Washing Machine
Washing Machine
GB F ES Contents
English,1 Français,13 Español,25
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
PT AR Technical data
Trouble shooting, 11
Assistance, 12
1
Installation
EN
! This instruction manual should be kept in a ! If the appliance is levelled correctly, it will
safe place for future reference. If the Washer- be more stable and much less likely to cause
dryer is sold, given away or moved, please vibrations and noise while it is operating,
ensure the manual is kept with the machine, particularly during the spin cycle.
so that the new owner may benefit from the ! If it is placed on carpet or a rug, adjust the
advice contained within it. feet in such a way as to allow a sufficient
! Read these instructions carefully: they ventilation space underneath the Washer-dryer.
contain vital information relating to the safe
installation and operation of the appliance. Connecting the electricity and
! Inside the pack containing this manual, you water supplies
will also find the guarantee and all the details
necessary for installation. Connecting the water inlet hose
Unpacking and levelling ! Before connecting the inlet hose to the water
supply, run the water until it is perfectly clear.
Unpacking
1. Once you have removed all the packaging 1. Connect the inlet
from the Washer-dryer, make sure it has not hose to the machine
been damaged during transportation. by screwing it onto
If it has been damaged, contact the retailer the cold water inlet of
and do not proceed any further with the the appliance, which
installation process. is situated on the top
2. Remove the 4 right-hand side of
protective screws the rear part of the
(used during appliance (see figure).
transportation) and
the corresponding
spacer, located on 2. Connect the inlet
the rear part of the hose by screwing it to
appliance (see figure). a cold water tap using
a 3/4 gas threaded
connection (see
figure).
3. Close off the holes using the plastic plugs
supplied in the pack.
4. Keep all the parts in a safe place; they will
be needed again if the Washer-dryer is moved
to another location, to prevent the inside of the
appliance being damaged. 3. Make sure that the hose is not folded over
! Packaging materials should not be used as or bent.
toys for children.
! The water pressure at the tap must fall within
Levelling the values indicated in the Technical data table
(see next page).
1. Place the Washer-
dryer on a flat sturdy ! If the inlet hose is not long enough, contact a
floor, without resting specialised shop or an authorised technician.
it up against walls or
cabinets. ! Never use second-hand or old inlet hoses;
2. If the floor is use the products supplied with the machine.
uneven, the front feet
of the machine may
be adjusted until it
reaches a horizontal
position (the angle of
inclination must not exceed 2 degrees).
2
Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple
EN
sockets.
Connect the drain
hose to drain duct ! The cable should not be bent or compressed.
piping or a wall drain
located between 65 ! The power supply cable and plug must only
and 100 cm above be replaced by authorised technicians.
65 - 100 cm the floor, making sure
it is not bent at all. Warning! The company shall not be held
responsible in the event that these regulations
are not respected.
3
Care and maintenance
4
Precautions and tips
5
Description of the machine
EN CONTROL
PANEL
PORTHOLE DOOR
PORTHOLE DOOR
HANDLE
KICK STRIP
PORTHOLE DOOR
Always use the handle to washing additives compartment: for fabric softener
open the porthole door (see or liquid additives. We recommend that the maximum
figure). level indicated by the grille is not exceeded, and that
concentrated fabric softeners are diluted.
B 2
removable plastic partition A
(supplied) be used for proper
dosage.If powder detergent is
used, place the partition into
slot B.
6
START/PAUSE button
Touch control panel SPIN with indicator light
WASH EN
button CYCLE
WASH CYCLE M1 ECO
SELECTOR knob M2 TEMPERATURE PHASE
button indicator light
icons
DISPLAY
Button with ON/OFF indicator light: press this briefly to switch cycle. Once the cycle has begun the indicator light will remain
the machine on or off. The green indicator light indicates that the lit in a fixed manner. To pause the wash cycle, press the
machine is switched on. To switch off the Washer-dryer during button again; the indicator light will flash in an orange colour. If
the wash cycle, press and hold the button for approximately the “LOCK” indicator light is switched off, the door may be
3 seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the opened. To start the wash cycle from the point at which it was
machine will not switch off. If the machine is switched off during a interrupted, press the button again.
wash cycle, this wash cycle will be cancelled. LOCK indicator light: indicates that the porthole door is
locked. To open the door, pause the wash cycle (see “How to
WASH CYCLE SELECTOR knob: may be turned in either
run a wash cycle or a drying cycle”).
direction. To select the most suitable wash cycle, please refer
to the “Table of wash cycles”. CONTROL PANEL LOCK button with indicator light: to
The knob will not move during the wash cycle. activate or deactivate the control panel lock, press and hold
the button for approximately 2 seconds. when the indicator
M1-M2 buttons: press and hold one of the buttons to store light is illuminated, the control panel is locked. This means
a cycle with your own set preferences in the memory of it is possible to prevent wash cycles from being modified
the machine. To recall a previously-stored cycle, press the accidentally, especially where there are children in the home.
corresponding button.
ECO indicator light: the icon lights up when, after altering the
DRYING button : press to decrease or exclude drying; washing parameters, an energy saving of at least 10% is made.
the selected drying level or time will appear on the display Furthermore, before the machine enters “Standby” mode, the
(see “How to run a wash cycle or a drying cycle”). icon will light up for a few seconds; when the machine is switched
off the estimated energy saving will be around the 80% mark.
TEMPERATURE button: press to modify or exclude
the temperature setting; the value selected will appear on the CHANGE LANGUAGEsThe first time the machine is
display above (see “How to run a wash cycle or a drying cycle”). switched on, the first language will flash on the display. The
“ “, “OK” and “V” symbols will appear on the display, in line
SPIN CYCLE button: press to modify or exclude the spin with the 3 buttons on the right-hand side. The languages
cycle; the value selected will appear on the display above (see change automatically every 3”; alternatively, they can be
“How to run a wash cycle or a drying cycle”). changed by pressing the buttons next to the “ “ and “V”
DELAYED START button: press to set a delayed start for symbols. Use the “OK” button to confirm the language, which
the selected wash cycle; the set delay time will appear on the will be set after 2”. If no buttons are pressed, the automatic
language change will begin again after 30”.
display above (see “How to run a wash cycle or a drying cycle”).
To change the language, switch the machine on and off
OPTION buttons: press to select the available options. The again; in the 30” time period after it has been switched
indicator light corresponding to the selected option will remain off, press and hold the temperature +spin
lit (see “How to run a wash cycle or a drying cycle”). +delayed start buttons simultaneously for 5’’. A short
sound alert will be emitted and the set language will flash
WASH CYCLE PHASE icons: these illuminate to indicate on the display. Press the buttons next to the “ “ and “V”
the progress of the wash cycle (Wash – Rinse – Spin/ symbols to change the language. Use the button next to the
Drain – Drying ). The text lights up when the cycle is “OK” symbol to confirm the language, which will be set after
complete. 2”. If no buttons are pressed, the language set previously will
START/PAUSE button with indicator light: when the green be displayed after 30”. Switch on the machine.
indicator light flashes slowly, press the button to start a wash
7
How to run a wash cycle or a
drying cycle
WARNING: before you use the Washer-dryer for the first time, Drying only
EN run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° Use the cycle selector knob to select a drying cycle ( - - )
cottons cycle without pre-wash. in accordance with the type of fabric. The desired drying level or
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button. All time may also be set using the DRYING button .
the indicator lights will illuminate for 1 second and the text Setting a delayed start.
AQUALTIS will appear on the display; the indicator light To set a delayed start for the selected cycle, press the
corresponding to the button will then remain lit in a constant corresponding button repeatedly until the required delay period has
manner and the START/PAUSE indicator light will flash. been reached. During the setting procedure, the delay period and
2. SELECT THE PROGRAMME. Turn the PROGRAMME the text “Starts in:” will be displayed, along with the flashing
KNOB left or right, until the required programme has been symbol. After the delayed start has been set, the symbol
selected; the name of the programme will appear on the will remain fixed on the display, which will also indicate the
display. A temperature and spin speed is set for each duration of the selected cycle with the text “Ends in:” and the
programme; these may be adjusted. The cycle duration will cycle duration. Press the DELAYED START button just once to
also appear on the display. display the delay time set previously. After the countdown has
begun, the display will show the text “Starts in:” and the delay
3. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the
period. Once the set delay time has elapsed, the machine will
laundry, making sure you do not exceed the maximum load value
begin its cycle and the display will show “Ends in:” and the time
indicated in the table of wash cycles on the following page.
remaining until the end of the cycle. To remove the delayed start
4. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the detergent option, press the button until the display shows the text OFF;
dispenser drawer and pour the detergent into the relevant the symbol will disappear.
compartments as described in “Description of the machine”.
Modify the cycle settings.
5. CLOSE THE PORTHOLE DOOR. • Press the button to activate the option; the name
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant of the option will then appear on the display and the
buttons on the control panel: corresponding indicator light will illuminate.
Modify the temperature and/or spin speed. • Press the button again to deactivate the option; the
The machine automatically displays the maximum temperature name of the option will then appear on the display
and spin speed values set for the selected cycle, or the most followed by the text OFF, and the corresponding
recently-used settings if they are compatible with the selected indicator light will switch off.
cycle. The temperature can be decreased by pressing the ! If the selected option is not compatible with the selected
button, until the cold wash “OFF” setting is reached. The wash cycle, this incompatibility will be signalled by the
spin speed may be progressively reduced by pressing the flashing of the indicator light and a sound alert
button, until it is completely excluded “OFF”. If these buttons (3 beeps); the option will not be activated.
are pressed again, the maximum values are restored. ! If the selected option is not compatible with another
! Exception: if the programme is selected, the option that has been selected previously, the indicator light
temperature can be increased up to a value of 90°C. corresponding to the first option selected will flash and
only the second option will be activated; the indicator light
Setting the drying cycle.
corresponding to the button will remain lit in a constant manner.
The first time the button is pressed, the machine will
! The options may affect the recommended load value and/
automatically select the maximum drying cycle which is
or the duration of the cycle.
compatible with the selected wash cycle. Subsequent presses
will decrease the drying level and then the drying time, until 7. START THE PROGRAMME. Press the START/PAUSE
the cycle is excluded completely (“OFF”). If these buttons are button. The corresponding indicator light remains lit in a fixed
pressed again, the maximum values are restored. manner and the porthole door locks (the LOCK indicator
light illuminates). The icons corresponding to the wash cycle
Drying may be set as follows:
phases will light up during the cycle to indicate which phase
A - Based on a set time period: between 20 and 180 minutes.
is currently in progress. To change a wash cycle once it has
B- Based on the desired laundry dryness level:
already started, pause the Washer-dryer by pressing the
Iron: suitable for clothes which will need ironing afterwards.
START/PAUSE button; then select the desired cycle and
the remaining dampness softens creases, making them
press the START/PAUSE button again. To open the door
easier to remove.
during a wash cycle, press the START/PAUSE button; if the
Hanger: ideal for clothes which do not need to be dried fully.
LOCK indicator light is switched off you may open the
Cupboard: suitable for laundry which can be put back in a
door. Press the START/PAUSE button again to restart the
cupboard without being ironed.
wash cycle from the point at which it was interrupted.
Extra: suitable for garments which need to be dried
completely, such as sponges and bathrobes. 8. THE END OF THE WASH CYCLE. This is indicated by
If your laundry load to be washed and dried is much greater the illuminated text END. The porthole door may be opened
than the maximum stated load, perform the wash cycle, immediately. If the START/PAUSE indicator light is flashing,
and when the cycle is complete, divide the garments into press the button to end the cycle. Open the door, unload
groups and put some of them back in the drum. At this the laundry and switch off the machine.
point, follow the instructions provided for a “Drying only” ! If you wish to cancel a cycle which has already begun, press
cycle. Repeat this procedure for the remainder of the load. and hold the button until the cycle stops and the machine
A cooling-down period is always added to the end of each switches off.
drying cycle.
8
Wash cycles and options
(*) The duration of the wash cycles can be checked on the display.
Synthetics Resistant 60° 800 - 5
Synthetics Resistant (3) 40° 800 - 5
Whites 60° 1400 - 6
Coloureds 40° 1400 - 6
Darks 30° 800 - 6
Steam Refresh - - - - - - 2
Wool Platinum Care: for wool, cashmere, etc. 40° 800 - 2,5
Ultradelicates 30° 0 - 1
Rinse - 1400 - - 10
Spin and Pump out - 1400 - - - 10
Wash&Dry 30° 1400 - 1
Drying Cottons - - - - - 7
Drying Wool - - - - - 2,5
Drying Synthetics - - - - - 5
Cotton + Prewash: extremely soiled whites and resistant colours. 90° 1400 10
60°
Cotton Whites (1): heavily soiled whites and resistant colours. 1400 - 10
(Max. 90°)
The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as
water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.
(*) Note: 10 minutes after the START, the machine will recalculate the time remaining until the end of the wash cycle on the basis of the load inside it; this value will then be shown on the display.
Wash options
Extra rinse
Steam Hygiene By selecting this option, the efficiency of the rinse is
This option enhances washing performance by generating increased and optimal residual detergent removal is
steam during the wash cycle that eliminates any bacteria guaranteed. It is particularly useful for skin which is
from fibres while treating them at the same time. Place the sensitive to detergents. We recommend this option is used
laundry in the drum, choose a compatible programme and with a full load of washing, or when a large amount of
detergent is required.
select option “ “.
! It cannot be used in conjunction with , , , , ,
! The steam generated during washing machine operation
, , .
may cause the porthole door to become hazy.
! It cannot be used in conjunction with , , , , , Time Saver
, , , , , , . If you select this option, the wash cycle duration will be
reduced by up to 50%, depending on the selected cycle,
Easy Iron
thereby guaranteeing simultaneous water and energy
By selecting this option, the wash and spin cycles will be
saving. Use this cycle for lightly soiled garments.
modified in order to reduce the formation of creases.
! It cannot be used in conjunction with , , , , ,
At the end of the cycle the washing machine drum will
, , , , , .
rotate slowly; the “Easy Iron” and START/PAUSE indicator
lights will flash. To end the cycle press the START/PAUSE
button or the “Easy Iron” button.
! It cannot be used in conjunction with , , , , ,
, , , .
Note: If you also want to run the drying cycle, this option is
enabled only if combined with level “Iron”.
9
Detergents and laundry
10
Trouble shooting
Your Washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”),
make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. EN
The machine continuously fills with • The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
water and drains. (see “Installation”).
• The free end of the hose is under water (see “Installation”).
• If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be
problems relating to water drainage, causing the Washer-dryer to fill with water
and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops and
help to prevent this inconvenience.
• The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
The Washer-dryer does not drain or • The wash cycle does not include draining: Some wash cycles require the drain
spin. phase to be started manually (see “Wash cycles and options”).
• The “Easy iron” option is enabled: to complete the wash cycle, press the
START/PAUSE button (“Wash cycles and options”).
• The drain hose is bent (see Installation).
• The drainage duct is clogged.
The machine vibrates a lot during • The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).
the spin cycle. • The machine is not level (see “Installation” ).
• The machine is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).
• The load is unbalanced (see “Detergents and laundry”).
The Washer-dryer leaks. • The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).
• The detergent dispenser is blocked (to clean it, see “Care and maintenance”).
• The drain hose is not fixed in place properly (see “Installation”).
The icons corresponding to the • Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and
“Phase in progress” flash rapidly then switch it back on again. If the problem persists, contact the Technical
at the same time as the ON/OFF Assistance Service.
indicator light.
There is too much foam. • The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
“for Washing machine” or “hand and machine wash”, or the like).
• Too much detergent was used.
The Washer-dryer door remains • Perform the manual unlocking procedure (see “Precautions and tips”).
locked.
The washer-dryer does not dry. • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
• There has been a power failure.
• The appliance door is not shut properly.
• A DELAY TIMER has been set.
• DRYING is in the OFF position.
11
Assistance
! If the Washer-dryer has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
! Always request the assistance of authorised technicians.
! Note: to exit “Demo mode”, switch machine off, press and hold the two “START/PAUSE” and “ON/OFF” buttons
simultaneously for 3 seconds.
12
Mode d’installation et d’emploi
LAVANTE SÉCHANTE
Sommaire
FR
Entretien et soin, 16
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage de l’appareil
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Entretien du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 17
AQUALTIS Sécurité générale
Mise au rebut
Système d’équilibrage de la charge
AQD1070D 497 X Ouverture manuelle de la porte hublot
Programmes et options, 21
Tableau des programmes
Options de lavage
Anomalies et remèdes, 23
Assistance, 24
13
Installation
FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le ! Une mise à niveau minutieuse garantit une
consulter à tout moment. En cas de vente, de bonne stabilité de l’appareil et évite toute
cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il vibration et bruit surtout pendant l’essorage.
accompagne toujours le Lavante séchante. ! Si l’appareil est posé sur de la moquette
! Lire attentivement les instructions : elles ou un tapis, agir sur les pieds de réglage de
fournissent des conseils importants sur manière à ce qu’il y ait suffisamment de place
l’installation, l’utilisation et la sécurité de pour assurer une bonne ventilation.
l’appareil.
! Cette notice, la garantie et les pièces servant Raccordements eau et électricité
à l’installation sont réunies dans un sachet.
Raccordement du tuyau d’arrivée de
Déballage et mise à niveau l’eau
! Avant de raccorder le tuyau d’arrivée de
Déballage l’eau, laisser couler l’eau jusqu’à ce quelle soit
1. Sitôt le Lavante séchante déballé, s’assurer limpide.
qu’il n’a pas été endommagé pendant son
transport. 1. Raccorder le tuyau
S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter d’arrivée de l’eau à
le vendeur. l’appareil en le vissant
2. Enlever les quatre à la prise d’eau
vis de protection prévue, dans la partie
pour le transport, le arrière en haut à droite
caoutchouc et la cale, (voir figure).
placés dans la partie
arrière (voir figure).
2. Reliez le tuyau
d’alimentation en le
3. Boucher les trous à l’aide des bouchons vissant à un robinet
plastique fournis dans le sachet. d’eau froide à embout
4. Ces pièces sont à conserver car il faut les fileté 3/4 gaz (voir
remonter en cas de déplacement du Lavante figure).
séchante pour éviter d’endommager l’intérieur
de l’appareil pendant le transport.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des
jouets pour enfants.
14
Raccordement du tuyau de vidange ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. FR
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
Raccorder le tuyau de ! Le câble d’alimentation et la fiche ne doivent
vidange à un conduit être remplacés que par des techniciens
d’évacuation ou à une agréés.
évacuation murale
placés à une distance Attention! Nous déclinons toute responsabilité
65 - 100 cm du sol comprise entre en cas de non-respect des normes énumérées
65 et 100 cm en ci-dessus.
évitant à tout prix de
le plier.
Autrement, accrocher
le tuyau de vidange Caractéristiques techniques
à un évier ou à une
baignoire, dans ce Modèle AQD1070D 497 X
cas, fixer le support largeur 59,5 cm
plastique fourni avec Dimensions hauteur 85 m
l’appareil au robinet profondeur 64,5 cm
(voir figure).
L’extrémité libre du Capacité de 1 à 10 kg pour le lavage
tuyau d’évacuation ne de 1 à 7 kg pour le séchage
doit pas être plongée Raccorde-
dans l’eau. ments élec- Voir la plaque signalétique
triques appliquée sur la machine
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est
absolument déconseillée mais si on ne peut Raccor- pression maximale 1 MPa
faire autrement, il faut absolument qu’il ait le dements (10 bar) pression minimale
même diamètre que le tuyau original et sa hydrauli- 0,05 MPa (0,5 bar) capacité
longueur ne doit pas dépasser 150 cm. ques du tambour 71 litres
Vitesse
Raccordement électrique d’essorage jusqu’à 1400 tours minute
15
Entretien et soin
16
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • La directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
aux normes internationales de sécurité. Ces consignes d’équipements électriques et électroniques prévoit que les FR
sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire électroménagers ne peuvent pas être traités comme des
attentivement. déchets solides urbains ordinaires. Les appareils usagés doivent
faire l’objet d’une collecte séparée pour optimiser le taux de
Sécurité générale récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des empêcher tout danger pour la santé et pour l’environnement. Le
personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les produits
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pour rappeler qu’ils font l’objet d’une collecte sélective.
pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, Pour tout autre renseignement sur la collecte des
à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour électroménagers usés, prière de s’adresser au service
l’utilisation de cet appareil par une personne responsable public préposé ou au vendeur.
de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils Système d’équilibrage de la charge
ne jouent pas avec l’appareil. Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive
- Ne pas mettre sécher du linge non lavé. et répartir le linge de façon uniforme, le Lavante séchante
- Le linge contaminé avec des substances telles que de fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure
l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la
kérosène, des détachants, de l’essence de térébenthine, de charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil
la cire et des substances pour l’enlever, doit être lavé à l’eau procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse
chaude avec une dose supplémentaire de lessive avant normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le
d’être introduit dans le sèche-linge. Lavante séchante préfère procéder à la répartition du linge
- Des objets en mousse expansée (mousse de latex), plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure répartition
des bonnets de douche, des textiles imperméables, des de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de
articles doublés de caoutchouc et des vêtements ou mélanger de grandes et petites pièces de linge.
des coussins ayant des parties en mousse de latex ne
doivent pas être séchés en sèche-linge. Ouverture manuelle de la porte hublot
- En cas d’utilisation d’assouplissants ou de tout autre A défaut de pouvoir ouvrir la
produit similaire, se conformer aux instructions du fabricant. porte hublot à cause d’une
- La partie finale d’un cycle du sèche-linge se produit panne de courant pour étendre
sans chaleur (cycle de refroidissement) pour éviter tout le linge, procéder comme suit :
endommagement du linge. 1. débrancher la fiche de la
ATTENTION: Ne jamais arrêter le sèche-linge avant prise de courant.
la fin du programme de séchage. Dans ce cas, sortir 2. s’assurer que le niveau de
immédiatement tout le linge et l’étendre pour le faire l’eau à l’intérieur de l’appareil
refroidir rapidement. se trouve bien au-dessous de
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique. l’ouverture du hublot, si ce
• Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si les n’est pas le cas vider l’eau en
mains sont mouillées ou humides. excès à travers le tuyau de
• Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de vidange dans un seau comme
la prise de courant. illustré voir figure.
• Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre 3. démonter le panneau situé
des températures très élevées. à l’avant du Lavante séchante
• Ne pas forcer pour ouvrir la porte hublot : le verrouillage (voir page suivante).
de sécurité qui protège contre les ouvertures 4. se servir de la languette
accidentelles pourrait s’endommager. indiquée, tirer vers soi jusqu’à
• En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux ce que le tirant en plastique
mécanismes internes pour tenter une réparation. se dégage de son cran
• Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de d’arrêt; tirer ensuite vers le
l’appareil pendant son fonctionnement. bas jusqu’à ce qu’un “clic”
• Deux ou trois personnes sont nécessaires pour le indique que la porte est
déplacer en faisant très attention. Ne jamais le déplacer déverrouillée.
tout seul car il est très lourd. 5. ouvrir la porte ; si elle est
• Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est encore verrouillée, refaire la
bien vide. même opération.
6. remonter le panneau en
Mise au rebut veillant à bien enfiler les
• Mise au rebut du matériel d’emballage : se conformer crochets dans les fentes
aux réglementations locales de manière à ce que les prévues avant de le pousser
emballages puissent être recyclés. contre l’appareil.
17
Description de l’appareil
FR TABLEAU DE
PORTE BORD
HUBLOT
POIGNEE
PORTE
HUBLOT
SOCLE
PIEDS REGLABLES
PORTE HUBLOT
Pour ouvrir la porte, se servir bac à additifs : pour assouplissant ou additifs liquides.
de la poignée prévue (voir Il est recommandé de ne jamais dépasser le niveau
illustration). maximal indiqué par la grille et de diluer des assouplissants
concentrés.
18
Touche avec voyant
Tableau de bord “touch control” START/PAUSE FR
Touche ESSORAGE
Bouton M2 M1 Voyant
PROGRAMMES Icônes PHASES
Touche TEMPÉRATURE ECO
DE LAVAGE
Écran
Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant passe à l’allumage
la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer à nouveau sur
indique que l’appareil est sous tension. Pour éteindre le la touche; le voyant passe à l’orange et se met à clignoter. Si
Lavante séchante en cours de lavage, appuyer sur la touche le voyant “LOCK” est éteint, on peut ouvrir la porte. Pour
pendant au moins 3 secondes de suite; une pression brève faire redémarrer le lavage exactement à l’endroit de l’arrêt,
ou accidentelle n’entraîne pas l’arrêt de l’appareil. L’arrêt de appuyer une nouvelle fois sur la touche.
l’appareil pendant un lavage annule le lavage en cours. Voyant LOCK: il indique que la porte hublot est verrouillée.
Bouton PROGRAMMES: il peut tourner dans les deux sens. Pour Pour pouvoir ouvrir la porte, il faut mettre le cycle en pause
sélectionner le programme plus adapté, consulter le “Tableau des (voir “Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage”).
programmes”. Pendant le lavage, le bouton reste fixe. Bouton avec témoin VERROU ENFANT: pour activer ou
Touches M1-M2: exercer une pression sur une des touches désactiver le verrouillage des commandes, garder la touche
pour mémoriser un cycle et les personnalisations préférées. enfoncée pendant environ 2 secondes. L’allumage du voyant
Pour retourner à un cycle précédemment mémorisé appuyer signale que le tableau est verrouillé. Ceci permet d’éviter toute
sur la touche correspondante. modification involontaire des programmes, surtout s’il y a des
enfants à la maison.
Touche SÉCHAGE: appuyer pour réduire ou supprimer le
séchage; le niveau ou le temps de séchage sélectionné s’affiche à Voyant ECO: l’icône s’allume quand la modification des
l’écran (voir “Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage”). paramètres de lavage permet d’atteindre au moins 10% d’économie
d’électricité. De plus, avant que l’appareil ne se mette en mode
Touche TEMPERATURE: appuyer sur la touche pour “Stand by”, l’icône s’allume pendant quelques secondes. Appareil
régler ou supprimer la température; la valeur est indiquée par éteint, la récupération d’énergie estimée est d’environ 80%.
les voyants situés au-dessus (voir “Comment effectuer un
MODIFICATION DE LA LANGUE
cycle de lavage ou un séchage”).
A la première mise en service de l’appareil, la première langue
Touche ESSORAGE: appuyer sur la touche pour régler ou clignote à l’écran. En correspondance des 3 touches à droite
supprimer l’essorage; la valeur est indiquée par les voyants situés au- de l’écran, il y a affichage des symboles “ ” , “OK” et “V”. Les
dessus (voir “Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage”). langues changent automatiquement toutes les 3 secondes ou par
Touche DEPART DIFFÉRÉ: appuyer sur la touche pour pression des touches à côté des symboles “ “ et “V”. La touche
sélectionner un départ différé du programme choisi; le retard “OK” permet de confirmer la langue qui devient fixe au bout de 2
programmé est indiqué par l’écran situé au-dessus (voir secondes. Si aucune pression n’est exercée, le changement de
“Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage”). langue automatique reprend au bout de 30 secondes.
Touches et Voyants OPTIONS: appuyez pour sélectionner Pour modifier la langue, il faut allumer et éteindre
les options disponibles. Le voyant correspondant à l’option l’appareil puis, dans les 30 secondes qui suivent,
sélectionnée reste allumé (voir “Comment effectuer un cycle appuyer simultanément pendant 5 secondes de suite sur
de lavage ou un séchage”). les touches température + essorage + départ différé
, un bref signal sonore retentit et l’écran affiche la langue
Icônes PHASES DE LAVAGE: elles s’allument pour indiquer sélectionnée en mode clignotant. Pour changer de langue,
le stade d’avancement du cycle (Lavage - Rinçage appuyer sur les touches à côté des symboles “ ” et “V”. La
- Essorage/Vidange – Séchage ). L’inscription touche à côté du symbole “OK” permet de confirmer la langue
s’allume quand le cycle est terminé. qui devient fixe au bout de 2 secondes. Si aucune pression
Touche avec voyant START/PAUSE: quand le voyant vert n’est exercée, le changement de langue automatique reprend
clignote lentement, appuyer sur la touche pour démarrer un au bout de 30 secondes. Allumer l’appareil.
19
Comment effectuer un cycle de
lavage ou un séchage
REMARQUE: lors de la première mise en service du Lavante Séchage seulement
FR séchante, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit Sélectionner à l’aide du bouton programmes un séchage
lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans prélavage. ( - - ) en fonction du type de tissu. Possibilité de
1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la sélectionner le niveau ou le temps de séchage souhaité à
touche . Tous les voyants s’allument pendant 1 seconde l’aide de la touche SÉCHAGE .
et AQUALTIS est affiché à l’écran; le voyant de la touche Sélectionner un départ différé.
reste allumé et le voyant START/PAUSE se met à clignoter. Pour programmer le départ différé d’un programme
2. CHOISIR LE PROGRAMME. Tourner le BOUTON sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu’à
PROGRAMMES vers la droite ou vers la gauche pour ce que le retard désiré soit atteint. Pendant le réglage,
sélectionner le programme désiré. Le nom du programme le temps de décalage est affiché ainsi que le message
est affiché à l’écran avec attribution d’une température et “Part dans:” et le symbole clignotant. Après avoir
d’une vitesse d’essorage qui peuvent être modifiées. L’écran programmé le départ différé, l’écran affiche le symbole
affiche la durée du cycle de lavage. en fixe et l’écran retourne à l’affichage de la durée
du cycle sélectionné, du message “Finit dans:” et de la
3. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge
durée du cycle. Une seule pression sur la touche DÉPART
en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans
DIFFÉRÉ permet d’afficher le délai d’attente sélectionné
le tableau des programmes de la page suivante.
précédemment. Après le lancement, l’écran affiche le
4. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et placer message “Part dans:” et le temps de décalage. Une fois
le produit lessiviel dans les bacs correspondants comme que le délai d’attente sélectionné touche à sa fin, l’appareil
indiqué au paragraphe “Description de l’appareil”. démarre et l’écran affiche le message “Finit dans:” et le
5. FERMER LA PORTE HUBLOT. temps restant jusqu’à la fin du cycle. Pour annuler le départ
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Agir sur les différé, appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche
touches correspondantes du tableau de bord: OFF; le symbole s’éteindra.
Modifier la température et/ou la vitesse d’essorage. Modifier les caractéristiques du cycle.
L’appareil affiche automatiquement la température et l’essorage • Appuyer sur la touche pour activer l’option,
maximum prévus pour le programme sélectionné ou ceux qui l’écran affiche le nom de l’option et le croissant
ont été sélectionnés en dernier s’ils sont compatibles avec le de lune correspondant à la touche s’allume.
programme choisi. En appuyant sur la touche , on peut • Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour désactiver
diminuer progressivement la température de lavage jusqu’à un l’option, l’écran affiche le nom de l’option plus OFF et le
lavage à froid (OFF). En appuyant sur la touche , on peut croissant de lune s’éteint.
diminuer progressivement la vitesse d’essorage jusqu’à sa ! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme
suppression totale (OFF). Une autre pression sur les touches sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter, un signal
ramènera les valeurs aux maximums prévus. sonore (3 bips) retentit et la fonction n’est pas activée.
! Exception: lors de la sélection du programme la ! Si l’option sélectionnée est incompatible avec une autre
température peut être augmentée jusqu’à 90°. option précédemment sélectionnée, le voyant correspondant
Sélectionner le séchage à la première option se met à clignoter et seule la deuxième
A la première pression sur la touche , l’appareil sélectionne option est activée le voyant de la touche reste fixe.
automatiquement le niveau de séchage maximum ! Les options permettent de modifier la charge conseillée
compatible avec le programme sélectionné. Les pressions et/ou la durée du cycle de lavage.
successives font diminuer le niveau et ensuite le temps de 7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la touche
séchage jusqu’à sa suppression “OFF”. Une autre pression START/PAUSE. Le voyant correspondant reste fixe et la
sur les touches ramènera les valeurs aux maximums prévus. porte hublot est verrouillée (voyant LOCK allumé). Les
Deux types de séchage sont disponibles: icônes correspondant aux phases de lavage s’allument
A - En fonction du temps : de 20 à 180 min. pendant le cycle pour indiquer la phase en cours. Pour
B - En fonction du degré d’humidité du linge: changer un programme tandis qu’un cycle est en cours,
A repasser: linge légèrement humide, facile à repasser. activer une pause du Lavante séchante par pression sur la
Sur cintre: idéal pour le linge n’exigeant pas de séchage touche START/PAUSE; sélectionner enfin le cycle désiré
complet. et appuyer à nouveau sur la touche START/PAUSE. Pour
A ranger: conseillé pour le linge à ranger dans l’armoire ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur
sans repassage. la touche START/PAUSE; si le voyant LOCK est éteint,
Intensif: conseillé pour le linge exigeant un séchage on peut ouvrir la porte. Pour faire redémarrer le programme
complet, serviettes éponge et peignoirs par exemple. exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois
sur la touche START/PAUSE.
Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire
sécher dépasse la charge maximum prévue, procéder au 8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par l’inscription
lavage et une fois le programme terminé, séparer le linge END allumée. La porte hublot peut alors être ouverte
dont une partie sera replacée dans le tambour. Suivre aussitôt. Si le voyant START/PAUSE clignote, appuyer sur
à présent les instructions pour procéder au “Séchage la touche pour terminer le cycle. Ouvrir la porte, vider le
seulement”. Procéder de même pour le linge restant. Lavante séchante et éteindre l’appareil.
Un cycle de refroidissement est toujours prévu quand le ! Une pression prolongée sur la touche permet d’annuler un
séchage est terminé. cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et la machine s’éteint.
20
Programmes et options
Charge maxi
viels
Durée cycle
Vitesse
Prélavage
Temp. maxi maxi
Adoucis-
(Kg)
Icône Description du Programme Séchage
Lavage
(°C) (tours
sant
minute)
sur l’afficheur.
Ultra Délicat 30° 0 - 1
Rinçage - 1400 - - 10
Essorage et Vidange - 1400 - - - 10
Lave&Seche 30° 1400 - 1
Séchage Coton - - - - - 7
Séchage Laine - - - - - 2,5
Séchage Synthétique - - - - - 5
Coton avec Prélavage: pour enlever les taches tenaces.
90° 1400 10
(Ajouter le produit lessiviel dans le bac prévu).
60°
Coton Blanc (1): Blancs et couleurs résistantes très sales. 1400 - 10
(Max. 90°)
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que :
température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
(*) Remarque : environ 10 minutes après le début du programme, selon la charge, la machine effectuera un nouveau calcul et affichera le temps restant jusqu’à la fin du programme.
Options de lavage
Vapeur Hygiène Rinçage Plus
La sélection de cette option augmente l’efficacité du lavage La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité
par la production de vapeur qui pendant le cycle de lavage du rinçage et d’éliminer totalement toute trace de lessive.
élimine aussi les bactéries nichées dans les fibres tout en Elle est très utile pour les personnes particulièrement
prenant soin du linge. Introduire le linge dans le tambour, sensibles aux produits lessiviels. Son utilisation est
sélectionner le programme compatible et choisir l’option “ . conseillée en cas de pleine charge ou de doses élevées de
! Pendant le fonctionnement du lave-linge, il se peut que produit lessiviel.
la porte hublot soit moins transparente à cause de la ! Elle n’est pas disponible pour les programmes , , ,
formation de vapeur. , , , , .
! Elle n’est pas disponible pour les programmes , , ,
Gain de temps
, , , , , , , , .
La sélection de cette option permet de réduire jusqu’à
Repassage Facile 50 % la durée de lavage du cycle choisi et de faire des
En cas de sélection de cette option, le lavage et l’essorage économies d’eau et d’énergie. Utiliser ce programme pour
seront dûment modifiés pour réduire la formation de plis. les vêtements modérément sales.
A la fin du cycle de lavage, le Lavante séchante fait tourner ! Cette option n’est pas disponible avec les programmes
le tambour lentement; les voyants “Repassage Facile” et , , , , , , , , , , .
START/PAUSE se mettent à clignoter. Pour finir le cycle,
appuyer sur la touche START/PAUSE ou sur la touche
“Repassage Facile”.
! Elle n’est pas disponible pour les programmes , , ,
, , , , , .
Note: si vous voulez aussi effectuer le séchage, ce bouton
agit uniquement s’il est utilisé avec le niveau “A repasser”.
21
Produits lessiviels et linge
22
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il
ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. FR
La porte de l’appareil reste • Si l’option “Repassage Facile ” est sélectionné, au terme du programme, le
verrouillée. tambour tournera lentement. Pour achever le programme, appuyer sur le bouton
START/PAUSE ou sur le bouton “Repassage Facile ”.
L’appareil prend l’eau et vidange • Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65
continuellement. et 100 cm (voir “Installation”).
• L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau (voir “Installation”).
• Si l’appartement est situé aux derniers étages dans un immeuble, il peut y avoir
des phénomènes de siphonnement qui font que le Lavante séchante prend et
évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans
le commerce des soupapes spéciales anti-siphonnage.
Il y a un excès de mousse. • Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut qu’il y
ait l’inscription “pour Lavante séchante”, “main et machine”, ou autre semblable).
• La quantité utilisée est excessive.
La porte de l’appareil reste • Procéder au déverrouillage manuel (voir “Précautions et conseils”.)
verrouillée.
Le lavante-séchante ne sèche pas. • La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
• Il y a une panne de courant.
• Le hublot n’est pas bien fermé.
• Un départ différé a été sélectionné.
• Le SÉCHAGE est en position OFF.
23
Assistance
! En cas de problème d’installation ou d’utilisation inadéquate du Lavante séchante, l’intervention sera payante.
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Signalez:
• le type de panne;
• le modèle de l’appareil (Mod.);
• le numéro de série (S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil.
! Remarque: pour quitter le “mode Démo”, éteindre l’appareil, appuyer simultanément et pendant 3 sec. sur les boutons
“START/PAUSE” et “ON/OFF” .
24
Instrucciones para la
instalación y el uso LAVASECADORA
ES
Sumario
Español
Instalación, 26-27
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Datos técnicos
Mantenimiento y cuidados, 28
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la máquina
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
AQUALTIS Precauciones y consejos, 29
Seguridad general
AQD1070D 497 X Sistema de equilibrado de la carga
Eliminación
Apertura manual de la puerta
Programas y opciones, 33
Tabla de Programas
Opciones de lavado
Detergentes y ropa, 34
Detergente
Preparar la ropa
Consejos sobre el lavado
Anomalías y soluciones, 35
Asistencia, 36
25
Instalación
ES
! Es importante conservar este manual para ! Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y
poder consultarlo en cualquier momento. En el evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante
caso de venta, cesión o traslado, controle que el centrifugado.
permanezca junto con la lavasecadora. ! Cuando se instala sobre moquetas o
! Lea atentamente las instrucciones: ellas alfombras, regule las patas para que, debajo
contienen importante información sobre la de la lavasecadora, quede un espacio
instalación, el uso y la seguridad. suficiente para la ventilación.
! En el sobre que contiene este manual
encontrará, además de la garantía, piezas que
servirán para la instalación. Conexiones hidráulicas y
eléctricas
Desembalaje y nivelación
Conexión del tubo de alimentación de
Desembalaje agua
2. Conecte el tubo
3. Cierre los orificios con los tapones de de alimentación
plástico contenidos en el sobre. enroscándolo a un
4. Conserve todas las piezas porque si la grifo de agua fría con
lavasecadora tuviera que ser trasladada la boca roscada de
nuevamente, se deberían volver a colocar para 3/4 gas (ver la figura).
evitar daños internos.
! Los embalajes no son juguetes para los
niños.
Nivelación
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues
1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano ni estrangulaciones.
y rígido, sin apoyarla en las paredes ni en los
muebles. ! La presión de agua del grifo debe estar
2. Compense las comprendida dentro de los valores contenidos
irregularidades en la tabla de Datos técnicos (ver la página
desenroscando o correspondiente).
enroscando las patas
hasta que la máquina ! Si la longitud del tubo de alimentación
quede en posición no es la suficiente, diríjase a un negocio
horizontal (no debe especializado o a un técnico autorizado.
estar inclinada más de
2 grados). ! No utilice nunca tubos de carga usados o
viejos, utilice siempre los suministrados con la
máquina.
26
Conexión del tubo de descarga ! El cable no debe estar plegado ni sufrir
ES
compresiones.
Conecte el tubo ! El cable de alimentación y el enchufe deben
de descarga a una ser sustituidos sólo por técnicos autorizados.
tubería de descarga
o a una descarga ¡Atención! La empresa fabricante declina toda
de pared ubicadas a responsabilidad en caso de que estas normas
65 - 100 cm una distancia del piso no sean respetadas.
comprendida entre 65
y 100 cm., evitando
siempre plegarlo.
Una alternativa es
apoyar el tubo de Datos técnicos
descarga en el borde
de un lavamanos Modelo AQD1070D 497 X
o de una bañera,
uniendo la guía Dimensio- ancho 59.5 cm
suministrada con el nes altura 85 cm
aparato, al grifo (ver profundidad 64,5 cm
la figura). de 1 a 10 kg para el lavado
El extremo libre del Capacidad
de 1 a 7 kg para el secado
tubo de descarga no
debe permanecer sumergido en el agua. Conexiones ver la placa de característi-
eléctricas cas técnicas aplicada en la
! No se aconseja utilizar tubos de máquina
prolongación, si fuera indispensable hacerlo, presión máxima
la prolongación debe tener el mismo diámetro 1 MPa (10 bar)
del tubo original y no superar los 150 cm. Conexiones
hídricas presión mínima
0,05 MPa (0,5 bar)
Conexión eléctrica capacidad del cesto 71 litros
Velocidad de
Antes de enchufar el aparato, verifique que: centrifugado máxima 1400 r.p.m.
• la toma tenga la conexión a tierra y haya lavado: programa ; tem-
sido hecha según las normas legales; peratura 60ºC; efectuado
• la toma sea capaz de soportar la carga con 10 kg. de carga.
máxima de potencia de la máquina indicada secado: el secado de la
en la tabla de Datos técnicos (ver al Programas carga menor debe realizarse
costado); de prueba seleccionando el nivel de
• la tensión de alimentación esté comprendida según la secado “EXTRA”, la carga de
dentro de los valores indicados en la tabla directiva ropa se debe componer de 3
de Datos técnicos (ver al costado); EN 50229 sábanas, 2 fundas y 1 toalla;
• la toma sea compatible con el enchufe de la el secado de la carga que
máquina. Si no es así, sustituya la toma o el queda debe realizarse selec-
enchufe. cionando el nivel de secado
“EXTRA”.
! La máquina no debe ser instalada al aire Esta máquina cumple con lo
libre, ni siquiera si el lugar está protegido, ya establecido por las siguientes
que es muy peligroso dejarla expuesta a la Directivas de la Comunidad:
lluvia o a las tormentas. - 2004/108/CE (Compatibili-
! Una vez instalada la máquina, la toma de dad Electromagnética)
corriente debe ser fácilmente accesible. - 2002/96/CE
! No utilice prolongaciones ni conexiones - 2006/95/CE (Baja Tensión)
múltiples.
27
Mantenimiento y cuidados
Cuidar el cesto
Controlar el tubo de alimentación
• Deje siempre semicerrada la puerta para de agua
evitar que se formen malos olores.
Controle el tubo de alimentación al menos
una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras
Limpiar la bomba debe ser sustituido: durante los lavados, las
fuertes presiones podrían provocar roturas
La máquina posee una bomba autolimpiante imprevistas.
que no necesita mantenimiento. Pero puede
suceder que objetos pequeños (monedas,
botones) caigan en la precámara que protege
la bomba, situada en la parte inferior de la
misma.
28
Precauciones y consejos
29
Descripción de la máquina
ES PANEL DE
PUERTA
CONTROL
MANIJA DE
LA PUERTA
ZÓCALO
PATAS REGULABLES
CONTENEDOR DE DETERGENTE
El contenedor de detergentes
se encuentra en el interior de
la máquina y se accede a él Modalidad de stand by
abriendo la puerta. Para la Esta lavasecadora está en conformidad con las nuevas
dosificación de detergente, normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de
ver el capítulo “Detergentes y un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de
ropa”. no funcionamiento, se activa pasados aproximadamente
30 minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y
esperar que la máquina se active.
30
Panel de control “touch control” Botón con piloto
Botón CENTRIFUGADO
START/PAUSE ES
Mando de M2 M1 Piloto Iconos FASES
Botón TEMPERATURA
PROGRAMAS ECO DE LAVADO
PANTALLA
Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se mantiene
para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la fijo. Para poner en pausa el lavado, presione nuevamente el
máquina está encendida. Para apagar la lavasecadora durante botón; el piloto centelleará con un color anaranjado.
el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante
Si el piloto “LOCK” está apagado, se podrá abrir la puerta.
más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma
Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual
más breve o accidental, la máquina no se apagará. Si la máquina
fue interrumpido, presione nuevamente el botón.
se apaga durante un lavado en curso, dicho lavado se anulará.
Mando de PROGRAMAS: se puede girar en ambas direcciones. Piloto LOCK: indica que la puerta está bloqueada. Para abrir la
Para elegir el programa más apropiado, consulte la “Tabla de puerta es necesario poner el ciclo en pausa (ver “Cómo efectuar
programas”. Durante el lavado, el mando no se mueve. un ciclo de lavado o de secado”).
Botones M1-M2: mantenga presionado uno de los botones Botón con piloto BLOQUEO DE BOTONES: para activar o
para memorizar un ciclo y las personalizaciones deseadas. desactivar el bloqueo del panel de control, mantenga presionado
Para activar un ciclo previamente memorizado, presione el el botón durante 2 segundos aproximadamente. El piloto
correspondiente botón. encendido indica que el panel de control está bloqueado. De este
modo, se evitan modificaciones accidentales de los programas,
Botón SECADO : presionar para reducir o excluir el sobre todo si en la casa hay niños.
secado; el nivel o el tiempo de secado seleccionado se Piloto ECO: el ícono se encenderá cuando, modificando
indica en el visor (ver “Cómo efectuar un ciclo de lavado o los parámetros de lavado, se obtenga un ahorro de energía del
de secado”). 10% como mínimo. Además, antes que la máquina entre en
Botón TEMPERATURA: presiónelo para modificar o excluir la modalidad “Stand by”, el icono se encenderá unos pocos
la temperatura; el valor elegido está indicado en la pantalla (ver segundos; con la máquina apagada la recuperación energética
“Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado”). estimada será de aprox. el 80%.
31
Cómo efectuar un ciclo de lavado
o de secado
NOTA: la primera vez que se utiliza la lavasecadora, realice un Sólo el secado
ES ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el Seleccionar con el mando de programas el secado
programa algodón 90º sin prelavado. adecuado ( - - ) al tipo de tejido. Se puede programar
1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón . Todos también el nivel o el tiempo de secado deseado utilizando el
los pilotos se encenderán durante 1 segundo y en la botón SECADO .
pantalla aparecerá el mensaje AQUALTIS; luego quedará Seleccionar el comienzo retrasado.
encendido de forma permanente el piloto del botón y el Para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido,
piloto START/PAUSA centelleará. presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo de
2. ELEGIR EL PROGRAMA. Gire el mando de PROGRAMAS retraso deseado. Durante la programación aparece el tiempo
hacia la derecha o hacia la izquierda hasta seleccionar el de retraso junto con el mensaje “Inicio en”: y el símbolo
programa deseado; el nombre del programa aparecerá en el centelleante. Una vez programado el arranque retrasado, la
display; a dicho programa se le asociará una temperatura y pantalla mostrará el símbolo fijo y la pantalla volverá a
una velocidad de centrifugado que se pueden modificar. En la visualización de la duración del ciclo programado con el
la pantalla aparecerá la duración del ciclo. mensaje “Acaba en”: y la duración del ciclo. Presionando el
3. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, botón COMIENZO RETRASADO, sólo una vez se visualiza
cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la el retraso seleccionado. Después del arranque, la pantalla
tabla de programas de la página siguiente. mostrará el mensaje “Inicio en”: y el tiempo de retraso.
Una vez que transcurre el tiempo de retraso programado,
4. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el contenedor y
la máquina arrancará y la pantalla mostrará “Acaba en”: y
vierta el detergente en las cubetas correspondientes como
el tiempo residual para el final ciclo. Para eliminar el inicio
se explica en “Descripción de la máquina”.
diferido, presione el botón hasta que en el display aparezca
5. CERRAR LA PUERTA. el mensaje OFF; el símbolo se apagará.
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los Modificar las características del ciclo.
botones correspondientes del panel de control: • Presione el botón para activar la opción; en el display
Modifique la temperatura y/o el centrifugado. aparecerá el nombre de la opción y se encenderá el
La máquina muestra automáticamente la temperatura y la piloto correspondiente al botón.
centrífuga máximas previstas para el programa fijado o las • Presione nuevamente el botón para desactivar la opción;
últimas seleccionadas si son compatibles con el programa en el display aparecerá el nombre de la opción más OFF
elegido. Presionando el botón se disminuye progresivamente y el piloto se apagará.
la temperatura hasta llegar al lavado en frío (OFF). Presionando ! Si la opción seleccionada no es compatible con el
el botón se disminuye progresivamente el centrifugado hasta programa elegido, la incompatibilidad se indicará con el
su exclusión (OFF). Si se presionan una vez más los botones, se centelleo del piloto y una señal sonora (3 sonidos) y la
volverá a los valores máximos previstos. opción no se activará.
! Excepción: cuando se selecciona el programa , la ! Si la opción elegida no es compatible con otra seleccionada
temperatura se puede aumentar hasta 90°. precedentemente, el piloto correspondiente a la primera
Programar el secado opción seleccionada centelleará y quedará activada sólo la
Con la primera presión del botón la máquina selecciona segunda, el piloto del botón permanecerá fijo.
automáticamente el nivel de secado máximo compatible ! Las opciones pueden variar la carga recomendada y/o la
con el programa seleccionado. Las siguientes presiones duración del ciclo.
disminuyen el nivel y el tiempo de secado hasta llegar a la 7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el
exclusión “OFF”. Si se presionan una vez más los botones, botón START/PAUSE. El piloto correspondiente quedará fijo
se volverá a los valores máximos previstos. y la puerta se bloqueará (piloto LOCK encendido). Los
Es posible programar el secado: iconos correspondientes a las fases de lavado se iluminarán
A - En base al tiempo: de 20 a 180 minutos. durante el ciclo para indicar la fase en curso. Para cambiar
B - En función del nivel de secado deseado un programa mientras un ciclo se está ejecutando, ponga la
Planchar: especial para prendas que después deben lavasecadora en pausa presionando el botón START/PAUSE;
plancharse. El nivel de humedad residual atenúa las luego seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el
arrugas y facilita su eliminación. botón START/PAUSE. Para abrir la puerta mientras un ciclo
Colgar: ideal para aquellas prendas que no requieren el se está ejecutando, presione el botón START/PAUSE; si el
secado completo. piloto LOCK está apagado, será posible abrir la puerta.
Doblar: se adapta para la ropa que se coloca en el armario Presione nuevamente el botón START/PAUSE para reanudar el
sin necesidad de planchar. programa a partir del momento en el que se había interrumpido.
Extra: especial para las prendas que necesitan un secado 8. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con la palabra END
completo como toallas o albornoces. encendida. La puerta se podrá abrir inmediatamente.
Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es Si el piloto START/PAUSE centellea, presione el botón
superior al máximo previsto, realice el lavado, y una vez finalizado el para terminar el ciclo. Abra la puerta, descargue la ropa y
programa, divida la carga y coloque una parte en el cesto. A partir apague la máquina.
de ese momento, siga las instrucciones para efectuar “Sólo el ! Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado, mantenga
secado”. Repita las mismas operaciones para la carga restante. Al presionado el botón hasta que el ciclo se interrumpa y la
finalizar el secado continúa siempre un período de enfriamiento. máquina se apague.
32
Programas y opciones
Tabla de programas ES
Temp. Veloci- Detergentes Carga Dura-
Icono
Descripción del Programa max. dad max. Secado Prela- Suavi- max. ción del
(°C) (r.p.m.) Lavado
vado zante (Kg) ciclo
Algodón De color (2): blancos y colores delicados poco sucios. 40° 1400 - 10
pantalla.
Ultradelicado 30° 0 - 1
Aclarado - 1400 - - 10
Centrifugado y Desagüe - 1400 - - - 10
Lava y Seca 30° 1400 - 1
Secado Algodón - - - - - 7
Secado Lana - - - - - 2,5
Secado Sintético - - - - - 5
Algodón con prelavado
90° 1400 10
(Aggiungere il detersivo nell’apposito scomparto).
60°
Algodón Blanco (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 1400 - 10
(Max. 90°)
La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la
temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.
(*) Nota: después de aproximadamente 10 minutos del START, en base a la carga efectuada, la máquina recalculará y visualizará el tiempo que falta para la finalización del programa.
Opciones de lavado
Vapor Desinfec. Extra Aclarado
Seleccionando esta opción se aumenta la eficacia del lavado Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado
generando vapor que durante el ciclo elimina la posible y se asegurará la máxima eliminación de los residuos de
presencia de bacterias en las fibras y al mismo tiempo detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles
las protege. Introducir la ropa en el cesto, seleccionar el a los detergentes. Se aconseja el uso de esta opción
programa compatible y elegir la opción “ “. cuando la lavasecadora funciona a plena carga o utilizando
! Durante el funcionamiento de la lavadora la puerta ojo elevadas dosis de detergente.
de buey podría verse menos transparente debido a la ! No se puede activar con los programas , , , ,
formación de vapor. , , , .
! No se puede activar con los programas , , , , Ahorro de Tiempo
, , , , , , , . Seleccionando esta función se disminuye la duración
del programa hasta un 50% según el ciclo elegido,
Fácil Planchado
garantizando al mismo tiempo un ahorro de agua y
Cuando se selecciona esta opción, el lavado y el
energía.
centrifugado se modificarán oportunamente para disminuir
Utilice este ciclo para prendas no excesivamente sucias.
la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavasecadora
! No se puede activar con los programas , , , ,
realizará giros lentos del cesto; los pilotos “Fácil
, , , , , , .
Planchado” y START/PAUSE centellearán. Para terminar
el ciclo, presione el botón START/PAUSE o el botón “Fácil
Planchado”.
! No se puede activar con los programas , , , ,
, , , , .
Note: Si desea realizar también el secado, este botón
funciona sólo conjuntamente con el nivel “Planchar”.
33
Detergentes y ropa
34
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),
controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. ES
35
Asistencia
! En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavasecadora, la intervención de asistencia técnica deberá
ser pagada.
! No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
• el tipo de anomalía;
• el modelo de la máquina (Mod.);
• el número de serie (S/N ).
Esta última información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
• Piezas y componentes
• Mano de obra de los técnicos
• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
ESTAMOS A SU SERVICIO
! Nota: para salir del “Demo Mode”, apagar la lavasecadora e presione simultáneamente durante 3 seg. los dos botones “START/
PAUSE” y “ON/OFF” .
36
Instruções para a instalação e a
utilização MÁQUINA DE LAVAR E SECAR ROUPA
PT Sumário
Português
Instalação, 38-39
Desembalar e nivelar
Ligações hidráulicas e eléctricas
Dados técnicos
Manutenção e cuidados, 40
Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica
Limpar a máquina
Limpar a gaveta dos detergentes
Cuidados com o tambor
Limpar a bomba
Verificar o tubo de alimentação de água
Precauções e conselhos, 41
AQUALTIS Segurança geral
Sistema de balanceamento da carga
Eliminação
AQD1070D 497 X Abertura manual da porta de vidro
Programas e opções, 45
Tabela dos Programas
Opções de Lavagem
Detergentes e roupa, 46
Detergente
Preparar a roupa
Conselhos de lavagem
Anomalias e soluções, 47
Assistência, 48
37
Instalação
2. Realize a ligação do
tubo de alimentação
parafusando-o a uma
3. Tampe os furos com as tampas em plástico torneira de água fria
contidas no envelope. com bocal de rosca
4. Conserve todas as peças; se for necessário de 3/4 gás (ver figura).
transportar a máquina de lavar roupa, terão
de ser montadas outra vez para evitar danos
internos.
! Embalagens não são brinquedos para as
crianças!
3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado
Nivelamento nem esmagado.
1. Posicione a máquina de lavar roupa sobre ! A pressão hídrica da torneira deve ser entre
um pavimento plano e rígido, sem encostá-la os valores da tabela dos Dados técnicos (veja
em paredes ou móveis. a página ao lado).
2. Compense as
irregularidades ! Se o comprimento do tubo de alimentação
desatarraxando ou não for suficiente, contacte uma oficina
atarraxando os pés especializada ou um técnico autorizado.
até que a máquina
esteja nivelada ! Nunca utilize tubos de alimentação de água
horizontalmente velhos ou usados, mas sim aqueles fornecidos
(não deve ter uma em dotação com a máquina.
inclinação superior
aos 2 graus).
38
Ligação do tubo de descarga ! O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
PT
! O cabo de alimentação e a ficha devem
Ligue o tubo de ser substituídos somente por técnicos
descarga, sem dobrá- autorizados.
lo, a uma conduta de
descarga ou a uma Atenção! O fabricante declina toda a
descarga na parede responsabilidade se estas regras não forem
65 - 100 cm situada entre 65 e respeitadas.
100 cm. de altura do
chão.
Dados técnicos
Modelo AQD1070D 497 X
Em alternativa,
coloque na beira de largura 59.5 cm
um lavabo ou de uma Medidas altura 85 cm
banheira, prendendo profundidade 64,5 cm
na torneira a guia
fornecida com o Capacida- de 1 a 10 kg para a lavagem
produto (veja a de de 1 a 7 kg para a secagem
figura).
Ligações veja a placa das caracterí-
A ponta solta do tubo sticas técnicas colocada na
de descarga não eléctricas
máquina
deve permanecer pressão máxima
emergida na água. 1 MPa (10 bar)
Ligações
hídricas pressão mínima
! É desaconselhado empregar tubos de 0.05 MPa (0.5 bar)
extensão; mas se for indispensável, a extensão capacidade do tambor 71 litros
deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e
não medir mais de 150 cm de comprimento. Velocidade
da centrifu- até 1.400 rotações por minuto
Ligação eléctrica gação
lavagem: programa ;
Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, temperatura 60°C; realizado
certifique-se que: com carga de 10 kg.
secagem: a secagem
• a tomada tenha uma ligação à terra e seja da carga menor deve ser
nos termos da legislação; Programas efectuada seleccionando o
• a tomada tenha a capacidade para suportar a de controlo nível de secagem “EXTRA”,
carga máxima de potência da máquina, indicada segundo a a carga da máquina de lavar
na tabela dos Dados técnicos (veja ao lado); directiva roupa deve ser composta
• a tensão de alimentação seja entre os EN 50229 por 3 lençóis, 2 fronhas e 1
valores indicados na tabela dos Dados toalha de rosto;
técnicos (veja ao lado); a secagem da carga re-
• a tomada seja compatível com a ficha da stante deve ser efectuada
máquina. Se não for, substitua a tomada ou seleccionando o nível de
a ficha. secagem “EXTRA”.
! Esta máquina de lavar roupa não deve ser Esta aparelhagem é em con-
instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, formidade com as seguintes
porque é muito perigoso deixá-la exposta à Directivas Comunitárias:
chuva e às tempestades. - 2004/108/CE (Compatibili-
! Depois de ter instalado a máquina de lavar dade Electromagnética)
roupa, o acesso à tomada eléctrica deve ser fácil. - 2002/96/CE
! Não empregue extensões nem fichas - 2006/95/CE (Baixa Tensão)
múltiplas.
39
Manutenção e cuidados
PT
Interromper a alimentação de Para obter acesso à pré-câmara:
água e de corrente eléctrica
• Feche a torneira da água depois de cada
lavagem. Desta maneira diminuiu-se o 1
desgaste do sistema hidráulico da máquina
de lavar roupa e elimina-se o risco de
vazamento.
2
• Tire a ficha da tomada eléctrica quando for
limpar a máquina de lavar roupa e durante
os trabalhos de manutenção.
1. remova o painel de cobertura no lado
Limpar a máquina anterior da máquina empurrando para o
centro, em seguida empurre para baixo de
A parte externa e as peças em borracha ambos os lados e remova-o (veja as figuras).
podem ser limpas com um pano molhado com
água morna e sabão. Não empregue solventes 2. posicione um
nem abrasivos. recipiente para recolher
a água que sairá
(aproximadamente 1,5 l)
Limpar a gaveta dos detergentes (ver figura);
3. Para desenroscar
Para extrair a gaveta, a tampa gire-a na
1 direcção contrária aos
pressione a lingueta
(1) e puxe para fora (2) ponteiros do relógio
1 (veja a figura). (veja a figura);
2 Lave-a com água
corrente; esta limpeza 4. limpe o interior com cuidado;
2 deve ser efectuada 5. enrosque outra vez a tampa;
frequentemente. 6. monte outra vez o painel, certifique-se,
antes de empurrá-la na máquina, que os
ganchos foram colocados nas respectivas
ranhuras.
Cuidados com o tambor
• Deixe a porta sempre entreaberta para evitar Verificar o tubo de alimentação de
que se formem odores desagradáveis. água
Verifique o tubo de alimentação pelo menos
Limpar a bomba uma vez por ano. Se houver rachaduras ou
fendas, será necessário substitui-lo: durante
Esta máquina de lavar roupa é equipada com as lavagens as fortes pressões podem
uma bomba com limpeza automática que provocar repentinas quebras.
não precisa de operações de manutenção.
Entretanto pode acontecer que pequenos
objectos (moedinhas, botões) caiam na pré-
câmara que protege a bomba, situada na
parte inferior da mesma.
40
Precauções e conselhos
! Esta máquina foi projectada e fabricada em conformidade levemente superior àquela de lavagem. Se no fim
com os regulamentos internacionais de segurança. Estas de repetidas tentativas a carga ainda não estiver PT
advertências são fornecidas por razões de segurança e correctamente balanceada, a máquina efectuará a
devem ser lidas com atenção. centrifugação com uma velocidade inferior àquela
prevista. No caso de um excessivo desbalanceamento, a
Segurança geral máquina de lavar roupa efectuará a distribuição ao invés
• Este aparelho foi projectado exclusivamente para um da centrifugação. Para favorecer uma melhor distribuição
uso doméstico. da carga e o seu correcto balanceamento, aconselha-se
• O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo misturar peças grandes com peças pequenas.
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, salvo se Eliminação
supervisionadas ou se tiverem recebido instruções sobre a • Eliminação do material de embalagem: obedeça os
utilização do dispositivo por parte de uma pessoa responsável regulamentos locais, de maneira que as embalagens
pela sua segurança. As crianças devem ser mantidas sob possam ser reutilizadas.
vigilância para evitar que brinquem com a máquina. • A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos
- Não secar roupas não lavadas. de equipamentos eléctricos e electrónicos prevê que
- As roupas sujas de substâncias como o óleo de fritura, os electrodomésticos não devem ser eliminados no
acetona, álcool, gasolina, querosene, produtos tira- normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos
manchas, cera e substâncias para removê-la, devem que deixaram de ser utilizados devem ser recolhidos
ser lavados com água quente com uma quandidade separadamente para optimizar a taxa de recuperação
superior de detergente antes de serem secas na e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir
máquina de secar roupa. potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo
- Objectos como a borracha expandida (espuma de do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente
látex), toucas para banho, materiais têxteis impermeáveis, em todos os produtos para lembrar o dever de recolha
artigos com um lado de borracha ou roupas e selectiva. Para mais informações sobre o correcto
travesseiros que possuem partes de espuma de látex desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o
não devem ser secos na máquina de secar roupa. serviço público especializado ou os revendedores.
- Produtos para amaciar ou similares devem ser utilizados
em conformidade com as instruções do fabricante. Abertura manual da porta de vidro
- A parte final de um ciclo da máquina de secar roupas No caso de falta de energia
ocorre sem calor (ciclo de arrefecimento) para garantir eléctrica, é possível abrir a
que os produtos não sejam danificados. porta de vidro para retirar
ATENÇÃO: Nunca desligue a máquina de secar roupas a roupa efectuando as
antes que tenha terminado o programa de secagem. seguintes operações:
Nesse caso, retire rapidamente todas as peças de 1. tire a ficha da tomada de
roupa e pendure-as para que se esfriem rapidamente. corrente.
• Não toque na máquina com os pés descalços nem com 2. verifique que o nível de
as mãos ou os pés molhados ou húmidos. água no interior da máquina
• Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da tomada, seja inferior respeito à abertura
pegue a ficha mesmo. da porta de vidro; caso
• Não toque a água de descarga, que poderá chegar a contrário, tirar a água em
temperaturas altas. excesso através do tubo de
• Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá descarga recolhendo-a num
danificar o mecanismo de segurança que a protege balde como indicado na figura.
contra aberturas acidentais. 3. remova o painel de
• Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos cobertura no lado anterior da
mecanismos internos para tentar reparar. máquina de lavar roupa (veja
• Verifique sempre que criança não se aproximem da a página seguinte).
máquina a funcionar. 4. utilizando a lingueta
• Se for preciso deslocar a máquina, são precisas pelo indicada na figura, puxe
menos duas ou três pessoas, com a máxima atenção. para o externo até liberar o
Nunca sozinho porque a máquina é muito pesada. tirante de plástico do fecho;
• Antes de colocar a roupa controle que o tambor esteja vazio. puxá-lo sucessivamente para
• A porta da máquina a enxugar tende a esquentar-se. baixo até ouvir um “clique”
• Não enxugue roupa que tenha sido lavada com que indica que a porta está
solventes inflamáveis (p. ex. trerimbitina). desbloqueada.
• Não enxugue espuma de borracha nem 5. abra a porta; se ainda não
elastômeros análogos. conseguir, repita a operação.
• Assegure-se que quando estiver a enxugar, a 6. monte outra vez o painel,
torneira da água esteja aberta. certifique-se, antes de
Sistema de balanceamento da carga empurrá-la na máquina, que
Antes de cada centrifugação, para evitar vibrações os ganchos foram colocados
excessivas e para distribuir a carga em modo uniforme, nas respectivas ranhuras.
o tambor efectua algumas rotações a uma velocidade
41
Descrição da máquina
PT PAINEL DE
PORTA DE VIDRO COMANDOS
PEGA DA PORTA
DE VIDRO
BASE
PÉS REGULÁVEIS
42
Botão com indicador luminoso
Painel de comandos “touch control” Botão CENTRIFUGAÇÃO START/PAUSE PT
Indicador
Selector de M2 M1 Ícone FASES DE
luminoso
PROGRAMAS Botão TEMPERATURA LAVAGEM
ECO
VISOR
43
Como efectuar um ciclo de
lavagem ou secagem
Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar “Só secagem”. Repetir as mesmas operações para a
PT roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com carga que ficou. No final da secagem efectua-se sempre
detergente, usando o programa algodão 90º sem pré-lavagem. um período de resfriamento.
1.LIGAR A MÁQUINA. Pressionar o botão . Todos os Só secagem
indicadores luminosos se acenderão por 1 segundo e no Seleccione com o selector dos programas uma secagem
display aparecerá a escrita AQUALTIS; em seguida ficará ( - - ) em função do tipo de tecido. É possível
aceso o indicador luminoso do botão e o indicador programar também o nível ou o tempo de secagem
START/PAUSE ficará intermitente. desejado com a tecla SECAGEM .
2. ESCOLHA DE PROGRAMA. Girar o selector de Programar um início posterior.
PROGRAMAS para a direita ou para a esquerda até Para programar o início atrasado do programa escolhido,
seleccionar o programa desejado; o nome do programa carregue no botão relativo até alcançar o tempo de atraso
aparecerá no display; será associada uma temperatura, desejado. Durante a programação, será visualizado o tempo de
uma velocidade de centrifugação que podem ser atraso junto à escrita “Inicia em”: e o símbolo intermitente.
modificados. No display aparecerá a duração do ciclo. Após ter programado o início posterior, o visor mostrará o
3. COLOCAR A ROUPA. Abrir a porta de vidro. Coloque símbolo aceso fixo e retornará à visualização da duração do
a roupa dentro da máquina prestando atenção para não ciclo configurado com a escrita “Acaba em”: e a duração do
superar a carga máxima indicada na tabela dos programas ciclo. Ao carregar no botão INÍCIO POSTERIOR uma só vez,
na página seguinte. será visualizado o tempo de atraso programado anteriormente.
Após o início, o visor mostrará a escrita “Inicia em”: e o tempo
4. DOSAGEM DO DETERGENTE. Extrair a gaveta e deitar
de atraso. Uma vez passado o tempo de atraso programado, a
o detergente nos específicos recipientes como explicado
máquina iniciará o ciclo e o visor mostrará a mensagem “Acaba
no parágrafo “Descrição da máquina”.
em”: e o tempo que falta para o fim do ciclo. Para cancelar
5. FECHAR A PORTA DE VIDRO. a opção INÍCIO POSTERIOR, carregue no botão até que no
6. PERSONALIZAR O CICLO DE LAVAGEM. Utilizar os display apareça a escrita OFF; o símbolo irá desligar-se.
específicos botões no painel de comandos: Modificar as características do ciclo.
Modificar a temperatura e/ou a centrifugação. • Pressionar o botão para activar a opção; no display
A máquina visualiza automaticamente a temperatura e a aparecerá o nome da opção e o indicador
centrifugação máximas para o programa seleccionado ou as correspondente ao botão irá acender-se.
últimas seleccionadas se compatíveis com o programa escolhido. • Pressionar novamente o botão para desactivar a opção;
Carregando no botão pode-se reduzir a temperatura no display aparecerá o nome da opção e a palavra OFF
progressivamente até a lavagem a frio (OFF). Carregando no botão e o indicador irá apagar-se.
pode-se reduzir a centrifugação progressivamente até a sua ! Se a opção seleccionada não for compatível com o
exclusão (OFF). Uma ulterior pressão dos botões colocará os programa escolhido, a incompatibilidade será indicada com
valore novamente aos máximos previstos. a intermitência do indicador luminoso e um sinal acústico (3
! Excepção: seleccionando o programa a temperatura beep) e a opção não será activada.
pode ser aumentada até a 90º. ! Se a opção seleccionada não for compatível com uma
Ajustar a secagem outra programada anteriormente, o respectivo indicador
Com a primeira pressão da tecla , a máquina selecciona luminoso irá piscar e será activada somente a segunda, o
automaticamente o nível de secagem máximo compatível indicador luminoso do botão ficará aceso fixo.
com o programa seleccionado. As pressões sucessivas farão ! As opções podem variar a carga recomendada e/ou a
decrementar o nível e sucessivamente o tempo de secagem duração do ciclo.
até a sua exclusão “OFF”.Uma ulterior pressão dos botões 7. INICIAR O PROGRAMA. Carregar no botão START/
colocará os valore novamente aos máximos previstos. PAUSE. O indicador luminoso ficará aceso fixo e a porta irá
É possível programar a secagem bloquear-se (indicador luminoso LOCK aceso). Os ícones
A - De acordo com o tempo: de 20 até 180 minutos. relativos às fases de lavagem acendem-se durante o ciclo
B - De acordo com o nível de secagem desejado: para indicar a fase em curso. Para modificar um programa
Engomar: indicado para as peças que em seguidas devem durante a realização do ciclo, colocar a máquina de lavar
ser passadas a ferro. O nível de humidade resíduo amacia roupa em pausa carregando no botão START/PAUSE;
as dobras e facilita a sua remoção. seleccionar o ciclo desejado e carregar novamente no botão
Estender: ideal para as peças que não precisam secar START/PAUSE. Para abrir a porta durante a realização de
completamente. um ciclo, carregar no botão START/PAUSE; se o indicador
Guardar: adapto para as peças que devem ser guardadas luminoso LOCK estiver apagado, será possível abrir a
no armário sem que seja necessário passar a ferro. porta. Carregar novamente no botão START/PAUSE para
Extra: adapto para as peças que precisam de uma fazer iniciar o programa do ponto em que foi interrompido.
secagem completa, como toalhas e roupões. 8. FIM DO PROGRAMA. É indicado pela escrita END acesa. A
Caso a carga de roupa para lavar e secar for porta de vidro poderá ser aberta imediatamente. Se o indicador
excepcionalmente superior ao máximo permitido, efectuar a luminoso START/PAUSE piscar, carregar no botão para terminar
lavagem e após o programa ter acabado, dividir a carga e o ciclo. Abrir a porta, retirar a roupa e desligar a máquina.
colocar novamente uma parte no cesto. Cumprir com as ! Se desejar anular um ciclo já iniciado, mantenha pressionada a tecla
instruções para efectuar até que o ciclo será interrompido e a máquina irá desligar-se.
44
Programas e opções
de lavagem no visor.
Lã Platinum Care: para lã, cashmere, etc. 40° 800 - 2,5
Ultradelicado 30° 0 - 1
Enxaguamento - 1400 - - 10
Centrifugação e Descarga - 1400 - - - 10
Lava e Seca 30° 1400 - 1
Secagem Algodão - - - - - 7
Secagem Lã - - - - - 2,5
Secagem Sintéticos - - - - - 5
Algodão com pré-lavagem
90° 1400 10
(Acrescentar o detergente no específico compartimento).
60°
Algodão Brancos (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. 1400 - 10
(Max. 90°)
A duração do ciclo indicada no visor ou no manual é uma estima calculada com base nas condições padrão. O tempo efectivo poderá variar a depender de vários factores, tais como a temper-
atura e a pressão da água em entrada, a temperatura ambiental, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de carga, o balanceamento da carga e as opções adicionais seleccionadas.
(*) Nota: após aproximadamente 10 minutos do START, a máquina, conforme a carga efectuada, irá calcular novamente e indicar o tempo faltante para o fim do programa.
Opções de Lavagem
Higiene Vapor Extra Enxaguamento
Ao seleccionar esta opção, aumenta-se a eficácia da lavagem Seleccionando esta opção aumenta-se a eficácia da
com a geração de vapor que durante o ciclo elimina também enxaguadura, e garante-se a máxima remoção dos
as eventuais bactérias presentes nas fibras ao mesmo resíduos de detergente. É útil para quem tem a pele
tempo em que trata as roupas. Coloque a roupa no tambor, particularmente sensível aos detergentes. Aconselha-se
seleccione o programa compatível e escolha a opção “ “. o uso desta opção com a máquina de lavar roupa com a
! Durante o funcionamento da máquina de lavar roupa, a carga cheira ou com grandes doses de detergente.
porta de vidro poderia ficar menos transparente devido à ! Não pode ser activada com os programas , , , ,
formação de vapor. , , , .
! Não pode ser activada com os programas , , , Rápido
, , , , , , , , . Seleccionando esta opção, diminui de até 50% a duração
Engomar Fácil do programa, conforme o ciclo escolhido, garantindo ao
Seleccionando esta opção, a lavagem e a centrifugação mesmo tempo uma economia de água e energia eléctrica.
serão oportunamente modificados para reduzir a formação Use este ciclo apenas para roupas não excessivamente
de rugas. No fim do ciclo a máquina de lavar roupa sujas.
efectuará lentas rotações do tambor; os indicadores ! Não pode ser activada com os programas , , , ,
luminosos “Engomar Fácil” e START/PAUSE irão piscar. , , , , , , .
Para terminar o ciclo, carregar no botão START/PAUSE ou
no botão “Engomar Fácil”.
! Não pode ser activada com os programas , , , ,
, , , , .
! Se também desejar enxugar, este botão estará activado
somente em combinação com o nível “Engomar”.
45
Detergentes e roupa
46
Anomalias e soluções
Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se
não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. PT
Está a formar-se demasiada espuma. • O detergente não é específico para máquina de lavar roupa (deve haver a escrita
“para máquina de lavar”, “à mão e para máquina de lavar” ou similares).
• A dose foi excessiva.
A porta da máquina está bloqueada. • Efectue o procedimento de desbloqueio manual (veja “Precauções e
conselhos”).
A Máquina não seca. • A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente para haver
contacto.
• Em casa não há corrente.
• A porta da máquina não está bem fechada.
• Foi programado um início posterior.
• A SECAGEM fica em posição OFF.
47
Assistência
! No caso de uma incorrecta instalação ou de um uso não correcto do aparelho, o serviço de assistência será a pagamento.
! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Comunique:
• o tipo de anomalia;
• o modelo da máquina (Mod.);
• o número de série (S/N).
Estas informações encontram-se na placa de identificação colocada no aparelho.
Nota: para sair do “Demo Mode”, desligue a máquina de lavar roupa, carregue contemporaneamente por 3 segundos nos
botões “START/PAUSE” e “ON/OFF” .
48
تعميمات التركيب واالستعمال
غسالة – نشافة ىذا الرمز ىو لتذكيرك بقراءة كتيب التعمميات !
المحتويات
التركيب،
الفؾ والتسوية
الوصؿ باإلمدادات الكيربائية والمياه
تقنية
المعمومات ال ّ
العناية والصيانة
AQUALTIS فصؿ الكيرباء والمياه عف اآللة
AQD1070D 497 X تنظيؼ اآللة
تنظيؼ وعاء مواد التنظيؼ
العناية بحوض اآللة
تنظيؼ المضخة
تفقد أنبوب إدخاؿ المياه
التحذيرات والنصائح
السبلمة العامة
التصريؼ
فتح الباب يدوي ًا
وصف اآللة،
لوحة أزرار التحكـ بواسطة الممس
كيفية تشغيل دورة غسيل أو تجفيف
دورات الغسيل والوظائف
جدوؿ دورات الغسيؿ
وظائؼ الغسيؿ
مواد التنظيف والغسيل
مواد التنظيؼ
تحضير الغسيؿ
نصائح حوؿ الغسيؿ
نظاـ توازف الحمولة
الخمل واصالحو
المساعدة
التركيب
ٍ
أرض - 1قـ بتركيب الغسالة-النشافة عمى ! احتفظ بيذا الكتيب في مكاف آمف لمعودة إليو
مسطحة متينة مف دوف إسنادىا عمى في وقت الحؽ .عند بيع الغسالة-النشافة أو
الجدراف أو الخزائف. الكتيب
منحيا أو نقميا ،الرجاء التأ ّكد مف وجود ّ
- 2إذا كانت األرض معيا حتى يستفيد المالؾ الجديد مف النصائح
مسطحة، غير الموجودة فيو.
تعديؿ ُيمكف ! الرجاء قراءة ىذه التعميمات بدقة :فيي تحتوي
األمامية القوائـ ميمة حوؿ طريقة التّركيب
ّ عمى معمومات
لآللة إلى أف تصبح في مستوى أفقي (ال اآلمف والتشغيؿ.
الدرجتيف).
تتعدى زاوية االنحدار ّ
يجب أف ّ ! تجد أيضاً داخؿ العمبة التي تحتوي عمى ىذا
الكتيب ،كفالة وكافة التفاصيؿ البلزمة لمتركيب.
! وضع اآللة في المستوى المناسب سيؤمف ليا
الثبات وتتفادى بذلؾ أي ارتجاجات أو ضجة الفك والتسوية
عند التشغيؿ وخصوصاً خبلؿ الدوراف. الفك
! في حاؿ تـ وضع اآللة عمى سجادة ثابتة أو - 1متى تـ نزع كافة أوراؽ التغميؼ عف
غير ثابتة ،عدؿ القوائـ بطريقة تسمح بتيوئة الغسالة-النشافة ،تأكد مف أنيا لـ تتضرر
مناسبة تحت الغسالة. خبلؿ النقؿ .إذا تضررت ،ال تقـ بتركيبيا
واتصؿ بالبائع بالتجزئة.
الوصل باإلمدادات الكيربائية والمياه المسامير - 2انزع
األربع الحمائية
وصل أنبوب إدخال المياه
(المستعممة خبلؿ
! قبؿ وصؿ أنبوب إدخاؿ المياه بمصدر
والفاصؿ النقؿ)
المياه ،اترؾ المياه تجري حتى تصبح نقية
في الموجود
تماماً.
الجية الخمفية مف اآللة (انظر الصورة).
- 1قـ بوصؿ أنبوب
- 3اقفؿ الثقوب مستعمبلً السدادات الببلستيكية
المياه إدخاؿ
المزودة في العمبة.
لغسالة مف خبلؿ
با ّ
- 4احتفظ بكافة القطع في مكاف آمف :قد
بأنبوب وصمو
تحتاج إلييا مجدداً في حاؿ تـ نقؿ
إدخاؿ المياه الباردة
الغسالة-النشافة إلى موقع آخر لتفادي
الموجود في أعمى الجانب األيمف في
تضرر داخؿ اآللة.
الجية الخمفية لآللة (انظر الصورة).
! مواد التغميؼ ليست ألعابا لؤلطفاؿ.
التسوية
بالحنفية (انظر الصورة) .ال يجب أف يكوف - 2قـ بوصؿ األنبوب
طرؼ تحت الماء. المياه بحنفية
بواسطة الباردة
! ال ننصح باستعماؿ إمدادات لؤلنابيب؛ عند
وصمة غاز ممولبة
الضرورة القصوى ،يجب أف تكوف اإلمدادات
قياس ( 4/3انظر
بالقطر عينو لؤلنبوب األصمي ويجب أال
الصورة).
تتعدى 151سـ طوالً.
- 3تأكد مف أف األنبوب ليس مثنياً أو ممتوياً.
الوصل الكيربائي
! يجب أف يكوف ضغط المياه في الحنفية
قبؿ وصؿ اآللة بالكيرباء تأكد أف:
ضمف القيـ المشار إلييا في لوحة المعمومات
المقبس موصوؿ باألرض ويتقيد بالقوانيف
التقنية (في الصفحة التالية).
المرعية؛
المقبس يتحمؿ قوة اآللة القصوى المذكورة ! في حاؿ لـ يكف أنبوب المياه طويبلً كفاية،
عمى لوحة المعمومات (انظر أدناه). اتصؿ بمتجر متخصص أو عامؿ خدمة
قوة الفمطية تقع ضمف القيـ المذكورة عمى مرخص.
لوحة المعمومات.
! ال تستعمؿ أبداً أنابيب مستعممة أو قديمة
المقبس متناسب مع قابس اآللة .عند
واستعمؿ المنتجات المزودة مع اآللة.
العكس ،اطمب مف تقني مرخص استبدالو.
تنظيف اآللة
يمكف تنظيؼ القطع المطاطية والخارجية لآللة
بواسطة قطعة قماش ناعمة منقوعة بمياه
.1قـ بفؾ لوحة الغطاء في الجية األمامية صابونية فاترة .ال تستعمؿ المذيبات أو المواد
مف الغسالة مف خبلؿ الضغط في الوسط الكاشطة.
ثـ اسحبيا نحو األسفؿ مف الجانبيف
تنظيف وعاء مواد التنظيف
إلزالتيا (راجع الصور).
إلزالة الدرج ،اضغط
وعاء .2ضع
( )1 الرافعة عمى
يجمع لكي
واسحب الدرج نحو
التي المياه
الخارج (( )2انظر
تتسرب
اغسمو الصورة).
195 (حوالي
جارية، مياه تحت
ليتر) (انظر الصورة).
يجب تكرار ىذه العممية م ار اًر.
.3قـ بفؾ الغطاء مف خبلؿ قمبو بعكس اتجاه
عقارب الساعة (انظر الصورة). العناية بحوض اآللة
.4نظؼ الداخؿ بشكؿ تاـ. اترؾ الباب مفتوحاً جزئياً لتفادي تكوف
.5ثبت الغطاء مجدداً. الروائح الكريية.
.6أعد الغطاء إلى مكانو وتأكد مف أف
المشابؾ موضوعة في مكانيا بشكؿ آمف تنظيف المضخة
لوحة التحكم
الباب
مقبض الباب
الباب
المقبض دائماً استعمؿ
- 1الحجيرة األمامية:
لفتح الباب (انظر الصورة)
مساحيؽ استعمؿ
التنظيؼ.
الغسيؿ - 2حجيرة
األساسي: وعاء مواد التنظيف
عند استعماؿ مواد التنظيؼ السائمة ،ننصح يقع وعاء مواد التنظيؼ
باستعماؿ الفاصؿ الببلستيكي القابؿ لئلزالة ويمكف اآللة داخؿ
(المزود) Aلسكب الكمية الصحيحة .عند الوصوؿ إليو مف خبلؿ
استعماؿ مساحيؽ التنظيؼ ،ضع الفاصؿ في فتح الباب.
الثقب .B لممزيد مف المعمومات
حجيرة المواد المضافة لمغسيؿ :لمنعمات حوؿ معايير مواد التنظيؼ ،الرجاء مراجعة
األقمشة أو المواد المضافة السائمة. الفصؿ المعنوف "مواد التنظيؼ والغسيؿ".
ننصح بأال يتـ تجاوز المستوى األقصى
صيغة االنتظار المشار إليو في الشبكة وأف يتـ إذابة
انتظار بنظاـ مجيزة الغسالة-النشافة إف منعمات األقمشة المركزة.
أوتوماتيكي يتطابؽ مع أنظمة توفير الطاقة
الجديدة يعمؿ بعد دقائؽ عديدة في حاؿ لـ يتـ لوحة أزرار التحكم بالممس
ضبط أي نشاط .اضغط عمى زر التشغيؿ لتعديؿ الضبط ،اضغط عمى
لفترة وجيزة وانتظر أف تعمؿ اآللة /اإلطفاء الرمز داخؿ المنطقة الحساسة
مجدداً. (الزر بواسطة الممس) كما
يظير في الصورة.
لوحة أزرار التحكم بالممس
زر التشغيل /اإليقاف
الشاشة
:اضغط عمى ىذا الزر زر التجفيف :اضغط زر مع مؤشر التشغيل /اإلطفاء
لتخفيض أو الغاء التجفيؼ؛ يظير عمى الشاشة قميبلً عمى ىذا الزر لتشغيؿ اآللة أو إطفائيا.
مستوى أو وقت التجفيؼ المختار (راجع كيفية يشير المؤشر األخضر إلى أف اآللة مشغمة.
تشغيؿ دورة غسيؿ أو دورة تجفيؼ). إلطفاء الغسالة-النشافة خبلؿ دورة الغسيؿ،
اضغط عمى الزر لمدة 3ثواف؛ في حاؿ تـ
:اضغط عمى ىذا الزر لتعديؿ أو زر الحرارة الضغط عمى الزر قميبلً أو عرضياً ،لف تنطفئ
الغاء ضبط الح اررة؛ تظير القيمة المختارة عمى اآللة .في حاؿ تـ إطفاء اآللة خبلؿ دورة الغسيؿ،
الشاشة (راجع كيفية تشغيؿ دورة غسيؿ). يتـ إلغاء دورة الغسيؿ ىذه.
:اضغط عمى ىذا الزر لتعديؿ زر الدوران زر اختيار دورة الغسيل :يمكف قمبو في كمي
أو الغاء دورة الدوراف؛ تظير القيمة المختارة عمى االتجاىيف .الختيار دورة الغسيؿ األكثر مبلئمة،
الشاشة (راجع كيفية تشغيؿ دورة غسيؿ). الرجاء مراجعة "جدوؿ دورات الغسيؿ" .الزر لف
يتحرؾ أثناء دورة الغسيؿ.
:اضغط عمى ىذا الزر زر التشغيل المتأخر
لضبط تشغيؿ متأخر لبدء دورة الغسيؿ المختارة. زري م 1وم :2اضغط عمى أحد الزريف لحفظ
يظير وقت التأخير الذي تـ ضبطو عمى الشاشة مجموعة مف اختياراتؾ المفضمة الخاصة بالدورة
(راجع كيفية تشغيؿ دورة غسيؿ أو دورة تجفيؼ). في ذاكرة اآللة .إللغاء دورة محفظة مسبق ًا،
اضغط عمى الزر المبلئـ.
أف تدخؿ اآللة "صيغة االنتظار" ،يضيء الرمز أزرار الوظائف :اضغط عمى ىذا الزر الختيار
لبضع ثواف .عندما تطفئ اآللة ،يكوف توفير الوظائؼ المتوفرة .يبقى ضوء المؤشر المناسب
الطاقة المقدر قد قارب نسبة .%81 لموظيفة المختارة مضاء (راجع كيفية تشغيؿ دورة
غسيؿ أو دورة تجفيؼ).
تغيير المغة
في المرة األولى التي يتم فييا تشغيل اآللة، رموز مرحمة دورة الغسيل :تضيء ىذه الرموز
تومض المغة األولى عمى الشاشة .تظير الرموز - لئلشارة إلى تقدـ دورة الغسيؿ (الغسيؿ
"˄" و" "OKو"˅" عمى الشاشة بما يتوافؽ مع - -الدوراف /التصريؼ الشطؼ
األزرار الثبلثة عمى الجية اليمنى .تتغير المغات ) .تضيء كممة ENDعند اكتماؿ التجفيؼ
تمقائياً كؿ 3ثواف؛ بشكؿ بديؿ ،يمكف تغييرىا مف الدورة .
خبلؿ الضغط عمى األزرار بجانب الرمزيف "˄"
زر التشغيل /اإليقاف مع مؤشر :عندما يومض
و"˅" .اضغط عمى زر " "OKلتأكيد المغة التي
ضوء المؤشر األخضر ببطء ،اضغط عمى الزر
سيتـ ضبطيا بعد ثانيتيف .في حاؿ لـ يتـ الضغط
لتشغيؿ دورة غسيؿ .متى بدأت الدورة ،يبقى ضوء
عمى أي زر ،تبدأ المغة بالتغيير مجددًا بعد 31
المؤشر مضاء بشكؿ ثابت .إليقاؼ دورة الغسيؿ،
ثانية.
اضغط عمى الزر مجددًا؛ يومض ضوء المؤشر
لتغيير المغة ،اطفئ اآللة وقم بتشغيميا مجدداً.
بالموف البرتقالي .في حاؿ كاف ضوء مؤشر "إقفاؿ
بعد 33ثانية من إطفائيا ،اضغط عمى أزار
مطفأ ،يمكف فتح الباب .لمعاودة دورة الباب"
والتشغيؿ المتأخر والدوراف الح اررة
الغسيؿ مف حيث توقفت ،اضغط عمى الزر
في الوقت نفسو لمدة 5ثواف .يصدر طناف قصير
مجدداً.
وتومض المغة التي تـ ضبطيا عمى الشاشة.
اضغط عمى الزريف بجانب الرمزيف "˄" و"˅"
مع المؤشر :لتشغيؿ زر قفل لوحة التحكم
لتغيير المغة .اضغط عمى الزر بجانب الرمز
أو إلغاء قفؿ لوحة التحكـ ،اضغط عمى الزر
" "OKلتأكيد المغة التي سيتـ ضبطيا بعد ثانيتيف.
لحوالي ثانيتيف .عندما يضيء الضوء ،يكوف قد
في حاؿ لـ يتـ الضغط عمى أي زر ،تظير المغة
تـ إقفاؿ لوحة التحكـ .ذلؾ يعني انو مف الممكف
التي تـ ضبطيا مسبقاً عمى الشاشة بعد 31
تجنب تعديؿ دورات الغسيؿ عرضياً ،خصوص ًا
ثانية .أطفأ اآللة.
عندما يكوف ىناؾ أوالد في المنزؿ.
مؤخر في حاؿ كانت مف دوف غسيؿ ،مف خبلؿ استعماؿ دورة
اً الوظائؼ األكثر استعماالً
تتناسب مع الدورة المختارة .يمكف تخفيض القطنيات عمى 91درجة مئوية مف دوف دورة
درجة الح اررة مف خبلؿ الضغط عمى زر ما قبؿ الغسيؿ.
إلى أف يتـ الوصوؿ إلى ضبط الغسيؿ البارد . .1قم بتشغيل اآللة .اضغط عمى زر
" ."OFFيمكف تخفيض الدوراف بشكؿ متدرج تضيء كافة المؤشرات لثانية واحدة وتظير
إلى أف يتـ مف خبلؿ الضغط عمى زر عمى الشاشة كممة AQUALTIS؛ يبقى
إلغاؤه بالكامؿ " ."OFFفي حاؿ تـ الضغط مضاء بشكؿ المؤشر المناسب لزر
عمى ىذه األزرار مجدداً ،يتـ إعادة ضبط القيـ ثابت ويومض مؤشر التشغيؿ/اإليقاؼ.
، ! استثناء :في حاؿ تـ اختيار برنامج اليميف أو اليسار إلى أف يتـ اختيار
يمكف زيادة الح اررة وصوالً إلى 91درجة مئوية. البرنامج المطموب .يظير عمى الشاشة اسـ
البرنامج .تـ ضبط ح اررة وسرعة دوراف
ضبط دورة التجفيف لكؿ دورة غسيؿ ويمكف تعدلييما .تظير
في المرة األولى، عند الضغط عمى زر مدة الدورة أيضاً عمى الشاشة.
تختار اآللة بشكؿ تمقائي دورة التجفيؼ القصوى .3ضع الغسيل .افتح الباب وضع الغسيؿ
التي تتبلءـ مع دورة الغسيؿ المختارة .الضغط وتأكد مف عدـ تجاوز الحمولة القصوى
البلحؽ عمى ىذا الزر سيخفض مف مستوى المشار إلييا في جدوؿ دورات الغسيؿ في
التجفيؼ ومف ثـ مف مدة التجفيؼ ،إلى أف يتـ الصفحة التالية.
إلغاء الدورة بالكامؿ(" .)"OFFفي حاؿ تـ .4اسكب مواد التنظيف .اسحب وعاء مواد
الضغط عمى ىذه األزرار مجدداً ،يتـ إعادة التنظيؼ واسكب مادة التنظيؼ في
ضبط القيـ القصوى. الحجيرات المناسبة كما ىو مبيف في
"وصؼ اآللة".
يمكف ضبط التجفيؼ كالتالي: .5أغمق الباب.
أ .بحسب فترة مضبوطة مف الوقت :بيف 23 .6عدل دورة الغسيل .استعمؿ األزرار
و 183دقيقة. المناسبة عمى لوحة التحكـ:
ب .بحسب مستوى تجفيؼ الغسيؿ المطموب:
"inوأيضاً مدة الدورة .اضغط عمى زر الكي :مناسب لممبلبس التي تحتاج إلى الكي
التشغيؿ المتأخر مرة واحدة إلظيار الوقت تنعـ التجعدات
بعد الغسيؿ .الرطوبة المتبقية ّ
المتأخر الذي تـ ضبطو مسبقاً .بعد بدء العد وتجعؿ مف السيؿ إزالتيا.
العكسي ،تظير عمى الشاشة عبارة " Starts التعميق :مناسب لممبلبس التي ال تحتاج إلى
"inوكذلؾ مدة التأخير .ومتى انقضت مدة تجفيؼ كامؿ.
التأخير المضبوطة ،تبدأ اآللة بدورتيا وتظير التوضيب :مناسب لمغسيؿ الذي يمكف إعادتو
" "Ends inوكذلؾ عمى الشاشة عبارة إلى الخزانة مف دوف كويو.
الوقت المتبقي حتى نياية الدورة .إللغاء وظيفة إضافي :مناسب لمقطع التي تحتاج إلى تجفيؼ
التشغيؿ المتأخر ،اضغط عمى الزر إلى أف كامؿ كاإلسفنجات ورداءات الحماـ.
يظير عمى الشاشة كممة " "OFFويختفي الرمز
في حاؿ كانت الحمولة التي تحتاج إلى
عف الشاشة.
الغسيؿ والتجفيؼ أكبر مف الحمولة القصوى
تعديل ضبط الدورة المذكورة ،قـ بتشغيؿ دورة الغسيؿ وعند انتيائيا
اضغط عمى الزر لتشغيؿ الوظيفة؛ يظير قسـ الغسيؿ إلى مجموعات وأعد بعضاً منياّ
عمى الشاشة اسـ الوظيفة ويضيء ضوء إلى الحوض .في ىذه المرحمة ،اتبع التعميمات
المؤشر المناسب. الخاصة بدورة "التجفيف فقط" .كرر ىذه
اضغط عمى الزر مجدداً إللغاء ىذه الخطوة لمحمولة المتبقية .يتـ إضافة فترة تبريد
الوظيفة :يظير عمى الشاشة اسـ الوظيفة دائماً في نياية كؿ دورة تجفيؼ.
ثـ كممة OFFوينطفئ ضوء المؤشر
التجفيف فقط
المناسب.
استعمؿ زر اختيار الدورة الختيار دورة تجفيؼ
! في حاؿ لـ تكف الوظيفة المختارة تتبلءـ مع
بحسب نوع القماش .كما
دورة الغسيؿ المختارة ،يشار إلى ذلؾ مف خبلؿ
يمكف ضبط مستوى التجفيؼ المطموب أو
وميض ضوء المؤشر واإلنذار الصوتي (ثبلث
رّنات) ،ولف يتـ تفعيؿ ىذه الوظيفة. . وقت التجفيؼ بواسطة زر التجفيؼ
! في حاؿ لـ تكف الوظيفة المختارة تتبلءـ مع
ضبط التشغيل المتأخر
أي وظيفة أخرى تـ اختيارىا سابق ًا ،سيومض
لضبط تشغيؿ متأخر ،اضغط عمى الزر
ضوء المؤشر العائد لموظيفة األولى ويتـ فقط
المبلئـ بشكؿ متكرر إلى أف تصؿ إلى الوقت
تفعيؿ الوظيفة الثانية .يبقى ضوء المؤشر
المتأخر المطموب .أثناء الضبط ،يظير الوقت
المبلئـ لمزر مضاء بشكؿ ثابت.
المتأخر والعبارة " "Starts inعمى الشاشة
.7قم بتشغيل البرنامج .اضغط عمى زر .بعد اختيار الوقت المتأخر ويومض الرمز
التشغيؿ/اإليقاؼ .يبقى ضوء المؤشر ثابتاً عمى الشاشة المطموب ،يبقى الرمز
مضاء بشكؿ ثابت ويتـ إقفاؿ
ً المناسب وكذلؾ مدة الدورة المختارة مع العبارة " Ends
مجدداً لمعاودة تشغيؿ دورة الغسيؿ مف ضوء مؤشر قفؿ الباب). الباب (يضاء
حيث توقفت. تضيء الرموز العائدة إلى مراحؿ الدورات
خبلؿ الدورة لئلشارة إلى المرحمة الجارية.
.8انتياء دورة الغسيل .يشار إلى ذلؾ مف
لتغيير دورة غسيؿ بعد أف تكوف قد بدأت،
خبلؿ العبارة المضاءة .ENDيمكف فتح
قـ بإيقاؼ الغسالة-النشافة مف خبلؿ
الباب عمى الفور .في حاؿ كاف ضوء
الضغط عمى زر التشغيؿ/اإليقاؼ .ثـ
مؤشر التشغيؿ/اإليقاؼ يومض ،اضغط
اختر الدورة المطموبة واضغط عمى زر
عمى الزر إلنياء الدورة .افتح الباب واخرج
التشغيؿ/اإليقاؼ مجدداً .لفتح الباب خبلؿ
الغسيؿ واطفىء اآللة.
زر عمى اضغط غسيؿ، دورة
! في حاؿ رغبت بإلغاء دورة تكوف قد بدأت، التشغيؿ/اإليقاؼ .في حاؿ كاف ضوء
إلى أف تتوقؼ الدورة اضغط عمى زر مطفأ ،يمكف فتح مؤشر قفؿ الباب
مدة الدورة الحمولة القصوى مواد التنظيف والمواد المضافة السرعة الحرارة القصوى وصف دورة الغسيل الرمز
(كمغ) التجفيف القصوى (درجة مئوية)
التبييض منعمات ما قبل (دورة /دقيقة)
األقمشة الغسيل
11 • • - • 1411 °41 قطنيات ممونة ( :)2البياضات
واأللواف الرقيقة المتسخة قميبلً
5 • • - • 811 °63 األقمشة االصطناعية األلواف
المقاومة
5 • • - • 811 °43 األقمشة االصطناعية األلواف
المقاومة ()3
6 • • - • 1411 °61 البياضات
6 • • - • 1411 °41 المالبس الممونة
(*) يمكف التحقؽ مف مدة دورات الغسيؿ عمى الشاشة
مدة الدورة التي تظير عمى الشاشة أو في ىذا الكتيب ىي تقديرية فقط ويتـ احتسابيا وفقاً لطروؼ العمؿ المعيارية .تعتمد المدة الفعمية
عمى عوامؿ كدجة ح اررة المياه والضغط وكمية المنظؼ المستعممة وكمية الحمولة ونوعيا وتوازنيا ووظائؼ الغسيؿ المختارة.
(*) مالحظة :بعد 01دقائق من التشغيل ،تعيد اآللة احتساب الوقت المتبقي حتى انتياء دورة الغسيل
بحسب حمولتيا .تظير ىذه المدة عمى الشاشة.
لكافة مؤسسات االختبار:
عمى 01درجة مئوية. )0اختبار دورة الغسيل وفقاً لمتوجيو :EN 50229قم بضبط دورة الغسيل
عمى 01درجة مئوية. )2دورة الغسيل الطويمة لمقطنيات :قم بضبط دورة الغسيل
عمى 01درجة مئوية. )3دورة الغسيل القصيرة لمقطنيات :قم بضبط دورة الغسيل
مالحظة :في حاؿ أردت أيضاً تشغيؿ دورة وظائف الغسيل
تجفيؼ ،يتـ تشغؿ ىذه الوظيفة فقط بالتزامف مع
مستوى "الكي". اإلنعاش عمى البخار
تحسف ىذه الوظيفة أداء الغسيؿ مف خبلؿ توليد
ّ
الشطف اإلضافي بخار خبلؿ دورة الغسيؿ يزيؿ كافة البكتيريا مف
عند اختيار ىذه الوظيفة ،يتـ زيادة فعالية الشطؼ األلياؼ كما يعالجيا في الوقت نفسو .ضع
وتضمف إزالة مواد التنظيؼ بشكؿ أفضؿ .وىي الغسيؿ في الحوض واختر برنامجاً مبلئماً واختر
مفيدة عمى وجو الخصوص لذوي البشرة الحساسة . وظيفة
اتجاه مواد التنظيؼ .ننصح باستعماؿ ىذه ! يمكف لمبخار المولد أثناء تشغيؿ الغسالة أف
الوظيفة مع حمولة كاممة مف الغسيؿ أو عند يسبب ضباباً لمباب.
ضرورة استعماؿ كمية كبيرة مف مواد التنظيؼ. ! ال يمكف استعماؿ ىذه الوظيفة بالتزامف مع
! ال يمكف استعماؿ ىذه الوظيفة بالتزامف
. مع
الكي السيل
عند اختيار ىذه الوظيفة ،يتـ تعديؿ دورات
موفر الوقت
تكوف
الغسيؿ والدوراف السريع مف أجؿ تخفيض ّ
في حاؿ اخترت ىذه الوظيفة ،يتـ تخفيض مدة
التجعدات .عند نياية الدورة ،يدور حوض
دورة الغسيؿ وصوالً لػ %51بحسب الدورة
الغسالة النشافة ببطء وستومض مؤشرات "الكي
توفير متزامناً لموقت
اً المختارة .وبالتالي تضمف
السيؿ" والتشغيؿ/اإليقاؼ .إلنياء الدورة ،اضغط
والطاقة .استخدـ ىذه الدورة لممبلبس المتسخة
عمى زر التشغيؿ/اإليقاؼ أو زر "الكي السيؿ".
قميبلً.
! ال يمكف استعماؿ ىذه الوظيفة بالتزامف مع
! ال يمكف استعماؿ ىذه الوظيفة بالتزامف مع
9
.
قسـ الغسيؿ بحسب نوع القماش (الرمز عمى
ّ مواد التنظيف والغسيل
رقعة تعميمات الغسيؿ) والموف وتأكد مف
المبلبس عف الممونة المبلبس فصؿ
مواد التنظيف
البيضاء.
يعتمد نوع وكمية مواد التنظيؼ المطموبة عمى نوع
أفرغ كافة الجيوب وتحقؽ مف األزرار.
القماش الذي تقوـ بغسمو (القطف ،الحرير،
ال تتجاوز القيـ المذكورة في "جدوؿ دورات
الصوؼ ،الخ) باإلضافة إلى لوف وح اررة الغسيؿ
الغسيؿ" التي تشير إلى وزف الغسيؿ الجاؼ.
ومستوى االتساخ وقساوة المياه في المنطقة .سكب
511-411غ غطاء واحد ويساعد عمى حماية البيئة :عمى الرغـ مف أف
211-151غ غطاء وسادة واحد مواد التنظيؼ متحممة بيولوجياً ،فيي تحتوي عمى
قد تتعطؿ الغسالة-النشافة أحياناً .قبؿ االتصاؿ بمركز المساعدة التقنية (راجع "المساعدة") ،تأكد مف أف
المشكمة ال يمكف حميا بسيولة مف خبلؿ العودة إلى البلئحة التالية:
باب الغسالة-النشافة يبقى قـ بفتح الباب يدوياً (راجع "التحذيرات والنصائح")
ال
مقف ً
اآللة غير موصولة بالقابس أو ال تحتؾ بو الغسالة-النشافة ال تجفف
ثمة انقطاع في الكيرباء
باب اآللة غير مغمؽ بإحكاـ
تـ ضبط وقت متأخر
التجفيؼ في وضعية اإلطفاء
195107287.00
09/2012 - Xerox Fabriano
المساعدة
! في حاؿ تـ تركيب أو استعماؿ الغسالة-النشافة بشكؿ خاطئ ،يتعيف عميؾ أف تقوـ بدفع الخدمة التي
طمبتيا عبر الياتؼ.
! اطمب دائماً مساعدة تقنييف مرخصيف.
يمكف إيجاد ىذه المعمومات عمى لوحة المعمومات الموجودة عمى اآللة.
و"التشغيؿ /اإلطفاء" مالحظة :لمخروج مف "صيغة العرض" ،اضغط عمى زري "التشغيؿ /اإليقاؼ"
في الوقت نفسو لمدة 3ثواف.