bored
別表記:ボード
「bored」とは、退屈させられている・うんざりしているという状態もしくは穴を開ける・掘る・押しのけてすすむという動詞の過去形や過去分詞形のことを意味する英語表現である。
「I am bored」は「私は退屈である」という意味の文章である。しかし、「I am boring.」は「私はつまらない人間である」という意味となってしまう。「bored」と「boring 」は全く意味が異なるため、主語と語形に注意する必要がある。
「is bored」の主語に人が置かれると、「退屈である、うんざりしている、飽きている」という意味となる。また、「is bored」は「掘られる、穴を開けられる」という意味で使われることもある。
「get bored」は、退屈になるという意味をもつ。「get bored 」は退屈と感じているのが現在というわけではない。
「I’m bored.」は、「私は退屈している」という意味である。「be bored 」には「get bored 」と異なり、今の瞬間に退屈だと感じているという意味がある。
「more bored」は「退屈した、うんざりした」という意味の形容詞boredの比較級であり、何かと比較して「より退屈である」という意味で用いられる。
・「He bored a hole in the board.」(彼は壁に穴を開けた。)
・「The rat bored through the kitchen wall.」(ネズミは台所の壁に穴をあけた。)
・「She bored a well.」(彼女は井戸を掘った。)
・「A tunnel was bored through the mountain.」(山をつらぬいてトンネルがほられた。)
・「We bored our way through the heavy rain.」(私たちは大雨をついて進んでいった。)
・「I bored my way through the crowd.」(私は群衆を押し分けて進んだ。)
・「We bored through the cold darkness.」(私たちはひんやりした暗やみをついてじりじりと進んだ。)
・「The long speech bored us all.」(演説が長いので皆うんざりした。)
・「Are you bored with my story?」(私の話は退屈だろうか?)
・「I was bored by his tedious talk.」(彼のおもしろくもない話にうんざりした。)
・「I was bored to death.」(私はほとほとうんざりしていた。)
・「She is bored with her work.」(彼女は仕事にうんざりしている。)
・「I’m bored of this movie.」(私はこの映画に飽きている。 )
・「He had a bored expression on his face.」(彼は退屈そうな表情をしていた。)
「bored」とは、退屈させられている・うんざりしているという状態もしくは穴を開ける・掘る・押しのけてすすむという動詞の過去形や過去分詞形のことを意味する英語表現である。
「bored」とは・「bored」の意味
「bored 」とは、「〜をうんざりさせる、退屈させる」という意味の動詞boreの過去形もしくは過去分詞形である。boreには「穴を開ける、掘る、押し分けて進む」という意味もある。「bored」は「退屈した、うんざりした」という意味の形容詞でもある。「bored」は動詞boreの過去分詞が形容詞化した言葉である。「bored」の発音・読み方
「bored」の発音記号は「bɔ’:rd」であり、「ボォー(ル)ドゥ」と発音する。まず、口を閉じたまま「ブ」といったあとで、唇を突き出して「オー」と長めの発声をする。次に舌を口の中で巻き、最後に舌を前歯の裏につけて「トゥ」と発声するとよいだろう。「bored」の活用変化一覧
動詞boreの過去形と過去分詞形はbored、現在分詞形はboringである。また、三人称単数現在形はboresである。「bored」の比較級・最上級
形容詞「bored」の比較級はmore bored、最上級はmost boredである。「bored」 は動詞の現在分詞や過去分詞が形容詞として使われるようになった言葉である。そのため、「bored」の比較級や最上級はerをつけた形ではなく、moreやmostをつけた形となる。「bored」の語源・由来
「bored」の語源は動詞のboreにある。boreは「〜に穴を開ける、〜をうんざりさせる、退屈させる」という意味をもつ。boreの語源は古英語で刺し通すという意味をもつborianにあるとされている。「聞くのが耳に穴を開けるほど苦痛で耐えがたい」という比喩から「うんざりさせる、退屈させる」という意味が生まれたようである。「bored」と「boring 」の違い
「bored」と「boring」は退屈させるという意味の他動詞boreの分詞形が形容詞となったものである。boreの過去分詞形である「bored」は「退屈させられる、うんざりしている」という受け身の意味をもち、人の感情を表す。「bored」がうんざりしているという意味で使われている場合、「bored」の主語は人となり、前にbe動詞を置いて受動態の形で用いられる。一方、boreの現在分詞形「boring」の意味は、「退屈させている、つまらない、うんざりするような」となる。「boring 」は人の感情ではなく、人や物のつまらなさを説明する形容詞である。「boring」の主語に人がくることもあるが、物が主語とされることが多い。また、「bored」や「boring 」は名詞の前に置いて使われることもある。「I am bored」は「私は退屈である」という意味の文章である。しかし、「I am boring.」は「私はつまらない人間である」という意味となってしまう。「bored」と「boring 」は全く意味が異なるため、主語と語形に注意する必要がある。
「bored」を含む英熟語・英語表現
「is bored」とは
「is bored」の主語に人が置かれると、「退屈である、うんざりしている、飽きている」という意味となる。また、「is bored」は「掘られる、穴を開けられる」という意味で使われることもある。
「get bored」とは
「get bored」は、退屈になるという意味をもつ。「get bored 」は退屈と感じているのが現在というわけではない。
「I’m bored 」とは
「I’m bored.」は、「私は退屈している」という意味である。「be bored 」には「get bored 」と異なり、今の瞬間に退屈だと感じているという意味がある。
「more bored 」とは
「more bored」は「退屈した、うんざりした」という意味の形容詞boredの比較級であり、何かと比較して「より退屈である」という意味で用いられる。
「bored 」の使い方・例文
「be bored with 〜」は「〜に飽きる」という表現である。また、「be bore to death 」はすっかり退屈するという意味をもつ。・「He bored a hole in the board.」(彼は壁に穴を開けた。)
・「The rat bored through the kitchen wall.」(ネズミは台所の壁に穴をあけた。)
・「She bored a well.」(彼女は井戸を掘った。)
・「A tunnel was bored through the mountain.」(山をつらぬいてトンネルがほられた。)
・「We bored our way through the heavy rain.」(私たちは大雨をついて進んでいった。)
・「I bored my way through the crowd.」(私は群衆を押し分けて進んだ。)
・「We bored through the cold darkness.」(私たちはひんやりした暗やみをついてじりじりと進んだ。)
・「The long speech bored us all.」(演説が長いので皆うんざりした。)
・「Are you bored with my story?」(私の話は退屈だろうか?)
・「I was bored by his tedious talk.」(彼のおもしろくもない話にうんざりした。)
・「I was bored to death.」(私はほとほとうんざりしていた。)
・「She is bored with her work.」(彼女は仕事にうんざりしている。)
・「I’m bored of this movie.」(私はこの映画に飽きている。 )
・「He had a bored expression on his face.」(彼は退屈そうな表情をしていた。)
- boredのページへのリンク