vas
Translingual
[edit]Symbol
[edit]vas
See also
[edit]English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin vās (“vessel”), from 1645–1655. Doublet of vase.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈvæs/, /ˈvæz/
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]vas (plural vasa)
- (anatomy) A vessel or duct transporting any bodily fluid, such as blood, lymph, chyle, or semen.
- (colloquial, specifically) The vas deferens.
- 1838, John Burns, The Principles of Surgery, Volume Second; Comprising the Surgical Anatomy of the Human Body, and Its Application to Injuries, and Operations, London: Longman, Orme, Brown, Green, & Longmans, page 421:
- The vesiculæ are bound down, or fixed, by the vesical fascia. They are about two inches long, and, at the broadest part, which is the middle, they are from five to seven-eighths of an inch broad. They are close by the outside of the vasa, and their extremities are two inches and a half distant, for they divaricate. At the gland they approach, but have the vasa deferentia interposed, so that they do not meet.
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Afrikaans
[edit]Etymology
[edit]From Dutch vast, from Middle Dutch vast, from Old Dutch fast, from Proto-Germanic *fastuz.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]vas (attributive vaste, comparative vaster, superlative vasste)
Aromanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin vāsum. Compare Daco-Romanian vas.
Noun
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Bintulu
[edit]Etymology
[edit]From Proto-North Sarawak [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *bəʀas, from Proto-Austronesian *bəʀas.
Noun
[edit]vas
- rice ((raw) seeds used as food)
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Catalan vas, from Latin vāsum, variant of vās.
Noun
[edit]vas m (plural vasos)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]vas
- second-person singular present indicative of anar
- (auxiliary, with infinitive) second-person singular present indicative of anar
Alternative forms
[edit]References
[edit]- “vas” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “vas”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “vas” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French vas, from Old French vas, vais, from Latin vadis.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]vas
- second-person singular present indicative of aller
- Où vas-tu ? ― Where are you going?
- (North America) first-person singular present indicative of aller
- J’vas voir jusqu’où la musique peut me m’ner. ― I'm going to see where music can take me.
Galician
[edit]Adjective
[edit]vas f pl
Verb
[edit]vas
Hungarian
[edit]Chemical element | |
---|---|
Fe | |
Previous: mangán (Mn) | |
Next: kobalt (Co) |
Etymology
[edit]From Proto-Uralic *waśke. Cognate with Finnish vaski.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vas (usually uncountable, plural vasak)
- iron (chemical element)
Declension
[edit]Inflection (stem in -a-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | vas | vasak |
accusative | vasat | vasakat |
dative | vasnak | vasaknak |
instrumental | vassal | vasakkal |
causal-final | vasért | vasakért |
translative | vassá | vasakká |
terminative | vasig | vasakig |
essive-formal | vasként | vasakként |
essive-modal | — | — |
inessive | vasban | vasakban |
superessive | vason | vasakon |
adessive | vasnál | vasaknál |
illative | vasba | vasakba |
sublative | vasra | vasakra |
allative | vashoz | vasakhoz |
elative | vasból | vasakból |
delative | vasról | vasakról |
ablative | vastól | vasaktól |
non-attributive possessive - singular |
vasé | vasaké |
non-attributive possessive - plural |
vaséi | vasakéi |
Possessive forms of vas | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | vasam | vasaim |
2nd person sing. | vasad | vasaid |
3rd person sing. | vasa | vasai |
1st person plural | vasunk | vasaink |
2nd person plural | vasatok | vasaitok |
3rd person plural | vasuk | vasaik |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- vas in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Anagrams
[edit]Indonesian
[edit]Etymology 1
[edit]From Dutch vaas, from Middle French vase (Modern French vase), from Latin vas (“vessel”). Doublet of pasu.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vas (plural)
- vase: An upright open container used mainly for displaying fresh, dried, or artificial flowers.
- Synonym: jambangan
Alternative forms
[edit]Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Latin vas (“vessel”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vas (plural)
- vas: a vessel or duct transporting any bodily fluid, such as blood, lymph, chyle, or semen.
Further reading
[edit]- “vas” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
[edit]Etymology 1
[edit]Classical collateral form of pre-Classical vāsum, from Proto-Italic *wāss, cognate with Umbrian vasus (“container”), but further origin uncertain, with no known cognates outside of Italic.[1]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /u̯aːs/, [u̯äːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /vas/, [väs]
Noun
[edit]vās n (genitive vāsis); third declension
- vessel, container, dish
- vase
- utensil, instrument
- (in the plural) equipment, apparatus
- (often in the Vulgate) weapon
Declension
[edit]In the singular this noun is third declension but in the plural it is second declension.
Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | vās | vāsa |
genitive | vāsis | vāsōrum |
dative | vāsī | vāsīs |
accusative | vās | vāsa |
ablative | vāse | vāsīs |
vocative | vās | vāsa |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]See also vāsum for more descendants.
- ⇒ Spanish: vasija (from a diminutive form)
- Borrowings
- → English: vas
- → Old French:
Unsorted borrowings
Etymology 2
[edit]From Proto-Italic *woss, from Proto-Indo-European *wedʰ- (“to bind, pledge”).[2]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /u̯as/, [u̯äs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /vas/, [väs]
Noun
[edit]vas m (genitive vadis); third declension
Declension
[edit]Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | vas | vadēs |
genitive | vadis | vadum |
dative | vadī | vadibus |
accusative | vadem | vadēs |
ablative | vade | vadibus |
vocative | vas | vadēs |
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ De Vaan, Michiel (2008) “vās, vāsis”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 655
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “vas, vadis”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 655
Further reading
[edit]- “vas”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “vas”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- vas in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “vas”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “vas”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Mauritian Creole
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]vas
References
[edit]- Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vas n (definite singular vaset, uncountable)
Synonyms
[edit]References
[edit]- “vas” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Norse ᚹᚨᛊ (was), from Proto-Germanic *was, first/third-person singular indicative past of *wesaną. Evolved to younger variant var. Compare vesa, es (vera, er).
Verb
[edit]vas
Piedmontese
[edit]Noun
[edit]vas m (plural vas)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Polabian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *vьsь.
Noun
[edit]vas n
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin vāsum (“vessel”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vas n (plural vase)
- vessel (including blood vessels), general term for receptacle or container (such as a bowl, basin, dish, bucket, etc.)
- watercraft
- cask
- dish (specific type of food)
- Acest vas a fost odată servit la masa regală.
- This dish was once served to the royal table.
- (in the plural) dishes (tableware to be washed)
- Am spălat deja vasele.
- I have already washed the dishes.
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | vas | vasul | vase | vasele | |
genitive-dative | vas | vasului | vase | vaselor | |
vocative | vasule | vaselor |
See also
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]vȃs (Cyrillic spelling ва̑с)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Inherited from Proto-Slavic *vьsь
Noun
[edit]vas f (Cyrillic spelling вас)
Further reading
[edit]- “vas”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
- “vas”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Seychellois Creole
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]vas
References
[edit]- Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français
Slovene
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Slavic *vьsь.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vȃs f
Inflection
[edit]Feminine, i-stem, long mixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | vás | ||
gen. sing. | vasí | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
vás | vasí | vasí |
genitive (rodȋlnik) |
vasí | vasí | vasí |
dative (dajȃlnik) |
vási | vaséma | vasém |
accusative (tožȋlnik) |
vás | vasí | vasí |
locative (mẹ̑stnik) |
vási | vaséh | vaséh |
instrumental (orọ̑dnik) |
vasjó | vaséma | vasmí |
Further reading
[edit]- “vas”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronoun
[edit]vàs
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]vas
- inflection of ir:
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vas c
Declension
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]- kruka (“pot”)
References
[edit]- vas in Svensk ordbok (SO)
- vas in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- vas in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Anatomy
- English colloquialisms
- English terms with quotations
- English three-letter words
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Germanic
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans adjectives
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian neuter nouns
- Bintulu terms inherited from Proto-North Sarawak
- Bintulu terms derived from Proto-North Sarawak
- Bintulu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bintulu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bintulu terms inherited from Proto-Austronesian
- Bintulu terms derived from Proto-Austronesian
- Bintulu lemmas
- Bintulu nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Catalan auxiliary verbs
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- French terms with usage examples
- North American French
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Galician verb forms
- hu:Chemical elements
- Hungarian terms inherited from Proto-Uralic
- Hungarian terms derived from Proto-Uralic
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɒʃ
- Rhymes:Hungarian/ɒʃ/1 syllable
- Hungarian uncountable nouns
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian three-letter words
- hu:Metals
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/as
- Rhymes:Indonesian/as/1 syllable
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian learned borrowings from Latin
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- la:Containers
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁es-
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂wes-
- Old Norse terms inherited from Proto-Norse
- Old Norse terms derived from Proto-Norse
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse verb forms
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese masculine nouns
- Polabian terms inherited from Proto-Slavic
- Polabian terms derived from Proto-Slavic
- Polabian lemmas
- Polabian nouns
- Polabian neuter nouns
- pox:Architecture
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/as
- Rhymes:Romanian/as/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms with usage examples
- ro:Containers
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian pronouns
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Chakavian Serbo-Croatian
- Kajkavian Serbo-Croatian
- Seychellois Creole terms derived from French
- Seychellois Creole lemmas
- Seychellois Creole nouns
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine i-stem nouns
- Slovene feminine i-stem nouns with long mixed accent
- Slovene non-lemma forms
- Slovene pronoun forms
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/as
- Rhymes:Spanish/as/1 syllable
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms borrowed from French
- Swedish terms derived from French
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples