山
|
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order (cursive) | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]山 (Kangxi radical 46, 山+0, 3 strokes, cangjie input 山 (U), four-corner 22770, composition ⿶凵丨)
- Kangxi radical #46, ⼭.
Derived characters
[edit]- Appendix:Chinese radical/山
- 仙, 𭂈, 𠮿, 圸, 奾, 𢇢, 𢌚, 㢫, 𢩳, 汕, 𤜬, 辿, 杣, 𣧈, 灿, 𬍑, 𦘹, 疝, 𥐢, 秈, 籼, 𮈁, 𦔺, 舢, 𬟴, 訕(讪), 䟖, 赸, 軕(𫐅), 𨥉, 𩖞, 𩲀, 𬺘, 䴮
- 邖, 㰞, 㼘, 亗, 𡚴, 𢌲, 汖, 𭺱, 𡶤, 𭇝, 𠰛, 𫂳, 𦏿, 耑, 𦣟, 炭, 訔, 豈, 𤈹, 輋, 𧶑, 仚, 冚, 𭓞, 𭗼, 𬜡, 旵, 氙, 𤕏, 𤣶, 𬑭, 𦒴, 宻, 密, 𦰷, 喦, 𩫺, 𩲈, 𦷤
- 閊, 𠘳, 𡆯, 𧗣, 幽, 豳, 豐
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 307, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 7869
- Dae Jaweon: page 604, character 23
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 759, character 11
- Unihan data for U+5C71
Chinese
[edit]simp. and trad. |
山 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠙸 𡶸 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 山 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – three mountain peaks. In the Oracle Bone Script, they were represented by triangles rather than vertical strokes. Compare 丘 (qiū), particularly earlier forms.
Etymology
[edit]Unclear – cognates not known outside Sino-Bai. Cognate with Central Bai svrt (“mountain”) < Proto-Bai *sro⁴.
Baxter and Sagart (2014) propose that it is derived from a root *ŋ(ˤ)rar (“slope, nearly vertical side”) that also derives 巘 (OC *ŋ(r)ar(ʔ), “hill”), 涯 (OC *ŋˤrar, “river bank”), 顏 (OC *C.ŋˤrar, “forehead”).
Starostin compares it with Kayan sʰôn (“mountain”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): san1
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): sǎn
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): shàn
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): сан (san, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): saan1
- (Dongguan, Jyutping++): seng1
- (Taishan, Wiktionary): san1
- (Yangjiang, Jyutping++): saan1
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): saan1
- Gan (Wiktionary): san1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): san1
- Northern Min (KCR): súing
- Eastern Min (BUC): săng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sua1 / suaⁿ1 / sang1
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): saan1
- Wu (Wugniu)
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): san1
- (Loudi, Wiktionary): sann1
- (Hengyang, Wiktionary): san1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄢ
- Tongyong Pinyin: shan
- Wade–Giles: shan1
- Yale: shān
- Gwoyeu Romatzyh: shan
- Palladius: шань (šanʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂän⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: san1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: san
- Sinological IPA (key): /san⁵⁵/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: sǎn
- Sinological IPA (key): /sã²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: shàn
- Nanjing Pinyin (numbered): shan1
- Sinological IPA (key): /ʂã³¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: сан (san, I)
- Sinological IPA (key): /sæ̃²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saan1
- Yale: sāan
- Cantonese Pinyin: saan1
- Guangdong Romanization: san1
- Sinological IPA (key): /saːn⁵⁵/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: seng1
- Sinological IPA (key): /sɛŋ²¹³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: san1
- Sinological IPA (key): /san³³/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: saan1
- Sinological IPA (key): /ʃan³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: san1
- Sinological IPA (key): /san⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sân
- Hakka Romanization System: sanˊ
- Hagfa Pinyim: san1
- Sinological IPA: /san²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: sanˋ
- Sinological IPA: /san⁵³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: san1
- Sinological IPA (old-style): /sæ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: súing
- Sinological IPA (key): /suiŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: săng
- Sinological IPA (key): /saŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: sua1
- Sinological IPA (key): /ɬua⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: suaⁿ1
- Sinological IPA (key): /ɬũã⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sang1
- Sinological IPA (key): /ɬaŋ⁵³³/
- (Putian)
- sua/suaⁿ1 - vernacular;
- sang1 - literary.
- Southern Min
- soaⁿ - vernacular;
- san - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: suan1 / sang1
- Pe̍h-ōe-jī-like: suaⁿ / sang
- Sinological IPA (key): /sũã³³/, /saŋ³³/
- suan1 - vernacular;
- sang1 - literary.
- sua1 - vernacular;
- sang1 - literary.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: saan1
- Sinological IPA (key): /san⁵³/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai, Suzhou, Deqing)
- (Northern: Jiading, Songjiang, Chongming, Chuansha, Kunshan, Changzhou, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Xiaoshan, Ningbo, Zhoushan)
- Wugniu: 1sae
- MiniDict: sae平
- Sinological IPA (Jiading): /se⁵³/
- Sinological IPA (Songjiang): /sɛ⁵³/
- Sinological IPA (Chongming): /sæ⁵⁵/
- Sinological IPA (Chuansha): /sɛ⁵³/
- Sinological IPA (Kunshan): /sɛ⁵⁵/
- Sinological IPA (Changzhou): /sɛ⁵⁵/
- Sinological IPA (Jiaxing): /sɛ⁵³/
- Sinological IPA (Tongxiang): /sæ⁴⁴/
- Sinological IPA (Haining): /sɛ⁵⁵/
- Sinological IPA (Haiyan): /sɛ⁵¹/
- Sinological IPA (Xiaoshan): /sɛ̃⁴⁴/
- Sinological IPA (Ningbo): /sɛ⁵²/
- Sinological IPA (Zhoushan): /sɛ⁵³/
- (Northern: Yixing)
- (Northern: Jingjiang, Hangzhou, Shaoxing, Cixi)
- (Jinhua)
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: san1
- Sinological IPA (key): /san³³/
- (Loudi)
- Wiktionary: sann1
- Sinological IPA (key): /sã̠⁴⁴/
- (Hengyang)
- Wiktionary: san1
- Sinological IPA (key): /san⁴⁴⁵/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: srean
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s-ŋrar/
- (Zhengzhang): /*sreːn/
Definitions
[edit]山
- (countable) mountain; hill (Classifier: 座 m c; 粒 mn)
- 登山 ― dēngshān ― to climb a mountain
- hill-shaped object
- 冰山 ― bīngshān ― iceberg
- bundled straw in which silkworms spin cocoons
- gable
- (Cantonese, Liuzhou Mandarin, Pinghua) tomb; grave (Classifier: 個/个 c)
- a surname. Shan
Synonyms
[edit]See also
[edit]Compounds
[edit]- 一江山
- 七星山
- 丁甲山
- 上刀山
- 三危山 (Sānwēishān)
- 下山 (xiàshān)
- 上山 (shàngshān)
- 三山 (Sānshān)
- 三神山
- 不周山 (bùzhōushān)
- 不死山
- 不識泰山/不识泰山
- 丘山
- 中央山脈/中央山脉 (Zhōngyāng Shānmài)
- 中山 (Zhōngshān)
- 中山大學/中山大学
- 中山樵
- 中山狼
- 中山裝/中山装 (zhōngshānzhuāng)
- 中山陵 (Zhōngshānlíng)
- 中條山/中条山
- 中華山/中华山 (Zhōnghuáshān)
- 久仰山斗
- 九嶷山 (Jiǔyíshān)
- 九嶷山 (Jiǔyíshān)
- 九疑山 (Jiǔyíshān)
- 九華山/九华山 (Jiǔhuá Shān)
- 九龍山/九龙山 (Jiǔlóngshān)
- 乞力馬扎羅山/乞力马扎罗山
- 五山 (Wǔshān)
- 五峰山 (Wǔfēngshān)
- 五指山 (Wǔzhǐshān)
- 五臺山/五台山 (Wǔtái Shān)
- 五龍山/五龙山 (Wǔlóngshān)
- 京山 (Jīngshān)
- 人山人海 (rénshānrénhǎi)
- 人猿泰山
- 介山
- 仁者樂山/仁者乐山
- 令出如山
- 仙女山 (Xiānnǚshān)
- 他山之攻
- 他山之石
- 他山攻錯/他山攻错
- 仙山瓊閣/仙山琼阁 (xiānshānqiónggé)
- 伍山 (Wǔshān)
- 休火山 (xiūhuǒshān)
- 休眠火山 (xiūmián huǒshān)
- 伊闕山/伊阙山
- 佛山 (Fóshān)
- 依山傍水 (yīshānbàngshuǐ)
- 侏羅山脈/侏罗山脉
- 使蚊負山/使蚊负山
- 信南山
- 保山 (bǎoshān)
- 倒山傾海/倒山倾海
- 倒海移山
- 假山 (jiǎshān)
- 光山
- 入山 (rùshān)
- 入山證/入山证
- 八仙山
- 八公山 (Bāgōngshān)
- 八卦山 (Bāguàshān)
- 八大山人
- 八嶺山/八岭山 (Bālǐngshān)
- 冰山 (bīngshān)
- 冰山一角 (bīngshānyījiǎo)
- 𠙶山 (Ǒushān)
- 出山 (chūshān)
- 刀山
- 刀山劍林/刀山剑林
- 刀山劍樹/刀山剑树
- 刀山火海 (dāoshānhuǒhǎi)
- 剩水殘山/剩水残山 (shèng shuǐ cán shān)
- 劈山
- 劍山/剑山
- 劍樹刀山/剑树刀山
- 劍門山/剑门山
- 勢如山倒/势如山倒
- 勢如摧山/势如摧山
- 包山
- 北固山
- 北塔山 (Běitǎshān)
- 北山 (Běishān)
- 北山移文
- 北山羊 (běishānyáng)
- 北邙山 (Běimángshān)
- 千佛山
- 千山山脈/千山山脉
- 千山萬壑/千山万壑
- 千山萬水/千山万水 (qiānshānwànshuǐ)
- 半壁江山 (bànbìjiāngshān)
- 半壁河山 (bànbìhéshān)
- 半屏山 (Bànpíngshān)
- 半山腰 (bànshānyāo)
- 南山 (Nánshān)
- 南山並壽/南山并寿
- 南山可移
- 南山壽/南山寿
- 南山宗
- 南山有臺/南山有台
- 南山鐵案/南山铁案
- 南山隱豹/南山隐豹
- 南山霧豹/南山雾豹
- 南湖山莊/南湖山庄 (Nánhú Shānzhuāng)
- 博克達山/博克达山
- 博山香爐/博山香炉 (bóshān xiānglú)
- 厓山
- 厲山/厉山 (Lìshān)
- 台山 (Táishān)
- 古山 (Gǔshān)
- 名山 (míngshān)
- 名山事業/名山事业
- 名山勝境/名山胜境
- 名山大川
- 合歡山/合欢山 (Héhuānshān)
- 名落孫山/名落孙山 (míngluòsūnshān)
- 名重太山
- 君山
- 吳山/吴山 (Wúshān)
- 呂梁山/吕梁山
- 咆哮山莊/咆哮山庄
- 咫尺山河
- 員丘山/员丘山
- 唐努山
- 唐古喇山
- 唐古拉山 (Tánggǔlā Shān)
- 唐山 (Tángshān)
- 員山/员山 (Yuánshān)
- 商山四皓
- 單面山/单面山
- 噴火山/喷火山
- 四大名山
- 四山五岳
- 回山倒海
- 回龍山/回龙山 (Huílóngshān)
- 圓山/圆山 (Yuánshān)
- 團城山/团城山 (Tuánchéngshān)
- 團山寺/团山寺 (Tuánshānsì)
- 土山 (tǔshān)
- 地動山搖/地动山摇 (dìdòng shānyáo)
- 地崩山摧
- 地裂山崩
- 坐吃山崩
- 坐吃山空 (zuòchīshānkōng)
- 坐喫山崩/坐吃山崩
- 坐江山
- 垃圾山
- 城市山林
- 堆山塞海
- 執法如山/执法如山
- 堆積如山/堆积如山 (duījīrúshān)
- 堯山縣/尧山县
- 塗山/涂山 (Túshān)
- 墳山/坟山 (fénshān)
- 壽山/寿山
- 壽山石/寿山石
- 壽山福海/寿山福海
- 壽比南山/寿比南山 (shòubǐnánshān)
- 大別山脈/大别山脉
- 大圍山/大围山 (Dàwéishān)
- 大好河山 (dàhǎohéshān)
- 大尖山
- 大屯山
- 大山小山
- 大巴山 (Dàbā Shān)
- 大巴山脈/大巴山脉
- 大白山脈/大白山脉
- 大雪山 (Dàxuěshān)
- 大雪山脈/大雪山脉
- 大霸尖山
- 大黑山
- 天台山
- 天壽山/天寿山
- 天姥山
- 太山 (Tàishān)
- 天山 (Tiānshān)
- 太山鴻毛/太山鸿毛
- 太武山
- 太華山/太华山
- 太行山 (Tàiháng Shān)
- 奇山異水/奇山异水
- 奓山 (Zhāshān)
- 奕山
- 婁山/娄山
- 孤山 (gūshān)
- 孫山之外/孙山之外
- 孫山/孙山
- 安南山脈/安南山脉
- 安如泰山 (ānrútàishān)
- 安山岩 (ānshānyán)
- 安於泰山/安于泰山
- 安若泰山
- 完達山脈/完达山脉
- 官山 (Guānshān)
- 定軍山/定军山
- 家山
- 家山藥/家山药
- 寄生火山
- 富士山 (Fùshìshān)
- 寒山 (hánshān)
- 寒山子
- 寒山寺
- 寶山/宝山 (bǎoshān)
- 寶山空回/宝山空回 (bǎoshānkōnghuí)
- 寶蓋山/宝盖山
- 封山 (fēngshān)
- 封山育林
- 將軍山/将军山 (Jiāngjūnshān)
- 尋山問水/寻山问水
- 對青山/对青山 (Duìqīngshān)
- 小倉山/小仓山
- 小坦山 (Xiǎotǎnshān)
- 小山樂府/小山乐府
- 小山詞/小山词
- 小雪山
- 尖山 (Jiānshān)
- 屋山
- 屏山 (Píngshān)
- 屍山血海/尸山血海 (shīshānxuèhǎi)
- 屯子山 (Túnzishān)
- 屯山 (Túnshān)
- 山上 (Shānshàng)
- 山丘 (shānqiū)
- 山中宰相
- 山中白雲/山中白云
- 山丹 (shāndān)
- 山人 (shānrén)
- 山光水色
- 山公啟事/山公启事
- 山冰
- 山凹 (shān'āo)
- 山初 (Shānchū)
- 山勢/山势 (shānshì)
- 山區/山区 (shānqū)
- 山南海北
- 山友 (shānyǒu)
- 山口 (shānkǒu)
- 山向
- 山君 (shānjūn)
- 山呼
- 山和尚 (shānhéshàng)
- 山嘴 (shānzuǐ)
- 山國/山国 (shānguó)
- 山地 (shāndì)
- 山地同胞 (shāndì tóngbāo)
- 山地山胞
- 山地舞
- 山坡 (shānpō)
- 山坳 (shān'ào)
- 山坡地
- 山城 (shānchéng)
- 山塢/山坞 (shānwù)
- 山外
- 山妻 (shānqī)
- 山姆叔叔 (Shānmǔ shūshu)
- 山子 (shānzi)
- 山家
- 山寨 (shānzhài)
- 山居 (shānjū)
- 山岳 (shānyuè)
- 山岡/山冈 (shāngāng)
- 山峙淵渟/山峙渊渟
- 山峰 (shānfēng)
- 山崩 (shānbēng)
- 山崖 (shānyá)
- 山崩地坼
- 山崩地裂 (shānbēngdìliè)
- 山崩地陷
- 山崗/山岗 (shāngāng)
- 山崩鐘應/山崩钟应
- 山嵐/山岚 (shānlán)
- 山嶺/山岭 (shānlǐng)
- 山嶽/山岳 (shānyuè)
- 山巒/山峦 (shānluán)
- 山巔/山巅 (shāndiān)
- 山川 (shānchuān)
- 山底 (Shāndǐ)
- 山庭
- 山徑/山径 (shānjìng)
- 山房
- 山扁豆
- 山打根 (Shāndǎgēn)
- 山搖地動/山摇地动 (shānyáo dìdòng)
- 山斗 (shāndòu)
- 山旮旯子
- 山明水秀 (shānmíngshuǐxiù)
- 山普魯/山普鲁 (Shānpǔlǔ)
- 山暈/山晕
- 山有扶蘇/山有扶苏
- 山有樞/山有枢
- 山村 (shāncūn)
- 山林 (shānlín)
- 山東半島/山东半岛 (Shāndōng Bàndǎo)
- 山東大鼓/山东大鼓
- 山林屠販/山林屠贩
- 山東/山东 (Shāndōng)
- 山東快書/山东快书
- 山林文學/山林文学
- 山東梆子/山东梆子
- 山東琴書/山东琴书
- 山根 (shāngēn)
- 山桐子 (shāntóngzi)
- 山核桃
- 山梁 (shānliáng)
- 山棚
- 山棲谷飲/山栖谷饮
- 山楂 (shānzhā)
- 山楂糕 (shānzhāgāo)
- 山樓/山楼
- 山櫻桃/山樱桃
- 山歌 (shāngē)
- 山毛櫸/山毛榉 (shānmáojǔ)
- 山水 (shānshuǐ)
- 山水畫/山水画 (shānshuǐhuà)
- 山河 (shānhé)
- 山泉 (shānquán)
- 山泥傾瀉/山泥倾泻 (shānníqīngxiè)
- 山河襟帶/山河襟带
- 山洞 (shāndòng)
- 山洪 (shānhóng)
- 山海經/山海经 (Shānhǎijīng)
- 山海關/山海关 (Shānhǎiguān)
- 山清水秀 (shānqīngshuǐxiù)
- 山溪 (shānxī)
- 山溪坳 (Shānxī'ào)
- 山溝/山沟 (shāngōu)
- 山溜穿石
- 山澗/山涧 (shānjiàn)
- 山濤/山涛
- 山牆/山墙 (shānqiáng)
- 山牧季移 (shānmùjìyí)
- 山玉蘭/山玉兰 (shānyùlán)
- 山珍海味 (shānzhēnhǎiwèi)
- 山珍海錯/山珍海错 (shānzhēnhǎicuò)
- 山產/山产
- 山田燒墾/山田烧垦
- 山盟海誓 (shānménghǎishì)
- 山砠
- 山礄/山硚 (Shānqiáo)
- 山礬/山矾
- 山神 (shānshén)
- 山積/山积 (shānjī)
- 山窩/山窝 (shānwō)
- 山窮水盡/山穷水尽 (shānqióngshuǐjìn)
- 山簡醉酒/山简醉酒
- 山粉圓/山粉圆
- 山精木客
- 山系 (shānxì)
- 山線/山线
- 山羊 (shānyáng)
- 山群
- 山老鼠 (shānlǎoshǔ)
- 山肴野蔌
- 山胞 (shānbāo)
- 山脊 (shānjǐ)
- 山脈/山脉 (shānmài)
- 山腰 (shānyāo)
- 山腹 (shānfù)
- 山腳/山脚 (shānjiǎo)
- 山色
- 山芋 (shānyù)
- 山芙蓉
- 山茶 (shānchá)
- 山荊/山荆 (shānjīng)
- 山茱萸 (shānzhūyú)
- 山莊/山庄 (shānzhuāng)
- 山萆薢
- 山葡萄 (shānpútáo)
- 山藥/山药 (shānyao)
- 山藥蛋/山药蛋 (shānyaodàn)
- 山蘇/山苏
- 山蜂
- 山裡紅/山里红
- 山西 (Shānxī)
- 山西梆子 (shānxī bāngzi)
- 山西票號/山西票号
- 山西高原
- 山谷 (shāngǔ)
- 山豆根 (shāndòugēn)
- 山貓/山猫 (shānmāo)
- 山貨/山货 (shānhuò)
- 山賊/山贼 (shānzéi)
- 山躑躅/山踯躅
- 山轎/山轿
- 山道年 (shāndàonián)
- 山遙水遠/山遥水远
- 山重水複/山重水复 (shān chóng shuǐ fù)
- 山野 (shānyě)
- 山長/山长
- 山長水遠/山长水远 (shānchángshuǐyuǎn)
- 山門/山门 (shānmén)
- 山阿
- 山陵 (shānlíng)
- 山陵崩
- 山陰縣/山阴县
- 山陰道上/山阴道上
- 山陽笛/山阳笛
- 山隘 (shān'ài)
- 山險/山险 (shānxiǎn)
- 山雞/山鸡 (shānjī)
- 山雞舞鏡/山鸡舞镜 (shānjīwǔjìng)
- 山難/山难 (shānnàn)
- 山雨欲來/山雨欲来
- 山響/山响 (shānxiǎng)
- 山頂/山顶 (shāndǐng)
- 山頂洞人/山顶洞人
- 山頭/山头 (shāntóu)
- 山頹木壞/山颓木坏
- 山風/山风 (shānfēng)
- 山馬蝗/山马蝗
- 山高水低
- 山高水遠/山高水远
- 山高水長/山高水长
- 山高路陡
- 山鬥/山斗 (shāndòu)
- 山魈 (shānxiāo)
- 山魑
- 山鹽青/山盐青
- 山麓 (shānlù)
- 岐山 (Qíshān)
- 岳撼山崩 (yuèhàn-shānbēng)
- 峪山 (Yùshān)
- 峿山 (Wúshān)
- 峴山碑/岘山碑
- 峨嵋山 (Éméi Shān)
- 峻嶺崇山/峻岭崇山
- 崖山
- 崞山
- 崤山
- 崇山
- 崇山峻嶺/崇山峻岭 (chóngshānjùnlǐng)
- 崑山/昆山 (Kūnshān)
- 崑山片玉/昆山片玉
- 崑山玉/昆山玉
- 崑山腔/昆山腔 (kūnshānqiāng)
- 崆峒山 (Kōngtóngshān)
- 崑崙山/昆仑山 (Kūnlún Shān)
- 崑崙山脈/昆仑山脉
- 嵩山 (Sōng Shān)
- 嵩山三闕/嵩山三阙
- 嶧山刻石/峄山刻石
- 嶧山/峄山 (Yìshān)
- 嶧山/峄山 (Yìshān)
- 巫山 (Wūshān)
- 巫山之夢/巫山之梦
- 巫山之會/巫山之会
- 巫山洛浦
- 巫山雲雨/巫山云雨 (wūshān yúnyǔ)
- 巴山 (Bāshān)
- 巴山縣/巴山县
- 巴嶺山脈/巴岭山脉
- 巴陵山
- 帶厲山河/带厉山河
- 常山 (Chángshān)
- 常山蛇
- 常山蛇勢/常山蛇势
- 帶河厲山/带河厉山
- 帶礪山河/带砺山河
- 帶礪河山/带砺河山
- 平地山胞
- 平山冷燕
- 平山堂
- 庫勒山/库勒山
- 廬山/庐山 (Lúshān)
- 廬山面目/庐山面目
- 彭女山
- 彭門山/彭门山
- 徂徠山/徂徕山
- 徐家山 (Xújiāshān)
- 忠山 (Zhōngshān)
- 恆山/恒山 (Héng Shān)
- 恩山義海/恩山义海
- 恩重丘山
- 恩重如山
- 情重如山
- 愚公移山 (yúgōngyíshān)
- 愁山悶海/愁山闷海
- 憑山俯海/凭山俯海
- 應山/应山 (Yīngshān)
- 懸山/悬山
- 懷山襄陵/怀山襄陵
- 房山 (Fángshān)
- 扒山越嶺/扒山越岭
- 扒拉大山
- 打隔山炮
- 扛鼎拔山
- 投山竄海/投山窜海
- 拔地搖山/拔地摇山
- 拉山
- 拔山力
- 拔山志
- 拔山扛鼎
- 拔山曲
- 拔山舉鼎/拔山举鼎
- 拔山蓋世/拔山盖世
- 拔山超海
- 拉山頭/拉山头 (lā shāntóu)
- 拔樹撼山/拔树撼山
- 抱犢山/抱犊山
- 拄笏看山
- 披髮入山/披发入山
- 指山說磨/指山说磨
- 指山賣磨/指山卖磨
- 挨山塞海
- 挾山超海/挟山超海
- 掌上河山
- 推山
- 排山
- 排山倒峽/排山倒峡
- 排山倒海 (páishāndǎohǎi)
- 排山壓卵/排山压卵
- 推山移嶺/推山移岭
- 探陰山/探阴山
- 搖山振岳/摇山振岳
- 摧山攪海/摧山搅海
- 摘山煮海
- 撮合山
- 撼山拔樹/撼山拔树
- 攀山越嶺/攀山越岭
- 支遁買山/支遁买山
- 攻山
- 放山雞/放山鸡
- 放虎歸山/放虎归山 (fànghǔguīshān)
- 故山
- 敬亭山
- 文山 (Wénshān)
- 文山會海/文山会海
- 斗山 (Dǒushān)
- 斗重山齊/斗重山齐
- 方山
- 旗山 (Qíshān)
- 日已銜山/日已衔山
- 日落西山 (rìluòxīshān)
- 日薄西山 (rìbóxīshān)
- 春山 (chūnshān)
- 春山八字
- 春山如笑
- 映山紅/映山红 (yìngshānhóng)
- 景山 (Jǐngshān)
- 普陀山 (Pǔtuó Shān)
- 會稽山/会稽山
- 望山
- 朝山 (cháoshān)
- 木壞山頹/木坏山颓
- 杜山 (Dùshān)
- 李義山/李义山
- 松山 (Sōngshān)
- 枋山 (Fāngshān)
- 東山/东山 (Dōngshān)
- 東山之志/东山之志
- 東山再起/东山再起 (dōngshānzàiqǐ)
- 東山法門/东山法门
- 枋山鄉/枋山乡
- 東山高臥/东山高卧
- 杭愛山/杭爱山 (Háng'àishān)
- 柳山湖 (Liǔshānhú)
- 架鍋山/架锅山 (Jiàguōshān)
- 桂山 (Guìshān)
- 桐山 (Tóngshān)
- 桃花山 (Táohuāshān)
- 梯山
- 梨山 (Líshān)
- 梅山 (Méishān)
- 梁山 (Liángshān)
- 梁山伯
- 梁山泊
- 梯山航海 (tīshānhánghǎi)
- 梅山鄉/梅山乡
- 梁父山 (Liángfǔshān)
- 棧山航海/栈山航海
- 棋盤山/棋盘山 (Qípánshān)
- 楊山/杨山 (Yángshān)
- 樂山/乐山 (Lèshān)
- 樂山樂水/乐山乐水
- 橋山/桥山
- 橫山/横山 (héngshān)
- 檀香山 (Tánxiāng Shān)
- 武夷山 (Wǔyíshān)
- 武當山/武当山 (Wǔdāng Shān)
- 歷山/历山
- 歸山/归山
- 死火山 (sǐhuǒshān)
- 死重泰山
- 殘山剩水/残山剩水
- 氣吞山河/气吞山河
- 氣壓山河/气压山河
- 氣壯山河/气壮山河
- 氣壯河山/气壮河山
- 氣湧如山/气涌如山
- 氣蓋山河/气盖山河
- 水光山色
- 水盡山窮/水尽山穷
- 水碧山青
- 水秀山明
- 水秀山青
- 水窮山盡/水穷山尽
- 水綠山青/水绿山青
- 水聲山色/水声山色
- 水色山光
- 水送山迎
- 水遠山遙/水远山遥
- 水遠山長/水远山长
- 水郵山驛/水邮山驿
- 水闊山高/水阔山高
- 江山 (jiāngshān)
- 江山不老
- 江山之助
- 江山如故
- 江山如畫/江山如画
- 沂山
- 泰山 (Tàishān)
- 沼山 (Zhǎoshān)
- 河山 (héshān)
- 泰山之安
- 泰山其頹/泰山其颓
- 泰山刻石
- 泰山北斗 (tàishānběidǒu)
- 泰山可倚
- 泰山壓卵/泰山压卵
- 泰山壓頂/泰山压顶
- 泰山娘娘
- 河山帶礪/河山带砺
- 泰山梁木
- 泰山磐石
- 泰山若厲/泰山若厉
- 泰山鴻毛/泰山鸿毛
- 泥火山 (níhuǒshān)
- 洪山 (Hóngshān)
- 洪山嘴 (Hóngshānzuǐ)
- 流水高山
- 活火山 (huóhuǒshān)
- 海嘯山崩/海啸山崩
- 浮山 (Fúshān)
- 海岸山脈/海岸山脉
- 海底山
- 涉水登山
- 海沸山搖/海沸山摇
- 海沸山裂
- 涉海登山
- 海誓山盟 (hǎishìshānméng)
- 深山 (shēnshān)
- 淋山河
- 深山窮谷/深山穷谷 (shēnshānqiónggǔ)
- 淺間山/浅间山
- 涿鹿山
- 湖光山色 (húguāngshānsè)
- 游山玩水 (yóushānwánshuǐ)
- 湖山石
- 漫山 (mànshān)
- 漫山塞野 (mànshān sè yě)
- 滿山/满山
- 滿山滿野/满山满野
- 漫山越嶺/漫山越岭
- 漫山遍野 (mànshānbiànyě)
- 潛山隱市/潜山隐市
- 潑墨山水/泼墨山水
- 濯濯牛山
- 瀰山遍野/弥山遍野
- 火山 (huǒshān)
- 火山作用 (huǒshān zuòyòng)
- 火山口 (huǒshānkǒu)
- 火山孝子 (huǒshān xiàozǐ)
- 火山岩 (huǒshānyán)
- 火山湯海/火山汤海
- 火山爆發/火山爆发
- 火海刀山
- 火焰山 (Huǒyànshān)
- 炮山河 (Pàoshān Hé)
- 烏拉山/乌拉山
- 焉支山
- 焦山河 (Jiāoshānhé)
- 煤山
- 煉山/炼山
- 燕山 (Yānshān)
- 燈山/灯山
- 燙手山芋/烫手山芋 (tàngshǒu shānyù)
- 燕支山
- 燕然山
- 燕然山銘/燕然山铭
- 爬山 (páshān)
- 爬山虎 (páshānhǔ)
- 爬山調/爬山调
- 牛山 (Niúshān)
- 牛山下涕
- 牛山歎/牛山叹
- 牛山濯濯
- 狼居胥山
- 狼山 (Lángshān)
- 狼山雞/狼山鸡
- 獅子山/狮子山 (Shīzǐshān)
- 猿穴壞山/猿穴坏山
- 玉壘山/玉垒山
- 玉山 (Yùshān)
- 玉山傾倒/玉山倾倒
- 玉山傾頹/玉山倾颓
- 玉山將崩/玉山将崩
- 玉山崩
- 玉山頹/玉山颓
- 玉海金山
- 珠山 (Zhūshān)
- 珞珈山 (Luòjiāshān)
- 班都斯山
- 琅邪山
- 瑯琊山/琅琊山
- 環形山/环形山 (huánxíngshān)
- 登山 (dēngshān)
- 登山口
- 登山小魯/登山小鲁
- 登山屐
- 登山涉水
- 登山臨水/登山临水
- 登山越嶺/登山越岭
- 登山運動/登山运动
- 登山隊/登山队
- 登山驀嶺/登山蓦岭
- 白山 (Báishān)
- 白山黑水 (báishānhēishuǐ)
- 白嶽山/白岳山
- 白雲山/白云山 (Báiyúnshān)
- 白頭山/白头山 (Báitóushān)
- 百丈山
- 百二山河
- 百二關山/百二关山
- 百果山
- 皮山 (Píshān)
- 盤山/盘山 (pánshān)
- 盥耳山棲/盥耳山栖
- 眉似春山
- 眉山 (Méishān)
- 眉山秀
- 眉蹙春山
- 真武山 (Zhēnwǔshān)
- 眾喣漂山/众喣漂山
- 眾喣飄山/众喣飘山
- 瞭望山/了望山
- 知水仁山
- 石女山 (Shínǚshān)
- 石山 (Shíshān)
- 砍大山 (kǎndàshān)
- 破山劍/破山剑
- 破山寺
- 破墨山水
- 硬山
- 礪山帶河/砺山带河
- 礦山/矿山 (kuàngshān)
- 礪帶山河/砺带山河
- 祁山
- 祁連山/祁连山 (Qílián Shān)
- 神山 (shénshān)
- 祿山之爪/禄山之爪
- 福如山岳
- 福山 (Fúshān)
- 福齊南山/福齐南山
- 萬壽山/万寿山 (Wànshòushān)
- 萬水千山/万水千山 (wànshuǐqiānshān)
- 萬里江山/万里江山
- 禿山/秃山 (tūshān)
- 移山倒海 (yíshāndǎohǎi)
- 移山填海
- 稔山
- 稷山 (Jìshān, “Jishan”)
- 積土成山/积土成山
- 積案如山/积案如山
- 積甲山齊/积甲山齐
- 穩如泰山/稳如泰山 (wěnrútàishān)
- 空山 (kōngshān)
- 穿山甲 (chuānshānjiǎ)
- 窮山僻壤/穷山僻壤
- 窮山惡水/穷山恶水 (qióngshān'èshuǐ)
- 童山 (tóngshān)
- 童山濯濯
- 竹山 (Zhúshān)
- 筆山/笔山
- 筆架山/笔架山 (Bǐjiàshān)
- 箕山 (Jī Shān)
- 箕山之志
- 箕山之節/箕山之节
- 粵秀山/粤秀山
- 紅山文化/红山文化 (Hóngshān wénhuà)
- 紅山窯/红山窑 (Hóngshānyáo)
- 紅山/红山 (Hóngshān)
- 終南山/终南山 (Zhōngnán Shān)
- 累土至山
- 細葉山茶/细叶山茶
- 紫金山 (Zǐjīnshān)
- 綿山/绵山
- 綠水青山/绿水青山 (lǜshuǐqīngshān)
- 縱虎歸山/纵虎归山 (zònghǔguīshān)
- 罪惡如山/罪恶如山
- 罵山門/骂山门
- 羅山/罗山 (Luóshān)
- 羅浮山/罗浮山 (Luófúshān)
- 群山
- 義山/义山 (yìshān)
- 義山恩海/义山恩海
- 義海恩山/义海恩山
- 義重如山/义重如山
- 羽山
- 翠屏山
- 翠微山
- 翻山越嶺/翻山越岭 (fānshānyuèlǐng)
- 老君山 (Lǎojūnshān)
- 老山東/老山东
- 聚米為山/聚米为山
- 肉山
- 肉山脯林
- 肉山酒海
- 背山起樓/背山起楼
- 能高山
- 臨水登山/临水登山
- 自留山
- 興山/兴山 (Xīngshān)
- 舉鼎拔山/举鼎拔山
- 舊金山/旧金山 (Jiùjīnshān)
- 舟山 (Zhōushān)
- 舟山群島/舟山群岛 (Zhōushān Qúndǎo)
- 航海梯山
- 花果山
- 茅山 (Máo Shān)
- 英山 (Yīngshān)
- 茅山道士
- 茅山道法
- 荒山 (huāngshān)
- 草山
- 荊山之玉/荆山之玉
- 荊山/荆山 (Jīng Shān)
- 莊家山/庄家山 (Zhuāngjiāshān)
- 莫干山 (Mògān Shān)
- 華屋山丘/华屋山丘
- 華山/华山 (Huà Shān)
- 華山碑/华山碑
- 落孫山/落孙山
- 落山風/落山风
- 落磯山/落矶山
- 蓬山 (Péngshān)
- 蕺山
- 藏之名山
- 藏諸名山/藏诸名山
- 號令如山/号令如山
- 虞山
- 虞山派
- 蚊力負山/蚊力负山
- 螺山 (Luóshān)
- 血海屍山/血海尸山
- 衡山 (Héng Shān)
- 表裡山河/表里山河
- 被山帶河/被山带河
- 被髮入山/被发入山
- 褶曲山脈/褶曲山脉
- 襟山帶河/襟山带河
- 西山 (Xīshān)
- 西山日薄
- 西山日迫
- 西山餓夫/西山饿夫
- 西拉山地
- 覆海移山
- 觀音山/观音山
- 觸山之力/触山之力
- 言出如山
- 訪山人/访山人
- 訪山幫/访山帮
- 誓山盟海
- 誓海盟山
- 諒山之戰/谅山之战
- 諒山/谅山 (Liàngshān)
- 調虎離山/调虎离山 (diàohǔlíshān)
- 譚山/谭山 (Tánshān)
- 豐山/丰山 (Fēngshān)
- 象山 (Xiàngshān)
- 象山學派/象山学派
- 豫西山地
- 貝積如山/贝积如山
- 負山戴岳/负山戴岳
- 買山/买山
- 賀蘭山/贺兰山 (Hèlán Shān)
- 赤山 (Chìshān)
- 跋山涉川
- 跋山涉水 (báshānshèshuǐ)
- 跋涉山川
- 軍令如山/军令如山 (jūnlìngrúshān)
- 軍山/军山 (Jūnshān)
- 退如山移
- 通山 (Tōngshān)
- 造山運動/造山运动
- 逢山開路/逢山开路
- 逢山開道/逢山开道
- 逼上梁山 (bīshàngliángshān)
- 達山/达山 (Dáshān)
- 道山
- 道山學海/道山学海
- 遊山玩水/游山玩水 (yóushānwánshuǐ)
- 過山車/过山车 (guòshānchē)
- 過山/过山
- 過山龍/过山龙
- 達念山/达念山 (Dániànshān)
- 遠山眉/远山眉
- 遠山黛/远山黛
- 遠遁山林/远遁山林
- 遯跡山林/遯迹山林
- 還我河山/还我河山
- 邈若山河
- 邛崍山/邛崃山 (Qiónglái Shān)
- 邾嶧山/邾峄山 (Zhūyìshān)
- 醉打山門/醉打山门
- 重山 (chóngshān)
- 重於泰山/重于泰山 (zhòng yú Tàishān)
- 金山 (jīnshān)
- 金山寺
- 金牛山
- 金碧山水
- 銀山/银山 (yínshān)
- 銅山/铜山 (tóngshān)
- 銀空山/银空山
- 鋼山/钢山 (Gāngshān)
- 錫礦山/锡矿山
- 錦繡山河/锦绣山河 (jǐnxiùshānhé)
- 錦繡江山/锦绣江山 (jǐnxiùjiāngshān)
- 錦繡河山/锦绣河山 (jǐnxiùhéshān)
- 鍾山/钟山 (Zhōngshān)
- 鐵山/铁山 (Tiěshān)
- 鐵山/铁山 (Tiěshān)
- 鐵案如山/铁案如山
- 鐵證如山/铁证如山 (tiězhèngrúshān)
- 鑄山煮海/铸山煮海
- 鑿山破石/凿山破石
- 長白山/长白山 (Chángbáishān)
- 開山刀/开山刀 (kāishāndāo)
- 開山大師/开山大师
- 開山/开山 (kāishān)
- 開山斧/开山斧
- 開山機/开山机
- 開山祖師/开山祖师
- 開山老祖/开山老祖
- 開山門/开山门
- 開山鼻祖/开山鼻祖
- 開門見山/开门见山 (kāiménjiànshān)
- 關山/关山 (guānshān)
- 關山月/关山月
- 關山迢遞/关山迢递
- 阿山 (Āshān)
- 阿爾泰山/阿尔泰山 (Ā'ěrtài Shān)
- 阿爾金山/阿尔金山 (Ā'ěrjīn Shān)
- 阿蘇山/阿苏山
- 阿里山 (Ālǐshān)
- 陡山 (Dǒushān)
- 陘山/陉山
- 陰山背後/阴山背后
- 陰山/阴山 (Yīnshān)
- 隆中山
- 陽明山/阳明山
- 隔山
- 隔山打牛
- 隔山拘火
- 隴山/陇山 (Lǒngshān)
- 雁蕩山/雁荡山 (Yàndàngshān)
- 離堆山/离堆山
- 離山窵遠/离山窎远
- 雩山
- 雪山 (xuěshān)
- 雲山霧罩/云山雾罩
- 雲臺山/云台山
- 雲雨巫山/云雨巫山
- 雷山 (Léishān)
- 零落山丘
- 靈山/灵山 (Língshān)
- 靈山秀水/灵山秀水
- 靈隱山/灵隐山
- 靈鷲山/灵鹫山 (Língjiùshān)
- 青城山 (Qīngchéng Shān)
- 青山 (qīngshān)
- 青山一髮/青山一发
- 青山綠水/青山绿水 (qīngshānlǜshuǐ)
- 青綠山水/青绿山水 (qīnglǜ shānshuǐ)
- 靠山 (kàoshān)
- 靠山吃山
- 鞍山 (Ānshān)
- 韶山 (Sháoshān)
- 韶山沖/韶山冲 (Sháoshānchōng)
- 須彌山/须弥山 (Xūmí)
- 飛虎山/飞虎山
- 首陽山/首阳山
- 香山 (Xiāngshān)
- 香山居士
- 香山鄉/香山乡
- 馬山/马山 (Mǎshān)
- 馬放南山/马放南山 (mǎfàng nánshān)
- 馬鞍山/马鞍山 (Mǎ'ānshān)
- 馬鬃山/马鬃山 (Mǎzōngshān)
- 驪山老母/骊山老母
- 驪山/骊山 (Líshān)
- 高山 (gāoshān)
- 高山仰之
- 高山仰止 (gāoshānyǎngzhǐ)
- 高山安仰
- 高山峻嶺/高山峻岭
- 高山族 (Gāoshānzú)
- 高山景行
- 高山植物
- 高山流水 (gāoshānliúshuǐ)
- 高山病 (gāoshānbìng)
- 高山語/高山语
- 高山重嶂
- 高臥東山/高卧东山
- 魔山
- 鰲山/鳌山 (áoshān)
- 鳧山/凫山 (Fúshān)
- 鳳凰山/凤凰山 (Fènghuángshān)
- 鳳山/凤山 (Fèngshān)
- 鳴沙山/鸣沙山 (Míngshāshān)
- 鴻毛泰山/鸿毛泰山
- 鷲山/鹫山
- 鷲峰山脈/鹫峰山脉
- 麗山/丽山
- 麓山寺碑
- 麥積山/麦积山
- 麻姑山
- 黃山派/黄山派
- 黃山頭/黄山头 (Huángshāntóu)
- 黃山/黄山 (Huángshān)
- 黃柏山/黄柏山 (Huángbòshān)
- 黃竹山/黄竹山 (Huángzhúshān)
- 黃蘗山/黄蘗山
- 黑山 (Hēishān)
- 黑英山 (Hēiyīngshān)
- 鼇山/鳌山
- 鼇背負山/鼇背负山
- 鼓山 (Gǔshān)
- 龍山寺/龙山寺 (Lóngshānsì)
- 龍山文化/龙山文化 (Lóngshān Wénhuà)
- 龍山落帽/龙山落帽
- 龍山/龙山 (Lóngshān)
- 龍華山/龙华山 (Lónghuáshān)
- 龍虎山/龙虎山 (Lónghǔ Shān)
- 龍門山/龙门山
- 龕山/龛山
- 龜山/龟山 (Guīshān)
Descendants
[edit]References
[edit]- “山”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[5], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01100
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: せん (sen)
- Kan-on: さん (san, Jōyō)
- Kun: やま (yama, 山, Jōyō)
- Nanori: たか (taka)、たかし (takashi)、のぶ (nobu)
Compounds
[edit]- 山鶯 (san'ō)
- 山河 (sanka), 山河 (sanga)
- 山岳 (sangaku, “mountains”)
- 山号 (sangō)
- 山茶花 (sazanka)
- 山茱萸 (sanshuyu)
- 山神 (sanjin)
- 山水 (sansui, “landscape”)
- 山川 (sansen, “mountains and rivers”)
- 山草 (sansō)
- 山茶 (sancha, “tea made in the mountains”)
- 山頂 (sanchō, “mountaintop”)
- 山巓 山顚 (santen)
- 山道 (sandō)
- 山脈 (sanmyaku)
- 山門 (sanmon)
- 山路 (sanro, “mountain path”)
- 山麓 (sanroku)
- 山道 (sendō)
- 須弥山 (Shumisen), 須弥山 (Sumisen)
- 一山 (issan)
- 遠山 (enzan)
- 海山 (kaizan)
- 開山 (kaisan)
- 火山 (kazan, “volcano”)
- 金山 (kinzan)
- 険山, 嶮山 (kenzan)
- 鉱山 (kōzan)
- 高山 (kōzan)
- 深山 (shinzan)
- 青山 (seizan)
- 雪山 (sessan), 雪山 (setsuzan)
- 全山 (zenzan)
- 大山, 太山 (taizan)
- 大山 (Daisen)
- 銅山 (dōzan)
- 登山 (tozan, “mountain climbing, mountaineering”)
- 氷山 (hyōzan, “iceberg”)
- 風林火山 (fūrinkazan)
- 満山 (manzan)
- 遊山 (yusan)
- 山梔子 (kuchinashi)
- 山車 (dashi)
- 山茶 (tsubaki)
- 廃山 (haizan)
- 山毛欅 (buna)
- 本山 (honzan)
- 山羊 (yagi)
- 山桜桃 (yusuraume), 山桜桃 (yusura)
- 山葵 (wasabi, “wasabi”)
Etymology 1
[edit]
Kanji in this term |
---|
山 |
やま Grade: 1 |
kun'yomi |
From Old Japanese 山 (yama). First attested in the Kojiki of 712 CE.[1]
Reconstructed as deriving in turn from Proto-Japonic *yama (“mountain; forest”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a mountain (large mass of earth and rock) or (large) hill
- a mine (excavation usually consisting of small tunnels)
- Synonym: 鉱山 (kōzan)
- a heap, pile
- the top or high part of an object
- a climax, peak
- a chance, gamble
- a guess, speculation
- a crime, criminal case
- mountain climbing, mountaineering
- Synonym: 山登り (yamanobori)
- Short for 山鉾 (yamaboko): a festival float usually decorated with a 鉾 (hoko)
- (colloquial) Mount Hiei and/or Enryaku-ji
- Antonym: 寺 (tera)
- (mahjong) a wall, wall tile
- (informal) the △ symbol as used to mark what needs to be reviewed in study
Derived terms
[edit]- 山山, 山々 (yamayama)
- 山火事 (yama kaji)
- 山神 (yamagami)
- 山川 (yamakawa), 山川 (yamagawa)
- 山傷, 山疵 (yamakizu)
- 山草 (yamakusa)
- 山国 (yamaguni, “mountainous country”)
- 山越えて (yama koete, pillow word)
- 山代 (Yamashiro)
- 山城 (Yamashiro)
- 山千 (yamasen)
- 山眠る (yama nemuru)
- 山人 (yamabito, “mountain people”)
- 山吹 (yamabuki, “Japanese yellow rose”)
- 山伏 (yamabushi, “mountain hermit”)
- 山道 (yamamichi)
- 山持ち (yamamochi)
- 山本 (Yamamoto)
- 山粧う (yama yosōu)
- 山笑う (yama warau)
- 青山 (aoyama)
- 明山 (akiyama)
- 秋山 (akiyama)
- 後山, 跡山 (atoyama)
- 石山 (ishiyama)
- 妹背山 (imose yama)
- 妹山 (imoyama)
- 入らず山 (irazu yama)
- 岩山 (iwayama)
- 姨捨山, 姥捨山 (ubasute yama)
- 海千山千 (umisen yamasen)
- 海山 (umiyama)
- 裏山 (urayama)
- 大江山 (Ōe-yama)
- 大山 (ōyama, “big mountain”)
- 奥山 (okuyama)
- 小山 (Oyama)
- 折山, 折り山 (oriyama)
- 肩山 (katayama)
- 金山 (kanayama)
- 枯れ山 (kareyama)
- 黒山 (kuroyama, “black mountain”)
- 小山 (koyama, “small mountain”)
- 先山, 前山 (sakiyama)
- 里山 (satoyama, “satoyama”)
- 死出の山 (shide no yama)
- 芝山 (shibayama)
- 柴山 (shibayama)
- 島山 (shimayama)
- 地山 (jiyama)
- 新山 (shin'yama)
- 裾山 (susoyama)
- 砂山 (sunayama)
- 関の山 (seki no yama)
- 背山, 兄山 (seyama)
- 袖山 (sodeyama)
- 杣山 (somayama)
- 高山 (takayama)
- 出し山 (dashiyama)
- 立て山 (tateyama)
- 手向け山 (tamuke-yama)
- 築山 (tsukiyama)
- 剣の山 (tsuruginoyama)
- 遠山 (tōyama)
- 床山 (tokoyama)
- 留山 (tomeyama)
- 外山 (toyama)
- 夏山 (natsuyama)
- 新山 (Nīyama)
- ねじ山, 螺子山 (nejiyama)
- 野山 (noyama)
- 禿げ山 (hageyama)
- 裸山 (hadakayama)
- 端山 (hayama)
- 針の山 (hari no yama)
- 針山 (hariyama)
- 春山 (haruyama)
- 引山, 引き山 (hikiyama)
- 曳き山 (hikiyama)
- 一山 (hitoyama)
- 人山 (hitoyama)
- 冬山 (fuyuyama)
- 坊主山 (bōzu-yama)
- ぼた山 (botayama)
- 深山 (miyama)
- 焼け山 (yakeyama)
- 痩せ山 (yaseyama)
- 四方山 (yomoyama)
- 夕山 (yūyama)
- 雪山 (yukiyama)
- 黄泉 (yomi, “land of the dead, underworld”)
- やおい (yaoi)
Idioms
[edit]- 山が当たる (yama ga ataru)
- 山が見える (yama ga mieru)
- 山高く水長し (yama takaku mizu nagashi)
- 山高ければ谷深し (yama takakereba tani fukashi)
- 山なす (yama nasu)
- 山に千年海に千年 (yama ni sennen umi ni sennen)
- 山を当てる (yama o ateru)
- 山を掛ける (yama o kakeru)
- 山を越す (yama o kosu)
- 山を立てる (yama o tateru)
- 山を止める (yama o tomeru)
- 山をなす (yama o nasu)
- 山を張る (yama o haru)
- 山を踏む (yama o fumu)
- 塵も積もれば山となる (chiri mo tsumoreba yama to naru)
Proverbs
[edit]- 山高きが故に貴からず (yama takaki ga yue ni tattokarazu)
- 山と言えば川 (yama to ieba kawa)
- 山に躓かずして垤に躓く (yama ni tsumazukazu shite tetsu ni tsumazuku)
- 山を鋳、海を煮る (yama o i, umi o niru)
- 山を抜く (yama o nuku)
Prefix
[edit]Derived terms
[edit]Counter
[edit]- counter for number of stock rise and fall like a mountain (Can we verify(+) this sense?)
- counter for number of mountains, forests and/or mines
Derived terms
[edit]- 一山 (hitoyama)
Proper noun
[edit]- a surname
Etymology 2
[edit]
Kanji in this term |
---|
山 |
さん Grade: 1 |
kan'on |
From Middle Chinese 山 (MC srean).
Sometimes spelled with rendaku (連濁), as -zan.
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]Derived terms
[edit]Affix
[edit]Etymology 3
[edit]
Kanji in this term |
---|
山 |
むれ Grade: 1 |
irregular |
Alternative spelling |
---|
牟礼 |
From Old Japanese, itself apparently a borrowing from Old Korean.[2][4][5] See Korean 뫼 (moe) for more.
The phonetic man'yōgana spelling 牟礼 for mure appears first in the Kojiki of 720 CE, but instead for the stem of verb 群れる (mureru, “to group together”).[6] The first instance of this spelling for the mountain sense is in the Heian period, in different 日本書紀私記 (Nihon Shoki Shiki) versions, themselves recompilations of the Nihon Shoki.[4] This reading with this sense apparently arises from the traditional 訓読 (kundoku) of a particular section of the Nihon Shoki, where the written word 山 is read as mure with an apparent meaning of mountain or hill.[4][7]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (historical, Ancient Korea) mountain, hill
- Synonyms: (general term) 山 (yama, “mountain”), (general term) 丘 (oka, “hill”)
References
[edit]- ^ “山”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 4.2 “牟礼・山”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ “山”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][3] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- ^ “群”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][4] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN, entry online here
Kikai
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
[edit]山 (yama)
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 山 (MC srean). Recorded as Middle Korean 산 (san) (Yale: san) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
[edit]Compounds
[edit]- 강산 (江山, gangsan, “rivers and mountains”)
- 등산 (登山, deungsan, “mountain climbing, mountaineering”)
- 산달 (山獺, sandal, “raccoon dog”)
- 산림 (山林, sallim, “mountain forest”)
- 산맥 (山脈, sanmaek, “mountain range”)
- 산양 (山羊, sanyang, “goat”)
- 산주인 (山主人, sanju'in, “tiger”)
- 설산 (雪山, seolsan, “snow-capped mountain”)
- 요산요수 (樂山樂水, yosanyosu)
- 월월산산 (月月山山, worwolsansan)
- 화산 (火山, hwasan, “volcano”)
References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [6]
Kunigami
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yama, from Proto-Japonic *yama. Cognate with Okinawan 山 (yama), Japanese 山 (yama).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]山 (yamā)
References
[edit]- Nakasone, Seizen (仲宗根政善) (1983) 沖縄今帰仁方言辞典 [Okinawa Nakijin Dialect Dictionary], Tokyo (東京都): Kadokawa Shōten (角川商店), page 580
Miyako
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
[edit]山 (yama)
Northern Amami Ōshima
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
[edit]山 (yama)
Okinawan
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
[edit]山 (yama)
Okinoerabu
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
[edit]山 (yama)
Old Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Japonic *yama.
Noun
[edit]山 (yama) (kana やま)
- a mountain
- 711–712, Kojiki, poem 31:
- 伊能知能麻多祁牟比登波多多美許母弊具理能夜麻能久麻加志賀波袁宇受爾佐勢曾能古
- ino2ti no2 matake1mu pi1to2 pa tatami1ko2mo2 Pe1guri-no2-yama no2 kumakasi no2 pa wo uzu ni sase so2no2 ko1
- (please add an English translation of this quotation)
- a forested area of a mountain for harvesting, hunting, etc.
Descendants
[edit]- Japanese: 山 (yama)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Old Korean.[2][3]
Compare Middle Korean 묗 (mwoy), and the etymology at Korean 뫼 (moe).
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]山 (mure) (kana むれ)
- a hill or mountain
- 720, Nihon Shoki, Empress Jingū, entry 19: 49th year of the second month, spring:
- 唯千熊長彥與百濟王、至于百濟國、登辟支山盟之、復登古沙山、共居磐石上。
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
[edit]- No known Early Middle Japanese dictionaries attest the mure spelling phonetically, the earliest being found in the Mito-bon Hei Nihongi Shiki (1678).
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Paula Doe, Yakamochi Ōtomo (1982) A Warbler's Song in the Dusk: The Life and Work of Ōtomo Yakamochi (718-785), illustrated edition, University of California Press, →ISBN, page 106
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
Southern Amami Ōshima
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
[edit]山 (yama)
Tokunoshima
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
[edit]山 (yama)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]山: Hán Việt readings: sơn[1][2][3], san[3]
山: Nôm readings: sơn[1][2], san[2][4]
- chữ Hán form of sơn (“mountain”).
- chữ Hán form of Sơn (“a male given name”).
- 鄭公山 ― Trịnh Công Sơn
Compounds
[edit]- 山女 (sơn nữ)
- 山林 (sơn lâm)
- 山歌 (sơn ca)
- 山水 (sơn thủy/sơn thuỷ)
- 山河 (sơn hà)
- 山溪 (sơn khê)
- 山精 (Sơn Tinh)
- 山羊 (sơn dương)
- 山茶 (Sơn Trà)
- 山西 (Sơn Tây)
- 山餚海味 (sơn hào hải vị)
- 崑山 (Côn Sơn)
- 江山 (giang sơn)
- 泰山 (Thái Sơn)
- 深山窮谷 (thâm sơn cùng cốc)
- 火焰山 (hỏa diệm sơn/hoả diệm sơn)
- 藍山 (Lam Sơn)
- 西山 (Tây Sơn)
- 調虎離山 (điệu hổ li sơn)
- 諒山 (Lạng Sơn)
- 長山 (Trường Sơn)
References
[edit]Yaeyama
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
[edit]山 (yama)
Yonaguni
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
[edit]山 (dama)
Yoron
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *yama.
Noun
[edit]山 (yama)
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Southern Pinghua proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 山
- Chinese countable nouns
- Chinese nouns classified by 座
- Chinese nouns classified by 粒
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Liuzhou Mandarin
- Pinghua Chinese
- Chinese nouns classified by 個/个
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese first grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading せん
- Japanese kanji with kan'on reading さん
- Japanese kanji with kun reading やま
- Japanese kanji with nanori reading たか
- Japanese kanji with nanori reading たかし
- Japanese kanji with nanori reading のぶ
- Japanese terms spelled with 山 read as やま
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with audio pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 山
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese short forms
- Japanese colloquialisms
- ja:Mahjong
- Japanese informal terms
- Japanese prefixes
- Japanese counters
- Japanese proper nouns
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 山 read as さん
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with rendaku
- Japanese suffixes
- Japanese affixes
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms derived from Old Korean
- Japanese terms with historical senses
- ja:Geography
- Kikai kanji
- Kikai first grade kanji
- Kikai kyōiku kanji
- Kikai jōyō kanji
- Kikai terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Kikai terms derived from Proto-Ryukyuan
- Kikai lemmas
- Kikai nouns
- Kikai terms spelled with first grade kanji
- Kikai terms with 1 kanji
- Kikai terms spelled with 山
- Kikai single-kanji terms
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Kunigami kanji
- Kunigami first grade kanji
- Kunigami kyōiku kanji
- Kunigami jōyō kanji
- Kunigami terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Kunigami terms derived from Proto-Ryukyuan
- Kunigami terms inherited from Proto-Japonic
- Kunigami terms derived from Proto-Japonic
- Kunigami terms with IPA pronunciation
- Kunigami lemmas
- Kunigami nouns
- Kunigami terms spelled with first grade kanji
- Kunigami terms with 1 kanji
- Kunigami terms spelled with 山
- Kunigami single-kanji terms
- Miyako kanji
- Miyako first grade kanji
- Miyako kyōiku kanji
- Miyako jōyō kanji
- Miyako terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Miyako terms derived from Proto-Ryukyuan
- Miyako lemmas
- Miyako nouns
- Miyako terms spelled with first grade kanji
- Miyako terms with 1 kanji
- Miyako terms spelled with 山
- Miyako single-kanji terms
- Northern Amami Ōshima kanji
- Northern Amami Ōshima first grade kanji
- Northern Amami Ōshima kyōiku kanji
- Northern Amami Ōshima jōyō kanji
- Northern Amami Ōshima terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Northern Amami Ōshima terms derived from Proto-Ryukyuan
- Northern Amami Ōshima lemmas
- Northern Amami Ōshima nouns
- Northern Amami Ōshima terms spelled with first grade kanji
- Northern Amami Ōshima terms with 1 kanji
- Northern Amami Ōshima terms spelled with 山
- Northern Amami Ōshima single-kanji terms
- Okinawan kanji
- Okinawan first grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with kun reading やま
- Okinawan terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms derived from Proto-Ryukyuan
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with first grade kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 山
- Okinawan single-kanji terms
- Okinoerabu kanji
- Okinoerabu first grade kanji
- Okinoerabu kyōiku kanji
- Okinoerabu jōyō kanji
- Okinoerabu terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Okinoerabu terms derived from Proto-Ryukyuan
- Okinoerabu lemmas
- Okinoerabu nouns
- Okinoerabu terms spelled with first grade kanji
- Okinoerabu terms with 1 kanji
- Okinoerabu terms spelled with 山
- Okinoerabu single-kanji terms
- Old Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Old Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Old Japanese terms with quotations
- Old Japanese terms borrowed from Old Korean
- Old Japanese terms derived from Old Korean
- Southern Amami Ōshima kanji
- Southern Amami Ōshima first grade kanji
- Southern Amami Ōshima kyōiku kanji
- Southern Amami Ōshima jōyō kanji
- Southern Amami Ōshima terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Southern Amami Ōshima terms derived from Proto-Ryukyuan
- Southern Amami Ōshima lemmas
- Southern Amami Ōshima nouns
- Southern Amami Ōshima terms spelled with first grade kanji
- Southern Amami Ōshima terms with 1 kanji
- Southern Amami Ōshima terms spelled with 山
- Southern Amami Ōshima single-kanji terms
- Tokunoshima kanji
- Tokunoshima first grade kanji
- Tokunoshima kyōiku kanji
- Tokunoshima jōyō kanji
- Tokunoshima terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Tokunoshima terms derived from Proto-Ryukyuan
- Tokunoshima lemmas
- Tokunoshima nouns
- Tokunoshima terms spelled with first grade kanji
- Tokunoshima terms with 1 kanji
- Tokunoshima terms spelled with 山
- Tokunoshima single-kanji terms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Vietnamese given names
- Vietnamese male given names
- Vietnamese terms with usage examples
- Yaeyama kanji
- Yaeyama first grade kanji
- Yaeyama kyōiku kanji
- Yaeyama jōyō kanji
- Yaeyama terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Yaeyama terms derived from Proto-Ryukyuan
- Yaeyama lemmas
- Yaeyama nouns
- Yaeyama terms spelled with first grade kanji
- Yaeyama terms with 1 kanji
- Yaeyama terms spelled with 山
- Yaeyama single-kanji terms
- Yonaguni kanji
- Yonaguni first grade kanji
- Yonaguni kyōiku kanji
- Yonaguni jōyō kanji
- Yonaguni terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Yonaguni terms derived from Proto-Ryukyuan
- Yonaguni lemmas
- Yonaguni nouns
- Yonaguni terms spelled with first grade kanji
- Yonaguni terms with 1 kanji
- Yonaguni terms spelled with 山
- Yonaguni single-kanji terms
- Yoron kanji
- Yoron first grade kanji
- Yoron kyōiku kanji
- Yoron jōyō kanji
- Yoron terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Yoron terms derived from Proto-Ryukyuan
- Yoron lemmas
- Yoron nouns
- Yoron terms spelled with first grade kanji
- Yoron terms with 1 kanji
- Yoron terms spelled with 山
- Yoron single-kanji terms
- CJKV radicals