. Plain, plateau, 3.2.3.2. Area of knowledge, 4.2.6.2.1. Football,
soccer, 4.6.7.3. Countryside, 6.2.9. Farmland.
flekjen [flɛcən] v.w. een Stekj Kjleedie trajcht moaken woa daut een Loch haft - patch. Category: 6.6.1.
Working with cloth.
Flekjadakj [flɛcaːdaːc] n.f. Pl: Flekjadakjen. eene Dakj von Flekja toopjestekjt - patch quilt.
Flemma [flɛmʌ] n.n. Pl: -. een schwaket Licht von een Fia; Flaum - flicker of light or fire.
flemren [flɛmrən] v.w. soo waklen aus eene Flaum em Wint; flakren - flicker. See: flakren. Category: 5.5.4.
Burn, 8.3.3.1. Shine.
Flenta [flɛntʌ] n.m. Pl: Flentasch. een verätnet Enj aun Zeich; een jewessa Mejales Rock - little girl's short
dress.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

flentren [flɛntrən] v.w. fleidren; kodrich schoklen ooda em Wint weien - hang sloppily.
flentrich [flɛntriç] adj. kodrich; sea leicht ooda prost aunjetrocken - ragged.
flerren [flɛɹrən] v.w. tranen; eene Floa moaken - audible ripping of cloth.
Flicht [fliçt] n.f. Pl: Flichten. waut von eenem velangt woat; Fliet; waut eena doonen saul - duty; obligation;
responsibility; wing; pinion. Category: 9.4.3.2. Hortative, 4.7. Law, 9.4.2.3. Necessary, 4.7.6.3.
Fault, 1.6.2.1. Parts of a bird, 1.6.2.4. Parts of an insect.
flichten [fliçtən] v.w. von waut wajchranen; wäajen Jefoa eene Jäajent veloten - flee. Category: 7.2.6.3.
Escape.
Flichtlinkj [fliçtlɪɲc] n.m. Pl: Flichtlinja. eena dee flichten deit; eena dee ut Forcht ut sien Launt jetrocken
es - refugee; fugitive; runaway. Category: 7.2.6.3. Escape.
flieen [fliən] v.w. Dinja trajcht lajen; oppklompen; en Rieejen moaken - pile up. Category: 1.3.2.4.
Wave, 7.5.1. Gather, 8.1.4.2. Increase, 8.3.7.8.3. Garbage.
Flieej [fliəj] n.f. Pl: Flieejen. een sea bekaunda Kjniepa dee em Hus romflicht - fly; flea. Category: 1.6.1.7.
Insect, 1.6.4.1. Animal movement, 7.2.4.3. Fly, 7.3.8. Transport.
flieejen [fliəjən] v.s. sikj derche Loft bewäajen, soo aus een Voagel - fly. Category: 1.6.1.7. Insect, 1.6.4.1.
Animal movement, 7.2.4.3. Fly, 7.3.8. Transport.
Flieejeklaup [fliəjɛklɔup] n.f. Pl: Flieejeklaupen. eene Klaup aun een Stock toom Flieejen doot schlonen -
fly swatter; flapper.
Flieejendrakj [fliəjɛndɾaːc] n.n. Flieejenschiet; Plaken dee von Flieejen jeloten sent - fly specks.
Flieejenschiet [fliəjɛʃit] n.n. Variant: Flieejeschiet. dunkle Plaken dee von Flieejen jemoakt sent; Aufgank
von Flieejen - fly specks.
flieejent [fliəjɛnt] adj. soo daut et flicht; met groote Jeschwindichkjeit - flying. Category: 1.6.1.2.
Bird, 1.6.1.7. Insect.
flieejich [fliəjiç] adj. met Flieejen; soo aus Flieejen - with flies; fly infested.
flieekjen [fliəcən] v.w. fluchen; fluch Wieed brucken - curse; swear. Category: 2.5.5. Cause of
disease, 3.5.5.1. Obscenity, 4.9.4.1. Sorcery, 4.9.4.4. Curse, 3.5.1.9. Promise, 4.7.5.7. Take oath.
Flies [flis] n.f. Pl: Fliesen. een kjlienet sträljet Stekj Fleesch - thin string of meat; thin piece of diaphragm.
Fliet [flit] n.f. waut von eenem velangt woat; ‘met Fliet’ met Aufsecht; jeplont; mootwelles - diligence plus
effort. Category: 3.3.1.1. Purpose, goal.
flietich [flitiç] adv. bosich; enne Bos; pienich - busy; industrious; diligent. See: drock. Category: 6.1.2.3.2.
Work hard, 6.1.2.3.3. Busy.
flinkj [flɪɲc] adj. bosich; haustich; met een Tekjs - rapid. Category: 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8.1. Quick.
Flint [flɪnt] n.f. Pl: Flinten. Jereetschoft toom Kugels scheeten - gun; musket; piece; rifle. Category: 4.8.3.7.
Weapon, shoot, 4.2.6.1. Game, 5.2.1.5. Serve food, 8.1.6.1. Part, 8.1.6.2. Piece, 8.6. Parts of
things.
Flinteloop [flɪntələʊp] n.f. Pl: Flinteloopen. de Loop; daut Scheetrua aun eene Flint ooda Scheetiesa -
muzzle; barrel. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.7.7.
Container, 8.2.5.1. Big container, volume.
Flis [flɪs] n.f. Pl: Flisen. een denna korta Baunt; een dennet kortet Stekj von Zeich ooda Fleesch - string of
lint.
flissendich [flɪsɛndiç] adj. wotrich; ranrich; soo daut eena daut jeeten kaun - fluid. Category: 1.2.3.1.
Liquid, 7.2.1.6. Steady, unsteady.
flissent [flɪsɛnt] adj. wotrich; soo aus dennet Schmäa; soo aus daut waut to jeeten jeit - liquid; fluid;
viscous. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas, 1.2.3.1. Liquid, 7.2.1.6. Steady, unsteady.
Flissichkjeit [flɪsiçcɛit] n.f. Pl: Flissichkjeiten. soont waut flissendich es, ooda soo rant aus Wota -
fluid.Category: 1.2.3.1. Liquid, 7.2.1.6. Steady, unsteady.
flitzen [flɪtsən] v.w. bosich ranen; stoakj ranen - run. Category: 1.3.2.1. Flow, 1.6.4.1. Animal
movement, 2.2.4. Mucus, 6.7.9. Machine, 7.2.1.1.1. Run, 7.2.1.2. Move quickly.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Flitzboagen [flɪtsbɔagən] n.m. Pl: Flitzboages. een eefachet Scheet Jereetschoft; een Stock dee von
eenen stiewen Baunt jeboagen woat, un de Baunt jebrukt woat toom Feil wajchscheeten; Boagen -
bow and arrow. See: Boagen.
Flitzboagenkonst [flɪtsbɔagɛŋkɔnst] n.f. de Konst metem Flitzboagen; sikj met een Flitzboagen
vestonen- archery. Category: 4.2.6.2. Sports, 4.8.3.7. Weapon, shoot.
Flitzepee [flɪtsəpəɪ] n.m. Pl: -. Beisikjel; Feebastang; Wepstang -
bicycle. See: Wepstang.Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
Floa [flɔa] n.f. Pl: Floaren. eene lange deepe Wund; een jerätnet Loch em Zeich - flaw; visible error; cut;
notch; scar; open cut. Category: 2.5.3. Injure, 5.4.3.4. Hairstyle, 5.4.3.5. Cut hair, 5.4.7. Care for
the fingernails, 6.2.1.5.2. Growing tobacco, 7.8.3. Cut, 2.1.4. Skin, 7.9.1. Damage.
Floak [flɔak] n.f. Pl: Floaken. een Jerecht fa Heena toom oppkrupen - roost; perch. Category: 1.6.4.1.
Animal movement, 6.3.6.1. Chicken, 1.6.1.5. Fish, 1.6.5. Animal home, 7.1.2. Sit.
Flocht See main entry: Flucht.
Flock [flɔk] n.f. Pl: Flocken. eene Schneeflock; een Bietskje Schnee daut vonne Wolkjen felt - flake (of
snow).
Flodda See main entry: Flotta.
flodren [flɔdrən] v.w. flautren; flentren; bosich em Wint bewäajen - flutter. Category: 7.2.2.8. Move back
and forth.
Floom [fləʊm] n.f. Pl: Floomen. daut Fat aune Doarm un Nieren von jeschlachtet Schwien un Heena - fat
or lard from around a pig's kidneys; considered to be of lower quality.
Floomen [fləʊmən] n.f. daut Fat aune Doarm un Nieren - fat of the intestines.
Floosen [fləʊsən] n.pl. de plaute Henjkjes dee een Fesch brukt toom schwamen - flippers.
Flott [flɔt] n.f. Pl: Flotten. eene groote Grupp Schäp dee toopschaufen - fleet. Category: 4.8.3.6.2. Navy.
flott [flɔt] adj. bosich; leicht oppe Been; leicht un schwind wieda komen - quick. Category: 7.2.1.2. Move
quickly, 8.4.8.1. Quick.
flotren [flɔtrən] v.w. han un trigj weiflen; flentren; weien - flap in wind.
Flu [fly] n.f. eene wankende Krankheit dee eenem de Krauft un Apetiet wajchnemt - flu. Category: 2.5.2.
Disease.
Flua [flua] n.f. Pl: Fluaren. de Boddem von eene Stow - floor; storey. Category: 6.5.2. Parts of a
building, 6.5.2.3. Floor, 6.5.2.8. Floor, story.
Fluabaulkjen [fluəbɔulcən] n.m. Pl: Fluabaulkjes. Fluadräaja; de Bol dee de Fluabräda drajcht - floor
joist.
Fluabrat [fluəbɾaːt] n.n. Pl: Fluabräda. eent von de Bräda dee de Flua moaken ooda dakjen - floor board.
Fluadakj [fluədaːc] n.f. Pl: Fluadakjen. Teppich; eene Dakj toom oppe Flua lajen daut eena wieekj un
woam gonen kaun - floor covering; carpet; mat; rug. See: Teppich. Category: 5.1.1.
Furniture, 6.5.2.3. Floor, 5.1.1.3. Bed, 6.6.1. Working with cloth, 6.6.4.2. Weaving baskets and
mats.
Fluadräaja [fluədɾɛajʌ] n.m. Pl: -. een Fluabaulkjen - floor joist.
Fluakodda [fluəkɔdʌ] n.n. Pl: Fluakodren. een Kodda toom de Flua weschen ooda wauschen - floor rag;
mop. Category: 5.1. Household equipment, 5.6.5. Sweep, rake, 6.5.3.1. Building equipment and
maintenance.
Fluastock [fluəstɔk] n.m. Pl: Fluastakja. een Stock met toopjebungne Kodren aun een Enj toom Flua
wauschen biem stonen - mop. Category: 5.1. Household equipment, 5.6.5. Sweep, rake, 6.5.3.1.
Building equipment and maintenance.
Fluch [flʊχ] n.m. Pl: Fluchen. Schempwieed; beese Wieed - curse; oath; malediction. Category: 2.5.5.
Cause of disease, 3.5.5.1. Obscenity, 4.9.4.1. Sorcery, 4.9.4.4. Curse, 3.5.1.8. Criticize.
fluchen [flʊχən] v.w. flieekjen; Fluch Wieed sajen - curse. Category: 2.5.5. Cause of disease, 3.5.5.1.
Obscenity, 4.9.4.1. Sorcery, 4.9.4.4. Curse.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Flucht [flʊχt] n.f. Pl: Fluchten. een wajchranen; een utkleiwen - flight; escape. Category: 1.6.6. Animal
group, 4.8.3.6.3. Air force, 4.4.3.7. Survive, 7.2.6.3. Escape.
Fluchtwajch [flʊχtvaːç] n.m. Pl: Fluchtwäaj. de Wajch opp däm Menschen von eene Jäajent no de
aundre flichten - flee route.
Fluchwuat [flʊχvuət] n.n. Pl: Fluchwieed. een Wuat daut toom flieekjen jebrukt woat - expletive.
fluck [flʊk] adv. schwind; fuaz - quick. Category: 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8.1. Quick.
fluckemol [flʊkəmoːl] adv. ieremol; foaken; leicht noch emol - frequently. Category: 8.4.6.6.3. Often.
fluks [flʊks] adv. schwind; bosich; haustich - quickly. Category: 8.4.8.1. Quick, 9.2.2. Adverbs.
flunkren [flʊŋkrən] v.w. de Woarheit veschmäaren ooda utputzen; äwadriewen; lieejen - lie;
exaggerate.Category: 3.5.1.3.2. Tell a lie, 7.1.3. Lie down, 8.3.1.4. Horizontal, 3.5.1.3.6.
Exaggerate.
Fluss [flʊs] n.m. Pl: Flissa; Flussen. Riefa; Riwa; een groota Stroom - river; flow. Category: 1.3.1.3.
River, 1.3.2.1. Flow, 1.3.2.2. Pour.
Foa [fɔa] n.f. Pl: Foaren. eene Jleis; eene jlikje Ran; de Ran dee een Pluach lat - furrow; groove;
wrinkle.Category: 8.3.2.5. Furrow, 2.1.4. Skin, 8.3.1.5.3. Fold, 8.3.2.2. Rough.
foaren [fɔaɹən] v.s. met een Woagen ooda Foatich reisen; sikj met een Foatich wuahan bejäwen; een
Foatich lenkjen; aum Stia setten un wuahan reisen - drive. Category: 3.3.3.5. Compel, 7.2.4.1.1.
Vehicle, 7.3.2.9. Push, 7.3.3.5. Drive along, 7.3.8. Transport.
foaboa [fɔabɔa] adj. opp daut jeit to foaren - drivable; in driving condition.
foadich [fɔadiç] adj. gauns; aum Enj; derch sennen met waut - done; finished; completed; achieved.
foaken [fɔakən] adv. ieremol; välmol; nich lang tweschen - often. Category: 8.4.6.6.3. Often.
Foakjel [fɔacəl] n.n. Pl: -. een junget Schwienkje - shoats; piglets.
foakjlen [fɔaclən] v.w. Foakjel to Welt brinjen - farrow.
Foapieet [fɔapiət] n.n. Pl: Foapieed. een weljet Pieet; een Pieet daut to een Bogge je'ieejent es - buggy
horse.
Foara [fɔaɾʌ] n.m. Pl: -. eena dee doa foat; eena dee de Lien helt; eena dee daut Foatich enne Kontroll haft-
driver. Category: 6.6. Occupation.
Foaraschien [fɔaɾaːʃin] n.m. Pl: Foaraschiens. een Zadel ooda Schien dee eenem daut Rajcht jeft een
Foatich to foaren; Leissens - driver's license.
Foarm [fɔaɹm] n.f. Pl: Foarms. Foarmarie; Buararie; Akawirtschoft - farm. Category: 6.2.9. Farmland.
Foarma [fɔaɹmʌ] n.m. Pl: Foarmasch. eena dee foarmat; eena dee Launt akat un Jeträajd ooda aundret
Sot oppet Launt trakjt toom vekjeepen; Heenafoarma, Veefoarma, Beetenfoarma, Kjlienfoarma -
farmer. Category: 6.2.7. Farm worker, 6.6. Occupation.
foarmren [fɔaɹmrən] v.w. eene Foarm besorjen; akren - farm. Category: 6.2.9. Farmland.
foarmarich [fɔaɹmaːriç] adj. soo aus opp eene Foarm; soo aus een Foarma daut wudd - rustic.
Foarmarie [fɔaɹmaːri] n.f. Pl: Foarmarieen. eene Foarm Wirtschoft; eene Foarm; een Akabua siene
Wirtschoft - farm. Category: 6.2.9. Farmland.
Foarmstäd [fɔaɹmsteːd] n.f. Pl: Foarmstäden. een Hoff fa een Foarma; eene Foarmarie; eene Wirtschoft -
yard in a village that was insured against fire; viable farm; farmstead.
Foasch [fɔaʃ] n.f. Pl: Foaschen. de Spetz delenjd een Dak - roof ridge.
Foastool [fɔastəʊl] n.m. Pl: Foasteela. een Rollstool; een Stool opp Räda - lift; elevator. Category: 6.5.2.8.
Floor, story, 7.3.2.4. Lift.
Foat [fɔat] n.f. Pl: Foaten. eene Reis; een foaren; een Tripp - trip; ride; course; journey. Category: 4.2.9.
Holiday, 7.2.2.5.1. Fall, 7.2.4. Travel, 4.2.2.2. Festival, show, 6.4.6. Things done to
animals, 7.2.4.1.1. Vehicle, 3.6.3. Subject of teaching, 3.6.4. Class, lesson, 5.2.3.4. Prepared
food, 7.2.2. Move in a direction, 8.5.2. Direction, 9.5.1.6.2. Path (of movement).

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Foatich [fɔatiç] n.n. Pl: Foatieja. eene Koa ooda Trock; een Woagen toom Menschen fieren - vehicle;
conveyance; rig. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
Foatkost [fɔatkɔst] n.f. Pl: Foatkosten. de Kost von metfoaren; Reisjelt; Reis Tolunk; Entretsjelt -
fare.Category: 8. States.
Foaw [fɔav] n.f. Pl: Foawen. waut eena aune Waunt penselt toom dee eene aundre Kalia jäwen, ooda toom
dee glaut moaken - paint; crayon; tincture; tint. Category: 5.4.7. Care for the fingernails, 6.5.3.
Building materials, 6.6.5. Art, 6.6.5.1. Draw, paint, 7.3.7.3. Spread, smear, 8.3.3.3. Color, 5.4.3.3.
Dye hair.
foawen [fɔavən] v.s. Foaw aun waut penslen; waut eene niee Kalia jäwen - paint. Category: 5.4.7. Care for
the fingernails, 6.5.3. Building materials, 6.6.5. Art, 6.6.5.1. Draw, paint, 7.3.7.3. Spread, smear.
foawich [fɔaviç] adj. met Foaw; met Kalia; met nate Foaw - coloured; painty. Category: 8.3.3.3.
Color, 8.3.3.3.6. Change color.
Foawstoff [fɔavstɔf] n.n. daut waut waut kalierich moakt; Foaw - pigment. Category: 2.1.4. Skin, 5.4.6.
Ritual scar, 8.3.3.3. Color.
Fobel [foːbəl] n.f. Pl: Foblen. eene Jeschicht dee nich werkjlich soo es, oba dee novetalt woat toom Kjinja
waut lieren - fable. Category: 3.5.4.1. Fable, myth.
Fobeldichta [foːbɛldiçtʌ] n.m. Pl: -. eena de Foblen vetalt; eena dee utjemolde Jeschichten schriewen
kaun - fabulist; story writer.
fobelhauft [foːbɛlhɔuft] adj. soo aus en eene Fobel; schia onjleeflich - like in fable.
fodren [fɔdrən] v.w. no waut froagen, soo aus biem äten ooda em Stua; no betolt froagen fa Oabeit - ask;
demand. See: froagen. Category: 3.3.4. Ask permission, 3.5.1.5. Ask, 3.3.3.4. Insist.
fodlen [fɔdlən] v.w. goot wieda komen - make good progress and to be capable of it; make things go
smoothly and efficiently.
Fodem [foːdəm] n.m. Pl: Fodemen. Twierem; Neidrot - fathom. Category: 8.2.6.5. Deep, shallow, 8.2.8.
Measure.
Fodrunk [fɔdɾʊŋk] n.f. Pl: Fodrungen. een Velangen; eene Froag no waut, daut eena nich daut rajcht haft
auftosajen - demand. Category: 3.3.3.4. Insist.
Fold [fɔld] n.f. Pl: Folden. wua waut schoap toopjelajcht es, soo aus een Papia ooda Zeich - fold; crease;
wrinkle; pleat. Category: 8.3.1.5.3. Fold, 8.3.2.5. Furrow, 5.3.6. Parts of clothing, 2.1.4.
Skin, 8.3.2.2. Rough.
foldich [fɔldiç] adj. met Folden - creased. Category: 8.3.1.5.3. Fold.
Folj [fɔʎ] n.f. Pl: Foljen. woo waut utkjemt; Erfolch - result; effect. Category: 9.6.2.6. Result, 7.7. Physical
impact.
foljen [fɔʎən] v.w. waut nogonen; wäm nogonen; waut ooda wäm jehuarsom sennen - follow; fold;
plait.Category: 3.2.5.1. Believe, 4.5.4.5. Follow, be a disciple, 7.2.5.2. Follow, 8.3.1.5.3.
Fold, 8.3.2.5. Furrow, 5.4.3. Care for hair, 5.4.3.2. Plait hair.
Folja n.m. Pl: -. eena dee waut hinjaraun jeit; eena dee met waut met jeit - follower; adherant.
Foljen [fɔʎən] n.pl. soont waut von waut aundret kjemt; daut waut waut met sikj brinjt - consequences.
foljent [fɔʎɛnt] adj. waut no waut aundret kjemt - following. Category: 8.4.5.1.3. Next, 8.4.5.2.1. After.
Fondament [fɔndaːmɛnt] n.f. Variant: Fundament. de Grunt ooda Gruntsteen; eene Gruntlia; daut opp
waut waut licht - foundation; basis. Category: 5.4.2. Cosmetics, 6.5.2.6. Foundation, 8.6.2.1.
Bottom, 9.6.2.4. Basis, 3.2.5.1. Believe.
fonnich [fɔniç] adj. sposich; toom lachen; soo daut et eenem een jlekjeljet Jefeel jeft; witzich -
funny.Category: 4.2.8. Humor, 8.3.5.3.4. Strange.
Fooda [fəʊdʌ] n.n. Fräten; waut een Tia frat - feed. Category: 1.6.4.2. Animal eating, 2.6.4.1.1. Care for a
baby.
foodren [fəʊdrən] v.w. to fräten jäwen - feed. Category: 1.6.4.2. Animal eating, 2.6.4.1.1. Care for a baby.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Foodajeträajd [fəʊdaːjɛtɾɛajd] n.n. Jeträajd daut aus Fooda fa Vee jebrukt woat; Jeträajd daut nich von
daut baste es - feed grain.
Foodakjrebb [fəʊdaːcrɛb] n.f. Pl: Foodakjrebben. eene Kjrebb toom Vee foodren - feed trough.
Foodatroch [fəʊdaːtɾɔχ] n.m. Pl: Foodaträaj. een Troch toom Vee Fooda jäwen; eene Eedzh; eene Reep-
feed trough.
Foon [fəʊn] n.n. Pl: Foons. Tellefoon; Jereetschoft toom von een Hus no daut aundre räden -
phone.Category: 3.5.9.2. Telephone.
foonen [fəʊnən] v.w. bie Foon met wäm räden; bie Foon wäm aunroopen - phone. Category: 3.5.9.2.
Telephone.
Foonlienje [fəʊnliɲə] n.f. Pl: Foonlienjes. phoneline.
1 • een Drot dee de Foons vebinjt - telephone wire.
2 • een Väarajcht een Foon to haben un met aundre äwa dee Lienje to räden - phoneline.
fooss [fəʊs] adj. nich soo aus jeweenlich; sooväl schlajchta daut et nich to brucken es, soo aus een foosa
Kuarn; eed; jiest - barren; having no seed. See: eed; jiest. Category: 2.6.3.8. Fertile, infertile, 8.1.8.1.
Empty.
Foot [fəʊt] n.m. Pl: Feet. daut aum Enj von een Been met Hak un Teeen; daut opp waut Meebel ooda eene
Maschien oppe Flua steit - foot. Category: 2.1.3.2. Leg, 8.2.2. Long, 8.6.2.1. Bottom.
Footbaul [fəʊtbɑɬ] n.m. Pl: Footbala. een oppjeblosda ladana Baul, soo bie 30 Zentimeeta em Derchmäta,
met däm de Späla blooss met däm Foot derwen wieda schupsen - football. Category: 4.2.6.2.1.
Football, soccer.
Footbenkj [fəʊtbɛɲc] n.f. Pl: Footbenkjen. Dim.: Footbenkjskje. een läajet Benkjskje toom de Feet nopp
lajen wan eena maklich äwarigj sett - hassock. Category: 1.5. Plant.
Footbrigj [fəʊtbrɪʝ] n.f. Pl: Footbrigjen. eene Brigj fa Footjenja - footbridge.
Footenenj [fəʊtənɛɲ] n.n. Pl: Footenenja. Variant: Feetenenj. daut Enj wua de Feet sent - foot end.
Footgank [fəʊtgaːŋk] n.m. Pl: Footjenj. Gankwoakj; woo eena jeit; de besondre Ieejenschoften von woo
eena wankt - characteristic gait; style of walking.
Footich [fəʊtiç] n.n. Pl: -. waut eena aune Feet drajcht, soo aus Schoo, Sandalen, Steewlen, usw. -
footwear.
Footjelenkj [fəʊcəlɛɲc] n.n. Pl: Footjelenkja. daut Jelenkj tweschen Foot un Schänebeen -
ankle.Category: 2.1.3.2. Leg.
Footjenja [fəʊcəɲʌ] n.m. Pl: -. eena dee tofoot jeit - pedestrian. Category: 7.2.1.1. Walk.
Footsän [fəʊtseːn] n.f. Pl: Footsänen. eene Sän em Foot - sinew in the foot; ligament. Category: 2.1.7.
Flesh.
Footschwenjel [fəʊtʃvɛɲəl] n.m. Pl: Footschwenjels. een Schwenjel dee metem Foot jehauntieet woat
toom jewesset aun eene Maschien to kontrollieren; eene Enrechtunk toom met däm Foot waut aun
eene Maschien moaken schaufen ooda nich schaufen - pedal; footcontrol. Category: 7.2.4.1.1.
Vehicle.
Footsoldot [fəʊtsɔldoːt] n.m. Pl: Footsoldoten. een Soldot dee tofoot bie de Oabeit jeit - foot soldier;
infantry soldier.
Footspoa [fəʊtspɔa] n.f. Pl: Footspoaren. eene Spoa; daut Tieekjen daut doa wäa jestaupt haft -
footprint. Category: 7.2.1.1. Walk.
Footstaup [fəʊtstɔup] n.f. Pl: Footstaupen. eene Spoa; de Mot von eene Staup bat de näakjste - footstep;
step. Category: 7.2.1.1. Walk, 6.5.2.8. Floor, story.
Footstich [fəʊtstiç] n.m. Pl: Footstiej. een Stich aune Sied vonne Gauss (ooda uk sest wua) wua
Footjenja gonen - foot path; sidewalk. Category: 7.2.1.1. Walk.
Footwoama [fəʊtvɔamʌ] n.m. Pl: Footwoamasch. eene Enrechtunk toom de Feet woam hoolen - foot
warmer.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Forcht [fɔɹχt] n.f. Angst; Respakjt toop met Forcht ooda Staunen; daut Jefeel daut waut schlajchtet ooda
schlemmet passieren woat - fear. See: Fercht.
forchtlooss [fɔɹχtləʊs] adj. onen Forcht; nich met Angst - fearless. Category: 4.4.3.1. Brave.
forchtsom [fɔɹχtsoːm] adj. toom enjsten; soo daut eenem daut enjst; met Forcht ooda Angst -
fearful.Category: 3.4.2.4. Afraid.
Forkj [fɔɹc] n.f. Pl: Forkjen. Jereetschoft toom Hei ooda Stroo stoaken; een 4 schooja Stäl met iesane
Tinjen aun daut unjaschte Enj toom Sachen opphäwen - fork; pitch fork. Category: 5.2.2.8. Eating
utensil, 8.3.1. Shape.
Forkjestäl [fɔɹcɛsteːl] n.m. Pl: Forkjestäls. de Stäl, jeweenlich een heltana Stock, aun eene Forkj - fork
handle.
Form [fɔɹm] n.f. Pl: Formen; Forms. een Jeschekj; daut Jeschekj von eene Behaundlunk; een Behelta
toom Zement nenn jeeten un loten hoat woaren; eene Mold; een Behelta toom Botta en een Punt
Stekja formen ooda toom Taulchlichta jeeten - form; mould. Category: 8.3.1. Shape, 9.1.2.5.
Make, 1.5.4. Moss, fungus, algae, 6.6.2.3. Working with metal, 6.6.2.4. Working with
clay, 6.6.2.5. Working with glass.
formen [fɔɹmən] v.w. waut moaken eene besondre Form aunnämen; waut opp eenen jewenschten Wajch
bieejen - form. Category: 8.3.1. Shape, 9.1.2.5. Make.
formell [fɔɹmæɬ] adj. met Form; no aunjenomne Räajlen - officious.
Formlichkjeit [fɔɹmliçcɛit] n.f. de Toostaunt daut doa eene Form to es; de Toostaunt von eene Zeremonie
ooda Feia - ceremony; formality. Category: 2.6.1.2. Wedding, 4.2.2.1. Ceremony, 4.3.7. Polite.
Formloosichkjeit [fɔɹmləʊsiçcɛit] n.f. de Toostaunt von nich Form ooda Oat haben - informality.
forsch [fɔɹʃ] adj. groot; dikj; groff; schwoa - stout; heavy-set; sturdy; corpulent. Category: 8.2.3.
Thick, 8.2.3.2. Fat person, 2.4.1. Strong.
forschen [fɔɹʃən] v.w. froagen; noseenen; derchsieekjen - enquire; research; study;
explore.Category: 3.2.2.1. Study, 2.3.1.3. Examine, 7.2.4. Travel, 7.6.1. Search.
Forscha [fɔɹʃʌ] n.m. Pl: -. eena dee forscht, sieekjt, väl frajcht - investigator. Category: 4.7.5.1. Investigate
a crime.
Forz [fɔɹts] n.m. Pl: -. Pup; de Loft dee noch emol ute Moazh kjemt - flatus.
forzen [fɔɹtsən] v.w. pupen; Loft ute Moazh loten - fart. Category: 2.2.8. Defecate, feces.
Forzloch [fɔɹtslɔχ] n.f. Pl: Forzlajcha. Puploch; Moazh - anus. Category: 2.1.2. Torso, 2.1.8. Internal
organs.
Fos [fʌz] n.f. Pl: Fosen. eene Frens; een loosa Twierem ooda Drot aun een Kjleet - lint; fuzz.
Fosel [foːsəl] n.n. oschuldje Kjinja biem spälen ooda uk junget mank Vee - innocent children.
Foss [fɔs] n.m. Pl: Fas. een willet Tia, kjlanda aus een Wulf, soo aus een nata Hunt, foaken rodlich - fox;
sorrel-coloured horse. Category: 1.6.1.1.2. Carnivore.
fossich [fɔsiç] adj. soo aus een Foss; rodlich, aus een Foss - sorrel-coloured.
Fossiesa [fɔsisʌ] n.n. Pl: Fossiesasch. eene Faul toom Fass jriepen - fox trap.
Fossjacht [fɔsjaːχt] n.f. Pl: Fossjachten. daut Fas jäajren - fox hunt.
Fosskautje [fɔskɔucə] n.n. Pl: Fosskautjes. junget von een Foss - fox kitten.
foten [foːtən] v.s. grasp.
1 • met de Haunt aunschieren; met de Haunt nämen - grasp; hold in the hand.
2 • nich jleppen; opphieren met jleppen - stay firm, not slip or loose footing.
3 • vestonen - understand; grasp mentally. Category: 7.5.2. Join, attach.
Fotz [fɔts] n.m. Pl: Fotzen. Wagiena; eene Fru äa Jeschlajchtsjlett - vagina. Category: 2.1.8.4. Female
organs.
Fracht [fɾaːχt] n.f. de Onkosten von waut fieren loten; daut waut eena met Vedeenst fa aundre fieet -
freight; lading. Category: 8.1.3.3. Group of things.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Frachtlod [fɾaːχtloːd] n.f. Pl: Frachtloden. eene Fua; Fracht; Lod; eene Lod von Sachen; Schepplod -
cargo. See: Schepplod. Category: 8.1.3.3. Group of things.
Frachtschepp [fɾaːχtʃɛp] n.n. Pl: Frachtschäp. een Schepp daut Sachen fieet - freighter.
Frachtstow [fɾaːχtstoːv] n.f. Pl: Frachtstowen. de Stow ooda Rum wua Fracht opp een Schepp jehoolen
woat - hold in a ship.
Fräd [fɾeːd] n.f. Pl: -. Eenichkjeit; Eentracht; Jemeenschoft onen Wadawellen; een äwareen stemmen; de
Toostaunt wua nich Entwei'ichkjeit ooda Kjrich es; Äwareenstemmunk - peace;
accord.See: Äwareenstemmunk; Eenichkjeit; Eentracht. Category: 3.4.1.2.2. Calm, 4.8.4.
Peace, 8.3.7.7.3. Compatible.
Frädensbedinjunk [fɾeːdɛnsbədɪɲʊŋk] n.f. de Bedinjunk ooda waut needich es toom Fräd moaken -
condition of peace.
Frädensbunt [fɾeːdɛnsbʊnt] n.m. een Bunt ooda soowaut aus een Kontrakt tweschen twee Gruppen en
daut see sikj opp Frädensbedinjungen eenjen - peace agreement.
Frädensgruss [fɾeːdɛnsgɾʊs] n.m. Pl: Frädensjriss. een Gruss daut eena mucht Fräd haben - greeting of
peace.
Frädenskjennich [fɾeːdɛnscɛniç] n.m. een Kjennich de Fräd brinjt - king of peace.
Frädenskjint [fɾeːdɛnscɪnt] n.n. Pl: Frädenskjinja. een Kjint derch daut Fräd kjemt - peace child.
Frädensnorecht [fɾeːdɛnsnoːrɛçt] n.f. Pl: Frädensnorechten. eene Norecht dee doa sajcht daut doa
Fräd es - peace report.
Frädensopfa [fɾeːdɛnsɔpfʌ] n.n. Pl: Frädensopfasch. een Opfa toom Fräd enfieren ooda brinjen - peace
offering. Category: 4.8.4.8.1. Stop fighting.
Frädensprins [fɾeːdɛnsprɪns] n.m. een Prins derch däm Fräd kjemt - prince of peace.
Frädensrechta [fɾeːdɛnsrɛçtʌ] n.m. Pl: Frädensrechtasch. Rechta; eena dee aunjestalt es toom Fräd
moaken tweschen Vekjläaja - magistrate; justice of the peace. Category: 2.6.1.2. Wedding.
Frädenstiet [fɾeːdɛnstit] n.f. Pl: Frädenstieden. eene Tiet wua doa Fräd es, wua nich Kjrich es -
peacetime. Category: 4.8.4. Peace.
Frädenswajch [fɾeːdɛnsvaːç] n.m. Pl: Frädenswäaj. de Oat von läwen wua Fräd jehoolen woat; frädeljet
Läwen - way of peace.
Frädenswensch [fɾeːdɛnsvɛnʃ] n.f. Pl: Frädenswenschen. een Wunsch daut eena kunn Fräd haben -
peace wish.
Frädhoff [fɾeːdhɔf] n.m. Pl: Frädhäw. Kjoakjhoff; Graufhoff; de Städ wua Doodes begroft woaren -
cemetery; graveyard. See: Kjoakjhoff. Category: 2.6.6.6. Grave.
frädhoolent [fɾeːdhəʊlɛnt] adj. soo daut et Fräd jeft ooda helt - peaceable.
frädlich [fɾeːdliç] adj. en Fräd - peaceful; halcyon; peaceable; pacific. Category: 1.3.2.5. Calm,
rough, 3.4.1.2.2. Calm, 4.5.4.6. Rebel against authority, 4.8.4. Peace.
frajch [fɾaːç] adj. onveschämt driest; onen Respakjt - saucy; pert; candid; forthright. Category: 3.5.5.1.
Obscenity, 3.5.1.3.1. Tell the truth.
Frajchheit [fɾaːçhɛit] n.f. frajchet Väahaben; onveschämdet Vehoolen - fortitude. Category: 4.4.3.1. Brave.
Främ [fɾeːm] n.n. Pl: Främs. de Unjawoagen von een Foatich; daut stoakje Jestal opp daut waut steit ooda
jebut es - frame. Category: 6.5. Working with buildings, 8.6.6. Edge.
framd [fɾaːmd] adj. nich bekaunt; soo aus toom ieeschte mol - strange; unfamiliar. Category: 8.3.5.3.4.
Strange, 3.2.6.2. Recognize.
Framdoabeida [fɾaːmdɔabɛidʌ] n.m. Pl: -. een Oabeida von een aundret Volkj ooda een aundret Launt
dee nich daut Rajcht haft sikj hia tus to moaken - alien worker.
Frät [fɾeːt] n.f. Pl: Fräten. daut Mul von een Tia - maw; gab; mouth. Category: 1.6.2. Parts of an
animal, 1.3.1.3. River, 2.1.1.4. Mouth, 7.2.3.4.1. Move out.
fräten [fɾeːtən] v.s. devour.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

1 • soo aus een Tia äten - devour; gourmandize.


2 • von Rost denn woaren ooda Materiol velieren - rust; corrode. Category: 5.2.2.4. Manner of eating.
Fräta [fɾeːtʌ] n.m. Pl: Frätasch. eena dee frat; eena dee sikj äwa'at - eater.
Frätarie [fɾeːtaːri] n.f. Pl: Frätarieen. eene Jeläajenheit wua jefräten woat - feast. Category: 5.2.2.3. Feast.
Fräten [fɾeːtən] n.n. Fooda; waut de Tieren fräten ooda to äten kjrieen - fodder for animals.
frätent [fɾeːtɛnt] adj. soo daut et frat; soo daut et wajchrostat ooda schieet; von een Tia: soo daut et bosich
frat - corroding; eating of an animal.
Fraunkrikj [fɾɔuŋkrɪc] n.n. een Launt en Europa, tweschen Spanien un Dietschlaunt -
France.Category: 9.7.2.1. Names of countries.
Fraunseesch [fɾɔunsəɪʃ] n.n. de Sproak en Fraunkrikj - French. Category: 9.7.1.5. Names of languages.
fraunseesch See main entry: fraunseesisch.
fraunseesisch [fɾɔunsəɪsɪʃ] adj. Variant: fraunseesch. soo aus de Fraunsoosen -
French.Category: 9.7.1.5. Names of languages.
Fraunshoos See main entry: Fraunsoos.
Fraunsoos [fɾɔunsəʊs] n.m. Pl: Fraunsoosen. eena von Fraunkrikj - Frenchman.
Frauz [fɾɔuts] n.f. Pl: Frauzen. mask.
1 • een Jesecht daut schlajcht lat, jeweenlich wiels daut mootwellich vedreit es sennen - ugly face;
mug.
2 • eene Loa; een jemoldet Jesecht daut eena äwa sien Jesecht helt toom een Ulespieejel -
mask.Category: 3.5.1.5.3. Hide your thoughts, 6.8.9.1. Steal, 7.5.9.2. Fill, cover, 4.8.2.3.1.
Ambush, 5.2.2.8. Eating utensil, 8.2.5.1. Big container, volume.
frauzich [fɾɔutsiç] adj. soo aus eene Frauz; nich schmock; nich soo aus daut fa Menschen jehieet - with
undesirable looks.
freelich [frəɪliç] adj. jlekjlich; schaftich - happy; jovial. Category: 3.4.1.2. Happy.
Freelichkjeit [frəɪliçcɛit] n.f. de Toostaunt von schaftich sennen - glee; joviality;
merriment.Category: 3.4.1.2. Happy, 4.2.6. Entertainment, recreation.
Freestikj [frəɪstɪc] n.f. Pl: Freestikjs; Freestikjen. de ieeschte Moltiet zemorjes -
breakfast.Category: 5.2.2.2. Meal.
freien [frɛiən] v.w. een goodet Jefeel wäajen waut haben; jlekjlich sennen - anticipate joy. Ekj frei mie soo
sea daut daut soon scheenet Dach wia. I enjoyed myself so much because it was such a fine day.
Freid [frɛid] n.f. Pl: Freiden. daut waut eenem schaftich ooda jlekjlich moakt - joy; happiness; enjoyment;
glee; bliss; mirth; rapture; ecstasy. Category: 3.4.1.2. Happy, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.1. Enjoy
doing something, 4.2.8. Humor.
Freideneelj [frɛidənəɪʎ] n.f. eene sea scheene un jlekjelje Jesennunk; daut waut een Toopkomen moakt
sea scheen gonen - oil of joy.
Freidenfast [frɛidɛnfaːst] n.n. Pl: -. een Fast toom sikj fa waut jewessen freien; een Dankfast - festival of
joy.
Freidenjesank [frɛidɛɲəzaːŋk] n.n. Pl: Freidenjesenj. een Leet ooda Jesank daut de Freid utdrekjt - song
of joy.
Freidenleet [frɛidɛnləɪt] n.n. Pl: Freidenleeda. een Leet daut Freid jeft ooda von Freid sinjt - song of joy.
freidich [frɛidiç] adj. met Freid; frintlich - gladly. Category: 3.4.1.2. Happy.
Freidstiera [frɛidstiɾʌ] n.m. Pl: -. eena dee de schaftje Jesennunk stieet un vedoaft - kill-joy.
freilich [frɛiliç] adv. ekj lot uk daut stonen; wan uk; auladinjs - indeed; be
sure. See: auladinjs.Category: 9.4.6. Yes, 9.6.3.2. Markers of emphasis.
frekjt [frɛct] adj. onbeschloagen; soo daut et nich paust ooda to brucken es; nich bie rajchtem Kopp;
schlajcht - stupid. Category: 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish talk.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Frens [frɛns] n.f. Pl: Frensen. een Twierem vom Zeich dee looss kjemt; Fetz; Fos - shred; lint;
filament.See: Fos. Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.8.4. Tear, rip, 8.1.3.2. Few,
little, 8.3.3.1.1. Light source.
frensen [frɛnsən] v.w. Frensen kjrieen; lumpich woaren - tatter.
frensich [frɛnsiç] adj. voll Frensen; lintich; vekoddat - linty; hanging by shreds.
fresch [frɛʃ] adj. fresh.
1 • jrod jemoakt ooda jereet, soo aus Äten; noch nich oolt jeworden; soo aus jrod jeplocken - fresh.
2 • jrod malkj jeworden - freshened (for a cow). Category: 2.3.3. Taste, 2.3.4. Smell, 5.2.3. Types of
food, 8.4.6.5.3. New.
freschmalkj [frɛʃmaːlc] adj. von eene Koo dee gauns korz haft een Kaulf jehaut - freshened (cow that has
calved).
Fria [fria] n.m. Pl: Friasch. eena dee frieen jeit ooda befrieen well - suitor. Category: 2.6.1.1. Arrange a
marriage.
frieren [frirən] v.s. too kolt sennen; unja 0 Grod sennen - freeze. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 1.2.3. Solid,
liquid, gas, 8.3.4.1. Cold, 8.3.7.8.4. Preserve.
Fridg See main entry: Fridzh.
Fridzh [frɪdʒ] n.f. Pl: Fridzhen. Variant: Fridg. eene Koma dee ellektrisch ooda met Fia jekjeelt woat,
jeweenlich toom Äten schoonen; Kjeelschrank - fridge.
frie [fri] adj. nich aunjebungen; nich faust; nich benomen; nich aunjebakt - free. Category: 3.3.4.5. Free to do
what you want, 6.8.4.3.3. Free of charge, 7.2.6.4. Set free.
frieen [friən] v.w. Kjast moaken; befrieen; tooptruen loten - woo; court. Category: 2.6.1.1. Arrange a
marriage, 4.2.6.2. Sports, 4.2.6.2.2. Basketball, 4.6.1.2. Government official, 4.6.3.1. Governing
body.
friebliewen [friblivən] v.s. noch lenja friegonen; nich faust woaren - remain free.
Friedach [fridaːχ] n.m. Pl: Friedoag. de sasta Dach enne Wäakj; de Dach tweschen Donnadach un
Sinnowent - Friday. Category: 8.4.1.3.1. Days of the week.
frieeffentlich [friəfɛntliç] adv. rädseelich; nich oppet Mul jefollen - openly and publicly; above
board.See: opprechtich; tru.
frieejoa [friəjɔa] adv. Pl: -. to oole Tiet; lang trigj - in days of yore; in ancient or early days.
frieejoasch [friəjɔaʃ] adj. soo aus ieeschtemma; no de oole Mood - traditionally.
friegonen [frigoːnən] v.s. onen Bedinjungen gonen; loosswoaren - go free.
Frieheit [frihɛit] n.f. Pl: Frieheiten. een frie sennen von aundre äa velangen - liberty; freedom;
permission.Category: 3.3.4.5. Free to do what you want, 7.2.6.4. Set free, 3.3.4.1. Give
permission.
friehoolen [frihəʊlən] v.s. nich waut velangen von eenem dee eenem waut schuldich es; soo seenen ooda
hoolen aus wan dee frie es; nich beschuldjen - give freedom.
friejäwen [frijeːvən] v.s. loten onen Bedinjunk gonen; tooloten - set free. Category: 4.7.6.1. Acquit.
friejäwrich [frijeːvriç] adj. wellich sennen toom jäwen; mildjäwrich - generous; liberal; lavish; munificent;
open-handed. Category: 8.1.3.1. Many, much.
Friejäwrichkjeit [frijeːvriçcɛit] n.f. em Toostaunt wellich to jäwen - generosity. Category: 6.8.3.2.
Generous.
friejebläwen [frijɛbleːvən] adj. soo daut dee noch lenja frie es; soo daut dee nich faust jeworden es -
remained free.
friejekoft [frijəkɔft] adj. met de Schult von eenem aundren betolt; met de Schult jestrikjt - redeemed.
friekjeepen [fricəɪpən] v.s. loosskjeepen; kjeepen un friesaten; tolen toom eenem siene Schult rajcht
woaren - redeem. Category: 4.9.5.7. Salvation, 7.2.6.4. Set free.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

friekomen [frikoːmən] v.s. loosskomen; friewoaren; loosbräakjen - become free; release. Category: 4.7.7.6.
Pardon, release, 4.8.4.7. Forgive, 7.2.6.4. Set free.
frieloten [friloːtən] v.s. Bedinjungen strikjen; onen Bedinjunk gonen loten - free. Category: 3.3.4.5. Free to
do what you want, 6.8.4.3.3. Free of charge, 7.2.6.4. Set free.
friemoaken [frimɔakən] v.s. looss moaken; frie saten - liberate. Category: 3.3.4.5. Free to do what you
want, 7.2.6.3. Escape, 7.2.6.4. Set free.
Friesa [frisʌ] n.m. Pl: Friesasch. eene Doos ooda Kjist dee Sachen, soo aus Äten, jefroaren helt -
freezer.Category: 5.2.1.3. Cooking utensil.
friesaten [frisaːtən] v.w. friemoaken; frieloten - set free. Category: 4.7.6.1. Acquit.
friesennich [frisɛniç] adj. met eenen Frieen Senn; nich enjsechtich - liberal;
emancipated.Category: 8.1.3.1. Many, much.
Friesennichkjeit [frisɛniçcɛit] n.f. de Toostaunt von friesennich sennen; de Toostaunt von weinich
mostren - liberality.
friespräakjen [frispɾɛacən] v.s. von wäm sajen daut dee nich schuldich es - acquit. Category: 4.7.5.8.
Vindicate, 4.7.6.1. Acquit.
friestalen [fristaːlən] v.w. friemoaken; nich lenja Bedinjungen opp wäm saten - free. Category: 3.3.4.5. Free
to do what you want, 6.8.4.3.3. Free of charge, 7.2.6.4. Set free.
Friestaut [fristɔut] n.f. Pl: Friestäda. eene Staut em Oolen Tastament wua de Beschuljda kunn fa eene Tiet
frie bliewen von Strof - city of refuge.
friewellich [frivɛliç] adj. wellich; onen bemott sennen - voluntary. Category: 3.3.2.4. Willing.
friewoaren [frivɔaɹən] v.s. von waut loosskomen; friekomen - release. Category: 4.7.7.6. Pardon,
release, 4.8.4.7. Forgive, 7.2.6.4. Set free.
Frint [frɪnt] n.m. Pl: Frind. een gooda Kommarod; eena met däm eena jleicht to spazieren un goot delenjd
kjemt - friend; chum; pal. See: Komrod. Category: 4.1.1. Friend.
frintlen [frɪntlən] v.w. em Jesecht jlekjlich loten; een frinteljet Jesecht moaken - smile. Category: 2.1.1.4.
Mouth, 3.5.6.3. Facial expression.
frintlich [frɪntliç] adj. schaftich; jlekjlich; froo; leeftolich - friendly; amicable. See: leeftolich. Category: 4.1.
Relationships.
Frintlichkjeit [frɪntliçcɛit] n.f. frinteljet Väahaben; eenem goot toojedonen sennen - friendliness;
kindliness. Category: 4.3.4. Do good to.
Frintschoft [frɪntʃɔft] n.n. aul dee waut eenem siene Onkels, Tauntes, Nichten, Fadasch, usw. Sent -
relationship by blood or marriage; kin; relatives; kinship; kindred; kinfolk. Category: 4.1.9. Kinship.
Froag [fɾɔaɣ] n.f. Pl: Froagen. waut eena sajcht toom waut froagen ooda waut Norecht velangen - question;
query; inquiry. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.3.2. Request, 3.5.1.5. Ask.
froagen [fɾɔagən] v.s. fodren; eene Froag stalen; Norecht ooda eene Auntwuat velangen - ask; question;
enquire. See: fodren. Category: 3.3.4. Ask permission, 3.5.1.5. Ask, 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.3.2.
Request.
froaglich [fɾɔagliç] adj. en Froag stonen; em Twiewel sennen; en Froag stonen -
questionable.Category: 4.7.5.2. Suspect, 9.4.4.5. Uncertain.
Froagtieekjen [fɾɔagtiəcən] n.n. Pl: Froagtieekjens. een Tieekjen aum Enj von eene Froag biem
schriewen, ( ? ) - question mark.
Froagwuat n.n. Pl: Froagwieed. de Form von een Tietwuat ooda Omstauntswuat, dee eene Froag frajcht;
een Wuat daut eene Auntwuat velangt - interrogative.
Frodem [fɾoːdəm] n.m. de Donst vom Mul un Näs en koldet Wada - slowly exhaled breath; especially
breath that can be seen on a cold day.
frodmen [fɾɔdmən] v.w. ut odmen, besonda soo daut dee to seenen es bie koldet Wada - exhale slowly.
Fromheit [fɾɔmhɛit] n.f. Pl: Fromheiten. sikj fromm vehoolen; de Räajlen von een frommet Läwen - piety.
fromm [fɾɔm] adj. kjoakjsch; jesazlich rajcht - pious; godly. Category: 4.9.5.1. Devout.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

froo [fɾəʊ] adj. met Freid; jlekjlich; sikj freien - glad; jovial; happy. Category: 3.4.1.2. Happy.
Fros [fɾoːs] n.n. Schunt; soont waut to nuscht to brucken es - junk food; luxury food.
frosich [fɾosiç] adj. schuntich; vekomen - rotten. Category: 1.6.3.1. Egg, 2.3.4. Smell, 2.5.2.4. Tooth
decay, 8.3.7.8. Decay.
Frost [fɾɔst] n.m. de Toostaunt von unja 0 Grod kolt sennen - frost. Category: 1.1.3.4. Snow, ice.
frostich [fɾɔstiç] adj. met Frost; soo aus jefroaren - frosty; frigid. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 8.3.4.1.
Cold, 2.6.2. Sexual relations.
Fru [fɾy] n.f. Pl: Frues. wan eene Mejal sikj befriet, dan woat see eene Fru - woman; wife; lady;
ladyship.Category: 2.6.4.4. Adult, 2.6.5.2. Woman, 4.1.2. Types of people, 2.6.1.
Marriage, 4.1.9.2.1. Husband, wife, 4.5.6.1. High status.
Frucht [fɾʊχt] n.f. Pl: Fruchten. Frucht es daut Poat von Beem un Plaunten waut eena äten kaun; daut
scheene Poat daut eena von eenen Boom plekjen kaun un äten, soo aus een Aupel, Aupelsien, Bäa,
Ieedbäa usw. - fruit; product. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 5.2.3. Types of food, 2.2. Body
functions, 8.1.2.4. Multiply numbers, 9.1.2.5. Make.
Fruchtarnt [fɾʊχtaːɹnt] n.f. Pl: Fruchtarnten. eene Arnt von Frucht; eene Ennom von riepe Frucht von
eenem sien Goaden - harvest of fruit.
fruchtboa [fɾʊχtbɔa] adj. eena dee Frucht haft; uk von Tieren wan dee Kjliene haben, un von Menschen
wan dee Kjinja haben - fruitful; productive; prolific; fertile. Category: 1.5.6. Growth of plants, 4.4.1.
Prosperity, 6.1.2.8. Efficient, 8.1.3.1. Many, much, 2.6.3.8. Fertile, infertile, 1.2.2.1. Soil,
dirt, 6.2.2.3. Fertilize a field.
Fruchtboom [fɾʊχtbəʊm] n.m. Pl: Fruchtbeem. een Boom dee Frucht drajcht, dee to äten jeit - fruit
tree.Category: 1.5.1. Tree.
Fruchtknoppen [fɾʊχtknɔpən] n.m. Pl: Fruchtknoppes. Eiastock; daut Jlett em Frueskjarpa wua daut Ei
häakjemt - ovary. Category: 2.1.8.4. Female organs.
Fruchtkuak [fɾʊχtkuək] n.f. Pl: Fruchtkuaken. eene Fatkuak met Stekja Frucht doabennen -
tart.Category: 2.3.3. Taste.
fruchtlooss [fɾʊχtləʊs] adj. de Ieejenschoft von eene Fru ooda Tia dee nich kaun kjliene haben - fruitless;
infertile. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 2.6.3.8. Fertile, infertile.
Frueshamd [fɾyɛshaːmd] n.n. Pl: Frueshamden. eene Blus; Nachtkjleet - smock; negligee; chemise.
Frueshoa [fɾyɛshɔa] n.f. eene Fru äare Hoa; soone Hoa aus eene Fru - woman's hair.
Fruesjeschlajcht [fɾyɛsjɛʃlaːçt] n.n. aule Frulied toop un äare Ieejenschoften - female gender; female sex.
Frueskaunt [fɾyɛskɔunt] n.f. Pl: Frueskaunten. de Sied wua de Frues setten - on the female side or
lineage.
Fruesmetz [fɾyɛsmɛts] n.f. Pl: Fruesmetzen. eene Metz fa een Frumensch dee to Jemeent jehieet; daut
waut de Jemeent velangt fa eene Fru toom äa Kopp bedakjen - woman's headcovering.
Fruesnomen [fɾyɛsnoːmən] n.m. Pl: Fruesnomes. een Nomen dee een Frumensch paust - feminine
name.
Fruesoabeit [fɾyəzɔabɛit] n.f. Pl: Fruesoabeiten. de Oabeit dee von eene Fru velangt woat - women's
work.
fruesoatich [fɾyəzɔatiç] adj. soo aus Frues daut haben; soo aus daut mank Frues es ooda woat; en
Gramatikj de Jeschlajchtsform dee nich maunsoatich ooda sachoatich es, daut traft foaken metdaut
waut bedeenlich es - feminine. Category: 2.6.5.2. Woman.
Fruesriedpieet [fɾyɛsridpiət] n.n. Pl: Fruesriedpieed. een maket Riedpieet daut fa Frues jebrukt woat -
palfrey.
Fruesspieejelschaup [fɾyɛspiəjɛlʃɔup] n.n. Pl: Fruesspieejelschaups. een Schaup met Spieejel wua
eene Fru sikj reedmoakt - woman's vanity case.
Fruesssodel [fɾyɛs zoːdəl] n.m. Pl: Fruesssodels. een Sodel fa eene Fru daut see beid Been aun de
selwje Sied vom Pieet haben kaun - side saddle.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Fruesstemm [fɾyɛstɛm] n.f. Pl: Fruesstemmen. soone Stemm aus eene Fru haft - woman's voice;
soprano; alto. Category: 4.2.3.3. Sing, 4.2.3. Music, 8.3.7.7.3. Compatible.
Frulied [fɾylid] n.pl. Mejales un Frues aus eene Grupp; Frumenschen - women.
Frumensch [fɾymɛnʃ] n.m. Pl: Frumenschen. eene Fru ooda eene Mejal - woman. Category: 2.6.4.4.
Adult, 2.6.5.2. Woman, 4.1.2. Types of people.
Fua [fua] n.f. Pl: Fuaren. eene Lod opp een Woagen ooda Foatich; daut waut eena fieet - load; shipment;
cartload. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.3.1. Carry, 7.3.8. Transport, 7.5.1. Gather, 7.5.9.1.
Load, pile, 8.1. Quantity, 8.1.8. Full, 8.2.9. Weigh.
Fuag [fuəɣ] n.f. Pl: Fuagen. een Taupen dee oppe Akj met de aundre Waunt tooppaust - tenon.
Fuamaun [fuəmɔun] n.m. Pl: Fuamana. Mana dee daut Foatich unja äare Kontroll haben; eena dee foaren
deit; Kutscha - driver; chauffeur; wagoner. See: Kutscha. Category: 6.6. Occupation.
fuat [fuət] adv. wajch von; nich hia; de Rechtunk wajch von hia - away; off; gone; forth; beat it! Aus de
Hunt eemol looss wia, rand hee fuat, un haft sikj nich mea jewäsen. Once the dog was loose, he
ran away, and has not been seen since. See: stuckats. Category: 8.2.6. Distance, 9.2.4.
Prepositions, postpositions, 2.3.3. Taste, 8.3.7.8. Decay.
fuatbliewen [fuətblivən] v.s. wajchbliewen; nich dichtbie komen - stay away.
fuatbrinjen [fuətbrɪɲən] v.s. wieda brinjen; wajchnämen - remove. Category: 7.3.2.7. Take something out
of something, 7.3.3.1. Take something from somewhere, 7.5.2.4. Remove, take apart.
fuatjäwen [fuətjeːvən] v.s. wajchjäwen - give away. Category: 6.8.3.1. Give, donate.
fuatkomen [fuətkoːmən] v.s. lose.
1 • wajchranen; velieren - get away; escape.
2 • veloaren woaren - lose. Category: 4.2.6.2. Sports, 7.6.3. Lose, misplace, 8.1.4.3.
Decrease, 8.5.3.1. Absent, 7.2.6.3. Escape.
Fuatkomen [fuətkoːmən] n.n. existence.
1 • een Jehault; daut von waut eena vedeent ooda ennemt toom läwen; Eksistens - existence; living.
2 • een wajchranen; een utkleiwen - escape. Category: 9.1.1.1. Exist, 1.4. Living things, 2.6.
Life, 6.6. Occupation, 4.4.3.7. Survive, 7.2.6.3. Escape.
fuatranen [fuətɾaːnən] v.w. wajchranen; fuatkomen - run away. Category: 7.2.3.1. Move away, 7.2.6.3.
Escape.
fuatroowen [fuətɾəʊvən] v.w. met stälen un Jewault Sachen nämen - plunder. Category: 4.8.3.8.
Plunder, 6.8.9.4. Take by force.
fuatschekjen [fuətʃɛcən] v.w. wajchschekjen; metschekjen; jebeeden wajch to gonen - send
away.Category: 7.3.3.4. Chase away.
fuatsweipen v.w. wajch fipsen; haustich wajchnämen - snatch away.
fuattrakjen [fuətɾaːcən] v.s. wajchtrakjen; wieda siedlen - move away. Category: 7.2.4. Travel.
fuawoakjen [fuəvɔacən] v.w. Fracht ooda Sachen fieren - haul goods; transport freight; convey goods.
fuaz [fuəts] adv. soo schwind aus mäajlich; sea boolt - right away; promptly; forthwith; now;
immediately.Category: 8.4.6.4.4. Immediately, 8.4.5.3.2. On time, 8.4.6.3. Present, 8.4.6.3.1.
Now, 9.6.3.1. Markers of transition.
fuaz oppe Städ [fuəts ɔpə ʃteːd] exclam. krakjt nu; onen schluaren - right now!; on the spot.
Fuchsschwauns [fʊχsχvɔuns] n.m. Pl: Fuchsschwens. eene spetze Soag dee kort wenjen kaun toom
kjliene Lajcha soagen - keyhole saw.
Fuchtel [fʊχtəl] n.f. Pl: Fuchtlen. de Oarm von eene Wintmäl - wing of a windmill.
fuchtlen [fʊχtlən] v.w. drock met de Henj sennen onen waut jescheidet doonen - gesticulate; wave one's
arms wildly; flap. Category: 3.5.6.1. Gesture, 8.3.1.5.3. Fold.
fuchtich [fʊχtiç] adj. leicht oppjeräacht; eena weet verhäa nich waut dee doonen woat - furious; upset;
excited. Category: 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.1.6. Upset, 7.2.2.5.1. Fall, 3.4.1.4.1. Excited.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Fud [fyd] n.f. Pl: Fäd. een Stock ooda Tieekjen opp een Enj vom Flekj; Ziel; Tieekjen -
marker. See: Opprigj.Category: 6.5.4.1. Road.
fujj [fʊj] exclam. daut es mie jäajenaun; daut jefelt mie nich - phooey!
ful [fyl] adj. nich wellich toom waut doonen - lazy; shiftless; indolent; slothful; foul; putrid;
rotten.Category: 2.3.4. Smell, 3.4.2.1.3. Disgusted, 4.2.6.2.2. Basketball, 2.6.6.2. Corpse, 8.3.7.8.
Decay, 1.6.3.1. Egg, 2.5.2.4. Tooth decay.
fulen [fylən] v.w. vekomen; vestocken; schlajcht woaren - rot. Category: 1.5.6. Growth of plants, 2.6.6.2.
Corpse, 8.3.7.8. Decay.
Fulens [fylɛns] n.m. Pl: Fulensa. Fulpelz; een fula Mensch - laggard; loiterer; drone; sluggard; lazy sleepy
head. Category: 6.4.4. Beekeeping.
fulensen [fylɛnsən] v.w. ful sennen; sikj väl Tiet nämen toom nuscht doonen; lang schlopen - be lazy.
Fulensa [fylɛnsʌ] n.m. Pl: -. eena dee doa fulenst; een fula Mensch; eena dee nich oabeit wan doa Oabeit
to doonen es - lazy person. Category: 6.1.2.4.2. Lazy.
fulent [fylɛnt] adj. soo daut et fult, pilzt ooda vekjemt - rotting.
Fulheit [fʊlhɛit] n.f. daut ful sennen - laziness; lassitude.
Fulpelz [fʊlpɛlts] n.m. Pl: Fulpelzen. een fula Mensch; eena dee ve'acht woat wiels hee ful es - lazy
person. Category: 6.1.2.4.2. Lazy.
Fulstäd [fʊlsteːd] n.f. Pl: Fulstäden. eene Städ dee aunfangt to fulen; eene schlajchte Städ aun Frucht;
Stock - rot spot.
fulstrich [fʊlstriç] adj. vefult; stockich - mouldy; foul-smelling. Category: 2.3.4. Smell.
Fundament See main entry: Fondament.
Funk [fʊŋk] n.f. Pl: Funken. Fiafunk; Fiaspretz; dache heete Städ enne Ausch - spark. Category: 5.5.1.
Light a fire.
funken v.w. Funken spretzen; kjliene Lichta aun un auf gonen - spark.
funklen [fʊŋklən] v.w. plinkjen; schienen - sparkle; scintillate. Category: 1.2.2.5. Jewel, 8.3.3.4.
Shiny, 8.3.3.1. Shine.
Funkenstopsel [fʊŋkɛnstɔpsəl] n.n. Pl: Funkenstopsels. daut Stekj daut en een Moota nenjeschrowen
woat soo daut et fia em Piston nenschmitt; Sparkplogg; Fiastopsel - spark plug.
Fupjebuak [fʊpjəbuək] n.n. Pl: Fupjebieekja. een natet Buak daut eena enne Fupp droagen kaun - pocket
book.
Fupjejelt [fʊpjəjɛlt] n.n. Pl: Fupjejelda. Jelt daut eena enne Fupp ooda aun sikj drajcht; Jelt enne Fupp -
pocket money.
Fupp [fʊp] n.f. Pl: Fuppen. een zeichnet ooda ladanet Sakje aune Kjleeda ooda aum Kjarpa, wua Sachen
oppbewoat kjennen, daut es blooss no eene Rechtunk op - pocket. Category: 5.3.6. Parts of
clothing, 8.2.1. Small.
Fuppjejelt [fʊpjəjɛlt] n.n. Pl: Fuppjejelda. kjliene Sommen Jelt dee eena looss enne Fupp haft wan eena
haustich waut kjlienet kjeepen well - loose change; pocket change; allowance.
Fuppua [fʊpua] n.f. Pl: Fuppuaren. eene Ua dee enne Fupp jedroacht woat - pocket watch.
Furakje [fʊɾaːcə] n.f. Pl: Furakjes. Voda; Pa - little father.
furchtboa [fʊɹχtbɔa] adj. sea; sea schlajcht; waut eena mucht aufschuen - frightful; tremendous;
formidable. Category: 3.4.2.4. Afraid, 8.2. Big, 9.3.1.1. To a large degree.
fuschlen [fʊʃlən] v.w. onen Stemm räden; sea stell räden - whisper. Category: 1.1.3.1. Wind, 2.3.2.3. Types
of sounds, 3.5.1.1.2. Speak quietly.
Fuschkje [fʊʃcə] n.n. Pl: Fuschkjes. een Witz; Schowanak; waut sposjet; een Fäla - trick; joke;
error.Category: 4.2.6.1.1. Card game, 4.3.5.5. Deceive, 6.8.9.2. Cheat, 4.2.8. Humor, 4.3.6.4.
Mistake.
Fuschla [fʊʃlʌ] n.m. Pl: -. eena dee fuschelt - whisperer.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Fust [fyst] n.f. Pl: Fusten. eene toopjebaulde Haunt - fist. Category: 2.1.3.1. Arm.
fustgroot [fʊstgɾəʊt] adj. soo groot aus eene Fust; de Mot von eene Fust - fist-sized.
Fusthaunschkje [fysthɔunʃcə] n.f. Pl: -. Haunschkje en woone de vea Finjasch aulatoop en eene Fupp
sent - mitten.
Fustrinkj [fystrɪɲc] n.m. Pl: Fustrinj. een Lada met iesane Kjneep äwa de Butakaunt vone Haunt toom
schlonen ooda sikj wäaren - knuckleduster.
Fuststriet [fyststrit] n.m. Pl: Fuststriedungen. daut rauzen; met Fusten schlonen - fisticuffs; pugilism.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 28/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

G-g

Galoon [gaːləʊn] n.f. Pl: -. eene Mot von Wota ooda aundret flissendjet; eene Mot von 4 Kwoat ooda 4 ½
Lieta - gallon. Category: 8.2.5.1. Big container, volume.
Galosch [gaːlɔʃ] n.f. eene Äwaschoo; eene gumne Schoo toom em Blott ooda Wota gonen - overshoes.
galupp [gaːlʊp] adv. woo een Pieet rant wan dee omzajcht met de Hinjabeen un de Väabeen oppkjemt -
gallop. Category: 1.6.4.1. Animal movement.
galuppen [gaːlʊpən] v.w. Variant: gluppen. sea bosich met een Pieet ranen - gallop. Category: 1.6.4.1.
Animal movement.
Gäm [geːm] n.n. een Spell, tB. Jriepa, Vestäakja ooda eent von veschiedne Spells dee met eenen Baul
jespält woaren - game. Category: 4.2.6.1. Game.
Gank [gaːŋk] n.m. Pl: Ganks; Jenj. eene schmaule Haul; een Stich tweschen twee Wenj ooda twee Rieej
Benkjen - hallway; lobby; alley. See: Hinjagauss; Gauss.
Gankwoakj [gaːŋkvɔac] n.n. Footgank, woo eena jeit - gait; style of walking. Category: 7.2.1.1. Walk.
Garantie [gaːɾaːnti] n.f. Pl: Garanties. biem Haundel een Vespräakjen daut de Sachen goot sent, un gonen
trigj to brinjen wan eena nich tofräd es - guarantee. Category: 3.5.1.9. Promise, 4.7.5.7. Take oath.
Garazh [gaːɾaːʒ] n.f. een Jeschaft wua Foatieja trajchtjemoakt woaren; een Jeschaft wua Foatieja
jehaundelt woaren - garage. Category: 6.5.1. Building.
Gardien [gaːɹdin] n.f. Pl: Gardienen. daut waut äwa ooda rom een Fensta jehongen woat; eene Gardien
kaun uk eene zeichne Waunt sennen - curtain; blind; drape; window blind; window
drapes.Category: 6.5.2.5. Window, 2.3.1. See, 2.5.4.1. Blind, 7.3.7. Cover.
Gardienenstang [gaːɹdinɛstaːŋ] n.f. Pl: Gardienenstangen. eene Stang toom Gardienen opphenjen -
curtain rod. Category: 6.5.2.5. Window.
Gardienezeich [gaːɹdinətsɛiχ] n.n. stoakjet Zeich daut to Gardienen jebrukt woat - dimity.
Gaskett [gaːskɛt] n.n. Pl: Gasketts. eene Vepakinj; eene Schicht hoadet Papia tweschen twee Stekja Iesa-
gasket.
Gasolien [gaːzoːlin] n.f. Pl: Gasolienen. een flissendjet Brennstoff toom een Moota driewen, daut brent
sea leicht un sea heet - gasoline. Category: 1.2.3.2. Oil, 6.6.2.9. Working with chemicals.
Gaufel [gɔufəl] n.f. Pl: Gauflen. een Jescherr met Tinjen toom Äten oppspekjen un äten; eene groote
Gaufel kaun uk eene Forkj sennen - table fork; fork. Category: 5.2.2.8. Eating utensil, 8.3.1. Shape.
gauflen [gɔuflən] v.w. wilt mete Oarms weiflen - wave arms wildly; gesticulate. Category: 3.5.6.1. Gesture.
Gaul [gɑɬ] n.f. Pl: Gaulen. eene Fupp em Kjarpa wua Gaulsua toopjespoat woat - gall. Category: 3.4.2.3.
Angry.
gaulen [gɔulən] v.w. oajren; stieren; schikjanieren; too groff sennen - be annoyed. See: schikjanieren.
Gaulblada [gɔulblaːdʌ] n.f. Pl: Gaulbladren. de Fupp em Kjarpa wua Gaulsua jespikjat woat - gall
bladder.Category: 2.1.8. Internal organs.
gaulmen [gɔulmən] v.w. holler.
1 • lud schrieen un omhäagonen - holler; yell.
2 • met een Jelud Loft odmen; jefäadlich kortloftich sennen - gasp. Category: 3.5.1.1.1. Shout.
Gaulesteen [gɔulɛstəɪn] n.m. Pl: Gaulesteena. Steen daut bie eenje Menschen enne Gaul saumelt von
vezockadet Gaulsua - gallstone. Category: 2.5.2. Disease.
Gaulj [gɔuʎ] n.f. Pl: Gauljen. een Jestal wua Menschen to strof jehongen woaren -
gallows.Category: 4.7.7.4. Execute.
gaulstrich [gɔulstriç] adj. de Jeschmak von oolet Fat ooda Botta - rancid. Category: 2.3.4. Smell, 8.3.7.8.
Decay.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Gaulsua [gɔulsua] n.n. flissendjet Stoff daut vonne Läwa kjemt un enne Doarm halpt daut Äten vedeiwen -
bile. Category: 2.2. Body functions.
Gaulsucht [gɔulsʊχt] n.f. jäle Hut von too väl Gaulsua, soo aus en Jälesocht - jaundice. Category: 2.5.2.
Disease.
Gaulwota [gɔulvoːtʌ] n.n. Gaulsua; daut Wota daut de Gaul enne Doarm aufjeft - bile. Category: 2.2. Body
functions.
gaundren [gɔundrən] v.w. waut von wäm nämen onen daut dee gauns enjewellicht haft; wäm äwaräden
daut hee eenem waut jäwen saul - take unfairly.
Gauns [gɔuns] n.f. Pl: Jans. een grootet Voagel, wilt ooda tom - goose. Category: 1.6.1.2. Bird, 6.3.6.
Poultry raising.
gauns1 [gɔuns] adj. aules opp eemol - complete. Hee neem dän gaunsen Klompen, un leet nuscht äwa
fa sestwäm. He took the whole pile and left nothing for anyone else. Category: 6.1.2.3.5. Complete,
finish, 8.1.5. All, 8.1.6. Whole, complete, 9.3.2. Completely.
gauns2 [gɔuns] adv. nuscht utjeloten; derch un derch; aum Enj von een Prozass - all; totally;
completely.Aus daut Hus gauns foadich wia, trocken see doa nenn. When the house was
completely finished, they moved into it. Category: 8.1.5. All, 9.3.2. Completely.
Gaunsebloom [gɔunsɛbləʊm] n.f. Pl: Gaunsebloomen. eene dache Sort Bloomen -
daisy.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Gaunsebroden [gɔunsɛbɾoːdən] n.m. Pl: Gaunsebrodes. een Broden von eene Gauns - goose roast.
Gaunsefada [gɔunsəfaːdʌ] n.f. Pl: Gaunsefadren. de Fada von eene Gauns; Tintfada - goose feather;
quill. Category: 1.6.2.1. Parts of a bird.
Gaunsefleesch [gɔunsɛfləɪʃ] n.n. pekjeljet Fleesch ooda Hut; soone Hut aus eena kjricht wan eenem
kjeel es - goose flesh; the appearance of skin when it is cold. Category: 2.1.4. Skin.
Gaunsehut [gɔunsəhyt] n.f. fien knubbelje Hut soo aus wan eenem kolt es - goose
pimples.Category: 2.1.4. Skin, 8.3.4.1. Cold.
gaunsemarsch [gɔunsəmaːɹʃ] adv. enne Rieej gonen; eene hinja däm aundren enne Rieej - goose-step;
marching single file. Category: 7.2.1.1. Walk.
gaunsungoa [gɔunsʊŋɔa] adv. gauns; sea; met aules toopjenomen; aules - entirely; completely. Daut
Hus es gaunsungoa unja Wota; doa es nuscht mea von to seenen. The house is completely
underwater; no part is still visible. Category: 9.3.2. Completely.
Gaunta [gɔuntʌ] n.m. Pl: Gauntasch. eene hee Gauns - gander. Category: 1.6.1.2. Bird.
gaupen [gɔupən] v.w. sea odmen; kortloftich sennen - gape; gasp for air. Category: 2.3.1.1. Look, 3.5.6.3.
Facial expression.
Gauss [gɔus] n.f. Pl: Gaussen. road.
1 • een Wajch; de Lienje wua Woages un Foatieja foaren - gas; street; road; avenue; alley.
2 • besondre Loft, soo aus Propän, Suastoff ooda Gauss fa een Moota - gas; natural gas;
propane.See: Gank; Hinjagauss; Dwäagauss. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas, 1.2.3.3.
Gas, 2.1.8.2. Stomach, 2.2.8. Defecate, feces, 5.5.6. Fuel, 6.6.2.9. Working with
chemicals, 6.5.4.1. Road.
Gaussbrenna [gɔusbrɛnʌ] n.m. Pl: Gaussbrennasch. een Jereetschoft toom Gauss brennen soo aus en
een Owen ooda Heiza - gas burner.
Gaussejung [gɔusəjʊŋ] n.m. Pl: Gaussejungen. eena dee meist dän gaunsen Dach oppe Gauss läft; een
Jung onen Elren un Heim - street boy.
Gaussenakj [gɔusənaːc] n.f. Pl: Gaussenakjen. de Akj wua twee Gaussen toopkomen ooda kjriezen -
street corner.
Gaussenbenjel [gɔusɛnbɛɲəl] n.m. Pl: Gaussenbenjels. Gaussenstrikja; Susenjel; eena dee Schowanak
drift; Gaussenschlinjel - street urchin; hooligan. See: Gaussenschlinjel. Category: 4.8.2.8. Violent.
Gaussenbon [gɔusɛnboːn] n.f. Pl: Gaussenbonen. roadway.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

1 • een Wajch; Jleisen fa Foatieja - roadway.


2 • de Bon enne Gauss wua de Zuch foat - tram; streetcar; trolley. Category: 7.2.4.1.2. Railroad.
Gaussenfru [gɔusɛnfɾy] n.f. Pl: Gaussenfrues. eene Fru dee väl oppe Gauss es un sikj met framde
aufjeft - street woman.
Gaussenmumkje [gɔusɛnmʊmcə] n.f. Pl: Gaussenmumkjes. eene Mumkje dee väl oppe Gauss romjeit
un nich pinkjlich äa Hus besorcht - street woman.
Gaussenschlinjel [gɔusɛnʃlɪɲəl] n.m. Pl: Gaussenschlinjels. Gaussenstrikja; Gaussenbenjel; eena dee
sea väl Tiet oppe Gauss es un eenjemol Schowanak drift - street bum. See: Gaussenbenjel.
Gaussenschria [gɔusɛnʃria] n.m. Pl: Gaussenschriasch. eena dee delenjd de Gauss gonen saul un fa
aule de latste Norecht schrieen - crier.
Gaussenstrikja [gɔusɛnstrɪcʌ] n.m. Pl: Gaussenstrikjasch. eena dee väl oppe Gaussen es toom
prachren un schachren - hobo; street walker. Category: 6.8.1.3. Poor, 7.2.1.3. Wander.
Gaussfiastrol [gɔusfiastɾoːl] n.f. Pl: Gaussfiastrolen. eene Strol von een Gaussfia - jet flame.
Gaussflaum [gɔusflɔum] n.f. Pl: Gaussflaumen. een Gaussbrenna; eene Flaum dee Gauss brent - gas
jet.
Gaussläpel [gɔusleːpəl] n.m. Pl: Gaussläpels. de Schwenjel ooda Peddel met de eena enstalt woo bosich
de Moota ranen saul - accelerator.
Gaussrualaja [gɔusɾuəlaːjʌ] n.m. Pl: -. eena dee Gaussruasch delenjd de Gaussen lajcht; eena dee fäich
es Gaussruasch dicht to moaken - gasfitter.
Gausssie [gɔussi] n.f. Pl: Gausssieen. een Filta fa Gauss; eene Sie toom reinet Gauss leewren - gas
filter.
Gaussstrol [gɔusstɾoːl] n.f. Pl: Gausstrolen. een Stroom von Gauss ut een Behelta; eene brennende
Strol von Gauss - jet flame.
Gaust [gɔust] n.m. Pl: Jast. eena dee spazieren kjemt; eena dee en een Hus es wua hee nich tus es -
guest; visitor; caller. Category: 2.6.1.2. Wedding, 4.2.1.4. Visit, 5.2.2.3. Feast.
gaustfrie [gɔustfri] adj. wellich Jast oppnämen; oppnäment sennen - hospitable. Category: 4.2.1.4.2. Show
hospitality.
Gausthus [gɔusthys] n.n. Pl: Gausthiesa. een Jeschaft wua eena fa Jelt äwanacht bliewen kaun -
inn.Category: 6.5.1. Building, 7.2.4. Travel.
Gaustjebott [gɔuscəbɔt] n.n. Pl: Gaustjebotts. een Toopkomen wua uk noch eene Moltiet jejäft woat, soo
aus eene Kjast ooda Bejrafniss - social gathering; festival. Category: 4.2.2.2. Festival,
show, 4.2.2.3. Celebrate.
Gaustjeschenkj [gɔuscəʃɛɲc] n.n. Pl: Gaustjeschenkja. een Jeschenkj daut een Gaust to een Fast
brinjt- gift given by a guest.
Gaustmol [gɔustmoːl] n.n. Pl: Gaustmols. Fast; eene Moltiet to dee eena aundre jekroacht haft;
Schmoasel - banquet. See: Fast; Schmoasel. Category: 4.2.2.1. Ceremony, 5.2.2.3. Feast.
Gaustmoltiet [gɔustmɔltit] n.f. Pl: Gaustmoltieden. de Moltiet dee eena fa Jast reedmoakt; eene groote
Moltiet met Frind - banquet. Category: 4.2.2.1. Ceremony, 5.2.2.3. Feast.
gaustrieren [gɔustrirən] v.w. Jast oppnämen; mank Jast spazieren - mingle; converse with
guests.Category: 7.5.3. Mix.
Gauststow [gɔuststoːv] n.f. Pl: Gauststowen. eene Stow fa Nachtjast - guestroom;
lounge.Category: 6.5.2.7. Room, 7.1.7.1. Relaxed posture.
Gaustwieet [gɔustviət] n.m. Pl: Gaustwieets. de wäa de Jast oppnemt; Huswieet - host. Category: 4.2.1.4.
Visit, 4.2.1.7. Crowd, group.
Geisa [gɛisʌ] n.m. Pl: Geisasch. eene Strol heetet Wota von enne Ieed - geyser.
Genitiewform [gənɪtivfɔɹm] n.f. Pl: Genitiewformen. Aunbelangsform; dise Form wiest daut twee Sachen
toophieren, ooda däm aundren jehieren - genitive case.
gernieet [gɛɹniət] adj. met Jlisia beschloagen - enamelled.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Gesstenk [gɛstɛŋk] n.f. Pl: Gesstenken. eene Tenk (Tank) toom Gessolien hoolen - gas tank.
Glauns [glɔuns] n.m. Pl: Jlense. Schien; een Aufdachen von waut; Pracht - shine; brilliance; brightness;
radiance. See: Kloarheit; Pracht. Category: 1.1.1. Sun, 8.3.3.4. Shiny, 8.3.3. Light.
Glauss [glɔus] n.n. Pl: Jläsa. Dim.: Glauskje (Glauskjes, Jläsakjes). een Materiol daut sea hoat un sea
brosch es, jeweenlich derchsechtich, ooda daut lat waut Licht derch; een Kuffel onen Ua von Glauss
jemoakt - glass; drinking glass; tumbler; jar. Category: 5.2.2.8. Eating utensil, 6.6.2.5. Working with
glass, 1.6.1.2. Bird, 5.2.1.4. Food storage.
Glaussfensta [glɔusfɛnstʌ] n.n. Pl: Glaussfenstren. een Fensta met glausne Ruten - glass window.
glaussich [glɔusiç] adj. soo aus Glauss; met väl Glauss; derchsechtich; jläsrich - glassy. Category: 1.3.2.5.
Calm, rough, 8.3.3.4. Shiny.
glausskloa [glɔusklɔa] adj. derchsechtich; soo kloa aus Glauss - transparent. Category: 2.3.1.6.
Transparent, 3.2.4.2. Understandable.
Glaussmäa [glɔusmɛa] n.n. een gauns stellet Mäa daut no Glauss lat - glass sea.
glaussna [glɔusnʌ] adj. Variant: jläsana. von Glauss - of glass.
Glaussschaup [glɔusʃɔup] n.n. Pl: Glaussschaups. een Stekj Meebel toom Sachen wajchlajen, met
glaussne Däaren - china cabinet.
glaut [glɔut] adj. nich ruch; sea jlikj - smooth; slippery; glib. Category: 1.2.3.1. Liquid, 8.3.2.1.
Smooth, 1.2.3.2. Oil, 7.2.1.5.1. Slip, slide.
glautjemoakt [glɔucəmɔakt] adj. soo daut de glaut jeworden sent; met nuscht ruchet - smoothed.
Glautmul [glɔutmyl] n.m. Pl: Glautmiela. eena dee schmeissich räden kaun; eena däm siene Wieed nich
emma de volle Woarheit jäwen - smooth talker; double dealer; hypocrite. Category: 4.3.5.6.
Hypocrite, 4.9.9. Irreligion.
glautmulich [glɔutmyliç] adj. soo daut hee boolt wäm beräden kaun - smooth-talking; silver tongued.
Glauz [glɔuts] n.m. Pl: Glauzen. een kola blanka Kopp; een Kolkopp - bald pate. See: Kolkopp.
gloaren [glɔaɹən] v.w. glotzen; doll wäm aunkjikjen - ogle. Category: 2.3.1.1. Look.
Glockenbloom [glɔkɛnbləʊm] n.f. Pl: Glockenbloomen. eene Sort Bloomen met eene Bloom en de
Form von een Kjlinja - garden flower.
glodiesen [gloːdisən] v.w. Räajen dee haulf jefroaren es un fuaz aun aules aunfrist - sleet.Category: 1.1.3.4.
Snow, ice.
Glodiess [gloːdis] n.n. Iess oppem Wajch; een Räajen dee aunfrist wan dee waut traft - glare ice;
sleet.Category: 1.1.3.4. Snow, ice.
Gloms [glɔms] n.f. de witte Bala dee en Dikjemalkj komen wan dee een bät jehett woat - curds; cottage
cheese.
Glomskopp [glɔmskɔp] n.m. Pl: Glomskjap. eena dee nich väl vesteit - addle brain.
Gloot [gləʊt] n.f. rootheete Ausch dee noch nich gauns utjebrent es - glowing embers.
Glootpaun [gləʊtpɔun] n.f. Pl: Glootpaunen. eene Paun toom Gloot oppnämen unja een Fia - ember
holder.
Gloowen [gləʊvən] n.m. Pl: Gloowes. waut eena jleeft; waut eena von Gott un de Bibel jleeft; waut eena
von de Jeistawelt jleeft - faith; belief; credence. Category: 3.2.5.1. Believe, 4.9. Religion, 4.9.3.
Theology.
Gloowensbekjantniss [gləʊvɛnsbɛcaːntnɪs] n.n. Pl: Gloowensbekjantnissen. waut eena von sien
Gloowen sajcht ooda zeicht; waut eena auflajcht von sienen Gloowen; waut de Kjoakj von
Jugentliche velangt ea dee jedeept woaren - witness of faith.
Gloowensbrooda [gləʊvɛnsbɾəʊdʌ] n.m. Pl: Gloowensbreeda. eena met däm eena en däm selwjen
Gloowen steit - faith brother; fellow believer. Category: 4.9.7.1. Religious person.
Gloowensdeenst [gləʊvɛnsdəɪnst] n.m. waut eena fa sienen Gloowen deit; de Deenst, dän eena wäajen
sienen Gloowen deit - something done out of faith.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Gloowensjeschwista [gləʊvɛnsjɛʃvɪstʌ] n.n. Lied met dee eena dän selwjen Gloowen haft - brothers in
faith.
Gloowenskaumf [gləʊvɛnskɔumf] n.m. Pl: Gloowenskjamf. sikj derch Twiewel derchfinjen äwa Froagen
em Gloowen - spiritual battle.
Gloowenskrauft [gləʊvɛnskɾɔuft] n.f. Krauft dee eena derch sienen Gloowen kjricht - strength of faith.
Gloowenslia [gləʊvɛnslia] n.f. Pl: Gloowenslieren. de Lia von eenem sien Gloowen -
theology.Category: 4.9.3. Theology.
glotzen [glɔtsən] v.w. glupen; gloaren; too sea kjikjen - stare; gawk. Category: 2.3.1.1. Look.
glotzich [glɔtsiç] adj. met sea nieschierich kjikjen; met groote Uagen bestendich kjikjen - ogling; staring.
Glotzkopp [glɔtskɔp] n.m. Pl: Glotzkjap. eena dee glozt ooda ommaklich sea no Sachen kjikjt; eena de
Menschen beluat - peeping Tom.
Glowensjeschwista [gloːvɛnsjɛʃvɪstʌ] n.n. Lied met dee eene dän selwjen Gloowen haft - peers in faith.
Gluaje [gluəjə] n.f. glowing embers.
1 • Gloot; Schell; wäm sea domsajen - bright glowing embers.
2 • Schell; Hett - criticism. Hee es sea ontofräd äwa waut de Noba jedonen haft, un woat däm de
Gluaje jäwen wan daut nochemol woat. He is very unhappy about what the neighbour did, and if
it happens again he will scold and threaten him severely. read someone the riot act. See: Gloot.
gludren [glʊdrən] v.w. forzen; stell pupen; jliemen - break wind silently. See: jliemen.
glupen [glypən] v.w. glotzen; gloaren - observe furtively or shyly.
glupsch [glʊpʃ] adj. soo aus biem glupen; glotzich - having the tendency to observe furtively.
gnaubren [gnɔubrən] v.w. gnoagen; aun waut sea hoadet bieten - nibble. Category: 5.2.2.4. Manner of
eating.
Gnauz [gnɔuts] n.f. een utbräakjen aune Hut von jewesse Plaunten aunschieren - itch. Category: 2.3.5.
Sense of touch, 2.5.6.1. Pain, 7.3.4.5. Actions of the hand.
gnoaren [gnɔaɹən] v.w. brumlen; ve'achten; weeten loten daut eena daut nich väl räakjent - scorn; spurn;
disdain. Category: 3.5.1.8.3. Mock, 4.3.2.1. Despise someone.
gnoagen [gnɔagən] v.w. keiwen; opp waut emma wada bieten - gnaw; nibble. Category: 5.2.2.1. Bite,
chew, 5.2.2.4. Manner of eating.
gnoagent [gnɔagɛnt] adj. soo daut et gnoacht; met gnoagen, bieten un keiwen - gnawing.
Gnoagtia [gnɔagtia] n.n. Pl: Gnoagtieren. kjliene woamblootje Tieren soo aus Mies un Rauten -
rodent.Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
Gnoakj [gnɔac] n.n. Pl: -. äwajebläwne Bieta dee to nuscht to brucken sent - sweepings; useless seed;
refuse. Category: 5.6.5. Sweep, rake, 3.3.5.2. Reject, 8.3.7.8.3. Garbage.
gnodren [gnɔdrən] v.w. daut Jelud wan de Jieesch nich krakjt tooppaussen - grind. Category: 5.2.1.2.
Steps in food preparation, 6.2.6.2. Mill grain, 7.7.6. Grind, 7.8.3. Cut.
gnorren [gnɔɹrən] v.w. een Hunt sien gnoaren - growl; snarl. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 7.5.4.2.
Tangle.
gnorrich [gnɔɹriç] adj. brumlich; onwellich; eenjemoten jäajenaun - gnarled; snarling. Category: 8.3.1.5.
Bend.
gnorschen [gnɔɹʃən] v.w. daut Jelud von Tänen toop rublen - gnash; grind the teeth. Category: 2.1.1.5.
Tooth, 5.2.2.1. Bite, chew.
gnorschich [gnɔɹʃiç] adj. soo daut et een Jelud moakt wan eena daut tweibitt - crisp (of food).
gnuppen See main entry: gnupsen.
gnupsen [gnʊpsən] v.w. Variant: gnuppen. aufjleppen; schlajcht aun waut hoolen; nich de Tank hoolen -
fail to grip; skip a gear.
Gnurpel [gnʊɹpəl] n.n. Pl: Gnurpels. daut witte ooda derchsechtje waut eena en een Jelenkj finjt -
cartilage; gristle. Category: 2.1.6. Bone, joint, 2.1.7. Flesh, 5.2.3.2.1. Meat.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

gnurplich [gnʊɹpliç] adj. soo aus Gnurpel; vewossen un hoat, nich to brucken - gristly.
Gnut See main entry: Knut.
gnuwlen [gnʊvlən] v.w. kjniewlen; met een stompet Massa vesieekjen to schnieden; schnepren; kjoawen -
whittle; carve wood. See: schnepren; kjoawen; kjniewlen.
gonen [goːnən] v.s. go.
1 • tofoot gonen; wanken - walk; go; move; proceed; rise (for dough).
2 • mäajlich sennen; wieda schaufen; wieda läwen - proceed; exist. Hee kaun nu nich gonen wiels
sien Been jebroaken es. He can not walk now because his leg is broken. Category: 7.2.1.1.
Walk, 8.4.6.1.1. Beginning, 1.3.2.4. Wave, 4.2.6.1.2. Chess, 7.2. Move, 7.2.4.5. Move to a new
house, 7.3. Move something, 9.3.1. Degree, 8.4.7. Continue, persevere.
goa1 [gɔa] adj. gauns ooda vollens jekoakt; derchjebakt ooda derchjebrot un reed toom äten - cooked; done;
baked. Wan daut Fleesch goa es, woa wie äten. When the meat is done, we will
eat.Category: 5.2.1.1. Cooking methods.
goa2 [gɔa] adv. eefach gauns; soogoa; nich aundasch aus - entirely; absolutely; at all. En de
Hungaschnoot musten väle lieden ooda goa stoawen. In the famine many suffered and even
died. See: goanich; soogoa. Category: 9.3.2. Completely, 9.4.4.1. Certainly, definitely, 9.6.3.2.
Markers of emphasis.
goaren [gɔaɹən] v.w. von enne Loftruaren piepen - wheeze; be wind-broken. Category: 2.2.1. Breathe,
breath, 2.3.2.3. Types of sounds.
Goaden [gɔadən] n.m. Pl: Goades. eene je'oabeide Plak oppem Hoff wua Jekjäakjs, Bloomen un
Fruchtbeem jeplaunt un jefläacht woaren - garden. Category: 6.2.1.6. Growing flowers, 6.5.1.4.
Yard.
Goadenbloom [gɔadɛbləʊm] n.f. Pl: Goadenbloomen. eene dache Bloom em Goaden -
gladiola.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Goadenflekj [gɔadɛnflɛc] n.n. Pl: Goadenflekja. daut Flekj daut to Goaden jebrukt woat - garden plot.
Goadengrul [gɔadɛŋɾyl] n.f. Pl: Goadengrulen. eene Hieezhgrul; eene Voagelgrul; een Jestal toom
Väajel wajch enjsten - scarecrow. Category: 6.2.4. Tend a field.
Goadenjreens [gɔadɛɲrəɪns] n.pl. daut blädaje em Goaden, soo aus Zellot, Gurkjen, un soo wieda -
garden greens.
Goadenkonst [gɔadɛŋkɔnst] n.f. de Fäichkjeit eenen gooden Goaden to hoolen; daut Vestentniss eenen
gooden Goaden to trakjen - horticulture.
Goadenschnigj [gɔadɛnʃnɪʝ] n.f. Pl: Goadenschnigjen. een Kjniepa met eene hoade Schal un mau een
wieekja Foot - garden slug; slug; snail. Category: 1.6.1.9. Small animals.
Goadentun [gɔadɛntyn] n.m. Pl: Goadentuns. een Tun rom een Goaden - garden fence.
Goadna [gɔadnʌ] n.m. Pl: -. eena dee eenen Goaden besorcht; de Ieejendeema von een Goaden -
gardener.
goanich [gɔaniç] adv. nich; äwahaupt nich; opp kjeenen Wajch - not at all.
goanuscht [gɔanʊʃt] adv. nuscht; äwahaupt nuscht - nothing. Category: 8.1.5.2. None, nothing, 9.2.3.2.
Indefinite pronouns, 9.4.6.1. No, not.
Goaschtaumel [gɔaʃtɔuməl] n.m. Pl: Goaschtaumels. een niedatrajchtja Jung; een goaschtaja Jung -
scamp; naughty fellow; unruly kid.
goaschtrich [gɔaʃtriç] adj. schlajcht; onjehuarsom; jäajenaun - naughty; misbehaving. Category: 3.5.5.1.
Obscenity, 4.3.1.3.1. Immature in behavior.
Goaw [gɔav] n.f. Pl: Goawen. een Wesch aufjeschnädne riepe Jeträajd Plaunten, dee met een Baunt
toopjebungen sent; een Binja moakt Goawen - sheaf; bundle. Category: 1.5. Plant, 6.2.1.1. Growing
grain, 8.1.3.3. Group of things, 7.5.2. Join, attach, 7.5.4. Tie.
Goawenbinja [gɔavɛnbɪɲʌ] n.m. Pl: Goawenbinjasch. een Jereetschoft opp Räda daut daut Jeträajd
schnitt un en Goawen binjt; een Binja - sheaf binder.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

golden [gɔldən] adj. soone Kalia aus Golt; soo aus Golt; soo scheen aus Golt - golden. Category: 8.3.3.3.4.
Colors of the spectrum.
Golt [gɔlt] n.n. Pl: -. eene Sort jälet, nich sea hoadet, dieret Mettol - gold. Category: 1.2.2.3. Metal.
Goltamakje [gɔltaːmaːcə] n.n. Pl: Goltamakjes. een kjlienet kloa jälet Voagel - goldfinch.Category: 1.6.1.2.
Bird.
goltbetrocken [gɔltbɛtɾɔkən] adj. met Golt beschloagen - gilded. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the
spectrum.
goltblank [gɔltblaːŋk] adj. blenkjrich un met eene goldne Kalia - shiny as gold.
Goltjewicht [gɔlcəviçt] n.n. Pl: Goltjewichta. een Stekj Golt; toopjeschmoltnet Golt - gold ingot.
Goltkuarn [gɔltkuəɹn] n.n. een Stekj reinet Golt - gold nugget.
Goltrinja [gɔltrɪɲʌ] n.m. Pl: -. de Rinkj Finja; de Finja biesied dän kjlienen Finja - ring
finger.Category: 2.1.3.3. Finger, toe.
Goltschmett [gɔltʃmɛt] n.m. Pl: Goltschmetts. eena dee Golt schmäden deit -
goldsmith.Category: 6.6.2.3. Working with metal.
Goltstang [gɔltstaːŋ] n.f. Pl: Goltstangen. eene Stang von Golt - rod of gold.
Goltstekj [gɔltstɛc] n.n. Pl: Goltstekja. een Stekj reinet Golt; een Jeltstekj von Golt jemoakt - piece of gold.
gonenloten [goːnɛnloːtən] v.s. frieloten; aule Bedinjungen wajchnämen - release.
Gonst [gɔnst] n.f. een goot aunseenen; een Jefaulen - favour; grace. Category: 3.3.1.2. Choose, 3.4.1.1.3.
Prefer, 4.3.3. Love, 4.9.5.2. Pray, 7.2.1.4. Graceful.
Gonstock [gɔnstɔk] n.f. Pl: Gonstakja. een Stock dän eena enne Haunt helt un toom gonen halpt,
jeweenlich haft dee bowen eene Kroll toom aunfoten - walking stool.
goodalatst [gəʊdaːlaːtst] adv. gauns aum Enj; schliesslich - as final gesture; as final act of good faith.
goodendach [gəʊdɛndaːχ] exclam. een Gruss met däm eene eenem een scheenen Dach wenscht;
goondach; woo eena em Nomeddach wäm bejreest - hello; good day. Category: 9.6.3.3. Prompters
of attention.
Goodenmorjen [gəʊdɛnmɔɹjən] n.m. Pl: Goodenmorjes. een Gruss em Vermeddach - Good Morning.
Goodenowent [gəʊdənoːvɛnt] n.m. Pl: Goodenowents. een Gruss aum Aunfank vom Owent - Good
Evening.
goodjedunken [gəʊʝədʊŋkən] adv. afens ooda knaup goot jenuach; nich sea krakjt - a so-so approach;
not having too much concern about doing a proper job.
goodjenuach [gəʊʝənuəχ] adv. eenjemoten frajch; wellens sennen waut prostet toch to loten; nich sea
jewessenhauft - improper. Category: 8.3.7.7.1. Wrong, unsuitable.
Goodnacht [gəʊdnaːχt] n.m. Pl: Goodnachts. een Gruss toom latsten Aufscheet lot em Owent - Good
Night.
Goondach [gəʊndaːχ] n.m. Pl: Goondachs. een Gruss äwadach - Good Day.
Goot [gəʊt] n.n. Pl: Jeeda. waut eena ieejent - assets; property. Category: 5.1. Household
equipment, 6.5.1.3. Land, property, 6.8.1. Have wealth, 6.8.1.5. Possession, property.
goot [gəʊt] adj. fein; scheen; aunjenäm; nich schlajcht; nich orrajcht; nich onjehuarsom - good. Een gooda
Woagen sull lang väahoolen. A good wagon should last a long time. Category: 4.3.1. Good,
moral, 8.3.7. Good, 8.3.7.9. Value.
gootachten [gəʊtaːχtən] v.w. aufschazen aus goot - value. Category: 6.8.4.3. Price, 8.3.7.9. Value.
gootaunjeseenen [gəʊtɔuɲəsəɪnən] adj. denkjen daut waut goot es - admire. Category: 3.4.1.1. Like,
love, 4.3.2. Admire someone.
gootdenkjen [gəʊtdɛɲcən] v.s. von waut denkjen daut et goot es; waut räakjnen -
appreciate.Category: 3.5.1.7.1. Thank, 8.3.7.9. Value.
gootdrekjen [gəʊtdrɛcən] v.w. eenem siene Oarms rom wäm drekjen wiels eena däm ooda dee väl
räakjent - hug. Category: 4.1.8. Show affection, 7.3.4.5. Actions of the hand.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

gootgonen [gəʊtgoːnən] v.s. scheen gonen; sikj to waut freien - enjoy. Category: 3.4.1.1. Like,
love, 3.4.1.1.1. Enjoy doing something.
gootheeten [gəʊthəɪtən] v.w. sajen daut et goot es; tofräd met sennen - approve. Category: 3.2.5.9.
Approve of something, 3.4.1.1. Like, love.
gootisch [gəʊtɪʃ] adj. spetze Schreft; de oole dietsche Schreft - gothic.
gootjedrekjt [gəʊcədrɛct] adj. met een Drekj ooda jedrekjt sennen; met omoarmen jewäsen daut eena
wäm goot es - hugged.
gootjenuach [gəʊcənuəχ] adv. auntonämen; tobrucken - reasonably well. Category: 3.3.4.1. Give
permission, 4.3.1.2. Meet a standard, 8.3.7.7. Right, proper.
gootjesajcht [gəʊcəzaːçt] adj. soo daut et unjastett es von wäm; soo daut Menschen doa goodet von
sajen - approved. Category: 8.3.7.7. Right, proper.
gootjesonnen [gəʊcəzɔnən] adj. frintlich; met eene goode Jesennunk; leeftolich - friendly. Category: 4.1.
Relationships.
gootjestampelt [gəʊcəstaːmpɛlt] adj. derchjesocht un goot jefungen; met een Stampel daut et goot es -
approved; stamped. Category: 8.3.7.7. Right, proper.
gootloten [gəʊtloːtən] v.s. schmock loten; auntrakjent sennen - be attractive.
Gootmaun [gəʊtmɔun] n.m. Pl: Gootmana. eena dee vonne Jemeent ooda vom Weisenaumt aunjestalt
woat toom de wirtschoftliche Sachen räajlen - ward. Category: 2.5.7.4. Hospital.
gootmeenent [gəʊtməɪnɛnt] adj. met eene goode Meenunk; leeftolich - well-meaning; good natured; be
favourably disposed to. Een gootmeenenda Liera woat nich onneedich schellen. A well meaning
teacher will not scold unnecessarily.
gootmoaken [gəʊtmɔakən] v.s. vezeien; vejäwen; trajchtstalen; fa eenen Schoden waut doonen toom
daut bäta moaken - atone. Category: 4.7.7.7. Atone, restitution.
gooträden [gəʊtɾeːdən] v.w. unjastetten; gootsajen - endorse. Category: 3.2.5.9. Approve of something.
Goots [gəʊts] n.pl. waut eena ut goode Gonst deit; friewelje Help - good things. Hee wia een
gootmeenenda Maun un deed fäl Goots. He was a well intentioned man and did many good
things.
gootsajen [gəʊtsaːjən] v.s. eene Sach lowen - endorse; guarantee. Category: 3.2.5.9. Approve of
something, 3.5.1.9. Promise, 4.7.5.7. Take oath.
gootschekjs [gəʊtʃɛcs] adv. leicht jedonen toom Deel wiels eenem daut paust - convenient; "easy to you
to say". Category: 8.2.6.2. Near, 8.3.7.7.2. Convenient.
gootschmakjen [gəʊtʃmaːcən] v.w. scheen schmakjen; eenen scheenen ooda gooden Schmak haben -
be tasty.
gootsennen [gəʊtsɛnən] v.s. Leew fa wäm haben; perseenlich sea väl räakjnen - love. Category: 2.6.1.
Marriage, 2.6.1.5. Romantic love, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.1. Enjoy doing something.
gootsmoots [gəʊtsməʊts] adv. frintlich; schaftich; mootich - cheerful; of good
cheer. See: schaftich.Category: 3.4.1.2. Happy.
gootspräakjen [gəʊtspɾɛacən] v.s. sajen daut waut goot jenuach es; sajen daut wäa fäich es to eene
jewesse Oabeit - endorse. Category: 3.2.5.9. Approve of something.
Gorjel [gɔɹjəl] n.m. Pl: Gorjels. Hauls; Schlucka - gullet; throat. Category: 1.6.2.1. Parts of a bird, 2.1.8.
Internal organs, 2.1.1.4. Mouth.
gorjlen [gɔɹjlən] v.w. soowaut aus Linniment em Gorjel haben un sacht rutpusten - gargle. Category: 2.3.2.3.
Types of sounds, 5.4.4. Care for the teeth.
Gort [gɔɹt] n.m. Pl: Gorts. en dee Tiet aus Menschen nich Bekjsen brukten, druagen see eenen Gort rome
Lenjen; Pojauss - belt; girth; strap; girdle. See: Pojauss. Category: 2.5.3. Injure, 4.7.7. Punish, 5.3.1.
Men's clothing, 5.3.2. Women's clothing, 6.7.5. Fastening tool, 5.3.6. Parts of clothing, 2.1.2.
Torso.
gotelja See main entry: gotlich.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

gotlich [gɔtliç] adj. paussent; behelplich; maklich - easily accessible; readily;


conveniently.Category: 3.3.2.4. Willing, 6.1.2.6. Prepare, 8.2.6.2. Near, 8.3.7.7.2. Convenient.
Gott [gɔt] n.m. Pl: Jetta. dee wäa Himmel un Ieed jemoakt haft un aules rejieet - God. Category: 4.9.1. God.
gottesänlich [gɔtəzeːnliç] adj. soo aus Gott; meist soo aus Gott - deified; God-like.
Gottesbilt [gɔtɛsbɪlt] n.n. Pl: Gottesbilda. daut waut Gott likjent; de Ieejenschoften dee Gott haft - image
of God.
Gottesboajch [gɔtɛsbɔaç] n.m. de Boajch wua Gott sikj wiest; de Boajch wua de Tempel steit - mountain
of God.
Gottesdach [gɔtɛsdaːχ] n.m. Pl: Gottesdoag. de Dach dee Gott jehieet; de Sindach ooda fa Juden, de
Sabat, dän Gott velangt heilich to hoolen - Lord's day.
Gottesdeenst [gɔtɛsdəɪnst] n.m. Pl: Gottesdeensten. waut de Jemeent Sindach zemorjes enne Kjoakj
haft; een Deenst dän eena fa Gott deit - worship service. Category: 4.9.5.4. Religious ceremony.
Gottesgow [gɔtɛsgoːv] n.f. Pl: Gottesgowen. de Gow met woone Gott eenem beschenkjt haft - gift of
God.
Gotteshus [gɔtɛshys] n.n. Pl: Gotteshiesa. eene Kjoakj; Kjoakjenjebied - house of God. Category: 4.9.8.2.
Place of worship.
Gottesjelieeda [gɔtɛsjəliədʌ] n.m. Pl: Gottesjelieede. eena dee väl von Gott jelieet un studieet haft -
theologian.
Gotteskauss [gɔtɛskɔus] n.f. Pl: Gotteskaussen. eene Kauss fa Gott sien Woakj - church treasury.
Gotteskausten [gɔtɛskɔustən] n.m. Pl: Gotteskaustes. een Kausten wua de Gotteskauss nenjeschmäten
woat - church treasury.
Gotteskjint [gɔtɛscɪnt] n.n. Pl: Gotteskjinja. eena dee em Gloowen Gott sien Kjint heet; eena, dee no
daut waut et enne Bibel sajcht, en daut Läwensbuak enjeschräwen es; een Christ - child of God.
Gotteskrauft [gɔtɛskɾɔuft] n.f. de Macht ooda Krauft dee Gott haft; äwanatieedelje Krauft - power of God.
Gottesläajna [gɔtɛslɛajnʌ] n.m. Pl: -. eena dee nich aun Gott jleeft - atheist. Category: 4.9.9. Irreligion.
Gotteslastra [gɔtɛslaːstɾʌ] n.m. Pl: -. eena dee Gott beschämt; eena dee Gott siene Krauft un Leew
vestritt un ve'acht - blasphemer.
Gotteslaum [gɔtɛslɔum] n.n. de Bibel sajcht, Jesus es daut Gotteslaum, daut fa aule Menschen je'opfat
wort - lamb of God.
Gotteslestrunk [gɔtɛslɛstɾʊŋk] n.f. Pl: Gotteslestrungen. een spotten äwa Gott; een Gott jemeen
hoolen- blasphemy; impiety; sacrilege. Category: 4.9.9. Irreligion.
Gottesmaun [gɔtɛsmɔun] n.m. Pl: Gottesmana. eena dee Gott sien Wuat wieda jeft; een Profeet; eena
dee aun Gott jleeft un am jehuarsom es - man of God.
Gottesmensch [gɔtɛsmɛnʃ] n.m. Pl: Gottesmenschen. eena dee aun Gott jleeft, un am jehuarsom es;
een Christ - person of God.
Gottesrikj [gɔtɛsrɪc] n.n. Gott sien Rikj - kingdom of God.
Gottessän [gɔtɛseːn] n.m. Pl: Gottessäns. Gott sien Sän, Jesus Christus - son of God.
Gottesstaut [gɔtɛstɔut] n.f. em Oolen Tastament de Staut wua de Tempel wia - city of God.
Gottestempel [gɔtɛstɛmpəl] n.m. Pl: Gottestempels. een Jebied daut heilich jehoolen woat fa Gott aus
siene Wonunk; de Bibel lieet uk daut de Mensch dee aun Gott jleeft een Tempel fa Gott es - temple
of God.
Gotteswuat [gɔtɛsvuət] n.n. Pl: Gotteswieed. Gott sien Wuat; de Bibel - word of God.
Gottheit [gɔthɛit] n.f. Gott siene Natua, Vehoolen un Omgonen - divinity.
Gottloosichkjeit [gɔtləʊsiçcɛit] n.f. de Toostaunt dee kjeen Gloowen aun Gott haft; een beesa ooda
schlajchta Toostaunt - wickedness; godlessness; impiety. Category: 4.9.9. Irreligion.
gottlooss [gɔtləʊs] adj. onen Gott; schlajcht; kjeen Jewessen - wicked. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral.
Gottvetruen [gɔtfə'tɾyən] n.n. daut Vetruen en Gott; de Gloowen aun Gott - faith in God.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Gow [goːv] n.f. Pl: Gowen. Jeschenkj; waut eena jeft; waut eenem jejäft woat - gift; grant; donation; talent;
degree. Category: 4.9.5.5. Offering, sacrifice, 6.8.3.1. Give, donate, 8.2.9. Weigh, 8.3.4.
Hot, 8.5.2.8. North, south, east, west, 9.3.1. Degree.
Gowernia [goːvɛɹnia] n.m. Pl: Gowernieren. de hechst aunjestalda em ‘Estado’ - governor. Category: 4.6.
Government.
Graduazion [gɾaːduətsɪoːn] n.f. Pl: Graduazionen. eene Fast toom bekauntjäwen daut de Schiela siene
School bestonen haft; een Fast wua eena een Schriewen kjricht, daut eena daut jelieet haft, waut de
School to beeden haft - graduation. Category: 4.2.2.1. Ceremony.
graduieren [gɾaːdyirən] v.w. eene School foadich moaken un Aunerkjanunk doafäa kjrieen -
graduate.Category: 3.6.2. School, 6.1.1.1. Expert.
Gramafoon [gɾaːmaːfəʊn] n.n. Pl: Gramafoons. een Jereetschoft toom Gramafoonploten spälen daut dee
Musikj ooda Jesank jäwen - grammaphone.
Gramafoonplot [gɾaːmaːfəʊnploːt] n.f. Pl: Gramafoonploten. eene Plot dee en een Gramafoon Musikj
ooda Jesank jeft - grammaphone record.
Gramafoonschiew [gɾaːmaːfəʊnʃiv] n.f. Pl: Gramafoonschiewen. Schaulplot; Gramafoonplot - record
(recorded music). Category: 3.5.3.2. Information, 3.5.7.5. Record, 3.5.9.5. Recorded music, 8.2.8.
Measure.
Gramatikj [gɾaːmaːtɪc] n.f. Pl: Gramatikjen. de veschiedne Räajlen dee eene Sproak rejieren
toopjenomen; de Väaschreften toom rajcht schriewen - grammar. Category: 3.5.3. Language, 9.
Grammar.
gramatisch [gɾaːmaːtɪʃ] adj. soo aus enne Gramatikj; soo aus biem rajchtschriewen - grammatical.
Granat [gɾaːnaːt] n.n. Variant: Graneet; Grenaut. eene Sort Steen, daut eenjemol toom buen jebrukt woat -
granite. Category: 1.2.2.2. Rock.
Graneet See main entry: Granat.
Gräpfrucht n.f. Pl: -. Pommelmooss; eene groote Zitroon - grapefruit.
Gräpfrut [gɾeːpfɾyt] n.f. Pl: -. eene groote Zitroonen Frucht - grapefruit. Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.2.
Food from fruit.
gratulieren [gɾaːtylirən] v.w. wäm met Aunerkjanunk bejreessen fa waut hee äwastonen haft -
congratulate; compliment. Category: 3.4.1.1.7. Happy for, 3.5.1.7. Praise.
grau See main entry: greiw.
graublen [gɾɔublən] v.w. fuchtlen; met de Henj no waut sieekjen - search with the hands.
Grauf [gɾɔuf] n.n. Pl: Jräwa. een Loch enne Ieed toom eenen Dooden begrowen - grave. Category: 2.6.6.6.
Grave.
Graufdäa [gɾɔufdɛa] n.f. Pl: Graufdäaren. de Däa en een Grauf nenn, soo aus en eene Heel; de Doot es
de Däa toom Grauf - grave door.
Graufgrowa [gɾɔufgɾoːvʌ] n.m. Pl: Graufgrowasch. eena dee halpt een Grauf growen - grave-digger;
sexton.
Graufhoff [gɾɔufhɔf] n.m. Pl: Graufhäw. Kjoakjhoff; Frädhoff; een Hoff wua Doodes begroft woaren -
cemetery. Category: 2.6.6.6. Grave.
Graufschreft [gɾɔufʃrɛft] n.f. Pl: Graufschreften. daut waut opp een Grauf jeschräwen woat - epitaph;
grave inscription. Category: 2.6.6.6. Grave.
Graufstäd [gɾɔufsteːd] n.f. Pl: Graufstäden. de Städ woa een Grauf es; een Graufhoff - gravesite.
Graufsteen [gɾɔufstəɪn] n.m. Pl: Graufsteena. een Steen dee opp Enj von een Grauf oppjestalt woat,
jeweenlich met Nomen un Doten von däm Vestorwnen - headstone; gravestone. Category: 2.6.6.6.
Grave.
Graufstrank [gɾɔufstɾaːŋk] n.m. Pl: Graufstrenj. een Strank toom een Soakj em Grauf nenloten - rope to
lower coffin.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Grauj [gɾɔuj] n.f. Pl: Graujen. Haunt; Kleiw; Poot - claw; hand. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 1.6.2.1.
Parts of a bird, 2.1.3.1. Arm, 4.2.6.1.1. Card game.
Graum [gɾɔum] n.n. Pl: -. eene Mot von Wicht; 1/1000 von een Kilo ooda Kilograum; onjefäa 1/3 von een
Uns - gram. Category: 8.2.9. Weigh.
Graunt [gɾɔunt] n.n. Pl: -. Saunt; fiene Steena - gravel. Category: 1.2.2.2. Rock.
Graup [gɾɔup] n.f. Pl: Graupen. Zoot; Oat; Aunjewanheit; Nekjen - peculiarities. See: Nekjen.
grauplen [gɾɔuplən] v.w. mete Henj waut seenen to jewennen ooda äwanämen - grapple. Category: 7.5.2.
Join, attach.
Graupen [gɾɔupən] n.pl. onaunjenäme Jedonten ooda Ieejenschoften; Jrimsen - ugly faces.
graupsen [gɾɔupsən] v.w. fipsen; haustich nämen; haustich enfoten - grasp.
grausom [gɾɔuzoːm] adj. sea schlemm; sea schlajcht; sea vedorwen - cruel; fierce; gruesome; ferocious;
pitiful. Category: 4.3.4.9. Cruel, 4.7.9.5. Act harshly, 4.7.9.6. Oppress, 4.8.2.8. Violent, 2.2.5.
Bleed, blood, 4.3.2.1. Despise someone.
Grauss [gɾɔus] n.n. lange schmaule Bläda dee ute Ieed waussen un Fooda fa Vee es -
grass.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 6.5.3. Building materials.
Grausschnieda [gɾɔusχnidʌ] n.m. Pl: Grausschniedasch. Jereetschoft toom Grauss schnieden - grass
cutter.
Grausshaulm [gɾɔushɔulm] n.n. Pl: Grausshalma. een Haulm ooda Spiess von Grauss; de Staum von
Grauss - blade of grass. See: Haulm. Category: 1.5.5. Parts of a plant.
Graussheiwa [gɾɔushɛivʌ] n.m. Pl: -. kjlienet Jereetschoft toom Grauss heiwen - grass cutter.
Grausshoppa [gɾɔushɔpʌ] n.m. Pl: Grausshoppasch. een Kjniepa met lange Hinjabeen toom wiet
hupsen, un Flichten toom flieejen, dee frat Grauss; eene Heischrakj - grasshopper;
locust.See: Heischrakj. Category: 1.6.1.7. Insect, 1.5.1. Tree, 5.2.3.2. Food from animals.
graussich [gɾɔusiç] adj. soo aus Grauss; met Grauss - grassy.
graussjreen [gɾɔusjrəɪn] adj. lang nich riep, jreene Frucht - grass green.
Graussmaschien [gɾɔusmaːʃin] n.f. Pl: Graussmaschienen. Jereetschoft toom Grauss heiwen, soo aus
toom Hei moaken - mower; grass mower; lawn mower.
Grausssood [gɾɔussəʊd] n.f. Pl: Grausssooden. een Stekj Ieed daut von Grauss Wartlen toophelt; een
aufjestoaknet Stekj Wäs - sod. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.5.3. Grass, herb, vine, 6.2.1.5.
Growing grass, 6.5.3. Building materials.
Graw [gɾaːv] n.f. een Tieekjen opp een Selfstlut, daut nate Betoonunk bediet, ( ` ) - grave. Category: 2.6.6.6.
Grave.
Grawell n.f. Graunt; steenajet Saunt; fiene Steena - gravel; sand.
grawlen [gɾaːvlən] v.w. met Saunt ooda Grawell bestreien; eene Schicht Grawell ooda fiene Steena opp
waut moaken - gravel; apply gravel. Category: 1.2.2.2. Rock.
greiw [grɛiv] adj. Variant: grau. eene licht schwoate Kalia - grey. Category: 8.3.3.3.3. Gray.
greiwhoarich [grɛivhɔariç] adj. greiwe Hoa haben - grey-haired. Category: 2.1.5. Hair.
Greiwkopp [grɛivkɔp] n.m. Pl: Greiwkjap. een greiwhoaja Mensch - grey headed; sage. Category: 1.5.3.
Grass, herb, vine, 3.2.1.3. Intelligent, 3.2.5.5. Philosophy.
Grenaut See main entry: Granat.
grennauzje [grɛnɔutsjə] adj. kjlien; vekjreemelt - small; tiny. Category: 8.2.1. Small, 8.4.6.5.1.
Young, 8.2.2.3. Short, not tall.
Griech [griχ] n.m. Pl: Griechen. eena von Griechenlaunt - Greek.
Griechenlaunt [griχɛnlɔunt] n.n. een Launt em sieden Europa, Oosten von Italien - Greece.
griechisch [griχɪʃ] adj. soo aus en Griechenlaunt - Greek.
Grill [grɪl] n.f. Pl: Grillen. de väaschte Sied von eene Koa ooda Trock, jeweenlich met fiene Lajcha toom
Loft derchloten - grill. Category: 5.2.1.1. Cooking methods.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Grod [gɾoːd] n.f. Pl: Groden. grade.


1 • eene Mot von woo woam ooda kolt waut es - degree of temperature.
2 • de Mot opp een Winkjelmäta - degree or angle as in geometry or geography.
3 • Klauss; daut woovälste Joa enne School - academic grade.
4 • fiena Knoaken en een Stekj Feschfleesch - tiny bones of fish. Category: 8.3.4. Hot, 8.5.2.8.
North, south, east, west, 9.3.1. Degree, 3.6.2. School, 3.6.7. Test, 8.2.8. Measure, 8.3.1.4.2.
Leaning, sloping, 8.3.5. Type, kind.
Grodboagen [gɾɔdbɔagən] n.m. Pl: Grodboages. Winkjelmäta; een Jereetschoft toom Groden von Jlikj
mäten - protractor. Category: 8.2.8. Measure.
Grodglauss [gɾɔdglɔus] n.n. Pl: Grodjläsa. Jereetschoft toom Groden von Hett ooda Kold mäten un
aunjäwen - thermometer. Category: 1.1.3. Weather, 2.5.6.2. Fever, 8.2.8. Measure.
groff [gɾɔf] adj. groot kjieenrich; schlemm; sea butajeweenlich - coarse; gross; obscene;
serious.Category: 2.1.5. Hair, 3.5.5.1. Obscenity, 6.6.1.1. Cloth, 8.1.1.5. Numbered group, 8.1.2.2.
Add numbers, 8.2. Big, 2.6.2.3. Sexual immorality, 4.2.8.1. Serious.
Groffbroot [gɾɔfbɾəʊt] n.n. Pl: Groffbrood. Broot daut Kjlie bennen haft - coarse brown bread.
Groffheit [gɾɔfhɛit] n.f. een growa Toostaunt; sea jlikjtoo sennen; grootmulich räden - coarseness; rudeness;
grossness.
Groll [gɾɔl] n.m. Pl: Grollen. Wadawellen; Oaja; nich togood hoolen - malice; resentment; ill-
will.Category: 4.3.3.1. Hate, ill will, 3.4.2.3. Angry.
grollen [gɾɔlən] v.w. oajren; nich togood hoolen; vebetren - be irked; be exasperated. See: oajren.
grollent [gɾɔlɛnt] adj. met Oaja ooda Groll; oajalich - growling (referring to the attitude, not the noise).
grolrich [gɾɔlriç] adj. met eenen Groll; veoajat - with hatred.
Groosma [gɾəʊsmʌ] n.f. Groosmutta; de Mutta von eent von eenem siene Elren -
grandmother.Category: 4.1.9.1.1. Grandfather, grandmother.
Groosmame [gɾəʊsmaːmə] n.f. Pl: Groosmames. Pl: Groosmitta. Groosmutta; eenem sien Voda siene
Mutta ooda eenem siene Mutta äare Mutta - grandmother. Category: 4.1.9.1.1. Grandfather,
grandmother.
Groosmutta [gɾəʊsmʊtʌ] n.f. Pl: Groosmitta. Variant: Grootmutta. Groosmame; eenem sien Voda siene
Mutta ooda eenem siene Mutta äare Mutta - grandma. Category: 4.1.9.1.1. Grandfather,
grandmother.
groosoatich [gɾəʊzɔatiç] adj. grootsch; sea dia un schmock; sea - exaggerated; marvellous; wonderful;
excellent; magnificent. Category: 3.5.1.3.6. Exaggerate, 3.4.1.3. Surprise, 8.3.8.2. Glory, 4.3.1.
Good, moral, 8.3.7. Good, 2.3.1.8.1. Beautiful.
Groospa [gɾəʊspʌ] n.m. Pl: Groospas. Groosvoda; de Voda von eent von eenem siene Elren -
grandfather. Category: 4.1.9.1.1. Grandfather, grandmother.
Groospape See main entry: Grosspa.
Groospau n.m. Pl: Groospaus. Groosvoda; de Voda von eent von eenem siene Elren - grandfather.
Groosvoda [gɾəʊsfoːdʌ] n.m. Pl: Groosvodasch. Variant: Grootvoda. Groospape; Groospau; eenem sien
Voda sien Voda, ooda eenem siene Mutta äa Voda - grandfather. Category: 4.1.9.1.1. Grandfather,
grandmother.
groot [gɾəʊt] adj. groote ooda growe Moten haben; utjewossen - big; large; great; immense; massive;
ample; grand. Hee doaf daut nich bat hee groot un ut de Schooljoaren es. He may not do that
until he is grown and out of school. Category: 8.1.3.1. Many, much, 8.2. Big, 9.2.1.
Adjectives, 9.3.1.1. To a large degree, 4.5.6.1. High status, 8.2.9.1. Heavy, 8.1.7.
Enough, 8.1.7.1. Extra.
grootblädrich [gɾəʊtbleːdriç] adj. met groote Bläda - large leafed.
Grootbua [gɾəʊtbua] n.m. Pl: Grootbuares. eena de rikj jeworden es met waut hee buat, soo aus eene
Wirtschoft, Fabrikj ooda Jeschaft - corporate farmer.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Grootdochta [gɾəʊtdɔχtʌ] n.f. Pl: Grootdajchta. eenem sien Sän siene Dochta ooda eenem siene Dochta
äare Dochta - granddaughter. Category: 4.1.9.1.5. Grandson, granddaughter.
Grootelata [gɾəʊtəlaːtʌ] n.f. Pl: Grootelatren. eene groote Lata, soo aus aum Aunfank von een Sauz ooda
de Aunfank von een Hauptwuat - capital letter; uppercase letter.
Grootelren [gɾəʊtɛlrən] n.pl. Grootvoda un Grootmutta toop - grandparents.
Grootestow [gɾəʊtɛstoːv] n.f. Pl: Grootestowen. de Spazia Stow; de Stow wua de Elren met äare Jast
spazieren - living room. Category: 6.5.2.7. Room.
Grootfrät [gɾəʊtfɾeːt] n.m. Pl: Grootfräten. eena dee sea driest rät; eena dee sea väl von sikj meent un
jleeft - braggart. Category: 3.5.1.7.3. Boast.
grootfrätich [gɾəʊtfɾeːtiç] adj. driesta un browa räden aus waut eena werkjlich es; grootmulich;
‘grootfrätich’ deit dolla veachten aus ‘grootmulich’ - boastful. Category: 3.5.1.7.3. Boast, 4.3.2.3.
Proud.
Grootfurakje [gɾəʊtfoːɾaːcə] n.f. Pl: Grootfurakjes. Groosvoda; Groospa - grandfather.Category: 4.1.9.1.1.
Grandfather, grandmother.
Grootheit [gɾəʊthɛit] n.f. de Toostaunt von groot sennen - bigness.
grootjedrekjt [gɾəʊcədrɛct] adj. met groote Latren jedrekjt - large print.
grootjemoakt [gɾəʊcəmɔakt] adj. soo daut dee utjewossen ooda volljewossen es - raised; brought to
maturity. Category: 8.2.6.3. High.
grootjenuach [gɾəʊcənuəχ] adv. soo daut de nich too kjlien sent; soo groot daut dee to brucken sent - big
enough.
grootjeworden [gɾəʊcəvɔɹdən] adj. utjewossen; grootjewossen - become mature; adult; grown-
up.Category: 2.6.4.4. Adult, 2.6.4.6. Grow, get bigger, 4.1.2. Types of people.
grootjewossen [gɾəʊcəvɔsən] adj. soo daut dee groot ooda utjewossen sent - matured.
Grootkjint [gɾəʊtcɪnt] n.n. Pl: Grootkjinja. eenem sien Kjint sien Kjint - grandchild. Category: 4.1.9.1.5.
Grandson, granddaughter.
Grootmul [gɾəʊtmyl] n.m. Pl: Grootmiela. Grootfrät; eena dee siene Mäajlichkjeit äwadrift - big mouth.
grootmulich [gɾəʊtmyliç] adj. driesta un browa räden aus waut eena werkjlich es; grootfrätich -
sassy.Category: 4.3.7.1. Impolite.
Grootmurakje [gɾəʊtmyɾaːcə] n.f. Pl: Grootmurakjes. Groossmutta; Grootmutta; Groossma -
grandmother; grandma. Category: 4.1.9.1.1. Grandfather, grandmother.
Grootmutta See main entry: Groosmutta.
grootoatich See main entry: groosoatich.
grootpraschrich [gɾəʊtpɾaːʃriç] adv. prauzich; grootmulich - swaggery; putting on the dog.
grooträden [gɾəʊtɾeːdən] v.w. äwadriewen; sikj aus wichtich hanstalen - exaggerate. Category: 3.5.1.3.6.
Exaggerate.
Grootsän [gɾəʊtseːn] n.m. Pl: Grootsäns. Dim.: Grootsänkje. eenem sien Kjint sien ooda äa Sän -
grandson. Category: 4.1.9.1.5. Grandson, granddaughter.
grootsch [gɾəʊtʃ] adj. groosoatich; een bät bäta aus aundre - uppity. Category: 4.3.2.3. Proud.
grootsindoagsch [gɾəʊtsɪndɔagʃ] adj. soo aus too eenen grooten Sindach; butajeweenlich krakjt un
schmock - Sunday best.
Grootstaut [gɾəʊtstɔut] n.f. Pl: Grootstäda. eene groote Staut; de Staut wua de Rejierunk toopkjemt -
city; metropolis. Category: 4.6.7.2. City.
Groottaunte [gɾəʊtɔuntə] n.f. Pl: Groottauntes. eenem siene Elren äare Taunte - great-
aunt.Category: 4.1.9.1.6. Uncle, aunt.
Grootvoda See main entry: Groossvoda.
Groow [gɾəʊv] n.f. Pl: Groowen. eene flake Ran - gutter; groove. Category: 8.3.2.5. Furrow.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Gropen [gɾoːpən] n.m. Pl: Gropes. een Behelta jeweenlich met een Stäl ooda een Bäajel, toom bennen
Äten koaken; Beila; Topp; Koakgropen; Miagropen - kettle;
cauldron. See: Koakgropen.Category: 5.2.1.3. Cooking utensil, 4.9.4.1. Sorcery.
grosen [gɾoːsən] v.w. soo aus Vee, Grauss vonne Weid fräten - graze. Category: 1.6.4.2. Animal
eating, 2.5.3. Injure, 6.3.2. Tend herds in fields.
Groslienje n.f. Pl: Groslienjes. eene Lienje ooda Wajch tweschen Stapen dee met Grauss bewossen es;
een Wajch wua Vee grosen kaun - sodded road.
Groswajch n.m. Pl: Groswäaj. eene Groslienje; een Wajch tweschen Stapen dee met Grauss bewossen
es - sodded roadway.
grotrich [gɾɔtriç] adj. met Grotta; en growe Stekja waut sullen fien sennen - coarse. Category: 2.1.5.
Hair, 3.5.5.1. Obscenity, 6.6.1.1. Cloth.
Grotta [gɾɔtʌ] n.m. jefroarna Räajen - coarse kernels.
grotren [gɾɔtrən] v.w. räajnen met jefroarnen Räajen - freezing rain.
growen [gɾoːvən] v.s. enne Ieed een Loch moaken; met een Spodem schaufen toom een Loch moaken;
mank Sachen waut sieekjen - dig. Category: 6.2.2.2. Plow a field, 6.6.6. Working with land, 7.8.6.
Dig.
Growen [gɾoːvən] n.m. Pl: Growes. eene groote Groow; eene Ran toom Wota aufleiden oppem Launt -
ditch. Category: 6.6.7.2. Conveying water, 7.8.6. Dig, 8.3.2.5. Furrow.
Groweräd [gɾoːvəɾeːd] n.f. Pl: Groweräden. ommaklich strenje Räd; eene äwadräwne Räd - ribald talk;
ribaldry.
Gruft [gɾʊft] n.f. Pl: Gruften. eene Heel; een Loch enne Ieed daut too to moaken jeit; een Grauf en Steen
daut too to moaken jeit - crypt; mine; vault; pit. Category: 2.6.6.6. Grave, 1.2.1.5.
Underground, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.8.6. Dig, 9.2.3. Pronouns, 6.8.1.4. Store wealth, 1.5.5.
Parts of a plant, 6.4.2. Trap.
Grul [gɾyl] n.f. Pl: Grulen. een Toostaunt dee Menschen grult; een Jestal daut Tieren grulen saul -
horror.Category: 3.4.2.4. Afraid.
grulen [gɾylən] v.w. Angst haben; soo Angst haben daut eena sikj nich weet - be frightened; be scary.
grulich [gɾyliç] adj. soo aus toom grulen - fearful; frightful. Category: 3.4.2.4. Afraid.
grumlich [gɾʊmliç] adj. soo aus Grummel; jeronnen - murky; curdly. Category: 1.3.6. Water quality.
Grummaussen [gɾʊmɔusən] n.f. Pl: -. een vedreidet Jesecht un Wieed de Ontrofrädenheit bedieden;
Frauzen; Jeschichten von woo ontofräd eena es - ugly faces; complaints.
Grummel [gɾʊməl] n.n. soowaut aus de Koffe unjen em Kjätel; jeronnene Malkj - dregs. Category: 8.1.7.4.
Remain, remainder.
grumlen [gɾʊmlən] v.w. dikj woaren, soo aus von Malkj en heetet ooda suaret Wota -
curd.Category: 5.2.3.2.2. Milk products.
grumsaujen [gɾʊmsɔujən] v.w. grunsen; kloagen; jaumarieren; wetren; schellen; soo räden aus wan
nuscht goot es - grumble; gripe. Category: 3.5.1.8.5. Complain.
grumsaujsch [gɾʊmsɔujʃ] adj. met grumsaujen; wetrich; winjsch; met stänen un schellen - grumpy;
gripy.Category: 4.3.1.5.2. Bad-tempered.
grunsen [gɾʊnsən] v.w. grumsaujen; mostren; ontofräd räden - complain; gripe. Category: 3.4.2.1.9.
Discontent, 3.5.1.8.5. Complain.
Grunsa [gɾʊnsʌ] n.m. Pl: -. eena dee doa grunst; eena dee väl to kloagen haft -
grumbler.Category: 3.5.1.8.5. Complain.
grunsich [gɾʊnsiç] adj. vegrunst; schelrich; soo aus wan nuscht toom Pauss es -
grumpy.Category: 4.3.1.5.2. Bad-tempered.
Grunt [gɾʊnt] n.f. Pl: Jrind. foundation.
1 • fausta Boddem - foundation; base; bottom; ground.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

2 • Uasoak; Aufsecht; Ziel - base; motive; basis. See: Boddem. Category: 5.4.2. Cosmetics, 6.5.2.6.
Foundation, 8.6.2.1. Bottom, 9.6.2.4. Basis, 1.5.5. Parts of a plant, 4.3.1.1. Bad,
immoral, 4.8.3.6.6. Fort, 6.6.2.9. Working with chemicals, 8.3.7.1. Bad, 2.1.2. Torso, 1.2.2.1. Soil,
dirt, 9.6.2.5.1. Reason.
Gruntfoot [gɾʊntfəʊt] n.m. Pl: Gruntfeet. daut Fundament; de Steen opp däm een Hus jestalt woat -
foundation. Category: 5.4.2. Cosmetics, 6.5.2.6. Foundation, 8.6.2.1. Bottom, 9.6.2.4. Basis.
Gruntform [gɾʊntfɔɹm] n.f. Pl: Gruntformen. de Form, dee nuscht biejedonen ooda aufjenomen haft; daut
Infinitiew - infinitive; basic form. Category: 9. Grammar.
Gruntjedanken [gɾʊncədaːŋkən] n.m. Pl: -. de Jedanken om waut eene Sach sikj dreit - main basic
theme.
Gruntlia [gɾʊntlia] n.m. Pl: Gruntlieren. de wichtichste Lia toom waut vestonen - core teaching.
Gruntloag [gɾʊntlɔaɣ] n.f. Pl: Gruntloagen. Grunt; Boddem - foundation; basis;
groundwork.Category: 5.4.2. Cosmetics, 6.5.2.6. Foundation, 8.6.2.1. Bottom, 9.6.2.4.
Basis, 3.2.5.1. Believe.
gruntlooss [gɾʊntləʊs] adj. onen Grunt; onen Uasoak - bottomless; groundless. Category: 8.2.6.5. Deep,
shallow.
Gruntloot [gɾʊntləʊt] n.n. Pl: Gruntlood. Loodiesa; Wotawoaw; een Bumeista sien Jereetschoft toom
bestemmen auf waut jlikj nopp un rauf, ooda auf waut aufschossich es - carpenter's
level.See: Wotawoaw; Loodiesa.
Gruntpuat [gɾʊntpuət] n.n. Pl: Gruntpuats. een Puat enne Ieed nenn; daut Puat daut oppe Grunt steit -
gate to netherworld.
Grunträajel [gɾʊntɾɛajəl] n.f. Pl: Grunträajlen. eene Räajel dee von Grunt opp jehoolen es, un nich leicht
to endren jeit - constitution. Category: 4.7.1. Laws, 4.7.8. Legal contract.
Gruntsauz [gɾʊntsɔuts] n.m. Pl: Gruntsaz. Gruntlia - maxim; tenet. Category: 3.5.4.2. Saying,
proverb, 4.9.3. Theology.
Gruntschool [gɾʊntʃəʊl] n.f. Pl: Gruntschoolen. eene School fa Aunfenja; eene School wua eena de
Gruntlieren von läsen, schriewen un räakjnen lieet - elementary school. Category: 3.6.2. School.
Gruntsteen [gɾʊntstəɪn] n.m. Pl: Gruntsteena. Fondament; een Steen opp däm een Jebied jebut woat -
cornerstone; foundation stone. Category: 6.5.3. Building materials.
Gruntstekj [gɾʊntstɛc] n.n. Pl: Gruntstekja. een jewesset Stekj Launt; Launt opp daut eena wirtschoftlich
sien Aunfank moakt - piece of property. Category: 6.5.1.3. Land, property.
Gruntsupp [gɾʊntsʊp] n.f. daut latste Wota en een Behelta, jeweenlich nich to brucken - dregs; sediment;
residue. Category: 8.1.7.4. Remain, remainder.
Grunttoon [gɾʊntəʊn] n.m. Pl: Gruntteen. de unjaschta un bowaschta Toon von een Oktaw ooda
Achtnooten - keynote.
Gruntwota [gɾʊntvoːtʌ] n.f. Wota daut von enne Ieed kjemt; Wota von enne Grunt - ground water.
Grupp [gɾʊp] n.f. Pl: Gruppen. een poa; miere dee irjentwoo toop jehieren - group;
faction.Category: 4.2.1.7. Crowd, group, 7.5.1. Gather, 8.1.3.3. Group of things.
Gruppenleida [gɾʊpɛnlɛidʌ] n.m. Pl: Gruppenleidasch. de Leida von eene Grupp - group leader.
Grus [gɾys] n.f. Pl: -. fienet hoadet Mell; Iesaspoon - filings.
Grusel n.m. een tekjen em Kjarpa, soo aus von Forcht - shudder.
gruslich [gɾʊsliç] adj. sea jäajenaun sennen, soo aus een veschloagna Kjarpa; toom äakjlen ooda grulen -
grisly.
Grusnikj [gɾysnɪc] n.n. Pl: Grunsnikjen. eene nate Kuak met eenen Jeschmak no Mins ooda
Dreppenkende - small round peppermint; cookie. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
Gruss [gɾyss] n.f. Pl: Jriss. daut Wuat met daut eena wäm bejreest; waut eena auflajcht wan eena wäm
von eenen aundren jreest - greeting; salutation; compliment. Category: 3.5.1.7. Praise.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

gruslen [gɾʊslən] v.w. schudren; äakjlen; daut Jefeel wan eenem waut sea jäajenaun es, soo aus een
veschloagna Mensch; grulen - make the flesh creep; shudder. Category: 3.4.2.4. Afraid.
Gumbaunt [gʊmbɔunt] n.m. Pl: Gumbenja. eene gumne Seid toom rom waut nämen un toophoolen -
rubber band. Category: 7.5.4.1. Rope, string.
Gumm [gʊm] n.n. wieekjet Materiol daut sikj bieejen un toopdrekjen lat un dan trigj kjemt no daut Jeschekj
waut et ea wia, daut woat väl en Reifen un Schoo jebrukt - gum; rubber. Category: 1.5.1.
Tree, 2.1.1.4. Mouth, 5.6.6. Wipe, erase, 6.2.5.4. Plant product.
Gummen n.pl. daut Fleesch biesied de Tänen - gums.
gummich [gʊmiç] adj. soo aus Gumm; bakrich; eenjemoten wieekj - rubbery; gummy. Category: 1.2.3.2.
Oil, 7.5.2.2. Stick together.
Gummraut [gʊmɾɔut] n.n. Pl: Gummräda. een Raut von Gumm jemoakt; eene Reif ooda Gummreif -
rubber wheel; tire. Category: 2.4.4. Tired, 7.2.4.1.1. Vehicle.
Gummreif [gʊmrɛif] n.f. Pl: Gummreifen. eene Reif; een gumna Schlauch rom een Raut daut oppe Ieed
foat, toom wieekja foaren - rubber tire.
gumna [gʊmnʌ] adj. von Gumm jemoakt - of rubber.
Gumschoo [gʊmʃəʊ] n.f. Pl: -. Äwaschoo; eene Schoo dee von Gumm un nich von Lada jemoakt es -
rubber boots.
gurjlen [gʊɹjlən] v.w. daut Jelud daut een sea kjlienet Kjint em Hauls moakt - gurgle. Category: 2.3.2.3.
Types of sounds.
Gurkj [gʊɹc] n.f. Pl: Gurkjen. jreene lange denne Frucht von Bestaun, nich seet - cucumber. Category: 1.5.3.
Grass, herb, vine, 5.2.3.1.3. Food from vegetables.
Gurkjenflekj [gʊɹcɛnflɛc] n.n. Pl: Gurkjenflekja. de Plak wua Gurkjen jeplaunt un jetrocken woaren; eene
Stap von Gurkjen - cucumber field.
Gurkjenzellot [gʊɹcɛntsɛloːt] n.f. een Zellot von Gurkjen un aundret Jreens - cucumber salad.
gurren [gʊɹrən] v.w. daut Jelud von eene Duw - coo like a dove.
Guss [gʊs] n.n. jegotnet Iesa - cast iron.
Gussiesa [gʊsisʌ] n.n. Pl: Gussiesasch. Guss; eene Sort Iesa eenjemoten leicht un leicht to schmelten -
cast iron. See: Guss.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/16
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

H-h

Häa [hɛa] n.n. Pl: -. eene groote Grupp, soo aus von Soldoten; eene Armee - army; horde. See: Armee.Category: 4.2.1.7.
Crowd, group, 4.8.3.6.1. Army.
häa [hɛa] adv. no eenem opptoo; disen wajch; hia han - hither; in this direction; this way; here (directional).Category: 8.5.1.
Here, there, 9.1.5. General adverbs.
häabrinjen [hɛabrɪɲən] v.s. no eenem opptoo brinjen ooda droagen - bring hither.
Häad [hɛad] n.f. Pl: Häaden. eene Grupp von Vee; aulet Vee daut eena ieejent - herd; flock; drove; horde.Category: 6.3.2.
Tend herds in fields, 6.4.6. Things done to animals, 1.6.6. Animal group, 6.3.1.2. Sheep, 6.3.1.3. Goat, 4.2.1.7.
Crowd, group.
häafieren v.w. towäaj brinjen; leiden; em Schwunk brinjen - bring about; lead; start.
Häafiera n.m. Pl: -. commander.
1 • een Leida von een Häa; een huachaunjestalda enne Armee - commander; leader.
2 • eena dee waut em Schwunk brinjt; eena dee waut häafieet - originator; starter; leader.
häagonen [hɛaɣoːnən] v.s. een Oppseenen moaken; Ordnunk vedoawen; onen Ziel ooda onbedocht gonen - make
uproar. Category: 3.4.2.3. Angry.
häaholen [hɛahoːlən] v.w. no waut gonen un no eenem brinjen - fetch; get. Category: 6.8.2.7. Earn, 7.2.6.1. Catch,
capture, 7.4.3. Get.
häahorchen [hɛahɔɹχən] v.w. jehorchen; opppaussen waut jesajcht woat un doano haundlen - pay
attention. Category: 3.1.2.3. Attention, 3.2.1.1. Think about, 9.6.3.3. Prompters of attention.
Häaj [hɛaj] n.f. Freid; Spos - joy; happiness. Category: 3.4.1.2. Happy.
häajäwen [hɛajeːvən] v.s. no eenem jäwen - give it here; hand over. Category: 4.8.2.7. Betray.
häajeschekjt [hɛajɛʃɛct] adj. soo daut de no eenem jeschekjt sent - sent here.
häajestalt [hɛajɛstaːlt] adj. soo daut de jemoakt ooda häajestalt sent - produced. Category: 9.6.2.5. Cause, 9.1.2.5. Make.
Häakj [hɛac] n.m. eene Sort Fesch - pike fish.
häakjren [hɛacrən] v.w. lang om eene Sach haundlen; sea neiw sennen wäajen dän Priess von eene Sach dee eena sikj
kjaft - negotiate; haggle over price; meddle; sell. Category: 3.5.1.6. Debate, 4.8.4.4. Negotiate, 4.8.4.8.1. Stop
fighting, 3.3.3.2. Advise, 4.3.4.6. Meddle, 6.8.4.2. Sell.
Häakjarie [hɛacaːri] n.f. Pl: Häakjarieen. waut sea vekjneptet; waut vehäakjadet - shmozzle; muddle;
intricacy. Category: 4.3.6.4. Mistake.
häakjlen [hɛaclən] v.w. Kjnepje moaken met een Häakjelhoaken un Twierem ooda Drot - crochet.Category: 6.6.1. Working
with cloth, 6.6.1.3. Knitting.
Häakjelhoaken [hɛacɛlhɔakən] n.m. Pl: Häakjelhoakes. een Hoaken toom häakjlen - crochet hook.
Häakjeltich [hɛacɛltiç] n.n. eene Häakjel Oabeit; waut eena häakjelt - crochet work.
häakjinftich [hɛacɪnftiç] adj. soo aus lang trigj; soo aus enne Vegonenheit - traditional; original.Category: 5.3.9. Style of
clothing, 8.4.6.5.6. Old fashioned, 8.3.5.3.4. Strange, 8.3.5.4. Pattern, model, 8.4.5.1.2. First, 8.4.6.5.3. New.
häakjrieen [hɛacriən] v.s. no eenem brinjen loten; häaholen - get here; get to this place. Category: 3.2.2. Learn, 6.8.2.
Accumulate wealth, 6.8.2.6. Collect, 7.4.3. Get, 2.6.3. Birth, 7.2.3.3.1. Arrive, 6.8.2.7. Earn, 7.2.6.1. Catch,
capture.
häakomen [hɛakoːmən] v.s. no eenem komen - originate; derive; come hither. Category: 9.6.2.1. Derivation.
Häakomen [hɛakoːmən] n.n. Pl: -. Häakunft, de Jeschicht von wua eena jekomen es - progeny.Category: 2.6.4.2.
Child, 4.1.9.1.5. Grandson, granddaughter.
Häakunft [hɛakʊnft] n.f. Häakomen; Hinjagrunt; de Jeschicht von wua eena jekomen es - origin; descent; emanation;
source; background; genesis; genealogy; heritage. See: Hinjagrunt. Category: 9.6.2.5. Cause, 4.1.9.1. Related by
birth, 7.2.2.5. Move down, 9.5.1.6.1. Source (of movement), 4.1.4.1. Social class, 4.1.9.1.1. Grandfather,
grandmother, 8.2.6.1. Far, 8.5.1.1.1. Behind.
Häakunftlia [hɛakʊnftlia] n.f. Pl: Häakunftlieren. de Lia von wua eena häakjemt; de Lia von eenem sien Famieljenstaum -
genealogy. Category: 4.1.9.1. Related by birth.
häanämen [hɛaneːmən] v.s. ut eene Lia ooda Erfoarunk waut jleewen; lieren; en Jedanken toopfoten - derive;
originate. Category: 9.6.2.1. Derivation.
häaroopen [hɛaɾəʊpən] v.w. wäm roopen daut dee komen saul; bestalen daut wäa saul no dise Städ komen - call here;
invite. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 3.5.1.4.1. Call, 4.2.1.4. Visit, 9.7.1. Name of a person, 9.7.3. Name of a
thing, 4.2.1.1. Invite.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

häastalen [hɛastaːlən] v.w. towäaj brinjen; moaken - erect. Category: 2.1.8.3. Male organs, 7.3.2.4. Lift, 8.3.1.4.1.
Vertical.
häastaumen [hɛastɔumən] v.w. derch eenen jewessen Staum wiesen wua waut häakjemt; aufstaumen; von wua komen -
originate. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 9. Grammar, 4.1.9.1. Related by birth, 4.1.9.1.1. Grandfather,
grandmother.
häatrakjen [hɛatɾaːcən] v.s. no dise Städ omsiedlen; noda brinjen met trakjen - move here. Category: 7.2.4. Travel, 1.3.2.4.
Wave, 4.2.6.1.2. Chess, 7.2. Move, 7.2.4.5. Move to a new house, 7.3. Move something, 9.3.1. Degree, 2.6.3.
Birth, 7.2.3.3.1. Arrive.
haben [haːbən] v.s. have.
1 • ieejnen; eene Macht hoolen - have; possess; own. Ekj haud de Oabeit foadich jekjräajen, ea de Wieet kjeem. I
had finished the work, before the boss came.
2 • aus een Helpatietwuat met een Meddelwuat, tB. ekj hab jejäten - auxiliary verb. Category: 6.8.1.1. Own,
possess, 7.4. Have, be with, 8.5.6. Contain, 9.1.1.3. Have, of, 4.9.4.2. Demon possession, 6.8.1. Have wealth.
Häbame See main entry: Häwaum.
Häbaum See main entry: Häwaum.
Habsucht [haːbsʊχt] n.f. daut hinjaraun sennen no Sachen un Ieejendom; eene Socht no väl haben -
greed. Category: 3.3.1.8. Lust, 6.8.2.5. Greedy.
Hab-un-goot [haːbʊŋəʊt] n.n. Vemieejen, aules waut eena haft - total assets.
Hach hieet [haːχ hiət] exclam. een Utdruck von sikj wundren ooda tieren - expression of surprise.
Hachel [haːχəl] n.m. Pl: Hachels. een Stachel; een Spekja; eent von de drotne Spekjasch dee en Hacheldrot nenjedreit
sent - barb; thorn. See: Stachel. Category: 1.5.5. Parts of a plant.
Hachelbäa [haːχɛlbɛa] n.f. Pl: Hachelbäaren. eene Sort Bäaren dee Roosen likjent - hawthorn berry.
Hacheldrot [haːχɛldɾoːt] n.n. Pl: Hacheldräd. Drot met Hachels doa nenjedreit, daut woat jebrukt toom een Tun fa Vee
moaken; Stacheldrot; Spekjadrot - barbed wire. See: Stacheldrot; Spekjadrot.Category: 4.8.3.6.6. Fort.
Hachelstruck [haːχɛlstɾʊk] n.n. Struck daut Spekjasch ooda Hachels haft - prickly shrub.
Hadrikj [haːdrɪc] n.n. Pl: -. Sampkrut; jälbloomjet Krut met fienet rundet Sot - wild mustard weeds.
haften [haːftən] v.w. noaglen; toopstekjen - tack or nail on temporarily.
Haftichkjeit [haːftiçcɛit] n.f. eene groote Bemieejunk; de Toostaunt von sea bie de Sach sennen - intensity. Category: 3.4.
Emotion, 8.3.3.3. Color.
Hajksenmeista [haːjksɛnmɛistʌ] n.m. Pl: Hakjsenmeistasch. eena dee met Hakjsen schauft; eena dee von vestorwne
Menschen Rot sieekjt; eena dee met schlajchte Jeista Omgank haft - wizard; magician. Category: 4.9.4.1.
Sorcery, 4.3.5.5. Deceive.
Hak [haːk] n.f. Pl: Haken. Jereetschoft toom Krut haken em Goaden ooda oppe Stap; de hinjaschte unjaschte Akj vom
Foot - heel of foot; hock; mattock; hoe. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 6.2.1.3. Growing vegetables, 6.2.4.
Tend a field, 6.2.8. Agricultural tool, 6.7.1.2. Digging tool, 7.8.6. Dig.
haken [haːkən] v.w. met een Biel ooda eene Akjs Bieta aufmoaken ooda spoolen; met waut schoapet aun waut
naunschlonen - hack; hoe; hew. Category: 7.8.3. Cut, 6.2.1.3. Growing vegetables, 6.2.4. Tend a field, 6.2.8.
Agricultural tool, 6.7.1.2. Digging tool, 7.8.6. Dig.
Haka [haːkʌ] n.m. Pl: Hakasch. eena dee met eene Hak oabeit; een Weeda - hoer.
Hakesän [haːkəzeːn] n.f. Pl: Hakesänen. de Sän en eenem siene Hak; de groote Sän läacht aum Hinjakaunt vom Been -
hamstring. Category: 2.5.3. Injure.
Hakj [haːc] n.f. Pl: Hakjen. eene dichte Rieej, jeweenlich aunjeplaunt, von boschje Beem - gate; hedge;
hedgerow. Category: 6.5.1.5. Fence, wall, 1.5.2. Bush, shrub.
Hakjentun [haːcɛntyn] n.f. Pl: Hakjentuns. een Brädatun met dichte Bräda nopp un rauf, jeweenlich jeforwen - picket
fence.
Hakjs [haːcs] n.f. Pl: Hakjsen. eena dee met beese Jeista to doonen haft - witch; crone; hag; sorceress.Category: 4.9.4.1.
Sorcery, 2.6.5.2. Woman.
hakjsen [haːcsən] v.w. met beese Jeista oabeiden; aundre Menschen met Jeista binjen - cast a spell;
curse.Category: 3.5.3.1. Word, 3.5.7.1. Write, 4.9.4.1. Sorcery, 4.9. Religion, 4.9.4. Miracle, supernatural
power, 4.9.2. Supernatural being.
Hakjsarie [haːcsaːri] n.f. Pl: Hakjsarieen. de Oabeit von eene Hakjs; äwanatieedelje, jeweenlich beese Konst - magic;
witchcraft. Category: 4.9. Religion, 4.9.4. Miracle, supernatural power, 4.9.4.1. Sorcery.
Hakjsendeena [haːcsɛndəɪnʌ] n.m. Pl: -. eena dee een Gloowen aun beese Jeista un dee äare Krauft haft; eena dee
schlajchte Jeista aunbät un deent - magician. Category: 4.3.5.5. Deceive, 4.9.4.1. Sorcery.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Hakjsenkonst [haːcsɛŋkɔnst] n.f. eene Konst ooda een Vestentniss met Hakjsarie to schaufen; de Gloowen aun de
Krauft von beese Jeista ooda vestorwne Menschen - magic. Category: 4.9. Religion, 4.9.4. Miracle, supernatural
power.
Haks [haːks] n.m. Pl: Haksen. eene schoape Kaunt; eene korte Spetz - jag.
haksen [haːksən] v.w. taksen, woo een Voagel frat - peck; deliver a short choppy kick. Category: 1.6.4.2. Animal
eating, 8.2.5.1. Big container, volume.
haksch [haːkʃ] adj. met Oaja ooda schoapet velangen - spiteful. Category: 4.3.3.1. Hate, ill will.
Haksel [haːksəl] n.n. Pl: -. fien jehaktet Stroo - chopped hay or fodder; ensilage.
Haksellod [haːksɛloːd] n.f. Haksel Schnieda; Stroo Schnieda - straw chopper; hay chopper; ensilage cutter.
Hakselmaschien [haːksɛlmaːʃin] n.f. Pl: Hakselmaschienen. eene Maschien toom Stroo fien schnieden to Haksel -
straw cutter.
haksich [haːksiç] adj. met Haksen; zakich - jagged; serrated. Category: 8.3.1. Shape, 8.3.1.5. Bend.
Hal [haːl] n.f. Pl: Halen. de Städ wua eewjet vedoawen es; daut Jäajendeel vom Himmel - hell.Category: 2.6.6.8. Life after
death, 4.4.2.6. Suffer, 4.9.6. Heaven, hell.
hal [haːl] adj. sea dach; kloa; met väl Licht - bright; light. See: dach; kloa. Category: 1.1.1. Sun, 3.2.1.3.
Intelligent, 8.3.3.1.2. Bright, 8.3.3.3. Color, 5.5.5. What fires produce, 8.2.9.2. Light in weight, 8.3.3.
Light, 8.3.3.1.1. Light source.
Haleluja [haːləlyjʌ] n.m. Pl: -. "Ekj preis däm Harn!" - hallelujah. Category: 3.5.1.7. Praise.
halemoss [haːləmɔs] exclam. Lit: Holy Moses staumt von ‘Heilja Mooses’ - mild expletive of surprise or concern.
Halenfia [haːlɛnfia] n.n. daut eewje Fia enne Hal - hellfire. Category: 5.5. Fire.
Halenkjint [haːlɛɲcɪnt] n.n. Pl: Halenkjinja. eena dee sea jlikjeltich läft un sikj nich fa dän Himmel reedmoakt - child of
hell.
halewata [haːləvaːtʌ] exclam. staumt von ‘heiljet Wada’ - mild expletive of surprise or concern.
halfoawich [haːlfɔaviç] adj. sea dach jekalieet - brightly coloured. Category: 8.3.3.3. Color.
Halft [haːlft] n.f. Pl: Halften. een Poat von waut enne Medd derchjeschnäden woat - half. Category: 8.1.1.6. Fraction.
haloatich [haːlɔatiç] adj. soo aus de Hal; - infernal.
halpen [haːlpən] v.s. waut fa eenen aundren doonen soo daut dee nich aules brukt selfst doonen; biestonen; jäwen; waut
leichta moaken fa wäm - help. Category: 4.3.4.2. Help, 4.4.4. Respond to someone in trouble.
Halpa [haːlpʌ] n.m. Pl: Halpasch. Variant: Helpa. eena dee doa halpt - helper. Category: 4.3.4.2. Help.
halplooss [haːlpləʊs] adj. Variant: helplooss. soo daut eena sikj nich selfst halpen kaun, dee sikj nich weet - helpless.
Halunk n.m. Pl: Halunken. een sea groota Kjarpa; onjeschekjt groota Kjarpa - ponderous one.
Ham [haːm] n.f. Pl: Hamen. Enrechtunk toom een Raut hoolen von dreien; eene Bräk; eene Brams -
brake.See: Brams. Category: 1.2.1.6. Forest, grassland, desert, 1.5. Plant, 1.5.3. Grass, herb, vine, 7.2.4.1.1.
Vehicle, 7.2.7.1. Stop moving, 8.4.6.1.2. Stop something.
hamen [haːmən] v.w. bräken, bramsen - brake. Category: 1.2.1.6. Forest, grassland, desert, 1.5. Plant, 1.5.3. Grass,
herb, vine, 7.2.4.1.1. Vehicle, 7.2.7.1. Stop moving, 8.4.6.1.2. Stop something.
Hamd [haːmd] n.n. Pl: Hamden. de Kjleedie dee een Mensch vonne Lint batem Hauls un aune Oarms drajcht -
shirt. Category: 5.3.1. Men's clothing.
Hamdsmeiw [haːmdsmɛiv] n.f. Pl: Hamdsmeiwen. de Meiw von een Hamd; daut Poat vom Hamd daut däm Oarm
bedakjt - shirt sleeve.
Hamdsmeiwknoop [haːmdsmɛivknəʊp] n.m. Pl: Hamdsmeiwkjneep. een Knoop aun eene Hamdsmeiw; een schmocka
Knoop dee derch twee Kjneeplajcha paust aun eene Hamdsmeiw - cufflink; stud. Category: 6.3. Animal husbandry.
Hamschoo [haːmʃəʊ] n.f. Pl: -. daut Stekj ooda de Schoo jäajen woont eene Bräk daut Raut helt toom daut moaken
opphieren met dreien - brake shoe for wagons.
Han [haːn] n.f. Pl: Heena. Dim.: Hankje. een see Voagel - hen. Category: 1.6.1.2. Bird, 6.3.6.1. Chicken.
han [haːn] adv. von eenem wajch; Jäajendeel von ‘häa’ - there; thither. Category: 8.5.1. Here, there.
han un häa [haːn ən hɛa] adv.ph. dukrich; soo daut et em bewäajen blift benna eene korte Mot - back and forth; now and
then. Category: 8.4.6.6.2. Sometimes.
han un trigj [haːn ən trɪʝ] adv.ph. dukrich; soo daut et em bewäajen blift benna eene korte Mot - back and forth.
hanbrinjen [haːnbrɪɲən] v.s. no eene Städ brinjen ooda nämen - deliver. Category: 2.6.3. Birth, 2.6.3.5. Help to give
birth, 4.4.4.4. Save from trouble, 7.2.6.4. Set free, 7.3.3. Take somewhere.
handieden [haːndidən] v.w. no waut dieden; een bät schmeissich no waut zielen - tendency to resemble.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Handiedunk [haːndidʊŋk] n.f. Pl: Handiedungen. een Tieekjen; een Tieekjen daut doa mea ooda waut jratret jewast es;
daut waut eenem wiest waut doa kjemt - indication. Category: 3.5.8.4. Show, indicate.
handreien [haːndrɛiən] v.w. no waut dreien; sikj no waut kjieren - turn to. Category: 3.5.1.2. Talk about a subject.
handroagen [haːndɾɔagən] v.s. no eene Städ droagen ooda brinjen - carry to; deliver. Category: 2.6.3. Birth, 2.6.3.5. Help
to give birth, 4.4.4.4. Save from trouble, 7.2.6.4. Set free, 7.3.3. Take somewhere.
hanewada [haːnəvaːdʌ] adv. blooss eenjemol; auf un too; nich sea räajelmässich - now and then;
intermittently. Category: 8.4.6.6.2. Sometimes, 8.4.5.1.5. Regular.
hanfaulen [haːnfɔulən] v.s. dolfaulen; nich äwarenj bliewen - fall down. Category: 7.2.2.5.1. Fall.
hanfieren [haːnfirən] v.w. no eene Städ Sachen brinjen met een Foatich ooda Woagen - transport to.Category: 7.3.8.
Transport, 2.6.3.1. Pregnancy, 6.7.7. Container, 7.3.1. Carry, 7.2.4. Travel.
hanflieejen v.s. fall down.
1 • hanfaulen; dolfaulen - fall down.
2 • no eene Städ flieejen, soo aus met een Äarplän; sea bosich wua hangonen ooda hanreisen - fly to.
hanfoaren [haːnfɔaɹən] v.s. wuahan foaren; met een Woagen ooda Foatich wuahan reisen - drive thither.
Hanfoat [haːnfɔat] n.f. Pl: Hanfoaten. de Reis han no eene Städ - trip over there.
hangonen [haːŋoːnən] v.s. wuahan gonen; tofoot no waut gonen - walk thither.
Hangow [haːŋoːv] n.f. de Ieejenschoft von sikj to waut hanjäwen - devotion. Category: 4.3.5.2. Faithful, 4.9.5.1.
Devout, 4.9.5.3. Worship, 4.9.5.5. Offering, sacrifice.
hanhieren [haːnhirən] v.w. jehieren; wäm sient sennen; een Ieejendeema ooda Famielje haben - belong.
hanhoolen [haːnhəʊlən] v.s. uthoolen; lieden - submit; suffer. Category: 3.3.3.1. Suggest, 4.5.4.1. Obey, 2.5.6.1.
Pain, 4.4.2.6. Suffer.
hanhorchen [haːnhɔɹχən] v.w. krakjt no waut horchen; jehorchen - listen attentively.
hanjäwen [haːɲeːvən] v.s. enweljen; sikj loten - devote. Category: 4.9.5.5. Offering, sacrifice, 4.9.5.8. Dedicate to
religious use.
hanjäwent [haːɲeːvɛnt] adj. enweljent; selfstlooss; soo daut eena sikj hanjeft ooda waut toolat - acceding.
hanjehieet [haːɲəhiət] adj. soo daut et opp eene Städ sennen sull; soo daut et met waut aundret toop sennen sull -
belong. Category: 4.2.5. Drama, 6.5.2. Parts of a building, 7.4.4. Distribute, 8.1.6.1. Part, 8.6. Parts of things.
hanjenomen [haːɲənoːmən] adj. toojeieejent; adoptieet; aunjenomen - adopted. See: hannämen; aunjenomen.
hanjeroden [haːɲəɾoːdən] v.s. tofalich no waut komen biem gonen ooda reisen; tofalich no eene Städ komen - happen
upon. Category: 4.2.1.2. Encounter, 4.2.1.3. Meet together, 4.2.6.2. Sports, 7.5.1. Gather, 7.5.2.1. Link,
connect, 8.5.1.5. Touching, contact.
hanjestrakjt [haːɲɛstɾaːct] adj. utjestrakjt; hanjelajcht - stretched out; prone. See: hanstrakjen.Category: 7.1.3. Lie
down, 8.3.1.4. Horizontal.
hankabaussich [haːŋkaːbɔusiç] adv. nich goot paussen, von Kjleeda - roughly. Category: 8.1.5.8.1. Approximate.
hankefoojen [haːŋkəfəʊjən] v.w. hanschmieten met Jewault - throw down forcibly.
hankjikjen [haːɲcɪcən] v.w. no waut kjikjen; waut beseenen - look thither.
hankjneeen [haːɲcnəɪən] v.w. kjneeen; opp Kjneees ligjen, soo aus toom bäden - kneel. Category: 4.9.5.3.
Worship, 7.1.4. Kneel, 4.3.2. Admire someone, 4.3.3. Love, 4.5.5. Honor, 7.1.5. Bow, 4.2.2.3. Celebrate.
hankjrieen [haːɲcriən] v.s. no eene jewesse Städ brinjen ooda schuwen; kjennen waut no eene jewesse Städ brinjen - get
to. Category: 2.6.3. Birth, 7.2.3.3.1. Arrive, 6.1.2.3.5. Complete, finish, 6.1.3.2. Succeed, 9.1.2. Do.
hankomen [haːŋkoːmən] v.s. aunkomen; no eene Städ komen - arrive there.
hankroagen [haːŋkɾɔagən] v.w. enloden; kroagen daut wäa saul hankomen - invite people over.
hanlajen [haːnlaːjən] v.s. dollajen; eene Sach wua hansaten ooda lajen - lay down; recline.Category: 3.5.1.3.2. Tell a
lie, 7.1.3. Lie down, 8.3.1.4. Horizontal, 2.4.5. Rest, 3.4.1.2.2. Calm, 6.6.2.1. Mining, 6.8.5.5. Credit.
hanlangen [haːnlaːŋən] v.w. hanrieekjen; hanstrakjen - extend hand.
hanlienjen [haːnliɲən] v.w. schmeissich no waut lienjen ooda zielen - point to; approach; lean toward.Category: 2.3.1.4.
Show, let someone see, 3.5.6.2. Point at, 3.5.8.4. Show, indicate, 3.5.1.4.2. Contact, 6.1.2. Method, 7.2.3. Move
toward something, 8.2.6.2. Near, 8.4.6.4.1. Soon, 3.2.5. Opinion.
hannämen [haːneːmən] v.s. adopt.
1 • no eene Städ nämen ooda droagen - adopt; convey.
2 • aunnämen; uthoolen; derchmoaken - endure; tolerate. See: aunnämen. Category: 2.6.4.2.1. Rear a child, 4.1.9.6.
Adopt.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

hanranen [haːnɾaːnən] v.w. en eene Rechtunk ranen; sikj spooden no eene Städ to komen - run to.Category: 1.3.1.3.
River, 1.3.2.1. Flow, 1.3.2.2. Pour, 1.6.4.1. Animal movement, 2.2.4. Mucus, 6.7.9. Machine, 7.2.1.1.1.
Run, 7.2.1.2. Move quickly, 4.1.9.9. Race, 2.6.3. Birth, 7.2.3.3.1. Arrive.
hanrechten [haːnrɛçtən] v.w. vom Jerecht een Uadeel jäwen - execute; pass the death sentence upon.Category: 2.6.6.1.
Kill, 4.7.7.4. Execute, 9.1.2. Do.
Hanrechtunk [haːnrɛçtʊŋk] n.f. Pl: Hanrechtungen. de Prozass von eenem Mensch unja daut Jesaz daut Läwen
nämen - execution. Category: 2.6.6.1. Kill, 4.7.7.4. Execute, 9.1.2. Do.
hanrieekjen [haːnriəcən] v.w. Variant: hanräkjen. hanlangen; een Dinkj een Enj wiedajäwen - hand over.Category: 4.8.2.7.
Betray.
hanrieten [haːnritən] v.s. waut trakjen daut et no eene jewesse Städ ooda Rechtunk jeit - pull to.Category: 2.5.3.
Injure, 3.3.3. Influence, 3.4.1.4.4. Attract, 6.2.4.2. Uproot plants, 7.1.9. Move a part of the body, 7.3.2.8.
Pull, 3.3.3.5. Compel, 4.8.3.6. Military organization, 6.1.2.3.4. Power, force, 7.3.2.9. Push.
hansaten [haːnsaːtən] v.w. dolsaten; sikj en eenen Stool saten - set down; place. Category: 3.2.6.2. Recognize, 6.5.1.1.
House, 7.1.2. Sit, 7.3.4.3. Put down, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series, 8.5. Location, 9.2.3.2. Indefinite
pronouns.
hanschaufen [haːnʃɔufən] v.w. no een Ziel oabeiden; towäaj brinjen - provide with.
hanschekjen [haːnʃɛcən] v.w. send to.
1 • bie Post ooda met wäm waut wuahan leewren - refer; send to.
2 • jebeeden wua han to gonen - order to go somewhere. Category: 3.5.7.7. Letter, 7.2.8. Send someone, 7.3.3.3.
Send.
hanschmieten [haːnʃmitən] v.s. waut raufschmieten; sikj haustich dollajen - throw down.
hanschriewen [haːnʃrivən] v.s. dolschriewen; waut schriewen; no eene jewesse Städ eenen Breef schekjen - write
down. Category: 3.5.7.1. Write, 4.2.3.1. Compose music, 4.7.4.1. Legal personnel, 6.6.5.1. Draw, paint.
hanspetzen [haːnspɛtsən] v.w. eene Räd no waut han zielen; een Ziel opptoo oabeiden - point to.Category: 2.3.1.4. Show,
let someone see, 3.5.6.2. Point at, 3.5.8.4. Show, indicate.
hanspreeden [haːnsprəɪdən] v.w. utspreeden; breet oplajen daut waut bedakjt es ooda daut et gauns to seenen es -
spread. Category: 1.3.2.1. Flow, 7.3.7.3. Spread, smear, 3.5.1.5.3. Hide your thoughts, 7.3.7. Cover, 7.3.7.2.
Wrap, 7.5.9.2. Fill, cover, 8.6.4.1. Outer part, 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.2.3.1. Known,
unknown, 3.5.1.5.2. Disclose.
hanstalen [haːnstaːlən] v.w. oppstalen, opprechten; reedmoaken; hansaten - deploy; place; position; set
down. Category: 3.2.6.2. Recognize, 6.5.1.1. House, 7.1.2. Sit, 7.3.4.3. Put down, 8.4.5.1. Order,
sequence, 8.4.5.1.1. Series, 8.5. Location, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 4.8.3. War, 3.2.5. Opinion, 4.5.6.
Status, 4.6.1. Ruler, 4.6.1.2. Government official, 7.1. Posture, 9.1.3.2. Situation.
hanstrakjen [haːnstɾaːcən] v.w. stretch out prone.
1 • waut wieda rieekjen; hanlajen toom priejlen loten - stretch out in a prone position.
2 • hanlajen toom priejlen - lie down for spanking.
hantrakjen [haːntɾaːcən] v.s. no eene jewesse Städ omsiedlen, wajchtrakjen - move thither.
hanwiesen [haːnvisən] v.s. no eene Städ wiesen; opp waut oppmoakjsom moaken - indicate.Category: 2.3.1.4. Show, let
someone see, 3.5.6.2. Point at, 3.5.8.4. Show, indicate.
hanwiesent [haːnvisɛnt] adj. soo daut et no waut wiest - indicating.
Hanwiess [haːnvis] n.m. Pl: -. daut waut wuahan wiest - evidence. Category: 3.5.8.4. Show, indicate, 4.7.5.1. Investigate
a crime.
Hanwiesunk [haːnvisʊŋk] n.f. Pl: Hanwiesungen. eene Aundiedunk; een Rot wua han to komen - indication;
direction. Category: 3.5.8.4. Show, indicate, 7.2.2. Move in a direction, 8.5.2. Direction, 8.5.2.8. North, south,
east, west.
hanzielen [haːntsilən] v.w. aim at.
1 • met een Scheetiesa no waut wiesen; waut oppziel haben; no waut anglen - aim at.
2 • hanspetzen; no waut anglen - move toward.
Har [haːɹ] n.m. Pl: Haren. eena dee daut rajcht haft äwa wäm to jebeeden - Lord; gentleman lord.Category: 4.9.7.2.
Christianity.
haregoms [haːrəɣɔms] exclam. Utdruck von jeschloagen sennen ooda vefieren - disappointment expressed as a
curse. Category: 3.4.2.1.4. Disappointed.
haregutt [haːrəɣʊt] exclam. een Fluchwuat soowaut aus Har Gott - consternation.
harejeen [haːrəjəɪn] exclam. een Fluchwuat soowaut aus ‘Har Jesus’ - exclamation of surprise.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Hargomm [haːɹgɔm] n.m. Pl: Hargomms. een Maun met een huaget Aumt un doano jekjleet -
gentleman.Category: 2.6.5.1. Man, 4.5.6.1. High status.
harlich [haːɹliç] adj. wunda scheen; soo scheen aus em Himmel ooda bie Gott - glorious. Category: 8.3.8.2. Glory.
Harlichkjeit [haːɹliçcɛit] n.f. Pl: Harlichkjeiten. een harlicha Toostaunt - glory. Category: 3.5.1.7. Praise, 8.3.8.2. Glory.
harmonieren [haːɹmoːnirən] v.w. harmonize.
1 • meastemmich sinjen - harmonize; agree.
2 • eenjen; enweljen; stemmen; biestemmen - agree; consent;
cooperate. See: biestemmen; eenjen; enstemmen; enweljen; stemmen; toosajen; envestonen. Category: 8.3.7.7.3.
Compatible, 3.2.5.4. Agree with someone, 8.3.5.2.1. Same, 9.4.6. Yes.
Harmonie [haːɹmoːni] n.f. Pl: Harmonieen. de Toostaunt von toopstemmen, auf en Musikj ooda en Iedeeen -
harmony. Category: 4.2.3. Music, 8.3.7.7.3. Compatible.
Harmonika [haːɹmoːnɪkʌ] n.m. Pl: Harmonikas. een Mulschiera; een Instrument wua eena nenpust toom eenen Toon
kjrieen ooda eene Mellodie spälen - harmonica. Category: 4.2.3.5. Musical instrument.
harschen [haːɹʃən] v.w. rejieren; strenj leiden - rule. Category: 4.6.4. Rule, 4.7.1. Laws, 8.2.8. Measure.
Harscha [haːɹʃʌ] n.m. Pl: Harschasch. eena dee doa harscht; Har - ruler; sovereign. Category: 4.6.1. Ruler, 8.2.8.
Measure, 4.5.4.7. Independent.
Harschajewault [haːɹʃaːjəvɔult] n.f. Pl: Harschajewaulten. de Macht ooda Jewault von de Rejierunk ooda däm
bowaschten en eene Jesalschoft - ruling power.
Harschoft [haːɹʃɔft] n.f. Pl: Harschoften. een Har; daut Aumt von eenem dee rejieren saul; eena dee Macht haft toom
rejieren; de Tiet en dee eena rejieet; eena vom Odel - lordship; lordliness; dominion; aristocracy; upper
class. See: Odel. Category: 4.5. Authority, 4.1.4.1. Social class, 4.5.6.1. High status.
harschoftlich [haːɹʃɔftliç] adj. soo aus een Har waut deit; en de Oat von een Har - lordly; aristocratic; hoity-
toity. Category: 4.3.2.3. Proud.
harzhoft [haːɹʒɔft] adv. sea; von Hoaten; utdrekjlich - heartily.
harzoft [haːɹtsɔft] adv. sea; iewrich; bejeistat - forcefully; with might.
hasren [haːsrən] v.w. stankren; mete Feet schlonen - deliver short, swift kicks in quick succession (like a cow might
deliver).
Häselmenschkje [heːsɛlmɛnʃcə] n.n. Pl: Häselmenschkjes. eene kjliene Sort Menschen en utjedochte Jeschichten - elf;
gremlin; dwarf. Category: 4.9.2. Supernatural being, 8.2.1. Small, 8.2.2.3. Short, not tall.
haslich [haːsliç] adj. sea schlajcht; nich jewessenhauft; niedatrajchtich; oppscheislich - naughty; belligerent; nasty; vile;
ugly. See: niedatrajchtich. Category: 3.5.5.1. Obscenity, 4.3.1.3.1. Immature in behavior, 4.5.4.6. Rebel against
authority, 3.4.2.1.1. Dislike, 4.3.1.1. Bad, immoral, 2.3.1.8.2. Ugly.
Haube [hɔubə] n.f. Pl: Hauben. de ooltkoloniesche Metz fa eene Fru - Old Colony women's cap.
haujen [hɔujən] v.w. sea nat aunschieren un strikjen - caress; pats. Category: 2.6.2. Sexual relations, 7.3.4.1. Touch.
Haul [hɑɬ] n.f. Pl: Haulen. een groota Rum - hall. Category: 6.5.2.7. Room.
haulf [hɔulf] adj. een Poat wan waut enne Medd jedeelt woat - half. Category: 8.1.1.6. Fraction.
haulfblint [hɔulfblɪnt] adj. schlajcht seenen kjennen - half blind.
Haulfbrit [hɔulfbrɪt] n.m. Pl: Haulfbriten. en Canada eena dee beides Indiauna un aundre Väaelren haft - half-
breed. Category: 4.1.2. Types of people.
Haulfbrooda [hɔulfbɾəʊdʌ] n.m. Pl: Haulfbreeda. een Brooda dee mau eent von miene Elren aus siene rajchte Elren
haft - half brother.
haulfdoot [hɔulfdəʊt] adj. sea veschloagen; soo sea veschloagen daut dee en Läwensjefoa es - half dead.
haulfgoa [hɔulfgɔa] adj. weinich jekoakt; nich jenuach jekoakt - half cooked.
Haulfinsel [hɔulfɪnsəl] n.f. Pl: Haulfinslen. een schmaulet Stekj Launt daut em Mäa nenn rieekjt -
peninsula. Category: 1.3.1.5. Island, shore.
haulfjebakt [hɔulfjəbaːkt] adj. nich goa; nich lang jenuach jebakt; nich foadich - half baked.
haulfjekoakt [hɔulfjəkɔakt] adj. haulfgoa; weinich jekoakt - parboiled. Category: 5.2.1.1. Cooking methods.
Haulfjelieeda [hɔulfjəliədʌ] n.m. Pl: Haulfjelieede. eena dee nich väl jelieet haft; eena dee väajeft soont to weeten waut
hee nich gauns weet - superficial pretender to knowledge.
haulfjewossen [hɔulfjəvɔsən] adj. haulf utjewossen; haulf groot; naunwaussent - half grown.Category: 2.6.4.3.
Youth, 4.3.1.3.1. Immature in behavior, 8.4.6.5.1. Young, 1.5.6. Growth of plants.
haulfkluak [hɔulfkluək] adj. nich sea kluak; zimpel - simple minded; simple; retarded. Category: 3.2.1.4. Stupid, 4.3.2.2.
Humble, 7.5.8. Simple, complicated, 8.3.8.1. Simple, plain, 2.5.8. Mental illness.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Haulfkulla [hɔulfkʊlʌ] n.n. Pl: Haulfkullasch. eene Halft von een Kulla ooda Kjreiss - semi-circle.
Haulfkullamot [hɔulfkʊlaːmoːt] n.f. Pl: Haulfkullamoten. de Mot von de Medd von een Kjreiss bat de Sied; Radius -
radius. Category: 2.1.6. Bone, joint.
haulfligjent [hɔulflɪʝɛnt] adj. länent; een bät oppjerecht - reclining; recumbent. Category: 7.1.3. Lie down.
Haulfmon [hɔulfmoːn] n.f. Pl: Haulfmonen. eene Mon dee mau haulfrunt to seenen es; de Halft von een runda Krauns -
semi-circle.
Haulfmontieekjen [hɔulfmɔntiəcən] n.n. Pl: Haulfmontieekjens. een Haulfmon Tieekjen äwa een Selfstlut, daut eene
besondre Betoonunk bediet ( ^ ); beides een luda un dan fuaz een stella woaren von Betoonunk - circumflex accent.
haulfrunt [hɔulfɾʊnt] adj. soo aus een haulwa Kjreiss; daut Jeschekj von eenen haulwen Kjreiss - half-round; semi-
circle. Category: 8.3.1.6. Round, 1.1.1.1. Moon, 2.6.4. Stage of life, 8.1.6.1. Part, 8.4.6. Aspectual time.
Haulfschauten [hɔulfʃɔutən] n.m. Pl: Haulfschautes. eene Striep biesied een Schauten dee mau haulf oppjedacht es -
penumbra; (eclipse).
Haulfsesta [hɔulfsɛstʌ] n.f. Pl: Haulfsestren. eene Sesta dee mau eent von miene Elren aus äare rajchte Elren haft -
half-sister. Category: 4.1.9.1.3. Brother, sister.
haulftiedich [hɔulftidiç] adv. haulf derch; en de haulwe Tiet - about half-time.
Haulftoon [hɔulftəʊn] n.m. Pl: Haulfteen. enne Musikj, een haulwa Toon; bie Zifren, de Unjaschett tweschen 8 un 7 -
semi-tone.
Haulm [hɔulm] n.m. Pl: Halma. de Staum von eene Jeträajd Plaunt ooda Grauss - blade of grass; stem of
grass. See: Grausshaulm. Category: 1.5.5. Parts of a plant.
Hauls [hɔuls] n.m. Pl: Halsa. daut Poat aum Mensch vom Kopp batem Kjarpa - throat; neck.Category: 2.1.1.4.
Mouth, 2.1.8. Internal organs, 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.1. Head, 5.3.6. Parts of clothing, 6.7.7.
Container, 6.7.8. Parts of tools, 8.2.4.1. Narrow, 8.6. Parts of things.
Haulsaupel [hɔulsɔupəl] n.m. Pl: -. Schluckat; daut gnurpelje väaren aum Hauls daut sikj bewäacht biem schlucken -
Adam's apple.
hauls-äwa-kopp [hɔulseːvaːkɔp] adv. orriemsch; onen jeplont; derchenaunda; nich no eene Ordnunk - head-over-heels;
topsy-turvy; upside down; harum-scarum; helter-skelter. Category: 8.3.1.4.1. Vertical, 7.5.5.1. Disorganized.
Haulsbaunt [hɔulsbɔunt] n.m. Pl: Haulsbenja. eene schmaule Binj dee een Maun to Stot drajcht; Schlips - necktie;
cravat. Category: 5.3.3. Traditional clothing.
Haulsbinj [hɔulsbɪɲ] n.f. Pl: Haulsbinjen. eene Binj; waut toom romem Hauls nämen toom woam bliewen-
scarf. Category: 5.3.2. Women's clothing.
Haulsbommelkjäd [hɔulsbɔmɛlceːd] n.f. Pl: Haulsbommelkjäden. eene schmocke sea denne Kjäd romem Hauls toom
een Bommelkje hoolen - locket; necklace. Category: 5.4.1. Jewelry.
Haulsdrees [hɔulsdrəɪs] n.f. Pl: Haulsdreesen. de Dreesen aun jiedatsied Gorjel; de Taunslen - tonsil.
Haulsduak [hɔulsduək] n.n. Pl: Haulsdieekja. een kjlienet Duak daut eena rom sien Jenekj binjt - neckerchief.
Haulskjäd [hɔulsceːd] n.f. Pl: Haulskjäden. Dim.: Haulskjädkje. eene schmocke Kjäd toom romem Hauls droagen aus
Schmuck - pendant.
Haulskrankheit [hɔulskɾaːŋkhɛit] n.f. Defteriet; een wankende Krankheit bie dee eene Hut em Gorjel dän Odem
aufschnitt - diphtheria; quinsy. Category: 2.5.2. Disease.
Haulskroagen [hɔulskɾɔagən] n.m. Pl: Haulskroages. Haulsbaunt; Haulsbinj - tippet; gorget.
Haulsloch [hɔulslɔχ] n.n. Pl: Haulslajcha. daut Loch aun Kjleeda fa däm Hauls - neck opening.
Haulsloftrua [hɔulslɔftɾua] n.n. Pl: Haulsloftruaren. Pl: Haulsloftruasch. daut Loftrua vom Schlucka bat de Lungen -
trachea. Category: 2.1.8. Internal organs.
Haulsoda [hɔulsoːdʌ] n.f. Pl: Haulsodren. eene groote Oda em Hauls dee nom Kopp jeit - jugular vein.
Haulsschlips [hɔulsχlɪps] n.m. Pl: Haulsschlipsen. Haulsbaunt; een schmaulet zeichne Strämel daut Mana väaren aum
Hamd droagen - necktie.
Haulsschnua [hɔulsχnua] n.f. Pl: Haulsschnuaren. Haulskjäd; Kralen - necklace; pendant.Category: 5.4.1. Jewelry.
Haulstaupen [hɔulstɔupən] n.m. Pl: Haulstaupes. de Taupen dee hinjen em Mul vom Bän henjt; de Bommel de hinjen em
Mul schlakat - uvula. Category: 2.1.1.4. Mouth.
Haulta [hɔultʌ] n.m. Pl: Haultasch. de Reemes rom een Pieet sien Kopp toom leiden; de Reemes dee waut oppe rajchte
Städ hoolen - halter; holder for a writing pen.
haulwäaj [hɔulvɛaj] adv. Variant: haulfwäaj. eenjemoten; soo soo; nich too schlajcht; paussent; zimlich - tolerable;
acceptable; considerable. See: paussent; zimlich. Category: 4.3.1.5. Patient, 3.3.4.1. Give permission, 4.3.1.2.
Meet a standard, 8.3.7.7. Right, proper, 8.1.3.1. Many, much, 9.3.1.1. To a large degree.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Haumel [hɔuməl] n.m. Pl: Haumels. een utjeschnädnet Schop - castrated male sheep; vedder; wither.Category: 1.3.3.1.
Dry, 1.5.6. Growth of plants.
Haundel [hɔundəl] n.m. Pl: Haundels. een Priess beräden, betolen un sikj waut tooieejnen; een Tusch - business
transaction; deal; bargain; trade commerce. Category: 4.7.8.1. Covenant, 6.8.4.3.2. Cheap, 6.8.4.4. Bargain.
haundlen [hɔundlən] v.w. schachren; Priess beräden toom waut kjeepen - deal; transact business.Category: 4.7.8.1.
Covenant.
Haundeldriewa [hɔundɛldrivʌ] n.m. Pl: Haundeldriewasch. de Hendla; de Schacha; eena dee väl kjaft un vekjaft -
dealer; trader; merchant; salesman. Category: 6.6. Occupation, 6.9.4. Commerce, 6.9.3. Marketing, 6.8.4.8. Store,
marketplace.
Haundelsjesalschoft [hɔundɛlsjəzaːlʃɔft] n.f. Pl: Haundelsjesalschoften. een Jeschaft dee bie de Rejierunk
enjeschräwen es; een Grupp Jeschafta dee toopoabeiden ooda eenen Wieet haben - company; partnership;
corporation. Category: 4.2.1.7. Crowd, group, 4.2.1.8. Organization, 6.9. Business organization, 9.5.2.2. With, be
with, 4.1. Relationships, 4.1.2.1. Working relationship, 4.3.4.3. Cooperate with, 7.5.2. Join, attach.
Haundelslied [hɔundɛlslid] n.pl. Lied dee haundlen; Hendla - traders.
Haundelsmaun [hɔundɛlsmɔun] n.m. Pl: Haundelsmana. een Hendla, eena dee Sachen vekjaft - trader; merchant;
salesman. Category: 6.6. Occupation, 6.9.4. Commerce, 6.9.3. Marketing, 6.8.4.8. Store, marketplace.
haundelsoatich [hɔundɛlsɔatiç] adj. soo aus biem haundlen; jeschaftlich - mercantile. Category: 6.9.3. Marketing.
Haundelsplauz [hɔundɛlsplɔuts] n.m. Pl: Haundelsplaza. de Städ wua jehaundelt woat - mart; market place.
Haundelsvieedel [hɔundɛlsfiədəl] n.n. Pl: Haundelsvieedels. de Jäajent enne Staut wua väl Hendla sent - business
section.
Haundelswoa [hɔundɛlsvɔa] n.n. Woa toom vekjeepen ooda haundlen; Sachen dee toom vekjeepen sent- wares; items
for sale. Category: 9.1.3. Thing.
Haundlunk [hɔundlʊŋk] n.f. Pl: Haundlungen. de Oat woo waut jehaundelt ooda bedeent woat - deal.Category: 4.7.8.1.
Covenant.
Haunduak [hɔunduək] n.n. Pl: Haundieekja. een Stekj Zeich daut je'ieejent es toom Henj ooda aundre Dinja aufdrieejen -
towel. Category: 5.6.2. Bathe.
Haunschkje [hɔunʃcə] n.f. Pl: -. waut eena äware Haunt trakjt toom de Henj woam hoolen - glove; mitten;
gauntlet. Category: 5.3.2. Women's clothing.
Haunsworscht [hɔunsvɔɹʃt] n.m. Pl: -. eena dee sikj aunjezubt haft un frauzich jeforwen es toom Faksen driewen -
clown. Category: 4.2.8. Humor.
Haunt [hɔunt] n.f. Pl: Henj. Dim.: Hauntje (Henjkjes). daut Poat aum Kjarpa aum Enj Oarm, met fief Finjasch; daut waut
aum Hauntjelenkj es - hand. Category: 2.1.3.1. Arm, 4.2.6.1.1. Card game.
Hauntbewäajunk [hɔuntbəvɛajʊŋk] n.f. Pl: Hauntbewäajungen. de Haunt opphäwen toom een Tieekjen jäwen; eenem
siene Haunt wiesen aus een Gruss biem vebie foaren - gesture.
Hauntbreet [hɔuntbrəɪt] n.f. Pl: -. de Breed von eene Haunt; onjefäa 2-3 Zoll - handbreadth.
Hauntbuak [hɔuntbuək] n.n. Pl: Hauntbieekja. een kjlienet Buak met jewesse Väaschreften - handbook; manual.
hauntdrekjen [hɔuntdrɛcən] v.w. hauntrieren, twee Menschen sikj jäajensiedich de rajchte Haunt rieekjen un toopfoten -
handclasp.
Hauntflint [hɔuntflɪnt] n.f. Pl: Hauntflinten. een Scheetiesa ooda Flint dee en eene Haunt to hoolen jeit -
pistol. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot.
hauntieren [hɔuntirən] v.w. enne Henj haben un waut doamet doonen; waut räajlen ooda en Ordnunk hoolen; leiden -
handle; manipulate. Category: 6.7.8. Parts of tools, 7.3.4. Handle something, 3.3.3.6. Control, 4.3.4.4.2. Use a
person, 6.1.2.2. Use.
Hauntierunk [hɔuntiɾʊŋk] n.f. Variant: Hauntierinj. de Toostaunt von waut leiden; de Toostaunt von waut met de Henj
oabeiden - handling of; occupation. Category: 6.6. Occupation.
Hauntiesa [hɔuntisʌ] n.n. Pl: Hauntiesasch. Variant: Hauntjespaun. een Jespaun fa Vebräakja; een Jespaun toom eenen
Mensch siene Henj toopbinjen - manacle; handcuff. Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach, 4.6.6.1.1.
Arrest, 7.2.6.2. Prevent from moving.
Hauntjelenkj [hɔuncəlɛɲc] n.n. Pl: Hauntjelenkja. daut Jelenkj tweschen Haunt un Oarm - wrist.Category: 2.1.3.1. Arm.
Hauntjelt [hɔuncəlt] n.n. Pl: Hauntjelda. Fupjejelt; Jelt waut eena bie sikj drajcht - cash. Category: 6.8.6. Money.
Hauntjemenj [hɔuncəmɛɲ] n.f. Striedarie; Jerauz - confrontation. Category: 4.8.2. Fight, 4.8.2.6. Riot.
Hauntjespaun [hɔuncəspɔun] n.n. Hauntiesa; twee iesane Kjlamen, dee met eene korte Kjäd toopjehoakt sent, dee bie
eenen Vebräakja rom de Hauntjelenkja jeschnalt woaren toom däm hoolen - hand cuffs. See: Hauntiesa.
Hauntjreff [hɔuntjrɛf] n.f. een enpaken; opp eenen jewessen Wajch hoolen - technique; flare; knack; handgrip;
grip. Category: 6.1.2. Method, 5.5. Fire, 8.3.3.1.1. Light source, 7.3.4.4. Hold, 7.5.2.2. Stick together, 8.6. Parts
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

of things.
Hauntlanga [hɔuntlaːŋʌ] n.m. Pl: Hauntlangasch. eena däm siene Oabeit es die Sachen to rieekjen - gofer;
helper. Category: 4.3.4.2. Help.
Hauntmäl [hɔuntmeːl] n.f. Pl: Hauntmälen. eene Mäl dee bie Haunt jedreit woat; Jereetschoft toom bie Haunt waut fien
molen - handmill.
Hauntoabeida [hɔuntɔabɛidʌ] n.m. Pl: -. eena dee utschauft un bie de Stund betolt kjricht; eena dee fa een Loon
schauft - day labourer.
Hauntoabeit [hɔuntɔabɛit] n.f. Pl: Hauntoabeiten. de Oabeit dee eena mete Haunt deit - handiwork; handicraft;
daywork.
hauntrieren [hɔuntrirən] v.w. eena dän aundren enne Haunt foten biem bejreessen - shake hands.Category: 3.5.1.4.3.
Greet.
Hauntsans [hɔuntsaːns] n.f. Pl: Hauntsansen. Sans; een langet schoapet Massa aum enj von een Stock toom Grauss
schnieden ooda sansen - scythe. See: Sans. Category: 6.2.4.1. Cut grass.
Hauntschreft [hɔuntʃrɛft] n.f. Pl: Hauntschreften. eenem siene Oat von schriewen; bie Haunt jeschräwne Wieed -
handwriting; cursive writing; script.
Hauntsoag [hɔuntsɔaɣ] n.f. Pl: Hauntsoagen. eene Soag dee eena met eene Haunt hauntieet - handsaw;
saw. Category: 6.6.3.1. Lumbering, 6.7.1. Cutting tool.
Hauntspäldinkj [hɔuntspeːldɪɲc] n.n. Pl: Hauntspäldinja. Trakjharmonie; een Instrument toom Musikj moaken -
accordion; concertina.
Haunttausch [hɔuntɔuʃ] n.f. Pl: Haunttauschen. eene Tausch; eene Tausch dee eena enne Haunt drajcht fa perseenliche
Sachen dee eenem fälen - handbag; purse. Category: 6.7.7.1. Bag.
Hauntua [hɔuntua] n.f. Pl: Hauntuaren. Oarm Ua; eene Klock dee aum Oarm jedroacht woat - wrist watch.
Hauntvoll [hɔuntfɔl] n.f. Pl: -. de Mot dee eena en eene Haunt hoolen kaun; een Deel; eene Oppgow dee schwoa to
doonen es - handful. Eene Hauntvoll Mäl woat dän Dieech nich hoat moaken. One handful of flour will not
make the dough hard. Category: 8.2.5.1. Big container, volume.
Hauntwoakj [hɔuntvɔac] n.n. Pl: Hauntwoakjen. Hauntoabeid; Oabeit met de Henj; Oabeit bie dee eena sikj waut
vedeent - handiwork; crafts.
Hauntwoasajarie [hɔuntvɔazaːjaːri] n.f. Pl: Hauntwoasajarieen. eene Woasajarie dee de Tookunft vesprakjt doano aus
daut bennaschte von eenem siene Haunt lat; de Gloowen daut eene kaun em verut waut sajen doano aus eenem
siene Haunt von bennen lat - palmistry. Category: 4.9.4.7. Omen, divination.
Haups n.m. Pl: -. waut eena opp eemol em Mul nemt; eene Gaufel ooda een Läpel voll - gulp; bite; spoonful.
haupsen [hɔupsən] v.w. haustich met daut Mul toofoaren; schnaksen - bite. Category: 2.1.1.5. Tooth, 2.5.3. Injure, 2.5.3.2.
Poison, 5.2.2.1. Bite, chew.
Haupt [hɔupt] n.n. Pl: Heipta. Kopp; daut woat meist emma aus Väasilb jebrukt toom aunwiesen daut de Sach daut
wichtichste es, soo aus Hauptstaut, Haupträd - head; main. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 1.6.2. Parts of an
animal, 2.1.1. Head, 8.6.7. End, point.
Hauptgauss [hɔuptgɔus] n.f. Pl: Hauptgaussen. de wichtichste Gauss; de drokste ooda rikjste Gauss en eene Staut -
main street; thoroughfare. Category: 6.5.4.1. Road.
Hauptlienje [hɔuptliɲə] n.f. Pl: Hauptlienjes. de wichtichsta Wajch derch eene Jäajent - trunk line; main line.
Hauptmaun [hɔuptmɔun] n.m. Pl: Hauptmana. eena dee een aunjestaldet Aumt äwa Soldoten haft -
captain. Category: 4.2.6.2. Sports, 4.5.1. Person in authority, 4.8.3.6.4. Soldier, 7.2.4.2.1. Boat.
Hauptpersoon [hɔuptpɛɹsəʊn] n.f. Pl: Hauptpersoonen. de wichtichsta Mensch en eene jewesse Grupp- principal
character.
Hauptpunkt [hɔuptpʊŋkt] n.m. Pl: Hauptpunkta. de wichtichsta Jedanken en waut - summary; gist.Category: 3.5.1.2.7.
Summarize.
Haupträajel [hɔuptɾɛajəl] n.f. Pl: Haupträajlen. de wichtichste Räajel - main principle.
Haupträdna [hɔuptɾeːdnʌ] n.m. Pl: -. dee wäa opp een Fast de lenjste ooda de wichtichste Räd helt - guest speaker.
Hauptsach [hɔuptsaːχ] n.f. Pl: Hauptsachen. daut Wichtichste - primary thing.
Hauptschlätel [hɔuptʃleːtəl] n.m. Pl: Hauptschlätels. een Schlätel dee aule Däaren en een Jebied kaun opmoaken wan
aundre Schlätels mau eene Däa opmoaken kjennen - master key.
hauptsechlich [hɔuptsɛçliç] adv. toom jratsten Deel, meist blooss - primarily; chiefly; mainly.Category: 8.1.5.4. Most,
almost all.
Hauptstaut [hɔuptstɔut] n.f. Pl: Hauptstäda. de Staut em Launt wua de Rejierungsmana toopkomen un schaufen -
capital; city. Category: 4.6. Government, 4.6.7.2. City.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Hauptwartel [hɔuptvaːɹtəl] n.f. Pl: Hauptwartlen. eene Plaunt dee eene dikje Wartel haft soo aus Jalmäaren ooda
Beeten - tap root.
Hauptwoa [hɔuptvɔa] n.f. daut wichtichste Haundelswoa en een Jeschaft ooda eene Jäajent - staple.Category: 5.2.3.
Types of food, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
Hauptwuat [hɔuptvuət] n.n. Pl: Hauptwieeda. een Wuat daut een Dinkj ooda eene Sach betieekjent, tB: de Dakj, de Tiet,
de Famielje; see uk Tietwuat un Ieejenschoftswuat - noun. Category: 9. Grammar.
Hauptzol [hɔuptsoːl] n.f. Pl: Hauptzolen. een Numma; eene Kardinalzol, soo aus sikj daut von eene Ordnungszol
unjascheeden deit - cardinal number.
Hauselnät n.f. Pl: -. eene nate runde Nät - hazelnut.
Hausp [hɔusp] n.f. Pl: Hauspen. een Noagel en de Form von een ‘u’ toom een Drot aunnoaglen - staple;
hasp. Category: 5.2.3. Types of food, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
Hauspel [hɔuspəl] n.f. Pl: Hausplen. de groote Fläajel väaren aun Jereetschoft toom Jeträajd heiwen, daut secha moakt
daut et Jeträajd em Jereetschoft nenfelt - binder reel; swather reel; windmill wing; windlass.
Hauss [hɔus] n.m. Oaja; daut Jefeel daut eena to eenen Fient haft, ooda eenem däm eena nich vejäwen kaun -
hatred. Category: 3.4.2.1.2. Hate, detest, 4.3.3.1. Hate, ill will.
haussen [hɔusən] v.w. ve'oajat sennen; wäm schlajchtet wenschen - hate. Category: 3.4.2.1.2. Hate, detest, 4.3.2.1.
Despise someone, 4.3.3.1. Hate, ill will.
Hausselnät [hɔusɛlneːt] n.f. Pl: -. eene Sort Nät - hazelnut. Category: 1.5.1. Tree.
Haust [hɔust] n.f. bos, Jeschwindichkjeit - haste. Category: 8.4.8.1. Quick.
haustich [hɔustiç] adj. schwind; met een Tekjs; sikj nich Tiet loten; bott - suddenly; hastily; quickly;
abruptly. See: bott. Category: 8.4.8.1. Quick, 8.4.6.4.4. Immediately, 9.2.2. Adverbs, 8.4.8.3. Sudden.
Häw [heːv] n.f. Pl: Häwen. waut eena em Dieech brukt daut et oppgonen saut; eene Sort Läwen von de Pilz Famielje -
yeast; it is also the plural of Hoff. Category: 1.5.4. Moss, fungus, algae, 5.2.3.3.4. Leaven, 5.2.3.7.1. Alcohol
preparation.
häwen [heːvən] v.s. waut enne Hecht bewäajen - lift. Category: 6.5.2.8. Floor, story, 7.3.2.4. Lift.
Häwaum [heːvɔum] n.f. Pl: Häwaumen. Variant: Häbaum; Häbame. Weemutta; eene Fru dee aundre Frues bie de Jeburt
halp - midwife. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 2.6.3.5. Help to give birth, 6.6. Occupation.
Häwel [heːvəl] n.m. Pl: Häwels. een Bumeista sien Jereetschoft toom Holt glaut schnieden ooda en sea denne Schelwa
denna schnieden - carpenters' plane.
häwlen [heːvlən] v.w. met eenen Häwel een Brat glaut moaken ooda denna moaken - plane.Category: 7.2.4.3.
Fly, 8.3.1.3.1. Flat.
Häwelbenkj [heːvɛlbɛɲc] n.f. Pl: Häwelbenkjen. een Descha siene Oabeitsbenkj; de Desch opp däm een Descha oabeit -
carpenters' bench.
Häwelspoon [heːvɛlspəʊn] n.n. Pl: Häwelspeena. de Spoon dee een Häwel moakt; de denne Stekja Holt dee biem
häwlen oppe Flua faulen - wood shavings.
häwich [heːviç] adj. soo aus Häw en Jeschmak ooda Ieejenschoften - yeasty.
Häwmenjsel [heːvmɛɲsəl] n.n. Pl: Häwmenjsels. een Menjsel von Häw un woamet Wota, daut dan met Mäl toopjerieet
woat toom Broot baken - bread starter.
Häwopfa [heːvɔpfʌ] n.n. Pl: Häwopfasch. een besodret Opfa em Oolen Tastament, wua daut Opfa no Gott jehowen wort -
swing offering.
Hea See main entry: Heea.
Hebräa [hɛbɾɛa] n.m. Pl: -. noch een Nomen fa eenen Israelit em Oolen Tastament - Hebrew person.
hebräisch [hɛbɾeːɪʃ] adj. soo aus bie de Hebräa; en de Sproak von de Hebräa - Hebrew. Category: 2.6.4.5. Old
person, 8.4.6.5.2. Old, not young, 8.4.6.5.4. Old, not new, 4.9.7.6. Judaism.
Hebron [hɛbɾoːn] n.n. eene Staut en Israel, un uk en aundre Lenda - Hebron.
hecha See main entry: huach.
hechstens [hɛçstɛns] adv. nich mea aus; oppet mieeschte - at the most. Category: 8.1.4.1. Less.
Hecht [hɛçt] n.f. Pl: Hechten. de Mot von unjen bat bowen - height; altitude. Category: 8.2.2.2. Tall, 8.2.6.3. High.
Hedd [hɛd] n.m. Pl: Hedds. daut Dakjsel von een Moota, daut de Pistons bedakjt - head. Category: 1.5.5. Parts of a
plant, 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.1. Head, 8.6.7. End, point.
Hee n.m. Pl: Heeen. een maunsoatja von een Jeschlajcht - male.
hee [həɪ] pron. de Maunsmensch - he. Category: 9.2.3. Pronouns.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Heea [həɪʌ] exclam. Variant: Hea. eene eefache Aunrädsform fa eenem met däm eena rät - term of endearment between
spouses.
heeden [həɪdən] v.w. no daut Vee oppe Weid opppaussen - herd; forbear; beware. Category: 6.3.2. Tend herds in
fields, 6.4.6. Things done to animals, 4.3.6. Self-controlled, 3.1.2.1. Alert, 3.2.1.1. Think about.
heeflich [həɪfliç] adj. met Respakjt un Aunerkjanunk - polite; courteous; urbane; respectful.Category: 4.3.1.2. Meet a
standard, 4.3.7. Polite, 4.5.5. Honor.
Heeflichkjeit [həɪfliçcɛit] n.f. de Oat von wäm respakjtvoll aunräden, dan sajcht eena nich ‘du’ oba ‘jie’ - courtesy;
deference; politeness. Category: 4.3.4. Do good to, 4.3.7. Polite.
Heeflichkjeitsform [həɪfliçcɛitsfɔɹm] n.f. Pl: Heeflichkjeitsformen. de Form en dee eena eenen je'ieeden Mensch
aunrät - formal address.
Heeft [həɪft] n.n. Pl: Heefta. Komst waust em Goaden en Heefta - head; head of cabbage. Category: 1.5.5. Parts of a
plant, 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.1. Head, 8.6.7. End, point.
heejänsch [həɪjeːnʃ] adj. met sea krakjte Rennlichkjeit; soone Rennlichkjeit aus em Hospitol - hygienic.
Heel [həɪl] n.f. Pl: Heelen. een Loch aum Eewa ooda enne Ieed wua eena nenkrupen ooda gonen kaun - cave;
cavern. Category: 1.2.1.5. Underground.
heel [həɪl] adj. jesunt; gauns; veholt - healed.
heelen [həɪlən] v.w. jesunt woaren; bäta woaren von Krankheit ooda Wunden - heal. Category: 2.5.1.1. Recover from
sickness, 2.5.7. Treat disease.
Heelaunstault [həɪlɔunstɔult] n.f. Pl: Heelaunstaulten. Hospitol; eene Städ wua kranke Menschen Rot un Fläaj sieekjen
toom jesunt woaren - healing institution; sanatorium.
heelent [həɪlɛnt] adj. soont waut doa heelt - healing. Category: 2.5.7. Treat disease.
Heelkonst [həɪlkɔnst] n.f. eene Oat Rot fa Krankheiten; een medizienischet Vestentniss - therapeutics.
Heelmeddel [həɪlmɛdəl] n.n. Pl: -. Medizien; Meddel toom waut veheelen halpen - medicine; remedy.Category: 2.5.7.2.
Medicine, 2.5.7. Treat disease, 8.3.7.6. Improve.
Heelopfa [həɪlɔpfʌ] n.n. Pl: Heelopfasch. een Opfa daut wäm halpen saul toom jesunt woaren - healing offering.
heelsom [həɪlsoːm] adj. waut doa halpt toom heelen - healing. Category: 2.5.7. Treat disease.
Heelungswunda [həɪlʊŋsvʊndʌ] n.n. Pl: -. een wundaboaret veheelen; wan derch een Wunda jeheelt woat - miracle
cure.
Heem [həɪm] n.f. Pl: Heems. een Stekj aum Kolla von een Säl; Pieetskolla - hame; harness collar.
heemlich [həɪmliç] adj. mootwellens von aundre wajchjehoolen; plietsch - secretly; stealthily; furtively; clandestinely;
surreptitiously.
Heemlichkjeit [həɪmliçcɛit] n.f. daut waut jeheem es; de Toostaunt von stelljehoolen sennen - privacy; secrecy; secret;
stealth. Category: 4.1.6.3. Alone, 3.2.3.3. Secret, 3.5.1.5.3. Hide your thoughts, 7.6. Hide, 4.1.6.5. Private, public.
Heena See main entry: Han.
Heenabroden [həɪnaːbɾoːdən] n.m. Pl: Heenabrodes. eene Kost von eene jebrodne Han ooda Hon - fried chicken;
chicken roast. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
Heenafleesch [həɪnaːfləɪʃ] n.n. daut Fleesch von Heena un Hons; daut witte un daut brune Fleesch von Heena - chicken
flesh.
Heenafloak [həɪnaːflɔak] n.f. Pl: Heenafloaken. eene Floak fa Heena; een Jestal em Heenastaul wua de Heena kjennen
oppkrupen - hen roost; chicken roost.
Heenafoarma [həɪnaːfɔaɹmʌ] n.m. Pl: Heenafoarmasch. een Heenabua; een Foarma dee eene groote Häad Heena haft
toom buaren - chicken farmer.
Heenamest [həɪnaːmɛst] n.n. Mest von Heena - chicken dung.
Heena'oaft [həɪnaː'ʔɔaft] n.f. Pl: Heena'oaften. een Sort Oaften, jalblich, met waut kunn no een Schnowel loten - chick
pea.
Heenastaul [həɪnaːstɑɬ] n.m. Pl: Heenastauls. een Staul fa Heena; een Jebied fa Heena - henhouse; chicken
barn. Category: 6.3.6.1. Chicken.
Heenasupp [həɪnaːzʊp] n.f. Pl: Heenasuppen. de Supp von Heenafleesch - chicken soup.
Heena'uag [həɪnaː'ʔuəɣ] n.n. Pl: Heena'uagen. schlemsje hoade Hut oppem Kjnechel vonne Tee - corn (on the foot).
Heenavee [həɪnaːfə'ə] n.pl. aule tome Väajel toop, soo aus Heena, Kunen, Enten, usw. - fowl.Category: 1.6.1.2. Bird.
heenisch [həɪnɪʃ] adj. met veachten; spettisch - sneering.
heesch [həɪʃ] adj. soo aus eene Stemm dee nich kloa es, tB. wan eena vekjilt es - hoarse. Category: 3.5.1.1. Voice.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

heet [həɪt] adj. voll Hett; sea woam; oppjehett; Jäajendeel von kolt - hot; torrid; fervent. Category: 1.1.3. Weather, 2.3.3.
Taste, 8.3.4. Hot, 3.4.1.4.2. Enthusiastic.
heeten [həɪtən] v.w. eenen Nomen haben - be called. Ekj wull weeten woo hee heet, oba kjeena wist sienen Nomen. I
wanted to know what he was called, but no one knew his name.
Heft [hɛft] n.n. Pl: Hefta. een Schiela ooda Schriewa sien Buak toom bennen schriewen; Bläda von Papia dee toophoolen -
scribbler; notebook.
Hei [hɛi] n.n. Pl: -. drieejet Grauss toopjebrocht toom Vee foodren - hay. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 6.2.1.5.
Growing grass.
Hei'arnt [hɛi'ʔaːɹnt] n.f. Pl: Hei'arnten. de Arnt von Hei; daut Hei daut en eene Somma toopjebrocht woat - hay crop.
Heibaks [hɛibaːks] n.m. Pl: Heibaksen. een Woagen toom Hei ooda Goawen fieren - hay rack.
Heibän [hɛibeːn] n.m. Pl: Heibäns. daut tweede Stock von een Staul wua Hei jespikjat woat - hayloft.
Heichel [hɛiχəl] n.m. een väaschmäaren; een väamoaken waut nich soo es - hypocrisy. Category: 4.3.5.6.
Hypocrite, 4.9.9. Irreligion.
heichlen [hɛiχlən] v.w. eenem waut väamoaken waut nich soo es; eenen Endruck moaken dee nich soo es- prevaricate.
Heichla [hɛiχlʌ] n.m. Pl: -. eena dee nich de Woarheit sajcht; eena dee eenem hinjat Licht fieet - prevaricator.
heichlarisch [hɛiχlaːrɪʃ] adj. soo aus wan jeheichelt woat - with prevarication. Category: 4.3.5.1. Dishonest.
heichlent [hɛiχlɛnt] adj. soo daut de Woarheit nich rutkjemt; met waut väaschmäaren - deceiving.Category: 4.3.5.5.
Deceive, 3.5.1.3. True.
heichlich [hɛiχliç] adj. met väamoaken ooda väaschmäaren; met eenen faulschen Endruck - false-fronted; hypocritical.
Heid [hɛid] n.m. Pl: Heiden. een nich-Jud; eena von een nich-Christlichen Gloowen - heathen.Category: 4.9.9. Irreligion.
Heidelbäa [hɛidɛlbɛa] n.f. Pl: Heidelbäaren. eene bleiwe Bäa von een haulwet bat een Zentimeeta em Derchmäta; eene
Bleiwbäa - blueberry. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.2. Food from fruit.
Heideldeis [hɛidɛldɛis] n.m. een derchenaunda; een Wirwoa - jumble. Category: 7.5.4.2. Tangle.
Heideldeiss [hɛidɛldɛis] n.m. een Derchenaunda; een orriemscha Toostaunt - confusion. Category: 3.4.2.5.
Confused, 4.3.6.4. Mistake.
Heidentum [hɛidɛntym] n.n. aule Velkja toop dee nich Christen sent - heathenism; paganism.Category: 4.9.7. Religious
organization, 4.9.7.7. Animism, 4.9.9. Irreligion.
Heidraulikj [hɛidɾɔulɪc] n.f. Pl: Heidraulikjen. eene Enrechtunk met jepomptet Schmäa toom eenen Piston lenja un kjarta
moaken un doamet Jereetschoft opphäwen - hydraulic machinery.
Heieedzh [hɛiəɪdʒ] n.f. Pl: Heieedzhen. Kjrebb; Foodatroch fa Vee - hay trough.
Hei'eifst [hɛi'ʔɛifst] n.m. Variant: Hei'aust. de Tiet toom Hei moaken - hay crop; hay harvest.
Heifeeda [hɛifəɪdʌ] n.n. Pl: Heifeedasch. eene Fua Hei; een Woagen voll Hei - load of hay.
Heifesch [hɛifɛʃ] n.m. Pl: -. eene groote Sort Fesch dee Fleesch fräten - shark. Category: 1.6.1.6. Shark, ray.
Heiforkj [hɛifɔɹc] n.f. Pl: Heiforkjen. eene Forkj toom Hei schmieten - hay fork; pitch fork.
Heihupen [hɛihypən] n.m. Pl: Heihupes. een Hupen Hei; een Klompen Hei daut soo besorcht es daut et nich enräajent -
haystack. Category: 6.2.6.4. Store the harvest.
Heikoppitz [hɛikɔpɪts] n.f. Pl: Heikoppitzen. Heihupen; een Klompen Hei - hayrick; haycock.
Heil [hɛil] n.n. Pl: -. Evangelium; de Norecht von woo eena seelich woat - health; welfare. Category: 2.5. Healthy, 4.4.1.
Prosperity, 4.4.4.4. Save from trouble.
Heilant [hɛilaːnt] n.m. Jesus, dee daut Heil brinjt - Saviour; Redeemer.
heilich [hɛiliç] adj. soo aus Gott es - holy; sacrosanct. Category: 4.3.1. Good, moral, 4.9.5.8. Dedicate to religious use.
Heilichkjeit [hɛiliçcɛit] n.f. de Toostaunt de rein un heilich es fa Gott; de Toostaunt von Gott dee aules kaun un kjeen Fäla
moakt - holiness. Category: 4.3.1. Good, moral.
Heilichtum [hɛiliçtym] n.n. Pl: Heilichtums. de Städ (em Oolen Tastament) dee heilich es; de Tempel - sanctity.
heiljen [hɛiʎən] v.w. heilich moaken; soo moaken daut Gott daut jefelt; ensäajnen; em Oolen Tastament worden Sachen
jeheilicht, ooda heilich jemoakt met eene besondre Zerremonie vom Priesta - sanctify. See: heilich
moaken. Category: 4.9.5.7. Salvation, 4.9.5.8. Dedicate to religious use.
Heilja [hɛiʎʌ] n.m. Pl: Heilje. eena dee heilich es; eena däm Gott jeheilicht haft - saint. Category: 4.3.1. Good,
moral, 4.9.7.1. Religious person.
Heilje Dree Kjennichs [hɛiʎə drəɪ cəɪniçs] n.ph. daut Fast aum sasten Jaunewoa fa de Weise Mana dee vom Oosten
kjeemen daut Jesus Kjint auntobäden - epiphany.
Heilje Schreft [hɛiʎə ʃrɛft] n.f. Pl: Heilje Schreften. de Bibel; Gotteswuat - Holy Writ; Holy Scriptures.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Heiljunk [hɛiʎʊŋk] n.f. Pl: Heiljungen. de Prozass von heilich woaren; de Zerremonie toom waut heiljen -
sanctification. Category: 4.3.1. Good, moral.
heillooss [hɛiləʊs] adj. goaschtrich; schlajcht - wicked. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral.
Heim [hɛim] n.n. Pl: Heima; Heims. een Tus; daut Jebied ooda de Hoff wua eena tus es - home.Category: 6.5.1.1. House.
Heimstäd [hɛimsteːd] n.f. Pl: Heimstäden. de Städ ooda Hoff wua eena oppjewossen es - homestead.Category: 6.5.1.1.
House.
Heipiep See main entry: Heiwpiep.
Heireep [hɛirəɪp] n.f. Pl: Heireepen. de Behelta von woonen Pieed Hei fräten - steel cage from which horses can pluck
hay.
Heirekj [hɛirɛc] n.n. Pl: Heirekjs. een Hei Woagen; een plauta Woagen met een Jereft opp jieda Enj - hay wagon.
Heischien [hɛiʃin] n.f. Pl: Heischienen. de Rum wua Hei jespikjat woat; de Schien wua Hei jehoolen woat - hay barn.
Heischlach [hɛiʃlaːχ] n.m. Pl: Heischläaj. Heistap; een Flekj toom Hei moaken - hay meadow.
Heischlap [hɛiʃlaːp] n.f. Pl: Heischlapen. Jereetschoft toom Hei toopbrinjen - haysweep used to drag together hay into
piles or stacks.
Heischlenj [hɛiʃlɛɲ] n.f. Pl: Heischlenjen. eene Schlenj toom Hei oppem Heibän häwen met Strenj - hay-sling.
Heischrakj [hɛiʃɾaːc] n.f. Pl: Heischrakjen. Grausshoppa - grasshopper; locust. Category: 1.6.1.7. Insect, 1.5.1.
Tree, 5.2.3.2. Food from animals.
Heispodem [hɛispoːdəm] n.m. Pl: Heispodems. daut Unjamul von een jeschlachtet Schwien; Jereetschoft toom Hei vom
Heihupen loossschnieden - jaw of a slaughtered hog; spade designed to cut hay from a haystack.
Heista [hɛistʌ] n.m. Pl: Heistasch. een kloa bleiwet Voagel met een Hootje - blue jay; magpie.Category: 1.6.1.2. Bird.
heistakopp [hɛistaːkɔp] adv. äwakopp; omjefollen - head over heels.
Heistap [hɛistaːp] n.f. Pl: Heistapen. Heischlach, een Flekj wua Hei jemoakt woat - meadow.Category: 1.2.1.3. Plain,
plateau, 1.2.1.6. Forest, grassland, desert.
heita [hɛitʌ] adj. schaftich; äwadäl von Jesennunk - happy. Category: 3.4.1.2. Happy.
Heiw [hɛiv] n.m. Pl: -. een Klopp, Schlach, jeschloagen woaren - swipe; chop; hit. Category: 6.8.9.1. Steal, 5.2.1.2. Steps in
food preparation, 7.8.3. Cut, 2.5.3. Injure, 6.7.2. Pounding tool, 7.7.1. Hit.
heiwen [hɛivən] v.w. chop.
1 • schlonen, soo aus met de Haunt ooda een Stock - hit with a hand or a stick.
2 • aufschnieden, soo aus Grauss ooda Jeträajd - chop; hew; cut; mow. Category: 5.2.1.2. Steps in food
preparation, 7.8.3. Cut, 2.5.3. Injure, 5.4.3.4. Hairstyle, 5.4.3.5. Cut hair, 5.4.7. Care for the
fingernails, 6.2.1.5.2. Growing tobacco, 6.2.1.5. Growing grass, 6.2.4.1. Cut grass.
Heiwklotz [hɛivklɔts] n.m. Pl: Heiwkjlaz. een Klotz opp däm Heena un Hons de Kjap aufjeheift woaren - chopping
block. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil.
Heiwpiep [hɛivpip] n.f. Pl: Heiwpiepen. Variant: Heipiep. een Stekj Jereetschoft toom een Loch en Lada nenschlonen -
steel punch; punch. Category: 2.5.3. Injure, 6.7.1.1. Poking tool, 7.7.1. Hit.
heiwtänich [hɛivteːniç] adj. sassy.
1 • vewoacht un driest - sassy; sarcastic.
2 • met de Tänen nich en eene feine Rieej - uneven teeth. Category: 4.3.7.1. Impolite, 3.5.1.8.3. Mock.
Heiza [hɛitsʌ] n.m. Pl: Heizasch. Jereetschoft toom hetten; een Owen - heater. Category: 5.5.7. Fireplace, 8.3.4. Hot.
hekjren [hɛcrən] v.w. nich sea lud roaren un tweschenenn opphieren un wada roaren, un sikj nich beschwichten loten -
sob. Category: 3.5.6.5. Cry, tear.
hekjrich [hɛcriç] adj. hielrich; soo aus met meist roaren - weepy. Category: 3.5.6.5. Cry, tear, 2.3.2.3. Types of sounds.
Hekjsenschoss [hɛcsɛnʃɔs] n.m. schoape ooda haustje Weedoag läacht em Rigjen - pang; sudden pain; sciatica;
lumbago. Category: 2.5.6.1. Pain, 2.5.2. Disease.
Hekjsenschuss [hɛcsɛnʃʊs] n.m. haustje stäakjende Weedoag - stabbing pain back.
Hekta [hɛktʌ] n.m. Pl: -. een Flekj von een Kwadrot Kilomeeta - hectare. Category: 8.2.5. Big area.
Heljedach [hɛʎədaːχ] n.m. Pl: Heljedoag. een besondra Dach em Kjoakjenjoa, soo aus Wienachten, Oostren ooda
Himmelfoat; een Dach aun däm de Rejierunk eenem daut Oabeiden aufsajcht un eena aunjekroacht woat toom aun
eene besondre Sach denkjen - holiday. Category: 4.2.9. Holiday, 8.4.1.8. Special days, 2.4.5. Rest.
heljedoagsch [hɛʎədɔagʃ] adj. soon aus toom Heljedach - festive.
Helje'owent [hɛʎə'ʔoːvɛnt] n.m. Pl: Helje'owents. de Owent, ooda de Dach, ver een Heljedach - festal eve.
Help [hɛlp] n.f. Pl: -. soont waut halpt - help; aid; assistance; auxiliary; succour. Category: 4.3.4.2. Help, 4.4.4. Respond to
someone in trouble.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Helpa See main entry: Halpa.


Helpatietwuat [hɛlpaːtitvuət] n.n. Pl: Helpatietwieed. een Tietwuat daut met een aundret Tietwuat toop steit, tB: ekj kaun,
mucht, woa, doaf, saul ooda mott setten - auxiliary verb.
helplooss See main entry: halplooss.
Helt [hɛlt] n.m. Pl: Helten. eena dee sikj brow un stoakj bewäsen haft - hero. Category: 4.3.2. Admire someone, 4.4.3.1.
Brave.
Heltabless [hɛltaːblɛs] n.m. Pl: Heltablessen. eena dee sikj nich leicht väasajen lat; een Ieejenkopp; Domkopp -
blockhead. See: Domkopp. Category: 3.2.1.4. Stupid.
heltablessich [hɛltaːblɛsiç] adj. soo aus een Heltabless; hoatnakich; ieejenkoppich; soo daut dee sikj nich leicht leiden
lat - blockhead. Category: 3.2.1.4. Stupid.
heltana [hɛltaːnʌ] adj. von Holt jemoakt; holtna - wooden. Category: 6.6.3.2. Wood.
Heltschlorr [hɛltʃlɔɹ] n.f. Pl: Heltschlorren. Holtschlorr; eene Schlorr von een Stekj Holt jemoakt - paten; wooden shoe;
clog; home-made wooden shoes. Category: 7.5.9.2. Fill, cover.
Hemmarieden [hɛmaːridən] n.pl. Marieden; Pungels aune Moazh - hemorrhoids.
Hempel [hɛmpəl] n.m. Pl: Hempels. een groota Klompen; een sea kjliena Boajch - hump.
hendlen [hɛndlən] v.w. hauntieren; wiedajäwen; enne Henj haben un met oabeiden - handle; manipulate.Category: 6.7.8.
Parts of tools, 7.3.4. Handle something, 3.3.3.6. Control, 4.3.4.4.2. Use a person, 6.1.2.2. Use.
hendich [hɛndiç] adj. toom Pauss; praktisch; behelplich - handy; convenient. Category: 6.1.2.2.1. Useful, 8.2.6.2.
Near, 8.3.7.7.2. Convenient.
Hendichkjeit [hɛndiçcɛit] n.f. Pl: Hendichkjeiten. de Toostaunt dee sea paussent ooda hendich es; een Jereetschoft
ooda Enrechtunk dee waut leicht moakt - convenience. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil, 6.7.9. Machine, 2.3.5.1.
Comfortable, 3.4.1.2.1. Relaxed, 4.4.4.2. Show sympathy, support.
Hendla [hɛndlʌ] n.m. Pl: Hendlasch. een Haundelsmaun; eena dee Sachen toom vekjeepen haft - trader.Category: 6.6.
Occupation, 6.9.4. Commerce.
henjen [hɛɲən] v.s. bowen aun waut faust sennen un raufschoklen - hang. Category: 4.7.7.4. Execute, 7.3.2.4.1. Hang.
Henjbad [hɛɲbaːd] n.n. Pl: Henjbaden. een Bad von Strenj un Zeich daut opp jieda Enj opp een Hoaken henjt -
hammock. Category: 5.1.1.3. Bed.
Henjbrigj [hɛɲbrɪʝ] n.f. Pl: Henjbrigjen. eene Footbrigj opp Strenj dee tweschen twee Hoakes henjt - suspension bridge.
henjent [hɛɲɛnt] adj. aum henjen; schoklent - suspended.
henjflichtich [hɛɲfliçtiç] adj. onbeholpen; schlajcht eefache Dinja doonen kjennen; nich hendich; bekjwiemt;
derchjetraubt; vesusenjelt - bedraggled. See: bekjwiemt; derchjetraubt; vesusenjelt.Category: 4.3.6.3. Untidy.
Henjlaump [hɛɲlɔump] n.f. Pl: Henjlaumpen. eene Laump de vom Bän henjt - light fixture. Category: 5.1. Household
equipment.
henjopphäwen [hɛɲɔpheːvən] v.s. wälen; met de Haunt wiesen fa wäm eena wält - show of hands.
henjopplajen [hɛɲɔplaːjən] v.s. met een Jebäd de Henj opp wäm lajen toom bestädjen ooda eenen Säajen jäwen - laying
on hands.
Henjopplajen [hɛɲɔplaːjən] n.n. eene Form von ensäajnen bie woont de Eltesta de Henj opp däm Kandidot lajcht fa daut
Jebäd - laying on hands.
Henjschlott [hɛɲʃlɔt] n.n. Pl: Henjschlotts. een Schlott daut nich enne Däa nenjebut es, daut kaun aunjekoppelt ooda
metjedroacht - padlock. Category: 6.7.5. Fastening tool.
Henjsel [hɛɲsəl] n.n. Pl: Henjsels. daut waut doa henjt; daut waut toophenjt - hanger; hanging decoration.Category: 5.6.4.
Wash clothes.
Henjspaunsel [hɛɲspɔunsəl] n.n. Pl: Henjspaunsels. een Spaunsel toom wäm de Henj hinjarem Rigjen toop schluten -
manacles; handcuffs. Category: 4.6.6.1. Police, 7.2.6.2. Prevent from moving.
hepkjeshoa [hɛpcɛshɔa] adv. sea afens, von Tiet; sea knaup; mau jrod - by a hairbreadth.
herfa [hɛɹfʌ] adj. sea driest, mootich, ooda omhäa - brazen. Category: 3.4.2.2.1. Ashamed.
Hersch [hɛɹʃ] n.m. Pl: Herschen. Ree - deer; hart; stag; reindeer. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals, 1.6.7. Male and
female animals.
Herschfleesch [hɛɹʃfləɪʃ] n.n. Fleesch von een Hersch ooda Ree; Fleesch von een willet Tia - venison.
Herschfoot [hɛɹʃfəʊt] n.m. Pl: Herschfeet. de Foot von een Hersch ooda Ree - foot of deer.
Herschhieena [hɛɹʃhiənʌ] n.pl. de poa Hieena von een Hersch;een utjestopta Herschkopp met Hieena - deer horn; harts
horn.
Herschjacht [hɛɹʃjaːχt] n.f. Pl: Herschjachten. daut jäajren fa Hersch - deer hunt. See: Reejacht.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Herschkoo [hɛɹʃkəʊ] n.f. Pl: Herschkjieej. Reekoo - hind; doe; deer. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals, 1.6.7. Male
and female animals.
Herschkopp [hɛɹʃkɔp] n.m. Pl: Herschkjap. een utjestopta Kopp von een Hersch ooda Ree - deer head.
Herschlada [hɛɹʃlaːdʌ] n.n. Pl: Herschladasch. daut Lada von een Hersch - deerskin; buckskin.
hetskoppich [hɛtskɔpiç] adj. leicht doll ooda vedrisslich - hot headed. Category: 3.4.2.3. Angry.
Hett [hɛt] n.f. Woam; daut waut waut huach aun Groden moakt; waut een Fia aufjeft - heat. Category: 5.5.5. What fires
produce, 8.3.4. Hot.
hetten [hɛtən] v.w. heet moaken; waut woam moaken; Hett jäwen - heat. Category: 5.5.5. What fires produce, 8.3.4. Hot.
Hettarie [hɛtaːri] n.f. Pl: Hettarieen. de Enrechtunk toom waut heet moaken; de Owen dee een Jebied woam hoolen saul -
heating system.
Hettinj [hɛtɪɲ] n.f. Pl: Hettinjen. de Enrechtunk toom hetten; daut waut de Heitsa brent - heat supply.
Hettowen [hɛtoːvən] n.m. Pl: Hettowes. een Owen toom een Hus hetten - furnace; heater. Category: 5.5.7.
Fireplace, 6.6.2.3. Working with metal, 6.6.2.5. Working with glass, 8.3.4. Hot.
Hettross [hɛtɾɔs] n.n. Pl: Hettrossen. daut Loch wua de Piep met heete Loft enne Stow nenkjemt - heat register.
hetzich [hɛtsiç] adj. leicht vedrisslich ooda doll; hetskoppich - fervid; heated; passionate; sharp.Category: 8.3.4.
Hot, 3.4.2.3. Angry, 2.6.1.5. Romantic love, 3.4. Emotion, 1.2.2.2. Rock, 4.2.3.1. Compose music, 8.1.5.8.
Exact, 8.3.2.3. Sharp.
hia [hia] adv. opp dise Städ; nich doa - here; at this place. Category: 8.5.1. Here, there.
hieren [hirən] v.w. waut mete Uaren venämen - hear. Category: 2.1.1.2. Ear, 2.3.2. Hear.
hiahäa [hiahɛa] adv. hia opptoo; en dise Rechtunk; hiahan - this way; hither; this place; towards us.Category: 9.1.5.
General adverbs, 8.5.1. Here, there.
hiahan [hiahaːn] adv. hia opptoo; en dise Rechtunk - this way. Category: 9.1.5. General adverbs.
hiamet [hiamət] adv. met dit; opp disen Wajch; soo - herewith; hereby.
hiarenn [hiarɛn] adv. en dit - in this.
hiarom [hiaɾoːm] adv. en dise Jäajent; hia dichtbie - around here. Category: 8.5.1. Here, there.
hiatoo [hiatəʊ] adv. toop met; met toopjehieren - with; including. Category: 9.6.1.5. But.
hieeja [hiəjʌ] adj. eena von hia; tusich - one here.
hieenrich [hiənriç] adj. met väl Hieena; soo aus een Huarn - quality of horns.
Hieet [hiət] n.n. Pl: Hieets. de Städ wua de Hett rut kjemt - grate. Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 5.5.7.
Fireplace, 7.8.3. Cut.
Hieezh [hiəʒ] n.f. fien blädajet un fien sotjet Grauss ooda Jeträajd - millet. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.1.
Food from seeds, 5.2.3.7.1. Alcohol preparation.
Hieezhbassem [hiəʒbaːsəm] n.m. Pl: Hieezhbassems. een Bassem von Hieezh Stroo jemoakt - homemade broom.
Hieezhgrul [hiəʒgɾyl] n.f. Pl: Hieezhgrulen. Voagelgrul; Goadengrul; een Jestal em Goaden toom Väajel enjsten, enne
Form von een Mensch met Oarms un Kjleeda - scarecrow. Category: 6.2.4. Tend a field.
hiejlich [hijliç] adj. boajich; nich jlikje Stap - hilly. Category: 1.2.1.1. Mountain, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping.
hielen [hilən] v.w. roaren; ziplen; hekjren - cry; sob; weep. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 3.5.6.5. Cry, tear, 2.6.6.4.
Mourn.
hielent [hilɛnt] adj. met roaren ooda hekjren - crying. Category: 2.6.6.4. Mourn.
hielrich [hilriç] adj. meist aum hielen - weepy; maudlin. Category: 3.5.6.5. Cry, tear.
hiepen [hipən] v.w. Ieed aun eene Plaunt, soo aus Ieedschocken, naunbrinjen - hill. Category: 1.2.1.1. Mountain.
Hiera [hiɾʌ] n.m. Pl: -. eena dee waut hieet; Toohorcha - hear. Category: 2.3.2.1. Listen.
hierent [hirɛnt] adj. soone waut hieren kjennen - hearing ones.
Hiescha [hiʃʌ] n.n. Pl: Hieschasch. een kjinjajet Wuat fa Pieet - horsy; child's term for a horse.
hiesja [hisjʌ] adj. dee von dise Jäajent - native. Category: 4.6.2. Citizen.
Hieskje [hiscə] n.n. Pl: Hieskjes. Zekjreet; Bekjhus; Auftrett - outdoor toilet. See: Zekjreet.
Hieter [hitəɹ] n.m. Pl: Hieters. de Enrechtunk en een Foatich toom doabennen hetten - heater.Category: 5.5.7.
Fireplace, 8.3.4. Hot.
Himbäa [hɪmbɛa] n.f. Pl: Himbäaren. de Frucht von Himbäastruck; eene seetsuare kjieenaje Frucht -
raspberry. Category: 5.2.3.1.2. Food from fruit.
Himbäastruck [hɪmbɛastɾʊk] n.n. de Bosch von Himbäastieda; eene Rieej ooda Plak von Himbäastieda - raspberry bush.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Himbäastud [hɪmbɛastyd] n.f. Pl: Himbäastieda. Himbäastruck; eene Himbäa Plaunt - raspberry plant.
himlisch [hɪmlɪʃ] adj. sea scheen; utnoms scheen; soo aus eena sikj daut väastalt daut et kunn em Himmel sennen -
heavenly. Category: 1.1. Sky, 4.9.6. Heaven, hell.
Himmel [hɪməl] n.m. Pl: Himmels. de Städ wua Gott un de Enjel sent; daut waut huach bowa ons es, soo aus de
Wolkjenhimmel, de Lofthimmel, de Stiernhimmel - sky; heaven. Category: 1.1. Sky, 2.6.6.8. Life after death, 4.9.6.
Heaven, hell.
himmelbleiw [hɪmɛlblɛiv] adj. de bleiwe Kalia vom Lofthimmel aun een kloara Dach - sky-blue; azure.Category: 8.3.3.3.4.
Colors of the spectrum.
Himmelfarnrua [hɪmɛlfaːɹnɾua] n.n. Pl: Himmelfarnruaren. Pl: Himmelfarnruasch. een grootet Farnrua toom no de
Stierns kjikjen; een Jebied met soon Farnrua - observatory. Category: 6.5.1. Building.
Himmelfoat [hɪmɛlfɔat] n.f. Pl: Himmelfoats. de Heljedach fa Jesus sien nom Himmel foaren no däm daut hee vom Doot
oppstunt - Ascension.
himmelhuach [hɪmɛlhuəχ] adj. sea huach; butajeweenlich huach; soo huach aus de Himmel - sky-high.Category: 8.2.6.3.
High.
Himmelrikj [hɪmɛlrɪc] n.n. daut Veheltniss tweschen Menschen un tweschen Gott un Menschen daut Gott ons wenscht -
Kingdom of Heaven.
Himmelsdäa [hɪmɛlsdɛa] n.f. Pl: Himmelsdäaren. daut derch waut eena nom Himmel kjemt - heavens door.
Himmelsgow [hɪmɛlsgoːv] n.f. Pl: Himmelsgowen. een Gow dee vom Himmel ooda von Gott kjemt; daut waut Gott ons
lat tookomen - gift of heaven.
Himmelsrechtungen [hɪmɛlsrɛçtʊŋən] n.pl. de Rechtungen unjarem Himmel; aule Rechtungen - heaven's directions.
Himmelsstenda [hɪmɛlstɛndʌ] n.m. Pl: Himmelsstendasch. een sea groot jewosna Mensch - very tall person.
Himmelstenda [hɪmɛlstɛndʌ] n.m. Pl: Himmelstendasch. een butajeweenlich groota Mensch - tall person, literally pillar
of heaven.
Himmelstiern [hɪmɛlstiɹn] n.n. Pl: Himmelstierns. een Stiern; een kjlienet Licht aum Himmel daut blooss enne Nacht bie
diesta to seenen es - star of heaven.
Hindaniss [hɪndaːnɪs] n.n. Pl: Hindanisen. soont waut hinjat; soont waut emwäaj es - hindrance; barrier; obstacle;
impediment; hurdle. See: Jrens. Category: 7.3.6.2. Block, dam up, 7.3.6.3. Limit, 3.3.4.4. Prevent, 7.2.1.1.3. Jump.
hindren See main entry: hinjren.
hinja [hɪɲʌ] prep. no de Rigjen Sied; en de Rechtunk von eenem, wua eena nich jrod hankjikjen kaun; aun de aundre Sied;
aun ooda bie daut latste Enj; nich väaren; nich aun de väaschte Sied - behind.Category: 8.5.1.1.1. Behind.
hinjren [hɪɲrən] v.w. Variant: hindren. trigj hoolen; em Wajch sennen; ommaklich sennen - thwart;
impede.Category: 3.3.4.4. Prevent.
Hinja'auss n.f. Pl: Hinja'aussen. eene Auss hinjen aum Foatich wua de Hinjaräda aun dreien - rear axle.
Hinjabeen [hɪɲaːbəɪn] n.n. Pl: -. een Been hinjen aum Tia - hind leg. Category: 1.6.2. Parts of an animal.
Hinjadäa [hɪɲaːdɛa] n.f. Pl: Hinjadäaren. eene Däa aune Hinjakaunt - back door. Category: 6.5.2.4. Door.
Hinjadeel [hɪɲaːdəɪl] n.n. Pl: -. daut waut et schoden woat; daut waut schwoa woat sennen; daut waut daut nich väatrakjt -
disadvantage. Category: 6.1.3.4. Advantage.
Hinjafoot [hɪɲaːfəʊt] n.m. Pl: Hinjafeet. de Foot aun een Hinjabeen von een Tia - hind foot.
Hinjafupp [hɪɲaːfʊp] n.f. Pl: Hinjafuppen. eene Fupp hinjen aune Bekjsen - back pocket.
Hinjagauss [hɪɲaːɣɔus] n.f. Pl: Hinjagaussen. Gauss; Mestgauss; schmaule Gauss tweschen de Hinjahäw - back lane;
alley; lane. See: Gank; Gauss. Category: 6.5.4.1. Road.
Hinjagrunt [hɪɲaːgɾʊnt] n.m. Pl: Hinjajrind. de Jeschicht von waut jeworden es un nu to eene jewesse Sach een
Unjascheet moakt; Häakunft - background. See: Häakunft. Category: 4.1.4.1. Social class, 4.1.9.1.1. Grandfather,
grandmother, 8.2.6.1. Far, 8.5.1.1.1. Behind.
hinjahäa [hɪɲaːhɛa] adv. toodrinjlich; iewrich; sea mootich - afterwards. See: danno; nohäa.Category: 8.4.5.2.1. After.
Hinjahoff [hɪɲaːhɔf] n.m. Pl: Hinjahäw. de Hoff hinjarem Hus - back yard; back lawn. Category: 6.5.1.4. Yard.
Hinjahoft [hɪɲaːhɔft] n.f. Pl: Hinjahoften. Variant: Hinjaschoft. Hinjavieedel; de hinjaschte Hoft - hindquarter.
hinjaholen [hɪɲaːhoːlən] v.w. bosich äten; sea äten - gorge oneself; eat quickly. Category: 2.1.1.4. Mouth, 5.2.2.
Eat, 5.2.2.4. Manner of eating.
Hinjajedanken [hɪɲaːjədaːŋkən] n.m. Pl: -. een Jedanken dee nich sea wichtich es, ooda dee mau wietleftich waut met
däm Hauptjedanken to doonen haft - second thoughts.
Hinjajescherr [hɪɲaːjɛʃɛɹ] n.n. daut hinjaschte Poat von Sälen rom daut Pieet - breeches; (part of a harness).
Hinjakaunt [hɪɲaːkɔunt] n.f. Pl: Hinjakaunten. de hinjaschte Kaunt; de hinjaschte Sied; von hinjen - back side.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Hinjalän [hɪɲaːleːn] n.f. Pl: Hinjalänen. de Län aun eene Sett; daut Poat von een Stool ooda eene Benkj aun daut eena
sikj länen kaun - back of a chair; backrest.
hinjalestich [hɪɲaːlɛstiç] adj. hinjarigjsch; lestich; met Lest - cunning; deceitful; devious. Category: 3.2.1.3.
Intelligent, 4.3.5.5. Deceive, 4.3.5.1. Dishonest, 8.3.1.5. Bend.
hinjaloten [hɪɲaːloːtən] v.s. nich goot besorjen; utloten; vebuaren - omit; neglect. Category: 4.3.3.3. Abandon, 7.4.5.1.
Leave something, 2.6.4.2.1. Rear a child, 3.2.1.1. Think about, 3.2.6.1. Forget, 6.2.4.5. Neglect plants.
Hinjaniss See main entry: Hindaniss.
Hinjanomen [hɪɲaːnoːmən] n.m. Pl: Hinjanomes. Famielje Nomen - surname. Category: 9.7.1. Name of a person.
hinjare [hɪɲaːrə] contr. Variant: hinjre. hinja de - behind the.
hinjaraun [hɪɲaːɾɔun] adv. fuaz hinja - following after.
hinjaraungonen [hɪɲaːɾɔuŋoːnən] v.s. hinja waut gonen; nogonen - follow. Category: 3.2.5.1. Believe, 4.5.4.5. Follow,
be a disciple, 7.2.5.2. Follow.
Hinjaraut [hɪɲaːɾɔut] n.n. Pl: Hinjaräda. daut hinjaschte Raut aum Woagen ooda Foatich - rear wheel.
hinjarem [hɪɲaːrəm] contr. hinja däm - behind the.
hinjarenaunda [hɪɲaːrənɔundʌ] adv. eent nom aundren; eena hinja dän aundren - after another.
Hinjarenj [hɪɲaːrɛɲ] n.n. Pl: Hinjarenjs; Hinjarenja. daut Poat vom Kjarpa opp waut eena sett; Moazh - posterior; rump;
rear; backside. Category: 8.6.1.1. Back, 1.6.2. Parts of an animal, 2.6.4.2.1. Rear a child, 8.3.1.4.1. Vertical.
hinjaret [hɪɲaːrət] contr. hinja daut - behind the.
hinjarigjs [hɪɲaːrɪʝs] adv. hinjarem Rigjen; opp een stella ooda heemelja Wajch - behind one's back; by deceit; furtively.
hinjarigjsch [hɪɲaːrɪʝʃ] adj. lestich; mootwellens waut vestoaken hoolen; toom aunschmäaren - backhanded.
Hinjaschepp [hɪɲaːʃɛp] n.n. Pl: Hinjaschäp. daut hinjaschte Enj vom Schepp - stern of a ship.
Hinjaschinkjen [hɪɲaːʃɪɲcən] n.m. Pl: Hinjaschinkjes. de hinjaschte Schinkjes aun een Tia - hind quarter.
Hinjaschoft See main entry: Hinjahoft.
Hinjasecht [hɪɲaːsɛçt] n.f. de Secht von waut, nodäm daut et passieet es - hindsight; retrospect.
Hinjasett [hɪɲaːsɛt] n.f. Pl: Hinjasetten. de hinjaschte Sett en een Foatich - back seat; rear seat; rumble seat; dickey.
hinjastalich [hɪɲaːstaːliç] adj. nich nojekomen; hinjenjebläwen - in arrears; delinquent.
Hinjastow [hɪɲaːstoːv] n.f. Pl: Hinjastowen. eene Stow aun Hinjakaunt Hus; eene Schlopstow - back
room. Category: 6.5.2.7. Room.
Hinjavieedel [hɪɲaːfiədəl] n.n. Pl: Hinjavieedels. Hinjaschinkjen; daut Fleesch bowen aum Hinjabeen; Hinjahoft -
hindquarter.
hinjawäajes [hɪɲaːvɛajəs] adv. tweschen hia un doa; oppem Wajch - en route; on the way.
hinjen [hɪɲən] adj. nich väaren; aum Enj; hinja jewesset - in back; at rear. Category: 8.5.1.1.1. Behind.
hinjenaun [hɪɲənɔun] adv. hinjen aun; hinjaraun; opp Enj - at the back.
hinjenbliewen [hɪɲɛnblivən] v.s. langsoma sennen aus aundre met dee eena toop es; nich metkomen - remain behind;
straggle; lag behind. Category: 7.2.7.2. Stay, remain, 7.2.5.2. Follow.
hinjenjebläwen [hɪɲɛɲɛbleːvən] adj. nich metjekomen; von aundre aufjekomen wiels dee nich metkaum - retarded; left
behind. Category: 2.5.8. Mental illness, 3.2.1.4. Stupid.
hinjenloten [hɪɲɛnloːtən] v.s. vebie gonen; bosja gonen, oabeiden ooda foaren aus dee waut hinjenbliewen - leave
behind. Category: 4.3.3.3. Abandon, 7.4.5.1. Leave something.
hinjre See main entry: hinjare.
Hinjst [hɪɲst] n.m. Pl: Hinjsten. een hee Pieet daut nich utjeschnäden es - stallion. Category: 1.6.7. Male and female
animals, 6.3.1.7. Beast of burden.
hinkjen [hɪɲcən] v.w. lom gonen; soo aus eena jeit wan nich beid Been äwareen goot kjennen - limp.Category: 7.2.1.5.
Walk with difficulty.
hinkjent [hɪɲcɛnt] adj. soo aus wan eena een schlemmet Been ooda schlemmen Foot haft - limping; lame.Category: 2.5.4.
Disabled, 7.2.1.5. Walk with difficulty, 2.5.7. Treat disease.
Hitsch [hɪtʃ] n.f. Pl: Hitschen. de Enrechtunk toom een Woagen ooda Jereetschoft aun een Trekjta ooda Semmie
aunhoaken - hitch. Category: 7.5.2. Join, attach.
hitschen [hɪtʃən] v.w. koplen; stekjlen - hitch. Category: 7.5.2. Join, attach.
hitzen [hɪtsən] v.w. dän Hunt schekjen daut dee balen ooda joagen saul - provoke; 'sic em'.Category: 3.4.2.3. Angry, 4.8.2.
Fight.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Hitzat [hɪtsaːt] n.m. Pl: Hitzats. eena dee daut Vee ooda Menschen oppräacht - one who provokes; instigator.
Hoa [hɔa] n.f. Pl: -. waut eenem oppem Kopp, un uk aundatwäajes aum Kjarpa waust - hair. Category: 2.1.5. Hair.
hoaren [hɔaɹən] v.w. Hoa velieren - lose hair.
Hoabaunt [hɔabɔunt] n.m. Pl: Hoabenja. Hoaees; een schmocka Baunt dee eene Hoa jebungen woat - hair ribbon; hair
band; fillet; snood. Category: 6.3.1.1. Cattle.
Hoabreet [hɔabrəɪt] n.n. Pl: -. eene äwadräwen kjliene Mot; de Mot von woo dikj een Hoa es - hairbreadth.
Hoad [hɔad] n.m. Pl: Hoads. eena dee Vee heeden deit - herdsman; shepherd. Category: 6.6. Occupation, 6.3.2. Tend
herds in fields, 7.2.5.3. Guide.
Hoadskot [hɔadskoːt] n.f. Pl: Hoadskoten. eenem Hoad sien Wonhus - herder's hut.
Hoadstausch [hɔadstɔuʃ] n.f. Pl: Hoadstauschen. een Hoad siene Tausch - herder's bag.
Hoadstock [hɔadstɔk] n.m. Pl: Hoadstakja. Variant: Hoadsstock. een Hoad sien Stock toom Vee heeden- herder's stick.
Hoa'ees [hɔa'ʔəɪs] n.f. Pl: Hoa'eesen. Hoabaunt; een Baunt ooda eene Ees enne Hoa - hair ribbon.
Hoaflajcht [hɔaflaːçt] n.f. Pl: Hoaflajchten. eene Kroll enne Hoa; eene Zopp - tress.
Hoafst [hɔafst] n.m. Pl: Hoafsten. de Joarestiet tweschen Somma un Winta; Eifst Tiet - autumn; fall
harvest. See: Eifst. Category: 8.4.1.5. Season.
Hoafstboom [hɔafstbəʊm] n.m. Pl: Hoafstbeem. een Boom dee een Oppseenen von sikj moakt em Hoafst; een Boom
dee sea schmock em Hoafst lat - autumn tree.
Hoafstkjikjel [hɔafstcɪcəl] n.n. een Kjikjel daut em Hoafst utbroot; een Kjint daut de Elren eenjemoten lot en äa Läwen
haben - autumn chick; child born late in the parents' life.
Hoafsträajen [hɔafstɾɛajən] n.m. Pl: Hoaftsräajens. de Räajen dee em Hoafst kjemt; de Räajen dee sea lot em Somma
kjemt - fall rain.
Hoafstspandewäw [hɔafstspaːndəveːv] n.n. Spandewäw - gossamer.
Hoagdrees [hɔagdrəɪs] n.f. Pl: Hoagdreesen. eene Drees dee Aufguss von em Kjarpa saumelt; daut jeft uk eene
wankende Krankheit dee jeschwolne Huagdreesen brinjt, uk Mumps jenant - lymph gland.Category: 2.1.7. Flesh.
Hoagel [hɔagəl] n.m. jefroarna Räajen; Iess Bala em Räajen - hail. Category: 1.1.3.4. Snow, ice.
hoaglen [hɔaglən] v.w. Hoagel, ooda runde Stekja Iess, vonne Wolkjen faulen, jeweenlich met eenen gooden Räajen -
hail. Category: 1.1.3.4. Snow, ice.
hoagelnie [hɔagɛlni] adj. gauns nie; jrod jemoakt - brand new. Category: 8.4.6.5.3. New.
Hoagelploag [hɔagɛlplɔaɣ] n.f. Pl: Hoagelploagen. eene Ploag von Schoden von Hoagel; de Schoden von Hoagel -
plague of hail.
Hoagelsteen [hɔagɛlstəɪn] n.m. Pl: Hoagelsteena. Hoagel; een Hoagelstekj; een Stekj Iess biem hoaglen-
hailstone. Category: 1.1.3.4. Snow, ice.
Hoagelstekj [hɔagɛlstɛc] n.n. Pl: Hoagelstekja. een Iess Stekj vom Hoagel - hail stone.
hoajeneiw adj. sea krakjt; benna een Hoabreet - very precise; within one hairwidth.
hoaken [hɔakən] v.w. aunhoaken; faustwoaren; trigjtrakjen met een Hoaken - hook. Category: 6.4.5.3. Fishing
equipment, 6.7.5. Fastening tool.
Hoakaum [hɔakɔum] n.m. Pl: Hoakjam. een Kaum - hair comb.
Hoaken [hɔakən] n.m. Pl: Hoakes. eene Spetz dee vom Enj wajchjedreit es, soone Spetz von Holt ooda aundret; een
schoap jeboagna Drot ooda Stang soo daut dee biem trigj trakjen hoakt - hook.Category: 6.4.5.3. Fishing
equipment, 6.7.5. Fastening tool.
Hoakj [hɔac] n.f. Pl: Hoakjen. Jereetschoft toom hoakjen - rake. Category: 5.6.5. Sweep, rake.
hoakjen [hɔacən] v.w. met eene Hoakj Sachen, Stroo ooda Schunt toopkleiwen; knubbelje Ieed met eene Hoakj jlikj
strikjen - rake. Category: 5.6.5. Sweep, rake.
Hoakjriesel [hɔacrisəl] n.m. Pl: Hoakjriesels. een Kjriesel enne Hoa; eene Städ wua de Hoa sikj sea plaut lajen, foaken
en een Kjriesel, soo aus hinjen oppem Kopp - cowlick. Category: 2.1.5. Hair.
Hoakjsel [hɔacsəl] n.n. Pl: Hoakjsels. een toopjehoakjta Klompen - quantity raked.
Hoanat [hɔanaːt] n.n. Pl: Hoanats. een Nat toom de Hoa hoolen von wajchfaulen - hairnet.
Hoap [hɔap] n.f. Pl: Hoapen. een musikalischet Instrument - harp. Category: 4.2.3.5. Musical instrument.
Hoapenspäla [hɔapɛnspeːlʌ] n.m. Pl: Hoapenspälasch. eena dee de Hoap spält - harp player.
Hoapenspell [hɔapɛnspæɬ] n.n. Pl: Hoapenspells. de Musikj von eene Hoap - harp music.
hoarich [hɔariç] adj. voll Hoa; met Hoa bestreit - hairy. Category: 2.1.5. Hair.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Hoasäle [hɔazeːlə] n.f. een Rot fa een kranket Pieet; een Stekj Filt ooda vonne Tichschoo wort en eene Wund dee doatoo
jeschnäden wort jesat, daut de Krankheit sull ruttrakjen - old remedy for a foundered horse.
hoasch [hɔaʃ] adv. soo aus een Hoa; soo denn aus een Hoa - hair width. De Bumeista säd hee wia hoasch jeneiw, oba
wie wisten daut wia äwadräwen. The carpenter said he worked by the width of a hair, but we know that was
exaggerated. Category: 2.1.5. Hair, 8.1.3.2. Few, little, 8.2.1. Small, 8.4.1. Period of time, 8.1.5.8. Exact.
Hoaschnett [hɔaʃnɛt] n.m. Pl: Hoaschnetts. een Schnett ooda schnieden enne Hoa; een Weschkje Hoa - snip or lock of
hair.
Hoaschnieda [hɔaʃnidʌ] n.m. Pl: Hoaschniedasch. eena dee Hoa schnitt - hair clipper.
Hoaspald [hɔaspaːld] n.f. Pl: Hoaspalden. eene Spald toom de Hoa hoolen; eene Spald dee enne Hoa schmock lat -
hairpin.
Hoastrich [hɔastriç] n.m. Pl: Hoastricha. een Strich enne Hoa von wua de Hoa jespoolt woaren - hair parting.
Hoat [hɔat] n.n. Pl: Hoaten. Dim.: Hoatje. heart.
1 • de Bloot Pomp en een Kjarpa - heart.
2 • de deepste Städ en eenem sien denkjen un vestonen - deepest sense of understanding} - heart.Category: 2.1.8.1.
Heart, 3.1. Soul, spirit, 4.2.6.1.1. Card game.
hoat [hɔat] adj. daut Jäajendeel von wieekj; soont waut nich entodrekjen ooda to bieejen jeit - hard.Category: 6.1.3.
Difficult, impossible, 8.3.6.2. Hard, firm.
Hoatang [hɔataːŋ] n.f. Pl: Hoatangen. eene kjliene Tang toom eenselne Hoa utrieten ooda fiene Sachen opphäwen -
tweezers. Category: 6.7.6. Holding tool.
Hoatenangst [hɔatənaːŋst] n.f. Seelenangst; Angst fa dän Doot; de Toostaunt von eenem dee sikj sea schuldich feelt -
dread.
Hoatenleet [hɔatɛnləɪt] n.n. Pl: Hoatenleeda. een Leet daut eenem siene deepstet Jefeel utdrekjt; een Leet daut waut
schwoaret en eenem sien Läwen beschrift - rueing; dirge; heart song.Category: 2.6.6.3. Funeral, 2.6.6.4. Mourn.
Hoatenslost [hɔatɛnslɔst] n.f. eene Freid dee eenem bat deep em Hoat een goodet Jefeel jeft - hearty joy.
Hoatenstofel [hɔatɛnstoːfəl] n.f. Pl: Hoatenstoflen. daut wua eenem siene deepste Jedanken un Jefeel jeschräwen sent;
daut waut eena niemols vejat ooda eendoontich äwa woat - slate of heart.
hoatfrieren [hɔatfrirən] v.s. frieren; sea kolt frieren; derch un derch frieren daut et sea hoat es - freeze hard.
hoathoatich [hɔathɔatiç] adj. sea nosikj; ieejenkoppich; onen Metjefeel wiesen; nich jenstich ooda gootmeenent - hard
hearted.
hoatjedrieecht [hɔacədriəχt] adj. sea jedrieecht un sea hoat jeworden - dried hard.
hoatkjarschtich [hɔatcaːɹʃtiç] adj. met eene hoade Kjarscht; met eene hoade Butakaunt - crusted.
Hoatkomkje [hɔatkɔmcə] n.n. Pl: Hoatkomkjes. eent von de vea Stowen em Hoat dee daut Bloot enne Odren schift -
ventricle. Category: 2.1.8.1. Heart.
hoatlich [hɔatliç] adj. soo daut et väl vedroagen un uthoolen kaun - hardy. Category: 2.4.1. Strong.
Hoatlichkjeit [hɔatliçcɛit] n.f. de Toostaunt von hoatlich ooda aufjehoat sennen; de Toostaunt von eenem dee väl uthelt
ooda vedrajcht - hardiness; endurance. Category: 2.4.1. Strong, 3.3.1.6. Determined, 4.3.1.5. Patient.
hoatlierich [hɔatliriç] adj. nich leicht waut lieren, soo aus enne School - slow of learning.
hoatliewich [hɔatliviç] adj. vestopt - constipated. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.5.2.3. Stomach illness.
Hoatnak [hɔatnaːk] n.m. Pl: Hoatnaken. een hoatnakja; eena dee driest es un väl uthelt - stubborn individual.
hoatnakich [hɔatnaːkiç] adj. sikj nich leicht leiden ooda beräden loten - stubborn. Category: 3.3.1.7. Stubborn.
Hoatnakichkjeit [hɔatnaːkiçcɛit] n.f. de Toostaunt von ieejenkoppich sennen; de Toostaunt von eenem dee sikj nich von
siene Meenunk lat aufräden - obstinacy. Category: 3.3.1.7. Stubborn.
Hoatschlach [hɔatʃlaːχ] n.m. Pl: Hoatschläaj. Infarkt; Schoden em Hoat von Odren dee toojegonen sent - heart attack;
heart failure; cardiac arrest. Category: 2.1.8.1. Heart, 2.5.2. Disease.
Hock2 [hɔk] n.f. Pl: Hocken. eene Städ wua Goawen toopjestalt sent toom drieejen - stook; several sheaves set upright
together supporting each other so they will dry more readily.
Hock1 [hɔk] n.n. Pl: Hocks. grain bin.
1 • eene aufjetiende Städ ooda Stow soo aus fa Vee, Jeträajd ooda Sachen - small cattle enclosure.
2 • eene Stow wua Sachen oppbewoat woaren - grain or storage bin.
Hocka [hɔkʌ] n.n. Pl: Hockasch. een Veakaunt von Zeich, soo aus toom Dakjen neien - square.Category: 8.2.8.
Measure, 8.3.1.7. Square, 8.3.7.7.3. Compatible.
Hockie [hɔki] n.n. een Spell oppem Iess met sass Späla aun jieda Sied opp Skäts un jieda met eenen Stock un een Stekj
Gumm - hockey. Category: 4.2.6.2. Sports.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Hocklinkj [hɔklɪɲc] n.n. Pl: Hocklinja. een junget Beest; een naunwaussendet Kaulf - heifer.Category: 1.6.7. Male and
female animals, 6.3.1.1. Cattle.
hockrich [hɔkriç] adj. Variant: hockich. met väl Hocka - checked. Category: 8.3.3.3.7. Multicolored.
Hoff [hɔf] n.m. Pl: Häw. daut Stekj Launt opp woont eena siene Jebieda un Jereetschoft haft - yard; court
yard. Category: 6.5.1.4. Yard, 8.2.2. Long, 8.2.5. Big area.
Hoffdeena [hɔfdəɪnʌ] n.m. Pl: -. eena dee oppem Hoff aunjestalt es toom doa schaufen - yard servant.
Hoffpuat [hɔfpuət] n.n. Pl: Hoffpuaten. Pl: Hoffpuats. daut Puat opp een Hoff nopp; de Utwajch; de Oppfoat - yard gate.
Hoffstäd [hɔfsteːd] n.f. Pl: Hoffstäden. een Hoff; Wonstäd - yard. Category: 6.5.1.4. Yard, 8.2.2. Long, 8.2.5. Big area.
Hofkje [hɔfcə] n.f. Pl: Hofkjes. een Voagel, 15-30 zm. lank, daut Mies frat - hawk. Category: 1.6.1.2. Bird.
Hofkjedonst [hɔfcədɔnst] n.n. een Utdruck fa soont waut nuscht meent - nothing. Category: 8.1.5.2. None,
nothing, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 9.4.6.1. No, not.
Hoft [hɔft] n.f. Pl: Hoften. daut Jelenkj wua Been un Kjarpa toopkomen - hip; haunch. Category: 2.1.6. Bone, joint, 1.6.2.
Parts of an animal.
Hoftjelenkj [hɔfcəlɛɲc] n.n. Pl: Hoftjelenkja. daut Jelenkj enne Hoft; daut bowaschte Jelenkj aum Been - hip joint.
Hoftknoaken [hɔftknɔakən] n.m. Pl: Hoftknoakes. de Knoaken enne Hoft - hip bone; pelvis.Category: 2.1.6. Bone, joint.
holen [hoːlən] v.w. wua hangonen un waut trigj brinjen - fetch.
holkjren [hɔlcrən] v.w. holl moaken; daut bennaschte rut nämen - hollow. Category: 8.1.8.1. Empty, 8.3.1.6.3. Hollow.
Holkjs [hɔlcs] n.m. Pl: Holkjsen. een natet Loch met oneegole Kaunten - hollow. Category: 8.1.8.1. Empty, 8.3.1.6.3.
Hollow.
holkjsen [hɔlcsən] v.w. een Holkjs moaken; een natet Loch moaken daut oneegole Kaunten haft - hollow
out. Category: 8.3.1.6.3. Hollow.
holl [hɔl] adj. ladich von bennen; een grootet Loch enne Medd haben - hollow. Category: 8.1.8.1. Empty, 8.3.1.6.3. Hollow.
Hollaunt [hɔlɔunt] n.n. een Launt em nuadwasten en Europa, wasten von Dietschlaunt - Holland.
Hollenda [hɔlɛndʌ] n.m. Pl: -. eena von Hollaunt - Hollander; Dutchman.
Hollinj [hɔlɪɲ] n.f. Pl: Hollinjen. eene Städ dee utjeholt es; een jleiet Loch nich sea deep - hollow; valley; cavity; socket;
sinus. Category: 8.1.8.1. Empty, 8.3.1.6.3. Hollow, 1.2.1.4. Valley, 2.5.2.4. Tooth decay, 2.1.6. Bone, joint, 6.6.8.1.
Working with electricity, 8.3.3.1.1. Light source, 2.1.1.3. Nose.
Hollopzee [hɔlɔptsəɪ] n.n. eene Kost von Fleesch un Riess en Komstbläda jerolt - cabbage rolls.
hollrigjich adj. sea aufjemoagat; met sea weinich Fleesch ooda Fat aum Rigjen - skinny.
hollrunt [hɔlɾʊnt] adj. no bennen holl runt; enjebukt - concave. Category: 8.3.1.6.1. Concave.
Holltän [hɔlteːn] n.m. Pl: Holltäns. eena dee emma väl at - person with endless appetite.
Hollunk [hɔlʊŋk] n.m. Pl: Hollungen. eena dee een bät ve'acht es - scoundrel; jackass; knave.Category: 4.3.1.1. Bad,
immoral.
holpren [hɔlprən] v.w. nich eegol gonen; lomgonen - hobble. Category: 7.2.1.5. Walk with difficulty.
holprich [hɔlpriç] adj. soo aus biem holpren; oneegolet Gankwoakj - limited; ungainly (walk).Category: 7.2.6.2. Prevent
from moving, 8.1.3.2. Few, little, 9.3.1.2. To a small degree.
Holsjebock [hɔlsjəbɔk] n.m. Pl: Holsjebakj. een Kjniepa dee sikj enne Hut nensucht toom Bloot fräten - wood tick.
Holstein n.f. eene Sort witt un schwoate Malkj Kjieej - holstein.
Holt [hɔlt] n.n. Pl: Helta. daut bennaschte von een Boom Staum - wood. Category: 1.2.1.6. Forest, grassland,
desert, 1.5.5. Parts of a plant, 5.5.6. Fuel, 6.2.5.4. Plant product, 6.5.3. Building materials, 6.6.3. Working with
wood, 6.6.3.2. Wood.
Holtboa [hɔltbɔa] n.n. Pl: Holtboasch. een Boa toom een rundet Loch en Holt boaren - wood drill; gimlet.
Holtfia [hɔltfia] n.n. Pl: Holtfiasch. een Fia von Holt - wood fire. Category: 5.5. Fire.
Holthaka [hɔlthaːkʌ] n.m. Pl: Holthakasch. woodpecker.
1 • eena dee Holt hakt - wood chopper.
2 • een Voagel dee een Nest em Boomstaum nenhakt - woodpecker. Category: 1.6.1.2. Bird.
Holthaundel [hɔlthɔundəl] n.m. Pl: Holthaundels. een Jeschaft wua Holt jehaundelt woat - lumber business; timber
business.
Holthendla [hɔlthɛndlʌ] n.m. Pl: Holthendlasch. eena dee Holt un Sachen dee biem buen jebrukt woaren haundelt -
lumber dealer; timber dealer.
holtich [hɔltiç] adj. soo aus Holt; soo aus von Holt - woody. Category: 1.5. Plant, 1.5.5. Parts of a plant.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Holtkjiel [hɔltcil] n.f. Pl: Holtkjielen. eene Kjiel von Holt; een dennet Stekj Holt daut vom Enj von een Stock
nenjeschloagen woat toom dän Stock dikja ooda fausta en een Loch moaken - chock; wedge.Category: 6.7.5.
Fastening tool.
Holtklompen [hɔltklɔmpən] n.m. Pl: Holtklompes. een Klompen Holt - woodpile.
Holtkol [hɔltkoːl] n.f. Pl: Holtkolen. eene Kol dee von Holt jebrent woat - charcoal. Category: 5.5.6. Fuel.
holtna [hɔltnʌ] adj. heltana; von Holt; von Holt jemoakt - wooden. Category: 6.6.3.2. Wood.
Holtoabeida [hɔltɔabɛidʌ] n.m. Pl: -. eena dee met Holt oabeit toom Meebel ooda Hiesa moaken - woodworker.
Holtoabeit [hɔltɔabɛit] n.f. Pl: Holtoabeiten. met Holt schaufen - woodwork.
Holtschenn [hɔltʃɛn] n.f. Pl: Holtschennen. een natet Jebied toom Brennholt drieech hoolen - woodshed.
Holtschlorr [hɔltʃlɔɹ] n.f. Pl: Schlorren. eene Schlorr von Holt jemoakt - wooden slipper; clog.Category: 7.5.9.2. Fill,
cover.
Holtschnieda [hɔltʃnidʌ] n.m. Pl: Holtschniedasch. eena dee em Woolt Holt moakt; eena dee Beem aufmoakt toom Holt
arnten; eena dee Holt veschnitt ooda vesoacht en Baulkjes un Bräda - woodcutter; woodcarver. Category: 6.6.3.1.
Lumbering.
Holtstekj [hɔltstɛc] n.n. Pl: Holtstekja. een Stekj Holt; een Klotz, Brat ooda Baulkjen - piece of wood.
Holtwajch [hɔltvaːç] n.m. Pl: Holtwäaj. een Errwajch; de orrajchta Wajch - the wrong road.
Homa [hoːmʌ] n.m. Pl: Homasch. een Jereetschoft toom Näajel en schlonen un aundre Holtoabeit doonen - hammer;
mallet; maul. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.6.5.3. Sculpture, 6.7.2. Pounding tool, 7.7.1. Hit, 2.5.3. Injure.
homren [hɔmrən] v.w. met een Homa aun waut schlonen ooda Näajel enschlonen - hammer.Category: 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 6.6.5.3. Sculpture, 6.7.2. Pounding tool, 7.7.1. Hit.
Homamäl [hoːmaːmeːl] n.f. Pl: Homamälen. eene Sort Schrooda dee daut Jeträajd ooda Stroo met Homasch twei schleit
bat daut derchem Säw felt - hammermill.
Homaschlätel [hoːmaːʃleːtəl] n.m. Pl: Homaschlätels. een Schlätel dee entostalen es fa kjliene un groote Boltes un
Mietasch - monkey wrench.
Homastäl [hoːmaːsteːl] n.m. Pl: Homastäls. de Stäl aun een Homa - hammer handle.
Hommel [hɔməl] n.m. Pl: Hommels. eene groote Flieej ooda Bie - bumblebee; bee. See: Bie.Category: 1.6.1.7.
Insect, 6.4.4. Beekeeping.
homoseksuell [hoːmoːsɛksyɛl] adj. soo daut eena met sien ieejnet Jeschlajcht Jeschlajchtsvekjia haben well; soo daut
eena well intiem woaren met eenem von sien ieejnet Jeschlajcht - homosexual.Category: 2.6.2.3. Sexual
immorality.
Hon [hoːn] n.m. Pl: Hons. een hee mank de Heena - rooster; cock. Category: 1.6.1.2. Bird, 1.6.7. Male and female
animals, 6.3.6.1. Chicken.
Honnich [hɔniç] n.m. daut seete Zieropp daut Bieen saumlen - honey. Category: 5.2.3.2. Food from animals, 6.4.4.
Beekeeping.
Honnichkorf [hɔniçkɔɹf] n.m. Pl: Honnichkjarw. daut Jestal ooda Spikjarum daut Bieen sikj buen toom Honnich
oppbewoaren - honeycomb. Category: 1.6.5. Animal home, 6.4.4. Beekeeping.
honnichseet [hɔniçsəɪt] adj. soo seet aus Honnich - sweet as honey.
Honsboat [hɔnsbɔat] n.m. Pl: Honsbäata. daut schlenkjaje Fleesch unja een Hon sien Kopp - wattle.Category: 6.5.3.
Building materials.
Honsbroden [hɔnsbɾoːdən] n.m. Pl: Honsbrodes. Heenabroden - roast chicken.
Honschinkjen [hɔnʃɪɲcən] n.m. Pl: Honschinkjes. een Schinkjen von een Hon - drumstick of a chicken.
Honskaum [hɔnskɔum] n.m. Pl: Honskjam. daut zakje Fleesch opp een Hon sien Kopp - coxcomb.
Hooden [həʊdən] n.pl. de Bala em Maunsjlett - testicles.
Hoodensak [həʊdɛnsaːk] n.m. Pl: Hoodensakj. een Maun sien Sak tweschen de Been - scrotum.Category: 2.1.8.3. Male
organs.
Hoof See main entry: Hooft.
Hoofiesa [həʊfisʌ] n.n. Pl: Hoofiesasch. daut Iesa daut unjen aum Pieets Hooft naunpaust - horseshoe.
Hoofiesaschmett [həʊfisaːʃmɛt] n.m. Pl: Hoofiesaschmetts. Schmett; eena dee Pieed met Hoofiesasch beschleit -
farrier.
Hooft [həʊft] n.n. Pl: Heefta. Variant: Hoof. de hoade Tee aun eene Koo ooda Pieet - hoof. Category: 1.6.2. Parts of an
animal.
hoojoonen [həʊjəʊnən] v.w. daut Mul opmoaken un deep enodmen wan eena meed ooda schleeprich es - sigh;
yawn. Category: 2.2.1. Breathe, breath, 2.6.6.4. Mourn, 2.1.1.4. Mouth, 2.4.4. Tired, 5.7.1. Go to sleep.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Hool [həʊl] n.f. Pl: Hoolen. een hoolen; de Toostaunt von nich wajchjleppen ooda wajchrutschen - hold; grasp;
footing. Category: 6.7.7. Container, 7.3.4.4. Hold, 8.5.6. Contain.
hoolen [həʊlən] v.s. hold.
1 • nich loten wajchkomen; met de Henj soo doonen daut die waut nich wajchkjemt - hold; keep; retain.
2 • oppbewoaren; fa waut ve'auntwuatlich sennen - protect; preserve. Category: 6.7.7. Container, 7.3.4.4.
Hold, 8.5.6. Contain, 3.5.1.9. Promise, 4.4.4.5. Protect, 7.4.5. Keep something, 8.4.5.3.4. Delay.
Hoospitol See main entry: Hospitol.
Hoost [həʊst] n.m. eene wankende Krankheit; eene Enzindunk enne Wintrua; daut Jebal wan eena hoost -
cough. Category: 2.2.2. Cough, sneeze, 2.3.2.3. Types of sounds, 2.5.6. Symptom of disease.
hoosten [həʊstən] v.w. haustich met Macht utodmen om daut looss to woaren waut em Hauls kreiwelt -
cough. Category: 2.2.2. Cough, sneeze, 2.3.2.3. Types of sounds, 2.5.6. Symptom of disease.
Hoot [həʊt] n.m. Pl: Heed. eene Metz dee runtom een Schilt haft - hat. Category: 5.3.1. Men's clothing, 5.3.2. Women's
clothing.
Hootnotel [həʊtnoːtəl] n.f. Pl: Hootnotlen. eene Notel toom dän Hoot aum Plauz hoolen - hatpin.
Hoowa n.m. Pl: Hoowasch. Hunt; kjinjaje Räd fa een Hunt - puppy; childish word for dog.
hopen [hoːpən] v.w. sikj opp waut spetzen; stoakj wenschen, met eenen Gloowen daut et komen kaun -
hope. Category: 3.2.7.1. Hope.
Hopninj [hɔpnɪɲ] n.f. Pl: Hopninjen. de Toostaunt en däm eena waut en Utsecht haft; een hopen - hope.Category: 3.2.7.1.
Hope.
hopnungslooss [hɔpnʊŋsləʊs] adj. Variant: hopninjslooss. onen Hop; vetwiewelt; met kjeen Moot -
hopeless. Category: 3.2.7.2. Hopeless, 9.4.4.9. Impossible.
hopnungsvoll [hɔpnʊŋsfɔl] adj. Variant: hopninjsvoll. met Hopninj; mootich - hopeful.
horchen [hɔɹχən] v.w. hieren; opppaussen no waut jesajcht woat, ooda een Jelud; de Uaren loten äare Oabeit doonen -
listen. Category: 2.3.2.1. Listen, 3.5.9.5. Recorded music.
Horizont [hoːrɪtsɔnt] n.m. doa wua daut soo lat aus wan de Ieed un de Lofthimmel toopkomen - horizon.Category: 1.1.
Sky.
Hos [hoːs] n.m. Pl: Hosen. een natet Tia met wieekjet Fal un lange Uaren - rabbit; hare. Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
Hosehunt [hoːsəhʊnt] n.m. Pl: Hosehunj. een Hunt dee sea goot je'ieejent es toom Hosen jriepen - harrier.
Hosejacht [hoːsəjaːχt] n.f. Pl: Hosejachten. eene Jacht no Hosen; Hosen jäajren - rabbit hunting.
Hoseloch [hoːsəlɔχ] n.n. Pl: Hoselajcha. een Loch wua de Hos sikj vekjript; Hosen Hus - rabbit burrow.
Hoseschoa [hoːsɛʃɔa] n.n. een Jeburtsfäla met eene jespoolde Bowalepp, Bowamul ooda beides - harelip; cleft
palate. Category: 2.5.4.5. Birth defect.
hoseschoarich [hoːsɛʃɔariç] adj. soo aus eena dee met eene jespoolde bowaschte Lepp jebuaren es - with cleft lip.
Hosiana [hoːsianʌ] n.m. Pl: -. een Utdruck toom Gott danken fa waut hee jeholpen haft - Hosiana.
Hospitol [hɔspɪtoːl] n.n. Pl: Hospitäla. Variant: Hoospital. eene Enrechtunk toom Kranke besorjen -
hospital. Category: 2.5.7.4. Hospital, 6.5.1. Building.
Hot [hoːt] n.m. de Toostaunt von sea bees opp wäm sennen un nich vejäwen wellen - hate; hatred;
odium.Category: 3.4.2.1.2. Hate, detest, 4.3.2.1. Despise someone, 4.3.3.1. Hate, ill will.
Hotel [hoːtəl] n.n. Pl: Hotels. een Jeschaft wua eena eene Stow to äwanacht pachten kaun; een väl stokjet Motel -
hotel. Category: 6.5.1. Building, 7.2.4. Travel.
hotsbädel [hɔtsbeːdəl] exclam. een Utdruck von vefieren - expression of surprise.
Hotsbonkje [hɔtsbɔɲcə] n.n. eene jesalschoftliche Reis; en enne Grupp metfoaren fa daut scheengonen - joyride;
hayride; sleigh ride.
hotsbuddel [hɔtsbʊdəl] exclam. een Utdruck von vefieren - surprise. Category: 4.7.5.1. Investigate a crime.
hotsdrot [hɔtsdɾoːt] exclam. een Utdruck von vefieren - surprise. Category: 4.7.5.1. Investigate a crime.
hotshieet [hɔtshiət] exclam. een Utdruck biem vefieet sennen - surprise. Category: 4.7.5.1. Investigate a crime.
Howa [hoːvʌ] n.m. eene Sort Jeträajd, dee väl aus Fooda fa Vee jebrukt woat; Howajrett es von Howa jemoakt - oats.
Howagoaw [hoːvaːɣɔav] n.f. Pl: Howagoawen. eene Goaw von Hoffa Stroo met Kjieena; een Wesch Howa Stroo met
Kjieena toopjebungen - sheaf of oats.
Howajrett [hoːvaːjrɛt] n.f. jerolda aufjeschlowna Howa, daut met Wota jekoakt woat, sea bekaunt aus to Freestikj -
oatmeal; porridge. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
Howapieetje [hoːvaːpiəcə] n.n. Pl: Howapieetjes. Variant: Hermauns Pieetje. een runda Kjniepa, orangefoawich met
schwoate Tippel - lady bug.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Howasak [hoːvaːzaːk] n.m. Pl: Howasakj. een Sak fa Howa ooda aundret leichtet Jeträajd - oatsbag; haversack.
Howawopp [hoːvaːvɔp] n.f. Pl: Howawoppen. daut Poat von eene Howa Stud met de Kjieena; eene Howa Stud haft nich
eene Oa, de Kjieena waussen bowen aum Staum jieda, jieda aun eenen Stenjel - head of oat.
Howen [hoːvən] n.m. Pl: -. de Enrechtunk wua een Schepp aum Launt komen kaun - haven.Category: 4.4.4.4. Save from
trouble.
Howenoabeida [hoːvənɔabɛidʌ] n.m. Pl: -. eena dee am Howen schauft; een Oabeida dee met Schepp loden to doonen
haft - longshoreman.
Hua [hua] n.f. Pl: Huaren. eene Fru dee de Ehe brakjt; dee sikj utjeft toom Jeschlajchtsvekjia jäwen - whore; harlot; hooker;
prostitute. Category: 2.6.2.3. Sexual immorality.
huaren [huəɹən] v.w. onbefriedet Jeschlajchtsvekjia eewen; ehebräakjen - prostitute. Category: 2.6.2.3. Sexual immorality.
huach [huəχ] adj. enne Hecht; nich läach; bowen - high. Category: 3.5.1.1. Voice, 8.2.6.3. High, 9.3.1. Degree.
huachachtich [huəχaːχtiç] adj. met väl Respakjt; met väl Achtunk un wieet talen - in high esteem.
Huachachtichkjeit [huəχaːχtiçkɛit] n.f. de Lia von eenje Menschen mea wieet talen aus aundre; de Toostaunt wua een
Mensch sea huach aunjeschräwen es - esteem.
Huachachtunk [huəχaːχtʊŋk] n.f. Pl: Huachachtungen. de Toostaunt von väl je'acht woaren; huage Respakjt -
honour. Category: 4.2.2.3. Celebrate, 4.5.5. Honor, 4.3.2. Admire someone.
huachaufsatich adj. met huage Aufsaten - high-heeled.
huachaunjestalt [huəχɔuɲɛstaːlt] adj. groote Ve'auntwuatunk haben; een huaget Aumt haben - with high office.
huachbe'aumt [huəχbə'ʔɔumt] adj. een huaget Aumt haben - with high office.
huachbegoft [huəχbəɣɔft] adj. met wichtje Gowen; met väl Gowen - highly endowed; gifted; talented.Category: 3.2.1.3.
Intelligent.
huachberiemt [huəχbərimt] adj. sea wiet un breet bekaunt; sea väl jeloft - famous; renowned.Category: 3.2.3.1. Known,
unknown.
huachbowen [huəχboːvən] adv. huach; huach opp waut - high-up.
Huachdietsch [huəχditʃ] n.n. de dietschlendsche Sproak - High German.
Huachdruck [huəχdɾʊk] n.m. väl Druck von bennen - high pressure.
huachhäa [huəχhɛa] adv. von dee waut väl je'acht ooda jeräakjent sent - of high progeny.
huachhäwen [huəχheːvən] v.s. lift high.
1 • sea ieren; väl räakjnen; no eene huage Städ nämen - lift high; honour; respect.
2 • no eene huage Städ nämen; opphäwen - lift high.
huachheilich [huəχhɛiliç] adj. heilichsta; besonda heilich - high holy.
huachhoolen [huəχhəʊlən] v.s. hold high.
1 • väl räakjnen; groote Aunerkjanunk jäwen - hold high; honour.
2 • huachhäwen; huach bliewen - keep in elevated position. Category: 4.2.2.3. Celebrate, 4.5.5. Honor, 7.1.9. Move
a part of the body, 4.3.2. Admire someone.
huachje'acht [huəχjə'ʔaːχt] adj. met väl Respakjt ooda Wieet; väl jeräakjent - regarded.
huachjehoolen [huəχjəhəʊlən] adj. väl räakjnen - value highly.
huachjelieet [huəχjəliət] adj. utjelieet; met väl jelieedet - educated. Category: 3.2.1.3. Intelligent.
huachjeschazt [huəχjɛʃaːtst] adj. eenen grooten Wieet haben; väl wieet sennen - valued highly.
huachkoppich [huəχkɔpiç] adj. ieejenkoppich; met sikj väl meenen; soo daut eena well jeseenen woaren- high-headed.
Huachlaunt [huəχlɔunt] n.n. Pl: Huachlenda. Launt daut eenjemoten huach licht - highland.Category: 1.2.1.1. Mountain.
Huachlenda [huəχlɛndʌ] n.m. Pl: -. eena dee opp Huachlaunt wont - one on highland.
Huachmoot [huəχməʊt] n.f. de Oat von äwamootich sennen; sikj väl tootruen; Ieejiez - pride.Category: 3.4.1.1. Like,
love, 3.4.1.1.2. Self-esteem, 4.3.2.3. Proud.
huachmootich [huəχməʊtiç] adj. sea mootich sennen; väl von sikj hoolen - proud. Category: 3.4.1.1.2. Self-
esteem, 3.5.1.7.3. Boast, 4.3.2.3. Proud.
huachnäsich [huəχneːsiç] adj. prauzich; väl von sikj denkjen - offish; arrogant; haughty; snobbish.Category: 4.3.2.3.
Proud.
Huachrigjen [huəχrɪʝən] n.m. Pl: Huachrigjes. een Rigjen von huaget Launt ooda von Boaj - range of hills.
Huachschool [huəχʃəʊl] n.f. Pl: Huachschoolen. eene School fa naunwaussende Jugent dee aul derche Darpsschool
sent - high school. Category: 3.6.2. School.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Huachsprunk n.m. een Spell toom seenen wäa daut hechste sprinjen ooda hupsen kaun - highjump.
huachstemmich [huəχstɛmiç] adj. met eene huage Stemm; soo daut deejanja de huage Nooten sinjen kaun - high-
pitched. Category: 3.5.1.1. Voice.
huachstonen [huəχstoːnən] v.s. stand high.
1 • väl Wieet sennen; opp eene wichtje Städ stonen - stand high; have regard.
2 • opp eene huage Städ stonen; oppjeklautat sennen - stand on elevated level.
huachstonent [huəχstoːnɛnt] adj. soo daut et väl Aunerkjanunk kjricht; soo daut et huach steit - high
standing. Category: 4.2.6.2. Sports, 4.6. Government, 4.6.1.2. Government official, 4.6.6.5. Politics.
Huachwajch [huəχvaːç] n.m. Pl: Huachwäaj. goot oppjebuda Wajch - highway. Category: 6.5.4.1. Road.
Huachwota [huəχvoːtʌ] n.n. Pl: -. eene Äwaschwamunk - flood. Category: 1.3.1.3. River, 1.3.2.1. Flow, 1.3.3.
Wet, 7.5.9.2. Fill, cover.
Huagapriesta [huəɣaːpristʌ] n.m. Pl: Huagepriesta. eene Sort Priesta dee een hechret Aumt haben aus jeweenelje
Priesta; een Leida mank de Priesta - high priest.
Huara [huəɾʌ] n.m. Pl: Huarasch. eena dee sikj met Jeschlajchtsläwen aufjeft daut nich een een befriedet Läwen hieet -
male prostitute; male adulterer.
Huararie [huəɾaːri] n.f. Pl: Huararieen. een Väahaben daut de Ehe brakjt - prostitution; fornication.Category: 2.6.2.3.
Sexual immorality.
Huarebauljch [huərəbɔuʎχ] n.n. een onehelichet Kjint; een Kjint von eene onbefriede Fru - bastard; illegitimate
child. Category: 3.5.5.1. Obscenity, 4.1.9.5. Illegitimate child.
Huarendeenst [huərɛndəɪnst] n.m. Pl: Huarendeensten. daut Omgonen von eene Hua ooda een Huara;
Jeschlajchtsläwen buta befriedet Läwen - prostitution. Category: 2.6.2.3. Sexual immorality.
Huarenhus [huərɛnhys] n.n. Pl: Huarenhiesa. daut Hus von eene Hua ooda Huara; daut Hus wua Menschen
Jeschlajchtsvekjia driewen met Menschen met dee see nich befriet sent - brothel.
Huarenjliet [huərɛɲlit] n.n. Pl: Huarenjlieda. een Mensch dee sikj en onmoralischet Jeschlajchtsläwen aufjeft - member of
brothel.
Huarenkjint [huərɛɲcɪnt] n.n. Pl: Huarenkjinja. daut Kjint von eene Hua; een Kjint Lied dee nich befriet sent - illegitimate
child. Category: 4.1.9.5. Illegitimate child.
Huarenwief [huərɛnvif] n.n. Pl: Huarenwiewa. eene Hua; eene Fru dee onmoralischet Jeschlajchtsläwen drift -
prostitute. Category: 2.6.2.3. Sexual immorality.
Huarenwien [huərɛnvin] n.m. de Erfoarunk von ontru sennen; de Erfoarunk von eenem däm sien Poatna nich tru blift -
wine of betrayal.
Huarn2 [huəɹn] n.f. Pl: Huarns. Bloshuarn; eene Piep dee opp een Enj jrata es un een Jelud vejratren kaun- horn to make a
loud noise.
Huarn1 [huəɹn] n.n. Pl: Hieena. eent von de hoade Spetzen opp een Beest sien Kopp - animal horn.
huarnja [huəɹɲʌ] adj. met Hieena; met eenen Huarn - with horns.
Huarnjespanst [huəɹɲɛspaːnst] n.n. Pl: Huarnjespansta. soont waut eenem lat aus wan daut doa es, un oba nuscht es
wan eena dichtbie kjemt - chimera. Category: 1.6.1.6. Shark, ray.
huarnoatich [huəɹnɔatiç] adj. soo aus een Huarn - horn-like.
hubren [hʊbrən] v.w. tekjren von too kolt sennen; schedren toom oppwoamen - shiver; shake with the
chills. Category: 2.5.6.2. Fever, 7.1.9. Move a part of the body, 8.3.4.1. Cold.
hubrich [hʊbriç] adj. wan eenem soo kolt es daut dee meist aunfangt to hubren ooda tekjren - chilly;
shivery. Category: 1.1.3. Weather, 8.3.4.1. Cold.
Huck [hʊk] n.f. Pl: Hucken. Hinjarenj; Sett - posterior; seat. Category: 8.6.1.1. Back, 5.1.1.2. Chair, 7.1.2. Sit.
hucken [hʊkən] v.w. setten; oppe Huck setten - sit; squat. Category: 7.1.2. Sit, 8.5.3. Be at a place, 8.2.2.3. Short, not tall.
Humma [hʊmʌ] n.m. Pl: Hummasch. eene Kjrät em Mäa, een bät met daut Jeschekj von eene Spand, oba met huarnoatje
Schal aum Kjarpa un Been - lobster. Category: 1.6.1.9. Small animals, 5.2.3.2. Food from animals, 8.3.3.3.4.
Colors of the spectrum.
Humpel [hʊmpəl] n.m. Pl: Humpels. een groota Klompen; een sea kjliena Boajch - mound; small hill.Category: 1.2.1.1.
Mountain, 6.5.1. Building, 7.5.9.1. Load, pile.
humplich [hʊmpliç] adj. leicht boajich; met Humpels - bumpy.
hundat [hʊndaːt] num. Pl: hundade. Numma; Kardinalzol: 100; Ordnungszol: 100., hundatste - one
hundred. Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
hundatfach [hʊndaːtfaːχ] adj. hundatmol; hundatmol dobbelt - hundred-fold.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Hundatjoa [hʊndaːtjɔa] n.n. Pl: Hundatjoaren. eene Tiet von hundat Joa - century. Category: 8.1.1.5. Numbered
group, 8.4.1. Period of time.
hundatjoarich [hʊndaːtjɔariç] adj. met hundat Joa; hundat Joa oolt - centennial.
hundatjoasch [hʊndaːtjɔaʃ] adj. met hundat Joa; hundat Joa oolt; hundatjoarich - centenarian.
hundatmol [hʊndaːtmoːl] adv. soo foaken daut et hundat Mol jeft - hundred times.
Hundatstel [hʊndaːtstəl] n.n. Pl: -. daut hundatste Poat; een Poat von hundat äwareene dee toop een gaunset moaken -
one hundredth.
Hunga [hʊŋʌ] n.m. velangen no Äten - hunger. Category: 2.1.8.2. Stomach, 3.3. Want, 5.2.2.5. Hungry, thirsty.
hungren [hʊŋrən] v.w. Äten velangen; nich jenuach to äten haben - hunger. Category: 2.1.8.2. Stomach, 3.3.
Want, 5.2.2.5. Hungry, thirsty.
Hungakoolkje [hʊŋaːkəʊlcə] n.f. een Aunfaul to däm eena fuaz äten saul - sudden attack of hunger.
Hungaschnoot [hʊŋaːʃnəʊt] n.f. Pl: Hungaschnooten. nich jenuach to äten haben; eene Tiet en dee een Volkj nich
jenuach to äten haft - famine; starvation. Category: 6.2.5.2. Crop failure, 2.5.2.1. Malnutrition, starvation, 2.6.6.
Die.
Hungatän [hʊŋaːteːn] n.f. Pl: Hungatänen. eene Uagtän; eene lange spetze Tän - fang. Category: 1.6.2.2. Parts of a
reptile.
hungrich [hʊŋriç] adj. Hunga haben; daut ennaliche Jefeel haben daut eena waut äten mucht - hungry.Category: 5.2.2.5.
Hungry, thirsty.
hunjsch [hʊɲʃ] adj. ruchet väahaben; nich väasechtich; nich oppaussen - rough, cruel treatment.
Hunjsfalkrankheit [hʊɲsfaːlkɾaːŋkhɛit] n.f. eene Enzindunk von Hunj aun äare Hut daut de Hoa utfaulen- mange.
Hunjsklotje [hʊɲsklɔcə] n.n. Pl: Hunjsklotjes. Hunjs Hus; een Klotje toom een Hunt bemoaken - dog kennel.
Hunjskrankheit [hʊɲskɾaːŋkhɛit] n.f. eene wankende Krankheit von Hunj - distemper. Category: 2.5.2. Disease, 6.6.5.1.
Draw, paint.
Hunjsläwen [hʊɲsleːvən] n.n. Pl: Hunjsläwes. sea prostet ooda ve'achtet Läwen - dog's life.
Hunt [hʊnt] n.m. Pl: Hunj. Dim.: Huntje (Hunjkjes). een natet Tia daut aus een Wajchta jebrukt woat ooda toom met de
Kjinja spälen - dog. Category: 1.6.1.1.2. Carnivore, 6.3.1. Domesticated animal, 6.3.1.5. Dog.
huntmeed [hʊntməɪd] adj. sea meed; ute Pust - dog tired.
hupen [hypən] v.w. daut Blosdinkj aun een Foatich brucken toom een Jelud moaken - toot a car horn.
Hupen [hypən] n.m. Pl: Hupes. Dim.: Hupkje. een Klompen - stack of hay or straw; pile; heap.Category: 2.2.8. Defecate,
feces, 7.5.1. Gather, 7.5.9.1. Load, pile, 8.1.3.3. Group of things.
Hupje [hʊpjə] n.n. eefacha Tobbak - crude tobacco.
Hupjebrenna [hʊpjɛbrɛnʌ] n.m. Pl: Hupjebrennasch. een Jereetschoft toom Ziggoaren aunstekjen - cigarette
lighter. Category: 5.5.1. Light a fire.
hupren v.w. een mässjet ranen von een Pieet ooda Vee - lope; canter.
huppanak [hʊpaːnaːk] adv. oppem Rigjen - piggy-back.
huppasch [hʊpaːʃ] adv. bosich; hupsrich bosich - at a gallop.
Hups [hʊps] n.m. Pl: -. een Sprunk - jump. Category: 7.2.1.1.3. Jump, 7.2.2.4. Move up, 9.3.1.3. To a larger degree.
hupsen [hʊpsən] v.w. sikj mete Feet enne Loft schmieten - jump; hop. Category: 7.2.1.1.3. Jump, 7.2.2.4. Move
up, 9.3.1.3. To a larger degree, 1.5.3. Grass, herb, vine, 1.6.4.1. Animal movement.
hupsren [hʊpsrən] v.w. välmol hupsen - jiggle.
Hupsbad n.n. Pl: Hupsbaden. een rundet Leiwent, bie 10 Schoo em Derchmäta, daut runtom aun Fadren henjt, soo daut
eena doabowen stonen kaun un hupsen - trampoline.
Hupsflieej [hʊpsfliəj] n.f. Pl: Hupsflieejen. een Flieechkje; een kjliena Kjniepa dee flieejen kaun - flea.Category: 1.6.1.7.
Insect.
hupsrich [hʊpsriç] adj. met hupsren; soo aus hupsren; em galupp - jumpy. Category: 3.4.2.4.2. Nervous.
hurtich [hʊɹtiç] adj. bosich; schwind - speedy. Category: 8.4.8.1. Quick.
Hus [hys] n.n. Pl: Hiesa. een Wonjebied; een Jebied; Wonunk - house. Category: 4.1.9. Kinship, 6.5.1.1. House.
husen [hysən] v.w. wonen; een Hus ooda eene Städ bewonen - inhabit. Category: 5.9. Live, stay.
Husaundacht [hysɔundaːχt] n.f. Pl: Husaundachten. Famieljenaundacht; eene aundajchtje Tiet enne Famielje met Bibel
läsen un Jebäd - family worship.
Husbekjleed [hysbɛcləɪd] n.f. de Bekjleed von een Hus; daut met waut een Hus von buten es foadich jemoakt - siding of
a house.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Husbu [hysby] n.m. Pl: -. de Oabeit von een Hus buen - building project.
huschen [hʊʃən] v.w. met vefieren vejoagen - shoo.
Husdäa [hysdɛa] n.f. Pl: Husdäaren. eene Däa em Hus nenn - house door.
Husdak [hysdaːk] n.n. Pl: Husdäakja. Variant: Husendak. daut Dak von een Hus - roof of house.
Husenbän [hysɛnbeːn] n.m. Pl: Husenbäns. de bowaschte Stowen von een Hus; de Stow unja daut Dak von een Hus -
upstairs; attic. Category: 6.5.2.8. Floor, story, 8.5.2.4. Up, 6.5.2.2. Roof, 6.5.2.7. Room.
Husfia [hysfia] n.n. Pl: Husfiasch. de Braunt von een Hus; daut Fia en een Hus daut nich to bejrensen es - house
fire. Category: 5.5. Fire.
Husfru [hysfɾy] n.f. Pl: Husfrues. Wieetsche, Mutta em Hus - housewife; housekeeper. Category: 5.8. Manage a house.
Husgoaden [hysgɔadən] n.m. Pl: Husgoades. een Jekjäakjs Goaden; een Goaden dichtbie daut Hus wua Jekjäakjs
jetrocken wort, em Unjascheet von de Frucht Goaden dee jeweenlich wieda vom Hus wia - house garden.
Hushar [hyshaːɹ] n.m. Pl: Husharen. de Har von een Hus; de Ieejendeema von een Hus; dee waut äwa een jewesset Hus
aunjestalt es - head of house.
Hushault [hyshɔult] n.m. Pl: Hushaults. de Wirtschoft von een Wonhus - household. Category: 4.1.9.8. Family, clan.
Hushoola [hyshəʊlʌ] n.m. Pl: Hushoolasch. eena dee daut Hus besorcht un unjahelt; eena dee de Ve'auntwuatunk haft
toom een Hus en Ordnunk hoolen - householder.
husieren [hysirən] v.w. enter house.
1 • husen, sien Tus moaken - abide; reside.
2 • Hiesa vedoawen ooda bestälen - terrorize; plunder; rape; pillage. Category: 3.3.3.8. Threaten, 4.8.3.8.
Plunder, 6.8.9.4. Take by force, 2.6.2.3. Sexual immorality.
Husieejendeema [hysiəjɛndəɪmʌ] n.m. Pl: Husieejendeemasch. de Wieet von een Hus; de Ieejendeema von een
Jebied - house owner.
Husjemeent [hysjəməɪnt] n.f. Pl: Husjemeenten. een Jemeent dee en een Wonhus toopkomen to Kjoakj- house church.
Husjetzen [hysjɛtsən] n.m. Pl: Husjetta. een Jetzen dee em Hus jehoolen woat; een Jetzen dee äwa een besondret Hus
wacht helt - idol. Category: 4.9.8.1. Idol.
Huskjleet [hyscləɪt] n.n. Pl: Huskjleeda. een makeljet Kjleet; Nachtkjleet - housedress.
Huskjnajcht [hyscnaːçt] n.m. Pl: Huskjnajchts. een Oabeida em Hus; een Kjnajcht em Hushault - retainer;
porter. Category: 6.6. Occupation, 7.3.1. Carry.
Husliera [hysliɾʌ] n.m. Pl: Huslierasch. een Liera dee nom Hus kjemt de Kjinja unjarechten - tutor.Category: 3.6. Teach.
Husmus [hysmys] n.f. Pl: Husmies. eene Piepamus; eene Mus dee en Hiesa läft - house mouse.
Husoabeida [hysɔabɛidʌ] n.m. Pl: -. een Husdeena; eena dee em Hus schauft un aunjestalt es toom Sachen besorjen -
house servant.
Husoabeit [hysɔabɛit] n.f. Pl: Husoabeiten. de jeweenelje Oabeit em Hus - home work.
Husschwaulm [hysʃvɔulm] n.n. Pl: Husschwaulms. een Schwaulm; de Sort Schwaulmkjes dee aum Hus daut Nast
moaken - barn swallow; martin. See: Schwaulm. Category: 1.6.1.2. Bird.
Hustia [hystia] n.n. Pl: Hustieren. een Tia daut em Hus jefläacht woat - pet. Category: 1.6.1. Types of animals, 2.6.2.
Sexual relations, 4.3.3. Love, 6.3.1. Domesticated animal, 6.4.6. Things done to animals.
Husunk [hysʊŋk] n.f. Pl: Husungen. Variant: Husinj. Kwatia; Krupunja; eene Städ toom husen - domicile.
Husvewaulta [hysfə'vɔultʌ] n.m. Pl: Husvewaultasch. Huswieet; eena dee de Jelträakjnunk fieet - home owner.
Husvoda [hysfoːdʌ] n.m. Pl: Husvodasch. de Voda von de Famielje; Huswieet; de Oppsechta en een Jebied - house
father.
Husvoll [hysfɔl] n.n. Pl: Hiesavoll. een vollet Hus; de Mot dee en een Hus nenjeit - houseful.
Huswajch [hysvaːç] n.m. Pl: Huswäaj. de Wajch no Hus, de Reis no Hus - way home.
Huswieet [hysviət] n.m. Pl: Huswieets. de Wieet von een Hus; Husvoda; de Ieejendeema von een Hus; de Oppsechta en
een Hus - house owner.
Huswieetsche [hysviətʃə] n.f. Pl: Huswieetsches. de Fru dee daut Hus rant ooda väasteit - landlady.
Hut [hyt] n.f. de Schal aum Kjarpa; daut Lada; de Schicht opp oolen Schmaunt - skin; human skin.Category: 1.2.3.1.
Liquid, 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.4. Skin, 5.2.1.2.1. Remove shell, skin, 6.3.4. Butcher, slaughter, 6.6.4.3.
Working with leather, 8.6.4.1. Outer part.
hutich [hytiç] adj. met jewesse Hut, soo aus lichthutich ooda dikjhutich - skinned (as in light-skinned).
Hutkrankheit [hʊtkɾaːŋkhɛit] n.f. Pl: Hutkrankheiten. eene Krankheit aune Hut; eene Krankheit bie dee eenem de Hut
utbrakjt - skin condition. Category: 2.1.4. Skin.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Hutra See main entry: Huttatola.


hutschen [hʊtʃən] v.w. een Bäbe sea enne Oarms wieejen toom daut stell moaken; hutschlen - cuddling.See: hutschlen.
Hutt [hʊt] n.f. Väasecht; Sorj; met bedenkjen; oppe Hutt sennen bediet väasechtich oppaussen - protection;
care. See: Väasecht; Sorj. Category: 4.4.4.5. Protect, 3.4.2.4.1. Worried.
Huttatola [hʊtaːtoːlʌ] n.m. Pl: -. een Hutra; eena von dee, dee de Lia von Jakob Hutter, een Anabaptist, nogonen -
Hutterite.
Hututschlach [hytʊtʃlaːχ] n.m. schorwje Hutt; eene Enzindunk aune Hut; eene Krankheit dee sikj met roode Hut ooda
Plaken wiest; Utschlach; Schlemsen - skin rash; acne; nettle. See: Utschlach; Pekjel. Category: 2.1.4. Skin, 2.5.2.2.
Skin disease, 1.5.3. Grass, herb, vine, 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.3.1. Annoyed.
Huw [hyv] n.f. Pl: Huwen. eene Oolt Koloniesche Fruesmetz - black lace cap worn by Mennonite matrons.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

I-i

ieren [irən] v.w. Iea jäwen; Aunerkjanunk jäwen; besondasch väl räakjnen - honour; dignify; venerate;
revere. Category: 4.2.2.3. Celebrate, 4.5.5. Honor, 4.3.2. Admire someone, 4.9.5.3. Worship.
Iea [ia] n.f. Variant: Ea. huagen Respakjt ooda Wieet - honour; dignity; tribute; credit. Category: 4.2.2.3.
Celebrate, 4.5.5. Honor, 4.3.1.2. Meet a standard, 3.5.1.7. Praise, 6.8.5.5. Credit.
Ieaforcht [iafɔɹχt] n.f. sea väl räakjnen un doch Forcht haben wiels eena sikj schämt ooda Angst haft daut
eena nich em Staund es met däm waut to doonen - honour. Category: 4.2.2.3. Celebrate, 4.5.5.
Honor.
Ieajiez [iajits] n.m. Huachmoot; Stot; nich wellens sennen eenem siene ieejne Iea von sestwäm tosied jesat
haben - pride. Category: 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.2. Self-esteem, 4.3.2.3. Proud.
Iebel [ibəl] n.n. sea schlajcht; sintlich - evil. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral.
iebel [ibəl] adj. schlajcht, oajch, groff - evil. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral.
Ieda [idʌ] n.n. Pl: Iedasch. daut Poat tweschen de Hinjabeen aun eene Koo von wua de Malkj kjemt -
udder.Category: 1.6.2. Parts of an animal, 6.3.1.1. Cattle.
iedren [idrən] v.w. jrata woaren von een Ieda, soo aus verem kaulwen - for an udder to grow.
Iedee [idəɪ] n.f. Pl: Iedeeen. een Jedanken - idea. Category: 3.2. Think.
iedel [idəl] adj. rein, soo aus Malkj ooda Golt; gaunsungoa; blooss - pure; utter; sheer; nothing
but.Category: 1.2.2.3. Metal, 1.3.6. Water quality, 4.3.1. Good, moral, 7.5.3.1. Pure,
unmixed, 8.3.3.3. Color, 8.1.5. All, 9.3.2. Completely, 2.3.1.6. Transparent, 8.3.1.4.1.
Vertical, 8.1.5.7. Only.
ieebeedent [iəbəɪdɛnt] adj. met Iea; respakjtvoll - honourable.
ieebejierich [iəbəjiriç] adj. hinjaraun to Iea; ieejiezich - seeking esteem;
ambitious. See: äwanäment.Category: 6.1.2.3.6. Ambitious.
ieeboa [iəbɔa] adj. iernst; strenj; nich sposich; bie de Sach - serious; stern; sober;
austere. See: strenj; iernst. Category: 4.2.8.1. Serious, 4.7.9.5. Act harshly, 7.2.4.2.1. Boat, 2.3.5.1.
Comfortable, 4.3.6. Self-controlled.
Ieed [iəd] n.f. 1 de Grunt opp dee wie buten gonen un dee wie oabeiden toom plaunten; Ieedbaul 2 daut
fiene Stoff opp daut wie gonen un en daut wie oppe Stap Sot plaunten - earth; ground;
world.Category: 1.1.1.3. Planet, 1.2. World, 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.7. Nature, environment.
Ieedbäa [iədbɛa] n.f. Pl: Ieedbäaren. de seete Frucht von eene Ieedbäa Plaunt -
strawberry.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.2. Food from fruit.
Ieedbäben [iədbeːbən] n.n. wan de Ieed scheddat - earthquake. Category: 1.2.1.7. Earthquake.
Ieedbaul [iədbɑɬ] n.m. Pl: Ieedbala. de Ieed opp dee wie rom de Sonn metfoaren; een Kluten von Ieed -
world. Category: 1.7. Nature, environment.
Ieedbaulkonst [iədbɔulkɔnst] n.f. de Wissenschoft vom Ieedbaul; daut studieren von däm Ieedbaul -
geography. Category: 1.2. World.
Ieedbewona [iədbəvoːnʌ] n.m. Pl: -. eena dee opp dise Ieed läft; een Mensch dee noch emol stoawen
woat - mortal; person on earth. Category: 2.6.6.1. Kill.
Ieedboddem [iədbɔdəm] n.m. de Ieed opp dee wie läwen; de gaunse Ieed - ground. Category: 1.2.2.1.
Soil, dirt.
Ieedgank [iədgaːŋk] n.m. Pl: Ieedjenj. een Wajch ooda Stich enne Ieed ooda em Boajch nenn; een Gank
derchem Boajch - tunnel. Category: 1.2.1.5. Underground, 6.5.4.1. Road, 7.8.6. Dig.
Ieedhunt [iədhʊnt] n.m. Pl: Ieedhunj. een Tia, soo groot aus eene nate Kaut, daut enne Ieed groft -
groundhog.
Ieedhupen [iədhypən] n.m. Pl: Ieedhupes. Ieed Klompen; een Hupen Ieed - mound. Category: 1.2.1.1.
Mountain, 6.5.1. Building, 7.5.9.1. Load, pile.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/7
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

ieedich [iədiç] adj. schwiensch; met Ieed bedakjt ooda enjeschwient; soo aus Ieed en jewesse
Ieejenschoften - soiled; earthen. Category: 5.6.1. Clean, dirty, 1.2.2.1. Soil, dirt.
Ieedjeist [iəʝɛist] n.m. Pl: Ieedjeista. eene Jeista Jestault dee nich to seenen ooda mäten es oba aun dee
eenje jleewen - gnome; fairy. Category: 4.9.2. Supernatural being.
Ieedkjarscht [iədcaːɹʃt] n.f. de Butakaunt von de Ieed; en de Ieedkonst woat jelieet daut de Medd vonne
Ieed jeschmolten es, un daut wie opp eene hoade Kjarscht vom Baul läwen - earth's crust.
Ieedkjoasch [iədcɔaʃ] n.f. Pl: Ieedkjoaschen. de runde, jäle Frucht von eene Ieedkjoaschen Plaunt -
ground cherry.
Ieedkluten [iədklytən] n.m. Pl: Ieedkjlieta. een hoadet Stekj Ieed - clod of earth.
Ieedkonst [iədkɔnst] n.f. de Lia von de Ieed, Lenda un Jäajenden - geography. Category: 1.2. World.
Ieedkota [iədkoːtʌ] n.m. Pl: Ieedkotasch. eene Stapmus; een natet Tia daut Sot un Wartlen frat un en een
Loch enne Ieed läft - gopher. Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
ieedna [iədnʌ] adj. von Ieed - earthen. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt.
Ieednät [iədneːt] n.f. Pl: -. Pienats; eene lenkelje runde kjliene Nät dee aune Wartlen von eene Ieednät
Plaunt waust - peanut. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.1. Food from seeds.
Ieedrigjen [iədrɪʝən] n.m. Pl: Ieedrigjes. een Rigjen von Ieed; een Opprigj - ridge of soil.
Ieedrikj [iədrɪc] n.n. de gaunse Welt ooda Ieed; aule Menschen oppe Ieed - kingdom of earth.
Ieedrutsch [iədɾʊtʃ] n.f. Pl: Ieedrutschen. Launtrutsch; een Toofaul von Ieed rutschen, soo aus aune
Kaunt Boajch - landslide. Category: 1.2.1.1. Mountain.
Ieedschock [iədʃɔk] n.f. Pl: Ieedschocken. de Frucht dee aune Wartlen von eene Ieedschocken Plaunt
waust - potato. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.5. Food from roots, 6.2.1.2.1. Growing
potatoes.
Ieedschockespeena [iədʃɔkɛspəɪnʌ] n.f. drieeje Schelwa ooda Schips von jebrodne Ieedschocken -
potato chips.
Ieedschwien [iədʃvin] n.n. Pl: -. een dunkelbrunet Tia, veleicht 2 Schoo lank, meist een Schoo breet un ½
Schoo huach - badger.
Ieedseelemaunda [iədsəɪləmɔundʌ] n.m. Pl: Ieedseelemaundasch. een kjlienet Tia en daut Jeschekj
von eene Krockodiel daut opp un enne Ieed kjript; Äselmaunda - salamander. Category: 1.6.1.4.
Amphibian.
ieejäwent [iəjeːvɛnt] adj. soo daut Iea jejäft woat; met Iea - honourable.
ieejen [iəjən] adv. väl wieet; met väl Jefeel - own odd nature; peculiar; singular; sentimental value
implied.Hee haft väl Jeschichten von siene Elren äa Hus; daut es am sea ieejen. He has many
stories of his parents' house; it is very dear to him. Category: 8.3.5.3.4. Strange, 2. Person, 4.1.6.5.
Private, public, 4.4.2.5. Separate, alone, 8.3.5.3.2. Unusual, 9. Grammar.
ieejnen [iəjnən] v.w. haben; besetten; waut aus sient talen; jekoft ooda jekjräajen haben -
own.Category: 6.8.1. Have wealth, 6.8.1.1. Own, possess.
Ieejendeema [iəjɛndəɪmʌ] n.m. Pl: Ieejendeemasch. dee waut daut ieejent; de Wieet - owner; proprietor;
employer. Soo schwind aus hee jenuach Jelt haud toom eene Auntolunk moaken, wort hee de
Ieejendeema von daut Hus. As soon as he was able to make a down payment, he became the
owner of the house. Category: 6.5.1.3. Land, property, 6.8.1. Have wealth, 6.8.1.1. Own,
possess, 6.9.2. Work for someone.
Ieejendeemabewiess [iəjɛndəɪmaːbəvis] n.m. Bewiess daut eena waut ieejent; jesazliche Papieren dee
Ieejendom bewiesen; een Tietel - title; deed; proof of ownership. Category: 4.5.5.1. Title, name of
honor, 6.5.1.3. Land, property, 9.7.3. Name of a thing, 9.1.2. Do.
Ieejendom [iəjɛndoːm] n.n. Pl: Ieejendoms. daut waut eena ieejent - property; ownership;
chattels.Category: 5.1. Household equipment, 6.5.1.3. Land, property, 6.8.1. Have wealth, 6.8.1.5.
Possession, property.
Ieejenheit [iəjɛnhɛit] n.f. Pl: Ieejenheiten. Ieejenschoft; Eenselheit; Ieejenschoft; daut waut wäm
uttieekjent - characteristic; peculiarity. See: Eenselheit; Ieejenschoft. Category: 4.3. Behavior.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/7
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Ieejenkopp [iəjɛŋkɔp] n.m. Pl: Ieejenkjap. eena dee sikj nich beräden lat; dee blooss opp sien Stekj faust
helt - stubborn person; self-willed individual.
ieejenkoppich [iəjɛŋkɔpiç] adj. ieejensennich; blooss sienen ieejnen Wajch waut doonen wellen; sikj nich
leicht schekjen loten - headstrong. Category: 3.3.1.7. Stubborn.
Ieejennutz [iəjɛnʊts] n.m. fa sien ieejnen Jenotten - use. Category: 3.3.1.1. Purpose, goal, 6.1.2.2.
Use, 9.1.2. Do.
ieejennutzich [iəjɛnʊtsiç] adj. waut blooss fa sikj selfst hoolen un nich aundre dän Jenotten doavon
jäwen- selfish. Category: 4.3.4.4.1. Selfish.
ieejenoatich [iəjənɔatiç] adj. soo aus blooss deejanja; nich soo aus aundre - peculiar; strange;
original.Category: 8.3.5.3.4. Strange, 8.3.5.4. Pattern, model, 8.4.5.1.2. First, 8.4.6.5.3. New.
Ieejenrajcht [iəjɛnɾaːçt] n.n. daut Rajcht to waut; Ieejendeemabewiess - tenure; right of ownership.
Ieejenschoft [iəjɛnʃɔft] n.f. Pl: Ieejenschoften. Ieejenheit; Eenselheit; daut met waut een Dinkj ooda
Persoon to beschriewen jeit, soo aus Moten, Kalia, Jefeel - quality; characteristic; idiosyncrasy;
peculiarity; capacity; qualification. See: Enhault; Ieejenheit; Eenselheit. Category: 8.3. Quality, 4.3.
Behavior, 8.2.5.1. Big container, volume, 8.2.8. Measure.
Ieejenschoftlichkjeit [iəjɛnʃɔftliçcɛit] n.f. daut waut eenem siene Oat es; eenem siene Ieejenschoft -
individuality.
Ieejenschoftsform [iəjɛnʃɔftsfɔɹm] n.f. Pl: Ieejenschoftsformen. deene Form dee een
Ieejenschoftswuat nemt - adjectival form.
Ieejenschoftswuat [iəjɛnʃɔftsvuət] n.n. Pl: Ieejenschoftswieed. een Wuat daut eene jewesse
Ieejenschoft von een Hauptwuat wiest, soo aus Kalia, Mot usw. - adjective. Category: 9. Grammar.
ieejensechtich [iəjɛnsɛçtiç] adj. met de Jedanken opp sikj selfst jerecht; ieejenkoppich -
selfish.Category: 4.3.4.4.1. Selfish.
Ieejensenn [iəjɛnsɛn] n.m. de Senn wäa eena es; een ieejenkopja Senn - obstinacy; self-will;
willfulness.Category: 3.3.1.7. Stubborn, 4.3.2.3. Proud.
ieejensennich [iəjɛnsɛniç] adj. ieejenkoppich; blooss aun sikj denkjen - obstinate; self-willed;
independent. Category: 3.3.1.7. Stubborn, 4.1.6.4. Independent person, 4.5.4.7. Independent.
ieejentlich [iəjɛntliç] adv. soo aus daut jeplont ooda jeieejent wia - proper; actual; true;
real.Category: 8.3.7.7. Right, proper, 8.3.7.7.3. Compatible, 9.3. Very, 3.5.1.3.5. Real, 3.5.1.3.
True, 4.3.5.2. Faithful, 8.3.1.3. Straight, 9.4.6. Yes, 9.1.1.1. Exist.
ieejiezich [iəjitsiç] adj. jiezich seenen met eenem siene Iea; eena dee aunerkjant well sennen fa waut hee
kaun ooda jedonen haft - proud. Category: 3.4.1.1.2. Self-esteem, 3.5.1.7.3. Boast, 4.3.2.3. Proud.
ieejistren [iəjɪstrən] adj. de Dach ver jistren; twee Doag trigj - day before yesterday.
ieejna [iəjnʌ] adj. jehieerenda; soo daut daut eenem sient es ooda jehieet - own. Category: 6.8.1. Have
wealth, 6.8.1.1. Own, possess.
Ieekj [iəc] n.f. Pl: Ieekjen. Variant: Äkj. eene Sort Beem met sea hoadet Holt, foaken kruggelje Asta un
dunkel jreene Bläda - oak (tree). See: Ieekjenboom.
Ieekjekota [iəcəkoːtʌ] n.m. Pl: Ieekjekotasch. Variant: Äkjekota. een Tia, veleicht soo groot aus eene
Stapmus, met eenen huagen boschjen Zoagel, dee kaun sea goot Beem klautren -
squirrel.Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
Ieekjenät [iəcəneːt] n.f. Pl: -. Variant: Äkjenät. daut Sot ooda de Nät von eene Ieekj - acorns.
Ieekjenboom [iəcɛnbəʊm] n.m. Pl: Ieekjenbeem. eene Sort Beem met sea hoadet Holt - oak tree.
Ieekjenholt [iəcɛnhɔlt] n.n. Pl: Ieekjenhelta. daut Holt von een Ieekjenboom - oak wood.
Ieekjenomen [iəcənoːmən] n.m. Pl: Ieekjenomes. Bienomen; een Nomen dän de Jesalschoft eenem jeft -
nickname. Category: 9.7.1. Name of a person.
ieescht [iəʃt] adj. daut waut ea ooda en ieeschte Städ kjemt - first; primary; prime. Category: 8.1.1.1.1.
One, 8.1.1.2. Ordinal numbers, 8.4.5.1.2. First, 9.3.1. Degree, 2.6.4.4. Adult.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/7
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

ieeschtemma [iəʃtɛmʌ] adv. lang trigj; too eene Tiet; eene Tiet dee de junge sikj nich denkjen kjennen -
long ago. Category: 8.4.6.2. Past.
ieeschtemo [iəʃtəmoː] adv. daut ieeschte Mol; met kjeent ea ooda ver daut - first time.
ieeschtjebuarna [iəʃcəbuəɹnʌ] adj. de elsta; de elsta Sän; enne Biblische Tiet meend daut ‘de Oaw’ ooda
‘de wichtichsta’ - firstborn. Category: 4.1.9.1.9. Birth order.
Ieeschtjeburt [iəʃcəbʊɹt] n.f. Pl: Ieeschtjeburten. daut elste Kjint von de Elren - a
firstborn.Category: 4.1.9.1.9. Birth order.
Ieeschtjeburtsrajcht [iəʃcəbʊɹtsɾaːçt] n.n. een besondren Rajcht daut eenje Velkja, ooda Famieljes, fa
dän elsten Sän haben - birthright. Category: 2.6.6.7. Inherit.
Ieetschock See main entry: Ieedschock.
Iekra [ikɾʌ] n.m. enjemoaktet Jreens met Kjriedarie - spiced vegetable salad.
Iel [il] n.m. Pl: Ielen. leech.
1 • een Worm ooda Schnigjen oatjet Tia daut sikj aune Hut sucht un Bloot frat - leech.
2 • Bos; de Toostaunt von kjeene ooda weinich Tiet haben - haste; hurry. Category: 1.6.1.9. Small
animals, 8.4.8.1. Quick, 7.2.1.2. Move quickly.
ielent [ilɛnt] adv. bosich; haustich; drinjent - in a hurry; impatient. Category: 8.4.8.1. Quick, 4.3.1.5.1.
Impatient.
Iemäl [imeːl] n.n. Pl: -. een Breef dän eena derchem Komputa schekjt ooda kjricht - e-mail.
ieremol [irəmoːl] adv. foaken; mieremol; emma wada - often; frequently. Category: 8.4.6.6.3. Often.
Ierenkjennich [irɛɲcɛniç] n.m. een Kjennich dee de Iea kjricht; een Kjennich dee besondre Iea kjricht -
king of glory.
Ierenkroon [irɛŋkɾəʊn] n.f. eene Kroon dee jewesse Iea bewiest - crown of glory.
Ierenplauz [irɛnplɔuts] n.m. Pl: Ierenplaza. de Plauz dee met väl Iea kjemt; de Plauz fa een Mensch dee
väl Iea haft - place of honour.
Ierensach [irɛnsaːχ] n.f. Pl: Ierensachen. eene Sach dee eenem Iea jeft; eene Sach dee eene eenen
jewessen Wajch deit wäajen doa Iea met vebungen es - matter of honour.
Ierenstool [irɛnstəʊl] n.m. Pl: Ierensteela. een Stool de besondre Iea bewiest - chair of honour.
Ierentieekjen [irɛntiəcən] n.n. Pl: Ierentieekjens. Variant: Ierentäkjen. een Tieekjen daut wäm Iea jehieet;
een Tieekjen daut eenem Iea ooda Respakjt jeft - sign of honour.
ierlich [iɹliç] adj. met Iea; soo aus met Iea; Jäajendeel von ‘veachtlich’ - honourable.
Iernst [iɹnst] n.m. de Toostaunt wua aules wichtich un onen Spos es - solemnity; gravity; earnestness;
severity. Category: 7.2.2.5.1. Fall.
iernst [iɹnst] adj. met Iernst; onen Spos; bie de Sach; groff; ieeboa - serious. See: ieeboa. Category: 4.2.8.1.
Serious.
iernsthauft [iɹnsthɔuft] adj. met Iernst; bie de Sach un onen Spos - grave; earnest; solemn;
severe.Category: 2.6.6.6. Grave, 4.2.8.1. Serious, 3.4.2.1. Sad, 4.7.9.5. Act harshly, 8.3.7.1. Bad.
Iesa [isʌ] n.n. Pl: Iesasch. hoadet Mettol daut väl jebrukt woat toom Jereetschoft moaken -
iron.Category: 1.2.2.3. Metal, 6.6.2.3. Working with metal.
Iesabon [isaːboːn] n.f. Pl: Iesabonen. de Bon fa dän Zuch; daut gaunse Zuch Jeschaft - railway track;
railroad. Category: 7.2.4.1.2. Railroad.
Iesabonschän [isaːbɔnʃeːn] n.f. Pl: Iesabonschänen. de Bon ooda Schän opp woone de Zuch foat; een
Stekj von de Bon - railroad rail.
Iesadrot [isaːdɾoːt] n.n. Pl: Iesadräd. een Drot von Iesa jemoakt - fence wire.
Iesahendla [isaːhɛndlʌ] n.m. Pl: Iesahendlasch. Iesa Kjeepa; eena dee Iesa un Iesa Sachen vekjaft -
ironmonger.
iesana [isaːnʌ] adj. von Iesa jemoakt - of iron.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/7
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Iesarinkj [isaːrɪɲc] n.m. Pl: Iesarinj. een Rinkj von Iesa - iron ring.
Iesasoag [isaːzɔaɣ] n.f. Pl: Iesasoagen. eene Soag toom Iesa soagen - hacksaw.
Iesaspoon [isaːspəʊn] n.n. Pl: Iesaspeena. de Speena dee von Iesa soagen ooda fielen komen - iron
filings.
Iesasprot [isaːspɾoːt] n.f. Pl: Iesasproten. eene Sprot von Iesa; daut iesane Jereft ver een Fensta toom
Reiba aufhoolen - iron bar.
Iesastang [isaːstaːŋ] n.f. Pl: Iesastangen. eene Stang von Iesa - iron bar; iron rod. Category: 6.5.3.
Building materials.
Iesawoa [isaːvɔa] n.n. iesane Sachen; Iesa toom Sachen buen - ironware.
Iesawoakj [isaːvɔac] n.n. Iesawoa; Sachen von Iesa un Mettol - hardware. Category: 6.6.8. Working with
machines, 6.7. Tool.
iesich [isiç] adj. met Iess bedakjt; be'iest; soo aus Iess - icy. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 8.3.4.1. Cold.
iesrich [isriç] adj. met eene Ieejenschoft soo aus Iesa, tB. Jeschmak ooda soo hoat - of iron; ferrous.
Iess [is] n.n. Pl: -. jefroarnet Wota - ice. Category: 1.1.3.4. Snow, ice.
Iessboa [isbɔa] n.m. Pl: Iessboaren. een groota witta Boa dee wiet em Nuaden oppem Iess läft - polar
bear. Category: 1.6.1.1.2. Carnivore.
Iessboach [isbɔaχ] n.m. Pl: Iessboaj. een sea grootet Stekj Iess, bat een poa hundat Meeta lank, daut em
See schwamt - iceberg; glacier; growler. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 1.2.1.1. Mountain.
Iessbräakja [isbɾɛacʌ] n.m. Pl: Iessbräakjasch. een Schepp met besonda stoakje Wenj daut jebrukt woat
toom en een jefroarnet Mäa foaren - icebreaker.
Iessgreiw [isgrɛiv] n.n. daut schneeje daut aun Asta aunfrist biem befrieren -
hoar. See: befroaren.Category: 8.3.3.3.3. Gray.
Iesshus [ishys] n.n. Pl: Iesshiesa. een Hus äwa een Kjala voll Iess, dee aus Kjeelschrank jebrukt wort - ice
house.
iesskolt [iskɔlt] adj. soo kolt aus Iess; sea kolt; jefroaren - ice-cold; frozen. Category: 8.3.4.1. Cold, 1.1.3.4.
Snow, ice.
Iesspunkt [ispʊŋkt] n.m. Pl: Iesspunkta. de Groden bie woone Wota enfrist un Iess oppdeift; bie Celsius
es 0 Grod de Iesspunkt - freezing point. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas.
Iessrinkj [isrɪɲc] n.m. Pl: Iessrinj. een Sportplauz met eene Flua von Iess, un jeweenlich een läaja Tun
runtom, wua Menschen met Schlietschoo skäten un Hockie spälen - ice rink.
Iessschaup [isχɔup] n.n. Pl: Iessschaups. Fridzh; een Schaup toom enne Kjäakj en woont eena Äten
kaun kolt hoolen - ice box.
Iessschmaunt [isʃmɔunt] n.m. Eisskriem; seeta jefroarna Schmaunt - ice cream. Category: 5.2.3.4.
Prepared food.
Iessschrank [isχɾaːŋk] n.m. Pl: Iessschranken. Iessschaup; Fridzh; Kjeelschrank - ice box;
refrigerator.Category: 6.7.9. Machine.
Iesstang [istaːŋ] n.f. Pl: Iesstangen. eene Tang toom Iess foten ooda opphäwen - ice tong.
Iesstaupen [istɔupən] n.m. Pl: Iesstaupes. een Taupen von Iess, foaken aune Kaunt vom Dak wan daut
Schnee oppem Dak oppdeift - icicle. Category: 1.1.3.4. Snow, ice.
iesswitt [isvɪt] adj. schneewitt; sea witt - snow-white; immaculate. Category: 8.3.3.3.1. White, 4.3.6.2.
Tidy.
Iesvoagel [isfɔagəl] n.n. Pl: Iesväajel. een Voagel, bie 5 Zoll von Kopp bat Enj Zoagel, dee väl Kjniepasch
frat - king fisher.
Iewa [ivʌ] n.m. Drief; Bejeistrunk; sea hinjaraun no waut sennen - zeal; mettle. Category: 3.4.1.4.2.
Enthusiastic.
iewren [ivrən] v.w. sea hinjaraun no waut sennen; sea no waut opptoo oabeiden - strive. Category: 6.1.2.1.
Try, attempt.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/7
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

iewrich [ivriç] adj. sea bejeistat; sea hinjaraun no waut - excited; fidgety; fervid; eager. Category: 3.4.1.4.1.
Excited, 3.4.2.4.2. Nervous, 8.3.4. Hot, 3.4.1.4.2. Enthusiastic.
Iewrichkjeit [ivriçcɛit] n.f. Iewa; de Toostaunt von iewrich sennen - vehemence.
ilda [ɪldʌ] adv. dolste; gauns - most; very; utmost; chief; main. Wie sajen ‘ilda elsta,’ ‘ilda ieeschta,’ ooda
‘ilda latsta.’ We say ‘very oldest,’ ‘very first,’ or ‘very last.’. Category: 8.1.5.4. Most, almost
all, 8.1.5.5. Most, least, 9.3.1. Degree, 9.3. Very, 4.6.1. Ruler.
Immanuel [ɪmaːnyəl] n.m. noch een Nomen fa Messias; dee bediet: Gott met ons - Emmanuel.
Immigraunt [ɪmɪgɾɔunt] n.m. Pl: Immigraunten. eena dee en een Launt nentrakjt; eena dee von een
Launt no daut aundre omsiedelt - immigrant. Category: 4.6.2.1. Foreigner.
impfen [ɪmpfən] v.w. unjaspretzen, enspretzen; Medizien ooda soowaut met eene Notel em Kjarpa
nenspretzen - vaccinate; inoculate. Category: 2.5.7. Treat disease, 2.5.7.2. Medicine.
Impfunk [ɪmpfʊŋk] n.f. Pl: Impfungen. een unjaspretzen - vaccination. Category: 2.5.7. Treat disease.
Indiauna [ɪndiaynʌ] n.m. Pl: -. een Einheima von Nuad ooda Sied Amerika von ver de Europäa doahan
kjeemen - Indian.
Indiaunakorn [ɪndiaynaːkɔɹn] n.m. eefacha Korn; witta Korn; soon Korn aus de Indiauna väatrakjen -
maize. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 6.2.6.2. Mill grain, 2.1.4.
Skin.
Indiaunazelt [ɪndiaynaːtsɛlt] n.n. Pl: Indiaunazelten. een Zelt von Indiauna; eene zeichne Behusunk von
Indiauna - wigwam.
Indien [ɪndin] n.f. een Launt tweschen Afrika un Kjiena - India.
Indjen See main entry: Inzhen.
Indzhekta [ɪndʒɛktʌ] n.m. Pl: Indzhektasch. een Stekj Jereetschoft daut daut Brennstoff, soo aus
Gessolien ooda Diesel em Moota nensprezt - injector.
Infarkt [ɪnfaːɹkt] n.m. Pl: Infarkten. eena litt eenen Infarkt em Kjarpa wan eene Bloot Oda veschlekjt ooda
toojeit un de Zellen doarom stoawen; een Schlach - infarction.
Infinnitiew [ɪnfɪnɪtiv] n.m. Pl: -. de Hauptform von Tietwieed, tB: gonen, komen - infinitive. Category: 9.
Grammar.
Informazion [ɪnfɔɹmaːtsɪoːn] n.f. Norecht; Bescheet; de Somm von Eenselheiten -
information.Category: 3.2.2. Learn, 3.5.3.2. Information.
Inschurens [ɪnʃyrɛns] n.f. Vesechrunk; de Kontrakt wua eena aule Joa waut nentolt, soo daut eena dän
Schoden von een Braunt ooda Storm betolt kjricht - insurance. Category: 6.9.6. Insurance.
Insel [ɪnsəl] n.f. Pl: Inslen. een natet Stekj Launt daut medden em Mäa licht - island. Category: 1.3.1.5.
Island, shore.
Inselbewona [ɪnsɛlbəvoːnʌ] n.m. Pl: -. eena dee opp eene Insel wont ooda läft - islander.
inseloatich [ɪnsəlɔatiç] adj. soo aus eene Insel; soo aus opp eene Insel; trigjjetrocken von aundre -
insular.
Inspakjta [ɪnspaːctʌ] n.m. Pl: Inspakjtasch. eena dee nositt auf Sachen goot jenuach jedonen woaren;
een Äwasechta dee doano sitt daut Sachen goot jedonen woaren - inspector.
Instrument [ɪnstɾymɛnt] n.n. Pl: Instrumenten. Jereetschoft toom Musikj moaken; een Jereetschoft to
waut besondret - instrument. Category: 6.7. Tool.
intensiew [ɪntɛnsiv] adj. iewrich; met grooten Iernst; sea bejeistat - intensive.
Interesse [ɪntərɛsə] n.f. Pl: Interessen. de Nieschia; daut hinjaraun sennen no waut jewesset - interest in
a subject.
Internet [ɪntɛɹnət] n.n. eene ellektronische Vebindunk fa Komputasch toom Post ooda Nieichkjeiten
noseenen - internet.
intiem [ɪntim] adj. unja vea Uagen; waut sea perseeneljet; gauns opp ‘du’ met wäm -
intimate.Category: 4.1.1. Friend.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/7
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

intlich [ɪntliç] adv. en Werkjlichkjeit; eefach vestonen - really; literally; virtually. Category: 9.3.
Very, 9.4.4.1. Certainly, definitely, 8.1.5.6. Almost.
intransitiew [ɪntɾaːnsɪtiv] adj. soo daut et nich äwaschleit; en Gramatikj, een Tietwuat daut nich een
Hauptwuat brukt toom dän Jedanken foadich moaken; daut kaun een Ieejenschoftswuat ooda een
Partizip nämen - intransitive.
intressaunt [ɪntrɛsɔunt] adj. waut eenem intressieet; wua eena jieren mea von weeten mucht -
interesting; absorbing. Category: 3.4.1.4. Interested, 3.4.1.4.3. Obsessed.
intressieren [ɪntrɛsirən] v.w. jieren mea von waut weeten wellen; sikj waut to Sach moaken daut bäta
kjanen to lieren - have or hold interest for; be interested.
Inzhen [ɪnʒən] n.m. Pl: Inzhens. Variant: Indjen. Moota - engine; motor. Category: 6.7.9.
Machine, 7.2.4.1.1. Vehicle.
Iodien [Ioːdin] n.f. Jood; een Kemmiko daut jebrukt woat toom Renlichkjeit moaken en eene Wund; een
Kemmiko daut em Äten es un needich es fa de Jesuntheit - iodine. Category: 2.5.7.2.
Medicine, 6.6.2.9. Working with chemicals.
ippich [ɪpiç] adj. grootsch; huach rut; farn - uppity. Category: 4.3.2.3. Proud.
irdisch [ɪɹdɪʃ] adj. soo aus Sachen oppe Ieed gonen - earthly; terrestrial. Category: 9.1.3.1. Physical, non-
physical, 1.2. World, 1.3.1.5. Island, shore.
irjent [ɪɹjɛnt] adv. onbestemt; eendoont wäa, waut, woo, wua ooda wanea - any. Category: 8.1.5.1. Some.
irjenteena [ɪɹjɛntəɪnʌ] pron. eena, met kjeene Bedinjungen; een onbestemda - anyone. Category: 9.2.3.2.
Indefinite pronouns.
irjentwäa [ɪɹjɛntvɛa] pron. eendoont wäa; een onbestemda - anyone. Category: 9.2.3.2. Indefinite
pronouns.
irjentwanea [ɪɹjɛntvaːnea] adv. eendoont wanea; to onbestemde Tiet - anytime. Category: 8.4.3. Indefinite
time, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
irjentwaut [ɪɹjɛntvɔut] pron. eendoont waut; waut onbestemdet - anything. Category: 8.1.5. All, 9.2.3.2.
Indefinite pronouns.
irjentwoo [ɪɹjɛntvəʊ] adv. eendoont woo; opp eenen onbestemden Wajch - any way.
irjentwua [ɪɹjɛntvua] adv. Variant: irjenswua. eendoont wua; opp eene onbestemde Städ -
anywhere.Category: 8.5.1.7. Indefinite location, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
Isaak [Isaːaːk] n.m. een Nomen fa een Jung ooda Maun; dee bediet: lachen - Isaac.
Israel [ɪsɾaːəl] n.n. de Juden äa Launt en Palestina - Israel. Category: 4.9.7.6. Judaism.
Israelit [ɪsɾaːəlɪt] n.m. Pl: Israeliten. eena dee en Israel tus es; em Oolen Tastament, Abraham, Isaak un
Jakob äare Nokomen; Hebräa - Israelite.
Italien [Itaːlin] n.f. een Launt em Sieden Europa; de Papst wont en Italien - Italy.
italienisch [ɪtaːlinɪʃ] adj. soo aus en Italien; von Italien - Italian.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/7
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

J-j

jäaren [jɛaɹən] v.w. vekomen; vestocken; schlajcht woaren; läwendje Zellen ooda Häw en waut flissendjet
waussen un daut sua, alkoholisch ooda schumich moaken - ferment. Category: 5.2.3.3.4.
Leaven, 5.2.3.7.1. Alcohol preparation.
Jäaja [jɛajʌ] n.m. Pl: -. eena dee jäajat; eena dee wille Tieren scheeten ooda jriepen deit -
hunter.Category: 6.6. Occupation.
jäajren [jɛajrən] v.w. met eene Flint een Tia nostonen un scheeten - hunt. Category: 1.6.4. Animal
actions, 6.4. Hunt and fish, 7.2.6. Pursue.
Jäajahunt [jɛajaːhʊnt] n.m. Pl: Jäajahunj. een Hunt dee biem jäajren halpt - hunting dog. Category: 6.4.1.
Hunt.
jäajen [jɛajən] prep. against.
1 • aun; naun; täajen - against; opposed; anti-.
2 • entjäajen; em Wadastaunt; täajen - opposed; See: aun-; naun. Category: 8.5.2. Direction, 4.2.1.6.
Participate, 4.8.1.1. Oppose.
jäajenaun [jɛajənɔun] adv. trigjaun; wadalich; em Wadastaunt; enne jäajenjesade Rechtunk - obstreperous;
anti; actively opposing; rebellious; repugnant; disgusting; abhorrent. See: wadalich.Category: 4.5.4.2.
Disobey, 3.4.2.1.3. Disgusted.
jäajenäwa [jɛajəneːvʌ] adv. krakjt äwa von; de Städ dwäaräwa von eene aundre; em Wadastaunt;
trigjhoolent sennen - versus; as opposed to; compared to. See: wuajäajen. Category: 4.2.6.1.
Game, 9.6.1.5. But.
Jäajendeel [jɛajɛndəɪl] n.n. Pl: -. eene Sach dee jäajen waut steit; ‘rauf’ es daut Jäajendeel von ‘nopp’; von
jäajen jestalde Rechtunk - opposite. Category: 8.3.5.2.6. Opposite.
jäajenem [jɛajənəm] contr. jäajen däm - against the.
jäajenenaunda [jɛajənənɔundʌ] adv. jäajen een aunda - opposing. Category: 4.8.1.1. Oppose, 4.8.2.2.
Fight against something bad.
Jäajenfaul [jɛajɛnfɑɬ] n.m. Pl: Jäajenfal. daut waut jäajenäwa von waut es; de Jedanken dee waut vestritt -
opposite. Category: 8.3.5.2.6. Opposite.
Jäajenjeft [jɛajɛɲɛft] n.n. eene Medizien dee jäajen Jeft oabeit - antitoxin. Category: 2.5.7.2. Medicine.
jäajenjerecht [jɛajɛɲərɛçt] adj. jäajenaun; en de Rechtunk jäajen - opposing. Category: 4.8.1.1.
Oppose, 4.8.2.2. Fight against something bad.
jäajenjesat [jɛajɛɲəzaːt] adj. soo daut et jäajenaun jestalt es; von de aundre Rechtunk; väajesat - set
against. Category: 4.2.1.6. Participate, 8.3.5.2.6. Opposite.
jäajenowent [jɛajənoːvɛnt] adv. lot em Dach; wan daut meist Owent es; biem Schemma woaren - towards
evening.
Jäajensauz [jɛajɛnsɔuts] n.m. Pl: Jäajensaz. daut jäajenjestalde; daut waut jäajenaun es ooda oabeit; een
Fient - opposition; enemy. Category: 4.2.6.1. Game, 4.3.4.2.1. Hinder, 4.3.4.3.1. Compete
with, 4.8.1.1. Oppose, 4.8.2.2. Fight against something bad, 4.8.2.9. Enemy.
jäajensiedich [jɛajɛnsidiç] adv. von beid Sieden - cooperatively.
Jäajenstaunt [jɛajɛnstɔunt] n.m. Pl: Jäajenstend. daut, ooda de Grupp, waut em Stich es toom waut
doonen; een Teema; eene Mäajlichkjeit - rebellious opposition; sedition; resistance.Category: 4.5.4.6.
Rebel against authority, 4.8.2.2. Fight against something bad.
Jäajenstooss [jɛajɛnstəʊs] n.m. Pl: -. daut jäajen waut eena steeten kaun; daut waut eenem helt von
wiedagonen; daut waut eenem jäajenaun es - obstacle; resistance. Category: 4.8.2.2. Fight against
something bad.
Jäajent [jɛajɛnt] n.f. Pl: Jäajenden. een Kjreiss; een Plon; eene Nobaschoft; de Omkjreiss von eene
Kolonie; daut waut benna een poa Kilomeeta es - area; district; locality;

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

region. See: Kjreiss.Category: 3.2.3.2. Area of knowledge, 8.2.5. Big area, 8.5.4. Area, 8.5.4.1.
Vicinity, 4.6.7. Region, 4.6.7.2. City.
jäajenwäatich [jɛajɛnvɛatiç] adv. krakjt nu; en onse Tiet - present; ubiquitous; at the moment; for the time
being; nowadays; in our time. Category: 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.2.3.1. Known,
unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.3.3.1. Suggest, 3.3.3.2. Advise, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 6.8.3.1.
Give, donate, 8.4.6.3. Present, 8.4.6.3.1. Now.
jäajenwint [jɛajɛnvɪnt] adv. em Wint nenn; metem Wint jäajen eenem - against wind.
jäajenwirkjen [jɛajɛnvɪɹcən] v.w. jäajenaun oabeiden; eene Oabeit vesieekjen opp to hoolen - work
against; counteract. Category: 4.3.4.1. Do evil to.
Jäajenwuat [jɛajɛnvuət] n.f. Pl: Jäajenwuaten. nu; de Tiet nu; nich daut waut vegonen es ooda komen
woat - present. Category: 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.2.3.3.
Secret, 3.3.3.1. Suggest, 3.3.3.2. Advise, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 6.8.3.1. Give,
donate, 8.4.6.3. Present, 8.4.6.3.1. Now.
jäajenwuatich [jɛajɛnvuətiç] adj. nu jrod; en dise Tiet - currently; now. Category: 8.4.6.3.1. Now, 8.4.6.3.
Present, 9.6.3.1. Markers of transition.
Jäajna [jɛajnʌ] n.m. Pl: -. eena dee jäajenaun es; eena dee jäajen waut es - opponent; adversary;
antagonist. Category: 4.2.6.1. Game, 4.8.1.1. Oppose, 4.8.2.9. Enemy.
Jäakj [jɛac] n.f. een kreiwlen enne Hut daut eena sikj doa jäakjen ooda krauzen well - itch. Category: 2.3.5.
Sense of touch, 2.5.6.1. Pain, 7.3.4.5. Actions of the hand.
jäakjen [jɛacən] v.w. aune Hut krauzen wiels dee spekjat ooda kjittelt - itch. Category: 2.3.5. Sense of
touch, 2.5.6.1. Pain, 7.3.4.5. Actions of the hand.
jäakjrich [jɛacriç] adj. soo daut et jäakjt; ommaklich - itchy. Category: 2.3.5. Sense of touch.
Jacht [jaːχt] n.f. Pl: Jachten. eene Reis toom jäajren - hunt; fight; quarrel; disagreement. Category: 1.6.4.
Animal actions, 6.4. Hunt and fish, 7.2.6. Pursue, 4.3.4.3.1. Compete with, 4.8.2. Fight, 3.2.5.4.1.
Disagree, 3.5.1.6.2. Quarrel.
jachten [jaːχtən] v.w. quarrel.
1 • strieden; zanken; oneenich äwa eene Sach sennen - quarrel; fight.
2 • jäajren; oppe Jacht sennen - hunt. Category: 4.3.4.3.1. Compete with, 4.8.2. Fight, 1.6.4. Animal
actions, 6.4. Hunt and fish, 7.2.6. Pursue.
Jachtfleesch [jaːχtfləɪʃ] n.n. Fleesch von jejäajade Tieren; Fleesch daut eena oppe Jacht jekjräajen haft -
venison.
Jachtjeschrech [jaːχtjɛʃrɛç] n.n. daut Jeschrech opp eene Jacht ooda biem jäajren; een Jeschrech biem
jäajren ooda em Kjrich fa de Jäaja ooda Soldoten daut see sellen verwoaz gonen enne Jacht -
hunting call; war whoop.
Jachttia [jaːχttia] n.n. Pl: Jachttieren. een Tia daut jejäajat woat - game; quarry. Category: 4.2.6.1.
Game, 6.6.2.7. Working with stone.
Jachtvoagel [jaːχtfɔagəl] n.n. Pl: Jachtväajel. een Voagel daut eena fa daut Fleesch jejäajat haft - upland
bird.
Jak [jaːk] n.f. Pl: Jaken. Variant: Jake. Wanikj; waut toom äwatrakjen wan eena rutjeit - jacket; coat;
jerkin.Category: 5.3.1. Men's clothing, 5.3.2. Women's clothing, 7.5.9.2. Fill, cover.
Jake See main entry: Jak.
jäl [jeːl] adj. eene Kalia; de Kalia von Botta ooda eene Bottabloom - yellow. Category: 8.3.3.3.4. Colors of
the spectrum.
jalblich [jaːlbliç] adj. jäl; soont waut no jäl likjent - yellowish.
jälbloomich [jeːlbləʊmiç] adj. met jäle Bloomen - yellow flowered.
jälbrun [jeːlbɾyn] adj. eene Kalia tweschen jäl un brun - tawny. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the
spectrum.
Jälesocht [jeːləzɔχt] n.f. eene Enzindunk enne Läwa, bie dee de Mensch jäle Hut kjricht - jaundice;
hepatitis. Category: 2.5.2. Disease.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jalmäa [jaːlmɛa] n.f. Pl: Jalmäaren. eene Sort Jekjäakjs; de Wartel von eene Jalmäa Plaunt; de jälroode
Wartel dee reiw ooda jekoakt jejäten woat - carrot. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.3.
Food from vegetables, 5.2.3.1.5. Food from roots.
Jalmäasupp [jaːlmɛazʊp] n.f. Pl: Jalmäasuppen. de Supp met ooda von Jalmäaren - carrot soup.
jälroot [jeːlɾəʊt] adj. eene Kalia tweschen jäl un root, soo aus eene Aupelsien - orange colour.
jalsta [jaːlstʌ] adj. sea jesunt, von Plaunten; jesunt jreen - crisp. Category: 8.3.6.3. Stiff, flexible.
Jams [jaːms] n.f. Pl: -. Brootwartel; eene Wartel dee biejlikj soo aus Ieedschocken jebrukt woat -
yam.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.5. Food from roots.
jamsen [jaːmsən] v.w. force.
1 • stiew aunholen; drenjen; schuwen - force; jam into.
2 • sea bräkjen met een Foatich - brake. Category: 3.3.3.5. Compel, 4.8.3.6. Military
organization, 6.1.2.3.4. Power, force, 7.3.2.9. Push.
jan [jaːn] adj. dee doa; een jewessa, no däm jewäsen woat; dee waut wietauf es - that one over there.
jana [jaːnʌ] pron. dee doa; daut waut een Enj auf es - that one over there.
Janka [jaːŋkʌ] n.m. Pl: Jankasch. een Velangen; no waut ut sennen - covetousness; yen; strong
desire.Category: 3.4.2.1.8. Jealous.
jankren [jaːŋkrən] v.w. een Velangen no waut haben; een Jefaulen aun waut haben un wenschen daut eena
daut haben kunn - covet; have a strong desire for. Category: 3.3.1.8. Lust, 3.4.1.1. Like,
love, 3.4.2.1.8. Jealous.
jankrich [jaːŋkriç] adj. met velangen no waut - desirous; covetous. Category: 3.4.2.1.8. Jealous.
Janshäad [jaːnshɛad] n.f. Pl: Janshäaden. eena Häad Jans; eene Grupp Gauntasch un Jans - gaggle of
geese.
Jantsied [jaːntsid] n.f. de aundre Sied - other side.
Japs [jaːps] n.f. Pl: -. de Mot von twee Henj toop; waut eena hoolen kaun wan eena beid Henj toop brinjt -
cupped hands.
Japsvoll [jaːpsfɔl] n.f. Pl: -. de Mot dee eena en eene Japs, daut es beid Henj tojlikj, hoolen kaun -
handful.Category: 8.2.5.1. Big container, volume.
Jardzäl [jaːɹdtseːl] n.m. Pl: Jardzäls. eene Jeläajenheit wua eena siene Sachen toom vekjeepen haft opp
sienen ieejnen Hoff, jeweenlich met Priess aunjejäft aun de Sachen - yard sale; flea market.
Jauma [jɔumʌ] n.n. waut eena beduat; met waut eena Metleet haft - misery; lamentation;
mercy.Category: 2.5.6.1. Pain, 3.4.2.1. Sad, 4.4.2.6. Suffer, 2.6.6.4. Mourn, 4.4.4.1. Mercy.
jaumren [jɔumrən] v.w. Metleet haben; Metjefeel haben - pity; be sorry for.
Jaumadol [jɔumaːdoːl] n.m. Pl: Jaumadols. eene Jäajent wua de Lied sea Moot veloaren haben; eene
Jäajent en dee de Menschen bejaumat woaren - vale of tears.
Jaumahoat [jɔumaːhɔat] n.n. Pl: Jaumahoaten. eena dee leicht wäm bejaumat; eena dee sea leicht wäm
toojedonen es - pity; mercy. Category: 4.4.4.1. Mercy.
jaumalich [jɔumaːliç] adv. toom jaumren - wretched; lamentable; piteous; miserable. Category: 3.2.5.9.
Approve of something, 3.4.2.1. Sad.
jaumarieren [jɔumaːrirən] v.w. jaumren; grumsaujen; weeten loten daut waut nich goot es -
lament.Category: 2.6.6.4. Mourn, 3.4.2.1. Sad.
jaumarierent [jɔumaːrirɛnt] adj. met jaumarieren; met grumsaujen - complaining. Category: 3.5.1.8.5.
Complain.
Jaumastaunt [jɔumaːstɔunt] n.m. Pl: Jaumastend. de Toostaunt von en Noot sennen; de Toostaunt dee
toom jaumren es - pitiful situation.
Jaumatol [jɔumaːtoːl] n.n. eene jaumaliche Tiet - valley of grief.
jaumavoll [jɔumaːfɔl] adj. jaumalich; toom bejaumren; soo daut Menschen daut jaumat - deplorable;
pitiful. Category: 3.4.2.1.1. Dislike, 3.4.2.1.2. Hate, detest, 4.3.2.1. Despise someone.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jaumrich [jɔumriç] adv. jaumavoll; jaumalich; toom jaumren - pitiful. See: jaumalich. Category: 4.3.2.1.
Despise someone.
Jaunewoa [jɔunəvɔa] n.m. Pl: Jaunewoasch. de ieeschte Moonat em Joa; de Moonat tweschen Dezamba
un Feebawoa - January. Category: 8.4.1.4.1. Months of the year.
jaupen [jɔupən] v.w. jeschen; soo odmen aus wan eena kortloftich es - gasp for breath; pant.Category: 2.2.1.
Breathe, breath, 2.4.4. Tired.
Jaupaun [jɔupɔun] pn. een Launt opp Inslen jrod Oosten von Russlaunt un Kjiena - Japan.
jäwen [jeːvən] v.s. waut äwarieekjen; een Dinkj ooda eene Sach eenen aundren aunvetruen - give;
donate.Category: 6.8.3.1. Give, donate, 7.4.1. Give, hand to, 6.8.3. Share wealth.
Jäwa [jeːvʌ] n.m. Pl: -. eena dee waut jeft - donor. Category: 6.8.3.1. Give, donate.
Jäwel [jeːvəl] n.n. Pl: Jäwels. daut Dree'akj aum enj Hus unja daut Dak - gable. Category: 6.5.2.5. Window.
Jäwelbräda [jeːvɛlbɾeːdʌ] n.n. eene Kost ooda Moltiet von utjeroldet Dieech daut en breede Striepen
jeschnäden es un dan en Fat jebrot - dough cookie.
jäwent [jeːvɛnt] adj. eena dee doa jeft - giving one.
je [jə] adv. secha; doch; selfstvestentlich - truly; indeed; certainly; by all means; of course. Wie sent too lot;
dee haben je aul aunjefongen. We are too late; they have actually already started. Category: 9.4.6.
Yes, 9.6.3.2. Markers of emphasis, 9.4.4. Epistemic moods, 9.4.4.1. Certainly, definitely, 3.3.2.1.
Agree to do something.
je'äacht [jə'ʔɛaχt] adj. met eene Äajd äwajefoaren; jlikj jeschlapt - harrowed.
je'acht [jə'ʔaːχt] adj. aunjeseenen; met Acht beseenen ooda jehoolen - respected; paid
attention.See: achten.
je'akat [jə'ʔaːkaːt] adj. jeseit; soo daut een Foarma daut brukt un besorcht - seeded; sown.
Jebäd [jəbeːd] n.n. Pl: Jebäda. waut eena biem bäden sajcht; daut waut eena stell ooda lud to Gott sajcht -
prayer; supplication; entreaty. Category: 4.9.5.2. Pray, 4.9.5.3. Worship, 3.3.2. Request.
Jebakniss [jəbaːknɪs] n.n. Pl: -. Broot; veschiedne Sorten jebaktet toop - baked products.
jebakt [jə'baːkt] adj. goa; soo daut et rechtich es heet jeworden, soo aus reiwet Broot em Owen - baked.
Jebal [jəbaːl] n.n. daut Jelud von een Hunt dee doa balt; daut balen - barking. See: balen.
Jebätstund [jəbeːtstʊnd] n.f. Pl: Jebätstunden. een Toopkomen von Gloowensbreeda toom fa jewesse
Sachen bäden - hour of prayer.
jebätsvoll [jə'beːtsfɔl] adj. met een Jebäd; met soon Jefeel aus biem Jebäd - prayerful.
Jebaubel [jəbɔubəl] n.n. fiene Bewäajungen met daut Mul soo aus biem Sonnenbloomen Sot knaken ooda
Kjoaschen Steena utem Mul spieen - continual spitting of sunflower seed shells.
jebaunt [jə'bɔunt] adj. vebaunt; en Baununk; soo daut eena doa nich mea met Vekjia haben -
banned.Category: 4.9.5.6.1. Taboo.
jebeeden [jə'bəɪdən] v.s. velangen; väasajen; een Wuat jäwen, no daut de aundre waut doonen saul -
order. Category: 4.5.3.2. Command, 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize, 8.4.5.1. Order,
sequence, 8.4.5.1.1. Series.
jebeedent [jə'bəɪdɛnt] adj. velangent; met väasajen ooda velangen - ordering; requiring. Category: 7.5.
Arrange, 7.5.5. Organize.
jebeitelt [jə'bɛitɛlt] adj. met een Beitel vehakt ooda trajchtjehakt - chiselled.
Jebelkj [jəbɛlc] n.n. Jeschrech; daut Jelud von lud roopen ooda belkjen; daut belkjen -
shouting.See: belkjen.
Jebett [jəbɛt] n.n. Pl: Jebetts. bie daut Pieetsjescherr, de Stang em Pieets Mul - bridle bit.
Jebied [jəbid] n.n. Pl: Jebieda. een Bu; een Hus; tB: Hus, Staul, Garazh, Schenn, usw. -
building. See: Bu.Category: 6.5.1. Building.
Jebiet [jəbit] n.n. Pl: Jebieten. eene Jäajent; een Omkjreiss; eene Nobaschoft; een Plon -
area.Category: 3.2.3.2. Area of knowledge, 8.2.5. Big area, 8.5.4. Area, 8.5.4.1. Vicinity.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jebintwoakj [jəbɪntvɔac] n.n. een Jerest; de Stendasch, Koppstekja un Spoasch von een Jebied - half-
timbered framework of a structure.
jebircht [jə'bɪɹχt] adj. met een Vespräakjen ooda Schriewen daut waut secha es - co-signed.
Jebirj [jəbɪɹj] n.f. Boaj; eene Rieej Boaj - mountains. See: Boajch.
Jebiss [jəbɪs] n.n. Pl: Jebissen. faulsche Tänen; jemoakte Tänen dee eenem em Mul paussen toom
Sachen bieten - set of store teeth; dentures. Category: 2.5.2.4. Tooth decay.
Jeblauba [jɛblɔubʌ] n.n. miere Menschen tojlikj räden; wan eena sea väl sajcht un veleicht nich väl
jeräakjent woat - chatter. Category: 1.6.4.3. Animal sounds.
Jebloa [jɛblɔa] n.n. daut Jelud von belkjen ooda bloaren; Jebrell - shouting;
blaring. See: bloaren.Category: 2.3.2.4. Loud.
jeboagen [jə'bɔagən] adj. veboagen; nich jlikj; kromm - bent; curved. See: bieejen; kromm. Category: 3.2.8.
Tendency, 7.1.8. Bend down, 8.3.1.5. Bend.
Jeboot [jəbəʊt] n.n. Pl: Jebooten. eene Väaschreft von Gott, soo aus ‘de Tieen Jebooten’ -
commandment.Category: 4.7.1. Laws.
jeborjen [jə'bɔɹjən] adj. secha; enjenasselt; maklich; onen Forcht - secure. Category: 4.4.4.5. Protect, 7.4.3.
Get, 7.5.2. Join, attach.
Jeborjenheit [jəbɔɹjɛnhɛit] n.f. Pl: Jeborjenheiten. de Toostaunt von jeborjen sennen; de Toostaunt von
sikj sea secha feelen ooda sennen - security. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 6.8.5.2. Give
pledge, bond.
Jebott See main entry: Aunjebott, Gaustjebott.
jebräakjlich [jə'bɾɛacliç] adj. krank; schwak; nich jesunt; leicht schaubich - sickly; ill. Category: 2.5.1.
Sick.
Jebräakjniss [jɛbɾɛacnɪs] n.n. Pl: Jebräakjnissen. Variant: Jebrakje. Krankheit; Schwakheit; eene
Jesuntheits Beduaren - physical weaknesses; ailments.
jebreest [jə'brəɪst] adj. soo daut et von breesen toopjemoakt es; met eene Flaum un Breesstangen
toopjeschweest - soldered.
Jebrell [jɛbræɬ] n.n. ludet brellen ooda schrieen; Jebelkj; Jebloa - roaring; loud lowing of
cattle.See: brellen. Category: 2.3.2.4. Loud.
jebrent [jə'brɛnt] adj. soo daut et too heet jeworden es; soo daut et von Hett Schoden jekjräajen haft -
burned. Category: 6.5.3. Building materials, 5.2.1. Food preparation.
jebrieecht [jə'briəχt] adj. vebrieecht; met heetet Wota jebrent; Schoden jemoakt aun Fleesch met Hett -
scalded.
Jebrisel [jɛbrɪsəl] n.n. de Toostaunt von brislen; väle tojlikj räden soo daut schlajcht waut to vestonen es -
continual chatter. See: brislen.
jebroaken [jə'bɾɔakən] adj. twei; vebroaken; jespoolt; enjespoolt -
broken. See: bräakjen; entwei.Category: 6.7.9. Machine, 7.8.1. Break, 7.9. Break, wear out, 7.9.1.
Damage.
Jebromm [jɛbɾɔm] n.n. een bestendjet brommen, ooda leiset Jelud; een Jeruzh - hum; constant
noise.Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3.3. Sing, 2.3.2.2. Sound, 2.3.2.4. Loud.
jebrot [jə'bɾoːt] adj. en heetet Fat goa jemoakt - fried; roasted. Category: 5.2.1.1. Cooking methods.
Jebruck [jɛbɾʊk] n.m. de Toostaunt von waut brucken - usage; need; utilization; custom. Category: 8.1.7.3.
Need, 9.4.2.3. Necessary, 4.3. Behavior, 4.3.9.1. Custom.
Jebruckzadel [jɛbɾʊktsaːdəl] n.m. Pl: Jebruckzadels. Väaschreft; een Zadel ooda een Schriewen daut
väaschrift woo waut jebrukt saul - prescription. See: brucken. Category: 2.5.4.2. Poor
eyesight, 2.5.7. Treat disease, 2.5.7.2. Medicine, 4.7.1. Laws.
Jebruddel [jɛbɾʊdəl] n.n. Pl: Jebruddels. de Toostaunt von brudlen, lud koaken - coarse, incessant chatter;
slow bubbling as thick boiling porridge.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jebrukt [jə'bɾʊkt] adj. soo daut et utjeprooft es; soo daut et von brucken nich mea nie es -
used.Category: 7.9. Break, wear out, 8.4.6.5.4. Old, not new, 6.1.2.3.2. Work hard.
Jebruzh [jɛbɾʊʒ] n.n. Pl: -. de Toostaunt von bruzhen; Jeruzh - buzzing; humming sound. See: bruzhen.
jebuaren [jə'buəɹən] adj. to Welt komen, soo aus een Kjint; en een nieet Läwen väakomen -
born.Category: 1.6.1.1.2. Carnivore, 2.6.3.1. Pregnancy, 4.3. Behavior, 4.3.1.5. Patient, 4.4.3.6.
Endure, 7.3.1. Carry, 1.6.3. Animal life cycle, 2.6.3. Birth.
jebuarna [jə'buəɹnʌ] adj. soo daut daut läwendich to Welt jekomen es ooda jebuaren es - born.
Jebulla [jəbʊlʌ] n.n. eemol no daut aundremol bumsen, soo aus wan een Steen ooda eene Ieedschock rolt;
daut Jelud von bulren - thunder-like noise. See: bulren.
jebungen [jə'bʊŋən] adj. faust; nich Frie; unja Druck wäajen waut - bound;
tied. See: binjen.Category: 7.2.1.1.1. Run, 7.2.1.1.3. Jump, 7.2.6.2. Prevent from moving, 7.5.4.
Tie.
Jebungenheit [jəbʊŋɛnhɛit] n.f. Pl: Jebungenheiten. de Toostaunt von jebungen sennen; eenem sien
Toostaunt unja een Lausta - boundness; addiction. Category: 4.3.6.1. Lack self-control, 5.2.4.
Tobacco, 5.2.5. Narcotic.
Jeburt [jəbʊɹt] n.f. Pl: Jeburten. de Toostaunt von to Welt komen, soo aus een Kjint - birth;
childbirth.Category: 2.6.3. Birth.
jeburtich [jə'bʊɹtiç] adj. von Jeburt; von Jeburt metjekjräajen - born.
Jeburtsdach [jəbʊɹtsdaːχ] n.m. Pl: Jeburtsdoag. de Dotem em Joa wan eena jebuaren wia -
birthday.Category: 2.6.3.9. Birth ceremony.
Jeburtsfäla [jəbʊɹtsfeːlʌ] n.m. Pl: Jeburtsfälasch. een Fäla aum Kjarpa dän eena von Jeburt aun haft -
birth defect. Category: 2.5.4.5. Birth defect.
Jeburtsmol [jəbʊɹtsmoːl] n.f. Pl: Jeburtsmolen. eene je'orwne dunkle Plak enne Hut - birth mark.
Jeburtsrajcht [jəbʊɹtsɾaːçt] n.n. daut Rajcht daut eena haft wiels eena daut elste ooda een besondren
Plauz enne Famielje haft; waut eenem traft wiel eena siene Elren äa Kjint es -
birthright.Category: 2.6.6.7. Inherit.
Jeburtsweedoag [jəbʊɹtsvəɪdɔaɣ] n.pl. Weeen; Jeburtsweeen; de Weedoag dee eene Mutta haft bie
eene Jeburt - birthpangs.
Jeburtsweeen [jəbʊɹtsvəɪən] n.pl. Jeburtsweedoag; Weeen - birthpangs.
jebut [jə'byt] adj. soo daut et von Menschen toopjestalt ooda toopjenoagelt es - built; constructed.
Jedajchniss [jədaːçnɪs] n.n. Pl: Jedajchnissen. een Denkjvemieejen; de Toostaunt von Jedanken fieren;
waut eena behoolen haft - thoughts. Category: 3.1. Soul, spirit.
Jedalj [jədaːʎ] n.n. Pl: Jedaljen. eene Plaunt dee too sea jewossen haft; een Bu dee nich een feinet
Jeschekj haft - heavy luxurious growth.
Jedanken [jədaːŋkən] n.m. Pl: -. eene Iedee; waut eena behelt; waut eena jrebbelt -
thoughts.Category: 3.1. Soul, spirit.
Jedankenstrich [jədaːŋkɛnstriç] n.n. Pl: Jedankenstricha. een plauta Strich dee wiest daut een änelja
ooda nia Jedanken aunfank, ooda daut eena noch een bät lenja aun dän väajen Jedanken denkjen
saul, ( -- ) - long dash symbol.
Jedäwa [jədeːvʌ] n.n. daut Jelud von däwren ooda schlonen - thunderous noise. See: däwren.
jedeelt [jə'dəɪlt] adj. en twee; en twee Deel - divided. Category: 4.1.6. Disunity.
jedeien [jə'dɛiən] v.w. goot wieda komen; een goodet fuatkomen haben; goot ooda jesunt waussen -
prosper; thrive. Category: 4.4.1. Prosperity, 6.8.2. Accumulate wealth, 6.9.5. Economics, 1.5.6.
Growth of plants, 2.6.4.6. Grow, get bigger.
Jedenkj [jədɛɲc] n.n. Pl: Jedenkja. de Kloarheit daut eena daut em Kopp haft; daut weeten -
memory.Category: 3.2.6. Remember.
Jedicht [jədiçt] n.n. Pl: Jedichta. eene Sort Literatua, en dee waut en korte Lienjes oppjeschräwen es,
foaken riemen de latste Wieed en twee Lienjes dee eene no de aundre komen; dee woaren

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jeschräwen toom een Jefeel jäwen ooda eene Jeschicht vetalen ooda eene Lia met to jäwen - poem;
composition in verse. Category: 3.5.4.4. Poetry.
Jedieet [jədiət] n.n. Pl: Jediata. Beest; grootet Tia - beast; colossus. See: Beest. Category: 1.6.1. Types of
animals.
Jedonten [jədɔntən] n.pl. onjeschekjte Bewäajungen, soo aus von Krankheit ooda ut Frajchheit - typical
actions; habits.
Jedrän [jɛdɾeːn] n.n. een schedren daut enne Knoakes to feelen es; een dränen - vibrating
noise.See: dränen.
jedränt [jə'dɾeːnt] adj. jezinjat; met Schoden em Kopp; met nich rajcht denkjen - touched in the head;
retarded; crazy. Category: 2.5.8. Mental illness, 3.2.1.4. Stupid, 4.3.7.2. Crazy.
jedrascht [jə'dɾaːʃt] adj. soo daut daut Kuarn vonne Oa loossjekomen es; vepriejelt - threshed; thrashed.
jedreit [jə'drɛit] adj. enne Rund jenomen; vedreit - twisted; spiral; helical. See: dreien. Category: 8.3.1.5.2.
Twist, wring, 8.3.1.5.1. Roll up.
Jedreiw [jɛdrɛiv] n.n. de Toostaunt von dreiwen, bemotten ooda enjsten; een dreiwen ooda bemotten -
menace; threat. Category: 3.3.3.8. Threaten, 4.4.2.2. Danger.
jedrekjt [jə'drɛct] adj. printed.
1 • soo aus met eene Maschien jeschräwen - printed.
2 • met drekjen; met naunschuwen - pressed.
Jedrenkj [jɛdrɛɲc] n.n. Pl: Jedrenkjen. waut toom drinkjen - potion; drink. Category: 2.5.7.2.
Medicine, 2.5.7.5. Traditional medicine, 5.2.2.7. Drink, 5.2.3.6. Beverage, 5.2.3.7.2. Drunk.
jedrich [jə'driç] adj. von waut Flissendjet daut sikj een bät jesat haft; een bät dikjjeworden - semi-liquid;
semi-congealed (as in decomposing food).
jedrieecht [jə'driəχt] adj. gauns drieech; onen Nauts; soo daut de Feichtichkjeit aufjedonst es -
dried.Category: 1.3.3.1. Dry.
Jedriew [jɛdriv] n.n. Pl: -. de Jieesch un Walen dee eene Maschien aum dreien hoolen - gear mechanism;
driving gear.
Jedriewschwenjel [jɛdrivʃvɛɲəl] n.m. Pl: Jedriewschwenjels. de Schwenjel met dee eena daut Jedriew
enstalt; de Schwenjel aum Transmischen - gear lever.
Jedriewvesata [jɛdrivfə'saːtʌ] n.m. Pl: Jedriewvesatasch. Transmischen; de Baks aun eene Maschien
ooda Foatich dee eene Wal kaun moaken sachta ooda stoakja dreien - transmission.
Jedruzh [jɛdɾʊʒ] n.n. een ommakeljet ruzhen; Jedrän - loud; vibrating; irritating noise. Category: 2.3.2.4.
Loud, 3.5.1.1. Voice, 4.2.3. Music.
jeduldich [jə'dʊldiç] adj. sikj Tiet nämen; Tiet haben; nich enne bos, nich haustich - patient;
relaxed.Category: 2.5.1. Sick, 2.5.7.4. Hospital, 4.3.1.5. Patient, 7.2.7.3. Wait, 3.4.1.2.1. Relaxed.
Jedult [jədʊlt] n.f. de Jesennunk von jeduldich sennen; Tiet haben met waut aufluaren - patience;
forbearance. Category: 4.3.1.5. Patient, 4.3.6. Self-controlled, 4.4.4.1. Mercy.
jedwungen [jə'dvʊŋən] adj. bemott; met Jewault to waut jekjräajen - coerced; forced. Category: 3.3.2.4.
Willing.
jee [jəɪ] adv. emol enne Vegonenheit; irjent eene Tiet enne Vegonenheit - ever. Category: 8.4.2.3. Forever.
Jeeda [jəɪdʌ] n.pl. Sachen; Habungoot - goods; possessions. Category: 6.8.4.1. Buy, 8.1.3.3. Group of
things, 6.8.1. Have wealth.
Jeedajemeenschoft [jəɪdaːjəməɪɛnʃɔft] n.f. Pl: Jeedajemeenschoften. eene Jemeenschoft dee aule
Jeeda ooda Sachen jemeen hoolen un vewieeten - having goods or property in common;
commune.Category: 1.4.2. Spirits of things.
Jeedarejista [jəɪdaːrəjɪstʌ] n.n. Pl: -. eene List von aules waut to een jewesset Jeschaft ooda Wirtschoft
jehieet; een Rejista von aule Sachen - inventory. Category: 3.5.7.6. List.
jeedenfauls [jəɪdɛnfɔuls] adv. aulemol; en irjent eenen Faul; emma; onbedinjt - in any event; in any case;
at any rate. See: aulemol.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

je'eeft [jə'ʔəɪft] adj. konstvoll; schmock; soo aus met eewen; met Erfoarunk - skilled; practiced;
experienced. See: eewen. Category: 6.1.1.1. Expert, 6.1.8. Experienced.
jeehäa [jəɪhɛa] adv. von oole Tieden; aul emma - from long ago; from times past; from former times.
jeemaunt [jəɪmɔunt] pron. eena, wäa - someone. Category: 2. Person, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
jeemols [jəɪmɔls] adv. aul emol (enne Vegonenheit; noch emol) enne Tookunft - ever; at any
time.Category: 8.4.2.3. Forever.
jeeten [jəɪtən] v.s. Wota ooda aundret flissendjet ut waut ranen loten; een Behelta met Flissendjet ducken
daut waut rutrant - pour; irrigate; water. Wan hee sien Koffe ut haft, jeet ekj am mea en. When he
has finished his coffee, I pour more for him. Category: 1.1.3.3. Rain, 1.3.2. Movement of
water, 1.3.2.2. Pour, 2.2.5. Bleed, blood, 7.2.2.5.1. Fall, 7.2.5.4. Move together, 7.3.2.7. Take
something out of something, 6.2.4.3. Irrigate, 1.2.3. Solid, liquid, gas, 1.3. Water.
Jeetarie [jəɪtaːri] n.f. Pl: Jeetarieen. eene Fabrikj en dee Iesa ooda soowaut met Hett vedeift woat un en
jewesse Forms jegoten - foundry. Category: 6.6.2.3. Working with metal.
jeetent [jəɪtɛnt] adj. met jeeten; soo aus sea räajnen - torrential. Category: 1.1.3.3. Rain.
Jeetkaun [jəɪtkɔun] n.f. Pl: Jeetkaunen. eene Kaun toom Plaunten jeeten ooda wesren - watering can;
pitcher. Category: 6.6.7.2. Conveying water.
Jeetpiep [jəɪtpip] n.f. Pl: Jeetpiepen. de Piep aun eene Kaun toom krakjt jeeten - spout. Category: 1.3.2.
Movement of water.
Jeetrua [jəɪtɾua] n.n. Pl: Jeetruaren. een Rua aun eene Kaun derch dee eena eenjemoten krakjt jeeten
kaun - spout. Category: 1.3.2. Movement of water.
jefäadlich [jə'fɛadliç] adj. soo daut et schoden kaun; met Jefoa; met Beduaren - dangerous; treacherous;
risky; hazardous; perilous. Category: 4.4.2.2. Danger, 7.9.1. Damage, 4.3.5.5. Deceive, 4.8.2.7.
Betray.
jefangen [jə'faːŋən] adj. faustjenomen; faust; unja wäm siene Macht ooda Kontrol - captured;
caught.See: fangen. Category: 4.8.3.5. Prisoner of war, 7.2.1.6. Steady, unsteady.
Jefangenschoft [jəfaːŋɛnʃɔft] n.f. Pl: Jefangenschoften. de Tiet dee eena faust ooda jefangen es -
exile.Category: 4.7.7.5. Ostracize, 7.3.3.4. Chase away.
Jefangna [jəfaːŋnʌ] n.m. Pl: Jefangnen. eena dee faust ooda jefangen es; eena dee ensetten mott; eena
dee em Jefenkjniss jehoolen woat - captive; prisoner. Category: 4.7.7.3. Imprison, 4.8.3.5. Prisoner
of war.
Jefäss [jəfeːs] n.n. Pl: Jefässa. een Behelta; een Dinkj soo aus een Gropen, een Glauss, eene Bett, usw. -
container; vessel; receptacle. Category: 5.2.1.4. Food storage, 6.7.7. Container.
jefaulen [jə'fɔulən] v.s. toom pauss sennen; goot to brucken sennen; jleichen - like; appeal to; suit;
please.Mie jefaulen de Schoo, dee soo krakjt paussen. I like the shoes that fit so
well. Category: 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.1. Enjoy doing something, 4.3.3. Love, 8.3.5.2.2. Like,
similar, 9.5.1.4. Way, manner, 9.6.3. Discourse markers, 2.6.2.2. Attract sexually, 3.4.1.4.
Interested, 3.4.1.4.4. Attract, 4.8.4.2. Make an appeal, 4.2.6.1.1. Card game, 4.7.4. Court of
law, 5.3.1. Men's clothing, 8.3.7.7. Right, proper, 3.3.2. Request, 3.4.1.2. Happy, 9.4.3.2.
Hortative, 9.6.3.8. Honorifics.
Jefaulen [jəfɔulən] n.m. Pl: -. waut eena deit soo daut däm andren daut jefelt; waut ut goode Meenunk
jedonen woat - favour. De Voda koft däm Sän een Pieet toom Jefaulen. The father bought a horse
for his son as a favour. Category: 3.3.1.2. Choose, 3.4.1.1.3. Prefer, 4.3.3. Love.
Jefeel [jəfəɪl] n.n. Pl: -. woo eenem waut schient, soo aus jlekjlich, mootich, ve'enjst - feeling; sensation;
sentiment; emotion. Category: 2.3. Sense, perceive, 3.4. Emotion, 3.4.1.4.1. Excited, 3.2. Think.
jefeelsvoll [jə'fəɪlsfɔl] adj. met Jefeel; truarich; schaftich - emotional. Category: 3.4. Emotion.
Jefenkjnisdäa [jəfɛɲcnɪsdɛa] n.f. Pl: Jefenkjnisdäaren. de Däa to een Jefenkjniss - prison door.
Jefenkjniss [jəfɛɲcnɪs] n.n. Pl: Jefenkjnissen. de Aunstault wua Vebräakja faustjehoolen woaren - jail;
prison. Category: 4.7.7.3. Imprison, 6.5.1. Building.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jefenkjnisstrof [jəfɛɲcnɪstɾoːf] n.f. Pl: Jefenkjnisstrofen. eene Strof dee daut velangt daut eena jewesse
Tiet em Jefenkjniss faust es; eene Strof fa een Vebräakjen - prison sentence.
Jefenkjniswajchta [jəfɛɲcnɪsvaːçtʌ] n.m. Pl: -. een Wajchta biem Jefenkjniss - prison guard; turn-
key.Category: 4.7.7.3. Imprison.
jefercht [jə'fɛɹχt] adj. soo duat Lied sikj doafäa enjsten; soo daut daut jefäadlich es - feared.
jefläacht [jə'flɛaçt] adj. soo daut doa wäa no oppjepaust haft; soo daut dee trajchtjeholpen es - tended.
Jefleida [jɛflɛidʌ] n.m. feathered creatures.
1 • Heenavee; Fadavee; Tieren met Fadren - feathered creatures.
2 • de Toostaunt von fleidren; Jeflauta - flapping.
Jefleit [jɛflɛit] n.f. de Toostaunt von Fleiten Spell; daut spälen von Fleiten - fluted sound coming from some
birds.
jeflekjt [jə'flɛct] adj. met een Flekj; soo daut een Loch aun Kjleeda toojemoakt es - mended. Category: 5.6.4.
Wash clothes.
Jeflieekj [jɛfliəc] n.n. Pl: -. de Toostaunt met flieekjen; Wieed dee doa flieekjen - cussing.
jeflochten [jə'flɔχtən] adj. toopjeflajcht; toopjemoakt met räajelmässich eent äwa daut aundre lajen; soo
aus eene Flajcht ooda Zopp - braided; plaited.
jeflochtne [jə'flɔχtnə] adj. toopjemoakt met räajelmässich eent äwa daut aundre lajen; soo aus eene
Flajcht ooda Zopp - plaited; braided.
jeflucht [jə'flʊχt] adj. met een Fluch ve'acht; veflieekjt - cursed. Category: 4.4.5.2. Unlucky.
Jefoa [jəfɔa] n.f. Pl: Jefoaren. daut waut jefäadlich fa eenem es; daut waut eenem schoden kunn - danger;
risk; hazard; peril; treachery; jeopardy. Category: 4.4.2.2. Danger, 4.4.4.8. Risk, 4.3.5.5.
Deceive, 4.8.2.7. Betray.
jefoddat [jə'fɔdaːt] adj. jefroacht; bestalt - fed.
jefollen [jə'fɔlən] adj. nich opprecht jebläwen; soo aus hanjefollen - fallen.
jefoodat [jə'fəʊdaːt] adj. met Fooda vesorcht; met Äten vesorcht - fed.
jeformt [jə'fɔɹmt] adj. met een jewesset Jeschekj; soo daut see een Jeschekj aunjenomen haben - formed.
Jeforsch [jəfɔɹʃ] n.n. de Prozass von waut nosieekjen ooda forschen; een sea väl froagen un weeten
wellen - quest; searching out by questioning. See: forschen. Category: 7.6.1. Search.
jeforwen [jə'fɔɹvən] adj. met Foaw bestrikjt; met Kalia bedakjt - painted. Category: 8.3.3.3.6. Change color.
jefroaren [jə'fɾɔaɹən] adj. enjefroaren; soo kolt daut et frist; bat unja 0 Grod kolt -
frozen. See: frieren.Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 8.3.4.1. Cold.
Jeft [jɛft] n.n. Stoff ooda flissendjet, daut wan eena daut em Kjarpa nenkjricht, kaun daut dän Kjarpa doot
moaken - poison. Category: 1.6.2.2. Parts of a reptile, 2.5.3.2. Poison, 2.6.6.1. Kill, 4.3.4.6.1. Spoil.
jeftich [jɛftiç] adj. met Jeft; soo daut et jefäadlich es fa een Läwen; soo daut et een Läwen vedoaft -
poisonous. Category: 1.6.1.3.1. Snake, 1.6.1.5. Fish, 1.6.2.2. Parts of a reptile, 2.5.3.2.
Poison, 2.6.6.1. Kill.
Jeftstud [jɛftstyd] n.f. Pl: Jeftstieda. eene Stud dee jeftich es; eene Plaunt de jefäadlich es toom äten -
henbane. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
jefungna [jə'fʊŋnʌ] adj. soo daut de veloaren wia un wada aune rajchte Städ es - found. Category: 4.4.4.4.
Save from trouble, 8.4.6.1. Start something.
Jefuschel [jəfʊʃəl] n.n. Pl: -. de Toostaunt von fuschlen, räden oba onen de Stemm brucken -
whispering.See: fuschlen.
jegoaren [jə'gɔaɹən] adj. soo daut et jejäat haft; sua; schlajcht jeworden - fermented.
jegoten [jə'goːtən] adj. soo daut et ut waut rutjerant es; soo daut et es flissendich jewast - poured.
jegotnet [jə'gɔtnət] adj. daut waut jegoten es - poured.
Jegrummel [jɛgɾʊməl] n.n. Jemurr; een grumlen - grumble. Category: 3.5.1.8.5. Complain.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jegruns n.n. daut Jelud von een Schwien; een Toostaunt von grunsen un mostren - grunting;
complaining.
Jegrusel [jɛgɾysəl] n.n. de Toostaunt von waut gruslich sennen; - revulsion. Category: 3.4.2.1.3.
Disgusted.
Jehäaj [jəhɛaj] n.n. Freid - joy. Category: 3.4.1.2. Happy.
jehäakjelt [jə'hɛacɛlt] adj. met häakjlen jemoakt - crocheted.
jehakselt [jə'haːksɛlt] adj. fien veschnäden; met Jereetschoft fien jeschnäden ooda jehakt - chopped.
jehakt [jə'haːkt] adj. dee waut jehakt es - chopped.
Jehault [jəhɔult] n.n. Pl: Jehaulten. Loon; Vedeenst - wage; salary; sometimes used to mean occupation;
profession; vocation. Category: 6.8.2.7. Earn, 6.9.2. Work for someone, 3.5.1. Say, 6.6.
Occupation.
jeheelt [jə'həɪlt] adj. trajchtjewossen; bäta jeworden; jesunt jeworden - healed.
jeheem [jə'həɪm] adj. stell jehoolen; nich bekaunt to aundre - secret; clandestine. Category: 3.2.3.3.
Secret, 3.5.1.5.3. Hide your thoughts, 4.1.6.5. Private, public, 7.6. Hide.
Jeheemniss [jəhəɪmnɪs] n.n. Pl: Jeheemnissen. waut eenem em Vetruen jesajcht es daut aundre daut
nich hieren woaren - secret; mystery. Category: 3.2.3.3. Secret, 3.5.1.5.3. Hide your
thoughts, 4.1.6.5. Private, public, 7.6. Hide, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.4.2.5. Confused.
jeheemnisvoll [jə'həɪmnɪsfɔl] adj. jeheem; nich to vestonen - mysterious. Category: 3.2.3.1. Known,
unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.2.4.3. Mysterious.
Jeheet [jəhəɪt] n.n. Pl: Jeheeten. Jesaz; daut waut väajesajcht woat - order; command. Category: 4.5.3.2.
Command, 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series, 4.7.1.
Laws.
Jeheichel [jəhɛiχəl] n.n. Pl: -. een Väamoaken von een Toostaunt dee nich soo es - prevarication.
jeheift [jə'hɛift] adj. swathed.
1 • soo daut et jeschnäden es, soo aus Grauss ooda riepet Jeträajd - swathed.
2 • jeschloagen - struck.
jeheilicht [jə'hɛiliçt] adj. daut waut heilich jemoakt es worden - hallowed.
Jehenkj [jəhɛɲc] n.n. Pl: Jehenj. Pl: Jehenjen. daut Jereetschoft daut eene Däa em Däarejerecht helt; de
Enrechtunk daut waut lat bieejen, onen daut et uteneen kjemt - hinge; gudgeon. Category: 6.5.2.4.
Door, 6.7.5. Fastening tool.
Jehia [jəhia] n.n. Pl: -. een vehieren; eene Koat; een vom Rechta utjefroacht woaren - court hearing;
hearing; attention. See: Oppmoakjsomkjeit; Oobacht. Category: 2.3.2. Hear, 4.7.4. Court of
law, 3.1.2.3. Attention, 3.2.1.1. Think about, 9.6.3.3. Prompters of attention.
jehieren [jə'hirən] v.w. wäm sient sennen; een Ieejendeema haben - belong
to. See: biehieren.Category: 6.8.1.1. Own, possess, 8.1.3.3. Group of things, 4.5.4. Submit to
authority, 4.5.4.1. Obey.
jehieenat [jə'hiənaːt] adj. met Hieena; met jefäadelje Spetzen - horned.
Jehiel [jəhil] n.n. Pl: -. een hielen, roaren - sobbing.
jehierent [jə'hirɛnt] adj. soo daut et wäm jehieet; met eenen Ieejendeema - belonging.
jehierich [jə'hiriç] adj. sea; nich blooss weinich; ernoa; däaje; jenuach - adequate; considerable;
significant; plenty. See: nuach; jenuach. Category: 8.1.7. Enough, 8.1.3.1. Many, much, 9.3.1.1. To
a large degree, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
jehindat [jə'hɪndaːt] adj. jebaudat; vehindat; em Stich jewast; jestieet - hindered.
jehockt [jə'hɔkt] adj. hockrich; met Hocka - plaid; checked. See: hockrich. Category: 6.6.1.4. Weaving
cloth, 8.3.3.3.7. Multicolored.
jeholpen [jə'hɔlpən] adj. met Help - aided.
jehomat [jə'hoːmaːt] adj. daut waut jehomat es worden - hammered.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jehoolen [jə'həʊlən] adj. soo daut see däm hilden; jeschoont; oppewoat - held; confined;
saved.Category: 7.2.6.2. Prevent from moving.
jehorchen [jə'hɔɹχən] v.w. jehuarsom sennen; horchen un doonen waut eena jehieet haft - obey;
comply.Category: 4.5.4. Submit to authority, 4.5.4.1. Obey.
jehuarsom [jə'huəɹsoːm] adj. daut doonen waut velangt es; daut doonen waut eenem jesajcht es -
obedient; compliant. Category: 4.5.4.1. Obey, 3.3.2.4. Willing.
je'ieejent [jə'ʔiəjɛnt] adj. sea paussent; doatoo jemoakt - designated for; intended for;
suited. See: ieejnen.Category: 8.3.7.7. Right, proper.
je'ieet [jə'ʔiət] adj. met Iea; met Huachachtunk - respected; honoured; venerated. See: ieren.
jeil [jɛil] adj. too seet; äakjlich seet - oversweet; bittersweet.
jeislen [jɛislən] v.w. sea schlemm vewippen ooda vepriejlen - whip. Category: 4.7.7. Punish, 4.8.3.7.
Weapon, shoot, 7.7.1. Hit.
Jeist [jɛist] n.m. Pl: Jeista. eene Krauft dee goodet ooda schlajchtet aunrechten deit oba nich selfst to
seenen es - spirit; ghost. Category: 1.4.2. Spirits of things, 2.6.6.8. Life after death, 3.1. Soul,
spirit, 4.9.2. Supernatural being, 9.1.3.1. Physical, non-physical.
Jeistakrauft [jɛistaːkɾɔuft] n.f. de Krauft von een Jeist - spirit power.
Jeistawelt [jɛistaːvɛlt] n.f. Pl: Jeistawelten. de Welt von Jeista - spirit world. Category: 4.9. Religion.
Jeistesleew [jɛistɛsləɪv] n.f. de Leew, daut gootsennen, daut derchem Jeist kjemt - spiritual love.
jeistlich [jɛistliç] adj. soo aus vom Jeist; soo aus em Jeist - spiritual; ghostly; divine. Category: 3.1. Soul,
spirit, 4.9. Religion, 9.1.3.1. Physical, non-physical, 8.3.3.3. Color, 4.9.1. God, 4.9.2.
Supernatural being, 4.9.4.7. Omen, divination.
Jeiwa [jɛivʌ] n.n. Kjwiel; vekeiwdet Äten - froth; dripping spittle. Category: 1.3.2. Movement of water.
jeiwren [jɛivrən] v.w. loten Jeiwa ooda Kjwiel vom Mul ranen; loten daut Keifkje wajchfaulen -
slobber.Category: 2.2.3. Spit, saliva.
Jejacht [jəjaːχt] n.n. eene Oneenichkjeit; Jestried; Striedarie - quarrel;
spat. See: jachten.Category: 3.5.1.6.2. Quarrel, 4.8.2. Fight.
jejäft [jə'jeːft] adj. jeschonken; aus eene Gow jekjräajen - given; donated.
Jejauma [jəjɔumʌ] n.n. de Toostaunt von jaumren; waut eena hieet wan aundre jaumarieren -
lamentation.See: jaumarieren. Category: 2.6.6.4. Mourn, 3.4.2.1. Sad.
Jejesch [jəjɛʃ] n.n. de Toostaunt von jeschen - panting.
Jejoakel [jəjɔakəl] n.n. de Toostaunt von joaklen, ve'achten un beschämen -
mockery. See: joaklen.Category: 3.5.1.8.3. Mock.
Jejubel [jəjybəl] n.n. de Toostaunt von de Freid sea lud bekauntjäwen; daut sinjen; daut preisen -
jubilation; joyous shouting.
Jekaubel [jəkɔubəl] n.n. Variant: Jekjibbel. Jezank; Striedarie - constant bickering.
Jekjäakjs [jɛcɛacs] n.n. waut eena vom Goaden arnten deit, soo aus Gurkjen, Radieskje, Komst,
Ieedschocken usw; Jemies - vegetables.
jekjamelt [jə'caːmɛlt] adj. vekjamt, utjekjamt, met eene Maschien locka jemoakt - carded, as wool.
jekjamt [jə'caːmt] adj. met een Kaum trajchtjestalt - combed. Category: 5.4.3. Care for hair.
Jekjicha [jɛciçʌ] n.n. kjinjajet lachen; de Toostaunt von met Spott lachen - tittering; giggling.
Jekjieta [jɛcitʌ] n.n. de Toostaunt von kjietren, von Wota vekjwidren - spilling.
Jekjlakja n.n. Jekjieta; een vekjlakjren; Jeplenscha - dripping; splashing.
jekjlakjst [jə'claːcst] adj. met een Kjlakjs; vekjlakjat - spattered.
Jekjlat [jɛclaːt] n.n. de Toostaunt wua eefache Dinja emma wada doonen; sea eendrajchtje un onhendje
Oabeit - drudgery; travail. See: kjlaten.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jekjlinkja [jɛclɪɲcʌ] n.n. daut Jelud von ladjet Teetich daut en een Behelta jedroacht woaren; daut Jelud
von Teetich toopsteeten - jingling.
jekjräajen [jə'cɾɛajən] adj. eenem sient jeworden; jeschonken - received.
Jekjrech [jɛcrɛç] n.n. daut hoosten; de Toostaunt von kjrechen, soo aus wan eena sikj vekjilt haft - constant
clearing of the throat. See: kjrechen.
Jekjrei [jɛcrɛi] n.n. de Toostaunt von kjreien; Voageljeschrech; de Toostaunt von lud un too sea sikj lowen -
crowing. See: kjreien.
Jekjriesch [jɛcriʃ] n.n. Pl: -. Jeschrie; de Toostaunt von kjrieschen ooda schrieen ooda Jelud von eene
Maschien - screaming. See: kjrieschen.
jekjriezicht [jə'critsiçt] adj. dee wäa jekjriezicht wia - crucified.
Jekjritzel [jɛcrɪtsəl] n.n. Pl: -. waut jekjritzelt es; waut jekjritzelt woat - scribbling. See: kjrizlen.
Jekjwäl n.n. de Toostaunt von jekjwält sennen; eene Äwa'aunstrenjunk - torture; overworking.
Jekjwelsta [jɛcvɛlstʌ] n.n. de Toostaunt von väl kjwielen un Kwaulsta utspieen - constant noisy spitting of
phlegm. See: Kjwelsta.
Jeklaupa [jɛklɔupʌ] n.n. een bestendjet Jelud von klaupren - clattering noise;
rattle. See: klaupren.Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3.5. Musical instrument, 7.3.1.3.
Shake.
jeklopt [jə'klɔpt] adj. spanked.
1 • jeschloagen; jepriejelt - spanked; hit.
2 • met een Schmauntkloppa schumich jemoakt - whipped (like cream or egg). Category: 2.5.3.
Injure, 6.7.2. Pounding tool, 7.7.1. Hit.
Jeknaka n.n. Pl: -. een Jelud von pienich knaken - crackling.
jekoakt [jə'kɔakt] adj. en koakendjet Wota jewast, soo aus toom mäa moaken ooda rien koaken -
boiled.Category: 5.2.1.1. Cooking methods.
jeläajen [jə'lɛajən] adj. paussent; opp Jeläajenheit; goot - lain.
Jeläajenheit [jəlɛajɛnhɛit] n.f. Pl: Jeläajenheiten. eene Mäajlichkjeit; eene Tiet wan waut mäajlich es; een
Toostaunt wan waut mäajlich es; Schans; Toofaul - opportunity; chance;
occasion. See: Toofaul.Category: 6.1.2.9. Opportunity, 3.3.1.3. Cast lots, 4.4.5. Chance, 4.9.4.5.
Destiny, 9.6.2.7.1. Without purpose, 9.1.2.1. Happen.
jeläajentlich [jə'lɛajɛntliç] adv. opp Jeläajenheit; wan daut paust; noch emol - occasionally; when
opportunity arises. Category: 8.4.6.6.2. Sometimes.
Jelach [jəlaːχ] n.n. een lachen; de Toostaunt von väl lachen un freien - laughing;
guffaw. See: lachen.Category: 3.5.6.4. Laugh.
Jelakj [jəlaːc] n.n. de Toostaunt von emma wada lakjen, dreppen ooda kjwidren - leaking. See: lakjen.
jelämt [jə'leːmt] adj. soo daut eena daut Karpadeel nich brucken kaun; aum Kjarpa: stiew un nich bandich -
paralyzed; numb; palsied. See: lämen. Category: 2.5.4. Disabled, 7.2.1.6. Steady, unsteady, 2.5.6.
Symptom of disease.
Jelasta [jəlaːstʌ] n.n. de Toostaunt von lastren, von waut goodet ve'achten un eefach utmoaken -
slander.Category: 3.5.1.8.4. Gossip.
jelaunt [jə'lɔunt] adj. met eene jewesse Enstalunk; woo eena sikj feelt met eene Sach - disposed state of
mind; humoured.
jelaussen [jə'lɔusən] adj. ruich; mak; met väl Tiet - taking it easy; with great patience; at
ease.Category: 2.4.5. Rest, 3.4.1.2.1. Relaxed.
Jeläw [jəleːv] n.n. Jelud; lud omhäagonen; Jetoob - tumult; fracas. Category: 2.3.2.4. Loud, 4.8.2.6.
Riot, 3.5.1.6.2. Quarrel, 4.8.2. Fight.
jeleeft [jə'ləɪft] adj. jejleicht; met goot sennen; met huach schazen - beloved;
loved. See: Leew; leef.Category: 4.3.3. Love.
Jeleewde [jələɪvdə] n.f. Schauz; dee met dee eena intiem spazieet - paramour.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jelenda [jəlɛndʌ] n.f. Pl: Jelendasch. een Sproten Tun, ojjefäa 1 Meeta huach toom de Trap aufjrensen -
railing.
Jelenkj [jəlɛɲc] n.n. Pl: Jelenkja. link in chain.
1 • eene Städ aum Kjarpa wua twee Knoakes toopkomen un eena aum aundren bieejen kaun - link
in a chain; joint of the limb; juncture.
2 • een stiewet Enj daut aun de Enja schoklen ooda bieejen kaun; Äajd Jelenkja -
section;Category: 6.5.4.1. Road.
Jelieeheit [jəliəhɛit] n.f. de Toostaunt von väl jelieet haben un väl weeten; Weisheit; daut jelieet sennen -
education; learning. Category: 3.2.2. Learn, 3.6. Teach.
Jelieesomkjeit [jəliəzɔmcɛit] n.f. Pl: Jelieesomkjeiten. de Toostaunt von jelieet sennen - erudition.
jelieet [jə'liət] adj. met Weisheit, Vestentniss ooda Erfoarunk - educated; learned;
erudite. See: lieren.Category: 3.2.1.3. Intelligent, 3.2.2. Learn.
jelind [jə'lɪnd] adj. ruich un mässich; nich strenj behaundlen - mild; lenient. Category: 1.1.3. Weather, 2.3.3.
Taste, 2.5.6.1. Pain, 4.3.2.2. Humble, 4.4.4.3. Gentle, 4.4.4.1. Mercy.
Jelindichkjeit [jəlɪndiçcɛit] n.f. Pl: Jelindichkjeiten. de Toostaunt von jelind sennen, nich strenj sennen -
gentleness.
jelinjen [jə'lɪɲən] v.s. mäajlich sennen; foadich brinjen; jlekjen - experience success; prosper; flourish;
succeed. Category: 4.4.1. Prosperity, 6.8.2. Accumulate wealth, 6.9.5. Economics, 2.3.1.4. Show,
let someone see, 2.6.4.6. Grow, get bigger, 6.1.3.2. Succeed, 8.4.5.2.1. After.
jellen [jə'lən] v.s. kosten; wieet haben - cost. De oole Bieekja sent emsonst; dee jellen nuscht. The old
books are free; they cost nothing. Category: 6.8.4.3. Price.
jeloagat [jə'lɔaɣaːt] adj. to Bad jebrocht; met Nacht Kwatia - bedded down; lodged. See: loagren.
Jeloarm [jəlɔaɹm] n.n. Pl: -. daut Jelud von väl omhäagonen - noise or commotion.
jelokt [jə'lɔkt] adj. betobbat; berät; beschmeichelt - enticed.
Jelot [jəloːt] n.n. de Toostaunt woo waut lat; Utsecht; Väaschien; Uageschien -
appearance. See: Väaschien; Uageschien. Category: 2.3.1.5.1. Appear, 2.3.1.8.
Appearance, 9.4.4.6.3. Seem.
Jelt [jɛlt] n.n. Pl: Jelda. met waut eena betolt ooda betolt woat; Dola ooda Peso ooda waut aus Wakjsel em
Launt jelt - money; largess. Category: 6.8.6. Money.
Jeltbank [jɛltbaːŋk] n.f. Pl: Jeltbanken. Bank; een Jeschaft daut eenem sien Jelt helt, foaken opp Entrass -
savings bank; bank. Category: 1.3.1.5. Island, shore, 1.6.4.1. Animal movement, 6.5.1.
Building, 6.8.1.4. Store wealth, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping.
Jeltbiedel [jɛltbidəl] n.m. Pl: Jeltbiedels. Jelttausch; een Behelta fa Jelt, veleicht toom enne Fupp
droagen- money purse; wallet. Category: 6.8.1.4. Store wealth.
Jeltfabrikj [jɛltfaːbrɪc] n.f. Pl: Jeltfabrikjen. eene Drekjarie dee Jeltzadels moakt un vonne Rejierunk
aunjeseenen sent - mint for coins.
jeltich [jɛltiç] adj. met Wieet; soont waut doa waut talt - valued; valid.
Jeltichkjeit [jɛltiçcɛit] n.f. de Toostaunt von waut Wieet sennen ooda talen - validity.
Jeltjeschenkj [jɛltjɛʃɛɲc] n.n. een Jeschenkj ooda Gow von Boajelt - gift; gratuity. Category: 4.9.5.5.
Offering, sacrifice, 6.8.3.1. Give, donate.
jeltjierich [jɛltjiriç] adj. dee dee sea ut no Jelt es - greedy. Category: 6.8.2.5. Greedy.
Jeltkauss [jɛltkɔus] n.f. Pl: Jeltkaussen. een Väarot von Jelt; de Städ wua Jelt jehoolen ooda en Schutz
jehoolen woat; de Städ wua eena em Jeschaft betolt - safe; till; exchequer. Category: 4.4.4.4. Save
from trouble, 6.8.1.4. Store wealth, 8.4.6.1.4. Until.
Jeltkollakjt [jɛltkɔlaːct] n.f. Pl: Jeltkollakjten. eene Saumlunk von Jelt; een tooplajen von Jelt fa eene
jewesse Sach - money collection.
jeltlich [jɛltliç] adj. met Jelt; soo aus met Jelt; em vejlikj met Jelt - monetary. Category: 6.8. Finance.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jeltmaun [jɛltmɔun] n.m. Pl: Jeltmana. een rikja Maun; eena dee sea no Jelt hinjaraun es; eena dee äwa
väl Jelt ve'auntwuatlich es - rich man.
jeltoam [jɛltɔam] adj. oam; met weinich Jelt - broke; poor. Category: 6.8.1.3. Poor, 1.2.2.1. Soil,
dirt, 4.1.4.1. Social class, 8.1.3.2. Few, little, 8.1.7.2. Lack.
jeltoatich [jɛltɔatiç] adj. soo aus met Jelt; en de Oat soo aus Jelt - pecuniary.
Jelträakjnunk [jɛltɾɛacnʊŋk] n.f. Pl: Jelträakjnungen. Variant: Jelträakjninj. eene Räakjnunk von
Eenselheiten woo Jelt enjekomen un utjejäft es worden fa waut jewesset - account; financial
reckoning. Category: 3.5.1.2.2. Describe, 3.5.1.2.3. Explain, 3.5.2.1. Report, 3.5.2.2. News,
message, 6.8.7. Accounting.
Jeltsaumlunk [jɛltsɔumlʊŋk] n.f. Pl: Jeltsaumlungen. eene Saumlunk von Jelt; eene Kollakjt von Jelt -
collection of money.
Jeltschrank [jɛltʃɾaːŋk] n.m. Pl: Jeltschranken. een iesanet Schaup toom wichtje un diere Sachen
oppbewoaren ooda en Schutz hoolen - safe. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 6.8.1.4. Store
wealth.
Jeltstekj [jɛltstɛc] n.n. Pl: Jeltstekja. daut waut aus Jelt talt, tB: Peso, Dola, Rubel - coin. Category: 6.8.6.
Money.
Jeltstrof [jɛltstɾoːf] n.f. Pl: Jeltstrofen. eene Strof bie dee eena Jelt tolen mott - fine of money.
Jelttausch [jɛlttɔuʃ] n.f. Pl: Jelttauschen. eene Tausch dee eena drajcht toom sien Jelt doabennen
hoolen- wallet; purse; handbag. Category: 6.8.1.4. Store wealth, 6.7.7.1. Bag.
Jeltväarot [jɛltfɛaɾoːt] n.m. eene Kauss met Jelt; daut Jelt daut en eene jewesse Kauss to haben es - fund.
Jeltwakjsla [jɛltvaːcslʌ] n.m. Pl: Jeltwakjslasch. eena dee framdet Jelt enwakjselt - money changer.
Jeltzadel [jɛlttsaːdəl] n.m. Pl: Jeltzadels. Bankzadel; een Schekj; een papieenet Stekj Jelt; een jeschräwna
Zadel dee Jelt wieet es - cheque; greenback; scrip. See: Bankzadel. Category: 6.8.6.1. Monetary
units.
Jelua [jəlua] n.n. de Toostaunt von luaren ooda no waut wachten - period of waiting.
Jelud [jəlyd] n.n. de Toostaunt von lud sennen; waut eena hieren kaun - noise; tumult;
sound.Category: 2.3.2.2. Sound, 2.3.2.4. Loud, 4.8.2.6. Riot, 1.3.1.5. Island, shore, 4.3.1.3.2.
Sensible, 8.2.8. Measure.
jelungen [jə'lʊŋən] adj. jekunt; foadich jebrocht - successful. Category: 6.1.2.7. Effective.
Jemak [jəmaːk] n.n. woo maklich waut es; een lieden - ease; comfort. Category: 2.3.5.1.
Comfortable, 3.4.1.2.1. Relaxed, 4.4.4.2. Show sympathy, support.
jemäten [jə'meːtən] adj. met eene bekaunde Mot; aufjemäten - measured.
jemeebelt [jə'məɪbɛlt] adj. met Meebel; bemeebelt - furnished.
jemeen [jə'məɪn] adj. eefach, prost; nich een bät schmock - common; lowly; plain; menial;
trite.Category: 8.3.5.3. Common, 4.3.2.2. Humble, 1.2.1.3. Plain, plateau, 7.5.8. Simple,
complicated, 8.3.8.1. Simple, plain, 3.5.1.1.8. Speak poorly.
Jemeenheit [jəməɪnhɛit] n.f. Pl: Jemeenheiten. de Toostaunt von jemeen ooda auldoagsch sennen; daut
waut nich väanäm es ooda je'ieet woat - commonness; something not classy; something overly
familiar.
Jemeenschoft [jəməɪnʃɔft] n.f. Pl: Jemeenschoften. daut unjahoolen un spazieren von miere Menschen
opp eemol; Verein; Vebunt - association; commune; communion. See: Vebunt; Verein. Category: 4.1.
Relationships, 4.1.2.1. Working relationship, 4.2.6.2. Sports, 9.6. Connected with,
related, 1.4.2. Spirits of things.
jemeenschoftlich [jə'məɪnʃɔftliç] adj. soo aus en Jemeenschoft; frädlich; goot jesonnen met aundre -
jointly; mutually. Category: 4.3.4.3. Cooperate with.
jemeensom [jə'məɪnsoːm] adj. aulatoop, tojlikj; toop; soo aus en eene Grupp wua aule äwareenet Rajcht
haben - mutual; joint; together. Category: 8.1.5.3. Both, 9.5.2.4. Each other, 2.1.6. Bone,
joint, 4.3.4.3. Cooperate with, 7.5.2.1. Link, connect, 7.5.3. Mix, 8.4.5.2.2. At the same
time, 9.5.2.1. Together.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jemeent [jəməɪnt] n.f. Pl: Jemeenten. eene Grupp Menschen dee sikj toopstetten toom äaren Gloowen
fläajen, vestonen un wiedadroagen - parish; denomination; congregation;
church. See: Kjoakj.Category: 4.9.7. Religious organization, 6.8.6. Money, 4.2.1.5. Meeting,
assembly, 4.2.1.7. Crowd, group, 4.9.7.2. Christianity, 4.9.8.2. Place of worship, 6.5.1. Building.
Jemeentenfast [jəməɪntɛnfaːst] n.n. Pl: -. een besondret Toopkomen enne Jemeent; eene Feia enne
Jemeent soo aus tB. Wienachten - church festivity.
Jemeentenleida [jəməɪntɛnlɛidʌ] n.m. Pl: Jemeentenleidasch. de Leida von eene Jemeent -
congregational leader.
jemieet [jə'miət] adj. von Tieejlen un Zemment oppjebut - of brick and mortar. See: mieren.
Jemies [jəmis] n.n. Jekjäakjs; soon Äten aus eena vom Goaden haft - vegetables.
Jemiet [jəmit] n.n. seelischa Toostaunt, tB. mootich, bedrekjt, schaftich sennen - mood. Category: 3.4.
Emotion.
jemietlich [jə'mitliç] adj. maklich; tofräd; muchlich - comfortable. Category: 2.3.5.1. Comfortable, 3.4.1.2.1.
Relaxed.
Jemietlichkjeit [jəmitliçcɛit] n.f. Pl: Jemietlichkjeiten. de Toostaunt von jemietlich, maklich, ruich
sennen- comfort; relaxation. Category: 2.3.5.1. Comfortable, 3.4.1.2.1. Relaxed, 4.4.4.2. Show
sympathy, support, 2.4.5. Rest.
Jemisch [jəmɪʃ] n.n. een Derchenaunda; waut toopjerieedet - mixture; mishmash. Category: 7.5.3. Mix.
jemolen [jə'moːlən] adj. fien jeschnäden met een Mola ooda Schrooda -
ground. See: molen.Category: 1.2.2.1. Soil, dirt.
jemolt [jə'mɔlt] adj. opp Papia de Form jetieekjent ooda uk jetuscht ooda jeforwen - painted;
drawn.See: molen. Category: 8.3.3.3.6. Change color, 8.2.3.3. Thin person.
Jemulwa [jəmʊlvʌ] n.n. väl Rum brucken biem bewäajen; een rom oakren wua eena nich weet waut daut
Ziel es - gesticulation.
Jemurr [jəmʊɹ] n.n. Jegrummel; - murmuring; complaining; grumbling. Category: 3.5.1.8.5. Complain.
jeneicht [jə'nɛiχt] adv. waut eena leicht doonen wudd - predisposed. No sien grootet Ojjlekj es hee
jeneicht sachta to foaren. After his big accident he is inclined to drive slower. Category: 8.3.1.4.2.
Leaning, sloping.
jeneiw [jə'nɛiv] adj. Variant: jenau. neiw; secha; krakjt soo - fussy; precise; meticulous; sensitive; exact; of
a certainty; within a hairbreadth. Category: 8.1.5.8. Exact, 2.3. Sense, perceive, 3.1.2.1. Alert, 3.4.
Emotion.
Jenekj [jənɛc] n.n. Pl: Jenekjs. Variant: Jnekj. daut hinjaschte vom Hauls - neck; nape;
scruff.Category: 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.1. Head, 5.3.6. Parts of clothing, 6.7.7.
Container, 6.7.8. Parts of tools, 8.2.4.1. Narrow, 8.6. Parts of things.
jenieejen [jə'niəjən] v.w. toorieekjen; tofräd met waut sennen - suffice. Category: 8.1.7. Enough.
jenieejent [jə'niəjɛnt] adj. soo daut jenuach es - sufficient; enough. Category: 8.1.7. Enough.
Jenjel [jɛɲəl] n.f. Pl: -. de jeboagna Foot von een Jenjelstool - rocker.
jenjlen [jə'ɲlən] v.w. han un trigj schoklen opp eenen runden Foot, soo aus een Jenjelstool ooda een
Jenjelbad - rock back and forth. Category: 7.2.2.8. Move back and forth.
Jenjelbad [jɛɲɛlbaːd] n.n. Pl: Jenjelbaden. eene Wieej; een Kjinjabad opp Jenjel - cradle. Category: 7.3.1.
Carry.
Jenjelpieet [jɛɲɛlpiət] n.n. Pl: Jenjelpieed. Schockelpieet; eene heltane Form von een Pieet opp Jenjel, fa
Kjinja - rocking horse.
Jenjelstool [jɛɲɛlstəʊl] n.m. Pl: Jenjelsteela. Schockelstool; een Stool opp Jenjel - rocking chair.
Jenjla [jɛɲlʌ] n.m. Pl: Jenjlasch. eene Jenjel; een Jenjelstool; eena dee jenjelt - rocker; pacer horse.
jennen [jə'nən] v.s. jleewen daut eenem waut tookomen sull - not to envy; not to grudge; permit; allow;
wish someone success. Category: 3.3.4.1. Give permission.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jennerazion [jɛnəɾaːtsɪoːn] n.f. Pl: Jennerazionen. ojjefäa 20-25 Joa; miene Elren sent eene
Jennerazion, ekj de näakjste, un miene Kjinja de dredde Jennerazion - generation. Category: 2.6.4.8.
Peer group, 4.1.9. Kinship, 8.4.1.7. Era.
Jenoa [jənɔa] n.n. de Toostaunt von jenoat woaren; wäm utmoaken aus nich fäich ooda aus lachrich -
criticism. Category: 3.5.1.8. Criticize.
jenomen [jə'noːmən] adj. too je'ieejent; jestolen - taken; stolen. Category: 6.8.9.1. Steal.
Jenotten [jənɔtən] n.m. Pl: -. Jenuss; Jenwenst; daut goode, ooda dän Vedeenst dän eena von siene
Oabeit ooda eene Aunstrenjunk haft - benefit; enjoyment;
value. See: Jewenst; Jenuss.Category: 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.1. Enjoy doing
something, 6.8.4.3. Price, 8.3.7.9. Value.
jenslich [jə'nsliç] adv. gaunsungoa; met aules waut doa es - totally; wholly; utterly. Category: 9.3.2.
Completely.
jenstich [jə'nstiç] adj. paussent; toom paus; jeschekjt - favourable.
jenuach [jə'nuəχ] adj. soo väl daut eena tofräd es; tofrädstalent; nuach - enough; sufficient;
adequate.See: jehierich; nuach. Category: 8.1.7. Enough.
Jenuss See main entry: Jenotten.
je'odat [jə'ʔoːdaːt] adj. met Odren; soo daut Odren to seenen sent - veined.
Jepak [jəpaːk] n.n. Pl: Jepaks. Pak; miere Paks toop; daut enpaken - luggage.
jepakt [jə'paːkt] adj. soo aus en Paks jemoakt; soo aus faust toopjenomen - packed;
compact.Category: 8.1.8. Full, 8.2.1. Small, 8.3.6.4. Dense.
Jepiesak [jəpisaːk] n.n. groote Weedoag dee soo aus en Walen aunholt un nolat - throbbing
pain.See: piesaken.
Jeplaupa [jɛplɔupʌ] n.n. Jeschwieta; Jeblauba; wua väl jerät woat; een Deel pienjet räden - chattering;
gibberish; blubbering. See: Jeschwieta; plaupren. Category: 3.5.8.2. Meaningless.
Jeplenscha [jɛplɛnʃʌ] n.n. de Toostaunt von plenschren; Jekjieta; Jekjlakja - splashing of
water.See: plenschren.
jeplieecht [jə'pliəχt] adj. met een Pluach jeoabeit - ploughed.
jeploacht [jə'plɔaχt] adj. met eene Ploag; met waut daut eenem daut Läwen schwoa moakt - plagued;
bothered. See: ploagen. Category: 3.4.2.4.1. Worried.
jeplocken [jə'plɔkən] adj. met plekjen jenomen; von de Stud jenomen - picked.
Jepluda [jɛplydʌ] n.n. Jeschwauz; Pludarie; de Toostaunt von pludren - small talk; chitchat;
gossip.See: Jeschwauz; Pludarie; pludren. Category: 3.5.1.8.4. Gossip.
jepropt [jə'pɾɔpt] adj. toojestopt; sea voll jemoakt; met eene Propp ooda Stett - corked up; stacked full;
supported. See: proppen.
Jeräd [jəɾeːd] n.n. de Toostaunt von räden; waut jesajcht woat - talk; rumour. Waut hee latst säd, es nich
wada em Jeräd jekomen. What he said last time, has not been talked about again. Category: 3.5.1.
Say, 3.5.1.8.4. Gossip.
Jerada [jəɾaːdnʌ] n.m. Pl: Jerade. eena dee jerat es worden - rescued one.
jerajcht [jə'ɾaːçt] adj. nom Rajchten, opp jieda Wajch - just; righteous; right. Category: 4.3.1. Good,
moral, 4.7. Law, 8.1.5.7. Only, 8.4.6.2.1. Recently, 9.4.4.7. Just, almost not, 3.5.1.3. True, 7.9.4.
Repair, 8.1.5.8. Exact, 8.3.7.7. Right, proper, 8.5.2.3. Right, left.
jerajchtfoadicht [jə'ɾaːçtfɔadiçt] adj. soo daut eena jerajcht jemoakt es; met Rajchtfoadjunk - justified.
Jerajchtichkjeit [jəɾaːçtiçcɛit] n.f. Pl: Jerajchtichkjeiten. daut jerajcht sennen; em rajchten sennen -
righteousness; justice. Category: 4.3.1. Good, moral, 4.7. Law.
Jeraka [jəɾaːkʌ] n.n. de Toostaunt von sea schaufen ooda kjwälen - heavy toil; heavy labour.
jerakjt [jə'ɾaːct] adj. jetrocken; soo sea jetrocken daut sikj daut jäwen must - stretched. Category: 8.2.2.
Long.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jeran [jəɾaːn] n.n. de Toostaunt von ranen - incessant running back and forth.
jerat [jə'ɾaːt] adj. eena dee jerat es worden - rescued.
jeräten [jə'ɾeːtən] adj. jetrant; veräten; enjeräten - torn; tore. See: rieten. Category: 4.1.6. Disunity.
Jeraussel [jəɾɔusəl] n.n. Jeruschel; de Toostaunt von rauslen, ruschlen, ooda lud sennen - commotion;
sound; noise. See: rauslen. Category: 2.3.2.4. Loud, 1.3.1.5. Island, shore, 2.3.2.2.
Sound, 4.3.1.3.2. Sensible, 8.2.8. Measure.
Jerauz [jəɾɔuts] n.n. Jekaubel; de Toostaunt von rauzen ooda kaublen - wrestling; tussle;
shindy.See: rauzen. Category: 4.2.6.2. Sports, 4.8.2. Fight.
jeräwen [jə'ɾeːvən] adj. jeschieet; jerubbelt - scoured.
Jerba [jɛɹbʌ] n.n. Pl: -. eene Sort Krut, de Bläda woaren jebrukt toom soowaut aus Tee moaken - yerba.
Jerebachel [jərəbaːχəl] n.n. Pl: -. Jelud, jeweenlich von Jereetschoft - clanking.
Jerecht [jərɛçt] n.n. Pl: Jerechta. een toopkomen toom rechten; doa wua eena verem Rechta kjemt - court
of law. Category: 4.7.4. Court of law.
Jerechtgank [jərɛçtgaːŋk] n.m. de Prozass ver een Jerecht; dee Stoopen dee een Jerecht nemt toom
seenen auf een veschuljda jestroft saul woaren - judicial procedure.
jerechtlich [jə'rɛçtliç] adj. soo aus met daut Jerecht; soo aus vom Rechta - juridical.
Jerechtsdach [jərɛçtsdaːχ] n.m. Pl: Jerechtsdoag. de Dach wan een Jerecht aufjehoolen woat -
judgement day.
Jerechtshus [jərɛçtshys] n.n. Pl: Jerechtshiesa. een Jebied wua de Rechta de Kloagen hieet - court
house.
Jerechtsjelieeda [jərɛçtsjəliədʌ] n.m. Pl: Jerechtsjelieede. Ofkot; eena dee utjelieet es toom jesazlich
haundlen - lawyer. Category: 4.7. Law, 4.7.4.1. Legal personnel, 6.6. Occupation.
jerechtsmässich [jə'rɛçtsmeːsiç] adj. jesazmässich; jesazlich; soo aus em Jerecht; nom Jesaz no -
according to law; legal; judicial. See: jesazmässich; jesazlich. Category: 4.7. Law.
Jerechtsstriet [jərɛçtstrit] n.m. Pl: Jerechtsstriedungen. eene Striedarie verrem Rechta -
lawsuit.Category: 4.7.4. Court of law, 4.7.5. Trial.
Jerechtsutspruch [jərɛçtsʊtspɾʊχ] n.m. Pl: Jerechtsutspricha. daut waut daut Jerecht jefungen haft -
court finding; verdict. Category: 4.7.6. Judge, render a verdict.
Jerechtsve'auntwuatlichkjeit [jərɛçtsfə'ʔɔuntvuətliçcɛit] n.f. de Ve'auntwuatunk dee daut Jerecht
velangt - legal responsibility.
Jerechtsvehia [jərɛçtsfə'hia] n.n. Pl: -. een Vehia em Jerecht; een loten utfroagen un no de bast Woarheit
haundlen biem Rechta - court proceedings; hearing. Category: 2.3.2. Hear, 4.7.4. Court of law.
jereescht [jə'rəɪʃt] adj. soo heet jemoakt daut et aundre Ieejenschoften jekjräajen haft; goa jemoakt -
roasted.
jereet [jə'rəɪt] adj. soo daut et reed es; soo daut et to brucken es - readied; prepared. Category: 6.1.2.6.
Prepare, 6.1.2.6.1. Prepare something for use.
Jereetschoft [jərəɪtʃɔft] n.n. Variant: Jreetschoft. Maschienen; Sachen dee eenem halpen siene Oabeit
doonen, tB. Trekjta, Koltiwäta, Woagen, Schlätels, usw. - farm machinery; implements;
tools.Category: 6.7. Tool.
Jereft [jərɛft] n.n. Pl: Jereften. de Knoakes von een Tia, noch nich gauns vefollen; een Jestal wua eena
leicht derchkjikjen kaun; Steilozh; Jerest - skeleton; large structure; large
stature. See: Jerest.Category: 2.1.6. Bone, joint, 2.6.6.2. Corpse, 8.2.3.3. Thin person.
jereinicht [jə'rɛiniçt] adj. reinjemoakt; jewoschen - cleansed.
Jereisch [jərɛiʃ] n.n. een Jelud ooda ruzhen - rustling sound.
Jerest [jərɛst] n.n. Pl: Jeresten. de Knoakes von een Tia, noch nich gauns vefollen; een Jestal wua eena
leicht derchkjikjen kaun; Steilozh; Jereft - skeleton. See: Jereft. Category: 2.1.6. Bone, joint, 2.6.6.2.
Corpse, 8.2.3.3. Thin person.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jerieekjat [jə'riəcaːt] adj. soo väl em Ruak jewast, daut et no Ruak rikjt ooda schmakjt - smoked.
jerieet [jə'riət] adj. stirred.
1 • verieet; von rieren derchenaunda jebrocht - stirred.
2 • aun de Jefeel be'endrukt ooda aunjetukst - moved} - stirred; moved.
jeriept [jə'ript] adj. riep jeworden; utjewossen; von Frucht, reed toom äten ooda brucken - ripened.
jerinj [jə'rɪɲ] adj. eefach; nich grootsch; met weinich Väarot - mean; lowly; base; poor;
petty.Category: 3.4.2.1.1. Dislike, 3.5.8.4. Show, indicate, 8.1.5.9. Average, 8.3.7.1. Bad, 4.3.2.2.
Humble, 1.5.5. Parts of a plant, 4.3.1.1. Bad, immoral, 4.8.3.6.6. Fort, 6.6.2.9. Working with
chemicals, 8.6.2.1. Bottom, 1.2.2.1. Soil, dirt, 4.1.4.1. Social class, 8.1.3.2. Few, little, 8.1.7.2.
Lack.
Jerinjheit [jərɪɲhɛit] n.f. de Toostaunt von jerinj sennen ooda weinich wieet haben - insignificance.
Jerjien [jɛɹjin] n.f. Pl: Jerjienen. eene Sort Fenstabloom - geranium. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Jerjienje [jɛɹjiɲə] n.f. eene Bloomenplaunt dee leicht en een Topp jefläacht kaun woaren -
dahlia.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Jeroch [jəɾɔχ] n.n. Pl: Jerochs. waut eena rikjt - smell; odour; scent. Category: 2.1.1.3. Nose, 2.3.4.
Smell, 5.4.5. Anoint the body.
jerod [jə'ɾoːd] adj. jlikj; jesunt; soo aus sikj daut jehieet - well formed.
jeroden [jə'ɾoːdən] v.s. goot utkomen; toofalich ooda onenjeplont to waut komen - keep up the pace;
stumble into.
jerolt [jə'ɾɔlt] adj. oppjewekjelt; met rollen wieda jebrocht - rolled.
jeronnen [jə'ɾɔnən] adj. dikj jeworden, soo aus Malkj ooda niee Seep - curdled; congealed; coagulated;
gelled; set (as a liquid turned into a solid).
jerooft [jə'ɾəʊft] adj. soo aus em Kjrich jestolen; met Jewault jenomen - plundered.
Jerooj [jəɾəʊj] n.n. een natet Jelud, soo aus wan een Mensch sikj rieet - stir; movement'. Category: 5.2.1.2.
Steps in food preparation, 7.5.3. Mix.
Jersa n.f. eene Sort Schlachtvee - Jersey.
jerubbelt [jə'ɾʊbɛlt] adj. jeschieet; beschieet; blank - rubbed.
Jeruschel [jəɾʊʃəl] n.f. een Jelud soo aus von Papia Sachen romschuwen - rustling.
jerutscht [jə'ɾʊtʃt] adj. soo daut dee jerutscht haben; veschowen - slid.
Jeruzh [jəɾʊʒ] n.n. Jesomm; een bestendjet Jelud, soo aus von Wota ooda eene Maschien; Jebromm -
fizzing; buzzing sound. See: Jesomm; ruzhen.
jesäajent [jə'sɛajɛnt] adj. eena dee eenen Säajen jekjräajen haft - blessed. See: säajnen. Category: 4.4.1.
Prosperity.
jesäft [jə'seːft] adj. derch en Säw jescheddat; met de fiene un growe Stekja uteneen jesat - sifted.
Jesalschoft [jəzaːlʃɔft] n.f. Pl: Jesalschoften. eene Grupp Menschen met dee eena waut to doonen haft;
daut waut eena met eene Grupp Menschen deit - companionship; company; coterie;
society.Category: 4.2.1.7. Crowd, group, 4.2.1.8. Organization, 6.9. Business
organization, 9.5.2.2. With, be with, 4. Social behavior.
jesalschoftlich [jə'saːlʃɔftliç] adj. soo aus en Jesalschoft; frintlich, oppnäment - sociable;
companionable.Category: 3.1.1. Personality.
Jesalschoftsfrint [jəzaːlʃɔftsfrɪnt] n.m. Pl: Jesalschoftsfrind. een Frint dän eena foaken enne
Jesalschoft sitt - friend. Category: 4.1.1. Friend.
jesalschoftvelangent [jə'saːlʃɔftfə'laːŋɛnt] adj. soo aus eena dee väl Jesalschoft brukt - gregarious.
Jesank [jəzaːŋk] n.n. Pl: Jesenj. daut Sinjen; Leeda dee jesungen woaren - tune; ditty; song; chant; sing-
song. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3. Music, 4.2.3.3. Sing.
Jesankbuak [jəzaːŋkbuək] n.n. Pl: Jesankbieekja. de Bieekja met Leeda dee enne Kjoakj jebrukt
woaren- hymnal; hymnal.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jesankleida [jəzaːŋklɛidʌ] n.m. Pl: Jesankleidasch. eena dee de Leeda aunsajcht ooda leit toom scheen
sinjen - song leader.
Jesäss [jəzeːs] n.n. Pl: Jesässa. Steela; daut opp waut eena setten kaun ooda jekroacht woat - seat;
anything to sit on. Category: 5.1.1.2. Chair, 7.1.2. Sit.
jesat [jə'saːt] adj. set.
1 • jeplaunt; jeseit - planted; sown.
2 • hanjestalt; doljesat - placed; set. Category: 1.1.1. Sun, 1.2.3.1. Liquid, 3.5.9.4. Movie, 4.2.5.
Drama, 7.3.4.3. Put down, 8.1.3.3. Group of things, 8.3.6.2. Hard, firm.
jesaulft [jə'sɔulft] adj. met Eelj enjeschmäat; jeweit - anointed.
jesaumelt [jə'sɔumɛlt] adj. soo daut dee toopjebrocht sent; utjeläst; toopjekomen - gathered;
harvested.Category: 7.5.1. Gather.
Jesaz [jəzaːts] n.n. Pl: Jesazen. eene Räajel dee de Rejierunk moakt un enfieet - law; rule; regulation;
act.Category: 4.7. Law, 4.7.1. Laws, 4.9.3.1. Sacred writings, 4.6.4. Rule, 8.2.8. Measure, 4.2.2.2.
Festival, show, 4.2.5. Drama, 4.3. Behavior, 9.1.2. Do.
Jesazbuak [jəzaːtsbuək] n.n. Pl: Jesazbieekja. daut Buak met Jesazen - manual; rule-book.
Jesazesbräakja [jəzaːtsɛsbɾɛacʌ] n.m. Pl: Jesazesbräakjasch. eena dee daut Jesaz brakjt -
criminal.Category: 4.7.3. Break the law.
Jesazesliera [jəzaːtsɛsliɾʌ] n.m. Pl: Jesazeslierasch. eena dee de Menschen de Jesazen lieet - teacher
of law.
Jesazesuadeel [jəzaːtsəzuədəɪl] n.n. Pl: -. daut Uadeel von een Rechta ooda von daut Jesaz; daut Wuat
von een Rechta daut eenen vekloagden frielat ooda bestroft - judgement. Category: 3.2.1.3.
Intelligent, 4.7.1. Laws, 4.7.6. Judge, render a verdict.
Jesazjäwa [jəzaːtsjeːvʌ] n.m. Pl: -. eena dee daut Jesaz jäwen kaun - legislator. Category: 4.6.6.5.
Politics, 4.7.2. Pass laws, 6.6. Occupation.
jesazlich [jə'saːtsliç] adj. jerechtsmässich; soo aus daut nom Jesaz jehieet; jesazmässich - legal;
according to law. See: jerechtsmässich; jesazmässich. Category: 4.7. Law.
Jesazlichkjeit [jəzaːtsliçcɛit] n.f. Pl: Jesatslichkjeiten. de Toostaunt soo aus biem Jesaz - legality;
legitimacy; formality. Category: 4.7. Law, 4.3.7. Polite.
Jesazloosichkjeit [jəzaːtsləʊsiçcɛit] n.f. de Toostaunt wua kjeen Jesaz harscht; de Enstalunk daut kjeen
Jesaz äwa eenem es - absence of law.
jesazlooss [jə'saːtsləʊs] adj. onen nom Jesaz jehaundelt - illegal. Category: 4.7.3. Break the law.
jesazmässich [jə'saːtsmeːsiç] adj. jerechtsmässich; jesazlich; soo aus daut Jesaz daut velangt -
according to law; legal. See: jerechtsmässich; jesazlich. Category: 4.7. Law.
jeschen [jə'ʃən] v.w. bosich odmen; kortloftich sennen - breathe. See: odmen. Category: 2.1.1.3.
Nose, 2.1.1.4. Mouth, 2.2.1. Breathe, breath.
jeschachat [jə'ʃaːχaːt] adj. jekoft; enjetuscht - traded; bartered.
jeschacht [jə'ʃaːχt] adj. jepriejelt; jemostat; jestroft - spanked. Category: 4.3.6. Self-controlled.
Jeschaft1 [jɛʃaːft] n.n. Pl: Jeschaften. een Äwanämen toom Sachen schachren, kjeepen un vekjeepen; een
Äwanämen toom Sachen moaken ooda Sachen ve'oabeiden - business; trade; company; vocation;
occupation. Category: 3.5.1.2.9. Be about, subject, 6.9. Business organization, 6.6.
Occupation, 9.5.2.4. Each other, 4.2.1.7. Crowd, group, 4.2.1.8. Organization, 9.5.2.2. With, be
with.
Jeschaft2 [jɛʃaːft] n.n. Pl: Jeschafta. daut Scheetrua aun eene Flint ooda Reifel - rifle stock.
jeschaftlich [jə'ʃaːftliç] adj. soo aus en een Jeschaft; soo aus fa de Wirtschoft - business
like.Category: 6.1.2.3. Work well.
Jeschaftsaufdeel [jɛʃaːftsɔufdəɪl] n.n. Pl: -. een Poat ooda Aufdeelunk von een Jeschaft -
department.Category: 4.2.1.8. Organization, 4.6.3. Government organization, 4.6.3.1. Governing
body, 6.9. Business organization, 8.1.6.1. Part.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jeschaftsäwahaunt [jɛʃaːftseːvaːhɔunt] n.f. Pl: Jeschaftsäwahenj. daut jesazliche Väarajcht de eensja


Hendla en een jewesset Jeschaft sennen; soo stoakj en een jewesset Jeschaft, daut aundre sikj nich
kjennen woagen soon Jeschaft to driewen - monopoly.
Jeschaftsbreef [jɛʃaːftsbrəɪf] n.m. Pl: Jeschaftsbreew. een Breef von een Jeschaft - business letter.
Jeschaftsfensta [jɛʃaːftsfɛnstʌ] n.n. Pl: Jeschaftsfenstren. daut Fensta ooda de Desch wua eena em
Jeschaft bedeent woat - wicket.
Jeschaftslied [jɛʃaːftslid] n.pl. Lied dee Jeschaften ranen - businessmen.
Jeschaftsmaun [jɛʃaːftsmɔun] n.m. Pl: Jeschaftsmana. eena dee een Jeschaft ieejent ooda rant -
businessman.
Jeschaftsstow [jɛʃaːftstoːv] n.f. Pl: Jeschaftsstowen. eene Offitz; eene Stow em Jeschaft wua eena
eenen Haundel beräden kaun - business office; office. Category: 4.1.2.1. Working
relationship, 4.6.1. Ruler, 4.6.1.2. Government official, 6.5.1. Building, 6.5.2.7. Room, 6.9.
Business organization.
Jeschaftswelt [jɛʃaːftsvɛlt] n.f. de Welt von Jeschafta; de Haundels Welt; de Omgank met schachren un
haundlen - business world.
jeschalt [jə'ʃaːlt] adj. met de Schal aufjeschnäden; soo daut dee nich eene Schal haben - peeled.
jeschaufen [jə'ʃɔufən] adj. jemoakt; jedonen; tostaund jebrocht - created; made. Category: 9.6.2.5.
Cause, 9.1.2.5. Make, 9.1.2.3. Create.
jeschazt [jə'ʃaːtst] adj. wieetvoll; wichtich - treasured.
Jeschedda [jɛʃɛdʌ] n.n. de Toostaunt von schedren; Jezetta - trembling; shaking. See: schedren.
jescheddat [jə'ʃɛdaːt] adj. soo daut dee pienich vetekjt sent; toopjesakt - shaken. Category: 3.4.2.1.7.
Shock.
jescheept [jə'ʃəɪpt] adj. met de Scheepen aufjemoakt; onen Scheepen - descaled.
jescheit [jə'ʃɛit] adj. goot; rajcht; jehuarsom; schmock - trim and proper; well-behaved. Category: 4.3.7.
Polite.
Jeschekj [jɛʃɛc] n.n. Pl: Jeschekjen. eene Form; Figua; Jestault - form; figure;
shape. See: schekjen.Category: 8.3.1. Shape, 9.1.2.5. Make, 2. Person, 8.1.1. Number, 5.4.7. Care
for the fingernails, 6.6.2.3. Working with metal, 6.6.2.4. Working with clay.
Jeschekjlichkjeit [jɛʃɛcliçcɛit] n.f. de Toostaunt von jeschekjt sennen ooda schmeissich waut doonen
kjennen - dexterity.
jeschekjt [jə'ʃɛct] adj. skilled.
1 • met eene Oppgow; soo daut am es jesajcht worden wuahan to gonen - sent.
2 • jelieet; fäich; schmeissich; krakjt jedonen - skilled; adept; dexterous. See: fäich. Category: 6.1.1.1.
Expert.
Jeschekjta [jɛʃɛctʌ] n.m. Pl: Jeschekjte. eena dee no eena aundre Städ jeit met jewesse Norecht - one
who is sent; emissary; agent. Category: 4.8.3.6.5. Spy.
Jeschell [jɛʃæɬ] n.n. daut Jelud von schellen; een ludet mostren - scolding.
jeschelpt [jə'ʃɛlpt] adj. en schmaule Bräda jesoacht; delenjd jesoacht - ripped, of boards. Category: 7.8.2.
Crack.
Jeschenkj [jɛʃɛɲc] n.n. Pl: Jeschenkja. eene Gow; waut eenem jejäft woat - gift; present; donation;
token.Category: 4.9.5.5. Offering, sacrifice, 6.8.3.1. Give, donate, 2.3.1.4. Show, let someone
see, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.3.3.1. Suggest, 3.3.3.2. Advise, 3.5.1.2.9. Be
about, subject, 8.4.6.3. Present, 8.4.6.3.1. Now.
Jeschepf [jɛʃɛpf] n.n. Pl: Jeschepfa. daut waut jemoakt es - creation. Category: 1. Universe,
creation, 9.1.2.3. Create.
Jescherr [jɛʃɛɹ] n.n. Massasch, Läpels un Gauflen aulatoop; daut fiene Jereetschoft bie eene Sach;
Teetich, soo aus Kuffel, Schatel, Schiew un Komkje - set of harnesses; cutlery.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jeschicht [jɛʃiçt] n.f. Pl: Jeschichten. waut Menschen vetalen von woo waut jeworden es, jeweenlich
sajcht daut waut von waut daut fa wäm meent; de Novetal von woo Menschen daut ea jegonen es,
soo wiet trigj aus wie ons waut denkjen ooda noläsen kjennen - story; history; tale; fable; legend;
mess; affair. Category: 3.5.4. Story, 6.5.2.8. Floor, story, 3.5.4.5. History, 3.5.4.1. Fable,
myth, 4.3.6.3. Untidy, 2.6.2.3. Sexual immorality, 9.1.2.1. Happen.
Jeschichtenforscha [jɛʃiçtəfɔɹʃʌ] n.m. Pl: -. eena dee Jeschichten nosieekjt ooda noforscht -
historian.Category: 3.5.4.5. History.
Jeschichtenschriewa [jɛʃiçtɛʃrivʌ] n.m. Pl: Jeschichtenschriewasch. eena dee Jeschicht ooda
Jeschichten schrift; een Schriewa; Schreftstala; Dichta - writer; historian;
author. See: Dichta; Schreftstala; Schriewa. Category: 4.2.3.1. Compose music, 3.5.4.5. History.
jeschichtlich [jə'ʃiçtliç] adj. soo aus no de Jeschicht; soo aus en de Jeschicht - historically.
jeschieden [jə'ʃidən] adj. oppoat; uteneen jebrocht; uteneen jesat ooda jegonen -
separated.Category: 2.6.1.4. Divorce.
jeschieet [jə'ʃiət] adj. jeräwen; jerubbelt; blank; sea eegol jemoakt - polished. Category: 1.2.2.3.
Metal, 8.3.3.4. Shiny.
Jeschlacht [jɛʃlaːχt] n.f. de Toostaunt von schlachten - slaughter. Category: 2.6.6.1. Kill, 6.3.4. Butcher,
slaughter.
jeschlacht [jə'ʃlaːχt] adj. todood jebrocht; todood jebrocht un veschnäden toom Jebruck, soo aus een Tia
von daut Fleesch jejäten woat - slaughtered.
Jeschlajcht [jɛʃlaːçt] n.n. Pl: Jeschlajchta. Mana un Frues sent de twee Jeschlajchta von Menschen; de
Ieejenschoften von een Jeschlajcht sent aum Kjarpa uk aun woo eena denkjt to seenen - species;
race; kind; lineage; gender; genus; sex. Category: 1.6.1. Types of animals, 4.1.9.9. Race, 7.2.1.1.1.
Run, 4.3.4. Do good to, 8.3.5. Type, kind, 4.1.9.1. Related by birth, 2.6.5. Male, female, 2.6.2.
Sexual relations.
Jeschlajchtsform [jɛʃlaːçtsfɔɹm] n.f. Pl: Jeschlajchtsformen. daut gramatische Jeschlajcht, soo aus
maunsoatich, fruesoatich ooda sachoatich - gender. Category: 2.6.5. Male, female.
Jeschlajchtsjlett [jɛʃlaːçtsjlɛt] n.n. Pl: Jeschlajchtsjläda. daut Jlett daut et Jeschlajcht wiest -
genitals.Category: 2.1.8.3. Male organs, 2.1.8.4. Female organs.
Jeschlajchtskrankheit [jɛʃlaːçtskɾaːŋkhɛit] n.f. Pl: Jeschlajchtskrankheiten. eene Krankheit dee sikj
derch Jeschlajchtsvekjia wieda drajcht - sexual illness.
Jeschlajchtsläwen [jɛʃlaːçtsleːvən] n.n. Pl: Jeschlajchtsläwes. daut intieme Veheltniss tweschen Maun
un Fru; daut ‘een Fleesch woaren’ von befriede Lied - sexual intimacy.
Jeschlajchtsrejista [jɛʃlaːçtsrəjɪstʌ] n.n. Pl: -. wua eenem sien Frintschoft oppjeschräwen es; de
Oppwiess von wua eena häastaumt, wäa eenem siene Elren, Grootelren un soo wieda sent - register
of progeny.
Jeschlajchtsschlems [jɛʃlaːçtsχlɛms] n.n. Pl: Jeschlajchtsschlemsen. een Schlems ooda eene
Krankheit dee derch Jeschlajchtsvekjia von eenem nom aundren äwaschleit - venereal
disease.See: Krankheit. Category: 2.5.2. Disease.
Jeschlajchtssind [jɛʃlaːçtsɪnd] n.f. Pl: Jeschlajchtssinden. Sinden em Jeschlajchtsläwen ooda
Jeschlajchtsvekjia; Sinden jäajen eenem sien ehelichen Staunt - sexual sin. Category: 2.6.2.3.
Sexual immorality.
Jeschlajchtsvekjia [jɛʃlaːçtsfə'cia] n.n. daut fleeschliche Vekjia tweschen Maun un Fru; seksuellet
Vekjia- sex act.
Jeschlajchtswuat [jɛʃlaːçtsvuət] n.n. Pl: Jeschlajchtswieed. daut Wuat daut aunjeft auf waut
maunsoatich, fruesoatich ooda sachoatich es; een Hauptwuat nemt meist emma een
Jeschlajchtswuat wan een rät ooda schrift - gender. Category: 2.6.5. Male, female.
Jeschlajchtvemieren [jɛʃlaːçtfə'mirən] n.n. daut mea woaren von een Volkj ooda von Menschen -
reproduction. Category: 2.6.3. Birth, 8.3.5.6. Copy.
jeschlakst [jə'ʃlaːkst] adj. jesprezt; met schlaksen wua han jeschmäten - spattered; thrown.
jeschläpen [jə'ʃleːpən] adj. schoap jemoakt; met een Schliepsteen be'oabeit; jefielt - sharpened.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jeschlenjt [jə'ʃlɛɲt] adj. met eene Schlenj waut faust jekjräajen; en eenen Baunt ooda Strank faust
jekjräajen - snared. Category: 7.2.6.3. Escape.
jeschliesat [jə'ʃlisaːt] adj. separated.
1 • jeschlakst; jeschmäten; derchjedreit - thrown.
2 • derchjedreit; uteneen von Schmaunt - separated, like milk.
jeschloagen [jə'ʃlɔagən] adj. hurt.
1 • bedrekjt; doljeschloagen - hurt; dejected.
2 • jeklopt; veschloagen; vewunt - hit; spanked. Category: 2.5.3. Injure, 4.4.2.6. Suffer, 7.9.1.
Damage, 3.4.2.1. Sad.
Jeschloff [jɛʃlɔf] n.n. een schloffen; schwoafalich ooda sacht gonen onen de Feet opphäwen - slow
shuffling gait; shuffle. See: schloffen. Category: 7.2.1.5. Walk with difficulty.
jeschloten [jə'ʃloːtən] adj. locked.
1 • veschloten; met een Schlott toojemoakt; to Enj jebrocht soo aus een Sitz ooda eene Sach
beräden - locked.
2 • to Enj jebrocht, soo aus eene beräde Sach ooda Mietinj - carry; adjourn. See: schluten.
Jeschmak [jɛʃmaːk] n.m. Pl: -. woo waut schmakjt - taste; flavour; savour. Category: 2.1.1.4. Mouth, 2.3.3.
Taste, 5.2.3.3.3. Spice.
jeschmatat [jə'ʃmaːtaːt] adj. jesprezt; met Wucht jeschmäten - spattered.
jeschmäten [jə'ʃmeːtən] adj. soo daut daut flicht; met Wucht wieda jefieet - thrown.
jeschmauntat [jə'ʃmɔuntaːt] adj. derchjedreit; de Schmaunt vone Malkj bie Maschien jenomen - separated
(as in cream).
Jeschmeichel [jɛʃmɛiχəl] n.n. een schmeichlen; een waut väamoaken daut een bätra Endruck jeft aus
waut de Woarheit es - flattery; adulation. See: schmeichlen. Category: 4.3.2. Admire someone.
Jeschmeiss [jɛʃmɛis] n.n. de Toostaunt von schmeissich haundlen; Jeschummel - actions that have
smoothness and subtlety.
jeschmolten [jə'ʃmɔltən] adj. vedeift; soo heet daut et rant - molten. Category: 1.2.3. Solid, liquid,
gas, 1.2.3.1. Liquid, 8.3.4. Hot.
jeschnäden [jə'ʃneːdən] adj. cut.
1 • soo aus nom schnieden; en Stekja jemoakt met een Massa - cut; snipped.
2 • utjeschnäden; aum Maunsjlett, ooda de Hooden, de Eia rutjenomen - castrated. Category: 2.5.3.
Injure, 5.4.3.4. Hairstyle, 5.4.3.5. Cut hair, 5.4.7. Care for the fingernails, 6.2.1.5.2. Growing
tobacco, 7.8.3. Cut, 2.6.5.1. Man.
Jeschnak [jɛʃnaːk] n.n. Variant: Jeschnauta. eene eendrajchtje Vetal; Jepluda; Jeschwieta - nattering;
babble; chatter. See: schnaken. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 2.6.4.1. Baby, 3.5.5. Foolish
talk, 3.5.8.2. Meaningless, 1.6.4.3. Animal sounds.
jeschnalt [jə'ʃnaːlt] adj. met Reemen un Schnal faust jehoolen; aunjeschnalt - buckled; strapped.
Jeschnauta [jɛʃnɔutʌ] n.n. Jepluda; miere Stemmen tojlikj aunhieren; een pienjet bestendjet schnautren
ooda klaupren - chatter. See: Jeschnak. Category: 1.6.4.3. Animal sounds.
Jeschnees [jɛʃnəɪs] n.n. eene proste Maschien; eene Maschien dee eena nich vesteit - contraption;
device. Category: 6.7. Tool.
Jeschnerr [jɛʃnɛɹ] n.n. de Toostaunt von schnerren; daut bestendje Jelud von een Moota ooda tritzen -
loud, vibrating noise.
jeschnizt [jə'ʃnɪtst] adj. sea krakjt jeschnäden ut Holt ooda aundret hoadet Materiol; jekjoaft - carved.
Jeschnoakj [jɛʃnɔac] n.n. de Toostaunt von schnoakjen - snoring. See: schnoakjen.
Jeschnodda [jɛʃnɔdʌ] n.n. de Toostaunt von väl schnodren - running of the nose. See: schnodren.
Jeschnuck [jɛʃnʊk] n.n. de Toostaunt von schnucken - hiccupping. See: schnucken.
Jeschnurkjs [jɛʃnʊɹcs] n.n. de Toostaunt von schnurkjsen - sniffling of a wet nose. See: schnurkjsen.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jeschoapt [jə'ʃɔapt] adj. schoap jemoakt; met eene schoape Kaunt - sharpened.
jeschoaren [jə'ʃɔaɹən] adj. met aule Hoa kort aufjeschäat - shorn; clipped; trimmed; scraped.
Jescholkja [jɛʃɔlcʌ] n.n. de Toostaunt von scholkjren; Jespretz - sloshing around of a liquid in a container.
jeschoolt [jə'ʃəʊlt] adj. met Schoolunk ooda Bildunk - taught. Category: 3.2.1.3. Intelligent.
jeschoten [jə'ʃoːtən] adj. met eenen Schoss; von eene Patroon vewunt - shot. Category: 2.5.7.2.
Medicine, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.6.5.2. Photography.
Jeschrech [jɛʃrɛç] n.n. Pl: Jeschrechs. een bestendjet schrieen; een ludet ommakeljet Jelud - scream;
screech; squeal. Category: 3.5.1.1.1. Shout, 1.6.4.3. Animal sounds.
Jeschrie [jɛʃri] n.n. een schrieen; lud un bestendich roopen - loud high-pitched scream. See: schrieen.
Jeschummel [jɛʃʊməl] n.n. een schumlen; daut onopprechtich haundlen - sneaking. See: schumlen.
Jeschwäa [jɛʃvɛa] n.n. een Schwäa; eene Enzindunk; een Schwolst - festering boil;
abscess. See: Pekjel; Schwäa. Category: 2.5.2.2. Skin disease.
Jeschwauz [jɛʃvɔuts] n.n. Jepluda; Pludarie; de Toostaunt von schwauzen ooda väl vetalen - chitchat; idle
talk. See: Jepluda; Pludarie; schwauzen. Category: 3.5.5. Foolish talk.
Jeschwieta [jɛʃvitʌ] n.n. Jepluda; de Toostaunt von väle tojlikj räden; Jeschnauta; Jeplaupa -
chattering.See: Jeplaupa; schwietren.
Jeschwindichkjeit [jɛʃvɪndiçcɛit] n.f. Pl: Jeschwindichkjeiten. Spied; eene Mot von woo bosich waut
jeit - speed; velocity. Category: 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8. Speed.
Jeschwindichkjeitswiesa [jɛʃvɪndiçcɛitsvisʌ] n.m. Pl: Jeschwindichkjeitswiesasch. de Wiesa aun
een Foatich daut wiest woo bosich jefoaren woat; Spied - speedometer. See: Mielentala.
Jeschwindichkjeitszadel [jɛʃvɪndiçcɛitstsaːdəl] n.m. Pl: Jeschwindichkjeitszadels. een strof Zadel fa
too bosich foaren - speeding ticket.
Jeschwista [jɛʃvɪstʌ] n.pl. Breeda un Sestren aus eene Grupp; goode Frind; de Menschen dee eena
biejlikj soo aus Breeda un Sestren talt; eenem siene Metjlieda enne Jemeent - siblings; brothers and
sisters.
jeschwollen [jə'ʃvɔlən] adj. dikj jeworden aum Kjarpa, soo aus von Enzindunk ooda steeten - swollen;
tumid. Category: 2.5.6.3. Swell, 8.2. Big.
Jeschwolst [jɛʃvɔlst] n.n. Pl: -. eene jeschwolne Städ - swelling; tumour. Category: 2.5.6.3. Swell.
Jesecht [jəsɛçt] n.n. Pl: Jesechta. daut väaschte vom Kopp, von Stiern bat de Kjenn; Uagen, Näs un Mul
un daut doarom - face; visage; countenance; sight; view. Category: 2.1.1. Head, 3.5.6.3. Facial
expression, 8.6.1. Front, 2.3.1.8. Appearance, 2.3.1. See, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 3.2.5.
Opinion.
Jesennen [jəsɛnən] n.pl. de Wäaj woo de Mensch waut venemt, soo aus seenen, rikjen, hieren un feelen -
senses. Category: 2.3. Sense, perceive.
Jesennunk [jəsɛnʊŋk] n.f. Pl: Jesennungen. daut Jefeel; eene Enstalunk; woo eena waut en sien Jemiet
venemt; woo eena jeistlich waut aufschazt, auf goot ooda schlajcht, Jeduldich ooda rietent,
gootmeenent un leeftolich ooda jäajenaun - attitude. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.2.5.6.
Attitude, 3.4. Emotion.
Jesieekj [jəsiəc] n.n. Variant: Jesäkj. een sieekjen; no waut kjikjen wan eena nich weet wua daut es -
quest; search. See: sieekjen. Category: 7.6.1. Search, 6.4.1. Hunt.
Jesomm [jəzɔm] n.n. Jebromm; Jeruzh; een bestendjet natet Jelud - humming; buzzing
sound.See: Jeruzh.
jesonnen [jə'sɔnən] adj. met eene Jesennunk; met eene Enstalunk ooda Iedee - so-minded;
inclined.Category: 8.3.1.4.2. Leaning, sloping.
Jespanst [jɛspaːnst] n.n. Pl: Jespansta. waut eena sikj väastalt enne Form von een Mensch ooda Tia, oba
nuscht es; eene väajestalde Jestault dee nich werkjlich es - apparition; phantom;
ghost.See: Jestault. Category: 4.9.2. Supernatural being.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jespata [jɛspaːtʌ] n.n. een spotten äwa waut ooda wäm; waut goodet ve'achten -
slander.Category: 3.5.1.8.4. Gossip.
Jespaun [jɛspɔun] n.n. Pl: Jespauns. een Tiem von Pieed; twee ooda mea Pieed toopjespaunt toom waut
trakjen - team of horses.
jespaunt [jə'spɔunt] adj. gauns metjenomen; faust aun waut; befangen von waut; faust en een Jespaun -
hitched; manacled; shackled; stretched tight; taut; tense. Category: 2.6.1. Marriage, 7.5.2. Join,
attach, 7.5.4. Tie, 3.4.2.4.1. Worried, 7.1.9. Move a part of the body, 9.4.1.1. Tense.
Jespeez [jɛspəɪts] n.n. Pl: Jespeezen. eene Speetskje; een Wota daut waut wirkjen kaun; eene Krauft -
liquid solution.
Jespooldeform n.f. soo daut et en twee Deel jespoolt es; en Gramatikj: de Form von een Tietwuat wua
de Väasilb aufjespoolt es, tB. derchfoaren, foaren derch - separated form.
Jespott [jɛspɔt] n.n. een spotten ooda lastren; soon Spos von wäm moaken daut däm aundren dolrant
ooda weedeit - mockery; ridicule; raillery. Category: 3.5.1.8.3. Mock.
Jespräakj [jɛspɾɛac] n.n. een Unjahoolen met jewesse Räajlen, soo aus woo lang eena räden kaun un en
woone Rieej de Lied räden - debate. Category: 3.5.1.6. Debate.
Jesprech [jɛsprɛç] n.n. eene Unjahoolunk; eene Vetal; eene Unjahoolunk ooda Vetal dee väajedroacht
woat - dialogue.
Jespretz [jɛsprɛts] n.n. de Toostaunt von waut, daut doa sprezt; daut spretzen - spray. Category: 1.3.2.
Movement of water, 1.5. Plant, 6.2.4. Tend a field, 6.4.6. Things done to animals.
jestampelt [jə'staːmpɛlt] adj. met een Stampel jesäajelt; gootjeheeten; derchjeseenen un goot jenant -
stamped. Category: 8.3.7.7. Right, proper.
Jestän [jɛsteːn] n.n. een stänen; een Jelud moaken daut doa bewiest daut waut schwoa es -
groaning.See: stänen. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 2.5.6.1. Pain, 2.6.6.4. Mourn.
Jestank [jɛstaːŋk] n.n. Pl: Jestanks. een schlajchtet ooda ommakeljet Jeroch - stink; foul odour;
stench.See: stinkjen. Category: 2.3.4. Smell.
Jestault [jɛstɔult] n.f. Pl: Jestaulten. eene menschliche Form; eene Form soo aus een Mensch -
apparition; form; figure; shape; frame. See: Jespanst. Category: 4.9.2. Supernatural being, 8.3.1.
Shape, 9.1.2.5. Make, 2. Person, 8.1.1. Number, 5.4.7. Care for the fingernails, 6.6.2.3. Working
with metal, 6.6.2.4. Working with clay, 6.5. Working with buildings, 8.6.6. Edge.
jestieet [jə'stiət] adj. jehindat; em Stich jewast; jebaudat - bothered. Category: 3.4.2.4.1. Worried.
jestoaken [jə'stɔakən] adj. met een Massa soo deep jespekjt daut de groote Oda jeschnäden es toom een
Beest dootmoaken - stuck (as a pig). Category: 7.5.2. Join, attach, 8.2.7.3. Wedged in, stuck.
Jestoma [jɛstoːmʌ] n.n. een stomren; Jestotta - stuttering; stammering. See: stomren. Category: 3.5.1.1.8.
Speak poorly.
Jestotta n.n. de Toostaunt von stutren - stuttering.
Jestried [jɛstrid] n.n. eene Striedarie; een strieden; eene Oneenichkjeit; een Wieedwakjsel - argument;
row. See: strieden; Wieedwakjsel; Striedichkjeit. Category: 3.5.1.6.2. Quarrel, 4.8.2.
Fight, 7.2.4.2.1. Boat, 7.3.8. Transport, 8.3.1.2. Line.
jestroft [jə'stɾɔft] adj. met Strof - punished.
Jestucka n.n. daut stukren; een bestendjet stukren - bumpiness.
jestukt [jə'stʊkt] adj. von Menschen wan dee forsch un stoakj sent; groot jewossen - portly; stout; heavy-
set. Category: 8.2.3.2. Fat person, 8.2.3. Thick.
jesuat [jə'suət] adj. sua jeworden; jegoaren - soured; fermented.
jesunt [jə'sʊnt] adj. goode Jesuntheit; onen Krankheit - healthy; well; salubrious. Category: 2.5.
Healthy, 1.2.1.5. Underground, 1.3.1.4. Spring, well, 8.3.7.7. Right, proper.
Jesuntheit [jəzʊnthɛit] n.f. een jesunt sennen; nich krank sennen - health; soundness. Category: 2.5.
Healthy.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jesuntheitsmeddel [jəzʊnthɛitsmɛdəl] n.n. Pl: Jesuntheitsmeddels. daut waut eenem halpt jesunt
sennen, soo aus Medizien, Saulw, Äten, Aunjewanheit - curative. Category: 2.5.7. Treat
disease, 2.5.7.3. Medicinal plants.
Jesuntheitsuat [jəzʊnthɛitsuət] n.n. Pl: -. Kua; Klinnikj; eene Städ wua eena stoakja ooda jesunda woat -
health spa; health resort.
Jesus [jəzys] pn. de Nomen von Gott sien Sän, de Messias, Jesus Christus - Jesus.
Jetees [jətəɪs] n.n. Pl: Jeteesen. een ommakeljet Jelud - loud noise.
Jetekj [jətɛc] n.n. een tekjen; een hunjsch sennen - jerking motion. See: tekjen.
Jetekja n.n. Jezetta; väl fiene Bewäajungen - shaking.
jetieekjent [jə'tiəcɛnt] adj. Variant: jetäkjent. met een Tieekjen; aunjewäsen - marked. See: tieekjnen.
Jetimmel [jətɪməl] n.n. Pl: Jetimmels. een Wirwoa; een derchenaunda; een Kracheel; Jetimmel; Puhu;
Heideldeis; Klommua - ado.
Jetoob [jətəʊb] n.n. een tooben ooda rauzen; een Klommua; Jeläw - tumult; din; bedlam; loud clamour;
pandemonium; fracas. See: tooben; Klommua. Category: 2.3.2.4. Loud, 4.8.2.6. Riot, 3.5.1.6.2.
Quarrel, 4.8.2. Fight.
Jeträajd [jɛtɾɛajd] n.n. Weit, Howa un Joascht sent Sorten von Jeträajd; de Sot von Weit, Howa ooda
Joascht - grain. Category: 5.2.1.2.3. Grind flour, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 6.2.6.1. Winnow
grain, 6.6.3.2. Wood, 8.3.2. Texture.
Jeträajdbraunt [jɛtɾɛajdbɾɔunt] n.f. een Befaulen opp Jeträajd, daut de Arnt väl kjlanda moakt; Rost opp
Jeträajd; eene Krankheit mank Jeträajd, daut drajcht vom Wint wieda un es eene Sort Läwen, biejlikj
soo aus Häw - smut; rust. Category: 1.5.4. Moss, fungus, algae, 1.2.2.3. Metal, 8.3.7.8.1. Rust.
Jeträajdopfa [jɛtɾɛajdɔpfʌ] n.n. Pl: Jeträajdopfasch. een Opfa wua Jeträajd ooda Schroot opp een Aultoa
vebrent woat aus Dank fa eene Arnt - grain offering.
Jeträajdschruw [jɛtɾɛajdʃɾyv] n.f. Pl: Jeträajdschruwen. een Auger; een Jereetschoft toom Jeträajd
scheflen - grain auger.
jetroost [jə'tɾəʊst] adj. tofräd; secha; nich beduat - relaxed; confident. Category: 3.4.1.2.1.
Relaxed, 3.4.1.5. Confident, 4.4.3.1. Brave, 9.4.4.2. Sure.
jettlich [jə'tliç] adj. soo aus Gott; met Gott siene Krauft ooda Vemieejen - godly; divine. Category: 4.9.1.
God, 4.9.2. Supernatural being, 4.9.4.7. Omen, divination.
Jetucka [jətʊkʌ] n.n. de Toostaunt von tukren; een knakajet Jelud, soo aus een een ooda twee Zillinda
Moota - puttering.
Jetzen [jɛtsən] n.m. Pl: Jetta. eene jemoakte Form ooda Statu von een Mensch ooda Tia daut jeistliche
Ieejenschoften toojeschräwen woat un aunjebät woat - gods.
Jetzenbilt [jɛtsənbɪlt] n.n. Pl: Jettabilda. een Aufgott; een Jestal daut eenem sien Gott väastalt; een Bilt
daut eena aunbät - idol; icon. Category: 4.9.8.1. Idol.
Jetzendeena [jɛtsəndəɪnʌ] n.m. Pl: -. eena dee aun Jetzen jleeft un dee deent - idolater.
Jetzendeenst [jɛtsəndəɪnst] n.m. Pl: Jetzendeensten. daut Jetzen aunbäden; de Gloowen aun Jetzen un
daut dee Krauft äwa Menschen haben - idolatry. Category: 4.9.8.1. Idol.
Jetzenopfa [jɛtsənɔpfʌ] n.n. Pl: Jetzenopfasch. een Opfa fa een Jetzen; eene Zerremonie toom Jetta
ieren ooda aunbäden - offering to idol.
Jetzenpriesta [jɛtsənpristʌ] n.m. Pl: -. een Priesta en een Jetzendeenst; eena dee Opfa un Lieren jeft fa
Jetzen - priest of idols.
Jetzentempel [jɛtsəntɛmpəl] n.m. Pl: Jetzentempels. een Tempel fa een Jetzen; enne Städ dee fa eenen
jewessen Jetzen heilich es - temple to idols.
Jewäa [jəvɛa] n.n. Pl: Jewäaren. Jereetschoft toom sikj wäaren; Flinten un Reifels un aundret Jereetschoft
toom scheeten - weapon; firearm. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot.
Jewäaväarot [jəvɛafɛaɾoːt] n.m. Scheetich; Kugels; Patroonen -
ammunition. See: Scheetich.Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Jewanheit [jəvaːnhɛit] n.f. Pl: Jewanheiten. Aunjewanheit; waut eena jewant es; waut eena derchwajch
deit ooda von aundre sitt - custom; usage; wont; practice. Category: 4.3. Behavior, 4.3.9.1.
Custom, 2.5.7.1. Doctor, nurse, 9.1.2. Do.
Jewank [jəvaːŋk] n.n. een wanken; een Toofaul wua väl jewankt woat - traffic. Category: 6.5.4.1. Road.
jewant [jə'vaːnt] adj. bekaunt; vedroagen wiels eena daut emma wada jedonen haft - used to; accustomed
to; inured. Category: 6.1.8.1. Accustomed to.
Jewarj n.n. de Toostaunt von jewarcht sennen; Jekjwäl - choking; torture.
jewäsen [jə'veːsən] adj. jewast; to eene Tiet oba nich mea - former. Category: 8.4.5.2. Before.
Jewault [jəvɔult] n.f. Pl: Jewaulten. Macht; sea groote Krauft - force; might; coercion;
violence.Category: 3.3.3.5. Compel, 4.8.3.6. Military organization, 6.1.2.3.4. Power, force, 7.3.2.9.
Push, 2.4.1. Strong, 4.9.4. Miracle, supernatural power, 9.4.4. Epistemic moods, 9.4.4.4.
Possible, 9.4.4.6.2. Maybe, 4.8.2.8. Violent.
Jewaulteewa [jəvɔultəɪvʌ] n.m. Pl: -. eena dee Jewault brukt toom aundre Menschen bemotten to daut
waut am jefelt; eena dee Schaund drift - abuser.
jewaultich [jə'vɔultiç] adj. sea stoakj; butajeweenlich stoakj un majchtich - powerful; mighty;
marvellous.Category: 2.3.4. Smell, 2.4.1. Strong, 3.4. Emotion, 9.3. Very.
Jewaultja [jəvɔultjʌ] n.m. Pl: Jewaultje. een sea stoakja; eena dee Jewault haft - dictator; powerful
one.Category: 4.6.6.5. Politics, 4.7.9.6. Oppress.
jewaultmässich [jə'vɔultmeːsiç] adv. soo aus met Jewault - mightily.
jewaultsom [jə'vɔultsoːm] adv. jewaultmässich; met Jewault; hunjsch - by force; forcibly;
violently.Category: 3.3.3.5. Compel, 4.8.2.8. Violent.
Jewauss [jəvɔus] n.n. Pl: -. daut waut doa waust; een Schwolst aum Kjarpa; daut waut em Goaden waust;
Kjräft - growth; tumour. Category: 1.5.6. Growth of plants, 2.5.2.2. Skin disease, 2.6.4.6. Grow, get
bigger, 8.1.4.2. Increase.
jewaust [jə'vɔust] adj. met Wauss; beschmäat met Wauss - waxed;
polished. See: waussen.Category: 1.2.2.3. Metal, 8.3.3.4. Shiny.
Jeweel [jəvəɪl] n.n. een weelen; een mank waut rieren ooda sieekjen; een nich stellhoolen, soo aus een
Kjint em Bad - scrounge.
jeweenlich [jə'vəɪnliç] adj. derchwajch; em Derchschnett; meist emma; eena kaun doaropp räakjnen -
usually; customary; normal; conventional; ordinarily; commonly; generally; as a
rule.Category: 8.4.6.5.6. Old fashioned, 4.3.1.2. Meet a standard, 8.3.5.3.1. Usual, 4.3.8.1.
Conform, 8.1.5.4. Most, almost all, 9.6.2.2.1. In general.
jewennen [jə'vɛnən] v.s. daut ieeschte sennen; daut kjrieen, no waut eena jeschauft haft; vedeenen - win;
conquer; earn; triumph. Category: 4.2.6.2. Sports, 4.8.3.2. Win, 4.8.3.1. Defeat, 6.8.2.7. Earn.
Jewenna [jəvɛnʌ] n.m. Pl: Jewennasch. eena dee waut jewent; eena dee een Jewenst haft; dee wäa daut
mieeschte haft ooda daut ieeschte es - winner. Category: 4.2.6.2. Sports, 4.8.3.2. Win.
Jewennsucht [jəvɛnsʊχt] n.f. daut hinjaraun sennen no waut jewennen; eene Socht aunjeseenen to
sennen - highly motivated.
Jewenst [jəvɛnst] n.m. waut eena jewent; Jenuss; waut eena von ooda fa waut kjricht; Jenotten - winnings;
profit; gain; benefit. See: Jenotten; Jenuss. Category: 4.8.3.2. Win, 6.8.2.2. Make profit, 7.4.3.
Get, 8.1.4.2. Increase, 9.3.1.3. To a larger degree.
Jewerz [jəvɛɹts] n.n. Pl: Jewerzen. Variant: Jewirz. Kjriedarie; soont aus Dell, Päpakrut, Sielantro daut daut
Äten een jewenschten Jeschmak jeft - root spices.
Jewerzsaulw [jəvɛɹtssɔulv] n.f. eene Saulw met Jewerz ooda aundre Medizien von enne Natua - herbal
salve.
Jewesheit [jəvɛshɛit] n.f. Pl: Jewesheiten. een secha sennen; een sikj gauns opp waut stetten -
assurance. Category: 3.5.1.9. Promise, 4.4.3.1. Brave, 9.4.4.1. Certainly, definitely.
jewess [jə'vɛs] adj. secha; onbedinjt; gauns secha - certain; sure; exact. Category: 3.2.5.1. Believe, 9.4.4.1.
Certainly, definitely, 8.1.5.8. Exact.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jewessa [jə'vɛsʌ] pron. besondra; eena - certain one.


jewessat [jə'vɛsaːt] adj. met Wota; soo aus een Goaden ooda Stap met Wota vesorcht - irrigated.
Jewessen [jəvɛsən] n.n. daut Poat von denkjen ooda besennen, daut eenem weeten lat auf waut rajcht
ooda orrajcht es; eena es jewessenhauft wan eena daut rajchte deit - conscience;
scruples.Category: 3.1. Soul, spirit, 3.5.1.3.1. Tell the truth.
jewessenhauft [jə'vɛsɛnhɔuft] adj. no sien Jewessen haundlen - conscientious. Category: 4.3.6. Self-
controlled, 6.1.2.3.1. Careful.
Jewessheit [jəvɛshɛit] n.f. de Toostaunt von sikj eenich sennen von waut; Äwazeijunk; een fausta
Gloowen - certainty. See: Werkjlichkjeit.
Jewia [jəvia] n.n. daut Jelud von een Pieet siene Stemm - neighing.
Jewicht [jəviçt] n.n. Pl: Jewichta. een Dinkj daut Wicht haft - weight; importance. Category: 8.2.9.
Weigh, 3.5.1.2.8. Emphasize.
Jewinj [jəvɪɲ] n.n. daut wuaderch een Bolten un Mieta eena aum aundren faust sent - thread of a bolt.
Jewirbel [jəvɪɹbəl] n.n. een wirblen ooda dreien; bossich dreien - swirling.
Jewirz See main entry: Jewerz.
Jewitta [jəvɪtʌ] n.n. daut blitzen un rumlen; een Jewitren; een Räajen en daut doa Blitz un Rummel es -
thunder and lightning.
jewitren [jə'vɪtrən] v.w. blitzen un rumlen - thunder. Category: 1.1.3.6. Lightning, thunder.
Jewittastorm [jəvɪtaːstɔɹm] n.m. Pl: Jewittastorms. Räajen un Wint un Blitz un Rummel aulatoop -
thunderstorm. Category: 1.1.3.5. Storm.
jewizt [jə'vɪtst] adj. witzich; jelieet; kluak; schlau - sharp; witty; erudite. Category: 1.2.2.2. Rock, 4.2.3.1.
Compose music, 8.1.5.8. Exact, 8.3.2.3. Sharp, 4.2.8. Humor.
jewoa [jə'vɔa] adv. weetent - aware. Category: 3.1.2.1. Alert.
jewoacht [jə'vɔaχt] adj. jefäadlich; driest; met Jefoa - risky; daring. See: woagen. Category: 4.4.3.1. Brave.
Jewoachtheit [jəvɔaχthɛit] n.f. de Toostaunt von väl woagen - daring; risk. Category: 4.4.3.1.
Brave, 4.4.4.8. Risk.
jeworwen [jə'vɔɹvən] adj. daut waut eena derch woawen jekjräajen haft - canvass. See: woawen.
jewoschen [jə'vɔʃən] adj. met Wota jereinicht; met Wota un Seep jereinicht - washed. Category: 4.9.5.6.
Religious purification.
jewossen [jə'vɔsən] adj. jrata jeworden von waussen un toonämen; toojenomen; grootjeworden -
grown.Category: 2.6.4.4. Adult.
Jezank [jətsaːŋk] n.m. Pl: Jezanken. Jekaubel; Striedarie; een zanken; dän Aufgonst bewiesen - brawl;
quarrel. See: Kotadauns; zanken. Category: 4.8.2. Fight.
Jezetta [jətsɛtʌ] n.n. Jetekja; een tekjren; de Toostaunt von zetren - trembling;
tremor. See: zetren.Category: 1.2.1.7. Earthquake.
jeziemen [jə'tsimən] v.w. aunjenäm ooda jescheit sennen; soo aus sikj daut jehieet oppfieren - is proper.
Jia [jia] n.n. Pl: Jieesch. Trieben Räda un Walen; jieda Stoop von woo een Foatich vejieet es -
gear.Category: 6.7.8. Parts of tools, 7.2.4.1.1. Vehicle.
Jiabaks [jiabaːks] n.n. Pl: Jiabaksen. Transmischen; de Baks toom de Jieesch enstalen - transmission.
jibren [jɪbrən] v.w. lachen; emma wada lachen - giggle. Category: 3.5.6.4. Laugh.
jibrich [jɪbriç] adj. sea leicht aum lachen - giggly.
Jicht [jiçt] n.f. eene Krankheit dee soo aus Notlen enne Jelenkja stakjt - gout.
Jie1 [ji] pron. de Heeflichkjeitsform von ‘du’; eene ieejäwende Form fa däm, dee eena aunrät - you (sg.);
polite form of address for both sexes.
jie2 [ji] pron. de Grupp dee eena aunrät; du Meazol - you (pl.)

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jiedamaun [jidaːmɔun] pron. aulemaun; jieda eena - everyone; each one. Category: 8.1.5. All, 9.2.3.2.
Indefinite pronouns.
jiedatsied [jidaːtsid] adv. aun beid Sieden; von aule Sieden - both sides.
jiedatsmol [jidaːtsmoːl] adv. Variant: jiedamol. emma; en jieda Faul - every time. Category: 8.4.6.6.5.
Every time.
jieda [jidʌ] adj. Variant: jiedat. aule; kjeena utjeloten - each; every.
jieda eena} - everyone Category: 8.1.5. All, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 8.1.5.3. Both.
jielen [jilən] v.w. sea velangen; sea hinjaraun no sennen - covet; strong desire to own something someone
else already owns. Category: 3.3.1.8. Lust, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.2.1.8. Jealous.
jieprich [jipriç] adj. sea schwak un denn - frail; puny. Category: 2.4.2. Weak, 8.2.2.3. Short, not
tall, 9.3.1.2. To a small degree.
jieren [jirən] adj. wellich - eager; willing; ready. Category: 3.4.1.4.2. Enthusiastic, 3.3.2.4. Willing, 6.1.2.6.
Prepare.
Jierop [jiɾoːp] n.f. Pl: Jieropen. een sea huach jewosnet Tia, met sea lange Been un sea langen Hauls -
giraffe. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals.
jiest [jist] adj. nich droagent von een Beest; eed; fooss - barren; not
pregnant. See: eed; fooss.Category: 2.6.3.8. Fertile, infertile, 8.1.8.1. Empty.
Jiez [jits] n.m. de Sucht no Jelt un Habungoot - greed; stinginess; avarice. Category: 3.3.1.8. Lust, 6.8.2.5.
Greedy.
jiezen [jitsən] v.w. nich wellich sennen daut sienje to doonen ooda jäwen; sea Sachen fa sikj hoolen;
kjnieprich sennen - hoard; be miserly. Category: 6.8.3.3. Stingy.
Jiezhauls [jiʒɔuls] n.m. Pl: Jiezhalsa. een jiezja Mensch; eena dee nich leicht waut jeft; Jiezkjniepa -
miser. See: Jiezkjniepa. Category: 6.8.3.3. Stingy.
jiezich [jitsiç] adj. kjniepsch; kjnieprich; däm aundren nich väl jennen - miserly; stingy; greedy;
avaricious.Category: 6.8.3.3. Stingy, 8.1.3.2. Few, little, 6.8.2.5. Greedy.
Jiezkjniepa [jitscnipʌ] n.m. Pl: Jiezkjniepasch. Jiezhauls; een sea jiezja Mensch; Jiezpungel -
miser.See: Jiezhauls. Category: 6.8.3.3. Stingy.
Jiezklotz [jitsclɔts] n.m. Pl: Jiezkjlaz. Wirfel; een veakauntja Klotz met de Nummasch von eent bat sass
aun de Sieden, dee jeschmäten woat toom seenen woon Numma enne Hecht kjemt -
dice.Category: 4.2.6.1. Game, 7.8.3. Cut.
Jiezläpel [jitsleːpəl] n.m. Pl: Jiezläpels. een Strikja toom Teetich rein strikjen - pot scraper; plate scraper.
Jiezpungel [jitspʊŋəl] n.m. Pl: Jiezpungels. een jiezja Mensch; eena dee däm näakjsten weinich ooda
nuscht jent - stingy person; tightwad.
Jimkje [jɪmcə] n.n. eene zakje Striep aun Kjleeda toom schmock loten, jekoft ooda jehäakjelt - rickrack;
needle work.
Jinja [jɪɲʌ] n.m. Pl: -. een Lialinkj; eena dee no Jesus horcht un von am lieren well - disciple;
follower.Category: 4.5.4.5. Follow, be a disciple, 3.2.5.1. Believe, 4.9.7.1. Religious person.
jinja See main entry: junk.
Jinjazol [jɪɲaːtsoːl] n.f. de Aunzol von Jinja; de gaunse Grupp dee eenen Liera nogonen un von am lieren -
number of apostles, disciples.
Jinjgank [jɪɲgaːŋk] n.m. hokjet kortunet Zeich - gingham.
Jips [jɪps] n.f. oilcloth.
1 • eene eelje Deschdakj 2 daut kjriedoatje met waut de Dokta eenem enjipst daut eena een Jelenkj
nich bieejen kaun - oilcloth.
2 • daut kjriedoatje met waut de Dokta eenem een Knoaken ooda Jelenkj hoat berolt wan daut
jebroaken es - gypsum; plaster of paris. Category: 1.2.2.4. Mineral.
Jipsdakj [jɪpsdaːc] n.f. Pl: Jipsdakjen. Jips; Deschdakj - oilcloth.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 28/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jistren [jɪstrən] adj. dän Dach ver vondoag; de väaja Dach - yesterday. Category: 8.4.1.2.2. Yesterday,
today, tomorrow.
jistrenowent [jɪstrənoːvɛnt] adv. de Owent von däm väajen Dach - last night; yesterday
evening.Category: 8.4.1.2.1. Night.
Jittoa [jɪtɔa] n.f. Pl: Jittoaren. een Instrument toom Musikj moaken, jeweenlich met sass Seiden -
guitar.Category: 4.2.3.5. Musical instrument.
Jittoarenspell [jɪtɔarɛnspæɬ] n.n. Pl: Jittoarenspells. daut spälen von eene Jittoa - guitar music.
jläaren [jlɛaɹən] v.w. glow.
1 • roode Gloot haben - glow.
2 • sea ooda doll wäm aunkjikjen - stare down. Category: 8.3.3.1. Shine.
Jlad [jlaːd] n.f. Pl: Jladen; Jläd. eene läaje Städ; eene nate Hollinj - glade.
Jläda [jleːdʌ] n.pl. Jelenkja; Kjnechel - joints of the body.
Jlädwota [jleːdvoːtʌ] n.n. daut Wota en een Jelenkj ooda enne Jläda - water on the joints.
jläsana See main entry: glausna.
jläsrich [jleːsriç] adj. glaussich; soo aus Glauss; derchsechtich; kloa - glassy; vitreous. Category: 1.3.2.5.
Calm, rough, 8.3.3.4. Shiny, 2.3.1.6. Transparent.
jlebrich [jlɛbriç] adj. bakrich; glaut; naut; meist nich faust to hoolen - slimy. Category: 1.2.3.1.
Liquid, 1.2.3.2. Oil.
jleeflich [jləɪfliç] adj. to jleewen; werkjlich soo; to vestonen - believable; credible;
plausible.Category: 3.2.5.1. Believe.
Jleeflichkjeit [jləɪfliçcɛit] n.f. de Toostaunt von jleeflich ooda to jleewen sennen - credibility.
jleewen [jləɪvən] v.w. een vetruen haben opp daut waut eena jehieet, jeseenen, ooda sikj väajestalt haft -
believe; have faith. Category: 3.2.5.1. Believe, 4.9.5.7. Salvation, 9.4.4.6.1. Think so.
jleewent [jləɪvɛnt] adj. met eenen Gloowen aun waut jewesset; soo aus met Gloowen - believing.
jlei [jlɛi] adv. onen Trubbel; onen stuksen; onen tekjen - smooth; sleek. Category: 1.2.3.1. Liquid, 8.3.2.1.
Smooth, 8.3.3.4. Shiny.
jleichen [jlɛiχən] v.w. waut mäajen; waut jieren haben; tofräd met waut sennen; sikj to waut freien -
like.Category: 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.1. Enjoy doing something, 4.3.3. Love, 8.3.5.2.2. Like,
similar, 9.5.1.4. Way, manner, 9.6.3. Discourse markers.
Jleis [jlɛis] n.f. Pl: Jleisen. de Utjefoarne Striepen von de Räda von Foatieja oppe Gauss ooda oppe Stap;
eene Oabeit enne Jleis haben meent daut et fein schauft un nich sea trubbelt - track;
rut.Category: 6.4.1.1. Track an animal, 7.2.6. Pursue, 8.3.2.2. Rough, 8.3.2.5. Furrow.
jleisen [jlɛisən] v.w. Jleisen no foaren ooda gonen - tracking.
jleischen [jlɛiʃən] v.w. root schienen; een roodet Jesecht kjrieen, soo aus von Feeba ooda uk äwarauscht
sennen - glow. Category: 8.3.3.1. Shine.
jleischent [jlɛiʃɛnt] adj. jlieejent; root heet; feebrich - glowing. Category: 2.5. Healthy, 8.3.4. Hot.
Jlekj [jlɛc] n.n. eene goode Erfoarunk; daut kjrieen waut eena jewenscht haud; Toofaul; woo waut utfelt, wua
eena nich bewust waut to jedonen haft - luck; good fortune; pluck; success. Category: 4.4.5.
Chance, 4.4.5.1. Lucky, 4.9.4.5. Destiny, 4.4.1. Prosperity, 4.2.3.5. Musical instrument, 4.4.3.1.
Brave, 6.3.6. Poultry raising, 7.3.2.7. Take something out of something, 4.8.3.2. Win, 6.1.3.2.
Succeed.
jlekjen [jlɛcən] v.w. goot utkomen; gooden Erfolch haben; jlekjlich sennen - luck. Category: 4.4.5.
Chance, 4.4.5.1. Lucky, 4.9.4.5. Destiny.
jlekjeljwies [jlɛcɛʎaːvis] adv. toom Jlekj; derch Jlekj; doaderch daut et toom pauss wia -
fortunately.Category: 4.4.5.1. Lucky.
Jlekjfaul [jlɛcfɑɬ] n.n. Pl: Jlekjfal. eene onvedeende Ennom ooda Jeschenkj; waut jewonnet - windfall.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 29/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jlekjlich [jlɛcliç] adj. soo aus jewenscht; tofräd; bäta aus eena daut jeplont haud - luckily;
lucky.Category: 4.4.5.1. Lucky.
Jlekjseelichkjeit [jlɛcsəɪliçcɛit] n.f. de Toostaunt de sea jlekjlich un seelich es; soo aus daut em Himmel
gonen woat - glory. Category: 3.5.1.7. Praise, 8.3.8.2. Glory.
Jlekjwensch [jlɛcvɛnʃ] n.f. Pl: Jlekjwenschen. een Gruss daut eenem waut saul goot utkomen - wish for
wellness.
Jlekjwenscha [jlɛcvɛnʃʌ] n.m. Pl: -. eena dee eenem Jlekj wenscht - well-wisher.
jlensen [jlɛnsən] v.w. schienen; een Glauns haben - shine. Category: 1.1.1. Sun, 8.3.3.4. Shiny.
jlensent [jlɛnsɛnt] adj. met Glauns; met Plaken dee Licht wadaschienen - glittering;
glistening.Category: 1.1.1.2. Star, 8.3.3.4. Shiny.
jleppen [jlɛpən] v.w. wajchrutschen; nich hoolen - slip. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 4.3.6.4. Mistake, 5.3.2.
Women's clothing, 7.2.1.5.1. Slip, slide.
jlepsich [jlɛpsiç] adj. jlipsich; schmäarich; naut un glaut - slippery. Category: 1.2.3.2. Oil, 7.2.1.5.1. Slip,
slide.
Jlesia See main entry: Jlisia.
Jlett [jlɛt] n.n. Pl: Jlieda; Jläda. een Poat vom Kjarpa, soo aus eene Tee, een Been, de Läwa, usw. - limb;
joint; (anatomy). Category: 1.5.5. Parts of a plant, 2.1.3. Limb, 2.1.6. Bone, joint, 4.3.4.3.
Cooperate with, 7.5.2.1. Link, connect.
Jliedaschoft [jlidaːʃɔft] n.f. Pl: Jliedaschoften. de gaunse Grupp von Jlieda; daut Väarajcht un de
Ve'auntwuatunk von een Jliet - membership. Category: 4.2.1.8.3. Belong to an organization.
jlieejen [jliəjən] v.w. heete Gloot haben; meist brennen - glow with heat; smoulder.
jlieejendich [jliəjɛndiç] adj. met Gloot; root heet; Fia heet - red hot; aglow. Category: 8.3.4. Hot.
jliemen [jlimən] v.w. stell forzen; gludren - break wind silently. See: gludren.
Jliet [jlit] n.n. Pl: Jlieda. eena dee to eene Kjoakj, eene jewesse Jesalschoft ooda een Kooperatiew jehieet -
member of a group.
jlikj [jlɪc] adj. nich kromm ooda runt; nich jeboagen; äwareen; änlich - straight; like; identical; even;
horizontal; level; smooth; alike; equal; exactly; in the same
way. See: änlich; äwareen.Category: 5.4.3.4. Hairstyle, 8.3.1.3. Straight, 3.4.1.1. Like,
love, 3.4.1.1.1. Enjoy doing something, 4.3.3. Love, 8.3.5.2.2. Like, similar, 9.5.1.4. Way,
manner, 9.6.3. Discourse markers, 8.3.5.2.1. Same, 8.1.1. Number, 8.3.1.3.1. Flat, 8.3.1.8.1.
Symmetrical, 8.3.1.4. Horizontal, 6.5.2.8. Floor, story, 6.6.6. Working with land, 8.1.
Quantity, 8.2.8. Measure, 8.6. Parts of things, 1.2.3.1. Liquid, 8.3.2.1. Smooth, 8.1.5.8. Exact.
jlikjen [jlɪcən] v.w. äwareen moaken; jlikj moaken - even; straighten. Category: 8.1.1. Number, 8.3.1.3.1.
Flat, 8.3.1.8.1. Symmetrical, 8.3.5.2.1. Same.
jlikjeltich [jlɪcɛltiç] adj. eendoontich; nuscht romjäwen - careless. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.4.1.4.5.
Indifferent, 4.3.6.3. Untidy.
jlikjendeep [jlɪcɛndəɪp] adj. äwareen deep - equally deep.
jlikjendia [jlɪcɛndia] adj. äwareen dia - of equal price.
jlikjengroot [jlɪcɛŋɾəʊt] adv. äwareen groot - as big; as large.
jlikjenhuach [jlɪcɛnhuəχ] adj. äwareen huach - equally high.
jlikjenoolt [jlɪcənəʊlt] adj. met daut selwje Ella; äwareen oolt - equally old.
jlikjenväl [jlɪcɛnfeːl] adj. äwareen väl - as many; evenly distributed.
jlikjenweinich [jlɪcɛnvɛiniç] adj. äwareen weinich - equally little.
jlikjenwiet [jlɪcɛnvit] adj. äwareen wiet; met de selwje Strakj - equally far.
Jlikjheit [jlɪchɛit] n.f. de Toostaunt von jlikj sennen ooda äwareenen Wieet haben - parity; par; straightness.
Jlikjjeltichkjeit [jlɪcjɛltiçcɛit] n.f. de Toostaunt von eendoontich sennen ooda nuscht romjäwen -
indifference; apathy; listlessness. Category: 3.4.1.4.5. Indifferent, 3.4.1.4.6. Uninterested, bored.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 30/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jlikjjetrocken [jlɪcjɛtɾɔkən] adj. soo daut see jäajenäwa von ooda aun enaunda stonen; soo jemoakt daut
dee eenen äwareenen Wieet haben - evened.
Jlikjjewicht [jlɪcjəviçt] n.n. Pl: Jlikjjewichta. nich dieslich sennen; daut met waut eena sikj biem stonen
helt von äwafaulen; äwareen schwoa - balance; equilibrium. Category: 7.2.1.6.1. Balance, 8.2.8.
Measure, 8.2.9. Weigh.
jlikjmoaken [jlɪcmɔakən] v.s. utjlikjen; glaut moaken; strikjen; prassen - straighten; smooth;
level.Category: 8.3.1.3. Straight, 1.2.3.1. Liquid, 8.3.2.1. Smooth, 6.5.2.8. Floor, story, 6.6.6.
Working with land, 8.1. Quantity, 8.2.8. Measure, 8.3.5.2.1. Same, 8.6. Parts of things.
Jlikjniss [jlɪcnɪs] n.n. Pl: Jlikjnissen. eene Jeschicht dee eenem waut lieet - parable. Category: 3.5.4.1.
Fable, myth.
jlikjstalen [jlɪcstaːlən] v.w. jäajenäwa trakjen; jlikj moaken; trajchtstalen - straighten. Category: 8.3.1.3.
Straight, 8.3.5.2. Compare.
jlikjtoo [jlɪctəʊ] adv. direkjt no waut - straightforward; frank; straight from the shoulder. Category: 3.5.1.3.1.
Tell the truth.
jlikjtrakjen [jlɪctɾaːcən] v.s. trakjen daut see jlikj ooda äwareen wiet wuahan stonen; jäajenäwa von
enaunda stalen - pull even.
jlikjut [jlɪcyt] adv. en de Rechtunk krakjt ver eenem - straight ahead.
jlikjwajch [jlɪcvaːç] adv. jlikjut; sea jezielt; onen no waut aundret tookjikjen; nich väl Jeschmak haben -
tasteless. Category: 2.3.3. Taste.
jlipsen [jlɪpsən] v.w. jleppen en waut nautet; leicht rutschen - slip on a slippery surface.
jlipsich [jlɪpsiç] adj. jlepsich; glaut; liemich; schmäarich - slippery. Category: 1.2.3.2. Oil, 7.2.1.5.1. Slip,
slide.
Jlisia [jlɪsia] n.n. Variant: Jlesia. Gropes ooda Teetich daut met sea glautet Steen beschloagen es, un
aufstat wan daut felt - enamel. Category: 2.1.1.5. Tooth, 6.6.2.9. Working with chemicals.
jlisia [jlɪsia] adj. met Jlisia; von Jlisia jemoakt - enamel. Category: 2.1.1.5. Tooth, 6.6.2.9. Working with
chemicals.
jlitschen [jlɪtʃən] v.w. jleppen; opp Iess rutschen - slide on a slippery surface.
Jlitschbon [jlɪtʃboːn] n.f. Pl: Jlitschbonen. eene Bon ooda Jleis toom jlitschen ooda Schlätje foaren -
slide; track of ice of snow. Category: 7.2.1.5.1. Slip, slide.
Jlitschknoop [jlɪtʃknəʊp] n.m. Pl: Jlitschkjneep. een Rietknoop; Zipper - zipper. Category: 5.3.6. Parts of
clothing, 6.7.5. Fastening tool.
jlitschrich [jlɪtʃriç] adj. glaut; jlipsich; jlepsich - slippery. Category: 1.2.3.2. Oil, 7.2.1.5.1. Slip, slide.
jlitzren [jlɪtsrən] v.w. blenkjren; schienen; spieejlen - glisten; glitter; sparkle. Category: 8.3.3.4.
Shiny, 1.2.2.5. Jewel.
jnäajlen [jnɛajlən] v.w. wäm leicht dolranen met Jedonten ooda Wieed; jniesren - sneer; show contempt; be
cynical. See: jniesren. Category: 3.5.1.8.3. Mock, 3.5.6.3. Facial expression.
jnädich [jneːdiç] adj. met Jnod; wellens sennen to vejäwen - merciful; gracious. Category: 4.4.4.1.
Mercy, 4.3.4. Do good to.
jnedren [jnɛdrən] v.w. met lachen ve'achten; kjräajlen; jnerren - laugh derisively.
Jnell [jnæɬ] n.n. Mell; waut eena toopfäacht - sweepings; layer of dirt and dust. Category: 5.6.5. Sweep,
rake.
jnerren [jnɛɹrən] v.w. ve'achten; weeten loten daut eena nich tofräd es; jnedren - scoff. Category: 3.5.1.8.
Criticize, 4.3.2.1. Despise someone.
jnerrich [jnɛɹriç] adj. ontofräd; veachtent; spottent - deprecating.
Jness [jnɛs] n.n. Schorwen; schorwjet Aufgank ooda Mell - scab; scabby dirt. Category: 2.2.5. Bleed, blood.
jniesren [jnisrən] v.w. ve'achten; ve'achtent lachen ooda räden; jnäajlen - scoff; jeer; sneer; be
cynical.See: jnäajlen. Category: 3.5.1.8. Criticize, 4.3.2.1. Despise someone, 3.5.1.8.3.
Mock, 3.5.6.3. Facial expression.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 31/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jniesrich [jnisriç] adj. veachtent; met Spott - scornfully.


jnietsch [jnitʃ] adj. pienich; bosich; sea bie de Sach - working at a fast pace.
Jnod [jnoːd] n.f. Pl: Jnoden. een jenstja Toostaunt; eenem waut jennen; daut waut eenem frie lat, wan eena
schuldich es - grace; clemency; mercy. See: jnädich. Category: 4.9.5.2. Pray, 7.2.1.4.
Graceful, 4.4.4.1. Mercy.
Jnodendach [jnoːdɛndaːχ] n.m. Pl: Jnodendoag. een Dach, soo aus jieda Dach, wua eena en Gott siene
Jnodentiet läft; een Dach dee eenem ut Jnod jejäft es - day of grace.
Jnodengow [jnoːdɛŋoːv] n.f. Pl: Jnodengowen. de Gow dee eena onen vedeenen jekjräajen haft; een
Jeschenkj; waut eenem frie toojedeelt woat - gift of grace.
Jnodenstool [jnoːdɛnstəʊl] n.m. Pl: Jnodensteela. Jnodentroon; Gott sien Troon wua hee siene Jnod
vesprakjt un eeft - throne of grace.
Jnodentiet [jnoːdɛntit] n.f. Pl: Jnodentieden. de Tiet wan eena noch unjare Jnod es; de Tiet tweschen
daut Vegonen un de Strof; no de Bibel no, de Tiet nu, bat Jesus wada kjemt - time of grace.
jnodenvoll [jnoːdɛnfɔl] adj. jenstich; met väl Jnod; met vejäwen - gracious. Category: 4.3.4. Do good to.
jo [joː] adv. de Auntwuat to eene Froag, wan eenem daut stemt; daut Jäajendeel von ‘nä’ - yes;
yea.Category: 9.4.6. Yes.
Joa [jɔa] n.n. Pl: Joaren. de Tiet vom ieeschten Jaunewoa bat däm latsten Dach en Dezamba; twalf
Moonat; 365 Doag - year. Category: 8.4.1. Period of time, 8.4.1.6. Year.
joa'äwa [jɔa'ʔeːvʌ] adv. daut gaunse Joa - all year.
Joabuak [jɔabuək] n.n. Pl: Joabieekja. een Buak daut von een jewesset Joa vetalt - yearbook.
joagen [jɔagən] v.s. chase.
1 • sea foaren; bosich von eene Städ no de aundre gonen - speed; race.
2 • veschechren; wajch joagen - chase; scatter.
3 • waut ooda wäm hinjaraun ranen; vesieekjen to jriepen - persue; Category: 7.2.6. Pursue, 1.5.3.
Grass, herb, vine, 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8.1. Quick, 4.1.9.9. Race, 7.2.1.1.1. Run, 1.1.3.4.
Snow, ice, 3.2.8. Tendency.
Joahundat [jɔahʊndaːt] n.n. Pl: Joahundaden. hundat Joa; de Tiet von daut Joa 1500 bat 1600, ooda
1900 bat 2000 - century. Category: 8.1.1.5. Numbered group, 8.4.1. Period of time.
joaklen [jɔaklən] v.w. äwa waut lachen un spotten - gossip over; make fun of; mock. Category: 3.5.1.8.3.
Mock, 4.2.8. Humor, 3.5.1.8. Criticize, 3.5.6.4. Laugh.
Joalinkj [jɔalɪɲc] n.n. Pl: Joalinja. een eenjoaschet Pieet - yearling; usually refers to horses.
joarenlank [jɔarɛnlaːŋk] adv. met väl Joaren; sea lang - of many years.
Joaresberecht [jɔarɛsbərɛçt] n.m. Pl: Joaresberechta. de Berecht woo daut em Joa jegonen haft -
annual report.
Joaresdach [jɔarɛsdaːχ] n.m. Pl: Joaresdoag. de Dotem wan daut krakjt jewesse Joa es von donn aus
waut aunfunk - anniversary; birthday. Category: 4.2.2.1. Ceremony, 2.6.3.9. Birth ceremony.
Joaresfast [jɔarɛsfaːst] n.n. Pl: -. een Fast toom dän Joaresdach ieren - anniversary celebration.
Joaresfeia [jɔarɛsfɛiʌ] n.f. Pl: -. Joaresfast; eene Feia ooda een Toopkomen toom daut vegone Joa
endenkj hoolen ooda fieren - anniversary. Category: 4.2.2.1. Ceremony.
Joaresloon [jɔarɛsləʊn] n.n. Pl: Joaresloons. Pl: Joaresleena. waut eena en een Joa vedeent; daut Loon
von een gaunset Joa - yearly wage.
Joarestiet [jɔarɛstit] n.f. Pl: Joarestieden. de Tieden en woone een Joa sikj deelt, tB: Somma, Hoafst,
Winta, un Farjoa, ooda drieeje Tiet un räajen Tiet, ooda Sodeltiet un Arnttiet -
season.Category: 5.2.1.1. Cooking methods, 5.2.3.3.3. Spice, 8.4.1.5. Season.
Joaresvieedel [jɔarɛsfiədəl] n.n. Pl: Joaresvieedels. een Vieedel von een Joa; dree Moonat; een Poat
von een Joa fa daut eena Räakjnunk aufjäwen mott - quarter year.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 32/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

joarich [jɔariç] adv. met jewesse Joa; met een jewesset Ella - anniversary of a birthday. Hee es morjen
joarich; dan es hee tieen Joa oolt. He has an anniversary tomorrow; he will then be ten years old.
joascha [jɔaʃʌ] adj. met jewesse Joa; von een jewesset Joa - of the year.
Joascht [jɔaʃt] n.f. eene Sort Jeträajd met Eilen aune Kjieena, dee väl fa Fooda un Äten jebrukt woat -
barley. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.1. Food from seeds.
Joaschtbroot [jɔaʃtbɾəʊt] n.n. Pl: Joaschtbrood. Broot met Joaschtmäl - barley bread.
Joaschteil [jɔaʃtɛil] n.f. Eil; daut Stroo daut bowen aum Kuarn Joascht waust; de Boat von Joascht - barley
beard. See: Eil.
Joaschtkuarn [jɔaʃtkuəɹn] n.n. stye.
1 • een Schwolst aune Kaunt vom Uagenlett - stye.
2 • een Kuarn von Joascht - barleycorn. Category: 2.5.2. Disease, 6.3.1.4. Pig.
joaschtna [jɔaʃtnʌ] adj. von Joascht; soo aus Joascht - barley. Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 5.2.3.4. Prepared food, 5.2. Food.
Joaschtnejrett [jɔaʃtnɛjrɛt] n.f. aufjeschlowne Joascht; jekoakte aufjeschlowne Joascht - pot barley.
joawen [jɔavən] v.w. reiwet Lada besorjen, soo daut et drieecht un to brucken es - tan hides.
Joawarie [jɔavaːri] n.f. Pl: Joawarieen. eene Städ wua jejoaft woat; een Aungonen wua freschet Lada
jejoaft woat - tannery.
Jo-brooda [joːbɾəʊdʌ] n.m. Pl: Jo-breeda. eena dee met meist aules metstemt; eena dee too leicht waut
unjastett - yes-man.
Joch [jɔχ] n.n. Pl: Jochs. een Holt daut een poa Ossen äware Schullasch droagen toom waut schlapen -
yoke. Category: 6.3.1.7. Beast of burden, 8.1.1.1.2. Two.
Johaun [joːhɔun] n.m. een Junges ooda Mauns Nomen, uk Johan, Johann, Johanes -
John.Category: 9.7.1.1. Personal names.
Jona [joːnʌ] n.m. Pl: Jonas. een Mauns Nomen enne Bibel - Jonah.
Jonatan [joːnaːtaːn] n.m. Pl: Jonatans. een Junges un Mauns Nomen - Jonathan.
Jood [jəʊd] n.n. eene Medizien dee jäajen Enzindunk wirkjt, un uk en sea kjliene Moten em Äten velangt es;
Iodine; de Toostaunt von too weinich Jood heet enjlische Krankheit - iodine. Category: 2.5.7.2.
Medicine, 6.6.2.9. Working with chemicals.
joonich [jəʊniç] adv. goanich; opp kjeenen Wajch; nienich - absolutely not; be careful not
to.Category: 9.4.6.1. No, not.
Joop [jəʊp] n.f. Pl: Joopen. Wanikj; Jak - waistcoat; waist length jacket worn by women.
joppen [jɔpən] v.w. faulen; hanfaulen; äwafaulen - fall. Category: 7.2.2.5.1. Fall, 8.1.4.3. Decrease, 8.4.1.5.
Season, 9.3.1.4. To a smaller degree.
Jordan [jɔɹdaːn] n.m. een Riefa en Israel - Jordan.
Jordantol [jɔɹdaːntoːl] n.n. daut Tol vom Jordan Riefa, dee rant tweschen twee Rieej Boaj - Jordan Valley.
Josef [joːsəf] n.m. Pl: Josefs. een Junges un Mauns Nomen - Joseph.
Josua [joːzua] n.m. een Junges un Mauns Nomen - Joshua.
Jowuat [joːvuət] n.n. Pl: Jowieed. eenem siene Unjastettunk fa waut; daut Wuat jäwen daut eena waut lat
ooda unjastett - yes-word; implies that a contract has been made and agreed upon.
jräfste See main entry: groff.
jral [jɾaːl] adj. dach; oppfaulent; met groote Uagen - wide-eyed; bright-eyed.
jraluagich [jɾaːluəgiç] adj. met groote kloare Uagen; iewrich - bright-eyed. Category: 3.4.1.4.2.
Enthusiastic.
jrämen [jɾeːmən] v.w. sea beduaren; sea schod sennen; truaren - be worried; repine.
Jräp [jɾeːp] n.f. Pl: Jräpen. de Enrechtunk aun eene Schuflod ooda Däa toom dee optrakjen; eene Kjlinkj -
stove lid handle; handle; grip; quirk; odd-ball; compulsive idea or concept. Category: 6.7.8. Parts of
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 33/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

tools, 7.3.4. Handle something, 7.3.4.4. Hold, 7.5.2.2. Stick together, 8.6. Parts of things.
Jräs [jɾeːs] n.f. Weid; Weidstap; een Plauz wua Vee grosen kaun - meadow; pasture; grassy place for
cattle.Category: 1.2.1.3. Plain, plateau, 1.2.1.6. Forest, grassland, desert, 1.6.5. Animal
home, 6.3.1.2. Sheep, 6.3.1.3. Goat, 6.3.1.7. Beast of burden, 6.3.2. Tend herds in fields.
jräsen [jɾeːsən] v.w. sea enjsten; groote Forcht haben - fear; dread; feel horror.
Jräsen [jɾeːsən] n.pl. de Toostaunt von schudren ooda en Forcht schedren - cold shudders; fear tremors.
jräsich [jɾeːsiç] adj. soo aus jräsen; met schudahaufte Forcht - terrible; dreadful. Category: 8.3.7.1.
Bad, 3.4.2.4. Afraid.
jraslich [jɾaːsliç] adv. sea; sea groff; butajeweenlich sea - terribly. Category: 9.3. Very.
Jrata [jɾaːtʌ] n.m. een Tieekjen daut wiest daut waut jrod jesajcht es worden es jrata aus waut noch kjemt, (
> ); mea aus - greater than sign.
jrata See main entry: groot.
jräwa See main entry: groff.
jreblen [jrɛblən] v.w. plonen; denkjen; äwa waut nodenkjen; waut uträakjnen - cogitate; think; scheme;
speculate. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.2. Think, 9.4.4.6.1. Think so, 6.1.2.5. Plan, 6.8.9.2.
Cheat.
jreen [jrəɪn] adj. eene Kalia, soo aus daut Grauss ooda de Bläda aum Boom; nich riep -
green.Category: 1.3.3. Wet, 1.5.6. Growth of plants, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
jreenen [jrəɪnən] v.w. jreen woaren, soo aus de Beem em Farjoa, ooda soo aus de Stap nom seien -
green.Category: 1.3.3. Wet, 1.5.6. Growth of plants, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
jreen Donnadach [jrəɪn dɔnaːdaːχ] n.m. de Donnadach tweschen Paulmsindach un Stelle Friedach -
Maundy Thursday; Thursday before Easter.
jreene Kjast [jrəɪnə caːst] n.f. Pl: Kjasten. de ieeschta Joaresdach von eene Kjast - first wedding
anniversary.
Jreenekjast [jrəɪnɛcaːst] n.f. Pl: Jreenekjasten. de Joaresdach von de Kjast - first anniversary.
Jreenfooda [jrəɪnfəʊdʌ] n.n. Sielo - ensilage.
Jreens [jrəɪns] n.n. daut waut waut jreen moaken kaun; jreenet Äten soo aus Zellot un Zippelluak -
greenery. Category: 1.5. Plant.
Jreenschnowel [jrəɪnʃnoːvəl] n.m. Pl: Jreenschnowels. een onerfoarna; eena dee sikj nich met waut
weet; eena dee noch nich jelieet haft - inexperienced one.
jreessen [jrəɪsən] v.w. een Gruss jäwen, von eenem däm eena jetroffen haft - greet. Category: 3.5.1.4.3.
Greet, 4.2.1.4.1. Welcome, receive.
Jreew [jrəɪv] n.f. Pl: Jreewen. cracklings.
1 • kjliene jebrodne Stekja fatjet Fleesch vom Schmolt utbroden biem Schwienschlachten, dee
woaren meamol to Freestikj jebrot - cracklings; crackles.
2 • een Schlems aune Lepp - coldsore.
Jreeweschmolt [jrəɪvɛʃmɔlt] n.n. daut fiene Grus daut unjen biem Schmolt utbroden blift, daut es sea
schmoltjet un sea fienet Fleesch - grey lard.
Jreff [jrɛf] n.m. Pl: Jreffen. de Toostaunt von waut faust to hoolen haben - grasp; grip; talent
for.Category: 7.3.4.4. Hold, 7.5.2.2. Stick together, 8.6. Parts of things.
Jreffel [jrɛfəl] n.m. Pl: Jreffels. daut met waut oppe Tofel jeschräwen woat; Tofelsteen - slate pencil.
Jreiel [jrɛiəl] n.n. Pl: Jreiels. daut waut eenem sea jäajenaun sennen; Äakjel; Aufschu; waut oppscheiseljet-
abomination. See: Äakjel. Category: 3.4.2.1.3. Disgusted.
Jreis [jrɛis] n.m. Pl: Jreisen. een sea oola greiwhoaja Maun - old person.
Jreiss [jrɛis] n.m. Pl: Jreisen. een greiwhoaja Maun; een sea oola Maun - grey-haired, elderly person.
Jrell [jræɬ] n.n. Läpel, Massa un Gaufel toopjenomen sent Jrell; Jescherr - cutlery.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 34/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jremlich [jrɛmliç] adj. jriess; schwiensch; drakjich; jrintich - shabby; unclean. Category: 5.3. Clothing, 1.6.1.
Types of animals, 5.2.3.5. Prohibited food.
Jremmel [jrɛməl] n.m. Jrint; daut schwiensche waut aunbakt ooda aun waut blift; waut schwienschet; eena
dee jremlich es - grime.
jrenlich [jrɛnliç] adj. jreen, knaup jreen - greenish. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Jrens [jrɛns] n.f. Pl: Jrensen. de Kaunt von een Stekj Launt, soo aus de Jrens tweschen twee Hoffstäden,
ooda tweschen twee Lenda - boundary; barrier; border; frontier;
limit. See: Hindaniss; Buat; Kaunt.Category: 4.6.7.1. Country, 6.5.4.2. Boundary, 7.3.6.3.
Limit, 8.6.6. Edge, 7.3.6.2. Block, dam up, 3.3.4.4. Prevent.
Jrenslienje [jrɛnsliɲə] n.f. Pl: Jrenslienjes. de Jrens; de Lienje ooda Utwajch tweschen twee Stapen -
boundary. Category: 4.6.7.1. Country, 6.5.4.2. Boundary, 7.3.6.3. Limit, 8.6.6. Edge.
Jrensstaut [jrɛnstɔut] n.f. Pl: Jrensstäda. eene Staut aun de Jrens - boundary town.
Jrenssteen [jrɛnstəɪn] n.m. Pl: Jrenssteena. een Steen dee eene Jrens tieekjent - boundary
marker.Category: 6.5.1.3. Land, property.
jreslich [jrɛsliç] adj. toom gruslen; sea schlemm ooda schlajcht; sea; oppscheislich; schrakjlich - grisly;
awful; dire; atrocious; eerie; ghastly. See: oppscheislich; schrakjlich. Category: 2.3.3. Taste, 2.3.4.
Smell, 3.4.2.1.3. Disgusted, 3.4.2.4. Afraid, 2.1.4. Skin.
Jrett [jrɛt] n.f. jekoaktet Freestikj, soo aus Howajrett, Manajrett, Joaschtnejrett - porridge; gruel; grit;
gumption. Category: 5.2.3.4. Prepared food, 1.2.2.2. Rock.
jretren [jrɛtrən] v.w. enne Rund dreien von Kjinja wiel see äwarigj länen met Henj hoolen un Teeen
toopschieren - two children face each other toes touching and holding hands; as they lean backwards
they spin around in one spot.
Jrettemalkj [jrɛtəmaːlc] n.f. eene Kost ooda Moltiet von Joaschtnejrett en Malkj jekoakt - pearl barley
boiled in milk.
jriepen [jripən] v.s. jripsen; wäm ooda waut faustnämen daut nich stell helt; fangen -
catch. See: fangen.Category: 4.2.6.1. Game, 4.2.6.2.2. Basketball, 4.6.6.1.1. Arrest, 6.4.2.
Trap, 6.4.5. Fishing, 6.4.6. Things done to animals, 7.2.6.1. Catch, capture, 7.3.1.2.
Catch, 8.4.6.1.2. Stop something.
Jriepa [jripʌ] n.m. Pl: Jriepasch. eena dee wäm jript; een Kjinja Spell - game of 'tag'.
jriesen [jrisən] v.w. schwiensch moaken; jremlich kjrieen - be dingy; soil.
jriess [jris] adj. schwiensch; greiw; enjeblott; nich rein; jrintich; jremlich - dingy; dirty;
grey. See: jremlich.Category: 8.3.3.2. Dark, 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.6. Water quality, 5.4.4. Care for
the teeth, 5.4.7. Care for the fingernails, 5.6.4. Wash clothes, 8.3.3.3.3. Gray.
Jriessbroot [jrisbɾəʊt] n.n. Pl: Jriessbrood. Broot von Mäl met Kjlee doabennen - brown
bread.Category: 5.2.3.4. Prepared food.
jriesswitt [jrisvɪt] adj. sea licht greiw - off-white. Category: 8.3.3.3.1. White.
Jrimsen [jrɪmsən] n.pl. onaunjenäme Jedonten ooda Ieejenschoften - undesirable characteristics or habits.
jrimsich [jrɪmsiç] adj. vestieet, soo aus wan eena nich Hopninj haft ooda waut schod es; nich mootich
aunjelajcht - disturbed. Category: 2.5.8. Mental illness, 3.4.2.4.1. Worried.
jrinden [jrɪndən] v.w. aunfangen ooda towäaj brinjen von eene Jesalschoft, Aunstault ooda Jeschaft -
found; establish; organize. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 8.4.6.1. Start
something, 3.5.1.6.1. Demonstrate, 4.2.1.8. Organization, 6.1.2.5.1. Arrange an event, 7.5.5.
Organize.
Jrinda [jrɪndʌ] n.m. Pl: -. eena dee waut aunfangt ooda towäaj brinjt; een Bonbräakja - founder; one who
establishes. Category: 8.4.6.1.1. Beginning.
Jrint [jrɪnt] n.n. Jremmel; Borkj; schwienschet aum Kjarpa aunjebakt; Jness - scab;
dirt. See: Jness.Category: 2.2.5. Bleed, blood, 1.2.2.1. Soil, dirt.
jrintich [jrɪntiç] adj. schwiensch; drakjich; jriess - soiled. Category: 5.6.1. Clean, dirty.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 35/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

jrintlich [jrɪntliç] adj. sea; bat oppe Grunt; gauns derch - thoroughly; painstakingly;
fundamentally.Category: 9.3.2. Completely.
Jripp [jrɪp] n.f. Pl: Jrippen. eene wankende Krankheit, foaken met Feeba un Weedoag enne Jläda; Flu -
flu; bad cold. Category: 2.5.2. Disease.
jripsen [jrɪpsən] v.w. jriepen; tekjen; wajch tekjen - grab suddenly.
jrod [jɾoːd] adv. Variant: jroz. krakjt dan; nu; sea dichtbie; uk ‘jroz’ - just now; presently. Category: 8.4.6.3.
Present, 8.4.6.4.4. Immediately, 8.4.6.4.1. Soon.
jrodentoo [jɾoːdɛntəʊ] adv. jlikjtoo; onen tweemol denkjen - as if; just like; directly. Category: 9.5.1.4. Way,
manner, 8.4.6.4.1. Soon.
jrodsoo [jɾɔdsəʊ] adv. werkjlich; leicht jedonen; plazlich jedonen - just so. Category: 4.3.6.2. Tidy.
jroz See main entry: jrod.
Jubel [jybəl] n.m. Pl: Jubels. Freid; een Toostaunt von lude Freid wiesen - jubilation.
jublen [jʊblən] v.w. Variant: jubelieren. lud de Freid utdrekjen, met Leeda ooda räden -
rejoice.Category: 3.4.1.2. Happy.
jubelieren See main entry: jublen.
jublent [jʊblɛnt] adj. met juchen un jublen; sea schaftich un jlekjlich - rejoicing. Category: 3.4.1.2. Happy.
juchen [jʊχən] v.w. jublen; sikj tieren daut et scheen jeit - scream suddenly.
Jud [jyd] n.m. Pl: Juden. Israelit; eena dee sikj to dän judischen Gloowen helt - Jew. Category: 4.9.7.6.
Judaism.
juden [jydən] v.w. schachren; eenen Priess proowen rauf to joagen - barter; jew down. Category: 6.8.4.9.
Exchange, trade.
Judenboat [jydəbɔat] n.m. eene jewesse Rank - three-flowered avon.
Judenschool [jydɛnʃəʊl] n.f. Pl: Judenschoolen. eene Städ wua Juden toopkomen toom äaren Gloowen
lieren - synagogue. Category: 4.9.8.2. Place of worship, 6.5.1. Building.
Judentum [jydɛntym] n.n. daut Judenvolkj un äare Lia - Judaism.
Judenvolkj [jydɛnfɔlc] n.n. Pl: Judenvelkja. de Lied dee sikj Juden nanen; een Volkj daut von de Israeliten
em Oolen Tastament aufstaumen - Jewish people.
Judesäajen [jydəzɛajən] n.m. Pl: Judesäajens. de Toostaunt von soo jemoakt daut Juden daut äten -
kosher approval.
judisch [jydɪʃ] adj. soo aus bie de Juden; soo aus de Juden - Jewish. Category: 4.9.7.6. Judaism.
Jugent [jygɛnt] n.f. aunwaussende un junge Menschen, jeweenlich en de latste Joaren ver see sikj
befrieen- youth; young people. Category: 2.6.4.3. Youth, 2.6.5.1. Man, 4.1.2. Types of people.
Jugentjoaren [jygɛntjɔaɹən] n.pl. de Joaren wan eene Persoon een Jugentlicha heet; Jugenttiet - teen
years.
Jugentleet [jygɛntləɪt] n.n. Pl: Jugentleeda. een Leet daut de Jugent scheen jeit sinjen - youthful song.
jugentlich [jygɛntliç] adj. junk; soo aus junge Menschen - youthful. Category: 8.4.6.5.1. Young.
Jugenttiet [jygɛntit] n.f. Pl: Jugenttieden. de junge Joaren; de Tiet tweschen 13 un 19 Joa von Kjinja -
youth; teenage years. Category: 2.6.4.3. Youth, 2.6.5.1. Man, 4.1.2. Types of people.
Juks [jʊks] n.n. Drank; schwienschet ooda äakjeljet Wota - swill; slop; dirty; stagnant
water.Category: 6.3.1.4. Pig, 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.6. Water quality, 5.4.4. Care for the teeth, 5.4.7.
Care for the fingernails, 5.6.4. Wash clothes.
juksen [jʊksən] v.w. met Wota ooda waut flissendjet schmieten ooda spretzen - drive wildly and aimlessly.
julen [jylən] v.w. met de Stemm piepen; däm Hunt sien Jelud wan hee nich balt - howl. Category: 1.1.3.1.
Wind, 1.6.4.3. Animal sounds, 3.5.6.5. Cry, tear.
Julbassem [jʊlbaːsəm] n.m. Pl: Julbassems. Wakjumkliena; een ellektrischet Jereetschoft daut dän Stoff
oppe Flua un em Hus oppsut; Subassem - vacuum cleaner. See: Subassem. Category: 6.5.3.1.
Building equipment and maintenance.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 36/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Juli [jylɪ] n.m. Pl: Julis. Variant: Jule. de säwende Moonat em Joa; de Moonat tweschen Juni un August -
July. Category: 8.4.1.4.1. Months of the year.
julrich [jʊlriç] adj. met julen; soo aus julen; hielrich - howling.
jun [jyn] adj. soo daut et twee ooda mea Menschen jehieet ooda ieejen es - your. Jun Hunt, june Kaut un
jun Schwien bleewen dän gaunsen Dach Tus. Your dog, your cat and your hog remained at home
the whole day. Ekj jeef junen Hunt, june Kaut un jun Schwien waut to fräten. I gave your dog,
your cat and your hog something to feed on. Category: 9.2.3. Pronouns.
juna [jynʌ] pron. dee, waut an jehieet ooda ieejen es - your. De Hunt es juna, de Kaut es june, un daut
Schwien en junt. The dog is yours, the cat is yours and the hog is yours. Category: 9.2.3. Pronouns.
Junebäa [jynəbɛa] n.f. Pl: Junebäaren. eene Bleiwbäa; eene Bäa dee meamol wilt waust un em Juni riept-
Saskatoon berries.
Jung [jʊŋ] n.m. Pl: Junges. Dim.: Junkje. een hee Kjint; een Jugentlicha; Benjel - boy;
lad. See: Benjel.Category: 2.6.4.2. Child, 2.6.5.1. Man, 4.1.2. Types of people.
Jungesjoaren [jʊŋɛsjɔaɹən] n.pl. de Joaren en dee Junges naunwaussen; de Tiet wan Junges soo 12 bat
18 Joa oolt sent - boyhood days; teenage. Category: 2.6.4.3. Youth.
Juni [jynɪ] n.m. Pl: Junis. Variant: June. de saste Moonat em Joa; de Moonat tweschen Mei un Juli -
June.Category: 8.4.1.4.1. Months of the year.
junk [jʊŋk] adj. nich oolt; nich utjewossen; kjlien - young. Category: 1.6.3. Animal life cycle, 2.6.4.2.
Child, 2.6.4.3. Youth, 8.4.6.5.1. Young, 8.4.6.5.3. New, 9.2.1. Adjectives.
junkbefriet [jʊŋkbɛfrit] adj. noch nich lang befriet - recently married.
Junkfru [jʊŋkfɾy] n.f. Pl: Junkfrues. enne Bibel, eene Mejal, eene onbefriede Fru - virgin.Category: 2.6.1.3.
Unmarried, 2.6.2.1. Virginity.
Junkje [jʊɲcə] n.n. Pl: Junkjes. een kjliena Jung; Benjel - boy. Category: 2.6.4.2. Child, 2.6.5.1. Man, 4.1.2.
Types of people.
junkkluak [jʊŋkkluək] adj. butajeweenlich kluak fa een Kjint sien Ella - precocious;
prodigy.Category: 3.2.1.3. Intelligent.
Junkvee [jʊŋkfə'ə] n.pl. Kjalwa un Hocklinja - young cattle.
junt [jʊnt] pron. Variant: ju. de Ieejenschoftsform von ‘jie’ - your. Category: 9.2.3. Pronouns.
junthaulwen [jʊnthɔulvən] adv. juntwäajen; om junt to halpen; om junt entjäajen to komen - on account of
you. Junthaulwen woa wie wiedahans mea Jedult haben. On account of you (pl.) we will in the
future have more patience.
juntwäajen [jʊntvɛajən] adv. junthaulwen; om junt entjäajen to komen - on account of you.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 37/37
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

K-k

Kachelowen [kaːχəloːvən] n.m. Pl: Kachelowes. een Koakowen met jlisieene Sieden - brick oven; porcelain tile
stove. See: Tieejelowen.
kajinkjren [kaːjɪɲcrən] v.w. een bestendjet hielajet Jelud; leis roaren - whimper. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 3.5.6.5.
Cry, tear.
Kajote [kaːjoːtə] n.m. Pl: Kajotes. een willet Tia, kjlanda aus een Wulf, jrata aus een Foss - coyote.Category: 1.6.1.1.2.
Carnivore.
Kak [kaːk] n.n. Stoolgank; Schiet; Mest - excrement. Category: 2.2.8. Defecate, feces.
kaken [kaːkən] v.w. Stoolgank moaken - perform the bowel movement; void.
kakanaksch [kaːkaːnaːkʃ] adj. soo daut et leicht tweigonen ooda tweibräakjen kaun - fragile; delicate.Category: 2.4.2.
Weak, 7.8.1. Break.
Kakau [kaːkɔu] n.n. brunet Pulwa toom eenen jewessen Jeschmak bie Malkj ooda aundret Äten bie moaken-
cocoa. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Kaktus [kaːktys] n.m. Pl: Kaktusen. eene Plaunt dee sea hoatlich es en drieeje Jäajenden, jeweenlich haft dee sea schoape
Spekja - cactus. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Kaldune [kaːldynə] n.pl. Moag un Doarm; Pans - tripe; intestines.
Kalenda [kaːlɛndʌ] n.m. Pl: Kalendasch. een Papia met de Dotems fa aule 12 Moonat en een Joa, jeweenlich met een Bilt,
toom aune Waunt henjen - calendar. Category: 8.4.1.1. Calendar.
Kalendablaut n.n. Pl: Kalendabläda. een Blaut vom Kalenda met de Dotems von eene Moonat - monthly page; calendar
page.
Kalia [kaːlia] n.f. Pl: Kalieren. eene Foaw soo aus root, bleiw ooda jreen - colour; hue. Category: 4.1.9.9. Race, 8.3.3.3. Color.
kalieren [kaːlirən] v.w. tuschen; kalierich moaken - color. Category: 4.1.9.9. Race, 8.3.3.3. Color.
kalierich [kaːliriç] adj. met Kalia; met Foaw; met veschiedne Kalieren; jetuscht - coloured.Category: 8.3.3.3. Color, 8.3.3.3.6.
Change color, 8.3.3.3.7. Multicolored.
Kaltsium [kaːltsɪym] n.n. een Kemmicko daut Knoakes stoakj moakt ooda uk en eenje Sorten Solt to finjen es -
calcium. Category: 1.2.2.4. Mineral.
Kamara [kaːmaːɾʌ] n.m. Pl: Kamaras. een Aufnäma; Jereetschoft toom een Bilt aufnämen - camera.Category: 6.6.5.2.
Photography.
Kameel [kaːməɪl] n.m. Pl: Kameelen. een grootet Tia daut enne Wiltniss tus es, un jebrukt woat toom rieden un Fracht
droagen - camel. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals, 6.3.1.7. Beast of burden.
Kameelenhoa [kaːməɪlɛnhɔa] n.n. de Hoa von een Kameel - camel hair.
kanadischa [kaːnaːdɪʃʌ] adj. soont von Kanada - Canadian. Category: 9.7.2.1. Names of countries.
Kandidot [kaːndɪdoːt] n.m. Pl: Kandidoten. eena dee väajeschloagen woat to eene Wol; eena dee sikj lat oppstalen to eene
Wol fa een Aumt - candidate. Category: 4.6.6.4. Election.
Kanienkje [kaːniɲcə] n.n. Pl: Kanienkjes. een Hoskje - guinea pig; rabbit. Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
Kanierevoagel [kaːnirəfɔagəl] n.n. Pl: Kaniereväajel. een kloa jälet Voagel met een scheenet Jepiepa daut eenje em Hus
em Kjäfich hoolen - canary. Category: 1.6.1.2. Bird.
Kanol [kaːnoːl] n.m. Pl: Kanols. Variant: Kernol. een Growen toom Wota aufleiden - canal.Category: 1.3.1.3. River, 2.1.1.2.
Ear, 6.6.7.2. Conveying water.
Kanoon [kaːnəʊn] n.f. Pl: Kanoonen. eene sea groote Flint opp Räda, dee em Kjrich jebrukt woat - canon.Category: 4.7.1.
Laws, 4.9.3.1. Sacred writings.
kapieren [kaːpirən] v.w. vestonen - understand. Category: 3.2.4. Understand, 3.5.8. Interpreting messages.
Kapitän [kaːpɪteːn] n.m. Pl: Kapitäns. de Bauls ooda de Väaschta opp een Schepp, ooda uk enne Armee -
captain. Category: 4.2.6.2. Sports, 4.5.1. Person in authority, 4.8.3.6.4. Soldier, 7.2.4.2.1. Boat.
Kapitel [kaːpɪtəl] n.n. Pl: Kapitels. Bieekja sent jeweenlich en Kapitels enjedeelt - chapter.Category: 8.1.6.1. Part.
Kaptol [kaːptoːl] n.n. Pl: -. Variant: Koptol. de Somm von Jelt, Sachen un Launt dee eena ieejent - capital assets.
kaputt [kaːpʊt] adv. tweijegonen; nich schaufen von Jereetschoft - kaput; broken; done in; ruined.Category: 6.7.9.
Machine, 7.8.1. Break, 7.9. Break, wear out, 7.9.1. Damage, 7.9.3. Destroy.
Karakta [kaːɾaːktʌ] n.m. Pl: Karaktasch. eenem sien Benämen; eene Mien; de Ieejenschoften von eenem sien Benämen -
character. See: Mien. Category: 3.1. Soul, spirit, 3.1.1. Personality, 4.3. Behavior, 4.3.1.4. Reputation, 8.3.5.1. Nature,
character.
karaktalooss [kaːɾaːktaːləʊs] adj. onen Karakta; sea mildjäwrich; onen Meenunk - without character.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Karawan [kaːɾaːvaːn] n.f. Pl: Karawanen. eene Grupp Mana opp Kameelen dee von een Launt no daut aundre reisen un äa
Woa schachren - caravan.
Karbaräta [kaːɹbaːɾeːtʌ] n.m. Pl: Karbarätasch. de Enrechtunk aun een Moota daut de Gasolien no de Pistons endeelt -
carburetor.
Kardinalzol [kaːɹdɪnaːltsoːl] n.f. Pl: Kardinalzolen. een Numma; eene Hauptzol - cardinal number.
karossen [kaːɾɔsən] v.w. fa daut scheengonen reisen ooda foaren - go for a joy ride.
Käss [keːs] n.n. Pl: Kässen. een Faul; een Väakomen - case. Category: 4.7.4. Court of law, 6.7.3. Carrying tool, 6.7.7.
Container, 9. Grammar, 9.1.3.2. Situation.
Kassawa [kaːsaːvʌ] n.n. eene Plaunt met eene dikje Wartel von dee Tapjoka un Manjoka jemoakt woaren; de Wartel von eene
Kassawa Plaunt - cassava.
kastrieren [kaːstrirən] v.w. utschnieden, soo aus een Tia - castrate. Category: 6.3.8.2. Castrate animal.
Kataloo [kaːtaːləʊ] n.m. Pl: Kataloos. Variant: Kottaluag; Kataloog. een Buak ooda Heft von een Jeschaft daut veschiedne
Sachen aunjeft dee see vekjeepen, un daut see bie Post utschekjen nom Kjeepa - catalogue. Category: 3.5.7.6. List.
Katapilla [kaːtaːpɪlʌ] n.m. Pl: Katapillasch. een Krupa; een groota Kjätel met Schlapen enne Städ Räda - caterpillar.
Katarata [kaːtaːɾaːtʌ] n.m. Pl: -. een Jewauss em Uag daut eena nich mea seenen kaun, eenjemol kaun een Dokta daut
wajchnämen - cataract. Category: 1.3.1.3. River, 2.5.2. Disease, 7.2.2.5.1. Fall.
Kateeda [kaːtəɪdʌ] n.m. Pl: -. eene Bun; eene hechre Städ ver eene Vesaumlunk wua dee steit wäa waut väadrajcht - stage;
platform. Category: 4.2.5. Drama, 8.1.6.1. Part.
Katekismus See main entry: Katekjisem.
Katekjisem [kaːtɛcɪsəm] n.m. Pl: Katekjisems. Variant: Katekismus. een Buak met Froagen un Auntwuaten äwa dän
Gloowen un Biblische Lia - catechism.
Katoa [kaːtɔa] n.f. Variant: Kottoa. eene ranaje Näs; Schnoddanäs - catarrh.
Katolikj [kaːtoːlɪc] n.m. Pl: Katolikjen. eena dee to de Katoolsche Kjoakj jehieet - catholic. Category: 4.9.7. Religious
organization, 4.9.7.2. Christianity.
katoolsch [kaːtəʊlʃ] adj. soo aus de katoolsche Kjoakj - of catholic faith.
Katrienkjebloom [kaːtriɲcɛbləʊm] n.f. Pl: Katrienkjebloomen. eene Sort Bloomen - asters.
kauen [kɔuən] v.w. Variant: keiwen. keiwen; vebieten - chew; masticate. Category: 2.1.1.5. Tooth, 5.2.2.1. Bite, chew.
kaublen [kɔublən] v.w. zanken, jeweenlich äwa soont waut nich väl wieet es; strieden - bicker;
squabble.See: kjiblen; striblen; zanken. Category: 3.5.1.6.2. Quarrel, 4.8.2. Fight.
Kaulf [kɔulf] n.n. Pl: Kjalwa. een junget Beest mank daut Vee - calf. Category: 2.1.3.2. Leg, 6.3.1.1. Cattle.
Kaulfsfleesch [kɔulfsfləɪʃ] n.n. Fleesch von een jeschlachtet Kaulf - veal.
Kaulfslada [kɔulfslaːdʌ] n.n. Pl: Kaulfsladasch. daut Lada von een Kaulf - calfskin.
Kaulkj [kɔulc] n.n. Kjried oatjet Pulwa daut met Wota enjerieet woat toom waut witt bekaulkjen - lime.Category: 1.5.1.
Tree, 5.2.3.1.2. Food from fruit.
kaulkjen [kɔulcən] v.w. met Kaulkj beschmäaren - white wash.
Kaulkja [kɔulcʌ] n.m. Pl: Kaulkjasch. eena dee met Kaulkj schauft - white washer.
Kaulkjbrenna [kɔulcbrɛnʌ] n.m. Pl: Kaulkjbrennasch. een Owen toom Kaulkjsteen brennen - lime burner.
kaulkjich [kɔulciç] adj. soo aus Kaulkj - chalky. Category: 8.3.3.3.1. White.
Kaulkjowen [kɔulcoːvən] n.m. Pl: Kaulkjowes. een Owen ooda Jereetschoft toom Kaulkj brennen - limekiln.
Kaulkjsteen [kɔulcstəɪn] n.n. Pl: Kaulkjsteena. daut Steen daut jeschroot ooda jebrent woat toom Kaulkj moaken -
limestone. Category: 1.2.2.4. Mineral.
kaulwen [kɔulvən] v.w. een Kaulf haben, soo aus eene Koo; een Kaulf to Welt brinjen - calve.Category: 1.6.3. Animal life
cycle.
Kaum [kɔum] n.m. Pl: Kjam. een Jereetschoft toom de Hoa en Ordnunk brinjen; de zelpje Hoa opp een Pieet sien Jenekj -
comb. Category: 5.4.3.1. Comb hair.
kaum [kɔum] adv. afens; knaup; meist; meist nich - barely. See: afens. Category: 9.4.4.7. Just, almost not.
Kaumf [kɔumf] n.m. Pl: Kjamf. eene Schlacht en eenen Kjrich; een Striet; de Oabeit dee eena sikj moakt toom waut schwoaret
to jewennen - battle. Category: 4.8.2. Fight, 4.8.2.1. Fight for something good, 4.8.3. War.
Kaumfatboom [kɔumfaːtbəʊm] n.m. Pl: Kaumfatbeem. een Boom von däm siene Bläda Kaumfatsaulw kjemt - camphour
tree.
Kaumfatsaulw [kɔumfaːtsɔulv] n.f. eene Saulw, dee sea strenj rikjt, un oppe Brost jebrukt woat wan eena sikj vekjilt haft; daut
Jeroch kjemt von daut Holt von een Kaumfatboom - camphor salve.
Kaumfot [kɔumfoːt] n.m. Variant: Kaumpfot. eene strenjrikjende Medizien dee en Saulw jebrukt woat -
camphor. Category: 6.6.2.9. Working with chemicals.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kaumhoa [kɔumhɔa] n.n. de lange Hoa aum Jenekj von een Pieet - horse's mane.
Kaumraut [kɔumɾɔut] n.n. Pl: Kaumräda. Triebenraut - cogwheel.
Kaumstekj [kɔumstɛc] n.n. Pl: Kaumstekja. de Reemen äwarem Rigjen vonne Pieets Sälen - back strap of a harness; jig
saddle; back padding.
Kaun [kɔun] n.f. Pl: Kaunen. een Behelta met een Dakjsel, jeweenlich helt dee miere Lieta, soo aus eene Malkjkaun; aun eene
Flauss Stud de Baul met de Flauss Kjieena - can; ripe flax-head.Category: 3.3.4.1. Give permission, 6.7.7.
Container, 8.2.5.1. Big container, volume, 8.3.7.8.4. Preserve, 9.4.2. Agent-oriented modalities, 9.4.2.1. Can.
kaun See main entry: kjennen.
Kaunkje [kɔuɲcə] n.n. Pl: Kaunkjes. Variant: Kauntje. een Behelta met ne Jräp un eene Spetz toom jeeten, jeweenlich een
Lieta ooda kjlanda - pitcher. Category: 6.6.7.2. Conveying water.
Kaunsel [kɔunsəl] n.f. Pl: Kaunslen. pulpit.
1 • de huaga Desch hinja däm de Prädja steit toom kjoakjen - pulpit.
2 • een Rot; daut Kommitee daut en Kanada de Minnissipaul rejieet - a committee; advisory group} -
pulpit. Category: 4.9.8.2. Place of worship, 4.2.1.8. Organization.
Kaunsla [kɔunslʌ] n.m. Pl: Kaunslasch. eena dee enne Minnissipaul Kaunsel nenjewält es - councillor.
Kaunt [kɔunt] n.f. Pl: Kaunten. eene Sied; Jrens; doa wua soo waut aus een Desch ooda eene Plot opphieet - rim; edge;
ledge; border. Wan du daut Glauss äwa de Kaunt schifst, dan felt daut un brakjt twei. If you push the glass over the
edge, it will fall and break. See: Buat; Jrens.Category: 8.6.6. Edge, 6.7.8. Parts of tools, 1.2.1.1. Mountain, 4.6.7.1.
Country, 6.5.4.2. Boundary.
kauntren [kɔuntrən] v.w. trajchtriemen, soo aus Meebel; groote Sachen trajchtstalen - move furniture;
rearrange. See: omkauntren. Category: 7.5. Arrange, 1.3.2.4. Wave, 4.2.6.1.2. Chess, 7.2. Move, 7.2.4.5. Move to a
new house, 7.3. Move something, 9.3.1. Degree.
kauntich [kɔuntiç] adj. Variant: kauntlich. akjich; met väl Kaunten - edged; sided.
Kaup [kɔup] n.f. Pl: Kaupen. een Enj von een Broot - clevis; end crust of a loaf of bread.
Kaupsel [kɔupsəl] n.f. Pl: Kaupselen. eene Pell dee Medizien en eene Schluw haft - capsule.Category: 2.5.7.2. Medicine.
Kauss [kɔus] n.f. Pl: Kaussen. eene Doos toom Jelt oppbewoaren; daut Jelt daut eene Kjoakj ooda een Jeschaft haft - till;
treasury; safe. Category: 8.4.6.1.4. Until, 6.5.1. Building, 4.4.4.4. Save from trouble, 6.8.1.4. Store wealth.
Kaussenfiera [kɔusəfiɾʌ] n.m. Pl: -. Buakfiera; eena dee sikj krakjt om de Kauss un Jelt von een Jeschaft kjemmat - treasurer;
bookkeeper. Category: 6.6. Occupation.
Kaustemaun [kɔustəmɔun] n.m. Pl: Kaustemana. dee wäa dän Draschkausten hauntieet - threshing machine operator.
Kausten [kɔustən] n.m. Pl: Kaustes. eene Kjist; eene heltane Doos - box; chest; threshing
machine.See: Lod; Kjist. Category: 6.7.7. Container, 7.7.1. Hit, 8.2.5.1. Big container, volume, 2.1.2. Torso.
Kaut [kɔut] n.f. Pl: Kauten. een natet Tia daut leicht tom jemoakt woat. Kauten kjennen Mies jriepen un fräten, un kjennen fa de
Kjinja toom spälen sennen - cat; pussy; genet. Category: 1.6.1.1.2. Carnivore, 6.3.1. Domesticated animal, 6.3.1.6.
Cat.
Kautejauma [kɔutəjɔumʌ] n.n. jaumalichet julen; sikj bejaumren - whining party.
Kautenplaken [kɔutɛnplaːkən] n.pl. de kole Plaken aun eene Kaut äa Buck; de Plak wua een Junget Malkj sut - nipples.
Kautenuaren [kɔutənuəɹən] n.pl. steile spetze Uaren, soo aus aun eene Kaut - cat ears.
kautoatich [kɔutɔatiç] adj. soo aus bie Kauten; soo aus eene Kaut - feline. Category: 6.3.1.6. Cat.
kauzbauljen [kɔutsbɔuʎən] v.w. zanken; strieden; soo rauzen aus Kauten - continuous squabbling.
Kauzhma [kɔuʒmʌ] n.n. sea wieekje Woll von eene besondre Sort Kosen - cashmere.
Kebus [kəbys] n.f. Pl: Kebusen. een toojebuda Schläden; Kotta - caboose. Category: 7.2.4.1.2. Railroad.
Keifkje [kɛifcə] n.n. waut eena em Mul aul vekeift haft - pre-chewed mouthfuls of food.
Keifsel [kɛifsəl] n.n. Pl: Keifsels. waut eena opp eemol em Mul haft; daut waut eene Koo nokeift - cud.
keiwen [kɛivən] v.w. met de Tänen waut fien moaken; bieten; kauen - chew; masticate. See: kauen.Category: 2.1.1.5.
Tooth, 5.2.2.1. Bite, chew.
Keiwtobbak [kɛivtɔbaːk] n.m. Preemkje; Schnufkje; Tobbak daut jekeift woat - chewing tobacco.Category: 5.2.4. Tobacco.
Kejinkja [kəjɪɲcʌ] n.m. een hielajet Jelud - whining. Category: 3.5.1.8.5. Complain.
Kellorie n.f. Pl: Kellorieen. eene Mot von Woam ooda Hett; eene Mot von Hett ooda Krauft daut Äten em Kjarpa jeft - calorie;
heat; energy.
Kemmale [kɔmaːlə] n.f. eene Sort Bläda von de Tee jekoakt woat - camomile; camellia; herb used for medical
tea. Category: 1.5.1. Tree.
Kemmalentee [kəmaːlɛntəɪ] n.m. Variant: Kommalentee. Tee von Bloomenbläda von ne Kemmalen Plaunt - camomile tea.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kemmiko [kɛmɪkoː] n.n. Pl: Kemmikos. enne Wissenschoft reinet Pulwa ooda eene Flissichkjeit dee jewesse Krauft ooda
Ieejenschoften haft, tB. Koppa, Alkohol, Suastoff - chemical. Category: 1.2.2.4. Mineral.
Kende [kɛndə] n.f. een hoadet Stekj Zocka, jeweenlich met een Jeschmak von Frucht, daut eena em Mul oppdeiwen lat toom
scheenschmakjen - candy. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
Kerneel [kɛɹnəɪl] n.m. eene Sort Kjriedarie von de Baust von Kerneelbeem, daut woat en seetet Jebakniss ooda en malkje
Riess jebrukt - cinnamon. Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.3.3. Spice.
Kernol See main entry: Kanol.
Keronje [kəɾɔɲə] n.f. Pl: Keronjes. eene sompje Jäajent; eene Lemaun - low wet area; bog;
swamp.See: Lemaun. Category: 1.3.1.2. Swamp.
Kerrossien [kɛɾɔsin] n.n. eene Sort Eelj toom en Laumpen - kerosene. Category: 1.2.3.2. Oil, 6.6.2.9. Working with
chemicals.
Kertun [kɛɹtyn] n.n. Boomwoll Zeich - cotton. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 6.2.5.4. Plant product, 6.6.1. Working with
cloth, 6.6.1.1. Cloth.
Keschlelje [kɛʃlɛʎə] n.f. Pl: -. eene Gaussenfru - hag; loose woman. Category: 2.6.5.2. Woman.
Kiess [kis] n.m. fiene Steena dee toom Zemment tooprieren ooda uk toom eenen Stich moaken jebrukt woat -
gravel. Category: 1.2.2.2. Rock.
Kilo [kɪloː] n.n. Pl: -. Variant: Kjilo; Kjielo. Kilograum; eene Mot von Wicht von dusent Graum ooda 2.2 Punt- kilo;
kilogram. See: Kilograum. Category: 8.2.9. Weigh.
Kilograum [kɪlɔgɾɔum] n.n. Pl: -. 1000 Graum; de Wicht von een Lieta Wota; 2 1/5 Punt; kort: Kg. - kilogram. Category: 8.2.9.
Weigh.
Kilomeeta [kɪloːməɪtʌ] n.m. Pl: -. 1000 Meeta; 3280.8 Schoo; onjefäa 5/8 Miel; kort: Km. - kilometre.Category: 8.2.2. Long.
Kirchliche [kɪɹχliçə] n.f. dee von de Groote Kjoakj; dee von de Konferens Jemeent - conference church.
Kjäajel [cɛajəl] n.m. Pl: Kjäajels. Kjäajelbon; eene Enrechtunk toom kjäajlen; een Spell met heltane Budlen opp Enj von een
schmaula Gank, dee eena met een Baul von daut aundre Enj prooft to trafen - bowling. Category: 4.2.6.2. Sports.
kjäajlen [cɛajlən] v.w. een Baul oppe Flua rollen toom waut trafen - bowl. Category: 5.2.2.8. Eating utensil, 6.7.7.
Container, 8.2.5.1. Big container, volume.
Kjäajelbon [cɛajɛlboːn] n.f. Pl: Kjäajelbonen. de Flua ooda Bon wua jekjäajelt woat - bowling alley.
Kjäajelkugel [cɛajɛlkygəl] n.f. Pl: Kjäajelkugels. de Baul biem kjäajlen - bowling ball.
Kjäakj [cɛac] n.f. Pl: Kjäakjen. de Stow wua Äten jemoakt woat - summer house used as a kitchen; summer house;
kitchen. Category: 5.2.1. Food preparation, 6.5.2.7. Room.
Kjäakjejung [cɛacəjʊŋ] n.m. Pl: Kjäakjejunges. een Oabeida ooda Schekjbenjel enne Kjäakj - scullion.
Kjäakjendesch [cɛacɛndɛʃ] n.m. Pl: Kjäakjendeschen. een Desch enne Kjäakj ooda Ätstow wua de Famielje Moltieden at -
kitchen table.
Kjäakjeschaup [cɛacɛʃɔup] n.n. Pl: Kjäakjeschaups. een Schaup enne Kjäakj toom Teetich un Kommen un Gropes
wajchstalen - kitchen cabinet.
Kjäakjsche [cɛacʃə] n.f. Pl: Kjäakjsches. een Frumensch dee Äten moakt - kitchen maid; scullion; maid; servant; house
keeper; female servant. Category: 2.6.1.3. Unmarried, 4.5.4.3. Serve, 5.8. Manage a house, 5.2.1.5. Serve food, 6.1.1.
Worker.
Kjäd [ceːd] n.f. Pl: Kjäden. Dim.: Kjädkje. eene lange Rieej toopjehoakte Kjädenjelenkja, dee biejlikj soo aus een Strank
jebrukt woat - chain. Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach, 7.5.4.1. Rope, string, 8.4.5.1. Order,
sequence.
kjäden [ceːdən] v.w. met een Kjäd waut faust moaken - chain. Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach, 7.5.4.1.
Rope, string, 8.4.5.1. Order, sequence.
Kjädenjelenkj [ceːdɛɲəlɛɲc] n.n. Pl: Kjädenjelenkja. een Jelenkj von eene Kjäd - chain link.
Kjäfich [ceːfiç] n.n. een drotna Behelta, soo aus fa een kjlienet Tia - cage. Category: 6.4.6. Things done to animals, 7.2.6.2.
Prevent from moving.
Kjal [caːl] n.f. Pl: Kjalen. Jereetschoft biem mieren toom daut Zement Menjsel hauntieren - trowel.
Kjäl [ceːl] n.f. Pl: -. eene opne ooda ladje Städ; de Hinjakaunt von de Kjnee ooda de Schlunk von wua eenem siene Stemm
kjemt - back of knee.
Kjala [caːlʌ] n.m. Pl: Kjalasch. de Stow ooda Stowen enne Ieed unja een Jebied - basement; cellar.Category: 6.5.2.7.
Room, 6.5.2.8. Floor, story.
Kjalaluck [caːlaːlʊk] n.f. Pl: Kjalalucken. eene Däa enne Flua äwa eene Kjalatrap - basement hatch.
Kjalatrap [caːlaːtɾaːp] n.f. Pl: Kjalatrapen. eene Trap ooda Lada em Kjala nenn - basement stair.
Kjälkopp [ceːlkɔp] n.m. Pl: Kjälkjap. daut Poat vom Loftrua wua de Stemm häakjemt; daut Loftrua em Hauls -
larynx. Category: 2.1.8. Internal organs.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kjalle [caːlə] n.f. de Weedoag enne Been von too kolt woaren - chilblains; pain from the thawing of frozen limbs.
Kjalwabloot [caːlvaːbləʊt] n.n. daut Bloot von Kjalwa ooda Vee - blood of calves.
kjamen [caːmən] v.w. de Hoa met eenen Kaum en Ordnunk brinjen - comb. Category: 5.4.3.1. Comb hair.
Kjamel [caːməl] n.f. Pl: Kjamlen. eene Barscht toom Woll kjamlen - carding brush; wool carder; carder; wool comber.
kjamlen [caːmlən] v.w. met Jereetschoft Woll uteneen trakjen toom daut locka moaken; jewoschne Woll ve'oabeiden toom en
Dakjen enneien - card wool. See: utkjamlen.
Kjämel [ceːməl] n.n. fienet Sot daut jebrukt woat toom Broot een besondren Jeschmak jäwen - caraway seed; akin to pimento;
spicy seed used to flavour bread.
kjamfen [caːmfən] v.w. jewaultmässich strieden; en eenen Kaumf fa waut sennen; sea aunstrenjen waut to kjrieen -
fight. Category: 4.3.4.3.1. Compete with, 4.8.2. Fight.
Kjamfa [caːmfʌ] n.m. Pl: -. eena dee kjamft; eena en eenen Kaumf - fighter. Category: 4.8.2. Fight.
Kjamla [caːmlʌ] n.m. Pl: Kjamlasch. eena dee Woll kjamelt - carder.
kjanen [caːnən] v.w. weeten; omweeten; bie Nomen weeten; bekaunt met wäm ooda waut sennen - know.Category: 3.2.3.
Know, 3.2.6.2. Recognize, 9.4.4.2. Sure.
kjanboa [caːnbɔa] adj. jeit to kjanen; uttomoaken - recognizable. Category: 3.2.6.2. Recognize.
kjanenlieren [caːnɛnlirən] v.w. bekaunt met woaren - get to know. Category: 4.1.3. Know someone.
Kjantniss [caːntnɪs] n.n. eene jewesse Konst; de Toostaunt von väl weeten - knowledge. Category: 3.2.3. Know.
Kjarkja [caːɹcʌ] n.m. Pl: Kjarkjasch. een Jefenkjniss; de Städ wua eene enjespoat woat - jail; prison.Category: 4.7.7.3.
Imprison, 6.5.1. Building.
Kjarpa [caːɹpʌ] n.m. Pl: Kjarpasch. de fiesischa Mensch, von Knoakes, Fleesch, Hut un aundre Kjarpadeel; de Lief; Leich -
body. See: Leich. Category: 2.1. Body, 2.6.6.2. Corpse, 8.6. Parts of things.
Kjarpadeel [caːɹpaːdəɪl] n.n. Pl: -. een Poat ooda Jlett vom Kjarpa, soo aus de Oarm, daut Hoat, usw. - organ. Category: 2.1.8.
Internal organs, 4.2.3.5. Musical instrument.
kjarpalich [caːɹpaːliç] adj. soo aus de Kjarpa; met däm Kjarpa - physical. Category: 2.1. Body, 9.1.3.1. Physical, non-
physical.
Kjarps [caːɹps] n.m. Pl: -. de jälroode Frucht aun Bestaun, de Frucht schmakjt nich no väl un woat en Amerika em Hoafst fa
Kjarpspei jebrukt - pumpkin. Category: 5.2.3.1.3. Food from vegetables.
Kjarpslatoarn [caːɹpslaːtɔaɹn] n.f. Pl: Kjarpslatoarnen. eene Kjarps met waut Lajcha doanenn jeschnäden un een Licht
doabennen, soo aus to dän Veschlapsdach aum enj Oktooba - jack-o-lantern.
Kjarpspei [caːɹpspɛi] n.m. Pl: Kjarpspeis. een Pei met daut Fleesch von en Kjarps - pumpkin pie.
Kjarscht [caːɹʃt] n.f. Pl: Kjarschten. de hoade Schal aun Broot; de Schal opp een Schlems; eene drieeje Sied - crust.
kjarschtich [caːɹʃtiç] adj. soo aus eene Kjarscht; met eene drieeje, veleicht schorwje, Kaunt - crusty.
kjarten [caːɹtən] v.w. waut kjarta moaken - shorten. Category: 8.2.2.1. Short, not long, 8.2.2.3. Short, not tall.
Kjast [caːst] n.f. Pl: Kjasten. daut Fast wan een Poa Lied sikj befrieen - wedding; marriage.Category: 2.6.1.2.
Wedding, 4.2.2.1. Ceremony, 2.6.1. Marriage.
Kjastinjsdach [caːstɪɲsdaːχ] n.m. Pl: Kjastinjsdoag. de Dotem wan de Kjast aufjehoolen woat - wedding day.
Kjätel [ceːtəl] n.m. Pl: Kjätels. engine.
1 • een Trekjta; een Daumpkjätel - engine; tractor; locomotive; kettle.
2 • een Gropkje toom Wota ooda Koffe heet moaken, met een Bäajel un een Jeetrua - kettle.Category: 6.7.9.
Machine, 7.2.4.1.1. Vehicle, 7.2.4.1.2. Railroad, 5.2.1.3. Cooking utensil.
Kjätelsteen [ceːtɛlstəɪn] n.n. Pl: Kjätelsteena. de Steen dee utem Wota rutkoakt un unjen em Kjätel ooda em Rua sat;
Wotasteen - calcium deposit in a kettle.
Kjätkje [ceːtcə] n.n. Pl: Kjätkjes. eene denne Kjäd - chain. Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach, 7.5.4.1. Rope,
string, 8.4.5.1. Order, sequence.
kjeel [cəɪl] adj. een bät kolt; nich woam - cool. Category: 8.3.4.1. Cold.
kjeelen [cəɪlən] v.w. waut kjeel moaken; waut kolt moaken - cool; refrigerate. Category: 8.3.4.1. Cold, 8.3.7.8.4. Preserve.
Kjeela [cəɪlʌ] n.m. Pl: Kjeelasch. Jereetschoft ooda Enrechtunk toom waut kjeelen - cooler.Category: 8.3.4.1. Cold.
Kjeelschrank [cəɪlʃɾaːŋk] n.m. Pl: Kjeelschranken. een Fridzh; een Jereetschoft enne Kjäakj toom Äten kjeel hoolen -
refrigerator. Category: 6.7.9. Machine.
Kjeelunk [cəɪlɪɲ] n.f. Pl: Kjeelungen. de Enrechtunk toom waut kjeelen, soo aus een Hus ooda een Schaup -
refrigeration. Category: 8.3.4.1. Cold.
Kjeen [cəɪn] n.n. Boomzieropp - resin. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 6.6.2.9. Working with chemicals.
kjeen [cəɪn] adj. nich eena; nich emol eena; es uk een onbestemdet Jeschlajchtswuat - no; none; not a; not
any. Category: 8.1.5.2. None, nothing, 9.4.6.1. No, not.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

kjeena [cəɪnʌ] pron. nich eena; onen eenen - no one. Category: 2. Person, 8.1.5.2. None, nothing, 9.2.3.2. Indefinite
pronouns, 9.4.6.1. No, not.
Kjeeneelj [cəɪnəɪʎ] n.f. Pl: -. Eelj daut toom Foaw dennen jebrukt woat - turpentine. Category: 6.6.2.9. Working with
chemicals.
kjeenich [cəɪniç] adj. soo aus Kjeen; bakrich - resiny.
kjeenmol [cəɪnmoːl] adv. nienich; kjeen mol; niemols - never; at no time. See: niemols; nienich.Category: 8.1.5.2. None,
nothing, 8.4.6.6.6. Never, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 9.4.6.1. No, not.
kjeepen [cəɪpən] v.s. Jelt fa waut jäwen un sikj daut soo tooieejnen - buy; purchase. See: enkjeepen.Category: 6.8.4.1. Buy.
Kjeepa [cəɪpʌ] n.m. Pl: Kjeepasch. eena dee doa kjaft - buyer. Category: 6.8.4.1. Buy.
Kjees [cəɪs] n.m. daut Produkt von Malkj ve'oabeiden - cheese. Category: 5.2.3.2.2. Milk products.
Kjeesfabrikj [cəɪsfaːbrɪc] n.f. Pl: Kjeesfabrikjen. een Jeschaft toom Kjees moaken un Malkj ve'oabeiden- cheese factory.
Kjeeshendla [cəɪshɛndlʌ] n.m. Pl: Kjeeshendlasch. een Kjeesvekjeepa; eena dee Kjees kjaft un vekjaft - cheesemonger.
Kjeeskje [cəɪscə] n.n. eene Sort Krut met kjeesoatjet Sot - pineapple weed; small weed with cheese-like seed.
kjeesoatich [cəɪzɔatiç] adj. soo aus Kjees; eenjemoten soo aus Kjees; met eene jewesse Form dee leicht to vedrekjen jeit -
cheeselike.
Kjeesvekjeepa [cəɪsfə'cəɪpʌ] n.m. Pl: Kjeesvekjeepasch. een Hendla von Kjees; eena dee Kjees vekjaft- cheese seller.
Kjeew [cəɪv] n.f. Pl: Kjeewen. daut hinjaschte Poat vom Unjamul; aun een Fesch de Laupen wua daut Wota vom Mul
rutwauscht - jaw. Category: 2.1.1. Head.
Kjeisa [cɛisʌ] n.m. Pl: Kjeisasch. de hechst aunjestalda en een Launt, biejlikj soo aus Kjennich ooda Präsident - emperor;
Kaiser; tsar. Category: 4.6.1. Ruler.
Kjeisahus [cɛisaːhys] n.n. Pl: Kjeisahiesa. een Kjeisa siene Wonunk - imperial palace.
kjeisalich [cɛisaːliç] adj. soo aus de Kjeisa; vom Kjeisa ut - imperial; regal. Category: 4.6.1. Ruler, 8.2.5.1. Big container,
volume.
Kjeisarin [cɛisaːrɪn] n.f. Pl: Kjeisarinen. eene Fru von een Kjeisa; eene Kjeisa Fru - empress; czarina.
kjeiwlen [cɛivlən] v.w. faulen; äwa rollen - tumble. Category: 7.2.2.5.1. Fall.
kjemren [cɛmrən] v.w. sikj om waut bemieejen; no waut seenen ooda opppaussen - show concern.
kjemmalich [cɛmaːliç] adj. met schlajchte Jesuntheit - miserable. Category: 3.4.2.1. Sad.
Kjenn [cɛn] n.f. Pl: Kjennen. daut Poat vom Jesecht unja daut Mul - chin. Category: 2.1.1. Head.
kjennen [cɛnən] v.aux. em Staunt sennen waut to doonen; mäajlich sennen; Frieheit to waut haben - can; able; be able to. Wie
kjennen soo schwind äten, aus de Koffe reed es. We can eat, as soon as the coffee is ready. Category: 3.3.4.1. Give
permission, 6.7.7. Container, 8.2.5.1. Big container, volume, 8.3.7.8.4. Preserve, 9.4.2. Agent-oriented
modalities, 9.4.2.1. Can, 9.4.4.4. Possible.
Kjenneboat [cɛnəbɔat] n.m. Pl: Kjennebäata. een korta Boat - goatee; beard of the chin. Category: 2.1.5. Hair.
Kjennich [cɛniç] n.m. Pl: Kjennichs. en eenje Lenda es de Kjennich de hechst aunjestalda em Launt -
king. Category: 4.2.6.1.2. Chess, 4.6.1. Ruler.
Kjennichdochta [cɛniçdɔχtʌ] n.f. Pl: Kjennichdajchta. eenem Kjennich siene Dochta; eene Prinsess - princess.
kjennichlich [cɛniçliç] adj. soo aus een Kjennich; met eenem Kjennich sien Rajcht ooda Stampel - regal;
royal. Category: 4.6.1. Ruler.
Kjennichrikj [cɛniçrɪc] n.n. Pl: Kjennichrikjs. aul daut Launt un de Menschen dee een Kjennich rejieet -
kingdom. Category: 4.6.7.1. Country.
Kjennichsän [cɛniçseːn] n.m. Pl: Kjennichsäns. eenen Kjennich sien Sän; een Prins - kings son.
Kjennichsaumt [cɛniçsɔumt] n.n. Pl: Kjennichsamta. daut Aumt von een Kjennich; de Tiet en dee een Kjennich rejieet -
regal office.
Kjennichsdochta [cɛniçsdɔχtʌ] n.f. Pl: Kjennichsdajchta. däm Kjennich siene Dochta; eene Prinsess - kings daughter.
Kjennichsfru [cɛniçsfɾy] n.f. Pl: Kjennichsfrues. däm Kjennich siene Fru - kings wife.
Kjennichshoff [cɛniçshɔf] n.m. Pl: Kjennichshoffstäden. de Hoff wua de Kjennich siene Rejierunk fieet - kings courtyard.
Kjennichshus [cɛniçshys] n.n. Pl: Kjennichshiesa. däm Kjennich siene Wonunk - kings house.
Kjennichsiea [cɛniçsia] n.f. de Iea dee eenen Kjennich traft - royal honour.
Kjennijin [cɛnɪjɪn] n.f. Pl: Kjennijinen. Variant: Kjeenejin. een Frumensch dee daut Aumt von een Kjennich haft -
queen. Category: 4.2.6.1.2. Chess, 6.4.4. Beekeeping.
kjenslen [cɛnslən] v.w. räakjnen; derchdenkjen; uträakjnen; schmissen; plonen - figure; think; cogitate.Category: 2.
Person, 8.1.1. Number, 8.3.1. Shape, 3.2. Think, 9.4.4.6.1. Think so, 3.2.1.1. Think about.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kjensla [cɛnslʌ] n.m. Pl: Kjenslasch. eena dee sikj met eene Konst vesteit, soo aus schnitzen, molen, Bilda foawen,
Instrumenten spälen, usw. - artist; calculator. Category: 3.2.2.5. Solve, 8.1.2.1. Mathematics, 6.6.5. Art, 6.6.5.1. Draw,
paint.
kjenstlarisch [cɛnstlaːrɪʃ] adj. soo aus een Kjenstla; met Konst - artsy.
Kjern [cɛɹn] n.m. Pl: Kjernen. Dorn; een Jereetschoft toom een rundet Loch derchschlonen - steel punch.
Kjessen [cɛsən] n.n. Pl: Kjesses. een Sak voll Fadren ooda aundret wieekjet toom dän Kopp doa to Nacht nopplajen -
pillow. Category: 5.1.1.3. Bed.
Kjessenbia [cɛsɛnbia] n.f. Pl: Kjessenbiaren. eene Bia äwa een Kjessen; eene Schluw äwa een Kjessen daut jeit rauf to
nämen toom wauschen - pillow case.
kjestlich [cɛstliç] adj. wieetvoll; waut eena ieet; waut eena sea väl räakjent - precious; valuable.Category: 1.2.2.5.
Jewel, 6.1.2.2.1. Useful, 8.3.7.9. Value.
kjieren [cirən] v.w. no waut horchen un nogonen; acht opp waut jäwen - pay attention. Category: 3.1.2.3. Attention, 3.2.1.1.
Think about, 9.6.3.3. Prompters of attention.
kjiblen [cɪblən] v.w. kaublen; strieden - bicker continually. See: kaublen.
kjichren [ciçrən] v.w. eenem sien Lachen proowen stell to hoolen; soo lachen aus wan Kjinja metenaunda spälen - giggle;
titter. Category: 3.5.6.4. Laugh.
Kjieedel [ciədəl] n.m. Pl: Kjieedels. een stoakja Maun; een jestukta Maun; een Maun dee een bät een Leida es - chap; fellow;
bloke. See: Benjel. Category: 2.6.5.1. Man.
kjieenrich [ciənriç] adj. soo aus Kjieena; met väl Kjieena; grottrich - like kernels.
Kjiel [cil] n.f. Pl: Kjielen. een kjlienet Stekj Iesa daut een Raut faust moakt opp eene Wal; een Stekj Holt ooda Iesa toom eenen
Stäl em Homa faust moaken; eene kjliene Pogg - wedge. Category: 6.7.5. Fastening tool.
kjielen [cilən] v.w. sea schlonen; met eenen Stock ooda Homa waut schlonen - strike with sharp; heavy blows.
Kjielarie [cilaːri] n.f. Pl: Kjielarieen. Schlonarie - fisticuffs; fight. Category: 4.3.4.3.1. Compete with, 4.8.2. Fight.
Kjielkje [cilcə] n.f. Pl: -. eene Kost, von denn jerolda Dieech un en fiene Strämels jeschnäden un dan en Wota jekoakt woat -
homemade noodles.
Kjielpogg [cilpɔg] n.f. Pl: Kjielpoggen. eene junge Pogg dee noch nich Been haft - tadpole.Category: 1.6.1.4. Amphibian.
Kjiem See main entry: Kjiensel.
kjiemen See main entry: kjienen.
kjienen [cinən] v.w. utloten, von Sot; Kjiensels kjrieen - germinate; sprout. Category: 1.5.6. Growth of plants.
Kjienapel [cinaːpəl] n.pl. daut Sot von een Notelboom ooda Taunenboom - cones from evergreens.
Kjiensel [cinsəl] n.m. Pl: Kjiensels. de Stenjel dee daut ieeschte ut een Sot waust - new sprout.
Kjiep [cip] n.f. Pl: Kjiepen. een Korf; een leichta Behelta, eenjemol von denne Asta ooda sea denne Bräda, jeweenlich toom
drieeje Sachen droagen ooda hoolen - basket made of wickerwork. Wan een Jung un Mejal eene Tiet toop spazieet
haben, un dan eena daut aufbrakjt, dan kaun eena sajen daut dee haft dän aundren de Kjiep jejäft. When a boy
and a girl have related for some time, and one of them breaks of the relationship, then it may be said that he has been
given the basket.
kjiess adj. een see mank de Kjalwa - female animal.
Kjiesskaulf [ciskɔulf] n.n. Pl: Kjiesskjalwa. een see Kaulf - heifer; female calf. Category: 1.6.7. Male and female
animals, 6.3.1.1. Cattle.
kjietren [citrən] v.w. kjliene beskjes Wota velieren; kjlakjren - spill water randomly. Wan een volla Ama nich väasechtich
jedroacht woat, dan kjietat dee. When a full pail is carried carelessly, it drips.Eene naute Wund kjietat. An open
wound oozes. Category: 1.3.2. Movement of water, 1.3.2.3. Drip.
Kjieta'ama [citaː'ʔaːmʌ] n.m. Pl: Kjieta'amasch. een Ama enne Kjäakj fa de Sachen dee rutjeschmäten woaren; een
Drankama - slop pail.
Kjietawota [citaːvoːtʌ] n.n. Wauschwota; Aufgankwota; Oppwauschwota - swill. See: Oppwauschwota.
kjietrich [citriç] adj. soont waut leicht kjietat - spilly.
Kjiewikj See main entry: Kjiewitz.
Kjiewinj [civɪɲ] n.f. eene breede läaje Wota Tonn - wide low water barrel.
Kjiewitz [civɪts] n.m. Pl: Kjiewitzen. Variant: Kjiewikj. een Voagel en Nuad Amerika dee sien Nast oppe plaute Ieed moakt un
bleiwe Städen opp een wittet Ei haft - killdeer.
kjikjen [cɪcən] v.w. beseenen; be'uagen; waut met de Uagen venämen - look.
diesta kjikjen met een veschrownet Jesecht wäm aunkjikjen - glower; frown; scowl; lour.Category: 2.3.1.1. Look, 3.4.2.1.
Sad, 3.4.2.3. Angry, 3.5.6.3. Facial expression, 2.3.1.8. Appearance, 7.6.1. Search, 9.4.4.6.3. Seem, 9.6.3.3.
Prompters of attention.
Kjikja [cɪcʌ] n.m. Pl: Kjikjasch. daut meddelste schwoate em Uag - pupil of the eye.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kjikjel [cɪcəl] n.n. Pl: -. een junget von Väajel un Heena; een Tiepa - chick. See: Tiepa. Category: 1.6.3.1. Egg, 6.3.6.1.
Chicken.
Kjikjelholt [cɪcɛlhɔlt] n.n. Pl: Kjikjelhelta. Lit: chicken roost Spoasch; opne Bräda ooda Baulkjes unjarem Bän - supporting
cross bar or rafter.
Kjikjloch [cɪclɔχ] n.n. Pl: Kjikjlajcha. een Loch, soo aus en eene Däa, toom kjikjen wäa doa kjemt - peephole.
Kjikjut [cɪcyt] n.f. Pl: Kjikjuten. eene Dakspetz met een Fensta en een steilet Dak nenjesat - dormer; alcove.
Kjill [cɪl] n.f. Kold; daut waut eenem kjeel ooda kolt moakt - cold; chilliness. See: Kold. Category: 1.1.3. Weather, 2.5.2.
Disease, 8.3.4.1. Cold.
kjindisch [cɪndɪʃ] adj. kjinjrich; soo aus een Kjint; toovetrulich aus een Kjint - childish. Category: 2.6.4.2. Child, 4.3.1.3.1.
Immature in behavior.
Kjinjabad [cɪɲaːbaːd] n.n. Pl: Kjinjabaden. een natet Bad fa een Kjint - crib. Category: 2.6.4.1.1. Care for a baby.
Kjinjabrie [cɪɲaːbri] n.f. Paup; sea wieekjet Äten fa Kjinja - pap; pabulum.
Kjinjajoaren [cɪɲaːjɔaɹən] n.pl. Kjintheit; de Joaren von Jeburt bat 10 ooda 15 Joa oolt -
childhood.See: Kjintheit. Category: 2.6.4.2. Child.
Kjinjakrankheit [cɪɲaːkɾaːŋkhɛit] n.f. Pl: Kjinjakrankheiten. wankende Krankheiten de Kjinja kjrieen, soone aus Mauslen,
Dollahoost, Kjinjalämunk, usw. - children's illness.
Kjinjalämunk [cɪɲaːleːmʊŋk] n.f. Pl: -. eene wankende Krankheit derch dee Kjinja kjennen jelämt woaren-
polio. Category: 2.5.2. Disease.
Kjinjamäakjen [cɪɲaːmɛacən] n.n. Pl: Kjinjamäakjes. Kjinjamejal; een Mäakjen daut Kjinja besorcht -
babysitter. Category: 2.6.4.2.1. Rear a child.
Kjinjamejal [cɪɲaːməjaːl] n.f. Pl: Kjinjamejales; Kjinjamäakjen. Kjinjamäakjen; eene Mejal dee Kjinja besorcht un bewoakt -
babysitter. Category: 2.6.4.2.1. Rear a child.
Kjinjamort [cɪɲaːmɔɹt] n.m. Pl: Kjinjamorts. daut Kjinja ombrinjen - infanticide. Category: 2.6.3.3. Miscarriage, 2.6.6.1. Kill.
Kjinjamutta [cɪɲaːmʊtʌ] n.f. Pl: Kjinjamitta. eene Fru ooda Mejal dee de Kjinja besorcht; eene aunjenomne Persoon toom de
Kjinja besorjen un belieren - nanny. Category: 2.6.4.2.1. Rear a child, 6.3.1.3. Goat, 6.6. Occupation.
Kjinjanoarunk [cɪɲaːnɔaɾʊŋk] n.f. Pl: Kjinjanoarungen. Variant: Kjinjanoarinj. daut Äten fa Kjinja; de Lia von woo een Kjint
to äten haben sull - baby food; pabulum. Category: 2.6.4.1.1. Care for a baby.
Kjinjarie [cɪɲaːri] n.f. Pl: Kjinjarieen. een kjinjrich sennen; een kjinjaja Toostaunt - childishness.
Kjinjariemsel [cɪɲaːrimsəl] n.n. Pl: Kjinjariemsels. een kortet Jedicht ooda eene Saj, dee auljemeen to Kjinja jesajcht
woaren, tB. Kjenn Entje, Mul menkje, Spetz Näskje, Uagbronkje, Schiep, schiep mien Honkje - nursery
rhyme. Category: 3.5.4.4. Poetry.
Kjinjaschool [cɪɲaːʃəʊl] n.f. Pl: Kjinjaschoolen. eene School fa Kjinja unja de Schooljoaren - kindergarten. Category: 3.6.2.
School.
Kjinjaspältich [cɪɲaːspeːltiç] n.n. Spältich; Sachen met dee Kjinja spälen; Sachen dee besonda jemoakt sent fa Kjinja toom
spälen - toys; child's plaything.
Kjinjastool [cɪɲaːstəʊl] n.m. Pl: Kjinjasteela. een huaget Stoolkje met een Desch doaraun fa een kjlienet Kjint -
highchair. Category: 5.1.1.2. Chair.
Kjinjastow [cɪɲaːstoːv] n.f. Pl: Kjinjastowen. eene Stow fa Kjinja; eene Stow wua Kjinja besorcht woaren-
nursery. Category: 2.6.4.2.1. Rear a child.
Kjinjastreichen [cɪɲaːstrɛiχən] n.pl. daut strieden von Kjinja - childish squabbles; insignificant disagreements.
Kjinjawoagen [cɪɲaːvɔagən] n.m. Pl: Kjinjawoages. een Woachkje met eene Dakj doabennen soo daut een Kjint doabennen
schlopen ooda setten kaun - pram. Category: 2.6.4.1.1. Care for a baby.
kjinjrich [cɪɲriç] adj. kjindisch; soo aus een Kjint; ojjeschekjt aus een Kjint - childish. Category: 2.6.4.2. Child, 4.3.1.3.1.
Immature in behavior.
Kjint [cɪnt] n.n. Pl: Kjinja. een Mensch dee noch nich utjewossen es - child. Category: 2.6.4.2. Child, 4.1.2. Types of
people, 4.1.9.1.4. Son, daughter.
Kjintheit [cɪnthɛit] n.f. de Tiet wan eena een Kjint es; Kjinjajoaren - infancy; childhood. See: Kjinjajoaren.Category: 2.6.4.1.
Baby, 2.6.4.2. Child.
kjintlich [cɪntliç] adj. met soon toovetruen aus een Kjint; soo frie un driest aus een Kjint - childlike.Category: 4.3.1.3.1.
Immature in behavior.
kjirzlich [cɪɹtsliç] adv. korz; nich lang trigj - recently; newly; lately. Category: 8.4.6.2.1. Recently, 8.4.6.5.3. New, 8.4.6.2. Past.
Kjist [cɪst] n.f. Pl: Kjisten. een dichta Kausten met een dichtet Dakjsel toom Kjleeda wajch lajen - chest; trunk; coffer;
box. See: Kausten; Lod. Category: 2.1.2. Torso, 6.7.7. Container, 7.7.1. Hit, 8.2.5.1. Big container, volume.
kjitlich [cɪtliç] adj. leicht waut kjitlen loten - ticklish. Category: 2.3.5. Sense of touch.
Kjitt [cɪt] n.n. dikjet bakajet Stoff toom Fenstren dicht moaken - putty. Category: 6.7.5. Fastening tool.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

kjitten [cɪtən] v.w. met Kjitt veschmäaren; dicht moaken - putty. Category: 6.7.5. Fastening tool.
kjitlen [cɪtlən] v.w. leicht aunschieren; soo aunschieren daut eenem daut lachen moakt - tickle; titillate.Category: 2.3.5. Sense
of touch, 7.3.4.1. Touch, 2.6.2.2. Attract sexually.
kjiwinkjren [cɪvɪɲcrən] v.w. hekjren; ontofräd sennen un leicht roaren - whining. Category: 3.5.1.8.5. Complain.
Kjläajarie [clɛajaːri] n.f. Pl: Kjläajarieen. een kloagen un beschuldjen - complaining session.
Kjläajna [clɛajnʌ] n.m. Pl: -. eena dee kloacht; eena dee wäm ver daut Jesaz vekloacht - complainant.
Kjlakja [claːcʌ] n.n. Pl: -. een poa Drepp; eene sea kjliene Mot; sea weinich - small spill; insignificant amount.
kjlakjren [claːcrən] v.w. väl Lakj ooda Dreppen velieren - dribble liquid.
Kjlakjarie [claːcaːri] n.f. Pl: Kjlakjarieen. boredom.
1 • de Toostaunt von kjlakjren; eene Oabeit dee sea toom enoolent woaren es - boredom.
2 • eene Oabeit dee sea toom enoolent woaren es - work that is meticulous, slow and
boring.See: Kumma. Category: 3.4.1.4.6. Uninterested, bored.
kjlakjrich [claːcriç] adj. met kjlakjren; soo aus met kjlakjren - drippy.
Kjlakjs [claːcs] n.m. Pl: Kjlakja. Kjlakja; Klaks; een poa Lakj ooda Dreppen oppe Flua ooda opp een Desch; daut waut opp een
Desch ooda Flua jekjlakjst es - splotch.
Kjlam [claːm] n.f. Pl: Kjlamen. Jereetschoft toom waut faust kjlamen; eene Städ wua eena sikj nich goot weet to roden - clamp;
clip; dilemma. Category: 6.7.5. Fastening tool, 6.7.6. Holding tool, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 5.4.7. Care for the
fingernails, 6.2.4.1. Cut grass, 7.5.2. Join, attach.
kjlamen [claːmən] v.w. en eene Kjlam hoolen; sea drekjen, jeweenlich tweschen twee Dinja; sea faust hoolen - squeeze; clamp
together; arrest a prisoner; get caught in a squeeze. Category: 7.3.2.9. Push.
kjlämen [cleːmən] v.w. ommaklich kolt sennen; too kolt sennen fa de Jesuntheit - suffer from the chill of the weather.
Kjlama [claːmʌ] n.m. Pl: Kjlamasch. eene Kjlam toom Wausch aune Wauschlien faust moaken - clothes pin.
Kjlama A n.m. Pl: -. jieda; daut Stekj; daut Tieekjen fa Kjlama A es @ - clamp a.
Kjlampna [claːmpnʌ] n.m. Pl: Kjlampnasch. eena dee met Blajch schauft un doa Sachen von moakt - tinsmith; plumber;
whitesmith; tinman. Category: 6.6.2.3. Working with metal, 6.5. Working with buildings, 6.6.7.1. Plumber.
kjlämrich [cleːmriç] adj. inept.
1 • soo aus toom kjlämen; kolt - chilly; cold.
2 • onjeschekjt; onschekjlich; pedäwlich; prost; oamlich - inept; awkward;
clumsy. See: onbeholpen; onjeschekjt; onschekjlich; pedäwlich; scheiwelhaksich; schladonsich. Category: 3.4.2.2.2.
Embarrassed, 7.2.1.4.1. Clumsy.
Kjlanda n.m. Pl: -. kjlanda aus; weinja aus; een Tieekjen daut sajcht daut waut nich mea aus daut Numma waut aunjejäft es,
tB. <7, meent 'weinja aus säwen' - less than.
kjlanda See main entry: kjlien.
Kjlandatieekjen [claːndaːtiəcən] n.n. Pl: Kjlandatieekjens. een Tieekjen daut meent, waut noch kjemt es kjlanda aus daut
ver daut Tieekjen, ( < ) - less than sign.
kjlaten [claːtən] v.w. sikj väl Mieej moaken met jewesse Dinja wieda brinjen - work under difficult circumstances and under
stress.
kjlätren [cleːtrən] v.w. väle hoade Stekja opp waut schmieten ooda faulen; daut Jelud moaken von Hoagel opp een Dak - rattle
and rumble.
kjlätrich [cleːtriç] adv. met kjlaten; sea prost - with difficulty.
kjlebrich [clɛbriç] adj. bakrich; soont waut aunbaken well - sticky. Category: 7.5.2.2. Stick together.
Kjlee [cləɪ] n.m. eene Hadrikjoatje Plaunt - clover trefoil.
kjleeden [cləɪdən] v.w. Kjleeda auntrakjen - dress; attire; clothe. Category: 5.3. Clothing, 5.3.2. Women's clothing, 5.3.7.
Wear clothing.
Kjleeda [cləɪdʌ] n.pl. aul dee veschiedne Sachen dee eena sikj auntrakjt, soo aus Stremp, Bekjsen, Rock, Hamd, usw. -
clothing. Category: 5.3. Clothing.
Kjleedabarscht [cləɪdaːbaːɹʃt] n.f. Pl: Kjleedabarschten. eene Barscht toom Kjleeda aufbarschten - clothes brush.
Kjleedafoaw [cləɪdaːfɔav] n.f. Pl: Kjleedafoawen. Foaw toom em Wota Zeich foawen - clothes dye.
Kjleedaschaup [cləɪdaːʃɔup] n.n. Pl: Kjleedaschaups. een Schaup toom Kjleeda opphenjen ooda wajchlajen - clothes
closet; locker.
Kjleedaschnett [cləɪdaːʃnɛt] n.m. Pl: Kjleedaschnetts. eene besondre Tracht von Kjleeda, soo aus bie jelieede Menschen -
sartorial appearance.
Kjleedastenda [cləɪdaːstɛndʌ] n.m. Pl: Kjleedastendasch. een Stenda opp een Foot met Hoakes toom Kjleeda opphenjen -
hall clothes stand.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kjleedastow [cləɪdaːstoːv] n.f. Pl: Kjleedastowen. eene Stow wua Kjleeda oppbewoat woaren - clothes closet.
Kjleedatracht [cləɪdaːtɾaːχt] n.f. Pl: Kjleedatrachten. eene Oat von Kjleedie; een Stiel von Kjleeda - dress appearance; style
of dress.
Kjleedie [cləɪdi] n.f. Kjleeda; daut waut Menschen toom auntrakjen brucken - clothes. Category: 5.3. Clothing, 6.6.1. Working
with cloth.
Kjleedunk [cləɪdʊŋk] n.f. Pl: Kjleedungen. Kjleedie; Kjleeda; waut Menschen toom auntrakjen brucken -
clothes. Category: 5.3. Clothing, 6.6.1. Working with cloth.
kjleen See main entry: kjlien.
Kjleendumkje [cləɪndʊmcə] pn. enne Kjinja Jeschicht een Jung - Tom Thumb.
Kjleenichkjeit [cləɪniçcɛit] n.f. waut onbediedendet; waut kjlienet; eent waut nich sea wichtich es - minuteness; trifle;
whit. Category: 8.1.3.2. Few, little.
kjleesindoagsch [cləɪsɪndɔagʃ] adj. soone Tracht waut eena nich aum Sindach, un uk nich toom besorjen ooda enne
Schmäd drajcht, oba toom spazieren ooda no Staut foaren - casual dress.
Kjleet [cləɪt] n.n. Pl: Kjleeda. Dim.: Kjleetje. waut een Frumensch sikj auntrakjt, vom Hauls bat äware Kjneeen - dress;
gown. Category: 5.3. Clothing, 5.3.2. Women's clothing.
kjleewen [cləɪvən] v.w. baken; aunbaken, soo aus met Liem - glue; paste. Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2.2. Stick
together, 1.2.3.1. Liquid, 7.5.2. Join, attach.
Kjlemp [clɛmp] n.f. Pl: Kjlempen. eene oole Koo; eene ve'achte Koo - recalcitrant cow; useless cow.
Kjlia [clia] n.f. Pl: Kjliaren. eene Drees; een Schwolst - node; nodule.
Kjlie [cli] n.m. growe Weit Schluwen - bran. Category: 1.5.5. Parts of a plant.
kjlieich [cliɪχ] adj. soo aus Kjlie; met too väl Kjlie - branny; of bran.
Kjliekuak [clikuək] n.f. Pl: Kjliekuaken. kjliene Brootjes met Kjlie un foaken Rasienen - bran muffins.
Kjliema [climʌ] n.n. Pl: -. daut Wada daut gaunse Joa derch - climate. Category: 1.1.3. Weather.
kjlien [clin] adj. Variant: kjleen. nich groot; nat - tiny; wee; minute; slight; little. Category: 8.2.1. Small, 8.2.2.3. Short, not
tall, 8.1.3.2. Few, little, 8.4.1. Period of time, 4.3.2.1. Despise someone, 8.2.3.3. Thin person, 2.6.4.2.
Child, 8.4.6.5.1. Young, 9.3.1.2. To a small degree.
Kjlienafada [clinʌ faːdʌ] n.m. Pl: Kjlienefadasch. de Sän von eenem siene Elren äa Fada ooda Nicht - second cousin.
Kjlienakje [clinaːcə] n.f. Pl: Kjlienakjes. een Kjliena; een onbelieeda; een Oschult - little one; baby; tiny
one. Category: 2.6.4.1. Baby, 4.1.2. Types of people, 4.3.1.3.1. Immature in behavior.
Kjlienenicht [clinə niçt] n.f. Pl: Kjlienenichten. de Dochta von eenem siene Elren äa Fada ooda Nicht - second cousin;
female. Category: 2.6.5.2. Woman.
Kjlienfoarma [clinfɔaɹmʌ] n.m. Pl: Kjlienfoarmasch. een Foarma met eene kjliene Wirtschoft - small farmer.
Kjlienichkjeit [cliniçcɛit] n.f. Pl: Kjlienichkjeiten. eene Sach dee leicht jedonen ooda jeleest es - little thing.
Kjliest [clist] n.n. Pl: -. daut Meddelste von Broot daut nich jenuach jebakt es; stiew dieechja Dagat - heavy sodden mass.
kjliestrich [clistriç] adj. dieechich; kjlebrich; soo aus daut meddelste von Broot daut nich jenuach jebakt es-
sticky. Category: 7.5.2.2. Stick together.
Kjlieta [clitʌ] n.pl. hoade Stekja, tB. Ieed; Mest Stekja aun de Hinjaschinkjes von Vee - small lumps of matter.
kjlietren [clitrən] v.w. schmieten; Bieta no waut schmieten - toss things about.
Kjlietamooss [clitaːməʊs] n.f. een Kost ooda Moltiet von heete Malkj met Stekja Dieech jekoakt - milk stew with dumplings.
kjlietrich [clitriç] adj. met Kjlieta; klompich; en hoade Stekja - lumpy.
kjlimpren [clɪmprən] v.w. sea eefach een Instrument spälen; spälrich aun de Seiden von een Instrument plekjen - tinkle on a
piano. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 2.1.1.5. Tooth, 3.3.1.2. Choose, 4.2.3.5. Musical instrument, 6.2.1.3.
Growing vegetables, 6.2.1.4. Growing fruit, 6.2.1.4.1. Growing grapes, 6.6.2.1. Mining, 6.7.1.2. Digging
tool, 6.8.9.1. Steal.
kjlinjen [clɪɲən] v.s. Toon ooda Schaul aufjäwen von een Kjlinja; een scheenet Jelud aufjäwen - ring, as a bell.
Kjlinja [clɪɲʌ] n.m. Pl: Kjlinjasch. biejlikj soo waut aus een blajchnet Kuffel äwakopp un doa een Klaupa bennen henjen - bell;
gong; knell. Category: 3.3.3.7. Warn, 4.2.3.5. Musical instrument.
kjlinjren [clɪɲrən] v.w. met eenen Kjlinja een Jelud moaken; soon Jelud moaken aus wan leichte Stekja Iesa eent äwa daut
aundre faulen - ring; jingle; peel; tinkle; toll. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 3.5.9.2. Telephone, 5.4.1.
Jewelry, 8.3.1.6. Round, 1.5.5. Parts of a plant, 2.1.4. Skin, 2.5.2.2. Skin disease, 5.2.1.2.1. Remove shell,
skin, 8.1.1. Number.
Kjlinkj [clɪɲc] n.f. Pl: Kjlinkjen. daut Jereetschoft toom eene Däa krakjt toohoolen, un wada opmoaken - latch. Category: 6.7.5.
Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
kjlinkjen [clɪɲcən] v.w. enne Kjlinkj foten; eene Kjlinkj opmoaken - latch. Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kjlippa [clɪpʌ] n.m. Pl: Kjlippasch. een Jereetschoft toom Hoa schnieden - clipper.
kjlipren [clɪprən] v.w. met een Kjlippa Hoa schnieden - clip. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 5.4.7. Care for the
fingernails, 6.2.4.1. Cut grass, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
kjlistieren [clɪstirən] v.w. kjristieren; Auffiameddel enjäwen - give an enema.
kjnäakjsch [cnɛacʃ] adj. schwak; meist aum toopbräakjen; meist aum omfaulen - feeble; frail; infirm.Category: 2.4.2.
Weak, 2.5.1. Sick.
kjnäden [cneːdən] v.w. väl mol met de Fust doldrekjen, soo aus Dieech - knead. Category: 5.2.1.2. Steps in food
preparation, 7.5.3. Mix.
Kjnajcht [cnaːçt] n.m. Pl: Kjnajchts. een Deena; eena dee utschauft fa Loon - worker. Category: 6.1.1. Worker, 6.9.2. Work
for someone.
Kjnäp [cneːp] n.f. Pl: Kjnäpen. de Mot rom däm Buck; de Denninj äware Hoftknoakes; de Lint - waist.Category: 2.1.2.
Torso, 5.3.6. Parts of clothing.
Kjnäwel [cneːvəl] n.m. Pl: Kjnäwels. een Kjieedel; waut grootet; Kjnechel - knuckle; large fellow.Category: 2.1.3.3. Finger,
toe.
Kjnechel [cnɛçəl] n.m. Pl: Kjnechels. de butaschte Akjen von eene Fust - knuckle. Category: 2.1.3.3. Finger, toe.
kjnedren [cnɛdrən] v.w. met een kjnikjren toopbräakjen, soo aus Blajch - buckle. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 6.7.5.
Fastening tool, 8.3.1.5. Bend.
Kjnee [cnəɪ] n.f. Pl: Kjneeen; Kjneees. daut Jelenkj tweschen Schinkjen un daut unjaschte Poat vom Been-
knee. Category: 2.1.3.2. Leg, 2.1.6. Bone, joint.
kjneeen [cnəɪən] v.w. opp Kjneeen sennen - kneel. Category: 4.9.5.3. Worship, 7.1.4. Kneel.
Kjneebekjsen [cnəɪbɛcsən] n.f. Pl: -. Bekjsen dee mau jrod bat äwa de Kjnee komen - knickerbockers; knee-pants.
Kjneebieejunk [cnəɪbiəjʊŋk] n.f. de Toostaunt von kjneeen; daut kjneeen - genuflexion.
Kjneekjäl [cnəɪceːl] n.f. Pl: -. de hinjaschte Sied von de Kjnee - back of the knee; hock in a quadruped.Category: 1.6.2. Parts
of an animal.
kjneepen [cnəɪpən] v.w. een Knoop en een Knooploch nenn fädmen - button. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 6.7.5.
Fastening tool.
Kjneeschiew [cnəɪʃiv] n.f. Pl: Kjneeschiewen. een plauta Knoaken oppe Kjnee - kneecap.Category: 2.1.3.2. Leg.
Kjneewota [cnəɪvoːtʌ] n.n. Wota daut sikj enne Kjnee saumelt - water on the knee.
kjnekjen [cnɛcən] v.w. een kjlien bät enjebroaken, von een Been ooda Foot - kink. Category: 8.3.1.5. Bend.
kjnekjbeenen [cnɛcbəɪnən] v.w. de Kjnee enkjnekjen aus een Tieekjen toom Iea aunjäwen - curtsy;
genuflect. Category: 7.1.5. Bow, 4.9.5.3. Worship.
kjnekjrich [cnɛcriç] adj. meist aum kjnekjen - rickety. Category: 7.2.1.6. Steady, unsteady.
Kjnekjs [cnɛcs] n.m. Pl: Kjnekjsen. eene enjebroakne Städ aun een Haulm ooda Aust; eene Städ opp een Wajch wua daut
kort rajchtsch (ooda linkjsch) bicht, un dan wada en dee Rechtunk aus ea - kink; sharp angle; sharp
bend. Category: 8.3.1.5. Bend.
kjnekjsich [cnɛcsiç] adj. met Kjnekjsen; väl mol enjebroaken - kinked. Category: 8.3.1.5. Bend.
Kjnekjswal [cnɛcsvaːl] n.f. Krenkjscheft; de kjnekjsje Wal dee de Pistons omzajcht hauntieet - crankshaft.
kjnellen [cnɛlən] v.w. kjnäden; strikjen - knead; massage; tickle; squeeze. Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.5.3.
Mix, 2.5.7.2. Medicine, 7.3.4.1. Touch, 7.3.4.5. Actions of the hand, 2.3.5. Sense of touch, 7.3.2.9. Push.
Kjnepje [cnɛpjə] n.f. Pl: -. Variant: Kjnepkje. een jehäakjelda Raunt aun Kjleeda - lace. Category: 5.3.6. Parts of clothing.
Kjnepkje [cnɛpcə] n.f. eene jehäakjelde Kaunt aun Zeich - knitted or crochet edging on a dress; lace.Category: 5.3.6. Parts of
clothing.
kjneppen [cnɛpən] v.w. Knoppes moaken; een leichta Toophank moaken - knot. Category: 6.6.4.1. Cordage, 7.5.4. Tie.
Kjneppel [cnɛpəl] n.m. Pl: Kjneppels. een Tota; een dikja Aust; een dikja veakauntja Stenda - cudgel; club; large
stick. Category: 2.5.3. Injure, 4.2.1.8. Organization, 4.2.6.1.1. Card game, 4.2.6.2. Sports, 6.7.2. Pounding tool, 7.7.1.
Hit.
Kjneppelfelt [cnɛpɛlfɛlt] n.n. en Jeschichten eene oame Jäajent - village (slang).
Kjnetnotel [cnɛtnoːtəl] n.f. Pl: Kjnetnotlen. eene Notel toom Kjnetten - knitting needle. Category: 6.6.1. Working with cloth.
kjnetten [cnɛtən] v.w. met Notlen un een (Woll) Drot een Stekj kjnetten soont aus eene Dakj, Binj, ooda Zwetta -
knit. Category: 6.6.1.3. Knitting, 7.5.2. Join, attach.
Kjnettich [cnɛtiç] n.n. Pl: -. eene Kjnett Oabeit; daut waut eena kjnett - knitting stuff or material.
kjniblen [cnɪblən] v.w. de Jläda vom Kjarpa trajchtsaten; strikjen; waut een Trajchtmoaka deit - manipulate (as a chiropractor);
knead; massage. Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.5.3. Mix, 2.5.7.2. Medicine, 7.3.4.1. Touch, 7.3.4.5.
Actions of the hand.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kjnibla [cnɪblʌ] n.m. Pl: Kjniblasch. een Trajchtmoaka; eena dee aum Kjarpa kjnibbelt toom Sachen trajchtmoaken -
bonesetter; chiropractor. See: Trajchtmoaka. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse.
Kjnief [cnif] n.n. Pl: Kjniefs. Kjnipsmassa - knife (slang).
kjniepen [cnipən] v.s. Hut tweschen de Finjasch drekjen bat daut wee deit; leicht kjlamen - pinch; nip; tweak. Category: 4.4.2.1.
Problem, 6.8.9.1. Steal, 7.3.4.5. Actions of the hand, 8.1.3.2. Few, little, 4.8.3.1. Defeat.
Kjniepa [cnipʌ] n.m. Pl: Kjniepasch. Lit: pincher een kjlienet sass beenjet Tia daut oppe un enne Ieed läft, eenje kjennen uk
flieejen - bug; beetle. Category: 1.6.1.7. Insect, 2.5.2. Disease, 3.4.2.3.1. Annoyed.
kjnieprich [cnipriç] adj. jiezich; soo väl fa sikj hoolen aus mäajlich; nich jenstich sennen - stingy.Category: 6.8.3.3. Stingy.
kjniepsch [cnipʃ] adj. jiezich - penny pinching.
Kjnieptang [cniptaːŋ] n.f. Pl: Kjnieptangen. eene Tang toom waut sea faust hoolen; een Pleia - tongs; pliers; pincers;
nippers. Category: 5.5.2. Tend a fire, 6.6.2.3. Working with metal, 6.7.6. Holding tool.
kjniewlen [cnivlən] v.w. schnitzen; kjoawen; gnuwlen; met een Massa een Stekj Holt to een besondren Jeschekj moaken -
whittle; carve. See: kjoawen; gnuwlen. Category: 6.6.2.7. Working with stone, 6.6.3. Working with wood, 6.6.5.
Art, 6.6.5.3. Sculpture.
kjniffich [cnɪfiç] adj. sondaboa; butajeweenlich; sposich - odd; peculiar; strange. Category: 8.1.1. Number, 8.1.5.8.1.
Approximate, 8.3.5.3.4. Strange.
Kjnifkje [cnɪfcə] n.n. Pl: Kjnifkjes. een Spos; Witz; Schoosen - practical joke.
kjnikjren [cnɪcrən] v.w. kjnistren; leicht knakren - crackling.
kjnipsen [cnɪpsən] v.w. met eenen Finja haustich waut wieda schuwen; met eenen Finja haustich aun waut naunsteeten, soo
aus toom horchen auf eene Rebus riep es; eenen Kjnipsa opp ooda too moaken - snap; flick. Category: 6.6.5.2.
Photography, 7.8.1. Break, 7.3.1.1. Throw.
Kjnipsa [cnɪpsʌ] n.m. Pl: Kjnipsasch. soo waut aus een Knoop, dee von toopdrekjen faust woat un blooss uteneen jeräten
brukt toom opmoaken - dome fastener.
Kjnipsbiedel [cnɪpsbidəl] n.m. Pl: Kjnipsbiedels. eene Jelttausch met een Kjnipsa; eene Haunttausch met een Kjnipsa -
purse that snaps shut.
Kjnipsbrat [cnɪpsbɾaːt] n.n. Pl: Kjnipsbräda. een Spell toom oppem Desch; daut Brat opp woont twee ooda vea Kjnipsbrat
spält - crokinole board.
Kjnipsdesch [cnɪpsdɛʃ] n.n. Pl: Kjnipsdeschen. Kjnipsbrat; een Spell opp een besondret acht kauntjet Brat - crokinole.
Kjnipsmassa [cnɪpsmaːsʌ] n.n. Pl: Kjnipsmassasch. een Massa daut tooptolajen jeit soo daut de Schnied nich to seenen
es, daut woat väl enne Fupp jedroacht - jack knife; clasp knife; folding knife.
Kjnirps [cnɪɹps] n.m. Pl: Kjnirpsen. een Jung kjlien von Jewauss - twerp; little fellow.
kjnirr [cnɪɹ] adj. meed; krank; sea schwak toom gonen - tired; played out; weary. Category: 2.4.4. Tired.
kjnirschen [cnɪɹʃən] v.w. de Tänen tooprublen daut et to hieren es; waut gnorschjet tweibieten soo daut et to hieren es; daut
Jelud von waut hoadet tweibieten; daut Jelud moaken von opp hoaden kolden Schnee gonen - crunch. Category: 2.3.2.3.
Types of sounds, 5.2.2.1. Bite, chew, 7.2.1.7. Move noisily.
kjnistren [cnɪstrən] v.w. knostren; kjnikjren, soo aus biem Holt bräakjen ooda brennen; ruschlen, soo aus biem Papia
toopknutschen - crackle; crepitate. See: knostren. Category: 2.3.2.3. Types of sounds.
Kjoakenbenkj [cɔakɛnbɛɲc] n.f. Pl: Kjoakenbenkjen. eene Benkj enne Kjoakj - pew. Category: 4.9.8.2. Place of worship.
Kjoakj [cɔac] n.f. Pl: Kjoakjen. daut Jebied wua Kjoakj aufjehoolen woat; daut Jebied wua de Jemeent toopkjemt -
church. See: Jemeent. Category: 4.9.7. Religious organization, 4.9.7.2. Christianity, 4.9.8.2. Place of worship, 6.5.1.
Building.
kjoakjen [cɔacən] v.w. Kjoakj aufhoolen; prädjen - preach. Category: 3.5.2. Make speech.
Kjoakjenbaun [cɔacɛnbɔun] n.m. een Prozass vonne Jemeent jäajen Jlieda dee nich jehorchen; daut ute Jemeent jesat
woaren - church ban.
Kjoakjenbenkj [cɔacɛnbɛɲc] n.f. Pl: Kjoakjenbenkjen. eene Benkj enne Kjoakj - church bench.
Kjoakjenjebied [cɔacɛɲəbid] n.n. Pl: Kjoakjenjebieda. een Vesaumlungshus von eene Jemeent - church building.
Kjoakjenjoa [cɔacɛɲɔa] n.n. Pl: Kjoakjenjoaren. vom ieeschten Adwent Sindach bat de latste Sindach ver Adwent, wan
eenje Kjoakjen Doodensindach fieren - church year.
Kjoakjenleet [cɔacɛnləɪt] n.n. Pl: Kjoakjeleeda. soon Leet aus jeweenlich enne Kjoakj jesungen woat; een Leet daut toom
Gloowen buen deent - hymn. Category: 4.2.3.3. Sing.
Kjoakjenlied [cɔacɛnlid] n.pl. de Lied dee sikj to eene jewesse Kjoakj hoolen - church song.
Kjoakjenvoda [cɔacɛnfoːdʌ] n.m. Pl: Kjoakjenvodasch. eena dee de Kjoakj besorcht un rein helt - church administrator.
Kjoakjhoff [cɔachɔf] n.m. Pl: Kjoakjhäw. Graufhoff; Frädhoff; de Hoff wua de Jestorwne begroft woaren - cemetery;
graveyard. See: Frädhoff; Graufhoff. Category: 2.6.6.6. Grave.
kjoakjlich [cɔacliç] adj. kjoakjsch; soo aus enne Kjoakj; soo aus de Kjoakj Leida daut haben wellen - churchly; ecclesiastical.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

kjoakjsch [cɔacʃ] adj. soo aus enne Kjoakj; soo aus vonne Kjoakj velangt es - churchy.
kjoanich [cɔaniç] adj. jesunt un stoakj, soo aus een Boom ooda eene Stud - sturdy; sound; healthy.Category: 2.4.1.
Strong, 1.3.1.5. Island, shore, 2.3.2.2. Sound, 4.3.1.3.2. Sensible, 8.2.8. Measure, 2.5. Healthy.
Kjoasch [cɔaʃ] n.f. Pl: Kjoaschen. eene runde, foaken roode, Frucht met een Steen von een Kjoaschenboom -
cherry. Category: 1.5.1. Tree.
Kjoaschenboom [cɔaʃɛnbəʊm] n.m. Pl: Kjoaschenbeem. Boom dee Kjoaschen drajcht - cherry tree.
Kjoaschensteen [cɔaʃɛnstəɪn] n.m. Pl: Kjoaschensteena. de Steen von en eene Kjoasch - cherry pit.
Kjoaw [cɔav] n.f. Pl: Kjoawen. eene Noaw; eene Enschniedunk - scar; nick; notch. Category: 2.1.4. Skin, 2.5.3. Injure, 7.9.1.
Damage, 6.4.1. Hunt, 6.8.9.1. Steal.
kjoawen [cɔavən] v.w. schnitzen; kjniewlen; gnuwlen; met een Massa eene Form moaken soo aus von Holt- whittle;
carve. See: kjniewlen; gnuwlen. Category: 6.6.2.7. Working with stone, 6.6.3. Working with wood, 6.6.5. Art, 6.6.5.3.
Sculpture.
Kjräajel [cɾɛajəl] n.m. de Toostaunt von kjräajlen - teasing; taunting.
kjräajlen [cɾɛajlən] v.w. nerkjen; vesieekjen wäm aum lachen to kjrieen - tease or taunt.
kjräajlich [cɾɛajliç] adj. eena dee leicht kjräajelt - teasy.
Kjräft [cɾeːft] n.m. Pl: Kjräften. eene schlemme Krankheit dee irjentwua em Kjarpa oppkomen kaun, un daut Poat vom Kjarpa
vedoawen, Kjräft kaun sikj em Kjarpa veplaunten - cancer; crab. Category: 2.5.2. Disease, 1.6.1.9. Small animals.
kjraftich [cɾaːftiç] adj. stoakj; met Krauft - potent; powerful. Category: 2.3.4. Smell, 2.4.1. Strong, 3.4. Emotion.
kjrapen [cɾaːpən] v.w. krakjt omlajen; een Enj dikj moaken ooda ombieejen, soo aus daut Enj von een Rua soo daut et dicht
jemoakt kaun woaren - crimp. Category: 8.3.1.5.3. Fold.
Kjräpel [cɾeːpəl] n.m. Pl: Kjräpels. eena dee nich jesunde Been ooda Oarms haft; eena dee nich jlei gonen kaun -
cripple. Category: 2.5.4. Disabled.
kjräplich [cɾeːpliç] adj. soo aus een Kjräpel; nich met stoakje Jläda; nich schmeissich ooda jeschekjt - crippled;
handicapped. Category: 2.5.4. Disabled.
kjrasch [cɾaːʃ] adj. een strenjet Jeschmak, soo daut et em Hauls brent; zoap; lud un kloa, en eene Stemm -
tart. Category: 2.3.3. Taste.
Kjrass [cɾaːs] n.m. eene Sort Plaunten un Bloomen - nasturtium. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Kjrät [cɾeːt] n.f. Pl: Kjräten. een Tia daut eena nich lieden kaun, daut eena nuscht räakjent - small reptile like a salamander.
Kjreatua [creatua] n.f. aules waut Gott jemoakt haft von Ieed un Himmel un Stierns - creation. Category: 1. Universe,
creation, 9.1.2.3. Create.
Kjrebb [crɛb] n.f. Pl: Kjrebben. een Troch em Staul ver daut Vee toom daut Fooda hanschedden - crib;
manger. Category: 2.6.4.1.1. Care for a baby, 6.3. Animal husbandry.
kjrechen [crɛçən] v.w. waut eena deit toom een Hoost väabieejen; dän Hauls reinmoaken met stoakj utodmen - clear one's
throat.
Kjrediet [crədit] n.m. eenen gooden Nomen haben bie wäm ooda eene Bank soo daut eena Jelt lieen kaun-
credit. Category: 3.5.1.7. Praise, 6.8.5.2. Give pledge, bond, 6.8.5.5. Credit.
Kjreemel [crəɪməl] n.m. Pl: Kjreemels. een kjlienet Biet von waut, soo aus een Broot Kjreemel ooda Zocka Kjreemel -
crumb. Category: 8.1.6.2. Piece.
kjreemlen [crəɪmlən] v.w. en Kjreemels vefaulen; en fiene Bieta bräakjen; sea leis schnieen - crumble.
kjreemlich [crəɪmliç] adj. soont waut leicht kjreemelt; met Kjreemels bestreit doabennen - full of crumbs.
kjreenen [crəɪnən] v.w. eenen nieen Kjennich ensaten met däm eene Kroon oppsaten; wäm sea huach ieren -
crown. Category: 2.1.1.5. Tooth, 2.1.5. Hair, 4.6.1. Ruler, 5.3.5. Clothes for special people.
kjreien [crɛiən] v.w. waut een Hon deit wan hee sien Jelud moakt - crow. Category: 1.6.1.2. Bird, 1.6.4.3. Animal
sounds, 6.3.6.1. Chicken.
Kjreiss [crɛis] n.m. Pl: Kjreis. sphere.
1 • eene Rund; eene Grupp; eene Jäajent - sphere; circle.
2 • eene Grupp; eene Jäajent - area; district; precinct. See: Jäajent. Category: 8.3.1.6. Round, 3.2.3.2. Area of
knowledge, 8.2.5. Big area, 8.5.4. Area, 8.5.4.1. Vicinity, 4.6.7. Region, 4.6.7.2. City, 4.6.6.1. Police.
Kjrekj [crɛc] n.f. Pl: Kjrekjen. Stakja vonne Ieed bat unjarem Oarm opp dee eena sikj stetten kaun toom gonen wan een Been
nich jesunt es - crutch. Category: 2.5.4. Disabled, 7.2.1.5. Walk with difficulty.
kjrellen [crɛlən] v.w. aune Akjen ooda vom Enj opprollen - cringe; curl. Category: 3.4.2.2.1. Ashamed, 3.4.2.4. Afraid, 2.1.5.
Hair, 5.4.3.4. Hairstyle, 7.3.5. Turn something, 8.3.1.5.1. Roll up.
kjremmen [crɛmən] v.w. en Weedoag sikj äwabieejen un stänen - cringe. Category: 3.4.2.2.1. Ashamed, 3.4.2.4. Afraid.
kjremlen [crɛmlən] v.w. daut jäakjen enne Näs - itch inside the nose.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

kjremplen [crɛmplən] v.w. toopkjnedren; onen sikj to wäaren hanfaulen; von Meiwen: opprollen - take a tumble; roll
up. Category: 8.3.1.5.1. Roll up.
kjrenjlen [crɛɲlən] v.w. eenen kjrenjeljen Stich ooda Wajch gonen; sikj derch een natet Loch wrunschen - find a way through a
crooked maze.
kjrenjlich [crɛɲliç] adj. sea kromm; kruss, kruslich; sea han un trigj jewongen, soo aus een Wajch - curvy.Category: 8.3.1.5.
Bend.
kjrenkjen [crɛɲcən] v.w. krank woaren; schoden aun de Jesuntheit kjrieen - ail. See: schoden.
kjrenkjlen [crɛɲclən] v.w. Krank woaren - become ill.
kjrenkjlich [crɛɲcliç] adj. nich jesunt; foaken Krank - sickly; morbid. Category: 2.5.1. Sick, 2.5.2. Disease, 3.4.2.1.1. Dislike.
Kjress [crɛs] n.f. Pl: Kjressen. eene oole Kobbel - old mare.
Kjressbäa [crɛsbɛa] n.f. Pl: Kjressbäaren. eene kjliene runde Bäa, von Kjresbäastruck, dee jreen sea sua es un riep licht
brun un seetlich es - gooseberry.
Kjressbäastruck [crɛsbɛastɾʊk] n.n. daut Struck aun woont Kjressbäaren waussen; eene Plaunt met jreene suare Bäaren
onen Steena, ea dee riep sent, un lota jalblich brun un nich soo sua - gooseberry bush.
Kjressbäastud [crɛsbɛastyd] n.f. Pl: Kjressbäastieda. Kjressbäastruck; eene Plaunt aun dee Kjressbäaren waussen -
gooseberry plant.
Kjrich [criç] n.m. Pl: Kjriej. een Launt jäajen daut aundre kjamfen om daut, ooda een Poat von daut, en äare Jewault to
nämen - war. Category: 4.4.2. Trouble, 4.8.3. War.
Kjrichflott See main entry: Kjrichsflott.
kjrichoatich [criçɔatiç] adj. soo aus em Kjrich; met Kjrichs Jewault - warlike; martial. Category: 4.8.3. War.
Kjrichsarmee [criçsaːɹməɪ] n.f. Pl: Kjrichsarmeeen. aul de Soldoten met Jereetschoft toom een aundret Launt ooda Volkj
ennämen un unjadon moaken; een Häa - army. Category: 4.2.1.7. Crowd, group, 4.8.3.6.1. Army.
Kjrichsdeenst [criçsdəɪnst] n.m. Pl: Kjrichsdeensten. de Tiet dee daut Jesaz von eenen Mensch velangt daut see enne
Armee deenen - military service.
Kjrichsfiera [criçsfiɾʌ] n.m. Pl: -. een aunjestalda Leida enne Armee - commander. Category: 4.8.3.6.4. Soldier.
Kjrichsflott [criçsflɔt] n.f. Pl: Kjrichsflotten. Variant: Kjrichflott. de Aufdeelunk vonne Armee dee met Schäp Scheetich un
Woa fieren - navy.
Kjrichshoot [criçshəʊt] n.m. Pl: Kjrichsheed. een hoada Hoot dee een Soldot brukt soo daut sien Kopp nich soo leicht
veschloagen woat - helmet. Category: 5.3.5. Clothes for special people.
Kjrichsjerecht [criçsjərɛçt] n.n. Pl: Kjrichsjerechta. daut Jerecht enne Armee - court martial.
kjrieen [criən] v.s. jejäft woaren; fresch enne Henj haben; to hoolen kjrieen; foadich moaken - receive; give.Wan wie dän Breef
kjrieen, woa wie sea schaftich sennen. When we receive that letter, we will be very happy. Category: 4.2.1.4.1.
Welcome, receive, 7.4.2. Receive, 6.8.3.1. Give, donate, 7.4.1. Give, hand to.
Kjried [crid] n.f. eene wieekje Sort Steen dee sea leicht vekjreemelt, dee woat jebrukt toom aun eene Waunttofel schriewen un
jeit leicht auftolaschen - chalk. Category: 1.2.2.2. Rock.
Kjriedarie [cridaːri] n.pl. Variant: Kriedarie. waut een Koch brukt toom Jeschmak em Äten to moaken, soont aus Dell,
Päpakrut, Peetaselje usw. - spices; allspice.
kjriedich [cridiç] adj. met Kjried bestreit ooda beschmäat; soo aus Kjried, sea drieech -
chalky.See: kaulkjich. Category: 8.3.3.3.1. White.
Kjriednäajelkjes [cridnɛajɛlcəs] n.n. eene Sort Kjriedarie; de jedrieejde Bläda von eenen jewessen Mirtenboom met eenen
strenjen Jeschmak - cloves.
Kjrieejaklock [criəjaːklɔk] n.f. Pl: Kjrieejaklocken. eene Rusche Klock ooda Wauntua met langen Paupeldikja, dee wort bie
Kjrieejasch jemoakt - Krueger clock.
Kjrieekjel [criəcəl] n.f. Pl: Kjrieekjlen. Schlee; eene Sort eefache Plumen - damson plums.
kjriejen [crijən] v.w. Kjrich fieren; kjamfen - wage war; indulge in warfare. Category: 4.8.3. War.
Kjrieja [crijʌ] n.m. Pl: -. eena dee kjriejen deit; een Soldot; een Präsident dee leicht eenen Kjrich aunfangt -
warrior. Category: 4.8.3.6.4. Soldier.
Kjriejeshäa [crijɛshɛa] n.n. Pl: -. eene groote Armee - battalion. Category: 4.8.3.6.1. Army.
Kjriejeshelt [crijɛshɛlt] n.m. Pl: Kjriejeshelden. eena dee sikj sea utjetieekjent em Kjrich bewiest - war hero.
Kjriejesmetz [crijɛsmɛts] n.f. Pl: Kjriejesmetzen. Kjrichshoot; een Soldot siene Metz - helmet.Category: 5.3.5. Clothes for
special people.
Kjriejesvolkj [crijɛsfɔlc] n.n. Pl: Kjriejesvelkja. Kjriejeshäa; aul dee Menschen dee toom Kjrich gonen - warlike people.
Kjriekje [cricə] n.n. Pl: Kjriekjes. een Struss von Bloomen; aufjeplokne Bloomen en een Glauss ooda aune Kjleeda jespalt -
sprig.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

kjrieschen [criʃən] v.s. sea huachstemmich schrieen, soo aus ut Weedoag, Angst ooda Wutt - scream;
squeal. Category: 3.5.1.1.1. Shout, 1.6.4.3. Animal sounds.
kjrieschent [criʃɛnt] adj. met kjrieschen - shrill; high-pitched screaming. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 3.5.1.1. Voice.
Kjriesel [crisəl] n.m. Pl: Kjriesels. circular motion.
1 • Wirbelwint; eene Städ em Wota dee sikj dreit - eddy; dust-devil.
2 • eene Mäl met Flichten daut em Wint enne Rund dreit; een huaget Jestal met een Kjriesel, ooda eene Mäl, bowen soo
daut dee em Wint dreien woat, soo aus toom Wota pompen - propeller; fan.
3 • eene Städ enne Hoa, jeweenlich hinjen oppem Kopp, wua de Hoa sikj runtom en aule Rechtungen lajen - cowlick.
4 • een Kjinja Spältich daut enne Rund dreit - spinning top; carrousel; gyroscope. Category: 2.1.5. Hair, 1.1.2.1. Blow
air, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.4.2. Enthusiastic, 1.3.1.3. River.
kjrieslen [crislən] v.w. onbeholpen enne Rund dreien; onen Enj enne Rund dreien - spin; turn; gyrate.Category: 1.6.1.8.
Spider, 6.6.1.2. Spinning thread, 7.2.2.7. Move in a circle, 7.3.5. Turn something, 1.6.4.1. Animal
movement, 2.6.3.1. Pregnancy, 7.2.2.6. Turn, 9.1.1.2. Become, change state.
Kjriesel schmäaren [crisəl ʃmɛaɹən] v.ph. sikj bedrinkjen; besupen; too väl Alkohol drinkjen un dieslich woaren - get drunk.
Kjrieselraut [crisɛlɾɔut] n.n. Pl: Kjrieselräda. een Kjriesel ooda eene Mäl dee Wota schuwen kaun ooda von Wota
jeschrowen woat - turbine.
kjrieselrunt [crisɛlɾʊnt] adj. krakjt runt; soo runt aus een Kjriesel - confused. Category: 2.5.6.5. Dazed, confused, 3.4.2.5.
Confused, 7.5.5.1. Disorganized.
Kjrieselstorm [crisɛlstɔɹm] n.m. Pl: Kjrieselstorms. Wirbelwint; Kjrieselwint; Winthunt; Tornado - tornado.Category: 1.1.3.5.
Storm.
Kjrieselwint [crisɛlvɪnt] n.m. Pl: Kjrieselwind. een Wirbelwint; een Stoffkjriesel; een nata Tornado -
whirlwind. Category: 1.1.3.1. Wind, 1.1.3.5. Storm.
kjrietisch [critɪʃ] adj. väl velangent; oppe Finjasch kjikjen - critical. Category: 3.5.1.8. Criticize.
Kjriez [crits] n.n. Pl: Kjriezen. de Medd vom Rigjstrank; een huaga Pol met een Stekj meist bowen dedwäa aunjemoakt, soo
aus daut opp woont Jesus storf - cross; crucifix; small of the back.Category: 3.4.2.3. Angry, 4.7.7.4. Execute, 4.9.7.2.
Christianity, 7.2.3.5. Move past, over, through.
kjriezen [critsən] v.w. dedwäa een Sträakj äwa waut moaken; een Kjriez opp sikj tieekjnen, soo aus katoolsch es - cross;
crossbreed. Category: 3.4.2.3. Angry, 4.7.7.4. Execute, 4.9.7.2. Christianity, 7.2.3.5. Move past, over, through, 6.3.
Animal husbandry.
Kjriezgauss [critsgɔus] n.f. Pl: Kjriezgaussen. Kjriezwajch; Kjriezlienje; Dwäagauss - crossroad; intersection;
junction. See: Kjriezwajch; Kjriezlienje. Category: 6.5.4.1. Road, 7.5.2. Join, attach, 7.5.2.1. Link, connect.
kjriezjen [critsjən] v.w. aum Kjriez noaglen, soo aus Jesus wort - crucify. Category: 2.6.6.1. Kill, 4.7.7.4. Execute, 4.9.7.2.
Christianity.
Kjriezlienje [critsliɲə] n.f. Pl: Kjriezlienjes. Kjriezgauss; Kjriezwajch; de Akj von twee Wäaj; eene Lienje ooda Wajch dee
eenem sien Wajch kjriezt - crossroad; intersection; junction. See: Kjriezgauss; Kjriezwajch. Category: 6.5.4.1.
Road, 7.5.2. Join, attach, 7.5.2.1. Link, connect.
Kjriezpaun [critspɔun] n.f. een onjehuarsomet Kjint - unruly child.
kjriezuagich [critsuəgiç] adj. wan eenem siene Uagen nich beid no daut selwje kjikjen - cross eyed.
Kjriezwajch [critsvaːç] n.m. Pl: Kjriezwäaj. Kjriezgauss; Kjriezlienje; een Wajch dee eenen aundren Wajch kjriezt - crossroad;
intersection; junction. See: Kjriezgauss; Kjriezlienje. Category: 6.5.4.1. Road, 7.5.2. Join, attach, 7.5.2.1. Link,
connect.
Kjrinjel [crɪɲəl] n.f. Pl: Kjrinjels. Dim.: Kjrinjelkje. een ooltkolonieschet Jebakniss von eene denne Roll Dieech - pretzel;
twisted buns; soft pretzel. Category: 8.3.1.5. Bend.
kjrippieren [crɪpirən] v.w. langsom kranka woaren; äwa eene lenjre Tiet emma dolla Jesuntheit un Krauft velieren bat aum
Doot - die a miserable death.
Kjrist See main entry: Christ.
Kjristia [crɪstia] n.m. Pl: -. Auffiameddel; Meddel toom halpen Stoolgank moaken - enema. See musten am een Kjristia saten
ver siene Dorm wada schauften. They had to administer an enema before his bowel functioned normally again.
kjristieren [crɪstirən] v.w. kjlistieren; Auffiameddel von hinjen enjäwen - administer enema.
kjristlich [crɪstliç] adj. soo aus Christen; soo aus de Bibel daut velangt - devout; Christ-like.Category: 4.9.5.1. Devout.
kjrittisieren [crɪtɪsirən] v.w. mostren; neiw aufschazen - criticize. Category: 3.5.1.8. Criticize, 3.5.1.8.2. Insult.
kjrizlen [crɪtslən] v.w. pienich schriewen; orriemsch schriewen; soo aus een Kjint schriewen - scribble.Category: 6.6.5.1. Draw,
paint.
kjritzlich [crɪtsliç] adj. soo aus Kjinja schriewen; soo jeschräwen daut et schwoa to läsen es; vekjritzelt - scribbly.
kjrizhlen [crɪʒlən] v.w. leicht kjitlen; jäakjen; enne Näs jäakjen - have a tingly or harsh and painful itch.
Kjwäakj [cvɛac] n.n. Pl: -. Grauss oatjet Krut daut sea schlajcht ut eenen Goaden ruttokjrieen es - couch grass; quack grass.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kjwal [cvaːl] n.f. Pl: Kjwalen. Sprinkj; de Städ von wua waut kjemt, soo aus Gruntwota - water spring; torment; excruciating
torture. Category: 2.5.6.1. Pain, 3.4.2.1.6. Upset.
kjwalen [cvaːlən] v.s. Wota ut waut rutkomen, soo aus ut eene Kjwal ooda een Sprinkj - expand.Category: 7.3.4.7.
Extend, 8.1.4.2. Increase, 8.2. Big.
kjwälen [cveːlən] v.w. too sea oabeiden; dän Kjarpa too sea aunstrenjen - torture; torment.Category: 2.5.6.1. Pain, 4.7.7.
Punish, 3.4.2.1.6. Upset.
Kjwälarie [cveːlaːri] n.f. Pl: Kjwälarieen. een Toostaunt wua Menschen jekjwält woaren, daut es, ommenschlich lieden
motten - torture. Category: 2.5.6.1. Pain, 4.7.7. Punish.
Kjwälkoma [cveːlkoːmʌ] n.f. Pl: Kjwälkomren. eene Stow dee enjerecht es toom Menschen kjwälen - torture chamber.
Kjwalwota [cvaːlvoːtʌ] n.n. em Kjarpa daut Wota daut utem Fleesch kjwalt - lymph fluid.
kjwätren [cveːtrən] v.w. schwietren; sea vetalen - chatter incessantly.
kjwatschen [cvaːtʃən] v.w. toopdrekjen, soo daut et bennaschte rut well - squash; squeeze; crush.Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine, 5.2.3.1.3. Food from vegetables, 7.3.2.9. Push, 2.5.3. Injure, 7.8.1. Break.
Kjwelsta [cvɛlstʌ] n.n. Kjwiel; Jeiwa; schliemjet Kjwiel - phlegm. See: Jekjwelsta. Category: 2.2.3. Spit, saliva.
kjwelstren [cvɛlstrən] v.w. kjwielen; spieen; jeiwren - spit. Category: 2.2.3. Spit, saliva, 5.2.1.3. Cooking utensil.
kjwidren [cvɪdrən] v.w. kjlakjren; Wota vescholkjren; kjietren; bestendich leicht räajnen - continuous light rain; spill water all
over the place; play in water.
kjwidrich [cvɪdriç] adj. lakjsch; kjietrich - drippy.
Kjwiel [cvil] n.n. Spuck; daut flissendje em Mul - saliva; spittle. Category: 2.2.3. Spit, saliva.
kjwielen [cvilən] v.w. spieen; kwoakjsen; daut Kjwiel ooda Spuck von em Mul utspieen - spit.Category: 2.2.3. Spit,
saliva, 5.2.1.3. Cooking utensil.
kjwielich [cviliç] adj. soo aus Kjwiel; naut von Kjwiel - salivary.
kjwiemen [cvimən] v.w. kjrippieren; krank sennen - languish; suffer for a lengthy period.
Kjwinjschläaj [cvɪɲʃlɛaj] n.pl. Uträd; proste Uträd - weak excuses.
kjwinkjlieren [cvɪɲclirən] v.w. huach stemmich sinjen - sing high pitched.
Kjwint [cvɪnt] n.f. Pl: Kjwinten. eene dee väl novetalt un Jeschichten wiedadrajcht - rumour carrying old woman; rumour-
monger.
kjwirkjsen [cvɪɹcsən] v.w. daut Jelud von een Jehenj, kjlienet Raut ooda Schirkj - making an irritating noise such as aimless
strumming on an instrument or a squeaking wheel.
Kjwitsch [cvɪtʃ] n.m. Blott; Dagat - mud. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 6.5.3. Building materials.
kjwitschen [cvɪtʃən] v.w. een Jelud moaken soo aus wan eena en Blott nenn ooda rut sticht - stepping in mud.
kjwitschich [cvɪtʃiç] adj. naut un derchjesupt; soo dikj ooda denn aus Blott - muddy. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.3.
Wet, 1.3.6. Water quality.
Kjwitt n.f. Pl: Kjwitten. Priess Zadel - price tag.
Kjwittunk [cvɪtʊŋk] n.f. Pl: Kjwittungen. een Riessiet; Oppwiess daut waut betolt es - receipt; chit.Category: 6.8.4.5. Pay.
Klacht [klaːχt] n.f. Pl: Klachten. eene Kloag; een vekloagen - complaint; impeachment. Category: 3.4.2.1.9.
Discontent, 3.5.1.8.5. Complain.
Klaks [klaːks] n.m. Pl: Kjlakja. Kjlakjs; daut waut jekjlakjat es; een kjlienet bätje von waut flissendjet; een Läpelvoll ooda weinja;
soone Mot von waut flissendjet oppe Flua ooda oppem Desch - spatter.Category: 1.3.3. Wet.
klaksen [klaːksən] v.w. met een Klaks faulen; eene kjliene Mot Wota opp eemol oppe Flua faulen; klaupsen-
splatter. Category: 1.1.3.3. Rain, 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.2.3. Drip.
Klank [klaːŋk] n.m. Pl: Kjlenj. eene kloare schaulende Stemm - clang; ringing sound. Category: 2.3.2.3. Types of
sounds, 7.2.1.7. Move noisily.
Klauft [klɔuft] n.f. Pl: Klauften. eene Mot von Brennholt 4 bie 4 bie 8 Schoo - approximately one cord of wood; 4 foot logs
piled to make a stack of 4'x4'x8'.
klaum [klɔum] adj. feicht; nich soo naut aus ‘feicht’ - moist; clammy. Category: 1.3.3. Wet.
Klauma [klɔumʌ] n.m. Pl: Klaumasch. biem schriewen soone Tieekjen aus ( ,) - parenthesis.
Klaup [klɔup] n.f. Pl: Klaupen. een Dakjsel äwa een Loch; daut Lada ver een Pieet sien Uag; “Flieejeklaup”: eene Klaup aun
een Stock toom Flieejen dootschlonen - flap; valve.Category: 8.3.1.5.3. Fold, 1.1.2.1. Blow air, 2.1.8.1. Heart, 6.6.7.1.
Plumber.
klaupen [klɔupən] v.w. eene Luck, Klaup ooda Däa op ooda too moaken; “Daut haft jeklaupt”: daut haft goot jeschauft - clap a
door.
Klaupa [klɔupʌ] n.m. Pl: Klaupasch. eene Klaup; een Stekj daut een Loch tooklaupt; Kjinja Spältich daut klaupat -
rattle. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3.5. Musical instrument, 7.3.1.3. Shake.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

klaupren [klɔuprən] v.w. een Jelud von een looset Biet aun eene Maschien - rattle. Category: 2.3.2.3. Types of
sounds, 4.2.3.5. Musical instrument, 7.3.1.3. Shake.
Klaupaschlang [klɔupaːʃlaːŋ] n.f. Pl: Klaupaschlangen. eene Schlang dee eenen Klaup aum Zoagel haft, dee doa klaupat
ea see toofoat - rattle snake.
Klaupbad [klɔupbaːd] n.n. Pl: Klaupbaden. een Bad daut toop to klaupen jeit - folding cot.
Klaupbosch [klɔupbɔʃ] n.n. Pl: Klaupbescha. eene groote Sort Onkrut eenjemol aune Kaunt Stap ooda Goaden - burdock;
tall; heavy weed. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 8.2.2.2. Tall.
Klaupdäa [klɔupdɛa] n.f. Pl: Klaupdäaren. eene leichte Däa; eene Däa dee sikj dobbelt lajcht - folding door.
Klauphoot [klɔuphəʊt] n.m. Pl: Klaupheed. eene Sort Hoot dee tooplajcht - folding top-hat.
klauprich [klɔupriç] adj. soo daut et klaupat; met een knakajet Jelud - clattery.
Klaups [klɔups] n.m. Pl: -. een mete plaute Haunt schlonen - slap; smack; clap. Category: 7.7.1. Hit, 2.3.2.3. Types of sounds.
klaupsen [klɔupsən] v.w. mete plaute Haunt ooda eene Klaup schlonen - slap. Category: 7.7.1. Hit.
Klaupstool [klɔupstəʊl] n.m. Pl: Klaupsteela. een Stool dee toop to klaupen jeit - folding chair.
Klauss [klɔus] n.f. Pl: Klaussen. eene Grupp Schiela ooda Studenten; eene Stoop von Schiela en een äwareenet Ella - class;
category. See: Grod. Category: 3.6.2. School, 3.6.4. Class, lesson, 4.1.4.1. Social class, 8.3.5. Type, kind.
klautren [klɔutrən] v.w. opp waut nopp stieen, soo aus eene Lada ooda een Boom - climb; clamber;
scramble. Category: 1.2.1.1. Mountain, 7.2.2.4. Move up, 8.1.4.2. Increase, 8.5.2.4. Up, 5.2.1.1. Cooking
methods, 7.5.3. Mix.
Klautsch [klɔutʃ] n.m. Pl: Klautschen. eemol met de plaute Haunt aum Kjarpa schlonen - slap; clap.Category: 7.7.1.
Hit, 2.3.2.3. Types of sounds.
klautschen [klɔutʃən] v.w. met de plaute Henj toopschlonen; met de plaute Haunt schlonen - clap;
applaud.See: beklautschen. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 3.4.1.1.7. Happy for, 3.5.6.4. Laugh.
Klawia [klaːvia] n.f. Pl: Klawieren. Piano - piano. Category: 4.2.3.5. Musical instrument.
Kleiw [klɛiv] Pl: Kleiwen. n.f. een Heena ooda Tieren Foot; eene Poot; eene Haunt; een Hoaken aun een Stock toom waut
wieda kleiwen - claw; talon; hoof; crude term for a 'hand'.
2 • n.f. een iesana Hoaken toom waut wieda kleiwen; daut Poat aum Kleiwhoma toom een Noagel utrieten - claw;
hook. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 1.6.2.1. Parts of a bird.
kleiwen [klɛivən] v.w. Variant: klauen. krauzen; met eenen growen Hoaken waut enhoaken, soo aus een Kleiwhoma - scratch;
claw. Category: 2.5.3. Injure, 2.5.6. Symptom of disease, 7.3.4.5. Actions of the hand, 7.9.1. Damage, 1.6.2. Parts of
an animal, 1.6.2.1. Parts of a bird.
Kleiwefat [klɛivəfaːt] n.n. eene Sort Schmäa ooda Eelj toom aune Feet - neat's-foot oil.
Kleiwhoma [klɛivhoːmʌ] n.m. Pl: Kleiwhomasch. een Homa met eene Kleiw toom Näajel utrieten - claw hammer.
Klinnikj [klɪnɪc] n.f. een Jeschaft ooda Hus wua een Dokta Lied unjasieekjt un halpt; eene Städ wua Kranke Help kjrieen -
clinic. Category: 2.5.7.4. Hospital.
kloa [klɔa] adj. dietlich, to vestonen; rein, nich beschmäat; onen Wolkjen, soo aus de bleiwa Himmel; derchsechtich, soo aus
Glauss; kloa; dach - clear; articulate; bright; lucid; succinct; obvious.See: dietlich; hal; dach. Category: 1.1. Sky, 1.1.3.
Weather, 1.3.6. Water quality, 2.3.1.5. Visible, 2.3.1.6. Transparent, 2.3.2.2. Sound, 3.2.4.2.
Understandable, 4.7.5.8. Vindicate, 4.7.6.1. Acquit, 3.5.1.1.7. Speak well, 1.1.1. Sun, 3.2.1.3. Intelligent, 8.3.3.1.2.
Bright, 8.3.3.3. Color, 3.5.1.1.4. Speak little, 3.2.3.1. Known, unknown.
kloaren [klɔaɹən] v.w. tinker/clear.
1 • kloa woaren, beides soo aus waut vestonen, un soo aus de Wolkjen enne Loft - clear.
2 • onjeschekjt ooda onen Ziel Sachen wieda riemen; onjeschekjt eene Oabeit wieda saten - tinker.Category: 6.6.2.3.
Working with metal, 1.1. Sky, 1.1.3. Weather, 1.3.6. Water quality, 2.3.1.5. Visible, 2.3.1.6. Transparent, 2.3.2.2.
Sound, 3.2.4.2. Understandable, 4.7.5.8. Vindicate, 4.7.6.1. Acquit.
Kloag [klɔaɣ] n.f. Pl: Kloagen. Aunkloag; Klacht; Beschuldjunk; een vekloagen - accusation; complaint; grievance;
plaint. See: Aunkloag; Beschuldjunk. Category: 3.5.1.8. Criticize, 3.4.2.1.9. Discontent, 3.5.1.8.5. Complain.
kloagen [klɔagən] v.w. jaumarieren; eene Kloag brinjen; beschuldjen - complain; lament; grieve; tattle.Category: 3.4.2.1.9.
Discontent, 3.5.1.8.5. Complain, 2.6.6.4. Mourn, 3.4.2.1. Sad, 3.5.1.8.4. Gossip.
Kloagbreef [klɔagbrəɪf] n.m. Pl: Kloagbreew. een Breef dee eenem beschulcht - complaining letter.
kloalajen [klɔalaːjən] v.s. kloa moaken; dietlich moaken - make clear; explain; teach; reveal.Category: 3.5.1.2.3. Explain, 3.6.1.
Show, explain, 3.6. Teach, 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.5.1.5.2. Disclose, 3.5.8.4.
Show, indicate, 7.3.7.1. Uncover.
Kloarheit [klɔaɹhɛit] n.f. Pl: Kloarheiten. de Toostaunt von goot omweeten; goot vestonen - clarity; brightness;
plainness. See: Glauns. Category: 2.3.1.5. Visible.
kloaroot [klɔaɾəʊt] adj. dach root - bright red.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Klock [klɔk] n.f. Pl: Klocken. een Jereetschoft daut eenem sajcht waut de Tiet es, un woo lang eene Tiet es- clock;
o'clock. Category: 8.4.4.2. Clock, watch.
Klockenhus [klɔkɛnhys] n.n. Pl: Klockenhiesa. Aupelkruz; Kruz; daut meddelste vom Aupel wua de Kjieena bennen sent -
core of an apple. See: Kruz; Aupelkruz.
Klockentiet [klɔkɛntit] n.f. Pl: Klockentieden. de Stund em Dach no Meddanacht ooda no Meddach - time of day.
Klockenwiesa [klɔkɛnvisʌ] n.m. Pl: Klockenwiesasch. een Wiesa aun eene Klock, soo aus de Stundenwiesa,
Minnutenwiesa ooda Zekundenwiesa - hand of clock.
Klocketorm [klɔkətɔɹm] n.m. Pl: Klocketorms. een Torm met eene Klock dee von oppe Gauss to seenen es - belfry; clock-
tower. Category: 6.5.2.7. Room.
Kloff [klɔf] n.f. Pl: Kloffen. eene Schoo; eene Schlorr; een Footich - heavy shoe; clog. Category: 7.5.9.2. Fill, cover.
kloffen [klɔfən] v.w. schwoafalich gonen; schwoafalich gonen; schlorren - trudge; walk heavily and
awkwardly. Category: 7.2.1.1. Walk.
Kloffen [klɔfən] n.pl. Sg.: Kloff. Schlorren; leichtet Footich - slippers.
Klommua [klɔmua] n.m. Pl: Klommuasch. een Wirwoa von Menschen un Jelud; een derchenaunda; een Jetoob - clamour;
noise; bedlam; hubbub. See: Jetoob. Category: 2.3.2.2. Sound, 2.3.2.4. Loud.
klommuaren [klɔmuəɹən] v.w. een grootet Opphäfsel moaken daut miere Menschen met entrakjt un lud häajeit - ado.
Klompen [klɔmpən] n.m. Pl: Klompes. Dim.: Klomkje. een Hupen ooda Hupkje; eene Saumlunk von toopjeschmätne
Sachen - heap; pile; surveyors' reference point. Category: 7.5.9.1. Load, pile, 8.1.3.3. Group of things, 2.2.8. Defecate,
feces, 7.5.1. Gather.
Kloo [kləʊ] n.m. Pl: Kloos. een Zekjreet; Hieskje; Bekjhus - outhouse; toilet. Category: 6.5.1. Building, 6.5.1.2. Types of
houses, 2.2.8. Defecate, feces, 6.5.2.7. Room.
Kloosta [kləʊstʌ] n.n. Pl: Kloostasch. een Hoff fa Mana dee äa Läwen de Katoolsche Kjoakj jejäft haben, see befrieen sikj
nich, see bäden väl, un ranen eene Wirtschoft om dän Hoff to besorjen - cloister; monastery. Category: 6.5.1.
Building, 4.9.8.2. Place of worship.
kloppen [klɔpən] v.w. schlonen - rap; knock on a door; beat a rug; for a heart to palpitate; spank.Category: 2.3.2.3. Types of
sounds.
klopren [klɔprən] v.w. miere mol enne Rieej leicht schlonen - rap gently.
Kloppott [klɔpɔt] n.m. Mieej; Trubbel; de Toostaunt dee sea onhendich es - trouble; ordeal. Category: 4.4.2. Trouble.
kloppottich [klɔpɔtiç] adj. Variant: klopportich. schwoafalich; met väl Mieej; väl opp sikj haben - troublesome;
cumbersome. Category: 8.2.9.1. Heavy.
Klops [klɔps] n.m. Pl: -. jemolnet Fleesch en Bala jebrot - hamburger. Category: 5.2.3.4. Prepared food, 6.3.1.1. Cattle.
Klopsfleesch [klɔpsfləɪʃ] n.n. fien jemolnet Fleesch; fienet Fleesch daut jebrukt woat toom Klops moaken - hamburger;
ground beef. Category: 5.2.3.4. Prepared food, 6.3.1.1. Cattle, 5.2.3.2.1. Meat.
Klotje [klɔcə] n.n. Pl: Klotjes. eene Doos ooda Kausten met Loft Lajcha wua eene Han ooda een Voagel bennen setten kaun -
cage; hutch; coop; pen. Category: 6.4.6. Things done to animals, 7.2.6.2. Prevent from moving, 6.3.6.1.
Chicken, 6.5.1. Building, 3.5.7.1. Write, 4.7.7.3. Imprison, 6.3. Animal husbandry, 6.3.1.2. Sheep.
Klotjedroaga [klɔcədɾɔaɣʌ] n.m. Pl: Klotjedroagasch. eena dee aulem aules vetalt; eena dee waut vetalt daut haud sult stell
bliewen - tale-bearers; tattle-tale; bearers of gossip. Category: 4.8.2.7. Betray.
Klotsch [klɔtʃ] n.f. Pl: Klotschen. de Enrechtunk en een Foatich tweschen däm Moota un Jiabaks, doamet kaun eena de
Krauft vom Moota nom Jiabaks schekjen ooda trigjhoolen - clutch. Category: 1.6.3.1. Egg.
Klotz [klɔts] n.m. Pl: Kjlaz. een Stekj Holt - block. See: Klotz. Category: 7.2.6.2. Prevent from moving, 7.3.6.2. Block, dam
up, 8.1.6.2. Piece, 8.3.1.7. Square.
klotzen [klɔtsən] v.w. een Klotz opp een aundren saten; een Dinkj opp een aundren saten - pile up.Category: 1.3.2.4.
Wave, 7.5.1. Gather, 8.1.4.2. Increase, 8.3.7.8.3. Garbage.
klotzich [klɔtsiç] adj. onbeschläpen; met ruche Kaunten - uncouth. Category: 2.3.1.8.2. Ugly.
kluak [kluək] adj. jewizt; leichtlierich; derchjedocht; väl weeten - smart; clever; sharp-witted; prudent; wise; judicious;
knowledgeable. Category: 2.5.6.1. Pain, 3.2.1.3. Intelligent, 8.3.7.7. Right, proper, 3.2.1.1. Think about, 4.3.1.3.2.
Sensible, 4.3.6. Self-controlled, 3.3.3.2. Advise, 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.2.3. Know, 6.1.1.1. Expert.
Kluakheit [kluəkhɛit] n.f. Pl: Kluakheiten. de Toostaunt von kluak sennen - wisdom. Category: 3.2.1.3. Intelligent.
Klubbutje [kloːbʊcə] n.f. Pl: Klubbutjes. een prostet kjlienet Jebied ooda Hus - shack. Category: 6.5.1.2. Types of houses.
Kluck [klʊk] n.f. Pl: Klucken. eene Han dee brooden well - cluck. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 2.3.2.3. Types of
sounds, 6.3.6.1. Chicken.
klukren [klʊkrən] v.w. daut Jelud daut eene Kluck fa äare Kjikjel moakt; wäm soo behaundlen aus wan dee nich väl weet un
Help fält - cluck. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 2.3.2.3. Types of sounds, 6.3.6.1. Chicken.
Kluen [klyən] n.n. Pl: Klues. oppjewekjelda Drot; eene Kull; een Spoolkje met oppjeroldet Baunt ooda Drot- skein; ball of
twine, wool or thread. See: Wekjel; Kull. Category: 1.5. Plant.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kluft [klʊft] n.f. Pl: Kluften. Aufgrunt; eene sea deepe un breede Ran ooda Growen, soo aus von een Riefa- ravine; abyss;
chasm. See: Aufgrunt. Category: 1.2.1.4. Valley, 8.2.6.5. Deep, shallow, 1.2.1.5. Underground.
Klunj [klʊɲ] n.f. Pl: Klunjen. een jugentlicha Dauns em Owent no de Kjast - barn dance. Category: 4.2.4. Dance.
klunjen [klʊɲən] v.w. dän Foot oppsaten, soo aus biem gonen; daunsen - tread or trample.
klunkren [klʊŋkrən] v.w. budlen; scholkjren - sound of bubbling, gurgling water.
Klunt [klʊnt] n.f. Pl: Klunten. eene dikje Mejal - fat girl.
kluntrich [klʊntriç] adj. orriemsch; kjlietrich; schloff; nich krakjt - disorganized; shoddy; sloppy.Category: 7.5.5.1.
Disorganized, 1.3.3. Wet.
Kluten [klytən] n.m. Pl: Kjlieta. een Stekj toopjebakte Ieed - clod of earth.
Knagel [knaːgəl] n.m. Pl: Knagels. een Hoaken toom Kjleeda opphenjen - clothes hook; peg.Category: 6.7.5. Fastening tool.
knaken [knaːkən] v.w. met Jelud bräakjen - crack (like a nut). Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 7.8.1. Break, 7.8.2. Crack.
Knaka n.m. Pl: Knakasch. een Jereetschoft toom waut opbräakjen ooda knaken - cracker; nutcracker.
knakren [knaːkrən] v.w. väl mol hinjarenaunda knaken; putren, emma wada knaken - crackle.Category: 2.3.2.3. Types of
sounds.
knakoam [knaːkɔam] adj. sea oam; wirtschoftlich schlajcht auf - poor as a church mouse.
knakrich [knaːkriç] adj. soo aus knakren - crackly.
Knaks [knaːks] n.m. Pl: -. daut Jelud von knaken; een Maun dee nich goot auf es en Jesuntheit ooda Jelt - sharp crack; old
sickly chap.
knaksen [knaːksən] v.w. nat knaken; een kortet schoapet Jelud moaken - make a cracking sound in opening something
small. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 7.8.1. Break, 7.8.2. Crack.
Knaksot [knaːksoːt] n.n. Pl: -. Sonnenbloomen Sot - sunflower seeds. Category: 5.2.3.1.1. Food from seeds.
Knaul [knɑɬ] n.m. Pl: Knauls. een haustjet Jelud; een luda Knaks - bang; slam. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 7.2.1.7.
Move noisily, 6.5.2.4. Door.
knaulen [knɔulən] v.w. een schoapet kortet Jelud moaken - bang; slam. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 7.2.1.7. Move
noisily, 6.5.2.4. Door.
Knaulflint [knɔulflɪnt] n.f. Pl: Knaulflinten. eene Flint dee knault oba nich Scheetich schitt - popgun.
knaulroot [knɔulɾəʊt] adj. sea kloa root - glaring red.
knaup [knɔup] adv. weinich; oam; mau afens; mau jrod; meist nich - scarce; rare; scant; barely; only just; not quite. Hee haft
mau knaup lieet gonen, un felt noch foaken dol. He has scarcely learned to walk, and falls down
often. Category: 8.4.6.2.1. Recently, 8.3.5.3.2. Unusual, 8.1.3.2. Few, little, 9.4.4.7. Just, almost not, 8.1.5.6. Almost.
Knaupheit [knɔuphɛit] n.f. Pl: Knaupheiten. de Toostaunt von knaup sennen - scarcity. Category: 8.1.7.2. Lack.
Knaut [knɔut] n.f. Pl: Knauten. een Strank; eene Wipp - rope. Category: 6.6.1. Working with cloth, 6.7.5. Fastening
tool, 7.5.4.1. Rope, string.
knoaren [knɔaɹən] v.w. soon Jelud moaken aus wan eene strufe Däa sacht opjemoakt woat; goot brennen - squeak (like a
wheel on a dry axle). Category: 2.3.2.3. Types of sounds.
knoak [knɔak] adv. soo aus een Knoaken; hoat; drieech - bone as in bone dry. Medden em Winta es daut Mest knoak hoat
jefroaren. In middle of winter the manure is frozen bone hard. Category: 6.1.3. Difficult, impossible, 8.3.6.2. Hard,
firm.
Knoakebruch [knɔakɛbɾʊχ] n.m. een jebroakna Knoaken - fracture. Category: 2.5.3. Injure, 7.8.1. Break.
Knoakekonst [knɔakəkɔnst] n.f. Knoakelia; de Konst ooda Lia toom Knoakes besorjen un trajchtmoaken - osteology.
Knoakelia [knɔakəlia] n.f. de Lia ooda Konst von Knoakes fläajen un trajchtmoaken; Knoakekonst - osteology.
Knoaken [knɔakən] n.m. Pl: Knoakes. de hoade Stekja em Kjarpa dee eenem sien Jeschekj jäwen - bone.Category: 2.1.6.
Bone, joint, 6.6.4.4. Working with bone.
knoakich [knɔakiç] adj. soo aus Knoakes; met Knoakes; soo daut de Knoakes sea to seenen sent - bony.Category: 2.1.6.
Bone, joint, 8.2.3.3. Thin person.
knoojen [knəʊjən] v.w. wrunschen; sikj en eent wajch rieren, soo aus een Kjint daut nich maklich es - plod; lumber; tramp
along with effort. Category: 7.2.1.1. Walk, 7.2.1.2.1. Move slowly, 6.6.3.2. Wood.
Knoop [knəʊp] n.m. Pl: Kjneep. een Peklatje met een poa kjliene Lajcha enne Medd toom aun Kjleeda neien un en een
Knooploch nenpaussen toom de Kjleeda aunhoolen - button. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 6.7.5. Fastening tool.
Knoophoaken [knəʊphɔakən] n.m. Pl: Knoophoakes. een Hoaken aun Kjleeda toom toophoolen - buttonhook.
Knooploch [knəʊplɔχ] n.n. Pl: Kjneeplajcha. een jeneidet Loch aun Kjleeda, jäajenäwa von een Knoop -
buttonhole. Category: 5.3.6. Parts of clothing.
Knoppen [knɔpən] n.m. Pl: Knoppes. twee Benja ooda Dräd kjennen toopjebungen woaren met een Knoppen; een
vezoddada Drot ooda Baunt - knot; shoot. Category: 6.6.4.1. Cordage, 7.5.4. Tie, 1.5.5. Parts of a plant, 2.6.6.1.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)
Kill, 4.2.6.2.2. Basketball, 6.4.1. Hunt.
knoppich [knɔpiç] adj. met väl Knoppes; soo aus met Knoppes - knotty. Category: 8.3.1.5. Bend.
Knoss [knɔs] n.m. Pl: Knossen. een Foot von Tia ooda uk Mensch - foot of an animal; hoof.Category: 1.6.2. Parts of an
animal.
knossfootich [knɔsfəʊtiç] adj. met een vedreida Foot - clubfooted.
knostren [knɔstrən] v.w. daut Jelud von een Holtfia; daut Jelud von Holt daut jeboagen woat - crackle;
crepitate. Category: 2.3.2.3. Types of sounds.
knostahoat [knɔstaːhɔat] adj. sea hoat - hard as a rock.
Knubbel [knʊbəl] n.m. Pl: Knubbels. eene jeschwolne Städ; eene Städ dee hecha es aus daut doarom - lump; bump; welt;
wen. Category: 7.5.2.2. Stick together, 8.1.6.2. Piece, 2.3.2.3. Types of sounds, 2.5.3. Injure.
knublich [knʊbliç] adj. voll Knubbels; soo aus Knubbels - lumpy; bumpy; knobby.
knuffen [knʊfən] v.w. met de Fust schlonen - box. Category: 6.7.7. Container, 7.7.1. Hit, 8.2.5.1. Big container, volume.
knullen [knʊlən] v.w. goot äten; bosich äten - eat voraciously or with great pleasure.
Knups [knʊps] n.m. Pl: Knupsen. kjliena Knubbel - knob.
knusprich [knʊspriç] adj. met soon Jelud bräakjen aus eene Reeschkje - crispy; crunchy. Category: 5.2.1. Food
preparation, 8.3.6.3. Stiff, flexible.
Knust [knʊst] n.f. Pl: Knusten. Kaup; de Kjarscht opp Enj von een Broot - heel of a loaf of bread.
Knut [knyt] n.f. Pl: Knuten. Variant: Gnut. schwoara Tota; dikja Stock ooda Aust; een Kjneppel - club; cudgel; knout;
truncheon. Category: 4.2.1.8. Organization, 4.2.6.1.1. Card game, 4.2.6.2. Sports, 6.7.2. Pounding tool, 7.7.1.
Hit, 2.5.3. Injure, 4.8.3.7. Weapon, shoot.
knutschen [knʊtʃən] v.w. kjnedren; waut Papia ooda Zeich toopnämen un nich opppaussen daut et nich Folden kjricht -
wrinkle; crumple together. See: toopknutschen. Category: 2.1.4. Skin, 8.3.1.5.3. Fold, 8.3.2.2. Rough.
Koa [kɔa] n.f. Pl: Koaren. een Auto; een Foatich met Moota toom Menschen fieren; Stinkjdroschkje - car;
auto. See: Stinkjdroschkje. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
Koagel [kɔagəl] n.m. Pl: Koagels. een langet schmaulet Stekj Launt hinjarem Hoff, un soo breet aus de Hoff; eene lange
schmaule Stap - piece of land behind the home.
koaken [kɔakən] v.w. von Wota, soo heet sennen daut et rolt; Äten moaken - cook. Category: 5.2.1. Food preparation, 5.2.1.1.
Cooking methods.
koaklen [kɔaklən] v.w. kwakren, soo aus Heena - cackle. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 3.5.6.4. Laugh.
koakendich [kɔakɛndiç] adv. soo aus wan daut koakt; sea heet - boiling. Category: 8.3.4. Hot.
koakent [kɔakɛnt] adj. meist soo aus wan daut koakt; sea heet - boiling. Category: 8.3.4. Hot.
Koakgropen [kɔakgɾoːpən] n.m. Pl: Koakgropes. een Gropen ooda Topp toom waut bennen koaken; Borschtgropen -
cauldron; kettle; pot. See: Miagropen; Gropen. Category: 4.9.4.1. Sorcery, 5.2.1.3. Cooking utensil, 5.2.1.5. Serve
food, 6.7.7. Container.
Koakjescherr [kɔacɛʃɛɹ] n.n. Jereetschoft toom Äten moaken - dishes.
Koakowen [kɔakoːvən] n.m. Pl: Koakowes. een Owen enne Kjäakj toom koaken - kitchen range.
Koaksel [kɔaksəl] n.n. Pl: Koaksels. de Mot dee opp eemol jekoakt woat - cooking ration.
Koakstow [kɔakstoːv] n.f. Pl: Koakstowen. Kjäakj; de Stow wua jekoakt woat - kitchen. Category: 5.2.1. Food
preparation, 6.5.2.7. Room.
koarmen [kɔaɹmən] v.w. daut Jelud von een jlekjeljet Bäbe; een schnerjet Jelud - cooing.
Koareschaup [kɔarɛʃɔup] n.n. Pl: Koareschaups. Garazh; een Jeschaft toom Koaren un Foatieja haundlen un
trajchtmoaken - garage. Category: 6.5.1. Building.
koasch [kɔaʃ] adj. jesunt; stoakj un jesunt; restich - salubrious; healthy; well; fully recuperated.Category: 2.5. Healthy, 1.2.1.5.
Underground, 1.3.1.4. Spring, well, 8.3.7.7. Right, proper.
Koaschheit [kɔaʃhɛit] n.f. de Toostaunt von brow sennen; Jesuntheit - valour.
Koat [kɔat] n.f. Pl: Koaten. een stiewet Biet Papia, jeweenlich nich sea groot; Spälkoaten; de Jeläajenheit wua een Rechta de
Kloagen jäajen een Vebräakja hieet un bestemt auf hee schuldich es un waut siene Strof es - card; playing card;
map. Category: 3.5.7.2. Written material, 4.2.6.1.1. Card game, 6.6.3.3. Working with paper, 7.2.4.8. Map.
Koatenspälen [kɔatɛnspeːlən] n.n. daut Spell met Koaten; de Toostaunt von met Koaten spälen - playing at cards.
Koatenspell [kɔatɛnspæɬ] n.n. Pl: Koatenspells. een Spell met Koaten - game of cards.
Kobbel [kɔbəl] n.f. Pl: Koblen. een see Pieet - mare. Category: 1.6.7. Male and female animals, 6.3.1.7. Beast of burden.
Kobbelfalm [kɔbɛlfaːlm] n.n. Pl: Kobbelfalms. een see Falm ooda junget Pieet - filly. Category: 1.6.7. Male and female
animals, 6.3.1.7. Beast of burden.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kobbelwrang [kɔbɛlvɾaːŋ] n.f. Pl: Kobbelwrangen. Uatschäd; daut Stekj Holt hinja een Pieet aun daut de Reemes trakjen -
single tree.
kobbossen [kɔbɔsən] v.w. onen opppaussen waut hanschmieten; kofoojen - throw away.Category: 7.4.5.2. Throw
away, 8.3.7.8.3. Garbage.
Koch [kɔχ] n.m. Pl: Kochen. dee wäa daut Äten reedmoakt; dee wäa daut Äten reed kjaft, dän Plon fa de Moltiet moakt un dan
uk koakt - cook. Category: 5.2.1. Food preparation, 5.2.1.1. Cooking methods.
kockhaulsen [kɔkhɔulsən] v.w. warjen; sikj bräakjen wan eena meist bat kolkjen es - gag on food or cough when the throat is
irritated.
Kockun [kɔkyn] n.m. Pl: Kockuns. daut Huskje daut een Worm sikj moakt un dan lota aus een Flotta rutkjemt -
cocoon. Category: 1.6.3. Animal life cycle, 1.6.5. Animal home.
Koda [koːdʌ] n.m. Pl: Kodasch. de loose Hut unja de Kjenn; Kwoda - jowl; double chin. See: Kwoda.Category: 2.1.1. Head.
Kodda [kɔdʌ] n.n. Pl: Koddasch; Kodren. een Stekj Zeich daut toom aufweschen ooda aufwauschen jebrukt woat -
rag. Category: 5.6.6. Wipe, erase.
Koddapopp [kɔdaːpɔp] n.f. Pl: Koddapoppen. eene Popp von Zeich; eene wieekje Popp - rag doll.
kodrich [kɔdriç] adj. soo aus een Kodda; von Kjleeda: veräten ooda derchjeschieet; veflert - raggy; flabby; flaccid;
poor. Category: 8.2.3.2. Fat person, 1.2.2.1. Soil, dirt, 4.1.4.1. Social class, 8.1.3.2. Few, little, 8.1.7.2. Lack.
Koffa [kɔfʌ] n.m. Pl: Koffasch. Schemmedaun; een Behelta toom Kjleeda oppe Reis nämen - suitcase.Category: 6.7.7.
Container.
Koffe [kɔfə] n.m. Pl: Koffes. een Drinkj, jeweenlich heet, von jereeschte un jemolne Koffe Kjieena - coffee.Category: 1.5.1.
Tree, 5.2.3.6. Beverage, 5.2.6. Stimulant.
Koffeboon [kɔfəbəʊn] n.f. Pl: Koffeboonen. de Kuarn von eene Koffe Plaunt dee jereescht un jemolen woat toom Koffe
moaken - coffee bean.
Koffegrunt [kɔfɛgɾʊnt] n.n. Pl: Koffejrind. de jemolna Koffe unjen em Kjätel ooda em Kuffel - coffee grounds.
Koffekaun [kɔfəkɔun] n.f. Pl: Koffekaunen. eene Kaun met Koffe toom em Kuffel jeeten - coffee pot; coffee can.
Koffekjätel [kɔfɛceːtəl] n.m. Pl: Koffekjätels. een Kjätel en däm Koffe jemoakt woat - coffee kettle.
Koffemäl [kɔfəmeːl] n.f. Pl: Koffemälen. eene Mäl toom Koffe Kjieena molen - coffee grinder.
kofoojen [koːfəʊjən] v.w. hanschmieten; wajch hasren - push away. Category: 7.3.2.9. Push.
Kofunje [koːfʊɲə] n.f. Kjeen toom aum Boagen biem Violin spälen - resin for a violin bow.
Koko [koːkoː] n.m. Variant: Kokau. Pulwa toom Äten moaken met een Schaklitz Jeschmak - cocoa.Category: 8.3.3.3.4. Colors
of the spectrum.
Kol [koːl] n.f. Pl: Kolen. schwoatet wieekjet Steen daut ute Ieed jegroft woat aus Brennstoff; schwoatet Brennstoff wan von Holt,
Kolen jebrent woaren - coal. Category: 1.2.2.4. Mineral, 5.5.6. Fuel.
kol [koːl] adj. noaktich; nich bedakjt; blooss; onen irjent waut toom bedakjen; onen Hoa - bare; bald; nude.Groospau haft
kjeene Hoa oppem Kopp, hee es gauns kol. Grandpa has no hair on his head, he is completely
bare. See: blooss; noaktich. Category: 3.2.3.1. Known, unknown, 5.3.8. Naked, 8.1.8.1. Empty, 8.3.8.1. Simple,
plain, 2.1.5. Hair.
kolbäakjren [kɔlbɛacrən] v.w. wadaholt schrieen, soo aus Peihons - grumble; lament. Category: 3.5.1.8.5. Complain, 2.6.6.4.
Mourn, 3.4.2.1. Sad.
Kold [kɔld] n.f. Kjill; de Toostaunt ooda Krauft von kolt sennen, von nich woam haben - cold; frigidity;
chill.See: Kjill. Category: 1.1.3. Weather, 2.5.2. Disease, 8.3.4.1. Cold, 2.6.2. Sexual relations, 2.5.5. Cause of
disease.
Koleelj [koːləɪʎ] n.f. Kerrossien; dennet Eelj ut Kolen rutjekoakt - coal oil.
Kolegruft [koːlɛgɾʊft] n.f. Pl: Kolegruften. Kolemien; eene Städ wua Kolen ute Ieed jegroft woaren - coal
mine. Category: 6.6.2.1. Mining.
Kolenama [koːlənaːmʌ] n.m. Pl: Kolenamasch. een Ama toom Kolen nenbrinjen - coal pail; coal scuttle.
Kolenfia [koːlɛnfia] n.n. Pl: Kolenfiasch. een Fia en daut Kolen jebrent woaren - coal fire.
Kolenmien [koːləmin] n.f. Pl: Kolenmienen. eene Städ wua Kolen ute Ieed jegroft woaren - coalmine.
Kolestoff [koːlɛstɔf] n.n. de Kemmiko dee en Kolen, Holt un Eelj es daut leicht brent - carbon.Category: 1.2.2.4. Mineral.
kolfräten [kɔlfɾeːtən] v.s. aules auffräten, soo aus wan too väl Kjieej sent fa eene Weid - graze bare.
kolgrosen [kɔlgɾoːsən] v.w. gauns aufgrosen; loten aules auffräten von Vee - graze bare; overgraze.
Kolkj [kɔlc] n.n. Kotz; waut eena biem kolkjen utspicht - vomitus.
kolkjen [kɔlcən] v.w. kotzen; wan eenem sien Äten trigj rut kjemt nom äten - vomit; puke; retch; throw up.Category: 2.5.2.3.
Stomach illness, 2.1.1.4. Mouth.
kolkjren [kɔlcrən] v.w. daut Jefeel haben daut eena kolkjen mott; äakjlen - be nauseated. Category: 2.5.2.3. Stomach
illness, 3.4.2.1.3. Disgusted, 2.5.2. Disease, 6.2.5.2. Crop failure.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

kolkjrich [kɔlcriç] adj. sikj soo feelen aus wan eena kolkjen woat - nauseous. Category: 2.5.2.3. Stomach illness.
Kolkopp [kɔlkɔp] n.m. Pl: Kolkjap. een Kopp opp däm nich Hoa waussen; Glauz - bald head; baldy.See: Glauz.
kolkoppich [kɔlkɔpiç] adj. onen Hoa oppem Kopp - bald-headed.
Kolla [kɔlʌ] n.n. Pl: Kollasch. een Kroagen; de Kaunt romem Hauls aun een Kjleet ooda Hamd - collar; flange;
lapel. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 8.3.1.5.3. Fold.
kollakjten [kɔlaːctən] v.w. saumlen; Sachen toophoolen; Jeläajenheit jäwen eene Sach met Jelt to unjastetten -
collect. Category: 4.2.1. Come together, form a group, 6.2.5.3. Gather wild plants, 6.8.2.6. Collect, 7.5.1. Gather.
Kollakjta [kɔlaːctʌ] n.m. Pl: Kollakjtasch. eena dee Jelt ooda Sachen kollakjt fa eenen Zwakj - collector.Category: 6.8.2.6.
Collect.
Kolledetz [kɔlədɛts] n.m. Wota von Fleesch koaken, daut jeronnen es - coagulated meat jelly; aspic; gelatine.
Kolonia [koːloːnia] n.m. Pl: -. eena dee to eene Kolonie jehieet - settler.
Kolonie [koːloːni] n.f. Pl: Kolonieen. daut Flekj Launt daut gauns von eene Grupp Menschen je'ieejent woat, wua see oba
jieda äa ieejnet Stekj ieejnen un be'oabeiden - colony; settlement.Category: 1.6.6. Animal group, 6.5.1.1. House.
kolonisieren [koːloːnɪsirən] v.w. eene Kolonie aunfangen ooda oppstalen; met eene Grupp omsiedlen; besiedlen - colonize.
kolt [kɔlt] adj. onen woam ooda Hett; iesich - cold; frigid. Category: 1.1.3. Weather, 2.5.2. Disease, 8.3.4.1. Cold, 2.6.2.
Sexual relations.
koltblootich [kɔltbləʊtiç] adj. soo aus wan eena kjeen Jewessen haft - cold-blooded. Category: 1.6.1. Types of animals.
Koltiwäta [kɔltɪveːtʌ] n.m. Pl: Koltiwätasch. eene Krauz toom Launt oabeiden; Jereetschoft toom Launt koltiwätren ooda
derch krauzen - cultivator.
koltiwätren [kɔltɪveːtrən] v.w. Launt oabeiden met een Koltiwäta - cultivate. Category: 6.2.1. Growing crops, 6.2.2.2. Plow a
field, 6.2.3. Plant a field, 6.2.4. Tend a field.
Kolw [kɔlv] n.f. Pl: Kolwen. een Dakjsel toom aun een Raut - hubcap.
komen [koːmən] v.s. nodren; een Ziel nodren - come. Category: 7.2.3.2.1. Come.
Koma [koːmʌ] n.f. Pl: Komren; Komasch. een Stofkje biesied de Kjäakj, wua Koakjescherr un Äten wajchjestalt woaren wan
dee nich em Jebruck sent - pantry. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil, 6.5.2.7. Room.
Kombein [kɔmbɛin] n.m. Pl: Kombeins. eene Draschmaschien dee oppem Flekj delenjd daut Schwaut foat un drascht -
combine. Category: 7.5.2. Join, attach, 7.5.3. Mix.
kombeinen [kɔmbɛinən] v.w. draschen met eenen Kombein; - drive a combine; combine a field.
komende [koːmɛndə] adj. soone waut komen - coming. Category: 8.4.6.4. Future.
komfuss [kɔmfʊs] adj. derchenaunda; vedreit; vetwiewelt - confused. Category: 2.5.6.5. Dazed, confused, 3.4.2.5.
Confused, 7.5.5.1. Disorganized.
Komkje [kɔmcə] n.n. Pl: Komkjes. eene kjliene Komm, soont aus een Mensch brukt toom siene Supp enschapen - bowl.
Komkjevoll [kɔmcəfɔl] n.n. Pl: -. de Mot von een Komkje; waut opp eemol en een Komkje nenkaun - bowlful.
Komm [kɔm] n.f. Pl: Kommen. een flaka opna Behelta; een Behelta toom Äten moaken ooda oppdeschen; Komkje;
Wauschkomm - basin; bowl. See: Komkje; Wauschkomm; Wauschjefäss.Category: 1.2.1.3. Plain, plateau, 1.2.1.4.
Valley, 1.3.1.3. River, 5.6.4. Wash clothes, 5.2.2.8. Eating utensil, 6.7.7. Container, 8.2.5.1. Big container, volume.
Komma [kɔmʌ] n.n. Pl: Kommasch. een Tieekjen biem schriewen, daut doa eene korte Pause steit, ( , ) - comma.
Kommandaunt [kɔmaːndɔunt] n.m. Pl: Kommandaunten. een Offitzia ooda Leida enne Armee -
commander. Category: 4.8.3.6.4. Soldier.
kommandieren [kɔmaːndirən] v.w. väasajen; strenj velangen; leiden - command; order. Category: 4.5.3.2. Command, 4.7.1.
Laws, 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series.
Kommapunkt [kɔmaːpʊŋkt] n.m. Pl: Kommapunkta. een Tieekjen von een Bruch em Sauz, dee stoakja aus een Komma es
un nich soo stoakj aus een Punkt, (, ) - semicolon.
Kommarod [kɔmaːɾoːd] n.m. Pl: Kommaroden. Variant: Komrod. een Frint; een Metoabeida - comrade; pal; chum;
friend. See: Frint. Category: 4.1. Relationships, 4.1.1. Friend.
Komminismus [kɔmɪnɪsmys] n.m. eene polietische Grupp dee vonne 1920 bat 1990 en Russlaunt rejieed; eene polietische
Lia daut aule Menschen aules metdeelen sullen, un kjeena rikja ooda väajetrocken - communism. Category: 6.9.5.
Economics.
Komminist [kɔmɪnɪst] n.m. Pl: Komministen. eena von ne polietische Partei dee met Macht jäajen de Rikje un fa de Oame
rejieren - communist. Category: 4.6. Government, 4.6.6.5. Politics, 6.9.5. Economics.
Kommission n.f. Pl: Kommissionen. eene Grupp met eene Opgow waut to unjasieekjen, jeweenlich von de Rejierunk
aunjestalt - commission.
Kommitee [kɔmɪtəɪ] n.n. Pl: Kommitees. Pl: Kommiteeen. eene Grupp dee aunjestalt sent toom eene Sach räajlen -
committee. Category: 4.2.1.8. Organization.
Kommvoll [kɔmfɔl] n.f. Pl: -. soo väl aus en eene Komm nenjeit - bowlful.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Komood [koːməʊd] n.n. Pl: Komooden. Kjleedaschaup met Schufloden - bureau.


komparatiew [kɔmpaːɾaːtiv] adj. em Vejlikj met; von Ieejenschoftswieed wan twee vejlikjt woaren, tB: jrata, ella, kolda -
comparative.
komplizieet [kɔmplɪtsiət] adj. sea vebungen ooda vekjnept; schwoa to vestonen - complicated.Category: 7.5.8. Simple,
complicated.
Komprescha [kɔmprɛʃʌ] n.m. Pl: Kompreschasch. een Jereetschoft toom met väl Druck Loft pusten; een Jereetschoft daut
Loft, ooda aundret, toopprast, soo aus uk de Gauss en eene Fridzh, Friesa ooda Äarkondischen - compressor.
Komputa [kɔmpytʌ] n.m. Pl: Komputasch. Variant: Computa. een ellektronischet Jereetschoft toom schriewen, räakjnen,
Breefwakjsel fieren äwa Iemäl, opp Internet waut nosieekjen, ooda uk drekjen loten - computer. Category: 6.7.9.
Machine, 8.1.2.1. Mathematics.
Komrod See main entry: Kommarod.
Komrodschoft [kɔmɾɔdʃɔft] n.f. Pl: Komrodschoften. daut Veheltniss von Komroden - companionship;
comradeship. Category: 4.1. Relationships.
Komst [kɔmst] n.f. Pl: -. eene Sort Jekjäakjs; een faustet Heeft von Bläda, dee em Borscht jebrukt woaren -
cabbage. Category: 5.2.3.1.4. Food from leaves.
Komstblaut [kɔmstblɔut] n.n. Pl: Komstbläda. een Blaut von een Komstheeft - cabbage leaf.
Komstborscht [kɔmstbɔɹʃt] n.m. een Borscht ooda eene Supp met Komst un aundret Jekjäakjs un jeweenlich uk Fleesch -
cabbage soup.
Komstheeft [kɔmsthəɪft] n.n. Pl: Komstheefta. de Kopp ooda Baul en woont Komst waust - head of cabbage.
Kon [koːn] n.m. Pl: Kons. een leichtet Schepp fa een poa Menschen daut met Roodlen jedräwen woat; Paddelboot - canoe;
small boat. See: Paddelboot. Category: 7.2.4.2.1. Boat.
Kondimment [kɔndɪmɛnt] n.m. Pl: Kondimenten. daut waut bie Äten biejedonen woat toom eenen scheenen Schmak
jäwen - condiment. Category: 5.2.3. Types of food, 5.2.3.4. Prepared food.
Konferens [kɔnfərɛns] n.f. Pl: Konferensen. een toopkomen von miere Jemeenten toom Sachen tweschen sikj beräden;
eene Grupp von Kjoakjen dee sikj toopstetten en eene Konferens - conference.
Konferensa n.m. Pl: -. eena dee to de Konferens jehieet - conference adherent.
Konjuktiew [kɔɲʊktiv] n.m. Pl: -. en Gramatikj, een Wuat daut twee Jedanken toopschlitt, soo aus: un, oba, ooda; een
Binjwuat - conjunctive.
konserwatiew [kɔnsɛɹvaːtiv] adj. trigjtrakjent; ooltmoodsch; aum Oolen hoolen - conservative; traditional.Category: 3.3.1.7.
Stubborn, 5.3.9. Style of clothing, 8.4.6.5.6. Old fashioned.
Konsonant [kɔnsoːnaːnt] n.n. Pl: Konsonanten. een Metlut; aule Lud ooda Latren buta ‘a, e, i, o, u’ -
consonant. See: Metlut. Category: 9. Grammar.
Konst [kɔnst] n.f. Pl: Konsten. eene Gow; eene Fäichkjeit; een vestonen waut schmocket to moaken, soo aus kjoawen, sinjen,
molen, buen - art; ability. See: Fäichkjeit. Category: 6.6.5. Art, 9.4.2.1. Can.
konstfäich [kɔnstfeːɪχ] adj. sikj met eene Konst vestonen - artistic. Category: 2.3.1.8.1. Beautiful.
konstmässich [kɔnstmeːsiç] adj. soo aus enne Konst - technically.
Konstmässichkjeit [kɔnstmeːsiçcɛit] n.f. de Lia von eene jewesse Konst; daut jeschekjt sennen en eene Konst -
technicality.
Konststekj [kɔnststɛc] n.n. Pl: Konststekja. daut waut met Konst jedonen woat; waut sea schmocket; Vollbrinjenheit - feat;
accomplishment; achievement; stroke of genius. See: Vollbrinjenheit; Staund.Category: 9.1.2. Do, 6.1.3.2. Succeed.
konstvoll [kɔnstfɔl] adj. met Konst; soo aus met Konst; sea jeschekjt ooda schmeissich - artistic.Category: 2.3.1.8.1.
Beautiful.
Konstwoakj [kɔnstvɔac] n.n. Pl: Konstwoakjen. eene Sach dee von sea krakjte oabeit jemoakt es; eene Sach von een
Kjensla jemoakt - work of art.
Kontakt [kɔntaːkt] n.m. Pl: Kontakts. een Toopkomen - contact. Category: 3.5.1.4.2. Contact, 7.3.4.1. Touch, 8.5.1.5.
Touching, contact.
kontakten [kɔntaːktən] v.w. toopkomen; en Vebindunk komen; wäm oppsieekjen - contact.Category: 3.5.1.4.2.
Contact, 7.3.4.1. Touch, 8.5.1.5. Touching, contact.
Kontinent [kɔntɪnɛnt] n.n. Pl: Kontinenten. een sea grootet Stekj Launt, soo aus Nuad Amerika, Sied Amerika, Afrika,
Europa, Asien, un Antartika - continent. Category: 1.2.1. Land, 1.3.1.5. Island, shore.
Kontrakt [kɔntɾaːkt] n.m. Pl: Kontrakts. een Unjaschriewen ooda een beräden woo twee Menschen ooda Gruppen wellen toop
foadich woaren - contract. Category: 4.7.8. Legal contract, 7.1.9. Move a part of the body, 8.1.4.3. Decrease, 8.2.2.1.
Short, not long.
kontrakten [kɔntɾaːktən] v.w. eenen Kontrakt moaken; een Haundel beräden un dolschriewen - contract.Category: 4.7.8. Legal
contract, 7.1.9. Move a part of the body, 8.1.4.3. Decrease, 8.2.2.1. Short, not long.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kontroll [kɔntɾɔl] n.f. Pl: Kontrollen. Macht äwa waut haben; een Schwenjel ooda Knups met däm eena waut en Kontroll
haft - control. Category: 3.3.3.6. Control, 4.5. Authority, 4.5.3.1. Lead, 7.2.6.2. Prevent from moving.
kontrollen [kɔntɾɔlən] v.w. en Macht haben; rejieren; volle Ve'auntwuatunk haben - control.Category: 3.3.3.6. Control, 4.5.
Authority, 4.5.3.1. Lead, 7.2.6.2. Prevent from moving.
kontrollieren [kɔntɾɔlirən] v.w. en Macht haben; rejieren; volle Ve'auntwuatunk haben - control.Category: 3.3.3.6. Control, 4.5.
Authority, 4.5.3.1. Lead, 7.2.6.2. Prevent from moving.
Konwarkj [kɔnvaːɹc] n.m. Pl: Konwarkjs. Kwarkj; de Schluw en dee een Breef enne Post jelajcht woat -
envelope. Category: 3.5.7.2. Written material. See: Kwarkj.
Koo [kəʊ] n.f. Pl: Kjieej. Pl: Kjäj. eene see mank daut Vee - cow. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals, 1.6.7. Male and female
animals, 6.3.1. Domesticated animal, 6.3.1.1. Cattle.
Koobloom [kəʊbləʊm] n.f. Pl: Koobloomen. eene Sort Bloomen - cowslip; daisy. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Koofoot [kəʊfəʊt] n.m. Pl: Koofeet. eene dikje Iesastang; Koofoot; eene Stang toom waut ducken - crowbar; jimmy.
Koohoad [kəʊhɔad] n.m. Pl: Koohoads. Veehoad; eena dee daut Vee heet - cowherd.
Koolada [kəʊlaːdʌ] n.n. Pl: Kooladasch. daut Lada von eene Koo - cowhide.
Koolkje [kəʊlcə] n.f. Kraump em Kjarpa soo aus de Moag ooda Doarm - colic; flatulence. Category: 2.5.2. Disease.
koomisch [kəʊmɪʃ] adj. fonnich; toom lachen; butajeweenlich; nich leicht to vestonen - queer.Category: 8.3.5.3.4. Strange.
Kooperatiew [kəʊpəɾaːtiv] n.m. Pl: Kooperatiewen. een Jeschaft, daut von eene Grupp Menschen je'ieejent woat, wua see
de Produkten von äa jeweeneljet Wirtschoft kjeepen un vekjeepen kjennen - cooperative. Category: 4.3.4.2. Help.
Koopmaun [kəʊpmɔun] n.m. Pl: Koopmana; Kooplied. eena dee Sachen toom vekjeepen haft - buyer; trader;
merchant. Category: 6.8.4.1. Buy, 6.6. Occupation, 6.9.4. Commerce, 6.9.3. Marketing.
Koopocken [kəʊpɔkən] n.f. eene wankende Krankheit daut von Vee wiedadrajcht un Pocken oppe Hut jeft- cow pox.
Koostich [kəʊstiç] n.m. Pl: Koostiej. een Stich wua Kjieej foaken gonen - cow path.
Koostoak [kəʊstɔak] n.f. Pl: Koostoaken. eene Stoak; de Rum woa eene Koo em Staul faust es toom malkjen un foodren -
stanchion. See: Stoak.
kopieren [koːpirən] v.w. aufdachen; eene Kopie von waut moaken - copy. Category: 8.3.5.5. Imitate.
Kopie [koːpi] n.f. Pl: Kopieen. een Buak ooda Zadel daut krakjt daut sajcht aus een aundret Buak ooda Zadel -
copy. Category: 8.3.5.5. Imitate.
Kopiekje [koːpicə] n.n. Pl: Kopiekjes. een kjlienet ruschet Jeltstekj - kopeck; Russian coin.
Koplinj [kɔplɪɲ] n.f. Pl: Koplinjs. daut waut twee Stekja toopkoppelt, soo aus twee Walen ooda twee Woages -
clutch. Category: 1.6.3.1. Egg.
Kopp [kɔp] n.m. Pl: Kjap. daut Poat vom Kjarpa wua de Bräajen un daut Jesecht sent; een Knups aum Enj von eene Stang
ooda een Stock; daut met waut eena denkjt - head. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.1.
Head, 8.6.7. End, point.
koppen [kɔpən] v.w. toppen; daut bowaschte Enj von eene Beet ooda aundre Wartel aufschnieden - top;
head. Category: 1.2.1.1. Mountain, 1.5.5. Parts of a plant, 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.1. Head, 8.6.7. End, point.
Koppa2 [kɔpʌ] n.m. Pl: Koppasch. een Rootzent; een kjlienet Jeltstekj en Nuad Amerika - penny.Category: 6.8.6.1. Monetary
units.
Koppa1 [kɔpʌ] n.n. eene Sort brunet wieekjet Mettol daut nich rostat - copper. Category: 1.2.2.3. Metal.
koppana [kɔpaːnʌ] adj. von Koppa - of copper.
Koppaschmett [kɔpaːʃmɛt] n.m. Pl: Koppaschmetts. eena dee Koppa schmelt un jitt, ooda trajchtschnitt un Sachen von
moakt - coppersmith; brazier. Category: 5.5.2. Tend a fire.
Koppbewäajunk [kɔpbəvɛajʊŋk] n.f. Pl: Koppbewäajungen. eene Bewäajunk vom Kopp dee waut bediet ooda meent, soo
aus dreikoppen, nekjkoppen - head gesture; nod. Category: 3.5.6.1. Gesture, 5.7.1. Go to sleep, 7.1.9. Move a part of
the body.
Koppbinj [kɔpbɪɲ] n.f. Pl: Koppbinjen. eene Binj toom romem Kopp binjen, soo aus daut en arabische Lenda Mood es -
turban. Category: 5.3.3. Traditional clothing.
Koppduak [kɔpduək] n.n. Pl: Koppdieekja. een Duak von schmocket Zeich toom äwarem Kopp binjen - headshawl; kerchief.
koplen [kɔplən] v.w. hitschen; stekjlen; toopmoaken - hitch. Category: 7.5.2. Join, attach.
Koppelboom [kɔpɛlbəʊm] n.m. Pl: Koppelbooms. daut Holt ver een Tiem Pieed waut an helt von uteneen gonen - neck
yoke.
Koppenenj [kɔpənɛɲ] n.n. Pl: Koppenenja. daut Enj wua de Kopp es - head-end (bed).
Koppfleesch [kɔpfləɪʃ] n.n. Fleesch von aum Kopp - head meat.
Kopphoa [kɔphɔa] n.n. de Hoa dee eena opp sien Kopp haft - hair of head.
kopphuach [kɔphuəχ] adv. soo huach aus de Kopp vonne Ieed es; de Mot von de Flua bat däm Kopp - head-high.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kopphut [kɔphyt] n.f. de Hut oppem Kopp - scalp. Category: 2.1.1. Head.
Koppitz [kɔpɪts] n.f. Pl: Koppitzen. een kjliena Heihupen - small pile of hay; hayrick.
Koppkjessen [kɔpcɛsən] n.n. Pl: Koppkjesses. een Kjessen; een Kjessen toom dän Kopp nopplajen -
pillow. Category: 5.1.1.3. Bed.
koppkjestonen [kɔpcɛstoːnən] v.s. oppem Kopp stonen met de Feet huach enne Loft - stand on one's head.
Koppknoaken [kɔpknɔakən] n.m. Pl: Koppknoakes. de runda Knoaken em Kopp en woont de Bräajen es-
skull. Category: 2.1.1. Head, 2.1.6. Bone, joint.
Kopploch [kɔplɔχ] n.n. Pl: Kopplajcha. een Loch, soo aus en een Kjleet, wua de Kopp derchkjemt - neck opening.
Kopprietinj [kɔpritɪɲ] n.f. Pl: Kopprietinjen. Koppweedoag; Weedoag em Kopp -
headache.See: Koppweedoag. Category: 2.5.6.1. Pain.
koppschedren [kɔpʃɛdrən] v.w. met Koppbewäajungen wiesen auf eena fa ooda jäajen waut es; jo un nä aunjäwen - shake or
nod the head.
koppschu [kɔpʃy] adj. fa een Pieet, daut schuchta sennen fa dän Haulta un daut Pieetsjescherr - bridle shy.
koppschwak [kɔpʃvaːk] adj. schwak em Kopp; onen een grootet Denkjvemieejen; trigjjebläwen - retarded.Category: 2.5.8.
Mental illness, 3.2.1.4. Stupid.
Koppspald [kɔpspaːld] n.f. Pl: Koppspalden. eene jlikje Spald met eenen Kopp - headpin.
Koppsteen [kɔpstəɪn] n.m. Pl: Koppsteena. de Steen dee bowen äwa de Däa licht; de Steen dee aune Spetz von een rundet
Loch steit - headstone. Category: 2.6.6.6. Grave.
Koppstekj [kɔpstɛc] n.n. Pl: Koppstekja. daut Stekj äwa eene Däa ooda een Fensta - headpiece.
Koppteel [kɔptəɪl] n.n. Pl: -. de bowaschta Raunt aun een Schaup ooda Stekj Meebel - decorative moulding on the top of a
china cabinet.
Kopptich [kɔptiç] n.n. waut eena oppem Kopp drajcht - headgear; headdress. Category: 5.3.3. Traditional clothing.
Kopptobräakjniss [kɔptɔbɾɛacnɪs] n.n. Pl: Kopptobräakjnissen. grootet beduaren; een Probleem daut schwoa to leesen
es; soont wua eena sikj knaup Rot weet - headachy problem; worry; deep concern.Category: 3.4.2.4.1. Worried.
koppveropp [kɔpfə'ɾɔp] adv. met dän Kopp daut ieeschte - head first.
Koppvoll [kɔpfɔl] n.m. de Mot von Hoa opp een Kopp; een Kopp met väl Hoa - headful.
Koppweedoag [kɔpvəɪdɔaɣ] n.m. Kopprietinj; Weedoag em Kopp - headache. See: Kopprietinj.Category: 2.5.6.1. Pain.
Korboolsaulw [kɔɹbəʊlsɔulv] n.f. eene Sort Saulw met eenen stoakjen Jeroch - carbolic salve.
Kordon [kɔɹdoːn] n.n. stiewet Papia von Doosen - cardboard. Category: 6.6.3.3. Working with paper.
Korf [kɔɹf] n.m. Pl: Kjarw. eene Kjiep; een leichta Behelta foaken met een Bäajel, von Stroo ooda leichtet Holt - basket;
canister; pannier. Category: 6.6.4.2. Weaving baskets and mats, 5.2.1.4. Food storage.
Korfstool [kɔɹfstəʊl] n.m. Pl: Korfsteela. een Stool wua de Sett un Län von denne Wieden jeflochten sent- wicker chair.
Korfvoll [kɔɹffɔl] n.m. Pl: Kjarwvoll. soo väl aus en een Korf nenjeit - basketful.
Korkj [kɔɹc] n.n. Pl: -. de Baust von eene Sort von tropische Ieekjen - cork. Category: 1.5.5. Parts of a plant.
Korkjestopsel [kɔɹcɛstɔpsəl] n.n. Pl: Korkjestopsels. een Stopsel von Korkj; een Stekj daut krakjt en daut Loch von eene
Buddel nenpaust, toom dee toostoppen - cork stopper.
Korn [kɔɹn] n.m. eene groote Plaunt vonne Grauss Famielje; daut Sot von Korn Plaunten daut noarhauftet Fooda un Mäl
moakt - corn. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 2.1.4. Skin, 5.2.3.1.1. Food from seeds.
Kornbrie [kɔɹnbri] n.f. jekoakta Korn - hominy.
Kornelius [kɔɹnəlɪys] n.m. een Nomen, foaken Kjnals jesajcht - Cornelius.
Kornfläks [kɔɹnfleːks] n.n. een Freestikj Äten, jeweenlich met Malkj un Zocka enjerieet - corn flakes.
Kornflekj [kɔɹnflɛc] n.n. Pl: Kornflekja. eene Korn Stap; eene Stap wua Korn je'akat woat - cornfield.
Kornmäl [kɔɹnmeːl] n.n. Pl: -. fien jemolna Korn, daut toom Äten moaken jebrukt woat - corn flour.Category: 5.2.3.3. Cooking
ingredients.
Kornoa [kɔɹnɔa] n.f. Pl: Kornoaren. eene Oa von Korn, met Strunk un Kjieena - corn cob.
Kornspikja [kɔɹnspɪcʌ] n.m. Pl: Kornspikjasch. een Spikja met ooda fa jedraschta Korn - corn granary.
Kornworm [kɔɹnvɔɹm] n.m. Pl: Kornwarm. een Worm de enne Kornoa nenboat - weevil. Category: 1.6.1.7. Insect.
Korozh [koːɾɔʒ] n.f. Pl: -. de Toostaunt von brow sennen, sikj waut woagen - courage; bravery.Category: 4.4.3.1. Brave.
Korral [kɔɾaːl] n.m. Pl: Korralen. een grootet Veehock von Kjneppels jebut - corral. Category: 6.3. Animal husbandry, 7.2.6.2.
Prevent from moving.
Korrint [koːrɪnt] n.f. eene Staut en Griechenlaunt - Corinth.
kort [kɔɹt] adj. met eene kjliene Mot; nich lank - short. Category: 8.1.7.2. Lack, 8.2.2.1. Short, not long, 8.2.2.3. Short, not tall.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

kortbeenich [kɔɹtbəɪniç] adj. met korte Been - short-legged.


Kortewoa [kɔɹtəvɔa] n.f. Woa von Zeich un Neitich - dry goods.
Kortewoahendla [kɔɹtəvɔahɛndlʌ] n.m. Pl: Kortewoahendlasch. een Jeschaft ooda Stua wua Zeich un Neitich jehaundelt
woat - dry good merchant.
kortjefot [kɔɹcəfoːt] adj. met weinich Wieed jesajcht - abbreviated; condensed. Category: 8.2.2.1. Short, not long.
kortlempich [kɔɹtlɛmpiç] adj. met korte Lempen; soo aus korte Lempen - short legged.
kortloftich [kɔɹtlɔftiç] adj. jeschent; meed; kort aun Loft sennen - short winded.
kortmeiwich [kɔɹtmɛiviç] adj. met korte Meiwen; soo aus met korte Meiwen - short sleeved.
kortomm [kɔɹtɔm] adj. kortjefot; eene lange Jeschicht kort jemoakt - in short; briefly stated.
kortschajchtich adj. met korte Schajcht aun de Schoo - with short leggings or chaps.
kortschnieden [kɔɹtʃnidən] v.s. aufschnieden; schnieden daut waut kjarte woat; mankräden daut eena nich kaun foadich
sajen - cut short; shave. Category: 5.4.3.6. Shave.
Kortschreft [kɔɹtʃrɛft] n.f. eene Oat von schriewen wua lenjre Wieed met een poa Krolkjes aunjetieekjent woaren - shorthand.
kortsechtich [kɔɹtsɛçtiç] adj. een Toostaunt met de Uagen wua eena dichtbie goot seenen kaun, oba wieda auf nich kloa -
short-sighted.
kortun [kɔɹtyn] adj. von Kortun; soo aus Kortun - cotton. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 6.2.5.4. Plant product, 6.6.1.
Working with cloth, 6.6.1.1. Cloth.
korz [kɔɹts] adv. nich lang trigj; enne latste poa Doag - recently. Category: 8.4.6.2.1. Recently.
koscha [kɔʃʌ] adj. goot; gootjenuach; gootjestampelt; met dän judischen Säajen, soo daut see daut äten kjennen -
kosher. Category: 1.6.1. Types of animals, 4.9.7.6. Judaism, 5.2.3.5. Prohibited food, 8.3.7.7. Right, proper.
koscheiwren [kɔʃɛivrən] v.w. sea vetalen; brislen; pludren; britschen -
chatter. See: brislen; britschen; kwauslen; plaupren; pludren; schnaken. Category: 1.6.4.3. Animal sounds.
Kose'orfsel [koːsə'ʔɔɹfsəl] n.n. Fooda fa Kosen - goat feed.
Koss [kɔs] n.f. Pl: Kossen. een tomet Tia, kjlanda aus een Burra, dee gonen to malkjen - goat.Category: 1.6.1.1.3. Hoofed
animals, 6.3.1.3. Goat.
Kossenbloot [kɔsɛnbləʊt] n.n. daut Bloot von eene Koss; daut Bloot von eene Koss, daut en een Opfa jebrukt woat - ram's
blood.
Kossenbock [kɔsɛnbɔk] n.m. Pl: Kossenbakj. een hee Kos - ram. Category: 1.6.7. Male and female animals, 4.8.3.7.
Weapon, shoot, 6.3.1.2. Sheep, 7.3.2.9. Push.
Kossenfal [kɔsɛnfaːl] n.n. Pl: -. daut Lada met Hoa von eene Koss - goat skin.
Kossenhoa [kɔsɛnhɔa] n.f. de Hoa von eene Koss - goat hair.
Kossenmalkj [kɔsɛnmaːlc] n.f. Pl: -. Malkj von eene Kos - goat milk.
Kossenmalkja [kɔsɛnmaːlcʌ] n.m. Pl: -. Lit: goat milker een Voagel daut foaken dichtbie daut Vee jeseenen woat - cowbird.
Kossenomen [kɔsənoːmən] n.m. Pl: Kossenomes. een Iekjennomen; Bienomen - nickname, literally goat's
name. Category: 9.7.1. Name of a person.
Kost [kɔst] n.f. Pl: Kosten. cost.
1 • Priess; woo dia waut es; Kwatia - cost; expense; overhead.
2 • Bad un Moltieden fa betolen; eene Sort Äten - meal; diet; room and board. Category: 4.2.2. Social event, 5.2.1. Food
preparation, 5.2.2.2. Meal, 5.2. Food, 8.2.3.3. Thin person, 6.8.4.3. Price, 8.5.1.3.1. Above.
kosten [kɔstən] v.w. waut ooda wooväl eena fa waut jäwen mott; wooväl Onkosten daut jeft - cost.Category: 6.8.4.3. Price.
Kostaunt [kɔstɔunt] n.f. Pl: Kostaunten. een Sort nate runde Näten - chestnut. Category: 1.5.1. Tree.
kostboa [kɔstbɔa] adj. dia; väl wieet; een Schauz - expensive; costly; precious. Category: 6.8.4.3.1. Expensive, 1.2.2.5.
Jewel.
kostfrie [kɔstfri] adj. onen Onkosten - cost free.
Kostjelt [kɔscəlt] n.n. Pl: Kostjelda. de Kost von Kwatia - cost for room and board.
Kostjenja [kɔscəɲʌ] n.m. Pl: -. eena dee bie eenem enne Kost es; Kwadraunten - boarder.See: Kwadraunten.
kostspielich [kɔstspiliç] adj. dia; väl opp sikj haben - costly; expensive. Category: 6.8.4.3.1. Expensive.
Kot [koːt] n.f. Pl: Koten. een kjlienet prostet Hus - small, simple abode; hut; cottage; cabin.Category: 6.5.1.2. Types of houses.
Kota [koːtʌ] n.m. Pl: Kotasch. een hee manke Kauten - tom cat.
Kotadauns [koːtaːdɔuns] n.m. Pl: Kotadans. een Wirwoa von strieden; Jezank - brawl; fight; noisy
quarrel. See: Jezank. Category: 4.8.2. Fight, 4.3.4.3.1. Compete with.
Kotlett [kɔtlɛt] n.f. Pl: Kotletten. Klops; fienet Fleesch en Bala jedrekjt un jebrot - hamburger.Category: 5.2.3.4. Prepared
food, 6.3.1.1. Cattle.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kotschia [kɔtʃia] n.m. eene hoade Sort Grauss; Bassemkrut - broom grass. See: Hieezhbassem.
Kotsje See main entry: Akozje.
Kotta [kɔtʌ] n.m. Pl: Kottasch. een Schläden toom Menschen fieren - cutter sled.
Kottaluag See main entry: Kataloo.
Kottoa See main entry: Katoa.
Kotz [kɔts] n.n. Kolkj - vomitus.
kotzen [kɔtsən] v.w. kolkjen; oppbrinjen; waut ute Moag rutwarjen - vomit; throw up. Category: 2.5.2.3. Stomach
illness, 2.1.1.4. Mouth.
Krach [kɾaːχ] n.m. Pl: Krachs. wan waut grootet lud hanfelt; Rummel - crash; crack; noise.Category: 2.3.2.3. Types of
sounds, 4.4.2.3. Accident, 7.2.1.7. Move noisily, 7.8.1. Break, 7.8.2. Crack, 2.3.2.2. Sound, 2.3.2.4. Loud.
krachen [kɾaːχən] v.w. een sea grootet Jelud, tB. soo aus wan een Boom felt - crash. Category: 2.3.2.3. Types of
sounds, 4.4.2.3. Accident, 7.2.1.7. Move noisily.
Kracheel [kɾaːχəɪl] n.m. Pl: Kracheels. een grootet Opphäfsel; Klommua; een grootet derchenaunda; een Jetimmel; Puhu;
Heideldeis; Klommua - ado.
kracheelen [kɾaːχəɪlən] v.w. bestendich zanken un kaublen - bicker continually.
krakjt [kɾaːct] adj. jeneiw; schmock rein - very tidy; fastidious; exact. See kaun sea krakjt schriewen, daut es emma kloa to
läsen. She writes very neatly, it is always very legible. Category: 8.1.5.8. Exact.
Kral [kɾaːl] n.f. Pl: Kralen. een Baul von de kjliene Bala aun een Baunt dee romem Hauls jedroacht woaren - bead.
krank [kɾaːŋk] adj. nich jesunt; nich restich; met eene Krankheit jeploacht sennen - ill; sick. Category: 2.5.1. Sick, 3.4.2.1.3.
Disgusted.
Krankenbad [kɾaːŋkɛnbaːd] n.n. Pl: Krankenbaden. een Bad fa eenen Kranken - sickbed.
Krankensesta [kɾaːŋkəsɛstʌ] n.f. Pl: Krankensestren. een Kranken Fläaja; Nurs - nurse.Category: 2.5.7.1. Doctor,
nurse, 2.6.4.1.1. Care for a baby, 2.6.4.2.1. Rear a child, 6.6. Occupation.
Krankheit [kɾaːŋkhɛit] n.f. Pl: Krankheiten. de Toostaunt von krank sennen; eene von veschiedne Krankheiten dee Menschen
de Jesuntheit vedoawen - disease; illness; malady; sickness.See: Jeschlajchtsschlems. Category: 2.5.2.
Disease, 6.2.5.2. Crop failure.
Krankheitsaunfaul [kɾaːŋkhɛitsɔunfɑɬ] n.m. Pl: Krankheitsaunfal. een Aunfaul von Krankheit; een krank woaren ooda eene
Enzindunk; een Jesuntheits Aunjreff - attack; seizure. See: Aunfaul; Aunjreff.Category: 3.5.1.8. Criticize, 4.8.2.3.
Attack, 4.6.6.1.1. Arrest, 7.2.6.1. Catch, capture.
Krankheitsberecht [kɾaːŋkhɛitsbərɛçt] n.m. Pl: Krankheitsberechta. de Norecht von eenem siene Jesuntheit ooda
Krankheit - sick report.
krankmoaken [kɾaːŋkmɔakən] v.s. krank von waut woaren; een Aunfaul von Krankheit haben - make sick;
sicken. Category: 2.5.1. Sick, 3.4.2.1.3. Disgusted.
Krauft [kɾɔuft] n.f. Pl: Krauften. Macht; waut eena haft wan eena stoakj es - power; strength; vigour; force; intensity;
fortitude. Category: 2.4.1. Strong, 3.3.3. Influence, 4.5. Authority, 6.1.2.3.4. Power, force, 6.6.8.1. Working with
electricity, 8.3.6.1. Strong, brittle, 3.3.3.5. Compel, 4.8.3.6. Military organization, 7.3.2.9. Push, 3.4.
Emotion, 8.3.3.3. Color, 4.4.3.1. Brave.
krauftlooss [kɾɔuftləʊs] adj. onen Krauft; schwak - powerless. Category: 2.4.2. Weak, 9.4.2.2. Can't.
Krauftmäl [kɾɔuftmeːl] n.n. Pulwa toom em Wauschwota toom daut Zeich stiewa moaken - starch.
Krauj [kɾɔuj] n.f. Pl: Kraujen. een natgrootet schwoatet Voagel - crow; rook. Category: 1.6.1.2. Bird, 1.6.4.3. Animal
sounds, 6.3.6.1. Chicken, 4.2.6.1.2. Chess.
Kraujefoot [kɾɔujəfəʊt] n.m. Pl: Kraujefeet. de Foot ooda Kleiw von eene Krauj; Lienjes unja de Uagen; een Spell met
Domienos - crow foot.
Kraujenast [kɾɔujənaːst] n.n. Pl: Kraujenasta. daut Nast von Kraujen; een orriemscha Toostaunt; een äwakjriez un dedwäa
von veschiedne Sachen - crow's nest. Category: 7.2.4.2.1. Boat.
Kraujengrul [kɾɔujɛŋɾyl] n.f. Pl: Kraujengrulen. eene Hieezhgrul; Voagelgrul; een Jestal toom Kraujen wajchenjsten -
scarecrow. Category: 6.2.4. Tend a field.
Kraump [kɾɔump] n.f. Pl: Kraumpen. cramp.
1 • een Hoaken toom eene Däa toohoolen - hook to fasten a door or window.
2 • Weedoag von Musklen aunholen, onen daut eena daut well - hook; cramp; spasm; convulsion.Category: 6.4.5.3.
Fishing equipment, 6.7.5. Fastening tool, 2.5.6. Symptom of disease, 2.5.6.1. Pain, 7.1.9. Move a part of the body.
Kraumpoda [kɾɔumpoːdʌ] n.f. Pl: Kraumpodren. dikje bleiwe Odren aune Been - varicose vein.
Kraunkje [kɾɔuɲcə] n.n. Pl: Kraunkjeen. een schlanket lankhaulsjet Voagel - crane (bird).
Krauns [kɾɔuns] n.m. Pl: Kjrens. eene gaunse Rund von Kjinja, Beem, Bloomen, usw. - wreath; garland.Category: 4.2.6.2.
Sports.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

krauslen [kɾɔuslən] v.w. kjritzlen; soo schriewen daut et meist nich to läsen jeit - scribble. Category: 6.6.5.1. Draw, paint.
krauslich [kɾɔusliç] adj. Variant: kruslich. von waut jeschräwnet, soo krus daut et meist nich uttomoaken es; von een Wajch,
dee emma wada wenjt - scribbled.
Krauz [kɾɔuts] n.m. Pl: Krausch. waut toom krauzen - cultivator.
krauzen [kɾɔutsən] v.w. kleiwen; met waut schoapet schobben - scrape; scratch.
2 • v.w. koltiwätren; Launt oabeiden met eene Krauz - cultivate; till land. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 2.5.3.
Injure, 7.8.6. Dig, 2.5.6. Symptom of disease, 7.3.4.5. Actions of the hand, 7.9.1. Damage, 6.2.1. Growing
crops, 6.2.2.2. Plow a field, 6.2.3. Plant a field, 6.2.4. Tend a field.
Krauza [kɾɔutsʌ] n.m. Pl: Krauzasch. waut toom krauzen - scraper.
Kraweel [kɾaːvəɪl] n.m. Pl: Kraweels. Kracheel; Klommua; een grootet Jeweel - commotion.Category: 2.3.2.4. Loud.
kreiwlen [krɛivlən] v.w. tB. von Kjinja, Eemskje ooda Warm, wan doa väl sent un dee sikj aule bewäajen -
prickle. Category: 2.5.6.1. Pain.
Krenkj [krɛɲc] n.f. Pl: Krenkjen. eene Wrang; een Jereetschoft toom een Wal dreien moaken - crank.
krenkjen [krɛɲcən] v.w. met eene Wrang ooda Krenkj waut dreien - crank.
Krenkjscheft [krɛɲcʃɛft] n.f. Pl: Krenkjscheften. Kjnekjswal; de groote Wal em Moota daut von de Pistons jedräwen woat -
crankshaft.
Kreschaunkje [krɛʃɔuɲcə] n.f. Pl: Kreschaunkjeen. eene Melloon met licht jreene Schal un Frucht - honeydew melon.
Krint [krɪnt] n.f. Pl: Krinten. Variant: Korrint. eene Frucht soo waut aus Wiendruw oba hoada un strufa -
currant. Category: 1.5.1. Tree.
Kristal [krɪstaːl] n.m. een sea kloara ooda derchsechtja Steen - crystal. Category: 1.2.2.4. Mineral, 1.2.2.5. Jewel, 6.6.2.5.
Working with glass.
kroagen [kɾɔagən] v.w. enloden; roopen; velangen - invite; summon; call. See: roopen. Category: 4.2.1.1. Invite, 7.2.8. Send
someone, 1.6.4.3. Animal sounds, 3.5.1.4.1. Call, 4.2.1.4. Visit, 9.7.1. Name of a person, 9.7.3. Name of a thing.
Kroaga [kɾɔaɣʌ] n.m. Pl: Kroagasch. een Aumt enne ooltkoloniesche Jemeent; dee wäa toom Donnadach kroacht - inviter.
Kroagen [kɾɔagən] n.m. Pl: Kroages. een schmocket ooda grootet Kolla - collar. Category: 5.3.6. Parts of clothing.
Krockodiel [kɾoːkoːdil] n.f. Pl: Krockodielen. een langet läajet Tia daut em Wota läft oba Loft odmen mott, met eene sea
stoakje Frät - crocodile. Category: 1.6.1.3.4. Crocodile.
Kroll [kɾɔl] n.f. Pl: Krollen. Dim.: Krolkje. een Drot ooda Hoa daut kort enne Rund jedreit es; waut oppjeroldet; oppjeroldet
Jebakniss - curl; ringlet. Category: 2.1.5. Hair, 5.4.3.4. Hairstyle, 7.3.5. Turn something, 8.3.1.5.1. Roll up.
krollich [kɾɔliç] adj. krus; fien walich - curly. Category: 2.1.5. Hair.
Krom [kɾoːm] n.m. Pl: Kroms. de Toostaunt von orriemsch sennen; Klommua - commotion; racket; disorderly arrangement of
possessions. Category: 2.3.2.4. Loud, 6.8.9.3. Extort money.
kromen [kɾoːmən] v.w. mank waut sieekjen; mank väle Sachen opp eemol oabeiden - rummage.
kromm [kɾɔm] adj. nich jlikj; jeboagen; veboagen - crooked; bent; curved; winding. See: jeboagen.Category: 4.3.5.1.
Dishonest, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 8.3.1.5. Bend, 3.2.8. Tendency, 7.1.8. Bend down, 8.3.1.5.2. Twist, wring.
krommbeenich [kɾɔmbəɪniç] adj. met kromme ooda jeboagne Been - bow-legged. Category: 2.1.3.2. Leg.
Krommholt [kɾɔmhɔlt] n.n. Pl: Krommhelta. een Jestal ooda Jerest von woont een Beest ooda Schlacht Tia oppjehongen
woat toom utnämen - slaughter post; contraption like a single tree from which slaughtered animals are hung from a joist
for the purpose of evisceration.
Kron [kɾoːn] n.m. Pl: Krons. eene Wota Schitz; de Enrechtunk toom een Rua op ooda too schitzen - water tap; nozzle; spigot;
turncock; stopcock; faucet. Category: 6.6.7.1. Plumber.
Kroon [kɾəʊn] n.f. Pl: Kroonen. de schmocka Krauns, jeweenlich met diere Steena besat, dee een Kjennich en sien Aumt
drajcht - crown. Category: 2.1.1.5. Tooth, 2.1.5. Hair, 4.6.1. Ruler, 5.3.5. Clothes for special people.
Kroonoda [kɾəʊnoːdʌ] n.f. Pl: Kroonodren. eene groote Oda rom daut bowaschte vom Hoat - coronary artery.
Krooss [kɾəʊs] n.n. Pl: Kjreesa. een grootet Kuffel, eenjemol met een Dakjsel - stein; large cup.
Kropp [kɾɔp] n.f. Pl: Kroppen. de tweede Moag en eene Han ooda Voagel - gizzard; crop; craw; goitre.Category: 1.6.2.1. Parts
of a bird, 1.5. Plant, 6.2.1. Growing crops, 6.2.5. Harvest.
Krota [kɾoːtʌ] n.m. Pl: Krotasch. een prosta Woagen; een Tweeroda - sulky; hansom. See: Tweeroda.Category: 4.3.1.5.2. Bad-
tempered.
Kruck [kɾʊk] n.f. Pl: Krucken. Dim.: Kruckje. eene groote Buddel von Glauss ooda jebaktet Leem jemoakt, jeweenlich met een
schmaula Hauls, eenjemol met een Ua ooda een Bäajel - crock; jug; jar; pot.Category: 8.2.5.1. Big container,
volume, 5.2.1.4. Food storage, 5.2.1.3. Cooking utensil, 5.2.1.5. Serve food, 6.7.7. Container.
Kruckedell [kɾʊkədæɬ] n.m. Pl: Kruckedells. een grootet plautet Tia daut em Wota un aum Eewa läft -
crocodile. Category: 1.6.1.3.4. Crocodile.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 28/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

kruglich [kɾʊgliç] adj. krus; krauslich; nich jlikj, soo aus een Wajch - crooked; winding. Category: 4.3.5.1. Dishonest, 8.3.1.4.2.
Leaning, sloping, 8.3.1.5. Bend, 8.3.1.5.2. Twist, wring.
krupen [kɾypən] v.s. opp Henj un Kjneeen sikj bewäajen - crawl; creep. Category: 1.6.4.1. Animal movement, 2.6.4.1.
Baby, 7.2.1.1.2. Crawl.
Krupa [kɾypʌ] n.m. Pl: Krupasch. caterpillar.
1 • eena dee doa kjript; een Katapilla Trekjta opp Schlapen enne Städ Räda - caterpillar.
2 • een Worm; een Kruptia; een Launtmäta - larva. Category: 1.6.3. Animal life cycle.
krupent [kɾypɛnt] adj. eene de kjript - crawling. Category: 1.6.1.7. Insect.
Kruptich [kɾʊptiç] n.n. Tieren waut doa krupen; Kjniepasch - crawlers.
Krupunja [kɾypʊɲʌ] n.f. Pl: -. een Dak daut Schutz vom Räajen jeft; een prostet Hus - temporary shelter.
krus [kɾys] adj. fien krauslich, vekjnept, sea kruglich; von een Mensch: nich tofräd, nich goot aunjelajcht, vestieet - cross; out of
sorts; curly. Daut es een kruse Wajch, dee derch de Boaj kjrenjelt. It is a curvy road, that snakes through the
mountains. Category: 3.4.2.3. Angry, 4.7.7.4. Execute, 4.9.7.2. Christianity, 7.2.3.5. Move past, over, through, 2.1.5.
Hair.
krusen [kɾysən] v.w. waut krus moaken, soo aus Hoa - curl. Category: 2.1.5. Hair, 5.4.3.4. Hairstyle, 7.3.5. Turn
something, 8.3.1.5.1. Roll up.
Kruschkje [kɾʊʃcə] n.f. Pl: Kruschkjes. de Frucht von een willa Bäarenboom; eene kjliene Mejal - pear; endearing term for a
little girl. Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.2. Food from fruit.
Kruskopp [kɾʊskɔp] n.m. Pl: Kruskjap. een Mensch met kruse Hoa - curly hair.
kruslich See main entry: krauslich.
Krut [kɾyt] n.n. Pl: -. Onkrut; eene Plaunt wua eena dee nich haben well; soone Sorten Plaunten dee sikj selfst veseien un mank
Jeträajd ooda em Goaden oppkomen - weeds.
Krutflekj [kɾʊtflɛc] n.n. Pl: Krutflekja. een Flekj daut sea krutich es - weed field.
krutfrätent [kɾʊtfɾeːtɛnt] adj. soo daut et Krut un Plaunten frat un nich Fleesch - herbivorous.Category: 1.6.1. Types of
animals.
krutich [kɾytiç] adj. met Krut; met väl Krut - weedy. Category: 2.4.2. Weak.
krutoatich [kɾytɔatiç] adj. soo aus Krut un Plaunten - herbaceous. Category: 1.5. Plant.
Krutsch [kɾʊtʃ] n.f. Pl: Krutschen. eene sea deepe Jlad ooda Tol met steile Kaunten - ravine.Category: 1.2.1.4. Valley.
Kruz [kɾyts] n.f. Pl: Kruzen. een Klockenhus; daut Meddelstekj von een Aupel - apple core.See: Klockenhus.
Kruzhel [kɾʊʒəl] n.n. Pl: Kruzhels. daut Kjnepje aum Raunt von een Kjleet ooda eene Dakj - frill; lace ruffle.
Kruzhelmetz [kɾʊʒɛlmɛts] n.f. Pl: Kruzhelmetzen. eene schwoate Fruesmetz toom enne Kjoakj ooda een Jemeendenfast
droagen; eene Metz met väl Kruzhels - Old Colony ladies cap.
kruzhlich [kɾʊʒliç] adj. krus; met Kjnepje; met soo väl Zeich daut et walich henjt - lacy.
Kua1 [kua] n.m. Pl: Kuasch. eene Grupp je'eewde Senja - choir. Category: 4.2.3.3. Sing, 4.2.3.4. Musician, 2.5.7. Treat
disease, 8.3.7.8.4. Preserve.
Kua2 [kua] n.f. Pl: Kuaren. cure.
1 • een Rot toom jesunt woaren - cure.
2 • eene Städ wua eena no jeit toom stoakja ooda jesunt woaren - spa; health retreat. Category: 2.5.7. Treat
disease, 8.3.7.8.4. Preserve.
kuaren [kuəɹən] v.w. Krankheit lieden - languish.
Kuak [kuək] n.f. Pl: Kuaken. een kjlienet seetet Jebakniss - cookie. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
Kuakendieech [kuəkɛndiəχ] n.m. de Dieech toom Kuaken moaken - cookie dough.
Kualeida [kuəlɛidʌ] n.m. Pl: Kualeidasch. de Leida von een Kua - choir conductor.
Kuaral [kuəɾaːl] n.m. Pl: Kuaräle. eene Sort Kjoakjenleeda; een Leet daut Lied Moot moakt - choral.
Kuarn [kuəɹn] n.n. Pl: Kjieena. Dim.: Kuarnkje. een Sotkuarn; een Meddelstekj; de wichtichsta Jedanken en een Buak ooda
en eene Lia - kernel; seed; nucleus. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 6.2.3. Plant a field.
Kuarnjewäa [kuəɹɲəvɛa] n.n. Pl: Kuarnjewäaren. een besonda stoakjet Jewäa ooda Bomm; Atommbomm - nuclear weapon.
Kua'uat [kua'ʔuət] n.n. eene Städ wua daut Kjliema ooda daut Wota eenem halpt jesunt woaren - spa; health resort.
Kuchne [kʊχnə] n.f. Sommakjäakj; een natet Jebied daut em Somma jebrukt woat toom Kjäakjen Oabeit verechten - small
summer utility building. See: Sommakjäakj.
Kuckeruss [kʊkəɾʊs] n.f. Korn - maize. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 6.2.6.2. Mill
grain, 2.1.4. Skin.
Kuckuck [kʊkʊk] n.m. Pl: Kuckucks; Kuckucken. een Voagel - cuckoo. Category: 1.6.1.2. Bird.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 29/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kuckuruss [kʊkyɾys] n.n. Indiauna Korn; eene Sort Ruscha Korn - corn; maize. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 2.1.4.
Skin, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 6.2.6.2. Mill grain.
kudoakich [kydɔakiç] adj. schaubich; onjesunt; met lieden; met proste Jesuntheit - ailing; not feeling
well.See: schaubich; onjesunt. Category: 2.5.1. Sick.
Kuff [kʊf] n.f. Pl: Kuffen. daut Holt opp woont een Schläden ooda een Schlätje oppem Schnee rant - sled runner; runner on
sled.
Kuffel [kʊfəl] n.n. Pl: Kuffels. Dim.: Kuffelkje. een Tauss; de bekaunda Behelta met een Ua ut däm Menschen Koffe ooda Tee
drinkjen - cup; mug. Category: 5.2.2.8. Eating utensil, 4.8.2.3.1. Ambush, 6.8.9.1. Steal, 8.2.5.1. Big container,
volume.
Kuffeldroaga [kʊfɛldɾɔaɣʌ] n.m. Pl: Kuffeldroagasch. eena dee eenem daut volle Kuffel enne Haunt jeft; eena dee eenem
daut Kuffel volljitt - butler; cup-bearer. Category: 4.5.4.3. Serve, 5.2.1.5. Serve food.
Kugel [kygəl] n.f. Pl: Kugels; Kuglen. Patroon; Scheetich; daut Blie daut eene Flint schitt; Baul - ball; orb; sphere; bullet;
shell; shot. See: Baul; Patroon. Category: 2.1.6. Bone, joint, 4.2.6.2. Sports, 4.2.7. Play, fun, 8.3.1.6. Round, 4.8.3.7.
Weapon, shoot, 1.5.5. Parts of a plant, 1.6.2.2. Parts of a reptile, 1.6.3.1. Egg, 5.2.1.2.1. Remove shell,
skin, 6.2.1.7.1. Growing coconuts, 8.6.4.1. Outer part, 2.5.7.2. Medicine, 6.6.5.2. Photography.
Kujjel [kʊjəl] n.m. Pl: Kujjels. een hee Schwien - boar. Category: 1.6.7. Male and female animals, 6.3.1.4. Pig.
Kul [kyl] n.f. Pl: Kulen. Dim.: Kulkje. een Loch; een Wotaloch; eene läaje Städ opp eene Stap; eene Hollinj - pond;
pit. Category: 1.3.1.1. Ocean, lake, 1.2.1.5. Underground, 1.5.5. Parts of a plant, 6.4.2. Trap, 7.8.6. Dig.
Kull [kʊl] n.f. Pl: Kullen. een groota Kluen Baunt; toopjewekjelda Baunt - ball of twine;
skein. See: Kluen; Wekjel. Category: 1.5. Plant.
Kulla [kʊlʌ] n.n. Pl: Kullasch. een Kjreiss; eene Rund; eene runde Form - circle. See: Rund.Category: 8.3.1.6. Round.
kulren [kʊlrən] v.w. rollen - roll. Category: 1.1.3.6. Lightning, thunder, 3.5.7.6. List, 7.2.2.7. Move in a circle, 7.3.5. Turn
something, 8.3.1.5.1. Roll up.
Kulladuw [kʊlaːdyv] n.f. Pl: Kulladuwen. eene Duw dee nich jlei flicht, oba emma wada een kortet Enj felt- tumbling pigeon.
kullarunt [kʊlaːɾʊnt] adj. soo runt aus een Kulla - round. Category: 8.3.1.6. Round.
kulrich [kʊlriç] adj. met väl Kullasch; runt; soo daut et leicht kullat - with circles.
Kultua [kʊltua] n.f. Pl: Kultuaren. soo aus een Volkj läft, daut een bät aundasch es aus een aundret Volkj -
culture. Category: 1.5. Plant, 1.6.6. Animal group, 4.3.9. Culture.
kulturell [kʊltyræɬ] adj. no de Oat von eene groote Grupp Menschen; zootenoatich; huachjelieet - cultural.Category: 4.3.9.1.
Custom.
Kumma [kʊmʌ] n.m. Beduaren; een eenteenja Toostaunt; Sorj - boredom; monotony;
worry. See: Sorj; Beduaren; Kjlakjarie. Category: 3.4.1.4.6. Uninterested, bored, 3.4.2.4.1. Worried.
kummavoll [kʊmaːfɔl] adj. kjemmalich; met schlajchte Jesuntheit - cumbersome. Category: 8.2.9.1. Heavy.
Kun [kyn] n.f. Pl: Kunen. een Voagel, jrata aus eene Han, dee nich flieejen kaun un toom schlachten jehoolen woaren;
Truthan - turkey hen.
Kund [kʊnd] n.f. Pl: Kunden. eena dee en een Stua ooda Jeschaft jeit om waut to kjeepen - client.
Kunhan [kʊnhaːn] n.f. Pl: Kunheena. de see ooda Han von Kunen - turkey hen.
Kunhon [kʊnhoːn] n.m. Pl: Kunhons. Truthon; Kun - turkey gobbler.
Kunjskje [kʊɲscə] n.n. een veheltnismässich grootet Stekj; een Stekj von onjeschekjte Moten - chunk.Category: 8.1.6.2. Piece.
Kunkel [kʊŋkəl] n.m. Pl: Kunkels. eene sompje Städ - swamp. Category: 1.3.1.2. Swamp.
kunnen v.aux. de Mäajlichkjeit haben; mäajlich sennen - could. Ekj kunn morjen komen, wan mien Foatich dan schauft. I
could come tomorrow, if my car worked then.
kunnen See main entry: kjennen.
Kunta [kʊntʌ] n.m. Pl: Kuntasch. een utjeschnädnet Pieet - gelding. Category: 6.3.1.7. Beast of burden, 6.3.8.2. Castrate
animal.
kuntabunt [kʊntaːbʊnt] adj. met väle Kalieren un nich schmock - colourful; garish. Category: 8.3.3.3.7. Multicolored.
kuntboa [kʊntbɔa] adj. reed toom bekauntjäwen; soo daut et kaun bekauntjemoakt - public.
kuplen [kʊplən] v.w. toophoaken, toopstekjlen - hitch. Category: 7.5.2. Join, attach.
Kurbel [kʊɹbəl] n.f. Pl: Kurblen. eene Stang dee nich enne Medd vonne Wal es - pitman; winch; connecting rod; block and
tackle. See: Drotaunhola; Duj; Tritz. Category: 6.7.4. Lifting tool.
kurblen [kʊɹblən] v.w. eene Städ dee nich enne Medd von een Raut es, dee kurbelt wan daut Raut dreit - run eccentrically.
Kurbelstang [kʊɹbɛlstaːŋ] n.f. Pl: Kurbelstangen. eene Stang dee opp een Enj aun een Taupen aun een Raut faust es daut
nich enne Medd es, soo daut de Stang kurbelt ooda han un trigj tekjat - Pitman.
kurren [kʊɹrən] v.w. daut Jelud von eene kjlienet Kjint; daut Jelud daut eene Mutta to een kjlienet Kjint moakt - coo (like a dove
or a child). Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 2.6.4.1. Baby.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 30/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Kurrei [kʊɹrɛi] n.m. eene Sort Krut, daut em Hoafst een dree schooja Baul jeft un äwa daut Launt rolt -
tumbleweed. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
kurrich [kʊɹriç] adj. vestieet; ontofräd; leicht jäajenaun - disturbed. Category: 2.5.8. Mental illness, 3.4.2.4.1. Worried.
Kursus [kʊɹsys] n.m. Pl: Kursen. een Fach en eene School; eene Mot von waut eena lieet; jewesse Stunden wua eena een
Teema Unjarecht kjricht - course of study. Category: 3.6.3. Subject of teaching, 3.6.4. Class, lesson, 5.2.3.4. Prepared
food, 7.2.2. Move in a direction, 8.5.2. Direction, 9.5.1.6.2. Path (of movement).
Kurzweil [kʊɹtsvɛil] n.f. een Moment; eene korte Tiet; sea boolt; sea korz - moment; short while; little while;
soon. Category: 8.4.1. Period of time, 8.4.2.1. A short time, 8.4.6.4.1. Soon.
Kusine [kysɪnə] n.f. eene Nicht; däm Onkel ooda Taunte äare Dochta - female cousin.
Kuss [kʊs] n.m. Pl: Kussen. met de Leppen däm aundren em Jesecht drekjen - kiss. Category: 2.1.1.4. Mouth, 4.1.8. Show
affection.
kussen [kʊsən] v.w. een Kuss jäwen; met de Leppen aun däm aundren sien Jesecht ooda wua aune Hut drekjen -
kiss. Category: 2.1.1.4. Mouth, 4.1.8. Show affection.
Kusskjriekje [kʊscricə] n.n. Pl: Kusskjriekjes. een Kjriekje bie Wienachten unja daut Lied enaunda kussen -
mistletoe. Category: 1.5.1. Tree, 1.5.7. Plant diseases.
Kuta [kytʌ] n.m. Pl: Kutasch. en Russlaunt, eene sea groote Wirtschoft wua de Oabeida uk äare Woninjen haben - country
estate; including the homes of workers and servants (khutor).
kutahonsch [kytaːhɔnʃ] adj. sea onjeschekjt; sea onkloa; derchenaunda - unclear. Category: 3.2.4.3. Mysterious.
Kutsch [kʊtʃ] n.f. Pl: Kutschen. een Woagen toom eene Reis moaken - coach. Category: 3.3.3.2. Advise, 3.6. Teach, 4.2.6.2.
Sports, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 4.2.6.2.2. Basketball.
Kutscha [kʊtʃʌ] n.m. Pl: Kutschasch. eena dee dän Woagen foat; Fuamaun - chauffeur; driver; cabby;
coachman. See: Fuamaun. Category: 6.6. Occupation.
Kutz [kʊts] n.f. Pl: Kutsch. Variant: Kutsa. een prostet Pieet; een natet ooda schwaket Pieet - short-tailed nag;
runt. Category: 8.2.2.3. Short, not tall.
kuzhlen [kʊʒlən] v.w. nuzhlen; sikj maklich moaken - snuggle in; nestle.
Kwadraunten [kvaːdɾɔuntən] n.pl. Kostjenja; dee waut en Kwatia sent; dee waut tolen toom bie eenem wonen -
boarders. See: Kostjenja.
Kwadrot [kvaːdɾoːt] n.m. een Vea'akj; een Vea'akj daut jieda Sied de selwje Mot haft - quadrangle; square;
area. Category: 8.2.8. Measure, 8.3.1.7. Square, 8.3.7.7.3. Compatible, 3.2.3.2. Area of knowledge, 8.2.5. Big
area, 8.5.4. Area, 8.5.4.1. Vicinity.
Kwadrotmiel [kvaːdɾɔtmil] n.f. Pl: -. de Mot von een Flekj Launt daut eene Miel bie eene Miel mat; een Mot dee eene Miel aun
jieda Sied mat - square mile.
Kwadrotschoo [kvaːdɾɔtʃəʊ] n.n. Pl: -. eene Mot dee een Schoo aun jieda Sied mat - square foot.
kwakren [kvaːkrən] v.w. daut Jelud von Enten - cackle. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 3.5.6.4. Laugh.
kwaksen [kvaːksən] v.w. een bät haustich hansaten - plop down. Category: 7.1.2. Sit.
Kwarkj [kvaːɹc] n.m. Pl: -. daut Schlufsel fa een Breef toom de Adrass nopp schriewen un enne Post lajen; Konwarkj -
envelope. Category: 3.5.7.2. Written material.
Kwatia [kvaːtia] n.n. eene Schlop Städ un Moltieden haben ooda jäwen - board and room.
kwatieren [kvaːtirən] v.w. Kwatia jäwen; husen - lodge; give lodging. Category: 6.5.1. Building, 7.5.9. Put.
kwaublich [kvɔubliç] adj. flebrich; nich goot sien Jeschekj hoolen, soo aus eene Koddapopp ooda een aufjeschaldet jekoaktet
Ei - loosely fleshed; unhealthy fatness.
kwaulmen [kvɔulmən] v.w. sea rieekjren; sea väl Ruak aufjäwen - billow. Category: 1.1.3.2. Cloud, 1.3.2.4. Wave.
Kwaulm [kvɔulm] n.m. Pl: Kwaulms. eene Ruak Wolkj - heavy cloud of smoke.
Kwaulsta [kvɔulstʌ] n.m. Pl: Kwaulstasch. een gumjet Stekj Kjwiel von em Hauls, besonda wan eena sikj vekjilt haft - heavy
phlegm or saliva.
kwaulstren [kvɔulstrən] v.w. een Kwaulsta utspieen - produce phlegm.
kwaunswiess [kvɔunsvis] adv. stekjawiess; eent opp eemol - piecemeal; piece by piece. Category: 9.3.3. Partly.
kwauslen [kvɔuslən] v.w. brislen; schwietren; väl vetalen; pludren; britschen; koscheiwren -
chatter.See: brislen; britschen; koscheiwren; plaupren; pludren; schnaken. Category: 1.6.4.3. Animal sounds.
Kwauss [kvɔus] n.m. een eefacha Ruscha Bea - simple Russian beer made from fermented bread.
Kwickselwa [kvɪksɛlvʌ] n.n. een ajchtet ooda reinet Kemmiko daut bie jeweenelje Hett flissendich es un eene selwane Kalia
haft - mercury. Category: 1.1.1.3. Planet, 1.2.2.3. Metal, 9.7.2.5. Names of heavenly bodies.
kwoaren [kvɔaɹən] v.w. daut Jelud von Duwen - coo. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 2.6.4.1. Baby.
Kwoakjs [kvɔacs] n.m. spittle.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 31/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)
1 • Kjwiel - spittle.
2 • eene kjliene Mot dee weinich wieet es - pittance; insignificant amount. Category: 2.2.3. Spit, saliva.
kwoakjsen [kvɔacsən] v.w. kjwielen; spieen; eene sea proste Oabeit doonen; sea weinich jäwen - spit; give a
pittance. Category: 2.2.3. Spit, saliva, 5.2.1.3. Cooking utensil.
kwoarmen [kvɔaɹmən] v.w. kjrippieren; veläwen - pine or waste away.
Kwoat [kvɔat] n.n. Pl: -. eene Mot, een kjlien bät jrata aus een Lieta; een Glauss daut dicht too to schruwen jeit -
quart. Category: 8.2.5.1. Big container, volume.
Kwoatglauss [kvɔatglɔus] n.n. Pl: Kwoatjläsa. een Glauss met de Mot von een Kwoat ooda onjefäa een Lieta; een Glauss
daut jeit dicht too to schruwen toom Sachen oppbewoaren - quart-sized glass sealer.
Kwoda [kvoːdʌ] n.m. Pl: -. Variant: Kwoada. dikje loose Hut unja de Kjenn; een sea fleeschja Hauls - double
chin. Category: 2.1.1. Head.
Kwol [kvoːl] n.f. groote Noot; groote Weedoag ooda Lieden; daut waut eenem kjwält - torture.Category: 2.5.6.1. Pain, 4.7.7.
Punish.
kwolvoll [kvɔlfɔl] adj. met Kwol; met väl lieden - tortuous. Category: 7.5.8. Simple, complicated, 8.3.1.5. Bend.
kwosen [kvoːsən] v.w. sea spendobbel sennen; onneedich vebrucken - waste; squander. Category: 2.2.8. Defecate,
feces, 2.6.6.1. Kill, 6.1.2.2.6. Waste, 6.8.4.7. Spend, 8.3.7.8.3. Garbage.
Kwotsch [kvɔtʃ] n.f. Pl: Kwotschen. eene groote wieekje Benkj; een Soofa - sofa. Category: 5.1.1.2. Chair.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 32/32
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

L-l

läach [lɛaç] adj. meist unjen; nich huach - low. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 2.3.2.3. Types of
sounds, 2.3.2.5. Quiet, 3.4.2.1. Sad, 3.5.1.1. Voice, 4.3.1.1. Bad, immoral, 6.3.1.1.
Cattle, 6.8.4.3.2. Cheap, 8.2.2.3. Short, not tall, 8.2.6.4. Low, 8.3.7.1. Bad.
Läacht [lɛaçt] n.f. Pl: Läachten. läajet Launt wua leicht Wota steit ooda rant; eene Rie - lake; pond; small
brook. Category: 1.3.1.1. Ocean, lake.
läajren [lɛajrən] v.w. raufloten; läaja moaken - lower. Category: 2.1.1.1. Eye, 7.3.2.5. Lower
something, 8.1.4.1. Less, 8.1.4.3. Decrease, 8.2.6.4. Low, 8.5.1.3.2. Under, below, 9.3.1.4. To a
smaller degree.
läajesoatich [lɛajəzɔatiç] adj. hinjarigjsch; schlau; nich bie de Woarheit - deceitful; mendacious.
Läajna [lɛajnʌ] n.m. Pl: -. eena dee Läajes vetalt - liar; prevaricator. Category: 3.5.1.3.2. Tell a lie.
lachen [laːχən] v.w. sikj freien un een Jelud moaken toom daut utdrekjen - laugh. Category: 2.3.2.3. Types
of sounds, 3.5.6.4. Laugh.
lachren [laːχrən] v.w. waut sposich finjen; soo jlekjlich to waut sennen daut hee lachen well - find
funny.Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 3.5.6.4. Laugh.
lachrich [laːχriç] adj. sposich; toom lachen; fonnich - laughable; ludicrous; ridiculous. Category: 3.5.6.4.
Laugh, 4.2.8. Humor, 3.5.8.2. Meaningless, 9.4.4.9. Impossible.
Lada1 [laːdʌ] n.f. Pl: Ladren. een Stekj Jereetschoft daut jebrukt woat toom oppstieen wua nich eene Trap
es - ladder. Category: 6.7. Tool.
Lada2 [laːdʌ] n.n. Pl: Ladasch. Hut; de Hut ooda daut Fal von een Tia - skin; leather. Category: 1.2.3.1.
Liquid, 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.4. Skin, 5.2.1.2.1. Remove shell, skin, 6.3.4. Butcher,
slaughter, 6.6.4.3. Working with leather, 8.6.4.1. Outer part, 6.3.7. Animal products.
ladren [laːdrən] v.w. aufladren; daut Lada looss schnieden von een Tia - skin. Category: 1.2.3.1.
Liquid, 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.4. Skin, 5.2.1.2.1. Remove shell, skin, 6.3.4. Butcher,
slaughter, 6.6.4.3. Working with leather, 8.6.4.1. Outer part.
Ladajoawa [laːdaːjɔavʌ] n.m. Pl: Ladajoawasch. eena dee Lada joaft; eena dee reiwet Lada von een Tia
nemt, un daut soo be'oabeit, daut et brukboaret Lada es daut nich vekjemt - leather tanner.
Ladalusch [laːdaːlʊʃ] n.f. Pl: Ladaluschen. eene Lusch von Lada jemoakt - leather pouch.
ladana [laːdaːnʌ] adj. von Lada jemoakt - leathern; of leather.
Ladasachen [laːdaːzaːχən] n.pl. Sachen dee von Lada jemoakt sent - leather goods. Category: 6.6.4.3.
Working with leather.
Ladatausch [laːdaːtɔuʃ] n.f. Pl: Ladatauschen. eene Tausch von Lada jemoakt - leather case.
Ladawoagen [laːdaːvɔagən] n.m. Pl: Ladawoages. een Woagen met een Heirekj toom Hei un Stroo
fieren- wagon with a hayrack.
ladich [laːdiç] adj. met nuscht bennen - empty; vacant; void; blank. Hee schedd daut Weit em Hock un
stoof dän ladjen Sak ut. He poured the wheat into the bin and flipped the dust off the empty
bag.Category: 8.1.8.1. Empty, 3.5.6.3. Facial expression, 9.1. General words.
lädich [leːdiç] adj. onbefriet; eentletzich - unmarried. Category: 2.6.1.3. Unmarried.
Ladichkjeit [laːdiçcɛit] n.f. de Toostaunt von ladich sennen - emptiness. Category: 8.1.8.1. Empty.
ladjen [laːʝən] v.w. utriemen; ladich moaken - empty. Category: 8.1.8.1. Empty.
ladrich [laːdriç] adj. soo aus Lada - leathery.
lädwieekj [leːdviəc] adj. Variant: lädwäkj. soo aus sea wieekjet Lada; soo wieekj daut et meist aum
uteneen komen es, tB. een Buak - soft and pliable; frame that is not well built.
Lafitte [laːfɪtə] n.pl. daut Schriewen von woo daut Jesaz stroft - riot act.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Lagoon [laːɣəʊn] n.f. eene läaje Städ wua Wota steit; een Loch met Aufguss un Kjietawota -
lagoon.Category: 1.3.1.5. Island, shore.
Lagritz [laːgrɪts] n.f. eene Sort Kende, met een besondra Jeschmak von de Wartel von eene jewesse
Oaften Plaunt - liquorice. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
lajen [laːjən] v.s. waut hansaten; waut oppe Sied lajen; von Heena, een Ei lajen - lay. Category: 1.6.3.
Animal life cycle, 1.6.3.1. Egg, 7.1.3. Lie down, 7.3.4.3. Put down.
Laja [laːjʌ] n.m. Pl: Lajasch. eene dee doa lajcht, soowaut aus Eia - layer (hen).
Lajchakomm [laːçaːkɔm] n.f. Pl: Lajchakommen. eene Siekomm; eene Komm met Lajcha toom waut
aufsieen; Derchschlach - colander. See: Derchschlach; Siekomm.
lajchrich [laːçriç] adj. met Lajcha - funny. Category: 4.2.8. Humor, 8.3.5.3.4. Strange.
Lajhan [laːjhaːn] n.f. Pl: Lajheena. eene Han dee Eia lajcht - laying hen; layer. Category: 8.6. Parts of
things.
Lak [laːk] n.f. Pl: -. Farnitz; derchsechtich kloare Foaw - lacquer; varnish; shellac; stain. Category: 6.5.3.
Building materials, 6.6.2.9. Working with chemicals, 7.7.7. Mark, 8.3.3.3.6. Change color.
laken [laːkən] v.w. met Lak bestrikjen - varnish. Category: 6.5.3. Building materials.
Lakj [laːc] n.f. Pl: Lakjen. Drepp; de kjlanste Mot Wota dee opp eemol vom Ama felt -
drop.Category: 1.1.3.3. Rain, 7.2.2.5.1. Fall, 7.3.2.5. Lower something, 8.1.4.3. Decrease, 9.3.1.4.
To a smaller degree.
lakjen [laːcən] v.w. dreppen; en Dreppen ooda Lakj faulen - drip; leak. Category: 1.3.2. Movement of
water, 1.3.2.3. Drip, 1.3.2.1. Flow, 1.3.2.2. Pour, 6.6.7.1. Plumber.
Lakjabeskje [laːcaːbɛscə] n.n. Pl: Lakjabeskjes. daut scheenste Biet biem äten - choice morsel; tidbit;
dainty; delicacy. Category: 8.1.6.2. Piece, 8.2.1. Small, 5.2.1.5. Serve food.
Lakjatän [laːcaːteːn] n.f. Pl: Lakjatänen. eena dee mäakjlich es biem äten - picky eater.
lakjsch [laːcʃ] adj. soont waut doa lakjt, soo aus een Ama - having a tendency to leak.
lakjtrisch See main entry: ellektrisch.
Lakjtrisetät See main entry: Ellektrisität.
lämen v.w. doot moaken; een Poat vom Kjarpa stief un onbruckboa moaken - paralyze.
lamren [laːmrən] v.w. lamb.
1 • een kjlienet Laum to Welt brinjen - give birth to lambs; lamb.
2 • waut liemjet, soo aus Äten, veschmäaren - get glue or other liquid all over something. Daut Kjint
haft sikj gauns belamat met de Jrett. The child has stuck porridge all over
himself.Category: 6.3.1.2. Sheep, 2.6.3. Birth, 7.5.2.2. Stick together.
Lamel [laːməl] n.m. Pl: Lamels. daut Stekj aune Brell, vom Glauss no daut Ua - arm of spectacles.
läment [leːmɛnt] adj. soo daut et lämt; met de Foljen daut waut jelämt es; soo daut een Poat vom Kjarpa
nich mea to brucken es - paralyzing.
Lämunk [leːmʊŋk] n.f. Pl: Lämungen. waut jelämdet; de Erfoarunk bie dee eena jelämt woat - paralysis;
palsy; lameness. Category: 2.5.4. Disabled.
Län [leːn] n.f. Pl: Länen. daut hinjaschte Poat von een Stool ooda eene Benkj aun waut eena sikj länt -
backrest of a chair or a bench.
länen [leːnən] v.w. biem setten sikj äwarigj stetten aun eene Län ooda soo waut aus eene Waunt - lean back
on a backrest.
Läne [leːnə] n.n. Launen; Jesennungen - predilection; preference; partiality; tendency. Category: 3.2.8.
Tendency, 3.3.1.2. Choose, 3.4.1.1.3. Prefer, 3.1. Soul, spirit.
länent [leːnɛnt] adj. äwarigj; jestett; met de Län no hinjen - leaning; reclining. Category: 3.2.5.
Opinion, 3.2.8. Tendency, 7.1.6. Lean, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 7.1.3. Lie down.
lang [laːŋ] adj. met väl Tiet; soo daut et väl Tiet nemt - long (in time). Category: 2.1.1.3. Nose, 5.4.3.4.
Hairstyle, 5.4.7. Care for the fingernails, 8.2.2. Long.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

langen [laːŋən] v.w. de Haunt no waut utstrakjen; no waut rieekjen; waut wieda rieekjen - reach; strive;
pass; hand to; suffice; be enough or sufficient. Category: 3.5.1.4.2. Contact, 7.2.3.3.1.
Arrive, 7.3.4.7. Extend, 6.1.2.1. Try, attempt, 1.2.1.1. Mountain, 3.6.7. Test, 4.2.6.2.1. Football,
soccer, 4.7.2. Pass laws, 7.2.3.5. Move past, over, through, 7.3.1.1. Throw, 8.1.4. More, 7.4.1.
Give, hand to, 8.1.7. Enough.
langläwent [laːŋleːvɛnt] adj. met een langet läwen - long-lived; having longevity.
langsom [laːŋsoːm] adj. mässich; medassen; sacht; nich bosich - slow; slowly. Category: 8.4.8.2. Slow.
Langsomkjeit [laːŋsɔmcɛit] n.f. de Toostaunt von langsom ooda nich bosich sennen - tardiness.
lank [laːŋk] adj. met väl Lenjd; de jratre Mot von ‘lank un breet’ - tall; long (in measure). Ekj wull mäten
woo lank daut Brat wia. I wanted to measure how long the board was. Category: 8.2.2.2.
Tall, 2.1.1.3. Nose, 5.4.3.4. Hairstyle, 5.4.7. Care for the fingernails, 8.2.2. Long.
lankbeenich [laːŋkbəɪniç] adj. met lange Been - long legged. Category: 8.2.2.2. Tall.
Lankboom [laːŋkbəʊm] n.m. Pl: Lankbooms. daut Stekj aun een Woagen vom Väawoagen no de
Hinja'auss - wagon reach.
Lankfooda [laːŋkfəʊdʌ] n.n. Veefooda soont aus Hei, Stroo, ooda Alfalfa daut nich jehakselt es -
hay.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 6.2.1.5. Growing grass.
Lankhauls [laːŋkhɔuls] n.m. Pl: Lankhalsa. de meddelsta Finja; de langa Finja en dän Spruch: Kjliena
Finja, Goltrinja, Lankhauls, Bottalekja, Luskjekjnekja. - middle finger. Category: 2.1.3.3. Finger, toe.
lankhaulsich [laːŋkhɔulsiç] adj. met eenen langen Hauls; nieschierich - long necked;
curious.Category: 3.2.2.7. Willing to learn, 3.4.1.4. Interested, 3.5.1.5. Ask.
lankmeiwich [laːŋkmɛiviç] adj. met lange Meiwen - long sleeved.
lankschajchtich adj. met lange Schajchten aun de Schoo ooda Steewel - with long leggings or chaps.
lankschnowlich [laːŋkʃnɔvliç] adj. long-beaked.
1 • met eenen langen Schnowel - long-beaked.
2 • sea hinjaraun to waut - curious; inquisitive. Category: 3.2.2.7. Willing to learn, 3.4.1.4.
Interested, 3.5.1.5. Ask, 3.2.2.1. Study.
Lankwiel [laːŋkvil] n.m. de Äwadrissichkjeit; daut ojjeduldje luaren - monotony. Category: 3.4.1.4.6.
Uninterested, bored.
lankwielen [laːŋkvilən] v.w. waut loten enoolent woaren; nich jenuach to doonen haben -
bore.Category: 7.8.5. Make hole, opening.
lankwielich [laːŋkviliç] adj. soont waut eenem enoolent woat; äwadreessich; toom enoolent woaren -
monotonous; tedious; boring; tiresome; humdrum. See: äwadreessich. Category: 3.4.1.4.6.
Uninterested, bored, 2.4.4. Tired.
Lankwielichkjeit [laːŋkviliçcɛit] n.f. Äwadreessichkjeit; daut Jefeel von nich wieda komen - ennui.
Läpel [leːpəl] n.m. Pl: Läpels. daut Jescherr daut eena brukt toom Supp ooda Moos nom Mul nämen -
spoon. Category: 5.2.2.8. Eating utensil.
läplen [leːplən] v.w. met eenen Läpel waut wuahan brinjen; met een Läpel äten - spoon
out.Category: 8.1.3.2. Few, little.
Läpelkost [leːpɛlkɔst] n.f. Pl: Läpelkosten. eene seete Kost aum Enj vonne Moltiet -
dessert.Category: 5.2.3.4. Prepared food.
Läpelstäl [leːpɛlsteːl] n.m. Pl: Läpelstäls. de Jräp ooda Stäl aun een Läpel - spoon handle.
Läpelvoll [leːpɛlfɔl] n.m. Pl: -. de Mot dee een Läpel helt - spoonful.
läsen [leːsən] v.s. waut Jeschräwnet beseenen un venämen waut daut sajcht, soo aus een Breef ooda Buak
läsen - read. Category: 3.5.7.3. Read.
Läsa [leːzʌ] n.m. Pl: Läsasch. eena dee väl last; eena dee jieren last - reader. Category: 3.5.7.3. Read.
läsboa [leːsbɔa] adj. soon Toostaunt daut et to läsen jeit - legible.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Läsbuak [leːsbuək] n.n. Pl: Läsbieekja. een Buak daut jebrukt woat toom läsen lieren - reader;
textbook.Category: 3.5.7.3. Read, 3.6.2. School.
laschen [laːʃən] v.w. wajchmoaken; utmoaken, soo aus een Fia - erase; extinguish; quench. Category: 5.6.6.
Wipe, erase, 5.5.3. Extinguish a fire.
Laschpapia [laːʃpaːpia] n.n. Pl: Laschpapieren. daut Papia toom dän Äwafluss von Tint nom schriewen
opphäwen - blotting paper.
läsent [leːsɛnt] adj. soo daut eena waut last; biem läsen - reading. Category: 8.2.8. Measure.
Lässtow [leːstoːv] n.f. Pl: Lässtowen. eene Stow, soo aus en eene Biebliotäkj, wua Menschen läsen
kjennen - reading room.
lastren [laːstrən] v.w. jemeen moaken von soont waut Iea haft - slander. Category: 3.5.1.8.4. Gossip.
lastalich [laːstaːliç] adj. Variant: lestalich. met lastren; met een äwadräwnet ve'achten; utnoms -
scandalous; shocking. Category: 3.4.2.2.1. Ashamed, 3.4.2.1.7. Shock.
Lastanomen [laːstaːnoːmən] n.m. Pl: Lastanomes. een Nomen dee Spott äwa eenem drift; een Nomen
dee dämjanjen ve'acht - insulting name.
Lastawuat [laːstaːvuət] n.n. Pl: Lastawieed. een Schempwuat; een Fluchwuat - word of insult.
lastrent [laːstrɛnt] adj. met een Jelasta; soo daut eenem sien Nomen onen Uasoak vedorwen woat -
slanderous. Category: 3.5.1.8.4. Gossip.
Lastrunk [laːstɾʊŋk] n.f. Pl: Lastrungen. een lastren; een jemeen moaken waut soont waut Iea haft -
slander. Category: 3.5.1.8.4. Gossip.
Lata [laːtʌ] n.f. Pl: Latren. eene Buakstow; eene von de 26 dee daut ABC oppmoaken - letter of the
alphabet.
latiensch [laːtinʃ] adj. eene oole Sproak; von Sproaken dee von de oole latiensche Sproak aufstaumen,
soone aus spaunisch, italienisch, fraunseesch; eene Schriewwies, nich Gootisch - Latin; Roman
script.
Latoarn [laːtɔaɹn] n.f. Pl: Latoarnen. Laump; een Laump dee eena metdroagen kaun ooda wua opphenjen
toom Licht jäwen - lantern. Category: 5.1. Household equipment, 8.3.3.1.1. Light source.
latst [laːtst] adv. enne Vegonenheit; korz; nich lang trigj; emol - the other day; some time ago;
recently.Category: 8.4.1.2. Day, 8.4.6.2.1. Recently.
latstemol [laːtstəmoːl] adv. daut väaje Mol; bie de latste Jeläajenheit - last time.
latstjoa [laːtstjɔa] adj. daut vegone Joa; daut väaje Joa - last year. Category: 8.4.1.6. Year.
Laufkje [lɔufcə] n.n. Pl: Laufkjes. een Stua; een Jeschaft wua Zocka, Mäl un soo wieda to kjeepen es -
small store.
Laufkjebaunt [lɔufcəbɔunt] n.n. Pl: Laufkjebenja. Tutenbaunt - store string.
Laum [lɔum] n.n. Pl: Lama. een junget Schop - lamb. Category: 6.3.1.2. Sheep.
Laump [lɔump] n.f. Pl: Laumpen. een Jereetschoft daut Licht jäwen kaun; Latoarn - lamp;
burner.Category: 5.1. Household equipment, 8.3.3.1.1. Light source, 5.5.7. Fireplace.
Laumpendocht [lɔumpɛndɔχt] n.f. Pl: Laumpendochten. de Docht en eene Laump - lamp wick.
Laumpeneelj [lɔumpənəɪʎ] n.f. Pl: -. Eelj daut fa Laumpen je'ieejent es; denne Eelj dee en Laumpen
jebrent woat - lamp oil.
Laumpenglauss [lɔumpɛŋlɔus] n.n. Pl: Laumpenjläsa. Laumpenzellinda - lamp chimney.
Laumpenhoola [lɔumpɛnhəʊlʌ] n.m. Pl: Laumpenhoolasch. een Desch ooda Jestal toom Laumpen
hoolen - lamp stand. Category: 4.9.8.2. Place of worship, 5.1. Household equipment.
Laumpenlicht [lɔumpɛnliçt] n.n. daut Licht von eene Laump - lamp light.
Laumpenschorm [lɔumpɛnʃɔɹm] n.m. Pl: Laumpenschorms. de Schorm äwa een Licht, daut et nich too
dach enne Uagen es - lamp shade. Category: 8.3.3.1.1. Light source.
Laumpenzillinda [lɔumpɛntsɛlɪndʌ] n.m. Pl: Laumpenzillindasch. daut Glauss rom de Flaum en eene
Laump; de glaussna Schorsteen rom eene Flaum - lamp cylinder.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

launden [lɔundən] v.w. aum Launt komen, soo aus von opp een Wota; oppe Ieed komen, soo aus von
flieejen - land. Category: 4.6.7.1. Country, 6.5.1.3. Land, property, 7.2.3.3.1. Arrive, 7.2.4.4. Travel
in space.
laundesjehierich [lɔundɛsjəhiriç] adj. soo aus daut en een jewesset Launt woat ooda jehieet; Birjarajcht
haben - belonging to a nation; citizen of.
Laundesmacht [lɔundɛsmaːχt] n.f. Pl: Laundesmajchta. de Macht von een Launt; daut Millitäa - national
forces.
Laundessproak [lɔundɛspɾɔak] n.f. Pl: Laundessproaken. de Sproak dee daut mieeschte en een Launt
jebrukt woat, auf jesazlich ooda ut Jewanheit - national language.
Laundesvolkj [lɔundɛsfɔlc] n.n. Pl: Laundesvelkja. daut Volkj von een jewesset Launt; Einheima - native
people.
Launen [lɔunən] n.f. waut eenem dan noch mol äwakjemt; Enstalungen; woo eena jestemt es - whims.
launisch [lɔunɪʃ] adj. fuchtich; ieejenoatich - odd; whimsical. Category: 8.1.1. Number, 8.1.5.8.1.
Approximate, 8.3.5.3.4. Strange, 4.2.8. Humor.
Launt [lɔunt] n.n. Pl: Lenda. de Ieed; daut waut eena akat; eene Stap ooda een Flekj; eene Nazion, tB.
Meksiko, Kanada, Paraguay - land; country. Category: 4.6.7.1. Country, 6.5.1.3. Land,
property, 7.2.3.3.1. Arrive, 7.2.4.4. Travel in space, 4.6.7.3. Countryside.
Launtbua [lɔuntbua] n.m. Pl: Launtbuares. een Akabua ooda Foarma; eena dee Launt be'akat -
farmer.Category: 6.2.7. Farm worker, 6.6. Occupation.
Launtenj [lɔuntɛɲ] n.n. Pl: Launtenja. eene Haulfinsel; een schmaulet Stekj Launt daut em Mäa nenstakjt -
peninsula; lands end. Category: 1.3.1.5. Island, shore.
Launtieejendeema [lɔuntiəjɛndəɪmʌ] n.m. Pl: Launtieejendeemasch. de Wieet; eena dee Launt ieejent-
land owner.
Launtjesaz [lɔuncəzaːts] n.n. Pl: Launtjesaz. daut Jesaz vom Launt - national law.
Launtkaunsla [lɔuntkɔunslʌ] n.m. Pl: Launtkaunslasch. een Rejierungs Be'aumta; eena dee to de
Rejierunk jewält es - politician. Category: 4.6.6.5. Politics.
Launtkoat [lɔuntkɔat] n.f. Pl: Launtkoaten. een grootet Biet Papia met de Launtschoft aufjemolt; dee wiest
eenem wua Städen, Wäaj usw. sent - map. Category: 7.2.4.8. Map.
Launtloosa [lɔuntləʊzʌ] n.m. Pl: Launtloose. eena dee nich Launt haft toom akren, soo aus mank een
Volkj bie dee Launt akren daut hechste Ziel es - landless one.
launtlooss [lɔuntləʊs] adj. onen Launt; met kjeen Launt toom akren - landless.
Launtmacht [lɔuntmaːχt] n.f. Pl: Launtmajchta. de Krauft von een Launt toom kjriejen - national force.
Launtmäta [lɔuntmeːtʌ] n.m. Pl: Launtmätasch. eena dee daut Launt mat; een Worm dee emma wada
dän Rigjen opphäft un daut hinjaschte Enj verwoaz brinjt, un dan daut väaschte Enj wieda no väaren
sat - surveyor. Category: 6.5. Working with buildings, 6.6.6. Working with land.
Launtoabeit [lɔuntɔabɛit] n.f. Pl: Launtoabeiten. de Oabeit oppem Launt toom eene Arnt kjrieen - work
on land.
Launtrigjen [lɔuntrɪʝən] n.m. Pl: Launtrigjes. eene oppligjende Striep Launt; eene Rieej Boaj - brow of
land; ridge. Category: 1.2.1.1. Mountain.
Launtrutsch [lɔuntɾʊtʃ] n.f. Pl: Launtrutschen. Ieedrutsch; daut rutschen von een schoof Ieed ooda
Steena aun een Eewa - landslide. Category: 1.2.1.1. Mountain.
Launtschoft [lɔuntʃɔft] n.f. Pl: Launtschoften. een Jäajent; woo daut eene Jäajent lat, tB. boajich, plaut,
steenrich, usw. - scenery; landscape; territory. Category: 2.3.1. See, 4.2.5. Drama, 1.2.1. Land, 6.6.5.
Art, 4.6.7. Region.
Launtsrot [lɔuntsɾoːt] n.m. Pl: -. eene dee een Aumt enne Rejierunk haft - prefect;
marshal.Category: 7.2.5.3. Guide, 7.5.5. Organize.
Launtstekj [lɔuntstɛc] n.n. Pl: Launtstekja. een Biet Launt; eene Stap ooda Hoff - parcel land.
Launtstriep [lɔuntstrip] n.f. Pl: Launtstriepen. eene lange schmaule Stap ooda Launtstekj - strip of land.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Launtsvolkj [lɔuntsfɔlc] n.n. Pl: Launtsvelkja. Hiesje; Einheima; de Lied dee von Jeburt to een Launt
jehieren - natives.
Launtutmäta [lɔuntʊtmeːtʌ] n.m. Pl: Launtutmätasch. eena dee Launt utmat; eena dee wiesen kaun wua
eenem sien Stekj Launt krakjt licht; Jereetschoft toom Launt utmäten - surveyor. Category: 6.5.
Working with buildings, 6.6.6. Working with land.
Launtveroda [lɔuntfə'ɾoːdʌ] n.m. Pl: Launtverodasch. eena dee sien Launt aun een Fient verot -
traitor.Category: 4.8.2.7. Betray.
Launtwajch [lɔuntvaːç] n.m. Pl: Launtwäaj. een Wajch oppem Launt, wua meist blooss de Lied foaren
dee doa wonen - field road.
Launtwaulz [lɔuntvɔults] n.f. Pl: Launtwaulzen. eene Waulz; een Jereetschoft toom Ieed paken un fausta
moaken - land packer.
Launtwirtschoft [lɔuntvɪɹtʃɔft] n.f. Pl: Launtwirtschoften. eene Foarmarie; de Lia von akren - farm;
agricultural activity; economy. Category: 6.2.9. Farmland, 6.9.5. Economics.
Laupen [lɔupən] n.m. Pl: Laupes. een Kodda; een koddajet Stekj daut een bät aufsteit ooda aufhenjt - flap;
rag; duster; cloth. Category: 8.3.1.5.3. Fold, 5.6.6. Wipe, erase, 6.6.1. Working with cloth, 6.6.1.1.
Cloth.
Laupesenja [lɔupəsɛɲʌ] n.m. Pl: -. eena dee em wirtschoftlichen nuscht von sikj moakt; eena dee nich väl
romjeft - unimportant errand runner; helper. Category: 4.3.4.2. Help.
Laups [lɔups] n.m. Pl: Laupsen. Hollunk; Domkopp; Fulensa - dolt; sap; milksop. Category: 3.2.1.4.
Stupid, 1.5.5. Parts of a plant, 6.2.5.4. Plant product, 2.6.5.1. Man, 4.4.3.2. Cowardice.
laupsen [lɔupsən] v.w. gaundren; schumlen; nich gauns ierlich wajchnämen - snatch. Category: 6.8.9.4.
Take by force.
laupsich [lɔupsiç] adj. soo aus een Laups; nich krakjt - half-witted.
Lausch [lɔuʃ] n.f. Pl: Lauschen. een Soom; de Rigjen un Groow aun de Kaunt von een Brat, soo daut de
Bräda dicht aunenaunda jesat kjennen - seam. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 7.5.2. Join,
attach.
lauschen [lɔuʃən] v.w. twee Stekja krakjt toopsaten, soo daut doa kjeen Loch tweschen blift - join together;
fasten together. Category: 4.3.4.3. Cooperate with, 7.5.2. Join, attach.
Laust [lɔust] n.f. Pl: Lausten. Belaustunk; Opploag; een schwoara Toostaunt - burden; onus; vice; travail;
encumbrance; load. See: Belaustunk; Belaustjunk; Opploag. Category: 3.4.2.4.1. Worried, 7.3.1.
Carry, 9.4.3.2. Hortative, 6.8.9. Dishonest financial practices, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.3.8.
Transport, 7.5.1. Gather, 7.5.9.1. Load, pile, 8.1. Quantity, 8.1.8. Full, 8.2.9. Weigh.
Lausta [lɔustʌ] n.m. Pl: -. eene Liedenschoft; eene Socht; eene schlajchte Aunjewanheit -
addiction.Category: 4.3.6.1. Lack self-control, 5.2.4. Tobacco, 5.2.5. Narcotic.
Laustwoagen [lɔustvɔagən] n.m. Pl: Laustwoages. Trock; een grootet Foatich toom Sachen fieren -
truck. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle, 7.3.8. Transport.
Laut [lɔut] n.f. Pl: Lauten. een langet Holt; een Kjneppel - wooden rail; thin log.
Lautenhus [lɔutɛnhys] n.n. Pl: Lautenhiesa. een Hus von oppjeklozte Lauten - log house; log
cabin.Category: 6.5.1.2. Types of houses.
Lautenkot [lɔutɛŋkoːt] n.f. Pl: Lautenkoten. een Jebied von oppjeklozte Lauten ooda Kjneppels - log
cabin. Category: 6.5.1.2. Types of houses.
Lautenlomm [lɔutɛnlɔm] n.f. Pl: Lautenlommen. eene Plaut von toopjebungne Lauten toom oppem Wota
roodlen - raft. Category: 7.2.4.2.1. Boat.
Lauz [lɔuts] n.f. Pl: Lauzen. daut wua de Bekjsen väaren gonen opp to moaken - trouser fly; fly on
trousers; zipper on trousers.
Lauzhua [lɔuʒua] n.m. Pl: Lauzhuaren. een Fulens; eena dee langsom jeit ooda oabeit - flabby eared
individual; dimwit.
lauzhuarich [lɔuʒuəriç] adj. langsom un jelaussen; soo aus wan eena nuscht romjeft - without haste.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

läwen [leːvən] v.w. Läwen en sikj haben; nich doot sennen - live; exist. Category: 1.4. Living things, 2.6.
Life, 4.3. Behavior, 5.9. Live, stay, 9.1.1.1. Exist.
Läwa [leːvʌ] n.f. Pl: Läwasch. een Jlett em Kjarpa - liver. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.8.
Internal organs.
Läwaworscht [leːvaːvɔɹʃt] n.f. Pl: -. Worscht met fatjet Fleesch un Läwa doabennen - liver worst.
Läwen [leːvən] n.n. Pl: Läwes. daut waut läwen haft, soo aus een Mensch, Tia ooda Kjniepa; dee Tiet dee
eena läft - life; noisy behaviour; vitality; energy; liveliness. Category: 1.4. Living things, 2.6.
Life, 4.3. Behavior, 5. Daily life, 9.1.3.1. Physical, non-physical, 2.4.3. Energetic, 6.1.2.3.4.
Power, force.
läwenbrinjent [leːvɛnbrɪɲɛnt] adj. soo daut et Läwen väabrinjt; soo daut et Läwen jeft - life
bringing.Category: 4.3. Behavior, 8.5.2. Direction, 2.6.3.1. Pregnancy.
läwendich [leːvɛndiç] adj. biem Läwen; soo aus met Läwen; sea bejeistat - alive; lusty; genial; energetic;
lively. Category: 1.4. Living things, 2.6. Life, 2.4.3. Energetic, 3.4.1.4. Interested.
läwenjäwent [leːvɛɲeːvɛnt] adj. soo daut et Läwen jeft; soo daut et een Läwen vom vedoawen schoont -
life giving. Category: 2.6.3.1. Pregnancy.
läwenlank See main entry: läweslank.
läwensaut [leːvɛnsɔut] adj. saut von läwen; soo kjrenkjlich daut dee nich mea Moot haft toom läwen - tired
of living.
Läwensbloot [leːvɛnsbləʊt] n.n. daut Bloot daut eenem sien Läwen bediet ooda väastalt; daut Bloot onen
daut eena nich läwen kaun - lifeblood.
Läwensboom [leːvɛnsbəʊm] n.m. Pl: Läwensbeem. een Boom em Goaden Eden dee de Menschen
veboden wia, dee jeef eewjet Läwen - tree of life.
Läwensborm [leːvɛnsbɔɹm] n.m. eene Städ wua eena Läwenswota kjricht; een Rot dee eenem nieet
Läwen jeft - well of life.
Läwensbroot [leːvɛnsbɾəʊt] n.n. Jesus sajcht daut hee es daut Läwensbroot, dit meent daut sien Rot jeft
Menschen nieet Läwen - bread of life.
Läwensbuak [leːvɛnsbuək] n.n. Pl: Läwensbieekja. enne Bibel woat von een Läwensbuak jerät wua de
Nomes von dee waut daut eewje Läwen kjrieen bennen sent - book of life.
Läwensendaniss [leːvɛnsɛndaːnɪs] n.f. Pl: Läwensendanissen. eene Ve'endrunk em Läwen; de
jeweenelje Endrunk vom Läwen - vicissitude; change in life's direction.
Läwensfroag [leːvɛnsfɾɔaɣ] n.f. Pl: Läwensfroagen. eene sea wichtje Froag; eene Froag äwa waut daut
Läwen meent - question of life.
Läwensjefoa [leːvɛnsjəfɔa] n.f. Pl: Läwensjefoaren. soont waut jefäadlich fa daut Läwen es - mortal
danger.
Läwenskrauft [leːvɛnskɾɔuft] n.f. Moot un Jesuntheit toom Läwen - vitality. Category: 2.4.3. Energetic.
Läwenslia [leːvɛslia] n.f. de Lia von woo de Kjarpa ennalich oabeit; Natuakjantniss -
biology.See: Natuakjantniss. Category: 1.4. Living things, 3.6.6. Science.
Läwenslost [leːvɛslɔst] n.f. Moot; Freid toom Läwen; een äwanämenda Toostaunt un Utsecht - enjoyment
of life; spryness; vivaciousness; spiritedness.
Läwensmäajlichkjeit [leːvɛnsmɛajliçcɛit] n.f. soont waut eena met sien Läwen doonen ooda bestrieden
kaun; eene Mäajlichkjeit von läwen - life's possibility.
Läwensmeddel [leːvɛnsmɛdəl] n.n. Äten; Noarunk; waut eena brukt toom äten - life's provisions;
nutrient.
Läwensmoot [leːvɛnsməʊt] n.f. Moot toom läwen; Lost toom waut äwanämen - courage;
schutzpah.Category: 4.4.3.1. Brave.
Läwensoat [leːvɛnsɔat] n.f. Pl: Läwensoaten. Läwens Stiel; eene Oat von Läwen - lifestyle. Category: 2.6.
Life.
Läwensowent [leːvəzoːvɛnt] n.m. de latste Joa von eenem sien Läwen - eve of life.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Läwensstiel n.n. Pl: -. eene Läwensoat; een Stiel von läwen - lifestyle.
Läwensstroom [leːvɛnstɾəʊm] n.m. Pl: Läwensstreem. een Stroom dee Läwen jeft; een Stroom dee de
Läwensmäajlichkjeit väastalt - stream of life.
Läwenstiet [leːvɛnstit] n.f. Pl: Läwenstieden. de Tiet dee eena läft; de Tiet en dee eena läft -
lifetime.Category: 2.6. Life, 8.4.1. Period of time.
Läwensunjahault [leːvəzʊɲaːhɔult] n.m. de Oabeit dee eenem eene Ennom jeft; daut von waut eena läft-
livelihood.
Läwensvesechrunk [leːvɛsfə'sɛçɾʊŋk] n.f. Pl: Läwensvesechrungen. Variant: Läwensvesechrinj. eene
Enrechtunk wua eene em Läwen nentolt soo daut eena bie sien Ella Jelt haft - life insurance.
Läwensvezeichniss [leːvɛnsfə'tsɛiχnɪs] n.n. Pl: Läwensvezeichnissen. een Schriewen von eenem
siene wichtje Dotems un Doten opp een Bejrafniss - obituary. Category: 2.6.6.3. Funeral.
Läwenswaundel [leːvɛsvɔundəl] n.m. Pl: -. Läwensoat; eenem sien Gloowen äwa daut Läwen; woo eena
sikj em Läwen vehelt - philosophy of life.
Läwenswota [leːvɛnsvoːtʌ] n.n. een Wota toom Läwen jäwen; besondra Rot toom Läwen jäwen; em Nieen
Tastament sajcht Jesus hee haft Läwenswota fa Menschen - water of life.
Läwenswuat [leːvɛnsvuət] n.n. een Wuat ooda Norecht dee eenem Läwensmoot jeft; eenjemol woat de
Bibel een Läwenswuat jenant - word of life.
läwesjefäadlich [leːvɛsjəfɛadliç] adj. soo daut et daut Läwen nämen kaun - mortal danger.
läweslank [leːvɛslaːŋk] adv. soo lang aus eena läft; emma - one's entire life.
läweslostich [leːvɛslɔstiç] adj. äwanäment; brow; Lost un Moot toom läwen -
courageous.Category: 4.4.3.1. Brave.
lebren [lɛbrən] v.w. sea sacht waut drinkjen; sea langsom waut äten - sip; drink slowly. Category: 2.3.3.
Taste, 5.2.2.7. Drink.
leeden [ləɪdən] v.w. met eene Flaum ooda een heeta Leedhoma daut Tenn oppdeiwen un Sachen toop
leeden ooda een Loch too leeden - solder. Category: 6.6.2.3. Working with metal, 6.7.5. Fastening
tool, 7.5.2. Join, attach.
Leedabuak [ləɪdaːbuək] n.n. Pl: Leedabieekja. een Buak voll Leeda - songbook.
Leedhoma [ləɪdhoːmʌ] n.m. Pl: Leedhomasch. Jereetschoft toom Mettol soo heet moaken daut eena daut
leeden kaun; daut eena daut met jeschmoltnet Tenn toopbaken kaun - soldering iron.
leef [ləɪf] adj. väl räakjnen; goot sennen; jieren haben - held dear; beloved. See: jeleeft. Category: 4.3.3.
Love.
Leefhaberie [ləɪfhaːbəri] n.f. Pl: Leefhaberieen. daut waut eena toom scheengonen deit -
hobby.Category: 4.2.6. Entertainment, recreation.
Leefkjint [ləɪfcɪnt] n.n. Pl: Leefkjinja. een Kjint daut eena besondasch goot es - special child.
Leefnomen [ləɪfnoːmən] n.m. Pl: Leefnomes. een Nomen dee eenem jejäft woat Leew; een
Ieekjennomen - love name; nickname. Category: 9.7.1. Name of a person.
Leefsta [ləɪfstʌ] n.m. Pl: Leefste. een Schauz; de Mensch fa däm eena daut mieeschte äwrich haft -
dearest. Category: 2.6.1.5. Romantic love.
leeftolich [ləɪftoːliç] adj. soo aus wan eena dän aundren nich steeten well; nat un aunjenäm; soo aus Elren
to een kjlienet Kjint; frintlich - charming; amiable; kind; lovable. See: frintlich. Category: 3.4.1.1. Like,
love, 4.3.4. Do good to, 8.3.5. Type, kind.
Leeftolichkjeit [ləɪftoːliçcɛit] n.f. de Toostaunt von leeftolich un gootjesonnen sennen -
kindness.Category: 4.3.4. Do good to, 4.4.4.1. Mercy.
Leem [ləɪm] n.m. eene Sort Ieed, dee sea hoade Kjlieta jeft wan daut drieech es, sea bakrich es wan naut,
un sea jlipsich wan wotrich naut - loam; clay. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 6.5.3. Building
materials, 6.6.2.4. Working with clay, 6.6.5.3. Sculpture.
Leemboddem [ləɪmbɔdəm] n.m. eene Stap ooda Jäajent met leemje Ieed - clay soil.
leemich [ləɪmiç] adj. soo aus Leem; bakaje un jlipsje Ieed - clayey.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Leemkot [ləɪmkoːt] n.f. Pl: Leemkoten. een Jebied von Leem ooda met Leem veschmäat - clay hut.
leemna [ləɪmnʌ] adj. von Leem jemoakt - of clay.
Leemplak [ləɪmplaːk] n.f. Pl: Leemplaken. eene leemje Plak opp eene Stap ooda Jäajent - clay spot.
Leemstrikja [ləɪmstrɪcʌ] n.m. Pl: Leemstrikjasch. eena dee von Leem kaun een Behelta moaken un
baken toom Jebruck - potter. Category: 6.6. Occupation, 6.6.2.4. Working with clay.
Leemtieejel [ləɪmtiəjəl] n.f. Pl: Leemtieejlen. een Tieejel von Leem - clay brick.
Leemtopp [ləɪmtɔp] n.m. Pl: Leemtap. een Topp von Leem jemoakt; een Topp dee von een Leemstrikja
jemoakt es - stoneware pot.
leenen [ləɪnən] v.w. wäm aunnämen; eenem een Loon jäwen - hire. Category: 6.8.4.6. Hire, rent.
leesen [ləɪsən] v.w. eenen Knoppen opmoaken; een Rotsel de rechtje Auntwuat jäwen; eene goode
Auntwuat fa een Probleem finjen - solve; resolve; untie. Category: 3.2.2.5. Solve, 4.4.3.5. Solve a
problem, 8.1.2.1. Mathematics, 3.3.1.4. Intend, 7.2.6.4. Set free.
Leesjelt [ləɪsjɛlt] n.n. Pl: Leesjelda. eene Tolunk toom waut ooda wäm loosskjeepen - money paid to
redeem something.
Leest [ləɪst] n.f. Pl: Leesten. eene schmaule Striep Holt ooda Mettol toom eene Kaunt bedakjen -
moulding; wood stripping; baseboard; shoemaker's last; ledge. Category: 1.2.1.1. Mountain.
Leesunk [ləɪzʊŋk] n.f. Pl: Leesungen. de Prozass toom waut ooda wäm friesaten; de Wajch ut een
Probleem - setting free; redemption. Category: 7.2.6.4. Set free.
Leet [ləɪt] n.n. Pl: Leeda. Wieed dee jesungen woaren; een Leet em Jesankbuak - song;
ditty.Category: 4.2.3.3. Sing.
leet [ləɪt] adv. schod sennen; bereijent; aufprachrent: ‘mie deit daut leet’ - rueful; regret; repent; sorry
for.Category: 3.4.2.2. Sorry, 4.8.4.6. Repent, 4.9.5.7. Salvation.
leetdoonen [ləɪtdəʊnən] v.s. schod sennen daut eena waut jedonen ooda jesajcht haft -
rue.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 3.4.2.2. Sorry.
Leew [ləɪv] n.f. de Toostaunt ooda daut Jefeel von wäm väl räakjnen; sea goot sennen -
love.Category: 2.6.1. Marriage, 2.6.1.5. Romantic love, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.1. Enjoy doing
something.
leewen [ləɪvən] v.w. goot sennen - love. Category: 2.6.1. Marriage, 2.6.1.5. Romantic love, 3.4.1.1. Like,
love, 3.4.1.1.1. Enjoy doing something.
leewa [ləɪvʌ] adv. väatrakjent; jierna haben - rather; preferably; sooner. See: leef. Category: 8.1.5.8.1.
Approximate, 3.4.1.1.3. Prefer, 8.4.6.4.1. Soon.
leewren [ləɪvrən] v.w. rutjäwen; aufjäwen; produzieren - deliver; behave. De Borm leewat scheenet
Wota.The well provides good water. See: oppfieren. Category: 2.6.3. Birth, 2.6.3.5. Help to give
birth, 4.4.4.4. Save from trouble, 7.2.6.4. Set free, 7.3.3. Take somewhere, 2.3.1.4. Show, let
someone see, 6.2.1. Growing crops, 6.8.2.1. Produce wealth, 9.1.1.2. Become, change
state, 9.1.2.5. Make.
leewentiet [ləɪvɛntit] exclam. Utdruck von Ojjedult ooda vefieren - for the love of time; for gosh sakes!
leewladich [ləɪvlaːdiç] adj. met kjeene Leew; met nuscht to jäwen - devoid of love; loveless;
unloving.Category: 4.3.3. Love.
Leewoakj [ləɪvɔac] n.m. Pl: Leewoakjen. eene Sort Voagel met een scheenet Leet - lark.Category: 1.6.1.2.
Bird.
leften [lɛftən] v.w. fresche Loft nenloten; aundre Loft moaken - air. Category: 1.1. Sky, 1.1.2. Air.
leftich [lɛftiç] adj. met väl fresche Loft; windich - airy. Category: 1.1.2. Air, 8.2.9.2. Light in weight.
Lei [lɛi] n.f. waut eena em Taulch un Schmolt nenrieet toom Seep moaken; wan daut nich vedempelt es,
kaun daut Lajcha en Kjleeda ooda de Hut fräten - lye.
lei [lɛi] adv. knaup; mau afens; weinich - tepid. De Koffe haud soo lang jestonen daut dee aul mau lei
woam wia. The coffee had stood so long that it was barely warm. Category: 8.3.4. Hot.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Leich [lɛiχ] n.f. Pl: Leichen. een vestorwna; een Dooden - body; corpse; cadaver. See: Kjarpa.Category: 2.1.
Body, 2.6.6.2. Corpse, 8.6. Parts of things.
Leiche [lɛiχə] n.f. Pl: Leichen. een Dooden - corpse. Category: 2.6.6.2. Corpse.
Leicheve'auschunk n.f. Pl: Leicheve'auschungen. eene Leichevebrennunk; daut vebrennen von
eenen Dooden ea de Ausch begroft woat - cremation. Category: 2.6.6.5. Bury.
Leichevebrennunk [lɛiχəfə'brɛnʊŋk] n.f. Pl: Leichevebrennungen. daut leichve'auschen; daut
vebrennen von een Dooden enne Städ begrowen - cremation. Category: 2.6.6.5. Bury.
leicht [lɛiχt] adj. nich schwoa en Wicht; nich schwoa to doonen - easy; light; simple. Category: 6.1.3.1.
Easy, possible, 1.1.1. Sun, 5.5.5. What fires produce, 8.2.9.2. Light in weight, 8.3.3.
Light, 8.3.3.1.1. Light source, 8.3.3.1.2. Bright, 3.2.1.4. Stupid, 4.3.2.2. Humble, 7.5.8. Simple,
complicated, 8.3.8.1. Simple, plain.
leichtfoadich [lɛiχtfɔadiç] adj. met weinich Jewessen; eendoontich - thoughtless.
leichtfootich [lɛiχtfəʊtiç] adj. leicht oppe Been; wellich toom stonen ooda gonen - light-footed;
eager.Category: 7.2.1.4. Graceful, 3.4.1.4.2. Enthusiastic.
leichtkoppich [lɛiχtkɔpiç] adj. een bät dieslich - light headed.
leichtlierich [lɛiχtliriç] adj. soo daut hee leicht waut lieet ooda vesteit; kluak - smart; intelligent;
learned.Category: 4.5.4.5. Follow, be a disciple, 2.5.6.1. Pain, 3.2.1.3. Intelligent, 8.3.7.7. Right,
proper.
leichtsennich [lɛiχtsɛniç] adj. von eene Vetal ooda een Väahaben: nich väl wieet - frivolous.
leichve'auschen [lɛiχfə'ʔɔuʃən] v.w. daut vebrennen von een Dooden ooda eene Leich -
cremate.Category: 2.6.6.5. Bury.
leiden [lɛidən] v.w. lead.
1 • veropp gonen; een Toopkomen (eene Mietinj) aun Haunt haben; dän Wajch wiesen; daut hechste
Aumt haben, soo aus en een Kommitee; - lead; head a committee; chair; preside.
2 • enrechten wua Wota ranen saul - lead water (as in a pipe). Category: 1.2.2.3. Metal, 4.2.4.
Dance, 4.3. Behavior, 4.5.3.1. Lead, 4.8.3.2. Win, 7.2.5.1. Go first, 7.2.5.3. Guide, 7.3.3. Take
somewhere, 3.3.3.2. Advise, 5.1.1.2. Chair.
Leida [lɛidʌ] n.m. Pl: Leidasch. eena dee doa leit, veropp jeit, aunwiest; eena dee aunjestalt es toom
leiden- leader. Category: 4.5.1. Person in authority, 4.5.3.1. Lead, 7.2.5.1. Go first, 7.2.5.3. Guide.
leida [lɛidʌ] adv. ojjlekjeljewies; toom beschoden; met betruaren - unfortunately. De Wajch wia soo iesich
daut leida nich komen kunn. The road was so icy that unfortunately he could not
come.Category: 4.4.5.2. Unlucky.
leident [lɛidɛnt] adj. soo aus biem leiden; met leiden - leading; directing. Category: 8.5.1.1. In front of.
Leidhaumel [lɛidhɔuməl] n.m. Pl: -. een Tieekjen daut waut komen woat - bellwether.
Leidlien [lɛidlin] n.f. Pl: Leidlienen. een Strank ooda eene Lien bie dee een Tia jeleit woat - leash.
Leidunk [lɛidʊŋk] n.f. Pl: Leidungen. Variant: Leidinj. de Enrechtunk toom Wota ooda eenen Stroom
leiden - guidance; leadership. Category: 3.3.3.2. Advise, 4.5.3.1. Lead.
leis [lɛis] adj. nat, soo aus een Jelud ooda uk een aunfoten; eenjemoten stell; nich hunjsch; leiselkjes - soft;
gentle; quiet. See: leiselkjes. Category: 2.3.2.5. Quiet, 8.3.6.5. Soft, flimsy, 4.3.4. Do good
to, 1.3.2.5. Calm, rough, 3.4.1.2.2. Calm, 3.5.1.1.5. Say nothing.
leiselkjes [lɛisɛlcəs] adv. nat; sacht; stell - gentle; softly. Category: 4.3.4. Do good to.
Leissens [lɛisɛns] n.f. Pl: Leissensen. een Papia daut eenem daut Rajcht fa waut jeft, soo aus tB. Koa
foaren - license. Category: 3.3.4.1. Give permission, 3.3.4.5. Free to do what you want.
leisten [lɛistən] v.w. sikj waut jennen; em Staund sennen sikj waut too to ieejnen; dwinjen - treat; render;
afford. See: dwinjen. Category: 2.5.7. Treat disease, 3.5.1.2. Talk about a subject, 8.3.7.8.4.
Preserve.
leistungsvoll [lɛistʊŋsfɔl] adj. soo daut de väl kaun ooda beschekjt - efficient. Category: 6.1.2.8. Efficient.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Leiw [lɛiv] n.m. Pl: Leiws. Variant: Leewe. eene groote wille Kaut, bie 3 Schoo huach aum Rigjen, jälbrun,
met eenen Kaum em Jenekj - lion. Category: 1.6.1.1.2. Carnivore.
Leiwent [lɛivɛnt] n.f. schwoaret Boomwoll Zeich; Bekjsenzeich; Sakzeich - canvas; buckram; linen;
denim.See: Säajel. Category: 6.6.5.1. Draw, paint.
Leiwentbekjsen [lɛivɛntbɛcsən] n.f. Pl: -. Schlaubbekjsen; Bekjsen von Leiwent ooda stoakje Kortun -
denim overalls.
Leiwenthendla [lɛivɛnthɛndlʌ] n.m. Pl: Leiwenthendlasch. eena dee Leiwent Zeich vekjaft - linen draper.
Leiwentloaken [lɛivɛntlɔakən] n.n. Pl: Leiwentloakes. een Plon; een grootet Zeich toom Sachen
bedakjen - tarpaulin.
Leiwentsak [lɛivɛntsaːk] n.m. Pl: Leiwentsakj. een Sak von Leiwent dee fienet Sot hoolen kaun - type of
sacking.
Leiwentwaums [lɛivɛntvɔums] n.n. Pl: Leiwentwaumsen. een Wanikj ooda Jak von Leiwent - denim
jacket.
Leiwesgruft [lɛivɛsgɾʊft] n.f. Variant: Leewesgruft. eene Heel fa Leiws; een Kjäfich fa Leiws - lions' den.
leiwoam [lɛivɔam] adj. Variant: lauwoam. knaup woam; Buck woam; nich gauns soo woam aus de Kjarpa
es - lukewarm; tepid. Category: 8.3.4. Hot.
Leiwskopp [lɛivskɔp] n.m. Pl: Leiwskjap. de Kopp von een Leiw - lion's head.
lekjen [lɛcən] v.w. mete Tung waut schmakjen; met de Tung waut em Mul nämen - lick. Category: 1.3.3.
Wet, 2.1.1.4. Mouth, 2.3.3. Taste, 4.8.3.1. Defeat, 5.2.2. Eat.
Lekjamul [lɛcaːmyl] n.m. Pl: Lekjamiela. eena dee sea neiw schmakjt un Rot jeft wäajen waut
scheenschmakjt - gourmet.
lekjmulen [lɛcmylən] v.w. sikj to scheenet Äten freien - smack the lips in anticipation of food; lick the lips.
Lekjsikoon [lɛcsɪkəʊn] n.m. Pl: Lekjsikoons. een Wieedabuak; een Buak ooda eene List von Wieed -
dictionary; lexicon. Category: 3.5.3. Language, 3.5.3.1. Word.
Lekjsikoonmoaka [lɛcsɪkəʊnmɔakʌ] n.m. Pl: Lekjsikoonmoakasch. eena dee een Lekjsikoon moakt -
lexicographer; compiler of dictionaries.
Lekzion [lɛktsɪoːn] n.f. Pl: Lekzionen. eene Oppgow - lesson. Category: 3.6.4. Class, lesson.
Lelje [lɛʎə] n.f. Pl: -. eene Sort Bloomen - lily. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Lemaun [ləmɔun] n.f. Pl: Lemaunen. een Somp; eene sea naute Städ ooda Jäajent; Keronje - bog;
swamp. See: Keronje. Category: 1.3.1.2. Swamp.
Lemp [lɛmp] n.f. Pl: Lempen. daut Poat von de Bekjsen, wua daut Been bennen es - trouser leg.
lempich [lɛmpiç] adj. met loose Lempen; met Lempen dee too groot sent - baggy. Category: 8.2.2.2. Tall.
Lendarie [lɛndaːri] n.f. Pl: Lendarieen. eene Launtschoft; een Launtstekj - lands.
Lengd [lɛŋd] n.f. Pl: Lengden. de Mot von woo lank waut es; eene Strakj - length;
longitudinal.Category: 8.2.2. Long, 8.2.8. Measure, 8.6. Parts of things.
Lenj [lɛɲ] n.f. Pl: Lenjen. de Sied vom Kjarpa - thigh; flank; haunch; side of body; loin. Category: 2.1.3.2.
Leg, 8.6.3. Side, 1.6.2. Parts of an animal.
lenja See main entry: lank.
Lenjd [lɛɲd] n.f. Pl: Lenjden. de Mot von eene Lienje; eenmol delenjd - length. Category: 8.2.2. Long, 8.2.8.
Measure.
lenjdhan [lɛɲdhaːn] adv. Variant: lengdhan. de gaunse Lenjd; aulawäajen delenjd - from beginning to end;
entire length.
lenjst [lɛɲst] adv. lang trigj; eene lang Tiet - ever since. De Sonn es aul lenjst unjajegonen; daut es aul
gauns diesta. The sun has long gone down; it is already completely dark. Category: 8.4.6.1.5.
Since, from.
lenkjen [lɛɲcən] v.w. leiden; fieren; mäajlich moaken - steer; guide; sway; direct. De Mensch denkjt un
Gott lenkjt. Man thinks and God determines. Category: 3.3.3.6. Control, 6.3.1.1. Cattle, 6.3.8.2.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Castrate animal, 3.3.3.2. Advise, 4.5.3.1. Lead, 7.2.5.3. Guide, 7.3.3. Take somewhere, 3.3.3.3.
Persuade, 4.5.3.2. Command, 6.9.1. Management, 7.2.2.9. Move straight without
turning, 8.3.1.3. Straight.
lenkjboa [lɛɲcbɔa] adj. soo daut et jeit to stieren ooda leiden; riedsch - governable; controllable.
lenkjlich [lɛɲcliç] adj. Variant: lenklich. lank; lenja en eene Mot aus de aundre - longish; oblong.
Lenkjraut [lɛɲcɾɔut] n.n. Pl: Lenkjräda. een Stia aun een Foatich - steering wheel. Category: 7.2.4.1.1.
Vehicle.
Lenkjstang [lɛɲcstaːŋ] n.f. Pl: Lenkjstangen. eene Stang ooda Schwenjel toom een Jereetschoft
hauntieren - handlebar.
Leopard [ləoːpaːɹd] n.m. Pl: Leoparden. eene groote wille Kaut met runde Plaken em Fal, nich gauns soo
groot aus een Leiw - leopard. Category: 1.6.1.1.2. Carnivore.
Lepp [lɛp] n.f. Pl: Leppen. de Raunt von daut Mul; de bowaschte Kaunt von daut Mul; de unjaschte Kaunt
von daut Mul - lip. Category: 2.1.1.4. Mouth, 8.6.6. Edge.
Leppefoaw [lɛpəfɔav] n.f. Pl: Leppefoawen. Foaw toom Leppen foawen - lipstick. Category: 5.4.2.
Cosmetics.
Leppstock [lɛpstɔk] n.m. eene Plaunt von dee de Bläda aus Medizien jebrukt woaren - lovage.
Lepra [lɛpɾʌ] n.m. Pl: -. eena dee de Leprakrankheit haft - leper. Category: 2.5.2.2. Skin disease.
leprakrank [lɛpɾaːkɾaːŋk] adj. de Leprakrankheit haben - leprous.
Leprakranka [lɛpɾaːkɾaːŋkʌ] n.m. Pl: Leprakranke. eene dee de Leprakrankheit haft -
leper.Category: 2.5.2.2. Skin disease.
Leprakrankheit [lɛpɾaːkɾaːŋkhɛit] n.f. eene Krankheit dee sea sacht aum Kjarpa frat un mea un mea
Jefeel wajchnemt - leprosy. Category: 2.5.2.2. Skin disease.
Lest [lɛst] n.f. daut met waut eena wäm hinjat Licht fieet; waut Hinjarigjschet - deceit. Category: 4.3.5.5.
Deceive.
lesten [lɛstən] v.w. jankren loten - covet. Category: 3.3.1.8. Lust, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.2.1.8. Jealous.
lestren [lɛstrən] v.w. lastren; spotten; ve'achten - malign; slander; defame. Category: 3.5.1.8.4. Gossip.
lestich [lɛstiç] adj. hinjarigjsch; schlau; met de haulwe Woarheit - wily; crafty; cunning. Category: 3.2.1.3.
Intelligent, 4.3.5.5. Deceive.
Letra [lɛtɾʌ] n.m. Pl: -. en Meksiko, een Schriewen daut eena waut schuldich es - promissory
note.Category: 6.8.5.2. Give pledge, bond.
Letz [lɛts] n.f. Pl: Letzen. daut schmaule Stekj Zeich wua de Belt, ooda de Pojauss, derchjetrocken woat -
belt loop; tab. Category: 5.3.6. Parts of clothing.
Lia [lia] n.f. Pl: Lieren. daut waut unjarecht woat; daut waut jelieet woat; een Gloowen - instruction;
doctrine; tenet; method; theory. Category: 3.2.2. Learn, 4.9.3. Theology, 6.1.2. Method, 3.2.2.4.
Guess.
lieren [lirən] v.w. vestonen lieren; sikj waut em Kopp nenpräajen - learn; teach; study. Category: 3.2.2.
Learn, 3.2.2.1. Study, 7.6.2. Find, 3.6. Teach, 2.3.1.3. Examine.
Liabuak [liabuək] n.n. Pl: Liabieekja. een Buak toom eene School läsen un lieren -
textbook.Category: 3.6.2. School.
Liadeenst [liadəɪnst] n.m. Pl: Liadeensten. de Lierasch enne Jemeent aula toop - ministerial.
Lialinkj [lialɪɲc] n.n. Pl: Lialinja. een Schiela; een Student; eena dee waut lieet; Biehutscha - student;
apprentice. See: Biehutscha. Category: 3.2.2. Learn, 6.1.1.1. Expert.
Lia'ordnunk [lia'ʔɔɹdnʊŋk] n.f. Pl: Lia'ordnungen. Variant: Lia'ordninj. een Liaplon; de Plon fa eene
Klauss fa een Joa en eene School - course; curriculum. Category: 3.6.3. Subject of teaching, 3.6.4.
Class, lesson, 5.2.3.4. Prepared food, 7.2.2. Move in a direction, 8.5.2. Direction, 9.5.1.6.2. Path
(of movement).
Liaplon [liaploːn] n.m. Pl: Liaplons. Lia'ordnunk; de gaunse Ordnunk von Klaussen un waut von de Schiela
velangt woat von de School - curriculum; syllabus. Category: 3.6.3. Subject of teaching.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Licht [liçt] n.n. Pl: Lichta. daut waut de Stow dach moakt; eene Laump; een Jereetschoft daut dachen deit;
‘hinjat Licht fieren’ meent eenem waut väamoaken ooda beschumlen - light;
illumination.Category: 1.1.1. Sun, 5.5.5. What fires produce, 8.2.9.2. Light in weight, 8.3.3.
Light, 8.3.3.1.1. Light source, 8.3.3.1.2. Bright.
licht [liçt] adj. nich dunkel; met nich sea väl Foaw; blond - light colour; blond. See: blond. Category: 2.1.5.
Hair, 5.4.3.3. Dye hair.
lichten [liçtən] v.w. dachen; Licht schienen moaken; blitzen - light the way; illuminate; for lightning to
flash. Category: 8.3.3. Light.
lichtbleiw [liçtblɛiv] adj. een Kalia soo aus de Himmel äwadach - light blue; indigo. Category: 1.5.3. Grass,
herb, vine, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
lichtbrun [liçtbɾyn] adj. eene lichte brune Kalia - light brown.
lichthutich [liçthytiç] adj. met eene lichte Hut; fleeschfoawich - fair-skinned.
Lichtinkj [liçtɪɲc] n.n. Pl: Lichtinja. een sea weisa ooda kluaka Mensch; eena dee väl Licht opp irjent een
Teema jäwen kaun - cunning person; mastermind. Category: 6.1.2.5. Plan.
Lichtrinkj [liçtrɪɲc] n.m. Pl: Lichtrinj. opp Bilda von heilje Menschen, de dacha Rinkj oppem Kopp - halo.
Lichtstrol [liçtstɾoːl] n.f. Pl: Lichtstrolen. Blitzstrol; eene Strol von Licht - light beam; ray;
beam. See: Strol.Category: 1.1.1. Sun, 1.6.1.6. Shark, ray, 8.3.3. Light, 3.5.6.3. Facial
expression, 3.5.6.4. Laugh, 6.5.3. Building materials, 6.6.3.2. Wood.
Lichttorm [liçtɔɹm] n.m. Pl: Lichttorms. een Torm met een Licht bowen, soo aus aum Mäa, toom dän
Howen wiesen - lighthouse. Category: 6.5.1. Building, 8.3.3.1.1. Light source.
lieen [liən] v.w. eenem sient brucken opp trigjäwen; pachten; eenem sient brucken un trigjäwen onen waut
doafäa jäwen ooda tolen - lend; borrow. Category: 6.8.5.1. Lend, 6.8.5. Borrow.
liebkoosen [libkəʊsən] v.w. goot drekjen; omoarmen; kussen; schmunjen - hug. Category: 4.1.8. Show
affection, 7.3.4.5. Actions of the hand.
Lieblinkj [liblɪɲc] n.n. Pl: Lieblinja. dee, däm eena daut scheenste es; Schauz - pet;
minion.Category: 1.6.1. Types of animals, 2.6.2. Sexual relations, 4.3.3. Love, 6.3.1.
Domesticated animal, 6.4.6. Things done to animals.
Lied [lid] n.pl. Menschen - people; folk. Category: 2. Person, 4.6.2. Citizen, 4.1.9. Kinship.
lieden [lidən] v.s. waut schwoaret uthoolen; Weedoag haben - suffer; tolerate. Category: 2.5.6.1.
Pain, 4.4.2.6. Suffer, 4.3.1.5. Patient.
liedalich [lidaːliç] adj. prost; schlajcht to lieden - obnoxious; rowdy. Category: 3.4.2.1.1. Dislike, 2.3.2.4.
Loud.
Lieden [lɛidən] n.n. een Schoden; Weedoag; eene schwoare Tiet - misfortune. Category: 4.4.2.1.
Problem, 4.4.5.2. Unlucky.
Liedenschoft [lidɛnʃɔft] n.f. Pl: Liedenschoften. daut met waut eena sikj bemieecht, uk wan daut nich
betolt ooda wan daut schlajcht fa de Jesuntheit es; een Tracht ooda Aunjewanheit aun dee eena
jebungen es - compulsion; addiction. Category: 3.3.3.5. Compel, 4.3.6.1. Lack self-control, 5.2.4.
Tobacco, 5.2.5. Narcotic.
liedenschoftlich [lidɛnʃɔftliç] adv. waut nogonen, uk wan daut schätlich fa eenem es; soo aus wan eena
doaraun jebungen es - compulsively.
Liedenstiet [lidɛnstit] n.f. Pl: Liedenstieden. eene Tiet wua eena lieden mott; Jesus siene latste Doag wia
siene Liedenstiet - time of suffering.
liedrich [lidriç] adj. goaschtrich; utproowrich - mischievous; mean; troublesome. Category: 4.2.7. Play,
fun, 4.3.1.3.1. Immature in behavior, 3.4.2.1.1. Dislike, 3.5.8.4. Show, indicate, 8.1.5.9.
Average, 8.3.7.1. Bad.
Liedrichkjeit [lidriçcɛit] n.f. eene Jesennunk jäajenaun; eene goastaje Enstalunk - meanness.
Lieej [liəj] n.f. Pl: Läajes. soont sajen waut nich soo es; een Faulschheit - lie. Category: 3.5.1.3.2. Tell a
lie, 7.1.3. Lie down, 8.3.1.4. Horizontal.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

lieejen [liəjən] v.s. nich de Woarheit sajen; soont sajen waut nich soo es - lie. Category: 3.5.1.3.2. Tell a
lie, 7.1.3. Lie down, 8.3.1.4. Horizontal.
lieejent [liəjɛnt] adj. eena dee doa licht, nich de Woarheit sajcht - lying. Category: 4.3.5.1. Dishonest.
Lieelinkj [liəlɪɲc] n.n. Pl: Lieelinja. eena dee waut lieet; een Schiela ooda Student -
learner.Category: 4.5.4.5. Follow, be a disciple.
Lief [lif] n.m. Pl: Liew. body.
1 • Kjarpa; Buck - body; abdomen.
2 • een Jlett en een Frumensch, de Mutta - womb; uterus. See: Buck. Category: 2.1. Body, 2.6.6.2.
Corpse, 8.6. Parts of things, 2.1.2. Torso.
Liefdeena [lifdəɪnʌ] n.m. Pl: -. een Oabeida dee dän Gaust bedeent - valet. Category: 5.8. Manage a
house.
Liefloch [liflɔχ] n.n. Pl: Lieflajcha. een jeweeneljet Loch em Kjarpa soo aus Näs, Mul, Ua usw -
orifice.Category: 2.1. Body.
Liefrock [lifɾɔk] n.m. Pl: Liefrakj. een Äwarock; een leichta Äwarock - frock coat.
Liefschniedinj [lifʃnidɪɲ] n.f. Pl: Liefschniedinjen. Weedoag em Buck - constipation; stomach-
ache.Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.5.2.3. Stomach illness.
Liem [lim] n.f. Pl: Liems. Stoff toom Sachen toopbaken - glue; mucilage; adhesive; paste. Category: 6.7.5.
Fastening tool, 7.5.2.2. Stick together, 1.2.3.1. Liquid, 7.5.2. Join, attach.
liemen [limən] v.w. met Liem waut aunbaken; aunbaken; toopbaken - glue or paste.
liemich [limiç] adj. soo aus Liem; bakrich - gluey.
Lien [lin] n.f. Pl: Lienen. een stoakja Baunt, soo aus toom Wausch opphenjen, ooda toom Pieed lenkjen -
line; rein; leash. Category: 2.1.4. Skin, 3.5.4.4. Poetry, 4.1.9.1.5. Grandson,
granddaughter, 4.2.6.2. Sports, 6.4.5.3. Fishing equipment, 6.5.4.1. Road, 8.2.2. Long, 8.3.1.2.
Line, 8.3.2.5. Furrow.
Lieneelj [linəɪʎ] n.f. Eelj von Flauss Sot, dee drieecht bosich - linseed oil.
Lienje [liɲə] n.f. Pl: Lienjes. een jlikja Strich; een Wajch - line; border; ruler; straightedge; branch of the
family. Category: 2.1.4. Skin, 3.5.4.4. Poetry, 4.1.9.1.5. Grandson, granddaughter, 4.2.6.2.
Sports, 6.4.5.3. Fishing equipment, 6.5.4.1. Road, 8.2.2. Long, 8.3.1.2. Line, 8.3.2.5.
Furrow, 4.6.7.1. Country, 6.5.4.2. Boundary, 8.6.6. Edge, 4.6.1. Ruler, 8.2.8. Measure.
Lienjebrat [liɲɛbɾaːt] n.n. Pl: Lienjebräda. Zollbrat; Meetabrat; een Brat toom jlikje Lienjes moaken, ooda
toom Sachen mäten - ruler. Category: 4.6.1. Ruler, 8.2.8. Measure.
Lienzeich [lintsɛiχ] n.n. eene Sort Zeich daut von de Strälen en Flausshalma jemoakt es, daut es nich
emma sea wieekj oba kaun sea väl Wota opptrakjen - linen.
lienzeichna [lintsɛiχnʌ] adj. soont von Lienzeich - linen.
Liera [liɾʌ] n.m. Pl: Lierasch. eena dee unjarechten deit; dee wäa de Kjinja enne School unjarecht; een
Prädja - teacher; instructor. Category: 3.6. Teach, 6.1.1.1. Expert.
Liera'aumt [liɾaː'ʔɔumt] n.n. Pl: Liera'amta. Liera; daut Aumt ooda de Oppgow von een Liera - teaching
position; professorship.
Lierarinn [liɾaːrɪn] n.f. Pl: Lierarinnen. een Frumensch dee enne School unjarecht - female teacher.
Lierasche [liɾaːʃə] n.f. Pl: Lierasches. däm Liera siene Fru - teacher's wife.
Lieraschoft [liɾaːʃɔft] n.f. Pl: Lieraschoften. aule Lierasch toop en eene School - faculty. Category: 3.6.
Teach.
Lieraunstault [liɾɔunstɔult] n.f. Pl: Lieraunstaulten. eene School toom Lierasch utlieren - college;
academy; university; institute of learning. Category: 3.6.2. School, 6.5.1. Building.
Lieskje [liscə] pn. Variant: Liesje. een Mejales ooda Frues Nomen, Elisabet - Betty.
Lieta [litʌ] n.n. Pl: -. Variant: Litta. eene Mot fa Wota; 1,000 Ml.; 1 Kg. Wota; 4 Kuffel; een kjlien bät weinja
aus een Kwoat; jekjart: L. - litre. Category: 8.2.5.1. Big container, volume.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

ligjen [lɪʝən] v.s. oppe Sied ligjen; nich stonen; met eene Lenjd oppe Ieed ooda Flua - lie, as in a
bed.Category: 3.5.1.3.2. Tell a lie, 7.1.3. Lie down, 8.3.1.4. Horizontal.
ligjenbliewen [lɪʝɛnblivən] v.s. äwaloten; ligjenjeloten; nich oppstonen - remain lying. Category: 7.2.7.2.
Stay, remain, 8.1.7.4. Remain, remainder, 8.4.7. Continue, persevere, 3.5.1.3.2. Tell a lie, 7.1.3.
Lie down, 8.3.1.4. Horizontal.
ligjenloten [lɪʝɛnloːtən] v.s. waut loten wua daut licht; nich metnämen; nich opphalpen - leave lying.
ligjent [lɪʝɛnt] adj. biem ligjen - lying down.
likjnen [lɪcnən] v.w. äwareen loten; meist äwareen loten; en eenje Wäaj äwareen loten - for two people to
resemble each other; be like. Daut Bilt likjent däm Mensch sea. That picture resembles the man a
lot.
Limmosien [lɪmoːsin] n.f. Pl: Limmosienen. eene groote diere Koa; een besonda schmocket Foatich -
limousine.
lind [lɪnd] adj. nich strenj met Räajlen derchfieren; nat; nich sea kolt - mild; soft; lenient. Wan daut Wada
em kolden Winta scheen woat, dan es daut lind. When the weather lets up in the cold of winter it
is mild. Category: 1.1.3. Weather, 2.3.3. Taste, 2.5.6.1. Pain, 4.3.2.2. Humble, 4.4.4.3.
Gentle, 2.3.2.5. Quiet, 8.3.6.5. Soft, flimsy, 4.4.4.1. Mercy.
lindren [lɪndrən] v.w. leichta moaken, soo aus daut waut schwoa es; Weedoag leichta moaken; noloten -
alleviate; soften a hurt; allay; palliate; ameliorate; soothe; assuage. See: noloten. Category: 2.5.6.1.
Pain, 4.4.4.7. Relief, 8.1.4.3. Decrease, 8.3.7.6. Improve, 2.6.4.1.1. Care for a baby, 3.4.1.2.2.
Calm.
Linden [lɪndən] n.f. Pl: -. eene Sort Boom ooda Holt - linden tree.
Lindenboom [lɪndɛnbəʊm] n.m. Pl: Lindenbeem. eene Sort Beem - basswood (linden) tree.
Lindrungsmeddel [lɪndɾʊŋsmɛdəl] n.f. een Meddel ooda Medizien dee Weedoag ooda Krankheit bäta
moakt - easing medicine; palliative measure.
Lindrunk [lɪndɾʊŋk] n.f. Pl: Lindrungen. een bäta woaren; daut jesunda woaren - alleviation.
linkja [lɪɲcʌ] adj. dee aune linkje Sied; dee, jäajenäwa von de rajchte Sied; de Sied dee nom Nuaden es
wan eene nom Oosten kjikjt - left. Category: 8.1.7.4. Remain, remainder, 8.5.2.3. Right, left.
Linkjpoot [lɪɲcpəʊt] n.f. Pl: Linkjpooten. eena dee linkjsch es - southpaw.
linkjpootsch [lɪɲcpəʊtʃ] adj. linkjsch; eena däm siene linkje Haunt bäta schauft aus de rajchte - left-
handed. Category: 8.5.2.3. Right, left.
linkjsch [lɪɲcʃ] adj. Jäajendeel von rajchtsch; met de linkje Haunt; met de linkje Sied - left handed.
Linniment [lɪnɪmɛnt] n.n. waut toom enschmäaren aum Kjarpa toom jesunt woaren -
liniment.Category: 1.2.3.2. Oil, 2.5.7.2. Medicine.
Lint [lɪnt] n.f. Pl: Linten. waist of garment.
1 • rom de medd vom Buck - waist of a garment.
2 • sea fienet Fos von Zeich - fuzz; lint.
Lintbekjsen [lɪntbɛcsən] n.f. Pl: -. Bekjsen dee vonne Feet bat de Lint komen - waist pants.
lintich [lɪntiç] adj. met väl Lint; frensich - full of fuzz; linty.
List [lɪst] n.f. Pl: Listen. eene Rieej von Sachen eent nom aundren oppjeschräwen - wile;
cunning.Category: 3.2.1.3. Intelligent, 4.3.5.5. Deceive.
Lista [lɪstʌ] n.n. eene Sort Zeich, eenjemoten hoat un glaut - taffeta-like cloth.
Literatua [lɪtəɾaːtua] n.f. Jeschichten Bieekja; jelieede Bieekja - literature. Category: 3.5.7.2. Written
material.
Loa [lɔa] n.f. Pl: Loaren. Variant: Loaw. een jemoldet Jesecht daut eena ver sien Jesecht helt - mask;
guise.Category: 3.5.1.5.3. Hide your thoughts, 6.8.9.1. Steal, 7.5.9.2. Fill, cover.
Loag [lɔaɣ] n.f. Pl: Loagen. een Toostaunt; woo daut eemol es - situation; predicament;
circumstance.Category: 9.1.3.2. Situation, 4.4.2.1. Problem.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Loaga [lɔaɣʌ] n.n. Pl: Loagasch. bunk.


1 • een Bad - bed; couch.
2 • een Loaga es eene Grupp Zelten wua eene reisende Grupp äwanacht blift - camp; encampment.
3 • bie eene Maschien, eene Enrechtunk daut de Wal nich utschieet wua dee aun daut aunkjemt,
daut nich metdreit - bearing. See: Bad. Category: 5.1.1.2. Chair, 5.1.1.3. Bed, 7.1.3. Lie down, 5.9.
Live, stay, 6.5.1.2. Types of houses.
loagren [lɔagrən] v.w. sikj berujen to Nacht; een Loaga oppstalen; enkwatieren - bed down; set up camp;
billet; lodge. See: enkwatieren. Category: 6.5.1. Building, 7.5.9. Put.
Loagaplauz [lɔaɣaːplɔuts] n.m. Pl: Loagaplaza. een Plauz wua eena sikj loagren kaun; eene Städ toom
Zelten oppstalen - encampment site.
Loagarum [lɔaɣaːɾym] n.m. Pl: Loagariem. een Rum fa een Pieet; eene Städ toom dollajen -
encampment; horse's stall.
Loagawach [lɔaɣaːvaːχ] n.m. Pl: Loagawajchta. een Wajchta äwa een Loaga ooda Hoff -
watchman.Category: 4.4.4.5. Protect, 4.8.2.4. Defend, 6.6. Occupation.
Loaken [lɔakən] n.n. Pl: Loakes. daut zeichne Spreed äware Madrauz; een grootet plautet Zeich, met de
Kaunten beseemt - sheet. Category: 5.1.1.3. Bed, 6.6.3.3. Working with paper, 8.1.6.2. Piece.
loamen [lɔamən] v.w. schellen; grunsen; weeten loten wäajen waut eena nich tofräd es - scold; complain;
embark on a diatribe. Category: 4.8.4.1. Rebuke, 3.4.2.1.9. Discontent, 3.5.1.8.5. Complain.
Loarm [lɔaɹm] n.m. Pl: -. een grootet Jelud - roar. Category: 1.6.4.3. Animal sounds.
Loch [lɔχ] n.n. Pl: Lajcha. eene Städ wua eena waut nenpaussen kaun; eene ladje Städ; waut eena kjricht
wan eena waut utgroft - hole; perforation; lacuna. Category: 7.8.5. Make hole, opening, 8.5.4.4.
Interval, space.
locken [lɔkən] v.w. tobren; met wiesen ooda met scheene Wieed wäm kjrieen dichtbie to komen; met
scheene Wieed wäm äwaräden - tempt; entice. Category: 3.4.1.4.4. Attract, 4.3.1.1. Bad, immoral.
locka [lɔkʌ] adj. nich faust jepakt, tB. soo aus Stroo; leicht eent opp daut aundre sennen - loosely
packed.Freschet leichtet Jebakniss es locka. Fresch light baking is loose.
lokren [lɔkrən] v.w. locka moaken; derch rieren; opplokren - lift. Category: 6.5.2.8. Floor, story, 7.3.2.4.
Lift.
Locken [lɔkən] n.pl. Walen enne Hoa; Krolkjes enne Hoa - tresses.
lockent [lɔkɛnt] adj. soont waut lokt - enticing. Category: 3.4.1.4.4. Attract.
Lod [loːd] n.f. Pl: Loden. load.
1 • eene Fua; een Woagen voll; soo väl aus eena opp eemol droagen ooda fieren kaun - shipment;
load.
2 • eene Schuflod - drawer; box; chest; trunk.
3 • eene Rut von Glauss; een Väasauzfensta; soowaut aus eene Däa ver een Fensta toom Licht
ooda Wint buten hoolen - extra pane of glass installed for the winter; shutter.
4 • daut ieeschte Jreens em Farjoa - first green sprouts in spring. Category: 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 7.3.1. Carry, 7.3.8. Transport, 7.5.1. Gather, 7.5.9.1. Load, pile, 8.1. Quantity, 8.1.8.
Full, 8.2.9. Weigh.
loden [loːdən] v.s. een Woagen voll moaken - load; load a gun. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.3.1.
Carry, 7.3.8. Transport, 7.5.1. Gather, 7.5.9.1. Load, pile, 8.1. Quantity, 8.1.8. Full, 8.2.9. Weigh.
Loddikj [lɔdɪc] n.m. eene Sort Krut - sourdock.
Lodzadel [lɔdtsaːdəl] n.m. Pl: Lodzadels. de Zadel de sajcht waut du fieren kaust -
manifest.Category: 2.3.1.5. Visible.
Loff [lɔf] n.m. daut lowen ooda preisen - praise; acclaim; kudos. Category: 3.5.1.7. Praise, 4.5.5. Honor.
Loffräd [lɔfɾeːd] n.f. Pl: Loffräden. eene Räd toom wäm lowen - eulogizing.
Loft [lɔft] n.f. daut waut eena odemt; de Wint wan dee stellhelt - air; air current;
breeze. See: Lofttoch.Category: 1.1. Sky, 1.1.2. Air, 1.1.3.1. Wind.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Loftblos [lɔftbloːs] n.f. Pl: Loftblosen. eene Blos voll Loft - balloon. Category: 7.2.4.3. Fly.
Loftbrams [lɔftbɾaːms] n.f. Pl: Loftbramsen. eene Brams ooda Bräk dee met Loftdruck oabeiden un nich
Schmäa - air brake.
loftdicht [lɔftdiçt] adj. soo dicht daut kjeene Loft derch kaun - airtight; hermetically
sealed.Category: 1.1.2.1. Blow air.
Loftdruck [lɔftdɾʊk] n.n. de Druck von Loft; besondasch de Druck von Loft dee en een Behelta jehoolen
woat - air pressure. Category: 1.1.2.1. Blow air.
Loftflint [lɔftflɪnt] n.f. Pl: Loftflinten. eene Flint dee met Loftdruck een kjliena Kugel drift - airgun; popgun.
Lofthimmel [lɔfthɪməl] n.m. de Loft oppe Ieed; de Loft rom de Ieed; doa wua Väajel flieejen -
sky.Category: 1.1. Sky.
Loftkjeelunk [lɔftcəɪlʊŋk] n.f. Äarkondischen; eene Enrechtunk fa een Hus daut et doabennen nich too
heet woat - air conditioning.
Loftkjessen [lɔftcɛsən] n.n. Pl: Loftkjesses. een Kjessen met Loft doabennen enne Städ Fadren ooda
soowaut - air cushion.
Loftklaup [lɔftklɔup] n.f. Pl: Loftklaupen. eene Klaup aun Jereetschoft dee Loft kaun derchloten ooda
opphoolen - air valve; throttle valve.
loftladich [lɔftlaːdiç] adj. onen Loft; met aule Loft rutjesoagen - vacuous.
Loftloch [lɔftlɔχ] n.n. Pl: Loftlajcha. een Loch wua de Loft derchkaun - air hole; blow hole. Category: 1.6.2.
Parts of an animal.
Loftpomp [lɔftpɔmp] n.f. Pl: Loftpompen. een Jereetschoft toom met Huachdruck Loft schuwen - air
pump. Category: 1.1.2.1. Blow air.
Loftrua [lɔftɾua] n.n. Pl: Loftruaren. Pl: Loftruasch. de Schlauch vonne Näs no de Lungen; een Rua ooda
Schlauch toom Loft leiden - trachea; air pipe. Category: 2.1.8. Internal organs, 1.1.2.1. Blow air.
Loftrua'enzindunk [lɔftɾua'ʔɛntsɪndʊŋk] n.f. eene Enzindunk em Loftrua; vekjilt sennen met eenen
deepen Hoost - bronchitis. Category: 2.5.2. Disease.
Loftrum [lɔftɾym] n.f. de Rum äwa de Ieed wua de Loft es - space. See: Rum. Category: 1.1. Sky, 8.1.8.1.
Empty, 8.5.4.3. Space, room, 8.5.4.4. Interval, space.
Loftschepp [lɔftʃɛp] n.n. Pl: Loftschäp. Äarplän; een Foatich toom flieejen - airplane;
airship.Category: 7.2.4.3. Fly.
Loftscheppfuamaun [lɔftʃɛpfuəmɔun] n.m. Pl: Loftscheppfuamana. Pieloot; de Fuamaun von een
Loftschepp ooda Äarplän - pilot. Category: 4.8.3.6.3. Air force, 6.6. Occupation, 7.2.4.3.
Fly, 7.2.5.3. Guide.
Loftschruw [lɔftʃɾyv] n.f. Pl: Loftschruwen. eene Mäl dee von Loft jedräwen woat ooda Loft schift -
propeller. Category: 1.1.2.1. Blow air.
Loftspieejel [lɔftspiəjəl] n.m. Pl: Loftspieejels. waut eena eenjemol ver sikj oppem hoaden Wajch sitt,
daut doa oba nich es wan eena noda kjemt - mirage.
Loftstazion [lɔftstaːtsɪoːn] n.f. Pl: Loftstazionen. Äarport; de Städ wua de Äarplän ooda daut Loftschepp
sikj sat toom opp un aufloden - airport. Category: 7.2.4.3. Fly.
Lofttoch [lɔftɔχ] n.m. daut tochen; een leichta Wint; de Bewäajunk ooda daut derchtrakjen von Loft - air
current. See: Loft.
Loftwal [lɔftvaːl] n.f. Pl: Loftwalen. eene Wal von Loft; eene Wal von dichtre Loft; de Krauft derche Loft
woo Radio vespreet woat - air wave.
lom [loːm] adj. met een schlemmet Been; soo aus met een Been daut nich stoakj es; hinkjent -
lame.Category: 2.5.4. Disabled, 7.2.1.5. Walk with difficulty.
lomgonen [lɔmgoːnən] v.s. hinkjen; oneegol gonen wäajen een Fäla aum Kjarpa - limp. Category: 7.2.1.5.
Walk with difficulty.
Lomm [lɔm] n.f. Pl: Lommen. een kjlienet Schepp; een langet hollet Dinkj toom opp Wota foaren; Boot -
boat; dinghy; skiff; yawl. See: Boot. Category: 6.4.5.3. Fishing equipment, 7.2.4.2.1. Boat.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

lompen [lɔmpən] v.w. lom gonen; hinkjen - limp. Category: 7.2.1.5. Walk with difficulty.
looden [ləʊdən] v.w. waut tolood brinjen; doano seenen daut waut nich boajauf steit -
horizontal.Category: 8.3.1.4. Horizontal.
Loodiesa [ləʊdisʌ] n.n. Pl: Loodiesasch. Gruntloot; Wotawoaw; Jereetschoft toom wiesen auf waut tolood
ooda boajauf es - carpenter's level. See: Gruntloot; Wotawoaw.
loodjlikj [ləʊʝlɪc] adj. tolood; soo jlikj aus een Loodiesa - level. Category: 6.5.2.8. Floor, story, 6.6.6.
Working with land, 8.1. Quantity, 8.2.8. Measure, 8.3.5.2.1. Same, 8.6. Parts of things.
Loof [ləʊf] n.n. aule Bläda toom aun een Boom; daut Jreens aun eene Plaunt - foliage. Category: 1.5.5.
Parts of a plant.
Loofbood [ləʊfbəʊd] n.f. Pl: Loofbooden. eene proste Wonunk von Asta met Bläda oppjestalt - leafy
shelter.
Loofboodenfast [ləʊfbəʊdɛnfaːst] n.n. Pl: -. een Fast von de Israeliten em Oolen Tastament, wua see
dankten daut Gott an derch de Sinai Wiltniss jefieet haud - feast of tabernacles.
loofich [ləʊfiç] adj. met väl Bläda - leafy. Category: 1.5. Plant, 1.5.5. Parts of a plant.
looj [ləʊj] adj. nich bewäacht; stell; kjrenkjlich - reluctant; morbid; torpid. Category: 3.3.2.4. Willing, 2.5.2.
Disease, 3.4.2.1.1. Dislike.
Loon [ləʊn] n.m. Pl: Leena. waut eena betolt woat fa Oabeit; waut eena kjricht fa waut eena jedonen haft;
dän Wieet dän eena en waut sitt - wage; fee. Category: 6.8.2.7. Earn.
loonen [ləʊnən] v.w. betolen; Wieet haben, soo aus eene Oabeit; wan een Aunstrenjen een Wieet haft, dan
loont sikj daut - pay wages; remunerate; reward; pay; be worth it. Category: 6.8.4.5. Pay, 3.2.2.3.
Evaluate, test, 4.7.7.1. Reward, 6.8.2.7. Earn, 6.8.4.7. Spend.
Loop [ləʊp] n.f. Pl: Loopen. daut Rua aun eene Flint ooda Scheetiesa - gun barrel.
loopen [ləʊpən] v.w. ranen; utkleiwen - run. Category: 1.3.2.1. Flow, 1.6.4.1. Animal movement, 2.2.4.
Mucus, 6.7.9. Machine, 7.2.1.1.1. Run, 7.2.1.2. Move quickly.
Loopenenj [ləʊpənɛɲ] n.n. Pl: Loopenenja. daut Scheetrua Enj aun een Scheetiesa - muzzle of a rifle.
Looploch [ləʊplɔχ] n.n. een Loch enne Waunt wua een Soldot rut scheeten kaun - loophole.
loosen [ləʊsən] v.w. looss moaken; friemoaken; nich soo faust hoolen - loosen. Category: 8.2.7.2. Loose.
Looss [ləʊs] n.m. eenem sien Toostaunt em Läwen; waut eenem tookjemt - lot; ticket from a lottery;
share.Category: 8.1.3.3. Group of things, 4.3.4.5. Share with, 5.2.1.5. Serve food, 6.8.3. Share
wealth, 7.4.4. Distribute.
looss [ləʊs] adj. nich faust; nich jepakt; locka - loose. Category: 2.1.4. Skin, 5.4.4. Care for the
teeth, 7.2.1.6. Steady, unsteady, 7.2.6.4. Set free, 7.5.4. Tie, 8.1.5.8.1. Approximate, 8.2.7.2.
Loose.
loossbandich [ləʊsbaːndiç] adj. to haben; looss; nich faust aun waut - available. See: to
haben.Category: 6.1.2.2.3. Available.
loossbräakjen [ləʊsbɾɛacən] v.s. aufbräakjen; loosskomen - break loose; break away; break
off.See: aufbräakjen. Category: 7.2.6.3. Escape, 7.5.2.4. Remove, take apart.
loossbrädren [ləʊsbɾeːdrən] v.w. haustich un lud opplachen - burst out
laughing. See: opplachen.Category: 3.5.6.4. Laugh.
loossbroklen [ləʊsbɾɔklən] v.w. aufbroklen; en kjliene Stekja auffaulen - crumble away.
loossdonren [ləʊsdɔnrən] v.w. haustich sea lud aunfangen to krachen; loossrumlen - sudden thunder;
fulminate.
loossdrekjen [ləʊsdrɛcən] v.w. aufscheeten; dän Aufdrekja aun een Scheetiesa brucken - squeeze the
trigger; discharge. Category: 1.3.2. Movement of water, 1.3.2.1. Flow, 2.2. Body functions, 2.5.7.4.
Hospital, 7.2.6.4. Set free.
loossflieejen [ləʊsfliəjən] v.s. oppflieejen; met een Äarplän loossfoaren un wajchflieejen - fly up; become
airborne. Category: 7.2.2.4. Move up.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

loossfoaren [ləʊsfɔaɹən] v.s. aunfangen to foaren; veloten; wajch foaren; loosslajen; eene Reis
aunfangen- drive away; depart; begin a trip; start off on a trip. See: auflajen. Category: 7.2.3.3.
Leave.
loossgonen [ləʊsgoːnən] v.s. go off.
1 • loosskomen; aunfangen; aunfangen to gonen - walk away.
2 • eenen Moota aum ranen kjrieen - go off (like a bomb). Category: 2.3.2.2. Sound.
loosshalpen [ləʊshaːlpən] v.s. halpen daut waut looss woat; frieen; friemoaken - free; help to go
free.Category: 3.3.4.5. Free to do what you want, 6.8.4.3.3. Free of charge, 7.2.6.4. Set free.
loosshäwen [ləʊsheːvən] v.s. opphäwen; wajchhäwen - lift off. Category: 7.2.2.4. Move up.
loosshoaken [ləʊshɔakən] v.w. loosskuplen; utenaunda hoaken; friemoaken - unhook; detach;
disconnect; uncouple. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
loossjäwen [ləʊsjeːvən] v.s. frie moaken; Frieheit jäwen; bekaunt jäwen - free; give
freedom.Category: 3.3.4.5. Free to do what you want, 6.8.4.3.3. Free of charge, 7.2.6.4. Set free.
loossjehoakt [ləʊsjəhɔakt] adj. aufjehoakt; nich toopjehoakt - unhooked.
loossjekoft [ləʊsjəkɔft] adj. friejekoft; betolt daut wäa friegonen kaun - redeemed.
loossjekomen [ləʊsjəkoːmən] adj. von waut frie jeworden; aufjekomen - freed; loosened.
loossjelajcht [ləʊsjəlaːçt] adj. loossjefoaren; aufjewankt; aunjefongen tofoot to gonen - departed; walked
away.
loossjeloten [ləʊsjəloːtən] adj. friejesat; utjespaunt; sea läwendich - freed up. Category: 2.4.3.
Energetic, 3.4.1.4. Interested.
loossjemoakt [ləʊsjəmɔakt] adj. soo daut et nich mea faust es; frie jemoakt - loosened.
loossjeräten [ləʊsjəɾeːtən] adj. aufjeräten; looss jekomen von rieten; aufjetrant - torn off.
loossjesajcht [ləʊsjəzaːçt] adj. Frieheit jejäft frie to gonen; aufjesajcht - spoken free.
loossjeschnäden [ləʊsjɛʃneːdən] adj. aufjeschnäden; met schnieden aufjemoakt - cut loose.
loossjeschrowen [ləʊsjɛʃɾoːvən] adj. met schruwen loossjemoakt; aufjeschrowen - unscrewed.
loossjespellat [ləʊsjɛspɛlaːt] adj. aufjespellat; loossjebroaken; vespellat - splintered off; split off.
loossjestekjelt [ləʊsjɛstɛcɛlt] adj. met dän Stekjel ruttrakjen loossjemoakt; aufjestekjelt - unhitched.
loossjetrant [ləʊsjɛtɾaːnt] adj. aufjeräten; loossjeräten; aufjetrant - ripped off; torn off.
loossjeworden [ləʊsjəvɔɹdən] adj. wieda jejäft; aufjejäft; vekoft; frie von jeworden - gotten rid of.
loosskjeepen [ləʊscəɪpən] v.s. Jelt jäwen toom wäm frie moaken von waut hee schuldich es; eenen
aundren siene Schult betolen soo daut hee frie es - redeem; buy back. Category: 4.9.5.7.
Salvation, 7.2.6.4. Set free.
Loosskjeepa [ləʊscəɪpʌ] n.m. Pl: Loosskjeepasch. eena dee dän näakjsten ut daut rutkjaft, waut dee
schuldich es - redeemer.
loosskleiwen [ləʊsklɛivən] v.w. aufkrauzen; loosskrauzen; aufkleiwen - scratch off. Category: 7.5.2.4.
Remove, take apart.
loosskomen [ləʊskoːmən] v.s. frie woaren - be freed; come loose; come free. Category: 7.5.2.4. Remove,
take apart, 8.2.7.2. Loose.
loosskuplen [ləʊskʊplən] v.w. loosshoaken; loossstekjlen; aufhoaken - uncouple. Category: 7.5.2.4.
Remove, take apart.
Loosslada [ləʊslaːdʌ] n.m. Pl: Loossladasch. Spucht; Schosel; Wrips - mischievous person.
loosslajen [ləʊslaːjən] v.s. aunfangen; eene Reis aunfangen - start off; begin;
depart. See: aunfangen.Category: 8.4.6.1. Start something, 8.4.6.1.1. Beginning, 9.4.1.2. Aspect--
dynamic verbs, 7.2.3.3. Leave.
loossleesen [ləʊsləɪsən] v.w. loossen; loossmoaken; friejäwen; opphieren met schnieren -
untie.Category: 7.2.6.4. Set free.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

loossloten [ləʊsloːtən] v.s. nich mea faust hoolen; gonen loten; frie loten - let loose; release; parole; start a
motor. Category: 4.7.7.6. Pardon, release, 4.8.4.7. Forgive, 7.2.6.4. Set free, 4.4.4.6. Free from
bondage.
loossmoaken [ləʊsmɔakən] v.w. frie moaken; looss hoaken - loosen; set free. Category: 8.2.7.2.
Loose, 4.7.6.1. Acquit.
loossreisen [ləʊsrɛisən] v.w. loossfoaren; aunfangen to reisen - depart; start a trip. Category: 7.2.3.3.
Leave.
loossrieten [ləʊsritən] v.s. frie moaken; aufrieten - tear loose; tear away; loosen;
dislodge.Category: 8.2.7.2. Loose, 7.3.3.1. Take something from somewhere.
loossrumlen [ləʊsɾʊmlən] v.w. aunfangen to rumlen; loossdonren - start thundering.
loosssajen [ləʊssaːjən] v.s. sajen daut waut kaun frie woaren; loossjäwen - give
freedom.Category: 4.7.7.6. Pardon, release, 4.8.4.7. Forgive, 7.2.6.4. Set free.
loossschnalen [ləʊsʃnaːlən] v.w. eene Schnal opmoaken - unbuckle.
loossschnieden [ləʊsʃnidən] v.s. met schnieden loossmoaken; aufschnieden; met een Massa ooda
Schea aufmoaken - cut loose.
loossschruwen [ləʊsʃɾyvən] v.s. schruwen daut et loosskjemt; schruwen toom loosa moaken - unscrew.
loossstekjlen [ləʊsstɛclən] v.w. een Stekjel ruttrakjen toom loosshoaken; uteneen kuplen; von enaunda
hitschen - unhitch.
loosstranen [ləʊstɾaːnən] v.w. met tranen een Stekj von daut aundre nämen; loossrieten - separate from a
seam.
loosswoaren [ləʊsvɔaɹən] v.s. opphieren met waut en eenem siene Macht haben, derch velieren,
vekjeepen, vejäten, ooda wajchjenomen sennen - get rid of. Category: 7.4.5.2. Throw away.
Loot [ləʊt] n.n. Pl: Lood. Gruntloot; Loodiesa - level. Category: 6.5.2.8. Floor, story, 6.6.6. Working with
land, 8.1. Quantity, 8.2.8. Measure, 8.3.5.2.1. Same, 8.6. Parts of things.
Loow [ləʊv] n.f. Pl: Loowen. eene graussje Städ met Beem runtom; een scheena Ruplauz em Woolt -
arbour; bower.
Loss [lɔs] n.n. Pl: Lessa. de Zadel dee daut wiest daut du berechticht best waut to jewennen -
ticket.Category: 3.5.9.4. Movie, 4.7.7.2. Fine, 6.8.4.5. Pay.
lossen [lɔsən] v.w. Nomen trakjen; väle loten eene Jeläajenheit kjeepen daut see waut jewennen kjennen,
oba blooss eena kjricht daut - raffle.
Lost [lɔst] n.f. Pl: Losten. wellich sennen to waut; sikj to waut freien; jleewen waut wudd scheengonen -
energy; mirth; joy; inclination towards. Aus hee krank wia haud hee kjeene Lost toom
oabeiden.When he was sick, he had no energy to work. Category: 2.4.3. Energetic, 6.1.2.3.4.
Power, force, 3.4.1.2. Happy, 4.2.8. Humor.
Lostfoat [lɔstfɔat] n.f. Pl: Lostfoaten. eene Reis toom scheengonen - joyride.
lostich [lɔstiç] adj. schaftich; met väl Bewäajungen - gay; merry; blithe; jolly; frisky; mirthsome;
frolicsome. Category: 2.6.2.3. Sexual immorality, 3.4.1.2. Happy, 4.2.7. Play, fun.
Lostichkjeit [lɔstiçcɛit] n.f. een lostja Toostaunt; eene Erfoarunk wua aule lostich un schaftich sent -
merriment; gaiety. Category: 4.2.6. Entertainment, recreation.
Lostspell [lɔstspæɬ] n.n. Pl: Lostspells. eene lostje Jeschicht väajedroacht; een sposjet Tee'auta Stekj -
comedy. Category: 4.2.5. Drama, 4.2.8. Humor.
lot [loːt] adj. nich tiedich; no waut aundret - late. Category: 2.6.6. Die, 8.4.6.5.4. Old, not new.
loten [loːtən] v.s. leave.
1 • erlauben; Frieheit jäwen; nich opphoolen - allow; permit; let.
2 • woo waut sitt, woo eena waut vesteit, waut eena von waut denkjt - appear; look; be seen. De
Bilda dee hee lat von een Mola moaken, loten schmock. The pictures has lets be made from the
artist look good. See: erlauben. Category: 2.6.6.7. Inherit, 3.6.2. School, 4.1.7.1. End a

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

relationship, 4.2.1.8.2. Leave an organization, 4.2.9. Holiday, 4.3.3.3. Abandon, 7.2.3.3.


Leave, 7.2.4.5. Move to a new house, 7.4.5.1. Leave something, 3.3.4.1. Give permission.
lowen [loːvən] v.w. goot von räden; sajen woo väl Wieet waut es - praise; commend; laud;
eulogize.Category: 3.5.1.7. Praise, 4.5.5. Honor, 4.3.4.5.3. Entrust to the care of.
lowenswieet [loːvɛnsviət] adj. wieet to lowen - praiseworthy; laudable; creditable. Category: 3.5.1.7.
Praise, 3.2.5.9. Approve of something.
lozhieren [lɔʒirən] v.w. kwatieren; wonen; to Nacht bliewen - lodge; board. Category: 6.5.1. Building, 7.5.9.
Put, 4.2.6.1. Game, 6.5.3. Building materials, 6.6.3.2. Wood.
luaren [luəɹən] v.w. wachten; waut Tiet loten; erwarten - await; tarry; pause;
hesitate. See: erwarten.Category: 3.2.7. Expect, 7.2.7.3. Wait, 7.2.7.2. Stay, remain, 3.5.1.1.8.
Speak poorly, 8.4.6.1.2. Stop something.
Luabäablaut [luəbɛablɔut] n.n. Pl: Luabäabläda. eene Sort Kjriedarie en Supp - laurel leaf; bay
leaf.Category: 5.2.3.3.3. Spice.
Luabäakrauns [luəbɛakɾɔuns] n.m. Pl: Luabäakjrens. een Krauns von jreene Asta un Bläda - crown of
laurel.
Luag [luəɣ] n.f. Pl: Luagen. stoakj seepjet Wota - lye solution; soap solution. See: Seepwota.
Luak [luək] n.f. daut Jreens aun eene Zippel - onion green; scallion; leek. Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine, 5.2.3.1.3. Food from vegetables.
Luck [lʊk] n.f. Pl: Lucken. eene Däa enne Flua nenn, soo aus eene Kjalaluck; eene kjliene Däa, tB. wua de
Heena derch gonen - trap door; hatch; rear flap on a long winter underwear. Category: 1.6.3.1. Egg.
lud [lyd] adj. met väl Jelud; nich stell ooda leis - loud; noisy; boisterous. Category: 2.3.2.4. Loud, 3.5.1.1.
Voice, 4.2.3. Music, 2.4.3. Energetic.
Luda [lydʌ] n.n. Pl: Ludasch. eene Koo dee nich väl wieet es; eene dee ve'acht woat - useless cow; wench;
loose woman. Category: 2.6.5.2. Woman.
ludboa [lʊdbɔa] adj. soo daut et jeit to vetalen; frie toom doavon räden; soo daut aulemaun daut weeten
kaun - for public knowledge.
Ludesschrenkja [lydɛsχrɛɲcʌ] n.m. Pl: -. een Mofla; daut Jereetschoft aun een Moota daut daut Jelud
nich soo lud es - muffler; silencer.
Ludspräakja [lʊdspɾɛacʌ] n.m. Pl: Ludspräakjasch. Jereetschoft toom de Stemm luda moaken;
Jereetschoft toom een Rädna siene Wieed lud un kloa moaken - loudspeaker.
Lump [lʊmp] n.m. Pl: Lumpen. eena dee lumpich es - ragamuffin.
Lumparie [lʊmpaːri] n.f. Pl: Lumparieen. een lumpja Toostaunt; een Toostaunt von aufjedroagde Kjleeda -
shabby; ragged clothing; disorderly; disorganized operation. Category: 5.3. Clothing, 4.3.6.3.
Untidy, 4.8.2.6. Riot.
Lumpen [lʊmpən] n.pl. Kodren; proste Kjleeda - rags. Category: 8.1.7.4. Remain, remainder.
lumpich [lʊmpiç] adj. en proste Kjleeda; Kjleeda dee nich goot paussen, ooda veräten ooda jetrant sent -
ragged.
Lung [lʊŋ] n.f. Pl: Lungen. daut enne Brost wua eena de Loft nenodemt; Pluz - lung. Category: 1.6.2. Parts
of an animal, 2.1.8. Internal organs.
lungren [lʊŋrən] v.w. wiesen daut eena waut haben well, met Jedonten ooda Wieed dee doa nich direkjt no
froagen - desire. Category: 2.6.2.2. Attract sexually, 3.2.7.1. Hope, 3.3. Want, 3.3.1.8. Lust.
Lungenenzindunk [lʊŋənɛntsɪndʊŋk] n.f. eene Enzindunk enne Lungen - pneumonia;
pleurisy.Category: 2.5.2. Disease.
Luns [lʊns] n.n. Pl: Lunsen. een Kodda; aufjebruktet Zeich - piece of rag.
lunsich [lʊnsiç] adj. soo aus Lunsen; veräten; kodrich - ragged.
luntren [lʊntrən] v.w. rombeislen; schermezlen; nuscht goodet doonen - loiter.
lupren [lʊprən] v.w. prachren; schlemmen; aunhoolent froagen; laupsen - persistent
begging.See: auflupren.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Lus [lys] n.f. Pl: Lies. een kjliena Kjniepa dee enne Hoa ooda aum Kjarpa läft - louse; cootie;
nit.Category: 1.6.1.7. Insect.
lusen [lysən] v.w. Lies wajch moaken; bat opp daut latste aules wajchnämen - delouse.
Lusch [lysχ] n.f. Pl: Luschen. Tut; Sakje - paper bag.
lusich [lysiç] adj. voll Lies; soo aus met Lies - lousy. Category: 8.3.7.1. Bad.
Luskjekjnekja [lyscɛcnɛcʌ] n.m. Pl: Luskjekjnekjasch. de Dumen - nit picker. Mame säd miene
Finjasch heeten,kjliena Finja, Golt Rinja, Lankhauls, Bottalekja, Luskjekjnekja. Mother said my
fingers were called, little finger, gold ringer, long neck, butter licker, louse
pincher. See: Kjniepa; Bottalekja.
Luskjekrut [lyscɛkɾyt] n.n. Pl: -. eene Sort Onkrut met spekjaje Sot dee aun de Kjleeda faust woat - small
burrs.
Lut [lyt] n.m. Pl: Lud. daut kjlanste Poat von een Wuat, soo aus daut waut eene Lata, een Selfstlut ooda een
Metlut sajcht - phoneme.
luta [lytʌ] adj. gaunsungoa; blooss; rein, soo aus reinet Mettol, tB. Golt, oba uk: luta Trubbel - mere; pure;
nothing but; sincere. Category: 8.1.5.7. Only, 1.2.2.3. Metal, 1.3.6. Water quality, 4.3.1. Good,
moral, 7.5.3.1. Pure, unmixed, 8.3.3.3. Color, 3.5.1.3.1. Tell the truth.
Luterana [lytəɾaːnʌ] n.m. Pl: -. eena von ooda en de Luthierische Jemeent - Lutheran. Category: 4.9.7.2.
Christianity.
lutierisch [lytirɪʃ] adj. von de Luterana; soo aus de Luterana - Lutheran. Category: 4.9.7.2. Christianity.
Lutsch [lʊtʃ] n.f. Pl: Lutschen. Nuckel; daut opp waut een Bäbe lutscht - baby soother; soother;
pacifier.Category: 2.6.4.1.1. Care for a baby.
lutschen [lʊtʃən] v.w. suen; waut een Bäbe aun eene Buddel deit - suck. Category: 2.1.1.4.
Mouth, 2.6.4.1.1. Care for

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/22
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

M-m

Ma [mʌ] n.f. Mutta; - mother. Category: 4.1.9.1.2. Father, mother.


Mäa [mɛa] n.n. Pl: Mäasch; Mäaren. See; Ozean; een sea grootet Wota - sea;
ocean. See: Ozean.Category: 1.3.1.1. Ocean, lake.
mäa [mɛa] adj. wieekj von äwariep, väl jebrukt ooda sea goa jekoakt sennen - mellow;
overripe.Category: 1.5.6. Growth of plants, 5.2.3.7.1. Alcohol preparation.
mäajlich [mɛajliç] adj. waut doa jeit; waut to doonen es - possible; feasible; likely. Category: 9.3.1.2. To a
small degree, 9.4.4.4. Possible, 3.2.8. Tendency, 9.4.4.3. Probably.
Mäajlichkjeit [mɛajliçcɛit] n.f. Pl: Mäajlichkjeiten. daut waut mäajlich es; waut eena doonen kaun -
possibility; feasibility; likelihood; eventuality; potential. Category: 3.2.7. Expect, 3.2.8.
Tendency, 9.4.4.3. Probably.
mäakjlen [mɛaclən] v.w. nich väl Sorten Äten jleichen - be picky; be over delicate in taste for food; be
overly fussy (especially where food is concerned).
Mäakjeltän [mɛacɛlteːn] n.m. Pl: Mäakjeltänen. eena dee wäajen Äten mäakjelt ooda sea neiw es - picky
eater.
Mäakjen [mɛacən] n.n. Pl: Mäakjes. een junget ooda onbefriedet Frumensch; Mejal - lass; girl;
damsel.Category: 2.6.5.2. Woman, 2.6.4.2. Child, 4.1.2. Types of people, 2.6.4.3. Youth.
mäakjlich [mɛacliç] adj. biem Desch, weinich waut jleichen; nich väl Sorten Äten jleichen - picky.
Mäaradikj [mɛaɾaːdɪc] n.n. een Plaunt met lange jreene Bläda opp witte Wartlen; de Wartel jemolen un
enjerieet aus Suaret oppem Desch - horse radish.
Mäarchen [mɛaɹχən] n.n. Pl: -. eene oppjemoakte Jeschicht, jeweenlich fa Kjinja -
fairytale.Category: 3.5.4.1. Fable, myth.
Mäarda See main entry: Merda.
Mäaresgrunt [mɛarɛsgɾʊnt] n.m. Pl: Mäaresjrind. de Flua vom Mäa; de Boddem unja daut Mäa - sea
bottom.
Mäaresstraunt [mɛarɛstɾɔunt] n.f. de Kaunt von daut Mäa; daut Eewa von Launt aun de Kaunt von een
grootet Wota - seascape. Category: 6.6.5. Art.
Mäareswal [mɛarɛsvaːl] n.f. Pl: Mäareswalen. eene Wal von daut Wota oppem Mäa - wave of sea.
Mäaschwien [mɛaʃvin] n.n. Pl: -. eene Sort Waulfesch; een groota Fesch - porpoise. Category: 1.6.1.1.7.
Sea mammal.
Mäaspieejel [mɛaspiəjəl] n.m. de Hecht von daut Mäa; een glautet Mäa daut daut Licht wadaspieejelt - sea
level; glassy sea. Category: 1.2.1. Land.
Mäawota [mɛavoːtʌ] n.n. Seewota; Wota von een Mäa - seawater. Category: 1.3.6. Water quality.
mäajen [mɛajən] v.s. jleichen; waut väatrakjen - enjoy; be fond of; be partial to; like. Ekj mach kjeen
Schmaunt en mien Koffe. I like no cream in my coffee.1s: ekj mach. 2s: dü machst. 3s: hee
mach. 1p: wie mäajen. 2p: jie mäajen. 3p: see mäajen. Category: 3.3.4.1. Give
permission, 8.4.1.4.1. Months of the year, 9.4.4.4. Possible, 9.4.4.6.2. Maybe, 9.6.3.8.
Honorifics, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.1. Enjoy doing something, 4.3.3. Love, 8.3.5.2.2. Like,
similar, 9.5.1.4. Way, manner, 9.6.3. Discourse markers.
Macht [maːχt] n.f. Pl: Majchta. Krauft; Jewault - might; greatness; force; power. Category: 2.4.1.
Strong, 4.9.4. Miracle, supernatural power, 9.4.4. Epistemic moods, 9.4.4.4. Possible, 9.4.4.6.2.
Maybe, 3.3.3.5. Compel, 4.8.3.6. Military organization, 6.1.2.3.4. Power, force, 7.3.2.9.
Push, 3.3.3. Influence, 4.5. Authority, 6.6.8.1. Working with electricity.
machtlooss [maːχtləʊs] adj. nich Macht ooda Krauft haben - powerless. Category: 2.4.2. Weak, 9.4.2.2.
Can't.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Madastichkjeit [maːdaːstiçcɛit] n.f. de Oat von een Kjennich ooda Präsident; sea huach un rut utjepulstat-
majesty.
Madrauz [maːdɾɔuts] n.f. Pl: Madrauzen. daut Poat vom Bad opp woont eena schlapt -
mattress.Category: 5.1.1.3. Bed.
Magneet [maːgnəɪt] n.n. Pl: Magneeten. een Iesa daut Stekja Iesa aun sikj nauntrakjt -
magnet.Category: 1.2.2.3. Metal.
Magridzh [maːgrɪdʒ] n.f. Pl: Magridzhen. daut bie de Bank Jelt lieen toom een Hus ooda Launt kjeepen -
mortgage. Category: 6.8.5. Borrow.
majchtich [maːçtiç] adj. stoakj, met Macht - mighty. Category: 9.3. Very.
Majestät [maːjɛsteːt] n.f. Pl: Majestäten. de Iea dee eenen Kjennich jehieren; een Kjennich - majesty.
mak [maːk] adj. tom; meed; von een Tia daut sikj hendlen ooda hauntieren lat un nich jäajenaun es - tame;
tired. Category: 1.6.1. Types of animals, 6.3.1. Domesticated animal, 6.4.6. Things done to
animals, 2.4.4. Tired.
Makjia [maːcea] n.n. Pl: Makjieren. een Jereetschoft toom Rieejen väatieekjnen em Goaden - garden row
marker.
maklich [maːkliç] adj. jemietlich; toom Paus; soont waut nich wee deit ooda schwoa es - comfortable;
cozy; snug. Category: 2.3.5.1. Comfortable, 3.4.1.2.1. Relaxed.
Mäl2 [meːl] n.f. Pl: Mälen. eene Enrechtunk ooda Maschien de Sachen vemolen kaun, soo aus Weit to Mäl
vemolen; een Raut met groote Flichten dee vom Wint dreien; soon Raut met Flichten daut Wint enne
Stow moakt - flour mill.
Mäl1 [meːl] n.n. fien jemolnet Weit ooda aundret Jeträajd, daut toom baken un Äten moaken jebrukt woat -
meal; flour. Category: 4.2.2. Social event, 5.2.1. Food preparation, 5.2.2.2. Meal, 5.2.1.2.3. Grind
flour.
Mala See main entry: Milla.
Malaria [maːlaːria] n.f. een Feebakrankheit dee von Migjen wiedajedroacht woat en heete Lenda -
malaria.Category: 2.5.2. Disease.
Mälbäa [meːlbɛa] n.f. Pl: Mälbäaren. een Bäa dee aum Roosenbosch waust, un to Tee moaken jebrukt
woat - rosehips.
malden [maːldən] v.w. aunjäwen; aunmalden; aunsajen; sikj to seenen ooda to hieren loten - report;
announce; answer. See: aunmalden; aunsajen. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.5.2.1.
Report, 3.5.2.2. News, message, 3.5.1.2.1. Announce, 3.2.2. Learn, 3.2.2.5. Solve, 3.5.1.5.1.
Answer, 3.6.8. Answer in a test, 8.1.2.1. Mathematics.
Mäldeiw [meːldɛiv] n.f. een schorwjet Jewauss aune Waunt ooda aun Plaunten wan daut sea feicht es -
mildew. Category: 1.5.4. Moss, fungus, algae, 8.3.7.8. Decay.
Mäldoos [meːldəʊs] n.f. Pl: Mäldoosen. de Doos en woone Mäl jehoolen woat - flour container.
mälich [meːliç] adj. voll Mäl; soo aus Mäl; met too väl Mäl - floury; mealy. Category: 8.3.3.3.7.
Multicolored.
Malkj [maːlc] n.f. Pl: -. daut witte flissendje von eene Koo äa Ieda, daut sea noarhauft es; waut een Tia ooda
eene Mutta äa Junget von de Brost to drinkjen jeft - milk. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 2.6.4.1.1.
Care for a baby, 5.2.3.2.2. Milk products, 5.2.3.6. Beverage, 6.2.1.7.1. Growing
coconuts, 6.3.1.1. Cattle, 6.3.7. Animal products, 7.3.2.7. Take something out of something.
malkj [maːlc] adj. dit es de Ieejenschoft von eene Koo ooda aundret Beest met een Junget daut Malkj jeft
un to malkjen jeit - lactating.
malkjen [maːlcən] v.s. de Malkj von eene Koo nämen - milk. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 2.6.4.1.1.
Care for a baby, 5.2.3.2.2. Milk products, 5.2.3.6. Beverage, 6.2.1.7.1. Growing
coconuts, 6.3.1.1. Cattle, 6.3.7. Animal products, 7.3.2.7. Take something out of something.
Malkja n.m. Pl: -. eena dee Vee malkjt - milker.
Malkjarie [maːlcaːri] n.f. Pl: Malkjarieen. eene Enrechtunk toom malkjen; eene Wirtschoft von Malkj Kjieej-
dairy. Category: 6.3.3. Milk.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Malkjbenkj [maːlkbɛɲc] n.f. Pl: Malkjbenkjen. een Brat wua Äten jehoolen woat; een Ätesschaup - shelf;
small cupboard; pantry. Category: 5.1.1.4. Cabinet, 5.2.1.3. Cooking utensil, 6.5.2.7. Room.
Malkjboat [maːlcbɔat] n.m. Pl: Malkjbäata. de ieeschte Boat Hoa von een naunwaussenda Jung; de Malkj
aun de bowaschte Lepp, wan eena daut Kuffel too wiet äwajedukt haft biem drinkjen - first fuzz on a
youth's face.
Malkjbrat [maːlcbɾaːt] n.n. Pl: Malkjbräda. een Brat ooda Stock daut opp eene volle Komm jelajcht woat
toom de näakjste Komm doa noppsaten - thin boards about 16 inches long; 3 or 4 inches wide used
to lay over dishes of milk so the dishes can be stacked in order to save space.
malkjich [maːlciç] adj. soo aus Malkj; met Malkj - milky. Category: 8.3.3.3.1. White.
Malkjkameel [maːlckaːməɪl] n.m. Pl: Malkjkameelen. een Kameel dee jemolkjen woat - milking camel.
Malkjkaun [maːlckɔun] n.f. Pl: Malkjkaunen. eene Kaun toom Malkj hoolen ooda uk no de Kjeesfabrikj
nämen - milk can; pitcher. Category: 6.6.7.2. Conveying water.
Malkjmäakjskje [maːlcmɛacscə] n.f. Pl: Malkjmäakjskjes. een Mäakjen ooda Mejal dee malkjt -
milkmaid.
Malkjmooss [maːlcməʊs] n.f. eene Kost von Malkj un Frucht oppjekoakt un seet jemoakt - milk soup.
Malkjstool n.m. Pl: Malkjsteela. eene Sett, foaken met dree Feet, opp dee eena sett toom eene Koo
malkjen - milkstool.
Malkjwirtschoft [maːlcvɪɹtʃɔft] n.f. Pl: Malkjwirtschoften. eene groote Malkjarie met aunjenomne
Oabeida - dairy. Category: 6.3.3. Milk.
malkjwoaren [maːlcvɔaɹən] v.s. von Vee: een Kaulf haben un to malkjen gonen - for a cow to freshen.
Malkjwoagen [maːlcvɔagən] n.m. Pl: Malkjwoages. een Woagen toom Malkj Kaunen fieren; een Woagen
met däm Malkj Kaunen woaren no de Kjeesfabrikj jefieet - milk wagon.
Mälopfa [meːlɔpfʌ] n.n. Pl: Mälopfasch. een Opfa von Jeträajd ooda jemolnet Jeträajd, soo aus em Oolen
Tastament - meal offering.
Mälsak [meːlsaːk] n.m. Pl: Mälsakj. een Sak fa Mäl; een witta Sak toom Mäa enpaken - flour
sack.Category: 5.2.1.4. Food storage.
Mamalega [maːmaːləɣʌ] n.f. jekoakta Korn, soo aus daut enne oame Tiet wort - Kuban famine dish of
cornmeal.
Mame [maːmə] n.f. Pl: Mames. Mutta - mama. Category: 4.1.9.1.2. Father, mother.
Manajrett [maːnaːjrɛt] n.f. Jrett von jemolnet Weit - cream of wheat.
Mandarien [maːndaːrin] n.f. Pl: Mandarienen. eene besondre Sort kjliene Aupelsienen - mandarin orange.
Mandolien [maːndoːlin] n.f. Pl: Mandolienen. een musikalischet Instrument met vea Seiden - mandolin.
Manea [maːnea] n.f. Pl: Manearen. eenem siene Oat; de Oat von sikj benämen - manner. Category: 3.1.1.
Personality, 4.3. Behavior, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 9.5.1.4. Way, manner.
maneewren [maːnəɪvrən] v.w. daut julen un kjwinkjlieren von Hunj - bark and howl. See: balen.
Mangel2 [maːŋəl] n.f. Pl: Manglen. eene Maschien toom Wausch glaut strikjen, enne Städ prassen -
mangel; linen press.
Mangel1 [maːŋəl] n.m. too weinich von waut haben; waut needich haben - great need; penury;
dearth.Category: 8.1.3.2. Few, little.
manglen [maːŋlən] v.w. experience need.
1 • met eene Maschien, eene Mangel, Kjleeda jlikj strikjen - mangle or press clothes with a mangel.
2 • aun waut fälen; nich jenuach von waut haben - experience need.
mangelhauft [maːŋɛlhɔuft] adj. knaup jenuach haben; nich jenuach haben - deficient; improvident;
privation. Category: 8.1.7.2. Lack.
Maninkj [maːnɪɲc] n.m. Pl: Maninkjs. een utjeschnädna Kota - castrated tomcat.
Manjoka [maːɲoːkʌ] n.n. de Wartel von Manjoka, de to äten es wan dee jekoakt woat; Tapjoka -
manioc.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

mank [maːŋk] prep. met aundret toop; nenjemischt - among. Category: 8.5.1.2.2. Between.
mankdrenjen [maːŋkdrɛɲən] v.w. een bät iewrich en eene Grupp nengonen; mank waut gonen wan daut
aul dicht voll es - intrude. Category: 4.3.4.6. Meddle.
manke [maːŋkə] contr. mank de - among the.
mankem [maːŋkəm] contr. mank däm - among the.
manket [maːŋkət] contr. mank daut - among the.
mankgonen [maːŋkgoːnən] v.s. mankspälen; en waut nengonen, wua eena nich hanjehieet -
interfere.Category: 4.3.4.6. Meddle.
mankheiwen [maːŋkhɛivən] v.w. mankschlonen; en waut nenheiwen ooda nenschlonen - strike among.
mankhieren [maːŋkhirən] v.w. en eene Grupp jehieren; soo sennen aus dee en eene Grupp - belong
amidst.
mankmenjen [maːŋkmɛɲən] v.w. sikj en waut bedeeljen; sikj en waut bedeeljen wua eena nich mankhieet-
interfere; meddle. Category: 4.3.4.6. Meddle, 3.3.3.2. Advise.
mankmischen [maːŋkmɪʃən] v.w. sikj en waut vewekjlen; sikj en waut vewekjlen wua eena nich haud sult
ooda brukt - interfere; meddle. Category: 4.3.4.6. Meddle, 3.3.3.2. Advise.
manknämen [maːŋkneːmən] v.s. nemmischen; mankmischen; bienämen - add in; mix. Category: 5.2.1.2.
Steps in food preparation, 7.5.3. Mix.
mankräden [maːŋkɾeːdən] v.w. aunfangen to räden wan een aundra aul rät - interrupt a conversation.
mankspälen [maːŋkspeːlən] v.w. en eenem aundren siene Oabeit ooda sien Prozass nenfoten onen daut
dee daut waut räakjent - intrude; interfere. Category: 4.3.4.6. Meddle.
mankstreien [maːŋkstrɛiən] v.w. kjliene Moten von kjreemeljet loten opp waut faulen - add something like
small particles; sugar or the like to a batch of something.
Maria [maːria] n.f. Pl: Marias. een Mejales un Frues Nomen - Mary. Category: 9.7.1.1. Personal names.
Marieden [maːridən] n.pl. Pungels aune Moazh - haemorrhoids.
Mariewana [maːrivaːnʌ] n.m. eene jewesse Sort Krut daut jebrukt woat toom schmieekjen toom een
besondret Jefeel kjrieen; daut woat uk medizienisch jebrukt fa Weedoag - marijuana. Category: 1.5.1.
Tree, 5.2.5. Narcotic.
Marjarien [maːɹjaːrin] n.f. soowaut aus Botta oba von Eelj von Plaunten häajestalt -
margarine.Category: 5.2.3.3.5. Cooking oil.
Marmelsteen [maːɹmɛlstəɪn] n.m. een Bu Steen met ne malkje Kalia, jeweenlich glaut jeschieet -
marble.Category: 1.2.2.2. Rock, 1.2.2.5. Jewel, 6.6.2.7. Working with stone, 6.6.5.3. Sculpture.
marood [maːɾəʊd] adj. vebrukt; meed - rundown; suddenly hungry.
Marsch [maːɹʃ] n.m. Pl: Marschen. daut marschieren; krakjt enne Rieej gonen - march;
procession.Category: 3.2.5.4.2. Protest, 4.2.3. Music, 7.2.1.1. Walk, 8.4.1.4.1. Months of the
year, 2.6.1.2. Wedding.
marschieren [maːɹʃirən] v.w. enne Rieej gonen soo aus Soldoten - march. Category: 3.2.5.4.2.
Protest, 4.2.3. Music, 7.2.1.1. Walk, 8.4.1.4.1. Months of the year.
Marta [maːɹtʌ] n.f. Pl: Martasch. een Mejales un Frues Nomen - Martha.
Martien hoolen [maːɹtin həʊlən] v.ph. de 11. Nowamba en däm Heiljen Martien sien Dach, un aun dän
Dach worden Oabeida un Kjäakjsches, dee fa dän Somma utjeschauft hauden, no Hus jeloten -
celebrate St Martin's Day; end of a hired man's annual seasonal contract on the farm where he hired
out - November 11.
Martier See main entry: Mertiera.
Martiera [maːɹtiɾʌ] n.f. Pl: -. eena dee fa sienen Gloowen hanjerecht woat; eena dee fa sien Gloowen
lieden mott - martyr. Category: 2.6.6. Die, 2.6.6.1. Kill, 4.4.2.6. Suffer.
Maschien [maːʃin] n.f. Pl: Maschienen. een Jestal ooda Foatich met Walen un Räda un Schwenjels daut
eene besondre Oabeit wieda brinjen kaun - machine. Category: 6.6.8. Working with

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

machines, 6.7.9. Machine.


Maschienarie [maːʃinaːri] n.f. Pl: Machienarieen. väle Maschienen toop - machinery. Category: 6.6.8.
Working with machines, 6.7.9. Machine.
Maschieneschriewa [maːʃinɛʃrivʌ] n.m. Pl: Maschieneschriewasch. eena dee met eene
Schriewmaschien schrift - typist.
Maschienewal [maːʃinəvaːl] n.f. eene Wal ooda Auss aun eene Maschien; eene runde Stang dee de
Krauft von een Moota no waut drajcht - shaft. Category: 1.2.1.5. Underground, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 6.7.8. Parts of tools, 8.3.3. Light.
Maschinist [maːʃɪnɪst] n.m. Pl: Maschinisten. eena dee sikj goot weet met Maschienen trajchtmoaken
ooda moaken - machinist. Category: 6.6.8. Working with machines.
Maschosta [maːʃɔstʌ] n.n. een Sort rebjet Zeich - manchester; velveteen; corduroy. Category: 8.3.2.5.
Furrow.
Massa [maːsʌ] n.n. Pl: Massasch. Jescherr toom schnieden; een plautet Mettol daut sea schoap aun een
Kaunt es, toom schnieden - knife. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 5.2.1.3. Cooking
utensil, 5.2.2.8. Eating utensil, 6.7.1. Cutting tool, 7.8.3. Cut.
Massakjlinkj [maːsaːclɪɲc] n.f. Pl: Massakjlinkjen. Kjnipsmassa; een Massa daut en de Jräp von daut
Massa nenkjlinkjen kaun - knife blade.
Massaschoapa [maːsaːʃɔapʌ] n.m. Pl: -. een Jereetschoft toom Massa schoapen; Schliepsteen; eena dee
Massasch schoap - knife sharpener.
Massaspetz [maːsaːspɛts] n.f. Pl: Massaspetzen. de Spetz von een Massa - knife point.
mässich [meːsiç] adj. langsom; medassen; eene Staup opp eemol - idly; moderately; slowly and
steadily.Category: 9.3.1.2. To a small degree.
Mässichkjeit [meːsiçcɛit] n.f. de Toostaunt von mässich sennen; de Toostaunt von langsom oba
bestendich sennen - leisure; leisurely pace; idleness; temperance; moderate
progress.Category: 3.4.1.1.1. Enjoy doing something, 4.2.6. Entertainment, recreation, 4.3.6. Self-
controlled.
masten [maːstən] v.w. goot feeden toom fat woaren - fatten. Category: 8.2.3.2. Fat person.
Mastkaulf [maːstkɔulf] n.n. Pl: Mastkjalwa. een Kaulf daut jefeet woat toom schlachten - fatted calf.
Mastschwien [maːstʃvin] n.n. Pl: -. een Schwien daut toom schlachten jehoolen woat - porker being
fattened for slaughter.
Mastvee [maːstfə'ə] n.pl. Vee daut toom schlachten jehoolen woat - fatlings.
mäten [meːtən] v.s. de Mot von waut nämen - measure. Category: 8.1. Quantity, 8.2. Big, 8.2.2.
Long, 8.2.5.1. Big container, volume, 8.2.8. Measure, 9.1.2. Do.
Mäta [meːtʌ] n.m. Pl: Mätasch. Jereetschoft toom Sachen mäten - measuring tool.
mätboa [meːtbɔa] adj. soo daut et to mäten jeit - measurable. Category: 8.2.8. Measure.
Mätdinkj [meːtdɪɲc] n.n. Pl: Mätdinja. een Jereetschoft toom waut mäten - measuring tool.
Mate [maːtə] n.n. Pl: -. een Paraguayischa Drinkj; een bät soo aus Tee - yerba drink.
matematisch [maːtəmaːtɪʃ] adj. soo aus biem räakjnen; met räakjnen - mathematical.
Materiol [maːtərɪoːl] n.n. Pl: -. daut Stoff von waut Sachen jemoakt sent - material. Category: 1.2.2.
Substance, matter, 8.3.6. Made of, material, 9.1.3.1. Physical, non-physical.
Matroos [maːtɾəʊs] n.m. Pl: Matroosen. eena dee opp een Schepp schauft - sailor;
seaman.Category: 4.8.3.6.2. Navy, 4.8.3.6.4. Soldier, 6.6. Occupation, 7.2.4.2.1. Boat.
Matsakje [maːtsaːcə] n.n. Pl: Matsakjes. een Laum - lamb. Category: 6.3.1.2. Sheep.
mau [mɔu] adv. weinich em vejlikj met waut eena jeräakjent haud - mere; merely; only. Category: 8.1.5.7.
Only, 9.3.1.2. To a small degree, 8.1.1.1.1. One, 9.6.1.5. But.
Maun [mɔun] n.m. Pl: Mana. een utjewosna Mensch; een Kjieedel - man; husband. Category: 2.
Person, 2.6.4.4. Adult, 2.6.5.1. Man, 4.1.2. Types of people, 2.6.1. Marriage, 4.1.9.2.1. Husband,

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

wife.
maun [mɔun] indef.pron. eena - one; we; you; someone; somebody. Category: 8.1.1.1. Cardinal
numbers, 8.1.1.1.1. One, 9.2.3. Pronouns, 2. Person, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
Mauna [mɔunʌ] n.n. daut Schorwje Äten daut de Israeliten enne Wiltniss eeten - biblical manna.
maunch [mɔunχ] adj. miere; väl - many. Category: 8.1.3.1. Many, much.
maunchatlei [mɔunχaːtlɛi] adj. Variant: maunchalei. veschiedene; veschiedene Sorten; aulahaunt - many
a thing; all sorts; many different. See: aulahaunt.
maunchmol [mɔunχmoːl] adv. ieremol; foaken; emma wada - often. Category: 8.4.6.6.3. Often.
Maundel [mɔundəl] n.f. Pl: Maundlen. eene Sort Nät - almond. Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.1. Food from
seeds.
Maundelboom [mɔundɛlbəʊm] n.m. Pl: Maundelbeem. een Nät Boom - almond tree.
Maundierunk [mɔundiɾʊŋk] n.f. Variant: Maundierinj. daut Stiel von Kjleeda; eene besondre Oat Kjeelda -
habit; clothing; costume. Category: 4.3.9.2. Habit, 4.9.8. Religious things, 5.2.5. Narcotic, 5.3.
Clothing.
mauns [mɔuns] adj. soont fa een Maun - masculine. Category: 2.6.5.1. Man.
Maunschoft [mɔunʃɔft] n.f. Pl: Maunschoften. aule Mana dee bie eene Städ oabeiden toop; aule
Menschen dee sikj to eene Oabeit eenjen - manhood; labour force.
maunschoftlich [mɔunʃɔftliç] adj. soo aus bie Mana; soo aus een Maun - maleness; masculinity.
Maunschoftsjeschlajcht [mɔunʃɔftsjɛʃlaːçt] n.n. daut Jeschlajcht von Mana; Mana -
male.Category: 1.6.7. Male and female animals, 2.6.5. Male, female, 2.6.5.1. Man.
Maunschoftsnieren [mɔunʃɔftsnirən] n.pl. Hooden; een Maun sien Sak un Eia - testicles.
Maunsjlett [mɔunsjlɛt] n.n. Pl: Maunsjläda. däm Maun sien Jeschlajchtsjlett; de Pischat - male organ;
penis. Category: 2.1.8.3. Male organs.
Maunskjleeda [mɔunscləɪdʌ] n.pl. Kjleeda fa eenen Maun - men's clothing.
Maunskjleet [mɔunscləɪt] n.n. Pl: Maunskjleeda. Bekjsen un Rock dee tooppaussen fa eenen Maun -
man's suit; suit of clothing.
Maunskrauft [mɔunskɾɔuft] n.f. de Krauft von eenen Maun; de Krauft von Mana - manly strength.
Maunslied [mɔunslid] n.pl. Maunsmenschen - men. Category: 2. Person.
Maunsmensch [mɔunsmɛnʃ] n.m. Pl: Maunsmenschen. een Maun - person. Category: 2.
Person, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
maunsoatich [mɔunsɔatiç] adj. soo aus een Maun, soo aus bie Maunsmenschen; en Gramatikj de
Jeschlajchtsform dee nich fruesoatich ooda sachoatich es, daut bewiest foaken een stoakja ooda
selfststendja Toostaunt - masculine. Category: 2.6.5.1. Man.
Maunsstemm [mɔunstɛm] n.f. Pl: Maunsstemmen. soone Stemm aus een Maun haft - male
voice.Category: 1.6.1.5. Fish, 3.5.1.1. Voice, 4.2.3.3. Sing, 4.2.3. Music, 8.3.7.7.3. Compatible.
Mauntel [mɔuntəl] n.m. Pl: Mauntels. een langa leichta Rock vom Hauls bat äware Kjneeen fa een Maun -
mantle; cloak; pall; shroud. Category: 1.6.2.5. Parts of small animals, 5.5.7. Fireplace, 2.3.1.5.
Visible, 2.6.6.5. Bury, 7.3.7.2. Wrap, 7.5.9.2. Fill, cover.
Mausch [mɔuʃ] n.f. Pl: Mauschen. eene Stäakj biem Kjnetten - mesh; net; stitch in
knitting.Category: 4.2.6.2.1. Football, soccer, 4.2.6.2.2. Basketball, 6.4.5. Fishing, 6.4.5.1. Fish
with net, 6.4.5.3. Fishing equipment, 6.4.6. Things done to animals, 6.6.4.2. Weaving baskets
and mats, 6.8.2.7. Earn.
mauschen [mɔuʃən] v.w. krakjt toopbrinjen; jlei tooppaussen - mesh.
Mauschendrot [mɔuʃɛndɾoːt] n.n. Pl: Mauschendräd. soo waut aus een Tun ooda eene Waunt von
fienhockajet Iesadrot - wire mesh.
Mauschwoakj [mɔuʃvɔac] n.n. een fienet Nat; wietleftjet Zeich - netting.
Mausdoarm [mɔusdɔaɹm] n.f. Pl: -. de groote Doarm en een Mensch - large intestines.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Mauskelnät See main entry: Muskelnät.


Mauslen [mɔuslən] n.f. eene Kjinjakrankheit von eene Wäakj schlemm Feeba un dan tiplich utbräakjen
aune Hut - measles. Category: 2.5.2.2. Skin disease.
Mauss [mɔus] n.f. Pl: Maussen. een Deel; väl - mass; volume; great many. Category: 4.9.7.2.
Christianity, 7.5.1. Gather, 7.5.7. Multiple things moving, 8.2. Big, 8.2.9. Weigh, 2.3.2.4.
Loud, 8.1. Quantity, 8.2.5.1. Big container, volume, 8.2.8. Measure.
maussenhauft [mɔusɛnhɔuft] adj. en groote Maussen; en eene groote Mot - in large quantity.
Mautsch [mɔutʃ] n.m. Blott; Dagat; Modd - mud; mire. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 6.5.3. Building
materials.
mautschich [mɔutʃiç] adj. kjwitschich; blottich - muddy; slimy. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.3.
Wet, 1.3.6. Water quality, 1.2.3.1. Liquid, 1.2.3.2. Oil.
mea [mea] adj. eene jratre Zol; een jratret Numma; lenja; ‘mea’ es de komparatiew Form von ‘väl’; biem
räakjnen sajcht eena: 13 mea 5 moakt 18, met Tieekjens schrift eena daut 13+5=18 - more;
plus.See: väl. Category: 8.1.4. More, 8.3. Quality, 9.3.1. Degree.
Meaheit [meahɛit] n.f. Variant: Mearheit. daut jratste Poat ooda Deel; mea aus de Halft; de jratre Halft; de
Toostaunt von mea aus de Halft unjastett woaren - plurality; majority.
meamol [meamoːl] adv. mieremol; maunchmol; foaken - at more times.
mearakjich [meaɾaːciç] adj. Variant: meaakjich. met miere Akjen - multi-cornered.
mearalei See main entry: mealei.
Mearheit See main entry: Meaheit.
meastemmich [meastɛmiç] adj. met mea aus eene Stemm; met mea Stemmen aus aundre; biem sinjen
en een poa Stemmen - harmonious; plurality. Category: 4.8.4. Peace, 7.5.5. Organize.
meatlei [meatlɛi] adj. Variant: mearatlei. miere; mea aus een poa - of more types; several; quite a
few.Category: 8.1.5.1. Some, 8.1.3.1. Many, much.
Meazol [meatsoːl] n.f. äwa de Halft; de mieeschte Stemmen - plural number. Category: 9. Grammar.
mechanisch [mɛçaːnɪʃ] adj. met eene Maschien; soo aus eene Maschien - mechanical.
Mechel [mɛçəl] n.m. Pl: Mechels. foaken de Nomen fa een Boll - name often given to the farm bull.
Mechottje [mɛçɔtjə] n.n. eene bilje Sort Tobbak - poor crude grade of tobacco.
Meckanieka [mɛkaːnikʌ] n.m. Pl: Meckaniekasch. eena dee sikj met Jereetschoft un Maschienen moaken
ooda trajchtmoaken vesteit - mechanic. Category: 6.6. Occupation, 6.6.8. Working with machines.
Meckanika [mɛkaːnɪkʌ] n.m. Pl: Meckanikasch. eena dee sikj goot met Maschienen weet; eena dee
Maschienen trajchtmoaken ooda uk buen kaun - mechanic. Category: 6.6. Occupation, 6.6.8.
Working with machines.
Medd [mɛd] n.f. Pl: Medden. Meddelpunkt; krakjt oppe Halft ooda de haulwe Tiet - middle; centre;
mid.See: Meddelpunkt. Category: 2.1.2. Torso, 8.5.1.2.2. Between, 6.5.1. Building, 8.6.5. Middle.
Meddach [mɛdaːχ] n.n. Pl: Meddachs. Klock 12; de Moltiet medden em Dach - lunchtime; midday; noon;
noon day meal. Category: 8.4.1.2.3. Time of the day, 1.1.1. Sun.
Meddachbloom [mɛdaːχbləʊm] n.f. Pl: Meddachbloomen. eene dache Sort Bloomen - California
poppies.
Meddachmoltiet [mɛdaːχmɔltit] n.f. Pl: Meddachmoltieden. Meddach; de Moltiet enne Medd vom Dach-
midday meal.
Meddachschlop [mɛdaːχʃloːp] n.m. eene Tiet toom schlopen boolt no Meddach - after-dinner snooze.
Meddachslienje [mɛdaːχsliɲə] n.f. een Lienje dee vom Nuadpol nom Siedpol rant; soone Lienje opp eene
Launtkoat aunjetieekjent toom Launt mäten ooda auntieekjnen - meridian. Category: 8.4.1.2.3. Time
of the day.
Meddalj [mɛdaːʎ] n.f. eene Spald toom schmockloten ooda toom jewesset aunerkjanen - medallion.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Meddanacht [mɛdaːnaːχt] n.n. Klock 12 de Nacht; de Tiet wan een Dach opphieet un de näakjsta
aunfangt - midnight. Category: 8.4.1.2.3. Time of the day.
meddassatjes See main entry: medassen.
meddassen [mɛdaːsən] adv. Variant: meddassatjes. langsom; lauzhuarich - slowly; at a leisurely
pace.Category: 8.4.8.2. Slow.
Meddel [mɛdəl] n.n. daut waut doa wirkjen saul, soo aus Medizien, Saulw, ooda Rot - cure;
medicine.Category: 2.5.7. Treat disease, 8.3.7.8.4. Preserve, 2.5.7.2. Medicine.
Meddelhoff [mɛdɛlhɔf] n.m. Pl: Meddelhäw. de Medd von een Hoff; een Hoff dee noch eenen Butahoff
runtom haft - middle yard.
meddeljoarich [mɛdɛʎɔariç] adj. von een meddeljet Ella; onjefäa haulf soo oolt aus de Derchschnett daut
Menschen läwen - middle-aged. Category: 2.6.4.4. Adult.
Meddelmäa [mɛdɛlmɛa] n.n. daut Mäa tweschen Israel un Spanien - Mediterranean Sea. Category: 9.7.2.8.
Names of oceans and lakes.
meddelmässich [mɛdɛlmeːsiç] adj. haulwäaj; medlich; nich too stoakj un nich too sacht - average; mean;
medium; tolerable; passable. See: medlich. Category: 8.3.7.4. Mediocre, 3.4.2.1.1. Dislike, 3.5.8.4.
Show, indicate, 8.1.5.9. Average, 8.3.7.1. Bad, 4.9.4.1. Sorcery, 5.2.1. Food preparation, 6.6.5.
Art, 6.6.5.1. Draw, paint, 8.2. Big, 8.5.1.2.2. Between, 4.3.1.5. Patient.
Meddelmässichkjeit [mɛdɛlmeːsiçcɛit] n.f. de Toostaunt von meddelmässich ooda derchschnetlich
sennen - mediocrity; moderation. Category: 4.3.6. Self-controlled.
Meddelmaun [mɛdɛlmɔun] n.m. Pl: Meddelmana. een Vemedla; eena dee tweschen twee Menschen
ooda Gruppen vemeddelt - middleman.
Meddelpunkt [mɛdɛlpʊŋkt] n.m. Pl: Meddelpunkta. de Medd; de Punkt dee krakjt enne Medd es -
midpoint; centre; hub. See: Medd. Category: 8.4.1.2.3. Time of the day, 8.6.5. Middle, 6.5.1.
Building, 8.5.1.2.2. Between, 7.2.4.1.1. Vehicle.
Meddelstekj [mɛdɛlstɛc] n.n. Pl: Meddelstekja. daut Stekj enne Medd; daut Stekj daut nich aun eene
Kaunt kjemt - core. Category: 8.6.5. Middle.
Meddelsträakj [mɛdɛlstɾɛac] n.m. Pl: Meddelsträakja. de Derchschnett; de Sträakj en de Medd von waut;
eene Lienje derch de Medd von waut - average; middle line. Category: 8.3.7.4. Mediocre.
Meddelwajch [mɛdɛlvaːç] n.m. Pl: Meddelwäaj. een Wajch tweschen twee Stapen; een Wajch von waut
doonen, daut beid Sieden waut toojäwen un waut soo kjrieen aus see daut wullen - middle course.
Meddelwuat [mɛdɛlvuət] n.n. Pl: Meddelwieeda. Partizip; en Gramatikj, eene Form von een Tietwuat
foaken met de Väasilb ‘je-’, un met een Helpatietwuat, soo aus ‘haben’ ooda ‘sennen’ tB. ekj hab
jejäten, ekj sie jekomen - participle. Category: 9. Grammar.
meddemank [mɛdəmaːŋk] adv. medden mank; gauns metenjetrocken - amid; in the midst of; in the
middle of; among. Category: 8.5.1.2.2. Between.
medden [mɛdən] adv. enne Medd; em Wirwoa - middle. Category: 2.1.2. Torso, 8.5.1.2.2. Between.
meddenderch [mɛdɛndɛɹχ] adv. derch de Medd; onen sea oppaussen derch waut derch - through the
middle.
Meddpunkt [mɛdpʊŋkt] n.m. Pl: Meddpunkta. de Medd; de Punkt wua eene Halft aun jiedatsied licht -
midpoint. Category: 8.4.1.2.3. Time of the day, 8.6.5. Middle.
Meddraut [mɛdɾɔut] n.n. Pl: Meddräda. daut Meddelstekj von een Raut; een Stekj enne Medd von een
Raut wua de Auss nenpaust - hub. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
Medfak [mɛdfaːk] n.m. Pl: Medfaken. een Hock ooda Behelta fa Aufgank biem draschen ooda putzen -
chaff bin.
Medizien [mədɪtsin] n.f. Pl: Medizienen. Heelmeddel; Rot toom ennämen vom Dokta fa eene Krankheit -
medicine; tonic. Category: 2.5.7.2. Medicine.
medizienisch [mədɪtsinɪʃ] adj. soo aus Medizien; met Medizien - medical.
medizienoatich [mədɪtsinɔatiç] adj. soo aus Medizien; soo aus een Dokta wudd -
medicinal.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 2.5.7.2. Medicine, 2.5.7.3. Medicinal plants.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

medlich [mɛdliç] adj. meddelmässich; soo aus de Medd; soo ojjefäa aus de Medd; meddelmässich -
average; central. See: meddelmässich. Category: 8.3.7.4. Mediocre, 8.3.7.5.1. Basic, 8.5.1.2.2.
Between, 8.6.5. Middle.
Medwäakj [mɛdvɛac] n.m. Pl: Medwäakjen. de vieeda Dach enne Wäakj; de Dach tweschen Dinjsdach un
Donnadach - Wednesday. Category: 8.4.1.3.1. Days of the week.
Meebel [məɪbəl] n.n. Pl: Meeblen. Steela, Deschen un Benkjen aula toop; de Sachen en eene Stow toom
setten ooda doabowen schaufen - furniture. Category: 5.1.1. Furniture.
Meebelkertun [məɪbɛlkɔɹtyn] n.n. Zeich daut toom Meeblen betrakjen jebrukt woat - chintz.
Meebelpulstarie [məɪbɛlpʊlstaːri] n.f. Pl: Meebelpulstarieen. een Jeschaft toom Meebel utpolstren ooda
moaken - upholstery.
Meebelwoagen [məɪbɛlvɔagən] n.m. Pl: Meebelwoages. een Woagen ooda Foatich toom Meebel fieren -
furniture van.
meed [məɪd] adj. ute Pust; waut enoolent sennen - exhausted; tired; fagged. Category: 2.4.4. Tired.
meeden [məɪdən] v.w. een Oabeida aunnämen; aunstalen to eene Oabeit met Loon -
hire.Category: 6.8.4.6. Hire, rent.
meenen [məɪnən] v.w. bedieden; denkjen, jleewen - mean; opine. Wan Voda sajcht wie sellen komen,
dan meent daut fuaz komen. When father says we shall come, that means come
rightaway.Category: 3.4.2.1.1. Dislike, 3.5.8.4. Show, indicate, 8.1.5.9. Average, 8.3.7.1. Bad.
meenungsoatich [məɪnʊŋsɔatiç] adj. met Meenunk; met Bediedunk; soo aus met vestonen -
mental.Category: 9.1.3.1. Physical, non-physical.
Meenungswajchsel [məɪnʊŋsvaːçsəl] n.m. Pl: -. een utenaunda saten von Meenungen; eene
respakjtvolle Unjahoolunk äwa de twee Sieden von een Teema - debate; exchange of
opinion.Category: 3.5.1.6. Debate.
Meenunk [məɪnʊŋk] n.f. Pl: Meenungen. Variant: Meeninj. eene Iedee; eene Enstalunk; een Plon; woo
eena äwa waut denkjt - opinion; estimation; thought; inference; sentiment;
reference.Variant: Meenung. Category: 3.2. Think, 3.2.5. Opinion, 4.3.2. Admire someone, 8.1.2.
Count, 3.4. Emotion.
Meeta [məɪtʌ] n.m. Pl: -. eene Mot von lenjd; 1000 Millimeeta; 1/1000 von een Kilomeeta; een bät mea aus
dree Schoo, bie 39 Zoll - meter (metric).
Meetabrat [məɪtaːbɾaːt] n.n. Pl: Meetabräda. een Meetastock; een Stock met Meeta un Zentimeeta
aunjetieekjent - meter stick.
meetaja [məɪtaːjʌ] adj. soo aus jewesse Meeta; soo aus een Meeta - meter. Category: 8.2.2. Long, 8.2.8.
Measure.
Meetastock [məɪtaːstɔk] n.m. Pl: Meetastakja. een Stock met Meeta un Zentimeeta aunjetieekjent toom
Sachen Mäten ooda eene jlikje Lienje molen - meterstick; ruler. Category: 4.6.1. Ruler, 8.2.8.
Measure.
Meew [məɪv] n.f. Pl: Meewen. een Voagel, biejlikj soo aus eene Duw, jeweenlich witt ooda greiw, dee fräten
Sot un Kjniepasch - gull; pewit; mew. Category: 1.6.1.2. Bird, 1.6.4.3. Animal sounds.
Mei [mɛi] n.m. Pl: Meien. de fefte Moonat em Joa; de Moonat tweschen Aprell un Juni -
May.Category: 8.4.1.4.1. Months of the year.
meiden [mɛidən] v.w. nich Jemeenschoft met haben wan dee em Baun sent; schuen; wäaren - shun; avoid;
eschew. See: wäaren; schuen. Category: 4.3.2.1. Despise someone, 4.7.7.5. Ostracize, 3.1.2.4.
Ignore, 3.3.4.4. Prevent, 4.4.4.4. Save from trouble.
meijeen [mɛijəɪn] exclam. ‘Hach hieet’; dit vefieet mie; kjemt von ‘mein Jesus’ - concern or surprise.
meijeenich [mɛijəɪniç] adj. Variant: majeenich. jlikjeltich; eendoontich; miseroblich; nich bejeistat - listless;
apathetic; lethargic. See: jlikjeltich. Category: 3.3.1.6. Determined, 3.4.1.4.5. Indifferent, 3.4.1.4.6.
Uninterested, bored, 4.3.3.2. Not care, 2.4.4. Tired.
meist [mɛist] adv. soomea; afens; sootosajen; nich gauns bat daut Ziel; dichtbie daut Ziel - almost; nearly;
just; nigh. See: afens; soomea; sootosajen; tosajen. Category: 8.1.5.6. Almost, 8.4.6.4.1.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Soon, 8.4.6.4.2. Not yet, 4.3.1. Good, moral, 4.7. Law, 8.1.5.7. Only, 8.4.6.2.1. Recently, 9.4.4.7.
Just, almost not, 8.2.6.2. Near.
Meista [mɛistʌ] n.m. Pl: Meistasch. eena dee sikj butajeweenlich goot met eene Sach weet -
master.Category: 3.2.2. Learn, 4.5.1. Person in authority, 6.1.1.1. Expert.
meistahauft [mɛistaːhɔuft] adj. soo aus een Meista daut deit - masterful.
meistalich [mɛistaːliç] adj. soo aus een Meista; sea schmock ooda krakjt - masterly; masterfully.
Meistastekj [mɛistaːstɛc] n.n. Pl: Meistastekja. de Oabeit von een Meista - masterpiece.
Meistawoakj [mɛistaːvɔac] n.n. Pl: Meistawoakjen. een Konstwoakj; een Stekj daut von sea krakjte
Oabeit jemoakt es - masterpiece.
meistens See main entry: mieeschtens.
Meiw [mɛiv] n.f. Pl: Meiwen. Variant: Mau. daut Oarm Stekj von een Hamd ooda Kjleet -
sleeve.Category: 5.3.6. Parts of clothing.
Meiwenknoop [mɛivɛŋknəʊp] n.m. Pl: Meiwenkjneep. een Knoop dee derch twee Kjneeplajcha paust
toom daut Enj von eene Meiw toophoolen - stud; cufflink. Category: 6.3. Animal husbandry.
meiwich [mɛiviç] adj. soo aus eene Meiw; lempich - sleeve-like.
Mejal [məjaːl] n.f. Pl: Mejales. Dim.: Mejalkje. Mäakjen; onbefriedet Frumensch - girl; lass; damsel; young
lady. Category: 2.6.4.2. Child, 2.6.5.2. Woman, 4.1.2. Types of people, 2.6.4.3. Youth.
Mejaleskjleet [məjaːlɛscləɪt] n.n. Pl: Mejaleskjleeda. een Kjleet fa Mejales - jumper.
mekjren [mɛcrən] v.w. daut Jelud von een Schop - bleat. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 6.3.1.2.
Sheep, 6.3.1.3. Goat.
Meksikauna n.m. Pl: -. eena von Meksiko; eena met meksikaunische Papieren - Mexican citizen.
meksikaunisch [mɛksɪkɔunɪʃ] adj. soo aus en Meksiko; von Meksiko - Mexican.
Meksiko [mɛksɪkoː] n.n. daut Launt, sieden von de Stäts, wua see Spaunisch räden -
Mexico.Category: 9.7.2.1. Names of countries.
Melklompen [mɛlklɔmpən] n.m. Pl: Melklompes. een Klompen Mell; de Städ oppem Hoff wua Mell un
Aufgank hanjeschmäten woat; daut waut eena toopjefäacht haft - sweepings. Category: 5.6.5.
Sweep, rake.
Mell [mæɬ] n.n. Pl: -. daut fiene Stoff daut oppe Flua saumelt un toopjefäacht woat -
sweepings.Category: 5.6.5. Sweep, rake.
Mellaka [mɛlaːkʌ] n.m. Pl: Mellakasch. eene Städ wua de Nobasch äa Mell toopfieren - refuse grounds.
mellich [mɛliç] adj. voll Mell; soo aus met Mell - unswept.
Mellodie [mɛloːdi] n.f. Pl: Mellodieen. een Leet; een Jesank - melody; tune. Category: 4.2.3.
Music, 4.2.3.3. Sing, 2.3.2.3. Types of sounds.
Melloon [mɛləʊn] n.f. Pl: Melloonen. de Frucht von eene Melloonen Rank; eene runde Frucht, een poa
Zoll em Derchmäta, jeweenlich jalblich un seet - melon.
Menj [mɛɲ] n.f. Pl: Menjen. Grupp; miere toop - crowd; host; quantity; number; amount. Category: 4.2.1.
Come together, form a group, 4.2.1.7. Crowd, group, 7.2.5.4. Move together, 4.2.1.4. Visit, 8.1.
Quantity, 8.2.8. Measure, 4.2.3. Music, 8.1.1. Number, 8.1.2. Count, 8.1.2.2. Add numbers.
menjen [mɛɲən] v.w. tooprieren; mischen - mix. Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.5.3. Mix.
Menjsel [mɛɲsəl] n.n. Pl: Menjsels. waut toopjerieedet, auf enne Kjäakj waut toom Äten moaken ooda
Fooda fa Vee - mixture; batter; base for ‘Mooss’; medley. Category: 7.5.3. Mix, 2.5.3. Injure.
Menjselriera [mɛɲsɛlriɾʌ] n.m. Pl: -. Eiaschlona; een Jereetschoft toom waut sea bosich enne Kjäakj
rieren- egg beater.
menlich [mɛnliç] adj. maunsoatich; soo aus bie Mana - masculine. Category: 2.6.5.1. Man.
Mennonit [mɛnoːnɪt] n.m. Pl: Mennoniten. eena dee sikj to dän Anabaptistischen Gloowen helt; eena dee
aun Menno Simons siene Lia jleeft; eena dee von Mennonitische Elren jebuaren es - Mennonite.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

mennonitisch [mɛnoːnɪtɪʃ] adj. Variant: mennisch. soo aus bie Mennoniten; soo aus Mennoniten daut
haben - Mennonite.
Mensch [mɛnʃ] n.m. Pl: Menschen. eene Persoon, auf Maun ooda Fru ooda Kjint - person; human
being.Category: 2. Person, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
Menschefient [mɛnʃəfint] n.m. Pl: Menschenfiend. eena dee eena hasselje Jesennunk jäajen Menschen
haft; eena dee Menschen nich jleicht - misanthrope.
Menschefrint [mɛnʃɛfrɪnt] n.m. Pl: Menschefrind. eena dee leicht Frind moakt un jleicht met Menschen
omtogonen - humanitarian.
Menschejeschlajcht [mɛnʃəjɛʃlaːçt] n.n. Pl: Menschenjeschlajchta. aule Menschen toop; Menschen; de
Läwensoat von Menschen - mankind; human race. Category: 2. Person.
Menschenfräta [mɛnʃɛfɾeːtʌ] n.m. Pl: Menschenfrätasch. eena dee Menschen frat - ogre;
cannibal.Category: 5.2.3.2. Food from animals.
menschenfrintlich [mɛnʃɛnfrɪntliç] adj. sea frie toom met Menschen omgonen; soo daut eena leicht
Frind moakt - gregarious; friendly. Category: 4.1. Relationships.
Menschenhaundel [mɛnʃəhɔundəl] n.m. Pl: Menschenhaundels. een Haundel von Menschen kjeepen
un vekjeepen, soo aus Sklowen - slavery; slave-trade. Category: 4.5.4.4. Slave.
Menschenhenj [mɛnʃɛnhɛɲ] n.pl. Menschen äare Iedeeen un Oabeit - human hands.
Menschenjestault [mɛnʃəjɛstɔult] n.f. Pl: Menschenjestaulten. en de Form von een Mensch; daut
Jeschekj von een Mensch - human form or shape.
Menschenlost [mɛnʃəlɔst] n.f. Pl: Menschenlosten. daut jankren no waut eena nich haft; daut Velangen
no waut nich es - lust. Category: 3.3.1.8. Lust.
Menscheschlacht [mɛnʃɛʃlaːχt] n.f. Pl: Menschenschlachten. daut Menschen ombrinjen -
manslaughter.Category: 2.6.6.1. Kill.
Menschestaum [mɛnʃɛstɔum] n.m. Pl: Menschestam. een Staum von Menschen; de Nokomen von
jewesse Menschen ooda Jäajent - tribe; race. Category: 4.1.9. Kinship, 4.1.9.9. Race, 7.2.1.1.1.
Run.
Menschevestaunt [mɛnʃəfə'stɔunt] n.m. daut Denkjvemieejen; waut eena metem Kopp jreblen kaun -
human logic; common sense.
Menschheit [mɛnʃhɛit] n.f. aule Menschen toop - humanity. Category: 2. Person, 3.1. Soul, spirit.
menschich [mɛnʃiç] adj. soo aus Menschen; met väl Menschen - human.
menschlich [mɛnʃliç] adj. soo aus bie Menschen; soo aus Menschen vestonen ooda kjennen - human.
Menschwoaren [mɛnʃvɔaɹən] n.n. de Jeburt von Jesus wia een Menschwoaren von Gott - incarnation.
Merda [mɛɹdʌ] n.m. Pl: Merdasch. eena dee een Mensch ombrinjt - murderer. Category: 2.6.6.1. Kill.
merdren [mɛɹdrən] v.w. een Mensch aufschaufen - murder. Category: 2.6.6.1. Kill.
Merraundje [mɛɾɔunʝə] n.f. Pl: -. eene Fensta Bloom - geranium. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
mesbrucken [mɛsbɾʊkən] v.w. opp soonen Wajch brucken aus daut eene Schaund es; to soont brucken
wua daut nich to je'ieejent es - misuse. Category: 6.1.2.2. Use.
meshaundlen [mɛshɔundlən] v.w. soo met waut haundlen aus orrajcht es; schenden; venichten -
abuse.See: venichten; schempen. Category: 2.5.3. Injure, 6.1.2.2. Use.
Mesmoot [mɛsməʊt] n.m. de Toostaunt von weinich ooda kjeene Moot haben -
discouragement.Category: 3.3.3.7. Warn, 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.1.4. Disappointed.
Messarnt [mɛsaːɹnt] n.f. Pl: Messarnten. eene schlajchte, ooda sea kjliene Arnt - crop
failure.Category: 6.2.5.2. Crop failure.
Messiass [mɛsias] n.m. dee wäa von Gott jeschekjt wia om Menschen met Gott to ve'eenjen - messiah.
Messinkj [mɛsɪɲc] n.n. een Mettol, eene Mischunk von Koppa un Zinkj - brass. Category: 1.2.2.3.
Metal, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Mest [mɛst] n.n. Aufgank von Vee; Stoolgank - manure; muck; dung; compost; excrement. Category: 2.2.8.
Defecate, feces, 6.2.2.3. Fertilize a field, 6.2.8. Agricultural tool, 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.4.1. Dead
things.
mesten [mɛstən] v.w. schieten; Stoolgank haben, jeweenlich von Tieren; utmesten - fertilize with manure.
Mestaka [mɛstaːkʌ] n.m. Pl: Mestakasch. Mellaka; Schuntaka; de Städ wua Mest un aundret Aufgank
toopjebrocht woat - nuisance ground; dumping ground.
Mestfia [mɛstfia] n.n. Pl: Mestfiasch. een Fia von jedrieejdet Mest un Stroo - dung fire.
Mestforkj [mɛstfɔɹc] n.f. Pl: Mestforkjen. eene Forkj met veleicht 5 Tinjen dee onjefäa 2 Zoll utenaunda
sent, toom Mest stoaken - fork for handling manure.
Mestgauss [mɛstgɔus] n.f. Pl: Mestgaussen. eene schmaule Gauss enne Staut wua de Hinjahäw
toopkomen; eene Hinjagauss - lane in a small town.
Mestgroow [mɛstgɾəʊv] n.f. Pl: Mestgroowen. eene Groow wua daut Vee mesten kaun - manure gutter.
Mesthupen [mɛsthypən] n.m. Pl: Mesthupes. een Hupen von Mest toopjebrocht, jeweenlich derchem
Winta - manure pile; dung heap.
mestich [mɛstiç] adj. met Mest; soo aus Mest - with manure.
Mestkjniepa [mɛstcnipʌ] n.m. Pl: Mestkjniepasch. een Kjniepa de em Mest läft - dung
beetle.Category: 1.6.1.7. Insect.
Mestklompen [mɛstklɔmpən] n.m. Pl: Mestklompes. een Klompen ooda Hupen Mest; een Hupen von
daut Aufgank em Staul - manure pile.
Mestkoa [mɛstkɔa] n.f. Pl: Mestkoaren. eene Koa met een Raut väaren un twee Jräpen hinjen un een
Behelta doa tweschen - wheelbarrow. Category: 6.6.6. Working with land.
mestnaut [mɛstnɔut] adj. naut; sea naut; derchjesudelt; vesudelt - soaking wet; drenched; (wet as
manure). Category: 1.3.3. Wet.
Mestprass [mɛstpɾaːs] n.f. Pl: Mestprassen. daut Jereetschoft toom Mest prassen soo daut et drieejen
kaun un em Heiza jebrent kaun - dung press.
mestruen [mɛstɾyən] v.w. nich vetruen; nich jleewen; nich opp veloten - mistrust. Category: 3.2.5.1.1.
Trust, 3.2.5.3. Doubt.
Mestruen [mɛstɾyən] n.m. nich een Gloowen fa waut haben; sikj nich opp waut veloten -
mistrust.Category: 3.2.5.1.1. Trust, 3.2.5.3. Doubt.
mestrusch [mɛstɾʊʃ] adj. vedajchtich; onen een vollet Vetruen - distrustful. Category: 3.2.5.1.1. Trust.
Mestworm [mɛstvɔɹm] n.m. Pl: Mestwarm. een dikja Worm dee en Mest läft; een Worm dee Os un vefulde
Sachen frat - slug. Category: 1.6.1.9. Small animals.
met [mət] prep. toop, uk, beid, tojlikj - along; with; by means of. Category: 8.5.1.2. Beside, 8.5.1.5.1. Next
to, 9.5.1.4. Way, manner, 9.5.2.2. With, be with, 9.5.2.3. With, do with someone, 9.5.3.3. With (a
patient), 9.5.1.3. Means.
Metbirja [mɛtbɪɹjʌ] n.m. Pl: -. eena dee krakjt soon Birjarajcht haft aus eena selfst - fellow citizen.
metbrinjen [mɛtbrɪɲən] v.s. met sikj nämen no eene Städ - bring along.
metdeelen [mɛtdəɪlən] v.w. vetalen; aundre daut sajen - share; impart. Ekj wist nich waut ekj doonen
sull, bat hee mie de gaunse Jeschicht metjedeelt haud. I did not know what to do until he had
shared the entire story with me. Category: 4.3.4.5. Share with, 5.2.1.5. Serve food, 6.8.3. Share
wealth, 7.4.4. Distribute.
metdeelent [mɛtdəɪlɛnt] adj. met metdeelen ooda Poat nämen; biem vetalen -
sympathetic.Category: 4.4.4.2. Show sympathy, support.
metdroagen [mɛtdɾɔagən] v.s. droagen; metnämen; aun sikj haben; wieda droagen - carry
along.Category: 2.6.3. Birth, 2.6.3.5. Help to give birth, 4.4.4.4. Save from trouble, 7.2.6.4. Set
free, 7.3.3. Take somewhere, 1.6.1.1.2. Carnivore, 2.6.3.1. Pregnancy, 4.3. Behavior, 4.3.1.5.
Patient, 4.4.3.6. Endure, 7.3.1. Carry.
mete [mətə] contr. met de - with the.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

metem [mətəm] contr. met däm - with a.


metenaunda [mətənɔundʌ] adv. toop; nich auleen; mea aus eena toop - together. Category: 7.5.3.
Mix, 8.4.5.2.2. At the same time, 9.5.2.1. Together.
metenjeschloten [mətɛɲɛʃloːtən] adj. toopjenomen; uk jetalt - included.
metenschluten [mətɛnʃlytən] v.s. toopnämen; toop met waut aundret räakjnen - include.Category: 7.5.1.2.
Include.
metentalen [mətɛntaːlən] v.w. mettalen; uk talen ooda meträakjnen - include; add. Category: 7.5.1.2.
Include, 7.5.2.3. Add to something, 8.1.2.2. Add numbers, 6.8.4.3. Price, 8.3.7.9. Value.
metet [mətət] contr. met daut - with the.
metfeelen [mɛtfəɪlən] v.w. soo feelen aus de aundra; een Vestentniss haben fa woo de aundra sikj feelt -
sympathize.
Metfeelen [mɛtfəɪlən] n.n. daut Vestentniss woo een aundra sikj feelt; een bekjemmadet Jefeel fa eenen
aundren - sympathy. Category: 4.3.3. Love.
metfeelent [mɛtfəɪlɛnt] adj. met een Vestentniss fa woo de Näakjsta sikj feelt -
empathetic.Category: 4.4.4.1. Mercy.
metfieren [mɛtfirən] v.w. metbrinjen opp een Foatich - bring along; bring with.
metfoaren [mɛtfɔaɹən] v.s. met aundre opp een Foatich foaren; metreisen; jefieet woaren - ride along as a
passenger.
Metfoara [mɛtfɔaɾʌ] n.m. Pl: -. eena dee metfoat; de Passazhia - rider.
metfreien [mɛtfrɛiən] v.w. Freid haben daut sestwäa schaftich es; sikj freien to eenem aundren sien jlekj -
share joy.
metgonen [mɛtgoːnən] v.s. toop met wäm gonen; unjastetten, soo aus een Väaschlach - accompany on
foot.
methalpen [mɛthaːlpən] v.s. unjastetten; halpen; metoabeiden; biefoten - help along;
abet.See: unjastetten.
methan [mɛthaːn] adv. doaderch; doawäajen - consequently. Category: 9.6.2.6. Result.
metjäwen [mɛtjeːvən] v.s. eenem waut jäwen toom metnämen - give along.
metjebrocht [mɛcəbɾɔχt] adj. soo daut wäa daut jebrocht haft; von wua häajedroacht - brought along.
metjebungen [mɛcəbʊŋən] adj. soo jebungen aus aundre; toop en eenen jebungnen Toostaunt - bound
together.
metjedeelt [mɛcədəɪlt] adj. vetalt; jesajcht - shared.
metjedroacht [mɛcədɾɔaχt] adj. soo daut dee biem gonen metjekomen es; wiedajedroacht; aun sikj
jedroacht - carried along; carried with.
Metjefangna [mɛcəfaːŋnʌ] n.m. Pl: Metjefangne. eena dee met eenem toop em Jefenkjniss es -
prisoner.Category: 4.7.7.3. Imprison.
Metjefeel [mɛcəfəɪl] n.n. Pl: -. een respakjtvollet Vestentniss woo de aundra sikj feelt; een Metlieden -
empathy. Category: 4.4.4.1. Mercy.
metjefieet [mɛcəfiət] adj. uk jefieet; metjebrocht opp een Foatich ooda Woagen - carried along.
metjejäft [mɛcəjeːft] adj. met aundret toop jejäft; metjeschekjt; metjebrocht - given along.
metjekjräajen [mɛcəcɾɛajən] adj. soo daut eena daut jekjräajen haft un metjebrocht; jeorwen; jelieet;
enjepräacht - received.
metjekjriezicht [mɛcəcritsiçt] adj. tojlikj jekjriezicht; soo aus een jewessa jekjriezicht - crucified with.
metjenomen [mɛcənoːmən] adj. metjedroacht; metjefieet; wajchjedroacht - included; taken along.
metje'orwen [mɛcə'ʔɔɹvən] adj. von Jeburt jekjräajen; met Oafgoot toop jekjräajen; met aundre toop waut
je'orwen - inherited.
metjeräten [mɛcəɾeːtən] adj. carried with.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

1 • biem rieten ooda tranen metjekomen; metjeschlapt - carried with.


2 • be'enflust daut eena met waut metjeit un unjastett; biejegonen - influenced to accept.
metjeschekjt [mɛcəʃɛct] adj. met aundre toop wuahan jeschekjt - sent along.
metjeschlapt [mɛcəʃlaːpt] adj. metjebrocht; met schlapen jebrocht - dragged along.
metjetalt [mɛcətaːlt] adj. met enjenomen; uk jetalt; toopjetalt - counted; included.
Metjliet [mɛtjlit] n.n. Pl: Metjlieda. eena dee uk doa een Jliet es wua eena selfst es - associate member.
Metjrinda [mɛtjrɪndʌ] n.m. Pl: -. eena dee metschauft biem jrinden von eene Jesalschoft ooda Aunstault -
co-founder.
Metkjamfa [mɛtcaːmfʌ] n.m. Pl: -. eena dee met eenem toop ooda aun daut selwje kjamft - warrior, fighter.
metkjrieen [mɛtcriən] v.s. kjrieen toom metnämen; vestonen; kjrieen met waut aundret toop - bring with.
metkomen [mɛtkoːmən] v.s. bejleiten; metgonen - accompany. Category: 7.2.5. Accompany.
metläwen [mɛtleːvən] v.w. met wäm toop derch eene Erfoarunk gonen - experience with. Category: 3.2.2.
Learn, 9.1.2.1. Happen, 4.3.4.5. Share with, 5.2.1.5. Serve food, 6.8.3. Share wealth, 7.4.4.
Distribute.
Metleet [mɛtləɪt] n.n. een Metjefeel met däm Näakjsten siene Loag - sympathy. Category: 4.3.3. Love.
metliedent [mɛtlidɛnt] adj. met een Metjefeel; met Vestentniss fa däm näakjsten -
sympathetic.Category: 4.4.4.2. Show sympathy, support, 3.2.4. Understand.
Metliet See main entry: Metleet.
Metlut [mɛtlyt] n.m. Pl: Metlud. en Gramatikj, een Lut daut nich een Selfstlut es; aule Latren em ABC buta
‘a, e, i, o, u’ - vowel. Category: 9. Grammar.
Metmensch [mɛtmɛnʃ] n.m. Pl: Metmenschen. noch een Mensch; een Noba; een Näakjsta - fellow
human being.
metmoaken [mɛtmɔakən] v.s. soo doonen aus aundre; metgonen; methalpen -
participate.Category: 4.2.6.2. Sports.
metnämen [mɛtneːmən] v.s. met sikj no eene aundre Städ nämen; metbrinjen - take along.
metoabeiden [mətɔabɛidən] v.w. metschaufen; met aundre toop oabeiden; unjastetten; metgonen - work
alongside.
Metoabeida [mətɔabɛidʌ] n.m. Pl: -. eena dee krakjt aun daut schauft wua eena selfst schauft - fellow
worker. Category: 4.1.2.1. Working relationship.
Metoaw [mətɔav] n.f. Pl: Metoawen. eena dee krakjt doa oaft, wua eena selfst uk deit - co-heir; joint heir.
metoawen [mətɔavən] v.w. oawen; en Oafgoot kjrieen; waut kjrieen wiels eenem siene Elren eenem daut
toojestieet haben - inherit jointly. See: metje'orwen.
metreisen [mɛtrɛisən] v.w. metfoaren; toop reisen - travel together. Category: 4.2.2.2. Festival,
show, 6.4.6. Things done to animals, 7.2.4.1.1. Vehicle.
metreisent [mɛtrɛisɛnt] adj. soo daut dee met aundre toopjereist haft; met aundre toop opp eene Reis -
travelling with.
metrieten [mɛtritən] v.s. trakjen daut waut metkjemt; metschlapen - pull along with. Category: 7.3.2.8. Pull.
metschaufen [mɛtʃɔufən] v.w. toopschaufen; met aundre schaufen; unjastetten - work together;
cooperate. Category: 4.1.2.1. Working relationship, 4.3.4.3. Cooperate with.
Metscheela [mɛtʃilʌ] n.m. Pl: -. eena dee met aundre toop no School jeit; eena dee met aundre toop een
jewessen Unjarecht biewont - fellow student.
metschekjen [mɛtʃɛcən] v.w. met aundre wua hanschekjen; loten von aundre wua handroagen ooda
hanfieren - send along.
metschlapen [mɛtʃlaːpən] v.w. mettrakjen; trakjen oba loten schlapen; metbrinjen wan daut uk nich wellich
kjemt - drag along.
metsinjen [mɛtsɪɲən] v.s. toop sinjen; met aundre toop sinjen - sing along with.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Metsklow [mɛtskloːv] n.m. Pl: Metsklowen. eena dee met eenem toop een Sklow es - fellow slave.
metstemmen [mɛtstɛmən] v.w. unjastetten; halpen droagen; toop sinjen - agree;
harmonize.Category: 3.2.5.4. Agree with someone, 8.3.5.2.1. Same, 8.3.7.7.3. Compatible, 9.4.6.
Yes.
mettalen [mɛtaːlən] v.w. met en de Räakjnunk nämen; tooptalen; jlikj berajchticht sennen - include;
add.Category: 7.5.1.2. Include, 7.5.2.3. Add to something, 8.1.2.2. Add numbers.
Mettieej [mɛtiəj] n.n. Padikj; waut ut een Schwäa rutkjemt - puss.
mettieejich [mɛtiəjiç] adj. met Mettieej; kjietrich - pussy; weeping. Category: 3.5.6.5. Cry, tear.
Mettol [mɛtoːl] n.n. soon Stoff aus Iesa, Tenn, Brons, Koppa un soo wieda; Stoff daut to schmäden un
schweessen jeit un nich brennen kaun - metal. Category: 1.2.2.3. Metal, 6.6.2.3. Working with
metal.
mettruaren [mɛtɾuəɹən] v.w. met aundre toop truaren; een Metjefeel haben met dee waut truaren - mourn
with.
metunja [mətʊɲʌ] adv. hanewada; eenjemol - now and then; from time to time. Category: 8.4.6.6.2.
Sometimes.
metwint [mɛtvɪnt] adv. met Wint em Rigjen; von Wint jeschowen - with wind.
Metz [mɛts] n.f. Pl: Metzen. waut een Maunsmensch oppem Kopp drajcht met een Schilt blooss no väaren;
Schlubb - cap. See: Schlubb. Category: 5.3.1. Men's clothing, 7.3.7. Cover, 8.6.2. Top.
Mia [mia] n.f. Pl: Mieren. eene Waunt von Steena ooda Tieejlen oppjemieet - brick wall.
mieren1 [mirən] v.w. mea woaren; vemieren - increase; multiply. See: vemieren. Category: 8.1.4.2.
Increase, 9.3.1.3. To a larger degree, 1.6.3. Animal life cycle, 2.6.3.8. Fertile, infertile, 8.1.2.4.
Multiply numbers.
mieren2 [mirən] v.w. Tieejlen lajen; eene Tieejel Waunt oppbuen - lay bricks; build with bricks and
mortar.Category: 6.6.2.8. Working with bricks.
Miagropen [miagɾoːpən] n.m. Pl: Miagropes. een Gropen, onjefäa twee Schoo em Derchmäta met eenen
runden Boddem opp een Jestal soo daut doa jeit Fia unja to moaken - large cauldron set on a brick
and mortar fireplace; used to render lard in large quantities during pigs killing time.
Miazemment [miatsɛmɛnt] n.m. de Daga von Saunt un Zemment met daut eena mieet -
mortar.Category: 5.2.1.2.2. Pound in mortar and pestle, 6.5.3. Building materials, 6.6.2.8.
Working with bricks.
Michael [miçaːəl] n.m. Pl: Michaels. een Junges un Mauns Nomen - Michael.
mie [mi] pron. ‘ekj’ en objektiewe Form - me; myself. Category: 9.2.3. Pronouns, 9.2.3.1. Reflexive
pronouns.
Mieej [miəj] n.f. Pl: Mieejen. sikj en eene Oabeit nenloten, sikj Vemieejen - effort. Hee muak sikj Mieej
met daut Pieed bandich moaken, oba daut haft sikj goot betolt. He put a lot of effort into
training the horse, but it has paid off handily.
mieejen [miəjən] v.w. aunstrenjen; hinja waut lajen; schaufen - make an effort. Category: 6.1.2.1. Try,
attempt, 6.1.2.3.2. Work hard, 6. Work and occupation, 6.1. Work, 6.6. Occupation, 9.1.2. Do.
mieeschtens [miəʃtɛns] adv. Variant: meistens. meist emma; foaken; enne Meazol - mostly; generally;
usually. Category: 8.1.5.4. Most, almost all, 9.6.2.2.1. In general.
Miel [mil] n.f. Pl: -. eene Launt Mot, 5283 Schoo, ooda 1 3/5 Kilomeeta - mile. Category: 8.2.2. Long, 8.2.5.
Big area.
Mielentala [milɛntaːlʌ] n.m. Pl: Mielentalasch. Jereetschoft toom talen woo väl Miel eena jefoaren haft -
speedometer; odometer.
mielewiet [miləvit] adv. wiet; sea wiet; soo aus eene sea lange Strakj - miles away.
Mielezol [milətsoːl] n.f. daut Numma von Mielen; de Mielen toopjeräakjent - mileage.
Mien [min] n.f. Pl: Mienen. mine.
1 • een jegrowdet Loch enne Ieed toom Minneralen un Mettol rutgrowen - underground mine.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

2 • eenem siene Natua ooda perseenliche Ieejenschoften; Karakta - personality; nature. See: Karakta
} - underground mine. Category: 1.2.1.5. Underground, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.8.6. Dig, 9.2.3.
Pronouns.
mien [min] adj. daut jehieet mie, eenem sien Ieejendom - my; mine. Mien Voda un miene Mutta koften
mie mien nieet Hamd. My father and my mother bought me my new shirt. Category: 9.2.3.
Pronouns, 1.2.1.5. Underground, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.8.6. Dig.
miena [minʌ] pron. dee waut eenem ieejen es; waut eenem jehieet - my; mine. Dee Oabeida es miena,
dee Kjäakjsche es miene un daut Hus es mient. That worker is mine, that maid is mine and that
house is mine. Category: 9.2.3. Pronouns, 1.2.1.5. Underground, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.8.6.
Dig.
Mienje [miɲə] n.pl. waut mie jehieet - mine; my things. Category: 1.2.1.5. Underground, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 7.8.6. Dig, 9.2.3. Pronouns.
mienje [miɲə] adj. dee waut miene es - mine; belonging to me. Category: 1.2.1.5. Underground, 4.8.3.7.
Weapon, shoot, 7.8.6. Dig, 9.2.3. Pronouns.
miensjlikjen [minsjlɪcən] pron. soo es aus ekj; biejlikj soo aus ekj - my equal; peer. Category: 2.3.1.1.
Look, 2.6.4.8. Peer group, 4.1.4.1. Social class.
mienthaulwen [minthɔulvən] adv. Variant: mienshaulwen; mienswäajen; mientwäajen. wäajen mie - for
my part; as far as I am concerned; for all I care; by all means.
mientwäajen [mintvɛajən] adv. wäajen mie; mienthaulwen - on my behalf.
miere [mirə] adj. Variant: mierere. väle; een Deel; eene groote Zol; eenje - several. Category: 8.1.5.1.
Some.
Miera [miɾʌ] n.m. Pl: Mierasch. eena dee mieren vesteit; eena dee Steena ooda Tieejlen toop zement toom
eene Mia ooda eene Waunt buen - mason. Category: 6.5. Working with buildings, 6.6.2.8. Working
with bricks.
mieremol [mirəmoːl] adv. väl mol; foaken - often. Category: 8.4.6.6.3. Often.
mierendeels [mirɛndəɪls] adv. daut mieeschte wäajen; meist emma wäajen - mainly;
mostly.Category: 8.1.5.4. Most, almost all, 9.6.2.2.1. In general.
Mierschaum [miɹʃɔum] n.m. eene Sort Schmieekjpiep - meerschaum.
mieselfst [misɛlfst] pron. no mie; ekj; krakjt mie - myself. Category: 9.2.3.1. Reflexive pronouns.
miesom [misoːm] adj. Variant: miesaum. met väl Mieej; eendrajchtich; lankwielich - poor;
scarce.Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 4.1.4.1. Social class, 8.1.3.2. Few, little, 8.1.7.2. Lack.
Miestjefia [miscəfia] n.n. Pl: Miestjefiasch. daut Licht daut eene eenjemol bie vefuldet Holt sitt -
phosphorescent glow of decaying wood; foxfire.
Miet [mit] n.f. Pl: Mieten. sea fienet Ojjezeffa, daut mank Fadren von Heena läft - mite. Category: 1.6.1.7.
Insect, 1.6.1.8. Spider, 8.1.3.2. Few, little.
Mieta [mitʌ] n.m. Pl: Mietasch. waut eena opp eenen Bolten schruwen kaun, toom Sachen toopschruwen -
nut for a bolt.
mietich [mitiç] adj. soo aus Mieten; met Mieten; flieejich - with fleas.
Mietinj [mitɪɲ] n.f. Pl: Mietinjen. Pl: Mietinjs. een Toopkomen toom waut jewesset beräden; eene Städ wua
Menschen, dee to eene jewesse Sach aunjestalt sent, äare Ve'auntwuatunk plonen un aufschazen -
meeting. Category: 4.2.1.5. Meeting, assembly.
Miez [mits] n.f. Pl: Miezen. Variant: Mietskje. Kaut; kjliene Kaut - pussy; kitten. Category: 6.3.1.6. Cat.
Migj [mɪʝ] n.f. Pl: Migjen. Ojjezeffa, kjlanda aus Flieejen, dee eenem stäakjen un Bloot suen - midge; gnat;
mosquito. Category: 1.6.1.7. Insect.
Migjenat [mɪʝənaːt] n.n. Pl: Migjenats. een Nat toom Migjen wajch hoolen - mosquito net; gauze;
mesh.Category: 5.1.1.3. Bed.
Migjenfia [mɪʝɛnfia] n.n. Pl: Migjenfiasch. een Fia daut Ruak moakt un de Migjen wajch drift - mosquito
fire.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Migjenfräta [mɪʝɛnfɾeːtʌ] n.m. Pl: Migjenfrätasch. een groota Kjniepa met vea derchsechtje Flichten dee
Migjen frat - dragon fly.
Mikjsa [mɪcsʌ] n.m. Pl: Mikjsasch. een Jereetschoft toom waut derchrieren; een Riera -
mixer.Category: 5.2.1.3. Cooking utensil, 7.5.3. Mix.
Mikrowäw [mɪkɾoːveːv] n.m. Pl: Mikrowäwen. microwave.
1 • eene Sort Walen dee derche Loft ooda Sachen Hett droagen - microwave.
2 • een Owen dee met Mikorwäwen hett - microwave oven. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil.
mild [mɪld] adj. leis, nat; nich sea; nich hunjsch - mild; soft; gentle; benign. Category: 1.1.3. Weather, 2.3.3.
Taste, 2.5.6.1. Pain, 4.3.2.2. Humble, 4.4.4.3. Gentle, 2.3.2.5. Quiet, 8.3.6.5. Soft, flimsy, 4.3.4.
Do good to, 2.5.2. Disease.
Mildheit [mɪldhɛit] n.f. de Toostaunt von mild ooda nat sennen; nich hunjsch sennen -
leniency.Category: 4.3.6.1. Lack self-control, 4.4.4.1. Mercy.
mildjäwrich [mɪlʝeːvriç] adj. eena dee leicht waut jeft; eena dee leicht waut toolat - generous; charitable;
magnanimous; extravagant. Category: 8.1.3.1. Many, much, 4.3.4. Do good to, 3.5.1.3.6.
Exaggerate, 6.8.4.7. Spend.
miljoon [mɪʎəʊn] num. Pl: miljoonen. dusent dusent; daut Numma met eene 1 un sass nullen -
million.Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
Milla [mɪlʌ] n.m. Pl: Millasch. de Maun dee Jeträajd molt; eena dee en eene Mäl schauft, wua Schroot un
Mäl jemolen woat - miller.
Millet [mɪlət] n.n. natet Jeträajd, ooda Onkrut, met fienet Sot - millet. Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 5.2.3.7.1. Alcohol preparation.
Milligraum [mɪlɪgɾɔum] n.n. Pl: -. eene kjliene Wicht; een Dusentstel von de Wicht von een Graum -
milligram. Category: 8.2.9. Weigh.
Millimeeta [mɪlɪməɪtʌ] n.m. Pl: -. de Lenjd von een Tieendel von een Zentimeeta ooda een Dusentstel von
een Meeta - millimetre. Category: 8.2.2. Long.
million [mɪlɪoːn] num. daut Numma met eene eent un sass Nullen; 1,000,000 - million. Category: 8.1.1.1.
Cardinal numbers.
Millionäa [mɪlɪoːnɛa] n.m. Pl: Millionäaren. Variant: Miljoonäa. een sea rikja Mensch; en Kanada un de
Stäts, eena dee eene Million Dola haft - millionaire. Category: 6.8.1.2. Rich.
Millitäa [mɪlɪtɛa] n.n. de Menschen un Jereetschoft dee een Launt reed haft toom kjriejen -
military.Category: 4.8.3.6. Military organization.
Millitäadeenst [mɪlɪtɛadəɪnst] n.m. de Tiet dee eena em Millitäa schauft; dee Tiet dee eena veflicht es,
em Millitäa to deenen - military service.
Millitäadwank [mɪlɪtɛadvaːŋk] n.m. daut jesazliche Velangen em Millitäa to deenen; Millitäaflicht -
conscription.
Millitäaflicht [mɪlɪtɛafliçt] n.f. eene Oppgow em Millitäa to deenen; eene Tiet dee de Armee velangt daut
eena doa deent - conscription.
Miltz [mɪlts] n.f. Pl: Miltzen. een Jlett em Kjarpa toom jesundet Bloot haben - spleen; milt. Category: 2.1.8.
Internal organs.
Mindaheit [mɪndaːhɛit] n.f. Pl: Mindaheiten. unja de Halft; weinje; nich sea väl -
minority.Category: 8.1.5.4. Most, almost all.
mindich [mɪndiç] adj. fa sikj räden kjennen; naunjewossen - of age.
Minischkje [mɪnɪʃcə] n.n. Pl: Minischkjes. een Stekj Kjleedie daut no een Hamd lat oba nich väl jrata es
aus daut waut unjarem Wanikj to seenen es - false shirt front.
Minneral [mɪnəɾaːl] n.n. Pl: Minneralen. eene Klauss von Väarot, soo aus Iesa, Koppa, ooda Steen -
mineral. Category: 1.2.2.4. Mineral, 6.6.2. Working with minerals.
Minnissipaul [mɪnɪsɪpɑɬ] n.f. Pl: Minnissipaulen. eene Jäajent von een poa hundat Kwadrotmiel met een
Rejierunk dee soone Sachen räajelt aus Wäaj un Wota aufleiden - municipality.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Minnut [mɪnyt] n.f. Pl: Minnuten. eene Mot von Tiet, 60 Zekunden, 60 Minnuten en eene Stund -
minute.Category: 8.1.3.2. Few, little, 8.2.1. Small, 8.4.1. Period of time.
Minnutenwiesa [mɪnytɛnvisʌ] n.m. Pl: Minnutenwiesasch. dee Wiesa aun eene Klock ooda Ua, dee de
Minnuten wiest - minute hand.
mintlich [mɪntliç] adj. metem Mul; met Wieed; soo daut hee mie hieet un vesteit - verbally; by word of
mouth.
Mints n.f. een Jeschmak von jewesse dikjblädaje Plaunten, foaken en Kende jebrukt - mint.
Mintsplaunt [mɪntsplɔunt] n.f. Pl: Mintsplaunten. eene Plaunt met fleeschje Bläda met eenen stoakjen
Mints Jeroch - mint. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.3.3. Spice.
Mirkje [mɪɹcə] n.m. Pl: -. eene Rusche Mot von Jeträajd, soo bie een Buschel - approximately one bushel
measure (Russia).
Mirreneelj [mɪɹrənəɪʎ] n.f. daut Weiruak; de Boomzieropp ooda Baust von jewesse Beem ooda Plaunten
met eenen scheenen ooda strenjen Jeroch, daut stoakj rikjt wan daut jehett ooda jebrent woat -
myrrh.
Mirt [mɪɹt] n.f. Pl: Mirten. eene Sort Bosch daut daut gaunse Joa jreene Bläda haft un kjliene witte Bäaren
dee nich to äten sent - myrtle. Category: 1.5.1. Tree.
Mirtenboom [mɪɹtəbəʊm] n.m. Pl: Mirtenbeem. Variant: Mirteboom. eene Sort Beem met witte ooda
roode hoade Bäaren - myrtle. Category: 1.5.1. Tree.
Mirtenkroon [mɪɹtɛkɾəʊn] n.f. Pl: Mirtenkroonen. de Kroon von eene Mirt - crown of myrtle.
mischen [mɪʃən] v.w. tooprieren; toopkomen; mank komen - mix. Category: 5.2.1.2. Steps in food
preparation, 7.5.3. Mix.
Mischehe [mɪʃəhə] n.f. Pl: Mischehen. een poa Lied wua see von veschiedne Velkja komen - mixed
marriage.
Mischmasch [mɪʃmaːʃ] n.m. een grootet Derchenaunda - mixture. Category: 7.5.3. Mix.
Mischmausch [mɪʃmɔuʃ] n.f. een Derchenaunda; veschiedne Sachen toop onen Ordnunk - hodge-podge;
mishmash; jumble; mixture; medley. Category: 7.5.3. Mix, 7.5.4.2. Tangle.
Mischunk [mɪʃʊŋk] n.f. Pl: Mischungen. waut toopjerieedet; een Derchenaunda - mixture. Category: 7.5.3.
Mix.
Mischvolkj [mɪʃfɔlc] n.n. Pl: Mischvelkja. een Volkj daut een Mischmasch von twee veschiedne Velkja es -
interracial people.
miserobel [mɪsəɾoːbəl] adj. schlajcht; met Weedoag; sea prost; vekomen - miserable;
abject.See: vekomen. Category: 3.4.2.1. Sad, 8.3.7.1. Bad.
miseroblich [mɪsəɾɔbliç] adv. kjrenkjlich; met proste Jesuntheit; nich sea krakjt - miserably.
Misjeburt [mɪsjəbʊɹt] n.f. Pl: Misjeburten. een Fäljeburt; de Jeburt von een Kjint soo väl too tiedich daut et
nich aum Läwen blift - miscarriage.
misrich [mɪsriç] adj. knaup, prost, denn, nich stoakj - measly; insignificant; weak; sickly; not
strong.Category: 8.1.3.2. Few, little.
missen [mɪsən] v.w. vemissen; nich bie waut bie sennen - miss. Category: 2.6.5.2. Woman, 3.1.2.2.
Notice, 3.2.6.1. Forget, 3.3.1.1. Purpose, goal, 4.1.6.3. Alone, 7.7.2. Aim at a target, 8.4.5.3.3.
Late.
Mission [mɪsɪoːn] n.f. Pl: Missionen. Oppgow; Dwank; Roop; eene Oabeit toom aundre waut biebrinjen;
eene Organisazion toom eene jewesse Oabeit fa aundre to doonen - mission;
evangelism.Category: 4.6.6.3. Represent.
Missionoa [mɪsɪoːnɔa] n.m. Pl: Missionoaren. eena dee jeschekjt es eene Missions Oabeit to doonen -
missionary.
Missionsreis [mɪsɪɔnsrɛis] n.f. Pl: Missionsreisen. een Reis von een Missionoa no veschiedne Städa,
toom dän Gloowen to unjarechten - missionary journey.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Mistelplaunt [mɪstɛlplɔunt] n.f. Pl: Mistelplaunten. eene Krankheit aun Taunenbeem wua de Aust sikj
vekjnept un dikj woat - mistletoe. Category: 1.5.1. Tree, 1.5.7. Plant diseases.
Misvestentniss [mɪsfə'stɛntnɪs] n.n. Pl: Misvestentnissen. Variant: Misvestentniss. een Vestentniss
daut orrajcht oppjefot es; eene Oppfotunk soo aus dee nich jemeent wia - misunderstanding;
misconception; misapprehension. Category: 4.1.1. Friend, 4.1.7.1. End a relationship, 3.2.5.1.
Believe.
Moag [mɔaɣ] n.f. Pl: Moagen. de Behelta em Kjarpa wua daut Äten daut ieeschte hanjeit toom vedeiwen -
stomach. Category: 2.1.8.2. Stomach.
moaga [mɔaɣʌ] adj. von een Mensch ooda een Tia: denn; nich fat ooda goot jestukt - skinny; poor; lean;
slender; meagre; thin. Category: 8.2.3.3. Thin person, 1.2.2.1. Soil, dirt, 4.1.4.1. Social
class, 8.1.3.2. Few, little, 8.1.7.2. Lack, 7.1.6. Lean, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 8.2.3.1. Thin
thing, 1.3.5. Solutions of water, 6.2.4.4. Trim plants, 8.2.4.1. Narrow.
Moajch See main entry: Moakj.
moaken [mɔakən] v.s. make.
1 • waut buen; waut toopstalen; waut enrieren un reeden toom äten; waut foadich brinjen; wäm
bemotten; Jewault brucken toom eenem kjrieen daut dee waut deit - make; manufacture; create.
2 • waut enne Räakjnunk jeft ooda moakt; daut Tieekjen fa dit es = - equals.1s: ekj moak. 2s: dü
moakst. 3s: hee moakt. 1p: wie moake. 2p: jie moake. 3p: see moake. Category: 6.8.2.1. Produce
wealth, 6.8.2.7. Earn, 8.1.2.1. Mathematics, 8.1.2.2. Add numbers, 9.1.1.2. Become, change
state, 9.1.2.5. Make, 9.1.2.3. Create.
moakhauftich [mɔakhɔuftiç] adj. trakjent; waut to doonen jeit; mäajlich - attractive; practical;
feasible.See: auntrakjent; schompieren; trakjent. Category: 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.6.2.2. Attract
sexually, 3.4.1.4.4. Attract, 4.3.1.3.2. Sensible, 6.1.2.3. Work well.
Moakj [mɔac] n.n. Pl: -. daut wieekje enne Medd von een Knoaken - marrow. Category: 2.1.6. Bone, joint.
moakjen [mɔacən] v.w. seenen; enwoaren; em denkj hoolen - take note; mark. Category: 3.1.2.2.
Notice, 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.5.8.4. Show, indicate, 3.6.5. Correct, 3.6.7.
Test, 4.2.2.3. Celebrate, 7.7.7. Mark.
moakjboa [mɔacbɔa] adj. to seenen; en to woaren - discernable; noticeable; perceptible. Category: 2.3.
Sense, perceive, 2.3.1.5. Visible.
Moakjia n.m. Pl: -. eene Schlap toom em Goaden aunwiesen wua de Rieejen jeplaunt sellen - marker.
Moakjmol [mɔacmoːl] n.n. Pl: Moakjmolen. een Tieekjen; daut waut aus een Tieekjen steit - sign; mark
criterion; feature. Category: 2.5.6. Symptom of disease, 3.5.6. Sign, symbol, 4.9.4. Miracle,
supernatural power, 6.5.4.1. Road, 4.2.5. Drama, 8.1.6.1. Part, 8.3. Quality.
Moakjsteen [mɔacstəɪn] n.m. Pl: Moakjsteena. een Steen dee aus Tieekjen es jelajcht worden; een
Tieekjen von woa Launt utjemäten woat - landmark; surveyor's mark.
Moakjt n.m. Pl: -. eene Städ wua jehaundelt un jeschachat woat - market.
Moakjtplauz [mɔactplɔuts] n.m. Pl: Moakjtplaza. een Plauz wua veschiedne äa Woa vekjeepen - market.
Moakttieekjen [mɔaktiəcən] n.n. Pl: Moakttieekjens. een Tieekjen biem räakjnen daut de Auntwuat
kjemt, ( = ) - equals sign. Category: 8.1.2.1. Mathematics, 3.6.7. Test.
Moalinkj [mɔalɪɲc] n.n. Pl: Moalinja. een stoakja Baunt - strong store twine.
Moarach [mɔaɾaːχ] n.f. eene groote Mot; eene Mot dee eenem no väl väakjemt - great quantity; great deal.
moarachen [mɔaɾaːχən] v.w. sea oabeiden; kjwälen; rakren; murchlen; met Jewault wua hangonen ooda
waut doonen; nich opppaussen woo aundre daut paust waut eena deit - push ahead with very
difficult work; forge ahead regardless of the obstacles.
Moarauss [mɔaɾɔus] n.m. Schlaum; Daga; Blott - morass; sludge. Category: 1.3.1.2. Swamp.
moatren [mɔatrən] v.w. kjwälen; ommenschlich behaundlen - torture; martyr. Category: 2.5.6.1. Pain, 4.7.7.
Punish, 2.6.6. Die, 2.6.6.1. Kill, 4.4.2.6. Suffer.
Moaz [mɔats] n.m. Pl: Moazen. de dredde Moonat em Joa; de Moonat tweschen Feebawoa un Aprell -
March. Category: 8.4.1.4.1. Months of the year.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Moazh [mɔaʒ] n.f. Pl: Moazhen. Hinjarenj; Noasch - behind; buttocks; person's rear end; derriere;
arse.See: Noasch. Category: 8.5.1.1.1. Behind.
Mod [moːd] n.f. Pl: Moden. een Mestworm - maggot; grub; larva. Category: 1.6.3. Animal life cycle, 5.2.3.2.
Food from animals, 1.6.1.7. Insect.
Modd [mɔd] n.n. Blott; Mautsch; Dagat - mud. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 6.5.3. Building materials.
Moddel [mɔdəl] n.n. Pl: Moddels. eene Form; een Jeschekj; daut Jeschekj von eene Koa en een Joa -
pattern. Category: 6.6.1.3. Knitting, 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize, 8.3.1.8. Pattern, design, 8.3.5.4.
Pattern, model, 8.4.5.1. Order, sequence.
moddich [mɔdiç] adj. blottich; soo aus Modd ooda Blott - muddy. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.3.
Wet, 1.3.6. Water quality.
modern [moːdɛɹn] adj. niemootsch - modern. Category: 4.2.3. Music, 5.3.9. Style of clothing, 8.4.6.5.3.
New, 8.4.6.5.5. Modern.
Modeschieta [moːdɛʃitʌ] n.m. Pl: Modeschietasch. eene groote bleiwe Flieej, jeweenlich em Hoafst - big
blue fly; blue-bottle fly.
modich [moːdiç] adj. met väl Moden; soo aus Moden - full of grubs or maggots.
Mofla [mɔflʌ] n.m. Pl: Moflasch. een Stekj aum Moota toom daut Jelud kjlanda moaken - muffler.
Mojja [mɔjʌ] n.f. Pl: Mojjasch. een Nomen fa een Kaulf; de Nomen toom Kjalwa roopen - farmer's pet term
for a calf or heifer.
Mol1 [moːl] n.f. Pl: Molen. eene kjliene brune Plak enne Hut; Sommamol; Jeburtsmol -
freckles.See: Sommamol.
Mol2 [moːl] n.f. Pl: -. eene Bejäwenheit; een Väakomen - time; occasion; occurrence. Category: 4.2.3.
Music, 8.2.8. Measure, 8.4. Time, 9.4.1.1. Tense, 6.1.2.9. Opportunity, 9.1.2.1. Happen.
mol [moːl] adv. emol; to eene Tiet; en räakjnen: 3 mol 2 moakt 6 - times. Category: 8.1.2.4. Multiply
numbers.
molen [moːlən] v.w. met Jereetschoft waut sea fien moaken soo aus Weit to Mäl; opp Papia met Bliesteft
ooda Foaw een Jeschekj tieekjnen; een Bilt molen - draw; sketch; paint. Category: 3.4.1.4.4.
Attract, 6.6.5.1. Draw, paint, 7.2.4.8. Map, 7.3.2.8. Pull, 5.4.7. Care for the fingernails, 6.5.3.
Building materials, 6.6.5. Art, 7.3.7.3. Spread, smear.
mol hankomen [moːl haːŋkoːmən] exclam. een Gruss toom Aufscheet; een Gruss dee dän Näakjsten
weeten lat, daut see sikj wada trafen wellen - expression used to invite visitors for a return visit;
'come again, y'hear?'.
mol wada [moːl vaːdʌ] adv.ph. een Gruss biem Aufscheet; een Gruss dee kroacht wada to komen - come
again; once more. Category: 8.4.6.6.1. Again.
Mola [moːlʌ] n.m. Pl: Molasch. grinder.
1 • een Jereetschoft toom waut fien molen ooda en fiene Bieta schnieden - grinder.
2 • eena dee een Bilt molt; eena dee met schriewen un tuschen kaun tieekjnen waut to vestonen es -
someone who draws; artist. Category: 5.2.1.2.3. Grind flour, 6.7.9. Machine, 6.6.5. Art, 6.6.5.1.
Draw, paint.
Molassich [moːlaːsiç] n.n. Pl: -. sea dunkel bruna Zocka von Zockarua - molasses.
Mold [mɔld] n.f. Pl: Molden. een Behelta wua Botta jekjnät woat; eene Form toom een Punt Botta een
Jeschekj jäwen - butter trough.
mollen [mɔlən] v.w. en loose Ieed growen - grind. Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 6.2.6.2.
Mill grain, 7.7.6. Grind, 7.8.3. Cut.
mollich [mɔliç] adj. looss, soo aus loose Ieed - loose. Category: 2.1.4. Skin, 5.4.4. Care for the
teeth, 7.2.1.6. Steady, unsteady, 7.2.6.4. Set free, 7.5.4. Tie, 8.1.5.8.1. Approximate, 8.2.7.2.
Loose.
molnämen [mɔlneːmən] v.s. biem Räakjnen: multiplizieren; een mol eent nämen, usw -
multiply.Category: 1.6.3. Animal life cycle, 2.6.3.8. Fertile, infertile, 8.1.2.4. Multiply
numbers, 8.1.4.2. Increase.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

molsch [mɔlʃ] adj. ful; wieekj; vefult; von Ieed: derchjerieet un looss - very lazy; half rotten.
Molsteen [mɔlstəɪn] n.m. Pl: Molsteena. twee plauta runda Steena oppenaunda soo daut de bowaschta
dreien kaun un Weit molen to Mäl - grindstone.
Molstock [mɔlstɔk] n.m. Pl: Molstakja. een Holt toom Sachen derch rieren ooda veschlonen - maulstick.
Molt [mɔlt] n.f. Pl: Molten. een groota Flotta - large butterfly.
Moltich [mɔltiç] n.n. Sachen dee eena brukt toom molen un tuschen - items used in painting; artist's
supplies.
Moltiet [mɔltit] n.f. Pl: Moltieden. eene Tiet toom äten, soo aus Freestikj, Meddach ooda Owentkost - meal;
mealtime; repast. Category: 4.2.2. Social event, 5.2.1. Food preparation, 5.2.2.2. Meal.
Moltietsgrupp [mɔltitsgɾʊp] n.f. Pl: Moltietsgruppen. eene Grupp dee toop aum Desch es toom äten;
eene Grupp dee pinkjlich saumelt fa Moltieden - mess. Category: 4.3.6.3. Untidy.
Moltietskoat [mɔltitskɔat] n.f. Pl: Moltietskoaten. de Koat em Restaraunt dee doa sajcht waut eena
bestalen kaun - menu.
Moltworm [mɔltvɔɹm] n.m. Pl: Moltwarm. een Tia, sea soo aus eene Stapmus, daut enne Ieed sien Hus
moakt un von Wartlen läft - mole; shrew. Category: 1.6.1.1.4. Rodent, 2.1.4. Skin, 8.3.7.8.2.
Blemish.
Moment [moːmɛnt] n.m. Pl: Momenten. een Uagenblekj; eene sea korte Tiet - moment. Category: 8.4.1.
Period of time, 8.4.2.1. A short time.
Mon [moːn] n.f. Pl: Monen. Variant: Mont. daut groote runde Licht aum Himmel enne Nacht -
moon.Category: 1.1.1.1. Moon.
monen [moːnən] v.w. denkjen halpen daut waut fält ooda noch nich jeworden es; beschuldjen - dun; remind
someone of a debt. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Monbloom [mɔnbləʊm] n.f. Pl: Monbloomen. eene kloa roode enkjelde Bloom; eene Plaunt met kloare
Bloomen von dee Beteibungsmedizien kjemt - poppies.
Monbreef [mɔnbrəɪf] n.m. Pl: Monbreew. een Breef dee eenem denkjen halpt von de Schult dee eena
haft- dunning letter.
Mondach [mɔndaːχ] n.m. Pl: Mondoag. de tweeda Dach enne Wäakj, de Dach tweschen Sindach un
Dinjsdach - Monday. Category: 8.4.1.3.1. Days of the week.
Mondua [mɔndua] n.f. Tracht; een Stiel von Kjleedie - way of dressing; costume.
Monen [moːnən] n.pl. eene Sort dache roode Bloomen met fienet schwoatet Sot en een Streia -
poppy.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 2.5.7.3. Medicinal plants.
Monenschien [moːnɛnʃin] n.m. daut Licht von de Mon - moonbeam. Category: 1.1.1.1. Moon, 8.3.3. Light.
Monesot [moːnəzoːt] n.n. Pl: -. daut Sot von Monen, eene Sort Bloomen - poppyseed.
Monkaulf [mɔŋkɔulf] n.n. Pl: Monkjalwa. een schwaket ooda dwautschet Kjint daut väl enne Hecht kjikjt -
moon-calf.
monoatich [moːnɔatiç] adj. soo aus de Mon; no de Mon no - lunar. Category: 1.1.1.1. Moon.
Monsauft [mɔnsɔuft] n.m. eene Sauft von Monen dee medizienisch jebrukt woat - opium. Category: 5.2.5.
Narcotic.
Monunk [moːnʊŋk] n.f. Pl: Monungen. eene Woarnunk; een denkjenhalpen daut waut nich goot ooda
rajcht es - warning. Category: 3.3.3.7. Warn.
Monvedunklen [moːnɛnfə'dʊŋklən] n.n. daut veschwinjen von de Mon bie kloaret Wada wiels de Ieed
tweschen Sonn un Mon steit - lunar eclipse.
Monwakjsel [mɔnvaːcsəl] n.m. Pl: -. de Tiet wan de Mon soo kjlien woat daut see veschwinjt un dan wada
aunfangt jrata to schienen - changes in the phases of the moon.
Monzadel [mɔntsaːdəl] n.m. Pl: Monzadels. een Schriewen daut eena waut schuldich es - dunning note;
dunner.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Mood [məʊd] n.f. Pl: Mooden. de Tracht dee too eene jewesse Tiet jedroacht woat - fashion; style; vogue;
mode. Category: 3.4.1.1.5. Fashionable, 5.3.9. Style of clothing, 9.5.1.4. Way, manner, 3.5.1.1.6.
Speech style.
Mooda [məʊdʌ] n.f. Pl: Moodasch. een see Schop - ewe. Category: 1.6.7. Male and female
animals, 6.3.1.2. Sheep.
mooj [məʊj] adj. goot woam un maklich; ful; jemietlich - lazy.
Moomoo n.f. Pl: Moomoos. Koo; kjinjaje Räd fa eene Koo ooda Beest - cow; childish word for cow.
Moonat [məʊnaːt] n.f. Pl: Moonaten. daut Joa haft 12 Moonaten jieda 30 ooda 31 Doag, buta Feebawoa
haft 28 ooda 29 Doag - month. Category: 8.4.1. Period of time, 8.4.1.4. Month.
Moonatfluss [məʊnaːtflʊs] n.f. de moonatliche Fluss vonne Räajlen bie eene Fru -
menstruation.Category: 2.1.8.4. Female organs.
moonatlich [məʊnaːtliç] adj. jieda Moonat; aule Moonat - monthly. Category: 8.4.1.4. Month.
Moonatloon [məʊnaːtləʊn] n.n. Pl: Moonatleena. waut eena en eene Moonat vedeent; daut Loon fa eene
Moonat oabeiden - monthly wage.
moonatwiess [məʊnaːtvis] adv. bie de Moonat; jieda Moonat - by the month.
Mooss [məʊs] n.f. eene Kost ooda Moltiet von jekoakte Frucht; Plumemooss; Malkjmooss - cold, sweet
fruit concoction; compote.
Moot [məʊt] n.f. Korozh; Freid haben toom aun eene Oabeit gonen ooda wäm trafen - courage; spirit;
mettle; spunk. Category: 4.4.3.1. Brave, 1.4.2. Spirits of things, 2.6.6.8. Life after death, 3.1. Soul,
spirit, 4.9.2. Supernatural being, 9.1.3.1. Physical, non-physical.
Moota [məʊtʌ] n.m. Pl: Mootasch. daut Jereetschoft daut Gasolien ooda Diesel brent un Krauft haft Walen
to driewen; Inzhen - motor; engine. Category: 6.7.9. Machine, 7.2.4.1.1. Vehicle.
Mootasikjel [məʊtaːsɪcəl] n.m. Pl: Mootasikjels. een Jereetschoft soowaut aus een Tweeroda ooda
Beisikjel met een Moota, soo daut dee bosich foaren kaun - motorcycle. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
mootich [məʊtiç] adj. en goode Hopninj; wellich - energetic. Category: 2.4.3. Energetic.
mootjen [məʊcən] v.w. mootich moaken; eene fresche Utsecht jäwen - encourage. Category: 3.3.3.3.
Persuade.
mootlooss [məʊtləʊs] adj. onen Moot; nich mootich - discouraged; dejected; in despair and
dispirited.Category: 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.1.4. Disappointed.
mootmosen [məʊtmoːsən] v.w. sikj dietlich moaken; sikj väastalen; roden - presume; surmise; conjecture;
guess; suppose. Category: 9.4.4.6.1. Think so, 3.2.2.4. Guess.
mootwellich [məʊtvɛliç] adj. Variant: mootwellens; mootwelles. met Fliet; ieejenkoppich; nich om aundre
bedocht - deliberately; intentional. Category: 3.3.1.5. Deliberately, 6.1.2.3.1. Careful, 3.2.1.1. Think
about, 3.3.1.4. Intend.
Mopp [mɔp] n.f. Pl: Moppen. een Fluastock; een koddajet Enj aum Stock toom Flua wauschen; een wieekja
Bassem dee daut Mell aun sikj helt - mop. Category: 5.1. Household equipment, 5.6.5. Sweep,
rake, 6.5.3.1. Building equipment and maintenance.
Mops [mɔps] n.m. Pl: Mopsen. een Jung dee nich sea derchjedocht es; een spälaja Jung - dunderhead;
urchin. Category: 2.6.4.2. Child.
moralisch [moːɾaːlɪʃ] adj. soo daut et rajcht ooda aunjebrocht es; no Rajcht no - moral. Category: 3.5.4.2.
Saying, proverb, 4.3.1. Good, moral, 8.3.7. Good.
Morfien [mɔɹfin] n.f. stoakje Weedoag Medizien von Monen Sauft - morphine.
Morjen [mɔɹjən] n.m. Pl: Morjes. morning.
1 • de ieeschte Halft von een Dach; von Sonnoppgonen bat Meddach - morning.
2 • de jeweenelja Gruss aum Vermeddach; de Gruss staumt von: ekj wensch die eenen gooden
Morjen - morning greeting. Category: 8.4.1.2.3. Time of the day, 8.4.1.2.2. Yesterday, today,
tomorrow.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

morjen [mɔɹjən] adj. de Dach no vondoag; de Dach no de näakjste Nacht - tomorrow. Category: 8.4.1.2.2.
Yesterday, today, tomorrow.
Morjenaundacht [mɔɹjənɔundaːχt] n.f. Pl: Morjenaundachten. eene Kjoakj; een Gottesdeenst em
Vermeddach; Morjesäajen - morning service.
Morjenlicht [mɔɹjɛnliçt] n.n. daut ieeschte dach woaren ea de Sonn oppjeit - dawn. Category: 1.1.1.
Sun, 8.4.1.2.3. Time of the day.
Morjenroot [mɔɹjɛnɾəʊt] n.n. Pl: Morjenroots. de rooda Himmel ea un no däm daut de Sonn oppjeit -
dawn. Category: 1.1.1. Sun, 8.4.1.2.3. Time of the day.
Morjensäajen [mɔɹjəzɛajən] n.m. Pl: Morjensäajens. een Säajen dee aum Morjen kjemt; eene stelle
ooda jebätsvolle Tiet em Morjen - morning devotions.
Morjensonn [mɔɹjɛnsɔn] n.f. Pl: Morjensonnen. de Sonn dee zemorjes em Oosten äwadäl kjemt; daut
ieeschte Sonnenlicht em Morjen - dawn. Category: 1.1.1. Sun, 8.4.1.2.3. Time of the day.
Morjenstiern [mɔɹjɛnstiɹn] n.n. Pl: -. een butajeweenlich dacha Stiern zemorjes - morning star.
Morjenwint [mɔɹjɛnvɪnt] n.m. Pl: Morjenwind. de Wint aum Morjen ooda zemorjes - morning wind.
morjescha [mɔɹjɛʃʌ] adj. daut waut to morjen jehieet - tomorrow's.
Morjeschoo [mɔɹjɛʃəʊ] n.f. Pl: -. Schlorr; leichtet ooda woamet Footich daut eena Tus em Hus drajcht -
morning slippers.
mormlich [mɔɹmliç] adj. met de Kalieren derchenaunda - marbled. Category: 8.3.3.3.7. Multicolored.
morsch [mɔɹʃ] adj. vefult; vefräten; verostat - rotten. See: vefult; vefräten; verostat. Category: 1.6.3.1.
Egg, 2.3.4. Smell, 2.5.2.4. Tooth decay, 8.3.7.8. Decay.
morschich2 [mɔɹʃiç] adv. sea; jraslich - very; extremely; terribly. Category: 9.3. Very.
Mort [mɔɹt] n.m. Pl: Morts. een dootmoaken von eenen Mensch - murder; homicide. Category: 2.6.6.1. Kill.
Moschkje [mɔʃcə] n.f. Pl: -. een kjlienet Flieechkje daut sikj een Licht sieekjt - gnat; midge; tiny black
fly.Category: 1.6.1.7. Insect.
Moschraut [mɔʃɾɔut] n.f. Pl: Moschrauten. een natet Tia daut väl en Wota läft, dee haft läwendje Junge un
eenen runden Zoagel - muskrat. Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
Mosel [moːsəl] n.m. eene Sort Wien; Wien von de Mosel, en Europa - mosel wine.
Mosta [mɔstʌ] n.n. Pl: Mostasch. Bilda un Beschriewen toom Kjleeda moaken - model; pattern; sample;
prototype; standard; specimen. Category: 6.6.5.3. Sculpture, 8.3.5.4. Pattern, model, 6.6.1.3.
Knitting, 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize, 8.3.1.8. Pattern, design, 8.4.5.1. Order, sequence, 2.3.3.
Taste, 8.1.6.1. Part, 8.4.5.1.2. First, 8.2.8. Measure, 2.5.7. Treat disease.
mostren [mɔstrən] v.w. wäm sajen waut hee orrajcht jedonen haft; wäm sajen woo hee daut haud doonen
sult - criticize. Category: 3.5.1.8. Criticize, 3.5.1.8.2. Insult.
Mot [moːt] n.f. Pl: Moten. daut waut eena toom mäten brukt, soo aus Graum, Kilomeeta, Minnuten, Joaren
usw. - magnitude; measure; measurement; yard (measure). Category: 8.2. Big, 9.3.1.1. To a large
degree, 8.1. Quantity, 8.2.2. Long, 8.2.5.1. Big container, volume, 8.2.8. Measure, 9.1.2. Do.
Motbaunt [mɔtbɔunt] n.m. Pl: Motbenja. een Baunt met Zoll ooda Zentimeeta aufjetieekjent, toom Sachen
mäten - tape measure. Category: 6.6.1. Working with cloth.
Motel [moːtəl] n.n. Pl: Motels. een Jeschaft, jeweenlich eenstockich, wua eena fa Jelt Nacht bliewen kaun -
motel. Category: 6.5.1. Building, 7.2.4. Travel.
Motklock [mɔtklɔk] n.f. Pl: Motklocken. een Jereetschoft toom waut mäten - gauge. Category: 3.2.2.3.
Evaluate, test, 8.2.8. Measure.
Motstock [mɔtstɔk] n.m. Pl: Motstakja. een Stock met Zoll ooda Zentimeeta aufjetieekjent toom Sachen
mäten - ruler. Category: 4.6.1. Ruler, 8.2.8. Measure.
Mott [mɔt] n.f. Pl: Motten. een kjliena Worm ooda Flotta dee Kjleeda vefrat - moth. Category: 1.6.1.7.
Insect.
motten [mɔtən] v.aux. unja Druck sennen; jedwungen sennen - must; have to; be obliged; be compelled or
forced to. De Liera säd wie motten bat Klock vea bennen bliewen. The teacher said we had to
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

stay indoors till 4 o'clock.1s: ekj mott. 2s: dü motst. 3s: hee mott. 1p: wie motte. 2p: jie
motte.3p: see motte. Category: 9.4.2.3. Necessary, 9.4.4.1. Certainly, definitely.
mottenfrossich [mɔtɛnfɾɔsiç] adj. von Motten vefräten - moth eaten.
Motua See main entry: Moota.
Mowie See main entry: Muwie.
Muarauss [muəɾɔus] n.m. sikj schlajcht oppfieren; onjebandijdet omhäagonen - manners. Category: 4.3.
Behavior, 4.3.7. Polite.
muchlich [mʊχliç] adj. jemietlich wieekj enjenuzhelt - cozy. Category: 2.3.5.1. Comfortable.
muchten v.aux. wudd wellen; wensch mie - wish; prefer; like. Ekj mucht nich bie diesta derchem Woolt
gonen. I would not like to go through the forest at night.
mucht See main entry: mäajen.
Muck [mʊk] n.f. eene sea kjliene Bewäajunk - tiny movement.
muckrich [mʊkriç] adj. kjrenkjlich denn ooda schwak - thin and skinny; looking underfed.
muckstell [mʊkstæɬ] adj. gauns stell; onen irjent Jeruzh - quiet; not even a sigh. Category: 1.3.2.5. Calm,
rough, 2.3.2.5. Quiet, 3.4.1.2.2. Calm, 3.5.1.1.5. Say nothing.
Muff [mʊf] n.f. Pl: Muffen. een wieekjet, foaken hoajet, Zeich daut maklich es to hoolen un toom woamen -
muff.
muflen [mʊflən] v.w. langsom äten; sikj met dikje woame Dakjen ooda Kjleeda ennuzhlen - munch; eat
slowly.
muflich [mʊfliç] adj. von Loft: stoffich, too woam, ooda met Jeroch; soo aus en dikje woame Dakjen ooda
Kjleeda; met langsomme, nich sea krakjte Jedonten - fusty; musty. Category: 2.3.4. Smell.
Muks [mʊks] n.m. eene sea kjliene Bewäajunk; een kjlienet vesieekjen - sigh. Category: 2.2.1. Breathe,
breath, 2.6.6.4. Mourn.
muksch [mʊkʃ] adj. soo sennen aus eena dee jäajenaun es ooda nich daut sienje deit - obstinately quiet.
mukschen [mʊkʃən] v.w. mäakjlich sennen; nich wellich sennen, nich methalpen wan eena aunjekroacht
es - be obstinate.
Mul [myl] n.n. Pl: Miela. daut Jlett met woont eena rät un keift un at; de bowa un unja Lepp -
mouth.Category: 1.3.1.3. River, 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.1.4. Mouth, 7.2.3.4.1. Move out.
Mula [mylʌ] n.m. Pl: Mulasch. daut Junge von een Burra un een Pieet - mule. Category: 3.3.1.7.
Stubborn, 6.3.1.7. Beast of burden.
Mulbäa [mʊlbɛa] n.f. Pl: Mulbäaren. de Frucht von een Mulbäaboom von dee eenje Sorten nich to äten
sent, aundre woaren jebrukt; de Mulbäaboom; een Boom dee jetrocken woat aus Fooda fa dän
Siedkjniepa - mulberry; sycamore. Category: 1.5.1. Tree, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Mulbäaboom [mʊlbɛabəʊm] n.m. Pl: Mulbäabeem. eene Sort Beem, dee besondasch jetrocken woaren
toom Warm foodren, dee Twierem fa Siedzeich moaken - mulberry tree.
Mulbän [mʊlbeːn] n.m. Pl: Mulbäns. de Bän em Mul - palate; roof of the mouth. Category: 2.1.1.4.
Mouth, 2.3.3. Taste.
mulful [mʊlfyl] adj. met weinich Wieed; nich leicht to Wuat komen - of few words.
mulich [myliç] adj. soo aus een Mul; met daut Mul - mouthy.
Mulkorf [mʊlkɔɹf] n.m. Pl: Mulkjarw. een Korf toom äwa een Pieet siene Frät toom Bramsen aufhoolen -
nose guard; nose basket; (placed on horses' noses to keep nose flies away); muzzle. Category: 1.6.2.
Parts of an animal, 4.8.3.7. Weapon, shoot.
Mulkraump [mʊlkɾɔump] n.f. eene sea schlemme Enzindunk, dee dän Kjarpa vekraumt -
tetanus.Category: 2.5.2. Disease.
Mullkuss [mʊlkʊs] n.m. Pl: Mullkussen. een groot jewosna onschekjelja Maun - large; ungainly
fellow.Category: 8.2. Big, 9.3.1.1. To a large degree.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Mulschiera [mʊlʃiɾʌ] n.m. Pl: Mulschierasch. een musikalischet Instrument toom nenpusten; Mulspäldinkj-
mouth organ. See: Mulspäldinkj.
Mulspäldinkj n.n. Pl: Mulspäldinja. Mulschiera - mouthorgan; harmonica.
Mulspoa [mʊlspɔa] n.f. eene Krankheit wua daut Unjamul nich mea bandich es; Tettanus -
lockjaw.Category: 2.5.2. Disease.
Multia [mʊltia] n.n. Pl: Multieren. Mula - mule. Category: 3.3.1.7. Stubborn, 6.3.1.7. Beast of burden.
multiplizieren [mʊltɪplɪtsirən] v.w. molnämen; een mol eent nämen; eene Zol väl mol nämen; sea
vemieren - multiply. Category: 1.6.3. Animal life cycle, 2.6.3.8. Fertile, infertile, 8.1.2.4. Multiply
numbers, 8.1.4.2. Increase.
Mulvoll [mʊlfɔl] n.n. Pl: -. waut eena opp eemol em Mul haft; sikj väl woagen to sajen -
mouthful.Category: 8.1.3.2. Few, little.
mulwren [mʊlvrən] v.w. schwoafalich sikj bewäajen; enne Ieed weelen - wriggle. Category: 7.2.2.8. Move
back and forth.
Mulwoakj [mʊlvɔac] n.n. eene Räd; eene Vetal - jabbering; speech; jawing; talking; making
conversation.Category: 3.5.2. Make speech, 3.5.3. Language, 3.5.8.2. Meaningless.
Mumkje [mʊmcə] n.f. Pl: Mumkjes. eene Fru - married woman; Mrs; mistress. Category: 2.6.5.2.
Woman, 2.6.2.3. Sexual immorality, 4.1.1.1. Girlfriend, boyfriend.
Mumm [mʊm] n.f. Pl: Mummen. Variant: Mum. Taunte; eenem sien Voda siene Sesta un eenem siene
Mutta äare Sesta - aunt. See: Taunte. Category: 4.1.9.1.6. Uncle, aunt.
mumlen [mʊmlən] v.w. sikj sea väl omnämen ooda auntrakjen toom woam bliewen - wrap thickly.
Mumps [mʊmps] n.f. eene wankende Krankheit dee jeschwolne Huagdreesen enne Baken jeft -
mumps.Category: 2.5.2. Disease, 2.5.5. Cause of disease.
Munjop [mʊɲoːp] n.f. Pl: Munjopen. Nieschia; eena dee aules weeten well - inquisitive person; curious
individual.
munta [mʊntʌ] adj. mootich; waka; äwanäment - brisk; lively; awake; blithe;
lusty. See: waka.Category: 8.3.4. Hot, 2.4.3. Energetic, 3.4.1.4. Interested, 2.5.6.4. Lose
consciousness.
murchlen [mʊɹχlən] v.w. moarachten; nich väabedocht waut derch sieekjen ooda wua derch gonen -
gouge.
murkjsen [mʊɹcsən] v.w. onväasechtich een Tia doot moaken - grunt. Category: 1.6.4.3. Animal
sounds, 6.3.1.4. Pig.
Murmeltia [mʊɹmɛltia] n.n. Pl: Murmeltieren. een natet willet Tia em Woolt ooda uk bie Jebieda -
marmot.Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
murren [mʊɹrən] v.w. grumsaujen; grunsen - complain. Category: 3.4.2.1.9. Discontent, 3.5.1.8.5.
Complain.
Murrakje [mʊɾaːcə] n.f. Pl: Murrakjes. Variant: Muttakje. Mutta; Mame - little mother.
Mus [mys] n.f. Pl: Mies. een kjlienet Tia daut väl Jeträajd frat; Piepamies sent bie 2 Zoll, 3 met Zoagel;
Stapmies sent bie 6 Zoll, 9 met Zoagel - mouse. Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
musen [mysən] v.w. von Kauten, wan dee Mies jriepen - hunt mice.
Muschel [mysχəl] n.f. Pl: Muschlen. een Tia von em Mäa daut kjeene Knoakes haft, oba eene hoade
butaschte Schal - oyster. Category: 1.6.1.9. Small animals.
Muschkelnät See main entry: Muskelnät.
Muschot Nät See main entry: Muskelnät.
Museum [mysəym] n.n. Pl: Museums. Variant: Musium. een Hus en woont Sachen von lang trigj
aufjewäsen woaren, toom lieren woo daut emol jewast es - museum. Category: 6.5.1. Building.
Musfaul [mysfɑɬ] n.f. Pl: Musfaulen. eene Faul ooda een Iesa toom Mies jriepen - mousetrap.
musich [mysiç] adj. soo aus eene Mus - mousy. Category: 2.1.5. Hair.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Musiesa [mysisʌ] n.n. Pl: Musiesasch. Musfaul - mouse trap.


musikalisch [mysɪkaːlɪʃ] adj. met väl Musikj ooda sinjen un Instrumenten spälen; begoft en Musikj -
musical. Category: 4.2.3. Music, 4.2.5. Drama.
Musikaunt [mysɪkɔunt] n.m. Pl: Musikaunten. eena dee een Musikj Instrument spält -
musician.Category: 4.2.3.4. Musician.
Musikj [mysɪc] n.f. Pl: -. Spell; Jesank von Instrumenten un von de Stemm - music. Category: 3.5.9.5.
Recorded music, 4.2.3. Music, 4.2.3.1. Compose music.
Musium See main entry: Museum.
musizieren [mysɪtsirən] v.w. Musikj moaken; een Instrument spälen - make music. Category: 4.2.3.2. Play
music.
Muskel [myskəl] n.f. Pl: Musklen. de Jlett em Kjarpa daut Krauft haft toom dän Kjarpa bewäajen -
muscle.Category: 2.1.7. Flesh.
Muskelnät [myskɛlneːt] n.f. Pl: -. eene Sort Nät, dee eenen strenjen Jeroch ooda Jeschmak haft un en
jewesset Jebakniss jebrukt woat - nutmeg. Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.3.3. Spice.
Musloch [myslɔχ] n.n. Pl: Muslajcha. daut Loch en woont eene Mus äa Tus moakt - mouse hole; gopher
hole.
Muss [myss] n.m. waut doa mott; waut stoakj velangt ooda needich es - must; need;
necessity.Category: 9.4.2.3. Necessary, 9.4.4.1. Certainly, definitely, 8.1.7.3. Need.
musstell [mʊstæɬ] adj. soo stell aus eene Muss; gauns stell - quiet as a mouse.
mutschen [mʊtʃən] v.w. sea bemieejen oba veleicht nich jeschekjt sennen - try hard. Category: 6.1.2.3.2.
Work hard.
Mutta [mʊtʌ] n.f. Pl: Mitta. Pl: Muttasch. eenem siene Mame - mother. Category: 4.1.9.1.2. Father, mother.
mutren [mʊtrən] v.w. muttalich behaundlen; tendlen; leeftolich besorjen - mother. Category: 4.1.9.1.2.
Father, mother.
Muttabrost [mʊtaːbɾɔst] n.f. Pl: Muttabrosten. de Brost von eene Mutta; de Jläda wua een gauns junget
Kjint de Noarunk kjricht; daut gauns enje Jefeel daut eene Mutta to äa Kjint haft - mother's breast.
Muttahoat [mʊtaːhɔat] n.n. Pl: Muttahoaten. de Mutta äa Hoat; daut enje Jefeel tweschen eene Mutta un
äa Kjint; de Leew von eene Mutta fa äa Kjint - mother's heart.
Muttakuarn [mʊtaːkuəɹn] n.n. daut Jewauss en de ieeschte poa Wäakj von een nieet Läwen en eene
Mutta; een Kjint tiedich ver daut jebuaren es - embryo. Category: 1.6.3. Animal life cycle, 2.6.3.2.
Fetus.
Muttaleew [mʊtaːləɪv] n.f. de Leew dee eene Mutta to äare Kjinja haft - mother's love.
muttalich [mʊtaːliç] adj. soo aus eene Mutta - motherly. Category: 4.1.9.1.2. Father, mother.
Muttalief [mʊtaːlif] n.n. Pl: Muttaliew. daut Jlett en eene Mutta äa Kjarpa wua daut Kjint vere Jeburt es -
womb. Category: 2.1.8.4. Female organs.
Muttamol [mʊtaːmoːl] n.f. Pl: Muttamolen. eene Mol ooda eene dunkle Plak enne Hut dee doa von Jeburt
es - birthmark. See: Doodemol. Category: 2.1.4. Skin.
Muttamort [mʊtaːmɔɹt] n.m. Pl: Muttamorts. daut ombrinjen von eenem siene Mutta -
matricide.Category: 2.6.6.1. Kill.
Muttaschkaunt [mʊtaːʃkɔunt] n.f. daut Frintschoft daut eena derch siene Mutta talt - maternal ancestry.
Muttaschoft [mʊtaːʃɔft] n.f. de Toostaunt von eene Mutta sennen - maternity; motherhood.Category: 2.6.3.
Birth, 4.1.9.1.2. Father, mother.
Muttaschoot [mʊtaːʃəʊt] n.f. Pl: Muttaschooten. de Schoot von eene Mutta; doa wua een Kjint gauns
aune Mutta setten kaun - mother's knee; mother's lap.
Muttasproak [mʊtaːspɾɔak] n.f. Pl: Muttasproaken. de Sproak dee eena von Kjlien tus jelieet haft -
mother tongue.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Muttastaut [mʊtaːstɔut] n.f. Pl: Muttastäda. de Staut wua eena tus es ooda wua eenem siene Mutta wont-
mother city.
Muwie [myvi] n.m. Pl: Muwies. Variant: Mowie. een Bilt opp eene Seid daut met besondret Jereetschoft
aun eene witte Waunt jestrolt woat, un daut Bilda un Menschen wiest un uk waut dee sajen ooda
waut von Jelud dee moaken - movie. Category: 3.5.9.4. Movie, 4.2.5. Drama.
muzhrich [mʊʒriç] adj. vemuzhat; von een Bilt: nich kloa, veschmäat - grimy; soiled. Category: 5.6.1.
Clean, dirty.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/27
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

N-n

na [nʌ] exclam. waut en Froag hoolen - well!; well?


nä [neː] adv. de Auntwuat to eene Froag met dee eena nich stemt - no; nay. Category: 8.1.5.2. None,
nothing, 9.4.6.1. No, not.
na hieet [nʌ hiət] exclam. en Utdruck von sikj vefieren ooda leicht trigjesat feelen - exclamation of surprise.
na ja [nʌ jʌ] exclam. een Utdruck von eenen leichten Strich derche Räakjnunk haben - oh well; exclamation
of resignation.
na nu [nʌ ny] exclam. een Utdruck von leicht jeschloagen sennen - how come?; what's wrong?
na oba [nʌ oːbʌ] exclam. een Utdruck von leicht jeschloagen sennen - exclamation of sympathy; oh dear!
näaren [nɛaɹən] v.w. to äten jäwen; feeden - nourish; foster; nurture. Category: 2.6.4.2.1. Rear a child.
Näaja [nɛajʌ] n.m. Pl: -. een schwoat hutja Mensch - negro; black man. Category: 8.3.3.3.2. Black.
Näajafru [nɛajaːfɾy] n.f. Pl: Näajafrues. eene Fru dee met schwoate ooda sea dunkle Hut jebuaren es -
negress.
Näajelkje [nɛajɛlcə] n.n. Pl: Näajelkjes. Stinkjnäajelkje; eene dache jäle Bloom von eene Plaunt dee
eenjemoten betta rikjt; Teebloom - carnation. See: Teebloom. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Näajelstäd [nɛajɛlsteːd] n.f. Pl: Näajelstäden. de Noaw en Jesus siene Henj un Feet von de Näajel met
dee hee jekjriezicht wort - nailprint.
näajen [nɛajən] num. Pl: näajens; näajenen. Numma; Kardinalzol: 9; Ordnungszol: 9., näajenda -
nine.Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
näajenda [nɛajɛndʌ] adj. de Ordinalzol fa 9; dee waut enne Rieej tweschen acht un tieen steit -
ninth.Category: 8.1.1.2. Ordinal numbers, 8.1.1.6. Fraction.
Näajendel [nɛajɛndəl] n.n. Pl: -. daut näajende Poat; eent von näajen äwareene Stekja dee toop een
gaunset moaken - ninth part. Category: 8.1.1.2. Ordinal numbers, 8.1.1.6. Fraction.
Näajenkluak [nɛajɛŋkluək] n.m. Witz; eena dee witzich kluak es - smart aleck; wise acre.
näajentich [nɛajɛntiç] num. Pl: näajentichs. Numma; Kardinalzol: 90; Ordnungszol: 90., näajentichsta -
ninety. Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
Näajentichstel [nɛajɛntiçstəl] n.n. Pl: -. daut näajentichste Poat; eent von 90 äwareene Stekja dee toop
een gaunset moaken - ninetieth part.
näajentieen [nɛajɛntiən] num. Numma; Kardinalzol: 19; Ordnungszol: 19., näajentieenda - nineteen.
näakjst [nɛacst] adj. daut waut kjemt; daut waut kjemt no daut waut jrod jewast es - next; next in line;
following. Category: 8.4.5.1.3. Next, 8.4.5.2.1. After.
näakjstemol [nɛacstəmoːl] adv. daut Mol no ditmol; de Jeläajenheit de daut näakjste kjemt - next time.
näakjstjoa [nɛacstjɔa] adj. daut Joa no dit; daut näakjste Joa - next year. Category: 8.4.1.6. Year.
näaschtich [nɛaʃtiç] adj. soo daut et goot toom äten es; scheenschmakjent - strongly attracted to food;
delicious. Category: 2.3.3. Taste, 2.3.4. Smell.
Näbenfluss [neːbɛnflʊs] n.m. Pl: Näbenflissa. een kjliena Riefa ooda Fluss dee en een jratren nenrant -
tributary. Category: 1.3.1.3. River.
Näbensach [neːbɛnsaːχ] n.f. Pl: Näbensachen. eene Sach dee nich wichtich es; eene Froag ooda Sach
dee met waut aundret met kjemt, oba nich daut wichtichste es - triviality; of secondary importance.
nachlässich [naːχleːsiç] adj. schloff; onbedocht; schlopmetzich; schlodonsich; nich krakjt; met nich aules
nokomen - negligent; careless; remiss;
slipshod. See: onbedocht; schloff; schlopmetzich.Category: 3.2.1.1. Think about, 3.4.1.4.5.
Indifferent, 4.3.6.3. Untidy, 6.1.2.4. Work poorly.
Nacht [naːχt] n.f. Pl: Nachten. de Tiet wan daut diesta es em Dach; de Tiet wan eena schlapt -
night.Category: 8.4.1.2.1. Night.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

nachten [naːχtən] v.w. to Nacht bliewen - overnight.


nachtäwa [naːχteːvʌ] adv. derch de gaunse Nacht; meist de gaunse Nacht - all night.
Nachtdeenst [naːχtdəɪnst] n.m. Pl: Nachtdeensten. eenem siene Oabeit enne Nacht; Nachtwoak - night
duty; night shift.
Nachtdesch [naːχtdɛʃ] n.m. Pl: Nachtdeschen. een kjliena Desch biesied Bad; een kjliena Desch enne
Schlopstow - night table.
Nachtgaust [naːχtgɔust] n.m. Pl: Nachtjast. een Gaust dee to Nacht blift; eena dee opp eene Reis ooda
Spazia bie Lied to Nacht blift - overnight guest.
Nachthamd [naːχthaːmd] n.n. Pl: Nachthamden. een Hamd daut eena sikj to Nacht auntrakjt - night shirt.
Nachtigaul [naːχtɪɣɑɬ] n.f. Pl: Nachtigaulen. een Voagel en Europa un Russlaunt daut butajeweenlich
scheen bie diesta sinjt - nightingale.
Nachtjeschwien [naːχtjɛʃvin] n.n. Pl: -. de Nacht romdriewen - night prowling.
Nachtkjleet [naːχtcləɪt] n.n. Pl: Nachtkjleeda. een Kjleet daut eena to Nacht drajcht - night gown;
pyjamas. Category: 5.3.1. Men's clothing, 5.7.1. Go to sleep.
Nachtkwatia [naːχtkvaːtia] n.n. eene Städ wua eena to Nacht blift - night lodging.
Nachtschauten [naːχtʃɔutən] n.m. Pl: Nachtschautes. eene Pilzkje dee to äten sent -
morel.Category: 1.5.4. Moss, fungus, algae.
Nachttiet [naːχttit] n.f. Pl: Nachttieden. de Tiet enne Nacht; de Tiet wan de Sonn nich schient - night time.
Nachttopp [naːχttɔp] n.m. Pl: Nachttopps. Pl: Nachttap. een Topp unjarem Bad daut eena de Nacht nich
rutgonen brukt - chamber pot. See: Topp. Category: 6.7.7. Container.
Nachtul [naːχtyl] n.f. Pl: Nachtulen. eena dee wellich bat lot enne Nacht nenn opp blift un zemorjes
schlapt- night owl.
Nachtwajchta [naːχtvaːçtʌ] n.m. Pl: -. een Wajchta dee enne Nacht oppaussen saul; eena dee enne
Nacht oppaussen saul daut nich enjebroaken ooda jeschowanakt woat - night guard;
watchman.Category: 4.4.4.5. Protect, 4.8.2.4. Defend, 6.6. Occupation.
Nachtwoak [naːχtvɔak] n.f. nightwatch.
1 • de Tiet wan enne Nacht jewoakt woat - night-time.
2 • eena dee enne Nacht woakt - nightwatchman.
naden [naːdən] adv. rauf von waut; unjen - down; nether. Category: 6.3.7. Animal products, 8.2.6.4.
Low, 8.5.2.5. Down, 8.5.1.3.2. Under, below.
nämen [neːmən] v.s. waut fa sikj kjrieen ooda hoolen, soo aus derch jriepen, opphäwen, tooieejnen;
kjeepen; lieren; uthoolen - take. Category: 3.3.5.1. Accept, 7.3.3.1. Take something from
somewhere, 7.4.3. Get.
nämlich [neːmliç] adj. äwareen; krakjt soont - same; identical. Category: 8.3.5.2.1. Same.
nanen [naːnən] v.w. eenen Nomen jäwen; een Wuat fa eene Sach haben - name; nominate; appoint;
designate. Category: 4.3.1.4. Reputation, 9.7. Name, 9.7.1. Name of a person, 9.7.3. Name of a
thing, 3.3.3.1. Suggest, 3.3.1.2. Choose.
nanu [naːny] exclam. een Utdruck daut eenem waut oppfelt, daut eena doa nich opp jeräakjent haud - well
well.
Narf [naːɹf] n.f. Pl: Narfen. Dräd em Kjarpa dee i) daut feelen vonne Hut nom Kopp drajcht, ii) de Norecht
vom Kopp no de Musklen schekjt wan dee oabeiden sellen, iii) dee eenem sien denkjen mäajlich
moaken - nerve. Category: 2.1.8. Internal organs, 4.4.3.1. Brave.
Narfen Weedoag [naːɹfən vəɪdɔaɣ] n.f. stäakjende Weedoag von bekjlamde ooda enzinde Narfen -
neuralgia.
Narfendokta [naːɹfɛndɔktʌ] n.m. Pl: Narfendoktasch. de Dokta dee besonda väl von Narfen un
Narfenkrankheiten jelieet haft toom dee behaundlen; een Dokta dee Menschen halpt wan dee met
Jefeel un denkjen Trubbel haben - psychiatrist. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 2.5.8. Mental
illness.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Narfenenzindunk [naːɹfənɛntsɪndʊŋk] n.f. eene Enzindunk ooda Krankheit aun de Narfen dee sea
schoape Weedoag jeft - neuritis.
Narfenkonst [naːɹfɛŋkɔnst] n.f. een Dokta siene Weisheit von Narfen - neurology. Category: 2.5.7.1.
Doctor, nurse.
narfenkrank [naːɹfɛŋkɾaːŋk] adj. eent von veschiedne Krankheiten von de Narfen, soo aus sea beduat,
sea jeschloagen, sea opp un dol met Jefeel usw; soo aus een Mensch dee oppe lenjd vetwiewelt un
mootlooss es, ooda däm sien Vestentniss von de Welt nich met daut von de mieeschte Menschen
stemt - neurotic. Category: 2.5.8. Mental illness, 3.4.2.4.1. Worried.
Narfenkrankheit [naːɹfɛŋkɾaːŋkhɛit] n.f. Pl: Narfenkrankheiten. eene Kranken enne Narfen ooda
Denkjoat, tB. bedrekjt sennen; dwautsch sennen; met väl Forcht läwen - psychiatric illness.
Narkos [naːɹkoːs] n.f. Pl: Narkosen. daut Stoff, soowaut aus Medizien, daut eenen Mensch een jewesset
beteiben deit ooda siene Weedoag wajchnemt - narcotic. Category: 2.5.7.2. Medicine, 5.2.5.
Narcotic.
narwees [naːɹvəɪs] adj. Variant: nerwees. ve'enjst; schuchta; trigjjetrocken; beduat - nervous;
flustered.Category: 2.1.8. Internal organs, 2.5.2. Disease, 3.4.2.4.2. Nervous.
Näs [neːs] n.f. Pl: Näsen. de Puckel enne Medd vom Jesecht derch woont eena odemt un rikjt - nose;
probiscus. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.1.3. Nose, 8.6. Parts of things.
Näselank [neːsəlaːŋk] n.f. eene korte Tiet; ‘aule Näselank’ foaken - short time.
Näsenbän [neːsəbeːn] n.m. Pl: Näsenbäns. daut bosaschte Enj vonne Näs - nose bridge.
näsich [neːsiç] adj. nosy.
1 • met de Näs; soo aus de Näs - nosy.
2 • hinjaraun no waut - nosy; curious. Category: 3.2.2.7. Willing to learn, 3.4.1.4. Interested, 3.5.1.5.
Ask.
Näskorf [neːskɔɹf] n.m. Pl: Näskjarw. Mulkorf; een Korf toom äwa een Pieet siene Frät toom Ojjezeffa
wajchhoolen - nose basket. See: Mulkorf.
Näslank [neːslaːŋk] n.f. eene sea korte Tiet; Menschen sent onjeduldich wan see sajen daut waut aule poa
Näslank passieet - a short measure of time.
Näsloch [neːslɔχ] n.n. Pl: Näslajcha. eent von de twee Lajcha enne Näs toom odmen -
nostril.Category: 2.1.1.3. Nose.
Näsrinkj [neːsrɪɲc] n.m. Pl: Näsrinj. een Rinkj dee derch daut Schetzel enne Näs spekjt - nosering.
nasslen [naːslən] v.w. een Nast moaken; jemietlich moaken; ennuzhlen - nestle.
Nast [naːst] n.n. Pl: Nasta. een Voagel sien Hus; de Städ dee een Voagel sikj reed moakt toom de Eia lajen
un de Junge doabennen haben; eene jemietelje muchelje Städ - nest. Category: 1.6.3.1. Egg, 1.6.5.
Animal home.
nasten [naːstən] v.w. brooden; em Nast bliewen - nest. Category: 1.6.3.1. Egg, 1.6.5. Animal home.
Näsvoll [neːsfɔl] n.f. Pl: -. eene kjliene Mot; weinich - small quantity.
Näswoama [neːsvɔamʌ] n.m. Pl: Näswoamasch. eene korte Schmieekjpiep - short-stemmed pipe.
Nat [naːt] n.n. Pl: Nats. een Mauschwoakj von Benja, soo aus toom een Fesch utem Wota häwen, ooda uk
toom Ojjezeffa buten hoolen - mesh; netting.
nat [naːt] adj. leis; kjlien; weinich; nich lud ooda groff - gentle; neat; diminutive. Category: 4.3.4. Do good
to, 4.3.6.2. Tidy, 7.5.5. Organize, 7.5.8. Simple, complicated, 8.2.1. Small, 8.2.2.3. Short, not tall.
naten [naːtən] v.w. waut naut moaken - soak. Category: 1.3.4. Be in water, 5.6.4. Wash clothes.
Nät [neːt] n.f. Pl: -. nut.
1 • een grootet eeljet Sot daut en eene hoade Schal aun Beem waust; Hauselnät; Waulnät; Pienats -
nut.
2 • de Hooden; de Balla en een Maun sien Jeschlajchts Sak - testicle. Category: 1.5.5. Parts of a
plant, 4.3.7.2. Crazy, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 6.7.5. Fastening tool.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

nätbrun [neːtbɾyn] adj. de brune Kalia von Nät - nut-brown; hazel. Category: 1.5.1. Tree, 8.3.3.3.4. Colors
of the spectrum.
natgroot [naːtgɾəʊt] adj. naunwaussent; meist groot; haulf utjewossen - fairly large.
natieedlich [naːtiədliç] adj. von woo eena sikj oppfieet: soo aus sikj daut jehieet, schmock, nich frajch
ooda schlajcht; selfstvestentlich - expected; natural; prim and proper; normal. Category: 1.7.1.
Natural, 8.3.7.7. Right, proper, 4.3.1.2. Meet a standard, 8.3.5.3.1. Usual.
natjes [naːcəs] adv. saunft; sacht; ruich; stell - gently.
Nätklos [neːtkloːs] n.m. Pl: Nätklosen. de Wienachtsmaun - Santa Claus. Category: 4.9.2. Supernatural
being.
Nätknaka [neːtknaːkʌ] n.m. Pl: Nätknakasch. een kjlienet Jereetschoft toom Näten opbräakjen -
nutcracker.
Nätschal [neːtʃaːl] n.f. Pl: Nätschalen. de Schal ooda Schluw von eene Nät; de hoade Kjarscht rom eene
Nät - nutshell. Category: 1.5.5. Parts of a plant.
Natua [naːtua] n.f. Pl: Natuaren. soo aus de Welt von Tieren, Beem, Ieed un Wota enjerecht es; de
Ieejenschoften dee eena ooda eene Sach haft - nature. Category: 1.7. Nature, environment, 3.1.
Soul, spirit, 8.3. Quality, 8.3.5.1. Nature, character.
Natuaforscha [naːtuəfɔɹʃʌ] n.m. Pl: -. eena dee väl enne Natua be'oobacht un weet -
naturalist.Category: 1.4. Living things.
Natuajesaz [naːtuəjəzaːts] n.n. Pl: Natuajesazen. de räajelmäsje Natua von woo Sachen waussen, faulen,
opphetten ooda vekomen - law of nature.
Natuakjantniss [naːtuəcaːntnɪs] n.f. daut väl weeten von de Natua; de Weisheit von Sachen enne Natua;
Läwenslia - science; biology. See: Läwenslia. Category: 3.6.6. Science, 1.4. Living things.
natuamässich [naːtuəmeːsiç] adj. soo aus enne Natua - natural; instinctive. Category: 1.7.1.
Natural, 6.1.7. Artificial, 9.1.3.1. Physical, non-physical, 3.2.1.6. Instinct.
natural [naːtyɾaːl] adj. soo aus enne Natua; von de Natua; von Plaunten; von wilt jewosnet -
natural.Category: 1.7.1. Natural, 6.1.7. Artificial, 9.1.3.1. Physical, non-physical.
naun [nɔun] adv. Variant: enaun. bat aun; aun; jäajen; onen Tweschenrum -
against. See: aun-; jäajen.Category: 8.5.2. Direction.
naunbaken [nɔunbaːkən] v.w. met Liem eene Sach aun eene aundre baken daut dee doa blift - paste
to.Category: 1.2.3.1. Liquid, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach, 7.5.2.2. Stick together.
naunbieejen [nɔunbiəjən] v.s. bieejen daut et hanliencht; bieejen ooda dreien daut waut bat naun kjemt -
bend toward.
naunbrinjen [nɔunbrɪɲən] v.s. bat aun waut naun brinjen; toopbrinjen daut et aunschieet; en de Rechtunk
no waut waut brinjen - approach. Category: 3.5.1.4.2. Contact, 6.1.2. Method, 7.2.3. Move toward
something, 8.2.6.2. Near, 8.4.6.4.1. Soon.
naunbuen [nɔunbyən] v.w. aun een Jebied ooda Meebel waut buen toom daut jrata moaken - build onto.
naundachen [nɔundaːχən] v.w. oppdachen; en de Rechtunk von waut dachen - light up. Category: 1.1.3.6.
Lightning, thunder, 5.2.4. Tobacco, 8.3.3. Light.
naundrekjen [nɔundrɛcən] v.w. naunschuwen; aun waut länen ooda schuwen; aunkjleewen; noppdrekjen-
press against.
naunfaulen [nɔunfɔulən] v.s. soo faulen daut eena waut traft biem faulen - fall against.
naunfoaren [nɔunfɔaɹən] v.s. soo foaren daut eena waut traft; bat dichtbie foaren; no eene jewesse Städ
foaren - drive against.
naunfrieren [nɔunfrirən] v.s. von frieren aun waut faust woaren - freeze to.
naungonen [nɔuŋoːnən] v.s. approach.
1 • eene Oabeit aunfangen ooda oppnämen; dwautsch woaren - approach.
2 • dwautsch woaren; errsennich woaren - go crazy. Category: 3.5.1.4.2. Contact, 6.1.2.
Method, 7.2.3. Move toward something, 8.2.6.2. Near, 8.4.6.4.1. Soon.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

naunhenjen [nɔunhɛɲən] v.s. opphenjen aun waut; soo opphenjen daut et aun waut es - hang onto.
naunhoolen [nɔunhəʊlən] v.s. soo hoolen daut et aun waut es - hold against.
naunjebakt [nɔuɲəbaːkt] adj. faustjebakt; aunjebakt; faustjeliemt - glued; stuck to. Category: 7.5.2. Join,
attach.
naunjebut [nɔuɲəbyt] adj. jrata jebut; met buen jrata jemoakt - added; additional. Category: 8.1.4. More.
naunjehongen [nɔuɲəhɔŋən] adj. soo daut et aun waut jehongen es - hung on.
naunjekjleeft [nɔuɲɛcləɪft] adj. naunjebakt; met Liem aunjebakt - pasted to.
naunjemoakt [nɔuɲəmɔakt] adj. soo daut dee aun waut es; naunjehongen; naunjekjleeft -
attached.Category: 4.3.3. Love, 7.5.2. Join, attach.
naunjewossen [nɔuɲəvɔsən] adj. soo jewossen daut et toop es; groot - grown to.
naunkjrieen [nɔuɲcriən] v.s. eene Sach soo besorjen daut dee aun waut blift ooda aunschieet - get
against.
naunkleiwen [nɔuŋklɛivən] v.w. soo kleiwen daut waut aun waut aundret naunkjemt; bekleiwen -
scratch.Category: 2.5.3. Injure, 2.5.6. Symptom of disease, 7.3.4.5. Actions of the hand, 7.9.1.
Damage.
naunkomen [nɔuŋkoːmən] v.s. no ooda bat waut komen; de Jeläajenheit kjrieen eenem siene Sach to
doonen wan eena doa aul no jeluat haft - come against.
naunkuplen [nɔuŋkʊplən] v.w. aunhitschen; toophoaken; aunstekjlen - hitch to.
naunlajen [nɔunlaːjən] v.s. soo hanlajen daut et aun waut aunschieet - lay against.
naunmoaken [nɔunmɔakən] v.s. aunkjleewen; aunnoaglen; aun waut faust moaken -
attach.Category: 7.5.2. Join, attach.
naunpaussen [nɔunpɔusən] v.w. eene Sach reedmoaken toom tooppaussen; twee Sachen toopbrinjen
daut dee met enaunda stemmen; tooppaussen - fit. Category: 2.4.1. Strong.
naunpralen [nɔunpɾaːlən] v.w. naunfoaren; bosich jäajen waut foaren - drive into.
naunräakjnen [nɔunɾɛacnən] v.w. bieräakjnen; bie eene Räakjnunk bienämen - add to. Category: 8.1.4.2.
Increase.
naunranen [nɔunɾaːnən] v.w. soo ranen daut eena aun waut nauntraft - run against.
naunrekjen [nɔunrɛcən] v.w. bierekjen; nom Desch komen; sikj bie eene Grupp biesaten -
join.Category: 4.1.5. Unity, 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.2. Join, attach, 3.5.1.4.2.
Contact, 6.1.2. Method, 7.2.3. Move toward something, 8.2.6.2. Near, 8.4.6.4.1. Soon.
naunsaten [nɔunsaːtən] v.w. naunpaussen; soo hansaten daut twee Sachen toop sent - set against.
naunscheeten [nɔunʃəɪtən] v.s. soo scheeten daut eena waut traft - shoot at.
naunschlonen [nɔunʃloːnən] v.s. soo schlonen daut eena waut traft - hit against.
naunschmäaren [nɔunʃmɛaɹən] v.w. aunkjleewen; naunbaken; soo schmäaren daut waut aun blift -
smear. Category: 1.2.3.2. Oil, 5.4.5. Anoint the body, 7.3.7.3. Spread, smear.
naunschupsen [nɔunʃʊpsən] v.w. schupsen daut et aun waut naunkjemt; haustich schuwen soo daut et
aun waut naunpralt - push against.
naunschuwen [nɔunʃyvən] v.s. bat aun waut naun schuwen; toopschuwen - push against.
naunspalden [nɔunspaːldən] v.w. met Spalden aun waut faust moaken; leicht aun waut aunmoaken - pin
to.
naunsteeten [nɔunstəɪtən] v.s. naunstuksen; bat aun waut steeten - butt against.
naunsteewen [nɔunstəɪvən] v.s. loten Stoff aun waut naunpusten; soo steewen daut de Stoff opp ooda
aun Sachen naunkjemt - dust against.
naunstrikjen [nɔunstrɪcən] v.w. naunschmäaren; soo strikjen daut een Tieekjen ooda waut doaraun blift -
smear. Category: 1.2.3.2. Oil, 5.4.5. Anoint the body, 7.3.7.3. Spread, smear.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

nauntrakjen [nɔuntɾaːcən] v.s. bat naun brinjen; wäm en eene Sach intressieren un met däm toop
oabeiden - pull up to.
naunwaussen [nɔunvɔusən] v.s. von een Kjint: groot woaren; oppwaussen; utwaussen - grow
up.Category: 2.6.4.4. Adult, 4.3.1.3. Mature in behavior.
naunwaussent [nɔunvɔusɛnt] adj. aum waussen; haulfjewossen - maturing. Category: 2.6.4.3. Youth.
nauschen [nɔuʃən] v.w. een bät äten tweschen de Moltieden; schmakjen - nibble continually.
Nauschwoakj [nɔuʃvɔac] n.n. Pl: -. soont toom tweschenenn äten; daut waut eena tweschen de Moltieden
at - dainties; sweets; confectionaries; junk food. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
naut [nɔut] adj. feicht; wotrich; klaum - wet. Category: 1.3.3. Wet.
Nautschät [nɔutʃeːt] n.m. Pl: Nautschäts. een leeftolja Nomen fa een kjlienet Kjint daut weinich kaun ooda
weet - semi-endearing term for a child; still wet behind the ears; greenhorn. Category: 6.1.1.1.
Expert.
Nauz [nɔuts] n.n. Feichtichkjeit auf Räajen, Schnee, Deiw ooda Äwaschwamunk -
precipitation.Category: 1.1.3.3. Rain, 1.2.3. Solid, liquid, gas.
Näwel [neːvəl] n.m. soone klaume Loft daut doa nich kloa derch to kjikjen es; eene Wolkj dee gauns bat
oppe Ieed licht - fog; mist; pall; haze. Category: 1.1.3.2. Cloud, 1.2.3.3. Gas, 2.6.6.5. Bury.
näwlen [neːvlən] v.w. Näwel haben; de Aunfank vom Näwel; steewen soo daut schlajcht to seenen es -
fog.Category: 1.1.3.2. Cloud.
Näwelräajen [neːvɛlɾɛajən] n.m. Pl: Näwelräajens. een fiena Räajen bie Näwel soo aus doaken - heavy
mist; drizzle; mizzle. Category: 1.1.3.3. Rain.
näwlich [neːvliç] adj. soo aus em Näwel - foggy. Category: 1.1.3.2. Cloud.
Nazion [naːtsɪoːn] n.f. Pl: Nazionen. een Launt un de Menschen un äare Rejierunk - nation.Category: 4.1.9.
Kinship, 4.6.2. Citizen, 4.6.7.1. Country.
nazional [naːtsɪoːnaːl] adj. von eene Nazion; soo aus von eene Nazion; äwa eene gaunse Nazion -
national. Category: 4.6.7.1. Country.
ne See main entry: eene.
nechtlich [nɛçtliç] adv. jieda Nacht - nightly. Category: 8.4.1.2.1. Night.
nedroat [nɛdɾɔat] adj. eenjemoten; gauns goot - considerable. Category: 8.1.3.1. Many, much, 9.3.1.1. To a
large degree.
Need [nəɪd] n.f. Pl: Needen. een Stekjel toom twee Schichten toophoolen, de Stekjel haft een Kopp opp
een Enj un woat opp daut aundre Enj veneet, daut es veklopt daut et een Kopp jeft -
rivet.Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
needen [nəɪdən] v.w. met Needen waut faust moaken; een Enj vekloppen soo daut et een Kopp jeft -
rivet.Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
needich [nəɪdiç] adj. velangt; sea wichtich; jeit doaronen nich - necessary; needed;
essential.Category: 8.1.7.3. Need, 9.4.2.3. Necessary, 8.1.7.2. Lack, 8.3.7.5.1. Basic.
Needichkjeit [nəɪdiçcɛit] n.f. waut eena needich haft; een Muss - necessity; requirement.Category: 8.1.7.3.
Need, 9.4.2.3. Necessary, 4.7.1. Laws.
neemen [nəɪmən] v.w. eenen Nomen jäwen - name. Category: 4.3.1.4. Reputation, 9.7. Name, 9.7.1.
Name of a person, 9.7.3. Name of a thing.
neewadrich [nəɪvaːdriç] adj. hanewada jäajenaun; hielrich; nich tofräd to stalen - out of sorts; cranky; ill-
humoured. Category: 3.4.2.3. Angry.
negatiew [nəɣaːtiv] adj. jäajenaun; nich behelplich; nä; een Pol aun eene Betrie -
negative.Category: 6.6.8.1. Working with electricity, 8.1.1. Number, 9.4.6.1. No, not.
neien [nɛiən] v.w. met Notel un Drot Stekja Zeich toop moaken; utneien - sew. Category: 6.6.1. Working
with cloth, 7.5.2. Join, attach.
neiden [nɛidən] v.w. aufjenstich sennen; eenem waut nich jennen - covet. Category: 3.3.1.8. Lust, 3.4.1.1.
Like, love, 3.4.2.1.8. Jealous.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Neidoos [nɛidəʊs] n.f. Pl: Neidoosen. eene Doos toom Notlen, Twierem un aundret Toobehia toom neien
haft - sewing basket.
Neidrot [nɛidɾoːt] n.m. Pl: Neidräd. Twierem, Fodem, Drot toom Zeich neien - thread. Category: 6.6.1.2.
Spinning thread, 6.7.5. Fastening tool.
Neihoot [nɛihəʊt] n.m. Pl: Neiheed. Variant: Neirinkj; Neiroot. Finjahoot; een blajchnet Hootje toom oppe
Finjaspetz toom de Notel schuwen - thimble. See: Finjahoot.
neijen [nɛijən] v.w. incline.
1 • raufbieejen; naunbieejen; länen - incline.
2 • leicht waut doonen; waut jewant sennen - tend. Category: 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 3.2.8.
Tendency, 6.3.2. Tend herds in fields.
Neijunk [nɛijʊŋk] n.f. daut waut eena leicht en eenen Jewessen Faul deit; waut eena sikj wenscht -
propensity; inclination; tendency. Category: 3.2.8. Tendency, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 3.1. Soul,
spirit.
Neikjeskje [nɛicɛscə] n.n. Pl: Neikjeskjes. een kjlienet Kjessen toom Notlen nenstäakjen - pin cushion.
Neimaschien [nɛimaːʃin] n.f. Pl: Neimaschienen. eene Maschien dee neien kaun - sewing
machine.Category: 6.6.1. Working with cloth.
Neimaschienschepkje [nɛimaːʃinɛʃɛpcə] n.n. Pl: Neimaschienschepkjes. daut Schepkje unjarem
Desch von eene Neimaschien toom dän unjaschten Twierem leewren - sewing machine shuttle.
Neinotel [nɛinoːtəl] n.f. Pl: Neinotlen. eene Notel toom neien; eene Notel met een Loch opp daut dikje Enj
toom dän Twierem leiden - sewing needle.
Neirinkj [nɛirɪɲc] n.m. Pl: Neirinj. Finjahoot; Neirot - thimble.
Neirot [nɛiɾoːt] n.m. Pl: Neirod. Neihoot; Finjahoot - thimble.
Neit [nɛit] n.m. Aufgonst - envy; grudge. Category: 3.4.2.3. Angry.
Neitich [nɛitiç] n.n. Pl: -. daut aun waut eena neit - sewing notions.
neiw [nɛiv] adj. krakjt; bat opp daut latste krakjt - fussy; sensitive; neat; irritable. Category: 2.3. Sense,
perceive, 3.1.2.1. Alert, 3.4. Emotion, 4.3.6.2. Tidy, 7.5.5. Organize, 7.5.8. Simple,
complicated, 3.4.2.3. Angry, 4.3.1.5.2. Bad-tempered.
Neiwheit [nɛivhɛit] n.f. de Toostaunt von neiw sennen - testiness.
nekjen [nɛcən] v.w. metem Kopp eene Bewäajunk moaken - nod. Category: 3.5.6.1. Gesture, 5.7.1. Go to
sleep, 7.1.9. Move a part of the body.
Nekjen [nɛcən] n.pl. Faksen; butajeweenelje Bewäajungen - odd or peculiar habit.
nekjkoppen [nɛckɔpən] v.w. metem Kopp no hinjen un väaren bewäajen wiesen daut eena met waut
stemt; dän Kopp sachelkjes loten rauffaulen biem enschlopen wan eena sett - nod. Category: 3.5.6.1.
Gesture, 5.7.1. Go to sleep, 7.1.9. Move a part of the body.
nekjsch [nɛcʃ] adj. jäajenaun; boksch - balky; petulant. See: boksch. Category: 4.3.1.5.2. Bad-tempered.
nekjschen [nɛcʃən] v.w. jäajenaun sennen - nod. Category: 3.5.6.1. Gesture, 5.7.1. Go to sleep, 7.1.9.
Move a part of the body.
Nekjschheit [nɛcʃhɛit] n.f. de Toostaunt von nekjsch sennen - stubbornness; petulance. Category: 3.3.1.7.
Stubborn.
nen- [nən] ppfx. en waut nenn - into. Category: 8.1.2.5. Divide numbers.
nenbelkjen [nɛnbɛlcən] v.w. sea lud en waut nenräden; nenschrieen - yell into.
nenbloaren [nɛnblɔaɹən] v.w. nenbelkjen; nenschrieen - yell into.
nenbräakjen [nɛnbɾɛacən] v.s. enbräakjen; derchbräakjen - break into.
nenbrinjen [nɛnbrɪɲən] v.s. enbrinjen; bat bennen brinjen - bring in. Category: 6.4.5.1. Fish with net.
nendenkjen [nɛndɛɲcən] v.s. vestonen; dietlich moaken; kloa väastalen - reflect upon.
nendrekjen [nɛndrɛcən] v.w. enbucken; doldrekjen; en waut nenprassen - press into.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

nendrinjen [nɛndrɪɲən] v.s. nenschuwen; nenprassen; met schuwen en waut nenkomen - force into;
penetrate. Category: 7.3.2.6. Put in.
nendroagen [nɛndɾɔagən] v.s. nenbrinjen; nenholen; nenfieren - carry in.
nenducken [nɛndʊkən] v.w. enducken; oppzoppen - dip into.
nenfaulen [nɛnfɔulən] v.s. en waut nenn faulen - fall into. Category: 7.2.2.5.1. Fall.
nenfeistren [nɛnfɛistrən] v.w. nenschmieten; nenkobbossen; nenkofoojen - chase in; throw into.
nenfieren [nɛnfirən] v.w. bat bennen fieren; met een Woagen ooda Foatich waut bat bennen brinjen - haul
in; transport into.
nenfinjen [nɛnfɪɲən] v.s. dän Wajch en waut nenn sieekjen un foadich brinjen; lieren woo eena en waut
nenkjemt - find one's way in.
nenfoaren [nɛnfɔaɹən] v.s. met een Woagen ooda Foatich en een Jebied nenn brinjen; met Jereetschoft
opp eene Stap aunfangen to oabeiden - drive in.
nenfoten [nɛnfoːtən] v.s. eene Haunt nenstäakjen; de Finjasch en een Jefäss nenlangen - put into.
nenglupen [nɛŋlypən] v.w. nenkjikjen; sea en waut nenkjikjen - peer into.
nengonen [nɛŋoːnən] v.s. en waut nenstaupen; von buta waut bat benna daut gonen - walk in;
enter.Category: 4.2.1.8.1. Join an organization, 7.2.3.4. Move in.
nengrowen [nɛŋɾoːvən] v.s. nenschapen; en Loch en waut moaken; nenpulkjren - dig in.
nenhaken [nɛnhaːkən] v.w. daut ieeschtemol en waut haken - chop into.
nenhalpen [nɛnhaːlpən] v.s. halpen daut waut wua nenkjemt; nenpaussen - help into.
nenheiwen [nɛnhɛivən] v.w. nenhaken; nenschlonen - chop into.
nenhenjen [nɛnhɛɲən] v.s. waut en een Loch ooda Behelta henjen; waut moaken en waut raufhenjen -
hang into; dangle into.
nenholen [nɛnhoːlən] v.w. no waut gonen un daut nenbrinjen - bring in; fetch in. Category: 6.4.5.1. Fish
with net.
nenhoosten [nɛnhəʊstən] v.w. hoosten daut eenem sien Odem en waut nenjeit - cough into.
nenjebeitelt [nɛɲəbɛitɛlt] adj. met een Beitel en waut nenjehakt - chiselled into.
nenjebroaken [nɛɲɛbɾɔakən] adj. soo daut doa enjebroaken es; onen Frieheit un met Jewault en een Hus
ooda Stow nengonen - broken into.
nenjebrocht [nɛɲɛbɾɔχt] adj. no bennen jebrocht; nenjedroacht; nenjefieet - brought into.
nenjebromt [nɛɲɛbɾɔmt] adj. soo daut eenem daut von brommen es em Kopp jebläwen; soo daut eena
een Jebromm nich loosswoat - hummed in.
nenjebut [nɛɲəbyt] adj. met buen nenjemoakt ooda foadich jebut - built into.
nenjedeept [nɛɲədəɪpt] adj. derch deepen oppjenomen; met deepen metenjeschloten - baptised into.
nenjedrekjt [nɛɲɛdrɛct] adj. met drekjen en waut nenschuwen; met drekjen een Tieekjen moaken; daut
Jäajendeel von oppligjent - pressed into.
nenjedroacht [nɛɲɛdɾɔaχt] adj. nenjefieet; nenjebrocht; met droagen nenjekomen - carried into.
nenjedrungen [nɛɲɛdɾʊŋən] adj. soo daut et en waut jekomen es un doa blift; vestonen - penetrated.
nenjefieet [nɛɲəfiət] adj. met een Foatich ooda Woagen en waut nenjebrocht; nenjedroacht - brought into.
nenjefräten [nɛɲɛfɾeːtən] adj. nenjerostat; vefult; utjewoschen - eaten into.
nenjehakt [nɛɲəhaːkt] adj. met haken en waut nenjeschnäden; nenjebeitelt - chopped into.
nenjekomen [nɛɲəkoːmən] adj. soo daut dee bat bennen jekomen es; soo daut dee bat eenem es - came
into.
nenjekrauzt [nɛɲɛkɾɔutst] adj. met krauzen en waut jetieekjent; nenjeschieet - scratched into.
nenjekroacht [nɛɲɛkɾɔaχt] adj. von kroagen nenjekomen; jekroacht - invited into.
nenjeleit [nɛɲəlɛit] adj. met leiden nenjebrocht; bejleit - led into.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

nenjeloten [nɛɲəloːtən] adj. met Frieheit nenjekomen; - allowed in.


nenjeneit [nɛɲənɛit] adj. met neien faustjemoakt - sewn in.
nenjenomen [nɛɲənoːmən] adj. nenjedroacht; nenjeloten; nenjebrocht - taken in.
nenje'oabeit [nɛɲə'ʔɔabɛit] adj. soo aus met Jereetschoft Sot ooda Stroo enne Ieed nenjemoakt;
nenjeplieecht; unjajeplieecht - worked in.
nenjeplaunt [nɛɲɛplɔunt] adj. jesat; jeseit; met plaunten enne Ieed jesat - planted in.
nenjerant [nɛɲəɾaːnt] adj. met ranen nenjekomen; bosich nenjegonen - ran in.
nenjeschlikjt [nɛɲɛʃlɪct] adj. opp eenen schlauen Wajch nenjekomen; nenjestolen - snuck in.
nenjeschmäten [nɛɲɛʃmeːtən] adj. met schmieten wua nenjekomen; nenjefloagen - thrown into.
nenjeschnizt [nɛɲɛʃnɪtst] adj. met een Massa nenjeschnäden; nenjekjoaft - snipped into.
nenjeschräwen [nɛɲɛʃɾeːvən] adj. doljeschräwen; en een Buak ooda opp een Papia jetieekjent ooda
jeschräwen - written into.
nenjesponnen [nɛɲɛspɔnən] adj. met spennen em Twierem nenjekomen - spun into.
nenjestalt [nɛɲɛstaːlt] adj. nenjesat; en waut hanjesat - placed into.
nenjetrocken [nɛɲɛtɾɔkən] adj. soo daut dee en eene niee Städ Wonunk jemoakt haft; nenjezopt;
oppjezopt - moved into; soaked.
nenjewäft [nɛɲəveːft] adj. met wäwen em Zeich nenjebrocht; nenjeflajcht - woven into.
nenjewält [nɛɲəveːlt] adj. soo daut dee jewält es; met eene Wol nenjestemt - elected.
nenjewossen [nɛɲəvɔsən] adj. en een jewesset Ella nenjekomen; von toopwaussen ve'eenicht;
vewossen - grown in.
nenjoagen [nɛɲɔagən] v.s. enjoagen; waut ooda wäm en waut nenn joagen - chase into.
nenjriepen [nɛɲripən] v.s. haustich wua nenn rieekjen un waut faust hoolen; sikj en eene Sach
nenmischen om een Wuat to jäwen woo daut wieda ranen saul - grab into.
nenkjietren [nɛɲcitrən] v.w. kjietren daut waut woa nenfelt; en waut nenn vejeeten - spill into; dribble into.
nenkjikjen [nɛɲcɪcən] v.w. look into.
1 • seenen auf waut en waut jewesset es; beseenen - look into.
2 • derchdenkjen; nosieekjen - think through. Category: 4.7.5.1. Investigate a crime.
nenkrauzen [nɛŋkɾɔutsən] v.w. vekrauzen; krauzen daut et to seenen blift - scratch into.
nenkroagen [nɛŋkɾɔagən] v.w. enloden nenn to komen; wäm froagen en Hus ooda enne Stow nenn to
komen - invite into.
nenkrupen [nɛŋkɾypən] v.s. opp Henj un Kjneeen en waut nengonen; met krupen en waut nengonen -
crawl in.
nenlajen [nɛnlaːjən] v.s. en waut hanlajen; nenbrinjen; nensaten - lay into. Category: 3.5.1.8.
Criticize, 4.8.2.3. Attack.
nenlangen [nɛnlaːŋən] v.w. nenrieekjen; de Haunt en waut nenstäakjen no waut - reach in.
nenloten [nɛnloːtən] v.s. Frieheit jäwen toom nenkomen - allow in.
nenmischen [nɛnmɪʃən] v.w. mank rieren; vezaublen; Ordnunk velieren - mix in.
nenmoaken [nɛnmɔakən] v.s. en waut ooda aun waut faust moaken; en waut nenbrinjen; nensaten -
affix.Category: 7.5.2. Join, attach, 9. Grammar.
nenmurchlen [nɛnmʊɹχlən] v.w. engrowen; nenbräakjen; jewaultmässich en waut nengrowen ooda
nengonen - enter forcibly; gouge into.
nenn [nɛn] adv. Variant: enenn. von buten no bennen - in. Category: 3.5.1.2.9. Be about, subject, 8.4.5.2.3.
During, 9.2.4. Prepositions, postpositions.
nennämen [nɛneːmən] v.s. nenbrinjen; nendroagen; nensaten - take in. Category: 4.2.1.4.1. Welcome,
receive.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

nenoabeiden [nənɔabɛidən] v.w. Stroo unjaoabeiden; manknämen; Rum fa waut moaken - work into;
amalgamate.
nenpaussen [nɛnpɔusən] v.w. en waut paussen; soon Jeschekj haben daut et en waut nenn kaun - fit
into.
nenpeesren [nɛnpəɪsrən] v.w. nensteewen; vom Wint Stoff wua nenkjrieen - blow in, as the wind blowing
dust into something.
nenpessen [nɛnpɛsən] v.w. nenpischen; nenstrullen - urinate into.
nenpischen [nɛnpɪʃən] v.w. nenpessen; Pisch en waut nentrechtren - urinate into.
nenplenjren [nɛnplɛɲrən] v.w. bossich enjeeten; plenjren daut et en een aundren Behelta jeit - pour into.
nenpoaschen [nɛnpɔaʃən] v.w. sea nenjeeten; sea nenranen loten - pour into. See: enpoaschen.
nenpompen [nɛnpɔmpən] v.w. met eene Pomp waut nenbrinjen - pump into.
nenpräajen [nɛnpɾɛajən] v.w. teach forcefully.
1 • soo unjarechten daut daut jelieet es; strenj unjarechten ooda belieren; sea dietlich moaken - teach
forcefully.
2 • met bemieejen waut en een kjienet Loch nenmoaken - force into small opening.
nenprusten [nɛnpɾʊstən] v.w. nenhoosten; prusten soo daut de Odem wua nenjeit - sneeze into.
nenpusten [nɛnpystən] v.w. nenblosen; Wint ooda Loft nenschuwen - blow into.
nenräajnen [nɛnɾɛajnən] v.w. derchräajnen; derch een Loch ooda Fensta räajnen - rain into.
nenranen [nɛnɾaːnən] v.w. bossich nengonen; naunranen; toopranen von eenem dee rant ooda uk von
Flissendjet - run into. Category: 4.2.1.2. Encounter.
nenrieren [nɛnrirən] v.w. nenmoaken met rieren; verieren; derchrieren - mix into.
nenrieekjen [nɛnriəcən] v.w. nenlangen; de Haunt ooda Oarm en waut nenstäakjen - reach into.
nenroodlen [nɛnɾəʊdlən] v.w. met roodlen wua nenkomen - bike into.
nenroopen [nɛnɾəʊpən] v.w. roopen daut see nenkomen; lud sajen daut et Tiet es toom nenkomen - call
in.
nenrumplen [nɛnɾʊmplən] v.w. nenrollen; nenbulren - tumble into. Category: 7.2.2.5.1. Fall, 1.1.3.6.
Lightning, thunder, 3.5.7.6. List, 7.2.2.7. Move in a circle, 7.3.5. Turn something, 8.3.1.5.1. Roll
up.
nensaten [nɛnsaːtən] v.w. nenlajen; nenbrinjen; en waut hansaten - set into; place into.
nenschekjen [nɛnʃɛcən] v.w. send in.
1 • wäm sajen daut hee saul nengonen - send in a person, troops, etc.
2 • bie Post wua hanschekjen - mail in. See: enschekjen.
nenschieren [nɛnʃirən] v.w. schieren bat een Loch ooda Ran jemoakt woat; aufschieren - erode into.
nenschlapen [nɛnʃlaːpən] v.w. derchschlapen; derchtrakjen; trakjen daut et wua nenjeit - drag in.
nenschlekjen [nɛnʃlɛcən] v.w. veschlekjen; vollschlekjen; Schunt nenstreemen - get plugged;
clog.Category: 7.5.9.2. Fill, cover.
nenschlikjen [nɛnʃlɪcən] v.w. opp eenen vestoaknen Wajch wua nengonen; stell fua nengonen - sneak in.
nenschlonen [nɛnʃloːnən] v.s. schlonen soo daut waut nenjeit - pound into.
nenschnieden [nɛnʃnidən] v.s. aunfangen to schnieden - cut into.
nenschoawen [nɛnʃɔavən] v.w. nenschuwen; veschoawen; met schoawen waut moaken nenfaulen - push
coarse material into something.
nenschräden [nɛnʃɾeːdən] v.w. bosich nengonen; met groote Staupen wua noppgonen - stride into.
nenschriewen [nɛnʃrivən] v.s. no eene Zeitunk schriewen; en een Buak waut schriewen - write into.
nenschruwen [nɛnʃɾyvən] v.s. met dreien waut wua nenpaussen; opp Jewinj noppschruwen - screw into.
nenschuwen [nɛnʃyvən] v.s. schuwen soo daut waut nenfelt ooda nenjeit - push into.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

nenspieen [nɛnspiən] v.s. spieen daut et wua nenjeit - spit into.


nenspretzen [nɛnsprɛtsən] v.w. spray into.
1 • nenlakjen; spretzen daut et wua nenfelt; - spray into.
2 • unjaspretzen; enspretzen; Medizien met eene Notel unja de Hut ooda en eene Oda spretzen -
inject. Category: 2.5.3.2. Poison, 7.3.2.6. Put in.
nenstäakjen [nɛnstɛacən] v.s. eenen Stock ooda Massa en waut nenschuwen; nenschnieden;
nenpuaksen; nenpoakren - stick into; poke into.
nenstaupen [nɛnstɔupən] v.w. nenträden; en waut staupen; dän Foot en waut saten - step
into.See: nenträden.
nenstieen v.s. step into.
1 • nenn staupen; en eene Schoo ooda en Bekjsen nenstaupen - step into.
2 • sikj en een Foatich dolsaten; oppstieen - take a seat in a vehicle.
nenstoppen [nɛnstɔpən] v.w. nendoonen; nensaten; nenlajen; nenschuwen - stuff into; put into.
nenstreemen v.w. soo aus een Stroom wua nenn ranen - stream into; flow into.
nenstrullen [nɛnstɾʊlən] v.w. nenpischen; strullen daut et en waut nenn traft - urinate into.
nenträden [nɛntɾeːdən] v.w. nenstaupen; dän Foot en waut nensaten - step into. See: nenstaupen.
nentrakjen [nɛntɾaːcən] v.s. move into.
1 • en een Hus nentrakjen - move into.
2 • enfädmen; eenen Drot ooda Baunt wua derchtrakjen - thread.
nenwälen [nɛnveːlən] v.w. met Stemmen wäm em Aumt saten; rutstemmen - elect; vote
for.Category: 3.3.1.2. Choose, 4.6.6.4. Election.
nenwaussen [nɛnvɔusən] v.s. bat een jewesset Ella komen; aunwaussen - grow into. Category: 9.1.1.2.
Become, change state.
nenwoagen [nɛnvɔagən] v.w. nengonen wan daut uk jefäadlich es; waut engonen wan eena doabie uk
velieren kunn - risk to enter; dare go in.
nerjlen [nɛɹjlən] v.w. nat ve'achten; nat spotten - scorn. Category: 3.5.1.8.3. Mock, 4.3.2.1. Despise
someone.
nerkjen [nɛɹcən] v.w. noaren; met direkjt aunräden ooda auntuksen; wäm dolranen ooda Spos von am
moaken - tease; irk; taunt; harass. Category: 3.5.1.8.3. Mock, 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.3.1.
Annoyed, 4.7.9.6. Oppress.
nerkjent [nɛɹcɛnt] adj. met noaren ooda nerkjen; soo daut et von wäm Spos moakt -
provocative.Category: 2.6.2.2. Attract sexually.
nerwees See main entry: narwees.
Nia [nia] n.f. Pl: Nieren. daut Jlett em Kjarpa daut daut Bloot reinmoakt un Pisch moakt -
kidney.Category: 2.1.8. Internal organs.
nich [niç] adv. em Jäajendeel; waut vestrieden; onen daut - not; nor. Category: 9.4.6.1. No, not, 9.6.1.2. Or,
either.
nichemol [niçəmoːl] adv. nich emol; staunen ooda sikj tieren daut deejanja ooda de Sach nich es - not
even.
Nicht [niçt] n.f. Pl: Nichten. eenem sien Brooda siene Dochta un eenem siene Sesta äare Dochta - female
cousin; niece. Category: 4.1.9.1.8. Nephew, niece.
nichta [niçtʌ] adj. bie kloaren Kopp sennen; nich bedrunken - sober. Category: 4.2.8.1. Serious.
nichtachtent [niçtaːχtɛnt] adj. Variant: nichachtent. ve'achtent; nich waut Wieet talen - disregarding.
nie1 [ni] adj. nich oolt; fresch; jrod jeworden - new. Category: 5.6.4. Wash clothes, 8.4.6.5.3. New.
nie2 See main entry: nienich.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

niedatrajchtich [nidaːtɾaːçtiç] adj. schoslich; schlajcht; ut Raunt un Baunt; haslich - belligerent;


contemptible; vile; despicable; irritating. See: haslich. Category: 4.5.4.6. Rebel against
authority, 3.4.2.1.1. Dislike, 4.3.2.1. Despise someone, 4.3.1.1. Bad, immoral, 3.4.2.1.2. Hate,
detest, 2.3.5. Sense of touch, 3.4.2.3.1. Annoyed.
Niedatrajchtichkjeit [nidaːtɾaːçtiçcɛit] n.f. Schowanak; Onheil - villainy.
Nieej [niəj] n.f. Pl: Nieejen. eene sea kjliene Mot; ‘enne Nieej’ es soo weinich daut et nich loont - small
amount; pittance; bit. See: Stekj. Category: 6.3.1.7. Beast of burden, 8.1.6.1. Part, 8.1.6.2.
Piece, 8.6. Parts of things.
Nieichkjeit [niɪχcɛit] n.f. Pl: Nieichkjeiten. eene Norecht dee soont vetalt waut korz jeworden es; Niess -
news. Category: 3.5.2.2. News, message.
niejebuaren [nijəbuəɹən] adj. met eene aundre Enstalunk ooda Natua; oppfaulent veendat -
newborn.Category: 2.6.4.1. Baby.
niejemoakt [nijəmɔakt] adj. derchjeoabeit daut et meist soo aus nie es; oppjefrescht; fresch jemoakt -
renewed. Category: 8.4.6.5.3. New.
niejeschaufen [nijɛʃɔufən] adj. met nieet Läwen; soo daut eena siene oole Natua aufjelajcht haft un eene
aundre aunjenomen - remade.
niejewossen [nijəvɔsən] adj. fresch jewossen; fresch utjeloten - newly grown.
Niejoa [nijɔa] n.n. Pl: Niejoaren. de Aunfank von een Joa, soo aus dän 1. Jaunewoa - New Year.
niejoasch [nijɔaʃ] adj. toom Niejoa; soont aus toom Niejoa; biem Niejoa - for New Year.
Niejoaschkuak [nijɔaʃkuək] n.f. Pl: Niejoaschkuaken. eene Rasienenkuak en Fat jebrot to Niejoa - New
Year's cookie.
Niejoaschowent n.f. Pl: Niejoaschowents. de Owent ver Niejoa; de 31. Dezamba - New Year's Eve.
niel [nil] adv. sea krakjt no waut oppaussen - precise; close watch. Wan de Schiela niel kjikjt un opppaust,
daut lieet hee daut leicht. When the pupil looks closely and watches, then he learns
well.Category: 8.1.5.8. Exact.
Nielinkj [nilɪɲc] n.n. Pl: Nielinja. eena dee jewesse Oabeit nich jewant es ooda kjant -
novice.Category: 6.1.1.1. Expert.
niemols [nimɔls] adv. nienich; kjeenmol - never. See: kjeenmol; nienich. Category: 8.1.5.2. None,
nothing, 8.4.6.6.6. Never, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 9.4.6.1. No, not.
Niemon [nimoːn] n.f. Pl: Niemonen. Monwakjsel; de Aunfank wan de Mon jrata woat - new
moon.Category: 1.1.1.1. Moon, 8.4.1.4. Month.
niemootsch [niməʊtʃ] adj. eene niee Oat haben; nich soo aus verhäa ooda soo aus daut emma jewast es-
latest or current style; modern; stylish. Category: 4.2.3. Music, 5.3.9. Style of clothing, 8.4.6.5.3.
New, 8.4.6.5.5. Modern.
nienich [niniç] adv. Variant: nie. kjeenmol; niemols - never; not
ever. See: niemols; kjeenmol.Category: 8.1.5.2. None, nothing, 8.4.6.6.6. Never, 9.2.3.2. Indefinite
pronouns, 9.4.6.1. No, not.
Nieschia [niʃia] n.m. Pl: Nieschiasch. eena dee nieschierich es - curiosity. Category: 3.4.1.4. Interested.
nieschieren [niʃirən] v.w. Niess sieekjen; no Niess froagen; aules weeten wellen - pry;
peer.Category: 2.3.1.3. Examine, 4.3.4.6. Meddle, 2.3.1.1. Look, 2.6.4.8. Peer group, 4.1.4.1.
Social class.
Nieschiadoos [niʃiadəʊs] n.f. Pl: Nieschiadoosen. eena dee nieschierich es; eena de väl frajcht - curious
person; (a Pandora's box).
nieschierich [niʃiriç] adj. hinjaraun sennen no Niess - curious. Category: 3.2.2.7. Willing to learn, 3.4.1.4.
Interested, 3.5.1.5. Ask.
Niess [nis] n.n. Nieichkjeit; waut nieet; Norecht dee eena nich ea jehieet haft - news. Category: 3.5.2.2.
News, message.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

nietlich [nitliç] adj. kjlien; fien; kjlien oba krakjt - neatly; daintily; prettily; primly. Category: 2.3.1.8.1.
Beautiful.
Nietnoagel [nitnɔagəl] n.m. Pl: Nietnäajel. een kjlienet bät loose Hut bie een Finjanoagel - hangnail.
nikjswirdich [nɪcsvɪɹdiç] adj. nuscht wieet; to nuscht to brucken - worthless; naughty. Category: 8.3.7.9.
Value, 3.5.5.1. Obscenity, 4.3.1.3.1. Immature in behavior.
Nippel [nɪpəl] n.m. Pl: Nippels. aun eene Reif, de Städ wua Loft kaun nenn ooda rut jeloten -
nipple.Category: 2.1.2. Torso, 2.1.8.4. Female organs.
no [noː] prep. toward.
1 • wuahan; en eene Rechtunk; waut opptoo - toward.
2 • dichtbie - near. Category: 8.1.5.8.1. Approximate, 8.2.6.2. Near, 8.4.6.4.1. Soon, 3.3.1.1.
Purpose, goal, 8.4.6.1.4. Until, 8.5.2.7. Towards, 9.2.4. Prepositions, postpositions, 9.4.5.1.
Evaluator, 9.5.1. Primary cases, 9.5.1.6.3. Goal (of movement), 9.5.3.2. Recipient (of a
patient), 9.6.2.7. Purpose.
no däm no [noː deːm noː] adv.ph. soo aus een jewessa daut haft; soo aus eena waut jewesset vesteit -
according to him; according to that.
Noa [nɔa] n.m. Pl: Noaren. Domkopp; Schosel - fool; buffoon; jester; madman. Category: 3.2.1.4.
Stupid, 3.5.5. Foolish talk, 4.3.5.5. Deceive, 3.5.1.8.3. Mock, 4.2.8. Humor, 2.5.8. Mental
illness, 4.3.7.2. Crazy.
noaren [nɔaɹən] v.w. nerkjen; to wäm räden aus wan hee nuscht wieet es - make a fool
of.Category: 3.5.1.8.3. Mock, 4.3.5.5. Deceive.
Noagel [nɔagəl] n.m. Pl: Näajel. eene Stang met dee twee Stekja Holt toopjestekjelt woaren; Finjanoagel -
nail. Category: 2.1.3.3. Finger, toe, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
noaglen [nɔaglən] v.w. met Näajel un Homa waut faust moaken, aunnoaglen; Noagel enschlonen -
nail.Category: 2.1.3.3. Finger, toe, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
Noakschieta [nɔakʃitʌ] n.m. Pl: Noakschietasch. eena dee onen Kjleeda jeit - small child in the buff.
noaktich [nɔaktiç] adj. von Menschen, onen Kjleeda; bloozich; kol - naked; nude;
bare. See: blooss; kol.Category: 5.3.8. Naked, 3.2.3.1. Known, unknown, 8.1.8.1. Empty, 8.3.8.1.
Simple, plain.
noanich [nɔaniç] adv. opp kjeene Städ - nowhere; no place. Category: 8.1.5.2. None, nothing, 9.2.3.2.
Indefinite pronouns, 9.4.6.1. No, not.
noarhauft [nɔaɹhɔuft] adj. Variant: noarenhauft. met Noarunk; jesunt fa däm Kjarpa toom äten -
nourishing. Category: 2.5. Healthy.
noarisch [nɔarɪʃ] adj. soo aus biem noaren - scornfully.
No'arnt [noː'ʔaːɹnt] n.f. Pl: No'arnten. waut nom arnten nojeläst woat; de tweede Arnt - gleaning; second
crop.
Noarungsstoff [nɔaɾʊŋstɔf] n.n. Ätwoa; Äten; Fooda; Sachen dee Menschen ooda Tieren Noarunk
jäwen- nourishment. Category: 5.2. Food.
Noarunk [nɔaɾʊŋk] n.f. Pl: Noarungen. Variant: Noarinj. soont waut goot es toom äten; soont waut däm
Kjarpa oppbud wan eena daut at - nourishment; comestibles; provender; food;
nutriment.Category: 5.2. Food.
Noasch [nɔaʃ] n.f. Pl: Noaschen. Hinjarenj; Moazh; Oasch - rear end; posterior; bum;
arse. See: Oasch; Moazh. Category: 2.1.2. Torso, 8.6.1.1. Back, 6.8.1.3. Poor, 6.8.3.4. Beg.
Noaw [nɔav] n.f. Pl: Noawen. de hoade Hut ooda daut Tieekjen daut enne Hut blift wan eene Wund veheelt
es - scar; notch; cicatrix. See: Roof. Category: 2.1.4. Skin, 2.5.3. Injure, 7.9.1. Damage.
Noba [noːbʌ] n.m. Pl: Nobasch. dee wäa opp dän näakjsten Hoff wont; eena dee nich wiet auf von eenem
wont; een Frint - neighbour. Category: 4.1.4. Neighbor, 8.5.1.5.1. Next to.
nobren [nɔbrən] v.w. vetalen; spazieren - converse; neighbour. Category: 3.5.1.4. Speak with others, 4.1.4.
Neighbor, 8.5.1.5.1. Next to.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Nobafru [noːbaːfɾy] n.f. Pl: Nobafrues. Variant: Nobaschfru. däm Noba siene Fru; de Fru vom Nobahoff -
neighbour woman.
Nobahoff [noːbaːhɔf] n.m. Pl: Nobahäw. de näakjsta Hoff; däm Noba sien Hoff - neighbout yard.
Nobalaunt [noːbaːlɔunt] n.n. Pl: Nobalenda. daut Launt daut aun ons Launt jrenst - neighbour country.
nobalich [noːbaːliç] adj. soo aus een Noba; opp du; frie vonne Pluz - neighbourly.
Nobaschoft [noːbaːʃɔft] n.f. Pl: Nobaschoften. de Jäajent wua eenem siene Nobasch wonen -
neighbourhood; community; vicinity. Category: 4.1.4. Neighbor, 4.6.7.4. Community, 8.5.4.1.
Vicinity.
nobätren [noːbeːtrən] v.w. Fäla ooda proste Oabeit oppwiesen; vebätren - improve upon.
Nobavolkj [noːbaːfɔlc] n.n. Pl: Nobavelkja. daut Volkj daut biesied ons Volkj wont - neighbouring people.
Nobejrafniss [noːbɛjɾaːfnɪs] n.n. Pl: Nobejrafnissen. een Toopkomen nom Bejrafniss; eene Feia fa eenen
Vestorwnen, dee en eene aundre Jäajent begroft es worden - mini-funeral following the main
funeral.
Nobilt [noːbɪlt] n.n. Pl: Nobilda. Bilt; waut aufjemoldet; waut jetieekjendet daut waut väastalen saul -
replica; reproduction. Category: 8.3.5.6. Copy, 2.6.3. Birth.
nobliewen [nɔblivən] v.s. dichtbie bliewen; nokomen; metkomen - keep up with; keep abreast.
noch [nɔχ] adv. enne Vegonenheit un uk nu, oba eena weet nich auf wieda; sea boolt - still; yet; nor. Daut
haft aul leicht jefroaren oba eena kaun noch Apel kjeepen. It has frozen lightly but one can still
buy apples. Category: 1.3.2.5. Calm, rough, 7.2.7. Not moving, 9.6.1.5. But, 9.6.1.2. Or, either.
nochmol [nɔχmoːl] adv. wada; noch eemol; lota; aundatmol - again; another time; an other time. Proow
nochmol; ekj jleef du woascht daut kjrieen. Try again; I think you will get
it. See: aundatmol.Category: 8.4.6.6.1. Again.
noda See main entry: dichtbie.
nodren [nɔdrən] v.w. noda no waut komen; dichta bie komen - draw nearer; approach; gravitate
toward.Category: 3.5.1.4.2. Contact, 6.1.2. Method, 7.2.3. Move toward something, 8.2.6.2.
Near, 8.4.6.4.1. Soon, 3.2.8. Tendency.
Nodeel [noːdəɪl] n.n. Pl: -. daut waut eenem schod es wan eena met eenen Plon, dee toom jratsten Poat
goot es, derchjeit; daut waut eenem moakt nodenkjen auf eena met waut well wieda schaufen; daut
Jäajendeel von een Väadeel - disadvantage. Category: 6.1.3.4. Advantage.
nodenkjen [noːdɛɲcən] v.s. äwa waut jreblen - reflect upon; meditate; be in a wistful
mood.Category: 3.2.1.1. Think about.
nodenkjent [noːdɛɲcɛnt] adj. met äwadenkjen; met derchdenkjen - reflective. Category: 2.3.1.7. Reflect,
mirror.
nodoonen [noːdəʊnən] v.s. krakjt soo doonen aus een aundra - imitate. Category: 8.3.5.5. Imitate.
nodrekjen [nɔdrɛcən] v.w. betoonen; sea kloa moaken - press down. See: betoonen.
nodroagent [nɔdɾɔagɛnt] adj. oppe lenjd waut nich looss woaren - consequential.
nodroat [nɔdɾɔat] adj. däaje; sea; eenjemoten - thoroughly; according to custom. Category: 9.3.2.
Completely.
Nodruck [nɔdɾʊk] n.m. Betoonunk; daut kloara moaken - emphasis; stress. Category: 3.5.1.2.8.
Emphasize, 2.5.2. Disease, 3.4.2.4.1. Worried, 3.5.3.1. Word.
nofädmen [noːfeːdmən] v.w. nosieekjen krakjt woo waut jeworden es; nosieekjen woo eena met wäm
Frintschoft es - trace. Category: 6.6.5.1. Draw, paint, 7.2.6. Pursue, 8.1.3.2. Few, little.
Nofolj [noːfɔʎ] n.f. Pl: Nofoljen. Folj; daut waut von waut jewesset kjemt - result;
consequence.Category: 9.6.2.6. Result, 4.7.7. Punish.
nofoljen [noːfɔʎən] v.w. hinjaraun gonen; hoolen, soo aus eene Lia - follow. Category: 3.2.5.1.
Believe, 4.5.4.5. Follow, be a disciple, 7.2.5.2. Follow.
Nofolja [noːfɔʎʌ] n.m. Pl: -. eena dee waut folcht; eena dee eene Lia aunnemt - follower. Category: 3.2.5.1.
Believe, 4.5.4.5. Follow, be a disciple, 4.9.7.1. Religious person.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

noforschen [noːfɔɹʃən] v.w. utforschen; nosieekjen - research. Category: 3.2.2.1. Study.


Nofroag [nɔfɾɔaɣ] n.f. Pl: Nofroagen. daut sieekjen no mea Norecht no wäm ooda eene Sach - inquiry;
request for information. Category: 3.5.1.5. Ask.
nofroagen [nɔfɾɔagən] v.s. vesieekjen aules äwa waut to weeten; nosieekjen woo waut steit ooda
jeworden es - inquire into. Category: 3.2.2.1. Study.
nogonen [noːɣoːnən] v.s. Väaschreft foljen; noch emol gonen - pursue. Category: 7.2.6. Pursue.
nogrowen [nɔgɾoːvən] v.s. growen toom waut sieekjen - dig up.
nohäa [noːhɛa] adv. lota; wan ieescht waut äwa es; danno -
afterwards. See: danno; hinjahäa.Category: 8.4.5.2.1. After.
Noheit [noːhɛit] n.f. Pl: Noheiten. Omjäajent; de Toostaunt von dichtbie sennen - proximity; nearness;
vicinity. Category: 8.2.6.2. Near, 8.5.4.1. Vicinity.
nohoakjen [noːhɔacən] v.w. daut latste toophoakjen; toom tweedemol hoakjen - rake for a second time.
Nohoakjsel [noːhɔacsəl] n.n. Pl: Nohoakjsels. daut waut toopjehoakjt woat wan daut jräfste ieescht eemol
toopjehoakjt es - second raking.
noholen [noːhoːlən] v.w. waut doonen waut eena es hinjen jebläwen; sikj spooden un wäm enholen wan
eena nich es metjekomen - catch up. Category: 8.2.6.2. Near.
nohus [noːhys] adv. no Hus; no eenem sien Tuss - homeward.
nojäwen [noːjeːvən] v.s. oppjäwen; enweljen; toojäwen; nich soo sea aun waut oabeiden - accede; yield;
comply; relent; cede; submit; knuckle under; subside. See: enweljen; toojäwen. Category: 3.2.5.4.
Agree with someone, 1.5.6. Growth of plants, 4.8.3.4. Surrender, 6.2.5. Harvest, 9.6.2.6.
Result, 4.5.4.1. Obey, 4.8.4.5. Renounce claim, concede, 3.3.3.1. Suggest, 8.1.4.3. Decrease.
nojäwrich [noːjeːvriç] adj. soo daut eena leicht oppjeft ooda nojeft; nich sea faust aun sien Enj -
conceding.
nojebläwen [noːjɛbleːvən] adj. trigjjebläwen; nich metjekomen - retarded; slow. Category: 2.5.8. Mental
illness, 3.2.1.4. Stupid, 8.4.8.2. Slow.
Nojeburt [noːjəbʊɹt] n.f. Pl: Nojeburten. daut Fleesch daut no eene Jeburt noch kjemt -
afterbirth.Category: 2.6.3.2. Fetus.
Nojedanken [noːjədaːŋkən] n.m. Pl: -. waut eenem von eene Sach biefelt, no däm daut eena daut goot
derch jedocht haft - reflection; meditation. Category: 2.3.1.7. Reflect, mirror, 3.2.1.1. Think about.
nojedrekjt [noːjɛdrɛct] adj. betoont; kloa; wada jedrekjt - emphasized; reprinted.
nojedroacht [noːjɛdɾɔaχt] adj. von eenem aundren aul ea jebrukt; von Kjleedie dee een aundra ieescht
jehaut haft - used; worn. Category: 7.9. Break, wear out, 8.4.6.5.4. Old, not new, 6.1.2.3.2. Work
hard.
nojegonen [noːjəɣoːnən] adj. soo daut eena delenjd waut jegonen es; jefolcht - followed.
nojegroft [noːjɛgɾɔft] adj. fresch oppjegroft - dug up.
nojeholt [noːjəhɔlt] adj. enjeholt; foadich jemoakt soo wiet aus de aundre - caught up.
nojeläst [noːjəleːst] adj. toom tweedemol derchjeläst; oppjeläst no däm daut daut jräfste jedonen es - re-
picked.
nojeloten [noːjəloːtən] adj. nich soo stiew aus ea; nich soo bosich; met Feichtichkjeit nenjetrocken -
relaxed. Category: 3.4.1.2.1. Relaxed.
nojemoakt [noːjəmɔakt] adj. soo jemoakt aus een aundret; aufjeseenen; aufjekjikjt - have copied; have
counterfeited. See: nomoaken.
nojeneemt [noːjənəɪmt] adj. veneemt; no wäm eenen Nomen jejäft; met krakjt soon Nomen aus sestwäa -
named after. See: veneemen.
Nojeräd [noːjəɾeːd] n.n. Pl: -. de Noräd; Novetal; Sachen von eenem vetalen dee däm beschuldjen ooda en
een schlajchtet Licht loten - gossip. Category: 3.5.1.8.4. Gossip.
nojerät [noːjəɾeːt] adj. novetalt; wieda jesajcht - gossiped.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Nojeschmak See main entry: Noschmak.


nojeschräwen [noːjɛʃɾeːvən] adj. aufjeschräwen; toom tweedemol jeschräwen - copied.
nojestonen [noːjɛstoːnən] adj. soo daut dee be'oobacht ooda no oppjepaust es; soo daut wäa weet wua
dee blift - stalked; pursued.
nojewoagen [noːjəvɔagən] adj. toom tweedemol jewoagen; noch eemol oppe Wichtschol jesat toom krakjt
de Wicht weeten - reweighed.
nojoagen [noːjɔagən] v.s. vesieekjen wäm entoholen; wäm proowen to jriepen - prod; urge
on.Category: 7.3.2.9. Push, 7.3.3.5. Drive along.
nojreblen [nɔjrɛblən] v.w. nodenkjen; goot unjasieekjen un vestonen - ponder; muse; puzzle
over.Category: 3.2.1.1. Think about.
nokeiwen [noːkɛivən] v.w. von Vee: ligjen un keiwen waut ea jegrost wort - chew cud.
Nokjast [nɔcaːst] n.f. Pl: Nokjasten. een Toopkomen von Famielje un Frind lota em Dach no eene Kjast -
wedding reception; reception. Category: 2.6.1.2. Wedding, 3.5.9.1. Radio, television.
nokomen [noːkoːmən] v.s. met bliewen; nich hinjen bliewen; hinjaraun komen - catch up;
overtake.Category: 8.2.6.2. Near, 7.2.3.5. Move past, over, through, 7.2.5.2. Follow.
Nokomen [noːkoːmən] n.m. Pl: -. Famielje; eenem siene Kjinja, Grootkjinja, Uagrootkjinja, usw. -
descendant. Category: 4.1.9.1.5. Grandson, granddaughter.
Nokomenschoft [noːkoːmɛnʃɔft] n.f. Pl: Nokomenschoften. Nokomen; aul de Famieljes dee eenem
nokomen - offspring; progeny; descendant; posterity. Category: 2.6.4.2. Child, 4.1.9.1.5. Grandson,
granddaughter.
nokoment [noːkoːmɛnt] adj. foljent; hinjaraun komen - following. Category: 8.4.5.1.3. Next, 8.4.5.2.1.
After.
noläsen [noːleːsən] v.s. oppläsen wua aul eemol oppjeläst es worden; waut läsen toom de Eenselheiten
vestonen - read up on; check a reference; glean. Category: 3.5.7.3. Read, 3.2.2. Learn.
noloten [noːloːtən] v.s. sachta waut doonen; nich soo bejeistat waut doonen; lindren; opphieren waut to
doonen; sikj nich mea soo sea spooden; biem neien: daut moaken daut et nich soo faust es - slacken
off; let up; assuage; relax; subside; lose crispness. See: lindren. Category: 4.4.4.7. Relief, 2.4.5.
Rest, 3.4.1.2.1. Relaxed, 8.1.4.3. Decrease.
nom [noːm] contr. no däm - to the.
nomäten [noːmeːtən] v.s. wada mäten - measure again; re-measure.
Nomeddach [noːmɛdaːχ] n.m. Pl: Nomeddachs. von Meddach bat aunfangs Owent; von Klock 12 bat 5
ooda 6 Nomeddach - afternoon; in the afternoon. Category: 8.4.1.2.3. Time of the day.
Nomeddachstiet [noːmɛdaːχstit] n.f. Pl: Nomeddachstieden. de Tiet von Meddach bat Owent ooda von
Meddach bat Owentkost - afternoon. Category: 8.4.1.2.3. Time of the day.
Nomen [noːmən] n.m. Pl: Nomes. daut Wuat bie woont eena wäm kjant; daut Wuat met woont eena wäm
roopt - name; monogram. Category: 4.3.1.4. Reputation, 9.7. Name, 9.7.1. Name of a person, 9.7.3.
Name of a thing.
Nomenrejista [noːmɛnrəjɪstʌ] n.n. Pl: -. een Rejista von jewesse Nomes - register of names;
nomenclature. Category: 9.7.3. Name of a thing.
Nomenzol [noːmɛntsoːl] n.f. eene Zol von Nomes; de Zol von jewesse Nomes - number of names.
Nominatiew [noːmɪnaːtiv] n.m. Pl: -. eene Form von een Hauptwuat daut em Subjekt vom Sauz jebrukt
woat - nominative.
nomoaken [noːmɔakən] v.s. kopieren; soont ooda soo waut moaken aus een aundra aul haft - copy;
counterfeit. Category: 8.3.5.5. Imitate, 6.8.9. Dishonest financial practices.
Nomoaksel [noːmɔaksəl] n.n. Pl: Nomoaksels. Kopie; daut waut nojemoakt es; eene Sach dee no een
Mosta von een aundret jemoakt es - copy; effigy; imitation. Category: 8.3.5.5. Imitate.
nomolen [noːmoːlən] v.w. kopieren; krakjt soo molen aus een aundra aul haft; een Papia opp een aundret
lajen toom nomolen waut opp daut unjaschte jemolt es - copy a drawing.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Nonn [nɔn] n.f. Pl: Nonnen. een Frumensch dee sikj en de Katoolsche Kjoakj gauns to Christus un Reljoon
jeweit haft un sikj nich befriet - nun.
Nonnemetz [nɔnəmɛts] n.f. Pl: Nonnemetzen. eene Fruesmetz dee dän Kopp gauns bedakjt buta von
väaren; eene Metz soo aus Nonnen daut brucken - wimple.
no'open [noː'ʔoːpən] v.w. wäm waut nodoonen; krakjt soo doonen aus een aundra - imitate; ape; mimic;
emulate. Category: 8.3.5.5. Imitate, 1.6.1.1.1. Primate.
Noot [nəʊt] n.f. Pl: Nooten. need.
1 • Mangel; nich jenuach von waut needjet haben, soo aus Äten - need; want; distress; emergency;
exigency; penury; pain.
2 • en Musikj, daut Tieekjen von eenen Toon - note in music.
3 • enne School, de Norecht von woo eenem siene Oabeit aufjeschazt woat - marks, result or grade
in school; report. Category: 8.1.7.3. Need, 9.4.2.3. Necessary, 3.3. Want, 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.1.6.
Upset, 4.4.2.6. Suffer, 4.4.2.4. Disaster, 2.3.5. Sense of touch, 2.5.6.1. Pain.
Nootfaul [nəʊtfɑɬ] n.m. Pl: Nootfal. een Faul wua waut needich fält - emergency. Category: 4.4.2.4.
Disaster.
Nootjelt [nəʊcəlt] n.n. Pl: Nootjelda. eene Kauss von Jelt dee tosied jesat es toom en eenen Nootfaul -
emergency funds.
nootlich [nəʊtliç] adj. soo aus enne Noot; sea needich; ombedinjt; mau afens; knaup - necessary; just
barely. Category: 8.1.7.3. Need, 9.4.2.3. Necessary, 9.4.4.7. Just, almost not.
nootliedent [nəʊtlidɛnt] adj. soo daut dee en Noot es; soo daut dee väl litt - suffering. Category: 2.5.6.1.
Pain, 4.4.2.6. Suffer.
Nootlindrunk [nəʊtlɪndɾʊŋk] n.f. Pl: Nootlindrungen. de Toostaunt von eene Noot leichta moaken; de
Rot dee en eene Noot halpt - relief from pain or distress.
Nootloaga [nəʊtlɔaɣʌ] n.n. Pl: Nootloagasch. een Bad daut blooss jebrukt woat wan bätre Baden nich to
haben sent; een prostet Bad - shakedown bed; temporary bed.
Nootnoagel [nəʊtnɔagəl] n.m. Pl: Nootnäajel. eena opp däm de Schult ooda de Oabeit jeschowen woat
toom dän rajchtschuldjen friesaten; dän Rot dän eena en eene Noot brukt -
scapegoat.Category: 3.5.1.8.1. Blame.
nootoam [nəʊtɔam] adj. sea oam; met nich daut needje toom läwen - desperately poor.
noplaupren [nɔplɔuprən] v.w. novetalen; veplaupren waut eena jehieet haft - repeat the chatter of another.
noporren [noːpɔɹrən] v.w. Variant: nopukren. porren; drinjent porren - prod; goad on; urge on; be more
active. Category: 7.3.2.9. Push, 7.3.3.5. Drive along.
nopp [nɔp] adv. Variant: enopp; enoppa. no bowen; opp waut - upward; on top of. Category: 8.5.2.4.
Up, 8.1.4. More.
noppagonen See main entry: noppgonen.
noppakrupen See main entry: noppkrupen.
noppfaulen [nɔpfɔulən] v.s. opp waut faulen - fall onto something.
noppfoaren [nɔpfɔaɹən] v.s. enne Hecht foaren - drive onto something that is raised, to drive onto a yard
or designated area.
noppgonen [nɔpgoːnən] v.s. enne Hecht gonen; jrata woaren, soo aus een Priess - ascend;
rise.Category: 7.2.2.4. Move up, 1.1.1. Sun, 1.3.2.6. Tide, 2.5.6.2. Fever, 5.2.3.3.4. Leaven, 8.1.4.2.
Increase, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping.
noppholen [nɔphoːlən] v.w. nopptrakjen soo aus met een Strank; noppleiden - draw up.
noppjebuat [nɔpjəbuət] adj. soo daut dee rikja jeworden es; soo daut eenem siene Wirtschoft jewossen
haft - prosperous. Category: 4.4.1. Prosperity, 6.8.1.2. Rich, 6.9.5. Economics.
noppjefoaren [nɔpjəfɔaɹən] adj. soo daut dee bat bowen jefoaren es; äwajefoaren - driven up.
noppjekropen [nɔpjɛkɾoːpən] adj. oppjeklautat; soo daut dee opp waut jekropen es - crawled up.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

noppjelajcht [nɔpjəlaːçt] adj. soo daut et opp waut licht; opp waut - laid on.
noppkjikjen [nɔpcɪcən] v.w. no bowen kjikjen; waut beseenen, läsen - look upward.
noppklunjen [nɔpklʊɲən] v.w. opp waut klunjen - step onto something that is raised.
noppkomen [nɔpkoːmən] v.s. bat bowen komen - come upward.
noppkrupen [nɔpkɾypən] v.s. opp waut nopp klautren - climb or crawl onto (climbing/crawling up and
reaching the on top position.
nopplajen [nɔplaːjən] v.s. waut opp waut lajen - place on top of.
noppoabeiden [nɔpɔabɛidən] v.w. derch oabeiden to eene bätre Oabeit komen; met oabeiden opp waut
komen - advance self.
nopppaussen [nɔppɔusən] v.w. opp waut paussen; toom Pauss opp waut - fit atop.
noppschmieten [nɔpʃmitən] v.s. waut äwa waut schmieten - throw something onto something.
noppschruwen [nɔpʃɾyvən] v.s. een Mieta, ooda waut, opp waut nopp schruwen - screw a top onto a jar,
or nut onto a bolt, or to screw something with intent to raise something.
noppsprinjen [nɔpsprɪɲən] v.s. opp waut nopp hupsen - jump onto something.
noppstaupen [nɔpstɔupən] v.w. noppstieen; oppkrupen; dolklunjen - step onto.
noppstieen [nɔpstiən] v.s. opp waut noppstaupen - step on something, like a paper or wet paint; step up
onto something.
noppstieent [nɔpstiənt] adj. soo daut eena hecha kjemt; soo daut dee oppsticht - stepping up.
nopukren [noːpʊkrən] v.w. nostoakren; stoakren; noschuwen; porren -
prod. See: noporren.Category: 7.3.2.9. Push, 7.3.3.5. Drive along.
noräakjnen [noːɾɛacnən] v.w. derchräakjnen; noseenen auf eene Räakjnunk stemt - check on an account.
noräden [noːɾeːdən] v.w. soont von eenem vetalen waut däm beschulcht - discredit; talk behind one's
back.Category: 4.3.1.4. Reputation.
Norecht [noːrɛçt] n.f. Pl: Norechten. waut jesajcht woat von waut aul ea ooda sestwua jeworden es -
news; report; message; tidings; errand; notice; word. Category: 3.5.2.2. News, message, 3.2.2.3.
Evaluate, test, 3.5.2.1. Report, 2.3. Sense, perceive, 2.3.1. See, 3.1.2.2. Notice, 3.5.3.1. Word, 9.
Grammar.
Norechta [noːrɛçtʌ] n.m. Pl: Norechtasch. eena dee eene Norecht brinjt ooda jeft -
reporter.Category: 3.5.9.3. Newspaper.
Norechtbuakje [noːrɛçtbuəcə] n.n. Pl: Norechtbieekja. een kjlienet Buak met eenen jewessen Berecht;
een toopjelajda Zadel met eene Norecht - pamphlet; brochure.
noriepen [noːripən] v.w. eene jreene Frucht plekjen un hoolen daut dee saul riep woaren - ripen fully.
normal [nɔɹmaːl] adj. soo aus derchwajch ooda jeweenlich, jesunt - normal. Category: 4.3.1.2. Meet a
standard, 8.3.5.3.1. Usual.
nosajen [noːzaːjən] v.s. krakjt daut sajen waut de aundre jesajcht haft - repeat after.
noschlapen [nɔʃlaːpən] v.w. hinjaraun schlapen; wäm waut nich vejäten loten - drag something after.
Noschlapsel [nɔʃlaːpsəl] n.n. Pl: Noschlapsels. daut waut enkjemt wan daut jräfste aul bennen es; daut
waut hinjaraun kjemt - hanger on.
noschlonen [nɔʃloːnən] v.s. find reference.
1 • en een Buak waut oppsiekjen - find a reference in a book.
2 • wada oppkomen wan waut eene Tiet nich väajekomen es - show hereditarily; appear late.
Noschmak [nɔʃmaːk] n.m. Pl: -. waut eena noch schmakjt wan eena ieescht jeschlukt haft; Bieschmak;
Nojeschmak - after-taste; tang. See: Bieschmak; Nojeschmak. Category: 2.3.3. Taste.
noschnaken [nɔʃnaːkən] v.w. no'open; nomoaken - imitate someone's chatter.
noschnepren [nɔʃnɛprən] v.w. soont derchsieekjen waut eenem nich jehieet; nieschieren no waut eenem
nuscht kjemmat - snoop. Category: 4.3.4.6. Meddle.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

noschnuwen [nɔʃnyvən] v.s. met eene kjrietische Aufsecht waut nosieekjen - rummage furtively.
Noschreft [nɔʃrɛft] n.f. Pl: Noschreften. daut waut nom Enj vom Breef noch biejeschräwen woat -
postscript.
noschriewen [nɔʃrivən] v.s. kopieren; aufschriewen - copy a writing.
noschuwen [nɔʃyvən] v.s. von hinjen schuwen; porren; Moot moaken to eene Oabeit -
push.Category: 2.6.3.4. Labor and birth pains, 3.3.3.5. Compel, 7.3.2.9. Push.
Nosecht [noːsɛçt] n.f. Jedult - forbearance. Category: 4.3.6. Self-controlled, 4.4.4.1. Mercy.
noseenen [noːsəɪnən] v.s. derchseenen toom secha moaken woo daut jedonen wia - examine; review;
inspect; look up something. Category: 2.3.1.3. Examine, 3.2.2.1. Study, 3.5.1.2.6. Repeat.
nosieekjen [noːsiəcən] v.s. noseenen; no Oppwiess sieekjen - research. Category: 3.2.2.1. Study.
nosikj [noːsɪc] adv. no sikj selfst jerecht sennen; sea fa sikj oppkomen - selfish;
acquisitive.Category: 4.3.4.4.1. Selfish.
Nosilb n.f. Pl: Nosilben. eene Silb dee aum Enj von de Gruntform von een Wuat steit, tB. brenn-rich, oat-
ich, ran-en, hoad-a, hoat-ste, schmock-et - suffix.
nosolten [noːzɔltən] v.w. solten waut ea jesolten es - resalt.
Nosomma [noːzɔmʌ] n.m. Pl: -. Oole Wiewa Somma; butajeweenlich scheene Doag lot am Hoafst - Indian
summer.
nospotten [nɔspɔtən] v.w. no'open; Spos von wäm moaken met noräden - mimic; make fun
of.Category: 8.3.5.5. Imitate, 3.5.1.8.3. Mock, 4.2.8. Humor.
noste See main entry: dichtbie.
nostonen [nɔstoːnən] v.s. nojoagen; vefoljen - pursue. Category: 7.2.6. Pursue.
Not [noːt] n.f. Pl: Näd. een Soom; de Lienje ooda Striep wua jeneit es - seam; hem. Category: 5.3.6. Parts of
clothing, 7.5.2. Join, attach, 6.6.1. Working with cloth, 8.6.6. Edge.
notalen [noːtaːlən] v.w. toom tweeden mol talen; mea aus eemol talen - recount; count
again.Category: 4.7.5.5. Witness, testify, 8.1.2. Count.
Notel [noːtəl] n.f. Pl: Notlen. een dennet spetzet Iesadrot; soon Iesadrot met een Loch opp een Enj toom
een Twierem derch Zeich ooda soowaut trakjen; daut Jreens aun een Notelboom, daut korte runde
Notlen sent un nich plaute Bläda - needle. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 2.5.7. Treat
disease, 2.5.7.2. Medicine, 3.4.2.3.1. Annoyed, 6.6.1. Working with cloth, 6.6.1.3.
Knitting, 8.5.2.8. North, south, east, west.
Notelboom [noːtɛlbəʊm] n.m. Pl: Notelbeem. een Boom dee Notlen enne Städ Bläda haft - evergreen tree.
Notelkjessen [noːtɛlcɛsən] n.n. Pl: Notelkjesses. een Zeich toom Notlen hoolen - pincushion.
Notelloch [noːtɛlɔχ] n.n. Pl: Notellajcha. Noteluag; een Loch opp Enj von eene Notel wua de Twierem
derch paust - eye of needle.
Noteloabeit [noːtəlɔabɛit] n.f. Pl: Noteloabeiten. Hauntoabeit; Utneitich; de Oabeit dee bie Haunt met
Notel un Drot jedonen woat - needlework; needle craft.
Notelspetz [noːtɛlspɛts] n.f. Pl: Notelspetzen. de Spetz von eene Notel; daut schoape Spiess-oatje Enj
von eene Notel - point of a needle.
Noteluag [noːtəluəɣ] n.n. een Notelloch; een Loch opp Enj Notel wua de Twierem derch jeit - eye of needle.
notolen [noːtoːlən] v.w. noch mea fa waut tolen aus em ieeschten Faul jetolt wia - pay additionally.
Novetal [noːfə'taːl] n.f. Pl: -. Noräd; waut em Jeräd es; waut vetalt woat - gossip. Category: 3.5.1.8.4.
Gossip.
novetalen [noːfə'taːlən] v.w. vetalen waut eena jehieet haft - repeat. Category: 3.5.1.2.6. Repeat, 8.4.6.6.1.
Again.
nowäajen [noːvɛajən] v.s. toom tweedemol wäajen - check on the weight; reweigh.
Nowamba [noːvaːmbʌ] n.m. Pl: Nowambasch. de 11. Moonat; de Moonat tweschen Oktooba un
Dezamba- November. Category: 8.4.1.4.1. Months of the year.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

nowaussen [noːvɔusən] v.s. wieda waussen wan daut aul aufjeschnäden ooda aufje'arnt es - grow again.
Nowel [noːvəl] n.m. Pl: Nowels. de runde jeburts Noaw medden em Buck - navel. Category: 2.1.2. Torso.
Nowelbaunt [noːvɛlbɔunt] n.m. Pl: Nowelbenja. een Baunt toom de Nowelschnua aufbinjen - umbilical
string.
Nowelbruch [noːvɛlbɾʊχ] n.m. een Bruck biem Nowel; een jewesset utbucken von de Hut biem Nowel -
navel rupture.
Nowelschnua [noːvɛlʃnua] n.f. Pl: Nowelschnuaren. de Schlauch derch woona een Kjint jenäat woat ea
daut to Welt kjemt; de Schnua dee een nieet Bäbe met de Mutta vebinjt - umbilical
cord.Category: 2.6.3.2. Fetus.
Nowol [noːvoːl] n.f. Pl: Nowolen. eene butajeweenelje Wol; eene Wol tweschen de Tieden wan jeweenlich
jewält woat - by-election.
nozoaglen [noːtsɔaglən] v.w. zoaglen; wäm dichtbie hinjaraun gonen - tag along; trail;
follow.Category: 7.2.5.2. Follow, 1.5.6. Growth of plants, 6.4.1.1. Track an animal, 3.2.5.1.
Believe, 4.5.4.5. Follow, be a disciple.
nu [ny] adv. de Jäajenwuat; disen Moment - now. Category: 8.4.6.3. Present, 8.4.6.3.1. Now, 9.6.3.1.
Markers of transition.
nuach [nuəχ] adj. jenuach; soo väl daut et toorieekjt - enough; adequate;
sufficient. See: jenuach; jehierich. Category: 8.1.7. Enough.
Nuaden [nuədən] n.m. eene Rechtunk, jäajenäwa von Sieden, rajchtsch von Wasten un linkjsch von
Oosten - north. Category: 8.5.2.8. North, south, east, west.
Nuadjrens [nuəʝrɛns] n.f. Pl: Nuadjrensen. de nuadne Jrens von een Stekj Launt - north boundary.
Nuadlaunt [nuədlɔunt] n.n. Pl: Nuadlenda. Launt em Nuaden - northern land.
nuadlich [nuədliç] adj. nom Nuaden han; soo aus em Nuaden - northerly. Category: 8.5.2.8. North, south,
east, west.
Nuadlicht [nuədliçt] n.n. Pl: Nuadlichta. een kalieejet schemmarieren enne Nacht em Nuaden - northern
lights; aurora borealis. Category: 1.1. Sky.
nuadna [nuədnʌ] adj. em Nuaden; nom Nuaden - northern. Category: 8.5.2.8. North, south, east, west.
Nuadoosten [nuədəʊstən] n.m. de Rechtunk tweschen Oosten un Nuaden - northeast. Category: 8.5.2.8.
North, south, east, west, 7.2.2. Move in a direction, 8.5.2. Direction.
nuadoosten [nuədəʊstən] adj. vom Nuadoosten; soo aus em Nuadoosten - north-eastern.
nuadoostlich [nuədəʊstliç] adj. nom Nuadoost han; enne Rechtunk haulf tweschen Nuaden un Oosten -
northeast. Category: 8.5.2.8. North, south, east, west.
Nuadpol [nuədpoːl] n.m. de Städ wua eena nich wieda Nuaden gonen kaun - north pole.
Nuadstaum [nuədstɔum] n.m. Pl: Nuadstam. de Staum dee em Nuaden wont ooda steit; to eene Tiet em
Oolen Tastament wieren twee Stam em Sieden unja eene Rejierunk en Jerusalem, un tieen Stam em
Nuaden unja eene Rejierunk en de Staut Samaria - northern tribe.
Nuadstiern [nuədstiɹn] n.n. Pl: Nuadstierns. een Stiern dee fa aule Menschen en de nuadliche Lenda
emma wiest wua Nuaden es; een Stiern krakjt äwa däm Nuadpol - north star.
Nuadwasten [nuədvaːstən] n.m. de Rechtunk tweschen Nuaden un Wasten - NW.
nuadwasten [nuədvaːstən] adj. von Nuadwasten; soo aus em Nuadwasten - north-western.
nuadwastlich [nuədvaːstliç] adj. nom Nuadwasten han; en de Rechtunk haulf tweschen Nuaden un
Wasten - northwest. Category: 8.5.2.8. North, south, east, west.
Nuadwint [nuədvɪnt] n.m. Pl: Nuadwind. een Wint vom Nuaden - northwind.
nuadwoaz [nuədvɔats] adv. nom Nuaden - northward. Category: 8.5.2.8. North, south, east, west.
Nuckel [nʊkəl] n.m. Pl: Nuckels. eene Lutsch - soother.
Nudel [nydəl] n.f. Pl: Nudlen. Dieech en schmaule Strämels jeschnäden un jekoakt; eene Kost enne Städ
Ieedschocken ooda Riess - noodle.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Nudelsupp [nydɛlsʊp] n.f. Pl: Nudelsuppen. eene Supp, jeweenlich von aufjekoaktet Heenafleesch un
met Nudlen - noodle soup.
nullen [nʊlən] v.w. nullify.
1 • tonuscht moaken - nullify.
2 • een ella rieekjen wua daut Numma eene Null haft: 10, 20, usw. - make multiples of
10.Category: 4.7.8.2. Break a contract.
null [nʊl] num. Pl: nullen. een Numma 0; nuscht; kjeent - zero; nil. Category: 8.1.1.1. Cardinal
numbers, 8.1.5.2. None, nothing.
Numma [nʊmʌ] n.n. Pl: Nummasch. eene Zol, soo aus eent, twee, ooda dree, usw.; daut Tieekjen fa
Numma es # - number. Category: 4.2.3. Music, 8.1. Quantity, 8.1.1. Number, 8.1.2. Count.
nummarieren [nʊmaːrirən] v.w. enne Rieej Nummasch jäwen - enumerate; number. Category: 8.1.2.
Count, 4.2.3. Music, 8.1. Quantity, 8.1.1. Number.
nunja [nʊɲʌ] adv. unja; no unjen - toward under. Unja de han es woarschienlich een Ei; stopp diene
Haunt doa nunja. Under the hen there is likely an egg; put your hand under it. See: enunja.
nunjaducken [nʊɲaːdʊkən] v.w. enducken soo daut et unjawota es - duck underwater;
dunk.Category: 7.3.2.6. Put in.
nunjafaulen [nʊɲaːfɔulən] v.s. unja waut nunja faulen; soo faulen daut eena unja waut kjemt - fall under.
nunjagonen [nʊɲaːɣoːnən] v.s. gonen bat unja waut - walk under.
nunjakrupen [nʊɲaːkɾypən] v.s. krupen bat unja waut - crawl under or underneath.
Nurs [nʊɹs] n.f. Pl: Nursen. een Mensch, jeweenlich een Frumensch, dee utjelieet es toom Kranke
behaundlen un dän Dokta halpen un Hauntlanga sennen - nurse. Category: 2.5.7.1. Doctor,
nurse, 2.6.4.1.1. Care for a baby, 2.6.4.2.1. Rear a child, 6.6. Occupation.
nuscht [nʊʃt] adv. kjeent, nich waut - nothing; naught; nil. Category: 8.1.5.2. None, nothing, 9.2.3.2.
Indefinite pronouns, 9.4.6.1. No, not.
nuschtich [nʊʃtiç] adj. onen Wieet; soo aus holle Tweebak onen Kjarscht - empty. Category: 8.1.8.1.
Empty.
nuschtnetsch [nʊʃtnɛtʃ] adj. onnet; onen Wieet - meaningless; useless. Category: 3.5.5. Foolish
talk, 3.5.8.2. Meaningless, 9.6.2.7.1. Without purpose, 6.1.2.2.2. Useless, 9.6.2.6.1. Without
result.
nuschtnich [nʊʃtniç] adv. nuscht; goanuscht; rajcht nuscht - nothing at all.
nuschtnitzich [nʊʃtnɪtsiç] adj. soont waut kjeenen Wieet haft, waut nuscht nuzt -
useless.Category: 6.1.2.2.2. Useless, 9.6.2.6.1. Without result.
nutzen [nʊtsən] v.w. brucken; to waut goodet aunstalen - use. Category: 3.3.1.1. Purpose, goal, 6.1.2.2.
Use, 9.1.2. Do.
nutzboa [nʊtsbɔa] adj. soont waut een Nutzen haft; soont waut to brucken jeit - useful;
beneficial.Category: 6.1.2.2.1. Useful, 8.3.7.9. Value, 2.5. Healthy.
Nutzen [nʊtsən] n.m. Pl: -. Wieet; Zwakj; Jebruck - use. Category: 3.3.1.1. Purpose, goal, 6.1.2.2.
Use, 9.1.2. Do.
nutzlooss [nʊtsləʊs] adj. onen eenen Nutzen - useless. Category: 6.1.2.2.2. Useless, 9.6.2.6.1. Without
result.
nuzhlen [nʊʒlən] v.w. en woame wieekje Dakjen sikj jemietlich moaken - snuggle; nuzzle. Category: 2.3.5.1.
Comfortable, 7.3.4.1. Touch.
nuzhlich [nʊʒliç] adj. jemietlich wieekj un maklich; soo aus enjenuzhelt - cuddly.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/21
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

O-o

Oa [ɔa] n.f. Pl: Oaren. daut Poat von eene Jeträajd ooda Korn Plaunt, met daut Sot - ear; ear of wheat or barley; cob of
corn. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.1.2. Ear, 6.2.1.1.3. Growing maize.
oabeiden [ɔabɛidən] v.w. schaufen; Oabeit doonen - work. Category: 6. Work and occupation, 6.1. Work, 6.6.
Occupation, 9.1.2. Do.
Oabeida [ɔabɛidʌ] n.m. Pl: -. eena dee oabeit; eena, foaken een aunjenomna Maun, dee fa wäm schauft; eena dee fa Loon
schauft - worker. Category: 6.1.1. Worker, 6.9.2. Work for someone.
Oabeidaloon [ɔabɛidaːləʊn] n.m. Pl: Oabeidaleena. de Tolunk dee een Oabeida kjricht; een Oabeida sien Jehault - work
wages.
Oabeit [ɔabɛit] n.f. Pl: Oabeiten. daut aun waut eena schauft; daut aun waut eena sikj bemieecht - work; employment; job;
labour. Category: 6. Work and occupation, 6.1. Work, 6.6. Occupation, 9.1.2. Do, 6.9.2. Work for someone, 2.6.3.4.
Labor and birth pains.
Oabeitsaumt [ɔabɛitsɔumt] n.n. Pl: Oabeitsamta. Oabeitsplauz; eenem sien Aumt bie de Oabeit - employment office.
Oabeitsbenkj [ɔabɛitsbɛɲc] n.f. Pl: Oabeitsbenkjen. eene Benkj ooda een Desch opp dee eena siene Oabeit moakt -
workbench.
Oabeitsdach [ɔabɛitsdaːχ] n.m. Pl: Oabeitsdoag. een Dach aun däm Oabeit jedonen woat, tB. Mondach bat Sinnowent, ooda
Mondach bat Friedach; de Tiet em Dach wan de Oabeid jedonen woat - workday. Category: 8.4.1.8. Special days.
Oabeitsjäwa [ɔabɛitsjeːvʌ] n.m. Pl: -. eena dee Oabeida aunnemt; eena dee Menschen Oabeit jeft - employer. Category: 6.9.2.
Work for someone.
Oabeitsjeschaft [ɔabɛitsjɛʃaːft] n.f. Pl: Oabeitsjeschaften. een Jeschaft wua jewesse Oabeit jedonen woat; eene Fabrikj; eene
Schmäd - industry. Category: 6.9. Business organization.
Oabeitskjleeda [ɔabɛitscləɪdʌ] n.pl. de Kjleeda dee eena to Oabeit drajcht - work clothes.Category: 5.3.4. Clothes for special
occasions.
Oabeitskonst [ɔabɛitskɔnst] n.f. de Konst ooda daut vestonen schmocke Oabeit to doonen - workmanship. Category: 9.1.2. Do.
Oabeitsloon [ɔabɛitsləʊn] n.m. Pl: Oabeitsleena. daut Loon fa de Oabeit; de Vedeenst von een Oabeida - wage;
salary. Category: 6.8.2.7. Earn, 6.9.2. Work for someone.
Oabeitsloosa [ɔabɛitsləʊzʌ] n.m. Pl: Oabeitsloose. eena dee nich Oabeit haft toom waut vedeenen - unemployed workers.
Oabeitsloosichkjeit [ɔabɛitsləʊsiçcɛit] n.f. de Toostaunt wua väle nich Oabeit kjrieen - unemployment.
oabeitslooss [ɔabɛitsləʊs] adj. onen Oabeit sennen - unemployed. Category: 6.1.5. Unemployed, not working.
oabeitsom [ɔabɛitsoːm] adj. leicht ooda wellich aune Oabeit sennen - eager to work.
Oabeitsplauz [ɔabɛitsplɔuts] n.m. Pl: Oabeitsplaza. eene Städ wua eena opp Vedeenst oabeiden kaun - workplace.
Oabeitsstäd [ɔabɛitsteːd] n.f. Pl: Oabeitsstäden. de Städ wua eena oabeit - workplace.
Oabeitstäd [ɔabɛitsteːd] n.f. Pl: Oabeitstäden. de Städ wua eena oabeit - work place.
Oabeitsverein [ɔabɛitsfə'rɛin] n.m. Pl: Oabeitsvereins. een Verein von Oabeida toom Sachen met däm Wieet beräden - union;
trade union. Category: 2.6.2. Sexual relations, 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.2. Join, attach, 9.6.1.3.
Association.
Oafdeel [ɔafdəɪl] n.n. Pl: -. Oafgoot; waut eena oaft; waut eena vom wäm kjricht wan dee stoaft - patrimony;
inheritance. See: Oafgoot. Category: 2.6.6.7. Inherit.
Oafgoot [ɔafgəʊt] n.n. Pl: Oafjeeda. Oafdeel; daut waut eena oaft; waut eenem Traft von wäm sien Vemieejen wan dee
jestorwen es; waut eenem vesto - inheritance. Category: 2.6.6.7. Inherit.
Oafjenossen [ɔafjənɔsən] n.m. Pl: -. dee waut Oafgoot kjrieen - beneficiary. Category: 2.6.6.7. Inherit.
Oaflaunt [ɔaflɔunt] n.n. Pl: Oaflenda. Launt daut je'orwen es - inherited land.
Oafschoft [ɔafʃɔft] n.f. Pl: Oafschoften. Oafgoot; daut waut aun de Oawen enjedeelt woat - heritage;
inheritance. Category: 2.6.6.7. Inherit.
Oaften [ɔaftən] n.pl. eene Sort Jreens vom Goaden; Schooten Frucht meist soo aus Schaublen; Enjlisch: ‘peas’ -
peas. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 5.2.3.1.2. Food from fruit, 8.3.3.3.4. Colors of the
spectrum.
Oaftenflint [ɔaftɛflɪnt] n.f. Pl: Oaftenflinten. een Rua met daut Oaften jespäajen woaren - peashooter.
Oaftenschluw [ɔaftɛnʃlyv] n.f. Pl: Oaftenschluwen. de Schooten von Oaften; de Schluw von Oaften - pea shell.
Oaja [ɔajʌ] n.m. eene Vebetrunk; Spiet; een vestieet sennen; Aufgonst - anger; vexation; ire; wrath;
rage.See: Spiet; Oajaniss. Category: 3.4.2.3. Angry.
oajren [ɔajrən] v.w. vebettat sennen; sikj sea stieren äwa eene Sach ooda Persoon; grollen; schikjanieren - be angry; be
irked. See: grollen.
oajalich [ɔajaːliç] adj. ve'oajat; doll; bossich; jäajenaun - angry; vexatious. See: bossich; doll.Category: 3.4.2.3. Angry.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Oajaniss [ɔajaːnɪs] n.n. de Sach dee eenem oajat; dee Tiet en dee eena sikj oajat - gall; irritation;
anger.See: Oaja; Spiet. Category: 3.4.2.3. Angry, 2.3.5. Sense of touch, 3.4.2.3.1. Annoyed.
oajch [ɔaç] adj. sea; schlemm; schlajcht - serious. See: schlemm. Category: 4.2.8.1. Serious.
oajrich [ɔajriç] adj. veoajat - indignant. Category: 3.4.2.3. Angry.
oakren [ɔakrən] v.w. soon Bewäajen aus tB. een Stool dee nich aule Feet gauns faust haft - fidget; restless movement of the
body.
oam [ɔam] adj. Variant: oarm. met weinich Väarot; schlajcht auf; aules knaup haben - poor; destitute; indigent. Category: 1.2.2.1.
Soil, dirt, 4.1.4.1. Social class, 8.1.3.2. Few, little, 8.1.7.2. Lack, 6.8.1.3. Poor.
Oama [ɔamʌ] n.m. Pl: Oamasch. eena dee oam es - poor one.
Oameritta [ɔamərɪtʌ] n.pl. Lit: poor riders Broot en een jeschloagnet Ei un Malkj enjedukt un dan jebrot - omelette.
Oamheit [ɔamhɛit] n.f. de Toostaunt von oam sennen; Oamoot - paucity.
Oamoot [ɔaməʊt] n.f. de Toostaunt von oam sennen; nich jenuach haben toom haulwäaj natieedlich läwen- poverty; indigence;
pauperism. Category: 6.8.1.3. Poor.
Oarm [ɔaɹm] n.m. Pl: Oarms. daut Poat vom Kjarpa vom Schulla bat spetz Finjasch; een langet looss stonendet Stekj aun
Jereetschoft - arm. Category: 2.1.3.1. Arm, 5.1.1.2. Chair.
Oarmbaunt [ɔaɹmbɔunt] n.m. Pl: Oarmbenja. een Baunt romem Oarm, soo aus een schwoatet, toom wiesen daut eena truat
ooda toom de Meiw hoolen - armband. Category: 5.4.1. Jewelry.
Oarmlän [ɔaɹmleːn] n.f. Pl: Oarmlänen. eene oppjebude Sied aun jiedatsied Stool wua eena de Oarms nopplajen kaun - arm of a
chair.
Oarmrinkj [ɔaɹmrɪɲc] n.m. Pl: Oarmrinj. een Baunt eenjemoten faust romem Alboagen toom daut Hamd hoolen - arm bangle.
oarmschoklen [ɔaɹmʃɔklən] v.w. hutschlen; em Oarm schoklen - cuddle. Category: 2.6.4.1.1. Care for a baby.
Oarmvoll [ɔaɹmfɔl] n.m. Pl: -. een Mot: soo väl aus eena opp een Oarm hoolen kaun - armful.Category: 7.3.1. Carry.
Oasch [ɔaʃ] n.m. Pl: Oaschen. Noasch; Hinjarenj; Moazh - rear end (vulg.); bum; ass. See: Noasch.Category: 6.8.1.3.
Poor, 6.8.3.4. Beg, 6.3.1.7. Beast of burden.
Oaschjebräakjen [ɔaʃjɛbɾɛacən] n.f. Pl: -. de Toofaul von een kjliena Trubbel; eene groote Jeschicht von waut kjlienet - minor
ailments.
Oaschknoaken [ɔaʃknɔakən] n.m. Pl: Oaschknoakes. daut unjaschte Enj vom Rigjstrank - coccyx.
Oaschloch [ɔaʃlɔχ] n.n. Pl: Oaschlajcha. Moazh; Puploch; Noasch - anus. See: Noasch; Moazh.Category: 2.1.2. Torso, 2.1.8.
Internal organs.
Oat [ɔat] n.f. Pl: Oaten. een Wajch von waut doonen; Stiel; Zoot; Mood; Sort - art; manner; way; method; mode;
sort. Category: 6.6.5. Art, 3.1.1. Personality, 4.3. Behavior, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 9.5.1.4. Way, manner, 6.1.2.
Method, 6.5.4.1. Road, 7.2.4.6. Way, route, 8.5.2. Direction, 7.5.5. Organize, 8.3.5. Type, kind.
oatich [ɔatiç] adj. no eenen jewessen Stiel; eene jewesse Oat haben tB. Mauns oatich; Frues oatich - like.See säd daut wia Flu-
oatich; hee wia sea meed un haud leicht Feeba. She said it was flu-like; he was very tired and had light fever.
Oatst [ɔatst] n.m. Pl: Oatsten. Dokta; eena dee Menschen medizienisch behaundelt - medical doctor;
physician. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse.
Oaw [ɔav] n.f. Pl: Oawen. eena dee waut oaft - heir. Category: 2.6.6.7. Inherit, 4.1.9.1.4. Son, daughter.
oawen [ɔavən] v.s. een Poat von ooda daut gaunse Vemieejen von de Elren kjrieen wan de Elren jestorwen sent -
inherit. Category: 2.6.6.7. Inherit.
Oawstekj [ɔavstɛc] n.n. Pl: Oawstekja. eene Sach dee eena je'orwen haft; Oafgoot - heirloom.
oba [oːbʌ] conj. un; doch; to de selwje Tiet; em Jäajenfaul - but; although; though. Daut Rint wia groot, oba nich sea groot. The
beast was large, but not very large. See: doch. Category: 9.2.5.1. Phrase conjunctions, 9.6.1.5. But, 9.6.1.5.1.
Except, 9.6.3.1. Markers of transition, 9.4.8. Adverbial clauses, 9.6.2.9. Concession.
Obdach [ɔbdaːχ] n.n. waut eena brukt toom läwen; Kwatia un Äten dee eena jieda Dach haben mott - provision.
Objektiew [ɔbjɛktiv] n.n. Pl: -. Ziel; Aufsecht; daut wuatoo eena oabeit - objective. Category: 3.3.1.1. Purpose, goal, 6.1.2.5.
Plan, 9.1.3.1. Physical, non-physical, 3.3.1.4. Intend, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.4.1. Hunt, 7.7.2. Aim at a
target, 4.2.6.2. Sports.
objektiew [ɔbjɛktiv] adj. objective.
1 • soo daut opp daut jewirkjt woat; soo daut no daut je'oabeit woat em Sauz - objective.
2 • soo daut et met een Senn auf to schazen es - objective. Category: 3.3.1.1. Purpose, goal, 6.1.2.5. Plan, 9.1.3.1.
Physical, non-physical.
Objektiewform [ɔbjɛktivfɔɹm] n.f. Pl: Objektiewformen. een Wuat em Dänfaul ooda Dämfaul; daut, opp waut een Tietwuat
oabeit - objective case; dative; accusative.
Obraumkje [ɔbɾɔumcə] n.n. Pl: Obraumkjes. daut seete Meddelstekj von eene Rebus - core.Category: 8.6.5. Middle.
och waut [ɔχ vɔut] exclam. een Utdruck von eenem dee waut nich fuaz jleewen well - tut-tut; exclamation of impatience or mild
denial.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Ockolei [ɔkoːlɛi] n.f. Pl: Ockoleien. eene dache Sort Goaden Bloomen - columbine; dove-like.Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine.
Ockotskje See main entry: Akozje.
Oda [oːdʌ] n.f. Pl: Odren. een Schlauch em Kjarpa toom Bloot leiden; Blootoda; Schlachoda - artery;
vein.See: Blootoda; Schlachoda. Category: 2.1.8.1. Heart.
Oda'enzindunk [oːdaː'ʔɛntsɪndʊŋk] n.f. Pl: Oda'enzindungen. eene Enzindunk enne Blootoda - phlebitis. Category: 2.5.2.
Disease.
Odavekaulkjunk [oːdaːfə'kɔulcʊŋk] n.f. Pl: Odavekaulkjungen. een Blootodren veschlekjen von Fat - hardening of the arteries;
arteriosclerosis. Category: 2.5.2. Disease.
Odel [oːdəl] n.m. Pl: Odlen. eene harschoftliche Famielje ooda Famieljes; eene Famielje dee daut rajcht behoolen äwa aundre to
rejieren - aristocracy. See: Harschoft. Category: 4.1.4.1. Social class, 4.5.6.1. High status.
Odelmaun [oːdɛlmɔun] n.m. Pl: Odelmana. Variant: Adelmaun. een Maun vom Odel; een Maun en eene Famielje dee daut
rajcht behoolen äwa aundre to rejieren - nobleman. Category: 4.6.1.1. King's family.
Odem [oːdəm] n.m. Pl: Odemen. daut Loft enholen un rutpusten; eenem siene Pust - breath; respiration.Category: 2.2.1. Breathe,
breath.
odmen [ɔdmən] v.w. Loft enholen un rutpusten; jeschen; vepusten - breathe. See: jeschen.Category: 2.1.1.3. Nose, 2.1.1.4.
Mouth, 2.2.1. Breathe, breath.
Odla [ɔdlʌ] n.m. Pl: Odlasch. een Sort groote Väajel - eagle. Category: 1.6.1.2. Bird.
odrich [ɔdriç] adj. met Odren; soo aus Odren - veined; veiny; varicose.
Offitz [ɔfɪts] n.f. Pl: Offitzen. eene Stow wua een Jeschaftsmaun siene Räakjnunk fieet ooda uk sien Haundel drift -
office. Category: 4.1.2.1. Working relationship, 4.6.1. Ruler, 4.6.1.2. Government official, 6.5.1. Building, 6.5.2.7.
Room, 6.9. Business organization.
Offitzia [ɔfɪtsia] n.m. Pl: Offitzieren. een Aunjestalde enne Armee - officer. Category: 4.8.3.6.4. Soldier, 6.6. Occupation.
Ofkot [ɔfkoːt] n.m. Pl: Ofkoten. een jesazlicha Veträda; een Aunwault; Rajchtsaunwault; eena dee fa eenem em Jesaz stritt -
attorney; lawyer; advocate; proctor; notary; barrister. See: Aunwault; Rajchtsaunwault. Category: 4.7.4.1. Legal
personnel, 4.7. Law, 6.6. Occupation, 3.3.3.3. Persuade, 4.4.4.5. Protect, 4.7.5.4. Defend against accusation.
Oft [ɔft] n.f. Frucht - fruit. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 5.2.3. Types of food.
Oftboom [ɔftbəʊm] n.m. Pl: Oftbeem. Fruchtboom, tB. een Aupelboom ooda Kjoaschenboom - fruit tree.Category: 1.5.1. Tree.
Oftfleesch [ɔftfləɪʃ] n.n. daut Fleesch von Oft; daut ätboare Poat von Oft - flesh of the fruit; fruit pulp.
ojjeduldich See main entry: onjeduldich.
Ojjedult See main entry: Onjedult.
ojjefäa See main entry: onjefäa.
ojjehea See main entry: onjehea.
ojjehuarsom See main entry: onjehuarsom.
Ojjemak See main entry: Onjemak.
ojjemein See main entry: onjemein.
ojjemietlich See main entry: onjemietlich.
Ojjenieech See main entry: Onjenieech.
ojjerajcht See main entry: onjerajcht.
Ojjerajchtichkjeit See main entry: Onjerajchtichkjeit.
ojjeschekjt See main entry: onjeschekjt.
ojjesunt See main entry: onjesunt.
ojjewant See main entry: onjewant.
Ojjezeffa See main entry: Onjezeffa.
ojjieren See main entry: onjieren.
Ojjlekj See main entry: Onjlekj.
ojjlekjeljewies [ɔjlɛcɛʎəvis] adv. opp eenen ojjlekjeljen Wajch; derch een Ojjlekj - unfortunately.Category: 4.4.5.2. Unlucky.
ojjlekjlich See main entry: onjlekjlich.
Okoskje See main entry: Akozje.
Oksiechen [ɔksiχən] n.n. Suastoff; eene Sort Gauss dee een Fia sea väl dolla brennen moakt, ooda stekjt, wan dee nich to
haben es - oxygen. Category: 1.2.3.3. Gas, 6.6.2.9. Working with chemicals.
Oktaw [ɔktaːv] n.n. Pl: Oktawen. en Musikj de Mot von acht Nooten ooda Zifren, aules toop 12 Haulfteen - octave.
Oktooba [ɔktəʊbʌ] n.m. Pl: Oktoobasch. de tieende Moonat em Joa; de Moonat tweschen Septamba un Nowamba -
October. Category: 8.4.1.4.1. Months of the year.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Olbassem [ɔlbaːsəm] n.f. Pl: -. een läaja Bosch met kjliene seetsuare Frucht; de Frucht von een Olbassem Struck - currants.
Oliew [oːliv] n.f. Pl: Oliewen. de Frucht von een Oliewenboom - olive. Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.2. Food from fruit, 5.2.3.3.5.
Cooking oil, 5.2.3.4. Prepared food, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Oliewenboom [oːlivɛnbəʊm] n.m. Pl: Oliewenbeem. een Boom enne heete Jäajent de Oliewen drajcht; de Frucht woat jejäten
ooda uk fa Eelj utjedrekjt - olive tree.
Olieweneelj [oːlivənəɪʎ] n.f. Pl: -. de Eelj von Oliewen - olive oil.
Oliewengoaden [oːlivɛŋɔadən] n.m. Pl: Oliewengoades. een Goaden von Oliewenbeem - olive grove.
Ollaunt [ɔlɔunt] n.n. Pl: Ollenda. Launt daut nich toom akren to brucken es - useless land.
ollostich [ɔlɔstiç] adj. onen Lost; onen Moot; bedrekjt - unmotivated; discouraged. Category: 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.1.4.
Disappointed.
om [oːm] prep. rom; fa; soo daut; von Tiet: dichtbie; no, lota - around; about; approximately; at.Category: 8.1.5.8.1.
Approximate, 8.2.5. Big area, 8.2.6.2. Near, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 9.2.4. Prepositions, postpositions, 8.4.
Time, 8.5. Location, 9.5.1.6. Spatial location of an event.
omakren [oːmaːkrən] v.w. dolplieejen waut je'akat es - plough down; work down a field.
ombandich [ɔmbaːndiç] adv. butajeweenlich sea; onbejrenst - extreme; very much; high degree.Category: 3.2.5.7. Extreme
belief, 8.2.6.1. Far.
ombedinjt [ɔmbədɪɲt] adv. Variant: onbedinjt. gauns secha; en jieda Faul; soo daut et nich doaronen jeit; derchut; goa -
definitely; without question; absolutely; unconditionally. See: derchut; goa.Category: 9.6.3.2. Markers of
emphasis, 9.3.2. Completely, 9.4.4.1. Certainly, definitely.
ombieejen [ɔmbiəjən] v.s. bieejen; eenen Kjnekjs en waut langet ooda plautet moaken - bend around.
ombinjen [ɔmbɪɲən] v.s. rom binjen - tie around; bandage. Category: 2.5.7. Treat disease, 5.4.6.1. Circumcision.
Ombinjsel [ɔmbɪɲsəl] n.n. Pl: Ombinjsels. een aufbinjen; eene Schnua faust rom een Jelenkj jebungen; een Aufbinjsel -
tourniquet; ligature. Category: 2.5.7. Treat disease.
omblädren [ɔmbleːdrən] v.w. en een Buak, wieda blädren; een Blaut äwadreien - turn a page.
ombrinjen [ɔmbrɪɲən] v.s. doot moaken - put to death; murder; execute; kill. Category: 2.6.6.1. Kill, 4.7.7.4. Execute, 9.1.2.
Do, 6.3.4. Butcher, slaughter, 6.4.1. Hunt.
ombuen [ɔmbyən] v.w. een Bu endren; Endrungen moaken en een Jebied - renovate; rebuild.Category: 8.3.7.6.
Improve, 8.4.6.5.3. New, 7.9.4. Repair.
omdreien [ɔmdrɛiən] v.w. rom dreien; äwadreien - turn around; turn over. Category: 7.2.2.6. Turn, 7.3.5. Turn something.
omem [oːməm] contr. om däm - around the.
omendren [oːmɛndrən] v.w. Enrechtungen aundasch moaken; derchbuen - alter; reform; change around; revise;
transmute. See: endren. Category: 4.3.8. Change behavior, 4.8.4.6. Repent, 7.5. Arrange, 8.3.7.6. Improve, 9.1.2.6.
Change something.
omet [oːmət] contr. om daut - around the.
omfangen [ɔmfaːŋən] v.s. omfoten; romnämen - surround. Category: 7.2.2.7. Move in a circle.
Omfank [ɔmfaːŋk] n.m. Pl: -. de Mot rom een Kjreiss ooda waut rundet - girth; scope. Category: 2.3.1.9. Something used to see.
omfaulen [ɔmfɔulən] v.s. dolfaulen; hanfaulen - fall over. Category: 7.2.2.5.1. Fall.
omfellen [ɔmfɛlən] v.w. omjeeten; enjeeten - decant. Category: 1.3.2.2. Pour.
omfieren [ɔmfirən] v.w. met een Woagen ooda Foatich waut no eene aundre Städ nämen - transfer by vehicle.
omfoten [ɔmfoːtən] v.s. rom foten; eenen Drekj jäwen - embrace; clasp; hug; include. Category: 2.6.2. Sexual relations, 4.1.8.
Show affection, 6.7.5. Fastening tool, 7.3.4.5. Actions of the hand, 7.5.1.2. Include.
Omgank [ɔmgaːŋk] n.m. Bekauntschoft; foaken toopkomen met jewesse - involvement; communication; intercourse; horse or
ox-drawn power take-off used until the 1930s for operating machines like grain crushers, threshing
machines. See: Peatsgank. Category: 3.5. Communication, 3.5.1.4.2. Contact, 2.6.2. Sexual relations.
omgonen [ɔmgoːnən] v.s. met waut to doonen haben; waut uten Stich gonen - go around; associate with; have to do
with. Category: 7.2.3.5. Move past, over, through, 4.1. Relationships.
omgrowen [ɔmgɾoːvən] v.s. derch growen; eenen Goaden derch oabeiden - dig up.
omhäa [ɔmhɛa] adv. medden mank; bie de Sach; iewrich; bejeistat - hang around; be about.Category: 7.2.7.3. Wait.
omhäagonen [ɔmhɛaɣoːnən] v.s. drock sennen; woo waut jedonen woat - be busy.
omhaben [ɔmhaːbən] v.s. waut äware Schulren haben; waut aunjetrocken haben - wear. Category: 5.3.7. Wear clothing, 7.9.
Break, wear out.
omhaken [ɔmhaːkən] v.w. dolhaken; omweeden - chop down. Category: 6.6.3.1. Lumbering.
omhaulsen [ɔmhɔulsən] v.w. met de Oarms romem Hauls foten; goot drekjen - embrace; hug.Category: 2.6.2. Sexual
relations, 4.1.8. Show affection, 7.3.4.5. Actions of the hand.
omhenjen [ɔmhɛɲən] v.s. rom waut henjen - surround. Category: 7.2.2.7. Move in a circle.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Omjäajent [ɔmjɛajɛnt] n.f. Pl: Omjäajenden. eene Jäajent; de Jäajent rom eenem - vicinity; area round about us; surroundings;
locale; district; proximity. Category: 8.5.4.1. Vicinity, 4.6.7. Region, 4.6.7.2. City, 8.5.4. Area, 8.2.6.2. Near.
omjäwen [ɔmjeːvən] v.s. rom waut nämen - surround. Category: 7.2.2.7. Move in a circle.
omjebrocht [ɔmjɛbɾɔχt] adj. dootjeschloagen; dootjemoakt - slain.
omjebungen [ɔmjəbʊŋən] adj. soo daut et rom waut jebungen ooda jenomen es - tied around.
omjebut [ɔmjəbyt] adj. aundasch jemoakt met derchbuen; omje'endat - altered; rebuilt.
omjedreit [ɔmjɛdrɛit] adj. äwajedreit; vedreit; en eene aundre Rechtunk jedreit; vekjieet - turned around.
omje'endat [ɔmjə'ʔɛndaːt] adj. omjebut; derchjebut; trajchtjebut - remodelled.
omjeeten [ɔmjəɪtən] v.s. von een Dinkj en een aundret jeeten - decant; pour from one container into another. Category: 1.3.2.2.
Pour.
omjefot [ɔmjəfoːt] adj. soo daut de Oarms rom sent; omjenomen; omoarmt - embraced; surrounded.
omjehakt [ɔmjəhaːkt] adj. doljehakt; met haken ooda akjsen doljekjräajen - hewn down.
omjekjieet [ɔmjɛciət] adj. omjedreit; jrod dän aundren Wajch; äwaroasch - inverted; converse; other way round; vice
versa. See: omkjieren. Category: 8.3.1.4.1. Vertical, 3.5.1.4. Speak with others.
omjeneit [ɔmjənɛit] adj. beseemt; äwajelajcht un jeneit - resewn; hemmed.
omjenomen [ɔmjənoːmən] adj. omjefot; rom waut jesat ooda jeschnieet - surrounded; cinched; clad.Category: 5.3.7. Wear
clothing.
omjepakt [ɔmjəpaːkt] adj. repackaged.
1 • fresch enjepakt; toom tweedemol enjepakt - repackaged.
2 • faust romjenomen; faust doljehoolen - restrained; held firmly. Category: 4.3.6. Self-controlled.
omjeschmäten [ɔmjɛʃmeːtən] adj. soo daut dee dol licht; äwajefollen - overthrown; fallen.
omjeschräwen [ɔmjɛʃɾeːvən] adj. aufjeschräwen; aundasch jeschräwen - rewritten; edited.
omjeseemt [ɔmjəsəɪmt] adj. beseemt; omjenomen un jeneit - hemmed; shortened. Category: 8.2.2.1. Short, not long, 8.2.2.3.
Short, not tall.
omjestelpt [ɔmjɛstɛlpt] adj. soo daut dee oppe Sied ooda äwakopp licht; omjeschmäten - overthrown; tipped.
omjetuscht [ɔmjətysχt] adj. omjewakjselt; vetuscht - exchanged.
omjewakjselt [ɔmjəvaːcsɛlt] adj. omjetuscht; vewakjselt - returned; exchanged.
omjeweelt [ɔmjəvəɪlt] adj. derchjeweelt; äwajeschmäten; jekoltiwätat - bulldozed; overturned.
omjewekjelt [ɔmjəvɛcɛlt] adj. romjenomen; rom un rom jedreit - wound; cinched. Category: 2.5.3. Injure.
omkauntren [ɔmkɔuntrən] v.w. omriemen; omstalen; Meebel ooda aundre groote Sachen wieda saten ooda eene aundre Städ
jäwen - move things about. See: omriemen.
Omkjia n.f. Pl: -. de Prozass von en eene aundre Rechtunk gonen met sien Läwen - change of direction.
omkjieren [ɔmcirən] v.w. opphieren met eene Enstalunk ooda Rechtunk gonen un enne aundre aunfangen- repent; change one's
ways. Category: 3.4.2.2. Sorry, 4.8.4.6. Repent, 4.9.5.7. Salvation.
omkjikjen [ɔmcɪcən] v.w. rom kjikjen - look around; look behind you. Category: 2.3.1.1. Look.
omkjleeden [ɔmcləɪdən] v.w. omtrakjen; aundre Kjleeda auntrakjen - change clothing. See: omtrakjen.
Omkjreiss [ɔmcrɛis] n.m. Pl: Omkjreis. Omjäajent; de Jäajent benna eene jewesse Mot en aule Rechtungen; de Mot rom waut
rundet - area; circumference; circuit; extent; space; surroundings.Category: 8.2.5. Big area, 7.3.6.3. Limit, 8.1.
Quantity, 8.2.8. Measure, 9.3.1. Degree, 1.1. Sky, 8.1.8.1. Empty, 8.5.4.3. Space, room, 8.5.4.4. Interval,
space, 8.5.4.1. Vicinity, 3.2.3.2. Area of knowledge, 8.5.4. Area.
omkjremplen [ɔmcrɛmplən] v.w. dolfaulen; hanfaulen; toopkjremplen - roll up; fold over.Category: 8.3.1.5.1. Roll up.
omkjrensen [ɔmcrɛnsən] v.w. eenen Krauns rom waut moaken - circle. Category: 8.3.1.6. Round.
omkomen [ɔmkoːmən] v.s. stoawen, von aundret aus jeweenelje Krankheiten - perish; die of other than natural
causes. Category: 2.6.6. Die, 8.3.7.8. Decay.
omlajen [ɔmlaːjən] v.s. dobbelt lajen; opp eene aundre Städ hanlajen; wiedatrakjen - fold over; transfer.Category: 7.2.8. Send
someone, 7.3. Move something.
omlenkjen [ɔmlɛɲcən] v.w. wäm eene aundre Rechtunk ooda Jesennunk jäwen - cause to change direction.
omlieren [ɔmlirən] v.w. lieren waut aundasch doonen aus waut eena daut ea jelieet haud; aufwanen - adjust one's views.
omloden [ɔmloːdən] v.s. von een Woagen opp eenen aundren Woagen saten ooda brinjen - load from one vehicle to another.
ommäajlich [ɔmɛajliç] adj. nich mäajlich; opp kjeenen Wajch - impossible. Category: 9.4.4.9. Impossible.
Ommäajlichkjeit [ɔmɛajliçcɛit] n.f. daut waut nich mäajlich es; daut waut nich jeit - impossibility.Category: 9.4.4.9. Impossible.
ommaklich [ɔmaːkliç] adj. Variant: onmaklich. nich maklich; nich jemietlich - uncomfortable.Category: 2.3.5. Sense of
touch, 3.4.2.2.2. Embarrassed.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

ommenschlich [ɔmɛnʃliç] adj. Variant: onmenschlich. soo daut een Mensch daut nich ooda meist nich uthoolen kaun -
inhumane.
Ommeraunje [ɔməɾɔuɲə] n.f. eene Sort Fenstabloomen - geranium. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
omnämen [ɔmneːmən] v.s. rom waut moaken; omkjrensen; ombinjen - take a shawl blanket around oneself.
omoabeiden [oːmɔabɛidən] v.w. dolplieejen - work down a field.
omoarmen [oːmɔaɹmən] v.w. de Oarms rom waut moaken; omhaulsen - embrace; hug; cuddle.Category: 2.6.2. Sexual
relations, 4.1.8. Show affection, 7.3.4.5. Actions of the hand, 2.6.4.1.1. Care for a baby.
ompaken [ɔmpaːkən] v.w. faust omfoten; faust omoarmen; aundasch enpaken - repack.
omplaunten [ɔmplɔuntən] v.w. eene Plaunt utgrowen un aundatwäajen plaunten - transplant.Category: 2.5.7. Treat
disease, 6.2.3. Plant a field.
omplieejen [ɔmpliəjən] v.w. omoabeiden; dolplieejen - plough down or under.
omräden [ɔmɾeːdən] v.w. räden daut jana eene aundre Meenunk aunnemt; wäm beräden - convince.Category: 3.3.3.3.
Persuade, 9.4.4.2. Sure.
omrieren [ɔmrirən] v.w. derchrieren; rieren - stir the contents of a pot.
omriemen [ɔmrimən] v.w. de Ordnunk von Sachen opp eenen Plauz aundasch hanstalen; omstalen; omkauntren; omwakjslen -
rearrange. See: omkauntren. Category: 7.5. Arrange.
omrinjen [ɔmrɪɲən] v.w. omkjrensen; eenen Rinkj rom waut moaken - ring about.
omsaten [ɔmsaːtən] v.w. transfer.
1 • opp eene aundre Städ saten; wieda saten - transfer.
2 • veplaunten; wieda plaunten - replant; repot. Category: 7.2.8. Send someone, 7.3. Move something.
omschedden [ɔmʃɛdən] v.w. von een Dinkj en waut aundret schedden; waut kjreemeljet ranen loten - pour a non-liquid from
one container into another; such as grain.
Omschlach [ɔmʃlaːχ] n.m. Pl: Omschläaj. daut Dakjsel von een Buak, daut butaschte von een Buak; een Konwarkj toom een
Breef nenstoppen; daut Kolla aun Kjleeda - paper book cover; envelope.Category: 3.5.7.2. Written material.
omschlonen [ɔmʃloːnən] v.s. fold over.
1 • haustich endren - change hastily.
2 • tooplajen; dobbelt lajen - fold over; omblädren; een Blaut von een Buak äwaschlonen - turn the page.
omschmieten [ɔmʃmitən] v.s. overturn.
1 • dolschmieten; moaken hanfaulen - overturn; cause to fall.
2 • eenen Plon ooda Entschluss endren - change one's plans. Category: 7.2.2.5.1. Fall.
omschnieren [ɔmʃnirən] v.w. een Baunt sea faust rom waut nämen - buckle up or lace up tightly.
Omschreft [ɔmʃrɛft] n.f. Pl: Omschreften. daut waut omjeschräwen es; eene Kopie - transcript.
omschriewen [ɔmʃrivən] v.s. transcribe.
1 • waut von opp eene Städ opp eene aundre Städ hanschriewen - transcribe; paraphrase.
2 • Endrungen moaken un fresch utschriewen - rewrite; edit and correct.
Omschwunk [ɔmʃvʊŋk] n.m. Pl: Omschwungen. eene groote Ve'endrunk; eene niee Rechtunk saten - revolution;
change. Category: 4.5.4.6. Rebel against authority, 9.1.2.6. Change something, 9.1.1.2. Become, change state.
Omsecht [ɔmsɛçt] n.f. Pl: Omsechten. waut eena runtom sitt - scenery; panorama. Category: 2.3.1. See, 4.2.5. Drama.
omseemen [ɔmsəɪmən] v.w. biem neien, de Kaunt äwalajen un veneien - hem. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 6.6.1.
Working with cloth, 8.6.6. Edge.
omsetten [ɔmsɛtən] v.s. eenen aundren Settplauz nämen; von een Foatich en een aundret omstieen - re-seat;
transfer. Category: 7.2.8. Send someone, 7.3. Move something.
omsiedlen [ɔmsidlən] v.w. de Wirtschoft no eene aundre Städ nämen; wiedatrakjen - move.Category: 1.3.2.4. Wave, 4.2.6.1.2.
Chess, 7.2. Move, 7.2.4.5. Move to a new house, 7.3. Move something, 9.3.1. Degree.
Omsiedla [ɔmsidlʌ] n.m. Pl: Omsiedlasch. eena dee no eene aundre Jäajent trakjt - emigrant.
omsikj [ɔmsɪc] adv. rom eenem selfst - around self. Category: 8.1.5.8.1. Approximate, 8.2.5. Big area, 8.2.6.2. Near.
omstalen [ɔmstaːlən] v.w. aundasch enstalen; omriemen; omwakjslen; eenen Plon endren - transpose; change; adapt;
readjust. See: aunpaussen; omwakjslen. Category: 9.1.1.2. Become, change state.
Omstaunt [ɔmstɔunt] n.m. Pl: Omstend. een Faul; aul daut waut eena en eene Sach en Betracht nämen mott; en aundre
Omstend sennen bediet een Kjint unjarem Schalduak haben ooda pregnant sennen- circumstance.
Omstauntswuat [ɔmstɔuntsvuət] n.n. Pl: Omstauntswieeda. Adwerb; een Wuat daut de Ieejenschoft von een Tietwuat jeft -
adverb. Category: 9. Grammar.
omsteeten [ɔmstəɪtən] v.s. äwastelpen; moaken waut dolfaulen - kick over; knock over. Category: 7.3.1.4. Knock over.
omstelpen [ɔmstɛlpən] v.w. waut moaken oppe Sied ooda äwakopp to ligjen komen; met een Woagen ooda Foatich oppe Sied
ooda äwakopp to ligjen komen - tip over. Category: 7.2.2.5.1. Fall, 7.3.1.4. Knock over.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

omstendich adj. onpraktisch; nich goot to brucken - impractical; unhandy.


omstendlich [ɔmstɛndliç] adj. Variant: omstentlich. schwierich; met väl Eenselheiten; bie een Omwajch - in detail; implicitly;
elaborately; laboriously; with difficulty.
Omstentlichkjeit [ɔmstɛntliçcɛit] n.f. een schwoara ooda schwieeja Toostaunt - detail; difficulty.Category: 4.8.3.6. Military
organization, 8.1.6.1. Part, 8.6. Parts of things, 4.4.2. Trouble, 4.4.2.1. Problem, 6.1.3. Difficult, impossible.
omstieen [ɔmstiən] v.s. von een Foatich, Zuch ooda Schepp en een aundret gonen - transfer from one vehicle to another.
Omtoch [ɔmtɔχ] n.m. Pl: Omtochs. Omwajch; Romwajch - indirect route; detour; circuitous approach.Category: 6.5.4.1. Road.
omtrakjen [ɔmtɾaːcən] v.s. change.
1 • wieda trakjen met daut Hushault ooda Wirtschoft - move from one dwelling to another.
2 • omkjleeden; aundre Kjleeda auntrakjen - change clothing. See: omkjleeden.
omtuschen [ɔmtysχən] v.w. eent oppjäwen un een aundret nämen; omwakjslen - exchange.Category: 7.5.6. Substitute.
Omwajch [ɔmvaːç] n.m. Pl: Omwäaj. een Wajch rom eene Städ; een Wajch toom waut utem Stich bliewen- long way around;
detour. Category: 6.5.4.1. Road.
omwakjslen [ɔmvaːcslən] v.w. aufwakjslen; omtuschen; waut oppjäwen fa waut aundret; omstalen - alternate; change;
interchange; exchange. See: aufwakjslen; omstalen; wakjslen.Category: 8.4.5.1.6. Alternate, 9.1.1.2. Become, change
state, 6.5.4.1. Road, 7.5.6. Substitute.
omwanen [ɔmvaːnən] v.w. lieren; jewant woaren; een Stiel oppjäwen un een aundret brucken - readjust; relearn; become
reaccustomed to.
omweelen [ɔmvəɪlən] v.w. derch weelen; verieren - rummage around; uproot. Category: 6.2.4.2. Uproot plants.
omweeten [ɔmvəɪtən] v.s. eene Sach goot kjanen; de Eenselheiten von eene Sach kjanen - be informed; know one's way
around.
Omwelt [ɔmvɛlt] n.f. Pl: Omwelten. de Welt enne Natua rom eenem - surroundings; environment.Category: 8.5.4.1. Vicinity, 1.7.
Nature, environment, 9.1.3.2. Situation.
omwenjen [ɔmvɛɲən] v.s. sikj enne jäajenjesade Rechtunk stalen - turn around. Category: 7.2.2.6. Turn.
omzajcht [ɔmtsaːçt] adv. eent von dit un dan eent von daut - take turns; change about; alternate.Category: 4.3.4.5. Share
with, 8.4.5.1.6. Alternate.
onen1 [oːnən] v.w. waut denkjen ooda jleewen onen daut eena Oppwiess doafäa haft - have a premonition.
on- [oːn] pfx. nich - un-; negative prefix. Category: 9.2.9.3. Derivational affixes.
onaufhenjich [oːnɔufhɛɲiç] adj. von nuscht aufhenjich sennen; auleen stonent - independent.Category: 4.1.6.4. Independent
person, 4.5.4.7. Independent.
onaufhenkjlich See main entry: onaufhenjich.
onaunjenäm [oːnɔuɲəneːm] adj. ommaklich; nich tofrädstalent - unpleasant. Category: 3.4.2.1.1. Dislike, 4.3.7.1.
Impolite, 8.3.7.1. Bad.
onaunstendich [oːnɔunstɛndiç] adj. nich soo aus velangt es; jemeen; schlajcht - uncomely; immodest;
improper. Category: 2.3.1.8.2. Ugly, 5.3.8. Naked, 8.3.7.7.1. Wrong, unsuitable.
Onaunstendichkjeit [oːnɔunstɛndiçcɛit] n.f. de Toostaunt von onaunstendich ooda eenjemoten onveschämt sennen -
deception. Category: 4.3.5.5. Deceive.
onäwalajcht [oːneːvaːlaːçt] adj. onentschieden; sikj nich eenich sennen; nich eenen Entschluss jefot haben - unconsidered.
onbandich [ɔnbaːndiç] adj. wilt; nich no de Räajlen - ungovernable; untrained. Category: 3.3.1.7. Stubborn, 9.4.2.2. Can't.
onbe'acht [ɔnbə'ʔaːχt] adj. nich no oppjepaust; nich jeseenen - unnoticed. Category: 3.1.2.2. Notice.
onbebrukt [ɔnbɛbɾʊkt] adj. nich jebrukt; soo aus nie - unused.
onbedakjt [ɔnbədaːct] adj. nich bedakjt; kol - uncovered.
onbedinjt See main entry: ombedinjt.
onbedocht [ɔnbədɔχt] adj. nich derch jedocht; schlpmetzich; schloff; nachlässich - thoughtless; heedless; unthinking; careless;
inconsiderate; inadvertent. See: nachlässich; schloff; schlopmetzich.Category: 3.1.2.1. Alert, 3.2.1.1. Think
about, 3.4.1.4.5. Indifferent, 4.3.6.3. Untidy.
onbe'enflust [ɔnbə'ʔɛnflʊst] adj. onen dän Enfluss von wäm; onen daut eenem daut een Unjascheet moakt - unaffected;
uninfluenced. Category: 8.3.5.2.1. Same.
onbefriet [ɔnbɛfrit] adj. eenletsich; nich befriet; lädich - unmarried. Category: 2.6.1.3. Unmarried.
onbehakt [ɔnbəhaːkt] adj. nich behakt; soo aus enne Natua - unrefined.
Onbehelplichkjeit [ɔnbəhɛlpliçcɛit] n.f. de Toostaunt daut eena Sachen nich fa sikj selfst doonen kaun, tB. Blintheit ooda
vekjräpelt sennen - disability. Category: 2.4.2. Weak, 2.5.4. Disabled.
onbeholpen [ɔnbəhɔlpən] adj. onjeschekjt ooda jlei; kjräplich; pedäwlich; henjflichtich; schladonsich - helpless; awkward;
cumbersome. See: kjlämrich; onjeschekjt; onschekjlich; pedäwlich; scheiwelhaksich; schladonsich. Category: 3.4.2.2.2.
Embarrassed, 7.2.1.4.1. Clumsy, 8.2.9.1. Heavy.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

onbejleit [ɔnbɛjlɛit] adj. onen Bejleitunk; bie sikj selfst; auleen - unaccompanied; unattended.Category: 4.1.6.3. Alone.
onbejrenst [ɔnbɛjrɛnst] adj. met kjeene Jrens; butajeweenlich sea - knows no bounds; unlimited.Category: 8.4.2.3. Forever.
onbejrieplich [ɔnbɛjripliç] adj. nich to bejriepen; sea oppfaulent - not understandable. Category: 3.2.4.3. Mysterious.
onbekaunt [ɔnbəkɔunt] adj. nich bekaunt; framd - unfamiliar; strange; unacquainted; unknown.Category: 3.2.6.2.
Recognize, 8.3.5.3.4. Strange, 3.2.3.1. Known, unknown, 9.7.1. Name of a person.
onbekjant [ɔnbɛcaːnt] adj. nich bekjant; stell jehoolen - unconfessed.
onbekjemmat [ɔnbɛcɛmaːt] adj. nich besorcht; nich beduat - unconcerned; reckless; thoughtless; negligent. Category: 3.4.1.4.5.
Indifferent, 4.3.3.2. Not care.
onbekjieet [ɔnbɛciət] adj. nich bekjieet; nich eenen jewenschten Wajch enjeschloagen - unrepented.
onbeleeft [ɔnbələɪft] adj. waut eena nich goot es, nich jleicht, nich leeft - unloved. Category: 4.3.3. Love.
onbelieet [ɔnbəliət] adj. nich belieet; oschuldich - uneducated. Category: 3.2.2. Learn.
onbeloont [ɔnbələʊnt] adj. nich beloont; nich jekjräajen waut an schuldich wia - unrewarded.
onbemoakjt [ɔnbəmɔact] adj. onen daut et wäa sach - unnoticed. Category: 3.1.2.2. Notice.
onbeschädicht [ɔnbɛʃeːdiçt] adj. gauns; heel; met kjeen Schoden - unharmed. Category: 4.4.4.4. Save from trouble.
onbescheiden [ɔnbɛʃɛidən] adj. too driest ooda onbedocht; nich fein; nich no de jewenschte Oat - impolite; indiscreet;
immodest. Category: 4.3.7.1. Impolite, 5.3.8. Naked.
Onbescheidenheit [ɔnbɛʃɛidɛnhɛit] n.f. de Toostaunt von nich bescheiden sennen; nich väabedocht sennen; too jlikjtoo
sennen - immodesty; indiscretion; impropriety. Category: 4.3.6.4. Mistake, 5.3.8. Naked.
onbeschläpen [ɔnbɛʃleːpən] adj. ruch; nich belieet; nich fein ooda schmock - uncouth; unpolished;
unrefined. Category: 2.3.1.8.2. Ugly.
onbeschnäden [ɔnbɛʃneːdən] adj. nich beschnäden; nich met de Väahut aufjemoakt - uncircumcised.
onbeschrenkjt [ɔnbɛʃrɛɲct] adj. onen Jrensen; gauns frie - unlimited; boundless. Category: 8.4.2.3. Forever.
onbesonnen [ɔnbəzɔnən] adj. haustich un nich derchjedocht met waut wieda gonen; Hauls äwa Kopp - rash; headlong; without
due consideration. Category: 2.5.6. Symptom of disease.
onbesorcht [ɔnbəzɔɹχt] adj. nich besorcht; nich beduat; jlikjeltich; sikj secha - unworried.Category: 3.4.2.4.1. Worried.
onbestädicht [ɔnbɛsteːdiçt] adj. nich neiw jesajcht - unconfirmed; unauthenticated.
onbestemt [ɔnbɛstɛmt] adj. nich bestemt; onen Jrens - vague; indefinite; uncertain. Category: 2.3.1.6. Transparent, 3.2.4.3.
Mysterious, 8.1.5.8.1. Approximate, 8.4.2.3. Forever, 9.4.4.5. Uncertain.
onbestendich [ɔnbɛstɛndiç] adj. nich bestendich; han un häa; eemol soo, eemol soo - unreliable; irregular;
inconsistent. Category: 8.3.1. Shape, 8.3.7.1. Bad.
Onbestendichkjeit [ɔnbɛstɛndiçcɛit] n.f. de Toostaunt von nich bestendich sennen; nich opp to veloten sennen - discrepancy;
inconstancy; instability.
onbestroft [ɔnbɛstɾɔft] adj. nich bestroft; frie jeloten - unpunished.
onbetolt [ɔnbətɔlt] adj. noch nich betolt; schuldich sennen - unpaid; outstanding debt.
onbetoont [ɔnbətəʊnt] adj. nich betoont; onen Betoonunk - unemphasized; unaccented.
onbewäachlich [ɔnbəvɛaçliç] adj. Variant: onbewäajlich. waut nich to bewäajen es; sea faust - immobile;
immovable. Category: 7.2.1.6. Steady, unsteady, 3.3.1.7. Stubborn.
Onbewäachlichkjeit [ɔnbəvɛaçliçcɛit] n.f. de Toostaunt von nich to bewäajen gonen; daut waut faust es- immobility.
onbewont [ɔnbəvɔnt] adj. nich bewont; ladich; nich em Jebruck - uninhabited. Category: 1.2.1.6. Forest, grassland,
desert, 4.6.7.3. Countryside, 8.1.8.1. Empty.
onbewust [ɔnbəvʊst] adj. nich bie Besennunk; nich om waut weeten - unaware of; unconscious of.
onboarmherzich [ɔnbɔaɹmhɛɹtsiç] adj. Variant: onboarmhoatich. nich boarmherzich; nich metfeelent ooda metliedent -
unsympathetic.
onbrukboa [ɔnbɾʊkbɔa] adj. nich to brucken; to nuscht goot - useless. Category: 6.1.2.2.2. Useless, 9.6.2.6.1. Without result.
Ondank [ɔndaːŋk] n.m. de Toostaunt von nich dankboa sennen - ingratitude. Category: 3.5.1.7.1. Thank.
ondankboa [ɔndaːŋkbɔa] adj. nich dankboa; eendoontich; jlikjeltich - thankless.
ondeenlich [ɔndəɪnliç] adj. onhendich; onpraktisch - impractical. Category: 9.4.4.9. Impossible.
ondenkjboa [ɔndɛɲcbɔa] adj. nich to denkjen; schaundhauft; sea jäajenaun - unthinkable.Category: 9.4.4.9. Impossible.
ondicht [ɔndiçt] adj. nich dicht; lakjsch - leaky; not watertight.
ondietlich [ɔnditliç] adj. nich dietlich; nich to vestonen; sea oppfaulent - unclear meaning; not understood.
oneegol [oːnəɪɣoːl] adj. nich eegol; knublich; stukrich - uneven. Category: 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 8.3.2.2. Rough.
oneenich [oːnəɪniç] adj. nich eenich; nich stemmen; jäajenäwa; striedrich; zenkjrich - at odds; in disagreement. Category: 4.1.6.
Disunity.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Oneenichkjeit [oːnəɪniçcɛit] n.f. Pl: Oneenichkjeiten. een Zank; daut äwa waut twee nich stemmen - disunity; discord; ill-
feeling; disagreement; rift; dissension; feud; breach. Category: 4.1.6. Disunity, 4.8.1. Hostility, 3.2.5.4.1.
Disagree, 3.5.1.6.2. Quarrel, 1.2.1.4. Valley, 4.8.2. Fight, 1.6.4.1. Animal movement.
onehelich [oːnəhəliç] adj. nich enne Ehe; soo aus daut nich enne Ehe jehieet - extramarital.
onemfintlich [oːnɛmfɪntliç] adj. nich neiw wäajen jewesset; nich feelen kjennen - callous; insensitive.Category: 3.4.2.2.1.
Ashamed.
Onempfintlichkjeit [oːnɛmpfɪntliçcɛit] n.f. de Toostaunt nich neiw to sennen; - insensibility.
onen2 [oːnən] prep. nich met waut jewesset; buta - without; devoid of. Category: 7.4.6. Not have, 9.6.1.6. Dissociation.
onentschloten [oːnɛntʃloːtən] adj. onbestemt; nich entschloten; sikj onsecha sennen - undecided; uncertain. Category: 3.2.5.2.
Disbelief, 9.4.4.5. Uncertain.
Onentschlotenheit [oːnɛntʃloːtɛnhɛit] n.f. de Toostaunt sikj nich eenich to sennen - indecision.
onerfoaren [oːnɛɹfɔaɹən] adj. nich met Erfoarunk; onen Erfoarunk; nich bekaunt met waut - inexperienced.Category: 4.3.1.3.1.
Immature in behavior.
onerhieet [oːnɛɹhiət] adj. soont aus eena noch nienich jehieet haft; nich beauntwuat - unheard.Category: 2.3.2.2. Sound.
Onestrof [oːnɛstɾoːf] n.f. de Toostaunt wua eena frie von Angst ooda Schult es - impunity.
onfeelent [ɔnfəɪlɛnt] adj. nich bedocht woo de aundra sikj feelt; onbedocht; ruchlooss - insensitive; without feeling.
Onfräd [ɔnfɾeːd] n.m. Pl: -. Striet; Zank; nich tofräd sennen - discord; dissension; disunity. Category: 4.1.6. Disunity, 4.8.1.
Hostility.
onfrintlich [ɔnfrɪntliç] adj. nich frintlich; trigjtrakjent; vestemt - unfriendly. Category: 4.1.6.1. Unfriendly.
onfruchtboa [ɔnfɾʊχtbɔa] adj. nich Fruchtboa; onen Frucht; onen Junge; onen Erfolch - unfruitful;
unproductive. Category: 2.6.3.8. Fertile, infertile.
Onfruchtboakjeit [ɔnfɾʊχtbɔacɛit] n.f. de Toostaunt daut et nich Frucht jäwen kaun - sterility.Category: 2.6.3.8. Fertile, infertile.
Ongloowen [ɔŋləʊvən] n.m. Pl: Ongloowes. een Gloowen daut eene jewesse Lia nich rajcht es - false teaching; doubt;
unbelief; lack of faith. Category: 3.2.5.2. Disbelief, 3.2.5.3. Doubt, 9.4.4.6. Unsure, 9.4.4.8. Don't think so, doubt
it, 4.9.9. Irreligion.
ongotlich [ɔŋɔtliç] adj. nich gotlich; nich paussent; ommaklich - unsuitably.
onheeflich [ɔnhəɪfliç] adj. sea direkjt too räden; eene Rädensoat dee nich sea väl Respakjt wiest - impolite; discourteous;
impertinent; rude; impudent. Category: 4.3.7.1. Impolite, 3.5.5.1. Obscenity, 4.3.1.2.1. Below standard.
Onheeflichkjeit [ɔnhəɪfliçcɛit] n.f. een onheefelja Toostaunt; daut prost räden ooda haundlen - impoliteness; incivility;
rudeness.
onheelboa [ɔnhəɪlbɔa] adj. nich to veheelen gonen; soont waut emma bliewen woat - incurable.Category: 2.5.2. Disease.
Onheil [ɔnhɛil] n.n. Pl: -. Trubbel; een Vedoawen - rebellion; uproar; mischief. Category: 4.5.4.6. Rebel against
authority, 2.3.2.4. Loud, 3.4.2.1.6. Upset, 4.8.2.6. Riot, 7.9.1. Damage.
onheilich [ɔnhɛiliç] adj. nich heilich; jemeen - unholy. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral.
onheimlich [ɔnhɛimliç] adj. onsecha; eenjemoten veenjst; framd; ommaklich - uneasy. Category: 3.4.2.4.1. Worried.
Oniea [oːnia] n.f. eene Schaund; soont waut Iea veschmitt - dishonour.
onierlich [oːniɹliç] adj. hinjarigjsch; nich opprechtich; scheef - dishonourably.
onjebeitelt [ɔɲəbɛitɛlt] adj. nich jebeitelt; ruch; soo aus daut jefungen wort - in natural form.
onjedeelt [ɔɲədəɪlt] adj. rein gauns; nich jedeelt - undivided. Category: 4.1.5. Unity, 8.1.6. Whole, complete.
onjeduldich [ɔɲədʊldiç] adj. Variant: ojjeduldich. met Bos ooda Iel; onen Jedult; met kjeene Tiet - impatient;
intolerant. Category: 4.3.1.5.1. Impatient.
Onjedult [ɔɲədʊlt] n.f. Variant: Ojjedult. de Toostaunt wua eena nich wellich es mea Tiet jäwen; nich jeduldich sennen; rietent
sennen - impatience} - impatience. Category: 4.3.1.5.1. Impatient.
onjefäa [ɔɲəfɛa] adv. Variant: ojjefäa. soo mea oba nich krakjt; soowautahäa - approximately;
about.See: soowautahäa. Category: 8.1.5.8.1. Approximate, 8.4.3. Indefinite time, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 9.2.4.
Prepositions, postpositions.
onjefroacht [ɔɲɛfɾɔaχt] adj. nich jefroacht; nich jekroacht - uninvited; unasked.
onjegoaren [ɔɲəɣɔaɹən] adj. seet; nich jesuat ooda jegoaren - unfermented.
onjehea [ɔɲəhea] adv. Variant: ojjehea. sea - considerably; immensely; tremendously.
onjehindat [ɔɲəhɪndaːt] adj. nich jehindat; frie - unhindered.
onjeholpen [ɔɲəhɔlpən] adj. auleen; bie sikj selfst - unaided; unassisted.
onjehuarsom [ɔɲəhuəɹsoːm] adj. Variant: ojjehuarsom. nich jehuarsom; schlajcht; bees; onjesazlich -
disobedient. Category: 4.5.4.2. Disobey.
onjeistlich [ɔɲɛistliç] adj. nich jeistlich - unspiritual. Category: 9.1.3.1. Physical, non-physical.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

onjekjamt [ɔɲɛcaːmt] adj. nich jekjamt; vebuzhade Hoa - uncombed. Category: 5.4.3. Care for hair.
onjelieet [ɔɲəliət] adj. nich jelieet; onen Schoolen ooda aundre Lieren - unlearned; uneducated.Category: 3.2.2. Learn.
onjeltich [ɔɲɛltiç] adj. nich jeltich; waut nich talt; waut nuscht met de Sach to doonen haft - not valid; void.
onjelungen [ɔɲəlʊŋən] adj. onen Jlekj; nich aum Ziel jekomen - futile; unsuccessful. Category: 6.1.3.3. Fail.
Onjemak [ɔɲəmaːk] n.n. Pl: -. Variant: Ojjemak. Weedoag; nich jesunt - discomfort. Category: 2.5.6.1. Pain.
onjemein [ɔɲəmɛin] adj. Variant: ojjemein. sea; väl dolla aus jeweenlich - very; uncommon; extraordinary.Category: 9.3.
Very, 8.3.5.3.4. Strange.
onjemietlich [ɔɲəmitliç] adj. Variant: ojjemietlich. nich jemietlich; ommaklich - uncomfortable.Category: 2.3.5. Sense of
touch, 3.4.2.2.2. Embarrassed.
onjemischt [ɔɲəmɪʃt] adj. nich toopjerieet; rein; luta; nich met waut aundret toopjebrocht - unmixed; pure.Category: 7.5.3.1. Pure,
unmixed, 1.2.2.3. Metal, 1.3.6. Water quality, 4.3.1. Good, moral, 8.3.3.3. Color.
Onjenieech [ɔɲəniəχ] n.n. Pl: Onjenieechs. Variant: Ojjenieech. daut waut eenem baudat; waut ommakeljet - pest; nuisance;
bother. Category: 1.6.1.7. Insect, 3.4.2.3.1. Annoyed, 4.3.1.3.1. Immature in behavior, 3.4.2.4.1. Worried, 4.3.4.6.
Meddle.
onjenstich [ɔɲɛnstiç] adj. schlajcht to brucken; onpaussent - unenviable.
onjerajcht [ɔɲəɾaːçt] adj. Variant: ojjerajcht. nich jerajcht; schlajcht; bees; nich nom Jesaz - unjust;
unrighteous. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral, 4.7.9.2. Unfair.
Onjerajchtichkjeit [ɔɲəɾaːçtiçcɛit] n.f. Variant: Ojjerajchtichkjeit. de Toostaunt ooda Dot dee nich jerajcht es - unrighteousness.
onjerod [ɔɲəɾoːd] adj. nich jerod; nich jlei ooda schmeissich; nich soo aus jeweenlich; vom Kjarpa: met een Fäla -
uneven. Category: 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 8.3.2.2. Rough.
onjesazlich adj. jäajen daut Jesaz; onen daut Jesaz - illegal.
onjeschazt [ɔɲɛʃaːtst] adj. nich wieet jetalt; too weinich Wieet jejäft - unappreciated. Category: 3.5.1.7.1. Thank.
onjeschekjt [ɔɲɛʃɛct] adj. Variant: ojjeschekjt. onjeschekjt; nich jerod; nich jlei; stolprich; kjräplich; plätrich; nich schmeissich;
prost - ungainly; clumsy; inept;
awkward. See: kjlämrich; onbeholpen; onschekjlich; pedäwlich; scheiwelhaksich; schladonsich. Category: 2.3.1.8.2.
Ugly, 7.2.1.4.1. Clumsy, 3.4.2.2.2. Embarrassed.
onjeschoolt [ɔɲɛʃəʊlt] adj. nich jeschoolt; nich belieet - unschooled.
onjestampelt [ɔɲɛstaːmpɛlt] adj. nich jestampelt; onen Bewiess woo goot waut es - not stamped.
onjestieet [ɔɲɛstiət] adj. nich jestieet; frie von Wadastaunt - undisturbed.
onjestroft [ɔɲɛstɾɔft] adj. onbestroft; nich jestroft - unpunished.
onjesuat [ɔɲəzuət] adj. nich sua; seet; nich met Suadieech enjerieet - unsoured; unfermented.
onjesunt [ɔɲəzʊnt] adj. Variant: ojjesunt. nich jesunt; krank; schaubich; kudoakich - unhealthy; unwholesome;
ailing. See: kudoakich; schaubich. Category: 2.5.1. Sick, 7.9.1. Damage.
Onjesuntheit [ɔɲəzʊnthɛit] n.f. Variant: Ojjesuntheit. Krank; Schaubich - insalubrity.
onjetieekjent [ɔɲətiəcɛnt] adj. nich jetieekjent; onen een Tieekjen; onjestampelt - unmarked.Category: 3.2.3.1. Known,
unknown.
onjewant [ɔɲəvaːnt] adj. Variant: ojjewant. nich soo aus Lied daut jewant sent; framd; butajeweenlich - not used to;
unaccustomed; unfamiliar. Category: 3.2.6.2. Recognize.
onjewessat [ɔɲəvɛsaːt] adj. nich jewessat; drieech; vom Räajen aufhenjich - not irrigated.
onjewoschen [ɔɲəvɔʃən] adj. nich jewoschen; schwiensch; nich jewoschen; orrein; onjelieet - without swelling.
Onjezeffa [ɔɲətsɛfʌ] n.n. Variant: Ojjezeffa. Kjniepasch ooda Flieejen - insects; vermin. Category: 1.6.1. Types of animals.
Onjezeffakonst [ɔɲɛsɛfaːkɔnst] n.f. de Lia von Onjezeffa; Weisheit äwa Onjezeffa - entomology.
onjieren [ɔɲirən] adv. Variant: ojjieren. nich jieren; een bät jäajenaun; nich bejeistat - hesitatingly; reluctantly; unwillingly.
onjleeflich [ɔɲləɪfliç] adj. nich to jleewen; sea butajeweenlich; onvestentlich - incredible; unbelievable.Category: 3.2.5.2.
Disbelief, 3.4.1.3. Surprise.
onjleewent [ɔɲləɪvɛnt] adj. nich jleewen aun jewesset; nich faust aum Gloowen - without faith.
Onjlekj [ɔɲlɛc] n.n. Pl: Onjlekjs. Variant: Ojjlekj. Onfaul; een Väafaul dee nich jewenscht wia; eene Erfoarunk en dee eena een
Schoden kjricht - misfortune; disaster; calamity; ill-luck; accident.See: Toofaul. Category: 4.4.2.1. Problem, 4.4.5.2.
Unlucky, 4.4.2. Trouble, 4.4.2.3. Accident, 4.4.2.4. Disaster, 2.5.3. Injure.
onjlekjlich [ɔɲlɛcliç] adj. Variant: ojjlekjlich. onen Jlekj; nich jlekjlich; met Schoden; nich aus jeplont ooda jewenscht - unlucky;
hapless; ill-fated; accidentally. Category: 4.4.5.2. Unlucky, 3.3.1.5. Deliberately.
onjnädich [ɔɲneːdiç] adj. nich jnädich; beschuldjent; nich vejäwent - not generous.
Onkel [ɔŋkəl] n.m. Pl: Onkels. eenem sien Voda sien Brooda ooda eenem siene Mutta äa Brooda; Aunrädsform fa eenen Maun;
Oomkje - uncle; sir; Mr. Ons Noba es een Onkel Wiebe, oba nom Frintschoft no, es hee nich mien Onkel. Our

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)
neighbour is a Mr Wiebe, but by kinship he is not my uncle. Category: 4.1.9.1.6. Uncle, aunt, 2.6.5.1. Man, 4.5.5.1. Title,
name of honor, 9.6.3.4. Markers of direct address, 9.6.3.8. Honorifics.
onkloa [ɔŋklɔa] adj. nich kloa; ondietlich; vemuzhat - unclear. Category: 3.2.4.3. Mysterious.
onkluak [ɔŋkluək] adj. nich kluak; eefach; domm - not smart.
Onkosten [ɔŋkɔstən] n.pl. daut Jelt, ooda de Somm von Jelt, daut waut kost - expenses; costs; charges.Category: 6.8.4.7. Spend.
onkrakjt [ɔŋkɾaːct] adj. orriemsch; drakjich; nich schmock - messy; untidy; unclean. Category: 4.3.6.3. Untidy, 7.5.5.1.
Disorganized, 1.6.1. Types of animals, 5.2.3.5. Prohibited food.
Onkrut [ɔŋkɾyt] n.n. Pl: -. Krut; eene Plaunt dee nich opp eene jewesse Städ jewenscht es - weeds.
onlangs [ɔnlaːŋs] adv. nich lang trigj; korz - recently. Category: 8.4.6.2.1. Recently.
onlostich See main entry: ollostich.
onmäajlich See main entry: ommäajlich.
Onmäajlichkjeit See main entry: Ommäajlichkjeit.
Onmacht [ɔnmaːχt] n.f. Pl: Onmajchta. Variant: Ommacht. onen Macht ooda Krauft - impotency.
onmaklich See main entry: ommaklich.
onmenschlich See main entry: ommenschlich.
onmindich [ɔnmɪndiç] adj. Variant: ommindich. nich utjewossen; oschuldich; noch nich met daut rajcht aun waut deel to
nämen - not of age.
Onmood [ɔnməʊd] n.f. de Toostaunt von vestalt ooda trigjjetrocken sennen - ill humour.
onmootich [ɔnməʊtiç] adj. met kjeen Moot; nich bejeistat; langsom - discouraged. Category: 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.1.4.
Disappointed.
onmoralisch [ɔnmoːɾaːlɪʃ] adj. Variant: ommoralisch. nich moralisch; schlajcht; onjesazlich - immoral.Category: 2.6.2.3. Sexual
immorality, 4.3.1.1. Bad, immoral.
onn See main entry: un.
onneedich [ɔnəɪdiç] adj. nich needich; toom äwajen; daut brukt nich - unnecessary; useless; needless.Category: 6.1.2.2.2.
Useless, 9.6.2.6.1. Without result, 8.1.7.3. Need.
onnett [ɔnɛt] adj. toom äwajen; nuschtnetsch; onneedich; met kjeen Wieet; toom Äwajen; onen Wieet - useless; of no
use. Category: 6.1.2.2.2. Useless, 9.6.2.6.1. Without result.
onnitzlich [ɔnɪtsliç] adj. waut nuscht nuzt; nuzlooss - useless. Category: 6.1.2.2.2. Useless, 9.6.2.6.1. Without result.
onnood [ɔnəʊd] adv. nich mootich; onjieren; trigjtrakjent - reluctantly; loath. Category: 3.3.2.4. Willing.
Onnoosel [ɔnəʊsəl] n.m. Pl: Onnoosels. eena dee to nuscht goot es - good-for-nothing.
onnutzboa [ɔnʊtsbɔa] adj. nich nutzboa; soo daut et nuscht halpt - useless. Category: 6.1.2.2.2. Useless, 9.6.2.6.1. Without
result.
onoppmoakjsom [oːnɔpmɔacsoːm] adj. met nich väl enwoaren ooda seenen - inattentive.Category: 3.1.2.3. Attention.
Onoppmoakjsomkjeit [oːnɔpmɔacsɔmcɛit] n.f. de Toostaunt von nich waut seenen ooda moakjen - inattention.
onopprechtich [oːnɔprɛçtiç] adj. nich opprechtich; schlajcht; nich woo aus daut velangt es; nich nom Jesaz no; scheef -
dishonest; insincere. Category: 4.3.5.1. Dishonest, 6.8.9. Dishonest financial practices.
onordentlich [oːnɔɹdɛntliç] adj. nich ordentlich; nich soo aus wie daut haben; nich no de Räajlen ooda Jesaz -
disorderly. Category: 4.3.6.3. Untidy, 4.8.2.6. Riot.
Onordnunk [oːnɔɹdnʊŋk] n.f. Pl: Onnordnungen. Variant: Onnordninj. een orriemscha Toostaunt - disarray; disorder;
untidiness; mess; disorganization. Category: 2.5.2. Disease, 7.5.5.1. Disorganized, 4.3.6.3. Untidy.
onparteiisch [ɔnpaːɹtɛiɪʃ] adj. onen Sieden nämen; onen eene Sied väatrakjen - impartial; neutral.Category: 4.7.9.1.
Impartial, 3.4.1.4.5. Indifferent.
onpaussent [ɔnpɔusɛnt] adj. nich paussent - unsuitable. Category: 8.3.7.7.1. Wrong, unsuitable.
onpinkjlich [ɔnpɪɲcliç] adj. hanewada; nich pinkjlich; onbestendich - unpunctual.
onpraktisch adj. nich goot brukboa; omstendich - impractical.
onräajelmässich [ɔnɾɛajɛlmeːsiç] adj. nich räajelmässich; hanewada; auf un too - irregular.Category: 8.3.1. Shape, 8.3.7.1.
Bad.
Onräajelmässichkjeit [ɔnɾɛajɛlmeːsiçcɛit] n.f. Pl: Onräajelmässichkjeiten. de Toostaunt von nich räajelmässich sennen;
vestopt - irregularity; constipation. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.5.2.3. Stomach illness.
onrajcht See main entry: orrajcht.
onrein See main entry: orrein.
Onreinichkjeit [ɔnrɛiniçcɛit] n.f. de Toostaunt dee nich rein es; waut jemeenet; daut waut eenem onrein moakt - uncleanness;
veniality.
onrenlich [ɔnrɛnliç] adj. schwiensch; nich jewoschen - unclean (said of a person).

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Onrennlichkjeit [ɔnrɛnliçcɛit] n.f. Pl: Onrennlichkjeiten. de Toostaunt von schwiensch ooda orriemsch sennen - uncleanliness;
impurity; pollution. Category: 4.9.5.6. Religious purification, 1.3.6. Water quality, 1.7. Nature, environment, 7.5.3.1.
Pure, unmixed, 8.3.7.8.3. Garbage.
Onrest See main entry: Orrest.
onriemsch See main entry: orriemsch.
Onrot [ɔnɾoːt] n.m. Pl: -. schlajchta Rot; Rot dee nich toom gooden deent - poor advice; evil scandal.
Onru See main entry: Orru.
onruich See main entry: orruich.
ons [ɔns] adj. daut waut twee ooda mea Menschen jehieet ooda ieejen es; Meazol von miena - our. Wie fuaren met ons Isaak,
onse Marie un ons Bäbe nom Dokta. We went with our Isaac, our Marie and our baby to the doctor. Category: 9.2.3.
Pronouns.
onsa [ɔnsʌ] pron. dee, dee mie jehieet ooda ieejen es; Meazol von miena - us; our. Hee jeef ons jistren scheenen Pei; onsa wia
met Apel. He gave us yesterday delicious pie; ours was apple.Category: 9.2.3. Pronouns.
onsaje [ɔnsaːjə] pron. daut waut ons jehieet - our. Category: 9.2.3. Pronouns.
onschekjlich [ɔnʃɛcliç] adj. onjeschekjt; onbeholpen; nich schmock; pedäwlich; scheiwelhaksich - awkward; in poor
form. See: kjlämrich; onbeholpen; onjeschekjt; pedäwlich; scheiwelhaksich; schladonsich. Category: 3.4.2.2.2.
Embarrassed, 7.2.1.4.1. Clumsy.
Onschekjlichkjeit [ɔnʃɛcliçcɛit] n.f. de Toostaunt von onjeschekjt sennen - awkwardness.
onschuldich See main entry: oschuldich.
Onschult See main entry: Oschult.
onsecha See main entry: osecha.
onsechtboa [ɔnsɛçtbɔa] adj. nich to seenen - invisible. Category: 2.3.1.5. Visible.
Onsenn [ɔnsɛn] n.m. daut waut nich to vestonen es; een Väanämen ooda Plon dee nich goot utkomen kaun -
nonsense. Category: 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish talk, 3.5.8.2. Meaningless.
onsennich [ɔnsɛniç] adj. nich Senn haben; nich behelplich om daut Ziel to rieekjen - nonsensical.Category: 3.2.1.4.
Stupid, 3.5.8.2. Meaningless.
onshaulwen [ɔnshɔulvən] adv. wäajen ons; toom ons jefaulen - on account of us.
onsitlich [ɔnsɪtliç] adj. nich sitlich; nich soo aus sikj daut jehieet - immoral. Category: 2.6.2.3. Sexual immorality, 4.3.1.1. Bad,
immoral.
Onsitlichkjeit [ɔnsɪtliçcɛit] n.f. een schlajchta Toostaunt; een Toostaunt soo aus sikj daut nich jehieet - immorality;
improbity. Category: 2.6.2.3. Sexual immorality.
onsjlikjen [ɔnsjlɪcən] pron. soo aus wie; biejlikj soo aus wie - our peer. Category: 2.3.1.1. Look, 2.6.4.8. Peer group, 4.1.4.1.
Social class, 8.3.5.2.1. Same.
onstoaflich [ɔnstɔafliç] adj. soo daut et nich stoawen kaun ooda woat - immortal. Category: 8.4.2.3. Forever.
Onstoawlichkjeit [ɔnstɔavliçcɛit] n.f. de Toostaunt wua eena nich stoaft; eewje Läwen - immortality.Category: 2.6.6.8. Life
after death, 4.9.6.1. Resurrection.
onswäajen [ɔnsvɛajən] adv. wäajen onst - for our part; because of us; for our sake.
Ontia [ɔntia] n.n. Pl: Ontieren. een Tia daut nich to bandjen es; een Tia daut eena sikj väastalt oba nich werkjlich es - monster;
ogre. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral, 4.9.2. Supernatural being.
Ontiet [ɔntit] n.f. Pl: Ontieden. onpaussende Tiet; eene schlajchte Tiet - mistiming.
ontlich [ɔntliç] adj. jehuarsom; schmock sennen; fein sennen - well-behaved; obedient; docile.Category: 4.3.7. Polite, 4.5.4.1.
Obey.
ontofräd [ɔntɔfɾeːd] adj. nich tofräd; neewadrich; väl velangent; orruich; jäajenaun - dissatisfied; discontented. Category: 3.4.1.1.6.
Contentment.
Ontofrädenheit [ɔntɔfɾeːdɛnhɛit] n.f. Pl: Ontofrädenheiten. een ontofrädna Toostaunt; de Toostaunt wua eena sea jieren waut
aundret haben well - dissatisfaction; discontent. Category: 3.4.1.1.6. Contentment.
ontru [ɔntɾy] adj. nich tru; nich truhoatich; han un häa - disloyal; unfaithful; untrue; perfidious.Category: 4.3.5.4.
Unreliable, 3.5.1.3. True.
Ontruheit [ɔntɾyhɛit] n.f. nich bie daut bliewen wua too eena jehieet - treachery; disloyalty; unfaithfulness.Category: 4.3.5.5.
Deceive, 4.8.2.7. Betray.
onungslooss [oːnʊŋsləʊs] adj. met kjeene Onunk; met kjeen Jedanken daut waut woaren kunn - without premonition.
Onunk [oːnʊŋk] n.f. Pl: Onungen. Variant: Oninj. waut eena ont; een Jefeel daut waut komen woat, wan doa nich Oppwiess ooda
een Vespräakjen to es - presentiment; foreboding; clue; inkling; misgiving; omen; premonition; cue. Category: 3.4.2.4.
Afraid, 3.5.8.4. Show, indicate, 4.9.4.7. Omen, divination, 3.2.6. Remember.
onväabedocht [ɔnfɛabədɔχt] adj. nich väabedocht; nich bedocht; jewoacht; oschuldich aun waut naunjegonen - not thoughtful.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

onväasechtich [ɔnfɛasɛçtiç] adj. nich väasechtich; nich bedocht; jewoacht - careless. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.4.1.4.5.
Indifferent, 4.3.6.3. Untidy.
Onväasechtichkjeit [ɔnfɛasɛçtiçcɛit] n.f. de Toostaunt von nich väasechtich sennen; Jewoachtheit - risk; not being
careful. Category: 4.4.4.8. Risk.
onvedeent [ɔnfə'dəɪnt] adj. nich vedeent - unearned. Category: 4.7.9.2. Unfair.
onvedorwen [ɔnfə'dɔɹvən] adj. nich vedorwen; jerod; belieet - unspoiled. Category: 8.3.7.8.4. Preserve.
onve'endalich [ɔnfə'ʔɛndaːliç] adj. soo daut et nich endren woat - immutable.
onvejenkjlich [ɔnfə'jɛɲcliç] adj. nich vejenkjlich; soont waut opp emma stonen woat - imperishable.Category: 8.4.2.3. Forever.
onvelazt [ɔnfə'laːtst] adj. nich velazt; met kjeene Wund - unhurt. Category: 4.4.4.4. Save from trouble.
onveninftich [ɔnfə'nɪnftiç] adj. nich veninftich; nich derchjedocht; schlajcht - unreasonable; illogical; irrational; senseless;
absurd. Category: 9.6.2.5.2. Without cause, 3.2.1.5. Logical, 3.2.1.4. Stupid, 3.5.8.2. Meaningless, 9.6.2.7.1. Without
purpose, 9.4.4.9. Impossible.
onverhofs [ɔnfə'ɹhɔfs] adv. gauns onen daut eena doa waut von wist ooda ond; vefieet - unexpectedly;
suddenly. Category: 8.4.6.4.4. Immediately.
onverieet [ɔnfə'riət] adj. nich verieet; nich jerieet; gauns stell hoolen - untouched; intact. Category: 4.4.4.4. Save from
trouble, 8.1.6. Whole, complete.
onveschämt [ɔnfə'ʃeːmt] adj. onen Schaund; sea driest un nich schuchta - unabashed; brazen; barefaced; impertinent;
impudent. Category: 3.4.2.2.1. Ashamed, 4.3.7.1. Impolite.
onvestendich [ɔnfə'stɛndiç] adj. onen bejriepen ooda vestonen; - without understanding.
onvestentlich [ɔnfə'stɛntliç] adj. nich to vestonen; nich to bejriepen - unclear; not understood.Category: 3.2.4.3. Mysterious.
onvestieet [ɔnfə'stiət] adj. nich jestieet; ruich un onen Unjabräakjunk ooda Jäajenstaunt - undisturbed.
onvewäslich [ɔnfə'veːsliç] adj. soont waut nich vekjemt, vefult ooda stoaft - imperishable.Category: 8.4.2.3. Forever.
onvewäst [ɔnfə'veːst] adj. läwendich un jesunt; nich vekomen - healthy. Category: 2.5. Healthy.
onvollkomen [ɔnfɔlkoːmən] adj. nich foadich; soo daut et nich goot schauft - imperfect. Category: 8.3.7.3. Perfect.
Onwäsent [ɔnveːsɛnt] n.n. de Toostaunt dee nich to brucken es - disorder; disarray. Category: 2.5.2. Disease, 7.5.5.1.
Disorganized.
onweetent [ɔnvəɪtɛnt] adj. onen waut weeten; oschuldich; nich belieet - unknowing; unaware; ignorant.Category: 3.1.2.1.
Alert, 3.2.2. Learn.
onweetiss [ɔnvəɪtɪs] adv. onen waut weeten; oschuldich - unintentional; naive; unknowing.Category: 3.2.1.4. Stupid, 4.3.1.3.1.
Immature in behavior.
onweis [ɔnvɛis] adj. nich weis; domm; nich kluak; met nich goode Foljen - unwise. Category: 3.2.1.4. Stupid.
onwellich See main entry: owwellich.
onwirdich [ɔnvɪɹdiç] adj. daut nich wieet sennen; onvedeent - unworthy. Category: 8.3.7.9. Value.
onwoa [ɔnvɔa] adj. veloagen; met Läajes; nich soo; nich de Woarheit - untrue. Category: 3.5.1.3. True.
Onwoarheit [ɔnvɔaɹhɛit] n.f. Pl: Onwoarheiten. Lieejen; Läajes; daut waut nich Woarheit es - untruth.
onwoarschienlich [ɔnvɔaɹʃinliç] adj. nich woarschienlich; nich opp jeräakjent - illusory; incredible.Category: 3.2.5.2.
Disbelief, 3.4.1.3. Surprise.
onwool [ɔnvəʊl] adj. nich jesunt; schaubich - giddy; nauseated; vertiginous; ill. Category: 7.2.1.6.1. Balance, 2.5.2.3. Stomach
illness, 3.4.2.1.3. Disgusted, 2.5.1. Sick.
Onzucht [ɔntsʊχt] n.f. Pl: Onzuchten. daut waut nich jebandicht es; Schowanak; daut waut nich no aunjenomne Räajlen jedonen
woat - disorder. Category: 2.5.2. Disease, 7.5.5.1. Disorganized.
Oobacht [əʊbaːχt] n.f. de Toostaunt wua eena no waut opppaust ooda krakjt kjikjt; Oppmoakjsomkjeit -
attention. See: Jehia; Oppmoakjsomkjeit. Category: 3.1.2.3. Attention, 3.2.1.1. Think about, 9.6.3.3. Prompters of
attention, 1.3.5. Solutions of water.
ooda [əʊdʌ] conj. entwäda; veleicht daut aundre - or. Category: 9.2.5. Conjunctions, 9.2.5.1. Phrase conjunctions, 9.2.5.2.
Clause conjunctions, 9.6.1.2. Or, either.
Oola [əʊlʌ] n.m. Pl: Oolasch. eena dee oolt es - old one.
Oole [əʊlə] n.f. Pl: -. eene ellerachtje Fru; een Maun siene Fru - old one. See: Heea.
Oole Wiewa Somma [əʊlə vivʌ zɔmʌ] n.ph. eene Rieej butajeweenlich scheene Doag lot em Hoafst - Indian summer.
oolt [əʊlt] adj. nich junk; met väl Tiet; met väl Joaren; meist aum Enj von brukboa sennen - old.Category: 2.6.4.5. Old
person, 8.4.6.5.2. Old, not young, 8.4.6.5.4. Old, not new, 8.4.6.5.6. Old fashioned.
Ooltkolonia [əʊltkoːloːnia] n.m. Pl: -. en Russlaunt wia daut eena von Chortitza, de ieeschte un de oole Kolonie doa; en Amerika
es daut eena von de Ooltkoloniesche Jemeent, ooda von de Läwensoat soo aus dee daut hoolen - Old Colony church
member; one who lived in or came from the Old Colony in Russia.
ooltkoloniesch [əʊltkoːloːniʃ] adj. waut to de Ooltkolonia jehieet; soo aus bie de Ooltkolonia - like Old Colony.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

ooltmoodsch [əʊltməʊdʃ] adj. Variant: ooltmootsch. soo aus ieeschtemma; no eene oole Mood no - old-
fashioned. Category: 5.3.9. Style of clothing, 8.4.6.5.6. Old fashioned.
ooltmootsch See main entry: ooltmoodsch.
Ooltnäs [əʊltneːs] n.m. Pl: Ooltnäsen. Lit: old nose eena dee ooltnäsich es; eena dee sikj vehelt aus ella aus hee es - child that
pretends to know more than he actually does.
ooltnäsich [əʊltneːsiç] adj. soo aus eena dee aul ella es - pretentious; impudent. Category: 4.3.2.3. Proud, 4.3.2.4. Show
off, 4.3.7.1. Impolite.
Oom [əʊm] n.m. Pl: Ooms. een Liera; een Prädja; eenem sien Onkel - uncle; sir; Mr.; Reverend.Category: 4.1.9.1.6. Uncle,
aunt, 2.6.5.1. Man, 4.5.5.1. Title, name of honor, 9.6.3.4. Markers of direct address, 9.6.3.8. Honorifics.
Ooma [əʊmʌ] n.f. Pl: Oomas. Groosmutta; Groosmame - Grandma.
Oomkje [əʊmcə] n.m. Pl: Oomkjes. een Maun; met dit Wuat räd wie eenen Maun aun, däm eena nich biem ieeschten Nomen
sajcht; woo eena eenen Maun sajcht, däm eena nich biem ieeschten Nomen aunrät - dim of ‘Oom’ but the term is actually
applied to a married man.
Oosta'ei [əʊstaː'ʔɛi] n.n. Pl: Oosta'eia. een Ei to Oostren; een Schaklitz ooda aundret Kende to Oostren; een bunt jeforwnet Ei -
Easter egg.
Oostafast [əʊstaːfaːst] n.n. Pl: -. een Fast toom Oostren fieren; daut Fast fa Jesus sien oppstonen vom Doot - Easter celebration.
Oosten [əʊstən] n.m. de Rechtunk wua de Sonn oppjeit; jäajenäwa von Wasten, rajchtsch von Nuaden un linkjsch von Sieden -
east. Category: 8.5.2.8. North, south, east, west.
Oostjrens [əʊstjrɛns] n.f. Pl: Oostjrensen. de Jrens aune oostne Sied - east border.
oostlich [əʊstliç] adj. nom Oosten han; em Oosten - easterly; oriental. Category: 8.5.2.8. North, south, east, west.
oostna [əʊstnʌ] adj. daut em Oosten; daut vom Oosten - eastern. Category: 8.5.2.8. North, south, east, west.
Oostpuat [əʊstpuət] n.n. Pl: Oostpuats. daut Puat aune oostne Sied - east gate.
Oostren [əʊstrən] n.f. Pl: Oostasch. de Dach toom Jesus sien oppstonen vom Doot fieren - Easter.
Oostresarw [əʊstrəzaːɹv] n.f. Variant: Oost Resarf. en Manitoba, Kanada, de Mennoniten Siedlunk rom Steinbach - East
Reserve. See: Jantsied; Resarf.
Oostwint [əʊstvɪnt] n.m. Pl: Oostwind. een Wint vom Oosten - east wind.
Op [oːp] n.f. Pl: Open. een willet Tia en heete Lenda - ape; monkey. Category: 1.6.1.1.1. Primate.
op [oːp] adv. nich too - open. De Wint holt derch wan de Däa op es. The wind draws when the door is open. Category: 2.1.1.1.
Eye, 2.1.1.4. Mouth, 3.2.5.8. Change your mind, 3.3.4.5. Free to do what you want, 3.5.1.3.1. Tell the truth, 3.5.1.5.2.
Disclose, 6.5.1. Building, 6.5.2.4. Door, 6.5.2.5. Window, 7.3.6. Open, 8.4.6.1. Start something.
opbliewen v.w. oppe lenjd op sennen ooda bliewen - remain open.
opbräakjen [ɔpbɾɛacən] v.s. ruchullich waut opmoaken - break open. Category: 7.8.1. Break.
opdakjen [ɔpdaːcən] v.w. uncover.
1 • aufdakjen; daut Dakjsel opphäwen - uncover.
2 • eene Erkjläarunk jäwen fa daut waut ea nich bekaunt wia - explain; reveal. Category: 3.5.1.5.2. Disclose, 7.3.7.1.
Uncover.
opdreien [ɔpdrɛiən] v.w. eenen Kron ooda eene Schruw noloten - turn open.
open [oːpən] adj. nich too; op; leftich; soo daut derch to gonen es - open. Category: 2.1.1.1. Eye, 2.1.1.4. Mouth, 3.2.5.8. Change
your mind, 3.3.4.5. Free to do what you want, 3.5.1.3.1. Tell the truth, 3.5.1.5.2. Disclose, 6.5.1. Building, 6.5.2.4.
Door, 6.5.2.5. Window, 7.3.6. Open, 8.4.6.1. Start something. See: opp.
openboa [oːpɛnbɔa] adj. nich vestoaken; to seenen; kloa; dietlich; goot to seenen - public; overt; manifest.Category: 2.3.1.5.
Visible.
openboaren [oːpɛnbɔaɹən] v.w. opdakjen; dietlich moaken waut vestoaken wia - reveal. Category: 2.3.1.4. Show, let someone
see, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.5.1.5.2. Disclose, 3.5.8.4. Show, indicate, 7.3.7.1. Uncover.
Openboarunk [oːpɛnbɔaɾʊŋk] n.f. Pl: Openboarungen. Variant: Openboarinj. waut eenem es kloa jeworden; waut eenem em
verut kloa es - revelation. Category: 4.9.3.1. Sacred writings.
Openheit [oːpɛnhɛit] n.f. de Toostaunt frie un open to sennen - openness; candour.
Opfa [ɔpfʌ] n.n. Pl: Opfasch. waut eena oppjeft; waut aufjäwen waut eenem schwoa es; en daut Oole Tastament muaken Priesta
Opfa met Bloot, Wien, ooda daut Fat von een Opfatia opp een besondret Fia schmieten - sacrifice. Category: 4.9.5.5.
Offering, sacrifice.
opfren [ɔpfrən] v.w. een Opfa brinjen ooda moaken; waut aufjäwen, oppjäwen ooda wiedajäwen wäajen eenem sien Gloowen -
offer. Category: 3.3.2.4. Willing, 3.3.5. Offer, 6.8.3.1. Give, donate.
Opfadrunk [ɔpfaːdɾʊŋk] n.m. Pl: -. Drinkjopfa; een Drunk toom waut jewesset bewiesen ooda sajen - libation.
Opfagow [ɔpfaːɣoːv] n.f. Pl: Opfagowen. eene Gow dee eena opfat; daut waut eena fa Gott ooda fa eenem sien Gloowen
aufjeft - offering gift.
Opfalaum [ɔpfaːlɔum] n.n. Pl: Opfalama. een Laum daut je'opfat woat - offering lamb.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Opfamol [ɔpfaːmoːl] n.n. Pl: Opfamols. eene Moltiet dee een Poat von een Opfa es - offering meal.
Opfastäd [ɔpfaːsteːd] n.f. Pl: Opfastäden. eene Städ wua daut aunjebrocht es toom een Opfa moaken - offering place.
Opfatia [ɔpfaːtia] n.n. Pl: Opfatieren. een Tia daut fa een Opfa jeschlacht woat - offering animal.
opgonen [ɔpgoːnən] v.s. opmoaken; aunfangen - emerge. Category: 7.2.3.4.1. Move out.
opgrowen [ɔpgɾoːvən] v.s. utgrowen; growen daut een Daum opjeit - dig open; dig through.Category: 7.8.6. Dig.
ophaben [ɔphaːbən] v.s. en eenen opnen Toostaunt sennen ooda hoolen; reed sennen toom haundlen un schachren - be open.
ophoolen [ɔphəʊlən] v.s. hoolen daut et op blift - hold open.
opjebroaken [ɔpjɛbɾɔakən] adj. tweijebroaken; opjespoolt - broken open.
opjedakjt [ɔpjədaːct] adj. met de Dakj ooda Dakjsel aufjenomen; aufjedakjt - uncovered.
opjegonen [ɔpjəɣoːnən] adj. soo daut dee op es; opjedakjt; opjeworden - opened.
opjeleest [ɔpjələɪst] adj. soo daut de Knoppen nich mea faust es - unravelled.
opjemoakt [ɔpjəmɔakt] adj. soo daut et op es; aufjedakjt - opened.
opjeräten [ɔpjəɾeːtən] adj. jeräten ooda jetrant daut et opsteit - split open; torn; ripped. Category: 4.1.6. Disunity, 5.6.4. Wash
clothes.
opjeschloten [ɔpjɛʃloːtən] adj. nich toojeschloten; met daut Schlott op - unlocked.
opjespekjt adj. vespekjt; jespekjt daut et op es - pierced open; opened by piercing.
opjestett [ɔpjɛstɛt] adj. met eene Stett opjehoolen; jehoolen von toogonen - set open.
opkjneepen [ɔpcnəɪpən] v.w. eenen Knoop vom Knooploch frie moaken - unbutton.
Opklauma [ɔpklɔumʌ] n.m. Pl: Opklaumasch. een Klauma; een Tieekjen daut een nia oba änelja Jedanken aunfangt, ( ( ) -
opening parenthesis. Category: 3.5.7.1. Write.
oplajen [ɔplaːjən] v.s. opmoaken; op hanlajen; dietlich moaken - lay open.
opleesen [ɔpləɪsən] v.w. een Knoppen opmoaken - untie. Category: 7.2.6.4. Set free.
oploten [ɔploːtən] v.s. nich toomoaken; tochloten wan daut op steit - leave open. Category: 7.3.6. Open.
oplucken [ɔplʊkən] v.w. eene Luck opmoaken - open a hatch.
opmoaken [ɔpmɔakən] v.s. nich tooloten - open. Category: 2.1.1.1. Eye, 2.1.1.4. Mouth, 3.2.5.8. Change your mind, 3.3.4.5.
Free to do what you want, 3.5.1.3.1. Tell the truth, 3.5.1.5.2. Disclose, 6.5.1. Building, 6.5.2.4. Door, 6.5.2.5.
Window, 7.3.6. Open, 8.4.6.1. Start something.
Opninj [ɔpnɪɲ] n.f. Pl: Opninjen. eene opne Städ; een Loch; eene Retz; eene Mäajlichkjeit en waut nentokomen - opening;
aperture; orifice; vent. See: Retz. Category: 1.2.1.5. Underground, 4.2.2.1. Ceremony, 4.2.6.1.2. Chess, 6.1.2.9.
Opportunity, 7.2.3.4.1. Move out, 7.8.5. Make hole, opening, 8.5.4.4. Interval, space, 2.1. Body, 1.1.2.1. Blow air.
opp [ɔp] prep. bowa waut, doch soo daut et aunschieet; fa eene jewesse Tiet - up; on top of; upon; for (of time). Category: 8.5.2.4.
Up, 8.4. Time, 8.5.1.3. On, 8.1.4. More, 3.3.1.1. Purpose, goal, 4.6.6.3. Represent, 6.1.2.2. Use, 8.4.6.1.5. Since,
from, 9.6.1.5.2. Instead, 9.6.2.7. Purpose.
Opparstonunk [ɔpaːɹstoːnʊŋk] n.f. Pl: Opparstonungen. Variant: Opparstoninj. daut oppstonen vom Doot -
resurrection. Category: 2.6. Life, 4.9.6.1. Resurrection, 4.9.7.2. Christianity.
oppäten [ɔpeːtən] v.s. äten; veschlinjen; utäten - consume. Category: 5.2.2. Eat, 5.5.4. Burn, 6.1.2.2.4. Use up.
oppbäaren [ɔpbɛaɹən] v.w. oppducken; oppflitzen - jump up.
oppbaden [ɔpbaːdən] v.w. velangen; eene Ve'auntwuatunk jäwen - impose. Category: 3.3.3.5. Compel, 3.3.4.4. Prevent.
oppbeeden [ɔpbəɪdən] v.s. enne Kjoakj bekaunt jäwen daut wäa sikj befrieen well; väakroagen - announce marriage bans.
Oppbeedunk [ɔpbəɪdʊŋk] n.f. Pl: Oppbeedungen. een oppbeeden; een bekauntjäwen daut twee sikj befrieen wellen - marriage
banns.
oppbekjen [ɔpbɛcən] v.w. äwaroasch foaren (dis Senn von ‘bekjen’ es von Enjlisch äwajedroacht) - back up. Category: 7.2.2.2.
Move back.
oppbelkjen [ɔpbɛlcən] v.w. haustich belkjen; haustich schrieen ooda roopen - scream suddenly; shout out; exclaim loudly.
oppbewoaren [ɔpbəvɔaɹən] v.w. schoonen; wajchlajen; opp eene sechre Städ hoolen - store; preserve; keep
secure. Category: 5.1.1.4. Cabinet, 6.8.1.4. Store wealth, 6.8.4.8. Store, marketplace, 2.6. Life, 4.4.4.4. Save from
trouble, 5.2.1.4. Food storage, 6.4.6. Things done to animals, 8.3.7.8.4. Preserve.
Oppbewoarunk [ɔpbəvɔaɾʊŋk] n.f. de Toostaunt von bewoat sennen - preservation; storage.Category: 8.3.7.8.4. Preserve.
oppbewoat [ɔpbəvɔat] adj. jeschoont; en Vewoarunk; vesechat - saved; secured; stored.
oppbinjen [ɔpbɪɲən] v.s. soo binjen daut et bowen blift - tie up. Category: 7.2.6.2. Prevent from moving, 7.5.4. Tie.
oppbliewen [ɔpblivən] v.s. waka bliewen; nich schlopen gonen - stay up; remain awake.
oppblitzen [ɔpblɪtsən] v.w. haustich oppdachen; blitzen - flashing of light such as lightning.
oppblosen [ɔpbloːsən] v.w. opppusten; too groot moaken; eksplodieren - inflate; fill with air.Category: 1.1.2.1. Blow air, 8.2.
Big.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

oppbräakjen [ɔpbɾɛacən] v.s. break up.


1 • utenaunda bräakjen; uteneen gonen - break up.
2 • eene oole Wäs plieejen - break sod. Category: 4.1.7.1. End a relationship, 7.5.2.4. Remove, take apart.
oppbrennen [ɔpbrɛnən] v.w. gauns vebrennen; oppflaumen - flare up. Category: 5.5.4. Burn.
oppbrinjen [ɔpbrɪɲən] v.s. bring up.
1 • met een Teema ooda Jeschicht aunfangen - bring up (a topic).
2 • kolkjen - vomit.
3 • groot moaken; oppertrakjen - raise up (a child). Category: 2.5.2.3. Stomach illness, 2.6.4.2.1. Rear a child, 3.5.1.2.
Talk about a subject, 3.5.1.2.5. Introduce, 7.3.2.4. Lift, 8.1.4.2. Increase, 8.3.1.4.1. Vertical, 9.3.1.3. To a larger degree.
oppbrucken [ɔpbɾʊkən] v.w. vebrucken; brucken bat aules wajch es - use up; consume.Category: 6.1.2.2.4. Use up, 5.2.2.
Eat, 5.5.4. Burn.
oppbuen [ɔpbyən] v.w. build up.
1 • von Grunt waut buen - build up.
2 • jrata buen - expand; build larger. Category: 3.4.1.1.2. Self-esteem, 8.1.4.2. Increase.
oppbuaren [ɔpbuəɹən] v.w. goot buaren; rikja woaren; vollstendja wirtschoften - prosper. Category: 4.4.1. Prosperity, 6.8.2.
Accumulate wealth, 6.9.5. Economics.
Oppdach [ɔpdaːχ] n.m. Wonunk; Behusunk - shelter; lodging; housing. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 6.3. Animal
husbandry, 6.5.1.2. Types of houses.
oppdachen [ɔpdaːχən] v.w. bedachen; Licht moaken - light up. Category: 1.1.3.6. Lightning, thunder, 5.2.4. Tobacco, 8.3.3.
Light.
oppdansen [ɔpdaːnsən] v.w. opppusten; oppblosen; schwalen; dikj woaren - expand; bloat; swell up.Category: 7.3.4.7.
Extend, 8.1.4.2. Increase, 8.2. Big, 2.5.6.3. Swell.
oppdaumen [ɔpdɔumən] v.s. eenen Daum ooda Opprigj moaken toom waut opphoolen - dam up.Category: 7.3.6.2. Block, dam
up.
oppdäwren [ɔpdeːvrən] v.w. explode.
1 • refl, sikj oppfaulent prauzich auntrakjen - dress smartly; overdress.
2 • eksplodieren; oppknaulen - explode. See: oppdonren. Category: 1.2.1.2. Volcano, 6.6.2.9.1. Explode.
oppdeiwen [ɔpdɛivən] v.w. Variant: oppdauen. veschmelten; loten dän Frost rutkomen - thaw.Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 1.2.3.
Solid, liquid, gas.
oppdeschen [ɔpdɛʃən] v.w. oppem Desch brinjen, soo aus toom äten - serve up a meal.
oppdomen [ɔpdoːmən] v.w. wietauf väakomen; äwadäl komen - loom in the distance.
oppdonren [ɔpdɔnrən] v.w. dress up.
1 • butajeweenlich schmock ooda krakjt auntrakjen; schompieren - dress up in the very best clothes; be dressed to the
sevens.
2 • eksplodieren; oppdäwren; oppknaulen - explode; erupt. See: oppdäwren.
Oppdrach [ɔpdɾaːχ] n.m. Pl: Oppdrachs. eene Oppgow; de Ve'auntwuatunk von een Aumt; eene Räd - commission.
oppdreemen [ɔpdrəɪmən] v.w. utdenkjen; soont utdenkjen waut nich mäajlich lat - dream up.Category: 3.2.1.2. Imagine.
oppdrekjen [ɔpdrɛcən] v.w. doldrekjen; met eene sea schwoare Haunt schriewen - press down.
oppdrekjlich [ɔpdrɛcliç] adv. utdrekjlich; met Betoonunk - emphatically. Category: 9.6.3.2. Markers of emphasis.
oppdrenjen [ɔpdrɛɲən] v.w. toodrenjen; sikj, ooda wäm, too sea aunbeeden; breet weeten loten daut eena eene Jeläajenheit
haben well - press forward in a crowd.
oppdrenjent [ɔpdrɛɲɛnt] adj. toodrinjlich; väl velangent - pushy. Category: 6.1.2.3.6. Ambitious.
oppdrenjlich [ɔpdrɛɲliç] adj. toodrenjlich; velangent - demanding; pushy. Category: 4.7.9.5. Act harshly, 6.1.3. Difficult,
impossible, 6.1.2.3.6. Ambitious.
oppdrieejen [ɔpdriəjən] v.w. utdrieejen; drieech woaren - dry up. Category: 1.3.3.1. Dry.
oppdrinjlich [ɔpdrɪɲliç] adj. toodrinjlich; välvelangent; sea hinjaraun to waut - pestering; annoying.Category: 3.4.2.3.1. Annoyed.
oppducken [ɔpdʊkən] v.w. appear.
1 • met eene Stang aun waut ducken un opphäwen - raise with a lever.
2 • onverhofs sikj wiesen - appear; appear unexpectedly. Category: 2.3.1.5.1. Appear, 9.1.1.1. Exist, 9.4.4.6.3. Seem.
oppdwinjen [ɔpdvɪɲən] v.s. bemotten; bedwinjen - require; insist. Category: 8.1.7.3. Need.
oppe [ɔpə] contr. opp de - on the.
oppeemol [ɔpəɪmoːl] adv. plazlich; haustich; oppeenst - suddenly. See: oppeenst. Category: 8.4.6.4.4. Immediately.
oppeenst [ɔpəɪnst] adv. opp eemol; haustich; plazlich - all of a sudden. See: oppeemol. Category: 8.4.8.3. Sudden.
oppejenj [ɔpəjɛɲ] adv. oppe Feet; bejenj; äwadäl - ambulating.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

oppelenjd [ɔpəlɛɲd] adv. met de Tiet; met väl Tiet; on een langet Stoot - on long term.
oppem [ɔpəm] contr. opp däm - on the.
oppenaunda [ɔpənɔundʌ] adv. opp waut; eent opp daut näakjste - on another.
Oppenthault [ɔpɛnthɔult] n.m. Wonhus; Wonunk; Nachtkwatia - dwelling; residence; sojourn;
abode.See: Wonhus; Wonunk. Category: 6.5.1.1. House.
Opperazion [ɔpəɾaːtsɪoːn] n.f. Pl: Opperazionen. een Dokta siene Behaundlunk wua hee dän Kjarpa oppschnitt un waut bäta
moakt - operation. Category: 2.5.7. Treat disease, 9.1.2. Do.
opperieren [ɔpərirən] v.w. soo aus een Dokta dän Kjarpa opmoaken un waut bäta moaken - operate; perform
surgery. Category: 2.5.7. Treat disease, 6.1. Work, 6.6.8. Working with machines, 6.7.9. Machine, 9.1.2. Do.
oppertrakjen v.s. een Kjint besorjen un belieren bat daut groot es - raise a child.
oppet [ɔpət] contr. Variant: oppt. opp daut - on the.
oppfädmen [ɔpfeːdmən] v.w. eene Rieej von Dinja opp eenen Drot ooda Twierem brinjen - string together.
oppfalich [ɔpfaːliç] adj. oppfaulent; soo daut eenem daut oppfelt; butajeweenlich - attention grabbing; remarkable.
oppfangen [ɔpfaːŋən] v.s. catch.
1 • jriepen; fangen; schlenjen - catch; snare.
2 • eene wankende Krankheit kjrieen; vekjillen - catch as a cold. See: vekjillen. Category: 4.2.6.1. Game, 4.2.6.2.2.
Basketball, 4.6.6.1.1. Arrest, 6.4.2. Trap, 6.4.5. Fishing, 6.4.6. Things done to animals, 7.2.6.1. Catch,
capture, 7.3.1.2. Catch, 8.4.6.1.2. Stop something.
oppfaulen [ɔpfɔulən] v.s. uttieekjnen; wundren - be remarkable.
oppfaulent [ɔpfɔulɛnt] adj. butajeweenlich; bemoakjboa; oppfalich; wundaboa - remarkable; impressive; striking; conspicuous;
attracting attention. Category: 3.4.1.1. Like, love, 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.3.1.5. Visible.
oppfeeden [ɔpfəɪdən] v.w. oppfoodren; een Tia besorjen un feeden bat daut groot es - feed up.
oppfellen [ɔpfɛlən] v.w. voll moaken - fill up. Category: 8.1.8. Full.
oppfeschen [ɔpfɛʃən] v.w. met een Hoaken ooda een Nat waut jriepen - pick up; overhear.Category: 1.1.3.1. Wind, 4.6.6.1.1.
Arrest, 5.5.6. Fuel, 7.3.2.4. Lift, 7.3.4.2. Pick up, 7.4.2. Receive, 7.4.3. Get, 8.1.4.2. Increase, 2.3.2. Hear.
oppfieren [ɔpfirən] v.w. no Räajlen no haundlen; jescheit sennen - behave; deport oneself. See: leewren.Category: 4. Social
behavior, 4.3. Behavior, 4.3.1. Good, moral, 4.3.6. Self-controlled, 9.1.2. Do.
oppfiksen [ɔpfɪksən] v.w. een Jereetschoft trajcht moaken - fix. Category: 7.9.4. Repair.
oppfipsen [ɔpfɪpsən] v.w. haustich oppnämen ooda wajchnämen - grab. Category: 7.3.3.1. Take something from somewhere.
oppflaumen [ɔpflɔumən] v.w. aunfangen to brennen; Flaumen väl jrata woaren - flame up. Category: 5.5.4. Burn.
oppflieen [ɔpfliən] v.w. eent opp daut aundre lajen toom een Hupen moaken; oppstopslen - pile up in layers;
stack. Category: 7.5.9.1. Load, pile.
oppflieejen [ɔpfliəjən] v.s. loossflieejen; wajch flieejen - fly up. Category: 7.2.2.4. Move up.
oppfoaren [ɔpfɔaɹən] v.s. Schnee dolfoaren ooda faustfoaren - drive on snow, and pack it so that the road becomes higher.
Oppfoat [ɔpfɔat] n.f. Pl: Oppfoaten. de Wajch opp een Hoff nopp; Utfoat - driveway; lane; approach.Category: 6.5.1.4.
Yard, 6.5.4.1. Road, 3.5.1.4.2. Contact, 6.1.2. Method, 7.2.3. Move toward something, 8.2.6.2. Near, 8.4.6.4.1. Soon.
oppfoawen [ɔpfɔavən] v.s. Zeich ooda Kjleeda eene aundre Kalia jäwen; fresch foawen - paint; dye.Category: 5.4.7. Care for the
fingernails, 6.5.3. Building materials, 6.6.5. Art, 6.6.5.1. Draw, paint, 7.3.7.3. Spread, smear, 5.4.3.3. Dye
hair, 8.3.3.3.6. Change color.
oppfodren [ɔpfɔdrən] v.w. väakroagen; oppkroagen - call up; summon. See: opproopen. Category: 4.2.1.1. Invite, 7.2.8. Send
someone.
Oppfodrunk [ɔpfɔdɾʊŋk] n.f. Pl: Oppfodrungen. waut von eenem jefoddat woat - requirement.Category: 4.7.1. Laws, 8.1.7.3.
Need, 9.4.2.3. Necessary.
oppfoodren [ɔpfəʊdrən] v.w. oppfeeden; besorjen un foodren bat et groot es; Fooda gauns utbrucken - feed until the supply is
consumed.
oppfoten [ɔpfoːtən] v.s. vestonen; to hoolen kjrieen - grasp; understand; perceive; learn; record.Category: 3.2.4.
Understand, 3.5.8. Interpreting messages, 2.3. Sense, perceive, 2.3.1. See, 3.1.2.2. Notice, 3.2.2. Learn, 3.2.2.1.
Study, 7.6.2. Find, 3.5.3.2. Information, 3.5.7.5. Record, 3.5.9.5. Recorded music, 8.2.8. Measure.
Oppfotunk [ɔpfoːtʊŋk] n.f. Pl: Oppfotungen. woo eena waut oppfot ooda vesteit - understanding.Category: 3.2.4. Understand.
oppfräten [ɔpfɾeːtən] v.s. oppäten; bosich ooda soo aus een Tia äten - devour; gorge. Category: 5.2.2.4. Manner of
eating, 1.2.1.4. Valley, 1.6.4.2. Animal eating.
oppfreschen [ɔpfrɛʃən] v.w. reintroduce.
1 • waut meist soo aus nie moaken; wadaholen; Jedanken fresch saumlen - reintroduce; invigorate; freshen up.
2 • wadaholen; Jedanken fresch saumlen - repeat; gather thoughts. Category: 8.4.6.1. Start something.
oppfrieen [ɔpfriən] v.w. frie moaken; looss moaken - free. Category: 3.3.4.5. Free to do what you want, 6.8.4.3.3. Free of
charge, 7.2.6.4. Set free.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Oppgank [ɔpgaːŋk] n.m. Pl: Oppjenj. een oppgonen, soo aus de Sonn - rising. Category: 8.1.4.2. Increase, 8.3.1.4.2. Leaning,
sloping.
oppgonen [ɔpgoːnən] v.s. rise up.
1 • enne Hecht gonen; jrata woaren, soo aus Broot - rise up out of the ground; raise, as a dough with yeast, the sun rising,
or a building being constructed.
2 • väakomen, soo aus eene Plaunt von Sot - emerge like a plant.
Oppgow [ɔpgoːv] n.f. Pl: Oppgowen. eene Oabeit dee von eenem velangt es, soo aus enne School ooda bie de Oabeit - lesson;
problem; task; mandate; function; assignment. Category: 3.6.4. Class, lesson, 3.5.4.3. Riddle, 4.4.2.1. Problem, 8.1.2.1.
Mathematics, 9.1.2. Do, 2.2. Body functions, 3.3.1.1. Purpose, goal.
oppgrowen [ɔpgɾoːvən] v.s. utgrowen; derchgrowen - disinter; dig up.
opphaben [ɔphaːbən] v.s. have on.
1 • oppen Kopp droagen, soo aus eene Metz - wear (like a cap).
2 • waut em Plon haben - have an agenda, commitment; have up (event). Wan hee nich sienen Hoot opphaft, dan vekjilt
hee sikj sea leicht. If he does not wear his hat; he gets ill very easily.Category: 5.3.7. Wear clothing, 5.4.2.
Cosmetics, 7.9. Break, wear out.
opphalpen [ɔphaːlpən] v.s. halpen oppstonen; wäm ooda waut oppe Been brinjen - help up.
opphaulsen [ɔphɔulsən] v.w. velangen; oppjäwen; schwoa moaken - burden with.
opphäwen [ɔpheːvən] v.s. hecha moaken; von oppe Flua nämen - pick up; lift; raise. Category: 1.1.3.1. Wind, 4.6.6.1.1.
Arrest, 5.5.6. Fuel, 7.3.2.4. Lift, 7.3.4.2. Pick up, 7.4.2. Receive, 7.4.3. Get, 8.1.4.2. Increase, 6.5.2.8. Floor,
story, 2.6.4.2.1. Rear a child, 3.5.1.2.5. Introduce, 8.3.1.4.1. Vertical, 9.3.1.3. To a larger degree.
Opphäwsel [ɔpheːvsəl] n.n. Pl: Opphäwsels. Variant: Opphäfsel. eene Oppräajunk; een Trubbel -
excitement. Category: 3.4.1.4.1. Excited.
oppheitren [ɔphɛitrən] v.w. jlekjlich moaken; frintlich woaren; oppmuntren - arouse; motivate; cheer up;
exhilarate. See: oppräajen; oppmuntren. Category: 3.4. Emotion, 4.8.2. Fight, 3.4.1.4.2. Enthusiastic, 3.4.1.2.
Happy, 3.4.1.1.1. Enjoy doing something, 3.4.1.4.1. Excited.
Oppheitrunk [ɔphɛitɾʊŋk] n.f. Pl: Oppheitrungen. daut waut heita moakt; daut waut froo un jlekjlich moakt-
revival. Category: 8.4.6.6.1. Again.
opphenjen [ɔphɛɲən] v.s. opphoaken; opp eenen Hoaken hoaken - hang up; hang. Category: 3.5.9.2. Telephone, 7.3.2.4.1.
Hang, 4.7.7.4. Execute.
opphetten [ɔphɛtən] v.w. heeta moaken; heet moaken - heat. Category: 5.5.5. What fires produce, 8.3.4. Hot.
opphetzen [ɔphɛtsən] v.w. wilt moaken; sea oppräajen - get excited. Category: 3.4.1.4.1. Excited.
opphieren [ɔphirən] v.w. stell hoolen met waut; nich wieda gonen met waut - cease; desist; discontinue; end. Category: 8.4.6.1.2.
Stop something, 3.3.1.1. Purpose, goal, 8.4.5.1.4. Last, 8.4.6.1.3. End, 9.6.2.6. Result.
opphiepen [ɔphipən] v.w. een Klompen von waut moaken - heap up; pile up; stack. Category: 7.5.1. Gather, 1.3.2.4.
Wave, 8.1.4.2. Increase, 8.3.7.8.3. Garbage, 7.5.9.1. Load, pile.
opphoaken [ɔphɔakən] v.w. opphenjen; opp eenen Hoaken henjen - hook up.
opphoakjen [ɔphɔacən] v.w. toophoakjen; hoakjen un opphäwen - rake. Category: 5.6.5. Sweep, rake.
oppholen [ɔphoːlən] v.w. en holen, soo aus Loft; noppholen, soo aus met een Strank - inhale.Category: 2.2.1. Breathe, breath.
opphoolen [ɔphəʊlən] v.s. detain.
1 • hoolen daut et nich licht; reedhoolen toom enschedden - raise; hold for filling.
2 • moaken stell hoolen; moaken opphieren - detain; hold up; dwell upon; find fault with.Category: 4.6.6.1.1.
Arrest, 7.2.6.1. Catch, capture, 8.4.5.3.4. Delay, 7.3.4.6. Support, 3.5.1.8. Criticize.
opphorchen [ɔphɔɹχən] v.w. haustich met eemol opppaussen waut doa väajeit - pick up by listening.
oppiernst [ɔpiɹnst] adv. iernstlich; gauns secha; onen Spos; jeneiw waut meenen - seriously.Category: 3.5.1.1.6. Speech style.
oppjäwen [ɔpjeːvən] v.s. give up.
1 • opphieren met waut ea daut foadich es; Moot velieren - give up; relinquish; surrender; yield; become discouraged.
2 • eene Oppgow von wäm velangen, soo aus von een Liera - assign. Category: 4.8.3.4. Surrender, 6.1.2.4.3. Give
up, 4.8.4.5. Renounce claim, concede, 1.5.6. Growth of plants, 3.2.5.4. Agree with someone, 6.2.5. Harvest, 9.6.2.6.
Result.
oppjäwrich [ɔpjeːvriç] adj. wellens sennen opptojäwen - conciliatory.
oppjeblost [ɔpjɛblɔst] adj. oppjepust; enjebilt; voll denne Loft - blown up; distended. See: oppblosen.
oppjeboden [ɔpjəboːdən] adj. väajestalt; bekaunt jemoakt daut wäa sikj befrieen well - announced.
oppjebrent [ɔpjɛbrɛnt] adj. vebrent; soo sea jebrent daut et meist ooda gauns wajch es - burnt up.
oppjebroaken [ɔpjɛbɾɔakən] adj. vebroaken; uteneen jegonen - broken up.
oppjebrocht [ɔpjɛbɾɔχt] adj. oppjeräacht - excited. Category: 3.4.1.4.1. Excited.
oppjebrukt [ɔpjɛbɾʊkt] adj. vebrukt; jebrukt bat aules wajch es - used up.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

oppjebut [ɔpjəbyt] adj. jebut; bäta ooda groosoatich jemoakt - built up.
oppjedacht [ɔpjədaːχt] adj. met Licht; soo daut et to seenen es - lit up; illuminated. Category: 8.3.3. Light.
oppjedäwat [ɔpjədeːvaːt] adj. dressed to kill.
1 • butajeweenlich schmock ooda krakjt aunjetrocken - dressed to kill.
2 • veknault; oppjeknault - exploded; burst. See: oppjedonnat.
oppjedeelt [ɔpjədəɪlt] adj. enjedeelt; vedeelt; en Deel jemoakt un utjejäft - divvied out.
oppjedwungen [ɔpjɛdvʊŋən] adj. soo daut dee jäajen sienen Wellen en waut jekomen es; bemust; äwarät - forced;
coerced. Category: 3.3.2.4. Willing.
oppjeeten [ɔpjəɪtən] v.s. toojeeten; voll jeeten - pour water on; prime a pump.
oppjefelt [ɔpjəfɛlt] adj. voll; voll jemoakt - filled. Category: 8.1.8. Full.
oppjeflaumt [ɔpjɛflɔumt] adj. met Flaumen; aum brennen - flared up; burning. Category: 8.3.4. Hot.
oppjefliet [ɔpjɛflit] adj. oppjeklozt; oppjestopselt; eent opp daut aundre jelajcht - piled up; stacked.
oppjefoddat [ɔpjəfɔdaːt] adj. velangt; väajekroacht - required; requested. Category: 8.1.7.3. Need, 9.4.2.3. Necessary.
oppjefräten [ɔpjɛfɾeːtən] adj. oppjejäten; wajchjefräten - consumed; eaten.
oppjegonen [ɔpjəɣoːnən] adj. jekjient un väajekomen; jewossen - emerged (as for plants).
oppjegroft [ɔpjɛgɾɔft] adj. ut jegroft; von enne Ieed rutjebrocht - dug up.
oppjehett [ɔpjəhɛt] adj. soo daut et heet es; oppjewoamt - heated up. Category: 3.4.2.3. Angry.
oppjehoakjt [ɔpjəhɔact] adj. soo daut et von hoakjen toopjekomen es; oppjehowen met eene Hoakj - raked up.
oppjehoakt [ɔpjəhɔakt] adj. toopjehoakt; opp eenen Hoaken jesat - hooked up. Category: 4.1.5. Unity, 7.5.2. Join, attach.
oppjeholpen [ɔpjəhɔlpən] adj. soo daut dee jeholpen es toom oppstonen ooda opprechten - assisted up.
oppjeholt [ɔpjəhɔlt] adj. met eenen Strank noppjehowen - drawn up.
oppjehongen [ɔpjəhɔŋən] adj. soo daut et henjt - hung up. Category: 8.3.8. Decorated.
oppjehowen [ɔpjəhoːvən] adj. soo daut dee jehoolen woaren un nich oppem Grunt ligjen - lifted.
oppjejäft [ɔpjəjeːft] adj. assigned.
1 • velangt; oppjedwungen - assigned.
2 • soo daut nuscht mea velangt ooda opp jeräakjent es - given up.
oppjejoacht [ɔpjəjɔaχt] adj. soo daut dee nich mea licht ooda sett - aroused. Category: 2.6.2. Sexual relations.
oppjekjrempelt [ɔpjɛcrɛmpɛlt] adj. oppjerolt, von eene Meiw ooda Lemp - rolled up.
oppjekjwalt [ɔpjɛcvaːlt] adj. jeschwollen; volljetrocken; jrata jeworden von volltrakjen - swollen.Category: 2.5.6.3. Swell, 8.2. Big.
oppjeklozt [ɔpjɛklɔtst] adj. oppjefliet; oppjeklompt - piled up; stacked.
oppjekoakt [ɔpjəkɔakt] adj. goa jekoakt; derch jekoakt - cooked. Category: 5.2.1.1. Cooking methods.
oppjekoft [ɔpjəkɔft] adj. jekoft; toopjekoft; utjekoft - bought up.
oppjekroacht [ɔpjɛkɾɔaχt] adj. enjeloden; väajekroacht; velangt - invited.
oppjekrolt [ɔpjɛkɾɔlt] adj. fien enne Rund jedreit; runt jeworden - curled up.
oppjekrust [ɔpjɛkɾyst] adj. krus jemoakt, soo aus Hoa ooda Zeich em Kjleet - wrinkled. Category: 2.6.4.5. Old person, 8.3.1.5.3.
Fold.
oppjekwollen [ɔpjɛkvɔlən] adj. jrata ooda dikja jeworden von Wota entrakjen; enjewieekjt - swollen; soaked. Category: 2.5.6.3.
Swell, 8.2. Big, 1.3.3. Wet.
oppjeläft [ɔpjəleːft] adj. met fresche Krauft ooda Läwen; jesunt - enlivened.
oppjelajcht [ɔpjəlaːçt] adj. oppjejäft; velangt - laid on; assigned. See: opplajen.
oppjeläst [ɔpjəleːst] adj. oppjehowen; toopjeläst - picked up.
oppjeleest [ɔpjələɪst] adj. vedeift, soo aus Solt en Wota - dissolved.
oppjelockat [ɔpjəlɔkaːt] adj. locka jemoakt; loosa jemoakt; em Jeräd jebrocht ooda jehoolen; jankrich jemoakt - loosened.
oppjeloden [ɔpjəloːdən] adj. soo daut et oppem Woagen ooda Foatich es - loaded. Category: 7.5.1. Gather, 8.1.8. Full.
oppjemoakt [ɔpjəmɔakt] adj. made up.
1 • utjejlikjt, soo aus een Bad - made up; straightened.
2 • väajestalt; utjedocht - imagined; concocted.
oppjemoddat [ɔpjəmɔdaːt] adj. derchenaunda; derchjerieet, waut sikj jesat haud - muddied; stirred up.
oppjemuntat [ɔpjəmʊntaːt] adj. mootich; meist iewrich; nich mea doljeschloagen - encouraged.
oppje'oabeit [ɔpjə'ʔɔabɛit] adj. Launt reed jemoakt toom Winta - when the work is all completed.
oppjeplauzt [ɔpjɛplɔutst] adj. oppjeräten von Druck von bennen; tweijeräten; eksplodieet - split.Category: 7.8.2. Crack.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

oppjepropt [ɔpjɛpɾɔpt] adj. jestiepat; oppjehoolen - propped up.


oppjepuft [ɔpjəpʊft] adj. voll jeblost; jrata jeworden von Wint - inflated. Category: 8.2. Big, 8.3.1.6.3. Hollow.
oppjepust [ɔpjəpyst] adj. voll denne Loft; oppjeblost - bloated; puffed up. See: opppusten.Category: 5.2.2.6. Satiated,
full, 4.3.2.3. Proud.
oppjeräacht [ɔpjəɾɛaçt] adj. Variant: oppjeräajcht. jereizt; iewrich; tigja; beduat - excited; stimulated;
moved. See: oppräajen. Category: 3.4.1.4.1. Excited.
oppjeräten [ɔpjəɾeːtən] adj. tweijeräten; jetrant - torn. Category: 4.1.6. Disunity.
oppjerecht [ɔpjərɛçt] adj. soo daut dee steit, ooda oppem Enj steit - erected.
oppjerieecht [ɔpjəriəχt] adj. en eene Rieej jestalt; eent nom aundren hanjestalt ooda väajestalt - enumerated; lined up.
oppjerieet [ɔpjəriət] adj. derchjerieet; oppjemoddat; oppjeräacht - stirred up.
oppjeriemt [ɔpjərimt] adj. krakjt; en Ordnunk; schmock - having put things in order. See: oppriemen.
oppjerolt [ɔpjəɾɔlt] adj. soo daut et eene Roll jejäft haft - rolled up.
oppjeropt [ɔpjəɾɔpt] adj. toopjeschoaft un oppjehowen; hecha jemoakt - scooped up.
oppjesat [ɔpjəzaːt] adj. hanjestalt; väajestalt; oppjerecht - set up; erected; presented. Category: 7.3.1.5. Set upright, 8.3.1.4.1.
Vertical.
oppjescheddat [ɔpjɛʃɛdaːt] adj. je'enjst; derchenaunda; sikj nich gauns weeten - rattled; frightened;
disoriented. Category: 3.4.2.4. Afraid, 2.5.6.5. Dazed, confused.
oppjescheffelt [ɔpjɛʃɛfɛlt] adj. met scheflen een Klompen jemoakt - shovelled up.
oppjeschett [ɔpjɛʃɛt] adj. met schedden eenen Klompen jemoakt - piled up (granular).
oppjeschlerzt [ɔpjɛʃlɛɹtst] adj. oppjeräten; jetrant - ripped. Category: 5.6.4. Wash clothes.
oppjeschlukt [ɔpjɛʃlʊkt] adj. oppjejäten; doljeschlukt - swallowed.
oppjeschmäat [ɔpjɛʃmɛat] adj. soo daut et opp waut jeschmäat es; opp een Broot noppjedrekjt un veschmäat es -
spread. Category: 1.3.2.1. Flow, 7.3.7.3. Spread, smear.
oppjeschnakt [ɔpjɛʃnaːkt] adj. onen Frieheit jehieet; beluat - overheard.
oppjeschräwen [ɔpjɛʃɾeːvən] adj. soo daut et jeschräwen es; opp Papia jebrocht - written.
oppjeschwollen [ɔpjɛʃvɔlən] adj. oppjekwollen; dikj jeworden von Wota nentrakjen - swollen.Category: 2.5.6.3. Swell, 8.2. Big.
oppjesodelt [ɔpjəzoːdɛlt] adj. met een Sodel - saddled.
oppjespalt [ɔpjɛspaːlt] adj. aunjespalt; met eene Spald faustjemoakt daut et to seenen es - pinned on; attached. Category: 4.3.3.
Love, 7.5.2. Join, attach.
oppjespaunt [ɔpjɛspɔunt] adj. aunjespaunt; en Sälen - harnessed.
oppjespekjt [ɔpjɛspɛct] adj. oppjepuakst; met eene Forkj ooda Gaufel jespekjt un oppjehowen - pierced; picked up with a fork.
oppjespikjat [ɔpjɛspɪcaːt] adj. soo daut et em Spikja es; en Vewoarunk - stored.
oppjespoat [ɔpjɛspɔat] adj. toopjespoat; jesaumelt derch spoaren - saved up.
oppjespoolt [ɔpjɛspəʊlt] adj. vespoolt; enjebroaken - split; cracked. Category: 7.8.2. Crack.
oppjestalt [ɔpjɛstaːlt] adj. toopjestalt; soo daut et steit - set up. Category: 7.3.1.5. Set upright, 8.3.1.4.1. Vertical.
oppjestett [ɔpjɛstɛt] adj. met eene Stett; soo daut steit - supported; braced.
oppjestopselt [ɔpjɛstɔpsɛlt] adj. oppenaunda jelajcht daut et een Hupen jeft; krakjt opp enaunda jefliet - having piled in layers;
stacked. See: oppstopslen.
oppjetieekjent [ɔpjətiəcɛnt] adj. soo daut et auftieekjent; met een Tieekjen - indicated; marked.
oppjetrizt [ɔpjɛtrɪtst] adj. oppjetrocken; oppjereizt; met eene stiewe Fada - wound up; raised up by means of a block and tackle.
oppjetrocken [ɔpjɛtɾɔkən] adj. wound up.
1 • bejeistat; oppjeräacht; iewrich - wound up; excited; eager.
2 • opp eenen Baunt jetrocken - strung up.
3 • met eene stiewe Fada - wound up (like a spring).
4 • groot jetrocken; belieet - matured; nurtured. Category: 3.4.1.4.1. Excited, 3.4.1.4.2. Enthusiastic.
oppjewakjt [ɔpjəvaːct] adj. waka; bie kloaren Vestaunt; nich em Schlop - having been awakened; having a bright and clever
nature.
oppjeweelt [ɔpjəvəɪlt] adj. derchjeweelt; veweelt; derch jegroft - dug up; rummaged through.
oppjewekjelt [ɔpjəvɛcɛlt] adj. oppjerolt; toopjenomen - wound up; rolled up.
oppjewept [ɔpjəvɛpt] adj. kromm; veboagen; krollich - curled up.
oppjewieekjt [ɔpjəviəct] adj. Variant: oppjewäkjt. wieekj jeworden; enjewieekjt; naut jeworden - softened by
soaking. See: oppwieekjen.
oppjewoschen [ɔpjəvɔʃən] adj. utjewoschen; rein jewoschen - washed. Category: 4.9.5.6. Religious purification.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

oppjewossen [ɔpjəvɔsən] adj. groot; utjewossen - grown up; adult. Category: 2.6.4.6. Grow, get bigger, 2.6.4.4. Adult, 4.1.2.
Types of people.
oppjoa [ɔpjɔa] adv. daut näakjste Joa - next year. Category: 8.4.1.6. Year.
oppjoagen [ɔpjɔagən] v.s. utem Bad joagen; Vee moaken oppstonen - chase up for the hounds; rout someone out of bed.
oppjuchen [ɔpjʊχən] v.w. lud juchen; lud sikj freien - shout or scream loudly and suddenly.
oppkjeepen [ɔpcəɪpən] v.s. aules ooda meist aules von eene Sort kjeepen waut to haben es - buy up.
oppkjennen [ɔpcɛnən] v.s. stoakj jenuach sennen toom oppstonen; Frieheit opptostonen - able to rise; permission to
rise. Category: 5.7.3. Wake up, 7.1.1. Stand.
oppkjikjen [ɔpcɪcən] v.w. look up.
1 • enne Hecht kjikjen; de Uagen ooda daut Jesecht enne Hecht häwen - look up; raise the eyes from looking down or
concentrating on something.
2 • schaftja kjikjen; Moot kjrieen - be encouraged; gather courage.
oppkjikjent [ɔpcɪcɛnt] adj. soo daut eena opp kjikjt; no bowen kjikjent - looking up.
oppkjrellen v.w. opprollen; vekjrellen; runt woaren - curl up; roll up; become dog-eared.
oppkjremplen [ɔpcrɛmplən] v.w. opprollen, tB. Lempen ooda Meiwen - roll up. Category: 8.3.1.5.1. Roll up.
oppkjrieschen [ɔpcriʃən] v.s. haustich kjrieschen ooda schrieen - scream suddenly; sudden shriek.
oppkjwalen [ɔpcvaːlən] v.s. loten Wota nentrakjen un jrata moaken - expand due to the absorption of moisture.
oppklautren [ɔpklɔutrən] v.w. opp waut noppkrupen; opp eene Lada stieen - climb up.
oppkloaren [ɔpklɔaɹən] v.w. kloa woaren; Wolkjen auftrakjen - clear up. Category: 1.1.3. Weather, 4.3.6.2. Tidy.
oppklompen [ɔpklɔmpən] v.w. een Klompen jäwen; too väl opp eemol haben - pile up. Category: 1.3.2.4. Wave, 7.5.1.
Gather, 8.1.4.2. Increase, 8.3.7.8.3. Garbage.
oppklunjen [ɔpklʊɲən] v.w. faustklunjen; nenklunjen - step onto something and pack it down so it becomes raised.
oppknaulen [ɔpknɔulən] v.w. met een Krach opprieten; eksplodieren; opplauzen - detonate; pop;
burst.See: opplauzen; opprieten; plauzen; tooplauzen. Category: 6.6.2.9.1. Explode, 2.1.6. Bone, joint, 2.3.2.3. Types of
sounds, 4.2.3. Music, 5.5.5. What fires produce, 7.8.1. Break, 1.3.2. Movement of water.
oppkoaken [ɔpkɔakən] v.w. goa koaken; heet moaken daut et koakt - cook up a brew.
oppkomen [ɔpkoːmən] v.s. come up.
1 • bat oppe Ieed komen; aun däm Boddem aunschieren - when something you are moving raised from the floor/road does
touch bottom.
2 • väakomen; em Jeräd komen - come up in conversation.
3 • fa waut ve'auntwuatlich sennen - have responsibility for something.
oppkrachen [ɔpkɾaːχən] v.w. vesprenjen; eksplodieren - explode. Category: 1.2.1.2. Volcano, 6.6.2.9.1. Explode.
oppkrupen [ɔpkɾypən] v.s. nopp klautren; hecha krupen - climb or crawl onto (climbing/crawling up and reaching the on top
position) by young children.
oppkrusen [ɔpkɾysən] v.w. krus moaken; krus woaren - curl. Category: 2.1.5. Hair, 5.4.3.4. Hairstyle, 7.3.5. Turn
something, 8.3.1.5.1. Roll up.
opplachen [ɔplaːχən] v.w. haustich lud lachen; loossbrädren - burst out laughing. See: loossbrädren.Category: 3.5.6.4. Laugh.
opplajen [ɔplaːjən] v.s. commission.
1 • waut von wäm velangen, soo aus Taks - require.
2 • oppspaunen - apply a harness.
3 • aunlajen, soo aus Holt opp een Fia; nopplajen soo aus Pleista opp een Schwäa - add too} - commission; lay on a
responsibility; lay on; put something on something, as an ointment on a sore, also figuratively: to emphasize strongly, to
emphasize the importance of something. Wan wie eenen bätren Wajch kjrieen, dan woaren see ons mea Taks
opplajen. If we get a better road, they will require more taxes of us.
oppläsen [ɔpleːsən] v.s. pick up.
1 • toopläsen un opphäwen; noläsen - pick up.
2 • en een Buak läsen woo daut steit - find in a book. Category: 1.1.3.1. Wind, 4.6.6.1.1. Arrest, 5.5.6. Fuel, 7.3.2.4.
Lift, 7.3.4.2. Pick up, 7.4.2. Receive, 7.4.3. Get, 8.1.4.2. Increase.
opplatst [ɔplaːtst] adv. opplenjd; veleicht (met beduaren) - possibly; likely. See: opplenjd.Category: 9.4.4.4. Possible, 9.4.4.6.2.
Maybe, 3.2.8. Tendency, 9.4.4.3. Probably.
opplauzen v.w. haustich eene Hut tweigonen un op bliewen - burst open.
oppläwen [ɔpleːvən] v.w. bewäacht woaren; toom Läwen komen - revive; become alive. Category: 2.6. Life, 8.4.6.6.1. Again.
oppleesen [ɔpləɪsən] v.w. soften by soaking.
1 • en Wota ooda soowaut vedeiwen - soften by soaking; dissolve.
2 • eene Jesalschoft to Enj brinjen - disband. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas, 5.2.1.2. Steps in food preparation.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

opplekjen [ɔplɛcən] v.w. oppriemen ooda opphäwen met lekjen - lick up.
opplenjd [ɔplɛɲd] adv. veleicht; daut es mäajlich - possibly; likely. Category: 9.4.4.4. Possible, 9.4.4.6.2. Maybe, 3.2.8.
Tendency, 9.4.4.3. Probably.
oppligjen [ɔplɪʝən] v.s. rest on support.
1 • velangent wäm baudren; von Latren: soone waut to feelen sent daut dee een bät utem Papia rutkomen - rest on a
support; be a burden.
2 • doldrekjen; opp waut ligjen - touch bottom; lie on something.
3 • een bät hecha sennen; to feelen sennen von Latren - be raised, as lettering.
oppligjent [ɔplɪʝɛnt] adj. von Latren ooda een Mosta: soo daut dee to feelen sent - embossed.
Opploag [ɔplɔaɣ] n.f. Pl: Opploagen. Laust; Ve'auntwuatunk; Kosten; Belaustunk - burden; responsibility; tax increase;
edition. See: Belaustunk; Belaustjunk; Laust. Category: 3.4.2.4.1. Worried, 7.3.1. Carry, 4.7.6.3. Fault, 3.5.9.3.
Newspaper.
opploagren [ɔplɔagrən] v.w. Baden besorjen; enkwatieren - prepare a bed for someone; provide lodging.
opplokren [ɔplɔkrən] v.w. locka moaken; moaken daut et nich soo faust licht - fluff up; scarify.
opploden [ɔploːdən] v.s. Sachen opp eenen Woagen brinjen; een Woagen ooda eene Fua voll moaken - load up. Category: 8.1.8.
Full.
opploten [ɔploːtən] v.s. nich bemotten toom dollajen; erlauben opp to bliewen - leave up.
oppludes [ɔplydəs] adv. äwalud; soo daut et to hieren es - aloud. Category: 3.5.1.1.1. Shout.
oppmasten [ɔpmaːstən] v.w. sea feeden daut see dikj woaren; schwoa moaken - fatten. Category: 8.2.3.2. Fat person.
Oppmenjsel [ɔpmɛɲsəl] n.n. Pl: Oppmenjsels. Schroot; jeschroodet Vee Fooda - feed. Category: 1.6.4.2. Animal
eating, 2.6.4.1.1. Care for a baby.
oppmieren [ɔpmirən] v.w. mieren; met Tieejlen ooda Steena eene Waunt ooda Tun oppbuen - build up brick wall.
oppmoaken [ɔpmɔakən] v.s. make up (a bed).
1 • een Bad soo besorjen aus daut äwadach jehieet - make up (a bed).
2 • utdenkjen, soont waut nich werkjlich soo es; oppdreemen - imagine; dream up something.
3 • waut väanämen; entscheiden - determine; make a decision; plan. Wan hee sikj eemol oppjemoakt haft, woat hee
daut ombedinjt doonen. Once he has made up his mind, he will surely do it.
oppmoakjsom [ɔpmɔacsoːm] adj. alert.
1 • soo oppaussen daut eena weet waut jeworden un jesajcht es; schneiw; aundajchtich - alert; attentive; vigilant.
2 • uttieekjnent; butajeweenlich - remarkable; noticable. See: aundajchtich; schneiw; tigja; waka.Category: 3.1.2.1.
Alert, 3.3.3.7. Warn, 3.1.2.3. Attention, 2.3.1.2. Watch.
Oppmoakjsomkjeit [ɔpmɔacsɔmcɛit] n.f. de Toostaunt von goot oppaussen ooda oppmoakjsom sennen; Achtunk - attention;
vigil. See: Jehia; Oobacht. Category: 3.1.2.3. Attention, 3.2.1.1. Think about, 9.6.3.3. Prompters of attention.
oppmodren [ɔpmɔdrən] v.w. nich loten utsaten; derchrieren - stir up. Category: 7.5.3. Mix.
oppmuntren [ɔpmʊntrən] v.w. Moot moaken; Freid moaken; oppheitren - encourage; cheer up
someone.See: oppheitren. Category: 3.3.3.3. Persuade.
Oppmuntrunk [ɔpmʊntɾʊŋk] n.f. Pl: Oppmuntrungen. eene Erfoarunk en dee eenem Moot jejäft woat -
encouragement. Category: 3.3.3.3. Persuade, 3.4.1.1.2. Self-esteem, 3.4.1.5. Confident.
oppnämen [ɔpneːmən] v.s. exercise hospitality.
1 • opphäwen; toopnämen; een Kjleet ooda Rock kjarta moaken - lift; raise; collect.
2 • schwanda woaren; mea Wicht kjrieeen - gain weight.
3 • Jast bejreessen un nenkroagen; wäm nennämen aus Jliet en eene Jesalschoft - host; receive into membership.
4 • eene Stemm ooda Jelud opp eene Seid noppspälen - record on tape. Category: 8.2.3.2. Fat person, 8.2.9.1. Heavy.
oppnäment [ɔpneːmɛnt] adj. wellich wäm nenkroagen un oppnämen - hospitable. Category: 4.2.1.4.2. Show hospitality.
Oppnom [ɔpnoːm] n.f. Pl: Oppnomen. wäm bejreessen ooda oppnämen; woo eena bejreest woat - reception;
hospitality. Category: 2.6.1.2. Wedding, 3.5.9.1. Radio, television.
oppoabeiden [ɔpɔabɛidən] v.w. complete the job.
1 • eene Oabeit foadich moaken - complete the job.
2 • eene Stap plieejen, ooda toom Winta reed moaken - cultivate a field for winter.
oppoat [ɔpɔat] adj. Variant: apoat. fa sikj; bie sikj selfst; nich met aundret toop; utenaunda - apart; peculiar; special;
particular. See: enaunda; utenaunda. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart, 8.2.6. Distance, 8.5.4.4. Interval,
space, 8.3.5.3.4. Strange, 7.5.1.3. Special, 9.6.2.2. Limitation of topic, 9.6.3.6. Markers of focus.
oppodmen [ɔpɔdmən] v.w. enodmen; deep Loft enholen; plazlich deep odmen - breathe in; draw in a
breath. See: enholen; enodmen. Category: 2.2.1. Breathe, breath.
oppopfren [ɔpɔpfrən] v.w. oppjäwen ooda aufjäwen wäajen eenem sien Gloowen - sacrifice.Category: 4.9.5.5. Offering,
sacrifice.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

opppaken [ɔppaːkən] v.w. enpaken; en een Pak nenmoaken - pack up.


opppaussen [ɔppɔusən] v.w. väasechtich sennen; Oppsecht opp waut hoolen - watch. Category: 2.3.1.1. Look, 2.3.1.2.
Watch, 3.1.2.1. Alert, 4.4.4.5. Protect, 8.4.4.2. Clock, watch.
oppplauzen [ɔplɔutsən] v.w. plauzen; opprieten; oppknaulen; von bennen no buten haustich opbräakjen -
burst. See: oppknaulen; opprieten; plauzen. Category: 1.3.2. Movement of water, 7.8.1. Break.
oppplieejen v.w. omplieejen; eene fauste Stap plieejen un locka moaken - plough up.
opppompen [ɔpɔmpən] v.w. voll pompen; soo väl Loft en eene Reif nenpompen aus daut jehieet - pump up;
inflate. Category: 1.1.2.1. Blow air.
oppproppen [ɔpɾɔpən] v.w. waut stetten ooda unjastetten soo daut et stonen blift - prop up.Category: 7.2.2.5.1. Fall.
opppusten v.w. inflate.
1 • Loft nenpusten daut et jrata woat - inflate; exaggerate.
2 • äwadriewen; enne Vetal waut bunta ooda jrata moaken aus daut werkjlich es - exaggerate.
opppusten [ɔpʊstən] v.w. voll pusten; voll Loft moaken; waut groot moaken met nuscht doabennen; too väl von sikj denkjen -
blow up. Category: 6.6.2.9.1. Explode, 7.9.3. Destroy.
oppräajen [ɔpɾɛajən] v.w. bejeistat moaken; bewäacht moaken; vewillat moaken - excite; arouse; move; agitate;
stimulate. See: oppheitren. Category: 2.6.2.2. Attract sexually, 3.4.1.4.1. Excited, 3.4. Emotion, 4.8.2. Fight, 1.3.2.4.
Wave, 4.2.6.1.2. Chess, 7.2. Move, 7.2.4.5. Move to a new house, 7.3. Move something, 9.3.1. Degree, 3.4.2.1.6.
Upset, 2.6.2. Sexual relations, 3.4.1.4. Interested.
oppräajent [ɔpɾɛajɛnt] adj. soo daut et eenem oppräacht; enjstlich - exciting; anxiety inducing.Category: 3.4.1.4.1. Excited.
Oppräajunk [ɔpɾɛajʊŋk] n.f. Pl: Oppräajungen. eene Erfoarunk wua Menschen oppjeräacht sent; Onru; Opprua - emotion;
excitement. Category: 3.4. Emotion, 3.4.1.4.1. Excited.
opprajcht [ɔpɾaːçt] adj. bie de Woarheit; met Woarheit - upright; honest. Category: 8.3.1.4.1. Vertical, 3.5.1.3.1. Tell the
truth, 4.3.5. Honest.
opprauslen v.w. haustich oppstonen; bosich waut aunfangen - jump up.
opprechten [ɔprɛçtən] v.w. oppstalen; steil oppstalen; stonen halpen - erect; raise; rear up; straighten up.Category: 7.3.2.4.
Lift, 8.3.1.4.1. Vertical, 2.6.4.2.1. Rear a child, 3.5.1.2.5. Introduce, 8.1.4.2. Increase, 9.3.1.3. To a larger degree, 7.1.8.
Bend down, 7.1.7. Straight posture.
opprechtich [ɔprɛçtiç] adj. jerajcht; rechtich; nich faulsch; truhoatich - honest; sincere; above
board.See: frieeffentlich; tru. Category: 3.5.1.3.1. Tell the truth, 4.3.5. Honest.
Opprechtichkjeit [ɔprɛçtiçcɛit] n.f. de Toostaunt von opprechtich sennen; aules rajcht jedonen - honesty; sincerity;
righteousness. Category: 3.5.1.3.1. Tell the truth, 4.3.5. Honest, 4.3.1. Good, moral.
oppreizen [ɔprɛitsən] v.w. bejeistat moaken; oppräajen - provoke. Category: 3.4.2.3. Angry, 4.8.2. Fight.
oppreizent [ɔprɛitsɛnt] adj. soo daut et reizt ooda aunspornt; soo daut et oppräacht - provocative; lascivious. Category: 2.6.2.2.
Attract sexually.
opprelpsen [ɔprɛlpsən] v.w. lud oppsteeten - burp loudly and forcefully. See: oppsteeten.
opprieren [ɔprirən] v.w. omrieren; nich loten utsaten; oppmodren; oppjeräacht moaken - stir up.Category: 7.5.3. Mix.
opprieejen [ɔpriəjən] v.w. enne Rieej sajen ooda stalen - list; mention; enumerate. Category: 3.5.7.6. List, 3.5.1.2.4.
Mention, 8.1.2. Count.
oppriemen [ɔprimən] v.w. krakjt moaken; Ordnunk schaufen; eene Sach trajcht moaken ooda bekjanen - put things in order;
clean up. Category: 4.3.6.2. Tidy.
opprieten [ɔpritən] v.s. tweirieten; tranen; oppknaulen; plauzen - rupture;
burst. See: oppknaulen; oppplauzen; plauzen. Category: 1.3.2. Movement of water, 7.8.1. Break.
Opprigj [ɔprɪʝ] n.m. Pl: Opprigjs. de Rigjen dee doa blift von de ieeschte Foa plieejen - strikeout; ridge.Category: 1.2.1.1.
Mountain.
opprollen [ɔpɾɔlən] v.w. eene Roll von waut moaken - roll up; furl. Category: 8.3.1.5.1. Roll up.
opproopen [ɔpɾəʊpən] v.w. väakroagen; oppfodren - call up; summon. See: oppfodren. Category: 4.2.1.1. Invite, 7.2.8. Send
someone.
oppropen [ɔpɾoːpən] v.w. toopropen; saumlen un opphäwen - scoop up with the hands.
opprotzen [ɔpɾɔtsən] v.w. sea Loft enholen wan eena vekjilt es - snort or hawk through the nose and throat.
Opprua [ɔpɾua] n.m. Pl: -. Oppräajunk; Derchenaunda; groota Orru - uproar; alarm; riot; revolt; commotion; rebellion;
insurrection; upheaval. Category: 2.3.2.4. Loud, 3.4.2.1.6. Upset, 4.8.2.6. Riot, 3.3.3.7. Warn, 3.4.2.4. Afraid, 3.2.5.4.2.
Protest, 4.5.4.6. Rebel against authority, 1.2.1.7. Earthquake.
oppsajen [ɔpsaːjən] v.s. utwendich sajen; utwendich waut väabrinjen - recite. Category: 3.5.7.3. Read.
oppsaten [ɔpsaːtən] v.w. set table.
1 • trajcht stalen, soo aus Teetich un Jescherr oppem Desch;eene Metz oppsaten; Dieech en Ploten saten toom oppgonen
verem baken - set the table; don your cap; stook sheaves and set them in an upright position in bunches of six or eight so
they can dry; set up bread so it can rise.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)
2 • Hocken oppsaten von Goawen - stook sheaves.
3 • eene Metz oppem Kopp saten - don a cap. Category: 5.2.2.8. Eating utensil.
oppsaumlen [ɔpsɔumlən] v.w. toopsaumlen; kollakjten - gather. Category: 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.1.
Gather, 7.5.7. Multiple things moving, 8.1.4.2. Increase, 8.3.1.5.3. Fold.
Oppsauz [ɔpsɔuts] n.m. Pl: Oppsaz. grain box.
1 • de Woagen Baks opp een Unjawoagen, toom Jeträajd fieren - wagon box for hauling grain.
2 • eene jeschräwne Oppgow - written assignment; essay.
Oppsauzwoagen [ɔpsɔutsvɔagən] n.m. Pl: Oppsauzwoages. een Unjawoagen un Baks toom Jeträajd fieren - wagon with a
grain box.
oppschapen [ɔpʃaːpən] v.w. met een Schapkje ooda eene Schoop soowaut aus Wota ooda Jeträajd oppnämen - dip up a liquid.
oppschedden [ɔpʃɛdən] v.w. en een Klompen schedden - pour on.
oppschedren [ɔpʃɛdrən] v.w. veschedren; locka moaken met schedren - shake up.
oppscheflen [ɔpʃɛflən] v.w. met Scheflen waut opphäwen ooda toopnämen - shovel up.
oppscheislich [ɔpʃɛisliç] adj. sea groff; äakjelhauft; jreslich; nich to vedroagen - ugly; hideous; horrible; abominable; atrocious;
grisly; detestable; heinous. See: äakjelhauft; jreslich. Category: 2.3.1.8.2. Ugly, 3.4.2.1.1. Dislike, 3.4.2.1.2. Hate,
detest, 3.4.2.1.3. Disgusted, 4.3.1.1. Bad, immoral.
oppscherren [ɔpʃɛɹrən] v.w. oppteemen; oppspaunen - harness a horse.
oppschichten [ɔpʃiçtən] v.w. mea un mea Schichten moaken; eene Schicht opp de aundre lajen - pile up in layers;
stack. Category: 7.5.9.1. Load, pile.
Oppschlach [ɔpʃlaːχ] n.m. Pl: Oppschläaj. daut Kolla aun een Wanikj ooda Äwarock - lapel; collar.Category: 5.3.6. Parts of
clothing, 8.3.1.5.3. Fold.
oppschlapen [ɔpʃlaːpən] v.w. oppkomen; noschlapen; biem foaren oppe Ieed oppkomen - hang so low it drags.
oppschlerzen [ɔpʃlɛɹtsən] v.w. schlerzen; eene lange Wund moaken - slit open.
oppschlonen [ɔpʃloːnən] v.s. eene jewesse Städ en een Buak finjen - raise (prices; tent; collar); find a reference in a
book. Category: 6.5.1.2. Types of houses.
oppschlucken [ɔpʃlʊkən] v.w. dolschlucken; schlucken - swallow. Category: 1.6.1.2. Bird, 5.2.2. Eat.
oppschlurpsen [ɔpʃlʊɹpsən] v.w. enschlurpsen; met Loft enholen de Supp vom Läpel bat em Mul kjrieen - slurp up.
Oppschluss [ɔpʃlʊs] n.m. Pl: Oppschlussen. Rot; Beschluss; Erkjläarunk - advice; explanation. See: Rot.Category: 3.3.3.2.
Advise, 3.5.1.2.3. Explain, 3.6.1. Show, explain, 9.6.2.5.1. Reason.
oppschmäaren [ɔpʃmɛaɹən] v.w. waut schmäajet aun waut aundret naunstrikjen; tB. Botta opp Broot schmäaren - spread on
bread; confront with.
Oppschmäasel [ɔpʃmɛasəl] n.n. Pl: -. daut waut eena oppschmäat, soo aus Botta ooda Zopsel - spread for putting on bread.
oppschmieten [ɔpʃmitən] v.s. toopschmieten soo daut et een Klompen jeft - pile up. Category: 1.3.2.4. Wave, 7.5.1.
Gather, 8.1.4.2. Increase, 8.3.7.8.3. Garbage.
oppschnaken [ɔpʃnaːkən] v.w. no wäm horchen onen daut dee weet daut eena doano horchst - record; pick up
words. Category: 3.5.3.2. Information, 3.5.7.5. Record, 3.5.9.5. Recorded music, 8.2.8. Measure.
Oppschnaka [ɔpʃnaːkʌ] n.m. Pl: Oppschnakasch. een Jereetschoft toom eenem siene Wieed opp Toonbaunt brinjen - tape
recorder. Category: 3.5.9.5. Recorded music.
oppschnett [ɔpʃnɛt] adv. waut em väanämen haben; waut jeplont haben - have something in mind; anticipate something.
oppschnieden [ɔpʃnidən] v.s. tweischnieden; en twee ooda mea Bieta schnieden - brag; cut into
pieces.See: puchen. Category: 3.5.1.7.3. Boast, 7.8.3. Cut.
Oppschnieda [ɔpʃnidʌ] n.m. Pl: Oppschniedasch. eena dee siene Jeschichten äwadrift; Wintbiedel; Puchhauls; Wintsak -
braggart. See: Wintbiedel; Puchhauls. Category: 3.5.1.7.3. Boast.
oppschoapen [ɔpʃɔapən] v.w. oppmoakjsom moaken; waut sea kloa moaken - sharply get someone's attention; sharply remind.
oppschrieen [ɔpʃriən] v.s. haustich schrieen - cry out.
oppschriewen [ɔpʃrivən] v.s. dolschriewen; waut schriewen daut eena weet waut jeworden ooda jesajcht es - make a note of;
write down; tabulate. Category: 3.5.7.1. Write, 7.5.5. Organize.
oppschuwen [ɔpʃyvən] v.s. plonen lota daut to doonen waut nu nich jeit - postpone; procrastinate; raise.Category: 8.4.5.3.5.
Postpone, 2.6.4.2.1. Rear a child, 3.5.1.2.5. Introduce, 7.3.2.4. Lift, 8.1.4.2. Increase, 8.3.1.4.1. Vertical, 9.3.1.3. To a
larger degree.
oppschwalen [ɔpʃvaːlən] v.s. dikj woaren - swell up. Category: 2.5.6.3. Swell.
Oppsecht [ɔpsɛçt] n.f. Pl: Oppsechten. Äwasecht; Väasecht; oppaussen daut Dinja rechtich jedonen woaren - supervision;
inspection. Category: 2.3.1.3. Examine.
Oppsechta [ɔpsɛçtʌ] n.m. Pl: -. eena dee oppaust daut Sachen rechtich jedonen woaren - supervisor; superintendent; guardian;
inspector. Category: 2.6.4.2.1. Rear a child, 4.4.4.4. Save from trouble.
oppseenen [ɔpsəɪnən] v.s. nopp kjikjen; Eenselheiten läsen; nosieekjen - oversee.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Oppseenen [ɔpsəɪnən] n.n. Pl: -. een Opprua; een Vehoolen daut aundre doano kjikjen - scene; stir; excitement. Category: 4.2.5.
Drama, 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.5.3. Mix, 3.4.1.4.1. Excited.
oppsennen [ɔpsɛnən] v.s. waka sennen; äwadäl sennen; nich em Bad sennen - be up.
oppsetten [ɔpsɛtən] v.s. setten; nich ligjen; sikj en een Foatich nenn saten - sit up; mount a vehicle or a horse. Category: 7.1.2.
Sit.
oppsieekjen [ɔpsiəcən] v.s. sieekjen; besieekjen; sieekjen; nosieekjen; finjen - look up (a friend, word in the dictionary).
oppsodlen [ɔpsɔdlən] v.w. een Sodel oppem Pieet reed moaken toom rieden - saddle up.
oppspalden [ɔpspaːldən] v.w. soo aunspalden daut et goot to seenen es; wua met eene Notel ooda Spald faustmoaken - pin up.
oppspaunen [ɔpspɔunən] v.w. aunspaunen; Sälen opplajen - harness. Category: 6.3.1.7. Beast of burden.
oppspekjen [ɔpspɛcən] v.w. enspekjen un opphäwen - impale. Category: 4.7.7.4. Execute.
oppspell [ɔpspæɬ] adv. en Jefoa - at risk.
oppspikjren [ɔpspɪcrən] v.w. en Spikjasch oppschedden; enspikjren - store. Category: 5.1.1.4. Cabinet, 6.8.1.4. Store
wealth, 6.8.4.8. Store, marketplace.
oppspoaren [ɔpspɔaɹən] v.w. toopspoaren; toophoolen fa sikj toom lota brucken - save up; be thrifty.
oppspoolen [ɔpspəʊlən] v.w. spoolen; vespoolen - split; wind thread on a spool or bobbin.Category: 7.8.2. Crack.
oppspreeden [ɔpsprəɪdən] v.w. bespreeden; eene Spreed äwa waut lajen - spread over. Category: 1.3.2.1. Flow, 7.3.7.3.
Spread, smear.
oppsprenjen [ɔpsprɛɲən] v.w. sea haustich ooda wilt oppjoagen; eksplodieren - blow up; explode.Category: 6.6.2.9.1.
Explode, 7.9.3. Destroy, 1.2.1.2. Volcano.
oppsprinjen [ɔpsprɪɲən] v.s. opphupsen; haustich oppstonen - jump up suddenly.
oppstalen [ɔpstaːlən] v.w. reed moaken; trajcht stalen; hanstalen daut et steit; eenem to eene Wol aunjäwen; sikj loten to eene
Wol aunjäwen - erect; set up; nominate; establish. Category: 2.1.8.3. Male organs, 7.3.2.4. Lift, 8.3.1.4.1. Vertical, 7.3.1.5.
Set upright, 3.3.3.1. Suggest, 3.5.1.6.1. Demonstrate, 8.4.6.1. Start something.
Oppstaunt [ɔpstɔunt] n.m. Pl: Oppstend. een Wadastaunt jäajen de Rejierunk - rebellion; insurrection.Category: 4.5.4.6. Rebel
against authority.
oppsteeten [ɔpstəɪtən] v.s. relpsen; Loft toom Mul ute Moag loten - burp. See: relpsen.
oppstelles [ɔpstɛləs] adv. stell; met kjeen Jelud; jefuschelt - silently; whispered. Category: 2.3.2.5. Quiet.
oppsternotsch [ɔpstɛɹnɔtʃ] adj. jäajenaun; nich behelplich; ieejenkoppich - obstreperous; contrary-minded; fractious; obstinate;
rebellious. Category: 4.3.1.5.2. Bad-tempered, 3.3.1.7. Stubborn, 4.5.4.2. Disobey.
oppstetten [ɔpstɛtən] v.w. waut met eene Stett enne Hecht hoolen - seat in vehicle.
oppstieen [ɔpstiən] v.s. step up.
1 • oppklautren; enne Hecht stieen - ascend, climb up something like a ladder or just a low platform.
2 • oppsetten opp een Bogge ooda een Foatich - step into buggy or car.
oppstonen [ɔpstoːnən] v.s. to stonen komen; utem Bad rutkomen un dän Dach aunfangen - get up; arise; stand
up. Category: 5.7.3. Wake up, 7.1.1. Stand, 7.2.2.4. Move up, 9.1.1.1. Exist.
oppstoaken [ɔpstɔakən] v.w. met de Forkj Goawen ooda Hei wieda saten - fork up.
oppstopslen [ɔpstɔpslən] v.w. oppflieen; eent opp daut aundre saten - pile up in layers; stack.Category: 7.5.9.1. Load, pile.
oppstreepen [ɔpstrəɪpən] v.w. äwastreepen; enpuen - put on as a sleeve.
Opptäajel [ɔptɛajəl] n.m. Pl: Opptäajels. een Reemen dee kjarta un lenja entostalen es aun de Sälen - adjustable strap from the
bridle along the mane of the horse to the back strap of the harness; hold up the horse's head.
opptäajlen [ɔptɛajlən] v.w. oppbinjen; huach aunbinjen - tie up. Category: 7.2.6.2. Prevent from moving, 7.5.4. Tie.
Opptäkj [ɔpteːc] n.f. Pl: Opptäkjen. een Stua toom Medizien kjeepen - apothecary; pharmacy.Category: 8.2.9. Weigh, 2.5.7.2.
Medicine, 2.5.7.4. Hospital.
Opptäkja [ɔpteːcʌ] n.m. Pl: Opptäkjasch. een Mensch de Medizien häastalt ooda vekjaft - pharmacist.Category: 2.5.7.1. Doctor,
nurse, 2.5.7.2. Medicine, 6.6. Occupation.
opptalen [ɔptaːlən] v.w. tooptalen - add. Category: 7.5.2.3. Add to something, 8.1.2.2. Add numbers.
oppteemen [ɔptəɪmən] v.w. een Pieet dän Toom oppsaten - bridle. Category: 6.3.1.7. Beast of burden.
Opptieekj [ɔptiəc] n.f. Pl: Opptieekjen. Droggstua; een Jeschaft toom Medizien kjeepen - drugstore; pharmacy;
apothecary. Category: 2.5.7.2. Medicine, 2.5.7.4. Hospital, 8.2.9. Weigh.
opptieekjnen [ɔptiəcnən] v.w. Variant: opptäkjnen. een Tieekjen opp eene jewesse Städ moaken; goot to seenen sennen;
dolschriewen wua eena waut finjen kaun - note; mark. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 3.1.2.2. Notice, 3.2.6.
Remember, 3.5.7.7. Letter, 4.2.3.1. Compose music, 4.2.3.3. Sing, 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.5.8.4. Show,
indicate, 3.6.5. Correct, 3.6.7. Test, 4.2.2.3. Celebrate, 7.7.7. Mark.
Opptiet See main entry: Apetiet.
opptietlich See main entry: apetietlich.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

opptimmistisch [ɔptɪmɪstɪʃ] adj. hopnungsvoll; mootich - optimistic.


opptoo [ɔptəʊ] adv. doahan; en dee Rechtunk - toward; in the direction of. Category: 3.3.1.1. Purpose, goal, 8.5.2.7.
Towards, 9.2.4. Prepositions, postpositions.
oppträden [ɔptɾeːdən] v.w. väakomen; sikj wiesen - step forward; appear in public.
opptrakjen [ɔptɾaːcən] v.s. wind up.
1 • bejeistat moaken; oppräajen; iewrich moaken - excite.
2 • Sachen met een Loch opp eenen Baunt trakjen - sting beads.
3 • eene Fada aunholen, soo aus bie eene Klock ooda een Spältich - wind up like a clock.
4 • groot feeden; belieren - mature; raise; foster; educate and nurture children. Category: 2.6.2.2. Attract
sexually, 3.4.1.4.1. Excited, 1.5.6. Growth of plants, 2.6.4.4. Adult, 2.6.4.5. Old person, 2.6.4.6. Grow, get
bigger, 4.3.1.3. Mature in behavior, 4.3.8. Change behavior, 8.4.6.5.2. Old, not young, 2.6.4.2.1. Rear a
child, 3.5.1.2.5. Introduce, 7.3.2.4. Lift, 8.1.4.2. Increase, 8.3.1.4.1. Vertical, 9.3.1.3. To a larger degree.
opptraumpen [ɔptɾɔumpən] v.w. lud gonen; traumpen - tramp the feet.
Opptrett [ɔptrɛt] n.m. Pl: Opptretts. een oppträden ver Menschen - public appearance.
opptritzen [ɔptrɪtsən] v.w. bosich waut enne Hecht häwen; tranen - tear up.
oppverieescht [ɔpfə'riəʃt] adv. toom Aunfank; ea aus aundret - temporary; for the time being; preliminary; tentative;
provisional. Category: 8.4.2.4. Temporary, 8.4.5.2. Before.
oppwäaren [ɔpvɛaɹən] v.w. Schutz moaken met waut väastalen; aufdaumen - guard. Category: 4.4.4.5. Protect, 4.8.2.4.
Defend, 4.8.3.6. Military organization, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.6. Occupation.
Oppwadaseenen [ɔpvaːdaːsəɪnən] n.n. Pl: -. een Gruss biem Aufscheet - farewell.
oppwakjen [ɔpvaːcən] v.s. waka woaren vom Schlop - awaken. See: oppwoaken. Category: 5.7.3. Wake up.
oppwauschen [ɔpvɔuʃən] v.s. Teetich un Jescherr wauschen nom äten - wash the dishes.
Oppwauschkodda [ɔpvɔuʃkɔdʌ] n.n. Pl: Oppwauschkodren. Tobbduak; een Kodda toom Teetich un Jescherr wauschen -
dishcloth; dishrag. See: Tobbduak. Category: 5.6.3. Wash dishes.
Oppwauschkomm [ɔpvɔuʃkɔm] n.f. Pl: Oppwauschkommen. de Komm wua de Kjäakjsche daut Teetich rein wauscht -
dishwashing basin.
Oppwauschwota [ɔpvɔuʃvoːtʌ] n.n. Wota toom Teetich oppwauschen - dish water.
oppwaussen [ɔpvɔusən] v.s. groot woaren; mindich woaren - grow up. Category: 2.6.4.4. Adult, 4.3.1.3. Mature in behavior.
oppweelen [ɔpvəɪlən] v.w. derchweelen; orriemsch moaken - root up.
oppwekjlen [ɔpvɛclən] v.w. to een Kluen moaken; waut langet, soo aus een Baunt, opprollen - wind or roll up.
oppweschen [ɔpvɛʃən] v.w. wajch weschen; oppzoppen - wipe or mop up.
oppwieekjen [ɔpviəcən] v.w. Variant: oppwäkjen. enwieekjen; wieekj moaken; derch naten; mäa kjnäden- soften by soaking.
oppwiesen [ɔpvisən] v.s. to seenen sennen; wua hankomen - show as proof; prove. Category: 3.5.1.6.1. Demonstrate, 4.7.5.1.
Investigate a crime, 4.7.5.3. Accuse, confront, 4.7.5.4. Defend against accusation.
Oppwiess [ɔpvis] n.m. Pl: -. Variant: Oppbewiess. daut waut eenem sien Wuat bewiest, biesteit ooda Krauft jeft; Kjwittunk;
Ressiet - receipt; proof of purchase. Category: 6.8.4.5. Pay.
oppwippen [ɔpvɪpən] v.w. oppräajen; bejeistat moaken - whip up.
oppwoaken [ɔpvɔakən] v.w. woaken; waka bliewen toom opppaussen - watch; stay alert. See: oppwakjen.Category: 5.7.3. Wake
up.
oppwoamen [ɔpvɔamən] v.w. woam moaken; hetten - warm up. Category: 8.3.4. Hot.
oppwoaz [ɔpvɔats] adv. no bowen; en de Rechtunk nopp - upward. Category: 8.5.2.4. Up.
oppwrablen [ɔpvɾaːblən] v.w. dän Drot von waut jekjnettet ruttrakjen - unravel. Category: 6.6.4.1. Cordage, 7.5.4.2. Tangle.
oppzoppen [ɔptsɔpən] v.w. volltrakjen; oppweschen; vollsudlen - absorb; soak up; sop up. See: volltrakjen.Category: 7.3.2.7.
Take something out of something, 1.3.3. Wet.
oprieten [ɔpritən] v.s. haustich opmoaken; onväasechtich opmoaken - tear open.
opschlerzen [ɔpʃlɛɹtsən] v.w. optranen; bosich opschnieden; eenen Zipper opmoaken - rip open; unzip.
opschluten [ɔpʃlytən] v.s. een Schlott opmoaken - unlock. Category: 6.5.2.4. Door.
opschnieden [ɔpʃnidən] v.s. met een Massa ooda Schea waut opmoaken - cut open; slit open; incise.Category: 8.3.2.5. Furrow.
opschruwen [ɔpʃɾyvən] v.s. de Schruw von een Glauss looss schruwen; eenen Kron dreien daut dee opjeit - unscrew.
opschuwen [ɔpʃyvən] v.s. schuwen daut waut opjeit; wajch schuwen soo daut to gonen ooda foaren jeit; utemwäaj schuwen -
push open.
opsennen [ɔpsɛnən] v.s. opstonen; ophaben - be open.
opspekjen [ɔpspɛcən] v.w. tweispekjen; derchspekjen; met eene schoape Spetz en waut nenschnieden daut et een opnet Loch
jeft - pierce; lance. Category: 6.7.1.1. Poking tool, 7.3.2.6. Put in, 7.8.5. Make hole, opening.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

opsploaren [ɔpsplɔaɹən] v.w. groot opmoaken; breet opdakjen - splay.


opspoolen [ɔpspəʊlən] v.w. enspoolen un wiesen waut doa bennen es - crack open.
opspreeden [ɔpsprəɪdən] v.w. breet oplajen - unfurl. Category: 8.3.1.5.1. Roll up.
opspretzen [ɔpsprɛtsən] v.w. opplauzen un vespretzen - pop open.
opstetten [ɔpstɛtən] v.w. met eene Stett ophoolen - fasten in open position.
opstonen [ɔpstoːnən] v.s. opbliewen; op sennen - stand open.
Orange [oːɾaːŋə] n.f. Pl: Orangen. eene Aupelsien; eene orangefoawje Zitroon - orange. See: Aupelsien.Category: 1.5.1.
Tree, 5.2.3.1.2. Food from fruit, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
orange [oːɾaːŋə] adj. eene Kalia tweschen root un jäl; de Kalia von eene Aupelsien - orange.Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.2. Food
from fruit, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
orangefoawich [oːɾaːŋəfɔaviç] adj. orange kalierich; met eene orangne Kalia - orangey.
Orbus See main entry: Rebus.
Orda [ɔɹdʌ] n.n. Pl: Ordasch. een Bestalzadel; daut waut eena bestalt - order. Category: 4.5.3.2. Command, 7.5. Arrange, 7.5.5.
Organize, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series.
ordnen [ɔɹdnən] v.w. regulate.
1 • velangen; bestalen - regulate; control.
2 • en Ordnunk brinjen - make orderly. Category: 3.3.3.6. Control, 6.9.1. Management, 4.5. Authority, 4.5.3.1.
Lead, 7.2.6.2. Prevent from moving.
ordentlich [ɔɹdɛntliç] adj. oppjeriemt; enne Rieej; no de Ordnunk - orderly; neat. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 4.3.6.2.
Tidy, 7.5.5. Organize, 7.5.8. Simple, complicated.
Ordinalzol [ɔɹdɪnaːltsoːl] n.f. Pl: Ordinalzolen. de Form von een Numma daut wiest daut et eene jewesse Städ enne Rieej haft,
tB. ieeschta, tweeda - ordinal number.
Ordnungsmaun [ɔɹdnʊŋsmɔun] n.m. Pl: Ordnungsmana. Oppsechta; een aunjestalda dee no de Ordnunk enne Kolonie sitt -
officer of peace.
Ordnungszol [ɔɹdnʊŋstsoːl] n.f. Pl: Ordnungszolen. een Numma daut wiest wua daut enne Rieej ooda Ordnunk steit, ieeschte,
tweede, dredde, usw. - ordinal. Category: 8.1.1. Number.
Ordnunk [ɔɹdnʊŋk] n.f. Pl: Ordnungen. Variant: Ordninj. een deel Räajlen toop; eene Erfoarunk wua de Räajlen jehoolen
woaren - order; rule; trimness; tidiness; discipline. Category: 4.5.3.2. Command, 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize, 8.4.5.1.
Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series, 4.6.4. Rule, 4.7.1. Laws, 8.2.8. Measure, 4.3.6.2. Tidy, 3.6.5. Correct, 4.3.6. Self-
controlled, 4.3.8. Change behavior, 4.5.3.3. Discipline, train, 4.7.7. Punish.
Orfsel [ɔɹfsəl] n.n. äwajebläwnet Fooda - left over animal feed; feed for goats.
Organisazion [ɔɹgaːnɪzaːtsɪoːn] n.f. Pl: Organisazionen. eene Jesalschoft dee sikj to waut Räajlen je'eenicht haben toom eene
jewesse Oabeit moaken - organization. Category: 4.2.1.8. Organization, 6.9. Business organization, 6.9.1.
Management, 7.5.5. Organize.
organisieren [ɔɹgaːnɪsirən] v.w. en Ordnunk brinjen; räajlen - organize. Category: 4.2.1.8. Organization, 6.1.2.5.1. Arrange an
event, 7.5.5. Organize.
Orjel [ɔɹjəl] n.f. Pl: Orjlen. een Instrument met Finja Spläten toom Leeda spälen - organ (music).
Orjelfinjaspläten [ɔɹjɛlfɪɲaːspleːtən] n.pl. de Rieej Spläten aun eene Orjel dee eena raufdrekjt toom eenen Toon kjrieen - organ
keyboard.
Orjelspäla [ɔɹjɛlspeːlʌ] n.m. Pl: Orjelspälasch. eena dee eene Orjel spält - organist.
Orkjestra [ɔɹcɛstɾʌ] n.f. eene Grupp Instrumenten dee toop spälen aus een Kua - orchestra.Category: 4.2.3.4. Musician.
Orkjied [ɔɹcid] n.f. eene Bloom met eenen Sak aum Blieechsel - orchid. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
ornoa See main entry: ernoa.
orrajcht adj. Variant: onrajcht. nich rajcht; schlajcht; faulsch - wrong; unjust; erroneous; inaccurate.Category: 4.3.1.1. Bad,
immoral, 4.7.3. Break the law, 8.3.7.7.1. Wrong, unsuitable, 4.7.9.2. Unfair, 8.1.5.8.1. Approximate.
orrein [ɔrɛin] adj. nich rein; schwiensch; jebrukt; enne Bibel meent daut, nich no de Tempel Jesazen no jeheilicht - unclean; dirty;
smutty. Variant: onrein. Category: 1.6.1. Types of animals, 5.2.3.5. Prohibited food, 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.6. Water
quality, 5.4.4. Care for the teeth, 5.4.7. Care for the fingernails, 5.6.4. Wash clothes.
Orrest [ɔɹrɛst] n.m. Pl: -. Variant: Onrest. eena dee wizhrich es; eena dee emma beschafticht es - restless one.
orriemsch [ɔɹrimʃ] adj. veriemt; nich krakjt; nich oppjeriemt - disorderly. Category: 4.3.6.3. Untidy, 4.8.2.6. Riot.
Orru [ɔɾy] n.f. Variant: Onru. eene Ontofrädenheit en eenem ooda uk em Volkj - disorder. Category: 2.5.2. Disease, 7.5.5.1.
Disorganized.
orruich [ɔɾyɪχ] adj. onruich; nich ruich; bewäacht; oppjeräacht - unpeaceful; excited; restless; uneasy;
turbulent. Category: 3.4.1.4.1. Excited, 3.4.2.4.2. Nervous, 3.4.2.4.1. Worried, 4.8.2.6. Riot.
Ort [ɔɹt] n.n. Aufgank; waut aufjeit; waut wajchjeschmäten woat - waste. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.6.6.1. Kill, 6.1.2.2.6.
Waste, 6.8.4.7. Spend, 8.3.7.8.3. Garbage.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Ortografie [ɔɹtɔgɾaːfi] n.f. Pl: Ortografieen. de Räajlen woo eene Sproak jeschräwen woat; Schriewwies -
orthography. Category: 3.5.7.1. Write.
Os [os] n.n. vekomne Ätwoaren; vekomne doodje Tieren - carrion; offal. Category: 1.4.1. Dead things, 2.6.6.2. Corpse, 8.3.7.8.
Decay.
osen [oːsən] v.w. orruich sennen; onen Ziel bewäajen - fidget.
Osa [oːzʌ] n.m. Pl: Osasch. een enne Rund dreien vom Wota - large eddies in a river.
Oschult [ɔʃʊlt] n.m. Pl: Oschults. eena dee oschuldich es; eena dee nich sea derchjedocht es - fool; innocent; naive
one. Category: 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish talk, 4.3.5.5. Deceive, 4.7.6.1. Acquit.
osecha adj. Variant: onsecha. nich secha; veleichtich; onbestemt - insecure. Category: 3.4.1.5. Confident.
Osfräta [ɔsfɾeːtʌ] n.m. Pl: Osfrätasch. een Voagel daut Os frat; een Tia daut Os frat - carrion feeder.
Oshaka [ɔshaːkʌ] n.m. Pl: Oshakasch. een grootet Voagel daut Fleesch von doodje Tieren frat - carrion feeder.
osich [oːsiç] adj. soo aus Os; vekomen - having the stench of carrion.
Osodla [oːzɔdlʌ] n.m. Pl: Osodlasch. Oshaka; een grootet Voagel daut Os frat; - vulture. See: Oshaka.Category: 1.6.1.2. Bird.
Oss [ɔs] n.m. Pl: Ossen. een utjeschnädnet Rint - ox; bullock. Category: 6.3.1.1. Cattle, 1.6.7. Male and female animals.
Ossemoag [ɔsəmɔaɣ] n.f. Pl: Ossemoagen. daut Fleesch von de Moag von Vee - tripe.
Ossenfleesch [ɔsɛnfləɪʃ] n.n. Pl: -. Fleesch von Ossen - ox meat.
Ossenfoatich [ɔsɛnfɔatiç] n.n. Pl: Ossenfoatieja. een Foatich ooda Woagen daut met Ossen kaun jeschlapt woaren - oxcart.
Ossenjespaun [ɔsɛɲɛspɔun] n.n. Pl: Ossenjespauns. een Tiem Ossen; een Tiem Ossen aunjespaunt - team of oxen.
Otboa [ɔtbɔa] n.m. Pl: Otboaren. een grootet wittet Voagel en Europa; daut woat jesajcht daut dee daut niee Kjint no de Mutta
brinjt - stork. Category: 1.6.1.2. Bird.
Overals [oːfə'ɾaːls] n.f. Pl: -. Schlaubbekjsen; auldoagsche Bekjsen fa een Maun, dee eene Schlaub un Droagbenja haben -
overalls. Category: 5.3.4. Clothes for special occasions.
Owen [oːvən] n.m. Pl: Owes. een koak Hieet; een Heiza - stove; oven. Category: 5.5.7. Fireplace, 6.7.9. Machine, 5.2.1.3.
Cooking utensil.
Owenbak [oːvɛnbaːk] n.f. Pl: Owebaken. eene Bak; de Plauz em Owen wua jebakt woat - oven.Category: 5.2.1.3. Cooking
utensil, 5.5.7. Fireplace, 6.7.9. Machine.
Owendäa [oːvɛndɛa] n.f. Pl: Owendäaren. de Däa toom eenen Owen opp ooda too moaken - oven door.
Owenjräp [oːvɛɲɾeːp] n.f. Pl: Owenjräpen. de Jräp aun eene Owendäa - oven handle; stovelid handle.
Owenkjrekj [oːvɛɲcrɛc] n.f. Pl: Owenkjrekjen. een Owen Poaka; eene Stang toom em Owen daut Gloot trajchtlajen - stove
poker; poker; oven cleaning rod. Category: 4.2.6.1. Game, 4.2.6.1.1. Card game, 5.5.2. Tend a fire.
Owenkleiw [oːvɛŋklɛiv] n.f. Pl: Owekleiwen. Owenkjrekj; een Poaka toom em Gloot rieren - stove poker.
Owenpoaka [oːvɛnpɔakʌ] n.m. Pl: Owenpoakasch. Owenkjrekj; eene Stang toom Gloot trajchtlajen - stove poker.
Owent [oːvɛnt] n.m. Pl: Owents; Owenden. de latste poa Stund verem Schlopengonen; ojjefäa von Klock 5 bat Schlopengonen -
evening. Category: 8.4.1.2.3. Time of the day.
Owentdunkel [oːvɛntdʊŋkəl] n.m. de Tweediesta em Owent - dusk. Category: 1.1.1. Sun, 8.4.1.2.3. Time of the day.
Owentjebäd [oːvɛncəbeːd] n.n. Pl: Owentjebäda. een Jebäd verrem schlopengonen - evening prayer.
Owentkost [oːvɛntkɔst] n.n. Pl: Owentkosten. de latste Moltiet em Dach - supper. Category: 5.2.2.2. Meal.
Owentleet [oːvɛntləɪt] n.n. Pl: Owentleeda. een Leet toom em Owent sinjen - evening song.
Owentlicht [oːvɛntliçt] n.n. een Licht em Owent; daut Tweediesta em Owent - evening light.
Owentloft [oːvɛntlɔft] n.f. de Loft em Owent; de niee Loft biem Sonnunjagonen - evening air.
Owentmol [oːvɛntmoːl] n.n. Pl: Owentmols. eene besondre Kjoakj ooda Aundacht wua Jesus sien Doot un wadakomen jefieet
woat - communion; Lord's Supper.
Owentopfa [oːvɛntɔpfʌ] n.n. Pl: Owentopfasch. een Opfa daut aum Owent jemoakt woat - evening offering.
Owentroot [oːvɛntɾəʊt] n.n. Pl: Owentroots. de dacha Himmel em Wasten jrod ea un no däm daut de Sonn unjajeit - gloaming;
twilight; sunset. Category: 8.4.1.2.3. Time of the day, 1.1.1. Sun, 8.5.2.8. North, south, east, west.
Owentrubb [oːvɛntɾʊb] n.f. Pl: Owentrubben. eene Trubb; een blajchnet Rua toom Ruak vom Fia no buten leiden - flue;
stovepipe. Category: 5.5.7. Fireplace.
Owentschauten [oːvɛntʃɔutən] n.m. Pl: Owentschautes. een Schauten em Owent - evening shadow.
Owenttiet [oːvɛntit] n.f. Pl: Owenttieden. de Owent; de Tiet em Owent; de latste Stunden em Dach -
eventide. Category: 8.4.1.2.3. Time of the day.
Owesied [oːvəsid] n.f. Pl: Owesieden. Lit: side of the stove jeweenlich de Hinjakaunt vom Staul aunjebut met een plautret Dak -
woodshed; lean-to.
Owwada [ɔvvaːdʌ] n.n. schlajchtet Wada; Storm un Wint - bad and threatening weather.
owwellich [ɔvvɛliç] adj. nich wellich; onwellich; jäajenaun - unwilling; loathe. Category: 3.3.2.4. Willing, 3.4.2.1.2. Hate, detest.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 28/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

owwool [ɔvvəʊl] adj. nich jesunt; schaubich - ill. Category: 2.5.1. Sick.
Ozean [oːtsean] n.m. Pl: Ozeans. daut groote Wota tweschen Lenda - ocean. Category: 1.3.1.1. Ocean, lake.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 29/29
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

P-p

Pa [pʌ] n.m. Pl: Pas. Voda - dad. Category: 4.1.9.1.2. Father, mother.
Päakjel [pɛacəl] n.m. Pl: -. sea soltjet Wota toom waut enpäakjlen - brine.
päakjlen [pɛaclən] v.w. Fleesch en sea soltjet Wota lajen toom hoolen von schlajcht woaren - pickle in brine. See: enpäakjlen.
Päakjelfleesch [pɛacɛlfləɪʃ] n.n. Pl: -. jepäakjeldet Fleesch; Schwiensfleesch daut en sea soltjet Päakjel jelajcht es soo daut
et nich schlajcht woat - meat pickled in brine.
Pacht [paːχt] n.f. waut eena tolt toom waut pachten - rent; lease; leasehold. Category: 6.8.4.6. Hire, rent, 6.8.5. Borrow.
pachten [paːχtən] v.w. Launt lieen; Launt ooda een Hoff brucken dän eena nich ieejent un waut tolt fa dän brucken - rent;
lease. Category: 6.8.4.6. Hire, rent, 6.8.5. Borrow.
Pachtjelt [paːχtjɛlt] n.n. Pl: Pachtjelda. de Tolunk fa pachten - rental; rent money. Category: 6.8.4.6. Hire, rent.
Pachtstäd [paːχtsteːd] n.f. Pl: Pachtstäden. eene Städ dee eena fa Pacht haft; eene Städ dee eena vepachten well - rented
place.
Pachtwonunk [paːχtvoːnʊŋk] n.f. Pl: Pachtwonungen. Variant: Pachtwoninj. eene jepachte Wonunk, soo aus enne Staut -
tenement; rented quarters.
Paddelboot [paːdɛlbəʊt] n.n. Pl: Paddelboots. een Kon; een kjlienet Boot ooda Schepp daut jeroodelt woat -
canoe. See: Kon. Category: 7.2.4.2.1. Boat.
padlen [paːdlən] v.w. em Puddel spälen; breetbeensch sikj trajchtstalen - paddle. Category: 4.7.7. Punish, 7.2.1.1.
Walk, 7.2.4.2.1. Boat.
Padikj [paːdɪc] n.m. Mettieej; daut dikj jewordne Meddelstekj daut ut een Schwäa kjietat - puss.
Padumkje [paːdʊmcə] n.f. Pl: -. jeweenelje Krauft; jeweenelje Weisheit; jeweenelje Krauft toom vestonen ooda
derchdenkjen - normal strength.
Pajchta [paːçtʌ] n.m. Pl: -. eena dee sikj Launt pacht; eena dee eenem aundren sien Launt ooda een Hoff brukt un doafäa
tolt - renter; crofter.
Pak [paːk] n.n. Pl: Paks. een poa Sachen en eene Doos ooda aundasch toopjepakt - pack; package; parcel.Category: 4.2.1.7.
Crowd, group, 6.7.3. Carrying tool, 7.3.1. Carry, 7.3.2.6. Put in, 7.5.9.1. Load, pile, 8.1.3.3. Group of things, 8.1.8.
Full, 8.2.5.1. Big container, volume, 7.5.4. Tie.
paken [paːkən] v.w. een Pak von waut moaken - pack. Category: 4.2.1.7. Crowd, group, 6.7.3. Carrying tool, 7.3.1.
Carry, 7.3.2.6. Put in, 7.5.9.1. Load, pile, 8.1.3.3. Group of things, 8.1.8. Full, 8.2.5.1. Big container, volume.
Pakäsel [paːkeːsəl] n.m. Pl: Pakäsels. een Äsel dee daut Pak drajcht - packmule.
Pakeet [paːkəɪt] n.n. Pl: Pakeeten. een Pak; een enjeroldet Pak - package. Category: 7.5.4. Tie, 8.1.3.3. Group of things.
Pakozh [paːkɔʒ] n.f. de Paks dee eena met sikj drajcht ooda fieet - baggage; luggage.
Palanka [paːlaːŋkʌ] n.f. Enfluss ooda Krauft toom eene Sach stieren ooda aum gonen kjrieen - influence.Category: 3.3.3.
Influence, 4.3.8. Change behavior.
Palestina [paːlɛstɪnʌ] n.n. daut Launt woont de Juden un Araba Tus nanen; daut Launt wua Jesus wond - Palestine.
Pankuak [paːŋkuək] n.f. Pl: Pankuaken. eene denne Schicht Dieech en eene Paun jebrot - pancake.
Pans [paːns] n.m. Pl: Pansen. de Moag von een Tia; Buck; Unjalief - stomach; belly. Category: 2.1.8.2. Stomach, 1.6.2. Parts
of an animal, 2.1.2. Torso, 8.2.3.2. Fat person. See: Buck.
Papa [paːpʌ] n.f. Pl: Papes. Voda; Vurrakje - papa; dad; father. Category: 4.1.9.1.2. Father, mother.
Päpa [peːpʌ] n.m. bekaunde Kjriedarie oppem Desch toom daut Äten eenen aundren Schmak biebrinjen -
pepper. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.3.3. Spice.
päpren [peːprən] v.w. Päpa opp waut streien - pepper. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.3.3. Spice.
Päpadinkj [peːpaːdɪɲc] n.n. Pl: Päpadinja. Päpastreia; een Behelta met Päpa - peppershaker.
Päpadoos [peːpaːdəʊs] n.f. Pl: Päpadoosen. eene Doos met Päpa; Päpadinkj - pepperbox.
Papajei [paːpaːjɛi] n.m. Pl: Papajeien. Variant: Poppejei. een grootet buntet Voagel, daut eenjemol een poa Wieed nosajen
lieet; eene Sort Voagel, foaken met dach kalieeje Fadren - parrot. Category: 1.6.1.2. Bird, 3.5.1.2.6. Repeat, 6.3.6.
Poultry raising.
Päpakrut [peːpaːkɾyt] n.n. Pl: -. een Krut daut en Supp ooda Borscht jebrukt woat; Enjlisch: savory; Spaunisch: ajedrea -
thyme; summer savoury. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.3.3. Spice.
Päpakuarn [peːpaːkuəɹn] n.m. Pl: Päpakjieena. de Kuarn ooda daut Sot von Päpastruck, dee fien jemolen woat toom em
Äten brucken - peppercorn.
Päpamint [peːpaːmɪnt] n.n. Pl: -. een Jeschmak von jewesse Plaunten Bläda; daut Jeschmak von Dreppenkende -
peppermint. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Päpanät [peːpaːneːt] n.f. Pl: -. Brootjes dee Päpa em Dieech haben - sweet roll with pepper content; hard, candy-like,
pepper-flavoured cookies.
Päpaschoot [peːpaːʃəʊt] n.f. Pl: Päpaschooten. eene Plaunt met Schooten dee eenen stoakjen Jeschmak haben, sea
bekaunt en Meksiko; de Schoot von soone Plaunt - pepper. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.3.3. Spice.
Päpastreia [peːpaːstrɛiʌ] n.m. Pl: Päpastreiasch. een Streia toom jemolnet Päpa oppet Äten streien - pepper shaker.
Päpastruck [peːpaːstɾʊk] n.n. eene Plaunt ooda Bosch von daut Päpakjieena komen; eene Plaunt dee aus Kjriedarie jebrukt
woat - pepper bush; savory. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 2.3.3. Taste.
Pape [paːpə] n.f. Pl: Papes. Pa; Pau; Voda; Vurrakje - dad. Category: 4.1.9.1.2. Father, mother.
Papel [paːpəl] n.m. Pl: Paplen. eene Sort Beem met groote wausje Bläda un haulwäaj wieekjet Holt - poplar. Category: 1.5.1.
Tree.
Papelboom See main entry: Papel.
Papia [paːpia] n.n. Pl: Papieren. de Zadels un Bläda opp dee eena schrift, ooda uk jebrukt woaren toom Sachen enpaken;
Papia woat von vemoldet Holt jemoakt - paper. Category: 3.5.7.1. Write, 3.5.9.3. Newspaper, 6.6.3.3. Working with
paper, 6.6.5.1. Draw, paint.
Papiabaunt [paːpiabɔunt] n.m. Pl: Papiabenja. een Baunt; een breeda Baunt - tape. Category: 3.5.9.5. Recorded
music, 6.7.5. Fastening tool.
Papiadoos [paːpiadəʊs] n.f. Pl: Papiadoosen. eene Doos von Papia jemoakt; een Behelta von stiewet Papia jemoakt - paper
carton.
Papiaroll [paːpiaɾɔl] n.f. Pl: Papiarollen. oppjeroldet Papia - paper roll.
papieena [paːpiənʌ] adj. von Papia - paper. Category: 3.5.7.1. Write, 3.5.9.3. Newspaper, 6.6.3.3. Working with
paper, 6.6.5.1. Draw, paint.
Papst [paːpst] n.m. Pl: Papsten. de hechsta Eltesta von de Katoolsche Kjoakj - pope. Category: 4.9.7.1. Religious
person, 4.9.7.2. Christianity.
Paradiess [paːɾaːdis] n.m. Pl: Paradiessen. de Goaden Eden; de Toostaunt wua aules goot jeit; daut eewje Himmelrikj -
paradise. Category: 4.9.6. Heaven, hell.
Paradiessaupel [paːɾaːdisɔupəl] n.m. Pl: Paradiessapel. eene Sort kjliene suare Apel - crab apple.
Paragraf [paːɾaːgɾaːf] n.m. Pl: Paragrafen. en een Schriewen, eene Aufdeelunk von Saza; een poa Saza toop dee eenen
Jedanken kloa moaken - paragraph. Category: 3.5.3.1. Word, 9. Grammar.
Paraguay [paːɾaːɣuay] n.f. een Launt em Medden von Sied Amerika - Paraguay.
paraguayisch [paːɾaːɣuayɪʃ] adj. soo aus en Paraguay; von Paraguay - Paraguayan.
Parfum [paːɹfym] n.f. Pl: -. sea scheenrikjendet Wota ooda Eelj daut jebrukt woat toom eenen Mensch moaken dän besondret
Jeroch haben - perfume. Category: 2.3.4. Smell, 5.4.5. Anoint the body.
Parfummoaka [paːɹfʊmɔakʌ] n.m. Pl: Parfummoakasch. eena dee Parfum moakt, jeweenlich von de Baust, Wartlen ooda
Kjieena von Beem - perfumer.
parieren [paːrirən] v.w. aunfangen; em Schwunk brinjen - initiate. Category: 8.4.6.1. Start something.
Park [paːɹk] n.m. Pl: Parks. een groota jefläajda Hoff, foaken met Beem, Deschen un aundre Enrechtungen toom eenen
scheenen Dach spazieren - park. Category: 4.6.7.2. City, 6.6.6. Working with land.
Parl [paːɹl] n.f. Pl: Parlen. eene schmocke diere Kral, dee en eene Muschel em See oppkjemt un aun eene Haulskjäd ooda
Rinkj jedroacht woat - pearl. Category: 1.2.2.5. Jewel, 8.3.3.3.1. White.
Partei [paːɹtɛi] n.f. Pl: Parteien. eene Grupp dee sikj wäajen eene Sach toophelt; eene Grupp dee waut jewesset unjastetten
ooda towäaj brinjen well - party; faction. Category: 4.2.1.7. Crowd, group, 4.2.2.1. Ceremony, 4.2.2.3.
Celebrate, 4.6.6.5. Politics, 4.9.7. Religious organization.
parteisch [paːɹtɛiʃ] adj. eenem siene ieejne Sort väatrakjen; nich wellens sennen met aundre toop to schaufen - partial;
prejudiced. Category: 8.1.6. Whole, complete, 3.4.2.1.1. Dislike, 4.7.9.4. Discriminate, be unfair.
Partiziep [paːɹtɪtsip] n.n. Pl: Partiziepen. Meddelwuat; en Gramatikj, eene Form von een Tietwuat met de Väasilb ‘je-’, daut
biejlikj soo aus een Ieejenschoftswuat ooda Omstauntswuat jebrukt woat, ooda met een Helpatietwuat, soo aus ‘haben,
woaren, sennen’ - participle. See: Meddelwuat. Category: 9. Grammar.
Paskje [paːscə] n.f. Pl: -. een Oosta Broot - sweet bread baked for Easter.
Passafast [paːsaːfaːst] n.n. Pl: -. een Judschet Fast toom Aundenkjen daut Gott de Israeliten äare elste Säns nich
dootschluach aus de Äjipta äare omkjeemen - Passover. Category: 4.9.7.6. Judaism.
Passalaum [paːsaːlɔum] n.n. Pl: Passalama. een Laum daut oppem Passafast je'opfat woat - Passover lamb.
Passamol [paːsaːmoːl] n.n. Pl: Passamols. eene Moltiet dee een Poat vom Passafast es - Passover.Category: 4.9.7.6.
Judaism.
Passa'opfa [paːsaː'ʔɔpfʌ] n.n. Pl: Passa'opfasch. een Opfa toom Passafast - Passover offering.
Passazhia [paːsaːʒia] n.m. Pl: Passazhieren. eena dee metfoat - passenger. Category: 7.2.4. Travel.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

passieren [paːsirən] v.w. woaren; romkomen - happen. Category: 9.1.2.1. Happen.


Passieekjel [paːsiəcəl] n.m. Pl: Passieekjels. een groota Homa, 6 ooda mea Punt schwoa un met eenen Stäl - sledge
hammer.
passiew [paːsiv] adj. nich aktiv; leitsch; nich met Krauft ooda Wellen - passive.
Past [paːst] n.n. eene Ploag, tB. Hett, Ojjezeffa - pests; insects; nuisance. Category: 3.4.2.3.1. Annoyed, 4.3.1.3.1. Immature in
behavior.
Patroon [paːtɾəʊn] n.f. Pl: Patroonen. Variant: Petroon. Kugel met Scheetpulwa; Scheetich - bullet; shell; cartridge; round of
ammunition. See: Kugel. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 1.5.5. Parts of a plant, 1.6.2.2. Parts of a reptile, 1.6.3.1.
Egg, 5.2.1.2.1. Remove shell, skin, 6.2.1.7.1. Growing coconuts, 8.6.4.1. Outer part.
Pau [pɔu] n.m. Pl: Paus. Voda; Pape; Vurrakje - father. Category: 4.1.9.1.2. Father, mother.
Pauj [pɔuj] n.f. Pl: Paujen. eene groote Haunt; de Poot ooda Foot von eene Kaut ooda Boa - paw; large hand; crude name for
a hand. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 7.3.4.1. Touch.
paujen [pɔujən] v.w. met de Henj wua nenfoten ooda waut befoten onen väasechtich to sennen - paw.Category: 1.6.2. Parts of
an animal, 7.3.4.1. Touch.
Paul [pɑɬ] n.m. Pl: Pauls. een Junges un Mauns Nomen; enne Bibel uk Paulus; dee bediet: von Gott jebät - Paul.
Paulaust [pɔulɔust] n.m. Pl: Paulausten. een Kjennich siene Wonunk; een sea grootet Hus - palace.Category: 4.6.1.
Ruler, 6.5.1. Building, 6.5.1.2. Types of houses.
paulaustoatich [pɔulɔustɔatiç] adj. sea groot; sea grootoatich; soo aus een Paulaust - palatial.
Paulm [pɔulm] n.f. Pl: Paulmen. eene Sort Beem von eene heete Jäajent, dee blooss jrod bowen Bläda haft, eenje haben
Frucht soone aus Dautlen - palm. Category: 1.5.1. Tree, 7.3.4.1. Touch.
Paulmblaut [pɔulmblɔut] n.n. Pl: Paulmbläda. daut Blaut von een Paulmboom - palm leaf. Category: 6.5.3. Building
materials, 6.6.4.2. Weaving baskets and mats.
Paulmboom [pɔulmbəʊm] n.m. Pl: Paulmbeem. een Boom met een Staum un lange breede Bläda gauns bowen; Dautlen
sent Frucht von een Paulmboom - palm tree.
Paun [pɔun] n.f. Pl: Paunen. een flaka Gropen met een Stäl, toom Äten broden opp eenen Owen - pan.Category: 5.2.1.3.
Cooking utensil, 5.6.3. Wash dishes, 6.6.2.1. Mining.
Paup [pɔup] n.n. Keifkje - cud.
Paupeldikja [pɔupɛldɪcʌ] n.m. Pl: Paupeldikjasch. de Stang dee von eene Wauntklock raufhenjt un han un trigj duckat toom
Tiet hoolen - pendulum. Category: 8.4.4.2. Clock, watch.
Paupkuak [pɔupkuək] n.f. Pl: Paupkuaken. eene Kuak met Zocka Schum doabowen - marshmallows cookies.
Paur [pɔuɹ] n.f. Krauft, von een Moota - power. Category: 2.4.1. Strong, 3.3.3. Influence, 4.5. Authority, 6.1.2.3.4. Power,
force, 6.6.8.1. Working with electricity.
Paurtikjoff [pɔuɹtɪcɔf] n.f. Pl: Paurtikjoffen. de Enrechtunk aun een Trekjta toom eene Wal vom Jereetschoft aunkoplen soo
daut daut Jereetschoft dreien kaun; de Wal waut von een Trekjta no daut Jereetschoft jeit, soo daut de Trekjta daut
Jereetschoft aum dreien kjricht - power take off.
Pause [pɔusə] n.f. Pl: Pausen. eene Tiet wan de Schoolkjinja nich brucken bie de Bieekja setten un kjennen buten spälen;
eene Tiet toom reiwen ooda utspaunen - recess; pause; intermission.Category: 3.5.1.1.8. Speak poorly, 8.4.6.1.2. Stop
something, 3.5.9.4. Movie, 4.2.5. Drama, 8.4.7.1. Interrupt.
pauslaken [pɔuslaːkən] v.w. eefache Oabeit doonen - fix odds and ends for someone else; do the work of a lackey.
Pauslaka [pɔuslaːkʌ] n.m. Pl: Pauslakasch. eena dee veschiednet trajchtmoaken kaun; Schekjbenjel - handyman; valet;
lackey; batman; gopher. Category: 5.8. Manage a house, 1.6.1.1.4. Rodent.
Pauss [pɔus] n.m. Pl: Passa; Paussen. pass.
1 • een kjlienet Buak von de Rejierunk toom oppwiesen daut eena en een Launt tushieet un reisen doaf - pass; passport.
2 • paussent; rajcht; wie sajen ‘toom Pauss’ wan waut goot paust ooda schauft - fitting.Category: 1.2.1.1.
Mountain, 3.6.7. Test, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 4.7.2. Pass laws, 7.2.3.5. Move past, over, through, 7.3.1.1.
Throw, 8.1.4. More, 4.6.2. Citizen.
paussen [pɔusən] v.w. mäajlich sennen; aunjenäm sennen, uk von Kjleeda; goot schaufen - fit; suit.Category: 2.4.1.
Strong, 4.2.6.1.1. Card game, 4.7.4. Court of law, 5.3.1. Men's clothing, 8.3.7.7. Right, proper.
paussent [pɔusɛnt] adj. soo daut et mäajlich es; haulwäaj; soo daut et aunjenäm es ooda goot schauft - suitable; apropos;
handy; acceptable; convenient. See: haulwäaj; zimlich. Category: 8.3.7.7.3. Compatible, 8.3.7.7. Right,
proper, 6.1.2.2.1. Useful, 8.2.6.2. Near, 8.3.7.7.2. Convenient, 3.3.4.1. Give permission, 4.3.1.2. Meet a standard.
pautschen [pɔutʃən] v.w. met de Haunt em Wota spälen - patter noisily through water puddles.
Päw [peːv] n.n. Pl: -. een jetäada Wajch; een Wajch dee met jetäadet Saunt es dicht jemoakt en sea jlei foat; daut Stoff daut
jebrukt woat toom eenen Wajch dicht moaken - pavement. Category: 7.2.1.1. Walk, 6.5.4.1. Road.
Pazient [paːtsint] n.m. Pl: Pazienten. eena dee medizienisch behaundelt woat, soo aus von een Dokta -
patient. Category: 2.5.1. Sick, 2.5.7.4. Hospital, 4.3.1.5. Patient, 7.2.7.3. Wait.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Pazifischa Ozean [paːtsɪfɪʃʌ oːtsean] n.m. de Ozean tweschen Sied un Nuad Amerika em Oosten un Asien un Australien
em Wasten - Pacific Ocean. Category: 9.7.2.8. Names of oceans and lakes.
pedäwlich [pədeːvliç] adj. sea groot un onbeholpen; nich schmeissich ooda jlei; onbeholpen; onjeschekjt - ponderous;
clumsy; cumbersome;
awkward. See: kjlämrich; onbeholpen; onjeschekjt; onschekjlich; scheiwelhaksich; schladonsich. Category: 8.2.3.2.
Fat person, 8.2.9.1. Heavy, 7.2.1.4.1. Clumsy, 3.4.2.2.2. Embarrassed.
Peddel [pɛdəl] n.f. Pl: Peddels. eene Kontroll dee metem Foot hauntieet woat - peddle.
Peddumkje See main entry: Piddumkje.
Pedla [pɛdlʌ] n.m. Pl: Pedlasch. Variant: Petla. Trewla; Haundelsmaun; eena dee romfoat un Sachen vekjaft - peddler.
Peebel [pəɪbəl] n.n. Pl: -. de Maussen von Menschen; onjelieede Menschen - rabble; mob; populace.Category: 4.2.1.7.
Crowd, group, 4.8.2.6. Riot, 2. Person, 4.6.2. Citizen.
Peegj [pəɪʝ] n.f. Pl: Peegjen. Joch toom aun jiedatsied een Ama droagen - wooden yoke placed on the shoulders used for
carrying pails of water; yoke. Category: 6.3.1.7. Beast of burden, 8.1.1.1.2. Two.
peesren [pəɪsrən] v.w. sea steewen; väl Stoff ooda Stroo em Wint haben - for the wind to scatter feathers or dust.
Peetakjes [pəɪtaːcəs] n.pl. eene Sort Bloomen - sweet william flowers.
Peetasselj [pəɪtaːsɛʎ] n.f. eene Plaunt de jedrieecht woat un aus Kjriedarie en Supp to brucken es - parsley. Category: 1.5.3.
Grass, herb, vine, 5.2.3.3.3. Spice.
Pei [pɛi] n.m. Pl: Peis. eene Schiew met utjeroldet Dieech un waut Frucht doabowen, jebakt - pie.Category: 5.2.3.4. Prepared
food.
Peihan [pɛihaːn] n.f. Pl: Peiheena. een Voagel, een bät nata aus eene Ent, met eenen grooten foawjen Zoagel dän see
opphäwen kaun - peahen. Category: 1.6.1.2. Bird, 1.6.7. Male and female animals.
Peihon [pɛihoːn] n.m. Pl: Peihons. de Hon mank de Peiheena - peacock. Category: 1.6.1.2. Bird, 1.6.7. Male and female
animals, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Peint [pɛint] n.n. Pl: -. eene Mot von twee Kuffel, ooda een haulwet Kwoat; bie een haulwet Lieta - pint.Category: 8.2.5.1. Big
container, volume.
peizen [pɛitsən] v.w. joagen; bosich hinjaraun ranen - chase. Category: 7.2.6. Pursue.
Pekj [pɛc] n.n. Pl: -. Täa; sea bakajet dikjet Schmäa - pitch; tar. Category: 1.2.2.4. Mineral, 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3.
Music, 7.3.1.1. Throw, 5.2.4. Tobacco.
pekjdiesta [pɛcdistʌ] adj. gauns diesta; gauns onen Licht; nuscht to seenen - pitch dark.
Pekjdrot [pɛcdɾoːt] n.n. Pl: Pekjdräd. stoakja jewausta Twierem - thread waxed with pitch.
Pekjel [pɛcəl] n.m. Pl: Pekjels. eene Städ aune Hut, jeweenlich oppligjent, foaken von eene Enzindunk; eene Wraut - pimple;
acne; abscess. See: Utschlach; Schwäa; Jeschwäa; Hututschlach.Category: 2.1.4. Skin, 2.5.2.2. Skin
disease, 8.3.7.8.2. Blemish.
pekjlich [pɛcliç] adj. met Pekjels; met fiene Knubbels ooda Plaken - pimply.
pekjschwoat [pɛcʃvɔat] adj. gauns schwoat - pitch black. Category: 8.3.3.3.2. Black.
Peklatje [pɛklaːcə] n.n. Pl: Peklatjes. Variant: Petklatje. een plautet rundet Stekj Iesa met een Loch enne Medd, daut opp een
Bolten jebrukt woat toom väahoolen ooda Tweschenrum moaken - washer for a bolt.
Pell [pæɬ] n.f. Pl: Pellen. een Stekj toopjedrekjte Medizien - pill; tablet; lozenge. Category: 2.5.7.2. Medicine.
Pelmenja [pɛlmɛɲʌ] n.f. eene Sort Äten met Nudlen un Fat - food resembling Chinese 'wanton' or Italian 'ravioli'.
Pelz [pɛlts] n.m. Pl: Pelzen. fur.
1 • een Fal; een jejoawdet Stekj Lada met Hoa aun eene Sied - fur.
2 • een ladana Winta Äwarock - leather winter coat. Category: 1.6.2. Parts of an animal.
Pelzbloom [pɛltsbləʊm] n.f. Pl: Pelzbloomen. eent von de ieeschte Bloomen em Farjoa met pelzoatje ooda hoaje Bläda -
crocus; anemone. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Pelzkolla [pɛltskɔlʌ] n.n. Pl: Pelzkollasch. een schmocket Kolla von Pelz aun een Äwarock - fur collar.
Pelzkota [pɛltskoːtʌ] n.m. Pl: Pelzkotasch. een Struck daut hoaje Knoppes haft ea de Bläda rutkomen - pussy willow.
Pelzneia [pɛltsnɛiʌ] n.m. Pl: Pelzneiasch. eena dee von Pelz ooda Fal Wanikjs un Äwarakj moakt - furrier.
pelzoatich [pɛltsɔatiç] adj. soo aus een Pelz; met Ieejenschoften soo aus een Pelz - fur-like; leather.Category: 1.6.2. Parts of
an animal, 6.3.7. Animal products, 6.6.4.3. Working with leather.
Pensel [pɛnsəl] n.m. Pl: Pensels. een Jereetschoft toom Foaw aunstrikjen; een Jung dee nich sea bedocht ooda nich sea
kluak es - paint brush; simpleton.
penslen [pɛnslən] v.w. met eenen Pensel waut aunstrikjen; looss han un häa strikjen opp waut - paint with a brush.
Pensjoon [pɛnsjəʊn] n.f. Pl: Pensjoonen. eene Wonunk en een Jebied wua väl soone Wonungen sent - apartment;
pension. Category: 6.5.1.2. Types of houses, 2.6.4.5. Old person.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Perhie See main entry: Perieschkje.


Perieschkje [pəriʃcə] n.f. Pl: -. Variant: Perhie; Perischkjie. eene Kuak von Fleesch ooda Frucht en Dieech jebakt; soowaut
aus eene Warenikje oba met Frucht ooda Fleesch doabennen - pastry pocket of yeast dough containing fruit or meat in
it.
Perrikje [pɛɹrɪcə] n.f. Pl: Perikjen. een oppjesada Kopp voll Hoa - wig. Category: 5.4.3.4. Hairstyle.
Perschkjie [pɛɹʃci] n.f. eene Fupp von utjeroldet Dieech met Fleesch ooda Frucht doabennen un dan en Fat jebrot - fruit
pocket.
Persebje See main entry: Preseepje.
perseenlich [pɛɹsəɪnliç] adj. fa sikj; en sikj selfst - personally. Category: 2. Person, 9.2.3.6. Personally.
Perseenlichkjeit [pɛɹsəɪnliçcɛit] n.f. de Toostaunt von een Mensch; daut Jemiet; woo eena aunjelajcht ooda jelaunt es -
personality; temperament; individuality. Category: 3.1. Soul, spirit, 3.1.1. Personality.
Persien [pɛɹsin] n.f. een Launt enne Biblische Tiet, Oosten von Israel - Persia.
Persoon [pɛɹsəʊn] n.f. Pl: Persoonen. een Mensch; en Gramatikj es 1. Persoon ‘ekj’ ooda ‘wie’, 2. Persoon ‘du’ ooda ‘jie’, un
3. Persoon ‘hee’, ‘see’, ‘daut’ ooda ‘dee’ - person; individual. Category: 2. Person, 9.2.3.2. Indefinite
pronouns, 8.1.1.1.1. One.
Pess [pɛs] n.n. Pl: -. daut Pisch von Tieren - urine. Category: 2.2.7. Urinate, urine.
pessen [pɛsən] v.w. Wota loten, von een Tia - urinate. Category: 2.2.7. Urinate, urine, 2.6.4.1.1. Care for a baby.
Pessat [pɛsaːt] n.m. Pl: Pessats. daut Jlett aum Tia toom pessen - penis. Category: 2.1.8.3. Male organs.
Pestilens [pɛstɪlɛns] n.f. eene Ploag; eene wankende Krankheit ooda waut aundret schwoaret daut aule Menschen daut
Läwen schwoa moakt - pestilence. Category: 2.5.1. Sick.
Petla See main entry: Pedla.
Petrett [pɛtrɛt] n.n. Pl: Petretts. een schmocket Bilt von eent ooda twee Menschen - portrait.Category: 6.6.5. Art, 6.6.5.1.
Draw, paint, 6.6.5.2. Photography.
Petroon See main entry: Patroon.
petschen [pɛtʃən] v.w. flekjen; oppfiksen, soo aus eene Bennareif - patch. Category: 6.6.1. Working with cloth.
Pezhul [pɛʒyl] n.m. enjekaunde Frucht - canned fruit preserve.
Piano [pianoː] n.f. Pl: Pianos. een Instrument met Drekjasch dee jieda eenen Homa aun veschiedne Seiden schlonen toom
Musikj moaken - piano. Category: 4.2.3.5. Musical instrument.
Pianofinjaspläten [pianoːfɪɲaːspleːtən] n.pl. de Rieej Spläten aun eene Piano dee omzajcht jedrekjt woaren toom Toons
jäwen - piano keyboard.
Pieatismuss [piatɪsmʊs] n.m. eene Lia ooda Rechtunk eene Protestantische Jemeenten dee sea jefeelsvoll von dän
Gloowen räden - pietism.
Pieedmoakjt [piədmɔact] n.m. Pl: -. een Moakjt fa Pieed; een Pieed Haundel - horse market.
pieekjen [piəcən] v.w. sea stoakj foaren; jefäadlich stoakj foaren - speed. Category: 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8. Speed.
pieeschen [piəʃən] v.w. sikj waut meenen met woo eena jeit; met eenem sien Gankwoakj wiesen daut eena besonda wäa es -
strut or show off.
Pieet [piət] n.n. Pl: Pieed. een grootet Tia, daut tom to moaken jeit, un jebrukt woat toom Woages ooda uk Stap Jereetschoft
schlapen - horse. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals, 6.3.1.7. Beast of burden.
Pieetsbarscht [piətsbaːɹʃt] n.f. Pl: Pieetsbarschten. eene stiewe Barscht toom Pieed barschten - horse brush; curry comb.
Pieetsdauns [piətsdɔuns] n.m. Pl: Pieetsdans. daut siedlinkjs ooda äwaroasch staupen von een Pieet - prancing.
Pieetsdrenkj [piətsdrɛɲc] n.f. Pl: Pieetsdrenkjen. een Wotaloch toom Pieed boden - horse pond.
Pieetsgank [piətsgaːŋk] n.m. daut Gankwoakj von een Pieet - horse's gait. See: Omgank.
Pieetshaundel [piətshɔundəl] n.m. Pl: Pieetshaundels. een Haundel toom Pieed schachren - horsetrade.
Pieetshendla [piətshɛndlʌ] n.m. Pl: Pieetshendlasch. eena dee Pieed kjaft un vekjaft - horse trader.
Pieetsjescherr [piətsjɛʃɛɹ] n.n. Sälen toom een Pieet aunspaunen - harness. Category: 6.3.1.7. Beast of burden.
Pieetskjnajcht [piətscnaːçt] n.m. Pl: Pieetskjnajchts. een Kjnajcht dee väl mank de Pieed besorcht - stable groom.
Pieetskolla [piətskɔlʌ] n.n. Pl: Pieetskollasch. daut Kolla to een Pieets Jespaun - horse collar.
Pieetskopp [piətskɔp] n.m. Pl: Pieetskjap. een Kopp von een Pieet - horse head.
Pieetskrankheit [piətskɾaːŋkhɛit] n.f. eene Krankheit von Pieet wua dee Feeba haben un schlemmet Mul un Näs - glanders;
spavin.
Pieetskrauft [piətskɾɔuft] n.f. eene Mot von Krauft bie Foarm Jereetschoft - horsepower.
Pieetsnäskrankheit [piətsneːskɾaːŋkhɛit] n.f. Pl: Pieetsnäskrankheiten. eene Krankheit mank Pieed - horse sickness.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Pieetsreess [piətsrəɪs] n.m. Pl: Pieetsreessen. daut enne Wad ranen von Pieet; Pieetswad - horse race.Category: 4.2.6.4.
Gambling.
Pieetsrum [piətsɾym] n.m. Pl: Pieetsrums. een Rum em Staul fa een Pieet - horse stall.
Pieetsschulla [piətsχʊlʌ] n.m. Pl: Pieetsschullasch. de Väaschulla von een Pieet - horse's withers.
Pieetstaul [piətstɑɬ] n.m. Pl: Pieetstauls. Variant: Pieetsstalinj. een Staul fa Pieed - horse barn.
Pieetswad [piətsvaːd] n.f. daut enne Wad ranen von Pieed; een Pieetsreess - horse race.Category: 4.2.6.4. Gambling.
Piela [pilʌ] n.m. Pl: -. eene junge Ent - duckling. Category: 1.6.1.2. Bird.
Pielekaunt [piləkɔunt] n.m. Pl: Pielekaunten. een Voagel met een grootet Unjamul aun eenen grooten Schnowel -
pelican. Category: 1.6.1.2. Bird.
Pieloot [piləʊt] n.m. Pl: Pielooten. de Fuamaun von een Loftschepp ooda Äarplän; Loftscheppfuamaun -
pilot. Category: 4.8.3.6.3. Air force, 6.6. Occupation, 7.2.4.3. Fly, 7.2.5.3. Guide.
Pienat [pinaːt] n.f. Pl: Pienats. eene wieekje Nät dee sea väl to Wienachten jekoft woat; eene Nät von dee Pienats Botta
jemoakt woat - peanut. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.1. Food from seeds.
Pienats Botta [pinaːts bɔtʌ] n.ph. eene brune Sort Botta dee von jemolne Pienats jemoakt es - peanut
butter. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
pienich [piniç] adj. bosich; fekjs eent nom aundren - with alacrity; quickly. Category: 8.4.8.1. Quick, 9.2.2. Adverbs.
Pienichkjeit [piniçcɛit] n.f. Schniedichkjeit; de Toostaunt von pienich ooda bosich sennen - alacrity.See: Schneidichkjeit.
Piep [pip] n.f. Pl: Piepen. pipe.
1 • een Rua, eene holle Stang; een Jereetschoft toom Tobbak verieekjren - pipe; fife.
2 • daut Tieekjen ( | ) - pipe symbol |; vertical line. Category: 4.2.3.5. Musical instrument, 5.2.4. Tobacco, 6.2.4.3.
Irrigate, 6.6.2.5. Working with glass, 6.6.7.1. Plumber, 6.6.7.2. Conveying water, 8.3.1.6. Round.
piepen [pipən] v.w. met een Piepdinkj een Jelud moaken; eenen huagen Toon aufjäwen - whistle.Category: 1.1.3.1.
Wind, 1.6.4.3. Animal sounds, 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3.3. Sing, 4.6.6.1. Police, 9.6.3.3. Prompters of
attention.
piepren [piprən] v.w. emma wada een bät piepen, soo aus een Raut ooda een Jereetschoft - squeak.Category: 2.3.2.3. Types
of sounds.
Piepamus [pipaːmys] n.f. Pl: Piepamies. Husmus; eene bekaunde greiwe Mus, bie 2 Zoll lank dee en Jebieda kjemt toom
Fräten sieekjen - house mouse.
Piepdinkj [pipdɪɲc] n.n. Pl: Piepdinja. een kjlienet Jereetschoft daut sea piept wan eena doa nenpust - lute;
whistle. Category: 1.1.3.1. Wind, 1.6.4.3. Animal sounds, 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3.3. Sing, 4.6.6.1.
Police, 9.6.3.3. Prompters of attention.
Piepkoo [pipkəʊ] n.n. een Spell opp een Brat fa groote Kjinja ooda Menschen - nine men's morris.
piesaken [pisaːkən] v.w. bestendich een bät wee doonen; foaken wee doonen, soo aus eene Tän; stäakjen- throb with pain.
Pietsch1 [pitʃ] n.f. Pl: Pietschen. Bakowen; een Bakowen von Tieejlen; Tieejelowen - brick oven in the house.
Pietsch2 [pitʃ] n.f. Pl: Pietschen. Firsen; eene seete runde Frucht von heete Jäajenden met een hoaden Steen -
peach. Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.2. Food from fruit, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Pieza [pitsʌ] n.m. Pl: Piezasch. een Fleeschpei - pizza. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
Pikjen [pɪcən] n.pl. stolne Räda aun een Trekjta - steel wheels.
Pikjopp [pɪcɔp] n.m. Pl: Pikjopps. Een Foatich met eene Benkj fa Menschen un een Baks toom Sachen fieren - pickup.
Piknick [pɪknɪk] n.m. Pl: Piknicks. een Moltiet unjare Beem; een Dach opp eenen frieen Plauz wua eena toom spazieren,
äten, ooda uk fa Spels fa de Kjinja un Jugent - picnic. Category: 5.2.2.2. Meal.
Pilja [pɪʎʌ] n.m. Pl: -. eena dee opp eene Reis wuahan es, jeweenlich tofoot - pilgrim.
piljren [pɪʎrən] v.w. eene lange schwoare Reis moaken; met een Ziel waut nogonen - toil like a pilgrim.
Piljareis [pɪʎaːrɛis] n.f. Pl: Piljareisen. en eene Reis wua hangonen ooda piljren; eene Reis dee eenem väl wieet es -
pilgrimage.
Pilz [pɪlts] n.n. Pl: -. een Jewauss, soo aus aune Kaunt von feichtet Holt - mushroom; fungus; morel; lichen;
truffle. Category: 1.5.4. Moss, fungus, algae, 2.5.2.2. Skin disease.
pilzen [pɪltsən] v.w. fulen, stocken - rot. Category: 1.5.6. Growth of plants, 2.6.6.2. Corpse, 8.3.7.8. Decay.
pilzich [pɪltsiç] adj. met Pilz bewossen; vepilzt - mouldy; rotted. See: vepilzt. Category: 8.3.7.8. Decay.
Pilzkje [pɪltscə] n.f. Pl: -. Pilz; eene kjliene Plaunt met blooss een Staum un eene Metz, jeweenlich licht brun ooda greiw,
nienich jreen - mushroom; toadstool. Category: 1.5.4. Moss, fungus, algae.
Pinjel [pɪɲəl] n.m. Pl: Pinjels. Dim.: Pinjelkje. een kjliena Sak; waut en een Kodda enjebungen - small bundle; small pack.
pinjlen [pɪɲlən] v.w. väl auntrakjen, soo aus en koldet Wada; sea bebinjen - bundle. Category: 7.5.2. Join, attach, 7.5.4.
Tie, 8.1.3.3. Group of things.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Pinjstdach [pɪɲstdaːχ] n.m. Pl: Pinjstdoag. een Dach aun däm eena Pinjsten fieet - Pentecost.
Pinjsten [pɪɲstən] n.f. daut Fast 40 Doag no Oostren aus een Aunjedenkj daut de Heilja Jeist jejäft wort - Pentecost;
Whitsunday.
Pinjstfast [pɪɲstfaːst] n.n. Pl: -. een Fast toom Pinjsten fieren - Pentecost.
Pinjstprädicht [pɪɲstpɾeːdiçt] n.f. Pl: Pinjstprädichten. de Aundacht ooda Kjoakj aum Pinjstdach - Pentecost sermon.
pinkjlich [pɪɲcliç] adj. bestendich; emma aune Tiet - punctual; accurate; fastidious; meticulous.Category: 8.4.5.3.2. On
time, 3.5.1.3. True, 8.1.5.8. Exact.
Pinkjlichkjeit [pɪɲcliçcɛit] n.f. de Toostaunt von pinkjlich ooda emma aune Tiet sennen - promtness; punctuality; accuracy;
exactness.
Pirkjs [pɪɹcs] n.m. Pl: Pirkjsen. een Schwaka; een hinjajebläwna - weakling. Category: 2.4.2. Weak.
Pirr [pɪɹ] n.f. Pl: Pirren. Oamakje; eena däm bejaumat woat - poor little one.
Pisch [pɪʃ] n.n. Pl: -. de flissendja Aufgank daut vonne Nieren kjemt - urine; piss. Category: 2.2.7. Urinate, urine.
pischen [pɪʃən] v.w. Wota loten fa een Mensch - urinate. Category: 2.2.7. Urinate, urine, 2.6.4.1.1. Care for a baby.
pischren [pɪʃrən] v.w. needich haben; Druck enne Wotablos haben - urgency to urinate. Category: 2.2.7. Urinate,
urine, 2.6.4.1.1. Care for a baby.
Pischat [pɪʃaːt] n.m. Pl: Pischats. daut Jlett aum Kjarpa wua daut Pisch aufjeit - penis. Category: 2.1.8.3. Male organs.
Pischdakj [pɪʃdaːc] n.f. Pl: Pischdakjen. eene Dakj toom een Bäbe nopplajen - underlay for an infant.
pischich [pɪʃiç] adj. soo aus Pisch; met Pisch - pissy; like urine.
Piston [pɪstoːn] n.m. Pl: Pistons. daut groote Stopsel daut en een Moota von de brennende Gasolien rauf jeschowen woat,
soo daut de Krenkjscheft aum dreien kjemt; een Jereetschoft von Schluw un Stopsel daut met Schmäa han un trigj
jeschowen woat, toom Jereetschoft enstalen ooda oabeiden moaken - piston.
Pistonoarm [pɪstoːnɔaɹm] n.m. Pl: Pistonoarms. de Stang tweschen Piston un Krenkjscheft - piston rod.
Pistonrinkj [pɪstɔnrɪɲc] n.m. Pl: Pistonrinj. een Rinkj aune Sied von een Piston toom daut dicht moaken aune
Pistonschluw - piston ring.
Pistonschluw [pɪstɔnʃlyv] n.f. Pl: Pistonschluwen. de Schluw rom een Piston daut aum Block faust es - piston sleeve.
Pistool [pɪstəʊl] n.f. Pl: Pistoolen. een korte Flint ooda Scheetiesa - pistol. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot.
Pitsch [pɪtʃ] n.f. Pl: Pitschen. eene Wipp; Reemen - whip; cat-o-nine-tails. See: Wipp; Tota.Category: 4.7.7. Punish, 4.8.3.7.
Weapon, shoot, 7.7.1. Hit.
pitschen [pɪtʃən] v.w. met eene Pitsch schlonen; met een Stock ooda eene Wipp schlonen; stoaken - whip.Category: 4.7.7.
Punish, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.7.1. Hit.
Pitschkjeklotz [pɪtʃcɛklɔts] n.m. Pl: Pitschkjekjlaz. een Klotz toom Korn fienschlonen - pummelling block used for
pounding corn into meal.
Pitschstriep [pɪtʃstrip] n.f. Pl: Pitschstriepen. jeschwolne Striep von met een Stock ooda Wipp jeschloagen woaren - wales;
weals or welts.
Plak [plaːk] n.f. Pl: Plaken. eene kjliene Städ - spot; stain; speck; blot; patch. Category: 2.5.6. Symptom of disease, 3.1.2.2.
Notice, 7.7.7. Mark, 8.3.1.1. Point, dot, 8.3.3.3.6. Change color, 8.3.7.8.2. Blemish, 1.3.3. Wet, 6.6.1. Working with
cloth.
plakich [plaːkiç] adj. met Plaken; soo aus Plaken - spotty; spotted; stained; speckled; mottled.Category: 8.3.3.3.7.
Multicolored, 5.6.1. Clean, dirty, 8.3.3.3.6. Change color, 8.3.3.3.5. Animal color, marking.
plakjen [plaːcən] v.w. lichta woaren von em Licht stonen ooda jebrukt woaren - fade. Category: 8.3.3.3.6. Change color.
Planeet [plaːnəɪt] n.m. Pl: Planeeten. een Baul, soo aus de Ieedbaul, dee rome Sonn ooda een Stiern flicht-
planet. Category: 1.1.1.3. Planet.
Planeetenbon [plaːnəɪtboːn] n.f. Pl: Planeetenbonen. de Kjreiss wua daut Planeet flicht - orbit.Category: 1.1.1.3.
Planet, 7.2.4.4. Travel in space.
Plästa [pleːstʌ] n.m. Pl: Plästasch. een Jung ooda Maun dee groot un dikj un schwoa es - strapping big fellow.
Plastik [plaːstɪk] n.n. eene Sort Materiol daut von hoadet Eelj jemoakt es en sea veschiedne Formen -
plastic. Category: 6.6.2.9. Working with chemicals, 8.3.1.5. Bend.
plastikna [plaːstɪknʌ] adj. von Plastik; soo aus Plastik - plastic. Category: 6.6.2.9. Working with chemicals, 8.3.1.5. Bend.
plätrich [pleːtriç] adj. prost jemoakt; nich stoakj, von een Jereetschoft ooda Bu; meist aum tweigonen -
rickety. Category: 7.2.1.6. Steady, unsteady.
plaudren [plɔudrən] v.w. sea räajnen - rain softly and steadily.
Plaudaräajen [plɔudaːɾɛajən] n.m. Pl: Plaudaräajens. dichta Räajen met groote Dreppen - steady rain;
drizzle. Category: 1.1.3.3. Rain.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Plaunt [plɔunt] n.f. Pl: Plaunten. eene Stud met jreene Bläda - plant. Category: 1.5. Plant, 6.2.3. Plant a field, 6.5.1.
Building, 6.9. Business organization.
plaunten [plɔuntən] v.w. growet Sot seien; Plaunten ooda Auflaja ensaten - plant. Category: 1.5. Plant, 6.2.3. Plant a
field, 6.5.1. Building, 6.9. Business organization.
Plaunta [plɔuntʌ] n.m. Pl: Plauntasch. eene Maschien ooda Jereetschoft toom Sot plaunten ooda enne Ieed saten - planter.
plaupren [plɔuprən] v.w. väl novetalen; väl sajen waut nich väl meent - gossip. Category: 3.5.1.8.4. Gossip.
Plaupamauz [plɔupaːmɔuts] n.m. Pl: Plaupamauzen. Variant: Blaubamauz. eena dee sea leicht rät; eena dee väl to vetalen
haft; Pludasak - blabbermouth. See: Pludasak.
plaupamauzich [plɔupaːmɔutsiç] adj. Variant: blaubamauzich. rädseelich; met väl to vetalen - talkative.Category: 3.5.1.1.3.
Speak a lot.
Plaupamul [plɔupaːmyl] n.m. Pl: Plaupamiela. Blaubamauz; eena dee väl vetalt; Pludasak -
chatterbox.See: Blaubamauz; Pludadoos.
plaut [plɔut] adj. butajeweenlich läach; sea jlikj un eegol von bowen - flat; even. Category: 1.2.1.3. Plain, plateau, 4.2.3.1.
Compose music, 6.5.1.2. Types of houses, 8.3.1.3.1. Flat, 8.1.1. Number, 8.3.1.8.1. Symmetrical, 8.3.5.2.1. Same.
Plautbäa [plɔutbɛa] n.f. Pl: Plautbäaren. eene Sort kjliene roode Bäaren - nanny berry.
plautboaft [plɔutbɔaft] adv. onen Footich; nuscht aun de Feet - barefoot. Category: 5.3.7. Wear clothing.
Plautdietsch [plɔutditʃ] n.f. onse Sproak - Low German.
plautdietsch [plɔutditʃ] adj. soo aus Plautdietsch; en de Sproak von dee waut Plautdietsch räden - Low German.
Plautfoot [plɔutfəʊt] n.m. Pl: Plautfeet. eena met plaute Feet; eena dee eefach rät un haundelt - flat-footed person.
plautfootich [plɔutfəʊtiç] adj. met däm Foot soo daut dee lenjdhan oppe Flua oppkjemt; nich wiet jelieet; soo aus wie daut
unja ons haben - flat-footed. Category: 2.1.3.2. Leg.
Plautform [plɔutfɔɹm] n.m. Pl: Plautforms. eene oppjebude Städ fa dän Rädna ooda Leida - platform.
Plauz [plɔuts] n.m. Pl: Plaza. eene Städ; Hoffstäd; Sett Städ - place; space; fruit pastry. Category: 3.2.6.2. Recognize, 6.5.1.1.
House, 7.1.2. Sit, 7.3.4.3. Put down, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series, 8.5. Location, 9.2.3.2. Indefinite
pronouns, 1.1. Sky, 8.1.8.1. Empty, 8.5.4.3. Space, room, 8.5.4.4. Interval, space.
plauzen [plɔutsən] v.w. von bennen derchbräakjen; oprieten von Druck von bennen; oppknaulen; opprieten- burst; explode;
crack open. See: oppknaulen; oppplauzen; opprieten. Category: 1.3.2. Movement of water, 7.8.1. Break, 1.2.1.2.
Volcano, 6.6.2.9.1. Explode.
Plauzräajen [plɔutsɾɛajən] n.m. Pl: Plauzräajens. een Räajen dee een kortet Stootje sea plenjat un dan äwa es - squal.
Plawinj [plaːvɪɲ] n.m. Pl: Plawinjen. Variant: Plauwinj. een Wotaloch wua Lied schwamen gonen - swimming hole.
plazlich [plaːtsliç] adj. haustich; opp eemol; fuaz - suddenly; on the spot. Category: 8.4.6.4.4. Immediately.
Plefkje [plɛfcə] n.f. schwaka Koffe; wotaje Supp; leiwoamet Oppwauschwota - weak coffee; solution.Category: 1.3.5.
Solutions of water, 6.6.2.9. Working with chemicals, 7.5.3. Mix, 8.1.2.1. Mathematics.
Pleia [plɛiʌ] n.m. Pl: Pleiasch. eene Tang toom waut toopkjniepen ooda aufkjniepen - pliers. Category: 6.7.6. Holding tool.
Pleista [plɛistʌ] n.n. de Medizien met dee een Schwäa ooda Schlems vebungen woaren - poultice; bandage. Category: 2.5.7.2.
Medicine, 2.5.7. Treat disease, 5.4.6.1. Circumcision.
pleistren [plɛistrən] v.w. waut opp eene Wund ooda een Schwäa lajen toom daut veheelen halpen - minister to; treat and
make well someone who is suffering.
plekjen [plɛcən] v.s. Frucht von eenen Boom ooda Bosch saumlen - pick. Category: 2.1.1.5. Tooth, 3.3.1.2. Choose, 4.2.3.5.
Musical instrument, 6.2.1.3. Growing vegetables, 6.2.1.4. Growing fruit, 6.2.1.4.1. Growing grapes, 6.6.2.1.
Mining, 6.7.1.2. Digging tool, 6.8.9.1. Steal.
Plekja [plɛcʌ] n.m. Pl: Plekjasch. eena dee plekjt - picker.
Plemenitze [pləmənɪtsə] n.f. eenem sien Jeschwista äare Dochta - niece. Category: 4.1.9.1.8. Nephew, niece.
Plemmenikj [plɛmənɪc] n.m. eenem siene Jeschwista äa Sän - nephew. Category: 4.1.9.1.8. Nephew, niece.
plemprich [plɛmpriç] adj. wotrich; jeschmaklooss - of poor quality.
plenjren [plɛɲrən] v.w. Wota frie von waut faulen - dribble liquid.
plenschren [plɛnʃrən] v.w. em Wota spälen ooda met Wota spunjen - splash around in water.
Plezhia [plɛʒia] n.f. Pl: Plezhieren. een Scheengonen - pleasure. Category: 2.3.5. Sense of touch, 3.4.1.1. Like,
love, 3.4.1.1.1. Enjoy doing something, 3.4.1.2. Happy.
Plezhia Schepp [plɛʒia ʃɛp] n.n. Pl: Schäp. een Schepp ooda Boot daut eena toom scheengonen haft, un nich toom Fracht
fieren ooda aundasch waut vedeenen - yacht.
Plezhiasocht [plɛʒiazɔχt] n.f. eene Socht no waut scheenjeit - hedonism.
plieejen [pliəjən] v.w. met eenen Pluach Launt oabeiden - plow. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 6.2.2.2. Plow a field, 6.2.8.
Agricultural tool, 6.6.6. Working with land, 8.3.2.5. Furrow.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Plieeja [pliəjʌ] n.m. Pl: -. eena dee plieecht - plougher.


plietsch [plitʃ] adj. hinjarigjsch; stell; onopprechtich - cunningly; craftily.
Pligj [plɪʝ] n.f. Pl: Pligjen. een korta schoapa Noagel, dee meist met de Finjasch jeit nentoschuwen - tack; small shoe
tack. Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
plindren [plɪndrən] v.w. hunjsch wäm bestälen - plunder; maraud; pillage; ransack. Category: 4.8.3.8. Plunder, 6.8.9.4. Take
by force.
plinkjen [plɪɲcən] v.w. Variant: prinkjren. daut aun un auf gonen von een Licht; meamol hinjarenaunda de Uagen too
moaken - wink. Category: 2.1.1.1. Eye, 3.5.6.1. Gesture, 3.5.6.3. Facial expression.
plinkjren [plɪɲcrən] v.w. daut bestendje aun un auf gonen von een Licht - blink. Category: 2.1.1.1. Eye, 3.5.6.3. Facial
expression.
plinkjrich [plɪɲcriç] adj. met plinkjen; soo aus plinkjen - blinky.
plinsen [plɪnsən] v.w. slap sharply.
1 • met eene Flint scheeten; klaupsen - shoot; fire; slap sharply.
2 • derche Finjasch kjikjen wan eena de Uagen bedakjt sull hoolen - cover the eyes in the game of hide-and-seek.
3 • schlopen, soo aus Meddachschlop - nap; sleep. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 2.6.6.1. Kill, 4.2.6.2.2.
Basketball, 6.4.1. Hunt, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 5.5. Fire, 8.3.4. Hot, 2.3.1.1. Look, 5.7. Sleep, 5.1.1.3. Bed.
Plintskuk [plɪntskyk] n.m. Pl: Plintskuken. een Kjinja Spell, wua eena de Uagen vebungen haft un de aundre jriepen mott -
blind man's buff.
plisren [plɪsrən] v.w. steewen von een stoakja Wint; orriemsch woaren von een stoakja Wint; veplisren - be in disarray from
the wind. See: veplisren.
Plisch [plɪʃ] n.n. Pl: -. eene Sort wieekjet Zeich - velveteen; velvet plush.
Ploa [plɔa] n.m. een Drunk dee nich no väl schmakjt; Plefkje - insipid drink.
Ploag [plɔaɣ] n.f. Pl: Ploagen. een Trubbel; Vedrisslichkjeit; waut, waut schwoa to doonen ooda uthoolen es; eene Krankheit -
plague; torment; bother; pest; trouble; annoyance; nuisance.See: Vedrisslichkjeit. Category: 2.5.1. Sick, 2.5.2.
Disease, 2.5.6.1. Pain, 3.4.2.1.6. Upset, 3.4.2.4.1. Worried, 4.3.4.6. Meddle, 1.6.1.7. Insect, 3.4.2.3.1.
Annoyed, 4.3.1.3.1. Immature in behavior, 4.4.2. Trouble, 3.4.2.3. Angry.
ploagen [plɔagən] v.w. schwoa moaken; waut baudren - plague; haunt; pester; bother. Category: 2.5.1. Sick, 2.5.2.
Disease, 4.9.4.2. Demon possession, 3.4.2.3.1. Annoyed, 3.4.2.4.1. Worried, 4.3.4.6. Meddle.
plomp [plɔmp] adj. driest un direkjt too; onbeschläpen - uncouth; blunt. See: stomp. Category: 2.3.1.8.2. Ugly, 3.5.1.3.1. Tell
the truth, 8.3.2.4. Blunt.
Plon [ploːn] n.m. Pl: Plons. Pl: Pläne. een Väanämen; Stoopen dee eena trajchtjedocht haft toom een Ziel rieekjen - plan;
design; plot. Category: 3.3.1. Decide, plan, 3.3.1.1. Purpose, goal, 3.3.1.4. Intend, 6.1.2.5. Plan, 9.1.2.4. Design, 6.5.
Working with buildings, 6.6.1. Working with cloth, 6.6.5. Art, 8.3.1.8. Pattern, design, 9.1.2.3. Create, 6.5.1.3.
Land, property.
plonen [ploːnən] v.w. väanämen; waut oppziel haben; sikj de Stoopen väastalen om waut derchtofieren - plan;
plot. Category: 3.3.1. Decide, plan, 3.3.1.1. Purpose, goal, 3.3.1.4. Intend, 6.1.2.5. Plan, 9.1.2.4. Design, 6.5.1.3.
Land, property.
plonmässich [plɔnmeːsiç] adj. no eenen Plon haundlen - according to plan; well organized.
Plosta [plɔstʌ] n.n. Pl: Plostasch. waut opp een Schwäa jelajcht woat toom daut veheelen - plaster; paint which forms
bubbles on the wall; poultice. Category: 2.5.7. Treat disease, 6.5. Working with buildings, 6.5.3. Building
materials, 6.7.5. Fastening tool, 7.3.7.3. Spread, smear, 2.5.7.2. Medicine.
plostren [plɔstrən] v.w. en Schelwa von waut loosskomen; plakich vonne Waunt ooda de Hut loosskomen - for paint to peel
off.
Plot [ploːt] n.f. Pl: Ploten. eene Schiew toom Broot ooda aundre Sachen baken; een plautet Stekj Iesa - pan; platter; large
plate. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil, 5.6.3. Wash dishes, 6.6.2.1. Mining, 8.2.5.1. Big container, volume.
Plotvoll [plɔtfɔl] n.f. Pl: -. de Mot dee en eene Plot nenjeit; de Väarot von eene volle Plot - panful.
Pluach [pluəχ] n.m. Pl: Plieej; Pläj. een Jereetschoft toom Launt oabeiden un mollich moaken - plough.Category: 1.1.3.4.
Snow, ice, 6.2.2.2. Plow a field, 6.2.8. Agricultural tool, 6.6.6. Working with land, 8.3.2.5. Furrow.
Pluachlaunt [pluəχlɔunt] n.n. Pl: Pluachlenda. Akalaunt; Launt daut eena akat un nich to Weid brukt - plowed field; arable
land. Category: 6.2.9. Farmland.
Pluachschoa [pluəχʃɔa] n.f. Pl: Pluachschoaren. een Schoa aum Pluach; een Massa aum Pluach toom de Ieed
veschnieden un äwadreien - ploughshare.
Pluche [plʊχə] n.pl. Kodren; proste Kjleeda - old rags.
pluchich [plʊχiç] adj. vekoddat; onbeholpen; nich hendich - ragged.
pluckich [plʊkiç] adj. Variant: pluksch. pluksch; hinjarigjsch; nich opprechtich - sly. Category: 3.2.1.3. Intelligent, 4.3.5.1.
Dishonest.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

pludren [plʊdrən] v.w. novetalen; brislen; britschen; koscheiwren; soont vetalen waut bäta wia stell jeloten - gossip; chatter;
prattle. See: brislen; britschen; koscheiwren; kwauslen; plaupren; schnaken.Category: 3.5.1.8.4. Gossip, 1.6.4.3.
Animal sounds, 3.5.5. Foolish talk.
Pludadoos [plydaːdəʊs] n.f. Pl: Pludadoosen. Pludasak; eena dee väl novetalt; Plaupamauz; - chatterbox; tattle-tale;
tattler. See: Blaubamauz; Plaupamul. Category: 4.8.2.7. Betray, 3.5.1.8.4. Gossip.
Pluda'enj [plydaː'ʔɛɲ] n.m. Pl: Pluda'enja. een Pludasak; eena dee väl wieda vetalt - rumor-monger.
Pludarie [plydaːri] n.f. Pl: Pludarieen. Jepluda; Jeschwauz; een väl novetalen - gossip; chitchat;
rumour.See: Jepluda; Jeschwauz. Category: 3.5.1.8.4. Gossip.
Pludasak [plydaːzaːk] n.m. Pl: Pludasakj. eena dee väl pludat; Plaupamauz; een Pludra; eena dee väl novetalt - tattletale;
blabbermouth; informant. See: Blaubamauz; Plaupamauz. Category: 3.5.1.8.4. Gossip, 4.8.2.7. Betray.
Pludastund [plydaːstʊnd] n.f. Pl: Pludastunden. eene Tiet bie de Oabeit wua de Oabeida sikj een bät vereiwen kjennen un
veleicht Koffe drinkjen un nobren - coffee-break; time for chitchat.
Pludra [plʊdɾʌ] n.m. Pl: -. een Schwauza; eena dee väl novetalt - gossip. Category: 3.5.1.8.4. Gossip.
pluksch See main entry: pluckich.
Plum [plym] n.f. Pl: Plumen. eene Frucht met een Steen, foaken bleiw, eenjemoten seetsua - plum.Category: 1.5.1.
Tree, 5.2.3.1.2. Food from fruit, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Plumemooss [plyməməʊs] n.f. eene Mooss von jedrieejde Plumen - fruit soup.
Plumenboom [plymɛnbəʊm] n.m. Pl: Plumenbeem. een Boom dee Plumen drajcht - plum tree.
Plumensteen [plymɛnstəɪn] n.m. Pl: Plumesteena. de Steen met Sot doabennen dee en eene Plum waust - plum stone.
Plumenzopsel [plymɛntsɔpsəl] n.n. Pl: Plumenzopsels. Zopsel von Plumen; jekoakte seete Plumen dee biem Äten
biejenomen woat - plum jam of thin consistency.
Plums [plʊmps] n.m. Pl: -. een kjlienet Stekj en Wota ooda waut flissendjet faulen; een Faulen; een dikjet Kjint -
plop. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 7.2.2.5.1. Fall.
plumsen [plʊmpsən] v.w. klaksen; met een Klaups faulen - drop with a thud; flop; bounce; dive.Category: 7.2.1.1.3.
Jump, 7.2.4.2.3. Dive.
Pluss n.m. bieräakjnen; mea; daut Tieekjen fa dit es + - plus.
Plut [plyt] n.f. Pl: Pluten. een plautet Schepp opp daut Sachen un Menschen äwa een Wota jefieet woaren; Pron - ferry;
raft. See: Pron. Category: 7.3.8. Transport, 7.2.4.2.1. Boat.
Pluz [plyts] n.f. Pl: Pluzen. een Jlett em Kjarpa toom Äten vedeiwen un Zocka em Bloot räajlen - pancreas.Category: 1.6.2.
Parts of an animal, 2.1.8. Internal organs.
pluzich [plytsiç] adj. soo aus eene Pluz; wieekj un flebrich; nich stiew - fleshy. Category: 2.1.7. Flesh.
pluzmulich [plʊtsmyliç] adj. sea frie räden - talkative. Category: 3.5.1.1.3. Speak a lot.
pluznaut [plʊtsnɔut] adj. gauns naut, soo daut et auflakjt; gauns derchjenat - drenched "wet as a pancreas".
Poa [pɔa] n.n. Pl: Poaren. twee; twee ooda dree; twee dee väl ooda jeweenlich toop sent, soo aus een Poa Lied -
pair. Category: 4.1. Relationships, 8.1.1.1.2. Two, 8.1.1.5. Numbered group.
poa [pɔa] adj. eenje; weinich; twee; nich väl - pair; some; several; yoke (of oxen). Category: 4.1. Relationships, 8.1.1.1.2.
Two, 8.1.1.5. Numbered group, 8.1.5.1. Some.
poaren [pɔaɹən] v.w. twin.
1 • twee toopkomen; bie twee toopkomen - twin; pair off.
2 • een hee un see toopkomen mank Tieren - copulate. Category: 8.1.1.1.2. Two.
Poadelhan [pɔadɛlhaːn] n.f. Pl: Poadelheena. eene nate Sort Heena - partridge. Category: 1.6.1.2. Bird.
Poadelheena [pɔadɛlhəɪnʌ] n.pl. eene nate Sort Heena met kloare jäl un brune Fadren - guinea hens.
Poajchem [pɔaçəm] n.n. dikjet woamet Zeich - flannelette.
Poaka [pɔakʌ] n.m. Pl: Poakasch. eene Stang; een Stock - poker. Category: 4.2.6.1. Game, 4.2.6.1.1. Card game, 5.5.2.
Tend a fire.
poakren [pɔakrən] v.w. poke.
1 • met een Stock ooda Poaka nenstäakjen; met een Stock emma wada auntuksen - poke.
2 • baudren; emwäaj sennen - irritate. Category: 6.7.1.1. Poking tool, 7.2.1.1. Walk, 7.3.2.9. Push.
Poakje [pɔacə] n.n. Pl: Poakjes. diminutiew von Poa; twee kjliene; Zwillinje; Twins - twins. See: Poa.Category: 2.6.3.7.
Multiple births, 8.1.1.1.2. Two, 8.1.1.5. Numbered group.
poaschen [pɔaʃən] v.w. sea jeeten; frie ranen, von Wota; sea räajnen - pelt with rain; pour heavily.
Poat [pɔat] n.n. Pl: -. een Stekj von waut jratret; waut von; een Jlett, soo aus vom Kjarpa - part.Category: 4.2.5. Drama, 6.5.2.
Parts of a building, 7.4.4. Distribute, 8.1.6.1. Part, 8.6. Parts of things.
poatlich [pɔatliç] adv. toom Poat; toom Deel; nich gauns - partly. Category: 9.3.3. Partly.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Poatna [pɔatnʌ] n.m. Pl: -. eena dee met eenem toop schauft aun waut - partner. Category: 2.6.1. Marriage, 4.1.
Relationships, 4.1.1.1. Girlfriend, boyfriend, 4.1.2.1. Working relationship, 9.5.2.3. With, do with someone.
poawiess [pɔavis] adv. en Poa; twee opp eemol - by the pair.
Pock [pɔk] n.f. Pl: Pocken. eene Noaw, soo aus aum Oarm von unjaspretzen ooda sestwua von een Schwäa ooda eene
kjliene Enzindunk - pock.
Pocken [pɔkən] n.f. eene wankende Krankheit von dee de Mensch Noawen aun de Hut kjricht - pox.Category: 2.5.2.2. Skin
disease.
Pockennoaw [pɔkənɔav] n.f. Pl: Pockennoawen. eene Pock; eene Noaw von Pocken - pockmark.
Pogg [pɔg] n.f. Pl: Poggen. een natet Tia bie een Wota, dee fräten Ojjezeffa - frog; toad.
Poggelada [pɔgəlaːdʌ] n.n. Pl: Poggeladasch. daut Lada von eene Pogg; sea oppjekrusde Hut - old, dried, wrinkled skin
like frog leather; term used to describe the skin of old people.
Pojauss [poːjɔus] n.m. Pl: Pojaussen. een Gort; een Belt; een Reemen - belt for around the waist.See: Gort.
Pol [poːl] n.m. Pl: Pols. een Post - post; pole. Category: 3.5.1.2.1. Announce, 3.5.7.7. Letter, 4.6.1.2. Government
official, 4.6.6. Government functions, 6.6.3.2. Wood, 7.3.4.3. Put down, 6.5.3. Building materials, 6.6.8.1. Working
with electricity, 6.7.3. Carrying tool.
polietisch [poːlitɪʃ] adj. soo aus enne Politikj; - political.
Poliez [poːlits] n.m. Pl: Poliezen. Polizei; Mana dee daut Jesaz em Launt enhoolen sellen - police.Category: 4.6.6.1.
Police, 4.7. Law.
Politikj [poːlɪtɪc] n.f. daut haundlen von aunjestalde Persoonen, soo aus enne Rejierunk - politics.Category: 4.6.6.5. Politics.
Polizei [poːlɪtsɛi] n.f. de Ordnunks Be'aumte; dee waut von de Rejierunk aunjestalt sent toom Ordnunk em Launt hoolen un
Vebräakja strofen - police force. Category: 4.6.6.1. Police.
polluckich [pɔlʊkiç] adv. Variant: pollucksch. hinjarigjsch; schlau; heemlich; met Lest - stealthily; craftily; cunningly;
deceitful.
polluksch [pɔlʊkʃ] adj. hinjarigjsch; schlau - slyly.
polstren [pɔlstrən] v.w. met wieekje ooda schmocke Dakjen daut Meebel betrakjen - decorate.Category: 8.3.8. Decorated.
Poltoo [pɔltəʊ] n.m. Pl: -. een langa schwoara Äwarock - great coat; overcoat. Category: 5.3.1. Men's clothing.
Pommelmooss [pɔmɛlməʊs] n.f. Gräpfrucht; eene Frucht von de Zitroonen Famielje dee 3 ooda 4 Zoll em Derchmäta es -
grapefruit. See: Gräpfrucht. Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.2. Food from fruit.
Pomp [pɔmp] n.f. Pl: Pompen. Jereetschoft toom Wota häwen ooda schuwen - pump. Category: 1.3.2.2. Pour, 2.1.8.1.
Heart, 6.2.4.3. Irrigate, 6.6.2.6. Working with oil and gas, 6.6.7.2. Conveying water, 6.7.9. Machine, 7.3.2.7. Take
something out of something.
pompen [pɔmpən] v.w. met eene Pomp Wota towäaj brinjen; met Jereetschoft Wota wua han schuwen -
pump. Category: 1.3.2.2. Pour, 2.1.8.1. Heart, 6.2.4.3. Irrigate, 6.6.2.6. Working with oil and gas, 6.6.7.2. Conveying
water, 6.7.9. Machine, 7.3.2.7. Take something out of something.
Pompestäl [pɔmpɛsteːl] n.m. Pl: Pompestäls. de Stäl von eene Pomp; de Schwenjel dee eena nopp un rauf bewäacht daut
de Pomp Wota leewat - pump handle.
Poonkje [pəʊɲcə] n.n. Pl: Poonkjes. een Falm; een junget Pieet - pony. Category: 6.3.1.7. Beast of burden.
Poos [pəʊs] n.f. Pl: Poosen. eene Fada von een Voagel; daut Stenjel Enj von eene Fada - quill; feather.Category: 1.6.2.1.
Parts of a bird.
Poosaun See main entry: Posaun.
Pooselaunt [pəʊsəlɔunt] n.n. Pl: Pooselenda. daut väajestalde Launt wua eena biem schlopen ooda dreemen es -
dreamland; fantasyland; slumberland.
Poosleina [pəʊslɛinʌ] n.n. Jlisia; Teetich von beschloagnet Blajch - porcelain.
Poot [pəʊt] n.f. Pl: Pooten. de wieekja Foot von een Tia, soo aus Kauten un Hunj; Pauj -
paw.See: linkjpootsch. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 7.3.4.1. Touch.
Pop [poːp] n.m. Pl: Popen. de väaschta en de Katoolsche Kjoakj; Papst - pope. Category: 3.2.1.3. Intelligent, 4.9.7.1.
Religious person, 4.9.7.2. Christianity, 6.6. Occupation.
Popkjemutta [pɔpcəmʊtʌ] n.f. Pl: Popkjemitta. Weemutta; Häbaum; eene Fru dee bie de Jeburt halpt -
midwife. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 2.6.3.5. Help to give birth, 6.6. Occupation.
Popp [pɔp] n.f. Pl: Poppen. Kjinjaspältich enne Form von eene Persoon - doll. Category: 4.2.7. Play, fun.
Poppe Jesecht [pɔpə jəsɛçt] n.n. Pl: Poppe Jesechta. een fatet rundet Jesecht daut eene Popp änelt - baby-face.
Poppejei See main entry: Papajei.
Poppenspell [pɔpɛspæɬ] n.n. Pl: Poppenspells. eene Jeschicht de väajebrocht woat met Poppen dee de Menschen en de
Jeschicht väastalen - puppet show.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Poppeross [pɔpaːɾɔs] n.f. eene Ziggoa - cigar. See: Ziegoa. Category: 5.2.4. Tobacco.
Poppkorn [pɔpkɔɹn] n.m. Korn dee opsprenjt wan dee heet jemoakt woat - popcorn.
porren [pɔɹrən] v.w. emma wada denkjen halpen toom spooden; onjeduldich sennen - goad or urge on to greater effort; hurry
on.
Portzelkje [pɔɹtsɛlcə] n.f. Pl: -. Niejoaschkuak; en Fat jebrodne Kuaken, foaken met Rasienen ooda aundre Stekja Frucht
doabennen, to Niejoa - yeast fritters with raisins deep-fried; New Year's delight. See: Niejoaschkuak.
porzlen [pɔɹtslən] v.w. kulren; rollen; faulen - prattle. Category: 3.5.5. Foolish talk.
Posaun [poːzɔun] n.f. Pl: Posaunen. Variant: Poosaun. een blajchnet Blosinstrument, soowaut aus een Trompeet; een
Instrument - trombone. Category: 4.2.3.5. Musical instrument.
Posents [poːsɛnts] n.m. Blott; Dagat - thick heavy mire.
positiew [poːsɪtiv] adj. goot; soo aus jewenscht; een Pol aun eene Batrie dee Fia leewat - positive.Category: 3.3.3.2.
Advise, 6.6.8.1. Working with electricity, 8.1.1. Number, 9.4.4.1. Certainly, definitely, 9.4.6. Yes.
Poss [pɔs] n.m. Pl: Possen. Kuss; een Drekj - kiss. Category: 2.1.1.4. Mouth, 4.1.8. Show affection.
possen [pɔsən] v.w. gootdrekjen; gootsennen; unjarenaunda aunschieren toom wiesen daut see sikj gootsent - carress;
hug. Category: 4.1.8. Show affection, 7.3.4.5. Actions of the hand.
Post1 [pɔst] n.f. de Enrechtunk toom Breew un Zeitungen wiedafieren - mail. Category: 3.5.1.2.1. Announce, 3.5.7.7.
Letter, 4.6.1.2. Government official, 4.6.6. Government functions, 6.6.3.2. Wood, 7.3.4.3. Put down, 6.5.3.
Building materials, 6.6.8.1. Working with electricity, 6.7.3. Carrying tool.
Post2 [pɔst] n.m. Pl: Past. post.
1 • een Pol; een Kjneppel met een Enj enne Ieed jegroft - pole; post.
2 • een Aumt ooda eene Oppgow to dee eena von aundre aunjestalt es - position of authority.Category: 3.5.1.2.1.
Announce, 3.5.7.7. Letter, 4.6.1.2. Government official, 4.6.6. Government functions, 6.6.3.2. Wood, 7.3.4.3. Put
down, 6.5.3. Building materials, 6.6.8.1. Working with electricity, 6.7.3. Carrying tool.
Postadrass [pɔstaːdɾaːs] n.f. Pl: Postadrassen. de Eenselheiten dee opp eenen Breef fälen, daut de Postmeista dän kaun
no de rechtje Städ brinjen - mailing address.
Postanak [pɔstaːnaːk] n.f. Pl: -. Jekjäakjs met daut Jeschekj von eene Jalmäa, oba witt - parsnips.
Postaumt [pɔstɔumt] n.n. Pl: Postamta. daut Jebied ooda Jeschaft wua de Post wieda jeschekjt ooda häajeschekjt woat; de
väaschta em Postaumt - post office. Category: 3.5.7.7. Letter, 4.6.6. Government functions.
Postbaks [pɔstbaːks] n.m. Pl: Postbaksen. een Baks wua eena siene Post kjricht; een Baks em Postaumt ooda Post Offitz
wua eena siene Post kjricht - mailbox.
Postbe'aumta [pɔstbə'ʔɔumtʌ] n.m. Pl: Postbe'aumte. een aunjestalda em Postaumt ooda Post Offitz - mailman.
Postjelt [pɔscəlt] n.n. Pl: Postjelda. een Schriewen daut eena bie de Post kjeepen kaun toom wieda schekjen, soo daut jana
doa Jelt väa kjricht - money order.
Postkoat [pɔstkɔat] n.f. Pl: Postkoaten. eene Koat met een Bilt aun eene Sied un een korta Gruss un de Adrass aun de
aundre - postcard.
Postmaun [pɔstmɔun] n.m. Pl: Postmana. een Oabeida en de Post Offitz; de Post Droaga - postman.Category: 3.5.7.7.
Letter, 4.6.6. Government functions.
Postmeista [pɔstmɛistʌ] n.m. Pl: Postmeistasch. eena dee em Postaumt schauft - postmaster.
Postmoakj [pɔstmɔac] n.n. Pl: -. een Stamp; daut Tieekjen opp een Breef daut eena daut rechtje Jelt jetolt haft toom dän
schekjen - postage stamp.
Postmoakjsaumla [pɔstmɔacsɔumlʌ] n.m. Pl: -. eena dee Postmoakj saumelt - philatelist.
Poststampel [pɔststaːmpəl] n.n. Pl: Poststampels. daut Tieekjen opp een Breef, met däm Dotem wan daut enne Post
jekomen es - post mark.
Postua [pɔstua] n.f. daut Jeschekj vom Kjarpa; woo eena dän Kjarpa helt - posture. Category: 7.1. Posture.
Postwoagen [pɔstvɔagən] n.m. Pl: Postwoages. de Woagen ooda Zuchkoa dee de Post fieet - mail wagon.
präajen [pɾɛajən] v.w. goot schaufen toom foadich moaken ooda waut wuanenn schuwen; ducken - pry; force in;
teach. Category: 2.3.1.3. Examine, 4.3.4.6. Meddle, 3.6. Teach.
Präakjel [pɾɛacəl] n.m. Pl: Präakjels. een groota Spekja; een Stock; een Tota - cudgel; big stick.Category: 2.5.3. Injure.
präakjlen [pɾɛaclən] v.w. ommaklich sennen wiels Sachen nich toom Pauss sent; spekjren - prickle; sharp
itch. Category: 2.5.6.1. Pain.
Präarie [pɾɛari] n.f. eene Jäajent von opne Stapen; de opne Stapen em wastlichen Nuad Amerika - prairie.Category: 1.2.1.3.
Plain, plateau, 1.2.1.6. Forest, grassland, desert.
Pracha [pɾaːχʌ] n.m. Pl: Prachasch. eena dee prachat - beggar; mendicant. Category: 6.8.1.3. Poor, 6.8.3.4. Beg.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

prachren [pɾaːχrən] v.w. aundre Menschen no eenem sien däachlichen Väarot froagen; schlemmen - beg; appeal; entreat;
implore; plead; wheedle. See: schlemmen. Category: 6.8.3.4. Beg, 2.6.2.2. Attract sexually, 3.3.2. Request, 4.8.4.2.
Make an appeal, 4.7.5.4. Defend against accusation.
pracha'oam [pɾaːχaː'ʔɔam] adj. soo oam aus een Pracha; sea oam - very poor.
Pracharie [pɾaːχaːri] n.f. Pl: Pracharieen. eene Enrechtunk dee prachrich lat; waut toopjekaubeldet; daut waut sea prost
jemoakt es, prost toophelt, ooda prost sienen Zwakj felt - tumbledown operation; disorganization. Category: 7.5.5.1.
Disorganized.
Prachasak [pɾaːχaːzaːk] n.m. Pl: Prachasakj. een Pracha; eena dee prachat - beggar. Category: 6.8.1.3. Poor, 6.8.3.4. Beg.
prachrent [pɾaːχrɛnt] adj. met prachren; velangent - begging.
prachrich [pɾaːχriç] adj. soo aus een Pracha; prost - beggarly.
Pracht [pɾaːχt] n.f. Schmuck; Glauns; Straumheit; Priel; butajeweenlich schmock un krakjt, veleicht uk dia - glory; splendour;
brilliance; beauty; grandeur;
pride. See: Priel; Scheenheit; Schmockheit; Schmuck; Straumheit; Glauns. Category: 3.5.1.7. Praise, 8.3.8.2.
Glory, 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.6.2.2. Attract sexually, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.2. Self-esteem, 4.3.2.3. Proud.
prachtvoll [pɾaːχtfɔl] adj. met Pracht; sea schmock - gorgeous; magnificent; splendid. Category: 2.3.1.8.1. Beautiful, 8.3.8.2.
Glory.
Prädicht [pɾeːdiçt] n.f. Pl: Prädichten. Räd enne Kjoakj - sermon. Category: 3.5.2. Make speech.
Prädikat [pɾeːdɪkaːt] n.m. Pl: Prädikaten. daut Poat vom Sauz daut sajcht waut met ooda to daut Subjekt woat - predicate.
Prädj [pɾeːʝ] n.f. Variant: Prädicht. eene Prädicht; eene Kjoakj; de Räd von een Prädja ooda Liera en de Kjoakj - sermon;
homily. Category: 3.5.2. Make speech.
prädjen [pɾeːʝən] v.w. kjoakjen; eene Prädicht brinjen - preach. Category: 3.5.2. Make speech.
Prädja [pɾeːʝʌ] n.m. Pl: Prädjasch. eena dee von de Jemeent bestädicht es toom kjoakjen un de Jemeent väastonen -
minister; preacher; pastor; parson. Category: 2.6.1.2. Wedding, 4.6.1.2. Government official, 4.9.7.1. Religious
person, 4.9.7.2. Christianity, 6.6. Occupation, 3.5.2. Make speech.
Prädjaschlaunt [pɾeːʝaːʃlɔunt] n.n. Pl: Prädjaschlenda. Launt daut fa däm Prädja tosied jesat woat; de Städ wua de Prädja
wont - that portion of land assigned to a clergyman as part of his benefice.
Prädjastemm n.f. Pl: Prädjastemmen. eene eenteenje Stemm, soo aus een Prädja - minister's voice; droning voice.
Prädjawonunk [pɾeːʝaːvoːnʊŋk] n.f. Pl: Prädjawonungen. Variant: Prädjawoninj. daut Hus von een Prädja; een Hus daut
de Kjoakj ieejent un dän Prädja loten emsonst brucken - vicarage; manse.
praktisch [pɾaːktɪʃ] adj. soo daut et behelplich es un leicht schauft - practical. Category: 4.3.1.3.2. Sensible, 6.1.2.3. Work
well.
pralen [pɾaːlən] v.w. sea stoakj foaren - speed; drive too fast. Category: 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8. Speed.
Pralzadel [pɾaːltsaːdəl] n.m. Pl: Pralzadels. een Strofzadel fa too stoakj foaren; Schwunkzadel - speeding
ticket. See: Schwunkzadel.
Pranikj [pɾaːnɪc] n.m. eene Kuak - cookie. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
Präposizion [pɾeːpoːsɪtsɪoːn] n.f. Pl: Präposizionen. een Veheltniswuat; en Gramatikj, een Wuat, soo aus “en, em, met, bie,
von, derch, äwa” usw, daut daut Veheltniss wiest tweschen daut waut ea kjemt (Hauptwuat ooda Tietwuat), met daut
(Hauptwuat ooda Sauzdeel) waut lota kjemt; tB: daut Wota em Kjala, foaren met een Woagen - preposition. Category: 9.
Grammar.
präsentieren [pɾeːsɛntirən] v.w. väastalen; rutjäwen; wiesen - present. Category: 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.2.3.1.
Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.3.3.1. Suggest, 3.3.3.2. Advise, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 6.8.3.1. Give,
donate, 8.4.6.3. Present, 8.4.6.3.1. Now.
Präsident [pɾeːsɪdɛnt] n.m. Pl: Präsidenten. daut hechste Aumt en een Launt, ooda uk en een ‘Estado’ ooda Prowins; daut
hechste Aumt en een Jeschaft - president. Category: 4.6.1. Ruler, 6.6. Occupation.
Prass [pɾaːs] n.f. Pl: Prassen. Jereetschoft toom waut drekjen ooda sea faust hoolen - press.Category: 1.3.3.1. Dry, 3.3.3.5.
Compel, 3.5.9.3. Newspaper, 6.2.1.4. Growing fruit, 6.2.1.5.1. Growing sugarcane, 6.6.7. Working with
water, 7.3.2.9. Push, 7.7.4. Press, 8.3.1.3.1. Flat.
prassen [pɾaːsən] v.w. iron.
1 • Sachen sea faust toopjamsen - iron; press.
2 • Kjleeda jlikj moaken met een Prassiesa - iron. Category: 1.2.2.3. Metal, 6.6.2.3. Working with metal, 1.3.3.1.
Dry, 3.3.3.5. Compel, 3.5.9.3. Newspaper, 6.2.1.4. Growing fruit, 6.2.1.5.1. Growing sugarcane, 6.6.7. Working
with water, 7.3.2.9. Push, 7.7.4. Press, 8.3.1.3.1. Flat.
Prassiesa [pɾaːsisʌ] n.n. Pl: Prassiesasch. een heetet Iesa toom Kjleeda glaut prassen - flat iron.
praunsluaren [pɾɔunsluəɹən] v.w. aunhoolent no waut froagen; emma wada froagen - request repeatedly.
prauzich [pɾɔutsiç] adj. äwabrostich; stolt - vain; proud; haughty; conceited. Category: 3.5.1.7.3. Boast, 4.3.2.3.
Proud, 3.4.1.1.2. Self-esteem.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

preemen [prəɪmən] v.w. Preemkje keiwen; Tobbak keiwen - chew tobacco.


Preemkje [prəɪmcə] n.n. Pl: Preemkjeen. een Stekj toopjekeiwda Tobbak - chaw; cud of chewing tobacco.
Preemtobbak [prəɪmtɔbaːk] n.m. Tobbak daut toom keiwen je'ieejent es - chewing tobacco.Category: 5.2.4. Tobacco.
Preeskje [prəɪscə] n.f. Pl: -. wieekjet Footich toom bennen droagen; Morjeschoo - moccasin.
pregnant [prɛgnaːnt] adj. en aundre Tiet sennen; en aundre Omstend sennen; een Kjint unjarem Schalduak haben; een Kjint
unjarem Hoat droagen - pregnant. Category: 2.6.3.1. Pregnancy.
preisen [prɛisən] v.w. lowen; gootheeten - praise. Category: 3.5.1.7. Praise, 4.5.5. Honor.
Preiss [prɛis] n.m. Pl: Preissen. eena von daut Launt Preissen - Prussian.
Prekauzhikj [prəkɔuʒɪc] n.m. Pl: Prekauzhikjs. een Maun met een wichtjet Aumt - VIP; important personality.
Prell [præɬ] n.n. Schunt; Sachen dee orriemsch sent; Sachen dee meist kjeenen Wieet haben - junk; odds and ends lying
around. Category: 6.1.2.2.2. Useless, 7.4.5.2. Throw away, 8.3.7.8.3. Garbage.
prellen [prɛlən] v.w. dän Toostaunt prellich moaken; orriemsch sennen - be disorderly.
prellich [prɛliç] adj. soo aus Prell; met väl Prell; orriemsch - junky; cluttered. Category: 4.3.6.3. Untidy.
Prellklompen [prɛlklɔmpən] n.m. Pl: Prellklompes. toopjeschmätnet Prell; een Klompen von Sachen dee kjeen Wieet
haben - pile of junk.
Prellkoma [prɛlkoːmʌ] n.f. Pl: Prellkomren. eene Stow wua Prell jehoolen woat; eene Städ wua Sachen dee nich sea väl
wieet sent jehoolen woaren - storage room. Category: 6.5.2.7. Room.
premlich [prɛmliç] adj. neewadrich; hekjrich; aune korte Lien - grumpy. Category: 4.3.1.5.2. Bad-tempered.
Prescha [prɛʃʌ] n.m. Druck; een Komprescha - pressure. Category: 3.3.3. Influence, 3.3.3.5. Compel, 3.4.2.1.6.
Upset, 6.1.2.3.3. Busy, 7.3.2.9. Push, 8.2.9. Weigh.
Preselbje [prəsɛlbjə] n.f. Blott; Schlaum - mire. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt.
pretlen [prɛtlən] v.w. lud koaken; prislen; proslen; daut Jelud von een Owen - sputter; sizzle;
crepitate.See: prislen; proslen. Category: 5.2.1.1. Cooking methods.
Prewaulje [prəvɔuʎə] n.f. Pl: -. een deepet Tol met steile Sieden - valley; debris left after an earthquake.Category: 1.2.1.4.
Valley.
Priejel [prijəl] n.m. eene Strof von schlonen - flogging; licking; thrashing.
priejlen [prijlən] v.w. met een Reemen schlonen toom strofen; vedakjen; äwaschwälen - flog; thrash; administer a
whipping. See: äwaschwälen. Category: 4.7.7. Punish, 4.8.3.1. Defeat.
Priel [pril] n.f. Pracht; Priel; Scheenheit; Schmuck; daut waut wäm schmock loten moakt; de Toostaunt von schmock loten -
beauty. See: Pracht; Scheenheit; Schmockheit; Schmuck; Straumheit.Category: 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.6.2.2. Attract
sexually.
Pries [pris] n.f. Pl: Priesen. eene kjliene Mot; waut eenem toojedeelt es - small amount; ration; dose.Category: 8.1.
Quantity, 2.5.7.2. Medicine.
priesen [prisən] v.w. price.
1 • eenen Priess jäwen - price.
2 • väl wieet räakjnen - value highly. Category: 6.8.4.3. Price, 8.3.7.9. Value.
Priesajreen [prisaːjrəɪn] n.n. Jeft toom Kjniepasch dootmoaken - Paris green.
Priess [pris] n.m. Pl: Priesen. Kosten; woo väl Jelt fa waut velangt es - price; cost; expense; fee; value.Category: 6.8.4.3.
Price, 8.3.7.9. Value.
Priesta [pristʌ] n.m. Pl: -. eena dee een Opfa moaken doaf bie eene Relijion dee soont haft - priest.Category: 3.2.1.3.
Intelligent, 4.9.7.1. Religious person, 4.9.7.2. Christianity, 6.6. Occupation.
priewaut [privɔut] adj. waut unja sikj hoolen; waut fa sikj em stellen hoolen; waut perseeneljet - private.Category: 3.2.3.1.
Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 4.1.6.5. Private, public, 4.8.3.6.4. Soldier.
Priewautliera [privɔutliɾʌ] n.m. Pl: Priewautlierasch. een Liera dee von eene Famielje fa äare Kjinja aunnemt -
tutor. Category: 3.6. Teach.
Priewautschool [privɔutʃəʊl] n.f. Pl: Priewautschoolen. eene School dee von äa ieejna Verein jerant es un nich vonne
Rejierunk - private school. Category: 3.6.2. School.
Prins [prɪns] n.m. Pl: Prinsen. een Kjennich sien Sän - prince.
Prinsess [prɪnsɛs] n.f. Pl: Prinzessen. Variant: Prinsessin. een Kjennich siene Dochta - princess.
Prinsessin See main entry: Prinzess.
Prinsipaul [prɪnsɪpɑɬ] n.m. Pl: Prinsipauls. From: Eng. de Väaschte von eene School; een Direkta - principal.
Printa [prɪntʌ] n.m. Pl: Printasch. eene Drekjmaschien aun een Komputa, toom drekjen loten waut eena jeschräwen haft -
printer.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Prinziep [prɪntsip] n.m. Pl: Prinziepien. Variant: Prinziept. eene Lia ooda Jedanken dee halpt een Unjanämen to ranen -
principle. Category: 4.7.1. Laws.
Prips [prɪps] n.m. Pl: -. schwaka Koffe; een heeta Drinkj von jereeschte Kjieena enne Städ Koffe - coffee substitute made from
cereal grain; halfwit.
prislen [prɪslən] v.w. brudlen; pretlen; daut Jelud von nat koaken; nat proslen - bubbling. See: pretlen.
Priselluak [prɪsɛluək] n.f. Pl: -. Zippelluak - chives.
Pritsch [prɪtʃ] n.f. Pl: Pritschen. Variant: Protsch. een Kjinjabad - baby crib; cot. Category: 5.1.1.3. Bed.
Priwiläjium [prɪvɪleːjɪym] n.n. Pl: Priwiläjien. een jesazlichet Väarajcht - privilege. Category: 4.5.6.1. High status, 6.1.3.4.
Advantage.
Probleem [pɾɔbləɪm] n.n. Pl: Probleemen. een Trubbel; een Knoppen dän eena leesen saul - problem.Category: 3.5.4.3.
Riddle, 4.4.2.1. Problem, 8.1.2.1. Mathematics.
Proboten [pɾoːboːtən] n.pl. Lankwiel - boredom; ennuie. Gauns ut Proboten, onen daut hee doa aun docht, haud hee
daut tweijekjräajen. Completely in ennui, without being aware of what he was doing, he had broken
it. Category: 3.4.1.4.6. Uninterested, bored.
Produkt [pɾoːdʊkt] n.n. Pl: Produkten. daut waut eena häajestalt ooda jemoakt haft, jeweenlich toom vekjeepen; daut waut
eena em Goaden ooda oppe Stap jetrocken haft - product. Category: 2.2. Body functions, 8.1.2.4. Multiply
numbers, 9.1.2.5. Make.
produzieren [pɾoːdytsirən] v.w. moaken; foadich stalen; leewren; rutjäwen - produce. Category: 2.3.1.4. Show, let someone
see, 6.2.1. Growing crops, 6.8.2.1. Produce wealth, 9.1.1.2. Become, change state, 9.1.2.5. Make.
Profeet [pɾoːfəɪt] n.m. Pl: Profeeten. eena dee em verut seenen kaun woo waut utkomen woat - prophet.Category: 4.9.4.
Miracle, supernatural power, 4.9.4.6. Prophecy.
Profeetie [pɾoːfəɪti] n.f. Pl: Profeetieen. daut waut jeprofezeit woat; daut waut em Verut jesajcht ooda bekauntjejäft woat -
prophesy. Category: 3.2.7.3. Predict, 4.9.4.6. Prophecy.
profeetisch [pɾoːfəɪtɪʃ] adj. soo aus een Profeet; soo aus Profeetie - prophetic. Category: 4.9.3.1. Sacred writings, 4.9.4.6.
Prophecy.
Professa [pɾoːfɛsʌ] n.m. Pl: Professasch. Variant: Professua. een huach jelieeda Liera, jeweenlich en eene Universität -
professor. Category: 3.6. Teach.
Professua See main entry: Professa.
profezeien [pɾoːfətsɛiən] v.w. de Oabeit von eenen Profeet doonen; em Verut sajen woo waut utkomen woat -
prophesy. Category: 3.2.7.3. Predict, 4.9.4.6. Prophecy.
Profezeiunk n.f. Pl: Profezeiungen. eene Veheetunk; daut waut em Verut jesajcht oofa jeprofezeit es - prophecy;
foretelling. Category: 4.9.4.6. Prophecy.
Program See main entry: Prograum.
Prograum [pɾɔgɾɔum] n.n. Pl: Prograums. Variant: Program. een Plon; een Plon fa een jesalschoftlicha Owent -
program. Category: 3.5.7.6. List, 3.5.9. Mass communication, 3.5.9.1. Radio, television, 6.1.2.5. Plan, 8.4.4.1. Plan a
time.
Projekt [pɾoːjɛkt] n.n. Pl: Projekten. een Väanämen; eene Oabeit met een jewesset Ziel; daut aun waut eena schauft -
project.
prolen [pɾoːlən] v.w. puchen; sea goot räden von waut - boast; flaunt; swagger. See: puchen.Category: 3.5.1.7.3.
Boast, 2.3.1.4. Show, let someone see, 7.2.1.1. Walk.
Prolarie [pɾoːlaːri] n.f. Pl: Prolarieen. een äwadriewen; een puchen - pomposity.
Promm [pɾɔm] n.f. Pl: Prommen. een kjlienet Schepp; eene Enrechtunk toom een Woagen ooda Foatich äwa een Riefa
fieren - ferry. Category: 7.3.8. Transport.
promlen [pɾɔmlən] v.w. Sachen nich sea krakjt en waut nenmoaken; een bät noschuwen daut de Sachen aula nengonen -
stuff into.
Pron [pɾoːn] n.m. Pl: Pronen. eene toopjebude Plaut toom oppem Wota waut fieren; Flut; Plut - ferry; raft.Category: 7.3.8.
Transport, 7.2.4.2.1. Boat.
Pronomen [pɾoːnoːmən] n.n. Pl: Pronomes. soone Wieed aus ‘hee, see, daut, wie, mien, dien, sien’ usw, dee een Hauptwuat
betieekjnen daut aul jrod jebrukt es worden, tB: De Maun jeft siene Dochta waut. Hee es ar goot. -
pronoun. Category: 9.2.3. Pronouns.
Proow [pɾəʊv] n.f. Pl: Proowen. een Vesieekjen; een Aufproowen; een Noseenen; een Utfinjen - trial; experiment; sample;
probation; test; specimen. Category: 4.7.4. Court of law, 6.1.2.1. Try, attempt, 2.3.3. Taste, 8.1.6.1. Part, 3.2.2.3.
Evaluate, test, 3.6.7. Test, 8.2.8. Measure, 2.5.7. Treat disease.
proowen [pɾəʊvən] v.w. vesieekjen; een Proowstekj moaken - try; attempt. Category: 2.3.3. Taste, 6.1.2.1. Try,
attempt, 9.4.1.2. Aspect--dynamic verbs.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Proowbilt [pɾəʊvbɪlt] n.n. Pl: Proowbilda. eent von een poa Bilda daut to Proow jemoakt woaren, un eena dan blooss daut
baste von kjaft - proof (photography).
Proowglauss [pɾəʊvglɔus] n.n. Pl: Proowjläsa. een Glauss en een Proowkoma toom waut analisieren ooda proowen - test
tube. Category: 6.6.2.9. Working with chemicals.
Proowkoma [pɾəʊvkoːmʌ] n.f. Pl: Proowkomren. een Jebied ooda Stow wua een Wissenschoftla siene Sachen utprooft -
laboratory. Category: 6.5.1. Building.
Proowlinkj [pɾəʊvlɪɲc] n.m. Pl: Proowlinja. eena dee waut proof to lieren; eena dee aunjenomen es toom eene jewesse
Oabeit lieren - probationer.
Proowstekj [pɾəʊvstɛc] n.n. Pl: Proowstekja. eene Proow; een Biespel von eene Oabeit; daut ieeschtemol wan eena waut
deit ooda moakt es daut een Proowstekj - model. Category: 6.6.5.3. Sculpture, 8.3.5.4. Pattern, model.
Proowtiet [pɾəʊvtit] n.f. Pl: Proowtieden. eene Tiet en dee waut vesocht ooda aufjeschazt woat - trial period; probation.
Propän [pɾoːpeːn] n.f. Pl: -. eene Sort Gauss dee sea brent un toom Owen hetten kaun jebrukt woaren, toom Wota opphetten,
ooda breesen - propane.
Propella [pɾoːpɛlʌ] n.m. Pl: Propellasch. eene Mäl, soone aus toom een Äarplän driewen - propeller.Category: 1.1.2.1. Blow
air.
proppen [pɾɔpən] v.w. plug hole.
1 • met een bät Jewault waut wua nenstoppen, soo aus een Propsel en eene Buddel nenn - plug a hole.
2 • een Aust von een Boom aun eenen Aust von eenen aundren Boom naunsaten soo daut dee doa wieda waust - graft
a branch.
Proppe [pɾɔpə] n.m. Pl: Proppes. Stopsel; waut toom waut tooproppen - plug; stopper. Category: 3.3.1.6.
Determined, 4.3.1.5. Patient, 6.6.8.1. Working with electricity, 7.5.9.2. Fill, cover.
proppendich [pɾɔpɛndiç] adv. soo aus jepropt; sea voll jestopt - crowded. Category: 4.2.1.7. Crowd, group, 7.5.1.
Gather, 8.1.8. Full.
Propsel [pɾɔpsəl] n.n. Pl: Proppsels. een Stopsel; een Stekj toom een Loch toostoppen - plug; stopper.Category: 3.3.1.6.
Determined, 4.3.1.5. Patient, 6.6.8.1. Working with electricity, 7.5.9.2. Fill, cover.
Prosch [pɾɔʃ] n.f. Pl: Proschen. Dim.: Proschkje. een Kjinjabad; eene Pritsch - cradle. See: Pritsch.Category: 7.3.1. Carry.
proslen [pɾɔslən] v.w. en eent wajch, lud ut waut rut komen; schnerren; lud prislen; pretlen -
bubble.See: pretlen; prislen. Category: 1.3.2. Movement of water, 2.3.2.3. Types of sounds.
prost [pɾɔst] adj. billich; schwak; plätrich; nich jelieet; schlajcht - offensive; bad; in poor
taste.See: schlajcht. Category: 3.4.2.1.1. Dislike, 3.4.2.3. Angry, 4.3.7.1. Impolite, 4.8.2.3. Attack, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 1.1.3. Weather, 2.3.2.3. Types of sounds, 2.3.3. Taste, 3.3.3.2. Advise, 4.3.1.1. Bad, immoral, 8.3.3.2.
Dark, 8.3.7.1. Bad, 8.3.7.8. Decay, 8.3.7.9. Value.
Proteese [pɾoːtəɪsə] n.f. een Stekj Jereetschoft aum Kjarpa soo aus een Been ooda eene Haunt, usw -
prosthesis. Category: 2.5.3.1. Amputate.
Protestant [pɾoːtɛstaːnt] n.m. Pl: Protestanten. en Grunt meent daut eena dee jäajenaun oabeit; een Christ dee nich
katoolsch es - Protestant.
protestantisch [pɾoːtɛstaːntɪʃ] adj. soo aus Protestanten - protestant. Category: 4.9.7. Religious organization, 4.9.7.2.
Christianity.
Prowins [pɾoːvɪns] n.f. Pl: Prowinsen. eene jesazliche Jäajent; een ‘Estado’ - province. Category: 3.2.3.2. Area of
knowledge, 4.6.7. Region, 4.6.7.1. Country.
Prozass [pɾoːtsaːs] n.m. Pl: Prozassen. de Rieej en dee waut jedonen woat; de needje Stoopen toom waut moaken ooda
toopstalen - process. Category: 3.2.1.1. Think about, 6.1.2. Method, 7. Physical actions, 9.1.2.6. Change something.
Prozent [pɾoːtsɛnt] n.m. Pl: Prozenten. een Hundatstel; daut Tieekjen fa Prozent es % - percent.
Pruck [pɾʊk] n.f. Pl: Prucken. Variant: Peritje. faulsche Hoa; een Koppvoll Hoa, dee eena sikj oppsaten un aufnämen kaun -
wig; periwig. Category: 5.4.3.4. Hairstyle.
prunen [pɾynən] v.w. baste (sew).
1 • bie Haunt neien; de latste Eenselheiten trajcht moaken - baste (sew); preen.
prunsch [pɾʊnʃ] adj. stekjsennich; trigjjetrocken; soo daut eena nich wellich metoabeit - scowling; pouty; sullen;
petulant. Category: 3.4.2.3. Angry, 4.3.1.5.2. Bad-tempered.
prunslen [pɾʊnslən] v.w. haustich väl en waut nenstoppen - pop. Category: 2.1.6. Bone, joint, 2.3.2.3. Types of
sounds, 4.2.3. Music, 5.5.5. What fires produce, 7.8.1. Break.
Pruntel [pɾʊntəl] n.m. Pl: Pruntels. een dikja Stock; Kjneppel; Pischat; Präakjel - cudgel; big
stick.See: Präakjel. Category: 2.5.3. Injure.
prusten [pɾʊstən] v.w. onkontrollieet un haustich Loft ute Näs pusten - sneeze. Category: 2.1.1.3. Nose, 2.2.2. Cough,
sneeze, 2.5.6. Symptom of disease.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Psalm [psaːlm] n.m. Pl: Psalmen. een Jedicht ooda Leet enne Bibel daut ons von Gott sienen Wajch met de Menschheit lieet -
Psalm.
Psiekiata [psikiatʌ] n.m. Pl: Psiekiatasch. een Narfendokta; een Dokta dee Narfenkrankheiten behaundelt-
psychiatrist. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 2.5.8. Mental illness.
Psiekolog [psikoːloːɣ] n.m. Pl: Psiekologen. een utjelieeda dee eenem äwa Jefeels Sachen roden kaun -
psychologist. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 2.5.8. Mental illness.
Psiekologie [psikoːloːgi] n.f. de Lia von een Psiekolog; de Lia von Jefeels Sachen un woo eene jelaunt es-
psychology. Category: 3. Language and thought, 3.1. Soul, spirit.
Psiekoterrapia [psikoːtəɾaːpia] n.f. de Terrapia fa Narfenkranke; de Behaundlunk von Jefeels Sachen -
psychotherapy. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse.
puen [pyən] v.w. fädmen, soo aus met däm Oarm derch eene Meiw rieekjen ooda een Drot derch eene Schlerz trakjen -
poke. Category: 6.7.1.1. Poking tool, 7.2.1.1. Walk, 7.3.2.9. Push.
puaksen [puəksən] v.w. met de Spetz Finja däm Näakjsten een bät hunjsch tuksen; met eene Spetz en waut nenspekjen -
poke; thrust. Category: 6.7.1.1. Poking tool, 7.2.1.1. Walk, 7.3.2.9. Push.
Puat [puət] n.n. Pl: Puaten. Pl: Puats. Variant: Fuat. een Hakj; eene opne Städ en eenen Tun toom derchgonen, eenjemol met
eene Däa toom op un too moaken; de Däa en een Puat - gate; door port.Category: 6.5.1.5. Fence, wall.
Puatenwajchta [puətɛnvaːçtʌ] n.m. Pl: -. een Wajchta bie een Puat - gate keeper.
puchen [pʊχən] v.w. prolen; sikj väl meenen; sea positiew von sikj räden - brag;
boast. See: prolen; oppschnieden. Category: 3.5.1.7.3. Boast.
Puchhauls [pʊχhɔuls] n.m. Pl: Puchhalsa. Wintsak; Wintbiedel; eena dee pucht ooda äwadrift; Oppschnieda - braggart;
boaster. See: Wintbiedel; Oppschnieda. Category: 3.5.1.7.3. Boast.
puchrich [pʊχriç] adj. soo aus met puchen - bragging. Category: 3.5.1.7.3. Boast.
puchsch [pʊχʃ] adj. met puchen; met äwadriewen; met sikj väl meenen - boastful. Category: 3.5.1.7.3. Boast, 4.3.2.3. Proud.
pukren [pʊkrən] v.w. sacht ooda met weinich Krauft ooda Äwalajen aun waut schaufen - putter; tinker.Category: 7.2.1.7. Move
noisily, 6.6.2.3. Working with metal.
Puckel [pʊkəl] n.m. Pl: Puckels. Knubbel; een Rigjen sea no väaren äwajeboagen; de Kopp - hump on the back;
hunchbacked; dowager's hump.
pucklich [pʊkliç] adj. knublich - hunchbacked; humpy; lumpy.
Pud [pyd] n.m. Pl: -. eene Mot von Wicht en Russlaunt, soo bie 40 Punt, ooda 18 Kilo - weight of about 40 lb.
Puda [pydʌ] n.m. Pulwa; Stoff - powder. Category: 1.2.2.2. Rock, 5.4.2. Cosmetics.
pudren [pʊdrən] v.w. pulwren; Puda streien - powder. Category: 1.2.2.2. Rock, 5.4.2. Cosmetics.
Puddel [pʊdəl] n.m. Pl: Puddels. eene Läaje Plak wua Wota steit - puddle; pond. Category: 1.1.3.3. Rain, 1.3.1.1. Ocean,
lake.
pudlen [pʊdlən] v.w. em Puddel spälen; met Wota spälen - play in puddle.
Pudel [pydəl] n.m. Pl: Pudels. poodle.
1 • eenem siene jeweenelje Oat - common practice.
2 • eene Sort kjliene Hunj - poodle. Category: 6.3.1.5. Dog.
pudlich [pʊdliç] adj. met Puddels; soo aus Puddels - with puddles.
Puff [pʊf] n.m. Pl: -. een Pust; een Stuks Wint - puff. Category: 2.4.4. Tired.
puffen [pʊfən] v.w. blow.
1 • pusten - blow.
2 • gootmeenent schlonen - cuff. Category: 1.1.2.1. Blow air, 1.1.3.1. Wind, 1.2.1.2. Volcano, 2.2.1. Breathe,
breath, 6.6.2.5. Working with glass, 7.7.1. Hit.
pufren [pʊfrən] v.w. daut bestendje stuksen von Loft ut een Daumpkjätel ooda Moota - puff. Category: 2.4.4. Tired.
Pufkje [pʊfcə] n.n. Pl: Pufkjes. waut oppjeblosdet; een Plon ooda Väahaben wua doa nuscht bennen es - little puff.
Puhu [pyhy] n.m. Pl: -. eene Oppräajunk; väl Beschaftjunk met weinich wieet; Heideldeis; Kracheel; Jetimmel; Puhu; Klommua;
Rummeldeis - ado.
Pukja [pʊcʌ] n.m. Pl: Pukjasch. een kjlienet Schwien - little pigs.
pukjrich [pʊcriç] adj. soo aus een Pukja, daut es, een Schwien; sea beschmäat, schwiensch un orriemsch- untidy; sloppy;
slovenly; piggish. Category: 4.3.6.3. Untidy, 1.3.3. Wet, 4.3.6.1. Lack self-control.
pukrich [pʊkriç] adj. sacht un met weinich Krauft; met weinich Äwalajen - flimsy; meager. Category: 7.8.1. Break, 8.2.3.1.
Thin thing, 8.3.6.5. Soft, flimsy, 8.1.3.2. Few, little, 8.1.7.2. Lack.
puksen [pʊksən] v.w. tuksen; puaksen - stab. Category: 2.5.3. Injure, 2.6.6.1. Kill, 4.8.3.7. Weapon, shoot.
pulen [pylən] v.w. bie Haunt kjlienet Onkrut utrieten; mete Spetz Finja waut befeelen - pick at something with the fingers.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

pulkjren [pʊlcrən] v.w. enne Ieed growen met kjeen besondret Ziel - dig aimlessly in the dirt.
Pull [pʊl] n.f. Enfluss; Palanka - pull. Category: 2.5.3. Injure, 3.3.3. Influence, 3.4.1.4.4. Attract, 6.2.4.2. Uproot plants, 7.1.9.
Move a part of the body, 7.3.2.8. Pull.
Pullie [pʊli] n.n. Pl: Pullies. Reemschiew; een Raut toom een Wiebelt opplajen - pulley. Category: 6.7.4. Lifting tool.
Puls [pʊls] n.m. eemol toopholen vom Hoat toom daut Bloot em Kjarpa pompen; daut räajelmäsje pompen von een Hoat -
pulse. Category: 1.5. Plant, 2.1.8.1. Heart.
pulsoatich [pʊlsɔatiç] adj. soo aus een Puls; nom Takt - pulsating.
Pulsschlach [pʊlsχlaːχ] n.m. Pl: Pulsschläaj. een Puls - pulse throb.
Pulsta [pʊlstʌ] n.n. Pl: Pulstasch. wieekje ooda schmocke Dakjen opp Meebel; schmocket Meebel - material for upholstering
furniture; bolster on a sleigh or wagon.
pulstren [pʊlstrən] v.w. met wieekje ooda schmocke Dakjen daut Meebel betrakjen - pad or upholster a
furniture. See: utpulstren.
Pult [pʊlt] n.m. Pl: Pults. dän Desch hinja dän een Liera ooda Prädja steit toom siene Lia väabrinjen; een Schiela Desch -
pulpit. Category: 4.9.8.2. Place of worship.
Pulta [pʊltʌ] n.pl. Pl: -. Jeschenkja fa Brutlied - wedding gifts.
Pultafoot [pʊltaːfəʊt] n.m. Pl: Pultafeet. Variant: Pultafuss. een onjeschekjta Mensch; eena dee onjeschekjt siene Oabeit
deit - stumblebum.
Pulta'owent [pʊltaː'ʔoːvɛnt] n.m. Pl: Pulta'owents. een Owent wua Frind toopkomen toom eene Brut Jeschenkja un
Jlekjwenschen jäwen - bridal shower; traditionally the gift giving ceremony the night before the wedding.
Pulwa [pʊlvʌ] n.n. Pl: -. sea fienet Stoff; Puda - powder. Category: 1.2.2.2. Rock, 5.4.2. Cosmetics.
pulwren [pʊlvrən] v.w. met Pulwa bestreien - powder. Category: 1.2.2.2. Rock, 5.4.2. Cosmetics.
pulwrich [pʊlvriç] adj. met Pulwa; soo aus Pulwa - powdery.
pundich [pʊndiç] adj. no Pund no; met jewesse Pund - pound. Category: 2.1.8.1. Heart, 2.3.2.3. Types of sounds, 4.7.7.3.
Imprison, 5.2.1.2.2. Pound in mortar and pestle, 6.5.1. Building, 6.7.2. Pounding tool, 6.8.6.1. Monetary
units, 7.7.1. Hit, 8.2.9. Weigh.
Pungel [pʊŋəl] n.m. Pl: Pungels. soont aus een Aust met väl Frucht dicht aunenaunda, soo aus Kjoaschen ooda
Wiendruwen - triplets; cluster or bunch (of grapes). Category: 2.6.3.7. Multiple births, 8.1.1.5. Numbered group.
Punkt [pʊŋkt] n.m. Pl: Punkta. de kjlanste Plak dee eena schrift; daut Tieekjen von daut Enj von een Jedanken (.); een
jewessa Moment von Tiet - period; dot; jot; point. Category: 2.1.8.4. Female organs, 3.5.4.5. History, 3.6.4. Class,
lesson, 8.3.1.1. Point, dot, 8.4.1. Period of time, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 3.3.1.1. Purpose, goal, 3.5.1.2. Talk
about a subject, 3.5.2. Make speech, 7.7.2. Aim at a target, 8.3.2.3.1. Pointed, 8.5.2. Direction, 8.6.7. End, point.
Punt [pʊnt] n.n. Pl: Pund. pound.
1 • eene Mot von Wicht; 453 Graum; 2.2 Punt moaken een Kg. - pound.
2 • Enjlischet Jelt Stekj; daut Tieekjen fa een enjlischet Punt es £ - pound sterling. Category: 2.1.8.1. Heart, 2.3.2.3.
Types of sounds, 4.7.7.3. Imprison, 5.2.1.2.2. Pound in mortar and pestle, 6.5.1. Building, 6.7.2. Pounding
tool, 6.8.6.1. Monetary units, 7.7.1. Hit, 8.2.9. Weigh.
Puntminist [pʊntmɪnɪst] n.m. Pl: Puntministen. een Mennonit dee aulem utnutzen well - Mennonite shylock.
puntwiess [pʊntvis] adv. biem Punt; fa jieda Punt - by the pound.
Pup [pyp] n.m. een Forz; de Loft dee ute Moazh foat - fart. Category: 2.2.8. Defecate, feces.
pupen [pypən] v.w. forzen; Gauss to de Moazh rutloten - fart. Category: 2.2.8. Defecate, feces.
Pupa [pypʌ] n.m. Pl: Pupasch. een Oaschloch; daut Loch wua Pup rutkjemt - anus. Category: 2.1.2. Torso, 2.1.8. Internal
organs.
Puploch [pʊplɔχ] n.n. Pl: Puplajcha. Moazh; Forzloch - anus; rectum. Category: 2.1.2. Torso, 2.1.8. Internal organs.
purpur [pʊɹpyɹ] adj. eene rootbleiwe Kalia - purple. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
puschen [pʊʃən] v.w. puen; en eene Meiw ooda Lemp nenn langen - put on as sleeve.
Puschkje [pʊʃcə] n.n. Pl: Puschkjes. eene Hauntvoll Bloomen, Hoa, ooda Stakja - bunch. Category: 1.5. Plant, 1.5.5. Parts
of a plant, 6.2.1.4.2. Growing bananas, 7.5.1. Gather, 8.1.3.3. Group of things.
Pust [pʊst] n.f. Odem; Loft em Kjarpa - breath. Hee haud soo sea jerant, hee wia gauns ute Pust. He had run so hard, he
was completely out of breath. Category: 2.2.1. Breathe, breath.
pusten [pystən] v.w. Loft blosen; meed sennen - blow; breathe hard. See: blosen. Category: 1.1.2.1. Blow air, 1.1.3.1.
Wind, 1.2.1.2. Volcano, 2.2.1. Breathe, breath, 6.6.2.5. Working with glass, 7.7.1. Hit.
Pustbak [pʊstbaːk] n.m. Pl: Pustbaken. oppjeblosde Baken; sea dikj ooda fat - fat cheek.
pustbakich [pystbaːkiç] adj. met runde Baken - chubby-cheeked.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Pustspäldinkj [pʊstspeːldɪɲc] n.n. Pl: Pustspäldinja. een musikalischet Instrument wua de Späla nenpust toom eenen Toon
moaken - wind instrument.
putren [pʊtrən] v.w. aunkloppen; sikj bie de Däa aunmalden - rap; knock on the door. Category: 2.3.2.3. Types of sounds.
Puttakneeen [pʊtaːknəɪən] n.f. de Toostaunt wan de Kjneeen too dichttoop sent en foaken toopsteeten - knock knees.
putzen [pʊtsən] v.w. shave.
1 • met eene Putzmäl Jeträajd reinmoaken - clean grain.
2 • schmock moaken - preen.
3 • dän Boat aufschäaren - shave. Category: 5.4.3.6. Shave.
Putzeleet [pʊtsələɪt] n.n. Pl: Putzeleeda. een Volkjsleet; een Leet vom em Volkj, foaken sposich - vigorous folk songs
reflecting humour and/or satire.
Putzendoona [pʊtsɛndəʊnʌ] n.m. Pl: -. eena dee sea jleicht Spos to moaken; eena dee väl Kjnifkjes aufdreit - mischief
maker.
putzich [pʊtsiç] adj. butajeweenlich; sposich nich soo goot aus eena waut haben well; prost jedonen -
comical. Category: 4.2.8. Humor.
Putzkodda [pʊtskɔdʌ] n.n. Pl: Putzkodren. een Kodda toom reinmoaken ooda Stoff weschen - dust rag.
Putzmäl [pʊtsmeːl] n.f. Pl: Putzmälen. een Jereetschoft toom Jeträajd putzen, daut es, reinmoaken; eene Mäl dee Kjieena
säft doano woo groot dee sent - fanning mill for cleaning grain.
Putzmassa [pʊtsmaːsʌ] n.n. Pl: Putzmassasch. een Massa toom de Hoa vom Jesecht schäaren - straight razor.
Putzpensel [pʊtspɛnsəl] n.m. Pl: Putzpensels. een Pensel toom daut Jesecht seepich moaken toom putzen - shaving
brush. Category: 5.4.3.6. Shave.
Putzreemen [pʊtsrəɪmən] n.m. Pl: Putzreemes. een Reemen aun däm daut Putzmassa jeschoapt woat - razor strop.
Puzhel [pʊʒəl] n.m. Pl: Puzhels. een poa Hoa dee oppfaulent stonen - lock of hair; pom-pom; tuft.Category: 1.5. Plant.
puzhlen [pʊʒlən] v.w. met waut sea wieekjet strikjen; nat sikj wua mank drenjen - tuft. Category: 1.5. Plant.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/19
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

R-r

Räajel [ɾɛajəl] n.f. Pl: Räajlen. Jesaz; Ordnunk; Väaschreft; waut velangt woat - rule; norm; regulation;
precept; door bolt; bar; rail; menstruation. Category: 4.6.4. Rule, 4.7.1. Laws, 8.2.8. Measure, 4.2.3.
Music, 4.2.3.1. Compose music, 4.7. Law, 4.7.4. Court of law, 5.2.3.7.2. Drunk, 6.5.1.
Building, 6.6.2.3. Working with metal, 8.1.6.2. Piece, 8.6. Parts of things, 9.6.1.5.1.
Except, 7.2.4.1.2. Railroad, 2.1.8.4. Female organs.
räajlen [ɾɛajlən] v.w. Räajlen saten; Ordnunk moaken; beräden woo waut jehaundelt woat woaren -
regulate. Category: 3.3.3.6. Control, 6.9.1. Management.
Räajelbruch [ɾɛajɛlbɾʊχ] n.m. eene orrajchte Dot; een vehoolen jäajen de Räajlen - breach or infraction of
regulations.
räajelmässich [ɾɛajɛlmeːsiç] adj. bestendich; eegol; emma wada - regularly; orderly. Category: 8.4.5.1.5.
Regular, 2.5.7.1. Doctor, nurse, 4.3.6.2. Tidy, 7.5.5. Organize.
Räajelmässichkjeit [ɾɛajɛlmeːsiçcɛit] n.f. Pl: Räajelmässichkjeiten. Bestendichkjeit; de Toostaunt von
räajelmässich sennen - regularity; order. Category: 4.5.3.2. Command, 7.5. Arrange, 7.5.5.
Organize, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series.
räajelrajcht [ɾɛajɛlɾaːçt] adj. rechtich no de Räajlen - normal. Category: 4.3.1.2. Meet a
standard, 8.3.5.3.1. Usual.
Räajen [ɾɛajən] n.m. Pl: Räajens. daut Wota daut en Dreppen vonne Wolkjen felt un de Ieed naut moakt -
rain. Category: 1.1.3.3. Rain.
räajnen [ɾɛajnən] v.w. daut dreppen von Wota vonne Wolkjen - rain. Category: 1.1.3.3. Rain.
Räajenboagen [ɾɛajɛnbɔagən] n.m. Pl: Räajenboages. de jekalieeda Boagen dee enne Loft to seenen es
wan de Sonn em Räajen nenschient - rainbow. Category: 1.1.3.3. Rain, 8.3.3.3.4. Colors of the
spectrum.
räajendicht [ɾɛajɛndiçt] adj. wotadicht; soo daut et nich Räajen derchlat - rainproof.
Räajendrepp [ɾɛajɛndrɛp] n.f. Pl: Räajendreppen. eene Lakj ooda Drepp Wota vom Räajen -
raindrop.Category: 1.1.3.3. Rain.
Räajenmäta [ɾɛajɛnmeːtʌ] n.m. Pl: Räajenmätasch. een Jereetschoft toom Räajen mäten - rain gauge.
Räajenrock [ɾɛajɛnɾɔk] n.m. Pl: Räajenrakj. een langa Rock ooda Äwarock dee eenem vom Räajen
Schutz jeft - raincoat; oilskin coat. Category: 1.1.3.3. Rain.
Räajenschorm [ɾɛajɛnʃɔɹm] n.m. Pl: Räajenschorms. een Schorm toom äwarem Kopp hoolen wan daut
räajent, jeweenlich es dee tooptonämen wan dee nich jebrukt woat - umbrella. Category: 1.1.3.3.
Rain.
Räajenstorm [ɾɛajɛnstɔɹm] n.m. Pl: Räajenstorms. een Räajen; Räajen met Wint; een Räajen dee
Schoden brinjt - rainstorm. Category: 1.1.3.5. Storm.
Räajentiet [ɾɛajɛntit] n.f. Pl: Räajentieden. de Doag ooda Wäakjen wan daut Räajent - rainy
season.Category: 1.1.3.3. Rain, 8.4.1.5. Season.
Räajenworm [ɾɛajɛnvɔɹm] n.m. Pl: Räajenwarm. een Worm dee em Räajen ute Ieed kjemt -
earthworm.Category: 1.6.1.9. Small animals.
Räajenwota [ɾɛajɛnvoːtʌ] n.n. Wota vom Räajen jesaumelt - rainwater. Category: 1.1.3.3. Rain.
Räajlen [ɾɛajlən] n.f. eene Fru äa Moonatfluss - mentrual period.
Räajna [ɾɛajnʌ] n.m. Pl: Räajnasch. eene Enrechtunk toom wesren - irrigation equipment.
räajnich See main entry: räajnisch.
räajnisch [ɾɛajnɪʃ] adj. Variant: räajnich. met Räajen; soo aus Räajen - rainy. Category: 1.1.3.3. Rain.
räakjnen [ɾɛacnən] v.w. calculate.
1 • met Nummasch oabeiden, soo aus tooptalen, auftrakjen, mol nämen, derch trakjen, usw.;
beräakjnen - calculate; compute; do arithmetic; appreciate; anticipate. See: erwarten; beräakjnen.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

2 • (intr) plonen; sikj opp waut veloten; erwarten - plan; anticipate.


3 • (tr) huach schazen; väl wieet talen - appreciate; value. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.1.2.1.
Mathematics, 3.5.1.7.1. Thank, 8.3.7.9. Value, 3.2.7. Expect, 3.2.7.1. Hope.
Räakjenbrat [ɾɛacɛnbɾaːt] n.n. Pl: Räakjenbräda. een Brat met miere Rieej Kralen dee von eene Sied no
de aundre to schuwen gonen biem tooptalen; Räakjentofel -
abacus. See: Räakjentofel.Category: 8.1.2.1. Mathematics.
Räakjenbuak [ɾɛacɛnbuək] n.n. Pl: Räakjenbieekja. eene Räakjnunk; een Buak met de Räakjnunk von
een Jeschaft ooda Wirtschoft; daut Buak en daut de Schiela räakjnen lieet - ledger. Category: 6.8.7.
Accounting.
Räakjenschoft [ɾɛacɛnʃɔft] n.f. Pl: Räakjenschoften. een veräakjnen; een noseenen un rajchtfoadjen
woo daut steit - accounting. See: Beräakjnunk. Category: 6.8.7. Accounting.
Räakjentofel [ɾɛacɛntoːfəl] n.f. Pl: Räakjentoflen. Räakjenbrat; een Jereetschoft toom tooptalen - abacus;
arithmetic table. See: Räakjenbrat. Category: 8.1.2.1. Mathematics.
Räakjna [ɾɛacnʌ] n.m. Pl: Räakjnasch. een ellektronischet Jereetschoft toom räakjnen -
calculator.Category: 3.2.2.5. Solve, 8.1.2.1. Mathematics.
Räakjnarie [ɾɛacnaːri] n.f. Pl: Räakjnarieen. Räakjnunk; de Prozass von waut uträakjnen -
arithmetic.See: Räakjnunk. Category: 8.1.2.1. Mathematics.
Räakjnunk [ɾɛacnʊŋk] n.f. Pl: Räakjnungen. Variant: Räakjninj. Räakjnarie; woo eena waut trajcht
räakjent ooda trajcht denkjt - arithmetic; account; data; reckoning;
calculation. See: Räakjnarie.Category: 8.1.2.1. Mathematics, 3.5.1.2.2. Describe, 3.5.1.2.3.
Explain, 3.5.2.1. Report, 3.5.2.2. News, message, 6.8.7. Accounting, 3.5.3.2. Information.
Rach [ɾaːχ] n.f. Pl: -. Trigjtolunk fa eenen Schoden; wäm eenen Schoden moaken wiels dee die eenen
jemoakt haft - vengeance; revenge. Category: 4.8.2.5. Revenge.
racheewen [ɾaːχəɪvən] v.w. sikj rajchen; trigjtolen fa eenen Schoden - retaliate. Category: 4.8.2.5.
Revenge.
racheewent [ɾaːχəɪvɛnt] adj. met de Aufsecht trigj to tolen - vindictive; retaliatory;
vengeful.Category: 4.8.2.5. Revenge.
Rachenputza [ɾaːχɛnpʊtsʌ] n.m. een stoakja alkoholischa Drunk - stiff drink.
Rachull [ɾaːχʊl] n.m. Pl: Rachulls. eena dee ruchullich es; eena dee hunjsch es - roughneck.
rachullich [ɾaːχʊliç] adj. ruch; hunjsch; onväasechtich - voracious; greedy. Category: 4.3.6.1. Lack self-
control, 6.8.2.5. Greedy.
raden [ɾaːdən] v.w. eenem von eene schlemme Loag nämen; wäm eene Strof aufnämen; wäm halpen met
waut hee sikj nich weet - rescue; save. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 4.9.5.7.
Salvation, 6.8.1.4. Store wealth, 7.4.5. Keep something.
Räd [ɾeːd] n.f. Pl: Räden. een Väadrach; wan eena en eent wajch rät toom waut dietlich moaken - oration;
speech; talk; saying; rumour. Category: 3.5.2. Make speech, 3.5.3. Language, 3.5.1. Say, 3.5.3.1.
Word, 3.5.4.2. Saying, proverb, 3.5.1.8.4. Gossip.
räden [ɾeːdən] v.w. waut sajen ooda vetalen; metem Mul Wieed moaken - speak; talk. Category: 3.5.1. Say.
Rada [ɾaːdʌ] n.m. Pl: -. eena dee raden kaun - rescuer; deliverer; Saviour. Category: 4.4.4.4. Save from
trouble, 7.2.6.4. Set free.
Radan [ɾaːdaːn] n.m. Sakzeich; sea stoakjet Zeich, soo aus toom Sakj moaken - of burlap; of jute.
Rädawoakj [ɾeːdaːvɔac] n.n. Pl: Rädawoakjen. een Unjawoagen; een Diestel met Aussen un Räda dee
een Woagen hoolen; en Jereetschoft, de Jieesch wua miere Räda dicht aun enaunda dreien -
undercarriage; wheels.
rädeljawies [ɾeːdɛʎaːvis] adv. en de Oat aus wie denkjen un vestonen - logically; reasonably; common
sense. Category: 9.3.1.2. To a small degree.
Rädenskonst [ɾeːdɛnskɔnst] n.f. de Konst toom scheen räden; de Gow eene scheene Räd to jäwen -
elocution; oratory; locution; philology. Category: 3.5.2. Make speech, 3.5.3.1. Word.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Rädensoat [ɾeːdɛnsɔat] n.f. Pl: Rädensoaten. een Wajch von räden, soo aus daut veschieden es von
eene Kolonie no de aundre - diction; phraseology; parlance; idiom. Category: 3.5.3.1. Word.
radent [ɾaːdɛnt] adj. soo daut et rat; soo daut von Jefoa veschoont woat - saving; rescueing.
rädent [ɾeːdɛnt] adj. soo daut dee rät ooda räden kaun - speaking.
Radespoa [ɾaːdɛspɔa] n.f. eene Sort Bloomen - delphiniums; larkspur. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Rädiäta [ɾeːdɪeːtʌ] n.m. Pl: Rädiätasch. de Wotakjeela aun een Moota - radiator. Category: 8.3.4. Hot.
Radieskje [ɾaːdiscə] n.f. Pl: -. Jekjäakjs; runde roode Wartlen von eene Radieskje Plaunt, dee jejäten
woaren fa äaren betren Schmak - radishes.
radikal [ɾaːdɪkaːl] adj. butajeweenlich; utnoms - radical. Category: 4.5.4.6. Rebel against
authority, 6.6.2.9. Working with chemicals.
Radio [ɾaːdɪoː] n.n. Pl: Radios. Runtfunk Aparat; een Jereetschoft daut derch Walen enne Loft wadajäwen
kaun, waut en de Radio Stazion jesajcht woat - radio. Category: 3.5.9.1. Radio, television.
Radius [ɾaːdɪys] n.f. Pl: Radiusen. Haulfkullamot; de Mot vonne Medd vom Kjreiss bat de Kaunt -
radius.Category: 2.1.6. Bone, joint.
Rädkonst [ɾeːdkɔnst] n.f. de Konst waut uttolajen ooda dietlich moaken - rhetoric. Category: 3.5.3.
Language.
Rädlichkjeit [ɾeːdliçcɛit] n.f. de Toostaunt opprechtich un vestentlich to sennen - probity; integrity;
uprightness; honesty. Category: 4.3.5. Honest, 3.5.1.3.1. Tell the truth.
radna [ɾaːdnʌ] adj. von Radan; soo aus Radan - burlap.
Rädna [ɾeːdnʌ] n.m. Pl: -. eena dee eene Räd helt; eena dee to eene Vesaumlunk rät - speaker;
orator.Category: 3.5.2. Make speech, 3.5.9.5. Recorded music.
Radnasak [ɾaːdnaːzaːk] n.m. Pl: Radnasakj. een Sak von stoakjet Zeich, Radan, toom Jeträajd ooda
aundre Sachen ensaken - burlap sack.
rädrich [ɾeːdriç] adj. met Räda; soo aus Räda - with wheels; of wheels.
Raduak [ɾaːduək] n.m. Radieskje - large black radish. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Radungsboot [ɾaːdʊŋsbəʊt] n.n. Pl: Radungsboots. een leichtet Boot daut opp een Schepp jefieet woat,
toom de Menschen raden wan daut Schepp unjajeit - life boat.
Radungsuat [ɾaːdʊŋsuət] n.f. eene Städ wua eena secha kaun sennen; eene Städ wua eena sikj von de
Jefoa raden deit - place of refuge.
Radunk [ɾaːdʊŋk] n.f. Pl: Radungen. een raden; eene Erfoarunk en dee wäa jerat woat; wäm ut eenen
Trubbel ruthalpen - salvation; rescue. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 4.9.5.7. Salvation.
ragen [ɾaːgən] v.w. sea oabeiden; retaujen; kjwälen - overdo; over-work. Category: 3.5.1.3.6.
Exaggerate, 4.3.6.1. Lack self-control.
ragendich [ɾaːgɛndiç] adv. butajeweenlich sea; sea drock un voll; briedikj voll - teeming.
rajchen [ɾaːçən] v.w. Variant: rajchnen. Rach eewen; doano seenen daut jestroft woat wan waut orrajchtet
jeworden es - revenge. Category: 4.8.2.5. Revenge.
rajchnen See main entry: rajchen.
rajchent [ɾaːçɛnt] adj. toom trigjtolen; soo aus däm aundren toom Schoden wiels dee eenem waut schwoa
jemoakt haft - avenging.
Rajcht [ɾaːçt] n.n. Pl: Rajchten. een Väarajcht; eene Frieheit; daut waut eenem jehieet - right;
privilege.Category: 3.5.1.3. True, 4.3.1. Good, moral, 7.9.4. Repair, 8.1.5.8. Exact, 8.3.7.7. Right,
proper, 8.5.2.3. Right, left, 4.5.6.1. High status, 6.1.3.4. Advantage.
rajcht [ɾaːçt] adj. woa; soo; daut goode; daut jewenschte; soo aus daut jehieet; de Sied vom Kjarpa dee
aum siednen es wan eena Oosten kjikjt - right; correct; authentic; plausible; actual;
real.Category: 3.5.1.3. True, 4.3.1. Good, moral, 7.9.4. Repair, 8.1.5.8. Exact, 8.3.7.7. Right,
proper, 8.5.2.3. Right, left, 3.6.5. Correct, 4.7.5.3. Accuse, confront, 3.2.5.1. Believe, 3.5.1.3.5.
Real, 9.1.1.1. Exist.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

rajchtfoadjen [ɾaːçtfɔaʝən] v.w. veteidjen; entschuldjen; sajen wuarom waut jedonen wort; met Wieed
bescheenjen waut nich goot jewast es - justify; vindicate. Category: 4.7.5.8. Vindicate, 4.9.5.7.
Salvation.
Rajchtfoadjunk [ɾaːçtfɔaʝʊŋk] n.f. Pl: Rajchtfoadjungen. Veteidjunk; waut eena sajcht toom sikj
veteidjen - justification.
Rajchtsaunwault [ɾaːçtsɔunvɔult] n.m. Pl: Rajchtsaunwaulten. Ofkot; eena dee eenem ver daut Jesaz
ooda Jerecht väasteit un fa eenem rät; Aunwault - barrister;
lawyer. See: Aunwault; Ofkot.Category: 4.7. Law, 4.7.4.1. Legal personnel, 6.6. Occupation.
rajchtsch [ɾaːçtʃ] adj. Variant: rajsch; rajchts. soo aus aun de rajchte Sied; met de rajchte Sied - right-
handed; right. Category: 8.5.2.3. Right, left, 3.5.1.3. True, 4.3.1. Good, moral, 7.9.4.
Repair, 8.1.5.8. Exact, 8.3.7.7. Right, proper.
rajchtschaufen [ɾaːçtʃɔufən] adj. jerajcht; heilich; goot - righteous. Category: 4.3.1. Good, moral.
Rajchtschnua [ɾaːçtʃnua] n.f. Pl: Rajchtschnuaren. Rechtlienje; no waut eena sikj recht - line in the right
direction; guideline; policy; guidance; level. Category: 3.3.3.2. Advise, 4.5.3.1. Lead, 6.5.2.8. Floor,
story, 6.6.6. Working with land, 8.1. Quantity, 8.2.8. Measure, 8.3.5.2.1. Same, 8.6. Parts of
things.
rajchtschriewen [ɾaːçtʃrivən] v.s. soo schriewen aus sikj daut jehieet; soo schriewen aus de Gramatikj
daut lieet - write correctly.
rajchtschuldich [ɾaːçtʃʊldiç] adj. nom Rajchten no; no Rajcht no - rightfully.
Rajchtschuldja [ɾaːçtʃʊlʝʌ] n.m. Pl: Rajchtschuldje. dee, wäm waut traft; dee, wäa daut Rajcht to waut
haft - culprit.
Rajchtwinkjel [ɾaːçtvɪɲcəl] n.n. Pl: Rajchtwinkjels. towinkjel; eene Akj soo aus aum Winkjeliesa - right
angle.
rakren [ɾaːkrən] v.w. butajeweenlich sea oabeiden; sea hinjaraun sennen no dän Vedeenst vonne Oabeit -
overstrain as a result of hard labour; over-exert; struggle. Category: 4.8.2. Fight, 6.1.2.1. Try,
attempt.
rakamässich [ɾaːkaːmeːsiç] adj. met rakren; met äwaoabeiden - relating to hard labour.
Rakeet [ɾaːkəɪt] n.n. Pl: Rakeeten. een Schepp toom derch un äwa de Loft flieejen soo aus no de Mon -
rocket. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.2.4.4. Travel in space.
rakjen [ɾaːcən] v.w. waut soo lank trakjen aus daut jeit - stretch. Category: 7.1.9. Move a part of the
body, 8.3.1.9. Stretch.
rakjhaulsen [ɾaːchɔulsən] v.w. met däm Kopp huach ooda tosied langen toom waut seenen - crane one's
neck; rubber necking.
Rämen [ɾeːmən] n.m. Pl: Rämes. daut Jereft; daut Främ - frame. Category: 6.5. Working with
buildings, 8.6.6. Edge.
Ramuch [ɾaːmʊχ] n.m. een toojedrieejdet Stekj Ieed; een Kunjskje - clod. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt.
Ran [ɾaːn] n.f. Pl: Ranen. eene Retz; eene Groow; een Growen; Kernol - groove; gutter;
channel.See: Kernol. Category: 8.3.2.5. Furrow, 1.2.1.5. Underground, 8.2.6.5. Deep, shallow.
ranen [ɾaːnən] v.w. run.
1 • soo bosich gonen daut nich emma een Foot oppe Ieed es; bosich sennen; sikj spooden; en eenen
Stroom wiedagonen - run; scamper; scurry.
2 • en eenen Stroom wiedagonen - flow; stream. Category: 1.3.2.1. Flow, 1.6.4.1. Animal
movement, 2.2.4. Mucus, 6.7.9. Machine, 7.2.1.1.1. Run, 7.2.1.2. Move quickly, 1.3.1.3.
River, 1.3.2.2. Pour.
Rana [ɾaːnʌ] n.m. Pl: Ranasch. eena dee doa rant; een Pieet daut wellich rant - runner. Category: 1.5.5.
Parts of a plant, 1.6.1.2. Bird, 5.1.1.1. Table.
ranent [ɾaːnɛnt] adj. soo daut et rant; soont waut rant - running. Category: 4.2.6.2. Sports.
Rank [ɾaːŋk] n.f. Pl: Ranken. de Staum ooda Aust von eene Plaunt dee sikj rom aundre Sachen kjrenjelt,
toom sikj vere Sonn wiesen - creeper; ivy; tendril; vine; climbing plant. Category: 1.5. Plant, 1.5.3.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Grass, herb, vine, 1.5.5. Parts of a plant, 6.2.1.4.1. Growing grapes.


ranken [ɾaːŋkən] v.w. soo waussen aus eene Rank; met eenen dennen Staum han un trigj schlenjlen -
vine.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 1.5.5. Parts of a plant, 6.2.1.4.1. Growing grapes.
Ranpieet [ɾaːnpiət] n.n. Pl: Ranpieed. een Rana; een Pieet toom enne Wad ranen - race horse; pacer.
ranrich [ɾaːnriç] adj. flissendich; eenjemoten soo aus Wota - liquid; runny. Category: 1.2.3. Solid, liquid,
gas, 1.2.3.1. Liquid.
Rantiet [ɾaːntit] n.f. Pl: Rantieden. de Tiet wan een Vee poaren well - rutting season.
räsen [ɾeːsən] v.w. een sea fienet tekjren ooda schedren - vibrate.
rasäakjlen [ɾaːzɛaclən] v.w. heltablessich verwoaz gonen - crash forward;
charge. See: aunflieejen.Category: 1.6.4.1. Animal movement, 3.5.1.8. Criticize, 4.8.2.3.
Attack, 4.8.3. War, 6.8.4.3. Price.
rasieren [ɾaːsirən] v.w. sikj dän Boat aufschäaren - shave. Category: 5.4.3.6. Shave.
Rasien [ɾaːsin] n.f. Pl: Rasienen. jedrieejde Wiendruwen; eene seete jedrieejde Frucht, dee em Äten
moaken jebrukt woat - raisin. Category: 5.2.3.1.2. Food from fruit.
Rasienenkuak [ɾaːsinɛŋkuək] n.f. Pl: Rasienenkuaken. eene Fatkuak met Rasienen doabennen; eene
Niejoasch Kuak - raisin cake.
Rass [ɾaːs] n.f. een ruchet Jebruck; een utnutzen - damaging use of; punishment. Category: 4.7.7. Punish.
Rät [ɾeːt] n.f. Pl: Räten. utjefoarne Ranen; de Spoolunk von utjedrieejdet Launt ooda Iess - rut; deep wagon
track; tear; rupture. Category: 8.3.2.2. Rough, 8.3.2.5. Furrow, 3.5.6.5. Cry, tear, 7.8.4. Tear, rip.
rätren [ɾeːtrən] v.w. een grootet Jelud moaken met een Foatich - rattle of wagon wheels on a hard surface.
Raubel [ɾɔubəl] n.f. Pl: Raublen. eene Rank em Goaden dee äare Frucht to eene ladje Schal met een poa
Kjieena doabennen utdrieecht; Raubelkje - gourd. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.3.
Food from vegetables.
rauf [ɾɔuf] adv. Variant: erauf. no unjen; weinja, kjlanda - down; off; downward. Category: 6.3.7. Animal
products, 8.2.6.4. Low, 8.5.2.5. Down, 2.3.3. Taste, 8.2.6. Distance, 8.3.7.8. Decay.
raufbuaren [ɾɔufbuəɹən] v.w. soo buaren daut eena eegol weinja haft; velieren; em Loch gonen - become
poorer.
raufdinjen [ɾɔufdɪɲən] v.s. dinjen; raufjuden; seenen eenen läajren Priess to kjrieen; -
bargain.See: aufdinjen. Category: 6.8.4.3.2. Cheap, 6.8.4.4. Bargain.
rauffaulen [ɾɔufɔulən] v.s. faulen; no eene läajre Städ faulen - fall down. Category: 7.2.2.5.1. Fall.
raufgonen [ɾɔufgoːnən] v.s. descend.
1 • läaja gonen; boajauf gonen - descend.
2 • met dän Priess läaja gonen - reduce the price. Category: 7.2.2.5. Move down.
raufhenjen [ɾɔufhɛɲən] v.s. henjen; raufloten soo daut et henjt - hang down.
raufjefollen [ɾɔufjəfɔlən] adj. soo daut dee jefollen haft; unjen - fallen down.
raufjeloten [ɾɔufjəloːtən] adj. lowered.
1 • läaja jeloten ooda jefollen - lowered; relaxed.
2 • mootlooss; jeschloagen - disappointed. Category: 8.1.4.3. Decrease, 8.2.6.4. Low, 3.4.2.1.
Sad, 3.4.2.1.4. Disappointed.
raufjenomen [ɾɔufjənoːmən] adj. soo daut dee nich mea huach es; nich oppjehongen - taken down;
lowered. Category: 8.1.4.3. Decrease, 8.2.6.4. Low.
raufjesat [ɾɔufjəzaːt] adj. set down.
1 • raufjestalt; läaja jesat - set down.
2 • raufjestat; aufjesajcht - set down; lowered; rejected; demoted. Category: 8.1.4.3.
Decrease, 8.2.6.4. Low.
raufjestalt [ɾɔufjɛstaːlt] adj. läaja jesat; hanjestalt - lowered; set down. Category: 8.1.4.3.
Decrease, 8.2.6.4. Low.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

raufjuden v.w. raufdinjen; schachren toom eenen läajren Priess tolen - jew down; haggle over price.
raufkjikjen [ɾɔufcɪcən] v.w. look down.
1 • no unjen kjikjen; seenen waut läaja es - look down.
2 • ve'achten; beschnuzen - scorn; look down on. Category: 3.5.1.8.3. Mock, 4.3.2.1. Despise
someone, 3.4.2.1.1. Dislike, 4.3.2.3. Proud.
raufkjwalen [ɾɔufcvaːlən] v.s. rutkjwalen un raufranen; no unjen kjwalen - ooze down.
raufkomen [ɾɔufkoːmən] v.s. come down.
1 • nich mea opp waut bliewen; no unjen komen; raufgonen - come down.
2 • dän Priess läaja loten - lower a price. Category: 7.2.2.5.1. Fall, 8.1.4.3. Decrease.
rauflangen [ɾɔuflaːŋən] v.w. unjen no waut langen; hanlangen no unjen - reach down.
raufleiden [ɾɔuflɛidən] v.w. no eene läajre Städ leiden; aufleiden - lead down.
raufloten [ɾɔufloːtən] v.s. lower.
1 • läaja loten; raufsaten - lower.
2 • een Stekj Kjleedie lenja moaken - lengthen a garment.
3 • henjen loten; teischen - disappoint. Category: 2.1.1.1. Eye, 7.3.2.5. Lower something, 8.1.4.1.
Less, 8.1.4.3. Decrease, 8.2.6.4. Low, 8.5.1.3.2. Under, below, 9.3.1.4. To a smaller degree.
raufnämen [ɾɔufneːmən] v.s. raufdroagen; raufbrinjen; von opp waut wajchnämen - take
down.Category: 7.9.2. Tear down.
raufproslen [ɾɔufpɾɔslən] v.w. bosich aufranen ooda rauffaulen; raufbulren; schumich raufranen - rumple
down.
raufranen [ɾɔufɾaːnən] v.w. ve'achten; schlajcht noräden - degrade. Category: 4.5.6.2. Low status.
raufranent [ɾɔufɾaːnɛnt] adj. soo daut et aufrant; nu unjen ranen - running down; flowing down.
raufrieten [ɾɔufritən] v.s. no unjen trakjen ooda rieten - pull down. Category: 7.3.2.8. Pull.
raufrunslen [ɾɔufɾʊnslən] v.w. ve'achten; eenem sien Nomen vedoawen - discredit. Category: 4.3.1.4.
Reputation.
raufrutschen [ɾɔufɾʊtʃən] v.w. raufjleppen; no eene läajre Städ rutschen - slide down.
raufsaten [ɾɔufsaːtən] v.w. set down.
1 • hansaten; läaja saten - set down.
2 • dän Priess läaja moaken - lower a price.
raufschlucken [ɾɔufʃlʊkən] v.w. oppschlucken; schlucken; dolkjrieen - swallow down.
raufschmieten [ɾɔufʃmitən] v.s. no eene läajre Städ schmieten; moaken dolfaulen - throw down.
raufschuwen [ɾɔufʃyvən] v.s. schuwen daut et raufjeit; raufschoawen - push down.
raufstalen [ɾɔufstaːlən] v.w. läaja saten; hanstalen - lower set down.
raufstaupen [ɾɔufstɔupən] v.w. step down.
1 • opp eene läajare Stoop staupen - step down.
2 • een Aumt aufjäwen - step down from an office.
raufsteeten [ɾɔufstəɪtən] v.s. wieda stuksen soo daut et läaja steit; raufstuksen - bump down.
raufstieen [ɾɔufstiən] v.s. abdicate.
1 • von een Aumt aufträden - abdicate; step down.
2 • no eene läajre Städ staupen; raufgonen - step down. Category: 4.6.1. Ruler.
raufstreepen [ɾɔufstrəɪpən] v.w. aufstreepen; utschluwen - take off as a sleeve.
raufstrikjen [ɾɔufstrɪcən] v.w. aufstrikjen; raufweschen; strikjen daut et raufjeit ooda läaja woat - stroke off.
raufträden [ɾɔuftɾeːdən] v.w. raufstieen; raufstaupen; een Aumt aufjäwen - step down.
rauftrakjen [ɾɔuftɾaːcən] v.s. raufrieten; läaja trakjen - move down. Category: 7.2.2.5. Move down.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

raufweschen [ɾɔufvɛʃən] v.w. weschen daut et rauffelt; raufstrikjen - wipe off. Category: 7.5.2.4. Remove,
take apart.
Raunt [ɾɔunt] n.m. Pl: Rend. eene oppligjende Striep opp eenen Desch; Kaunt - edge; rim; curb;
margin.Category: 6.7.8. Parts of tools, 8.6.6. Edge, 6.5.4.1. Road.
Rauntsteen [ɾɔuntstəɪn] n.m. Pl: Rauntsteena. de oppligjende Kaunt aum Wajch - curbstone.
Raup [ɾɔup] n.n. daut waut eena jejäajat haft; daut waut eena sikj jestolen un onjefroacht jenomen haft -
prey. Category: 1.6.4. Animal actions.
Rauphan [ɾɔuphaːn] n.f. Pl: Raupheena. eene wille Sort Heena, jeweenlich brun met lichte Plaken - prairie
chicken; partridge. Category: 1.6.1.2. Bird.
Raups [ɾɔups] n.m. Pl: -. fienet Sot daut oppe Stap je'akat woat, daut Sot woat fa Eelj utjedrekjt - rapeseed.
Rauptia [ɾɔuptia] n.n. Pl: Rauptieren. Tieren dee jäajren un Fleesch fräten - predator;
scavenger.Category: 1.6.1. Types of animals, 1.6.1.2. Bird, 1.6.1.7. Insect.
Raupvoagel [ɾɔupfɔagəl] n.n. Pl: Raupväajel. een Voagel daut jejäajat woat - game bird.
rausch [ɾɔuʃ] adv. bosich; hurtich - quickly; fast; hurry up! Category: 8.4.8.1. Quick, 9.2.2.
Adverbs, 4.9.5.9. Fasting, 7.2.1.2. Move quickly.
Rauschheit [ɾɔuʃhɛit] n.f. de Toostaunt von bosich sennen - quickness; speed; swiftness. Category: 8.4.8.1.
Quick, 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8. Speed.
Rausp [ɾɔusp] n.f. Pl: Rauspen. een Jereetschoft toom Holt aufrauspen; eene growe Fiel -
rasp.Category: 7.7.5. Rub.
rauspen [ɾɔuspən] v.w. met eene Rausp oabeiden; Holt fielen - rasp. Category: 7.7.5. Rub.
rausplen [ɾɔusplən] v.w. dän Hauls reinmoaken; kwaulstren; met een Kwaulsta em Loftrua odmen - grate;
grating sound. Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 5.5.7. Fireplace, 7.8.3. Cut.
Rauss [ɾɔus] n.m. Pl: Raussen. de Menschheit vedeelt sikj en veschiedne Raussen, no Hut Kalia ooda
aundre fiesische Ieejenschoften - race. Category: 4.1.9.9. Race, 7.2.1.1.1. Run.
rauslen [ɾɔuslən] v.w. Variant: rauzen. haustich sea bewäacht sennen - jump up; work fast. Aus daut
Klock acht wia, rausseld hee opp un jinkj aune Oabeit. At eight o'clock he jumped up and went
to work. Category: 4.8.2. Fight.
Raut1 [ɾɔut] n.f. Pl: Rauten. een Tia jrata aus eene Muss, dee Jeträajd frat - rat. Category: 1.6.1.1.4.
Rodent.
Raut2 [ɾɔut] n.n. Pl: Räda. eene runde Schiew dee doa dreit, soo aus aun eene Maschien ooda Woagen;
een Tia, bie 6 Zoll lank un met eenen runden glauten Zoagel, daut väl bie Spikjasch un Melklompes
no Äten sieekjt - wheel. Category: 7.2.2.7. Move in a circle, 7.2.4.1.1. Vehicle, 7.3.8. Transport, 8.6.
Parts of things.
Rautenfaul [ɾɔutɛnfɑɬ] n.f. Pl: Rautenfaulen. eene Faul toom Rauten jriepen - rat trap.
Rautenjeft [ɾɔutɛɲɛft] n.n. Jeft toom Rauten vejeften - rat poison.
rauzen [ɾɔutsən] v.w. met de Henj eena dän aundren proowen dol to kjrieen - fighting physically, trying to
get someone on the ground.
rauzent [ɾɔutsɛnt] adj. doll; sea; met rauzen ooda strieden - extremely. Category: 9.3. Very.
Rea [Rea] n.f. een kjienet Hieet; een Foot em Hettowen fa een Wotakjätel - small hearth in a brick oven for
a kettle.
rebachlen [rəbaːχlən] v.w. lud un onväasechtich en waut nengonen - noisy tumble.
Rebaussel [Rəbɔusəl] n.n. een Jetees; een grootet Jelud von väle tojlikj - tumult; noise. Category: 2.3.2.4.
Loud, 4.8.2.6. Riot, 2.3.2.2. Sound.
rebauslen [rəbɔuslən] v.w. een grootet Jelud moaken - create a noise; rattle or a tumult.
Rebb [Rɛb] n.f. Pl: Rebben. een langa denna Knoaken rom de Lungen enne Brost - rib. Category: 2.1.6.
Bone, joint.
Rebbenknoaken [Rɛbɛŋknɔakən] n.m. Pl: Rebbenknoakes. eene Rebb - rib bone.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Rebbenoabeit [Rɛbənɔabɛit] n.f. Pl: Rebbenoabeiten. schwoare Oabeit - hard physical work.
rebbich [rɛbiç] adj. met Rebben; soo aus Rebben - ribbed; corrugated. Category: 8.3.2.5. Furrow, 8.3.2.2.
Rough.
Rebecka [Rəbɛkʌ] n.f. Pl: Rebeckas. een Mejales un Frues Nomen; en Hebräisch meent daut Wuat:
Schlenj - Rebecca.
Rebspäa [Rɛbspɛa] n.n. Pl: -. Schwiens Rebben en Fat jebrot - spare ribs.
Rebus [Rəbys] n.f. Pl: Rebusen. Variant: Orbus. eene groote Frucht aun Ranken, daut haft eene hoade
jreene Schal un roodet seetet Fleesch met Kjieena doabennen - watermelon. Category: 1.5.3. Grass,
herb, vine.
rechten [rɛçtən] v.w. judge.
1 • aufschazen un een Uadeel doaräwa spräakjen - judge.
2 • (refl) waut aus rajcht hoolen; waut nogonen, aus rajcht - follow as correct} - follow as guide.
3 • (refl) handreien; aunkjikjen - turn to; face. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.5.1.8.
Criticize, 4.7.4.1. Legal personnel.
Rechta [Rɛχtʌ] n.m. Pl: Rechtasch. een Be'aumta dee rechten mott auf Menschen schuldich sent fa daut
waut see vekloacht sent - judge. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.5.1.8. Criticize, 4.7.4.1. Legal
personnel.
rechtalich [rɛçtaːliç] adj. soo aus een Rechta; nom Rechta no - like a judge.
Rechtastool [Rɛχtaːstəʊl] n.m. Pl: Rechtasteela. een Rechta sien Stool toom wan hee en sien Aumt sett -
judgement seat.
Rechthus [Rɛχthys] n.n. Pl: Rechthiesa. daut Hus wua eene Kloag woat ver eenen Rechta jebrocht un
be'uadeelt - courthouse. Category: 4.7.4. Court of law, 6.5.1. Building.
rechtich [rɛçtiç] adj. rajcht; soo aus daut toom gooden es; soo aus jewenscht - right. Category: 3.5.1.3.
True, 4.3.1. Good, moral, 7.9.4. Repair, 8.1.5.8. Exact, 8.3.7.7. Right, proper, 8.5.2.3. Right, left.
Rechtichkjeit [Rɛχtiçcɛit] n.f. Pl: Rechtichkjeiten. Wieet; de Toostaunt dee to waut to brucken es -
validity; propriety. Category: 5.3.8. Naked.
Rechtlienje [Rɛχtliɲə] n.f. Pl: Rechtlienjes. eene Väaschreft no dee eena sikj en Entscheidungen recht -
guideline.
rechtoo [rɛçtəʊ] adv. jlikj von hia bat doa; dän kjartsten Wajch wuahan - direct route; as the crow
flies.Category: 7.2.2.9. Move straight without turning, 8.2.6. Distance.
Rechtunk [Rɛχtʊŋk] n.f. Pl: Rechtungen. direction.
1 • de Rechtungen sent nopp un rauf, linkjsch un rajsch, ooda enne Natua, Nuaden, Sieden, Wasten
un Oosten - direction.
2 • Ziel; Stiel; Senn - bearing; aim; goal; tack. See: Senn; Ziel; Stiel. Category: 7.2.2. Move in a
direction, 8.5.2. Direction, 8.5.2.8. North, south, east, west, 4.3. Behavior, 3.3.1.4.
Intend, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.1.2.5. Plan, 6.4.1. Hunt, 7.7.2. Aim at a target, 6.7.5. Fastening
tool, 7.5.2. Join, attach, 6.1.2. Method, 6.5.4.1. Road, 7.2.4.6. Way, route, 9.5.1.4. Way, manner.
Ree [Rəɪ] n.n. Pl: -. een willet Tia, eenje soo groot aus ne Koo oba nich soo breet, eenje haben krauselje
Hieena - doe; roe; deer; gazelle. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals, 1.6.7. Male and female
animals.
Reebock [Rəɪbɔk] n.m. Pl: Reebakj. een hee mank Ree - roebuck; stag. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed
animals, 1.6.7. Male and female animals.
Reebroden [Rəɪbɾoːdən] n.m. Pl: Reebrodes. een Broden von Reefleesch - venison.
reed [rəɪd] adj. daut needje jetroffen haben toom waut aunfangen ooda wieda moaken -
ready.Category: 3.3.2.4. Willing, 6.1.2.6. Prepare.
reeden [rəɪdən] v.w. daut needje doonen; reed moaken; sikj ooda waut fa waut enstalen -
prepare.Category: 4.5.3.3. Discipline, train, 6.1.2.5.1. Arrange an event, 6.1.2.6. Prepare, 6.1.2.6.1.
Prepare something for use, 9.1.2.5. Make.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

reedjeschnäden [rəɪʝɛʃneːdən] adj. em verut jeschnäden; verhäa jeschnäden daut see reed sent - ready
cut.
reedlajen [rəɪdlaːjən] v.s. trajchtlajen; reedmoaken; hanlajen - prepare. Category: 4.5.3.3. Discipline,
train, 6.1.2.5.1. Arrange an event, 6.1.2.6. Prepare, 6.1.2.6.1. Prepare something for use, 9.1.2.5.
Make.
reedmoaken [rəɪdmɔakən] v.s. aun waut schaufen daut et reed es ooda to brucken es -
prepare.Category: 4.5.3.3. Discipline, train, 6.1.2.5.1. Arrange an event, 6.1.2.6. Prepare, 6.1.2.6.1.
Prepare something for use, 9.1.2.5. Make.
reedschnieden [rəɪdʃnidən] v.s. schnieden; to Mot schnieden; schnieden soo daut et to brucken es - cut
ready.
reedsennen [rəɪdsɛnən] v.s. derchsennen met reedmoaken; aules aum Plauz haben fa waut jewesset - be
prepared.
reedstalen [rəɪdstaːlən] v.w. reedmoaken; waut reedet hansaten - set ready.
reedstonen [rəɪdstoːnən] v.s. stonen un wachten; luaren; reedsennen; reedjesat sennen - stand ready.
Reefleesch [Rəɪfləɪʃ] n.n. Pl: -. Fleesch von Ree - venison.
Reejacht [Rəɪjaːχt] n.m. Pl: Reejachten. eene Jacht no Ree; Ree jäajren; Herschjacht - deer
hunt.See: Herschjacht.
Reekaulf [Rəɪkɔulf] n.n. Pl: Reekjalwa. een junget Ree - fawn. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the
spectrum.
Reekoo [Rəɪkəʊ] n.f. Pl: Reekjieej. eene see mank Ree - doe. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals, 1.6.7.
Male and female animals.
Reema [Rəɪmʌ] n.m. Pl: -. eena von de Staut Room - Romans.
Reemabenkj [Rəɪmaːbɛɲc] n.f. Pl: Reemabenkjen. een Schusta sien Woakjdesch - cobbler's bench.
Reemapieet [Rəɪmaːpiət] n.m. Pl: Reemapieed. de Benkj un Jestal fa een Reema, eena dee Reemes
moakt - cobbler's bench.
Reemen [Rəɪmən] n.m. Pl: Reemes. eene schmaule Striep Lada dee jebrukt woat toom onjehuarsome
Kjinja bestrofen - strap; leather thong. Category: 4.7.7. Punish, 5.3.6. Parts of clothing, 6.7.5.
Fastening tool.
Reemschiew [Rəɪmʃiv] n.f. Pl: Reemschiewen. Pullie; een Raut toom een Wiebelt opplajen -
pulley.Category: 6.7.4. Lifting tool.
Reep [Rəɪp] n.f. Pl: Reepen. een Sproten Kausten toom Lankfooda fa Vee ooda Pieed nenschmieten - hay-
cage; rack; cage for feeding horses hay.
Reepesprot [Rəɪpɛspɾoːt] n.f. Pl: Reepesproten. eent von de schmaule Bräda aun eene Reep toom daut
Hei hoolen - bar that is part of the hay-cage.
reesch [rəɪʃ] adj. drieech un brosch - crisp; brittle. See: brosch. Category: 8.3.6.3. Stiff, flexible, 7.8.1.
Break, 8.3.6.1. Strong, brittle.
reeschen [rəɪʃən] v.w. leicht baken bat waut drieech un goa es - roast or toast to make crisp.
Reeschiesa [Rəɪʃisʌ] n.n. Pl: Reeschiesasch. Jereetschoft toom Broot reeschen; Toaster -
toaster.Category: 5.2.1.3. Cooking utensil.
Reeschkje [Rəɪʃcə] n.f. Pl: -. jereeschtet Broot ooda Tweebakjes - rusks; toasted bread.
Reess [Rəɪs] n.m. Pl: Reessen. een enne Wad ranen; een Aufproowen wäa daut bosichste rant; een sea
spooden waut foadich to moaken - race. Category: 4.1.9.9. Race, 7.2.1.1.1. Run, 4.2.6.2.
Sports, 4.3.4.3.1. Compete with.
reessen [rəɪsən] v.w. sea bosich ranen; enne Wad ranen; ranen toom wiesen wäa daut bosichste rant -
race; competition. Category: 4.1.9.9. Race, 7.2.1.1.1. Run, 4.2.6.2. Sports, 4.3.4.3.1. Compete with.
Reesta [Rəɪstʌ] n.m. Pl: -. Variant: Reestaboom. eene Sort Beem, dee äare Bläda haben zakje Kaunten -
elm tree.
Reew [Rəɪv] n.f. Pl: Reewen. eene Beet ooda Wruck - turnip. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

reflen [rɛflən] v.w. spooden; bosich sennen - hurry. Category: 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8.1. Quick.
refleksiew [rɛflɛksiv] adj. en Gramatikj wan daut Tietwuat trigj oppem Rädna wiest; Sikjfaul - reflexive.
Reggelauta [Rɛgəlɔutʌ] n.m. Pl: Reggelautasch. eene Enrechtunk aum Jereetschoft toom de
Jeschwindichkjeit ooda Spied enstalen - regulator.
Reiba [Rɛibʌ] n.m. Pl: Reibasch. een Stäla - robber; marauder; prowler. Category: 6.8.9.1. Steal, 4.8.3.8.
Plunder.
reibren [rɛibrən] v.w. stälen; onen Frieheit un onjesazlich nämen - rob. Category: 6.8.9.1. Steal.
Reibabaund [Rɛibaːbɔund] n.f. Pl: Reibabaunden. eene toopjeschlotne Grupp Reibasch - band of
robbers.
Reibaheel [Rɛibaːhəɪl] n.f. Pl: Reibaheelen. eene Heel ooda Krupunja wua Reiba sikj opphoolen - robbers
den.
Reif [Rɛif] n.f. Pl: Reifen. aun daut Raut, opp woont een Foatich oppe Ieed rant, de Gumne Schicht toom
makelja foaren, väle Reifen sent soo aus een Schlauch un met Loft oppjefelt - tire; rubber
tire.Category: 2.4.4. Tired, 7.2.4.1.1. Vehicle.
Reifel [Rɛifəl] n.f. Pl: Reifels. Scheetiesa; Flint - rifle. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot.
rein [rɛin] adj. clean.
1 • onen Drakj; nich schwiensch; nich enjeschwient - clean.
2 • moralisch rajcht; onen Schaund - chaste; pure; genuine; immaculate. Category: 1.3.6. Water
quality, 5.4.4. Care for the teeth, 5.4.7. Care for the fingernails, 5.6. Cleaning, 5.6.1. Clean,
dirty, 5.6.4. Wash clothes, 1.2.2.3. Metal, 4.3.1. Good, moral, 7.5.3.1. Pure, unmixed, 8.3.3.3.
Color, 3.5.1.3.5. Real, 4.3.6.2. Tidy.
Reinheit [Rɛinhɛit] n.f. Pl: Reinheiten. een rein sennen - cleanliness; purity. Category: 2.6.2.1.
Virginity, 4.3.1. Good, moral.
reinhoolen [rɛinhəʊlən] v.s. soo hoolen daut et nich enschwient; schoonen von jriess woaren - keep clean.
reinjen [rɛiɲən] v.w. rein moaken; wauschen; aulet schwiensche wajch moaken - cleanse; purify; expurgate;
chastise. See: reinmoaken; bestrofen; strofen. Category: 4.9.5.6. Religious purification, 5.6.
Cleaning, 7.5.3.1. Pure, unmixed.
Reinjewenst [Rɛiɲəvɛnst] n.m. Vedeenst; waut eena vedeent haft, äwa Kosten - clear profit.
Reinjunk [Rɛiɲʊŋk] n.f. Pl: Reinjungen. een reinwauschen; een reinmoaken - cleansing. Category: 4.9.5.6.
Religious purification.
reinmoaken [rɛinmɔakən] v.s. reinjen; soo moaken daut et rein es; wauschen; oppriemen -
clean.See: reinjen. Category: 1.3.6. Water quality, 5.4.4. Care for the teeth, 5.4.7. Care for the
fingernails, 5.6. Cleaning, 5.6.1. Clean, dirty, 5.6.4. Wash clothes.
reinwauschen [rɛinvɔuʃən] v.s. wauschen daut et rein woat; aufwauschen - wash clean.
reinweeden [rɛinvəɪdən] v.w. aulet Krut aufweeden; eene jewesse Städ ooda Jäajent gauns weeden ooda
haken - weed; hoe clean.
reinweschen [rɛinvɛʃən] v.w. aufweschen toom reinmoaken; weschen soo daut aulet Drakj wajch es -
wipe clean.
Reis [Rɛis] n.f. Pl: Reisen. met een Foatich ooda Woagen wua hanfoaren - trip; journey;
expedition.Category: 4.2.9. Holiday, 7.2.2.5.1. Fall, 7.2.4. Travel.
reisen [rɛisən] v.w. eene Reis moaken; wua hanfoaren - travel. Category: 7.2.4. Travel.
Reisberecht [Rɛisbərɛçt] n.m. Pl: Reisberechta. een Schriewen ooda Vetal von eene Reis - travel report;
report on a trip.
Reisenda [Rɛisɛndʌ] n.m. Pl: Reisende. eena opp Reisen - traveller.
Reisendoop [Rɛisɛndəʊp] n.m. Pl: Reisendoops. eena dee sikj opp een Schepp ooda aundret Foatich
vestakjt un heemlich metfoat - stowaway.
reisent [rɛisɛnt] adj. eena opp eene Reis - travelling.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Reiseprädja [Rɛisɛpɾeːʝʌ] n.m. Pl: Reiseprädjasch. een Prädja dee väl romreist un en veschiedne
Kjoakjen enjelot es - itinerant preacher.
Reisjelt [Rɛisjɛlt] n.n. Pl: Reisjelt. jewesset Jelt toom reisen; de Onkosten von eene Reis - trip expenses;
trip cost.
Reispauss [Rɛispɔus] n.m. Pl: Reispassa. een Pauss ooda Schriewen daut eenem daut Rajcht jeft wua to
reisen ooda spazieren; een jesazlicha Bewiess en woon Launt eena tusjehieet - pass;
passport.Category: 1.2.1.1. Mountain, 3.6.7. Test, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 4.7.2. Pass
laws, 7.2.3.5. Move past, over, through, 7.3.1.1. Throw, 8.1.4. More, 4.6.2. Citizen.
Reisplon [Rɛisploːn] n.m. Pl: Reisplons. Pl: Reisplänen. een Plon ooda Väanämen fa eene Reis -
itinerary.
Reistausch [Rɛistɔuʃ] n.f. Pl: Reistauschen. eene Tausch en dee eena siene Sachen drajcht biem reisen-
kit. Category: 6.7. Tool.
reiw [rɛiv] adj. Variant: rau. nich jekoakt, von Äten; onveheelt, von Wunden - raw; uncooked. Category: 5.2.3.
Types of food, 8.4.6.5.3. New.
reiwen [rɛivən] v.w. ruen; sikj veholen; nich oabeiden - rest. Category: 2.4.5. Rest, 3.4.1.2.1. Relaxed, 5.7.
Sleep.
Reiwetiesa [Rɛivətisʌ] n.n. Iesa soo aus daut vom Schmelta bie de Mien kjemt - pig iron.
Reiwtiet [Rɛivtit] n.f. Pl: Reiwtieden. eene Tiet toom reiwen; Kua Tiet - respite. Category: 2.4.5. Rest.
reizen [rɛitsən] v.w. excite.
1 • wäm oppräajen - excite; stimulate.
2 • wäm fa waut enjankren - entice. Category: 2.6.2.2. Attract sexually, 3.4.1.4.1. Excited, 2.6.2.
Sexual relations, 3.4.1.4. Interested.
rejieren [rəjirən] v.w. met eenen bewusten Wellen leiden; en volle Kontroll äwa waut sennen, soo aus de
Rejierunk - rule; govern; control; reign. Category: 4.6.4. Rule, 4.7.1. Laws, 8.2.8. Measure, 3.3.3.6.
Control, 4.6. Government, 4.5. Authority, 4.5.3.1. Lead, 7.2.6.2. Prevent from moving.
Rejiene [Rəjinə] n.pl. eene Sort Bloomen - dahlias.
rejierent [rəjirɛnt] adj. soo daut hee rejieet; em Aumt - ruling. Category: 4.7.6. Judge, render a verdict.
Rejierungsennom [Rəjiɾʊŋsɛnoːm] n.f. de Ennom von de Rejierunk; de Rejierungskauss en een Joa -
government revenue.
Rejierungshus [Rəjiɾʊŋshys] n.n. Pl: Rejierungshiesa. daut Jebied wua de Veträda von daut gaunse
Launt toopkomen toom Jesaza enfieren - legislature. Category: 4.6.3.1. Governing body, 4.7.2.
Pass laws.
Rejierungsjoa [Rəjiɾʊŋsjɔa] n.n. Pl: Rejierungsjoaren. de twalw Moonat dee eene Rejierunk aus äa Joa
talen fa äare Räakjnunk, tB. vom 1. Aprell bat däm 31. Moaz - fiscal year; year of reign.
Rejierungskauss [Rəjiɾʊŋskɔus] n.f. Pl: Rejierungskaussen. de Rejierunk äa Jelt Väarot - government
coffers.
Rejierungsmaun [Rəjiɾʊŋsmɔun] n.m. Pl: Rejierungsmana. een Maun dee enne Rejierunk een Aumt
haft - government official.
Rejierungstiet [Rəjiɾʊŋstit] n.f. Pl: Rejierungstieden. de Tiet daut eena ooda eene Grupp rejieet -
reign.Category: 4.6.4. Rule.
Rejierungsveträda [Rəjiɾʊŋsfə'tɾeːdʌ] n.m. Pl: -. eena dee de Rejierunk väastalt ooda fa dee rät -
ambassador. Category: 4.6.6.3. Represent, 6.6. Occupation.
Rejierunk [Rəjiɾʊŋk] n.f. Pl: Rejierungen. de aunjestalde Mana un Kommitees toom een Launt ranen -
government; regime. Category: 4.6. Government.
Rejista [Rəjɪstʌ] n.n. Pl: -. eene jeschräwne List; eene Rieej von Menschen ooda Sachen dee opp eenen
Wajch toopjehieren - register; list; file; folio; index. Category: 3.5.7.5. Record, 3.5.7.6. List, 3.5.3.2.
Information, 5.4.7. Care for the fingernails.
rejistrieren [rəjɪstrirən] v.w. enschriewen; sikj aunmalden - register. Category: 3.5.7.5. Record.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

rekjen [rɛcən] v.w. sikj wieda ruksen; wuahan langen - move. Category: 1.3.2.4. Wave, 4.2.6.1.2.
Chess, 7.2. Move, 7.2.4.5. Move to a new house, 7.3. Move something, 9.3.1. Degree.
Rekjs [Rɛcs] n.f. Variant: Rett. een Faul; eemol; foaken; eene Tiet - occasion; instance; time. Eene Rekjs
leet daut soo aus wan daut wudd toopfaulen, oba dan kjrieech daut siene rechtje Oat. At one
time it looked as though it could collapse, but then it got its proper qualities. Category: 6.1.2.9.
Opportunity, 9.1.2.1. Happen, 4.2.3. Music, 8.2.8. Measure, 8.4. Time, 9.4.1.1. Tense.
relijees [rəlɪjəɪs] adj. sea no Kjoakjen Räajlen rechten - religious. Category: 4.9. Religion.
Reljoon [Rɛʎəʊn] n.f. Pl: Reljoonen. Variant: Relijion. de Lia von Gott, Menschen un de Ieed, un woo dee
toopjehieren un wuatoo dee sent - religion. Category: 4.9. Religion.
Relps [Rɛlps] n.m. Pl: Relpsen. een eemol oppsteeten - belch; burp. Category: 2.2.2. Cough, sneeze.
relpsen [rɛlpsən] v.w. lud oppsteeten - belch; burp. See: oppsteeten. Category: 2.2.2. Cough, sneeze.
renlich [rɛnliç] adj. rein; oppjeriemt - cleanly; neat; sanitary. Category: 4.3.6.2. Tidy, 7.5.5. Organize, 7.5.8.
Simple, complicated.
Rennlichkjeit [Rɛnliçcɛit] n.f. Pl: Rennlichkjeiten. dän Toostaunt von woo rein waut es - cleanliness;
sanitation.
Rennlichkjeitlia See main entry: Rennlichkjeitslia.
Rennlichkjeitslia [Rɛnliçcɛitslia] n.f. Variant: Rennlichkjeitlia. de Lia woo Sachen motten rein jehoolen -
hygiene. Category: 2.5.7. Treat disease.
Rent [Rɛnt] n.f. waut eena pinkjlich tolen mott toom waut pachten; Pachtjelt - rent. Category: 6.8.4.6. Hire,
rent.
renten [rɛntən] v.w. pachten; fa beräde Tolinjen waut brucken - rent. Category: 6.8.4.6. Hire, rent.
reparieren [rəpaːrirən] v.w. een Jereetschoft trajchtmoaken; fiksen - repair. Category: 6.5.3.1. Building
equipment and maintenance, 7.9.4. Repair.
Republikj n.f. Pl: Republikjen. een Launt onen eenen Kjennich, eendoont auf demmokratisch ooda nich -
republic.
Resarf See main entry: Resarw.
Resarw [Rəzaːɹv] n.f. Pl: Resarwen. Variant: Resarf. en Kanada een jratret Stekj Launt wua jewesse
Menschen aunsiedlen kjennen, tB. Oostresarw, Wastresarw, Indiauna Resarw - reservation.
reselwieren [rəsɛlvirən] v.w. sikj toom gooden romnämen; utkomen - decide; resolve; become
resolute.Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.3.1. Decide, plan, 3.3.1.4. Intend, 4.4.3.5. Solve a
problem.
Respakjt [Rɛspaːct] n.f. Pl: -. Iea; Aunerkjanunk; väl von wäm ooda waut hoolen - respect; regard;
consideration; deference; esteem. Category: 4.3.2. Admire someone, 3.2.1.1. Think about, 3.2.5.
Opinion, 3.2. Think.
respakjten [rɛspaːctən] v.w. ieren; väl von wäm hoolen; wäm väl tootruen - respect. Category: 4.3.2.
Admire someone.
respakjtvoll [rɛspaːctfɔl] adj. soo aus met Respakjt; ieebeedent - respectful. Category: 4.3.7. Polite, 4.5.5.
Honor.
Ress [Rɛs] n.m. Pl: Ressen. Becht; eene utjepuzte ooda äwadräwne Jeschicht; Spos; Kjnifkje; ‘Schnetten
rieten’ un ‘Ressen rieten’ moakt Spos - tall tale. Category: 3.5.4.1. Fable, myth.
Ressiet [Rɛsit] n.n. Pl: Ressiets. eene Kjwittunk; een Papia waut sajcht daut eene jewesse Sach betolt es -
receipt. Category: 6.8.4.5. Pay.
Restaraunt [Rɛstaːɾɔunt] n.n. Pl: Restaraunten. een Jeschaft toom Moltieden jäwen; een Jeschaft wua
eena sikj eene Moltiet kjeepen kaun - restaurant. Category: 5.2.1. Food preparation.
Restaunte [Rɛstɔuntə] n.pl. de Jefangne; dee waut ensetten - prisoners.
restich [rɛstiç] adj. jesunt un stoakj - hale. Category: 2.5. Healthy.
retaujen [rətɔujən] v.w. rakren; sea schaufen - work at hard labour; toil; do menial
work. See: rakren.Category: 6. Work and occupation.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Retz [Rɛts] n.f. Pl: Retzen. eene schmaule deepe Ran; eene Spoolunk en Materiol - crack.Category: 2.3.2.3.
Types of sounds, 7.8.1. Break, 7.8.2. Crack.
Rewers [Rəvɛɹs] n.n. daut Jia toom äwaroasch foaren - reverse. Category: 8.5.2.2. Backward.
Rewoluzion [Rəvoːlytsɪoːn] n.f. Pl: Rewoluzionen. een Oppstaunt jäajen de Rejierunk -
revolution.Category: 4.5.4.6. Rebel against authority, 9.1.2.6. Change something.
Rewoluzionstiet [Rəvoːlytsɪɔnstit] n.f. Pl: Rewoluzionstieden. de Tiet wan de Rewoluzion em gonen es-
revolutionary time.
Rewolwa [Rəvɔlvʌ] n.m. Pl: Rewolwasch. een kortet Scheetiesa daut eena en eene Haunt hoolen kaun -
revolver. Category: 4.6.6.1. Police, 4.8.3.7. Weapon, shoot.
Rezapt [Rətsaːpt] n.n. Pl: Rezapta. de Beschriewunk von woo waut Äten jemoakt mott; Väajeschräwne
Dinja dee eena doonen mott om no een jewenschtet Ziel to komen - recipe. Category: 5.2.1. Food
preparation.
rieren [rirən] v.w. stir.
1 • sikj bewäajen; roojen - stir.
2 • waut flissendjet met een Läpel ooda Riastock omrieren; derchrieren - stir; move; mix with a ladle
or spoon; budge; hurry. See: roojen. Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.5.3.
Mix, 1.3.2.4. Wave, 4.2.6.1.2. Chess, 7.2. Move, 7.2.4.5. Move to a new house, 7.3. Move
something, 9.3.1. Degree, 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8.1. Quick.
Riaholt [Riahɔlt] n.n. Pl: Riahelta. een schmaulet Brat daut em Gropen ooda Miagropen jebrukt woat toom
rieren - stir stick.
riastell [riastæɬ] adv. gauns stell; onen Bewäajunk - motionless; calm. See: stell. Category: 7.2.7. Not
moving, 1.1.3.1. Wind, 1.3.2.5. Calm, rough, 3.4.1.2.2. Calm.
Riastock [Riastɔk] n.m. Pl: Riastakja. een schmaulet Brat toom em Miagropen rieren - stirring rod.
Rie [Ri] n.f. Pl: Rieen. een kjliena Riefa, dee nich daut joa'äwa rant; eene Läacht; Bach; Schelsel - creek;
brook. See: Bach; Schelsel. Category: 1.3.1.3. River.
rieen [riən] v.w. trajcht spalden ooda looss aunneien - baste; (sewing). Category: 5.2.1.1. Cooking
methods.
Rieblen [Riblən] n.pl. Kjreemels; seete Kjreemels opp een Jebakniss - crumb cake topping.
rieden [ridən] v.s. opp een Pieet, ooda aundret Tia, metfoaren - ride an animal.
Riedkonst [Ridkɔnst] n.f. de Konst een Pieet goot to rieden; - horsemanship.
Riedpieet [Ridpiət] n.n. Pl: Riedpieed. een Pieet daut sikj rieden lat - mount (horse). Category: 1.2.1.1.
Mountain, 2.6.2. Sexual relations, 7.1.2. Sit, 7.2.2.4. Move up.
Riedrot [Ridɾoːt] n.n. Pl: Riedräd. Neidrot; Drot toom rieen - thread. Category: 6.6.1.2. Spinning
thread, 6.7.5. Fastening tool.
riedsch [ridʃ] adj. tom, soo daut dee to rieden jeit - broken to ride.
Rieej [Riəj] n.f. Pl: Rieejen. eene Striep; väle, eent hinja daut aundre, en eene Striep - row; queue; string;
range; tab. Category: 4.8.2. Fight, 7.2.4.2.1. Boat, 7.3.8. Transport, 8.3.1.2. Line, 7.2.7.3.
Wait, 4.2.3.5. Musical instrument, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.6.4.2. Weaving baskets and
mats, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.4.1. Rope, string, 1.6.5. Animal home, 5.5.7. Fireplace, 6.3.2.
Tend herds in fields, 8.2.6. Distance.
Rieejenfolj [Riəjɛnfɔʎ] n.f. enne Rieej soo aus daut no waut jewesset jehieet - sequence. Category: 7.5.5.
Organize, 8.4.5.1. Order, sequence.
Rieejhiesa [Riəjhisʌ] n.pl. eene Rieej Hiesa dee eent aum aundren naunjebut sent - terraces; row houses.
rieejwiess [riəjvis] adv. en Rieej; no Rieej no - by the row.
rieekjen [riəcən] v.w. Variant: räkjen. waut no wäm strakjen ooda wuahan langen - hand to; pass;
suffice.Category: 7.4.1. Give, hand to, 1.2.1.1. Mountain, 3.6.7. Test, 4.2.6.2.1. Football,
soccer, 4.7.2. Pass laws, 7.2.3.5. Move past, over, through, 7.3.1.1. Throw, 8.1.4. More, 8.1.7.
Enough.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

rieekjren [riəcrən] v.w. Variant: räkjren. smoke.


1 • Ruak aufjäwen - smoke; cure with smoke; give off smoke.
2 • waut en stoakjet Ruak saten toom eenen Jeschmak jäwen ooda toom daut von vekomen
bewoaren - smoke cure.
3 • schmieekjen; daubren - smoke tobacco. Category: 1.2.1.2. Volcano, 5.2.4. Tobacco, 5.5.5. What
fires produce, 6.4.4. Beekeeping, 8.3.7.8.4. Preserve.
Rieekjakoma [Riəcaːkoːmʌ] n.f. Pl: Rieekjakomren. Variant: Räkjakoma. een sea kjlienet Huskje toom
Fleesch rieekjren - smoke house.
Rieekjastund [Riəcaːstʊnd] n.f. Pl: Rieekjastunden. de Tiet toom een Ruakopfa moaken; de Stund wan
em Tempel met besondret Ruakstoff, een Ruak jemoakt wort, aus een Tieekjen daut Gott doa wia -
hour of incense offering.
Rieekjaworscht [Riəcaːvɔɹʃt] n.f. Pl: -. Variant: Ruakworscht. jerieekjade Worscht - smoked sausage.
rieekjrich [riəcriç] adj. Variant: räkjrich. ruakich; met Ruak; soo aus Ruak - smoky. Category: 8.3.3.3.3.
Gray.
Riefa [Rifʌ] n.m. Pl: Riefasch. Variant: Riwa. een Fluss; eene Läacht dee daut Joa derch rant -
river.Category: 1.3.1.3. River.
Riefawota [Rifaːvoːtʌ] n.n. Wota von een Riefa - river water.
riemen [rimən] v.w. rhyme.
1 • äwareen hieren, soo aus de latste Wieed von de Lienjes von een Jedicht - rhyme.
2 • huach lowen - praise. Category: 3.5.4.4. Poetry, 3.5.1.7. Praise, 4.5.5. Honor.
Riemsel [Rimsəl] n.n. Pl: Riemsels. kortet Jedicht; Sprechwuat daut riemt - poems; nursery rhymes.
Riep [Rip] n.m. de jefroarna Donst ooda jefroarna Deiw - hoarfrost; rime.
riep [rip] adj. von Frucht ooda Sot aun Plaunten, reed toom äten, reed toom arnten; en Bildasproak, reed fa
waut sennen - ripe; mature. Category: 1.5.6. Growth of plants, 6.2.5. Harvest, 2.6.4.4.
Adult, 2.6.4.5. Old person, 2.6.4.6. Grow, get bigger, 4.3.1.3. Mature in behavior, 4.3.8. Change
behavior, 8.4.6.5.2. Old, not young.
riepen [ripən] v.w. ripen.
1 • riep woaren; reed woaren toom arnten - ripen.
2 • met Donst befrieren - make frosty. Category: 1.5.6. Growth of plants, 1.1.3.2. Cloud, 1.2.3.3.
Gas, 5.2.1.1. Cooking methods.
Rierei [Rirɛi] n.n. Pl: Riereia. jeschloagne Ei jebrot - scrambled eggs. Category: 5.2.3.2.3. Egg dishes.
Ries [Ris] n.m. Pl: Riesen. een butajeweenlich groota Mensch; waut sea grootet - giant;
monster.Category: 8.2. Big, 4.3.1.1. Bad, immoral, 4.9.2. Supernatural being.
Riesel [Risəl] n.f. rooda Zocka; kalieeja Zocka; Striesel - coloured sugar on cookies. See: Striesel.
riesengroot [risɛŋɾəʊt] adj. soo groot aus Riesen; utnoms groot; sea groot - gigantic;
monstrous.Category: 8.2. Big, 4.9.2. Supernatural being.
riesenoatich [risənɔatiç] adj. sea groot; soo aus Riesen - like a giant.
riesich [risiç] adj. sea groot, soo aus bie Riesen - gigantich.
Riess [Ris] n.m. eene Sort Kjieena ooda Jeträajd - rice. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.1. Food
from seeds, 5.2.3.7.1. Alcohol preparation, 6.2.6.2. Mill grain.
rieten [ritən] v.s. pull.
1 • aun waut trakjen; tranen - pull; tug; ache (like a tooth-ache).
2 • tranen; tweirieten - tear; rip.
3 • wee doonen - ache (like a tooth-ache. Category: 2.5.3. Injure, 3.3.3. Influence, 3.4.1.4.4.
Attract, 6.2.4.2. Uproot plants, 7.1.9. Move a part of the body, 7.3.2.8. Pull, 7.8.4. Tear,
rip, 3.5.6.5. Cry, tear, 2.5.6.1. Pain, 4.4.2.6. Suffer.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

rietent [ritɛnt] adj. iewrich; ojjeduldich - impatient; eager; ferocious. Category: 4.3.1.5.1.
Impatient, 3.4.1.4.2. Enthusiastic, 4.8.2.8. Violent.
Rietinj [Ritɪɲ] n.f. Pl: -. Weedoag enne Jläda - arthritis; rheumatism; ache. See: Wee. Category: 2.5.2.
Disease, 2.5.6.1. Pain, 4.4.2.6. Suffer.
Rietknoop [Ritknəʊp] n.m. Pl: Rietkjneep. Zipper, Jlitschknoop - zipper. Category: 5.3.6. Parts of
clothing, 6.7.5. Fastening tool.
Rietut [Rityt] n.m. Pl: -. eene Erfoarunk en dee eena utritt ooda wajchrant - escapade.
Riew [Riv] n.f. Pl: Riewen. een rebjet Jereetschoft toom Sachen riewen; Rubbel -
washboard. See: Rubbel.Category: 5.6.4. Wash clothes.
riew [riv] adj. opp väl Städen to kjrieen ooda haben; leicht to finjen - plentiful;
abundant. See: vollopp.Category: 4.4.1. Prosperity, 8.1.7.1. Extra.
riewen [rivən] v.s. schieren; Kjleeda schieren; opp waut rebjet schieren - scour. Category: 5.6. Cleaning.
Riewbrat [Rivbɾaːt] n.n. Pl: Riewbräda. een fien-waljet Brat ooda Glauss toom de Wausch rein riewen -
washboard. Category: 5.6.4. Wash clothes.
Riewunk [Rivʊŋk] n.f. Pl: Riewungen. een toopschieren daut et Hett jeft ooda aufschieet -
friction.Category: 4.1.6. Disunity.
Rigjen [Rɪʝən] n.m. Pl: Rigjes. back of body.
1 • de hinjaschte Sied vom Kjarpa; Rigjstraank een Opprigj - back of the body; backbone.
2 • een Opprigj; eene oppligjende Rieej - row; ridge. See: Rigjstrank. Category: 2.1.6. Bone,
joint, 1.2.1.1. Mountain.
Rigjesak [Rɪʝəzaːk] n.m. Pl: Rigjesakj. een Sak toom Sachen oppem Rigjen droagen - haversack.
Rigjlän [Rɪʝleːn] n.f. Pl: Rigjlänen. de Län; daut steile Poat hinjen aun een Stool ooda eene Benkj -
backrest.
Rigjstrank [Rɪʝstɾaːŋk] n.m. Pl: Rigjstranks. eene Rieej Knoakes, medden em Rigjen; een Strank von
Narfen em Rigjen vom Kopp no jieda Poat vom Kjarpa - spinal column; spine; vertebrae;
backbone.See: Rigjen. Category: 2.1.8. Internal organs, 1.5.5. Parts of a plant, 2.1.6. Bone, joint.
Rikj [Rɪc] n.n. Pl: Rikjs. daut äwa waut een Kjennich jebeeden kaun, sien Kjennichrikj; eene Nazion; een
Launt - dominion; country. Category: 4.5. Authority, 4.6.7.1. Country, 4.6.7.3. Countryside.
rikj [rɪc] adj. met een grootet Vemieejen; väl haben - rich; wealthy; prosperous; affluent;
opulent.Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 2.3.3. Taste, 6.8.1.2. Rich, 4.4.1. Prosperity, 6.9.5.
Economics.
rikjen [rɪcən] v.w. een Jeroch venämen ooda enwoaren; een Jeroch aufjäwen - smell. Category: 2.1.1.3.
Nose, 2.3.4. Smell.
Rikjdom [Rɪcdoːm] n.m. Pl: Rikjdoms. Vemieejen; waut eena ieejent ooda enne Macht haft - kingdom;
riches; opulence; wealth. Category: 4.6.7.1. Country, 6.8.1.5. Possession, property.
rikjlich [rɪcliç] adj. met väl; soo aus wan eena rikj es - generous; rich; copious; ample; profuse; plentiful;
abundant. Category: 8.1.3.1. Many, much, 1.2.2.1. Soil, dirt, 2.3.3. Taste, 6.8.1.2. Rich, 8.1.7.1.
Extra, 8.1.7. Enough, 4.4.1. Prosperity.
Rikjlichkjeit [Rɪcliçkɛit] n.f. de Toostaunt von eenen rikjen - opulence.
rikjstalich [rɪcstaːliç] adj. Variant: rikjstendich. schuldich jebläwen; nich nojekomen met betolen - in
arrears; delinquent; overdue. Category: 8.4.5.3.3. Late.
rinjen [rɪɲən] v.s. ring.
1 • waut schwoaret vesieekjen to haben; sikj met waut schwoaret aufjäwen; strieden - ring.
2 • kjlinjren, soo aus een Foon - ring as telephone. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 3.5.9.2.
Telephone, 5.4.1. Jewelry, 8.3.1.6. Round.
Rinkj [Rɪɲc] n.m. Pl: Rinj. een Krauns; eene Rund - ring. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 3.5.9.2.
Telephone, 5.4.1. Jewelry, 8.3.1.6. Round.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Rint [Rɪnt] n.n. Pl: Rinda. een Beest; een Vee - cow. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals, 1.6.7. Male and
female animals, 6.3.1. Domesticated animal, 6.3.1.1. Cattle.
Rintfleesch [Rɪntfləɪʃ] n.n. Pl: -. Fleesch von een Rint ooda von Vee - beef. Category: 6.3.1.1. Cattle.
Rintsbroden [Rɪntsbɾoːdən] n.m. Pl: Rintsbrodes. een Broden von Rintfleesch - beef
roast.See: Brodfleesch.
Rintsknoaken [Rɪntsknɔakən] n.m. Pl: Rintsknoakes. een Knoaken von een Rint - bone of beef.
Rintsupp [Rɪntsʊp] n.f. eene Supp von aufjekoaktet Rintfleesch - beef soup.
Rintvee [Rɪntfə'ə] n.pl. Vee; Kjieej un Bolles un Junkvee - cattle. See: Vee. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed
animals, 6.3.1.1. Cattle.
Rissel [Rɪsəl] n.m. Pl: Rissels. een Schlauch, soo aus een Eelefaunt siene Näs, ooda daut met waut eene
Migj eenem spekjt - elephant's trunk; probiscus.
Ritsch [Rɪtʃ] n.f. Pl: Ritschen. eene Rie; eene Läacht; een kjliena Riefa - creek. Category: 1.3.1.3. River.
Ritta [Rɪtʌ] n.m. Pl: Rittasch. eena dee opp een Pieet rieden deit - trooper; knight; rider.
Rittatiet [Rɪtaːtit] n.f. eene Tiet enne Jeschicht aus de Kjennichs opp Pieed reeden - era of knighthood;
middle ages.
Riwa [Rɪvʌ] n.m. Pl: Riwasch. een Riefa; een Fluss - river. See: Riefa; Riefa. Category: 1.3.1.3. River.
roaren [ɾɔaɹən] v.w. hielen; soo aus Kjinja een Jelud moaken toom Weedoag ooda Ojjemak wiesen - bawl;
cry loudly; roar. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 3.5.6.5. Cry, tear, 1.6.4.3. Animal sounds.
roakboa [ɾɔakbɔa] adj. jewoacht; met Jefoa - risky; dangerous; hazardous; perilous; precarious;
treacherous. Category: 4.4.2.2. Danger, 7.9.1. Damage, 7.2.1.6.1. Balance, 4.3.5.5.
Deceive, 4.8.2.7. Betray.
roarent [ɾɔarɛnt] adj. soo daut dee roat; biem hielen - crying. Category: 2.6.6.4. Mourn.
Robott [ɾoːbɔt] n.m. Pl: Robotts. eene ellektronische Maschien dee väl Bewäajungen moaken kaun - robot.
rochlen [ɾɔχlən] v.w. biem odmen een Jelud moaken von een Kwaulsta em Loftrua - wheeze; have a throat
rattle. Category: 2.2.1. Breathe, breath, 2.3.2.3. Types of sounds.
Rock [ɾɔk] n.m. Pl: Rakj. skirt.
1 • daut Poat aun eene Fru äa Kjleet unja de Lint - skirt; smock; coat; dress.
2 • Äwarock; een sindoagscha Äwarock ooda Jake - coat; formal jacket. See: Kjleet. Category: 5.3.2.
Women's clothing, 5.3.1. Men's clothing, 7.5.9.2. Fill, cover, 5.3. Clothing.
Rockfupp [ɾɔkfʊp] n.f. Pl: Rockfuppen. eene Fupp aum Rock ooda Äwarock - coat pocket.
roden1 [ɾoːdən] v.s. waut väaschlonen; Rot jäwen - advise; suggest. See: beroden. Category: 3.3.3.2.
Advise, 3.3.3.1. Suggest.
roden2 [ɾoːdən] v.w. eene Auntwuat väaschlonen fa dee eena weinich ooda kjeen Grunt haft -
guess.Category: 3.2.2.4. Guess.
Roda [ɾoːdʌ] n.m. Pl: Rodasch. een Foatich opp Räda; Tweeroda; Beisikjel - wheeler;
cycle.Category: 7.2.2.7. Move in a circle, 7.2.4.1.1. Vehicle, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.4.5.1.6.
Alternate.
Rodeo [ɾoːdəoː] n.m. Pl: Rodeos. een Toopkomen toom de Konst met Pieed rieden aufjewäsen woat -
rodeo.
rodlich [ɾɔdliç] adj. root; met waut roode Kalia - reddish; florid; sorrel; rouge; ruddy;
rubicund.Category: 2.1.4. Skin, 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.4.2. Cosmetics, 8.3.3.3.4. Colors of the
spectrum.
rodsom [ɾɔdsoːm] adj. daut waut wäm to roden es; soo aus gooda Rot - advisable. Category: 3.3.3.2.
Advise.
roff [ɾɔf] adj. ruchlooss; hunjsch; ruchullich - rough. Category: 2.1.4. Skin, 2.3.1.8.2. Ugly, 3.5.1.1.
Voice, 4.7.9.5. Act harshly, 4.8.2.8. Violent, 8.1.5.8.1. Approximate, 8.3.2.2. Rough.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Rogg [ɾɔg] n.f. Pl: -. eene Sort Jeträajd, jebrukt toom Veefooda un toom Jrett, Mäl un Bea moaken -
rye.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Roggenbroot [ɾɔgɛnbɾəʊt] n.n. Pl: Roggenbrood. Broot met Roggenmäl - rye bread.
Roggenmäl [ɾɔgɛnmeːl] n.n. jemolnet Rogg - rye flour.
Roll [ɾɔl] n.f. Pl: Rollen. waut oppjeroldet; eene dikje runde Stang - roll; roller; coil; skein; role; part in a
play. Category: 1.1.3.6. Lightning, thunder, 3.5.7.6. List, 7.2.2.7. Move in a circle, 7.3.5. Turn
something, 8.3.1.5.1. Roll up, 1.6.4. Animal actions, 8.3.1.5.2. Twist, wring, 1.5. Plant, 4.2.5.
Drama.
rollen [ɾɔlən] v.w. kulren; dreien; opp ooda aufwekjlen - roll. Category: 1.1.3.6. Lightning, thunder, 3.5.7.6.
List, 7.2.2.7. Move in a circle, 7.3.5. Turn something, 8.3.1.5.1. Roll up.
Rolla [ɾɔlʌ] n.m. Pl: Rollasch. eene dikje Roll toom waut utrollen ooda twei drekjen - roller.
Rollgardien [ɾɔlgaːɹdin] n.f. Pl: Rollgardienen. eene Gardien dee doa jeit rauf to trakjen un nopp to loten
opp een Rolla - roller blind.
Rollholt [ɾɔlhɔlt] n.n. Pl: Rollhelta. eene holtne Roll enne Kjäakj toom Dieech utrollen - rolling pin.
Rollkuak [ɾɔlkuək] n.f. Pl: Rollkuaken. eene Kuak von Fat jebrodnet Dieech - roll cookie.
Rollpapia [ɾɔlpaːpia] n.n. Pl: Rollpapieren. wallpaper.
1 • Papia opp eene Roll - roll of paper.
2 • Papia daut je'ieejent es toom aun de Waunt baken un schmock foadich moaken - wallpaper.
Rollspäla [ɾɔlspeːlʌ] n.m. Pl: Rollspälasch. eena dee eene Roll en een Drama spält; eena dee eenen
aundren Mensch un siene Oaten nomoakt - performer; actor. Category: 4.2.3.4. Musician, 4.2.5.
Drama, 9.1.2. Do.
Rollstool [ɾɔlstəʊl] n.m. Pl: Rollsteela. Foastool; een Stool opp Räda toom wäm romfieren -
wheelchair.Category: 2.5.4. Disabled.
Rolltrap [ɾɔltɾaːp] n.f. Pl: Rolltrapen. eene Trap dee en eentwajch nopp ooda rauf rolt un Lied met nemt -
escalator. Category: 6.5.2.8. Floor, story.
rom [ɾoːm] prep. Variant: erom. om; runtom - around. Category: 8.1.5.8.1. Approximate, 8.2.5. Big
area, 8.2.6.2. Near.
romaumplen [ɾoːmɔumplən] v.w. aumplen; bewäacht sennen - wriggle. Category: 7.2.2.8. Move back and
forth.
Romaunschreft [ɾoːmɔunʃrɛft] n.f. Pl: Romaunschreften. eene oppjemoakte Jeschicht; een Buak met
eene utjedochte Jeschicht - fiction. Category: 3.2.1.2. Imagine, 3.5.4.1. Fable, myth.
rombeislen [ɾɔmbɛislən] v.w. romosen; onen een Ziel romgonen - ramble. Category: 3.5.1.2. Talk about a
subject, 7.2.1.3. Wander.
rombiestren [ɾɔmbistrən] v.w. no waut gonen wan eena nich dän Wajch weet - get lost. Category: 7.2.4.7.
Lose your way.
rombisen v.w. romflieejen; met een Jebromm romflieejen; pienich von eent no daut aundre gonen - buss
about; be a busybody.
romboaren [ɾɔmbɔaɹən] v.w. opp mea aus eene Städ boaren toom waut mäajlich moaken - drill around in
proximity.
rombrinjen [ɾɔmbrɪɲən] v.s. towäaj brinjen, tostaund brinjen; moaken woaren - bring
about.Category: 9.1.1.2. Become, change state.
romdeidlen [ɾɔmdɛidlən] v.w. nich beschekjen; Tiet vekwosen - waste time.
romdreien [ɾɔmdrɛiən] v.w. enne Rund dreien; omdreien - turn over. Category: 7.3.5. Turn something.
romdriefsch [ɾɔmdrifʃ] adj. eena dee leicht romdrift - prone to visit.
romdriewen [ɾɔmdrivən] v.s. bum around.
1 • spazieren, spazieren foaren; hia un doa hanfoaren, soo aus de Jugent - visit around.
2 • onmoralisch spazieren, soo aus onehelich - immoral pursuits.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

romdroagen [ɾɔmdɾɔagən] v.s. met droagen - carry about.


romem [ɾoːməm] contr. rom däm - around the.
romerren [ɾoːmɛɹrən] v.w. eenen orrajchten Wajch nogonen - err.
romet [ɾoːmət] contr. rom daut - around the.
romflieejen v.s. bosich von eent no daut aundre gonen; sea drock sennen ooda oabeiden - fly around; be
busy.
romforschen [ɾɔmfɔɹʃən] v.w. opp miere Städen forschen - inquire. Category: 3.5.1.5. Ask.
romfroagen [ɾɔmfɾɔagən] v.s. opp miere Städen froagen - ask. Category: 3.3.4. Ask permission, 3.5.1.5.
Ask.
romgonen [ɾɔmgoːnən] v.s. tofoot gonen - go about. Category: 9.1.2. Do.
romjäwen [ɾɔmjeːvən] v.s. sikj fa waut intressieren un opppaussen; dän Wieet von waut seenen -
care.Category: 3.4.2.4.1. Worried.
romjenomen [ɾɔmjənoːmən] adj. om waut rom jebungen ooda jeschnieet - taken around; swaddle.
romjuksen v.w. bosich von eene Städ no de aundre foaren - gad about; gallivant.
romkjikjen [ɾɔmcɪcən] v.w. opp miere Städen kjikjen - look around. Category: 2.3.1.1. Look.
romkomen [ɾɔmkoːmən] v.s. passieren; woaren; bat eenem komen - come about. Category: 3.2.7. Expect.
romleiden [ɾɔmlɛidən] v.w. lead around.
1 • leiden; wäm eenen Wajch wiesen - lead around.
2 • opp eenen Omwajch leiden - circumvent.
romligjen [ɾɔmlɪʝən] v.s. ful sennen; nuscht beschekjen ooda doonen - lie around.
rommuaren See main entry: rummuaren.
romnämen [ɾɔmneːmən] v.s. surround.
1 • passieren - happen.
2 • eene Sach rom waut rom moaken - surround. Category: 7.2.2.7. Move in a circle.
romoakren [ɾoːmɔakrən] v.w. maneewren; wriblen; sikj bewäajen - agitate. Category: 3.4.2.1.6. Upset.
romosen [ɾoːmoːsən] v.w. Variant: eromm osen. onen Ziel bewäacht sennen; rosen - fidget around.
Romp [ɾɔmp] n.m. Pl: Romps. een nata Jeträajd Woagen - grain hopper.
romplieejen [ɾɔmpliəjən] v.w. plieejen; dolplieejen - plow down.
romräden [ɾɔmɾeːdən] v.w. runträden; to aulem bekaunt woaren - spread information.
romreisen [ɾɔmrɛisən] v.w. no veschiedne Städen foaren ooda reisen - travel about.
romroojen [ɾɔmɾəʊjən] v.w. orruich sennen - be restless.
romschekjen [ɾɔmʃɛcən] v.w. eenen Breef loten von een Noba nom aundren gonen, soo daut aule
omweeten - send about.
romschlikjen [ɾɔmʃlɪcən] v.w. schlau gonen; onen bemoakjt wua gonen - sneak about.
romschneflen [ɾɔmʃnɛflən] v.w. aulawäajen een bät nieschieren; rikjen - sniff about.
romschwienen [ɾɔmʃvinən] v.w. spazieren foaren; romdriewen; sikj met onmoralische ooda uk oneheliche
Sachen aufjäwen - err repeatedly.
romsetten [ɾɔmsɛtən] v.s. onen Oabeit sennen - sit about.
romspazieren v.w. spazieren gonen ooda foaren no veschiedne Frind - visiting around.
romstalen [ɾɔmstaːlən] v.w. Sachen rom waut hanstalen - surround. Category: 7.2.2.7. Move in a circle.
romstonen [ɾɔmstoːnən] v.s. onen Oabeit wua stonen - stand about.
romstolpren [ɾɔmstɔlprən] v.w. sea oneegol gonen; romwinjschen - stumble around.
romstrikjen [ɾɔmstrɪcən] v.w. Variant: erommstrikjen. romgonen; han un häa wanken, foaken onen Ziel -
prowl around aimlessly.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Romstrikja [ɾɔmstrɪcʌ] n.m. Pl: Romstrikjasch. Variant: Erommstrikja. eena dee aulawäajen romjeit,
foaken onen Ziel - prowler; drifter.
romtooben [ɾɔmtəʊbən] v.w. rauzen; sea bewäacht spälen - dance and stamp around wildly.
romtraumplen [ɾɔmtɾɔumplən] v.w. vetraumplen; onväasechtich gonen un opp Sachen staupen - trample
about.
romturkjen [ɾɔmtʊɹcən] v.w. hunjsch sennen; ruch behaundlen; nich väabedocht haundlen - rough-house.
romwaundren [ɾɔmvɔundrən] v.w. romgonen; han un häa gonen; eenjemoten onen Ziel romgonen -
wander about.
romweelen [ɾɔmvəɪlən] v.w. onväasechtich mank waut sieekjen; Sachen han un häa schuwen; plieejen -
rummage around; plough. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 6.2.2.2. Plow a field, 6.2.8. Agricultural
tool, 6.6.6. Working with land, 8.3.2.5. Furrow.
romwrunschen [ɾɔmvɾʊnʃən] v.w. oakren; romoakren; romweelen - fidget; look for comfortable position.
romzaublen [ɾɔmtsɔublən] v.w. romstrikjen; aundre hinjaraungonen - wander around aimlessly.
ronstich [ɾɔnstiç] adj. soon Jeschmak aus oolet Fat - rancid. Category: 2.3.4. Smell, 8.3.7.8. Decay.
Rooda [ɾəʊdʌ] n.m. Pl: Roode. eena de root es; eena dee met de Komministen oabeit - red one;
communist. Category: 4.6. Government, 4.6.6.5. Politics, 6.9.5. Economics.
Roodel [ɾəʊdəl] n.f. Pl: Roodels. Pl: Roodlen. een Stock, plaut opp een Enj, toom eene Lomm ooda Kon
stieren ooda wieda schuwen - oar; paddle; helm. Category: 7.2.4.2.1. Boat, 4.7.7. Punish, 7.2.1.1.
Walk.
roodlen [ɾəʊdlən] v.w. paddle.
1 • met Roodels een Boot bewäajen - paddle.
2 • een Tweeroda foaren, beisikjlen - bicycle. Category: 4.7.7. Punish, 7.2.1.1. Walk, 7.2.4.2.1. Boat.
Roodeljehenkj [ɾəʊdɛʎəhɛɲc] n.n. daut Jehenkj ooda Stiepa wua de Roodel dukt ooda sikj stiepat - thale.
Roodla [ɾəʊdlʌ] n.m. Pl: Roodlasch. eena dee doa roodelt - rower.
Roof [ɾəʊf] n.n. Pl: Roofs. eene Kjarscht äwa een Schlems - scab; cicatrix. See: Noaw. Category: 2.2.5.
Bleed, blood.
roojen [ɾəʊjən] v.w. sikj em Schlop bewäajen; rieren; rosen - budge; move; stir; move
slightly. See: rieren.Category: 7.2. Move, 1.3.2.4. Wave, 4.2.6.1.2. Chess, 7.2.4.5. Move to a new
house, 7.3. Move something, 9.3.1. Degree, 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.5.3. Mix.
Room [ɾəʊm] n.n. sea fienet Ausch, daut enne Trubben aunsat - soot. Category: 5.5.5. What fires produce.
roomich [ɾəʊmiç] adj. voll Room; met Room bestreit ooda enjeschwient - sooty. Category: 8.3.3.3.3. Gray.
Roop [ɾəʊp] n.m. een Aumt; eene Aunfroag; daut waut eena feelen mott om entoweljen to daut wua eena to
beroopen es - call. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 3.5.1.4.1. Call, 4.2.1.4. Visit, 9.7.1. Name of
a person, 9.7.3. Name of a thing.
roopen [ɾəʊpən] v.w. lud räden toom wäm kjikjen ooda horchen moaken; lud kroagen - call; hail; call
out.See: kroagen. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 3.5.1.4.1. Call, 4.2.1.4. Visit, 9.7.1. Name of a
person, 9.7.3. Name of a thing, 1.1.3.4. Snow, ice, 3.5.1.1.1. Shout.
Roos [ɾəʊs] n.f. Pl: Roosen. rose.
1 • eene Sort Bloomen - rose; primrose.
2 • eene wankende Krankheit dee roode Hut jeft - shingles (disease); erysipelas. Category: 2.5.2.2.
Skin disease, 1.5.3. Grass, herb, vine, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
roosa [ɾoːzʌ] adj. eene Kalia, licht rodlich - pink. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Roosenbäa [ɾəʊsɛnbɛa] n.f. Pl: Roosenbäaren. de Bäa ooda daut Sot von eene Roos; eenje woaren
toom Tee aufkoaken jebrukt - rose hip.
Roosenbosch [ɾəʊsɛnbɔʃ] n.n. Pl: Roosenbescha. Roosenstruck - rosebush; eglantine.
Roosenknoppen [ɾəʊsɛŋknɔpən] n.m. Pl: Roosenknoppes. de Knoppen von eene Roos; daut Jewauss
wua eene Bloom aun een Roosenbosch waust - rosebud.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Roosenkrauns [ɾəʊsɛŋkɾɔuns] n.m. Pl: Roosenkjrens. een Krauns von Roosen ooda Roosenstruck -
wreath of roses; rosary.
Roosenstruck [ɾəʊsɛnstɾʊk] n.n. Roosenbosch; een Staum ooda Aust von een Roosenbosch - rosebush.
roosich [ɾəʊsiç] adj. met Roosen, soo aus Roosen; sea hopninjsvoll un positiew - rosy. Category: 8.3.3.3.4.
Colors of the spectrum.
root [ɾəʊt] adj. eene Kalia; de Kalia von jesundet Bloot - red. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
rootbakich [ɾəʊtbaːkiç] adj. met roode Baken - red-cheeked.
rootbleiw [ɾəʊtblɛiv] adj. eene Kalia tweschen root un bleiw - mauve. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the
spectrum.
Rootboat [ɾəʊtbɔat] n.m. Pl: Rootbäata. eena met een rooden Boat - RedBeard.
Rootbrost [ɾəʊtbɾɔst] n.f. Pl: Rootbrosten. Rootbuck; een Voagel met eene roode Brost - Robin
redbreast.
rootbrun [ɾəʊtbɾyn] adj. rodlich brun; eene Kalia tweschen root un brun; rost - reddish brown; maroon;
russet; foulvus; puce. Category: 4.3.3.3. Abandon, 7.4.5.1. Leave something, 8.3.3.3.4. Colors of
the spectrum, 8.3.3.3.5. Animal color, marking.
Rootbuck [ɾəʊtbʊk] n.m. Pl: Rootbucks. een Voagel met eenen roddeljen Buck - robin. Category: 1.6.1.2.
Bird.
Rootflicht [ɾəʊtfliçt] n.m. Pl: Rootflichten. eene Sort Väajel met roode Plaken oppe Flicht - red-winged
blackbird.
rootheet [ɾəʊthəɪt] adj. von Iesa, soo heet daut et root kalierich es - redhot.
roothoarich [ɾəʊthɔariç] adj. met roode Hoa - redhaired.
rootjäl [ɾəʊtjeːl] adj. eene Kalia tweschen root un jäl; orange; fleeschfoawich -
orange. See: fleeschfoawich.Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.2. Food from fruit, 8.3.3.3.4. Colors of
the spectrum.
Rootkjälkje [ɾəʊtceːlcə] n.n. Pl: -. de Rootbuck; een Voagel met een rooden Buck - robin.Category: 1.6.1.2.
Bird.
Rootschemmel [ɾəʊtʃɛməl] n.f. Pl: Rootschemmels. een licht brunet Pieet - roan. Category: 8.3.3.3.4.
Colors of the spectrum.
rootwoaren [ɾəʊtvɔaɹən] v.s. vekalieren; root em Jesecht woaren - blush; redden; become
red.See: vekalieren. Category: 3.4.2.2.2. Embarrassed, 8.3.3.3.6. Change color.
Rootzent [ɾəʊtsɛnt] n.n. Pl: Rootzenten. een een Zent; een Koppa - penny. Category: 6.8.6.1. Monetary
units.
roowen [ɾəʊvən] v.w. stälen, reibren - rob. Category: 6.8.9.1. Steal.
ropen [ɾoːpən] v.w. toopschuwen; toopkleiwen; oppropen - scoop up with the hands. See: oppropen.
rosen [ɾoːsən] v.w. rave.
1 • em Schlop romgonen - sleepwalk.
2 • doll oabeiden - rave. Category: 3.4.2.3. Angry.
rosendich [ɾoːsɛndiç] adv. butajeweenlich sea; iewrich - ravingly; rapacious.
rosent [ɾoːsɛnt] adj. bejeistat; iewrich; doll, meist aus doll - raving; furious; delirious. Category: 3.4.2.3.
Angry, 2.5.6. Symptom of disease.
Rosmak [ɾɔsmaːk] n.m. Pl: -. soon Toostaunt aus goot es - law and order. Aus de Liera dän Schowanak
enwort, hilt hee Rosmak. When the teacher recognized the pranks, he brought in order.
Rost [ɾɔst] n.m. Variant: Rosta. brune Schorwen aun verostadet Iesa - rust. Category: 1.2.2.3.
Metal, 8.3.7.8.1. Rust.
rostren [ɾɔstrən] v.w. wajchfräten von Iesa ooda Mettol, un brune Schorwen lat - rust. Category: 1.2.2.3.
Metal, 8.3.7.8.1. Rust.
rostfrie [ɾɔstfri] adj. onen Rost; nich jerostat - free of rust.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

rostrich [ɾɔstriç] adj. verostat; von Rost vefräten; met Rost Schorwen beschmäat - rusty. Category: 1.2.2.3.
Metal, 8.3.7.8.1. Rust, 8.4.6.5.4. Old, not new.
Rot [ɾoːt] n.m. Pl: -. een Väaschlach dee eenem en sien Trubbel halpt; Oppschluss -
advice.See: Oppschluss. Category: 3.3.3.2. Advise.
Rotjäwa [ɾɔtjeːvʌ] n.m. Pl: -. eena dee Rot jeft; eena däm eena no Rot frajcht; Väaminda; Gootmaun -
advisor; counsellor; mentor. See: Väaminda. Category: 3.3.3.2. Advise.
rotjäwent [ɾɔtjeːvɛnt] adj. soo daut dee Rot jeft; met Rot - advising.
rotlich [ɾɔtliç] adj. met Rot; schekjlich - well provided with; expedient.
rotlooss [ɾɔtləʊs] adj. onen Rot; sikj nich weeten - asea; helpless.
rotschlonen [ɾɔtʃloːnən] v.s. plonen; derchdenkjen; no Rot sieekjen - deliberate; consult;
debate.Category: 3.3.1.5. Deliberately, 6.1.2.3.1. Careful, 3.3.2. Request, 3.3.3.2. Advise, 3.5.1.6.
Debate.
Rotschluss [ɾɔtʃlʊs] n.m. Pl: Rotschläaj. de Entschluss ooda Plon von waut beroden - decree; resolution;
conclusion. Category: 4.7.1. Laws, 3.3.1.4. Intend, 3.5.2. Make speech, 8.4.6.1.3. End.
rotschlussen v.s. beschluten; beräden - decide as group.
Rotsel [ɾɔtsəl] n.n. Pl: Rotsels. eene Froag dee nich leicht to be'auntwuaten es; eene Froag, äwa dee eena
goot denkjen mott - riddle; mystery; puzzle; enigma. Category: 3.5.4.3. Riddle, 4.2.8.
Humor, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.4.2.5. Confused.
rotselhauft [ɾɔtsɛlhɔuft] adj. soo aus een Rotsel; schwoa to dieden; schwoa to leesen - mysterious;
obscure; undecipherable. Category: 3.2.3.1. Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.2.4.3.
Mysterious, 1.1.3.2. Cloud.
Rotsharschoft [ɾɔtshaːɹʃɔft] n.f. Pl: Rotsharschoften. eena dee em Senat aunjestalt es toom de
Rejierunk Rot jäwen - senator. Category: 4.6.6.5. Politics, 4.7.2. Pass laws, 6.6. Occupation.
Rotshus [ɾɔtshys] n.n. Pl: Rotshiesa. Rejierungshus - courthouse. Category: 4.7.4. Court of law, 6.5.1.
Building.
Rotskommitee [ɾɔtskɔmɪtəɪ] n.n. Pl: Rotskommiteen. Pl: Rotskommitees. een Väastaunt; eene Grupp
dee aunjestalt sent toom jewesse Oabeit ranen - board of directors.
Rotz [ɾɔts] n.f. eene Pieets Krankheit met Feeba un rotzen - glanders; snot; mucous. Category: 2.2.4.
Mucus, 1.2.3.2. Oil.
rotzen [ɾɔtsən] v.w. met eene schnoddaje Näs enodmen - snort vigorously with a full nose.
Rotzkodda [ɾɔtskɔdʌ] n.n. Pl: Rotzkodren. Schneppelduak - handkerchief. Category: 2.2.4. Mucus.
Rowen [ɾoːvən] n.m. Pl: Rowes. eene Sort groote schwoate Väajel - raven; crow. Category: 1.6.1.2.
Bird, 8.3.3.3.2. Black, 1.6.4.3. Animal sounds, 6.3.6.1. Chicken.
Ru [ɾy] n.f. stelle Tiet; een vereiwen - peace; rest; ease; leisure; placid; tranquility;
repose.Category: 3.4.1.2.2. Calm, 4.8.4. Peace, 2.4.5. Rest, 3.4.1.2.1. Relaxed, 5.7.
Sleep, 3.4.1.1.1. Enjoy doing something, 4.2.6. Entertainment, recreation, 7.1.3. Lie down.
ruen [ɾyən] v.w. reiwen; veholen - rest. Category: 2.4.5. Rest, 3.4.1.2.1. Relaxed, 5.7. Sleep.
Rua [ɾua] n.n. Pl: Ruaren; Ruasch. Pl: Ruasch. eene Piep; een iesana Schlauch - pipe;
tube.Category: 4.2.3.5. Musical instrument, 5.2.4. Tobacco, 6.2.4.3. Irrigate, 6.6.2.5. Working with
glass, 6.6.7.1. Plumber, 6.6.7.2. Conveying water, 8.3.1.6. Round.
Ruaborm [ɾuəbɔɹm] n.m. Pl: Ruaborms. een Sprinkj; eene Kjwal; Äwaransborm - artesian
well.See: Äwaransborm. Category: 1.3.1.4. Spring, well.
Ruak [ɾuək] n.n. Pl: -. de Donst von een Fia - smoke; fumes; pall. Category: 1.2.1.2. Volcano, 5.2.4.
Tobacco, 5.5.5. What fires produce, 6.4.4. Beekeeping, 8.3.7.8.4. Preserve, 2.6.6.5. Bury.
Ruakfaut [ɾuəkfɔut] n.n. Pl: Ruakfauten. een Behelta met een schwälendet Fia toom Ruak moaken -
smudge pot; censer. Category: 4.9.8. Religious things.
Ruakfleesch [ɾuəkfləɪʃ] n.n. Pl: -. jerieekjadet Fleesch - smoked meat.
ruakich [ɾuəkiç] adj. voll Ruak; no Ruak rikjen; soo aus Ruak - smoky. Category: 8.3.3.3.3. Gray.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Ruakopfa [ɾuəkɔpfʌ] n.n. Pl: Ruakopfasch. een Opfa von Ruakstoff; een Opfa daut een besondren Jeroch
jeft - incense offering.
Ruakstoff [ɾuəkstɔf] n.n. Stoff daut jebrukt woat toom eenen jewessen Jeroch moaken wan daut schwält -
incense. Category: 2.3.4. Smell.
Ruakworscht See main entry: Rieekjaworscht.
Rualeidunk [ɾuəlɛidʊŋk] n.f. Pl: Rualeidungen. Variant: Rualeidinj. een Rua daut soowaut aus Wota ooda
Eelj veleit ooda wiedadrajcht - pipeline. Category: 6.6.2.6. Working with oil and gas.
rua'oatich [ɾua'ʔɔatiç] adj. soo aus een Rua; eenjemoten runt un lank - tubular.
Ruaschlätel [ɾuəʃleːtəl] n.m. Pl: Ruaschlätels. een Schlätel toom Ruasch schruwen - pipe wrench.
Rubbel [ɾʊbəl] n.f. Pl: Rubblen. eene Riew; Riewbrat; een rebjet Brat ooda Steen toom wausch rein
riewen- washboard. See: Riew. Category: 5.6.4. Wash clothes.
rublen [ɾʊblən] v.w. schieren; riewen; strikjen - rub. Category: 7.3.4.1. Touch, 7.3.4.5. Actions of the
hand, 7.3.7.3. Spread, smear, 7.7.5. Rub.
Rubenkj [ɾybɛɲc] n.f. Pl: Rubenkjen. eene makelje Benkj toom Meddachschlop hoolen - couch; davenport;
settee; ottoman. Category: 5.1.1.2. Chair.
Ruboaba [ɾybɔabʌ] n.n. Pl: -. eene Plaunt em Goaden met fleeschje Stam un groote Bläda aun jieda
Staum; de Staum von Ruboaba, dee toom Zopsel moaken jebrukt woat - rhubarb.Category: 5.2.3.1.4.
Food from leaves.
ruch [ɾʊχ] adj. nich nat; hunjsch; nich glaut - rough; harsh; gruff; uneven. Category: 2.1.4. Skin, 2.3.1.8.2.
Ugly, 3.5.1.1. Voice, 4.7.9.5. Act harshly, 4.8.2.8. Violent, 8.1.5.8.1. Approximate, 8.3.2.2.
Rough, 8.3.3.1.2. Bright, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping.
ruchlooss [ɾʊχləʊs] adj. ruch; hunjsch - wasteful usage; harsh; cruel. Category: 4.7.9.5. Act
harshly, 8.3.3.1.2. Bright, 4.3.4.9. Cruel, 4.7.9.6. Oppress.
Ruchull [ɾʊχʊl] n.m. Pl: Ruchulls. eena dee ruchullich es; eena dee hunjsch es - ruffian.
ruchullich [ɾʊχʊliç] adj. ruch; hunjsch; onväasechtich - handle roughly.
ruich [ɾyɪχ] adj. stell; nich wilt; nat; jlei - peaceful; leisurely; quiet; placid; tranquil. Category: 1.3.2.5. Calm,
rough, 3.4.1.2.2. Calm, 4.5.4.6. Rebel against authority, 4.8.4. Peace, 8.4.8.2. Slow, 2.3.2.5.
Quiet, 3.5.1.1.5. Say nothing.
Ruks [ɾʊks] n.m. Pl: -. siedlinjs stuksen - jerk; jar; jolt. Category: 7.2.1.2. Move quickly, 5.2.1.4. Food
storage, 7.3.2.9. Push.
ruksen [ɾʊksən] v.w. siedlinjs tekjen - get a jolt; effect. Category: 7.7. Physical impact.
ruksich [ɾʊksiç] adv. tekjrich; met väl Ruks - jerky.
Rum [ɾym] n.m. Pl: Rums; Riem. room.
1 • eene Stow; eene opne Städ ooda Jäajent, soo aus een Pieetsrum ooda de Lofthimmel, de
Stiernhimmel, usw. - room; stall; honour.
2 • een Rum tweschen twee Wieed - space (between words). Category: 6.5.2.7. Room, 8.5.4.3.
Space, room, 6.3. Animal husbandry, 6.8.4.8. Store, marketplace, 8.4.5.3.4. Delay, 4.2.2.3.
Celebrate, 4.5.5. Honor.
rumich [ɾymiç] adj. met goot Rum - roomy. Category: 8.2.5. Big area.
Rummel [ɾʊməl] n.m. Pl: Rummels. daut Jelud wan daut blizt - thunder. Category: 1.1.3.6. Lightning,
thunder.
rumlen [ɾʊmlən] v.w. daut Jelud nom Blitz moaken - thunder. Category: 1.1.3.6. Lightning, thunder.
Rummeldeis [ɾʊmɛldɛis] n.m. Klommua; väle Menschen lud omhäa gonen - clamour;
tumult.Category: 2.3.2.4. Loud, 4.8.2.6. Riot.
rummuaren [ɾʊmuəɹən] v.w. Variant: rommuaren. een bestendjet grummeljet Jelud moaken, soo aus em
Buck ooda von Jieesch en Jereetschoft - make grinding noise.
rumplen [ɾʊmplən] v.w. bulren; lud rollen ooda rutschen - rumble. Category: 2.3.2.3. Types of sounds.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Rund [ɾʊnd] n.f. Pl: Runden. een Kulla; eemol rom waut; een Kjreiss - circle; roundness;
round. See: Kulla.Category: 8.3.1.6. Round.
rund See main entry: runt.
Rung [ɾʊŋ] n.f. Pl: Rungen. eene Sprot aun eene Lada - rung. Category: 6.7. Tool.
Runsel [ɾʊnsəl] n.f. Pl: Runsels. waut veknutschtet; eene Fold; eene Flis ooda Drot; eene Lienje ooda Fold
enne Hut - wrinkle. Category: 2.1.4. Skin, 8.3.1.5.3. Fold, 8.3.2.2. Rough.
runslen [ɾʊnslən] v.w. veknutschen; orriemsche Folden kjrieen; eenjemoten vedoawen - bear down on;
crease; mar. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 8.3.1.5.3. Fold, 2.3.1.8.2. Ugly, 4.3.4.6.1.
Spoil, 7.9.1. Damage.
runslich [ɾʊnsliç] adj. veknutscht; met orriemsche Folden - wrinkled. Category: 2.6.4.5. Old
person, 8.3.1.5.3. Fold.
runt [ɾʊnt] adj. Variant: rund. en een Kjreiss; soo aus een Kulla - round; spherical; circular.Category: 8.3.1.6.
Round.
Runtbreef [ɾʊntbrəɪf] n.m. Pl: Runtbreew. een Breef dee runt jedroacht woat, tB. no aule Nobasch en een
Darp, ooda toom to Kjast enloden - circular letter.
runtbuckich [ɾʊntbʊkiç] adj. met eenen runden Buck; utjebukt - round-bellied.
Runtfunk [ɾʊntfʊŋk] n.n. een Radio; een Apparat ooda Jereetschoft toom Runtfunkstrolen oppnämen un
aufspälen - radio. Category: 3.5.9.1. Radio, television.
Runtfunkstrol [ɾʊntfʊŋkstɾoːl] n.f. Pl: Runtfunkstrolen. eene Strol dee eenem sien Runtfunk sinjen
moakt - radio-wave.
Runtholt [ɾʊnthɔlt] n.n. Pl: Runthelta. Lauten; Kjneppels; Beemstam dee nich vesoacht sent - timbers;
log.Category: 1.5.5. Parts of a plant, 6.6.3.1. Lumbering.
Runtjesank [ɾʊncəzaːŋk] n.n. Pl: Runtjesenj. een kortet Leet daut äwa un äwa jesungen woat un wua de
Senja sikj en twee ooda dree Gruppen deelt un jieda Grupp to eene aundre Tiet aunfangt to sinjen -
round song.
runtjesechtich [ɾʊncəsɛçtiç] adj. met een rundet Jesecht - round faced.
runtlich [ɾʊntliç] adj. meist runt - rotund. Category: 8.2.3.2. Fat person.
runtom [ɾʊntoːm] prep. rom; soo aus em Kjreiss - all around.
runträden [ɾʊntɾeːdən] v.w. romräden; väle Menschen daut vetalen - spread by word of mouth.
Runtreis [ɾʊntrɛis] n.f. Pl: Runtreisen. eene Foat han un trigj; eene lenjre Reis to veschiedne Städen -
round trip; circuitous tour.
runtrieekjen [ɾʊntriəcən] v.w. romrieekjen; serwieren; loten aulem waut doavon haben - pass around;
serve. Category: 4.5.4.3. Serve, 5.2.1.5. Serve food.
runtschekjen [ɾʊntʃɛcən] v.w. romschekjen; wäm ooda waut romschekjen daut aule daut fuaz to hieren
kjrieen - circulate. Category: 2.1.8.1. Heart.
Runtsecht [ɾʊntsɛçt] n.f. de Omsecht; de Secht runtom eenem - panorama. Category: 2.3.1. See.
runtvoll [ɾʊntfɔl] adj. soo voll daut et meist äwarant - piled high.
Rup [ɾyp] n.f. Pl: Rupen. een dikja Worm enne Ieed em Goaden ooda aune Beem - caterpillar;
worm.Category: 1.6.3. Animal life cycle, 1.6.1.9. Small animals.
Ruplauz [ɾʊplɔuts] n.m. Pl: Ruplaza. eene Städ toom reiwen - resting place.
rupren [ɾʊprən] v.w. met fienet tekjsen wieda komen; daut Jelud moaken von waut struf schlapen - slide
with difficulty.
Ruppat [ɾʊpaːt] n.m. Pl: Ruppats. eena dee eenem hinjat Licht jefieet haft; eena dee foaken spuchten deit -
sly fellow; scoundrel. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral.
rusch [ɾʊʃ] adj. soo aus en Russlaunt - Russian.
Rusche Hunjskrankheit [ɾʊʃə hʊɲskɾaːŋkhɛit] n.f. Dollwutt; eene wankende Krankheit mank wille
Tieren bie woone dee sea jefäadlich woaren - rabies; distemper; hydrophobia. Category: 2.5.2.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Disease, 6.6.5.1. Draw, paint.


ruschlen [ɾʊʃlən] v.w. een Jelud moaken, soo aus von Papieren, Kjleeda ooda Bläda dee bewäacht
woaren- rustle (like the sound of walking through dry leaves). Category: 2.3.2.3. Types of
sounds, 7.2.1.7. Move noisily.
Russ [ɾʊs] n.m. Pl: Russen. een Einheima von Russlaunt - Russian.
Russenbenjel [ɾʊsɛnbɛɲəl] n.m. Pl: Russenbenjels. Variant: Russebenjel. een Ruscha Jung - Russian
guy.
Russlaunt [ɾʊslɔunt] n.n. een Launt em Nuaden Asien - Russia.
Russlenda n.m. Pl: -. eena von Russlaunt - Russian citizen.
Rustaunt [ɾʊstɔunt] n.m. Pl: Rustend. de latste Joaren vom Läwen wan eena nich räajelmäsje Oabeit deit-
retirement. Category: 2.6.4.5. Old person.
Rustow [ɾʊstoːv] n.f. Pl: Rustowen. eene Settstow; eene Stow wua eene reiwen kaun -
lounge.Category: 7.1.7.1. Relaxed posture.
Rut [ɾyt] n.f. Pl: Ruten. een foadjet Stekj Glauss em Fensta - window pane.
rut [ɾyt] adv. Variant: erut. von bennen no buten; de Rechtunk dee wajch von bennen es - outward; to the
outside. Category: 8.5.2.6. Away from, 8.5.2.7. Towards.
rutbekjen [ɾʊtbɛcən] v.w. back out.
1 • äwaroasch ut waut rut; met een Foatich äwaroasch rutfoaren - back out.
2 • oppjäwen; opphieren met waut metgonen - give up. Category: 4.8.3.4. Surrender, 6.1.2.4.3. Give
up.
rutbräakjen [ɾʊtbɾɛacən] v.s. utbräakjen; bräakjen soo daut et rutkjemt - break out. Category: 2.5.2.2. Skin
disease, 7.2.6.3. Escape.
rutbrinjen [ɾʊtbrɪɲən] v.s. rutdroagen; rutfieren; utem Stich riemen - bring out. Category: 7.3.2.7. Take
something out of something.
rutbucken [ɾʊtbʊkən] v.w. utbucken; no buten bulen - bulge out.
rutdachen [ɾʊtdaːχən] v.w. von bennen no buten dachen - shine out.
rutdriewen [ɾʊtdrivən] v.s. wajchdriewen; utdriewen; Krauft brucken toom waut rut ooda wajch joagen -
evict.
rutdroagen [ɾʊtdɾɔagən] v.s. no buten droagen; rutnämen - carry out.
rutfäajen [ɾʊtfɛajən] v.w. fäajen daut et nich mea bennen es; reinmoaken von waut jewesset - sweep out.
rutfaulen [ɾʊtfɔulən] v.s. ut waut rut komen un faulen - fall out. Category: 7.2.2.5.1. Fall.
rutfieren [ɾʊtfirən] v.w. rutnämen opp een Woagen ooda Foatich; rutschmieten - convey out.
rutfoaren [ɾʊtfɔaɹən] v.s. wajchfoaren; ut een Jebied foaren; romfoaren; met een Foatich loossreisen -
leave driving.
rutfodren [ɾʊtfɔdrən] v.w. eene Auntwuat ooda Norecht velangen; rutkroagen - require out.
rutglupen [ɾʊtglypən] v.w. rutkjikjen; sea kjikjen - ogle out.
rutgonen [ɾʊtgoːnən] v.s. eene Städ ooda Jebied veloten; no buten gonen - go out. Category: 1.3.2.6.
Tide, 7.2.3.4.1. Move out.
rutgrowen [ɾʊtgɾoːvən] v.s. growen daut waut rutkjemt - dig out. Category: 7.3.2.7. Take something out of
something.
ruthaken [ɾʊthaːkən] v.w. haken daut waut rutkjemt - chop out.
ruthalpen [ɾʊthaːlpən] v.s. halpen rutgonen; halpen friewoaren; ut een Trubbel halpen - help
out.Category: 4.3.4.2. Help.
ruthäwen [ɾʊtheːvən] v.s. häwen daut waut rutkjemt; opphäwen; rutfeschen - lift out.
rutholen [ɾʊthoːlən] v.w. gonen waut holen daut et nich mea bennen es; ruttrakjen - bring
out.Category: 7.3.2.7. Take something out of something.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

ruthupsen [ɾʊthʊpsən] v.w. met een Hups rutgonen - jump out.


rutjäwen [ɾʊtjeːvən] v.s. emit.
1 • aufjäwen; produzieren; moaken - emit; produce.
2 • oppenboa moaken; bekaunt jäwen - announce. Category: 2.3.2.2. Sound, 2.3.1.4. Show, let
someone see, 6.2.1. Growing crops, 6.8.2.1. Produce wealth, 9.1.1.2. Become, change
state, 9.1.2.5. Make.
rutjebeitelt [ɾʊcəbɛitɛlt] adj. met een Beitel rutjemoakt - chiselled out.
rutjebroaken [ɾʊcəbɾɔakən] adj. soo daut dee loossjebroaken es; friejebroaken - broken out.
rutjebrocht [ɾʊcəbɾɔχt] adj. rutjefieet; rutjedroacht; rutjemoakt - brought out.
rutjeeten [ɾʊcəətən] v.s. utjeeten; buten hanjeeten; em Drank jeeten - pour out.
rutjefieet [ɾʊcəfiət] adj. met een Foatich ooda Maschien rutjebrocht; rutjeschmäten - carried out by vehicle.
rutjefoddat [ɾʊcəfɔdaːt] adj. rut jekroacht; rutjeroopt - invited out; demanded to come out.
rutjefollen [ɾʊcəfɔlən] adj. soo daut dee rutkjeem un rauffoll - fallen out.
rutjegroft [ɾʊcəgɾɔft] adj. rutjescheffelt; met growen friejemoakt - dug out.
rutjeholt [ɾʊcəhɔlt] adj. rutjebrocht; rutjeleit; äwadäl jeholt - brought out.
rutjehongen [ɾʊcəhɔŋən] adj. soo daut de buten honk; oppjehongen; utjeleft - hung out.
rutjehowen [ɾʊcəhoːvən] adj. rutjetrocken; oppjehowen un rutjenomen - lifted out.
rutjejäft [ɾʊcəjeːft] adj. friejeloten; bekaunt jemoakt; veschonken - given out.
rutjejoacht [ɾʊcəjɔaχt] adj. rutjedräwen; rutjepeizt - chased out.
rutjekjrapt [ɾʊcəcɾaːpt] adj. soo daut de Kaunten no buten wiesen; jrata jemoakt - flanged.
rutjekleift [ɾʊcəklɛift] adj. rutjekrauzt; soo daut et von kleiwen rutkjeem - clawed out.
rutjekomen [ɾʊcəkoːmən] adj. friejeworden; rutjefollen - come free. Category: 7.5.2.4. Remove, take
apart.
rutjeläst [ɾʊcəleːst] adj. utjesocht; rutjenomen; uteneen jeläst - selected.
rutjeleit [ɾʊcəlɛit] adj. rutjebrocht; met leiden rutjekomen - led out.
rutjeloten [ɾʊcəloːtən] adj. friejeloten; loossjeloten - released. Category: 4.4.4.6. Free from bondage.
rutjenomen [ɾʊcənoːmən] adj. rutjeläst; wajchjenomen - taken out.
rutjepeizt [ɾʊcəpɛitst] adj. rutjejoacht; wajch jejoacht - chased out.
rutjeplenschat [ɾʊcəplɛnʃaːt] adj. rutjeschulpst; rutjesprezt - sprayed out.
rutjerat [ɾʊcəɾaːt] adj. jerat; von een Trubbel friejemoakt - rescued.
rutjeräten [ɾʊcəɾeːtən] adj. rutjetrocken; rutjetrant - torn out.
rutjesat [ɾʊcəzaːt] adj. placed outside.
1 • buten hanjestalt - placed outside.
2 • jebaunt; ute Jemeent jestat - banned; excommunicated. Category: 4.9.5.6.1. Taboo.
rutjeschekjt [ɾʊcəʃɛct] adj. bemott rut to gonen; wajchjeschekjt, uk enne Post - sent out; mailed.
rutjeschlapt [ɾʊcəʃlaːpt] adj. rutjetrocken; rutjeräten - pulled out.
rutjeschmäten [ɾʊcəʃmeːtən] adj. rutjefieet; met Wucht rutjebrocht - thrown out.
rutjeschowen [ɾʊcəʃoːvən] adj. no buten jeschowen; rutjekomen - pushed out.
rutjestalt [ɾʊcəstaːlt] adj. buten hanjesat; rutjesat - set outside.
rutjestat [ɾʊcəstaːt] adj. cast out.
1 • rutjestukst; rutjestalt - cast out; bumped out.
2 • jebaunt; ute Jemeent jesat - banned; excommunicated. Category: 4.7.7.5. Ostracize, 4.9.5.6.1.
Taboo.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

rutjestemt [ɾʊcəstɛmt] adj. met Stemmen jewält; aunjestalt - voted in; elected.
rutjestopt [ɾʊcəstɔpt] adj. cast out.
1 • rutjesat; buten hanjestalt - cast out; placed outside.
2 • ut eene Jesalschoft ooda Jemeent jesat - banned; excommunicated. Category: 4.7.7.5.
Ostracize, 4.9.5.6.1. Taboo.
rutjewält [ɾʊcəveːlt] adj. met Stemmen aunjestalt ooda betieekjent - voted in.
rutjleppen [ɾʊtjlɛpən] v.w. rut rutschen; leis ooda stell rutgonen - slip out.
rutjoagen [ɾʊtjɔagən] v.s. rutdriewen; joagen daut et nich mea bennen blift - chase out.
rutkjietren [ɾʊtcitrən] v.w. vekjietren; velieren derch kjietren; utschulpsen; vekjlakjren - spill out.
rutkjikjen [ɾʊtcɪcən] v.w. von bennen no buten kjikjen; seenen woo daut buten lat - look
out.Category: 2.3.1.2. Watch, 6.5.2.5. Window, 9.6.3.3. Prompters of attention.
rutkjrapen [ɾʊtcɾaːpən] v.w. vekjrapen daut et no buten bicht - crimp out.
rutkjrieen [ɾʊtcriən] v.s. waut ut waut nämen; eene Auntwuat ooda Norecht kjrieen dee ea vestoaken bleef-
get out. Category: 7.2.6.3. Escape.
rutkjwalen [ɾʊtcvaːlən] v.s. met Druck von bennen waut langsom utwaut rut brinjen - ooze out.
rutkleiwen [ɾʊtklɛivən] v.w. met kleiwen waut ut waut rutkjrieen ooda rutnämen - scratch
out.Category: 7.8.6. Dig.
rutkoaken [ɾʊtkɔakən] v.w. met koaken waut ut waut rutkjrieen - cook out.
rutkomen [ɾʊtkoːmən] v.s. come out.
1 • no eenem komen von bennen; äwadäl komen - come out.
2 • wajchgonen, soo aus eene Plak biem Kjleeda wauschen - come out by washing.Category: 1.3.2.2.
Pour, 2.3.1.5.1. Appear.
rutkromen [ɾʊtkɾoːmən] v.w. rummage out.
1 • mank Meebel un Doosen waut sieekjen - rummage out.
2 • väl vetalen; Sachen vetalen dee stell jebläwen wieren; bekjanen - tell all;
confess.Category: 3.5.2.4. Admit, 4.8.4.6. Repent.
rutkrupen [ɾʊtkɾypən] v.s. rutklautren; opp Henj un Kjneees rutgonen - crawl out. Category: 7.2.3.4.1. Move
out.
rutkwaulmen [ɾʊtkvɔulmən] v.w. rutkjwalen; rutrieekjren; rutdaumpen - billow out.
rutlajen [ɾʊtlaːjən] v.s. reedlajen; rutnämen un hanlajen; buten hanlajen - lay out. Category: 4.8.4.1.
Rebuke, 7.5. Arrange.
rutläsen [ɾʊtleːsən] v.s. utenaunda läsen; deelen - pick out. Category: 3.2.6.2. Recognize.
rutleewren [ɾʊtləɪvrən] v.w. aufjäwen; hanstalen; friemoaken - release; emit; deliver. Category: 4.7.7.6.
Pardon, release, 4.8.4.7. Forgive, 7.2.6.4. Set free, 2.3.2.2. Sound, 2.6.3. Birth, 2.6.3.5. Help to
give birth, 4.4.4.4. Save from trouble, 7.3.3. Take somewhere, 2.3.1.4. Show, let someone
see, 6.2.1. Growing crops, 6.8.2.1. Produce wealth, 9.1.1.2. Become, change state, 9.1.2.5.
Make.
rutleiden [ɾʊtlɛidən] v.w. met leiden, soowaut aus een Tia ut waut rutbrinjen - lead out.
rutloten [ɾʊtloːtən] v.s. ut waut loten rutkomen; Frieheit jäwen rut to gonen - let go. Category: 4.7.7.3.
Imprison.
rutmoaken [ɾʊtmɔakən] v.s. rutgrowen; rutbrinjen; friesaten - dig out; free; release. Category: 7.3.2.7. Take
something out of something, 3.3.4.5. Free to do what you want, 6.8.4.3.3. Free of
charge, 7.2.6.4. Set free, 4.7.7.6. Pardon, release, 4.8.4.7. Forgive.
rutnämen [ɾʊtneːmən] v.s. ruthäwen; rutleiden; rutbrinjen - take out. Category: 7.3.2.7. Take something out
of something.
rutpeizen [ɾʊtpɛitsən] v.w. rutjoagen; bosich rutjoagen - chase out.
rutplenschren v.w. vespretzen; rutscholkjren - splash out.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

rutpräajen [ɾʊtpɾɛajən] v.w. met een grootet Bemieejen rutkjrieen; rutgrowen - pry out.
rutprassen [ɾʊtpɾaːsən] v.w. met väl Druck rutkjwalen - press out.
rutpusten [ɾʊtpystən] v.w. soo aus Gauss ut waut rutkomen; met Wint wajchpusten - blow out.
rutraden [ɾʊtɾaːdən] v.w. von eene Jefoa ooda Jebungenheit friesaten - find excuse.
ruträden [ɾʊtɾeːdən] v.w. met räden un prachren von waut frie woaren - be evasive; beat around the bush.
rutranen [ɾʊtɾaːnən] v.w. ut waut ranen; rutstreemen; ladich ranen - run out.
rutreisen [ɾʊtrɛisən] v.w. wajchfoaren; loossfoaren - travel out.
rutriemen [ɾʊtrimən] v.w. wajchriemen; rutnämen un reinmoaken - evacuate. Category: 7.3.3.1. Take
something from somewhere.
rutrieten [ɾʊtritən] v.s. utrieten; met rieten waut ut waut rutnämen - pull out. Category: 7.2.4.1. Travel by
land, 7.3.2.7. Take something out of something, 7.3.2.8. Pull, 7.5.1.1. Separate, scatter.
rutroopen [ɾʊtɾəʊpən] v.w. lud rutkroagen - call out; invite out. Category: 3.5.1.1.1. Shout.
rutsaten [ɾʊtsaːtən] v.w. rutstalen; rutlajen; buten hansaten; tosied saten - set out. Category: 3.5.1.2.3.
Explain, 7.5. Arrange.
rutsaumlen [ɾʊtsɔumlən] v.w. rutläsen; toopsaumlen - gather out.
Rutsch [ɾʊtʃ] n.f. Pl: Rutschen. eene Enrechtunk wua eena toom scheengonen raufrutschen kaun -
slide.Category: 7.2.1.5.1. Slip, slide.
rutschen [ɾʊtʃən] v.w. jlitschen; jeschlapt woaren, onen Räda - slide. Category: 7.2.1.5.1. Slip, slide.
rutschapen [ɾʊtʃaːpən] v.w. met een Schapkje waut rutnämen; met een kjlienen Behelta ut eenen grooten
schapen; utschapen; - dip out. Category: 7.3.2.7. Take something out of something.
rutschedden [ɾʊtʃɛdən] v.w. rutstreemen; loten wajchrutschen - pour out.
rutscheflen [ɾʊtʃɛflən] v.w. met eene Scheffel waut rutmoaken - shovel out. Category: 7.8.6. Dig.
rutschekjen [ɾʊtʃɛcən] v.w. velangen rut to gonen; bie Breef veschekjen - sent out.
Rutschknoop [ɾʊtʃknəʊp] n.m. Pl: Rutschkjneep. een Zipper; eene Oat von twee Kaunten toophoolen
enne Städ Kjneep, met fiene Tanken dee en enaunda nenfoten - zipper. Category: 5.3.6. Parts of
clothing, 6.7.5. Fastening tool.
rutschlapen [ɾʊtʃlaːpən] v.w. waut schlapen daut et frie ooda rutkjemt; ruttrakjen - pull
out.Category: 7.2.4.1. Travel by land, 7.3.2.7. Take something out of something, 7.3.2.8.
Pull, 7.5.1.1. Separate, scatter.
rutschlikjen [ɾʊtʃlɪcən] v.w. heemlich ut waut rutgonen; onen toweeten loten wajchgonen - skip out.
rutschmieten [ɾʊtʃmitən] v.s. wajchschmieten; tosied schmieten; no buten schmieten - throw
out.Category: 3.3.5.2. Reject.
rutscholkjren v.w. rutplenschren; rutspretzen - splash over.
rutschuwen [ɾʊtʃyvən] v.s. no buten schuwen; von hinjen nodrekjen daut waut rutjeit - push
out.Category: 7.3.2.7. Take something out of something.
rutstäakjen v.s. soo lank sennen daut et ut waut rutkjemt ooda wiest - extend beyond.
rutstalen [ɾʊtstaːlən] v.w. rutsaten; buten hanstalen; hanstalen toom vekjeepen - set out.Category: 3.5.1.2.3.
Explain, 7.5. Arrange.
rutstaupen v.w. wieda staupen ut waut - step out.
rutsteeten [ɾʊtstəɪtən] v.s. rutstuksen; met een Stuks waut wajchsteeten ooda rutmoaken - cast out; push
out forcibly. Category: 4.7.7.5. Ostracize.
rutstemmen [ɾʊtstɛmən] v.w. rutwälen; wälen; met eene Wol wäm eene Oppgow ooda een Aumt jäwen -
vote out.
rutstieen [ɾʊtstiən] v.s. rutstaupen; rutklautren; rutkrupen - step out. Category: 7.2.1.1. Walk.
rutstoppen [ɾʊtstɔpən] v.w. rutsteeten; rutsaten; tosied saten - put out. Category: 8.3.3.1.1. Light source.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

rutstreemen [ɾʊtstrəɪmən] v.w. rutranen; rutschedden - stream out.


ruttrakjen [ɾʊtɾaːcən] v.s. move out.
1 • rutschlapen; soowaut aus een Spekja trakjen daut dee rutkjemt - move out; pull out.
2 • wajchtrakjen; utsiedlen - imigrate; move away. Category: 7.2.3.4.1. Move out, 7.2.4.5. Move to a
new house.
rutwälen [ɾʊtveːlən] v.w. wälen; utwälen; rutstemmen - select. Category: 3.3.1.2. Choose.
rutwauschen [ɾʊtvɔuʃən] v.s. met wauschen soowaut aus eene Plak ut Kjleeda rutkjrieen; rutschälen -
wash out. Category: 8.3.3.3.6. Change color.
rutwaussen [ɾʊtvɔusən] v.s. waussen daut et rutstakjt; met waussen too groot fa waut woaren -
outgrow.Category: 8.4.6.5.4. Old, not new.
rutweelen [ɾʊtvəɪlən] v.w. rutkleiwen; tosied brinjen met weelen - root out. Category: 6.2.4.2. Uproot
plants.
rutweschen [ɾʊtvɛʃən] v.w. utzoppen; met een Kodda weschen toom waut rutkjrieen - wipe
out.Category: 2.6.6.1. Kill.
ruzhen [ɾʊʒən] v.w. lud brommen ooda ruschlen - make a backgound noise or sound, like a machine or
water falling (like a water fall).
ruzhent [ɾʊʒɛnt] adj. soone waut ruzhen - rushing.
Ruzhpulwa See main entry: Bruzhpulwa.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 28/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

S-s

Säaj [zɛaj] n.f. Pl: Säajen. eene see Schwien - sow; female hog. Category: 6.3.1.4. Pig, 7.5.1.1. Separate, scatter.
Säajel2 [zɛajəl] n.n. Pl: Säajlen. daut Loaken daut een Schepp opphäft, toom dän Wint loten daut Schepp schlapen - sail;
canvas. See: Leiwent. Category: 7.2.4.2.1. Boat, 6.6.5.1. Draw, paint.
Säajel1 [zɛajəl] n.n. Pl: Säajels. een Tieekjen ooda Stampel, soo aus von een Kjennich - seal; imprint from an authority;
stamp. Category: 1.6.1.1.7. Sea mammal, 7.7.3. Kick.
säajlen [zɛajlən] v.w. met een Säajelboot foaren; Säajlen brucken toom een Boot wieda brinjen - sail.Category: 7.2.4.2.1.
Boat.
Säajelboot [zɛajɛlbəʊt] n.n. Pl: Säajelboots. een Boot met een Säajel - sailboat.
Säajelkrut [zɛajɛlkɾyt] n.n. Pl: -. eeme Sport Onkrut met eene fiene Wopp; Loddikj - sourdock.See: Loddikj.
Säajelpost [zɛajɛlpɔst] n.m. Pl: Säajelpast. de Post oppem Schepp toom daut Säajel hoolen - mast.Category: 7.2.4.2.1.
Boat.
Säajelschepp [zɛajɛlʃɛp] n.n. Pl: Säajelschäp. een Schepp met Säajlen soo daut et vom Wint jedräwen woat - sailboat.
Säajelstrank [zɛajɛlstɾaːŋk] n.m. Pl: Säajelstrenj. een Strank dee daut Säajel helt - reef rope; sail rope.
Säajen [zɛajən] n.m. Pl: Säajnungen. daut goode daut von Gott kjemt - blessing; benediction; invocation;
Godsend. Category: 4.3.4. Do good to, 4.4.1. Prosperity, 4.9.4.3. Bless, 4.9.5.2. Pray, 4.9.5.4. Religious ceremony.
säajnen [zɛajnən] v.w. wäm eenen Säajen jäwen; bäden ooda wenschen daut wäa Schutz un Help von Gott haft;
ensäajnen - bless; sanctify. See: ensäajnen. Category: 4.3.4. Do good to, 4.9.4.3. Bless, 4.9.5.7. Salvation, 4.9.5.8.
Dedicate to religious use.
Säajenkool [zɛajɛŋkəʊl] n.m. eene Sort Onkrut - sowthistle.
Säajenswensch [zɛajɛnsvɛnʃ] n.f. Pl: Säajenswenschen. een Säajen; een Säajens Gruss - blessing.Category: 4.3.4. Do
good to, 4.4.1. Prosperity, 4.9.4.3. Bless.
Säakjel [zɛacəl] n.n. Pl: Säakjels; Säakjlen. een schoapet Massa, aun eenen langen Stäl, toom Grauss schnieden -
sickle. Category: 6.2.4.1. Cut grass.
säakjlen [zɛaclən] v.w. Grauss ooda Jeträajd heiwen; met een Säakjel Grauss ooda soowaut schnieden - sythe.
Sabat [zaːbaːt] n.m. Pl: Sabaten. Variant: Saubat. de säwenda Dach en eene judsche Wäakj, dee es fa Juden heilich -
Sabbath. Category: 8.4.1.8. Special days.
Sabata [zaːbaːtʌ] n.m. Pl: -. Variant: Saubata. eena dee Sinnowent aus heilich helt un Sindach fa jeweenelje Oabeit brukt -
Seventh Day Adventist.
Säbel [zeːbəl] n.m. Pl: Säbels. een Schwieet; een besondret Schwieet daut no dee Kaunt jeboagen es wua de Schnied es -
sabre; cutlass. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot.
Säbelschuwsel [zeːbɛlʃʊvsəl] n.n. Pl: Säbelschuwsels. een Schuwsel fa een Säbel ooda Schwieet - scabbard.
Sach [zaːχ] n.f. Pl: Sachen. een Dinkj; een Aungonen; eene Erfoarunk; een Väahaben - thing; matter; affair. Category: 9.1.3.
Thing, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 1.2.2. Substance, matter, 3.5.1.2. Talk about a subject, 9.1.3.1. Physical,
non-physical, 2.6.2.3. Sexual immorality, 9.1.2.1. Happen.
sachelkjes [zaːχɛlcəs] adv. sacht - very slowly.
sachoatich [zaːχɔatiç] adj. soo aus een Dinkj; onen väl Jefeel; en Gramatikj, de Jeschlajchtsform dee nich maunsoatich
ooda fruesoatich es - like things.
sacht [zaːχt] adj. langsom; nich bosich; medassen - slow. Category: 8.4.8.2. Slow.
Säd [zeːd] n.f. Fooda; Schroot; Oppmenjsel - feed portion; portion of feed for an animal.
sädjen [zeːʝən] v.w. tofräd stalen; dän Hunga tofräd stalen - satisfy hunger; satiate.
Saduzäa [zaːdytsɛa] n.m. Pl: -. eene Partei von Juden to Jesus siene Tiet - Sadducee.
Saj [zaːj] n.f. Pl: Sajen. een Utdruck; een Sprechwuat; soont waut foaken jesajcht woat, daut nich uzhent gauns soo es -
saying; slogan. Category: 3.5.1. Say, 3.5.3.1. Word, 3.5.4.2. Saying, proverb.
sajen [zaːjən] v.s. räden; vetalen; aunjäwen - say; tell.1s: ekj saj. 2s: dü sajst. 3s: hee sajt. 1p: wie saje.2p: jie saje. 3p: see
saje. Category: 3.5.1. Say, 3.5.8.4. Show, indicate.
Sak [zaːk] n.m. Pl: Sakj. eene groote zeichne Tut, toom Jeträajd ooda aundre Sachen hoolen; eene groote Tausch - sack;
bag. See: Tausch. Category: 5.1. Household equipment, 5.2.1.4. Food storage, 6.7.7.1. Bag, 8.2.5.1. Big container,
volume.
saken [zaːkən] v.w. een kjlienet bätje toopfaulen, soo aus een Jebied - settle. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.4. Be in water.
Sak un Pak [zaːk ən paːk] n.ph. met väl metjedroagdet; met väl Doosen un Sachen - lock, stock and barrel.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

sakarieren [zaːkaːrirən] v.w. sea schellen; utdommen - scold roundly.


Sakjt [zaːct] n.f. Pl: Sakjten. eene Grupp met eene faulsche Lia - sect. Category: 4.9.7. Religious organization.
Sakrament [zaːkɾaːmɛnt] n.n. Pl: Sakramenten. eene Behaundlunk soo aus von een enjesäajenda Priesta ooda Eltesta, tB.
de Doop un daut Owentmol; Katolikjen haben säwen Sakramenten - sacrament.Category: 4.9.7.2. Christianity.
Sakvoll [zaːkfɔl] n.m. Pl: Sakjvoll. de Mot dee en een Sak nenjeit - sackful. Category: 8.2.5.1. Big container, volume.
Sakzeich [zaːktsɛiχ] n.n. Pl: -. Zeich von een Sak, tB. Mälsak; Zeich toom Sakj neien - sack cloth.
Säl [zeːl] n.n. Pl: Sälen. waut een Pieet oppjesat woat biem aunspaunen - harness. Category: 6.3.1.7. Beast of burden.
sälen [zeːlən] v.w. oppem Rigjen rollen - for horses to roll over on the ground. See: sellen.
Sälejescherr [zeːləjɛʃɛɹ] n.n. daut Toobehia to de Sälen - reins. Category: 6.3.1.7. Beast of burden.
Sälestrank [zeːlɛstɾaːŋk] n.m. Pl: Sälestrenj. de Reemen vom Pieetsjescherr nom Uatschäd; de Reemen met däm daut
Pieet trakjt ooda waut schlapt - harness trace; part of a harness that is attached to the singletree.
Samarita [zaːmaːrɪtʌ] n.m. Pl: -. eena von Samarien - Samaritan.
Samawoa [zaːmaːvɔa] n.m. Pl: Samawoaren. een Ruscha Teekjätel met een Rua derch de Medd, toom daut Wota
opphetten - samovar.
Samp [zaːmp] n.m. een Kondimment von jemolne Sampkjieena, jeweenlich kloa jäl - mustard.Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine, 5.2.3.4. Prepared food.
sampich [zaːmpiç] adj. soo aus Samp; met Samp - like mustard.
Sampkrut [zaːmpkɾyt] n.n. Pl: -. Plaunten dee leicht wilt opp Akalaunt waussen, met jäle Bloomen un fienet rundet Sot -
mustard plant.
Sampkuarn [zaːmpkuəɹn] n.m. Pl: Sampkjieena. daut Sot von Sampkrut - mustard seed.
Sampplosta [zaːmplɔstʌ] n.n. Pl: Sampplostasch. een Plosta ooda eene Saulw met Samp doabennen - mustard plaster.
Samuel [zaːmyəl] n.m. Pl: Samuels. een Junges un Mauns Nomen; dee bediet: Nomen von Gott; twee Bieekja em Oolen
Tastament heeten Ieeschte un Tweede Samuel - Samuel.
Sän1 [zeːn] n.f. Pl: Sänen. em Kjarpa de Baunt dee de Muskel met een Knoaken vebinjt ooda een Knoaken met dän
aundren - sinew; ligament; tendon. Category: 2.1.7. Flesh.
Sän2 [zeːn] n.m. Pl: Säns. Elren äa hee, ooda maunsoatjet, Kjint - son. Category: 4.1.9.1.4. Son, daughter.
Sandal [zaːndaːl] n.f. Pl: Sandalen. leichtet Footich, foaken blooss ne Sol un waut Reemes äwarem Foot; Weratschen -
sandal.
Sandwich [zaːndviç] n.f. twee Schnäden Broot met waut Fleesch, Kjees ooda Oppschmäasel doatweschen -
sandwich. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
sänich [zeːniç] adj. met Sänen; soo aus Sänen - sinewy. Category: 2.4.1. Strong.
Sans [zaːns] n.f. Pl: Sansen. een langet Massa aun Jereetschoft toom Jeträajd schnieden - scythe.Category: 6.2.4.1. Cut
grass.
sansen [zaːnsən] v.w. met eene Sans Grauss ooda Jeträajd schnieden - mow. Category: 6.2.1.5. Growing grass, 6.2.4.1.
Cut grass.
Sansenschoapa n.m. Pl: -. eena dee Sansen schoapt; Jereetschoft toom Sansen schoapen - scythe sharpener.
Saskatchewan [zaːskaːtχəvaːn] n.n. eene Prowins en Canada - Saskatchewan.
sasmol [zaːsmoːl] adv. sass mol; emma wada, sass mol - six times.
sass [zaːs] num. Numma; Kardinalzol: 6; Ordnungszol: 6., sasta - six. Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
sassatlei [zaːsaːtlɛi] adj. met sass waut toophieren; met sass Sieden - of six kinds.
sässich adj. tussich; enjewartelt - semipermanent.
sasta [zaːstʌ] adj. dee, no de ieeschte fiew en eene Rieej - sixth. Category: 8.1.1.2. Ordinal numbers, 8.1.1.6. Fraction.
Sastel [zaːstəl] n.n. Pl: -. daut saste Poat - sixth part.
sastieen [zaːstiən] num. Pl: sastieens. Numma; Kardinalzol: 16; Ordnungszol: 16., sastieenda - sixteen.
saten [zaːtən] v.w. plaunten; soo aus em Goaden Sot enne Ieed lajen toom waussen - place; plant; set.Category: 3.2.6.2.
Recognize, 6.5.1.1. House, 7.1.2. Sit, 7.3.4.3. Put down, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series, 8.5.
Location, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 1.5. Plant, 6.2.3. Plant a field, 6.5.1. Building, 6.9. Business
organization, 1.1.1. Sun, 1.2.3.1. Liquid, 3.5.9.4. Movie, 4.2.5. Drama, 8.1.3.3. Group of things, 8.3.6.2. Hard,
firm.
Satien [zaːtin] n.f. eene Sort glautet un blanket Zeich - satin.
Satschruw [zaːtʃɾyv] n.f. Pl: Satschruwen. eene Schruw toom waut enstalen; eene Schruw toom een Raut faust aun eene
Wal schruwen - set screw.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

saubren [zɔubrən] v.w. loten Kjwiel rutranen; lekjen; lutschen - drool; slobber. Category: 2.2.3. Spit, saliva.
Saubat See main entry: Sabat.
Saubata See main entry: Sabata.
Sauft [zɔuft] n.f. daut Nauts en Frucht, Plaunten, Beem un Bläda; waut eena ut Frucht utdrekjen kaun, toom drinkjen - juice;
sap. Category: 5.2.3.6. Beverage, 1.5.5. Parts of a plant, 6.2.5.4. Plant product.
sauftich [zɔuftiç] adj. met väl Sauft; soo aus Sauft - juicy; succulent. Category: 1.3.3. Wet, 1.5. Plant.
Sauftichkjeit [zɔuftiçcɛit] n.f. de Toostaunt met väl Sauft - juiciness.
Saul [zɑɬ] n.m. Pl: Sauls. een Junges un Mauns Nomen; dee bediet: jefroacht (daut es von Gott jemeent) - Saul.
saul See main entry: sellen.
Saulw [zɔulv] n.f. waut eena brukt toom aune Hut un aun Schlemsen schmäaren - salve; ointment; embrocation;
medicament; lotion. Category: 1.2.3.2. Oil, 2.5.7.2. Medicine, 5.4.2. Cosmetics.
saulwen [zɔulvən] v.w. met Eelj ooda Saulw enschmäaren, soo aus opp eene Wund toom heelen ooda fa eene relijeese
Oppgow - apply salve or ointment. See: ensaulwen.
Saulweelj [zɔulvəɪʎ] n.f. Pl: Saulweeljen. een Eelj em Oolen Tastament, dee jebrukt wort toom Menschen ensaulwen to
een Aumt ooda toom heilich sennen - salve. Category: 1.2.3.2. Oil, 2.5.7.2. Medicine.
Saulwtopp [zɔulvtɔp] n.m. Pl: Saulwtap. een Topp met Saulw; een kjliena Behelta fa Saulw ooda Medizien- small glazed
earthen pot used to hold ointments.
Saulwunk [zɔulvʊŋk] n.f. Pl: Saulwungen. de Prozass ooda de Erfoarunk von ensaulwen - anointing.
saumlen [zɔumlən] v.w. toopnämen; toopkomen; kollakjten - gather; collect; glean. Category: 4.2.1. Come together, form a
group, 7.5.1. Gather, 7.5.7. Multiple things moving, 8.1.4.2. Increase, 8.3.1.5.3. Fold, 6.2.5.3. Gather wild
plants, 6.8.2.6. Collect, 3.2.2. Learn.
Saumelplauz [zɔumɛlplɔuts] n.m. Pl: Saumelplaza. eene Städ toom toopkomen - gathering place.
Saumlunk [zɔumlʊŋk] n.f. Pl: Saumlungen. daut waut jesaumelt es; daut ooda dee waut toopjekomen sent -
gathering. Category: 4.2.1.5. Meeting, assembly, 4.2.2. Social event, 7.5.1. Gather.
saundich [zɔundiç] adj. Variant: saundrich. met Saunt; soo aus Saunt - sandy; gritty. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt.
Saundsteen [zɔundstəɪn] n.m. Pl: Saundsteena. een Steen dee no toopjeprastet Saunt lat - freestone.
saunft [zɔunft] adj. nat; leis; stell - gentle; soft; mellow. Category: 4.3.4. Do good to, 2.3.2.5. Quiet, 8.3.6.5. Soft,
flimsy, 1.5.6. Growth of plants, 5.2.3.7.1. Alcohol preparation.
Saunftheit [zɔunfthɛit] n.f. de Toostaunt saunft tosennen - softness.
Saunftmoot [zɔunftməʊt] n.f. een saunfta ooda jenstja Toostaunt; de Ieejenschoft nat to sennen - meekness.
saunftmootich [zɔunftməʊtiç] adj. Variant: saunftmutich. nat; jeduldich; leis - of a gentle, mellow, mild and patient
nature.
Saunt [zɔunt] n.m. fiene Steena; fienet Graunt; Grawell - sand. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt.
Sauntboddem [zɔuntbɔdəm] n.m. saundje Ieed - sandy soil; sandy bottom.
Sauntdien [zɔuntdin] n.f. eene Dien von Saunt; toopjestownet Saunt - dune.
Saunteewa [zɔuntəɪvʌ] n.n. Pl: Saunteewasch. een saundjet Eewa - sand hill.
Saunthupen [zɔunthypən] n.m. Pl: Saunthupes. een Klompen Saunt; toopjescheddet Saunt - golf tee; sand pile.
Sauntjäajent [zɔuntjɛajɛnt] n.f. Pl: Sauntjäajenden. eene Jäajent met saundjet Launt ooda Boddem - sandy area.
Sauntkuan [zɔuntkuən] n.n. Pl: Sauntkjieena. een Kjreemel Saunt; een Steenkje Saunt - grain of sand.Category: 1.2.2.1.
Soil, dirt.
Sauntloch [zɔuntlɔχ] n.n. Pl: Sauntlajcha. eene Plak fienet Saunt onen Boddem; eene Städ wua eena em Saunt vesinkjen
kaun - quicksand.
Sauntpapia [zɔuntpaːpia] n.n. Pl: Sauntpieren. schia Papia; Papia met fienet Saunt aun eene Sied toom Holt schieren -
sandpaper.
Sauntrigjen [zɔuntrɪʝən] n.m. Pl: Sauntrigjes. een Rigjen ooda een Opprigj von Saunt; een sea langa Hempel Saunt -
gravel ridge.
Sauss [zɔus] n.n. flissendjet Äten, jeweenlich seet, tB. enjekaunde Frucht - sauce.
saut [zɔut] adj. von äten: voll ooda tofräd; von waut doonen: meed ooda nich wellich wieda doonen - sated; satisfied; full;
satiated; fed up; sick of; had enough. Category: 3.4.1.2. Happy, 5.2.2.6. Satiated, full, 8.1.6. Whole, complete, 8.1.8.
Full, 3.4.2.1. Sad.
sautfräten [zɔutfɾeːtən] v.s. voll fräten; soo väl fräten daut eena nich mea well - satiate.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Sauz1 [zɔuts] n.f. Pl: -. eemol; emol; eene Tiet; eemol Desch oppsaten un Lied äten jäwen - times; batch; lot; assortment;
table setting. Wie hauden soo väl Jast daut wie twee Sauz Owentkost oppsaden.We had so many guests that we
had two settings for supper. Category: 8.1.2.4. Multiply numbers, 4.2.1.7. Crowd, group, 8.1.3.3. Group of
things, 8.2.5.1. Big container, volume, 7.5.3. Mix.
Sauz2 [zɔuts] n.m. Pl: Saz. sentence.
1 • eene Rieej Wieed dee eenen vollen Jedanken utspräakjen - sentence.
2 • eene Schicht - layer (of sediment).
3 • een Tekjs; Wrekj - sudden start or jerk. Category: 3.5.3.1. Word, 4.7.6.2. Condemn, find guilty, 9. Grammar.
Sauzdeel [zɔutsdəɪl] n.n. Pl: -. een Deel ooda een Poat von een Sauz daut eenjemoten toophieet - phrase.Category: 3.5.3.1.
Word, 9. Grammar.
Säw [zeːv] n.n. Pl: Säws. waut sea fien lajchajet toom growe von kjliene Bieta utenaunda säwen - sieve; strainer; colander;
screen; filter. Category: 6.6.7. Working with water, 3.5.9.4. Movie, 6.5.3. Building materials, 1.3.6. Water
quality, 5.2.3.7.1. Alcohol preparation, 5.2.4. Tobacco, 6.6.5.2. Photography.
säwen1 [zeːvən] v.w. met een Säw, Sachen uteneen läsen - sift; strain; screen. Category: 5.2.1.1. Cooking
methods, 7.5.1.1. Separate, scatter, 2.5.3. Injure, 7.3.3.1. Take something from somewhere, 3.5.9.4.
Movie, 6.5.3. Building materials.
säwen2 [zeːvən] num. Numma; Kardinalzol: 7; Ordnungszol: 7., säwenda - seven. Category: 8.1.1.1. Cardinal
numbers, 8.1.1.2. Ordinal numbers.
säwenda [zeːvɛndʌ] adj. dee, waut fuaz no de ieeschte sass es en eene Rieej - seventh. Category: 8.1.1.6. Fraction.
Säwendel [zeːvɛndəl] n.n. Pl: -. een Poat von säwen äwareene dee toop een gaunset moaken - seventh part.
säwendoagsch [zeːvɛndɔagʃ] adj. waut 7 Doag dieet - seven day.
säwenfach [zeːvɛnfaːχ] adj. met säwen Stekja ooda Sieden; säwenmol dobbelt - seven-fold.
säwenjoarich [zeːvɛɲɔariç] adj. met säwen Joa; säwen Joa jedieet - septennial.
säwenjoasch [zeːvɛɲɔaʃ] adj. met 7 Joa; waut 7 Joa dieet - seven year.
Säwenstiern [zeːvɛnstiɹn] n.n. eene Grupp von säwen Stierns dee soo doff sent, daut et no een Stiern lat- cassiopiea.
säwentieen [zeːvɛntiən] num. Pl: säwentieens. Numma; Kardinalzol: 17; Ordnungszol: 17., säwentieenda- seventeen.
Säwentieendel [zeːvɛntiəndəl] n.n. Pl: -. eent von 17 äwareene dee toop een gaunset moaken - seventeenth part.
Sazunk [zaːtsʊŋk] n.f. Pl: Sazungen. Väaschreft; Räajel; Ordnunk - rule. Category: 4.6.4. Rule, 4.7.1. Laws, 8.2.8.
Measure.
schäaren [ʃɛaɹən] v.w. clip.
1 • een Schop de Woll dicht aum Lada aufschnieden; aule Hoa aufschnieden - shear; clip.
2 • bosich wajchranen; utkleiwen - flee. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 5.4.7. Care for the fingernails, 6.2.4.1.
Cut grass, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach, 6.3.1.2. Sheep, 6.3.5. Wool production, 7.2.6.3. Escape.
Schäamassa [ʃɛamaːsʌ] n.n. Pl: Schäamassasch. een Massa toom Hoa kort aufschnieden - razor.Category: 5.4.3.6.
Shave.
Schabriem [ʃaːbrim] n.m. Pl: Schabriems. een Scholm; een Kroll Hoa em Jesecht - forelock;
bangs.See: Scholm. Category: 2.1.5. Hair.
Schach [ʃaːχ] n.n. Pl: -. chess.
1 • eene Vemonunk; een priejlen - a spanking; discipline.
2 • een Spell met 6 veschiedne Kjlats ooda Mana opp een Schachbrat, dee jieda eenen besondren Wajch trakjen
motten - chess. Category: 4.2.6.1. Game, 4.2.6.1.2. Chess.
Schacha [ʃaːχʌ] n.m. Pl: Schachasch. een Tuschhaundel; een Haundel toom sikj waut kjeepen ooda entuschen - trade;
barter; horse-trading. See: Tuschhaundel. Category: 6.6. Occupation, 9.5.2.4. Each other, 6.8.4.9. Exchange, trade.
schachren [ʃaːχrən] v.w. vesieekjen een Haundel to moaken; eenen Priess beräden toom waut kjeepen; haundlen; juden;
dinjen - trade; barter. See: behaundlen; dinjen. Category: 6.6. Occupation, 9.5.2.4. Each other, 6.8.4.9. Exchange,
trade.
Schachbrat [ʃaːχbɾaːt] n.n. Pl: Schachbräda. daut Brat met 64 Hockasch opp woont Schach ooda Daumbrat jespält woat -
chess board. Category: 4.2.6.1.2. Chess.
Schachspell [ʃaːχspæɬ] n.n. Pl: Schachspells. Schach; een Spell met 16 veschiedne Kjlats ooda Mana opp een
Schachbrat, dee jieda eenen besondren Wajch trakjen motten - chess game.Category: 4.2.6.1.2. Chess.
Schacht [ʃaːχt] n.f. Pl: -. Schell; Strof - spanking; whipping.
schachten [ʃaːχtən] v.w. schellen; priejlen - spank; whip; thrash. Category: 4.7.7. Punish, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.7.1.
Hit, 4.8.3.1. Defeat.
Schädel [ʃeːdəl] n.m. Pl: Schädels. Kopp; Koppknoaken - skull. Category: 2.1.1. Head, 2.1.6. Bone, joint.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schädelboa [ʃeːdɛlbɔa] n.n. Pl: Schädelboasch. een Boa toom em Schädel ooda Koppknoaken een Loch boaren - trepan;
surgical instrument used to cut out disks of bone; usually from the skull.
schädjen [ʃeːʝən] v.w. Schoden doonen; vedoawen; wäm weedoonen - harm; hurt; damage; mar.Category: 4.3.4.1. Do evil
to, 4.4.2. Trouble, 7.9.1. Damage, 2.5.3. Injure, 4.4.2.6. Suffer, 4.3.4.6.1. Spoil, 2.3.1.8.2. Ugly.
Schafott [ʃaːfɔt] n.n. Pl: Schafotts. Stoopen vere buta Däa - steps leading to entrance; front steps; porch.Category: 6.5.2.7.
Room.
schaftich [ʃaːftiç] adj. jlekjlich; froo; äwanäment; gootsmoots - happy; jovial; genial; glad; cheerful; affable; elated;
convivial; congenial; friendly. See: gootsmoots. Category: 3.4.1.2. Happy, 4.1. Relationships.
Schajcht [ʃaːçt] n.f. Pl: Schajchten. waut eena aune Been ooda Feet brukt toom dee schoonen von steeten, krauzen ooda
naut woaren; läaje Äwaschoo; en ladana Behelta fa een Schwieet - spats; puttees; leggings.
schajchten [ʃaːçtən] v.w. schräden; gonen; bosich gonen - hoof it; walk or run fast. Category: 7.2.1.1. Walk.
Schakj [ʃaːc] n.f. Pl: Schakjen. eene Koo met mormelje Plaken; eene schakje Koo - brindled cow.
schakjich [ʃaːciç] adj. plakich; met mormelje Plaken - spotted; mottled. Category: 5.6.1. Clean, dirty, 8.3.3.3.7.
Multicolored.
Schaklitz [ʃaːklɪts] n.n. Pl: -. een bekaunda Schmak en brune Kende un Kuaken - chocolate.Category: 5.2.3.4. Prepared
food, 5.2.3.6. Beverage.
Schal [ʃaːl] n.f. eene Hut; de butaschta Raunt von eene Frucht ooda Ieedschock - peel; rind; crust; hull.Category: 1.5.5.
Parts of a plant, 2.1.4. Skin, 2.5.2.2. Skin disease, 5.2.1.2.1. Remove shell, skin.
schalen [ʃaːlən] v.w. Schal aufschnieden ooda wajchmoaken - peel. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 2.1.4. Skin, 2.5.2.2.
Skin disease, 5.2.1.2.1. Remove shell, skin.
Schäl [ʃeːl] n.m. eene schwoate Sort schelwajet Steen - slate. Category: 1.2.2.2. Rock.
schälen [ʃeːlən] v.w. von Wota, sea ranen, ooda soo sea ranen daut de Ieed metwauscht - for water to wash forward along
the ground.
Schalduak [ʃaːlduək] n.n. Pl: Schaldieekja. Kjleedie toom väabinjen wan eena koakt ooda met Äten schauft - pinafore;
apron. Category: 5.3.4. Clothes for special occasions.
Schälran [ʃeːlɾaːn] n.f. Pl: Schälranen. eene Ran toom Wota aufleiden - gully. Category: 1.2.1.4. Valley.
schaluj [ʃaːlyj] adv. hinjarigjsch; schlau; met eene schlajchte Aufsecht - be deceitful.
Schälwuat [ʃeːlvuət] n.n. Pl: Schälwieed. een Wuat daut doa schelt; eene Räd dee wäm mostat ooda trajchtwiest - rebuke;
scolding. Category: 3.5.1.8.2. Insult, 4.7.5.3. Accuse, confront, 4.8.4.1. Rebuke.
schämen [ʃeːmən] v.w. schlajcht feelen äwa waut eena jedonen haft - be ashamed or embarrassed.
Schämel [ʃeːməl] n.m. Pl: Schämels. een Jestal toom jewesse Wicht hoolen; Wenjschwenjel - bolster on a sled or wagon on
which the box rests. See: Wenjschwenjel.
Schän [ʃeːn] n.f. Pl: Schänen. de Bon, soo aus fa een Zuch; een kortet Biet von soone Bon dee aus Aumbolt jebrukt woat -
rail. Category: 7.2.4.1.2. Railroad.
schänen [ʃeːnən] v.w. waut schlakajet met waut stiewet vebinjen soo daut et mott stiew bliewen, soo aus jebroakna
Knoaken - splint. Category: 2.5.7. Treat disease.
schandieren See main entry: schindieren.
Schänebeen [ʃeːnəbəɪn] n.n. Pl: -. de väaschte Kaunt von daut Unjabeen, wua blooss Hut äwarem Knoaken es - shinbone;
tibia. Category: 2.1.6. Bone, joint.
Schänestool [ʃeːnɛstəʊl] n.m. Pl: Schänesteela. een besondra Stool fa een Trajchtmoaka ooda Strikja; een Stool opp dän
de Trajchtmoaka däm Pazient hansat toom oabeiden - chiropractor's chair.
Schans [ʃaːns] n.f. Pl: Schansen. Jeläajenheit; eene Mäajlichkjeit - chance. Category: 3.3.1.3. Cast lots, 4.4.5.
Chance, 4.9.4.5. Destiny, 6.1.2.9. Opportunity, 9.6.2.7.1. Without purpose.
schapen [ʃaːpən] v.w. met een Schapkje, een Kuffel ooda soowaut, waut nämen; soowaut aus Wota ooda Jeträajd, met een
naten Behelta opphäwen - dip liquid from out of a container; pick up a girl for a date.
schäpen [ʃeːpən] v.w. bie Schepp wieda schekjen; schippen - ship. Category: 7.2.4.2.1. Boat.
Schapkje [ʃaːpcə] n.n. Pl: Schapkjes. een leichta Behelta met eenen Stäl toom Wota ooda aundret schapen - dipper.
Schaps [ʃaːps] n.m. Pl: Schapsen. een Jung dee Spos drift; een Schosel - simpleton.
Schäpslied [ʃeːpslid] n.pl. Lied dee opp een Schepp schaufen - sailors.
schäsen [ʃeːsən] v.w. ranen; bosich ranen - run fast.
Schata [ʃaːtʌ] n.n. wieekjet Blott; Derchfaul; Mest - thin mud or manure; mire. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt.
Schatel [ʃaːtəl] n.n. Pl: Schatels. eene kjliene Schiew toom unja een Kuffel; eene kjliene Schiew - saucer.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schatelbenkj [ʃaːtɛlbɛɲc] n.f. Pl: Schatelbenkjen. Schaup fa Teetich un Jescherr - shelf; cupboard;
sideboard. Category: 5.1.1.4. Cabinet.
schätlich [ʃeːtliç] adj. met eenen Schoden; soo daut et een Schoden jeft - harmful; hurtful; deleterious; prejudicial;
obnoxious. Category: 2.5.3.2. Poison, 7.9.1. Damage, 4.4.2.6. Suffer, 3.4.2.1.1. Dislike.
Schaub [ʃɔub] n.f. Pl: Schauben. een schwoata Kjniepa bie een Zentimeeta lank - cockroach.Category: 1.6.1.7. Insect.
Schaubel [ʃɔubəl] n.f. Pl: Schaublen. de Frucht von Schaubel Plaunten, dee woaren jreen ooda uk riep un drieech jebrukt
toom Äten moaken; eene Boon - bean. See: Boon. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 1.5.5. Parts of a
plant, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 6.2.1.7.2. Growing coffee.
Schaubelflekj [ʃɔubɛlflɛc] n.n. Pl: Schaubelflekja. een Flekj ooda eene Stap met Schaublen - beanfield.
Schaubelsupp [ʃɔubɛlsʊp] n.f. Pl: Schaubelsuppen. Supp met Schaublen doabennen - bean soup.
schaubich [ʃɔubiç] adj. kjrenkjlich; onjesunt; kudoakich - ailing; not well; feeling
poorly. See: kudoakich; onjesunt. Category: 2.5.1. Sick.
schaufen [ʃɔufən] v.w. oabeiden; Oabeit doonen - work; perform well; toil. Category: 6. Work and occupation, 6.1.
Work, 6.6. Occupation, 9.1.2. Do.
Schaul [ʃɑɬ] n.m. Pl: Schaulen. daut Jelud; een Jelud soo aus en eene groote Stow ooda tweschen de Boaj; de Wieed ooda
daut Jelud daut eenem trigjkjemt von eene groote Waunt - echo; sound; clang.Category: 2.3.2.2. Sound, 3.5.1.2.6.
Repeat, 1.3.1.5. Island, shore, 4.3.1.3.2. Sensible, 8.2.8. Measure, 2.3.2.3. Types of sounds, 7.2.1.7. Move
noisily.
schaulen [ʃɔulən] v.w. kjlinjen; derche Loft droagen, soo aus een Jelud - echo; reverberate; resonate.Category: 2.3.2.2.
Sound, 3.5.1.2.6. Repeat.
Schaulbrat [ʃɔulbɾaːt] n.n. Pl: Schaulbräda. een Brat un een musikalischet Instrument, daut dän Toon halp luda sennen un
bäta to hieren; de Desch wua väl Dräd toopkomen un toop ooda uteneen jemoakt woaren - sounding board;
switchboard.
Schauldoos [ʃɔuldəʊs] n.f. Pl: Schauldoosen. een Jereetschoft toom eenem siene Stemm luda moaken, soo aus fa eene
groote Grupp Menschen - sound box.
schaulent [ʃɔulɛnt] adj. soo daut et schault; met een Toon dee een bät lenja blift - echoing.
Schaulplot [ʃɔulploːt] n.f. Pl: Schaulploten. eene plaute runde Plot von dee eene Maschien Musikj ooda uk Wieed spälen
kaun - record; gramophone disc; stereo; recorder. Category: 3.5.3.2. Information, 3.5.7.5. Record, 3.5.9.5. Recorded
music, 8.2.8. Measure.
Schaulta [ʃɔultʌ] n.m. Pl: Schaultasch. daut Fensta en een Jeschaft bennen wua eena bedeent woat - counter.
Schaultjoa [ʃɔultjɔa] n.n. Pl: Schaultjoaren. een Joa met 366 Doag, met 29 Doag en Feebawoa - Leap Year.
schaumrierich [ʃɔumririç] adj. blenkjrich un kalierich; met dache Kalieren - iridescent. Category: 8.3.3.3.7. Multicolored.
Schaund [ʃɔund] n.f. Pl: Schaunden. waut orrajchtet; daut waut eenem schämt; eene Erfoarunk en dee nich de rechtje Iea
jejäft wort - shame; blemish; disgrace; blot; dishonour; ignominy; infamy.See: Schaundplak. Category: 3.4.2.2.
Sorry, 2.1.4. Skin, 8.3.7.8.2. Blemish, 3.4.2.2.1. Ashamed, 1.3.3. Wet.
schaundboa [ʃɔundbɔa] adj. met Schaund - shameful; disgraceful. Category: 3.4.2.2.1. Ashamed.
schaundhauft [ʃɔundhɔuft] adj. met Schaund; toom schämen - disgraceful; shameful. Category: 3.4.2.2.1. Ashamed.
Schaundplak [ʃɔundplaːk] n.f. Pl: Schaundplaken. daut aun eenem daut siene Schaund bewiest -
blemish. See: Schaund. Category: 2.1.4. Skin, 8.3.7.8.2. Blemish.
Schauns [ʃɔuns] n.f. Pl: Schaunsen. een Rieej huaget Krut - hedge. Category: 1.5.2. Bush, shrub, 6.5.1.5. Fence, wall.
Schaup [ʃɔup] n.n. Pl: Schaups. Variant: Schopp. eene groote heltane Doos met Däaren ooda Schufloden toom Kjleeda
doabennen oppbewoaren - shop; cupboard; buffet; cabinet; sideboard. Category: 6.5.1. Building, 5.1.1.4.
Cabinet, 5.2.1.5. Serve food, 4.6.3.1. Governing body.
Schauten [ʃɔutən] n.m. Pl: Schautes. doa wua een Licht nich hanschient wiels waut em Stich steit -
shade.Category: 8.3.3.2.1. Shadow, 8.3.3.3. Color.
Schautenbilt [ʃɔutɛnbɪlt] n.n. Pl: Schautenbilda. een Bilt daut aun eene Waunt jeschient woat von een besondret
Jereetschoft doatoo - projected picture.
Schautendak [ʃɔutɛndaːk] n.n. Pl: Schautendäakja. een Dak daut nich runtom Wenj haft, toom enne friee Loft em
Schauten setten - overhang. Category: 8.5.1.3.1. Above.
Schautensied [ʃɔutɛnsid] n.f. Pl: Schautensieden. de Sied wua de Schauten felt; bie eene Froag es de Schautensied daut
waut eenem hinjren wudd von metgonen - shady side; seamy side.
Schauz [ʃɔuts] n.m. Pl: Schaza. Variant: Schaz. waut eena sea väl räakjent; eene Persoon dee ooda däm eena sea väl
räakjent - treasure; valuable item; sweetheart. Category: 3.2.6. Remember, 9.7.1.7. Terms of endearment.
Schauzkoma [ʃɔutskoːmʌ] n.f. Pl: Schauzkomren. Variant: Schazkoma. eene Koma toom Schaza ooda Jelt oppbewoaren,
jeweenlich eene kjliene veschlotne Stow - treasury; safe. Category: 6.5.1. Building, 4.4.4.4. Save from

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

trouble, 6.8.1.4. Store wealth.


Schauzmeista [ʃɔutsmɛistʌ] n.m. Pl: Schauzmeistasch. Kaussenfiera; dee waut de Räakjnarie fieet un no daut Jelt sitt -
treasurer. Category: 6.6. Occupation.
Schaz See main entry: Schauz.
schazen [ʃaːtsən] v.w. väl wieet räakjnen; jleichen; dän Wieet von waut jäwen; taksieren - treasure; value;
assess. See: aufschazen; taksieren. Category: 3.2.6. Remember, 6.8.4.3. Price, 8.3.7.9. Value, 3.2.2.3. Evaluate,
test, 8.1.2. Count, 8.2.8. Measure.
schazungswieet [ʃaːtsʊŋsviət] adj. waut eena jleeft daut waut wieet es - estimated.
schazungswies [ʃaːtsʊŋsvis] adv. met Uagemot aufschazen - estimated.
Schazunk [ʃaːtsʊŋk] n.f. een aufschazen; dän Wieet von waut beseenen ooda jäwen - valuation;
assessment. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test.
Schea [ʃea] n.f. Pl: Schearen. een Jereetschoft toom schnieden, tB. Zeich, Papia, uk Blajch; een Jereetschoft von twee
Massasch, eent aun daut aundre jewoawelt, toom schnieden - scissors.Category: 5.4.3.5. Cut hair, 5.4.7. Care for the
fingernails, 6.7.1. Cutting tool.
Schebbalkje n.n. Pl: Schebbalkjes. een Footbekjskje; eene korte läaje Benkj toom oppstieen - stepping stool.
schechren [ʃɛçrən] v.w. spenkjren; enjsten; Heena joagen - shoo.
Schedd [ʃɛd] n.f. Pl: Schedden. een Aunbu; een kjlienet Hus - shed; shanty; small shack. Category: 1.6.3. Animal life
cycle, 6.3. Animal husbandry, 6.5.1. Building.
schedden [ʃɛdən] v.w. waut fienet loten ut een Dinkj rutranen - pour. Category: 1.1.3.3. Rain, 1.3.2. Movement of
water, 1.3.2.2. Pour, 2.2.5. Bleed, blood, 7.2.2.5.1. Fall, 7.2.5.4. Move together, 7.3.2.7. Take something out of
something.
schedren [ʃɛdrən] v.w. tekjren; flautren - shake (a tree).
scheddakoppen [ʃɛdaːkɔpən] v.w. dän Kopp schedren, soo aus toom nä sajen - nod negatively.
Scheddinj [ʃɛdɪɲ] n.f. Pl: Scheddinjen. pillow slip.
1 • stoakjet Zeich toom Dakjen un Kjesses moaken - pillow slip; blanket covering material; ticking.
2 • Rum em Spikja - bin in a granary.
scheeden [ʃəɪdən] v.w. Variant: scheiden. uteneen moaken; spoolen; utenaunda gonen - separate; divorce;
part. Category: 2.6.1.4. Divorce, 7.5.1.1. Separate, scatter, 4.3.3.3. Abandon, 4.2.5. Drama, 6.5.2. Parts of a
building, 7.4.4. Distribute, 8.1.6.1. Part, 8.6. Parts of things.
scheedlen [ʃəɪdlən] v.w. utenaunda deelen; Schwiensdoarm reinmoaken - shuffle cards; clean and scour hog intestines in
preparation for use as sausage casings. Category: 4.2.6.1.1. Card game.
Scheedelschmolt [ʃəɪdɛlʃmɔlt] n.n. Schmolt ooda Fat von de Floomen un ennaliche Jläda von Schwien - lard from the
kidney of a porker; second rate; flaky lard. See: Floomen.
Scheedungsbreef [ʃəɪdʊŋsbrəɪf] n.m. Pl: Scheedungsbreew. een Breef dee daut bestädicht daut twee sikj scheeden -
divorce paper.
Scheedunk [ʃəɪdʊŋk] n.f. Pl: Scheedungen. Variant: Scheedinj; Scheidinj. daut scheeden; eene Erfoarunk von scheeden
ooda uteneen gonen - partition; wall; separation; divorce. Category: 6.5.1.5. Fence, wall, 6.5.2.1. Wall, 2.6.1.4.
Divorce, 7.5.1.1. Separate, scatter, 8.5.4.4. Interval, space, 4.3.3.3. Abandon.
scheef [ʃəɪf] adj. schroz; winjsch; akjawalsch; eene Sied läaja aus de aundre; nich jlikj nopp un rauf; nich enjlinjs jlikj - atilt;
aslant; askew; awry; crooked; oblique; slanting;
sloping. See: akjawalsch; äwa'uat; winjsch; schroz. Category: 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 8.3.1.5. Bend, 4.3.5.1.
Dishonest, 3.2.4.3. Mysterious.
Scheefpans [ʃəɪfpaːns] n.m. Pl: Scheefpansen. eena dee gauns sien ieejnet Stiel ooda ieejne Oat haft - outspoken but odd
individual.
scheel [ʃəɪl] adj. met nich beid Uagen tojlikj schaufen; kjriezuagich - squinty-eyed; bridle-shy.
scheelen [ʃəɪlən] v.w. kjriezuagich kjikjen; de Uagen bewäajen daut dee nich opp een Dinkj stellhoolen - squint; cross-
eyed. Category: 2.3.1.1. Look, 2.1.1.1. Eye, 2.3.1. See, 2.5.4.2. Poor eyesight.
Scheela [ʃəɪlʌ] n.m. Pl: -. eena dee no School jeit; eena dee sikj von eenen Liera belieren lat - student; pupil;
learner. Category: 3.2.2. Learn, 2.1.1.1. Eye, 3.6. Teach, 4.5.4.5. Follow, be a disciple.
Scheelaloon [ʃilaːləʊn] n.n. Pl: Scheelaleena. Jelt daut een Schiela jejäft woat toom wieda studieren - bursary;
scholarship.
scheen [ʃəɪn] adj. goot; fein; straum; schmock; aunjenäm; uk von goodet Wada - nice; lovely; beautiful;
fine. See: schmock; straum; wundascheen. Category: 2.3.3. Taste, 2.3.4. Smell, 3.4.1.1. Like, love, 4.3.4. Do good
to, 8.3.7. Good, 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.6.2.2. Attract sexually, 2.5. Healthy, 4.7.7.2. Fine, 8.2.3.1. Thin thing.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

scheengonen [ʃəɪŋoːnən] v.s. jleichen; een Jefaulen aun waut haben - enjoy. Category: 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.1.
Enjoy doing something.
Scheenheit [ʃəɪnhɛit] n.f. eene scheene ooda schmocke Sach; de Toostaunt von scheen ooda schmock sennen; Schmuck;
Straumheit; Priel; Pracht - beauty; loveliness;
goodliness. See: Pracht; Priel; Schmockheit; Schmuck; Straumheit. Category: 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.6.2.2. Attract
sexually.
scheenrikjent [ʃəɪnrɪcɛnt] adj. met eenen scheenen Jeroch - sweet smelling.
Scheens [ʃəɪns] n.pl. goodet; daut waut scheenjeit, scheenschmakjt ooda schmock lat - goodies.
Scheenschmak [ʃəɪnʃmaːk] n.m. Pl: -. daut scheen schmakjen; daut waut tofräd stalt - refined taste.
scheenschmakjen [ʃəɪnʃmaːcən] v.w. eenen gooden Jeschmak haben - taste good.
scheenschmakjent [ʃəɪnʃmaːcɛnt] adj. met eenen scheenen Jeschmak; näaschtich; - scrumptious; tasty.Category: 2.3.3.
Taste.
scheepen [ʃəɪpən] v.w. de Scheepen von een Fesch aufschropen - remove scales.
Scheepen [ʃəɪpən] n.pl. de huarnoatje Stekja dee eenje Fesch aune Hut haben - scale (of a fish).
scheepich [ʃəɪpiç] adj. scaly.
1 • plakich; eendrajchtich plakich - scaly; speckled; barred; variegated.
2 • met Scheepen; soo aus Scheepen - scaly; with scales. Category: 1.6.2.3. Parts of a fish, 8.3.3.3.5. Animal color,
marking, 8.3.3.3.7. Multicolored.
Scheepje Flajcht [ʃəɪpjə flaːçt] n.f. eene Krankheit aune Hut wan dee opbrakjt ooda kjietat - psoriasis.Category: 2.5.2.
Disease.
Scheeskje [ʃəɪscə] n.f. Pl: -. de unjaschta Raunt un Spetzen von eenen langen Rock - tails on a coat.
Scheeskjerock [ʃəɪscəɾɔk] n.m. Pl: Scheeskjerakj. een Rock met Zäajel waut raufhenjen - formal coat with tails.
scheeten [ʃəɪtən] v.s. met eene Flint ooda Scheetiesa Patroonen scheeten - shoot. Category: 1.5.5. Parts of a
plant, 2.6.6.1. Kill, 4.2.6.2.2. Basketball, 6.4.1. Hunt.
Scheeta [ʃəɪtʌ] n.m. Pl: Scheetasch. eena dee met eene Flint ooda Reifel schitt - shooter.
Scheetarie [ʃəɪtaːri-en] n.f. Pl: Scheetarieen. een Toofaul von väl scheeten - shooting episode.
Scheetich [ʃəɪtiç] n.n. Pl: -. Kugels; Jewäaväarot; Patroonen; waut eena enne Flint nenmoakt toom scheeten - ammunition;
shooting supplies. See: Jewäaväarot. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot.
Scheetiesa [ʃəɪtisʌ] n.n. Pl: Scheetiesasch. eene Flint ooda Reifel; Jewäa; Rewolwa - rifle.Category: 4.8.3.7. Weapon,
shoot.
Scheetjewäa [ʃəɪcəvɛa] n.n. Pl: Scheetjewäaren. Reifel ooda Flint - firearms.
Scheetpulwa [ʃəɪtpʊlvʌ] n.n. Pulwa en eene Patroon ooda Scheetich jebrukt woat toom dän Kugel wajchpuffen -
gunpowder.
Scheetrua [ʃəɪtɾua] n.n. Pl: Scheetruaren. Pl: Scheetruasch. eene Loop; een Rua aun een Scheetiesa wua de Patroon
rutfoat - gun barrel.
Scheffel [ʃɛfəl] n.f. Pl: Scheflen. Schoop met eenen Stäl - shovel; scoop. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 6.6.6. Working with
land, 6.7.1.2. Digging tool, 7.8.6. Dig.
scheflen [ʃɛflən] v.w. pout.
1 • met eene Scheffel schaufen; met eene Scheffel Jeträajd ooda Schnee ooda soowaut wieda brinjen - shovel.
2 • von een Kjint, wan daut eene lange Unjalepp moakt - pout. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 6.6.6. Working with
land, 6.7.1.2. Digging tool, 7.8.6. Dig.
Scheffelraut [ʃɛfɛlɾɔut] n.n. Pl: Scheffelräda. de Hauspel hinjen aun een Schepp dee daut Schepp drift - paddlewheel.
Scheffelvoll [ʃɛfɛlfɔl] n.f. Pl: -. de Mot dee eene Scheffel helt - shovel full.
Scheft [ʃɛft] n.f. Pl: Scheften. eene Wal; eene Auss - shaft. Category: 1.2.1.5. Underground, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.7.8.
Parts of tools, 8.3.3. Light.
scheibich [ʃɛibiç] adj. nich goot besorcht, von een Tia; vewossen - shaggy; mangy. Category: 6.3.1.5. Dog.
scheiden [ʃɛidən] v.w. uteneen gonen; oppoat gonen; scheeden - leave; separate. Category: 2.6.6.7. Inherit, 3.6.2.
School, 4.1.7.1. End a relationship, 4.2.1.8.2. Leave an organization, 4.2.9. Holiday, 4.3.3.3. Abandon, 7.2.3.3.
Leave, 7.2.4.5. Move to a new house, 7.4.5.1. Leave something, 2.6.1.4. Divorce, 7.5.1.1. Separate, scatter.
scheinheilich [ʃɛinhɛiliç] adj. too fromm; heichlich fromm - sanctimonious; hypocritical.
scheiwlen [ʃɛivlən] v.w. nich jlikj gonen ooda staupen - totter. Category: 7.2.1.6.1. Balance.
scheiwelhaksich [ʃɛivɛlhaːksiç] adj. nich enne Rieej, soo aus Staupen ooda Tänen - not neat.
Schekj [ʃɛc] n.n. Pl: Schekjs. een Papia daut fa eene jewesse Somm Jelt utjeschräwen es - cheque.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

schekjen [ʃɛcən] v.w. send.


1 • sajen daut wäa wuahan gonen saul - send; transmit.
2 • waut enne Post lajen toom aufgonen - send; mail.
3 • aunpaussen; jefaulen loten - adjust; resign self to. Category: 3.5.7.7. Letter, 7.2.8. Send someone, 7.3.3.3.
Send, 7.5.5. Organize.
Schekjbenjel [ʃɛcbɛɲəl] n.m. Pl: Schekjbenjels. een Jung däm eena schekjt - errand boy; gopher; footman;
flunky. Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
schekjlich [ʃɛcliç] adj. met een goodet Jeschekj; schmock; goot; aunjenäm - smart; stylish; graceful; decent;
proper. Category: 2.5.6.1. Pain, 3.2.1.3. Intelligent, 8.3.7.7. Right, proper, 5.3.9. Style of clothing, 7.2.1.4.
Graceful, 4.3.1. Good, moral, 8.3.7.7.3. Compatible, 9.3. Very.
Schekjlichkjeit [ʃɛcliçcɛit] n.f. de Toostaunt dee goot to brucken es; de Toostaunt dee sea schmock lat - fitness; propriety;
decency. Category: 2.5. Healthy, 5.3.8. Naked.
Schekjsol [ʃɛcsoːl] n.n. Pl: Schekjsols. daut waut eenem traft em Läwen - condition. Category: 2.4. Body condition, 8.
States, 8.3. Quality, 9.6.2.8. Condition.
schelkjren See main entry: scholkjren.
Schell [ʃæɬ] n.f. Pl: -. daut mostren; de Norecht daut eena waut nich goot jedonen haft - scolding;
reprimand. Category: 4.8.4.1. Rebuke.
schellen [ʃɛlən] v.s. mostren; monen; schempen; sajen waut nich goot jenuach es; bubaunsen - scold; chide; nag; reprove;
remonstrate; reprimand; fulminate. See: bubaunsen. Category: 4.8.4.1. Rebuke, 3.4.2.3.1. Annoyed, 3.6.5.
Correct, 4.7.5.3. Accuse, confront, 3.2.5.4.2. Protest.
Schelp [ʃɛlp] n.n. Schelprua; breetblädajet Riegrauss - reed. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 4.2.3.5. Musical
instrument, 6.6.4.2. Weaving baskets and mats.
schelpen [ʃɛlpən] v.w. delenjd een Boomstaum ooda een Brat soagen - rip a board with a ripsaw; plane.Category: 7.2.4.3.
Fly, 8.3.1.3.1. Flat.
schelpren [ʃɛlprən] v.w. scholkjren soo daut et äwarant ooda äwaschelpst - splash over.
Schelpgrauss [ʃɛlpgɾɔus] n.n. toaget Grauss daut em Wota ooda opp eene sea naute Städ waust - sedge.Category: 1.5.3.
Grass, herb, vine.
Schelplelje [ʃɛlplɛʎə] n.f. Pl: -. eene Bloom, eene Lelje met lange schmaule, Schelpoatje Bläda - iris.Category: 1.5.3. Grass,
herb, vine, 2.1.1.1. Eye.
Schelprua [ʃɛlpɾua] n.n. eene Sort Schelp daut aune Kaunt vom Riefa em Wota waust - reeds.Category: 4.2.3.5. Musical
instrument.
schelrich [ʃɛlriç] adj. soo aus biem schellen; met de Aufsecht von schellen - scoldy.
Schelsel [ʃɛlsəl] n.n. Pl: Schelsels. eene Rie; eene Läacht; een nata Stroom oppem Launt; Bach -
brook.See: Bach; Rie. Category: 1.3.1.3. River.
Schelsta [ʃɛlstʌ] n.n. Pl: Schelstasch. vebroakne Stekja von hoade Schalen; Schoawel - broken shells; shards.
Schelwa [ʃɛlvʌ] n.n. Pl: Schelwasch. een sea dennet Biet - thin slice; shard. Category: 8.1.6.2. Piece.
schelwren [ʃɛlvrən] v.w. en Schelwa moaken; Schelwa formen soo aus daut fresche Iess opp Wota - start freezing.
schelwawiess [ʃɛlvaːvis] adv. met Schelwa; en Schelwa; met sea denne Stekja - by slices.
schelwrich [ʃɛlvriç] adj. soo aus dennet Iess opp Wota; en Schichten - crystalized; layered.
schemlich [ʃɛmliç] adj. greiw; muzhrich; von Vee un Pieed, nich kloa eene Kalia - moldy. Category: 2.3.4. Smell, 8.3.7.8.
Decay.
schemma [ʃɛmʌ] adj. em Tweediesta; met weinich ooda prostet Sonnenlicht - dusk. Category: 1.1.1. Sun, 8.4.1.2.3. Time of
the day.
schemren [ʃɛmrən] v.w. schemma woaren; daut Licht vegonen biem Sonnenunjagank - darken.Category: 8.3.3.2. Dark.
schemmarieren [ʃɛmaːrirən] v.w. Variant: schaumrieren. spieejlen; oneegol jlensen - shimmer; glimmer;
twinkle. Category: 8.3.3.1. Shine, 1.1.1.2. Star.
Schemmedaun [ʃɛmədɔun] n.f. Pl: Schemmedaunen. Koffa; Sutkäs; een Behelta toom Kjleeda un aundret droagen wan
eena reist - suitcase; satchel. Category: 6.7.7. Container.
Schemmel [ʃɛməl] n.m. Pl: Schemmels. een schemmeljet Pieet ooda Beest; een greiwet ooda jriesswittet Tia -
roan. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Schemmelfoss [ʃɛmɛlfɔs] n.m. Pl: Schemmelfass. de Kalia von een licht brunet Pieet - roan.Category: 8.3.3.3.4. Colors of
the spectrum.
schempen [ʃɛmpən] v.w. schellen; mostren; monen; bubaunsen - scold; curse; cuss;
abuse.See: venichten; meshaundlen. Category: 4.8.4.1. Rebuke, 2.5.5. Cause of disease, 3.5.5.1.
Obscenity, 4.9.4.1. Sorcery, 4.9.4.4. Curse, 2.5.3. Injure, 6.1.2.2. Use.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schempwuat [ʃɛmpvuət] n.n. Pl: Schempwieed. Fluch, flieekjen - curse; cuss word; invective.Category: 2.5.5. Cause of
disease, 3.5.5.1. Obscenity, 4.9.4.1. Sorcery, 4.9.4.4. Curse.
schemrich [ʃɛmriç] adj. soo aus schemma - dusky. Category: 8.3.3.2. Dark.
schenden [ʃɛndən] v.w. Schaund moaken - shame. Category: 3.4.2.2. Sorry.
Schenkj [ʃɛɲc] n.f. Pl: Schenkja. een Bea Stua; eene Städ wua Bea jedrunken woat - tavern; inn; pub; bar.Category: 6.5.1.
Building, 7.2.4. Travel, 4.2.3. Music, 4.2.3.1. Compose music, 4.7. Law, 4.7.4. Court of law, 5.2.3.7.2.
Drunk, 6.6.2.3. Working with metal, 8.1.6.2. Piece, 8.6. Parts of things, 9.6.1.5.1. Except.
schenkjen [ʃɛɲcən] v.s. jäwen; frie äwarieekjen - present; donate; give. Category: 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.2.3.1.
Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.3.3.1. Suggest, 3.3.3.2. Advise, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 6.8.3.1. Give,
donate, 8.4.6.3. Present, 8.4.6.3.1. Now, 6.8.3. Share wealth, 7.4.1. Give, hand to.
Schenn2 [ʃɛn] n.f. Pl: Schennen. een Schua; een Aunbu met een läajet Dak; een kjlienet Huskje - simple storage building;
leanto. Category: 1.6.3. Animal life cycle, 6.3. Animal husbandry, 6.5.1. Building.
Schenn1 [ʃɛn] n.n. kjliene witte schorwje Bieta bie eenje Menschen manke Hoa - dandruff. Category: 2.1.5. Hair.
schentlich [ʃɛntliç] adj. schlajcht; soo aus eene Schaund; sea schlemm; sea - disgraceful; nefarious;
scandalous. Category: 3.4.2.2.1. Ashamed, 4.3.1.1. Bad, immoral.
Schentlichkjeit [ʃɛntliçcɛit] n.f. Schaund; daut waut toom schämen es - disgrace; shame; turpitude.Category: 3.4.2.2.1.
Ashamed, 3.4.2.2. Sorry.
Schepfa [ʃɛpfʌ] n.m. dee wäa Sachen moakt; dee wäa aules jemoakt haft - creator. Category: 9.1.2.3. Create.
Schepfunk [ʃɛpfʊŋk] n.f. Pl: Schepfungen. daut waut jemoakt es - creation. Category: 1. Universe, creation, 9.1.2.3.
Create.
Schepkje [ʃɛpcə] n.n. Pl: Schepkjes. een kjlienet Schepp; een Stekj enne Neimaschien, wua de unjaschta Twierem bennen
es - sewing machine bobbin; little ship.
Schepp [ʃɛp] n.n. Pl: Schäp. een Boot; een grootet Boot; een Foatich toom opp Wota foaren - ship.Category: 7.2.4.2.1. Boat.
Scheppbruch [ʃɛpbɾʊχ] n.m. daut oppbräakjen von een Schepp - shipwreck. Category: 7.2.4.2. Travel by water, 7.9.3.
Destroy.
Scheppbumeista [ʃɛpbymɛistʌ] n.m. Pl: Scheppbumeistasch. eena dee een Schepp but; de Väaschta von de Oabeida
dee een Schepp buen - shipwright.
Scheppdoagesbuak [ʃɛpdɔagɛsbuək] n.n. Pl: Scheppdoagesbieekja. een Buak wua jieda Dach em Schepp
oppjeschräwen woat wua see sent un woo an daut jeit - ship's log.
Scheppdräaja [ʃɛpdɾɛajʌ] n.m. Pl: -. de Rigjen ooda Schnied delenjd de Medd unjen aum Schepp - ship's keel.
Scheppelkje [ʃɛpɛlcə] n.n. Pl: Scheppelkjes. Eia Omdreia - spatula. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil.
Scheppfoat [ʃɛpfɔat] n.f. Pl: Scheppfoaten. eene Scheppreis; eene Reis opp een Schepp - cruise; navigation;
voyage. Category: 7.2.4. Travel.
Scheppfuamaun [ʃɛpfuəmɔun] n.m. Pl: Scheppfuamana. de Leida von de Oabeida opp een Schepp; de Maun dee daut
Schepp de Rechtunk enstalt - pilot; captain; navigator. Category: 4.8.3.6.3. Air force, 6.6. Occupation, 7.2.4.3.
Fly, 7.2.5.3. Guide, 4.2.6.2. Sports, 4.5.1. Person in authority, 4.8.3.6.4. Soldier, 7.2.4.2.1. Boat.
Schepphar [ʃɛphaːɹ] n.m. Pl: Scheppharen. de väaschta Aunjestalda opp een Schepp; de Bauss ooda Har opp een
Schepp - pilot. Category: 4.8.3.6.3. Air force, 6.6. Occupation, 7.2.4.3. Fly, 7.2.5.3. Guide.
Schepplod [ʃɛploːd] n.f. Pl: Schepploden. de Fracht ooda Fua opp een Schepp - cargo. See: Frachtlod.Category: 8.1.3.3.
Group of things.
Scheppmeista [ʃɛpmɛistʌ] n.m. Pl: Scheppmeistasch. Schepphar; de hechsta aunjestalda opp een Schepp - ship's pilot.
Scheppopprua [ʃɛpɔpɾua] n.m. Pl: -. de Opprua wan de Seemana opp een Schepp äaren Scheppfuamaun tosied saten -
mutiny; riot. Category: 4.5.4.6. Rebel against authority, 3.2.5.4.2. Protest.
Scheppreiba [ʃɛprɛibʌ] n.m. Pl: Scheppreibasch. Seereiba; Reiba dee Schäp bestälen - pirate.Category: 4.8.3.8.
Plunder, 6.8.9.1. Steal.
Scheppreis [ʃɛprɛis] n.f. Pl: Scheppreisen. eene Reis opp een Schepp - cruise.
Scheppschruw [ʃɛpʃɾyv] n.f. Pl: Scheppschruwen. de Schruw ooda Mäl em Wota, dee een Schepp foaren moakt, wan
dee jedräwen woat - ship's propeller; screw. Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
Scheppstia [ʃɛpstia] n.n. Pl: Scheppstiasch. daut stia von een Schepp; daut Jereetschoft daut de Rechtunk von een
Schepp enstalt - helm; tiller; rudder. Category: 7.2.4.2.1. Boat.
Scheppwal [ʃɛpvaːl] n.f. Pl: Scheppwalen. de Walen dee een Schepp hinja sikj lat - ship's wake.
Scheproodel [ʃɛpɾəʊdəl] n.f. Pl: Scheproodlen. de Schwenjel dee een Schepp moakt wenjen ooda Rechtunk endren -
rudder. Category: 7.2.4.2.1. Boat.
schermezlen [ʃɛɹmɛtslən] v.w. bosich vebrucken; weelen un waut sieekjen; nich väl romjäwen - use carelessly.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schetzel [ʃɛtsəl] n.n. Pl: Schetzels. een Brat, ooda soowaut, toom een Rum derchdeelen - partition; wall;
divider. Category: 6.5.1.5. Fence, wall, 6.5.2.1. Wall.
schezlen [ʃɛtslən] v.w. een Schetzel moaken toom een Rum endeelen - divider.
schia [ʃia] adv. meist; rein gauns - virtually. Category: 8.1.5.6. Almost.
schieren [ʃirən] v.w. glaut rublen, soo aus met Schiapapia; met een Schiera wauschen; krauzen; schropen - scour; rub
against; chafe; abrade; polish. See: aufschropen; schmirjlen. Category: 5.6. Cleaning, 7.7.5. Rub, 5.4.7. Care for
the fingernails, 8.3.2.1. Smooth.
Schiablajch [ʃiablaːç] n.n. Pl: Schiablajchs. een Peklatje; een plautet Stekj daut äwa een Bolten paust un tweschen dän
Mieta un waut doa aunjeschrowen woat steit - washer for a bolt.
Schiapapia [ʃiapaːpia] n.n. Pl: Schiapapieren. Variant: Schieepapia. Sauntpapia; Papia met eene ruche Sied toom sachen
schieren - sandpaper.
Schiapulwa [ʃiapʊlvʌ] n.n. Pulwa toom oppem Wauschkodda toom Sachen rein schieren - pumice.Category: 1.2.1.2.
Volcano, 1.2.2.2. Rock.
schiblen [ʃɪblən] v.w. sikj spooden; een bät Enten oatich gonen - run or walk in a shuffling manner.
Schicht [ʃiçt] n.f. Pl: Schichten. Biespels von eene Schicht: de Foaw aune Waunt, een poa Zoll Jeträajd oppe Flua; een
Hamd, een Zwetta, un een Wanikj sent jieda eene Schicht oppenaunda - layer; ply; coating; tier. Category: 8.6. Parts
of things.
schichtwiess [ʃiçtvis] adv. en Schichten; soo aus Schichten - layer by layer; tier by tier.
Schichtwolkj [ʃiçtvɔlc] n.f. Pl: Schichtwolkjen. eene denne Schicht von Wolkjen; eene denne Wolkj - cloud stratum.
Schieepapia See main entry: Schiapapia.
Schiela [ʃilʌ] See main entry: Scheela.
Schien [ʃin] n.f. Pl: Schienen. barn annex.
1 • de groota Rum opp Enj vom Staul - barn annex for storage; grange; machine shed.
2 • Glauns; wadaspieejlen - sheen; lustre; shine.
3 • een Papia daut waut bestädicht, soo aus een Foaraschien - card; certificate; licence.Category: 8.3.3.4.
Shiny, 1.1.1. Sun, 3.5.7.2. Written material, 4.2.6.1.1. Card game, 6.6.3.3. Working with paper.
schienen [ʃinən] v.s. shine.
1 • dachen; jlensen; schemmarieren - shine.
2 • eenen jewessen Endruck jäwen; eene Aunsecht aufjäwen - seem. De Sonn schient sea dach.The sun shines very
brightly. Nu daut hee jesunt es schien hee mootja. Now that he is healthy he seems more upbeat. Category: 1.1.1.
Sun, 8.3.3.4. Shiny, 9.4.4.6.3. Seem.
schienboa [ʃinbɔa] adv. soo to seenen; soo aus waut lat - presumably; ostensibly; plausible.Category: 9.4.4.6.1. Think
so, 3.2.5.1. Believe.
Schiendäa [ʃindɛa] n.f. Pl: Schiendäaren. de Däa aun de Schien; de groote Däa aum Staul wua met een Woagen jeit
nentofoaren - door to a part of a barn.
schienent [ʃinɛnt] adj. soo aus schienen; met schienen - luminous; luminary; apparent. Category: 1.1.1. Sun, 1.1.1.2.
Star, 8.3.3. Light, 8.3.3.1. Shine, 1.1. Sky, 8.3.3.1.1. Light source, 2.3.1.5. Visible, 3.2.3.1. Known,
unknown, 9.4.4.6.3. Seem.
Schienheilichkjeit [ʃinhɛiliçcɛit] n.f. dit es wan eena sikj aunjeft heilja to sennen aus hee es; de Toostaunt wua eena sikj
aunjeft aus onen Fäla - sanctimony; hypocrisy. Category: 4.3.5.6. Hypocrite, 4.9.9. Irreligion.
Schienheilja n.m. Pl: Schienheilje. eena dee een sea goodet Bilt von sikj jeft; eena dee eenen baatren Endruck lat aus
waut hee es - pretender. Category: 4.3.5.5. Deceive, 4.3.5.6. Hypocrite.
schiepren [ʃiprən] v.w. daut Jelud von Väajel ooda kjliene Kjikjel moaken - sound of chirping baby chicks.
Schiephon [ʃiphoːn] n.m. Pl: Schiephons. daut Wuat fa een Hon en oppjemoakte Jeschichten - fairy tale reference to a
rooster.
Schiephonkje [ʃiphɔɲcə] n.n. Pl: Schiephonkjes. de ieeschte Hoa von een Bäbe - baby's first hair.
Schiera [ʃiɾʌ] n.m. Pl: Schierasch. waut toom schieren biem wauschen - scourer.
Schiet [ʃit] n.n. Stoolgank; Mest - excrement; shit. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 3.5.5.1. Obscenity.
schieten [ʃitən] v.s. Stoolgank haben; mesten; kaken - defecate. Category: 2.2.8. Defecate, feces.
schietren [ʃitrən] v.w. daut Jefeel haben daut eena sull Stoolgank moaken - have urge to defecate.
Schietareia [ʃitaːrɛiʌ] n.m. Pl: Schietareiasch. een dennet Voagel met sea lange Been, Hauls un Flichten - loon;
heron. Category: 1.6.1.2. Bird.
Schietarie [ʃitaːri] n.f. Pl: Schietarieen. Derchfaul; Sommakrankheit - diarrhoea. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.5.2.3.
Stomach illness.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

schietrich [ʃitriç] adj. met Angst; sea beduat; met Schis - fearful. Category: 3.4.2.4. Afraid.
Schietstremp [ʃitstrɛmp] n.f. Pl: Schietstrempen. (woat emma met ve'achten jebrukt) eena dee sikj nich leicht waut
woacht; een schuchtra Mensch - coward; milksop; recreant. Category: 4.4.3.2. Cowardice, 2.6.5.1. Man.
Schiew [ʃiv] n.f. Pl: Schiewen. een Tala; de groota flaka Behelta von woonen eena at - plate; dish; pulley; disc;
disk. Category: 5.2.2.8. Eating utensil, 6.6.2.3. Working with metal, 7.5.9.2. Fill, cover, 5.2.1. Food
preparation, 5.2.3.4. Prepared food, 6.7.4. Lifting tool.
Schiewvoll [ʃivfɔl] n.f. Pl: -. de Mot dee en eene Schiew kaun sennen - plateful.
schikjanieren [ʃɪcaːnirən] v.w. Variant: schakanieren. baudren; wäm waut schwoa moaken; gaulen - annoy; irk; vex;
irritate. See: gaulen. Category: 3.4.2.3.1. Annoyed, 3.4.2.3. Angry.
Schikjsol [ʃɪcsoːl] n.n. Pl: Schikjsols. waut eenem jetroffen es; woo waut utfelt; eenem siene Loag - fate; destiny; doom;
lot. Category: 3.3.1.3. Cast lots, 4.4.5. Chance, 4.9.4.5. Destiny, 8.1.3.3. Group of things.
schildren [ʃɪldrən] v.w. vetalen; beschriewen - describe; relate. Category: 3.5.1.2.2. Describe, 3.5.4. Story, 4. Social
behavior, 9.6. Connected with, related.
Schildna [ʃɪldnʌ] n.m. Pl: -. eena dee schuldich aun waut es; eena dee waut schuldich es - debtor; guilty one.
Schilt [ʃɪlt] n.n. Pl: Schilda. een plautet Stekj daut eena väahelt, soo aus toom de Sonn aufwäaren ooda Feils aufwäaren -
shield; visor; sign. Category: 4.4.4.5. Protect, 4.8.2.4. Defend, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 2.5.6. Symptom of
disease, 3.5.6. Sign, symbol, 4.9.4. Miracle, supernatural power, 6.5.4.1. Road.
Schiltdroaga [ʃɪltdɾɔaɣʌ] n.m. Pl: Schiltdroagasch. eena dee een Schilt drajcht toom eenen aundren beschitzen - shield
bearer.
Schiltkjleet [ʃɪltcləɪt] n.n. Pl: Schiltkjleeda. een Kjleet daut von soon hoadet jemoakt es, daut de Feils doa nich jrodsoo
derchspekjen - coat of mail.
Schiltkjrät [ʃɪltcɾeːt] n.f. Pl: Schiltkjräten. een veabeenschet Tia met eene hoade runde Schal en dee hee sikj trigjtrakjen
kaun wan hee sikj schitzen well - turtle; tortoise.
Schiltmetz [ʃɪltmɛts] n.f. Pl: Schiltmetzen. eene Metz ooda waut toom dän Kopp bedakjen, met een Schilt aun eene Sied
toom Schauten äware Uagen moaken - helmet. Category: 5.3.5. Clothes for special people.
Schinda [ʃɪndʌ] n.m. Pl: Schindasch. Fluchwuat; eena dee daut Lada auftrant un joaft - leather tanner (used in reference to
another person in a highly disrespectful way).
Schindel [ʃɪndəl] n.f. Pl: Schindlen. denne Bräda ooda täajet Papia daut opp een Dak jenoagelt woat toom Wota aufranen -
shingle. Category: 6.5.3. Building materials.
schindlen [ʃɪndlən] v.w. Schindlen opp een Dak faustmoaken - shingle. Category: 6.5.3. Building materials.
schindieren [ʃɪndirən] v.w. Variant: schandieren. sea schellen; grumsaujen - complain; grumble; cuss; scold;
gripe. Category: 3.4.2.1.9. Discontent, 3.5.1.8.5. Complain, 3.5.5.1. Obscenity, 4.8.4.1. Rebuke.
Schinkjefleesch [ʃɪɲcɛfləɪʃ] n.n. Pl: -. Fleesch von een jerieekjada Schwiens Schinkjen - pork.Category: 6.3.1.4. Pig.
Schinkjen [ʃɪɲcən] n.m. Pl: Schinkjes. daut bowaschte Poat vom Hinjabeen met Fleesch toop; de Hoft - ham; thigh;
haunch. Category: 6.3.1.4. Pig, 2.1.3.2. Leg, 1.6.2. Parts of an animal.
Schinkjeschwoaga [ʃɪɲcɛʃvɔaɣʌ] n.m. Pl: Schinkjeschwoagasch. een Mensch met twee Frues -
bigamist. Category: 2.6.1. Marriage.
schippen [ʃɪpən] v.w. waut opp een Woagen ooda Trock loten wajchfieren, soo aus toom vekjeepen -
ship.Category: 7.2.4.2.1. Boat.
Schirkj [ʃɪɹc] n.f. Pl: Schirkjen. een schwoata Kjniepa - cricket; cicada. Category: 1.6.1.7. Insect, 4.2.6.2. Sports.
Schis [ʃɪs] n.f. Forcht; Angst - fear; fright; trepidation. Category: 3.4.2.4. Afraid.
schisjat [ʃɪsjaːt] exclam. daut es toom vefieren - mild cuss word.
Schisnikj [ʃɪsnɪc] n.m. eene Wartel met een strenjen Jeschmak; daut Jeschmak von de Wartel - garlic.Category: 1.5.3.
Grass, herb, vine.
Schisnikjworscht [ʃɪsnɪcvɔɹʃt] n.f. Pl: -. Worscht met Schisnikj mank daut Fleesch jerieet - garlic sausage.
Schitz [ʃɪts] n.f. Pl: Schitzen. eene Klaup toom waut opp un too klaupen; eene kjliene schuw Däa - stovepipe damper.
schitzen [ʃɪtsən] v.w. adjust damper.
1 • eene Schitz wieda opp ooda too moaken; enstalen - adjust damper.
2 • en Schutz nämen; schoonen; Schutz jäwen - protect. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 4.4.4.5.
Protect, 4.7.5.4. Defend against accusation, 4.8.2.4. Defend.
Schklow See main entry: Sklow.
Schkondol [ʃkɔndoːl] n.m. Pl: Schkondols. groota Trubbel un Opphäwen; Orrajcht em grooten Stiel -
scandal. Category: 3.4.2.1.7. Shock, 3.5.1.8.4. Gossip.
Schläaja [ʃlɛajʌ] n.m. Pl: Schläajasch. groota, tB. tieen pundja, Homa - sledge hammer.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schläajarie [ʃlɛajaːri] n.f. Pl: Schläajarieen. eene Erfoarunk wua jeschloagen wort - fight; combat; fray; affray;
fisticuffs. Category: 4.3.4.3.1. Compete with, 4.8.2. Fight, 4.8.2.2. Fight against something bad.
Schläajna [ʃlɛajnʌ] n.m. Pl: -. eena dee doa schleit - one who hits.
Schlach [ʃlaːχ] n.m. Pl: Schläaj. hit.
1 • een schlonen ooda trafen - hit; percussion.
2 • een Jesuntheits Probleem wua eene Bloot Oda veschlekjt - stroke. Category: 2.5.2. Disease, 7.2.4.2.2.
Swim, 7.3.4.1. Touch, 2.5.3. Injure, 6.7.2. Pounding tool, 7.7.1. Hit.
Schlachoda [ʃlaːχoːdʌ] n.f. Pl: Schlachodren. eene Oda em Kjarpa dee vom Hoat kjemt un een Puls haft un Blootdruck
haft - artery. See: Blootoda; Oda. Category: 2.1.8.1. Heart.
Schlacht [ʃlaːχt] n.f. Pl: Schlachten. een Toopkomen von twee Armeeen em Kjrich, wua see seenen wäa daut stoakjste es -
battle; combat; slaughter. Category: 4.8.2. Fight, 4.8.2.1. Fight for something good, 4.8.3. War, 4.8.2.2. Fight
against something bad, 2.6.6.1. Kill, 6.3.4. Butcher, slaughter.
schlachten [ʃlaːχtən] v.w. een Tia dootmoaken, bleeden un daut Fleesch toom äten reed moaken - slaughter;
kill. Category: 2.6.6.1. Kill, 6.3.4. Butcher, slaughter, 6.4.1. Hunt.
Schlachta [ʃlaːχtʌ] n.m. Pl: Schlachtasch. eena dee schlachten vesteit; eena dee biem schlachten halpt -
slaughterer. Category: 2.6.6.1. Kill.
Schlachtarie [ʃlaːχtaːri] n.f. Pl: Schlachtarieen. Schlachthus; eene Enrechtunk toom schlachten - abattoir; slaughter
house. See: Schlachthus.
Schlachtdach [ʃlaːχtdaːχ] n.m. Pl: Schlachtdoag. de Dach wan jeschlacht woat - day of slaughter.
Schlachtdesch [ʃlaːχtdɛʃ] n.m. Pl: Schlachtdeschen. een Desch opp däm freschet Fleesch tweijeschnäden woat -
slaughter table.
Schlachtfelt [ʃlaːχtfɛlt] n.n. Pl: Schlachtfelt. eene Städ wua Armeeen kjriejen; eene Städ wua Menschen omjebrocht
woaren - battlefield. Category: 4.8.3. War.
Schlachtflekj [ʃlaːχtflɛc] n.n. Pl: Schlachtflekja. de Städ wua een Kjrich jewast es un Menschen omjebrocht worden - field
of slaughter.
Schlachthus [ʃlaːχthys] n.n. Pl: Schlachthiesa. eene Schlachtarie; een Hus wua jeschlacht woat - slaughter house;
abattoir. See: Schlachtarie.
Schlachtmassa [ʃlaːχtmaːsʌ] n.n. Pl: Schlachtmassasch. Fleeschmassa; een lenjret Massa daut goot biem schlachten to
brucken es - butcher knife. See: Fleeschmassa. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil, 6.7.1. Cutting tool.
Schlachtschwien [ʃlaːχtʃvin] n.n. Pl: -. een Schwien daut toom schlachten jehoolen woat; een Mastschwien - slaughter
hog.
Schlachtvee [ʃlaːχtfə'ə] n.pl. Vee daut jehoolen woat toom schlachten - slaughter cattle.
Schlädbon [ʃleːdboːn] n.f. Pl: Schlädbonen. een Wajch met oppjefoarna Schnee - sleigh tracks; sleigh road.
Schläden [ʃleːdən] n.m. Pl: Schlädes. een Foatich ooda Woagen met Kuffen enne Städ Räda toom oppem Schnee foaren -
sleigh; sled. Category: 1.1.3.4. Snow, ice.
Schlädenjleis [ʃleːdɛɲlɛis] n.f. Pl: Schlädenjleisen. daut Tieekjen em Schnee daut een Schläden jefoaren es - sleigh
tracks.
Schlädfoat [ʃleːdfɔat] n.f. Pl: Schlädfoaten. eene Reis bie Schläden - sleighride.
Schladons [ʃlaːdɔns] n.m. Pl: Schladonsen. Schosel; eena dee nich sea väabedocht jehaundelt haft - awkward person;
sloppy gangly fellow.
schladonsich [ʃlaːdɔnsiç] adj. onbeholpen; onjeschekjt; pedäwlich; scheiwelhaksich; soo aus een Schladons; nich väl
romjäwen; eendoontich - tawdry;
awkward. See: kjlämrich; onbeholpen; onjeschekjt; onschekjlich; pedäwlich; scheiwelhaksich. Category: 3.4.2.2.2.
Embarrassed, 7.2.1.4.1. Clumsy.
Schlafitje [ʃlaːfɪcə] n.f. eene Erfoarunk von sea jemostat woaren - nape of the neck.
Schlagwota [ʃlaːgvoːtʌ] n.n. eene Sort Medizien dee enjenomen wort ooda uk enjeschmäat - traditional Mennonite remedy.
schlajcht [ʃlaːçt] adj. bad.
1 • onjehuarsom; nich goot; jäajenaun - bad.
2 • mau afens; knaup; onjesunt - barely; hardly; poorly.
3 • prost; onjesunt - ill; sickly.
4 • vekomen; vefult; stockich - rotten; moldy; decayed. See: prost. Category: 1.1.3. Weather, 2.3.2.3. Types of
sounds, 2.3.3. Taste, 3.3.3.2. Advise, 4.3.1.1. Bad, immoral, 8.3.3.2. Dark, 8.3.7.1. Bad, 8.3.7.8. Decay, 8.3.7.9.
Value.
schlakren [ʃlaːkrən] v.w. han un häa schlenkjren - dangle. Category: 7.3.2.4.1. Hang.
schlakrich [ʃlaːkriç] adj. looss; reed toom schlakren - shaky. Category: 2.4.2. Weak, 7.2.1.6. Steady, unsteady.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schlaks [ʃlaːks] n.m. Pl: -. talls.


1 • een sea huach jewosna Jung; de Mot von waut eena opp eemol von de Haunt schlakst - tall, gangly fellow.
2 • een Kjlakjs; eene Hauntvoll, jeschmäten - splotch. Category: 8.2.2.2. Tall.
schlaksen [ʃlaːksən] v.w. met een Tekj ooda Schlaks waut vonne Haunt schmieten ooda looss woaren - flip the hand.
Schlam See main entry: Schlaum.
Schlang [ʃlaːŋ] n.f. Pl: Schlangen. een Tia onen Feet, met daut Jeschekj von een sea groota Worm, eenje Schlangen sent
jefäadlich wan dee bieten - snake; serpent. Category: 1.6.1.3.1. Snake.
Schlangenbloom [ʃlaːŋɛbləʊm] n.f. Pl: Schlangenbloomen. eene Sort Onkrut met eene kloa jäle Bloom opp eenen
langen Staum; Bottabloom - dandelion. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Schlangenjeft [ʃlaːŋɛɲɛft] n.n. daut Jeft daut eene Schlang aufjeft wan dee bitt - venom; snake poison.Category: 2.5.3.2.
Poison.
Schlangenloch [ʃlaːŋɛnlɔχ] n.n. Pl: Schlangenlajcha. een Loch wua Schlangen husen - snake den.
Schlangentung [ʃlaːŋɛntʊŋ] n.f. Pl: Schlangentungen. de Tung von eene Schlang - snake tongue.
schlangoatich [ʃlaːŋɔatiç] adj. kjrenjlich - serpentine. Category: 8.3.1.5. Bend.
schlank [ʃlaːŋk] adj. denn un schmock, von Menschen ooda Tieren - slim; slender; sleek. Category: 8.2.3.1. Thin
thing, 8.2.3.3. Thin person, 8.3.3.4. Shiny.
Schlap [ʃlaːp] n.f. Pl: Schlapen. eene Enrechtunk toom waut schlapen, soo aus Jeträajd ooda Fooda - dragging apparatus;
drag. Category: 7.3.2.8. Pull.
schlapen [ʃlaːpən] v.w. een Dinkj trakjen soo daut et oppe Ieed ooda Flua rutscht - drag; haul; tow.Category: 7.3.2.8.
Pull, 7.3.8. Transport.
Schlaphoakj [ʃlaːphɔac] n.f. Pl: Schlaphoakjen. een Baulkjen met däm Hei toopjeschlapt ooda toopjehoakjt woat - drag
rake.
Schlapkjleet [ʃlaːpcləɪt] n.n. Pl: Schlapkjleeda. een Kjleet daut bat oppe Flua kjemt - evening gown; dress with a train.
Schlapnat [ʃlaːpnaːt] n.f. Pl: Schlapnats. een langet Nat daut unjen em Mäa jeschlapt woat toom väl veschiedne Fesch opp
eemol jriepen - trawler.
Schlapschleep [ʃlaːpʃləɪp] n.f. Pl: Schlapschleepen. eene Schleep dee aun Kjäden henjt un Ieed schapt; eene Maschien
dee met Kjäden eene Schleep trakjt un bewäacht - dredge. Category: 7.8.6. Dig.
Schlapsel [ʃlaːpsəl] n.n. Pl: Schlapsels. daut waut metjeschlapt ooda toopjeschlapt es; een Hoakjsel - jag; small load.
Schlätel [ʃleːtəl] n.m. Pl: Schlätels. een Jereetschoft toom kjliene Sachen goot aunfoten, tB. Boltes un Mietasch, een Rua,
daut bennaschte von een Schlot opschluten - wrench; key. Category: 2.5.3. Injure, 1.3.1.5. Island, shore, 4.2.3.1.
Compose music, 6.5.2.4. Door.
Schlätelbloom [ʃleːtɛlbləʊm] n.f. Pl: Schlätelbloomen. eene Sort wille Bloomen - cowslip.
Schlätelloch [ʃleːtɛlɔχ] n.n. Pl: Schlätellajcha. een Loch, tB. en eene Däa, wua een Schlätel nenpaust toom op ooda too
schluten - keyhole.
Schlätelschmett [ʃleːtɛlʃmɛt] n.m. Pl: Schlätelschmetts. eena dee sikj met Schlott un Schlätels vesteit; eena dee niee
Schlätels moakt - locksmith.
Schlätje [ʃleːcə] n.n. Pl: Schlätjes. een kjliena Schläden, fa Kjinja toom spälen - small sled.
schlau [ʃlɔu] adj. een bät hinjarigjsch - sly. Category: 3.2.1.3. Intelligent, 4.3.5.1. Dishonest.
Schlaub [ʃlɔub] n.f. Pl: Schlauben. een Kodda toom unjare Kjenn binjen soo daut et Äten nich aum Hamd ooda Kjleet
kjemt - bib. Category: 2.6.4.1.1. Care for a baby, 5.2.2.8. Eating utensil.
schlaubren [ʃlɔubrən] v.w. soo äten daut waut oppen Desch ooda Kjleeda kjemt - slobber; drool.Category: 2.2.3. Spit,
saliva.
Schlaubbekjsen [ʃlɔubɛcsən] n.f. Pl: -. een poa Bekjsen met eene Schlaub un foadje Droagbenja - bib overalls.
Schlauch [ʃlɔuχ] n.m. Pl: Schläaj. een gumnet Rua; soowaut aus een Rua, oba gauns schlaup - hose; plastic tube or
hose. Category: 6.2.4.3. Irrigate.
schlaujen [ʃlɔujən] v.w. grumsaujen; schlemmen; beschoden - grumble; lament. Category: 3.5.1.8.5. Complain, 2.6.6.4.
Mourn, 3.4.2.1. Sad.
Schlaum [ʃlɔum] n.m. Variant: Schlam. Daga; Blott - thick, heavy mud; mire. Category: 1.3.5. Solutions of water.
schlaup [ʃlɔup] adj. nich stiew; nojeloten; schludrich; derch henjent - limp; flaccid; flabby; slack;
droopy.See: schludrijch. Category: 7.2.1.5. Walk with difficulty, 8.2.3.2. Fat person, 7.5.4. Tie.
Schleboak [ʃləbɔak] n.m. Pl: Schleboaken. een Schosel; Dommajon; Dups - ungainly dunce.
Schlee [ʃləɪ] n.m. eene strufe Frucht, een bät soo aus Plumen - kind of cherry; bullace; sloe.
Schleeduak [ʃləɪduək] n.n. Pl: Schleedieekja. een Duak; een Zeich toom äwarem Kopp nämen - headshawl.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schleef [ʃləɪf] n.m. Pl: Schleew. een sea groota Läpel toom vom Gropen schapen - ladle. Category: 5.2.1.5. Serve food.
Schleep [ʃləɪp] n.f. Pl: Schleepen. Jereetschoft toom Ieed schapen un fieren - earth moving scoop; ground scoop.
schleepen [ʃləɪpən] v.w. met eene Schleep Ieed ooda Schnee wieda schlapen; met een Trekjta growen -
scoop. Category: 7.8.6. Dig.
schleepren [ʃləɪprən] v.w. soo meed sennen daut eena leicht enschlopen kaun - be sleepy or drowsy.
schleeprich [ʃləɪpriç] adj. reed toom schlopen; soo aus biem schlopen - sleepy. Category: 2.4.4. Tired, 5.7.1. Go to sleep.
Schleia [ʃlɛiʌ] n.m. Pl: Schleiasch. een leichtet Zeich daut vom Kopp raufhenjt - veil. Category: 2.3.1.5. Visible, 2.6.1.2.
Wedding, 5.3.2. Women's clothing.
Schleida [ʃlɛidʌ] n.m. Pl: Schleidasch. een Jung siene Schlenj toom eenen Steen schmieten - sling.Category: 2.5.7. Treat
disease, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.7.3. Carrying tool, 7.3.1.1. Throw.
Schleif [ʃlɛif] n.f. Pl: Schleifen. eene haulwe Rund von Hoa, ooda aun Kjleeda - tress.
Schlekj [ʃlɛc] n.n. daut daut waut veschlekjt - scum. Category: 1.2.3.1. Liquid, 1.3.6. Water quality, 1.5.4. Moss, fungus,
algae.
schlekjen [ʃlɛcən] v.w. toogonen, soo aus een Loch von Schunt em Wota - choke or clog with scum.
schlemm [ʃlɛm] adj. Variant: schlemrich. serious.
1 • vewunt; onjesunt; schlajcht, daut waut Help fält - sore; ill.
2 • hielrich; välvelangent - cantankerous; demanding.
3 • iernstlich; schod; met Schoden - serious; threatening. See: zenkjisch. Category: 4.2.8.1. Serious, 2.5.2.2. Skin
disease, 2.5.3. Injure, 3.4.2.3. Angry.
schlemmen [ʃlɛmən] v.w. aunhoolent no waut froagen; hielrich no waut prachren - beg; lament or wail as a child is likely to
do. See: prachren. Category: 6.8.3.4. Beg.
Schlems [ʃlɛms] n.n. Pl: Schlemsen. eene kjliene Wund; eene äwajeroofte Wund; eene Städ aune Hut dee kjietat - sore;
skin abrasion; hurt. Category: 2.5.2.2. Skin disease, 2.5.3. Injure, 4.4.2.6. Suffer, 7.9.1. Damage.
schlemsich [ʃlɛmsiç] adj. met Schlemsen; soo aus Schlemsen - scabby.
schlendren [ʃlɛndrən] v.w. schlenkjren; langsom gonen; lauzhuarich gonen - stroll. Category: 7.2.1.1. Walk.
Schlenj [ʃlɛɲ] n.f. Pl: Schlenjen. een Baunt dee soo en een Kjreiss jebungen es, daut dee faust rom waut holt wan dee
jetrocken woat - sling; noose; loop; slipknot; snare. Category: 2.5.7. Treat disease, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.7.3.
Carrying tool, 7.3.1.1. Throw, 4.7.7.4. Execute, 6.7.5. Fastening tool, 7.3.5. Turn something, 8.3.1.5.
Bend, 8.3.1.6. Round, 6.4.2. Trap, 7.2.6.1. Catch, capture.
schlenjen [ʃlɛɲən] v.w. met eene Schlenj ooda eenen Baunt waut jriepen - catch in a snare or noose.
schlenjlen [ʃlɛɲlən] v.w. eenen krauseljen Stich moaken; krauslich waut nogonen - meander.Category: 1.3.2.1. Flow, 7.2.1.3.
Wander.
schlenkjren [ʃlɛɲcrən] v.w. looss henjen un schoklen, soo aus met Jelenkja ooda een Fläajel; schlendren - shake; stumble
along. Category: 3.4.2.4. Afraid, 7.1.9. Move a part of the body, 7.2.2.8. Move back and forth, 7.3.1.3. Shake.
Schlenkjafoot [ʃlɛɲcaːfəʊt] n.m. Pl: Schlenkjafeet. eena dee nich schmeissich gonen kaun - stumblebum.
schlenkjrich [ʃlɛɲcriç] adj. soo daut et schlenkjat; met Jelenkja schoklen - floppy.
schlentren [ʃlɛntrən] v.w. met groote Bewäajungen von Oarms ooda Been gonen - saunter; dawdle; walk
aimlessly. Category: 7.2.1.1. Walk, 7.2.1.2.1. Move slowly.
schlentrich [ʃlɛntriç] adj. soo aus schlentren; met groote Bewäajungen von Oarms un Been - amble.Category: 7.2.1.1.
Walk.
Schlepkje [ʃlɛpcə] n.f. Pl: Schlepkjes. eene rutjeschowne Lepp, soo aus een Kjint jrod verem roaren -
pout. Category: 3.4.2.3. Angry, 3.5.6.3. Facial expression.
Schlerz [ʃlɛɹts] n.f. Pl: Schlerzen. een jetrandet Loch aun Kjleeda; eene lange Wund aum Kjarpa - slit caused by a knife.
schlerzen [ʃlɛɹtsən] v.w. oppschnieden; opprieten - slit open with a knife.
Schlicht [ʃliçt] n.f. waut jebrukt woat toom Moos dikj moaken; Wota met Mäl enjerieet toom aus Liem brucken; Menjsel -
pudding base for Mooss. See: Menjsel.
schlicht [ʃliçt] adv. eefach un schmock; nich bunt ooda kruss - plain. Category: 1.2.1.3. Plain, plateau, 7.5.8. Simple,
complicated, 8.3.8.1. Simple, plain.
schlichten [ʃliçtən] v.w. stell moaken; ruich moaken; Zank to een Enj brinjen - still. Category: 1.3.2.5. Calm, rough, 7.2.7.
Not moving, 9.6.1.5. But.
Schlichtmäl [ʃliçtmeːl] n.n. Mäl en Wota jerieet un enne Wausch jenomen toom de Wausch eenjemoten Stiew moakt -
whole flour; graham flour.
schlichtvoll [ʃliçtfɔl] adj. ruich; tofrädstalent; soo daut aules goot berät woat - tactful; diplomatic.Category: 4.3.7.
Polite, 4.6.6.3. Represent.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schliem [ʃlim] n.m. soont aus de verieede Hut opp Malkj, glaut un doch kwaublich - mucous; slime.Category: 1.2.3.2.
Oil, 1.2.3.1. Liquid.
schliemich [ʃlimiç] adj. soo aus Schliem; met Schliem; soo aus jeronnene Dräd enne Malkj - slimy.Category: 1.2.3.1.
Liquid, 1.2.3.2. Oil.
schliepen [ʃlipən] v.s. schoap moaken; met een Watsteen schoap moaken; wajchschieren - sharpen; grind; polish;
whet. Category: 6.6.3. Working with wood, 8.3.2.3. Sharp, 5.2.1.2. Steps in food preparation, 6.2.6.2. Mill
grain, 7.7.6. Grind, 7.8.3. Cut, 5.4.7. Care for the fingernails, 7.7.5. Rub, 8.3.2.1. Smooth.
Schliepa [ʃlipʌ] n.m. Pl: Schliepasch. een Jereetschoft toom schliepen, soo aus een Massa schliepen - grindstone.
Schliepsteen [ʃlipstəɪn] n.m. Pl: Schliepsteens. een plauta Steen dee toom Massa schliepen to brucken es - grindstone;
whetstone.
Schliesa [ʃlisʌ] n.m. Pl: Schliesasch. Jereetschoft toom schliesren ooda Malkj derchdreien; een Baunt toom Steena
schmieten; Schleida - sling to throw a stone with; centrifuge.
schliesren [ʃlisrən] v.w. fling.
1 • schlaksen; von een Raut looss flieejen; met sea enne Rund dreien, uteneen deelen, soo aus Malkj un Schmaunt -
effect centrifugal force; fling; hurl.
2 • met enne Rund dreien, uteneen deelen, soo aus Malkj un schmaunt - separate cream.Category: 7.3.1.1. Throw.
Schliesamalkj [ʃlisaːmaːlc] n.f. Pl: -. Malkj dee dän Schmaunt aufjenomen es; derchjedreide Malkj - skim milk.
schliesslich [ʃlisliç] adv. tolatst; aum Enj - finally; eventually. Category: 8.4.5.1.4. Last, 8.4.6.4.3. Eventually, 9.6.1.1. And,
also.
schlieten [ʃlitən] v.s. de Enja von Schooten soo aus Schaublen ooda Oaften aufschnieden; aufkjnipsen - slit off the ends of
pea or bean pods to remove the stringy edges in preparation for adding to soup.
Schlietschoo [ʃlitʃəʊ] n.f. Pl: -. Skäts; Schoo met eene iesane Kuff toom oppem Iess gonen - skates; ice-
skates. Category: 1.1.3.4. Snow, ice.
Schlietschoobon [ʃlitʃəʊboːn] n.f. Pl: Schlietschoobonen. Iessrinkj; eene Städ met Iess toom Schlietschoo ranen -
skating rink.
schlikjen [ʃlɪcən] v.w. schlau wuahan gonen; soo gonen daut aundre daut nich enwoaren - sneak; slink; prowl;
crawl. Category: 7.2.1.1. Walk, 3.4.2.4. Afraid, 1.6.4.1. Animal movement, 3.2.2.1. Study, 7.2.1.3. Wander, 2.6.4.1.
Baby, 7.2.1.1.2. Crawl.
Schlikjhaundel [ʃlɪchɔundəl] n.m. Pl: Schlikjhaundels. een vestoakna Haundel; een onjesazelja Haundel-
contraband. Category: 6.8.9.6. Smuggle.
Schlikjwajch [ʃlɪcvaːç] n.m. Pl: Schlikjwäaj. een Wajch dee mieeschte Menschen nich bekaunt es; een Wajch toom wua
han komen onen daut aundre daut seenen ooda enwoaren; een bosja Wajch; een vestoakna Wajch - devious route;
sneaky way.
Schlinjel [ʃlɪɲəl] n.m. Pl: Schlinjels. een naunwaussenda Jung dee eenem met waut vefieet ooda äwarauscht haft - rascal;
person not totally credible.
Schlips [ʃlɪps] n.m. Pl: Schlipsen. een Eesebaunt; een Haulsbaunt - tie; bow-tie; cravat. Category: 4.2.6.2. Sports, 5.3.1.
Men's clothing, 7.5.4. Tie, 5.3.3. Traditional clothing.
schlonen [ʃloːnən] v.s. kjielen; priejlen; trafen; heiwen; knuffen - hit; punch; slam; smite; beat.Category: 2.5.3. Injure, 6.7.2.
Pounding tool, 7.7.1. Hit, 6.7.1.1. Poking tool, 6.5.2.4. Door, 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3. Music, 4.6.6.1.
Police, 4.7.7. Punish, 4.8.3.1. Defeat, 6.6.2.3. Working with metal.
schloaren [ʃlɔaɹən] v.w. de Feet nich opphäwen biem gonen; de Schoo loten oppschlapen wan eena jeit - shuffle along;
drag one's feet.
schloagfoadich [ʃlɔagfɔadiç] adj. reed toom trigjschlonen; witzich; haksch - quick-witted. Category: 4.2.8. Humor.
Schlockat [ʃlɔkaːt] n.m. Pl: Schlockats. Kommarod; Frint - pal; friend; buddy. Category: 4.1.1. Friend, 2.6.5.1. Man.
schlockwitt [ʃlɔkvɪt] adj. sea witt; dach witt - white white.
schlodonsich [ʃloːdɔnsiç] adj. nich krakjt; schlaup; sea prost von Oabeit ooda Gankwoakj - haphazard.Category: 7.5.5.1.
Disorganized.
schloff [ʃlɔf] adj. vejätsom; nich krakjt; aufjebrutscht; schlopmetzich; nachlässich; onbedocht - careless;
lax.See: nachlässich; onbedocht; schlopmetzich. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.4.1.4.5. Indifferent, 4.3.6.3.
Untidy.
schloffen [ʃlɔfən] v.w. langsom gonen; schloaren; de Feet nich opphäwen biem gonen - scuffle.Category: 4.8.2. Fight.
Schlofheit [ʃlɔfhɛit] n.f. Pl: Schlofheiten. eene Sach ooda Erfoarunk wua de Mensch es schloff jewast; wua hee nich aules
aun Tiet haft foadich jehaut; de Eendoont - carelessness; laxity.
Schlonarie [ʃloːnaːri] n.f. Pl: Schlonarieen. Kjielarie; een Toostaunt wua jeschloagen woat - fight;
cudgeling. Category: 4.3.4.3.1. Compete with, 4.8.2. Fight.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schlondrieen [ʃlɔndriən] n.m. Pl: -. een lankbeenja Dups - tall, gangly, dim-witted fellow.
schlonsch [ʃlɔnʃ] adj. von een Tia daut sea leicht schleit - having a tendency to hit or kick (said of a horse or cow).
Schlop [ʃloːp] n.m. daut schlopen - sleep; slumber. Category: 5.1.1.3. Bed, 5.7. Sleep.
schlopen [ʃloːpən] v.s. nich waka sennen; reiwen met Uagen too un nich bewust - sleep; slumber.1s: ekj schlop. 2s: dü
schlapst. 3s: hee schlapt. 1p: wie schlopen. 2p: jie schlopen. 3p: see schlopen.Category: 5.1.1.3. Bed, 5.7. Sleep.
Schlopbenkj [ʃlɔpbɛɲc] n.f. Pl: Schlopbenkjen. Meebel daut äwadach aus eene Benkj jebrukt woat, un to Nacht,
rutjetrocken woat to een Bad - traditional Mennonite pull-out bed; trundle bed.
schlopengonen [ʃloːpɛŋoːnən] v.s. sikj em Bad lajen to Nacht toom schlopen - go to bed; retire.Category: 5.7.1. Go to
sleep, 2.6.4.5. Old person.
Schlopkjleet [ʃlɔpcləɪt] n.n. Pl: Schlopkjleeda. waut eena sikj auntrakjt toom schlopengonen - pyjama.
schloplooss [ʃlɔpləʊs] adj. onen Schlop; nich schlopen - sleepless; restless. Category: 3.4.2.4.2. Nervous.
Schlopmeddel [ʃlɔpmɛdəl] n.n. Pl: Schlopmeddels. Meddel toom schlopen halpen - sedative.Category: 2.5.7.2.
Medicine, 3.4.1.2.1. Relaxed.
Schlopmetz [ʃlɔpmɛts] n.m. Pl: Schlopmetzen. Lit: sleepy head eena dee schlopmetzich es; eena dee leicht vejat; eena
dee nich sea krakjt aules nokjemt - careless person.
schlopmetzich [ʃlɔpmɛtsiç] adj. schloff; eendoontich; vejätsom; onbedocht; nachlässich; vejätsom - sloppy; careless;
forgetful. See: nachlässich; onbedocht; schloff. Category: 1.3.3. Wet, 3.2.1.1. Think about, 3.4.1.4.5.
Indifferent, 4.3.6.3. Untidy, 3.2.6.1. Forget.
Schlopsak [ʃlɔpsaːk] n.m. Pl: Schlopsakj. een Sak, dee delenjd eene Sied optomoaken jeit, dee je'ieejent es toom
doabennen schlopen - sleeping bag.
Schlopsocht [ʃlɔpsɔχt] n.f. eene Krankheit bie dee de Mensch sea väl schlopen mott - lethargy.Category: 2.4.4. Tired.
schlopsochtich [ʃlɔpsɔχtiç] adj. soo daut hee väl Schlop brukt; schleeprich; veschleepat; nich äwadäl -
lethargic. Category: 2.4.4. Tired, 3.4.1.4.6. Uninterested, bored.
Schlopstow [ʃlɔpstoːv] n.f. Pl: Schlopstowen. eene Stow met Baden un Kjleedaschaup - bedroom.Category: 6.5.2.7.
Room.
Schlopwaundra [ʃlɔpvɔundlʌ] n.m. Pl: -. eena dee biem schlopen romjeit - sleepwalker; somnambulist.
Schlorr [ʃlɔɹ] n.f. Pl: Schlorren. leichtet Footich toom em Hus droagen; een Mensch dee eenem Spos jemoakt haft, ooda
een Schowanak jedräwen haft; Schosel - slipper; argumentative woman.
schlorren [ʃlɔɹrən] v.w. en Schlorren gonen; schloffen; schloaren - drag feet.
Schlosäwendoot [ʃloːzeːvɛndəʊt] n.m. Pl: Schlosäwendoots. eena dee nuscht rom jeft; eena däm aules eendoont es -
lazy fellow.
Schlott [ʃlɔt] n.n. Pl: Schletta. een Jereetschoft ooda Enrechtunk toom waut veschluten ooda tooschluten - lock;
castle. Category: 6.5.2.4. Door, 6.7.5. Fastening tool, 7.3.6.1. Shut, close, 4.2.6.1.2. Chess, 4.4.4.5. Protect, 4.6.1.
Ruler, 4.8.3.6.6. Fort, 6.5.1. Building, 6.5.1.2. Types of houses.
schluaren [ʃluəɹən] v.w. wachten; väl Tiet nämen; nich bosich sennen - tarry; wait; delay; pause.Category: 7.2.7.2. Stay,
remain, 7.2.7.3. Wait, 8.4.5.3.4. Delay, 8.4.5.3.5. Postpone, 3.5.1.1.8. Speak poorly, 8.4.6.1.2. Stop something.
Schlubb [ʃlʊb] n.f. Pl: Schlubben. een oole ooda aufjebrukte Metz - old cap or hat.
Schlucht [ʃlʊχt] n.f. Pl: Schluchten. een läaje Städ oppem Launt wua leicht Wota stonen blift; eene Läacht- gorge; valley;
ravine; slough; canyon. Category: 1.2.1.4. Valley, 1.6.4.2. Animal eating.
schlucken [ʃlʊkən] v.w. Äten vom Mul em Buck nenn nämen - swallow. Category: 1.6.1.2. Bird, 5.2.2. Eat.
Schlucka [ʃlʊkʌ] n.m. Pl: Schluckasch. daut em Hauls met waut eena Äten dolschlukt - swallowing organ.
Schluckat [ʃlʊkaːt] n.m. Pl: Schluckats. daut em Hauls met waut eena Äten dolschlukt - gullet; Adam's
apple. Category: 1.6.2.1. Parts of a bird, 2.1.8. Internal organs.
schludrich [ʃlʊdriç] adj. schlaup; kwaublich; nojeloten - limp. See: schlaup. Category: 7.2.1.5. Walk with difficulty.
Schlufsel [ʃlʊfsəl] n.n. Pl: Schlufsels. eene Doos, von eene Kaunt op, soo aus toom een Buak nenschuwen; eene Scheed -
sleeve. Category: 5.3.6. Parts of clothing.
Schluks [ʃlʊks] n.m. Pl: -. de Mot dee eena opp eemol dolschlukt - gulp; swallow; draft; dram.Category: 2.2.1. Breathe,
breath, 2.3.2.3. Types of sounds, 5.2.2.7. Drink, 1.6.1.2. Bird, 5.2.2. Eat, 1.1.3.1. Wind, 3.5.7.4. Publish, 8.2.9.
Weigh.
schluksen [ʃlʊksən] v.w. meist roaren; roaren - tailend of crying.
Schlukskje [ʃlʊkscə] n.n. Schluks; een kjliena Schluks; sea weinich opp eemol drinkjen - small sip.
Schlunk [ʃlʊŋk] n.m. Pl: Schlunks; Schlunken. Variant: Schlunt. de Schlauch vom Mul nom Buck - maw; gullet;
throat. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 1.6.2.1. Parts of a bird, 2.1.8. Internal organs, 2.1.1.4. Mouth.
schlunsich [ʃlʊnsiç] adj. schlaup un looss, von Kjleeda - flabby. Category: 8.2.3.2. Fat person.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

schlurpsen [ʃlʊɹpsən] v.w. Loft un Äten tojlikj em Mul holen; heetet Äten sacht äten - slurp.
schlurren [ʃlʊɹrən] v.w. drag one's feet.
1 • ondietlich räden; nich kloare Wieed moaken - slur.
2 • de Feet nich opphäwen biem gonen; de Feet delenjd de Flua schlapen; schloaren - drag one's
feet. Category: 3.5.1.8. Criticize.
Schluss [ʃlʊs] n.m. Pl: Schlussen. de korte Räd aum Enj von eene Kjoakj, verem rutgonen; daut Enj; de Aufscheet -
conclusion; end. Category: 3.5.2. Make speech, 8.4.6.1.3. End, 3.3.1.1. Purpose, goal, 8.4.5.1.4. Last, 8.4.6.1.2.
Stop something, 9.6.2.6. Result.
Schlussräd [ʃlʊsɾeːd] n.f. Pl: Schlussräden. de Räd aum Enj von eene Kjoakj ooda een Prograum - concluding remarks;
peroration. Category: 3.5.2. Make speech.
Schlusswuat [ʃlʊsvuət] n.n. Pl: Schlusswieed. eene korte Räd toom een Enj moaken von eene Vesaumlunk; daut latste
Wuat en eene Unjahoolunk - conclusion. Category: 3.5.2. Make speech, 8.4.6.1.3. End.
schluten [ʃlytən] v.s. too moaken; met een Schlott waut vesechren; een Enj moaken - conclude; lock.Category: 3.2.1.1.
Think about, 6.5.2.4. Door, 6.7.5. Fastening tool, 7.3.6.1. Shut, close.
Schlutspald [ʃlʊtspaːld] n.f. Pl: Schlutspalden. eene Spald toom Sachen toopspalden soo daut de Notelspetz bedakjt
ooda beschloten es - safety pin. Category: 6.7.5. Fastening tool.
Schluw [ʃlyv] n.f. Pl: Schluwen. eene Schal, soo aus aun een Jeträajd ooda Sot Kuarn - shell; hull; husk; (of seeds) term
also applied to individual who lacks courage and acts as a stooge for someone else.Category: 1.5.5. Parts of a
plant, 1.6.2.2. Parts of a reptile, 1.6.3.1. Egg, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 5.2.1.2.1. Remove shell, skin, 6.2.1.7.1.
Growing coconuts, 8.6.4.1. Outer part.
schluwen [ʃlyvən] v.s. Schluwen aufmoaken; Schooten opmoaken un de Kjieena hoolen - slip on or over.
Schluwesot [ʃlyvəzoːt] n.n. Pl: -. Sot daut en Schluwen waust, soo aus Oaften un Schaublen - legume seeds.
Schluwsäl [ʃlʊvseːl] n.n. Pl: Schluwsälen. eefache Sälen; auldoagsche Sälen - utility harness.
Schmäa [ʃmɛa] n.n. Pl: Schmäasch. oil.
1 • Eelj, jeweenlich dikjet Eelj - oil; grease; lubricant; lotion.
2 • een Derchenaunda - mix-up. Category: 1.2.3.2. Oil, 5.2.3.3.5. Cooking oil, 5.4.5. Anoint the body, 5.5.6.
Fuel, 6.6.2.9. Working with chemicals, 2.5.7.2. Medicine, 5.4.2. Cosmetics.
schmäaren [ʃmɛaɹən] v.w. grease.
1 • met Schmäa vesorjen; schmäarich moaken - grease; oil; lubricate.
2 • met weschen eene denne Schicht loten - smear. Category: 1.2.3.2. Oil, 5.2.3.3.5. Cooking oil, 5.4.5. Anoint the
body, 5.5.6. Fuel, 6.6.2.9. Working with chemicals, 4.8.3.1. Defeat.
Schmäadoos [ʃmɛadəʊs] n.f. Pl: Schmäadoosen. een blajchna ooda plastikna Behelta met Schmäa - grease container;
grease pot.
Schmäajelt [ʃmɛajɛlt] n.n. Pl: Schmäajelda. Jelt toom eenem bekjeepen - bribe money.
Schmäamoota [ʃmɛaməʊtʌ] n.m. Pl: Schmäamootasch. een Moota dee von eene Schmäapomp jedräwen woat -
hydraulic motor.
Schmäapomp [ʃmɛapɔmp] n.f. Pl: Schmäapompen. eene Pomp toom Schmäa opphäwen, ooda toom Schmäa met Druck
pompen ooda schuwen - oil pump.
schmäarich [ʃmɛariç] adj. soo aus Schmäa; met Schmäa berant - greasy; oily. Category: 1.2.3.2. Oil, 5.6.1. Clean,
dirty, 2.1.4. Skin.
Schmäasel [ʃmɛasəl] n.n. Pl: Schmäasels. Schmäa; waut eena oppschmäat - ointment. Category: 1.2.3.2. Oil, 2.5.7.2.
Medicine, 5.4.2. Cosmetics.
Schmach [ʃmaːχ] n.f. Pl: -. de Weedoag; daut Schwoare; een Lieden - need. Category: 8.1.7.3. Need, 9.4.2.3. Necessary.
schmachten [ʃmaːχtən] v.w. sea hungren; meist vehungren - languish; thirst. Category: 3.3. Want, 5.2.2.5. Hungry, thirsty.
Schmäd [ʃmeːd] n.f. Pl: Schmäden. eene Städ ooda Jeschaft wua Jereetschoft jemoakt un trajcht jemoakt woat -
blacksmith shop; smithy. Category: 6.6.2.3. Working with metal.
schmäden [ʃmeːdən] v.w. waut von Iesa moaken - work in a blacksmith shop.
Schmädhieet [ʃmeːdhiət] n.n. Pl: Schmädhieets. de Owen en eene Schmäd; de Enrechtunk un eene Schmäd toom Iesa
heet moaken - smithy hearth.
Schmädhoma [ʃmeːdhoːmʌ] n.m. Pl: Schmädhomasch. een schwoara Homa dee enne Schmäd jebrukt woat toom Iesa
vekloppen - blacksmith hammer.
Schmadons [ʃmaːdɔns] n.m. Pl: Schmadonsen. Schmagus; waut flissendich dikjet daut scheenschmakjt - goo; crude
oil. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.2.3.2. Oil.
Schmaguss [ʃmaːɣʊs] n.m. dikjet Fat ooda Schmauntfat - thick, floury, tasty gravy.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schmak [ʃmaːk] n.m. Pl: -. Jeschmak; woo waut schmakjt - taste. Category: 2.1.1.4. Mouth, 2.3.3. Taste.
schmakhauft [ʃmaːkhɔuft] adj. scheen schmakjent; met eenen scheenen Schmak - tasty; tasteful; elegant;
sipid. Category: 2.3.3. Taste, 3.4.1.1. Like, love, 2.3.1.8.1. Beautiful, 7.2.1.4. Graceful.
schmakjen [ʃmaːcən] v.w. seenen woo waut schmakjt; een kjlienet bätje von waut äten - taste.Category: 2.1.1.4.
Mouth, 2.3.3. Taste.
Schmakja [ʃmaːcʌ] n.m. Pl: Schmakjasch. daut met waut eena schmakjt - taster; gourmet; taste sense(s).
Schmakjs [ʃmaːcs] n.n. Pl: -. Schmakjsel; een kjlienet beskje Äten, blooss jenuach toom schmakjen - taste.Category: 2.1.1.4.
Mouth, 2.3.3. Taste.
Schmakjsel [ʃmaːcsəl] n.n. Pl: Schmakjsels. Schmenjsel; de Mot von waut eena schmakjt - taste.Category: 2.1.1.4.
Mouth, 2.3.3. Taste.
schmaklooss [ʃmaːkləʊs] adj. onen Schmak - tasteless. Category: 2.3.3. Taste.
Schmaks [ʃmaːks] n.m. daut Jelud von een Kuss; een Kuss - smack of the lips.
schmaksen [ʃmaːksən] v.w. Jelud moaken met daut Mul biem äten - audible smacking of the lips; eat with open mouth.
schmarotzen [ʃmaːɾɔtsən] v.w. aundre een bät utnutzen biem äten; sea bie aundre äten - gourmandize.
Schmata [ʃmaːtʌ] n.n. dennet Blott - mud. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 6.5.3. Building materials.
schmatren [ʃmaːtrən] v.w. spretzen; Blott flieejen moaken - splatter with thick mire.
schmaul [ʃmɑɬ] adj. nich breet; met eene kjliene Mot enne breed - narrow. Category: 1.2.1.4. Valley, 2.1.1.4. Mouth, 7.8.6.
Dig, 8.1.4.3. Decrease, 8.2.4.1. Narrow.
Schmaunt [ʃmɔunt] n.m. daut enne Malkj waut sikj no bowen utsat, wan eena de Malkj stonen lat; daut fatje Poat vonne
Malkj - cream. Category: 2.5.7.2. Medicine, 5.2.3.2.2. Milk products, 5.4.2. Cosmetics, 8.3.3.3.1. White, 8.3.3.3.4.
Colors of the spectrum.
schmaunten [ʃmɔuntən] v.w. Variant: schmauntren. derchdreien; met een Schmaunta de Malkj un Schmaunt deelen;
Schmaunt aufschapen - separate milk.
Schmaunta [ʃmɔuntʌ] n.m. Pl: Schmauntasch. eene Maschien toom Schmaunt vonne Malkj deelen; Schliesa; Jereetschoft
toom Malkj derchdreien - cream separator.
schmauntren [ʃmɔuntrən] v.w. derchdreien; aufschmaunten met eene Maschien, een Schmaunta - separate cream.
Schmauntenjel [ʃmɔuntɛɲəl] n.m. Pl: -. leichte Brootjes met jeschloagnen Schmaunt doabennen - cream horn.
Schmauntfat [ʃmɔuntfaːt] n.n. eene fatje Sauss dee äwa Ieedschocken ooda Werrennikje jegoten woat toom äten - cream
gravy.
Schmauntjoop [ʃmɔuntjəʊp] n.f. Pl: Schmauntjoopen. waut eena sikj äwatrakjt toom malkjen gonen; Staul Hamd -
milking smock; any ill-fitting; shapeless garment.
Schmauntkaunkje [ʃmɔuntkɔuɲcə] n.n. Pl: Schmauntkaunkjes. eene kjliene Kaun toom Schmaunt oppen Desch
brinjen - cream pitcher.
Schmauntkloppa [ʃmɔuntklɔpʌ] n.m. Pl: Schmauntkloppasch. een Jereetschoft toom Schmaunt ooda Eia schumich
kloppen - eggbeater. Category: 7.5.3. Mix.
Schmauntsupp [ʃmɔuntsʊp] n.f. Dikjemalkj met Schmaunt un Solt enjerieet, eene scheene Läpelkost em Somma - cold,
thickened milk with curds and cream base, onion greens, diced cucumbers and shredded lettuce; junket.
schmausen [ʃmɔusən] v.w. met Scheenschmak äten - nibble; eat continually. Category: 5.2.2.4. Manner of eating.
Schmauz [ʃmɔuts] n.n. wotajet Blott; Schmata; denna Padikj - soft mire; slush. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 1.3.3. Wet.
schmauzich [ʃmɔutsiç] adj. soo aus Schmauz; met Schmauz enjeschwient; soo aus denna Padikj - slushy;
miry. Category: 1.3.3. Wet, 1.2.2.1. Soil, dirt.
Schmeichel [ʃmɛiχəl] n.m. daut waut schmeichelt; de Räd un Jedonten toom wäm schmeichlen ooda to waut beräden wua
dee nich reed to wia - flattery; cajoling.
schmeichlen [ʃmɛiχlən] v.w. wäm be'endrucken met scheene Wieed, toom däm aus Frint kjrieen -
flatter.Category: 3.5.1.7.2. Flatter.
Schmeichelmul [ʃmɛiχɛlmyl] n.n. Pl: Schmeichelmiela. eena dee sea schmeichelt met siene Räd - flatterer.
schmeichelnt [ʃmɛiχɛlnt] adj. met schmeichlen; met scheene Wieed un schlajchte Aufsecht - flattering.Category: 2.3.1.8.
Appearance.
schmeissich [ʃmɛisiç] adj. nich steil; nat boajopp ooda boajauf; onen een Stuks - smoothly; subtly.
schmelten [ʃmɛltən] v.s. waut flissendich moaken met hetten, soo aus Iess ooda Botta schmelten - melt; smelt;
liquefy. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 1.2.3. Solid, liquid, gas, 6.6.2.3. Working with metal, 8.3.4. Hot.
Schmeltarie [ʃmɛltaːri] n.f. Pl: Schmeltarieen. een Jeschaft wua Iesa, ooda aundret Mettol, jeschmolten un fresch en
Forms jegoten woat - foundry; smelter. Category: 6.6.2.3. Working with metal.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schmeltgropen [ʃmɛltgɾoːpən] n.m. Pl: Schmeltgropes. een Gropen en däm Iesa, ooda aundret, jeschmolten woat -
smelting pot.
Schmeltowen [ʃmɛltoːvən] n.m. Pl: Schmeltowes. een Owen dee jenuach Hett jeft toom Iesa, ooda aundre Sachen,
schmelten - smelter.
schmenjen [ʃmɛɲən] v.w. schmakjen; seenen auf waut scheen schmakjt; tweschen de Moltieden äten - raid the fridge;
sneak food on the sly.
Schmenjsel [ʃmɛɲsəl] n.n. Pl: Schmenjsels. de Mot von waut eena schmenjt; Schmakjsel - taste.Category: 2.1.1.4.
Mouth, 2.3.3. Taste.
Schmett [ʃmɛt] n.m. Pl: Schmetts; Schmetten. eena dee sikj met Iesa Sachen vesteit, soo aus toom moaken un trajcht
moaken - blacksmith. Category: 6.6. Occupation.
schmetten [ʃmɛtən] v.w. Foaw von een Stekj no daut aundre äwadroagen biem wauschen; Kalieren toop ranen - not
colourfast; lose clothing colour.
Schmied [ʃmid] n.f. Pl: -. een Mosta; eene Form en dee waut jebut woat - template.
schmiedich [ʃmidiç] adj. leicht to bieejen; leicht oppe Been - limber; pliable; flexible; pliant; supple.Category: 8.3.1.5.
Bend, 8.3.6.3. Stiff, flexible.
schmieejen v.w. aunpaussen, soo aus een Kjarpa aun dän aundren - accommodate.
schmieekjen [ʃmiəcən] v.w. Variant: schmäkjen. Tobbak Ziggoaren brucken - smoke. Category: 1.2.1.2. Volcano, 5.2.4.
Tobacco, 5.5.5. What fires produce, 6.4.4. Beekeeping, 8.3.7.8.4. Preserve.
Schmieekja [ʃmiəcʌ] n.m. Pl: Schmieekjasch. Variant: Schmäkja. eena dee doa schmieekjt; een Rieekjra-
smoker. Category: 5.2.4. Tobacco.
Schmieekjpiep [ʃmiəcpip] n.f. Pl: Schmieekjpiepen. eene Piep toom schmieekjen; eene Tobbaks Piep - smoker's pipe.
Schmieekjtich [ʃmiəctiç] n.n. Tobbak, Ziggoaren un waut toom schmieekjen jebrukt woat - tobacco paraphernalia.
Schmiej [ʃmij] n.f. Pl: Schmiejen. een Winkjeliesa daut entostalen es - adjustable square.
schmieten [ʃmitən] v.s. een Dinkj flieejen moaken, tB. een Baul - throw; pitch; toss; hurl. Category: 7.3.1.1. Throw, 1.2.2.4.
Mineral, 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3. Music, 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.4.5.2. Throw away.
Schmietreemen [ʃmitrəɪmən] n.m. Pl: Schmietreemes. de Lienen vom Pieet nom Kutscha; eene Wipp toom Pieet
noschuwen - rein; whip. Category: 4.7.7. Punish, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.7.1. Hit.
schmirjlen [ʃmɪɹjlən] v.w. aufschieren; wajchschieren; vekrauzen; aufschropen - abrade; wear away by
friction. See: aufschropen; schieren.
schmissen [ʃmɪsən] v.w. toop waut Plonen; schlau plonen - contemplate. Category: 3.2.1.1. Think about.
Schmoa [ʃmɔa] n.f. Pl: Schmoaren. eene Noaw; eene schwiensche Städ; de Städ wua waut naunjeschmäat es; eene
jeflekjte Städ - gash; scar. Category: 2.5.3. Injure, 2.1.4. Skin, 7.9.1. Damage.
Schmoasel [ʃmɔasəl] n.n. Pl: Schmoasels. Fast; eene groote Moltiet; een Utfrätsel; Gaustmol - feast;
banquet. See: Fast; Gaustmol. Category: 5.2.2.3. Feast, 4.2.2.1. Ceremony.
Schmoate [ʃmɔatə] n.f. de Weedoag wan eena waut schwoaret derchmoakt - emotional pain and hurt.
Schmoaten [ʃmɔatən] n.pl. Weedoag; Stäakjen - pains.
schmock [ʃmɔk] adj. scheen; ontlich; jehuarsom; gootloten; straum sennen; wundascheen - nice; pretty; beautiful;
handsome; fair; adorable; good-looking; lovely; well-behaved. See: scheen; straum; wundascheen. Category: 2.3.3.
Taste, 2.3.4. Smell, 3.4.1.1. Like, love, 4.3.4. Do good to, 8.3.7. Good, 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.6.2.2. Attract
sexually, 4.2.2.2. Festival, show, 4.7.9.1. Impartial, 8.3.3.3.1. White, 4.3.7. Polite.
Schmockheit [ʃmɔkhɛit] n.f. Pracht; Scheenheit; Priel; daut waut schmock es; de Toostaunt von schmock ooda straum
sennen - glamour; beauty; loveliness. See: Pracht; Priel; Scheenheit; Schmuck; Straumheit. Category: 2.3.1.8.1.
Beautiful, 2.6.2.2. Attract sexually.
Schmockschriewen [ʃmɔkʃrivən] n.n. krakjt ooda schmock schriewen; schriewen daut et sea kloa to läsen es;
Feinschriewen - fancy handwriting; calligraphy. See: Feinschriewen.
schmodrich [ʃmɔdriç] adj. von Loft, nich kloa; ruakich; näwlich - foggy; humid weather. Category: 1.1.3.2. Cloud.
Schmolt [ʃmɔlt] n.n. Fat von Schwien ooda Heena - lard. Category: 1.2.3.2. Oil.
schmoltich [ʃmɔltiç] adj. fatich; met väl Schmolt; soo aus Schmolt - fatty. Category: 1.2.3.2. Oil.
schmoojen [ʃməʊjən] v.w. jefäadlich foaren; en waut nenfoaren - drive fast and furiously.
schmuaren [ʃmuəɹən] v.w. Variant: schmoaren. lang koaken un vekoaken; loten dän Schmak von Sachen toopranen -
stew; steam. Category: 5.2.1.1. Cooking methods, 5.2.3.4. Prepared food, 1.1.3.2. Cloud, 1.2.3.3. Gas.
Schmuakomst [ʃmuəkɔmst] n.m. Komst, jeweenlich met jedrieejdet Frucht, toop jeschmuat - stewed or steamed cabbage.
Schmuck [ʃmʊk] n.n. Scheenheit; Straumheit; Pracht; Priel; daut waut waut schmock loten moakt - adornment; ornaments;
decorations; beauty. See: Pracht; Priel; Scheenheit; Schmockheit; Straumheit. Category: 5.4. Adornment, 8.3.8.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Decorated, 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.6.2.2. Attract sexually.


Schmucksach [ʃmʊksaːχ] n.f. Pl: Schmucksachen. Feins; waut schmocket; eene Sach dee schmock lat- finery.
schmuglen [ʃmʊglən] v.w. onjesazlich waut äware Jrens nämen - smuggle. Category: 6.8.9.6. Smuggle.
Schmugla [ʃmʊglʌ] n.m. Pl: Schmuglasch. eena dee onjesazlich Sachen haundelt ooda fieet - smuggler.Category: 6.8.9.6.
Smuggle.
schmunjen [ʃmʊɲən] v.w. strikjen; stroaklen; omoarmen; kussen - neck; pet; heavy petting.Category: 1.6.2. Parts of an
animal, 2.1.1. Head, 5.3.6. Parts of clothing, 6.7.7. Container, 6.7.8. Parts of tools, 8.2.4.1. Narrow, 8.6. Parts of
things, 1.6.1. Types of animals, 2.6.2. Sexual relations, 4.3.3. Love, 6.3.1. Domesticated animal, 6.4.6. Things
done to animals.
Schmunjkende [ʃmʊɲkɛndə] n.f. een kjlienet hoadet Kende met leeftolje Wieed doabennen - small; hard candies of
various colors with fond phrases printed on them. Category: 8.2.1. Small, 8.4.6.5.1. Young.
schmunslen [ʃmʊnslən] v.w. frintlich kjikjen - chuckle; smile. Category: 3.5.6.4. Laugh, 2.1.1.4. Mouth, 3.5.6.3. Facial
expression.
Schmurz [ʃmʊɹts] n.n. Schmäa; Fat; Eelj - grease; oil. Category: 1.2.3.2. Oil, 5.2.3.3.5. Cooking oil, 5.4.5. Anoint the
body, 5.5.6. Fuel, 6.6.2.9. Working with chemicals.
schmurzich [ʃmʊɹtsiç] adj. schwiensch; schmäarich; soo aus Schmurz; met Schmurz enjeschwient - oily.Category: 1.2.3.2.
Oil, 2.1.4. Skin.
Schmurzplak [ʃmʊɹtsplaːk] n.f. Pl: Schmurzplaken. eene schmäaje Plak - grease spot; smear.Category: 1.2.3.2. Oil, 5.4.5.
Anoint the body, 7.3.7.3. Spread, smear.
schmustren [ʃmʊstrən] v.w. frintlich kjikjen - smile to oneself.
schmutzich [ʃmʊtsiç] adj. schwiensch; enjeschwient - obscene; gross; sordid; dirty; begrimed.Category: 2.6.2.3. Sexual
immorality, 3.5.5.1. Obscenity, 8.1.1.5. Numbered group, 8.1.2.2. Add numbers, 8.2. Big, 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.6.
Water quality, 5.4.4. Care for the teeth, 5.4.7. Care for the fingernails, 5.6.4. Wash clothes.
Schnäakjat [ʃnɛacaːt] n.m. Pl: Schnäakjats. een kjliena Jung - young smart-aleck.
Schnäd [ʃneːd] n.f. Pl: Schnäden. daut waut aufjeschnäden es, jeweenlich een schmaulet Stekj - slice; cut.Category: 2.5.3.
Injure, 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.8.3. Cut, 8.1.6.2. Piece, 5.4.3.4. Hairstyle, 5.4.3.5. Cut hair, 5.4.7.
Care for the fingernails, 6.2.1.5.2. Growing tobacco.
schnaken [ʃnaːkən] v.w. schnautren; brislen; sea vetalen; britschen; pludren; schwauzen - chatter; prattle; yammer; babble;
jabber; gab. See: brislen; britschen; koscheiwren; kwauslen; plaupren; pludren; schwauzen. Category: 1.6.4.3.
Animal sounds, 3.5.5. Foolish talk, 3.5.1.8.5. Complain, 2.3.2.3. Types of sounds, 2.6.4.1. Baby, 3.5.8.2.
Meaningless.
schnaksen [ʃnaːksən] v.w. em Wint bieten, soo aus een Hunt - dog's snap.
Schnal [ʃnaːl] n.f. Pl: Schnalen. een Hoaken jäajenäwa von een poa Lajcha toom waut aunschnalen - buckle; clasp;
snap. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 6.7.5. Fastening tool, 8.3.1.5. Bend, 6.6.5.2. Photography, 7.8.1. Break.
schnalen [ʃnaːlən] v.w. buckle.
1 • eene Schnal em Jebruck nämen; waut faust moaken; sea dia fa waut velangen - buckle.
2 • betolt nämen; dia betolt nämen - charge; overcharge. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 6.7.5. Fastening
tool, 8.3.1.5. Bend.
Schnaups [ʃnɔups] n.m. alkoholischet Jedrenkj - whiskey; liquor; booze; grog; moonshine.Category: 5.2.3.7. Alcoholic
beverage, 1.1.1.1. Moon.
Schnaupsbrennarie [ʃnɔupsbrɛnaːri] n.f. Pl: Schnaupsbrennarieen. eene Enrechtunk toom Schnaups moaken -
distillery; still. Category: 5.2.3.7.1. Alcohol preparation, 1.3.2.5. Calm, rough, 7.2.7. Not moving, 9.6.1.5. But.
Schnaupskje [ʃnɔupscə] n.n. weinich Schnaups - small drink; nip. Category: 4.8.3.1. Defeat.
schnautren [ʃnɔutrən] v.w. pienich räden; schwietren; daut Jelud von Jans moaken - chatter.Category: 1.6.4.3. Animal
sounds.
Schnebb [ʃnɛb] n.f. Pl: Schnebben. lankschnoweljet Voagel, frat en flaket Wota - shrike.
Schnee [ʃnəɪ] n.m. daut waut en koldet Wada von de Wolkjen felt, enne Städ Räajen; de witte Flocken dee em Winta vonne
Wolkjen faulen - snow.
Schneeblies [ʃnəɪblis] n.f. Pl: Schneebliesen. een kjlien bät Schnee; een poa Kjreemel Schnee - flurry.Category: 1.1.3.1.
Wind.
Schneedien [ʃnəɪdin] n.f. Pl: Schneedienen. eene Dien Schnee; toopjestiemda Schnee - snow bank; snow drift.
Schneeflock [ʃnəɪflɔk] n.f. Pl: Schneeflocken. een Stekj Schnee, soo aus daut vonne Wolkjen felt -
snowflake. Category: 1.1.3.4. Snow, ice.
Schneehan [ʃnəɪhaːn] n.f. Pl: Schneeheena. eene wille Sort Heena; Schneehon - ptarmigan.Category: 1.6.1.2. Bird.
schneeich [ʃnəɪɪχ] adj. met Schnee bedakjt; soo aus Schnee - snowy. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 8.3.3.3.1. White.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schneepluach [ʃnəɪpluəχ] n.m. Pl: Schneeplieej. een grootet Blaut aun een Trekjta ooda Trock toom Schnee schuwen -
snowplough.
Schneescheffel [ʃnəɪʃɛfəl] n.f. Pl: Schneescheflen. eene Scheffel toom Schnee scheflen; eene groote Scheffel, soo aus
toom leichtet Schnee scheflen - snow shovel. Category: 1.1.3.4. Snow, ice.
Schneeschoo [ʃnəɪʃəʊ] n.f. Pl: -. dit es Jereetschoft toom aun de Schoo aunschnalen toom opp Schnee gonen soo daut
eena nich ensikjt - snowshoes. Category: 1.1.3.4. Snow, ice.
Schneestorm [ʃnəɪstɔɹm] n.m. Pl: Schneestorms. een windja Dach wua loosa Schnee em Wint metjoacht - snow storm.
Schneetun [ʃnəɪtyn] n.m. Pl: Schneetuns. een dichta Tun toom Schnee opphoolen - snow fence.
schneewitt [ʃnəɪvɪt] adj. soo witt aus Schnee - snow white.
Schneewota [ʃnəɪvoːtʌ] n.n. Wota von jedeiwda Schnee - snow water.
schneflen [ʃnɛflən] v.w. sniff.
1 • rikjen; seenen auf waut to rikjen es; seenen auf waut ut to finjen es - sniff; smell.
2 • forschen; Norecht sieekjen - inquire surreptitiously. Category: 2.1.1.3. Nose, 2.2.1. Breathe, breath, 2.3.4. Smell.
schneidich [ʃnɛidiç] adj. bosich; haustich; schwind - with alacrity; quickly. Category: 8.4.8.1. Quick, 9.2.2. Adverbs.
Schneidichkjeit [ʃnɛidiçcɛit] n.f. Bos; Pienichkjeit; de Toostaunt von bosich ooda pienich sennen -
alacrity. See: Pienichkjeit.
schneiw [ʃnɛiv] adj. waka; oppmoakjsom; utmoaken waut doff es; hieren waut sea stell es; vestonen waut nich kloa jesajcht
es - alert; observant; sharp. See: oppmoakjsom; tigja; waka. Category: 3.1.2.1. Alert, 3.3.3.7. Warn, 3.1.2.2.
Notice, 3.2.1.1. Think about, 1.2.2.2. Rock, 4.2.3.1. Compose music, 8.1.5.8. Exact, 8.3.2.3. Sharp.
Schneizat [ʃnɛitsaːt] n.m. Pl: Schneizats. Pl: Schneizasch. een Schnurboat; een Schnuzboat - small moustache.
schnepren [ʃnɛprən] v.w. bejierich sennen toom waut weeten; toodrinjlich no Norecht sieekjen; schneflen - whittle;
snoop. Category: 4.3.4.6. Meddle.
Schneppanäs [ʃnɛpaːneːs] n.m. Pl: Schneppanäsen. eena dee romschneppat; een nieschieeja - nosy person.
schneplen [ʃnɛplən] v.w. de Näs ranen; eene kjlakjaje Näs haben - have drippy nose.
Schneppelduak [ʃnɛpɛlduək] n.n. Pl: Schneppeldieekja. een kjlienet Duak daut eena enne Fupp drajcht toom de Näs
ooda Tronen weschen - handkerchief. Category: 2.2.4. Mucus.
Schnepra [ʃnɛpɾʌ] n.m. Pl: Schneprasch. eena dee schneppat; eena dee en aules nenkjikjt - nosy one.
schnerren [ʃnɛɹrən] v.w. brommen, tB. aus een Moota; fien proslen - make a ripping sound.
schnerrich [ʃnɛɹriç] adj. soo aus schnerren; ludet brommen - rumbling.
Schnerz [ʃnɛɹts] n.m. Derchfaul - diarrhoea. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.5.2.3. Stomach illness.
schnerzen [ʃnɛɹtsən] v.w. eksplosiew Stoolgank haben, soo aus Jans - have diarrhea.
Schnetje [ʃnɛcə] n.f. Pl: -. een Brootje daut nich met Häw enjerieet es - biscuit; scone; crumpet; cracker.Category: 5.2.3.4.
Prepared food.
Schnett1 [ʃnɛt] n.f. Angst; Forcht - fear; anxiety. Em Diestren haft een Kjint boolt Schnett. In the dark a child is easily
fearful. Category: 3.4.2.4.1. Worried.
Schnett2 [ʃnɛt] n.m. Pl: Schnetts. cut.
1 • eene jeschnädne Schlerz; eene Schnäd; een eemol schnieden - cut; slice. De Schnett en daut Zeich woat leicht
wieda tranen. The cut in the cloth will readily run.
2 • opp Schnett: em Plon - close of a business transaction. Aus ekj Groospa siene Tut sach, wist ekj hee haud
waut opp Schnett. When I saw Grandpa's bag, I knew something was up.Category: 2.5.3. Injure, 5.4.3.4.
Hairstyle, 5.4.3.5. Cut hair, 5.4.7. Care for the fingernails, 6.2.1.5.2. Growing tobacco, 7.8.3. Cut, 5.2.1.2. Steps
in food preparation, 8.1.6.2. Piece.
Schnettwoa [ʃnɛtvɔa] n.f. Zeich Sachen; Sachen dee biem neien jebrukt woaren - dry goods.
Schnettwoahendla [ʃnɛtvɔahɛndlʌ] n.m. Pl: Schnettwoahendlasch. eena dee Schnettwoa vekjaft; eena dee Zeich,
Notlen un soowaut haundelt - mercer.
Schnia [ʃnea] n.f. Pl: Schnieren. een Baunt faust romjenomen; eene Schlenj - loop; snare. Category: 6.7.5. Fastening
tool, 7.3.5. Turn something, 8.3.1.5. Bend, 8.3.1.6. Round, 6.4.2. Trap, 7.2.6.1. Catch, capture.
schnieren [ʃnirən] v.w. faust aunbinjen; sea faust aunschnalen - lace or tie tightly.
Schniaweest n.f. Pl: Schniaweesten. eene Weest; een Bra; eene Fru äare Unjawausch oppe Brost - bra.
schnieen [ʃniən] v.w. Schnee vonne Wolkjen faulen - snow.
Schnied [ʃnid] n.f. Pl: Schnieden. Massa; waut schoapet; dee Kaunt von een Massa daut jeschoapt es; een Schwieet -
cutting edge; blade. See: Schwieet. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.2.8. Agricultural
tool, 6.7.1. Cutting tool, 6.7.8. Parts of tools, 8.6. Parts of things.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

schnieden [ʃnidən] v.s. met een Massa ooda Schea waut uteneen moaken - cut; slice;
castrate.See: utschnieden. Category: 2.5.3. Injure, 5.4.3.4. Hairstyle, 5.4.3.5. Cut hair, 5.4.7. Care for the
fingernails, 6.2.1.5.2. Growing tobacco, 7.8.3. Cut, 5.2.1.2. Steps in food preparation, 8.1.6.2. Piece, 6.3.8.2.
Castrate animal.
Schnieda [ʃnidʌ] n.m. Pl: Schniedasch. eena dee schnitt; eena dee Kjleeda neit - tailor; cutter.Category: 6.6.1. Working
with cloth.
schniedent [ʃnidɛnt] adj. soo daut et schnitt; met eene schoape Kaunt - cutting.
schniedich [ʃnidiç] adj. bosich; schwind - rapid; quick. Category: 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8.1. Quick.
Schniedinj [ʃnidɪɲ] n.f. Pl: Schniedinjen. groote schoape Weedoag - stabbing pain.
Schniedmäl [ʃnidmeːl] n.f. Pl: Schniedmälen. Soagmäl; eene Mäl toom Beem schelpen - sawmill.
Schniedraut [ʃnidɾɔut] n.n. Pl: Schniedräda. Zajchraut; de plaute Disk aun een Pluach - plow coulter.See: Zajchraut.
Schnieeweest [ʃniəvəɪst] n.f. Pl: Schnieeweesten. een faustet Frues Unjakjleet; een Bra - bodice; corset;
stays. Category: 5.3.6. Parts of clothing.
Schnigj [ʃnɪʝ] n.f. Pl: Schnigjen. een kjlienet Tia met blooss een wieekjen Foot, un eene Huarnoatje Schal äwa daut jratste
Poat vom Kjarpa - snail. Category: 1.6.1.9. Small animals.
Schnigjelfritz [ʃnɪʝɛlfrɪts] n.m. Pl: -. een läwendjet Kjint - teasing reference to a young lad.
schnigjoatich [ʃnɪʝɔatiç] adj. soo aus eene Schnigj; met Ieejenschoften aus eene Schnigj - snail-like.
Schnips [ʃnɪps] n.m. Pl: Schnipsen. eene korte Schnied; een kjlienet Biet Zeich - snippet.
schnipsen [ʃnɪpsən] v.w. kjliene Enja schnieden met eene Schea - snip.
schnitzen [ʃnɪtsən] v.w. utschnieden; von een Stekj kjliene Bieta wajch schnieden toom eene jewenschte Form ooda Statu
moaken; kjoawen - cut. Category: 2.5.3. Injure, 5.4.3.4. Hairstyle, 5.4.3.5. Cut hair, 5.4.7. Care for the
fingernails, 6.2.1.5.2. Growing tobacco, 7.8.3. Cut.
schnoaren [ʃnɔaɹən] v.w. sea derche Näs räden - drawl.
schnoakjen [ʃnɔacən] v.w. een Jelud moaken met odmen biem schlopen - snore. Category: 2.2.1. Breathe, breath.
Schnodda [ʃnɔdʌ] n.m. daut waut ute Näs rant wan een Kjint vekjilt es - thick phlegm of the nose; snot.Category: 2.2.4.
Mucus.
schnodren [ʃnɔdrən] v.w. Schnodda haben; een ranaje Näs haben - have a running nose.
Schnoddanäs [ʃnɔdaːneːs] n.m. Pl: Schnoddanäsen. een junga Mensch dee dän Endruck jeft daut hee väl weet; eene
schnoddaje Näs - young know-it-all; greenhorn; child with runny nose.Category: 6.1.1.1. Expert.
schnodrich [ʃnɔdriç] adj. met Schnodda; soo aus Schnodda; met eene ranaje Näs - snotty.Category: 4.3.2.3. Proud.
schnoopich [ʃnəʊpiç] adj. sondaboa; butajeweenlich un nich moakhauftich - strange; peculiar; odd.Category: 8.3.5.3.4.
Strange, 8.1.1. Number, 8.1.5.8.1. Approximate.
Schnopp [ʃnɔp] n.f. vekjilt sennen - stuffed nose; cold. Category: 1.1.3. Weather, 2.5.2. Disease, 8.3.4.1. Cold.
schnoppich [ʃnɔpiç] adj. met Schnopp; nich leicht derche Näs odmen - congested. Category: 8.1.8. Full.
schnorchlen [ʃnɔɹχlən] v.w. rochlen; daut Jelud von een Tia daut no waut sieekjt moaken - snort.Category: 1.6.4.3. Animal
sounds, 2.1.1.3. Nose, 6.3.1.4. Pig.
schnorrich [ʃnɔɹriç] adj. schnoopich; sondaboa; bäta aus eena jedocht haud - droll; strange.Category: 4.2.8.
Humor, 8.3.5.3.4. Strange.
Schnowel [ʃnoːvəl] n.m. Pl: Schnowels. een Voagel Mul - bill; beak. Category: 1.6.2.1. Parts of a bird, 4.7.1.
Laws, 6.8.4.5. Pay, 6.8.6.1. Monetary units.
schnowlen [ʃnɔvlən] v.w. peck for something.
1 • soo aus een Voagel no Fooda sieekjen - peck, nose about.
2 • jrintlich no waut sieekjen; sikj en aules nendrenjen - nose about; inquire.
Schnua [ʃnua] n.f. Pl: Schnuaren. een Stekj Baunt - piece of string; twine. Category: 7.5.4.1. Rope, string, 8.3.1.5.2. Twist,
wring.
schnuajlikj [ʃnuəjlɪc] adj. krakjt jlikj; soo jlikj aus een stiewa Baunt - straight as a string.
schnucken [ʃnʊkən] v.w. daut tekjen von de Moag wan eena too bosich jejäten haft - hiccup.Category: 2.2.1. Breathe,
breath.
Schnufhieena [ʃnʊfhiənʌ] n.pl. eene spetze Sort Ieedschocken dee en Russlaunt bekaunt wieren - species of horn-shaped
potatoes common in Russia.
Schnufkje [ʃnʊfcə] n.n. chewing tobacco.
1 • Keiwtobbak; Preemkje - chewing tobacco.
2 • waut fien vekeiwdet ooda veschloagnet - pap. Category: 5.2.4. Tobacco.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schnufkjedoos [ʃnʊfcədəʊs] n.f. Pl: Schnufkjedoosen. eene Doos met Schnufkje - snuff-box.
Schnurboat [ʃnʊɹbɔat] n.m. Pl: Schnurboats. Variant: Schnuzboat. eenen Maun sien Boat aun de Bowalepp -
moustache. Category: 2.1.5. Hair.
schnurkjsen [ʃnʊɹcsən] v.w. met eene volle Näs waut rikjen - snort; sniff with a full nose.Category: 1.6.4.3. Animal
sounds, 2.1.1.3. Nose, 6.3.1.4. Pig.
schnurren [ʃnʊɹrən] v.w. daut Jelud von eene Kaut dee jehaucht woat moaken - purr. Category: 1.6.4.3. Animal
sounds, 6.3.1.6. Cat.
schnuwen [ʃnyvən] v.s. schnodren; Schnodda ut de Näs pusten - blow one's nose.
Schnuz [ʃnyts] n.f. Pl: Schnuzen. Näs von een Tia - snout; muzzle. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 4.8.3.7. Weapon,
shoot.
schnuzen [ʃnytsən] v.w. wäm nich rajchte Aunerkjanunk jäwen un ve'achten - turn nose at.
Schnuzboat See main entry: Schnurboat.
Schoa [ʃɔa] n.n. Pl: Schoaren. een Massa toom Ieed schnieden aun Foarm Jereetschoft; eene groote Grupp, tB. Väajel -
ploughshare.
Schoafsel [ʃɔafsəl] n.n. Pl: Schoafsels. daut waut toopjeschoaft es - scraping.
schoap [ʃɔap] adj. von een Massa, soo daut et goot schnieden kaun; von Jeschmak, soo daut et meist een bät em Mul
brent - sharp. Category: 1.2.2.2. Rock, 4.2.3.1. Compose music, 8.1.5.8. Exact, 8.3.2.3. Sharp.
schoapen [ʃɔapən] v.w. schoap moaken; waten; schliepen - sharpen. Category: 6.6.3. Working with wood, 8.3.2.3. Sharp.
schoapsechtich [ʃɔapsɛçtiç] adj. met sea goode Uagen; soo daut hee väl Eenselheiten seenen kaun - sharp-sighted;
quick-sighted.
Schoapsenn [ʃɔapsɛn] n.m. eena dee sea leichtlierich es; eena dee väl vesteit un derchjedocht haft -
sagacity. Category: 3.2.1.3. Intelligent.
schoapsennich [ʃɔapsɛniç] adj. leichtlierich; derchjedocht; kluak - sagacious; ingenious; judicious; keen; smart;
shrewd. Category: 3.2.1.3. Intelligent, 4.3.1.3.2. Sensible, 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.4.1.4.2. Enthusiastic, 2.5.6.1.
Pain, 8.3.7.7. Right, proper.
Schoarenschliepa [ʃɛarɛʃlipʌ] n.m. Pl: Schoarenschliepasch. eena dee Schoaren schliept ooda schoap moakt;
Jereetschoft toom Schoaren schliepen - ploughshare sharpener.
Schoarenschoapa n.m. Pl: -. eena dee Schoaren schoapt - ploughshare sharpener.
schoarich [ʃɔariç] adj. met Schoaren; soo aus een Schoa - shared.
Schoarlachfeeba [ʃɔaɹlaːχfəɪbʌ] n.n. Pl: -. eene Krankheit von huach Feeba un Fia roode Hut - scarlet fever.
schoawen [ʃɔavən] v.w. waut fienet, soont aus Ieed ooda Jeträajd, wieda schuwen ooda jlikj moaken - move; by pushing
along a surface; dense material such as grain; dust; sand; earth etc.Category: 1.3.2.4. Wave, 4.2.6.1.2. Chess, 7.2.
Move, 7.2.4.5. Move to a new house, 7.3. Move something, 9.3.1. Degree, 1.2.2.1. Soil, dirt, 5.6.6. Wipe, erase.
schoawawiess [ʃɔavaːvis] adv. väl opp eemol, mieremol hinjarenaunda - in crowds.
Schoawel [ʃɔavəl] n.m. Pl: Schoawels. een Stekj daut von een Glauss ooda Teetich aufjeschloagen es - shard; small;
broken pieces of china or earthenware. Category: 8.1.6.2. Piece, 8.2.1. Small, 8.4.6.5.1. Young.
Schoawoakj [ʃɔavɔac] n.n. Oabeit dee eene Jemeenschoft sikj endeelt un von jiedrem velangt, soo aus aune Darpsgauss
ooda Darpsweid schaufen - compulsory labour.
schoawoakjen [ʃɔavɔacən] v.w. Schoawoakj doonen; eenem siene Oabeit doonen dee de Kolonie von eenem velangt,
foaken toom Wäaj moaken - work on a road with implements.
schobben [ʃɔbən] v.w. jäakjen; sikj jäajen eene Waunt ooda eenen Pol jäakjen, soo aus Tieren - scratch the body against
something to remove an itch.
Schock [ʃɔk] n.n. eene Mot von Jeträajd bie een haulwet Buschel - half a measure; close to half a bushel.
Schockel [ʃɔkəl] n.f. Pl: Schoklen. eene Sett dee han un trigj schoklen kaun; een Brat opp en Strank dee met beid Enja
aum Baulkjen faust es, fa Kjinja toom schocklen - swing. Category: 4.2.4. Dance, 5.1.1.2. Chair, 7.2.2.8. Move back
and forth.
schoklen [ʃɔklən] v.w. soo aus aum Enj von een Strank, frie han un häa weien - rock; swing.Category: 1.2.2.2. Rock, 4.2.3.
Music, 7.2.2.8. Move back and forth, 4.2.4. Dance, 5.1.1.2. Chair.
Schockelpieet [ʃɔkɛlpiət] n.n. Pl: Schockelpieed. Spältich enne Form von een Pieet, opp daut een Kjint sett un schockelt
ooda jenjelt - hobby horse.
Schockelstool [ʃɔkɛlstəʊl] n.m. Pl: Schockelsteela. een Stool dee jenjelt ooda schockelt - rocking chair.
Schockopp [ʃɔkɔp] n.m. Pl: Schockopps. daut Jereetschoft toom een Foatich hoolen von lang schoklen wan eena derch
een Stuks jefoaren es - shock absorber.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

schod [ʃoːd] adj. leet doonen; too groff sennen; nich jewenscht - too bad; unfortunate; regrettable.Category: 3.4.2.1.
Sad, 4.4.5.2. Unlucky.
schoden [ʃoːdən] v.w. hinjren; toom Onheil sennen; kjrenkjen; schwakjen - hurt; ail; matter. See: kjrenkjen.Category: 2.5.3.
Injure, 4.4.2.6. Suffer, 7.9.1. Damage, 1.2.2. Substance, matter, 3.5.1.2. Talk about a subject, 9.1.3.1. Physical,
non-physical.
Schoden [ʃoːdən] n.m. Pl: -. daut waut tweijegonen es; de Mot von waut twei es - hurt; damage; harm;
destruction. Category: 2.5.3. Injure, 4.4.2.6. Suffer, 7.9.1. Damage, 4.3.4.6.1. Spoil, 4.3.4.1. Do evil to, 4.4.2.
Trouble, 7.9.3. Destroy.
schoklich [ʃɔkliç] adj. dukrich; soo aus biem schoklen - shaky. Category: 2.4.2. Weak, 7.2.1.6. Steady, unsteady.
schokmol [ʃɔkmoːl] adv. foaken; ieremol; daut kjemt leicht väa - often; many times; frequently.Category: 8.4.6.6.3.
Often, 8.1.1.3. Number of times.
Schol [ʃoːl] n.f. Pl: Scholen. scale.
1 • Jereetschoft toom wäajen - scale.
2 • sea schoape Weedoag en Henj ooda Feet wan dee sikj rieren von een Jewauss em Jelenkj - gout;
spavin. Category: 1.6.2.2. Parts of a reptile, 1.6.2.3. Parts of a fish, 2.1.4. Skin, 4.2.3. Music, 7.2.2.4. Move
up, 7.2.4.8. Map, 8.2.8. Measure.
scholkjren [ʃɔlcrən] v.w. Variant: schelkjren. spretzen; soo aus Wota en een Dinkj rieet, wan daut Dinkj bewäacht woat;
botren - shake a liquid in a container; slosh around a liquid.
scholkjrich [ʃɔlcriç] adj. soont waut leicht scholkjat; daut waut scholkjat - spilly.
Schollem [ʃɔləm] n.m. Pl: Schollems. Hoa dee aum Stiern aufjeschnäden sent - bangs.
Scholm [ʃɔlm] n.m. Pl: Scholms. Hoa dee em Stiern raufhenjen un jlikj aufjeschnäden sent; Schabriem - forelock; bangs;
tuft. See: Schabriem. Category: 2.1.5. Hair, 1.5. Plant.
Schomp [ʃɔmp] n.f. Schaund; sikj schämen - shame. Category: 3.4.2.2. Sorry.
schomphauft [ʃɔmphɔuft] adj. schaundhauft; toom schämen - shameful. Category: 3.4.2.2.1. Ashamed.
schompieren [ʃɔmpirən] v.w. auntrakjent moaken; proowen eene Mood met to moaken; eenen besondren Endruck
vesieekjen to moaken - for a dress or suit to look good and improve looks;
attractive.See: auntrakjent; moakhauftich; trakjent. Category: 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.6.2.2. Attract
sexually, 3.4.1.4.4. Attract.
schomplooss [ʃɔmpləʊs] adj. onen Schaund ooda Schomp; nich wiesen daut eena schuldich es -
shameless. Category: 3.4.2.2.1. Ashamed.
schonieslich [ʃoːnisliç] adj. met proste Kjleeda; lumpich - unattractively attired; sloppy dress.
Schoo [ʃəʊ] n.f. Pl: -. shoe.
1 • Footich; waut eena oppe Feet drajcht - shoe or other footware.
2 • eene Mot von lenjd, 12 Zoll, bie 30 Zentimeeta - foot (in measure)} - shoe. Category: 5.3.1. Men's clothing, 5.3.2.
Women's clothing.
Schoobaunt [ʃəʊbɔunt] n.m. Pl: Schoobenja. een Baunt toom de Schoo aum Foot hoolen - shoe string; shoelace;
latchet. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 6.7.5. Fastening tool.
Schoodoos [ʃəʊdəʊs] n.f. Pl: Schoodoosen. eene Doos wua een Poa Schoo nenpaust; de Doos en dee een Poa Schoo
komen - shoebox.
Schoof [ʃəʊf] n.n. Pl: -. väl; een Deel; nich weinich - bunch. Category: 1.5. Plant, 1.5.5. Parts of a plant, 6.2.1.4.2. Growing
bananas, 7.5.1. Gather, 8.1.3.3. Group of things.
Schoohoaken [ʃəʊhɔakən] n.m. Pl: Schoohoakes. een Hoaken toom Schoo opphenjen - shoehook; button hook.
schooich [ʃəʊɪχ] adj. met jewesse Schoo en lenjd, tB dree schooich - with a number of feet of length.
School [ʃəʊl] n.f. Pl: Schoolen. daut Jebied wua de Liera de Schoolkjinja belieet; de Enrechtunk daut een Liera Kjinja läsen
un räakjnen lieet - school. Category: 3.6.2. School, 6.5.1. Building.
Schoolbenkj [ʃəʊlbɛɲc] n.f. Pl: Schoolbenkjen. daut Meebel fa Schiela enne School toom setten un läsen ooda
schriewen - school bench.
Schooldistrikjt [ʃəʊldɪstrɪct] n.n. Pl: Schooldistrikjten. eene jewesse Jäajent wua de Nobasch toop eene School fa äare
Kjinja haben - school distrikt.
Schooleest [ʃəʊləɪst] n.f. Pl: Schooleesten. eene Leest opp dee de Schusta eene Schoo trajchtmoakt - boot tree; last;
shoe last. Category: 8.1.7.4. Remain, remainder, 8.4.6.1.3. End.
Schoolhus [ʃəʊlhys] n.n. Pl: Schoolhiesa. een School Jebied; eene School - school house.
Schoolinspakjta [ʃəʊlɪnspaːctʌ] n.m. Pl: Schoolinspakjtasch. een aunjestalda Äwasechta dee de Lierasch halpt ooda
aufschazt - school inspector.
Schooljoa [ʃəʊʎɔa] n.n. Pl: Schooljoaren. de Schooltiet von no de heete Tiet bat dän näakjsten Farjoa - school year.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schoolkjint [ʃəʊlcɪnt] n.n. Pl: Schoolkjinja. een Kjint daut en eene School enjeschräwen es; een Kjint en daut Ella toom no
School gonen - pupil. Category: 2.1.1.1. Eye, 3.6. Teach.
Schoolliera [ʃəʊliɾʌ] n.m. Pl: Schoollierasch. eena dee de Schoolkjinja belieet un unjarecht; een Liera enne School -
school teacher.
Schoollierarin [ʃəʊliɾaːrɪn] n.f. Pl: Schoollierarinen. een Frumensch dee en de Kjinja äare School unjarecht - school
teacher.
Schooloabeit [ʃəʊlɔabɛit] n.f. Pl: Schooloabeiten. de Oabeit dee een Schiela vom Liera kjricht - schoolwork.
Schoolordnunk [ʃəʊlɔɹdnʊŋk] n.f. Pl: Schoolordnungen. Variant: Schoolordninj. de Räajlen fa eene School - discipline;
regulations. Category: 3.6.5. Correct, 4.3.6. Self-controlled, 4.3.8. Change behavior, 4.5.3.3. Discipline,
train, 4.7.7. Punish.
Schoolrot n.f. de Väastaunt von eene School; een School Kommittee - school committee.
Schooltiet [ʃəʊltit] n.f. Pl: Schooltieden. de Tiet em Joa wan de School äwadach rant; de Stunden wan de Liera unjarecht -
school time; school year.
Schoolunjarecht [ʃəʊlʊɲaːrɛçt] n.m. Pl: Schoolunjarechten. waut enne School jelieet woat - school instruction.
Schoolunk [ʃəʊlʊŋk] n.f. Belierunk; de Oabeit von eene School - education. Category: 3.2.2. Learn, 3.6. Teach.
Schoolväaminda [ʃəʊlfɛamɪndʌ] n.m. Pl: -. de väaschta en eene School; de bowaschta Liera; Direkta - headmaster.
schoonen [ʃəʊnən] v.w. oppelenjd hoolen; jäajen Schoden bewoaren; Schutz jäwen - save or hold for future use; protect;
treat with consideration. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 4.4.4.5. Protect, 4.7.5.4. Defend against
accusation, 4.8.2.4. Defend.
schoonent [ʃəʊnɛnt] adj. soo daut et nich vedorwen woat; met Väasecht - protecting; saving; sheltering.
schoons [ʃəʊns] exclam. vewoacht; aul; werkjlich - really!; already?
schoonungslooss [ʃəʊnʊŋsləʊs] adj. onen schoonen; ruchlooss - merciless. Category: 4.4.4.1. Mercy.
Schoop [ʃəʊp] n.f. Pl: Schoopen. een kjlienet Scheffelkje toom Mell oppnämen ooda toom kjliene Moten oppscheflen -
scoop; dust pan; shovel. Category: 7.8.6. Dig, 1.1.3.4. Snow, ice, 6.6.6. Working with land, 6.7.1.2. Digging tool.
schoopen [ʃəʊpən] v.w. met eene Schoop soont aus Jeträajd opphäwen - scoop. Category: 7.8.6. Dig.
Schoopligj [ʃəʊplɪʝ] n.f. eene Pligj ooda Noagel toom Schoo trajchtmoaken - shoetack.
Schoosen [ʃəʊsən] n.pl. Schowanaks; Spos; Kjnifkjes; Ulkjen - pranks; tricks; naughtiness.
Schoosol [ʃəʊzoːl] n.f. Pl: Schoosolen. de Sol aun Schoo; de unjaschte Schicht von eene Schoo - sole of shoe.
Schoot [ʃəʊt] n.f. Pl: Schooten. lap.
1 • de Städ oppe Bowabeen wan eena sett - lap.
2 • de Schluw von Oaften ooda Schaublen - plant shoot; shoot; legume pod; pod. Category: 2.1.3.2. Leg, 1.5.5. Parts
of a plant, 2.6.6.1. Kill, 4.2.6.2.2. Basketball, 6.4.1. Hunt.
Schootbäbe [ʃəʊtbeːbə] n.n. Pl: Schootbäbes. een kjlienet Kjint daut oppe Schoot jehoolen mott; een Kjint daut wellich
oppe Schoot sett - babe in arms.
Schooteschiesel [ʃəʊtɛʃisəl] n.m. Pl: Schooteschiesels. eene Goadengrul; eene Hieezhgrul; waut eene em Goaden
oppstalt toom de Väajel wajchenjsten - scarecrow. Category: 6.2.4. Tend a field.
Schoothunt [ʃəʊthʊnt] n.m. Pl: Schoothunj. een Hunt dee väl oppe Schoot ligjen well; een Hunt em Hus - lap dog.
Schootkjint [ʃəʊtcɪnt] n.n. Pl: Schootkjinja. een Kjint daut väl oppe Schoot sett - babe in arms.
Schoowikjs [ʃəʊvɪcs] n.f. jekalieedet Wauss toom Schoo blank moaken - shoe polish.
Schoowikjsa [ʃəʊvɪcsʌ] n.m. Pl: -. eena dee de Schoo wikjst ooda krakjt rein moakt un blank moakt - bootblack.
Schop [ʃoːp] n.n. Pl: -. een natet Tia daut Woll haft enne Städ Hoa - sheep. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals, 6.3.1.2.
Sheep.
Schopfleesch [ʃɔpfləɪʃ] n.n. Fleesch von Schop - mutton.
Schopfoarma [ʃɔpfɔaɹmʌ] n.m. Pl: Schopfoarmasch. een Foarma dee Schop helt - sheep farmer.
Schophäad [ʃɔphɛad] n.f. Pl: Schophäaden. eene Grupp Schop - flock of sheep.
Schophoad [ʃɔphɔad] n.m. Pl: Schophoads. eena dee Schop häaden deit; eena dee Schop oppe Weid bewacht -
shepherd. Category: 6.3.2. Tend herds in fields, 6.6. Occupation, 7.2.5.3. Guide.
Schophock [ʃɔphɔk] n.n. Pl: Schophocks. een Hock wua de Schop jehoolen woaren - sheep pen.
Schopp See main entry: Schaup.
Schopsbock [ʃɔpsbɔk] n.m. Pl: Schopsbakj. een hee mank de Schop - ram. Category: 1.6.7. Male and female
animals, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.3.1.2. Sheep, 7.3.2.9. Push.
Schopsbroden [ʃɔpsbɾoːdən] n.m. Pl: Schopsbrodes. een Broden von Schopfleesch - mutton; leg of lamb.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

schopschäaren [ʃɔpʃɛaɹən] v.w. daut Woll von een Schop schäaren ooda schnieden - shear sheep.
Schopschäara [ʃɔpʃɛaɾʌ] n.m. Pl: Schopschäarasch. eena dee Schop schäat - sheerer.
Schopschoawel [ʃɔpʃɔavəl] n.n. eene Sort Onkrut - sheep sorrel; lambs' quarters.
Schopsfal [ʃɔpsfaːl] n.n. Pl: -. een Stekj Schop Lada met waut Woll doaraun - parchment; sheepskin.Category: 6.6.4.3.
Working with leather, 1.6.2. Parts of an animal.
Schopsgoaw [ʃɔpsgɔav] n.f. eene Plaunt met dichte jreene Bläda - milfoil.
Schopskjleet [ʃɔpscləɪt] n.n. Pl: Schopskjleeda. een Schopskjleet droagen meent eenen bätren Schien von sikj aufjäwen
aus waut eena werkjlich es, soo aus ‘een Wulf un Schopskjleeda’ - sheep's clothing.
Schopskopp [ʃɔpskɔp] n.m. Pl: Schopskjap. een Kopp von een Schop; een vejätsoma Mensch, een Schladons -
dunderhead.
Schopspelz [ʃɔpspɛlts] n.m. Pl: Schopspelzen. een Winta Äwarock von Schops Lada met eene Schicht Woll - sheepskin
coat.
Schopstaul [ʃɔpstɑɬ] n.m. Pl: Schopstauls. een Staul wua Schop jehoolen woaren - sheep barn.
Schopsweid [ʃɔpsvɛid] n.f. Pl: Schopsweiden. eene Weid fa Schop; Launt wua Schop grosen - sheep pasture.
Schopswoll [ʃɔpsvɔl] n.f. Woll von Schop - sheep's wool.
Schorf [ʃɔɹf] n.n. een toopjebaktet Stekj, soo aus von oolet Bloot, von doodje Hut ooda von toopjebakte Hoa; een Schoawel -
scab; scurf. Category: 2.2.5. Bleed, blood.
Schorm [ʃɔɹm] n.m. Pl: Schorms. waut toom äwarem Kopp hoolen toom de Sonn ooda dän Räajen aufhoolen - lampshade;
parasol; umbrella. Category: 1.1.1. Sun, 1.1.3.3. Rain.
Schormorr [ʃɔɹmɔɹ] n.m. een Heideldeiss; een derchenaunda; een orriemscha Toostaunt - clutter; disorganized mix-up;
potpourri. Category: 4.3.6.3. Untidy.
schorren [ʃɔɹrən] v.w. rutschen; toopfaulen; hanfaulen - slide slowly.
Schorsteen [ʃɔɹstəɪn] n.m. Pl: Schorsteens. de Enrechtunk toom Ruak vom Owen no buten leiden - chimney; smoke
stack. Category: 5.5.7. Fireplace, 6.5.2.2. Roof.
Schorsteenfäaja [ʃɔɹstəɪnfɛajʌ] n.m. Pl: -. eena dee dän Schorsteen reinmoakt un utfäacht - chimney sweep.
Schortinj [ʃɔɹtɪɲ] n.f. Pl: Schortinjen. de Doos en een Borm daut de Ieed helt von toopfaulen - wooden well cribbing.
schorwich [ʃɔɹviç] adj. kjarschtich; met Schorwen; soo aus met Schorwen - scaly; rough outer skin.Category: 1.6.2.3. Parts
of a fish.
Schosel [ʃʌzəl] n.m. Pl: Schosels. Variant: Schusel. een Spucht; eena dee nich gauns derchjedocht es - dunderhead; one
who acts silly; fool. Category: 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish talk, 4.3.5.5. Deceive.
Schoskjal [ʃɔscaːl] n.f. Pl: Schoskjalen. eene kjliene Sett väaren ooda hinjen opp een Bogge ooda Schläden - rumple seat.
schoslich [ʃɔsliç] adj. kjinjrich; nich bedocht; nich väasechtich - silly; stupid. Category: 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish
talk, 4.3.1.3.1. Immature in behavior.
Schoss [ʃɔs] n.m. een Scheeten von eene Flint ooda Flitzboagen - shot; round; projectile. Category: 2.5.7.2.
Medicine, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.6.5.2. Photography, 8.3.1.6. Round.
Schosskjal [ʃɔscaːl] n.f. Pl: Schosskjalen. opp een Bogge de Doos hinja de Sett - box behind the buggy seat; buggy trunk.
schottieren [ʃɔtirən] v.w. aufschazen; äwaräakjnen; taksieren - assess; estimate; appraise; evaluate;
gauge.See: taksieren; aufschazen; schazen. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.1.2. Count, 8.2.8. Measure, 3.2.2.4.
Guess, 8.3.7.9. Value.
Schottlaunt [ʃɔtlɔunt] n.n. een Launt en Europa, nuaden von Enjlaunt - Scotland.
Schowanak [ʃoːvaːnaːk] n.m. Pl: Schowanaks. Spikjtoakel; ut goode Meenunk wäm waut toosaten; Kjnifkje; Schoosen -
mischief; tricks; pranks; lark. Category: 7.9.1. Damage, 1.6.1.2. Bird.
schowanaken [ʃoːvaːnaːkən] v.w. Spos moaken soo daut aundre daut een bät too groff es - make tomfoolery.
Schowanaksowent [ʃoːvaːnaːksoːvɛnt] n.m. Pl: Schowanaksowents. de 31. Oktooba wan daut Mood es Schowanak to
driewen un gootmeenent aundre vefieren ooda waut veriemen - Halloween, literally mischief evening.
schräden [ʃɾeːdən] v.w. stoakj gonen met groote Staupen - pace; walk. Category: 7.2.1.1. Walk, 7.2.1.1.1. Run, 7.2.1.2.
Move quickly, 8.2.8. Measure, 8.4.8. Speed.
Schrakj [ʃɾaːc] n.m. Angst; een vefieren daut eena sikj meist nich weet - fear; dread; fright; panic; terror.Category: 3.4.2.4.
Afraid.
schrakjen [ʃɾaːcən] v.s. vefieren; enjsten - frighten. Category: 3.3.3.8. Threaten, 3.4.2.4. Afraid.
schrakjlich [ʃɾaːcliç] adj. sea; sea groff; schlajcht; jreslich - dreadful; shocking; terrible; awful;
frightful.See: jreslich. Category: 3.4.2.4. Afraid, 3.4.2.1.7. Shock, 8.3.7.1. Bad, 2.3.3. Taste, 2.3.4. Smell, 3.4.2.1.3.
Disgusted.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schrank [ʃɾaːŋk] n.m. Pl: Schranken. een Schaup; een Brat toom Sachen hoolen - cupboard.Category: 5.1.1.4. Cabinet.
Schraum [ʃɾɔum] n.f. Pl: Schraumen. een Krauz; eene veschiede Städ aune Hut - scratch. Category: 2.5.3. Injure, 2.5.6.
Symptom of disease, 7.3.4.5. Actions of the hand, 7.9.1. Damage.
schraumen [ʃɾɔumən] v.w. de Hut deep krauzen - scratch; scar; score; scrape. Category: 2.5.3. Injure, 2.5.6. Symptom of
disease, 7.3.4.5. Actions of the hand, 7.9.1. Damage, 2.1.4. Skin, 3.6.7. Test, 4.2.3.1. Compose music, 4.2.6.2.
Sports, 8.1.1.5. Numbered group, 8.3.2.5. Furrow, 2.3.2.3. Types of sounds, 7.8.6. Dig.
Schreft [ʃrɛft] n.f. Pl: Schreften. waut jeschräwnet; de Bibel - script; writing; literature. Category: 3.5.7.2. Written material.
Schreftjelieeda [ʃrɛfcəliədʌ] n.m. Pl: Schreftjelieede. em Nieen Tastament, eena dee de judsche Jesazen goot vestunt un
unjarechten deed - teacher of law.
schreftlich [ʃrɛftliç] adj. no de Schreft; soo aus jeschräwen steit - according to Scripture; written; in writing;
scriptural. Category: 4.9.3.1. Sacred writings.
Schreftroll [ʃrɛftɾɔl] n.f. Pl: Schreftrollen. en de Biblische Tiet worden Schreften opp een langet Biet Lada, ooda waut see
dan fa Papia brukten, jeschräwen un von jieda Enj oppjerolt - roll book.
Schreftstäd [ʃrɛftsteːd] n.f. Pl: Schreftstäden. een Städ enne Schreft, soo aus Kapitel un Varsch - biblical citation.
Schreftstala [ʃrɛftstaːlʌ] n.m. Pl: Schreftstalasch. een Schriewa; eena dee Sachen krakjt un schmeissich oppschrift; een
Jeschichtenschriewa; Dichta - writer; author; editor. See: Dichta; Jeschichtenschriewa; Schriewa. Category: 4.2.3.1.
Compose music, 3.5.9.3. Newspaper.
Schreftstekj [ʃrɛftstɛc] n.n. Pl: Schreftstekja. eenje Varzh von en de Bibel - portion of Scripture.
Schreftwuat [ʃrɛftvuət] n.n. Pl: Schreftwieed. een Aufschnett ooda Varsch von enne Biebel - Scripture passage.
Schrett [ʃrɛt] n.m. Pl: Schräd. eene Staup - stride; step; pace. Category: 7.2.1.1. Walk, 6.5.2.8. Floor, story, 7.2.1.1.1.
Run, 7.2.1.2. Move quickly, 8.2.8. Measure, 8.4.8. Speed.
schrettwiess [ʃrɛtvis] adv. een Schrett opp eemol; sacht; langsom - pace by pace; step by step.Category: 9.3.3. Partly.
Schria [ʃria] n.m. Pl: Schriasch. eena dee Sachen bekaunt jeef met lud oppe Gaussen schrieen - crier.
schrieen [ʃriən] v.s. too lud räden; roopen; brellen; roaren - scream; cry out; screech; yell.Category: 3.5.1.1.1. Shout, 1.6.4.3.
Animal sounds.
schrieejen [ʃriəjən] v.w. vedoawen met too heet un drieech kjrieen, soo aus Zeich - singe; scorch; sear.Category: 5.5.4.
Burn, 1.3.3.1. Dry.
schrieent [ʃriənt] adj. lud; met een Jeschrech - yelling; crying; screaming. Category: 2.6.6.4. Mourn.
schriewen [ʃrivən] v.s. Latren opp Papia moaken; Wieed un Jedanken opp Papia brinjen - write.Category: 3.5.7.1.
Write, 4.2.3.1. Compose music.
Schriewa [ʃrivʌ] n.m. Pl: Schriewasch. writer.
1 • eena dee doa schrift; eena dee de Oppgow haft waut doltoschriewen; een Jeschichtenschriewa; Schreftstala;
Dichta - writer; secretary; clerk; author; novelist; recorder; scribe.
2 • een Jereetschoft toom schriewen ooda tieekjnen - writing
implement. See: Dichta; Jeschichtenschriewa; Schreftstala. Category: 4.2.3.1. Compose music, 6.6.
Occupation, 6.8.4.8. Store, marketplace, 4.7.4.1. Legal personnel, 3.5.7.1. Write, 4.7.7.3. Imprison, 6.3. Animal
husbandry, 6.3.1.2. Sheep.
Schriewbuak [ʃrivbuək] n.n. Pl: Schriewbieekja. een Heft; een Buak toom Schooloabeit schriewen ooda aufschriewen -
copy book; tablet; scribbler. Category: 2.5.7.2. Medicine.
Schriewdesch [ʃrivdɛʃ] n.m. Pl: Schriewdeschen. een Desch je'ieejent toop setten un läsen un schriewen; een Student
ooda een Liera sien Desch - writing desk.
Schriewdinkj [ʃrivdɪɲc] n.n. Pl: Schriewdinja. Jereetschoft toom schriewen - writing implement.
Schriewkonst [ʃrivkɔnst] n.f. de Konst toom schmock schriewen; de Konst eene jewessen Wajch to schriewen -
penmanship; prose; poetry. Category: 3.5.4.4. Poetry.
Schriewmaschien [ʃrivmaːʃin] n.f. Pl: Schriewmaschienen. eene Maschien wua eena fa jieda Lata een Knups haft soo
daut eena dee drekjt un dan de Lata opp Papia jedrekjt woat - typewriter.
Schriewpapia [ʃrivpaːpia] n.n. Pl: Schriewpapieren. reinet Papia ooda Papia met Lienjes daut goot es toom schriewen -
writing paper.
Schriewstekj n.n. Pl: Schriewstekja. een jeschräwnet Stekj; een Artikjel ooda Jeschicht - essay; article; writeup.
Schriewwies [ʃrivvis] n.f. Pl: Schriewwiesen. en Gramatikj, Ortografie, ooda de Räajlen von woo en eene Sproak de
Wieed jeschräwen woaren - orthography. Category: 3.5.7.1. Write.
Schriewwoa [ʃrivvɔa] n.f. Sachen dee een brukt toom schriewen soo aus Papia, Bliesteft, Tint, Lasch un Lienjebrat -
stationery.
schrinjen [ʃrɪɲən] v.s. oppe Hut wee doonen - vibrate; quiver; throb; pulse; smart. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.4.1.
Hunt, 7.2.2.8. Move back and forth, 2.1.8.1. Heart, 2.5.6.1. Pain, 1.5. Plant, 3.2.1.3. Intelligent, 8.3.7.7. Right,
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 28/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

proper.
schrobren [ʃɾɔbrən] v.w. jäakjen; schobben - scrub. Category: 1.5. Plant, 5.6. Cleaning.
schrobrich [ʃɾɔbriç] adj. Variant: schrubrich. ruch; nich glaut; ommaklich kjitlich; jäakjrich; daut Jefeel daut et to schrobren
fält - scrubby. Category: 1.2.1.6. Forest, grassland, desert.
schroff [ʃɾɔf] adj. jlikj too un groff räden; nich nat ooda fienfeelent; ruch - rough. See: ruch. Category: 2.1.4. Skin, 2.3.1.8.2.
Ugly, 3.5.1.1. Voice, 4.7.9.5. Act harshly, 4.8.2.8. Violent, 8.1.5.8.1. Approximate, 8.3.2.2. Rough.
schrooden [ʃɾəʊdən] v.w. fien moaken ooda molen, soo aus Jeträajd ooda Steena - crush; grind grain; grind into smaller
particles. Category: 2.5.3. Injure, 7.8.1. Break.
Schrooda [ʃɾəʊdʌ] n.m. Pl: Schroodasch. eene Maschien toom Jeträajd fien schrooden - crusher;
grinder.Category: 5.2.1.2.3. Grind flour, 6.7.9. Machine.
Schroot [ʃɾəʊt] n.n. chop.
1 • Oppmenjsel; jeschroodet Jeträajd - chop; chopped grain; fine particles.
2 • de fiene Stekja Blie en eene Patroon fa eena Schrootflint - shot (of amunition); buckshot.Category: 5.2.1.2. Steps
in food preparation, 7.8.3. Cut, 2.5.7.2. Medicine, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.6.5.2. Photography.
Schrootflint [ʃɾəʊtflɪnt] n.f. Pl: Schrootflinten. eene Flint dee eene Japsvoll fienet Blie schitt - shotgun.Category: 4.8.3.7.
Weapon, shoot.
Schrootkuarn [ʃɾəʊtkuəɹn] n.m. Pl: Schrootkjieena. een kjlienet Stekj von Blie soo aus en Scheetich fa eene Schrootflint -
shot for a gun.
Schrop [ʃɾoːp] n.f. Pl: Schropen. Schropa; Jereetschoft toom schropen; eene schoape Kaunt opp een Brat toom Schoo von
unjen rein schropen; eene Barscht toom Vee ooda Pieed schropen - curry comb.
schropen [ʃɾoːpən] v.w. met eene schoape Kaunt waut kleiwen - curry down a horse; scrape.Category: 2.3.2.3. Types of
sounds, 2.5.3. Injure, 7.8.6. Dig.
Schropa [ʃɾoːpʌ] n.m. Pl: Schropasch. een Jereetschoft toom Blott ooda aundret Drakj aufschropen, soo aus von unja de
Schoo ooda von een Pieet ooda aundret Tia - scraper.
Schropsel [ʃɾɔpsəl] n.n. Pl: Schropsels. daut waut eena toopjeschropt haft - scraping.
schroz [ʃɾoːts] adj. von Akj bat Akj; nich dedwäa ooda delenjd; scheef; akjawalsch; onjesazlich - aslant; oblique; transverse;
slanting; sloping. See: äwa'uat. Category: 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 3.2.4.3. Mysterious.
schrozgonen [ʃɾɔtsgoːnən] v.s. doljeschloagen woaren; eenen Plon nich goot utkomen haben - fail; be
disappointed. Category: 3.6.7. Test, 4.3.1.2.1. Below standard, 6.1.3.3. Fail.
Schrozinj [ʃɾoːtsɪɲ] n.f. Pl: Schrozinjen. waut schrozet; een Eewa - slant. Category: 8.3.1.4.2. Leaning, sloping.
schrubrich See main entry: schrobrich.
Schrugg [ʃɾʊg] n.f. Pl: Schruggen. een oolet Pieet - nag; bobtail. Category: 3.4.2.3.1. Annoyed.
schrumplen [ʃɾʊmplən] v.w. toopknutschen; toopfaulen; kjlanda woaren - crumple. Category: 8.3.1.5.3. Fold.
Schruw [ʃɾyv] n.f. Pl: Schruwen. soowaut aus een Noagel oba met Jewinj toom en Holt ooda Iesa nenschruwen - screw;
auger. See: Boa. Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
schruwen [ʃɾyvən] v.s. waut dreien; een Bolten ooda Schruw loosa ooda fausta moaken - screw.Category: 6.7.5. Fastening
tool, 7.5.2. Join, attach.
Schruwendreia [ʃɾyvɛndrɛiʌ] n.m. Pl: Schruwendreiasch. een Jereetschoft toom Schruwen dreien - screw driver.
Schruwglauss [ʃɾʊvglɔus] n.n. Pl: Schruwjläsa. een Glauss daut faust jeit too to schruwen toom Äten oppbewoaren -
sealer jar with a screw top.
Schruwkjlam [ʃɾʊvclaːm] n.f. Pl: Schruwkjlamen. een Schruwstock; een Jereetschoft toom Sachen toomkjlamen ooda
fausthoolen - vise. Category: 6.7.6. Holding tool.
Schruwschlätel [ʃɾʊvʃleːtəl] n.m. Pl: Schruwschlätels. een Schlätel dee to stalen jeit, doano woo groot de Schruw ooda
Mieta es - adjustable wrench; spanner.
Schruwstock [ʃɾʊvstɔk] n.m. Pl: Schruwstocks. eene Kjlam en eene Schmäd toom Sachen faust hoolen-
vise. Category: 6.7.6. Holding tool.
schuen [ʃyən] v.w. nich waut woagen; trigj hoolen; bleed sennen; meiden - shun;
avoid. See: meiden; wäaren. Category: 4.3.2.1. Despise someone, 4.7.7.5. Ostracize, 3.1.2.4. Ignore, 3.3.4.4.
Prevent, 4.4.4.4. Save from trouble.
Schua [ʃua] n.n. Pl: Schuasch. een Jebied toom Foatieja ooda Foarm Jereetschoft en Schulinj brinjen -
shed. Category: 1.6.3. Animal life cycle, 6.3. Animal husbandry, 6.5.1. Building.
schuaräajlen [ʃuəɾɛajlən] v.w. een bestendjet schlemmen un prachren - to continually pester or beg (by children of their
parents). Category: 3.4.2.3.1. Annoyed, 6.8.3.4. Beg.
Schubbak [ʃʊbaːk] n.m. Pl: Schubbaks. Schups - thrust. Category: 7.3.2.9. Push.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 29/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

schuchta [ʃʊχtʌ] adj. enjstlich; nich jewoacht; trigj jetrocken - skittish; bridle-shy; timid. Category: 3.4.2.4. Afraid, 3.4.2.4.3.
Shy, timid.
schudren [ʃʊdrən] v.w. tekjren wiels eenem waut soo sea jäajenaun es - shudder. Category: 3.4.2.4. Afraid.
schudahauft [ʃydaːhɔuft] adj. sea; soo sea daut eenem daut schudat - shocking; terrible.Category: 3.4.2.1.7.
Shock, 8.3.7.1. Bad.
Schuflod [ʃʊfloːd] n.f. Pl: Schufloden. de Doos dee eena een Enjskje ut een Komood trakjen kaun toom Sachen doa
nenlajen ooda rutnämen, jeweenlich met eene schmocke väaschte Kaunt met een Knoop ooda Jräp - desk drawer;
drawer. Category: 5.1.1.4. Cabinet.
Schuft [ʃʊft] n.m. Pl: Schuften. een Schosel; eena dee Schoosen drift ooda Schowanak moaken - scoundrel; wretch;
scamp. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral.
schuftich [ʃʊftiç] adj. soo aus een Schuft; sposich - sly. Category: 3.2.1.3. Intelligent, 4.3.5.1. Dishonest.
Schuklaup [ʃʊklɔup] n.f. Pl: Schuklaupen. aun een Pieets Haulta de Klaupen bie daut Pieets Uag daut hee nich seenen
kaun waut von hinjen ooda de Sied kjemt; Uagklaup - blinkers; blinders as on a bridle. See: Uagklaup.
schulden [ʃʊldən] v.w. schuldich sennen; veflicht sennen; Schult haben - owe. Category: 3.5.1.7.1. Thank, 6.8.5.3. Owe.
schuldich [ʃʊldiç] adj. veflicht waut to jäwen, entwäda wiels eena daut berät haft ooda wiels eena däm aundren eenen
Schoden jemoakt haft - guilty; owing; indebted. Category: 3.4.2.2. Sorry, 4.7.6.3. Fault.
Schulinj [ʃylɪɲ] n.f. Pl: Schulinjen. utem Wint; daut waut dän Wint aufhelt - shelter; leeside.Category: 4.4.4.4. Save from
trouble, 6.3. Animal husbandry, 6.5.1.2. Types of houses.
Schulinjsplauz [ʃylɪɲsplɔuts] n.m. Pl: Schulinjsplaza. een Plauz dee wajch vom Wint, Storm, Räajen ooda Owwada es -
sheltered spot.
Schulla [ʃʊlʌ] n.m. Pl: Schullasch. Pl: Schulren. de Städ wua de Oarm aum Kjarpa kjemt - shoulder.Category: 2.1.2.
Torso, 2.1.3.1. Arm.
Schullablaut [ʃʊlaːblɔut] n.n. Pl: Schullabläda. de plauta Knoaken aun Hinjakaunt Schulla - shoulder
blade. Category: 2.1.6. Bone, joint.
Schullastekj [ʃʊlaːstɛc] n.n. Pl: Schullastekja. biem Schwienschlachten, daut Fleesch aum Väaschulla; biem neien, daut
waut oppem Schulla kjemt - shoulder insignia on a uniform; epaulette.
Schullasträmel [ʃʊlaːstɾeːməl] n.n. Pl: Schullasträmels. daut Stekj aun een Hamd ooda Kjleet daut oppe Schulla un jrod
hinja daut Jenekj licht - shirt yoke.
schuloarich [ʃylɔariç] adj. schlau; een wesset hinjarigjsch - sly; cunning; foxy. Category: 3.2.1.3. Intelligent, 4.3.5.1.
Dishonest, 4.3.5.5. Deceive, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Schulps [ʃʊlps] n.m. Pl: Schulpsen. waut opp eemol äwaschulpst; een nat beskje opp eemol - one wave or one spill;
sudden gush of liquid.
schulpsen [ʃʊlpsən] v.w. schelpren; scholkjren daut et äwarant ooda äwaschulpst - slush over liquid.
Schult1 [ʃʊlt] n.f. Pl: Schulden. waut eena schuldich es; wuatoo eena veflicht es - debt; fault; blame; guilt.Category: 6.8.5.
Borrow, 6.8.5.3. Owe, 4.7.6.3. Fault, 3.5.1.8. Criticize, 4.7.5.3. Accuse, confront, 3.4.2.2. Sorry, 4.7.6.2.
Condemn, find guilty.
Schult2 [ʃʊlt] n.m. Pl: Schulten. de väaschta vom Darp ooda Kolonie - chief Mennonite village administrator.
Schultbewiess [ʃʊltbəvis] n.m. Pl: -. Schultschien; een Schriewen daut eenem siene Schult wiest - IOU.
Schultenbott [ʃʊltɛnbɔt] n.m. Pl: Schultenbotts. eene Mietinj von dee waut äwa daut Darp ooda Kolonie aunjestalt sent -
meeting of the village counsellors.
schultfrie [ʃʊltfri] adj. onen Schult; nich schuldich; schultlooss - debt free.
Schultjefeel [ʃʊlcəfəɪl] n.n. Pl: -. een Jefeel daut eena waut schuldich es - remorse. Category: 3.4.2.2. Sorry.
Schultjelt [ʃʊlcəlt] n.n. Pl: Schultjelda. Jelt daut eena aun Schult tolt - money owed.
schultlooss [ʃʊltləʊs] adj. schultfrie; onen Schult; nich schuldich - debt free.
Schultopfa [ʃʊltɔpfʌ] n.n. Pl: Schultopfasch. em Oolen Tastament, een Opfa em Tempel toom Schult vejäwen - guilt
offering.
Schultschien [ʃʊltʃin] n.m. Pl: Schultschiens. Schultbewiess; Schultzadel; een Schriewen daut eenem siene Schult wiest -
bill of debt.
Schultzadel [ʃʊltsaːdəl] n.m. Pl: Schultzadels. Schultbewiess; Schultschien - bill of debt.
Schum [ʃym] n.m. waut eena opp seepjet Wota kjricht wan daut sea jerieet woat; waut eena oppe Malkj kjricht wan de Malkj
utem Schmaunta felt - foam; froth; lather; emulsion; scum; spume.Category: 1.3.2. Movement of water, 1.3.2.4.
Wave, 5.6.2. Bathe, 6.6.2.9. Working with chemicals, 1.2.3.1. Liquid, 1.3.6. Water quality, 1.5.4. Moss, fungus,
algae.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 30/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

schumen [ʃymən] v.w. Schum moaken; fiene Blosen moaken, soo aus Seepblosen ooda Jeiwa - foam.Category: 1.3.2.
Movement of water, 1.3.2.4. Wave.
schument [ʃymɛnt] adj. met Schum; soo daut et Schum jeft - foaming. Category: 1.3.2. Movement of water.
schumich [ʃymiç] adj. met väl fiene Blosen; soo aus Schum - frothy; foamy.
Schumkloppa [ʃʊmklɔpʌ] n.m. Pl: Schumkloppasch. een Jereetschoft enne Kjäakj toom sea rieren ooda Schum kloppen -
eggbeater. Category: 7.5.3. Mix.
Schumla [ʃʊmlʌ] n.m. Pl: Schumlasch. eena dee dän näakjsten beschummelt - prevaricator.
Schumläpel [ʃʊmleːpəl] n.m. Pl: Schumläpels. een flaka Läpel toom Schum ooda aundret daut oppem Wota schwamt
raufschapen - skimming spoon.
schumlen [ʃʊmlən] v.w. schlau sennen; wäm hinjat Licht fieren; nich opprechtich sennen met waut eena schuldich es -
prevaricate.
Schumwien [ʃʊmvin] n.m. Pl: -. een Wien dee schumen kaun - sparkling wine.
Schunt [ʃʊnt] n.n. Mell; soont waut nuscht wieet es - offal; trash; junk; rubbish. Category: 7.4.5.2. Throw away, 8.3.7.8.3.
Garbage, 6.1.2.2.2. Useless.
Schuntaka [ʃʊntaːkʌ] n.m. Pl: Schuntakasch. Mell Aka; Mell Klompen; Schunt Klompen - town dump; garbage
dump. Category: 8.3.7.8.3. Garbage.
Schunthupen [ʃʊnthypən] n.m. Pl: Schunthupes. Melklompen - garbage heap.
schuntich [ʃʊntiç] adj. soo aus Schunt; met Schunt; nuscht wieet; plätrich - junky.
Schuntklompen [ʃʊntklɔmpən] n.m. Pl: Schuntklompes. Melklompen; Schunthupen - garbage heap.
Schups [ʃʊps] n.m. Pl: -. sudden push.
1 • haustich wäm schuwen ooda schupsen - sudden push; shove.
2 • eene Fru äare toopjenomne Hoa hinjen oppem Kopp - hair worn in a bun. Category: 7.3.2.9. Push.
schupsen [ʃʊpsən] v.w. haustich schuwen - push or shove suddenly.
schuraken [ʃyɾaːkən] v.w. Schoden doonen; wäm weedoonen - hurt; damage; harm. Category: 2.5.3. Injure, 4.4.2.6.
Suffer, 7.9.1. Damage, 4.3.4.6.1. Spoil, 4.3.4.1. Do evil to, 4.4.2. Trouble.
schurjlen [ʃʊɹjlən] v.w. een natet Jelud moaken von waut daut sikj rieet; daut Jelud von ranendet Wota moaken - make
sound of gurgling liquid.
Schusel See main entry: Schosel.
Schusta [ʃʊstʌ] n.m. Pl: Schustasch. eena dee Schoo trajcht moakt; eena dee schustat - cobbler;
shoemaker. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
schustren [ʃʊstrən] v.w. Schoo trajchtmoaken; waut moaken von kjliene Sachen - fix shoes; fix things.
Schustapekj [ʃʊstaːpɛc] n.n. Pekj ooda Wauss toom Schoo neien - sewing wax or tar.
Schustarie [ʃʊstaːri] n.f. Pl: Schustarieen. een Jeschaft ooda eene Städ wua jeschustat woat; een schustren - shoe-
makery.
Schutz [ʃʊts] n.m. daut waut eenem von Schoden bewoat - protection; security. Category: 4.4.4.5. Protect, 4.4.4.4. Save
from trouble, 6.8.5.2. Give pledge, bond.
Schutzdaum [ʃʊtsdɔum] n.m. Pl: Schutzdam. een Rigjen von Ieed ooda Launt dee waut aufwäat - embankment; protective
dam; emplacement. Category: 1.3.1.5. Island, shore.
Schutzenjel [ʃʊtsɛɲəl] n.m. Pl: Schutzenjels. een Enjel dee eenem von Schoden bewoat - guardian angel.
Schutzkorf [ʃʊtskɔɹf] n.m. Pl: Schutzkjarw. een Nat ooda een prosta Behelta voll Steena ooda Ieed, daut jebrukt woat toom
schwind een Daum buen ooda Ieed oppschedden - gabion.
Schutzplauz [ʃʊtsplɔuts] n.m. Pl: Schutzplaza. eene Städ wua een Schutz sieekjt en eene jefäadelje Loag- place of
safety. Category: 4.4.4.4. Save from trouble.
Schutztän [ʃʊtsteːn] n.f. Pl: Schutztänen. een Schutz aun Jereetschoft ooda Maschienen bie een Massa ooda eene aundre
jefäadelje Städ - ledger tooth.
schuwen [ʃyvən] v.s. daut Jäajendeel von trakjen; Druck aun waut nansaten soo daut et wieda sat - push;
shove. Category: 2.6.3.4. Labor and birth pains, 3.3.3.5. Compel, 7.3.2.9. Push.
Schuwa [ʃyvʌ] n.m. Pl: Schuwasch. een Weediesa ooda Hak daut jeschowen woat toom Krut aufmoaken - pusher; hoe that
is pushed.
Schuwsel [ʃʊvsəl] n.n. Pl: Schuwsels. Variant: Schufsel. eene Schluw fa een Schwieet ooda uk fa een Buak, soo aus een
Jesankbuak ooda Bibel - scabbard; sheath; case; vagina. Category: 6.7.7.2. Sheath, 6.7.3. Carrying tool, 6.7.7.
Container, 2.1.8.4. Female organs.
Schwäa [ʃvɛa] n.n. Pl: Schwäaren. Pl: Schwäasch. Jeschwäa; eene enzinde Plak enne Hut - boil; canker; tumour; ulcer;
abscess. See: Pekjel; Jeschwäa. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas, 2.5.2.2. Skin disease, 5.2.1.1. Cooking
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 31/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

methods, 2.5.2.3. Stomach illness.


schwäaren [ʃvɛaɹən] v.w. oppschwalen; enzinden - fester. Category: 2.5.2.2. Skin disease, 8.3.7.8. Decay.
Schwäajasche [ʃvɛajaːʃə] n.f. Pl: Schwäajasches. eenem sien Brooda siene Fru; eenem siene Fru äare Sesta - sister-in-
law. Category: 4.1.9.2.2. In-law.
schwäakjen [ʃvɛacən] v.w. schwanken; en Jefoa siedlinjs bewäajen - swerve; sway; veer.Category: 7.2.2.6. Turn, 3.3.3.3.
Persuade.
Schwadroon [ʃvaːdɾəʊn] n.f. Pl: Schwadroonen. eene groote Aufdeelunk von Schäp - squadron.Category: 4.8.3.6.2.
Navy, 4.8.3.6.3. Air force.
schwak [ʃvaːk] adj. weak.
1 • nich stoakj; met weinich Krauft; soont waut leicht twei jeit ooda krank woat - weak.
2 • en Gramatikj, een Tietwuat, daut sien Selfstlut nich endat biem bieejen - weak. Category: 2.4.2. Weak, 2.5.6.
Symptom of disease.
Schwakheit [ʃvaːkhɛit] n.f. Pl: Schwakheiten. een Stekj ooda eene Städ wua eena ooda waut schwak es - weakness;
frailty; infirmity; feebleness. Category: 2.4.2. Weak, 2.5.2. Disease.
schwakjen [ʃvaːcən] v.w. schwaka moaken; vedemplen - weaken; impair; debilitate. Category: 2.4.2. Weak, 2.5.3.
Injure, 7.9.1. Damage.
schwaklich [ʃvaːkliç] adj. schwak; nich stoakj; kjrenkjlich - weakly.
Schwaklinkj [ʃvaːklɪɲc] n.n. Pl: Schwaklinja. een sea schwaka Mensch - weakling. Category: 2.4.2. Weak.
Schwakpunkt [ʃvaːkpʊŋkt] n.m. Pl: Schwakpunkta. Schwakheit; Trubbel; daut waut eena sea schwoa lieren kaun - foible.
Schwaksenja [ʃvaːksɛɲʌ] n.m. Pl: -. een sea behindada; een trigjjebläwna - imbecile; one who is retarded.Category: 3.2.1.4.
Stupid.
Schwal [ʃvaːl] n.f. Pl: Schwalen. de Kaunt unja eene Butadäa; eene Kaunt oppe Flua - threshold; sill;
doorstep. Category: 6.5.2.4. Door.
schwalen [ʃvaːlən] v.s. dikja woaren von Wota nentrakjen; schwäaren - swell; thicken. Category: 1.3.2.4. Wave, 2.5.6.3.
Swell.
schwälen [ʃveːlən] v.w. glow.
1 • jlieejen; onen Flaumen brennen, soo aus Gloot - glow; smoulder; whip.
2 • vewippen; met eenen Reemen schlonen - whip. Category: 8.3.3.1. Shine, 4.7.7. Punish, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 7.7.1. Hit.
schwälent [ʃveːlɛnt] adj. met Gloot; brennent - glowing. Category: 2.5. Healthy, 8.3.4. Hot.
schwaljen [ʃvaːʎən] v.w. sea väl drinkjen; schwarjen - guzzle; drink in big; greedy gulps. Category: 5.2.2.7. Drink.
Schwam See main entry: Schwom.
schwamen [ʃvaːmən] v.s. em Wota bliewen un nich unjagonen; sikj em Wota wieda bewäajen met Oarms un Been rieren -
swim. Category: 7.2.4.2.2. Swim.
Schwama [ʃvaːmʌ] n.m. Pl: Schwamasch. eena dee schwamt - swimmer.
Schwamfeet [ʃvaːmfəɪt] n.pl. Feet dee eene Hut tweschen de Teeen haben toom bäta schwamen - webbed feet.
Schwamgort [ʃvaːmgɔɹt] n.m. Pl: Schwamgorts. eene Wast dee eenem em Wota nich lat unjagonen - lifebelt.
Schwamiess [ʃvaːmis] n.n. groote Stekja Iess em Ozean - ice floe.
Schwamjelt [ʃvaːmjɛlt] n.n. Pl: Schwamjelda. eene Kauss dee aus Väarot jehoolen woat; Väarot; waut toopjespoat woat
toom wan Trubbel kjemt - emergency funds.
schwanda See main entry: schwoa.
schwanga [ʃvaːŋʌ] adj. pregnant; em Toostaunt sennen een Kjint to kjeepen - pregnant. Category: 2.6.3.1. Pregnancy.
schwanken [ʃvaːŋkən] v.w. nich jlikj gonen; meist äwafaulen - sway; fluctuate. Category: 3.3.3.3. Persuade, 9.3.1. Degree.
schwarjen [ʃvaːɹjən] v.w. sea väl drinkjen; schwaljen - swallow. Category: 1.6.1.2. Bird, 5.2.2. Eat.
schwaublen [ʃvɔublən] v.w. waklen; sikj siedlinjs bewäajen biem gonen - waddle.
Schwaulem [ʃvɔuləm] n.n. Pl: Schwaulems. eene Sort Voagel met eenje bleiwelje Fadren, dee fräten Ojjezeffa -
swallow. Category: 1.6.1.2. Bird, 5.2.2. Eat.
Schwaulm [ʃvɔulm] n.n. Pl: Schwaulms. een natet Voagel daut väl Kjniepasch un Migjen frat; Husschwaulm;
Brigjeschwaulm - barn swallow. See: Husschwaulm.
Schwaulmkje [ʃvɔulmcə] n.n. Pl: Schwaulmkjes. een natet Voagel daut väl Kjniepasch un Migjen frat - little barn swallow.
Schwaulmuachkje [ʃvɔulmuəχcə] n.n. Pl: Schwaulmuachkjes. eene Sort nate, dachuagje Bloomen, dee sikj aule Joa
fresch veseien - pansy. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Schwaum See main entry: Schwom.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 32/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schwauns [ʃvɔuns] n.m. Pl: Schwens. een Zoagel - tail. Category: 1.6.2. Parts of an animal.
Schwaunshobel [ʃvɔunsoːbəl] n.n. eene Sort Krut daut fienet Hoa no bowen haft - green foxtail; wild millet.
Schwaups [ʃvɔups] n.m. Pl: -. een Tekjs, soo aus opp Enj von een Strank ooda eene Wipp; een haustja Klaups -
snap. Category: 6.6.5.2. Photography, 7.8.1. Break, 6.8.4.9. Exchange, trade.
schwaupsen [ʃvɔupsən] v.w. snap.
1 • haustich schlonen; klaupsen - snap.
2 • de Bewäajunk moaken von daut Enj von eene Wipp ooda een Strank dee jeschmäten woat - whiplash.
3 • von een Foatich, siedlinjs bewäajen soo aus eena doa nich opp jeräakjent haud - swerve.Category: 6.6.5.2.
Photography, 7.8.1. Break.
Schwaut [ʃvɔut] n.n. Pl: Schwäd. eene Rieej jeschnädnet Jeträajd met een Schwauta jeschnäden - swath.
Schwauta [ʃvɔutʌ] n.m. Pl: Schwautasch. een Jereetschoft toom riepet Jeträajd en Schwäd schnieden - swather.
schwautren [ʃvɔutrən] v.w. Jeträajd en Schwäd schnieden met een Schwauta - swathe. Category: 7.5.9.2. Fill, cover.
schwauzen [ʃvɔutsən] v.w. väl vetalen; novetalen; brislen; pludren; schwietren - prate; prattle; chat; ramble on;
babble. See: plaupren; schnaken. Category: 3.5.5. Foolish talk, 3.5.1.4. Speak with others, 2.3.2.3. Types of
sounds, 2.6.4.1. Baby, 3.5.8.2. Meaningless.
Schwauza [ʃvɔutsʌ] n.m. Pl: Schwauzasch. eena dee väl schwauzt ooda vetalt - gossip.Category: 3.5.1.8.4. Gossip.
schwäwen [ʃveːvən] v.w. enne Loft henjen onen daut et aun waut aunjebungen es; han un trigj bewäajen, soo aus opp
orrujet Wota; schwanken - float; soar; hover; weave; sway. Category: 1.3.4. Be in water, 6.4.5.3. Fishing
equipment, 1.6.4.1. Animal movement, 8.2.6.3. High.
Schwäwel [ʃveːvəl] n.m. Pl: Schwäwlen. sulphur.
1 • een jälet Kemmiko daut leicht brent un jebrukt woat toom Schwäwelhelta moaken - sulphur.
2 • Schwäwelholt; een kjliena Stock, Holt ooda Papia, dän eena strikjen mott toom een Fia moaken - match;
matchstick. Category: 2.6.1.1. Arrange a marriage, 4.2.6.2. Sports, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 5.5.1. Light a
fire, 8.3.5.2.1. Same.
Schwäwelblitt [ʃveːvɛlblɪt] n.n. een jälet Kemmiko, daut leicht brent, un en Schwäwel jebrukt woat -
sulphur. Category: 1.2.2.4. Mineral.
Schwäwelholt [ʃveːvɛlhɔlt] n.n. Pl: Schwäwelhelta. een kjliena Stock, Holt ooda Papia, dän eena strikjen mott toom een
Fia moaken - matchstick; lucifer. Category: 5.5.1. Light a fire.
schwäweljäl [ʃveːvɛʎeːl] adj. de jäle Kalia von Schwäwelstoff - sulphur yellow.
Schwäwelstoff [ʃveːvɛlstɔf] n.n. Stoff waut sea leicht brent, soo aus en Schwäwel jebrukt woat - sulphate.
schweessen [ʃvəɪsən] v.w. met ellektrischet Fia un jewesse Schweessstangen Iesa met Iesa vebinjen -
weld. Category: 6.6.2.3. Working with metal, 7.5.2. Join, attach.
Schweessstang n.f. Pl: Schweessstangen. eene Stang dee biem schweessen veschmelt un dee jewenschte Stekja
toopbakt - welding-rod.
Schweet [ʃvəɪt] n.m. de Feichtichkjeit dee ute Hut kjemt wan eenem heet es - sweat; perspiration.Category: 1.3.2.
Movement of water, 2.2.6. Sweat.
schweeten [ʃvəɪtən] v.w. Feichtichkjeit ute Hut jäwen; soo heet seenen daut eena Schweet aune Hut kjricht - sweat;
perspire. Category: 1.3.2. Movement of water, 2.2.6. Sweat.
Schweetdrees [ʃvəɪtdɾys] n.f. Pl: Schweetdreesen. eene Drees enne Hut dee Schweet aufjeft - oil gland.
Schweetduak [ʃvəɪtduək] n.n. Pl: Schweetdieekja. een Duak toom Schweet weschen ooda toom ombinjen toom Schweet
oppnämen - sweat cloth.
schweetich [ʃvəɪtiç] adj. met Schweet; heet un naut - sweaty. Category: 2.2.6. Sweat.
Schweetkjessen [ʃvəɪtcɛsən] n.n. Pl: Schweetkjesses. soowaut aus eene Dakj unja daut Pieetskolla daut et nich soo
daut Lada ve'oabeit; Schweetkolla - sweatpad for horses. See: Schweetkolla.
Schweetkolla [ʃvəɪtkɔlʌ] n.n. Pl: Schweetkollasch. daut waut unja een Pieetskolla jesat woat toom Schweet oppnämen un
daut Pieet daut Lada schoonen - horse collar.
schweifen [ʃvɛifən] v.w. oneegol gonen; gonen soo daut eena meist dolfelt - walk in a rambling kind of way.
Schweifen [ʃvɛifən] n.pl. een kortet Enj von een Kjreiss; waut runt jeboagnet - arcs.
schweifich [ʃvɛifiç] adj. met Schweifen; soo daut et schweift; met runde Akjen - curvy. Category: 8.3.1.5. Bend.
Schweifopklauma [ʃvɛifɔpklɔumʌ] n.m. Pl: Schweifopklaumasch. een krolja Klauma; een Tieekjen daut een nia oba
änelja Jedanken aunfangt, ( { ) - opening brace ({).
Schweiftooklauma [ʃvɛiftəʊklɔumʌ] n.m. Pl: Schweiftooklaumasch. een krolja Tooklauma; een Tieekjen daut een änelja
Jedanken foadich es - closing brace (} -). Category: 3.5.7.1. Write.
schweijen [ʃvɛijən] v.w. stellbliewen; nuscht sajen - be silent.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 33/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schweiz [ʃvɛits] pn. een kjlienet boajet Launt en Europa - Switzerland.


Schwenjel [ʃvɛɲəl] n.m. Pl: Schwenjels. eene Stang aun Jereetschoft toom enstalen - lever.Category: 6.7.4. Lifting
tool, 6.7.8. Parts of tools, 7.3.2.4. Lift.
schwenjlen [ʃvɛɲlən] v.w. een Schwenjel enstalen; eene Maschien be'oabeiden toom rajcht schaufen -
lever. Category: 6.7.4. Lifting tool, 6.7.8. Parts of tools, 7.3.2.4. Lift.
Schwenjelkrauft [ʃvɛɲɛlkɾɔuft] n.f. daut waut eena met soowaut aus een Koofoot ducken kaun - leverage.Category: 3.3.3.
Influence.
Schwia- [ʃvia] pfx. derch befrieen toopjebrocht - -in-law.
schwieren1 [ʃvirən] v.s. opp eenen Eit vespräakjen; flieekjen - swear. Category: 3.5.1.9. Promise, 3.5.5.1.
Obscenity, 4.7.5.7. Take oath.
schwieren2 [ʃvirən] v.s. met een Schläden siedlinjs rutschen; schwäakjsen - swerve; veer.Category: 7.2.2.6. Turn.
Schwiadochta [ʃviadɔχtʌ] n.f. Pl: Schwiadajchta. eenem sien Sän siene Fru - daughter in law.
Schwia'elren [ʃvia'ʔɛlrən] n.pl. de Elren von eenem sien Ehepoatna - parents-in-law.
Schwiamutta [ʃviamʊtʌ] n.f. Pl: Schwiamitta. Variant: Schwieemutta. een Maun siene Fru äare Mutta - mother-in-
law. Category: 4.1.9.2.2. In-law.
Schwiasän [ʃviazeːn] n.m. Pl: Schwiasäns. de Maun von eenem siene Dochta - son-in-law.Category: 4.1.9.2.2. In-law.
Schwiavoda [ʃviafoːdʌ] n.m. Pl: Schwiavodasch. de Voda von eenem sien Ehepoatna - father-in-law.Category: 4.1.9.2.2.
In-law.
Schwieemutta See main entry: Schwiamutta.
Schwieet [ʃviət] n.n. Pl: Schwieets. een langet Mass met eene Jräp daut em Kjrich jebrukt woat; een Jereetschoft toom
Menschen vehaken; Schnied - sword; broadsword; blade; cutlass; foil.See: Schnied. Category: 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 1.5.5. Parts of a plant, 6.2.8. Agricultural tool, 6.7.1. Cutting tool, 6.7.8. Parts of tools, 8.6. Parts of
things.
Schwieetjräp [ʃviətjɾeːp] n.f. Pl: Schwieetjräpen. de Jräp von een Schwieet; daut Poat von een Schwieet daut je'ieejent es
toom aunfoten un hoolen - sword hilt; hilt. Category: 6.7.8. Parts of tools.
Schwiel [ʃvil] n.f. Pl: Schwielen. eene Plak hoade Hut - callus. Category: 2.1.4. Skin.
schwiemschlonen [ʃvimʃloːnən] v.s. oneegol gonen; schwanken - totter while walking; swaying gait.
Schwien [ʃvin] n.n. Pl: -. Dim.: Schwienkje. een Tia daut jehoolen woat toom schlachten - pig; hog; also directed at untidy;
dirty person. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals, 4.3.6.1. Lack self-control, 6.3.1.4. Pig.
Schwienarie [ʃvinaːri] n.f. Pl: Schwienarieen. väle schwiensche Sachen; een groota ooda Trubbel - mess.Category: 4.3.6.3.
Untidy.
Schwienborschtel [ʃvinbɔɹʃtəl] n.f. Pl: Schwienborschtlen. een Hoa von een Schwien; eene Borschtel - pig bristles.
schwiendriest [ʃvindrist] adj. onveschämt driest - brash; insolent. Category: 4.3.2.3. Proud, 4.3.7.1. Impolite.
Schwienfat [ʃvinfaːt] n.n. daut Fat von Schwien - lard. Category: 1.2.3.2. Oil.
Schwienfleesch See main entry: Schwiensfleesch.
Schwienhock [ʃvinhɔk] n.n. Pl: Schwienhocks. een Hock fa Schwien; eene aufjetiende Jäajent fa Schwien -
pigpen. Category: 6.3.1.4. Pig.
Schwienhunt [ʃvinhʊnt] n.m. Pl: Schwienhunj. een onmoralischa Mensch - hedgehog; vulgar reference to another person
implying immorality. Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
Schwiennäajel [ʃvinɛajəl] n.m. Pl: -. eena dee Sachen veschwient; eena dee nich denkjt daut hee aundre Trubbel moakt -
inconsiderate person, literally "pig nail".
Schwiensbloot [ʃvinsbləʊt] n.n. daut Bloot von Schwien - pig's blood.
schwiensch [ʃvinʃ] adj. drakjich; nich rein; beschmäat ooda besprezt - filthy; dirty; squalid; piggish.Category: 5.6.1. Clean,
dirty, 5.6.4. Wash clothes, 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.6. Water quality, 5.4.4. Care for the teeth, 5.4.7. Care for the
fingernails, 4.3.6.1. Lack self-control.
Schwienschlacht [ʃvinʃlaːχt] n.f. Pl: Schwienschlachten. de Prozass von een Schwien schlachten un daut Fleesch
reeden toom äten ooda oppbewoaren - hog slaughter.
Schwiensdoarm [ʃvinsdɔaɹm] n.f. Pl: -. de Doarm von Schwien; een Schlauch von em Schwien daut jebrukt woat toom
Worscht moaken - hog intestines; casings.
Schwiensfat [ʃvinsfaːt] n.n. Fat ooda Schmolt von Schwien - pig fat.
Schwiensfleesch [ʃvinsfləɪʃ] n.n. Pl: -. Variant: Schwienfleesch. Fleesch von Schwien - pork.Category: 6.3.1.4. Pig.
Schwienshoa [ʃvinshɔa] n.m. Pl: -. Borschtlen; de Hoa von een Schwien - hog hair; bristle.Category: 3.4.2.3. Angry.
Schwienshoad [ʃvinshɔad] n.m. Pl: Schwienshoads. een Hoad fa Schwien - pig herder.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 34/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Schwienskjast [ʃvinscaːst] n.f. Pl: Schwienskjasten. Lit: pigs' wedding celebration een Schwienschlachten; daut
Toopkomen toom Schwien schlachten - pigs killing bee.
Schwienskrut [ʃvinskɾyt] n.n. Pl: -. eene Sort Onkrut - pigweed. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Schwienslada [ʃvinslaːdʌ] n.n. Pl: Schwiensladasch. Lada von een Schwien - pigskin.
Schwiensschwoat [ʃvinsχvɔat] n.f. Pl: Schwiensschwoaten. een utjebrodnet Stekj Schwiens Lada - pig rind.
Schwienstaul [ʃvinstɑɬ] n.m. Pl: Schwienstauls. een Staul fa Schwien - pig barn.
Schwienstun [ʃvinstyn] n.m. Pl: Schwienstuns. een Schwienhock; een Tun ooda eene Fens toom Schwien bemoaken -
pigsty. Category: 4.3.6.3. Untidy, 6.3.1.4. Pig.
schwierich [ʃviriç] adj. schwoa sennen, von Oabeit ooda een Plon derchfieren - serious; difficult; trying.Category: 4.2.8.1.
Serious, 6.1.3. Difficult, impossible.
Schwierichkjeit [ʃviriçcɛit] n.f. Pl: Schwierichkjeiten. waut schwieejet ooda schwoaret; soont waut schwoa to doonen es -
seriousness; hardship; difficulty. Category: 4.4.2.6. Suffer, 4.4.2. Trouble, 4.4.2.1. Problem, 6.1.3. Difficult,
impossible.
schwietren [ʃvitrən] v.w. pienich vetalen; schnautren; schwauzen - jabber continually.
Schwietamauz [ʃvitaːmɔuts] n.m. Pl: Schwietamauzen. eena dee sea väl novetalt; Blaubamauz - gossiper.
schwind [ʃvɪnd] adj. bosich; fuaz; sea boolt; haustich - swift; quick; fast. Category: 1.6.1.2. Bird, 8.4.8.1. Quick, 7.2.1.2.
Move quickly, 4.9.5.9. Fasting.
Schwindel [ʃvɪndəl] n.m. Pl: -. een hinjat Licht fieren un utnutzen - swindel; bogus; fraud; embezzlement.Category: 6.8.9.
Dishonest financial practices, 4.3.5.5. Deceive, 6.8.9.2. Cheat, 6.8.9.1. Steal.
schwindlen [ʃvɪndlən] v.w. swindle.
1 • wäm bedrieejen; hinjat Licht fieren - swindle; defraud.
2 • dieslich woaren; Jlikjjewicht velieren - become dizzy. Category: 4.3.5.5. Deceive, 6.8.9.2. Cheat.
Schwindichkjeit [ʃvɪndiçcɛit] n.f. de Spied; Jeschwindichkjeit; de Toostaunt von bosich waut doonen - speed; quickness;
swiftness; velocity. Category: 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8. Speed, 8.4.8.1. Quick.
Schwindla [ʃvɪndlʌ] n.m. Pl: Schwindlasch. eena dee aundre hinjat Licht fieet; eena dee aundre utnuzt - swindler; scam
artist. Category: 4.3.5.5. Deceive.
Schwindlarie [ʃvɪndlaːri] n.f. Pl: Schwindlarieen. een Prozass von wäm met Läajes waut väamoaken daut dee eenem
waut jeft waut eena nich vedeent haft - fraud; deception; embezzlement; swindle.Category: 4.3.5.5. Deceive, 6.8.9.2.
Cheat, 6.8.9.1. Steal.
Schwindsucht [ʃvɪndsʊχt] n.f. de Tiebie Krankheit; eene vetrokne Enzindunk enne Lungen - tuberculosis;
consumption. Category: 2.5.2. Disease.
Schwitt [ʃvɪt] n.f. Pl: Schwitten. eene groote Grupp; väl opp eemol - group; herd; gaggle; bevy.Category: 4.2.1.7. Crowd,
group, 7.5.1. Gather, 8.1.3.3. Group of things, 6.3.2. Tend herds in fields, 6.4.6. Things done to animals, 1.6.6.
Animal group.
schwoa [ʃvɔa] adj. väl Wicht haben; soont waut nich leicht to vestonen es; soont wua eena sea denkjen mott toom waut
doonen - heavy. Category: 5.2.2.6. Satiated, full, 8.2.9.1. Heavy.
schwoafalich [ʃvɔafaːliç] adj. soo aus eena dee sea schwoa es; soont waut väl Aunstrenjunk brukt - ponderous;
cumbersome; unwieldy; pregnant. Category: 8.2.3.2. Fat person, 8.2.9.1. Heavy, 8.2. Big, 2.6.3.1. Pregnancy.
Schwoaga [ʃvɔaɣʌ] n.m. Pl: Schwoagasch. eenem siene Fru äa Brooda; eenem siene Sesta äa Maun - brother-in-
law. Category: 4.1.9.2.2. In-law.
schwoahierich [ʃvɔahiriç] adj. schlajcht hieren kjennen; nich goot hieren - hard of hearing.
Schwoakj [ʃvɔac] n.n. Pl: -. soo väl Wolkjen daut de Himmel gauns bedakjt kaun woaren - ominous; dark
cloud. Category: 4.9.4.7. Omen, divination.
schwoalierich [ʃvɔaliriç] adj. schlajcht waut lieren kjennen; nich bosich waut lieren kjennen - hard of learning.
schwoarmen [ʃvɔaɹmən] v.w. en eene groote Häad toopkomen, soo aus Väajel; aus een Schwoarm flieejen -
swarm. Category: 7.2.5.4. Move together.
Schwoaretung [ʃvɔarətʊŋ] n.f. Pl: Schwoaretungen. Lit: heavy tongue de Toostaunt wua een Mensch nich kloa räden
kaun - slurring speech.
Schwoarheit [ʃvɔaɹhɛit] n.f. een schwoara Toostaunt; eene Schwierichkjeit - heaviness; difficulty.Category: 4.4.2.
Trouble, 4.4.2.1. Problem, 6.1.3. Difficult, impossible.
Schwoarm [ʃvɔaɹm] n.n. Pl: Schwoarms. hundade Väajel ooda Kjniepasch dee toop flieejen - swarm;
flock. Category: 7.2.5.4. Move together, 1.6.6. Animal group, 6.3.1.2. Sheep, 6.3.1.3. Goat.
Schwoat [ʃvɔat] n.f. Pl: Schwoaten. Schwienslada - pigs rind.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 35/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

schwoat [ʃvɔat] adj. eene Kalia - black. Category: 2.1.4. Skin, 4.1.2. Types of people, 4.1.9.9. Race, 4.2.6.1.2.
Chess, 5.4.3.3. Dye hair, 8.3.3.3.2. Black, 9.2.1. Adjectives.
Schwoata Drotel [ʃvɔatʌ dɾoːtəl] n.ph. eene dunkel brune Sort Väajel - bronze grackle.
Schwoatasch [ʃvɔataːʃ] n.f. een Poa schwoate Pieet - team of black horses.
Schwoatbroak [ʃvɔatbɾɔak] n.f. Pl: Schwoatbroaken. eene Stap dee nich enjeseit woat fa een Joa, toom Onkrut doot
moaken ooda toom Feichtichkjeit saumlen - summer fallow.
Schwoatepocken [ʃvɔatəpɔkə] n.pl. eene schlemme aunstekjende Krankheit von dee väle stoawen, ooda weens
schlemme Pocken aune Hut hoolen - small pox.
Schwoda [ʃvoːdʌ] n.m. Pl: Schwodasch. een Jereetschoft toom Jeträajd heiwen un en een Schwaut lajen toom draschen -
swather.
Schwolst [ʃvɔlst] n.n. Pl: Schwolsten. daut oppjeschwolne von steeten ooda enzinden - swelling.Category: 2.5.6.3. Swell.
Schwom [ʃvoːm] n.m. Pl: Schwoms. Variant: Schwam; Schwaum. een Sponzh; een leichtet Gumm daut gauns voll Lajcha
es un Wota hoolen kaun - sponge. Category: 1.6.1.9. Small animals, 5.6.3. Wash dishes.
Schwon [ʃvoːn] n.m. Pl: Schwons. een Voagel meist soo aus eene Ent, met een schmocken langen Hauls-
swan. Category: 1.6.1.2. Bird.
schwool [ʃvəʊl] adj. met väl Feichtichkjeit enne Loft - muggy; sultry; hot and humid. Category: 1.1.2. Air, 1.3.3. Wet, 8.3.4.
Hot, 1.1.3. Weather, 2.6.2.2. Attract sexually.
Schwunk [ʃvʊŋk] n.m. Spied; Jeschwindichkjeit; de Krauft von waut aum ranen to bliewen - momentum; impetus; surge;
speed. Category: 1.3.2.4. Wave, 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8. Speed.
Schwunkbrat [ʃvʊŋkbɾaːt] n.n. Pl: Schwunkbräda. een Brat bie een Bodplauz von daut de Schwama em Wota hupst -
diving board.
Schwunkraut [ʃvʊŋkɾɔut] n.n. Pl: Schwunkräda. een schwoaret Raut aun een Moota, daut doa halpt daut de groote Wal
eenjemoten eegol dreit - fly wheel.
Schwunktäajel [ʃvʊŋktɛajəl] n.m. Pl: Schwunktäajels. de Enrechtunk aun een Foatich daut de Jeschwindichkjeit von selfst
äwareen blift, doano aus dee enjestalt woat - cruise control.
Schwunkzadel [ʃvʊŋktsaːdəl] n.m. Pl: Schwunkzadels. een Strofzadel daut eena too bosich jefoaren haft- speeding ticket.
sea [zea] adv. väl; met väl; intensiew; groff; butajeweenlich - very; intensely. Category: 9.3. Very, 9.3.4. Do intensely.
seakjessen [zeacɛsən] adv. sea; utnoms sea - more intense and emphatic term for 'sea' very.
sebaujen [zəbɔujən] v.w. een fiena bestendja Räajen - drizzle slowly and steadily.
secha [zɛçʌ] adj. neiw; jewess; werkjlich; en Woarheit; soo aus beschloten - certain. Category: 3.2.5.1. Believe, 9.4.4.1.
Certainly, definitely.
Sechaheit [zɛçaːhɛit] n.f. een sechra Toostaunt; daut waut eenem moakt secha feelen - safety; security;
sureness. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.8.5.2. Give pledge, bond, 9.4.4.1.
Certainly, definitely.
Secht [zɛçt] n.f. Pl: Sechten. waut eena seenen kaun; woo eena waut besitt; woo eena waut aufschazt -
sight. Category: 2.3.1. See, 4.8.3.7. Weapon, shoot.
sechtboa [zɛçtbɔa] adj. to seenen; kloa; nich vestoaken - visible. Category: 2.3.1.5. Visible.
Sechuaje See main entry: Zechuaje.
See1 [zəɪ] n.m. Pl: Seeen. een Mäa; een grootet Wota - sea; ocean. Category: 1.3.1.1. Ocean, lake.
See n.f. Pl: Seeen. daut fruesoatje Jeschlajcht; een Tia daut kaun Junge haben - female.
see1 [zəɪ] pron. daut Fawuat fa een Frumensch - she. Category: 9.2.3. Pronouns.
see2 [zəɪ] pron. dit Fawuat steit fa daut meazolje Hauptwuat, von woont de Räd es - they. Category: 9.2.3. Pronouns.
seenen [zəɪnən] v.s. see.
1 • met de Uagen venämen - see; espy.
2 • metem Vestaunt venämen - understand.1s: ekj see. 2s: dü sitst. 3s: he sit. 1p: wie seenen. 2p: jie
seenen. 3p: see seenen. Category: 2.1.1.1. Eye, 2.3.1. See, 3.2.4. Understand, 7.6.1. Search.
Seebra See main entry: Zeebra.
Seefesch [zəɪfɛʃ] n.m. Pl: -. de Fesch em Ozean, daut es em Soltwota - marine fish.
Seehofkje [zəɪhɔfcə] n.f. Pl: Seehofkjes. eene Hofkje dee aum Mäa läft un Fesch frat - sea hawk; osprey.Category: 1.6.1.2.
Bird.
Seehunt [zəɪhʊnt] n.m. Pl: Seehunj. een Tia em Mäa, jeweenlich en iesskoldet Wota, daut Loft odemt un läwendje Junge to
Welt brinjt un met äare Malkj oppdrenjt - seal. Category: 1.6.1.1.7. Sea mammal.
Seehuntfal [zəɪhʊntfaːl] n.n. Pl: -. daut Lada von een Seehunt - sealskin.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 36/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Seekoat [zəɪkɔat] n.f. Pl: Seekoaten. eene Koat dee de See beschrift, soo aus woo deep daut es un woo breet daut es -
sea chart; chart; marine map. Category: 3.5.7.5. Record, 7.2.4.8. Map, 7.5.5. Organize.
Seekoo [zəɪkəʊ] n.f. Pl: Seekjieej. Delfien; een Tia em Mäa daut Loft odemt un väl to lieren jeit - seal.Category: 1.6.1.1.7.
Sea mammal.
seekrank [zəɪkɾaːŋk] adj. Krankheit von opp een Schepp schoklen - seasick. Category: 2.5.2. Disease.
Seekrankheit [zəɪkɾaːŋkhɛit] n.f. daut Ojjemak von dieslen un kolkjren von daut han un häa ducken von daut Schepp -
seasickness.
Seel [zəɪl] n.f. Pl: Seelen. een Jliet enne Jemeent; daut Poat vom Mensch daut nienich stoawen woat - soul;
spirit. Category: 3.1. Soul, spirit, 1.4.2. Spirits of things, 2.6.6.8. Life after death, 4.9.2. Supernatural
being, 9.1.3.1. Physical, non-physical.
Seelemaunda [zəɪləmɔundʌ] n.m. Pl: Seelemaundasch. een kjlienet Tia daut oppem Buck kjript, met vea Been un een
langen Zoagel; een Rana - salamander. Category: 1.6.1.4. Amphibian.
Seelenangst [zəɪlənaːŋst] n.f. Forcht fa dän Doot; sea grootet beduaren - spiritual anguish; fear of perdition.
Seelenducka [zəɪlɛndʊkʌ] n.m. Pl: Seelenduckasch. een sea eefacha twee rädaja Bogge; Sulkje - sulky; two-wheeled
buggy. Category: 4.3.1.5.2. Bad-tempered.
Seelenlia [zəɪlɛnlia] n.f. daut Studium ooda Lia von Jefeel, Enstalungen un woo de Mensch sikj to siene Welt vehelt -
psychology. Category: 3. Language and thought, 3.1. Soul, spirit.
seelenvejnieecht [zəɪlɛnfə'jniəχt] adj. ruich un jlekjlich; sea tofräd; vemäajen - blissfully
happy.See: vemäajen. Category: 3.4.1.2. Happy.
seelenveknostat [zəɪlɛnfə'knɔstaːt] adv. sea tofräd un maklich; nich bosich; jemietlich - contentedly.Category: 3.4.1.2.
Happy.
seelich [zəɪliç] adj. von Gott bejlekjt un aunjeräakjent - blessed. Category: 4.4.1. Prosperity.
Seelichkjeit [zəɪliçcɛit] n.f. daut himlische Jlekj; Gott sien Säajen opp Menschen - salvation; blessedness;
beatitude. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 4.9.5.7. Salvation.
seelisch [zəɪlɪʃ] adj. soo aus em Jemiet - emotional. Category: 3.4. Emotion.
Seelsorja [zəɪlsɔɹjʌ] n.m. Pl: Seelsorjasch. een Prädja ooda eena vonne Jemeent dee eenem jeistliche Sachen lieet -
counsellor.
seemen [zəɪmən] v.w. eenen Soom neien - hem. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 6.6.1. Working with cloth, 8.6.6.
Edge.
Seemaun [zəɪmɔun] n.m. Pl: Seemana. eena dee opp een Schepp oabeit - seaman; sailor; marine.Category: 4.8.3.6.4.
Soldier, 4.8.3.6.2. Navy, 6.6. Occupation, 7.2.4.2.1. Boat, 1.3.1. Bodies of water, 1.6.1.5. Fish.
Seemillitäa [zəɪmɪlɪtɛa] n.f. daut Poat von daut Millitäa daut opp Schäp foat; de Schäp dee toom Kjrich jebrukt woaren -
marines.
seenent [zəɪnɛnt] adj. Variant: seenes. soo daut hee seenen kaun; met Uagen dee venämen kjennen -
seeing. Category: 2.3.1. See.
Seep [zəɪp] n.f. Pl: Seepen. waut eena biem wauschen brukt toom reina wauschen aus blooss Wota - soap.Category: 5.6.
Cleaning.
seepen [zəɪpən] v.w. soap.
1 • seepich moaken; met Seep enriewen - soap.
2 • meist vedrinkjen; vedrinkjen - drown. Category: 5.6. Cleaning.
Seepblos [zəɪpbloːs] n.f. Pl: Seepblosen. eene Blos von seepjet Wota ooda Schum - soap bubble.
seepich [zəɪpiç] adj. met Seep; soo aus Seep; jlipsich - soapy. Category: 1.2.3.2. Oil.
Seepschum [zəɪpʃym] n.m. de Blosen von Schum opp seepjet Wota - soap suds.
Seepwota [zəɪpvoːtʌ] n.n. seepjet Wota; Luag - soap water. See: Luag.
Seereiba [zəɪrɛibʌ] n.m. Pl: Seereibasch. Reiba dee oppem Mäa aundre Schäp bestälen; Reiba dee opp Schäp von eene
Städ no de aundre foaren - pirate. Category: 4.8.3.8. Plunder, 6.8.9.1. Steal.
Seereis [zəɪrɛis] n.f. Pl: Seereisen. eene Reis äwarem See - voyage; cruise. Category: 7.2.4. Travel.
Seespieejel [zəɪspiəjəl] n.m. de Hecht vom Ozean - sea level; sea surface. Category: 1.2.1. Land.
Seestorm [zəɪstɔɹm] n.m. Pl: Seestorms. een windja Storm oppem Mäa ooda See - sea storm.
seet [zəɪt] adj. dän Jeschmak von Zocka, Honnich ooda Zieropp - sweet. Category: 2.3.3. Taste, 5.2.3.3.1. Sugar.
Seetaruak [zəɪtaːɾuək] n.n. de Ruak von besondre Baust ooda Wartlen dee scheen rikjt ooda opp een besondret Fast
jebrukt woat - incense. Category: 2.3.4. Smell.
Seetholt [zəɪthɔlt] n.n. Pl: Seethelta. eene jewesse Sort Boakj dee een scheenen Jeschmak haft wan eena daut keift; -
licorice; bark of a cinnamon or nutmeg tree. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 37/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Seetichkjeit [zəɪtiçcɛit] n.f. Pl: Seetichkjeiten. Seets; Kende; Kuaken - sweets. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
Seets [zəɪts] n.pl. Kende ooda seete Kuaken - sweets. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
seetsua [zəɪtsua] adj. beides seet un sua; wreet - sweet sour.
Seewota [zəɪvoːtʌ] n.n. daut Wota von em See ooda Mäa; Solt Wota - seawater. Category: 1.3.6. Water quality.
seften [zɛftən] v.w. kort aun Loft sennen; gaupen - sigh; utter a sigh. Category: 2.2.1. Breathe, breath, 2.6.6.4. Mourn.
seien [zɛiən] v.w. Sot enne Ieed saten ooda plaunten toom jewesse Plaunten kjrieen - sow; seed.Category: 6.3.1.4.
Pig, 7.5.1.1. Separate, scatter, 1.5.5. Parts of a plant, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 6.2.3. Plant a field.
Seich [zɛiχ] n.n. Pess; Pisch - urine. Category: 2.2.7. Urinate, urine.
seichen [zɛiχən] v.w. pessen; pischen - urinate. Category: 2.2.7. Urinate, urine, 2.6.4.1.1. Care for a baby.
Seid [zɛid] n.f. Pl: Seiden. string(music).
1 • een plauta Baunt ooda Wiebelt aun Jereetschoft toom de Krauft von een Raut no daut aundre leiden - machinery
belt.
2 • een plauta Baunt von däm Leeda ooda Bilda jespält kjennen derch besondret Jereetschoft - A/V tape.
3 • de stiewa Baunt ooda Drot aun een Instrument toom eenen Toon jäwen - string for a musical
instrument. Category: 2.5.3. Injure, 4.7.7. Punish, 5.3.1. Men's clothing, 5.3.2. Women's clothing, 6.7.5. Fastening
tool.
Seidenspäla [zɛidɛnspeːlʌ] n.m. Pl: Seidenspälasch. eena dee een Seiden Instrument spälen kaun; een Musikaunt, dee
soowaut aus eene Jittoa ooda Fiddel spält - string player.
Seidenspell [zɛidɛnspæɬ] n.n. Pl: Seidenspells. eene Musikj opp Instrumenten dee äare Seiden jeplocken ooda met
eenen Boagen jestrikjt woaren - song for strings.
Seidinj [zɛidɪɲ] n.f. Wauntbekjleed; de butaschte Bräda aun een Jebied - siding. Category: 6.5.2.1. Wall.
Seimaun [zɛimɔun] n.m. Pl: Seimana. eena dee Sot seit opp waut Launt - sower.
Sein [zɛin] n.m. Pl: Seins. een Tieekjen aune Sied vom Wajch, daut eenem weeten lat waut doa opp däm Wajch komen
woat - sign. Category: 2.5.6. Symptom of disease, 3.5.6. Sign, symbol, 4.9.4. Miracle, supernatural
power, 6.5.4.1. Road.
seit [zɛit] adv. no eene jewesse Tiet - since. Category: 8.4.6.1.5. Since, from.
Sekretaria [zɛkrətaːria] n.f. Pl: Sekretarias. een Oabeida dee de Bieekja Oabeit en een Jeschaft deit; eena dee de
Räakjnunk helt - secretary. Category: 6.6. Occupation.
seksuell [zɛksyɛl] adj. soo aus Jeschlajchtsvekjia; met Jeschlajchtsvekjia - sexual. Category: 2.1.8.3. Male organs, 2.1.8.4.
Female organs, 2.6.2. Sexual relations.
Sekt [zɛkt] n.f. Pl: Sekten. eene Grupp met eenen besondren Gloowen ooda Ergloowen - sect; heresy.Category: 4.9.7.
Religious organization, 4.9.9. Irreligion.
Sekuaje See main entry: Zechuaje.
Sekund See main entry: Zekund.
selden [zɛldən] adv. hanewada; nich foaken; wietleftich - seldom.
Seldenheit [zɛldɛnhɛit] n.f. waut selden väakjemt; waut meist nienich passieet - scarcity. Category: 8.1.7.2. Lack.
selfsja See main entry: selwja.
selfst [zɛlfst] pron. Variant: selst. ekj; mie - self. Category: 3.1. Soul, spirit, 9.2.3.1. Reflexive pronouns.
Selfstacht [zɛlfstaːχt] n.f. waut eena sikj wieet talt; waut eena von sikj denkjt - self respect.
Selfstaufsaja [zɛlfstɔufsaːjʌ] n.m. Pl: -. eena dee sikj gauns von waut trigjhelt; eena dee sikj beharscht un waut besondret
aufsajcht - teetotaller.
selfstbeharschen [zɛlfstbəhaːɹʃən] v.w. sikj em Toom nämen; nich loten growe Räd von sikj gonen; Jewessenhauft
sennen - selfcontrol.
selfstjemoakt [zɛlfscəmɔakt] adj. soo daut eena daut selfst toopjestalt ooda jemoakt haft - self-made; home
made. Category: 4.1.6.3. Alone.
selfstjerajcht [zɛlfscəɾaːçt] adj. soo daut eena sikj jerajcht talt opp daut waut eena jedonen haft; stolt; ekjich - self-
righteous.
Selfstjerajchtichkjeit [zɛlfscəɾaːçtiçcɛit] n.f. de Gloowen ooda Lia daut eena de Jerajchtichkjeit selfst vedeent -
selfrighteousness.
Selfstjesprech [zɛlfscəsprɛç] n.n. eene Räd; eene Räd en dee eena aundre nich lat räden - monologue; soliloquy.
Selfstleistunk [zɛlfstlɛistʊŋk] n.f. Pl: Selfstleistungen. waut eena sikj jent; waut eena sikj jelieet haft ooda deit - self-
indulgence.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 38/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

selfstlooss [zɛlfstləʊs] adj. om aundre bedocht; soo daut eena sikj nich selfst väaschift - unselfish.Category: 4.3.4.4.
Altruistic, selfless.
Selfstlut [zɛlfstlyt] n.m. Pl: Selfstlud. een Metlut; en Gramatikj, eene Lata dee eena lang un lud sajen kaun, ‘a, e, i, o, u’;
dee kjennen uk dobbelt stonen en Dobbelselfstlud, ‘au, ee, ie’ usw. - consonant.Category: 9. Grammar.
Selfstschutz [zɛlfstʃʊts] n.m. een Unjanämen von Mennoniten en Russlaunt en de 1920ja Joaren, sikj to wäaren von de
Anarkjisten - self defence.
selfstsechtich [zɛlfstsɛçtiç] adj. ekjich; nosikj; blooss no sikj selfst oppaussen - selfish.Category: 4.3.4.4.1. Selfish.
selfststendich [zɛlfststɛndiç] adj. nich aufhenjich von aundre - self-reliant; independent.Category: 4.1.6.4. Independent
person, 4.5.4.7. Independent.
Selfststendichkjeit [zɛlfststɛndiçcɛit] n.f. een grootet Selfstvetruen; de Ieejenschoft daut eena brow aun waut naunjeit
wiels eena jleeft eena daut woat kjennen - assurance. See: Vesechrunk.Category: 3.5.1.9. Promise, 4.4.3.1.
Brave, 9.4.4.1. Certainly, definitely.
Selfstsucht [zɛlfstsʊχt] n.f. de Toostaunt wua eena blooss aun sikj selfst denkjt un woo eena eenen Jewenst haben kaun -
selfishness. Category: 4.3.4.4.1. Selfish.
selfstvestentlich [zɛlfstfə'stɛntliç] adj. waut kloa to vestonen es; waut aulemaun jleeft; bestemt - obvious; sure; evident;
certain; self-evident. See: bestemt. Category: 2.3.1.5. Visible, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.2.4.2.
Understandable, 3.2.5.1. Believe, 9.4.4.1. Certainly, definitely.
Selfstvetruen [zɛlfstfə'tɾyən] n.f. een Vetruen opp sikj haben; daut Jefeel daut eena waut goot kaun; een opp sikj selfst
veloten - self-reliance; independence. Category: 7.2.6.4. Set free.
Selfstwieet [zɛlfstviət] n.m. daut waut eena sikj selfst wieet talt - self-respect. Category: 3.4.1.1.2. Self-esteem, 4.3.2.3.
Proud.
sellen [zɛlən] v.aux. motten; unja Druck sennen waut to doonen - shall. De Oabeida saul dän Howa vondoag
schrooden. The hired man is supposed to grind the oats today.2s: dü sau(l)st. 3s: hee saul. 1p: wie selle. 2p: jie
selle. 3p: see selle. Category: 8.4.6.4. Future.
Selwa [zɛlvʌ] n.n. eene Sort Mettol - silver. Category: 1.2.2.3. Metal, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Selwablajch [zɛlvaːblaːç] n.n. Pl: Selwablajchs. sea denne Stekja Selwa - tinfoil.
Selwahupen [zɛlvaːhypən] n.m. Pl: Selwahupes. een Klompen ooda Hupen von Selwastekja - pile of silver.
Selwajewicht [zɛlvaːjəviçt] n.n. Pl: Selwajewichta. een Stekj Selwa - silver weight.
selwa [zɛlvʌ] adj. eene blank greiwe Kalia - silver. Category: 1.2.2.3. Metal, 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Selwaschum [zɛlvaːʃym] n.n. sea dennet Selwa Papia - tin or silver foil.
Selwastekj [zɛlvaːstɛc] n.n. Pl: Selwastekja. een Stekj Selwa; een Stekj Jelt to eene Tiet - piece of silver.
selwja [zɛlvjʌ] adj. Variant: selfsja. krakjt dee; sea meist äwareen - same. Category: 8.3.5.2.1. Same.
selwrich [zɛlvriç] adj. soo aus Selwa - silver colored.
Semlin [zɛmlɪn] n.f. Pl: Semlinen. eene Wonunk haulf enne Ieed, un haulf von oppjefliede Sooden, met een Dak - sod
house.
semlen [zɛmlən] v.w. schluaren; väl Tiet nämen - procrastinate. Category: 8.4.5.3.5. Postpone.
Semmie [zɛmi] n.m. Pl: Semmies. een groota Trock onen Baks, de Baks woat oppoat aunjehoakt - semi-trailer.
senjen [zɛɲən] v.w. Hoa ooda Frensen vebrennen; veschrieejen; soo heet woaren, daut et meist brent -
sear. Category: 1.3.3.1. Dry.
Senja See main entry: Sinja.
Senjagrupp [zɛɲaːgɾʊp] n.f. Pl: Senjagruppen. eene Grupp Senja, een Kua - singing group.Category: 4.2.3.4. Musician.
senjent [zɛɲɛnt] adj. brennent; soo daut et brent ooda too heet es - scorching. Category: 8.3.4. Hot.
Senn [zɛn] n.m. Pl: Sennen. de Enhault; de Bediedunk; Meenunk; de Wieet von waut; Aufsecht; Rechtunk; Ziel - mind;
sense; meaning; objective; aim. See: Rechtunk; Ziel; Stiel. Category: 3.1. Soul, spirit, 3.2.1. Mind, 3.2.6.
Remember, 2.3. Sense, perceive, 3.2.1.3. Intelligent, 3.5.8.1. Meaning, 7.3.4.1. Touch, 3.5.3. Language, 3.3.1.1.
Purpose, goal, 6.1.2.5. Plan, 9.1.3.1. Physical, non-physical, 3.3.1.4. Intend, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.4.1.
Hunt, 7.7.2. Aim at a target.
sennen [zɛnən] v.s. be.
1 • Toostaunt haben; Werkjlichkjeit haben; Eksistens haben - be; exist; be alive.
2 • foadja Toostaunt; aus een Helpatietwuat met een Meddelwuat, tB. ekj sie jekomen - auxiliary
verb. See: sent.1s: ekj sie. 2s: dü best. 3s: hee es. 1p: wie sent. 2p: jie sent. 3p: see sent.Category: 4.3. Behavior, 8.
States, 8.3.5. Type, kind, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.5. Location, 9.1.1. Be, 9.1.1.1. Exist.
sennen v.w. nodenkjen; bedenkjen; enne Jedanken trajchtlajen - ponder; consider; think.
Sennat [zɛnaːt] n.f. Pl: Sennats. eene Aufdeelunk von Rejierungs Rotjäwa - senate.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 39/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Sennbilt [zɛnbɪlt] n.n. Pl: Sennbilda. een Tieekjen von waut jewesset - emblem; symbol. Category: 3.5.6. Sign,
symbol, 7.2.4.8. Map.
sennlooss [zɛnləʊs] adj. onen Bediedunk; onen goode Bediedunk - senseless; fatuous; without purpose.Category: 3.2.1.4.
Stupid, 3.5.8.2. Meaningless, 9.6.2.7.1. Without purpose, 3.3.1.1. Purpose, goal.
sennungsfroo [zɛnʊŋsfɾəʊ] adj. fleeschlich vejnieecht - sensuous. Category: 2.6.2.2. Attract sexually.
sennungsoatich [zɛnʊŋsɔatiç] adj. no fleeschlichet Jefeel no - feeling. Category: 2.3. Sense, perceive, 3.4. Emotion.
Sennunk [zɛnʊŋk] n.f. Pl: Sennungen. Variant: Senninj. Jesennunk; Hinjajedanken; Aufsecht; Jemiet; eene Oat von
denkjen; eene Enstalunk - mood; disposition; humour. Category: 3.4. Emotion, 3.1. Soul, spirit, 3.5.6.4.
Laugh, 4.2.8. Humor.
sent See main entry: sennen.
sentemol [zɛntəmoːl] conj. wiels; wäajen waut de Toostaunt es - since. Category: 8.4.6.1.5. Since, from.
Septamba [zɛptaːmbʌ] n.m. Pl: Septambasch. de näajende Moonat; de Moonat tweschen August un Oktooba -
September. Category: 8.4.1.4.1. Months of the year.
Serrei [zɛɹrɛi] n.f. Pl: Serreien. uk Zerrei; een prostet Jebied; eene oame Wonunk - hovel.
serwieren [zɛɹvirən] v.w. hanstalen toom brucken, soo aus Äten oppem Desch stalen toom äten - serve;
cater. Category: 4.5.4.3. Serve, 5.2.1.5. Serve food.
sest [zɛst] adv. aundasch; wan nich - else; otherwise; besides; or. Category: 8.3.5.2.4. Other, 9.6.1.2. Or, either, 9.6.2.8.
Condition, 9.6.1.1. And, also, 9.2.5. Conjunctions, 9.2.5.1. Phrase conjunctions, 9.2.5.2. Clause conjunctions.
Sesta [zɛstʌ] n.f. Pl: Sestren. miene Elren äare Dochta - sister. Category: 4.1.9.1.3. Brother, sister.
sestalich [zɛstaːliç] adj. soo aus eene Sesta; soo aus enne Famielje - sisterly.
sestwäa [zɛstvɛa] pron.rel. een aundra; irjent een aundra - someone else.
sestwäm [zɛstveːm] pron.rel. eenen aundren; irjent eenen aundren - someone else.
sestwaut [zɛstvɔut] pron. waut aundret; irjent waut aundret - something else.
sestwua [zɛstvua] pron. eene aundre Städ; irjent eene aundre Städ - somewhere else. Category: 8.5.3.1. Absent.
Sett [zɛt] n.f. Pl: Setten. eene Städ toom setten; eene Benkj ooda Stool - seat; seat to sit on; posterior.Category: 5.1.1.2.
Chair, 7.1.2. Sit, 8.6.1.1. Back.
setten [zɛtən] v.s. met dän Kjarpa äwarenj, de Jewicht oppem Hinjarenj saten, un de Been towied haben; waut eena opp
eenen Stool deit - sit. Category: 7.1.2. Sit, 8.5.3. Be at a place.
Settbenkj [zɛtbɛɲc] n.f. Pl: Settbenkjen. eene wieekje Benkj; Soofa - bench. Category: 4.2.6.2.2. Basketball.
Settbod [zɛtboːd] n.f. Pl: Settboden. eene kjliene Bodwaun toom met daut Hinjarenj doabennen setten - hip bath.
settent [zɛtɛnt] adj. biem setten; met setten - seated.
Settfleesch [zɛtfləɪʃ] n.n. Pl: -. daut Fleesch opp woont eena sett, de Schinkjen; de Ieejenschoft von bie eene Sach bliewen
kjennen - posterior; rump. Category: 8.6.1.1. Back, 1.6.2. Parts of an animal.
Settlada [zɛtlaːdʌ] n.f. Pl: Settladren. eene Sett met Fadren opp een Woagen - wagon seat with springs.
Settplauz [zɛtplɔuts] n.m. Pl: Settplaza. eene Städ toom setten; een Jesäss - seat. Category: 5.1.1.2. Chair, 7.1.2. Sit.
Settstow [zɛtstoːv] n.f. Pl: Settstowen. eene Stow toom setten un spazieren - sitting room; parlour.Category: 6.5.2.7.
Room.
Settzeich [zɛttsɛiχ] n.n. stoakjet Zeich toom Setten betrakjen - cloth to sit on.
Sie [zi] n.f. Pl: Sieen. een Jereetschoft toom soowaut aus Malkj sieen; een groota Trechta met een Siekodda ooda Zeich
äwarem Boddem toom Flekja ut de Malkj sieen - colander; filter; sieve; strainer.Category: 1.3.6. Water
quality, 5.2.3.7.1. Alcohol preparation, 5.2.4. Tobacco, 6.6.5.2. Photography, 6.6.7. Working with water.
sieen [ziən] v.w. derch eene Sie nämen; Flekja un Splauj ut waut flissendjet rutsieen - strain through a sieve;
leech. Category: 1.6.1.9. Small animals.
sie See main entry: sieen.
Siech [ziχ] n.m. Pl: Siej. een jewennen, soo aus em Kjrich - victory. Category: 4.8.3.2. Win.
Sied1 [zid] n.m. eene Sort glautet Zeich - silk. Category: 1.6.1.8. Spider, 6.2.1.1.3. Growing maize, 6.3.7. Animal
products, 6.6.1.1. Cloth.
Sied2 [zid] n.f. Pl: Sieden. Kaunt; Butawaunt - side. Category: 2.1.2. Torso, 8.1.6.1. Part, 8.6.3. Side.
Siedbon [zidboːn] n.f. Pl: Siedbonen. een Aufstäakja von de Bon wua Sachen nopp un rauf jebrocht woaren - siding;
railway siding. Category: 6.5.2.1. Wall.
siedlen [zidlən] v.w. trakjen; ennasten; sikj tusmoaken - settle. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.4. Be in water.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 40/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Sieden [zidən] n.m. eene Rechtunk, jäajenäwa von Nuaden, rajchtsch von Oosten un linkjsch von Wasten -
south. Category: 8.5.2.8. North, south, east, west.
siedich [zidiç] adj. silky.
1 • soo aus Siedzeich; glaut - silky; sided.
2 • met Sieden; kauntich - sided; having sides. Category: 8.3.2.1. Smooth.
Siedkjniepa [zidcnipʌ] n.m. Pl: Siedkjniepasch. een besondra Kjniepa dee dän Twierem moakt toom Siedzeich moaken -
silkworm. Category: 1.6.1.7. Insect.
Siedla [zidlʌ] n.m. Pl: Siedlasch. eena dee aunsiedelt; eena dee en eene niee Jäajent trakjt - settler.
siedlich [zidliç] adj. nom Sieden; vom Sieden; em Sieden - southerly. Category: 8.5.2.8. North, south, east, west.
siedlinjs [zidlɪɲs] adv. no de Sied han - aside.
Siedlunk [zidlʊŋk] n.f. Pl: Siedlungen. eene Jäajent wua een poa Famieljes aunjesiedelt sent - settlement.Category: 6.5.1.1.
House.
siedna [zidnʌ] adj. nom Sieden; em Sieden - southern. Category: 8.5.2.8. North, south, east, west.
sieden [zidən] adj. silky.
1 • soo aus Siedzeich; von Sied - silky.
2 • nom, vom ooda em Sieden - silky; southern. Category: 8.3.2.1. Smooth, 8.5.2.8. North, south, east, west.
Siedoosten [zidəʊstən] n.m. de Rechtunk tweschen Sieden un Oosten - southeast. Category: 8.5.2.8. North, south, east,
west.
siedoosten [zidəʊstən] adj. nom Siedoosten; vom Siedoost - south-east.
Siedpol [zidpoːl] n.f. de Städ em Sieden wua de Ieedbaul sikj dreit; Jäajendeel von Nuadpol - south pole.
Siedrup [zidɾyp] n.f. Pl: Siedrupen. een Worm ooda eene Rup dee sikj von Siedtwierem een Behusunk moakt toom sikj
vestäakjen un waussen - silkworm. Category: 1.6.1.7. Insect.
Siedtwierem [zidtvirəm] n.m. Pl: Siedtwierems. een fiena glauta Twierem dee een Siedkjniepa rom sien Ei spent, un toom
Sied Zeich wäwen jebrukt woat - silk thread.
Siedwasten [zidvaːstən] n.m. de Rechtunk tweschen Sieden un Wasten - southwest. Category: 8.5.2.8. North, south, east,
west.
siedwasten [zidvaːstən] adj. nom Siedwasten; vom Siedwasten; em Siedwasten - south-western.
siedwastlich [zidvaːstliç] adj. nom Siedwasten han; enne Rechtunk haulf tweschen Sieden un Wasten - south-western.
Siedwint [zidvɪnt] n.m. Pl: Siedwind. de Wint vom Sieden - south wind.
siedwoaz [zidvɔats] adv. no de Sied han; dedwäa; siedlinjs - sideways.
Siedzeich [zidtsɛiχ] n.n. siednet Zeich; glautet blanket Zeich - silk. Category: 1.6.1.8. Spider, 6.2.1.1.3. Growing
maize, 6.3.7. Animal products, 6.6.1.1. Cloth.
sieekjen [ziəcən] v.s. Variant: säkjen. sikj bemieejen waut to finjen - search; seek. Category: 6.4.1. Hunt, 7.6.1. Search.
siejen [zijən] v.w. jewennen; bekjamfen; met Jewault äwanämen - win. Category: 4.2.6.2. Sports, 4.8.3.2. Win.
siejent [zijɛnt] adj. soo daut eena jewent - victorious; winning. Category: 4.8.3.1. Defeat.
Siekodda [zikɔdʌ] n.n. Pl: Siekodren. daut Kodda ooda Zeich toom unjen enne Sie - sieve cloth.
Siekomm [zikɔm] n.f. Pl: Siekommen. eene Lajchakomm; eene Komm met fiene Lajcha toom Sachen aufsieen - sieve;
colander. See: Lajchakomm. Category: 6.6.7. Working with water.
Sielantro [zilaːntɾoː] n.m. eene Sort Kjriedarie, sea bekaunt en Meksiko - cilantro; dhania; coriander.
Sielo [ziloː] n.n. Pl: -. Jreenfooda fa Vee - silage.
siemen [zimən] v.w. schluaren; semlen; Tiet nämen - tarry; dilly-dally; linger. Category: 7.2.7.2. Stay, remain.
sien [zin] adj. dee, ooda daut, waut am jehieet - his. Sien Foot, siene Haunt un sien Hauntjelenkj doonen am no sien
Onjlekj wee. His foot, his hand and his wrist hurt him since his accident.Category: 9.2.3. Pronouns.
siena [zinʌ] pron. dee, ooda daut, waut am jehieet - his. Wie brucken mien Jereetschoft soo lang aus sient nich
kjemt. We use my tools as long as his does not come. Category: 9.2.3. Pronouns.
sienatiet [zinaːtit] adv. de Tiet von eenen jewessen Mensch; de Tiet aus een jewessa Mensch läwd - during his time;
contemporary. Category: 8.4.5.2.2. At the same time, 8.4.6.5.5. Modern.
sienje [ziɲə] pron. dee waut eenem jehieren - his. Category: 9.2.3. Pronouns.
siensjlikjen [zinsjlɪcən] pron. eena soo aus hee - his peers; his equals; of his kind; such as he.
sienthaulwen [zinthɔulvən] adv. Variant: sienshaulwen; sienswäajen; sientwäajen. wäajen am - as far as he is
concerned; on his account; for his sake; because of him.
sientwäajen [zintvɛajən] adv. wäajen am; sienthaulwen - on account of him.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 41/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

siepren [ziprən] v.w. lakjen; kjlakjren; sea sacht ranen, von waut flissendjet - drip. Category: 1.3.2. Movement of
water, 1.3.2.3. Drip.
sieprich [zipriç] adj. soo aus Wota daut sea langsom rant - drippy.
Sietrechta [zitrɛçtʌ] n.m. Pl: Sietrechtasch. een Trechta met eene Sie toom Bieta rutsieen - funnel with a sieve; percolator.
sikj [zɪc] pron.rflx. hee selfst, see selfst - himself. Category: 9.2.3.1. Reflexive pronouns.
Sikjfaul [zɪcfɑɬ] n.m. Pl: Sikjfal. en Gramatikj de Faul wua daut waut doa passieet trigj opp däm felt, vom wäm de Räd es;
tB. Peeta schnitt sikj em Foot - reflexive case.
Silb [zɪlb] n.f. Pl: Silben. een Poat von een Wuat met een Selfstlut un eent ooda mea Metlud; tB. Men-no-nit-en won-en von-
doag en-ne gauns-e Welt - syllable. Category: 9. Grammar.
Siltkjees [zɪltcəɪs] n.m. jemolnet Koppfleesch vom Schwien - headcheese.
Simbool [zɪmbəʊl] n.n. Pl: Simboolen. een Tieekjen daut fa waut steit; een Kjriez es een Simbool von Jesus sien lieden un
doot - symbol. Category: 3.5.6. Sign, symbol, 7.2.4.8. Map.
Sinaiboajch [zɪnaibɔaç] n.m. Pl: Sinaiboaj. een Boajch tweschen Äjipten un Israel, wua Moses un de Israeliten de Tieen
Jebooten kjrieejen - Mount Sinai.
Sind [zɪnd] n.f. Pl: Sinden. daut waut ver Gott orrajcht es; daut waut eena deit oba nich haud sult doonen; daut waut eena
nich deit, oba haud doonen sult - sin; transgression. Category: 4.9.9. Irreligion, 4.7.3. Break the law.
Sinda [zɪndʌ] n.m. Pl: -. dee wäa eene Sind bejeit - sinner. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral.
Sindach [zɪndaːχ] n.m. Pl: Sindoag. de ieeschta Dach enne Wäakj; de Dach tweschen Sinnowent un Mondach -
Sunday. Category: 8.4.1.3.1. Days of the week.
Sindachschool [zɪndaːχʃəʊl] n.f. Pl: Sindachschoolen. eene School aum Sindach toom Biblische Jeschichten un Lieren
unjarechten - Sunday School.
Sindenbock [zɪndɛnbɔk] n.m. Pl: Sindenbakj. eena dee de Schult droagen mott - scapegoat.Category: 3.5.1.8.1. Blame.
Sindenopfa [zɪndənɔpfʌ] n.n. Pl: Sindenopfasch. een Opfa toom Sinden veseenen; een Opfa fa Sinden, bekaunde un
onbekaunde - sin offering.
Sindenvejäwunk [zɪndɛnfə'jeːvʊŋk] n.f. Pl: Sindenvejäwungen. daut togood hoolen von Sinden; daut vejäwen von
Sinden - forgiveness; exoneration; release from sin.
sindhauft [zɪndhɔuft] adj. met Sind; soo aus Sind; waut to Sind fieet - sinful. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral.
sindich [zɪndiç] adj. met Sind; schlajcht; orrajcht - sinful. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral.
sindjen [zɪnʝən] v.w. Sinden begonen; Orrajcht doonen - sin. Category: 4.9.9. Irreligion.
sindjent [zɪnʝɛnt] adj. Sind begonen ooda doonen; schlajcht - sinning.
sindlooss [zɪndləʊs] adj. onen Sind; schultlooss; schultfrie - sinless.
sindoag [zɪndɔaɣ] adv. niemols; sea selden - never; not ever. Category: 8.1.5.2. None, nothing, 8.4.6.6.6. Never, 9.2.3.2.
Indefinite pronouns, 9.4.6.1. No, not.
sindoagsch [zɪndɔagʃ] adj. soo aus toom ooda aum Sindach - as on a Sunday.
sinjen [zɪɲən] v.s. Wieed met Mellodie sajen - sing. Category: 4.2.3.3. Sing.
Sinja [zɪɲʌ] n.m. Pl: Sinjasch. Pl: Senja. eena dee sinjt ooda sinjen leit - singer. Category: 4.2.3.4. Musician.
Sinjagrupp [zɪɲaːgɾʊp] n.f. Pl: Sinjagruppen. eene Grupp dee toop sinjt - choir. Category: 4.2.3.3. Sing, 4.2.3.4. Musician.
sinjent [zɪɲɛnt] adj. soo daut eena sinjt; met Jesank - singing. Category: 4.2.3.3. Sing.
sinkjen [zɪɲcən] v.s. Variant: senkjen. läaja gonen; rauf en waut nengonen - sink. Category: 1.3.1.2. Swamp, 1.3.4. Be in
water, 6.6.7.1. Plumber, 7.2.2.5.1. Fall.
Sinnowent [zɪnoːvɛnt] n.m. Pl: Sinnowents. de säwenda Dach enne Wäakj; de Dach tweschen Friedach un Sindach -
Saturday. Category: 8.4.1.3.1. Days of the week.
sintlich [zɪntliç] adj. soo aus Sind; met Sind - sinful. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral.
Sippschoft [zɪpʃɔft] n.f. Pl: Sippschoften. Frintschoft - kinship; relationship. Category: 4.1.9. Kinship, 2.6.2.3. Sexual
immorality, 4.1. Relationships, 9.6. Connected with, related.
Sisteem [zɪstəɪm] n.n. Pl: Sisteemen. aul daut waut to eene Oabeit hieet; aul de Enrechtungen dee eene Famielje toophelt
un schaufen moaken - system. Category: 2.1.8. Internal organs, 6.1.2. Method, 7.5.5. Organize.
sitlich [zɪtliç] adj. opprechtich; goot aunjeseenen; rajcht - seemly; virtuous; ethical; moral; noble; proper.Category: 4.3.1.
Good, moral, 3.5.4.2. Saying, proverb, 8.3.7. Good, 4.6.1.1. King's family, 8.3.7.7. Right, proper, 8.3.7.7.3.
Compatible, 9.3. Very.
Sitten [zɪtən] n.pl. eene Jewanheit en eene Grupp ooda Jemeent; soo aus eene Grupp daut haft ooda jewant es; waut eene
Grupp von Jlieda velangt - habit; custom; manner; fad. Category: 4.3.9.2. Habit, 4.9.8. Religious things, 5.2.5.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 42/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Narcotic, 4.3. Behavior, 4.3.9.1. Custom, 3.1.1. Personality, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 9.5.1.4. Way,
manner, 3.4.1.1.5. Fashionable.
Sittenlia [zɪtɛnlia] n.f. Pl: Sittenlieren. de Unjarecht von de Sitten von een Volkj; de Oat von een Volkj nosieekjen -
morality. Category: 4.3.1. Good, moral.
Sittlichkjeit [zɪtliçcɛit] n.f. soo aus waut goot jeseenen ooda aufjeschazt woat; aunjenäme Sitten ooda Oat-
propriety. Category: 5.3.8. Naked.
Sitz [zɪts] n.m. Pl: Sitzen. een Prädja toopkomen toom beroden - meeting; session; church or municipal
meeting. Category: 4.2.1.5. Meeting, assembly, 3.6.4. Class, lesson, 4.7.4. Court of law.
Skajskräpa [zkaːjskɾeːpʌ] n.m. Pl: Skajskräpasch. een Jebied daut 15 ooda mea Stock huach es; een sea huaget Jebied -
skyscraper. Category: 6.5.1. Building.
skäten [zkeːtən] v.w. oppem Iess ranen met Skäts ooda Schlietschoo - skate. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 1.6.1.6. Shark,
ray.
Skäts [zkeːts] n.pl. een Poa Schlietschoo; Schoo met eene iesane Kaunt von unjen, toom opp Iess ranen - skates.
Sklow [zkloːv] n.m. Pl: Sklowen. Variant: Schklow. een jekofta Oabeida dee kjeene Frieheit haft ooda kjrieen woat, buta de
Ieejendeema jeft am daut - slave. Category: 4.5.4.4. Slave, 6.1.1. Worker.
Sklowarie [zkloːvaːri] n.f. Pl: Sklowarieen. de Gloowen un Jebruck von Sklowen hoolen - slavery;
bondage. Category: 4.5.4.4. Slave.
Sklowenjeist [zkloːvɛɲɛist] n.m. Pl: Sklowenjeista. de Jesennunk daut eena aun waut jebungen es, soo aus aun een
Lausta - spirit of slavery.
Skorpion [zkɔɹpɪoːn] n.f. Pl: Skorpionen. eene jeftje Spand - scorpion. Category: 1.6.1.8. Spider.
Skribla [zkrɪblʌ] n.m. Pl: Skriblasch. een Heft; een Buak wua de Schiela siene Oppgow utschrift - scribbler; note book.
Soag [zɔaɣ] n.f. Pl: Soagen. Jereetschoft toom hoade Sachen, soo aus Holt un Iesa, schnieden; een dennen Iesa met
Zaken aun eene Kaunt, dee en waut nenn soagen wan dee aun waut schieet - saw.Category: 6.6.3.1.
Lumbering, 6.7.1. Cutting tool.
soagen [zɔagən] v.w. met eene Soag waut schnieden - saw. Category: 6.6.3.1. Lumbering, 6.7.1. Cutting tool.
Soagespoon [zɔagɛspəʊn] n.n. Pl: Soagespeena. daut fiene Spoon von soagen - sawdust.Category: 6.6.3. Working with
wood.
Soagmäl [zɔagmeːl] n.f. Pl: Soagmälen. een Jeschaft ooda Aungonen wua Kjneppels veschelpt un vesoacht woaren -
sawmill.
Soagraut [zɔagɾɔut] n.n. Pl: Soagräda. eene runde Soag, dee dreien mott toom soagen, un daut waut jesoacht woat, woat
doa naunjehoolen - circular saw.
soagtänich [zɔagteːniç] adj. zakich; oneegol; haksich - serrated. Category: 8.3.1.5. Bend.
soajen See main entry: zoajen.
Soakj [zɔac] n.n. Pl: Soakjen; Säakja. de Doos ooda Kausten toom eenen Dooden nenlajen toom begrowen - coffin;
casket. Category: 2.6.6.5. Bury.
Soakjdakjsel [zɔacdaːcsəl] n.n. Pl: Soakjdakjsels. daut Dakjsel von een Soakj - coffin lid.
soap See main entry: zoap.
Socht2 [zɔχt] n.f. Pl: Sochten. Wint; daut holen von Loft ooda Wint - draught; draft; sough. See: Sucht.Category: 1.1.3.1.
Wind, 3.5.7.4. Publish, 2.3.2.3. Types of sounds.
Socht1 n.f. een Liendschoft; een Lausta; een onvestenteljet Velangen no waut, soo aus tB. Bea - addiction.
Sock [zɔk] n.f. Pl: Socken. korte Stremp - sock; stocking; foot.
Socken Category: 5.3.1. Men's clothing, 5.3.2. Women's clothing, 2.1.3.2. Leg, 8.2.2. Long, 8.6.2.1. Bottom.
socken [zɔkən] v.w. tofoot gonen; schwoafalich gonen - walk; plod. Category: 7.2.1.1. Walk, 7.2.1.2.1. Move slowly.
Socken n.pl. Aunstrenjunk; Iewa - exertion.
Sockenhass [zɔkɛnhaːs] n.f. een Mensch dee nich väabedocht es un väl Fäla moakt - stumblebum.
sodren [zɔdrən] v.w. fien un wietleftich räajnen - fine rain.
Soddaräajen [zɔdaːɾɛajən] n.m. Pl: Soddaräajens. een fiena Räajen - fine rain.
Soddenschnieda [zɔdɛnʃnidʌ] n.m. Pl: Soddenschniedasch. Foarm Jereetschoft toom Grauss ooda irjenteene Stap
derchschnieden; een Disker; een Jereetschoft met groote Disken toom de Ieed derchschnieden - sodcutter; disker.
Sodel [zoːdəl] n.n. Pl: Sodels. de Sett opp een Pieet fa een Ritta - saddle. Category: 6.3.1.7. Beast of burden.
Sodeldakj [zoːdɛldaːc] n.f. Pl: Sodeldakjen. eene Dakj toom unja daut Sodel fa een Pieet - saddle blanket.
Sodelkorf [zoːdɛlkɔɹf] n.m. Pl: Sodelkjarw. een Korf aum Sodel toom Sachen metfieren - saddlebag.
Sodeltiet [zoːdɛltit] n.f. Pl: Sodeltieden. Tiet toom seien - seeding time.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 43/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

sodrich [zɔdriç] adj. met fiena Räajen; met spretzen - rainy; misty. Category: 1.1.3.3. Rain, 1.1.3.2. Cloud, 2.3.1.6.
Transparent.
Sol1 [zoːl] n.f. Pl: Solen. de unjaschte Schicht von eene Schoo - sole of a shoe.
Sol2 [zoːl] n.m. Pl: Sols. eene groote Stow - large room.
Soldot [zɔldoːt] n.m. Pl: Soldoten. eena dee en de Armee schauft un reed moakt to kjriejen - soldier;
enjedungna Soldot} - mercenary Category: 4.8.3.6.4. Soldier, 6.6. Occupation.
Soldotenhoot [zɔldoːtɛnhəʊt] n.m. Pl: Soldotenheed. eene hoade Metz fa een Soldot toom sienen Kopp schitzen -
helmet. Category: 5.3.5. Clothes for special people.
Soldotenjetrakj [zɔldoːtɛɲɛtɾaːc] n.n. daut Jetrakj ooda waundren von Soldoten no äare Väaschreften - maneuvres.
Soldotenloaga [zɔldoːtɛnlɔaɣʌ] n.n. Pl: Soldotenloagasch. een Loaga von Soldoten; eene Siedlunk von Soldoten,
jeweenlich en Zelten, toom leicht wieda trakjen - military encampment.
Solt [zɔlt] n.n. waut eena brukt toom Äten solten ooda schmakhauft moaken - salt. Category: 1.2.2.4. Mineral, 5.2.3.3.2.
Salt, 8.3.7.8.4. Preserve.
solten [zɔltən] v.w. Solt opp waut streien ooda schedden - salt. Category: 1.2.2.4. Mineral, 5.2.3.3.2. Salt, 8.3.7.8.4.
Preserve.
Solt Pudel [zɔlt pydəl] n.f. een Behelta fa een Solt Steen, soo aus fa Vee - bulk salt dispenser.
Soltdinjs See main entry: Soltdinkj.
Soltdinkj [zɔltdɪɲc] n.n. Pl: Soltdinja. Variant: Soltdinjs. een Soltstreia; een Behelta met Solt - salt shaker.
soltich [zɔltiç] adj. soo aus Solt; met Solt - salty. Category: 2.3.3. Taste, 5.2.3.3.2. Salt.
Soltloch [zɔltlɔχ] n.n. Pl: Soltlajcha. een Loch eene Ieed daut sea soltich es; een Kjala dee sea jesolten es- salt cellar.
Soltmäa [zɔltmɛa] n.n. een Mäa en Palestina, daut sea soltjet Wota haft - Dead Sea.
Soltpeeta [zɔltpəɪtʌ] n.m. eene besondre Sort Solt - saltpetre; nitre.
Soltplak [zɔltplaːk] n.f. Pl: Soltplaken. eene Plak opp eene Stap dee foaken lang naut blift un eene witte soltje Kjarscht
kjricht wan dee utdrieecht - salty patch.
Soltsteen [zɔltstəɪn] n.m. Pl: Soltsteena. een hoadet Stekj Solt wua daut Vee aun lekjt - rock salt; block salt.
Soltstreia [zɔltstrɛiʌ] n.m. Pl: Soltstreiasch. een Streia met Solt oppem Desch toom nosolten - salt shaker.
Soltsuastoff [zɔltsuəstɔf] n.n. eene strenje Speetskje, väl strenja aus Ädikj, dee de Hut vebrent, oba uk Sachen sea rein
wauschen kaun - muriatic acid.
Solttol [zɔltoːl] n.n. eene läaje Jäajent wua de Grunt soltich es; een sea drieejet Tol en Israel wua Solt to saumlen jeit -
valley of salt.
Soltwota [zɔltvoːtʌ] n.n. Wota daut soltich es; Päakjel; Mäawota; See Wota - saltwater. Category: 1.3.6. Water
quality, 1.6.1.5. Fish.
Somen [zoːmən] n.m. een Maun sien Sot, daut needich es toom Kjinja haben - seed; sperm. Category: 1.5.5. Parts of a
plant, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 6.2.3. Plant a field, 2.1.8.3. Male organs, 2.6.2. Sexual relations.
Somm [zɔm] n.f. Pl: Sommen. eene Aunzol; een Numma; eene Auntwuat von Nummasch tooptalen - sum; total; amount;
quantity. See: Aunzol. Category: 8.1.2.2. Add numbers, 8.1.5. All, 8.1. Quantity, 8.2.8. Measure.
sommen [zɔmən] v.w. brommen; een leiset bestendjet Jelud moaken em Hauls - buzz;
hum.See: brommen. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 2.3.2.3. Types of sounds, 4.2.3.3. Sing.
Somma [zɔmʌ] n.m. Pl: Sommasch. de heete Tiet em Joa, enne nuadliche Lenda es daut em Juni, Juli un August, en de
siedliche Lenda Dezamba Jaunewoa un Feebawoa - summer. Category: 8.4.1.5. Season.
Sommaborsch [zɔmaːbɔɹʃ] n.m. een Borsch met Ieedschocken, Suaromp, Ziplen un Kjriedarie - sorrel and vegetable soup.
Sommaborscht [zɔmaːbɔɹʃt] n.m. een Borscht met Ieedschocken, Suaromp, Ziplen un Kjriedarie - sorrel soup.
Sommafelda n.m. Pl: -. eena von Sommafelt; eena dee to de Sommafelt Jemeent jehieet - Sommerfelder.
Sommahett [zɔmaːhɛt] n.f. de Hett dee enne Natua von de Sonn em Somma kjemt; de Hett em Somma dee de Plaunten
waussen moakt - summer heat.
Sommahus [zɔmaːhys] n.n. Pl: Sommahiesa. eene tweede Wonunk, jeweenlich nich soo vollstendich aus de aundre, wua
de Famielje em Somma wont - summer house.
Sommakjäakj [zɔmaːcɛac] n.f. Pl: Sommakjäakjen. een kjlienet Hus, foaken hinja daut Wonhus, wua em Somma jekoakt
un enjekaunt woat, toom daut Hus nich too sea opphetten - summer house where summer cooking and eating took
place.
Sommakrankheit [zɔmaːkɾaːŋkhɛit] n.f. Pl: Sommakrankheiten. Derchfaul un Feeba - flu with diarrhoea.
Sommamol [zɔmaːmoːl] n.f. Pl: Sommamolen. eent von de brune Plaken dee lichthutje Menschen foaken em Somma
kjrieen - freckle. Category: 8.3.7.8.2. Blemish.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 44/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Sommatiet [zɔmaːtit] n.f. Pl: Sommatieden. de Somma; de Tiet wan daut Somma es; de heete Tiet em Joa - summertime.
Sommavoagel [zɔmaːfɔagəl] n.n. Pl: Sommaväajel. een groota kalieeja Flutta - butterfly.Category: 1.6.1.7. Insect.
somment [zɔmɛnt] adj. met een natet bestendjet Jelud, soo aus von Kjniepasch ooda een kjlienet Jereetschoft - humming.
Somp [zɔmp] n.m. Pl: Sompen. eene blotje Städ wua eena kunn stäakjen bliewen - swamp; fen; marsh;
quagmire. Category: 1.3.1.2. Swamp.
Sompfeeba [zɔmpfəɪbʌ] n.n. Pl: -. Malaria; eene Feebakrankheit dee von Migjen wiedajedroacht woat - malaria; swamp
fever. Category: 2.5.2. Disease.
sompich [zɔmpiç] adj. soo aus Somp; met Somp; blottich; soo aus wieekje naute Ieed - swampy; marshy.Category: 1.3.3.
Wet, 1.3.1.2. Swamp.
Somploch [zɔmplɔχ] n.n. een Loch enne Ieed wua eena leicht vesinkjt; een Loch enne Ieed met deepet Blott - swamp;
quagmire. Category: 1.3.1.2. Swamp.
sondren [zɔndrən] v.w. oppoat nämen; deelen - separate. Category: 2.6.1.4. Divorce, 7.5.1.1. Separate, scatter.
sondaboa [zɔndaːbɔa] adj. butajeweenlich; oppfaulent - strange; peculiar; odd; singular.Category: 8.3.5.3.4. Strange, 8.1.1.
Number, 8.1.5.8.1. Approximate, 4.4.2.5. Separate, alone, 8.3.5.3.2. Unusual, 9. Grammar.
sondajlikjen [zɔndaːjlɪcən] adj. soo aus kjeen aundra - beyond comparison.
Sondakonst [zɔndaːkɔnst] n.f. waut vestonen ooda kjennen waut meist kjeen aundra kaun; eene butajeweenelje Gow -
special gift or talent; expertise. Category: 6.1.1.1. Expert.
sondalich [zɔndaːliç] adj. em besondren; aus Utnom - especially. Category: 9.6.3.6. Markers of focus.
sondasorj [zɔndaːzɔɹj] adv. eendoontich; met kjeen beduaren; wellich - easily.
Sondawoakj [zɔndaːvɔac] n.n. Pl: Sondawoakjen. eene butajeweenelje Oabeit - idiosyncracy.
Sonn [zɔn] n.f. Pl: Sonnen. daut groote Licht aum Himmel äwadach - sun. Category: 1.1.1. Sun.
sonnen [zɔnən] v.w. enne Sonn hoolen ooda sennen; väl Sonnenschien kjrieen - sun. Category: 1.1.1. Sun.
Sonnenbloom [zɔnɛnbləʊm] n.f. Pl: Sonnenbloomen. eene Sort Plaunten von dee Knaksot kjemt -
sunflower. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Sonnenklock [zɔnɛŋklɔk] n.f. Pl: Sonnenklocken. eene Klock dee blooss een Stock opp eenen Desch es, de Schauten
von de Klock wiest de Tiet - sundial. Category: 1.1.1. Sun, 8.4.4.2. Clock, watch.
Sonnenlicht [zɔnɛnliçt] n.n. daut Licht vonne Sonn - sunlight. Category: 1.1.1. Sun, 8.3.3. Light.
Sonnenschien [zɔnɛnʃin] n.m. Sonnenlicht; daut direkjte Licht vonne Sonn onen Wolkjen - sunshine.Category: 1.1.3.
Weather, 8.3.3. Light.
Sonnenschorm [zɔnɛnʃɔɹm] n.m. Pl: Sonnenschorms. een Schorm toom Schauten moaken em Sonnenschien - parasol;
umbrella. Category: 1.1.1. Sun, 1.1.3.3. Rain.
Sonnenstich [zɔnɛnstiç] n.m. eene Krankheit von too heet woaren enne Sonn - sunstroke. Category: 1.1.1. Sun, 2.5.2.
Disease.
Sonnenstrol [zɔnɛnstɾoːl] n.f. Pl: Sonnenstrolen. eene Strol Sonnenlicht - sunbeam; sun ray.Category: 1.1.1. Sun, 8.3.3.
Light.
Sonnenua [zɔnəua] n.f. Pl: Sonnenjuaren. een Jereetschoft ooda Klock dee met een Schauten von de Sonn de Tiet
aunjeft - sundial. Category: 1.1.1. Sun, 8.4.4.2. Clock, watch.
Sonnenwiesa [zɔnɛnvisʌ] n.m. Pl: Sonnenwiesasch. de Wiesa ooda Oarm aun eene Sonnenklock dee de Tiet aunwiest -
sun dial.
sonnich [zɔniç] adj. met väl Sonnenschien; dach - sunny. Category: 1.1.3. Weather, 8.3.4. Hot.
Sonnoppgank [zɔnɔpgaːŋk] n.m. Pl: Sonnoppjenj. de Oppgank von de Sonn; daut oppgonen von de Sonn -
sunrise. Category: 1.1.1. Sun, 8.4.1.2.3. Time of the day, 8.5.2.8. North, south, east, west.
Sonnoppgonen [zɔnɔpgoːnən] n.n. Pl: -. daut oppgonen von de Sonn - sunrise. Category: 1.1.1. Sun, 8.4.1.2.3. Time of
the day, 8.5.2.8. North, south, east, west.
Sonnunjagank [zɔnʊɲaːɣaːŋk] n.m. Pl: Sonnunjajenj. de Unjagank von de Sonn; daut unjagonen von de Sonn -
sunset. Category: 1.1.1. Sun, 8.4.1.2.3. Time of the day, 8.5.2.8. North, south, east, west.
Sonnunjagonen [zɔnʊɲaːɣoːnən] n.n. Pl: -. daut unjagonen von de Sonn - sunset. Category: 1.1.1. Sun, 8.4.1.2.3. Time of
the day, 8.5.2.8. North, south, east, west.
Sonnvedunklen [zɔnfə'dʊŋklən] n.n. daut vedunklen vonne Sonn wan de Mon em Stich kjemt - solar eclipse.
sonst [zɔnst] adv. aundasch; en een aundren Faul; wan nich soo, dan - otherwise. Category: 9.6.1.2. Or, either, 9.6.2.8.
Condition.
soo [zəʊ] adv. woa, werkjlich; disen Wajch - so; thus; like this; like that. Category: 9.1.5. General adverbs, 9.2.5.3. Sentence
conjunctions, 9.3. Very, 9.5.1.4. Way, manner, 9.6.2.5. Cause.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 45/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

sooboolt [zəʊbəʊlt] adv. wan ieescht; opp Bedinjunk, von Tiet; soofuaz - as soon as.
Sood [zəʊd] n.f. Pl: Sooden. een Stekj Ieed daut gauns derchjewossen es von Grauss Wartlen - sod; turf.Category: 1.2.2.1.
Soil, dirt, 1.5.3. Grass, herb, vine, 6.2.1.5. Growing grass, 6.5.3. Building materials, 1.5. Plant.
Sooda [zəʊdʌ] n.n. Pl: Soodasch. Baksooda; een Pulwa daut eenjemol toom Äten moaken jebrukt woat ooda uk toom
reinmoaken - soda. Category: 1.2.2.4. Mineral, 5.2.3.6. Beverage.
Soodbrennen [zəʊdbrɛnən] n.n. eene Ojjemak enne Moag; Brennendesood - heartburn.
Soodbrennunk [zəʊdbrɛnʊŋk] n.f. Pl: Soodbrennungen. eene brennende Weedoag enne Moag - heartburn.
Soodeschnieda [zəʊdɛʃnidʌ] n.m. Pl: Soodeschniedasch. Foarm Jereetschoft toom de Ieed oppschnieden met Disken -
sod cutter; disc.
Soofa [zəʊfʌ] n.m. Pl: Soofasch. eene wieekje Settbenkj - sofa. Category: 5.1.1.2. Chair.
soofuaz [zəʊfuəts] adv. sooboolt; opp Bedinjunk, von Tiet - right away. Category: 8.4.6.4.4. Immediately.
soogoa [zəʊɣɔa] adv. uk; toom wundren - even; as well as; yet. Category: 8.1.1. Number, 8.3.1.3.1. Flat, 8.3.1.8.1.
Symmetrical, 8.3.5.2.1. Same, 8.1.4. More, 9.6.1.5. But.
soogoot [zəʊɣəʊt] adv. soo goot - like. Category: 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.1. Enjoy doing something, 4.3.3.
Love, 8.3.5.2.2. Like, similar, 9.5.1.4. Way, manner, 9.6.3. Discourse markers.
soojenant [zəʊjənaːnt] adj. met soonen Nomen - so-called; so-named; would-be. Category: 9.7.3. Name of a thing.
soojlikjs [zəʊjlɪcs] adv. fuaz; nu; irjent een Moment - right away. Category: 8.4.6.4.4. Immediately.
soolang [zəʊlaːŋ] adv. wan; wäarent; wiel - on condition.
Soom [zəʊm] n.m. Pl: Seem. de Striep wua Zeich jeneit es - seam; edging; fringe; hem. Category: 5.3.6. Parts of
clothing, 7.5.2. Join, attach, 8.6.6. Edge, 6.6.1. Working with cloth.
soomau [zəʊmɔu] adv. met eene kjliene Mot; knaup; prost - only; merely. Category: 8.1.1.1.1. One, 8.1.5.7. Only, 9.6.1.5.
But, 9.3.1.2. To a small degree.
soomea [zəʊmea] adv. meist; meist gauns; sootosajen - almost;
nearly. See: afens; meist; sootosajen; tosajen. Category: 8.1.5.6. Almost, 8.4.6.4.1. Soon, 8.4.6.4.2. Not yet.
soon [zəʊn] adj. Variant: soo een. soo aus; biejlikj soo - such; such as. Category: 8.3.5. Type, kind, 9.3. Very, 8.3.5.2.2. Like,
similar, 9.6.3.5. Markers of identificational and explanatory clauses.
soona [zəʊnʌ] pron. Variant: soo eena. een jewessa ooda besondra; eena soo aus een aundra - such as.Category: 8.3.5.2.2.
Like, similar, 9.6.3.5. Markers of identificational and explanatory clauses.
soonatlei [zəʊnaːtlɛi] adj. soont; biejlikj soont - such a thing as that.
soorajcht [zəʊɾaːçt] adv. werkjlich - really. Category: 9.3. Very, 9.4.4.1. Certainly, definitely.
sootosajen [zəʊtoːzaːjən] adv. meist; soomea; meist gauns; sea dichtbie - almost; so as to say;
virtually.See: afens; meist; soomea; tosajen. Category: 8.1.5.6. Almost, 8.4.6.4.1. Soon, 8.4.6.4.2. Not yet.
sooväl [zəʊfeːl] adv. soo väl - so much.
soowaut [zəʊvɔut] adv. Variant: soowauterhäa. soo waut; biejlikjs soo - something like that.
soowautahäa [zəʊvɔutaːhɛa] adv. biejlikjs soont; onjefäa soont - approximately. See: ojjefäa.Category: 8.1.5.8.1.
Approximate, 8.4.3. Indefinite time.
soowiesoo [zəʊvisəʊ] adv. aulemol; eenen Wajch ooda dän aundren; helt sikj jlikj; moakt nuscht ut - at any
rate. See: aulemol.
soowiet [zəʊvit] adv. bat nu; noch - thus far.
Sorj [zɔɹj] n.f. Pl: Sorjen. een Beduaren; een Besorchniss; väl romjäwen fa wäm; Kumma; Väasecht; Hutt - worry; care;
apprehension; uneasiness; grief; pain; troubles. See: Besorchniss; Väasecht; Hutt.Category: 3.4.2.4.1.
Worried, 4.6.6.1.1. Arrest, 2.6.6.4. Mourn, 3.4.2.1. Sad, 2.3.5. Sense of touch, 2.5.6.1. Pain, 4.4.2.6. Suffer.
sorjen [zɔɹjən] v.w. duaren; Sorj fa wäm ooda waut haben; beduaren - grieve; worry; care.Category: 2.6.6.4. Mourn, 3.4.2.1.
Sad, 3.4.2.4.1. Worried.
sorjfeltich [zɔɹjfɛltiç] adj. krakjt; met Mieej; behutsom - deliberately; carefully; melancholy;
mournfully.See: behutsom. Category: 3.3.1.5. Deliberately, 6.1.2.3.1. Careful, 3.4.2.1. Sad.
Sorjkjint [zɔɹjcɪnt] n.n. Pl: Sorjkjinja. een Kjint fa woont de Elren besorcht sent; een empfinteljet Kjint; een kjrenkjeljet Kjint -
delicate child.
sorjlooss [zɔɹjləʊs] adj. onen Sorjen; eendoontich - carefree; worry free; secure. See: eendoont.Category: 3.4.2.4.1.
Worried, 4.4.4.5. Protect, 7.4.3. Get, 7.5.2. Join, attach.
Sorjstool [zɔɹjstəʊl] n.m. Pl: Sorjsteela. groota wieekja jemietelja Stool - easy chair; armchair.Category: 5.1.1.2. Chair.
Sort [zɔɹt] n.f. Pl: Sorten. eene Grupp Sachen dee eene ooda een poa Ieejenschoften äwareen haben - sort; kind; type; ilk;
variety. Category: 7.5.5. Organize, 8.3.5. Type, kind, 4.3.4. Do good to.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 46/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

sorten [zɔɹtən] v.w. en Sorten deelen; utenaunda läsen - sort. Category: 7.5.5. Organize, 8.3.5. Type, kind.
Sot [zoːt] n.n. Pl: -. de riepe Kjieena dee em Goaden ooda oppe Stap jeseit woaren; Sonnenbloomen Sot -
seed. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 6.2.3. Plant a field.
Sotich [zoːtiç] n.n. Pl: -. fienet Sot, soont aus em Goaden jebrukt woat - seed. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 5.2.3.1.1.
Food from seeds, 6.2.3. Plant a field.
sotich [zoːtiç] adj. soo aus Sot; met väl Sot; met de Ieejenschoft von Sot - seedy. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral.
Sotjeträajd [zɔcətɾɛajd] n.n. Jeträajd daut to Sot jebrukt woat - seed grain.
Sotkuarn [zɔtkuəɹn] n.m. Pl: Sotkjieena. de Kuarn en Sonnenbloomen Sot - sunflower seed.
Soton [zoːtoːn] n.m. Pl: Sotons. de väaschta von de beese Jeista - Satan. Category: 4.9.2. Supernatural being.
Sotstock [zɔtstɔk] n.m. Pl: Sotstakja. een Staum aun däm daut Sot aunsat aun eene Plaunt - seed-bearing stem;
pistil. Category: 1.5.5. Parts of a plant.
Sotweit [zɔtvɛit] n.m. de Weit dee to Sot jebrukt woat; Weit daut eena jleeft daut et gooda es toom seien - seed wheat.
späaren [ʃpɛaɹən] v.w. feelen; enwoaren - feel; sense. Category: 2.3.5. Sense of touch, 3.4. Emotion, 7.3.4.1.
Touch, 9.4.4.6.1. Think so, 2.3. Sense, perceive, 3.2.1.3. Intelligent, 3.5.8.1. Meaning.
Spakj [ʃpaːc] n.m. Schwiens Fat jeschelwat un jebrot toom äten - bacon.
Spakjschwien [ʃpaːcʃvin] n.n. Pl: -. een fatet Schwien; een Schlachtschwien von daut eena woat Spakj kjrieen - fat pig.
spälen [ʃpeːlən] v.w. toom Vejnieejen waut doonen - play. Category: 3.5.9.5. Recorded music, 4.2.3.5. Musical
instrument, 4.2.5. Drama, 4.2.6. Entertainment, recreation, 4.2.6.1. Game, 4.2.6.1.1. Card game, 4.2.6.2.
Sports, 4.2.7. Play, fun.
Späla [ʃpeːlʌ] n.m. Pl: Spälasch. eena dee en een Spell, ooda met een musikalischet Instrument, spält -
player. Category: 4.2.3.4. Musician, 4.2.3.5. Musical instrument, 4.2.6.1. Game, 4.2.6.1.1. Card game, 4.2.6.2.
Sports, 4.2.7. Play, fun.
Spälarie [ʃpeːlaːri] n.f. Pl: Spälarieen. eene Oabeit dee too eefach schient; eene Oabeit dee nich beschekjt- child's play;
easy matter to solve.
Spald [ʃpaːld] n.f. Pl: Spalden. Variant: Spal. Koppspald; Schlutspald; Hoaspald; Brosch; eene Notel met een Kopp; eene
Notel met waut toom de Spetz veschluten; eene Notel met waut schmocket toom wua aunspalden toom schmock
loten - pin; badge; hairpin; safety pin. Category: 6.7.1.1. Poking tool, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join,
attach, 4.6.6.1. Police. See: Koppspald; Schlutspald; Hoaspald.
spalden [ʃpaːldən] v.w. met eene Spald ooda Notel waut faust moaken - pin. Category: 6.7.1.1. Poking tool, 6.7.5.
Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
Späldinkj [ʃpeːldɪɲc] n.n. Pl: Späldinja. Lit: plaything musikalischet Instrument - musical instrument.Category: 4.2.3.2. Play
music, 4.2.3.5. Musical instrument.
Spälhaul [ʃpeːlhɑɬ] n.f. Pl: Spälhaulen. eene grootet Jebied met eenen grooten opnen Rum toom spälen -
gymnasium. Category: 3.6.2. School, 4.2.6.2. Sports.
Spälkoat [ʃpeːlkɔat] n.f. Pl: Spälkoaten. eene Koat von eene Grupp Koaten dee en een Koaten Spell jebrukt woaren -
playing card.
Spälkommarod [ʃpeːlkɔmaːɾoːd] n.m. Pl: Spälkommaroden. Variant: Spälkomrod. een Frint met däm eena väl spält -
playmate. Category: 4.2.7. Play, fun.
Spälkomrod See main entry: Spälkommarod.
Spälplauz [ʃpeːlplɔuts] n.m. Pl: Spälplaza. een Hoff toom spälen - playground. Category: 3.6.2. School, 4.2.7. Play, fun.
Spälpopp [ʃpeːlpɔp] n.f. Pl: Spälpoppen. eene Popp aun lange Benja dee von bowen met de Benja Bewäajungen jejäft
woat - puppet.
spälrich [ʃpeːlriç] adj. jieren spälen; soo aus biem spälen - playful. Category: 4.2.7. Play, fun.
Spälrum [ʃpeːlɾym] n.m. Bott; bie Jereetschoft, Rum toom sikj jäwen - latitude; scope; range; elbowroom;
playroom. Category: 3.3.4.5. Free to do what you want, 2.3.1.9. Something used to see, 1.6.5. Animal
home, 5.5.7. Fireplace, 6.3.2. Tend herds in fields, 8.2.6. Distance.
Spälstow [ʃpeːlstoːv] n.f. Pl: Spälstowen. eene Stow wua de Kjinja spälen kjennen - playroom.
Spälstund [ʃpeːlstʊnd] n.f. Pl: Spälstunden. Pause; de Tiet enne School wan Kjinja buten spälen - recess.
Spältich [ʃpeːltiç] n.n. Pl: -. de Sachen met woone een Kjint spält - toys; playthings.
Spand [ʃpaːnd] n.f. Pl: Spanden. een acht beenja Kjniepa, dee fräten jeweenlich Flieejen un aundre Kjniepasch - spider; (M-
Span). Category: 1.6.1.8. Spider.
Spandenjewäw See main entry: Spandewäw.
Spandewäw [ʃpaːndəveːv] n.n. Pl: -. Variant: Spandenjewäw; Spandwäw. daut Nat daut eene Spand but toom Flieejen
jriepen - spider web. Category: 1.6.1.8. Spider, 1.6.5. Animal home.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 47/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Spanien [ʃpaːnin] n.n. een Launt en Europa, von wua de spaunische Sproak kjemt - Spain.Category: 9.7.2.1. Names of
countries.
spanstich [ʃpaːnstiç] adj. wizhrich; sea bewäacht; drock - hyperactive. Category: 2.4.3. Energetic.
Sparjel [ʃpaːɹjəl] n.m. eene Sort Plaunten em Goaden; de dikja wieekja Staum von Sparjel, dee toom Äten moaken jebrukt
woat - asparagus. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Spark [ʃpaːɹk] n.f. Pl: Sparken. Fiaspretz; Funk - sparkplug.
sparken [ʃpaːɹkən] v.w. met Fia spretzen, auf von Gloot ooda von een Fiadrot - spark. Category: 5.5.1. Light a fire.
Sparkplogg [ʃpaːɹkplɔg] n.f. Pl: Sparkploggen. daut Jereetschoft aun een Moota daut von een Fiadrot Fia moakt toom de
Gasolien äwa däm Piston aunstekjen - sparkplug.
spatren [ʃpaːtrən] v.w. spotten; ve'achten; jemeen hoolen waut een grooten Wieet haft - blaspheme; ridicule. Category: 4.9.9.
Irreligion, 3.5.1.8.3. Mock.
spatrich [ʃpaːtriç] adj. met Spott; ve'achtent - scornful. Category: 4.3.2.1. Despise someone.
spaunen [ʃpɔunən] v.w. hitschen; en een Jespaun saten - hobble; fetter; hitch. Category: 7.2.1.5. Walk with difficulty, 6.7.5.
Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
spaunisch [ʃpɔunɪʃ] adj. soo aus de Spaunische Sproak; met de Spaunische Sproak - Spanish.Category: 9.7.1.5. Names of
languages.
Spaunjak [ʃpɔuɲaːk] n.f. Pl: Spaunjaken. eene Jak ooda Wanikj daut eenem fausthelt fausthoolen - straitjacket.
Spaunnoagel [ʃpɔunɔagəl] n.m. Pl: Spaunnäajel. een Noagel ooda eene Stang opp dee waut woawelt ooda dukt - swivel
pin; linch pin.
Spaunsel [ʃpɔunsəl] n.n. Pl: Spaunsels. een Baunt ooda eene Kjäd dee jebrukt woat toom Vee dän Spälrum met de Been
wajchnemt, soo daut dee nich wajchranen ooda hasren kjennen - fetters; handcuffs; shackles. Category: 4.6.6.1.
Police, 7.2.6.2. Prevent from moving.
Spauz [ʃpɔuts] n.m. Pl: Spauzen. Variant: Spoalink. eene Sort Väajel - sparrow. Category: 1.6.1.2. Bird.
Spazia [ʃpaːtsia] n.f. Pl: Spazieren. Variant: Spazea. eene Erfoarunk met spazieren - visit.Category: 4.2.1.4. Visit.
spazieren [ʃpaːtsirən] v.w. nobren; met Frind vetalen - visit; converse; court; date. Category: 4.2.1.4. Visit, 3.5.1.4. Speak
with others, 2.6.1.1. Arrange a marriage, 4.2.6.2. Sports, 4.2.6.2.2. Basketball, 4.6.1.2. Government
official, 4.6.3.1. Governing body, 1.5.1. Tree, 2.6.1.5. Romantic love, 5.2.3.1.2. Food from fruit, 8.4.1.1.
Calendar.
Spaziareis [ʃpaːtsiarɛis] n.f. Pl: Spaziareisen. eene Reis toom met wäm spazieren; eene Reis toom de Launtschoft
beseenen - trip; journey to visit someone. Category: 4.2.9. Holiday, 7.2.2.5.1. Fall, 7.2.4. Travel.
Spaziastow [ʃpaːtsiastoːv] n.f. Pl: Spaziastowen. de Grootestow; eene Stow toom Jast oppnämen un spazieren - living
room. Category: 6.5.2.7. Room.
Spazieegank [ʃpaːtsiəɣaːŋk] n.m. Pl: Spazieejenj. een tofoot gonen un spazieren ooda vetalen - walk; hike;
promenade. Category: 7.2.1.1. Walk.
Specht [ʃpɛçt] n.m. Pl: Spechten. een Holthaka Voagel; een Voagel dee metem Schnowel een Loch em Boom moakt -
woodpecker. Category: 1.6.1.2. Bird.
speelen [ʃpəɪlən] v.w. met kloaret Wota wauschen; reinet Wota äwa waut ranen - rinse; wash; ripple; splash;
gurgle. Category: 5.4.3.3. Dye hair, 5.6.3. Wash dishes, 5.6.4. Wash clothes, 5.6. Cleaning, 1.3.2.4. Wave, 1.3.2.
Movement of water, 7.2.1.7. Move noisily, 2.3.2.3. Types of sounds.
Speelwota [ʃpəɪlvoːtʌ] n.n. Wota toom Sachen speelen, soo aus von Seep ooda von Ieed - rinse water.
Speena See main entry: Spoon.
Speezkje [ʃpəɪtscə] n.f. waut Wota ooda flissendjet fa eenen besondren Zwakj - liquid solution; solution.Category: 1.3.5.
Solutions of water, 6.6.2.9. Working with chemicals, 7.5.3. Mix, 8.1.2.1. Mathematics.
speisen [ʃpɛisən] v.w. äten; eene vollstendje Moltiet äten - dine; eat. Category: 5.2.2.2. Meal, 2.1.1.4. Mouth, 5.2.2. Eat.
spekjen [ʃpɛcən] v.w. met een Punkt, Notel ooda Spiess wua nendrekjen - poke with needle.
Spekja [ʃpɛcʌ] n.m. Pl: Spekjasch. Spella; een spetzet Holt ooda Iesa daut eena kaun enne Hut jespekjt kjrieen - sliver;
splinter. Category: 1.1.1.1. Moon, 6.6.3.2. Wood, 8.1.6.2. Piece.
spekjren [ʃpɛcrən] v.w. met väl kjliene Spekja spekjen; präakjlen - prickle. Category: 2.5.6.1. Pain.
Spekjadrot [ʃpɛcaːdɾoːt] n.n. Pl: Spekjadräd. Hacheldrot; Iesadrot met Spekja ooda Hachels doanenn jedreit, jebrukt toom
eenen Tun fa Vee; Stacheldrot - barbed wire. See: Hacheldrot; Stacheldrot.Category: 4.8.3.6.6. Fort.
Spekjakrut [ʃpɛcaːkɾyt] n.n. Pl: -. Krut met väl Spekjasch - prickly weed.
Spekjastruck [ʃpɛcaːstɾʊk] n.n. Struck met väl Spekjasch - prickly bush.
spekjelieren [ʃpɛcəlirən] v.w. roden; jewoacht wua Jelt nentolen met de Hopninj daut et waut trigjtolen woat -
speculate. Category: 3.2.1.1. Think about, 9.4.4.6.1. Think so.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 48/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

spekjrich [ʃpɛcriç] adj. soo aus Spekjasch; met Spekjasch; schoap - prickly; itchy. Category: 2.3.5. Sense of touch, 8.3.2.
Texture.
Spekjtoakel [ʃpɛctɔakəl] n.n. Pl: Spekjtoakels. een Opphäwsel; Klommua; - spectacle. Category: 4.2.2.2. Festival, show.
Spell [ʃpæɬ] n.n. Pl: Spells. Musikj; Musikj opp eene Seid; een Gäm; tB. Daumbrat, Jriepa, Vestäakja, Beesbaul usw. - game;
play; sport; piece of music. Category: 4.2.6.1. Game, 3.5.9.5. Recorded music, 4.2.3.5. Musical instrument, 4.2.5.
Drama, 4.2.6. Entertainment, recreation, 4.2.6.1.1. Card game, 4.2.6.2. Sports, 4.2.7. Play, fun, 4.2.3. Music.
Spella [ʃpɛlʌ] n.m. Pl: Spellasch. Spekja - splinter of wood.
spelren [ʃpɛlrən] v.w. von Holt, kjliene Spoolungen kjrieen - splinter. Category: 6.6.3.2. Wood, 8.1.6.2. Piece.
Spellvedoawa [ʃpɛlfə'dɔavʌ] n.m. Pl: Spellvedoawasch. eena dee een Spell vedoaft, jeweenlich met nich de Räajlen
hoolen - spoilsport.
Spellvemedla [ʃpɛlfə'mɛdlʌ] n.m. Pl: Spellvemedlasch. een Rechta von een Spell dee daut Wuat jeft wäajen waut rajcht
un waut orrajcht es - referee; umpire. Category: 4.2.6.2. Sports.
Spelz [ʃpɛlts] n.m. eene Sort Jeträajd, von dee Weit aufstaumt - coarse, inferior kind of wheat, also called 'German Wheat'.
Spendobbel [ʃpɛndɔbəl] n.m. Pl: Spendobbels. Variant: Spindowel. eena dee sea leicht sien Jelt vebrukt toom waut
kjeepen - spendthrift. Category: 6.8.4.7. Spend.
spendobbel [ʃpɛndɔbəl] adj. frie ooda wellich Jelt brucken - spendthrifty.
spenkjren [ʃpɛɲcrən] v.w. vejoagen; joagen; schechren - gad about.
spennen [ʃpɛnən] v.s. von Woll eenen Drot ooda Twierem moaken - spin; weave. Category: 1.6.1.8. Spider, 6.6.1.2.
Spinning thread, 7.2.2.7. Move in a circle, 7.3.5. Turn something, 6.6.1.4. Weaving cloth, 6.6.4.2. Weaving
baskets and mats.
Spennarie [ʃpɛnaːri] n.f. Pl: Spennarieen. eene Stow ooda een Jeschaft wua väl jesponnen woat - mill.Category: 5.2.1.2.3.
Grind flour, 6.7.9. Machine.
Spennraut [ʃpɛnɾɔut] n.n. Pl: Spennräda. Jereetschoft toom spennen - spinning wheel. Category: 6.6.1.2. Spinning thread.
Spennstock [ʃpɛnstɔk] n.m. Pl: Spennstakja. Jereetschoft toom spennen - loom. Category: 2.3.1.5.1. Appear, 6.6.1.4.
Weaving cloth.
Spetta [ʃpɛtʌ] n.m. Pl: Spettasch. eena dee Spott drift; eena dee een Jespata en siene Räd haft - mocker;
scoffer. Category: 4.3.2.1. Despise someone.
spetren [ʃpɛtrən] v.w. Spott driewen; spatren - mock or scoff.
Spettarie [ʃpɛtaːri] n.f. Pl: Spettarieen. de Toostaunt von spotten un lastren - mockery. Category: 3.5.1.8.3. Mock.
spettisch [ʃpɛtɪʃ] adj. met Spott; met spatren; spatrich - sarcastic. Category: 3.5.1.8.3. Mock.
Spetz [ʃpɛts] n.f. Pl: Spetzen. de Punkt wua waut utspezt; de Punkt wua twee Lienjes toopkomen; spetzet Kjnepkje - point;
peak; tip; nib; top; vertex.
Spetzen een schmocka jehäakjelda Raunt aun een Duak ooda Kjleet - lace. Category: 5.3.6. Parts of clothing, 3.3.1.1.
Purpose, goal, 3.5.1.2. Talk about a subject, 3.5.2. Make speech, 7.7.2. Aim at a target, 8.3.1.1. Point,
dot, 8.3.2.3.1. Pointed, 8.5.2. Direction, 8.6.7. End, point, 1.2.1.1. Mountain, 6.5.2.2. Roof, 8.6.2. Top, 1.3.2.2.
Pour, 3.3.3.2. Advise.
spetz [ʃpɛts] adj. schoap; soo aus daut Enj von eene schoape Bliesteft ooda een Feil - sharp.Category: 1.2.2.2. Rock, 4.2.3.1.
Compose music, 8.1.5.8. Exact, 8.3.2.3. Sharp.
spetzen [ʃpɛtsən] v.w. sharpen.
1 • spetz moaken; spekjen - sharpen.
2 • opp waut räakjnen - expect; anticipate. Category: 6.6.3. Working with wood, 8.3.2.3. Sharp.
Spetzakj [ʃpɛtsaːc] n.f. Pl: Spetzakjen. eene Akj dee kjlanda aus towinkjel es - acute angle.
Spetzakjs [ʃpɛtsaːcs] n.f. Pl: Spetzakjsen. een Jereetschoft soowaut aus eene Akjs oba met eene Spetz enne Städ eene
Schnied - pick-axe.
Spetzbub [ʃpɛtsbyb] n.m. Pl: Spetzbuben. een Stäla; eena de Schowanak moakt - scoundrel.Category: 4.3.1.1. Bad,
immoral.
Spetznäs [ʃpɛtsneːs] n.m. Pl: Spetznäsen. eena dee sea nieschierich es; eena dee siene Näs en väle Sachen nenstakjt -
inquisitive person.
Spetznäsje Mus [ʃpɛtsneːsjə mys] n.f. Pl: Mies. eene Sort Mies, een bät kjlanda aus eene Piepamuss, met een sea
spetzen Kopp - shrew. Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
spetzuaren [ʃpɛtsuəɹən] v.w. hinjaraun sennen no waut vetalt woat - perk the ears for juicy gossip.
Spie [ʃpi] n.m. Kjwiel; Spuck; Kwaulsta - spittle; spit. Category: 2.2.3. Spit, saliva, 5.2.1.3. Cooking utensil.
spieen [ʃpiən] v.s. spucken; kjwielen; kwaulstren - spit; expectorate. Category: 2.2.3. Spit, saliva, 5.2.1.3. Cooking utensil.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 49/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Spied [ʃpid] n.m. Pl: -. Jeschwindichkjeit; woo bosich eena foat; de Kontroll aun een Foatich ooda Moota daut de
Jeschwindichkjeit ooda Spied enstalt - speed. Category: 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8. Speed.
Spieejel [ʃpiəjəl] n.m. Pl: Spieejels. een Glauss daut von eene Sied schwoat jemoakt es soo daut eena sikj en de aundre
Sied seenen kaun - mirror; glass. Category: 2.3.1.7. Reflect, mirror, 5.1. Household equipment, 6.6.2.5. Working
with glass, 5.2.2.8. Eating utensil.
spieejlen [ʃpiəjlən] v.w. de Oabeit von een Spieejel doonen; wadaschienen; schemmarieren - mirror; entice or tempt
someone to want something by showing it off. Category: 2.3.1.7. Reflect, mirror, 5.1. Household
equipment, 6.6.2.5. Working with glass.
spieejelblank [ʃpiəjɛlblaːŋk] adj. dach aus een Spieejel - shiny as a mirror.
Spieekj [ʃpiəc] n.f. Pl: Spieekjen. Variant: Späkj. eene Stang, Iesa ooda Holt, dee von Meddraut bat aum Raut rant, soo aus
aun Beisikjels ooda groote Räda - spoke of a wheel.
Spieetuss [ʃpiətyss] n.n. Alkohol toom aum Kjarpa enschmäaren; uk toom Schlems enschmäaren jäajen Enzindunk -
rubbing alcohol.
Spiejoon [ʃpijəʊn] n.m. Pl: Spiejoonen. eena dee Schlau en een aundret Launt forscht, om mettokomen ooda toom
äwafaulen - spy. Category: 4.8.3.6.5. Spy.
spiejoonen [ʃpijəʊnən] v.w. de Oabeit von een Spiejoon doonen; schlau no waut sieekjen, onen weeten to loten, wuatoo
daut jesocht woat - spy. Category: 4.8.3.6.5. Spy.
Spiekomm [ʃpikɔm] n.f. Pl: Spiekommen. Spietopp; eene Komm toom nenspieen - spitoon.
Spiel [ʃpil] n.f. Pl: Spielen. bie Heena, korte Fadren dee trigj enne Hut jewossen sent - pin-feather.
spielen [ʃpilən] v.w. de Tänen wiesen, jeweenlich toom enjsten - bare the teeth.
Spieltän [ʃpilteːn] n.m. Pl: Spieltänen. eena dee siene Tänen wiest biem frintlich kjikjen - one with a toothy grin.
Spiess [ʃpis] n.m. Pl: Spiessen. een Stock met een schoapet spetzen Enj toom waut vespekjen - spear; javelin;
shaft. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.4.1. Hunt, 6.4.5. Fishing, 1.2.1.5. Underground, 6.7.8. Parts of
tools, 8.3.3. Light.
spiessen [ʃpisən] v.w. stäakjen; spekjen; met een Spiess stäakjen - spear. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.4.1.
Hunt, 6.4.5. Fishing.
Spiet [ʃpit] n.m. daut waut eenem spietich ooda toom ve'achten es; Oajaniss; Spott - annoyance; anger;
vengeance. See: Oaja; Oajaniss; Ploag. Category: 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.3.1. Annoyed, 4.8.2.5. Revenge.
spietich [ʃpitiç] adj. veachtent; met Spott - derisive; mocking. Category: 3.5.1.8.3. Mock.
Spietopp [ʃpitɔp] n.m. Pl: Spietap. Spiekomm; een Topp toom nenspieen - spittoon. Category: 5.2.4. Tobacco.
Spikja [ʃpɪcʌ] n.m. Pl: Spikjasch. een Jebied toom Jeträajd enschedden; een Jebied toom aundre wieetvolle Sachen
oppbewoaren - granary. Category: 5.2.1.4. Food storage, 6.2.6.4. Store the harvest.
spikjren [ʃpɪcrən] v.w. em Spikja hoolen; oppbewoaren; schoonen - store. Category: 5.1.1.4. Cabinet, 6.8.1.4. Store
wealth, 6.8.4.8. Store, marketplace.
Spikjarum [ʃpɪcaːɾym] n.m. Pl: -. de Rum em Spikja; de Mot von een Spikja - storage room.Category: 6.5.2.7. Room.
Spikjtoakel [ʃpɪctɔakəl] n.n. Pl: Spikjtoakels. een Opphäwsel; Klommua; Schowanak; Spos - uproar; scene; spree;
spectacle. Category: 2.3.2.4. Loud, 3.4.2.1.6. Upset, 4.8.2.6. Riot, 4.2.5. Drama, 4.2.2.2. Festival, show.
spikjtoaklen [ʃpɪctɔaklən] v.w. een Schowanak driewen; Spos moaken - tease. Category: 3.5.1.8.3. Mock.
spikjulieren [ʃpɪcylirən] v.w. een bät jewoacht haundlen; sikj opp waut veloten daut sikj noch nich kloa jewäsen haft daut et
goot es - speculate; gamble. Category: 3.2.1.1. Think about, 9.4.4.6.1. Think so, 4.2.6.4. Gambling.
Spinnat [ʃpɪnaːt] n.m. dunkel jreenet breet blädajet Jreens, änlich aus Zellot - spinach. Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine, 5.2.3.1.3. Food from vegetables.
Splät [ʃpleːt] n.f. Pl: Spläten. een sea dennet Brat - lath; slat.
Splätentun [ʃpleːtɛntyn] n.m. Pl: Splätentuns. Sproten Tun; een Tun von schmaule Bräda nopp un rauf un emma soo wiet
utenaunda aus een Brat breet - picket fence; lattice.
Splauj [ʃplɔuj] n.n. Pl: -. fienet Haksel; Stroo em Wint - tiny straw; mote. Category: 8.1.6.2. Piece, 8.3.1.1. Point, dot.
spleessen [ʃpləɪsən] v.w. twee Enja von Strank faust toopmoaken onen eenen Knoppen: de Enja woaren een kortet Enj
opjewrabelt un toopjeflajcht ooda jespleest - splice.
Splein [ʃplɛin] n.f. Pl: Spleins. eene Ran ooda Ranen delenjd eene Auss ooda Wal aum Enj toom en een tankjet Loch
nenpaussen ooda een Raut faust aun de Wal hoolen - spline.
Spletta [ʃplɛtʌ] n.m. Pl: Splettasch. Spekja; een kjlienet spetzet Stekj Holt enne Hut jeholt - splinter; sliver.Category: 6.6.3.2.
Wood, 8.1.6.2. Piece, 1.1.1.1. Moon.
Splint [ʃplɪnt] n.f. Pl: Splinten. een Drot derch een Loch en eene Stang toom väahoolen waut doa well raufrutschen; een
veakauntjet Iesa toom een Raut faustmoaken eene Splein von ne Wal - cotter pin; splint. Category: 2.5.7. Treat

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 50/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

disease.
splintanoaktich [ʃplɪntaːnɔaktiç] adj. gauns onen Kjleeda - stark naked.
sploaren [ʃplɔaɹən] v.w. breet op gonen - splay; spread. Category: 1.3.2.1. Flow, 7.3.7.3. Spread, smear.
Spoa1 [ʃpɔa] n.f. Pl: Spoaren. daut Tieekjen oppe Ieed ooda eene Flua von een Foot ooda ne Schoo - spoor; trail;
footprint. Category: 1.5.6. Growth of plants, 6.4.1.1. Track an animal, 7.2.1.1. Walk.
Spoa2 [ʃpɔa] n.n. Pl: Spoasch. daut Jereft wua de Dakbräda nopp jenoagelt woaren - rafter.Category: 6.5.2.2. Roof.
spoaren [ʃpɔaɹən] v.w. spoasom sennen; sea opppaussen daut eena nich väl Jelt brukt; nich rikjlich brucken von waut eena
haft; Sachen ooda Jelt wajchlajen daut eena een Väarot haft en eene knaupe Tiet - save; economize;
husband. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 4.9.5.7. Salvation, 6.8.1.4. Store wealth, 7.4.5. Keep
something, 6.8.2.4. Frugal, 2.6.1. Marriage, 4.1.9.2.1. Husband, wife.
Spoahieet [ʃpɔahiət] n.n. Pl: Spoahieets. Enrechtunk toom opp een Fia koaken - hearth for cooking.
Spoak [ʃpɔak] n.f. Pl: Spoaken. eene Sprot, soo aus tweschen de Feet von een Stool ooda aun eene Lada-
rung. Category: 6.7. Tool.
spoakbeenich [ʃpɔakbəɪniç] adj. met denne Been - spindly legged.
Spoalinkj [ʃpɔalɪɲc] n.n. Pl: Spoalinja. een Spauz; eene Sort Väajel - sparrow. See: Spauz.Category: 1.6.1.2. Bird.
spoasom [ʃpɔazoːm] adj. weinich brucken; sikj nich väl jennen; Väarot wajchlajen - frugal; thrifty;
parsimonious. Category: 4.3.6. Self-controlled, 6.8.2.4. Frugal, 6.8.3.3. Stingy, 8.1.3.2. Few, little.
Spoasomkjeit [ʃpɔazɔmcɛit] n.f. de Toostaunt von spoasom sennen ooda nich leicht Jelt brucken - economy;
frugality. Category: 6.9.5. Economics, 4.3.6. Self-controlled.
Spodem [ʃpoːdəm] n.m. Pl: Spodems. eene nate oba stoakje Scheffel toom Ieed growen - spade.Category: 4.2.6.1.1. Card
game, 6.2.8. Agricultural tool, 6.7.1.2. Digging tool, 7.8.6. Dig.
Sponzh [ʃpɔnʒ] n.n. Pl: Sponzhen. Schwom; een Gumm met väl Lajcha soo daut et kaun Wota hoolen un toom wauschen
jebrukt woat - sponge. Category: 1.6.1.9. Small animals, 5.6.3. Wash dishes.
spooden [ʃpəʊdən] v.w. bosich sennen; sikj nich Tiet loten; soo schwind aus mäajlich no waut aundret gonen - hurry; make
haste; hustle. Ekj hab nich väl Tiet; ekj mott mie spooden. I do not have much time; I have to
hurry. Category: 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8.1. Quick, 7.3.2.9. Push.
Spool [ʃpəʊl] n.f. Pl: Spools. Dim.: Spoolkje. daut Dinkj opp waut eena waut opprolt; eene Roll von waut oppjeroldet - spool;
reel. Category: 6.6.1.2. Spinning thread, 6.4.5.3. Fishing equipment, 7.2.1.5. Walk with difficulty.
spoolen [ʃpəʊlən] v.w. split.
1 • von Holt, enne lenjd bräakjen; enbräakjen; tweibräakjen - split; cleave asunder.
2 • utenaunda gonen von Gruppen von Menschen - divide; separate. Category: 7.8.2. Crack.
Spoolarie [ʃpəʊlaːri] n.f. Pl: Spoolarieen. eene Spoolunk - splitting.
Spoolkje [ʃpəʊlcə] n.n. Pl: Spoolkjes. een kjlienet rundet Dinkj toom Twierem oppwekjlen - small spool.
Spoolunk [ʃpəʊlʊŋk] n.f. Pl: Spoolungen. Variant: Spoolinj. eene Spoolarie; de Retz wua waut oppritt - cleavage; schism.
Spoon [ʃpəʊn] n.n. Pl: Speena. de fiene Bieta von soagen ooda häwlen - wood chips; shavings.Category: 6.6.3.2. Wood.
Sport [ʃpɔɹt] n.n. Pl: -. de veschiedne Spells ooda Gäms dee toom scheengonen un utsprinjen jespält woaren -
sport. Category: 4.2.6.2. Sports.
Sportplauz [ʃpɔɹtplɔuts] n.m. Pl: Sportplaza. een Hoff dee to Sport je'ieejent es - arena. Category: 4.2.6.2. Sports, 4.2.6.2.2.
Basketball, 6.5.1. Building.
Spos [ʃpos] n.n. Jemeenschoft dee scheenjeit un eenem lachen moakt - fun; humour; banter; jest; joke; prank; trick;
horseplay.
Sposkjes Category: 3.4.1.1.1. Enjoy doing something, 4.2.6. Entertainment, recreation, 3.5.6.4. Laugh, 4.2.8.
Humor, 4.2.6.1.1. Card game, 4.3.5.5. Deceive, 6.8.9.2. Cheat.
sposen [ʃpɔsən] v.w. Spos moaken; fonje Jeschichten vetalen; Kjnifkjes driewen - joke; tease.Category: 4.2.8.
Humor, 3.5.1.8.3. Mock.
sposich [ʃposiç] adj. met Spos; fonnich; toom lachen - funny; humorous; hilarious; jocular; whimsical;
jocund. Category: 4.2.8. Humor, 8.3.5.3.4. Strange, 3.5.6.4. Laugh.
Spott [ʃpɔt] n.m. Pl: Spetta. een ve'achten - derision; scorn; mockery; sarcasm. Category: 3.5.1.8. Criticize, 3.5.1.8.3.
Mock, 4.3.2.1. Despise someone.
spotten [ʃpɔtən] v.w. en eenen jemeenen Wajch von waut räden daut eenen grooten Wieet haft; ve'achten - deride; scorn;
mock; flout; scoff. Category: 3.5.1.8. Criticize, 3.5.1.8.3. Mock, 4.3.2.1. Despise someone, 3.5.6.4. Laugh.
spottent [ʃpɔtɛnt] adj. met spotten; spettisch - sarcastic. Category: 3.5.1.8.3. Mock.
Spottschreft [ʃpɔtʃrɛft] n.f. Pl: Spottschreften. eene Schreft dee Spos ooda Spott von waut moakt - satire;
skit. Category: 3.5.1.8.3. Mock, 4.2.5. Drama.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 51/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

spräakjen [ʃpɾɛacən] v.s. to Wuat brinjen; een Uadeel jäwen - speak. Category: 3.5.1. Say.
Spräakjel [ʃpɾɛacəl] n.n. Pl: Spräakjels. kjliene Stekja Fleesch enne Supp - small piece of meat, as in soup.
Spräakjrua [ʃpɾɛacɾua] n.n. Pl: Spräakjruaren. Pl: Spräakjruasch. een Jereetschoft toom eenem siene Stemm luda
moaken toom een Grupp aunräden - megaphone; bullhorn. Category: 3.5.9.6. Communication devices.
Sprechwuat [ʃprɛçvuət] n.n. Pl: Sprechwieed. een Spruch; eene Saj, dee eenem belieet, tB. derch däm Schoden woat
eena kluak - proverb; saying; adage; byword. Category: 3.5.3.1. Word, 3.5.4.2. Saying, proverb, 3.5.1. Say.
sprechwuatlich [ʃprɛçvuətliç] adv. soo aus jesajcht woat; soo aus wie foaken sajen - proverbially.
Spree [ʃprəɪ] n.f. Pl: -. eene Sort schwoate Väajel - blackbird. Category: 1.6.1.2. Bird.
Spreed [ʃprəɪd] n.f. Pl: Spreeden. Deschdakj; eene schmocke Dakj toom opp een Schaup, Bad ooda soowaut; Loaken -
spread. Category: 1.3.2.1. Flow, 7.3.7.3. Spread, smear.
spreeden [ʃprəɪdən] v.w. spread.
1 • bedakjen - spread.
2 • utbreeden - spread. Category: 1.3.2.1. Flow, 7.3.7.3. Spread, smear.
sprenjen [ʃprɛɲən] v.w. blow up with explosives.
1 • Vee enjsten un joagen - scatter; frighten apart.
2 • eksplodieren; uteneen flieejen - explode. See: vesprenjen.
Sprenjpulwa [ʃprɛɲpʊlvʌ] n.n. Sprenjstoff; Pulwa toom sprenjen, eksplodieren; Deinameit - explosives.See: Sprenjstoff.
Sprenjstoff [ʃprɛɲstɔf] n.n. Pulwa toom sprenjen, eksplodieren; Dienamiet - explosive.
Spretz [ʃprɛts] n.f. Pl: Spretzen. Jereetschoft toom spretzen ooda unjaspretzen; Jereetschoft met eene Notel toom Medizien
enspretzen - syringe. Category: 2.5.7.2. Medicine.
spretzen [ʃprɛtsən] v.w. splash.
1 • Dreppen Wota velieren ooda vespreeden; met fiene Dreppen waut wauschen ooda speelen - splash.
2 • met eene Notel Medizien em Kjarpa schuwen - inject. Category: 1.3.2. Movement of water, 7.2.1.7. Move noisily.
Spretzbrat [ʃprɛtsbɾaːt] n.n. Pl: Spretzbräda. een Brat ooda eene Plot dee väahelt von besprezt woaren - splashboard.
Spretzkaun [ʃprɛtskɔun] n.f. Pl: Spretzkaunen. eene Kaun met kjliene Lajcha opp Enj von de Jeetpiep, soo daut et Wota
nich too sea poascht, oba blooss nat sprezt - watering can.
Sprie [ʃpri] n.n. Splauj; fienet Stroo - chaff. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 6.2.6.1. Winnow grain.
sprinjen [ʃprɪɲən] v.s. hupsen - jump; bound; leap; skip. Category: 7.2.1.1.3. Jump, 7.2.2.4. Move up, 9.3.1.3. To a larger
degree, 7.2.1.1.1. Run, 7.2.6.2. Prevent from moving, 7.5.4. Tie, 1.6.4.1. Animal movement, 8.1.4.2. Increase.
Sprinkj [ʃprɪɲc] n.m. Pl: Sprinkjen. Kjwal; eene Städ wua Wota ute Ieed kjemt - spring of water.
Sproak [ʃpɾɔak] n.f. Pl: Sproaken. eene Rädensoat, soo aus Dietsch, Spaunisch, Enjlisch, usw. - language; tongue;
dialect. Category: 3.5.3. Language, 2.1.1.4. Mouth.
Sproakeewa [ʃpɾɔakəɪvʌ] n.m. Pl: -. eena dee Sproaken vesteit ooda studieet - linguist. Category: 3.2.2.1. Study.
Sproakfäja [ʃpɾɔakfiəjʌ] n.m. Pl: Sproakfäje. eena dee miere Sproaken brucken kaun - polyglot.
Sproakkonst [ʃpɾɔakkɔnst] n.f. de Lia von eene ooda eene Grupp von Sproaken; daut Vestentniss von een Sproak;
Sproakwissenschoft - philology. See: Sproakwissenschoft.
Sproaklia [ʃpɾɔaklia] n.f. Gramatikj; de Lia von Räajlen en eene Sproak - grammar. Category: 3.5.3. Language, 9.
Grammar.
Sproakwissenschoft [ʃpɾɔakvɪsɛnʃɔft] n.f. de Lia von woo Sproaken oabeiden ooda uk eenjemoten äwareen sent -
philology.
Sprockheista [ʃpɾɔkhɛistʌ] n.m. Pl: Sprockheistasch. een sea aktiewet Kjint - kingbird. Category: 1.6.1.2. Bird.
Spross [ʃpɾɔs] n.f. Pl: Sprossen. een nieet utloten von eene Plaunt - rung of a chair; mullion; sprig.
Sprot [ʃpɾoːt] n.f. Pl: Sproten. daut Holt tweschen de Ruten en een Fensta; de Holtstekja tweschen de Feet von een Stool;
een schmaulet Brat; eene Splät; eene Spoak - rung of a ladder; dowel; rung of a chair; window bar. Category: 6.7.5.
Fastening tool.
Spruch [ʃpɾʊχ] n.m. Pl: Spricha. Pl: Spruchen. een Varsch, soo aus enne Bibel; een Sprechwuat - recitation; short poem or
verse; saying or motto.
Spruchbuak [ʃpɾʊχbuək] n.n. Pl: Spruchbieekja. een Buak met Spricha un Sajen - book of sayings.
Sprunk [ʃpɾʊŋk] n.m. Pl: Sprung. een Hups - leap; jump. Category: 1.6.4.1. Animal movement, 7.2.1.1.3. Jump, 8.1.4.2.
Increase, 7.2.2.4. Move up, 9.3.1.3. To a larger degree.
Spua [ʃpua] n.f. Pl: Spuaren. Spoa; Bewiess daut waut ooda wäa doajewast es - trace; spoor; trail; clue; vestige;
spur. Category: 6.6.5.1. Draw, paint, 7.2.6. Pursue, 8.1.3.2. Few, little, 1.5.6. Growth of plants, 6.4.1.1. Track an
animal, 8.1.7.4. Remain, remainder, 1.6.2.1. Parts of a bird.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 52/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Spuak [ʃpuək] n.m. Pl: Spuaken. waut eenem onheimlich ooda ommaklich moakt onen daut eena krakjt sajen kaun waut
daut es; een Jeist - spook. Category: 3.4.2.4. Afraid.
Spucht [ʃpʊχt] n.m. Pl: Spuchten. eena dee Spos moakt; een Ulespieejel - clown. Category: 4.2.8. Humor.
spuchten [ʃpʊχtən] v.w. Spos moaken; sposen - play jokes.
spuchtich [ʃpʊχtiç] adj. sposich; toom lachen; toom freien - funny. Category: 4.2.8. Humor, 8.3.5.3.4. Strange.
Spuchtje [ʃpʊχtjə] n.n. Pl: Spuchtjes. een Schowanak; Kjnifkje - joke. Category: 4.2.8. Humor.
Spuck [ʃpʊk] n.n. Spie; Kjwiel - spittle. Category: 2.2.3. Spit, saliva.
spucken [ʃpʊkən] v.w. kjwielen; kjwelstren; spieen - spit. Category: 2.2.3. Spit, saliva, 5.2.1.3. Cooking utensil.
spunjen [ʃpʊɲən] v.w. leichte Sachen romschmieten ooda vespreeden - whip up.
Spunjsel [ʃpʊɲsəl] n.n. Pl: Spunjsels. Stopsel; een heltanet Stopsel fa eene heltane Tonn; Spunt - bung.See: Spunt.
Spunjsoag [ʃpʊɲsɔaɣ] n.f. Pl: Spunjsoagen. Variant: Spuntsoag. eene spetze Soag toom kjliene Lajcha soagen - keyhole
saw.
Spunt [ʃpʊnt] n.n. Pl: Spunten. een Stopsel; een Spunjsel; een Stekj daut krakjt en een natet Loch nenhieet-
bung. See: Spunjsel.
Spuntsoag See main entry: Spunjsoag.
Stäakj [ʃtɛac] n.f. Pl: Stäakjen. pang.
1 • eemol met Notel un Drot enspekjen un trigjrut komen - needle poke; stitch.
2 • schoape Weedoag - pang; sudden pain; stitch; twinge; spasm. Category: 2.5.6.1. Pain, 2.5.7. Treat disease, 6.6.1.
Working with cloth, 2.5.6. Symptom of disease, 7.1.9. Move a part of the body.
stäakjen [ʃtɛacən] v.s. stick.
1 • poakren; spiessen; hanlangen - stick; stab; extend.
2 • biem Schwienschlachten de groote Oda em Hauls derchschnieden, toom utbleeden - stab; bleed.Category: 1.5.5.
Parts of a plant, 6.7.1.1. Poking tool, 7.5.2.2. Stick together, 1.6.2.4. Parts of an insect, 1.6.4. Animal
actions, 2.5.6.1. Pain, 6.4.4. Beekeeping, 2.5.3. Injure, 2.6.6.1. Kill, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 2.6.6. Die.
stäakjenbliewen [ʃtɛacɛnblivən] v.s. von wua nich wieda kjennen; faust woaren - get stuck.
Stäakjflieechkje [ʃtɛacfliəχcə] n.n. Pl: Stäakjflieechkjes. een kjlienet Flieechkje daut enne Hut nenspekjt toom Bloot
suen - gnat. Category: 1.6.1.7. Insect.
Stäakjflieej [ʃtɛacfliəj] n.f. Pl: Stäakjflieejen. eene schwoate Flieej dee eenem bieten kaun - blackfly; gadfly.
Stäakjmassa [ʃtɛacmaːsʌ] n.n. Pl: Stäakjmassasch. een Massa, jeweenlich von beid Sieden jeschoapt, toom Schwien
stäakjen toom utbleeden - knife to stick pigs.
Stäakjnotel [ʃtɛacnoːtəl] n.f. Pl: Stäakjnotlen. Hootnotel; eene Notel ooda Koppspald toom waut toopstäakjen - stick pin;
hat pin.
Stäakjschlätel [ʃtɛacʃleːtəl] n.m. Pl: Stäakjschlätels. een Schlätel, dee vom Enj op es, toop Boltes un Mietasch schruwen -
open-ended wrench.
Stäakjstoff [ʃtɛacstɔf] n.n. een Kemmiko daut eene Sort Loft es en dee eena stäakjt un nich Läwens Odem finjt; Spaunisch:
nitrogeno, Enjlisch: nitrogen - nitrogen. Category: 1.2.3.3. Gas, 6.6.2.9. Working with chemicals.
Stacheet [ʃtaːχəɪt] n.f. Pl: Stacheeten. schmaulet Brat daut nopp un rauf aun een Stacheetentun es - picket.
Stacheetentieninj [ʃtaːχəɪtɛntinɪɲ] n.f. Pl: Stacheetentieninjen. de Sort von Tieninj dee Stacheeten haben - picket
fencing. See: Stacheetentun.
Stacheetentun [ʃtaːχəɪtɛntyn] n.m. Pl: Stacheetentuns. een Tun met schmaule Bräda nopp un rauf, een kjlien bätje
leftich - picket fence; paling; railing.
Stachel [ʃtaːχəl] n.m. Pl: Stachels. Spekja; Hachel; Spiess; Dorn - thorn; gorse; prick; bee stinger; barb;
spit. See: Hachel. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 2.5.6.1. Pain, 6.7.1.1. Poking tool, 2.2.3. Spit, saliva, 5.2.1.3.
Cooking utensil.
stachlen [ʃtaːχlən] v.w. präakjlen; met Stachels ooda Spekja spekjen - thorn. Category: 1.5.5. Parts of a plant.
Stachelbäa [ʃtaːχɛlbɛa] n.f. Pl: Stachelbäaren. de Kjressbäa - gooseberry.
Stacheldrot [ʃtaːχɛldɾoːt] n.n. Pl: Stacheldräd. Spekjadrot; Hacheldrot; een Iesadrot met Stachels doa nenjedreit - barbed
wire. See: Hacheldrot; Spekjadrot. Category: 4.8.3.6.6. Fort.
Stachelkroon [ʃtaːχɛlkɾəʊn] n.f. eene Kroon met schoape Spetzen dee em Kopp schnieden; de Kroon de Jesus ver sien
kjriezjen oppjesat wort - crown of thorns.
Stachelschwien [ʃtaːχɛlʃvin] n.n. Pl: -. een willet Tia, een bät jrata aus eene Raut, met lange spetze Stachels em Fal -
porcupine. Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
Stachelstruck [ʃtaːχɛlstɾʊk] n.n. Struck met fiene Spekja - prickly bush.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 53/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

stachlich [ʃtaːχliç] adj. soo aus Stachels; met Stachels - thorny; prickly. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 2.3.5. Sense of
touch, 8.3.2. Texture.
Städ [ʃteːd] n.f. Pl: Städen. een Punkt; eene Plak; een Plauz - place; location; site; post; position; spot; quarter section of
land; premise. Category: 3.2.6.2. Recognize, 6.5.1.1. House, 7.1.2. Sit, 7.3.4.3. Put down, 8.4.5.1. Order,
sequence, 8.4.5.1.1. Series, 8.5. Location, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 6.5.1.3. Land, property, 3.5.1.2.1.
Announce, 3.5.7.7. Letter, 4.6.1.2. Government official, 4.6.6. Government functions, 6.6.3.2. Wood, 3.2.5.
Opinion, 4.5.6. Status, 4.6.1. Ruler, 7.1. Posture, 9.1.3.2. Situation, 2.5.6. Symptom of disease, 3.1.2.2.
Notice, 7.7.7. Mark, 8.3.1.1. Point, dot.
städwiess [ʃteːdvis] adv. opp eenje Städen; hanewada; auf un too - in some places; in certain places.
Stäfkje [ʃteːfcə] n.n. Pl: Stäfkjes. de kjliene Stow wua de Ooms toopkomen enne Kjoakj - small ante-room in a church
reserved for the church dignitaries.
Stajch [ʃtaːç] n.m. Pl: Stäaj. een Brigj fa Footjenja - footbridge; stile.
stalen [ʃtaːlən] v.w. eene Städ jäwen; hansaten; aunmalden - adjust; regulate; place. See: aunpaussen.Category: 7.5.5.
Organize, 3.3.3.6. Control, 6.9.1. Management, 3.2.6.2. Recognize, 6.5.1.1. House, 7.1.2. Sit, 7.3.4.3. Put
down, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series, 8.5. Location, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
Stäl [ʃteːl] n.m. Pl: Stäls. daut Holt Stock aun Jereetschoft toom daut aunfoten un hauntieren - handle; helve.Category: 6.7.8.
Parts of tools, 7.3.4. Handle something.
stälen [ʃteːlən] v.s. reibren; onen jefroacht ooda berät wajchnämen - steal; filch; pilfer; swipe; purloin.Category: 6.8.9.1.
Steal.
Stäla [ʃteːlʌ] n.m. Pl: Stälasch. een Reiba; eena dee doa stält - robber. Category: 6.8.9.1. Steal.
Stälarie [ʃteːlaːri] n.f. Pl: Stälarieen. eene Erfoarunk en dee jestolen woat - robbery. Category: 6.8.9.1. Steal.
stalent [ʃtaːlɛnt] adj. soo daut eena waut ooda wäm hanstalt, oppstalt ooda väastalt - placing; presenting.
Stalinj [ʃtaːlɪɲ] n.f. Pl: Stalinjen. een Staul; Stauls; Enrechtunk toom Vee ooda Pieed hoolen un besorjen - shelter for
animals.
Stälsucht [ʃteːlsʊχt] n.f. eene Socht to stälen; een Lausta to stälen - kleptomania.
Stalunk [ʃtaːlʊŋk] n.f. Pl: Stalungen. eene Meenunk; een Entschluss; eene Äwazeijunk; Benämen - attitude; posture;
position. See: Benämen. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.2.5.6. Attitude, 3.4. Emotion, 7.1. Posture, 3.2.5.
Opinion, 4.5.6. Status, 4.6.1. Ruler, 4.6.1.2. Government official, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.5. Location, 9.1.3.2.
Situation.
Stalveträda See main entry: Stellveträda.
stamich [ʃtaːmiç] adj. Variant: staumich. soo aus een Staum; stoakj; faust opp sien Stekj ooda aun siene Lia - resolute;
strong; not easily swayed from one's purpose; erect. Category: 3.3.1.6. Determined, 3.3.3.4. Insist, 2.4.1.
Strong, 8.3.6.1. Strong, brittle, 2.1.8.3. Male organs, 7.3.2.4. Lift, 8.3.1.4.1. Vertical.
Stamp [ʃtaːmp] n.m. Pl: Stamps. een Breefmoakj; Breefjelt; een naunjebaktet Tieekjen daut waut Jelt betolt es toom eenen
Breef schekjen - stamp. Category: 7.7.3. Kick.
Stampel [ʃtaːmpəl] n.n. Pl: Stampels. een Tieekjen, soo aus von de Jemeent ooda de Rejierunk, daut see eene Sach
gootjeheeten haben; een Tieekjen von de Postbe'aumte opp een Breef - stamp; die.Category: 7.7.3. Kick, 2.6.6. Die.
stamplen [ʃtaːmplən] v.w. een Stampel moaken opp waut toom daut goot heeten; waut goot heeten - stamp. Category: 7.7.3.
Kick.
stänen [ʃteːnən] v.w. een Jelud met de Stemm moaken toom wiesen daut waut schwoa es - groan.Category: 2.3.2.3. Types
of sounds, 2.5.6.1. Pain, 2.6.6.4. Mourn.
stänent [ʃteːnɛnt] adj. met stänen - growning.
Stang [ʃtaːŋ] n.f. Pl: Stangen. een iesana Stock - rod; iron bar. Category: 4.7.7. Punish, 4.9.4.1. Sorcery, 6.4.5.3. Fishing
equipment.
stankren [ʃtaːŋkrən] v.w. met de Feet schlonen; hasren - kick; usually with both legs from a prone position; have ambitions
for. Category: 2.5.3. Injure, 7.1.9. Move a part of the body, 7.7.3. Kick.
Stap [ʃtaːp] n.f. Pl: Stapen. eene Launtjäajent onen Beem ooda Jebieda; een Flekj; eena Akajäajent - field;
prairie. Category: 1.2.1.3. Plain, plateau, 3.2.3.2. Area of knowledge, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 4.6.7.3.
Countryside, 6.2.9. Farmland, 1.2.1.6. Forest, grassland, desert.
Stapfia [ʃtaːpfia] n.n. Pl: Stapfiasch. een Fia oppe Stap; een Fia toom Stroo vebrennen oppe Stap - field fire.
Stapmus [ʃtaːpmys] n.f. Pl: Stapmies. eene greiwe ooda striepje Muss de oppe Stap ooda oppe Weid äare Lajcha enne
Ieed haft - prairie gopher; gopher. Category: 1.6.1.1.4. Rodent.
Stapwajch [ʃtaːpvaːç] n.m. Pl: Stapwäaj. een Wajch no eene Stap; een schmaula Wajch tweschen Stapen- lane between
fields.
starten [ʃtaːɹtən] v.w. eenen Moota aundreien met een Starta - start. Category: 6.7.9. Machine, 8.4.6.1. Start something.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 54/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Starta [ʃtaːɹtʌ] n.m. Pl: Startasch. een ellektrischa Moota dee von de Batrie Fia trakjt un een Gasolien ooda Diesel Moota
dreien kaun bat dee selfst rant - starter of a vehicle.
Stäts [ʃteːts] n.f. Amerika - USA.
stäts [ʃteːts] adv. Variant: stätswäarent. emma; dän Tietäwa; eegol - continually; always. See: emma.Category: 8.4.2.3.
Forever, 8.4.6.6.4. All the time, 8.4.6.6.5. Every time.
stätsch [ʃteːtʃ] adj. soo aus enne Stäts; von de Stäts - american.
stätswäarent [ʃteːtsvɛarɛnt] adv. eegol; dän Tietäwa - continually.
Statu [ʃtaːty] n.f. Pl: Statuen. een Jestal enne Form von een Mensch; een Aundenkjen aun eenen Leida - statue.
Statua [ʃtaːtua] n.f. Pl: Statuaren. Jeschekj; Form - stature; form; build. Category: 4.3.1.4. Reputation, 8.2.2.2. Tall, 8.3.1.
Shape, 9.1.2.5. Make, 6.5. Working with buildings.
Staul [ʃtɑɬ] n.m. Pl: Stauls. een Jebied wua eena Vee, Pieed un aundre Foarm Tieren helt un besorcht - barn;
stable. Category: 6.2.6.4. Store the harvest, 6.3. Animal husbandry, 6.5.1. Building, 6.5.1.2. Types of
houses, 7.2.1.6. Steady, unsteady.
Staulbän See main entry: Staulenbän.
Staulbekjsen [ʃtɔulbɛcsən] n.f. Pl: -. Bekjsen dee eena em Staul drajcht; Bekjsen dee nich too schod sent toom em Staul
oabeiden - barn overalls.
Stauldäa [ʃtɔuldɛa] n.f. Pl: Stauldäaren. de Däa em Staul nenn - barn door.
Staulenbän [ʃtɔulɛnbeːn] n.m. Pl: Staulenbäns. Variant: Staulbän. de Bän em Staul wua Hei jespikjat woat; daut tweede
Stock em Staul - hayloft; barnloft.
Staulesproak [ʃtɔulɛspɾɔak] n.f. Pl: Staulesproaken. growe Räd - ribald language.
staulich [ʃtɔuliç] adj. soo aus em Staul - barny.
Staulkjnajcht [ʃtɔulcnaːçt] n.m. Pl: Staulkjnajchts. een Oabeida bie de Pieed - barn worker.
Staum [ʃtɔum] n.m. Pl: Stam. daut unjaschte dikjste Poat von een Boom; eene Rieej von Väavodasch - stem; shaft; main
branch of a plant; clan. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 9. Grammar, 1.2.1.5. Underground, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 6.7.8. Parts of tools, 8.3.3. Light, 4.1.9. Kinship, 4.1.9.8. Family, clan.
staumen [ʃtɔumən] v.w. von wua komen; von een jewessa Staum komen - stem. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 9.
Grammar.
Staumboom [ʃtɔumbəʊm] n.m. Pl: Staumbeem. een Staum; eene Rieej von Jennerazionen met eenen jewessen Nomen
ooda Aumt - original tree.
Staumbrooda [ʃtɔumbɾəʊdʌ] n.m. Pl: Staumbreeda. eena em Frintschoft; eena dee von daut selfsje Staum es -
relative. Category: 4.1.9. Kinship.
Staumelren [ʃtɔumɛlrən] n.pl. Väavodasch; Väa'elren; Lied dee dän Aunfank von een Famieljen Staum väastalen -
ancestors. See: Väavoda; Väa'elren.
Staumjebiet [ʃtɔumjəbit] n.n. Pl: Staumjebieten. daut Jebiet ooda de Jäajent wua een Famieljen Staum wont - ancestral
region.
Staumleida [ʃtɔumlɛidʌ] n.m. Pl: Staumleidasch. een Leida von eene Grupp Menschen dee irjentwoo toophiern; een
Famieljenvoda ooda Staumvoda; de elsta Maun en een Staum - tribe leader.
staumpen [ʃtɔumpən] v.w. faust dolpaken met de Feet ooda met een Stock - stamp; pound. Category: 7.7.3. Kick, 2.1.8.1.
Heart, 2.3.2.3. Types of sounds, 4.7.7.3. Imprison, 5.2.1.2.2. Pound in mortar and pestle, 6.5.1. Building, 6.7.2.
Pounding tool, 6.8.6.1. Monetary units, 7.7.1. Hit, 8.2.9. Weigh.
Staumpa [ʃtɔumpʌ] n.m. Pl: Staumpasch. Jereetschoft toom staumpen; Jereetschoft toom waut faust drekjen ooda derch
drekjen - crusher.
Staumrejista [ʃtɔumrəjɪstʌ] n.n. Pl: -. eene List von Väavodasch - table of ancestors.
Staumvoda [ʃtɔumfoːdʌ] n.m. Pl: Staumvodasch. de Voda dee aus de Aunfank von een Staum talt -
patriarch. Category: 4.1.9.1.1. Grandfather, grandmother.
staunen [ʃtɔunən] v.w. sikj tieren; wundren; vebleft sennen - marvel; be astonished or astounded.
Staund See main entry: Staunt.
staunent [ʃtɔunɛnt] adj. met Ieaforcht - marvelling.
Staunskje [ʃtɔunscə] n.f. Pl: Staunskjes. een dikjet Frumensch - portly lady.
Staunt [ʃtɔunt] n.m. Pl: Stend. eene Stalunk; eene Äwazeijunk; eene Meenunk - stand; position.Category: 1.5.1. Tree, 7.1.1.
Stand, 3.2.5. Opinion, 4.5.6. Status, 4.6.1. Ruler, 4.6.1.2. Government official, 7.1. Posture, 8.4.5.1. Order,
sequence, 8.5. Location, 9.1.3.2. Situation.
stauntepee [ʃtɔuntəpəɪ] adv. fuaz; gauns reed - promptly. Category: 8.4.5.3.2. On time.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 55/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

staunthauft [ʃtɔunthɔuft] adj. bestendich; faust aun waut; aunhoolent - firm; steadfast; adamant; resolute; staunch;
determined. See: aunhoolent. Category: 6.9. Business organization, 7.2.1.6. Steady, unsteady, 8.3.6.2. Hard,
firm, 3.3.1.6. Determined, 3.3.1.7. Stubborn, 3.3.3.4. Insist, 2.2.5. Bleed, blood, 4.3.5.2. Faithful.
Staunthauftichkjeit [ʃtɔunthɔuftiçcɛit] n.f. een staunthaufta Toostaunt; Krauft - persistence.Category: 9.1.1.1. Exist.
Staup [ʃtɔup] n.f. Pl: Staupen. biem gonen, eemol dän Foot no väaren saten; een Schrett - footprint; step.Category: 7.2.1.1.
Walk, 6.5.2.8. Floor, story.
staupen [ʃtɔupən] v.w. een Foot wieda saten; gonen - step. Category: 6.5.2.8. Floor, story, 7.2.1.1. Walk.
Staut [ʃtɔut] n.f. Pl: Städa. eene Städ wua väl Nobasch dicht toop wonen, un oabeit haben en Fabrikjen ooda Jeschafta enne
Staut - town; city; state. Category: 4.6.7.2. City, 2.4. Body condition, 3.5.1. Say, 4.6.7. Region, 8. States.
Stautsbe'aumta [ʃtɔutsbə'ʔɔumtʌ] n.m. Pl: Stautsbe'aumte. eena dee een Aumt en de Stauts Rejierunk haft - city officer.
stautsch [ʃtɔutʃ] adj. soo aus enne Staut - urban. Category: 4.6.7.2. City.
Stautschriewa [ʃtɔutʃrivʌ] n.m. Pl: Stautschriewasch. de Schriewa fa de Staut; eena dee de Bieekja fa de Staut helt - city
secretary.
Stautsdeena [ʃtɔutsdəɪnʌ] n.m. Pl: -. eena dee fa de Staut schauft - civil servant. Category: 6.6. Occupation.
Stautsgauss [ʃtɔutsgɔus] n.f. Pl: Stautsgaussen. eene Gauss enne Staut - city street.
Stautshus [ʃtɔutshys] n.n. Pl: Stautshiesa. daut Rejierungshus fa de Staut - town hall; city hall.
Stautslied [ʃtɔutslid] n.pl. Lied dee en eene Staut wonen; Lied dee sikj to daut Läwen enne Staut jewant haben - city
people.
Stautsmaun [ʃtɔutsmɔun] n.m. Pl: Stautsmana. eena dee en eene Staut läft, ooda sikj to eene Staut jewant haft - city
person.
Stautsmia [ʃtɔutsmia] n.f. Pl: Stautsmieren. een Mia ooda Waunt rom eene Staut - city wall.
Stautspuat [ʃtɔutspuət] n.n. Pl: Stautspuaten. een Puat en de Stautsmia ooda Stautswaunt - city gate.
Stautsrot [ʃtɔutsɾoːt] n.m. een Kommitee von Stautsbe'aumte - town council; town councillor.
Stautswaunt [ʃtɔutsvɔunt] n.f. Pl: Stautswenj. Stautsmia; eene Waunt rom eene Staut toom schlajchte Menschen un
Baunden aufwäaren - city wall.
Stäw [ʃteːv] n.pl. Stakja - slats.
Stazion [ʃtaːtsɪoːn] n.f. Pl: Stazionen. Variant: Statsjoon. eene Städ wua de Zuch ooda Boss stellhelt un Menschen un
Sachen opp un auflot - station; depot. Category: 3.5.9.1. Radio, television, 6.5.1. Building, 7.2.4.1.2. Railroad.
Steefbrooda [ʃtəɪfbɾəʊdʌ] n.m. Pl: Steefbreeda. eene Steefmutta äa Sän - stepbrother.Category: 4.1.9.1.3. Brother, sister.
Steefjeschwista [ʃtəɪfjɛʃvɪstʌ] n.pl. toopjebrochtet Jeschwista von een Maun un eene Fru dee aul beid Kjinja haben von ea
befriet sennen - step siblings.
Steefkjint [ʃtəɪfcɪnt] n.n. Pl: Steefkjinja. een Kjint daut een Ehepoatna enne Famielje brinjt biem befrieen -
stepchild. Category: 4.1.9.1.4. Son, daughter.
Steefmurrakje [ʃtəɪfmʊɾaːcə] n.f. eene dache Sort Bloomen dee sikj leicht veplaunt - pansy.Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine.
Steefmutta [ʃtəɪfmʊtʌ] n.f. Pl: Steefmitta. eenem sien Voda siene tweede Fru - stepmother.Category: 4.1.9.1.2. Father,
mother.
Steefsesta [ʃtəɪfsɛstʌ] n.f. Pl: Steefsestren. eenem siene Steefmutta äare Dochta - stepsister.Category: 4.1.9.1.3. Brother,
sister.
Steefvoda [ʃtəɪffoːdʌ] n.m. Pl: Steefvodasch. eenem siene Mutta äa tweeda Maun - stepfather.Category: 4.1.9.1.2. Father,
mother.
Steen [ʃtəɪn] n.m. Pl: Steena. Dim.: Steenkje (Steenakjes). daut sea hoade Materiol von waut de Ieed toom grooten Poat
jemoakt es; een Biet von Steen; een Kjreemel ooda Stekj Graunt - stone; rock; gem; boulder. Category: 1.2.2.2.
Rock, 6.6.2.7. Working with stone, 7.3.1.1. Throw, 4.2.3. Music, 7.2.2.8. Move back and forth, 1.2.2.5. Jewel.
Steenagruft [ʃtəɪnaːgɾʊft] n.f. Pl: Steenagruften. eene Städ wua Steena utem Boajch jesoacht woaren; een utjehaktet
Loch en Steen - rock quarry.
Steenaheel [ʃtəɪnaːhəɪl] n.f. Pl: Steenaheelen. eene Heel; eene Boajchheel; een grootet Loch en een Boajch -
cave. Category: 1.2.1.5. Underground.
Steenahupen [ʃtəɪnaːhypən] n.m. Pl: Steenahupes. een Hupen Steena; een Klompen Steena - stone pile.
Steenakjrauns [ʃtəɪnaːcɾɔuns] n.m. Pl: Steenakjrens. een Krauns von Steena; eene runde Rieej Steena - circle of stones.
Steenaklompen [ʃtəɪnaːklɔmpən] n.m. Pl: Steenaklompes. een Klompen Steena - stone pile.
Steenakrauns [ʃtəɪnaːkɾɔuns] n.m. Pl: Steenakjrens. eene Rund von Steena; een Krauns von Steena - ring of stones.
steen [ʃtəɪn] adj. von Steen jemoakt - of stone.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 56/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Steenbilt [ʃtəɪnbɪlt] n.n. Pl: Steenbilda. een behakta Steen dee doaderch een Bilt jeft - stone carving.
Steenbock [ʃtəɪnbɔk] n.m. Pl: Steenbakj. eene nate Sort Ree - ibex. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals.
Steenboddem [ʃtəɪnbɔdəm] n.m. Steena Grunt; Steena Flua - stone foundation.
Steeneelj [ʃtəɪnəɪʎ] n.f. Eelj von enne Ieed - petroleum. Category: 1.2.3.2. Oil, 6.6.2.9. Working with chemicals.
steenfaust [ʃtəɪnfɔust] adj. soo faust aus een Steen; sea faust - immovable as stone.
Steengoaden [ʃtəɪŋɔadən] n.m. Pl: Steengoades. een Goaden met schmocke groote Steena mank de Plaunten; een
Goaden von intressaunte Steena - rock garden.
Steengruft [ʃtəɪŋɾʊft] n.f. Pl: Steengruften. eene utjehakte Städ en Steen; eene Städ wua Steen jeschnäden woat toom
buen ooda aundren Jebruck - stone quarry; quarry. Category: 6.6.2.7. Working with stone.
Steengrunt [ʃtəɪŋɾʊnt] n.m. Pl: Steenjrind. Steenboddem - stone foundation.
Steenhaka [ʃtəɪnhaːkʌ] n.m. Pl: Steenhakasch. Menschen dee Steena tweihaken ooda behaken toom een jewesset
Jeschekj moaken - stone carver.
steenhoat [ʃtəɪnhɔat] adj. sea hoat; soo hoat aus een Steen - hard as rock.
Steenhupen [ʃtəɪnhypən] n.m. Pl: Steenhupes. een Hupen ooda Klompen von Steena - pile of stones.
steenjen [ʃtəɪɲən] v.w. met Steena schmieten eenen Mensch ombrinjen - stone. Category: 1.2.2.2. Rock, 6.6.2.7. Working
with stone, 7.3.1.1. Throw.
Steenjefäss [ʃtəɪɲəfeːs] n.n. Pl: Steenjefässa. een Behelta von Steen - stone crock.
Steenklompen [ʃtəɪŋklɔmpən] n.m. Pl: Steenklompes. een Klompen ooda Hupen Steena - pile of stones.
steenkolt [ʃtəɪŋkɔlt] adj. soo kolt aus Steen; onen Metlieden; onen Vestentniss fa dän näakjsten - stone cold.
Steenkruck [ʃtəɪŋkɾʊk] n.f. Pl: Steenkrucken. eene Kruck von Steen - stone jug; earthen jug.
Steenmia [ʃtəɪnmia] n.f. Pl: Steenmieren. eene Mia ooda Waunt von oppjemieede Steena - stone wall.
Steenmol [ʃtəɪnmoːl] n.n. Pl: Steenmols. een Denkjmol von Steen; een Steen dee een Denkjmol es - stone memorial.
Steenoabeida [ʃtəɪnɔabɛidʌ] n.m. Pl: -. eena dee met Steena oabeit - worker in stone.
steenoolt [ʃtəɪnəʊlt] adj. sea oolt; soo oolt aus een Steen - old as stone.
Steenplosta [ʃtəɪnplɔstʌ] n.n. Pl: Steenplostasch. daut met waut waut veschmäat es un steenhoat jeworden es - stone
plaster.
Steenplot [ʃtəɪnploːt] n.f. Pl: Steenploten. een plauta Steen; eene Plot von Steen - stele.
Steenretz [ʃtəɪnrɛts] n.f. Pl: Steenretzen. een Retz en Steen - fissure in stone.
steenrich [ʃtəɪnriç] adj. met Steena; soo aus Steena - stony. Category: 1.2.2.2. Rock.
Steenschnieda [ʃtəɪnʃnidʌ] n.m. Pl: Steenschniedasch. eena dee Steena trajchtschnitt - stone cutter;
lapidarian. Category: 6.6.2.7. Working with stone.
Steenschriewa [ʃtəɪnʃrivʌ] n.m. Pl: Steenschriewasch. eena dee opp Steen schrift; eena dee en Steen Wieed schnizt -
lithographer.
Steentopp [ʃtəɪntɔp] n.m. Pl: Steentap. een Topp von eene Oat Steen ooda Zement - earthen crock.
Steenwaunt [ʃtəɪnvɔunt] n.f. Pl: Steenwenj. eene Waunt von Steena ooda Zement - stone wall; jetty.
Steenwoa [ʃtəɪnvɔa] n.f. Teetich von jebrende Leem - earthen ware; stone ware.
steeten [ʃtəɪtən] v.s. stuksen; wäm wee doonen - bruise as a result of a bump; butt; kick; punch; bump (like a
ram). Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 2.5.3. Injure, 7.1.9. Move a part of the body, 7.7.3. Kick, 6.7.1.1. Poking
tool, 7.7.1. Hit, 2.3.2.3. Types of sounds.
steetsch [ʃtəɪtʃ] adj. von een Bock dee leicht buchelt - displaying the tendency to butt.
steewen [ʃtəɪvən] v.s. Stoff ooda Splauj em Wint flieejen - be dusty; blow with dust.
Steewa [ʃtəɪvʌ] n.m. Pl: Steewasch. een haustja Wint dee sea stift; waut jesajcht woat toom dän aundren mostren ooda
dolranen - shower; duster; verbal poke or dig. Category: 1.1.3.3. Rain, 5.6.2. Bathe, 7.2.2.5.1. Fall.
Steewel [ʃtəɪvəl] n.f. Pl: Steewlen. eene huage gumne Schoo, toom em Wota gonen ooda schaufen - high boot;
boot. Category: 5.3.1. Men's clothing.
steewlen [ʃtəɪvlən] v.w. sea ranen, jeweenlich von Kjinja - run fast.
steeweldun [ʃtəɪvɛldyn] adj. sea bedrunken - drunk as a lord.
Steewelhunt [ʃtəɪvɛlhʊnt] n.m. Pl: Steewelhunj. een Hunt dee daut jeschotne Voagel nom Jäaja brinjt -
retriever. Category: 6.3.1.5. Dog.
Steewelkjnajcht [ʃtəɪvɛlcnaːçt] n.m. Pl: Steewelkjnajchts. eene Enrechtunk too leichta de Steewlen uttrakjen - boot-jack.
steewrich [ʃtəɪvriç] adj. met väl steewen; stoffich; windich - dusty. Category: 1.3.3.1. Dry, 5.6.1. Clean, dirty.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 57/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Steft [ʃtɛft] n.f. Pl: Steften. Bliesteft; een korta runda Stock - peg; pin; pencil; dowel; pivot. Category: 6.7.5. Fastening
tool, 6.7.1.1. Poking tool, 7.5.2. Join, attach, 3.5.7.1. Write, 6.6.5.1. Draw, paint, 7.2.2.7. Move in a circle.
steil [ʃtɛil] adj. jlikj nopp; stoakj boajopp - erect; upright; steep incline. Category: 2.1.8.3. Male organs, 7.3.2.4. Lift, 8.3.1.4.1.
Vertical.
Steilozh [ʃtɛilɔʒ] n.f. Pl: Steilozhen. een Jestal toom huach opp waut stonen toom oabeiden - scaffold; frame; gibbet;
trestle; rig; stage. Category: 4.7.7.4. Execute, 6.5. Working with buildings, 8.6.6. Edge, 4.2.5. Drama, 8.1.6.1. Part.
Stekj [ʃtɛc] n.n. Pl: Stekja. een Biet; eene Schnäd; een Dinkj; Kluten - piece; morsel; bit; chunk; hunk;
component. See: Nieej; Biet. Category: 4.2.6.1. Game, 5.2.1.5. Serve food, 8.1.6.1. Part, 8.1.6.2. Piece, 8.6. Parts of
things, 6.3.1.7. Beast of burden.
stekjen [ʃtɛcən] v.w. choke.
1 • kort aun Loft sennen; seften; stoawen von nich odmen kjennen; aufwarjen; vestoppen - choke; gag; asphyxiate;
stifle; suffocate.
2 • flekjen; Flekja toop stekjen - patch; embroider; quilt. See: aufwarjen; vestoppen; warjen.Category: 2.6.6.1.
Kill, 2.5.2.3. Stomach illness, 4.7.7.3. Imprison, 2.6.6. Die, 1.6.2. Parts of an animal, 6.6.1. Working with cloth.
Stekjel [ʃtɛcəl] n.m. Pl: Stekjels. een Bolten ooda korte Iesastang toom waut toopstekjlen - coupling pin; peg; linchpin;
shaft. Category: 6.7.5. Fastening tool, 1.2.1.5. Underground, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.7.8. Parts of tools, 8.3.3.
Light.
stekjlen [ʃtɛclən] v.w. hitschen; koplen; eenen Stekjel aum Plauz brinjen - couple together.
stekjsennich [ʃtɛcsɛniç] adj. ieejenkoppich - hardheaded; singleminded; opinionated; intransigent; independent;
stubborn. Category: 3.3.1.7. Stubborn, 3.2.5.8. Change your mind, 4.1.6.4. Independent person, 4.5.4.7.
Independent.
stekjwiess [ʃtɛcvis] adv. een Stekj opp eemol; en Bieta; hanewada - piece by piece.
stell [ʃtæɬ] adj. ruich; onen Jelud; onen verieren ooda Bewäajunk; oppstelles; riastell - quiet; peaceful; calm; silent; inaudible;
still. See: wintstell; riastell. Category: 1.3.2.5. Calm, rough, 2.3.2.5. Quiet, 3.4.1.2.2. Calm, 3.5.1.1.5. Say
nothing, 4.5.4.6. Rebel against authority, 4.8.4. Peace, 1.1.3.1. Wind, 2.3.2.2. Sound, 7.2.7. Not moving, 9.6.1.5.
But.
stellen [ʃtɛlən] v.w. berujen; tofräd stalen; een Jelud moaken opphieren - quieten.
stellbedocht [ʃtɛlbədɔχt] adj. nodenkjent; stell un bedocht - meditative; refective. Category: 2.3.1.7. Reflect, mirror.
stellbliewen [ʃtɛlblivən] v.s. nuscht sajen; nich bekaunt moaken - remain silent.
Stelle Friedach [ʃtɛlə fridaːχ] n.f. de Friedach ver Oostren; de Dach wan Jesus sien Doot aum Kjriez jefieet woat - Good
Friday.
Stelle Mäa [ʃtɛlə mɛa] n.ph. de Pazifischa Ozean; daut Mäa tweschen Nuad un Sied Amerika un Asien - Pacific
Ocean. Category: 9.7.2.8. Names of oceans and lakes.
stellhoolen [ʃtɛlhəʊlən] v.s. opphieren; een Jedriew opphoolen; met een Foatich aunhoolen - stop; halt; hold still; keep
something quiet or secret. Category: 3.3.4.4. Prevent, 7.2.7.1. Stop moving, 8.4.6.1.2. Stop something, 7.2.7.2.
Stay, remain.
stellligjen [ʃtɛllɪʝən] v.s. ligjen onen to rieren ooda bewäajen - lie still.
stellmoaken [ʃtɛlmɔakən] v.s. beschwichten; ruich moaken - quieten.
stellräden [ʃtɛlɾeːdən] v.w. fuschlen; nat räden - speak in an undertone.
stellschwiejes [ʃtɛlʃvijəs] adv. stell; onen Jelud; onen oppräajen - go about something quietly; tactfully and silently.
stellsennen [ʃtɛlsɛnən] v.s. kjeen Jelud moaken; nich räden - be quiet; hush. Category: 2.3.2.5. Quiet, 3.5.1.1.5. Say
nothing.
Stellstaunt [ʃtɛlstɔunt] n.m. Pl: Stellstend. een stellhoolen; een opphieren met schaufen; soo aus de Ossen aum Boajch
jeroden - impasse; respite; immobile; no movement. Category: 2.4.5. Rest, 7.2.1.6. Steady, unsteady.
stellstonen [ʃtɛlstoːnən] v.s. stellhoolen; onverieet stonen - stand still. Category: 7.2.7.2. Stay, remain.
Stellveträda [ʃtɛlfə'tɾeːdʌ] n.m. Pl: -. Variant: Stalveträda. Veträda; eena dee fa eenem rät - representative.Category: 4.6.6.3.
Represent.
stellwoaren [ʃtɛlvɔaɹən] v.s. opphieren met een Jelud; opphieren met räden; ruich woaren; dolen; uttooben- abate; so
subside. See: dolen; uttooben. Category: 8.1.4.3. Decrease.
stelpen [ʃtɛlpən] v.w. äwafaulen; äwasied faulen; utschedden - tip. Category: 1.3.2.2. Pour, 3.3.3.2. Advise, 8.6.7. End,
point.
Stelpomm [ʃtɛlpɔm] n.f. Pl: Stelpen. de tiedje Jeburt von een Kjint daut noch nich läwen kaun - miscarriage; inversion.
Stemgaufel [ʃtɛmgɔufəl] n.f. Pl: Stemgauflen. eene Gaufel met twee lange Tinjen toom Toon aunjäwen - tuning fork;
pitchfork.
stemhauft [ʃtɛmhɔuft] adj. met Stemm - vocal.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 58/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

stemlooss [ʃtɛmləʊs] adj. onen Stemm - voiceless.


Stemm [ʃtɛm] n.f. Pl: Stemmen. daut Jelud daut eena moakt toom räden ooda sinjen; biem Wälen, eenem siene Meenunk;
wan stemmich jesungen woat, dan heet de hechre Stemm de ieeschte Stemm, un de läajre Stemm heet de tweede
Stemm - voice; ballot; vote; voter. See: Stemzadel.Category: 2.3.2.2. Sound, 3.5.1.1. Voice, 3.3.1.2. Choose, 4.6.6.4.
Election.
stemmen [ʃtɛmən] v.w. agree.
1 • äwareene Meenunk haben; äwareen sennen; goot toop schaufen; eenjen; harmonieren; envestonen - agree; be
true; be correct.
2 • siene Stemm auflajen bie eene Wol -
vote. See: biestemmen; eenjen; enstemmen; enweljen; harmonieren; toosajen; envestonen. Category: 3.2.5.4.
Agree with someone, 8.3.5.2.1. Same, 8.3.7.7.3. Compatible, 9.4.6. Yes, 3.3.1.2. Choose, 4.6.6.4. Election.
Stemmentala [ʃtɛmɛntaːlʌ] n.f. Pl: -. eena dee bie eene Wol de Stemmen talt - scrutineer.
stemmich [ʃtɛmiç] adj. met Stemm; stemhauft - with voices.
stemmoatich [ʃtɛmɔatiç] adj. met Stemm; soo aus eene Stemm - vocal.
Stemmrajcht n.n. daut Rajcht en eene Wol siene Stemmunk hieren to loten - right to vote.
Stemmunk [ʃtɛmʊŋk] n.f. Pl: Stemmungen. een stemmen; eene Rechtunk fa eene Grupp; een Ziel -
agreement. Category: 3.2.5.4. Agree with someone, 3.3.2.1. Agree to do something, 4.7.8.1. Covenant, 9.4.6. Yes.
Stemrajcht [ʃtɛmɾaːçt] n.n. daut Väarajcht en eene Wol to stemmen - suffrage.
Stemwakjsel [ʃtɛmvaːcsəl] n.m. Pl: -. de Ve'endrunk en een naunwaussenda Jung siene Stemm - voice change in a young
man.
Stemzadel [ʃtɛmtsaːdəl] n.m. Pl: Stemzadels. daut Papia opp woont eena siene Stemm en eene Wol jeft -
ballot. See: Stemm.
Stenda [ʃtɛndʌ] n.m. Pl: Stendasch. daut growe Holt, soont aus 2 bie 4, dee en eene Waunt sent toom de Waunt Ploten
ooda Waunt Bräda hoolen - support pillar; post; stud; two-by-four. Category: 3.5.1.2.1. Announce, 3.5.7.7.
Letter, 4.6.1.2. Government official, 4.6.6. Government functions, 6.6.3.2. Wood, 7.3.4.3. Put down, 6.3. Animal
husbandry.
stendich [ʃtɛndiç] adj. dän Tietäwa; eegol; emma wada - steady. Category: 3.4.1.2.2. Calm, 4.3.6. Self-controlled, 7.2.1.6.
Steady, unsteady.
stendjen [ʃtɛnʝən] v.w. wäm vespräakjen to halpen wan hee Schult moakt ooda haft - give credit; support with
credit. Category: 3.5.1.7. Praise.
Stenjel [ʃtɛɲəl] n.m. Pl: Stenjels. daut Enjskje von een Aust ooda eene Rank bat aun de Frucht - stem; stalk. Category: 1.5.5.
Parts of a plant, 9. Grammar, 6.4.1.1. Track an animal.
stenjlich [ʃtɛɲliç] adj. met Stenjels; soo aus Stenjels - stalky; full of stems.
stenkjren [ʃtɛɲcrən] v.w. stinkjen; stoakj rikjen - stink. Category: 2.3.4. Smell.
stenkjrich [ʃtɛɲcriç] adj. met eenen stoakjen Jeroch; sea jäajenaun - rancid; rank; odious; foul smelling; fetid;
stinky. Category: 2.3.4. Smell, 8.3.7.8. Decay, 3.2.2.3. Evaluate, test, 4.5.6. Status, 8.4.5.1.1. Series, 3.4.2.1.1.
Dislike, 3.4.2.1.2. Hate, detest, 2.2.8. Defecate, feces.
sternekjslen [ʃtɛɹnɛcslən] v.w. waklen; waklich gonen un aun Sachen steeten - stumble; walk awkwardly and bump into
everything. Category: 7.2.1.5. Walk with difficulty, 7.2.2.5.1. Fall.
Stett [ʃtɛt] n.f. Pl: Stetten. Stiepa; daut opp waut eena ooda waut sikj stett ooda länt - prop; building support; support; brace;
abutment. See: Stiepa. Category: 3.5.9.4. Movie, 4.2.5. Drama, 7.3.4.6. Support, 4.3.4.5.1. Provide for,
support, 2.5.7. Treat disease, 6.7.5. Fastening tool, 8.1.1.1.2. Two.
stetten [ʃtɛtən] v.w. eene Stett jäwen; hoolen; hoolen von äwafaulen ooda utrutschen - support; prop up.Category: 4.3.4.5.1.
Provide for, support, 7.3.4.6. Support, 7.2.2.5.1. Fall.
Stia [ʃtia] n.n. Pl: Stiasch. de Enrechtunk aun een Foatich toom de Rechtunk enstalen, wua eena hanfoat - steering wheel;
rudder. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle, 7.2.4.2.1. Boat.
stia [ʃtia] adv. jlikj wajch ver eenem - directly ahead.
stieren [ʃtirən] v.w. disturb.
1 • daut Stia lenkjen; de Rechtunk von een Foatich enstalen - guide; steer.
2 • wäm em Stich sennen; wäm baudren; belaustjen - disturb; trouble; annoy.
3 • sikj oajren; oajalich sennen; enne Jefeel jeschloagen sennen - annoy; disappoint;
hurt.See: belaustjen; ve'oajren. Category: 3.4.2.1.6. Upset, 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.4.1. Worried, 4.4.2.
Trouble, 3.4.2.3.1. Annoyed, 3.3.3.2. Advise, 4.5.3.1. Lead, 7.2.5.3. Guide, 7.3.3. Take somewhere, 3.3.3.6.
Control, 6.3.1.1. Cattle, 6.3.8.2. Castrate animal.
Stiakopp [ʃtiakɔp] n.m. Pl: Stiakjap. eena dee sikj nich äwaräden lat; eena dee siene Meenunk nich endat- pighead.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 59/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Stiaroodel [ʃtiaɾəʊdəl] n.f. Pl: Stiaroodlen. eene Roodel dee daut Boot ooda Schepp stieet - rudder.Category: 7.2.4.2.1.
Boat.
Stich [ʃtiç] n.m. Pl: Stiej. een schmaula utjeklunjda Wajch; een kjliena Wajch dee fa Footjenja je'ieejent es -
path. Category: 6.5.4.1. Road, 7.2.1.1. Walk.
stieen [ʃtiən] v.s. staupen; klautren - step. Category: 6.5.2.8. Floor, story, 7.2.1.1. Walk.
Stiebitz [ʃtibɪts] n.m. Pl: Stiebitzen. eena dee eenem waut wajchfipst; een Schowanak - scoundrel.Category: 4.3.1.1. Bad,
immoral.
stieekoppich [ʃtiəkɔpiç] adj. ieejenkoppich; sikj nich beräden loten - pigheaded.
Stieenaniess [ʃtiənaːnis] n.n. eene Sort Kjriedarie dee en Supp ooda Jebakniss jebrukt woat - star aniseed.
Stiel [ʃtil] n.n. Pl: -. eene Oat; een Wajch von waut doonen; Rechtunk; Senn - aim; objective; direction; purpose;
style. See: Rechtunk; Senn. Category: 3.3.1.4. Intend, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.1.2.5. Plan, 6.4.1. Hunt, 7.7.2. Aim
at a target, 3.3.1.1. Purpose, goal, 9.1.3.1. Physical, non-physical, 7.2.2. Move in a direction, 8.5.2.
Direction, 8.5.2.8. North, south, east, west, 3.5.1.1.6. Speech style, 5.3.9. Style of clothing, 9.5.1.4. Way,
manner.
Stiem [ʃtim] n.m. een stoakja Wint dee Schnee ooda Ieed met sikj drajcht - blizzard; snowstorm.Category: 1.1.3.4. Snow,
ice, 1.1.3.5. Storm.
stiemen [ʃtimən] v.w. met Schnee steewen - storm with snow.
stiemrich [ʃtimriç] adj. een bät stiemen; soo aus stiemen - snowy and windy.
Stiemwada [ʃtimvaːdʌ] n.n. windjet Wada wan de Schnee stiemt - stormy weather; winter weather.Category: 1.1.3.5. Storm.
Stiepa [ʃtipʌ] n.m. Pl: Stiepasch. daut waut doa stiepat; eene Stett; een schroza Stenda ooda Stock dee waut helt von
faulen - abutment; brace. See: Stett.
stiepren [ʃtiprən] v.w. hoolen von äwafaulen; eenen Stiepa saten - hold up; support; resist; protest; brace oneself
against. Category: 7.3.4.6. Support, 4.3.4.5.1. Provide for, support, 4.5.4.6. Rebel against authority, 4.8.2.4.
Defend, 3.2.5.4.2. Protest, 3.5.1.8.5. Complain.
stierent [ʃtirɛnt] adj. soo daut et stieet; emwäaj - bothersome. Category: 3.4.2.4.1. Worried.
Stiern2 [ʃtiɹn] n.m. Pl: Stierns. Dim.: Stiernkje. daut poat vom Jesecht bowa de Uagen bat de Hoa; een kjlienet Licht aum
Himmel bie diesta - forehead. Category: 2.1.1. Head.
Stiern1 [ʃtiɹn] n.n. eent von de kjliene Lichta enne Nacht aum kloaren Himmel - star; meteorite.Category: 1.1.1.2. Star, 1.1.1.3.
Planet.
Stiernforscha [ʃtiɹnfɔɹʃʌ] n.m. Pl: -. eena dee de Stiern Welt studieet un unjarechten kaun - astrologer.Category: 1.1.1.2.
Star, 4.9.4.7. Omen, divination.
Stiernhimmel [ʃtiɹnhɪməl] n.m. een Himmel voll Stierns; de Welt bowa eenem bie Nacht; de Welt ooda Rum von de
Stierns - starry sky.
Stiernkjestich [ʃtiɹɲcɛstiç] n.m. eene Striep met doffe un väl fiene Stierns - Milky Way. Category: 9.7.2.5. Names of
heavenly bodies.
Stiernkjikja [ʃtiɹɲcɪcʌ] n.m. Pl: Stiernkjikjasch. eena dee om de Stierns weet - star gazer.
Stiernschlinjel [ʃtiɹnʃlɪɲəl] n.m. Pl: Stiernschlinjels. eena dee buta dän Rum vonne Ieed flicht -
astronaut.Category: 7.2.4.4. Travel in space.
Stiernwelt [ʃtiɹnvɛlt] n.f. de Rum ooda de Welt wua de Stierns sent - outer space. Category: 1.1. Sky.
Stiernwissenschoft [ʃtiɹnvɪsɛnʃɔft] n.f. de Lia von Stierns, Sonn un Planeeten - astronomy.Category: 1.1.1.2. Star, 3.6.6.
Science.
Stiernwoasaja [ʃtiɹnvɔazaːjʌ] n.m. Pl: -. een Woasaja dee sikj no de Stierns recht fa sienen Rot; eene met eenen Gloowen
daut hee em verut kaun sajen waut passieren woat doano aus woo de Stierns stonen - astrologer. Category: 1.1.1.2.
Star, 4.9.4.7. Omen, divination.
Stierunk [ʃtiɾʊŋk] n.f. Pl: Stierungen. daut waut doa stieet; eene Unjabräakjunk - disturbance.Category: 4.8.2.6. Riot.
stiew [ʃtiv] adj. es nich to bieejen; jeit schlajcht to bieejen - stiff; unbending; tense; rigid; transfixed.Category: 8.3.6.3. Stiff,
flexible, 3.3.1.7. Stubborn, 3.4.2.4.1. Worried, 7.1.9. Move a part of the body, 9.4.1.1. Tense.
Stiewa [ʃtivʌ] n.m. Pl: Stiewasch. een stiewa Pischat - stiff one.
stiewbeenich [ʃtivbəɪniç] adj. met een stiewet Been; soo daut de Kjneeen meist nich bieejen - stiff legged.
Stiewheit [ʃtivhɛit] n.f. een stiewa Toostaunt; nich bandich sennen - stiffness; tension; inflexibility.Category: 3.4.2.4.2.
Nervous, 4.8.1. Hostility, 3.3.1.7. Stubborn.
stiewjenekjich [ʃtivjənɛciç] adj. ieejenkoppich; stekjsennich - unimpressionable.
stikjsen [ʃtɪcsən] v.w. metem Foot haustich waut tosied schuwen - shew.
stinkjen [ʃtɪɲcən] v.s. rikjen; eenen Jeroch haben - stink; be foul-smelling. Category: 2.3.4. Smell.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 60/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Stinkjdroschkje [ʃtɪɲcdɾɔʃcə] n.f. Lit: the stinking carriage een Foatich met Moota; eene Koa - car;
cab.See: Koa. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
stinkjent [ʃtɪɲcɛnt] adj. met eenen schlajchten Jeroch - putrid; foul; odious; fetid. Category: 2.3.4. Smell, 2.6.6.2.
Corpse, 8.3.7.8. Decay, 3.4.2.1.3. Disgusted, 4.2.6.2.2. Basketball, 3.4.2.1.1. Dislike, 3.4.2.1.2. Hate,
detest, 2.2.8. Defecate, feces.
Stinkjkaut [ʃtɪɲckɔut] n.f. Pl: Stinkjkauten. een Tia, onjefäa soo groot aus eene Kaut, schwoat met eene witte Striep oppem
Rigjen, un Pess daut sea strenj rikjt; maunsoatich: Stinkjkota - skunk.Category: 1.6.1.1.2. Carnivore.
Stinkjkjniepa [ʃtɪɲccnipʌ] n.m. Pl: Stinkjkjniepasch. een Kjniepa met eenen strenjen Jeroch - stink beetle.
Stinkjnäajelkje [ʃtɪɲcnɛajɛlcə] n.f. Pl: Stinkjnäajelkjes. eene Sort Bloomen met dache runde Bloomen un eenen stoakjen
Jeroch - carnation. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Stinkjnäajelkjes [ʃtɪɲcnɛajɛlcəs] n.n. eene Sort bleiwe Bloomen - violets.
Stint [ʃtɪnt] n.f. Struns; Gaussenfru - woman of questionable character; hag. Category: 2.6.5.2. Woman.
stonen [ʃtoːnən] v.s. äwarenj jerecht sennen; nich faulen; nich rieren ooda gonen - stand; make immobile.Category: 1.5.1.
Tree, 7.1.1. Stand.
Stoa [ʃtɔa] n.m. Pl: Stoaren. Katarata - sty; cataract. Category: 2.5.2. Disease, 6.3.1.4. Pig, 1.3.1.3. River, 7.2.2.5.1. Fall.
stoaflich [ʃtɔafliç] adj. Variant: stoawlich. soo daut et noch emol stoawen woat - mortal. Category: 2.6.6.1. Kill.
Stoak [ʃtɔak] n.f. Pl: Stoaken. de Städ em Staul wua eene Koo stonen kaun; de Stangen ooda Bräda dee eene Koo en äare
Stoak hoolen un dee doch dollajen kaun - stanchion; upright pole or post.
stoaken [ʃtɔakən] v.w. met eene Forkj soowaut aus Hei ooda Stroo wieda saten - fork. Category: 5.2.2.8. Eating
utensil, 8.3.1. Shape.
stoakren [ʃtɔakrən] v.w. met een Stock waut vesieekjen wieda to brinjen; een Ziel vesieekjen to vedoawen, jäajenaun
sennen - poke at.
stoakbeenich [ʃtɔakbəɪniç] adj. denne beenich; krom beenich - bandy-legged.
Stoakj [ʃtɔac] n.f. Pl: Stoakjen. eene naunwaussende Koo waut noch nich een Kaulf jehaut haft - heifer.Category: 1.6.7.
Male and female animals, 6.3.1.1. Cattle.
stoakj [ʃtɔac] adj. strong.
1 • met väl Krauft; nich schwak - strong; stout; powerful.
2 • bosich; schwind; haustich - fast; swift.
3 • en Gramatikj, een Tietwuat daut sien Selfstlut endat biem bieejen, tB. droag, drajcht, druagen - strong; stout;
powerful; fast; swift. Category: 2.4.1. Strong, 8.3.6.1. Strong, brittle, 8.2.3. Thick, 2.3.4. Smell, 3.4.
Emotion, 4.9.5.9. Fasting, 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8.1. Quick, 1.6.1.2. Bird.
stoakjen [ʃtɔacən] v.w. toonämen aun Krauft ooda Jesuntheit; stoakja woaren ooda moaken - make stronger; fortify;
reinforce. Category: 4.4.4.5. Protect, 4.8.2.4. Defend.
Stoakjheit [ʃtɔachɛit] n.f. Krauft; Macht; Staunthauftichkjeit - soundness.
Stoakopp [ʃtɔakɔp] n.m. Pl: Stoakjap. een Ieejenkopp; een Heltabless - obstinate person.
stoakoppich [ʃtɔakɔpiç] adj. ieejenkoppich; heltablessich; stekjsennich - obstinate; stubborn; bull-headed; obdurate; stiff-
necked. Category: 3.3.1.7. Stubborn, 3.3.1.6. Determined.
stoa [ʃtɔa] adj. stell aus wan jefroaren; onverieet - rigid; fixed. Category: 8.3.6.3. Stiff, flexible, 7.2.7. Not moving, 9.4.4.1.
Certainly, definitely.
stoawen [ʃtɔavən] v.s. opphieren to läwen; doot gonen - die; succumb; pass away. Category: 2.6.6. Die.
Stoawbad [ʃtɔavbaːd] n.n. Pl: Stoawbaden. daut Bad wua eena stoaft - death bed.
stoawlich See main entry: stoaflich.
Stobben [ʃtɔbən] n.m. Pl: Stobbes. daut Enj oppe Wartlen von een aufjemoakta Boom - stump.Category: 1.5.5. Parts of a
plant.
Stock1 [ʃtɔk] n.m. Pl: Stakja. een Stekj Holt; een Stekj von een Aust; een denna Kjneppel - stick; cane; staff;
wand. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 6.7.1.1. Poking tool, 7.5.2.2. Stick together, 1.5.3. Grass, herb, vine, 2.5.4.
Disabled, 4.7.7. Punish, 7.2.1.5. Walk with difficulty, 4.2.3.1. Compose music, 4.9.4.1. Sorcery.
Stock3 [ʃtɔk] n.m. Pilzoatje Bloomen aun waut feichtet; eene Fulstäd - rot; mould; fungus. Category: 1.5.6. Growth of
plants, 2.6.6.2. Corpse, 8.3.7.8. Decay, 1.5.4. Moss, fungus, algae, 6.6.2.3. Working with metal, 6.6.2.4. Working
with clay, 6.6.2.5. Working with glass, 8.3.1. Shape, 2.5.2.2. Skin disease.
Stock2 [ʃtɔk] n.n. Pl: -. eene Schicht von een huaget Jebied, soo aus een tweestokjet Hus - storey in a building.
stocken [ʃtɔkən] v.w. vepilzen; veschemlen; vekomen; vefulen; fulen - become mouldy. See: veschemlen; bepilzen.
stockdiesta [ʃtɔkdistʌ] adj. gauns diesta; gauns onen Licht - pitch dark.
stockich [ʃtɔkiç] adj. vestokt; soo aus vestokt - mouldy.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 61/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Stockkende n.n. Pl: -. een Kende opp eenen Stock - lollipop.


Stockroos [ʃtɔkɾəʊs] n.f. Pl: Stockroosen. eene Sort groote Bloomen met een langa Staum - hollyhock.Category: 1.5.3.
Grass, herb, vine.
Stoff [ʃtɔf] n.n. Mell; sea fiene Kjreemels; Materiol, soo aus daut Stoff von waut waut jemoakt es - dust; acid; matter; material;
substance. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 5.6.6. Wipe, erase, 6.6.2.9. Working with chemicals, 1.2.2. Substance,
matter, 3.5.1.2. Talk about a subject, 9.1.3.1. Physical, non-physical, 8.3.6. Made of, material.
Stoffbiedel [ʃtɔfbidəl] n.m. Pl: Stoffbiedels. daut Poat en eene Bloom daut Somen aufjeft toom aundre Bloomen
befruchten; daut Poat enne Bloom daut eenem siene Näs foawen kaun - anther of a flower.
Stoffbrell [ʃtɔfbræɬ] n.f. Pl: Stoffbrellen. eene Brell toom de Uagen runtom bedakjen, jäajen Stoff - dust goggles;
goggles. Category: 2.3.1.9. Something used to see.
stoffich [ʃtɔfiç] adj. met Stoff; soo aus Stoff - dusty. Category: 1.3.3.1. Dry, 5.6.1. Clean, dirty.
Stoffkjreemel [ʃtɔfcrəɪməl] n.m. Pl: Stoffkjreemels. een Bietskje Stoff - dust kernel.
Stoffkjriesel [ʃtɔfcrisəl] n.m. Pl: Stoffkjriesels. Wintkjriesel - whirlwind; dust-devil. Category: 1.1.3.1. Wind, 1.1.3.5.
Storm.
Stoffsua [ʃtɔfsua] n.m. Pl: Stoffsuasch. Subassem; Wakjumkliena; Julbassem - vacuum
cleaner.See: Subassem. Category: 6.5.3.1. Building equipment and maintenance.
Stoffwolkj [ʃtɔfvɔlc] n.f. Pl: Stoffwolkjen. eene Wolkj von Stoff em Wint - cloud of dust.
Stofkje [ʃtɔfcə] n.n. Pl: Stofkjes. eene kjliene Stow - small room.
Stol [ʃtoːl] n.n. Pl: -. eene Sort Iesa - steel. Category: 1.2.2.3. Metal, 6.6.2.3. Working with metal.
stolen [ʃtoːlən] adj. von Stol - of steel.
Stolfada [ʃtɔlfaːdʌ] n.f. Pl: Stolfadren. Tintfada; Tintschriewa; eene stolne Fada dee en Tint jedukt woat toom schriewen -
pen holder; pen nib; pen; nib. Category: 3.5.7.1. Write, 4.7.7.3. Imprison, 6.3. Animal husbandry, 6.3.1.2. Sheep.
Stoloabeit [ʃtoːlɔabɛit] n.f. Pl: Stoloabeiten. met Stol oabeiden; von Stol waut moaken - steel work.
stolpren [ʃtɔlprən] v.w. Variant: stulpren. meist faulen biem gonen; schlajcht gonen kjennen - stumble; falter; lurch;
stagger. Category: 7.2.1.5. Walk with difficulty, 7.2.2.5.1. Fall.
Stolpen [ʃtɔlpən] n.pl. Jereetschoft, ooda Spell, toom de Been aunlenjen; lange Stakja met eene Stoop toom oppstieen un
met dee gonen - stilts. Category: 4.2.7. Play, fun.
Stolplot [ʃtɔlploːt] n.f. Pl: Stolploten. een Biet Stol een poa Millimeeta dikj - steel plate; ledger blade.
stolprich [ʃtɔlpriç] adj. Variant: stulprich. soo daut dee meist felt; schlajcht oppe Been - insecure gait.
Stolstrank [ʃtɔlstɾaːŋk] n.f. Pl: Stolstrenj. een Strank von Iesadrot jeflochten - steel cable.
stolt [ʃtɔlt] adj. prauzich; väl von sikj denkjen - proud; vain; pretentious; haughty; lofty; prim.Category: 3.4.1.1.2. Self-
esteem, 3.5.1.7.3. Boast, 4.3.2.3. Proud, 4.3.2.4. Show off, 8.2.6.3. High, 3.4.2.3. Angry.
Stoltehendrikj [ʃtɔltəhɛndrɪc] n.m. eene steile Sort Bloomen - lupin.
Stoltheit [ʃtɔlthɛit] n.f. een stolta ooda huachnäsja Toostaunt - pomp; pride; swagger. Category: 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.2.
Self-esteem, 4.3.2.3. Proud, 3.5.1.7.3. Boast, 7.2.1.1. Walk.
Stolwoll [ʃtɔlvɔl] n.n. fiene stolne Dräd toopjenomen aus een Schiera - steel wool.
stomren [ʃtɔmrən] v.w. nich to Wuat komen; stotren - stammer; stutter. Category: 3.5.1.1.8. Speak poorly.
stomm [ʃtɔm] adj. nich räden kjennen; stell sennen - dumb; mute; silent. Category: 3.2.1.4. Stupid, 2.5.4.4. Mute, 3.5.1.1.5.
Say nothing, 2.3.2.5. Quiet.
stomp [ʃtɔmp] adj. nich schoap; soo daut et nich goot schnitt - dull; blunt; obtuse. See: plomp.Category: 1.1.3.2.
Cloud, 3.4.1.4.6. Uninterested, bored, 8.3.2.4. Blunt, 8.3.3.3. Color, 3.5.1.3.1. Tell the truth, 3.2.1.4. Stupid.
stompnäsich [ʃtɔmpneːsiç] adj. plaut näsich - pug-nosed; stomp-nosed.
stonenbliewen [ʃtoːnɛnblivən] v.s. stellhoolen; nich wiedagonen; stonen un nich äwafaulen - remain standing; come to a
halt.
stonent [ʃtoːnɛnt] adj. äwarenj; soo daut et steit - standing; erect. Category: 4.3.1.4. Reputation, 8.3.1.4.1. Vertical, 2.1.8.3.
Male organs, 7.3.2.4. Lift.
Stool [ʃtəʊl] n.m. Pl: Steela. eene Sett; daut opp waut eena biem Desch ooda biem spazieren sett - stool; chair;
seat. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 5.1.1.2. Chair, 7.1.2. Sit.
Stoolespross [ʃtəʊlɛspɾɔs] n.f. Pl: Stoolesprossen. eene Sprot; Stoolsprot - rung of a chair.
Stoolgank [ʃtəʊlgaːŋk] n.n. Auffaul; Schiet; Mest - bowel movement; faeces; stool; excrement.Category: 2.2.8. Defecate,
feces, 5.1.1.2. Chair.
Stoolkje [ʃtəʊlcə] n.n. Pl: Stoolkjes. een kjliena Stool; een Stool fa een Kjint - stool. Category: 2.2.8. Defecate,
feces, 5.1.1.2. Chair.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 62/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Stoolsprot [ʃtəʊlspɾoːt] n.f. Pl: Stoolsproten. een Stock von een Foot aum Stool bat däm aundren Foot toom dee stiepren -
rung of chair.
Stoop [ʃtəʊp] n.f. Pl: Stoopen. eene Staup opp eene Trap ooda Lada - stoop; step; stair; degree.Category: 7.1.8. Bend
down, 6.5.2.8. Floor, story, 7.2.1.1. Walk, 8.3.4. Hot, 8.5.2.8. North, south, east, west, 9.3.1. Degree.
stoopwiess [ʃtəʊpvis] adv. eene Stoop opp eemol; langsom un väasechtich - step by step; graduating by
steps. Category: 9.3.3. Partly.
Stooss [ʃtəʊs] n.m. Pl: -. Schups; Stuks; Ruks - thrust; push; jab; impulse. Category: 7.3.2.9. Push, 2.6.3.4. Labor and birth
pains, 3.3.3.5. Compel, 6.7.1.1. Poking tool, 3.3.1.4. Intend.
Stoot [ʃtəʊt] n.n. eene Tiet - period of time; time. Category: 4.2.3. Music, 8.2.8. Measure, 8.4. Time, 9.4.1.1. Tense.
stootwiess [ʃtəʊtvis] adv. to Tieden; hanewada; eenjemol; nich emma - at times; from time to time.Category: 8.4.6.6.2.
Sometimes.
Stopel [ʃtoːpəl] n.n. Pl: Stopels. Jeschekj von een Mensch; miere Bieekja eent opp daut aundre jelajcht -
stature. Category: 4.3.1.4. Reputation, 8.2.2.2. Tall.
stoplich [ʃtɔpliç] adj. met Stoppel; soo aus Stoppel - stubbly.
stoppen [ʃtɔpən] v.w. darn.
1 • jekjnettet flekjen; een Loch voll promlen - darn; stuff.
2 • stellhoolen - stop. Category: 1.2.2. Substance, matter, 7.5.9.1. Load, pile, 8.3.6. Made of, material.
Stoppel [ʃtɔpəl] n.n. Pl: -. daut vom Jeträajd ooda Grauss, daut stonen blift nom heiwen - stubble.
Stoppeldiesla [ʃtɔpɛldislʌ] n.m. Pl: Stoppeldieslasch. een Disker; een Jereetschoft met runde Schoaren ooda Disken dee
dreien wan dee de Ieed schnieden; Soddenschnieda - disker.
Stoppelfia [ʃtɔpɛlfia] n.n. Pl: Stoppelfiasch. een Stapfia von Stoppel - stubble fire.
Stoppelkjenn [ʃtɔpɛlcɛn] n.f. Pl: Stoppelkjennen. een sea korta Boat - stubble chin.
Stoppelstrikja [ʃtɔpɛlstrɪcʌ] n.m. Pl: Stoppelstrikjasch. de Stang dee daut Pluachschoa een jewesset rein strikjt - wire or
thin rod attached above a ploughshare to fold the long stubble under the earth as the plough turns over the land.
Stopsel1 [ʃtɔpsəl] n.n. Pl: Stopsels. Variant: Stopel. Hupen; Klompen - huge pile piled up layer by layer, such as bricks or
hay.
Stopsel2 [ʃtɔpsəl] n.n. Pl: Stopsels. een Dinkj toom eene Buddel dicht toomoaken; Korkj - cork; stopper; plug;
bung. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 3.3.1.6. Determined, 4.3.1.5. Patient, 6.6.8.1. Working with
electricity, 7.5.9.2. Fill, cover.
Stopseltrakja [ʃtɔpsɛltɾaːcʌ] n.m. Pl: Stopseltrakjasch. Jereetschoft toom en een Stopsel nenschruwen un rut trakjen -
corkscrew.
Storm [ʃtɔɹm] n.m. Pl: Storms. Owwada; schlajchtet Wada; Wint, veleicht met Räajen ooda Jewitta - storm.Category: 1.1.3.5.
Storm.
stormen [ʃtɔɹmən] v.w. stormich sennen; groff räajnen un blosen; jewitren - storm. Category: 1.1.3.5. Storm.
Stormfensta [ʃtɔɹmfɛnstʌ] n.n. Pl: Stormfenstren. een Väasauzfensta; een Fensta toom ver een jeweeneljet Fensta saten
em Winta - storm window.
stormich [ʃtɔɹmiç] adj. sea windich; soo aus bie een Storm - stormy. Category: 1.1. Sky.
Stormwint [ʃtɔɹmvɪnt] n.m. Pl: Stormwind. stoakja Wint; hunjscha Wint - storm wind.
Stot [ʃtoːt] n.f. Pl: -. dän Wieet dän eena von sikj denkjt; waut eenem stolt moakt; Ieejiez - pride; conceit.Category: 3.4.1.1.
Like, love, 3.4.1.1.2. Self-esteem, 4.3.2.3. Proud.
stotlich [ʃtɔtliç] adj. dikj von Jeschekj; fat un aunjeseenen - portly; noble. Category: 8.2.3.2. Fat person, 4.6.1.1. King's
family.
stotren [ʃtɔtrən] v.w. eent un de selwje Silb välmol wadaholen; stomren - stutter; stammer. See: stomren.Category: 3.5.1.1.8.
Speak poorly.
Stow [ʃtoːv] n.f. Pl: Stowen. een Rum en een Hus, soo aus de Ätstow, Settstow, Schlopstow - room;
chamber. Category: 6.5.2.7. Room, 8.5.4.3. Space, room, 2.1.8.1. Heart, 4.8.3.7. Weapon, shoot.
Sträakj [ʃtɾɛac] n.m. Pl: Sträakja. Dim.: Sträakjskje. Strich; Lienje - strip; stripe; stroke; blow; distance; accidentally leave a
strip of unworked land while plowing; harrowing etc. Category: 2.5.2. Disease, 7.2.4.2.2. Swim, 7.3.4.1.
Touch, 1.1.2.1. Blow air, 1.1.3.1. Wind, 1.2.1.2. Volcano, 2.2.1. Breathe, breath, 6.6.2.5. Working with
glass, 7.7.1. Hit, 8.2.6. Distance, 8.2.6.1. Far.
Strakj [ʃtɾaːc] n.f. Pl: Strakjen; Sträakja. eene Lenjd ooda een Poat von een Wajch - stretch; distance; tract.Category: 7.1.9.
Move a part of the body, 8.3.1.9. Stretch, 8.2.6. Distance, 8.2.6.1. Far.
strakjen [ʃtɾaːcən] v.w. langen; siene Jlieda bewäajen un rakjen - extend. Category: 7.1.9. Move a part of the body, 7.3.4.7.
Extend, 8.3.1.9. Stretch.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 63/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

straks [ʃtɾaːks] adv. jlikjtoo; nu fuaz - soon; straightaway; anon. Category: 8.4.6.4.1. Soon.
Sträl [ʃtɾeːl] n.f. Pl: Strälen. daut waut eenem no Benja väakjemt en Fleesch ooda Frucht - filament.Category: 8.3.3.1.1. Light
source.
strälich [ʃtɾeːliç] adj. met Strälen; soo aus met Strälen; soo aus met Benja doa bennen - sinewy; stringy.Category: 2.4.1.
Strong, 8.2.3.1. Thin thing.
Strämel [ʃtɾeːməl] n.n. Pl: Strämels. een schmaulet Stekj - thin strip; streamer; skinny person.
Strämel Spakj [ʃtɾeːməl ʃpaːc] n.f. een Strämel ooda Schelwa Spakj - strip of bacon.
Strampel [ʃtɾaːmpəl] n.m. Pl: Strampels. een Staum von huaget Krut - thick stem; stalk. Category: 1.5.5. Parts of a
plant, 6.4.1.1. Track an animal.
Strank [ʃtɾaːŋk] n.m. Pl: Strenj. een dikja Baunt - rope; cord; lanyard; hemp. Category: 6.6.1. Working with cloth, 6.7.5.
Fastening tool, 7.5.4.1. Rope, string, 6.2.5.4. Plant product.
Stranklada [ʃtɾaːŋklaːdʌ] n.f. Pl: Strankladren. eene Lada von Strank jemoakt - rope ladder. Category: 6.7. Tool.
Strauch See main entry: Strus.
straum [ʃtɾɔum] adj. schmock; goot loten; scheen - dressed in Sunday-best; beautiful; comely; handsome; genteel; lovely;
exquisite; resplendent. See: scheen; schmock; wundascheen. Category: 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.6.2.2. Attract
sexually, 3.4.1.1. Like, love, 8.3.8.2. Glory.
straumen [ʃtɾɔumən] v.w. straum moaken; schmock moaken; moaken goot loten - beautify.Category: 2.3.1.8.1.
Beautiful, 5.4. Adornment.
Straumheit [ʃtɾɔumhɛit] n.f. eene schmocke ooda straume Sach; Scheenheit; een straume Toostaunt; Schmuck; Pracht -
beauty; frippery; glamour. See: Pracht; Priel; Scheenheit; Schmockheit; Schmuck. Category: 2.3.1.8.1.
Beautiful, 2.6.2.2. Attract sexually.
Straums [ʃtɾɔums] n.n. soont waut schmock lat; daut waut eene Städ utstraumt - glamour; frippery.
Straunt n.m. daut Eewa vom Mäa - shore.
Strauss [ʃtɾɔus] n.m. Pl: Straussen. ostrich.
1 • Strus - wreath.
2 • eene Strausshan; een grootet Voagel daut nich flieejen kaun - ostrich. Category: 1.6.1.2. Bird.
sträwen [ʃtɾeːvən] v.s. no een Ziel oabeiden; oabeiden; trachten; sikj bemieejen no waut - strive; struggle; vie; aspire;
compete; endeavour. See: trachten. Category: 6.1.2.1. Try, attempt, 4.8.2. Fight, 4.3.4.3.1. Compete with, 3.3.1.6.
Determined, 3.4.1.1. Like, love, 4.2.6.2. Sports.
sträwich [ʃtɾeːviç] adj. denn un stoakj - sturdy; wiry; sinewy. Category: 2.4.1. Strong, 8.2.3.3. Thin person.
Strebotskje [ʃtrəbɔtscə] n.n. Pl: Strebotskjes. eene Aunstrenjunk; schwoare Oabeit - strenuous, laborious effort.
streemen [ʃtrəɪmən] v.w. soo aus een Stroom ranen; met Stroom gonen - stream. Category: 1.3.1.3. River, 1.3.2.1. Flow.
streement [ʃtrəɪmɛnt] adj. soo daut et streemt; met eenen Stroom - streaming; flowing. Category: 7.2.1.4. Graceful.
Streemunk [ʃtrəɪmʊŋk] n.f. Pl: Streemungen. de Rechtunk von een Stroom; een streemen - streaming.
streepen [ʃtrəɪpən] v.w. schluwen; soo aus eene Schal rauftrakjen; soo aus ne Schal ooda Stremp auntrakjen - strip.
Streepschoss [ʃtrəɪpʃɔs] n.m. Pl: -. een Schoss dee jrod de Butakaunt vekrauzt; eene nate Wund ooda Ojjlekj - black eye;
ricocheting car accident resulting in a minor accident. Category: 2.5.3. Injure.
Strei [ʃtrɛi] n.n. Pl: -. Stroo toom Vee streien ooda baden - bedding; litter. Category: 7.4.5.2. Throw away, 8.3.7.8.3.
Garbage.
streien [ʃtrɛiən] v.w. wietleftich faulen loten; eene denne Schicht faulen loten - strew; scatter; prepare a straw bed for
animals.1s: ekj strei. 2s: dü streist. 3s: hee streit. 1p: wie streie. 2p: jie streie.3p: see streie. Category: 7.5.1.1.
Separate, scatter.
Streia [ʃtrɛiʌ] n.m. Pl: Streiasch. een Jereetschoft toom streien, tB. Soltstreia - shaker.
Strekj [ʃtrɛc] n.n. eene Fru dee sea ve'acht es - wench. Category: 2.6.5.2. Woman.
Stremp [ʃtrɛmp] n.f. Pl: -. eene zeichne Schluw toom äwarem Foot ooda Foot un Been - sock; stocking;
hosiery. Category: 5.3.1. Men's clothing, 5.3.2. Women's clothing.
Strempbaunt [ʃtrɛmpbɔunt] n.m. Pl: Strempbenja. een gumna Baunt met een Kjnipsa toom Stremp nopp hoolen - garter.
Strempbekjsen [ʃtrɛmpbɛcsən] n.f. Pl: -. Stremp dee vonne Teeen bat de Lint rieekjen - pantyhose.
stremplen [ʃtrɛmplən] v.w. faulen; onbeholpen faulen - fall headlong. Category: 7.2.2.5.1. Fall.
strenj [ʃtrɛɲ] adj. strict.
1 • sua; stoakj, von Jeschmak; hoat, von Ordnunk enfieren - stringent; sour.
2 • ieeboa; hoat, von Ordnunk - stricht; severe; austere; harsh; stern; rigorous. See: ieeboa.Category: 4.5.3.3.
Discipline, train, 4.7.9.5. Act harshly, 8.1.5.8. Exact, 8.3.7.1. Bad, 2.3.5.1. Comfortable, 4.3.6. Self-

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 64/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

controlled, 8.3.3.1.2. Bright, 7.2.4.2.1. Boat.


Strenjheit [ʃtrɛɲhɛit] n.f. de strenja Toostaunt; de välvelangenda Toostaunt - rigour; austerity; strictness; harshness;
severity. Category: 2.3.5.1. Comfortable.
strenjrikjent [ʃtrɛɲrɪcɛnt] adj. met een stoakjen Jeroch - strong-smelling.
strepsuaren [ʃtrɛpsuəɹən] v.w. sea oabeiden; rakren; aunstrenjen - put forth great effort.
Stretsel [ʃtrɛtsəl] n.m. Pl: -. een seetet Brootje met Rasienen doabennen - raisin pastry.
striblen [ʃtrɪblən] v.w. steewlen; rietent no waut sennen; ojjeduldich oabeiden - struggle; strive; fight; dispute; haggle;
bicker; resist. See: kaublen; zanken. Category: 4.8.2. Fight, 6.1.2.1. Try, attempt, 4.3.4.3.1. Compete with, 3.5.1.3.3.
Contradict, 3.5.1.6. Debate, 6.8.4.4. Bargain, 3.5.1.6.2. Quarrel, 4.5.4.6. Rebel against authority, 4.8.2.4. Defend.
Strich [ʃtriç] n.m. Pl: Stricha. hair parting.
1 • Sträakj; Lienje; de Lienje wua de Hoa jespoolt woaren - hair parting; stroke of the hair brush.
2 • biem schriewen daut Tieekjen ( - ), daut twee Wieed ooda Jedanken eenjemoten vebungen helt - hyphen;
dash. Category: 7.2.1.1.1. Run, 7.2.1.2. Move quickly.
strieden [ʃtridən] v.s. zanken; oneenich sennen; proowen dän aundren to beräden - argue; dispute; disagree;
quarrel. Category: 3.5.1.6. Debate, 3.5.1.6.2. Quarrel, 3.5.1.3.3. Contradict, 3.2.5.4.1. Disagree, 4.1.6. Disunity.
Striedarie [ʃtridaːri] n.f. Pl: Striedarieen. een strieden; Zank; Oneenichkjeit - conflict. Category: 4.4.2. Trouble, 4.8.
Conflict, 4.8.1. Hostility, 4.8.2. Fight, 4.8.3. War.
striedent [ʃtridɛnt] adj. met de Aufsecht to strieden ooda jäajenaun to sennen; soo daut hee jäajenaun rät ooda stritt -
militant; argumentative. Category: 4.5.4.6. Rebel against authority, 3.5.1.6.2. Quarrel.
Striedichkjeit [ʃtridiçcɛit] n.f. eene Oneenichkjeit; een Striet; Zank; Striedarie; Jestried; Wieedwakjsel - contention;
disagreement; argument; battle; strife; fight; difference of
opinion. See: Jestried; Wieedwakjsel; Striet. Category: 3.5.1.6.2. Quarrel, 3.2.5.4.1. Disagree, 4.8.2. Fight, 4.8.2.1.
Fight for something good, 4.8.3. War, 4.8. Conflict, 4.3.4.3.1. Compete with.
striedrich [ʃtridriç] adj. met strieden; zenkjrich; haksch - argumentative. Category: 3.5.1.6.2. Quarrel.
Striep [ʃtrip] n.f. Pl: Striepen. eene breede Lienje - strip; streak.
striepen [ʃtripən] v.w. striblen; jlikjtoo wua hanranen; sea ranen - hurry. Category: 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8.1. Quick.
striepich [ʃtripiç] adj. met Striepen; soo aus Striepen - streaky; brindled. Category: 8.3.3.3.5. Animal color, marking.
Striesel [ʃtrisəl] n.f. jekalieeda Zocka; rooda Zocka; Riesel - coloured sugar spread on cookies. See: Riesel.
Striet [ʃtrit] n.m. Pl: Striedungen. Zank; Striedarie; Striedichkjeit - conflict. See: Striedichkjeit.Category: 4.4.2. Trouble, 4.8.
Conflict, 4.8.1. Hostility, 4.8.2. Fight, 4.8.3. War.
Strietfroag [ʃtritfɾɔaɣ] n.f. Pl: Strietfroagen. de Froag äwa dee Lied sikj strieden - bone of contention.Category: 3.5.1.6.2.
Quarrel.
Strikj [ʃtrɪc] n.f. Pl: Strikjen. een Jereetschoft toom Massasch schoapen - whetting tool.
strikjen [ʃtrɪcən] v.w. cancel.
1 • met een Strikja waut glaut moaken - smooth; even.
2 • met de Haunt ooda Finjasch aum Kjarpa drekjen un trakjen; kjniblen - massage; manipulate.
3 • waut utstrikjen; eene Schult vejäwen; eene Räajel aufmoaken; tiljen; venullen - delete; strike off; rescind; waive.
4 • kjnetten - knit. See: enstalen; venullen; tiljen; utstrikjen. Category: 6.1.2.5.2. Cancel an event, 3.3.4.1. Give
permission, 2.5.7.2. Medicine, 7.3.4.1. Touch, 7.3.4.5. Actions of the hand.
Strikja [ʃtrɪcʌ] n.m. Pl: Strikjasch. een Jereetschoft toom waut glaut strikjen - whetting tool.
Strikjsteen [ʃtrɪcstəɪn] n.m. Pl: Strikjsteena. een plauta Steen toom een Massa strikjen un schoapen - whetting stone.
stripsen [ʃtrɪpsən] v.w. daut latste utmalkjen; stritzen - last milking.
Stritz [ʃtrɪts] n.m. Pl: Stritzen. een sea schmaula Stroom derche Loft jeschmäten - squirt. Category: 1.3.2.2. Pour.
stritzen [ʃtrɪtsən] v.w. een sea kjliena Stroom schmieten - squirt. Category: 1.3.2.2. Pour.
stroaklen [ʃtɾɔaklən] v.w. strikjen; haujen; goot sennen - pat; stroke. Category: 2.5.2. Disease, 7.2.4.2.2. Swim, 7.3.4.1.
Touch.
Strof [ʃtɾoːf] n.f. Pl: Strofen. dän Schoden dän eena kjricht fa orrajcht doonen - punishment; chastisement;
penalty. Category: 4.7.7. Punish.
strofen [ʃtɾoːfən] v.w. Strof jäwen; schachten; priejlen; aufsajen; mostren - punish; chastise; penalize; spank;
scourge. See: bestrofen; reinjen. Category: 3.6.5. Correct, 4.7.7. Punish.
stroffalich [ʃtɾɔfaːliç] adj. een Toostaunt wua Strof aum Plauz es - punishable; liable for punishment.
Strofjerecht [ʃtɾɔfjərɛçt] n.n. Pl: Strofjerechta. een Jerecht daut wäm bestroft; een Rechta sien Strofwuat - negative
judgement.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 65/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Strofwuat [ʃtɾɔfvuət] n.n. Pl: Strofwieed. eene Strof aunjäwen fa eenen jewessen Faul - punishment;
sentence. Category: 4.7.7. Punish, 3.5.3.1. Word, 4.7.6.2. Condemn, find guilty, 9. Grammar.
Strofzadel [ʃtɾɔftsaːdəl] n.m. Pl: Strofzadels. een Zadel dee eenem eene Strof opplajcht; een Boagen von de Polizei dee
aunjeft waut eena orrajcht jedonen haft - police ticket.
Strol [ʃtɾoːl] n.f. Pl: Strolen. ray.
1 • een Blitzstrol; eene oppjedachte Striep derche Loft - ray; beam; stream of water from a hose.
2 • een Stooss von ellektrischet Fia - electric shock. See: Lichtstrol. Category: 1.1.1. Sun, 1.6.1.6. Shark, ray, 8.3.3.
Light, 3.5.6.3. Facial expression, 3.5.6.4. Laugh, 6.5.3. Building materials, 6.6.3.2. Wood.
strolen [ʃtɾoːlən] v.w. beam.
1 • schienen; sea dach sennen - beam.
2 • sea frintlich kjikjen - beam; smile. Category: 1.1.1. Sun, 3.5.6.3. Facial expression, 3.5.6.4. Laugh, 6.5.3.
Building materials, 6.6.3.2. Wood, 8.3.3. Light.
Strolenschekja [ʃtɾoːlɛʃɛcʌ] n.m. Pl: -. de Enrechtunk toom Radio Strolen veschekjen; de Torm von wua de Strolen no
eenem sien Radio komen - transmitter.
strolent [ʃtɾoːlɛnt] adj. met een sea dachet Jesecht; met sea dachet Licht - radiant. Category: 8.3.3. Light.
Stroo [ʃtɾəʊ] n.n. Pl: -. de Staum ooda Haulm von Jeträajd, jedrieecht - straw. Category: 6.5.3. Building materials.
Stroobad [ʃtɾəʊbaːd] n.n. Pl: Stroobaden. een Bad met Stroo ooda een Stroo Sak enne Städ eene Madrauz - straw pallet.
Stroobloom [ʃtɾəʊbləʊm] n.f. Pl: Stroobloomen. eene Sort Bloomen - everlasting flower; (helichrysum dwarf).
Stroobock [ʃtɾəʊbɔk] n.m. Pl: Stroobakj. eena dee daut Stroo von däm Draschkausten wieda schlapen mott - individual in
charge of removing the straw from the straw bagger during threshing time before the straw blowers came into use.
Stroodak [ʃtɾəʊdaːk] n.n. Pl: Stroodäakja. een Dak met Stroo enne Städ Dakbräda un Schindlen ooda Blajch - thatched
roof; straw roof. Category: 6.5.3. Building materials.
Stroodäl [ʃtɾəʊdeːl] n.f. Pl: Stroodälen. een groota Hupen Stroo, soo aus von een Draschkausten - straw stack.
Stroof [ʃtɾəʊf] n.f. Pl: Stroofen. een Varsch von een Leet ooda Jedicht - verse of a poem or song.Category: 3.5.4.4.
Poetry, 4.2.3.3. Sing, 4.9.3.1. Sacred writings.
Stroohaulm [ʃtɾəʊhɔulm] n.m. Pl: Stroohalma. een Haulm ooda Staum von Jeträajd - straw.Category: 6.5.3. Building
materials.
Stroohoot [ʃtɾəʊhəʊt] n.m. Pl: Strooheed. een leichta Hoot, von Stroo jemoakt - straw hat.
Stroohupen [ʃtɾəʊhypən] n.m. Pl: Stroohupes. eene Stroodäl; een Hupen Stroo - straw pile.
strooich [ʃtɾəʊɪχ] adj. soo aus Stroo; met Stroo - strawy.
Stroom [ʃtɾəʊm] n.m. Pl: Streem. ranendet Wota; Fia en Ellektrisität - stream; current; torrent; rill; rivulet.Category: 1.3.1.3.
River, 1.3.2.1. Flow, 8.4.6.3.1. Now.
Stroomaun [ʃtɾəʊmɔun] n.m. Pl: Stroomana. eene Voagelgrul; Hieezhgrul - scarecrow. Category: 6.2.4. Tend a field.
Stroopäl [ʃtɾəʊpeːl] n.n. Pl: Stroopäls. een Stroobad; een Sak met Stroo daut aus eene Madrauz jebrukt woat - straw pallet;
straw mattress.
Strot [ʃtɾoːt] n.f. Pl: Stroten. Gauss; Jesalschoft - street; company. Aum Sindach es de Jung dän dachäwa oppe Strot met
siene Frind. On Sunday the boy is in company all day with his friends.Category: 6.5.4.1. Road, 4.2.1.7. Crowd,
group, 4.2.1.8. Organization, 6.9. Business organization, 9.5.2.2. With, be with.
Struck [ʃtɾʊk] n.n. denne Asta; denne Stam von Beem - underbrush; shrubbery; shrubs; brambles.Category: 1.2.1.6. Forest,
grassland, desert, 1.5. Plant.
struckich [ʃtɾʊkiç] adj. soo aus Struck; met Struck - with shrubs.
struf [ʃtɾyf] adj. soo daut waut schlajcht to rieren ooda dreien es; een stoakja Jeschmak, soo aus Ruboaba; kjrasch - tart;
acrid; stringent; rough. Category: 2.3.3. Taste, 2.3.4. Smell, 4.7.9.5. Act harshly, 2.1.4. Skin, 2.3.1.8.2. Ugly, 3.5.1.1.
Voice, 4.8.2.8. Violent, 8.1.5.8.1. Approximate, 8.3.2.2. Rough.
strullen [ʃtɾʊlən] v.w. stritzen; pischen; wotaloten - urinate. Category: 2.2.7. Urinate, urine, 2.6.4.1.1. Care for a baby.
Strunk [ʃtɾʊŋk] n.n. Pl: -. een hoadet Meddelstekj soo aus en Komst ooda Korn - corn cob.
Struns [ʃtɾʊns] n.f. Pl: Strunsen. eene ve'achte Fru - slovenly; seedy-looking woman; bag; hag.Category: 4.3.6.3.
Untidy, 5.1. Household equipment, 5.2.1.4. Food storage, 6.7.7.1. Bag, 8.2.5.1. Big container, volume, 2.6.5.2.
Woman.
Strus [ʃtɾys] n.m. Pl: Strusen. miere Bloomen toopjenomen - bouquet; spray of flowers. Category: 1.5. Plant, 2.3.4. Smell.
Stua [ʃtua] n.n. Pl: Stuasch. een Jeschaft toom Sachen vekjeepen - store. Category: 5.1.1.4. Cabinet, 6.8.1.4. Store
wealth, 6.8.4.8. Store, marketplace.
Stuamaun [ʃtuəmɔun] n.m. Pl: Stuamana. eena dee een Stua ieejent; eena dee en een Stua schauft - store keeper.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 66/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Stuapapia [ʃtuəpaːpia] n.n. Pl: Stuapapieren. eefachet Papia daut toom Sachen enrollen jebrukt woat; soon Papia aus em
Stua jebrukt woat toom Woa enpaken - wrapping paper.
stucken [ʃtʊkən] v.w. daut han un häa oakren von eene Wauschmaschien - provide the monotonous back and forth action
of a manual washing machine when washing clothes.
stukren [ʃtʊkrən] v.w. biem foaren nopp un rauf jeschmäten senn; nich jlei foaren - bumpy ride; jolt along.
stuckats [ʃtʊkaːts] exclam. Wajch von hia!; fuat - scat!; beat it! See: fuat.
Stuckawoagen [ʃtʊkaːvɔagən] n.m. Pl: Stuckawoages. een Woagen dee kjeene Fadren haft - wagon without springs.
Stuckmaschien [ʃtʊkmaːʃin] n.f. Pl: Stuckmaschienen. eene Maschien toom Kjleeda wauschen, dee bie Haunt jedräwen
woat - washing machine. Category: 5.6.4. Wash clothes.
Stud [ʃtyd] n.f. Pl: Stieda. Plaunt - plant. Category: 1.5. Plant, 6.2.3. Plant a field, 6.5.1. Building, 6.9. Business
organization.
Student [ʃtydɛnt] n.m. Pl: Studenten. een Schiela; eena dee sikj waut lieet - student. Category: 3.2.2. Learn.
Studentegausthus [ʃtydɛntəɣɔusthys] n.n. Pl: Studentegausthiesa. eene Wonunk met väl Stowen fa Studenten -
hostel. Category: 6.5.1. Building.
studieren [ʃtydirən] v.w. sikj bemieejen waut to lieren - study. Category: 2.3.1.3. Examine, 3.2.2.1. Study.
studich [ʃtydiç] adj. soo aus eene Stud; faust; stamich - sturdy; portly; stocky. Category: 2.4.1. Strong, 8.2.3.2. Fat person.
Studium [ʃtydɪym] n.f. eene Tiet fa eenen utjewosnen Mensch, wua dee waut jewesset studieet ooda lieet; eene Lia bat
gauns em Eenselnen von eene Sach - serious study of a particular topic.Category: 2.3.1.3. Examine, 3.2.2.1. Study.
stukrich [ʃtʊkriç] adj. met Stuksen; soo aus stukren - bumpy.
Stuks [ʃtʊks] n.m. Pl: -. een Tekjs, soo aus wan een Foatich derch en Loch ooda äwa een Steen foat -
bump. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 2.5.3. Injure.
stuksen [ʃtʊksən] v.w. een Stuks kjrieen; eene Kaut wajchjoagen - bump. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 2.5.3. Injure.
Stuksel [ʃtʊksəl] n.n. eene Mot von Kjleeda dee opp eemol en de Wauschmaschien jestukt woaren - load of laundry.
Stukskjneppel [ʃtʊkscnɛpəl] n.m. Pl: Stukskjneppels. een groota Kjneppel dee enjlinjs aun eene Waunt naun jestukst
woat toom dee dolbräakjen - battering ram.
Stund [ʃtʊnd] n.f. Pl: Stunden. eene Mot von Tiet; 60 Minnuten; een Dach haft 24 Stund - hour.Category: 8.4.1.2.3. Time of
the day.
stundelank [ʃtʊndəlaːŋk] adv. miere Stunden opp eemol - for hours on end.
Stundenwiesa [ʃtʊndɛnvisʌ] n.m. Pl: Stundenwiesasch. de Wiesa aun eene Klock dee Stunden wiest - hour hand.
stundja [ʃtʊnʝʌ] adj. met jewesse Stund - with certain hours. Category: 8.4.1.2.3. Time of the day.
Sturak [ʃtyɾaːk] n.m. een strenja alkoholischa Drunk; Schnaups - drink of hard liquor.
sturr [ʃtʊɹ] adj. sea iernst; nich frintlich; jlikjtoo un met weinich vetalen waut beräden; groff; nuscht noloten -
stern. Category: 4.7.9.5. Act harshly, 7.2.4.2.1. Boat.
sturrich [ʃtʊɹriç] adj. ieejenkoppich; stekjsennich - uncooperative; pigheaded.
stusen [ʃtysən] v.w. steewlen; sea ranen - sprint; dash. Category: 7.2.1.1.1. Run, 7.2.1.2. Move quickly.
stutzen [ʃtʊtsən] v.w. sikj vefieren; soo vefieren daut eena nich to Wuat kjemt - be startled.
suen [zyən] v.s. lutschen; met däm Mul waut enholen - suck; suckle. Category: 2.1.1.4. Mouth, 2.6.4.1.1. Care for a
baby, 5.2.2.7. Drink.
sua [zua] adj. een Jeschmak, soo aus Ädikj - sour. Category: 2.3.3. Taste, 4.3.4.6.1. Spoil, 8.3.7.8. Decay.
Suabroot [zuəbɾəʊt] n.n. Pl: Suabrood. Brood daut met Suadieech enjerieet woat - sourbread.
Suadieech [zuədiəχ] n.m. een Stekj Dieech äwajehoolen von daut väajemol baken; Dieech dee met Suadieech enjerieet
woat - sour dough.
Suakjoasch [zuəcɔaʃ] n.f. Pl: Suakjoaschen. eene jewesse Sort Kjoaschen - morella cherry.
Suakomst [zuəkɔmst] n.m. enjesuada Komst - sauerkraut.
Suaromp [zuəɾɔmp] n.m. eene Plaunt em Goaden met suare Bläda dee en Sommaborscht jebrukt woat - sorrel (used in
vegetable soup). Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Suastoff [zuəstɔf] n.n. Oksiechen; een Poat vone Loft daut toom brennen fält - oxygen. Category: 1.2.3.3. Gas, 6.6.2.9.
Working with chemicals.
Subassem [zybaːsəm] n.m. Pl: Subassems. Julbassem; Wakjumkliena - vacuum cleaner.Category: 6.5.3.1. Building
equipment and maintenance.
subren [zʊbrən] v.w. leis un bestendich räajnen; kjwidren - drizzle. Category: 1.1.3.3. Rain.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 67/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Subjekt [zʊbjɛkt] n.n. Pl: Subjekten. jeweenlich daut ieeschte Hauptwuat en een Sauz; de Toostaunt ooda Sach von dee
em Sauz de Räd es - subject. Category: 3.2.2.1. Study, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 3.6.3. Subject of
teaching, 4.8.3.1. Defeat.
subjektiew [zʊbjɛktiv] adj. soo aus sikj waut feelt oba nich kloa auf to schazen es met Mot ooda kloare Ieejenschoften -
subjective. Category: 9.1.3.1. Physical, non-physical.
Subuddel [zybʊdəl] n.f. eene Bäbe Buddel; eene Buddel met Lutsch toom een kjlienet Kjint Malkj jäwen - child's feeding
bottle.
Sucht See main entry: Socht.
suchtich [zʊχtiç] adj. soo daut eenem daut sea trakjt; met een Velangen daut eena nich wadastonen kaun-
addictive. Category: 5.2.5. Narcotic.
Suck See main entry: Zuck.
Sudel [zydəl] n.m. Pl: Sudels. Somp; leemja Blott - swamp. Category: 1.3.1.2. Swamp.
sudlen [zʊdlən] v.w. soo aus een Schwien em Blott rollen un jemietlich moaken - muck around in mud;
soak. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt.
Sukaulf [zykɔulf] n.n. Pl: Sukjalwa. een Kaulf daut Malkj vonne Koo sut - calf that remains with its mother and suckles to be
fattened.
Sulkje n.f. Pl: -. een eefacha eenmaunscha Woagen met twee Räda toom hinja een Pieet - sulky.
sullen [zʊlən] v.aux. unja Druck von waut - ought; should. Ekj sull miene Schult betolen, oba ekj hab sea weinich Jelt. I
ought to pay my debt, but I have very little money. Category: 9.4.3.2. Hortative.
supen [zypən] v.s. sea drinkjen; drinkjen, von Vee un Tieren - drink heavily; tipple; booze; animals drinking water.
Supa [zypʌ] n.m. Pl: Supasch. een Drinkja; een Supknust - drinker; alcoholic. See: Supknust.Category: 5.2.3.7.2. Drunk.
Suparie [zypaːri] n.f. Pl: Suparieen. een supen; eene Erfoarunk wua väl alkoholischet jedrunken woat - drinking orgy; orgy.
superlatiew [zypɛɹlaːtiv] adj. en Gramatikj, de Stoop fa Ieejenschoften dee daut dolste sent - superlative.
Supknust [zʊpknʊst] n.m. Pl: Supknusten. een Alkoholika; een Supa; eena dee emma wada too väl stoakjet Jedrenkj
drinkjt - alcoholic; drunkard; sot. See: Supa. Category: 5.2.3.7.2. Drunk.
Supp [zʊp] n.f. Pl: Suppen. eene Kost, soo aus Nudelsupp, Bottasupp, usw. - soup. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
suppen [zʊpən] v.w. kjwitschen; voll trakjen; gauns naut sennen - soak. Category: 1.3.4. Be in water, 5.6.4. Wash clothes.
suppendich adj. suppich; soo naut daut Wota aufrant - sopping; drenched.
suppich [zʊpiç] adj. soo aus Supp; flissendich denn - soupy.
Suppkomm [zʊpkɔm] n.f. Pl: Suppkommen. eene groote Komm toom Supp oppem Desch stalen -
tureen. Category: 5.2.1.5. Serve food.
suppnaut [zʊpnɔut] adj. gauns naut; pluznaut - soaking wet. Category: 1.3.3. Wet.
Supptrien [zʊptrin] n.f. Pl: Suptrienen. een Gropen; Suppkomm; Borschtgropen - tureen.Category: 5.2.1.5. Serve food.
Supstoff n.n. alkoholische Drunk - alcoholic drinks.
surren [zʊɹrən] v.w. daut bestendje Jelud von eene Maschien moaken, soo aus eene Neimaschien - make sound of sewing
machine.
Suschlauch [zʊʃlɔuχ] n.m. Pl: Suschläaj. een Schlauch toom aunsuen un ranen loten - siphon.Category: 6.6.7.2.
Conveying water.
Susenjel [zysɛɲəl] n.m. Pl: Susenjels. een Daugeniks - bum; tramp; shabbily dressed person; sloppy dresser;
hobo. Category: 6.8.1.3. Poor, 6.8.3.4. Beg, 7.2.1.3. Wander.
Sutia [zytia] n.n. Pl: Sutieren. Tieren dee woamet Bloot haben un äare Junge Malkj jäwen - mammal.Category: 1.6.1.1.
Mammal.
Sutkäs [zʊtkeːs] n.n. Pl: Sutkäsen. eene Schemmedaun; een Koffa; een Behelta dee je'ieejent es toom perseenelje Sachen
metfieren wan eena reist - suitcase. Category: 6.7.7. Container.
sweipen v.w. wajch tekjen; onen jefroacht nämen - snatch; take without permission.
Swetta See main entry: Zwetta.
Switsch [zvɪtʃ] n.f. Pl: Switschen. eene Kontroll; een Schaulta; eene Enrechtunk toom Fia derchloten ooda nich derchloten,
soo aus no een Licht ooda Jereetschoft - switch. Category: 6.7.8. Parts of tools.
switschen v.w. aun ooda auf stalen aun eene Switsch ooda een Schwenjel - switch; toggle.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 68/68
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

T-t

Täa [tɛa] n.n. Pl: -. Pekj; schwoatet Gumm daut leicht oppdeift von Hett - tar. Category: 1.2.2.4. Mineral, 5.2.4. Tobacco.
täaren [tɛaɹən] v.w. met Täa beschmäaren; täarich moaken - tar. Category: 1.2.2.4. Mineral, 5.2.4. Tobacco.
Täajel [tɛajəl] n.m. Pl: Täajels. Reemen dee waut helt; Strank - rein; leash; lead rope.
täajen [tɛajən] prep. jäajen; em Vejlikj ooda Wadastaunt met waut; aun waut naun - against;
around.See: om. Category: 8.5.2. Direction, 8.1.5.8.1. Approximate, 8.2.5. Big area, 8.2.6.2. Near.
täarich [tɛariç] adj. met Täa beschmäat; soo aus Täa - tary.
Tabretje [taːbrɛcə] n.n. Pl: Tabretjes. een Footbenkjskje; een läaja Stool - highchair without a backrest.
Tabun [taːbyn] n.f. Pl: Tabunen. eene Häad Pieed - herd. Category: 6.3.2. Tend herds in fields, 6.4.6. Things done to
animals.
tachentich [taːχɛntiç] num. Pl: tachentichs. Numma; Kardinalzol: 80; Ordnungszol: 80., tachentichsta -
eighty. Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
Tachentichjoascha [taːχɛntiçjɔaʃʌ] n.m. Pl: Tachentichjoasche. eene dee 80 Joa oolt es; eena met 80 Joa -
octogenarian.
Tachentichstel [taːχɛntiçstəl] n.n. Pl: -. eent von tachentich äwareene Deel dee toop een gaunset moaken - eightieth
part.
Takjst [taːcst] n.m. Pl: Takjsten. de Schreftwieed dee de Grunt von eene Prädicht es - subject; text.Category: 3.2.2.1.
Study, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 3.6.3. Subject of teaching, 4.8.3.1. Defeat, 3.5.3.1. Word, 4.9.3.1.
Sacred writings.
Taks [taːks] n.m. Pl: -. tax.
1 • waut eena pinkjlich aun de Rejierunk tolen mott - tax.
2 • eemol taksen - knock; tap. Category: 6.8.8. Tax.
taksen [taːksən] v.w. soo äten ooda bieten aus een Voagel ooda eene Han - peck. Category: 1.6.4.2. Animal
eating, 8.2.5.1. Big container, volume.
Taksbood [taːksbəʊd] n.f. Pl: Taksbooden. een Jebied wua Taks enjenomen woat - tax office.
taksfootich [taːksfəʊtiç] adj. langsom gonen oba emma haustich dän Foot wieda saten; waklen - irregular gait.
taksieren [taːksirən] v.w. aufschazen; Taks opplajen; schottieren - assess; appraise for taxation
purposes.See: schottieren; aufschazen; schazen. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.1.2. Count, 8.2.8.
Measure.
Taksie [taːksi] n.m. Pl: Taksies. een Foatich daut fa Jelt Kunden doahan fieet wua see han wellen -
taxi.Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
Taksjelt [taːksjɛlt] n.n. Pl: Taksjelda. Jelt daut eene de Rejierunk tolen mott - tax money.
Takskollakjta [taːkskɔlaːctʌ] n.m. Pl: Takskollakjtasch. eena dee Taks kollakjt; eena dee fa de Rejierunk Taks
toopnemt - tax collector. Category: 6.6. Occupation, 6.8.8. Tax.
Taksrejista [taːksrəjɪstʌ] n.n. Pl: -. eene Rieej Nomes ooda Lenda von dee Taks velangt woat - tax register (list).
Takstola [taːkstoːlʌ] n.m. Pl: Takstolasch. eena dee een Taks tolt - tax payer.
Takt [taːkt] n.m. Pl: -. de Spied ooda Jeschwindichkjeit von een Leet - musical beat; time in music.
taktschlonen [taːktʃloːnən] v.s. Takt hoolen; wiesen woo bosich een Leet jesungen saul - indicate tempo.
Taktstock [taːktstɔk] n.m. Pl: Taktstakja. een Jesank Leida sien Stock met däm hee dän Takt jeft - conductor's baton.
talen [taːlən] v.w. aufschazen krakjt woo väl doa sent; nummarieren - count. Category: 8.1.2. Count.
Tala [taːlʌ] n.m. Pl: Talasch. een Jereetschoft toom Sachen talen - platter; large plate; enumerator; counter; gauge;
meter. Category: 8.2.5.1. Big container, volume, 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.2.8. Measure, 8.2.2. Long.
Talunk [taːlʊŋk] n.f. Pl: Talungen. de Prozass von waut jewesset talen - tally; count. Category: 8.3.5.2.1. Same, 8.1.2.
Count.
Tän [teːn] n.f. Pl: Tänen. daut met waut eena bieten kaun; de hoade witte Tän dee em Mul waust toom bieten -
tooth. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.1.5. Tooth.
Tänefleesch [teːnɛfləɪʃ] n.n. Pl: -. de Hut ooda daut Fleesch fuaz rom de Tänen - gums.
Tänendokta [teːnɛndɔktʌ] n.m. Pl: Tänendoktasch. Variant: Tänedokta. een Dokta dee aun Tänen schauft; eena dee
Tänen trajcht moakt - dentist. Category: 2.5.2.4. Tooth decay, 2.5.7.1. Doctor, nurse.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Tänepoaka [teːnəpɔakʌ] n.m. Pl: Tänepoakasch. Tänepula; Tänenstoaka; een dennet Holt toom tweschen eenem
siene Tänen reinmoaken - toothpick. Category: 5.4.4. Care for the teeth.
Tänepula [teːnəpylʌ] n.m. Pl: Tänepulasch. Tänepoaka; een dennet Stekj Holt, toom Tänen reinmoaken -
toothpick. Category: 5.4.4. Care for the teeth.
Tänerietinj [teːnəritɪɲ] n.f. Weedoag enne Tänen - toothache. Category: 2.5.2.4. Tooth decay.
Tang [taːŋ] n.f. Pl: Tangen. een Jereetschoft toom Sachen faust hoolen, toopkjniepen, bieejen - tong; pliers; pincer;
forceps. Category: 6.7.6. Holding tool, 2.6.3.5. Help to give birth.
tänich [teːniç] adj. soo aus ne Tän - toothy.
Tank [taːŋk] n.f. Pl: Tanken. cog.
1 • eene Trieb aun een Raut; eent von de Taupes toom een Schwenjel enstalen - cog; gear teeth.
2 • een Behelta dee runtom too to moaken es, toom Wota ooda Gasolien hoolen - tank.
tanken [taːŋkən] v.w. plod.
1 • schräden; schwoafalich gonen - plod.
2 • een Behelta ooda Tank voll moaken, soo aus met Gasolien - fill a tank. Category: 7.2.1.1. Walk, 7.2.1.2.1.
Move slowly.
Tankenraut [taːŋkɛnɾɔut] n.n. Pl: Tankenräda. een Raut met Tanken runtom toom en een aundret Tankenraut
nenfoten ooda toom eene Kjäd äwalajen toom noch een Raut driewen - gear; cogwheel.Category: 6.7.8. Parts of
tools, 7.2.4.1.1. Vehicle.
Tankestett [taːŋkɛstɛt] n.f. Pl: Tankestetten. een Schlätel toom Boltes ooda Mietasch dreien, dee blooss en eene
Rechtunk fot, un blooss ladich metdreit en de aundre - ratchet.
tankich [taːŋkiç] adj. met Tanken; zakich - serrated; toothed. Category: 8.3.1.5. Bend.
Tankstäd [taːŋksteːd] n.f. Pl: Tankstäden. eene Städ wua eena Brennstoff fa een Moota kjeepen kaun; een Jeschaft
wua eena tanken doaf - gasoline service.
Tap [taːp] n.n. Pl: -. een Schorm aun een Bogge; daut bowaschte Poat daut opp een Bogge Schulinj jeft - hood on
buggy.
Täp [teːp] n.m. Pl: Täps. een Baunt dee von eene Sied bakrich es toop waut toopbaken; eene Seid opp von dee Musikj
auftohorchen es - recording tape.
Tapa [taːpʌ] n.m. Pl: Tapasch. eena dee Leem Tap moakt - potter. Category: 6.6. Occupation, 6.6.2.4. Working with
clay.
Tapaleem [taːpaːləɪm] n.m. Leem dee jebrukt woaren kaun toom Tap moaken - heavy, blue gumbo soil.
Taparaut [taːpaːɾɔut] n.n. Pl: Taparäda. een plautet Raut, opp daut een Tapa sienen Topp eegol runt kjricht- potter's
wheel. Category: 6.6.2.4. Working with clay.
Tapbogge [taːpbɔgə] n.m. Pl: Tapbogges. een Bogge met een Tap; een Bogge dee von de Sieden, von hinjen un von
bowen toojebut es; Betochbogge - buggy with a top. See: Betochbogge.
Tapioka See main entry: Tapjoka.
Tapjoka [taːpjoːkʌ] n.n. Variant: Tapioka. Bieta von de Wartel von Kassawa Plaunten, jebrukt toom Äten moaken -
tapioca.
Tastament [taːstaːmɛnt] n.n. Pl: Tastamenten. Variant: Testament. een jeschräwna Plon woo eena haben well daut
eenem siene Sachen jebrukt ooda utjedeelt woaren no eenem sien Doot; een Schriewen soo aus daut Oole un
Niee Tastament en de Bibel - testament. Category: 4.7.8. Legal contract.
taubren See main entry: daubren.
taufen [tɔufən] v.w. deepen; bie Jemeent gonen - baptize. Category: 1.3.4. Be in water, 4.9.5.6. Religious
purification, 4.9.7.2. Christianity.
Tauffast [tɔufaːst] n.n. Pl: -. een Fast ooda Zeremonie bie dee Kandidoten jetauft ooda jedeept woaren - baptism
service.
Taulch [tɔulχ] n.m. daut Fat ooda Schmolt von een Rintvee - wax; suet; tallow. Category: 2.1.1.2. Ear, 6.4.4.
Beekeeping, 1.2.3.2. Oil, 6.3.7. Animal products, 6.6.2.9. Working with chemicals.
Taulchdrees [tɔulχdrəɪs] n.f. Pl: Taulchdreesen. Dreesen dee de Hut wieekj un schmäarich hoolen - sebaceous
gland.
Taulchlicht [tɔulχliçt] n.n. Pl: Taulchlichta. eene Docht met Wauss ooda Taulch doarom daut jebrukt woat toom Licht
moaken - candle; taper; candlelight. Category: 5.1. Household equipment, 8.3.3.1.1. Light source, 8.3.3.
Light.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Taulj [tɔuʎ] n.f. Pl: Taljen. de Kjnäp; de Lint - waist. Category: 2.1.2. Torso, 5.3.6. Parts of clothing.
Taun [tɔun] n.f. Pl: Taunen. een Taunenboom; een Notelboom - pine. Category: 1.5.1. Tree.
Taunenboom [tɔunɛnbəʊm] n.m. Pl: Taunenbeem. een Boom met Notlen enne Städ Bläda haft un daut gaunse Joa
derch jreen blift - evergreen tree.
Taunenholt [tɔunɛnhɔlt] n.n. Pl: Taunenhelta. Holt von een Taunenboom - spruce wood.
Taunslen [tɔunslən] n.pl. Dreesen aun jiedatsied vom Schlucka - tonsils.
Taunte [tɔuntə] n.f. Pl: Tauntes. aunt.
1 • eenem sien Voda siene Sesta un eenem siene Mutta äare Sesta; Mumm - aunt.
2 • de Aunrädsform fa eene Fru; Mumkje - lady; Mrs. See: Mumm. Category: 4.1.9.1.6. Uncle, aunt, 2.6.5.2.
Woman, 4.5.6.1. High status.
Taupeloch [tɔupəlɔχ] n.n. Pl: Taupelajcha. een Loch wua een Taupen nenpaust toom waut toophoolen - mortise.
Taupen [tɔupən] n.m. Pl: Taupes. een kortet rundet Stekj daut aun waut faust es, soo aus toom tooplauschen -
hanging appendage, such as the uvula in the throat; mortise joint; dowel.
Tausch [tɔuʃ] n.f. Pl: Tauschen. een kjliena Sak ooda eene Fupp toom Sachen hoolen - purse; bag; pouch; kit;
knapsack. See: Sak. Category: 6.7.7.1. Bag, 5.1. Household equipment, 5.2.1.4. Food storage, 8.2.5.1. Big
container, volume, 6.7. Tool.
Tauschkjekrut [tɔuʃcɛkɾyt] n.n. Pl: -. eene Sort Onkrut - stinkweed; Frenchweed. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Tauss [tɔus] n.n. Pl: Taussen. een Kuffel - cup; cup and saucer set. Category: 5.2.2.8. Eating utensil.
tausten [tɔustən] v.w. aunschieren; befeelen - touch; feel. Category: 2.3.5. Sense of touch, 7.3.4.1. Touch, 8.5.1.5.
Touching, contact, 3.4. Emotion, 9.4.4.6.1. Think so.
Tautsach [tɔutsaːχ] n.f. Pl: Tautsachen. eene Eenselheit; eene Woarheit - fact. Category: 3.5.1.3.5. Real.
Tauzen [tɔutsən] n.pl. de wieekje Plaken unja een Hunt ooda Kota sien Foot opp daut hee jeit - pads on paw.
Tee2 [təɪ] n.f. Pl: Teeen. eent von de fiew Taupes aum Enj von een Mensch sien Foot - toe. Category: 2.1.3.3. Finger,
toe, 5.3.6. Parts of clothing.
Tee1 [təɪ] n.m. een Jedrenkj von besondre Bläda, jeweenlich en heetet Wota - tea. Category: 5.2.2.2. Meal, 5.2.3.6.
Beverage.
Tee'auta [təɪ'ʔɔutʌ] n.m. Pl: Tee'autasch. een Jeschaft met väl Setten un Enrechtunk toom Schautenbilda wiesen -
theatre. Category: 3.5.9.4. Movie, 4.2.5. Drama.
Teebloom [təɪbləʊm] n.f. Pl: Teebloomen. Näajelkje; eene Sort dache jäle Bloomen -
carnation.See: Näajelkje. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Teebrat [təɪbɾaːt] n.n. Pl: Teebräda. een schmocket Brat toom Jast waut toom drinkjen aunbeeden - tea tray.
Teeennoagel [təɪɛnɔagəl] n.m. Pl: Teeennäajel. de Noagel aun jieda Tee; daut huarnoatje daut ut eene jesunde Tee
waust - toenail. Category: 2.1.3.3. Finger, toe.
Teekaun [təɪkɔun] n.f. Pl: Teekaunen. Teekjätel; eene Kaun met Bäajel un Jeetpiep toom Tee moaken - teakettle;
teapot.
Teekjätel [təɪceːtəl] n.m. Pl: Teekjätels. een Kjätel en däm Tee jemoakt woat toom enjeeten - tea kettle.
Teeläpel [təɪleːpəl] n.m. Pl: Teeläpels. een kjliena Läpel; eene Mot von 5 Ml. ooda 5 Graum Wota -
teaspoon. Category: 5.2.2.8. Eating utensil.
Teeläpelvoll [təɪleːpɛlfɔl] n.m. Pl: -. de Mot dee een Teeläpel helt - teaspoonful. Category: 8.2.5.1. Big container,
volume.
Teema [təɪmʌ] n.n. Pl: Teemasch. een Jäajenstaunt von däm jerät woat; een Jedanken dee väle aundre Jedanken un
Froagen met sikj brinjt - theme; topic. Category: 3.5.1.2. Talk about a subject.
Teetich [təɪtiç] n.n. Pl: -. Kuffels, Komkjes un Schiewen aus eene Grupp von Sachen - chinaware.
Teetichschaup [təɪtiçʃɔup] n.n. Pl: Teetichschaups. een Schaup toom Teetich wajchstalen; een Schaup enne
Kjäakj - cupboard. Category: 5.1.1.4. Cabinet.
Teewa [təɪvʌ] n.f. Pl: -. eene Hakjs - magic. Category: 4.9. Religion, 4.9.4. Miracle, supernatural power.
teischen [tɛiʃən] v.w. hinjat Licht fieren; aufschnuzen; nich doonen waut vesproaken es ooda waut eena jedocht haud -
disappoint. Category: 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.1.4. Disappointed.
Teiw [tɛiv] n.f. Pl: Teiws. een Strank dee waut helt; daut Dwäastekj hinja twee Pieed aun daut see trakjen - evener;
doubletree.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

tekjen [tɛcən] v.w. haustich oba gauns weinich sikj rieren ooda wieda jesat woaren; tekjsen - twitch;
jerk.Category: 7.2.1.2. Move quickly.
tekjren [tɛcrən] v.w. bestendich waut bosich han un trigj rieren aum Kjarpa; klaupren onen een Jelud - tremble; jerk
rapidly. Category: 3.4.2.4. Afraid, 7.2.2.8. Move back and forth.
Tekjastang [tɛcaːstaːŋ] n.f. Pl: Tekjastangen. Kurbelstang; eene Stang un Jereetschoft dee han un trigj tekjat -
pitman; connecting rod. See: Kurbel.
tekjrich [tɛcriç] adj. met tekjren; soo aus tekjren - shaky. Category: 2.4.2. Weak, 7.2.1.6. Steady, unsteady.
Tekjs [tɛcs] n.m. Pl: -. een Stuks; een Stuks siedlinjs - sudden jerk.
tekjsen [tɛcsən] v.w. sikj haustich en kjlienet Bät rieren; tekjen - jerk. Category: 7.2.1.2. Move quickly.
Teknieka [tɛknikʌ] n.m. Pl: Tekniekasch. een Mekanieka; eena dee sikj sea goot met Jereetschoft weet - technician.
Tellefoon [tɛləfəʊn] n.n. Pl: Tellefoons. Jereetschoft toom met Menschen räden dee uk een Tellefoon haben oba wiet
auf sent - telephone. Category: 3.5.9.2. Telephone.
Tellegraum [tɛlɛgɾɔum] n.n. Pl: Tellegraums. eene Enrechtunk, to eene Tiet, bie de Zuchbon toom Norecht no aundre
Städa äwa eenen Drot schekjen - telegram. Category: 3.5.9.6. Communication devices.
Tellewizhen [tɛləvɪʒən] n.n. Pl: Tellewizhens. een Jereetschoft toom Norecht met Bilda kjrieen von eene Tellewizhen
Stazion; uk Tiewie jenant - television. Category: 3.5.9.1. Radio, television.
temren [tɛmrən] v.w. homren; noaglen; buen - build; construct; bang away with a hammer. See: buen.Category: 6.5.
Working with buildings, 9.1.2.5. Make.
Temmamaun [tɛmaːmɔun] n.m. Pl: Temmamana. eena dee temmat; een Buoabeida - carpenter.Category: 6.5.
Working with buildings, 6.6. Occupation, 6.6.3. Working with wood.
Tempel [tɛmpəl] n.m. Pl: Tempels. daut Vesaumlungshus fa eenje Relijionen - temple. Category: 2.1.1. Head, 4.9.8.2.
Place of worship, 6.5.1. Building.
Tempelboajch [tɛmpɛlbɔaç] n.m. de Boajch opp däm de Tempel steit - temple mount.
Tempelbu [tɛmpɛlby] n.m. Pl: -. de Prozass von een Tempel buen; een Tempel Jebied - temple building.
Tempelhoff [tɛmpɛlhɔf] n.m. Pl: Tempelhäw. de Hoff wua de Tempel steit - temple court.
Tempeltaks [tɛmpɛltaːks] n.m. een Taks dee halpt de Onkosten betolen fa een Tempel - temple tax.
tendlen [tɛndlən] v.w. sea nat un leeftolich behaundlen; mutren - handle tenderly.
Tenk [tɛŋk] n.f. Pl: Tenken. een Behelta fa waut flissendjet, tB. Wota ooda Gasolien; Tank - tank.Category: 6.6.2.6.
Working with oil and gas, 8.2.5.1. Big container, volume.
Tenn [tɛn] n.n. eene Sort wieekjet Mettol; daut woat toom leeden jebrukt ooda met aundret Mettol toop to Blajch
utjerolt - soldering lead; solder. Category: 6.6.2.3. Working with metal, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join,
attach.
Tennis [tɛnɪs] n.m. een Spell wua 2 ooda 4 Späla eenen leichten Baul han un trigj schlonen äwa een läajet Nat -
tennis. Category: 4.2.6.2. Sports.
Teppich [tɛpiç] n.n. eene wieekje Fluadakj; daut met waut de Flua bedakjt ooda utjelajcht es - linoleum; carpet;
rug. See: Fluadakj. Category: 6.5.3. Building materials, 5.1.1. Furniture, 6.5.2.3. Floor.
Terkauna [tɛɹkɔunʌ] n.f. Pl: -. een groota Kjniepa - cockroach. Category: 1.6.1.7. Insect.
Termostat [tɛɹmɔstaːt] n.m. Pl: Termostaten. Jereetschoft toom de Hett von een Heiza ooda Wota Heiza enstalen;
daut Jereetschoft daut de Hett aun eenen Moota enstalt - thermostat.
Terrapia [tɛɾaːpia] n.f. een besonda gooda Bedeenst fa Kranke; eene Aufdeelunk em Hospitol wua sea kranke
Menschen bedeent woaren - therapy. Category: 2.5.7. Treat disease.
teschen See main entry: tweschen.
Test [tɛst] n.m. Pl: Tests. eene Unjasieekjunk; eene Proow; een aufproowen toom waut fauststalen -
test.Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.6.7. Test, 6.1.2.1. Try, attempt, 8.2.8. Measure.
testen [tɛstən] v.w. utproowen; aufproowen; aufschazen woo goot een Schiela waut jelieet haft - test;
try.Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.6.7. Test, 6.1.2.1. Try, attempt, 8.2.8. Measure, 2.3.3. Taste.
Tett [tɛt] n.f. Pl: Tetten. Brost; de Stenjels aun daut Ieda von Vee wua daut Junge siene Malkj sucht - teat; tit; nipple;
breast. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 1.6.1.2. Bird, 2.1.2. Torso, 2.1.8.4. Female organs.
Tettanus [tɛtaːnys] n.m. Mulkraump; eene Enzindunk derch dee de Kjarpa vekraumt - tetanus.Category: 2.5.2. Disease.
Tia [tia] n.n. Pl: Tieren. een Jeschepf daut Läwen haft un romgonen kaun, soo aus Väajel, Vee, Beesta, wille Hunj un
Kauten - animal; beast. Category: 1.6. Animal, 1.6.1.1. Mammal, 1.6.1. Types of animals.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

tieren [tirən] v.w. sikj sea bunt utdrekjen; woo eena rät wan hee vefieet es - exhibit grimaces of surprise; 'oo' and 'ah'.
Tiabood [tiabəʊd] n.f. Pl: Tiabooden. een Tiagoaden; een Jebied fa een willet Tia; een Zoo - zoo.Category: 6.4.6.
Things done to animals.
Tiagoaden [tiaɣɔadən] n.m. Pl: Tiagoades. een Zoo; eene Utstalunk von wille Tieren en Hocks un Kjäfichs-
zoo. Category: 6.4.6. Things done to animals.
Tiakonst [tiakɔnst] n.f. de Lia von Tieren - zoology.
Tiarenjestank [tiarɛɲɛstaːŋk] n.n. Variant: Tierejestank. daut Jeroch von Tieren - musk.
Tich [tiç] n.n. Filt; daut Stoff toom Burrsteewlen moaken - felt.
Tichschoo [tiçʃəʊ] n.f. Pl: -. eene Schoo dee von haulf zoljet Filt ooda Tich jemoakt sent, un goot to brucken sent em
kanadischen Winta - felt shoe.
Ticket [tɪkət] n.n. Pl: Tickets. een Loss; een Zadel dee eenem een jewesset Rajcht jeft, soo aus wua nengonen -
ticket. Category: 3.5.9.4. Movie, 4.7.7.2. Fine, 6.8.4.5. Pay.
Tiebie [tibi] n.f. Tuberkulossis; eene sea langsome Enzindunk enne Lungen dee doodesjefäadlich es wan dee nich
jedoktat woat - tuberculosis. Category: 2.5.2. Disease.
tiedich [tidiç] adj. aum Aunfank vom Dach; ea de aunjejäwde Tiet - early. Category: 8.4.5.3.1. Early.
Tiedinj [tidɪɲ] n.f. Pl: Tiedinjen. Norecht; Nieichkjeit; von waut hieren - tidings; news; message.Category: 3.5.2.2.
News, message.
Tieejel [tiəjəl] n.f. Pl: Tieejlen. een hoadet veakauntjet Stekj, soo aus von Adobe ooda Zement; de Stekja dee biem
buen jemieet woaren - brick. Category: 6.5.3. Building materials, 6.6.2.4. Working with clay.
Tieejelbrenna [tiəjɛlbrɛnʌ] n.m. Pl: Tieejelbrennasch. eene Enrechtunk toom fresche Leemtieejlen brennen ooda
baken, soo daut dee steenhoat woaren - tyler; oven to burn bricks.
Tieejeldak [tiəjɛldaːk] n.n. Pl: Tieejeldäakja. een Dak met Tieejlen bedakjt toom Wota aufleiden - tile or brick roof.
Tieejelowen [tiəjəloːvən] n.m. Pl: Tieejelowes. een Owen von Tieejlen jemieet - brick oven.See: Kachelowen.
Tieejeltroch [tiəjɛltɾɔχ] n.m. Pl: Tieejelträaj. een heltana Behelta toom Tieejlen ooda Zemment droagen - hod.
Tieejelwaunt [tiəjɛlvɔunt] n.f. Pl: Tieejelwenj. eene Mia; eene Waunt dee von Tieejlen oppjemieet es - brick wall.
Tieekjen [tiəcən] n.n. Pl: Tieekjens. Variant: Täkjen. een Bewiess von waut; een Wiesa - sign; mark; signal; brand;
earmark; symptom; token. Category: 2.5.6. Symptom of disease, 3.5.6. Sign, symbol, 4.9.4. Miracle,
supernatural power, 6.5.4.1. Road, 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.5.8.4. Show, indicate, 3.6.5.
Correct, 3.6.7. Test, 4.2.2.3. Celebrate, 7.7.7. Mark, 3.5.6.1. Gesture, 6.3. Animal husbandry.
tieekjnen [tiəcnən] v.w. Variant: täkjnen. wiesen; oppmoakjsom moaken - mark. Category: 2.3.1.4. Show, let
someone see, 3.5.8.4. Show, indicate, 3.6.5. Correct, 3.6.7. Test, 4.2.2.3. Celebrate, 7.7.7. Mark.
Tieekjniss [tiəcnɪs] n.n. Pl: Tieekjnissen. Variant: Täkjniss. een Oppwiess; een Tieekjen - proof;
evidence. Category: 4.7.5.1. Investigate a crime, 5.2.3.7. Alcoholic beverage, 3.5.8.4. Show, indicate.
tieen [tiən] num. Pl: tieens. Numma; Kardinalzol: 10; Ordnungszol: 10., tieenda - ten. Category: 8.1.1.1. Cardinal
numbers.
tieenatlei [tiənaːtlɛi] adj. von tieen Sorten; tieen Sachen - of ten different kinds.
tieenda [tiəndʌ] adj. dee no däm näajenden - tenth. Category: 8.1.1.2. Ordinal numbers, 8.1.1.6. Fraction.
Tieendel [tiəndəl] n.n. Pl: -. daut tieende Poat - tenth part.
tieendusent [tiəndysɛnt] num. Pl: tieendusende. Numma; Kardinalzol: 10.000 - ten thousand.
tieenfach [tiənfaːχ] adj. tieen siedich; tieenmol dobbelt - ten-fold.
tieenmol [tiənmoːl] adv. tieen mol - ten times.
tieenseidich [tiənsɛidiç] adj. met tieen Sieden - tenfold.
Tieenzent [tiəntsɛnt] n.n. Pl: Tieenzenten. een Zent daut 10 Zent wieet haft - ten cents; dime.Category: 6.8.6.1.
Monetary units.
tiefusoatich [tifyzɔatiç] adj. soo aus Tiefus; en eenje Stekja soo aus Tiefus - typhoid-like.
Tiefuss [tifʊs] n.n. eene wankende Krankheit - typhus; typhoid fever. Category: 2.5.2. Disease.
Tieja [tijʌ] n.m. Pl: Tiejasch. eene Sort groote wille Kauten, biejlikj soo aus een Leiw - tiger.Category: 1.6.1.1.2.
Carnivore.
Tiejakaut [tijaːkɔut] n.f. Pl: Tiejakauten. een junga Tieja; een Tieja; eene groote jefäadelje wille Kaut - tiger kitten.
Tiem [tim] n.n. Pl: Tiems. een poa dee toop schaufen, soo aus toopjespaunde Pieed ooda uk eene Grupp Menschen
dee toop aun waut schaufen; een Jespaun - team. Category: 4.2.6.2. Sports.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

tienen [tinən] v.w. een Tun moaken - fence. Category: 6.5.1.5. Fence, wall, 7.3.6.2. Block, dam up.
Tieninj [tinɪɲ] n.f. Pl: Tieninjen. Tun; de gaunsa Tun dee Vee en een Hock helt - fencing; enclosure.Category: 6.5.1.5.
Fence, wall.
Tiepa [tipʌ] n.m. Pl: Tiepasch. Kjikjel; kjinjaje Räd fa een Kjikjel ooda ne Han - chick. See: Kjikjel.Category: 1.6.3.1.
Egg, 6.3.6.1. Chicken.
tiepren [tiprən] v.w. daut Jelud von een Kjikjel ooda Voagel moaken - peck. Category: 1.6.4.2. Animal eating, 8.2.5.1.
Big container, volume.
tieraunisch [tiɾɔunɪʃ] adj. sea groff un hunjsch; onen Jefeel fa de Menschen - tyrannical. Category: 4.7.9.6. Oppress.
Tierenbood [tirɛnbəʊd] n.f. Pl: Tierenbooden. een Zoo; een Jebied toom wille Tieren hoolen - animal den.
tiericht [tiriçt] adj. nich derchjedocht; nich väasechtich - ridiculous. Category: 3.5.8.2. Meaningless, 9.4.4.9.
Impossible.
Tiet [tit] n.f. Pl: Tieden. Minnuten, Stunden, Doag un Joaren; de Tiet wua waut passieet - time.Category: 4.2.3.
Music, 8.2.8. Measure, 8.4. Time, 9.4.1.1. Tense.
tietäwa [titeːvʌ] adv. de gaunse Tiet - continuously.
Tietel [titəl] n.m. Pl: Tietels. de Nomen von een Aumt; de Äwaschreft von eene Jeschicht ooda Buak -
title.Category: 4.5.5.1. Title, name of honor, 6.5.1.3. Land, property, 9.7.3. Name of a thing.
Tietform [titfɔɹm] n.f. Pl: Tietformen. en Gramatikj: auf nu Jäajenwuat ooda ea Vegonenheit ooda noch emol
Tookunft - tense. Category: 3.4.2.4.1. Worried, 7.1.9. Move a part of the body, 9.4.1.1. Tense.
Tietjenossen [ticənɔsən] n.m. Pl: -. eena dee to eene Tiet eenem sien Frint es - contemporary.Category: 8.4.5.2.2. At
the same time, 8.4.6.5.5. Modern.
Tietlank [titlaːŋk] n.f. Pl: -. Stoot; eene Tiet - lonesome period of time.
Tietoppsechta [titɔpsɛçtʌ] n.m. Pl: -. eena dee oppaust woo lang waut dieet; eena dee sajcht wooväl Tiet to eene
Oabeit es - time keeper.
Tietplon [titploːn] n.m. Pl: Tietplons. een Plon dee doa sajcht wanea ooda woon Tiet waut passieren saul - timetable;
schedule. Category: 8.4.4.1. Plan a time, 8.4.1.1. Calendar.
Tietschreft [titʃrɛft] n.f. Pl: Tietschreften. eene Zeitunk - serial writing.
Tietstieden [titstidən] n.pl. eene lange Tiet - ages; long time.
Tietvedrief [titfə'drif] n.m. Tietvewiel; waut eena deit toom Tiet oppbrucken wan eena nich aundasch beschafticht es -
pastime; hobby; something to while away the time. Category: 4.2.6. Entertainment, recreation.
Tietvewiel [titfə'vil] n.m. Tietvedrief; daut met waut eena de Tiet vewielt - diversion. Category: 4.2.6. Entertainment,
recreation.
Tietwuat [titvuət] n.n. Pl: Tietwieed. Werb; een Wuat daut sajcht waut doa passieet - verb. Category: 9. Grammar.
Tiewie [tivi] n.n. Pl: Tiewies. Tellewizhen; daut Jereetschoft wuamet eena een Bilt un uk Räd von eene Stazion en
eenem sien Hus haben kaun - television. See: Tellewizhen. Category: 3.5.9.1. Radio, television.
tigja [tɪʝʌ] adj. iewrich; sea bie de Sach; wada; schneiw; oppmoakjsom - eager; alert; agile; ready to
go.See: oppmoakjsom; schneiw; waka. Category: 3.4.1.4.2. Enthusiastic, 3.1.2.1. Alert, 3.3.3.7. Warn.
Tilde [tɪldə] n.n. tilde.
1 • een schweifjet Tieekjen soo aus äwa een Selfstlut ooda Metlut, ( ~ ) - tilde.
2 • onjefäa; soowaut - tilde.
tiljen [tɪʎən] v.w. venullen; utstrikjen; tosied schaufen; aufstrikjen; dootmoaken - cancel; root
out.See: enstalen; venullen; strikjen; utstrikjen. Category: 6.1.2.5.2. Cancel an event, 6.2.4.2. Uproot plants.
Timootje [tɪməʊcə] n.f. eene Sort Graussot - timothy seed.
timsen [tɪmsən] v.w. too väl drinkjen; bedrinkjen - drink heavily.
Tinj [tɪɲ] n.f. Pl: Tinjen. eene drotne Spetz aun eene Gaufel ooda Forkj; de drotne Taupes dee en Jereetschoft daut
Stroo ooda Hei äaren Wajch wiesen un leiden - tine of a fork; prong.
tinjoatich [tɪɲɔatiç] adj. soo aus Tinjen; met lange denne Stangen - furcated.
Tint [tɪnt] n.f. Pl: Tinten. de jekalieede Flissichkjeit en eene Tintfada ooda een Baulpaunjt - ink.Category: 3.5.7.1. Write.
Tintfada [tɪntfaːdʌ] n.f. Pl: Tintfadren. een jespezte Fada dee em Tint jedukt woat un dan Lienjes opp Papia moakt
toom waut schriewen - pen nib.
Tintfaut [tɪntfɔut] n.n. Pl: Tintfauten. daut Tintglauss - ink stand.
Tintglauss [tɪntglɔus] n.n. Pl: Tintjläsa. daut Tintfaut; een Behelta fa Tint - ink bottle.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

tintich [tɪntiç] adj. soo aus Tint; met Tint enjeschwient - inky.
Tintschriewa [tɪntʃrivʌ] n.m. Pl: Tintschriewasch. een Schriewa dee met Tint schrift; een Baulpaunjt - pen; fountain
pen; ballpoint pen. Category: 3.5.7.1. Write, 4.7.7.3. Imprison, 6.3. Animal husbandry, 6.3.1.2. Sheep.
tiplich [tɪpliç] adj. met Tippels; met fiene Plaken; soo aus fien plakich - spotted. Category: 5.6.1. Clean, dirty, 8.3.3.3.7.
Multicolored.
Tippel [tɪpəl] n.m. Pl: Tippels. eene sea kjliene Plak; een Punkt - raised dot.
Tips [tɪps] n.m. Pl: Tipsen. spot.
1 • eene kjliene Plak ooda Städ - spot; dot.
2 • een sea kjlienet beskje; eene sea kjliene Mot - a little bit. Category: 2.5.6. Symptom of disease, 3.1.2.2.
Notice, 7.7.7. Mark, 8.3.1.1. Point, dot.
tipsich [tɪpsiç] adj. dieslich; nich bie rajchtet Vestaunt - tippy.
to [toː] prep. Rechtunk wuahan; Rechtunk no waut; wanea - to. Category: 3.3.1.1. Purpose, goal, 8.4.6.1.4.
Until, 8.5.2.7. Towards, 9.2.4. Prepositions, postpositions, 9.4.5.1. Evaluator, 9.5.1. Primary
cases, 9.5.1.6.3. Goal (of movement), 9.5.3.2. Recipient (of a patient), 9.6.2.7. Purpose.
toag [tɔaɣ] adj. wieekj un stoakj, aus tB. Lada; von Menschen: sikj nich leicht beräden loten, eenjemoten
ieejenkoppich - tough; tenacious. Category: 2.4.1. Strong, 4.7.9.5. Act harshly, 6.1.3. Difficult,
impossible, 8.3.6.1. Strong, brittle, 3.3.1.7. Stubborn.
Toakel [tɔakəl] n.n. Pl: Toakels. een Wirwoa; een Derchenaunda; orruje Kjinja - rabble; unruly gang;
weeds. Category: 4.2.1.7. Crowd, group, 4.8.2.6. Riot.
toaklen [tɔaklən] v.w. en een Wirwoa sikj bewäajen; romosen - threaten. Category: 3.3.3.8. Threaten.
Toarauss [tɔaɾɔus] n.m. Dagat; Blott - muck; heavy mud. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt.
tobad [toːbaːd] adv. nom Bad; em Bad nenn - abed.
tobren [tɔbrən] v.w. sea kroagen; met väl vespräakjen wäm locken; proowen to beräden - inveigle.
Tobbak [tɔbaːk] n.m. daut Blaut von eene Tobbaks Plaunt, daut en Ziggoaren jerolt woat toom schmieekjen-
tobacco. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.4. Tobacco, 6.2.1.5.2. Growing tobacco.
Tobbaksbiedel [tɔbaːksbidəl] n.m. Pl: Tobbaksbiedels. eene Tausch toom Tobbak droagen - tobacco pouch.
Tobbakspiep [tɔbaːkspip] n.f. Pl: Tobbakspiepen. een Piep, met een Tobbaks Behelta opp een Enj, toom Tobbak
schmieekjen - tobacco pipe.
Tobbaksruak [tɔbaːksɾuək] n.n. Pl: -. daut Ruak von Tobbak schmieekjen - tobacco smoke.
Tobbduak [tɔbduək] n.n. Pl: Tobbdieekja. Oppwauschkodda; een Kodda daut jebrukt woat toom oppwauschen un
Desch aufweschen - dishrag; dishcloth. See: Oppwauschkodda. Category: 5.6.3. Wash dishes.
Toch [tɔχ] n.m. een nata Wint enne Stow; een nata Wint - draught. Category: 1.1.3.1. Wind, 3.5.7.4. Publish.
tochen [tɔχən] v.w. kolde Loft vebie trakjen haben - draw through; as air through a window.
toch- [tɔχ] ppfx. frie, leftich - apart. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart, 8.2.6. Distance, 8.5.4.4. Interval, space.
Tochdäa [tɔχdɛa] n.f. Pl: Tochdäaren. eene Drotdäa toom Loft derchloten - screen door. Category: 6.5.2.4. Door.
Tochfensta [tɔχfɛnstʌ] n.n. Pl: Tochfenstren. een Fensta daut optomoaken jeit toom Loft nenloten - screened
window.
tochich [tɔχiç] adj. met fresche Loft bepust - draughty.
tochloten [tɔχloːtən] v.s. nich lenja fausthoolen; nich lenja proowen to beräden - leave alone; let up on self discipline;
follow the desires of one's heart without restraint. Category: 4.3.3.3. Abandon.
Tochnoagel [tɔχnɔagəl] n.m. Pl: Tochnäajel. een Bolten; een dikja Bolten; Stekjel - heavy draw bolt that passes
through the front swivel bolster of a wagon.
todoak [toːdɔak] adv. opptoo met Beschuldjunk ooda Strof; direkjt to dreiwen - threateningly.
todood [toːdəʊd] adv. met stoawen; met omkomen - mortally.
tofaul [toːfɑɬ] adv. tosplät, to Schoden - damagingly. Hee wudd nich sennen tofaul jekomen, wan hee sikj nich soo
sea jespoot haud. He would not have gotten damaged if he had not hurried.
Tofel [toːfəl] n.f. Pl: Toflen. een denna plauta Steen ooda Steenoatjet, opp woont to schriewen jeit - plate;
slate. Category: 5.2.2.8. Eating utensil, 6.6.2.3. Working with metal, 7.5.9.2. Fill, cover, 1.2.2.2. Rock.
toflen [tɔflən] v.w. langsom äten - eat slowly and abstractedly; munch.
Tofelsteen [toːfɛlstəɪn] n.m. Pl: Tofelsteena. Jreffel; daut met waut oppe Tofel jeschräwen woat - slate pencil.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

tofoot [toːfəʊt] adv. jegonen; met opp twee Been gonen - on foot; afoot; shanks pony.
tofräd [tɔfɾeːd] adj. enjewellicht; nich jäajen waut sennen - satisfied; content. Category: 3.4.1.2. Happy, 5.2.2.6.
Satiated, full, 3.5.3.2. Information.
Tofrädenheit [tɔfɾeːdɛnhɛit] n.f. Pl: Tofrädenheiten. Fräd; de Toostaunt von tofräd sennen - peace.Category: 3.4.1.2.2.
Calm, 4.8.4. Peace.
tofrädstalen [tɔfɾeːdstaːlən] v.w. soone Bedinjungen saten daut de aundra enwellicht ooda tofräd es -
satisfy. Category: 3.4.1.2. Happy.
tofrädstalent [tɔfɾeːdstaːlɛnt] adj. soo daut Fräd jemoakt woat - satisfying. Category: 3.4.1.1.1. Enjoy doing
something, 6.1.4. Job satisfaction.
tofräten [tɔfɾeːtən] adj. vefräten; verostat; utjeschieet - corroded. Category: 8.3.7.8.1. Rust.
togonsten [toːɣɔnstən] adv. toom Jefaulen - graciously.
togood [toːɣəʊd] adv. toom Jefaulen; vejäwent - forgivingly.
togrunt [tɔgɾʊnt] adv. enne Grunt; rauf; em Vedoawen - downward.
tohaken [toːhaːkən] v.w. vehaken; tweischlonen - hack to pieces.
to'ieescht [toː'ʔiəʃt] adv. daut ieeschte; de ieeschte Bedinjunk - at first. Category: 8.4.6.1.1. Beginning.
Toilet [toːɪlət] n.n. Pl: Toileten. de Enrechtunk em Hus fa eene Zekjreet, ‘Banjo’, Bekjhus - toilet.Category: 2.2.8.
Defecate, feces, 6.5.2.7. Room.
tojäajen [toːjɛajən] adv. jäajenwuatich; wua sennen - top be present.
tojlikj [tɔjlɪc] adv. to de selwje Tiet; krakjt dan - at the same time. Category: 8.4.5.2.2. At the same time, 9.6.1.5. But.
tojoa [toːjɔa] adv. latst Joa - last year. Category: 8.4.1.6. Year.
tojoasch [toːjɔaʃ] adj. von latstjoa; soo aus latstet Joa - year-old; last-year's.
Tol [toːl] n.n. Pl: Tols. de Jlad tweschen Boaj ooda Hempels; eene groote läaje Jäajent ooda Stap -
valley.Category: 1.2.1.4. Valley.
tolen [toːlən] v.w. Jelt fa waut jäwen - pay. Category: 6.8.2.7. Earn, 6.8.4.5. Pay, 6.8.4.7. Spend.
tolatst [toːlaːtst] adv. daut latste; aum Enj; schliesslich - finally. Category: 8.4.5.1.4. Last, 8.4.6.4.3. Eventually, 9.6.1.1.
And, also.
Toldesch [tɔldɛʃ] n.m. Pl: Toldeschen. de Desch em Stua wua eena betolt - store counter.
toleid [toːlɛid] adv. aun de linkje Sied von een Tiem; daut Jäajendeel von tonäwel - hitched on the left side of a
team. See: tonäwel.
Tolinj See main entry: Tolunk.
Tolinjbewiess [toːlɪɲbəvis] n.m. Pl: -. Kjwittunk; Ressiet; een Schriewen daut waut betolt es -
receipt.Category: 6.8.4.5. Pay.
Toll [tɔl] n.f. Pl: Tollen. een Zippelkje, aun een Kjleet ooda Duak; een Zippelkje aun Pieetsjescherr toom schmock
loten - tassle.
tolood [toːləʊd] adv. nich boajauf ooda schroz; krakjt jlikj - plumb; square; level. Category: 8.1.5.8. Exact, 8.2.6.5.
Deep, shallow, 8.2.8. Measure, 8.3.1.4.1. Vertical, 8.3.1.7. Square, 8.3.7.7.3. Compatible, 6.5.2.8. Floor,
story, 6.6.6. Working with land, 8.1. Quantity, 8.3.5.2.1. Same, 8.6. Parts of things.
Tolpuat [tɔlpuət] n.n. Pl: Tolpuats. een Puat, ooda eene Städ, wua eena tolen mott toom wiedafoaren - toll gate.
Tolunk [toːlʊŋk] n.f. Pl: Tolungen. Variant: Tolinj. een Jelt jäwen fa waut - payment. Category: 6.8.4.5. Pay.
tom [toːm] adj. von een Tia: mak, nich wilt - tame; domestic; languid. Category: 1.6.1. Types of animals, 6.3.1.
Domesticated animal, 6.4.6. Things done to animals, 4.1.9.8. Family, clan, 2.4.4. Tired.
tomen [toːmən] v.w. tom moaken; wellich moaken de Räajlen no to gonen - tame. Category: 1.6.1. Types of
animals, 6.3.1. Domesticated animal, 6.4.6. Things done to animals.
Tomato [toːmaːtoː] n.f. Pl: Tomaten. eene roode Goaden Frucht; Bockelzhonn - tomato. Category: 1.5.3. Grass, herb,
vine, 5.2.3.1.2. Food from fruit.
tomlen [tɔmlən] v.w. koppjestonen, heistakopp scheeten un soowaut - do gymnastics.
tomood [toːməʊd] adv. aunjenäm; nich jäajenaun; jrod uttohoolen - inclined to.
tomul [toːmyl] adv. paussent; toom tofrädstalen - pleasingly. Category: 4.3.1.2. Meet a standard.
tonäwel [toːneːvəl] adv. aun de rajchte Sied von een Tiem Pieed; Jäajendeel von toleid - hitched on the right side of a
team of horses. See: toleid.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

tonicht [toːniçt] adj. utem Jelenkj; eene jerakjte Sän haben; vedorwen - wrenched; out of joint.
Tonn [tɔn] n.f. Pl: Tonnen. Dim.: Tonkje. een groota blajchna Behelta - barrel; hogshead; cast.Category: 4.8.3.7.
Weapon, shoot, 6.7.7. Container, 8.2.5.1. Big container, volume, 4.2.5. Drama, 6.4.5.1. Fish with
net, 6.4.5.2. Fish with hooks, 6.6.2.3. Working with metal, 7.3.1.1. Throw.
too [təʊ] adj. too.
1 • nich op; bedakjt - closed (used as separable prefix). Hee muak daut Fensta too, wiels daut derchhold. He
closed the window because of the draft.
2 • opptoo; behelplich; emma wada - toward; helpfully (separable prefix). Hee wia en de Meenunk daut de
Grootvoda am wudd loten daut Stekj Launt tookomen. He was under the impression that the grandfather
would give him the piece of land.
3 • dolla aus jewenscht - too; excessively. See koakt daut too lang, un nu es de Zieropp too dikj.She cooked
it too long, and now the syrup is too thick. See: en; om. Category: 9.3. Very, 9.6.1.1. And, also, 3.3.1.1.
Purpose, goal, 8.5.2.7. Towards, 9.2.4. Prepositions, postpositions, 7.3.6.1. Shut, close.
tooben [təʊbən] v.w. sea bewäacht spälen - create a tumult; rage; storm; be boisterous; be disorderly; create a
disturbance or uproar. Category: 3.4.2.3. Angry, 1.1.3.5. Storm.
toobaken [təʊbaːkən] v.w. tookjleewen - paste shut.
toobedocht [təʊbədɔχt] adj. von waut goot denkjen; toojedonen sennen - thoughtful. Category: 3.2.1.1. Think
about, 4.3.1.3.2. Sensible.
Toobehia [təʊbəhia] n.n. waut to eene Oabeit hieet, soo aus Jereetschoft ooda waut em Dieech nenjeit -
equipment. Category: 6.7. Tool.
toobent [təʊbɛnt] adj. soo daut dee toopt; wilt; sea bewäacht - lively; active. Category: 2.4.3. Energetic, 3.4.1.4.
Interested.
toobieten [təʊbitən] v.s. met waut aundret toop äten - eat something along with the coffee.
toobinjen [təʊbɪɲən] v.s. faust binjen - tie shut.
toobliewen [təʊblivən] v.s. nich opgonen - remain shut.
toobrinjen [təʊbrɪɲən] v.s. lieden; uthoolen - spend some time with.
toobuen [təʊbyən] v.w. soo wiet met een Bu komen daut et too es - build shut; wall up.
Toodakj [təʊdaːc] n.f. Pl: Toodakjen. eene dikje Dakj; Wolldakj - comforter; blanket. See: Dakj.Category: 1.1.3.4.
Snow, ice, 5.1.1.3. Bed, 7.5.9.2. Fill, cover.
toodakjen [təʊdaːcən] v.w. bedakjen; eene Dakj ooda een Dakjsel äwa waut moaken - cover up.Category: 3.5.1.5.3.
Hide your thoughts.
toodeelen [təʊdəɪlən] v.w. endeelen; utdeelen; jiedrem waut jäwen - apportion; allot;
allocate. See: deelen.Category: 7.4.4. Distribute, 7.8. Divide into pieces, 6.8.3.1. Give, donate.
toodräajlich [təʊdɾɛajliç] adj. toop jeschauft; met enaunda unjastetten - cooperative. Category: 4.3.4.2. Help.
toodreien [təʊdrɛiən] v.w. tooschruwen; dreien daut nuscht mea rutkjemt - turn off. Category: 6.7.9. Machine.
toodrenjen [təʊdrɛɲən] v.w. no waut drenjen ooda schuwen - push toward.
toodrenjlich [təʊdrɛɲliç] adj. velangent; oppdrenjlich - demanding. Category: 4.7.9.5. Act harshly, 6.1.3. Difficult,
impossible.
toodrinjlich [təʊdrɪɲliç] adj. sikj oppdrenjen - insistent. Category: 3.3.3.4. Insist.
toodrinkjen [təʊdrɪɲcən] v.s. biem äten bie'aun drinkjen - drink with; wash down with food.
toodroagen [təʊdɾɔagən] v.s. carry to.
1 • häagonen; omhäagonen; onväasechtich oabeiden - carry on.
2 • häabrinjen; halpen; biestonen - carry to; help; support. Category: 4.3.4.2. Help, 4.4.4. Respond to someone
in trouble, 4.3.4.5.1. Provide for, support, 7.3.4.6. Support.
toofalich [təʊfaːliç] adj. derch een Toofaul; waut eena nich jedocht ooda opp jeräakjent haud - coincidental;
incidental; fortuitous; by chance. Category: 9.4.2.3. Necessary.
Toofaul [təʊfɑɬ] n.m. Pl: Toofal. Jeläajenheit; Schikjsol; eene Erfoarunk; woo waut es utjekomen - fluke; luck;
accident; incident; chance. See: Onjlekj; Jeläajenheit. Category: 4.4.5.1. Lucky, 4.4.5. Chance, 4.9.4.5.
Destiny, 2.5.3. Injure, 4.4.2. Trouble, 4.4.2.3. Accident, 3.3.1.3. Cast lots, 6.1.2.9. Opportunity, 9.6.2.7.1.
Without purpose.
Tooflucht [təʊflʊχt] n.f. Pl: Toofluchten. Schutz; eene sechre Städ wua eena hanflichten kaun - refuge; haven;
recourse; retreat; resort. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 7.6. Hide, 7.2.3.1. Move away.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Toofluss [təʊflʊs] n.m. Pl: Tooflissa. daut waut bie rant ooda nenrant - tributary; influx; supply.Category: 1.3.1.3.
River, 4.3.4.5.1. Provide for, support.
toofoaren [təʊfɔaɹən] v.s. waut met dreiwen entjäajen foaren; beschuldjen - approach. Category: 3.5.1.4.2.
Contact, 6.1.2. Method, 7.2.3. Move toward something, 8.2.6.2. Near, 8.4.6.4.1. Soon.
toofrieren [təʊfrirən] v.s. gauns enfrieren; faust woaren von Iess; opphieren met ranen wäajen Iess - freeze over;
freeze up.
Toogank [təʊɣaːŋk] n.m. Tootrett; woo ooda wua eena en waut nenn kaun; de Wajch no waut - access;
admittance. See: Tootrett.
toogonen [təʊɣoːnən] v.s. too moaken; Toogank aufmoaken - for something to close up; happen; take place; come to
pass. Category: 9.1.2.1. Happen.
tooheelen [təʊhəɪlən] v.w. veheelen; toowaussen - heal up.
toohenjen [təʊhɛɲən] v.s. väahenjen; toomoaken met waut väahenjen - hang something over; close it off.
toohieren [təʊhirən] v.w. aunhieren; no horchen - listen to. Category: 2.3.2.1. Listen.
Toohiera [təʊhiɾʌ] n.m. Pl: -. eena dee toohorcht - listener. Category: 2.3.2.1. Listen.
toohoolen [təʊhəʊlən] v.s. nich loten opgonen - keep shut.
toohorchen [təʊhɔɹχən] v.w. aunhorchen; delenjd horchen - listen to. Category: 2.3.2.1. Listen.
Toohorcha [təʊhɔɹχʌ] n.m. Pl: -. eena dee no waut horcht; Hiera - listener. Category: 2.3.2.1. Listen.
tooieejnen [təʊiəjnən] v.w. aunieejnen; waut aus eenem sient talen - claim; appropriate.Category: 3.5.1.7.3.
Boast, 3.5.2.1. Report, 6.8.1.1. Own, possess, 4.7.9.3. Deserve, 8.3.7.7. Right, proper.
Toojäajenheit [təʊjɛajɛnhɛit] n.f. de Toostaunt von wua sennen - presence. Category: 8.5.3. Be at a place.
toojäwen [təʊjeːvən] v.s. give up.
1 • enweljen; nojäwen - give up; surrender; concede; yield; accede; submit; quit; capitulate.
2 • bielajen; metjäwen - give additionally. See: enweljen; nojäwen. Category: 4.8.3.4. Surrender, 6.1.2.4.3. Give
up, 4.2.6.1.2. Chess, 4.8.4.5. Renounce claim, concede, 1.5.6. Growth of plants, 3.2.5.4. Agree with
someone, 6.2.5. Harvest, 9.6.2.6. Result, 3.3.3.1. Suggest, 4.5.4.1. Obey, 4.2.1.8.2. Leave an
organization, 8.4.6.1.2. Stop something.
toojebakt [təʊjəbaːkt] adj. toojekjleeft; faust too - glued shut.
toojebut [təʊjəbyt] adj. bebut; met een Dak, Däaren un Fenstren - built closed.
toojedakjt [təʊjədaːct] adj. met een Dakjsel ooda Dakj bedakjt - covered; spread; closed. Category: 7.3.7.
Cover, 1.3.2.1. Flow, 7.3.7.3. Spread, smear, 7.3.6.1. Shut, close.
toojedocht [təʊjədɔχt] adj. denkjen woo aundre daut jeit un dee met äare Loag halpen; mildjäwrich; jenstich -
generous to others; considerate. Category: 4.3.4. Do good to.
toojedonen [təʊjədoːnən] adj. bedocht om eenem; behelplich - be devoted to.
toojeeten [təʊjəɪtən] v.s. biejeeten; mea nenjeeten - add liquid to; dilute. Category: 1.2.3.1. Liquid, 1.3.5. Solutions
of water, 7.5.3. Mix.
toojefroaren [təʊjɛfɾɔaɹən] adj. soo sea jefroaren daut et nich oppjeit - frozen shut.
toojehoolen [təʊjəhəʊlən] adj. faust too - shuttered.
toojeieejent [təʊjɛiəɪjɛnt] adj. soo daut eena daut ieejent; jenomen fa sikj - with ownership.
toojekjneept [təʊjɛcnəɪpt] adj. met de Kjneep enjekjneept - buttoned.
toojeklaupt [təʊjɛklɔupt] adj. toojedakjt; met de Klaup ooda Dakjsel too - shut; closed; shuttered.Category: 7.3.6.1.
Shut, close.
toojemieet [təʊjəmiət] adj. met Tieejlen toojemoakt - bricked in.
toojemoakt [təʊjəmɔakt] adj. soo daut et too es; toojesat; toojestalt - shut. Category: 7.3.6.1. Shut, close.
toojenkjlich [təʊjɛɲcliç] adj. soo daut doa bie jeit; loten dichtbie komen; trettboa - accessible;
approachable. See: trettboa.
toojerecht [təʊjərɛçt] adj. vedorwen; beschädicht - ravaged.
toojeschett [təʊjɛʃɛt] adj. poured extra.
1 • naunjeschett daut et nich opjeit - closed from pouring.
2 • biejeschett; mea jeschett - poured extra.
toojeschlekjt [təʊjɛʃlɛct] adj. too jeworden von Schunt nenschlekjen; toojeschält; toojestopt - clogged; plugged.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

toojeschloten [təʊjɛʃloːtən] adj. met een Schlott faust too; faust too - locked.
toojeschmäat [təʊjɛʃmɛat] adj. veschmäat; von schmäaren toojemoakt - smeared shut.
toojeschnalt [təʊjɛʃnaːlt] adj. met eene Schnal toojehoolen; met een Reemen toojehoolen - buckled; strapped.
toojestalt [təʊjɛstaːlt] adj. toojesat; väajestalt; hanjestalt toom toohoolen - blocked.
toojestiemt [təʊjɛstimt] adj. enjestiemt; met soo väl stiemen daut nich wieda to komen es - drifted shut.
toojestopt [təʊjɛstɔpt] adj. met een Stopsel bennen; faust too; toojepropt - plugged.
toojewossen [təʊjəvɔsən] adj. overgrown.
1 • too von Plaunten, Asta ooda Bläda - overgrown.
2 • veheelt - healed. Category: 1.2.1.6. Forest, grassland, desert, 8.2. Big.
toojriepen [təʊjripən] v.s. oppfipsen; eene Jeläajenheit utnutzen - grap at.
tookjeepen [təʊcəɪpən] v.s. biekjeepen; uk kjeepen - buy additionally.
tookjikjen [təʊcɪcən] v.w. aunseenen; aunkjikjen - observe. Category: 2.3.1. See, 2.3.1.1. Look, 2.3.1.2.
Watch, 3.1.2.2. Notice, 3.2.1.1. Think about.
tookjinftich [təʊcɪnftiç] adj. soont waut noch komen woat; soont waut en Utsecht es; enne Tookunft - in the future.
tookjitten [təʊcɪtən] v.w. met Kjitt toomoaken ooda dicht moaken - putty up.
tookjlinkjen [təʊclɪɲcən] v.w. oppe Kjlinkj moaken; eenjemoten faust toomoaken - latch; shut with a
latch.Category: 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
tookjneepen [təʊcnəɪpən] v.w. met Kjneep too moaken - button up.
tookjniepen [təʊcnipən] v.s. aufkjniepen; tookjlamen - pinch off.
Tooklauma [təʊklɔumʌ] n.m. Pl: Tooklaumasch. een Tieekjen daut een Jedanken en Klaumasch foadich es, ( ) ) -
closing parenthesis. Category: 3.5.7.1. Write.
tooklaupen [təʊklɔupən] v.w. met eene Klaup ooda een Dakjsel toomoaken - close a door.
tookleiwen [təʊklɛivən] v.w. tooschoawen; tookrauzen - scratch up or mark up by scratching.See: tookrauzen.
tooknaulen [təʊknɔulən] v.w. met een Knaul toomoaken; lud toomoaken ooda aufdichten - shut with a bang.
tookomen [təʊkoːmən] v.s. kjrieen; jäwen loten - increase. Category: 8.1.4.2. Increase, 9.3.1.3. To a larger degree.
tookraumpen [təʊkɾɔumpən] v.w. met eene Kraump eene Däa veschluten - cramp. Category: 2.5.6. Symptom of
disease, 2.5.6.1. Pain, 6.4.5.3. Fishing equipment, 6.7.5. Fastening tool, 7.5.2. Join, attach.
tookrauzen [təʊkɾɔutsən] v.w. tooschoawen; krauzen daut waut too jeit; met krauzen too moaken - scratch
shut. See: tookleiwen.
Tookunft [təʊkʊnft] n.f. daut waut noch kjemt; de komende Tiet - future. Category: 8.4.5.2.1. After.
toolajen [təʊlaːjən] v.s. bielajen; mea jäwen - accelerate; increase wages; add to. Category: 7.2.1.2. Move
quickly, 8.1.4.2. Increase.
toolangen [təʊlaːŋən] v.w. hanlangen, soo aus no Äten oppem Desch - reach for. Category: 7.3.3.1. Take something
from somewhere.
toolenkjlich [təʊlɛɲcliç] adj. soo daut et too rieekjt; jenuach - sufficient. Category: 8.1.7. Enough.
tooloten [təʊloːtən] v.s. erlauben; frie jäwen; nich opmoaken - leave unopened; permit; allow; for a cow to release her
milk. Category: 3.3.4.1. Give permission.
toolucken [təʊlʊkən] v.w. eene Luck toomoaken - close a hatch.
Toom [təʊm] n.m. Pl: Teem. de Reemes om een Pieet sien Kopp - bridle. Category: 6.3.1.7. Beast of burden.
toom [təʊm] contr. Variant: too däm. to däm; fa däm; met een jewesset Ziel - to the; for the; at the.
toomäten [təʊmeːtən] v.s. plonen ooda mäten wooväl needich woat sennen; krakjt jenuach reedmoaken - premeasure.
toomieren [təʊmirən] v.w. eene Tieejelwaunt äwa waut moaken - wall up with brick and mortar.
toomoaken [təʊmɔakən] v.s. nich oploten; toodakjen; veschluten - close; shut. Category: 2.1.1.1. Eye, 2.1.1.4.
Mouth, 6.5.2.4. Door, 6.5.2.5. Window, 7.3.6.1. Shut, close, 8.2.6.2. Near, 8.4.6.4.1. Soon.
Toon [təʊn] n.m. Pl: Teen. een bestendjet Jelud, soo aus de Toon opp woont een Leet aunfangt; de musikalische Stoop
von eent bat twee en Zifren - tone; tune. Category: 2.3.2.3. Types of sounds, 3.5.3.1. Word, 8.3.3.3.
Color, 4.2.3. Music.
toonämen [təʊneːmən] v.s. vemieren; oppnämen; waussen; jrata woaren - increase; grow larger; expand; swell;
augment. See: vemieren. Category: 8.1.4.2. Increase, 9.3.1.3. To a larger degree, 7.3.4.7. Extend, 8.2.
Big, 1.3.2.4. Wave, 2.5.6.3. Swell.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

toonäwlen [təʊneːvlən] v.w. nich seenen kjennen wäajen Näwel - fog in.
tooneien [təʊnɛiən] v.w. met Notel un Drot toomoaken - sew shut; sew up. Category: 2.5.7. Treat disease.
toonekjen [təʊnɛcən] v.w. met Kopp ducken wäm Moot moaken - nod invitingly.
Toonhecht [təʊnhɛçt] n.f. Pl: Toonhechten. de Stemm ooda dän Toon en dee een Leet jesungen woat - musical key.
toonoaglen [təʊnɔaglən] v.w. met Näajel faust too moaken - nail shut.
Toonom [təʊnoːm] n.f. waut biejelajcht ooda biejenomen woat - increment; increase. Category: 8.1.4.2.
Increase, 9.3.1.3. To a larger degree.
toop [təʊp] adv. tojlikj met eenen ooda mea aundre; aun; aunsteetent - together; jointly; at the same
time.See: doabie; tojlikj. Category: 7.5.3. Mix, 8.4.5.2.2. At the same time, 9.5.2.1. Together, 4.3.4.3.
Cooperate with, 9.6.1.5. But.
toopbaken [təʊpbaːkən] v.w. met Liem, ooda waut bakajet, twee Dinja to eent moaken - glue shut.
toopbaunden [təʊpbɔundən] v.w. met aundre toop sikj veflichten aun een Ziel to schaufen - band
together. Category: 4.2.1. Come together, form a group.
toopbauslen [təʊpbɔuslən] v.w. haustich ooda prost waut moaken ooda toopnoaglen - construct temporarily from
odds and ends.
toopbinjen [təʊpbɪɲən] v.s. met een Baunt Sachen to een Bonsel moaken - tie together. Category: 6.2.6.4. Store the
harvest, 7.5.4. Tie.
toopbliewen [təʊpblivən] v.s. bie enaunda bliewen; toophoolen - stay together; bond. Category: 4.7.8.1.
Covenant, 6.7.5. Fastening tool, 6.8.5.2. Give pledge, bond, 7.5.2. Join, attach.
toopbräakjen [təʊpbɾɛacən] v.s. fall under own weight.
1 • enfaulen; en sikj faulen - fall under own weight.
2 • opphieren sikj to wäaren; toom Enj komen met sien ieejnen Rot - surrender the will; surrender.
toopbrinjen [təʊpbrɪɲən] v.s. aunenaunda saten ooda brinjen - bring together; match; unite; arrange to
meet. Category: 7.5.1. Gather, 2.6.1.1. Arrange a marriage, 4.2.6.2. Sports, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 5.5.1.
Light a fire, 8.3.5.2.1. Same, 2.6.1. Marriage, 4.1.5. Unity, 7.5.2. Join, attach.
toopbuksen [təʊpbʊksən] v.w. toopsteeten - bump together.
toopdrekjen [təʊpdrɛcən] v.w. toopkjwatschen; met jewesse Macht twee ooda mea toopschuwen - compress; press
together. Category: 7.3.2.9. Push, 8.3.6.4. Dense.
toopdrenjen [təʊpdrɛɲən] v.w. toopschuwen; aun enaunda schuwen - squeeze together.
toopdronslen v.w. orriemsch toopbinjen - tie loosely.
toopfäajen [təʊpfɛajən] v.w. met een Bassem Mell un Aufgank toopbrinjen - sweep up.
toopfaulen [təʊpfɔulən] v.s. toopbräakjen; en sikj faulen; toopschorren - collapse. Category: 2.5.6.4. Lose
consciousness, 7.2.2.5.1. Fall.
toopfieren [təʊpfirən] v.w. von miere Städen no eene fieren - bring together. Category: 7.5.1. Gather.
toopfinjen [təʊpfɪɲən] v.s. find each other.
1 • onen jeplont toopkomen - find each other; meet unplanned.
2 • toopsieekjen; toopläsen - gather. Category: 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.1. Gather, 7.5.7.
Multiple things moving, 8.1.4.2. Increase, 8.3.1.5.3. Fold.
toopflajchten [təʊpflaːçtən] v.s. eene Zopp moaken; wiesen ooda vetalen woo Sachen tooppaussen - interlace;
braid; splice; interlock; intertwine; interweave. See: flajchten. Category: 5.4.3.2. Plait hair, 5.4.3.4. Hairstyle.
toopfoaren [təʊpfɔaɹən] v.s. drive together.
1 • toop en een Foatich foaren - drive together in one vehicle; share one vehicle.
2 • een Foatich en daut aundre nenfoaren - collide. Category: 7.5.7. Multiple things moving, 7.7.1. Hit.
toopfoten [təʊpfoːtən] v.s. exercise self-control.
1 • eene Fust moaken; beid Henj toopnämen - exercise self-control; clasp together; summarize.
2 • kort dän wichtichsten Jedanken von waut lenjret wadajäwen - paraphrase; summarize.Category: 3.5.1.2.7.
Summarize.
toopfotent [təʊpfoːtɛnt] adj. kortjenomen; kort vetalen - summarizing; paraphrasing.
toopfrieren v.s. faust aun enaunda woaren von frieren; aunfrieren - freeze together.
toopfrieen [təʊpfriən] v.w. derch frieen toopkomen; Kjast haben - intermarry. Category: 2.6.1. Marriage, 4.1.9.2.
Related by marriage.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Toophank [təʊphaːŋk] n.m. daut waut twee Sachen vebinjt ooda äwareen haben - coherence; hold together.
toopheelen [təʊphəɪlən] v.w. veheelen waut opsteit - heal over.
toophenjen [təʊphɛɲən] v.s. hang together.
1 • opp eenen Hoaken henjen - hang together two items such as on the same nail or peg.
2 • tooppaussen; Vebindunk haben - related ideas.
toophieren [təʊphirən] v.w. no rajcht no sellen toop sennen - belong together.
toophitschen v.w. toophoaken; toopstekjlen - latch; hitch.
toophitzen [təʊphɪtsən] v.w. Hunj reizen toon eenaunda aunbalen ooda joagen - pit one against another, especially
dogs.
toophoaken [təʊphɔakən] v.w. twee Sachen met een Hoaken toopmoaken - hook together.Category: 7.5.2. Join,
attach.
toophoakjen [təʊphɔacən] v.w. met eene Hoakj waut fienet toopbrinjen - rake together.
toopholen [təʊphoːlən] v.w. round up.
1 • toopschnieren - cinch.
2 • von veschiedne Städen no eene holen - roung up. Category: 7.2.6.1. Catch, capture, 8.1.5.8.1.
Approximate.
toophoolen [təʊphəʊlən] v.s. collect.
1 • oppbewoaren; kollakjten - collect.
2 • eenich bliewen; aunenaunda bliewen ooda hoolen - stick together; remain together.Category: 4.2.1. Come
together, form a group, 6.2.5.3. Gather wild plants, 6.8.2.6. Collect, 7.5.1. Gather.
toopjamsen [təʊpjaːmsən] v.w. toopkjwatschen; toopschnieren - force together; compress.Category: 7.3.2.9.
Push, 8.3.6.4. Dense.
toopjebakt [təʊpjəbaːkt] adj. toopjehoolen von Liem, ooda uk Zopsel - glued together.
toopjebault [təʊpjəbɔult] adj. to een Baul jedrekjt; faust toop soo aus een Baul - balled; clenched.
toopjebausselt [təʊpjəbɔusɛlt] adj. soo aus wan prost ooda haustich jebut es - made from odds and ends; patched
up. See: toopbauslen.
toopjebroaken [təʊpjɛbɾɔakən] adj. vebroaken; toopjesakt; enjebroaken - broken down; collapsed.Category: 7.9.
Break, wear out.
toopjebrocht [təʊpjɛbɾɔχt] adj. soo daut see von veschiedne Städen komen, un nu toop sent; soo aus
Steefjeschwista - brought together.
toopjebungen [təʊpjəbʊŋən] adj. vebungen; met Baunt toopjeschnieet - tied together.
toopjedrekjt [təʊpjɛdrɛct] adj. soo daut et von Druck es denna jeworden; toopjeprast - squashed.
toopjedrenjt [təʊpjɛdrɛɲt] adj. toopjeschowen; dicht aun enaunda - squeezed together; serried.See: toopdrenjen.
toopjeeten [təʊpjəɪtən] v.s. eent en daut aundre nenjeeten - pour together.
toopjefäacht [təʊpjəfɛaçt] adj. met fäajen toopjebrocht - swept together.
toopjeflajcht [təʊpjɛflaːçt] adj. met flajchten toopjemoakt; aunenaunda un äwarenaunda jebrocht - braided.
toopjefollen [təʊpjəfɔlən] adj. toopjesakt; toopjescheddat - collapsed.
toopjefroaren [təʊpjɛfɾɔaɹən] adj. von frieren toopjebakt ooda faust aunenaunda - frozen together.
toopjefungen [təʊpjəfʊŋən] adj. soo daut see dikj jefungen haben; toopjekomen - found; met.Category: 4.4.4.4. Save
from trouble, 8.4.6.1. Start something.
toopjegoten [təʊpjəɣoːtən] adj. toopjepoascht; toopjerant - poured together.
toopjehoakjt [təʊpjəhɔact] adj. met eene Hoakj toopjebrocht - raked together.
toopjehoakt [təʊpjəhɔakt] adj. toopjestekjelt; met een Hoaken vebungen - hooked together.
toopjeholt [təʊpjəhɔlt] adj. toopjeschnieet; faust toopjebungen - fastened together.
toopjekjneddat [təʊpjɛcnɛdaːt] adj. toopjeknutscht; toopjefollen; veknutscht - crumpled
up.See: toopkjnedren. Category: 8.3.1.5.3. Fold.
toopjekjrempelt [təʊpjɛcrɛmpɛlt] adj. toopjeknutscht; toopjefollen - crumpled.
toopjeknutscht [təʊpjɛknʊtʃt] adj. toopjedrekjt; toopjekjrempelt - crumpled; squashed.
toopjekomen [təʊpjəkoːmən] adj. toopjetroffen; vesaumelt - gathered. Category: 7.5.1. Gather.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

toopjekoppelt [təʊpjəkɔpɛlt] adj. toopjehoakt; toopjemoakt - hitched together; coupled together.See: toopkoplen.
toopjekuakt adj. toopjesunken; toopjefollen - fallen together.
toopjeläst [təʊpjəleːst] adj. utjeläst; toopjenomen - gathered. Category: 7.5.1. Gather.
toopjemenjt [təʊpjəmɛɲt] adj. toopjerieet; jemischt - mixed up; jumbled up. Category: 7.5.3. Mix.
toopjemischt [təʊpjəmɪʃt] adj. toopjerieet; toopjerant; derchjerieet - mixed. Category: 2.6.5. Male, female, 4.1.9.9.
Race, 7.5.3. Mix, 7.5.3.1. Pure, unmixed, 8.3.3.3. Color.
toopjeneit [təʊpjənɛit] adj. met Notel un Drot toopjemoakt; met neien toopjemoakt - sewn together.
toopjenoagelt [təʊpjənɔagɛlt] adj. met Näajel toopjehoolen; venoagelt - nailed together.
toopjenomen [təʊpjənoːmən] adj. toopjetalt; metjenomen; aules toop - gathered; included.Category: 7.5.1. Gather.
toopjeprast [təʊpjɛpɾaːst] adj. toopjedrekjt; met Druck toopjeschowen - pressed together.
toopjerakat [təʊpjəɾaːkaːt] adj. met sea schaufen toopjekjräajen; schwoa vedeent - saved up; toiled together.
Toopjerandetwuat n.n. Pl: Toopjerandewieed. een Wuat daut von twee Wieed toopjerant es, met Stekja ooda
Latren utjeloten, tB. em, vom, derche - contraction.
toopjerant adj. jemischt; derchenaunda - mixed.
toopjerieet [təʊpjəriət] adj. jemischt; derchjerieet - stirred together.
toopjerolt [təʊpjəɾɔlt] adj. oppjerolt; en eene Roll jemoakt - rolled up.
toopjerooft [təʊpjəɾəʊft] adj. met Jewault un stälen toopjebrocht - plundered.
toopjeropt [təʊpjəɾɔpt] adj. met ropen toopjebrocht; toopjeschoaft - gathered together.
Toopjesadetwuat n.n. Pl: Toopjesadewieed. een Wuat von twee Wieed toopjestalt, tB. Deschdakj, Koostaul -
compound word.
toopjesakt [təʊpjəzaːkt] adj. toopjefollen; toopjestuckat; toopjescheddat - collapsed.
toopjesat [təʊpjəzaːt] adj. toopjestalt; aun enaunda jestalt - placed together; set together.
toopjescheddat [təʊpjɛʃɛdaːt] adj. von schedren toopjekuakt ooda toopjefollen - shaken together.
toopjeschmuat [təʊpjɛʃmuət] adj. toop jebrot ooda jekoakt; derchenaunda jekoakt - fried together; cooked together.
toopjeschort [təʊpjɛʃɔɹt] adj. toopjefollen; enjekjnekjt - collapsed.
toopjeschweest [təʊpjɛʃvəɪst] adj. met schweessen toopjemoakt; met groote Hett un jeschmoltnet Iesa
toopjemoakt - welded together.
toopjespaunt [təʊpjɛspɔunt] adj. soo daut de Sälen vebungen sent - harnessed together.
toopjestekjt [təʊpjɛstɛct] adj. prost toopjeneit; von Stekja ooda Bieta toopjeneit - patched together.
toopjesunken adj. toopjekuakt; toopjefollen - fallen together.
toopjiezen [təʊpjitsən] v.w. toopspoaren; toophoolen - save up.
toopkjeepen [təʊpcəɪpən] v.s. oppkjeepen; jekofte Sachen toophoolen - buy up.
toopkjnedren [təʊpcnɛdrən] v.w. toopfaulen; toopbräakjen; toopknutschen - collapse. Category: 2.5.6.4. Lose
consciousness, 7.2.2.5.1. Fall.
toopkjniepen [təʊpcnipən] v.s. toopdrekjen; faust toophoolen - pinch together.
toopkjremplen [təʊpcrɛmplən] v.w. toopfaulen; toopknutschen; dolrutschen - collapse; crumple.Category: 2.5.6.4.
Lose consciousness, 7.2.2.5.1. Fall, 8.3.1.5.3. Fold.
toopkjwatschen v.w. sea toopdrekjen; vedrekjen - compress.
toopklaupen [təʊpklɔupən] v.w. toopfaulen; toopbräakjen - collapse. Category: 2.5.6.4. Lose
consciousness, 7.2.2.5.1. Fall.
toopkleiwen [təʊpklɛivən] v.w. toopjiezen; met spoaren toophoolen - claw together.
toopknutschen [təʊpknʊtʃən] v.w. toopkjnedren; leicht toopbräakjen - crumple. Category: 8.3.1.5.3. Fold.
toopkoblen [təʊpkɔblən] v.w. prost ooda opp eenen butajeweeneljen Wajch waut toopbinjen - fix temporarily.
toopkomen [təʊpkoːmən] v.s. tooptrafen; aunenaunda komen - meet; converse; assemble visit; congregate; gather;
rendezvous. Category: 4.2.1.2. Encounter, 4.2.1.3. Meet together, 4.2.6.2. Sports, 7.5.1. Gather, 7.5.2.1. Link,
connect, 8.5.1.5. Touching, contact, 3.5.1.4. Speak with others, 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.7.
Multiple things moving, 8.1.4.2. Increase, 8.3.1.5.3. Fold.
toopkoplen [təʊpkɔplən] v.w. toopstekjlen - hitch together; couple up.
toopkrauzen [təʊpkɾɔutsən] v.w. met krauzen toopbrinjen; met väl Mieej toophoolen - scratch together; eke together.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

toopkroagen [təʊpkɾɔagən] v.w. to een Toopkomen enloden - call together for an assembly.
toopkuaken [təʊpkuəkən] v.w. toopbräakjen; toopfaulen - collapse. See: toopkuaksen. Category: 2.5.6.4. Lose
consciousness, 7.2.2.5.1. Fall.
tooplajen [təʊplaːjən] v.s. oppstopslen; opp veschiedne Wäaj äwabieejen un kjlanda vepaken; kollakjten - fold;
pleat. Category: 8.3.1.5.3. Fold, 8.3.2.5. Furrow.
toopläsen [təʊpleːsən] v.s. oppläsen; toopsaumlen - gather. Category: 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.1.
Gather, 7.5.7. Multiple things moving, 8.1.4.2. Increase, 8.3.1.5.3. Fold.
tooplauschen [təʊplɔuʃən] v.w. tooppaussen; krakjt toopbrinjen; vebinjen - fit together.
toopläwen [təʊpleːvən] v.w. aus Famielje en eene Wonunk toop sennen - cohabit; live together as a
family. Category: 2.6.1. Marriage.
toopliemen [təʊplimən] v.w. toopbaken; toopkjleewen - glue together.
toopligjen [təʊplɪʝən] v.s. eent biesied ooda aun daut aundre ligjen - lie together.
tooplinkjen [təʊplɪɲcən] v.w. met de Uagen ooda Lichta plinkjen, toom wäm waut weeten loten; Moot moaken - wink
at.
toopmenjen [təʊpmɛɲən] v.w. tooprieren; toopmischen - mix up; jumble. Category: 7.5.4.2. Tangle.
toopmischen [təʊpmɪʃən] v.w. tooprieren - mix. Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.5.3. Mix.
toopmoaken [təʊpmɔakən] v.s. eent aun daut aundre faust moaken ooda tooprieren - join.Category: 4.1.5.
Unity, 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.2. Join, attach.
toopnämen [təʊpneːmən] v.s. toopsaumlen; toopräakjnen; toopdrekjen - compose oneself; fold.Category: 8.3.1.5.3.
Fold, 8.3.2.5. Furrow.
toopneien [təʊpnɛiən] v.w. met neien waut toopmoaken - sew together.
toopnoaglen [təʊpnɔaglən] v.w. met Näajel toopmoaken - nail together.
toopoabeiden [təʊpɔabɛidən] v.w. metenaunda schaufen; toopschaufen - accumulate through work; work together;
cooperate in work. Category: 4.1.2.1. Working relationship, 4.3.4.3. Cooperate with.
tooppaussen [təʊpɔusən] v.w. Sachen soo moaken daut dee fein aunenaunda komen; seenen auf twee Sachen fein
aunenaunda komen - match; fit together; connect; join. Category: 2.6.1.1. Arrange a marriage, 4.2.6.2.
Sports, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 5.5.1. Light a fire, 8.3.5.2.1. Same, 7.5.2. Join, attach, 7.5.2.1. Link,
connect, 9.6. Connected with, related, 4.1.5. Unity, 4.2.1. Come together, form a group.
toopräakjnen [təʊpɾɛacnən] v.w. tooptalen; räakjnen - add up. Category: 3.2.1.5. Logical, 8.1.2.2. Add numbers.
tooprakren [təʊpɾaːkrən] v.w. sea oabeiden un spoaren; toopkrauzen - toil. Category: 6. Work and occupation.
toopranen [təʊpɾaːnən] v.w. merge.
1 • trafen; toopsteeten - collide.
2 • toopstreemen; eena biesied däm aundren ranen - merge; run side by side. Category: 1.3.2.1. Flow, 4.1.5.
Unity, 7.5.2. Join, attach, 7.5.2.1. Link, connect, 7.5.3. Mix.
tooprieren [təʊprirən] v.w. toopmischen; toopmenjen - mix together.
tooprollen [təʊpɾɔlən] v.w. opprollen; eene Roll moaken - roll up. Category: 8.3.1.5.1. Roll up.
tooproopen [təʊpɾəʊpən] v.w. lud kroagen; toopkroagen - call together. Category: 4.2.1.1. Invite.
tooproowen [təʊpɾəʊvən] v.w. met Stälen un Jewault Sachen saumlen - gather by raiding.
toopropen [təʊpɾoːpən] v.w. toopnämen; toopschoawen - glean; push together small particles with the hands to pick
them up; scrape together. Category: 3.2.2. Learn.
Toopropsel [təʊpɾɔpsəl] n.n. Pl: Toopropsels. daut waut toopjeropt es - leftovers that are pushed together with the
hands; for picking up.
toopsaken [təʊpsaːkən] v.w. toopschorren; een kjlien bätje toopfaulen ooda toopkjnedren - sag; settle together;
slump. Category: 7.1.7.1. Relaxed posture, 8.3.1.5. Bend.
toopsalen [təʊpsaːlən] v.w. Frind moaken - make friendship.
toopsaten [təʊpsaːtən] v.w. toopstalen; eent biesied daut aundre stalen - assemble; put
together.See: vesaumlen. Category: 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.1. Gather, 7.5.2. Join,
attach, 8.1.6. Whole, complete.
toopsaumlen [təʊpsɔumlən] v.w. kollakjten; toopnämen - collect; gather; accumulate. See: aunsaten.Category: 4.2.1.
Come together, form a group, 6.2.5.3. Gather wild plants, 6.8.2.6. Collect, 7.5.1. Gather, 7.5.7. Multiple
things moving, 8.1.4.2. Increase, 8.3.1.5.3. Fold, 6.8.2. Accumulate wealth.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

toopschaufen [təʊpʃɔufən] v.w. toopoabeiden; met enaunda schaufen - work together. Category: 4.1.2.1. Working
relationship, 4.3.4.3. Cooperate with.
toopschedden [təʊpʃɛdən] v.w. twee Sorten mischen; twee Sorten en een Jefäss schedden - pour
together(granular).
toopschedren [təʊpʃɛdrən] v.w. von schedren toopfaulen ooda dichta ligjen - shake together.
toopschieren [təʊpʃirən] v.w. aunschieren; naunschieren; toopkomen; aunenaunda komen - touch.Category: 2.3.5.
Sense of touch, 7.3.4.1. Touch, 8.5.1.5. Touching, contact.
toopschlonen [təʊpʃloːnən] v.s. met een Jelud tooptrafen; een Aksident haben - impact. Category: 3.3.3.
Influence, 7.7.1. Hit, 9.1.2.6. Change something.
toopschluten [təʊpʃlytən] v.s. eenen Bunt ooda Kontrakt moaken met wäm; sikj ve'eenjen - lock together.
toopschmelten [təʊpʃmɛltən] v.s. veschmelten; een kjlien bät schmelten un doamet toopbaken -
fuse.Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.5.2. Join, attach.
toopschmieten [təʊpʃmitən] v.s. haustich ooda wuchtich toopbrinjen; mischen - throw together.
toopschmuaren [təʊpʃmuəɹən] v.w. lang koaken un derchrieren - sauté together.
toopschnieren [təʊpʃnirən] v.w. faust toopbinjen; faust toopschnalen - tie tightly.
toopschoawen [təʊpʃɔavən] v.w. toopschuwen; toopropen - push together.
toopschorren [təʊpʃɔɹrən] v.w. toopfaulen; toopkjnedren - sag; slump; collapse. Category: 7.1.7.1. Relaxed
posture, 8.3.1.5. Bend, 2.5.6.4. Lose consciousness, 7.2.2.5.1. Fall.
toopschriewen [təʊpʃrivən] v.s. write one another.
1 • pinkjlich Breew eena nom aundren schekjen - write one another.
2 • sikj biem Jesaz loten befrieen un nich enne Kjoakj - obtain marriage papers.
toopschropen [təʊpʃɾoːpən] v.w. toopspoaren; toopkleiwen; met schropen toopbrinjen - scrape (grain) together with
an edged instrument.
Toopschropsel [təʊpʃɾɔpsəl] n.n. Pl: Toopschropsels. daut waut eena toopjeschropt haft - fine particles scraped
together in a pile.
toopschruwen [təʊpʃɾyvən] v.s. met Schruwen ooda Boltes eent aun daut aundre faustmoaken; dän Mieta
faustschruwen - screw together.
toopschustren [təʊpʃʊstrən] v.w. toopstalen; toopmoaken; sienen ieejnen Plon moaken un een Dinkj moaken - fix
simply.
toopschuwen [təʊpʃyvən] v.s. eent aun daut aundre naunschuwen - push together.
toopsennen [təʊpsɛnən] v.s. trafen; enaunda seenen - be together.
toopsinkjen v.s. enfaulen; toopfaulen - collapse; fall together.
toopspaunen [təʊpspɔunən] v.w. twee ooda mea aunspaunen - hitch together.
toopspoaren [təʊpspɔaɹən] v.w. oppsaumlen; toopjiezen - save up.
toopstalen [təʊpstaːlən] v.w. toopsaten; von Bieta waut gaunset moaken; dicht aunenaunda stalen - set together;
compose; compile. See: toopsaten. Category: 4.2.3.1. Compose music, 9.1.2.3. Create, 7.5.1. Gather.
toopsteeten [təʊpstəɪtən] v.s. toopbuksen; gauns bat aunenaunda komen - abut.
toopstekjen [təʊpstɛcən] v.w. Stekja aunenaunda brinjen un toopneien - join patches.
toopstekjlen [təʊpstɛclən] v.w. met eenen Stekjel waut toopkuplen ooda faust moaken - hitch together.
toopstemmen [təʊpstɛmən] v.w. sikj eenich sennen; de selwje Meenunk haben äwa eene Sach -
agree.Category: 3.2.5.4. Agree with someone, 8.3.5.2.1. Same, 8.3.7.7.3. Compatible, 9.4.6. Yes.
toopstetten [təʊpstɛtən] v.w. support mutually.
1 • unjarenaunda sikj halpen - support mutually.
2 • tooplänen; aun enaunda länen - lean together.
toopstonen [təʊpstoːnən] v.s. stand together.
1 • unjarenaunda sikj unjastetten; stemmen - agree; support mutually.
2 • dichtbie enaunda stonen - stand close. Category: 7.1.1. Stand.
toopstreemen [təʊpstrəɪmən] v.w. von mea aus eenen Stroom toopkomen; von väl Rechtungen toopkomen - stream
together.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

tooptalen [təʊptaːlən] v.w. toopräakjnen; seenen woo väl doa sent - add together; tabulate; tally.Category: 7.5.5.
Organize, 8.3.5.2.1. Same.
tooptoaklen [təʊptɔaklən] v.w. groote Maussen en een Wirwoa toopkomen - gather as clouds.
tooptrafen [təʊptɾaːfən] v.s. toopsteeten; trafen; toopkomen - rendezvous; meet. Category: 4.2.1.3. Meet
together, 4.2.1.2. Encounter, 4.2.6.2. Sports, 7.5.1. Gather, 7.5.2.1. Link, connect, 8.5.1.5. Touching,
contact.
tooptruen [təʊptɾyən] v.w. eene Kjast aufhoolen; Jung un Mejal to Maun un Fru moaken - marry; solemnize a
wedding. Category: 2.6.1. Marriage.
toopwanen [təʊpvaːnən] v.w. enaunda jewant woaren; bekaunt woaren - familiarize; accustom.
toopwekjlen [təʊpvɛclən] v.w. oppwekjlen; opprollen - wind up.
toopwonen [təʊpvoːnən] v.w. toopläwen; toop en een Hus wonen - live together; cohabit. Category: 2.6.1. Marriage.
tooräakjnen [təʊɾɛacnən] v.w. bieräakjnen; uk met ennämen enne Räakjnunk - add up. Category: 3.2.1.5.
Logical, 8.1.2.2. Add numbers.
tooräden [təʊɾeːdən] v.w. Moot toospräakjen; unjastetten - encourage. Category: 3.3.3.3. Persuade.
toorechten [təʊrɛçtən] v.w. onväabedocht waut leiden; Schoden doonen - bring about. Category: 9.1.1.2. Become,
change state.
tooreeden [təʊrəɪdən] v.w. reedmoaken; plonen un towäaj brinjen - prepare; ravage. Category: 4.5.3.3. Discipline,
train, 6.1.2.5.1. Arrange an event, 6.1.2.6. Prepare, 6.1.2.6.1. Prepare something for use, 9.1.2.5. Make.
toorieekjen [təʊriəcən] v.w. jenuach haben - suffice. Category: 8.1.7. Enough.
tooroden [təʊɾoːdən] v.w. Moot moaken; Rot jäwen; unjastetten - encourage. Category: 3.3.3.3. Persuade.
tooroopen [təʊɾəʊpən] v.w. roopen daut see eenem hieren sellen; lud aunräden - call to; get
attention.Category: 3.1.2.3. Attention.
Toorot [təʊɾoːt] n.m. Väarot; daut waut eenem to eene Oabeit fält - provender; ingredients. Category: 5.2.1. Food
preparation.
toosajen [təʊzaːjən] v.s. envestonen sennen; metstemmen; enweljen - agree; go along
with.See: biestemmen; eenjen; enstemmen; enweljen; harmonieren; stemmen; envestonen.Category: 3.2.5.4.
Agree with someone, 8.3.5.2.1. Same, 8.3.7.7.3. Compatible, 9.4.6. Yes.
toosaten [təʊzaːtən] v.w. em Wajch sennen; wäm waut schwoa moaken - add to; create a difficulty for someone
deliberately. Category: 8.1.4.2. Increase.
Toosauz [təʊzɔuts] n.m. Pl: Toosaz. daut waut biejedonen ooda biejesat woat - increment;
supplement.Category: 8.1.4.2. Increase, 7.5.2.3. Add to something.
tooschedden [təʊʃɛdən] v.w. add by pouring.
1 • bieschedden; een bät mea nämen - add by pouring (other than liquid).
2 • soo väl en een Loch schedden daut et too ooda voll es - fill.
tooschekjen [təʊʃɛcən] v.w. no wäm schekjen - send to.
Tooschlach [təʊʃlaːχ] n.n. Pl: Tooschläaj. een Hakj ooda Puat; eene Enrechtunk toom toomoaken un aufjrensen -
gate; port. Category: 6.5.1.5. Fence, wall, 1.3.1.5. Island, shore, 7.2.4.2. Travel by water, 7.2.4.2.1. Boat.
tooschlonen [təʊʃloːnən] v.s. aufmoaken; met Jewault toomoaken - close a bid at an auction sale.
tooschluten [təʊʃlytən] v.s. veschluten; faust toomoaken - lock up. Category: 4.6.6.1.1. Arrest, 4.7.7.3.
Imprison, 7.2.6.2. Prevent from moving.
tooschmäaren [təʊʃmɛaɹən] v.w. dicht schmäaren; veschmäaren - smear over.
Tooschnett [təʊʃnɛt] n.m. Pl: Tooschnetts. een Mosta toom neien; een Plon toom Kjleeda neien - sewing pattern.
tooschnieren [təʊʃnirən] v.w. met eenen fausten Baunt ooda eene Schnal toohoolen - lace up.
tooschnieen v.w. soo väl Schnee kjrieen daut eena nich rut kaun; enschnieen; enstiemen - snow in.
tooschnieden [təʊʃnidən] v.s. Zeich trajchtschnieden toom een Kjleet neien - cut according to a pattern.
tooschoawen [təʊʃɔavən] v.w. veschoawen; Ieed jlikj moaken; tooschuwen - push soil into.
tooschruwen [təʊʃɾyvən] v.s. een Dakjsel opp waut noppschruwen; een Kron schruwen daut dee nuscht mea
derchlat - screw shut.
tooschuwen [təʊʃyvən] v.s. tooschoawen; eene Däa schuwen daut dee toojeit - foist something upon another.
tooschwalen [təʊʃvaːlən] v.s. soo sea schwalen ooda dikj woaren, daut et nich mea opjeit, soo aus een Uag ooda
eene Däa - swell shut.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

tooseenen [təʊsəɪnən] v.s. view.


1 • Väarot besorjen; opppaussen - supply; care.
2 • tookjikjen; seenen wiel daut passieet - observe; view. Category: 2.3.1. See, 3.2.5. Opinion, 2.3.1.1.
Look, 2.3.1.2. Watch, 3.1.2.2. Notice, 3.2.1.1. Think about.
toosikj [təʊsɪc] adv. bie Besennunk; bie kloaren Kopp - conscious. Category: 3.3.1.5. Deliberately.
toospräakjen [təʊspɾɛacən] v.s. tooräden; Moot moaken - encourage. Category: 3.3.3.3. Persuade.
toostalen [təʊstaːlən] v.w. waut em Stich stalen; toostoppen - put in the way.
Toostaunt [təʊstɔunt] n.m. Pl: Toostend. woo sikj waut ooda wäa vehelt; Toofaul; Schikjsol - condition; circumstance;
plight. Category: 2.4. Body condition, 8. States, 8.3. Quality, 9.6.2.8. Condition, 4.4.2.1. Problem, 9.1.3.2.
Situation.
toostieren [təʊstirən] v.w. daut mäajlich moaken daut wäa soont kjricht aus am jrod halpt - direct something or
someone to another person.
toostiemen [təʊstimən] v.w. enstiemen; Omgank ommäajlich moaken von Schnee stiemen - drift in as snow.
toostonen [təʊstoːnən] v.s. bekjanen; bejoen; beichten - confess; admit. See: bekjanen. Category: 3.5.2.4.
Admit, 4.8.4.6. Repent, 2.5.7.4. Hospital.
toostoppen [təʊstɔpən] v.w. toostalen; voll proppen; een Stopsel nensaten - plug up; stop up.Category: 6.6.7.3.
Controlling water.
tootoag [təʊtɔaɣ] adj. met daut Väanämen waut to doonen - in the act of doing; getting underway.
tootoaklen [təʊtɔaklən] v.w. met dunkle Wolkjen bedakjen; enstiemen - get ready slowly and deliberately.
tootolen [təʊtoːlən] v.w. noch mea tolen; bietolen - pay additionally.
tootrafen [təʊtɾaːfən] v.s. onen jeplont waut trafen - happen upon.
tootrakjen [təʊtɾaːcən] v.s. eene Däa ooda Dakj ver waut trakjen; bedakjen - close. Category: 2.1.1.1. Eye, 2.1.1.4.
Mouth, 6.5.2.4. Door, 6.5.2.5. Window, 7.3.6.1. Shut, close, 8.2.6.2. Near, 8.4.6.4.1. Soon.
Tootrett [təʊtrɛt] n.m. Toogank; de Mäajlichkjeit ooda Frieheit aun waut naun to gonen - access;
admittance.See: Toogank.
tootruen [təʊtɾyən] v.w. jleewen daut wäa waut doonen woat - attribute to; consider someone capable of a certain act.
tooväl [təʊfeːl] adj. mea aus jenuach - too much. Category: 8.1.7.1. Extra.
toovelessich [təʊfə'lɛsiç] adj. Variant: toovelotich. to truen; bestendich - dependable. Category: 3.2.5.1. Believe.
toovesechtlich [təʊfə'sɛçtliç] adj. en Utsecht; met Hopninj - expectant. Category: 2.6.3.1. Pregnancy, 7.2.7.3. Wait.
Toovetruen [təʊfə'tɾyən] n.n. opp waut veloten; Gloowen; Vetruen - trust; confidence. Category: 3.2.5.1.1.
Trust, 3.4.1.5. Confident, 4.4.3.1. Brave.
toowadren [təʊvaːdrən] v.w. soo väl frieren un tooschnieen daut nich goot buten to oabeiden es - freeze up.
toowaussen [təʊvɔusən] v.s. dicht voll waussen; veheelen - over grow.
toowintren [təʊvɪntrən] v.w. Winta woaren; soo väl kolt woaren daut buten nich goot to oabeiden jeit - for winter to
take overwinter in; get winter.
Topkje [tɔpcə] n.n. Pl: Topkjes. een kjliena Topp; eene Komm ooda Behelta - pipkin; small pot.
Topp [tɔp] n.m. Pl: Tap. een Behelta von Jlisia, Steen ooda jebrendet Leem, jeweenlich runt un met jlikje Sieden; een
Gropen; een Behelta; Nachttopp - pot; chamber pot; crock; urn. See: Nachttopp.Category: 5.2.1.3. Cooking
utensil, 5.2.1.5. Serve food, 6.7.7. Container, 2.6.6.5. Bury.
toppen [tɔpən] v.w. koppen; daut bowaschte Enj von eene Beet ooda aundre Wartel aufschnieden - top
off.Category: 8.1.8. Full.
Toppstrikja [tɔpstrɪcʌ] n.m. Pl: Toppstrikjasch. eena dee von Leem eenen Topp strikjt - potter.Category: 6.6.
Occupation, 6.6.2.4. Working with clay.
toräten [toːɾeːtən] adj. veräten; enjeräten; lumpich - tattered; dilapidated (clothing).
Torätnewund [təʊɾeːtnəvʊnd] n.f. Pl: Torätnewunden. eene Schlerz enne Hut; verätne Hut - laceration.
torchlen [tɔɹχlən] v.w. stolpren; meist hanfaulen; scheiwelhaksich gonen - stumble; stagger; reel.Category: 7.2.1.5.
Walk with difficulty, 7.2.2.5.1. Fall, 6.4.5.3. Fishing equipment.
tornen [tɔɹnən] v.w. noloten; sachta gonen; aunhoolen; unjabräakjen - slow down; interrupt.Category: 7.2.1.2.1. Move
slowly, 8.4.7.1. Interrupt.
Torf [tɔɹf] n.m. eene Sood; de Ieed von dee Sooden jeschnäden woaren; derchjewartelde Ieed - peat;
turf.Category: 1.2.2.4. Mineral, 1.5. Plant.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

torieten [toːritən] v.s. opprieten; schlerzen - lacerate; tear apart; mangle; rend. Category: 2.5.3. Injure.
Torm [tɔɹm] n.m. Pl: Torms. een schmaulet huaget Jestal, soo aus toom äwa waut kjikjen kjennen - tower; spire;
cupola; dome. Category: 4.8.3.6.6. Fort, 6.5.1. Building, 1.2.1.1. Mountain.
Tormschwaulmkje [tɔɹmʃvɔulmcə] n.n. Pl: Tormschwaulmkjes. eene Sort Schwaulmkjes - swift; member of the
swallow family. Category: 1.6.1.2. Bird, 8.4.8.1. Quick.
Tornado [tɔɹnaːdoː] n.m. Pl: Tornados. een jefäadelja Wirbelstorm ooda Kjrieselwint - tornado.Category: 1.1.3.5.
Storm.
tosen [tʌzən] v.w. schlapen; kjlaten - drag; pull something along. Category: 7.3.2.8. Pull.
tosajen [toːzaːjən] adv. soo goot aus; sea meist - virtually. Category: 8.1.5.6. Almost.
toschekj [tɔʃɛc] adv. trajcht halpen; em Schwunk brinjen; oppe Been brinjen - help someone get on course.
toschlop [tɔʃloːp] adv. en Schlop nenn - asleep.
Toschulten [tɔʃʊltən] n.m. Pl: -. een Toopkomen von Mana von een Darp toom Darps Sachen beräden un räajlen -
meeting of village elders.
toseenen [toːsəɪnən] adv. soo daut eena doano kjikjen kaun; nich vestoaken ooda bedakjt - visible.Category: 2.3.1.5.
Visible.
tosied [toːsid] adv. no de Sied han; utem Stich; auntsied - aside.
tosplät [tɔspleːt] adv. met Schoden; twei - out of order.
tostaund [tɔstɔund] adv. soo daut et waut es; to seenen; en Werkjlichkjeit - into being.
Tota [toːtʌ] n.m. Pl: Totasch. een Stock; een langa Stock ooda Wipp; eene Pitsch - cat-o-nine-tails; heavy
whip. See: Pitsch; Wipp.
towäaj [toːvɛaj] adv. fa sikj kjrieen; mäajlich moaken - up and about; present. Category: 2.3.1.4. Show, let someone
see, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.3.3.1. Suggest, 3.3.3.2. Advise, 3.5.1.2.9. Be about,
subject, 6.8.3.1. Give, donate, 8.4.6.3. Present, 8.4.6.3.1. Now.
towadren [toːvaːdrən] adv. jäajenaun; emwäaj; too groff - obnoxious; objectionable; repugnant; repulsive;
antipathetic. Category: 3.4.2.1.1. Dislike, 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.1.3. Disgusted, 2.3.1.8.2. Ugly.
towaut [toːvɔut] interr. wuarom; wuatoo - why. Category: 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 9.2.3.3. Relative
pronouns, 9.2.3.4. Question words.
towinkjel [toːvɪɲcəl] adv. eene rechtje Akj ooda een rajchtet Winkjel; 90 Grod aum Winkjelmäta - at right
angles. See: dedwäa. Category: 8.3.1.4.1. Vertical.
Tracht [tɾaːχt] n.f. Pl: Trachten. Mood; een Oat von Kjleeda; daut waut eena opp sikj nemt ooda to schekjt - fashion;
custom. Category: 3.4.1.1.5. Fashionable, 5.3.9. Style of clothing, 9.1.2.5. Make, 9.5.1.4. Way, manner, 4.3.
Behavior, 4.3.9.1. Custom.
trachten [tɾaːχtən] v.w. opppaussen; krakjt beseenen; sträwen; zielen - aspire; endeavour;
strive.See: sträwen. Category: 3.3.1.6. Determined, 3.4.1.1. Like, love, 6.1.2.1. Try, attempt.
träden [tɾeːdən] v.w. opp waut staupen - step. Category: 6.5.2.8. Floor, story, 7.2.1.1. Walk.
trafen [tɾaːfən] v.s. toopkomen; aun enaunda komen - meet. Category: 4.2.1.2. Encounter, 4.2.1.3. Meet
together, 4.2.6.2. Sports, 7.5.1. Gather, 7.5.2.1. Link, connect, 8.5.1.5. Touching, contact.
trafent [tɾaːfɛnt] adj. soo daut dee trafen; soone waut trafen - meeting. Category: 4.2.1.5. Meeting, assembly.
trajcht [tɾaːçt] adv. rechtich; foadich; soo daut et schauft - right; in good order; as it ought to be.Category: 3.5.1.3.
True, 4.3.1. Good, moral, 7.9.4. Repair, 8.1.5.8. Exact, 8.3.7.7. Right, proper, 8.5.2.3. Right, left.
trajchtbuen [tɾaːçtbyən] v.w. derchbuen; ombuen - renovate. Category: 8.3.7.6. Improve, 8.4.6.5.3. New.
trajchtdenkjen [tɾaːçtdɛɲcən] v.s. derchdenkjen; vestonen lieren - think through.
trajchtfinjen [tɾaːçtfɪɲən] v.s. derchfinjen; dän rajchten Wajch finjen - find one's way around; go
straight.Category: 7.2.2.9. Move straight without turning.
trajchthalpen [tɾaːçthaːlpən] v.s. toschekj halpen; dän rajchten Wajch wiesen - help correct; help put things in order.
trajchtjebut [tɾaːçcəbyt] adj. omjebut; omje'endat von een Jebied - altered, as a building.
trajchtjedocht [tɾaːçcədɔχt] adj. utjedocht; utjekjenselt; trajcht jekjenselt; soo äwa jedocht, daut et schaufen sull -
thought through; considered.
trajchtjefungen [tɾaːçcəfʊŋən] adj. soo daut see de rajchte Städ jefungen haben - corrected.Category: 8.3.7.6.
Improve.
trajchtjehakt [tɾaːçcəhaːkt] adj. met haken een rajchtet Jeschekj jejäft; trajchtjeschnäden - chopped.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

trajchtjeholpen [tɾaːçcəhɔlpən] adj. soo jeholpen, daut eene sikj wieda selfst weet; utjeholpen - helped.
trajchtjemoakt [tɾaːçcəmɔakt] adj. trajchtjestalt; von een Trajchtmoaka behaundelt - corrected; treated by
chiropractor. Category: 8.3.7.6. Improve.
trajchtjeriemt [tɾaːçcərimt] adj. oppjeriemt; en rajchte Ordnunk - arranged. Category: 7.5. Arrange.
trajchtjeschnäden [tɾaːçcəʃneːdən] adj. rajcht jeschnäden; noch emol jeschnäden, daut et bäta paust - cut correctly.
trajchtjestalt [tɾaːçcəstaːlt] adj. set right.
1 • trajchtjesat; rajcht jemoakt - set right; corrected.
2 • veseent; äwareen jemoakt - atoned; reconciled. Category: 4.7.5.8. Vindicate, 8.3.7.6. Improve.
trajchtjetuscht [tɾaːçcətysχt] adj. omtuschen soo daut et rajcht es; de rajchte Rieejenfolj moaken - exchange
correctly.
trajchtjewossen [tɾaːçcəvɔsən] adj. vewossen; veheelt - healed.
trajchtkloppen [tɾaːçtklɔpən] v.w. aun waut klopren bat et rajcht es - hammer into shape.
trajchtkomen [tɾaːçtkoːmən] v.s. foadich woaren; äwareen komen; toopschaufen - get along with others.
trajchtlajen [tɾaːçtlaːjən] v.s. en Ordnunk hanlajen; reedlajen - lay out; put things in order.Category: 4.8.4.1.
Rebuke, 7.5. Arrange.
trajchtlieren [tɾaːçtlirən] v.w. belieren; dän rajchten Wajch lieren - teach correctly.
trajchtmoaken [tɾaːçtmɔakən] v.s. repair.
1 • trajcht stalen; een Misvestentniss oppkloaren - repair; set things right; mend; rectify; overhaul.
2 • aum Kjarpa strikjen un kjniblen toom jesunt moaken - set broken bones. Category: 6.5.3.1. Building
equipment and maintenance, 7.9.4. Repair, 4.8.4.6. Repent, 2.5.1.1. Recover from sickness, 6.6.1.
Working with cloth, 4.4.3.5. Solve a problem.
Trajchtmoaka [tɾaːçtmɔakʌ] n.m. Pl: Trajchtmoakasch. Kjnibla; eena dee Jelenkja un aundre Trubbels aum Kjarpa
trajcht moakt; een Strikja - chiropractor; bonesetter. See: Kjnibla. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse.
trajchtneien [tɾaːçtnɛiən] v.w. met neien een Stekj Kjleeda trajchtmoaken - mend by sewing.
trajchtriemen [tɾaːçtrimən] v.w. en rajchte Ordnunk brinjen ooda saten; oppriemen - arrange.Category: 4.2.3.1.
Compose music, 6.1.2.5.1. Arrange an event, 7.5. Arrange.
trajchtsaten [tɾaːçtsaːtən] v.w. rajcht hansaten; trajchtstalen - set something straight.
trajchtschnieden [tɾaːçtʃnidən] v.s. reedschnieden; waut veschnädnet rechtich schnieden - cut appropriately.
trajchtstalen [tɾaːçtstaːlən] v.w. een Misvestentniss oppkloaren; dietlich moaken - set right.Category: 4.7.5.8.
Vindicate.
trajchttuschen [tɾaːçtʊʃən] v.w. omtuschen soo daut et bäta utkjemt - exchange to make better
arrangement. Category: 7.5.6. Substitute.
trajchtwiesen [tɾaːçtvisən] v.s. dän rajchten Wajch wiesen; trajchtlieren - show someone the right way.
trakjen [tɾaːcən] v.s. pull.
1 • aun waut rieten; schlapen - pull; tug.
2 • Hoffstäd velajen; omsiedlen - move a household. Category: 2.5.3. Injure, 3.3.3. Influence, 3.4.1.4.4.
Attract, 6.2.4.2. Uproot plants, 7.1.9. Move a part of the body, 7.3.2.8. Pull.
Trakjbrigj [tɾaːcbrɪʝ] n.f. Pl: Trakjbrigjen. eene Brigj dee jeit opp to häwen, soo daut kjeena foaren kaun - drawbridge.
trakjent [tɾaːcɛnt] adj. lockent; jankrich; auntrakjent; to wenschen - attractive; pulling
effect.See: auntrakjent; moakhauftich; schompieren. Category: 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.6.2.2. Attract
sexually, 3.4.1.4.4. Attract.
Trakjharmonie [tɾaːchaːɹmoːni] n.f. Pl: Trakjharmonieen. een Instrument toom Musikj spälen - concertina.
Trakjsoag [tɾaːcsɔaɣ] n.f. Pl: Trakjsoagen. eene Soag dee opp beid Enja eene Jräp haft un han un trigj jetrocken
woat - two-man crosscut saw; saw, crosscut.
Traktea [tɾaːktea] n.f. een Bea Stua - tavern. Category: 6.5.1. Building.
traktieren [tɾaːktirən] v.w. sikj tieren woo goot ooda schmock waut es - treat. Category: 2.5.7. Treat disease, 3.5.1.2.
Talk about a subject, 8.3.7.8.4. Preserve.
Träla [tɾeːlʌ] n.m. Pl: Trälasch. een Woagen, jeweenlich met Gumreifen - trailer. Category: 7.3.2.8. Pull.
tranen [tɾaːnən] v.w. delenjd een Soom tweirieten; deelen - rip; separate; divide; sunder. Category: 7.8.4. Tear,
rip, 2.6.1.4. Divorce, 7.5.1.1. Separate, scatter, 8.1.2.5. Divide numbers.
tranboa [tɾaːnbɔa] adj. soo daut et to tranen jeit - separable.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

transitiew [tɾaːnsɪtiv] adj. en Gramatikj, een Tietwuat daut een Hauptwuat em Dämfaul brukt toom dän Jedanken
foadich moaken - transitive.
Transmischen [tɾaːnsmɪʃən] n.n. Pl: Transmischens. Jiabaks; de Enrechtunk aun eene Maschien daut eena dän
Spied, Jeschwindichkjeit, enstalen kaun - transmission.
Tranunk [tɾaːnʊŋk] n.f. Pl: Tranungen. Spoolunk, soo aus en eene Grupp Menschen - separation;
severance. Category: 2.6.1.4. Divorce, 7.5.1.1. Separate, scatter, 8.5.4.4. Interval, space.
Trap [tɾaːp] n.f. Pl: Trapen. eene Lada em Hus jebut un nich jlikj nopp un rauf - stair; step. Category: 6.5.2.8. Floor,
story, 7.2.1.1. Walk.
traumpen [tɾɔumpən] v.w. hunjsch opp waut emma wada staupen; staumpen - tramp. Category: 6.8.1.3. Poor, 7.2.1.3.
Wander.
traumplen [tɾɔumplən] v.w. lud staupen; opp waut staupen toom daut vedrekjen ooda twei moaken - trample; for a
child to tramp its feet in a fit of temper. Category: 4.8.3.1. Defeat, 7.2.1.1. Walk.
Trechta [trɛçtʌ] n.m. Pl: Trechtasch. een Jereetschoft daut bowen breet op es un unjen väl kjlanda, toom waut en een
Loch nentrechtren - funnel. Category: 1.1.3.5. Storm.
trechtren [trɛçtrən] v.w. met een Trechta waut jeeten; waut en een kjlienet Loch jeeten - pour through a funnel.
Trechtakuak [trɛçtaːkuək] n.f. Pl: Trechtakuaken. eene Fatkuak; Porzelkje - thick cookie fried in fat.
Trechtamul [trɛçtaːmyl] n.n. Pl: Trechtamiela. een Mul daut wiet opsteit - bellmouth.
Tredd [trɛd] n.n. daut oppligjende Gumm aun eene Reif - tread. Category: 7.2.1.1. Walk.
treesten [trəɪstən] v.w. wäm Moot moaken; Troost jäwen - console; comfort. Category: 4.4.4.2. Show sympathy,
support, 2.3.5.1. Comfortable, 3.4.1.2.1. Relaxed.
Treesta [trəɪstʌ] n.m. Pl: Treestasch. eena dee treesten kaun un deit - comforter.
Treisikjel [trɛisɪcəl] n.m. Pl: Treisikjels. Dreeroda, Kjinjaspältich - tricycle. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
Trekjta [trɛctʌ] n.m. Pl: Trekjtasch. een groota Moota opp Räda toom Foarm Jereetschoft trakjen - tractor.
Trett [trɛt] n.f. Pl: Tretten. daut foten von Schoo ooda eene Reif; daut Mosta unjen aune Schoo ooda aun eene Reif -
tread; step; pace; stair; pedal; treadle; footboard; footing; traction. Category: 7.2.1.1. Walk, 6.5.2.8. Floor,
story, 7.2.1.1.1. Run, 7.2.1.2. Move quickly, 8.2.8. Measure, 8.4.8. Speed, 7.2.4.1.1. Vehicle.
trettboa [trɛtbɔa] adj. toojenkjlich; soo daut eena doa bie kaun; soo daut eena doa hangonen kaun -
accessible. See: toojenkjlich.
Trettbrat [trɛtbɾaːt] n.n. Pl: Trettbräda. eene Peddel ooda Brat daut eena drekjen kaun un doamet een Jereetschoft
ranen moakt - treadle; pedal. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
Trettmäl [trɛtmeːl] n.f. Pl: Trettmälen. eene Seid opp dee eena schient to gonen onen daut eena wieda kjemt; soone
Enrechtunk daut waut von de Seid jedräwen woat - treadmill.
Trewla [trɛvlʌ] n.m. Pl: Trewlasch. een Pedla; eena dee met sien Woa romfoat toom daut vekjeepen - travelling
salesman.
Triddelkje [trɪdɛlcə] n.n. Pl: Triddelkjes. een kortet Leet ooda Spruch - jingle. Category: 2.3.2.3. Types of sounds.
Trieb [trib] n.f. Pl: Trieben. eene Tank aun een Triebenraut - cog.
Triebenraut [tribɛnɾɔut] n.n. Pl: Triebenräda. een Raut met Trieben, soont aus toom en een aundret Triebenraut
nenpaussen ooda toom eene Kjäd äwa lajen - cogwheel.
Triebsaul [tribsɑɬ] n.n. Trua; soont waut schwoa aum Jemiet es, tB. een Doot ooda Veluss - sorrow;
tribulation. Category: 2.6.6.4. Mourn, 3.4.2.1. Sad.
Trienkjemum [triɲcəmym] n.f. Pl: Trienkjemums. Lit: Aunt Katherine een jälbukjet Voagel em wasten Canada -
meadowlark.
Trietment [tritmɛnt] n.f. Pl: Trietments. eene Behaundlunk; eene medizienische Behaundlunk; de Behaundlunk dee
eenem bäta moaken saul - treatment. Category: 2.5.7. Treat disease.
trigj [trɪʝ] adv. äwaroasch; doahan wua daut ea wia - behind; toward the back; in reverse. Category: 1.6.2. Parts of an
animal, 2.1.2. Torso, 5.1.1.2. Chair, 6.5.2. Parts of a building, 6.7.8. Parts of tools, 8.5.2.2. Backward.
trigjaun [trɪʝɔun] adv. jäajenaun; trigj - sassy; defiant; return. Category: 4.3.7.1. Impolite, 4.5.4.6. Rebel against
authority, 6.8.5.4. Repay debt, 7.2.3.6. Return.
trigjbieejen [trɪʝbiəjən] v.s. jlikj bieejen; waut veboagnet utjlikjen - bend back.
trigjbliewen [trɪʝblivən] v.s. nich metkomen; nich wieda gonen - stay back. Category: 7.2.7.2. Stay, remain.
trigjbrinjen [trɪʝbrɪɲən] v.s. trigj stalen; wada doahan brinjen wua daut ea wia - return something; take back.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

trigjbucken [trɪʝbʊkən] v.w. trigjbulen; eene Bul trigjbieejen - dent back.


trigjbulen [trɪʝbylən] v.w. trigjbucken; eene Bul trigjbieejen - dent back.
trigjdenkjen [trɪʝdɛɲcən] v.s. proowen waut to behoolen - think back.
trigjdriewen [trɪʝdrivən] v.s. trigjjoagen; äwaroasch driewen - repulse. Category: 4.8.2.4. Defend.
trigjdroagen [trɪʝdɾɔagən] v.s. trigjbrinjen; trigjstalen - carry back; return. Category: 6.8.5.4. Repay debt, 7.2.3.6.
Return.
trigjfaulen [trɪʝfɔulən] v.s. backslide.
1 • äwarigj faulen - fall back.
2 • hinjen bliewen; waut oppjäwen - stay behind; backslide. Category: 4.3.8. Change behavior.
trigjfoaren [trɪʝfɔaɹən] v.s. trigjreisen; trigjgonen; met een Foatich trigj no eene Städ reisen - return.Category: 6.8.5.4.
Repay debt, 7.2.3.6. Return.
Trigjfoat [trɪʝfɔat] n.f. Pl: Trigjfoaten. Trigjreis; daut trigj foaren - return trip.
trigjfodren [trɪʝfɔdrən] v.w. velangen trigj to jäwen - reclaim.
trigjgonen [trɪʝgoːnən] v.s. trigj dän Wajch gonen wua eena jekomen es - go back. Category: 7.2.2.6. Turn.
trigjhaben [trɪʝhaːbən] v.s. trigjkjrieen; wada haben - have back.
trigjholen [trɪʝhoːlən] v.w. trigjtrakjen; trigjnämen - retrieve. Category: 4.4.4.4. Save from trouble.
trigjhoolen [trɪʝhəʊlən] v.s. nich wieda jäwen - detain; constrain withhold; refrain. Category: 4.6.6.1.1. Arrest, 7.2.6.1.
Catch, capture, 8.4.5.3.4. Delay.
trigjhupsen [trɪʝhʊpsən] v.w. trigjsprinjen - jump back.
trigjjäwen [trɪʝjeːvən] v.s. wada jäwen; trigjtolen - give back. Category: 9.1.2.2. React, respond.
trigjjebläwen [trɪʝjɛbleːvən] adj. nich metjekomen; hinjenjebläwen - retarded; stayed behind; lagged.Category: 2.5.8.
Mental illness, 3.2.1.4. Stupid.
trigjjebrocht [trɪʝjɛbɾɔχt] adj. wada jebrocht; trigjjejäft - returned.
trigjjedräwen [trɪʝjɛdɾeːvən] adj. trigjjejoacht; trigj jeschowen - repelled.
trigjjefollen [trɪʝjəfɔlən] adj. trigjjebläwen; nich metjekomen - fallen back.
trigjjehoolen [trɪʝjəhəʊlən] adj. jehoolen von metgonen; trigjjebläwen - held back.
trigjjejäft [trɪʝjəjeːft] adj. trigjjebrocht; trigjjestalt - returned; given back.
trigjjekoft [trɪʝjəkɔft] adj. wada jekoft; betolt toom trigjkjrieen - bought back.
trigjjekomen [trɪʝjəkoːmən] adj. wada jekomen; trigjjebrocht - returned.
trigjjenjich [trɪʝjɛɲiç] adj. soo daut et jeit trigj to stalen - returnable.
trigjjenomen [trɪʝjənoːmən] adj. wada jenomen; trigjjestalt - taken back.
trigjjesat [trɪʝjəzaːt] adj. trigjjestalt; wada hanjestalt - set back. Category: 8.4.5.3.4. Delay.
trigjjeschekjt [trɪʝjɛʃɛct] adj. trigjjestalt; jesajcht daut et saul trigjgonen - sent back; returned.Category: 8.4.5.3.4.
Delay.
trigjjeschowen [trɪʝjɛʃoːvən] adj. no hinjen jeschowen; doahan jeschowen wua daut ea wia - pushed back.
trigjjestalt [trɪʝjɛstaːlt] adj. trigjjesat; wada hanjestalt - placed back.
trigjjetolt [trɪʝjətɔlt] adj. repaid.
1 • Jelt trigjjejäft; aufjetolt - repaid; paid up.
2 • trigjjejäft; Schoden jemoakt wäajen eena Schoden jeläden haft - revenged.
trigjjetrocken [trɪʝjɛtɾɔkən] adj. withdrawn.
1 • no hinjen jetrocken - pulled back; withdrawn.
2 • bleed; stell; bedrekjt - shy; withdrawn; depressed. Category: 3.4.2.4.3. Shy, timid, 3.1.1.
Personality, 3.5.1.1.4. Speak little, 3.4.2.1. Sad, 8.2.6.4. Low.
trigjjoagen [trɪʝjɔagən] v.s. trigjdriewen - chase back.
trigjkjeepen [trɪʝcəɪpən] v.s. kjeepen waut eena vekoft haft - buy back.
trigjkjikjen [trɪʝcɪcən] v.w. äwaroasch kjikjen; wada derchdenkjen - look back.
trigjkjrieen [trɪʝcriən] v.s. wada kjrieen - receive back.
trigjkomen [trɪʝkoːmən] v.s. wada komen - come back. Category: 7.2.3.6. Return.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

trigjkroagen [trɪʝkɾɔagən] v.w. enloden trigj to komen - invite back.


trigjnämen [trɪʝneːmən] v.s. wada nämen; doahan nämen von wua daut kjeem - take back.
trigjreisen [trɪʝrɛisən] v.w. trigjfoaren; trigj no de Städ reisen von wua eena jekomen es - travel back;
return. Category: 6.8.5.4. Repay debt, 7.2.3.6. Return.
trigjroopen [trɪʝɾəʊpən] v.w. trigjkroagen; trigj no wäm roopen - call back.
trigjsaten [trɪʝsaːtən] v.w. set back.
1 • trigjstalen; no hinjen stalen - set back.
2 • kosten; tolen - cost; require. Category: 8.4.5.3.4. Delay.
trigjschaulen [trɪʝʃɔulən] v.w. wadaschaulen; een Jelud trigj no eenem brinjen - echo back.
trigjschekjen [trɪʝʃɛcən] v.w. trigj jäwen; wada no de selwje Städ schekjen - send back; return.Category: 6.8.5.4.
Repay debt, 7.2.3.6. Return.
trigjschlonen [trɪʝʃloːnən] v.s. throw back.
1 • däm schlonen dee eenem jeschloagen haft - hit back.
2 • von een Moota: haustich äwaroasch dreien - backfire.
3 • von eene Krankheit ooda je'orwne Ieejenschoft: noschlonen - throw back genetically.
trigjschrakjen [trɪʝʃɾaːcən] v.s. trigj enjsten - frighten back.
trigjschriewen [trɪʝʃrivən] v.s. eene Auntwuat schriewen; eenen Breef schriewen aun eenem dee eenem jrod
jeschräwen haft - write back; reply. Category: 3.5.1.5.1. Answer.
trigjschruwen [trɪʝʃɾyvən] v.s. doahan schruwen wua daut ea wia - screw back.
trigjschupsen [trɪʝʃʊpsən] v.w. haustich trigjschuwen - shove back.
trigjschuwen [trɪʝʃyvən] v.s. doahan schuwen wua daut ea wia; no hinjen schuwen - push back.
trigjsiedlen [trɪʝsidlən] v.w. trigj wuahan trakjen - migrate back.
trigjsprinjen [trɪʝsprɪɲən] v.s. trigjhupsen - rebound. Category: 4.2.6.2.2. Basketball, 7.7.1. Hit.
trigjstalen [trɪʝstaːlən] v.w. wada hanstalen; trigjsaten; trigjbrinjen - place back.
trigjsteeten [trɪʝstəɪtən] v.s. trigjaun steeten, soo aus eene Flint - bump back.
trigjtekjen [trɪʝtɛcən] v.w. haustich trigjnämen - jerk back; flinch; recoil. Category: 3.4.2.4. Afraid, 7.7.1. Hit.
trigjtolen [trɪʝtoːlən] v.w. repay.
1 • trigjäwen waut too väl jetolt es - repay; payback; reimburse; refund; retaliate; take revenge; reprise.
2 • wäm waut schwoa moaken wiels dee eenem waut schwoa jemoakt haft - revenge; retaliate.Category: 4.7.7.7.
Atone, restitution, 4.8.2.5. Revenge, 6.8.5.4. Repay debt.
Trigjtolunk [trɪʝtoːlʊŋk] n.f. Pl: Trigjtolungen. Variant: Trigjtolinj. daut auftolen; wäm strofen fa waut hee orrajcht
jedonen haft - retribution; refund. Category: 4.8.2.5. Revenge.
trigjträden [trɪʝtɾeːdən] v.w. een Aumt aufsajen; raufstaupen - step back; resign a position.
Trigjtrakj [trɪʝtɾaːc] n.n. een Spell opp een Brat wua beid Späla 15 Kjlaz haft un see en jäajenjerechte Rechtunk
trakjen - backgammon.
trigjtrakjen [trɪʝtɾaːcən] v.s. trigjnämen; trigjsiedlen; no hinjen trakjen - pull back; retreat; hesitate; recede; desist;
withdraw. Category: 7.3.2.8. Pull, 7.2.3.1. Move away, 7.2.7.3. Wait, 8.1.4.3. Decrease, 8.4.6.1.2. Stop
something, 4.1.6.2. Set self apart, 7.2.3.3. Leave, 7.3.2.7. Take something out of something, 7.5.2.4.
Remove, take apart.
trigjtrakjent [trɪʝtɾaːcɛnt] adj. schuchta; enjstlich - reticent; coy; taciturn; aloof; reluctant.Category: 3.5.1.1.4. Speak
little, 3.4.2.4.3. Shy, timid, 4.3.2.3. Proud, 3.3.2.4. Willing.
Trigjwajch [trɪʝvaːç] n.m. Pl: Trigjwäaj. een Wajch trigj no waut; een trigjkomen - return road; way
back.Category: 8.5.1.1.1. Behind.
trigjwiesen [trɪʝvisən] v.s. point back.
1 • opphoolen - stop; halt.
2 • dän Wajch trigj wiesen - show the way back.
3 • aufsajen; nich waut aunnämen - repel; turn down.
trigjwoaz [trɪʝvɔats] adv. äwaroasch; no hinjen; trigj; jäajenaun - backwards;
reverse. See: äwaroasch.Category: 8.4.5.1. Order, sequence, 8.5.2.2. Backward.
trigjzoppen [trɪʝtsɔpən] v.w. trigjgonen opp een Haundel; sikj aundasch eenich woaren aus waut eena ea jesajcht
haft - backtrack; have a change of heart. Category: 3.2.5.8. Change your mind.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

trilren [trɪlrən] v.w. soo sinjen aus een Voagel - trill. Category: 1.6.4.3. Animal sounds.
Tripp [trɪp] n.m. Pl: Tripps. eene Reis; eene Foat - trip. Category: 4.2.9. Holiday, 7.2.2.5.1. Fall, 7.2.4. Travel.
triplen [trɪplən] v.w. sea leichtfootich gonen; hupsren - skip. Category: 7.2.1.1.3. Jump.
Tritz [trɪts] n.f. Pl: Tritzen. eene Duj; een Jereetschoft von Strank un Räda toom waut schwoaret opphäwen;
Drotaunhola - winch; block and tackle; derrick; hoist; windlass; wire
stretcher. See: Drotaunhola; Duj; Kurbel. Category: 6.7.4. Lifting tool, 7.3.2.4. Lift.
tritzen [trɪtsən] v.w. schlerzen; tranen; tweirieten; bosich foaren - hoist; raise. Category: 7.3.2.4. Lift, 2.6.4.2.1. Rear a
child, 3.5.1.2.5. Introduce, 8.1.4.2. Increase, 8.3.1.4.1. Vertical, 9.3.1.3. To a larger degree.
triumfieren [trɪʊmfirən] v.w. jewennen; eenen grooten Wadastaunt jlekjlich derchmoaken; sikj sea freien to eenen
Jewenst - triumph. Category: 4.8.3.2. Win.
Troch [tɾɔχ] n.m. Pl: Träaj. eene lange Bett, soo aus toom Vee foodren ooda Schwien brieejen; eene Eedzh-
trough. Category: 1.3.2.4. Wave, 8.3.2.5. Furrow.
Trock [tɾɔk] n.m. Pl: Trocks. een Foatich met een Moota un groota Baks toom Sachen ooda Jeträajd fieren-
truck. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle, 7.3.8. Transport.
trollen [tɾɔlən] v.w. gonen, met väl aundre toop gonen - stroll. Category: 7.2.1.1. Walk.
Tromm [tɾɔm] n.f. Pl: Trommen. eene Piep miere Zoll ooda Schoo em Derchmäta, dee aus eene Brigj bie eenen
kjlienen Riefa jebrukt woat - culvert. Category: 1.2.1.5. Underground, 6.6.7.2. Conveying water.
Trompeet [tɾɔmpəɪt] n.f. Pl: Trompeeten. een blos Instrument; eene Posaun - trumpet. Category: 1.6.4.3. Animal
sounds, 4.2.3.5. Musical instrument.
Tron [tɾoːn] n.f. Pl: Tronen. daut Soltwota daut eenem vonne Uagen kjemt wan eena roat - tear (eye).
Tronenbreef [tɾoːnɛnbrəɪf] n.m. Pl: Tronenbreew. een Breef met eene betre Norecht - letter re disaster.
Tronk [tɾɔŋk] n.m. Pl: Tronks. de Enrechtunk hinjen aun eene Koa toom Sachen fieren ooda uk beschluten-
trunk. Category: 2.1.2. Torso.
Troon [tɾəʊn] n.m. Pl: Troons. een Kjennich, ooda Kjennijin, siene Sett wan hee em Aumt es - throne.Category: 4.6.1.
Ruler.
Troonfolja [tɾəʊnfɔʎʌ] n.m. Pl: -. dee, wäa dän vondoagschen Kjennich em Aumt foljen saul - heir to throne.
Troonoaw [tɾəʊnɔav] n.m. Pl: Troonoawen. eena dee dän Troon oawen kaun; een Prins; een Kjennich sien elsta
Sän - royal heir.
Troonstow [tɾəʊnstoːv] n.f. Pl: Troonstowen. de Stow wua de Troon es, wua de Kjennich em Aumt sett un daut
Jerecht un daut Jesaz jeft - throne room.
Troost [tɾəʊst] n.m. daut waut eenem treest; de Norecht ooda Hopninj dee eenem eene schwoare Sach leichta moakt -
solace; comfort; consolation. Category: 3.4.2.1. Sad, 2.3.5.1. Comfortable, 3.4.1.2.1. Relaxed, 4.4.4.2. Show
sympathy, support.
Troostwuat [tɾəʊstvuət] n.n. Pl: Troostwieed. waut toom Troost sajen; Wieed dee eenem Troost jäwen - word of
comfort; solace or consolation.
tropisch [tɾoːpɪʃ] adj. sea heet; soo aus enne heete Jäajent - tropical. Category: 1.1.3. Weather, 1.5. Plant.
Trotz [tɾɔts] n.m. Spiet - spite; vindictiveness; defiance. Category: 4.3.3.1. Hate, ill will.
trotz [tɾɔts] prep. trotzdäm; wan uk; eendoont äwa eene Sach - despite. Hee es trotz däm Räajen jekomen.He has
despite the rain come.
trotzen [tɾɔtsən] v.w. Spos moaken äwa wäm; wäm ve'achten - incite. Category: 4.8.2. Fight.
trotzdäm [tɾɔtsdeːm] adv. eendoont wan uk - in spit of; despite; nevertheless; all the same.Category: 9.6.1.5.
But, 9.6.2.9. Concession.
trotzich [tɾɔtsiç] adj. soo aus biem trotzen - spiteful; defiant; vengeful. Category: 4.3.3.1. Hate, ill will, 4.5.4.6. Rebel
against authority, 4.8.2.5. Revenge.
Tru [tɾy] n.f. Pl: Truen. wedding.
1 • däm Prädja ooda Liera sien Poat opp eene Kjast - minister's role in a wedding ceremony.
2 • daut veloten opp waut; de Gloowen daut waut bestendich sennen woat - faithfulness;
loyalty.Category: 4.3.5.2. Faithful.
tru [tɾy] adj. bestendich; biehoolent; truhoatich; opprechtich - true; faithful; loyal; above
board.See: frieeffentlich; opprechtich. Category: 3.5.1.3. True, 4.3.5.2. Faithful, 8.3.1.3. Straight, 9.4.6.
Yes, 4.3.5.3. Reliable.
truen [tɾyən] v.w. trust.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

1 • een Vetruen opp wäm ooda waut haben - trust.


2 • tooptruen; befrieen - wed a couple; solemnize a marriage. Category: 3.2.5.1.1. Trust.
Trua [tɾua] n.f. Pl: Truasch. de Erfoarunk ooda Toostaunt von truaren - sorrow; grief; sadness.Category: 2.6.6.4.
Mourn, 3.4.2.1. Sad.
truaren [tɾuəɹən] v.w. bejaumren; jeschloagen sennen; waut sea schod sennen; bedrekjt sennen - sorrow; mourn; be
sad. See: veläajen. Category: 2.6.6.4. Mourn, 3.4.2.1. Sad.
Truabroot [tɾuəbɾəʊt] n.n. Pl: Truabrood. sea prostet Broot; soon Broot aus eena en eene truaje ooda sea oame Tiet
haft - bread of mourning.
Truadach [tɾuədaːχ] n.m. Pl: Truadoag. de Dach wan eena met Trua benomen es - day of mourning.
Truafast [tɾuəfaːst] n.n. Pl: -. een Bejrafniss - funeral. Category: 2.6.6.3. Funeral.
Truajedicht [tɾuəjədiçt] n.n. Pl: Truajedichta. een Jedicht toom eene truaje Sach beschriewen un beschoden - elegy.
Trualeet [tɾuələɪt] n.n. Pl: Trualeeda. een Bejrafnisleet - dirge. Category: 2.6.6.3. Funeral, 2.6.6.4. Mourn.
Truamol [tɾuəmoːl] n.n. Pl: Truamols. eene jemeenschoftliche Moltiet opp een Bejrafniss - meal eaten in sorrow; meal
at a funeral.
Truaräd [tɾuəɾeːd] n.f. Pl: Truaräden. eene Aufdank; de Räd opp een Bejrafniss - funeral oration.
truarent [tɾuərɛnt] adj. met truaren; soo daut eena truat; liedent - sorrowing.
truarich [tɾuəriç] adj. soo aus biem truaren; bedrekjt - sad; gloomy; pathetic; sorrowful; dismal; funereal; mournful;
tragic; woeful. Category: 3.4.2.1. Sad, 8.3.3.2. Dark, 4.4.2.4. Disaster.
Truarichkjeit [tɾuəriçcɛit] n.f. Pl: Truarichkjeiten. een Trua; daut waut eenem truarich moakt; de Toostaunt von
truarich sennen ooda waut sea beschoden - sadness; sorrow; gloom; tragedy.Category: 3.4.2.1. Sad, 2.6.6.4.
Mourn, 8.3.3.2. Dark, 4.2.5. Drama, 4.4.2.4. Disaster.
Truaspell [tɾuəspæɬ] n.n. Pl: Truaspells. eene väajedroagde Jeschicht, dee een truajet Enj haft - tragedy;
(play). Category: 3.4.2.1. Sad, 4.2.5. Drama, 4.4.2.4. Disaster.
Truastaunt [tɾuəstɔunt] n.m. Pl: Truastend. Triebsaul; de Tiet wan eena truat - time of mourning.
Truatiet [tɾuətit] n.f. Pl: Truatieden. de Tiet wan eena truat - time of mourning.
Truawied [tɾuəvid] n.f. Pl: Truawieden. eene Sort Wieden met denne Asta dee raufhenjen - weeping willow.
Trubb [tɾʊb] n.f. Pl: Trubben. een grootet blajchnet Rua toom Ruak leiden - stovepipe; flue. Category: 5.5.7. Fireplace.
Trubbekjnee [tɾʊbɛcnəɪ] n.f. eene Kjnee von Trubben; eene Trubb dee kort wenjt - stovepipe;
elbow.Category: 2.1.3.1. Arm, 2.1.6. Bone, joint.
Trubbel [tɾʊbəl] n.m. Pl: Trubbels. Probleem; waut schwoaret; waut eenem em Wajch es - trouble.Category: 4.4.2.
Trouble.
trublen [tɾʊblən] v.w. Trubbel jäwen; nich goot schaufen; dolbräakjen - trouble. Category: 4.4.2. Trouble.
Trubbeloch [tɾʊbəlɔχ] n.n. Pl: Trubbelajcha. een Loch wua eene Trubb nenpaust - hole in the wall for a stovepipe.
Trubbloch [tɾʊblɔχ] n.n. Pl: Trubblajcha. een Loch em Schorsteen fa de Trubb vom Owen - stove pipe hole.
trublich [tɾʊbliç] adj. soo aus met Trubbel; met Trubbel - troublesome.
Truheit [tɾyhɛit] n.f. de Toostaunt von tru sennen; de Prozass von tru bliewen - truth. Category: 3.5.1.3. True, 4.7.5.5.
Witness, testify.
truhoatich [tɾyhɔatiç] adj. tru; bestendich - sincere; kind; honest; forthright; genuine. Category: 3.5.1.3.1. Tell the
truth, 4.3.4. Do good to, 8.3.5. Type, kind, 4.3.5. Honest, 3.5.1.3.5. Real.
Truppen [tɾʊpən] n.pl. Soldoten; Gruppen von Soldoten - troops. Category: 4.8.3.6. Military organization.
Truräd [tɾyɾeːd] n.f. Pl: Truräden. de Räd ooda Lia opp eene Kjast biem truen - wedding ceremony; sermon given at a
wedding.
Truthan [tɾʊthaːn] n.f. Pl: Trutheena. eene Kunhan; eene See mank Kunen - turkeyhen.
Truthon [tɾʊthoːn] n.m. Pl: Truthons. een Kunhon; een Hee mank Kunen - turkeytom.
tualeiden [tuəlɛidən] v.w. daut Läwen schwoa moaken; kjwälen - torture; torment. Category: 2.5.6.1. Pain, 4.7.7.
Punish, 3.4.2.1.6. Upset.
Tuberkulossis [tybɛɹkylɔsɪs] n.f. eene Enzindunk, jeweenlich enne Lungen dee läwesjefäadlich es; Tiebie-
tuberculosis. Category: 2.5.2. Disease.
tukren [tʊkrən] v.w. putter.
1 • langsom wieda komen - putter.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

2 • daut Jelud von een twee Zillinda Trekjta moaken - putter. Category: 7.2.1.7. Move noisily.
Tugganuks [tʊgaːnʊks] n.m. Pl: Tugganuksen. eene Switsch; en korta Schwenjel de eent von twee väatrakjt - toggle
switch.
Tuks [tʊks] n.m. Pl: Tuksen. een knaup aunschieren; eene sea kjliene Plak - small dot; tap on the shoulder.
tuksen [tʊksən] v.w. nat aunschieren; met waut spetzet wäm aunschieren ooda weedoonen; puksen -
dab.Category: 7.3.7.3. Spread, smear.
tuksich [tʊksiç] adj. met korte haustje Bewäajungen - jerky.
Tulp [tʊlp] n.f. Pl: Tulpen. een Sort Bloomen dee tiedich em Farjoa blieejen - tulip. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Tun [tyn] n.m. Pl: Tuns; Tien. eene Aufdeelunk, soo aus toom aufwäaren rom eene Trap ooda toom Vee oppe Weid
hoolen - fence. Category: 6.5.1.5. Fence, wall, 7.3.6.2. Block, dam up.
Tun Kjennich [tyn cɛniç] n.m. Pl: Tunkjennichs. eene Sort Väajel met jäle Brost - kingbird.Category: 1.6.1.2. Bird.
Tung [tʊŋ] n.f. Pl: Tungen. daut fleeschje Stekj em Mul, daut eena toom lekjen un räden brukt -
tongue.Category: 2.1.1.4. Mouth, 3.5.3. Language.
tungenräden [tʊŋɛnɾeːdən] v.w. em Jeist ooda Bejeistrunk räden waut aundre schlajcht ooda goanich vestonen
kjennen - speak in tongue; eululate.
Tunpol [tʊnpoːl] n.m. Pl: Tunpols. een Pol em Tun; een Kjneppel dee een poa Schoo enne Ieed nenjegroft woat, soo
daut et bowaschte Enj de Tun Bräda ooda Drot helt - fence post.
Tuntrap [tʊntɾaːp] n.f. Pl: Tuntrapen. eene läaje Trap äwa een Tun soo daut Vee doa nich äwa gonen woat- stile.
Turbauss [tʊɹbɔus] n.m. Pl: Turbaussen. eena dee hunjsch sienen Wajch velangt - roughneck.
turbaussich [tʊɹbɔusiç] adj. groff; hunjsch - rough actions.
turkjen [tʊɹcən] v.w. groff behaundlen; tualeiden - handle roughly; especially a horse.
Turkjscha Säbel [tʊɹcʃʌ zeːbəl] n.m. Pl: -. eene Sort Schwieet met eene kromme Schnied - scimitar;
sabre. Category: 4.8.3.7. Weapon, shoot.
Turpentien [tʊɹpɛntin] n.n. Pl: -. Kjeeneelj; een bät soo aus Gasolien ooda Kerrossien, jebrukt toom Eelj Foaw
vedennen - turpentine. Category: 6.6.2.9. Working with chemicals.
Turtelduw [tʊɹtɛldyv] n.f. Pl: Turtelduwen. eene Sort wille Duwen - turtle dove.
Tus [tys] n.n. de Städ wua eena met Famielje wont - home. Category: 6.5.1.1. House.
tus [tys] adj. jemietlich; tusich; bie de Elren; oppe rajchte Städ - homey; at home.
tusbliewen [tysblivən] v.s. bie ooda en eenem sien tusbliewen; nich wajchgonen - stay at home.
Tusch1 [tʊʃ] n.f. de Erfoarunk ooda Haundel wua waut jetuscht woat; soowaut aus eene Bliesteft, dee met Kalieren
schrift ooda tuscht - water colours; water paint.
Tusch2 [tʊʃ] n.m. de Erfoarunk ooda Haundel wua waut jetuscht woat - exchange. Category: 7.5.6. Substitute.
tuschen1 [tysχən] v.w. kalierich moaken; met Tusch een Bilt moaken - colour or paint with water colours.
tuschen2 [tysχən] v.w. wakjslen; eene Sach fa eene aundre Sach wakjslen; omtuschen; vetuschen; eene Oppgow fa
eene aundre wakjslen - trade; exchange. Category: 6.6. Occupation, 9.5.2.4. Each other, 7.5.6. Substitute.
Tuschhaundel [tʊʃhɔundəl] n.m. Pl: Tuschhaundels. Schacha; een trajcht tuschen; Sachen entuschen - barter;
trade. See: Schacha. Category: 6.8.4.9. Exchange, trade, 6.6. Occupation, 9.5.2.4. Each other.
tusich [tysiç] adj. soo aus tus; jemietlich; soo aus bie eenem siene Elren - homey.
tusjebläwen [tysjɛbleːvən] adj. soo daut dee tus es; nich wajchjefoaren - stayed home.
tusjemoakt [tysjəmɔakt] adj. soo jemoakt daut dee tus es; aunjenomen; hanjenomen; daut Rajcht jekjräajen toom
bliewen ooda jehieren - adopted;
tusmoaken [tysmɔakən] v.s. sikj eene niee Städ tusich moaken; jewant woaren - make at home.
Tut [tyt] n.f. Pl: Tuten. eene papieene Lusch; een papieena Behelta - paper bag. See: Lusch.
Tutenbaunt [tytɛnbɔunt] n.m. Pl: Tutenbenja. denna Baunt toom Sachen toopbinjen - store string.
tutren [tʊtrən] v.w. mutren; sea leeftolich behaundlen; tendlen - coddle; motherhen.
Tutvoll [tʊtfɔl] n.f. Pl: Tutenvoll. de Mot dee en eene Tut nenjeit - bagful. Category: 8.2.5.1. Big container, volume.
twalf [tvaːlf] num. Pl: twalwen. Variant: twalw. Numma; Kardinalzol: 12; Ordnungszol: 12., twalwda -
twelve.Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
twalfta [tvaːlftʌ] adj. dee no alf aundre en eene Rieej; 12. - twelfth. Category: 8.1.1.2. Ordinal numbers.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Twalftel [tvaːlftəl] n.n. Pl: -. eent von twalf äwareene Deel dee toop een gaunset moaken; daut twalfte Poat-
twelfth. Category: 8.1.1.2. Ordinal numbers.
twalw See main entry: twalf.
twee [tvəɪ] num. Pl: tweeen. Numma; Kardinalzol: 2; Ordnungszol: 2., tweede - two. Category: 8.1.1.1.2. Two.
twee'alei See main entry: tweeatlei.
twee'atlei [tvəɪ'ʔaːtlɛi] adj. Variant: tweealei. twee Sachen; tweedobbelt; von twee Sorten - of two kinds; two-
fold. Category: 8.1.1.1.2. Two, 8.1.1.4. Multiples.
Tweebak [tvəɪbaːk] n.f. Pl: -. Dim.: Tweebakje. een kjlienet Broot - double buns.
tweebeensch [tvəɪbəɪnʃ] adj. met twee Been; opp twee Feet - two-legged; biped.
Twee-bie-vea [tvəɪbifɛa] n.m. Pl: -. een Stekj Holt toom buen, daut 2 Zoll bie 4 Zoll un miere Schoo lank mat - two-
by-four.
tweeda [tvəɪdʌ] adj. dee no däm ieeschten; de Ordinalzol fa 2 - second. Category: 8.1.1.2. Ordinal numbers, 8.4.1.
Period of time, 9.6.1.1. And, also.
tweedahaunt [tvəɪdaːhɔunt] adj. jebrukt; wieda jejäft; nich nie - second hand. Category: 8.4.6.5.4. Old, not new.
Tweedeheljedach [tvəɪdəhɛʎədaːχ] n.m. Pl: Tweedeheljedoag. de tweeda Dach en de Wienachts, Oosta ooda
Pinjstdoag - second holiday.
tweedemol [tvəɪdəmoːl] adv. toom tweeden Mol; wada - second time; again. Category: 8.4.6.6.1. Again, 9.6.1.1. And,
also.
tweedens [tvəɪdɛns] adv. em tweeden Faul; de tweede Uasoak - secondly. Category: 9.6.1.1. And, also.
Tweediesta [tvəɪdistʌ] n.n. Pl: -. schemma; knaupet Licht biem Sonnoppgonen un Sonnunjagonen - twilight; dusk;
gloaming. See: tweschen Tweediesta. Category: 1.1.1. Sun, 8.4.1.2.3. Time of the day.
tweedobbelt [tvəɪdɔbɛlt] adj. dobbelt; met ooda en twee Schicht - double; doubled-twice.Category: 8.1.1.1.2.
Two, 8.1.4.2. Increase, 9.3.1.3. To a larger degree.
tweefach [tvəɪfaːχ] adj. met twee Sieden; met twee'atlei; dobbelt - two-fold. Category: 8.1.1.1.2. Two, 8.1.1.4.
Multiples.
tweejoasch [tvəɪjɔaʃ] adj. twee Joa oolt; met twee Joa - two year old.
Tweeloopa [tvəɪləʊpʌ] n.m. Pl: Tweeloopasch. een Flint met twee Loopen - double-barrel.
tweemaunsch [tvəɪmɔunʃ] adj. soo aus fa twee Menschen - designed for two.
tweemol [tvəɪmoːl] adv. to twee Tieden; opp twee Städen - twice. Category: 8.1.1.1.2. Two, 8.1.1.3. Number of times.
Tweeroda [tvəɪɾoːdʌ] n.m. Pl: Tweerodasch. bicycle.
1 • Beisikjel; Wepstang; Flitzepee - bicycle.
2 • Sulkje; Krota met twee Räda - sulky; two-wheel wagon. See: Krota. Category: 4.3.1.5.2. Bad-tempered.
tweeschniedich [tvəɪʃnidiç] adj. von ooda met twee Sorten - two-edged.
tweestemmich [tvəɪstɛmiç] adj. twee veschiedne Stemmen tojlikj sinjen - two part singing; duet.Category: 4.2.3.
Music, 4.2.3.3. Sing, 8.1.1.1.2. Two, 8.1.1.5. Numbered group.
twei [tvɛi] adj. nich foadich; veräten; soo daut et nich schauft; jebroaken - two; broken (in two); torn; smashed;
shattered. Category: 8.1.1.1.2. Two, 4.1.6. Disunity, 7.8.1. Break, 2.4.4. Tired, 3.4.2.1.7. Shock.
tweibieten [tvɛibitən] v.s. vebieten; en twee moaken derch bieten - bit in two.
tweibräakjen [tvɛibɾɛacən] v.s. en Stekja moaken; tweimoaken; vebräakjen - break (in two).Category: 1.6.3.1.
Egg, 2.4.5. Rest, 2.5.3. Injure, 3.5.1.9. Promise, 4.2.9. Holiday, 7.8.1. Break, 7.9. Break, wear out, 8.5.4.4.
Interval, space.
tweifrieren [tvɛifrirən] v.s. von Frost tweibräakjen; vefrieren - break from freezing.
tweigonen [tvɛigoːnən] v.s. von selfst ooda von brucken tweibräakjen; nich mea schaufen - come
apart.Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
tweihaken [tvɛihaːkən] v.w. met eene Akjs ooda Hak tweimoaken; veschlonen - chop; hack in two.Category: 5.2.1.2.
Steps in food preparation, 7.8.3. Cut.
tweijebäten [tvɛijəbeːtən] adj. von bieten twei jemoakt; vebäten - bite damaged.
tweijebroaken [tvɛijɛbɾɔakən] adj. vebroaken; twei - broken. Category: 6.7.9. Machine, 7.8.1. Break, 7.9. Break,
wear out, 7.9.1. Damage.
tweijefroaren [tvɛijɛfɾɔaɹən] adj. von frieren tweijegonen; vefroaren - frost damaged.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

tweijegonen [tvɛijəɣoːnən] adj. nich en Ordnunk jebläwen; twei; tweijebroaken - out of order.
tweijeräten [tvɛijəɾeːtən] adj. veräten; jetrant; oppjeräten - torn; ripped. Category: 4.1.6. Disunity, 5.6.4. Wash
clothes.
tweijeschloagen [tvɛijɛʃlɔagən] adj. tweijebroaken; veschloagen - broken. Category: 6.7.9. Machine, 7.8.1.
Break, 7.9. Break, wear out, 7.9.1. Damage.
tweijeschnäden [tvɛijɛʃneːdən] adj. veschnäden; oppjeschnäden; met Massa ooda Schea jeschnäden - cut
up. Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.8.3. Cut.
tweijesoacht [tvɛijəzɔaχt] adj. vesoacht; met soagen en twee jemoakt - sawn.
tweijespekjt [tvɛijɛspɛct] adj. vespekjt; von spekjen tweijegonen - punctured.
tweimoaken [tvɛimɔakən] v.s. tweibräakjen; moaken daut et nich schauft - make inoperable.
tweirieten [tvɛiritən] v.s. tranen; verieten; oppschlerzen - tear to pieces.
tweischlonen [tvɛiʃloːnən] v.s. von een Schlach ooda Stuks tweigonen; veschlonen - smash.Category: 7.8.1. Break.
tweischnieden [tvɛiʃnidən] v.s. met schnieden en twee moaken - cut in two.
tweisoagen [tvɛisɔagən] v.w. met soagen waut en twee moaken - saw apart.
tweispekjen [tvɛispɛcən] v.w. nenspekjen; vespekjen; met spekjen tweimoaken - pierce. Category: 6.7.1.1. Poking
tool, 7.3.2.6. Put in, 7.8.5. Make hole, opening.
tweschen [tvɛʃən] prep. waut aun jiedatsied haben; en eene Retz; en een Tweschenrum - between;
among. Category: 8.5.1.2.2. Between.
tweschenenn [tvɛʃənɛn] adv. von Tiet: bieaun; mank aundret - in between; from time to time; in
amongst.Category: 8.2. Big, 8.4.6.6.2. Sometimes.
Tweschenhendla [tvɛʃɛnhɛndlʌ] n.m. Pl: Tweschenhendlasch. een Meddelmaun - middleman.
Tweschenrum [tvɛʃɛnɾym] n.m. Pl: -. Spälrum; Rum tweschen twee Sachen - room between; span; interstice;
spread. Category: 8.2.8. Measure, 1.3.2.1. Flow, 7.3.7.3. Spread, smear.
Tweschentiet [tvɛʃɛntit] n.f. Pl: Tweschentieden. de Tiet tweschen twee Erfoarungen - interim; interlude;
intermission; interval. Category: 8.4.7.1. Interrupt, 3.5.9.4. Movie, 4.2.5. Drama, 8.4.7.3. Interval, 8.5.4.4.
Interval, space.
twieblen [tviblən] v.w. bosich enne Rund dreien; sea dreien - spin; turn fast. Category: 1.6.1.8. Spider, 6.6.1.2.
Spinning thread, 7.2.2.7. Move in a circle, 7.3.5. Turn something.
Twierem [tvirəm] n.m. Pl: Twierems. Neidrot, Fodem - sewing thread.
Twieremdrot [tvirɛmdɾoːt] n.m. Pl: Twieremdräd. een Twierem; een Drot; een sea denna Strank toom Zeich neien -
thread. Category: 6.6.1.2. Spinning thread, 6.7.5. Fastening tool.
Twiewel [tvivəl] n.m. onentschieden sennen; sikj nich weeten - doubt; disbelief; qualm. Category: 3.2.5.2.
Disbelief, 3.2.5.3. Doubt, 9.4.4.6. Unsure, 9.4.4.8. Don't think so, doubt it.
twiewlen [tvivlən] v.w. sikj nich secha sennen; sikj tweschen twee Wäaj nich weeten - doubt.Category: 3.2.5.2.
Disbelief, 3.2.5.3. Doubt, 9.4.4.6. Unsure, 9.4.4.8. Don't think so, doubt it.
twiewelhauft [tvivɛlhɔuft] adj. twiewlich; toom twiewlen - doubtful; dubious; problematic.Category: 3.2.5.2.
Disbelief, 9.4.4.5. Uncertain, 4.7.5.2. Suspect.
Twiewla [tvivlʌ] n.m. Pl: Twiewlasch. eena dee em twiewlen es - doubter. Category: 3.2.5.3. Doubt.
twiewlich [tvivliç] adj. em twiewel stonen; soo aus biem twiewlen - doubtful. Category: 3.2.5.2. Disbelief, 9.4.4.5.
Uncertain.
Twins [tvɪns] n.pl. een Poakje; Zwillinje; twee Kjinja dee dän selwjen Dach kjlien sent von eene Mutta -
twins. Category: 2.6.3.7. Multiple births, 8.1.1.1.2. Two, 8.1.1.5. Numbered group.
twintich [tvɪntiç] num. Pl: twintichs. Numma; Kardinalzol: 20; Ordnungszol: 20., twintichsta - twenty.Category: 8.1.1.1.
Cardinal numbers.
Twintichstel [tvɪntiçstəl] n.n. Pl: -. eent von 20 äwareene Deel dee toop een gaunset moaken - twentieth part.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 28/28
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

U-u

utjebilt [ytjəbɪlt] adj. utjelieet; met Bildunk ooda väl School - educated; accomplished;
urbane.See: utbilden. Category: 3.2.1.3. Intelligent.
Ua1 [ua] n.f. Pl: Uaren. eene Klock dee aum Oarm ooda sestwua aum Kjarpa jedroacht woat - watch; timepiece;
timekeeper. Category: 2.3.1.1. Look, 2.3.1.2. Watch, 3.1.2.1. Alert, 4.4.4.5. Protect, 8.4.4.2. Clock, watch, 8.4.4.
Telling time.
Ua2 [ua] n.n. Pl: Uaren. daut Poat aum Kopp met waut eena hieren kaun; eene Klock dee eena aun sikj met drajcht -
ear. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.1.2. Ear, 6.2.1.1.3. Growing maize.
Uabäa [uabɛa] n.m. Pl: Uabäaren. een Tia daut mau eent von siene twee Hooden, ooda Bala em Sak, haft- animal with
only one testicle.
uaboa [uəbɔa] adj. Launt daut to oabeiden jeit; Launt daut waut droagen kaun - arable.
Uabommel [uabɔməl] n.m. Pl: Uabommels. de unjaschta Bommel vom Ua - earlobe; bangle.Category: 2.1.1.2. Ear, 5.4.1.
Jewelry.
Uadeel [uadəɪl] n.n. Pl: -. een Rechta siene Entscheidunk; de Auntwuat to eene Froag wäajen rajcht un orrajcht -
judgement; sentence; verdict. Category: 3.2.1.3. Intelligent, 4.7.1. Laws, 4.7.6. Judge, render a verdict, 3.5.3.1.
Word, 4.7.6.2. Condemn, find guilty, 9. Grammar.
uadeelen [uədəɪlən] v.w. een Uadeel jäwen; de Oabeit von een Rechta utfieren; beschuldjen - judge; make a
judgement. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.5.1.8. Criticize, 4.7.4.1. Legal personnel.
Uadeelunk [uadəɪlʊŋk] n.f. Pl: Uadeelungen. een Uadeel jäwen; een Uadeel - judgement.Category: 3.2.1.3.
Intelligent, 4.7.1. Laws, 4.7.6. Judge, render a verdict.
Uag [uaɣ] n.n. Pl: Uagen. daut met waut een kjikjen un seenen kaun - eye. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 2.1.1.1.
Eye, 2.3.1.1. Look.
Uagaupel [uaɣɔupəl] n.m. Pl: -. daut Uag; de Baul em Uag met däm eena seenen kaun - eyeball.Category: 2.1.1.1.
Eye, 2.3.1.1. Look.
Uagbron [uagbɾoːn] n.f. Pl: Uagbronen. de Striep Hoa bowa daut Uag, unjen aum Stiern - eyebrow.Category: 2.1.1.1. Eye.
Uagenblekj [uagɛnblɛc] n.m. Pl: -. een sea korte Mot von Tiet, soo lang aus eemol de Uagen too un opmoaken - twinkling
of the eye; immediately; instantly. Category: 8.4.6.4.4. Immediately.
uagenblekjlich [uəgɛnblɛcliç] adv. en eenen Uagenblekj; fuaz - momentarily.
Uagendokta [uagɛndɔktʌ] n.m. Pl: Uagendoktasch. een Dokta dee jelieet haft Brellen aunpaussen; een Dokta dee
Krankheiten aun de Uagen doktat - optometrist; ophthalmologist. Category: 2.5.4.2. Poor eyesight, 2.5.7.1. Doctor,
nurse.
Uagenlett [uagɛnlɛt] n.n. Pl: Uagenläd. Variant: Uagelett. de Klaup dee äwa daut Uag paust wan eena de Uagen
tookjnipt - eyelid. Category: 2.1.1.1. Eye.
Uagenlicht [uagɛnliçt] n.n. waut eena met de Uagen sitt; wäa seenen kaun, haft Uagenlicht - sight.Category: 2.3.1.
See, 4.8.3.7. Weapon, shoot.
Uagenmot [uagəmoːt] n.f. Pl: Uagenmoten. een Aufschazen met beseenen, un onen met waut mäten - eye measurement.
Uagennat [uagənaːt] n.n. Pl: Uagennats. de bennaschte Schal hinjen em Uag, dee Licht venemt - retina.Category: 2.1.1.1.
Eye.
Uagensaulw [uagɛnsɔulv] n.f. Saulw toom Uagen enschmäaren - eye salve.
Uagensecht [uagɛnsɛçt] n.f. Uagenlicht; seenen kjennen - eyesight. Category: 2.3.1. See.
Uagenziepa [uagətsipʌ] n.m. Pl: Uagenziepasch. de Hoa dee ut daut Uagenlett waussen - eyelash.Category: 2.1.1.1. Eye.
Uageschien [uagɛʃin] n.m. Pl: -. Väaschien; Jelot; woo waut lat - appearance. See: Väaschien; Jelot.Category: 2.3.1.5.1.
Appear, 2.3.1.8. Appearance, 9.4.4.6.3. Seem.
uagich [uəgiç] adj. soo aus daut Uag; met daut Uag vebungen - ocular.
Uagklaup [uagklɔup] n.f. Pl: Uagklaupen. Schuklaup; eene Klaup biesied Uag daut een Pieet nich seenen kaun waut von
hinjen kjemt - blinder; blinker. See: Schuklaup.
Uagroosmame [uagɾəʊsmaːmə] n.f. Pl: Uagroosmitta. eenem siene Grootelren äare Mutta - great-grandmother.
Uagrootelren [uagɾəʊtɛlrən] n.pl. Variant: Uagroosselren. eenem siene Elren äare Grootelren - great-grandparents.
Uagrootkjint [uagɾəʊtcɪnt] n.n. Pl: Uagrootkjinja. eenem sien Grootkjint sien Kjint - greatgrandchild.
Uagrootsän [uagɾəʊtseːn] n.m. Pl: Uagrootsäns. eenem sien Grootsän sien, ooda Grootdochta äa Kjint - greatgrandson.
Uagrootvoda [uagɾəʊtfoːdʌ] n.m. Pl: Uagrootvodasch. eenem siene Elren äa Grootvoda - great-grandfather.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Uagtän [uagteːn] n.f. Pl: Uagtänen. de dredde Tän vonne Medd Mul, linkjsch uk rajchtsch, unjen uk bowen- canine
tooth. Category: 2.1.1.5. Tooth.
Uaken [uakən] n.pl. de Akj unja de Spetz von een Dak; de Bowabän von een Jebied; Dakspoasch - eaves;
rafters. Category: 6.5.2.2. Roof.
Uakjäd n.f. Pl: Uakjäden. eene Kjäd toom de Ua aun de Kjleeda faust moaken - fob; watch-chain.
Uaklaups [uaklɔups] n.m. Pl: -. een Klaups oppet Ua - cuff on the ear.
Ualaup [ualɔup] n.m. Pl: Ualaupen. daut Poat von eene Metz daut jeit rauf to trakjen äwa de Uaren - earflap.
Uarebommel [uarəbɔməl] n.m. Pl: Uarebommels. een Baunt, eene Kjäd ooda een Lada aun eene Hauntua toom dee
hoolen - watch fob.
Uarenmoaka [uarəmɔakʌ] n.m. Pl: Uarenmoakasch. eena dee Klocken un Uaren trajchtmoakt ooda soogoa buen kaun -
watchmaker.
Uarietinj [uaritɪɲ] n.f. Pl: Uarietinjen. Weedoag enne Uaren - earache. Category: 2.5.6.1. Pain.
Uarinkj [uarɪɲc] n.m. Pl: Uarinj. een Rinkj dee aum Uabommel faust es - ear ring.
Uarkaun [uaɹkɔun] n.m. Pl: Uarkauns. een Storm met äwa 100 Km. de Stund Wint un väl Räajen - hurricane;
tornado. Category: 1.1.3.5. Storm.
Uasoak [uazɔak] n.f. Pl: Uasoaken. de Toostaunt dee waut romjebrocht haft; daut waut direkjt wuatoo biejedroacht haft -
reason; cause; motive. Category: 3.2.1. Mind, 3.3.1.1. Purpose, goal, 9.6.2.5.1. Reason, 2.5.5. Cause of
disease, 9.6.2.5. Cause.
Uat [uat] n.m. Pl: Uaten. eene Städ - place; order. No de Äwaschwamunk wia aules ut Uat un Städ. After the flood
everything was out of order and position. Category: 3.2.6.2. Recognize, 6.5.1.1. House, 7.1.2. Sit, 7.3.4.3. Put
down, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series, 8.5. Location, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 4.5.3.2.
Command, 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize.
Uatschäd [uatʃeːd] n.f. Pl: Uatschäden. aum Pieetsjescherr, een Stekj Holt dedwäa hinja een Pieet, daut dan aum Teiw
trakjt - singletree.
Uatscheit [uatʃɛit] n.n. Pl: -. daut Dwäastekj hinja twee Pieed jespaunt - part of harness.
Uawauss [uavɔus] n.n. daut Wauss daut en eenem sien Ua kjemt - earwax. Category: 2.1.1.2. Ear.
uk [yk] adv. un dit doatoo - also; too; likewise; as well. Category: 9.6.1.1. And, also, 9.3. Very, 8.3.5.5. Imitate.
Ul [yl] n.f. Pl: Ulen. een grootet Voagel, daut enne Nacht jäajat un sea schneiw seenen kaun - owl.Category: 1.6.1.2. Bird.
Ulespieejel [ylɛspiəjəl] n.m. Pl: Ulespieejels. een Spucht; eena dee Faksen moakt ooda Schowanak drift -
clown. Category: 4.2.8. Humor.
Ulkjen n.pl. Spos; Kjnifkjes; Schoosen - jokes.
ulkjsen [ʊlcsən] v.w. rom sposen; Schowanak driewen - joke; jest. Category: 4.2.8. Humor.
Umlaut n.m. Pl: Umlud. daut Tieekjen ( " ) äwa een Selfstlut; daut wiest woo daut Lut utjesproaken woat - umlaut.
un [ən] conj. Variant: en. uk; beid; aul dise metenjenomen; daut Tieekjen fa dit es & - and. Category: 8.1.2.2. Add
numbers, 9.2.5. Conjunctions, 9.6.1.1. And, also, 9.6.3.1. Markers of transition.
Uniwersität [ynɪvɛɹsɪteːt] n.f. Pl: Uniwersitäten. eene School fa groote Menschen dee een besondret Fach goot studieren
wellen - university. Category: 3.6.2. School, 6.5.1. Building.
unja [ʊɲʌ] prep. läaja aus; waut bowa sikj haben - under; beneath; below. Category: 8.1.4.1. Less, 8.5.1.3.2. Under, below.
unjabeeden [ʊɲaːbəɪdən] v.s. weinja beeden - underbid.
Unjabeen [ʊɲaːbəɪn] n.n. Pl: -. daut Poat vom Been, unja de Kjnee - shank; lower part of the leg.Category: 1.6.2. Parts of
an animal, 2.1.3.2. Leg.
Unjabekjsen [ʊɲaːbɛcsən] n.f. Pl: -. de Bekjsen dee eena aum Kjarpa drajcht - underpants; underwear;
knickers. Category: 5.3.1. Men's clothing, 5.3.2. Women's clothing.
unjabliewen [ʊɲaːblivən] v.s. nich bowa Wota komen; en waut bennen bliewen - stay under.
unjabräakjen [ʊɲaːbɾɛacən] v.s. mankräden; wäm opphoolen von räden - interrupt.
Unjabräakjunk [ʊɲaːbɾɛacʊŋk] n.f. Pl: Unjabräakjungen. daut waut een Prozass unjabrakjt; de Prozass von waut
moaken opphieren daut noch lenja gonen wull - interruption. Category: 8.4.7.1. Interrupt.
unjabrinjen [ʊɲaːbrɪɲən] v.s. nenbrinjen; unja Dak brinjen - accommodate for night.
unjabuaren [ʊɲaːbuəɹən] v.w. Jelt velieren met ne Wirtschoft ooda een Jeschaft - lose money; operate at a loss.
Unjadak [ʊɲaːdaːk] n.n. Pl: Unjadäalka. de Bän; de unjaschte Sied vom Dak - ceiling. Category: 6.5.2.2. Roof.
unjadak [ʊɲaːdaːk] adv. unja een Dak; en Schutz von Wint un Wada - under cover. Category: 4.4.4.4. Save from trouble.
Unjadakj [ʊɲaːdaːc] n.f. Pl: Unjadakjen. eene Dakj opp dee eena licht - ceiling; lower roof;
underlay.See: Bän. Category: 6.5.2.2. Roof, 8.5.1.3.2. Under, below.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

unjadakjen [ʊɲaːdaːcən] v.w. bedakjen; toodakjen - cover; spread over. Category: 3.5.1.5.3. Hide your thoughts, 7.3.7.
Cover, 7.3.7.2. Wrap, 7.3.7.3. Spread, smear, 7.5.9.2. Fill, cover, 8.6.4.1. Outer part.
unjadäm [ʊɲaːdeːm] adv. em Tweschentiet; en de selwje Tiet - during; in the meantime.Category: 8.4.5.2.3. During.
Unjadarp [ʊɲaːdaːɹp] n.n. Pl: Unjadarpa. daut Poat vom Darp daut een bät läaja licht - lower village.
Unjadeel [ʊɲaːdəɪl] n.n. Pl: -. daut unjaschte Poat - lower part.
unjadon [ʊɲaːdoːn] adj. jehuarsom sennen; sikj schekjen loten - subject to; subjugated to; obedient to.Category: 4.4.2.6.
Suffer.
unjadrekjen [ʊɲaːdrɛcən] v.w. toosaten; schwoa moaken; tualeiden - oppress; suppress. Category: 3.3.3.6. Control, 4.7.9.6.
Oppress, 3.5.1.5.3. Hide your thoughts.
unjadrekjent [ʊɲaːdrɛcɛnt] adj. doldrekjent; dolhoolent - repressing.
unjadrekjt [ʊɲaːdrɛct] adj. doljedrekjt; doljehoolen - repressed. Category: 3.5.1.5.3. Hide your thoughts.
Unjadrekjunk [ʊɲaːdrɛcʊŋk] n.f. Pl: Unjadrekjungen. de Toostaunt wua Menschen nich frie räden ooda haundlen kjennen
wiel see unja Druck von aundre sent - oppression; suppression. Category: 4.4.2. Trouble, 4.7.9.6. Oppress.
unjaducken [ʊɲaːdʊkən] v.w. bat gauns unja Wota ducken - dunk; immerse; submerge; duck.Category: 7.3.2.6. Put
in, 1.3.4. Be in water, 1.6.1.2. Bird, 6.3.6. Poultry raising, 7.1.8. Bend down.
unjafoaren [ʊɲaːfɔaɹən] v.s. dolfoaren; äwafoaren - drive over someone.
Unjagank [ʊɲaːɣaːŋk] n.m. Pl: Unjajenj. een unjagonen - setting (of the sun).
unjagonen [ʊɲaːɣoːnən] v.s. sink.
1 • raufgonen bat gauns unja Wota; unja Wota gonen - sink; go down.
2 • Macht un Kontroll velieren - lose control.
3 • väalieejen; väaschmäaren; beschumlen; bedroagen - beguile;
cheat. See: bedroagen; beschumlen. Category: 1.3.1.2. Swamp, 1.3.4. Be in water, 6.6.7.1. Plumber, 7.2.2.5.1.
Fall, 7.2.2.5. Move down, 8.1.4.3. Decrease, 4.3.5.5. Deceive, 6.8.9.2. Cheat.
Unjahamd [ʊɲaːhaːmd] n.n. Pl: Unjahamden. een Hamd daut aum Kjarpa jedroacht woat - undershirt.
Unjahault [ʊɲaːhɔult] n.m. Loon; Vedeenst - sustenance; livelihood. Category: 5.2. Food.
unjahoolen [ʊɲaːhəʊlən] v.s. hold under.
1 • unja Wota hoolen - hold under.
2 • wäajen eene jewesse Sach met wäm räden - discuss; converse.
3 • eene Sach besorjen un en Ordnunk hoolen - maintain. Category: 3.5.1.2. Talk about a subject, 3.5.1.4. Speak
with others, 3.5.1.6. Debate, 3.3.3.4. Insist, 6.1.2.2.5. Take care of something, 6.5.3.1. Building equipment and
maintenance, 8.3.7.8.4. Preserve.
Unjahoolunk [ʊɲaːhəʊlʊŋk] n.f. Pl: Unjahoolungen. Variant: Unjahoolinj. een unjahoolen; een derchnobren - discussion;
conversation; communication; interview; discourse; maintenance.Category: 3.5.1.4. Speak with others, 3.5.
Communication, 3.5.1.4.2. Contact, 3.5.1.5. Ask, 3.5.3.1. Word, 6.5.3.1. Building equipment and maintenance.
unjajoarich [ʊɲaːjɔariç] adj. noch nich mindich; junk - minor; not yet of age. Category: 2.6.4.2. Child, 2.6.4.3. Youth.
Unjakaunt [ʊɲaːkɔunt] n.f. Pl: Unjakaunten. de unjaschte Kaunt ooda Sied von waut - lower edge.
Unjakjleet [ʊɲaːcləɪt] n.n. Pl: Unjakjleeda. Unjawausch; een Kjleet daut tweschen Kjleet un Kjarpa jedroacht woat -
underwear; underclothing. Category: 5.3.1. Men's clothing, 5.3.2. Women's clothing.
unjakjrieen [ʊɲaːcriən] v.s. dolkjrieen; unjarem Foatich kjrieen - conquer. Category: 4.8.3.1. Defeat.
unjakrupen [ʊɲaːkɾypən] v.s. unja waut nunjakrupen; wuahan krupen soo daut eena unja waut es - crawl under.
Unjalaj [ʊɲaːlaːj] n.f. eene unjaschte Schicht; daut waut unjajelajcht woat - underlay. Category: 8.5.1.3.2. Under, below.
Unjalepp [ʊɲaːlɛp] n.f. Pl: Unjaleppen. de unjaschte Lepp vom Mul - lower lip; under lip.
Unjalief [ʊɲaːlif] n.n. Pl: Unjaliew. daut unjaschte Poat vom Lief; de Doarm - abdomen. Category: 2.1.2. Torso.
unjaligjen [ʊɲaːlɪʝən] v.s. unja waut ligjen - lie under.
Unjaloag [ʊɲaːlɔaɣ] n.f. Pl: Unjaloagen. daut waut unja eene jewesse Schicht es; eene läajre Schicht - lower layer.
unjaloten [ʊɲaːloːtən] v.s. nich jenuach to doonen; eendoontich äwa waut sennen - fail to do.
Unjamul [ʊɲaːmyl] n.n. Pl: Unjamiela. de Kjenn un Kjeewen; de unjaschte Tänen un de Knoaken en däm dee stonen -
jaw. Category: 2.1.1. Head.
unjanäat [ʊɲaːnɛat] adj. vehungat; too weinich to äten kjrieen - undernourished.
unjanämen [ʊɲaːneːmən] v.s. take down.
1 • dolnämen; fausthoolen - take down; wrestle down.
2 • äwanämen; oppnämen - undertake. Category: 7.9.2. Tear down, 6.1.2.1. Try, attempt, 9.1.2. Do.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Unjanämen [ʊɲaːneːmən] n.n. Pl: -. een Äwanämen; eene Oabeit fa dee eena de Ve'auntwuatunk haft -
undertaking. Category: 9.1.2. Do.
unja'ordnen [ʊɲaː'ʔɔɹdnən] v.w. unjastalen; unja wäm siene Jewault komen - subordinate; subjugate; boss. Category: 4.6.5.
Subjugate, 4.5.1. Person in authority, 6.9.2. Work for someone, 4.5.6.2. Low status.
Unjaräd [ʊɲaːɾeːd] n.f. Pl: Unjaräden. een Unjarecht en woo eena sikj benämen saul - disciplinary talk.
unjaranen [ʊɲaːɾaːnən] v.w. met ranendet Wota bedakjt woaren; dolranen - flood. Category: 2.4.4. Tired, 2.5.1. Sick.
unjare [ʊɲaːrə] contr. unja de - under the.
Unjarecht [ʊɲaːrɛçt] n.m. Pl: Unjarechten. daut waut eena unjarecht ooda jelieet woat toom een Jliet enne Jemeent
woaren; daut waut jelieet ooda unjarecht woat, soo aus en eene School ooda opp een Oabeitsplauz - instruction;
lecture. Category: 3.2.2. Learn, 3.6. Teach, 3.6.4. Class, lesson, 4.8.4.1. Rebuke.
unjarechten [ʊɲaːrɛçtən] v.w. wäm waut lieren; dietlich moaken; belieren - instruct; lecture; teach.Category: 3.3.3.2.
Advise, 3.6. Teach, 3.6.4. Class, lesson, 4.8.4.1. Rebuke.
Unjarechta [ʊɲaːrɛçtʌ] n.m. Pl: Unjarechtasch. eena dee eenen Unjarecht jeft; Liera - teacher, instructor.
unjarem [ʊɲaːrəm] contr. unja däm - under the.
unjarenaunda [ʊɲaːrənɔundʌ] adv. mank; tweschen; vemischt - to one another.
unjaret [ʊɲaːrət] contr. unja daut - under the.
Unjarock [ʊɲaːɾɔk] n.m. Pl: Unjarakj. een Rock dee een Frumensch aum Kjarpa drajcht - petticoat; slip.Category: 5.3.2.
Women's clothing, 1.1.3.4. Snow, ice, 4.3.6.4. Mistake, 7.2.1.5.1. Slip, slide.
unjaschazen [ʊɲaːʃaːtsən] v.w. nich jenuach räakjnen; aus billich hoolen - underestimate; undervalue.Category: 8.1.5.8.1.
Approximate.
unjaschedden [ʊɲaːʃɛdən] v.w. beschedden; äwaschedden bat waut gauns bedakjt es - pour under(granular).
unjascheeden [ʊɲaːʃəɪdən] v.w. utläsen; eenen Unjascheet seenen ooda moaken - discern; distinguish; discriminate;
differentiate. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 2.3. Sense, perceive, 3.2.6.2. Recognize, 8.3.5.2.3.
Different, 4.7.9.4. Discriminate, be unfair.
Unjascheet [ʊɲaːʃəɪt] n.m. Pl: Unjascheed. daut en waut änelje Sachen sikj unjascheeden ooda bewiesen daut dee nich
krakjt äwareen sent - difference. Category: 8.1.2.3. Subtract numbers, 8.3.5.2.3. Different.
unjascheetlich [ʊɲaːʃəɪtliç] adj. veschieden; nich äwareen - varying; differently.
Unjaschlach [ʊɲaːʃlaːχ] n.m. Pl: Unjaschläaj. een groota Baulkjen unja eene Flua ooda Bän - supporting beam.
unjaschoawen [ʊɲaːʃɔavən] v.w. met Ieed bedakjen; veschoawen - cover lightly with dirt.
unjaschräwen [ʊɲaːʃɾeːvən] adj. met eene Unjaschreft - signed.
Unjaschreft [ʊɲaːʃrɛft] n.f. Pl: Unjaschreften. eenem sien Nomen jeschräwen aus Bewiess daut eena waut jeseenen haft
un gootheet - signature. Category: 9.7.1. Name of a person.
unjaschriewen [ʊɲaːʃrivən] v.s. eenem sien Nomen bie waut schriewen aus Bewiess daut eena daut jeseenen haft ooda
unjastett - sign; underwrite; subscribe. Category: 2.5.6. Symptom of disease, 3.5.6. Sign, symbol, 4.9.4. Miracle,
supernatural power, 6.5.4.1. Road, 3.2.5.9. Approve of something.
unjasieekjen [ʊɲaːsiəcən] v.s. Variant: unjasäkjen. gauns derchseenen; een kloaret Vestentniss sieekjen- investigate;
examine; inspect; research. Category: 3.2.2.1. Study, 2.3.1.3. Examine.
Unjasieekjungsstow [ʊɲaːsiəcʊŋstoːv] n.f. Pl: Unjasieekjungsstowen. Variant: Unjasäkjungsstow. eene Stow met
Jereetschoft toom besondre Unjasieekjungen moaken - laboratory; examination room. Category: 6.5.1. Building.
Unjasieekjunk [ʊɲaːsiəcʊŋk] n.f. Pl: Unjasieekjungen. een jrintlich noforschen; waut de Dokta deit toom eene Krankheit
fauststalen - investigation; inspection; examination; research; probe.Category: 4.7.5.1. Investigate a crime, 2.3.1.3.
Examine, 3.2.2.1. Study, 3.6.7. Test.
unjasikj [ʊɲaːsɪc] adv. en eene Grupp - amongst themselves.
Unjasol [ʊɲaːzoːl] n.f. Pl: Unjasolen. eene Sol aun Footich; de unjaschte Schicht aun eene Schoo ooda aundret Footich -
undersole.
Unjaspaun [ʊɲaːspɔun] n.m. Pl: Unjaspauns. de Tiet von Freestikj bat Meddach, ooda von Meddach bat Owentkost - shift
of work; hitch. Category: 7.5.2. Join, attach.
unjaspretzen [ʊɲaːsprɛtsən] v.w. impfen; Medizien met eene Notel en een Kjarpa nenlakjen - anaesthetize. See: beteiben.
unjastalen [ʊɲaːstaːlən] v.w. unjaordnen; veflicht moaken to wäm - subordinate. Category: 4.5.6.2. Low status.
unjastetten [ʊɲaːstɛtən] v.w. methalpen; biefoten; gootheeten - support; aid; encourage; promote; underpin; endorse;
sustain; abet. See: methalpen. Category: 4.3.4.5.1. Provide for, support, 7.3.4.6. Support, 4.4.4. Respond to
someone in trouble, 3.3.3.3. Persuade, 3.3.3.2. Advise, 3.5.1.2.1. Announce, 4.5.6. Status, 4.5.6.1. High
status, 3.2.5.9. Approve of something, 2.6. Life, 8.3.7.8.4. Preserve.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Unjastettunk [ʊɲaːstɛtʊŋk] n.f. Pl: Unjastettungen. Variant: Unjastettinj. een unjastetten; een metoabeiden ooda
gootheeten - support; relief; encouragement; endorsement. Category: 4.3.4.5.1. Provide for, support, 7.3.4.6.
Support, 4.4.4.7. Relief, 3.3.3.3. Persuade, 3.4.1.1.2. Self-esteem, 3.4.1.5. Confident, 3.2.5.9. Approve of
something.
unjastonen [ʊɲaːstoːnən] v.s. secha moaken daut eena eene Sach goot vesteit - determine; confirm; check
out. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.2.8. Measure, 3.5.1.6.1. Demonstrate, 9.4.6. Yes, 3.2.2.2. Check.
unjastrikjen [ʊɲaːstrɪcən] v.w. betoonen; eenen Strich unja een Wuat tieekjnen - underscore; underline;
emphasize. Category: 3.5.7.1. Write, 3.5.1.2.8. Emphasize.
Unjastrikjen [ʊɲaːstrɪcən] n.n. een Strich unja eene Lata, ( ) - underscore symbol. Category: 3.5.7.1. Write.
unjatrakjen [ʊɲaːtɾaːcən] v.s. waut unja de jeweenelje Kjleeda auntrakjen - wear under.
unjatraumplen [ʊɲaːtɾɔumplən] v.w. opp waut gonen un staupen; dolklunjen - trample. Category: 4.8.3.1. Defeat, 7.2.1.1.
Walk.
Unjawausch [ʊɲaːvɔuʃ] n.f. Pl: -. de Wausch dee eena aum Kjarpa unja de jeweenelje Kjleeda drajcht - lingerie.
unjawaussen [ʊɲaːvɔusən] v.s. bewaussen; vestoaken sennen unja aundret waut äwajewossen es - grow over.
Unjawicht [ʊɲaːviçt] n.f. too leicht; met nich jenuach Wicht - short on weight; under weight.
Unjawoagen [ʊɲaːvɔagən] n.m. Pl: Unjawoages. daut Jestal unjarem Woagen daut de Räda helt -
chassis. Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
unjawota [ʊɲaːvoːtʌ] adv. em Wota; onen een Poat bowa Wota - under water.
unjen [ʊɲən] adv. aun unjakaunt; läach; daut Jäajendeel von bowen - down below; beneath; down; nether; downstairs;
under. See: naden; unja-. Category: 8.5.1.3.2. Under, below, 8.1.4.1. Less, 6.3.7. Animal products, 8.2.6.4.
Low, 8.5.2.5. Down, 6.5.2.8. Floor, story.
unjre [ʊɲrə] contr. Variant: unja dee. unja de - under the.
Unkast [ʊŋkaːst] n.n. Pl: -. Owentkost; de latste groote Moltiet em Dach - supper. See: Owentkost.Category: 5.2.2.2. Meal.
Uns [ʊns] n.n. Pl: -. een Mot von Wicht; een Sastiendel von een Punt; onjefäa 30 Graum - ounce.Category: 8.1.3.2. Few,
little, 8.2.9. Weigh.
usw. [ʊsv.] abbr. aufjekjart fa ‘un soo wieda’ - abbreviation for ‘un soo wieda’ meaning 'et cetera'.
ut [yt] prep. von, rut, buten - out; of; away from; done with; finished. Category: 3.4.1.1.5. Fashionable, 3.5.1.2.9. Be about,
subject, 8.1.6.1. Part, 8.2.8. Measure, 8.3.6. Made of, material, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.5.6. Contain, 9.1.1.3.
Have, of, 8.2.6. Distance, 8.5.2.6. Away from.
utasten [ytaːstən] v.w. Asta wajchmoaken; Asta weinja moaken - lop off; debranch.
utäten [yteːtən] v.s. aules oppäten - eat everything on one's plate.
utbaken [ytbaːkən] v.w. eene Waunt met Rollpapia bebaken - wall paper a room; hang wall paper.
utbätren [ytbeːtrən] v.w. eene proste Oabeit bäta moaken; mostren - improve upon; correct.Category: 3.5.1.3. True, 3.6.5.
Correct, 4.7.5.3. Accuse, confront, 7.9.4. Repair, 8.3.7.7. Right, proper.
utbeeden [ytbəɪdən] v.s. aunbeeden; toom vekjeepen haben - offer for sale; ask for a bid.
utbeenen [ytbəɪnən] v.w. loossgonen; wajchgonen; loosslajen - take off on foot; leg it; run away.Category: 7.2.1.1.
Walk, 7.2.3.1. Move away, 7.2.6.3. Escape.
utbeitlen [ytbɛitlən] v.w. uthaken; met een Beitel waut wajchmoaken - chisel out.
utbeizen [ytbɛitsən] v.w. met Jeft ooda stoakje Speetskje waut be'oabeiden; bat opp daut latste waut loosswoaren, soont
aus Ojjezeffa - clean chemically.
utbenäment [ytbəneːmɛnt] adj. butajeweenlich; besondasch; oppfaulent aundasch - extraordinarily.Category: 9.3. Very.
utbenomen [ytbənoːmən] adj. butajeweenlich; besondasch; oppfaulent aundasch - exceptional;
singular.Category: 8.3.5.3.4. Strange, 4.4.2.5. Separate, alone, 8.3.5.3.2. Unusual, 9. Grammar.
utbilden [ytbɪldən] v.w. utlieren; School foadich moaken - train; educate; improve the mind.Category: 4.2.6.2.
Sports, 4.5.3.3. Discipline, train, 6.4.6. Things done to animals, 7.2.4.1.2. Railroad, 3.6. Teach.
utblajchen [ytblaːçən] v.w. tolen; sea väl tolen - spend lavishly.
utblaubren [ytblɔubrən] v.w. mea vetalen aus needich es; soont vetalen daut stell bliewen sull; utpludren - blabber out
confidential information.
utbleeden [ytbləɪdən] v.s. soo väl aus mäajlich, aulet Bloot ut een schlacht Tia loten rutranen; too väl Bloot velieren - bleed
out (like a stuck pig).
utblieejen [ytbliəjən] v.w. opphieren met blieejen; foadich woaren met blieejen - finish blooming; wither.Category: 1.3.3.1.
Dry, 1.5.6. Growth of plants.
utbliewen [ytblivən] v.s. nich aum Plauz sennen; nich komen - leave out; omit. Category: 3.2.6.1. Forget.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

utbloaren [ytblɔaɹən] v.w. sea schellen; hunjsch mostren - yell at; scold; lambast. Category: 3.5.1.4.1. Call, 4.8.4.1.
Rebuke.
utboaren [ytbɔaɹən] v.w. een Loch jrata boaren - drill out.
Utbolinj [ʊtboːlɪɲ] n.f. Pl: Utbolinjen. eene Flua von Bolen, soo aus en een Vee Staul - plank on a barn floor.
utborjen [ytbɔɹjən] v.w. utpachten; opp betolt kjrieen utlieen - lend out.
utbotren [ytbɔtrən] v.w. utschieren; utboaren; tweigonen - wear out from continuous use.
utbräajlen [ytbɾɛajlən] v.w. novetalen waut nich jehieet; too väl sajen von eene Sach - tattle; gossip.Category: 3.5.1.8.4.
Gossip.
utbräakjen [ytbɾɛacən] v.s. break out.
1 • väakomen, soo aus Utschlach ooda Mauslen - break out.
2 • rutbräakjen; met Jewault rutmoaken - break out. Category: 2.5.2.2. Skin disease, 7.2.6.3. Escape.
utbräakjent [ytbɾɛacɛnt] adj. soo daut et utbrakjt - contagious. Category: 2.5.2. Disease, 2.5.5. Cause of disease.
utbreeden [ytbrəɪdən] v.w. breeda woaren; utspreeden; vebreeden, soo aus eene Lia - spread out.Category: 7.5.1.1.
Separate, scatter.
utbrennen [ytbrɛnən] v.w. bat opp et latste vebrennen; sea vebrennen - burn out. Category: 2.4.4. Tired.
utbroden [ytbɾoːdən] v.w. broden daut et goa woat, ooda daut et Fat vedeift - render.
utbrooden [ytbɾəʊdən] v.w. hatch.
1 • Eia unja eene Han loten bat daut Kjikjel jeft - hatch out.
2 • waut aufwachten bat daut foadich es - await a process.
Utbruch [ʊtbɾʊχ] n.m. Pl: Utbruchs. Utschlach - outbreak; eruption. Category: 2.5.1. Sick, 2.5.2. Disease, 4.8.2.6.
Riot, 1.2.1.2. Volcano.
utbrucken [ytbɾʊkən] v.w. brucken bat daut ladich es - use up; consume. Category: 6.1.2.2.4. Use up, 5.2.2. Eat, 5.5.4.
Burn.
utbuen [ytbyən] v.w. foadich buen; von bennen foadich buen - finish building.
utbuaren [ytbuəɹən] v.w. nojäwen met buaren - discontinue farming.
utbubaunsen [ytbybɔunsən] v.w. met strenje ooda schlajchte Wieed schellen; sea mostren - cuss out; call
down. See: utfilsen.
utbucken [ytbʊkən] v.w. no buten han dikja woaren - bulge out.
Utbunt [ʊtbʊnt] n.m. Pl: Utbunts. een Butajeweenelja; eena dee uttieekjent wiels dee aundasch es aus de mieeschte -
eccentric; standout. Category: 8.3.5.3.4. Strange.
utdäaren [ytdɛaɹən] v.w. eene Wintmäl dreien daut dee nich em Wint nenfot - turn a windmill out of the wind.
utdänen [ytdeːnən] v.w. jrata woaren enne Rund; jrata woaren von eene Jäajent - expand.Category: 7.3.4.7.
Extend, 8.1.4.2. Increase, 8.2. Big.
Utdänunk [ʊtdeːnʊŋk] n.f. Pl: Utdänungen. daut utdänen; daut jrata woaren enne Rund - expansion.Category: 8.2. Big.
utdäwren [ytdeːvrən] v.w. scold roundly.
1 • sea schellen; een Jia ooda Moota utbotren - scold roundly.
2 • een Jia ooda Moota utbotren - wear out. Category: 7.9. Break, wear out.
utdeelen [ytdəɪlən] v.w. vedeelen; endeelen; jiedrem eent jäwen - apportion; deal out; dole out; dispense;
distribute. See: deelen. Category: 7.4.4. Distribute, 7.8. Divide into pieces, 6.8.3. Share wealth, 7.5.1.1. Separate,
scatter.
utdeenen [ytdəɪnən] v.w. foadich deenen; eenen Deenst foadich moaken - complete a term of service.
utdenkjen [ytdɛɲcən] v.s. trajcht jreblen; plonen; väastalen - contrive; devise; create. Category: 6.1.2.5. Plan, 9.1.2.3.
Create, 9.1.2.5. Make.
utdennen [ytdɛnən] v.w. wietleftja woaren ooda moaken - thin out. Category: 7.5.7. Multiple things moving.
utdommen v.w. schellen; ve'achten; beschuldjen - scold; belittle; scorn.
utdonsten [ytdɔnstən] v.w. donsten loten bat daut ladich es - evaporate. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas, 1.3.3.1. Dry.
utdraschen [ytdɾaːʃən] v.w. complete threshing.
1 • biem draschen nich Kjieena äwaloten ooda em Stroo loten - do a thorough job of threshing.
2 • foadich moaken met draschen - complete threshing.
utdrekjen [ytdrɛcən] v.w. squeeze out.
1 • to Wuat komen; sajen waut eena meent - express oneself.
2 • ut een Dinkj rutdrekjen - squeeze out. Category: 7.3.2.7. Take something out of something.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

utdrekjlich [ytdrɛcliç] adv. besondasch; em besondren - expressly; explicitly; positively; emphatically.Category: 9.3.2.
Completely, 9.6.3.2. Markers of emphasis.
utdrieejen [ytdriəjən] v.w. Feichtichkjeit velieren; drieech woaren; gauns drieech woaren - dry out; dry the
dishes. Category: 1.3.3.1. Dry.
utdriewen [ytdrivən] v.s. wajchdriewen; wajchjoagen - drive out. Category: 4.9.4.2. Demon possession.
utdrinkjen [ytdrɪɲcən] v.s. bat opp daut latste waut drinkjen - drink up; drink the whole cup; drain.Category: 6.1.2.2.4. Use
up, 1.3.2. Movement of water, 1.3.3.1. Dry, 6.6.7. Working with water, 6.6.7.1. Plumber, 8.1.8.1. Empty.
utdroagen [ytdɾɔagən] v.s. Sachen, soo aus eene Enlodunk, no de rechtje Städen droagen ooda fieren -
distribute. Category: 6.8.3. Share wealth, 7.4.4. Distribute, 7.5.1.1. Separate, scatter.
Utdruck [ʊtdɾʊk] n.m. Pl: Utdrikj. eene Saj; woo eena waut sajcht; een Wuat toom waut betoonen ooda eenem sien Jefeel
weeten loten, soo aus vefieet ooda veläajen sennen - expression; diction.Category: 3.5.3.1. Word, 3.5.4.2. Saying,
proverb, 3.5.6.3. Facial expression.
utducken [ytdʊkən] v.w. met Spodem ooda Forkj soowaut aus Ieedschocken ooda Jalmäaren vonne Ieed loossmoaken -
lever out.
ute [ytə] contr. ut de - out of the.
uteewen [ytəɪvən] v.w. derchfieren; een Schowanak moaken - contrive pranks; act out; practice; fulfill; carry
out. Category: 3.4. Emotion, 2.5.7.1. Doctor, nurse, 4.3. Behavior, 9.1.2. Do, 3.5.1.9. Promise.
utem [ytəm] contr. ut däm - out of the.
utemwäaj [ytɛmvɛaj] adv. wajch von ver eenem; nich em Stich sennen - out of the way. Category: 8.2.6.1. Far.
utenaunda [ytənɔundʌ] adv. Variant: uten'een. nich toop; wajch vonenaunda; oppoat - asunder; apart;
separate. See: enaunda; oppoat. Category: 8.2.6.1. Far, 7.5.2.4. Remove, take apart, 8.2.6. Distance, 8.5.4.4.
Interval, space, 2.6.1.4. Divorce, 7.5.1.1. Separate, scatter.
uteneen [ytənəɪn] adv. oppoat; nich toop; utenaunda - apart. See: utenaunda. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart, 8.2.6.
Distance, 8.5.4.4. Interval, space.
uterwält [ytɛɹveːlt] adj. jewält von väle; utjelausne - chosen.
utet [ytət] contr. ut daut - out of. Category: 8.3.6. Made of, material.
Utfäachsel [ʊtfɛaçsəl] n.n. Pl: Utfäachsels. waut eena toopjefäacht haft; Mell - sweepings. Category: 5.6.5. Sweep, rake.
utfäajen [ytfɛajən] v.w. met een Bassem Mell toopfäajen - sweep out.
Utfäajsel [ʊtfɛajsəl] n.n. Mell; waut toopjefäacht woat - sweepings. Category: 5.6.5. Sweep, rake.
Utfaul [ʊtfɑɬ] n.m. Pl: Utfal. woo waut utfelt ooda utkjemt - result; consequence. Category: 9.6.2.6. Result, 4.7.7. Punish.
utfaulen [ytfɔulən] v.s. utkomen; utbliewen, wajchfaulen - result. Category: 9.6.2.6. Result.
utfellen [ytfɛlən] v.w. enfellen; de Froagen opp een Boagen be'auntwuaten - fill in.
utfieren [ytfirən] v.w. execute.
1 • Sachen no de rechtje Städen fieren; foadich brinjen - execute.
2 • met de Hinjabeen schlonen, von een Tia - kick. Category: 2.6.6.1. Kill, 4.7.7.4. Execute, 9.1.2. Do.
utfilsen [ytfɪlsən] v.w. domsajen; beschämen; schellen - call down; scold. See: utbubaunsen.Category: 4.8.4.1. Rebuke.
utfinjen [ytfɪɲən] v.s. seenen woo waut es ooda schauft; nosieekjen un erfoaren - find out; discover;
detect.Category: 4.7.5.1. Investigate a crime, 3.2.2. Learn, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.5.1.5.2. Disclose, 7.6.2.
Find, 2.3. Sense, perceive, 3.1.2.2. Notice, 7.6.1. Search.
utflaumen [ytflɔumən] v.w. groote Flaumen haben; Flaumen schmieten - flame up. Category: 5.5.4. Burn.
utflekjen [ytflɛcən] v.w. de latste Städen foadich moaken - patch. Category: 6.6.1. Working with cloth.
utflieejen [ytfliəjən] v.s. utretzen; wajchranen; wajchflieejen - fly out (like a fledgling from its nest).Category: 5.5.5. What
fires produce.
utflieekjen [ytfliəcən] v.w. Variant: utfläkjen. flieekjen; met Fluchwieed wäm schellen - cuss out; inveigh; swear at.
utfloomen [ytfləʊmən] v.w. de Floomen ruttranen ooda utbroden - extract the fat from poultry; especially geese.
Utflucht [ʊtflʊχt] n.f. Pl: Utfluchten. Variant: Utfoat. een wajchfoaren fa eent ooda een poa Doag toom utspaunen ooda
Natua beseenen - outing; picnic; exodus. Category: 5.2.2.2. Meal, 7.2.3.4.1. Move out.
Utfluss [ʊtflʊs] n.m. Pl: Utflissa. daut waut rutrant - effluent; that which flows out or forth.
utfoaren [ytfɔaɹən] v.s. scold.
1 • Jleisen foaren soo daut dee deepa woaren - make tracks.
2 • haustich sea schellen - scold. Category: 4.8.4.1. Rebuke.
utfoadjen [ytfɔaʝən] v.w. von bennen foadich moaken; verechten; vollbrinjen; vehakstekjen - complete;
accomplish. See: bejennen; bestrieden; vehakstekjen; verechten; vollbrinjen; utrechten.Category: 6.1.2.3.5.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Complete, finish, 8.1.5. All, 8.1.6. Whole, complete, 9.3.2. Completely, 6.1.3.2. Succeed, 9.1.2. Do.
Utfoasteen [ʊtfɔastəɪn] n.m. Pl: Utfoasteena. een Steen dee äwa riepet Jeträajd jerolt woat toom daut Stroo utdraschen -
threshing stone used in the old days.
Utfoat [ʊtfɔat] n.f. Pl: Utfoaten. eene Reis; Utflucht - vacation; expedition. See: Utflucht. Category: 4.2.9. Holiday, 8.4.1.8.
Special days.
utfoawen [ytfɔavən] v.s. von bennen foawen - paint inside.
utfoodren [ytfəʊdrən] v.w. noch eene Schicht tweschen moaken, soo aus en een Äwarock - line a garment; feed the whole
portion.
utforschen [ytfɔɹʃən] v.w. utfroagen; no aules froagen - pump for information; interrogate.Category: 3.5.1.5. Ask.
utfräten [ytfɾeːtən] v.s. fräten bat aules wajch es - devour the whole portion.
Utfrätsel [ʊtfɾeːtsəl] n.n. een Toopkomen woa sea jejäten woat; eene groote Moltiet - banquet or party where food is
abundant.
utfrensen [ytfrɛnsən] v.w. Frensen velieren soo daut daut Zeich denna un weinja woat - become frayed.
utfroagen [ytfɾɔagən] v.s. aules wäajen eene Sach froagen - interrogate. Category: 3.5.1.5. Ask.
utgangs [ytgaːŋs] adv. aum Enj; lot em; lot en eene jewesse Tiet - late; towards the end of. Category: 2.6.6. Die, 8.4.6.5.4.
Old, not new.
Utgank [ʊtgaːŋk] n.m. Pl: Utjenj. eene Butadäa; een Wajch rut - exit; way out. Category: 6.5.2. Parts of a
building, 7.2.3.4.1. Move out.
utgonen [ytgoːnən] v.s. die out.
1 • wiedagonen opp Grunt von waut eena weet - proceed.
2 • opphieren, von een Licht ooda Fia - die out; wear out. Category: 9.1.1.1. Exist, 7.9. Break, wear out.
Utgow [ʊtgoːv] n.f. Pl: Utgowen. daut waut rutjejäft woat, soo aus een Buak ooda Zeitunk - expense; disbursement; edition;
issue; publication; item. Category: 6.8.4.3. Price, 3.5.9.3. Newspaper, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 3.5.7.4.
Publish, 7.2.3.4.1. Move out, 9.1.3. Thing.
utgrowen [ytgɾoːvən] v.s. en waut growen toom waut sieekjen un rutkjrieen - unearth; dig out; excavate;
exhume. Category: 7.8.6. Dig, 7.3.2.7. Take something out of something.
uthaken [ythaːkən] v.w. met Akjs ooda Biel daut Struck ooda Beemkjes wajchmoaken - hack out.
uthalpen [ythaːlpən] v.s. trajcht halpen; methalpen; soo väl halpen daut dee sikj wada selfst weet - help out; assist; get
going. Category: 4.3.4.2. Help.
uthaupsen [ythɔupsən] v.w. aufhaupsen; haustich daut latste vom Läpel em Mul nämen - snatch last food.
uthäwlen [ytheːvlən] v.w. wajchranen; utretzen - escape; take off from. Category: 4.4.3.7. Survive, 7.2.6.3. Escape.
utheelen [ythəɪlən] v.w. veheelen; Jesunt woaren - heal up; recover. Category: 2.5.1.1. Recover from sickness.
utheiwen [ythɛivən] v.w. hew out.
1 • aulet Grauss aufheiwen en eene Jlad - mow an area.
2 • jewennen; dolschlonen - win at a game.
uthielen [ythilən] v.w. lang hielen bat eena foadich es - cry until exhausted.
uthoaken [ythɔakən] v.w. eenen Hoaken loossmoaken von daut, wua dee enjehoakt es; Toophank velieren; nich mea fa
waut ve'auntwuatlich sennen - unhook. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
utholen [ythoːlən] v.w. lash out.
1 • sea reedmoaken, soo aus toom schmieten - lash out; strike out at.
2 • väl Eenselheiten un Omstend bie eene Jeschicht biebrinjen - exaggerate; overdo. Category: 7.7.1. Hit.
utholkjren [ythɔlcrən] v.w. holl moaken; daut Meddelstekj rutschnieden - hollow out. Category: 8.3.1.6.3. Hollow.
utholkjsen [ythɔlcsən] v.w. holl moaken; holl wauschen; utbeitlen - hollow out; erode. Category: 8.3.1.6.3. Hollow, 1.2.2.1.
Soil, dirt, 1.3.2.1. Flow, 8.1.4.3. Decrease.
uthoolen [ythəʊlən] v.s. derchmoaken; nich oppjäwen; bie waut bliewen wan daut uk schwoa es - suffer; endure; bear pain;
persevere; hold out. Category: 2.5.6.1. Pain, 4.4.2.6. Suffer, 3.3.1.6. Determined, 4.3.1.5. Patient, 4.4.3.6.
Endure, 8.4.7. Continue, persevere, 7.1.9. Move a part of the body.
uthoosten [ythəʊstən] v.w. hoosten daut eena waut rutkjricht; meed hoosten - cough up. Category: 2.2.3. Spit, saliva.
uthungren [ythʊŋrən] v.w. vehungren; hungren; too weinich to äten haben - starve. Category: 2.5.2.1. Malnutrition,
starvation, 2.6.6. Die, 8.1.7.2. Lack.
utjäaren [ytjɛaɹən] v.w. jäaren loten bat daut opphieet - cease fermenting.
Utjacht [ʊtjaːχt] n.f. Koostich - path used by cows in their daily walk to the pasture.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

utjäwen [ytjeːvən] v.s. aufjäwen; aundre jewesse Sachen ooda Norecht jäwen - give out; reveal.Category: 6.8.3. Share
wealth, 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.5.1.5.2. Disclose, 3.5.8.4. Show,
indicate, 7.3.7.1. Uncover.
utje'ast [ytjə'ʔaːst] adj. met de Asta aufjebroaken ooda aufjeschnäden - debranched. See: utasten.
utjebätat [ytjəbeːtaːt] adj. improved.
1 • bäta jemoakt; rajcht jemoakt - improved.
2 • jeschullen - scolded. Category: 8.3.7.6. Improve.
utjebläwen [ytjɛbleːvən] adj. nich metjekomen ooda metjenomen - missed; omitted.
utjeblieecht [ytjɛbliəχt] adj. foadich met blieejen - finished flowering.
utjeboat [ytjəbɔat] adj. jrata jeboat; utjebottat - drilled out.
utjeborcht [ytjəbɔɹχt] adj. utjeliet opp betolen - lent with costs.
utjebottat [ytjəbɔtaːt] adj. utjeschieet; veschieet - worn out. Category: 2.4.4. Tired, 7.9. Break, wear out, 8.4.6.5.4. Old,
not new.
utjebreet [ytjɛbrəɪt] adj. spread out.
1 • breet jeworden - broadened.
2 • breet bekaunt jeworden - broadcast. Category: 8.2.4. Wide, 3.5.1.2.1. Announce, 3.5.2.1. Report, 3.5.9. Mass
communication, 3.5.9.1. Radio, television.
utjebrent [ytjɛbrɛnt] adj. foadich jebrent; utjejlieecht - burned out.
2 • adj. ellekjtrisch twei - electrically broken.
utjebroot [ytjɛbɾəʊt] adj. to Welt jekomen von een Ei - hatched.
utjebukt [ytjəbʊkt] adj. utjebult; aun de Butakaunt dikja jeworden - bulged outward; dented outward.See: utbucken.
utjedeelt [ytjədəɪlt] adj. enjedeelt; no aulem jejäft, däm daut traft - divvied out.
utjedeent [ytjədəɪnt] adj. foadich jedeent; nich deenstboa - retired; past age of serving. Category: 2.6.4.5. Old person.
utjedent [ytjədɛnt] adj. thinned out.
1 • wietleftja jemoakt; nich soo dicht - sparser.
2 • denna jemoakt - thinned. Category: 8.2.4.1. Narrow.
utjedocht [ytjədɔχt] adj. trajchtjedocht; väajestalt - imagined.
utjedrekjt [ytjɛdrɛct] adj. pressed out.
1 • met drekjen rutjemoakt - pressed out.
2 • kloa jesajcht; betoont - expressed clearly.
utjedrieecht [ytjɛdriəχt] adj. drieech jeworden; vedrieecht - dried out.
utjedrunken [ytjɛdɾʊŋkən] adj. soo daut dee jedrunken es - drunk. Category: 5.2.2.7. Drink, 5.2.3.7.2. Drunk.
utjeeten [ytjəɪtən] v.s. vejeeten; jeeten; ladich jeeten - pour out; effuse.
utjefäacht [ytjəfɛaçt] adj. rein jefäacht; met een Bassem reinjemoakt - swept.
utjefilst [ytjəfɪlst] adj. sea jeschullen; sea jemostat - scolded.
utjefoaren [ytjəfɔaɹən] adj. met Jleisen utjestowen; doljefoaren - rutted. Category: 6.5.4.1. Road, 8.3.2.2. Rough.
utjefoodat [ytjəfəʊdaːt] adj. enjefoodat; met waut wieekjet tweschen jenomen - padded.
utjefrenst [ytjɛfrɛnst] adj. frensich jeworden; met Frensen veloaren - frayed at the edges. See: utfrensen.
utjefungen [ytjəfʊŋən] adj. soo daut et jeprooft es - discovered.
utjegonen [ytjəɣoːnən] adj. worn out bearing.
1 • utjebrent; oppjehieet met brennen - light that has gone out.
2 • utjeschieet; utjemolen; tweijegonen - worn out. See: utgonen.
utjegoten [ytjəɣoːtən] adj. vegoten; utjepoascht - spilled.
utjehakt [ytjəhaːkt] adj. met haken rutjemoakt - chopped.
utjeheelt [ytjəhəɪlt] adj. veheelt; jesunt - healed.
utjeheift [ytjəhɛift] adj. mowed.
1 • foadich jeheift; aulet Grauss aufjeschnäden - mowed.
2 • jewonnen; bekjamft - defeated.
utjehoagelt [ytjəhɔagɛlt] adj. gauns vehoagelt; von Hoagel gauns vedorwen - hailed out.
utjehoakt [ytjəhɔakt] adj. vom Hoaken; loossjehoakt - unhooked.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

utjeholkjat [ytjəhɔlcaːt] adj. holl jemoakt; rutjewoschen; utjebeitelt - hollowed.


utjeholkjsat See main entry: utjeholkjat.
utjeholpen adj. trajchtjeholpen; jeholpen daut eena sikj wieda selfst weet - aided; helped.
utjehungat [ytjəhʊŋaːt] adj. sea hungrich jeworden; vehungat; met too weinich to äten - starved; famished; gaunt;
ravenous. See: uthungren. Category: 5.2.2.5. Hungry, thirsty, 8.2.3.3. Thin person.
utjejorwen [ytjəjɔɹvən] adj. soon Trietment jejäft daut daut Fal aus Lada to brucken es; jebeizt daut daut Lada kaun em
Jebruck jebrocht - tanned. See: utjoawen. Category: 2.1.4. Skin.
utjelajcht [ytjəlaːçt] adj. bedakjt; met waut noppjelajcht - covered. Category: 7.3.7. Cover.
utjeläst [ytjəleːst] adj. eenje nämen ut väle wäajen jewesse Ieejenschoften - picked.
utjelieet [ytjəliət] adj. utjebilt; väl jelieet; huage School derchjemoakt - erudite; lettered. See: utlieren.
utjeloten [ytjəloːtən] adj. een bät wilt; sea frie; onbeschrenkjt - frisky. Category: 4.2.7. Play, fun.
utjenichtat [ytjəniçtaːt] adj. to kloaren Kopp jekomen nom too väl drinkjen - sobered up.
utjenomen [ytjənoːmən] adj. de Doarm rutjenomen biem schlachten - eviscerated. See: utnämen.
utjenuzt [ytjənʊtst] adj. jebrukt; to eenen ieejensechtjen Nutzen jebrukt - worn out; used up; taken advantage of; made the
best use of. See: utnutzen. Category: 2.4.4. Tired, 7.9. Break, wear out, 8.4.6.5.4. Old, not new.
utjepeesat [ytjəpəɪzaːt] adj. jepeesat; wajchjejoacht ooda utjeklopt von Wint; foadich met peesren -
windblown. See: utpeesren.
utjepitscht [ytjəpɪtʃt] adj. mäa jeworden vom Wint; vepitscht; Wieet veloaren von too väl Wint - frayed through whip-like
wind action. See: utpitschen.
utjepuzt [ytjəpʊtst] adj. sea schmock jemoakt; too schmock jemoakt - gaudily decorated. See: utputzen.
utjeschieet [ytjɛʃiət] adj. veschieet; Wieet veloaren von too väl schieren; nutzlooss; vedorwen - worn out through
friction. See: utschieren.
utjeschloagen [ytjɛʃlɔagən] adj. cudgeled out.
1 • met schlonen rutjemoakt; von schlonen wajchjenomen - removed by striking.
2 • de gaunse Tiet; nuscht utjeloten - sum total of it; without reprieve.
utjesocht [ytjəzɔχt] adj. jewält; jewält von väle; jefungen - selected; chosen. See: utsieekjen.
utjestopt [ytjɛstɔpt] adj. utjedrieecht un oppjestalt aus enne Natua; met utstoppen - mounted (as by taxidermist).
utjestorwen [ytjɛstɔɹvən] adj. veschwungen derch utstoawen ooda aufstoawen - died out; extinct;
defunct. See: utstoawen. Category: 1.2.1.2. Volcano, 1.4.1. Dead things, 2.6.6. Die.
utjestrakjt [ytjɛstɾaːct] adj. soo lank jemoakt aus mäajlich - prone; prostrate. See: utstrakjen.Category: 8.3.1.4.
Horizontal, 4.5.5. Honor, 7.1.3. Lie down, 7.1.5. Bow.
utjetieekjent [ytjətiəcɛnt] adj. Variant: utjetäkjent. first rate.
1 • baste; oppmoakjsom goot; bäta aus aundre - first rate; excellent.
2 • met een Tieekjen; oppfaulent - outstanding; noticable. Category: 4.3.1. Good, moral, 8.3.7. Good, 8.1.7.4.
Remain, remainder.
Utjewaundada [ʊcəvɔundaːdʌ] n.m. Pl: Utjewaundade. eene dee utjewaundat es; eena dee siene Jäajent ooda Launt
veloten haft - emigrant.
utjewaundat [ytjəvɔundaːt] adj. wajchjetrocken; veloten opp nich trigjkomen - emigrated.See: utwaundren.
utjewirkjt [ytjəvɪɹct] adj. utjekomen; utjeräakjent; utje'oabeit - wrought. See: utwirkjen.
utjewoschen [ytjəvɔʃən] adj. washed out.
1 • rein jewoschen; met Seep un Wota jewoschen - washed out.
2 • wajchjewoschen; utjeschält - eroded. Category: 4.9.5.6. Religious purification, 8.3.3.3. Color, 1.3.2.1. Flow.
utjewossen [ytjəvɔsən] adj. groot; mindich - mature; full-grown; grown up. Category: 1.5.6. Growth of plants, 2.6.4.4.
Adult, 2.6.4.5. Old person, 2.6.4.6. Grow, get bigger, 4.3.1.3. Mature in behavior, 4.3.8. Change
behavior, 8.4.6.5.2. Old, not young.
utjieren [ytjirən] v.w. waut too groff moaken; ut Raunt un Baunt gonen; nich aunstendich bliewen - go beyond limits of
accepted behaviour.
utjläaren v.s. Schoden kjrieen von too heet woaren; veschrieejen - overheat; sear. Category: 1.3.3.1. Dry.
utjleisen [ytjlɛisən] v.w. vom Wajch raufkomen; de rechtje Jleis velieren - derail; deviate. Category: 7.2.2.6. Turn.
utjlikjen [ytjlɪcən] v.w. jlikj moaken; rajcht moaken - straighten out.
utjoawen [ytjɔavən] v.w. reiwet Lada besorjen - tan (leather; hide).

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

utjreblen [ytjrɛblən] v.w. utdenkjen; trajcht jreblen; de Auntwuat to eene Froag kjrieen - devise; figure out; design;
puzzle. Category: 9.1.2.3. Create, 3.2.2.5. Solve, 3.2.4. Understand, 6.5. Working with buildings, 6.6.1. Working
with cloth, 6.6.5. Art, 8.3.1.8. Pattern, design, 9.1.2.4. Design, 3.5.4.3. Riddle.
utjriesen [ytjrisən] v.w. schwiensch woaren, von Räd ooda Jedonten; utjieren - get out of hand; get out of control.
utkalendren [ytkaːlɛndrən] v.w. krakjt plonen; uträakjnen - figure out; plan. Category: 3.2.2.5. Solve, 3.2.4.
Understand, 3.3.1. Decide, plan, 3.3.1.1. Purpose, goal, 3.3.1.4. Intend, 6.1.2.5. Plan, 9.1.2.4. Design.
utkjamen [ytcaːmən] v.w. kjamen bat aule Zoddasch buten sent - comb out. Category: 7.5.4.2. Tangle.
utkjamlen [ytcaːmlən] v.w. kjamlen; Woll uteneen trakjen toom daut locka moaken - card out wool.See: kjamlen.
utkjeepen [ytcəɪpən] v.s. aules von eene Sach ooda een Jeschaft oppkjeepen - buy out.
utkjenslen [ytcɛnslən] v.w. trajchtdenkjen; utdenkjen; derchdenkjen - think through.
utkjleeden [ytcləɪdən] v.w. krakjt auntrakjen; schmock auntrakjen - clothe; dress up. Category: 5.3.7. Wear clothing.
utkjletschen [ytclɛtʃən] v.w. uthaken met een Biel - chip out with a hatchet.
utkjlinkjen [ytclɪɲcən] v.w. vonne Kjlinkj loosskomen; uthoaken - disengage. Category: 4.1.6.2. Set self apart, 4.8.4.8.1.
Stop fighting.
utkjniepen [ytcnipən] v.s. wajchranen wan eena noch waut schuldich es - run away; desert; escape.Category: 7.2.3.1. Move
away, 7.2.6.3. Escape, 1.2.1.6. Forest, grassland, desert, 4.1.7.1. End a relationship, 4.3.3.3. Abandon, 4.4.3.7.
Survive.
utkjoakjen [ytcɔacən] v.w. eene Kjoakj foadich moaken; daut kjoakjen to Enj brinjen - end a sermon.
utkjoawen [ytcɔavən] v.w. utholkjsen; utbeitlen - carve a hole.
utkjwidren [ytcvɪdrən] v.w. utspeelen; utwauschen, oba nich sea jrintlich - wash clothes lightly.
utkleiwen [ytklɛivən] v.w. wajchranen von eenem dee noch waut von eenem well; utkjniepen - escape.Category: 4.4.3.7.
Survive, 7.2.6.3. Escape.
utkloppen [ytklɔpən] v.w. flail.
1 • leicht schlonen, soo aus toom utsteewen - flail.
2 • met eene Fläajel utdraschen; Kjieena vom Stroo schlonen - flail; separate grain.
utklunjen [ytklʊɲən] v.w. remove by stepping on.
1 • soo väl wua gonen daut doa een Stich to seenen es - remove by stepping on.
2 • Schoo lang brucken bat dee tweigonen - wear out a shoe.
utkomen [ytkoːmən] v.s. result in.
1 • foadich woaren; Jeschekj kjrieen - to result in; to work out.
2 • utbrooden; een Kjikjel utem Ei komen - brood out. Category: 9.1.1.2. Become, change state, 3.2.2.5. Solve, 3.6.8.
Answer in a test, 4.2.6.3. Exercise.
utkrauzen [ytkɾɔutsən] v.w. scratch out.
1 • vekrauzen; met krauzen wajchmoaken - scratch out.
2 • schlau wajachranen - evade; escape. Category: 7.8.6. Dig.
utkromen [ytkɾoːmən] v.w. unpack untidily.
1 • aule Sachen ut eene Doos ooda eene Stow nämen un beseenen - unpack untidily.
2 • aules vetalen von eene Sach dee eena stelljehoolen haft - tell all.
utkruten [ytkɾytən] v.w. Krut wajchmoaken; weeden; Krut utrieten - weed out; eliminate. Category: 7.3.2.7. Take something
out of something, 7.4.5.2. Throw away.
utkuaren [ytkuəɹən] v.w. langsom jesunt woaren, veheelen - heal slowly.
utkulen [ytkylən] v.w. utem Jelenkj komen em Schulla - dislocate shoulder. Category: 2.5.3. Injure, 7.3.3.1. Take something
from somewhere.
utkundjen [ytkʊnʝən] v.w. nosieekjen; unjasieekjen; Bescheit lieren - reconnoitre; determine.Category: 3.2.2.3. Evaluate,
test, 8.2.8. Measure.
Utkunft [ʊtkʊnft] n.f. woo waut utjekomen es - result; outcome; upshot; conclusion. Category: 9.6.2.6. Result, 8.4.6.1.3.
End, 3.5.2. Make speech.
utkurieren [ytkyrirən] v.w. veheelen; jesunt woaren; de Kur derchmoaken - recuperate. Category: 2.5.1.1. Recover from
sickness.
utlachen [ytlaːχən] v.w. Spos von wäm moaken; ve'achten - deride; laugh at. Category: 3.5.1.8. Criticize, 3.5.1.8.3.
Mock, 3.5.6.4. Laugh.
Utlaj [ʊtlaːj] n.f. Pl: Utlajen. eene Erkjläarunk; een dietlich moaken - explanation. Category: 3.5.1.2.3. Explain, 3.6.1. Show,
explain, 9.6.2.5.1. Reason.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

utlajen [ytlaːjən] v.s. explain.


1 • dietlich moaken; erkjläaren - explain; interpret. Category: 3.5.1.2.3. Explain, 3.6.1. Show, explain, 3.5.8.
Interpreting messages, 9. Grammar, 4.8.4.1. Rebuke, 7.5. Arrange.
utläplen [ytleːplən] v.w. met een Läpel ladich moaken; utäten - spoon out; ladle out. Category: 8.1.3.2. Few, little.
utläsen [ytleːsən] v.s. wälen; utsieekjen; väatrakjen; wäajen eene besondre Ieejenschoft waut väatrakjen ooda von väle
wälen - select; choose; pick through. See: utwälen; utsieekjen. Category: 3.3.1.2. Choose, 3.3.1. Decide, plan.
utlaschen [ytlaːʃən] v.w. auflaschen; waut ut eene Räakjnunk rutnämen - erase; efface; expunge; extinguish; quench; blot
out. Category: 5.6.6. Wipe, erase, 5.5.3. Extinguish a fire, 2.3.1.5. Visible.
Utlaunt [ʊtlɔunt] n.n. Pl: Utlenda. een aundret Launt aus ons; een framdet Launt - foreign country.
utlaupsen [ytlɔupsən] v.w. auflaupsen; hinjarigjsch wäm aules aufnämen - elicit in a naive fashion; extort.Category: 3.3.3.8.
Threaten, 6.8.9.3. Extort money.
utläwen [ytleːvən] v.w. derchläwen; meed woaren von läwen - live to the end.
utleewren [ytləɪvrən] v.w. utjäwen; utlieen - distribute. Category: 6.8.3. Share wealth, 7.4.4. Distribute, 7.5.1.1. Separate,
scatter.
utleften [ytlɛftən] v.w. fresche Loft nenloten - air out; ventilate; vent. Category: 1.1.2.1. Blow air.
Utleftunk [ʊtlɛftʊŋk] n.f. Pl: Utleftungen. Variant: Utleftinj. daut utleften; fresche Loft nenloten - ventilation.
Utlenda [ʊtlɛndʌ] n.m. Pl: -. eena dee vom Utlaunt, ooda von een aundret Launt kjemt - foreigner; alien.Category: 4.6.2.1.
Foreigner, 4.9.2. Supernatural being.
utlendsch [ytlɛndʃ] adj. soo aus em Utlaunt; em Utlaunt - foreign. Category: 3.5.8.3. Unintelligible, 4.6.2.1. Foreigner.
utlieren [ytlirən] v.w. jenuach äwa eene Sach lieren toom een Aumt ooda eene Oabeit kjrieen ooda vedeenen - educate;
complete studies or training. Category: 3.6. Teach.
utlieen [ytliən] v.w. wäm waut loten fa eene Tiet brucken, met de Räakjnunk daut et woat trigjejäft woaren; utborjen - lend
out.
utloamen [ytlɔamən] v.w. schellen; mostren; bubaunsen - castigate; scold; berate; bawl
out.See: bubaunsen. Category: 3.5.1.8. Criticize, 4.7.5.3. Accuse, confront, 4.8.4.1. Rebuke.
utlossen [ytlɔsən] v.w. derch een Loss trakjen waut wiedajäwen - raffle off.
utloten [ytloːtən] v.s. omit.
1 • von Plaunten: fresche Kjiensels kjrieen - sprout; bud.
2 • von Kjleeda: wieda moaken - make bigger, of clothing.
3 • waut nich metnämen ooda nich met en talen; waut tochloten - omit; delete. Category: 3.2.6.1. Forget, 7.5.2.4.
Remove, take apart.
utlusen [ytlysən] v.w. aule Lies ut waut rutmoaken; bat opp daut latste waut rein moaken - delouse.
utmalkjen [ytmaːlcən] v.s. foadich malkjen; aule Malkj von eene Koo nämen - milk out.
utmäten [ytmeːtən] v.w. bemäten; de Mot nämen - survey; measure; gauge. Category: 2.3.1.1. Look, 8.2.8. Measure, 8.1.
Quantity, 8.2. Big, 8.2.2. Long, 8.2.5.1. Big container, volume, 9.1.2. Do, 3.2.2.3. Evaluate, test.
utmeeden [ytməɪdən] v.w. uthieren; sikj vemeeden; eene Oabeit aunnämen dee een Loon tolt - hire out.
utmesten [ytmɛstən] v.w. Mest utem Staul brinjen - take out the manure.
utmieren [ytmirən] v.w. met Tieejlen utsaten; aun de Bennakaunt von de Butawaunt Tieejlen oppmieren - line with brick
and mortar.
utmoaken [ytmɔakən] v.s. extinguish.
1 • von Licht ooda Fia: daut doot moaken utkomen; woo eena met waut foadich woat - extinguish; shut off; upbraid;
be able to distinguish.
2 • sikj bemieejen waut kloa to seenen - perceive.
3 • utkomen; foadich moaken - finish; complete. Category: 5.5.3. Extinguish a fire.
utnämen [ytneːmən] v.s. gut.
1 • de Lungen, Moag un Doarm ut een Tia schnieden - eviscerate; gut.
2 • Eia vom Nast saumlen - gather eggs. Category: 2.1.8. Internal organs, 6.4.5. Fishing.
utneien [ytnɛiən] v.w. met Notel un kalieejen Drot een Mosta en waut neien - embroider. Category: 6.6.1. Working with
cloth.
Utneitich [ʊtnɛitiç] n.n. Pl: -. daut waut eena utneit; eene Utnei'oabeit - embroidery. Category: 6.6.1. Working with cloth.
utnichtren [ytniçtrən] v.w. em Vestaunt kloa woaren; von bedrunknen Toostaunt frie woaren - sober up.
utnoaglen [ytnɔaglən] v.w. bennaschte Wenj met Holt bedakjen un venoaglen - line the inside of a building with dry-wall
or other material.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Utnom [ʊtnoːm] n.f. Pl: Utnomen. een Utbunt; een Faul dee butajeweenlich es - exception.Category: 9.6.1.5.1. Except.
utnoms [ytnɔms] adv. butajeweenlich - exceptionally; unusually. Category: 9.3. Very.
utnutzen [ytnʊtsən] v.w. take advantage of.
1 • waut soo brucken daut eena eenen Jewenn doavon haft; waut vebrucken - utilize fully.
2 • vebrucken; opp eenen sien ieejnen Jewenst bedocht haundlen - take advantage of.
utoabeiden [ytɔabɛidən] v.w. figure out math problem.
1 • utschaufen; opp Vedeenst schaufen - work for someone.
2 • een Probleem derchoabeiden - calculate.
Utoabeida n.m. Pl: -. eena dee utschaufen jeit; een Kjnajcht - hireling; employee.
utoaten [ytɔatən] v.w. siene Oat velieren; ut Raunt un Baunt staupen - lose intended purpose.
utodmen [ytɔdmən] v.w. Loft ut de Lungen pusten - exhale. Category: 2.2.1. Breathe, breath.
utpachten [ytpaːχtən] v.w. vepachten; utrenten - rent out.
utpaken [ytpaːkən] v.w. Pak opmoaken un Doos ladich moaken; vepakte Sachen opmoaken - unpack.
utpeesren [ytpəɪsrən] v.w. become frayed.
1 • utpitschen; ladich ooda vebrukt woaren von too väl Wint; opphieren met peesren - become beaten and frayed by
the wind.
2 • opphieren met peesren; stell woaren - die down (as wind). See: utpitschen.
utpetlen [ytpɛtlən] v.w. von Hoff to Hoff sien Woa vekjeepen; eenselwiess Kunden sieekjen toom Sachen vekjeepen - sell
door to door.
utpitschen [ytpɪtʃən] v.w. utpeesren; ladich ooda vebrukt woaren von em Wint weiflen - whipped by wind.See: utpeesren.
utplakjen [ytplaːcən] v.w. lichta woaren mete Tiet; Kalia velieren - fade. Category: 8.3.3.3.6. Change color.
utplindren [ytplɪndrən] v.w. bestälen; bestrumsen - plunder. Category: 4.8.3.8. Plunder, 6.8.9.4. Take by force.
utpludren [ytplʊdrən] v.w. utblaubren; soont vetalen waut doa sull stell bliewen - blab; tell secrets.Category: 4.8.2.7. Betray.
utpoaschen [ytpɔaʃən] v.w. bosich waut utjeeten - pour out.
utpolstren See main entry: utpulstren.
utpompen [ytpɔmpən] v.w. met eene Pomp, Wota ooda soowaut ut een Behelta brinjen - pump out.
utproowen [ytpɾəʊvən] v.w. vesieekjen auf waut schauft ooda woo daut schauft - try out; experiment;
test.Category: 6.1.2.1. Try, attempt, 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.6.7. Test, 8.2.8. Measure.
utproowrich [ytpɾəʊvriç] adj. soo daut eena väl utprooft ooda vesieekjt - inventive. Category: 8.4.6.5.3. New.
utpuaksen [ytpuəksən] v.w. derchpuaksen; derchdrekjen; met eene schoape Spetz waut rutgrowen - poke out.
Utpuff [ʊtpʊf] n.m. Eksaust - exhaust. Category: 1.1.2.1. Blow air, 2.4.4. Tired, 5.5.5. What fires produce, 6.1.2.2.4. Use
up.
Utpuffklaup [ʊtpʊfklɔup] n.f. Pl: Utpuffklaupen. eene Klaup, soo aus aun een Moota, dee blooss opjeit toom de oole Loft
rutloten - exhaust valve.
Utpuffrua [ʊtpʊfɾua] n.n. Pl: Utpuffruasch. Pl: Utpuffruaren. Eksaust Piep; Mofla - exhaust pipe; muffler.
utpulen [ytpylən] v.w. met de spetz Finjasch ooda noch waut kjlandret, waut kjlienet wua rutmoaken - pick as fresh carrots.
utpulstren [ytpʊlstrən] v.w. een Stekj Meebel schmock moaken met niee Dakjen - upholster.
utpusten [ytpystən] v.w. aun eene Flaum pusten soo daut dee utjeit; meed woaren; ute Pust jeroden - exhale; blow
out. Category: 2.2.1. Breathe, breath.
utputzen [ytpʊtsən] v.w. decorate.
1 • äwadriewen; mea Eenselheiten bie waut brinjen aus doa werkjlich wieren - decorate; bedeck; spruce up.
2 • Jeträajd met eene Putzmäl reinmoaken - clean grain. See: utstraumen. Category: 8.3.8. Decorated, 5.4.1.
Jewelry, 2.3.1.8.1. Beautiful.
Utputzdinkj [ʊtpʊtsdɪɲc] n.n. Pl: Utputzdinja. Schmucksach; een Dinkj daut oppjestalt woat toom schmock loten -
ornament. Category: 5.4.1. Jewelry, 8.3.8. Decorated.
uträajnen [ytɾɛajnən] v.w. too väl räajen kjrieen toom eene Arnt seenen - rain out.
uträakjnen [ytɾɛacnən] v.w. figure out.
1 • biem räakjnen, eene Auntwuat kjrieen; met Moten waut toomäten ooda plonen - figure out; calculate.
2 • plonen; met Moten un Zolen em Verut reedmoaken - plan; anticipate. See: räakjnen.Category: 3.2.2.5.
Solve, 3.2.4. Understand, 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.1.2.1. Mathematics.
Uträd [ʊtɾeːd] n.f. Pl: Uträden. Entschuldjunk; eene Auntwuat dee de Woarheit bescheenicht; Enwendunk - excuse; evasion;
alibi. See: Enwendunk. Category: 3.3.4.1. Give permission, 4.7.5.4. Defend against accusation, 7.2.6.4. Set
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

free, 7.2.6.3. Escape.


uträden [ytɾeːdən] v.w. aules sajen waut eena äwa eene jewesse Sach to sajen haft - finish speaking.
utrakjen [ytɾaːcən] v.w. waut lenja trakjen aus daut wia - stretch out; distend. Category: 7.1.3. Lie down, 2.1.8.2. Stomach.
utranen [ytɾaːnən] v.w. run out.
1 • waut aula woaren; aules oppbrucken; nich jenuach haben - run out.
2 • aufranen, soo aus Tiet ooda waut Flissendjet - elapse, as time.
utrechten [ytrɛçtən] v.w. met beräden eene Sach schlichten, ooda een Plon aum gonen kjrieen; bestrieden; vollbrinjen;
foadich moaken - accomplish;
achieve. See: bejennen; bestrieden; vehakstekjen; verechten; vollbrinjen; utfoadjen; erlangen. Category: 6.1.2.3.5.
Complete, finish, 6.1.3.2. Succeed, 9.1.2. Do, 9.1.1.2. Become, change state.
utreeden [ytrəɪdən] v.w. prepare for an occasion.
1 • reedmoaken; plonen un trajcht stalen - prepare for an occasion.
2 • Trubbel moaken - make trouble.
utreiwen [ytrɛivən] v.w. sikj vereiwen; stellhoolen toom daut meede loosswoaren - rest up.
utresten [ytrɛstən] v.w. met Meebel besaten; bruckboa moaken - furnish a room.
utretzen [ytrɛtsən] v.w. utkleiwen; wajchranen ea eena daut sienje jedonen haft; utkjniepen - escape; run
away. See: utkjniepen. Category: 4.4.3.7. Survive, 7.2.6.3. Escape, 7.2.3.1. Move away.
utrieekjren [ytriəcrən] v.w. Variant: uträkjren. sea ruakich moaken; soo sea rieekjren daut jewesset wajchjeit - fumigate;
smoke out. Category: 6.4.6. Things done to animals, 7.4.5.2. Throw away.
utriemen [ytrimən] v.w. ladich moaken; Rum moaken - move items out of; clean out. Category: 7.3.2.7. Take something
out of something, 8.1.8.1. Empty.
Utriemunk [ʊtrimʊŋk] n.f. Pl: Utriemungen. een utriemen; een ladich moaken - evacuation.Category: 7.2.6.3. Escape.
utrieten [ytritən] v.s. pull out.
1 • een Dinkj ut waut aundret rut trakjen - pull out.
2 • wajchranen - run away.
3 • eene Retz moaken met Jereetschoft - rout with a router; cut a furrow with a saw.Category: 7.2.4.1. Travel by
land, 7.3.2.7. Take something out of something, 7.3.2.8. Pull, 7.5.1.1. Separate, scatter, 7.2.3.1. Move
away, 7.2.6.3. Escape.
utriewen [ytrivən] v.s. utrublen; met riewen reinmoaken - rub out. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
utroaren [ytɾɔaɹən] v.w. lang roaren; roaren bat eena nich mea kaun - finish crying; cry a long time.
utroden [ytɾoːdən] v.w. aules wajchmoaken; jrintlich von waut rein moaken - eliminate; extirpate; root out; eradicate;
exterminate. Category: 7.3.2.7. Take something out of something, 7.4.5.2. Throw away, 6.2.4.2. Uproot
plants, 2.6.6.1. Kill, 6.4.6. Things done to animals.
utrollen [ytɾɔlən] v.w. plaut rollen; eene denne Schicht von waut moaken met een Rolla ooda Rollholt - roll out.
Utroop [ʊtɾəʊp] n.m. Pl: Utroops. een Toopkomen wua Sachen utjeroopt woaren; wua Lied opp Sachen beeden, un wäa
daut mieeschte bitt, daut dan kjricht - auction sale.
utroopen [ytɾəʊpən] v.w. opp eenen Utroop, Sachen utbeeden fa dee, dee doaraun beeden wellen - auction off.
Utroopa [ʊtɾəʊpʌ] n.m. Pl: Utroopasch. eena dee doa utroopt; eena dee opp een Utroop, dän Haundel äwasitt - auctioneer.
utrublen [ytɾʊblən] v.w. utriewen; met rublen waut frie moaken - rub out. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
utrutschen [ytɾʊtʃən] v.w. utschorren; daut unjaschte Enj veschuwen un toopfaulen - collapse.Category: 2.5.6.4. Lose
consciousness, 7.2.2.5.1. Fall.
utsaten [ytsaːtən] v.w. wajchranen - run away. Category: 7.2.3.1. Move away, 7.2.6.3. Escape.
Utsauz [ʊtsɔuts] n.m. de Leprakrankheit - leprosy. Category: 2.5.2.2. Skin disease.
utsäwen [ytseːvən] v.w. rutsäwen; met een Säw rutmoaken ooda rutläsen - sift out.
utschäaren v.w. de Hoa aun Bennakaunt kol aufschnieden ooda schäaren - shave the inside.
utschalen [ytʃaːlən] v.w. von bennen eene Schicht rutnämen - peel the inside.
utschälen [ytʃeːlən] v.w. wajchschälen; utrieten; vewauschen - erode. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.2.1. Flow, 8.1.4.3.
Decrease.
utschämen [ytʃeːmən] v.w. beschämen; to Schaund moaken - humiliate; shame; reprove.Category: 3.4.2.2.1.
Ashamed, 4.3.2.2. Humble, 3.4.2.2. Sorry, 3.6.5. Correct, 4.7.5.3. Accuse, confront, 4.8.4.1. Rebuke.
utschapen [ytʃaːpən] v.w. ladich schapen - bail out; dip out. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 7.2.6.3.
Escape, 7.3.2.7. Take something out of something.
utschaufen [ytʃɔufən] v.w. opp Vedeenst schaufen ooda oabeiden - hire out.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

utschedden [ytʃɛdən] v.w. ladich schedden; waut aufschedden - pour out (other than liquid); unburden oneself.
utschedren [ytʃɛdrən] v.w. met schedren, Stoff ooda soowaut ut waut rutschedren; rein schedren - shake out.
utschekjen [ytʃɛcən] v.w. enne Post wajchschekjen; sajen wua wäa hangonen saul - send out.Category: 7.3.3.4. Chase
away.
utschellen [ytʃɛlən] v.s. beschämen; mostren; sajen waut eena haft orrajcht jedonen - scold roundly.
utschempen [ytʃɛmpən] v.w. sea schellen, ooda met growe Wieed schellen - cuss out; revile.
utschieren [ytʃirən] v.w. wear out as result of friction.
1 • rein schieren; soo sea schieren daut eene Sach twei jeit - scour.
2 • veschieren; soo sea schieren daut et twei jeit - wear out.
utschieten [ytʃitən] v.s. Stoolgank haben - defecate. Category: 2.2.8. Defecate, feces.
Utschlach [ʊtʃlaːχ] n.m. Pl: Utschläaj. eene schlemme Städ aune Hut dee von selfst ooda von Krankheit jekomen es - skin
disorder; acne; rash; eczema. See: Hututschlach; Pekjel. Category: 2.1.4. Skin, 2.5.2.2. Skin disease, 2.5.6.
Symptom of disease.
utschleepen [ytʃləɪpən] v.w. met eene Schleep een Loch moaken - scoop out.
utschlonen [ytʃloːnən] v.s. utfieren; met Hinjafoot schlonen - kick; strike out; eliminate from consideration.Category: 2.5.3.
Injure, 7.1.9. Move a part of the body, 7.7.3. Kick.
utschlopen [ytʃloːpən] v.s. utreiwen; jenuach schlopen - sleep until rested.
Utschluss [ʊtʃlʊs] n.m. Pl: Utschläaj. de Prozass von eene Jemeent, een Jliet sien Rajcht aus Jliet wajchtonämen -
excommunication.
utschluten [ytʃlytən] v.s. em Baun saten; wäm eene jewesse Jemeenschoft aufsajen; sikj von eene Jemeenschoft
trigjtrakjen - exclude; ignore. Category: 4.7.7.5. Ostracize, 3.1.2.4. Ignore.
utschluwen [ytʃlyvən] v.s. stoakja ranen aus de aundra; waut bosja doonen aus de aundra; aufschluwen - win over
someone in a contest; outdo someone else; remove the seeds from a pod.
utschmäaren [ytʃmɛaɹən] v.w. von bennen beschmäaren; waut dicht schmäaren von bennen - plaster a room; smear the
interior.
utschmelten [ytʃmɛltən] v.s. soo heet moaken daut waut schmelt; too heet moaken toom noch wieda to brucken gonen -
melt down. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas.
utschmocken [ytʃmɔkən] v.w. utputzen; schmock moaken; utstraumen - adorn; decorate.See: utstraumen. Category: 5.4.
Adornment, 5.4.1. Jewelry, 8.3.8. Decorated.
utschnieden [ytʃnidən] v.s. cut out.
1 • een Mosta no schnieden - cut out.
2 • een hee Tia de Bala aufnämen - castrate; emasculate; geld. See: utschnieden. Category: 6.6.1. Working with
cloth, 7.5.2.4. Remove, take apart, 6.3.8.2. Castrate animal.
utschnitzen [ytʃnɪtsən] v.w. fien schnieden; utschnieden - cut out; carve. Category: 6.6.1. Working with cloth, 7.5.2.4.
Remove, take apart, 6.6.2.7. Working with stone, 6.6.3. Working with wood, 6.6.5. Art, 6.6.5.3. Sculpture.
utschnuwen [ytʃnyvən] v.s. de Näs rein pusten - blow the nose.
utscholen [ytʃoːlən] v.w. Schmak velieren äwa Tiet - for flavour to evaporate; lose flavour.
utschorren [ytʃɔɹrən] v.w. veschorren; veschedden - collapse. Category: 2.5.6.4. Lose consciousness, 7.2.2.5.1. Fall.
utschriewen [ytʃrivən] v.s. eene Sach gauns dolschriewen - write out.
utschumen [ytʃymən] v.w. soo lang schumen daut et von selfst opphieet - foam away.
utschwäaren [ytʃvɛaɹən] v.w. soo sea schwäaren daut et kjietat ooda daut een Spekja rutkjemt; opphieren met
schwäaren - finish festering.
utschweeten [ytʃvəɪtən] v.w. waut schwoaret derchmoaken; uthoolen - sweat it out; perspire.Category: 7.2.7.3. Wait, 2.2.6.
Sweat.
utschwoaten [ytʃvɔatən] v.w. daut Fat vom Lada aufschnieden biem schlachten - remove the fat from the pig's rind in
preparation for rendering.
Utsecht [ʊtsɛçt] n.f. Pl: Utsechten. woo eena eene Sach sitt ooda vesteit; eene Meenunk äwa eene Sach ooda Froag;
eene Enstalunk - prospect; view; vista; perspective; outlook. Category: 3.2.7. Expect, 9.4.4.3. Probably, 2.3.1.
See, 3.2.5. Opinion, 3.2.1.1. Think about, 3.2.5.6. Attitude.
utsechtslooss [ytsɛçtsləʊs] adj. onen Utsecht sennen; proste Utsecht haben - hopeless.Category: 3.2.7.2.
Hopeless, 9.4.4.9. Impossible.
utseepen [ytsəɪpən] v.w. veseften; soo väl Wota jäwen daut dee nich odmen kaun - drown. Category: 2.6.6. Die, 2.6.6.1.
Kill.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

utseien [ytsɛiən] v.w. aule Sot veseien - finish sowing.


utsenjen [ytsɛɲən] v.w. soo heet woaren daut eene Sach nich mea schauft - burn out. Category: 2.4.4. Tired.
utsiedlen [ytsidlən] v.w. wajchtrakjen; von eene Jäajent ooda Launt wajchtrakjen - emigrate.Category: 7.2.4. Travel.
Utsiedlunk [ʊtsidlʊŋk] n.f. Pl: Utsiedlungen. een Wajchtrakjen von miere Famieljes von eene Jäajent - emigration.
utsieekjen [ytsiəcən] v.s. utläsen; wälen - select; choose. See: utläsen; utwälen. Category: 3.3.1.2. Choose, 3.3.1. Decide,
plan.
utsorten [ytsɔɹtən] v.w. en Sorten saten; utläsen; derchdenkjen - sort out. Category: 7.5.5. Organize.
utspälen [ytspeːlən] v.s. play out.
1 • soo meed woaren daut eena nich mea kaun - play out; be tired.
2 • een Spell foadich brinjen - finish playing a game.
utspaunen [ytspɔunən] v.w. unhitch.
1 • aule Reemes un Jescherr von een Pieet nämen - unhitch.
2 • refl: besondasch sea bewäajen wiels eena friejeloten es - compensate for stress.
utspeelen [ytspəɪlən] v.w. met Wota beranen loten toom reina moaken; en reinet Wota ducken - rinse out.
utspetzen [ytspɛtsən] v.w. come to a point.
1 • weinja woaren bat nuscht jebläwen es - peter out.
2 • to eene Spetz komen - come to a point.
utspieen [ytspiən] v.s. Kjwiel ooda Äten utem Mul rutpusten - spit out; spew; expectorate. Category: 2.2.3. Spit,
saliva, 2.5.2.3. Stomach illness.
utspieekjen v.w. Spieekjen vebräakjen; een Raut vefoaren - break spokes; ruin a wheel.
utspiejoonen [ytspijəʊnən] v.w. nosieekjen met spiejoonen; schlau unjasieekjen - spy out.
utspräakjen [ytspɾɛacən] v.s. räden; waut sajen - pronounce; bare oneself to someone; express oneself; give a
testimony. Category: 3.5.1. Say, 3.5.3.1. Word.
utspreeden [ytsprəɪdən] v.w. utbreeden; eene denne Schicht von waut moaken - spread out.Category: 7.5.1.1. Separate,
scatter.
Utsproak [ʊtspɾɔak] n.f. Pl: Utsproaken. woo enna Wieed sajcht; Betoonunk - pronunciation; locution; dialect; accent;
vernacular; colloquialism; manner of speech. See: Betoonunk. Category: 3.5.1. Say, 3.5.1.1.6. Speech style, 3.5.3.
Language, 3.5.3.1. Word, 3.5.7.1. Write.
utstäakjen [ytstɛacən] v.s. wajchranen; utkleiwen - run away; take to ones heels; escape;
desert.See: utkleiwen. Category: 7.2.3.1. Move away, 7.2.6.3. Escape, 4.4.3.7. Survive, 1.2.1.6. Forest, grassland,
desert, 4.1.7.1. End a relationship, 4.3.3.3. Abandon.
utstalen [ytstaːlən] v.w. oppstalen; hanstalen toom beseenen loten - display; exhibit. Category: 2.3.1.4. Show, let someone
see.
Utstalunk [ʊtstaːlʊŋk] n.f. Pl: Utstalungen. Variant: Utstalinj. waut oppstalen soo daut aundre daut seenen kjennen -
exhibition; gallery; exhibit. Category: 2.3.1.4. Show, let someone see, 6.5.1. Building.
Utstäwunk [ʊtsteːvʊŋk] n.f. Pl: Utstäwungen. met Bräda ooda Ploten eene Waunt bedakjen - wainscoting; panelling.
utsteewen [ytstəɪvən] v.s. utkloppen toom dän Stoff doa rutmoaken - remove dust by shaking or beating.
utstelpen [ytstɛlpən] v.w. omstelpen; loten Sachen ut een Behelta faulen - dump out. Category: 8.1.8.1. Empty.
Utstelpsel [ʊtstɛlpsəl] n.n. eene Stelp; eene Omstelp; daut Läwen velieren daut eene Mutta unjarem Schalduak drajcht;
een Kjint velieren ea daut jewossen es toom jebuaren woaren - miscarriage.
Utstia [ʊtstia] n.f. de Help dee junk befriede Lied kjrieen toom äare Wirtschoft aunfangen - wedding dowry.
utstonen [ytstoːnən] v.s. noch schuldich sennen - have an outstanding debt; be outstanding.
utstoawen [ytstɔavən] v.s. weinja woaren bat nuscht ooda kjeena jebläwen es - die out; become extinct.Category: 9.1.1.1.
Exist.
utstoppen [ytstɔpən] v.w. daut Fal von een Tia loten von eenen Utstoppa oppstalen - stuff; taxidermy.Category: 1.2.2.
Substance, matter, 7.5.9.1. Load, pile, 8.3.6. Made of, material, 6.6.4.3. Working with leather.
Utstoppa [ʊtstɔpʌ] n.m. Pl: Utstoppasch. eena dee Tieren utstopt - taxidermist.
utstrakjen [ytstɾaːcən] v.w. wua hanlangen - stretch out. Category: 7.1.3. Lie down.
utstraumen [ytstɾɔumən] v.w. schmock moaken; utputzen - decorate; adorn; garnish; bedeck;
embellish.See: utschmocken; utputzen. Category: 8.3.8. Decorated, 5.4. Adornment, 5.4.1. Jewelry, 5.2.3.4.
Prepared food.
utstreemen [ytstrəɪmən] v.w. met een Stroom no buten ranen; eent nom aundren rut ooda wajch gonen - stream forth.
Utstreemunk [ʊtstrəɪmʊŋk] n.f. een rutkomen; een Stroom no buten - emanation.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

utstreien [ytstrɛiən] v.w. vestreien; ladich streien; veschedden - strew about; scatter. Category: 7.5.1.1. Separate, scatter.
utstrikjen [ytstrɪcən] v.w. cancel.
1 • eene Lienje derch waut jeschräwnet moaken - cancel; strike out; efface; eliminate; expunge; obliterate.
2 • met eenen Strikja Teetich reinweschen - scrape. See: enstalen; venullen; strikjen.Category: 6.1.2.5.2. Cancel an
event, 7.3.2.7. Take something out of something, 7.4.5.2. Throw away.
utstrolen [ytstɾoːlən] v.w. dachen; aufjäwen - emit; radiate. Category: 2.3.2.2. Sound, 8.3.3.1. Shine.
utstudieren [ytstydirən] v.w. utlieren; foadich lieren; eenen Kursus foadich moaken - complete a course of studies.
utsuen [ytsyən] v.s. ladich suen; rut trakjen - suck out. Category: 7.3.2.7. Take something out of something.
uttäaren [yttɛaɹən] v.w. lang Krank sennen, schwaka woaren un stoawen - gradually loose health.
Uttäarunk [ʊtɛaɾʊŋk] n.f. Pl: Uttäarungen. Variant: Uttäarinj. lang krank un schwak sennen von eene besondre Lungen
Enzindunk; Tiebie - consumption; tuberculosis. Category: 2.5.2. Disease.
uttesten [yttɛstən] v.w. utproowen; aufproowen; seenen auf waut schauft - test; try. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.6.7.
Test, 6.1.2.1. Try, attempt, 8.2.8. Measure, 2.3.3. Taste.
uttieekjnen [yttiəcnən] v.w. auftieekjnen; kloa to seenen sennen - be remarkable.
uttieekjnent [yttiəcnɛnt] adj. oppfaulent; soo daut et kloa to seenen es - noticeable. Category: 2.3. Sense,
perceive, 2.3.1.5. Visible.
uttolen [yttoːlən] v.w. foadich moaken met waut betolen - disburse; pay out.
Uttolunk [ʊtoːlʊŋk] n.f. Pl: Uttolungen. met Jelt betolen; Tolunk; daut latste betolen - disbursement.
uttooben [yttəʊbən] v.w. meed woaren; sikj meed tooben; stell woaren - abate; cease raging; for a storm to spend itself;
romp; let off steam. See: stellwoaren; dolen. Category: 8.1.4.3. Decrease, 4.2.6. Entertainment, recreation, 3.4.2.3.
Angry.
uttrakjen [yttɾaːcən] v.s. disrobe.
1 • auftrakjen, soo aus Kjleeda - disrobe; undress.
2 • met Tiet vetrakjen - last long; lengthen in time.
utvekjeepen [ytfə'cəɪpən] v.s. aules von eene Sach ooda Jeschaft vekjeepen - sell all.
Utwajch [ʊtvaːç] n.m. Pl: Utwäaj. eene Oppfoat; een Wajch, ooda Jleisen von een Hoff rauf - way out;
excuse. Category: 7.2.3.4.1. Move out, 3.3.4.1. Give permission, 4.7.5.4. Defend against accusation, 7.2.6.4. Set
free.
utwakjslen [ytvaːcslən] v.w. vetuschen; wakjslen - exchange. Category: 7.5.6. Substitute.
utwälen [ytveːlən] v.w. utläsen; väatrakjen - choose; select. See: utläsen; utsieekjen. Category: 3.3.1. Decide, plan, 3.3.1.2.
Choose.
utwälent [ytveːlɛnt] adj. met wälen; neiw - selective; optional. Category: 9.6.1.2. Or, either.
utwätren [ytveːtrən] v.w. en Wota ligjen loten soo daut een stoakja Jeschmak aufkjemt - drain blood from a freshly
slaughtered animal; place fresh meat in a liquid (water) to allow the blood to drain and the meat to lose some of its
very fresh flavour.
utwaundren [ytvɔundrən] v.w. utsiedlen; no een aundret Launt trakjen - emigrate. Category: 7.2.4. Travel.
Utwaundra [ʊtvɔundɾʌ] n.m. Pl: -. eena dee utwaundat; eena dee no een aundret Launt ooda Jäajent trakjt-
immigrant. Category: 4.6.2.1. Foreigner.
Utwaundrunk [ʊtvɔundɾʊŋk] n.f. Pl: Utwaundrungen. Variant: Utwaundrinj. eene Utsiedlunk; een no een aundret Launt
trakjen von eene Famielje ooda eene Jemeenschoft - exodus; emigration; migration.Category: 7.2.3.4.1. Move
out, 1.6.4.1. Animal movement.
utwauschen [ytvɔuʃən] v.s. wauschen; rein wauschen - launder clothes; wash out. Category: 8.3.3.3.6. Change color.
utwaussen [ytvɔusən] v.s. grow up.
1 • groot woaren - grow up; mature.
2 • too groot waussen fa eene jewesse Sach ooda Kjleedie - outgrow. Category: 2.6.4.4. Adult, 4.3.1.3. Mature in
behavior.
utwendich [ytvɛndiç] adv. em Kopp haben; krakjt weeten woo waut es un daut sajen kjennen - by memory.
utweschen [ytvɛʃən] v.w. reinweschen; drieech weschen - wipe out; wipe out a dish. Category: 2.6.6.1. Kill.
utwiesen [ytvisən] v.s. schliesslich kloa woaren; verendach komen; oppwiesen - prove authenticity or veracity.
Utwiess [ʊtvis] n.m. Pl: -. Bewiess; de rechtje Papieren - proof; identity; voucher; passport.Category: 4.7.5.1. Investigate a
crime, 5.2.3.7. Alcoholic beverage, 9.7.1. Name of a person, 4.6.2. Citizen.
utwirkjen [ytvɪɹcən] v.w. utkomen; aun waut jreblen un schaufen bat daut foadich es - for things to work out.
utwoakjen [ytvɔacən] v.w. een Pieet de Heefta reinmoaken - gouge out; clean out horses' hooves.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Utwol [ʊtvoːl] n.f. Pl: Utwolen. waut wälen von miere Sachen ooda Mäajlichkjeiten - choice; option; alternative; variety;
selection. Category: 3.3.1. Decide, plan, 3.3.1.2. Choose, 9.6.1.2. Or, either, 8.3.5. Type, kind.
utwrinjen [ytvrɪɲən] v.s. met stiew dreien, Wota ut Zeich rutwrinjen - wring out. Category: 1.3.3.1. Dry, 8.3.1.5.2. Twist,
wring.
utzoppen [yttsɔpən] v.w. met een Kodda, de latste Flissichkjeit wua rutmoaken - sop up.
uzhent [ʊʒɛnt] adv. ombedinjt; secha - especially; particularly. Category: 9.6.3.6. Markers of focus, 9.6.2.2. Limitation of
topic.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/18
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

V-v

väa [fɛa] adv. verhäa; ver waut; ea; väaren - in front of; ahead of; before; in preference to. Ekj hool miene Haunt
väa, soo daut daut Jeträajd nich rutranen kaun. I keep my hand in front of it, so the grain won't run
out. Category: 8.4.5.2. Before, 8.5.1.1. In front of, 8.4.6.2. Past, 3.4.1.1.3. Prefer, 9.6.1.5.2. Instead.
väabedieden [fɛabədidən] v.w. een Tieekjen jäwen von waut kjemt; em verut aunjäwen - portend; presage;
forebode. Category: 4.9.4.7. Omen, divination.
väabedocht [fɛabədɔχt] adj. goot jeplont; aun aules jedocht verhäa - prudent; imaginative; prepared; having
forethought. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.2.1.3. Intelligent, 4.3.1.3.2. Sensible, 4.3.6. Self-
controlled, 3.2.1.2. Imagine, 6.1.2.6. Prepare, 6.1.2.6.1. Prepare something for use.
Väabeen [fɛabəɪn] n.n. Pl: -. daut väaschte Been aun een Tia; Väafoot - forefoot. Category: 1.6.2. Parts of an
animal.
väabieejen [fɛabiəjən] v.s. waut doonen, soo daut een Trubbel, dee doa haud komen kunt, nich kjemt - prevent;
guard against; forestall; obviate. Category: 7.2.6.2. Prevent from moving, 3.3.4.4. Prevent.
Väabieejunk [fɛabiəjʊŋk] n.f. een väabieejen; waut doonen daut de Schoden nich komen woat -
prevention. Category: 3.3.4.4. Prevent.
Väabilt [fɛabɪlt] n.n. Pl: Väabilda. daut waut eena vesieekjt notomoaken; Mosta - model; example; idea;
prototype. Category: 6.6.5.3. Sculpture, 8.3.5.4. Pattern, model, 3.2. Think, 8.4.5.1.2. First.
väabiltlich [fɛabɪltliç] adj. met een goodet Väabilt; soo aus aundre daut uk sullen - typical} -
excemplary.Category: 8.3.5.3.1. Usual.
väabräakjen [fɛabɾɛacən] v.s. väakomen; rutbräakjen - break out. Category: 4.1.7.1. End a relationship, 7.5.2.4.
Remove, take apart.
väabrinjen [fɛabrɪɲən] v.s. väadroagen; äwadäl brinjen; rutbrinjen - propose; present. Category: 2.6.1.1. Arrange a
marriage, 3.3.3.1. Suggest, 3.3.3.2. Advise, 4.7.2. Pass laws, 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.2.3.1.
Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 6.8.3.1. Give, donate, 8.4.6.3.
Present, 8.4.6.3.1. Now.
Väadäa [fɛadɛa] n.f. Pl: Väadäaren. de Däa väaren aum Hus; de väaschte Däa - front door.Category: 6.5.2.4. Door.
Väadeel [fɛadəɪl] n.n. Pl: -. daut waut eena väatrakjt; Jenuss; daut wäajen waut eena waut väatrakjt - privilege;
advantage; emolument; profit. See: Jenuss. Category: 4.5.6.1. High status, 6.1.3.4. Advantage, 6.8.2.2.
Make profit.
Väadrach [fɛadɾaːχ] n.m. Pl: Väadräaj. eene Räd; daut waut eena väadrajcht - presentation; report;
lecture. Category: 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.5.2.1. Report, 3.5.2.2. News,
message, 3.6. Teach, 3.6.4. Class, lesson, 4.8.4.1. Rebuke.
väadrenjlich [fɛadrɛɲliç] adj. oppdrenjlich; toodrenjlich; met sikj too sea vemulen; met too sea noschuwen-
presumptuous. Category: 8.3.7.7.1. Wrong, unsuitable.
väadroagen [fɛadɾɔagən] v.s. eene Grupp waut sajen ooda väastalen; eenen Väadrach jäwen -
endure.Category: 3.3.1.6. Determined, 4.3.1.5. Patient, 4.4.2.6. Suffer, 4.4.3.6. Endure, 8.4.7. Continue,
persevere.
Väa'elren [fɛa'ʔɛlrən] n.pl. Elren, Grootelren, Uagrootelren usw. aula toop; dee von wäm enna häastaumt;
Staumelren; Väavodasch - ancestors; forefathers; progenitors. See: Väavoda; Staumelren.
Väafaul [fɛafɑɬ] n.m. Pl: Väafal. daut waut väajekomen es - occurrence; happening. Category: 9.1.2.1. Happen.
väafaulen [fɛafɔulən] v.s. passieren; woaren - occur; happen; transpire. Category: 9.1.1.1. Exist, 9.1.2.1. Happen.
väafieren [fɛafirən] v.w. väastalen; vetalen; unjarechten; kloa moaken - present. Category: 2.3.1.4. Show, let
someone see, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.3.3.1. Suggest, 3.3.3.2. Advise, 3.5.1.2.9. Be
about, subject, 6.8.3.1. Give, donate, 8.4.6.3. Present, 8.4.6.3.1. Now.
Väafoot [fɛafəʊt] n.m. Pl: Väafeet. een Foot aun een Väabeen von een Tia - front foot.
väagonen [fɛaɣoːnən] v.s. passieren; woaren - happen; occur. Waut jinkj doa väa? Waut passieed doa?What
happened there? What occurred? Category: 9.1.2.1. Happen, 9.1.1.1. Exist.
väahaben [fɛahaːbən] v.s. doonen; aun oabeiden - purpose; be involved in or
with. See: vebungen.Category: 3.3.1.1. Purpose, goal, 3.3.1.4. Intend, 6.1.2.5. Plan.
Väahamd [fɛahaːmd] n.n. Pl: Väahamden. een Hamd daut blooss de Brost bedakjt - false shirt-front.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Väahank [fɛahaːŋk] n.m. Pl: Väahanks. daut waut ver waut henjt; eene Gardien - curtain; drape.Category: 6.5.2.5.
Window, 7.3.7. Cover.
väahäwen [fɛaheːvən] v.s. ruthäwen toom oppmoakjsom opp waut moaken; väatrakjen - emphasize;
prefer. Category: 3.5.1.2.8. Emphasize, 3.3.1.2. Choose, 3.4.1.1.3. Prefer.
väahenjen [fɛahɛɲən] v.s. waut opphenjen toom waut bedakjen; eene Gardien ver waut henjen toom schmock
loten - hang in front of.
väahielen [fɛahilən] v.w. wäm met hielen be'endrucken - trouble one with weeping.
Väahoff [fɛahɔf] n.m. Pl: Väahäw. daut väaschte vom Hoff, jeweenlich vonne Gauss bat daut Wonhus - front yard;
front lawn. Category: 6.5.1.4. Yard.
väahoolen [fɛahəʊlən] v.s. accuse.
1 • waut ver waut hoolen; wäm eene Sach sea kloa moaken ooda mostren; aunkloagen; beschuldjen;
väaschmieten - accuse.
2 • oppe lenjd uthoolen; lang deenen - last;
endure. See: aunkloagen; beschuldjen; väaschmieten; väaschuwen. Category: 4.7.5.3. Accuse, confront.
Väahut [fɛahyt] n.f. Pl: Väahuten. de loose Hut aum Jeschlajchtsjlett von een Maunsmensch -
foreskin.Category: 2.1.8.3. Male organs, 5.4.6.1. Circumcision.
väaja [fɛajʌ] adj. dee waut jrod ea kjeem; de latsta - previous. Category: 8.4.5.2. Before.
väajäwen [fɛajeːvən] v.s. Uträd moaken; waut aunjäwen, daut nich de gaunse Woarheit es, ooda de Woarheit
vestakjt - make excuse.
väaje [fɛajə] adv. dee ver ooda ea aus dise; de latste - previous. See: väaje. Category: 8.4.5.2. Before.
väajebrocht [fɛajɛbɾɔχt] adj. met eene Iedee aunjefongen; väajestalt; oppjebrocht - broached.
väajefieet [fɛajəfiət] adj. väajebrocht; kloa jemoakt; unjarecht - presented.
väajemol [fɛajəmoːl] adv. Pl: -. väaje mol; daut mol ver daut latste - previous time.
väajemolt [fɛajəmɔlt] adj. met een jemoldet Bilt von waut; soo aus met Schriewa un Papia jetieekjent - drawn;
pictured. Category: 8.2.3.3. Thin person.
Väajenja [fɛajɛɲʌ] n.m. Pl: -. eena dee veropp jeit; een Väavoda; enna dee waut enjeleit haft - one who leads or
goes before; guide; leader; predecessor; ancestor. Category: 3.3.3.2. Advise, 4.5.3.1. Lead, 7.2.5.3.
Guide, 7.3.3. Take somewhere, 4.5.1. Person in authority, 7.2.5.1. Go first, 8.4.5.2. Before, 4.1.9.1.1.
Grandfather, grandmother.
väajesat [fɛajəzaːt] adj. set before.
1 • soo daut dee ver waut jestalt es; em Stich jesat - set before; served.
2 • väajestalt; met Äten bedeent - served, as food.
väajeschloagen [fɛajɛʃlɔagən] adj. met een Väaschlach; väajestalt - suggested; nominated.
väajeschowen [fɛajɛʃoːvən] adj. no väaren jeschowen; ver waut jeschowen; väajetrocken - pushed in front;
preferred. Category: 3.4.1.1.3. Prefer.
väajeschräwen [fɛajɛʃɾeːvən] adj. soo aus daut jeschräwen es; schreftlich velangt - prescribed;
required.Category: 8.1.7.3. Need, 9.4.2.3. Necessary.
väajespält [fɛajɛspeːlt] adj. soo aus opp een Instrument jespält - played (instrument).
väajespaunt [fɛajɛspɔunt] adj. aunjespaunt; väajehoakt - hitched in front of.
väajestalt [fɛajɛstaːlt] adj. väajesat; väajeschloagen - introduced.
väajestrakjt [fɛajɛstɾaːct] adj. utjestrakjt; hanjestrakjt; no väaren jelangt - extended. Category: 8.2.2. Long.
väajetieekjent [fɛajətiəcɛnt] adj. met een Tieekjen; aunjetieekjent - marked; indicated.
väajetrocken [fɛajɛtɾɔkən] adj. jewält; aus bäta jehoolen - preferred; superseded. Category: 3.4.1.1.3. Prefer.
väajulen [fɛajylən] v.w. lud schellen; julrich schellen - trouble one with howling.
Väakaunt [fɛakɔunt] n.f. Pl: Väakaunten. de väaschte Kaunt - front edge.
väakeiwen [fɛakɛivən] v.w. waut vekeiwen ea eena däm aundren daut jeft, soo aus Keifkje - prechew.See: Keifkje.
väakomen [fɛakoːmən] v.s. oppkomen; väaschienen - appear before; occur; happen. Category: 9.1.1.1.
Exist, 9.1.2.1. Happen.
Väakomen [fɛakoːmən] n.n. Pl: -. een Biespel; een äwadäl komen - occurence.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Väakost [fɛakɔst] n.f. Pl: Väakosten. een Schmakjsel aum Desch ver de groote Moltiet oppjedescht woat -
appetiser.
väakroagen [fɛakɾɔagən] v.w. väaroopen; enloden väatokomen - invite forth.
väalajen [fɛalaːjən] v.s. waut dietlich moaken soo aus toom doafäa ooda doajäajen wälen; präsentieren - propose a
plan.
väaläsen [fɛaleːsən] v.s. oppludes läsen soo daut een ooda mea aundre daut hieren - read to.
Väaläsunk [fɛaleːzʊŋk] n.f. Pl: Väaläsungen. een Väaläsen; eene Lekzion dee väajeläst woat -
reading.Category: 8.2.8. Measure.
väaläwen [fɛaleːvən] v.w. een Biespel sennen met sien Läwen - live out.
Väaleew [fɛaləɪv] n.f. Pl: Väaleewen. eene kjliene Stow jrod benna de Butadäa - front porch;
porch.Category: 6.5.2.7. Room.
väalieejen [fɛaliəjən] v.s. mootwellens to wäm lieejen - lie to someone's face.
väalowen [fɛaloːvən] v.w. sajen daut waut sea goot es - praise; recommend. Category: 3.5.1.7. Praise, 4.5.5.
Honor, 3.3.3.1. Suggest.
Väaminda [fɛamɪndʌ] n.m. Pl: -. een Gootmaun; eena dee aunjestalt woat toom halpen eene Wirtschoft ranen, wan
däm Ieejendeema daut fält; Rotjäwa - advisor; executor; guardian; trustee. See: Rotjäwa.Category: 3.3.3.2.
Advise, 2.6.6.7. Inherit, 2.6.4.2.1. Rear a child, 4.4.4.4. Save from trouble.
Väamindaschoft [fɛamɪndaːʃɔft] n.f. Pl: Väamindaschoften. daut Aumt von een Väaminda; daut Aumt von
eenem dee fa eenen aundren Ve'auntwuatunk nemt - guardianship.
väamoaken [fɛamɔakən] v.s. waut väastalen, waut mea schien haft aus Woarheit - pretend.Category: 3.5.1.3.5.
Real, 4.3.5.6. Hypocrite.
väamolen [fɛamoːlən] v.w. een Bilt von waut molen soo daut aundre daut Jeschekj seenen kjennen; väamoaken;
een bät äwadriewen - depict; illustrate. Category: 3.5.1.2.2. Describe, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 3.5.8.4.
Show, indicate.
väanämen [fɛaneːmən] v.s. sikj fa waut entschluten; sikj to waut eenjen; met wäm Unjaräd hoolen - take one to
task.
väanäma [fɛaneːmʌ] adj. met Iea; met een huaget Aumt; huach aunjeseenen - honourable.
väanäm adj. butajeweenlich goot; huach aunjeseenen - prominant; elite.
Väanämen [fɛaneːmən] n.n. Pl: -. waut eena sikj väanemt; waut eena em Senn haft; Plon - plan; intention;
intent. Category: 3.3.1. Decide, plan, 3.3.1.1. Purpose, goal, 3.3.1.4. Intend, 6.1.2.5. Plan, 9.1.2.4. Design.
Väanämungsjeist [fɛaneːmʊŋsjɛist] n.m. Pl: Väanämungsjeista. Äwanämungsjeist; de Ieejenschoft von väl
äwanämen ooda plonen - ambition; gumption; resolve; aspiration. See: Äwanämungsjeist.Category: 3.3.1.6.
Determined, 6.1.2.3.6. Ambitious, 3.3.1.4. Intend, 4.4.3.5. Solve a problem.
väa'oabeiden [fɛa'ʔɔabɛidən] v.w. veropp waut Oabeit doonen; waut reedmoaken fa mea Oabeit; plonen - prepare
ahead of time.
Väa'oabeit [fɛa'ʔɔabɛit] n.f. Pl: Väa'oabeiten. de Oabeit dee em verut jedonen woat, soo daut eene Sach bäta
schaufen woat; daut reedmoaken - preparation.
väapludren [fɛaplʊdrən] v.w. pludren; drinjent pludren ooda vetalen - trouble one with gossip.
väaprädjen [fɛapɾeːʝən] v.w. wäm sea moralisch ooda kjoakjsch waut väahoolen - trouble one with a sermon.
väapuchen [fɛapʊχən] v.w. sea to eenem puchen; waut sea väatrakjen en siene Räd - brazenly boast.
väaräakjnen [fɛaɾɛacnən] v.w. wiesen woo waut utjeräakjent woat - prove an arithmetic or mathematical problem
to someone.
Väaräd [fɛaɾeːd] n.f. Pl: Väaräden. waut jesajcht ooda jeschräwen woat toom fa eene Räd ooda een Buak
reedmoaken ooda Uasoak jäwen - preface.
Väarajcht [fɛaɾaːçt] n.n. Pl: Väarajchten. eene Jeläajenheit dee eenem väl wieet es; een Ve'auntwuatunk dee
jewesse Iea met sikj brinjt - privilege; prerogative; freedom; patent. Category: 4.5.6.1. High status, 6.1.3.4.
Advantage, 3.3.4.5. Free to do what you want, 7.2.6.4. Set free, 2.3.1.5. Visible.
väarajchtswäajen [fɛaɾaːçtsvɛajən] adv. no eenem sien Väarajcht no; wäajen eenem sien Aumt ooda Städ enne
Jesalschoft - by rights.
väarätich [fɛaɾeːtiç] adv. met väl Rot; met väl Väarot - resourceful; provident. Category: 3.2.1.1. Think about, 4.3.6.
Self-controlled.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Väaraut [fɛaɾɔut] n.n. Pl: Väaräda. Raut väaren aum Woagen ooda Foatich - front wheel.
väaren [fɛaɹən] adv. aun de väaschte Kaunt; daut Jäajendeel von hinjen - in front; in front of; ahead; at the head or
front place. See: väa. Category: 8.5.1.1. In front of, 8.4.5.2. Before.
väarenaun [fɛarənɔun] adv. meist väaren; dichtbie väaren - in front. Category: 8.5.1.1. In front of.
väarenäwa [fɛarəneːvʌ] adv. jäajen ooda biesied daut väaschte Enj - across the front.
Väarenj [fɛarɛɲ] n.n. Pl: Väarenja. daut väaschte Enj von waut - front end; prow of a ship.
väarhaunt [fɛaɹhɔunt] adv. daut väaschte; waut nu krakjt vält ooda mott; met Äwamacht - lead.Category: 1.2.2.3.
Metal, 4.2.4. Dance, 4.3. Behavior, 4.5.3.1. Lead, 4.8.3.2. Win, 7.2.5.1. Go first, 7.2.5.3. Guide, 7.3.3. Take
somewhere.
väaroopen [fɛaɾəʊpən] v.w. rutroopen; roopen daut eena saul väakomen - call forth.
Väarot [fɛaɾoːt] n.m. waut eena reed haft; waut eena reed moakt, soo aus Äten ooda Fooda toom Winta; de
Väastaunt; eene Grupp von Leida - providence; provision; resource; stock; contingency;
supply.Category: 4.9.4.5. Destiny, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 4.3.4.5.1. Provide for, support.
Väarum [fɛaɾym] n.m. Pl: Väarums. Rum väarenaun; de ieeschte Stow - front room.
väarwajch [fɛaɹvaːç] adv. no väaren han; en de Rechtunk wua väaren es - forward. Category: 8.5.1.1. In front
of, 8.5.2.1. Forward.
väasajen [fɛazaːjən] v.s. sajen waut eena von wäm velangt; jebeeden - prompt; direct; order; tell someone what to
do. Category: 3.2.6. Remember, 3.2.6.4. Remind, 8.4.5.3.2. On time, 4.5.3.2. Command, 6.9.1.
Management, 7.2.2.9. Move straight without turning, 8.3.1.3. Straight, 7.5. Arrange, 7.5.5.
Organize, 8.4.5.1. Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series.
väasajrich [fɛazaːjriç] adj. soo aus eena dee bäta weet aus de aundra - of an imperious attitude.
väasaten [fɛazaːtən] v.w. waut väastalen, em Stich saten - set before; place an object before someone.
Väasauz [fɛazɔuts] n.m. Pl: Väasaz. een kortet Schriewen toom en een lenjret Schriewen nenleiden; daut waut
väaren sett - preface.
Väasauzblaut [fɛazɔutsblɔut] n.n. Pl: Väasauzbläda. daut ladje Blaut aum Aunfank ooda oppem Enj von een
Buak - fly leaf.
Väasauzfensta [fɛazɔutsfɛnstʌ] n.n. Pl: Väasauzfenstren. een Fensta daut ver een aundret Fensta jesat woat
wan daut Wada kolt woat - storm window.
Väaschien [fɛaʃin] n.m. Pl: -. Jelot; woo waut lat oba veleicht nich soo es; Uageschien -
appearance.See: Uageschien; Jelot. Category: 2.3.1.5.1. Appear, 2.3.1.8. Appearance, 9.4.4.6.3. Seem.
väaschienen [fɛaʃinən] v.s. toom väaschien komen; dolla schienen aus aundre - shine forth.
Väaschinkjen [fɛaʃɪɲcən] n.m. Pl: Väaschinkjes. de Väaschulla von een Schwien - front quarter of carcase.
Väaschlach [fɛaʃlaːχ] n.m. Pl: Väaschläaj. waut eena väaschleit; eene aunjejäwde Mäajlichkjeit - suggestion;
proposal; overture; proposition. Category: 3.3.3.1. Suggest, 2.6.1.1. Arrange a marriage, 3.3.1.1. Purpose,
goal, 3.3.3.2. Advise.
väaschlonen [fɛaʃloːnən] v.s. sajen woo eena waut haben well; een Jedanken jäwen, woo waut kunn jedonen
woaren - suggest; propose; recommend; nominate. Category: 3.3.3.1. Suggest, 2.6.1.1. Arrange a
marriage, 3.3.3.2. Advise, 4.7.2. Pass laws.
väaschmäaren [fɛaʃmɛaɹən] v.w. väalieejen; väamoaken waut nich soo es - falsification.
Väaschmak [fɛaʃmaːk] n.m. Pl: -. een Schmakjsel ooda een Jeroch von eene Moltiet ver eena sikj saut äten kaun -
foretaste.
väaschmieten [fɛaʃmitən] v.s. accuse.
1 • beschuldjen; aunkloagen; väahoolen - accuse; reproach.
2 • em Stich saten - place in front
of. See: aunkloagen; beschuldjen; väahoolen; väaschuwen.Category: 4.7.5.3. Accuse, confront, 3.5.1.8.
Criticize.
Väaschoft [fɛaʃɔft] n.f. Pl: Väaschoften. een Väavieedel von een Pieet - front quarter of a horse.
Väaschoss [fɛaʃɔs] n.m. Pl: Väaschossen. Auntolunk; Jelt waut eena em verut kjricht, aus Tieekjen daut et äwaje
uk komen woat - advance of money; credit. Category: 3.5.1.7. Praise, 6.8.5.2. Give pledge, bond, 6.8.5.5.
Credit.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Väaschreft [fɛaʃrɛft] n.f. Pl: Väaschreften. daut waut eenem väajeschräwen es; de Plon ooda daut Mosta fa eene
Oabeit; daut Jesaz - prescription; precept; preface. Category: 2.5.4.2. Poor eyesight, 2.5.7. Treat
disease, 2.5.7.2. Medicine, 4.7.1. Laws.
väaschriewen [fɛaʃrivən] v.s. dolschriewen waut eena von wäm velangt; strenj weetenloten krakjt woo waut
jedonen saul - prescribe; show someone how to write. Category: 2.5.7. Treat disease, 2.5.7.2.
Medicine, 4.5.3.2. Command, 4.7.2. Pass laws.
väaschta [fɛaʃtʌ] adj. een Leida; eena dee veropp ooda daut ieeschte jeit - front one; chief; superior;
leader. Category: 4.6.1. Ruler, 4.3.2.3. Proud, 8.3.7.2. Better.
Väaschulla [fɛaʃʊlʌ] n.m. Pl: Väaschullasch. Väaschinkjen; daut Fleesch rom daut väaschte Been von een Tia -
front quarter.
väaschuwen [fɛaʃyvən] v.s. accuse.
1 • väaschmieten; waut väatrakjen; aunjäwen - accuse; hold an accusation up to someone.
2 • ver sikj schuwen; em Stich saten; dän Wajch toomoaken - push something
ahead.See: aunkloagen; beschuldjen; väahoolen; väaschmieten. Category: 4.7.5.3. Accuse, confront.
Väasecht [fɛasɛçt] n.f. Hutt; Sorj; een oppaussen no Jefoa - caution; care; discretion; precaution;
foresight. See: Sorj; Hutt. Category: 3.2.1.1. Think about, 3.3.3.7. Warn, 4.4.3.4. Caution, 3.4.2.4.1.
Worried, 3.2.1.3. Intelligent.
väasechtich [fɛasɛçtiç] adj. met oppaussen - careful; heedful; prudent; wary; cautious; discreet.Category: 4.3.6.
Self-controlled, 4.4.3.4. Caution, 6.1.2.3.1. Careful, 3.2.1.1. Think about, 3.2.1.3. Intelligent, 4.3.1.3.2.
Sensible, 3.1.2.1. Alert, 4.3.7. Polite.
väaseenen [fɛasəɪnən] v.s. ve'auntwuatlich fa waut sennen; veropp plonen - beware. Category: 3.1.2.1.
Alert, 3.2.1.1. Think about.
Väasenja [fɛasɛɲʌ] n.m. Pl: -. enna dee en eene Vesaumlunk de Leeda aunsajcht un aunstemt - cantor; chanter;
congregational song leader.
Väasetta [fɛasɛtʌ] n.m. Pl: Väasettasch. een Väaschta; een Leida; eena dee een Kommitee ooda eene Mietinj leit -
chairman. Category: 4.5.1. Person in authority.
Väasilb [fɛasɪlb] n.f. Pl: Väasilben. de ieeschte Silb von een Wuat dee aun de Gruntform von een Wuat naunjesat
es, tB. rom-gonen, ve-boden, je-drascht - prefix. Category: 9. Grammar.
väasinjen [fɛasɪɲən] v.s. leiden met een Leet aunfangen un derchsinjen - sing a song for someone.
Väasorj [fɛazɔɹj] n.f. Rot; Toorot; waut eenem jejäft woat toom met läwen - providence. Category: 4.9.4.5. Destiny.
väaspälen [fɛaspeːlən] v.w. een Instrument spälen soo daut aundre daut hieren - play music for someone.
väaspaunen [fɛaspɔunən] v.w. aunspaunen - hitch in front of.
Väaspell [fɛaspæɬ] n.f. Pl: Väaspells. een musikalischet Spell ver daut wuatoo de Lied jekomen sent - prelude.
väastalen [fɛastaːlən] v.w. imagine.
1 • sikj waut denkjen waut eena nich jeseenen haft; utdenkjen; em Kopp trajchtlajen - imagine; visualize;
make believe.
2 • wäm ooda waut bekaunt moaken; väalajen - present; introduce.
3 • een Dinkj ver waut stalen ooda lajen - lay before. Category: 3.2.1.2. Imagine, 9.4.4.6.1. Think so, 2.3.1.4.
Show, let someone see, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.3.3.1. Suggest, 3.3.3.2.
Advise, 3.5.1.2.9. Be about, subject, 6.8.3.1. Give, donate, 8.4.6.3. Present, 8.4.6.3.1. Now, 3.5.1.2.5.
Introduce, 7.3.2.6. Put in, 8.4.6.1. Start something.
Väastalunk [fɛastaːlʊŋk] n.f. Pl: Väastalungen. Variant: Väastalinj. waut eena sikj väastalt; waut eena sikj denkjt,
wan eena daut noch nich jeseenen ooda erfoaren haft - presentation; introduction.Category: 2.3.1.4. Show,
let someone see, 3.5.1.2.5. Introduce.
Väastaunt [fɛastɔunt] n.m. Pl: Väastend. de Väarot; eene Grupp von Leida - leadership. Category: 4.5.3.1. Lead.
väastonen [fɛastoːnən] v.s. support.
1 • leiden; fa wäm ooda waut enstonen - lead; manage.
2 • fa wäm ooda waut enstonen - support; recommend; promote. Category: 4.3.4.5.1. Provide for,
support, 7.3.4.6. Support, 3.3.3.1. Suggest, 3.3.3.2. Advise, 3.3.3.3. Persuade, 3.5.1.2.1.
Announce, 4.5.6. Status, 4.5.6.1. High status.
Väastona [fɛastoːnʌ] n.m. Pl: Väastonasch. een Leida; eena dee em Väastaunt es - leader.Category: 4.5.1. Person
in authority, 4.5.3.1. Lead, 7.2.5.1. Go first, 7.2.5.3. Guide.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

väastonent [fɛastoːnɛnt] adj. leident; oppfaulent; besondasch; oppmoakjsom - salient;


important.Category: 3.5.1.2.8. Emphasize, 8.3.7.5. Important.
Väastow [fɛastoːv] n.f. Pl: Väastowen. de väaschte Stow von een Hus; de Stow wua eena von buten nenkjemt -
front parlour; ante room.
väastrakjen [fɛastɾaːcən] v.w. utstrakjen; väakomen; hanstalen - provide.
Väatän [fɛateːn] n.f. Pl: Väatänen. eent von de väaschte Tänen em Mul; eent von de Tänen met dee eena daut
Broot aufbitt - incisor. Category: 2.1.1.5. Tooth.
Väatieekjen [fɛatiəcən] n.n. Pl: Väatieekjens. Variant: Väatäkjen. eene Onunk; een Tieekjen daut waut komen
woat ooda kaun - omen; sign; prognosis. Category: 3.5.8.4. Show, indicate, 4.9.4.7. Omen,
divination, 2.5.6. Symptom of disease, 3.5.6. Sign, symbol, 4.9.4. Miracle, supernatural power, 6.5.4.1.
Road, 2.5.7. Treat disease.
väatieekjnen [fɛatiəcnən] v.w. auntieekjnen; een Tieekjen moaken daut eenem de Oabeit leichta moakt; em verut
een Tieekjen jäwen von waut komen woat - stand out. Category: 2.3.1.5. Visible, 3.5.1.2.8. Emphasize.
väaträden [fɛatɾeːdən] v.w. väakomen; oppträden - step out. Category: 7.2.1.1. Walk.
väatrakjen [fɛatɾaːcən] v.s. bäta jleichen; no waut anglen - prefer; pull in front of. Category: 3.3.1.2.
Choose, 3.4.1.1.3. Prefer.
Väatus [fɛatys] n.n. Pl: Väathiesa. de väaschte Stowen en een Hus, wua daut mieeschte äwadach väajeit - front
room; porch; vestibule. Category: 6.5.2.7. Room, 2.1.8.4. Female organs.
Väavieedel [fɛafiədəl] n.n. Pl: Väavieedels. daut bowaschte Poat von een Väabeen; de väaschte Halft von eene
Sied von een Tia - front quarter.
Väavoda [fɛafoːdʌ] n.m. Pl: Väavodasch. een Staumvoda; een Maun von däm eena häastaumt, tB. een
Uagrootvoda - forefather; ancestor; progenitor. See: Väa'elren; Staumelren. Category: 4.1.9.1.1.
Grandfather, grandmother.
väawetren [fɛavɛtrən] v.w. grumsaujen; ontofräd sennen - trouble someone with lamenting.
Väawoagen [fɛavɔagən] n.m. Pl: Väawoages. de väaschte Auss von een Woagen - front two wheels of a wagon.
Väawoawa [fɛavɔavʌ] n.m. Pl: Väawoawasch. Ajent; eena dee aundre belieet von eene jewesse Sach -
representative; one who prepares the way. Category: 4.6.6.3. Represent.
Väawol [fɛavoːl] n.f. Pl: Väawolen. de Prozass von Kandidoten väaschlonen ver eene Wol - nomination.
Väawuat [fɛavuət] n.n. Pl: Väawieed. een kortet Stekj väaren en een Buak, daut een bät sajcht wuatoo daut Buak
deent - foreword.
Vakassion [faːkaːsɪoːn] n.m. Pl: Vakassiones. eene friee Tiet; eene Tiet wajch von eenem siene jeweenelje
Oabeit - vacation. Category: 4.2.9. Holiday, 8.4.1.8. Special days.
väl [feːl] adj. miere; een Deel; een Zol von - much; lots; many; galore. Category: 8.1.3.1. Many, much, 8.1.7.1. Extra.
välfach [feːlfaːχ] adv. opp väle Wäaj, met väl Sieden - manifold; multi.
Välfros [feːlfɾoːs] n.m. Pl: -. eena dee bekaunt es daut hee emma sea väl at - glutton. Category: 4.3.6.1. Lack self-
control.
välmol [feːlmoːl] adv. foaken; miere mol - often. Category: 8.4.6.6.3. Often.
välsiedich [feːlsidiç] adj. met väl Sieden; väl Wäaj to beseenen - many-sided; multi-sided; versatile.
välsilbich [feːlsɪlbiç] adj. met väl Silben; een langet Wuat - polysyllabic.
välvelangent [feːlfə'laːŋɛnt] adj. bejierich; sea hinjaraun no waut - demanding. Category: 4.7.9.5. Act
harshly, 6.1.3. Difficult, impossible.
välvespräakjent [feːlfə'spɾɛacɛnt] adj. met eene goode Tookunft; met väl Hop; roosich - promising.
välwaut [feːlvɔut] adv. veschiedne; een Deel; väl - much of anything. Hee sajcht nienich välwaut un wie weeten
nich waut hee plont. He never says much of anything and we don't know what he is
planning. Category: 8.1.3.1. Many, much, 8.3.5.2.5. Various.
Välwiewarie [feːlvivaːri] n.f. Pl: Välwiewarieen. de Enrechtunk mank eenje Menschen daut een Maun sikj mea aus
eene Fru frieen kaun - polygamy. Category: 2.6.1. Marriage.
Varsch [faːɹʃ] n.m. Pl: Varzh. eene Stroof von een Jedicht; een korta Aufschnett enne Bibel, soo aus dee
jenummarieet sent - limerick; verse; rhyme; stanza. Category: 3.5.4.4. Poetry, 4.2.3.3. Sing, 4.9.3.1. Sacred
writings.
Vaspa See main entry: Faspa.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vea [fɛa] num. Pl: vearen. Numma; Kardinalzol: 4; Ordnungszol: 4., vieeda - four. Category: 8.1.1.1. Cardinal
numbers.
ve'äakjlen [fə'ʔɛaclən] v.w. äakjlich woaren; jäajenaun woaren - become loathesome.
veabeensch [fɛabəɪnʃ] adj. met vea Been - four legged.
ve'achten [fə'ʔaːχtən] v.w. dolranen; weeten loten daut eena waut nich väl Wieet räakjent - criticize;
decry.Category: 3.5.1.8. Criticize, 3.5.1.8.2. Insult.
ve'acht [fə'ʔaːχt] adj. doljerant; onen Wieet; met Schaund - scorned.
ve'achtent [fə'ʔaːχtɛnt] adj. dolrietent; met ve'achten; soo daut et dol ritt - scornful. Category: 4.3.2.1. Despise
someone.
Ve'achtunk [fə'ʔaːχtʊŋk] n.f. Pl: Ve'achtungen. de Ieejenschoft von ve'achten ooda nich väl Wieet talen; een
aufschnuzen - contempt. Category: 4.3.2.1. Despise someone.
ve'ädlen [fə'ʔeːdlən] v.w. siene rechtje Natua velieren; vekomen - become corrupt.
veafach [fɛafaːχ] adj. eene Sach met vea Sieden ooda Sorten - four-fold. Category: 8.1.1.4. Multiples.
ve'ajchtlich [fə'ʔaːçtliç] adj. soo aus met ve'achten; met ve'achten - scornful. Category: 4.3.2.1. Despise
someone.
Veajespaun [fɛajɛspɔun] n.n. Pl: Veajespauns. vea Pieed toopjespaunt, biesied enaunda - team of four; four in
hand.
Veakaunt [fɛakɔunt] n.m. Pl: Veakaunten. eene Doos; eene Form met vea jlikje Sieden aule Akjen towinkjel -
quadrangle.
veakauntich [fɛakɔuntiç] adj. met vea Kaunten ooda Sieden - square shape.
veamol [fɛamoːl] adv. opp vea Jeläajenheiten ooda Tieden; vea tojlikj - four times. Category: 8.1.1.3. Number of
times.
veasiedich [fɛasidiç] adj. veafach, met vea Kaunten ooda Sieden - four-sided; quadrilateral.
ve'asten [fə'ʔaːstən] v.w. väl Asta kjrieen; niee Asta kjrieen; sikj en Asta vedeelen - branch out;
ramify.Category: 1.5.6. Growth of plants.
veastemmich [fɛastɛmiç] adj. met vea veschiedne Stemmen tojlikj, soo aus twee Fruesstemmen un twee
Maunsstemmen - four-part singing; quartet. Category: 4.2.3.4. Musician, 8.1.1.5. Numbered group.
Ve'astunk [fə'ʔaːstʊŋk] n.f. Pl: Ve'astungen. dän Stich en däm waut rant; woo waut utkjemt - ramification.
veatieen See main entry: vieetieen.
ve'aunstaulten [fə'ʔɔunstɔultən] v.w. towäaj brinjen; plonen un utfieren - incite; motivate; make
attempts.Category: 4.8.2. Fight, 3.4.1.4.2. Enthusiastic.
ve'auntwuaten [fə'ʔɔuntvuətən] v.w. sikj hieren loten wuarom eena jewesse Sachen jedonen haft, ooda sent
jedonen worden; Räakjenschoft jäwen - answer for.
ve'auntwuatlich [fə'ʔɔuntvuətliç] adj. Variant: verauntwuatlich. met Ve'auntwuatunk; soo daut eena woat motten
sajen wuarom sachen eenen jewessen wajch jeworden sent; soo aus eena dee Ve'auntwuatunk haft - liable;
answerable; responsible. Category: 4.3.1.3. Mature in behavior, 4.3.5.3. Reliable, 4.5.3.4. Appoint,
delegate, 4.7.6.3. Fault.
Ve'auntwuatlichkjeit [fə'ʔɔuntvuətliçcɛit] n.f. Variant: Verauntwuatlichkjeit. de Oppgow daut eena
Ve'auntwuatunk woat jäwen motten; de Toostaunt daut eena fa waut schuldich es - responsibility; liability;
duty; accountability; obligation; onus. Category: 4.7.6.3. Fault, 6.1.3.4. Advantage, 9.4.3.2. Hortative, 4.7.
Law, 9.4.2.3. Necessary.
Ve'auntwuatunk [fə'ʔɔuntvuətʊŋk] n.f. Pl: Ve'auntwuatungen. daut wuafäa enna ve'auntwuatlich es; daut waut
met Rajcht von eenem velangt es; daut waut eena vesproaken haft to doonen -
responsibility. Category: 4.7.6.3. Fault.
vebaken [fə'baːkən] v.w. oppbrucken met Sachen baken - use up in baking.
vebätren [fə'beːtrən] v.w. bäta moaken; waut bäta enrechten - improve; correct; rectify; reform.Category: 4.3.8.
Change behavior, 8.3.7.6. Improve, 3.5.1.3. True, 3.6.5. Correct, 4.7.5.3. Accuse, confront, 7.9.4.
Repair, 8.3.7.7. Right, proper, 4.4.3.5. Solve a problem, 4.8.4.6. Repent, 7.5. Arrange.
vebätat [fə'beːtaːt] adj. bäta ooda stoakja jemoakt; schmocka jemoakt - improved. Category: 8.3.7.6. Improve.
Vebätrungsaunstault [fə'beːtɾʊŋsɔunstɔult] n.f. Pl: Vebätrungsaunstaulten. eene Aunstault wua junge ooda uk
groote Menschen belieet woaren woo see sikj benämen sellen - reformatory; penitentiary.Category: 4.7.7.3.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Imprison.
Vebätrunk [fə'beːtɾʊŋk] n.f. Pl: Vebätrungen. Variant: Vebätrinj. de Prozass von waut bäta ooda rechtich moaken -
improvement; correction. Category: 8.3.7.6. Improve.
vebaunen [fə'bɔunən] v.w. em Baun stalen; velangen daut dee nich Jemeenschoft met eenem haben - ban; banish;
ostracize. See: vebeeden. Category: 4.9.5.6.1. Taboo, 4.7.7.5. Ostracize.
vebaunt [fə'bɔunt] adj. em Baun; vejoacht; ute Jemeenschoft jesat - banned. Category: 4.9.5.6.1. Taboo.
Vebaununk [fə'bɔunʊŋk] n.f. Pl: Vebaunungen. wäm moaken no eene aundre Jäajent trakjen aus Strof ooda ut
Väasecht daut see nich too stoakj woaren - exile. Category: 4.7.7.5. Ostracize, 7.3.3.4. Chase away.
vebeeden [fə'bəɪdən] v.s. aufsajen; velangen daut waut nich jedonen woat - forbid; ban; disallow;
prohibit. See: vebaunen. Category: 3.3.4.2. Refuse permission, 4.9.5.6.1. Taboo, 3.3.4.4. Prevent.
vebeislen [fə'bɛislən] v.w. velieren; nich behoolen wua eena waut jeloten haft - lose through carelessness.
vebeiselt [fə'bɛisɛlt] adj. soo daut dee veloaren ooda vebeiselt es - lost; misplaced.
Vebetrunk [fə'bɛtɾʊŋk] n.f. Pl: Vebetrungen. de Toostaunt von vebettat sennen; de Prozass von betta woaren -
embitterment.
vebetren [fə'bɛtrən] v.w. betta woaren; vehaussen - embitter. Category: 3.4.2.3. Angry.
Vebettaniss [fə'bɛtaːnɪs] n.f. de Toostaunt von vebettat sennen; daut waut eenem betta moakt - rancour;
bitterness. See: Bettaniss. Category: 3.4.2.3. Angry.
vebettat [fə'bɛtaːt] adj. sea vedrisslich äwa waut sennen - rancorous; embittered. Category: 3.4.2.3. Angry.
vebie [fə'bi] adv. vegonen; wieda jefoaren; nich mea hia sennen, entwäda en reisen ooda Tiet - past; gone; finished;
over; beyond; by. Category: 8.2.6.1. Far, 8.4.6.2. Past, 8.1.4. More, 8.4.6.6.1. Again, 8.5.1.3.1.
Above, 8.5.1.6. Across, 8.4.5.2. Before, 8.5.1.5.1. Next to, 9.5.1.3. Means.
vebieejen [fə'biəjən] v.s. moaken daut waut nich mea jlikj es; moaken daut waut nich mea daut Jeschekj haft aus
ea; veknutschen; kromm ooda bulich moaken - bend out of shape.
vebiefoaren [fə'bifɔaɹən] v.s. bat wua foaren un uk wieda foaren - drive past.
vebiegonen [fə'bigoːnən] v.s. bat eene Städ komen un wieda gonen von doa - walk past.
vebiekjennen [fə'bicɛnən] v.s. de Mäajlichkjeit ooda Frieheit haben toom vebiegonen - passable.
vebiekomen [fə'bikoːmən] v.s. waut loten bat hia komen un uk wieda gonen - pass. Category: 1.2.1.1.
Mountain, 3.6.7. Test, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 4.7.2. Pass laws, 7.2.3.5. Move past, over,
through, 7.3.1.1. Throw, 8.1.4. More.
vebieloten [fə'biloːtən] v.s. waut loten vebiegonen; Rum ooda Frieheit jäwen daut de aundra vebie kaun - allow
passage.
vebieranen [fə'biɾaːnən] v.w. bat wua ranen un uk wieda ranen - run past.
vebiereisen [fə'birɛisən] v.w. bat wua reisen un uk wieda - travel past.
vebiestren [fə'bistrən] v.w. eenem sien Wajch velieren - lose one's way; go astray.
vebiestat [fə'bistaːt] adj. soo aus eena dee nich weet wua hee es, ooda woo hee ut waut rut kaun komen - lost.
vebieten [fə'bitən] v.s. snack.
1 • enbieten; Lajcha en waut nenbieten, oba nich aufmoaken - pierce (with teeth); chew.
2 • äten; een bätje äten - snack; have a bite. Category: 5.2.2.2. Meal.
Vebietsel [fə'bitsəl] n.n. een kjlien Bät toom äten; Aufbietsel - bite. Category: 2.1.1.5. Tooth, 2.5.3. Injure, 2.5.3.2.
Poison, 5.2.2.1. Bite, chew.
Vebindunk [fə'bɪndʊŋk] n.f. Pl: Vebindungen. daut waut twee vebinjt ooda toop haben -
connection.Category: 7.5.2. Join, attach, 7.5.2.1. Link, connect, 9.6. Connected with, related.
vebinjen [fə'bɪɲən] v.s. toopbinjen; aunbinjen; faustbinjen - bind up; federate; covenant. Category: 4.7.8. Legal
contract, 4.7.8.1. Covenant.
Vebinjunk [fə'bɪɲʊŋk] n.f. Pl: Vebinjungen. een Knoppen; de Prozass von waut toopbrinjen; daut Veheltniss von
vebungen sennen - juncture; conjunction; covenant. Category: 6.5.4.1. Road, 9. Grammar, 4.7.8. Legal
contract, 4.7.8.1. Covenant.
vebleffen [fə'blɛfən] v.w. sikj sea vefieren; staunen - surprise. Category: 4.7.5.1. Investigate a crime.
vebleft [fə'blɛft] adj. je'enjst; veschrocken; vefieet; vewillat - bewildered; flabbergasted; stunned; aghast;
dumbfounded; dazed. See: vewillat. Category: 2.5.6.5. Dazed, confused, 3.4.2.5. Confused, 3.4.1.3.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Surprise, 3.4.2.1.7. Shock.


veblenden [fə'blɛndən] v.w. soo dach sennen daut eena nich goot seenen kaun - be blinded by bright lights.
Veblief [fə'blif] n.n. Pl: Vebliefs. eene Städ toom bliewen, Kwatia - place to stay; refuge. Category: 4.4.4.4. Save
from trouble, 7.6. Hide.
Veblindunk [fə'blɪndʊŋk] n.f. Pl: Veblindungen. em denkjen sien Jlikjjewicht velieren; soo sea enjenomen fa waut
sennen daut eena aundre Sachen nich sitt ooda Wieet talt - infatuation.
veboagen [fə'bɔagən] adj. jeboagen; nich jlikj wua daut ea jlikj wia - bent. Category: 3.2.8. Tendency, 7.1.8. Bend
down, 8.3.1.5. Bend.
veboajen [fə'bɔajən] v.w. vestäakjen; waut stell hoolen - hide. Category: 2.1.4. Skin, 4.4.4.4. Save from
trouble, 6.3.7. Animal products, 7.6. Hide.
veboajcht [fə'bɔaçt] adj. vestoaken - hidden. Category: 7.6. Hide.
veboden [fə'boːdən] adj. onen Frieheit; soo daut doa nich Frieheit to es - forbidden. Category: 4.9.5.6.1. Taboo.
vebomlen [fə'bɔmlən] v.w. velieren; velajen - lose or mislay.
vebomt [fə'bɔmt] adj. vetrimmat; veschloagen von Bommen - bombed.
veborjen [fə'bɔɹjən] adj. vestoaken; soo daut et nich to seenen es - obscure; hidden. Category: 1.1.3.2.
Cloud, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.2.4.3. Mysterious, 7.6. Hide.
Veborjenheit [fə'bɔɹjɛnhɛit] n.f. to Toostaunt von vestoaken sennen; eene Sach dee trigjjehoolen woat -
privacy. Category: 4.1.6.3. Alone.
vebosen [fə'boːsən] v.w. sikj too sea spooden - hurry too much.
vebost [fə'bɔst] adj. too bosich; met Schwunk; met spooden - in a hurry; in a rush. Category: 8.4.8.1. Quick.
vebräakjen [fə'bɾɛacən] v.s. tweibräakjen; en Stekja bräakjen; veschmatren - break into pieces; break the
law. See: veschmatren. Category: 7.8.1. Break, 4.5.4.2. Disobey, 4.7.3. Break the law.
Vebräakja [fə'bɾɛacʌ] n.m. Pl: Vebräakjasch. eena dee een Vebräakjen begonen haft - intruder; burglar; thief;
felon; crook; criminal; convict. Category: 4.3.4.6. Meddle, 6.8.9.1. Steal, 4.7.7.3. Imprison, 4.7.3. Break the
law, 4.7.6.2. Condemn, find guilty.
vebräakjarisch [fə'bɾɛacaːrɪʃ] adj. soo aus een Vebräakja - criminal. Category: 4.7.3. Break the law.
Vebräakjen [fə'bɾɛacən] n.n. Pl: -. een Vegonen em Jesaz, tB. stälen - crime. Category: 4.7.3. Break the law.
vebreeden [fə'brəɪdən] v.w. breeda woaren; vespreeden; von eene Norecht: breet bekaunt woaren - spread; widen;
dilate; advertise; promulgate. Category: 1.3.2.1. Flow, 7.3.7.3. Spread, smear, 8.1.4.2. Increase, 8.2.4.
Wide, 2.1.1.1. Eye, 3.5.1.2.1. Announce.
vebrennen [fə'brɛnən] v.w. von Fia vefräten woaren; too heet woaren; Schoden kjrieen von too heet sennen -
burn. Category: 2.1.4. Skin, 2.5.3. Injure, 2.5.6.1. Pain, 5.5.4. Burn, 8.3.4. Hot.
vebrent [fə'brɛnt] adj. oppjebrent; doljeschwält - burned up; consumed.
vebrieecht [fə'briəχt] adj. von Fleesch ooda Hut daut Schoden jekjräajen haft von too Heet woaren; jebrent;
jebrieecht - scalded; burned. Category: 6.5.3. Building materials.
vebrieejen [fə'briəjən] v.w. de Hut loten too heet woaren; Schoden aun de Hut kjrieen, von waut flissendjet daut too
heet es - over scald.
vebrinjen [fə'brɪɲən] v.s. vebrucken; vedoawen; utnutzen bat et nuscht Wieet es; Tiet brucken - waste; spend
unwisely. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.6.6.1. Kill, 6.1.2.2.6. Waste, 6.8.4.7. Spend, 8.3.7.8.3.
Garbage.
vebroaken [fə'bɾɔakən] adj. enjebroaken; tweijebroaken - broken up.
vebroklen [fə'bɾɔklən] v.w. von selfst ooda met Tiet en fiene Bieta bräakjen - crumble apart.
vebrockelt [fə'bɾɔkɛlt] adj. en kjliene Stekja jebroaken von eene Plaut - crumbled.
vebrucken [fə'bɾʊkən] v.w. oppbrucken; brucken bat waut twei jeit ooda Wieet velist - consume; use up; wear
out. Category: 5.2.2. Eat, 5.5.4. Burn, 6.1.2.2.4. Use up, 7.9. Break, wear out.
vebrudlen [fə'bɾʊdlən] v.w. soo lang koaken ooda broden bat et gauns mäa es - overboil.
vebruddelt [fə'bɾʊdɛlt] adj. gauns mäa jebrot ooda jekoakt; utjekoakt - softboiled.
vebrukt [fə'bɾʊkt] adj. oppjebrukt; tweijegonen von brucken; Wieet veloaren haben von väl brucken - used up.
vebuen [fə'byən] v.w. oppbrucken biem buen - use in building.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vebuaren [fə'buəɹən] v.w. velieren; oppbrucken un velieren - lose; go bankrupt farming. Category: 4.2.6.2.
Sports, 7.6.3. Lose, misplace, 8.1.4.3. Decrease, 8.5.3.1. Absent.
vebuat [fə'buət] adj. veloaren; vebrukt - lost.
vebulen [fə'bylən] v.w. Bulen moaken ooda kjrieen; enbucken; bulich moaken - dent. Category: 7.9.1. Damage.
vebult [fə'bʊlt] adj. met Bulen; veboagen - dented. Category: 8.3.1.6.1. Concave.
vebungen [fə'bʊŋən] adj. be involved with.
1 • met waut toop; vewekjelt - be involved with; be associated with; fraught.
2 • forsch; stoakj; volljewossen - large; stocky. See: väahaben.
Vebunt [fə'bʊnt] n.n. Verein; Jemeenschoft; een enweljen toom toopschaufen - league;
association.See: Jemeenschoft; Verein. Category: 4.2.6.2. Sports, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 4.2.6.2.2.
Basketball, 4.1. Relationships, 4.1.2.1. Working relationship, 9.6. Connected with, related.
vebuzhren [fə'bʊʒrən] v.w. von Hoa: orriemsch moaken - tousle.
vebuzhat [fə'bʊʒaːt] adj. vezoddat; buzhrich; orriemsch, soo aus Hoa - tousled.
vedajchtich [fə'daːçtiç] adj. twiewelhauft; nich gauns to truen - suspicious; queer. Category: 4.7.5.2.
Suspect, 8.3.5.3.4. Strange.
Vedajchtichkjeit [fə'daːçtiçcɛit] n.f. de Vedocht; daut waut eena nich truen kaun - suspicion.Category: 3.2.5.3.
Doubt, 4.7.5.2. Suspect.
vedakjen [fə'daːcən] v.w. priejlen; bestrofen met schlonen - thrash. Category: 4.8.3.1. Defeat.
vedakjt [fə'daːct] adj. jepriejelt; jeschloagen - spanked.
vedäl [fə'deːl] adj. äwadäl; openboa; bejenj - out and about.
vedanken v.w. Aunerkjanunk jäwen daut wäa waut jedonen ooda toojeloten haft - thank for; recognize
indebtedness.
vedarscht [fə'daːɹʃt] adj. sea darschtich sennen; lieden von nich jenuach to drinkjen haben -
famished.Category: 5.2.2.5. Hungry, thirsty.
vedarschten [fə'daːɹʃtən] v.w. veschmachten; lieden von nich jenuach to drinkjen haben; vedrieejen - be parched;
die of thirst. See: veschmachten.
vedaumen [fə'dɔumən] v.w. schuldich spräakjen - damn or curse; condemn; dam up. Category: 4.7.6.2. Condemn,
find guilty, 7.3.6.2. Block, dam up.
vedaument [fə'dɔumɛnt] adj. soo daut et vedaumt ooda beschulcht - damning.
Vedaumniss [fə'dɔumnɪs] n.f. Pl: Vedaumnissen. een vedaumen; een vedaumt sennen; de eewje Hal -
damnation.
vedaumt [fə'dɔumt] adj. schuldich sennen - damned; cursed. Category: 4.4.5.2. Unlucky.
vedäwren [fə'deːvrən] v.w. oppknaulen; veschlonen; priejlen - spank.
vedäwat [fə'deːvaːt] adj. met Schläaj; jeschloagen; jepriejelt - spanked; thrashed; cudgeled.
vedeelen [fə'dəɪlən] v.w. endeelen; utdeelen; aul dee waut jäwen, dee waut traft - apportion; distribute;
disburse. See: deelen. Category: 7.4.4. Distribute, 7.8. Divide into pieces, 6.8.3. Share wealth, 7.5.1.1.
Separate, scatter.
Vedeelunk [fə'dəɪlʊŋk] n.f. Pl: Vedeelungen. Variant: Vedeelinj. een Poat; een Deel; een utdeelen; een endeelen -
distribution; apportioning. Category: 7.4.4. Distribute.
vedeenen [fə'dəɪnən] v.w. Loon kjrieen; Jehault kjrieen fa jewesse Oabeit - earn; deserve.Category: 6.8.2.7.
Earn, 4.7.9.3. Deserve.
Vedeenst [fə'dəɪnst] n.m. Ennom, waut eena fa eene Oabeit kjricht - profit; earnings; merit;
emolument.Category: 6.8.2.2. Make profit, 6.8.2.7. Earn, 4.7.9.3. Deserve.
vedeenstlich [fə'dəɪnstliç] adj. soo daut et waut vedeent; soo daut eena doabie Jelt moakt - profitable;
meritorious; lucrative. Category: 6.1.4. Job satisfaction, 6.8.2.2. Make profit, 3.2.5.9. Approve of
something.
vedeent [fə'dəɪnt] adj. met Vedeenst; aufjeschauft - earned.
vedeidlen [fə'dɛidlən] v.w. Tiet veschwenden; Tiet nich to waut goodet brucken; vejeidlen - spend
wastefully. See: vejeidlen.
vedeidelt [fə'dɛidɛlt] adj. vekwost; vemachelt; vebrukt - spent; wasted. Category: 2.4.4. Tired.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vedeift [fə'dɛift] adj. oppjedeift; jeschmolten - melted. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas.
vedeiwen [fə'dɛivən] v.w. schmelten; oppdeiwen; utdeiwen; flissendich woaren von woamen - thaw; digest;
dissolve. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 1.2.3. Solid, liquid, gas, 5.2.1.2. Steps in food preparation.
vedemplen [fə'dɛmplən] v.w. een Jeschmak kjlanda moaken met mea Wota, ooda soowaut, biejeeten - thin
(adding water).
vedempelt [fə'dɛmpɛlt] adj. met mea Wota mank; nich soo stoakj - thinned. Category: 8.2.4.1. Narrow.
vedenkjen [fə'dɛɲcən] v.s. denkjen daut wäa schuldich aun waut es - suspect; be suspicious of.Category: 3.2.5.3.
Doubt, 9.4.4.6.1. Think so.
vedennen [fə'dɛnən] v.w. denna moaken; vedemplen; utklunjen; aufschieren - thin out; rarefy.Category: 7.5.7.
Multiple things moving, 8.3.6.4. Dense.
vedent [fə'dɛnt] adj. jedent; utjedent; met Wota denna jemoakt - thinned. Category: 8.2.4.1. Narrow.
vedestowieren [fə'dɛstoːvirən] v.w. venichten; vedoawen; enne Grunt brinjen; to Schunt moaken - annihilate;
destroy. See: venichten. Category: 2.6.6.1. Kill, 4.8.3.1. Defeat, 4.3.4.6.1. Spoil, 6.3.4. Butcher,
slaughter, 7.9.3. Destroy.
vedichten [fə'diçtən] v.w. dicht moaken; soo moaken daut nuscht derch kaun - seal; insulate;
condense.Category: 1.6.1.1.7. Sea mammal, 4.4.4.5. Protect, 1.2.3. Solid, liquid, gas, 8.2.2.1. Short, not
long.
Vedichtunk [fə'diçtʊŋk] n.f. Pl: Vedichtungen. een Prozass von waut dicht moaken; daut enne Waunt waut de
Hett nich lat soo goot derchgonen - insulation. Category: 6.5.2.1. Wall.
Vediepinj [fə'dipɪɲ] n.f. de Mot vom Bän bat de Uaken - measurement from ceiling to eaves.
vediestren [fə'distrən] v.w. vedunklen; waut diesta moaken; waut soo moaken daut doa nich jenuach Licht es -
darken; become obscured. See: vedunklen. Category: 8.3.3.2. Dark.
vediestat [fə'distaːt] adj. diesta jeworden; vedunkelt - darkened. Category: 8.3.3.2. Dark.
vedinjen [fə'dɪɲən] v.s. ut kontrakten; Oabeit loten von aundre doonen unja Kontrakt - contract out.
Vedinjunk [fə'dɪɲʊŋk] n.f. Pl: Vedinjungen. Kontrakt; een jeschräwna Vetrach tweschen twee Menschen ooda
twee Gruppen - contract. Category: 4.7.8. Legal contract, 7.1.9. Move a part of the body, 8.1.4.3.
Decrease, 8.2.2.1. Short, not long.
vedoawen [fə'dɔavən] v.s. tweimoaken; dän Wieet kjlanda moaken; Schoden to waut doonen - spoil; deteriorate;
pamper. Category: 4.3.4.6.1. Spoil, 7.9.1. Damage, 8.3.7.8. Decay, 7.9. Break, wear out, 8.3.7.2.1. Worse.
Vedoawa [fə'dɔavʌ] n.m. Pl: Vedoawasch. dee waut aules vedoaft - vandal. Category: 7.9.1. Damage.
Vedoawen [fə'dɔavən] n.n. de Prozass von waut vedoawen - destruction. Category: 4.4.2. Trouble, 7.9.3. Destroy.
Vedoawniss [fə'dɔavnɪs] n.f. een vedorwna Toostaunt - corruption; perdition. Category: 6.8.9. Dishonest
financial practices, 6.8.9.1. Steal, 6.8.9.5. Bribe, 8.3.7.8. Decay.
vedoblen [fə'dɔblən] v.w. tweemol soo groot moaken; dobbelt lajen - double; duplicate. Category: 8.1.1.1.2.
Two, 8.1.4.2. Increase, 9.3.1.3. To a larger degree, 8.3.5.6. Copy.
vedobbelt [fə'dɔbɛlt] adj. dobbelt jenomen; met twee Schicht - doubled.
Vedocht [fə'dɔχt] n.f. Pl: Vedochten. een nich truen; waut ooda wäm vedenkjen; Twiewel -
suspicion.Category: 3.2.5.3. Doubt, 4.7.5.2. Suspect.
vedoktren [fə'dɔktrən] v.w. Jelt oppbrucken met Doktarie betolen - spend at doctoring.
vedolmetschen [fə'dɔlmɛtʃən] v.w. dolmetschen; äwasaten; dietlich moaken waut waut meent -
translate.Category: 3.5.8. Interpreting messages.
vedolt [fə'dɔlt] adj. sea; secha; jewess - darn right.
vedonren [fə'dɔnrən] v.w. beat up.
1 • bosich Jelt vebrucken; vemachlen - spend wildly.
2 • priejlen; veheiwen; vekjlielen; veknujjen - beat up; pommel;
spank. See: veheiwen; vekjielen; veknujjen. Category: 2.5.3. Injure, 7.7.1. Hit.
vedonsten [fə'dɔnstən] v.w. en Donst oppgonen; to Donst woaren - evaporate. Category: 1.2.3. Solid, liquid,
gas, 1.3.3.1. Dry.
vedorren [fə'dɔɹrən] v.w. vewalkjen; vedrieejen ooda schwak woaren - wither. Category: 1.3.3.1. Dry, 1.5.6. Growth
of plants.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vedorwen [fə'dɔɹvən] adj. twei, soo jemoakt daut et nich mea schauft ooda Wieet haft; von een Kjint: vewant, nich
belieet - spoiled. Category: 4.3.1.3.1. Immature in behavior, 7.9.1. Damage.
vedraschen [fə'dɾaːʃən] v.w. thrash.
1 • to Strof schlonen - powder; thrash.
2 • priejlen - punish. Category: 4.8.3.1. Defeat.
vedräwen [fə'dɾeːvən] adj. wajch jejoacht; vesprenjt - scattered; driven away.
vedreien [fə'drɛiən] v.w. twist.
1 • soo dreien daut et nich paust - turn askew.
2 • eene Rieejenfolj endren soo daut de Jeschicht nich to vestonen es; jewesse Eenselheiten endren soo daut
de Jeschicht nich to vestonen es - twist; distort; misrepresent. Category: 2.5.3. Injure, 7.1.9. Move a part of
the body, 7.3.5. Turn something, 8.3.1.5.2. Twist, wring, 3.5.1.3.6. Exaggerate.
vedreit [fə'drɛit] adj. derchenaunda; Hauls äwa Kopp; nich rajcht enjestalt; too wiet jedreit; vedorwen - wry;
perverse; flighty; distorted; confused. Category: 3.5.6.3. Facial expression, 3.1.2.1. Alert, 8.3.1.
Shape, 8.3.1.5. Bend, 2.5.6.5. Dazed, confused, 3.4.2.5. Confused, 7.5.5.1. Disorganized.
vedrekjen [fə'drɛcən] v.w. tweidrekjen; Schoden moaken met opp waut drekjen - press out of shape.
vedrekjt [fə'drɛct] adj. toopjedrekjt; too sea jedrekjt; vebult - squashed.
vedrenjen [fə'drɛɲən] v.w. tosied drenjen; tosied schuwen von väl - displace; dislocate; supplant; crowd
out. Category: 7.3.3.1. Take something from somewhere, 2.5.3. Injure, 7.5.6. Substitute.
vedrieecht [fə'driəχt] adj. drieech jeworden; von eene Plaunt: jestorwen; von een Mensch: sea denn jeworden -
dried up; withered. Category: 1.3.3.1. Dry.
vedrieejen [fə'driəjən] v.w. drieech woaren; Feichtichkjeit velieren - dry up; wither. Category: 1.3.3.1. Dry, 1.5.6.
Growth of plants.
vedriewen [fə'drivən] v.s. wajchdriewen; wajchjoagen; dwinjen wajch to gonen - dispel; drive away; dissipate.
vedrinkjen [fə'drɪɲcən] v.s. stoawen von nich Loft kjrieen biem schwamen - drown; spend all on
drink.Category: 2.6.6. Die, 2.6.6.1. Kill.
vedrisslich [fə'drɪsliç] adj. vestieet; jäajenaun; nich aum metschaufen - petulant; fretful; peevish;
sulky.Category: 4.3.1.5.2. Bad-tempered, 3.5.1.8.5. Complain.
Vedrisslichkjeit [fə'drɪsliçcɛit] n.f. Variant: Vedruss. de Toostaunt von vestieet sennen - petulance; peevishness;
fretfulness; ill-humour; vexation; annoyance; chagrin. See: Ploag. Category: 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.3.1.
Annoyed.
vedroagen [fə'dɾɔagən] v.s. uthoolen; goot met foadich woaren - tolerate; withstand; endure; bear.Category: 4.3.1.5.
Patient, 4.8.2.2. Fight against something bad, 3.3.1.6. Determined, 4.4.2.6. Suffer, 4.4.3.6. Endure, 8.4.7.
Continue, persevere, 1.6.1.1.2. Carnivore, 2.6.3.1. Pregnancy, 4.3. Behavior, 7.3.1. Carry.
vedronslen [fə'dɾɔnslən] v.w. dronslich woaren; vekjneppen; vezodren - become knotted.
vedrunken [fə'dɾʊŋkən] adj. veseept; todood jekomen em Wota - drowned.
Vedruss [fə'dɾʊs] n.m. Veläajenheit; Vedrisslichkjeit; een vedrisslich sennen -
disappointment.See: Vedrisslichkjeit. Category: 3.4.2.1.4. Disappointed.
veducken [fə'dʊkən] v.w. Schacht jäwen; priejlen - spank.
vedujd [fə'dʊjd] adj. vedäwat; vepriejelt - pummeled.
vedujjen [fə'dʊjən] v.w. veschlonen; schlonen; kjielen - thrash. Category: 4.8.3.1. Defeat.
vedukt [fə'dʊkt] adj. spanked.
1 • jepriejelt; jeschloagen - cudgelled.
2 • met ducken daut orrajchte Jeschekj jekjräajen - pried out of shape.
vedunklen [fə'dʊŋklən] v.w. vediestren; dunkel ooda diesta woaren - darken; become
obscure.See: vediestren. Category: 8.3.3.2. Dark.
vedunkelt [fə'dʊŋkɛlt] adj. onkloa ooda diesta jeworden; bewolkjt; onen Licht - obscure. Category: 1.1.3.2.
Cloud, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.2.3.3. Secret, 3.2.4.3. Mysterious.
veduzt [fə'dʊtst] adj. vewillat; vefieet; nich weeten aun waut eena es - stunned; astonished.Category: 3.4.2.1.7.
Shock, 3.4.1.3. Surprise.
Vee [fə'ə] n.n. Kjieej; Rintvee; aule Tieren dee oppem Hoff jehoolen woaren - cattle. See: Rintvee.Category: 1.6.1.1.3.
Hoofed animals, 6.3.1.1. Cattle.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Veedokta [fə'ədɔktʌ] n.m. Pl: Veedoktasch. eena dee Vee doktat; eena dee Krankheiten mank Vee behaundelt -
veterinarian. Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 6.3.8. Veterinary science.
ve'eefachen [fə'ʔəɪfaːχən] v.w. eefacha moaken; moaken daut waut nich soo komplizieet es -
simplify.Category: 3.5.1.2.3. Explain, 7.5.8. Simple, complicated.
ve'eenjen [fə'ʔəɪɲən] v.w. to eent moaken; toopbrinjen; Fräd moaken - come to terms.
Ve'eenjunk [fə'ʔəɪɲʊŋk] n.f. Pl: Ve'eenjungen. een eenich woaren; een toopkomen opp toopbliewen -
unification. Category: 4.1.5. Unity, 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.2. Join, attach.
Veefoarma [fə'əfɔaɹmʌ] n.m. Pl: Veefoarmasch. een Foarma met een goodet Schoof Vee; een Foarma dee met
Vee opptrakjen Jelt vedeent - cattle farmer.
Veefooda [fə'əfəʊdʌ] n.n. Fooda fa Vee, soont aus Lankfooda un Schroot, Säd ooda Oppmenjsel - fodder.
Veehäad [fə'əhɛad] n.f. Pl: Veehäaden. miere Kjieej un Junkvee toop, soo aus opp eene Weid, ooda dee eenem
Mensch jehieren - cow herd.
Veehoad [fə'əhɔad] n.m. Pl: Veehoads. eena dee Vee heeden deit; enna däm siene Oppgow un Oabeit es no Vee
oppaussen daut dee nich opp soont gonen wua see nich sellen - cowherd.
Veehock [fə'əhɔk] n.n. Pl: Veehocks. een enjetiendet Hock fa Vee - paddock; corral. Category: 6.3. Animal
husbandry, 7.2.6.2. Prevent from moving.
ve'elren [fə'ʔɛlrən] v.w. ella ooda oolt woaren - age. Category: 3.5.4.5. History, 8.4.1.7. Era, 8.4.6.5. Age.
ve'ellat [fə'ʔɛlaːt] adj. oolt jeworden; met väl Joaren - aged. Category: 2.6.4.5. Old person, 8.4.6.5.2. Old, not
young, 8.4.6.5.4. Old, not new, 8.4.6.5.6. Old fashioned.
veemässich [fə'əmeːsiç] adj. sea groff; jraslich; soo aus Vee - cruel; brutal; bestial. Category: 4.3.4.9.
Cruel, 4.7.9.5. Act harshly, 4.7.9.6. Oppress, 4.8.2.8. Violent, 2.6.2.3. Sexual immorality.
ve'endren [fə'ʔɛndrən] v.w. aundasch moaken - change. Category: 9.1.1.2. Become, change state.
Ve'endaniss [fə'ʔɛndaːnɪs] n.f. Pl: Ve'endanissen. de Prozass von endren; de Toostaunt von aundasch sennen -
reform; transformation; transfiguration; change. See: Endaniss. Category: 4.3.8. Change behavior, 4.8.4.6.
Repent, 7.5. Arrange, 8.3.7.6. Improve, 9.1.1.2. Become, change state.
Ve'endrunk [fə'ʔɛndɾʊŋk] n.f. Pl: Ve'endrungen. een Wakjsel; Ve'endaniss; aundasch aus ea - variation;
mutation. Category: 8.3.5.2.3. Different.
ve'enjelscht [fə'ʔɛɲɛlʃt] adj. Variant: ve'enjlich. een wesset soo aus Enjlisch - anglicized.
ve'enjsten [fə'ʔɛɲstən] v.w. enjsten; Angst moaken - frighten. Category: 3.3.3.8. Threaten, 3.4.2.4. Afraid.
ve'enjst [fə'ʔɛɲst] adj. Angst jeworden; veschechat - frightened. Category: 3.4.2.4. Afraid.
ve'erren [fə'ʔɛɹrən] v.w. orrajcht doonen; dän orrajchten Wajch gonen - go astray.
Veesocht [fə'əzɔχt] n.f. eene Krankheit von Vee - murrain.
Veeweid [fə'əvɛid] n.f. Pl: Veeweiden. een Weid fa Vee; een Darpsweid; eena Stap wua Vee grosen kaun -
pasture. Category: 1.2.1.3. Plain, plateau, 1.6.5. Animal home, 6.3.1.2. Sheep, 6.3.1.3. Goat, 6.3.1.7. Beast
of burden, 6.3.2. Tend herds in fields.
vefälen [fə'feːlən] v.w. hinjaloten; nich nokomen - err; omit.
vefangen [fə'faːŋən] adj. onen jeplont metjenomen; bekoft; vejräpen; vewekjelt - erred sexually; seduced; became
entangled in a web. See: vejriepen. Category: 2.6.2.2. Attract sexually, 2.6.2.3. Sexual
immorality, 3.4.1.4.4. Attract.
vefaulen [fə'fɔulən] v.s. utteneen faulen; tweigonen; toopschorren - fall apart.
vefaulschen [fə'fɔulʃən] v.w. met Aufsecht waut orrajcht moaken; de faulsche Norecht jäwen - falsify; forge a
document.
Vefaulschunk [fə'fɔulʃʊŋk] n.f. de Prozass von waut faulsch moaken; daut waut faulsch jemoakt es worden -
falsification.
vefetzen [fə'fɛtsən] v.w. vefrensen; verieten; schlerzen - tatter.
vefezt [fə'fɛtst] adj. veräten; veschlerzt; vekoddat - shredded. See: vefetzen.
vefieren [fə'firən] v.w. shock.
1 • äwarauschen; vewilren; sikj nich weeten wiels waut soo haustich oppjekomen es - surprise; startle; shock.
2 • veleiden - mislead. Category: 1.2.1.7. Earthquake, 1.5. Plant, 2.5.6. Symptom of disease, 3.4.2.1.7.
Shock, 3.4.1.3. Surprise, 6.7.9. Machine, 8.4.6.1. Start something, 7.7.1. Hit, 4.3.5.5. Deceive.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Vefiera [fə'fiɾʌ] n.m. Pl: -. eena dee wäm to waut schlajchtet berät - seducer.
vefierarisch [fə'fiɾaːrɪʃ] adj. soo daut et dän orrajchten Wajch leit; veleident - heretical. Category: 4.9.9. Irreligion.
vefierent [fə'firɛnt] adj. soo daut et dän orrajchten Wajch aunwiest - misleading.
Vefierunk [fə'fiɾʊŋk] n.f. Pl: Vefierungen. eene Erfoarunk en dee eena sikj haft beräden loten to waut schlajchtet
doonen - seduction. Category: 2.6.2.3. Sexual immorality.
veflerren [fə'flɛɹrən] v.w. vetranen; verieten; vekodren - shred; tear into shreds. Category: 5.2.1.2. Steps in food
preparation, 7.8.4. Tear, rip, 8.1.3.2. Few, little.
veflichten [fə'fliçtən] v.w. Ve'auntwuatunk fa waut nämen; eene Oabeit opp sikj nämen - oblige;
pledge.Category: 3.3.3.5. Compel, 3.5.1.9. Promise.
veflieejen [fə'fliəjən] v.s. en veschiedne Rechtungen flieejen, von eene Grupp - fly apart; be scattered by the wind.
vefloagen [fə'flɔagən] adj. wajchjefloagen; uteneen jefloagen - scattered; flown away.
veflotna [fə'flɔtnʌ] adj. dit es een Wuat daut toom schempen jebrukt woat onen daut eena krakjt weet waut daut
meent - excuse for a cuss-word.
vefluchen [fə'flʊχən] v.w. flieekjen; wäm schlajchtet wenschen - curse. Category: 2.5.5. Cause of disease, 3.5.5.1.
Obscenity, 4.9.4.1. Sorcery, 4.9.4.4. Curse.
veflucht [fə'flʊχt] adj. met eenen Fluch aufjestat; sea veacht - cursed; accursed; damned. Category: 4.4.5.2.
Unlucky.
Vefluchta [fə'flʊχtʌ] n.m. Pl: Vefluchte. eena dee met eenen Fluch aufjestat woat; eena däm eena nuscht goodet
wenscht - the cursed one.
vefoaren [fə'fɔaɹən] v.s. lose one's way.
1 • sienen Wajch velieren biem foaren - lose one's way.
2 • enne Grunt foaren; foaren bat et nich mea schauft - drive into the ground.
vefolcht [fə'fɔlχt] adj. soo daut dee nojestonen woat; jetualeit wäajen Gloowen ooda Lia - persecuted;
stalked. Category: 4.7.9.6. Oppress.
vefoljen [fə'fɔʎən] v.w. nostonen; wäm daut Läwen schwoa moaken wiels hee aundasch denkjt ooda von eene
framde Grupp es - persecute. Category: 4.7.9.6. Oppress.
Vefolja [fə'fɔʎʌ] n.m. Pl: -. eena dee eenem emma wada aunkjemt un eenem vom gooden Wajch raufkjrieen well -
persecutor. Category: 4.7.9.6. Oppress.
Vefoljunk [fə'fɔʎʊŋk] n.f. Pl: Vefoljungen. eene lenjre Tiet en dee Menschen nojestonen woaren fa äaren Gloowen
ooda äa Läwens Stiel - persecution. Category: 4.7.9.6. Oppress.
vefollen [fə'fɔlən] adj. doljebroaken, nich to brucken wiels daut nich besorcht wort - dilapidated.
vefoodren [fə'fəʊdrən] v.w. oppfoodren; Fooda oppbrucken - feed until the feed is consumed.
vefoodat [fə'fəʊdaːt] adj. oppjefoodat; gauns jebrukt met foodren - have fed up; having used up the feed.
vefoten [fə'foːtən] v.s. no waut orrajchtet foten; waut orrajchtet nämen ooda wieda saten - err.
Vefotunk [fə'foːtʊŋk] n.f. Pl: Vefotungen. de jeschräwne Räajlen von eene Beschaftjunk ooda een Kommitee -
constitution. Category: 4.7.1. Laws, 4.7.8. Legal contract.
vefrässelt [fə'fɾeːsɛlt] adj. frosich; vekomen; schlajcht; nich schmock - ugly. Category: 2.3.1.8.2. Ugly.
vefräten1 [fə'fɾeːtən] v.s. verostren; vefulen; vekomen; weinja woaren ooda Wieet velieren von rostren, fulen, ooda
soowaut - erode; corrode; eat away. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.3.2.1. Flow, 8.1.4.3. Decrease, 1.2.2.3.
Metal, 7.9.1. Damage, 8.3.7.8.1. Rust.
vefräten2 [fə'fɾeːtən] adj. vefult; vekomen; oppjefräten - corroded; rusted. Category: 8.3.7.8.1. Rust.
vefrensen [fə'frɛnsən] v.w. to Frensen woaren; frensich woaren - tatter.
vefrieren [fə'frirən] v.s. tweifrieren; Schoden kjrieen von too kolt woaren - freeze; get frost-bite.Category: 1.1.3.4.
Snow, ice, 1.2.3. Solid, liquid, gas, 8.3.4.1. Cold, 8.3.7.8.4. Preserve.
vefroaren [fə'fɾɔaɹən] adj. soo daut dee von Frost vedorwen sent; met Frost - frozen. Category: 1.1.3.4. Snow,
ice, 8.3.4.1. Cold.
vefulen [fə'fylən] v.w. vestocken; vekomen; vepilzen; von Kjniepasch ooda noch kjlandret Läwent vedorwen
woaren - rot; decompose. Category: 1.5.6. Growth of plants, 2.6.6.2. Corpse, 8.3.7.8. Decay.
vefult [fə'fʊlt] adj. vekomen; vepilzt; vestokt - rotten. Category: 1.6.3.1. Egg, 2.3.4. Smell, 2.5.2.4. Tooth
decay, 8.3.7.8. Decay.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vegnurplen [fə'gnʊɹplən] v.w. met Gnurpel vewaussen, soo aus en een Jelenkj - turn into cartilage.
vegnuwlen [fə'gnʊvlən] v.w. veschnieden met een stompet Massa - disfigure by cutting.
vegnuwelt [fə'gnyvɛlt] adj. onväasechtich veschnäden; von gnuwlen vedorwen - disfigured.Category: 2.5.3.1.
Amputate, 2.5.4. Disabled.
vegonen1 [fə'goːnən] v.s. disappear.
1 • wajch gonen; opphieren; veheelen - disappear (like a mist); fade away; go away.
2 • em Jeschlajchtsläwen waut orrajcht doonen - sexual misdemeanor. Category: 7.6. Hide, 2.3.2.5.
Quiet, 8.4.6.1.2. Stop something, 7.2.3.1. Move away, 7.2.3.3. Leave.
vegolden [fə'gɔldən] v.w. met Golt beschlonen - gild. Category: 8.3.8. Decorated.
vegonen2 [fə'goːnən] adj. latsta; väaja - past; last. Category: 8.2.6.1. Far, 8.4.6.2. Past, 8.1.7.4. Remain,
remainder, 8.4.6.1.3. End.
Vegonenheit [fə'goːnɛnhɛit] n.f. Pl: Vegonenheiten. de Tiet dee jewast es, de Tiet dee vebie es -
past.Category: 8.2.6.1. Far, 8.4.6.2. Past.
vegoodjen [fə'gəʊʝən] v.w. vejäwen; togood hoolen; goot spräakjen - atone. Category: 4.7.7.7. Atone, restitution.
vegoten [fə'goːtən] adj. utjegoten; verant - spilled.
vegreiwen [fə'grɛivən] v.w. greiw woaren - turn grey.
vegrowen [fə'gɾoːvən] v.s. begrowen; unjaschoawen - hide by burying.
vegrulen [fə'gɾylən] v.w. ve'enjsten; grulen; wajchgrulen - frighten. Category: 3.3.3.8. Threaten, 3.4.2.4. Afraid.
vegrunst [fə'gɾʊnst] adj. grunsich, schelrich, nuscht toom paus haben - grumpy. Category: 4.3.1.5.2. Bad-
tempered.
vehäakjren [fə'hɛacrən] v.w. vepeesren; derchenaunda moaken; de Ordnunk vedoawen - scramble; mix up;
confuse; muddle up. Category: 5.2.1.1. Cooking methods, 7.5.3. Mix, 2.5.6.5. Dazed, confused, 3.4.2.5.
Confused, 4.3.6.4. Mistake.
vehäakjat [fə'hɛacaːt] adj. derchenaunda jemoakt; vepeesat - confused. Category: 2.5.6.5. Dazed,
confused, 3.4.2.5. Confused, 7.5.5.1. Disorganized.
vehaken [fə'haːkən] v.w. tweihaken; met eene Akjs ooda eene Hak waut tweischlonen - chop up.
vehakstekjen [fə'haːkstɛcən] v.w. met Mieej foadich moaken; derchmoaken ooda derchschlonen; verechten;
vollbrinjen; utrechten -
accomplish. See: bejennen; bestrieden; verechten; vollbrinjen; utfoadjen; utrechten. Category: 6.1.2.3.5.
Complete, finish, 6.1.3.2. Succeed, 9.1.2. Do.
vehalpen [fə'haːlpən] v.s. halpen; trajchthalpen - direct aid to someone.
veharlichen [fə'haːɹliçən] v.w. lowen; harlich moaken; harlich hoolen - glorify. Category: 3.5.1.7. Praise, 4.5.5.
Honor.
veharlicht [fə'haːɹliçt] adj. harlich jemoakt; met harliche Ieejenschoften - glorified.
vehassen [fə'haːsən] v.w. sea ve'achten; doll opp waut woaren; oajalich woaren - hate; be hateful;
odious.Category: 3.4.2.1.2. Hate, detest, 4.3.2.1. Despise someone, 4.3.3.1. Hate, ill will, 3.4.2.1.1. Dislike.
vehaundlen [fə'hɔundlən] v.w. een Haundel derchfieren; een Kontrakt vemedlen - arrange and complete a sale.
vehausplen [fə'hɔusplən] v.w. soo väl derchenaunda brinjen daut et schwoa to vestonen es - make complicated.
vehaust [fə'hɔust] adj. veoajat, doll, oppelenjd wäm eene Schult nich vejäwen - hated. Category: 3.4.2.1.2. Hate,
detest, 4.3.3.1. Hate, ill will.
veheelen [fə'həɪlən] v.w. heelen; jesunt woaren - heal. Category: 2.5.1.1. Recover from sickness, 2.5.7. Treat
disease.
veheelt [fə'həɪlt] adj. jeheelt; bäta ooda jesunt jeworden - healed.
veheeten v.w. profezeien; em Verut sajen - prophesy; foretelling. Category: 3.2.7.3. Predict, 4.9.4.6. Prophecy.
Veheetunk [fə'həɪtʊŋk] n.f. Pl: Veheetungen. eene Profezeiunk; daut waut em Verut jeprofezeit ooda veheeten
woat - prophecy. Category: 4.9.4.6. Prophecy.
veheift [fə'hɛift] adj. veschloagen; vekjielt - thrashed.
veheiwen [fə'hɛivən] v.w. schlonen; priejlen; vekjielen; veknujjen - thrash; beat
up. See: vedonren; vekjielen; veknujjen. Category: 4.8.3.1. Defeat, 2.5.3. Injure, 7.7.1. Hit.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

veheltnismässich [fə'hɛltnɪsmeːsiç] adv. soomea; soo to sajen; opp Bedinjungen - relatively.Category: 9.3.1.2. To
a small degree.
Veheltniss [fə'hɛltnɪs] n.n. Pl: Veheltnissen. de Toostaunt woo twee sikj unjarenaunda vehoolen; de Toostaunt
tweschen twee Menschen ooda Sachen; Jesennunk; Stalunk - disposition; circumstances;
relationship. Jeschwista kjanen sikj jeweenlich sea goot, oba daut sajcht nich daut see een goodet
Veheltniss haben un sikj eenjen. Siblings usually know each other very well, but that does not say the have
a good relationship and agree. Category: 3.1. Soul, spirit, 9.1.3.2. Situation, 2.6.2.3. Sexual immorality, 4.1.
Relationships, 9.6. Connected with, related.
Veheltniswuat [fə'hɛltnɪsvuət] n.n. Pl: Veheltniswieda. Präposizion; en Gramatikj een Wuat daut daut Veheltniss
von een Hauptwuat aunjeft tB. aun, en, met, bie, to, von, usw - preposition.See: Präposizion. Category: 9.
Grammar.
Vehenkjniss [fə'hɛɲcnɪs] n.n. de Toostaunt von sikj opp waut veloten ooda aun waut jebungen sennen -
dependence; relationship. Category: 5.2.5. Narcotic, 8.1.7.3. Need, 2.6.2.3. Sexual immorality, 4.1.
Relationships, 9.6. Connected with, related.
vehenkjnissvoll [fə'hɛɲcnɪsfɔl] adj. komplizieet; vekjnept; met väl Bedinjungen - complicated.Category: 7.5.8.
Simple, complicated.
vehetten [fə'hɛtən] v.w. oppbrucken biem hetten - heat up. Category: 8.3.4. Hot.
vehezt [fə'hɛtst] adj. veschechat; ve'enjst; vefolcht - scared; persecuted. Category: 3.4.2.4. Afraid, 4.7.9.6. Oppress.
Vehia [fə'hia] n.n. Pl: -. Variant: Verhea. de Prozass von vom Rechta utjefroacht woaren; de Prozass von aule
Sieden beseenen toom fauststalen waut werkjlich wort - trial. Category: 4.7.4. Court of law.
vehieren [fə'hirən] v.w. em Jerecht horchen waut de Kloagen un de Veteidjungen sent - question.Category: 3.2.2.3.
Evaluate, test, 3.3.2. Request, 3.5.1.5. Ask.
vehielen [fə'hilən] v.w. lang roaren - cry ones eyes out.
vehielt [fə'hilt] adj. soo aus lang jehielt ooda jeroat - tear-stained; showing signs of having wept.
Vehiera [fə'hiɾʌ] n.m. Pl: -. Rechta; eena dee em Vehia daut latste Wuat fieet un de Wol traft - examiner;
judge. Category: 3.2.2.3. Evaluate, test, 3.5.1.8. Criticize, 4.7.4.1. Legal personnel.
vehindren [fə'hɪndrən] v.w. hinjren; em Stich sennen; een Prozass opphoolen - hinder. Category: 3.3.4.4.
Prevent, 4.3.4.2.1. Hinder.
vehindat [fə'hɪndaːt] adj. jehindat; oppjehoolen; vestieet - hindered. Category: 3.4.2.4.1. Worried.
vehoaden [fə'hɔadən] v.w. hoat woaren - harden. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas, 8.3.6.2. Hard, firm.
vehoaglen [fə'hɔaglən] v.w. vedorwen woaren von Hoagel - be destroyed by hail.
vehoagelt [fə'hɔagɛlt] adj. von Hoagel veschloagen - destroyed by hail.
vehoatlen [fə'hɔatlən] v.w. hoat moaken; jewant woaren - harden. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas, 8.3.6.2. Hard,
firm.
veholen [fə'hoːlən] v.w. jesunt woaren; Krauft trigjkjrieen; reiwen - get your second wind; recuperate; recompose
oneself. Category: 2.5.1.1. Recover from sickness.
veholt [fə'hɔlt] adj. jeheelt; stoakja jeworden; vereift - recovered; rested.
Veholunk [fə'hoːlʊŋk] n.f. Pl: Veholungen. Variant: Veholinj. de Prozass von reiwen ooda veholen; de Erfoarunk
von bäta ooda jesunt woaren - recreation. Category: 3.4.1.1.1. Enjoy doing something, 4.2.6.
Entertainment, recreation.
vehomren [fə'hɔmrən] v.w. twei schlonen; met een Homa plaut moaken - hammer. Category: 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 6.6.5.3. Sculpture, 6.7.2. Pounding tool, 7.7.1. Hit.
vehoolen [fə'həʊlən] v.s. oppfieren; benämen - act; behave in a certain way. Category: 4.2.2.2. Festival,
show, 4.2.5. Drama, 4.3. Behavior, 9.1.2. Do.
vehungren [fə'hʊŋrən] v.w. nich jenuach to äten kjrieen; lieden von to weinich äten - starve; be
famished.Category: 2.5.2.1. Malnutrition, starvation, 2.6.6. Die, 8.1.7.2. Lack.
vehungat [fə'hʊŋaːt] adj. nich jenuach to äten jekjräajen haben - undernourished.
ve'ieren [fə'ʔirən] v.w. Iea jäwen; sea huach wäm räakjnen - honour. Category: 4.2.2.3. Celebrate, 4.5.5. Honor.
ve'ieet [fə'ʔiət] adj. je'ieet; met väl Iea - honoured.
Veilkje [fə'ɪlcə] n.n. Pl: -. eene Sort bennaschte Bloomen - violet. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vejäfs [fə'jeːfs] adv. to kjeenen Nutzen; emsonst - for naught; in vain; vainly; unavailing.Category: 9.6.2.6.1.
Without result.
vejäten [fə'jeːtən] v.s. nich em Denkj hoolen; nich aun waut denkjen kjennen - forget. Category: 3.2.6.1. Forget.
Vejätenheit [fə'jeːtɛnhɛit] n.f. de Toostaunt von vejäten sennen; daut waut vejäten es - forgotten past; limbo;
oblivion. Category: 2.6.6.8. Life after death.
Vejätlichkjeit [fə'jeːtliçcɛit] n.f. de Vejätsomkjeit; de Toostaunt wua eena leicht Sachen vejat - forgetfulness.
vejätsom [fə'jeːtsoːm] adj. soo aus eena dee vejat; met väl vejäten; met schlajcht behoolen -
forgetful.Category: 3.2.6.1. Forget.
Vejätsomkjeit [fə'jeːtsɔmcɛit] n.f. de Toostaunt wua eena waut schwoa em Denkj helt; de Toostaunt von leicht
vejäten - forgetfulness.
vejäwen [fə'jeːvən] v.s. vezeien; nich waut jäajen eenem hoolen - forgive; pardon. Category: 4.8.4.7.
Forgive, 4.7.7.6. Pardon, release.
Vejäwunk [fə'jeːvʊŋk] n.f. Pl: Vejäwungen. een vejäwen; daut vejäft sennen - forgiveness.
vejeeten [fə'jəɪtən] v.s. utjeeten; äwaschulpsen; kjietren - spill. Category: 1.3.2.2. Pour, 7.3.1.4. Knock over.
vejeften [fə'jɛftən] v.w. too väl Jeft kjrieen - poison. Category: 1.6.2.2. Parts of a reptile, 2.5.3.2. Poison, 2.6.6.1.
Kill, 4.3.4.6.1. Spoil.
vejeidlen [fə'jɛidlən] v.w. Variant: vedeidlen. vedeidlen; oschuldich vebrucken - waste; spend
foolishly.Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.6.6.1. Kill, 6.1.2.2.6. Waste, 6.8.4.7. Spend, 8.3.7.8.3.
Garbage.
vejelten [fə'jɛltən] v.w. beloonen; trigjtolen; jäwen waut eena vedeent haft - repay. Category: 4.7.7.7. Atone,
restitution, 4.8.2.5. Revenge, 6.8.5.4. Repay debt.
Vejeltunk [fə'jɛltʊŋk] n.f. Pl: Vejeltungen. de Tolunk fa waut eena jekjräajen haft, auf goodet ooda schlajchtet; daut
waut eena to eenem deit, dee eenem een Schoden jemoakt haft - recompense; reprisal. Category: 4.7.7.1.
Reward, 4.8.2.5. Revenge.
vejenkjlich [fə'jɛɲcliç] adj. soo daut et nich opp emma blift; soo daut et met de Tiet Wieet velist - mortal; corrupt;
perishable; transitory. Category: 2.6.6.1. Kill, 4.3.5.1. Dishonest, 6.8.9.5. Bribe, 7.9.1. Damage.
vejewaultjen [fə'jəvɔulcən] v.w. mesbrucken; met Jewault met wäm Schaund driewen - abuse.Category: 2.5.3.
Injure, 6.1.2.2. Use.
Vejiabaks [fə'jiabaːks] n.m. Pl: Vejiabaksen. Transmischen; de Enrechtunk aun eene Maschien ooda Foatich daut
eena Spied, Jeschwindichkjeit, enstalen kaun - mitre box.
Vejlikj [fə'jlɪc] n.m. Pl: Vejlikjen. jäajenäwa aufjeschazt - comparison; parallel; tantamount.Category: 8.3.5.2.
Compare, 7.2.4.8. Map, 8.3.1.2. Line, 8.3.5.2.2. Like, similar, 8.4.5.2.2. At the same time.
vejlikjen [fə'jlɪcən] v.w. jäajenäwa trakjen; seenen woo twee Sachen äwareen ooda nich äwareen sent -
compare. Category: 8.3.5.2. Compare.
vejlikjt [fə'jlɪct] adj. eent jäajen däm aundren aufjeschazt; äwareenjetrocken - compared.
vejnieecht [fə'jniəχt] adj. tofräd; jlekjlich; bie eenem siene Sach - satisfied; happily involved.Category: 3.4.1.2.
Happy, 5.2.2.6. Satiated, full.
vejnieejen [fə'jniəjən] v.w. Tiet vewielen; sikj waut scheengonen loten - enjoy. Category: 3.4.1.1. Like,
love, 3.4.1.1.1. Enjoy doing something.
Vejnieejen [fə'jniəjən] n.n. Pl: -. een scheengonen; een scheena Tiet vedrief - amusment; pleasure; delight;
enjoyment; gaiety. Category: 2.3.5. Sense of touch, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.1. Enjoy doing
something, 3.4.1.2. Happy.
Vejnieejungsreis [fə'jniəjʊŋsrɛis] n.f. Pl: Vejnieejungsreisen. eene Reis toom vejnieejen ooda scheengonen -
pleasure tour; excursion; tour; junket. Category: 7.2.4. Travel.
Vejnieejungsreisenda [fə'jniəjʊŋsrɛisɛndʌ] n.m. Pl: Vejnieejungsreisende. eena dee fa daut scheengonen
reist - tourist. Category: 4.2.9. Holiday, 7.2.4. Travel.
vejoacht [fə'jɔaχt] adj. vedräwen; vehezt; vefloagen - driven away.
vejoagen [fə'jɔagən] v.s. wajchjoagen; veschechren - scatter (like a flock of birds or the wind scattering
straw). Category: 7.5.1.1. Separate, scatter.
vejrämt [fə'jɾeːmt] adj. sikj meist nich weeten met beduaren - worried sick.
vejratren [fə'jɾaːtrən] v.w. jrata moaken; moaken jrata loten - enlarge. Category: 8.2. Big, 8.3.1.9. Stretch.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Vejreetrungsglauss [fə'jrəɪtɾʊŋsglɔus] n.n. Pl: Vejreetrungsjläsa. een Glauss daut waut moakt jrata loten -
microscope; magnifying glass; lens; magnifier. Category: 2.3.1.9. Something used to see, 6.6.2.5. Working
with glass, 6.6.5.2. Photography.
vejriepen [fə'jripən] v.s. vefoten; orrajcht waut jriepen; vefangen - grab wrongly. See: vefangen.
vekalieren [fə'kaːlirən] v.w. Kalia velieren; Kalia endren; rootwoaren - blush; colour;
discolour.See: rootwoaren. Category: 3.4.2.2.2. Embarrassed, 8.3.3.3.6. Change color, 4.1.9.9.
Race, 8.3.3.3. Color.
vekaulkjen [fə'kɔulcən] v.w. caulk.
1 • met Kaulkj veschmäaren; met Kjätelsteen besat woaren - caulk; seal; become coated or clogged with
mineral deposits.
2 • met Kjätelsteen besat woaren - clog with minerals. Category: 1.6.1.1.7. Sea mammal.
vekaulkjt [fə'kɔulct] adj. caulked.
1 • met Kaulkj veschmäat - caulked.
2 • toojeschlekjt met Kjätelsteen - plugged from mineral deposits.
vekjarten [fə'caːɹtən] v.w. Variant: vekjratren. vekjlandren; aufkjarten; kjarta moaken; kort foten - abbreviate;
shorten. See: aufkjarten; vekjlandren. Category: 3.5.3.1. Word, 8.1.4.3. Decrease, 8.2.2.1. Short, not
long, 8.2.2.3. Short, not tall.
vekjart [fə'caːɹt] adj. kjarta jemoakt; aufjemoakt - shortened; abbreviated. Category: 8.2.2.1. Short, not long, 8.2.2.3.
Short, not tall.
vekjartren See main entry: vekjarten.
Vekjartrunk n.f. Pl: Vekjartrungen. en eene kjartre Form wadajejäft - contraction.
vekjeepen [fə'cəɪpən] v.s. fa Jelt wajch jäwen - sell. Category: 6.8.4.2. Sell.
Vekjeepa [fə'cəɪpʌ] n.m. Pl: Vekjeepasch. dee wäa waut vekjaft - seller.
vekjieet [fə'ciət] adj. vedreit; äwakopp; nich rajcht jebrukt - askew. Category: 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 8.3.1.5.
Bend.
vekjielen [fə'cilən] v.w. veschlonen; veheiwen; veknujjen - beat up;
batter. See: vedonren; veheiwen; veknujjen. Category: 2.5.3. Injure, 7.7.1. Hit.
vekjielt [fə'cilt] adj. veschloagen; vedäwat; jepriejelt - wounded; hit. Category: 2.5.3. Injure, 6.7.2. Pounding
tool, 7.7.1. Hit.
vekjietren [fə'citrən] v.w. vekjlakjren; vejeeten - spill. Category: 1.3.2.2. Pour, 7.3.1.4. Knock over.
vekjillen [fə'cɪlən] v.w. eene wankende Krankheit kjrieen; Schnopp kjrieen - catch cold. See: oppfangen.
vekjilt [fə'cɪlt] adj. met eene wankende Krankheit; met de Flu - with the flu.
Vekjindjunk [fə'cɪnʝʊŋk] n.f. een bekauntmoaken ooda vetalen - proclamation. Category: 4.7.2. Pass laws.
vekjitten [fə'cɪtən] v.w. met Kjitt veschmäaren - putty. Category: 6.7.5. Fastening tool.
Vekjitta [fə'cɪtʌ] n.m. Pl: Vekjittasch. eena dee Glaussfenstren nensat un dee vekjitt - glazier.
Vekjläaja [fə'clɛajʌ] n.m. Pl: Vekjläajasch. dee wäa vekloacht - accuser.
vekjlakjren [fə'claːcrən] v.w. Lakjen velieren - spill small amounts of liquid.
vekjlakjat [fə'claːcaːt] adj. utjekjlakjat; vescholkjat - spattered.
vekjlamen [fə'claːmən] v.w. enkjlamen; vedrekjen - squash. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.3. Food
from vegetables.
vekjlämen [fə'cleːmən] v.w. too kolt woaren fa eenem siene Jesuntheit - chill too much.
vekjlämt [fə'cleːmt] adj. too kolt jeworden - chilled. Category: 8.3.4.1. Cold.
vekjlandren [fə'claːndrən] v.w. kjlanda moaken; vekjarten; aufkjarten - reduce in size;
abbreviate.See: aufkjarten; vekjarten. Category: 3.5.3.1. Word, 8.1.4.3. Decrease.
vekjlandat [fə'claːndaːt] adj. soo daut et kjlanda jemoakt es - reduced.
Vekjlandrungsform [fə'claːndɾʊŋsfɔɹm] n.f. Pl: Vekjlandrungsformen. en Gramatikj, de Form von een
Hauptwuat wan von een kjlienet jerät woat - diminutive. Category: 8.2.1. Small, 8.2.2.3. Short, not tall.
Vekjlandrunk [fə'claːndɾʊŋk] n.f. Pl: Vekjlandrungen. daut waut es kjlanda jemoakt; daut kjlanda moaken-
diminution.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vekjleeden [fə'cləɪdən] v.w. aundre Kjleeda auntrakjen soo daut eena nich jekjant es - disguise with clothes.
vekjleeft [fə'cləɪft] adj. met Liem bebakt; aunjebakt - glued. Category: 7.5.2. Join, attach.
vekjleewen [fə'cləɪvən] v.w. paste or plaster over.
1 • aunbaken; met Liem waut aunbaken - paste or plaster over.
2 • waut vestäakjen met waut doa äwabaken - plaster over.
vekjlinjen [fə'clɪɲən] v.s. veschaulen - loose resonance.
vekjnäden [fə'cneːdən] v.w. kjnäden bat aules äwareen lat - knead. Category: 5.2.1.2. Steps in food
preparation, 7.5.3. Mix.
vekjnedren [fə'cnɛdrən] v.w. veknutschen - collapse. Category: 2.5.6.4. Lose consciousness, 7.2.2.5.1. Fall.
vekjneddat [fə'cnɛdaːt] adj. veknutscht; toopjewrumpelt - crumpled.
vekjneeen [fə'cnəɪən] v.w. kjneeen; opp Kjneeen gonen - kneel. Category: 4.9.5.3. Worship, 7.1.4. Kneel.
vekjneppen [fə'cnɛpən] v.w. entangle.
1 • vebinjen; vezodren; toopzodren - entangle.
2 • waut finjen daut wie äwareen haben - find common interest. Category: 7.5.4.2. Tangle.
vekjnept [fə'cnɛpt] adj. met väl Knoppes; vewekjelt; vebungen - knotted. Category: 8.3.1.5. Bend.
vekjnujt [fə'cnʊjt] adj. veschloagen; vedäwat - thrashed; hit. Category: 2.5.3. Injure, 6.7.2. Pounding tool, 7.7.1.
Hit.
vekjrapen [fə'cɾaːpən] v.w. daut Enj dikj moaken - thicken the end.
vekjräplen [fə'cɾeːplən] v.w. kjräplich woaren - cripple. Category: 2.5.4. Disabled.
vekjräpelt [fə'cɾeːpɛlt] adj. kjräplich; nich stoakj - crippled. Category: 2.5.4. Disabled.
vekjrapt [fə'cɾaːpt] adj. met een breedret Enj; met een rutjeboagnet Enj - flanged.
vekjreemlen [fə'crəɪmlən] v.w. en Kjreemels vefaulen; en Kjreemels vebroklen - crumble.
vekjreemelt [fə'crəɪmɛlt] adj. en Kjreemel vefollen - crumbled; disintegrated in crumbs.
vekjrellen [fə'crɛlən] v.w. de Kaunt ooda Akj von Papia opprollen - curl up. Category: 7.1.2. Sit.
vekjrelt [fə'crɛlt] adj. met oppjerolde Enja ooda Kaunten - curled up.
vekjremmen [fə'crɛmən] v.w. trigj ensikj holen fa Angst ooda Weedoag - cringe. Category: 3.4.2.2.1.
Ashamed, 3.4.2.4. Afraid.
vekjrenkjt [fə'crɛɲct] adj. krank jeworden; schwak un kjrenkjlich - diseased. Category: 2.5.1. Sick.
vekjrizhlen [fə'crɪʒlən] v.w. fien veknutschen; krus walich woaren, soo aus von too heet woaren -
scorch.Category: 5.5.4. Burn.
vekjrizhelt [fə'crɪʒɛlt] adj. too heet un drieech jeworden; vekjrelt - seared.
vekjwäakjen [fə'cvɛacən] v.w. gauns met Kjwäakj bewaussen - overgrow quackgrass.
vekjwatschen [fə'cvaːtʃən] v.w. vedrekjen - squash. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.3. Food from
vegetables.
vekjwidren [fə'cvɪdrən] v.w. vekjlakjren; äwaschulpsen - spill. Category: 1.3.2.2. Pour, 7.3.1.4. Knock over.
vekleiwen [fə'klɛivən] v.w. vekrauzen - scratch out. Category: 7.8.6. Dig.
vekloacht [fə'klɔaχt] adj. met een Kloag jäajen am; veschuldicht - accused.
vekloagen [fə'klɔagən] v.w. sajen daut wäa schuldich es; eenem siene Schult bejoen - denounce; impeach;
prosecute; report to the law. Category: 3.5.1.8. Criticize.
vekloppen [fə'klɔpən] v.w. schlonen; priejlen - spank.
veklopt [fə'klɔpt] adj. veschloagen; vekjielt - thrashed.
veklunjen [fə'klʊɲən] v.w. twei klunjen; vedrekjen met noppstaupen - damage by stepping on.
veklunjt [fə'klʊɲt] adj. veschieet von doabowen gonen un staupen - worn out like shoes or flooring.
veknoaken [fə'knɔakən] v.w. hoat woaren; soo woaren daut et nich mea bieejen kaun - ossify.
veknoojen [fə'knəʊjən] v.w. vedroagen; jleichen - tolerate; accept. Category: 4.3.1.5. Patient, 3.2.5.1.
Believe, 3.2.5.4. Agree with someone, 3.3.2.1. Agree to do something, 3.3.5.1. Accept, 7.4.2. Receive.
veknuffen [fə'knʊfən] v.w. Variant: vegnuffen. met de Fusten schlonen - pummel. Category: 2.5.3. Injure.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

veknujjen [fə'knʊjən] v.w. vedujjen; dolhoolen un vekjnäden; vekjielen; veschlonen; veheiwen - beat up; box;
pummel. See: vedonren; veheiwen; vekjielen. Category: 2.5.3. Injure, 7.7.1. Hit.
veknusen [fə'knysən] v.w. vedroagen; erlauben; tochloten - tolerate; abide. See: bliewen. Category: 4.3.1.5.
Patient, 7.2.7.2. Stay, remain.
veknutschen [fə'knʊtʃən] v.w. toopkjnedren; veschiedne Folden en waut nenmoaken ooda nenkjrieen - crumple;
crinkle; crease. Category: 8.3.1.5.3. Fold, 5.3.6. Parts of clothing.
veknutscht [fə'knʊtʃt] adj. vekjneddat; vedrekjt; vekrumpelt - crumpled.
vekoaken [fə'kɔakən] v.w. soo sea koaken daut et uteneen felt - cook away; boil too long.
vekoakt [fə'kɔakt] adj. too sea jekoakt; twei jekoakt; too wieekj jekoakt - over-boiled.
vekodren [fə'kɔdrən] v.w. velumpen; Zeich verieten ooda veschieren - become ragged.
vekoddat [fə'kɔdaːt] adj. von Zeich: vebrukt, veräten - ragged.
vekoft [fə'kɔft] adj. betolt; wieda jejäft fa Jelt - sold.
vekomen1 [fə'koːmən] v.s. vefulen; schlajcht woaren; vestocken; verostren - spoil or rot; abject or decrepit in
appearance. See: miserobel.
vekomen2 [fə'koːmən] adj. vefult; vefräten; morsch - rotten. Category: 1.6.3.1. Egg, 2.3.4. Smell, 2.5.2.4. Tooth
decay, 8.3.7.8. Decay.
vekrachen [fə'kɾaːχən] v.w. spend lavishly.
1 • von Jelt: bosich oppbrucken - spend lavishly.
2 • plazlich sea enjenomen woaren - become enamoured.
vekraumpt [fə'kɾɔumpt] adj. vekjräpelt; met Kraump vewant - cramped. Category: 8.2.5. Big area.
vekrauzen [fə'kɾɔutsən] v.w. met krauzen waut vedoawen - deface; disfigure. Category: 2.3.1.8.2. Ugly, 7.9.1.
Damage, 2.5.4. Disabled.
vekrauzt [fə'kɾɔutst] adj. veschieet; met krauzen striepich jemoakt - scratched up.
vekropen [fə'kɾoːpən] adj. wajch jekopen; vestoaken - hidden. Category: 7.6. Hide.
vekrumplen [fə'kɾʊmplən] v.w. veknutschen; toopkjnedren - crumple. Category: 8.3.1.5.3. Fold.
vekrumpelt [fə'kɾʊmpɛlt] adj. veknutscht; toojekjneddat - crumpled.
Vekrup [fə'kɾyp] n.f. Pl: -. eene Krupunja; eene Städ toom sikj vestäakjen ooda Schutz sieekjen - hide out.
vekrupen [fə'kɾypən] v.s. vestäakjen; wuahan krupen daut dee nich to seenen ooda to finjen es - crawl away and
hide; creep away.
vekruten [fə'kɾytən] v.w. met Krut bewaussen - overgrow with weeds.
vekwosen [fə'kvoːsən] v.w. haustich un nich weis vebrucken - waste. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.6.6.1.
Kill, 6.1.2.2.6. Waste, 6.8.4.7. Spend, 8.3.7.8.3. Garbage.
vekwost [fə'kvɔst] adj. vebrukt onen dän Wieet doavon jekjräajen; veschmäten; vemachelt - wasted.
veläajen [fə'lɛajən] adj. doljeschloagen; bedrekjt; nich mootich; truarich - be sad; dejected; depressed or
melancholy. See: truaren. Category: 3.4.2.1. Sad.
Veläajenheit [fə'lɛajɛnhɛit] n.f. Pl: Veläajenheiten. de Toostaunt von veläajen sennen - depression; dejection;
melancholy. Category: 1.2.1.4. Valley, 3.4.2.1. Sad, 6.9.5. Economics, 8.2.6.4. Low.
velacht [fə'laːχt] adj. utjelacht; vespott; ve'acht - laughed at.
veladren [fə'laːdrən] v.w. priejlen; vesolen - spank.
Velafniss [fə'laːfnɪs] n.n. Pl: Velafnissen. een Fast toom bekauntjäwen daut een Jung un eene Mejal sikj befrieen
wellen - engagement. Category: 2.6.1.1. Arrange a marriage, 4.8.3. War.
Velafnissbreef [fə'laːfnɪsbrəɪf] n.m. Pl: Velafnissbreew. een Breef dee een Velafniss bekauntmoakt; een Breef de
to een Velafniss kroacht - engagement notice.
veläft [fə'leːft] adj. utjeläft; Läwens meed - having the appearance of a wasted life.
velajen [fə'laːjən] v.s. velieren; nich weeten wua eena waut hanjelajcht haft - misplace; mislay.Category: 7.6.3. Lose,
misplace.
velangen [fə'laːŋən] v.w. needich haben; jankren; haben wellen - desire. Category: 2.6.2.2. Attract
sexually, 3.2.7.1. Hope, 3.3. Want, 3.3.1.8. Lust.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Velangen [fə'laːŋən] n.n. Pl: -. daut waut eena velangt; daut no waut eenem es; daut waut eena haben mucht -
desire. Category: 2.6.2.2. Attract sexually, 3.2.7.1. Hope, 3.3. Want, 3.3.1.8. Lust.
velangenswieet [fə'laːŋɛnsviət] adj. Wieet hinjaraun to to sennen; Wieet sikj daut to wenschen ooda too to
ieejnen - desirable. Category: 2.6.2.2. Attract sexually, 3.3. Want.
velangent [fə'laːŋɛnt] adj. met Velangen; toodrenjlich; aunhoolent - demanding. Category: 4.7.9.5. Act
harshly, 6.1.3. Difficult, impossible.
velangt [fə'laːŋt] adj. soo aus väajeschräwen ooda väajesajcht - required. Category: 8.1.7.3. Need, 9.4.2.3.
Necessary.
velaschen [fə'laːʃən] v.w. utlaschen; veschmäaren - erase. Category: 5.6.6. Wipe, erase.
veläwen [fə'leːvən] v.w. derch läwen; utläwen - deteriorate thru living.
velazen [fə'laːtsən] v.w. steeten; Schoden moaken - injure; wound; harm; maim; mutilate; hurt.Category: 2.5.3.
Injure, 7.9.1. Damage, 4.3.4.1. Do evil to, 4.4.2. Trouble, 2.5.4. Disabled, 2.5.3.1. Amputate, 4.4.2.6.
Suffer.
velazboa [fə'laːtsbɔa] adj. soo daut et to velazen jeit; en Jefoa sennen - vulnerable. Category: 2.4.2. Weak.
velazt [fə'laːtst] adj. vewunt; met eene Wund ooda Schoden aum Kjarpa - damaged. Category: 2.5.3. Injure, 7.9.1.
Damage.
Velazunk [fə'laːtsʊŋk] n.f. Pl: Velazungen. Schoden aum Kjarpa; Wund - injury. Category: 2.5.3. Injure, 4.4.2.6.
Suffer.
veleeft [fə'ləɪft] adj. goot jeworden; Leef jewonnen - beloved. Category: 4.3.3. Love.
Veleefte [fə'ləɪftə] n.f. dee, aun dee eena veleeft es; een Schauz; eene Leefste - fiancée.
veleewen [fə'ləɪvən] v.w. groote Leew fa eenem kjrieen; vekrachen - fall in love. Category: 2.6.1.5. Romantic love.
veleicht [fə'lɛiχt] adv. em twiewel sennen; nich secha; mäajlich sennen - maybe; perhaps; perchance;
doubtful. Category: 9.4.4.4. Possible, 9.4.4.6.2. Maybe, 3.2.5.2. Disbelief, 9.4.4.5. Uncertain.
veleichtich [fə'lɛiχtiç] adj. soo aus em twiewel sennen; mäajlich sennen - very conditional.
veleiden [fə'lɛidən] v.w. dän orrajchten Wajch aunwiesen - misguide; lead astray; inveigle;
tempt.Category: 3.4.1.4.4. Attract, 4.3.1.1. Bad, immoral.
veleident [fə'lɛidɛnt] adj. soo daut et dän orrajchten Wajch leit ooda wiest; soo daut et nom schlajchten Wajch leit -
misleading.
veleit [fə'lɛit] adj. soo daut eena opp dän orrajchten Wajch es; opp dän schlajchten Wajch - misled.
velenjren [fə'lɛɲrən] v.w. lenja moaken - prolong; extend; protract; lengthen; elongate. Category: 7.1.9. Move a part
of the body, 7.3.4.7. Extend, 8.3.1.9. Stretch, 8.2.2. Long.
velenjat [fə'lɛɲaːt] adj. lenja jemoakt; aunjelenjt - lengthened. Category: 8.2.2. Long.
velenjd [fə'lɛɲd] prep. delenjd; de gaunse Lenjd - along; alongside. See: lenjst. Category: 8.5.1.2. Beside, 8.5.1.5.1.
Next to.
velenjst See main entry: velenjd.
velieren [fə'lirən] v.s. velajen; nich mea haben; vejäten wua waut es - lose. Category: 4.2.6.2. Sports, 7.6.3. Lose,
misplace, 8.1.4.3. Decrease, 8.5.3.1. Absent.
velieejen [fə'liəjən] v.s. vestrieden; met lieejen waut vestrieden - disavow; deny; gainsay. Category: 9.4.6.1. No,
not, 3.5.1.3.3. Contradict.
veligjen [fə'lɪʝən] v.s. Schoden ooda Weedoag kjrieen von eenen besondren wajch ligjen - damage by lying on.
velindren [fə'lɪndrən] v.w. Lieden ooda Weedoag leichta moaken - mitigate. Category: 4.4.4.7. Relief, 8.1.4.3.
Decrease.
Velindrunk [fə'lɪndɾʊŋk] n.f. Pl: Velindrungen. de Prozass waut leichta to moaken; de Toostaunt wua daut es
leichta jeworden - mitigation.
velistren [fə'lɪstrən] v.w. wäm eene scheene Tiet jäwen met Vetal ooda Jesank - entertain.Category: 3.4.1.1.1.
Enjoy doing something, 4.2.1.4.2. Show hospitality.
vellich [fə'liç] adv. voll jewossen; gauns; gauns un goa - portly; well-rounded. Category: 8.2.3.2. Fat person.
veloagen [fə'lɔagən] adj. soo aus eena dee emma licht un nich de Woarheit sajcht - prevaricated.
veloaren [fə'lɔaɹən] adj. velajcht; nich weeten wua waut jebläwen es vefoaren; sikj nich weeten met eene Sach -
lost.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

velocken [fə'lɔkən] v.w. veleiden; betobren; mootwellens wäm dän orrajchten Wajch aunwiesen - tempt; entice;
distract. See: veleiden. Category: 3.4.1.4.4. Attract, 4.3.1.1. Bad, immoral, 3.1.2.2. Notice, 3.4.2.1.6. Upset.
velockent [fə'lɔkɛnt] adj. soo daut eenem daut lokt ooda intressieet un trakjt - enticing;
tempting.Category: 3.4.1.4.4. Attract.
velokt [fə'lɔkt] adj. veleit; metjelokt; metjeräten - led astray.
veloten1 [fə'loːtən] v.s. leave.
1 • wajchgonen; nich mea om waut kjemren - leave; abandon.
2 • vetruen haben opp waut; gauns met waut räakjnen - trust; depend upon. Category: 2.6.6.7. Inherit, 3.6.2.
School, 4.1.7.1. End a relationship, 4.2.1.8.2. Leave an organization, 4.2.9. Holiday, 4.3.3.3.
Abandon, 7.2.3.3. Leave, 7.2.4.5. Move to a new house, 7.4.5.1. Leave something, 9.6.2. Dependency
relations, 3.4.2.1. Sad, 4.6.7.3. Countryside, 8.1.8.1. Empty.
veloten2 [fə'loːtən] adj. auleen jeloten; bie sikj selfst - deserted. Category: 4.6.7.3. Countryside, 8.1.8.1. Empty.
Velotenheit [fə'loːtɛnhɛit] n.f. de Toostaunt von veloten ooda auleen sennen - desolation;
abandonment.Category: 4.3.3.3. Abandon.
velumpen [fə'lʊmpən] v.w. von Kjleeda: vebrucken, vekodren - become ragged.
velumpt [fə'lʊmpt] adj. vekoddat; vefrenst - raggedy; mangy. Category: 6.3.1.5. Dog.
velunsen v.w. verieten; vekodren - tatter.
Veluss [fə'lʊs] n.m. Pl: -. eene Erfoarunk en dee eena waut velist ooda veloaren haft - loss. Category: 2.6.6.
Die, 4.8.3.3. Lose a fight, 6.8.2.3. Lose wealth, 7.6.3. Lose, misplace, 8.1.4.3. Decrease.
velust [fə'lʊst] adj. vekomen; vebrukt; vefult - lousy. Category: 8.3.7.1. Bad.
vemäajen [fə'mɛajən] adj. jlekjlich; sea tofräd; seelenvejnieecht - blissful;
joyful. See: seelenvejnieecht.Category: 3.4.1.2. Happy.
vemachlen [fə'maːχlən] v.w. sien Vemieejen bosich un onweis vebrucken - ruin; use unwisely.Category: 4.3.4.6.1.
Spoil, 7.9.3. Destroy.
vemachelt [fə'maːχɛlt] adj. vekwost; veschwient; onweis vebrukt - squandered.
vemäten [fə'meːtən] v.s. een Fäla moaken biem mäten - err in measuring.
vemedlen [fə'mɛdlən] v.w. een Medla sennen; eenen Striet oppnämen un schlichten - intercede; intervene;
mediate. Category: 3.3.2.3. Intercede, 4.3.4.6. Meddle.
vemeddelt [fə'mɛdɛlt] adj. tofräd jestalt; met eenen Meddelwajch - conciliated.
Vemedla [fə'mɛdlʌ] n.m. Pl: Vemedlasch. een Meddelmaun; eena dee tweschen twee Menschen ooda twee
Gruppen waut vemeddelt - intermediary. Category: 3.3.2.3. Intercede.
Vemedlunk [fə'mɛdlʊŋk] n.f. Pl: Vemedlungen. Variant: Vemedlinj. daut waut vemedlen deit; de Prozass von eene
Eenjunk moaken tweschen twee Menschen ooda Gruppen - intercession; mediation; conciliation;
intervention. Category: 3.3.2.3. Intercede, 4.9.5.2. Pray.
vemeebelt [fə'məɪbɛlt] adj. sea vepriejelt; sea veschloagen - dissipated; thrashed.
vemeeden [fə'məɪdən] v.w. Oabeit met Loon aunnämen - hire out; lease; rent. Category: 2.4.4. Tired, 7.2.4.1.1.
Vehicle, 6.8.5. Borrow, 6.8.4.6. Hire, rent.
Vemeedheit [fə'məɪdhɛit] n.f. de Toostaunt von meed sennen; ut de Pust sennen - weariness;
tiredness.Category: 2.4.4. Tired.
vemeet [fə'məɪt] adj. soo daut eena eene Oabeit aunjenomen haft ooda oppjejäft es; met eene Oabeit wua eena
Loon kjricht - hired. Category: 2.4.4. Tired.
vemenjen [fə'mɛɲən] v.w. tooprieren; vemischen - mix. Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.5.3. Mix.
vemieren [fə'mirən] v.w. mea woaren; toonämen - increase in numbers; procreate; multiply;
augment.See: toonämen. Category: 2.6.3.1. Pregnancy, 1.6.3. Animal life cycle, 2.6.3.8. Fertile,
infertile, 8.1.2.4. Multiply numbers, 8.1.4.2. Increase, 8.2. Big.
Vemieejen [fə'miəjən] n.n. Pl: -. de gaunsa Wieet von eene Wirtschoft; de Wieet von aules waut eena haft-
property; worth; fortune; estate; legacy. Category: 5.1. Household equipment, 6.5.1.3. Land,
property, 6.8.1. Have wealth, 6.8.1.5. Possession, property, 8.3.7.9. Value, 4.4.5. Chance, 4.9.4.5.
Destiny, 2.6.6.7. Inherit.
vemieet [fə'miət] adj. met mea Deelnäma ooda Aunjehieeje; jrata jeworden - increased. Category: 8.1.4.2. Increase.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vemischen [fə'mɪʃən] v.w. tooprieren; Ordnunk velieren - mix; shuffle; scramble. Category: 5.2.1.2. Steps in food
preparation, 7.5.3. Mix, 7.2.1.5. Walk with difficulty, 5.2.1.1. Cooking methods.
vemischt [fə'mɪʃt] adj. toopjerieet; derchenaunda - mixed. Category: 2.6.5. Male, female, 4.1.9.9. Race, 7.5.3.
Mix, 7.5.3.1. Pure, unmixed, 8.3.3.3. Color.
vemissen [fə'mɪsən] v.w. sikj no wäm bangen; sikj daut aun wäm ooda waut fälen loten - miss.Category: 2.6.5.2.
Woman, 3.1.2.2. Notice, 3.2.6.1. Forget, 3.3.1.1. Purpose, goal, 4.1.6.3. Alone, 7.7.2. Aim at a
target, 8.4.5.3.3. Late.
vemoaken [fə'mɔakən] v.s. met een Schriewen vespräakjen; soo aus derch een Tastament vespräakjen -
bequeath. Category: 2.6.6.7. Inherit.
Vemoaksel [fə'mɔaksəl] n.n. Pl: Vemoaksels. daut waut eena wäm vemoakt, ooda oaft - bequest.
vemoakt [fə'mɔakt] adj. vesproaken daut eena daut noch emol kjrieen saul; em Tastament no wäm jejäft -
bequeathed.
vemoarachen See main entry: vemoarachten.
vemoarachten [fə'mɔaɾaːχtən] v.w. Variant: vemoarachen. veschwenden; vemachlen; onweis vebrucken- waste;
destroy deliberately. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.6.6.1. Kill, 6.1.2.2.6. Waste, 6.8.4.7.
Spend, 8.3.7.8.3. Garbage.
vemolen [fə'moːlən] v.w. met Jereetschoft waut fien schnieden ooda moaken - grind up.
vemonen [fə'moːnən] v.w. schellen; mostren; Fäla wiesen - admonish; exhort. Category: 3.3.3.7. Warn, 4.8.4.2.
Make an appeal.
vemont [fə'mɔnt] adj. met eene Monunk; jeschullen - warned; scolded.
Vemonunk [fə'moːnʊŋk] n.f. Pl: Vemonungen. Variant: Vemoninj. een vemonen; een denkjenhalpen; een mostren;
Ermonunk - admonition. Category: 3.3.3.7. Warn.
vemukren [fə'mʊkrən] v.w. denn woaren; nich jenuach Äten to sikj nämen - become emaciated; be undernourished.
vemuckat [fə'mʊkaːt] adj. too denn jeworden; kjrenkjlich denn - emaciated. Category: 2.5.2.1. Malnutrition,
starvation, 8.2.3.3. Thin person.
vemulen [fə'mylən] v.w. waut sajen - speak out of turn.
vemurchlen [fə'mʊɹχlən] v.w. vedoawen; derchrieren - mangle.
vemutlich [fə'mʊtliç] adj. woarschienlich; soo daut eena sikj daut denkjen ooda väastalen kaun - apparently;
evidently. See: woarschienlich. Category: 9.4.4.6.3. Seem, 9.4.5.1. Evaluator.
vemuzhren [fə'mʊʒrən] v.w. Kalieren loten toopranen; onkloa woaren; veschmäaren - go out of focus.
venachläsjen [fə'naːχleːsjən] v.w. nich goot besorjen; veschwienen; loten vekomen - neglect.Category: 2.6.4.2.1.
Rear a child, 3.2.1.1. Think about, 3.2.6.1. Forget, 6.2.4.5. Neglect plants.
venämen [fə'neːmən] v.s. vestonen; kloa hieren; enseenen - perceive; understand; comprehend; hear.Category: 2.3.
Sense, perceive, 2.3.1. See, 3.1.2.2. Notice, 3.2.2. Learn, 3.2.4. Understand, 3.5.8. Interpreting
messages, 2.1.1.2. Ear, 2.3.2. Hear.
Venasse [fə'naːsə] n.f. Faksen; Frauzen - grimaces; antics. Category: 4.3. Behavior.
veneeden [fə'nəɪdən] v.w. met Needen faust moaken - rivet; beat up someone. Category: 6.7.5. Fastening
tool, 7.5.2. Join, attach.
veneemen [fə'nəɪmən] v.w. no eenen jewessen eenen Nomen jäwen; eenen Nomen jäwen em aunjedenkj von
eenen aundren met dän selwjen Nomen - name for someone.
veneit [fə'nɛit] adj. met neien faustjemoakt - sewn. Category: 7.5.2. Join, attach.
venichten [fə'niçtən] v.w. tweimoaken; vedoawen; Wieet vedoawen - destroy; dissipate; abuse;
annihilate.See: schempen; vedestowieren. Category: 2.6.6.1. Kill, 4.3.4.6.1. Spoil, 6.3.4. Butcher,
slaughter, 7.9.3. Destroy, 2.5.3. Injure, 6.1.2.2. Use, 4.8.3.1. Defeat.
venicht [fə'niçt] adj. veschloagen; vebrukt; twei; vedorwen - broken. Category: 6.7.9. Machine, 7.8.1. Break, 7.9.
Break, wear out, 7.9.1. Damage.
venichtent [fə'niçtɛnt] adj. soo daut et Schoden moakt; soo daut et tweimoakt - damaging.Category: 4.3.4.1. Do
evil to, 4.3.4.6.1. Spoil.
Venichtunk [fə'niçtʊŋk] n.f. Pl: Venichtungen. een venichten; een vedoawen - havoc; shambles.
venielen [fə'nilən] v.w. too sea äten; fräten; äwa'äten - gorge oneself.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

veninftich [fə'nɪnftiç] adj. soo haundlen un denkjen aus de Mensch em derchwajch deit - reasonable; sensible;
rational; logical; sane. Category: 3.2.1.5. Logical, 4.3.1.3.2. Sensible, 3.2.1.3. Intelligent, 9.1.3.1. Physical,
non-physical, 3.1.1. Personality.
venoaft [fə'nɔaft] adj. met Noawen; vewossen - scarred. Category: 2.1.4. Skin.
venoaglen [fə'nɔaglən] v.w. toonoaglen; met Näajel faust moaken - nail down tight.
venoagelt [fə'nɔagɛlt] adj. met Näajel; toopjenoagelt - nailed. Category: 7.5.2. Join, attach.
venowent [fə'noːvɛnt] adv. vondoag em Owent; vondoag zeowes - this evening; tonight.Category: 8.4.1.2.1. Night.
venullen [fə'nʊlən] v.w. aufmoaken; eenen Plon ooda Prozass nich loten derchgonen; nich tooloten; utstrikjen; tiljen;
enstalen - negate; veto; annul; cancel. See: enstalen; strikjen; tiljen; utstrikjen.Category: 9.4.6.1. No,
not, 3.3.5.2. Reject, 2.6.1.4. Divorce, 4.7.2. Pass laws, 6.1.2.5.2. Cancel an event.
Venunft [fə'nʊnft] n.f. daut jeweenelje jlikj denkjen; Vestentniss - sense; rationality;
sanity. See: veninftich.Category: 2.3. Sense, perceive, 3.2.1.3. Intelligent, 3.5.8.1. Meaning, 7.3.4.1. Touch.
ve'oabeiden [fə'ʔɔabɛidən] v.w. oppbrucken bie de Oabeit - use up in working.
ve'oajren [fə'ʔɔajrən] v.w. doll woaren; beesren; Vestentniss un Jedult fa waut velieren - anger;
annoy.See: beesren; enoajren; belaustjen; stieren. Category: 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.3.1. Annoyed.
ve'oajat [fə'ʔɔajaːt] adj. oajalich; doll jeworden - angered.
ve'oawen [fə'ʔɔavən] v.s. derch een Oafgoot waut kjrieen - inherit. Category: 2.6.6.7. Inherit.
ve'ojjlekjen [fə'ʔɔjlɛcən] v.w. een Ojjlekj haben; waut haben schroz gonen - have an accident.
ve'onieren [fə'ʔoːnirən] v.w. fa jemeen hoolen - dishonour.
ve'onjlekjt [fə'ʔɔɲlɛct] adj. met een Onjlekj; en een Onjlekj nenjeroden - had accident.
ve'onreinicht [fə'ʔɔnrɛiniçt] adj. schwiensch; nich rein; jemeen jeworden - unclean; venial.Category: 1.6.1. Types
of animals, 5.2.3.5. Prohibited food.
ve'onreinjen [fə'ʔɔnrɛiɲən] v.w. Variant: ve'orreinjen. orrein moaken; schwiensch kjrieen - become unclean.
ve'ordnen [fə'ʔɔɹdnən] v.w. en eene Ordnunk velangen; Jesazlich velangen - demand. Category: 3.3.3.4. Insist.
Ve'ordnunk [fə'ʔɔɹdnʊŋk] n.f. Pl: Ve'ordnungen. een Jesaz; eene Väaschreft; daut waut von eenem met Macht
velangt es - edict; order. Category: 4.7.1. Laws, 4.5.3.2. Command, 7.5. Arrange, 7.5.5. Organize, 8.4.5.1.
Order, sequence, 8.4.5.1.1. Series.
ve'orreinjen See main entry: ve'onreinjen.
vepachten [fə'paːχtən] v.w. utpachten; fa Pachtjelt eenen aundren loten dien Launt ooda Jereetschoft brucken -
rent or lease; let. Category: 3.3.4.1. Give permission.
vepacht [fə'paːχt] adj. utjeborcht; fa Jelt eenen aundren loten brucken - rented.
Vepajchta [fə'paːçtʌ] n.m. Pl: -. dee wäa waut utpacht - lessor; one who owns and rents out property.
vepaken [fə'paːkən] v.w. enpaken; sea goot enpaken - package; pack. Category: 7.5.4. Tie, 8.1.3.3. Group of
things, 4.2.1.7. Crowd, group, 6.7.3. Carrying tool, 7.3.1. Carry, 7.3.2.6. Put in, 7.5.9.1. Load, pile, 8.1.8.
Full, 8.2.5.1. Big container, volume.
Vepakinj [fə'paːkɪɲ] n.f. Pl: Vepakinjen. een Gasket; daut waut tweschen twee plaute Sieden jeschrowen woat
toom daut sea dicht moaken - gasket.
vepakt [fə'paːkt] adj. en een Pak jemoakt; met Vepakinj - packaged.
vepaussen [fə'pɔusən] v.w. nich aun Tiet to waut sennen; utloten - miss an appointment.
vepeesren [fə'pəɪsrən] v.w. vestreien; vespunjen; vom Wint vepust woaren - blow about by wind.
vepekjen [fə'pɛcən] v.w. met Pekj veschmäaren - tar. Category: 1.2.2.4. Mineral, 5.2.4. Tobacco.
vepekjt [fə'pɛct] adj. sea opp eent; ieejenkoppich - intent on; determined; stubborn. Category: 3.3. Want, 3.3.1.6.
Determined, 3.3.1.7. Stubborn.
veperren [fə'pɛɹrən] v.w. eenen Plon vedoawen - become a hindrance.
vepert [fə'pɛɹt] adj. met waut doamank jekomen; vedorwen - spoiled; interrupted; disturbed.Category: 4.3.1.3.1.
Immature in behavior, 7.9.1. Damage, 2.5.8. Mental illness, 3.4.2.4.1. Worried.
vepilzen [fə'pɪltsən] v.w. met Pilzkje derchwaussen; vefulen - mold. Category: 1.5.4. Moss, fungus, algae, 6.6.2.3.
Working with metal, 6.6.2.4. Working with clay, 6.6.2.5. Working with glass, 8.3.1. Shape.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vepilzt [fə'pɪltst] adj. vestokt; pilzich; vefult - rotten. See: pilzich. Category: 1.6.3.1. Egg, 2.3.4. Smell, 2.5.2.4. Tooth
decay, 8.3.7.8. Decay.
vepitschen [fə'pɪtʃən] v.w. whip.
1 • vewippen; vom Wint veschmäten ooda vepeesat woaren - whip; flog.
2 • vom Wint veschmieten ooda vepeesren - whip to pieces. Category: 4.7.7. Punish, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 7.7.1. Hit.
vepitscht [fə'pɪtʃt] adj. met eene Wipp veschloagen; vom Wint doljeschloagen - whipped.
veplakjen [fə'plaːcən] v.w. blieekjen; Kalia velieren, soo aus vonne Sonn - fade;
bleach. See: blieekjen.Category: 8.3.3.3.6. Change color.
veplakjt [fə'plaːct] adj. lichta von Kalia jeworden; met Kalia je'endat - faded. Category: 8.3.3.3.6. Change
color, 8.4.6.5.4. Old, not new.
veplaunten [fə'plɔuntən] v.w. eene Plaunt oppgrowen un opp eene aundre Städ saten; Auflaja enplaunten; junge
Plaunten dee em Topp jekjient haben, em Goaden plaunten - transplant. Category: 2.5.7. Treat
disease, 6.2.3. Plant a field.
veplaunt [fə'plɔunt] adj. wieda jesat; jeplaunt - planted.
veplaupen [fə'plɔupən] v.w. Variant: veplaupren. pludren waut bäta wia stelljebläwen - not keep secret.
veplaupat [fə'plɔupaːt] adj. vetalt; rutjeloten, von soont waut sull stell bliewen - gossiped; revealed.
veplekjen [fə'plɛcən] v.s. verieten; vefrensen - pick apart.
veplenjren [fə'plɛɲrən] v.w. vejeeten; veschulpsen - spill slowly.
veplenjat [fə'plɛɲaːt] adj. utjegoten; äwajespeelt - spilled.
veplisren [fə'plɪsrən] v.w. vebuzhren; vefrensen; orriemsch woaren - become windblown. See: plisren.
veplisat [fə'plɪzaːt] adj. orriemsch; vebuzhat; denn jeschieet; veplocken - shredded.
veplostren [fə'plɔstrən] v.w. aufplostren; en denne Schelwa loosskomen - crack as plaster.
veprachat [fə'pɾaːχaːt] adj. soo aus een Oama; prost besorcht - like a hobo.
veprellen [fə'prɛlən] v.w. nich goot besorjen; loten prellich woaren - become messy.
vepriejlen [fə'prijlən] v.w. strofen met schlonen; schachten - spank.
vepriejelt [fə'prijɛlt] adj. veschacht; met Priejel; veklopt - spanked.
vepuaksen [fə'puəksən] v.w. puaksen; vespekjen; tweimoaken met puaksen - puncture. Category: 2.5.3. Injure.
vepuakst [fə'puəkst] adj. vespekjt; väl mol jespekjt - pierced.
vepuckelt [fə'pʊkɛlt] adj. met Puckels ooda Knubbels - full of warts.
vepusten [fə'pystən] v.w. reiwen - rest; relax; get one's breath. Category: 2.4.5. Rest, 3.4.1.2.1. Relaxed, 5.7.
Sleep.
ver [fɛɹ] prep. väa; enne Jäajenwuat von; aune väaschte Sied - before. See: väa. Category: 8.4.5.2. Before, 8.4.6.2.
Past, 8.5.1.1. In front of.
veräajlen [fə'ɾɛajlən] v.w. met Bolen ooda Bräda veschluten - bar the door; secure; seal. Category: 4.4.4.5.
Protect, 7.4.3. Get, 7.5.2. Join, attach, 1.6.1.1.7. Sea mammal.
veräajelt [fə'ɾɛajɛlt] adj. toojeschloten; met eene Stang ooda een Iesa vesechat - barred.Category: 8.3.3.3.7.
Multicolored.
veräajnen [fə'ɾɛajnən] v.w. too väl Räajen kjrieen; Schoden kjrieen vom Räajen; vesupen - rain out; be spoiled by
rain.
veräajent [fə'ɾɛajɛnt] adj. naut jeworden; met Schoden vom Räajen - rain-damaged.
veräakjnen [fə'ɾɛacnən] v.w. eenen Fäla moaken biem räakjnen ooda aufmäten un aufschazen - err in calculating.
verakjen [fə'ɾaːcən] v.w. von Tieren: stoawen - die as animal.
verakjt [fə'ɾaːct] adj. jestorwen; doot jegonen - dead. Category: 1.4.1. Dead things, 2.6.6. Die.
veranen [fə'ɾaːnən] v.w. run out as fluid.
1 • soo aus Flissichkjeit utranen; Tiet vegonen loten - run out as fluid.
2 • Tiet vegonen - expend time. Een Joa verant nom aundren, un wie woaren emma ella. One year runs
out after another, and we keep aging.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

verant [fə'ɾaːnt] adj. wieda jerant, von waut flissendjet; vegoten; veschett - run out.
veräten [fə'ɾeːtən] adj. jetrant; met eene Schlerz; vekoddat - torn. Category: 4.1.6. Disunity.
Veraunda [fə'ɾɔundʌ] n.m. Pl: Veraundasch. Variant: Weranda. een Dak aune Sied von een Jebied onen Wenj -
veranda; porch. Category: 6.5.2.7. Room.
verauntwuatlich See main entry: veauntwuatlich.
Verauntwuatlichkjeit See main entry: Veauntwuatlichkjeit.
verdäm [fə'ɹdeːm] contr. ver däm; ea; verhäa - before that. See: verhäa.
vere [fə'rə] contr. ver de - before the.
verechten [fə'rɛçtən] v.w. utrechten; bestrieden; vollbrinjen; beräden; foadich brinjen - complete chores;
accomplish. See: bejennen; bestrieden; vehakstekjen; vollbrinjen; utfoadjen; utrechten.Category: 6.1.2.3.5.
Complete, finish, 6.1.3.2. Succeed, 9.1.2. Do.
Vereenjunk [fə'rəɪɲʊŋk] n.f. Pl: Vereenjungen. de Prozass von sikj eenjen; de Toostaunt von eenich sennen -
union. Category: 2.6.2. Sexual relations, 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.2. Join, attach, 9.6.1.3.
Association.
Verein [fə'rɛin] n.f. Pl: Vereins; Vereinen. Vebunt; Jemeenschoft; een Toopkomen; eene Grupp dee eenjemoten
räajelmässich toopkomen wäajen eene Sach dee an scheenjeit - association; society; union; league; alliance;
syndicate. See: Vebunt; Jemeenschoft. Category: 4.1. Relationships, 4.1.2.1. Working
relationship, 4.2.6.2. Sports, 9.6. Connected with, related, 4. Social behavior, 4.2.1.8.
Organization, 2.6.2. Sexual relations, 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.2. Join, attach, 9.6.1.3.
Association, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 4.2.6.2.2. Basketball, 4.3.4.3. Cooperate with.
vereisen [fə'rɛisən] v.w. wajch foaren; opp Reisen foaren - travel; go on a trip. Category: 7.2.4. Travel, 4.2.9.
Holiday.
vereist [fə'rɛist] adj. wieda jefoaren; met een Foatich wajch jefoaren - gone travelling.
vereiwen [fə'rɛivən] v.w. reiwen; veholen; vepusten - rest. Category: 2.4.5. Rest, 3.4.1.2.1. Relaxed, 5.7. Sleep.
verekjt [fə'rɛct] adj. schlajcht; nich goot; soo daut et nich auntonämen es - crazy; deranged; wicked.Category: 2.5.8.
Mental illness, 4.3.7.2. Crazy, 4.3.1.1. Bad, immoral.
verem [fə'rəm] contr. ver däm - before the.
verendach [fə'rɛndaːχ] adv. en kloaret Licht; bekaunt - to light.
veret [fə'rət] contr. ver daut - before the.
verhäa [fə'ɹhɛa] adv. ea; en de Tiet dee vegonen es; verdäm; ver waut - prior to; before
that. See: verdäm.Category: 8.4.5.2. Before.
Verhea See main entry: Vehia.
Verheltniss [fə'ɹhɛltnɪs] n.n. Pl: Ferheltnissen. Veheltniss - condition; situation; circumstance.Category: 2.4. Body
condition, 8. States, 8.3. Quality, 9.6.2.8. Condition, 9.1.3.2. Situation.
Verhop [fə'ɹhoːp] n.m. eene Hopninj; daut opp waut eena räakjent - prospect. Category: 3.2.7. Expect, 9.4.4.3.
Probably.
verieren [fə'rirən] v.w. mix up.
1 • derchrieren; sikj bewäajen - mix up; stir.
2 • sikj bewäajen - stir oneself.
verieekjat [fə'riəcaːt] adj. von too väl Ruak vedorwen - smoked.
verieescht [fə'riəʃt] adv. fa nu; daut ieeschte - temporarily; at first. Category: 8.4.6.1.1. Beginning.
verieet [fə'riət] adj. jemischt; derchenaunda - mixed; stirred. Category: 2.6.5. Male, female, 4.1.9.9. Race, 7.5.3.
Mix, 7.5.3.1. Pure, unmixed, 8.3.3.3. Color.
veriemen [fə'rimən] v.w. orriemsch moaken; veprellen - make messy.
verieten [fə'ritən] v.s. tweirieten; tranen; veschlerzen - tear. Category: 3.5.6.5. Cry, tear, 7.8.4. Tear, rip.
veriewen [fə'rivən] v.s. too sea riewen; vedoawen met riewen - damage by rubbing.
verinjnieren [fə'rɪɲnirən] v.w. vedoawen; tweimoaken; soo moaken daut waut nich to brucken es ooda nich to
fiksen es - destroy; demolish; ruin. Category: 2.6.6.1. Kill, 4.3.4.6.1. Spoil, 6.3.4. Butcher, slaughter, 7.9.3.
Destroy, 7.9.2. Tear down.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Vermeddach [fə'ɹmɛdaːχ] n.m. Pl: Vermeddachs. de Morjen; de Tiet ver de Meddachmoltiet -


forenoon.Category: 8.4.1.2.3. Time of the day.
veroaren [fə'ɾɔaɹən] v.w. lang hielen ooda roaren - cry a lot.
veroat [fə'ɾɔat] adj. vehielt; soo aus wan eena lang jeroat haft - agrieved.
veroden [fə'ɾoːdən] v.w. hinjarigjsch eenem waut vedoawen - betray. Category: 3.5.8.4. Show, indicate, 4.8.2.7.
Betray.
Veroda [fə'ɾoːdʌ] n.m. Pl: Verodasch. dee waut eenem veroden ooda aunjäwen em Jesaz - traitor.Category: 4.8.2.7.
Betray.
veroomen [fə'ɾəʊmən] v.w. met Room beschmäaren ooda bekjlesten - become sooty.
veroomt [fə'ɾəʊmt] adj. met väl Room; soo aus met Room - sooty. Category: 8.3.3.3.3. Gray.
veropp [fə'ɾɔp] adv. ver waut; daut ieeschte - ahead; in the lead; in front. Category: 8.5.1.1. In front of.
veroppgonen [fə'ɾɔpgoːnən] v.s. daut ieeschte gonen; leiden - go ahead. Category: 7.2.2.1. Move forward, 8.4.7.
Continue, persevere.
verostren [fə'ɾɔstrən] v.w. rostrich woaren; von Rosta vekomen - rust; corrode. Category: 1.2.2.3. Metal, 8.3.7.8.1.
Rust, 7.9.1. Damage.
verostat [fə'ɾɔstaːt] adj. von Rost vefräten; vekomnet Iesa - rusted; corroded. Category: 8.3.7.8.1. Rust.
verubbelt [fə'ɾʊbɛlt] adj. veschieet; met rublen wajchjemoakt - erased; rubbed away.
verublen [fə'ɾʊblən] v.w. wajch rublen; Schoden kjrieen ooda wajch gonen von rublen ooda schieren - rub into
small particles.
verut [fə'ɾyt] adv. ea aus waut - ahead of time; beforehand. Category: 8.4.5.3.1. Early, 8.4.5.2. Before.
verutschen [fə'ɾʊtʃən] v.w. veschuwen; utrutschen, utschorren - slide out of position.
verutscht [fə'ɾʊtʃt] adj. vonne rajchte Städ wieda jesat; utjeschort - moved out of position; collapsed.
verwoaz [fə'ɹvɔats] adv. no väaren han - forward; hurry; onward; advance; forth. Category: 8.5.1.1. In front
of, 8.5.2.1. Forward, 7.2.1.2. Move quickly, 8.4.8.1. Quick, 4.2.6.1.2. Chess, 4.8.3. War, 7.2.2.1. Move
forward, 8.4.5.2. Before.
vesäajlen [fə'sɛajlən] v.w. met een Säajel veschluten ooda secha moaken - seal. Category: 1.6.1.1.7. Sea mammal.
vesajen [fə'saːjən] v.s. oppjäwen; tweigonen; opphieren - peter out; die out (like a motor that slowly fades away and
dies). Category: 8.1.4.3. Decrease, 9.1.1.1. Exist.
vesaken [fə'saːkən] v.w. een kjlien bätje toopfaulen; oppem Fondement veschuwen; veschorren - settle and loose
shape.
vesaten [fə'saːtən] v.w. transplant.
1 • veplaunten - transplant.
2 • birjen; eena Sach vespräakjen auftojäwen wan eena eenen Kontrakt nich hoolen kaun - give security.
3 • een Jeschaft ooda eene Wirschoft opp eenen aundren Ieejendeema saten - transfer a business.
4 • vesaken; ut de Lienje komen - go out of line. Category: 2.5.7. Treat disease, 6.2.3. Plant a field.
Vesatungsjedriew [fə'saːtʊŋsjɛdriv] n.n. Pl: -. Transmischen; Vejiabaks - transmission.
Vesatunk [fə'saːtʊŋk] n.f. Pl: Vesatungen. exchange.
1 • eene Erfoarunk von waut omstalen - exchange; transference.
2 • een omstalen no waut kjlandret ooda jratret ooda bosjret ooda langsomret - transference (eg
transmission). Category: 7.5.6. Substitute.
vesaumlen [fə'sɔumlən] v.w. toopkomen aus eene Vesaumlunk; toopsaten - gather into a group; assemble;
congregate; rally. See: toopsaten. Category: 4.2.1. Come together, form a group, 7.5.1. Gather, 7.5.2. Join,
attach, 8.1.6. Whole, complete, 4.2.1.3. Meet together, 7.5.7. Multiple things moving, 3.2.5.4.2.
Protest, 4.2.1.1. Invite.
vesaumelt [fə'sɔumɛlt] adj. toopjekomen - gathered. Category: 7.5.1. Gather.
Vesaumlungshus [fə'sɔumlʊŋshys] n.n. Pl: Vesaumlungshiesa. daut Hus wua eene Grupp jeweenlich toopkjemt
ooda vesaumelt - meeting house.
Vesaumlunk [fə'sɔumlʊŋk] n.f. Pl: Vesaumlungen. een vesaumlen; dee dee sikj vesaumlen ooda toopkomen; dee
dee to eene Jemeent jehieren; dee dee toopkomen to Kjoakj - assembly; congregation; audience; convention;

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

meeting. Category: 4.2.1.5. Meeting, assembly, 7.5.2. Join, attach, 4.2.1.7. Crowd, group, 2.3.1.2.
Watch, 2.3.2.1. Listen, 3.5.2. Make speech, 3.5.9.4. Movie, 4.3.9.1. Custom, 4.6.6.5. Politics.
veschachren [fə'ʃaːχrən] v.w. een Schacha driewen; vetuschen; vekjeepen - barter away.
veschachat [fə'ʃaːχaːt] adj. vetuscht; vekoft; met schachren loossjeworden - bartered.
veschachten [fə'ʃaːχtən] v.w. priejlen - spank.
veschacht [fə'ʃaːχt] adj. jepriejelt; jestroft - spanked.
veschämt [fə'ʃeːmt] adj. beschämt; en Schaund - shameful. Category: 3.4.2.2.1. Ashamed.
veschapen [fə'ʃaːpən] v.w. Wota enne Steewlen kjrieen wiels daut Wota too deep wia - dip boots too deep.
veschapt [fə'ʃaːpt] adj. met Wota nenjekjräajen; soo daut Wota es bowen nenjerant - swamped.
veschaufen [fə'ʃɔufən] v.w. verechten; mäajlich moaken - provide; procure.
veschaulen [fə'ʃɔulən] v.w. vekjlinjen; loten Wieed onkloa woaren en een grooten Rum - spread.Category: 1.3.2.1.
Flow, 7.3.7.3. Spread, smear.
veschault [fə'ʃɔult] adj. onkloa jeworden von een Jelud; veschwungen - died (sound); muffled.Category: 2.3.2.5.
Quiet.
veschaunden [fə'ʃɔundən] v.w. Schaund opp wäm brinjen - bring shame upon; deflower; degrade; dishonour;
rape. Category: 4.5.6.2. Low status, 2.6.2.3. Sexual immorality.
veschechren [fə'ʃɛçrən] v.w. vespenkjren; ve'enjsten; wajchjoagen - scatter by frightening.
veschechat [fə'ʃɛçaːt] adj. ve'enjst un wajchjedräwen; voll Forcht wajchjerant - scattered in fear;
shooed.Category: 3.4.2.4. Afraid.
veschedden [fə'ʃɛdən] v.w. utschedden; loten oppe Ieed faulen; velieren - spill; other than fluid.Category: 1.3.2.2.
Pour, 7.3.1.4. Knock over.
veschedren [fə'ʃɛdrən] v.w. von schedren tweigonen; von schedren sikj saten un meist jlikj woaren von bowen -
shake out of position.
Vescheel [fə'ʃəɪl] n.m. Pl: -. een Veschlach; daut waut een Unjascheet moakt - information; effect; difference;
knowledge. Category: 3.2.2. Learn, 3.5.3.2. Information, 7.7. Physical impact, 8.1.2.3. Subtract
numbers, 8.3.5.2.3. Different, 3.2.3. Know.
vescheeten [fə'ʃəɪtən] v.s. oppbrucken met scheeten; vekodren von too väl Schoss - shoot up; destroy by
shooting.
veschekjen [fə'ʃɛcən] v.w. utschekjen; no dee schekjen dee daut jehieet - send as mail.
veschemlen [fə'ʃɛmlən] v.w. vestocken ooda vepilzen; schemlich woaren; eenkalierich woaren - become
mouldy. See: stocken; bepilzen.
veschemmelt [fə'ʃɛmɛlt] adj. muzhrich jeworden; vestokt; eenkalierich jeworden - mouldy.
veschempt [fə'ʃɛmpt] adj. met Schaund; sea aufjesajcht; sea butajeweenlich - cursed;
outrageous.Category: 4.4.5.2. Unlucky.
veschenkjen [fə'ʃɛɲcən] v.s. wajchjäwen - give away. Category: 6.8.3.1. Give, donate.
veschett [fə'ʃɛt] adj. verant; utjeschett; vestreit - poured out (granular); run out.
veschieren [fə'ʃirən] v.w. wajchschieren; vekrauzen; dän nieen Schien velieren - wear away.Category: 7.9.1.
Damage.
veschieden [fə'ʃidən] adj. bunt; eena aundasch aus de aundra - various; assorted; different.Category: 8.3.5.2.5.
Various, 7.5.3. Mix, 7.5.1.3. Special, 8.3.5.2.3. Different, 8.3.5.2.4. Other.
veschiedenatlei [fə'ʃidənaːtlɛi] adj. veschieden, von miere Sorten, bunt - various items.
Veschiedenheit [fə'ʃidɛnhɛit] n.f. Pl: Veschiedenheiten. de Eenselheit en dee waut aundasch ooda veschieden
es aus waut aundret - variety; variation; diversity; heterogeneity. Category: 8.3.5. Type, kind, 8.3.5.2.3.
Different.
veschieet [fə'ʃiət] adj. vekrauzt, bebrukt - worn away.
Veschlach [fə'ʃlaːχ] n.m. Pl: Veschläaj. Wirkjsomkjeit; woo sea waut veschleit - effect. Category: 7.7. Physical
impact.
veschlachsom [fə'ʃlaːχsoːm] adj. soo daut et väl veschleit; soo daut et wiet rieekjt - effective.Category: 6.1.2.7.
Effective.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 28/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

veschlapen [fə'ʃlaːpən] v.w. von de rajchte Städ wajchnämen; wua hansaten wua dee nich hanhieren - drag away
and misplace; abduct. Category: 4.3.4.8. Kidnap.
Veschlapsdach [fə'ʃlaːpsdaːχ] n.m. Pl: Veschlapsdoag. een Dach, de 31. Oktooba, wua eenje sikj Erlauben
aundre äare Sachen to veschlapen aus een Schowanak - Halloween.
veschlapt [fə'ʃlaːpt] adj. wieda jeschlapt; onen Frieheit wajchjenomen; veloaren doaderch daut aundre daut wieda
jestalt haben - dragged away; taken away and lost.
veschleepen [fə'ʃləɪpən] v.w. met eene Schleep, Ieed, ooda soowaut, vestreien ooda utjlikjen - even out with
scoop.
veschleepat [fə'ʃləɪpaːt] adj. noch nich gauns waka von schlopen - sleepy eyed.
veschlekjen [fə'ʃlɛcən] v.w. vestoppen; en een Rua toostoppen - clog. Category: 7.5.9.2. Fill, cover.
veschlekjt [fə'ʃlɛct] adj. toojestopt von waut em Wota metschäld - plugged; clogged.
veschlendren [fə'ʃlɛndrən] v.w. Tiet oppbrucken; lauzhuarich romgonen - squander. Category: 6.1.2.2.6.
Waste, 6.8.4.7. Spend.
veschlentren [fə'ʃlɛntrən] v.w. onväasechtich waut vebrucken; vekwosen; vemachlen - waste; spend
unwisely. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.6.6.1. Kill, 6.1.2.2.6. Waste, 6.8.4.7. Spend, 8.3.7.8.3.
Garbage.
veschlerzen [fə'ʃlɛɹtsən] v.w. tweischnieden; Schlerzen nenschnieden ooda rieten - rip. Category: 7.8.4. Tear, rip.
veschliesren [fə'ʃlisrən] v.w. met schliesren veschmieten - loose centrifugally.
veschliesat [fə'ʃlisaːt] adj. vefloagen; veschmäten - scattered away; thrown away.
veschlinjen [fə'ʃlɪɲən] v.s. bosich oppäten; oppfräten - devour. Category: 5.2.2.4. Manner of eating.
veschlonen [fə'ʃloːnən] v.s. be effective.
1 • veschlachsom sennen; stoakj wirkjen - be effective.
2 • tweischlonen; molen - grind; break up.
veschloagen [fə'ʃlɔagən] adj. met väl Schläaj; vestat; vewunt - cudgelled.
veschloffen [fə'ʃlɔfən] v.w. nich aun Tiet waut doonen - neglect; procrastinate. Category: 2.6.4.2.1. Rear a
child, 3.2.1.1. Think about, 3.2.6.1. Forget, 6.2.4.5. Neglect plants, 8.4.5.3.5. Postpone.
veschlonsen [fə'ʃlɔnsən] v.w. vesiemen; veschwienen; nich goot no waut opppaussen - neglect;
forget.Category: 2.6.4.2.1. Rear a child, 3.2.1.1. Think about, 3.2.6.1. Forget, 6.2.4.5. Neglect plants.
veschlopen [fə'ʃloːpən] v.s. lenja schlopen aus waut eena jeplont haud - sleep in; oversleep.
veschloten [fə'ʃloːtən] adj. locked.
1 • met een Schlott vesäajelt - locked.
2 • sea to sikj bliewen - reserved; autistic. Category: 3.4.2.4.3. Shy, timid, 4.3.6. Self-controlled.
veschluaren [fə'ʃluəɹən] v.w. Tiet vekwosen; nich aun Tiet fa waut sennen - squander as time.
veschlucken [fə'ʃlʊkən] v.w. waut Äten ooda waut toom drinkjen em Loftrua kjrieen - choke on food when it goes
down the wrong way.
veschluddat [fə'ʃlʊdaːt] adj. vefrenst, vescheddat un wieekj jeworden - damaged from shaking.
veschlukt [fə'ʃlʊkt] adj. met waut em orrajchten Hauls; met waut en daut Wintrua - choked; matter in windpipe.
veschlungen [fə'ʃlʊŋən] adj. oppjejäten; doljeschlukt; oppjefräten - devoured; eaten; consumed.
veschluten [fə'ʃlytən] v.s. place under lock and key.
1 • met een Schlott secha moaken daut waut tooblift; waut stellhoolen un veschloten hoolen - place under
lock and key.
2 • waut stellhoolen un veschloten hoolen - keep secret.
veschmäaren [fə'ʃmɛaɹən] v.w. spread.
1 • vestrikjen; vepenslen - spread; thrash.
2 • vedichten; dicht schmäaren; vekjitten; jlikj schmäaren - putty; mud. Category: 1.3.2.1. Flow, 7.3.7.3.
Spread, smear, 4.8.3.1. Defeat.
veschmäat [fə'ʃmɛat] adj. met Schmäa bestrikjt; soo daut waut nich mea kloa es - plastered.Category: 7.5.2. Join,
attach.
veschmachten [fə'ʃmaːχtən] v.w. vehungren; vedarschten - be parched. See: vedarschten.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 29/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

veschmacht [fə'ʃmaːχt] adj. met too weinich toom drinkjen; utjedrieecht, vom Kjarpa - parched;
dehydrated. Category: 1.1.3.8. Drought, 1.3.3.1. Dry, 5.2.2.5. Hungry, thirsty.
veschmatren [fə'ʃmaːtrən] v.w. sea fien tweischlonen; sea wuchtich tweischlonen - smatter; smash; spatter; break
into pieces. See: vebräakjen. Category: 7.8.1. Break, 1.3.3. Wet.
veschmatat [fə'ʃmaːtaːt] adj. veschloagen; veschliesat; vefloagen - broken up; flown apart;
shattered.Category: 2.4.4. Tired, 3.4.2.1.7. Shock.
veschmäten [fə'ʃmeːtən] adj. wajchjeschmäten; veloten; veloaren; nich no oppjepaust - thrown away; neglected;
lost.
veschmelten [fə'ʃmɛltən] v.s. soo heet woaren daut et flissendich woat - melt. Category: 1.1.3.4. Snow, ice, 1.2.3.
Solid, liquid, gas, 6.6.2.3. Working with metal, 8.3.4. Hot.
veschmieten [fə'ʃmitən] v.s. wajchschmieten wiels daut nich Wieet haben - warp; disperse by throwing;
reject. Category: 8.3.1.5. Bend, 3.3.5.2. Reject, 4.3.2.1. Despise someone, 7.4.5.2. Throw away.
veschmolten [fə'ʃmɔltən] adj. vedeift; wieekj un flissent jeworden von hetten - melted. Category: 1.2.3. Solid,
liquid, gas.
veschmurzen [fə'ʃmʊɹtsən] v.w. enschmäaren; schmurzich kjrieen - oil; make greasy. Category: 1.2.3.2.
Oil, 5.2.3.3.5. Cooking oil, 5.4.5. Anoint the body, 5.5.6. Fuel, 6.6.2.9. Working with chemicals.
veschnäden [fə'ʃneːdən] adj. orrajcht jeschnäden; veschlerzt; met Schnied Wunden - cut up;
lacerated.Category: 5.2.1.2. Steps in food preparation, 7.8.3. Cut.
veschnaublen [fə'ʃnɔublən] v.w. entangle.
1 • met een Schnowel nich daut foadich kjrieen waut eena well; vedronslen; nich kloa eenem siene Wieed
sajen - entangle.
2 • nich kloa Wieed sajen - get tongue-tied. Category: 7.5.4.2. Tangle.
veschnieden [fə'ʃnidən] v.s. tweischnieden; vedoawen met schnieden - cut into pieces; spoil by cutting wrongly;
mutilate. Category: 7.8.3. Cut, 2.5.3. Injure, 2.5.3.1. Amputate, 2.5.4. Disabled.
veschnipsen [fə'ʃnɪpsən] v.w. fien veschnieden; vedoawen met schnipsen - snip up.
veschoawen [fə'ʃɔavən] v.w. unjaschoawen; leicht en Ieed begrowen - push aside. Category: 7.3.2.9. Push.
vescholkjren [fə'ʃɔlcrən] v.w. vekjietren; velieren von scholkjren - fluid damaged from shaking.
vescholkjat [fə'ʃɔlcaːt] adj. utjescholkjat; vegoten; vekjietat - spilled; splattered.
veschompieren [fə'ʃɔmpirən] v.w. vedoawen woo waut lat; waut schmocket moaken frauzich loten - spoil the
looks or the effects of.
veschonken [fə'ʃɔŋkən] adj. wajch jejäft; aus eene Gow jejäft - given away; donated.
veschoonen [fə'ʃəʊnən] v.w. wäm ooda waut schoonen; hoolen von tweigonen ooda Strof kjrieen - spare;
exempt. Category: 4.4.4.1. Mercy, 8.1.7.1. Extra, 3.3.4.3. Exempt.
veschorren [fə'ʃɔɹrən] v.w. vesaken; velieren; oppjäwen - lose enthusiasm for.
veschort [fə'ʃɔɹt] adj. utem Klompen jerutscht; utjerutscht; nich jelungen - collapsed.
veschowen [fə'ʃoːvən] adj. vestalt; met schuwen orrajcht jemoakt - out of position; moved.
veschrakjen [fə'ʃɾaːcən] v.s. vefieren; enjsten - frighten. Category: 3.3.3.8. Threaten, 3.4.2.4. Afraid.
veschräwen [fə'ʃɾeːvən] adj. bestalt bie Post - ordered by mail.
veschrieecht [fə'ʃriəχt] adj. too heet jeworden; von Hett vedorwen sennen - scorched.
veschrieejen [fə'ʃriəjən] v.w. von Hett vedoawen; Wieet velieren von too heet woaren - scorch.Category: 5.5.4.
Burn.
veschriewen [fə'ʃrivən] v.s. bie Post bestalen - order by mail; subscribe. Category: 3.2.5.9. Approve of
something.
veschrowen [fə'ʃɾoːvən] adj. vedreit; vedrisslich - out of sorts; grumpy; frustrated. Category: 4.3.1.5.2. Bad-
tempered, 3.4.2.3.1. Annoyed.
veschrumplen [fə'ʃɾʊmplən] v.w. toopkuaken; kjlanda woaren - become smaller.
veschrumpelt [fə'ʃɾʊmpɛlt] adj. toopjedrieecht; kjlanda jeworden - wizened; wrinkled. Category: 2.6.4.5. Old
person, 8.3.1.5.3. Fold.
veschruwen [fə'ʃɾyvən] v.s. vedreien - make wrong setting.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 30/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

veschuldjen [fə'ʃʊlʝən] v.w. Variant: veschulden. Schult opp sikj brinjen - accuse. Category: 4.7.5.3. Accuse,
confront.
Veschuldjunk [fə'ʃʊlʝʊŋk] n.f. Pl: Veschuldjungen. een sikj veschuldjen; Schult moaken -
transgression.Category: 4.7.3. Break the law.
veschumlen [fə'ʃʊmlən] v.w. onopprechtich sennen; opp eenen onopprechtjen Wajch waut loosswoaren - mislead
by hiding something.
veschwalen [fə'ʃvaːlən] v.s. oppschwalen; onschekjlich loten von schwalen - swell; disfigure.Category: 1.3.2.4.
Wave, 2.5.6.3. Swell, 2.3.1.8.2. Ugly, 2.5.4. Disabled.
veschwälen [fə'ʃveːlən] v.w. en Gloot vebrennen, onen Flaumen - burn slowly.
veschwält [fə'ʃveːlt] adj. vebrent; von schwälen veschwungen - burnt; smoldered away. Category: 5.5.4.
Burn, 6.5.3. Building materials.
veschwenden [fə'ʃvɛndən] v.s. vemachlen; vekwosen - spend carelessly.
veschwentren [fə'ʃvɛntrən] v.w. onweis vebrucken; vemoarachten; vekwosen - spend foolishly.
veschwienen [fə'ʃvinən] v.w. vebrucken; vekwosen; vedoawen - make a mess of.
veschwient [fə'ʃvint] adj. onväasechtich vebrukt; vedorwen; vekwost - wasted; mess up; rendered
useless.Category: 7.5.5.1. Disorganized, 7.9.1. Damage.
veschwiess [fə'ʃvis] adj. wan mau nich! von daut woa wie aul nich räden! - let alone; much less; not to
mention. Category: 8.1.4.1. Less, 9.6.1.1. And, also.
veschwinjen [fə'ʃvɪɲən] v.s. wajchkomen; velieren - disappear; dissipate. Category: 7.6. Hide.
veschwinjent [fə'ʃvɪɲɛnt] adj. soo daut dee veschwinjt ooda wajch jeit - disappearing.
veschwungen [fə'ʃvʊŋən] adj. veloaren; vebuat; velajcht - disappeared; lost; misplaced.
vesechren [fə'sɛçrən] v.w. secha moaken - secure; insure. Category: 4.4.4.5. Protect, 7.4.3. Get, 7.5.2. Join,
attach, 6.9.6. Insurance, 9.4.4.1. Certainly, definitely.
vesechat [fə'sɛçaːt] adj. secha jemoakt - insured.
Vesechrunk [fə'sɛçɾʊŋk] n.f. Pl: Vesechrungen. Variant: Vesechrinj. Enrechtunk toom waut secha moaken; een
Haundel en däm de Vekjeepa Jelt vesprakjt wan eena Schoden haft, soo aus aum Foatich, Jebieda ooda uk
Jesuntheit - insurance; assurance; security. See: Selfststendichkjeit.Category: 6.9.6. Insurance, 3.5.1.9.
Promise, 4.4.3.1. Brave, 9.4.4.1. Certainly, definitely, 4.4.4.4. Save from trouble, 6.8.5.2. Give pledge,
bond.
veseenen [fə'səɪnən] v.w. provide.
1 • eenich woaren; vezeien; no waut seenen ooda hanstalen - atone; reconcile.
2 • stalen; secha moaken daut daut needje doa es - provide.
veseent [fə'səɪnt] adj. vezeit; vejäft; eenich jeworden - atoned; forgiven; unified. Category: 4.1.5. Unity, 7.5.2. Join,
attach.
Veseenungsdach [fə'səɪnʊŋsdaːχ] n.m. Pl: Veseenungsdoag. en Dach fa Israeliten un Juden wan see besonda
om Veseenunk bäden - day of atonement.
Veseenungsopfa [fə'səɪnʊŋsɔpfʌ] n.n. Pl: Veseenungsopfasch. een Opfa toom Sinden veseenen; een Opfa
daut eemol daut aum Veseenungsdach jemoakt wort toom onbekaunde Schult veseenen - atonement
offering.
Veseenunk [fə'səɪnʊŋk] n.f. Pl: Veseenungen. een veseenen; een vezeit woaren -
reconciliation.Category: 4.8.4.8.1. Stop fighting.
veseepen [fə'səɪpən] v.w. vesupen, vedrinkjen - drown. Category: 2.6.6. Die, 2.6.6.1. Kill.
veseften [fə'sɛftən] v.w. nich jenuach Odem kjrieen; Schoden haben von too weinich Loft - gasp for air; suddenly
lose one's breath.
veseft [fə'sɛft] adj. jefäadlich too kort aun Loft; ute Pust - out of breath. Category: 2.2.1. Breathe, breath.
veselfst [fə'sɛlfst] adv. von selfst; automatisch - of or by itself; spontaneously; automatically.
vesenjen [fə'sɛɲən] v.w. veschrieejen; too heet loten woaren; vebrennen - singe. Category: 5.5.4. Burn.
vesenjt [fə'sɛɲt] adj. vebrent; veschrieecht; Schoden jekjräajen von too heet woaren - seared; burnt;
charred. Category: 5.5.4. Burn, 6.5.3. Building materials, 5.2.1. Food preparation.
vesenkjen See main entry: vesinkjen.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 31/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vesieekjen [fə'siəcən] v.s. proowen; seenen auf waut schauft ooda jeit - attempt. Category: 6.1.2.1. Try,
attempt, 9.4.1.2. Aspect--dynamic verbs.
Vesieekja [fə'siəcʌ] n.m. eena dee Wäaj sieekjt toom eenem moaken daut Orrajchte doonen - tempter.
Vesieekjunk [fə'siəcʊŋk] n.f. Pl: Vesieekjungen. een vesocht woaren; de Erfoarunk wua eena sikj oppmoakt auf
eena waut schlajchtet doonen well ooda waut goodet - temptation. Category: 3.4.1.4.4. Attract.
vesiemen [fə'simən] v.w. Tiet veschluaren; too lot sennen - neglect; delay miss; take up another's
time.Category: 2.6.4.2.1. Rear a child, 3.2.1.1. Think about, 3.2.6.1. Forget, 6.2.4.5. Neglect plants.
Vesiemniss [fə'simnɪs] n.f. Pl: Vesiemnissen. daut waut eenem vesiemt; een vesiemt sennen -
interruption. Category: 8.4.7.1. Interrupt.
vesiemt [fə'simt] adj. nich nojekomen; veschloft; vejäten - neglected; forgotten; squandered.Category: 7.4.5.1.
Leave something.
vesindjen [fə'sɪnʝən] v.w. Sind begonen; Schult opp sikj brinjen - sin. Category: 4.9.9. Irreligion.
vesinkjen [fə'sɪɲcən] v.s. Variant: vesenkjen. unjagonen - sink away.
vesklowen [fə'skloːvən] v.w. toom Sklow moaken - enslave.
vesoacht [fə'sɔaχt] adj. aune Jefeel jestat - insulted.
vesoagen [fə'sɔagən] v.w. soagen; met eene Soag tweimoaken ooda en Stekja moaken - become insulted.
vesocht [fə'sɔχt] adj. jeprooft; aufjeprooft; en Vesieekjunk jestalt - tempted; tried; attempted.
vesolen [fə'soːlən] v.w. resole a shoe.
1 • eene niee Sol aun Schoo moaken - resole a shoe.
2 • vepriejlen; strofen - spank; punish.
vesopen [fə'soːpən] adj. em Wota jestorwen von too weinich Loft - drowned.
vesorjen [fə'sɔɹjən] v.w. besorjen; doano seenen daut waut reed es - provide; obtain provisions.
Vesorjunk [fə'sɔɹjʊŋk] n.f. Pl: Vesorjungen. daut waut eenem däachlich fält; dän Wajch opp dän eena daut kjricht
waut eenem däachlich fält - supply. Category: 4.3.4.5.1. Provide for, support.
vespäajen [fə'spɛajən] adj. utjespäajen; utjekjwielt - spewed; spit out. Category: 2.2.3. Spit, saliva.
vespälen [fə'speːlən] v.w. velieren; von een Moota: Krauft velieren - lose at a game or a gamble.
vespält [fə'speːlt] adj. nich goot utjekomen; veloaren; nich jewonnen - lost; failed; beaten.
vespatat [fə'spaːtaːt] adj. vespott; toom Spott jebrukt; eenem nich siene Iea jejäft - slandered.
vespekjen [fə'spɛcən] v.w. tweispekjen; vepuaksen - puncture. Category: 2.5.3. Injure.
vespekjat [fə'spɛcaːt] adj. met väl kjliene Spekja; vepuakst - pierced; prickled.
vespekjt [fə'spɛct] adj. jespekjt; met Spekja; vepuakst - pierced.
vespelren [fə'spɛlrən] v.w. en Spella bräakjen - splinter. Category: 6.6.3.2. Wood, 8.1.6.2. Piece.
vespellat [fə'spɛlaːt] adj. vespoolt; met Spella un Spekja - splintered.
vespenkjren [fə'spɛɲcrən] v.w. veschechren; wajchjoagen - frighten away.
vespieekjen v.w. de Spieekjen vebräakjen - break spokes; ruin a wheel.
vespoaken [fə'spɔakən] v.w. daut vedreien von Holt wan daut drieecht - when the spokes of a wheel or the staves
of a barrel dry out.
vespoakt [fə'spɔakt] adj. met de Spieekjen vesat; met de Räda ute Lienje - damaged (spokes of a wheel); out of
alignment.
vespoden [fə'spoːdən] v.w. too lot komen; too lang wua oppjehoolen sennen toom aun Tiet sennen - be late; miss
the appointed time.
vespoolen [fə'spəʊlən] v.w. spoolen; twei spoolen - split. Category: 7.8.2. Crack.
vespos [fə'spoːs] adv. toom Spos; toom lostich sennen - teasingly.
vespotten [fə'spɔtən] v.w. eenem nich siene Iea jäwen; Spos von wäm moaken - slander.Category: 3.5.1.8.4.
Gossip.
vespräakjen [fə'spɾɛacən] v.s. sien Wuat jäwen daut eena waut doonen woat - promise; vow.Category: 3.5.1.9.
Promise, 4.7.5.7. Take oath.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 32/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Vespräakjen [fə'spɾɛacən] n.n. Pl: -. waut enna vesprakjt - promise. Category: 3.5.1.9. Promise, 4.7.5.7. Take
oath.
vespräakjent [fə'spɾɛacɛnt] adj. met goode Hopninj; soo daut et lat no goot utkomen - promissory.
Vespräakjunk [fə'spɾɛacʊŋk] n.f. Pl: Vespräakjungen. een Vespräakjen; waut eena vesprakjt -
promise.Category: 3.5.1.9. Promise, 4.7.5.7. Take oath.
vespreeden [fə'sprəɪdən] v.w. vebreeden; breet klunjen; vestreien - spread; broadcast. Category: 1.3.2.1.
Flow, 7.3.7.3. Spread, smear, 3.5.1.2.1. Announce, 3.5.2.1. Report, 3.5.9. Mass communication, 3.5.9.1.
Radio, television.
vespreet [fə'sprəɪt] adj. vestreit; wiet un breet bekaunt - scattered; spread. Category: 1.3.2.1. Flow, 7.3.7.3. Spread,
smear.
vesprenjen [fə'sprɛɲən] v.w. veschechren; ve'enjsten; eksplodieren - disperse suddenly; scatter suddenly; blow up
with explosives. See: sprenjen.
vesprenjt [fə'sprɛɲt] adj. exploded.
1 • eksplodieet; veschmatat; vefloagen - exploded; flown apart.
2 • veschechat; vejoacht; ve'enjst - scattered by fear.
vespretzen [fə'sprɛtsən] v.w. loten en Spretzen opp waut faulen - squirt. Category: 1.3.2.2. Pour.
vesproaken [fə'spɾɔakən] adj. jesajcht daut waut komen wudd; em Verut jesajcht - promised.Category: 2.6.1.1.
Arrange a marriage.
vespunjen [fə'spʊɲən] v.w. met Henj, Feet ooda Kleiwen vepeesren; vekleiwen - scatter. Category: 7.5.1.1.
Separate, scatter.
Vestäakj [fə'stɛac] n.m. Pl: -. een Plauz wua eena sikj vestakjt; eene Krupunja - hiding.
vestäakjen [fə'stɛacən] v.s. em Vestäakj saten; wua handoonen wua aundre daut nich leicht finjen woaren- hide;
conceal. Category: 2.1.4. Skin, 4.4.4.4. Save from trouble, 6.3.7. Animal products, 7.6. Hide.
Vestäakja [fə'stɛacʌ] n.m. een Spell fa Kjinja; eena dee sikj vestakjt - hide and seek.
vestalen [fə'staːlən] v.w. disguise.
1 • sikj soo hanstalen aus een aundra Mensch - disguise; impersonate; feign; pretend; take on a guise; put
out of adjustment.
2 • soo enstalen daut et nich to brucken es - put out of adjustment. Category: 3.5.1.5.3. Hide your
thoughts, 3.5.1.3.5. Real, 4.3.5.6. Hypocrite.
vestalt [fə'staːlt] adj. soo enjestalt daut et nich to brucken es; woo eena sikj feelt wan daut nich soo jegonen haft
aus eena jedocht haud; een Strich derche Räakjnunk haben - maladjusted.
vestat [fə'staːt] adj. veschloagen; vestukst - damaged. Category: 2.5.3. Injure, 7.9.1. Damage.
Vestaunt [fə'stɔunt] n.m. daut Denkjvemieejen; Bewustheit; daut met waut eena denkjt; waut eena tweschen de
Uaren haft - sense; awareness; brains; comprehension; understanding;
intelligence.See: Bewustheit. Category: 2.3. Sense, perceive, 3.2.1.3. Intelligent, 3.5.8.1. Meaning, 7.3.4.1.
Touch, 3.2.4. Understand.
Vestauntkausten [fə'stɔuntkɔustən] n.m. Pl: Vestauntkaustes. de Kopp; de Bräajen - brain.Category: 2.1.1.
Head, 2.1.8. Internal organs, 3.2.1. Mind, 3.2.1.1. Think about.
vestaupen [fə'stɔupən] v.w. orrajcht staupen - misstep.
vesteenen [fə'stəɪnən] v.w. to Steen woaren; met Steen aunsaten - solidify; turn to stone. Category: 1.2.3. Solid,
liquid, gas.
vesteenren [fə'stəɪnrən] v.w. to Steen woaren; sea hoat woaren - petrify; fossilize; transfix.Category: 1.2.2.4.
Mineral, 3.4.2.4. Afraid, 8.3.6.2. Hard, firm.
vesteenat [fə'stəɪnaːt] adj. soo aus Steen jeworden; sea hoat jeworden - calcified.
vesteeten [fə'stəɪtən] v.s. wajchsteeten; met schlajchte Aufsecht tosied loten - disown; expel; dethrone;
overthrow. Category: 4.3.3.3. Abandon, 7.3.2.7. Take something out of something, 4.5.4.6. Rebel against
authority, 4.6.1. Ruler.
Vesteetunk [fə'stəɪtʊŋk] n.f. Pl: Vesteetungen. Vebaununk; de Toostaunt von vestat sennen; de Erfoarunk von
vestat woaren - expulsion.
vesteewen [fə'stəɪvən] v.s. vom Wint en Kjreemels vepusten - be dispersed by the wind (like dust).
vestekjen [fə'stɛcən] v.w. nich jenuach Loft kjrieen, veseften - suffocate. Category: 2.6.6. Die.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 33/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vestekjt [fə'stɛct] adj. jestekjt; doot jegonen von nich Loft kjrieen - suffocated.
vestemmen [fə'stɛmən] v.w. orrajcht enstemmen - go out of tune.
vestemt [fə'stɛmt] adj. out of tune.
1 • soo daut et nich stemt; von een Instrument, wan daut fält entostemmen - out of tune.
2 • vestieet; nich goot aunjelajcht; brumsch - out of sorts. Category: 4.1.6. Disunity, 4.2.3.2. Play music.
vestendich [fə'stɛndiç] adj. met vestonen; leichtlierich; jehuarsom - understanding; smart; obedient.Category: 3.2.4.
Understand, 2.5.6.1. Pain, 3.2.1.3. Intelligent, 8.3.7.7. Right, proper, 4.5.4.1. Obey.
vestendjen [fə'stɛnʝən] v.w. äwareen moaken; to waut eenich woaren; de selwje Meenunk haben - understand
each other.
vestentlich [fə'stɛntliç] adj. soo daut et to vestonen es - understandable; comprehensive. Category: 3.2.4.2.
Understandable, 8.1.5. All, 9.3.2. Completely.
vestentnismässich [fə'stɛntnɪsmeːsiç] adv. met vestonen; soo daut et to vestonen es - understandably.
Vestentniss [fə'stɛntnɪs] n.n. Pl: Vestentnissen. Fäichkjeit; daut vestonen; daut omweeten - understanding;
comprehension; intelligence. See: Vestaunt. Category: 3.2.4. Understand, 3.2.1.3. Intelligent.
vestieren [fə'stirən] v.w. vedoawen; verieren; em Stich sennen von waut - disturb. Category: 3.4.2.1.6.
Upset, 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.4.1. Worried.
vestieet [fə'stiət] adj. vestemt; nich goot aunjelajcht; unjabroaken - disturbed; grumpy; interrupted.Category: 2.5.8.
Mental illness, 3.4.2.4.1. Worried, 4.3.1.5.2. Bad-tempered.
vestiemen [fə'stimən] v.w. von stiemen soo woaren daut et nich to seenen es; toostiemen - drift over.
vestiemt [fə'stimt] adj. soo daut et nich to seenen es wäajen stiemen; toojestiemt; enjestiemt - drifted over.
Vestimlunk [fə'stɪmlʊŋk] n.f. Pl: Vestimlungen. vewert sennen - disturbance. Category: 4.8.2.6. Riot.
vestimlen [fə'stɪmlən] v.w. vezoacht moaken ooda woaren; Moot derch waut velieren - disturb.Category: 3.4.2.1.6.
Upset, 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.4.1. Worried.
vestimmelt [fə'stɪmɛlt] adj. derchenaunda; vestieet - confused; mixed up; disturbed. Category: 2.5.6.5. Dazed,
confused, 3.4.2.5. Confused, 7.5.5.1. Disorganized, 7.5.3. Mix, 2.5.8. Mental illness, 3.4.2.4.1. Worried.
vestonen [fə'stoːnən] v.s. een Vestentniss fa waut kjrieen; waut loten em Kopp ensinkjen; to seenen kjrieen woo
waut schauft ooda es; bejriepen - understand; fathom;
comprehend. See: Vestaunt; Vestentniss. Category: 3.2.4. Understand, 3.5.8. Interpreting
messages, 8.2.6.5. Deep, shallow, 8.2.8. Measure.
vestoaken v.w. met eene Forkj vespreeden; met stoaken vespreeden - fork apart.
vestoaken [fə'stɔakən] adj. soo daut dee nich saul to finjen sennen; vewoat; soo jehoolen daut aundre daut nich
weeten sellen - hidden. Category: 7.6. Hide.
vestocken [fə'stɔkən] v.w. schlajcht woaren; vefulen; vekomen; stockich woaren - mould; stagnate; become
musty. Category: 1.5.4. Moss, fungus, algae, 6.6.2.3. Working with metal, 6.6.2.4. Working with
clay, 6.6.2.5. Working with glass, 8.3.1. Shape.
vestokt [fə'stɔkt] adj. vefult; vepilzt - moldy. Category: 2.3.4. Smell, 8.3.7.8. Decay.
vestommen [fə'stɔmən] v.w. stomm woaren; stell woaren - become dumb.
vestomt [fə'stɔmt] adj. stell jemoakt; soo daut eene kjeene Stemm haft - muted. Category: 2.3.2.5. Quiet.
vestoppen [fə'stɔpən] v.w. veschlekjen; toostoppen; nich kjennen Stoolgank moaken - clog; constipate;
choke. See: aufwarjen; stekjen; warjen. Category: 7.5.9.2. Fill, cover, 2.6.6.1. Kill.
vestopt [fə'stɔpt] adj. toojestopt; veschlekjt - plugged.
vestorwen [fə'stɔɹvən] adj. jestorwen; doot; wajchjestorwen - deceased; dead. Category: 2.6.6. Die, 1.4.1. Dead
things.
Vestorwna [fə'stɔɹvnʌ] n.m. Pl: Vestorwne. eena dee jestorwen es - deceased. Category: 2.6.6. Die.
vestowen [fə'stoːvən] adj. wajchjestowen; unjajestowen - blown away; blown under.
vesträden [fə'stɾeːdən] adj. jäajen jesträden; veloagen - denied.
vestreien [fə'strɛiən] v.w. utstreien; velieren met streien - scatter; spread; strew about. Category: 7.5.1.1. Separate,
scatter, 1.3.2.1. Flow, 7.3.7.3. Spread, smear.
vestreit [fə'strɛit] adj. utjestreit; veseit; utjerant - scattered; run out.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 34/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vestrieden [fə'stridən] v.s. jäajen waut strieden; waut nich soo haben - deny; contradict; refute;
repudiate.Category: 3.5.1.3.3. Contradict, 9.4.6.1. No, not, 3.5.1.6. Debate, 4.3.2.1. Despise someone.
vestukren [fə'stʊkrən] v.w. tweigonen von stukren - become damaged from bumpy ride.
vestuckat [fə'stʊkaːt] adj. Schoden jekjräajen von stukren; twei jestuckat - damaged by bumpy road.
vestuden [fə'stydən] v.w. enwartlen; Wartlen rutschmieten soo daut et niee Studen jeft - sucker.Category: 1.6.2.5.
Parts of small animals.
vesuaren [fə'suəɹən] v.w. sua woaren; jäaren - become sour.
vesuat [fə'suət] adj. enjesuat; sua jeworden; vestokt - soured; moldy. Category: 2.3.4. Smell, 8.3.7.8. Decay.
vesudelt [fə'sydɛlt] adj. enjesudelt; naut un schwiensch jeworden - soaked with grime; soiled; daub.Category: 5.6.1.
Clean, dirty, 1.3.3. Wet, 7.3.7.3. Spread, smear.
vesunken [fə'sʊŋkən] adj. enjesunken; veschwungen - sunken. Category: 1.3.4. Be in water, 8.5.1.3.2. Under,
below.
vesupen [fə'sypən] v.s. vedrinkjen, veseften - drown; spend all on drink. Category: 2.6.6. Die, 2.6.6.1. Kill.
vesusenjelt [fə'sysɛɲɛlt] adj. orriemsch; nich oppjeriemt; vewoaloost; bekjwiemt; derchjetraubt - bedraggled;
shaggy; mangy; disreputable. See: bekjwiemt; derchjetraubt; henjflichtich.Category: 4.3.6.3.
Untidy, 6.3.1.5. Dog.
vetäaren [fə'tɛaɹən] v.w. consume.
1 • kjrenkjlich un denn woaren verem Doot; vebrucken; oppbrucken - consume.
2 • met Täa veschmäaren - tar. Category: 5.2.2. Eat, 5.5.4. Burn, 6.1.2.2.4. Use up, 1.2.2.4. Mineral, 5.2.4.
Tobacco.
Vetäarunk [fə'tɛaɾʊŋk] n.f. Pl: Vetäarungen. Variant: Vetäarinj. de Prozass von vetäaren, krank un schwak
woaren - consumption; emaciation; stoppage. Category: 8.4.6.1.2. Stop something.
vetäat [fə'tɛat] adj. oppjefräten; vebrukt; utjeläft - consumed.
2 • adj. met Täa veschmäat - tarred.
Vetal [fə'taːl] n.f. Pl: -. daut waut vetalt woat; daut waut romjerät woat - narration; rumour; tale; yarn;
conversation. Category: 3.5.1.8.4. Gossip, 3.5.4. Story, 6.6.1. Working with cloth, 6.6.1.2. Spinning
thread, 3.5.1.4. Speak with others.
vetalen [fə'taːlən] v.w. räden; sajen - narrate; relate; describe; talk; speak. Category: 3.5.4. Story, 4. Social
behavior, 9.6. Connected with, related, 3.5.1.2.2. Describe, 3.5.1. Say.
Vetalsel [fə'taːlsəl] n.n. eene korte Jeschicht; waut eena eenem vetalt - anecdote; incident.
veteidjen [fə'tɛiʝən] v.w. Ve'auntwuatunk auflajen; sajen wuarom Sachen jeworden sent soo aus dee sent - defend
against.
Veteidja [fə'tɛiʝʌ] n.m. Pl: Veteidjasch. een Meddelmaun ooda Ofkot dee eenem eena Sach beräden halpt-
peacemaker. Category: 3.3.2.3. Intercede.
Veteidjunk [fə'tɛiʝʊŋk] n.f. Pl: Veteidjungen. Rajchtfoadjunk; daut waut eena sajcht toom sikj rajchtfoadjen-
defence. Category: 4.4.4.4. Save from trouble, 4.4.4.5. Protect, 4.8.2.4. Defend.
vetiefen [fə'tifən] v.w. deepa en een Jedanken ooda Lia nengonen - preoccupy oneself with something.
vetieft [fə'tift] adj. sea met eene Sach ooda Jedanken metjenomen; sikj sea met eene Sach aufjäwen -
preoccupied. Category: 3.1.2.3. Attention, 3.4.2.4.1. Worried.
Vetieftheit [fə'tifthɛit] n.f. de Toostaunt wua eena sea aun waut denkjt, un sikj nich om jeweenelje Sachen
kjemmat - preoccupation. Category: 3.4.1.4.3. Obsessed.
vetiljen [fə'tɪʎən] v.w. vedoawen, soo aus Plaunten; utroden - destroy. Category: 2.6.6.1. Kill, 4.3.4.6.1. Spoil, 6.3.4.
Butcher, slaughter, 7.9.3. Destroy.
Vetrach [fə'tɾaːχ] n.m. Pl: Veträaj. Kontrakt; een Haundel - contract. Category: 4.7.8. Legal contract, 7.1.9. Move a
part of the body, 8.1.4.3. Decrease, 8.2.2.1. Short, not long.
veträden [fə'tɾeːdən] v.w. fa wäm enstonen; en eenem siene Städ sennen un däm siene Oabeit doonen - represent;
get some exercise. Category: 3.5.1.2.2. Describe, 4.6.6.3. Represent.
Veträda [fə'tɾeːdʌ] n.m. Pl: Veträdasch. Stellveträda; eena dee fa eenem rät - representative.Category: 4.6.6.3.
Represent.
vetraflich [fə'tɾaːfliç] adj. sea; besonda sea; butajeweenlich goot - delicious; very good; excellent; meeting all
expectations; delectable. Category: 2.3.3. Taste, 2.3.4. Smell, 4.3.1. Good, moral, 8.3.7. Good.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 35/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vetrakjen [fə'tɾaːcən] v.s. loten väl Tiet nämen - grimace; delay; extend. Category: 8.4.5.3.4. Delay, 8.4.5.3.5.
Postpone, 7.1.9. Move a part of the body, 7.3.4.7. Extend, 8.3.1.9. Stretch.
vetranen [fə'tɾaːnən] v.w. tranen; verieten; veschlerzen - rip; tear. Category: 7.8.4. Tear, rip, 3.5.6.5. Cry, tear.
vetraubt [fə'tɾɔubt] adj. sea eefach; eenjemoten schwiensch ooda orriemsch - seedy; unsavoury; shabby;
dissipated. Category: 4.3.1.1. Bad, immoral, 5.3. Clothing.
vetraumplen [fə'tɾɔumplən] v.w. vestaupen; veklunjen - trample. Category: 4.8.3.1. Defeat, 7.2.1.1. Walk.
vetrimmat [fə'trɪmaːt] adj. veschloagen; vedorwen; vebomt; met Jewault vebroaken - ruined.Category: 7.9.3.
Destroy.
vetrocken [fə'tɾɔkən] adj. lenja jedieet; met mea Tiet - delayed; postponed.
vetruen [fə'tɾyən] v.w. sikj opp waut veloten - trust; entrust; confide; rely; dare. Category: 3.2.5.1.1. Trust, 4.4.3.1.
Brave, 4.4.4.8. Risk.
vetruat [fə'tɾuət] adj. vehielt; veroat; vejrämt - grieved; dejected. Category: 3.4.2.1. Sad.
Vetruen [fə'tɾyən] n.n. sikj opp waut veloten - trust. Category: 3.2.5.1.1. Trust.
vetruensvoll [fə'tɾyɛnsfɔl] adj. soo daut dee gauns to truen jeit - trustingly.
vetuschen [fə'tysχən] v.w. omtuschen; eent fa een aundret jäwen - exchange; trade; interchange.Category: 7.5.6.
Substitute, 6.6. Occupation, 9.5.2.4. Each other, 6.5.4.1. Road.
vetuscht [fə'tysχt] adj. ut een Fäla jetuscht; omjetuscht - exchanged.
vetwiebelt [fə'tvibɛlt] adj. derchenaunda; vezoddat; vekjnept - tangled. Category: 5.4.3. Care for hair, 7.5.4.2.
Tangle.
vetwiewlen [fə'tvivlən] v.w. onkloa sennen äwa eene Froag; en Twiewel sikj nich weeten - doubt; be
frustrated. Category: 3.2.5.2. Disbelief, 3.2.5.3. Doubt, 9.4.4.6. Unsure, 9.4.4.8. Don't think so, doubt it.
vetwiewelt [fə'tvivɛlt] adj. em Twiewel; derchenaunda met de Jedanken; onsecha - doubting;
confused.Category: 2.5.6.5. Dazed, confused, 3.4.2.5. Confused, 7.5.5.1. Disorganized.
Vetwiewlunk [fə'tvivlʊŋk] n.f. Pl: Vetwiewlungen. waut twiewlen; de Toostaunt von em Twiewel sennen - despair;
frustration. Category: 3.2.7.2. Hopeless, 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.4.1. Worried, 3.4.2.3.1. Annoyed.
ve'uadeelen [fə'ʔuədəɪlən] v.w. sajen daut eena schuldich es - judge; sentence. Category: 3.2.2.3. Evaluate,
test, 3.5.1.8. Criticize, 4.7.4.1. Legal personnel, 3.5.3.1. Word, 4.7.6.2. Condemn, find guilty, 9.
Grammar.
ve'uasoaken [fə'ʔuəzɔakən] v.w. direkjt waut rombrinjen; aunleiden - occasion; provoke. Category: 6.1.2.9.
Opportunity, 9.1.2.1. Happen, 3.4.2.3. Angry, 4.8.2. Fight.
ve'uasoakt [fə'ʔuəzɔakt] adj. met eene Uasoak; jeplont; towäaj jebrocht - caused.
vewalkjen [fə'vaːlcən] v.w. walkj woaren; von Plaunten: nich jenuach Wota kjrieen un schlaup woaren - wither;
fade. Category: 1.3.3.1. Dry, 1.5.6. Growth of plants, 8.3.3.3.6. Change color.
vewalkjt [fə'vaːlct] adj. walkj jeworden; schlaup un utjedrieecht - withered. Category: 1.3.3.1. Dry.
vewanen [fə'vaːnən] v.w. to waut aundret jewant woaren; omwanen - wear wrongly.
vewanken [fə'vaːŋkən] v.w. wajchgonen; wieda gonen - leave for a visit or for any other reason.
vewant [fə'vaːnt] adj. waut aundret jewant jeworden; met een orrajchtet Jeschekj - worn wrongly; gotten used to
differently.
vewäsen [fə'veːsən] v.w. become grassland.
1 • to eene Wäs woaren - become overgrown with grass.
2 • vefulen; vekomen; vepilzen - rot; decay. Category: 1.5.6. Growth of plants, 2.6.6.2. Corpse, 8.3.7.8.
Decay, 1.4.1. Dead things.
vewäslich [fə'veːsliç] adj. soo daut daut vekomen kaun; stoaflich - perishable.
Vewäsunk [fə'veːzʊŋk] n.f. Pl: Vewäsungen. de Toostaunt von vekomen sennen; de Prozass von vekomen,
vedoawen ooda veschwinjen - disappearance.
vewaulten [fə'vɔultən] v.w. vewieeten; äwa waut jebeeden; ve'auntwuatlich fa waut sennen - administer;
manage. Category: 2.5.7.2. Medicine, 4.7. Law, 6.1.3.2. Succeed, 6.9.1. Management, 9.1.2. Do.
Vewaulta [fə'vɔultʌ] n.m. Pl: Vewaultasch. eena dee äwa eene Wirtschoft ooda Jeschaft to jebeeden haft; een
Ieejendeema ooda däm sien aunjestalda - authority. Category: 4.5. Authority, 4.5.1. Person in authority.
vewaumsen [fə'vɔumsən] v.w. veladren; priejlen - spank.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 36/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

vewaundlen [fə'vɔundlən] v.w. ve'endren; eene gauns aundre Oat kjrieen - transform. Category: 8.3.1.
Shape, 9.1.2.6. Change something.
Vewaundlunk [fə'vɔundlʊŋk] n.f. Pl: Vewaundlungen. eene Ve'endrunk; een von bennen bat buten aundasch
woaren - transformation; transfiguration.
vewaunt [fə'vɔunt] adj. em Frintschoft sennen - blood-related.
Vewauntschoft [fə'vɔuntʃɔft] n.f. Pl: Vewauntschoften. Frintschoft; Vewaunte - kin; kinship;
relationship.Category: 4.1.9. Kinship, 2.6.2.3. Sexual immorality, 4.1. Relationships, 9.6. Connected with,
related.
vewauschen [fə'vɔuʃən] v.s. von wauschen vedoawen; Kalieren velieren von wauschen - wash something too hard
to cause it to fade.
vewaussen [fə'vɔusən] v.s. Jeschekj velieren von sea waussen - overgrow.
veweelen [fə'vəɪlən] v.w. vedoawen met weelen; von weelen daut Jeschekj ooda de Ordnunk velieren - mess
up. Category: 4.3.4.6.1. Spoil, 7.5.5.1. Disorganized, 7.9.1. Damage.
veweelt [fə'vəɪlt] adj. orriemsch jemoakt; derchenaunda jemoakt - rummaged; messed up. Category: 7.5.5.1.
Disorganized, 7.9.1. Damage.
vewekjlen [fə'vɛclən] v.w. oppwekjlen; vebungen woaren - entangle. Category: 7.5.4.2. Tangle.
vewekjelt [fə'vɛcɛlt] adj. komplizieet, derchenaunda, schwoa to vestonen - implicated; embroiled; entangled;
involved; intricate; complex. Category: 4.1.6. Disunity, 7.2.1.6. Steady, unsteady, 4.2.1.6.
Participate, 7.5.8. Simple, complicated.
Vewekjlunk [fə'vɛclʊŋk] n.f. Pl: Vewekjlungen. de Toostaunt en waut vewekjelt to sennen; sikj en waut vewekjlen
loten - implication. Category: 3.3.1.1. Purpose, goal.
vewenschen [fə'vɛnʃən] v.w. waut wajch wenschen - wish away.
vewenscht [fə'vɛnʃt] adj. wajch jewenscht; jewenscht daut et nich soo wia - wished away.
vewerren [fə'vɛɹrən] v.w. dieslich woaren; vewilren; sikj nich mea weeten - bewilder; confuse.Category: 3.4.2.5.
Confused, 2.5.6.5. Dazed, confused, 4.3.6.4. Mistake.
vewerrent [fə'vɛɹrɛnt] adj. soo daut et vewert; soo daut et derchenaunda moakt un nich vestentlich es -
bewildering. Category: 3.4.2.5. Confused.
Vewerrunk [fə'vɛɾʊŋk] n.f. Pl: Vewerrungen. vewert sennen; de Toostaunt von vewert sennen; daut waut eenem
vewert - bewilderment; confusion. Category: 3.4.2.5. Confused, 4.3.6.4. Mistake.
vewert [fə'vɛɹt] adj. vedreit; dwautsch; orrajcht; nich weeten wua ooda aun waut eena es - crazy; confused;
disoriented. Category: 2.5.8. Mental illness, 4.3.7.2. Crazy, 2.5.6.5. Dazed, confused, 3.4.2.5.
Confused, 7.5.5.1. Disorganized.
veweschen [fə'vɛʃən] v.w. veschmäaren; wajch weschen - wipe to become unclear.
vewescht [fə'vɛʃt] adj. veschieet, schlajcht to läsen, nich mea to läsen - blurred. Category: 2.3.1.5. Visible.
vewieeten [fə'viətən] v.w. vewaulten; dän Wieet ut waut kjrieen ooda biehoolen - put to good use.
vewielen [fə'vilən] v.w. vebrucken, soo aus Tiet - while away time.
Vewielniss [fə'vilnɪs] n.f. Vejnieejen; waut eena toom scheengonen ooda Tiet vewielen deit - pastime;
hobby. Category: 4.2.6. Entertainment, recreation.
vewielt [fə'vilt] adj. vegonen; derch jemoakt - past; transpired. Category: 8.2.6.1. Far, 8.4.6.2. Past.
vewilren [fə'vɪlrən] v.w. wilt woaren; vewerren - become disoriented.
vewillat [fə'vɪlaːt] adj. vebleft; soo aus wilt ooda veenjst jeworden; sikj nich weeten -
bewildered.See: vebleft. Category: 2.5.6.5. Dazed, confused, 3.4.2.5. Confused.
vewippen [fə'vɪpən] v.w. met eene Wipp schlonen - whip. Category: 4.7.7. Punish, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 7.7.1.
Hit.
vewipt [fə'vɪpt] adj. met eene Wipp jeschloagen; vepriejelt - whipped.
vewoaren [fə'vɔaɹən] v.w. goot no opppaussen; schoonen; vestäakjen - conceal; hide. Category: 7.6. Hide, 2.1.4.
Skin, 4.4.4.4. Save from trouble, 6.3.7. Animal products.
vewoacht [fə'vɔaχt] adj. too brow; too driest; too väl woagen - daring. Category: 4.4.3.1. Brave.
vewoaloost [fə'vɔaləʊst] adj. nich besorcht; tochjeloten; vekomen - neglected; unkempt; decadent; ravaged;
shabby; scraggly; mangy. Category: 4.3.6.3. Untidy, 4.3.1.1. Bad, immoral, 5.3. Clothing, 6.3.1.5. Dog.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 37/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Vewoarunk [fə'vɔaɾʊŋk] n.f. Pl: Vewoarungen. en eenem siene Macht jespikjat ooda vewoat - safe storage.
vewoat [fə'vɔat] adj. en Vewoarunk; jeschoont; jespikjat - stored.
vewonen [fə'voːnən] v.w. een Jebied brucken un vebrucken; nich en goode Ordnunk hoolen - for a dwelling to
become dilapidated through use.
vewont [fə'vɔnt] adj. vebrukt, nich en goode Ordnunk - run-down.
vewoschen [fə'vɔʃən] adj. met Schoden von wauschen; too sea jewoschen; aufjewoschen - damaged by washing;
removed by washing.
vewossen [fə'vɔsən] adj. trajcht jewossen; äwajewossen; vestoaken - overgrown; healed.Category: 1.2.1.6. Forest,
grassland, desert, 8.2. Big.
vewotren [fə'vɔtrən] v.w. met Wota vesorjen; too väl Wota jäwen - water; irrigate; drown. Category: 1.2.3. Solid,
liquid, gas, 1.3. Water, 6.2.4.3. Irrigate, 2.6.6. Die, 2.6.6.1. Kill.
vewrekjen [fə'vrɛcən] v.w. Schoden em Foot kjrieen von opp däm staupen wan dee vedreit es - wrench; dislocate;
sprain. Category: 2.5.3. Injure, 7.3.3.1. Take something from somewhere.
vewrekjt [fə'vrɛct] adj. met de Sänen too sea aunjestrenjt; Schoden aum Jelenkj von too wiet wrekjen - sprained.
vewrumpelt [fə'vɾʊmpɛlt] adj. toopjeknutscht - crumpled.
vewunden [fə'vʊndən] v.w. eene Wund kjrieen ooda moaken - wound. Category: 2.5.3. Injure.
vewundren [fə'vʊndrən] v.w. staunen; tieren; waut aus utnoms goot aunseenen - be in awe.
Vewundrunk [fə'vʊndɾʊŋk] n.f. Pl: Vewundrungen. een Wunda; daut waut eenem wundat -
surprise.Category: 4.7.5.1. Investigate a crime.
vewunt [fə'vʊnt] adj. met eene Wund; velazt - wounded; damaged. Category: 2.5.3. Injure, 7.9.1. Damage.
Vewustunk [fə'vʊstʊŋk] n.f. Pl: Vewustungen. een vewust moaken; een Vedoawen; eene Wiltniss -
destruction. Category: 4.4.2. Trouble, 7.9.3. Destroy.
vezankt [fə'tsaːŋkt] adj. doljeschloagen; oajalich - insulted; in fighting form.
vezaublen [fə'tsɔublən] v.w. vekjneppen; vezodren; nich eegol opprollen - become entangled.
vezaubelt [fə'tsɔubɛlt] adj. derchenaunda; vekjnept - mixed up. Category: 7.5.3. Mix.
vezeien [fə'tsɛiən] v.w. vejäwen; togood hoolen; entschuldjen - forgive. See: vejäwen. Category: 4.8.4.7. Forgive.
vezeit [fə'tsɛit] adj. vejäft; veseent - forgiven; atoned.
Vezeiunk [fə'tsɛiʊŋk] n.f. Pl: Vezeiungen. een vezeien; vejäwen - forgiveness; pardon; remission.Category: 4.7.7.6.
Pardon, release, 4.8.4.7. Forgive.
vezieren [fə'tsirən] v.w. schmock moaken; utstraumen - beautify. Category: 2.3.1.8.1. Beautiful, 5.4. Adornment.
vezoacht [fə'tsɔaχt] adj. onen Moot; bedrekjt - discouraged. Category: 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.1.4. Disappointed.
vezoagen [fə'tsɔagən] v.w. oppjäwen; Moot velieren - loose courage.
vezoajen [fə'tsɔajən] v.w. beleidjen; em Jefeel steeten; vestemmen; wäm waut nich jennen - insult.
vezoajcht [fə'tsɔaçt] adj. jestat em Jefeel; vestemt - moody; hurt; despondent. Category: 2.5.3. Injure, 4.4.2.6.
Suffer, 7.9.1. Damage, 3.4.2.1. Sad.
vezokren [fə'tsɔkrən] v.w. Zocka hoat woaren; waut Flissendjet hoat woaren un no unjen faulen; vesteenren -
crystallize; granulate. Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas.
vezockat [fə'tsɔkaːt] adj. soo aus Zocka hoat jeworden - become solid sugar.
vezodren [fə'tsɔdrən] v.w. loten de Hoa vekjneppen; vezultren - entangle. Category: 7.5.4.2. Tangle.
vezoddat [fə'tsɔdaːt] adj. vekjnept; vezultat; nich derchjekjamt - tangled; matted; dishevelled.Category: 5.4.3. Care
for hair, 7.5.4.2. Tangle.
vezolt [fə'tsɔlt] adj. met Zoll betolt; soo daut Zoll betolt es - paid duty.
vezultren [fə'tsʊltrən] v.w. vezodren; vekjneppen - tangle. Category: 7.5.4.2. Tangle.
vezultat [fə'tsʊltaːt] adj. vezoddat - seedy; matted; dishevelled appearance. Category: 4.3.1.1. Bad,
immoral, 7.5.4.2. Tangle.
vieeda [fiədʌ] adj. dee no däm dredden; Numma vea en eene Rieej - fourth; ordinal form of 4.Category: 8.1.1.2.
Ordinal numbers, 8.1.1.6. Fraction.
Vieedel [fiədəl] n.n. Pl: Vieedels. daut vieede Poat - a quarter part; one quarter.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 38/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Vieedelstund [fiədɛlstʊnd] n.f. Pl: Vieedelstunden. feftieen Minnuten; een Vieedel von eene Stund - quarter hour.
vieeratlei [fiəɾaːtlɛi] adj. vea Sorten; vea veschiedne - of four kinds.
vieetich [fiətiç] num. Pl: vieetichs. Numma; Kardinalzol: 40; Ordnungszol: 40., vieetichsta - forty.Category: 8.1.1.1.
Cardinal numbers.
Vieetichstel [fiətiçstəl] n.n. Pl: Vieetichstels. een Poat von vieetich äwareene, dee toop een gaunset moaken -
one fortieth; fortieth part.
vieetieen [fiətiən] num. Pl: vieetieens. Variant: veatieen. Numma; Kardinalzol: 14; Ordnungszol: 14., vieetieenda -
fourteen.
Violin [fɪoːlɪn] n.f. Pl: Violinen. Fiddel; een natet Seiden Instrument daut met eenen Boagen jespält woat -
violin. Category: 4.2.3.5. Musical instrument.
Voagel [fɔagəl] n.n. Pl: Väajel. tweebeensche Tieren met Fadren, de mieeschte von dee kjennen flieejen -
bird. Category: 1.6.1.2. Bird.
Voagelfada [fɔagɛlfaːdʌ] n.f. Pl: Voagelfadren. eene Fada von een Voagel - bird feathers;
plumage.Category: 1.6.2.1. Parts of a bird.
Voagelflicht [fɔagɛlfliçt] n.f. Pl: Voagelflichten. de Flicht aun een Voagel - pinion.
Voagelflint [fɔagɛlflɪnt] n.f. Pl: Voagelflinten. een Jewäa toom Väajel scheeten - fowling piece.
Voagelgrul [fɔagɛlgɾyl] n.f. Pl: Voagelgrulen. Hieezhgrul; een Jestal von aufjedroagde Kjleeda em Goaden toom
Väajel aufgrulen - scarecrow. Category: 6.2.4. Tend a field.
Voagelhus [fɔagɛlhys] n.n. Pl: Voagelhiesa. een Huskje fa Väajel - birdhouse; aviary.
Voageljesank [fɔagɛʎəzaːŋk] n.n. Pl: Voageljesenj. daut Jelud ooda piepren von een Voagel - trill;
warble. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 4.2.3.3. Sing.
Voageljeschrech [fɔagɛʎɛʃrɛç] n.n. Pl: Voageljeschrechs. daut Jelud von eene groote Häad Väajel - screech of
birds.
Voagelkonst [fɔagɛlkɔnst] n.f. de Lia von Väajel, äare Sorten, Oat, un Jesuntheit - ornithology.
Voagelmoag [fɔagɛlmɔaɣ] n.f. Pl: Voagelmoagen. de Kropp; de Moag aun een Voagel daut daut Fooda vekeift -
gizzard. Category: 1.6.2.1. Parts of a bird.
Voagelnast [fɔagɛlnaːst] n.n. Pl: Voagelnasta. een Nast ooda een Bad daut een Voagel sikj but toom doabennen
de Eia lajen un utbrooden - bird nest.
Voagelnat [fɔagɛlnaːt] n.n. Pl: Voagelnats. een Nat toom Väajel jriepen ooda aufhoolen - bird net.
Voda [foːdʌ] n.m. Pl: Vodasch. Pape; de hee von eenem siene Elren - father. Category: 4.1.9.1.2. Father, mother.
Vodahus [foːdaːhys] n.n. Pl: Vodahiesa. daut Hus wua eena oppwaust ooda oppjewossen es - parental home.
Vodalaunt [foːdaːlɔunt] n.n. Pl: Vodalenda. daut Launt wua enna kjlien wia un oppwoss - fatherland.
vodalich [foːdaːliç] adj. soo aus een Voda - fatherly. Category: 2.6.5.1. Man, 4.1.9.1.2. Father, mother.
Vodamort [foːdaːmɔɹt] n.m. Pl: Vodamorts. daut aufschaufen von eenem sien Voda - patricide.Category: 2.6.6.1.
Kill.
Vodarajcht [foːdaːɾaːçt] n.n. eenem Voda sien Rajcht aus Leida un Väastona enne Famielje - paternal right.
Vodaschkaunt [foːdaːʃkɔunt] n.f. Pl: Vodaschkaunten. daut Poat von eenem sien Frintschoft von woont eenem
sien Voda staumt - paternal ancestry.
Vodaschoft [foːdaːʃɔft] n.f. daut Aumt ooda Rajcht von eenem Voda - fatherhood; paternity.Category: 4.1.9.1.2.
Father, mother.
Volkj [fɔlc] n.n. Pl: Velkja. eene groote Grupp Menschen dee opp eenen Wajch vebungen sent, soo aus von een
Launt staumen, von een Staum von Väaelren komen, ooda eenen Gloowen haben - folk; people; populace;
nation. Category: 4.1.9. Kinship, 2. Person, 4.6.2. Citizen, 4.6.7.1. Country.
Volkjschazunk [fɔlcʃaːtsʊŋk] n.f. Pl: Volkjschazungen. de Nofroag woo väl Menschen, ooda uk Tieren un
Sachen, en eene Jäajent sent - census. Category: 4.6.2. Citizen.
Volkjsjeschicht [fɔlcsjɛʃiçt] n.f. Pl: Volkjsjeschichten. de Jeschichten dee een Volkj met sikj drajcht, eendoont
auf dee werkjlich jeworden sent - folklore; folk tale. Category: 3.5.4.1. Fable, myth.
Volkjsleet [fɔlcsləɪt] n.n. Pl: Volkjsleeda. een Leet von woo daut em Volkj jeit, soont aus de junge Menschen
foaken sinjen - folk song.
Volkjsleida [fɔlcslɛidʌ] n.m. Pl: Volkjsleidasch. de Leida von een Volkj - demagogue.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 39/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Volkjsrejierunk [fɔlcsrəjiɾʊŋk] n.f. Pl: Volkjsrejierungen. eene Demmokratie; eene Rejierunk dee sikj no daut
Volkj recht derch Wolen - democracy; republic. Category: 4.6. Government.
Volkjsrejista [fɔlcsrəjɪstʌ] n.n. Pl: -. eene List von de Menschen dee to een Volkj jehieren - register of people.
Volkjsstaum [fɔlcstɔum] n.m. Pl: Volkjsstam. eene Vedeelunk von een Volkj, dee waut haben, daut an unja sikj
dolla vebinjt, aus waut an met aundre Stam von daut selwje Volkj vebinjt - tribe.Category: 4.1.9. Kinship.
Volkjsvesaumlunk [fɔlcsfə'sɔumlʊŋk] n.f. Pl: Volkjsvesaumlungen. eene Vesaumlunk von een Volkj, ooda von
de Leida ooda Aunjestalde von een Volkj - tribal gathering.
voll [fɔl] adj. bat bowen oppjefelt; Jäajendeel von ladich; waut Zeich un Lada helt - full. Category: 8.1.6. Whole,
complete, 8.1.8. Full.
vollberajchticht [fɔlbəɾaːçtiçt] adj. met vollet Rajcht - fully authorized.
Vollboat [fɔlbɔat] n.m. Pl: Vollboats. Pl: Vollbäata. eenen vollen Boat; een Jesecht von een Maun dee kjeen Poat
von sien Boat aufschnitt - someone with a full beard.
vollbrestich [fɔlbrɛstiç] adj. met volle Brost; met goode Lungen un eene stoakje Stemm - full-breasted;
voluptuous. Category: 2.6.2.2. Attract sexually.
vollbrinjen [fɔlbrɪɲən] v.s. foadich moaken; bestieden; verechten; utfoadjen; utrechten - accomplish;
succeed. See: bejennen; bestrieden; vehakstekjen; verechten; utfoadjen; utrechten.Category: 6.1.2.3.5.
Complete, finish, 6.1.3.2. Succeed, 9.1.2. Do, 8.4.5.2.1. After.
Vollbrinjenheit [fɔlbrɪɲɛnhɛit] n.f. Pl: Vollbrinjenheiten. de foadja Toostaunt - accomplishment;
success.See: Staund; Konststekj. Category: 6.1.3.2. Succeed, 9.1.2. Do, 4.8.3.2. Win.
vollbrocht [fɔlbɾɔχt] adj. foadich; to Enj jebrocht; gauns - accomplished; finished; complete.Category: 6.1.2.3.5.
Complete, finish, 8.1.5. All, 8.1.6. Whole, complete, 9.3.2. Completely.
vollbrostich [fɔlbɾɔstiç] adj. met volle Brosten - full breasted.
vollens [fɔlɛns] adv. gauns un goa; äwarut; besondasch - especially; wholly. Category: 9.6.3.6. Markers of
focus, 9.3.2. Completely.
vollfräten [fɔlfɾeːtən] v.s. saut fräten - satiate; gorge. Category: 1.2.1.4. Valley, 1.6.4.2. Animal eating.
vollheiwen v.w. priejlen; met Schläaj strofen - thrash.
volljefliet [fɔljɛflit] adj. voll; voll von nenflieen - piled full. Category: 8.1.6. Whole, complete, 8.1.8. Full.
volljefräten [fɔljɛfɾeːtən] adj. met mea aus needich jejäten ooda jefräten; äwajäten - satiated;
gorged.Category: 5.2.2.6. Satiated, full.
volljeprommelt [fɔljɛpɾɔmɛlt] adj. voll; voll von Sachen nenschuwen - full; packed. Category: 8.1.6. Whole,
complete, 8.1.8. Full.
volljeschett [fɔljɛʃɛt] adj. soo daut eena voll es von nenschedden - filled (granular). Category: 8.1.8. Full.
volljestopt adj. gauns voll jemoakt; met Druck voll jemoakt - filled severely.
volljewossen [fɔljəvɔsən] adj. utjewossen; foadich met waussen; met väl Loof; von Frucht ooda Kuarn: jesunt
groot jewossen - full-grown; adult; mature. Category: 2.6.4.4. Adult, 2.6.4.6. Grow, get bigger, 4.1.2. Types
of people, 1.5.6. Growth of plants, 2.6.4.5. Old person, 4.3.1.3. Mature in behavior, 4.3.8. Change
behavior, 8.4.6.5.2. Old, not young.
volljoarich [fɔljɔariç] adj. met een vollet Joaren - mature; of age. Category: 1.5.6. Growth of plants, 2.6.4.4.
Adult, 2.6.4.5. Old person, 2.6.4.6. Grow, get bigger, 4.3.1.3. Mature in behavior, 4.3.8. Change
behavior, 8.4.6.5.2. Old, not young.
vollkomen [fɔlkoːmən] adj. foadich; utjewossen; onen Fäla - whole; complete; perfect. Category: 2.5.
Healthy, 8.1.5. All, 8.1.6. Whole, complete, 6.1.2.3.5. Complete, finish, 9.3.2. Completely, 8.3.7.3.
Perfect.
Vollkomenheit [fɔlkoːmɛnhɛit] n.f. Pl: Vollkomenheiten. Vollstendichkjeit; daut foadje; Ziel - completeness;
perfection; integrity; wholesomeness. Category: 4.3.5. Honest.
Vollmacht [fɔlmaːχt] n.f. Pl: Vollmajchta. voll berajchticht sennen; aule Macht äwa waut haben - authority; proxy;
warrant; warranty. Category: 4.5. Authority, 4.5.1. Person in authority, 3.3.4.1. Give permission.
Vollmajchtja [fɔlmaːçtjʌ] n.m. Pl: Vollmajchtje. de wäa aule Macht haft; Väaschta; Harscha; Bauss - one invested
with full powers; plenipotentiary; one who has power-of-attorney.
Vollmon [fɔlmoːn] n.f. Pl: Vollmonen. de Tiet enne Moonat wan de Mon runt voll schient - full
moon.Category: 1.1.1.1. Moon, 8.4.1.4. Month.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 40/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Vollmot [fɔlmoːt] n.f. Pl: Vollmoten. gauns voll; nuscht trigjjehoolen - full measure.
vollopp [fɔlɔp] adv. voll; kaun nich mea nämen - abundant. See: riew. Category: 8.1.7.1. Extra.
vollpansen [fɔlpaːnsən] v.w. äwafräten; too väl äten - satiate; gorge. Category: 1.2.1.4. Valley, 1.6.4.2. Animal
eating.
vollpromlen [fɔlpɾɔmlən] v.w. voll moaken; Sachen wua nenschuwen bat et gauns voll es - pack firmly.
vollpusten [fɔlpystən] v.w. oppusten; oppblosen - inflate. Category: 1.1.2.1. Blow air, 8.2. Big.
vollranen [fɔlɾaːnən] v.w. voll woaren von Wota ooda waut flissendjet; oppfellen - run full; fill up.Category: 8.1.8.
Full.
vollstäakjen [fɔlstɛacən] v.s. Sachen wua nenstäakjen bat et gauns voll es - poke full.
vollstemmich [fɔlstɛmiç] adj. met eene scheene kloare Stemm; veastemmich; met aule Stemmen - full-toned.
vollstendich [fɔlstɛndiç] adj. met nuscht utjeloten - complete; fully; thoroughly; entirely.Category: 6.1.2.3.5.
Complete, finish, 8.1.5. All, 8.1.6. Whole, complete, 9.3.2. Completely.
Vollstendichkjeit [fɔlstɛndiçcɛit] n.f. de vollstendja Toostaunt; daut foadje - completeness;
integrity.Category: 4.3.5. Honest.
vollsuppen v.w. volltrakjen; gauns naut woaren - soak full.
volltrakjen [fɔltɾaːcən] v.s. soo väl Wota oppzoppen aus et hoolen kaun; vollsuppen -
absorb.See: oppzoppen. Category: 7.3.2.7. Take something out of something.
vollwaussen [fɔlvɔusən] v.s. von Frucht ooda Jeträajd: waussen bat de Frucht runtvoll un scheen es -
ripen. Category: 1.5.6. Growth of plants.
Vollwicht [fɔlviçt] n.f. soo väl Wicht aus daut hoolen kaun; nich beknaupt von waut jesajcht wia - full weight.
vollzoppen [fɔltsɔpən] v.w. soo väl Nauts en een Kodda oppzoppen aus daut hoolen kaun - soak full.
vom [foːm] contr. von däm - from the. Category: 8.1.2.3. Subtract numbers, 8.2.6. Distance, 8.3.6. Made of,
material, 8.4.6.1.5. Since, from, 9.2.4. Prepositions, postpositions, 9.5.1.6.1. Source (of
movement), 9.5.1.6.4. Origin (of a person), 9.6.1.6. Dissociation.
von [foːn] prep. wajch; oppoat; een Poat ooda Deel; de Aunfank; wäms - from. Hee wont en Reinlaunt, un hee
kjeem vondoag von doa. He lives in Reinland, and he came from there today. Von Wienachten bat
Oostren es onjefäa vea Moonat. From Christmas to Easter is approximately four months. De Kjennich von
Enjlaunt haft en London eenen Paulaust. The king of England has a palace in London. Category: 8.1.2.3.
Subtract numbers, 8.2.6. Distance, 8.3.6. Made of, material, 8.4.6.1.5. Since, from, 9.2.4. Prepositions,
postpositions, 9.5.1.6.1. Source (of movement), 9.5.1.6.4. Origin (of a person), 9.6.1.6. Dissociation.
vondoag [fɔndɔaɣ] adj. dis Dach; de Dach dee nu jrod es - today. Category: 8.4.1.2.2. Yesterday, today,
tomorrow, 8.4.6.3. Present.
vondoagsch [fɔndɔagʃ] adj. soo aus en dise Tiet; soo aus vondoag - todayish. Category: 8.4.1.2.2. Yesterday,
today, tomorrow, 8.4.6.3. Present, 4.2.3. Music, 5.3.9. Style of clothing, 8.4.6.5.3. New, 8.4.6.5.5.
Modern.
vonenaunda [foːnənɔundʌ] adv. uteneen; wajch von enaunda; met Tweschenrum; nich gauns dicht toop -
separate. Category: 2.6.1.4. Divorce, 7.5.1.1. Separate, scatter.
vonne [fɔnə] contr. von de - from the.
Vorstea [fɔɹstea] n.m. Pl: Vorsteasch. eena dee daut hechste Aumt oppe Kolonie haft - colony leader.
Vurrakje [fʊɾaːcə] n.f. Voda; Pape - grand-dad.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 41/41
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

W-w

wa See main entry: wada.


wäa [vɛa] interr. woona; woon Mensch - who. Category: 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 9.2.3.3. Relative
pronouns, 9.2.3.4. Question words.
wäaren [vɛaɹən] v.w. sikj bemieejen Schoden wajch to hoolen; en Schutz hoolen - resist; defend; beware;
avoid. See: meiden; schuen. Category: 4.5.4.6. Rebel against authority, 4.8.2.4. Defend, 4.4.4.4.
Save from trouble, 4.4.4.5. Protect, 4.7.5.4. Defend against accusation, 3.1.2.1. Alert, 3.2.1.1.
Think about, 3.1.2.4. Ignore, 3.3.4.4. Prevent.
wäa'emma [vɛa'ʔɛmʌ] adv. irjentwäa; eendoont wäa - whoever. Category: 8.1.5. All, 9.2.3.2. Indefinite
pronouns.
Wäafaul [vɛafɑɬ] n.m. Pl: Wäafal. en Gramatikj, de Ajent ooda daut von waut de Räd es; Nominitiv -
nominative.
wäaflichtich [vɛafliçtiç] adj. en soon ella ooda soon Staunt sennen daut eena kunn enne Armee
nenjenomen woaren - conscriptable.
wäajen [vɛajən] v.s. weigh.
1 • de Wicht von waut mäten met eene Wichtschol - weigh.
2 • derchdenkjen; eenen Wieet aufschazen - consider; evaluate. Category: 8.2.9. Weigh, 9.6.2.5.
Cause, 3.3.1.1. Purpose, goal, 9.6.2.7. Purpose.
wäajens [vɛajɛns] conj. wiel; wiels; wäajen - because; on account of. Category: 9.2.5.2. Clause
conjunctions, 9.6.2.5. Cause.
Wäajmeista [vɛajmɛistʌ] n.m. Pl: Wäajmeistasch. de Bauss bie de Wichtschol - weighmaster.
Wäakj [vɛac] n.f. Pl: Wäakjen. säwen Doag; von Sindach bat Sinnowent - week. Category: 8.4.1.3. Week.
wäakjelank [vɛacəlaːŋk] adv. Wäakjen opp eemol; Wäakjen en eent - for weeks on end.
Wäakjeloaga [vɛacəlɔaɣʌ] n.n. Pl: Wäakjeloagasch. de Wäakj dee eene Fru unja däm Dokta siene
Äwasecht blift, soo aus bie de Jeburt - confinement; lying in.
Wäakjenenj [vɛacənɛɲ] n.n. Pl: Wäakjenenja. daut Enj von eene Wäakj; Sinnowent un Sindach -
weekend. Category: 8.4.1.8. Special days.
Wäakjenfast [vɛacɛnfaːst] n.n. Pl: -. een Fast em Oolen Tastament daut uk Loofboodenfast jenant woat -
feast of weeks.
Wäakjenj [vɛacɛɲ] n.n. Pl: Wäakjenja. Sinnowent un Sindach - weekend. Category: 8.4.1.8. Special days.
wäakjlich [vɛacliç] adj. jieda Wäakj; aule Wäakj - weekly; every 7 days. Category: 8.4.1.3. Week.
Wäaloosa [vɛaləʊzʌ] n.m. Pl: Wäaloose. eena dee sikj nich wäat; eena de nich Jewault brukt toom sikj
schitzen - pacifist; conscientious objector.
Wäaloosichkjeit [vɛaləʊsiçcɛit] n.f. de Lia von nich toom Kjrich gonen un sikj nich met Jewault veteidjen -
nonresistance.
wäalooss [vɛaləʊs] adj. onen sikj wäaren - nonresistant; defenceless.
wäarent [vɛarɛnt] adv. to de selwje Tiet - during. Category: 8.4.5.2.3. During.
wäaweet [vɛavəɪt] exclam. daut weet kjeena!; eene Froag no wäa waut jewesset weet; - who knows.
Wachholdabäa [vaːχhɔldaːbɛa] n.f. Pl: Wachholdabäaren. eene Bäa aun eene Sort wille Beem, dee
eene strenj schmakjende Eelj haben, dee toom Jeschmak biebrinjen ooda medizienisch jebrukt
woat- juniper berry.
Wacht [vaːχt] n.f. Pl: Wajchta. eene Woak; eene Tiet wua eena woakt - guard; guard duty;
vigil.Category: 4.4.4.5. Protect, 4.8.2.4. Defend, 4.8.3.6. Military organization, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 6.6. Occupation.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

wachten [vaːχtən] v.w. luaren; Tiet nämen - wait; pause; watch; guard. Category: 7.2.7.3. Wait, 3.5.1.1.8.
Speak poorly, 8.4.6.1.2. Stop something, 2.3.1.1. Look, 2.3.1.2. Watch, 3.1.2.1. Alert, 4.4.4.5.
Protect, 8.4.4.2. Clock, watch, 4.8.2.4. Defend, 4.8.3.6. Military organization, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 6.6. Occupation.
Wachttorm [vaːχttɔɹm] n.m. Pl: Wachttorms. een Torm opp däm eena steit un oppaust, soo aus fa Stäla
ooda Fiend - watchtower. Category: 6.5.1. Building.
Wad [vaːd] n.f. wager.
1 • wan twee sikj vespräakjen däm aundren waut to jäwen, doano aus waut utkomen woat - wager;
bet; match; race; contest.
2 • "enne Wad" waut doonen, meent seenen waut bosja ooda bäta aus de aundra to doonen -
competition. Category: 4.2.6.4. Gambling, 4.4.4.8. Risk, 9.4.4.6.1. Think so, 2.6.1.1. Arrange a
marriage, 4.2.6.2. Sports, 4.2.6.2.1. Football, soccer, 5.5.1. Light a fire, 8.3.5.2.1. Same, 4.1.9.9.
Race, 7.2.1.1.1. Run, 4.3.4.3.1. Compete with, 4.8.2. Fight.
waden [vaːdən] v.w. Jelt doafäa beeden daut eena bäta weet aus de aundre - bet; gamble;
wager.Category: 4.2.6.4. Gambling, 9.4.4.6.1. Think so, 4.4.4.8. Risk.
Wäd [veːd] n.f. Pl: Wäden. een Aust von een Wiedenboom - withe; willow branch; switch. Category: 6.7.8.
Parts of tools.
Wada [vaːdʌ] n.n. de Toostaunt von woo woam, windich ooda räajnisch daut buten es -
weather.Category: 1.1.3. Weather.
wada [vaːdʌ] adv. Variant: wa. noch eemol - again; repeat; once more. Category: 8.4.6.6.1. Again, 9.6.1.1.
And, also, 3.5.1.2.6. Repeat.
Wadaberecht n.m. Pl: Wadaberechten. een Berecht von woo daut Wada nu es; een Berecht von waut
see jleewen daut Wada en de näakjste Doag sennen woat - weather forecast.
wadadeepen [vaːdaːdəɪpən] v.w. toom tweedemol deepen, besondasch von Menschen dee aus Kjint
jedeept wieren - rebaptize.
Wadadeepa [vaːdaːdəɪpʌ] n.m. Pl: -. eena dee sikj toom tweedemol deepen lat; en onse Jeschicht worden
de ieeschte Mennoniten Wadadeepa jenant, wiels see wieren aul ea aus Kjinja jedeept worden -
anabaptizer.
wadaholen [vaːdaːhoːlən] v.w. toom tweeden mol sajen; noch eemol sajen ooda doonen - repeat; reiterate;
say again. Category: 3.5.1.2.6. Repeat, 8.4.6.6.1. Again.
wadaholent [vaːdaːhoːlɛnt] adj. emma wada - repeatedly; repetitiously. Category: 8.4.6.6.3. Often.
Wadaholunk [vaːdaːhoːlʊŋk] n.f. Pl: Wadaholungen. Variant: Wadaholinj. waut noch eemol sajen ooda
noch eemol doonen - repetition; recurrence. Category: 3.5.1.2.6. Repeat, 8.4.6.6.1. Again.
Wadahon [vaːdaːhoːn] n.m. Pl: Wadahons. een utjeschnizta Hon huach oppem Dak dee doa wiest woo
stormich daut Wada es - weathercock; weathervane. Category: 1.1.3.1. Wind.
wadajäwen [vaːdaːjeːvən] v.s. trigjäwen - return. Category: 6.8.5.4. Repay debt, 7.2.3.6. Return.
wadajebuaren [vaːdaːjəbuəɹən] adj. met eene niee Jesennunk; soo aus met eene niee Jesennunk - born
again.
wadajejäft [vaːdaːjəjeːft] adj. trigj jejäft; toom tweedemol jejäft - returned; given again;
repeated.Category: 8.4.6.6.1. Again.
wadajespieejelt [vaːdaːjɛspiəjɛlt] adj. trigj jespieejelt - mirrored.
wadakeiwen [vaːdaːkɛivən] v.w. von Vee, wan dee Grauss fräten un dan lota daut trigj enne Frät kjrieen
toom daut dolla vekeiwen - ruminate; chew the cud. Category: 3.2.1.1. Think about, 1.6.4.2. Animal
eating, 6.3.1.1. Cattle.
Wadakeiwa [vaːdaːkɛivʌ] n.m. Pl: Wadakeiwasch. een Tia daut bosich äten kaun wan doa Fooda es, un
dan lota daut trigj em Mul nemt un keift - ungulate. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals.
wadakeiwent [vaːdaːkɛivɛnt] adj. soo daut et wadakeift; soont waut wadakeift - cud chewing.
wadakomen [vaːdaːkoːmən] v.s. noch eemol komen - come again.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wadakonst [vaːdaːkɔnst] n.f. de Lia von Wolkjen, Wint, Wada un Groden - meteorology. Category: 1.1.3.
Weather.
wadalich [vaːdaːliç] adj. jäajenaun; oppscheislich; äakjlich - objectionable; distasteful; odious;
abhorrent.See: jäajenaun. Category: 3.4.2.1.1. Dislike, 3.4.2.3. Angry, 3.4.2.1.2. Hate,
detest, 3.4.2.1.3. Disgusted.
wadaloden [vaːdaːloːdən] v.s. noch eemol dän Woagen vollmoaken; toom tweedemol opploden - reload.
wadapassieren [vaːdaːpaːsirən] v.w. noch eemol passieren; trigjkomen - recur.
Wadaross [vaːdaːɾɔs] n.n. Pl: Wadarossen. de hechste Städ tweschen de Väaschula von een Pieet ooda
aundret Tia - withers.
Wadaschaul [vaːdaːʃɑɬ] n.m. Pl: Wadaschaulen. eenem siene ieejne Wieed hieren wan dee von eene
Waunt ooda een Boajch trigjschaulen - echo. Category: 2.3.2.2. Sound, 3.5.1.2.6. Repeat.
wadaschaulen [vaːdaːʃɔulən] v.w. trigj schaulen - echo; resound; resonate. Category: 2.3.2.2.
Sound, 3.5.1.2.6. Repeat.
Wadaschien [vaːdaːʃin] n.f. de Sied vom Jebied wua de Sonn woamt un de Wint stell es; daut trigj
schienen von eene blanke ooda dache Waunt ooda Städ - reflected warmth of the sun.
wadaschottieren [vaːdaːʃɔtirən] v.w. wada dän Wieet von waut aufschazen - reassess; revalue.
wadaseenen [vaːdaːsəɪnən] v.s. noch eemol seenen - see again; meet again.
Wadaseenen [vaːdaːsəɪnən] n.n. Pl: -. een Wadatrafen; een wada toopkomen - reunion.
wadaspanstich [vaːdaːspaːnstiç] adj. ojjehuarsom; jäajenaun - obstreperous; obstinate; contrary-
minded.Category: 3.3.1.7. Stubborn.
Wadaspieejel [vaːdaːspiəjəl] n.m. Pl: Wadaspieejels. waut eena en een Spieejel ooda aundret blanket
sitt- reflection in the water or in the mirror.
wadaspieejlen [vaːdaːspiəjlən] v.w. trigj spieejlen - reflect from the water or a mirror.
wadaspräakjen [vaːdaːspɾɛacən] v.s. em Jäajensauz von waut stonen; vestrieden; velieejen; Oppwiess
jäwen daut et aundasch es - deny. Category: 3.5.1.3.3. Contradict, 9.4.6.1. No, not.
wadastalen [vaːdaːstaːlən] v.w. trigj stalen; noch eemol stalen - replace; place again. Category: 7.3.3.2.
Return something, 7.5.6. Substitute.
Wadastaunt [vaːdaːstɔunt] n.m. Pl: Wadastend. daut waut jäajen daut es, aun daut enna schauft; daut
waut eenem em Stich es - resistance. Category: 4.8.2.2. Fight against something bad.
wadastonen [vaːdaːstoːnən] v.s. jäajen eene Lia ooda Macht stonen; waut opphoolen - resist;
withstand.Category: 4.5.4.6. Rebel against authority, 4.8.2.4. Defend, 4.8.2.2. Fight against
something bad.
Wadawellen [vaːdaːvɛlən] n.m. Wadastaunt; nich wellich sennen; nich metoabeiden - contrariness.
Wadkaumf [vaːdkɔumf] n.m. Pl: Wadkjamf. soo waut aus een Rees toom seenen wäa daut bosichste es -
competition. Category: 4.2.6.2. Sports, 4.3.4.3.1. Compete with.
Wadritta [vaːdrɪtʌ] n.m. Pl: Wadrittasch. eena dee opp een Pieet ritt, toom seenen wäa daut bosichste es -
jockey.
Wagiena [vaːginʌ] n.m. Pl: Wagienas. een Jeschlajchtsjlett aun een Frumensch; eene Fotz -
vagina.Category: 2.1.8.4. Female organs.
waglich [vaːgliç] adj. Variant: waklich. schoklich; soo aus met waglen - wobbly; rickety;
unsteady.Category: 7.2.1.6. Steady, unsteady, 2.4.2. Weak.
Wajch [vaːç] n.m. Pl: Wäaj. een Stich; een oppjebuda Stich fa Foatieja toom foaren; een Plon ooda eene
Rieej von Dinja dee jedonen motten toom een Ziel rieekjen - road; highway; way. Category: 6.5.4.1.
Road, 6.1.2. Method, 7.2.4.6. Way, route, 8.5.2. Direction, 9.5.1.4. Way, manner.
wajch [vaːç] adv. nich hia; en de Rechtunk von hia no eene aundre Städ - away; gone; lost; prefix meaning
away: Category: 8.2.6. Distance, 9.2.4. Prepositions, postpositions.
wajchäwa [vaːçeːvʌ] adv. tietäwa; dän gaunsen Wajch - whole way.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

wajchbieejen [vaːçbiəjən] v.s. een Iesa ooda soowaut tosied bieejen; wajchwenjen met een Woagen ooda
Foatich - bend away.
wajchbliewen [vaːçblivən] v.s. nich wua hankomen - stay away.
wajchblosen [vaːçbloːsən] v.w. wajch pusten - blow away. Category: 1.1.3.1. Wind.
wajchbräakjen [vaːçbɾɛacən] v.s. loossbräakjen - break away. Category: 7.2.6.3. Escape.
wajchbrennen [vaːçbrɛnən] v.w. wajchmoaken met vebrennen - burn away.
wajchbrinjen [vaːçbrɪɲən] v.s. wieda brinjen; wajchnämen - take away. Category: 7.3.3.1. Take something
from somewhere, 8.1.2.3. Subtract numbers.
wajchdreien [vaːçdrɛiən] v.w. wieda dreien; eenem siene Rechtunk endren - turn away.
wajchdroagen [vaːçdɾɔagən] v.s. wieda droagen - carry away.
wajchenjsten [vaːçɛɲstən] v.w. wajchgrulen; Angst moaken soo daut see wajchranen - scare away.
wajchfäajen [vaːçfɛajən] v.w. met eenen Bassem waut wieda fäajen - sweep away.
wajchfaulen [vaːçfɔulən] v.s. auffaulen; loosskomen - drop something.
wajchfieren [vaːçfirən] v.w. met enn Woagen, ooda soowaut, no eene aundre Städ brinjen - haul away by
vehicle.
wajchflieejen [vaːçfliəjən] v.s. soo aus Väajel wiedagonen, ooda met däm Wint wajchjenomen woaren -
fly away.
wajchfoaren [vaːçfɔaɹən] v.s. met eenen Woagen ooda Foatich sikj vonne Städ moaken; wiedafoaren -
drive away.
wajchfräten [vaːçfɾeːtən] v.s. oppfräten; vefräten; vekomen - eat away; corrode; rot. Category: 8.3.7.8.1.
Rust, 1.2.2.3. Metal, 7.9.1. Damage, 1.5.6. Growth of plants, 2.6.6.2. Corpse, 8.3.7.8. Decay.
wajchgonen [vaːçgoːnən] v.s. no eene aundre Städ gonen - go away; walk away. Category: 7.2.3.1. Move
away, 7.2.3.3. Leave.
wajchgrulen [vaːçgɾylən] v.w. ve'enjsten; wajchenjsten - frighten away.
wajchheiwen [vaːçhɛivən] v.w. met haken wajchmoaken; wajchschlonen - hack away; chop away.
wajchhenjen [vaːçhɛɲən] v.s. soo opphenjen daut et nich leicht to seenen ooda to finjen es - hang away.
wajchholen [vaːçhoːlən] v.w. wiedanämen - fetch away.
wajchhoolen [vaːçhəʊlən] v.s. soo hoolen daut dee aundra daut nich kjrieen kaun - keep away.
wajchhupsen [vaːçhʊpsən] v.w. wajchsprinjen; wieda hupsen - jump clear.
wajchjäwen [vaːçjeːvən] v.s. wiedajäwen; derch jäwen loosswoaren - give away; donate. Category: 6.8.3.1.
Give, donate, 6.8.3. Share wealth.
wajchjeeten [vaːçjəɪtən] v.s. vejeeten; utjeeten - pour out.
wajchjefieet [vaːçjəfiət] adj. soo daut et met een Foatich es wajchjebrocht - taken away; carried away.
wajchjefollen [vaːçjəfɔlən] adj. aufjefollen; trigjjetrocken; aufjegonen - fallen away;
withdrawn.Category: 3.4.2.4.3. Shy, timid.
wajchjegoten [vaːçjəɣoːtən] adj. utjegoten; utjestelpt - poured away.
wajchjeholt [vaːçjəhɔlt] adj. wajchjenomen; wajchjefieet; wajchjedroacht - carried away.
wajchjekleift [vaːçjɛklɛift] adj. met kleiwen wajchjemoakt ooda wajchjebrocht - clawed away.
wajchjelajcht [vaːçjəlaːçt] adj. soo daut et en Vewoarunk es; jeschoont; jespikjat - laid away; stored;
spared.
wajchjelokt [vaːçjəlɔkt] adj. met schmeichlen wajchjeleit; schlau berät mettogonen - lured; enticed.
wajchjenäwelt [vaːçjəneːvɛlt] adj. wajchjestowen; en eene Stoff Wolkj wajchjefoaren; bosich veloten -
driven away; hurried away.
wajchjenomen [vaːçjənoːmən] adj. wiedajedroacht; wajchjebrocht - taken away.
wajchjepakt [vaːçjəpaːkt] adj. wajchjelajcht; enjepakt; jeschoont; en Vewoarunk - packed away.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

wajchjepust [vaːçjəpyst] adj. wajchjeblost; wajchjeweit; met pusten wajchjemoakt - blown away.
wajchjerant [vaːçjəɾaːnt] adj. aufjerant; verant; bosich wajchjegonen; utjekjnäpen - run
away.Category: 7.2.3.1. Move away, 7.2.6.3. Escape.
wajchjeräten [vaːçjəɾeːtən] adj. loossjeräten; wajchjenomen - torn away.
wajchjesat [vaːçjəzaːt] adj. jeschoont; wajchjestalt - saved; stored; set aside. Category: 7.5.1.1. Separate,
scatter.
wajchjeschält [vaːçjɛʃeːlt] adj. utjeschält; wajchjewoschen - washed away; eroded. Category: 1.3.2.1.
Flow.
wajchjeschekjt [vaːçjɛʃɛct] adj. wajchjedräwen; wajchjejoacht; unja een Befäl wajchjegonen - sent away.
wajchjeschieet [vaːçjɛʃiət] adj. aufjeschieet; met schieren aufjemoakt - worn away;
eroded.Category: 1.3.2.1. Flow.
wajchjeschlapt [vaːçjɛʃlaːpt] adj. met schlapen wajchjenomen; veschlapt - dragged away.
wajchjeschliept [vaːçjɛʃlipt] adj. met schliepen wajchjemoakt; aufjeschliept - ground away.
wajchjeschliesat [vaːçjɛʃlisaːt] adj. tosied jeschmäten; met schliesren wajchjedräwen - flung away.
wajchjeschlikjt [vaːçjɛʃlɪct] adj. met schlikjen wiedajegonen; schlau veloten - snuck away; stolen away.
wajchjeschmäten [vaːçjɛʃmeːtən] adj. tosied jeschmäten; ve'acht - thrown away; discarded} - thrown
away; discarded.
wajchjeschnäden [vaːçjɛʃneːdən] adj. met schnieden aufjemoakt; loossjeschnäden - cut
away.Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
wajchjeschoaft [vaːçjɛʃɔaft] adj. wieda jeschoaft; tosied jeschowen - pushed away.
wajchjeschowen [vaːçjɛʃoːvən] adj. met schuwen wieda jesat; wieda jeschowen - shoved away.
wajchjestalt [vaːçjɛstaːlt] adj. en Vewoarunk jestalt; jeschoont; vestoaken - set away.
wajchjetrocken [vaːçjɛtɾɔkən] adj. vereist; wieda jesiedelt; omjesiedelt - moved away.
wajchjoagen [vaːçjɔagən] v.s. ve'enjsten; vejoagen - chase away. Category: 7.3.3.4. Chase away.
wajchkjikjen [vaːçcɪcən] v.w. no eene aundre Städ kjikjen - look away. Category: 2.3.1.1. Look.
wajchkjrieen [vaːçcriən] v.s. eenen Schoden kjrieen von waut eena deit - suffer consequence.
wajchkleiwen [vaːçklɛivən] v.w. wajchkrauzen; loosskleiwen - scratch away.
wajchkomen [vaːçkoːmən] v.s. velieren; nich mea unja Oppsecht sennen - become lost (of a thing).
Wajchkomen [vaːçkoːmən] n.n. Pl: -. daut von waut eena läft; de Ennom - survival. Category: 9.1.1.1.
Exist.
wajchlajen [vaːçlaːjən] v.s. schoonen; opp eene vestoakne Städ hoolen - lay away.
wajchleiden [vaːçlɛidən] v.w. no eene aundre Städ leiden - lead away.
wajchlocken [vaːçlɔkən] v.w. enjankren toom wiedagonen - entice; lure away; tempt away.
Wajchmeista [vaːçmɛistʌ] n.m. Pl: Wajchmeistasch. een Maun, dee de Äwasecht äwa de Wäaj oppe
Kolonie haft - chief of roads.
wajchmoaken [vaːçmɔakən] v.s. waut moaken daut et nich to seenen es, ooda nich mea doa es - make
road.
wajchnämen [vaːçneːmən] v.s. wieda nämen; no eene aundre Städ brinjen - take away; dispossess;
deprive; confiscate; expropriate. Category: 7.3.3.1. Take something from somewhere, 8.1.2.3.
Subtract numbers, 2.6.4.2.1. Rear a child, 4.7.7.2. Fine.
wajchnäwlen [vaːçneːvlən] v.w. en eene Stoff Wolkj wajchfoaren - leave in cloud of dust.
Wajchoabeida [vaːçɔabɛidʌ] n.m. Pl: -. eena dee aum Wajch oabeit - road worker.
Wajchoppsechta [vaːçɔpsɛçtʌ] n.m. Pl: -. eena dee oppaust daut de Wajch en Ordnunk es; eena dee de
Wajchoabeida aunstalt - road supervisor.
wajchpaken [vaːçpaːkən] v.w. enpaken; sikj vonne Städ moaken - pack away.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

wajchpusten [vaːçpystən] v.w. wajchblosen; vom Wint veschwinjen - blow away. Category: 1.1.3.1. Wind.
wajchranen [vaːçɾaːnən] v.w. bosich wajchgonen; utkleiwen; derchbrennen - run away; flee; abscond;
desert. See: derchbrennen. Category: 7.2.3.1. Move away, 7.2.6.3. Escape, 1.2.1.6. Forest,
grassland, desert, 4.1.7.1. End a relationship, 4.3.3.3. Abandon.
wajchriemen [vaːçrimən] v.w. oppriemen; wajchnämen - clear away.
wajchrieten [vaːçritən] v.s. wajchfipsen; wieda trakjen - tear away.
wajchroopen [vaːçɾəʊpən] v.w. wajch kroagen - call away.
wajchrutschen [vaːçɾʊtʃən] v.w. utrutschen; wieda rutschen - slide away.
wajchsaten [vaːçsaːtən] v.w. wajchstalen; tosied saten - put away; set aside. Category: 7.5.1.1. Separate,
scatter.
wajchschäaren v.w. bat oppe Grunt wajchnämen; aufschäaren - shave off.
wajchschälen [vaːçʃeːlən] v.w. wieda schälen; wajchwauschen - wash away by flowing water.
wajchschaufen [vaːçʃɔufən] v.w. wajchmoaken; een Enj von waut moaken - do away with;
remove.Category: 2.6.6.1. Kill, 7.3.2.7. Take something out of something, 7.3.3.1. Take
something from somewhere, 7.5.2.4. Remove, take apart.
wajchschechren [vaːçʃɛçrən] v.w. wajchenjsten; wajchjoagen - scare away.
wajchscheeten [vaːçʃəɪtən] v.s. aun waut naunscheeten soo daut et veschwinjt - shoot away.
wajchschekjen [vaːçʃɛcən] v.w. met wäm metschekjen; velangen daut wäa wieda jeit - send
away.Category: 7.3.3.4. Chase away.
wajchschenkjen [vaːçʃɛɲcən] v.s. veschenkjen; wajchjäwen - give away. Category: 6.8.3.1. Give, donate.
wajchschieren [vaːçʃirən] v.w. aufschieren; aufrublen - wear away by friction.
wajchschlapen [vaːçʃlaːpən] v.w. tosied schlapen; wieda trakjen - drag away; kidnap. Category: 4.3.4.8.
Kidnap.
wajchschliepen [vaːçʃlipən] v.s. aufschliepen; met een Schliepsteen wajchmoaken - grind away with a
grindstone.
wajchschliesren [vaːçʃlisrən] v.w. aufschliesren; wajchschmieten - throw with centrifugal force.
wajchschlikjen [vaːçʃlɪcən] v.w. wieda schlikjen; wajchgonen soo daut aundre daut nich enwoaren -
sneak away.
wajchschmieten [vaːçʃmitən] v.s. veschmieten; em Mell schmieten - throw away. Category: 7.4.5.2.
Throw away, 8.3.7.8.3. Garbage.
wajchschnieden [vaːçʃnidən] v.s. looss schnieden - cut away. Category: 7.5.2.4. Remove, take apart.
wajchschoawen [vaːçʃɔavən] v.w. tosied schuwen - push away particles (grain, sand etc) with the hands.
wajchschoklen [vaːçʃɔklən] v.w. aun waut henjen un sikj wajch bewäajen - swing away.
wajchschräden [vaːçʃɾeːdən] v.w. bosich wiedagonen; met groote Staupen veloten - stride away.
wajchschuwen [vaːçʃyvən] v.s. aufschuwen; wieda schoawen - push away. Category: 7.3.2.9. Push.
wajchsprinjen [vaːçsprɪɲən] v.s. wajch hupsen - jump away.
wajchstalen [vaːçstaːlən] v.w. wajchsaten; tosied stalen; waut schoonen ooda oppbewoaren - put away;
keep an operation going.
wajchsteeten [vaːçstəɪtən] v.s. aufsteeten; vesteeten - bump away.
wajchstieren [vaːçstirən] v.w. en eene aundre Rechtunk stieren - direct away from;
divert.Category: 6.6.7.3. Controlling water.
wajchstoawen [vaːçstɔavən] v.s. utstoawen; bat opp daut latste wajchgonen - die away; die off.
wajchsweipen v.w. wajch tekjen; haustich nämen - snatch away; take without permission.
Wajchta [vaːçtʌ] n.m. Pl: -. eena dee doa woakt; eena dee oppaussen saul daut nuscht schlemmet woat -
guard; sentinel; watchman; sentry. Category: 4.4.4.5. Protect, 4.8.2.4. Defend, 4.8.3.6. Military

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

organization, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.6. Occupation.


wajchtrakjen [vaːçtɾaːcən] v.s. move away.
1 • wieda trakjen; omsiedlen - move away (to another yard or city).
2 • wiedatrakjen; looss moaken - pull away; remove. Category: 7.2.4. Travel.
Wajchutmäta [vaːçʊtmeːtʌ] n.m. Pl: Wajchutmätasch. Launtutmäta; eena dee wiest wua de Wajch jebut
saul - road surveyor.
wajchwaundren [vaːçvɔundrən] v.w. wiedagonen; vebeislen; vebiestren - wander away.
wajchwauschen [vaːçvɔuʃən] v.s. vewauschen; aufwauschen - wash away. Category: 1.3.2.1. Flow.
wajchweschen [vaːçvɛʃən] v.w. veweschen; aufweschen; veschmäaren - wipe away. Category: 3.5.6.5.
Cry, tear.
wajchwiesen [vaːçvisən] v.s. wiesen woo eena saul wajchgonen - show way.
Wajchwiesa [vaːçvisʌ] n.m. Pl: Wajchwiesasch. Seins ooda Tieekjens aune Kaunt vom Wajch toom
halpen dän rajchten Wajch finjen - road sign; road guide; scout. Category: 2.3.1.1. Look, 3.2.2.1.
Study.
waka [vaːkʌ] adj. bie Besennunk; nich schleeprich; äwadäl; oppmoakjsom; munta - awake;
alert.See: oppmoakjsom; schneiw; tigja; munta. Category: 2.5.6.4. Lose consciousness, 3.1.2.1.
Alert, 3.3.3.7. Warn.
waklen [vaːklən] v.w. schwanken; han un trigj von eene Sied no de aundre ducken; gonen, soo aus eene
Ent - waddle. See: waglen.
wakjen [vaːcən] v.s. oppwakjen; vom Schlop oppjoagen - wake. Category: 2.6.6.3. Funeral, 4.2.2.1.
Ceremony.
Wakjklock [vaːcklɔk] n.f. Pl: Wakjklocken. eene Klock dee entostalen jeit soo daut dee kjlinjat wan eena
oppwakjen saul - alarm clock. Category: 5.7.3. Wake up, 8.4.4.2. Clock, watch.
Wakjsel [vaːcsəl] n.m. Pl: -. een Ve'endren; daut kjliene Jelt waut eena en een Haundel trigjkjricht wan
eena met eenen grooten Zadel betolen - small change.
wakjslen [vaːcslən] v.w. endren; entuschen; kjlienet Jelt entuschen - shift; change; make small
change.Category: 7.2.2.3. Move sideways, 7.3.2. Move something in a direction, 9.1.1.2. Become,
change state.
wakjselhauft [vaːcsɛlhɔuft] adj. soo daut et leicht endat ooda wakjselt - changeable. Category: 9.1.2.6.
Change something.
Wakjselpunkt [vaːcsɛlpʊŋkt] n.m. Pl: Wakjselpunkta. de Städ ooda Punkt wua waut wakjselt, dreit ooda
dukt - turning point.
Wakjum [vaːcym] n.m. een Toostaunt von too weinich ooda meist kjeen Loft - vacuum. Category: 1.1.2.1.
Blow air, 8.1.8.1. Empty.
Wakjumkliena [vaːcʊmklinʌ] n.m. Pl: Wakjumklienasch. een Stoffsua; een Julbassem; een Jereetschoft
daut met Loft suen Stoff ooda kjliene Sachen opphäft; Julbassem - vacuum cleaner.Category: 6.5.3.1.
Building equipment and maintenance.
waklich See main entry: waglich.
Wal [vaːl] n.f. Pl: Walen. eene runde Stang von een Raut no daut aundre en een Jereetschoft ooda
Maschien, dee woat uk Scheft jesajcht, soo aus Enjlisch; een Rigjen von Wota, soo aus wan de Wint
daut Wota oppjejoacht haft - wave of water; machine shaft.
wälen [veːlən] v.w. Stemmen auflajen un talen en eene Wol - vote. Category: 3.3.1.2. Choose, 4.6.6.4.
Election.
Walenbräakja [vaːlɛnbɾɛacʌ] n.m. Pl: Walenbräakjasch. een Sauntrigjen dee de Walen toom Deel
opphoolen ea dee aum Launt steeten - breakwater.
walich [vaːliç] adj. met Walen; soo aus Walen; met Schweifel - wavy; corrugated. Category: 8.3.1.5.
Bend, 8.3.2.2. Rough.
wälich [veːliç] adj. een bät wilt; utjeloten - frisky; hyper. Category: 4.2.7. Play, fun.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

walkj [vaːlc] adj. schlaup; nojeloten - wilted; droopy; withered. Category: 1.3.3.1. Dry.
walkjen [vaːlcən] v.w. wieekj woaren; walkj woaren; vewalkjen; Krauft velieren - wither; droop;
wilt.Category: 1.3.3.1. Dry, 1.5.6. Growth of plants, 7.1.7.1. Relaxed posture, 2.4.4. Tired.
walkje [vaːlcə] adj. eenje; een poa; weinich; jewesse - several; some; few; certain
ones. See: jewessa.Category: 8.1.5.1. Some, 8.1.3.2. Few, little.
wäm [veːm] interr. wäa - whom. Category: 9.2.3.3. Relative pronouns.
Wämfaul [veːmfɑɬ] n.m. Pl: Wämfal. en Gramatikj, daut Hauptwuat fa däm dee bedeent woat - dative.
wäms [veːms] interr. wäm sient - whose.
wämshaulwen [veːmshɔulvən] interr. wäajen wäm; fa wäm - on whose account.
wan [vaːn] conj. wanea; en eenen besondren Faul; no eene besondre Tiet - when; if; in case; provided that;
whenever; as long as; as soon as. See: wiels. Category: 8.4. Time, 8.4.3. Indefinite time, 9.2.3.2.
Indefinite pronouns, 9.2.3.4. Question words, 9.6.2.8. Condition, 8.4.6.6.5. Every time.
wanen [vaːnən] v.w. bekaunt woaren; jewant woaren - get used to.
wanden [vaːndən] v.w. dreien; no wäm rechten - turn to. Category: 3.5.1.2. Talk about a subject.
wanea [vaːnea] interr. woone Tiet - when. Category: 8.4. Time, 8.4.3. Indefinite time, 9.2.3.2. Indefinite
pronouns, 9.2.3.4. Question words.
wanemma [vaːnɛmʌ] adv. wan; eendoont wan; wan daut paust - whenever. Category: 8.4.3. Indefinite
time, 8.4.6.6.5. Every time, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
Wanierenkrankheit [vaːnirɛŋkɾaːŋkhɛit] n.f. Pl: Wanierenkrankheiten. eene Krankheit dee derch
Jeschlajchtsläwen wiedadrajcht - venereal disease. Category: 2.5.2. Disease.
Wanikj [vaːnɪc] n.m. Pl: Wanikjs. Waums; eene Jake toom äwatrakjen; een leichta Äwarock - coat;
jacket.Category: 5.3.1. Men's clothing, 5.3.2. Women's clothing, 7.5.9.2. Fill, cover.
Wanilla [vaːnɪlʌ] n.f. een Wota met eenen sea strenjen Jeschmak toom mank Äten nämen - vanilla.
wanken [vaːŋkən] v.w. go.
1 • gonen; tofoot gonen - go; move; travel.
2 • von eene Krankheit: wiedadroagen - spread, as a disease; communicate. Category: 8.4.6.1.1.
Beginning, 1.3.2.4. Wave, 4.2.6.1.2. Chess, 7.2. Move, 7.2.4.5. Move to a new house, 7.3. Move
something, 9.3.1. Degree, 7.2.4. Travel.
wankelmootich [vaːŋkɛlməʊtiç] adj. nich entschieden; eemol soo un eemol soo äwa eene Sach denkjen-
undecided; vacillating; wavering. Category: 3.2.5.2. Disbelief.
wankent [vaːŋkɛnt] adj. soo daut et wieda drajcht ooda wieda jeit; soo daut et von eenem non aundren
äwaschleit - communicable of illness.
warjen [vaːɹjən] v.w. choke.
1 • wäm soo faust romem Hauls foten daut dee nich jenuach Loft kjricht; stekjen - choke; strangle;
gag.
2 • kolkjrich sennen; kockhaulsen - gag; be nauseated.
3 • sea aun waut schuwen daut nich jäwen well - push
forcably. See: aufwarjen; vestoppen; stekjen.Category: 2.6.6.1. Kill, 2.5.2.3. Stomach
illness, 4.7.7.3. Imprison.
Wartel [vaːɹtəl] n.f. Pl: Wartlen. daut poat von eene Plaunt daut enne Ieed es - root. Category: 1.5.5. Parts
of a plant, 2.1.1.5. Tooth, 2.1.5. Hair, 6.2.1.2. Growing roots, 9. Grammar.
wartlen [vaːɹtlən] v.w. Wartlen schmieten; faust woaren - root. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 2.1.1.5.
Tooth, 2.1.5. Hair, 6.2.1.2. Growing roots, 9. Grammar.
Warteleelj [vaːɹtələɪʎ] n.f. Pl: Warteleeljen. eene Eelj dee ut eene besondre Wartel jedrekjt woat - root oil.
Wäs [veːs] n.f. Pl: Wäsen. Weid; Grausslaunt; Ieed daut von Grauss derchjewossen es - sod; pasture;
moor; lea; meadow; mead. Category: 1.2.2.1. Soil, dirt, 1.5.3. Grass, herb, vine, 6.2.1.5. Growing
grass, 6.5.3. Building materials, 1.2.1.3. Plain, plateau, 1.6.5. Animal home, 6.3.1.2.
Sheep, 6.3.1.3. Goat, 6.3.1.7. Beast of burden, 6.3.2. Tend herds in fields, 1.2.1.1.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 8/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Mountain, 1.2.1.6. Forest, grassland, desert, 7.5.2. Join, attach, 7.5.4. Tie, 5.2.3.7. Alcoholic
beverage.
Wäsel [veːsəl] n.m. Pl: Wäsels. een willet Tia, een bät denna aus ne jeweenelje Kaut -
weasel.Category: 1.6.1.1.2. Carnivore.
Wäsent [veːsɛnt] n.n. een Dinkj; eene Sach; soont waut doa es - being. Category: 3.3.1.1. Purpose,
goal, 3.5.1.8.5. Complain, 9.1.3. Thing.
Wast [vaːst] n.f. Pl: Wasten. een Hamd ooda Wanikj onen Meiwen - vest. Category: 5.3.1. Men's clothing.
Wast Resarw [vaːst Rəzaːɹv] n.f. eene Jäajent en Manitoba Canada, wasten vom Red Riefa; de Jäajent
rom Winkjla un Altona - West Reserve in Manitoba.
Wasten [vaːstən] n.n. de Rechtunk wua de Sonn unjajeit; jäajenäwa von Oosten - west. Category: 8.5.2.8.
North, south, east, west.
Wastjrens [vaːstjrɛns] n.f. Pl: Wastjrensen. de Jrens aun de wastne Sied - west boundary.
wastlich [vaːstliç] adj. nom wasten - westerly; western. Category: 8.5.2.8. North, south, east, west.
wasten [vaːstən] adj. em Wasten; nom Wasten; vom Wasten - western. Category: 8.5.2.8. North, south,
east, west.
Wastpuat [vaːstpuət] n.n. Pl: Wastpuats. daut Puat ooda Hakj aun de wastne Sied - west gate.
Wastwint [vaːstvɪnt] n.m. Pl: Wastwind. een Wint dee vom Wasten blost - west wind.
waten [vaːtən] v.w. een Massa opp een Watsteen schieren toom schoapen - hone a knife.
wataschen [vaːtaːʃən] adv. sea; butajeweenlich sea - immensely.
Wätatonn [veːtaːtɔn] n.f. Pl: Wätatonnen. eene Tonn met koldet Wota biem Schwienschlachten toom de
Läwa, Nieren usw. utwätren - desalinating barrel.
Wätfru [veːtfɾy] n.f. Pl: Wätfrues. eene Fru dee äa Maun jestorwen es un nich wada befriet es -
widow.Category: 4.1.9.3. Widow, widower.
Wätmaun [veːtmɔun] n.m. Pl: Wätmana. een Maun däm siene Fru jestorwen es un nich wada befriet es -
widower. Category: 4.1.9.3. Widow, widower.
Watsteen [vaːtstəɪn] n.m. Pl: Watsteena. een Steen opp däm eena een Massa strikjen kaun toom
schoapen - whetstone; emerystone; knife sharpener.
Waudikj [vɔudɪc] n.f. daut Wota daut aufjeit von Botta ooda Kjees moaken - whey. Category: 5.2.3.2.2. Milk
products.
Waul [vɑɬ] n.f. Pl: Waulen. een Daum; eene Waunt; Schetzel - dam. Category: 6.6.7. Working with
water, 6.6.7.2. Conveying water, 6.6.7.3. Controlling water, 7.3.6.2. Block, dam up.
Waulfesch [vɔulfɛʃ] n.m. Pl: -. een sea groota Fesch dee äare Junge läwendich jebuaren woaren un von de
Mutta Malkj kjrieen - whale. Category: 1.6.1.1.7. Sea mammal.
Waulnät [vɔulneːt] n.f. Pl: -. eene Sort Nät dee foaken jejäten woaren bie de Heljedoag -
walnut.Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.1. Food from seeds.
Waulnätboom [vɔulneːtbəʊm] n.m. Pl: Waulnätbeem. eene Sort Beem dee Waulnäten drajcht - hickory
tree.
Waulnätholt [vɔulneːthɔlt] n.n. Pl: Waulnäthelta. Holt von een Waulnätboom - hickory wood.
waulten [vɔultən] v.w. sea schulpsen; met eene groote Wal Wota schulpsen - surge. Category: 1.3.2.4.
Wave.
Waulz2 [vɔults] n.f. Pl: Waulzen. Jereetschoft toom de Ieed oppe Stap paken - landpacking farm machine;
roller; packer.
Waulz1 [vɔults] n.m. Pl: Waultzen. een Dauns em Dreetakt - waltz; dance. Category: 4.2.4. Dance, 4.2.2.1.
Ceremony.
waulzen [vɔultsən] v.w. met eene Waulz de loose Ieed paken - packer.
Waums [vɔums] n.n. Pl: Waumsen; Wamsa. Wanikj; waut toom äwatrakjen - coat; jacket;
tunic.Category: 5.3.1. Men's clothing, 5.3.2. Women's clothing, 7.5.9.2. Fill, cover.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 9/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

waumsen [vɔumsən] v.w. schlonen; priejlen - spank.


Waumskje [vɔumscə] n.f. Pl: -. eene Sort Kjniepasch dee Kjleeda vefräten - bedbug. Category: 1.6.1.7.
Insect.
Waun [vɔun] n.f. Pl: Waunen. eene Bodwaun; een groote Bett, soo aus toom bennen boden - tub;
bathtub.See: Bodwaun. Category: 5.6.2. Bathe, 8.2.5.1. Big container, volume.
waundren [vɔundrən] v.w. von eene Städ no de aundre gonen - wander; travel. Category: 1.6.4.1. Animal
movement, 7.2.1.3. Wander, 7.2.4. Travel.
Waundel [vɔundəl] n.m. Pl: -. Benämen; eenem siene Läwensoat; woo eena sikj oppfieet - behaviour;
philosophy of life. See: Benämen. Category: 4. Social behavior, 4.3. Behavior, 9.1.2. Do.
waundlen [vɔundlən] v.w. läwen; oppfieren - wander on life's course.
Waundra [vɔundɾʌ] n.m. Pl: -. eena dee doa waundat ooda opp eene Waundrunk es -
wanderer.Category: 7.2.1.3. Wander.
Waundrunk [vɔundɾʊŋk] n.f. Pl: Waundrungen. een omtrakjen, jeweenlich von eene Grupp, von eene
Jäajent no eene aundre, soo aus von Meksiko no Belize - migration. Category: 1.6.4.1. Animal
movement.
Waunt [vɔunt] n.f. Pl: Wenj. eene Sied von een Jebied ooda von eene Stow - wall; partition;
rampart.Category: 6.5.1.5. Fence, wall, 6.5.2.1. Wall, 4.8.3.6.6. Fort.
Wauntbekjleed [vɔuntbɛcləɪd] n.f. daut met waut eena eene Waunt utnoagelt; Seidinj - wall panelling;
wainscoting.
Wauntklock [vɔuntklɔk] n.f. Pl: Wauntklocken. eene Wauntua; eene Klock toom aune Waunt henjen -
wall clock.
Wauntlatoarn [vɔuntlaːtɔaɹn] n.m. Pl: Wauntlatoarnen. eene Laump ooda Latoarn dee opp een Brat aune
Waunt steit - sconce.
Wauntpapia [vɔuntpaːpia] n.n. Pl: Wauntpapieren. Rollpapia toom aune Waunt aunbaken enne Städ
utfoawen - wallpaper.
Waunttofel [vɔuntoːfəl] n.f. Pl: Waunttoflen. eene groote Tofel aune Waunt aun dee de Liera soo schrift
daut aule Schiela daut läsen kjennen - blackboard. Category: 3.6.2. School.
Wauntua [vɔuntua] n.f. Pl: Wauntuaren. eene Ua ooda Klock toom aune Waunt henjen -
clock.Category: 8.4.4.2. Clock, watch.
Wausch [vɔuʃ] n.f. Pl: -. de Kjleeda dee opp eemol jewoschen woaren; Kjleeda - laundry;
wash.Category: 5.6.4. Wash clothes, 5.6. Cleaning.
wauschen [vɔuʃən] v.s. met Wota waut reinmoaken - wash; scrub; do laundry. Category: 5.6.
Cleaning, 1.5. Plant.
Wauscha [vɔuʃʌ] n.m. Pl: Wauschasch. eene Wauschmaschien; eene Maschien toom Kjleeda ooda uk
aundret wauschen - washing machine. Category: 5.6.4. Wash clothes.
Wauschbenkj [vɔuʃbɛɲc] n.f. Pl: Wauschbenkjen. eene Benkj ooda läaja Desch met Wauschkomm,
Seep un Haunduak - washing bench.
Wauschbett [vɔuʃbɛt] n.f. Pl: Wauschbetten. eene Bett ooda eene groote Komm toom Kjleeda ooda uk
Jekjäakjs wauschen - basin. Category: 1.2.1.3. Plain, plateau, 1.2.1.4. Valley, 1.3.1.3. River, 5.6.4.
Wash clothes.
Wauschboa [vɔuʃbɔa] n.m. Pl: Wauschboaren. een kortbeenjet wille Tia met een striepjen Zoagel -
racoon.
Wauschjefäss [vɔuʃjəfeːs] n.n. Pl: Wauschjefässa. eene Wauschkomm; Wauschbett; Bodwaun - basin;
sink. See: Komm; Wauschkomm. Category: 1.2.1.3. Plain, plateau, 1.2.1.4. Valley, 1.3.1.3.
River, 5.6.4. Wash clothes, 1.3.1.2. Swamp, 1.3.4. Be in water, 6.6.7.1. Plumber, 7.2.2.5.1. Fall.
Wauschkjlama [vɔuʃclaːmʌ] n.m. Pl: Wauschkjlamasch. een Kjlama met däm de Wausch aune
Wauschlien jekjlamt woat - clothes pin.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 10/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wauschkodda [vɔuʃkɔdʌ] n.n. Pl: Wauschkodren. een Kodda toom waut wauschen; Oppwauschkodda -
washcloth; sponging cloth. Category: 5.6.2. Bathe.
Wauschkomm [vɔuʃkɔm] n.f. Pl: Wauschkommen. eene Komm toom Teetich wauschen - washbasin;
basin. See: Komm; Wauschjefäss. Category: 5.6.4. Wash clothes, 1.2.1.3. Plain, plateau, 1.2.1.4.
Valley, 1.3.1.3. River.
Wauschkorf [vɔuʃkɔɹf] n.m. Pl: Wauschkjarw. een Korf toom Wausch no de Lien droagen un vonne Lien
holen - clothes basket; clothes hamper.
Wauschlien [vɔuʃlin] n.f. Pl: Wauschlienen. eene Lien, soo aus een denna Strank ooda een Drot, dee
jebrukt woat toom Wausch opphenjen toom drieejen - clothes line; wash line.
Wauschmaschien [vɔuʃmaːʃin] n.f. Pl: Wauschmaschienen. eene Maschien toom Kjleeda wauschen;
eene Stuckmaschien - washing machine; washer. Category: 5.6.4. Wash clothes.
Wauschrum [vɔuʃɾym] n.m. Pl: Wauschrums. daut Stofkje wua eena sikj wauschen kaun un aundret
perseeneljet besorjen; Zekjreet; Auftrett - washroom.
Wauschstow [vɔuʃstoːv] n.f. Pl: Wauschstowen. de Stow wua jewoschen woat ooda wua Enrechtunk es
toom wauschen - laundry room; washroom; lavatory. Category: 6.5.2.7. Room.
Wauschwota [vɔuʃvoːtʌ] n.n. daut Wota toom wauschen, ooda von wauschen - water for laundering.
Wauss [vɔus] n.m. eene Sort dikjet Eelj waut nich verant, soont aus jebrukt woat toom Taulchlichta moaken
ooda soo aus daut Wauss em Ua - wax. Category: 2.1.1.2. Ear, 6.4.4. Beekeeping.
waussen [vɔusən] v.s. grow.
1 • jrata woaren; toonämen - grow; increase.
2 • met Wauss beschmäaren - polish with wax. Category: 1.5.6. Growth of plants, 2.6.4.6. Grow,
get bigger, 6.2.1. Growing crops, 7.3.4.7. Extend, 8.1.4.2. Increase, 9.3.1.3. To a larger degree.
waut1 [vɔut] interr. woon Dinkj - what; whatever; that which; something. Category: 9.2.3.4. Question
words, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 9.1.3. Thing.
waut2 [vɔut] pron. jewesset - something. Category: 9.1.3. Thing, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
wautemma [vɔutɛmʌ] adv. eendoont waut - whatever. Category: 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
Wauten [vɔutən] n.n. Boomwoll; jekjameldet Boomwoll, soo aus toom en Dakjen enneien - piece of cotton
ball; cotton batting; matting; wad.
wäwen [veːvən] v.w. Zeich moaken, soo aus met een Wäwastool - weave. Category: 6.6.1.4. Weaving
cloth, 6.6.4.2. Weaving baskets and mats.
Wäwa [veːvʌ] n.m. Pl: Wäwasch. eena dee Zeich moakt von Twierem - weaver. Category: 6.6.
Occupation, 6.6.1.4. Weaving cloth.
Wäwaboom [veːvaːbəʊm] n.m. Pl: Wäwabeem. een Jestal toom Zeich wäwen - loom. Category: 2.3.1.5.1.
Appear, 6.6.1.4. Weaving cloth.
Wäwakaum See main entry: Wäwkaum.
Wäwaschepkje [veːvaːʃɛpcə] n.n. Pl: Wäwaschepkjes. een Stekj daut biem wäwen dän Drot delenjd leit
jiedatsmol wan de Wäwakaum no de aundre Sied jetrocken woat - weaver's shuttle.
Wäwastool [veːvaːstəʊl] n.m. Pl: Wäwasteela. een Jestal toom Zeich wäwen, doa jehieet een Wäwakaum
un een Wäwaschepkje too - loom. Category: 2.3.1.5.1. Appear, 6.6.1.4. Weaving cloth.
Wäwkaum [veːvkɔum] n.m. Pl: Wäwkjam. een Stekj aum Wäwstool dee eene Halft von de Dräd helt toom
dee tosied hoolen, no eene Sied opp eemol, soo daut daut Wäwaschepkje dän Drot derchtrakjen
kaun - part of loom.
Wäwstool [veːvstəʊl] n.m. Pl: Wäwsteela. een Stool fa däm Wäwa; een Jestal toom Drot to Zeich wäwen -
weaver's loom.
Wee [vəɪ] n.n. Pl: Weeen. Weedoag; Liefschniedinj - pain; ache; hurting. Category: 2.3.5. Sense of
touch, 2.5.6.1. Pain, 3.4.2.1. Sad, 4.4.2.6. Suffer.
wee [vəɪ] adv. piesaken; met Schmoaten - painfully.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 11/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

weeden [vəɪdən] v.w. Krut haken - hoe; weed. Category: 6.2.1.3. Growing vegetables, 6.2.4. Tend a
field, 6.2.8. Agricultural tool, 6.7.1.2. Digging tool, 7.8.6. Dig, 1.5. Plant, 1.5.3. Grass, herb, vine.
Weedhak [vəɪdhaːk] n.f. Pl: Weedhaken. een Jereetschoft toom Krut em Goaden haken; eene Hak toom
weeden - hoe. Category: 6.2.1.3. Growing vegetables, 6.2.4. Tend a field, 6.2.8. Agricultural
tool, 6.7.1.2. Digging tool, 7.8.6. Dig.
Weedoag [vəɪdɔaɣ] n.pl. Lit: days of pain daut wee doonen; Weedoag kjennen rieten, schnieden, stäakjen,
brennen, piesaken ooda een Puls haben - aches; pains; agony; pangs. Category: 2.5.6.1.
Pain, 3.4.2.1. Sad, 4.4.2.6. Suffer.
weedoonen [vəɪdəʊnən] v.s. Weedoag haben - be painful.
Weeen [vəɪən] n.pl. de Weedoag von eene Mutta ea daut Kjint to Welt kjemt - labour
pains.Category: 2.6.3.4. Labor and birth pains.
weegaulich [vəɪɣɔuliç] adj. bekjemmat, beduat - woeful. Category: 3.4.2.1. Sad.
weelen [vəɪlən] v.w. verieren; orriemsch moaken - wallow; root; grub. Category: 1.6.5. Animal
home, 6.3.1.4. Pig, 1.5.5. Parts of a plant, 2.1.1.5. Tooth, 2.1.5. Hair, 6.2.1.2. Growing roots, 9.
Grammar, 1.6.3. Animal life cycle, 5.2.3.2. Food from animals.
Weemutta [vəɪmʊtʌ] n.f. Pl: Weemitta. eene Häwaum; eene Fru dee bie de Jeburt trajchthalpt -
midwife.Category: 2.5.7.1. Doctor, nurse, 2.6.3.5. Help to give birth, 6.6. Occupation.
weenichstens [vəɪniçstɛns] adv. weens; oppet weinichste - at least. See: weens. Category: 8.1.4.
More, 8.1.5.8.1. Approximate.
weens [vəɪns] adv. Variant: weenstens. weenichstens; nich weinja aus - at
least. See: weenichstens.Category: 8.1.4. More, 8.1.5.8.1. Approximate.
weenstens See main entry: weens.
Weeräd [vəɪɾeːd] n.f. Pl: Weeräden. eene Räd en dee de Rädna sajcht woo schwoa waut es - pity party.
Weescha [vəɪʃʌ] n.m. Pl: Weschasch. een Schlemms; daut waut wee deit - child's sore.
Weest [vəɪst] n.f. Pl: Weesten. een faustet Unjahamd; eene Schniaweest; een Bra - waist; bodice;
girdle.Category: 2.1.2. Torso, 5.3.6. Parts of clothing.
weeten [vəɪtən] v.s. kjanen; vestonen; bekaunt met waut sennen; jehieet haben - know. Category: 3.2.3.
Know, 3.2.6.2. Recognize, 9.4.4.2. Sure.
weetenloten [vəɪtɛnloːtən] v.s. bekaunt moaken - notify.
weien [vɛiən] v.w. dedicate.
1 • to eenen besondren Zwakj hanjäwen - dedicate.
2 • vom Wint bewäacht sennen; schoklen - wave in wind. Category: 4.9.5.8. Dedicate to religious
use.
weiblich [vɛibliç] adj. Fruesoatich; soo aus bie Frulied - feminine. Category: 2.6.5.2. Woman.
Weid [vɛid] n.f. Pl: Weiden. Grausslaunt toom Vee weiden - pasture; meadow; mead. Category: 1.2.1.3.
Plain, plateau, 1.6.5. Animal home, 6.3.1.2. Sheep, 6.3.1.3. Goat, 6.3.1.7. Beast of burden, 6.3.2.
Tend herds in fields, 1.2.1.6. Forest, grassland, desert, 5.2.3.7. Alcoholic beverage.
weiden [vɛidən] v.w. grosen; Grauss oppe Weid äten - graze; browse; pasture. Category: 1.6.4.2. Animal
eating, 2.5.3. Injure, 6.3.2. Tend herds in fields, 2.3.1.1. Look, 3.5.7.3. Read, 1.2.1.3. Plain,
plateau, 1.6.5. Animal home, 6.3.1.2. Sheep, 6.3.1.3. Goat, 6.3.1.7. Beast of burden.
Weidflekj [vɛidflɛc] n.n. Pl: Weidflekja. Weidstap; Weid; een Flekj wua Vee grosen kaun -
pasture.Category: 1.2.1.3. Plain, plateau, 1.6.5. Animal home, 6.3.1.2. Sheep, 6.3.1.3.
Goat, 6.3.1.7. Beast of burden, 6.3.2. Tend herds in fields.
Weidlaunt [vɛidlɔunt] n.n. Pl: Weidlenda. Launt daut toom weiden to brucken es - pastureland.
Weidplauz [vɛidplɔuts] n.m. Pl: Weidplaza. de Städ wua doa Weid es ooda wua Vee grost -
pasture.Category: 1.2.1.3. Plain, plateau, 1.6.5. Animal home, 6.3.1.2. Sheep, 6.3.1.3.
Goat, 6.3.1.7. Beast of burden, 6.3.2. Tend herds in fields.
Weidstap [vɛidstaːp] n.f. Pl: Weidstapen. Weidflekj; Weid - pasture field.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 12/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Weifel [vɛifəl] n.f. Pl: Weiflen. Hauspel aun een Binja ooda Schwoda - reel. Category: 6.4.5.3. Fishing
equipment, 7.2.1.5. Walk with difficulty.
weiflen [vɛiflən] v.w. fleidren; soo aus Zeich em Wint rieren - wave; wag; gesticulate. Category: 1.3.2.4.
Wave, 3.5.6.1. Gesture, 7.2.2.8. Move back and forth, 4.2.8. Humor.
weifzoaglen [vɛiftsɔaglən] v.w. met däm Zoagel weiflen; dän Zoagel weppen - wag the tail.
weijen [vɛijən] v.w. Variant: weigern. wäaren; schuchta sennen waut to doonen; sikj trigjtrakjen - dare;
resist. Category: 4.4.3.1. Brave, 4.4.4.8. Risk, 4.5.4.6. Rebel against authority, 4.8.2.4. Defend.
weinich [vɛiniç] adj. nich väl; mau een poa - few. Category: 8.1.3.2. Few, little.
Weinichkjeit [vɛiniçcɛit] n.f. eene Kjlienichkjeit; de Toostaunt von weinich ooda weinich wieet sennen -
pittance; paucity; scarcity. Category: 8.1.7.2. Lack.
Weiruak [vɛiɾuək] n.n. Pl: -. Materiol daut eenen scheenen, wan uk strenjen, Jeroch aufjeft wan daut
schwält, daut woat von Priesta jebrukt toom een besondret Jefeel jäwen bie een Opfa ooda een
Fast- incense. Category: 2.3.4. Smell.
Weiruakaultoa [vɛiɾuəkɔultɔa] n.m. Pl: Weiruakaultoaren. een Aultoa em Tempel wua Weiruak jebrent
woat - incense altar.
Weiruakopfa [vɛiɾuəkɔpfʌ] n.n. Pl: Weiruakopfasch. een Opfa wua Weiruak jebrent wort - incense
offering.
Weis [vɛis] n.f. Pl: Weisen. een Kjint daut de Elren veloaren haft - orphan. Category: 4.1.9.4.
Orphan, 4.4.2.5. Separate, alone.
weis [vɛis] adj. kluak; derchjedocht - wise. Category: 3.2.1.3. Intelligent, 3.3.3.2. Advise.
Weisenaumt [vɛisənɔumt] n.n. Pl: Weisenamta. een Toopschaufen von Mennoniten toom seenen daut de
Wätfrues un Weisenkjinja daut äaje kjrieen - early Mennonite financial institution designed to assist
Mennonite orphans and widows.
Weisenheim [vɛisɛnhɛim] n.n. Pl: Weisenheims. een Heim fa Weisenkjinja - orphanage. Category: 4.1.9.4.
Orphan.
Weisenkjint [vɛisɛɲcɪnt] n.n. Pl: Weisenkjinja. een Kjint däm beid Elren jestorwen, ooda wajch, sent -
orphan. Category: 4.1.9.4. Orphan, 4.4.2.5. Separate, alone.
Weisheit [vɛishɛit] n.f. Pl: Weisheiten. kluak sennen; väl weeten; Vestentniss, soont aus enna brukt toom
sikj met schwoare Sachen vestonen - wisdom. Category: 3.2.1.3. Intelligent.
Weisheitskjwal [vɛishɛitscvaːl] n.f. Pl: Weisheitskjwalen. eene Städ wua eena Weisheit finjt - fount of
wisdom.
Weisheitstän [vɛishɛitsteːn] n.f. Pl: Weisheitstänen. de achte Tän aun jieda Sied Mul, bowen un unjen,
dee jeweenlich mau lot rutkjemt - wisdom tooth. Category: 2.1.1.5. Tooth.
weislich [vɛisliç] adv. kluak; derchjedocht - wisely.
Weit [vɛit] n.m. eene Sort Jeträajd, dee väl jebrukt woat toom Mäl molen - wheat. Category: 1.5.3. Grass,
herb, vine, 5.2.3.1.1. Food from seeds, 6.2.6.2. Mill grain.
Weitarnt [vɛitaːɹnt] n.f. Pl: Weitarnten. de Tiet wan Weit jedrascht woat; de Mot von Weit dee je'arnt es
ooda woat - wheat harvest.
Weitkuarn [vɛitkuəɹn] n.m. Pl: Weitkjieena. een Kuarn Weit; een Sot von Weit; eent von de Kjieena dee en
eene riepe Weitoa jewossen es - grain of wheat.
Weitmäl [vɛitmeːl] n.n. daut Mäl von Weit jemolt - wheat flour. Category: 5.2.1.2.3. Grind flour, 5.2.3.3.
Cooking ingredients.
Weitoa [vɛitɔa] n.f. Pl: Weitoaren. aul daut Weit toop daut aum Enj von een Weit Staum waust; de Kopp
von eene Weit Stud wua de Kjieena dicht aunenaunda waussen - ear of wheat.
Wekj [vɛc] n.m. eene Sort Ranken - vetch. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Wekjel [vɛcəl] n.n. een Kluen; eene Kull; een Wesch Drot - ball of twine, hair etc. See: Kluen; Kull.
wekjlen [vɛclən] v.w. rollen; opprollen; aufrollen - wind. Category: 1.1.3.1. Wind, 7.3.5. Turn
something, 7.3.7.2. Wrap, 7.5.4. Tie, 8.3.1.5.2. Twist, wring.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 13/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wekjelduak [vɛcɛlduək] n.n. Pl: Wekjeldieekja. eene Koppbinj; eene Binj dee bekaunt es von Mana en
Lenda en Asien - turban. Category: 5.3.3. Traditional clothing.
weljen [vɛʎən] v.w. wellich to waut sennen; nich jäajenaun sennen - become willing.
Welkom [vɛlkoːm] n.m. Pl: welkoms. een Wuat toom wäm bejreesen - welcome. Category: 4.2.1.4.1.
Welcome, receive.
wellen [vɛlən] v.aux. em Plon haben; väahaben; waut em Väanämen haben - want; desire; intend; mean to;
have a mind to; at the point of doing. Ekj well sea jieren komen, oba mott ieescht Pa froagen. I
want very much to come, but have to first ask father. Category: 3.3. Want, 2.6.2.2. Attract
sexually, 3.2.7.1. Hope, 3.3.1.8. Lust, 3.3.1.4. Intend.
Wellen [vɛlən] n.m. eenem sien Väanämen; de Plon, dän eena em Kopp haft; Aufsecht - will; intention;
wish; determination. Category: 2.6.6.7. Inherit, 3.3.1.6. Determined, 3.3.2.4. Willing, 4.7.8. Legal
contract, 9.4.4.1. Certainly, definitely, 3.3.1.1. Purpose, goal, 3.3. Want.
wellens [vɛlɛns] adv. Variant: wellijch. wellich - willing; willingly. Category: 3.3.2.4. Willing.
wellich [vɛliç] adj. wellens; envestonen met to oabeiden; reed - willing(ly).
Welt [vɛlt] n.f. Pl: Welten. dise Ieed; de Toostaunt en de Jemeenschoft en een Launt - world. Category: 1.7.
Nature, environment.
weltbekaunt [vɛltbəkɔunt] adj. sea wiet un breet bekaunt - world reknowned.
Weltdeel [vɛltdəɪl] n.n. Pl: -. een grootet Flekj Launt soo aus Nuad Amerika, Sied Amerika, Afrika, Europa,
Asien un Australien - continent. Category: 1.2.1. Land, 1.3.1.5. Island, shore.
Weltenj [vɛltɛɲ] n.n. daut Enj von Tiet soo aus wie daut kjanen; de Tiet von daut latste Jerecht - end of
world.
Weltjerecht [vɛlcərɛçt] n.n. daut derchseenen un uadeelen von aule Menschen dee jeläft haben - world
judgement.
Weltkjreiss [vɛltcrɛis] n.m. Pl: Weltkjreis. een Kjreiss rom de Welt; eene breede Striep rom de Welt dee
jewesset Wada haft - geographic region. Category: 4.6.7. Region, 8.5.4. Area.
weltkluak [vɛltkluək] adj. väl vestonen von de Welt - worldly-wise; politic.
weltlich [vɛltliç] adj. soo aus enne Welt; nich jewessenhauft; nich soo aus eena de Gloowen haft - worldly;
temporal; mundane. Category: 9.1.3.1. Physical, non-physical, 8.4. Time.
Weltlichkjeit [vɛltliçcɛit] n.f. een weltlicha Toostaunt; daut waut weltlich es - worldliness.
Weltmensch [vɛltmɛnʃ] n.m. Pl: Weltmenschen. eena von enne Welt, aulsoo nich von onse Kolonie; eena
dee weltkluak es - man of the world.
Weltrum [vɛltɾym] n.m. de Rum wua de Sonn, de Stierns un de Ieedbaul sent - outer space. Category: 1.1.
Sky.
Weltwissenschoft [vɛltvɪsɛnʃɔft] n.f. Pl: Weltwissenschoften. Wissenschoft äwa woo Menschen
denkjen un sikj Sachen trajchtdenkjen - philosophy. Category: 3.2.1.3. Intelligent, 3.2.5.5.
Philosophy.
Weltz [vɛlts] n.m. Pl: Weltzen. eene Sort Fesch dee aum Boddem vom Riefa ooda Mäa foodat -
catfish.Category: 1.6.1.5. Fish.
Wempa [vɛmpʌ] n.n. een hekjren ooda nat hielen - whimper. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 3.5.6.5.
Cry, tear.
wenjen [vɛɲən] v.s. turn.
1 • met een Foatich, de Rechtunk endren en dee daut foat - turn.
2 • met de Haunt kroagen - beckon. Category: 1.6.4.1. Animal movement, 2.6.3.1.
Pregnancy, 7.2.2.6. Turn, 7.3.5. Turn something, 9.1.1.2. Become, change state, 3.5.6.1.
Gesture.
Wenjschwenjel [vɛɲʃvɛɲəl] n.m. Pl: Wenjschwenjels. de Enrechtunk aun een Woagen ooda Schläden
daut de väaschte Räda ooda Kuffel wenjen kjennen; Schämel - bolster on a wagon or sled that
swivels. See: Schämel.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 14/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wensch [vɛnʃ] n.f. Pl: Wenschen. daut waut eena sikj wenscht ooda haben mucht; een Spruch, soo aus to
Wienachten - wish; short poem. Category: 3.3. Want.
wenschen [vɛnʃən] v.w. jankren; sajen waut eenem jankat; sajen woo eena waut haben mucht - wish;
recitation by a child at Christmastime. Category: 3.3. Want.
Wentje [vɛncə] n.f. een kjliena - little one.
Wepp [vɛp] n.f. Pl: Weppen. de denne Spetz von een Boom; Weppel - treetop.
weppen [vɛpən] v.w. whip.
1 • schlaksen von een Enj von waut; klaupsen, soo aus Schlorren - whip without hitting anything.
2 • bosich Beisikjel foaren - peddle (like driving a bicycle).
Weppel [vɛpəl] n.m. Pl: Weppels. de denne Spetz von een Boom ooda Stock - top tip of a tree.
Wepstang [vɛpstaːŋ] n.f. Pl: Wepstangen. Tweeroda; Beisikjel; Flitzepee - bicycle (slang);
cycle.See: Flitzepee. Category: 7.2.2.7. Move in a circle, 7.2.4.1.1. Vehicle, 8.4.5.1. Order,
sequence, 8.4.5.1.6. Alternate.
Werb [vɛɹb] n.n. Pl: Werben. Tietwuat; een Wuat daut sajcht waut doa passieet - verb. Category: 9.
Grammar.
werkjlich [vɛɹcliç] adj. soo; en Woarheit - really; truly; forsooth. Category: 9.3. Very, 9.4.4.1. Certainly,
definitely.
Werkjlichkjeit [vɛɹcliçcɛit] n.f. Pl: Werkjlichkjeiten. daut waut werkjlich es; daut waut enna erfoaren haft,
waut eena jeseenen un meterläft - reality; truth; fact; actuality;
certainty. See: Jewessheit.Category: 3.5.1.3.5. Real, 3.5.1.3. True, 4.7.5.5. Witness, testify.
werr [vɛɹ] adj. em Kopp vedreit sennen; nich jlikj denkjen kjennen - confused. Category: 2.5.6.5. Dazed,
confused, 3.4.2.5. Confused, 7.5.5.1. Disorganized.
Werrennikje [vɛɹrɛnɪcə] n.f. Pl: -. Variant: Warennikje; Wrennikje. eene Moltiet von jekoakte Fuppen von
Dieech met Gloms doabennen - perogy.
Werscht [vɛɹʃt] n.f. Pl: -. eene Rusche Mot von Launt, onjefäa een Kilomeeta - Russian mile.
Wesch [vɛʃ] n.n. Pl: Wescha. Dim.: Weschje. een Bonsel soo aus waut Hei, Bloomen ooda Hoa en eene
Haunt toopjefot; een Klaups - wisp; small bundle; spray. Category: 1.3.2. Movement of water, 1.5.
Plant, 6.2.4. Tend a field, 6.4.6. Things done to animals.
weschen [vɛʃən] v.w. schieren; wauschen; veschmäaren; wajchschmäaren - wipe; run fast. Category: 5.6.6.
Wipe, erase, 7.7.5. Rub.
Wescha [vɛʃʌ] n.m. Pl: Weschasch. een Jereetschoft ooda Kodda toom weschen - wiper.
Weschkje [vɛʃcə] n.n. Pl: Weschkjes. een Bunsel; een kjlienet Wesch - tiny wisp.
Weschpapia [vɛʃpaːpia] n.n. Pl: Weschpieren. Papia toom waut oppweschen ooda aufweschen; Papia
em Zekjreet - toilet paper. Category: 2.2.8. Defecate, feces.
wess [vɛs] adj. jewess; bestemt - certain; sure; exact. See: jewess; bestemt. Category: 3.2.5.1.
Believe, 9.4.4.1. Certainly, definitely, 8.1.5.8. Exact.
wessren [vɛsrən] v.w. Plaunten Wota jäwen - irrigate. Category: 6.2.4.3. Irrigate.
Wessajäajent [vɛsaːjɛajɛnt] n.f. Pl: Wessajäajenden. eene Jäajent wua Wota un aundre Mäajlichkjeiten
sent toom Stapen wesren - irrigation region.
Wessrunk [vɛsɾʊŋk] n.f. Pl: Wessrungen. eene Enrechtunk met Ruasch ooda Schläaj toom Wota no
Plaunten leiden - irrigation. Category: 6.2.4.3. Irrigate.
wetrich [vɛtriç] adj. orruich von een Kjint; schlemrich; hekjrich - miserable; irratable. Category: 3.4.2.1.
Sad, 3.4.2.3. Angry, 4.3.1.5.2. Bad-tempered.
wetren [vɛtrən] v.w. ontofräd sennen; kjwinkjlieren; grumsaujen - lament; complain; grumble
continually.Category: 2.6.6.4. Mourn, 3.4.2.1. Sad, 3.4.2.1.9. Discontent, 3.5.1.8.5. Complain.
wia See main entry: sennen.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 15/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wicht [viçt] n.f. Pl: Wichten. daut waut Materiol schwoa moakt - weight; stress. Category: 8.2.9.
Weigh, 2.5.2. Disease, 3.4.2.4.1. Worried, 3.5.3.1. Word.
wichtich [viçtiç] adj. väl wieet haben - weighty; important; significant. Category: 8.2.9.1. Heavy, 3.5.1.2.8.
Emphasize, 8.3.7.5. Important, 8.1.3.1. Many, much.
Wichtichkjeit [viçtiçcɛit] n.f. Pl: Wichtichkjeiten. daut waut waut wichtich moakt - importance;
significance; weightiness; import; gravity. Category: 3.5.1.2.8. Emphasize, 7.2.2.5.1. Fall.
Wichtschol [viçtʃoːl] n.f. Pl: Wichtscholen. eene Schol ooda een Jereetschoft toom Wicht mäten - scale;
weighing machine. Category: 1.6.2.2. Parts of a reptile, 1.6.2.3. Parts of a fish, 2.1.4. Skin, 4.2.3.
Music, 7.2.2.4. Move up, 7.2.4.8. Map, 8.2.8. Measure.
wie [vi] pron. Meazol von ‘ekj’ - we. Category: 9.2.3. Pronouns.
Wiebelt [vibɛlt] n.m. Pl: Wiebelts. eene Seid aun Jereetschoft, dikj un met schroze Sieden - V-belt.
Wied [vid] n.f. Pl: Wieden. een Wiedenboom; een Aust von een Wiedenboom; de Breed - willow; withe;
width; breadth; extent; distance. Category: 1.5.1. Tree, 8.2.4. Wide, 7.3.6.3. Limit, 8.1.
Quantity, 8.2.8. Measure, 9.3.1. Degree, 8.2.6. Distance, 8.2.6.1. Far.
wieda See main entry: wiet.
wiedadroagen [vidaːdɾɔagən] v.s. no eene aundre Städ nämen ooda droagen; noch lenja droagen - carry
further.
wiedafieren [vidaːfirən] v.w. no eene aundre Städ fieren waut bat hia jefieet es - convey further.
wiedafoaren [vidaːfɔaɹən] v.s. noch lenja foaren; wajchfoaren - drive on.
wiedafräten [vidaːfɾeːtən] v.s. wajchfräten; lenja fräten - continue corroding.
wiedagonen [vidaːɣoːnən] v.s. wajchgonen; noch lenja gonen - go further.
wiedahans [vidaːhaːns] adv. Variant: wiedahan. von nu aun; näakjste mol un jiedatsmol - in the future;
from now on; hereafter. Category: 8.4.6.1.5. Since, from.
wiedajäwen [vidaːjeːvən] v.s. eenem aundren daut jäwen waut eena jekjräajen haft; wieda vetalen;
metdeelen - give on.
wiedajeschlapt [vidaːjɛʃlaːpt] adj. veschlapt; ut siene Städ jeschlapt - dragged further.
wiedakomen [vidaːkoːmən] v.s. nich stellhoolen; - move on.
Wiedakomen [vidaːkoːmən] n.n. Pl: -. daut Stiel von eenem sien Läwen; woo eena läft; een Fuatkomen -
existence. Category: 9.1.1.1. Exist.
wiedalangen [vidaːlaːŋən] v.w. wieda rieekjen, wieda jäwen - reach further.
wiedaranen [vidaːɾaːnən] v.w. noch lenja ranen - run further.
wiedareisen [vidaːrɛisən] v.w. noch lenja reisen; trigjreisen - travel on.
wiedarekjen [vidaːrɛcən] v.w. wiedagonen opp eene Benkj onen oppstonen - move over. Category: 7.2.2.3.
Move sideways, 7.2.3.5. Move past, over, through.
wiedarieekjen [vidaːriəcən] v.w. eene Sach wiedajäwen ooda wieda langen - pass on. Category: 2.6.6.
Die, 4.9.6. Heaven, hell.
wiedasaten [vidaːzaːtən] v.w. opp eene aundre Städ saten; oabeiden; waut jedonen kjrieen -
further.Category: 8.1.4. More, 8.2.6.1. Far, 9.6.1.1. And, also.
wiedaschlapen [vidaːʃlaːpən] v.w. tosied schlapen; noch lenja schlapen - drag along farther; drag oneself
along.
wiedastalen [vidaːstaːlən] v.w. aum gonen hoolen; opp eene aundre Städ stalen - carry on; relay.
wiedatrakjen [vidaːtɾaːcən] v.s. move household.
1 • wajchtrakjen; Städ velajen - move household.
2 • mea aun waut trakjen ooda rieten; wieda rieten - pull farther.
wiedavetalen [vidaːfə'taːlən] v.w. aundre daut vetalen waut eena jehieet haft - relate story.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 16/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wiedenboom [vidɛnbəʊm] n.m. Pl: Wiedenbeem. een Sort Beem met schmaule blanke Bläda -
willow.Category: 1.5.1. Tree.
Wieedabuak [viədaːbuək] n.n. Pl: Wieedabieekja. Variant: Wieedbuak. een Buak daut sajcht waut Wieed
meenen - dictionary; lexicon. Category: 3.5.3. Language, 3.5.3.1. Word.
Wieedaschauz [viədaːʃɔuts] n.m. Pl: Wieedaschaza. Variant: Wieedaschaz. de Mot von Wieed dee eena
haft, ooda dee en eene Jeschicht jebrukt woaren - vocabulary. Category: 3.5.3.1. Word.
Wieedschaz See main entry: Wieedaschauz.
Wieedwakjsel See main entry: Wuatsakjsel.
Wieej [viəj] n.f. Pl: Wieejen. een Kjinjabad opp Jenjlen - cradle; crib. Category: 7.3.1. Carry, 2.6.4.1.1. Care
for a baby.
wieejen [viəjən] v.w. em Oarm schoklen, soo aus toom een Kjint tofräd stalen; enne Wieej lajen un
schoklen - rock the cradle.
Wieejeleet [viəjələɪt] n.n. Pl: Wieejeleeda. een Leet toom daut Kjint toschlop brinjen - cradle song;
lullaby.Category: 4.2.3.3. Sing.
wieekj [viəc] adj. Jäajendeel von ‘hoat’; morsch; molsch; leicht en to drekjen - soft; tender.Category: 2.3.2.5.
Quiet, 8.3.6.5. Soft, flimsy, 3.3.5. Offer, 4.3.3. Love.
wieekjen [viəcən] v.w. Variant: wäkjen. enwieekjen; loten naut woaren toom wieekj woaren - soften by
soaking.
Wieekjbroot [viəcbɾəʊt] n.n. Pl: Wieekjbrood. eena dee sikj sea leicht beräden lat un nich aun sien Stekj
faust helt - sop. Category: 1.3.3. Wet.
Wieekjheit [viəchɛit] n.f. Variant: Wäkjheit. de wieekja Toostaunt; de Ieejenschoft von wieekj sennen -
softness.
wieekjhoatich [viəchɔatiç] adj. Variant: wäkjhoatich. jenstich; sea om aundre to doonen; mildjäwrich -
soft-hearted.
wieekjlich [viəcliç] adj. Variant: wäkjlich. nich aufjehoat; neiw; fienfeelent - tender and soft physical
constitution.
wieekjlierich [viəcliriç] adj. leichtlierich; eena dee leicht waut lieet un vesteit - learning easily and readily.
wieekjmalkjsch [viəcmaːlcʃ] adj. von eene Koo, sea leicht to malkjen sennen - easily milked.
Wieet [viət] n.m. Pl: Wieets. worth.
1 • wooväl eena waut räakjent; wooväl waut kost; Rechtichkjeit - worth; value; validity; merit; price;
quality.
2 • de Ieejendeema - owner; boss; landlord; employer. Category: 8.3.7.9. Value, 6.8.4.3.
Price, 4.7.9.3. Deserve, 8.3. Quality, 4.5.1. Person in authority, 6.9.2. Work for
someone, 6.5.1.3. Land, property.
wieetachten [viətaːχtən] v.w. Wieet schazen; Wieet talen - value. Category: 6.8.4.3. Price, 8.3.7.9. Value.
wieetlooss [viətləʊs] adj. onen Wieet - worthless. Category: 8.3.7.9. Value.
Wieetsche [viətʃə] n.f. Pl: Wieetsches. däm Wieet siene Fru - hostess; landlady. Category: 4.2.1.4. Visit.
Wieetshus [viətshys] n.n. Pl: Wieetshiesa. däm Ieejendeema, Wieet, sien Hus - inn; hostel; public
house.Category: 6.5.1. Building, 7.2.4. Travel.
Wieetslied [viətslid] n.pl. de Maun un siene Fru dee eene Wirtschoft ieejnen - owners; hosts; those in
charge.
wieetvoll [viətfɔl] adj. met Wieet; met väl Wieet - valuable. Category: 6.1.2.2.1. Useful, 8.3.7.9. Value.
Wief [vif] n.n. Pl: Wiewa. Frumensch; Mumkje - wife; shrew, scolding woman. Category: 2.6.1.
Marriage, 2.6.5.2. Woman, 4.1.9.2.1. Husband, wife.
wieharen [vihaːɹən] v.w. daut Jelud von een Pieet moaken - neigh. Category: 1.6.4.3. Animal sounds.
wiel [vil] adv. aus; to de selwje Tiet - while. Category: 8.4.5.2.2. At the same time, 8.4.5.2.3.
During, 9.2.5.2. Clause conjunctions.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 17/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

wiels [vils] conj. wäajen; fa eene jewesse Uasoak ooda Toostaunt - because; while; since; as long
as.See: wan. Category: 9.2.5.2. Clause conjunctions, 9.6.2.5. Cause, 8.4.5.2.2. At the same
time, 8.4.5.2.3. During, 8.4.6.1.5. Since, from.
Wien [vin] n.m. Pl: -. een alkoholischa Drinkj von jejäade Wiendruwen - wine. Category: 5.2.3.7. Alcoholic
beverage, 6.2.1.4.1. Growing grapes.
Wienachtsfreid n.f. Pl: Wienachtsfreiden. een scheenet Jefeel aum Wienachten; een Jeschenkj ooda
Erfoarunk dee eenem bie Wienachten scheen jeit - Christmas joy.
Wienachten [vinaːχtən] n.f. daut Fast aum un rom dän 25. Dezamba fa Jesus siene Jeburt - Christmas;
Yuletide.
Wienachtsboom [vinaːχtsbəʊm] n.m. Pl: Wienachtsbeem. een Taunenboom utjestraumt to Wienachten-
Christmas tree.
Wienachtsfast [vinaːχtsfaːst] n.n. Pl: -. daut Fast to Wienachten - Christmas gettogether.
Wienachtsjeschenkj [vinaːχtsjɛʃɛɲc] n.n. Pl: Wienachtsjeschenkja. een Jeschenkj fa wäm bie
Wienachten - Christmas present.
Wienachtsjeschicht [vinaːχtsjɛʃiçt] n.f. Pl: Wienachtsjeschichten. de Jeschicht von Jesus siene Jeburt
un Menschwoaren - Christmas story.
Wienachtsleet [vinaːχtsləɪt] n.n. Pl: Wienachtsleeda. een Leet to Wienachten; een Leet von waut en de
Wienachtsjeschicht - Christmas carol.
Wienachtslichta n.pl. Lichta dee to Wienachten oppjestalt woaren; Lichta aum Wienachtsboom -
Christmas lights.
Wienachtsmaun [vinaːχtsmɔun] n.m. Pl: Wienachtsmana. de Nätklos; enna dee sikj Nätklos Kjleeda
äwatrakjt un romjeit toom Jeschenkja jäwen - Santa Claus. Category: 4.9.2. Supernatural being.
Wienachtsowent [vinaːχtsoːvɛnt] n.m. Pl: Wienachtsowents. de Owent aum 24. Dezamba; een Owent
wua eene Grupp, soo aus eene Sindachschool ooda eene Jemeent, toopkjemt toom een
Wienachtsfast hoolen; Kjristowent - Christmas Eve. See: Christowent.
Wienarnt [vinaːɹnt] n.f. Pl: Wienarnten. de Tiet wan Wiendruwen je'arnt woaren; de Mot von de Arnt von
Wiendruwen - grape harvest.
Wienbua [vinbua] n.m. Pl: Wienbuares. eene Wirtschoft von Wiengoades - vintner.
Wienbuddel [vinbʊdəl] n.f. Pl: Wienbudlen. eene Buddel met Wien - wine bottle.
Wiendruw [vindɾyv] n.f. Pl: Wiendruwen. de Frucht von eene Wiendruwen Rank - grape. Category: 1.5.3.
Grass, herb, vine, 5.2.3.1.2. Food from fruit, 6.2.1.4.1. Growing grapes.
Wiendruwenarnt [vindɾyvənaːɹnt] n.f. Pl: Wiendruwenarnten. de Tiet wan Wiendruwen je'arnt woaren;
de Mot von de Arnt von Wiendruwen - grape harvest.
Wiendruwengoaden [vindɾyvɛŋɔadən] n.m. Pl: Wiendruwengoades. een Goaden ooda een Flekj wua
Wiendruwen aunjeplaunt sent - vineyard. Category: 6.2.1.4.1. Growing grapes.
Wiendruwenhakj [vindɾyvɛnhaːc] n.f. Pl: Wiendruwenhakjen. eene Hakj ooda Schauns von
Wienranken- hedge of vines.
Wiendruwenplaunt [vindɾyvɛnplɔunt] n.f. Pl: Wiendruwenplaunten. eene Wienrank; eene Plaunt de
Wiendruwen drajcht - grape plant.
Wiendruwenprass [vindɾyvɛnpɾaːs] n.f. Pl: Wiendruwenprassen. eene Wienpras; eene Enrechtunk
toom Wiendruwen tweidrekjen un de Sauft saumlen - wine press.
Wiendruwensauft [vindɾyvɛnsɔuft] n.f. de Sauft von en Wiendruwen - grape juice. Category: 6.2.1.4.1.
Growing grapes.
Wiendruwentol [vindɾyvɛntoːl] n.n. Pl: Wiendruwentols. een Tol wua Wiendruwen jetrocken woaren -
grape valley.
Wiengoaden [viŋɔadən] n.m. Pl: Wiengoades. een Goaden ooda eena Stap von Wienranken -
vineyard.Category: 6.2.1.4.1. Growing grapes.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 18/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wiengoadna [viŋɔadnʌ] n.m. Pl: Wiengoadnasch. dee wäa äwa een Wiengoaden aunjestalt es toom dän
besorjen - vineyard owner.
Wienhendla [vinhɛndlʌ] n.m. Pl: Wienhendlasch. eena dee Wien vekjaft - vintner.
Wienjoa [viɲɔa] n.n. Pl: Wienjoaren. daut Joa aus de Wien jemoakt wort - vintage. Category: 8.4.6.5.4.
Old, not new.
Wienkjala [viɲcaːlʌ] n.m. Pl: Wienkjalasch. eene kjeele Stow toom Wien oppbewoaren - wine cellar.
Wienkuffel [viŋkʊfəl] n.n. Pl: Wienkuffels. een Kuffel daut je'ieejent es toom Wien drinkjen - wine cup.
Wienlada [vinlaːdʌ] n.n. Pl: Wienladasch. eene ladane Lusch en dee see leeten Wien jäaren to eene Tiet -
wineskin.
Wienlusch [vinlʊʃ] n.f. Pl: Wienluschen. eene Lusch toom Wien hoolen, soo aus to dee Tiet wua nich
Glauss tohaben wia - wineskin.
Wienprass [vinpɾaːs] n.f. Pl: Wienprassen. eene Enrechtunk toom Wiendruwen tweidrekjen un de Sauft
saumlen - winepress. Category: 6.2.1.4.1. Growing grapes.
Wienrank [vinɾaːŋk] n.f. Pl: Wienranken. eene Wiendruwen Plaunt; eene Wienstud - vine. Category: 1.5.3.
Grass, herb, vine, 1.5.5. Parts of a plant, 6.2.1.4.1. Growing grapes.
Wienstock [vinstɔk] n.m. Wienrank; Wiendruwen Stieda - vine. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 1.5.5.
Parts of a plant, 6.2.1.4.1. Growing grapes.
Wienstud [vinstyd] n.f. Pl: Wienstieda. Wienrank - grape plant.
Wiensupa [vinsypʌ] n.m. Pl: Wiensupasch. eena dee väl Wien drinkjt; eena dee too väl Wien drinkjt -
wine drinker.
Wies [vis] n.f. Pl: Wiesen. melody.
1 • Mellodie; de Wies von een Leet - melody; tune.
2 • een Wajch von waut doonen - method; sort; way. Category: 4.2.3. Music, 4.2.3.3. Sing, 2.3.2.3.
Types of sounds, 6.1.2. Method, 7.5.5. Organize, 8.3.5. Type, kind, 6.5.4.1. Road, 7.2.4.6. Way,
route, 8.5.2. Direction, 9.5.1.4. Way, manner.
wiesen [visən] v.s. wua han tieekjnen; een Biespel moaken - show; direct; demonstrate. Category: 2.3.1.4.
Show, let someone see, 3.2.3.1. Known, unknown, 3.5.1.6.1. Demonstrate, 3.5.9.4. Movie, 3.6.1.
Show, explain, 4.2.2.2. Festival, show, 4.2.5. Drama, 4.5.3.2. Command, 6.9.1.
Management, 7.2.2.9. Move straight without turning, 8.3.1.3. Straight, 3.2.5.4.2. Protest.
Wiesa [visʌ] n.m. Pl: Wiesasch. eene Feil ooda Stock dee waut wiest - indicator; clock hand; gauge;
pointer. Category: 3.5.8.4. Show, indicate, 3.2.2.3. Evaluate, test, 8.2.8. Measure.
Wiesfinja [visfɪɲʌ] n.m. Pl: Wiesfinjasch. de ieeschta Finja biesied däm Dumen; de Finja met däm eene
jeweenlich wuahan wiest - index finger. Category: 2.1.3.3. Finger, toe.
wiet [vit] adj. een langet Enj; breet - far; wide. Category: 8.2.6.1. Far.
wiet un breet [vit ən brəɪt] adv.ph. en eene groote Omjäajent en jieda Rechtunk - far and
wide.Category: 8.2.6.1. Far.
wietauf [vitɔuf] adv. wiet wajch; eene lange Strakj von hia - afar. Category: 8.2.6.1. Far.
Wietemin [vɪtəmɪn] n.f. Pl: Wietaminen. Noarungsstoff daut en Pellen jenomen woat toom jesunt bliewen -
vitamin.
wiethäa [vithɛa] adv. von wiet auf un uk hia; von lang trigj un noch emma - from far away.
wietleftich [vitlɛftiç] adj. nich dicht; han un wada - sparse; far apart; widely separated. Category: 8.1.3.2.
Few, little, 8.2.6.1. Far.
wietsechtich [vitsɛçtiç] adj. wiet auf kloara seenen aus dichtbie - farsighted. Category: 2.3.1. See.
Wietsprunk n.m. een Spell toom seenen wäa daut wietste sprinjen ooda hupsen kaun - longjump.
Wiewaknoppen [vivaːknɔpən] n.m. Pl: Wiewaknoppes. een Knoppen dee nich sea goot helt - granny
knot.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 19/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wikjs [vɪcs] n.f. jekalieedet Wauss toom waut schmock blank moaken ooda wikjsen - polish;
wax.Category: 5.4.7. Care for the fingernails, 7.7.5. Rub, 8.3.2.1. Smooth, 2.1.1.2. Ear, 6.4.4.
Beekeeping.
wikjsen [vɪcsən] v.w. met Wauss enschmäaren ooda beschmäaren - polish. Category: 5.4.7. Care for the
fingernails, 7.7.5. Rub, 8.3.2.1. Smooth.
Wikjsa [vɪcsʌ] n.m. Pl: Wikjsasch. een forscha Jung; waut jehieejet, grootet, bediedendet - polisher; huge
fellow.
Wikjsbarscht [vɪcsbaːɹʃt] n.f. Pl: Wikjsbarschten. eene Barscht toom wikjsen un blank riewen - polishing
brush.
willa See main entry: wilt.
Willahowa [vɪlaːhoːvʌ] n.m. eene Sort Onkrut daut dän tomen Howa likjent - wild oats.
Willebie [vɪləbi] n.f. Pl: Willebieen. een Hommel; eene Sort Bieen - wasp; wild bee. Category: 1.6.1.7.
Insect.
Willeduw [vɪlədyv] n.f. Pl: Willeduwen. eene Sort Duwen dee nich en Jebieda kjemt - mourning dove.
wilt [vɪlt] adj. nich tom; nich jebandicht; sea bewäacht - wild; ferocious; fierce. Category: 3.4.1.4.1.
Excited, 4.8.2.8. Violent.
Wiltfank [vɪltfaːŋk] n.n. Pl: Wiltfanks. een willet Tia daut eena en eene Faul ooda sest woo jejräpen haft -
prey. Category: 1.6.4. Animal actions.
Wilthan [vɪlthaːn] n.f. Pl: Wiltheena. eene wille Sort Heena; een willet Voagel - wild chicken.
Wiltniss [vɪltnɪs] n.f. Pl: Wiltnissen. eene Wuste; eene Jäajent wua kjeene Menschen wonen un meist
nuscht waust - wilderness; desert. Category: 1.2.1.6. Forest, grassland, desert, 4.1.7.1. End a
relationship, 4.3.3.3. Abandon.
Wiltschwien [vɪltʃvin] n.n. Pl: -. eene wille Sort Schwien - wild boar.
wimren [vɪmrən] v.w. hekjren; leicht roaren - whimper. Category: 1.6.4.3. Animal sounds, 3.5.6.5. Cry,
tear.
wimlen [vɪmlən] v.w. flieejen, soo aus väl Väajel toop dee noanich besonda hanflieejen - birds flying in
flock.
windich [vɪndiç] adj. met Wint - windy. Category: 1.1.3.1. Wind.
Winjel [vɪɲəl] n.f. Pl: Winjlen. een Kodda daut een Bäbe rom de Sett omjenomen woat toom Stoolgank un
soowaut hoolen - diaper; swaddling clothes. Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.6.4.1.1. Care for a
baby.
winjsch [vɪɲʃ] adj. vedreit; schroz; scheef; nich toom paus; akjawalsch - askew; out of kilter;
lopsided.See: akjawalsch; äwa'uat; scheef. Category: 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 8.3.1.5.
Bend, 8.2. Big, 8.3.1. Shape.
winjschen [vɪɲʃən] v.w. squirm.
1 • vedreien ooda schroz moaken; grumsaujen; jäajenaun sennen - squirm.
2 • jäajenaun sennen; grumsaujen - complain. Category: 7.1. Posture, 7.2.2.8. Move back and forth.
winkjen [vɪɲcən] v.w. met de Haunt ooda met Jedonten wäm een Tieekjen jäwen; wenjen - wave at.
Winkjel [vɪɲcəl] n.n. Pl: Winkjels. eene Akj - corner; nook; angle. Category: 6.5.2.2. Roof, 6.5.4.1.
Road, 8.3.1.6.1. Concave, 8.3.1.4.2. Leaning, sloping, 8.3.1.5. Bend.
Winkjeliesa [vɪɲcəlisʌ] n.n. Pl: Winkjeliesasch. een Bumeista sien Jereetschoft toom väamäten,
väaschriewen, un Winkjels mäten - carpenter's square; steel square.
Winkjeljedriew [vɪɲcɛʎɛdriv] n.n. Pl: -. de Enrechtunk toom eene dreiende Wal rom eene Akj leiden -
differential.
Winkjelmäta [vɪɲcɛlmeːtʌ] n.m. Pl: Winkjelmätasch. een Jereetschoft toom mäten wooväl Grod een
Winkjel es; towinkjel es 90 Grod - protractor. Category: 8.2.8. Measure.
Wint [vɪnt] n.m. Pl: Wind. Loft dee sikj rieet - wind. Category: 1.1.3.1. Wind, 7.3.5. Turn something, 7.3.7.2.
Wrap, 7.5.4. Tie, 8.3.1.5.2. Twist, wring.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 20/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Winta [vɪntʌ] n.m. Pl: Wintasch. de Joarestiet wan de Doag kort sent un daut Wada kolda aus em Somma -
winter. Category: 8.4.1.5. Season.
Wintahus [vɪntaːhys] n.n. Pl: Wintahiesa. een Hus wua eene Famielje em Winta wont; een Hus daut
eenem jäajen koldet Wada schizt - winter house.
Wintaschlop [vɪntaːʃloːp] n.m. eenje Tieren, tB. Boaren, haben een Wintaschlop wua see sikj fa een poa
Moonat äwa Winta en eene Heel vekrupen un schlopen - hibernation.
Wintatiet [vɪntaːtit] n.f. Pl: Wintatieden. de Winta; de kolde Tiet vom Joa; de Tiet vom Joa wan daut em
Derchschnett aum kolsten es - wintertime.
Wintawada [vɪntaːvaːdʌ] n.n. daut Wada soo aus daut em Winta es - winter weather.
Wintaweit [vɪntaːvɛit] n.m. eene Sort Weit dee em Hoafst jeseit woat un em Farjoa fresch oppkjemt -
winter wheat.
Wintbiedel [vɪntbidəl] n.m. Pl: Wintbiedels. Wintsak; eena dee sea vetalt un Jeschichten utpuzt; eena dee
siene Vetal äwadrift; Oppschnieda - braggart;
boaster. See: Puchhauls; Oppschnieda.Category: 3.5.1.7.3. Boast.
Wintblos [vɪntbloːs] n.f. Pl: Wintblosen. Blos; eene Blos aune Hut, wua Loft bennen es -
blister. See: Blos.Category: 2.1.4. Skin, 2.5.3. Injure.
Wintei [vɪntɛi] n.n. Pl: Winteia. een fooset Ei; vefuldet Ei - addled egg; soft-shelled egg.
Wintfuchtel [vɪntfʊχtəl] n.f. Pl: Wintfuchtlen. een Säajel; eene Enrechtunk toom vom Wint jeschowen
woaren - windsail.
Winthuarn [vɪnthuəɹn] n.n. Pl: Winthuarns. een musikalischet Instrument daut doa velangt daut Odem
doanenn jepust woat toom spälen un dan veschiedne Lajcha haft toom veschiedne Teen jäwen -
oboe. Category: 4.2.3.5. Musical instrument.
Winthunt [vɪnthʊnt] n.m. Pl: Winthunj. een sea lankbeenja Hunt - greyhound; whippet;
hound.Category: 6.3.1.5. Dog.
Wintkjriesel [vɪntcrisəl] n.m. Pl: Wintkjriesels. een Wirbelwint; een Kjriesel von Wint dee langsom äwa de
Stapen trakjt - dust-devil.
Wintmäl [vɪntmeːl] n.f. Pl: Wintmälen. een Jereetschoft daut vom Wint dreit; een Jestal met eene Mäl
bowen em Wint, soo aus toom Wota pompen ooda Weit molen - windmill; fan. Category: 6.2.4.3.
Irrigate, 6.6.7.2. Conveying water, 1.1.2.1. Blow air, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.4.2. Enthusiastic.
Wintmälfuchtel [vɪntmeːlfʊχtəl] n.f. Pl: Wintmälfuchtlen. eene Flicht aun eene Wintmäl; eent von de
Oarms aun eene Mäl dee dän Wint schapen un sikj doaderch dreien loten - wind-sail;
sail.Category: 7.2.4.2.1. Boat.
Wintmäta [vɪntmeːtʌ] n.m. Pl: Wintmätasch. Jereetschoft toom de Jeschwindichkjeit von Wint mäten -
anemometer.
Wintpock [vɪntpɔk] n.f. Pl: Wintpocken. een Kjinja Krankheit met een poa Doag Feeba un säwen Doag
wotaje Pocken - chickenpox. Category: 2.5.2.2. Skin disease.
wintrich [vɪntriç] adj. soo aus em Winta - wintry. Category: 8.3.4.1. Cold.
Wintrua [vɪntɾua] n.n. Pl: Wintruaren. Pl: Wintruasch. daut Loftrua vom Schlucka bat de Lungen -
trachea.Category: 2.1.8. Internal organs.
Wintsak [vɪntsaːk] n.m. Pl: Wintsakj. eena dee sea väl to vetalen haft un foaken een bät äwadrift -
windbag.
wintscheef [vɪntʃəɪf] adj. doljeschloagen ooda jeloagat von Wint - listing from the effects of the wind.
Wintschoden [vɪntʃoːdən] n.m. Pl: -. een Schoden von eenen stoakjen Wint; een Schoden en een Storm -
wind damage.
wintstell [vɪntstæɬ] adj. riastell; nich windich; stelle Loft - calm; lull in the
wind. See: riastell; stell.Category: 1.1.3.1. Wind, 1.3.2.5. Calm, rough, 3.4.1.2.2. Calm.
Wintstooss [vɪntstəʊs] n.m. Pl: -. een Stuks von Wint - sudden squall; sudden windstorm; gust of wind.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 21/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wintstorm [vɪntstɔɹm] n.m. Pl: Wintstorms. een Storm von Wint; een Wint de Schoden brinjt ooda stift -
wind storm.
Wipp [vɪp] n.f. Pl: Wippen. een schmaula Reemen aum Enj von een Stock, soo aus toom Pieed joagen;
Pitsch - whip; cat-o-nine-tails. See: Pitsch; Tota. Category: 4.7.7. Punish, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 7.7.1. Hit.
wippen [vɪpən] v.w. met eene Wipp schlonen - whip. Category: 4.7.7. Punish, 4.8.3.7. Weapon,
shoot, 7.7.1. Hit.
Wirbel [vɪɹbəl] n.m. Pl: Wirbels. de Medd von waut waut doa dreit - vortex.
wirblen [vɪɹblən] v.w. peesren; vom Wint enne Rund jejoacht - whirl. Category: 7.2.2.7. Move in a
circle, 7.3.5. Turn something.
Wirbelstorm [vɪɹbɛlstɔɹm] n.m. Pl: Wirbelstorms. een stoakja Wirbelwint dee Schoden aunrecht; een
Storm met sea stoakjen Wint dee enne Rund dreit; Urkaun - tornado; hurricane. Category: 1.1.3.5.
Storm.
Wirbelstroom [vɪɹbɛlstɾəʊm] n.m. Pl: Wirbelstreem. een Stroom dee enne Rund rant -
whirlpool.Category: 1.3.1.3. River, 1.3.2.1. Flow.
Wirbelwint [vɪɹbɛlvɪnt] n.m. Pl: Wirbelwind. Wintkjriesel; Kjrieselwint; Stoffkjriesel - small whirlwind.
Wirfel [vɪɹfəl] n.m. Pl: Wirfels. Kjlaz dee eenem jiedatsmol een Numma jäwen, soo aus von 1 bat 6;
Jiezkjlaz - dice. Category: 4.2.6.1. Game, 7.8.3. Cut.
wirkjen [vɪɹcən] v.w. aunschlonen, soo aus een Meddel; oabeiden; schaufen - work; be effective;
operate.Category: 6. Work and occupation, 6.1. Work, 6.6. Occupation, 9.1.2. Do, 2.5.7. Treat
disease, 6.6.8. Working with machines, 6.7.9. Machine.
wirkjent [vɪɹcɛnt] adj. soo daut et schauft ooda een unjascheet moakt; met Krauft - effective;
working.Category: 6.1.2.7. Effective.
wirkjsom [vɪɹcsoːm] adj. soo daut et wirkjt; aum oabeiden; soo daut et waut deit - practical;
efficient.Category: 4.3.1.3.2. Sensible, 6.1.2.3. Work well, 6.1.2.8. Efficient.
Wirkjunk [vɪɹcʊŋk] n.f. Pl: Wirkjungen. een wirkjen; woo waut aunschleit - effectiveness.
Wirtschoft [vɪɹtʃɔft] n.f. Pl: Wirtschoften. eene Buararie; eene Foarm un aul de Oabeit dee doa jedonen
woat - farm operation; disorder resulting from hectic activity.
wirtschoften [vɪɹtʃɔftən] v.w. buaren; eene Wirtschoft aum ranen hoolen - farm; manage. Category: 6.2.9.
Farmland, 6.1.3.2. Succeed, 6.9.1. Management, 9.1.2. Do.
Wirtschofta [vɪɹtʃɔftʌ] n.m. Pl: Wirtschoftasch. een Bua; enna dee eene Wirtschoft haft - entrepreneur.
wirtschoftlich [vɪɹtʃɔftliç] adj. soo aus bie eene Wirtschoft - economically.
Wirwoa [vɪɹvɔa] n.m. Pl: -. een Derchenaunda - mishmash; jumble; potpourri; chaos; maze;
confusion.Category: 7.5.3. Mix, 7.5.4.2. Tangle, 7.5.5.1. Disorganized, 3.4.2.5. Confused, 4.3.6.4.
Mistake.
Wissenschoft [vɪsɛnʃɔft] n.f. Pl: Wissenschoften. daut väl lieren; aules waut enne Natua to lieren es -
knowledge; science. Category: 3.2.3. Know, 3.6.6. Science.
Wissenschoftla [vɪsɛnʃɔftlʌ] n.m. Pl: -. eena dee väl studieet un jelieet haft, un sea goot om de
Wissenschoft weet - scientist. Category: 3.6.6. Science.
wissenschoftlich [vɪsɛnʃɔftliç] adj. soo aus daut enne Natua es ooda jeit ooda vestonen woat -
scientific.
Witrunk [vɪtɾʊŋk] n.f. Pl: Witrungen. Wada; de Toostaunt en Wint un Wolkjen un woo heet ooda kolt daut
buten es - climate; weather; weather conditions. Category: 1.1.3. Weather.
Wits [vɪts] n.m. daut kloare ooda ‘witte’ von een Ei - the white of an egg.
Witsichkjeit [vɪtsiçcɛit] n.f. een Witz; een Kjnifkje; een Wuatspell - wit; wittiness; witticism;
humour.Category: 3.2.1.3. Intelligent, 4.2.8. Humor, 3.5.6.4. Laugh.
witt [vɪt] adj. eene sea kloare dache Kalia - white. Category: 8.3.3.3.1. White.
Wittbroot [vɪtbɾəʊt] n.n. Pl: Wittbrood. wittet Broot - white bread. Category: 5.2.3.4. Prepared food.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 22/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

wittheet [vɪthəɪt] adj. sea heet un jleischent witt; wittjlieejendich - white hot; incandescent. Category: 8.3.4.
Hot.
Wittieed [vɪtiəd] n.f. Kaulkj; eene Sort Ieed dee met witte Foaw Kaulkj jeft - white-wash a solution of quick-
lime and whiting used as paint.
wittjlieejendich [vɪtjliəjɛndiç] adj. soo heet daut et witt jlieecht; wittheet - glowing white-hot.
wittkoppich adj. met eenen witten Kopp; soo aus eene Sort Vee dee aula eenen witten Kopp haben -
white-headed.
wittrodlich [vɪtɾɔdliç] adj. licht root - pink. Category: 8.3.3.3.4. Colors of the spectrum.
Wittrungsberecht [vɪtɾʊŋsbərɛçt] n.m. Pl: Wittrungsberechta. Wada Berecht; een Berecht von de
Wittrunk - weather report. Category: 1.1.3. Weather.
Witz [vɪts] n.m. Pl: Witzen. een Spos; eene witzje Froag ooda Jeschicht - humour; wit; joke; the
senses.Category: 3.5.6.4. Laugh, 4.2.8. Humor, 3.2.1.3. Intelligent, 2.3. Sense, perceive.
witzich [vɪtsiç] adj. spuchtich; kluak; leicht reed met ne Auntwuat - smart alecky.
Wizha [vɪʒʌ] n.m. Pl: Wizhasch. eena dee wizhrich es; eena dee pienich von eent bat daut aundre jeit -
restless one.
wizhrich [vɪʒriç] adj. orruich; sea bewäacht; nich bie de Sach - fidgety; discomfited. Category: 3.4.2.4.2.
Nervous.
Woa [vɔa] n.f. Väarot von Sachen en een Stua ooda Jeschaft - merchandise; commodities; wares;
goods.Category: 6.8.4.1. Buy, 9.1.3. Thing, 8.1.3.3. Group of things.
woa [vɔa] adj. to truen; opp to veloten; soo aus Woarheit - true. Category: 3.5.1.3. True, 4.3.5.2.
Faithful, 8.3.1.3. Straight, 9.4.6. Yes.
woaren1 [vɔaɹən] v.aux. met dit Wuat sajcht eena daut eena faust jleeft daut doa waut kjemt ooda eena
vesprakjt waut aum komen es - will. Wie woaren fuaz komen, wan wie foadich haben. We will
come right away, when we have finished. Category: 2.6.6.7. Inherit, 3.3.1.6. Determined, 3.3.2.4.
Willing, 4.7.8. Legal contract, 9.4.4.1. Certainly, definitely.
woaren2 [vɔaɹən] v.w. hoolen von schlajcht woaren; schoonen; oppbewoaren - keep from spoiling (like
meat).
Woada [vɔadʌ] n.m. Pl: Woadasch. eene sompje Jäajent; de Stap biesied Riefa dee hanewada
äwaschwamt un väl mol feicht es - delta; swampy; low-lying land. Category: 1.3.1.2.
Swamp, 1.3.1.3. River, 1.3.3. Wet.
woagen [vɔagən] v.w. brow jenuach sennen toom waut doonen; proowen - dare; venture. Category: 4.4.3.1.
Brave, 4.4.4.8. Risk, 6.1.2.1. Try, attempt.
Woagediestel [vɔagədistəl] n.m. Pl: Woagendiestels. de Stenjel väaren aun een Woagen met däm de
Woagen jetrocken un jewongen woat - wagon pole; wagon tongue.
Woagen [vɔagən] n.m. Pl: Woages. een Jereetschoft toom Sachen ooda Menschen fieren; een Desch met
Räda un jeweenlich een Diestel toom dän trakjen un lenkjen -
wagon. Dim.: Woachkje.Category: 7.2.4.1.1. Vehicle.
Woagenraut [vɔagɛnɾɔut] n.n. Pl: Woagenräda. daut Raut aun fa een Woagen - wagon wheel.
Woagenschmäa [vɔagɛnʃmɛa] n.n. dikjet Schmäa; Schmäa toom Woagenräda schmäaren - wagon
grease.
Woagenschmett [vɔagɛnʃmɛt] n.m. Pl: Woagenschmetts. eena dee Räda moaken vesteit; eena dee
Woages moakt - wheelwright.
woaken [vɔakən] v.s. eenen Wajchta siene Oabeit doonen; no waut opppaussen - keep vigil; stay awake.
Woakj [vɔac] n.n. Pl: Woakjen. Oabeit; daut waut eena deit - work; deed. Category: 6. Work and
occupation, 6.1. Work, 6.6. Occupation, 9.1.2. Do, 6.5.1.3. Land, property.
Woakjbenkj [vɔacbɛɲc] n.f. Pl: Woakjbenkjen. een Desch ooda eene Benkj opp dee eena siene Oabeit
moakt - work place.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 23/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Woakjdesch [vɔacdɛʃ] n.m. Pl: Woakjdeschen. Woakjbenkj; een Desch wua eena siene Oabeit deit -
work bench.
Woakjeldach [vɔacɛldaːχ] n.m. Pl: Woakjeldoag. een Oabeitsdach; irjent een Dach buta Sindach ooda
Heljedach - workday; weekday. Category: 8.4.1.8. Special days.
Woakjstow [vɔacstoːv] n.f. Pl: Woakjstowen. eene Stow wua de Oabeit jedonen woat -
workshop.Category: 6.5.2.7. Room.
Woakposten [vɔakpɔstən] n.m. Pl: Woakpast. een Wajchta; eene Städ wua een Wajchta woakt - place of
guard.
Woakpuat [vɔakpuət] n.n. Pl: Woakpuats. een Puat wua een Wajchta woakt - guarded gate.
Woaktorm [vɔaktɔɹm] n.m. Pl: Woaktorms. een Torm von wua een Wajchta woakt - watch tower.
woam [vɔam] adj. Variant: woarm. met weinich Hett; nich kolt, nich heet - warm. Category: 8.3.4. Hot.
woamen [vɔamən] v.w. waut woam moaken; nate Hett aun waut saten - warm. Category: 8.3.4. Hot.
woamblootich [vɔambləʊtiç] adj. met woamet Bloot, woo aus väle Sorten von Tieren - warm-
blooded.Category: 1.6.1. Types of animals.
Woambuddel n.f. Pl: Woambudlen. eene gumne Buddel toom heetet Wota hoolen un aum Kjarpa bäajen
ooda woamen - hotwaterbottle.
woanämen [vɔaneːmən] v.s. eene Jeläajenheit utnutzen - take advantage of. Category: 4.3.4.4.2. Use a
person.
Woaräakjnunk [vɔaɾɛacnʊŋk] n.f. Pl: Woaräakjnungen. Oppwiess von waut jekoft es - invoice.
woarnen [vɔaɹnən] v.w. em verut sajen daut Schoden kjemt - warn. Category: 3.3.3.7. Warn.
woarhauftich [vɔaɹhɔuftiç] adj. werkjlich; daut es soo - truthfully; truly.
Woarheit [vɔaɹhɛit] n.f. Pl: Woarheiten. eene Lia dee soo es, dee nich faulsch es; eene Lia opp dee eena
sikj veloten kaun - truth; veracity. Category: 3.5.1.3. True, 4.7.5.5. Witness, testify.
woarm See main entry: woam.
woarnent [vɔaɹnɛnt] adj. soo aus met eene Woarnunk; met eene Woarnunk - warning. Category: 3.3.3.7.
Warn.
Woarnunk [vɔaɹnʊŋk] n.f. Pl: Woarnungen. Variant: Woarninj. daut waut eenem woarnt; daut waut
eenem fa Schoden bewoaren well - warning; monitory. Category: 3.3.3.7. Warn.
woarschienlich [vɔaɹʃinliç] adj. goot mäajlich; woll; vemutlich; eena kaun doaropp räakjnen - apparently;
probably. See: vemutlich. Category: 9.4.4.6.3. Seem, 9.4.5.1. Evaluator, 9.4.4.3. Probably.
woasajen [vɔazaːjən] v.s. de Oabeit von een Woasaja doonen; sikj opp Jeistakrauft veloten toom em verut
sajen waut komen woat - predict; prophesy; foretell; tell fortunes. Category: 3.2.7.3. Predict, 4.9.4.6.
Prophecy, 4.9.4.7. Omen, divination.
Woasaja [vɔazaːjʌ] n.m. Pl: -. eena dee väajeft daut hee sajen kaun waut enne Tookunft woaren woat -
soothsayer; seer; fortune-teller.
Woasajarie [vɔazaːjaːri] n.f. Pl: Woasajarieen. eene Veheetunk ooda Profezeiunk derch äwanatieedelje
Wäaj; eene Hakjsarie - fortune telling. Category: 4.9.4.7. Omen, divination.
Woasajunk [vɔazaːjʊŋk] n.f. Pl: Woasajungen. daut waut profezeit woat; een profezeien opp eenen nich
Biblischen Jeist - prophecy. Category: 4.9.4.6. Prophecy.
Woat [vɔat] n.m. Pl: Woats. de hee bie de Enten - drake. Category: 1.6.1.2. Bird, 1.6.7. Male and female
animals.
woawen [vɔavən] v.w. eene Meenunk unjastetten; fa eene Meenunk enstonen - canvass; propagandize;
solicit; electioneer. See: jeworwen. Category: 3.3.2. Request.
Woawa [vɔavʌ] n.m. Pl: Woawasch. eena dee fa waut woaft; eena dee aundre fa eena Sach intressieren
well - campaigner.
Woawel [vɔavəl] n.f. Pl: Woawlen. een kortet Bratje toom ver eene Däa dreien, soo daut de Däa nich
opjeit- swivel; keep a door closed. Category: 7.2.2.7. Move in a circle.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 24/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

woawlen [vɔavlən] v.w. dreien soo aus eene Woawel - swivel. Category: 7.2.2.7. Move in a circle.
Woawunk [vɔavʊŋk] n.f. Pl: Woawungen. Lied waut prachren; Lied beräden proowen -
propaganda.Category: 3.5.1.2.1. Announce, 3.5.1.3.2. Tell a lie, 4.8.3. War.
Wod [voːd] n.f. Pl: Woden. daut fleeschje Poat von daut unjaschte Poat vom Been - calf of the leg.
Wofel [voːfəl] n.f. Pl: Woflen. eene lokre Pankuak dee en een Wofeliesa jebakt woat - waffle.
Wofeliesa [voːfəlisʌ] n.n. Pl: Wofeliesasch. een Iesa toom Woflen moaken, daut jeit optodakjen toom
Dieech nenschapen un woat dan äwa een Fia jebakt - waffle-iron.
Wol [voːl] n.f. Pl: Wolen. een wälen; een aufstemmen toom wäm eene Oabeit ooda Aumt jäwen -
election.Category: 4.6.6.4. Election.
Woljak [vɔʎaːk] n.f. Pl: Woljaken. een jekjnette Jake; een Zwetta - sweater; cardigan; jersey;
pullover.Category: 5.3.2. Women's clothing.
Wolkj [vɔlc] n.f. Pl: Wolkjen. Jäajenden enne Loft wua sooväl Donst es, daut eena doa nich kaun
derchkjikjen; daut von wua de Räajen kjemt - cloud. Category: 1.1.3.2. Cloud.
Wolkjamel [vɔlcaːməl] n.f. Pl: Wolkjamlen. Jereetschoft toom Woll vekjamlen - wool carder.
Wolkjenbruch [vɔlcɛnbɾʊχ] n.m. een butajeweenlich groota ooda hunjscha Räajen -
cloudburst.Category: 1.1.3.3. Rain, 1.1.3.5. Storm.
Wolkjenhimmel [vɔlcɛnhɪməl] n.m. de Lofthimmel; de Rum wua de Wolkjen sent - sky. Category: 1.1.
Sky.
Wolkjenkrauza [vɔlcɛŋkɾɔutsʌ] n.m. Pl: Wolkjenkrauzasch. een sea huaget Jebied; Skajskräpa -
skyscraper. Category: 6.5.1. Building.
Wolkjenstenda [vɔlcɛnstɛndʌ] n.m. Pl: Wolkjenstendasch. een sea grootjewosna Mensch -
skyscraper.Category: 6.5.1. Building.
wolkjich [vɔlciç] adj. bewolkjt; met Wolkjen - cloudy. Category: 1.1. Sky, 1.1.3.2. Cloud.
Woll [vɔl] n.f. de fiene Hoa dee von een Schop jeschoaren woat un jebrukt woat toom Zeich moaken,
Dakjen enfoodren, ooda vekjnetten - wool. Category: 1.6.2. Parts of an animal, 6.3.1.2.
Sheep, 6.3.5. Wool production, 6.3.7. Animal products, 6.6.1. Working with cloth, 6.6.1.1. Cloth.
woll1 [vɔl] adv. woarschienlich; daut es goot mäajlich - probably; likely. Category: 9.4.4.3. Probably, 3.2.8.
Tendency.
wollen [vɔlən] v.w. Woll velieren - lose wool.
Wolldakj [vɔldaːc] n.f. Pl: Wolldakjen. eene Dakj met Woll enjeneit; eene woame dikje Dakj - wollen
blanket.
wollfeilich [vɔlfɛiliç] adj. eefach un billich - cheap; inexpensive. See: billich. Category: 6.8.4.3.2. Cheap.
Wollhaunschje [vɔlhɔunʃjə] n.f. Pl: -. Haunschkje dee von Woll jekjnett sent - woollen mitts.
wollich [vɔliç] adj. soo aus Woll; met Woll - woolly; fleecy.
Wolloabeit [vɔlɔabɛit] n.f. Pl: Wolloabeiten. de Oabeit met Woll toom goode Sachen moaken - working
with wool.
Wollzeich [vɔltsɛiχ] n.n. wolnet Zeich - worsted cloth.
Wolm [vɔlm] n.m. Pl: Wolms. de Tun aun de Sied von eene Brigj - handrail; stair-rail;
banister.Category: 6.5.2.8. Floor, story.
woll2 [vɔl] adj. von Woll jemoakt - woolen.
Wolrajcht [vɔlɾaːçt] n.n. daut Väarajcht en eene Wol to wälen - franchise.
wonen [voːnən] v.w. en een Hus läwen; eene Wonunk benutzen - reside; live; dwell; lodge. Category: 5.9.
Live, stay, 1.4. Living things, 2.6. Life, 4.3. Behavior, 6.5.1. Building, 7.5.9. Put.
wonboa [vɔnbɔa] adj. soo daut et toom wonen to brucken es - habitable.
wonent [voːnɛnt] adj. met eene jewesse Wonstäd - living at.
wonhauft [vɔnhɔuft] adj. met eene Wonunk; met een Tus - resident at; domiciled at.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 25/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wonhoff [vɔnhɔf] n.m. Pl: Wonhäw. een Hoff wua eene Famielje wont - home yard.
Wonhus [vɔnhys] n.n. Pl: Wonhiesa. Hus; Wonjebied; Wonunk; daut Hus wua eena bennen woont -
residence; abode; mansion; home. See: Oppenthault; Wonunk. Category: 6.5.1.1. House, 6.5.1.2.
Types of houses.
Wonjebied [vɔɲəbid] n.n. Pl: Wonjebieda. Wonhus; Wonunk - dwelling place.
Wonjebiet [vɔɲəbit] n.n. Pl: Wonjebieten. eene Jäajent wua Wonhiesa sent - home region.
Wonplauz [vɔnplɔuts] n.m. Pl: Wonplaza. de Städ wua eena wont - residence. Category: 6.5.1.1. House.
Wons [vɔns] n.f. Pl: Wonsen. een Hoa; sea dennet Hoa; Jesecht Hoa aun een Tia; Schnurboat - strand of a
new soft beard; soft hair.
Wonsenn [vɔnsɛn] n.m. Errsenn; soont waut nich Senn haft; waut eena sikj soo sea wenscht daut eena
doavon rät aus wan daut aul es - lunacy; madness; mania; frenzy; stupidity. Category: 2.5.8. Mental
illness, 4.3.7.2. Crazy, 3.2.1.4. Stupid, 3.4.1.4.1. Excited, 4.8.2.6. Riot, 3.5.5. Foolish talk.
wonsennich [vɔnsɛniç] adj. dwautsch; soo aus een vedreida Senn; nich bie kloare Jedanken - mad;
stupid; delirious; demented; frantic. Category: 2.5.8. Mental illness, 3.4.2.3. Angry, 4.3.7.2.
Crazy, 3.2.1.4. Stupid, 3.5.5. Foolish talk, 2.5.6. Symptom of disease, 3.4.2.4.1. Worried.
Wonstäd [vɔnsteːd] n.f. Pl: Wonstäden. een Hoff ooda eene Städ wua eena wont -
residence.Category: 6.5.1.1. House.
Wonstow [vɔnstoːv] n.f. Pl: Wonstowen. de Stow wua de Famielje äwadach daut mieeschte es - living
room. Category: 6.5.2.7. Room.
Wonuat [voːnuət] n.m. Pl: Wonuaten. Wonstäd; Wonhus; eenem sien Tus - place of residence.
Wonunk [voːnʊŋk] n.f. Pl: Wonungen. Variant: Woninj. Wonhus; Wonjebied; daut en waut eena läft un
schlapt un at; uk Woninj jesajcht - abode; quarters; residence; dwelling; lodging;
habitation.See: Oppenthault; Wonhus. Category: 6.5.1.1. House.
woo [vəʊ] interr. opp waut von een Wajch - how; in what way; to what extent; like; such as. Category: 6.1.2.
Method, 9.2.3.4. Question words, 9.5.1.4. Way, manner, 3.4.1.1. Like, love, 3.4.1.1.1. Enjoy
doing something, 4.3.3. Love, 8.3.5.2.2. Like, similar, 9.6.3. Discourse markers, 9.6.3.5.
Markers of identificational and explanatory clauses.
Wool [vəʊl] n.n. daut goot wieda komen; daut goot auf sennen - well-being; good health; weal.
wool [vəʊl] adj. jesunt; koasch - well. Category: 1.2.1.5. Underground, 1.3.1.4. Spring, well, 2.5.
Healthy, 8.3.7.7. Right, proper.
woolhabent [vəʊlhaːbɛnt] adj. rikj; met een grootet Vemieejen - opulent; having abundantly; well-fixed.
Woolstaunt [vəʊlstɔunt] n.m. Pl: Woolstend. goot to läwen haben - prosperity. Category: 4.4.1.
Prosperity, 6.9.5. Economics.
Woolt [vəʊlt] n.m. Pl: Welda. eene Jäajent dee met Beem bewossen es - woods; forest;
jungle.Category: 1.2.1.6. Forest, grassland, desert, 1.5.1. Tree.
Wooltjebiet [vəʊlcəbit] n.n. Pl: Wooltjebieten. een Woolt; eene Jäajent wua Woolt es - forest region.
Wooltjebirj [vəʊlcəbɪɹj] n.n. de Boaj ooda daut Jebirj wua Beem un Woolt waussen - forested mountain.
Wooltkota [vəʊltkoːtʌ] n.m. Pl: Wooltkotasch. een willet Tia, meist soo aus eene Kaut - grey squirrel.
Wooltwirtschoft [vəʊltvɪɹtʃɔft] n.f. Pl: Wooltwirtschoften. de Wirtschoft von Beem toom Jebruck
aufmoaken un uk fresche Beem plaunten - forestry. Category: 6.6.3.1. Lumbering.
woolwenschen [vəʊlvɛnʃən] v.w. Jlekj wenschen; Moot moaken - wish someone well; show
goodwill.Category: 4.3.3. Love.
woomäajlich [vəʊmɛajliç] adv. woarschienlich - possibly; however. Category: 9.4.4.4. Possible, 9.4.4.6.2.
Maybe, 6.1.2. Method, 9.6.1.5. But.
woon [vəʊn] interr. frajcht no eenen jewessen, ooda eenen besondren - who; which one. Category: 9.2.3.3.
Relative pronouns.
woona [vəʊnʌ] adj. Variant: woont. ne Froag no eenen besondren ooda jewessen en eene Grupp -
who.Category: 9.2.3.3. Relative pronouns.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 26/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

wooväl [vəʊfeːl] interr. met waut vonne Mot - how much; how many. Category: 8.1. Quantity.
Wopp [vɔp] n.f. Pl: Woppen. daut waut aune Howa Stud es enne Städ eene Oa, jieda Kuarn haft een
Stenjel soo daut dee nich gauns aum Staum es - head of a developed oat plant.
worflen [vɔɹflən] v.w. Hei ooda Schwaut dreien toom drieejen - winnow. Category: 1.1.2.1. Blow
air, 6.2.6.1. Winnow grain.
Worm [vɔɹm] n.m. Pl: Warm. een Tia en daut Jeschekj von eene korte runde Stang, onen Knoakes un enne
Ieed romweelt - worm. Category: 1.6.1.9. Small animals.
Wormfros [vɔɹmfɾoːs] n.n. daut waut von Warm vefräten es; daut vefrätne Stoff wua Warm jegroft haben -
worm remains.
wormfrosich [vɔɹmfɾosiç] adj. von Warm vefräten - worm infested.
wormoatich [vɔɹmɔatiç] adj. soo aus een Worm - vermicular.
Worscht [vɔɹʃt] n.f. Pl: -. jemolnet Fleesch en Doarm ooda sea denna plastikna Schlauch jeprast -
sausage.Category: 6.3.1.4. Pig.
Worschtstoppa [vɔɹʃtstɔpʌ] n.m. Pl: Worschtstoppasch. Jereetschoft toom Worscht moaken;
Jereetschoft toom jemolnet Fleesch en Doarm ooda Luschen nendrekjen - sausage maker.
Wos [voːs] n.f. Pl: Wosen. een schmocket Glauss toom Bloomen oppstalen ooda blooss jrod soo
bewundren - vase.
Woselicht [voːsəliçt] n.n. Pl: Woselichta. daut schwake Licht bie diesta von eene sompje Jäajent - marsh
glow; swamp light; phosphorous glow; will-o-the-wisp.
Wota [voːtʌ] n.n. Pl: -. daut flissendje daut eena jieda Dach brukt toom drinkjen, wauschen un Äten moaken;
biem Iesspunkt, 0 Grod, frist daut to Iess, un bie 100 Grod koakt daut to Donst -
water.Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas, 1.3. Water.
wotren [vɔtrən] v.w. wessren; waut naut moaken ooda met Wota bejeeten, bespretzen -
water.Category: 1.2.3. Solid, liquid, gas, 1.3. Water.
Wota'aufleidunk [voːtaː'ʔɔuflɛidʊŋk] n.f. Pl: Wota'aufleidungen. Variant: Wota'aufleidinj. de Enrechtunk
toom Wota ooda Aufguss auftrakjen - drainage.
Wotabeila [voːtaːbɛilʌ] n.m. Pl: Wotabeilasch. een groota blajchna Behelta fa Wota enne Kjäakj - vat for
heating water.
Wotablos [voːtaːbloːs] n.f. Pl: Wotablosen. eene jestade Plak aune Hut wua sikj Wota jesaumelt haft -
water bubble; bubble. Category: 1.3.2. Movement of water, 2.3.2.3. Types of sounds.
Wotaborm [voːtaːbɔɹm] n.m. Pl: Wotaborms. een Borm met Wota; een Sprinkj ooda Kjwal; een
äwaranenda Borm - well; spring. Category: 1.2.1.5. Underground, 1.3.1.4. Spring, well, 2.5.
Healthy, 8.3.7.7. Right, proper, 6.7.8. Parts of tools, 7.2.1.1.3. Jump, 8.4.1.5. Season.
Wotabrigj [voːtaːbrɪʝ] n.f. Pl: Wotabrigjen. eene Brigj dee eene Wotaleitunk helt; een Wotarua opp Past -
viaduct.
wotadicht [voːtaːdiçt] adj. soo daut et nich Wota nenn ooda rut lat - watertight. Category: 1.3. Water.
Wotadinkj [voːtaːdɪɲc] n.n. Pl: Wotadinja. Wotakaun; een Jefäs toom Wota hoolen un jeeten - water
container.
Wotadoop [voːtaːdəʊp] n.f. daut deepen biem to Jemeent komen - water baptism.
Wotadroaga [voːtaːdɾɔaɣʌ] n.m. Pl: Wotadroagasch. enna däm siene Oabeit es Wota droagen - water
carrier.
Wotafaul [voːtaːfɑɬ] n.f. Pl: Wotafaulen. eene Städ, soo aus en een Riefa, wua daut Wota felt - waterfall;
fall. Category: 1.3.1.3. River, 7.2.2.5.1. Fall, 8.1.4.3. Decrease, 8.4.1.5. Season, 9.3.1.4. To a
smaller degree.
Wotagort [voːtaːɣɔɹt] n.m. Pl: Wotagorts. een Gort, dän eena ut väasecht en een Boot drajcht, soo daut
eena bäta schwamen kaun em Wota - lifebelt.
Wotahan [voːtaːhaːn] n.f. Pl: Wotaheena. een Voagel daut sikj dichtbie Wota opphelt un to äten em Wota
finjt - water hen; coot; loon. Category: 1.6.1.2. Bird.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 27/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wotahecht [voːtaːhɛçt] n.f. Pl: Wotahechten. de Hecht bat wua Wota en een Borm kjemt; een
Wotaspieejel; eene Wotaloag - water level.
Wotakanol [voːtaːkaːnoːl] n.m. Pl: Wotakanols. een Growen toom Wota veleiden - water canal.
Wotakaun [voːtaːkɔun] n.f. Pl: Wotakaunen. een Wotadinkj; eene Kaun toom Wota hoolen - watering can;
ewer.
Wotakaunt [voːtaːkɔunt] n.f. Pl: Wotakaunten. de Kaunt von een Wota ooda Mäa; de Lienje wua Wota un
Launt jrensen - shoreline. Category: 1.3.1.5. Island, shore.
Wotakjätel [voːtaːceːtəl] n.m. Pl: Wotakjätels. een Kjätel toom Wota droagen ooda opphetten un kjrakjt
jeeten - kettle. Category: 5.2.1.3. Cooking utensil.
Wotakjeela [voːtaːcəɪlʌ] n.m. Pl: Wotakjeelasch. een Jereetschoft toom Wota kjeel ooda kolt moaken;
eene Enrechtunk toom kjeelet Wota leewren - water cooler.
Wotakjwal [voːtaːcvaːl] n.f. Pl: Wotakjwalen. een Städ wua Wota ute Ieed kjwalt; een Sprinkj - source of
water.
Wotakopp [voːtaːkɔp] n.m. Pl: Wotakjap. een Jeburtsfäla, derch dän een Kjint eenen sea grooten Kopp
voll Wota kjricht - hydrocephalis.
Wotakrauft [voːtaːkɾɔuft] n.f. Krauft von Wota daut rant ooda felt; daut ellektrische Fia daut von ranendet
Wota jetrocken woat - hydro power.
Wotakron [voːtaːkɾoːn] n.m. Pl: Wotakrons. een Kron dee Wota leewat ooda aufmoakt; een Kron en eene
Wotaleidunk von wua eena Wota nämen kaun - tap; faucet; spigot. Category: 1.3.2. Movement of
water, 2.3.2.1. Listen, 7.7.1. Hit, 6.6.7.1. Plumber.
Wotakruck [voːtaːkɾʊk] n.f. Pl: Wotakrucken. eene Kruck toom Wota hoolen - crock for water.
Wotakrut [voːtaːkɾyt] n.n. Pl: -. eene Sort Krut daut em Wota waust - water weed.
Wotakuff [voːtaːkʊf] n.f. Pl: Wotakuffen. eene bootoatje Kuff aun een Äarplän toom opp Wota launden -
pontoons.
Wotalakj [voːtaːlaːc] n.f. Pl: Wotalakjen. eene Lakj ooda Drepp Wota - drop of water.
Wotaleidunk [voːtaːlɛidʊŋk] n.f. Pl: Wotaleidungen. Variant: Wotaleidinj. Ruasch en een Hus toom Wota
veleiden; Ruasch enne Ieed toom Wota no Jebieda leiden - aqueduct; drain;
drainage.Category: 6.6.7.2. Conveying water, 1.3.2. Movement of water, 1.3.3.1. Dry, 6.6.7.
Working with water, 6.6.7.1. Plumber, 8.1.8.1. Empty.
Wotaloag [voːtaːlɔaɣ] n.f. Pl: Wotaloagen. eene Städ enne Ieed wua eena Wota finjt; de Hecht von daut
Wota enne Ieed - water table. See: Wotawoag.
Wotaloch [voːtaːlɔχ] n.n. Pl: Wotalajcha. een Loch enne Ieed toom Wota hoolen, soo aus toom Vee
drenkjen - pond; dugout; waterhole. Category: 1.3.1.1. Ocean, lake.
wotaloten [voːtaːloːtən] v.s. pischen - urinate. Category: 2.2.7. Urinate, urine, 2.6.4.1.1. Care for a baby.
Wotamelloon [voːtaːmɛləʊn] n.f. Pl: Wotamelloonen. eene Rebus; Arbus; eene dikjschalje Frucht met
seetet, roddeljet Fleesch un jeweenlich schwoate Kjieena - watermellon.
Wotapapel [voːtaːpaːpəl] n.f. Pl: Wotapaplen. eene Sort Papel met witte Baust un flentaje Bläda -
trembling aspen; small poplar.
Wotapiep [voːtaːpip] n.f. Pl: Wotapiepen. eene Piep ooda een Rua toom Wota veleiden - water spout;
spout. Category: 1.3.2. Movement of water.
Wotapuddel [voːtaːpʊdəl] n.m. Pl: Wotapuddels. eene Städ oppe Ieed wua Wota steit - water puddle.
Wotarua [voːtaːɾua] n.n. Pl: Wotaruaren. Pl: Wotaruasch. Wotapiep; een Rua toom Wota wuahan leiden -
water pipe; water hose. Category: 6.6.7.1. Plumber.
Wotaschruw [voːtaːʃɾyv] n.f. Pl: Wotaschruwen. eene Mäl dee Wota schift, een Schepp drift, ooda eene
Wal drift von Wota daut doa rant - ship's propeller; ship's screw; screw; propeller. Category: 6.7.5.
Fastening tool, 7.5.2. Join, attach, 1.1.2.1. Blow air.
Wotasocht [voːtaːzɔχt] n.f. jeschwolne Feet ooda Henj - dropsy. Category: 2.5.2. Disease.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 28/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wotaspieejel [voːtaːspiəjəl] n.m. Pl: Wotaspieejels. Wotahecht; de Hecht wua een Wota steit - water
surface; horizon. Category: 1.1. Sky.
Wotastäd [voːtaːsteːd] n.f. Pl: Wotastäden. Wota Plak; eene Städ wua Wota es - water place.
Wotastoff [voːtaːstɔf] n.n. eene Sort Gauss dee sea leicht es un sea bosich un heet brent -
hydrogen.Category: 1.2.3.3. Gas, 6.6.2.9. Working with chemicals.
Wotastrol [voːtaːstɾoːl] n.f. Pl: Wotastrolen. een stoakja Stroom Wota derche Loft jepralt - water jet.
Wotastroom [voːtaːstɾəʊm] n.m. Pl: Wotastreem. ranendet Wota; een Riefa; eene Läacht - stream of
water.
Wotastruck [voːtaːstɾʊk] n.n. Struck daut em Wota ooda aune Kaunt von een Wota waust - water shrub.
Wotatank [voːtaːtaːŋk] n.f. Pl: Wotatanken. eene Wota Tonn; een groota Behelta fa Wota - water
tank.Category: 6.6.7. Working with water.
Wotatia [voːtaːtia] n.n. Pl: Wotatieren. een Tia daut emma ooda sea väl em Wota läft - marine animal.
Wotatroch [voːtaːtɾɔχ] n.m. Pl: Wotaträaj. een Troch toom Vee Wota jäwen - water trough.
Wotaväarot [voːtaːfɛaɾoːt] n.m. de Mot von Wota dee toom brucken es - emergency supply of water;
reservoir. Category: 1.3.1.1. Ocean, lake, 6.6.7. Working with water.
Wotavoagel [voːtaːfɔagəl] n.n. Pl: Wotaväajel. een Voagel daut biem Wota läft un em Wota Fräten finjt -
water bird. Category: 1.6.1.2. Bird.
Wotawal [voːtaːvaːl] n.f. Pl: Wotawalen. een Rigjen von Wota, soo aus vom Wint oppjejoacht -
wave.Category: 1.3.2.4. Wave, 3.5.6.1. Gesture, 7.2.2.8. Move back and forth.
Wotawalkje [voːtaːvaːlcə] n.n. Pl: Wotawalkjes. eene kjiene Wotawal - ripples.
Wotawoag [voːtaːvɔaɣ] n.f. Pl: Wotawoagen. Variant: Wotaloag. Loodiesa - level (measuring
instrument).Category: 6.5.2.8. Floor, story, 6.6.6. Working with land, 8.1. Quantity, 8.2.8.
Measure, 8.3.5.2.1. Same, 8.6. Parts of things.
Wotawoaw [voːtaːvɔav] n.f. Pl: Wotawoawen. Gruntloot; Loodiesa - carpenter's
level. See: Gruntloot; Loodiesa.
wotrich [vɔtriç] adj. soo aus Wota; met Wota - watery. Category: 1.2.3.1. Liquid, 1.3. Water.
wrablen [vɾaːblən] v.w. Kjnettich opmoaken; oppwrablen - ravel. See: oppwrablen. Category: 6.6.4.1.
Cordage.
Wrak [vɾaːk] n.n. Pl: -. Schunt; Jereetschoft ooda een Jebied en sea proste Ordnunk - waste;
debris.Category: 2.2.8. Defecate, feces, 2.6.6.1. Kill, 6.1.2.2.6. Waste, 6.8.4.7. Spend, 8.3.7.8.3.
Garbage.
wraken [vɾaːkən] v.w. schermezlen; veschwienen; onweis vebrucken - waste. Category: 2.2.8. Defecate,
feces, 2.6.6.1. Kill, 6.1.2.2.6. Waste, 6.8.4.7. Spend, 8.3.7.8.3. Garbage.
Wrang [vɾaːŋ] n.f. Pl: Wrangen. eene Krenk; eene Stang dee je'ieejent es toom een Moota ooda
Jereetschoft dreien - motor crank; crank used to turn over a motor.
wrauntren [vɾɔuntrən] v.w. wriblen; orruich sennen - fidget.
Wrauntasak [vɾɔuntaːzaːk] n.m. Pl: Wrauntasakj. eena dee nich stelsetten kaun; een Bisworm - fidgety
person.
wrauntrich [vɾɔuntriç] adj. soo aus eena dee doa wrauntat - fidgety. Category: 3.4.2.4.2. Nervous.
Wraut [vɾɔut] n.f. Pl: Wrauten. een kjlienet oppligjendet Jewauss aune Hut - wart. Category: 2.1.4. Skin.
wreet [vrəɪt] adj. struf; met strenjen Jeschmak - tart; stringent. See: struf. Category: 2.3.3. Taste, 4.7.9.5.
Act harshly.
wrekjen [vrɛcən] v.w. eenem sien Foot vedreien loten, tB. wan eena opp eene Kaunt staupt - wrench a
joint.
Wrenj [vrɛɲ] n.n. Zopsel - jam. Category: 5.2.3.4. Prepared food, 7.5.9.1. Load, pile.
wrenjen [vrɛɲən] v.w. wrunschen; nenn ooda rut wrunschen - force one's way.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 29/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wribbel [vrɪbəl] n.m. Pl: Wribbels. eena dee doa wribbelt; een Kjint daut nich stellsetten kaun -
wriggler.Category: 1.6.1.7. Insect.
wriblen [vrɪblən] v.w. bosich dreien; fien voll von Bewäajungen, soo aus wan väl Menschen toop sent un
een jiedra siene ieejne Beschaftjunk haft - spin. Category: 1.6.1.8. Spider, 6.6.1.2. Spinning
thread, 7.2.2.7. Move in a circle, 7.3.5. Turn something.
Wribbelwrips [vrɪbɛlvrɪps] n.m. Pl: Wribbelwripsen. een Kjint daut sea bosich von eent bat daut aundre
jeit - small fidgety child.
wribbelwripsich [vrɪbɛlvrɪpsiç] adj. soo aus een Wribbelwrips; wriblich; wrauntrich - very restless.
wriblich [vrɪbliç] adj. sea bewäacht; onen stellsetten - wriggly.
wrigjlen [vrɪʝlən] v.w. soone Bewäajunk aus tB. Warm - wriggle. Category: 7.2.2.8. Move back and forth.
Wrigjla [vrɪʝlʌ] n.m. Pl: Wrigjlasch. Variant: Wrigla. wriggler.
1 • een Feschlocka; eena dee wrigjelt; eena dee sikj wrenjt wua rut to komen - wriggler.
2 • een Jereetschoft toom een Strank dreien von Benja - tool to make rope.
3 • de Enrechtunk aun eene Wal daut de bieejen kaun un doch dreien - universal
joint.Category: 1.6.1.7. Insect.
wrigjlich [vrɪʝliç] adj. met wrigjlen; met haustje schlangenoatje Bewäajungen - wriggly.
Wrigla See main entry: Wrigjla.
wrinjen [vrɪɲən] v.s. Wota rut drekjen; en jieda Haunt een Enj von een Kodda un dan met de Henj en
jäajenjesade Rechtungen dreien - wring. Category: 5.6.4. Wash clothes, 8.3.1.5.2. Twist, wring.
Wrinja [vrɪɲʌ] n.m. Pl: Wrinjasch. een Jereetschoft, jeweenlich aun eene Wauschmaschien, toom daut
Wota ute Wausch rutwrinjen - wringer.
wripsen [vrɪpsən] v.w. haustich von eent bat daut aundre sennen; haustich wajchtekjen -
snatch.Category: 6.8.9.4. Take by force.
wripsich [vrɪpsiç] adj. soo aus biem wripsen; met haustich tekjen ooda wajchrieten - with hasty
movements; unruly; fidgety. Category: 3.4.2.4.2. Nervous.
wrisplich See main entry: wripsich.
wrocken [vɾɔkən] v.w. sea grunsen; onen opphieren schellen - continually criticize and complain.
Wruck [vɾʊk] n.f. Pl: Wrucken. eene Reew; Jekjäakjs, sea soo aus eene Beet, met een bät een betren
Noschmak - turnip. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Wruckenflekj [vɾʊkɛnflɛc] n.n. Pl: Wruckenflekja. een Flekj von Wrucken - field of turnips.
Wrumpel [vɾʊmpəl] n.m. Pl: Wrumpels. een kjliena toopjerolda Baul, soo aus von Dieech ooda Liem -
wad.
wrumplen [vɾʊmplən] v.w. en kjliene Bala rollen, soo aus Dieech ooda Liem - crumple. Category: 8.3.1.5.3.
Fold.
wrumplich [vɾʊmpliç] adj. jewrumpelt; veknutscht; knublich - knobby.
Wrungel [vɾʊŋəl] n.f. daut schliemje Stekj en de Malkj von eene freschmalkje Koo ooda eene Koo met Ieda
Enzindunk - pretsel.
wrunglich [vɾʊŋliç] adj. met Wrungels; soo aus daut schliemje Stekj en de Malkj von eene freschmalkje
Koo ooda eene Koo met Ieda Enzindunk - coagulated of milk.
wrunschen [vɾʊnʃən] v.w. wrenjen; sikj foaken een bät aundasch trajchtsaten - fidget; shift about.
wua1 [vua] interr. opp woone Städ - where. Category: 8.5.1.7. Indefinite location, 8.5.5. Spatial
relations, 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 9.2.3.4. Question words.
wua2 [vua] pron. eene jewesse Städ - somewhere. Category: 8.5.1.7. Indefinite location, 9.2.3.2. Indefinite
pronouns.
wuabie [vuəbi] interr. bie waut - in what.
wuaderch [vuədɛɹχ] interr. waut brocht daut rom - how; through what. Category: 6.1.2. Method, 9.2.3.4.
Question words, 9.5.1.4. Way, manner.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 30/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

wua'emma [vua'ʔɛmʌ] adv. irjentwua; ekj weet nich wua - wherever. Category: 8.5.1.7. Indefinite
location, 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
wuafäa [vuəfɛa] interr. wuaderch; wäajen waut - for what.
wuahäa [vuəhɛa] interr. woo kjeem daut - from where.
wuahan [vuəhaːn] interr. no woone Städ - whereto.
wuajäajen [vuəjɛajən] interr. jäajen waut; jäajenäwa - as opposed to. See: jäajenäwa. Category: 9.6.1.5.
But.
wuamet [vuəmət] interr. met waut - with what.
wuano [vuənoː] interr. no waut; soo aus waut; - according to what.
wuaraun [vuəɾɔun] interr. aun waut; aun woone Sach - on what.
wuaräwa [vuəɾeːvʌ] interr. äwa waut; wäajen woone Sach - through what.
wuarenn [vuərɛn] interr. en waut tB. Dan kjeemen de Kjrich Joaren, wuarenn see flichten musten. - in
which.
wuarenthan [vuərɛnthaːn] interr. en woone Rechtunk; met waut von Ziel - which way; in which
direction.Category: 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
wuarom [vuəɾoːm] interr. wäajen waut; wuaderch; wuafäa - why. Category: 9.2.3.2. Indefinite
pronouns, 9.2.3.3. Relative pronouns, 9.2.3.4. Question words.
wuaronen [vuəɾoːnən] interr. onen waut - without which.
wuaropp [vuəɾɔp] interr. opp waut - why. Category: 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 9.2.3.3. Relative
pronouns, 9.2.3.4. Question words.
wuarunja [vuəɾʊɲʌ] interr. unja waut; unja wäm; met waut toop - under what.
wuarut [vuəɾyt] interr. ut waut; von woone Städ - out of what.
Wuat [vuət] n.n. Pl: Wieed. Pl: Wieeda. daut waut een Jedanken utsprakjt, soo aus een Nomen von waut,
waut doa passieet ooda eena Ieejenschoft aunjeft - word. Category: 3.5.3.1. Word, 9. Grammar.
Wuatforschunk [vuətfɔɹʃʊŋk] n.f. Pl: Wuatforschungen. Variant: Wuatforschinj. een nosieekjen von
wua een Wuat häakjemt - etymology. Category: 3.5.3.1. Word.
wuatlich [vuətliç] adj. Wuat fa Wuat; met krakjt de Wieed dee sestwua jebrukt worden - verbally.
wuatoo [vuətəʊ] interr. to waut - what for; for what reason. Category: 9.2.3.2. Indefinite pronouns.
wuatschlapen [vuətʃlaːpən] v.w. langsom räden; de Wieed vetrakjen biem räden - drawl.
Wuatspell [vuətspæɬ] n.n. Pl: Wuatspells. een spälen met Wieed; Wieed en een onjewanden Wajch
toopbrinjen - play on words; pun. Category: 4.2.8. Humor.
Wuatstiel [vuətstil] n.n. Räden Stiel; daut Stiel woo eena rät ooda schrift - wording;
meaning.Category: 3.5.3. Language, 3.5.8.1. Meaning.
Wuatwakjsel [vuətvaːcsəl] n.m. Pl: -. Variant: Wieedwakjsel. eene jeplonde Striedarie wua beid Sieden
eene jewesse Tiet haben toom sikj utdrekjen; eene Striedarie - debate; discussion; exchange of
words; argument. Category: 3.5.1.6. Debate, 3.5.1.4. Speak with others, 3.5.1.6.2. Quarrel.
wuavon [vuəfoːn] interr. von waut; von wua - from what.
wuawäajen [vuəvɛajən] interr. wäajen waut - why. Category: 9.2.3.2. Indefinite pronouns, 9.2.3.3.
Relative pronouns, 9.2.3.4. Question words.
wuchren [vʊχrən] v.w. Entras velangen von waut jeliet woat; velangen daut eenem daut woat trigjtolt wan
eena waut utliet ooda deit - demand recompense.
wuchadriewen [vʊχaːdrivən] v.s. wuchren; waden; fa Vedeenst waut lieen - gamble; wager; practice
usury. See: wuchren. Category: 4.2.6.4. Gambling, 4.4.4.8. Risk.
Wucht [vʊχt] n.f. Macht; Krauft; Schwunk - momentum.
wuchtich [vʊχtiç] adj. met Wucht; met Krauft - forcefully.
wuklen [vʊklən] v.w. kjitlen - tickle. Category: 2.3.5. Sense of touch, 7.3.4.1. Touch.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 31/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

wudden [vʊdən] v.aux. doonen wan daut mäajlich es; opp Bedinjunk doonen - would. Ekj wudd wellich
halpen, oba mien Dokta sajcht mie daut auf. I would willingly help, but my doctor tells me not
to.Category: 8.4.6.4. Future.
wujen [vyjən] v.w. beduaren; sikj bekloagen; met aunstrenjen gonen ooda oabeiden -
worry.Category: 3.4.2.4.1. Worried.
Wulf [vʊlf] n.m. Pl: Wilw. een willet Tia, een bät soo aus een Hunt ooda Kajote - wolf. Category: 1.6.1.1.2.
Carnivore.
Wulfschooten [vʊlfʃəʊtən] n.pl. Schooten von een Boom dee en Palestina bekaunt es, dee to Veefooda
ooda uk Brootmäl jebrukt woaren - St John's bread; carob.
Wund [vʊnd] n.f. Pl: Wunden. een Schoden aum Kjarpa; eene tweinje Städ aune Hut - wound;
gash.Category: 2.5.3. Injure.
wund [vʊnd] adj. schlemm; met Weedoag, kjietren ooda Schwolst - sore. Category: 2.5.2.2. Skin
disease, 2.5.3. Injure.
Wunda [vʊndʌ] n.n. Pl: -. soont waut eenem wundat; waut goodet waut eena nich jedocht haud daut et
wudd romkomen - miracle; wonder; marvel. Category: 4.9. Religion, 4.9.4. Miracle, supernatural
power, 3.2. Think, 3.2.1.1. Think about, 3.4.1.3. Surprise, 9.4.4.6. Unsure.
wundren [vʊndrən] v.w. staunen; tieren; oppfaulent sennen - wonder; marvel; be perplexed. Category: 3.2.
Think, 3.2.1.1. Think about, 3.4.1.3. Surprise, 4.9.4. Miracle, supernatural power, 9.4.4.6.
Unsure.
wundaboa [vʊndaːbɔa] adj. toom wundren; butajeweenlich; butajeweenlich goot ooda schmock -
wonderful; marvellous; miraculous; strange. Category: 3.4.1.3. Surprise, 8.3.8.2. Glory, 4.9.
Religion, 4.9.4. Miracle, supernatural power, 8.3.5.3.4. Strange.
Wunda'eelj [vʊndaː'ʔəɪʎ] n.f. eene Speetskje dee jebrukt woat toom enschmäaren wan waut nich jesunt
es - wonder oil.
wundalich [vʊndaːliç] adj. butajeweenlich; framd; nich to vestonen - perplexing; strange; peculiar;
odd.Category: 8.3.5.3.4. Strange, 8.1.1. Number, 8.1.5.8.1. Approximate.
wundascheen [vʊndaːʃəɪn] adj. sea scheen; toom wundren scheen; butajeweenlich schmock -
wonderful; marvellous; beautiful. See: scheen; schmock; straum. Category: 3.4.1.3.
Surprise, 8.3.8.2. Glory, 2.3.1.8.1. Beautiful, 2.6.2.2. Attract sexually.
wundastraum [vʊndaːstɾɔum] adj. sea straum; toom wundren straum - very attractive.
Wundatieekjen [vʊndaːtiəcən] n.n. Pl: Wundatieekjens. een Wunda daut een Tieekjen es von dämjanjen
dee daut mäajlich jemoakt haft - miracle. Category: 4.9. Religion, 4.9.4. Miracle, supernatural
power.
wundaväl [vʊndaːfeːl] adj. toom wundren väl - surprisingly much.
wundavoll [vʊndaːfɔl] adj. wundaboa; toom wundren - wonderful. Category: 3.4.1.3. Surprise, 8.3.8.2.
Glory.
Wundawäaj [vʊndaːvɛaj] n.pl. de Jeschicht von eenem ooda eene Grupp dee miere Wunda
derchmoaken- marvelous experiences.
wundawirkjent [vʊndaːvɪɹcɛnt] adj. met Wunda; soo aus eena dee Wunda wirkjt - wonder-working.
Wundawoakj [vʊndaːvɔac] n.n. Pl: Wundawoakjen. een Wunda; eene Konst - miracle. Category: 4.9.
Religion, 4.9.4. Miracle, supernatural power.
Wundbinj [vʊndbɪɲ] n.f. Pl: Wundbinjen. daut, met waut eene Wund vebungen woat; een Kodda ooda
Strämel opp eene Wund - bandage. Category: 2.5.7. Treat disease, 5.4.6.1. Circumcision, 2.5.3.
Injure, 4.4.2.6. Suffer.
Wundekodda [vʊndəkɔdʌ] n.n. Pl: Wundekoddren. Zeich toom opp eene Wund; Zeich toom eene Wund
reinmoaken - swab. Category: 7.3.7.3. Spread, smear.
Wundentwierem [vʊndɛtvirəm] n.m. Pl: Wundentwierems. Drot toom eene Wund toopneien - suture;
thread for sewing up wounds. Category: 2.5.7. Treat disease.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 32/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Wunsch [vʊnʃ] n.m. Pl: Wunschen. Wensch; waut eena haben mucht - wish; child's
recitation.See: Wensch. Category: 3.3. Want.
wurachen [vyɾaːχən] v.w. sea schaufen; rakren - toil. Category: 6. Work and occupation.
Wuste [vʊstə] n.f. Pl: Wusten. eene Wiltniss; eene drieeje ooda steenaje Jäajent wua kjeena wont -
wilderness. Category: 1.2.1.6. Forest, grassland, desert.
wutschen [vʊtʃən] v.w. haustich von eene Städ no de aundre komen, soo aus een Kjint - slip by or through
the fingers in an instant.
Wutt [vʊt] n.f. groota Oaja onen selfstbeharschen; een nich vejäwen - rage; ire; fury; temper;
irascibility.Category: 3.4.2.3. Angry, 4.3.1.5.2. Bad-tempered.
wuttent [vʊtɛnt] adj. wuttich; oajalich - furious; irascible. Category: 3.4.2.3. Angry.
wuttentbleiw [vʊtɛntblɛiv] adj. soo doll daut daut Jesecht gauns aufjetrocken es - livid. Category: 3.4.2.3.
Angry, 8.3.3.3. Color.
wuttich [vʊtiç] adj. met Wutt; soo aus met Wutt; sea doll un onen selfstbeharschen - raving.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 33/33
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Z-z

Zadel [tsaːdəl] n.m. Pl: Zadels. een Stekj Papia opp daut waut jeschräwen es toom waut weeten loten - tag;
slip of paper; tab; ticket; bill; docket; placard; poster; note; leaflet; label. Category: 9.7.3. Name of a
thing, 3.5.9.4. Movie, 4.7.7.2. Fine, 6.8.4.5. Pay, 1.6.2.1. Parts of a bird, 4.7.1. Laws, 6.8.6.1.
Monetary units, 3.2.5.4.2. Protest, 5.1.2. Household decoration, 2.3.2.3. Types of
sounds, 3.1.2.2. Notice, 3.2.6. Remember, 3.5.7.7. Letter, 4.2.3.1. Compose music, 4.2.3.3. Sing.
Zajchraut [tsaːçɾɔut] n.n. Pl: Zajchräda. eene jlikje ooda plaute Disk toom de Ieed enschnieden jrod ea
daut Pluachschoa de Ieed opphäft; Schniedraut - coulter of a plow.
Zak [tsaːk] n.f. Pl: Zaken. eene Spetz von waut zakjet; eene Tank - cog.
zakich [tsaːkiç] adj. met Zaken; soo aus met Zaken; met väle Spetzen - jagged. Category: 8.3.1. Shape.
Zakraut [tsaːkɾɔut] n.n. Pl: Zakräda. een Raut met Tanken ooda Zaken - cog wheel.
Zank [tsaːŋk] n.m. een strieden; Zenkjarie; eene Oneenichkjeit tweschen twee Menschen - quarrel; fight;
strong disagreement. Category: 4.3.4.3.1. Compete with, 4.8.2. Fight.
zanken [tsaːŋkən] v.w. kaublen; sikj oneenich sennen; strieden; rauzen - quarrel; bicker; squabble;
wrangle. See: kaublen; striblen. Category: 3.5.1.6.2. Quarrel, 4.8.2. Fight.
zastich [tsaːstiç] num. Pl: zastichs. Numma; Kardinalzol: 60; Ordnungszol: 60., zastichste -
sixty.Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
Zatuarock [tsaːtuəɾɔk] n.f. Pl: Zatuarakj. een Rock ooda Jak met Scheeskjes; Scheeskjerock - frock;
coat.See: Scheeskjerock. Category: 4.9.8. Religious things, 5.3.1. Men's clothing, 5.3.2. Women's
clothing, 7.5.9.2. Fill, cover.
zaubren [tsɔubrən] v.w. met Zaubarie ooda Jeistakrauft aun wäm oabeiden - accost with magic.
Zaubarie [tsɔubaːri] n.f. Pl: Zaubarieen. daut aufjäwen met Jeista toom Sachen lenkjen ooda em verut
sajen - magic. Category: 4.9. Religion, 4.9.4. Miracle, supernatural power.
zaublen [tsɔublən] v.w. beislen; soo aus een Kjint gonen, daut nich jlikj jeit; zoaglen - trail; follow
after.See: zoaglen. Category: 1.5.6. Growth of plants, 6.4.1.1. Track an animal.
Zaubra [tsɔubɾʌ] n.m. Pl: -. eena dee sikj met Zaubarie aufjeft; eena dee väajeft Norecht ooda Weisheit von
Jeista to haben - magician. Category: 4.3.5.5. Deceive, 4.9.4.1. Sorcery.
Zaunft [tsɔunft] n.m. eene Sort blanket hoadet Zeich - taffeta; velvet.
zäwentich [tseːvɛntiç] num. Numma; Kardinalzol: 70; Ordnungszol: 70., zäwentichste -
seventy.Category: 8.1.1.1. Cardinal numbers.
Zechuaje [tsɛçuəjə] n.m. Variant: Sechauje. eene Sort Krut met bleiwe Bloomen, de Bläda kjennen aus
Jreens jejäten un de Wartlen jereescht un en Prips jebrukt - chicory; endive. Category: 1.5.3. Grass,
herb, vine.
Zeebra [tsəɪbɾʌ] n.m. Pl: -. Variant: Seebra. een Tia em Jeschekj von een natet Pieet daut witt un schwoat
striepje Hut haft - zebra. Category: 1.6.1.1.3. Hoofed animals.
Zeeda [tsəɪdʌ] n.m. daut Holt von een Zeedaboom - cedar. Category: 1.5.1. Tree.
Zeedabaulkjen [tsəɪdaːbɔulcən] n.m. Pl: Zeedabaulkjes. een Baulkjen von Zeedaholt - cedar beam.
Zeedaboom [tsəɪdaːbəʊm] n.m. Pl: Zeedabeem. eene Sort Beem - cedar tree.
Zeedabrat [tsəɪdaːbɾaːt] n.n. Pl: Zeedabräda. een Brat von Zeedaholt - cedar board.
Zeedaholt [tsəɪdaːhɔlt] n.n. Pl: Zeedahelta. daut Holt von een Zeedaboom - cedar wood.
Zeedajewault [tsəɪdaːjəvɔult] n.f. groote Jewault ooda Krauft; soone Krauft dee nich to bräakjen jeit -
great force; great resistance.
zeeda [tsəɪdʌ] adj. von Zeeda - of cedar.
Zeedapost [tsəɪdaːpɔst] n.m. Pl: Zeedapast. een Post ooda Pol von Zeedaholt - cedar post.
Zeedastaum [tsəɪdaːstɔum] n.m. Pl: Zeedastam. de Staum von een Zeedaboom - cedar trunk.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 1/7
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Zeich [tsɛiχ] n.n. Pl: -. daut Materiol toom Kjleeda moaken - cloth material; teasel; fabric. Category: 6.6.1.1.
Cloth.
zeich [tsɛiχ] adj. von Zeich - cloth. Category: 6.6.1. Working with cloth, 6.6.1.1. Cloth.
Zeichniss [tsɛiχnɪs] n.n. Pl: Zeichnissen. een vetalen waut eena jeseenen ooda erläft haft - testimony.
Zeichwäw [tsɛiχveːv] n.f. Pl: Zeichwäwen. Wäwstool; een Jereetschoft toom Zeich wäwen -
loom.Category: 2.3.1.5.1. Appear, 6.6.1.4. Weaving cloth.
Zeida [tsɛidʌ] n.n. Pl: Zeidasch. een jekofta Drunk en Budlen - soda. Category: 1.2.2.4. Mineral, 5.2.3.6.
Beverage.
Zeij [tsɛij] n.f. Pl: Zeijen. eena dee waut selfst jeseenen haft un doavon vetalt - witness;
testifier.Category: 2.3.1. See, 3.5.1.3.1. Tell the truth, 4.7.5.5. Witness, testify.
zeijen [tsɛijən] v.w. fa waut enstonen waut eena jeseenen haft - witness. Category: 2.3.1. See, 3.5.1.3.1. Tell
the truth, 4.7.5.5. Witness, testify.
Zeitungschreft [tsɛitʊŋʃrɛft] n.f. Pl: Zeitungschreften. de Konst ooda Oabeit von en Zeitungen
schriewen- journalism.
Zeitungschriewa [tsɛitʊŋʃrivʌ] n.m. Pl: Zeitungschriewasch. eena dee fa de Zeitunk schrift; eena dee
Norechten fa de Zeitunk reedmoakt - reporter; journalist. Category: 3.5.9.3. Newspaper.
Zeitunk [tsɛitʊŋk] n.f. Pl: Zeitungen. een Blaut daut pinkjlich om eene jewesse Tiet rutkjemt met
Nieichkjeiten ooda Jeschichten dee de Lied jieren läsen - newspaper; journal;
magazine.Category: 3.5.9. Mass communication, 3.5.9.3. Newspaper.
Zekjreet [tsɛcrəɪt] n.n. Pl: Zekjreeten. Bekjhus; Hieskje; Kloo; Toilet; ‘Banjo’ - outhouse;
backhouse.See: Bekjhus; Hieskje; Auftrett. Category: 6.5.1. Building, 6.5.1.2. Types of houses.
Zekund [tsəkʊnd] n.f. Pl: Zekunden. Variant: Sekund. een Zastichstel (1/60) von eene Minnut - second
(time).
Zekundenwiesa [tsəkʊndɛnvisʌ] n.m. Pl: Zekundenwiesasch. Variant: Zekundewiese. de Wiesa aun
eene Klock ooda Ua dee de Zekunden wiest - second hand (time).
Zelj [tsɛʎ] n.f. Struns; eene Fru dee een onmoralischet Läwen fieet - loose woman;
prostitute.Category: 2.6.2.3. Sexual immorality.
Zell [tsæɬ] n.f. Pl: Zellen. een sea kjliena Kjarpa; jieda läwendjet daut doa stoawen mott es von Zellen
toojestalt - cell. Category: 1.4. Living things, 2.1. Body, 4.7.7.3. Imprison, 6.5.1. Building.
Zellot [tsɛloːt] n.f. blädajet Jreens vom Goaden toom äten - salad. Category: 5.2.3.1.4. Food from
leaves, 5.2.3.4. Prepared food.
Zelp [tsɛlp] n.f. Pl: Zelpen. eene vezoddade Striep Hoa ooda Zeich - whisp.
zelpich [tsɛlpiç] adj. met Zelpen; soo aus Zelpen - whispy.
Zelt [tsɛlt] n.f. Pl: Zelten. een zeichnet Hus - tent. Category: 6.5.1.2. Types of houses.
Zeltdäa [tsɛltdɛa] n.f. Pl: Zeltdäaren. de Däa to een Zelt - tent door.
Zeltdakj [tsɛltdaːc] n.f. Pl: Zeltdakjen. eene Dakj dee jebrukt woat toom een Zelt moaken - tent covering.
Zeltloaga [tsɛltlɔaɣʌ] n.n. Pl: Zeltloagasch. een Loaga wua miere Zelten oppjestalt sent - encampment.
Zeltmoaka [tsɛltmɔakʌ] n.m. Pl: Zeltmoakasch. eena dee Zelten moakt - tent maker.
Zeltstekjel [tsɛltstɛcəl] n.m. Pl: Zeltstekjels. een Stekjel toom enne Ieed stäakjen un doa een Strank
aunbinjen toom een Zelt faust hoolen - tent peg.
Zeltwonunk [tsɛltvoːnʊŋk] n.f. Pl: Zeltwonungen. Variant: Zeltwoninj. eene Wonunk de een Zelt es -
residence. Category: 6.5.1.1. House.
zementen [tsəmɛntən] v.w. Forms oppstalen un Zement tooprieren un enne Forms jeeten - pour concrete.
zementich [tsəmɛntiç] adj. soo aus Zement - like concrete.
Zemment [tsɛmɛnt] n.m. eene Mischunk von fien jemoldet jebrendet Kaulkj un Leem, daut met Wota un
Saunt toopjerieet woat un sea hoat woat wan sikj daut sat; soon Steen von Zemment un Saunt daut

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 2/7
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

sikj jesat haft - cement. Category: 6.5.3. Building materials, 6.6.2.8. Working with bricks, 7.5.2.
Join, attach.
zemorjes [tsəmɔɹjəs] adv. em Morjen; tiedich em Dach; ver Meddach - in the morning;
forenoon.Category: 8.4.1.2.3. Time of the day.
Zenkja [tsɛɲcʌ] n.m. Pl: Zenkjasch. eena dee Zank aunreet; eena dee leicht zankt - quarreller;
quarrelsome person.
Zenkjarie [tsɛɲcaːri] n.f. Pl: Zenkjarieen. een Zank; een Jestried; Striedarie - feud. Category: 4.8.2. Fight.
zenkjisch See main entry: zenkjrich.
zenkjrich [tsɛɲcriç] adj. Variant: zenkjisch; zenkisch. aunjelajcht sennen toom een Zank aunfangen;
striedrich; haksch; schlemm - confrontational; quarrelsome; cantankerous; meddlesome; fractious;
shrewish. See: schlemm. Category: 3.5.1.6.2. Quarrel, 3.4.2.3. Angry, 4.3.1.5.2. Bad-tempered.
Zent [tsɛnt] n.n. Pl: Zenten. een Jeltstekj von Mettol jemoakt; een hundatstel (1/100) von een Dola -
cent.Category: 6.8.6.1. Monetary units.
Zentimeeta [tsɛntɪməɪtʌ] n.m. Pl: -. een Mot von lenjd, 1/100 von een Meeta (zm.); twee'unhaulf
Zentimeeta es ojjefäa een Zoll - centimetre. Category: 8.2.2. Long.
Zentrum [tsɛntɾym] n.n. Pl: -. eene Städ wua väl Menschen toopkomen, foaken enne Medd von eene
Staut- centre. Category: 6.5.1. Building, 8.5.1.2.2. Between, 8.6.5. Middle.
zeowes [tsəoːvəs] adv. lot em Dach; no Owentkost - evening. Category: 8.4.1.2.3. Time of the day.
Zepta [tsɛptʌ] n.m. Pl: -. een Stock dee eenem Macht ooda een Väarajcht jeft - sceptre. Category: 4.6.1.
Ruler.
Zerkjel [tsɛɹcəl] n.n. Pl: -. een Kulla; eene Rund - circle. Category: 8.3.1.6. Round.
zerkjlen [tsɛɹclən] v.w. em Krauns gonen ooda foaren - circle; maneuvre; move into
position.Category: 8.3.1.6. Round.
Zerrei [tsɛɹrɛi] n.f. Pl: Zerreien. een Aunbu; Owesied - small lean-to.
Zerremonie [tsɛɹrəmoːni] n.f. Pl: Zerremonieen. waut opp een Fast jedonen woat, soo aus een Tauffast
ooda eene Bestädjunk - ceremony. Category: 2.6.1.2. Wedding, 4.2.2.1. Ceremony.
zetrent [tsɛtrɛnt] adj. soo aus biem zetren; met zetren - tremulous.
zetrich [tsɛtriç] adj. met tekjren; met zetren; soo aus met zetren - shaky. Category: 2.4.2. Weak, 7.2.1.6.
Steady, unsteady.
zetren [tsɛtrən] v.w. flautren; schedren ut Angst ooda von too kolt sennen - tremble;
vibrate.Category: 3.4.2.4. Afraid, 7.2.2.8. Move back and forth.
zheiwren [ʒɛivrən] v.w. väl un bosich vetalen; de Vetal von een Kjint dee noch nich Wieed moakt - baby's
vocalization.
Zhompa [ʒɔmpʌ] n.m. Pl: Zhompasch. een Kjleet met een grootet Haulsloch un kjeene Meiwen - jumper.
zieren [tsirən] v.w. Variant: zearen; ziemen. schmock moaken; utstraumen - match; be
becoming.Category: 2.6.1.1. Arrange a marriage, 4.2.6.2. Sports, 4.2.6.2.1. Football,
soccer, 5.5.1. Light a fire, 8.3.5.2.1. Same.
zichten v.w. Plaunten ooda Tieren fa besondre Ieejenschoften trakjen - propagate; breed.
Zichta n.m. Pl: -. eena dee Plauten ooda Tieren zicht; eena dee Plaunten ooda Tieren fa besondre
Ieejenschoften trakjt - propagator; breeder.
Zichtarie [tsiçtaːri] n.f. Pl: Zichtarieen. daut aufjäwen met Plaunten ooda Vee vebätren met blooss emma
de baste toopbrinjen - genetic control centre.
Ziejoon [tsijəʊn] n.m. Pl: Ziejoona. eena von een besondret Volkj em Oosten von Europa, dee sent
bekaunt daut dee nich Launt ieejnen un en Woages romreisen un schachren un prachren - gypsy.
Ziel [tsil] n.m. Pl: Ziels. Rechtunk; no waut eena iewat; de Städ wua eena han well; daut foadje Enj - aim;
objective; goal; end; destination; target. See: Rechtunk; Senn; Stiel. Category: 3.3.1.4.
Intend, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.1.2.5. Plan, 6.4.1. Hunt, 7.7.2. Aim at a target, 3.3.1.1.
Purpose, goal, 9.1.3.1. Physical, non-physical, 4.2.6.2. Sports, 8.4.5.1.4. Last, 8.4.6.1.2. Stop
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 3/7
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

something, 8.4.6.1.3. End, 9.6.2.6. Result, 7.2.3. Move toward something, 9.5.1.6.3. Goal (of
movement), 4.8.2.3. Attack.
zielen [tsilən] v.w. waut opp Ziel nämen; no waut jewesset hanoabeiden - aim. Category: 3.3.1.4.
Intend, 4.8.3.7. Weapon, shoot, 6.1.2.5. Plan, 6.4.1. Hunt, 7.7.2. Aim at a target.
Zielpunkt [tsilpʊŋkt] n.m. Pl: Zielpunkta. de Punkt wua eena han well ooda hanzielt; daut Ziel -
focus.Category: 2.3.1.9. Something used to see.
ziemen [tsimən] v.w. aunjenäm sennen; nich schlajcht sennen; woat blooss aus ‘jeziemt’ jebrukt, soo aus
‘De weltelje Leeda sinjen jeziemt sikj nich.’ - be moral; be proper. De weltelje Leeda hia sinjen
jeziemt sikj nich; ekj unjastett daut nich. Singing the worldly songs here is not proper; I oppose
it.See: zieren.
Ziene [tsinə] n.m. Pl: Zienes. een Jeschaft met eene groote Stow wua Bildaseiden un Muwies jewäsen
woaren - cinema. Category: 3.5.9.4. Movie, 4.2.5. Drama.
Ziepa [tsipʌ] n.m. Pl: Ziepasch. de Hoa aum Uagenlett - eyelash. Category: 2.1.1.1. Eye.
ziepa'uagich [tsipaː'ʔuəgiç] adj. met de Uagen veschleepat un nich gauns opp - squinty-eyed; runtish;
naively shy; obsequious; subservient; unassertive.
zieprich [tsipriç] adj. nich kloa uttomoaken; nich oppjeriemt; scheiwelhaksich - wimpy. Category: 4.4.3.2.
Cowardice.
Zieropp [tsiɾɔp] n.m. flissendjet oba sea dikja Zocka; irjent een flissendjet daut schlajcht to rieren es -
syrup. Category: 2.5.7.2. Medicine, 5.2.3.4. Prepared food.
Ziffa [tsɪfʌ] n.m. Pl: Zifren. een Numma; een Tieekjen von een Toon, huach ooda läach - digit; numeral;
cipher; note. Category: 2.1.3.3. Finger, toe, 8.1.1. Number, 2.3.2.3. Types of sounds, 3.1.2.2.
Notice, 3.2.6. Remember, 3.5.7.7. Letter, 4.2.3.1. Compose music, 4.2.3.3. Sing.
Ziffablaut [tsɪfaːblɔut] n.n. Pl: Ziffabläda. aun eene Klock, daut Blaut met de Nummasch fa de Stunden -
watch or clock dial.
Ziffiluss [tsɪfɪlys] n.f. eene Krankheit dee derch Jeschlajchtsvekjia wieda drajcht; eene langsome
Enzindunk von dee Menschen vekjräpelt ooda uk dwautsch woaren kjennen - syphilus.
Ziggaret [tsɪgaːrət] n.f. Pl: Ziggareten. eene Ziggoa; Schmieekjtich - cigarette. Category: 5.2.4. Tobacco.
Ziggoa [tsɪgɔa] n.f. Pl: Ziggoaren. Schmieekjtich; Ziggaret - cigarette; cigar. Category: 5.2.4. Tobacco.
Ziggoarenspetz [tsigɔarɛspɛts] n.f. Pl: Ziggoarenspetzen. Jereetschoft toom de Ziegoa hoolen biem
schmieekjen; een kortet Rua toom een Enj de Ziegoa hoolen un daut aundre em Mul hoolen -
cigarette holder.
Zillinda [tsɪlɪndʌ] n.m. Pl: Zillindasch. cylinder.
1 • daut Jeschekj von een kortet dikjet Rua - cylinder.
2 • een Gausszillinda es oppe Enja too, un es toom Gauss oppbewoaren; een Glausszillinda toom
opp eene Laump es von kloaret Glauss - cylinder.
3 • daut runde Loch en een Moota wua de Piston nopp un rauf foat - cylinder of
motor.Category: 8.3.1.6. Round.
zimlich [tsɪmliç] adj. däaje; haulwäaj; eenje Moten; nich weinich - quite; considerable; acceptable;
tolerable; passable. See: paussent; haulwäaj. Category: 9.3. Very, 3.3.4.1. Give permission, 4.3.1.2.
Meet a standard, 8.3.7.7. Right, proper, 4.3.1.5. Patient.
zimpel [tsɪmpəl] adj. eefach; met nich väl Vestentniss - simple. Category: 3.2.1.4. Stupid, 4.3.2.2.
Humble, 7.5.8. Simple, complicated, 8.3.8.1. Simple, plain.
zinjren [tsɪɲrən] v.w. een sea fienet Räsen daut enne Knoakes to feelen es - tingle uncomfortable; vibrate.
zinjrich [tsɪɲriç] adj. met zinjren; soo aus biem zinjren - vibratingly.
Zinkj2 [tsɪɲc] n.m. Pl: Zinkjs. ne Wauschkomm - sink. Category: 1.3.1.2. Swamp, 1.3.4. Be in
water, 6.6.7.1. Plumber, 7.2.2.5.1. Fall.
Zinkj1 [tsɪɲc] n.n. Pl: -. eene Sort Mettol - zinc. Category: 1.2.2.3. Metal.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 4/7
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Zinkjkaup [tsɪɲckɔup] n.f. Pl: Zinkjkaupen. eene Kaup dee daut Dienamiet oppblosen moakt - dynamite
cap; percussion cap.
Zinnemma [tsɪnɛmʌ] n.n. Pl: Zinnemmas. daut Hus ooda Jeschaft wua eena eene Bildaseid ooda Mowie
seenen kaun; Ziene - cinema. Category: 3.5.9.4. Movie, 4.2.5. Drama.
Zinnemmaspell [tsɪnɛmaːspæɬ] n.n. Pl: Zinnemmaspells. eene Bildaseid ooda Mowie - movie;
show.Category: 3.5.9.4. Movie, 4.2.5. Drama, 2.3.1.4. Show, let someone see, 3.2.3.1. Known,
unknown, 3.5.1.6.1. Demonstrate, 3.6.1. Show, explain, 4.2.2.2. Festival, show.
Zinniema See main entry: Zinnemma.
Zinsen [tsɪnsən] n.f. zinnias.
1 • eene Sort Bloomen - zinnias.
2 • Entrass; de Onkosten von Jelt lieen - interest on money.
Zippel [tsɪpəl] n.f. Pl: Ziplen. Dim.: Zippelkje. eene Sort Jekjäakjs met rundet jreenet Luak enne Städ
Bläda un een Baul enne Ieed, dee eenen sea strenjen Jeschmak haft; irjent een Baul met Frensen -
onion; bulb. Category: 1.5.3. Grass, herb, vine, 5.2.3.1.5. Food from roots, 1.5.5. Parts of a
plant, 8.3.3.1.1. Light source.
ziplen [tsɪplən] v.w. roaren; hielen - weep. Category: 2.6.6.4. Mourn, 3.5.6.5. Cry, tear.
Zippelluak [tsɪpɛluək] n.n. Pl: -. daut Luak von Ziplen; Zippel-oatjet Luak von eene Plaunt dee nich Ziplen
waust - onion greens; scallion.
Zippelmetz [tsɪpɛlmɛts] n.f. Pl: Zippelmetzen. eene jekjnette Metz met een Zippelkje oppe Spetz un kjeen
Schilt - toque.
zippeloatich [tsɪpəlɔatiç] adj. soo aus eene Zippel; met dän Jeschmak von Ziplen; soo aus de Jeschekj
von eene Zippel - eschallot; shallot.
Zipper [tsɪpəɹ] n.m. Pl: Zippers. een Jlitschknoop; Rutschknoop; Rietknoop - zipper. Category: 5.3.6. Parts
of clothing, 6.7.5. Fastening tool.
zipziel [tsɪptsil] adv. sea krakjt - meticulous; just so; fussy; fastidious; genteel. Category: 4.3.6.2. Tidy.
zischen [tsɪʃən] v.w. een Jelud moaken soo aus Loft derch een kjlienet Loch pusten - hiss. Category: 2.2.1.
Breathe, breath, 2.3.2.3. Types of sounds.
zischent [tsɪʃɛnt] adj. met zischen; soo aus daut Jelud von Loft unja Druck derch een kjlienet Loch -
hissing.
Zischnikj [tsɪʃnɪc] n.n. Pl: -. eene Wartel von em Goaden met eenen strenjen Jeschmak -
garlic.Category: 1.5.3. Grass, herb, vine.
Zista [tsɪstʌ] n.f. Pl: Zistren. een groota Behelta fa Wota - cistern. Category: 5.1. Household
equipment, 6.6.7. Working with water, 6.6.7.2. Conveying water.
Zitroon [tsɪtɾəʊn] n.f. Pl: Zitroonen. eene Frucht von een Zitroonen Boom, sea soo aus eene Orange oba
jäl un noch suara - lemon. Category: 1.5.1. Tree, 5.2.3.1.2. Food from fruit, 8.3.3.3.4. Colors of the
spectrum.
Zitroonenholt [tsɪtɾəʊnɛnhɔlt] n.n. Pl: Zitroonenhelta. daut Holt von een Zitroonen Boom - citrus wood.
Zitta [tsɪtʌ] n.f. een Instrument soowaut aus eene Jittoa, oba kjlanda - zither.
zoagen [tsɔagən] v.w. duaren; nich Moot haben - endure hardship.
Zoagel [tsɔagəl] n.m. Pl: Zäajel. daut lange Jewauss aun een Tia daut vom Rigjstrank aunjelenjt es, eenje
sent sea hoarich - tail. Category: 1.6.2. Parts of an animal.
zoaglen [tsɔaglən] v.w. soo sennen aus een Zoagel; wäm oppe Haken bliewen - follow
aimlessly.See: zaublen.
Zoagel Duw [tsɔagəl dyv] n.f. Pl: Duwen. eene Sort Duwen dee dän Zoagel breet utspreeden biem
flieejen - tail spreading pigeon.
Zoagelreemen [tsɔagɛlrəɪmən] n.m. Pl: Zoagelreemes. Bekjreemen; de Reemen vom Zoagel no väaren
aun de Sälen - crupper; tailpiece.
zoagent [tsɔagɛnt] adj. met zoagen; soo aus met zoagen - worrisome. Category: 3.4.2.4.1. Worried.
plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 5/7
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

zoajen [tsɔajən] v.w. Variant: soajen. beleidjen; aum Jefeel steeten - insult.
zoakren [tsɔakrən] v.w. wäm zoajen; wäm beleidjen - pester. Category: 3.4.2.3.1. Annoyed.
zoap [tsɔap] adj. wreet; struf; met eenen stoakjen ooda suaren Jeschmak; kjrasch - dry taste.
Zocka [tsɔkʌ] n.m. de witte Kjreemels dee oppen Desch jebrukt woaren toom Äten seet moaken -
sugar.Category: 5.2.3.3.1. Sugar, 6.2.1.5.1. Growing sugarcane.
Zocka met Spoon [tsɔkʌ mət ʃpoːn] n.ph. jesponnena Zocka, foaken jeforwen; Kende - sugar candy.
Zockabeet [tsɔkaːbəɪt] n.f. Pl: Zockabeeten. eene Sort witte Beeten dee jetrocken un ve'oabeit woaren to
Zocka - sugar beet.
Zockaboom [tsɔkaːbəʊm] n.m. Pl: Zockabeem. en Canada een Boom met zakje Bläda däm em Farjoa
Zockawota ute Baust kjwalt - maple tree.
Zockafabrikj [tsɔkaːfaːbrɪc] n.f. Pl: Zockafabrikjen. eene Fabrikj en dee Zockabeeten ooda Zockarua
ve'oabeit woat to Zocka - sugar works; sugar refinery.
Zockakrankheit [tsɔkaːkɾaːŋkhɛit] n.f. Pl: Zockakrankheiten. eene Krankheit wua de Mensch too väl
Zocka em Bloot haft - diabetes. Category: 2.5.2. Disease.
Zockarua [tsɔkaːɾua] n.n. eene Plaunt, soo aus riesen grootet Grauss, daut een seeta Staum haft un
utjedrekjt woat toom Zocka moaken - sugar cane.
Zockaschoot [tsɔkaːʃəʊt] n.f. Pl: Zockaschooten. Jekjäakjs; seete Oaften Schooten - sweet pea pod.
Zockastekj [tsɔkaːstɛc] n.n. Pl: Zockastekja. een Stekj toopjeprastet Zocka - sugar
cube.Category: 5.2.3.3.1. Sugar.
Zockawota [tsɔkaːvoːtʌ] n.n. seetet Wota; Wota met Zocka enjerieet; daut seete Wota von enne Baust von
een Boom - sap. Category: 1.5.5. Parts of a plant, 6.2.5.4. Plant product.
Zodda [tsɔdʌ] n.m. Pl: Zoddasch. een derchenaunda von Dräd ooda Hoa; waut vekjneptet; een Zulta -
tangled mess. Category: 7.5.4.2. Tangle.
zodren [tsɔdrən] v.w. vezodren; Knoppes kjrieen; Ordnunk velieren - get knotted.
zodrich [tsɔdriç] adj. vekjnept; vezoddat; met Zoddasch; soo aus met Zoddasch -
knotted. See: Zodda.Category: 8.3.1.5. Bend.
zokrich [tsɔkriç] adj. sea seet; met Zocka; vezockat - sugary. Category: 2.3.3. Taste, 5.2.3.3.1. Sugar.
Zol [tsoːl] n.f. Pl: Zolen. een Numma; eene Mot en Nummasch - number; figure; digit. Category: 4.2.3.
Music, 8.1. Quantity, 8.1.1. Number, 8.1.2. Count, 2. Person, 8.3.1. Shape, 2.1.3.3. Finger, toe.
zolich [tsoːliç] adj. met jewesse Zol; no de Zol no - inch-like.
Zoll1 [tsɔl] n.m. Jelt daut oppe Jrens velangt woat fa Sachen äwanämen - duty; customs. Category: 9.4.3.2.
Hortative.
Zoll2 [tsɔl] n.n. Pl: -. eene Mot von lenjd; een Twalftel (1/12) von een Schoo - inch. Category: 8.2.2. Long.
Zollaumt [tsɔlɔumt] n.n. Pl: Zollamta. de Städ wua eena Zoll tolt; Jrens Stazion - customs office.
Zollbrat [tsɔlbɾaːt] n.n. Pl: Zollbräda. een Brat daut Zoll aunjetieekjent haft toom Sachen mäten un toom
jlikje Lienjes molen - ruler. Category: 4.6.1. Ruler, 8.2.8. Measure.
Zoo [tsəʊ] n.m. Pl: Zoos. een Tiagoaden; eene Utstalunk von Tieren en Kjäfichs - zoo. Category: 6.4.6.
Things done to animals.
Zooten [tsəʊtən] n.pl. Launen; Jedonten, Enstalungen; woo eena waut haft - habits.
zootenoatich [tsəʊtənɔatiç] adj. soo aus jewesse Zooten; soo aus de Zooten von jewesse Menschen -
habitual; cultural. Category: 4.3.9.2. Habit, 8.4.6.6.3. Often, 5.3.9. Style of clothing, 8.4.6.5.6. Old
fashioned.
Zopp [tsɔp] n.f. Pl: Zoppen. Pl: Zap. Dim.: Zopkje. eene Flajcht; toopjenomne ooda toopjeflajchte Hoa -
braid; pigtail; plait. See: Flajcht. Category: 5.4.3.2. Plait hair, 5.4.3.4. Hairstyle, 5.4.3. Care for
hair, 8.3.1.5.3. Fold.
zoppen [tsɔpən] v.w. enducken; loten Wota entrakjen - dunk; dab up liquid. Category: 7.3.2.6. Put in.

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 6/7
19/10/2019 Plautdietsch Lexicon (Low German Dictionary)

Zopsel [tsɔpsəl] n.n. Pl: Zopsels. waut seetet, soo aus Zieropp, toom opp Broot schmäaren - thin wild
plum or cherry jam.
zotieren [tsoːtirən] v.w. deelen; utenaunda läsen - sort. Category: 7.5.5. Organize, 8.3.5. Type, kind.
Zub [tsyb] n.f. Pl: Zuben. vekoddadet Stekj Kjleedie; prostet Kjleet; een looset Kjleet; Oabeitskjleet - old
rags or clothes.
zubich [tsybiç] adj. von Kjleeda: nich sea krakjt ooda schmock - loose (of clothing).
Zuch [tsʊχ] n.m. Pl: Ziej. eene Rieej Woages toopjehoakt, uk soo aus oppe Bon - train. Category: 4.2.6.2.
Sports, 4.5.3.3. Discipline, train, 6.4.6. Things done to animals, 7.2.4.1.2. Railroad.
Zuchbon [tsʊχboːn] n.f. Pl: Zuchbonen. de Bon opp dee de Zuch foat; eene stoakje Stang opp dee daut
Raut von eene Zuchkoa foat - railroad track.
Zuchkoa [tsʊχkɔa] n.f. Pl: Zuchkoaren. een Zuchwoagen; een Woagen dee opp eene Zuchbon foat - train
car.
Zuck [tsʊk] n.f. Pl: Zucken. Variant: Suck. eene see Hunt - seedy woman; bitch. Category: 1.6.7. Male and
female animals, 2.6.5.2. Woman, 3.5.5.1. Obscenity, 6.3.1.5. Dog.
Zulta [tsʊltʌ] n.n. Pl: -. toopjewrabelde Benja ooda Hoa; een Zodda - tangled mess. Category: 7.5.4.2.
Tangle.
zultrich [tsʊltriç] adj. vezultat; orriemsch von Hoa - tangled; matted. Category: 5.4.3. Care for hair, 7.5.4.2.
Tangle.
Zwakj [tsvaːc] n.m. Pl: Zwakjen. Ziel; Nutzen; woa waut too es - purpose; object. Category: 3.3.1.1.
Purpose, goal, 3.3.1.4. Intend, 6.1.2.5. Plan, 3.5.1.8.5. Complain, 9.1.3. Thing.
zwakjlooss [tsvaːcləʊs] adj. to nuscht goodet to brucken - irrelevant; purposeless. Category: 9.6.
Connected with, related, 3.3.1.1. Purpose, goal, 9.6.2.7.1. Without purpose.
Zwetta [tsvɛtʌ] n.m. Pl: Zwettasch. een jekjnettet Äwahamd ooda Jake - sweater. Category: 5.3.2. Women's
clothing.
Zwillinkj [tsvɪlɪɲc] n.m. Pl: Zwillinje. eena von een Poakje, daut es, een Poakje dee tojlikj to Welt jekomen
sent - twin. Category: 8.1.1.1.2. Two.
Zwinj [tsvɪɲ] n.f. Pl: Zwinjen. eene Kjlam; een Jereetschoft toom Sachen faust toophoolen ooda
toopdrekjen - clamp. Category: 6.7.5. Fastening tool, 6.7.6. Holding tool.
zwitschren [tsvɪtʃrən] v.w. daut Jeschrech ooda Jelud von een Voagel - twitter.
zwoasch [tsvɔaʃ] adv. wan uk daut aundre soo es - certainly. Category: 9.4.4. Epistemic moods, 9.4.4.1.
Certainly, definitely, 9.4.6. Yes, 9.6.3.2. Markers of emp

plautdietsch.22web.org/lexicon/index.htm 7/7

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy