le
Afar • Albanian • Aragonese • Bourguignon • Breton • Chinese • Cornish • Corsican • Dalmatian • Danish • Fala • Franco-Provençal • French • Friulian • Fula • Galician • Garifuna • Hungarian • Ido • Interlingua • Irish • Italian • Japanese • Ladino • Maltese • Mandarin • Mauritian Creole • Meriam • Middle French • Neapolitan • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old French • Old Polish • Phalura • Pnar • Romanian • Samoan • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Slovene • Southern Ndebele • Spanish • Swahili • Swedish • Tarantino • Turkish • Vietnamese • Welsh • Xhosa • Yoruba • Zou • Zulu
Page categories
English
editEtymology 1
editPronunciation
edit- IPA(key): (usual pronunciation, like French) /lə/; also (esp. US or online) /leɪ/, (rarely) /li/, (emulating Parisian French) /lø/
Audio (US): (file) - Rhymes: -e
Article
editle
- (informal, humorous) The.
- 1949, Michael Maltese, For Scent-imental Reasons, spoken by Penelope Pussycat:
- Le mew. Le purr.
- 1996 September 28, Game Freak, Pokémon Blue, Nintendo, level/area: S.S. Anne:
- Waiter: 'Bonjour! I am le waiter on this ship! [...] Ah! Le strong silent type!'
- 2012 October 1, Miranda Kenneally, Stealing Parker, Sourcebooks, Inc., →ISBN, page 63:
- That's when Waitress Seductress Extraordinaire comes back and gets our order. […] "We're sharing an order of à la Appalachia, he says, handing over the menus and turning his focus back to me. Le waitress stomps off. I ask, "Why are they called that?" "Because when they've got the fries stacked up they're higher than a mountain range." I groan and touch my stomach. "You're funny," he says, his eyes twinkling.
Usage notes
editMarks the speaker as pretending to be stereotypically French. For additional jocular effect, may be used where neither English nor French would place a definite article.
Related terms
editSee also
editEtymology 2
editFrom Old French lez.
Pronunciation
editPreposition
editle
- (obsolete) Next to, near (still used in some place names).
- Chester-le-Street is a town in County Durham near an old Roman road.
- Witton-le-Wear, Dalton-le-Dale, Hetton-le-Hole
Anagrams
editAfar
editPronunciation
editVerb
editlé
Conjugation
editConjugation of le (irregular) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st singular | 2nd singular | 3rd singular | 1st plural | 2nd plural | 3rd plural | ||||
m | f | ||||||||
present indicative I | V-affirmative | liyóh | litóh | léh | léh | linóh | litoonúh | loonúh | |
N-affirmative | liyó | litó | lé | lé | linó | litón | lón | ||
negative | máliyo, máyyu | málito, mántu | máli | máli | málino, mánnu | máliton | málon | ||
present indicative II | affirmative present indicative I + imperfective of én | ||||||||
past indicative I | lúk + perfective of én | ||||||||
past indicative II | lúk + perfective of sugé | ||||||||
present potential |
affirmative | liyóm takkéh | litóm takkéh | lém takkéh | lém takkéh | linóm takkéh | litoonúm takkéh | loonúm takkéh | |
past conditional |
affirmative | lúk + past conditional of sugé | |||||||
-h converb | -k converb | -in(n)uh converb | infinitive | ||||||
líh | lúk | línnuh | líyya |
Derived terms
editReferences
edit- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN, page 284
Albanian
editEtymology 1
editJussive particle le (“let”) corresponds with 2nd person/singular Aorist form of Albanian lë (“to let/leave (go/behind)”); le (“you let/left (go/behind)”). From Proto-Albanian *laide (“let”).[1] Identical to Baltic permissive and optative particles Latvian lai (“to let”), Lithuanian laĩ, Old Prussian -lai.[2][3][4][5]
Cognate to Albanian lihem (“to be left; allowed”) (Standard & Tosk), Gheg Albanian lêhem, lêna (passive forms of active lë).[6][7]
Verb
editle (aorist láshë, participle lënë)
- second-person singular aorist active indicative of lë
- second-person singular aorist passive indicative of lihem
Particle
editle (+)
- (jussive) let
- Jussive modal particle used before verbs. A gentle way to express orders, instructions or to ask for approval/permission. Jussive construction:
- 1. jussive particle → le (“let”)
- 2. + subjunctive particle → të (“it”)
- 3. + → subjunctive verb form (present, imperfect, perfect or past perfect). See also (*) for irregular verbs.
- Examples: third-person singular present active jussive of marr:
- third-person singular present passive jussive of merrem:
- third-person singular present active jussive of shkoj:
- third-person plural present active jussive of shkoj:
- third-person singular present active jussive of flas:
- third-person plural present active jussive of flas:
- (*) Irregular verb:
- Example: third-person singular present active jussive of jam:
- Jussive modal particle used before verbs. A gentle way to express orders, instructions or to ask for approval/permission. Jussive construction:
- (subjunctive) + që (“that”) → subjunctive: not only that; if only; would that
- Le që... ― Not only that...
- (Gheg, subjunctive) → mostly + se (“that”) instead of që (“id”): not only that; if only; would that
- Le se... ― Not only that...
See also
editReferences
edit- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “le”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 215
- ^ Camarda, Demetrio (1864) Saggio di grammatologia comparata sulla lingua albanese (in Italian), Livorno: Successore di Egisto Vignozzi, page 255
- ^ Gjergj Pekmezi (1908) Grammar of the Albanian language, transl., Grammatik der albanesischen Sprache (in German), Albanesicher Verein Dija (Albanian Association Dija), Wien - Austria, pages 76-77
- ^ Ernst Fraenkel (1962) Lithuanian Etymological Dictionary, transl., Litauisches etymologisches Wörterbuch (in German), C. Winter, page 329
- ^ Çabej, Eqrem (1976) “le”, in Studime Gjuhësore II, Studime Etimologjike në Fushë të Shqipes, Prishtinë: Rilindja, page 3120
- ^ Mann, Stuart E. (1977) An Albanian Historical Grammar[1], Hamburg: Helmut Buske Verlag, →ISBN, page 137
- ^ Stuart Edward Mann (1932) A Short Albanian Grammar with Vocabularies, and Selected Passages for Reading, D. Nutt (A.G. Berry), pages 34, 40
Further reading
edit- Oda Buchholz, Wilfried Fiedler, Gerda Uhlisch (2000) Langenscheidt Handwörterbuch Albanisch, Langenscheidt Verlag, →ISBN, page 273 (juss. particle ¹le / ²le (+ që) → subjunc. / verb ³le 2nd p./sg. aor. of lë)
- [7] jussive particle le (engl. let) • Fjalor Shqip (Albanian Dictionary)
- [8] conjugation active verb lë (e kryera e thjeshtë (engl. Aorist): 1st/sg) lashë; (2nd/sg) le; (3rd/sg) la; (1st/pl) lamë; (2nd/pl) latë; (3rd/pl) lanë) • Fjalor Shqip (Albanian Dictionary)
Etymology 2
editFrom Proto-Albanian *laida, an ostensibly o-grade thematic present from the root *leyd- (“to let go, release”).
Verb
editle needs inflection
- (dialectal) to give birth, bear
Related terms
editReferences
edit- Orel, Vladimir E. (1998) “lej”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 217
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 56: “nascere” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Aragonese
editEtymology
editPronoun
editle
- (to) him (indirect object)
Synonyms
editBourguignon
editAlternative forms
editEtymology
editArticle
editBreton
editNoun
editle ? (plural leou)
Chinese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editle
Cornish
editFrom Proto-Brythonic *lleɣ, from Proto-Celtic *legyom. Cognate to Welsh lle and Breton lec'h.
Noun
editle m (plural leow)
- place, location
- Pur vysi yw an le ma der an hav.
- This place is very busy through the summer.
- space, seat
- Eus le yn an park kerri na?
- Is there a space in that car park?
- Res yw dhywgh ragerghi le rag an kyttrin leel.
- You need to book a seat for the local bus.
Derived terms
editCorsican
editEtymology
editFrom Latin illae, feminine plural of ille (“that”), from Old Latin olle. Cognates include Italian le (“the, them”) and French les (“the, them”).
Article
editle
Pronoun
editle
References
editDalmatian
editEtymology
editFrom Latin illae, nominative feminine plural of ille.
Article
editle f pl
Related terms
editDanish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Norse lé (“scythe”), from Proto-Germanic *lewô, cognate with Norwegian ljå and Swedish lie.
Noun
editle c (singular definite leen, plural indefinite leer)
- scythe (farm tool)
Inflection
editEtymology 2
editFrom Old Norse hlæja, from Proto-Germanic *hlahjaną, cognate with English laugh and German lachen.
Verb
editle (imperative le, present ler, past lo, past participle leet or let)
- to laugh (show mirth by peculiar movement of the muscles of the face and emission of sounds)
Conjugation
editSee also
edit- le on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
- Le (flertydig) on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Fala
editEtymology
editPronoun
editle
Usage notes
edit- Takes the form -li when suffixed to an impersonal verb form.
See also
editnominative | dative | accusative | disjunctive | |||
---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | ei | me, -mi | mi | ||
plural | common | nos | musL nusLV nos, -nusM |
nos | ||
masculine | noshotrusM | noshotrusM | ||||
feminine | noshotrasM | noshotrasM | ||||
second person | singular | tú | te, -ti | ti | ||
plural | common | vos | vusLV vos, -vusM |
vos | ||
masculine | voshotrusM | voshotrusM | ||||
feminine | voshotrasM | voshotrasM | ||||
third person | singular | masculine | el | le, -li | uLV, oM | el |
feminine | ela | a | ela | |||
plural | masculine | elis | usLV, osM | elis | ||
feminine | elas | as | elas | |||
reflexive | — | se, -si | sí |
References
editFranco-Provençal
editDeterminer
editle (ORB, broad)
- Alternative form of lo
Pronoun
editle (ORB, broad)
- Alternative form of lo
References
editFrench
editEtymology
editFrom Middle French le, from Old French le, from Latin illum, by dropping il- and -m. Latin illum is the accusative singular of ille.[1]
Pronunciation
edit- IPA(key): /lə/
- (before a word starting with a vowel) IPA(key): /l‿/
Audio: (file)
- (Paris) IPA(key): /lø/
- (Louisiana) IPA(key): /l(ə)/
- Rhymes: -ə
Article
editle m (feminine la, masculine and feminine plural les, prevocalic masculine or feminine singular l’)
- the (definite article)
- Le lait du matin. ― The milk of the morning.
- Used before abstract nouns; not translated in English.
- L’amour est aveugle.
- Used before the names of most countries, many subnational regions, and other geographical names including names of lakes and streets; not translated into English in most cases.
- Je vais visiter le Canada l’année prochaine, surtout l’Ontario et le Québec.
- I will be visiting Canada next year, especially Ontario and Quebec.
- La place Rouge se trouve au cœur de Moscou.
- Red Square is located in the heart of Moscow.
- (before parts of the body) the; my, your, etc.
- Il s’est cassé la jambe. ― He has broken his leg.
- (before units) a, an, per
- cinquante kilomètres à l’heure ― fifty kilometres an hour
- trois dollars le morceau ― three dollars per piece
- (before dates) on
- Je suis née le 1er juillet 1967. ― I was born on July 1, 1967.
Usage notes
edit- le becomes l’ before a vowel or an unaspirated h.
- l’amour ― love
- l’endroit ― the place
- l’homme ― the man
- When the article le is preceded by the prepositions de or à, *de le or *à le is not used (except dialectally); instead, it is contracted into du or au, respectively. Likewise, *de les and *à les are replaced by des and aux (except dialectally). However, la may be preceded by de and à.
- Il a une cicatrice au visage. ― He has a scar on the face. / He has a scar on his face.
- *de le and *à le become de l' and à l' respectively in front of a vowel or an unaspirated h.
Pronoun
editle m (feminine la, masculine and feminine plural les)
- (direct object) him, it
- Où est Malik ? Je ne le vois pas.
- Where is Malik? I don't see him.
- Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture.
- My bag? I'm going to put it in the car.
- used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
- Je suis petit et lui, il l’est aussi. ― I am small and he is too (literally, “... and he is it too”)
Usage notes
edit- Unlike the definite article le, the pronouns le and les may be preceded by the prepositions de and à: Je cherchais à le voir. ― I was trying to see him.
Derived terms
editRelated terms
editNumber | Person | Gender | Nominative (subject) |
Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Locative (at) |
Genitive (of) |
Disjunctive (tonic) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | |
Second | — | tu | te, t’ | — | — | toi | ||
Third | Masculine | il | le, l’ | lui | y | en | lui | |
Feminine | elle | la, l’ | elle | |||||
Indeterminate | on1 | — | — | — | — | — | ||
Reflexive | — | se, s’4 | — | — | soi4 | |||
Plural | First | — | nous | nous | — | — | nous | |
Second | — | vous2 | vous2,3 | — | — | vous2 | ||
Third | Masculine | ils3 | les | leur | y | en | eux3 | |
Feminine | elles | elles |
- 1 Also used as the first person plural.
- 2 Also used as the polite singular form.
- 3 Also used when a group has both men and women.
- 4 Also used as third person plural reflexive.
References
edit- ^ Dauzat, Albert with Jean Dubois, Henri Mitterand (1964) “le, la, les”, in Nouveau dictionnaire étymologique (in French), Paris: Librairie Larousse
Further reading
edit- “le”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
editPronoun
editle (third person feminine direct object)
Related terms
editFula
editParticle
editle
References
edit- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
- Richard Smith, Urs Niggli, Dictionnaire fulfulde - anglais - français, Webonary.org, SIL International, 2016.
Galician
editVerb
editle
- inflection of ler:
Garifuna
editArticle
editle
- masculine definite article
- Mutu le ― The man
Antonyms
editHungarian
editPronunciation
editAdverb
editle (comparative lejjebb)
Usage notes
editThis term may also be part of the split form of a verb prefixed with le-, occurring when the main verb does not follow the prefix directly. It can be interpreted only with the related verb form, irrespective of its position in the sentence, e.g. meg tudták volna nézni (“they could have seen it”, from megnéz). For verbs with this prefix, see le-; for an overview, Appendix:Hungarian verbal prefixes.
Further reading
edit- le in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Anagrams
editIdo
editPronunciation
editEtymology 1
editArticle
editle (plural)
- the (used only when there is no other sign of plurality, for example with nominalized adjectives)
- Yen pomi, prenez le bona e lasez le mala.
- Here's apples, take the good ones and leave the bad ones.
See also
editEtymology 2
editNoun
editle (plural le-i)
- The name of the Latin script letter L/l.
See also
editInterlingua
editArticle
editle
Usage notes
editPronoun
editle m (plural les)
- him (direct object)
- Io le appella mi amico. ― I call him my friend.
Irish
editAlternative forms
edit- lé (superseded)
Etymology
editFrom a conflation of two Early Modern Irish prepositions:
- re (“to”), from Old Irish fri, from Proto-Celtic *writ- (compare Welsh wrth, prefix gwrth-), from Proto-Indo-European *wert- (“to turn”) (compare Latin versus (“against”)).
- le (“with”), from Old Irish la, from Proto-Celtic *let-, from Proto-Celtic *letos (“side”) (compare leath, Welsh lled).
Pronunciation
editPreposition
editle (plus dative, triggers h-prothesis, before the definite article leis)
- with
- le héadach ― with clothing
- used in conjunction with the copula particle is and a noun to indicate possession
- Is liomsa an hata.
- The hat is mine; the hat belongs to me.
- Is le Cáit an peann luaidhe.
- The pencil is Cáit’s; the pencil belongs to Cáit.
- (in conjunction with the copula particle is and an adjective) in the opinion of, in the consideration of
- Is beag liom an cheist.
- The issue is unimportant to me/in my opinion.
- to (indicating purpose; in this sense triggering eclipsis of vowel-initial verbal nouns)
- rud le n-ithe ― something to eat
- oiriúnach le n-ól ― fit to drink
- ró-the le n-ól ― too hot to drink
- Cé mhéad atá le n-íoc?
- How much does it cost?
- (literally, “How much is to pay?”)
- to (after a verb of speaking)
- in order to
Inflection
editPerson: | simple | emphatic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | liom | liomsa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | leat | leatsa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third | m | leis | leis-sean | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | léi | léise | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | first | linn | linne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | libh | libhse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third | leo | leosan |
Quotations
edit- Níl sé ina lá (Irish traditional song):
- Is é dúirt sí liom “ní bhfaighidh tú deor.
Buail an bóthar is gabh abhaile.”- And what she said to me was, “you won’t get a drop.
Hit the road and go home.”
- And what she said to me was, “you won’t get a drop.
Derived terms
editSee Category:Irish phrasal verbs formed with "le"
See also
editBasic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “le”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fri”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “la”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- “le”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin illae, which is the nominative plural feminine of ille.[1] Cognate with Sicilian li~i.
Article
editItalian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il lo/l' |
i gli |
feminine | la/l' | le |
le f pl (singular la)
Usage notes
edit- Contrary to la, le does not elide before words that begin with a vowel:
- le amiche ― (the female) friends
Pronoun
editle f pl (masculine li, singular la)
- (accusative) them (third-person plural feminine)
- Le ho viste. ― I saw them.
Usage notes
edit- Never elides.
- Becomes glie when followed by a third person direct object clitic (lo, la, li, le, or ne).
Alternative forms
edit- -le (enclitic)
See also
editNumber | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Combined | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
Etymology 2
editFrom Vulgar Latin *illae, a nonstandard form of Latin illī (dative singular of illa). The ae in illae is modelled under influence of the dative case for first-declension feminine nouns, e.g. Classical Latin puellae. Cognate with Sicilian ci.
Pronoun
editle f (plural gli)
- (dative) her, to her
- Synonym: (informal) gli
- Le ho detto che la amo. ― I told her that I love her.
- Le ho dato la lettera. ― I gave her the letter.
- (dative) you, to you (term of respect)
- Non le ho detto il mio nome. ― I didn't tell you my name.
- Le ho dato la lettera. ― I gave you the letter.
Usage notes
edit- In formal writing, when le is used as term of respect it is usually capitalised/capitalized as Le to avoid confusion with le (“her”).
- In informal contexts often replaced with gli, especially in spoken language.
- Becomes glie when followed by a third person direct object clitic (lo, la, li, le, or ne).
- Never elides.
Alternative forms
editSee also
editNumber | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Combined | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
References
editAnagrams
editJapanese
editRomanization
editle
Ladino
editEtymology
editInherited from Old Spanish le, from Latin illī, dative of ille.
Pronoun
editle m or f by sense (Hebrew spelling לי)[1]
References
editMaltese
editEtymology
editFrom Arabic لَا (lā). Cognate with Hebrew לא (lō).
Pronunciation
editAdverb
editle
Related terms
editSee also
editMandarin
editRomanization
edit- Hanyu Pinyin reading of 了
- Hanyu Pinyin reading of 餎 / 饹
le
- Nonstandard spelling of lē.
- Nonstandard spelling of lè.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mauritian Creole
editEtymology
editPronunciation
editArticle
editle
- (definite) the
Meriam
editEtymology
editFrom Rotuman.
Noun
editle
Middle French
editEtymology
editFrom Old French le, from Latin illum.
Article
editle m (feminine la, masculine and feminine plural les)
Descendants
edit- French: le
Neapolitan
editPronunciation
editPronoun
editle
- Alternative form of 'e
Coordinate terms
editNumber | Person | Nominative | Accusative | Dative | Reflexive | Possessive | Prepositional |
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first-person | io (i') | me | mìo, mìa, mieje, meje | me, méne | ||
second-person, familiar | tu | te | tùjo, tòja, tùoje, tòje | te, téne | |||
second-person, formal | vuje | ve | vuósto, vósta, vuóste, vóste | vuje | |||
third-person, masculine | ìsso | 'o, 'u (lo, lu) | 'i, 'e (li, le) | se | sùjo, sòja, sùoje, sòje | ìsso | |
third-person, feminine | éssa | 'a (la) | 'e (le) | éssa | |||
plural | first-person | nuje | ce | nuósto, nòsta, nuóste, nòste | nuje | ||
second-person, plural | vuje | ve | vuósto, vòsta, vuóste, vòste | vuje | |||
third-person, masculine | ìsse | 'i, 'e (li, le) | llòro | se | llòro (invariable) | llòro | |
third-person, feminine | llòro | 'e (le) |
Norwegian Bokmål
editEtymology 1
editAdjective
editle (indeclinable)
Noun
editle n
Etymology 2
editFrom Old Norse hlæja (“to laugh”), from Proto-Germanic *hlahjaną, from Proto-Indo-European *klek-, *kleg- (“to shout”).
Verb
editle (imperative le, present tense ler, passive -, simple past lo, past participle ledd, present participle leende)
- to laugh
References
edit- “le” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Norse hlæja (“to laugh”),[1] from Proto-Germanic *hlahjaną, from the Proto-Indo-European root *klel-, *kleg- (“to shout”). Akin to English laugh.
Alternative forms
editVerb
editle (present tense ler, past tense lo, supine ledd or lett, past participle ledd, present participle leande, imperative le)
- (intransitive) to laugh
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editFrom Old Norse hlé.[1] Akin to English lee.
Noun
editle n (definite singular leet, indefinite plural le, definite plural lea)
Adjective
editle (indeclinable)
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editle
- imperative of lea
References
editAnagrams
editOld French
editAlternative forms
edit- lo (9th century in The Sequence of Saint Eulalia and 10th century in La Vie de Saint Léger)
Etymology
editPronunciation
editArticle
editle
- the (masculine singular oblique definite article)
- (Picardy, Anglo-Norman) the (feminine singular definite article)
Usage notes
editWhen coming after en, the two words combine into el.
Inflection
editCase | masculine | feminine | |
---|---|---|---|
singular | subject | li | la, le 1 |
oblique | le 1 | la 1 | |
plural | subject | li | les |
oblique | les | les |
Pronoun
editle
- it (masculine singular object pronoun)
Descendants
editAnagrams
editOld Polish
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *le.
Pronunciation
editConjunction
editle
- but
- only
- 1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[13], [14], [15], volume XXII, page 235:
- Bo yako gymyenya wyeloscz a czczi tego swyata nabiczye cziny ludzi nadąte a pischne, tako potąpyenye a vbostwo, le skromne, czini vbogye duchem
- [Bo jako jimienia wielość a czci tego świata nabycie czyni ludzi nadęte a pyszne, tako potępienie a ubostwo, le skromne, czyni ubogie duchem]
- that is, namely
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[16], page 546:
- Gorze temv, lye duschy y czyalv ktorego..., yen nye zdradzyl
- [Gorze temu, le duszy i ciału [ktorego] [tego]..., jen mnie zdradził]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[17], page 599:
- Iesus... dluzey począl szye modlycz, lye przeto dluzey szye modly, yze blyzey ku smyerczy ydzye
- [Jesus... dłużej począł sie modlić, le przeto dłużej sie modli, iże bliżej ku śmierci idzie]
Related terms
editDescendants
edit- Middle Polish: le
References
edit- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “le”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Phalura
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editDeterminer
editle (demonstrative, Perso-Arabic spelling لےۡ)
- that, this (agr: dist fem / dist non-nom masc)
References
edit- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “le”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[18], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editDeterminer
editle (demonstrative, Perso-Arabic spelling لےۡ)
- those, these (agr: dist)
References
edit- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “le”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[19], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Etymology 3
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editPronoun
editle (demonstrative, Perso-Arabic spelling لےۡ)
- that one
- it
- she (dist fem nom)
References
edit- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “le”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[20], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Etymology 4
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editPronoun
editle (demonstrative, Perso-Arabic spelling لےۡ)
- those ones
- these ones
- they (dist nom)
References
editPnar
edit< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal : le Ordinal : wa le | ||
Etymology
editFrom Proto-Khasian *laːj. Cognate with Khasi lai. Compare Proto-Palaungic *ləʔɔːj (whence Blang [La Gang] lɔ́j) and Car Nicobarese lōe.
Pronunciation
editNumeral
editle
Romanian
editEtymology
editFrom Latin illīs, dative common plural of ille.
Pronunciation
editPronoun
editle m (unstressed dative form of ei)
- (indirect object, third-person masculine plural) to them (all-male or mixed group)
Pronoun
editle f (unstressed dative form of ele)
- (indirect object, third-person feminine plural) to them (all-female group)
Pronoun
editle m (unstressed accusative form of ele)
- (direct object, third-person feminine plural) them (all-female group)
Related terms
editSamoan
editArticle
editle
- the (the definite article)
Usage notes
editOnly in the singular. Sometimes used where the indefinite article would be used in English.
See also
editScottish Gaelic
editEtymology
editFrom Old Irish la. Cognates include Irish le and Manx lesh.
Pronunciation
editPreposition
editle (+ dative, no mutation, before the definite article leis)
- with
- by
- down
- Thuit e leis a' chreig. ― He fell down the rock.
- deòir a' ruith leis a h-aodann ― tears running down her face
Usage notes
edit- When referring to being with people, còmhla ri is preferred to le by many speakers.
Inflection
editSerbo-Croatian
editAdverb
editle (Cyrillic spelling ле)
- (archaic) only
- 1556, Hanibal Lucić, U vrime ko čisto:
- Nego se varteći dugo tuj zamani,
Goro, le htih reći, zbogome ostani.- (please add an English translation of this quotation)
Related terms
editSlovene
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editAdverb
editlȅ
Further reading
edit- “le”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Southern Ndebele
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
editle
- these; class 4 proximal demonstrative.
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
editle
- this; class 9 proximal demonstrative.
Spanish
editEtymology
editFrom Latin illī, dative of ille.
Pronunciation
editPronoun
editle m or f by sense
- to him, for him; dative of él
- Mi mamá va a escribirle una carta.
- My mom is going to write him a letter.
- to her, for her; dative of ella
- Le dio un beso a Ana.
- He gave Ana a kiss.
- to it, for it; dative of ello
- ¡Ponle esfuerzo!
- Put some effort into it!
- to you, for you (formal); dative of usted
- ¿A usted le gustan los caballos?
- Do you like horses?
- (leísmo, dialectal) you (formal); accusative of usted
- (leísmo, dialectal) him; accusative of él
- Synonym: lo
- Él es mi amigo, le conozco desde pequeño.
- He is my friend, I know him since he was little.
- (leísmo, dialectal, proscribed except in impersonal sentences with "se") it; accusative of ello
- Synonym: (when proscribed) lo
- Se le conoce como la ciudad que nunca duerme. [non-proscribed]
- They know it as the City That Never Sleeps.
- ¿Te gusta mi auto? Le compré con mis ahorros. [proscribed]
- Do you like my car? I bought it with my savings.
- (leísmo, dialectal, proscribed except in impersonal sentences with "se") her; accusative of ella
- Synonym: (when proscribed) la
- Se le conoce como la Reina del Pop. [non-proscribed]
- They know her as the Queen of Pop.
- Ayer le vi cenando en un restaurante. [proscribed]
- Yesterday I saw her dining at a restaurant.
Usage notes
edit- Though le is usually the indirect object form of the direct object pronouns lo/la, it is often used in Spain as a direct object as well...e.g., yo le amo (“I love him”). This phenomenon is known as leísmo.
- Note that when a sentence contains a noun that is an indirect object, a redundant indirect object le (or its plural form les) is also required; for example yo le daré el libro a Jorge (literally “I will give him the book to Jorge”), where him/le corresponds to Jorge. This type of pronoun is obligatory. Both of the object pronouns le and les become se when followed by the direct object lo/la/los/las; hence, yo se lo daré (“I will give it to him/her/them”) rather than *yo le/les lo daré.
Pronoun
editle gender-neutral
- (gender-neutral, neologism) to them, for them (singular); dative of elle
- Le diré que te llame.
- I will tell them to call you.
See also
editnominative | dative | accusative | disjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | yo | me | mí1 | |||
plural | masculine2 | nosotros | nos | nosotros | |||
feminine | nosotras | nosotras | |||||
second person | singular | tuteo | tú | te | ti1 | ||
voseo | vos | vos | |||||
formal3 | usted | le, se4 | lo/la5 | usted | |||
plural | familiar6 | masculine2 | vosotros | os | vosotros | ||
feminine | vosotras | vosotras | |||||
formal/general3 | ustedes | les, se4 | los/las5 | ustedes | |||
third person | singular | masculine2 | él | le, se4 | lo | él | |
feminine | ella | la | ella | ||||
neuter | ello7 | lo | ello | ||||
plural | masculine2 | ellos | les, se4 | los | ellos | ||
feminine | ellas | las | ellas | ||||
reflexive | — | se | sí1 |
- Not used with con; conmigo, contigo, and consigo are used instead, respectively
- Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
- Treated as if it were third-person for purposes of conjugation and reflexivity
- If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g., Se lo dije instead of Le lo dije)
- Depending on the implicit gender of the object being referred to
- Used primarily in Spain
- Used only in rare circumstances
Further reading
edit- “le”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- “leísmo” in Diccionario panhispánico de dudas, segunda edición, Real Academia Española, 2023. →ISBN
Swahili
editPronunciation
editAdjective
edit-le (declinable)
- that (distal demonstrative adjective)
Inflection
editNoun class | singular | plural |
---|---|---|
m-wa class(I/II) | yule | wale |
m-mi class(III/IV) | ule | ile |
ji-ma class(V/VI) | lile | yale |
ki-vi class(VII/VIII) | kile | vile |
n class(IX/X) | ile | zile |
u class(XI) | ule | see n(X) or ma(VI) class |
pa class(XVI) | pale | |
ku class(XVII) | kule | |
mu class(XVIII) | mle |
See also
editSwedish
editEtymology
editFrom Old Swedish lēia, lea, from Old Norse hlæja (“to laugh”), from Proto-Germanic *hlahjaną.
Pronunciation
editVerb
editle (present ler, preterite log, supine lett, imperative le)
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | le | les | ||
Supine | lett | letts | ||
Imperative | le | — | ||
Imper. plural1 | len | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | ler | log | les | logs |
Ind. plural1 | le | logo | les | logos |
Subjunctive2 | le | loge | les | loges |
Participles | ||||
Present participle | leende | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
editRelated terms
editSee also
editReferences
editAnagrams
editTarantino
editAlternative forms
editArticle
editle m pl or f pl
Turkish
editNoun
editle
- The name of the Latin-script letter L/l.
See also
editVietnamese
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Vietic *k-lɛː (“bamboo”). Doublet of tre.
Noun
edit(classifier cây) le
Etymology 2
editNoun
editDerived terms
editEtymology 3
editVerb
editle
- (Central Vietnam, Southern Vietnam) Alternative form of lè (“to loll (tongue); to put out”)
Etymology 4
editAdverb
editle
Etymology 5
editConjunction
editle
Derived terms
editWelsh
editPronunciation
editNoun
editle
- Soft mutation of lle.
Adverb
editle
- (South Wales, colloquial) where
- Le ma'r tŷ bach?
- Where's the loo?
Synonyms
editMutation
editXhosa
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editPronoun
editlé
- these; class 4 proximal demonstrative.
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editPronoun
editlé
- this; class 9 proximal demonstrative.
Yoruba
editPronunciation
editEtymology 1
editVerb
editlè
- (auxiliary, defective) to be able, can, to be possible
- Ó lè gbọ́ Yorùbá. ― She can understand Yoruba.
Derived terms
editEtymology 2
editVerb
editle
- to be hard in texture, to be difficult
- Iṣẹ́ náà le bí ojú ẹja. ― The work is as hard as a fish's eye.
- (idiomatic) to be healthy, to be in good health
- Synonym: yá
- ṣe ará le o? ― Are you in good health?
Synonyms
editYoruba Varieties and Languages - le (“to be difficult, hard”) | |||||
---|---|---|---|---|---|
view map; edit data | |||||
Language Family | Variety Group | Variety/Language | Subdialect | Location | Words |
Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Eastern Àkókó | Ọ̀bà | Ọ̀bà Àkókó | ni, le |
Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú Òde | ni | ||
Rẹ́mọ | Ẹ̀pẹ́ | ni | |||
Ìkòròdú | ni | ||||
Ṣágámù | ni | ||||
Ìkálẹ̀ | Òkìtìpupa | ni, le | |||
Oǹdó | Oǹdó | ni | |||
Usẹn | Usẹn | le | |||
Ìtsẹkírì | Ìwẹrẹ | ni | |||
Olùkùmi | Ugbódù | ni | |||
Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | Èkìtì | Àdó Èkìtì | le |
Òdè Èkìtì | le | ||||
Ìfàkì Èkìtì | le | ||||
Àkúrẹ́ | Àkúrẹ́ | le | |||
Northwest Yoruba | Àwórì | Èbúté Mẹ́tà | le | ||
Èkó | Èkó | le | |||
Ìbàdàn | Ìbàdàn | le | |||
Ìbàràpá | Igbó Òrà | le | |||
Ìbọ̀lọ́ | Òṣogbo | le | |||
Ìlọrin | Ìlọrin | le | |||
Oǹkó | Ìtẹ̀síwájú LGA | le | |||
Ìwàjówà LGA | le | ||||
Kájọlà LGA | le | ||||
Ìsẹ́yìn LGA | le | ||||
Ṣakí West LGA | le | ||||
Atisbo LGA | le | ||||
Ọlọ́runṣògo LGA | le | ||||
Ọ̀yọ́ | Ọ̀yọ́ | le | |||
Standard Yorùbá | Nàìjíríà | le | |||
Bɛ̀nɛ̀ | le | ||||
Northeast Yoruba/Okun | Owé | Kabba | le | ||
Ede Languages/Southwest Yoruba | Ifɛ̀ | Akpáré | le | ||
Atakpamé | le | ||||
Est-Mono | le | ||||
Tchetti | le | ||||
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo. |
Derived terms
edit- eré-ìmárale (“exercise”)
- kára ó le (“A Yoruba greeting meaning, may you always be in good health!”)
- líle (“to be hard”)
Etymology 3
editVerb
editle
Derived terms
editEtymology 4
editVerb
editle
Derived terms
editEtymology 5
editVerb
editlé
- (transitive) to exceed in number
- to yield interest
Derived terms
editEtymology 6
editVerb
editlé
- (intransitive) to appear distinctly
Derived terms
editEtymology 7
editPreposition
editlé
Usage notes
editWhen a word is homophonous with the verb 'lé'; it always occurs in a non-V1 position.
Derived terms
editEtymology 8
editVerb
editlé
- (transitive) to pursue, to chase
- Wọ́n lé e nílèékulèé, òun náà sàsàákúsàá. ― They pursued him relentlessly, and he also ran relentlessly.
Derived terms
editEtymology 9
editVerb
editlé
- (transitive) to become swollen
Derived terms
editZou
editConjunction
editle
References
editZulu
editPronunciation
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
editle
- these; class 4 proximal demonstrative.
Inflection
editStem -lé | ||
---|---|---|
Full form | lé | |
Locative | kule | |
Full form | lé | |
Locative | kule | |
Copulative | yile | |
Possessive forms | ||
Modifier | Substantive | |
Class 1 | wale | owale |
Class 2 | bale | abale |
Class 3 | wale | owale |
Class 4 | yale | eyale |
Class 5 | lale | elale |
Class 6 | ale | awale |
Class 7 | sale | esale |
Class 8 | zale | ezale |
Class 9 | yale | eyale |
Class 10 | zale | ezale |
Class 11 | lwale | olwale |
Class 14 | bale | obale |
Class 15 | kwale | okwale |
Class 17 | kwale | okwale |
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
editle
- this; class 9 proximal demonstrative.
Inflection
editStem -lé | ||
---|---|---|
Full form | lé | |
Locative | kule | |
Full form | lé | |
Locative | kule | |
Copulative | yile | |
Possessive forms | ||
Modifier | Substantive | |
Class 1 | wale | owale |
Class 2 | bale | abale |
Class 3 | wale | owale |
Class 4 | yale | eyale |
Class 5 | lale | elale |
Class 6 | ale | awale |
Class 7 | sale | esale |
Class 8 | zale | ezale |
Class 9 | yale | eyale |
Class 10 | zale | ezale |
Class 11 | lwale | olwale |
Class 14 | bale | obale |
Class 15 | kwale | okwale |
Class 17 | kwale | okwale |
References
edit- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “le”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “le (2)”
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/e
- Rhymes:English/e/1 syllable
- English lemmas
- English articles
- English informal terms
- English humorous terms
- English terms with quotations
- English terms borrowed from Old French
- English terms derived from Old French
- English prepositions
- English terms with obsolete senses
- English terms with usage examples
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar verbs
- Afar transitive verbs
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian lemmas
- Albanian verbs
- Albanian prepositions
- Albanian terms with usage examples
- Gheg Albanian
- Albanian dialectal terms
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese pronouns
- Bourguignon terms inherited from Latin
- Bourguignon terms derived from Latin
- Bourguignon lemmas
- Bourguignon articles
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Mandarin terms borrowed from English
- Mandarin terms derived from English
- Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Chinese internet slang
- Cornish terms inherited from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Proto-Brythonic
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Cornish terms with usage examples
- Corsican terms inherited from Latin
- Corsican terms derived from Latin
- Corsican terms inherited from Old Latin
- Corsican terms derived from Old Latin
- Corsican lemmas
- Corsican articles
- Corsican archaic forms
- Corsican pronouns
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian articles
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish verbs
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala lemmas
- Fala pronouns
- Franco-Provençal alternative forms
- ORB, broad
- French terms derived from Middle French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/ə
- Rhymes:French/ə/1 syllable
- French lemmas
- French articles
- French terms with usage examples
- French non-lemma forms
- French pronoun forms
- French personal pronouns
- Friulian lemmas
- Friulian pronouns
- Fula lemmas
- Fula particles
- Pular
- Maasina Fulfulde
- Fula terms with usage examples
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Garifuna lemmas
- Garifuna articles
- Garifuna terms with usage examples
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/lɛ
- Rhymes:Hungarian/lɛ/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian adverbs
- Hungarian two-letter words
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido lemmas
- Ido articles
- Ido terms with usage examples
- Ido terms suffixed with -e (consonant)
- Ido nouns
- io:Latin letter names
- Interlingua lemmas
- Interlingua articles
- Interlingua pronouns
- Interlingua terms with usage examples
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish prepositions
- Irish prepositions governing the dative
- Irish terms with usage examples
- Irish terms with quotations
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/e
- Rhymes:Italian/e/1 syllable
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian articles
- Italian terms with usage examples
- Italian pronouns
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino pronouns
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese adverbs
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole articles
- Meriam terms derived from Rotuman
- Meriam lemmas
- Meriam nouns
- ulk:Human
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French articles
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Neapolitan/e
- Rhymes:Neapolitan/e/1 syllable
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan pronouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adjectives
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk strong verbs
- Norwegian Nynorsk class 6 strong verbs
- Norwegian Nynorsk intransitive verbs
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French articles
- Picard Old French
- Anglo-Norman
- Old French pronouns
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish conjunctions
- Old Polish terms with quotations
- Phalura terms with IPA pronunciation
- Phalura lemmas
- Phalura determiners
- Phalura pronouns
- Pnar terms inherited from Proto-Khasian
- Pnar terms derived from Proto-Khasian
- Pnar terms with IPA pronunciation
- Pnar lemmas
- Pnar numerals
- Pnar cardinal numbers
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/e
- Rhymes:Romanian/e/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian pronouns
- Romanian personal pronouns
- Samoan lemmas
- Samoan articles
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic prepositions governing the dative
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adverbs
- Serbo-Croatian terms with archaic senses
- Serbo-Croatian terms with quotations
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene adverbs
- Slovene terms with quotations
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele pronouns
- Southern Ndebele demonstrative pronouns
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/e
- Rhymes:Spanish/e/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish pronouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish dialectal terms
- Spanish proscribed terms
- Spanish gender-neutral terms
- Spanish neologisms
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili adjectives
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/eː
- Rhymes:Swedish/eː/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with obsolete senses
- Swedish strong verbs
- Swedish class 6 strong verbs
- Tarantino lemmas
- Tarantino articles
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Latin letter names
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese doublets
- Vietnamese nouns classified by cây
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns classified by con
- Vietnamese terms with obsolete senses
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese verbs
- Central Vietnamese
- Southern Vietnamese
- Vietnamese adverbs
- Vietnamese terms with rare senses
- Vietnamese conjunctions
- Vietnamese terms with archaic senses
- vi:Ducks
- vi:Oryzeae tribe grasses
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/eː
- Rhymes:Welsh/eː/1 syllable
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh soft-mutation forms
- Welsh lemmas
- Welsh adverbs
- Welsh terms with usage examples
- Xhosa terms with IPA pronunciation
- Xhosa lemmas
- Xhosa pronouns
- Xhosa demonstrative pronouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba auxiliary verbs
- Yoruba terms with usage examples
- Yoruba idioms
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba intransitive verbs
- Yoruba prepositions
- Zou lemmas
- Zou conjunctions
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu pronouns
- Zulu demonstrative pronouns
- Zulu pronouns with tone H