Emphaser EA2500D
Emphaser EA2500D
CONTENTS
1. DESIGN FEATURES 5
2. CONNECTIONS & CONTROLS 6-9
FRONT PANEL CONNECTION & CONTROLS 6-7
REAR PANEL CONNECTIONS & CONTROLS 8-9
3. INSTALLATION PLANNING 10
PLAN OF ATTACK 10
MOUNTING LOCATION 10
4. INFO ABOUT WIRE CROSS SECTIONS AND CABLE QUALITY 11
MAIN POWER CABLE CROSS SECTION 11
RCA INTERCONNECTS 11
LOUDSPEAKER CABLES 11
MINIMAL SPEAKER IMPEDANCES 11
5. AMPLIFIER MOUNTING 12
6. CABLE ROUTING 12-13
RCA INTERCONNECTS AND REMOTE WIRING
CONNECTION OF LOUDSPEAKER WIRES
MAIN POWER CABLE ROUTING
7. ADJUSTMENT OF THE CONTROL FUNCTIONS 13
SELECTING THE OPERATION MODE FOR SATELLITE SPEAKERS 13
SELECTING A CROSSOVER FREQUENCY POINT FOR SATELLITE SPEAKERS 13
SELECTING A CROSSOVER FREQUENCY POINT FOR KICKBASS SPEAKERS 14
LOWPASS CROSSOVER FREQUENCY ADJUSTMENTS FOR SUBWOOFERS 14
SUBSONIC CROSSOVER FREQUENCY ADJUSTMENT FOR SUBWOOFERS 14
ADJUSTMENT OF THE INPUT GAIN CONTROLS 15
PHASE SHIFT CONTROL 15
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS 29
9. EMPHASER LIMITED WARRANTY 30
WARRANTY LIMITATIONS 30
10. WARRANTY CARD 32
2
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 3
INHALT
3
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 4
Congratulations!
And thank you for choosing this EMPHASER car audio amplifier! You now own a product of uncom-
promising engineering, true craftsmanship and unprecedented functionality. To maximize the perfor-
mance of this amplifier and your car audio system install, we recommend that you acquaint yourself
thoroughly with all capabilities and features of this EMPHASER amplifier unit. Please read this manu-
al carefully, before attempting the installation of this amplifier. Please retain this manual and your pur-
chasing / installation receipts for future reference.
IMPORTANT NOTICE:
In case you are installing your EMPHASER amplifier yourself, you should have
your installation checked and approved by an authorized professional
EMPHASER dealer/installer, in order to qualify for full warranty protection and
also, to reach maximum power- and audio performance possible with your
individual car audio system.
4
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 5
1. DESIGN FEATURES
■ DIGITAL CAR AUDIO AMPLIFIER for a cross-over controlled amplification of satellite speaker
systems, kickwoofers and subwoofer systems
■ REMOTE LOWPASS LEVEL CONTROL to set the subwoofer volume level from the driver’s seat
■ REGULATED MOSFET POWER SUPPLY to sustain very high output power into low impan-
dance loads
■ 1 OHM LOAD STABILITY to drive speaker systems with very low impedance, sustaining very
high power output levels
■ ELECTRONIC CROSSOVER with 12 dB/oct. or 18/24 dB/oct. slope steepness and fully varia-
ble cit-in / cut-off frequencies for highpass, bandpass or subsonic filtering of the individual channels
■ 2AWG POWER INPUT TERMINALS for direct connection of 35mm2 main power wires
■ ADJUSTABLE RCA INPUT SENSITIVITY from 200mV to 6V to provide a good match with the
line-output levels of almost any head-unit
■ EXTERNAL FUSES on the input side-panel, equipped with Maxi type fuse holders
5
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 6
6
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 7
16 7 6 13 17 12 1a/1b 2a/2b
LCH RCH
LINE OUT
EA2500D
1a/1b 2a/2b 4 5 6 7 8 9 10 11 12
POWER
EA4150D
1CH 3CH
HI FLAT LP HI FLAT LP
40Hz 400Hz 40Hz 400Hz MIN MAX 40Hz 400Hz 40Hz 400Hz MIN MAX PROTECTION
HI PASS 1/2CH X-OVER LOW PASS LEVEL HI PASS 3/4CH X-OVER LOW PASS LEVEL
2CH 4CH
LINE INPUT
EA4150D
HI PASS X-OVER 1/2CH LEVEL HI PASS X-OVER LOW PASS 3/4CH LEVEL
EA475-350D 1CH 3CH 5CH
POWER
PROTECT
EA475-350D 13 14 15 16 17
7
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 8
18 FUSES
Two ATC Maxi fuses for protection of the amplifier electronics against overload or wrong
operation / manipulation
8
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 9
16 7 6 13 17 12 1a/1b 2a/2b
LCH RCH
LINE OUT
EA2500D
18 19 20 21 22
+ MONO -
+ 1CH - + 2CH -
REM +12V GND
FUSE
+ 3CH - + 4CH -
+ MONO -
EA4150D
18 19 20 21 22
+ MONO -
+ 1CH - + 2CH - 5CH +
REM +12V GND
FUSE
EA475-350D
9
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 10
3. INSTALLATION PLANNING
PLAN OF ATTACK
Before you proceed to install this EMPHASER amplifier, it is recommended to map out the complete
audio system and the respective wiring required. Consider all additional electrical requirements and
accessories, such as power cables, interconnect cables etc., but also a safe mounting, sufficient venti-
lation and accessability of the fuses and the side panel controls.
Please note that - because of possible interference problems with the existing car electrics and elec-
tronics - especially the routing of the signal cables and the chassis ground connection will have a pro-
found impact on a trouble-free operation of the amplifier.
MOUNTING LOCATION
The mounting location should be carefully selected and in the interest of passive driver and passenger
safety, the amplifier must be securely mounted. Any mounting position – preferably in the trunk com-
partment – that allows sufficient cooling and solid mounting is okay.
Make sure there is no wiring harness, fuel tank etc. behind or below the mounting surface, that may
be damaged by the drilling of the holes for the amplifier mounting screws. After installation, there
should be a clearance of at least 5cm on all sides including the top of the amplifier heatsink. Make
sure the unit is not exposed to direct sunlight, humidity, water, oil or spill of other fluids that may enter
the amplifier.
10
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 11
RCA INTERCONNECTS
For best performance of your EMPHASER amplifier, you should stick to high quality RCA interconnect
cables. Use twisted pair or triple shielded types only. Keep in mind, the RCA interconnects should
always be kept far away from any potential sources of electrical interference e.g. electronic vehicle
management systems (engine computers, relays etc.) fuel pumps, wiring harnesses etc.!
LOUDSPEAKER CABLES
Use good quality speaker wires of minimum 2.5mm2, up to 4.0mm2 cross-section, depending on the
necessary total length!
11
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 12
5. AMPLIFIER MOUNTING
Attention! For your own safety, disconnect the positive battery terminal (+12V) or remove the main fuse
in the positive power cable near the car battery, before you start any wiring work!
Once the location where the amplifier will be mounted is defined, use the unit as a template for the
marking of the mounting holes with pencil or felt-tip marker. The mounting holes should be pilot-dril-
led, using a 2,5mm or 3mm drill bit.
Now secure the amplifier in its position by tightening the screws evenly and re-check proper fit after
completion.
Important! Never allow the heatsink of the amp to come in contact with metal surfaces of the vehicle.
The resulting ground-loop can result in a loud hum!
6. CABLE ROUTING
12
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 13
In all other cases you MUST set the OPERATION MODE of each channel pair to the corresponding
HP,LP or BP setting, that corresponds to the function of the connected speaker pair! Otherwise, your
speaker system(s) might be damaged!
Front Door Satellite Speaker System („HP” enabled, 1/2-CH) HP Cross-Over Frequency
13 cm 2-way Component System 80 - 110Hz
16 cm 2- or 3-way Component System 50 - 80Hz
13
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 14
Close the electrical circuit by inserting the main fuse. Now switch on your head unit. The OPERATING
LED of the amplifier should light-up. If the LED lights up red, your installation is faulty! Turn off the
head-unit and carefully re-check all previous installation steps!
The LOW PASS cut-off frequency point setting depends on the amplitude response and the frequency
extension of the installed subwoofer system. As a rule of thumb, settings in a range between 60 to 90
Hz will render best sonic results. This setting is mostly a matter of taste, and should therefore be ‘play-
ed by ear’. Turn up the input gain control to “noon” position on the corresponding channel pair, and
turn on your head unit. Now set the desired lowpass frequency by adjusting the LOW PASS frequen-
cy control knob. In general, setting the lowpass cross-over frequency too low, will result in a weak and
muddy sounding bass, while setting this crossover frequency too high will result in a ‘booming’ bass
sound and reduced low end extension.
14
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 15
Now turn all input gain controls of the installed amplifiers anti-clockwise to their minimum positions.
Always start the adjustment with the channel pair, that drives the subwoofer system!. The REMOTE
LOW PASS LEVEL BOOST – if installed in your system configuration - shall be set to a middle posi-
tion, so there is headroom for adjustments using the remote control.
SUBWOOFER CHANNEL
Set the volume control of your head-unit to approximately – of full volume, while playing a dynamic
piece of music. Slowly increase the input gain control of the channel pair, that drives the subwoofer(s),
by turning the GAIN control clockwise until you can just about hear distorted sounds coming out of
your subwoofer system. Reduce the main volume level on your head-unit to a medium listening level.
SATELLITE CHANNELS
Slowly increase the input gain control of the channel pair, that drives the satellite system, by turning
the GAIN control clockwise until you reach a good tonal balance, with a slight emphasis of the bass
range. Aim at a full bodied bass response.
REMAINING CHANNELS
Now slowly turn up the input GAIN control of the remaining channel pair (if any), until you have rea-
ched a good tonal balance. A front door installed kickbass system or a subwoofer will sound best, if
the input gain is set to render slight emphasis in the bass range, as this emphasis will be compensa-
ted by normal driving noises.
15
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 16
Herzlichen Glückwunsch!
Wir danken Ihnen, dass Sie sich zum Kauf dieser EMPHASER Endstufe entschieden haben. Sie besit-
zen nun ein hochwertiges Produkt, das mit einem kompromisslosen technischen Aufbau überzeugt.
Dieser Car Audio Verstärker setzt Masstäbe bezüglich Leistungsabgabe, Klangqualität und
Bedienungsfreundlichkeit.
Damit Sie die Wiedergabequalität und die Leistungsfähigkeit Ihres Verstärkers voll ausschöpfen kön-
nen, möchten wir Sie bitten, sich eingehend mit den Möglichkeiten und technischen Features dieses
Verstärkers vertraut zu machen. Lesen Sie deshalb die nachfolgenden Abschnitte sorgfältig durch und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für allfällige, vielleicht später auftauchende Fragen auf.
WICHTIGE INFO:
Wenn Sie den Einbau Ihres Car-HiFi Systems selbst vornehmen, lassen Sie die-
ses von Ihrem Händler auf fachgerechte Installation überprüfen. Damit sichern
Sie sich Ihre Garantieleistungen und stellen sicher, dass die Anlage ihre volle
Klangqualität und Leistungsfähigkeit erreicht.
16
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 17
■ GEREGELTES MOS-FET NETZTEIL für sehr hohe Ausgangsleistungen an Lautsprechern mit nie-
driger Impedanz.
■ 1 OHM STABILITÄT ermöglicht diesem Verstärker den angeschlossenen Lautsprecher mit erno-
men Leistungsreserven anzutreiben. Durch die Auslegung der Schaltung als Class-X Topologie ist der
Wirkungsgrad besonders hoch und die Wärmeentwicklung entsprechend reduziert
■ EXTERNE SICHERUNGEN für die Absicherung der internen Verstärker-Netzteile durch Maxi -
Sicherungen
17
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 18
18
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 19
LCH RCH
LINE OUT
EA2500D
1a/1b 2a/2b 4 5 6 7 8 9 10 11 12
POWER
EA4150D
1CH 3CH
HI FLAT LP HI FLAT LP
40Hz 400Hz 40Hz 400Hz MIN MAX 40Hz 400Hz 40Hz 400Hz MIN MAX PROTECTION
HI PASS 1/2CH X-OVER LOW PASS LEVEL HI PASS 3/4CH X-OVER LOW PASS LEVEL
2CH 4CH
LINE INPUT
EA4150D
HI PASS X-OVER 1/2CH LEVEL HI PASS X-OVER LOW PASS 3/4CH LEVEL
EA475-350D 1CH 3CH 5CH
POWER
PROTECT
EA475-350D 13 14 15 16 17
19
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 20
18 FUSES
Maxi-Sicherungen für die interne Absicherung des Verstärkers gegen Überlastung und
Fehlmanipulation. Verwenden Sie für diese Endstufe nur Maxi-Sicherungen mit
korrektem Wert!
22 LAUTSPRECHER AUSGANGS-TERMINALS
Lautsprecheranschlussterminal für den Anschluss von Lautsprechern, stereo oder gebrückt
20
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 21
18 19 20 21 22
+ LCH - + RCH -
+ BRIDGE -
POWER INPUT
EA2500D
18 19 20 21 22
+ MONO -
+ 1CH - + 2CH -
REM +12V GND
FUSE
+ 3CH - + 4CH -
+ MONO -
EA4150D
18 19 20 21 22
+ MONO -
+ 1CH - + 2CH - 5CH +
REM +12V GND
FUSE
EA475-350D
21
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 22
MONTAGEORT
Der Verstärker muss im Interesse der passiven Sicherheit stabil befestigt werden. Prüfen Sie, ob die
gewählte Montagefläche eben und stabil genug zur sicheren Befestigung des schweren Verstärkers ist.
Als Montageort eignet sich z.B. ein Platz im Kofferraum oder an einem Seitenteil, bzw jeder andere
Ort, der eine saubere Installation ermöglicht.
Stellen Sie eine ausreichende Belüftung sicher (mindestens 5 cm Freiraum oberhalb der Endstufe und
seitlich der Side-Panels). Vermeiden Sie weiterhin Montageorte mit „unbekanntem Hintergrund“. Es
könnten sich ein Benzintank, hydraulische Bremsleitungen, Kabelbäume etc. dahinter verbergen!
Achten Sie auch auf einen trocken, gegen mechanische Einwirkungen geschützten Installationsort, der
auch nach der Endmontage noch für die Bedienung und Einstellung (Trennfrequenz- und
Eingangsempfindlichkeits- Regelung etc!) des Verstärkers gut zugänglich ist.
22
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 23
STROMKABEL QUERSCHNITT
EMPHASER empfiehlt einen minimalen Kabelquerschnitt (bei einer Länge von 5m) von 35mm2 für das
+12V und das Massekabel.
Diese Vorschläge garantieren eine problemlose Funktion dieses Verstärkers, sowie die volle
Leistungsabgabe ohne übermässige Erwärmung. Bei zu gering gewähltem Batteriekabelquerschnitt
kann es zu einer starken Erhitzung des oder der Verstärker kommen, oder es kann Thermosicherung
ansprechen.
CINCHKABEL
Für eine Endstufe dieser Klasse sollten nur beste Cinchkabel verwendet werden. Verwenden Sie daher
nur dreifach abgeschirmte Kabel, oder noch besser sogenannte „Twisted Pair“ Typen. Beachten Sie,
dass speziell die Musiksignalführenden (Cinch-) Kabel soweit wie nur möglich von allen potentiellen
„elektrischen Störsendern“ wie Bordcomputer, Benzinpumpe, Black Boxes, etc. verlegt werden.
LAUTSPERCHER KABEL
Verwenden Sie qualitativ gutes Lautsprecherkabel mit einem minimalen Querschnitt von 2.5mm2 bis zu
4.0mm2 in Abhängigkeit zur Länge der Kabelverbindung.
23
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 24
Bei allen nachfolgend beschriebenen Installationsschritten muss der Stromkreis des Kraftfahrzeugs
unterbrochen sein! Erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten wird über das Pluskabel der
Stromkreis wieder geschlossen.
Halten Sie den Verstärker an den gewünschten Ort und markieren Sie mit einem geeigneten Filzstift
die Bohrposition der Befestigungslöcher.
Bohren Sie nun die angezeichneten Löcher mit einem 2,5 oder 3 mm Bohrer.
Achtung: Ein Masseschluss des Verstärkergehäuses auf die Kfz-Masse muss unbedingt vermieden wer-
den! (Brummschleife!)
Legen Sie nun den Verstärker auf die vorgebohrten Löcher und schrauben Sie ihn gut fest. Ziehen Sie
die Schrauben gleichmässig an und überprüfen Sie abschliessend den einwandfreien Sitz des
Verstärkers.
24
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 25
Nun schliessen Sie dass Minuskabel am Verstärker an. Versuchen Sie dieses Kabel so kurz wie mög-
lich zu halten. Es sollte denselben Querschnitt wie das Pluskabel besitzen. Verwenden Sie für den
Massepunktanschluss eine Masseklemme, und achten Sie auf eine perfekt gesäuberte blanke
Metalloberfläche im Fahrzeug (schlechte Massepunkte sind für über 90 % aller Fälle der auftretenden
Störungen verantwortlich). Ein schlechter Massepunkt bedeutet nicht nur erhöhte Störungsanfälligkeit
und unnötige Erhitzung der Endstufe, sondern auch reduzierte Ausgangsleistung.
Schliessen Sie nun den Stromkreis zum Verstärker durch das Einsetzen der ANL Hauptsicherung. Ihr
Autoverstärker sollte nun beim Einschalten des Steuergerätes durch aufleuchten der grünen Power-LED
die Betriebsbereitschaft anzeigen. Leuchtet die Protection-LED rot auf, ist Ihre Installation fehlerhaft.
Gehen Sie alle vorandgehenden Installationsanweisungen nochmals genau durch.
25
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 26
Als gute Annäherungen an die übliche Praxis können folgende Einstellungen gelten:
Kompo oder Koaxsystem Front („HP“ aktiviert) HP Trennfrequenz
13 cm 2-Weg Koax- oder Komponentensystem 80 - 110Hz
16 cm 2-Weg Koax- oder Komponentensystem 50 - 80Hz
Kompo oder Koaxsystem im Heckbereich („HP“ aktiviert) HP Trennfrequenz
13 cm 2-Weg Koax- oder Komponentensysteme 100 - 120Hz
16 cm 2-Weg Koax- oder Komponentensysteme 100 - 120Hz
6x9“ oder 7x10“ Triaxialsystem 100 - 120Hz
26
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 27
Bevor Sie mit der Anpassung der Eingangsempfindlichkeiten anfangen müssen zuallererst alle
Klangregler, sowie auch der Fader/Balance in die Mittel (Neutral) Position gebracht werden. Die
Loudnessfunktion ist auch zu deaktivieren.
Drehen Sie den oder die Input GAIN Regler an der (oder den Endstufen) im Gegenuhrzeigersinn auf
die Minimumposition. Zuerst wird immer der Pegelabgleich des Kanalpaares am Verstärker vorge-
nommen, welches das Subwoofersystem treibt!
Stellen Sie den Lautstärkeregler Ihres Steuergerätes auf ca. 3/4 der Maximallautstärke und benutzen
Sie für die nun kommende Einstellung ein gut aufgenommenes dynamikreiches Musikstück.
Drehen Sie nun den Level Regler vom Subwoofer Kanalpaar des betreffenden Verstärkers langsam im
Uhrzeigersinn auf, bis Sie gerade die Verzerrungsgrenze im Bassbereich erreichen. Dann drehen Sie
den GAIN Regler gerade soweit zurück, dass die Verzerrungen wieder verschwinden.
Stellen Sie nun die Lautstärke an Ihrem Steuergerät auf einen etwas leiseren Wert, und drehen Sie nun
den GAIN Regler vom Kanalpaar der Frontsysteme (z.B. Satelliten in den Vordertüren) langsam auf.
„Dosieren“ Sie die Lautstärke des vorderen Lautsprechersystems so hinzu, dass sich ein ausgewogener
basskräftiger Klang einstellt. Nun können Sie noch in einem letzten Step – wenn vorhanden - den
GAIN Regler von weiteren Kanälen entsprechend aufdrehen, z.B. um das Hecksystem einzupegeln,
oder um ein Kickbass System in der Lautstärke anzupassen. Meist ist am Schluss nochmals ein
Feinabgleich aller Eingangsempfindlichkeits-Regler fällig und im gleichen Zug empfiehlt es sich auch,
die Trennfrequenzen aller angeschlossenen Lautsprechersysteme nochmals fein einzustellen.
27
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 28
28
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 29
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
EA2500D EA4150D EA475-350D
Damping Factor
All Channels stereo @ 4Ohms/100Hz > 60 (bridged) > 140 > 100
Frequency Response
(all channels, frequency filtering
controls deactivated - -3dB) 10Hz – 400Hz 10 Hz – 30 kHz 10 Hz – 30 kHz
Fuses 2 x 70 A 2 x 80 A 80 A
29
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 30
Dear customer
Please read the warranty specifications below carefully.
Should your EMPHASER product require warranty service, please return it to the retailer from whom
it was purchased or the distributor in your country. Please do not send any product to EMPHASER
Inc. U.S.A. Should you have difficulty in finding an authorized EMPHASER service center, details are
available from your local distributor.
This EMPHASER amplifier is fully warranted against defective materials or workmanship for a period
of two years from date of purchase at retail. Warranty work will not be carried out unless this
warranty certificate is presented fully completed with serial number, purchaser’s address, purchasing
date and dealer stamp together with the original sales slip and either an authorized dealer’s confir-
mation of installation or authorized dealer’s installation approval!
WARRANTY LIMITATIONS
This warranty does not cover any damage due to:
1. Unauthorized or unapproved installation, incorrect audio or mains connection(s).
2. Exposure to excessive humidity, fluids, sun rays or excessive dirt or dust.
3. Accidents or abuse, unauthorized repair attempts and
modifications not explicitly authorized by the manufacturer.
This warranty is limited to the repair or the replacement of the defective product at the manufactur-
er’s option and does not include any other form of damage, whether incidental, consequential or
otherwise. The warranty does not cover any transport costs or damages caused by transport or ship-
ment of the product.
9. EMPHASER GARANTIE-BESTIMMUNGEN
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin
Wir bitten Sie, die Originalverpackung für einen allfälligen Transport aufzuheben und die untenste-
henden Garantie-Bestimmungen genau durchzulesen.
Sollten Sie für Ihren Verstärker Garantie-Leistungen beanspruchen, wenden Sie sich bitte direkt an
den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Bitte senden Sie keine Geräte an EMPHASER
Inc. U.S.A. Bei Schwierigkeiten, ein geeignetes EMPHASER Service-Center zu finden, erhalten Sie
bei Ihrem jeweiligen Landes-Vertrieb weitere Informationen.
Der Hersteller gewährleistet auf diesen EMPHASER Verstärker für den Fall von Material- oder
Herstellungsfehlern zwei Jahre Garantie, ab Kaufdatum in Fachhandel. Garantie-Ansprüche kön-
nen nur mit einer korrekt und vollständig ausgefüllten Garantie-Karte zusammen mit dem Original-
Kaufbeleg geltend gemacht werden.
GARANTIE-EINSCHRÄNKUNGEN
Nicht unter Garantie fallen Schäden infolge von:
1. nicht-autorisierter bzw. nicht vom autorisierten Händler/Installateur geprüftem Selbst-Einbau
oder inkorrekten Audio- oder Stromanschlüssen.
2. schädlichen Einwirkungen von übermässiger Feuchtigkeit, Flüssigkeiten, Hitze,
Sonneneinstrahlung oder übermässiger Verschmutzung.
3. mechanischer Beschädigung durch Unfall, Fall oder Stoss; Schäden durch nicht autorisierte
Reparaturversuche oder nicht durch den Hersteller ausdrücklich autorisierte Modifikationen.
Die Garantie dieses Produkts bleibt in jedem Fall auf die Reparatur bzw. den Ersatz (Entscheidung
beim Hersteller) des jeweiligen EMPHASER Produkts beschränkt. Schäden durch unsachgemässe
Verpackung und daraus resultierende Transportschäden werden nicht durch diese Garantie gedeckt.
Jeder über diese Garantie-Erklärung hinausgehende Anspruch und jede Haftung für direkte oder
indirekte Folgeschäden werden ausdrücklich abgelehnt.
30
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 31
31
EM Digital 4/5-CH Manual 2004 26.03.2004 11:39 Uhr Seite 32
Model name:
Date of purchase:
Your name:
Your address:
City:
Country:
❏ Installed by ❏ Self-installed
authorized dealer by customer
Installation date:
Inspected and
approved by:
EMPHASER Inc.,
Wyoming, Michigan, U.S.A.