銀
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]銀 (Kangxi radical 167, 金+6, 14 strokes, cangjie input 金日女 (CAV), four-corner 87132, composition ⿰釒艮)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1303, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 40355
- Dae Jaweon: page 1805, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4202, character 18
- Unihan data for U+9280
Chinese
[edit]trad. | 銀 | |
---|---|---|
simp. | 银 |
Chemical element | |
---|---|
Ag | |
Previous: 鈀/钯 (bā) (Pd) | |
Next: 鎘/镉 (gé) (Cd) |
Glyph origen
[edit]Historical forms of the character 銀 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
艱 | *krɯːn |
齦 | *kʰrɯːnʔ, *kʰɯːnʔ, *ŋɯn |
眼 | *ŋrɯːnʔ |
蛝 | *ɡrɯːn |
限 | *ɡrɯːnʔ |
硍 | *ɡrɯːnʔ |
豤 | *kʰɯːnʔ, *kʰɯːnʔ, *kʰuːn |
詪 | *ɡlɯːnʔ, *kɯːnʔ, *kɯːns |
根 | *kɯːn |
跟 | *kɯːn |
珢 | *kɯːn, *kɯːns, *ŋrɯn |
艮 | *kɯːns |
茛 | *kɯːns |
墾 | *kʰɯːnʔ |
懇 | *kʰɯːnʔ |
垠 | *ŋɯːn, *ŋrɯn, *ŋɯn |
泿 | *ŋɯːn, *ŋrɯn |
痕 | *ɡɯːn |
拫 | *ɡɯːn |
鞎 | *ɡɯːn |
很 | *ɡɯːnʔ |
恨 | *ɡɯːns |
銀 | *ŋrɯn |
檭 | *ŋrɯn |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ŋrɯn) : semantic 金 (“metal”) + phonetic 艮 (OC *kɯːns).
Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *ŋul ~ (d-)ŋur. Cognate with Tibetan དངུལ (dngul), Burmese ငွေ (ngwe).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): yin2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): yín
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): yín
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): йин (yin, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): ngan4 / ngan4-2
- (Dongguan, Jyutping++): ngan4
- (Taishan, Wiktionary): ngan3 / ngan3*
- (Yangjiang, Jyutping++): ngan4
- Gan (Wiktionary): nyin4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ing1
- Northern Min (KCR): ngê̤ng
- Eastern Min (BUC): ngṳ̀ng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ngyng2
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): ngan4
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): in2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄣˊ
- Tongyong Pinyin: yín
- Wade–Giles: yin2
- Yale: yín
- Gwoyeu Romatzyh: yn
- Palladius: инь (inʹ)
- Sinological IPA (key): /in³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: yin2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: in
- Sinological IPA (key): /in²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: yín
- Sinological IPA (key): /iẽ²⁴/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: yín
- Nanjing Pinyin (numbered): yin2
- Sinological IPA (key): /ĩ²⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: йин (yin, I)
- Sinological IPA (key): /iŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngan4 / ngan4-2
- Yale: ngàhn / ngán
- Cantonese Pinyin: ngan4 / ngan4-2
- Guangdong Romanization: ngen4 / ngen4-2
- Sinological IPA (key): /ŋɐn²¹/, /ŋɐn²¹⁻³⁵/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: ngan4
- Sinological IPA (key): /ŋɐn²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngan3 / ngan3*
- Sinological IPA (key): /ᵑɡan²²/, /ᵑɡan²²⁻²²⁵/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: ngan4
- Sinological IPA (key): /ŋɐn⁴²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: nyin4
- Sinological IPA (key): /n̠ʲin³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngiùn
- Hakka Romanization System: ngiunˇ
- Hagfa Pinyim: ngiun2
- Sinological IPA: /ŋi̯un¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ngiun
- Sinological IPA: /ŋiun⁵⁵/
- (Meixian)
- (Changting)
- Changting Pinyin: ngeng2
- Sinological IPA: /ŋeŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ing1
- Sinological IPA (old-style): /iŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ngê̤ng
- Sinological IPA (key): /ŋœyŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ngṳ̀ng
- Sinological IPA (key): /ŋyŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ngyng2
- Sinological IPA (key): /ŋyŋ¹³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien: Zhangzhou, Zhangpu, Changtai, Yilan, Tainan, Kaohsiung, Taichung, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Nan'an, Lukang, Taipei, Kinmen, Magong, Hsinchu, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: gûn
- Tâi-lô: gûn
- Phofsit Daibuun: guun
- IPA (Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Nan'an, Lukang, Taipei, Kinmen, Philippines): /ɡun²⁴/
- (Hokkien: Nan'an, Hui'an, Yongchun, Sanxia)
- (Teochew)
- Peng'im: ngeng5 / ngêng5 / nging5
- Pe̍h-ōe-jī-like: ngṳ̂ng / ngêng / ngîng
- Sinological IPA (key): /ŋɯŋ⁵⁵/, /ŋeŋ⁵⁵/, /ŋiŋ⁵⁵/
- ngeng5 - Chaozhou, Shantou, Chenghai;
- ngêng5 - Jieyang;
- nging5 - Chaoyang.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: ngan4
- Sinological IPA (key): /ŋən²¹/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6gnin
- MiniDict: nyin去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3nyin
- Sinological IPA (Shanghai): /n̠ʲin²³/
- (Northern: Jiading, Songjiang, Chongming, Suzhou, Kunshan, Jiaxing, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo, Zhoushan)
- Wugniu: 2gnin
- MiniDict: nyin平
- Sinological IPA (Jiading): /n̠ʲiŋ³¹/
- Sinological IPA (Songjiang): /n̠ʲiŋ³¹/
- Sinological IPA (Chongming): /ɦn̠ʲin²⁴/
- Sinological IPA (Suzhou): /n̠ʲin²²³/
- Sinological IPA (Kunshan): /n̠ʲin¹³/
- Sinological IPA (Jiaxing): /n̠ʲin³¹/
- Sinological IPA (Hangzhou): /n̠ʲin²³/
- Sinological IPA (Shaoxing): /n̠ʲiŋ²³¹/
- Sinological IPA (Ningbo): /n̠ʲiŋ³¹³/
- Sinological IPA (Zhoushan): /n̠ʲiŋ²²/
- (Northern: Changzhou)
- (Jinhua)
- (Northern: Shanghai)
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: in2
- Sinological IPA (key): /in¹³/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: ngin
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ŋrə[n]/
- (Zhengzhang): /*ŋrɯn/
Definitions
[edit]銀
- silver
- silvern; made of silver
- silvery; silver-colored; lustrous; white; shiny
- cash; money; currency
- (Cantonese) coin
- (Cantonese, Teochew, Hainanese, Zhao'an Hakka) Classifier for money: yuan; dollar; buck
- 1969, 潘藩, directed by 陸邦, 相思甜如蜜 [My Sweetheart][1], spoken by 陳維才 (高魯泉 [Ko Lo Chuen]):
- 蔡俊明 [Cai Junming], editor (1991), “銀 / 银 (yín) ngeng˥”, in 潮州方言詞滙 / 潮州方言词滙 (Cháozhōu fāngyán cíhuì), 香港 [Hong Kong]: 香港中文大學 / 香港中文大学 [The Chinese University of Hong Kong]
- a surname
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]- 丁銀 / 丁银
- 中銀 / 中银
- 俸銀 / 俸银
- 傾銀罐 / 倾银罐
- 冒支銀 / 冒支银
- 包銀 / 包银 (bāoyín)
- 匯銀 / 汇银
- 大銀幕 / 大银幕 (dàyínmù)
- 定銀 / 定银 (dìngyín)
- 帶徵銀 / 带征银
- 庫銀 / 库银
- 戥銀 / 戥银
- 打祭銀 / 打祭银
- 插金帶銀 / 插金带银
- 撥協銀 / 拨协银
- 收銀機 / 收银机 (shōuyínjī)
- 本色銀 / 本色银
- 樣銀 / 样银
- 氧化銀 / 氧化银 (yǎnghuàyín)
- 氯化銀 / 氯化银 (lǜhuàyín)
- 水罐銀盆 / 水罐银盆
- 水銀 / 水银 (shuǐyín)
- 水銀柱 / 水银柱 (shuǐyínzhù)
- 水銀燈 / 水银灯
- 洋銀 / 洋银
- 溴化銀 / 溴化银 (xiùhuàyín)
- 潮銀 / 潮银
- 火樹銀花 / 火树银花 (huǒshùyínhuā)
- 爛銀盤 / 烂银盘 (lànyínpán)
- 瑤臺銀闕 / 瑶台银阙
- 白銀 / 白银 (báiyín)
- 白髮銀鬚 / 白发银须
- 硫化銀 / 硫化银 (liúhuàyín)
- 硝酸銀 / 硝酸银 (xiāosuānyín)
- 硫酸銀 / 硫酸银 (liúsuānyín)
- 碘化銀 / 碘化银 (diǎnhuàyín)
- 穿金戴銀 / 穿金戴银 (chuānjīndàiyín)
- 窩脫銀 / 窝脱银
- 精銀響鈔 / 精银响钞
- 紋銀 / 纹银
- 純銀 / 纯银 (chúnyín)
- 自然銀 / 自然银
- 花銀 / 花银
- 荒銀 / 荒银
- 衣紫腰銀 / 衣紫腰银
- 課銀 / 课银
- 贓銀 / 赃银
- 足銀 / 足银 (zúyín)
- 輝銀礦 / 辉银矿
- 金奴銀婢 / 金奴银婢
- 金銀 / 金银 (jīnyín)
- 金銀島 / 金银岛
- 金銀箔 / 金银箔
- 金銀紙 / 金银纸 (jīnyínzhǐ)
- 金銀花 / 金银花 (jīnyínhuā)
- 金頭銀面 / 金头银面
- 銀價 / 银价
- 銀元 / 银元 (yínyuán)
- 銀兩 / 银两 (yínliǎng)
- 銀刀 / 银刀
- 銀匠 / 银匠 (yínjiàng)
- 銀器 / 银器 (yínqì)
- 銀婚 / 银婚 (yínhūn)
- 銀子 / 银子 (yínzi)
- 銀字 / 银字
- 銀字兒 / 银字儿
- 銀安殿 / 银安殿
- 銀山 / 银山 (yínshān)
- 銀川 / 银川 (Yínchuān)
- 銀市 / 银市
- 銀幕 / 银幕 (yínmù)
- 銀幣 / 银币 (yínbì)
- 銀座 / 银座 (Yínzuò)
- 銀庫 / 银库 (yínkù)
- 銀彈 / 银弹 (yíndàn)
- 銀揲子 / 银揲子
- 銀朱 / 银朱
- 銀杏 / 银杏 (yínxìng)
- 銀杯 / 银杯
- 銀杯羽化 / 银杯羽化
- 銀柳 / 银柳 (yínliǔ)
- 銀桂 / 银桂
- 銀根 / 银根 (yíngēn)
- 銀條菜 / 银条菜
- 銀樓 / 银楼 (yínlóu)
- 銀櫃 / 银柜
- 銀水 / 银水
- 銀河 / 银河 (yínhé)
- 銀河倒瀉 / 银河倒泻
- 銀河座標 / 银河座标
- 銀河清淺 / 银河清浅
- 銀河系 / 银河系 (Yínhéxì)
- 銀洋 / 银洋 (yínyáng)
- 銀海 / 银海
- 銀漢 / 银汉 (yínhàn)
- 銀潢 / 银潢 (yínhuáng)
- 銀灰 / 银灰
- 銀灰色 / 银灰色
- 銀燭 / 银烛
- 銀爐 / 银炉
- 銀牌 / 银牌 (yínpái)
- 銀牌兒 / 银牌儿
- 銀狐 / 银狐
- 銀環蛇 / 银环蛇 (yínhuánshé)
- 銀瓶 / 银瓶
- 銀甲 / 银甲
- 銀白 / 银白 (yínbái)
- 銀白楊 / 银白杨
- 銀白色 / 银白色
- 銀盾 / 银盾
- 銀硃 / 银朱
- 銀礦 / 银矿 (yínkuàng)
- 銀票 / 银票 (yínpiào)
- 銀空山 / 银空山
- 銀竹 / 银竹
- 銀管 / 银管
- 銀箋 / 银笺
- 銀箭 / 银箭
- 銀粉 / 银粉
- 銀紅 / 银红
- 銀紙 / 银纸 (yínzhǐ)
- 銀絲 / 银丝
- 銀絲卷 / 银丝卷 (yínsījuǎn)
- 銀絲捲 / 银丝卷 (yínsījuǎn)
- 銀線草 / 银线草
- 銀耳 / 银耳 (yín'ěr)
- 銀臺 / 银台
- 銀色 / 银色 (yínsè)
- 銀色世界 / 银色世界
- 銀艾 / 银艾
- 銀花 / 银花
- 銀苗 / 银苗
- 銀號 / 银号 (yínhào)
- 銀蟾 / 银蟾
- 銀行 / 银行 (yínháng)
- 銀角 / 银角 (yínjiǎo)
- 銀貨兩訖 / 银货两讫
- 銀質沉著 / 银质沉着
- 銀輝 / 银辉
- 銀釭 / 银𮣲
- 銀鉤 / 银钩
- 銀鈴般 / 银铃般
- 銀錠 / 银锭 (yíndìng)
- 銀錢 / 银钱 (yínqián)
- 銀闕 / 银阙
- 銀青 / 银青
- 銀鞘 / 银鞘
- 銀髮 / 银发 (yínfà)
- 銀髮族 / 银发族
- 銀髮產業 / 银发产业
- 銀魚 / 银鱼
- 銀鮫 / 银鲛 (yínjiāo)
- 銀鴨 / 银鸭
- 銀黃 / 银黄
- 銀鼠 / 银鼠
- 鑲金包銀 / 镶金包银
- 門攤銀 / 门摊银
- 阿金溺銀 / 阿金溺银
- 雪花銀 / 雪花银
- 響鈔精銀 / 响钞精银
- 餅銀 / 饼银
- 餉銀 / 饷银
- 馬蹄銀 / 马蹄银
- 鬢如銀絲 / 鬓如银丝
- 鬢髮如銀 / 鬓发如银
- 鹵化銀 / 卤化银 (lǔhuàyín)
Descendants
[edit]Others:
- → Proto-Hmong-Mien: *ɲʷi̯ən (“silver”)
- → Lao: ເງິນ (ngœn, “silver, money”)
- → Thai: เงิน (ngən, “silver, money”)
- → Vietnamese: ngần (“silvery white; very white”)
- → Zhuang: ngaenz (“silver, money”)
References
[edit]- “銀”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: ごん (gon)
- Kan-on: ぎん (gin, Jōyō)
- Tō-on: いん (in)
- Kun: しろがね (shirogane, 銀)
- Nanori: うん (un)、かな (kana)、かね (kane)
Compounds
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
銀 |
ぎん Grade: 3 |
kan'on |
Chemical element | |
---|---|
Ag | |
Previous: パラジウム (parajiumu) (Pd) | |
Next: カドミウム (kadomiumu) (Cd) |
From Middle Chinese 銀 (MC ngin). Compare modern Hokkien reading gîn.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]- silver (lustrous, white, metallic element; symbol Ag)
- Short for 銀貨 (ginka): a silver coin
- Short for 銀色 (gin'iro): silvery, silver-colored
- (shogi) Short for 銀将 (ginshō): a silver general
- (sports, etc.) Short for 銀メダル (gin medaru): a silver medal
- (historical) Short for 丁銀 (chōgin): an Edo-period silver coin in the shape of a sea cucumber
- Short for 銀煙管 (gin kiseru): a silver 煙管 (kiseru, “tobacco pipe”)
- Short for 銀葉 (gin'yō): a censer
- Short for 銀蜻蜓 (gin'yanma): the lesser emperor, Anax parthenope
- any other object made of silver
Derived terms
[edit]Affix
[edit]Derived terms
[edit]- 銀河 (ginka)
- 銀花, 銀華 (ginka)
- 銀貨 (ginka)
- 銀環 (ginkan)
- 銀器 (ginki)
- 銀行 (ginkō)
- 銀座 (Ginza)
- 銀山 (ginzan)
- 銀糸 (ginshi)
- 銀砂 (ginsha)
- 銀色 (ginshoku)
- 銀子 (ginsu)
- 銀製 (ginsei)
- 銀泥 (gindei)
- 銀箔 (ginpaku)
- 銀髪 (ginpatsu)
- 銀盤 (ginban)
- 銀幕 (ginmaku)
- 銀葉 (gin'yō)
- 銀輪 (ginrin)
- 金銀 (kingin)
- 市銀 (shigin)
- 純銀 (jungin)
- 上銀 (jōgin)
- 水銀 (suigin)
- 賃銀 (chingin)
- 都銀 (togin)
- 日銀 (Nichigin)
- 白銀 (hakugin)
- 墨銀 (bokugin)
- 路銀 (rogin)
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
銀 |
しろがね Grade: 3 |
kun'yomi |
Compound of 白 (shiro, “white”) + 金 (kane, “metal”).
Starting from the Muromachi period, the kane changes to gane due to rendaku (連濁).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- silver (lustrous, white, metallic element)
- silvery, silver-colored
- Synonym: 銀色 (gin'iro)
- a silver thread
- Synonym: 銀糸 (ginshi)
- silver paint or lacquer
- Synonym: 銀泥 (gindei)
- a silver coin
Derived terms
[edit]See also
[edit]Etymology 3
[edit]Kanji in this term |
---|
銀 |
かね Grade: 3 |
nanori |
Alternative spellings |
---|
金 鉄 銅 |
From Old Japanese.
See 金 (kane).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Usage notes
[edit]- In former times, silver was the basis for the Japanese economy.
- In modern Japanese, kane is more commonly spelled using the character for gold: 金.
- The money sense is more commonly prefixed with お (o-), as in お金 (o-kane).
Derived terms
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 銀 (MC ngin).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | ᅌᅳᆫ (Yale: ngùn) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[3] | 은 (Yale: ùn) | 은 (Yale: ùn) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɯn]
- Phonetic hangul: [은]
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]
Okinawan
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Compounds
[edit]Old Japanese
[edit]Etymology
[edit]Compound of 白 (siro1, “white”) + 金 (kane, “metal”).
Noun
[edit]銀 (siro1kane) (kana しろかね)
- silver (lustrous, white, metallic element)
- 711–712, Kojiki, middle volume (Emperor Chūai):
- 於是大后歸レ神、言教覺詔者:「西方有レ國、金銀爲レ本、目之炎耀種種珍寶多在レ其-國。吾今歸二賜レ其-國一。」
- At this the Queen Consort was possessed by the gods who revealed to them the following command: “In the west there is a land of many rare and dazzling treasures beginning with gold and silver. I will now bestow it upon you.”[1]
-
- 銀母金母玉母奈爾世武爾麻佐禮留多可良古爾斯迦米夜母
- siro1kane mo kugane mo tama mo nani semu ni masareru takara ko1 ni shikame2 ya mo
- (please add an English translation of this quotation)
Descendants
[edit]- Japanese: 銀 (shirokane → shirogane)
See also
[edit]References
[edit]Tày
[edit]Han character
[edit]銀 (transliteration needed)
References
[edit]- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][5] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- zh:Chemical elements
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Puxian Min adjectives
- Southern Pinghua adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Southern Pinghua proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 銀
- Mandarin terms with collocations
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with collocations
- Teochew Chinese
- Hainanese Chinese
- Zhao'an Hakka
- Cantonese terms with usage examples
- Cantonese terms with quotations
- Teochew terms with quotations
- Chinese surnames
- Elementary Mandarin
- zh:Chemistry
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ごん
- Japanese kanji with kan'on reading ぎん
- Japanese kanji with tōon reading いん
- Japanese kanji with kun reading しろがね
- Japanese kanji with nanori reading うん
- Japanese kanji with nanori reading かな
- Japanese kanji with nanori reading かね
- Japanese terms spelled with 銀 read as ぎん
- Japanese terms read with kan'on
- ja:Chemical elements
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with audio pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 銀
- Japanese single-kanji terms
- Japanese short forms
- ja:Shogi
- ja:Sports
- Japanese terms with historical senses
- Japanese affixes
- Japanese terms spelled with 銀 read as しろがね
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms spelled with 銀 read as かね
- Japanese terms read with nanori
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- ja:Metals
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Okinawan kanji
- Okinawan third grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with on reading じん
- Old Japanese compound terms
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Old Japanese terms with quotations
- Tày lemmas
- Tày Han characters
- Tày Nôm forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters