tahan
English
Etymology
Pronunciation
Verb
tahan (invariable)
- (colloquial, Malaysia, Singapore) To endure; to bear.
- 2017, Wong Kim Hoh, It Changed My Life: What Tan Swie Hian wants - a free mind, The Sunday Times:
- "Many local artists cannot tahan me," he says, using the Malay word for "tolerate". "If you live next to Picasso, can you tahan or not?"
- 2017, Zhangxin Zheng, Here’s why you shouldn’t be alarmed by pictures of “flooding” in Bishan-Ang Mo Kio Park, Mothership.sg
- The 3.2km meandering naturalised river at Bishan-Ang Mo Kio Park used to be a 2.7 km long straight concrete Kallang channel in the past, which would not otherwise have been able to tahan as much rainwater as it now does.
- 2017, 8 Things Malaysians Immediately Do When They Get a New Car... Which One Have You Done?, CILISOS (Current Issues Tambah Pedas)
- If you’re buying a new car, especially a better one than your previous, it’s gonna be able to tahan your need for speed. Step on the pedal only la, why so kancheong?
Derived terms
Anagrams
Estonian
Verb
tahan
Indonesian
Etymology
From Malay tahan, from Classical Malay تاهن (tahan), from Proto-Malayic *tahən, from Proto-Malayo-Polynesian *taqan (“to hold back, to keep in reserve”).
Pronunciation
Adjective
tahan
Hyponyms
Derived terms
Further reading
- “tahan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Malayic *tahən, from Proto-Malayo-Polynesian *taqan (“to hold back, to keep in reserve”).
Verb
tahan (Jawi spelling تاهن)
- to endure, to bear, to withstand, to resist
- tahan lapar ― to endure hunger
- tahan sakit ― to endure the pain
- to be lasting, to be persisting (in)
- to be sufficient (for a certain period)
- (of an object) to be firm, to be strong
- (of a disease) to improve, to be on the mend
Derived terms
Regular affixed derivations:
- bertahan (“to be holding fast to”) [stative / habitual] (beR-)
- dipertahankan (“to be persisted”) [causative passive + patient focus + causative benefactive] (peR- + di- + -kan)
- pertahan (“to be held back”) [causative passive] (peR-)
- pertahani (“to be controlled”) [causative passive + causative (locative) benefactive] (peR- + -i)
- pertahankan (“to be endured”) [causative passive + causative benefactive] (peR- + -kan)
- ketahanan (“defensiveness; durability”) [abstract / locative] (ke-an)
- memertahankan (“to maintain; to preserve”) [causative passive + agent focus + causative benefactive] (peR- + meN- + -kan)
- menahan (“to block; to hold back”) [agent focus] (meN-)
- menahani (“to block; to control”) [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- menahankan (“to make something durable”) [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- penahan (“defender”) [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- penahanan (“defending; controlling”) [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- pertahan (“defence”) [causative passive] (peR-)
- tahanan (“hindrance; obstacle”) [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- tahankan (“to cause something or someone to block”) [causative benefactive] (-kan)
- tertahan (“to be able to block”) [agentless action] (teR-)
- tertahani (“to be controllable”) [agentless action + causative (locative) benefactive] (teR- + -i)
- tertahan-tahan (“(already be) off and on; disjointed(ly)”) [reduplication + agentless action] (redup + teR-)
Descendants
Etymology 2
From Proto-Malayo-Polynesian *taqan, *taqən, from Proto-Austronesian *taqan (“to set a trap, to set a snare”).
Verb
tahan (Jawi spelling تاهن)
Derived terms
Etymology 3
Noun
tahan (Jawi spelling تاهن, plural tahan-tahan, informal 1st possessive tahanku, 2nd possessive tahanmu, 3rd possessive tahannya)
Further reading
- “tahan” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Tagalog
Etymology 1
Possibly borrowed from Malay tahan (“holding out against; resistance; restraint; to sustain”), from Proto-Malayo-Polynesian *taqan (“to hold back, to keep in reserve”).[1] Possible doublet of taan.
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- Syllabification: ta‧han
Noun
tahan or tahán (Baybayin spelling ᜆᜑᜈ᜔)
- stopping from crying
- (loosely) stopping; ceasing (of rain, running, etc.)
- temporary suspension (of work)
- Synonyms: pagkatigil, pagkapatigil, pagkahinto, pagkapahinto
Derived terms
Interjection
tahan or tahán (Baybayin spelling ᜆᜑᜈ᜔)
Adjective
tahán (Baybayin spelling ᜆᜑᜈ᜔)
- no longer crying (especially of a baby or child)
- not moving; resting; at rest
- not working; resting
- Synonyms: namamahinga, nagpapahinga
Etymology 2
From Proto-Malayo-Polynesian *tahan (“abode, place of residence”), from a metathesis of Proto-Austronesian *taNaS (“village; place of residence”).[2]
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtahan/ [ˈt̪aː.hɐn̪], /taˈhan/ [t̪ɐˈhan̪]
- Rhymes: -ahan, -an
- Syllabification: ta‧han
Noun
tahan or tahán (Baybayin spelling ᜆᜑᜈ᜔)
- residing; living (in a house, etc.)
- Synonyms: tira, pagtira, paninirahan
- temporary stay or sojourn
- Synonyms: tuloy, pagtuloy, panunulayan
- staying of water in a low place (as after rain)
- Synonym: pamamahay
Derived terms
References
Further reading
- “tahan”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tetum
Noun
tahan
- English terms borrowed from Malay
- English terms derived from Malay
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English verbs
- English colloquialisms
- Malaysian English
- Singapore English
- English terms with quotations
- Manglish
- Singlish
- Estonian non-lemma forms
- Estonian verb forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/han
- Rhymes:Indonesian/han/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/an
- Rhymes:Indonesian/an/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/n
- Rhymes:Indonesian/n/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/han
- Rhymes:Malay/an
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- Malay terms with usage examples
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay nouns
- ms:Navigation
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ahan
- Rhymes:Tagalog/ahan/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/an
- Rhymes:Tagalog/an/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog interjections
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog words derived through metathesis
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tetum lemmas
- Tetum nouns