დინორეშა გინულა

დინაფილი ბორჯიშ გორუას

ვიკიპედიაშე
დინაფილი ბორჯიშ გორუას
À la recherche du temps perdu

დინაფილი ბორჯიშ გორუას (À la recherche du temps perdu) პრუსტიშ ხეშ რედაქტირაფეფით
ავტორი

მარსელ პრუსტი

ქიანა

საფრანგეთი

ნინა

ფრანგული

ჟანრი

მოდერნისტული

გჷშმაშქუმალარი

Grasset დო Gallimard

გჷშაშქუმალაშ თარიღი

1913–1927

მათანგალი

ვართ ქორთულო დო ვართ მარგალურო ვა რე ნათანგა

დინაფილი ბორჯიშ გორუას ვარა ულირი ჸოფირებეფიშ გოშინა (ქორთ. დაკარგული დროის ძიებაში, ფრანგულო À la Recherche du Temps Perdu ინგლ. In Search of Lost Time ვარა Remembrance of Things Past, რუს. В поисках Утраченного Времени,) რე მარსელ პრუსტიშ რომანი შქვით ტომო. დინაფილი ბორჯიშ გორუას რე მარსელ პრუსტიშ არძოშ უმოსო ჩინებული რომანი. თე რომანი ჩინებული რე ქოთ მუშ სიგჷრძათ დო ქოთ ვა ვოლუნტარული გოშინაშ თემათ, ნამუშ არძოშ უმოსი გჷშარჩქინელი სამანგი რე „მადლენიშ ეპიზოდი“.

დინაფილი ბორჯიშ გორუა დუდიშე ინგლისის რჩქინელი რდჷ ჯოხოთ ულირი ჸოფირებეფიშ გოშინა. ეკონიათ მოშინელი ჯოხოთ რდჷ თე რომანი ნათანგა დო გჷშაშქუმალირი ინგლისურო ჩარლ ქენეთ სქოთ მონკრიფიშ (Charles Kenneth Scott Moncrieff) დო ტერენს კილმარტინიშით. მარა 1992 წანას დენის ჯოზეფ ენრიგთიშ ახალ ნათანგაშ გიშაშქუმალაშ უკული რომანიშ ახალ ჯოხოქ, დინაფილი ბორჯიშ გორუას (ნამუთ რე ფრანგულშე ზიტყვა-ზიტყვათ ნათანგან), დეკვირდჷ დუდი.

"დინაფილი ბორჯიშ გორუას" გჷმირინუაფუ დახე 1,5 მილიონი ზიტყვა დო მოსოფელიშ ლიტერატურას იკოროცხუ ართ-ართი უგჷრძაშ რომანო.

რომანიშ ჭარუაქ დიჭყჷ 1909 წანას. პრუსტი აგინძორენდჷ მუშობას თე რომანშე სოიშახ მუშ ლახალაქ ვადანძალჷ მეუტებუდუკო ჭარუა 1922 წანაშ დამორჩილს. პრუსტიქ რომანიშ სტრუქტურა აკადგინჷ ორდო, მარა რომანიშ ტომეფიშ მაართა ვარიანტეფიშ თებაშ უკული ხოლო პრუსტი აგინძორენდჷ თიშ რედაქტირაფას. გუმობჟინაფაშახ პრუსტიქ ირი ტომი დუდიშე დარედაქტირჷ. მარა რომანიშ ეკონია სუმ ტომს იშენ რე ხარვეზეფი, ფრაგმენტული დო უგნუჯინუ (ვა დორედაქტირაფილი) პასაჟეფი, მუჭოთ თენეფი არსებენდჷ რომანიშ დაჭყაფუ ვერსიასჷნ. რომანიშ თე ხარვეზამ ნორთეფიშ რედაქტირაფაქ ვართ პრუსტიშ ჯიმას მახუჯინჷ დო თეშ გჷმაბჟინუ რომანი.

ნახანდი საფრანგეთის გჷმაბჟინეს 1913-შე 1927 წანაშახ პერიოდის. პრუსტის ფარაქ აჸუ გინაგაფალქ რომანიშ მაართა ტომიშ გჷმაბჟინაფალო (გჷშმაშქუმალარი რდჷ გრასსეტიშ (Grasset) ოგჷშმაშქუმალაშე ჸუდე) თიშ უკული, მუთ მაჸონაფალ გჷშმაშქუმალარეფქ წინგიშ გჷშაშქუმალაშე ვარია თქვისჷნ.

რომანიშ იდეა, მოტივი დო სცენა რჩქინდუ ზოგადი ფორმათ პრუსტიშ უგუთებუ ნახანდეფს; სამანგათ, რომანს „ჟან სანტეულ“-ს (ფრ. Jean Santeuil), ნამუდგაშეთ პრუსტი ხანდენდჷ 1896 წანაშე 99 წანაშახ, დინაფილი ბორჯიშ გორუაშენ მუშობაშ დოჭყაფაშახ. მარა ოკო ქითქუას, ნამდა „ჯან სანტეულ“-ს პრუსტი ბრელ თემას შხვანერო უჯინე დო გინმოჭყვიდუნს. დინაფილი ბორჯიშ გორუაშ ბრელი იდეა, მოტივი დო სცენა თაშნეშე რჩქინდუ პრუსტიშ შხვა უთებუ ნახანდის Contre Sainte-Beuve (1908–09), ნამუთ რე ფილოსოფიური ესსე დო ისტორია.

დინაფილი ბორჯიშ გორუას უღუდჷ დიდი გოლინა მაეჩა ოშწანურაშ მოსოფელიშ ლიტერატურაშენ. ნამთინე ავტორი მითმიოგურუანდჷ თე ნოველას, ნამთინე გიაძიცანდჷ.

მაართა გჷმობჟინაფა

[რედაქტირაფა | წყუშ რედაქტირაფა]

შხვადოშხვა გჷშაშქუმალეფი ნახანდას რთჷნა შხვადოშხვა ტომეფო, მარა ორიგინალურ წინგი აკმოდირთუ შქვითი ტომიშე.


ტომი ფრანგული დუდჯოხო მაართა გჷშაშქუმალაშ წანა მარგალური დუდჯოხო ინგლისური დუდჯოხო
1 Du côté de chez Swann 1913 სვანიშ ჸურე
სვანიწკჷმა
Swann's Way
The Way by Swann's
2 À l'ombre des jeunes filles en fleurs 1919 პეულერი ცირეფიშ ოროშ თუდო Within a Budding Grove
In the Shadow of Young Girls in Flower
3 Le Côté de Guermantes
(ჟირ ტომო გიშაჩამილი)
1920/21 გერმანტეფიშ ჸურე
გერმანტეფწკჷმა
The Guermantes Way
4 Sodome et Gomorrhe
(published in two volumes)
1921/22 სოდომი დო გომორი Cities of the Plain
Sodom and Gomorrah
5 La Prisonnière 1923 პატიმარი The Captive
The Prisoner
6 La Fugitive
Albertine disparue
1925 ნტებული
ალბერტინიშ ულა
The Fugitive
The Sweet Cheat Gone
Albertine Gone
7 Le Temps retrouvé 1927 დორთინაფილი ბორჯი The Past Recaptured
Time Regained
Finding Time Again


ტომი 1. სვანიშ ჸურე ვარა სვანიწკჷმა (ფრანგ. “Du côté de chez Swann”, ინგ. Swan’s Way). თე ტომიშ გჷმობჟინაფაშენ პრუსტის ვარია უწის შხვადოშხვა გჷმმაბჟინაფალეფქ, ათენეფიშ მეკოროცხილო: Fasquelle, Ollendorf, and the “Nouvelle Revue Française” (NRF). ანდრე გიდეს ქო მეჩეს ხეშნაჭარა რომანი ოკითხეთ უკული თე ნახანდიშ გჷმობჟინაფაშენ NRF-შა ქალუჩამუდუკონ. მარა ანდრე გიდექ რომანს გინაჯინჷნ, ქო მაძირჷ, ნამდა გოშინაშ უთებუ კოლექციას კითხულენდუკონ, თაშნეშე ფილოსოფიურ ვარა მელანქოლიურ ეპიზოდეფს, მუდგაქჷთ ვა მეწონჷ. თაშინ, წინგის მუსხითირენ მორჩილი სინტაქსური ჩილათაშ მოსამანჯელებათ, თელ წინგიშე ნეგატიური დუნასქვი ქო მეჩჷ წინგიშ გჷმმაბჟინაფალს.

პრუსტის შხვა შარაქ ვა დასქიდჷ დო მირაგადუ გჷმმაბჟინაფალ გრასეტიწკჷმა (ფრ.Grasset), ნამდა მუ დოფორჷნდჷ გჷმობჟინაფაშ ხარჯეფს დო გრასეთ თე პიჯალათ გეგშაშქვანდჷ წინგისჷნ. მაართა გჷმობჟინაფაშ ბორჯის, წინგის რეკლამა უღოლის, მუჭოთ სუმ ტომიან რომანიშ მაართა ტომს. [1]

ორდო 1914 წანას, ანდრე გიდექ, ნამდგას მუშ თია აფუდჷ მიშაღალირი NRF-შა რომანიშ მაართა ტომიშ გჷმობჟინაფაშენ ვარიაშ რაგადისჷნ, პრუსტის მეჭარჷ მორდებაშ ჭარილი დო ქო მიახვამჷ რომანიშ გჷშაშქუმალა. „მუსხირენ დღას მა ვეშმალებუ თქვანი წინგიშ დოჸოთამაქ... თე წინგიშ გჷშაშქუმალაშენ ვარიაშ რაგადი NRF-შა დოსქიდუ არძოშ უმოს სერიოზულ ჩილათათ დო თაშ მუჭოთ მა მიჩქჷ ონჯღორე თეშნერი საქვარშა ჩქიმი თიაშ მიშაღალაშ გამამინჯალაშენ, თე ამბე დოსქიდუ ჩქიმ შურდგჷმას ართ-ართი უმოს კონწარო გაშინალ დო ონარღებელო. [2].


ტომი 2: პეულერი ცირეფიშ ოროშ თუდო (ფრ. À l'ombre des jeunes filles en fleurs) - თე ტომიშ გჷმობჟინაფაქ მოხვადჷ 1919 წანას. გჷმობჟინაფა დოგეგმილი რდჷ 1914 წანაშო, მარა გინოდვალირქ იჸუ მაართა მოსოფელიშ ლჷმაშ დოჭყაფაშ გეშა. თეშ გალე, გრასეტიშ გჷმმაბჟინაფალი ფირმაშ ხემანჯღვერს დო მინჯეს ოულარქ აჸუ ოჯარე ომოინალეშა დო თეშენ თელ ფირმაქ დიკილჷ. თექ პრუსტის მეჩჷ დუდიშალა გეგნურთუმუდუკო შხვა გჷმმაბჟინაფალ ფირმაშა - გალიმარდიშა (Gallimard). გალიმარდიქ გიშაშქჷ რომანიშ - დინაფილი ბორჯიშ გორუა - დოსქილადირი ტომეფი. თე ბორჯიშ დინახალე, რომანი ირდუდჷ ქოთ სიგირძაშა დო ქოთ კონცეპტუალურო. ტომს - პეულერი ცირეფიშ ოროშ თუდო - გინოჩეს გონკურიშ პრიზი (ფრ.Prix Goncourt) 1919 წ-ს.

ტომი 3: გერმანტეფიშ ჸურე - რომანიშ თე ტომქ დუდიშე გჷშართჷ მუჭოთ გერმანტეფიშ ჸურე I (1920) დო გერმანტეფიშ ჸურე II (1921).

ტომი 4: სოდომი დო გომორი (ფრ. Sodome et Gomorrhe I et II) დუდიშე გიშარჩქინდჷ მუჭოთ გერმანტეფიშ ჸურე II-შ მაართა ჟარნეჩი ხასჷლაქ (Bouillaguet and Rogers, 942), დო დოსქილადირ ნორთიქ გჷშიშქჷ მუჭოთ სოდომი დო გომორი I (1921) დო სოდომი დო გომორი II (1922). თე წინგი რდჷ ეკონია ტომი ნამუშ გჷშაშქუმალას პრუსი თოლჸუჯის უჸუნუანდჷ დო ხემანჯღვერენდჷ 1922 წანას მუშ ღურაშა. დოსქილადირი ტომეფიშ გჷშაშქუმალას ხემანჯღვერენდჷ პრუსტიშ ჯიმაქ, რობერტ პრუსტი დო ჟაკ რივიერი.

ტომი 5: პატიმარი (1923) რე თელ რომანიშ თი ნორთიშ მაართა ტომი, ნამუთ ჩინებული რე ჯოხოთ: „ალბერტინიშ რომანი“ ("le Roman d'Albertine"). ჯოხო „ალბერტინიქ“ მაართათ გიშმარჩქინდჷ პრუსტიშ ბლოკნოტის 1913 წანას. თე ტომეფიშ თემეფი პრუსტიქ გავითარჷ მაართა დო მაჟირა ტომეფიშ გჷშაშქუმალაშ შქა ინტერვალს; „ალბერტინიშ რომანი“ რე გინორთაფა სუმ ტომეულიშ გჷშაშქუმალაშ გეგმაშე, ნამუშეთ პრუსტიქ გაცხადჷ „სვანიშ ჸურე“-შ (ტომი 1) მიშალ ზიტყვას.

ტომი 6: ნტებული ვარა ალბერტინიშ ულა - გიშაშქუმალირქ იჸუ 1925 წანას. თე ტომიშ გიშაშქუმალა რდჷ არძოშ უმოს პრობლემური. მუჭოთ ჟი ირაგადუნ, რომანიშ ეკონია სუმ ტომქ გიშართჷ პრუსტიშ ღურაშ უკული დო პრუსტიშ ეკონია რედატქირაფეფიშ დო ენოთინუეფიშ უმუშო. მაამშვა ტომიშ მაართა გჷშაშქუმალაქ მოხვადჷ ჯოხოთ „ალბერტინიშ ულა“ თი სამანჯელით ნამდა კათას თე წიგნი შხვა ავტორიშ რაბინდრანათ თაგორიშ წინგიშა - "ნტებული" - (1921) ვა ეშაჩილათჷდჷკონ. [3] მამშვა ტომიშ მაართა ავტორიტეტულ გჷშაშქუმალაქ ფრანგულო მოხვადჷ 1954 წანას, ნამუთ გერსხილი რდჷ პრუსტიშ ხენაჭარაშან; რომანიშ თე რედაქციას მამშვა ტომიშ ჯოხო რდჷ „ნტებული“. მაჟირა, უმოს ხოლო ავტორიტეტული გჷშაშქუმალა ფრანგულო (1987-1989) გჷმირინუანს ჯოხოს ალბერტინიშ ულა. თე მაჟირა გჷშაშქუმალა ბაზირებული რე ტომიშ ნაბეშტა ვერსიაშა, ნამუს ვა უღუ ავტორიშ კომენტარეფი დო ნამუქჷთ ჸიდირებულქ იყუ 1962 წანას საფრანგეთიშ ნაციონალურ ბიბლიოთეკაშითჷნ. საქვარი ხოლო გართული თი გარემოებაქ, ნამდა 1986 წანას პრუსტიშ დასქუაშ, სუზი მანტე-პრუსტიშ, ღურაშ უკული, თიშ ქარღადეფს შქას თიშ სინჯაქ ძირჷ რომანიშ ბეშტელი ვერსია, ნამდგა ენოთინილი დო ანოტირებული რდჷ პრუსტიშითჷნ. გვიანი თირაფეფი, ნამდგა პრუსტიქ მიშეღჷ ტომიშა, იკათუანს ჭიჭე, მარა შანულამ დეტალეფს დო მეხოლაფირო 150 ხასჷლაშ ლასუას. თე ვერსიაქ საფრანგეთის გჷშართჷ 1987 წანას ჯოხოთ - ალბერტინიშ ულა.

ტომი 7: დორთინაფილი ბორჯი (1927) - თე ტომქ იჭარჷ „სვანიშ ჸურე“-შ წორობორჯულო. მარა, მაშქვითა ტომი პრუსტიქ გოფაჩჷ დო თირუ რომანიშ გჷმობჟინაფაშ განწხანს. პრუსტიქ უმოსო მიშუძინჷ თიშნერი ნორთეფი, ნამუთ ეთმოხანტჷნს რომანიშ შქა ტომეფს გოვითარაფილ მოლინეფს (Terdiman, 153n3). თე ტომი იკათუანს ჩინებულ ნორთის, ნამუთ ეთმოჭარუნს პარიზის მაართა მოსოფელიშ ლჷმაშ ბორჯის.

რესურსეფი ინტერნეტის

[რედაქტირაფა | წყუშ რედაქტირაფა]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy