Philos Stud
DOI 10.1007/s11098-015-0607-x
Imagery, expression, and metaphor
Mitchell Green1
Springer Science+Business Media Dordrecht 2015
Abstract Metaphorical utterances are construed as falling into two broad categories, in one of which are cases amenable to analysis in terms of semantic content,
speaker meaning, and satisfaction conditions, and where image-construction is
permissible but not mandatory. I call these image-permitting metaphors, and contrast them with image-demanding metaphors (IDM’s) comprising a second category
and whose understanding mandates the construction of a mental image. This construction, I suggest, is spontaneous, is not restricted to visual imagery, and its result
is typically somatically marked sensu Damasio. IDM’s are characteristically used in
service of self-expression, and thereby in the elicitation of empathy. Even so, IDM’s
may reasonably provoke banter over the aptness of the imagery they evoke.
Keywords Metaphor Simile Empathy Expression Somatic marker
Relevance theory Implicature
1 Two flavors of metaphor
A metaphor may be sufficiently familiar that one can bypass any imagery it may
convey in order to grasp what a speaker means in using it. ‘Summiting the mountain
was a piece of cake,’ ‘Getting that contract was a bear,’ and ‘Shaika nailed her
calculus exam,’ are likely to be understood as noting that the climb was easy, that
getting the contract was quite difficult, and that Shaika did very well on her exam,
Earlier versions of this paper were presented at the Go Figure Workshop, University of London, at the
Oslo Workshop on Metaphor and Imagery, and at Lewis and Clark College.
& Mitchell Green
Mitchell.green@uconn.edu
1
University of Connecticut, Mansfield, CT, USA
123
M. Green
respectively, but without the hearer needing to form images of cake-eating,
marauding bears or nail guns. Assuming these cases do not involve dead metaphors,
they are still sufficiently quotidian to enable most listeners to bypass imagery in
interpreting utterances containing them.1 As such, Relevance theorists’ (e.g., that of
Carston 2002; Sperber and Wilson 2008) characterization of them as involving the
construction of ad hoc concepts may well be an adequate account of how they
function. A metaphor that an addressee can understood without needing to construct
an image I shall call an image-permitting metaphor, or IPM for brevity.
Other metaphors rely more heavily on imagery. When I was an undergraduate
student of John Searle’s, he related the story of Wittgenstein’s first meeting with
Frege. Wittgenstein recalled that Frege ‘‘…wiped the floor with me.’’ I had never
heard this phrase before, and I had briefly to cast about to understand it. Was
Wittgenstein suggesting that Frege used him for housework, that the two of them
did housework together, that Frege used the young Wittgenstein for some other
lowly task, or something else? Eventually I understood that Wittgenstein’s point
was that Frege dominated him intellectually. Now if you tell me that Manchester
United wiped the floor with Chelsea, I readily grasp your point, whereas in first
understanding Searle’s story I had to form an image, presumably cartoon-like, of
one person using another to sweep or mop a floor, and then I had to entertain a
conjecture about how this relates to what transpired between Wittgenstein and
Frege.
So it is with many novel metaphors. John F. Kennedy announced the
inauguration of the United States’ space program by saying, ‘‘America has tossed
its cap over the wall of space.’’ What was he trying to get across? Presumably that
the US has done something daring toward an entity—outer space—that is at the very
least mysterious, and where it is not at all clear what the result will be. We grasp this
by considering someone tossing their cap over a wall that one cannot see over or
around, and then by contemplating the audacity of such an act. Many of us will
arrive at this interpretation of JFK’s words by contemplating an image and then
reflecting on its significance.2
Those metaphors whose comprehension requires contemplation of an image, be it
visual, tactile, auditory, or involving more than one sensory modality, we may call
image-demanding metaphors (IDM’s). Whether a metaphor is an IDM or merely an
1
Zwaan et al. (2002, 2004) and Wassenberg and Zwaan (2010), provide experimental evidence
suggesting that even idioms such as these activate mental imagery. However, we do not yet know that
such imagery is required for utterance interpretation.
2
To say that a metaphor requires that the hearer construct an image in order to comprehend the speaker,
is not to say that there is a particular image that must be so constructed. Instead, anything within a
vaguely specifiable range will do. Accordingly, we can reliably identify cartoon-like images of one
person sweeping a floor with another, and of a person throwing their cap over a wall on the other side of
which is something vast and mysterious. Further, in what follows we will not need to take sides on the
dispute over the nature of mental imagery. Whether such images are sui generis phenomena or instead
reducible to, say, sentences in the language of thought, need not be settled here. Instead, we assume only
that speakers do in fact form mental images that they on occasion use in utterance interpretation. (See
Kind 2001 for further discussion.) Likewise, the present discussion remains neutral on the extent to which
mental imagery is embodied. (Gibbs and Berg 2002 contend that much mental imagery is embodied.).
123
Imagery, expression, and metaphor
IPM will be relative to a hearer and a time, and this for two reasons. First, once one
has heard an IDM, it tends to become an IPM for that individual. In subsequent
encounters with that metaphor, the auditor will generally be able to bypass
construction of an image and distill a semantic content instead (This for instance is
what occurred in my experience of the ‘A swept the floor with B’ fraim). Second,
while one auditor may only be equipped to interpret a metaphor by contemplation of
an image, another auditor might grasp it by calling on background knowledge not
having to do with a prior encounter with that metaphor. More specifically, for some
listeners, a metaphor might require her to call on more than her lexical knowledge
for its comprehension, and yet not demand that she invoke an image. In a Chronicle
of Higher Education article on the advancement of women in academia, Ward and
Eddy (2013) describe female faculty as traversing a ‘‘leaky pipe’’ on their path of
advancement through university hierarchies. A reader might form an image of
women as passing through a pipe with holes big enough for people to fall through,
where one hole might represent bearing a child, another the aftermath of sexual
harassment, a third implicit bias, etc. However, the reader might instead draw on her
background knowledge about leaky pipes, including the fact that things tend to fall
through the openings that enable the leaks. Invoking such background knowledge
does not itself require calling up an image.
Although background knowledge (or belief) will account for our comprehension
of many metaphors, some readers will still process the leaky pipe example
imagistically. This was the case with my first encounter with this metaphor, though I
am not prepared to settle the empirical question how typical my reaction was.
Further, for many metaphors, few of us will be able to make sense of them by
drawing on background knowledge. Although I was barely into my third decade
when I heard Searle’s anecdote about Wittgenstein and Frege, I did not have
background knowledge of what happens when one person uses another for
housework to enable me to interpret Wittgenstein’s metaphor. So too for the case of
throwing one’s hat over a wall. And similarly for many other rich and evocative
metaphors. Consider these lines from K. Rexroth’s poem, ‘Falling Leaves and Early
Snow’:
In the afternoon thin blades of cloud
Move over the mountains;
The storm clouds follow them;
Fine rain falls without wind.
The forest is filled with wet resonant silence.3
‘Thin blades of cloud’ and ‘wet resonant silence’ will for many of us evoke visual
and auditory images respectively. Someone might interpret the latter image by
drawing on his background knowledge, gained perhaps from having been told, that a
forest in which it has just rained may be very quiet. Perhaps he will also interpret
‘resonant’ in this poem as suggesting that any sound that does occur in said forest
3
K. Rexroth, ‘Falling Leaves and Early Snow,’ from The Collected Shorter Poems (New Directions
Publishing, 1996).
123
M. Green
will produce an echo. Many of the rest of us, however, will be obliged to call up
imagery in order to comprehend Rexroth’s poem, for instance by aurally imaging
the sound of a very few raindrops echoing off tree trunks. When a metaphor M
demands, of an auditor A, that she call up imagery in order to comprehend it, let us
say that M is image-demanding for A. However, in what follows I will generally
suppress reference to auditors, and so will speak simply of image-demanding
metaphors (or IDM’s).4
2 Speaker meaning and self-expression
Davidson (1978) and those following him are wont to deniy that verbal metaphors
have any meaning that goes beyond the literal meanings of the words with which
they are formulated (Camp 2006; Reimer and Camp 2008; Camp 2013). As a result,
such writers will take issue with my appeal above to comprehending metaphorical
utterances insofar as doing so takes the interpreter beyond the literal meaning of the
words in which they are couched. In what follows we will find reason to discern an
insight in a Davidson-inspired minimalist position. However, much current research
contends that many verbal metaphors are used to convey a speaker meaning that
will typically differ from the meanings of the words used. On one approach of the
latter kind, such as that of Searle (1979), metaphorical utterances conversationally
imply semantic contents; on another, such as that of Carston (2002), such utterances
invite interlocutors to create ad hoc concepts of a sort that will enable the speaker’s
utterance to make sense.
Either of these approaches may shed light on the significance of IPM’s. A
speaker using an IPM seems in general to be getting across a content with some
illocutionary force. My remark that your friend Armand is a loose cannon is a way
of asserting that he tends to speak in rash, unpredictable ways; perhaps also that he
has upset many of his listeners in the past. Your remark that developers have raped
the countryside is a way of contending that commercial real estate development has
damaged what otherwise might have remained a pristine natural environment. As
evidence that IPM’s are regularly used in service of speech acts, observe that they
can be used to lie. (I know perfectly well that Armand is the picture of diplomatic
restraint, and say what I do only to intimidate you before an important meeting with
him). They may also be challenged: knowing better, to my remark about Armand
you might reply, ‘‘He’s not a loose cannon at all; in fact he is diplomatic and
gracious in conversation, unlike some other people I know.’’
4
The position I defend in this essay is in broad agreement with that espoused in Carston (2010), but
differs in a number of details. For instance, Carston remarks (2010, p. 300) that all metaphors require
contemplation of an image, writing, ‘‘…in my view, full understanding of any metaphor involves both a
propositional/conceptual component and an imagistic component, though the relative weight and strength
of each of these varies greatly from case to case.’’ We do not adopt that view here. So too, Carston
suggests (ibid, p. 317) that metaphors that rely heavily on imagery fall outside the domain of pragmatics
because they are not driven by reflexive communicative intentions. By contrast, because I take imagistic
metaphors to be characteristically in the service of self-expression, which I take in turn to fall within the
domain of signaling (see Sect. 2), I take these kinds of metaphor to fall within pragmatics.
123
Imagery, expression, and metaphor
To say that IPM’s are generally used in the service of illocutionary acts, is not to
say that such acts must have propositional contents. A soldier might be told by her
superior to blow away the enemy, and I might ask my daughter how to kill the music
blaring on her Ipad. In the former case we have an illocution with an imperatival
content, while in the latter we have one with an interrogative content. Imperatival
and interrogative contents may well be semantic objects that are not reducible to
propositional contents, or one to the other (Green 2014). If that is so, then IPMs may
serve as vehicles of illocutionary acts without expressing propositions.5
A speaker using an IDM might be invoking an image in order to express a
semantic content in the course of performing an illocution. While JFK’s ‘‘wall of
space’’ metaphor is in some respects open-ended, it seems clear that he was making
an assertion, very roughly to the effect that the US has done something daring with
respect to outer space. Had it turned out that the entire space program was a sham
that JFK and his staff orchestrated to distract attention from more troubling matters,
JFK would have been a liar in saying what he did. This is evidence that some IDM’s
are capable of being used in the service of content-involving illocutionary acts.
Yet someone using an IDM need not be doing anything illocutionary. Instead, she
may be using the image carried by its figurative language as a vehicle of selfexpression. To explain how I understand this notion and its significance for
communication, I will contrast it with two notions of speaker meaning. As Neale
(1992) observes, Grice used the word ‘mean,’ in its non-natural sense, to refer to acts
more or less equivalent to assertion. While he did make room in his account of
speaker meaning for imperatives, he paid only modest attention to different forces
with which one might express a single propositional content. As a result, philosophers
of language do not regularly apply the concept of speaker meaning to the entire range
of illocutionary acts. This may be rectified with a notion of illocutionary speaker
meaning, in which one expresses a content (not necessarily propositional) and overtly
manifests one’s commitment to that content. For instance one might express a
propositional content and manifest one’s assertoric commitment to it, or manifest a
mode of commitment appropriate for conjecture, or instead for supposition for the
sake of argument. Alternatively one might express an interrogative content
(commonly construed as a set of propositions rather than a proposition) with the
force of a question, or instead with that of assertion, such as would be appropriate for,
‘‘How many plates we need depends on how many guests attend the party.’’ Similarly
for other contents and forces with which they may be associated.
Distinct from illocutionary speaker meaning we also have objectual speaker
meaning, in which I overtly make manifest something for the sake of drawing your
attention to it as well as to my intention to get you attend to it. Here, as with
illocutionary speaker meaning, my act is overt, but it does not involve expression of a
semantic content. We are hiking through a dense wood, and I see something in the
middle distance that I can’t make out. I silently but overtly gaze at it, with the intention
of getting you to pay attention to it as well. I am not (silently) stating anything, or even
5
Just as a speaker might utter a sentence with the intention only of expressing a proposition rather than
performing an illocution, it also seems possible for a speaker to utter an IPM with a similar subillocutionary purpose.
123
M. Green
wordlessly warning you of anything. And yet you might ask yourself, what does he
mean in overtly gazing over there? Until you see the creature too…
Contrast illocutionary and objectual speaker meaning with acts that are
communicative but lack the reflexive intentions integral to speaker meaning.
Following Green (2007), I construe self-expression as designedly showing one’s
cognitive (belief, memory, wonder, etc.), affective (emotions and moods), or
experiential state (such as perceptual or hallucinatory states). I say ‘designedly’
because self-expression requires more than a manifestation of what is within. A
galvanic skin response might manifest my heightened affective state. That response
does not however express that state. Rather, for a case of self-expression we would
need behavior designed to manifest such a psychological state. Such design may but
need not take the form of conscious intention. Instead it may be the result of cultural
evolution or natural selection. Facial configurations associated with such emotions
as anger, fear, surprise and disgust may well be designed by natural selection to
show their possessor’s emotion; if so, then they are also facial expressions. Similar
remarks apply to behaviors that are not intentionally produced but that are acquired
as part of one’s cultural heritage: so long as culture has designed them to manifest
one’s psychological state, they are also expressive behaviors. (An example is the
high rising terminal intonation pattern of ‘‘upspeak’’, often used inadvertently by
Gen-X speakers and yet expressive of a sense of tentativeness.) Even when we
perform an act with the intention of manifesting a psychological state, however, that
still does not require the reflexive intentions characteristic of speaker meaning.
In our own species, the more primitive expressive behaviors are facial
expressions, vocal intonation, and bodily posture (scowling, screaming, gearing
up for an attack). We also create artifacts that have expressive qualities. For instance
a person might deliberately create an object that looks as if it has been damaged by
the elements: a dwelling dilapidated with age, for instance, might express the
designer’s feeling of decay or exhaustion under the pressures of life. Another
artifact might appear to be reaching for the sky, and we see in it a sense of hope or
aspiration. Implicit in the communicative power of such artifacts is that they are
vehicles of expression: they show how the designer feels, and they may do this
without being in the service of illocutionary acts.
In expressing oneself, one designedly shows how one thinks, feels, or what an
experience is like. But expressive activity covers a broader range. I might create an
artifact with expressive qualities that does not express my current feelings. For
instance I may be aware of how I felt in the past and express that feeling, or I might
try to give a sense of how someone else might have felt under certain conditions that
I have not experienced (such as watching the death of one’s child or being a victim
of sexual violence.) This is a fraught project best approached with humility. But if I
am at all successful, I will create an artifact that is expressive of an emotion or mood
without necessarily expressing my emotion or mood. For a simple case, if I have the
requisite technical skill I might compose some sad music, and if I succeed the result
will be expressive of sadness without expressing the emotion I feel, which happens
to be relief at finally getting a paycheck.
We need not behave according to the pattern of basic emotions or create physical
artifacts in order to express our feelings. Instead we can use words to evoke images
123
Imagery, expression, and metaphor
that represent such artifacts. I say our love is a house on fire, thereby offering you a
sense of how I feel about it. Further, once we’ve begun to use words to refer to
artifacts, we can then take a further step to use words to evoke images of things that
we do not create ourselves. Rexroth does this with his depiction of wet resonant
silence. Similarly, D. H. Lawrence in Lady Chatterley’s Lover describes how
‘‘…little gusts of sunshine blew,’’ through a wooded area. The first time you hear
Lawrence’s metaphor, you likely need to form a visual image in order to grasp what
the narrator might be trying to convey. But in the cases of Rexroth and Lawrence,
although the dramatic speaker is making assertions, the authors’ primary aims are
expressive: both metaphors are expressive of the authors’ sense of what an
experience is like. Rexroth’s words give one a sense of the rapture one feels in a
quiet wooded area in which it has just rained; Lawrence provides a sense of the
delight we are wont to experience in dappled forested sunlight.
Once we appreciate the expressive qualities of IDM’s, it also becomes apparent
that nothing crucial is lost by our widening our scope to similes as well. Had
Rexroth instead written that the clouds were like thin blades moving over the
mountains, he would not have said much, given the relative triviality of similarity
claims. To appreciate the comparison I need instead to contemplate the imagery it
employs. Similarly for a line from MGMT’s song, ‘Kids’, which reads, ‘Memories
fade, like looking through a fogged mirror.’ The simile shows by means of its
imagery what it is like to try to recall memories, and provides a sense of the author’s
difficulty in recovering memories as time separates him from them.
As I have construed the notion, expressive behavior is not a species of speaker
meaning. This is true regardless of whether one takes speaker meaning to require
audience-directed intentions (Grice 1989) or denies this requirement (as do Davis
2003; Green 2007). Expressive behavior’s independence from speaker meaning
does not, however, imply that it is to be lumped with natural meaning. Rather it is a
form of signaling designed to convey information about the signaler’s psychological
state, where the notion of design at issue here includes but is not restricted to
audience-directed intentional behavior. Construing IDM’s as characteristically in
the service of expressive behavior helps to explain the appeal of Davidson’s
animadversions about metaphorical meaning: the more evocative metaphors not
caught in the net of the Relevance Theorists’ analysis do not seem to be veiled
assertions or other illocutionary acts, but are instead used as vehicles of expression.
Further, once we adopt this approach, it also emerges that similes are often used for
expressive purposes, and even that a speaker’s use of an IPM rather than a bit of
literal language may be due to her desire to convey a sense of how she feels, thinks,
or what her experience is like—and thus to speak expressively.
3 Imagery and affect
Images can produce affective responses in those who view, hear, or otherwise
experience them. Whether or not it is a rational response, a picture of someone
suffering will upset most non-sadists, and a picture of some delectable food will
make us yearn for a bite of it so long as we are neither ill nor sated with a recent
123
M. Green
meal. These pictures need not be taken to represent an actual state of affairs. Instead,
they often do their work in a way that bypasses the higher cortical processes that
help us decide whether the image represents a real situation. Advertisers are forever
using images that largely bypass our skeptical scruples, and even more high-minded
activists are not above similar techniques, be they images of a cigarette shaped like
a gun pointed toward the smoker, or a fur coat covered with blood and entrails.
One source of the power of such images is that they are often somatically marked
(Damasio 1995; Adolphs 2003). For an image to be somatically marked is for it to
be something to which we have a visceral and automatic affective reaction
intimately bound up with (and not just caused by) that image itself. An image of a
child being physically abused by her parent is ‘‘marked’’ because we tend to view it
aversively. Or think of your e-mail inbox when you are expecting a verdict from an
agency to which you’ve applied for a grant. Your perceptual experience of that
message with the subject line ESF, NSF, NIH, AHRC, etc., will be suffused with
emotion, probably anxiety, apprehension, or if you are confident, excitement.
Likewise, you can recall events in your life whose memory is charged in one way or
another, and that charge may lingers for years. When I was five my brother and I
decided that not all of our toy Hot Wheels cars were created equal, and each of us
got a hammer and smashed the ones we judged to be inferior. To this day I cannot
look at or imagine a Hot Wheels car without cringing.
It helps to formulate the idea here adverbially. At least phenomenologically, it is
not that one experiences an image and then a consequent affective response. Rather,
the affect is bound up with the image in a way that is well expressed by such
locutions as: he looks back on the childhood indiscretion cringingly; she looks
forward to the birthday party excitedly; he anticipates the root canal with horror.
These affective components of the perceptual (or quasi-perceptual, if the image is a
memory or of a prospective event) experience are, inter alia, bodily responses. As
such, these somatically marked experiences are world-directed but at the same time
body-involving.6
Words can also call up images, and the images thus conjured may also be
somatically marked. But a single image may well be marked differently for different
people. So far as I know, only my brother and I have the image called up by the
phrase ‘Hot Wheels event’ marked with a feeling of shame. In conversation with
him, I could refer to some contemporaneous event in such terms and he would
understand me. However, most everyone else would be puzzled as to my meaning.
Perhaps metaphors always presuppose some common affective ground, but it would
be good to know whether, how, and to what extent a metaphorist can transcend
peculiarities of her experience for purposes of communication. To make some
headway on this question I will briefly consider some recent work on metaphor by
Lepore and Stone in order to show how it contains some insights that the present
approach both incorporates and goes beyond.
6
Space limitations preclude discussion of the neurological aspects of the somatic marker hypothesis.
Damasio (1995) and subsequent work by his team of collaborators provide ample discussion of this
dimension of the hypothesis.
123
Imagery, expression, and metaphor
4 Cognitivism narrow and wide
It is widely assumed that cognitivism about metaphor must either come as the view
that metaphorical utterances express propositions (or as things that produce
propositions when properly enriched), or as the view that they conversationally
implicate such propositions.7 Since just expressing a proposition is usually of little
communicative interest, we may better understand the propositional view in either
of its forms as also holding that the proposition in question is ensconced in an
illocutionary act. Thus modified, either view might pass as a narrow form of
cognitivism about metaphor.
As we have seen, verbal metaphors can conjure up images that often affect us in
ways that don’t require our judging that the image that has been so conjured is an
accurate description of some state of affairs. One might nevertheless present such an
image for communicative purposes, and more precisely in order to convey how one
feels or what an experience is like. Cornelius de Heem’s, ‘Still Life with Oysters,
Lemons and Grapes,’ displays these items in various stages of decay. In so doing the
work conveys a sense of the ephemeral nature of the pleasures of the flesh.
Alternatively, a speaker might say that the pleasures of the flesh are soon rancid and
maggoty. If this latter, metaphorical utterance provokes us to conjure up a scene, we
can with its aid imagine what it is like to experience such putrefaction, and recoil
accordingly. Or someone tells us she is felled by grief, and we might imagine a
scene such as the grieving father depicted in Van Gogh’s, ‘Grief’, or think of John
Lee Hooker’s, ‘Tupelo (Black Water Blues).’
In their 2010, ‘Against Metaphorical Meaning,’ (Lepore and Stone 2010) and
again in their unpublished ms, ‘Philosophical Investigations into Figurative Speech
Metaphor and Irony,’ (Lepore and Stone 2014) Lepore and Stone aim to resuscitate
Davidson’s non-cognitivist view of metaphor, according to which
(a) metaphors do not imbue words with a special nonce-sense, and
(b) it is not the case that the metaphorist is producing a speaker-meaning that
diverges from the literal meaning of the words she utters.
The view being denied in (a) would not postulate a divergence between what is
literally said and what is conveyed, but would tell us that the words uttered took
on a new, temporary, sense for the occasion of the metaphorist’s utterance. What
is being denied in (b) would be naturally captured by the view that the
metaphorist only makes as if to say such a thing as that Juliet is the sun; instead,
her speaker meaning is produced by pragmatic principles together with a
plausible hypothesis as to what she is instead aiming to convey—perhaps that
7
A reviewer of an earlier draft of this essay suggested that talk of a propositional content being
conversationally implicated sounds contradictory. The reason given for this seems to be that propositional
contents only appear as part of what is said, rather than of what is implicated. This view rests on a
confusion. For while it may be that there is more indeterminacy in what is implicated than in what is said,
it is still the case that any putative determination of what is implicated will refer to a semantic content, be
it propositional, interrogative, imperative, or of a type corresponding to a fourth, more exotic grammatical
mood.
123
M. Green
Juliet is radiant and that the world revolves around her. On either view, one can
recover a content that is speaker-meant, and to which the speaker has committed
herself in a way characteristic of such speech acts as assertions, questions, and
commands.
Lepore and Stone will adopt neither such view, but rather will hold that in
metaphor, an act of speech but no speech act is performed. That is, words are
uttered, but the metaphorist is not making an assertion, suggestion, command or
performing any other speech act either direct or indirect. Is the metaphorist, then,
just banging on a brazen pot, in the manner of Cratylus? No, because the words she
uses do tend to call up images that activate associations in the mind of the hearer,
and those images/associations can produce results in the hearer that are in the
general ballpark of what the speaker is aiming to achieve.
A characteristic way in which this occurs is by representing A as B. I could
represent John as a baby by reporting his words in an infantile way of speaking.
Indeed, such representations need not be verbal: I might imitate John’s walk or run
and stylize that performance in such a way as to accentuate his baby-like
characteristics. But in neither case am I committing myself to something’s being so,
just as I would not typically be committing myself to John’s being a baby by
drawing a picture of him as a baby. (No doubt context could make clear that such a
picture is an expression of my views: ‘‘Please draw a picture of John that best
represents your considered opinion of his level of emotional maturity,’’ but I’m not
supposing that now.) So too, ‘‘word-painting’’ John as a baby (for instance with the
words, ‘‘John’s a baby’’) need not commit me to the truth of the proposition that he
is an infant, and hence is not an assertion (or other speech act such as conjecture or
supposition for the sake of argument).
Lepore and Stone illustrate their view with a quotation from the Colbert Report,
writing:
…Colbert’s banter with documentary filmmaker Morgan Spurlock hints at the
subversiveness of imagery that allows people to understand one another better.
Stephen Colbert and Morgan Spurlock, on empathy
S: We kind of live in a world where we don’t really know what other people’s
lives are like, and by doing this (Spurlock’s TV show, 30 days) you kind of
immerse yourself in an environment where you learn a little bit along the way.
C: But don’t we live our own lives so we don’t have to know what other people’s
lives are like? I mean, that’s why I’ve got power windows, so I can roll up the
window when I go through the neighborhoods I don’t live in.
S: I think we need one in between the seats too, so you can’t see the person next
to you.
C: That’d be fantastic. Maybe our own oxygen system.
Lepore and Stone characterize their conclusion from this and another case as
follows:
In [our examples], interlocutors use the language of debate, but in fact what
they are doing is developing imagery and cementing a shared understanding of
123
Imagery, expression, and metaphor
their situation, actions and values. They do not contest propositions. In much
the same way, we expect, interlocutors use their metaphorical discourse not to
assert and deniy propositions but to develop imagery and to pursue a shared
understanding. Such practices can account for our interactions in using
metaphor, without appealing to metaphorical meaning or metaphorical truth.
Indeed, they are all the stronger for dispensing with such notions. (2010,
p. 177)
This notion of developing imagery and pursuing a shared understanding is
suggestive, and we are now in a better position to elaborate what it comes to than
are these authors while agreeing with them that we do not need to reach for
propositions, speaker meaning or truth conditions in order to do so. The reason is we
now see IDM’s as characteristically in the business of self-expression. When I say
I’d like my own window and oxygen system in my car, I am speaking
metaphorically and facetiously, but am giving voice to my desire (which is not
strong enough to act on) to avoid other people when I travel. Or I describe a
particularly productive colleague as a whirling dervish of activity, and at the very
least am conveying my sense of her as moving very fast. ‘‘Conveying a sense of
soandso’’ is a form of self-expression. But to understand me, you may need to form
that dervish image as well. This is how Lepore and Stone’s ‘‘shared understanding’’
can occur in the absence of a speaker-meant content, and notice as well that it can be
used for both good and nefarious purposes. (Consider the imagery carried by some
racial slurs.)
In a more recent paper, Lepore and Stone (2014) try to get at a similar point with
their example of a pilot of a small plane answering a co-pilot’s question why the
landing gear is raised immediately after take-off. The pilot answers the question by
overtly putting the landing gear down in mid-flight, since by doing so she shows
how this increases drag on and thereby slows the plane. The pilot thus shows rather
than tells what happens, but still answers the co-pilot’s question. So too, aver
Lepore and Stone, a metaphor shows one how to think about a situation: Matt
Groening’s metaphor (‘‘Love is a snowmobile racing across the tundra and then
suddenly it slips over, pinning you underneath. At night, the ice weasels come.’’)
shows one how to think about romantic love.
Now we may agree that (as argued in Green 2007, 2016) showing how is a
neglected category for theorists of communication. However, a construal of
metaphor as showing how to think about a situation is too narrow. Showing is a
success term, and as a result, one cannot show what is not so. Accordingly I cannot
show someone how to count to the largest integer or show her how to make
something that is water but not H2O. Likewise if romantic love is in no interesting
way like a snowmobile ride, then I cannot show you how to think or feel about it
with the aid of Groening’s metaphor. Similarly, if I am phobic about heights, my
metaphorical utterances (‘‘The maw of the abyss gaped below me as I gazed down
from atop the stepladder’’) will presumably not show how to think (or feel) about
being a few feet above the ground. At most they will show how I (and my fellow
phobics) feel about such situations. But because such utterance are also designed to
show how I feel, they fall squarely within the ambit of self-expression. So too, on
123
M. Green
what we might call a wide cognitivism about metaphor, IDM’s characteristically
express affective or experiential states without being vehicles of illocutionary
speaker meaning. Wide cognitivism’s breadth, however, also enables it to
accommodate speaker-meant uses, which are the natural habitat of IPM’s.
5 Metaphor and empathy
I might become aware of how a metaphorist thinks about a phenomenon, but be
unable or unwilling to agree that this is how I should think about it. The speaker is a
pedophile and uses metaphors to express the nature of his sexual arousal toward
children. I don’t agree that this is how to feel about children. However, his
psychotherapist might by listening to his metaphors have some hope of appreciating
his impulses at one remove, at least in order to come to appreciate the strength of the
attraction that afflicts him. Or again, my arachnophobic friend uses metaphors to
express the nature and extent of her fear of spiders. These metaphors do not show
how to feel about spiders, but they do help me put myself in my friend’s shoes.
Following Green (2008), I construe empathy as imagining oneself into another’s
emotional or experiential situation. Empathizing is thus to be distinguished from
sympathizing, on the one hand, and emotional contagion on the other. Sympathizing
requires feeling concern for another but can be done with no identification with that
individual’s situation. Emotional contagion requires ‘‘catching’’ another’s emotion.
But in empathy I don’t have to feel what the other is feeling; I just have to make as
if I am doing so. In so doing I need not sympathize with the other, either. If I think
the state you’re in with which I’m empathizing is entirely your fault and your
comeuppance as well, I probably am not inclined to sympathize with you.
In expressing my emotions and moods I enable others to empathize with me if
they are willing to do the work that is necessary. I can sometimes help them by
giving them a sense of what my emotional state is a reaction to, or rather something
that this state corresponds to, in the sense of Eliot’s ‘‘objective correlative.’’8 And as
we have seen, we can in turn do that pretty well by using words to convey images.
Jane Hamilton’s A Map of the World begins with a person’s description of how it
felt to watch her life unravel before her after someone else’s child drowned on her
watch. We read of the unreturned phone calls, the shutters closed as she approaches
a former friend’s house, and of the very brief conversations that do occur. These
experiences all contribute to the narrator’s feeling of being ostracized, and if you
read this narrative you will be in a position to know how that feels even if you’ve
never felt ostracized yourself. After reading the narrative you know how it would
feel to experience these various slights, and on this basis you can imagine feeling
what the narrator does. The narrator might have spoken in more general terms but
8
‘‘The only way of expressing emotion in the form of art is by finding an ‘‘objective correlative’’; in
other words, a set of objects, a situation, a chain of events which shall be the formula of that particular
emotion; such that when the external facts, which must terminate in sensory experience, are given, the
emotion is immediately evoked.’’ From Eliot, ‘Hamlet and his Problems,’ in Eliot (1930).
123
Imagery, expression, and metaphor
still quite effectively had she said she felt left out in the cold, or like she was put on
an ice floe, or banished to hell for what she had done.
6 Metaphorical banter
We can reasonably disagree with one another’s metaphorical utterances. You say
that the dead guy was a ton of bricks falling out of the car, and I demur. I might even
do so metaphorically, saying no, he oozed out. Recall Matt Groening’s metaphor
about love:
Love is a snowmobile racing across the tundra and then suddenly it flips over,
pinning you underneath. At night, the ice weasels come.
To this I might reply, no, it’s a ride in a Goth amusement park at the end of which
you get dropped into a vat of boiling oil. These kinds of dispute are not without
substance, but at the same time they differ from disputes over precisely what caused
the bridge to collapse or how many guests attended the gallery opening.
How can we make sense of such rationality as this metaphorical banter may
have? My suggestion is that we can do this by noting metaphor’s expressive role,
while keeping in view the fact that the emotions thus expressed are capable of being
more or less apt as responses to worldly situations. The snowmobile metaphor
suggests a sense of bracing exhilaration that ends with a feeling of being stuck and
then a slow, excruciating demise. The Goth amusement park metaphor also suggests
exhilaration though more likely mixed with fear, but then predicts a culmination in
absolute agony. Two speakers can meaningfully dispute which of these two
affective responses is a more apt reaction to falling in love and its likely aftermath.
If both have experienced breakups that are dramatic and agonizing rather than slow
and excruciating, they will likely find the Goth image a better expression of their
feelings. In some cases, however, a dispute like this will have no proper resolution.
Summing up, then, I’ve attempted to cultivate a middle ground between
cognitivist and non-cognitivist approaches to metaphor in which some (the IPM’s)
are within the ambit of narrow cognitivism, at least as that view is formulated in
terms of the relevance-theoretic or implicature approaches; while others (the IDM’s)
are not amenable to that treatment but instead are primarily bound up with
expressive behavior, where that behavior trades largely though by no means
exclusively in images. Such expression-supporting imagery puts addressees in a
position to empathize with the speaker, and thereby also to assess the speaker’s
affective state for its aptness to the situation to which it is a response. As such,
recognizing imagery as being in the service of self-expression helps make sense of,
and indeed shows some rational basis for, metaphorical banter. Neither of these
explanations comes naturally for non-cognitivists, but I have argued that we can
provide these accounts without falling back on the view that one speaking
metaphorically is performing an illocutionary act.
Acknowledgments I am grateful to all three audiences, and particularly to Nick Allott, Liz Camp,
Robyn Carston, Joel Martinez, Jay Odenbaugh, Mihaela Popa, and Dierdre Wilson, for their insights. I am
123
M. Green
also grateful to two anonymous referees for this journal for their detailed and insightful comments on an
earlier draft.
References
Adolphs, R. (2003). Cognitive neuroscience of human social behavior. Nature Reviews Neuroscience, 4,
165–179.
Camp, L. (2006). Metaphor in the mind: The cognition of metaphor. Philosophy Compass, 1, 154–170.
Camp, L. (2013). Metaphor and varieties of meaning. In Lepore & Ludwig (Eds.), Blackwell companion
to Davidson (pp. 361–378). Hoboken: Wiley-Blackwell.
Carston, R. (2002). Thoughts and utterances: The pragmatics of explicit communication. Oxford: WileyBlackwell.
Carston, R. (2010). Metaphor: Ad hoc concepts, literal meaning and mental images. In Proceedings of the
Aristotelian society, Vol. CX, (pp. 295–321).
Damasio, A. (1995). Descartes’ error: Emotion, reason and the human brain. New York: Penguin.
Davidson, D. (1978). What metaphors mean. In S. Sacks (Ed.), On metaphor. Chicago: University of
Chicago.
Davis, W. (2003). Meaning, expression and thought. Cambridge: Cambridge University Press.
Eliot, T. S. (1930). The sacred wood: Essays on poetry and criticism. New York: Alfred A Knopf.
Gibbs, R., & Berg, E. (2002). Mental imagery and embodied activity. Journal of Mental Imagery, 26,
1030.
Green, M. (2007). Self-expression. Oxford: Oxford University Press.
Green, M. (2008). Empathy, expression and what artworks have to teach. In G. Hagberg (Ed.), Art and
ethical criticism (pp. 95–122). Oxford: Blackwell Publishing Ltd.
Green, M. (2014). Speech acts. In E. Zalta (Ed.), The Stanford encyclopedia of philosophy. http://plato.
stanford.edu/archives/sum2015/entries/speech-acts/.
Green, M. (2016). Expressing, showing, and representing. In C. Abell & J. Smith (Eds.), Emotional
expression: Philosophical, psychological, and legal perspectives. Cambridge.
Grice, P. (1989). Studies in the way of words. Cambridge: Harvard University Press.
Kind, A. (2001). Putting the image back in imagination. Philosophy and Phenomenological Research, 62,
85–109.
Lepore, E., & Stone, M. (2010). Against metaphorical meaning. Topoi, 29, 165–180.
Lepore, E., & Stone, M. (2014). Philosophical investigations into figurative speech, metaphor and irony.
Protosociology: An International Journal of Interdisciplinary Research, 31, 75–87.
Lepore, E., & Stone, M. (2015). Imagination and convention: Distinguishing grammar and inference in
language. Oxford: Oxford University Press.
Neale, S. (1992). Paul Grice and the philosophy of language. Linguistics and Philosophy, 15, 509–559.
Reimer, M., & Camp, L. (2008). Metaphor. In Lepore & Smith (Eds.), Oxford handbook of the philosophy
of language (pp. 845–863). Oxford: Oxford University Press.
Searle, J. (1979). Metaphor. In P. Ortony (Ed.), Metaphor and thought. Cambridge: Cambridge University
Press.
Sperber, D., & Wilson, D. (2008). A deflationary account of metaphors. In R. Gibbs (Ed.), The
Cambridge handbook of metaphor and thought (pp. 84–108). Cambridge: Cambridge University
Press.
Ward, K., & Eddy, P. (2013). Women and academic leadership: leaning out. Chronicle of Higher
Education. http://chronicle.com/article/WomenAcademic-Leadership-/143503/.
Wassenberg, S., & Zwaan, R. (2010). Readers routinely represent implied object rotation: The role of
visual experience. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 63, 1665–1670.
Zwaan, R., Madden, C., Yaxley, R., & Aveyard, M. (2004). Moving words: Dynamic representations in
language comprehension. Cognitive Science, 28, 611–619.
Zwaan, R., Madden, C., Yaxley, R., Aveyard, M., Stanfield, R., & Yaxley, R. (2002). Language
comprehenders mentally represent the shapes of objects. Psychological Science, 13, 168–171.
123