বিষয়বস্তুতে চলুন

বুল্লে শাহ

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
বুল্লে শাহ
بُلّھے شاہ
ব্যক্তিগত তথ্য
জন্ম
সৈয়দ আবদুল্লাহ শাহ কাদরি

১৬৮০
মৃত্যু১৭৫৭
কসুর, ভাঙ্গি মিসল, শিখ সংঘ
(বর্তমান পাঞ্জাব, পাকিস্তান)
সমাধিস্থলকসুর, পাঞ্জাব, পাকিস্তান
ধর্মইসলাম
পিতামাতা
  • শাহ মোহাম্মদ দরবেশ (পিতা)
  • ফাতিমা বিবি (মাতা)
প্রধান আগ্রহ
শিক্ষকশাহ এনায়েত কাদিরি
তরিকাকাদেরিয়া
দর্শনসুফিবাদ
মুসলিম নেতা

সৈয়দ আবদুল্লাহ শাহ কাদরি ([] (পাঞ্জাবি উচ্চারণ: [səiəd əbdʊllaːɦ ʃaːɦ qaːdɾiː]; ১৬৮০–১৭৫৭), জনপ্রিয়ভাবে বাবা বুল্লে শাহ এবং বুল্লেয়া নামে পরিচিত, ছিলেন ১৭শ ও ১৮শ শতাব্দীর পাঞ্জাবি বিপ্লবী দার্শনিক, সংস্কারক এবং সুফি কবি। তাঁকে সাধারণত "পাঞ্জাবি আলোকায়নের জনক" হিসেবে গণ্য করা হয়। তিনি শক্তিশালী ধর্মীয়, রাজনৈতিক এবং সামাজিক প্রতিষ্ঠানগুলোর বিরুদ্ধে কথা বলেছেন।[][]

তিনি বর্তমান পাকিস্তানের পাঞ্জাব প্রদেশের কসুরে বাস করতেন এবং সেখানেই সমাধিস্থ হয়েছেন।[] তাঁকে "জনগণের কবি"[] এবং পাঞ্জাব অঞ্চলে উভয় জগতের "শেখ" বলা হয়।[] তাঁর কবিতা পাঞ্জাবি সাহিত্যে একটি নতুন যুগের সূচনা করেছিল এবং সমাজ, ধর্ম এবং রাজনীতিতে সংস্কারমূলক ধারণাগুলোর জাগরণ তোলে। তাঁর কবিতা অনেক গুরুত্বপূর্ণ অনুষ্ঠানে গাওয়া হয়েছে, যার মধ্যে একটি ইউনেস্কো আয়োজিত।[]

জীবনী

[সম্পাদনা]

প্রাথমিক জীবন এবং শিক্ষা

[সম্পাদনা]

বুল্লে শাহ প্রায় ১৬৮০ সালে মুঘল সাম্রাজ্যের মুলতান প্রদেশের (বর্তমান পাকিস্তানের পাঞ্জাব) উচের একটি সৈয়দ পরিবারে জন্মগ্রহণ করেন।

বুল্লে শাহের পিতা, শাহ মুহাম্মদ দরবেশ, আরবি, ফার্সি এবং কুরআনের জ্ঞানী ছিলেন।[] অজানা কারণে তিনি সাহিওয়ালের নিকটবর্তী মালাকওয়াল গ্রামে চলে যান। বুল্লে শাহের একজন বোন ছিলেন যিনি নিজেও সুফি ছিলেন।[][] উভয় ভাইবোনই কখনও বিবাহ করেননি।[] অন্য একটি হিসাবে, তার দুটি বোন ছিল এবং তাদের কেউই কখনও বিবাহ করেনি।[]

পরে, বুল্লে শাহর বয়স যখন ছয় বছর, তার পরিবার প্যান্ডোকে চলে যায়, যা কসুরের দক্ষিণ-পূর্বে ৫০ মাইল দূরে। বুল্লে শাহ তার পিতার কাছে গ্রামের অন্যান্য শিশুদের সঙ্গে শিক্ষা লাভ করেন। বেশিরভাগ সূত্রে উল্লেখ করা হয়েছে যে বুল্লে শাহকে শিশু এবং কিশোর বয়সে গ্রামের একজন পশুপালক হিসাবে কাজ করতে হয়েছিল। এটা নিশ্চিত করা হয়েছে যে তিনি কসুরে তার উচ্চ শিক্ষা লাভ করেন। কিছু ইতিহাসবিদ দাবি করেন যে বুল্লে শাহ হাফিজ গুলাম মুর্তাজার পরিচালিত একটি অত্যন্ত সম্মানিত মাদ্রাসায় শিক্ষা লাভ করেন এবং স্নাতক হওয়ার পর কিছু সময় সেখানে শিক্ষকতা করেন। তার প্রাথমিক শিক্ষা শেষে, তিনি লাহোরে যান যেখানে তিনি লাহোরের সুফি মুরশিদ শাহ এনায়াত কাদিরির সাথে অধ্যয়ন করেন। বুল্লে শাহ পরে আরবি এবং ফার্সির একজন বিশিষ্ট পণ্ডিত হয়ে ওঠেন। বুল্লে শাহ পেশায় একজন কৃষক ছিলেন।

নিপীড়ন

[সম্পাদনা]

দফ্তুহতে গুরদুয়ারার মতো একটি দুর্গ আছে যা ১৮ শতকে শিখ প্রধান বিবি ইশের কৌর দ্বারা নির্মিত হয়েছিল, যিনি এর নির্মাণের জন্য ৮০ স্কোয়ার জমি দান করেছিলেন। একদল ইসলামি মৌলবাদী তার জীবনকে হুমকির মুখে ফেলে দিলে বুল্লে শাহ গুরদুয়ারায় আশ্রয় নিয়েছিলেন। তার খারাপ সময়ে, যখন এমনকি তার পরিবারও তাকে ঘৃণা করেছিল (নিম্নবর্ণের শাহ এনায়েত কাদিরিকে শিক্ষক হিসাবে গ্রহণ করার জন্য), তার বোন তাকে ভালোবাসতেন এবং তার পাশে দাঁড়িয়েছিলেন।

তার জীবদ্দশায়, কিছু মুসলিম ধর্মীয় নেতা তাকে কাফের (অমুসলিম) হিসাবে বর্জন করেছিলেন।

মৃত্যু

[সম্পাদনা]

তিনি ১৭৫৭ সালে ৭৭ বছর বয়সে ইন্তেকাল করেন। কসুরেরধর্মীয় মৌলবাদীরা তাকে অমুসলিম ঘোষণা করেছিলেন এবং তার জানাজায় নামাজ পড়া নিষিদ্ধ বলে দাবি করেছিলেন। তাকে কসুরে দাফন করা হয়েছিল, যেখানে তিনি জীবনের বেশিরভাগ সময় কাটিয়েছিলেন। তার জানাজা নামাজ পরিচালনা করেছিলেন কসুরের একজন বিখ্যাত ধর্মীয় ব্যক্তিত্ব সৈয়দ জাহিদ হামদানি। তার কবরের উপর একটি মাজার নির্মিত হয়েছিল।

কবিতার ধরন

[সম্পাদনা]

বুল্লে শাহ পাঞ্জাবি সুফি কবি ও সাধক ফরিদুদ্দিন গঞ্জশকার (১১৭৯–১২৬৬) এর পরে জীবিত ছিলেন এবং আরেক পাঞ্জাবি সুফি কবি সুলতান বাহু (১৬২৯–১৬৯১) এর সমসাময়িক ছিলেন। তার জীবনকাল পাঞ্জাবি কবি ওয়ারিস শাহ (১৭২২–১৭৯৯), যিনি হীর রাঞ্জার জন্য বিখ্যাত, সিন্ধি সুফি কবি সচাল সরমস্ত (১৭৩৯–১৮২৯) এবং পশতুন কবি খুশল খান খাট্টাক (১৬১৩–১৬৮৯) এর সমসাময়িক। উর্দু কবিদের মধ্যে, বুল্লে শাহ দিল্লির মির তাকি মির (১৭২৩–১৮১০) থেকে ৪০০ মাইল দূরে বাস করতেন।[]

বুল্লে শাহ পাঞ্জাবি কবিতার সুফি ধারায় চর্চা করেছিলেন, যা কবি শাহ হুসেন (১৫৩৮–১৫৯৯), সুলতান বাহু (১৬২৯–১৬৯১), এবং শাহ শরফ (১৬৪০–১৭২৪) প্রতিষ্ঠিত করেছিলেন।[] তিনি প্রধানত কাফি, যা সুফি অধিবিদ্যা ওয়াহদাতুল উজুদ দ্বারা প্রভাবিত ছিল, শৈলীতে রচনা করেছেন, যা পাঞ্জাবি ও সিন্ধি কবিতায় জনপ্রিয়।[] কাফি একটি পাঞ্জাবি ঘরানার রাগ, সিন্ধি এবং সিরাকি কবিতা শুধু সুফি এবং সিন্ধিদের এবং পাঞ্জাবিদের দ্বারাই ব্যবহারিত হত না বরং শিখ গুরুরাও তা ব্যবহার করতেন। তার কবিতা ঐতিহ্যবাহী মরমী চিন্তা ও বুদ্ধিবৃত্তিকতার মিশ্রণ।[১০]

অনেকেই তার কাফিকে সঙ্গীতে পরিণত করেছেন, সাধারণ রাস্তার গায়ক থেকে শুরু করে বিখ্যাত সুফি গায়ক নুসরাত ফাতেহ আলী খান, ফারিদ আয়াজ, পাঠানয় খান, আবিদা পারভিন, ওয়াদালি ব্রাদার্স এবং সাইঁ জাহুর পর্যন্ত। এছাড়াও যুক্তরাজ্য ভিত্তিক এশিয়ান শিল্পীদের সিন্থেসাইজড টেকনো কাওয়ালি রিমিক্স থেকে পাকিস্তানি রক ব্যান্ড জুনুন পর্যন্ত।[১১] বুল্লে শাহের কবিতার প্রভাবিত বিশিষ্ট ব্যক্তিদের মধ্যে একজন ছিলেন আল্লামা ইকবাল[১২] বলা হয়, ইকবাল তার কাফি শুনতে শুনতে শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করেছিলেন।[১৩][১৪] তিনি পাঞ্জাবি কবিদের মধ্যে "সবচেয়ে বিখ্যাত এবং সম্মানিত"[১৫] এবং "উত্তম কবি" হিসেবে ব্যাপকভাবে স্বীকৃত।[১৬] তার একটি কবিতার উদাহরণ নিচে দেওয়া হলো: পঙ্ক্তি ১:

মোল্লা আর মশালধারী,
একই মূলের সন্তান তারা,
আলো দেয় অন্যকে যেথা,

নিজেরা থাকে আঁধারে।[১৭]


পঙ্ক্তি ২:

যে কেউ আমায় সাইয়িদ বলে ডাকবে
তাকে দাও নরকের শাস্তি,
আর তাকে দাও স্বর্গের সুখ,

যে আমায় আরাইন বলে জানে।[১৮]

দর্শন এবং মতবাদ

[সম্পাদনা]

বুল্লে শাহের অ-প্রথাগত মতামত এবং সরল ভাষা তাঁর কবিতার জনপ্রিয়তায় গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করেছে। সাহিত্যিকভাবে উল্লেখ করা হয়েছে যে, "তাঁর সর্বকালের জনপ্রিয়তার একটি কারণ হল তুলনামূলক আধুনিক শব্দভাণ্ডার[১৯]।" তাঁর দর্শনের মূল নীতিগুলির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে মানবতাবাদ, সাম্য, সহনশীলতা, দ্বৈত মানদণ্ডের প্রত্যাখ্যান এবং আলেমদের কর্তৃত্ব এবং তাদের অন্ধ অনুসরণ করার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ। বিশ্বাসের পুনরাবৃত্তির (অন্ধ বিশ্বাস এবং অনুসরণের) সমালোচনার জন্য, "অক্সফোর্ড টেক্সটবুক অফ স্পিরিচুয়ালিটি ইন হেলথকেয়ার" বুল্লে শাহকে পার্সি বিশি শেলির সাথে তুলনা করেছে।[২০] মানব সমাজের "নির্মম বিশ্লেষণ" এবং এটি পরিবর্তন করার "অন্তহীন অনুসন্ধান" এর জন্য, তিনি প্রায়ই কার্ল মার্ক্স এর সাথে তুলনা করা হয়।[২১] তাঁর দর্শনের মধ্যে প্রধান নিষিদ্ধ বিষয়গুলির মধ্যে ছিল শব্দগুলি না বুঝে পড়া।[২২] তিনি একজন সংস্কারক ছিলেন এবং সমসাময়িক ধর্মীয়, রাজনৈতিক এবং সামাজিক পরিস্থিতি সম্পর্কে খুব সচেতন ছিলেন।[১০][২৩]

বুল্লে শাহের কবিতায় সুফিবাদকে রাজনৈতিক কর্মকাণ্ড এবং শ্রেণী সংগ্রামের স্থানীয় দর্শন হিসেবে দেখা যায় এবং[২৪] ধর্ম এবং সাম্রাজ্যবাদী শক্তিশালী প্রতিষ্ঠানের প্রতি প্রতিরোধ।[] তাঁর কবিতার মাধ্যমে তিনি তাঁর সময়ের "ধর্মীয়, রাজনৈতিক এবং সামাজিক পুরুষতান্ত্রিক উচ্চহস্ততা" এর বিরুদ্ধে কথা বলেছেন। [২৫]তাঁর কবিতার এই দিকটি নৃত্য এবং সঙ্গীতের উপর সাম্রাজ্যবাদী নিষেধাজ্ঞার বিরোধিতা[২৬] এবং সাধারণভাবে শিখদের, বিশেষ করে গুরু তেগ বাহাদুর[২৭] এবং গুরু গোবিন্দ সিং[২৮] এর সাম্রাজ্যবাদী মুঘল সাম্রাজ্যের বিরুদ্ধে সংগ্রামে তার সমর্থন থেকে স্পষ্ট। অতএব, তাঁর সুফিবাদের সংস্করণটি সাধারণত আলী হাজবেরি এবং অন্যান্য 'অধিক আত্মিক' সুফিদের বিপরীতে বিবেচিত হয় যারা তাদের গ্রন্থাগার এবং স্কুলে সীমাবদ্ধ ছিলেন এবং জনসাধারণের বিতর্কে খুব কমই অংশ নিতেন।[২৯]

বুল্লে শাহ ছিলেন একজন "বিপ্লবী" এবং "বিদ্রোহী" কবি যিনি তাঁর সময়ের শক্তিশালী ধর্মীয়, রাজনৈতিক এবং সামাজিক প্রতিষ্ঠানগুলির বিরুদ্ধে কথা বলেছেন[][][২৫] এবং, তাই, তাঁর প্রভাব অনেক বিশিষ্ট সমাজতন্ত্রী, প্রগতিশীল এবং শ্রমিকনারী অধিকার কর্মীদের উপর দেখা যায়, যেমন জাম সাকি[২৪], তৈমুর রহমান[৩০], ভগৎ সিং[২৫], ফয়জ আহমদ ফয়জ[৩১][৩২] , মাদীহা গওহর[৩৩], এবং মেজর ইশাক মুহাম্মদ[৩৪]

মানবতাবাদ হল বুল্লে শাহের জীবন এবং কাজের অন্যতম মূল বৈশিষ্ট্য।[৩৫]

মানবতাবাদী

[সম্পাদনা]

বুল্লে শাহ ছিলেন একজন মানবতাবাদী। বুল্লে শাহকে পাঞ্জাবের লালন হিসেবে চিহ্ণিত করা যায়। মরমী কবি সুফিসাধক ছাড়াও বাবা বুল্লে শাহ ছিলেন পরম মানবতাবাদী। বুল্লা শাহের সময়কালটা মুসলিম ও শিখ দাঙ্গায় দুঃখজনকভাবে ছিল লাঞ্ছিত । সে ভয়াবহ সময়টায় দু-পক্ষেরই বিপুল মানুষ নিহত হচ্ছিল। সে সময়ই একবার একদল শিখ দ্বারা কয়েকজন মুসলিম নিহত হয়। মুসলিমরা বদলা নেবে সিদ্ধান্ত নেয়। প্রতিশোধ হিসেবে মুসলিমরা একজন নিরীহ শিখকে হত্যা করে। মুসলিম হলেও বুল্লা শাহ নিরীহ শিখ হত্যার বিরোধিতা করেন। তিনি দুহাত তুলে বললেন - স্বন্ত্রাস কখনেই স্বন্ত্রাসের জবাব নয়। এভাবে নিহত শিখের পক্ষ নেওয়ায় মোল্লারা বুল্লে শাহের ওপর ক্ষেপে যায়। ক্ষেপে গেলেও বুল্লে শাহ সেই সময়ে পাঞ্জাবের জনগনের জন্য হয়ে উঠেছিলেন শান্তির প্রতীক।

আধুনিক উপস্থাপনা

[সম্পাদনা]

ব্যান্ড এবং অ্যালবাম

[সম্পাদনা]

১৯৯০-এর দশকে, পাকিস্তানের রক ব্যান্ড জুনুন বুল্লে শাহের কবিতা বুল্লে কি জানা এবং "আলেফ" ("ইলমন বাস করিন ও ইয়ার") দুটির নতুন সুর সংযোজন করে। ২০০৪ সালে, ভারতীয় সঙ্গীতশিল্পী রাব্বি শেরগিল তার প্রথম অ্যালবাম রাব্বি (অ্যালবাম)বুল্লে কি জানা শিরোনামের শাস্ত্রীয় কবিতাকে রক/ফিউশন গানে রূপান্তরিত করেন; গানটি ২০০৫ সালে চার্ট-টপার হয়ে ওঠে, যার ফলে অ্যালবামটি ১০,০০০ এর বেশি কপি বিক্রি হয় এবং ভারতপাকিস্তানে ব্যাপক জনপ্রিয়তা লাভ করে।[৩৬][৩৭]

ভারতের পাঞ্জাবি সুফি কাওয়ালি দল ওয়াদালি ব্রাদার্স, তাদের অ্যালবাম আ মিল ইয়ার.... কল অব দি বিলাভড এ "বুল্লে কি জানা" গানটি প্রকাশ করে। তারা ব্রিটিশ-পাঞ্জাবি সঙ্গীত সুরকার মুখতার সাহোতার সাথে যৌথ প্রযোজনায় একটি বিখ্যাত পাঞ্জাবী লোকসঙ্গীত "চরখা" এর নিজস্ব সংস্করণ তৈরি করেছে যা মে ২০০৭ সালে প্রকাশিত হয়।[৩৮] আরেকটি সংস্করণ লক্ষ্মীন্দর ওয়াদালি দ্বারা "বুল্লে" শিরোনামে পরিবেশিত হয়েছিল।

শাহবাজ কালান্দরের সম্মানে রচিত একটি কাওয়ালি দামা দম মাস্ত কালান্দার" বুল্লে শাহের অন্যতম জনপ্রিয় কবিতা এবং এটি অনেক ভারতীয়, পাকিস্তানি এবং বাংলাদেশি গায়ক যেমন নূর জাহান, উস্তাদ নুসরাত ফতেহ আলী খান, আবিদা পারভিন, সাবরি ব্রাদার্স, ওয়াদালি ব্রাদার্স, রেশমা, এবং রুনা লায়লা কর্তৃক প্রায়ই পরিবেশিত হয়েছে। বুল্লে শাহের অন্যান্য কাওয়ালি গানের মধ্যে রয়েছে সাদে ভেহরে আয়া কার এবং মেরা পিয়া ঘর আয়া[১১] ২০০৮ সালে, শাফকাত আমানত আলী খান তার প্রথম একক অ্যালবাম তাবীর এর জন্য বুল্লে শাহের বিখ্যাত কবিতা "আও সাইও রাল দেইও নি ওধাই" এর একটি সংস্করণ গেয়েছেন। আলী গানটিকে কবির সম্মানে "বুল্লে শাহ" নাম দিয়েছেন।

২০১৬ সালেও, দুইজন ইডিএম শিল্পীর (হেডহান্টারজ এবং স্কাইটেক) যৌথ প্রযোজনায় "কুণ্ডলিনী" নামক একটি গান সৃষ্টি করা হয় যেখানে বুল্লে শাহের সৃষ্টি করা শব্দগুলি ব্যবহার করা হয়েছিল, এবং গানের কথায় বুল্লে শাহের নামও অন্তর্ভুক্ত ছিল।[৩৯] বুল্লে শাহের কবিতা চিত্রশিল্পীদের জন্যও অনুপ্রেরণা হয়েছে, যেমন ভারতীয় চিত্রশিল্পী গীতা ওয়াধেরার দুটি চিত্রকর্ম সিরিজ (জোগিয়া ধূপ এবং শাহ শাবাদ) বুল্লে শাহ এবং অন্যান্য সুফি কবি ও সাধকদের কবিতা দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়েছে। ২০১৭ সালে, ব্রিটিশ-পাকিস্তানি গায়ক ইয়াসির আখতার তার গান "আরম নাল কর – টেক ইট ইজি" তে বুল্লে শাহের কবিতা ব্যবহার করেছিলেন।[৪০][৪১] ২০১৯ সালে, সোনা মহাপাত্র তার গান "আর.এ.টি. ম্যাশআপ" এ বুল্লে শাহের একটি কবিতার অংশ ব্যবহার করেছিলেন।

বর্তমান শিক্ষা

[সম্পাদনা]

১৯৯০ সালের শুরুএর দিকে জুনুন নামক একটি পশ্চিম পাঞ্জাবি ব্যান্ড তার গান গাওয়া শুরু করে, পরবর্তিতে রাব্বি শরগিল নামক এক ভারতীয় শিখ 'বুল্লা কি জাণাঁ ম্যাঁয় কৌণ্‌' (বুল্লে! আমি জানি না, আমি কে) নামক গান রচনা করে ব্যাপক খ্যাতি লাভ করেন। এইছাড়া বিখ্যাত ছবি 'দিল সে' এর 'ছাইয়া ছাইয়া' গানটিও বুল্লা সাহের থেকে নেওয়া।

মাজারের চিত্র

[সম্পাদনা]

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]
  1. Mara Brecht; Reid B. Locklin, সম্পাদকগণ (২০১৬)। Comparative theology in the millennial classroom : hybrid identities, negotiated boundaries। New York: Routledge। আইএসবিএন 978-1-317-51250-9ওসিএলসি 932622675 
  2. J.R. Puri; T.R. Shangari। "The Life of Bulleh Shah"Academy of the Punjab in North America (APNA) website। সংগ্রহের তারিখ ১৮ মে ২০২০ 
  3. Abbas, Sadia (২০১৪)। At Freedom's Limit : Islam and the Postcolonial Predicament। New York, NY: Fordham University Press। আইএসবিএন 978-0-8232-5786-7ওসিএলসি 1204032457 
  4. "Poet Of The People: The Time And Kalam Of Bulleh Shah"The Friday Times (ইংরেজি ভাষায়)। ২০২২-০৪-০৮। সংগ্রহের তারিখ ২০২৩-০৮-২৫ 
  5. unesdoc.unesco.org https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000160005। সংগ্রহের তারিখ ২০২৩-০৯-০৮  |শিরোনাম= অনুপস্থিত বা খালি (সাহায্য)
  6. Kumar, Raj (২০০৮)। Encyclopaedia of Untouchables, Ancient, Medieval and Modern (English ভাষায়)। Delhi, India: Kalpaz Publications। পৃষ্ঠা 190। আইএসবিএন 978-81-7835-664-8ওসিএলসি 277277425It is said that from among the ancestors of Bulleh Shah, Syed Jalaluddin Surkh-Posh Bukhari came to Multan from Surakh-Bukhara three hundred years earlier. [...] Bulleh Shah's family, of being Sayyiad caste, was related to prophet Muhammad [...] Bulleh Shah's father, Shah Mohammed Dervish, was well versed in Arabic, Persian and the holy Qura'n. [...] There is a strong historical evidence to show that Bulleh Shah was an eminent scholar of Arabic and Persian. 
  7. Shāh, Bullhe (১৯৯৬)। The Mystic Muse (ইংরেজি ভাষায়)। Abhinav Publications। আইএসবিএন 978-81-7017-341-0 
  8. "International Journal of Punjab Studies (Vol. 3) (1996)"www.google.com। সংগ্রহের তারিখ ২০২৪-০৪-২৮ 
  9. উদ্ধৃতি ত্রুটি: <ref> ট্যাগ বৈধ নয়; Dawn নামের সূত্রটির জন্য কোন লেখা প্রদান করা হয়নি
  10. Datta, Amaresh (১৯৮৭)। Encyclopaedia of Indian Literature (English ভাষায়)। New Delhi: Sahitya Akademi। পৃষ্ঠা 600। আইএসবিএন 9788126018031 
  11. উদ্ধৃতি ত্রুটি: <ref> ট্যাগ বৈধ নয়; indiatimes1 নামের সূত্রটির জন্য কোন লেখা প্রদান করা হয়নি
  12. Sud, Kider Nath (১৯৬৯)। Iqbal and His Poems - A Reappraisal (English ভাষায়)। Delhi: Sterling Publishers। পৃষ্ঠা 41। 
  13. Indian Horizons; Volumes 26-27 (English ভাষায়)। New Delhi: Indian Council for Cultural Relations। ১৯৭৭। পৃষ্ঠা 43। 
  14. Duggal, Kartar Singh (১৯৮০)। Literary Encounters; Volume 1 (English ভাষায়)। India: Marwah Publications। পৃষ্ঠা 8। 
  15. Snehi, Yogesh (২০১৯)। Spatializing popular Sufi shrines in Punjab : dreams, memories, territoriality। Abingdon, Oxon: Routledge। আইএসবিএন 978-0-429-51220-9ওসিএলসি 1098274711 
  16. Roy, Anjali Gera; Huat, Chua Beng, সম্পাদকগণ (২০১২-০২-০১)। Travels of Bollywood Cinema: From Bombay to LA। Oxford University Press। আইএসবিএন 978-0-19-807598-1ডিওআই:10.1093/acprof:oso/9780198075981.001.0001 
  17. Bullhe, Shāh (১৯৮৬)। Puri, J.R.; Shangari, T.R., সম্পাদকগণ। Bulleh Shah : the love-intoxicated iconoclast। Punjab: Radha Soami Satsang Beas – Internet Archive-এর মাধ্যমে। 
  18. Shāh, Bullhe; Puri, J. R. (১৯৮৬)। Bulleh Shah: The Love-intoxicated Iconoclast (ইংরেজি ভাষায়)। Radha Soami Satsang Beas। 
  19. Geeti Sen (১৯৯৭)। Crossing boundaries। New Delhi: Orient Longman। আইএসবিএন 81-250-1341-5ওসিএলসি 38257676 
  20. Cobb, Mark (২০১২)। Oxford Textbook of Spirituality in Healthcare.। Christina M. Puchalski, Bruce Rumbold। Oxford: OUP Oxford। আইএসবিএন 978-0-19-150218-7ওসিএলসি 867929609 
  21. Soofi, Mushtaq (২০১৯-০৮-২৬)। "Punjab Notes: Bulleh Shah: beyond caste and its polluting touch"DAWN.COM (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২৩-০৯-০৮ 
  22. Knight, Michael Muhammad (২০০৯)। Journey to the End of Islam.। Berkeley: Soft Skull Press। আইএসবিএন 978-1-59376-552-1ওসিএলসি 826853777 
  23. Dhillon, Harish (২০১৩)। First Raj of the Sikhs : the Life and Times of Banda Singh Bahadur.। Carlsbad: Hay House, Inc। আইএসবিএন 978-93-81398-39-5ওসিএলসি 858762739 
  24. Inam, Moniza (২০১৮-০৩-১১)। "IN MEMORIAM: THE SUFI COMMUNIST"DAWN.COM (ইংরেজি ভাষায়)। সংগ্রহের তারিখ ২০২৩-০২-১৬ 
  25. Gaur, I. D. (২০০৮)। Martyr as bridegroom : a folk representation of Bhagat Singh। New Delhi, India: Anthem Press। আইএসবিএন 978-81-905835-0-3ওসিএলসি 227921397 
  26. Bullhe Shāh,?-1758? (১৯৯৬)। The mystic muse। Kartar Singh Duggal। New Delhi: Abhinav Publications। আইএসবিএন 81-7017-341-8ওসিএলসি 35151781 
  27. উদ্ধৃতি ত্রুটি: <ref> ট্যাগ বৈধ নয়; :2 নামের সূত্রটির জন্য কোন লেখা প্রদান করা হয়নি
  28. Lakshman Singh, Bhagat (১৯৯৫)। Short sketch of the life and work of Guru Govind Singh, the 10th and last guru of the Sikhs। New Delhi: Asian Educational Services। আইএসবিএন 81-206-0576-4ওসিএলসি 858588727 
  29. উদ্ধৃতি ত্রুটি: <ref> ট্যাগ বৈধ নয়; :3 নামের সূত্রটির জন্য কোন লেখা প্রদান করা হয়নি
  30. Loye Loye Bhar Ly Kurye Sung By Taimur Rehman, LAAL Band. (ইংরেজি ভাষায়), সংগ্রহের তারিখ ২০২৩-০২-১৬ 
  31. Wolf, Richard K. (২০১৪)। The voice in the drum : music, language, and emotion in Islamicate South Asia। Urbana: University of Illinois Press। আইএসবিএন 978-0-252-09650-1ওসিএলসি 894227410 
  32. Husain, Imdad (১৯৮৯)। An introduction to the poetry of Faiz Ahmed Faiz। Lahore: Vanguard Books। আইএসবিএন 969-402-000-Xওসিএলসি 21322031 
  33. "Ajoka holds festival to mark 9/11"DAWN.COM (ইংরেজি ভাষায়)। ২০১৩-০৯-১২। সংগ্রহের তারিখ ২০২৩-০২-১৮ 
  34. Kazmi, Sara (২০১৮)। "Of subalterns and Sammi trees: Echoes of Ghadar in the Punjabi literary movement"Socialist Studies13 (2): 114–133। এসটুসিআইডি 150355584ডিওআই:10.18740/ss27242অবাধে প্রবেশযোগ্য 
  35. Asfari, Amin, সম্পাদক (২০২০)। Civility, Nonviolent Resistance, and the New Struggle for Social Justice। Leiden: Brill। আইএসবিএন 978-90-04-41758-8ওসিএলসি 1130904784 
  36. Zeeshan Jawed (৪ জুন ২০০৫)। "Soundscape for the soul"The Telegraph (Kolkata newspaper)। Calcutta। ১১ অক্টোবর ২০১৭ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২০ মে ২০২০ 
  37. Bageshree S. (১১ এপ্রিল ২০০৫)। "Urban balladeer"The Hindu। ৫ নভেম্বর ২০১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২০ মে ২০২০ 
  38. "Charka - Mukhtar Sahota & Wadali's - Unpredictable"। ৪ মে ২০০৭। ২০২৪-০৩-২৪ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২৪ মার্চ ২০২৪ – YouTube-এর মাধ্যমে। 
  39. "Headhunterz & Skytech – Kundalini (Official Music Video)"। ১০ মে ২০১৬। Archived from the original on ৭ জানুয়ারি ২০২০। সংগ্রহের তারিখ ১৭ জানুয়ারি ২০২০ – YouTube-এর মাধ্যমে। 
  40. "Yasir Akhtar | Araam Naal Kar – Take it Easy ft.Martay M'Kenzy (Official Video)"। Yasir Akhtar। ৩ ফেব্রুয়ারি ২০১৭। ২০২১-১২-২২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ১৬ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ – YouTube-এর মাধ্যমে। 
  41. "Yasir Akhtar, the singing sensation, is back with 'Aram Nal Kar'"। Tanveer Khatana। ১১ ফেব্রুয়ারি ২০১৭। সংগ্রহের তারিখ ১৬ ফেব্রুয়ারি ২০১৭ – Geo News-এর মাধ্যমে। 

বহিঃসংযোগ

[সম্পাদনা]


উদ্ধৃতি ত্রুটি: "lower-alpha" নামক গ্রুপের জন্য <ref> ট্যাগ রয়েছে, কিন্তু এর জন্য কোন সঙ্গতিপূর্ণ <references group="lower-alpha"/> ট্যাগ পাওয়া যায়নি

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy