i U+0069, i
LATIN SMALL LETTER I
h
[U+0068]
Basic Latin j
[U+006A]

Translingual

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1

edit

Lower case variation of upper case I, from Ancient Greek letter Ι (I, Iota).

Letter

edit

i (upper case I)

  1. The ninth letter of the basic modern Latin alphabet.

i (upper case İ)

  1. In the Turkish alphabet and its descendants, the lower-case form of dotted capital İ, which contrasts with ı as the lower-case form of dotless capital I.

See also

edit

Derived symbols

Similar and related symbols

Etymology 2

edit
  • (mathematics, imaginary number): abbreviation of imaginary
  • (engineering, electric current): abbreviation of French intensité du courant first used by M. André-Marie Ampère
  • (computer programming, generic index): abbreviation of index
  • (linguistics): abbreviation of identity

Pronunciation

edit
  • Pronunciation of IPA [iː]:(file)

Symbol

edit

i

  1. (mathematics, often in italics or bold) The imaginary unit; a fixed square root of -1. Graphically,   is shown on the vertical (y-axis) plane.
    Synonym: j
    a+bi with a is real part and b is imaginary part
  2. (engineering, often in bold) The current flow in an electric circuit, frequently measured in amperes.
    v=ir (Ohm's Law)
  3. (mathematics, programming) A common variable name representing a generic index, especially in loops.
    Synonym: j
  4. (IPA, romanization) a close front unrounded vowel.
  5. (superscript ⟨ⁱ⟩, IPA) [i]-coloring, an [i] on-glide or off-glide (a diphthong), or a weak, fleeting, epenthetic or echo [i].
  6. (international standards) transliterates Indic (or equivalent).
  7. (financial mathematics) annual effective interest rate
  8. (subscript, linguistics) indicates that two items are identical or coreferential (refer to the same thing). E.g. CViCVi means a sequence of consonant-vowel-consonant-vowel, where the two V's are the same vowel; Sallyi ... shei means that 'she' refers to 'Sally'. A second identity may be indicated with j.

Etymology 3

edit

Lower case form of upper case Roman numeral I, apparently derived from the shape of a notch scored across a tally stick.

Alternative forms

edit

Numeral

edit

i (lower case Roman numeral, upper case I)

  1. cardinal number one.
  2. (music) minor tonic triad

See also

edit
edit

See also

edit

Other representations of I:

English

edit

Etymology 1

edit

From Latin i, minuscule of I.

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I, plural is or i's)

  1. The ninth letter of the English alphabet, called i and written in the Latin script.
Usage notes
edit

The English letter i represents many different sounds, often the diphthong /aɪ/ (from Middle English /iː/), as in the pronoun I, or /ɪ/ as in bit.

See also
edit

Number

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The ordinal number ninth, derived from this letter of the English alphabet, called i and written in the Latin script.

Noun

edit

i (plural ies)

  1. The name of the Latin-script letter I/i.
    • the position of an i-dot (the dot of an i)
    • i-mutation, i-umlaut
Alternative forms
edit

Derived terms

edit
Translations
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

From Old English .

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i

  1. (nonstandard) Alternative letter-case form of I
    • 1762, Benj[amin] Stillingfleet, Miscellaneous Tracts Relating to Natural History, Husbandry, and Physick. To Which Is Added the Calendar of Flora., 2nd edition, London: [] R. and J. Dodsley, []; S. Baker, []; and T. Payne, [], pages 30 and 32:
      Here follow ſome few lines in the original, which not underſtanding i have omitted. [] Laſtly that amidſt ſo many viciſſitudes of fortune, to which I have been expoſed, amongſt all the goods, i ſay, and evils, the joyfull and gloomy, the pleaſing, and diſagreeable circumſtances of life, thou endowedſt me with an equal, conſtant, manly, and ſuperior ſpirit on every occaſion.
Usage notes
edit
  • Also used in instant messaging due to limitations of entering capitals on a mobile phone's keypad.
  • Sometimes to indicate informality, primarily in typed media

Etymology 3

edit

Abbreviations.

  1. (stenoscript) a word-initial letter ⟨i⟩
  2. (stenoscript) the long vowel /aɪ/ at the end of a word, or before a final consonant that is not /dʒ, v, z/. (Note: the final consonant is not written.)
  3. (stenoscript) the words if, is, it, its

Acehnese

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

i

  1. water

References

edit

Adangme

edit

Pronoun

edit

i

  1. I
    I suɔ mo.I love you.

Albanian

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The thirteenth letter of the Albanian alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Preposition

edit

i m

  1. masculine singular preposition
  2. of (+ dative)
    Fisi i Malësorëve.The tribe of Highlanders.
    Fisi i Malësorëvet.The tribe of the Highlanders.

Article

edit

i m

  1. masculine singular nominative adjectival article
  2. the
    Shkurt. I shkurt. I shkurti.Short. Short one. The short one. or Short. Shorty. The shorty.
    Madh. I madhi zot. / Zoti i madh.Great. The great god.

See also

edit

See Appendix:Albanian adjectival articles for other forms.

Numeral

edit

i (Gheg)

  1. Dialectal form of një
edit

Alemannic German

edit

Pronoun

edit

i (unstressed)

  1. I (first-person singular pronoun)
    Synonym: (stressed) ich

Pronunciation

edit

Noun

edit

i

  1. tooth

Anambé

edit

Noun

edit

i

  1. water

Further reading

edit
  • Paul Ehrenreich, Materialien zur Sprachenkunde Brasiliens IV: Vocabulare der Guajajara und Anambē (Para) (1895) (i)
  • Wolf Dietrich, Correspondências fonológicas e lexicais entre Karitiána (Arikém, Tupí) e Tupí-Guaraní (y)

Araweté

edit

Noun

edit

i

  1. water

References

edit

Aruá

edit

Noun

edit

i

  1. water

References

edit

Azerbaijani

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case İ)

  1. The fourteenth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Bambara

edit

Pronoun

edit

í

  1. thou, you (singular)

Basque

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The ninth letter of the Basque alphabet, called i and written in the Latin script.

See also

edit

Noun

edit

i (indeclinable)

  1. The name of the Latin-script letter I/i.

See also

edit

Bavarian

edit

Alternative forms

edit
  • y (Niederbayerisch)

Etymology

edit

From Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik. Cognates include German ich and Yiddish איך (ikh).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /i(ː)/, (stressed) [iː], (unstressed) [ɪ], [e]

Pronoun

edit

i

  1. I
    • 2013, “I halts nit aus [I can't endure it]”, performed by Hannah:
      I halts nit aus, des Scheißgefühl, i kann di doch liaben wann und wo i will!
      I can't endure this shitty feeling, I can, after all, love you when and where I want!

See also

edit

Bislama

edit

Particle

edit

i

  1. Separates the subject of a sentence from the predicate, used when the subject is a pronoun or a noun

Borôro

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

i

  1. tree

Bourguignon

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old French je, from Vulgar Latin eo, from Latin ego. Near cognates include Franc-Comtois i and standard French je.

Pronoun

edit

i

  1. I
    I panse qu'i seus maulaide.I think that I'm sick.
    I t'aime.I love you.
  2. we
edit

See Appendix:Bourguignon personal pronouns.

Cameroon Pidgin

edit

Alternative forms

edit
  • he, she, it (in higher registers closer to English with corresponding gender distinction)
  • il, ele (Camfranglais with Romance gender distinction)

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i

  1. 3rd person singular subject personal pronoun

See also

edit

Catalan

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈi]
  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Noun

edit

i f (plural is)

  1. the Latin letter I (lowercase i)
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Old Catalan e.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

i

  1. and; used to connect two similar words, phrases, sentences, etc.; as well as; together with; in addition to
    Hi ha moltes colomes i teuladins.There are many pigeons and sparrows.
    Ella escriu els articles i ell els il·lustra amb els seus dibuixos.She writes the articles and he illustrates them with his drawings.
Alternative forms
edit

References

edit

Cèmuhî

edit

Etymology

edit

From Proto-Oceanic *kutu.

Noun

edit

i

  1. louse

References

edit
  • Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999

Chuukese

edit

Pronoun

edit

i

  1. him
  2. her
  3. it
edit

Cimbrian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik. Cognate with German ich, English I.

Pronoun

edit

i

  1. (Luserna) I
    I hån an pruadar un a sbestar.I have a brother and a sister.

Inflection

edit
Personal pronouns
singular plural
1st person i biar
2nd person du iar
3rd person er, si, 'z se

References

edit

Classical Nahuatl

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

ī

  1. (transitive) to drink

Cornish

edit

Pronoun

edit

i

  1. they

Corsican

edit

Etymology

edit

From the earlier li. Compare Italian i (the) and Romanian îi (them).

Article

edit

i m pl (masculine singular u, feminine singular a, feminine plural e)

  1. the (masculine plural)

Usage notes

edit
  • Before a vowel, i turns into l'.

Pronoun

edit

i m pl

  1. them (direct object)

Usage notes

edit
  • Before a vowel, i turns into l'.

See also

edit

References

edit

Czech

edit

Etymology

edit

From Proto-Slavic *i.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

i

  1. and (also), and even
    Synonyms: (Moravian) aj, (Moravian) aji
  2. even (implying an extreme example, used at the beginning of sentences)
    Synonyms: (Moravian) aj, (Moravian) aji
    I slepá veverka někdy najde ořech.Even a blind squirrel finds an acorn sometimes.

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • i”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • i”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

Dalmatian

edit

Etymology

edit

From Latin illī, nominative masculine plural of ille. Compare Italian i, gli.

Article

edit

i

  1. the; masculine plural definite article
edit

Dama (Sierra Leone)

edit

Etymology

edit

Likely cognate with Vai [script needed] (i, you).

Pronoun

edit

i

  1. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    1. I (first-person singular personal pronoun)
    2. you (second-person singular person pronoun)

Usage notes

edit

The rememberer who glossed this word did so as "I", but Dalby proposes that this is an error, based on the Vai pronouns.

References

edit
  • Dalby, T. D. P. (1963) “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54

Danish

edit

Etymology

edit

From Old Norse í, from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

i

  1. in, inside
  2. Indicates exponentiation.
    Tre i femte.Three to the power of five. (short for tre i femte potens, three in fifth power). [note that the exponent is in the ordinal form]
  3. for (some duration)
    Jeg har boet her i tre år.I have lived here for three years.
  4. Used to indicate a past time or period when something took place.
    Han fyldte seks år i mandags.He turned six years old on Monday.
  5. Used to indicate regular presence in a location.
    Pigen går i gymnasiet og er 17 årThe girl goes to high school and is 17 years old.
  6. Used in conjunction with time to indicate a number of minutes before a full hour.
    Fem minutter i tolv.Five minutes to twelve.
  7. Used when indicating that something is happening or repeated a number of times within each time period .
    Tre gange i timen.Three times a day
  8. Indicates affiliation with a profession.
    Professor i fysikProfessor of physics

Drehu

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

i

  1. fish

References

edit

Dutch

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The ninth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Elfdalian

edit

Etymology

edit

From Old Norse í, from Proto-Germanic *in. Cognate with Swedish i.

Preposition

edit

i

  1. in

Emilian

edit

Alternative forms

edit
  • j- (before vowels)
  • -i (after consonant)
  • -j (after vowels)

Etymology

edit

From Latin illī (they) (nominative plural of ille).

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i (personal)

  1. (nominative case, masculine) they
  2. (accusative case, masculine) them
edit

Esperanto

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The twelfth letter of the Esperanto alphabet, called i and written in the Latin script.

See also

edit

Noun

edit

i (accusative singular i-on, plural i-oj, accusative plural i-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter I/i.

See also

edit

Estonian

edit
 
Estonian Wikipedia has an article on:
Wikipedia et

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The ninth letter of the Estonian alphabet, called ii and written in the Latin script.

See also

edit

Extremaduran

edit

Conjunction

edit

i

  1. and

Fala

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese e.

Conjunction

edit

i

  1. and (expressing two elements to be taken together)

Quotations

edit

For more quotations using this term, see Citations:i.

Faroese

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (upper case I)

  1. The tenth letter of the Faroese alphabet, called i and written in the Latin script.

See also

edit

Noun

edit

i n (genitive singular is, plural i)

  1. The name of the Latin-script letter I/i.

Declension

edit
n4 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative i iið i iini
accusative i iið i iini
dative i, ii inum ium iunum
genitive is isins ia ianna

See also

edit

Finnish

edit

Etymology

edit

The Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. See the Wikipedia article on Finnish for more information, and i for information on the development of the glyph itself.

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The ninth letter of the Finnish alphabet, called ii and written in the Latin script.

See also

edit

Noun

edit

i

  1. eye
  2. seventeen
  3. twenty-one

French

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

i m (plural is)

  1. The name of the Latin-script letter I/i.

Derived terms

edit

Friulian

edit
Friulian Definite Articles
singular plural
masculine il
l'
i
feminine  la
l'
lis

Etymology

edit

From Latin illi.

Article

edit

i m pl (singular il)

  1. the

Pronoun

edit

i (third person masculine/ feminine indirect object)

  1. to him
  2. to her

See also

edit

Fula

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.

Usage notes

edit

See also

edit

Galician

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The ninth letter of the Galician alphabet, written in the Latin script.

Noun

edit

i m (plural is)

  1. The name of the Latin-script letter I/i.

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Particle

edit

i

  1. an antihiatical particle that, due to sandhi, can precede a word which begins with a vowel sound after a word which ends with vowel sound; now rarely represented in written language
    • 1594, anonymous author, Entremés dos pastores:
      Ay Jan cata non te enfermes, nen sentencies con malicia, cata que a yalma perdes.
      Oh, Xan, watch out, don't get sick, nor sentence with meanness, watch out that your soul you're losing

Gothic

edit

Romanization

edit

i

  1. Romanization of 𐌹

Guinea-Bissau Creole

edit

Etymology 1

edit

From Portuguese ele.

Pronoun

edit

i

  1. he, she (third person singular).

Etymology 2

edit

From Portuguese e. Cognate with Spanish y.

Conjunction

edit

i

  1. and

Haitian Creole

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i

  1. (Okap) he, she, it

Hawaiian

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *i.

Pronunciation

edit

Particle

edit

i

  1. used to mark the following (noun or noun phrase) as a direct object
    Ua ʻai ka pōpoki i ka ʻiole.The cat ate the mouse.
  2. used to indicate past tense (precedes verb)
    I hana au.I worked.
  3. used to indicate perfect participle (precedes verb)
    i haʻalelehaving left, who had left

Preposition

edit

i

  1. in, at
  2. (indicating destination) to

See also

edit

Hokkien

edit
For pronunciation and definitions of i – see (“he, him; she, her; it”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Hungarian

edit

Pronunciation

edit
  • (phoneme): IPA: [ˈi]
  • (letter name): IPA: [ˈi]

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The fifteenth letter of the Hungarian alphabet, called i and written in the Latin script.

Declension

edit
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony)
singular plural
nominative i i-k
accusative i-t i-ket
dative i-nek i-knek
instrumental i-vel i-kkel
causal-final i-ért i-kért
translative i-vé i-kké
terminative i-ig i-kig
essive-formal i-ként i-kként
essive-modal
inessive i-ben i-kben
superessive i-n i-ken
adessive i-nél i-knél
illative i-be i-kbe
sublative i-re i-kre
allative i-hez i-khez
elative i-ből i-kből
delative i-ről i-kről
ablative i-től i-ktől
non-attributive
possessive - singular
i-é i-ké
non-attributive
possessive - plural
i-éi i-kéi
Possessive forms of i
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. i-m i-im
2nd person sing. i-d i-id
3rd person sing. i-je i-i
1st person plural i-nk i-ink
2nd person plural i-tek i-itek
3rd person plural i-jük i-ik

See also

edit

Further reading

edit
  • i in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Icelandic

edit

Pronunciation

edit
  • (letter name) IPA(key): /ɪː/

Letter

edit

i (upper case I)

  1. The eleventh letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Pronunciation

edit
  • (context pronunciation, letter name) IPA(key): /i/

Letter

edit

i (upper case I)

  1. The ninth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Igbo

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The twelfth letter of the Igbo alphabet, written in the Latin script.

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit
  • (retracted tongue position)

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i (dependent form, independent form gị)

  1. (personal) you (singular)
    Kedụ ka i mere?
    How are you?
See also
edit

Indonesian

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The ninth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Ingrian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Russian и (i).

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

i

  1. and
    Miä läkkään ižoraks i soomeks.I speak Ingrian and Finnish.
    • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 19:
      Repo i kana.
      A fox and a hen.

Synonyms

edit

Particle

edit

i

  1. also, as well, too
    Mut, miä läkkään i viroks.But, I speak Estonian, too.
    • 1885, “Sprachproben: Der goldene Vogel”, in Volmari Porkka, editor, Ueber den Ingrischen Dialekt mit Berücksichtigung der übrigen finnisch-ingermanländischen Dialekte:
      Mäni da i heittiis makkaamaa, ja makkais taas hoomuksee nasse.
      He went and threw himself to sleep, too, and he slept up till the morning again.
      (Note: The spelling has been normalised in accordance with the literary Ingrian language.)
    • 1936, V. I. Junus, Iƶoran Keelen Grammatikka[1], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 3:
      Iƶorat laatiit kansan, kumpa keelen poolest kuuluu läns-fenniläisiin kansoin gruppaa ja sil viisii i iƶoroin keeli kuuluu läns-fenniläisee keelisisteemaa.
      The Ingrians make up a people, that based on their language belongs to the group of Finnic peoples and as such the language of Ingrians also belongs to the Finnic language family.

Synonyms

edit

References

edit
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 86
  • Arvo Laanest (1997) Isuri keele Hevaha murde sõnastik, Eesti Keele Instituut, page 44
  • Olga I. Konkova, Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[2], →ISBN, page 79

Irish

edit

Alternative forms

edit
  • in (used before vowels in place of eclipsis; also used before bhur (your, pl), dhá (two), titles of books, films, and the like, and foreign words that resist mutation)

Etymology

edit

From Old Irish i, from Proto-Celtic *eni (compare Welsh yn), from Proto-Indo-European *en (compare English in, Latin in, Ancient Greek ἐν (en)).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

i (plus dative, triggers eclipsis, before the definite article s-, ins)

  1. in

Inflection

edit
Inflection of i
Person: simple emphatic
singular first ionam ionamsa
second ionat ionatsa
third m ann annsan
f inti intise
plural first ionainn ionainne
second ionaibh ionaibhse
third iontu iontusan

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 139

Italian

edit

Etymology 1

edit

Reduced form of gli, from earlier li, from Latin illī (nominative plural and dative singular of ille).[1]

Pronunciation

edit

Article

edit
Italian Definite Articles
singular plural
masculine il
lo/l'
i
gli
feminine  la/l' le

i m pl (singular il)

  1. the
Usage notes
edit
  • i is used before masculine plural words beginning with a single consonant other than x or z, or the plural noun dei; gli is used before masculine plural words beginning with a vowel, x, z, gn, or multiple consonants including pn, ps, and s+consonant, and before the plural noun dei.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Latin ī (the name of the letter I).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈi/*
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: ì

Letter

edit

i f or m (invariable, lower case, upper case I)

  1. The ninth letter of the Italian alphabet, called i and written in the Latin script.

Noun

edit

i f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter I/i.; i
Derived terms
edit
See also
edit

References

edit
  1. ^ Patota, Giuseppe (2002) Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (in Italian), Bologna: il Mulino, →ISBN, page 126

Further reading

edit

Italiot Greek

edit

Etymology

edit

From Ancient Greek ().

Article

edit

i

  1. feminine nominative singular of o

Iu Mien

edit

Etymology

edit

From Proto-Hmong-Mien *ʔu̯i (two). Cognate with White Hmong ob and Western Xiangxi Miao [Fenghuang] oub.

Numeral

edit

i

  1. two

Japanese

edit

Romanization

edit

i

  1. The hiragana syllable (i) or the katakana syllable (i) in Hepburn romanization.

Kabuverdianu

edit

Etymology

edit

From Portuguese e.

Conjunction

edit

i

  1. and

Kabyle

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Preposition

edit

i

  1. to, for

Kankanaey

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Tagalog i. Letter pronunciation is influenced by English i.

Pronunciation

edit
  • (letter name) IPA(key): /ʔaj/ [ʔai̯]
  • (phoneme) IPA(key): /ʔi/ [ʔi̞]
    • Rhymes: -i
    • Syllabification: i

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The ninth letter of the Kankanaey alphabet, called ay and written in the Latin script.
See also
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from English ee, the English name of the letter E/e.

Pronunciation

edit
  • (Standard Kankanaey) IPA(key): /ʔi/ [ʔi̞]
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: i

Noun

edit

i

  1. The name of the Latin-script letter E/e.
See also
edit

Kashubian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈi/
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: i

Etymology 1

edit

The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Kashubian alphabet article on Wikipedia for more, and i for development of the glyph itself.

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The thirteenth letter of the Kashubian alphabet, written in the Latin script.
See also
edit

Etymology 2

edit

Inherited from Proto-Slavic *i.

Conjunction

edit

i

  1. coordinating conjunction; and

Alternative forms

edit

Further reading

edit
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “i”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[3], volume 1, page 515
  • i”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

Ladin

edit

Article

edit

i m (plural)

  1. the

See also

edit

Ladino

edit

Etymology

edit

From Old Spanish é or e, from Latin et.

Conjunction

edit

i (Latin spelling, Hebrew spelling אי)

  1. and
  2. too

Latgalian

edit

Etymology

edit

Shortened from Proto-Balto-Slavic *ir, from Proto-Indo-European *h₂r̥- (thus), preserved as such in Latvian ir and Lithuanian ir. Not related to Proto-Slavic *i and its descendants.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈi]
  • Hyphenation: i

Conjunction

edit

i

  1. and

Particle

edit

i

  1. too, also

References

edit
  • Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN

Latin

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

ī f (indeclinable)

  1. The name of the letter I.
Coordinate terms
edit

References

edit
  • i in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • i in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

edit

ī

  1. go! walk!; second-person singular active imperative of
    I intro iam nunc.Now then, go in.

Latvian

edit
 
Latvian Wikipedia has an article on:
Wikipedia lv
 
I

Etymology

edit

Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.

Pronunciation 1

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The thirteenth letter of the Latvian alphabet, called i and written in the Latin script.
See also
edit

Pronunciation 2

edit

Noun

edit

i m (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter I/i.
See also
edit

Liangmai Naga

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i (dual anai, plural aliu)

  1. I

Ligurian

edit
Ligurian Definite Articles
singular plural
masculine o i
feminine  a e

Pronunciation

edit

Article

edit

i m pl (singular o)

  1. the

Lithuanian

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (upper case I)

  1. The thirteenth letter of the Lithuanian alphabet, called i trumpoji and written in the Latin script.

See also

edit

Livonian

edit

Pronunciation

edit
  • (phoneme) IPA: /i/

Letter

edit

i (upper case I)

  1. The thirteenth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.


Lower Grand Valley Dani

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

i

  1. water

References

edit
  • H. Myron Bromley, A Grammar of Lower Grand Valley Dani (1981)
  • H. Myron Bromley, The Phonology of Lower Grand Valley Dani (2013)
  • The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN

Lower Sorbian

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (upper case I)

  1. The thirteenth letter of the Lower Sorbian alphabet, called i and written in the Latin script.
  2. The name of the Latin-script letter i/I.

Conjunction

edit

i

  1. (archaic) and

Interjection

edit

i!

  1. ew!, ick!

See also

edit

Further reading

edit
  • Muka, Arnošt (1921, 1928) “i”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
  • Starosta, Manfred (1999) “i”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

Lule Sami

edit

Verb

edit

i

  1. second-person singular present of ij

Lushootseed

edit

Pronunciation

edit
  • (phoneme) IPA(key): /i/, /eɪ/

Letter

edit

i

  1. The fifteenth letter of the Lushootseed alphabet, pronounced as a non-low front unrounded vowel.

Makasar

edit

Article

edit

i (Lontara spelling ᨕᨗ)

  1. article for personal names and pronouns

Malay

edit

Letter

edit

i

  1. The ninth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Maltese

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ɪ/ (short phoneme)
  • IPA(key): /iː/ (long phoneme)
  • IPA(key): /ɪː/ (long phoneme before the letters , ħ, h, q; merges with ie)
  • IPA(key): /ɛj/, /aj/ (after ; variation is regional and idiolectal)

Letter

edit

i (upper case I)

  1. The twelfth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Mandinka

edit

Pronoun

edit

i

  1. you (personal pronoun)
    as i busahe/she struck you.

See also

edit

Maori

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *i.

Particle

edit

i

  1. from
  2. past-tense verbal particle
  3. particle indicating the direct object of a transitive sentence
  4. past-tense particle indicating location

Middle English

edit

Etymology 1

edit

Preposition

edit

i

  1. Alternative form of in (in)

Etymology 2

edit

Pronoun

edit

i

  1. Alternative form of I (I)

Etymology 3

edit

Pronoun

edit

i

  1. Alternative form of he (they)

Middle Irish

edit

Alternative forms

edit

Preposition

edit

i (triggers eclipsis)

  1. in, into

Usage notes

edit

See the Old Irish entry for inflection, combining forms and more information.

Descendants

edit
  • Irish: i
  • Scottish Gaelic: an
  • Manx: ayns

Middle Low German

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i m

  1. Alternative form of .

Mirandese

edit

Etymology

edit

From Latin et.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

i

  1. and

Mòcheno

edit

Etymology

edit

From Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik, from Proto-Germanic *ek. Cognate with German ich, English I.

Pronoun

edit

i (dative mer)

  1. I

Inflection

edit
Personal pronouns
singular plural
1st person i biar
2nd person du ir
3rd person er, si, s sei

References

edit

Mondé

edit

Noun

edit

i

  1. water

References

edit

Murui Huitoto

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈi]
  • Hyphenation: i

Root

edit

i

  1. this, that (anaphoric, aspecific)

Derived terms

edit

References

edit
  • Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[4], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 161
edit

Letter

edit

i (upper case I)

  1. The thirteenth letter of the Navajo alphabet, written in the Latin script:
    i = /ɪ˨/
    į = /ɪ̃˨/
    í = /ɪ˥/
    į́ = /ɪ̃˥/
    ii = /iː˨˨/
    įį = /ĩː˨˨/
    íi = /iː˥˨/
    į́į = /ĩː˥˨/
    ií = /iː˨˥/
    įį́ = /ĩː˨˥/
    íí = /iː˥˥/
    į́į́ = /ĩː˥˥/

Neapolitan

edit

Etymology 1

edit

Verb

edit

i

  1. Alternative spelling of ire (to go)

Etymology 2

edit

From Latin ego.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i

  1. I: the first-person singular nominative personal pronoun.

Nheengatu

edit

Etymology

edit

From Old Tupi i.

Pronunciation

edit
  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.
  • Hyphenation: i
  • Rhymes: -i

Pronoun

edit

i

  1. (second-class) third-person singular personal pronoun (he, him, his, she, her, it, its)
    I akanhemu uikú nhaãsé i kirá uikú.
    He is scared because he is fat.
    Indé reputari repitá i irũmu.
    You want to stay with him.
    Indé remeẽ manungara i xupé.
    You give something to him.
    I manha uwiké uka pisasú upé.
    His mother enters the new house.

Usage notes

edit
  • As a second-class pronoun, i is used as the subject of a sentence when its verb is a second-class one (those verbs are sometimes referred to as adjectives). The personal pronoun i is also used when governed by any postposition with the exception of arama. Unlike other second-class pronouns, i is used when governed by the postposition supé. Finally, i is used as a possessive pronoun as well.

See also

edit
Nheengatu personal pronouns
singular first-class pronoun second-class pronoun
first-person ixé se
second-person indé ne
third-person i
plural first-class pronoun second-class pronoun
first-person yandé yané
second-person penhẽ pe
third-person aintá (or ) aintá (or )

References

edit
  • Eduardo de Almeida Navarro (2016) Curso de língua geral (nheengatu ou tupi moderno): a língua das origens da civilização amazônica[5] (in Portuguese), 2nd edition, São Paulo: Páginas & Letras, →ISBN, pages 11 and 104
  • Marcel Twardowsky Avila (2021) “i”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, →DOI, page 311

North Frisian

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ə] (reduced vowel)
  • IPA(key): [ɪ] (short full vowel)
  • IPA(key): [iː] (long vowel, spelt ii)

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. A letter of the North Frisian alphabet, written in the Latin script.
Usage notes
edit
  • The reduced vowel is mostly represented by ⟨e⟩. The alternative use of ⟨i⟩ is restricted to the insular dialects:
    • In Föhr-Amrum Frisian, it only occurs when the suffix -n is added to a word whose basic form ends in -e. For example, fraagin is infinitive II of fraage (to ask), distinguished from fraagen, the plural of fraag (question).
    • In Sylt Frisian, any word-final [ə] is spelt ⟨i⟩. It remains before inflectional -n or -s, but changes to ⟨e⟩ before other suffixes. For example, fraagifraagin, but fraagest. Moreover, ⟨i⟩ occurs in the prefix bi- and word-internally in adapted borrowings (ginau from German, Janiwaari from Latin).
See also
edit

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i (Sylt)

  1. you, you all (second-person plural personal pronoun)
Alternative forms
edit
See also
edit

Norwegian Bokmål

edit

Etymology

edit

From Old Norse í (in), from Proto-Germanic *in (in, into), from Proto-Indo-European *én (in).

Pronunciation

edit
  • (letter name): IPA(key): /iː/
  • (phoneme): IPA(key): /iː/, /i/, /ɪ/

Letter

edit

i

  1. The ninth letter of the Norwegian Bokmål alphabet, written in the Latin script.

Preposition

edit

i

  1. (location) in, inside of
    Ligge i sengenLaying in bed
    Oppe i fjelleneUp in the mountains
  2. (duration of time) for, in, during
    Møtet varte (i) to timerThe meeting lasted two hours (literally, “The meeting went during two hours”)
    Han var utenlands i mange årHe lived abroad for many years
    I høst, i vår, i dag, i gårIn autumn, in spring, today, yesterday
  3. (condition, state) in
    Være i fredTo be in peace
    Være i god formTo be in shape (physically fit)
    Leve i fattigdomTo live in poverty
  4. (means, method) in
    Betale i gullTo pay in gold.
    Gjøre noe i all hastTo do something urgently (literally, “To do something in all haste”)
    i hemmelighetin secret
  5. pertaining to, in reference to
    I deg har jeg en sann venn.In you I have a true friend.

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse í, from Proto-Germanic *in (in, into). Akin to English in.

Preposition

edit

i

  1. (location) in, inside of
    No er me i Noreg.We are currently in Norway.
  2. (duration of time) for, in, during
  3. (condition, state) in
  4. (means, method) in
  5. pertaining to, in reference to
Derived terms
edit

Adverb

edit

i

  1. Used together with certain verbs.

Etymology 2

edit

From Latin i, minuscule of I.

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (upper case I, definite singular i-en, indefinite plural i-ar, definite plural i-ane)

  1. The ninth letter of the Norwegian alphabet, called i and written in the Latin script.
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

Pronoun

edit

i (objective me, possessive min)

  1. (dialectal) alternative letter-case form of I; alternative form of eg (I)

Etymology 4

edit

From Old Norse ér, ír, from Proto-Germanic *jūz. Possibly via Danish I. Compare with de.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i (objective jær or ær or ør, possessive jærs or ærs or ørs)

  1. (obsolete, dialectal, polite) you (second person singular)
    • 1853, Ivar Aasen, Prøver af Landsmaalet i Norge (overall work in Danish), Christiania: Carl C. Werner & Co., page 2:
      men æg undras paa, at i sku kjenn' mæg; æg trur aller, at æg kjenne ør; æg tyks aller ha sett ør før.
      Though I wonder how you would know me. I don't think I know you. I don't think I've ever seen you before.

References

edit
  • “i” in The Nynorsk Dictionary.
  • Torp, Alf (1919) “I”, in Nynorsk etymologisk ordbok (in Norwegian Nynorsk), Kristiania: Aschehoug, page 240
  • Ivar Aasen (1850) “i”, in Ordbog over det norske Folkesprog[6] (in Danish), Oslo: Samlaget, published 2000

Anagrams

edit

Nupe

edit

Pronunciation

edit
  • (phoneme): IPA(key): /i/, (after /n/ or /m/) /ĩ/

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The eleventh letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Occitan

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

i f (plural is)

  1. i (the letter i, I)

Derived terms

edit

Old French

edit

Etymology

edit

From Latin hīc.

Adverb

edit

i

  1. there

Descendants

edit
  • French: y

Old Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Celtic *en (compare Welsh yn), from Proto-Indo-European *h₁én (compare English in, Latin in, Ancient Greek ἐν (en)).

The third-person singular masculine and neuter inflected dative form and is not derived from a contraction with a pronoun. Instead, it was originally an adverb with an independent etymology. See its page for its etymology.

Preposition

edit

i (triggers eclipsis)

  1. in [with dative]
  2. into [with accusative]
  3. in regard to, as to [with dative]
  4. as [with accusative]

For quotations using this term, see Citations:i.

Inflection

edit

Combinations with the definite article:

  • isin (accusative masculine/feminine singular)
  • issa (accusative neuter singular)
  • isin(d) (dative singular)
  • isna (accusative plural)
  • isnaib (dative plural)

Combinations with possessive determiners:

  • im (in my) (1st person singular)
  • inna, na (in his/her/its/their) (3rd person)

The form i is unchanged in combination with a relative pronoun.

Descendants

edit
  • Middle Irish: i, a
    • Irish: i
    • Scottish Gaelic: an
    • Manx: ayns

Further reading

edit

Old Occitan

edit

Etymology

edit

From Latin hīc.

Adverb

edit

i

  1. there

Descendants

edit
  • Occitan: i

Old Polish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *i. First attested in the 14th century.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

i

  1. and (cumulative coordinating conjunction)

Descendants

edit
  • Polish: i
  • Silesian: i

References

edit
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “i, hi”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Old Tupi

edit

Alternative forms

edit
  • î (after vowels)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (atonic) /i/
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: i

Pronoun

edit

i (2nd class, 3rd person singular and plural, 1st class equivalent a'e)

  1. he, she, they, it
  2. him, her, them
  3. his, her, their, its
  4. (dummy pronoun) it
    Gûyrá i porang
    The bird is beautiful
    (literally, “bird it beautiful”)
    Aîkutuk
    I poked it

Descendants

edit
  • Nheengatu: i

See also

edit

References

edit

Paicî

edit

Etymology

edit

From Proto-Oceanic *kutu, from Proto-Malayo-Polynesian *kutu, from Proto-Austronesian *kuCu.

Noun

edit

i

  1. louse

References

edit
  • Jim Hollyman, K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999

Papiamentu

edit

Alternative forms

edit
  • y (alternative spelling)

Etymology

edit

From Spanish y and Portuguese e and Kabuverdianu i.

Conjunction

edit

i

  1. and

Pijin

edit

Particle

edit

i

  1. Separates the subject of a sentence from the predicate, used when the subject is a pronoun or a noun

Polish

edit
 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Pronunciation

edit
 

Etymology 1

edit

The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the history of Polish orthography article on Wikipedia for more, and i for development of the glyph itself.

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The twelfth letter of the Polish alphabet, called i and written in the Latin script.
See also
edit

Etymology 2

edit

Inherited from Old Polish i.

Conjunction

edit

i

  1. and
    Adam i Ewa tylko zjedli jabłko.Adam and Eve only ate an apple.
    Patrzę na nią i oczom nie wierzę.I look at her and can't believe my eyes.
  2. even
    Wychodząc i kaloryfer nam naprawił.Leaving he even repaired our radiator.
    I ślepa wiewiórka czasem znajdzie orzech.Even a blind squirrel finds an acorn sometimes.
    Ja krowy to i w telewizji nigdy nie widziałem.I never saw a cow, even on TV.
  3. also, too
    I mnie się podoba wasz wybór.I like your choice too.
    Czy i my?We too?
  4. so, so that
    Zmęczyłem się i nie byłem już w stanie grać w koszykówkę.I grew tired, so I couldn't play basketball anymore.
    Byłeś głupi, i cierp teraz.You were a fool, so now suffer.
  5. (i...i) as well as
    Polsce potrzebne są i armia, i flota.Poland needs an army as well as a navy.
  6. emphasizing particle
    I dobrze.Fine.
Derived terms
edit
noun

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), i is one of the most used words in Polish, appearing 2473 times in scientific texts, 2409 times in news, 3061 times in essays, 2636 times in fiction, and 1806 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 12385 times, making it the 2nd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References

edit
  1. ^ Ida Kurcz (1990) “i”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 148

Further reading

edit
  • i in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • i in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “i”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “i”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 16.09.2009
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “i”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “i”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “i”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 71

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The ninth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Noun

edit

i m (plural is)

  1. The name of the Latin-script letter I/i.

Rapa Nui

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *i.

Particle

edit

i

  1. relational particle that marks the object of a verb

Usage notes

edit

Used in all cases except with verbs of sensing; in which case, use e.

Preposition

edit

i

  1. at
  2. in

Romani

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. (International Standard) The twelfth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
  2. (Pan-Vlax) The thirteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
See also
edit

Etymology 2

edit

Article

edit

i f sg (masculine singular o, plural e)

  1. the; feminine singular definite article
    i SperàncaSperanza
    i RumùniaRomania
Usage notes
edit
  • The definite article is used with proper nouns (given names and place names) as well.
Declension
edit

Romanian

edit

Etymology 1

edit

See Translingual section.

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The eleventh letter of the Romanian alphabet, called i and written in the Latin script.
Usage notes
edit

See I for notes on pronunciation.

See also
edit

Etymology 2

edit

From Old Church Slavonic и (i).

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

i

  1. (obsolete) and
    Synonym: și
Usage notes
edit

Mostly used in the context of iproci (and so on...)

Samoan

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *i.

Particle

edit

i

  1. used to mark the following (noun or noun phrase) as a direct object

Preposition

edit

i

  1. (indicating destination) to

Sardinian

edit

Etymology

edit

From Latin hīc (here).

Pronoun

edit

i (adverbial)

  1. there (at a place)
  2. there, thither (to there)
    Synonyms: bi, nche

Sassarese

edit

Etymology 1

edit

From Latin ī (the name of the letter I).

Noun

edit

i f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter I/i.; i

Etymology 2

edit

Apocopic form of in.

Preposition

edit

i

  1. Alternative form of i'
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Un cuntaddu [A tale]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 47:
      Di la ziddài natiba i lu so’ cori
      diricaddu una mamma s’ammintaba
      ch’era verdhi e fiuridda che giardhinu.
      About the native town, in her delicate heart, a mother remembered it was as green and full of flowers as a garden.

Sathmar Swabian

edit

Pronoun

edit

i

  1. I

References

edit
  • Claus Stephani, Volksgut der Sathmarschwaben (1985)

Savi

edit

Noun

edit

i

  1. water

References

edit
  • Decker, Kendall D. (1992) Clare F. O’Leary, editor, Languages of Chitral (Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan; 5)‎[8], Islamabad: National Institute of Pakistani Studies, Quaid-i-Azam University, page 185, Summer Institute of Linguistics
  • Knobloch, Nina (2020) A grammar sketch of Sauji: An Indo-Aryan language of Afghanistan[9], Stockholm: Stockholm University, page 49

Scots

edit

Etymology

edit

From Middle English i, variant of in (in).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

i

  1. in

Scottish Gaelic

edit

Etymology 1

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The ninth letter of the Scottish Gaelic alphabet, written in the Latin script. It is preceded by h and followed by l. Its traditional name is iodh (yew).
See also
edit

Etymology 2

edit

From Old Irish . Cognates include Irish and Manx ee.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i (emphatic ise)

  1. third-person feminine pronoun; she, her, it
See also
edit
Scottish Gaelic personal pronouns
simple emphatic
singular plural singular plural
first person mi sinn mise sinne
second person thu, tu1 sibh2 thusa, tusa1 sibhse2
third
person
m e iad esan iadsan
f i ise

1 Used when following a verb ending in -n, -s or -dh.
2 sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns.
To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used.

Serbo-Croatian

edit

Etymology 1

edit

See Translingual section.

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (Cyrillic spelling и)

  1. The thirteenth letter of the Serbo-Croatian alphabet, written in the Latin script.

Etymology 2

edit

From Proto-Slavic *i.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

i (Cyrillic spelling и)

  1. and
    Ivica i Marica se voleIvica and Marica love each other.
    i tako daljeand so on
  2. (i… i…) bothand
    ne možeš istovremeno i tužiti i suditi.you can't simultaneously both sue and judge
  3. also, too, as well
    i meni se sviđa vaš odabirI like your choice too
  4. even (usually preceded by čȁk)
    (čak) i ja sam pozvan na zabavu!even I have been invited to the party
  5. (ne sȁmonȅgo/vȅć i…) also, too
    on je ne samo darovit, nego i jako marljivhe is not only talented, but also very industrious
  6. so, so that (= te, pa)
    umorio sam se i nisam mogao više igrati košarkuI grew tired, so I couldn't play basketball anymore

Sicilian

edit

Etymology 1

edit

From Latin ī (the name of the letter I).

Pronunciation

edit

Noun

edit

i f

  1. The name of the Latin-script letter I/i.; i
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From the lenition of li, from the conflation of the apheresis of Latin illī and illae, both nominative plurals of ille.

Pronunciation

edit

Article

edit

i m pl or f pl

  1. (masculine and feminine plural definite article) the
    Synonym: li
Usage notes
edit
  • As for other Romance languages, such as Neapolitan or Portuguese, Sicilian definite articles have undergone a consonant lenition that has led to the phonetic fall of the initial l. The use of this illiquid variant has not yet made the use of liquid variants disappear, but today it is still the prevalent use in speech and writing.
  • In the case of the production of literary texts, such as singing or poetry, or of formal and institutional texts, resorting to "liquid articles" and "liquid articulated prepositions" confers greater euphony to the text, although it may sound a form of courtly recovery.
  • Illiquid definite articles can be phonetically absorbed by the following noun. I.e: l'arancini (liquid) and ârancini (illiquid).
Inflection
edit
Sicilian articles
Masculine singular definite article Feminine singular definite article Masculine and feminine plural definite article
Definite articles (liquid) lu la li
Definite articles (illiquid) u a i
Definite articles nu
(also: un, 'n)
na

Etymology 3

edit

From the lenition of li, from the conflation of the apheresis of Latin illī and illae, both nominative plurals of ille.

Alternative forms

edit
  • li (liquid form)

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i m pl or f pl

  1. (accusative) them
    Synonym: li
    I canusci?Do you know them?
  2. (accusative) it, this or that thing
    Synonym: li
    Quannu desi.When I gave them to you.
Usage notes
edit
  • This pronoun can blend in contracted forms with other particles, especially other personal pronominal particles.
Inflection
edit
Sicilian pronominal particles
Masculine singular pronominal particles Feminine singular pronominal particles Masculine and feminine plural pronominal particles
mi
ti
ci ci u ci a
ni
vi
ci ci u ci a

Silesian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈi/
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: i

Etymology 1

edit

The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Silesian language article on Wikipedia for more, and i for development of the glyph itself.

Letter

edit

i (lower case, upper case i)

  1. The eleventh letter of the Silesian alphabet, written in the Latin script.
See also
edit

Etymology 2

edit

Inherited from Old Polish i.

Conjunction

edit

i

  1. coordinating conjunction; and
    Synonym: a

Further reading

edit
  • i in silling.org

Silimo

edit

Noun

edit

i

  1. water

References

edit

Sirionó

edit

Noun

edit

i

  1. water

References

edit

Skolt Sami

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (upper case I)

  1. The sixteenth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Slovak

edit

Etymology

edit

From Proto-Slavic *i.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

i

  1. and
  2. as well as

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • i”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024

Slovene

edit
 
Slovene Wikipedia has an article on:
Wikipedia sl

Etymology 1

edit

From Gaj's Latin alphabet i, from Czech alphabet i, from Latin i, lower case variation of I from the Etruscan letter 𐌉 (i, i), from the Ancient Greek letter Ι (I, iota), derived from the Phoenician letter 𐤉 (y, yod), from the Egyptian hieroglyph 𓂝.

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The tenth letter of the Slovene alphabet, written in the Latin script.
  2. The fifteenth letter of the Slovene alphabet (Resian), written in the Latin script.
  3. The eleventh letter of the Slovene alphabet (Natisone Valley dialect), written in the Latin script.

Symbol

edit

i

  1. (SNPT) Phonetic transcription of sound [i].

Noun

edit

ī m inan

  1. The name of the Latin script letter I / i.
  2. (linguistics) The name of the phoneme /i/.
Inflection
edit
  • Overall more common
First masculine declension (soft o-stem, inanimate) , fixed accent, -j- infix
nom. sing. i
gen. sing. i-ja
singular dual plural
nominative
imenovȃlnik
i i-ja i-ji
genitive
rodȋlnik
i-ja i-jev i-jev
dative
dajȃlnik
i-ju, i-ji i-jema i-jem
accusative
tožȋlnik
i i-ja i-je
locative
mẹ̑stnik
i-ju, i-ji i-jih i-jih
instrumental
orọ̑dnik
i-jem i-jema i-ji
(vocative)
(ogȏvorni imenovȃlnik)
i i-ja i-ji
  • More common when with a definite adjective
Third masculine declension (no endings) , fixed accent
nom. sing. i
gen. sing. i
singular dual plural
nominative
imenovȃlnik
i i i
genitive
rodȋlnik
i i i
dative
dajȃlnik
i i i
accusative
tožȋlnik
i i i
locative
mẹ̑stnik
i i i
instrumental
orọ̑dnik
i i i
(vocative)
(ogȏvorni imenovȃlnik)
i i i
  • Dialectal, in common written language used till 19th century
First masculine declension (hard o-stem, inanimate) , -j- infix
nom. sing. i
gen. sing. i-ja
singular dual plural
nominative
imenovȃlnik
i i-ja i-ji
genitive
rodȋlnik
i-ja i-jov i-jov
dative
dajȃlnik
i-ju, i-ji i-joma i-jom
accusative
tožȋlnik
i i-ja i-je
locative
mẹ̑stnik
i-ju, i-ji i-jih i-jih
instrumental
orọ̑dnik
i-jom i-joma i-ji
(vocative)
(ogȏvorni imenovȃlnik)
i i-ja i-ji

Derived terms

edit

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Interjection

edit

i

  1. used to denote happiness after correct assumption
    Synonyms: a, aha, e, oho, olala
    I, pa si le lagal.
    Ha, you were lying after all.

Etymology 3

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Interjection

edit

i

  1. (archaic) used to denote unhappiness or unpleasant surprise
    Synonyms: ah, uh
  2. (archaic) used to denote that speaker is indifferent to the topic
    Synonyms: eh, e, o
    I ja, saj ti verjamem.
    Whatever, I believe you.

Etymology 4

edit

Derived from Proto-Slavic *i (and), itself from Proto-Indo-European *éy, an early locative singular determiner, formed from the root *h₁e-, *h₁o-. Cognates with Serbo-Croatian i, Macedonian и (i), Bulgarian и (i), Old Church Slavonic и (i), Czech i, Polish i, Kashubian ë, Slovak i, Belarusian і (i), Belarusian й (j), Carpathian Rusyn й (j), Ukrainian і (i), Ukrainian й (j), and Russian и (i).

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

i

  1. (obsolete) and
    Synonyms: in, ino, no, ter, pa
Usage notes
edit

Use of i as a conjunction in Slovene is obsolete and not well-known, so most nowadays speakers usually relate it with other Slavic languages rather than with old Slovene. Nowadays, its derivative, in is used, which is etymologically speaking a stressed variant, but has since lost the initial difference.

As opposed to in, i can be pronounced as stressed or unstressed form in all contexts (but if taken out of context, only the stressed version is allowed) whereas in is stressed only if taken out of context.

Derived terms
edit

Etymology 5

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Particle

edit

i

  1. (obsolete) also
    Synonyms: tudi, prav tako, ravno tako, isto, istotako, še, vključno

Further reading

edit

i”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Directly from Latin.

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The ninth letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script.
    Synonym: i latina

Noun

edit

i f (plural íes)

  1. name of the letter I

Derived terms

edit

Etymology 2

edit

See y.

Conjunction

edit

i

  1. Obsolete spelling of y.

Sranan Tongo

edit

Pronoun

edit

i

  1. Pronunciation spelling of yu.

Sumerian

edit

Romanization

edit

i

  1. Romanization of 𒄿
  2. Romanization of 𒉌

Swabian

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i

  1. I

Coordinate terms

edit

Swedish

edit

Etymology 1

edit

From Old Swedish ī, from Old Norse í, from Proto-Germanic *in.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

i (verb particle)

  1. used to signify that an action is done with intensity
Derived terms
edit

Preposition

edit

i

  1. in; located inside
  2. in; specifies a place, a region or a country
    Kim bor i Stockholm, som ligger i Sverige.
    Kim lives in Stockholm which lies in Sweden.
  3. (about time) to; before a full hour or, if used in the phrase "fem i halv", a half-hour
    Antonym: (past) över
    Middag serveras mellan sex och kvart i åtta varje kväll.
    Dinner is served between six and quarter to eight every evening.
  4. (about time) for; duration
    Jag sover i flera timmar.
    I sleep for several hours.
  5. (in various constructions) last, previous
    i måndags
    last Monday
    i julas
    last Christmas
Usage notes
edit

In definition 5, (last, previous) the following noun gets a suffix -s (weekdays: i måndags) or -as (seasons: i höstas, certain holidays, e.g. jul, midsommar, påsk, pingst). Other holidays instead use förra, senaste, sista, e.g. förra nyåret.

Derived terms
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

from Proto-Germanic *ek.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i

  1. (pitemål) I

References

edit

Tagalog

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Spanish i. Each pronunciation has a different source:

  • Filipino alphabet pronunciation is influenced by English i.
  • Abakada alphabet pronunciation is influenced by Baybayin character (i).
  • Abecedario pronunciation is from Spanish i.

Pronunciation

edit
  • (Standard Tagalog)
    • IPA(key): /ˈʔaj/ [ˈʔaɪ̯] (letter name, Filipino alphabet)
    • IPA(key): /ˈʔi/ [ˈʔi] (letter name, Abakada alphabet, Abecedario)
      • Rhymes: -i
    • IPA(key): /ˈi/ [ˈi] (phoneme, stressed)
      • Rhymes: -i
    • IPA(key): /i/ [ɪ] (phoneme, unstressed)
      • Rhymes: -i
  • Syllabification: i

Letter

edit

i (lower case, upper case I, Baybayin spelling ᜀᜌ᜔)

  1. The ninth letter of the Tagalog alphabet (the Filipino alphabet), called ay and written in the Latin script.

Letter

edit

i (lower case, upper case I, Baybayin spelling )

  1. The eighth letter of the Tagalog alphabet (the Abakada alphabet), called i and written in the Latin script.
  2. (historical) The tenth letter of the Tagalog alphabet (the Abecedario), called i and written in the Latin script.
See also
edit

Noun

edit

i (Baybayin spelling )

  1. the name of the Latin-script letter I/i, in the Abakada alphabet
    Synonym: (in the Filipino alphabet) ay
  2. (historical) the name of the Latin-script letter I/i, in the Abecedario
    Synonym: (in the Filipino alphabet) ay
See also
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from English ee, the English name of the letter E/e.

Pronunciation

edit

Noun

edit

i (Baybayin spelling )

  1. the name of the Latin-script letter E/e, in the Filipino alphabet
    Synonym: (in the Abakada alphabet and Abecedario) e
See also
edit

Further reading

edit
  • i”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Tahitian

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *i.

Preposition

edit

i

  1. at
  2. in

Talysh

edit

Etymology

edit

Cognate with Persian یک (yek).

Numeral

edit

i

  1. one

Tarifit

edit

Preposition

edit

i (Tifinagh spelling )

  1. to
    yewc-it i weɣyuř-nnes
    He gave it to his donkey.
  2. for

Tlingit

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i

  1. your (second-person singular possessive pronoun)

Tok Pisin

edit

Etymology

edit

Probably from English is

Particle

edit

i

  1. Separates the subject of a sentence from the predicate, used when the subject is a pronoun, or a noun

Tokelauan

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *i. Cognates include Hawaiian i and Samoan i.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

i

  1. in, on, at
    • 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau]‎[10], page 1:
      Ko te fakavae tenei e matea i nā nuku ma kafai ona tagata e faifaimea fakatahi, ma nonofo fakatahi i te filemu ma te fiafia.
      This foundation is recognised in the villages and if their people repetedly do things together, and they live together in peace and happiness.
  2. on, during
  3. with, by, using
  4. because of

References

edit
  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[11], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 26

Tongan

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *i.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

i

  1. in

Turkish

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit
The template Template:tr-letter does not use the parameter(s):
sort=i
Please see Module:checkparams for help with this warning.

i (lower case, upper case İ)

  1. The twelfth letter of the Turkish alphabet, called i and written in the Latin script.

See also

edit

Noun

edit

i

  1. The name of the Latin-script letter İ/i.

See also

edit

Turkmen

edit

Pronunciation

edit
  • (phoneme) IPA(key): /i/, /iː/

Letter

edit

i (upper case I)

  1. The tenth letter of the Turkmen alphabet, called i and written in the Latin script.

See also

edit

Vietnamese

edit

Etymology

edit

Borrowed from French i or Portuguese i.

Pronunciation

edit

Noun

edit

i

  1. The name of the Latin-script letter I/i.

Synonyms

edit

Volapük

edit

Adverb

edit

i

  1. also, too, as well
    • 1932, Arie de Jong, Leerboek der Wereldtaal, page 19:
      Cils äbinons-li i pö zäl et? Si! elogob us tumis.
      Were there children at that party as well? Yes, I've seen hundreds of them there.
    • 1937, “‚Johann Martin Schleyer’”, in Volapükagased pro Nedänapükans, page 34:
      Äbejäfom i poedavi, ed äpübom dü lunüp timapenädi: ‚Sionsharfe’.
      He also practiced poetry, and for a long time, he published the magazine "Sionsharfe".

Votic

edit

Etymology

edit

Borrowed from Russian и (i).

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

i

  1. and
    Synonym: ja

Particle

edit

i

  1. also, as well, too

See also

edit

References

edit
  • Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn

Walloon

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Vulgar Latin *illī, from Classical Latin ille.

Pronoun

edit

i

  1. he
edit

Etymology 2

edit

From Vulgar Latin illos, used in place of the missing third-person pronoun, from Latin illos, accusative plural of ille.

Pronoun

edit

i

  1. they
edit

Wano

edit

Noun

edit

i

  1. water

References

edit

Welsh

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Alternative forms

edit
  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ì
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): í
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): î
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity): ï

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The thirteenth letter of the Welsh alphabet, called i and written in the Latin script. It is preceded by h and followed by l.
Mutation
edit
  • i cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word iwrch (roe deer):
Mutated forms of iwrch
radical soft nasal h-prothesis
iwrch unchanged unchanged hiwrch

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Derived terms
edit
  • Digraph sequences: iw
See also
edit

Noun

edit

i f (plural ïau)

  1. The name of the Latin-script letter I/i.
Mutation
edit
Mutated forms of i
radical soft nasal h-prothesis
i unchanged unchanged hi

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Etymology 2

edit

From Proto-Brythonic *mi, from Proto-Celtic *mī.

Pronoun

edit

i

  1. I, me
See also
edit
  • fi (I, me)
  • mi (I, me)

Etymology 3

edit

From Middle Welsh y, from Old Welsh di (pronounced /ði/), from Proto-Celtic *dū, related to Breton da (to, for), Cornish dhe (to, for), Irish do (to, for).

Preposition

edit

i (triggers soft mutation)

  1. to, into (a place)
    Aethon nhw iʼr ysbyty.
    They went to the hospital.
  2. for (a recipient)
    Mae’r jem i Siân.
    The jewel is for Siân.
    Dw i’n prynu teiar newydd i’n car.
    I'm buying a new tyre for our car.
  3. that
    Maen nhw’n dweud iddi hi yfed gormod o gwrw.
    They say that she drank too much beer.
Usage notes
edit
  • I is often used to indicate direction "to" a place or "(in order) to" do an action in contrast to at, which indicates direction "to" a person.
    • Rwy'n mynd i'r feddygfa.I'm going to the surgery.
    • Rwy'n mynd i weld y meddyg.I'm going to see the surgery.
    • Rwy'n mynd at y meddyg.I'm going to the doctor.
See o for a similar distinction for "from".
  • The literary language distinguishes between unemphatic personal forms and personal forms with emphasis on the pronoun.
    • Rhaid inni fynd.We must go. (no particular emphasis)
    • Rhaid i ni fynd.We must go. (emphasis on we)
In less formal language, this distinction is not made in writing.
  • Rhaid i ni fynd.We must go. (no particular emphasis)
  • Used as a preterite tense form of ‘that’. The subject moves to the front of the subordinate clause, directly following i, and the verb changes back to its verbal noun form.

Inflection

edit
Derived terms
edit
See also
edit

West Makian

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

i

  1. (intransitive) to go
    nii i nopoliplease go and buy
  2. (intransitive) to leave
Conjugation
edit
Conjugation of i (action verb)
singular plural
inclusive exclusive
1st person tii mii ai
2nd person nii fii
3rd person inanimate ii dii
animate
imperative nii, i fii, i

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

i

  1. still
    te ne isasafo ithis tea is still hot

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

i

  1. makes a request or command more polite, please
    nii i nopoliplease go and buy
    nifi sesine iplease come up here

References

edit
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[12], Pacific linguistics

White Lachi

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

i

  1. water

References

edit
  • Weera Ostapirat, Proto-Kra, Linguistics of the Tibeto-Burman Area 23(1) (2000) (as ʔi) (see ASJP)
  1. ^ Tai-Kadai 100-wordlists, compiled by Ilya Peiros
  2. ^ Jerold A. Edmondson, kenneth J. Gregerson, Outlying Kam-Tai, in Mon-Khmer Studies 27
  3. ^ ABVD, citing Li Yunbing [李云兵], A Study of Lachi [拉基语硏究 / Laji yu yan jiu] (Beijing: 中央民族大学出版社 / Zhong yang min zu da xue chu ban she, 2000)
  4. ^ ABVD, citing Ryuichi Kosaka [小坂, 隆一], A descriptive study of the Lachi language: syntactic description, historical reconstruction and genetic relation (2000, PhD dissertation, Tokyo: Tokyo University of Foreign Studies)

Yele

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i

  1. A letter of the Yele alphabet.

Derived terms

edit
  • The digraph ii transcribes the long vowel /iː/
  • The digraph ꞉i transcribes the nasal vowel /ĩ/
  • The trigraph ꞉ii transcribes the long nasal vowel /ĩː/

See also

edit

Yola

edit

Preposition

edit

i [1]

  1. Alternative form of ing (in)
    • 1927, “ZONG OF TWI MAARKEET MOANS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 129, lines 15[2]:
      Maa bee haghed i more caar an angish than Ich."
      May be upset in more care and hardship than I."
    • 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, lines 11[2]:
      Or i a vaarin gees a shaar,
      Or of the fairing give us a share,

References

edit
  1. ^ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 47
  2. 2.0 2.1 Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland

Yoruba

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The tenth letter of the Yoruba alphabet, called í and written in the Latin script.

Noun

edit

í

  1. The name of the Latin-script letter I/i.

See also

edit

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Particle

edit

í

  1. Used to express the progressive tense in negative constructions.

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

i

  1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /i/)

Pronoun

edit

í

  1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /i/)

See also

edit

Yuqui

edit

Noun

edit

i

  1. water

References

edit
  • Perry N. Priest, A contribution to comparative studies in the Guaraní linguistic family, Language Sciences 9(1): 17-20, page 18 (1987)
  • L. Villafañe, Gramática Yuki. Lengua Tupí-Guaraní de Bolivia (Universidad Nacional de Tucumán, Ediciones del Rectorado, 2004), page 302

Etymology

edit

From Proto-Trans-New Guinea *inda.

Noun

edit

i

  1. tree

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Particle

edit

i

  1. yes

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Particle

edit

ì

  1. no

References

edit
  • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 62

Zulu

edit

Letter

edit

i (lower case, upper case I)

  1. The ninth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.

See also

edit
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy